Source: https://www.epi.sk/zz/2001-416
Timestamp: 2019-08-20 18:49:39+00:00

Document:
416/2001 Z. z. Zákon o prechode niektorých orgánov štátnej správy na obce a vyššie územné celky | Aktuálne znenie
Hľadaj v 416/2001 ×
Zákon č. 416/2001 Z. z.Zákon o prechode niektorých pôsobností z orgánov štátnej správy na obce a na vyššie územné celky
(v znení č. 567/2001 Z. z., 184/2002 Z. z., 543/2002 Z. z.(nepriamo), 103/2003 Z. z., 596/2003 Z. z.(nepriamo), 666/2004 Z. z.(nepriamo), 538/2005 Z. z.(nepriamo), 245/2008 Z. z.(nepriamo), 448/2008 Z. z.(nepriamo), 513/2009 Z. z.(nepriamo), 56/2012 Z. z.(nepriamo), 103/2014 Z. z.(nepriamo), 126/2015 Z. z.(nepriamo), 189/2015 Z. z.(nepriamo), 440/2015 Z. z.(nepriamo))
okrem čl. I § 4 ods. 4 a 5, ktoré nadobúdajú účinnosť dňom vyhlásenia, a okrem ustanovení zákonov uvedených v čl. IV a čl. VIII v prvom bode až tridsiatom bode, v tridsiatom prvom bode § 68 písm. a) štvrtom bode, v tridsiatom druhom bode až sedemdesiatom bode, v čl. XV ...
(1) Tento zákon ustanovuje prechod pôsobností z ministerstiev, z krajských úradov a z okresných úradov na obce a na vyššie územné celky, ktorými sú podľa osobitného zákona samosprávne kraje,1) v rozsahu a spôsobom ustanovenými v čl. II až XXI.
(2) Prechod pôsobností podľa odseku 1 na účely tohto zákona je prenesenie výkonu pôsobností štátnej správy na obce2) a samosprávne kraje3) a prechod pôsobností v rozsahu ustanovenom zákonom z orgánov štátnej správy do samosprávnej pôsobnosti obcí a samosprávnych krajov.
a) pozemných komunikácií:
c) všeobecnej vnútornej správy vedenia matriky;
d) sociálnej pomoci:
e) územného plánovania a stavebného poriadku pôsobnosť stavebného úradu;
f) ochrany prírody:
g) školstva:
h) telesnej kultúry:
i) divadelnej činnosti:
3. kontrola hospodárenia a účelovosti vynaložených prostriedkov v divadlách ňou zriadených;
j) zdravotníctva:
k) regionálneho rozvoja:
l) cestovného ruchu:
2. koordinovanie spolupráce právnických osôb vo veciach cestovného ruchu.
1. plánovanie, príprava a výstavba ciest vo vlastníctve samosprávneho kraja podľa štátnej koncepcie diaľnic a ciest a v súlade s hlavnými smermi cestnej politiky a rozvoja cestného hospodárstva,
2. poskytovanie informácií a podkladov o plánovaní, príprave a výstavbe ciest v jeho vlastníctve na účely spracovania štátnej koncepcie diaľnic a ciest bezplatne Ministerstvu dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky,
3. vykonávanie sčítania cestnej dopravy na cestách v jeho vlastníctve v čase celoštátneho sčítania vo svojom mene a na vlastné náklady,
4. poskytovanie údajov o zjazdnosti ciest Ministerstvu dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky a údajov z technickej evidencie ciest a miestnych komunikácií v ich vlastníctve,
5. zabezpečovanie stavebnotechnického vybavenia ciest v ich vlastníctve podľa potrieb cestnej dopravy a obrany štátu;
b) dráh:
1. prerokúvanie návrhu cestovného poriadku a návrhu jeho zmien pred jeho zverejnením s prevádzkovateľom dráhy,
2. pôsobnosť dráhového správneho úradu,
3. výkon štátnej správy vo veciach električkových a trolejbusových dráh;
c) cestnej dopravy:
1. udeľovanie a odnímanie dopravných licencií na vnútroštátnu pravidelnú autobusovú dopravu,
2. schvaľovanie cestovných poriadkov vnútroštátnej autobusovej dopravy,
3. uzavieranie zmlúv o výkone vo verejnom záujme s dopravcom a poskytovanie náhrady straty alebo jej časti, alebo iné vyrovnanie dopravcovi,
4. vykonávanie odborného dozoru nad cestnou dopravou v kraji, ak ide o pravidelnú autobusovú dopravu,
5. ukladanie pokút dopravcom, ak nejde o medzinárodnú pravidelnú autobusovú dopravu,
6. vedenie evidencie dopravcov, ktorým udelil dopravnú licenciu,
7. zabezpečovanie údajov pre jednotný informačný systém v cestnej doprave vo vnútroštátnej pravidelnej autobusovej doprave;
d) civilnej ochrany:
1. súčinnosť
1.1. pri vypracúvaní analýzy územia kraja z hľadiska možných mimoriadnych udalostí,
1.2. pri plánovaní a zabezpečovaní evakuácie, koordinácie, prípravy obyvateľstva na sebaobranu a vzájomnej pomoci vykonávanej obcami,
1.3. pri preventívnovýchovnej a propagačnej činnosti v civilnej ochrane,
2. vedenie potrebnej dokumentácie v civilnej ochrane a podiel na tvorbe a uskutočňovaní úloh integrovaného záchranného systému;
e) sociálnej pomoci:
1. poskytovanie starostlivosti v zariadeniach sociálnych služieb (domov sociálnych služieb pre deti, ktorým sa poskytuje starostlivosť týždenne, domov sociálnych služieb pre dospelých, ktorým sa poskytuje starostlivosť celoročne a týždenne, zariadenie chráneného bývania, domov pre osamelých rodičov, stanice opatrovateľskej služby, zariadenie pestúnskej starostlivosti, útulok, rehabilitačné stredisko, domov sociálnych služieb pre deti, ktorým sa poskytuje starostlivosť denne),
2. vypracúvanie a zverejňovanie koncepcie sociálnych služieb, sociálnej prevencie a sociálneho poradenstva na svojom území,
3. rozhodovanie
3.1. o poskytovaní opatrovateľskej služby a o úhrade za túto opatrovateľskú službu,
3.2. o poskytovaní prepravnej služby a o úhrade za prepravnú službu,
3.3. o poskytovaní starostlivosti v zariadení sociálnych služieb, ktoré zriadil ako svoju organizačnú jednotku, o skončení poskytovania starostlivosti v tomto zariadení a o úhrade za poskytnutú starostlivosť v tomto zariadení,
3.4. o povinnosti občana zaplatiť úhradu za opatrovateľskú službu, ktorá sa poskytla neprávom, bez úhrady alebo za nižšiu úhradu,
3.5. o povinnosti občana zaplatiť úhradu za prepravnú službu, ktorá sa poskytla neprávom, bez úhrady alebo za nižšiu úhradu,
3.6. o povinnosti občana zaplatiť úhradu za poskytnutú starostlivosť v zariadení sociálnych služieb, ktoré zriadil, ak sa starostlivosť poskytla neprávom, bez úhrady alebo za nižšiu úhradu,
3.7. o povinnosti osôb platiť úhradu za sociálnu službu, ktorú poskytuje, alebo za poskytovanú starostlivosť v zariadení sociálnych služieb, ktoré zriadil ako svoju organizačnú jednotku, a o výške úhrady, ak nedôjde k dohode o úhrade s týmito osobami,
3.8. o odňatí sociálnej služby, o zastavení poskytovania sociálnej služby, o znížení alebo o zvýšení úhrady za poskytnutú sociálnu službu a o neplatení úhrady za sociálnu službu,
3.9. o zamietnutí žiadosti právnických osôb a fyzických osôb o registráciu na poskytovanie sociálnych služieb,
3.10. o výmaze subjektu, ktorý poskytuje sociálnu pomoc z registra subjektov, ktoré poskytujú sociálne služby,
3.11. o zákaze poskytovať sociálnu službu subjektu, ktorý poskytuje sociálnu pomoc,
4. rozhodovanie v druhom stupni vo veciach, v ktorých v správnom konaní v prvom stupni koná a rozhoduje zariadenie sociálnych služieb, ktoré zriadil ako rozpočtovú organizáciu alebo príspevkovú organizáciu,
5. uzatváranie dohôd
5.1. o úhrade za sociálnu službu, ktorú poskytuje, alebo za poskytnutú starostlivosť v zariadení sociálnych služieb, ktoré zriadil ako svoju organizačnú jednotku,
5.2. o počte ďalších odoberaných jedál, ak sa občanovi poskytuje starostlivosť v zariadení sociálnych služieb, ktoré zriadil ako svoju organizačnú jednotku,
6. vedie register zariadení,
7. uzatváranie zmlúv o poskytovaní finančného príspevku na úhradu nákladov za sociálnu službu, sociálnu prevenciu, sociálne poradenstvo alebo vybrané činnosti sociálnoprávnej ochrany, zmlúv o poskytovaní finančného príspevku obci a zmlúv o poskytovaní jednorazového účelového finančného príspevku,
8.1. úrovne poskytovania sociálnych služieb alebo sociálneho poradenstva a úroveň vykonávania sociálnej prevencie alebo vykonávania vybraných činností sociálnoprávnej ochrany subjektom, ktorý poskytuje sociálnu pomoc,
8.2. hospodárenia s finančným príspevkom poskytnutým subjektu, ktorý poskytuje sociálnu pomoc podľa tohto zákona, a obci a hospodárenie s jednorazovým účelovým finančným príspevkom poskytnutým subjektu, ktorý poskytuje sociálnu pomoc,
9. ukladanie opatrení na odstránenie zistených nedostatkov pri kontrole úrovne plnenia sociálnych služieb, sociálneho poradenstva, sociálnej prevencie a vybraných činností sociálnoprávnej ochrany a hospodárenia s poskytnutým finančným príspevkom,
10. vypracúvanie a zverejňovanie koncepcie sociálnych služieb na svojom území,
11. vedenie evidencie zariadení sociálnych služieb vo svojom územnom obvode,
12. koordinovanie činnosti obcí a ďalších právnických osôb a fyzických osôb, ktoré pôsobia v sociálnej pomoci na úseku sociálnych služieb,
13. organizovanie výchovno-rekreačných táborov pre deti,
14. organizovanie spoločného stravovania;
f) územného plánovania:
4. schvaľovanie územných plánov regiónov a vyhlasovanie ich záväzných častí;
1. zriaďovanie a zrušovanie škôl a školských zariadení (stredné školy, učilištia, strediská praktického vyučovania, záujmovo-vzdelávacie zariadenia okrem jazykových škôl pri základných školách, základné umelecké školy, domovy mládeže, zariadenia školského stravovania, zariadenia praktického vyučovania, strediská služieb škole, školy v prírode),
3. spravovanie škôl a školských zariadení, ktorých je zriaďovateľom, a zabezpečovanie potrieb vykonávania výchovno-vzdelávacieho procesu,
4. vykonávanie kontroly hospodárenia školy a školského zariadenia s finančnými a materiálnymi prostriedkami, ktoré im pridelil, a kontrola účelovosti hospodárenia s majetkom samosprávneho kraja v správe školy a školského zariadenia,
5. prideľovanie finančných prostriedkov súkromným stredným školám, cirkevným stredným školám, súkromným školským zariadeniam a cirkevným školským zariadeniam a vykonávanie kontroly hospodárenia s týmito finančnými prostriedkami,
6. zabezpečovanie stravovania a ubytovania žiakov a študentov v školách a školských zariadeniach,
7. vykonávanie štátnej správy v druhom stupni vo veciach škôl a školských zariadení, ktorých je zriaďovateľom,
8. určovanie strednej školy alebo školského zariadenia, ktoré budú plniť ďalej úlohy zrušenej školy alebo školského zariadenia,
9. spracúvanie a poskytovanie informácií v oblasti výchovy a vzdelávania vo svojej pôsobnosti,
10. schvaľovanie zmlúv o nájme školských budov a miestností a priľahlých priestorov školy alebo školského zariadenia, ktorých je zriaďovateľom;
1. riadenie výkonu štátnej správy uskutočňovaného obcami,
2. rozpracúvanie koncepcie rozvoja telesnej kultúry na podmienky samosprávneho kraja;
2. podporovanie vybraných okruhov divadelných činností vo forme účelových prostriedkov,
3. kontrola hospodárenia a účelnosti vynaložených prostriedkov v divadlách ním zriadených;
j) múzeí a galérií zriaďovanie, zakladanie, zlučovanie a zrušovanie regionálnych múzeí a galérií;
k) osvetovej činnosti:
1. zriaďovanie, zakladanie, zlučovanie a zrušovanie osvetových zariadení s pôsobnosťou na území samosprávneho kraja,
2. zabezpečovanie a koordinovanie osvetovej činnosti prostredníctvom osvetových zariadení, ku ktorým vykonáva zriaďovateľskú funkciu,
3. ustanovovanie vybraných osvetových zariadení, ktoré vykonávajú odbornoporadenskú, metodickú a informačno-dokumentačnú činnosť pre osvetové zariadenia na území samosprávneho kraja;
l) knižníc zriaďovanie, zakladanie, zlučovanie a zrušovanie regionálnych knižníc;
3.1. ambulancia vrátane stanice lekárskej služby prvej pomoci a ambulancie v zariadení sociálnych služieb,
3.2. špecializované zariadenie ambulantnej starostlivosti,
3.3. agentúra domácej ošetrovateľskej starostlivosti,
3.4. dialyzačné stredisko,
3.5. poliklinika,
3.6. samostatné zariadenie spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek,
3.7. nemocnica I. typu,
3.8. nemocnica s poliklinikou I. typu,
3.9. nemocnica s poliklinikou II. typu,
3.10. liečebňa pre dlhodobo chorých,
3.11. hospic,
3.12. geriatrické centrum,
3.13. psychiatrická liečebňa, psychiatrická nemocnica a psychiatrický stacionár a centrum pre liečbu drogových závislostí,
3.14. zubná technika, ak nie je ich zriaďovateľom alebo zakladateľom,
6. zabezpečovanie zastupovania v prípade potreby poskytovania zdravotnej starostlivosti iným štátnym zdravotníckym zariadením alebo zdravotníckym zariadením,
7. zriaďovanie, zakladanie a spravovanie stredných zdravotníckych škôl,
8. súčinnosť na preventívnych programoch;
n) humánnej farmácie:
1. koordinovanie a odborné usmerňovanie činnosti na úseku humánnej farmácie,
2. vydávanie povolení na činnosť verejnej lekárne, pobočky verejnej lekárne a výdajne zdravotníckych pomôcok,
3. vykonávanie kontroly poskytovania lekárenskej starostlivosti,
4. schvaľovanie prevádzkového času verejnej lekárne, pobočky verejnej lekárne a výdajne zdravotníckych pomôcok,
5. organizovanie poskytovania pohotovostných služieb vo verejných lekárňach po prerokovaní s príslušnou stavovskou organizáciou,
6. vykonávanie kontroly vo verejných lekárňach, v pobočkách verejných lekární a vo výdajniach zdravotníckych pomôcok,
7. rozhodovanie a určovanie spôsobu nakladania so zásobami liekov a zdravotníckych pomôcok,
8. zabezpečovanie informovanosti zdravotníckych zariadení o nedostatkoch v kvalite liekov a zdravotníckych pomôcok, o pozastavení registrácie liekov a stiahnutí liekov alebo zdravotníckych pomôcok z obehu alebo z prevádzky,
9. riešenie podnetov a sťažností;
o) regionálneho rozvoja:
2. koordinovanie úloh súvisiacich so zabezpečovaním hospodárskeho rozvoja a sociálneho rozvoja územia,
3. koordinovanie plnenia koncepcií rozvoja samosprávneho kraja,
4. poskytovanie podkladov, informácií, číselných údajov, rozborov a vyhodnotení orgánom štátnej správy a obci na základe ich žiadosti;
p) cestovného ruchu:
1. koordinovanie plnenia koncepcií a úloh súvisiacich s rozvojom cestovného ruchu,
2. poskytovanie podkladov, informácií, číselných údajov, rozborov a vyhodnotení orgánom štátnej správy a obci na základe ich žiadosti.
(1) Obec a samosprávny kraj zabezpečujú plnenie svojich úloh (§ 2 a 3) z vlastných rozpočtov. Na prenesený výkon štátnej správy sa im poskytujú prostriedky štátneho rozpočtu podľa osobitného zákona.4)
(2) Ak zákon pri úprave pôsobnosti obce alebo vyššieho územného celku (samosprávneho kraja) neustanovuje, že ide o prenesený výkon pôsobnosti štátnej správy, platí, že ide o výkon samosprávnej pôsobnosti obce alebo vyššieho územného celku (samosprávneho kraja).
(3) Konania začaté podľa zákonov uvedených v čl. II až XX pred účinnosťou ustanovenou v čl. XXII dokončia orgány, ktoré ich začali.
(4) Zastupiteľstvo hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy ustanoví v Štatúte hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy do 31. decembra 2001, ktoré z kompetencií presúvaných na obce podľa čl. II až XX tohto zákona bude vykonávať hlavné mesto Slovenskej republiky Bratislava a ktoré jej mestské časti.
(5) Zastupiteľstvo mesta Košíc ustanoví v Štatúte mesta Košíc do 31. decembra 2001, ktoré z kompetencií presúvaných na obce podľa čl. II až XX tohto zákona bude vykonávať mesto Košice a ktoré jeho mestské časti.
1. V § 2 ods. 3 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Plánovanie, prípravu a výstavbu ciest vo vlastníctve samosprávneho kraja zabezpečuje samosprávny kraj podľa štátnej koncepcie diaľnic a ciest a v súlade s hlavnými smermi cestnej politiky a rozvoja cestného hospodárstva.“.
2. V § 3 sa odsek 3 dopĺňa písmenami h) až k), ktoré znejú:
„h) spracúva a koordinuje štátnu koncepciu diaľnic a ciest,
k) koordinuje jednotný informačný systém o zjazdnosti diaľnic a ciest.“.
3. V § 3a ods. 3 sa slová „okresné úrady“ nahrádzajú slovom „obce ako prenesený výkon štátnej správy“.
4. V § 3d odsek 1 znie:
„(1) Diaľnice, cesty pre motorové vozidlá a cesty I. triedy vrátane ich prejazdných úsekov cez colné priestory a obce sú vo vlastníctve štátu, ak osobitný predpis2a) neustanovuje inak.“.
5. V § 3d sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Cesty II. triedy a III. triedy vrátane ich prejazdných úsekov cez obce sú vo vlastníctve samosprávneho kraja, ak osobitný predpis2a) neustanovuje inak. Prejazdné úseky ciest II. a III. triedy cez colné priestory sú vo vlastníctve štátu.“.
6. V § 3d ods. 5 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b) ak ide o cesty vo vlastníctve samosprávneho kraja, samosprávny kraj, prípadne právnické osoby ním na tento účel založené alebo zriadené.“.
7. § 3d sa dopĺňa odsekmi 9 až 12, ktoré znejú:
„(9) Samosprávny kraj
c) poskytuje údaje o zjazdnosti ciest v jeho vlastníctve ministerstvu bezplatne.
a) poskytujú údaje z technickej evidencie ciest a miestnych komunikácií v ich vlastníctve bezplatne ministerstvu,
b) zabezpečujú stavebnotechnické vybavenie ciest a miestnych komunikácií v ich vlastníctve podľa potrieb cestnej dopravy a obrany štátu.
(12) Na majetok samosprávneho kraja, ktorý nadobudol do svojho vlastníctva podľa tohto zákona, nemožno zriadiť záložné právo,2ca) uskutočniť výkon rozhodnutia, exekúciu, konkurzné konanie a vyrovnávacie konanie podľa osobitných predpisov.2cb)“.
„2ca) § 151a až 151p Občianskeho zákonníka.
2cb) Napríklad Občiansky súdny poriadok v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní v znení neskorších predpisov.“.
8. Za § 24a sa vkladá § 24b, ktorý znie:
(1) Na základe dohody uzatvorenej medzi ministerstvom a samosprávnym krajom prechádzajú podľa osobitného predpisu do vlastníctva samosprávneho kraja veci, ktoré sú v správe Slovenskej správy ciest a ktoré slúžia na činnosť jej organizačných jednotiek určených touto dohodou.
(3) Slovenská správa ciest, ktorá pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona mala v správe majetok uvedený v § 3d ods. 2 a veci, ktoré slúžia na činnosť jeho organizačných jednotiek určených v dohode podľa odseku 1, spíše písomný protokol s príslušným samosprávnym krajom o odovzdaní tohto majetku najneskôr do 12 mesiacov odo dňa prechodu majetku podľa tohto zákona.“.
1. V § 5 ods. 3 sa za slová „podieľajú aj“ vkladajú slová „samosprávne kraje,“.
2. V § 7 sa za slová „okresné úrady,6)“ vkladajú slová „samosprávne kraje,6a)“.
„6a) Zákon č. 302/2001 Z. z. o samospráve vyšších územných celkov (zákon o samosprávnych krajoch).“.
3. V § 11 sa za slová „štátnymi orgánmi,“ vkladajú slová „samosprávnymi krajmi,“.
d) spolupracuje s orgánmi štátnej správy najmä pri príprave na civilnú ochranu,
(2) Samosprávny kraj uhrádza výdavky spojené s preventívnovýchovnou a propagačnou činnosťou z vlastných zdrojov.“.
1. V § 2 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Kniha narodení a kniha úmrtí sa vedie pre každú obec; kniha manželstiev sa vedie ako jediná.“.
(2) Pri vedení matrík zabezpečuje matričný úrad jednotný informačný systém a utvára podmienky na jeho bezpečnú prevádzku a ochranu údajov.“.
3. Slová „prednosta obvodného úradu“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „starosta obce“ v príslušnom tvare.
„(2) Matrikárom môže byť fyzická osoba, ktorá je plnoletá, bezúhonná, preukázala ovládanie vedenia matrík zložením skúšky a zložila sľub.“.
5. V § 8 ods. 4 a § 23 ods. 7 sa slová „obvodný úrad“ nahrádzajú slovami „okresný úrad“.
6. V § 9 sa slová „matričnému úradu v sídle okresného úradu“ nahrádzajú slovami „okresnému úradu“.
7. V § 10 ods. 3 v druhej vete sa slová „Obvodný úrad Bratislava I“ nahrádzajú slovami „matričný úrad Bratislava-Staré Mesto“.
8. V § 18 ods. 3 sa slovo „okresný“ nahrádza slovom „krajský“.
9. V § 20 sa slovo „okresného“ nahrádza slovom „krajského“.
(1) Kontrolnú činnosť na úseku matrík vykonávajú okresné úrady, krajské úrady a ministerstvo.
(2) Okresný úrad vykonáva na matričných úradoch vo svojom územnom obvode najmenej raz za rok kontrolu vedenia matrík podľa zbierky listín a ukladá opatrenia na odstránenie nedostatkov.
(3) Krajský úrad vykonáva kontrolu vedenia a uloženia zbierky listín na okresných úradoch vo svojom územnom obvode.
(4) Ministerstvo vykonáva kontrolu vedenia matrík a usmerňuje výkon kontroly, ktorý uskutočňujú krajské úrady a okresné úrady.“.
1. Nadpis pod § 2a znie:
„(1) Obec a samosprávny kraj zabezpečujú obstarávanie územnoplánovacích podkladov a územnoplánovacej dokumentácie prostredníctvom odborne spôsobilej osoby. Táto osoba nemôže byť súčasne spracovateľom ňou obstarávaných územnoplánovacích podkladov alebo územnoplánovacej dokumentácie.“.
3. V § 4 ods. 3 sa za slovo „štátne,“ vkladá slovo „regionálne,“.
4. V § 6 ods. 2 tretej vete sa za slová „štátnej správy“ vkladá čiarka a slová „s dotknutými samosprávnymi krajmi“.
5. V § 10 ods. 1 druhej vete sa slová „zohľadňuje záväznú časť“ nahrádzajú slovami „musí byť v súlade so záväznou časťou“.
6. V § 16 ods. 2 sa za slovo „obce,“ vkladajú slová „samosprávne kraje,“.
7. V § 18 ods. 2 sa slová „krajské úrady“ nahrádzajú slovami „samosprávne kraje,“.
8. V § 18 ods. 3 sa slová „krajov, krajské úrady“ nahrádzajú slovami „samosprávnych krajov, samosprávne kraje“.
9. V § 19 druhej vete sa za slovo „správy,“ vkladajú slová „orgánov samosprávnych krajov,“.
10. V § 19b ods. 2 sa za slovo „správy“ vkladajú slová „orgánmi samosprávnych krajov“.
(2) Zadanie prerokuje príslušný orgán územného plánovania, ktorý obstaráva územnoplánovaciu dokumentáciu s dotknutými obcami, s dotknutými samosprávnymi krajmi a s dotknutými právnickými osobami, a dohodne ho s dotknutými orgánmi štátnej správy. Obec prerokuje zadanie pre územný plán obce s krajským úradom a zadanie pre územný plán zóny s okresným úradom. Krajský úrad a okresný úrad spracúvajú súhrnné stanovisko za všetky orgány štátnej správy v ich pôsobnosti. Spôsob prerokovania zadania pre Koncepciu územného rozvoja Slovenska určí ministerstvo.
(3) Prerokovanie zadania územného plánu oznámi orgán územného plánovania, ktorý obstaráva územnoplánovaciu dokumentáciu, verejnosti účinnou formou a spôsobom, ktorý je v mieste obvyklý. Návrh zadania sa musí na 30 dní vystaviť na verejné nahliadnutie. Verejnosť je oprávnená podať pripomienky k návrhu zadania do 30 dní odo dňa oznámenia.
(4) Na prerokovanie zadania podľa odseku 2 určí obstarávateľ územnoplánovacej dokumentácie primeranú lehotu, ktorá nesmie byť kratšia ako 30 dní odo dňa doručenia oznámenia o prerokovaní návrhu zadania. Ak sa dotknutá obec, dotknutý samosprávny kraj alebo dotknutý orgán štátnej správy v určenej lehote nevyjadrí, predpokladá sa, že nemá k zadaniu pripomienky, ak sa s obstarávateľom územnoplánovacej dokumentácie nedohodol inak.
(5) Po prerokovaní podľa odseku 2 a po vyhodnotení stanovísk a pripomienok orgán územného plánovania, ktorý obstaráva územnoplánovaciu dokumentáciu, požiada o posúdenie návrhu zadania príslušný orgán územného plánovania:
a) o posúdenie zadania územného plánu regiónu požiada samosprávny kraj ministerstvo,
b) o posúdenie zadania územného plánu obce požiada obec krajský úrad, ktorý svoje stanovisko spracuje v súčinnosti s okresným úradom,
c) o posúdenie zadania územného plánu zóny požiada obec okresný úrad.
(6) Ministerstvo, krajský úrad a okresný úrad v stanovisku podľa odseku 5 posúdia, či je
a) obsah návrhu zadania v súlade so záväznou časťou schválenej územnoplánovacej dokumentácie vyššieho stupňa,
b) obsah návrhu zadania a postup jeho obstarania a prerokovania v súlade s príslušnými právnymi predpismi.
(7) Prerokované zadanie po odstránení rozporov schvaľuje
a) vláda Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“), ak ide o zadanie na spracovanie Koncepcie územného rozvoja Slovenska,
b) samosprávny kraj, ak ide o zadanie na spracovanie územného plánu regiónu,
c) obec, ak ide o územný plán obce alebo zóny.
(8) Obec a samosprávny kraj nemôžu schváliť zadanie v rozpore so stanoviskom okresného úradu, krajského úradu alebo ministerstva. Ak by obec alebo samosprávny kraj napriek tomu takéto rozporné zadanie schválil, schválenie je v celom rozsahu neplatné.“.
12. V § 21 ods. 3 prvej vete sa slovo „dotýka“ nahrádza slovom „týka“ a za slovo „týka“ sa vkladajú slová „s dotknutými samosprávnymi krajmi,“ .
13. V § 22 ods. 2, 3 a 5 sa za slová „dotknuté obce“, „s dotknutými obcami“ a „Obce“ vkladajú slová „dotknuté samosprávne kraje“, „s dotknutými samosprávnymi krajmi“ a „samosprávne kraje“.
14. V § 23 ods. 2 sa za slovo „správy“ vkladajú slová „prípadne aj dotknutému samosprávnemu kraju, ktorého územia sa riešenie týka, prerokovanie návrhu územného plánu zóny jednotlivo;“
15. V § 25 ods. 3 sa slová „krajský úrad“ nahrádzajú slovami „samosprávny kraj“.
16. V § 26 ods. 1 sa vypúšťajú slová „a územné plány regiónov“.
17. V § 26 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Územné plány regiónov schvaľuje samosprávny kraj.“.
18. V § 27 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Samosprávny kraj schvaľuje územný plán regiónu a jeho záväzné časti vyhlasuje všeobecne záväzným nariadením. Samosprávny kraj zverejní záväzné časti územného plánu regiónu
b) doručením dotknutým obciam a dotknutým orgánom štátnej správy.“.
19. V § 28 ods. 2 druhá veta znie: „Územné plány regiónov sú uložené na ministerstve, v samosprávnych krajoch, na krajských úradoch a stavebných úradoch (§ 117); územné plány vojenských obvodov sú uložené na ministerstve obrany.“.
20. V § 30 odsek 3 znie:
„(3) Samosprávny kraj obstará zmenu alebo doplnok územného plánu regiónu, ak je to potrebné na zosúladenie s Koncepciou územného rozvoja Slovenska alebo s jej zmenami a doplnkami.“.
21. § 30 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Obec a samosprávny kraj sú povinné pravidelne, najmenej však raz za štyri roky, preskúmať schválený územný plán, či nie sú potrebné jeho zmeny alebo doplnky alebo či netreba obstarať nový územný plán.“.
22. V § 31 ods.1 sa na konci pripája táto veta: „Zmeny a doplnky územnoplánovacej dokumentácie regiónov, ktoré pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona schválila vláda, schvaľuje samosprávny kraj.“.
23. V § 34 ods. 1 sa za slovo „obec“ vkladá čiarka a slová „ak nie je stavebným úradom príslušným na územné konanie“.
24. V § 61 ods. 1 prvá veta znie: „Stavebný úrad oznámi začatie stavebného konania dotknutým orgánom štátnej správy, obci, ak nie je stavebným úradom príslušným na stavebné konanie, a všetkým známym účastníkom a nariadi ústne konanie spojené s miestnym zisťovaním.“.
25. V § 66 ods. 2 písm. f) sa na konci pripája čiarka a slová „ak sa stavba uskutočňuje svojpomocou,“.
26. V § 80 ods. 1 sa za slovo „obci“ vkladá čiarka a slová „ak nie je stavebným úradom príslušným na kolaudačné konanie,“.
27. V § 85 ods. 1 druhej vete sa slová „§ 34, 76, 77, 79 až 84“ nahrádzajú slovami „§ 76 až 84“.
28. § 85 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Zmeny účelu užívania stavby, ktoré spočívajú v zmenách podľa odseku 1 a 2, stavebný úrad nepovolí, ak sú v rozpore so záväznou časťou územnoplánovacej dokumentácie.“.
29. V § 99 sa dopĺňa písmeno c), ktoré znie:
„c) krajského úradu.“.
30. V § 108 ods. 1 sa slovo „stavebného“ nahrádza slovom „okresného“.
31. V § 112 ods. 1 a 2, v § 113 ods. 1 a 2, v § 114 ods. 1 a v § 116 ods. 1 a 2 sa slovo „stavebný“ nahrádza slovom „okresný“.
32. § 117 znie:
33. § 119 znie:
34. V § 123 sa slová „Správny orgán nadriadený stavebnému úradu“ nahrádzajú slovami „Krajský úrad“.
35. V § 139 ods. 3 písm. f) sa vypúšťa slovo „jednotnej“.
36. V § 143 sa vypúšťa odsek 2 a súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.
1. V § 9 ods. 3 sa za písmeno „c)“ vkladajú slová „alebo pri prevode zriaďovateľskej funkcie alebo zakladateľskej funkcie dohodou na iného zriaďovateľa alebo zakladateľa“. Za prvú vetu sa vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Rozhodnutie podľa prvej vety vydané v rozpore so stanoviskom ministerstva je neplatné.“.
2. § 10 sa dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f) udeľuje súhlas na zriadenie, zlúčenie alebo zrušenie múzea a galérie zriadených alebo založených podľa § 8 písm. a), b) a c), alebo na prevod zriaďovateľskej funkcie dohodou podľa § 9 ods. 3, ak ide o múzeum alebo o galériu uvedenú v § 22 ods. 3 prvej vete.“.
3. V § 11 ods. 5 sa slová „krajský úrad“ nahrádzajú slovami „samosprávny kraj“.
4. § 22 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Zriaďovateľská funkcia krajských úradov k múzeám okrem Múzea rusínsko-ukrajinskej kultúry vo Svidníku a ku galériám okrem Východoslovenskej galérie Košice a Štátnej galérie Banská Bystrica prechádza k 1. aprílu 2002 na samosprávny kraj. Zriaďovateľská funkcia krajských úradov k Východoslovenskej galérii Košice, k Štátnej galérii Banská Bystrica a k Múzeu rusínsko-ukrajinskej kultúry vo Svidníku prechádza k 1. aprílu 2002 na ministerstvo.“.
1. V § 7 ods. 2 sa slová „krajskému úradu“ nahrádzajú slovami „samosprávnemu kraju“.
2. V § 8 ods. 1 sa slová „krajský úrad“ nahrádzajú slovami „samosprávny kraj“.
3. V § 8 ods. 5 v prvej vete sa slová „krajskému úradu, okresnému úradu“ nahrádzajú slovami „samosprávnemu kraju“. V druhej vete sa slová „krajský úrad“ nahrádzajú slovami „samosprávny kraj“.
4. § 11 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5) Ak orgán štátnej správy zistí nedostatky uvedené v odseku 1, dá návrh na pozastavenie činnosti alebo zrušenie povolenia orgánu, ktorý povolenie vydal; tento návrh je pre orgán, ktorý povolenie vydal, záväzný.“.
5. V § 35 ods. 1 sa slová „krajského úradu“ a „krajský úrad“ nahrádzajú slovami „samosprávneho kraja“ a „samosprávny kraj“.
6. V § 60 písm. e) sa na konci pripájajú tieto slová: „a samosprávy na úseku farmácie“.
7. V § 60 písm. f) sa slová „štátnym krajským farmaceutom a štátnym ústavom“ nahrádzajú slovami „štátnym ústavom a samosprávnym krajom“.
8. V § 62 nadpis a odsek 1 znejú:
(1) Krajský úrad na úseku humánnej farmácie
a) koordinuje a odborne usmerňuje činnosť okresných úradov v oblasti farmácie,
b) vykonáva štátny dozor, vydáva záväzné opatrenia na odstránenie nedostatkov zistených pri výkone štátneho dozoru a ukladá pokuty,
c) zabezpečuje plnenie úloh uložených ministerstvom zdravotníctva, týkajúcich sa farmácie a účelnej farmakoterapie.“.
9. V § 63 nadpis a odsek 1 znejú:
(1) Okresný úrad na úseku humánnej farmácie
a) vykonáva štátny dozor, vydáva záväzné opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov pri výkone štátneho dozoru a ukladá pokuty,
b) zabezpečuje plnenie úloh uložených ministerstvom zdravotníctva a krajským úradom, týkajúcich sa farmácie a účelnej farmakoterapie,
c) podieľa sa na kontrole nakladania so zásobami liekov a zdravotníckych pomôcok [§ 68a ods. 1 písm. f)] v spolupráci so samosprávnym krajom.“.
10. Za jedenástu časť sa vkladá nová dvanásta časť, ktorá vrátane nadpisu znie:
(1) Samosprávny kraj na úseku humánnej farmácie
a) koordinuje a odborne usmerňuje činnosť na úseku humánnej farmácie,
b) vydáva povolenie na činnosť verejnej lekárne, pobočky verejnej lekárne a výdajne zdravotníckych pomôcok,
c) vykonáva kontrolu poskytovania lekárenskej starostlivosti,
d) schvaľuje prevádzkový čas verejnej lekárne, pobočky verejnej lekárne a výdajne zdravotníckych pomôcok,
e) organizuje poskytovanie pohotovostných služieb vo verejných lekárňach po prerokovaní s príslušnou stavovskou organizáciou,
f) vykonáva kontrolu vo verejných lekárňach, v pobočkách verejných lekární a vo výdajniach zdravotníckych pomôcok,
g) vydáva záväzné opatrenia na odstránenie nedostatkov zistených pri výkone kontroly a navrhuje orgánu štátnej správy uloženie pokuty,
h) rozhoduje a určuje spôsob nakladania so zásobami liekov a zdravotníckych pomôcok v prípade rozhodnutia vydaného podľa § 11 ods. 4 v spolupráci s orgánom štátnej správy,
i) kontroluje nakladanie so zásobami liekov a zdravotníckych pomôcok podľa písmena f) v spolupráci s orgánom štátnej správy,
j) zabezpečuje informovanosť zdravotníckych zariadení o nedostatkoch v kvalite liekov a zdravotníckych pomôcok, o pozastavení registrácie liekov a stiahnutí liekov alebo zdravotníckych pomôcok z obehu alebo z prevádzky,
k) rieši podnety a sťažnosti na úseku humánnej farmácie,
l) zabezpečuje plnenie úloh uložených orgánom štátnej správy, týkajúcich sa humánnej farmácie a účelnej farmakoterapie.
(2) Samosprávny kraj na plnenie úloh na úseku humánnej farmácie ustanovuje farmaceuta samosprávneho kraja, ktorého vymenúva a odvoláva predseda samosprávneho kraja so súhlasom ministerstva zdravotníctva.“.
11. Za § 70a sa vkladá § 70b, ktorý znie:
1. V § 3 ods. 1 sa vypúšťa písmeno s).
„b) vypracúva program štátnej starostlivosti o mládež a telesnú kultúru,“.
4. Za § 15 sa vkladá § 15a, ktorý znie:
(1) Práva a povinnosti z pracovnoprávnych vzťahov zamestnancov krajských úradov, ktorých pôsobnosť prechádza s účinnosťou od 1. januára 2002 a od 1. apríla 2002 na samosprávne kraje, prechádzajú na samosprávne kraje. Podrobnosti o prechode pracovnoprávnych vzťahov sa upravia dohodami uzatvorenými medzi krajskými úradmi a samosprávnymi krajmi.
(2) Práva a povinnosti z pracovnoprávnych vzťahov zamestnancov okresných úradov, ktorých pôsobnosť prechádza s účinnosťou od 1. januára 2002 a od 1. apríla 2002 na samosprávne kraje, prechádzajú na ten samosprávny kraj, na ktorého území má okresný úrad sídlo. Podrobnosti o prechode pracovnoprávnych vzťahov sa upravia dohodami uzatvorenými medzi okresnými úradmi a samosprávnymi krajmi.
(3) Práva a povinnosti z pracovnoprávnych vzťahov zamestnancov okresných úradov na úseku vedenia matrík prechádzajú s účinnosťou od 1. januára 2002 na obec, ktorá je matričným úradom.
(4) Práva a povinnosti z pracovnoprávnych vzťahov zamestnancov okresných úradov na úseku opatrovateľskej služby prechádzajú s účinnosťou od 1. januára 2003 na obec, v ktorej má občan, ktorému sa poskytuje opatrovateľská služba, trvalý pobyt, alebo na ten samosprávny kraj, na ktorého území je obec, ktorá neposkytuje opatrovateľskú službu.
(5) Práva a povinnosti štátnych zamestnancov vykonávajúcich činnosti, ktoré prejdú po 1. apríli 2002 z krajských úradov a z okresných úradov na samosprávne kraje a na obce, upravuje osobitný zákon.
(6) Pracovnoprávne vzťahy zamestnancov vo verejnej službe vykonávajúcich činnosti, ktoré prejdú po 1. apríli 2002 z krajských úradov na samosprávne kraje, upravuje osobitný zákon.
(7) Práva a povinnosti z pracovnoprávnych vzťahov zamestnancov zariadení bez právnej subjektivity, ku ktorým vykonával zriaďovateľskú funkciu krajský úrad alebo okresný úrad, prechádzajú na ten samosprávny kraj alebo obec, v ktorom územnom obvode sa nachádza a na ktorý prešla zriaďovateľská funkcia k týmto zariadeniam.“.
5. V prílohe sa vypúšťajú položky 216 až 223.
1) Zákon č. 302/2001 Z. z. o samospráve vyšších územných celkov (zákon o samosprávnych krajoch).
2) Zákon Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov.
3) § 6 zákona č. 302/2001 Z. z.

References: § 4
 § 68
 § 2
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 151
 § 24
 § 24
 § 3
 § 5
 § 7
 § 11
 § 2
 § 8
 § 23
 § 9
 § 10
 § 18
 § 20
 § 2
 § 4
 § 6
 § 10
 § 16
 § 18
 § 18
 § 19
 § 19
 § 21
 § 22
 § 23
 § 25
 § 26
 § 26
 § 27
 § 28
 § 30
 § 30
 § 31
 § 34
 § 61
 § 66
 § 80
 § 85
 § 85
 § 99
 § 108
 § 112
 § 113
 § 114
 § 116
 § 117
 § 119
 § 123
 § 139
 § 143
 § 9
 § 10
 § 8
 § 9
 § 22
 § 11
 § 22
 § 7
 § 8
 § 8
 § 11
 § 35
 § 60
 § 60
 § 62
 § 63
 § 11
 § 70
 § 70
 § 3
 § 15
 § 15
 § 6