Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2004:369:FULL&from=ES
Timestamp: 2019-09-17 09:35:31+00:00

Document:
Diario Oficial L 369/16 d
Reglamento (CE) no 2132/2004 del Consejo, de 6 de diciembre de 2004, por el que se fijan, para la campaña de pesca de 2005, los precios de orientación y los precios de producción comunitarios de determinados productos de la pesca de acuerdo con el Reglamento (CE) no 104/2000
Reglamento (CE) no 2133/2004 del Consejo, de 13 de diciembre de 2004, sobre la obligación, para las autoridades competentes de los Estados miembros, de proceder al sellado sistemático de los documentos de viaje de los nacionales de terceros países en el momento de cruzar las fronteras exteriores de los Estados miembros y por el que se modifican a tal efecto las disposiciones del Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen y el Manual común
Reglamento (CE) no 2134/2004 de la Comisión, de 15 de diciembre de 2004, por el que se establecen valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
Reglamento (CE) no 2135/2004 de la Comisión, de 14 de diciembre de 2004, relativo a la prohibición de la pesca de gamba nórdica por parte de los buques que enarbolan pabellón de Polonia
Reglamento (CE) no 2136/2004 de la Comisión, de 14 de diciembre de 2004, por el que se modifica el anexo II del Reglamento (CE) no 872/2004 del Consejo, relativo a la adopción de medidas restrictivas adicionales contra Liberia
Reglamento (CE) no 2137/2004 de la Comisión, de 14 de diciembre de 2004, por el que se establecen valores unitarios para la determinación del valor en aduana de determinadas mercancías perecederas
Reglamento (CE) no 2138/2004 de la Comisión, de 15 de diciembre de 2004, que modifica el Reglamento (CE) no 14/2004 en lo que respecta al plan de previsiones de abastecimiento de leche y nata a las Islas Canarias
Reglamento (CE) no 2139/2004 de la Comisión, de 8 de diciembre de 2004, por el que se adapta y aplica el Reglamento (CEE) no 571/88 del Consejo y se modifica la Decisión 2000/115/CE de la Comisión con vistas a la organización de las encuestas comunitarias sobre la estructura de las explotaciones agrícolas en 2005 y 2007
Reglamento (CE) no 2140/2004 de la Comisión, de 15 de diciembre de 2004, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1245/2004 en lo que respecta a las solicitudes de licencias de pesca en aguas de la Zona Económica Exclusiva de Groenlandia
Reglamento (CE) no 2141/2004 de la Comisión, de 15 de diciembre de 2004, por el que se determina, para la campaña de comercialización 2004/05, la nueva estimación de la producción de algodón sin desmotar y la nueva reducción provisional del precio de objetivo que resulte de ella
Reglamento (CE) no 2142/2004 de la Comisión, de 15 de diciembre de 2004, por el que se fijan los derechos de importación en el sector de los cereales aplicables a partir del 16 de diciembre de 2004
Decisión del Consejo, de 7 de diciembre de 2004, por la que se autoriza a la República Francesa y la República Italiana a establecer una medida de inaplicación del apartado 1 del artículo 3 de la Sexta Directiva (77/388/CEE) en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios
Decisión del Consejo, de 7 de diciembre de 2004, que modifica la Decisión 2001/865/CE por la que se autoriza al Reino de España para aplicar una excepción al artículo 11 de la Sexta Directiva (77/388/CEE) en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios
Decisión del Consejo, de 7 de diciembre de 2004, que modifica el artículo 3 de la Decisión 98/198/CE por la que se autoriza al Reino Unido a prorrogar una medida de inaplicación de los artículos 6 y 17 de la Sexta Directiva del Consejo (77/388/CEE) en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios
Decisión del Consejo, de 7 de diciembre de 2004, por la que se modifica la Decisión 2000/746/CE que autoriza a la República Francesa a aplicar una medida de inaplicación al artículo 11 de la Sexta Directiva (77/388/CEE) relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido
Decisión de la Comisión, de 8 de diciembre de 2004, que modifica la Decisión 97/222/CE por la que se establece la lista de terceros países desde los cuales los Estados miembros autorizan la importación de productos cárnicos [notificada con el número C(2004) 4563] ( 1 )
Decisión de la Comisión, de 15 de diciembre de 2004, por la que se crea una agencia ejecutiva, denominada Agencia ejecutiva para el programa de salud pública, encargada de la gestión de la acción comunitaria en el ámbito de la salud pública, en aplicación del Reglamento (CE) no 58/2003 del Consejo
Corrección de errores de la Directiva 2000/79/CE del Consejo, de 27 de noviembre de 2000, relativa a la aplicación del Acuerdo europeo sobre la ordenación del tiempo de trabajo del personal de vuelo en la aviación civil celebrado por la Association of European Airlines (AEA), la European Transport Workers' Federation (ETF), la European Cockpit Association (ECA), la European Regions Airline Association (ERA) y la International Air Carrier Association (IACA) ( DO L 302 de 1.12.2000 )
REGLAMENTO (CE) No 2132/2004 DEL CONSEJO
por el que se fijan, para la campaña de pesca de 2005, los precios de orientación y los precios de producción comunitarios de determinados productos de la pesca de acuerdo con el Reglamento (CE) no 104/2000
Visto el Reglamento (CE) no 104/2000 del Consejo, de 17 de diciembre de 1999, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los productos de la pesca y de la acuicultura (1), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 18 y el apartado 1 de su artículo 26,
Según el apartado 1 del artículo 18 y el apartado 1 del artículo 26 del Reglamento (CE) no 104/2000, debe fijarse un precio de orientación y un precio de producción comunitario para cada campaña de pesca con el fin de determinar los niveles de precios para las intervenciones en el mercado de determinados productos de la pesca.
Según el apartado 1 del artículo 18 del Reglamento (CE) no 104/2000, debe fijarse un precio de orientación para cada uno de los productos y grupos de productos enumerados en los anexos I y II de dicho Reglamento.
Sobre la base de los datos actualmente disponibles sobre los precios de los productos en cuestión y los criterios mencionados en el apartado 2 del artículo 18 del mismo Reglamento, resulta oportuno aumentar, mantener o reducir los precios de orientación, en función de las especies, para la campaña de pesca de 2005.
Según el Reglamento (CE) no 104/2000, debe fijarse un precio de producción comunitario para cada uno de los productos enumerados en el anexo III de dicho Reglamento. Sin embargo, resulta suficiente establecer el precio de producción comunitario para uno de los productos enumerados en el anexo III del Reglamento (CE) no 104/2000, ya que los precios de los demás productos pueden calcularse por medio de los coeficientes de conversión establecidos en el Reglamento (CEE) no 3510/82 de la Comisión (2).
Sobre la base de los criterios establecidos en los guiones primero y segundo del apartado 2 del artículo 18 y en el apartado 1 del artículo 26 del Reglamento (CE) no 104/2000, resulta oportuno ajustar el precio de producción comunitario para la campaña de pesca de 2005.
En razón de la urgencia, procede hacer una excepción al plazo de seis semanas a que se refiere el punto 3 de la parte I del Protocolo sobre el cometido de los parlamentos nacionales en la Unión Europea anejo al Tratado de la Unión Europea.
Para la campaña de pesca comprendida entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2005, los precios de orientación previstos en el apartado 1 del artículo 18 del Reglamento (CE) no 104/2000 serán los indicados en el anexo I del presente Reglamento.
Para la campaña de pesca comprendida entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2005, los precios de producción comunitarios previstos en el apartado 1 del artículo 26 del Reglamento (CE) no 104/2000 serán los indicados en el anexo II del presente Reglamento.
(2) DO L 368 de 28.12.1982, p. 27; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 3899/92 (DO L 392 de 31.12.1992, p. 24).
Productos enumerados en los anexos I y II del Reglamento (CE) no 104/2000
Arenque de la especie Clupea harengus
Sardina de la especie Sardina pilchardus
Pescado entero o Pescado eviscerado con cabeza
Pintarroja (Scyliorhinus spp.)
Bacalao de la especie Gadus morhua
Pescado entero o eviscerado, con cabeza
Maruca (Molva spp.)
Estornino de la especie Scomber japonicus
Anchoa (Engraulis spp.)
Pescado entero o eviscerado, con cabeza del 1.1.2005 al 30.4.2005
Pescado entero o eviscerado, con cabeza del 1.5.2005 al 31.12.2005
Merluza de la especie Merluccius merluccius
Albacora o atún blanco (Thunnus alalunga)
Pescado eviscerado con cabeza
Jibia (Sepia officinalis y Rossia macrosoma)
Rape (Lophius spp.)
Quisquilla de la especie Crangon crangon
Cocido simplemente en agua
Fresco o refrigerado
Lenguado (Solea spp.)
Pescado entero o eviscerado con cabeza
Congelado, en embalajes de origen que contengan productos homogéneos
Merluza del género Merluccius spp.
Congelado, entero, en embalajes de origen que contengan productos homogéneos
Congelado, en filetes, en embalajes de origen que contengan productos homogéneos
Congelado, en lotes o en embalajes de origen que contengan productos homogéneos
Jibia (Sepia officinalis) (Rossia macrosoma) (Sepiola rondeletti)
Pulpo (Octopus spp.)
Langostino de la familia Penaeidae
Langostino de la especie Parapenaeus Longirostris
— Otras especies de la familia Penaeidae
Productos enumerados en el anexo III del Reglamento (CE) no 104/2000
Entero, con un peso superior a 10 kg por unidad
Los precios de producción comunitarios de los demás productos enumerados en el anexo III del Reglamento (CE) no 104/2000 se determinarán por medio de los coeficientes de conversión establecidos en el Reglamento (CEE) no 3510/82.
REGLAMENTO (CE) No 2133/2004 DEL CONSEJO
sobre la obligación, para las autoridades competentes de los Estados miembros, de proceder al sellado sistemático de los documentos de viaje de los nacionales de terceros países en el momento de cruzar las fronteras exteriores de los Estados miembros y por el que se modifican a tal efecto las disposiciones del Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen y el Manual común
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular la letra a) del apartado 2 de su artículo 62,
El Consejo Europeo que se celebró en Sevilla los días 21 y 22 de junio de 2002 hizo un llamamiento para intensificar la cooperación con el fin de luchar contra la inmigración ilegal e invitó a la Comisión y a los Estados miembros a adoptar medidas de carácter operativo para garantizar un nivel equivalente de control y vigilancia en las fronteras exteriores.
Las disposiciones relativas al cruce de las fronteras exteriores recogidas en el Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen, de 14 de junio de 1985 (2) y en el Manual común (3) adolecen de una falta de claridad y precisión en lo que se refiere a la obligación de sellado de los documentos de viaje de los nacionales de terceros países en el momento de cruzar las fronteras exteriores. Como resultado de ello, tales disposiciones han dado lugar a prácticas distintas en los Estados miembros y dificultan el control del cumplimiento de la condición de duración de la corta estancia de estos nacionales de terceros países en el territorio de los Estados miembros, a saber un máximo de tres meses por período de seis meses.
En su reunión de los días 27 y 28 de febrero de 2003, el Consejo respaldó a la Comisión en su intención de clarificar las normas existentes en este ámbito y, especialmente, de estipular por medio de una propuesta de Reglamento del Consejo, la obligación para los Estados miembros de proceder al sellado sistemático de los documentos de viaje de los nacionales de terceros países en el momento de cruzar las fronteras exteriores.
En sus conclusiones adoptadas el 8 de mayo de 2003, el Consejo solicitó la instalación de carriles de control separados para las distintas nacionalidades en las fronteras exteriores, debidamente señalizados. La existencia de normas comunitarias específicas para el tráfico fronterizo menor debe suponer una mejora en la gestión de las fronteras exteriores por parte de los servicios responsables, lo cual permitirá superar con mayor facilidad las posibles dificultades prácticas derivadas de la obligación de sellar sistemáticamente los documentos de viaje de los nacionales de terceros países. Estas medidas contribuirán también a que la adopción de medidas de flexibilización del control de personas en las fronteras exteriores sea excepcional.
La obligación impuesta a los Estados miembros de proceder al sellado sistemático de los documentos de viaje de los nacionales de terceros países a su entrada en el territorio de los Estados miembros, junto con la restricción de las circunstancias en las que podrán adoptarse medidas para flexibilizar el control de personas en las fronteras exteriores, ofrece la posibilidad de considerar la ausencia de sello en los documentos de viaje como una presunción de que el titular de éstos no cumple o ha dejado de cumplir las condiciones relativas a la duración de la estancia corta.
En contrapartida, los nacionales de terceros países interesados deben tener la posibilidad de invertir esa presunción con cualquier medio de prueba pertinente y digna de crédito. En tales casos, las autoridades nacionales competentes deben certificar la fecha y el lugar del correspondiente cruce de fronteras de forma que los nacionales de terceros países interesados dispongan de pruebas de que han cumplido las condiciones relativas al tiempo de estancia.
El sellado del documento de viaje hace posible establecer con certeza la fecha y el lugar en que se ha producido el cruce de fronteras, sin establecer en todos los casos que se han llevado a cabo las medidas de control de documentos de viaje exigidas.
El presente Reglamento también debe definir las categorías de personas cuyos documentos no deben ser sellados sistemáticamente cuando crucen la frontera exterior de los Estados miembros. En este contexto, procede indicar que las normas comunitarias sobre tráfico fronterizo local, incluidas las normas sobre el sellado de los documentos de viaje de los residentes fronterizos, están en curso de preparación. A la espera de la adopción de las normas comunitarias en materia de tráfico fronterizo local, debe mantenerse la posibilidad de eximir de la obligación de sellado a los documentos de viaje de los residentes fronterizos, con arreglo a los acuerdos bilaterales existentes en materia de tráfico fronterizo local.
Las disposiciones del Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen y el Manual común deben modificarse en consecuencia.
De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo sobre la posición de Dinamarca anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Dinamarca no participa en la adopción del presente Reglamento y no está vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación. Dado que el presente Reglamento desarrolla el acervo de Schengen con arreglo a las disposiciones de la tercera parte del título IV del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Dinamarca, de acuerdo con el artículo 5 del citado Protocolo, decidirá, en el plazo de seis meses tras la adopción por el Consejo del presente Reglamento, si lo incorpora o no a su legislación nacional.
Por lo que se refiere a Islandia y Noruega, el presente Reglamento constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen, conforme al Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea con la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen (4), que entran en el ámbito a que se refiere el punto A del artículo 1 de la Decisión 1999/437/CE (5) relativa a determinadas normas de desarrollo de dicho Acuerdo.
Por lo que se refiere a Suiza, el presente Reglamento constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen, conforme al Acuerdo celebrado entre la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen (6), que entran en el ámbito a que se refiere el punto A del artículo 1 de la Decisión 1999/437/CE, en relación con el apartado 1 del artículo 4 de las Decisiones del Consejo relativas a la firma, en nombre de la Unión Europea y de la Comunidad Europea y a la aplicación provisional de determinadas disposiciones de dicho Acuerdo (7).
El presente Reglamento constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en que el Reino Unido no participa, de conformidad con la Decisión 2000/365/CE del Consejo, de 29 de mayo de 2000, sobre la solicitud del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen (8). Por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no está vinculado al mismo ni sujeto a su aplicación.
El presente Reglamento constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en que Irlanda no participa, de conformidad con la Decisión 2002/192/CE del Consejo, de 28 de febrero de 2002, sobre la solicitud de Irlanda de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen (9). Por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no está vinculada al mismo ni sujeta a su aplicación,
reafirmar la obligación para las autoridades competentes de los Estados miembros de proceder al sellado sistemático de los documentos de viaje de nacionales de terceros países al cruzar las fronteras exteriores de los Estados miembros;
fijar las condiciones en las que la ausencia de sello de entrada en los documentos de viaje de los nacionales de terceros países puede dar lugar a la presunción de que se ha superado el periodo autorizado para la estancia de corta duración de dichos nacionales en el territorio de los Estados miembros.
Las disposiciones del Convenio de aplicación de Schengen quedan modificadas como sigue:
En el artículo 6, la letra e) del apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:
Si no pudieran efectuarse dichos controles por circunstancias excepcionales e imprevistas que exijan medidas inmediatas, se establecerán prioridades. A este respecto, el control de la circulación a la entrada tendrá prioridad, en principio, sobre el control a la salida.».
3. De no ser refutada la presunción mencionada en el apartado 1, las autoridades competentes podrán expulsar al nacional del tercer Estado del territorio de los Estados miembros afectados.».
La parte II del Manual común queda modificada como sigue:
El punto 1.3.5 se sustituye por el texto siguiente:
Podrá flexibilizarse la ejecución de los controles en las fronteras terrestres cuando concurran circunstancias excepcionales e imprevistas. Se considerará que confluyen circunstancias de estas características cuando, por acontecimientos imprevistos, la intensidad del tráfico sea tal que las esperas hasta llegar al puesto de control resulten excesivas, a pesar de haberse agotado todos los medios humanos, materiales y de organización para evitarlo.».
Los funcionarios localmente responsables del control fronterizo deberán sellar los documentos de viaje de los nacionales de terceros países tanto a la entrada como a la salida, incluso cuando se hayan flexibilizado los controles.».
El punto 2.1.1 queda modificado como sigue:
La frase introductoria del primer párrafo se sustituye por el texto siguiente:
A la entrada o a la salida del territorio de un Estado miembro se estampará sistemáticamente un sello a:»;
El segundo párrafo se sustituye por el texto siguiente:
«No se estampará sello de entrada ni de salida en los documentos de los ciudadanos de la Unión Europea, de los nacionales de los países del Espacio Económico Europeo, o de los nacionales de la Confederación Suiza.
Tampoco se estampará sello de entrada y salida en los documentos de los nacionales de terceros países que sean familiares de ciudadanos de la Unión Europea, de ciudadanos de países del Espacio Económico Europeo o de ciudadanos de la Confederación Suiza, siempre que presenten una tarjeta de residencia expedida por un Estado miembro o por uno de dichos terceros países de conformidad con la Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo y el Consejo, de 29 de abril de 2004, relativa al derecho de los ciudadanos de la Unión y de los miembros de sus familias a circular y residir libremente en el territorio de los Estados miembros (10).».
(10) DO L 158, de 30.4.2004, p. 77."
Se añade el siguiente guión al punto 2.1.5:
en los documentos de viaje de las personas acogidas a acuerdos bilaterales relativos al tráfico fronterizo local que no establecen el sellado de estos documentos, cuando dichos acuerdos son conformes con la legislación comunitaria.».
En el punto 3.4.2.3 se añade el tercer párrafo siguiente:
«Los agentes responsables deberán proceder de acuerdo con el punto 1.3.5.4 aun cuando se hayan flexibilizado los controles.».
El texto que figura en el Anexo se adjunta al Manual común.
La Comisión informará al Consejo sobre la aplicación del presente Reglamento a más tardar tres años después de su entrada en vigor.
(1) Dictamen emitido el 21 de abril de 2004 (no publicado aún en el Diario Oficial).
(2) DO L 239 de 22.9.2000, p.19. Convenio cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 871/2004 (DO L 162 de 30.4.2004, p. 29).
(3) DO C 313 de 16.12.2002, p. 97. Manual cuya última modificación la constituye la Decisión 2004/574/CE (DO L 261 de 6.8.2004, p. 36).
(6) Doc. 13054/04 del Consejo que puede consultarse en http://register.consilium.eu.int.
(7) Docs. 13464/04 y 13466/04 del Consejo que pueden consultarse en http://register.consilium.eu.int.
REGLAMENTO (CE) No 2134/2004 DE LA COMISIÓN
El presente Reglamento entrará en vigor el 16 de diciembre de 2004.
del Reglamento de la Comisión, de 15 de diciembre de 2004, por el que se establecen los valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
REGLAMENTO (CE) No 2135/2004 DE LA COMISIÓN
relativo a la prohibición de la pesca de gamba nórdica por parte de los buques que enarbolan pabellón de Polonia
Visto el Reglamento (CEE) no 2847/93 del Consejo, de 12 de octubre de 1993, por el que se establece un régimen de control aplicable a la política pesquera común (1), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1954/2003 (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 21,
El Reglamento (CE) no 2287/2003 del Consejo, de 19 de diciembre de 2003, por el que se establecen, para 2004, las posibilidades de pesca y las condiciones correspondientes para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas comunitarias y, en el caso de los buques comunitarios, en las demás aguas donde sea necesario establecer limitaciones de capturas (3), fija la cuota de gamba nórdica para 2004.
Para garantizar el cumplimiento de las disposiciones relativas a las limitaciones cuantitativas de las capturas de las poblaciones sujetas a cuotas, es necesario que la Comisión fije la fecha en la que se considera que las capturas efectuadas por buques que enarbolan pabellón de un Estado miembro han agotado la cuota asignada.
Según la información transmitida a la Comisión, las capturas de gamba nórdica efectuadas en aguas de la división NAFO 3L por buques que enarbolan pabellón de Polonia o están registrados en dicho país han alcanzado la cuota asignada para 2004.
Se considera que las capturas de gamba nórdica en aguas de la división NAFO 3L efectuadas por buques que enarbolan pabellón de Polonia o están registrados en dicho país han agotado la cuota asignada a Polonia para 2004.
Se prohíbe la pesca de gamba nórdica en aguas de la división NAFO 3L por parte de los buques que enarbolan pabellón de Polonia o están registrados en dicho país, así como el mantenimiento a bordo, el transbordo o el desembarque de peces de esta población capturados por los buques mencionados, a partir de la fecha de aplicación del presente Reglamento.
(3) DO L 344 de 31.12.2003, p. 1.
REGLAMENTO (CE) No 2136/2004 DE LA COMISIÓN
por el que se modifica el anexo II del Reglamento (CE) no 872/2004 del Consejo, relativo a la adopción de medidas restrictivas adicionales contra Liberia
Visto el Reglamento (CE) no 872/2004 del Consejo, de 29 de abril de 2004, relativo a la adopción de medidas restrictivas adicionales contra Liberia (1), y, en particular, la letra b) de su artículo 11,
En el anexo II del Reglamento (CE) no 872/2004 figura la lista de las autoridades competentes a las que se atribuyen funciones específicas en relación con la aplicación de dicho Reglamento.
El 1 de mayo de 2004, la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia accedieron a la Unión Europea. Sin embargo, el Acta de adhesión no prevé la modificación del mencionado anexo.
En consecuencia, las autoridades competentes de los nuevos Estados miembros deberán figurar en dicho anexo a partir del 1 de mayo de 2004.
El anexo II del Reglamento (CE) no 872/2004 se modificará de conformidad con el anexo del presente Reglamento.
(1) DO L 162 de 30.4.2004, p. 32; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1580/2004 de la Comisión (DO L 289 de 10.9.2004, p. 4).
El anexo II del Reglamento (CE) no 872/2004 se modificará como sigue:
Se insertará lo siguiente entre los epígrafes correspondientes a Bélgica y a Dinamarca:
Se insertará lo siguiente entre los epígrafes correspondientes a Alemania y a Grecia:
Se insertará lo siguiente entre los epígrafes correspondientes a Italia y a Luxemburgo:
Se insertará lo siguiente entre los epígrafes correspondientes a Luxemburgo y a los Países Bajos:
«HUNGRÍA
Se insertará lo siguiente entre los epígrafes correspondientes a Austria y a Portugal:
Se insertará lo siguiente entre los epígrafes correspondientes a Portugal y a Finlandia:
«ESLOVENIA
Para la ayuda técnica y financiera en relación con actividades militares:
Para financiación y recursos económicos:
Se insertará lo siguiente después del epígrafe correspondiente al Reino Unido:
«COMUNIDAD EUROPEA
REGLAMENTO (CE) No 2137/2004 DE LA COMISIÓN
Visto el Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el Código Aduanero Comunitario (1),
Visto el Reglamento (CEE) no 2454/93 de la Comisión (2), por el que se fijan determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) no 2913/92 y, en particular, el apartado 1 del artículo 173,
Los artículos 173 a 177 del Reglamento (CEE) no 2454/93 prevén los criterios para que la Comisión establezca valores unitarios periódicos para los productos designados según la clasificación recogida en el anexo 26 de dicho Reglamento.
La aplicación de las normas y criterios establecidos en los artículos mencionados más arriba a los elementos que se comunicaron a la Comisión de conformidad con las disposiciones del apartado 2 del artículo 173 del Reglamento (CEE) no 2454/93 conduce a establecer, para los productos considerados, los valores unitarios tal como se indica en el anexo del presente Reglamento.
El presente Reglamento entrará en vigor el 17 de diciembre de 2004.
(1) DO L 302 de 19.10.1992, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 2700/2000 (DO L 311 de 12.12.2000, p. 17).
(2) DO L 253 de 11.10.1993, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 2286/2003 de la Comisión (DO L 343 de 31.12.2003, p. 1).
Montante de valores unitarios/100 kg líquidos
Especies, variedades, código NC
Cebollas (distintas a las cebollas para simiente)
Coles blancas y rojas
Brécoles espárrago o de tallo [Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck]
Lechugas acogolladas o repolladas
Alubias (Vigna spp. y Phaseolus spp.)
Alubias (Phaseolus spp., vulgaris var. Compressus Savi)
Apio [Apium graveolens L., var. dulce (Mill.) Pers.]
Chantarellus spp.
Batatas enteras, frescas (para el consumo humano)
Castañas (Castanea spp.), frescas
Piñas, frescas
Aguacates, frescos
Guayabas y mangos, frescos
Naranjas dulces, frescas:
Sanguinas y mediosanguinas
Navels, navelinas, navelates, salustianas, vernas, valencia lates, malteros, shamoutis, ovalis, trovita, hamlins
Mandarinas (incluidas tangerinas y satsumas), frescas; clementinas, wilkings e híbridos similares, frescos:
Monreales y satsumas
Mandarinas y wilkings
Tangerinas y otros
Limas agrias (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), frescas
Toronjas o pomelos, frescos:
Melones (distintos de sandías):
Amarillo, cuper, honey dew (incluidos Cantalene), onteniente, piel de Sapo (incluidos verde liso), rochet, tendral, futuro
Peras-Ya (Pyrus bretscheri)
Frutos del Vaccinium myrtillus (arándanos o murtones)
Kiwis (Actinidia chinensis planch)
Caquis (incluidos sharon)
REGLAMENTO (CE) No 2138/2004 DE LA COMISIÓN
que modifica el Reglamento (CE) no 14/2004 en lo que respecta al plan de previsiones de abastecimiento de leche y nata a las Islas Canarias
Visto el Reglamento (CE) no 1454/2001 del Consejo, de 28 de junio de 2001, por el que se aprueban medidas específicas en favor de las Islas Canarias en relación con determinados productos agrícolas y por el que se deroga el Reglamento (CEE) no 1601/92 (Poseican) (1), y, en particular, el apartado 6 de su artículo 3,
El Reglamento (CE) no 14/2004 de la Comisión, de 30 de diciembre de 2003, relativo a la elaboración de los planes de previsiones y a la fijación de las ayudas comunitarias al abastecimiento de determinados productos esenciales para el consumo humano, la transformación y la utilización como insumos agrarios y para el suministro de animales vivos y de huevos a las regiones ultraperiféricas de conformidad con los Reglamentos (CE) no 1452/2001, (CE) no 1453/2001 y (CE) no 1454/2001 del Consejo (2), establece un plan de previsiones de abastecimiento y una ayuda comunitaria para los productos incluidos en el régimen específico de abastecimiento a las Azores, Madeira y las Islas Canarias.
El estado actual de ejecución del plan anual de abastecimiento a las Islas Canarias de leche y nata de los códigos NC 0402 91 y 0402 99 indica que las cantidades fijadas para el abastecimiento de estos productos son inferiores a las necesarias debido a la existencia de una demanda superior a la esperada.
Es preciso, por lo tanto, ajustar la cantidad de los productos mencionados teniendo en cuenta las necesidades reales de la región interesada.
Procede modificar en consecuencia el Reglamento (CE) no 14/2004.
El anexo V del Reglamento (CE) no 14/2004 se modificará de conformidad con el anexo del presente Reglamento.
(1) DO L 198 de 21.7.2001, p. 45; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1690/2004 (DO L 305 de 1.10.2004, p. 1).
(2) DO L 3 de 7.1.2004, p. 6; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1997/2004 (DO L 344 de 20.11.2004, p. 28).
El cuadro de la parte 11 del anexo V del Reglamento (CE) no 14/2004 se sustituirá por el siguiente:
«Designación de la mercancía
Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante (2)
Leche y nata (crema), concentradas o con adición de azúcar u otro edulcorante (2)
Leche y nata, concentradas, azucaradas o edulcoradas de otro modo, con un contenido de materia seca láctea magra igual o superior al 15 % en peso y un contenido de grasas no superior al 3 % en peso (6)
Mantequilla (manteca) y demás materias grasas de la leche; pastas lácteas para untar (2)
Quesos y requesón (2)
Preparados lácteos sin materias grasas
Preparados lácteos para niños sin materias grasas procedentes de la leche, etc.
(1) En EUR/100 kg de peso neto, salvo indicación contraria.
(2) Los productos en cuestión y las notas a pie de página correspondientes son los mismos que los que contempla el Reglamento de la Comisión por el que se fijan las restituciones por exportación en aplicación del artículo 31 del Reglamento (CE) no 1255/1999.
(3) De las cuales, 1 300 toneladas corresponden al sector de la transformación y/o envasado.
(4) El importe será igual a la restitución correspondiente a los productos del mismo código NC concedida en aplicación del artículo 31 del Reglamento (CE) no 1255/1999. En caso de que las restituciones concedidas en aplicación del artículo 31 del Reglamento (CE) no 1255/1999 asciendan a distintos importes según se establece en las letras e) y l) del apartado 1 del artículo 2 del Reglamento (CE) no 800/1999 de la Comisión (DO L 102 de 17.4.1999, p. 11), el importe de la ayuda será igual al importe más elevado de la restitución concedida por los productos del mismo código NC [Reglamento (CEE) no 3846/87, DO L 366 de 24.12.1987, p. 1].
No obstante, en el caso de la mantequilla a la que se aplique el Reglamento (CE) no 2571/97, el importe será el que se indica en la columna II.
(5) Con la siguiente distribución:
7 250 toneladas de los códigos NC 0402 91 y/o 0402 99 para el consumo directo,
5 350 toneladas de los códigos NC 0402 91 y/o 0402 99 para el sector de la transformación y/o envasado,
16 000 toneladas de los códigos NC 0402 10 y/o 0402 21 para el sector de la transformación y/o envasado.
(6) En caso de que el contenido de proteínas lácticas (contenido de nitrógeno × 6,38) en la materia seca láctea magra de un producto incluido en esta partida sea inferior al 34 %, no se concederá ninguna ayuda. En caso de que el contenido de agua de los productos en polvo incluidos en esta partida sea superior al 5 % en peso, no se concederá ninguna ayuda. Al cumplir las formalidades aduaneras, el interesado deberá indicar, en la declaración prevista a tal fin, el contenido mínimo de proteínas lácticas en la materia seca láctea magra y, en relación con los productos en polvo, el contenido máximo de agua.
(7) El importe será igual a la restitución fijada en el Reglamento de la Comisión por el que se fijan los tipos de las restituciones aplicables a determinados productos lácteos exportados en forma de mercancías no incluidas en el anexo I del Tratado, concedida en aplicación del Reglamento (CE) no 1520/2000.
REGLAMENTO (CE) No 2139/2004 DE LA COMISIÓN
por el que se adapta y aplica el Reglamento (CEE) no 571/88 del Consejo y se modifica la Decisión 2000/115/CE de la Comisión con vistas a la organización de las encuestas comunitarias sobre la estructura de las explotaciones agrícolas en 2005 y 2007
Visto el Reglamento (CEE) no 571/88 del Consejo, de 29 de febrero de 1988, relativo a la organización de las encuestas comunitarias sobre la estructura de las explotaciones agrícolas (1) y, en particular, los apartados 1 y 4 de su artículo 8 y el punto 5 de su anexo II,
A raíz de la adhesión de la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia el 1 de mayo de 2004, es necesario modificar la lista de características establecidas en el anexo I del Reglamento (CEE) no 571/88.
El nuevo objetivo político de lograr una política agrícola común sostenible requiere más información, en particular acerca del desarrollo rural.
De conformidad con el Reglamento (CE) no 1059/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de mayo de 2003, por el que se establece una nomenclatura común de unidades territoriales estadísticas (NUTS) (2), todas las estadísticas de los Estados miembros que se transmitan a la Comisión desglosadas por unidades territoriales deben utilizar la clasificación NUTS. Por consiguiente, a efectos de las encuestas sobre la estructura de las explotaciones agrícolas (en lo sucesivo, «encuestas estructurales agrícolas»), las regiones y circunscripciones deberían definirse de conformidad con la clasificación NUTS.
La Comisión debería establecer plazos para la comunicación de datos individuales validados procedentes de las encuestas estructurales agrícolas, teniendo en cuenta el hecho de que el calendario de realización de las encuestas varía de un Estado miembro a otro.
Así pues, conviene modificar en consecuencia tanto el propio Reglamento (CEE) no 571/88 como la decisión en la que se establecen las definiciones y explicaciones relativas a dicho Reglamento, a saber, la Decisión 2000/115/CE de la Comisión (3).
Las medidas contempladas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité permanente de estadística agrícola, creado mediante la Decisión 72/279/CEE del Consejo (4).
El anexo I del Reglamento (CEE) no 571/88 se sustituirá por el anexo I del presente Reglamento.
La Decisión 2000/115/CE se modifica como sigue:
El anexo I se modificará de acuerdo con el anexo II del presente Reglamento.
Se suprimirá el anexo IV.
1. A efectos de las encuestas estructurales agrícolas de 2005 y 2007, las regiones serán las unidades territoriales NUTS 2 mencionadas en el Reglamento (CE) no 1059/2003.
No obstante lo dispuesto, en el caso de Alemania las regiones serán las unidades territoriales NUTS 1 mencionadas en ese mismo Reglamento.
2. A efectos de las encuestas estructurales agrícolas de 2005 y 2007, las circunscripciones serán las unidades territoriales NUTS 3 mencionadas en el Reglamento (CE) no 1059/2003.
No obstante lo dispuesto, en el caso de Alemania las circunscripciones serán las unidades territoriales NUTS 2 mencionadas en ese mismo Reglamento.
3. A efectos de las encuestas estructurales agrícolas de 2005 y 2007, los municipios serán las unidades administrativas menores mencionadas en el anexo III del Reglamento (CE) no 1059/2003. Los Estados miembros indicarán el municipio al que pertenece cada una de las explotaciones incluidas en la encuesta.
Los Estados miembros comunicarán los datos individuales validados procedentes de las encuestas estructurales agrícolas de 2005 y 2007 de conformidad con el calendario establecido en el anexo III del presente Reglamento.
(1) DO L 56 de 2.3.1988, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1435/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 268 de 16.8.2004, p. 1).
(2) DO L 154 de 21.6.2003, p. 1.
(3) DO L 38 de 12.2.2000, p. 1; Decisión cuya última modificación la constituye el Acta de adhesión de 2003.
(4) DO L 179 de 7.8.1972, p. 1.
LISTA DE CARACTERÍSTICAS PARA 2005 Y 2007 (1)
Las características señaladas con las letras “NE” en el anexo se consideran inexistentes o cercanas a cero en los respectivos Estados miembros.
Las características señaladas con las letras “NS” se consideran insignificantes en los respectivos Estados miembros.
Implantación geográfica de la explotación
municipio o subcircunscripción (2)
Superficies agrícolas con restricciones medioambientales
Persona jurídica y gestión de la explotación (el día de la encuesta)
¿Quién asume la responsabilidad jurídica y económica de la explotación?
una o más personas físicas, que son socios, cuando la explotación es una agrupación (3)
Si la respuesta a la pregunta B/1 a) es “sí”, indíquese si esa persona (el titular) es, al mismo tiempo, el responsable de la explotación
si la respuesta a la pregunta B/2 es “no”, indíquese si el responsable de la explotación es un miembro de la familia del titular
si la respuesta a la pregunta B/2 a) es “sí”, indíquese si el responsable de la explotación es el cónyuge del titular
Formación agrícola de los responsables de la explotación (experiencia agrícola exclusivamente práctica, formación agrícola elemental o formación agrícola completa) (4)
Régimen de tenencia (con respecto al titular) y sistema de explotación
Superficie agrícola utilizada:
Sistemas y prácticas de explotación:
superficie agrícola utilizada de la explotación en la que se aplican métodos de producción de agricultura ecológica siguiendo lo establecido en la reglamentación Comunitaria
superficie agrícola utilizada de la explotación que se encuentra en fase de conversión hacia métodos de producción de agricultura ecológica
la explotación también aplica los métodos de producción ecológica a la producción ganadera
totalmente, en parte, en absoluto
Ayudas directas a la inversión concedidas a la explotación en el marco de la política agrícola común en los últimos cinco años:
¿Ha recibido la explotación ayudas públicas directas en el marco de la inversión productiva? (4)
¿Ha recibido la explotación ayudas públicas directas en el marco de las medidas para el desarrollo rural? (4)
Destino de la producción de la explotación:
¿Consume el hogar del titular más del 50 % del valor de la producción final de la explotación? (4)
¿Representan las ventas directas al consumidor más del 50 % del total de las ventas? (4)
Cereales para la producción de grano (incluidas las semillas):
Cultivos proteicos para la producción de grano (incluidas las semillas y las mezclas de legumbres con cereales),
lentejas, garbanzos y vezas
otros cultivos proteicos recolectados secos
Remolachas azucareras (excluidas las semillas)
Plantas forrajeras escardadas (excluidas las semillas)
Semilla de lino (lino oleaginoso)
Otros cultivos de semillas oleaginosas
Plantas industriales, no incluidas en otra parte
Hortalizas frescas, melones y fresas:
Al aire libre o bajo protección de poca altura (no accesible),
cultivos en terreno de labor
Flores y plantas ornamentales (excluidos los viveros):
Al aire libre o bajo protección de poca altura (no accesible)
pastos temporales
otros forrajes verdes,
maíz verde (maíz para ensilaje)
otras plantas forrajeras
Semillas y plantas de tierras arables (excluidos los cereales, legumbres, patatas y plantas oleaginosas)
Otros productos de tierras arables
Barbechos sin ayuda financiera
Barbechos en régimen de ayudas sin explotación económica
Prados permanentes y pastos
Prados permanentes y pastos, excluidos los pastos pobres
Plantaciones de árboles frutales y bayas
frutos frescos y bayas de especies originarias de zonas templadas (5)
frutos y bayas de especies de origen subtropical
que produzcan normalmente aceitunas de mesa
que produzcan normalmente aceitunas de almazara
que produzcan normalmente:
Cultivos permanentes de invernadero
Superficie agrícola no utilizada (superficies agrícolas que ya no son explotadas por razones económicas, sociales u otras y que no entran dentro de la rotación de cultivos)
Cultivos sucesivos secundarios, champiñones, regadío y retirada de las tierras arables
Cultivos sucesivos secundarios (excluidos los cultivos de huerta y los cultivos de invernadero) (6)
Superficies de regadío
superficies de regadío total
superficies de regadío cultivadas
Superficies retiradas en régimen de ayudas divididas en:
barbechos sin utilidad económica (ya incluido en D/22)
superficies utilizadas para la producción de materias primas agrícolas destinadas al sector no alimentario (por ejemplo, remolacha azucarera, colza, árboles, arbustos, etc., incluidas las lentejas, los garbanzos y las vezas; ya incluidas en D y G)
superficies transformadas en praderas permanentes y pastos (ya incluidas en F/1 y F/2) (4)
superficies agrícolas transformadas en superficies forestales o en curso de población forestal (ya incluidas en H/2) (7)
otras superficies (ya incluidas en H/1 y H/3) (7)
Ganado (el día de referencia de la encuesta)
Bovinos, machos y hembras, de menos de un año
Bovinos machos, de más de un año pero menos de dos
Bovinos hembras, de más de un año pero menos de dos
Bovinos machos, de dos años o más
Novillas, de dos años o más
ovinos, hembras reproductoras
otro ganado ovino
Caprino (todas las edades)
Caprinos, hembras reproductoras
Otro ganado caprino

References: artículo 3
 artículo 11
 artículo 3
 artículo 11
 artículo 18
 artículo 26
 artículo 18
 artículo 26
 artículo 18
 artículo 18
 artículo 18
 artículo 26
 artículo 18
 artículo 26
 artículo 62
 artículo 5
 artículo 1
 artículo 1
 artículo 4
 artículo 6
 artículo 21
 artículo 11
 artículo 173
 artículo 173
 artículo 3
 artículo 31
 artículo 31
 artículo 31
 artículo 2
 artículo 8