Source: http://docplayer.fr/282051-Conditions-generales-d-assurance-cga-pour-l-assurance-vehicules-a-moteur.html
Timestamp: 2017-01-24 21:29:01+00:00

Document:
⭐Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance véhicules à moteur
Download "Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance véhicules à moteur"
1 Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance véhicules à moteur MOT 7.0 Numéro d urgence gratuit (24 h) Compagnie d Assurances Nationale Suisse smile.direct assurances Hertistrasse Wallisellen Tél Fax2 Table des matières Dispositions générales 3 A Formalités contractuelles 3 1 Préparation du contrat 3 2 Conclusion du contrat 3 3 Documents contractuels 3 4 Réticence 3 5 Modification des risques 3 6 Prime 3 7 Paiement de la prime 3 8 Remboursement des primes 3 9 Durée du contrat 3 10 Renouvellement du contrat 3 11 Fin du contrat 4 12 Suspension du contrat (dépôt des plaques d immatriculation) 4 13 Cession des prestations assurées 4 14 Droit applicable 4 15 Preneur de risque 4 16 Exécution du contrat et for 4 17 Réduction et recours 4 18 Renoncement à la réduction et au recours en cas de négligence grave Renoncement à la négligence grave silver Renoncement à la négligence grave gold 5 19 Communications 5 B Teneur du contrat 5 20 Véhicules assurés 5 21 Véhicule de remplacement 5 22 Plaques d immatriculation interchangeables 5 23 Validité territoriale 5 24 Domaine de validité temporelle 5 C Restrictions de la couverture 5 C1 Assurance responsabilité civile 5 25 Dommages subis par son propre fait 5 26 Courses avec des véhicules utilisés sans droit 5 27 Sport automobile 6 28 Incendie, explosion et énergie nucléaire 6 29 Prestations légales aux lésés remboursables par le preneur d assurance 6 C2 Assurance casco 6 30 Dommages causés par simple avarie 6 C3 Exclusions communes des assurances casco, accident occupants et assistance 6 31 Sport automobile 6 32 Crimes et délits 6 33 Absence d autorisation/de convention 6 34 Guerre 6 35 Troubles 6 36 Tremblements de terre, éruptions volcaniques et transformations du noyau atomique 6 37 Réquisition du véhicule 6 C4 Assurance accidents occupants 6 38 Accident 6 39 Facteurs étrangers à l accident 7 40 Places assises 7 41 Médicaments, drogues, produits chimiques 7 Dispositions d assurance responsabilité civile 7 42 Prétentions en responsabilité civile assurées 7 43 Prestations assurées 7 44 Franchise 7 45 Système des degrés de primes Protection de bonus silver Protection de bonus gold 7 46 Procédure en cas de sinistre 8 Dispositions d assurance casco 8 47 Risques et prestations assurés Collision Incendie Risques alpestres Tempête, crue et inondation Collision avec des animaux Morsures de fouines Chute de grêle Bris de glace Vandalisme Vol 8 48 Prestations assurées Type d indemnisation silver Type d indemnisation gold 9 49 Dommages de parking Dommages de parking silver Dommages de parking gold 9 50 Effets personnels Effets personnels silver Effets personnels gold 9 51 Franchise 9 52 Système des degrés de primes Protection de bonus silver Protection de bonus gold Procédure en cas de sinistre Définitions 10 Dispositions d assurance accidents occupants Personnes assurées Risques assurés Dommages assurés Prestations assurées Frais médicaux Frais de sauvetage, transport et autres Indemnité journalière Invalidité Capital en cas de décès Prestations pour dépanneurs et secouristes Dispositions complémentaires concernant les prestations Cumul d assurances Responsabilité civile Imputation Procédure en cas de sinistre 11 Dispositions d assurance assistance Aide en cas de panne, remorquage et récupération du véhicule Transport du véhicule et exigences douanières Hébergement des occupants Frais de voyage Frais de voiture de location Frais de voiture de location silver Frais de voiture de location gold Pièces de rechange Information de personnes Procédure en cas de sinistre 12 Afi n de faciliter la lecture et la compréhension de nos Conditions d assurance, nous renonçons à opérer une distinction entre le masculin et le féminin et utilisons les termes habituels de la loi et du langage courant. Il va de soi que ces désignations sont également valables pour les personnes de sexe féminin. Compagnie d Assurances Nationale Suisse 23 11 Fin du contrat Le contrat prend fi n à la date d échéance, dans la mesure où il a été résilié dans les délais. En cas de remaniement du contrat et de résiliation dans les délais par le preneur d assurance selon l art. 10, al. 3, le contrat prend fi n au terme de l année d assurance. En cas de modifi cation du risque et de résiliation subséquente du contrat par smile.direct dans les 14 jours, le contrat prend fi n 4 semaines après que le preneur d assurance (ou le nouveau détenteur) a reçu l avis de résiliation. En cas de résiliation par smile.direct en raison d une réticence selon les art. 4 et 5 des présentes Conditions, le contrat prend fi n lors de la réception de la résiliation par le preneur d assurance. Si smile.direct résilie le contrat après la survenance d un sinistre pour lequel une indemnité est due, le contrat prend fi n 14 jours après que le preneur d assurance a reçu l avis de résiliation. Le contrat doit être résilié au plus tard lors du versement des prestations d assurance. Si, en cas de sinistre couvert, le preneur d assurance résilie preneur d assurance résilie au plus tard 14 jours à compter de la prise de connaissance du paiement, le contrat prend fi n 14 jours après que la résiliation ait été communiquée à smile.direct. Si le véhicule assuré change de détenteur (changement de détenteur) et si une nouvelle attestation d assurance émise par une autre compagnie d assurances est déposée ou activée auprès du service des automobiles, le contrat prend fi n à la date d émission du nouveau permis de circulation. En cas de dépôt ou activation d une nouvelle attestation d assurance d une autre compagnie d assurances à l occasion d un changement de véhicule, d une remise en vigueur après un dépôt de plaques d immatriculation de 14 jours au minimum, d une mise en circulation de plaques interchangeables ou d un changement de canton, le contrat prend fi n à la date de changement du service des automobiles. Si le détenteur transfère son domicile à l étranger (Principauté du Liechtenstein exceptée), le contrat prend fi n au moment du dépôt des plaques d immatriculation suisses, mais au plus tard au terme de l année d assurance au cours de laquelle le changement de domicile est intervenu. 12 Suspension du contrat (dépôt des plaques d immatriculation) Si les plaques d immatriculation du véhicule assuré sont déposées auprès du service des automobiles, l assurance est suspendue jusqu à la reprise des plaques d immatriculation, sur présentation d une nouvelle attestation d assurance émise par smile.direct. Pendant la durée du dépôt des plaques, l assurance reste valable pour les risques assurés dans le cadre de la casco partielle. Les dommages par collision ne sont toutefois couverts que si le sinistre survient en dehors d une route ouverte à la circulation publique. Le rabais de suspension s élève à a) 100 % pour l assurance responsabilité civile, renonciation à la réduction et au recours en cas de faute grave, accidents usagers et assistance; b) 90 % pour l assurance casco totale; c) 50 % pour l assurance casco partielle. Dès que le service des automobiles informe smile.direct du dépôt des plaques, la bonifi cation du rabais est compensée par une éventuelle prime à payer ou remboursée au prorata de la date de dépôt à la prochaine échéance de prime. Si le preneur d assurance souhaite suspendre toutes les assurances contenues dans son contrat, il doit en faire part à smile.direct par téléphone ou par écrit. La modifi cation est effectuée au plus tôt lorsque le preneur d assurance a annoncé la suspension. 13 Cession des prestations assurées Sans l assentiment formel de smile.direct, les droits aux prestations assurées ne peuvent être ni cédés, ni constitués en gage avant leur fi xation défi nitive. 14 Droit applicable Le présent contrat est régi par la police, les CGA, les éventuelles CSA, les éventuelles CCA, la loi fédérale sur la circulation routière (LCR) et la loi fédérale sur le contrat d assurance (LCA). 15 Preneur de risque Le preneur de risque de la présente assurance véhicules à moteur est: Compagnie d Assurances Nationale Suisse, Steinengraben 41, 4003 Bâle. Le responsable pour la présente assurance véhicules à moteur est: smile.direct assurances (ci-après smile.direct), une succursale de la Compagnie d Assurances Nationale Suisse, dont le siège se trouve à: Hertistrasse 25, 8304 Wallisellen. 16 Exécution du contrat et for Le preneur de risque (selon l art. 15) doit exécuter ses obligations découlant du présent contrat au domicile ou au siège de l assuré ou du preneur d assurance en Suisse. Pour les litiges judiciaires, l assuré a le choix entre le for ordinaire et son domicile ou siège en Suisse. 17 Réduction et recours smile.direct peut procéder à une réduction des prestations ou à un recours contre le preneur d assurance ou les assurés dans la mesure où les présentes dispositions ou la législation suisse l autorisent à refuser ou à réduire ses prestations. Il peut procéder ainsi, par exemple, a) en raison de restrictions de couverture selon les Conditions générales, paragraphe C; b) en raison d un abus de la plaque d immatriculation interchangeable, ainsi que d utilisation contraire à la loi ou au contrat d une plaque d immatriculation; c) en raison d une violation des obligations relatives à la conclusion du contrat (réticence selon art. 4 des Conditions générales); d) en raison d un comportement contraire au contrat en cas de sinistre; e) lorsque le sinistre a été causé par une négligence grave. Le droit de recours comprend les prestations d assurance versées, y compris les honoraires d avocat et frais judiciaires versés. Un recours a lieu également après l extinction de la présente assurance en cas de prétentions basées sur la carte internationale d assurance ou d assurances de responsabilité civile étrangères. En cas de recours, les prestations versées doivent être remboursées dans les 30 jours à compter de leur communication. Le non-paiement entraîne, après une sommation assortie d un délai de 14 jours, l extinction du contrat dans son entier. Le droit de recours demeure en outre réservé. 18 Renoncement à la réduction et au recours en cas de négligence grave smile.direct renonce à son droit contractuel ou légal de réduction des prestations ou de recours en cas d événements assurés provoqués par une négligence grave du preneur d assurance ou du conducteur du véhicule désigné dans la police. smile.direct ne renonce pas à son droit de réduction des prestations ou de recours dans les cas où le conducteur a) a provoqué l événement sous l infl uence de l alcool, de drogues ou de médicaments ou se soustrait délibérément à une prise de sang ou à un alcootest; b) a causé l événement en tout ou en partie en raison d un grand excès de vitesse ayant entraîné le retrait de son permis de conduire; c) n a pas atteint l âge de 25 ans révolus ou n est pas encore titulaire pour 2 ans du permis de conduire l autorisant à conduire le véhicule assuré au moment de l événement assuré. Compagnie d Assurances Nationale Suisse 44 Selon les stipulations de la police, les règles suivantes s appliquent: 18.1 Renoncement à la négligence grave silver La renonciation à la réduction et au recours selon l art. 18 s applique à l assurance responsabilité civile obligatoire Renoncement à la négligence grave gold Le renoncement à la réduction et au recours selon l art. 18 s applique à tous les types d assurance conclus dans la police (selon l art. 2). 19 Communications Les questions concernant les services ou le conseil peuvent être adressées à smile.direct par téléphone, par courrier électronique ou par écrit: Centre de services: (24 h) Internet: Correspondance: smile.direct assurances Hertistrasse Wallisellen En sus des possibilités de contact susmentionnées, le numéro gratuit suivant est à disposition pour les déclarations de sinistres et les renseignements y relatifs, ainsi qu en tant que centrale d urgence pour les prestations de l assistance: Numéro d urgence: (24 h) Les sinistres et urgences doivent être immédiatement signalés par téléphone ou par voie électronique. Les autres obligations des assurés en cas de sinistre sont réglées par les présentes dispositions selon les différents types d assurances et couvertures. En cas de manquement à ces obligations, les prestations ne sont pas dues ou sont réduites, à moins que l assuré ne prouve que le manquement n a exercé aucune infl uence sur le dommage et ses suites. B Teneur du contrat 20 Véhicules assurés Sont assurés les véhicules indiqués dans la police. 21 Véhicule de remplacement Si un véhicule de remplacement de la même catégorie et de même valeur est utilisé en lieu et place du véhicule assuré, les assurances conclues conformément à la police sont valables à condition que a) l autorité compétente ait délivré l autorisation d employer le véhicule de remplacement; et que b) le véhicule de remplacement circule avec les plaques d immatriculation mentionnées dans la police. smile.direct doit être immédiatement informée si le véhicule de remplacement est utilisé pendant plus de 30 jours consécutifs. Si le preneur d assurance a conclu une assurance casco, la casco partielle reste en vigueur pour le véhicule remplacé. En revanche, les dommages dus à une collision ne sont pas assurés si le sinistre survient sur une route ouverte à la circulation publique. Les assurances du véhicule de remplacement prennent fi n aussitôt que le détenteur cesse de l utiliser ou que le véhicule remplacé est remis en circulation avec ses plaques d immatriculation. Si le preneur d assurance omet d annoncer à smile.direct l usage d un véhicule de remplacement pendant plus de 30 jours consécutifs ou s il ne demande pas l autorisation nécessaire à l autorité compétente, smile.direct est libérée, à l égard du preneur d assurance et des personnes assurées, de toute obligation de verser des prestations en cas de sinistre. Les prestations à verser directement aux personnes lésées en vertu de la loi sur la circulation routière doivent être restituées par le preneur d assurance. 22 Plaques d immatriculation interchangeables Lors de l utilisation de plaques interchangeables, l assurance est valable dans son intégralité pour le véhicule muni des deux plaques. Pour le véhicule qui n est pas muni de ces plaques, elle n est valable que si le dommage ne survient pas sur une route ouverte à la circulation publique. Si les deux véhicules circulent simultanément sur des routes ouvertes à la circulation publique, smile.direct est libérée de toute obligation à l égard des deux véhicules. Le preneur d assurance est alors tenu de restituer toute prestation versée directement aux personnes lésées en vertu de la loi sur la circulation routière. 23 Validité territoriale Sous réserve de dispositions particulières, l assurance couvre les dommages causés a) en Europe selon la zone de couverture actuelle de la carte internationale d assurance automobile (les pays qui ne sont plus rattachés à la convention ne sont assurés en aucun cas); b) dans les autres États riverains de la mer Méditerranée; c) dans les États insulaires de la mer Méditerranée. La garantie n est pas interrompue en cas de transport par voie maritime, à condition que le lieu d embarquement et le lieu de débarquement soient compris dans la zone de validité territoriale de l assurance. 24 Domaine de validité temporelle L assurance couvre les dommages causés pendant la durée du contrat. C Restrictions de la couverture Si les circonstances décrites ci-dessous étaient identifi ables par les passagers, ou auraient pu être identifi ées par ceux-ci en faisant preuve de l attention nécessaire, les exclusions et restrictions de la couverture sont applicables par analogie aux passagers. C1 Assurance responsabilité civile 25 Dommages subis par son propre fait Sont exclues de l assurance les prétentions a) du détenteur, à l exception des prétentions pour dommages corporels causés par les personnes dont il est responsable aux termes de la loi sur la circulation routière; b) pour des dégâts matériels du conjoint du détenteur, de ses parents en ligne ascendante et descendante et de ses frères et soeurs vivant en ménage commun avec lui; c) résultant de dommages au véhicule assuré et à sa remorque, à des véhicules remorqués ou poussés, ainsi que les prétentions pour les dégâts aux choses fi xées à ce véhicule ou transportées par celui-ci. En revanche, les prétentions pour les choses que des personnes lésées autres que celles mentionnées sous le présent chiffre ont avec elles, notamment leurs bagages et autres objets analogues, sont couvertes. 26 Courses avec des véhicules utilisés sans droit Ne sont pas assurées les prétentions de personnes qui ont soustrait le véhicule dans le but d en faire usage ou qui pouvaient savoir que le véhicule avait été soustrait. 5 Compagnie d Assurances Nationale Suisse5 27 Sport automobile Il n y a pas de couverture d assurance en cas de participation à des courses, des rallyes et autres compétitions, pour tous les trajets sur des parcours de compétition ou d entraînement et lors de cours de conduite sportive. La couverture d assurance est toutefois donnée en Suisse et dans la principauté du Liechtenstein lorsque l organisateur n a pas souscrit l assurance prescrite par la loi. À l étranger, la couverture d assurance est donnée lorsque le droit du lésé tombe sous le droit suisse ou liechtensteinois. 28 Incendie, explosion et énergie nucléaire Dans la mesure où la somme d assurance fi xée est supérieure à CHF 5 millions, les prestations en réparation de dommages causés par un incendie, une explosion ou de l énergie nucléaire (sous réserve de l al. 2 du présent article) et pour les frais de prévention des sinistres demeurent limitées au total à CHF 5 millions par sinistre. Ne sont pas assurées les prétentions découlant de dommages pour lesquels la législation sur l énergie nucléaire institue une responsabilité. 29 Prestations légales aux lésés remboursables par le preneur d assurance Est exclue de l assurance la responsabilité civile a) des conducteurs qui ne possèdent pas le permis de conduire exigé par la loi ou qui, n étant porteurs que du permis d élève conducteur, ne sont pas accompagnés de la manière prescrite par la loi; est également exclue la responsabilité civile des personnes qui pouvaient connaître ces faits; b) des personnes ayant effectué avec le véhicule qui leur avait été confi é des courses qu elles n étaient pas autorisées à entreprendre; c) des personnes qui ont soustrait le véhicule ou qui pouvaient savoir que le véhicule avait été soustrait; d) découlant de courses entreprises sans autorisation offi cielle; e) découlant du transport de matières dangereuses au sens de la législation suisse sur la circulation routière et la responsabilité civile résultant de l utilisation de véhicules à moteur pour le transport professionnel de personnes ou pour la location professionnelle à des tiers conduisant eux-mêmes, à moins qu une convention contraire (CSA) n ait été passée dans le contrat. Les présentes restrictions sont uniquement opposables aux personnes lésées si les dispositions légales l autorisent. C2 Assurance casco 30 Dommages causés par simple avarie Ne sont pas assurés les dommages causés par simple avarie, rupture ou usure du matériel, en particulier le bris de ressorts du fait de secousses du véhicule en cours de route ou encore les dommages causés par les marchandises transportées (sauf s ils sont consécutifs à un événement assuré en tant que dommage par collision). Sont également exclus les dommages suite au manque de lubrifi ant, à l absence ou au gel de l eau de refroidissement, ainsi que les dommages concernant exclusivement la batterie. C3 Exclusions communes des assurances casco, accidents occupants et assistance 31 Sport automobile Il n y a pas de couverture d assurance en cas de participation à des courses, des rallyes et autres compétitions, pour tous les trajets sur des parcours de compétition ou d entraînement et lors de cours de conduite sportive. 32 Crimes et délits Ne sont pas assurés les dommages résultant de la perpétration intentionnelle ou de la tentative de crimes et délits. 33 Absence d autorisation/de convention Est exclu de l assurance le conducteur du véhicule assuré ne possédant pas le permis de conduire requis par la loi ou qui, n étant porteur que du permis d élève conducteur, n est pas accompagné de la manière prescrite par la loi. Ne sont pas assurées les courses qui ont été effectuées sans autorisation offi cielle, ainsi que les personnes qui utilisent le véhicule confi é pour des courses qu elles n étaient pas autorisées à entreprendre. Sous réserve d une convention contraire spécifi ée dans la police, les dommages survenant lors du transport de matières dangereuses au sens de la législation suisse sur la circulation routière ne sont pas assurés, au même titre que les dommages survenant lorsque le véhicule est utilisé pour le transport professionnel de personnes ou pour la location professionnelle à des tiers conduisant eux-mêmes. Le transport et la location sont réputés professionnels lorsqu il sont subordonnés à une autorisation offi cielle. 34 Guerre Les dommages résultant de faits de guerre, de la violation de la neutralité, d une révolution, d une rébellion, d un soulèvement et des mesures prises pour les réprimer ne sont pas assurés, à moins que le preneur d assurance ne prouve que les dommages n ont aucun rapport avec les événements précités. 35 Troubles Sont exclus de l assurance les dommages causés lors de troubles (actes de violence dirigés contre des personnes ou des choses et perpétrés lors d attroupements, de désordres et de mouvements de rue) et des mesures prises pour les réprimer, à moins que l assuré ne démontre de façon crédible qu il a pris les dispositions que l on pouvait raisonnablement exiger de sa part pour éviter le dommage. 36 Tremblements de terre, éruptions volcaniques et transformations du noyau atomique Les dommages occasionnés par les tremblements de terre, les éruptions volcaniques et les transformations du noyau atomique ne sont pas assurés, à moins qu il ne soit prouvé que lesdits dommages ne sont nullement en rapport avec ces événements. Les dommages résultant de l effet de rayons ionisants ne sont pas assurés. 37 Réquisition du véhicule Ne sont pas assurés les dommages causés pendant que le véhicule est réquisitionné par des autorités étatiques. C4 Assurance accidents occupants 38 Accident Ne sont pas considérés comme accidents a) les maladies de toute nature; b) les atteintes à la santé consécutives à des mesures médicales qui ne sont pas nécessitées par un accident assuré; c) le suicide et la mutilation volontaire ou leur tentative, sauf si l ayant droit apporte la preuve que cet acte a été commis en état d incapacité de discernement; d) les atteintes à la santé consécutives à des radiations ionisantes de toute nature, en particulier celles résultant de transformations du noyau atomique. Compagnie d Assurances Nationale Suisse 66 39 Facteurs étrangers à l accident Lorsque les lésions corporelles et les atteintes à la santé ne sont imputables que partiellement à l accident assuré, les prestations d indemnités journalières, d indemnités journalières en cas d hospitalisation, d invalidité et de décès sont réduites en tenant compte de manière adéquate des parts de causalité naturelle des facteurs étrangers à l accident. 40 Places assises Ne sont pas assurées les personnes qui ont pris place en dehors des sièges réglementaires. En cas de surcharge, les prestations d assurance sont réduites, en proportion du nombres de sièges admis, au nombre des occupants du véhicule. Les enfants de moins de 16 ans comptent comme demi-place assise. 41 Médicaments, drogues, produits chimiques Ne sont pas assurées les lésions corporelles et atteintes à la santé résultant de l absorption volontaire, non motivée médicalement, de médicaments, de drogues et de produits chimiques. Dispositions d assurance responsabilité civile 42 Prétentions en responsabilité civile assurées L assurance s étend à la responsabilité civile encourue a) lors de l emploi du véhicule à moteur désigné dans la police, de sa remorque ou d un véhicule à moteur remorqué par celui-ci; b) lorsque des accidents de la route sont causés par ce véhicule alors qu il n est pas à l emploi; c) consécutivement à l assistance prêtée lors d accidents dans lesquels ces véhicules sont impliqués; d) du fait de remorques dételées au sens des dispositions de l ordonnance sur l assurance des véhicules (lorsqu une personne assurée a utilisé la remorque immédiatement avant le ou au moment du sinistre). Par ailleurs, l assurance couvre les prétentions civiles formulées en cas d accidents qui surviennent en entrant ou sortant du véhicule, en ouvrant ou en fermant ses portes et autres accès, ainsi qu en attelant ou dételant une remorque ou un véhicule remorqué. 43 Prestations assurées smile.direct couvre le détenteur désigné dans la police ainsi que les personnes dont il est responsable aux termes de la législation sur la circulation routière (par ex. conducteur) contre les prétentions formulées en vertu des dispositions légales régissant la responsabilité civile en cas de Lésions corporelles: lésions résultant d un homicide ou de blessures causées à des personnes. L assurance comprend le règlement des dommages-intérêts dus ainsi que la défense contre les prétentions injustifi ées. Dommages matériels: dommages résultant de la destruction ou de la détérioration de choses. L assurance comprend le règlement des dommages-intérêts dus, la défense contre les prétentions injustifi ées ainsi que les frais de prévention d un sinistre, c.-à-d. les frais qui sont à la charge des personnes désignées sous ce point et qui doivent être engagés pour la prévention, par des mesures adéquates, d un sinistre imprévu et sur le point de se produire. Ces prestations pour les lésions corporelles et dommages matériels sont limitées aux sommes d assurance indiquées dans la police, y compris mais sous réserve des droits des personnes lésées d éventuels intérêts sur la créance en dommages-intérêts, frais d avocat et de procès. 44 Franchise La franchise fi xée dans la police est valable pour chaque sinistre pour lequel smile.direct doit fournir des prestations. Le preneur d assurance doit verser ce montant dans un délai de 30 jours à smile.direct, et ceci quelle que soit la personne qui conduisait le véhicule au moment du sinistre. La franchise convenue pour jeunes détenteurs s applique lorsque, au moment de l événement assuré, le détenteur n a pas encore atteint l âge de 25 ans révolus. La franchise convenue pour nouveaux détenteurs s applique lorsque, au moment de l événement assuré, la personne âgée de plus de 25 ans n est pas encore en possession depuis deux ans du permis qui l autorise à conduire le véhicule assuré. Le permis provisoire ne joue aucun rôle dans le calcul de ce délai. Le non-paiement entraîne la résiliation de l entier du contrat après une sommation comportant un délai de 14 jours. smile.direct se réserve le droit de recouvrer la franchise. Le droit de recouvrer la franchise demeure en outre réservé. Aucune franchise n est due pour a) les dommages se produisant lors de collisions sans faute du détenteur ou du conducteur et lors de courses effectuées avec des véhicules utilisés sans droit, lorsque aucune faute n est imputable aux personnes assurées en rapport avec la soustraction du véhicule; b) les sinistres se produisant pendant les heures de conduite données par un moniteur d auto-école agréé ou pendant l examen offi ciel de conduite; c) les sinistres causés par un véhicule non utilisé. 45 Système des degrés de primes Degrés de primes en % de la prime de base: 1: 40 % 4: 55 % 7: 80 % 10: 110 % 13: 140 % 2: 45 % 5: 60 % 8: 90 % 11: 120 % 14: 150 % 3: 50 % 6: 70 % 9: 100 % 12: 130 % 15: 160 % Le degré de bonus fi xé lors de la conclusion ou du renouvellement du contrat est indiqué dans la police. Si aucun sinistre n est survenu au cours de l année d assurance écoulée, la nouvelle prime annuelle est calculée en fonction du degré immédiatement inférieur. S il y a paiement ou provision en cas de sinistre, la prime est augmentée de quatre degrés de prime par sinistre pour l année d assurance suivante. Ceci s applique également lorsque la question de la culpabilité n est pas encore résolue défi nitivement. Si un sinistre s avère ultérieurement sans conséquences, le degré de bonus est rectifi é. Le degré de bonus n est pas augmenté a) si les dépenses liées au sinistre sont remboursées dans les 30 jours à compter de la notifi cation; b) lors de sinistres pour lesquels, en vertu de l art. 44, aucune franchise n est due. Selon les stipulations de la police, les règles suivantes s appliquent en outre: 45.1 Protection de bonus silver Chaque année d assurance, smile.direct renonce lors du premier sinistre entraînant une modifi cation du degré de prime à une rétrogradation dans le système des degrés de prime selon l art Protection de bonus gold Indépendamment du nombre de sinistres au cours d une année d assurance, smile.direct renonce à la rétrogradation dans le système des degrés de prime selon l art Compagnie d Assurances Nationale Suisse7 Dispositions générales A Formalités contractuelles 1 Préparation du contrat Le preneur d assurance prépare lui-même le contrat en contactant smile.direct par téléphone, en lui envoyant un coupon pour une demande d offre, ou par Internet, et en répondant avec exactitude à toutes les questions posées par smile.direct. Il reçoit ensuite par courrier la police, les Conditions générales d assurance (CGA), les éventuelles Conditions spéciales d assurance (CSA), les éventuelles Conditions complémentaires d assurance (CCA) et le décompte de primes. L attestation d assurance est remise par smile.direct sous forme de papier ou sous forme électronique. 2 Conclusion du contrat Le contrat est réputé conclu à partir du moment où l attestation d assurance est déposée ou activée auprès du service des automobiles. Ce contrat peut comporter les catégories d assurance suivantes: a) assurance responsabilité civile; b) assurance casco; c) assurance accidents occupants; d) assurance assistance; e) renonciation à la réduction et au recours en cas de faute grave. Les catégories, variantes, couvertures, sommes d assurance et franchises choisies par le preneur sont signalées dans la police. 3 Documents contractuels Les droits et obligations des parties résultant du contrat sont défi nis dans la police, les CGA, les éventuelles CSA et les éventuelles CCA. En déposant ou en activant l attestation d assurance au service des automobiles, le preneur d assurance confi rme la réception des documents contractuels et notamment la prise de connaissance des informations qu ils contiennent concernant les risques assurés, la couverture d assurance, les primes dues et autres obligations, ainsi que la durée et la fi n du contrat. 4 Réticence Le preneur d assurance est tenu de donner des réponses conformes à la vérité à toutes les questions qui lui sont posées verbalement ou par écrit. Par le dépôt ou l activation de l attestation d assurance auprès du service des automobiles, il confi rme notamment l exactitude des indications fi gurant sur la police. Si, lors de la souscription de l assurance, la personne astreinte à déclarer a communiqué de façon inexacte ou omis de déclarer un fait pertinent dont elle connaissait ou devait connaître l existence et qui est déclaré dans les documents de la police, smile.direct est en droit de résilier le contrat par une déclaration écrite. La résiliation prend effet lorsqu elle parvient au preneur d assurance. Le droit de résiliation de smile.direct s éteint quatre semaines après qu elle ait pris connaissance de la réticence. Si la présente assurance est résiliée conformément à l art. 4, al. 2 cidessus, l obligation de smile.direct de payer des prestations s éteint pour les sinistres déjà survenus et dont la survenance et l étendue ont été infl uencées par le fait non déclaré ou déclaré de façon inexacte. smile.direct a droit au remboursement des prestations déjà versées. 5 Modification des risques Si un fait important déclaré dans la police subit une modifi cation au cours de l assurance et qu il en découle une aggravation essentielle du risque, le preneur d assurance est tenu d en aviser immédiatement smile.direct. Celle-ci est en droit d adapter son contrat en fonction des critères de risque modifi és. En cas de diminution du risque, smile.direct réduira la couverture d assurance et le montant de la prime selon le nouveau risque défi ni, mais, en cas de communication tardive, au plus tôt à partir du jour où elle en aura été informée par le preneur d assurance. Si la personne astreinte à déclarer a relaté de façon inexacte ou omis de déclarer un fait important dont elle connaissait ou devait connaître l existence et qui est déclaré dans les documents de la police, cela entraîne les mêmes conséquences que celles décrites à l art. 4, al. 2 à 4. 6 Prime Les primes de base sont fi xées en fonction des risques fi gurant dans la police. S il est convenu d un paiement par acomptes, les frais y relatifs doivent être endossés par le preneur d assurance. Les parts de primes non échues sont considérées comme différées. Les parties au contrat renoncent à exiger les soldes de décomptes de primes inférieurs à CHF Paiement de la prime La première prime et chaque prime ultérieure sont échues à la date indiquée sur le décompte de primes. Si les primes ne sont pas payées aux échéances convenues, le preneur d assurance sera sommé par écrit d en verser le montant dans le délai de paiement légal de 14 jours à compter de l envoi de la sommation. Si ce délai expire sans que la prime ne parvienne à smile.direct, les obligations de la compagnie sont suspendues. Les prestations versées directement aux personnes lésées en vertu de la loi sur la circulation routière doivent être restituées par le preneur d assurance. smile.direct est en droit d annoncer dans la sommation de paiement la résiliation du contrat en cas de non-respect du délai légal accordé. Sur communication adressée au service des automobiles, ce dernier ordonne le retrait des plaques d immatriculation et du permis de circulation. 8 Remboursement des primes Si le contrat est résilié avant la fi n de l année d assurance pour une cause légale ou contractuelle, smile.direct rembourse la part de prime qui n a pas été utilisée. Cette réglementation n est pas applicable a) en cas de résiliation par le preneur d assurance en raison d un sinistre partiel entraînant une obligation d indemnisation durant la première année d assurance; b) lorsque smile.direct a versé des prestations d assurance en raison de la disparition du risque (indemnisation pour perte totale). 9 Durée du contrat Les couvertures d assurance prennent effet au moment de la conclusion du contrat selon l art. 2 des présentes dispositions et sont valables jusqu au jour indiqué comme date d échéance sur la police. 10 Renouvellement du contrat Le contrat est reconduit tacitement pour une durée d un an s il n est pas résilié par l une des parties au plus tard un mois avant son échéance. Le renouvellement du contrat entraîne l obligation de payer une nouvelle prime annuelle. Si les bases de calcul de la prime (tarif) ou les bases contractuelles (CGA, CSA ou CCA) subissent une modifi cation en cours d année, smile.direct est habilitée à exiger l adaptation du contrat, celle-ci prenant effet à partir de l année d assurance suivante. Pour ce faire, elle est tenue de communiquer les nouvelles dispositions contractuelles au preneur d assurance au plus tard 25 jours avant l expiration de l année d assurance. S il n accepte pas la modifi cation, le preneur d assurance peut résilier son contrat pour la fi n de l année d assurance en cours. Pour être valable, la résiliation doit parvenir à smile.direct au plus tard le dernier jour de l année d assurance en cours. 3 Compagnie d Assurances Nationale Suisse8 46 Procédure en cas de sinistre Seule smile.direct mène les pourparlers avec les personnes lésées; elle est habilitée à transiger et à agir en justice en matière de prétentions en dommages-intérêts. Elle est en droit de désigner des services externes pour la représenter dans le traitement des sinistres. Le règlement des sinistres lie dans tous les cas l assuré. Il est interdit à celui-ci d effectuer des paiements ou de reconnaître des prétentions. Il est tenu cependant de signaler immédiatement les sinistres et de seconder smile.direct dans son enquête sur les faits. Après la déclaration téléphonique ou électronique du sinistre, smile.direct procède au règlement de ce dernier. Pour tout sinistre déclaré par téléphone ou électroniquement, smile.direct est en droit d exiger en supplément une déclaration de sinistre écrite. Dispositions d assurance casco 47 Risques et prestations assurés L assurance est valable pour les dommages énumérés ci-après, subis par le véhicule en mouvement, à l arrêt ou pendant un transport par voie maritime ou terrestre. Selon les conditions convenues, la police d assurance comprend a) une casco totale, conformément aux art à 47.10; b) une casco partielle, conformément aux art à Collision Dommages survenus par l action soudaine et violente d une force extérieure sur le véhicule à moteur. On entend par là en particulier les dommages par suite de choc, de collision, de chute, d enlisement, et ce même lorsque ces dommages sont consécutifs à des avaries, à des ruptures ou à l usure, y compris les dommages résultant d une plaisanterie ou de la malveillance de tiers Incendie Dommages causés par le feu (peu importe qu ils soient d origine intérieure ou extérieure), la foudre, un court-circuit, une explosion, de même que les dommages subis par le véhicule lors des opérations d extinction. Ne sont pas assurés les dommages de roussissement et les dommages aux appareils électroniques et électriques lorsque la cause réside dans une défectuosité interne. Sont également assurés les sinistres causés par la chute d aéronefs ou de parties de ces derniers Risques alpestres Dommages résultant des conséquences directes de la chute de pierres (endommagement par des pierres tombant sur le véhicule), d éboulements de rochers, de glissements de terrain, d avalanches et de pression d une masse de neige ou de glace Tempête, crue et inondation Dommages causés par une tempête (vent de 75 km/h au moins qui renverse les arbres ou qui découvre les maisons dans le voisinage du véhicule assuré), ainsi que les dommages causés par des crues et des inondations Collision avec des animaux Dommages consécutifs à une collision avec des animaux Morsures de fouines Dommages causés par les morsures de fouines Chute de grêle Dommages causés à la carrosserie du véhicule par une averse de grêle Bris de glace Selon les stipulations de la police, les règles suivantes s appliquent: Bris de glace silver: bris du pare-brise, des vitres latérales et arrière et du toit ouvrant vitré. Sont également assurés les dommages causés à des matières qui servent de substitut au verre. Bris de glace gold: bris de pièces du véhicule en verre (y c. petits verres comme les phares, les clignotants, etc.). Sont également assurés les dommages causés à des matières qui servent de substitut au verre. Sont en outre assurés les lampes à effervescence et les diodes lumineux (LED) s ils sont détruits lors du bris de glace Vandalisme Dommages causés par le bris d antennes, de rétroviseurs, d essuie-glaces ou d enjoliveurs, la crevaison de pneus et l introduction de matières dommageables dans le réservoir de carburant par des tiers inconnus. Cette énumération est exhaustive Vol Dommages causés par vol, soustraction ou brigandage au sens des dispositions du code pénal. L assurance couvre également l endommagement du véhicule à l occasion d une tentative de vol, d une tentative de soustraction ou d une tentative de brigandage. Les dommages causés par suite de détournement ne sont pas assurés. 48 Prestations assurées Sont assurés le véhicule à moteur déclaré dans la police, les pièces de rechange, les accessoires et équipements spéciaux et les outils qui en font partie. Les équipements et accessoires autres que ceux de l équipement normal de série sont assurés sans convention particulière et sans augmentation de prime jusqu à 10 % du prix de catalogue. Ne sont pas assurés les accessoires et appareils pouvant être utilisés indépendamment du véhicule. Une assurance casco spéciale doit être conclue pour les remorques. Lors d un événement dommageable assuré à l étranger, smile.direct rembourse aussi un éventuel droit de douane. En outre, lors d un événement dommageable assuré survenu à l étranger, smile.direct prend en charge les frais de transport du véhicule jusqu à CHF 1 000, à moins que le véhicule ne puisse être réparé dans les 5 jours à compter de la survenance du sinistre. Indépendamment du type de dédommagement selon l art et l art. 48.2, les règles suivantes s appliquent: a) Une franchise convenue contractuellement et la valeur des restes sont déduits de l indemnisation; b) L indemnisation s élève au maximum au prix payé pour l achat du véhicule. Une franchise convenue et la valeur des restes sont déduits de celle-ci; c) Les dispositions ci-dessus s appliquent par analogie également aux accessoires et aux différents équipements spéciaux; d) Lorsque le mauvais entretien, l usure ou des dommages préexistants ont notablement augmenté les frais de réparation ou que la réparation a sensiblement amélioré l état du véhicule, l assuré doit supporter une part équitable de ces frais; e) Les pneus lacérés sont indemnisés selon leur degré d usure; f) Dommages causés par la grêle: indemnité en espèces seulement en cas de dommage intégral; g) Bris de glace: il n y a pas de dédommagement lorsque l indemnisation ou la réparation ne sont pas effectuées. Si un bris de glace n est pas supprimé par échange, mais par réparation de la vitre par une entreprise spécialisée autorisée, les frais de réparation sont remboursés sans déduction d une franchise convenue contractuellement; h) Dégâts aux petits verres (bris de glace gold): si un phare ou un clignotant endommagé ne peut être remplacé que comme unité (y c. dispositif d éclairage et / ou unité de commande), il n est pas procédé à une déduction «nouveau pour vieux». Un expert en véhicules (vffs) doit déterminer dans chaque cas si le remplace- Compagnie d Assurances Nationale Suisse 89 ment ne peut être effectué que comme un tout ou si des pièces peuvent également être obtenues. i) Vol: en cas d indemnisation totale, les droits de propriété passent à smile.direct. Selon les stipulations de la police, les règles suivantes s appliquent: 48.1 Type d indemnisation silver Dommages partiels: sont indemnisés les frais de remise en état tenant compte de la valeur vénale (par ex. pièces identiques, méthodes de réparation alternatives) du véhicule assuré ainsi que les frais de remorquage jusqu au garage le plus proche approprié pour les travaux à effectuer. Définition du dommage intégral: lorsque les frais de réparation sont égaux ou supérieurs a) dans les deux premières années de service, à 65 % de l indemnité résultant du tableau ci-dessous; b) après la deuxième année de service, à la valeur vénale du véhicule, c) ou lorsqu un véhicule disparu n est pas découvert dans les 30 jours, sont indemnisés les montants ci-dessous (en pour cent du prix de catalogue ou de la valeur vénale déclarée), calculés selon les mois de service: Barème d indemnisation pour dommages intégraux: la 1 ère année: 90 % la 5 ème année: % la 2 ème année: % la 6 ème année: % la 3 ème année: % plus de 6 ans: valeur de remplacement la 4 ème année: % 48.2 Type d indemnisation gold Dommages partiels: sont indemnisés les frais de remise en état tenant compte de la valeur vénale (par ex. pièces identiques, méthodes de réparation alternatives) du véhicule assuré ainsi que les frais de remorquage jusqu au garage le plus proche approprié pour les travaux à effectuer. Suite à un événement casco assuré, smile.direct indemnise pour chaque sinistre, jusqu à concurrence de CHF 500, a) les droits de stationnement; b) les frais de nettoyage de l intérieur du véhicule; c) un véhicule de remplacement de la même valeur pendant la durée de la réparation. Définition du dommage intégral: lorsque les frais de réparation sont égaux ou supérieurs a) dans les deux premières années de service, à 65 % de l indemnité résultant du tableau ci-dessous; b) après la deuxième année de service, à la valeur vénale du véhicule, c) ou lorsqu un véhicule disparu n est pas découvert dans les 30 jours, sont indemnisés les montants ci-dessous (en pour cent du prix de catalogue ou de la valeur vénale déclarée), calculés selon les mois de service: Barème d indemnisation pour dommages intégraux: la 1 ère année: 95 % la 5 ème année: % la 2 ème année: % la 6 ème année: % la 3 ème année: % plus de 7 ans: valeur de remplacement la 4 ème année: % 49 Dommages de parking En dérogation à la franchise et aux conditions concernant les niveaux de primes selon les art. 44 et 45, les dommages résultant d actes de violence causés au véhicule par des tiers inconnus alors qu il était stationné sont assurés sans franchise et sans perte de bonus. Selon ce qui est convenu dans la police, les règles suivantes s appliquent: 49.1 Dommages de parking silver Pour chaque événement, les prestations sont limitées à la somme mentionnée dans la police Dommages de parking gold Les prestations par événement sont assurées sans limite de somme. Par ailleurs, l indemnisation accordée au titre de la casco collision est étendue aux frais occasionnés par l enlèvement de traces de peinture et d éclaboussures si la carrosserie a été souillée par des tiers inconnus. 50 Effets personnels Est assurée la détérioration ou perte des effets personnels du conducteur et des passagers par suite d un événement assuré par la casco selon l art. 47. smile.direct indemnise les frais de réparation. Lorsque ceux-ci atteignent ou excèdent la valeur vénale ou si l objet disparu n a pas été retrouvé dans les 30 jours, elle indemnise la valeur à neuf. Au total, l indemnisation est limitée à la somme indiquée dans la police. La valeur subjective n est pas indemnisée. Le vol est assuré pour autant que ces objets se trouvaient, au moment de leur soustraction, dans le véhicule entièrement fermé à clé. Selon ce qui est convenu dans la police, les règles suivantes s appliquent: 50.1 Effets personnels silver Ne sont pas assurés: l argent liquide, les papiers-valeurs, les cartes de crédit et les abonnements, les objets de valeur (bijoux, pierres précieuses, perles, etc.), articles de commerce et choses servant à exercer une profession, supports de son et d image, logiciels et matériel informatique, installations portables de téléphone et de radiotéléphonie, instruments de navigation portables, appareils de fax, caméras photographiques et vidéo Effets personnels gold Ne sont pas assurés: l argent liquide, les papiers-valeurs, les cartes de crédit et les abonnements, les objets de valeur (bijoux, pierres précieuses, perles, etc.), articles de commerce et choses servant à exercer une profession. Les appareils électroniques sont assurés, toutefois avec un amortissement annuel de 20% du prix d achat payé. 51 Franchise La franchise convenue dans la police pour les dommages par collision (art. 47.1) et les dommages casco partiels (art à 47.10) s entend par événement et est supportée par le preneur d assurance, indépendamment de la personne qui conduisait le véhicule au moment du sinistre. Si les dommages par collision sont assurés, la franchise convenue n est appliquée que pour cette couverture. 52 Système des degrés de primes Degrés de primes en % de la prime de base: 1: 40 % 4: 55 % 7: 80 % 10: 110 % 13: 140 % 2: 45 % 5: 60 % 8: 90 % 11: 120 % 14: 150 % 3: 50 % 6: 70 % 9: 100 % 12: 130 % 15: 160 % Le degré de bonus fi xé lors de la conclusion ou du renouvellement du contrat est indiqué dans la police. Le système des degrés de primes est applicable dans la mesure où les dommages par collision (art. 47.1) sont assurés. Si aucun sinistre ne survient au cours de l année d assurance écoulée, la nouvelle prime annuelle est calculée en fonction du degré immédiatement inférieur. S il y a paiement ou provision pour des dommages causés par collision (art. 47.1), la prime est augmentée de quatre degrés de prime par sinistre pour l année d assurance suivante. Ceci s applique également lorsque la question de la culpabilité n est pas encore résolue défi nitivement. 9 Compagnie d Assurances Nationale Suisse10 Si un sinistre s avère ultérieurement sans conséquences, le degré de bonus est rectifi é. Le degré de bonus n est pas augmenté a) si les dépenses liées au sinistre sont remboursées dans un délai de 30 jours à compter de la notifi cation; b) en cas de dommages par collision qui se produisent lors de courses avec des véhicules utilisés sans droit, lorsque aucune faute n est imputable à l assuré dans la soustraction du véhicule; c) c) en cas de paiements ou provisions sans faute d une personne assurée, et pour autant que l indemnité de remplacement ait été versée à 100% par le tiers responsable ou son assureur. Selon ce qui est convenu dans la police, s appliquent en outre les règles suivantes: 52.1 Protection de bonus silver Chaque année d assurance, smile.direct renonce lors du premier sinistre entraînant une modifi cation du degré de prime à une rétrogradation dans le système des degrés de prime selon l art Protection de bonus gold Indépendamment du nombre de sinistres au cours d une année d assurance, smile.direct renonce à la rétrogradation dans le système des degrés de prime selon l art Procédure en cas de sinistre Les dommages doivent être annoncés immédiatement par téléphone ou par . smile.direct est en droit d exiger en supplément une déclaration de sinistre écrite pour tout sinistre ayant déjà fait l objet d une déclaration téléphonique ou par . smile.direct décide ce qu il y a lieu de faire pour élucider le sinistre et assurer des preuves. Les dommages résultant de vols, d actes de vandalisme ainsi que les dommages causés aux voitures parquées doivent être dénoncés à la police. Les collisions avec des animaux doivent être déclarées au gardechasse. En outre, il y a lieu de prendre toutes les mesures nécessaires pour déterminer les faits et restreindre le dommage, et les preuves nécessaires doivent être tenues à disposition. Les réparations sur le véhicule ne peuvent être effectuées qu après que smile.direct a donné son accord, par le biais de son expert en véhicules ou directement au garagiste. 54 Définitions Par année d utilisation, il faut entendre chaque période de 12 mois, calculée la première fois à partir de la date de la première mise en circulation. Au cours d une année d utilisation, la période est calculée proportionnellement au temps écoulé jusqu au moment du sinistre. Par prix de catalogue, il faut entendre le prix selon la liste offi cielle (avec en sus une taxe sur la valeur ajoutée éventuellement payée), valable au moment de la première mise en circulation du véhicule. Si un tel prix n existe pas (p.ex. pour des constructions spéciales), le prix payé pour le véhicule neuf sortant d usine est déterminant. Par valeur de remplacement, il faut entendre le montant nécessaire, au jour de taxation, pour acheter un véhicule d un même genre et d une même valeur ayant subi un contrôle offi ciel au cours des derniers 12 mois. Par valeur vénale, il faut entendre le montant pouvant être réalisé lors de la vente du véhicule non endommagé, des équipements complémentaires et des accessoires au moment de la survenance de l événement assuré, en tenant compte de la durée d utilisation, du kilométrage du véhicule, de la situation du marché et de l état général. La taxation de la valeur de remplacement et de la valeur vénale se base sur les directives de l Association suisse des experts automobiles indépendants (aseai). Dispositions d assurance accidents occupants 55 Personnes assurées Sont assurées les personnes mentionnées dans la police. Sont également assurées les personnes étrangères au véhicule (dépanneurs et «secouristes») qui, en cas d accidents ou de pannes du véhicule déclaré, portent secours à ses occupants, à l exclusion des personnes qui interviennent dans le cadre de l exercice de leur activité professionnelle ou de leur fonction offi cielle. 56 Risques assurés Sont couverts les accidents frappant les personnes assurées lors de l utilisation du véhicule déclaré a) pendant qu elles se trouvent elles-mêmes dans le véhicule, ainsi que lorsqu elles y entrent ou en sortent; b) pendant que, à la suite d un accident ou d une panne du véhicule déclaré, elles portent secours à ses occupants, ou lors de manipulations effectuées sur le véhicule en cours de route; c) pendant qu elles portent secours, en cours de route, à d autres usagers de la route qui sont victimes d un accident de la circulation ou d une panne. Sont également assurés les accidents frappant les dépanneurs et secouristes assurés pendant qu ils portent secours. 57 Dommages assurés Par accident au sens de la présente assurance, il faut entendre toute lésion corporelle ou atteinte à la santé involontaire consécutive à l action soudaine d un facteur extérieur extraordinaire. Dans la mesure où elles ne sont pas clairement imputables à une maladie ou à une pathologie dégénérative, les lésions corporelles énumérées ci-après sont assimilées à des accidents, même sans l action d un facteur extérieur extraordinaire: a) fractures, luxations, déchirures du ménisque, déchirures musculaires, claquages musculaires, déchirures de tendons, lésions de ligaments, blessures du tympan; b) lésions corporelles causées par l inhalation involontaire de gaz ou de vapeurs toxiques ainsi que par l absorption par inadvertance de produits toxiques ou caustiques; c) gelures, coup de chaleur, insolation, noyade ainsi que les lésions provoquées par les rayons ultraviolets, à l exception du coup de soleil. 58 Prestations assurées Dans la mesure où elles sont comprises dans la police, l assurance couvre les prestations suivantes: 58.1 Frais médicaux Les frais médicaux sont couverts par l assurance pendant 5 ans à compter du jour de l accident. Si l assuré a droit aux prestations d une assurance sociale, celles-ci sont complétées jusqu à hauteur des frais de guérison effectifs. Sont couverts a) les dépenses relatives à des mesures thérapeutiques prescrites ou conduites par un médecin ou un dentiste, ainsi que les frais d hospitalisation et frais de traitement; b) les frais de séjour et d entretien lors de cures de réhabilitation prescrites médicalement, sous réserve de l accord de smile.direct; c) pendant la durée des mesures thérapeutiques, les dépenses relatives aux services de personnel infi rmier diplômé ou mis à disposition par des institutions publiques ou privées, ainsi que les Compagnie d Assurances Nationale Suisse 1011 coûts relatifs à la location de biens mobiliers pour les personnes malades; d) les débours pour la première acquisition de prothèses, lunettes, appareils acoustiques et matériel orthopédique, ainsi que pour leur réparation ou leur remplacement (valeur à l état neuf) Frais de sauvetage, transport et autres Les frais de sauvetage, transport et autres sont assurés dans la mesure où ils sont la conséquence d un accident et ne sont pas couverts d une autre manière par une assurance: a) tous les transports de la personne assurée occasionnés par l accident. Pour les transports aériens toutefois uniquement si ceuxci sont absolument indispensables pour des raisons médicales ou techniques; b) actions de sauvetage en faveur de la personne assurée; c) actions engagées pour retrouver le(s) corps; d) actions de recherche à concurrence de CHF par personne assurée Indemnité journalière L indemnité journalière est versée pendant l incapacité de travail confi r- mée par un médecin, mais au plus pour une durée de 730 jours. L obligation d indemnisation prend fi n dans chaque cas au bout de 5 ans à compter du jour de l accident: a) l indemnité journalière convenue est versée par jour assuré d incapacité de travail, dimanches et jours fériés compris; b) l incapacité de travail partielle donne droit à une part correspondante; c) les enfants âgés de moins de 16 ans révolus ne perçoivent pas d indemnité journalière; d) l indemnité journalière est doublée pendant la durée nécessaire du séjour à l hôpital; e) est considéré comme hôpital tout établissement qui n admet que des personnes accidentées ou malades, et qui est sous la surveillance d un médecin patenté Invalidité Si, à la suite de l accident et après la fi n du traitement médical, l intégrité corporelle et mentale est considérablement altérée en permanence, une indemnité d invalidité est versée. Le degré d invalidité est déterminé conformément aux dispositions de la loi sur l assurance accidents (LAA). L indemnité comporte l atteinte à l intégrité corporelle (en pourcentage), multipliée par le capital d invalidité convenu, et est versée a) pour la part ne dépassant pas 25 %, sur la base de la somme d assurance simple; b) pour la part dépassant 25 %, mais pas 50 %, sur la base du double de la somme d assurance; c) pour la part dépassant 50 %, sur la base du triple de la somme d assurance Capital en cas de décès Le capital en cas de décès est versé si la personne assurée décède dans les 5 ans suivant le jour de l accident ou des suites de l accident Le capital convenu en cas de décès est versé aux bénéfi ciaires suivants, énumérés par ordre de succession: a) Le conjoint; b) Les enfants, à parts égales. Sont assimilés à ceux-ci les enfants qui, au moment de l accident, étaient entretenus et éduqués gratuitement et de manière durable par la personne assurée; c) Les père et mère, à parts égales; d) Les grands-parents, à parts égales; e) Les frères et soeurs, à parts égales. À défaut de l un d eux, à ses enfants selon la part qui lui revient. L existence d un bénéfi ciaire exclut le versement de prestations aux personnes suivantes dans l ordre de succession. À défaut de bénéfi ciaires, seuls sont assurés les frais d ensevelissement non couverts. 59 Prestations pour dépanneurs et secouristes Frais de guérison: assurés Frais de sauvetage, de transport et autres: assurés Indemnité journalière: CHF 25 Invalidité: CHF Capital en cas de décès: CHF Dispositions complémentaires concernant les prestations 60.1 Cumul d assurances S il existe plusieurs assurances auprès de sociétés au bénéfi ce d une concession pour la partie des frais médicaux dépassant les prestations légales, celle-ci n est indemnisée qu une fois. Les prestations versées par smile.direct correspondent au rapport entre les prestations qu elle couvre et le montant total des prestations de tous les assureurs. Si les frais médicaux sont assurés en vertu de l assurance accidents obligatoire (LAA), de l assurance-maladie (LAMal), de l assurance militaire, de l assurance invalidité ou d autres assurances sociales suisses ou étrangères, smile.direct verse uniquement des prestations complémentaires. Les franchises, participations aux frais et retenues légales ne sont pas prises en charge Responsabilité civile Si les frais de traitement ont été payés par un tiers responsable civilement ou son assureur, il n y a pas lieu à indemnisation en vertu de ce contrat. Si smile.direct se substitue à la personne responsable civilement, l assureur est tenu de lui céder ses prétentions en responsabilité civile jusqu à concurrence de ses dépenses Imputation Si des indemnités journalières ou des capitalisations sont en concurrence avec des prétentions en dommages-intérêts, elles ne sont imputées que dans la mesure où le détenteur ou le conducteur répond luimême de ces prétentions. Dans les autres cas, le cumul de ces prestations est admis. 61 Procédure en cas de sinistre Après l accident, faire appel le plus rapidement possible à un médecin patenté et veiller à ce que des soins adéquats soient donnés. Les médecins doivent être déliés du secret professionnel. Pour déterminer les obligations de smile.direct, les enquêtes médicales effectuées par des médecins mandatés à cet effet par la compagnie doivent être autorisées. En cas de décès, les ayants droit doivent consentir à ce que soit pratiquée une autopsie. Dispositions d assurance assistance Risques et prestations assurés en cas de panne, de vol ou d accident du véhicule assuré par événement. (Les pannes de clés et d essence sont également considérées comme pannes du véhicule.) Dans la mesure où elles sont comprises dans la police, l assurance couvre les prestations suivantes: 62 Aide en cas de panne, remorquage et récupération du véhicule Si le véhicule n est plus en état de rouler à la suite d une panne ou d un accident, smile.direct organise et prend en charge à concurrence de 11 Compagnie d Assurances Nationale Suisse12 CHF l aide en cas de pannes sur place ou le remorquage jusqu au garage approprié le plus proche. Les coûts de la réparation et des pièces de rechange ne sont pas assurés. Les frais de récupération (remise du véhicule sur la chaussée) sont assurés à concurrence de CHF Transport du véhicule et exigences douanières smile.direct organise et prend en charge le rapatriement du véhicule, à concurrence de a) CHF en Suisse; b) CHF à l étranger, pour autant que celui-ci ne puisse pas être réparé a) le jour même en Suisse; b) dans les 5 jours ouvrables à l étranger. La présente disposition s applique par analogie aux remorques ou caravanes en cas de perte du véhicule tracteur, de la remorque ou de la caravane. Si les frais de rapatriement dépassent la valeur vénale du véhicule au moment du sinistre, seuls les frais de douane sont pris en charge. CHF En cas de vol à l étranger, smile.direct rembourse pour la durée du séjour à l étranger projeté et en plus des frais de retour ou de poursuite du voyage le prix ordinaire de location d un véhicule de remplacement équivalent, à concurrence d un montant maximum de CHF Frais de voiture de location gold Lorsque, à la suite d une panne, d un vol, d un accident ou d un événement casco (selon l art. 47), le véhicule assuré ne peut pas être réparé dans les 2 heures à compter du sinistre, smile.direct prend en charge, pendant la durée de la réparation et en plus des frais de retour ou de continuation du voyage, le prix ordinaire de location d un véhicule de remplacement équivalent, jusqu à concurrence d un montant maximum de CHF Pièces de rechange Lorsque le garage approprié le plus proche du lieu de l accident ne peut pas se procurer les pièces de rechange nécessaires, smile.direct organise selon ses possibilités l envoi immédiat de ces dernières. Le coût des pièces de rechange n est pas assuré. 64 Hébergement des occupants Si le véhicule ne peut pas être réparé le jour même ou si, en cas de vol, les assurés ne peuvent pas rentrer ou continuer leur voyage le jour même, smile.direct organise et paie l hébergement de chaque assuré pendant 5 nuits au maximum à concurrence d un montant de CHF 600, soit au maximum CHF 120 par nuit et par assuré. 65 Frais de voyage smile.direct organise et prend en charge les frais du voyage de retour, jusqu à concurrence de CHF par occupant, pour autant que le véhicule ne puisse pas être réparé a) le jour même en Suisse; b) dans les 5 jours ouvrables à l étranger. 68 Information de personnes Lorsque smile.direct organise des mesures au titre de l assurance assistance, elle informe, sur demande des assurés, la famille et l employeur de ces derniers des faits survenus et des mesures prises. 69 Procédure en cas de sinistre Les sinistres doivent immédiatement être annoncés par téléphone. À cet effet, smile.direct fournit le numéro d urgence , disponible 24 heures sur 24. Après l annonce téléphonique du sinistre, smile.direct règle le sinistre et organise les prestations d assistance. Si celles-ci sont engagées directement par le client sans le consentement de smile.direct et que cela entraîne une augmentation des frais, le preneur d assurance prend en charge les frais supplémentaires correspondants. Si les assurés souhaitent poursuivre leur voyage vers leur destination initiale, les frais de voyage sont limités à CHF par occupant. Si le détenteur entreprend lui-même le rapatriement du véhicule, les frais de voyage jusqu à l emplacement de ce dernier sont indemnisés par smile.direct à concurrence de CHF 1 500, ceci en lieu et place des prestations pour retour ou poursuite du voyage. Le recours à un chauffeur pour le rapatriement des occupants et du véhicule au domicile du preneur d assurance est assuré lorsque le conducteur tombe malade, est blessé ou décède et qu aucun autre occupant n est en mesure de rapatrier le véhicule. Choix du moyen de transport (en principe transports publics): a) en Suisse: billet de train en 1 ère classe; b) à l étranger: billet de train en 1 ère classe ou billet d avion en classe économique. Si le voyage est effectué en taxi ou dans une voiture de location, l indemnité est limitée aux montants qu auraient coûté les transports publics précités. 66 Frais de voiture de location Selon ce qui est convenu dans la police, s appliquent les règles suivantes: 66.1 Frais de voiture de location silver Lorsque, à la suite d un accident, le véhicule assuré ne peut pas être smile.direct réparé dans les 72 heures à compter du sinistre, smile.direct prend en assurances charge pendant la durée de la réparation et en plus des frais de retour Hertistrasse 25 ou de continuation du voyage le prix ordinaire de location d un véhicule 8304 Wallisellen de remplacement équivalent, à concurrence d un montant maximum de Tél Compagnie d Assurances Nationale Suisse 12 Fax CGA MOT 7.0 édition octobre 2008 Montrer encore
Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance véhicules à moteur smile.car MOT 7.1 Table des matières Dispositions générales 3 A Formalités contractuelles 3 1 Préparation du contrat 3 2 Conclusion Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance véhicules à moteur smile.car MOT 7.2
Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance véhicules à moteur smile.car MOT 7.2 Table des matières Dispositions générales 3 A Formalités contractuelles 3 1 Préparation du contrat 3 2 Conclusion Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance de motocycles smile.bike MRA 7.1
Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance de motocycles smile.bike MRA 7.1 Table des matières Dispositions générales 3 A Formalités contractuelles 3 1 Préparation du contrat 3 2 Conclusion Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance de motocycles MRA 7.0
Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance de motocycles MRA 7.0 Table des matières Dispositions générales 3 A Formalités contractuelles 3 1 Préparation du contrat 3 2 Conclusion du contrat Plus en détail Assurance véhicules automobiles
Conditions générales Edition 01.12.2013 click2drive.ch Sommaire Information au preneur d assurance 3 A. Responsabilité civile 5 A1 Objet de l assurance...5 A2 Prestations assurées...5 A3 Exclusions...6 Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance de voitures automobiles
Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance de voitures automobiles Table des matières Dispositions communes Art. 1 Bases du contrat 3 Art. 2 Objet de l assurance 3 Art. 3 Validité temporelle Plus en détail ASSURANCE POUR VOITURES DE TOURISME À USAGE PERSONNEL CONDITIONS GÉNÉRALES (CGA) TABLE DES MATIÈRES
ASSURANCE POUR VOITURES DE TOURISME À USAGE PERSONNEL CONDITIONS GÉNÉRALES (CGA) La police comprend, au choix du preneur d assurance, une ou plusieurs des assurances mentionnées ci-dessous. TABLE DES MATIÈRES Plus en détail Conditions générales Edition 01.12.2013. click2ride.ch
Conditions générales Edition 01.12.2013 click2ride.ch Sommaire Information au preneur d assurance 3 A. Responsabilité civile 5 A1 Objet de l assurance...5 A2 Prestations assurées...5 A3 Exclusions...6 Plus en détail Conditions générales d assurance
Conditions générales d assurance pour l assurance véhicule utilitaires UTILA GENERALI Assurances Générales SA, 1260 Nyon Table des matières A. DISPOSITIONS COMMUNES Page 1. Éléments du contrat 3 2. Genres Plus en détail Assurance de véhicules à moteur
Assurance de véhicules à moteur Information client selon la LCA et Conditions générales d assurance (CGA) Table des matières Page Page Information client selon la LCA 2 Conditions générales d assurance Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance-accidents complémentaire selon la LAA Helsana Business Accident
Information client selon la LCA et Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance de voitures automobiles TABLE DES MATIÈRES Information client selon la LCA 2 Conditions générales d assurance Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance protection juridique smile.legal LEG 1.0
Conditions générales d assurance (CGA) pour l assurance protection juridique smile.legal LEG 1.0 Table des matières Dispositions générales 3 1 Personnes s 3 2 Préparation du contrat 3 3 Conclusion du contrat Plus en détail Enthousiasme? «Conduire en toute sécurité et l esprit tranquille.»
Enthousiasme? «Conduire en toute sécurité et l esprit tranquille.» Helvetia Assurances véhicules à moteur. Quels que soient vos projets, nous sommes à vos côtés. Votre assureur suisse. 1/12 Helvetia Assurances Plus en détail Fiche de produit Police Voiture. Cette police assure les risques spécifiques qui découlent de l utilisation d une voiture.
POLICE VOITURE juin 2014 Fiche de produit Cette police assure les risques spécifiques qui découlent de l utilisation d une voiture. Tout propriétaire ou preneur de leasing (financier) d une voiture. Assurances Plus en détail Information clients selon la LCA (Passeport Charter CCS) Édition 01.2013
Conditions générales d assurance pour l assurance véhicule à moteur FORMULA GENERALI Assurances Générales SA, 1260 Nyon Table des matières A. DISPOSITIONS COMMUNES Page 1. Éléments du contrat 3 2. Genres Plus en détail Conditions générales d assurance
Conditions générales d assurance pour l assurance moto LIBERTÀ GENERALI Assurances Générales SA, 1260 Nyon Table des matières A. DISPOSITIONS COMMUNES Page 1. Éléments du contrat 3 2. Genres d assurance Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA)
Conditions générales d assurance (CGA) STRADA. L assurance des véhicules automobiles d AXA. Edition 12.2006 8000555 10.08 WGR 070 F Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions d avoir choisi STRADA, Plus en détail Du sur-mesure pour vos déplacements/
Assurance des véhicules automobiles STRADA OPTIMA Du sur-mesure pour vos déplacements/ STRADA OPTIMA satisfait le moindre désir en matière de sécurité et de flexibilité des prestations. Si vous recherchez Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA)/
Conditions générales d assurance (CGA)/ STRADA. L assurance des véhicules automobiles d AXA. STRADA BASIC STRADA COMPACT STRADA OPTIMA Edition 10.2013 8054207 09.14 / 2 WGR 756 Fr Chère cliente, Cher client, Plus en détail POLICE VOITURE CBC. Cette police assure les risques spécifiques qui découlent de l utilisation d une voiture.
POLICE VOITURE CBC Cette police assure les risques spécifiques qui découlent de l utilisation d une voiture. Tout propriétaire ou preneur de leasing (financier) d une voiture. Assurances Quelles couvertures Plus en détail Conditions d assurance (CA) de PREVEA Assurance de capital en cas de décès et d invalidité consécutive à une maladie
Conditions d assurance 1. Evénements assurés AXA sert ses prestations lorsque le véhicule automobile assuré est défaillant à la suite d une panne, d'une collision ou d un vol. 2. Personnes assurées AXA Plus en détail Un parc automobile une seule police/
Assurance Flotte de véhicules Un parc automobile une seule police/ L assurance Flotte de véhicules d AXA vous offre une couverture étendue pour les risques les plus divers. Assurez l intégralité de votre Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA) Projets de recherche conformément à l'ordonnance relative à la recherche sur l'être humain ORH
Conditions générales d assurance (CGA) Projets de recherche conformément à l'ordonnance relative à la recherche sur l'être humain ORH Edition 2014 Conditions générales d assurance, essais non-cliniques Plus en détail L ASSURANCE AUTO OPEL LA COUVERTURE PARFAITE. opel-assuranceauto.ch
L ASSURANCE AUTO OPEL LA COUVERTURE PARFAITE. opel-assuranceauto.ch VOTRE PARTENAIRE OPEL ASSURE EN DE BONNES MAINS, DÈS LE DÉBUT. Assurez votre voiture chez votre partenaire Opel et profitez de nombreux Plus en détail Assurance-accidents complémentaire LCA Conditions générales d assurance (CGA)
Assurance-accidents complémentaire LCA Conditions générales d assurance (CGA) Edition 2014 Assurance-accidents complémentaire LCA Conditions générales d assurance (CGA) Edition 2014 Sympany Sommaire 1 Plus en détail POLICE CAMIONNETTE CBC
POLICE CAMIONNETTE CBC Cette police assure les risques spécifiques qui découlent de l utilisation d une camionnette. Tout propriétaire ou preneur de leasing (financier) d une camionnette. Assurances Quelles Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA)
Compact Basic Assurance obligatoire des soins (assurance de base) selon la Loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal) Conditions générales d assurance (CGA) Edition de décembre 2013 Organisme d assurance: Plus en détail Conditions générales. Edition du 01.01.2016. Assistance «Avenue»
Conditions générales Edition du 01.01.2016 Assistance «Avenue» 2 Conditions générales Vaudoise Contenu Introduction 4 Introduction...4 Règles à observer en cas de demande d assistance...4 A Définitions Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA) Essais cliniques dans le cadre de la recherche sur l être humain
Conditions générales d assurance (CGA) Essais cliniques dans le cadre de la recherche sur l être humain Edition 2014 Conditions générales d assurance (CGA) Edition 2014, 15.04.2014 page 1/14 Sommaire 1. Plus en détail Conditions générales Edition 01.01.2013. Assistance Avenue Corporate
Conditions générales Edition 01.01.2013 Assistance Avenue Corporate Les présentes conditions générales déterminent les prestations d assistance garanties et fournies par EUROP ASSISTANCE (Suisse) SA et Plus en détail Conditions générales d assurance
Conditions générales d assurance pour l assurance véhicule à moteur Flotte GENERALI Assurances Générales SA, 1260 Nyon Table des matières A. DISPOSITIONS COMMUNES Page 1. Éléments du contrat 3 2. Genres Plus en détail CGA. Assurance-accidents pour écoliers
CGA (Conditions générales du contrat d assurance) Visana Assurances SA Valable dès 2009 Assurance-accidents pour écoliers Sommaire Page 3 3 4 8 9 10 1 Bases générales du contrat 2 Début et fin de l assurance Plus en détail Conditions générales (CGA) pour l assurance des véhicules automobiles Edition MF 27
Conditions générales (CGA) pour l assurance des véhicules automobiles Edition MF 27 Nationale Suisse SA, Bâle Page 1/18 Conditions générales (CGA) pour l assurance des véhicules automobiles, Edition MF Plus en détail Assurance frais de guérison en cas d accident
Assurance Assurance frais de guérison en cas d accident Conditions générales d assurance (CGA) Edition 0.0 Table des matières I Notions et contenu I 6 Notions et contenu Bases de l assurance Champ d application Plus en détail Conditions particulières d assurances/
Conditions particulières d assurances/ C&P 4780 Fr 07.15 41 AMAG LeasingPLUS 1 AMAG LeasingPLUS La validité du présent contrat d assurance suppose la souscription d un contrat de leasing avec AMAG Leasing Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA)
Assurance obligatoire des soins selon la Loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal) Conditions générales d assurance (CGA) Edition de janvier 2009 (version 2013) Organisme d assurance: Wincare Assurances Plus en détail Salary LAMal Assurance d indemnités journalières facultative selon la Loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal)
Salary LAMal Assurance d indemnités journalières facultative selon la Loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal) Conditions générales d assurance (CGA) Edition de septembre 2006 (version 2013) Organisme Plus en détail Conditions générales (CGA)
Conditions générales (CGA) Assurance d objets de valeur en propriété privée Edition 01.2007 8001306 12.09 Table des matières Votre assurance en bref................ 3 A Etendue de l assurance.............. Plus en détail Assurance facultative d indemnités journalières Selon la Loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal) Conditions générales d assurance (CGA)
Assurance facultative d indemnités journalières Selon la Loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal) Conditions générales d assurance (CGA) Edition de janvier 2009 (version 2013) Organisme d assurance: Plus en détail Test & Training tcs. Informations relatives à la couverture d assurance lors du cours de perfectionnement à la conduite
Test & Training tcs Informations relatives à la couverture d assurance lors du cours de perfectionnement à la conduite Remarques importantes concernant la couverture d assurance Prière d observer les remarques Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA)/
Conditions générales d assurance (CGA)/ NAUTEA. L assurance de bateaux d AXA. Edition 03.2008 8000448 09.10 WGR 073 F Chère cliente, Cher client, Vous avez décidé de souscrire l assurance de bateaux d Plus en détail Assurance-accidents collective pour personnes non soumises à la LAA
hdi.global Assurance-accidents collective Conditions générales d assurance (CGA) Edition 2015 Information client selon l art. 3 de la loi sur le contrat d assurance (LCA) La présente information renseigne Plus en détail ASSURANCE VÉHICULES AUTOMOBILES. Conditions générales
ASSURANCE VÉHICULES AUTOMOBILES Conditions générales Edition 01.06.2009 ASSURANCE VÉHICULES AUTOMOBILES CONDITIONS GÉNÉRALES D ASSURANCE (CGA) Edition 01.06.2009 Pages Information au preneur d assurance Plus en détail Conditions générales (CG) pour l assurance des véhicules
Allianz Suisse Société d Assurances Conditions générales (CG) pour l assurance des véhicules A Edition 01.2006 Aperçu des Conditions générales pour l assurance des véhicules A B C D E G Dispositions communes Plus en détail Compact Salary LAMal Assurance d indemnités journalières facultative selon la Loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal)
Compact Salary LAMal Assurance d indemnités journalières facultative selon la Loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal) Conditions générales d assurance (CGA) Edition de décembre 2013 Organisme d assurance: Plus en détail Information clients selon la LCA (Passeport Charter CCS) Édition 01.2013
Information clients selon la LCA (Passeport Charter CCS) Édition 01.2013 La présente information clients renseigne de manière claire et succincte sur l identité de l assureur ainsi que les principaux éléments Plus en détail Glossar. Bien informé de A à Z
www.allianz24.ch Glossar Septembre 2014 24AZ0014F Bien informé de A à Z Le monde de l assurance regorge de termes techniques. Pour qu à l avenir, vous sachiez précisément de quelles couvertures il est Plus en détail Conditions générales (CGA) pour l assurance des véhicules automobiles Edition MF 27
Conditions générales (CGA) pour l assurance des véhicules automobiles Edition MF 27 Nationale Suisse, Bâle Page 1/18 Conditions générales (CGA) pour l assurance des véhicules automobiles, Edition MF 27 Plus en détail Assurance véhicules à moteur. Proposition pour police no. T307579312
Allianz Suisse Société d'assurances SA Service Courtiers Genève Siège principal Av. du Bouchet 12 Bleicherweg 19 CH-1211 Genève 28 CH-8022 Zürich Assurance véhicules à moteur Proposition pour police no. Plus en détail Direction des Ressources Humaines MARCHE DE SERVICES D ASSURANCE DE FLOTTE AUTOMOBILE CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES (C.C.T.
1 COMMUNE DE Direction des Ressources Humaines MARCHE DE SERVICES D ASSURANCE DE FLOTTE AUTOMOBILE CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES (C.C.T.P) Marché passé selon la procédure : En application Plus en détail Conditions générales Edition 01.01.2014. Assurance véhicules automobiles
Conditions générales Edition 01.01.2014 Assurance véhicules automobiles Sommaire Information au preneur d assurance 3 A. Responsabilité civile 6 A1 Objet de l assurance...6 A2 Prestations assurées...6 Plus en détail Assurance indemnité journalière en complément à votre assurance maladie
Assurance indemnité journalière en complément à votre assurance maladie Information sur le produit et conditions contractuelles Edition 2010 Votre sécurité nous tient à cœur. 2 Information sur le produit Plus en détail Assurance obligatoire des soins selon la Loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal) Conditions d assurance. Edition de janvier 2009
Conditions générales d assurance (CGA) pour les assurances collectives sur la vie hors de la prévoyance professionnelle (Branche d assurance A3.4 selon l annexe 1 de l ordonnance sur la surveillance, OS) Plus en détail Assurance perte de salaire Assurance d une indemnité journalière selon la loi fédérale sur le contrat d assurance (LCA)
Assurance perte de salaire Assurance d une indemnité journalière selon la loi fédérale sur le contrat d assurance (LCA) Conditions générales de police (CGP) Édition: janvier 2014 (version juillet 2015) Plus en détail Conditions générales (CGA) Helvetia Assurance Cautionnement de Loyer. Edition Avril 2012
Conditions générales (CGA) Helvetia Assurance Cautionnement de Loyer Edition Avril 2012 Tout simplement. Contactez-nous. T 058 280 1000 (24 h), www.helvetia.ch Sommaire A Information aux clients 3 1 Partenaires Plus en détail Conditions générales Edition 01.01.2013. Assistance Avenue
Conditions générales Edition 01.01.2013 Assistance Avenue Les présentes conditions générales déterminent les prestations d assistance garanties et fournies par EUROP ASSISTANCE (Suisse) SA et assurées Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA)
Conditions générales d assurance (CGA) Assurance-accidents complémentaire à la LAA (LAAC) pour le personnel Edition 07.2006 8001021 10.09 WGR 040 F Table des matières Assurance-accidents complémentaire Plus en détail Conditions contractuelles, édition K 2002. L assurance véhicules à moteur de la Bâloise: étonnamment individuelle
Conditions contractuelles, édition K 2002 L assurance véhicules à moteur de la Bâloise: étonnamment individuelle Avec l assurance véhicules à moteur de la Bâloise, vous avez la voie libre Dans la règle, Plus en détail Assurance obligatoire des soins
Assurance obligatoire des soins selon la Loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal) Conditions d assurance Sanitas Corporate Private Care Edition de janvier 2009 (version 2013) Organisme d assurance: Plus en détail Conditions du contrat pour Assurance à la LAA
CGA Assurance collective de voyages Kuoni Assistance Informations aux clients conformément à la LCA L'information suivante destinée aux clients donne succinctement et clairement un aperçu de l'identité Plus en détail Assurance voyage. en collaboration avec. Agrimpuls Laurstrasse 10 5201 Brugg Tél. +41 (0)56 462 51 44 info@agrimpuls.ch www.agrimpuls.
Assurance voyage en collaboration avec Agrimpuls Laurstrasse 10 5201 Brugg Tél. +41 (0)56 462 51 44 info@agrimpuls.ch www.agrimpuls.ch S assurer à prix modiques lors de voyages et de vacances à l étranger! Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA) pour les assurances-maladie complémentaires
Le Groupe Helsana comprend Helsana Assurances SA, Helsana Assurances complémentaires SA, Helsana Accidents SA, Avanex Assurances SA, Progrès Assurances SA, Sansan Assurances SA et Maxi.ch Assurances SA. Plus en détail CONDITIONS GÉNÉRALES (CGA) POUR L ASSURANCE COLLECTIVE CONTRE LES ACCIDENTS ENTREPRISES, PERSONNES ET ACTIVITÉS NON SOUMISES À LA LAA
CONDITIONS GÉNÉRALES (CGA) POUR L ASSURANCE COLLECTIVE CONTRE LES ACCIDENTS ENTREPRISES, PERSONNES ET ACTIVITÉS NON SOUMISES À LA LAA 11002 F XII.09 1000 GENERALI Assurances Générales SA Nyon 1987 TABLE Plus en détail Assurances individuelles d indemnités journalières STANDARD et PLUS
Digne de confiance Assurances individuelles d indemnités journalières STANDARD et PLUS Conditions générales d assurance (CGA) Information à la clientèle selon la LCA Information à la clientèle La présente Plus en détail 1. GENERALITES. 1.5 Quels événements donnent droit aux prestations du TCS? 1.1 Qui sont les ayants droit?
Prestations Patrouille Valable dès le 1 er octobre 2011 { 1. GENERALITES 1.1 Qui sont les ayants droit? a) Les membres de la catégorie «juniors motorisés», avec tous les véhicules couverts (selon 1.2) Plus en détail Assurance pour décès ou invalidité par accident
Assurance pour décès ou invalidité par accident Conditions générales d assurance (CGA) Edition 02.2016 Table des matières I Notions et contenu 1 Base de l assurance 37 2 Assureur et personne assurée 37 Plus en détail Conditions générales (CGA) pour l assurance des véhicules automobiles Edition MF 28
Conditions générales (CGA) pour l assurance des véhicules automobiles Edition MF 28 MF 1602 d IX 11/Ausgabe MF 28 Nationale Suisse SA, Bâle page 1/16 Conditions générales d'assurance (CGA), pour l'assurance Plus en détail Assurance de construction
Assurance de construction Conditions générales d assurance (CGA) Table des matières Art. Page Art. Page Information client selon la LCA Edition 8/2012 2 Etendue de l assurance 1 Objet de l assurance 4 Plus en détail Information client selon la LCA et Conditions générales d assurance (CGA) de bateaux
Information client selon la LCA et Conditions générales d assurance (CGA) de bateaux Table des matières Information client selon la LCA 2 Conditions générales d assurance (CGA) 5 Dispositions communes Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA)
Conditions générales d assurance (CGA) Assurance-accidents collective Edition 12.2006 8000532 10.09 WGR 072 F Table des matières Votre assurance-accidents collective: vue d ensemble..................... Plus en détail Conditions générales MY BAG 0124-MYBAG-F-20120701
Conditions générales MY BAG 0124-MYBAG-F-20120701 TABLE DES MATIERES 1. Aperçu des prestations assurées 3 2. Personnes assurées 3 3. Prise d effet et validité de l assurance 3 4. Objets assurés 3 5. Objets Plus en détail Conditions tarifaires
Conditions tarifaires 1 : Prix des prestations 2 : Assurances 2.1 Assurances véhicules à 4 roues 2.1.1 Couverture a) Responsabilité civile, protection juridique, PAI Responsabilité civile conformément Plus en détail Maintenant, vos achats sont enco plus agréables. : profitez-en dès maintenant. L assurance shopping complète
re Maintenant, vos achats sont enco plus agréables. : profitez-en dès maintenant. L assurance shopping complète Votre meilleur achat : L assurance shopping complète pour seulement CHF 18. par an. sur Internet Plus en détail Des garanties sur mesure. Responsabilité civile (RC)
Des garanties sur mesure Il n est pas toujours aisé de déterminer les garanties dont vous avez besoin pour bien vous assurer, vous et votre véhicule. Ce guide peut vous aider: il vous permet de vérifier Plus en détail Conditions Générales Spécifiques applicables à l assurance
ANNEXE AUX CONDITIONS GENERALES TOUS RISQUES «COCOON OF IBIS» Conditions Générales Spécifiques applicables à l assurance du CONTENU Document : 101 Date de référence : 2006 Date d édition : 27/06/2006 1/8 Plus en détail Assurance de garantie de construction
Assurance de garantie de construction Informations client selon la LCA et conditions générales d assurance (CGA) Table des matières Page Informations client selon LCA Edition 11/2008 2 Conditions Générales Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA) pour les assurances-maladie complémentaires (AMC)
Conditions générales d assurance (CGA) pour les assurances-maladie complémentaires (AMC) Table des matières Généralités 1 Introduction 2 Assureur 3 Personnes assurées 4 Bases du contrat Étendue de l assurance Plus en détail Assurance pour décès ou invalidité par accident
Assurance pour décès ou invalidité par accident Conditions générales d assurance (CGA) Edition 01.2011 Table des matières I Notions et contenu 2 1 Bases du contrat 2 2 Champ d application territorial 2 Plus en détail >Associations. Conventions spéciales. Assurance spéciale associations Tous risques objet
>Associations Conventions spéciales Assurance spéciale associations Tous risques objet SOMMAIRE ASSURANCE TOUS RISQUES OBJET ART. 1 - Objet de l assurance 2 ART. 2 - Étendue de la garantie 2 ART. 3 - Plus en détail ASA SVV Schweizerischer Versicherungsverband Association Suisse d Assurances Associazione Svizzera d Assicurazioni
Schweizerischer Versicherungsverband Association Suisse d Assurances Associazione Svizzera d Assicurazioni CONDITIONS GENERALES D'ASSURANCE (CGA) POUR L ASSURANCE DES VEHICULES AUTOMOBILES Edition 2009 Plus en détail Information client selon la LCA et Conditions générales d assurance (CGA) d aéronefs
Information client selon la LCA et Conditions générales d assurance (CGA) d aéronefs Table des matières Information client selon la LCA 2 Conditions générales d assurance (CGA) 5 1 Dispositions communes Plus en détail RISK. Conditions générales d assurance (CGA) Assurance de capital en cas de décès et d invalidité suite à un accident GALENOS
Conditions générales d assurance (CGA) RISK Assurance de capital en cas de décès et d invalidité suite à un accident Edition 2009 (en vigueur depuis le 1 er janvier 1995) Gestion de l assurance : GALENOS, Plus en détail Assurance de protection juridique collective
Assurance de protection juridique collective Nr. 12.488.800 Entre la Winterthur-ARAG Société d Assurances de Protection juridique Gartenhofstrasse 17, 8070 Zurich, dénommée ci-après Winterthur-ARAG d une Plus en détail >Collectivités. Conditions générales Rachat de franchise
>Collectivités Conditions générales Rachat de franchise SOMMAIRE préambule 3 ART. 1 - Définitions 3 ART. 2 - Territorialité 4 ART. 3 - Objet du contrat 4 ART. 4 - Conditions de la garantie 4 ART. 5 - Plus en détail Généralités. 1 Introduction
Le Groupe Helsana comprend Helsana Assurances SA, Helsana Assurances complémentaires SA, Helsana Accidents SA, Avanex Assurances SA, Progrès Assurances SA, Sansan Assurances SA et Maxi.ch Assurances SA. Plus en détail baloisedirect Assurance véhicules à moteur
baloisedirect Assurance véhicules à moteur Information sur le produit et conditions contractuelles Edition D 2014 Votre sécurité nous tient à cœur. 2 Information sur le produit Information sur le produit Plus en détail Conditions générales Edition 01.01.2013. Assistance Home
Conditions générales Edition 01.01.2013 Assistance Home Les présentes conditions générales déterminent les prestations d assistance garanties et fournies par EUROP ASSISTANCE (Suisse) SA et assurées par Plus en détail Conditions générales (CG) pour l assurance des véhicules
llianz Suisse Société d ssurances S Conditions générales (CG) pour l assurance des véhicules Edition 01.2012 perçu des Conditions générales pour l assurance des véhicules B C D E G Dispositions communes Plus en détail Conditions générales d assurance (CGA)/
Conditions générales d assurance (CGA)/ Assurance-accidents individuelle Edition 03.2011 8006139 03.11 WGR 742 Fr Table des matières Votre assurance-accidents individuelle en bref.... 3 D Comportement Plus en détail 2017 © DocPlayer.fr Politique de confidentialité | Conditions de service | Feed-back

References: art. 10
 art. 4
 art. 15
 art. 4
 art. 18
 art. 18
 art. 2
 art. 44
 art. 4
 art. 4
 art. 2
 art. 48
 art. 44
 art. 47
 art. 47
 Art. 1
 Art. 2
 Art. 3
 art. 3
 ART. 1
 ART. 2
 ART. 3
 ART. 1
 ART. 2
 ART. 3
 ART. 4
 ART. 5