Source: https://legislativo.parlamento.gub.uy/temporales/S20171182567949.HTML
Timestamp: 2018-04-26 15:08:20+00:00

Document:
CAMARA DE SENADORES - Distribuido N° 1182/2017
(Son las 16:20).
–Dado que no tenemos asuntos entrados, comenzamos la sesión del día de la fecha con el proyecto de ley a estudio sobre violencia hacia las mujeres basada en género.
Corresponde considerar el literal f del artículo 27.
«f. Llevar registros sistematizados de las denuncias y actuaciones policiales en situaciones de violencia basada en género, en articulación con el Instituto Nacional de las Mujeres (lit. j del art.12.)».
SEÑORA XAVIER.- En función de la coherencia con la forma en que venimos legislando, sugeriría que el texto dijera: «Registrar denuncias» y que luego continuara todo igual, hasta el final.
SEÑORA PRESIDENTA.- Siguiendo la lógica con que estamos trabajando, se eliminaría el paréntesis que detalla el literal.
SEÑORA XAVIER.- Exacto, señora presidenta.
SEÑORA PRESIDENTA.- Léase el texto tal como quedaría con la modificación propuesta.
«f. Registrar denuncias y actuaciones policiales en situaciones de violencia basada en género, en articulación con el Instituto Nacional de las Mujeres».
«g. Sistematizar la información sobre las manifestaciones, características y contexto en que ocurren las conductas delictivas vinculadas a la violencia basada en género, teniendo en cuenta las realidades de los distintos departamentos del país, de forma que permitan el monitoreo de las políticas de seguridad y aporte transparencia a la gestión».
SEÑORA XAVIER.- Aunque se ha planteado en esta comisión la discusión sobre el detalle excesivo, en lo que me es personal mantendría la referencia sobre la información del territorio, porque me parece vital. A pesar de que somos una extensión pequeña, los comportamientos son muy diversos; entonces, si pudiéramos obtener información calificada respecto a cada una de las realidades territoriales, se podría ser más asertivo en la instrumentación de las políticas. Por tanto, mantendría este numeral tal como viene.
«h. Capacitar en forma permanente a todo el personal de los distintos subescalafones policiales y civiles en materia de violencia basada en género».
SEÑORA XAVIER.- Me pregunto si es necesario referir «subescalafones policiales y civiles». En realidad, el texto podría expresar: «Capacitar en forma permanente a todo el personal en materia de violencia basada en género», y dejar que la reglamentación determine a quiénes se debe capacitar, pues debería estar dirigido a todo el organigrama de la institución, desde la cúpula hasta el último escalafón.
SEÑORA PRESIDENTA.- La señora senadora sugiere, entonces, que se elimine la expresión: «subescalafones policiales y civiles».
SEÑORA XAVIER.- Exactamente, señora presidenta.
SEÑORA PRESIDENTA.- Si no se hace uso de la palabra, se va a votar el literal h. con la modificación propuesta.
«i. Incluir en la currícula de formación de todos los niveles educativos de la Dirección Nacional de Educación Policial, la capacitación, teórica y práctica, en derechos de las mujeres, derechos sexuales y reproductivos, diversidad sexual y en violencia basada en género, desde la perspectiva de derechos humanos y teniendo en cuenta la diversidad de edades y situaciones de discapacidad».
Pasamos al artículo 28, «Lineamientos para las políticas de defensa nacional». Léase.
«Art. 28. Lineamientos para las políticas de defensa nacional.
El Ministerio de Defensa Nacional y todo otro organismo vinculado a las políticas de defensa nacional, deben:
a. Desarrollar planes y acciones para prevenir, investigar, sancionar y reparar la violencia basada en género en el ámbito militar (incluyendo las tres fuerzas: la Armada, el Ejército y la Aérea) y combatir las prácticas y patrones estereotipados de comportamiento que naturalizan la violencia basada en género hacia las mujeres. Las acciones a desarrollar deberán incorporar un abordaje multidisciplinario e incluirán la difusión de la normativa relativa a los derechos humanos de las mujeres y los protocolos para su aplicación, la sensibilización y capacitación y la información sobre los mecanismos de denuncia».
Habíamos adoptado la determinación de sustituir el término «lineamientos» por «directrices». Por tanto, lo seguimos trabajando de esa forma. Sería, entonces, «Directrices para la fijación de las políticas de defensa nacional».
SEÑORA XAVIER.- Iría con minúscula porque dentro del texto se hace referencia al ministerio.
SEÑOR CARÁMBULA.- Quisiera saber si es necesario decir «El Ministerio de Defensa Nacional y todo otro organismo vinculado a las políticas de defensa nacional» o si puede establecerse «El Ministerio de Defensa Nacional deberá». Aquí se plantea una interrogante porque, en realidad, todos los organismos vinculados a las políticas de defensa nacional están en función del Ministerio de Defensa Nacional.
SEÑORA PRESIDENTA.- ¿Usted lo dice por la jerarquía?
SEÑOR CARÁMBULA.- Así es, señora presidenta.
No sé si es así, pero lo planteo como una interrogante. Si no, podemos dejarlo así y hacer la consulta correspondiente.
Digo esto porque, en realidad, quien regula y tiene la responsabilidad en este asunto es el Ministerio de Defensa Nacional. Además, me da la impresión de que se lo estamos encomendando a ese ministerio.
SEÑORA XAVIER.- Entonces, dejaríamos solo el acápite del artículo para consultar y, de esa forma, saber si existen otros organismos, fuera del Ministerio de Defensa Nacional, a los que les competa la defensa nacional.
SEÑOR CARÁMBULA.- Vinculados con las políticas. Según la Constitución, la política de defensa nacional está a cargo del Ministerio de Defensa Nacional.
Me da la impresión de que sería suficiente si establecemos: «El Ministerio de Defensa Nacional debe»
SEÑORA PRESIDENTA.- Vamos a laudar un texto y luego, en todo caso, lo sometemos a consulta.
SEÑOR CARÁMBULA.- De acuerdo, señora presidenta.
SEÑORA PRESIDENTA.- ¿Qué texto votamos, entonces?
SEÑOR CARÁMBULA.- Me parece que si establecemos: «El Ministerio de Defensa Nacional debe» abarca todo lo que tiene que ver con esto.
Estamos, entonces, dejando como acápite solamente: «El Ministerio de Defensa Nacional debe».
Si no se hace uso de la palabra, se va a votar el acápite y el literal a.
«b. Instruir a todo el personal en el más riguroso respeto a los derechos sexuales de las mujeres, en el marco de conflictos armados o de acciones de prevención o asistencia, rechazando toda forma de utilización de la violencia sexual o cualquier forma de abuso de poder como arma de guerra. En particular, deberá capacitarse en esta temática a militares y civiles previo a su participación en las misiones de paz en que interviene el país y a los operadores del área jurídica, magistrados y técnicos».
Al final del literal b del artículo 28 del proyecto de ley se dice: «…en las misiones de paz en que interviene el país y a los operadores del área jurídica, magistrados y técnicos». Ahora bien; los magistrados, ¿pueden ser instruidos por el Ministerio de Defensa Nacional?
SEÑORA XAVIER.- Sugiero que culminemos el literal b en el término «país».
SEÑORA PRESIDENTA.- En principio vamos a terminar el literal b en el término «país», y en todo caso luego, si es necesario, lo modificamos.
–Hay acuerdo para que al comienzo del literal b se diga: «Instruir al personal en el respeto a los derechos sexuales…».
Si no se hace uso de la palabra, se va a votar el literal b del artículo 28 con las modificaciones propuestas.
Pasamos al literal c del artículo 28.
« c. Adoptar medidas preventivas, correctivas y sancionatorias de toda forma de violencia basada en género, sea intrainstitucional o que se ejerza respecto a la población por cuya seguridad debe velarse tanto en el país como en las misiones en el exterior, teniendo en cuenta las recomendaciones y resoluciones de los organismos internacionales en la materia».
«d. Revisar la normativa militar para eliminar toda forma de discriminación de las mujeres en el ingreso o la continuidad de la carrera militar».
–0 en 5. Negativa.
SEÑORA XAVIER.- Quiero fundamentar la razón de que hayamos votado negativamente este literal.
Los requisitos de ingreso o ascenso en la carrera militar son materia estatutaria y de reserva legal, y creemos que este proyecto que estamos votando no debe dar un mandato a otra ley para modificarse. En todo caso, cuando se discutan las normativas militares habrá que tener presente este tipo de dificultades.
SEÑORA PRESIDENTA.- Léase el literal e.
«e. Incluir, en la currícula de las escuelas de formación militar la capacitación en derechos humanos de las mujeres y la violencia basada en género».
Léase el acápite y el literal a del artículo 29.
«Art. 29. Directrices para las políticas de comunicación:
Los organismos vinculados a las políticas de comunicación, en el ámbito de sus competencias, deben:
a. Fomentar el conocimiento de los derechos de las mujeres, en especial el derecho a la vida libre de violencia. Los diseños, soportes y contenidos de la comunicación deberán ser accesibles para las personas en situación de discapacidad».
¿Cuáles serían los organismos vinculados a las políticas de comunicación? ¿Los consejos que surjan de la ley de servicios y comunicación audiovisual que están por instalarse? ¿La Ursec?
–Si no se hace uso de la palabra, se va a votar el artículo 29, literal a. tal como fue leído.
«b. Coadyuvar a la modificación de los patrones socioculturales de conducta basados en la idea de inferioridad o subordinación de las mujeres».
«c. Promover códigos de ética que combatan los contenidos que refuercen, justifiquen o toleren la violencia contra las mujeres».
SEÑORA TOURNÉ.- A propósito de este literal que acabamos de votar, quería comentar la importancia que tienen los códigos de ética para el tratamiento de las noticias. Justamente, hemos tenido graves problemas porque no existen los códigos de ética. Ahora se habla un poquito menos de los crímenes pasionales, pero se sigue hablando. Entonces es fundamental regular la exposición y la revictimización que se da a través del manejo de las noticias.
SEÑOR CARÁMBULA.- Solicito la reconsideración del literal b de este artículo que ya se votó.
SEÑORA PRESIDENTA.- Si no se hace uso de la palabra, se va a votar la reconsideración.
En consideración el literal b. del artículo 29.
SEÑOR CARÁMBULA.- La interrogante que surge del literal b. es que prevé la consecuencia del impacto de una ley, con una acción que no se puede ejecutar. Dice que va a coadyuvar a la modificación de los patrones socioculturales de conducta basados en la idea de inferioridad o subordinación de las mujeres. La interrogante surge porque, insisto, esto prevé una consecuencia del impacto de la ley pero no es una acción posible a ejecutar. Personalmente considero que este literal ayuda, pero planteo la interrogante.
SEÑORA XAVIER.- Creo que en función de que el literal comienza diciendo «Coadyuvar a la modificación», no está exigiendo un impacto determinado, sino que la palabra promueve un proceso, una actitud frente a lo que pretendemos modificar. De manera que me mantengo en la redacción original.
SEÑORA PRESIDENTA.- Si no se hace uso de la palabra, se va a votar nuevamente el literal b.
«d. Asegurar el respeto de los derechos de las mujeres, su imagen y su privacidad y, en particular, las de las niñas y adolescentes».
SEÑORA XAVIER.- El término «asegurar» no parece apropiado, porque es difícil que la ley asegure esto, pero podríamos buscar un término que vaya más allá de la promoción y que exija el cumplimiento, porque eso sí lo puede hacer. Así como anteriormente reclamábamos la existencia de protocolos, que se cumplen y que tienen determinadas aspiraciones, entiendo que tenemos que encontrar un término que haga exigible por parte de quienes toman estas definiciones el corroborar si el respeto de los derechos de las mujeres, su imagen y su privacidad están debidamente resguardados.
SEÑORA PRESIDENTA.- Propongo desglosar este literal dejando constancia de que la dificultad que tenemos está en buscar un verbo entre «asegurar» y «promover».
Si no hay observaciones, queda desglosado, entonces, el literal d.
Léase el literal a. del artículo 30.
«Art. 30. Directrices para las políticas de las relaciones exteriores
Las misiones consulares y diplomáticas en el exterior del país, deben:
a. Facilitar información a las mujeres uruguayas que se encuentren en el exterior sobre sus derechos, la violencia basada en género y sus manifestaciones y los procedimientos a seguir para la denuncia y para solicitar protección en caso de necesitarlo».
SEÑORA XAVIER.- Quizás sea más adecuado decir «para solicitar protección si correspondiere».
SEÑORA PRESIDENTA.- Si entiendo bien, la propuesta sería que en lugar de «para la denuncia y para solicitar protección en caso de necesitarlo», el literal dijera «para la denuncia y solicitud de protección si correspondiere».
Si no se hace uso de la palabra, se va a votar con la modificación propuesta por la señora senadora Xavier.
«Acompañar y apoyar a las mujeres uruguayas en situación de violencia basada en género para realizar las gestiones necesarias ante las autoridades judiciales y policiales del país en que se encuentren».
«Facilitar el contacto de las mujeres víctimas de violencia basada en género con las autoridades nacionales y con sus familiares en cuanto resulte necesario para su protección y seguridad o la de sus hijos e hijas u otras personas a su cargo».
–5 en 5. Afirmativa. UNANMIDAD.
«Facilitar la documentación necesaria para el regreso al Uruguay de las mujeres uruguayas víctimas de violencia basada en género en el exterior y de las personas a su cargo, siempre que así lo soliciten, así como el repatrio, según corresponda».
SEÑORA XAVIER.- No sé si el vocablo «repatrio» es correcto por lo que preferiría que dijera «repatriación».
SEÑORA PRESIDENTA.- Si no se hace uso de la palabra, se va a votar el literal d. con el vocablo «repatriación» en lugar de «repatrio».
Léase el acápite del artículo 31 y el literal a.
«Art. 31. Directrices para las políticas de infancia y adolescencia. El Instituto del Niño y Adolescente del Uruguay, todo otro organismo vinculado a las políticas de niñez y adolescencia y las instituciones de atención de niñas, niños y adolescentes, en el ámbito de sus competencias, deben:
a. Contribuir al desarrollo de políticas interinstitucionales de prevención de la violencia basada en género, su detección precoz y la atención integral a niñas, niños y adolescentes, implementando estrategias orientadas a la prevención de la internación y de la pérdida del cuidado familiar».
SEÑORA XAVIER.- Si bien el artículo refiere al Instituto del Niño y Adolescente del Uruguay y todo otro organismo, considero pertinente sumar expresamente al Inisa y que luego sí diga «y todo otro organismo», porque son dos ámbitos bien diferenciados en el cuidado de niñas, niños y adolescentes. Uno refiere a quienes tienen conflicto con la ley y el otro, no. Entonces, me parece adecuado sumarlo al texto para que se sientan comprendidos a texto expreso.
SEÑORA PRESIDENTA.- Si no se hace uso de la palabra, se va a votar con la modificación propuesta por la señora senadora Xavier de agregar al Instituto Nacional de Inclusión Social Adolescente luego del Instituto del Niño y Adolescente del Uruguay.
«Promover la superación de los estereotipos de género en las políticas públicas, en los programas y servicios de atención, en la imagen de las adolescentes y niñas en los medios de comunicación, en los espectáculos públicos y en la publicidad».
Quiero dejar la misma constancia que he venido planteando desde el inicio de la consideración de este proyecto de ley.
Creo que los estereotipos de género se dan para los varones y para las mujeres. Tampoco quiero que los niños queden por fuera y que los estereotipos de los superhéroes y demás no estén de alguna manera evaluados.
Por lo tanto, si el literal se vota con la redacción tal como está, dejo la salvedad de que para mí los niños también deberían estar incluidos. De todas formas me allano a lo que decida la mayoría.
«c. Desarrollar campañas de prevención de la violencia basada en género hacia niñas y adolescentes».
Reitero la observación que hice para todos estos literales.
«d. Brindar información a niñas y adolescentes, adecuada a las distintas etapas de crecimiento, contexto socio cultural y a las situaciones de discapacidad, sobre sus derechos como mujeres, en especial, sobre igualdad y no discriminación en base a estereotipos de género así como sobre el derecho a la vida libre de violencia».
«e. Asegurar la igualdad de trato, no discriminación y no reproducción de roles y estereotipos de género en las instituciones que atienden niñas, niños o adolescentes, incluyendo las adolescentes embarazadas y madres».
«f. Incorporar la perspectiva de género en las intervenciones con las familias de los niños, niñas y adolescentes, promoviendo la corresponsabilidad de los varones en el cuidado, evitando los patrones estereotipados que señalan a las mujeres como únicas responsables del cuidado o de la pérdida del cuidado».
«g. Adoptar medidas para la prevención, detección precoz, atención, protección y reparación de la violencia basada en género en el ámbito intrainstitucional».
«h. La internación de niñas, niños o adolescentes debe estar orientada a la transitoriedad de la medida y a la restitución de la vida familiar libre de violencia en el menor tiempo posible. Debe asegurarse la cercanía territorial con el lugar de residencia de los familiares u otros referentes adultos con los que tengan un vínculo positivo, facilitar los contactos entre ellos y no separar a los hermanos o hermanas».
Me gustaría saber qué significa la expresión «vínculo positivo».
SEÑORA TOURNÉ.- El vínculo positivo es aquel que permite el desarrollo armónico de la personalidad del niño, la niña o el adolescente; en cambio, lo que puede obstaculizar su desarrollo sería un vínculo negativo.
SEÑORA PRESIDENTA.-­ Perfecto, señora senadora.
«i. Disponer de procedimientos de denuncia, investigación y sanción de la violencia intrainstitucional, que aseguren la inmediata protección y garanticen la no repetición. Toda forma de violencia sexual o maltrato por funcionarios o trabajadores de servicios de atención a niñas, niños o adolescentes será considerada falta grave».
SEÑORA XAVIER.- Parece más adecuado que diga «Promover el dictado de procedimientos» en vez de «Disponer de procedimientos» –aunque sea muy sutil la diferencia–, pero tiene más que ver con que la calificación de las conductas como las faltas graves son de materia estatutaria. Si nosotros planteamos promover el dictado de procedimientos estamos induciendo al reconocimiento de que la conducta tiene esa forma de ser evaluada en las instituciones.
SEÑORA PRESIDENTA.- Entonces, si los señores senadores están de acuerdo, se modifica el literal cambiando el término «disponer» por «promover».

References: artículo 27
 artículo 28
 artículo 28
 artículo 28
 artículo 28
 artículo 29
 artículo 29
 artículo 29
 artículo 30
 artículo 31