Source: https://unipd-centrodirittiumani.it/it/strumenti_internazionali/Convenzione-per-la-protezione-dei-beni-culturali-in-caso-di-conflitto-armato-1954/138
Timestamp: 2020-02-18 00:01:39+00:00

Document:
Centro di Ateneo per i Diritti Umani - Università di Padova | Strumenti internazionali :: Convenzione per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato (1954)
L’Aja, 14 maggio 1954. Entrata in vigore internazionale: 7 agosto 1956. Stati parti al 1° gennaio 2018: 133.
https://ihl-databases.icrc.org/applic/ihl/ihl.nsf/INTRO/400?OpenDocument
https://ihl-databases.icrc.org/applic/ihl/ihl.nsf/States.xsp?xp_viewStates=XPages_NORMStatesSign&xp_treatySelected=400
Autorizzazione alla ratifica e ordine di esecuzione in Italia dati con legge n. 279 del 7 febbraio 1958 (Gazzetta Ufficiale n. 87 del 11 aprile 1958). Data della ratifica: 09 maggio 1958 (Gazzetta Ufficiale n 126 del 27 maggio 1958). Entrata in vigore per l'Italia: 09 agosto 1958.
Convinte che i gravi danni arrecati ai beni culturali, a qualsiasi popolo essi appartengano, costituiscono danno al patrimonio culturale dell'umanità intera, poiché ogni popolo contribuisce alla cultura mondiale;
Capitolo I. Disposizioni generali concernenti la protezione
Articolo 1. Definizione dei beni culturali
Articolo 2. Protezione dei beni culturali
Articolo 3. Salvaguardia dei beni culturali
Articolo 4. Rispetto dei beni culturali
Articolo 5. Occupazione
Articolo 6. Segnalamento dei beni culturali
Articolo 7. Misure di ordine militare
Capitolo II. Della protezione speciale
Articolo 8. Concessione della protezione speciale
– che essi si trovino a distanza sufficiente da un grande centro industriale e da qualsiasi obbiettivo che costituisca un punto sensibile, quale, ad esempio, un aeroporto, una stazione di radio diffusione, uno stabilimento che lavora per la difesa nazionale, un porto o una stazione ferroviaria di una certa importanza o una strada di grande comunicazione;
– che essi non siano usati a fini militari.
La protezione speciale è accordata ai beni culturali mediante la loro iscrizione nel "Registro internazionale dei beni culturali sotto protezione speciale". Detta iscrizione non può avvenire che conformemente alle norme della presente Convenzione e alle condizioni previste nel Regolamento di esecuzione.
Articolo 9. Immunità dei beni culturali sotto protezione
Articolo 10. Segnalamento e controllo
Articolo 11. Sospensione dell'immunità
A prescindere dal caso previsto al paragrafo primo del presente articolo, l'immunità di un bene culturale sotto protezione speciale non può essere sospesa che in casi eccezionali di necessita militare ineluttabile, e soltanto per il periodo in cui questa necessità sussista. Essa può essere constatata soltanto dal comandante di una formazione di importanza pari o superiore a quella di una divisione. In tutti i casi in cui le circostanze lo permettano, la decisione di sospendere l'immunità è notificata con sufficiente anticipo alla Parte avversaria.
Capitolo III. Del trasporto dei beni culturali
Articolo 12. Trasporti sotto protezione speciale
Articolo 13. Trasporti in caso di urgenza
Articolo 14. Immunità del sequestro, dalla cattura e dalla presa
– i beni culturali posti sotto la protezione prevista dall'articolo 12 o di quella prevista dall'articolo 13;
– i mezzi di trasporto esclusivamente adibiti al trasporto di tali beni.
Capitolo IV. Del personale
Articolo 15. Personale
Capitolo V. Del segno
Articolo 16. Segno della Convenzione
Il segno distintivo della Convenzione consiste in uno scudo appuntito in basso, inquadrato in croce di S. Andrea in blu e bianco (uno scudo, formato da un quadrato blu, uno dei cui angoli è inscritto nella punta dello stemma, e da un triangolo blu al di sopra del quadrato, entrambi delimitanti da dei triangoli bianchi ai due lati).
Articolo 17. Uso del segno
i rifugi improvvisati, nelle condizioni previste dal Regolamento di esecuzione.
Capitolo VI. Del campo di applicazione della convenzione
Articolo 18. Applicazione della Convenzione
Indipendentemente dalle disposizioni che devono entrare in vigore fin dal tempo di pace, la presente Convenzione si applicherà in caso di guerra dichiarato o di ogni altro conflitto armato che sorga tra due o più Alte Parti contraenti, anche se lo stato di guerra non sia riconosciuto da una o più di esse.
Articolo 19. Conflitti di carattere non internazionale
Capitolo VII. Della esecuzione della convenzione
Articolo 20. Regolamento di esecuzione
Articolo 21. Potenze protettrici
Articolo 22. Procedura di conciliazione
Articolo 23. Concorso dell'Unesco
Articolo 24. Accordi speciali
Articolo 25. Diffusione della Convenzione
Articolo 26. Traduzioni e rapporti
Le Alte Parti contraenti si comunicano, per il tramite del Direttore generale dell'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'educazione, la scienza e la cultura, le traduzioni ufficiali della presente Convenzione e del suo Regolamento di esecuzione.
Articolo 27. Riunioni
La riunione può inoltre procedere alla revisione della Convenzione o del suo regolamento di esecuzione, se la maggioranza delle Alte Parti contraenti vi si trova rappresentata, e conformemente alle disposizioni dell'articolo 39.
Articolo 28. Sanzioni
Articolo 29. Lingue
L'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'educazione, la scienza e la cultura provvederà a far redigere traduzioni nelle altre lingue ufficiali della sua Conferenza generale.
Articolo 30. Firma
Articolo 31. Ratifica
Articolo 33. Entrata in vigore
La presente Convenzione entrerà in vigore tre mesi dopo che cinque strumenti di ratifica saranno stati depositati.
Le situazioni previste dagli articoli 18 e 19 daranno effetto immediato alle ratifiche ed adesioni depositate dalle parti in conflitto prima o dopo l'inizio delle ostilità o dell'occupazione. In questi casi, il Direttore generale dell'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'educazione, la scienza e la cultura farà, per la via più rapida, le comunicazioni previste dall'articolo 38.
Articolo 34. Applicazione effettiva
Articolo 35. Estensione territoriale della Convenzione
Ogni Alta Parte contraente potrà, al momento della ratifica o della adesione o in ogni altra momento successivo, dichiarare mediante notifica indirizzata al Direttore generale della Organizzazione delle Nazioni Unite per l'educazione, la scienza e la cultura, che la presente Convenzione si estenderà all'insieme o a uno qualunque dei territori di cui essa assicuri le relazioni internazionali. La suddetta notifica avrà effetto tre mesi dopo la data del suo ricevimento.
Articolo 36. Relazioni con le Convenzioni precedenti
Nei rapporti fra le Potenze legate dalle Convenzioni dell'Aja relative alle leggi e agli usi della guerra terrestre (IV) e al bombardamento in tempo di guerra da parte di forze navali (IX), si tratti di quelle del 29 luglio 1899 o di quelle del 18 ottobre 1907, e che sono Parti della presente Convenzione, quest'ultima completerà la suddetta IX Convenzione e il regolamento allegato alla suddetta IV Convenzione, e sostituirà il segno indicato nell'art. 5 della suddetta IX Convenzione con il segno indicato nell'art. 16 della presente Convenzione nei casi in cui quest'ultima e il suo Regolamento prevedono l'impiego di detto segno distintivo.
Articolo 39. Revisione della Convenzione e del suo Regolamento di esecuzione
Se tutte le Alte Parti contraenti che, nel termine previsto, abbiano fatto conoscere le loro intenzioni al Direttore generale della Organizzazione delle Nazioni Unite per l'educazione, la scienza e la cultura, conformemente alla lettera b) del paragrafo primo del presente articolo, informano il Direttore generale che esse sono di avviso di adottare l'emendamento senza che una conferenza si riunisca, la loro decisione sarà notificata al Direttore generale, conformemente allo articolo 38. L'emendamento avrà effetto, nei riguardi di tutte le Alte Parti contraenti, entro un termine di 90 giorni, a datare da tale notifica.
Articolo 40. Registrazione

References: Articolo 1

Articolo 2

Articolo 3

Articolo 4

Articolo 5

Articolo 6

Articolo 7

Articolo 8

Articolo 9

Articolo 10

Articolo 11

Articolo 12

Articolo 13

Articolo 14

Articolo 15

Articolo 16

Articolo 17

Articolo 18

Articolo 19

Articolo 20

Articolo 21

Articolo 22

Articolo 23

Articolo 24

Articolo 25

Articolo 26

Articolo 27

Articolo 28

Articolo 29

Articolo 30

Articolo 31

Articolo 33

Articolo 34

Articolo 35

Articolo 36

Articolo 39
 articolo 38

Articolo 40