Source: http://evere.irisnet.be/content/28-janvier-2016
Timestamp: 2018-10-20 13:39:58+00:00

Document:
28 janvier 2016 | Evere
Conseil communal du 28 janvier 2016
Gemeenteraad van 28 januari 2016
Georges Pollet, Président du Conseil communal/Voorzitter van de Gemeenteraad;
Pierre Muylle, Bourgmestre f.f./wnd. Burgemeester;
Ali Ince, Jeanine Joannes-Wouters, Eliane Lepoivre-Daels, Fatiha Saidi, Martine Raets, Dominique Clajot, Mohamed Ridouane Chahid, Echevin(e)s/Schepenen;
Guy Vanhengel, Marc Bondu, Ingrid Haelvoet, Alain Vander Elst, Pascal Freson, Rachid Chikhi, Pierre Goberecht, Karin Bouko, Belma Tek, Ingrid Parmentier, Véronique Mbombo Tshidimba, David Cordonnier, Jean-Philippe Mommart, Christian Beoziere, Hicham Talhi, Mohamed Kheddoumi, Fabienne Derome, Sabrina Cornu, Firyan Kaplan, Laurent Ali Chaftar, Martine Empain (à partir du point 3 / vanaf punt 3), Conseillers communaux/ Gemeenteraadsleden;
Dirk Borremans, Secrétaire communal/Gemeentesecretaris.
Joseph Corten, Echevin(e)/Schepen;
Rudi Vervoort, Philippe Trousson, Margriet Hubrechts, Conseillers communaux/ Gemeenteraadsleden.
Ouverture de la séance à 19:30
Opening van de zitting om 19:30
Séance publique - Openbare zitting
Secrétariat communal - Gemeentesecretariaat
28.01.2016/A/0001
Démission de Monsieur Philippe Trousson, en qualité de conseiller communal. Prise d'acte.
Le Conseil, réuni en séance publique,
Vu la lettre du 14 janvier 2016 de Monsieur Philippe Trousson, domicilié à 1140 Evere, rue Ed. Stuckens, 78, par laquelle il présente sa démission en tant que conseiller communal;
Vu l'article 7 de l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale;
Vu l’article 22 de la nouvelle loi communale;
De prendre acte de la lettre du 14 janvier 2016 de Monsieur Philippe Trousson, domicilié à 1140 Evere, rue Ed. Stuckens, 78, par laquelle il présente sa démission en tant que conseiller communal.
De reprendre cette délibération sur la liste des délibérations qui doit être transmise à l'autorité de tutelle.
29 votants : 29 votes positifs.
Ontslag van de Heer Philippe Trousson, in hoedanigheid van gemeenteraadslid. Akteneming.
De Raad, vergaderd in openbare zitting,
Gelet op de brief dd. 14 januari 2016 van de Heer Philippe Trousson, wonende te 1140 Evere, Ed. Stuckensstraat, 78, waarin hij zijn ontslag aanbiedt als gemeenteraadslid;
Gelet op artikel 7 van de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Gelet op artikel 22 van de Nieuwe Gemeentewet;
Akte te nemen van de brief dd. 14 januari 2016 van de Heer Philippe Trousson, wonende te 1140 Evere, Ed. Stuckensstraat, 78, waarin hij zijn ontslag aanbiedt als gemeenteraadslid.
Deze beraadslaging op te nemen op de lijst der beraadslagingen welke aan de toezichthoudende overheid dient te worden overgemaakt.
De Raad keurt het voorstel van beraadslaging goed.
29 stemmers : 29 positieve stemmen.
28.01.2016/A/0002
Vérification des pouvoirs. Prestation de serment et installation de Madame Martine Empain, 4ième suppléante de la liste 5, en qualité de conseillère communale, en remplacement de Monsieur Philippe Trousson, démissionnaire.
Considérant que Monsieur Philippe Trousson, a présenté sa démission en qualité de conseiller communal;
Considérant qu’il y a lieu de pourvoir à son remplacement;
Considérant que Madame Martine Empain, 4ième suppléante de la liste 5, à laquelle appartient le titulaire à remplacer, vient la première en ordre utile;
Vu le rapport sur l’éligibilité et l’absence d’incompatibilité concernant Madame Martine Empain;
Considérant que, jusqu’à ce jour Madame Martine Empain, n’a pas cessé de remplir les conditions d’éligibilité déterminées par l’article 65 de la loi électorale communale à savoir :
être électeur et conserver les conditions de l’électorat visées à l’article 1er par. 1er :
2° être âgé de dix-huit ans accomplis;
4° ne pas se trouver dans l’un des cas d’exclusion ou de suspension prévus par le Code électoral.
ou à l’article 1er bis, par. 1er :
Peuvent acquérir la qualité d’électeur pour la commune les ressortissants des autres Etats membres de l’Union européenne qui, hormis la nationalité, réunissent les autres conditions de l’électorat visées à l’article 1er, par. 1er, et qui ont manifesté, conformément au par. 2 du présent article, leur volonté d’exercer ce droit de vote en Belgique. Pour l’application de l’alinéa 1er, les ressortissants non belges de l’Union européenne qui font l’objet d’une mention dans les registres de population sont censés satisfaire à la condition visée au 3° de l’article 1er, par. 1er.
1° ceux qui sont privés du droit d’éligibilité par condamnation;
2° les ressortissants des autres Etats membres de l’Union européenne qui, par l’effet d’une décision individuelle en matière civile ou d’une décision pénale prononcée dans leur Etat d’origine, sont déchus du droit d’éligibilité en vertu du droit de cet Etat;
3° ceux qui, sans préjudice de l’application des dispositions prévues aux 1° et 2°, ont été condamnés, même avec sursis, du chef de l’une des infractions prévues aux art. 240, 241, 243 et 245 à 248 du Code pénal, commises dans l’exercice de fonctions communales, cette inéligibilité cessant douze ans après la condamnation;
4° ceux qui ont été condamnés pour des infractions visées par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par la racisme et la xénophobie ou sur la base de la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l’approbation du génocide commis par le régime national-socialiste allemand pendant la seconde guerre mondial;
5° ceux qui sans préjudice de l’application des dispositions prévues aux 1° et 2° sont ou ont été administrateurs d’une association condamnée même avec sursis, pour l’une des infractions prévues par la loi du 30 juillet 1981 ou la loi du 23 mars 1995.
Considérant qu’elle ne se trouve dans aucun des cas d’incompatibilité du chef de parenté ou de l’exercice de fonctions prévus aux articles 71, 73, 74 et 75 de la nouvelle loi communale;
Considérant, par conséquent, que rien ne s’oppose à ce que les pouvoirs de Madame Martine Empain, soient validés et à ce que cette conseillère suppléante soit admise à prêter le serment prescrit par l’article 80 de la nouvelle loi communale;
Les pouvoirs de Madame Martine Empain, née à Ixelles le 15 décembre 1952, domiciliée à 1140 Evere, rue Stroobants, 60 bte 53, en qualité de conseillère communale, sont validés.
Madame Martine Empain, est admise à prêter le serment prescrit.
Ce serment est prêté immédiatement en français par le nouveau conseiller en séance publique du conseil et entre les mains de M. le Bourgmestre ff dans les termes suivants :
« Je jure fidélité au Roi, obéissance à la Constitution et aux lois du Peuple belge ».
En conséquence Madame Martine Empain est déclarée installée dans ses fonctions de conseillère communale effective en remplacement de Monsieur Philippe Trousson, démissionnaire.
Elle est inscrite au tableau de préséance sous le n° 33, après Monsieur Laurent Ali Chaftar.
Nazicht van de geloofsbrieven. Eedaflegging en aanstelling van Mevrouw Martine Empain, 4de plaatsvervanger van de lijst nr 5, in hoedanigheid van gemeenteraadslid ter vervanging van de Heer Philippe Trousson, ontslagnemend.
Overwegende dat de Heer Philippe Trousson zijn ontslag heeft aangeboden als gemeenteraadslid;
Overwegende dat hij derhalve moet vervangen worden;
Overwegende dat Mevrouw Martine Empain, 4de plaatsvervanger van de lijst nr 5 waartoe de te vervangen titularis behoort als 1ste in aanmerking komt;
Gelet op het verslag betreffende de verkiesbaarheid en het ontbreken van onverenigbaarheden bij Mevrouw Martine Empain, voornoemd;
Overwegende dat Mevrouw Martine Empain, tot op heden ononderbroken heeft voldaan aan al de verkiesbaarheidsvereisten bepaald bij artikel 65 van de gemeentekieswet te weten :
kiezer zijn, en de in artikel 1 par. 1 bedoelde kiesbevoegdheidsvoorwaarden behouden:
2° de volle leeftijd van achttien jaar hebben bereikt;
3° in de bevolkingsregisters van de gemeente ingeschreven zijn;
4° zich niet bevinden in één van de gevallen van uitsluiting of schorsing bepaald bij het Kieswetboek.
of artikel 1bis par. 1 :
Kunnen de hoedanigheid van gemeenteraadskiezer verwerven, de onderdanen van de andere Lid-Staten van de Europese Unie die, behalve wat betreft de nationaliteit, voldoen aan de andere kiesbevoegdheidsvoorwaarden bedoeld in artikel 1, par. 1, en die, overeenkomstig par. 2 van dit artikel, hun wil te kennen hebben gegeven om dit stemrecht in België uit te oefenen. Voor de toepassing van het eerste lid worden de niet-Belgische onderdanen van de Europese Unie die in de bevolkingsregisters staan vermeld, geacht te voldoen aan de in 3° van artikel 1, par. 1 bedoelde voorwaarde.
zijn niet verkiesbaar :
1° zij die door veroordeling ontzet zijn uit het recht om gekozen te worden;
2° de onderdanen van de andere Lid-Staten van de Europese Unie die, ten gevolge van een individuele burgerrechtelijke of een strafrechtelijke beslissing in hun staat van herkomst ontheven zijn van het recht om gekozen te worden krachtens het recht van die Staat;
3° zij die, onverminderd de toepassing van de bepalingen vermeld in 1° en 2°, veroordeeld zijn, zelfs met uitstel, wegens één van de in de art. 240, 241, 243 en 245 tot 248 van het Strafwetboek omschreven misdrijven, gepleegd in de uitoefening van een gemeenteambt; deze onverkiesbaarheid eindigt twaalf jaar na deze veroordeling;
4° zij die veroordeeld zijn wegens overtredingen bedoeld in de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en xenofobie ingegeven daden of op grond van de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd;
5° zij die, onverminderd de toepassing van de bepalingen in het 1° en 2°, bestuurder zijn of geweest zijn van een vereniging die, zelfs met uitstel is veroordeeld voor een van de overtredingen bedoeld in de wet van 30 juli 1981 of de wet van 23 maart 1995.
Overwegende dat zij zich niet bevindt in één der gevallen van onverenigbaarheid wegens ambtsbekleding of verwantschap, voorzien door de artikelen 71, 73, 74 en 75 van de nieuwe gemeentewet;
Overwegende dat derhalve niets belet dat de geloofsbrieven van Mevrouw Martine Empain geldig verklaard worden en dat dit plaatsvervangend raadslid wordt toegelaten tot het afleggen van de eed, voorgeschreven in artikel 80 van de nieuwe gemeentewet;
De geloofsbrieven van Mevrouw Martine Empain, geboren te Elsene op 15 december 1952, wonende te 1140 Evere, Stroobantsstraat, 60 bus 53, gemeenteraadslid, worden geldig verklaard.
Mevrouw Martine Empain wordt toegelaten tot het afleggen van de voorgeschreven eed.
Het nieuwe raadslid legt deze eed onmiddellijk af in het Frans, in openbare zitting van de raad, in handen van dhr dd Burgemeester, en in volgende bewoordingen :
“Ik zweer getrouwheid aan de Koning, gehoorzaamheid aan de Grondwet en aan de wetten van het Belgische Volk”.
Derhalve is Mevrouw Martine Empain aangesteld als titelvoerend gemeenteraadslid ter vervanging van de Heer Philippe Trousson, ontslagnemend.
Zij zal op de ranglijst worden gebracht onder het nr 33 na de Heer Laurent Ali Chaftar.
Martine Empain entre en séance / treedt in zitting
28.01.2016/A/0003
Remplacement d'un membre du Conseil de l'action sociale.
Vu la lettre du 6 janvier 2016 de Monsieur Christian Beoziere par laquelle il présente sa démission en qualité de conseiller de CPAS;
Vu la délibération du Conseil de l'action sociale du 13 janvier 2016 tenant "Communication du Président du CPAS d'Evere - Démission de Monsieur Christian Beoziere en tant que Conseiller et en tant que Président du CPAS d'Evere".
Considérant que l'acte de présentation présentant la candidature de Monsieur Christian Beoziere comme candidat membre effectif prévoyait l'unique candidature comme candidate suppléante de Madame Renée De Vos;
Considérant que Madame Renée De Vos siège actuellement comme membre effective au Conseil de l'action sociale, et qu'il n'y a donc pas de suppléant en ordre utile pour le remplacement de Monsieur Christian Beoziere;
Vu l'article 17 de la loi du 8 juillet 1976 disposant que: "Lorsqu'un membre effectif cesse de faire partie du Conseil de l'action sociale avant l'expiration de son mandat et qu'il n'a pas ou plus de suppléants, tous les conseillers communaux encore en fonction qui avaient signé la présentation du membre à remplacer, peuvent présenter ensemble un candidat membre effectif et un ou plusieurs candidats suppléants. Dans ce cas, ces candidats sont proclamés élus, les candidats suppléants dans l'ordre de leur présentation";
Considérant que l'acte de présentation présentant la candidature comme candidat effectif de Monsieur Christian Beoziere a été présenté par lui-même, et qu'il dispose de ce fait de la possibilité de présenter un acte de présentation dans le cadre de son propre remplacement;
Vu l'acte de présentation du 15 janvier 2016 présenté par Monsieur Christian Beoziere et présentant la candidature de Madame Katrien Debeuckelaere comme candidat effectif et lui-même comme candidat suppléant dans le cadre de son propre remplacement;
Vu l'article 18 de la loi du 8 juillet 1976 prévoyant la transmission du dossier relatif à l'élection au Collège juridictionnel;
De prendre acte de la lettre du 6 janvier 2016 de Monsieur Christian Beoziere et de la délibération du Conseil de l'action sociale du 13 janvier 2016 tenant "Communication du Président du CPAS d'Evere - Démission de Monsieur Christian Beoziere en tant que Conseiller et en tant que Président du CPAS d'Evere".
De prendre acte de l'acte de présentation du 15 janvier 2016 présenté par Monsieur Christian Beoziere et présentant Madame Katrien Debeuckelaere comme candidat effectif et lui-même comme candidat suppléant dans le cadre de son propre remplacement.
De proclamer élue Madame Katrien Debeuckelaere comme candidate effective et Monsieur Christian Beoziere comme candidat suppléant dans le cadre du remplacement de ce dernier, en application de l'article 17 de la loi du 8 juillet 1976.
De reprendre cette délibération sur la liste des délibérations qui doit être transmise à la tutelle et de la faire parvenir au Collège juridictionnel.
30 votants : 30 votes positifs.
Vervanging van een lid van de Raad voor maatschappelijk welzijn.
Gelet op het schrijven van de heer Christan Beoziere van 6 januari 2016 houdende indiening van zijn ontslag als OCMW-raadslid;
Gelet op de beraadslaging van de Raad voor maatschappelijk welzijn van 13 januari 2016, houdende "Melding van de Voorzitter van het OCMW van Evere - Ontslag van de Heer Christian Beoziere als raadslid en als Voorzitter van het OCMW van Evere";
Overwegende dat de akte houdende voordracht van de heer Christian Beoziere als kandidaat werkend lid voorzag in de enige kandidatuur als kandidaat opvolger van Mevrouw Renée De Vos;
Overwegende dat Mevrouw Renée De Vos actueel zetelt in de Raad voor maatschappelijk welzijn als werkend lid en dat er bijgevolg geen opvolgers in aanmerking komen voor de vervanging van de heer Christian Beoziere;
Gelet op het artikel 17 van de Wet van 8 juli 1976 stellende "Wanneer een werkend lid voor het verstrijken van zijn mandaat ophoudt deel uit te maken van de Raad voor maatschappelijk welzijn en hij geen opvolger of opvolgers meer heeft, kunnen alle nog in functie zijnde gemeenteraadsleden die de voordracht van het te vervangen lid hadden ondertekend, gezamenlijk een kandidaat werkend lid en één of meer kandidaat-opvolgers voordragen. In dit geval zijn deze kandidaten gekozen verklaard, de kandidaat-opvolgers in de orde van hun voordracht";
Overwegende dat de akte van voordracht voorzienend in de voordracht als kandidaat werkend lid van de heer Christian Beoziere door de heer Christian Beoziere werd voorgedragen, en dat hij bijgevolg over de mogelijkheid beschikt om in een voordracht in het kader van zijn vervanging te voorzien;
Gelet op de akte van voordracht van 15 januari 2016 voorgedragen door de heer Christian Beoziere en voordragend Mevrouw Katrien Debeuckelaere als kandidaat werkend lid en hemzelf als kandidaat opvolger in het kader van zijn vervanging;
Gelet op het artikel 7 van de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende de organisatie van het administratief toezicht op de gemeenten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Gelet op het artikel 18 van de wet van 8 juli 1976 voorziend in de overmaking van het verkiezingsdossier aan het rechtscollege;
Akte te nemen van het schrijven van 6 januari 2016 van de heer Christian Beoziere en van de beraadslaging van de Raad voor maatschappelijk welzijn van 13 januari 2016 houdende "Melding van de Voorzitter van het OCMW van Evere - Ontslag van de Heer Christian Beoziere als raadslid en als Voorzitter van het OCMW van Evere".
Akte te nemen van de akte van voordracht van 15 januari 2016 voorgedragen door de heer Christian Beoziere en voordragend Mevrouw Katrien Debeuckelaere als kandidaat werkend lid en hemzelf als kandidaat opvolger in het kader van zijn vervanging.
Mevrouw Katrien Debeuckelaere als kandidaat werkend lid en de heer Christian Beoziere als kandidaat opvolger gekozen te verklaren in het kader van de vervanging van laatstgenoemde, in toepassing van het artikel 17 van de wet van 8 juli 1976.
Deze beraadslaging op te nemen op de lijst der beraadslagingen die aan de toezichthoudende overheid dient overgemaakt te worden en ze over te maken aan het rechtscollege.
30 stemmers : 30 positieve stemmen.
Secteur Financier - Sector Financiën
28.01.2016/A/0004
Redevance sur l’enlèvement et l’entreposage des biens ou objets trouvés sur la voie publique. Renouvellement.
LE CONSEIL, réuni en séance publique;
Vu sa délibération du 25 novembre 2010, établissant une redevance sur l’enlèvement et l’entreposage des biens ou objets trouvés sur la voie publique, devenue exécutoire suite à la lettre du 20 janvier 2011 du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale;
Considérant que la commune est exposée à des coûts pour l’enlèvement et l’entreposage des biens ou objets trouvés;
Vu l'article 117 de la nouvelle loi communale;
Vu la loi du 30 décembre 1975 concernant les biens trouvés en dehors des propriétés privées ou mis sur la voie publique en exécution de jugements d’expulsion, et particulièrement son article 5;
Vu les dispositions légales et réglementaires en vigueur en matière d’établissement et de recouvrement des taxes communales;
Vu l'article 6, § 2, de l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale et l’article1er de l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1998 relatif à la transmission au gouvernement des actes des autorités communales en vue de l’exercice de la tutelle administrative;
Sur la proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins;
D’adopter le règlement-redevance « redevance sur l’enlèvement et l’entreposage des biens ou objets trouvés sur la voie publique » repris en fin de cette délibération.
La présente délibération sera transmise en double exemplaire à l’autorité de tutelle en vue de l’exercice de la tutelle générale.
REDEVANCE SUR L’ENLEVEMENT ET L’ENTREPOSAGE DES BIENS OU OBJETS TROUVES SUR LA VOIE PUBLIQUE
DUREE, ASSIETTE ET TAUX DE LA REDEVANCE
Il est établi à partir du 1 mars 2016 une redevance communale sur l’enlèvement et l’entreposage par l’administration communale :
Des biens remis à celle-ci, conformément à l’article 1er de la loi du 30 décembre 1975 concernant les biens trouvés en dehors des propriétés privées ou mis sur la voie publique en exécution de jugements d’expulsion
Des biens visés à l’article 2, alinéa 2 de la même loi.
Sont toutefois exonérés de la redevance les biens énumérés à l’article 1408, § 1er, du Code judiciaire.
La redevance est fixée comme suit :
pour l’enlèvement des biens ou des objets :
95 € par heure et par camion ou dépanneuse (chauffeur compris).
30 € par heure et par ouvrier
pour l’entreposage des biens ou des objets :
Toute fraction d’unité est comptée pour une unité entière.
La redevance est due par le propriétaire ou ses ayant droits. La personne qui avait la garde des biens ou objets est solidaire du paiement de la redevance.
La redevance est payable au comptant au moment de la reprise du bien. En cas de non-paiement, le montant réclamé sera majoré de plein droit des intérêts de retard au taux légal.
L’organisation de la perception, ainsi que les cas non prévus par le présent règlement, seront réglés par le Collège des Bourgmestre et Echevins.
Tout litige concernant la redevance sera poursuivi devant les juridictions civiles compétentes.
REGLEMENT PRECEDENT
Le présent règlement abroge et remplace le règlement redevance sur l’enlèvement et l’entreposage des biens ou objets trouvés sur la voie publique adopté par le Conseil Communal du 25 novembre 2010.
Il prend effet le 1er mars 2016.
Il est applicable aux biens qui se trouvent déjà en dépôt à l’administration communale au 1er mars 2016, à l’exception des dépôts pour lesquels le montant de la redevance due a été communiqué à un débiteur avant cette date, lesquels continuent d’être régis par le règlement abrogé.
Retributie op het ophalen en opbergen van goederen of voorwerpen gevonden op de openbare weg. Hernieuwing.
DE RAAD, vergaderd in openbare zitting;
Gelet op zijn beraadslaging dd. 25 november 2010, houdende vaststelling van de retributie op het ophalen en opbergen van goederen of voorwerpen gevonden op de openbare weg, uitvoerbaar geworden bij brief dd. 20 januari 2011, van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Overwegende dat de gemeente de kosten voor het ophalen en opbergen van gevonden goederen en voorwerpen draagt;
Gelet op de gemeentelijke financiën;
Gelet op de wet van 30 december 1975, betreffende de goederen, buiten particuliere eigendommen gevonden of op de openbare weg geplaatst ter uitvoering van vonnissen tot uitzetting, en meer bepaald zijn artikel 5;
Gezien de geldende wettelijke en reglementaire bepalingen inzake de vestiging en invordering van de gemeentebelastingen;
Gelet op artikel 6 § 2, van de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratieve toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en op artikel 1van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 juli 1998 betreffende de overlegging aan de regering van de akten van de gemeenteoverheden met het oog op de uitoefening van het administratief toezicht;
Het hieronder volgende retributiereglement goed te keuren: “retributie op het ophalen en opbergen van goederen of voorwerpen gevonden op de openbare weg”
Deze beraadslaging zal in tweevoud overgemaakt worden aan de toezichthoudende overheid met het oog op de uitoefening van het algemene toezicht.
Retributie op het ophalen en opbergen van goederen of voorwerpen gevonden op de openbare weg
DUUR, GRONDSLAG EN TARIEF VAN DE RETRIBUTIE
Er wordt vanaf 1 maart 2016 een retributie gevestigd op het ophalen en opbergen door het gemeentebestuur :
van aan haar overgemaakte goederen, overeenkomstig artikel 1 van de wet van 30 december 1975, betreffende goederen die buiten particuliere eigendommen werden gevonden of op de openbare weg werden geplaatst ter uitvoering van vonnissen tot uitzetting.
van goederen bedoeld in artikel 2, lid 2 van dezelfde wet.
De vermelde goederen in artikel 1408 § 1 van de Gerechtelijke Code zijn nochtans vrijgesteld van deze retributie.
De retributie wordt als volgt vastgesteld :
Voor het ophalen van de goederen of voorwerpen :
95 € per uur en per vrachtwagen of takelwagen (bestuurder inbegrepen)
30 € per uur en per werkman
Voor het opbergen van de goederen of voorwerpen :
1,00 € per dag
Elk gedeelte van een eenheid wordt als een volledige eenheid beschouwd.
RETRIBUTIEPLICHTIGE
De retributie is door de eigenaar of zijn rechthebbenden verschuldigd. De persoon die de bewaring van de goederen of voorwerpen had, is solidair gehouden tot de betaling van de retributie.
De retributie is contant betaalbaar op het ogenblik van het ophalen van het goed of voertuig. In geval van niet-betaling, zal het bedrag verhoogd worden met de nalatigheidinteresten aan de wettelijke voet.
De wijze van de inning, alsook de niet voorziene gevallen in het huidige reglement zullen door het College van Burgemeester en Schepenen geregeld worden.
Alle twistpunten betreffende de retributie zullen vervolgd worden voor de bevoegde burgerlijke rechtbanken.
VORIG REGLEMENT
Huidig reglement vervangt en trekt het retributiereglement in op het ophalen en opbergen van goederen of voorwerpen gevonden op de openbare weg goedgekeurd door de Gemeenteraad van 25 november 2010.
Het geldt vanaf 1 maart 2016.
Het is van toepassing op goederen die al in bewaring waren in het gemeentelijk depot op 1 maart 2016, behalve voor de bewaarde goederen waarvoor de te betalen retributie voor deze datum aan de debiteur werd bekend gemaakt, hiervoor geldt het voorgaande reglement dat werd ingetrokken.
28.01.2016/A/0005
Centre Public d'Action Sociale d'Evere: Modification budgétaire n°3 de l’exercice 2015. Approbation.
Vu sa délibération du 23 octobre 2014 approuvant le budget communal du C.P.A.S. d’Evere pour l'exercice 2015, incluant une dotation communale pour le C.P.A.S. pour un montant de 10.193.385,00€;
Vu sa délibération du 26 mars 2015 approuvant la modification budgétaire n° 1 du C.P.A.S. d’Evere de l’exercice 2015, arrêté par le Conseil du C.P.A.S. en séance du 25 février 2015;
Vu sa délibération du 25 juin 2015 approuvant le compte budgétaire du C.P.A.S. d’Evere 2013, arrêté par le Conseil du C.P.A.S. en séance du 27 mai 2015 et fixant une nouvelle dotation communale pour le C.P.A.S. pour l’exercice 2015 à 10.305.400,69€;
Vu sa délibération du 17 décembre 2015 approuvant la modification budgétaire n° 2 du C.P.A.S. d’Evere de l’exercice 2015, arrêté par le Conseil du C.P.A.S. en séance du 28 octobre 2015 et fixant une nouvelle dotation communale pour le C.P.A.S. pour l’exercice 2015 à 9.894.191,21€;
Vu la modification budgétaire n° 3 du C.P.A.S. d’Evere de l’exercice 2015, arrêté par le Conseil du C.P.A.S. en séance du 21 décembre 2015;
Vu que la modification budgétaire n° 3 du C.P.A.S. d’Evere augmente le fonds de réserve d’exploitation de 352.389,35€;
Sur la proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins,
D'approuver la modification budgétaire n° 3 du C.P.A.S. d’Evere de l’exercice 2015 avec une dotation communale totale de 9.894.191,21€, compte tenu qu’aucune intervention supplémentaire de notre administration n’est demandée.
De transmettre la présente délibération au C.P.A.S..
30 votants : 21 votes positifs, 9 abstentions.
Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn van Evere: Begrotingswijziging n°3 van het dienstjaar 2015. Goedkeuring.
Gelet op de beraadslaging van 23 oktober 2014, houdende goedkeuring van de gemeentebegroting van het O.C.M.W. van Evere voor het dienstjaar 2015, waarin een bedrag van 10.193.385,00€ voor het O.C.M.W van Evere werd ingeschreven als gemeentelijke dotatie;
Gelet op de beraadslaging van 26 maart 2015, houdende goedkeuring van de begrotingswijziging nr 1 van het O.C.M.W. van Evere voor het dienstjaar 2015, aangenomen door de Raad van het O.C.M.W. in zitting van 25 februari 2015;
Gelet op de beraadslaging van 25 juni 2015, houdende goedkeuring van de begrotingsrekening van het O.C.M.W. van Evere voor het dienstjaar 2013, aangenomen door de Raad van het O.C.M.W. in zitting van 27 mei 2015 en waarbij een nieuwe gemeentelijke dotatie voor het O.C.M.W. voor het dienstjaar 2015 werd vastgesteld op 10.305.400,69€;
Gelet op de beraadslaging van 17 december 2015, houdende goedkeuring van de begrotingswijziging nr 2 van het O.C.M.W. van Evere voor het dienstjaar 2015, aangenomen door de Raad van het O.C.M.W. in zitting van 28 oktober 2015 en waarbij een nieuwe gemeentelijke dotatie voor het O.C.M.W. voor het dienstjaar 2015 werd vastgesteld op 9.894.191,21€;
Gelet op begrotingswijziging nr 3 van het O.C.M.W. van Evere voor dienstjaar 2015, aangenomen door de Raad van het O.C.M.W. in zitting van 21 december 2015;
Gelet dat begrotingswijziging nr 3 van het O.C.M.W. van Evere voorziet in een verhoging van het gewoon reservefonds met 352.389,35€;
Gelet op artikel 7 van de ordonnantie van 14 mei 1998, houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen,
De begrotingswijziging nr 3 van het O.C.M.W. van Evere voor het dienstjaar 2015 goed te keuren met een totale gemeentelijke dotatie voor het O.C.M.W van Evere voor dienstjaar 2015 van 9.894.191,21€, rekening houdend dat er geen enkele bijkomende tussenkomst van ons bestuur aangevraagd werd.
Onderhavige beraadslaging over te maken aan het O.C.M.W..
Deze beraadslaging op te nemen op de lijst der beraadslagingen welke aan de toezichthoudende overheid dient overgemaakt te worden.
30 stemmers : 21 positieve stemmen, 9 onthoudingen.
28.01.2016/A/0006
Budget pour l'exercice 2016 du Centre Public d'Action Sociale d'Evere. Approbation.
Vu l’article 88 § 1 de la loi du 8 juillet 1976 organique des Centres publics d’aide sociale;
Vu la réunion de concertation du 23 novembre 2015 entre l’Administration communale et le C.P.A.S.;
Vu le budget pour 2016 arrêté par le Conseil du C.P.A.S. en séance du 25 novembre 2015;
Considérant que le budget en question prévoit une dotation communale de 9.905.014,35 € au service d’exploitation;
Vu l’article 7 de l’ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale;
D’approuver le budget pour l’exercice 2016 du C.P.A.S..
De reprendre cette délibération sur la liste des délibérations qui doit être transmise à l’autorité de tutelle.
De transmettre la présente délibération en quadruple expédition au C.P.A.S. d'Evere.
Begroting voor het dienstjaar 2016 van het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn van Evere. Goedkeuring.
Gelet op artikel 88 § 1 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn;
Gelet op de overlegvergadering van 23 november 2015 tussen de Gemeentelijke administratie en het O.C.M.W.;
Gelet op de begroting voor 2016, aangenomen door de Raad van het O.C.M.W. in zitting van 25 november 2015;
Overwegende dat bedoelde begroting een gemeentedotatie van 9.905.014,35 € voorziet op de exploitatiedienst;
Gelet op artikel 7 van de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest;
De begroting van het O.C.M.W. voor het dienstjaar 2016 goed te keuren.
Deze beraadslaging in viervoud over te maken aan het O.C.M.W. van Evere.
28.01.2016/A/0007
Fabrique d’église de l’Epiphanie. Budget pour l’exercice 2016. Avis.
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1969 déterminant la circonscription de ladite église sur le territoire de la commune d'Evere et de la commune de Schaerbeek;
Vu le budget pour l'exercice 2016 de la fabrique d'église de l'Epiphanie, arrêté par son Conseil de fabrique comme suit :
Budget de l'exercice 2016
72.191,33 €
Considérant que chaque année la fabrique d'église inscrit au budget pour l'exercice suivant un fonds de réserve qu'on ne retrouve jamais aux comptes successifs et que par conséquent le budget pour l'exercice 2016 ne reflète pas les intentions réelles de ladite fabrique d'église;
Considérant que le budget fait apparaître un fonds de réserve à la fois en recettes de 21.372,70€ et en dépenses de 9.621,31€, et que l'absence d'état du patrimoine ne nous permet pas d'avoir une vue claire de la comptabilité de la fabrique d'église de l'Epiphanie;
Vu le décret impérial du 30 décembre 1809 concernant les fabriques d'église;
Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes;
Vu les articles 117, 255 et 256 de la nouvelle loi communale;
Vu l'ordonnance du 18 juillet 2002 portant diverses réformes en vertu de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés;
D'émettre un AVIS DEFAVORABLE au sujet de l'approbation par l'autorité supérieure du budget pour l'exercice 2016 de la fabrique d'église de l'Epiphanie.
De transmettre la présente délibération en cinq exemplaires à l'Administration communale de Schaerbeek, accompagnée du dossier.
De reprendre cette délibération sur la liste des délibérations qui doit être soumise à l'autorité de tutelle.
30 votants : 25 votes positifs, 5 abstentions.
Kerkfabriek van de Epifanie. Begroting voor het dienstjaar 2016. Advies.
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1969, dat het grondgebied van de hierboven vermelde kerk op de gemeente Evere en de gemeente Schaarbeek bepaalt;
Gelet op de begroting voor het dienstjaar 2016 van de kerkfabriek van de Epifanie, afgesloten door haar kerkraad als volgt :
Begroting dienstjaar 2016
Totaal der ontvangsten
Totaal der uitgaven
Overwegende dat de kerkfabriek elk jaar een reservefonds inschrijft in de begroting voor het volgende dienstjaar en men dit nooit terugvindt in de achtereenvolgende rekeningen, en bijgevolg de begroting voor het dienstjaar 2016 de echte bedoelingen van de kerkfabriek niet weergeeft;
Overwegende dat de begroting tegelijkertijd een reservefonds vertoont in ontvangsten van 21.372,70€ en 9.621,31€ in uitgaven, en dat de afwezigheid van een vermogensstaat een duidelijk overzicht onmogelijk maakt van de boekhouding van de kerkfabriek van de Epifanie;
Gelet op het keizerlijk decreet van 30 december 1809 betreffende de kerkfabrieken;
Gelet op de wet van 4 maart 1870 op het tijdelijke van de erediensten;
Gelet op artikelen 117, 255 en 256 van de nieuwe Gemeentewet;
Gelet op de ordonnantie van 18 juli 2002 houdende diverse hervormingen krachtens de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen;
Een ONGUNSTIG ADVIES uit te brengen betreffende goedkeuring door de hogere overheid van de begroting voor het dienstjaar 2016 van de kerkfabriek van de Epifanie.
Onderhavige beslissing in vijf exemplaren aan het Gemeentebestuur van Schaarbeek over te maken, vergezeld van het dossier.
30 stemmers : 25 positieve stemmen, 5 onthoudingen.
Secteur Vie citoyenne - Sector Maatschappelijk Leven
28.01.2016/A/0008
Plan Local de Prévention et de Proximité 2015.
Vu l'accord de gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale qui stipule que la sécurité et la lutte contre le sentiment d'insécurité sont des dispositions prioritaires;
Vu l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20.11.2015 accordant une subvention globale de 20.347.037,88€ aux communes bruxelloises, dans le cadre de la politique bruxelloise de prévention et de proximité pour les années 2015, octroyant à la commune d'Evere un montant 739.607,61€ pour l'année 2015;
Vu l'article 7 de l'ordonnance du 14.05.1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale;
Sur proposition du collège des Bourgmestre et Echevins;
D'approuver la convention relative au Plan local de prévention et de proximité 2015, en annexe, entre la commune d'Evere et la Région de Bruxelles-Capitale.
De reprendre cette délibération sur la liste des délibérations qui doit être transmise à l'autorité de la tutelle.
Plaatselijk Preventie- en Buurtplan 2015.
Gelet op het regeerakkoord van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering dat bepaalt dat de veiligheid en de bestrijding van het onveiligheidsgevoel essentiële bekommernissen zijn;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20.11.2015 betreffende de toekenning van een algemene subsidie van 20.347.037,88€ aan de Brusselse gemeenten in het kader van het Brussels preventie- en buurtbeleid voor het jaar 2015, dat aan de gemeente Evere een bedrag van 739.607,61€ toekent;
Gelet op artikel 7 van de ordonnantie van 14.05.1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Het convenant betreffende het Plaatselijk preventie- en buurtplan 2015, als bijlage, tussen de gemeente Evere en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest goed te keuren.
28.01.2016/A/0009
Coordination ATL- Rapport d'activités 2014-2015 et Plan d'action 2015-2016.
Vu l’article 11§1 du décret du 26.03.2009 de la Communauté française modifiant le décret du 17.07.2002 portant réforme de l’O.N.E. et le décret du 03.07.2003 relatif à la coordination de l’ATL (Accueil Temps Libre) et au soutien de l’accueil extrascolaire;
Vu l’arrêté du gouvernement de la Communauté française du 14.05.2009 modifiant l’arrêté du 03.12.2003 fixant les modalités d’application du décret du 03.07.2003;
Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale;
Vu l’article 7 de l’ordonnance du 14.05.1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale;
D'adopter le Rapport d’activités 2014-2015 et du Plan d’action 2015-2016 relatif à la coordination de l'ATL.
Coordinatie "ATL" - Activiteitenverslag 2014-2015 en Actieplan 2015-2016.
Gelet op artikel 11§1 van het decreet dd. 26.03.2009 van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het decreet dd. 17.07.2002 houdende hervorming van de “O.N.E.” en het decreet dd. 03.07.2003 met betrekking tot de coördinatie van de “ATL” (Accueil Temps Libre) en de ondersteuning van de buitenschoolse opvang;
Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap dd. 14.05.2009 tot wijziging van het besluit van 03.12.2003 houdende vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van het decreet van 03.07.2003;
Het Activiteitenverslag 2014-2015 en het Actieplan 2015-2016 betreffende de coördinatie van de "ATL" goed te keuren.
Secteur Citoyen - Sector Burger
28.01.2016/A/0010
Subvention spéciale du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale.
Vu l’ordonnance du 13 février 2003 portant octroi de subventions spéciales aux communes de la Région de Bruxelles-Capitale;
Vu l’Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 décembre 2015 accordant une subvention spéciale de 22.524,00€ à notre commune;
Considérant que l’aide aux personnes migrantes, aux personnes sans-abris, aux « roms » et aux gens du voyages peut être considérée comme une mission d’intérêt communal;
Considérant que les Centres Publics d’Action Sociale participent à cette mission en première ligne;
Considérant que cette tâche entraine un déficit budgétaire des CPAS, pris en charge par les communes;
Considérant que l’intervention de la Région de Bruxelles-Capitale permet de contribuer en partie à l’assainissement des finances des communes qui assument ce déficit;
D’accepter la subvention spéciale accordée par la Région de Bruxelles-Capitale en application de l’ordonnance du 13 février 2003 et de l’Arrêté du 10 décembre 2015 par la signature de la convention en annexe.
De rétrocéder la subvention au CPAS, tel que prévu à l’article 2 § 2 de la convention et d’en fournir la preuve à la Région.
De reprendre cette délibération sur la liste des délibérations qui doivent être transmises à l’autorité de tutelle.
Bijzondere subsidie van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering.
Gelet op de ordonnantie van 13 februari 2003 houdende de toekenning van bijzondere subsidies aan de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 december 2015 houdende de toekenning van een bijzondere subsidie van 22.524,00€ aan onze gemeente;
Overwegende dat het verlenen van bijstand aan migranten, daklozen,”roma”, en woonwagenbewoners als een missie van gemeentelijk belang mag beschouwd worden;
Overwegende dat de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn deze missie in eerste lijn vervullen;
Overwegende dat het vervullen van deze taak leidt tot een begrotingstekort van de OCMW’s dat door de gemeenten ten laste wordt genomen;
Overwegende dat de tegemoetkoming van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gedeeltelijk kan bijdragen tot de aanzuivering van de financiën van de gemeenten die dit tekort ten laste nemen;
Gelet op artikel 117 van de gemeentewet;
De bijzondere subsidie toegekend door het Brussels Hoofdstedelijke Gewest, in toepassing van de ordonnantie van 13 februari 2003 en het Besluit van 10 december 2015, te aanvaarden door de bijgevoegde overeenkomst te ondertekenen.
De subsidie, zoals voorzien in artikel 2 § 2 van de overeenkomst, aan het OCMW over te maken en het bewijs aan het Gewest over te maken.
Secteur Travaux publics - Sector Openbare Werken
28.01.2016/A/0011
Plan d'action Carsharing 2016 - Approbation.
Vu l’Arrêté du 21 mars 2013 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les modalités d’utilisation des places de stationnement réservées en voirie aux opérateurs de véhicules à moteur partagés;
Considérant le taux d’occupation de la station existante à l’avenue de l’Oud-Kapelleke;
Considérant les places de stationnement disponibles en domaine public;
Vu l'article 6 § 2 de l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale et l’art. 1 de l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1998 relatif à la transmission au gouvernement des actes des autorités communales en vue de l’exercice de la tutelle administrative;
D’approuver le Plan d’action Carsharing -2016 qui prévoit entre autre d’augmenter sur le territoire de la commune d’Evere à court terme le nombre de stations pour des véhicules à moteur partagés de un à quatre :
Station existante :
- avenue de l'Oud-Kapelleke
Nouvelles stations :
- rue E. Stuckens, sur le parking entre la Place de la Paix et l'Aula Toots
- Tuinbouw, près de la rue Genève
- Avenue L. Grosjean, près de la chaussée de Louvain.
De soumettre à la sanction le Plan d’action Carsharing - 2016 à l’Agence du stationnement de la Région de Bruxelles-Capitale.
Cette délibération sera transmise en double exemplaire à l’autorité de tutelle en vue de l’exercice de la tutelle générale.
Actieplan Carsharing 2016 - Goedkeuring.
Gelet op het Besluit van 21 maart 2013 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de voorwaarden voor het gebruik van voorbehouden parkeerplaatsen aan operatoren van gedeelde motorvoertuigen;
Overwegende de bezettingsgraad van de bestaande standplaats aan de Oud-Kapellelaan;
Overwegende de beschikbare parkeerplaatsen in het openbare domein;
Gelet op artikel 6 § 2 van de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratieve toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en op artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 juli 1998 betreffende de overlegging aan de regering van de akten van de gemeenteoverheden met het oog op de uitoefening van het administratieve toezicht;
Het Actieplan Carsharing – 2016 dat onder andere voorziet op korte termijn het aantal standplaatsen voor gedeelde motorvoertuigen op het grondgebied van de gemeente Evere te verhogen van één tot vier goed te keuren :
Bestaande standplaats :
- Oud-Kapellekelaan
Nieuwe standplaatsen :
- E. Stuckensstraat, op de parking tussen het Vredeplein en de Aula Toots,
- Tuinbouw, zijde Genèvestraat
- L. Grosjeanlaan, zijde Leuvensesteenweg.
Het Actieplan Carsharing – 2016 ter bekrachtiging voor te leggen aan het Brussels Hoofdstedelijk Parkeeragentschap.
Deze beraadslaging zal in tweevoud worden overgemaakt aan de toezichthoudende overheid met het oog op de uitoefening van het algemene toezicht.
28.01.2016/A/0012
Fixation des conditions de vente d'un terrain situé à l'angle de l'avenue Artémis et l'avenue du Cimetière de Bruxelles.
Considérant qu’en vue de poursuivre la réalisation des objectifs de développement du logement dans la Commune, l’administration communale d’Evere est en mesure de mettre en vente un terrain à bâtir - récupéré sur la voirie lors de l’aménagement du carrefour - avenue Artémis (coin avenue du Cimetière de Bruxelles), (le terrain est précadastré) d'une contenance de 6 ares 52 centiares;
Considérant qu’il convient de mettre ce terrain en vente publique;
Vu le cahier spécial des charges de la vente du dit terrain, en annexe;
Vu le procès-verbal de mesurage du 27 octobre 2015;
Vu l'estimation du géomètre-expert, désigné par le Collège des Bourgmestre et Echevins, du 26 novembre 2015;
Vu l’article 6 § 2 de l’ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale et l’article 1, 6° de l’arrêté du gouvernement du 16 juillet 1998 relatif à la transmission au gouvernement des actes des autorités communales en vue de l’exercice de la tutelle administrative;
De mettre en vente publique le terrain situé avenue Artémis, d'une contenance de 6 ares 52 centiares, pour le prix minimum de € 444.000, aux conditions du cahier spécial des charges y afférent. Les impôts et frais sont à la charge de l’acquéreur.
De comptabiliser le produit de la vente sur la fonction 124/761-60 (vente de terrains) du budget extraordinaire communal.
De transmettre cette délibération en double exemplaire à l’autorité de tutelle en vue de l’exercice de la tutelle générale.
Vaststelling van de verkoopsvoorwaarden van een grond gelegen op de hoek van de Artemislaan en de Kerkhof van Brussellaan.
Overwegende dat, met het oog op de verdere verwezenlijking van de ontwikkeling van de woongelegenheid in de gemeente, het gemeentebestuur van Evere in de mogelijkheid verkeert om een bouwgrond te koop aan te bieden - gewonnen op de wegenis bij de heraanleg van het kruispunt - Artemislaan (hoek met de Kerkhof van Brussellaan), (het terrein is geprekadastreerd) met een oppervlakte van 6 are 52 centiare;
Overwegende dat het aangewezen is deze grond openbaar te verkopen;
Gezien het bijzonder lastenboek van de verkoop van deze grond, in bijlage;
Gezien het proces-verbaal van meting van 27 oktober 2015;
Gezien de schatting van de landmeter-expert, aangesteld door het College van Burgemeester en Schepenen, van 26 november 2015;
Gelet op artikel 6 § 2 van de ordonnantie van 14 mei 1998 met betrekking tot de regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en artikel 1, 6° van het besluit van 16 juli 1998 betreffende het voorleggen aan de regering van de akten van de gemeentelijke overheden met het oog op de uitoefening van het administratief toezicht;
De grond gelegen Artemislaan, met een oppervlakte van 6 are 52 centiare, openbaar te verkopen voor de minimale prijs van € 444.000, tegen de voorwaarden vervat in het bijhorend bijzonder lastenboek. De belastingen en kosten zijn ten laste van de koper.
De opbrengst van de verkoop te boeken op de functie 124/761-60 (verkoop van gronden) van de gemeentelijke buitengewone begroting.
De beraadslaging in tweevoud over te maken aan de toezichthoudende overheid met het oog op de uitoefening van het algemeen toezicht.
Secteur Support logistique - Sector Logistieke Ondersteuning
28.01.2016/A/0013
Marchés Publics – Application de l’article 234 alinéa 3 NLC - Information.
Considérant que le Collège des Bourgmestre et Echevins a fixé les conditions et le mode d’attribution des marchés des dossiers suivants :
Fixation des conditions du marché pour l'achat d'abris de jardin.
Chapitre 1 : Crèche Atis-Watis.
Chapitre 2 : Ecole La Source.
Montant estimatif:
Chapitre 1: 3.030,00€ (TVA Comprise)
Chapitre 2: 1.820,00€ (TVA Comprise)
Total: 4.850,00€ (TVA Comprise)
Comptabilisation:
Chapitre 1: 3.030,00€ (TVA Comprise) sur la fonction 844/725-60 - Exercice 2015
Chapitre 2: 1.820,00€ (TVA Comprise) sur la fonction 722/725-60 - Exercice 2015
Financement: Emprunt
Point N° 78 – Collège du 24.11.2015
Fixation des conditions du marché de travaux en vue de l'installation d'une tente solaire pour ombrager et protéger du soleil la cour de l'école Everheide.
Montant estimatif: 9.000,00€ (TVA Comprise)
Comptabilisation: F 722/724-60 - Exercice 2015
Point N° 79 – Collège du 24.11.2015
Fixation des conditions du marché pour les réparations des protections solaires.
Chapitre 1 : Ecole Germinal
Chapitre 2 : Ecole L'Aubier
Chapitre 3 : Complexe Sportif
Chapitre 4 : Crèche De Hummeltjes
Montant estimatif et comptabilisation:
2.700,00€ (TVA Comprise) sur la fonction 721/724-60 - Exercice 2015
2.800,00€ (TVA Comprise) sur la fonction 722/724-60 - Exercice 2015
1.400,00€ (TVA Comprise) sur la fonction 764/724-60 - Exercice 2015
1.750,00€ (TVA Comprise) sur la fonction 844/724-60 - Exercice 2015
8.650,00€ (TVA Comprise) -> Total
Point N° 80 – Collège du 24.11.2015
Fixation des conditions pour les travaux d'installation de jeux de plein air dans les espaces verts de la commune.
Montant estimatif: 66.000,00€ (TVA Comprise)
Comptabilisation: F 766/725-60 - Exercice 2015
Point N° 81 – Collège du 24.11.2015
Fixation des conditions pour la fourniture d'outillage et de matériel pour la Régie des Travaux.
Montant estimatif: 12.000,00€ (TVA Comprise)
Comptabilisation: F 138/744-98 - Exercice 2015
Point N° 84 – Collège du 24.11.2015
Fixation des conditions du marché de fournitures en vue de l’achat de mobilier pour les bibliothèques.
Lot 1 : Podium-escalier
Lot 2 : Meuble de présentation
Lot 3 : Tonnelle
Lot 4 : Pouf
Lot 5 : Chillout bag
Lot 6 : Tables & chaises
Montant estimatif :
Lot 1 : 1.200,00€ (TVA Comprise)
Lot 2 : 820,00€ (TVA Comprise)
Lot 3 : 150,00€ (TVA Comprise)
Lot 4 : 220,00€ (TVA Comprise)
Lot 5 : 480,00€ (TVA Comprise)
Lot 6 : 910,00€ (TVA Comprise)
Total : 3.780,00€ (TVA Comprise)
Comptabilisation : F 767/744-51 – Exercice 2015
Financement : Emprunt
Point N° 85 – Collège du 24.11.2015
Vu les articles 117 et 234 alinéa 3 de la nouvelle loi communale;
Le président informe le Conseil communal des fixations des conditions et du mode d’attribution des marchés des dossiers suivants:
Overheidsopdrachten – Toepassing artikel 234 alinea 3 NGW – Informatie.
Overwegende dat het College van Burgemeester en Schepenen de voorwaarden vastgesteld en de gunningswijze gekozen heeft van de volgende dossiers :
Vaststelling van de voorwaarden van de opdracht voor de aankoop van tuinhuizen.
Hoofdstuk 1: Kinderdagverblijf Atis-Watis.
Hoofdstuk 2: School La Source.
Ramend bedrag:
Hoofdstuk 1: 3.030,00€ (BTW Inbegrepen)
Hoofdstuk 2: 1.820,00€ (BTW Inbegrepen)
Totaal: 4.850,00€ (BTW Inbegrepen)
Hoofdstuk 1: 3.030,00€ (BTW Inbegrepen) op F. 844/725-60 - Dienstjaar 2015
Hoofdstuk 2: 1.820,00€ (BTW Inbegrepen) op F. 722/725-60 - Dienstjaar 2015
Financiering: Lening
Punt nr 78 – College dd. 24.11.2015
Vaststelling van de voorwaarden van de opdracht van werken voor de installatie van een zonnetent om de speelplaats van de school Everheide af te schermen.
Ramend bedrag: 9.000,00€ (BTW Inbegrepen)
Boeking: F 722/724-60 - Dienstjaar 2015
Punt nr 79 – College dd. 24.11.2015
Vaststelling van de voorwaarden van de opdracht voor de herstellingen van de zonneweringen.
Hoofdstuk 1: School Germinal
Hoofdstuk 2: School L'Aubier
Hoofdstuk 3: Sportcomplex
Hoofdstuk 4: Kinderdagverblijf De Hummeltjes
Ramend bedrag en Boeking:
2.700,00€ (BTW Inbegrepen) op F. 721/724-60 - Dienstjaar 2015
2.800,00€ (BTW Inbegrepen) op F. 722/724-60 - Dienstjaar 2015
1.400,00€ (BTW Inbegrepen) op F. 764/724-60 - Dienstjaar 2015
1.750,00€ (BTW Inbegrepen) op F. 844/724-60 - Dienstjaar 2015
8.650,00€ (BTW Inbegrepen) -> Totaal
Punt nr 80 – College dd. 24.11.2015
Vaststelling van de voorwaarden van de opdracht van werken voor de installatie van openluchtspeeltuigen in de groene ruimten van de gemeente.
Ramend bedrag: 66.000,00€ (BTW Inbegrepen)
Boeking: F 766/725-60 - Dienstjaar 2015
Punt nr 81 – College dd. 24.11.2015
Vaststelling van de voorwaarden voor de levering van uitrusting en materieel voor de Regie der werken.
Ramend bedrag: 12.000,00€ (BTW Inbegrepen)
Boeking: F. 138/744-98 - Dienstjaar 2015
Punt nr 84 – College dd. 24.11.2015
Vaststelling van de voorwaarden van de opdracht van leveringen voor het aankopen van meubilair voor de bibliotheken.
Perceel 1 : Zit en -trappodium
Perceel 2 : Presentatiemeubel
Perceel 3 : Partytent
Perceel 4 : Zitpoef
Perceel 5 : Zitzak
Perceel 6 : Tafels en stoelen
Ramend bedrag :
Perceel 1 : 1.200,00€ (BTW Inbegrepen)
Perceel 2 : 820,00€ (BTW Inbegrepen)
Perceel 3 : 150,00€ (BTW Inbegrepen)
Perceel 4 : 220,00€ (BTW Inbegrepen)
Perceel 5 : 480,00€ (BTW Inbegrepen)
Perceel 6 : 910,00€ (BTW Inbegrepen)
Totaal : 3.780,00€ (BTW Inbegrepen)
Boeking : F. 767/744-51 – Dienstjaar 2015
Financiering : Lening
Punt nr 85 – College dd. 24.11.2015
Gelet op de artikelen 117 en 234 alinea 3 van de nieuwe gemeentewet;
De voorzitter stelt de Gemeenteraad in kennis van de vaststelling van de voorwaarden en de gunningswijze van de volgende dossiers:
Boeking: F. 722/724-60 - Dienstjaar 2015
Boeking: F. 766/725-60 - Dienstjaar 2015
Punt nr 85 – College dd. 24.11.2015.
De Raad neemt kennis.
28.01.2016/A/0014
Placement de renforts d'une façade rue de Paris 119 - article 249 de la NLC.
Vu la menace d'écroulement présentée par la façade d'un immeuble sis rue de Paris 119 à 1140 Evere constatée dès le 1er novembre 2015;
Considérant qu'il a fallu faire appel en urgence aux services d'une société de placement de renforts de façade;
Vu l'urgence imprévisible et impérieuse du placement de renforts sur la façade de l'immeuble sis rue de Paris, 119 à 1140 Evere;
Vu la décision du collège du 29.12.2015 portant sur la fixation des conditions d'un marché par procédure négociée sans publicité, art 26 §1er, c) de la loi du 15 juin 2006, et de faire appel à la firme STABIL bvba, Astridlaan, 17 à 8760 Meulebeke (NE 0461.858.966) selon sa facture du 30.11.2015 pour un montant de 16.266,03€ TVA comprise pour le placement de renforts de façade sur l'immeuble sis rue de Paris 119 à 1140 Evere;
Considérant qu'il n'y a pas de budget prévu à cet effet à la fonction 93027/723-60 du budget extraordinaire de l'exercice 2015;
Considérant qu'un montant de 16.266,03 € sera réclamé au propriétaire de l'immeuble dont la façade risquait de s'écrouler;
Vu l'article 26, §1er, c) de la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures ou de services;
Vu l'article 249 §1 alinéa 2 de la nouvelle loi communale;
Vu l'art 6 § 1 de l'ordonnance du 14 mai1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale et l'article 1 de l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1998 relatif à la transmission au gouvernement des actes des autorités communales en vue de l'exercice de la tutelle administrative;
D'autoriser la dépense de 16.266,03€ TVA comprise pour le placement de renforts de façade sur l'immeuble sis rue de Paris 119 à 1140 Evere.
De transmettre cette délibération en double exemplaire à l'autorité de tutelle en vue de l'exercice de la tutelle générale.
Plaatsen van gevelschoringen aan een gevel Parijsstraat 119 - artikel 249 van de NGW.
Gelet op het instortingsgevaar van de gevel van het gebouw gelegen Parijsstraat 119 te 1140 Evere, op 1 november vastgesteld;
Overwegende de noodzaak om dringend een oproep te doen op de diensten van een firma voor de plaatsing van een gevelschoring;
Gelet op de onvoorziene en dwingende noodzaak tot plaatsing van gevelschoringen aan de gevel van het gebouw gelegen Parijstraat 119 te 1140 Evere;
Gelet op de beslissing van het college van 29.12.2015 betreffende de vaststelling van de voorwaarden van de opdracht (onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking, art 26 § 1 c) van de wet van 15 juni 2006) en om beroep te doen op de firma STABIL bvba, Astridlaan, 17 te 8760 Meulebeke (NE 0461.858.966) volgens haar factuur van 30.11.2015 voor een bedrag van 16.266,03€ BTW inbegrepen, voor de plaatsing van gevelschoringen aan de gevel van het gebouw gelegen Parijsstraat 119 te 1140 Evere;
Overwegende dat er geen krediet voorzien is op de functie 93027/723-60 van de buitengewone dienst van het dienstjaar 2015;
Overwegende dat een bedrag van 16.266,03€ zal teruggevorderd worden van de eigenaar van het gebouw waarvan de gevel dreigde in te storten;
Gelet op artikel 26 § 1, c) van de wet van 15 juni 2006 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en zijn latere wijzigingen;
Gelet op artikel 249 § 1 al. 2 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op artikel 6 § 1 van de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en op artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering van 16 juli 1998 betreffende de overlegging aan de regering van de akten van de gemeenteoverheden met het oog op de uitoefening van het administratief toezicht;
Met de uitgave van 16.266,03€ BTW inbegrepen voor de plaatsing van gevelschoringen aan de gevel van het gebouw gelegen Parijsstraat 119 te 1140 Evere in te stemmen.
Deze beraadslaging in tweevoud met het oog op de uitoefening van het algemeen toezicht aan de toezichthoudende overheid over te maken.
Secteur Personnel - Sector Personeel
28.01.2016/A/0015
Octroi d’une prime à la vie chère aux membres du personnel communal domiciliés en Région de Bruxelles-Capitale – Année 2015.
Considérant le protocole n°4 relatif à un accord sectoriel 2012 conclu au sein du comité C de la Région de Bruxelles-Capitale prévoyant une prime à la vie chère au personnel des pouvoirs locaux domicilié en Région de Bruxelles-Capitale à partir de juillet 2012;
Vu l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26.11.2015 octroyant aux communes un subside visant à financer une prime à la vie chère en 2015 au personnel des pouvoirs locaux domicilié en Région de Bruxelles-Capitale;
Considérant qu’il s’avère nécessaire de garder, voire d’attirer le personnel des pouvoirs locaux en Région de Bruxelles-Capitale;
Vu la négociation syndicale et le protocole en résultant;
Vu les articles 117 et 145 de la Nouvelle Loi Communale;
Vu l’article 6, §1 de l’ordonnance du 14 mai 1998 tenant réglementation sur la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale;
Considérant le scrutin secret qui a été organisé;
Il est accordé, pour l’année 2015, aux membres du personnel communal domiciliés en Région de Bruxelles-Capitale une prime à la vie chère dont le montant mensuel s’élève à 22,32 EUR bruts à l’exception des mandataires, des membres du personnel enseignant ainsi que les directions d’école, les étudiants et moniteurs de plaines de vacances.
Cette prime est accordée :
- à la date d’entrée en fonction du membre du personnel et au plus tôt au 01.01.2015 jusqu’au 31.12.2015;
- en cas de changement de domicile, à partir du 1er du mois qui suit l’inscription de l’agent au registre de la population d’une des communes de la Région de Bruxelles-Capitale et au plus tôt au 01.02.2015 jusqu’au 31.12.2015.
L’octroi de cette prime prend fin le 1er du mois qui suit la radiation de l’agent du registre de la population d’une des communes de la Région de Bruxelles-Capitale sauf s’il est inscrit dans les registres de la population d’une autre commune de la Région de Bruxelles-Capitale.
Chapitre 2 : Dispositions générales
Le paiement de la prime est proportionnel à l’horaire de prestation du membre du personnel et est suspendu pendant chaque période au cours de laquelle le membre du personnel suspend volontairement et complètement ses prestations dans le cadre de l’interruption de carrière complète ou de la disponibilité pour convenances personnelles.
La prime est payée mensuellement.
Lorsque la prime n’est pas due entièrement, elle est payée en jours ouvrables.
La prime vie chère ne subit pas de retenues de pension et n’entre pas en ligne de compte pour la fixation de la pension.
Cette délibération entre en vigueur le 01.01.2015.
Cette délibération sera transmise en double exemplaire à l’autorité de tutelle en vue de l’exercice de la tutelle d’approbation.
Toekenning van een levensduurtepremie voor de in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gedomicilieerde gemeentepersoneelsleden – Jaar 2015.
Gelet op het protocol nr 4 betreffende een sectoraal akkoord 2012 afgesloten in het comité C van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dat voorziet in de toekenning van een levensduurtepremie vanaf juli 2012 aan het in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gedomicilieerde personeel van de plaatselijke besturen;
Gelet op het Besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 26.11.2015 tot toekenning van een subsidie aan de gemeenten tot financiering van een levensduurtepremie in 2015 voor het in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gedomicilieerde personeel van de plaatselijke besturen;
Gelet op de noodzaak om het personeel van de plaatselijke besturen te houden in- of zelf aan te trekken naar het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Gelet op de onderhandelingen gevoerd in het Onderhandelingscomité met de representatieve vakbondsafvaardigingen en het daaruit voortvloeiend protocol;
Gelet op de artikelen 117 en 145 van de Nieuwe Gemeentewet;
Gelet op het artikel 6, §1 van de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Gelet op de geheime stemming die georganiseerd werd;
Hoofdstuk 1 : Toepassingsgebied
Er wordt, voor het jaar 2015, een levensduurtepremie aan de in de Brussels Hoofdstedelijk Gewest gedomicilieerde gemeentepersoneelsleden toegekend waarvan het maandelijkse bruto bedrag 22,32 EUR bedraagt met uitzondering van de mandatarissen, het onderwijzend personeel alsook de schooldirecties, de studenten en de monitoren van de speelpleinen.
Deze premie wordt toegekend :
- vanaf de datum van de indiensttreding van het personeelslid en ten vroegste op 01.01.2015 tot uiterlijk 31.12.2015;
- in geval van wijziging van domicilie, vanaf de 1ste van de maand die volgt op de datum van de inschrijving van het personeelslid in het bevolkingsregister van één van de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en ten vroegste op 1.02.2015 tot uiterlijk 31.12.2015.
De toekenning van deze premie eindigt op de eerste dag van de maand die volgt op de schrapping van het personeelslid uit het bevolkingsregister van één van de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, behalve indien hij of zij is ingeschreven in het bevolkingsregister van een andere gemeente van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Hoofdstuk 2 : Algemene bepalingen
De betaling van de premie is proportioneel aan het uurrooster van het personeelslid en wordt geschorst gedurende iedere periode tijdens dewelke de arbeidsprestaties vrijwillig door de werknemer geschorst zijn ingevolge een volledige loopbaanonderbreking of disponibiliteit voor persoonlijke aangelegenheden.
De premie wordt maandelijks betaald.
Indien de premie niet volledig verschuldigd is, wordt ze in werkdagen betaald.
De levensduurtepremie ondergaat geen pensioeninhoudingen en wordt niet in rekening genomen voor de vaststelling van het pensioen.
Deze beraadslaging treedt in werking op 01.01.2015.
Deze beraadslaging zal, in twee exemplaren worden overgemaakt aan de toezichthoudende overheid met het oog op de uitoefening van het goedkeuringstoezicht.
28.01.2016/A/0016
Questions orale inscrites à l’ordre du jour suite à la demande écrite du 16 décembre 2015 de Madame Mbombo Tshidimba, Veronique, Conseillère communale :
- Les actions de la commune en matière de lutte contre les graffitis;
- Le règlement des factures par les Administrations communales.
Madame V. Mbombo Tshidimba, Conseillère communal, donne lecture du texte repris ci-dessous :
Les actions de la commune en matière de lutte contre les graffitis.
D’emblée, il me parait primordial d’effectuer la distinction entre le graffiti, élément sans intérêt artistique et le graffiti, œuvre visible et illustrative du « street art », mouvement artistique contemporain qui regroupe toutes les formes d’art réalisées dans la rue, ou dans des endroits publics, et qui englobe diverses techniques telles que le graffiti, la mosaïque, les stickers, etc.
Néanmoins, quelle que soit sa valeur artistique, le graffiti réalisé sans l’accord du propriétaire des lieux est considéré comme un acte de vandalisme et tombe dès lors sous la loi qui régit la dégradation volontaire d’un bien.
D’un point de vue juridique, la lutte contre les graffitis fait partie des contrats de sécurité et de prévention des communes. Depuis avril 2005, les graffiteurs peuvent être punis au moyen d’une sanction administrative communale (SAC).
Mais la sanction suppose que l’administré ait été pris en flagrant délit, ce qui est loin d’être le plus souvent le cas.
Les études et le partage des bonnes pratiques ont démontré qu’il existe des combinaisons d’actions efficaces dans la lutte contre les tags et graffitis.
Des communes comme Berchem Saint Agathe, Uccle et Anderlecht concentrent leur politique de lutte contre les graffitis sur l’enlèvement des graffitis. Ce travail s’opère à l’aide de produits de nettoyage corrosifs, des nettoyants à forte et basse pression et des sableurs. Ce service, qui dépend de la commune, est gratuit ou à faible coût. Dans certaines communes, il est également possible de demander en tant que particulier des subsides pour l’apposition d’une couche anti-graffitis sur les façades et murs. A Uccle, le service d’enlèvement des graffitis accorde la priorité aux tags immoraux ou xénophobes et aux graffitis les plus visibles.
La ville de Bruxelles a également mis sur pied une brigade anti-graffitis qui vient enlever les tags, à la demande des habitants, à l’aide d’un sableur à basse pression. La contribution du citoyen s’élève à environ 15 euros.
Parallèlement, des projets artistiques sont également mis en œuvre avec les graffiteurs afin de décorer les lieux publics.
Existe-t-il une politique de lutte contre les graffitis dans notre commune ?
Les citoyens peuvent-ils faire appel aux services communaux pour l’enlèvement d’un graffiti ? A quel coût ? L’enlèvement est-il automatiquement appliqué sur les bâtiments publics ? Qu’en est –il pour les bâtiments appartenant à la SISP ?
Si un tel service n’est pas disponible actuellement, la mise en place d’un tel système, déjà usité dans d’autres communes bruxelloises, est-elle possible ?
Afin de ne pas brimer le talent artistique des bruxellois, pourrait-on également mettre en place des espaces réservés aux graffitis et encadrés par des artistes ?
Monsieur P. Muylle, Bourgmestre f.f., répond que l’administration communale a renouvelé en 2015 un marché public de traitement préventif et d’enlèvement des graffitis. L’adjudicataire est la firme Ronveaux Rénovation à 5590 Ciney.
Il s’agit d’un marché à bordereau de prix unitaires estimé à 3.500,00€/an TVAC.
Comme chaque intervention donne lieu à un forfait déplacement (270,00€ HTVA pour les interventions de moins de 300,00€) plus le coût de l’intervention elle-même, la commune attend d’avoir plusieurs graffitis pour globaliser l’intervention.
A titre d’exemple, depuis juillet 2015, 8 interventions ont été réalisées pour un total de 4.469,00€ TVAC, ce qui signifie que toutes ne peuvent pas être exécutées.
Les citoyens ne peuvent pas faire appel aux services communaux pour l’enlèvement d’un graffiti.
La Commune ne s’occupe pas des bâtiments appartenant à la SISP
Il est possible de le mettre en place indépendamment des contraintes budgétaires.
Sous réserve d’une analyse de ce que penserait la population de ce type d’art, la mise en place des espaces réservés aux graffitis et encadrés par des artistes est possible. Néanmoins tant le budget que les ressources humaines communales ne le permettent actuellement pas, de même que la mise à disposition d’un service « anti-graffiti » à la population.
Le règlement des factures par les Administrations communales.
Les pouvoirs publics dans le cadre de leurs missions, font régulièrement appel à des partenaires extérieurs. Ils sont ainsi amenés à payer de nombreuses factures. A cet effet, le respect des délais de paiement de ces dernières est un enjeu important. En effet, des retards peuvent causer des situations dommageables pour les entreprises qui ne perçoivent pas à temps des montants, parfois de valeur importante, qui leur sont dus. Cela peut même, dans certains cas, mener à la faillite de l’entreprise.
Des retards peuvent également entrainer le risque que certains fournisseurs ne veulent plus collaborer avec l’administration en question, tant que celle-ci n’aura pas réglé ses factures précédentes, situation qui peut s’avérer plus que problématique.
Afin de faire le point sur la situation de notre administration communale, je souhaiterais vous poser les questions suivantes :
Quel est le pourcentage de factures payées en retard en 2014 par notre administration communale ?
Quel montant cela représente au total ? Quel pourcentage de ce montant concerne des PME ?
Est-ce qu’un mécanisme particulier est prévu lorsque le paiement d’une facture dépasse le délai ?
Existe-t-il au sein de l’administration communale un logiciel permettant de détecter le dépassement de délai de paiement ?
Monsieur P. Muylle, Bourgmestre f.f., répond que la commune d’Evere ne rencontre aucun problème particulier, ni avec sa gestion de mise en paiement de ses factures, ni d’intérêts de retard, ni de retards de paiement qui mettraient à mal la santé financière de ses fournisseurs désignés.
Si des frais de rappels ou intérêts de retard surviennent, ils sont marginaux et exceptionnels.
Le nombre total de factures enregistrées sur 2014 est de 7.773 pour un total de 13.255.205,78€.
Deux imputations ont eu lieu sur la fonction xxx/215-01 en relation avec des frais de rappels pour un total de 35,00€ :
F. 121/215-01 : 15,00€ en faveur de la Sabam
F. 762/215-01 : 20,00€ en faveur de A-R-S Home Service
S’agissant de frais de rappel pour 2 factures, le pourcentage est de (2 / 7.773) = 0,0257%.
Le total des factures ayant fait l’objet de frais de rappel est donc de (583,99+399,30) = 983,29€. Le pourcentage par rapport au total des factures enregistrées est donc de (983,29 / 13.255.205,78) = 0,0074%.
Les services communaux sont informés par un système interne d’envois réguliers de listes de factures ouvertes, ainsi que de transferts directs par mail interne des éventuels courriers de rappels (scannage en PDF), avec demande d’explications sur les raisons du retard (qui peuvent découler d’une contestation justifiée du montant facturé), de prise de contact en direct avec le fournisseur, et, le cas échéant, de la procédure à suivre (point de Collège officiel et mandatement sur la fonction budgétaire ad hoc xxx/215-01). Ces listes sont tirées directement du facturier d’entrée (cf point 1 des Rappels théoriques et légaux).
Les listes de factures ouvertes sont envoyées régulièrement et préventivement (c.-à-d. avant échéance par défaut de 30 jours) par le service du Receveur. Les services reçoivent ainsi l’information par fournisseur, par facture, par montant, par date de facturation et par date d’échéance sous forme d’un tableur XLS.
28.01.2016/A/0017
Procès-verbal de la séance du Conseil communal du 17.12.2015 - Approbation.
Vu l'absence de remarques concernant le projet de procès-verbal de la réunion du Conseil communal précédent, le procès-verbal est considéré comme adopté.
Proces-verbaal van de zitting van de Gemeenteraad van 17.12.2015 - Goedkeuring.
Gelet op het gegeven dat geen opmerkingen werden geformuleerd op het ontwerp van proces-verbaal van de vorige vergadering van de Gemeenteraad, wordt het proces-verbaal geacht goedgekeurd te zijn.
Levée de la séance à 20:30
Opheffing van de zitting om 20:30

References: l'article 7
 art. 240
 art. 240
 l'article 17
 l'article 18
 l'article 17
 l'article 117
 l'article 6
 § 2
 § 1
 § 2
 § 1
 § 1
 § 1
 l'article 7
 § 2
 § 2
 l'article 6
 § 2
 § 2
 § 2
 § 2
 §1
 l'article 26
 §1
 l'article 249
 §1
 § 1
 l'article 1
 § 1
 § 1
 § 1
 § 1
 §1
 §1