Source: http://lexicon.ff.cuni.cz/html/oe_bosworthtoller/b0362.html
Timestamp: 2019-04-23 23:02:28+00:00

Document:
gára, an; m. A spear-man. v. frum-gára in frum-gár.
gára, an; m. [gár a dart, point] An angular point of land, a promontory, corner of land; &o-long;ra pr&o-long;m&i-short;nens, ang&u-short;lus :-- Ispania land is þrýscýte . . . án ðæra gárena líþ súþ-west, ongeán ðæt ígland, ðe Gades hátte the country of Spain is three-cornered . . . one of the corners lies south-west, opposite the island which is called Cadiz, Ors. 1, 1; Bos. 24, 5.
gár-beám, es; m. The wood or handle of a javelin, a spear-shaft; cusp&i-short;dis hasta :-- Gárbeámes feng a spear-shaft's grasp, Cd. 155; Th. 193, 14; Exod. 246.
gár-berend, es; m. A javelin-bearer, soldier; hast&i-short;fer, t&e-long;l&i-short;fer :-- Grame gárberend the incensed javelin-bearers, Byrht. Th. 139, 30; By. 262. Gárberendra x hund ten hundred javelin-bearers, Cd. 154; Th. 192, 13; Exod. 231.
gár-céne; adj. Spear-bold, bold in arms; hastâ audax :-- Offa wæs gárcéne man Offa was a man bold in arms, Beo. Th. 3921; B. 1958.
gár-clife, an; f. Agrimony; agr&i-short;m&o-long;nia eup&a-short;t&o-short;ria :-- Genim ðas wyrte, ðe man agrimoniam, and óðrum naman gárclife nemneþ take this herb, which is named agrimony, and by another name garclive, Herb. 32, 1; Lchdm. i. 130, 3. Genim gárclifan take garclive, L. M. 2, 51; Lchdm. ii. 266, 8. Gárclifan etan æ-acute;rende fúllíc getácnaþ to eat agrimony betokens a disagreeable message, Somn. 20; Lchdm. iii. 198, 24. v. agrimonia.
gár-cwealm, es; m. Spear-slaughter; nex t&e-long;lo patr&a-long;ta, cl&a-long;des :-- Se ðe eall geman gárcwealm gumena who all remembers the slaughter of men, Beo. Th. 4092; B. 2043.
Gár-Dene; gen. a; dat. um; pl. m. The spear-Danes, Danes who fought with spears, armed or warlike Danes; hast&a-long;ti D&a-long;ni :-- We Gár-Dena, in geárdagum, þeódcyninga þrym gefrunon we have heard of the renown of the Gar-Danes' great kings in days of yore, Beo. Th. 1; B. 1. He sæcce ne wéneþ to Gár-Denum he expects not warfare from the Gar-Danes, 1206; B. 601: 3717; B. 1856 : 4982; B. 2494.
gare yare, ready, finished; paratus, effectus :-- Wæs ðæt mynstre gare the monastery was finished, Chr. 656; Erl. 30, 19. v. gearo.
gár-gewinn, es; n. Spear-war; hast&a-long;t&o-long;rum pugna :-- Wæ-acute;ron þearle gelyste gárgewinnes they were very desirous of the spear-war, Judth. 12; Thw. 26, 3; Jud. 308. Ne læ-acute;t ðé ahweorfan grim gárgewinn let not the fierce javelin-strife turn thee away, Andr. Kmbl. 1915; An. 960.
gár-heáp, es; m. A spear-band, armed band; hast&i-short;f&e-short;ra turma :-- Hæfdon him beácen aræ-acute;red in ðam gárheápe they had a signal reared in the armed band, Cd. 160; Th. 198, 11; Exod. 321.
gár-holt, es; n. [holt lignum] A javelin-shaft, javelin; hastæ lignum, hasta :-- Ðæt ic ðé to geóce gárholt bere that I may bear the javelin-shaft for thy succour, Beo. Th. 3673; B. 1834.
gár-mitting, -mittung, e; f. A meeting of spears or javelins, a battle :-- Ðæt hí beadoweorca beteran wurdon, on campstede, cumbolgehnástes, gármittinge [gármittunge, Th. 207, 3, col. 2] that they were the better [the victors] in works of war, on the battle-field, at the conflict of banners, at the meeting of javelins, Chr. 937; Th. 207, 3, col. 1; Æðelst. 50.
gár-níþ, es; m. A spear-battle, spear-war; hast&a-long;t&o-long;rum pugna :-- Geríseþ gárníþ werum spear-war is fitting for men, Exon. 91 a; Th. 341, 19; Gn. Ex. 128.
gár-ræ-acute;s, es; m. A rush of spears, battle, war, warfare; hast&a-long;rum imp&e-short;tus, prœlium :-- Ðæt gé ðisne gárræ-acute;s mid gafole forgyldon that ye buy off this warfare with tribute, Byrht. Th. 132, 46; By. 32.
his trident. Spears were placed in the hands of the images of heathen gods, as mentioned by Justin. - Per ea adhuc temp&o-short;ra r&e-long;ges hastas pro diad&e-long;m&a-short;te hab&e-long;bant, quas Græci sceptra dix&e-long;re. Nam et ab or&i-long;g&i-short;ne r&e-long;rum, pro diis immort&a-long;l&i-short;bus v&e-short;t&e-short;res hastas colu&e-long;re; ob cujus religi&o-long;nis mem&o-short;riam adhuc de&o-long;rum simulacris hastæ adduntur, l. xliii : c. iii :-- Úre yldran ealne ðysne ymbhwyrft ðyses middangeardes, cwæþ Orosius, swá swá Oceanus ymbligeþ útan, ðone man gársecg háteþ, on þreó todæ-acute;ldon our forefathers, said Orosius, divided into three parts, all the globe of this mid-earth, which the ocean that we call Garsecg, surrounds, Ors. 1, 1; Bos. 15, 2-4. Asia is befangen mid Oceanus - dæm gársecge - súþan, and norþan, and eástan Asia is encompassed by the ocean - the garsecg - on the south, and north, and east, 1, 1; Bos. 15, 8. Be norþan ðæm beorgum, andlang ðæs gársecges, óþ ðone norþ-eást ende ðyses middangeardes, ðæ-acute;r Bore seó eá scýt út on ðone gársecg to the north of the mountains, along the ocean to the north-east end of this mid-earth, there the river Bore shoots out into the ocean, Ors. 1, 1; Bos. 18, 5-7. Gársecges deóp the ocean's deep, Cd. 157; Th. 195, 24; Exod. 281. Gársecges begang the circuit of ocean, Andr. Kmbl. 1059; An. 530. II. a sea; m&a-short;re :-- And norþ óþ ðone gársecg, ðe man Cwén-Sæ-acute; hæ-acute;t and north to the sea, which is called the White Sea, Ors. 1, 1; Bos. 18, 27. Fuglas cómon of gársecge &a-short;ves ex m&a-short;ri v&e-long;n&e-long;runt, Ps. Th. 104, 35. Út on gársæcge out in the sea, 96, 1.
gár-þræc, e; f. Attack of javelins, battle; hast&o-long;rum imp&e-short;tus, pugna :-- Æt gárþræce in the attack of javelins, Elen. Kmbl. 2369; El. 1186.
gár-þríst; adj. Spear-bold, daring with a spear; hastâ audax :-- Gúþ-heard, gárþríst warlike, spear-bold, Elen. Kmbl. 407; El. 204.
gár-torn, es; m. [torn anger] Spear-anger, rage of darts; &i-long;ra t&e-long;lis manifest&a-long;ta :-- Hí gártorn geótaþ gífrum deófle they shall pour the rage of darts upon the greedy devil, Salm. Kmbl. 291; Sal. 145.
garuwe, an; f. Yarrow; millef&o-short;lium, Herb. 90; Lchdm. i. 194, 4, MS. B. v. gearwe.
garwan ready, prepared, Chr. 1006; Erl. 140, 17, = geawwan; dat. def. of gearo, q. v.
gár-wígend, es; m. A spear-fighter, warrior; hast&a-long;tus bellator :-- He úsic gárwígend góde tealde he accounted us warriors good, Beo. Th. 5275; B. 2641.
gár-wudu; gen. -wuda; m. Spear-wood, a javelin; hastæ lignum, hasta :-- Hie to gúþe gárwudu ræ-acute;rdon they raised the spear-wood to battle, Cd. 160; Th. 198, 20; Exod. 325.
gast a guest; hospes, Cot. 102. DER. gast-hof, -hús, -líc. v. gæst.
GÁST, gæ-acute;st, es; m. I. the breath; h&a-long;l&i-short;tus, sp&i-long;r&a-long;men :-- Ne ne is gást on múþe heora there is not breath in their mouth, Ps. Spl. 134, 17. Ðæt ic ofsleá eall flæ-acute;sc, on ðam ðe ys lífes gást that I may slay all flesh, in which is the breath of life, Gen. 6, 17. Mid gáste múþes his with the breath of his mouth, Ps. Lamb. 32, 6. Blæ-acute;de oððe gáste sp&i-long;r&a-long;m&i-short;ne, Hymn Surt. 43, 36. II. the spirit, soul, GHOST; sp&i-long;r&i-short;tus, an&i-short;mus, &a-short;n&i-short;ma :-- Gást sp&i-long;r&i-short;tus, Wrt. Voc. 76, 31. Se gást is hræd sp&i-long;r&i-short;tus promptus est. Mt. Bos. 26, 41 : Gen. 45, 27 : Num. 11, 25, 26 : Soul Kmbl. 17; Seel. 9. Nó man scyle his gástes lufan wið Gode dæ-acute;lan a man ought not to divide his spirit's love with God, Cd. 173; Th. 217, 11; Dan. 21 : Andr. Kmbl. 310; An. 155 : Salm. Kmbl. 131; Sal. 65. Hwyder ic gange fram gáste ðínum quo &i-long;bo a sp&i-long;r&i-short;tu tuo? Ps. Spl. 138, 6 : Num. 11, 17, 25 : Elen. Kmbl. 939; El. 471 : Exon. 35 a; Th. 113, 18; Gú. 159. Bidde ic weoroda God, ðæt ic gást mínne agifan móte I pray [thee] God of hosts, that I may give up my spirit, Andr. Kmbl. 2831; An. 1418; Salm. Kmbl. 110; Sal. 54 : Menol. Fox 340; Men. 171 : Elen. Kmbl. 958; El. 480. Gástas hwurfon, sóhton engla éðel souls departed, sought the home of angels, Andr. Kmbl. 1280; An. 640 : Exon. 100 a; Th. 375, 6; Seel. 134. Gásta weardas the guardians of spirits, Cd. 2; Th. 3, 25; Gen. 41. Gásta helm the protector of spirits, God, Cd. 86; Th. 107, 22; Gen. 1793. Arás Metodes þeów gástum togeánes the Lord's servant [Lot] arose towards the spirits [angels], 111; Th. 140, 30; Gen. 2430. Folc wæs afæ-acute;red, flódegsa becwom gástas geómre the folk was affrighted, the flood-dread seized on the sad souls, 166; Th. 206, 5; Exod. 447. Se hálga Gást the holy Ghost; Sp&i-long;r&i-short;tus sanctus, Mk. Bos. 13, 11 : Lk. Bos. 1, 15, 35 : 2, 25, 26 : Jn. Bos. 20, 22 : Elen. Kmbl. 2287; El. 1145. Se unclæ-acute;na gást the unclean spirit, Mt. Bos. 12, 43 : Mk. Bos. 1, 23 : 5, 13 : Lk. Bos. 4, 36 : Elen. Kmbl. 603; El. 302. Se werega gást the accursed spirit, the devil, Cd. 216; Th. 272, 27; Sat. 126. Werige gástas accursed spirits, devils, demons, Cd. 227; Th. 304, 15; Sat. 630. [Piers P. goost : Chauc. gost, goste : R. Brun. gaste : Laym. gæst, gast, gost : Orm. gast : Scot. gest a ghost, spirit : Plat. geest, m : O. Sax. gést, gást, geist, m : Frs. gæst : O. Frs. gast, iest, m : Dut. geest, m : Ger. M. H. Ger. O. H. Ger. geist, m : Goth. gaisyan to be frightened : Dan. geist, m. f : Swed. gast, m. an evil spirit, ghost.] DER. æ-acute;rend-gást, cear-, ellen-, ellor-, geósceaft-, heáh-, helle-, wuldor-.

References: v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v.

 v.