Source: http://doczz.cz/doc/382923/zde---v%C3%BDzkumn%C3%A9-centrum-pro-lidsk%C3%A1-pr%C3%A1va
Timestamp: 2019-09-15 18:51:52+00:00

Document:
zde - Výzkumné centrum pro lidská práva - Krasobruslení
Bulletin Výzkumného centra
CCBE Human Rights
Award 2015 - Intigam
Aliyev a čínská advokátní
kancelář Fengrui
k právnímu postavení
pacienta neschopného
rozhodovat o další léčbě
3. Judikatura evropských
Rozsudek ESLP ve věci
4. Judikatura vnitrostátních
NSS: předběžná otázka
k možnosti zajištění za
účelem předání podle
Ideály soudního diskurzu
v neideální kauze aneb
otazníky v souvislosti
s nejnovějším nálezem
Ústavního soudu o právu
na zákonného soudce
diskriminace při
Dostáváte do rukou nové číslo Bulletinu UNCE, které obsahuje opět řadu
aktuálních informací z oblasti lidských práv. Po zprávě o udělení Human
Rights Award (ceny za lidská práva) Evropskou radou advokátních komor
(CCBE) následuje hlavní článek věnovaný právnímu postavení pacienta
neschopného rozhodovat o další léčbě. Jak je zvykem, také tomto čísle
naleznete komentované judikáty evropských a vnitrostáních soudů.
Výzkumné centrum pro lidská práva (UNCE), člen AHRI, v lednu vstoupilo
již do pátého roku své existence. Může se pochlubit řadou úspěšných
seminářů a konferencí, včetně mezinárodních, ale také početnou
publikační činností v češině a angličtině, do které se vedle juniorů zapojili
také někteří seniorní pracovníci a doktorandi Centra.
Mezi novými publikačními výstupy lze zmínit kolektivní monografii
Veronika Bílková (ed.), Mezinárodní humanitární právo. Vznik, vývoj
a nové výzvy (Studie z lidských práv č. 9), Praha: PF UK, 2015.
V tomto trimestru pokračují aktivity Centra, předeším dva semináře UNCE
na PF UK, otevřené i pro další zájemce. Dne 18.2.2016 proběhl velmi
úspěšný seminář UNCE na téma “Lidská práva a mimořádné stavy”.
Podobně aktuální téma bude mít take další seminář “Uprchlická krize
a dopad na lidská práva”, který se koná dne 17.3.2016.
I z těchto seminářů vzejdou publikační výstupy, o nichž budeme
v Bulletinu informovat.
Věřím, že jak Bulletin, tak semináře a publikace UNCE přitáhnou další
zájemce o činnost Centra. Další podněty a příspěvky členů UNCE i jiných
autorů, které mohou obohatit obsah Bulletinu, jsou vítané.
www: http://www.vclp.cz
Advokát, který zasvětil svůj život k ochraně práv
obětí represivního vládního režimu. Poskytuje
právní pomoc a zastupuje politicky pronásledované
Organizace CCBE (The Council of Bars
and Law Societies of Europe) udělila
v únoru t.r. cenu Human Rights 2015
ázerbajdžánskému
advokátovi
Intigamu
Aliyevovi,
a vzhledem k nedávným zásahům
v Číně, i čínské advokátní kanceláři
Fengrui.1
V dubnu 2015 byl pan Aliyev odsouzen
k 7,5 letému trestu odnětí svobody a k zákazu
činnosti poté, co byl shledán vinným na základě
obvinění ze zpronevěry, nezákonného podnikání,
úniků,
a falšování údajů v úředních dokumentech.
I přes velkou mezinárodní mobilizaci zůstává
nadále ve vazbě. Cenu si převzali jeho děti.
Tato problematika není spjata přímo s tématikou
mezinárodního práva veřejného, ale domnívám se,
že jakékoliv snahy v boji za lidská práva by měly
stát za povšimnutí a uznání.
Organizace CCBE je mezinárodní nezisková
organizace se sídlem v Bruselu zastupující přibližně
1 milion evropských advokátů skrze své členy,
advokátní komory.
Mezi řádné členy CCBE patří advokátní komory
z 27 členských států Evropské unie, 3 členské státy
Evropského hospodářského prostoru a Švýcarsko.
CCBE byla založena v roce 1960.
Během následujících desetiletí až dodnes CCBE
prosazuje zájmy advokátů a obhajuje právní
principy, na nichž je založena demokracie a právní
Cena Human Rights je udělována od roku 2007,
a to advokátům či advokátním organizacím, které
přispívají svojí činností ke cti právnické profese
prosazováním nejvyšších hodnot na poli lidských
zdroj: http://humanrightshouse.org/Articles/21067.html
Oblast lidských práv je v tomto smyslu
interpretována široce, neboť cenu je možné udělit
i advokátovi, který je obětí porušování lidských
Advokát Aliyev zastupoval stovky případů před Evropským
soudem pro lidská práva. Ve 40-ti případech byl úspěšný, a to
v případech související s právem na sdružování, volebním
právem, svobodou projevu nebo právem na spravedlivý proces.
Z 200 případů jich 43 souviselo s azerbajdžánskými
parlamentními volbami v letech 2005 a 2010.
a spolupráci v Evropě, v Radě Evropy nebo v Holandském
Helsinském výboru.
http://www.rfa.org/english/news/china/fengrui
01142016160612.html
Velmi vítám snahy CCBE upozorňovat na
jednotlivce či skupiny jednotlivců, jejichž životním
a podporovat je tímto v jejich velmi náročné
a mnohdy nebezpečné práci.
CCBE výjimečně udělila i druhou cenu za lidská
práva, a to čínské advokátní kanceláři Fengrui.
Tato kancelář, resp. především obhájci lidských
práv, byla v červenci 2015 objektem útoků ze
strany státních orgánů. Dne 9. července 2015 byla
s manželem a jejich 16letým synem zadržena
státními úředníky.
V průběhu následujících 10 dnů, nejméně
255 advokátů, zaměstnanců advokátní kanceláře
a lidskoprávních obhájců bylo zadrženo, zatčeno,
drženo v izolaci, předvoláno či jinak omezováno na
své svobodě. V důsledku takto tvrdého zákroku
není advokátní kancelář Fengrui do současné doby
rozhodovat o další léčbě ve Velké
Čtyři z nich včetně Wang Yu bylo obviněno
z podvracení státní moci, za což může hrozit
i doživotní trest odnětí svobody. Vzhledem
k lidskoprávní povaze udělované ceny, nebylo
možné oznámit udělení ceny předmětné advokátní
Pro zástupné rozhodování dospělého - tj. staršího
16 let4
- pacienta nezpůsobilého o sobě
rozhodovat (dále v textu také jen jako nezpůsobilý
pacient5 ) je stěžejním právním předpisem zákon
Mental Capacity Act z roku 20056 , který jako
nezpůsobilého pacienta označuje toho, kdo o sobě
není schopen v určité záležitosti rozhodovat
z důvodu přechodné či trvalé poruchy vědomí či
myšlení7 , a upravuje jeho právní postavení.
Nicméně, čínský lidskoprávní advokát Teng Biao,
žijící v USA zaslal CCBE video vysvětlující obtížnou
situaci, které čelí čínští advokáti.
Byla jimi například organizace Avocats Sans
Frontières (ASF), která působí v zemích, kde lidská
práva nejsou respektována, kde vládne politické
násilí či ozbrojené konflikty (jako např. v Kongu,
Ugandě, Čadu a v dalších 4 zemích), skupina
španělských advokátů, kteří zastupovali oběti
bombového útoku z 11. března 2004 v Madridu,
významný čínský advokát Li-Heping nebo běloruský
advokát Pavel Sapelko, pracující pro Centrum
lidských práv „Viasna”, které vykonává svoji
činnost v ilegalitě.
Pro oblast poskytování zdravotních služeb je pro plnou
svéprávnost stanovena hranice 16 let (k tomu srovnej tzv.
Gillick competence test ustanovený v rozhodnutí Gillick v West
Norfolk and Wisbech Area Health Authority [1985] 3 All ER 402
V tomto textu bude používán termín „nezpůsobilý”, neboť
Mental Capacity Act nevyžaduje pro závěr, že pacient je
nezpůsobilý („person lacks capacity”), autoritativní rozhodnutí
soudu, a termín „to lack capacity” tedy označuje faktický stav
bez ohledu na to, zda tak bylo soudně rozhodnuto. Z toho
důvodu nebude v textu používán termín „nesvéprávný”, v prvé
řadě proto, že v českém právním prostředí o rozsahu
svéprávnosti je oprávněn rozhodovat toliko soud, jakož i proto,
že dle § 55 a násl. občanského zákoníku nelze osobu považovat
za plně nesvéprávnou (svéprávnost se toliko omezuje).
V této souvislosti je vhodné upozornit, že zákon Mental
Capacity Act, který obecně upravuje postavení nezpůsobilého
pacienta, úzce souvisí se zákonem Mental Health Act z roku
1983, dle něhož je poskytována psychiatricky nemocným
pacientům léčba bez souhlasu.
Advokátní kancelář byla založena v roce 2007 a má sídlo
v Pekingu a pobočky po celé Číně. Je známá pro své nezávislé
myšlení. Na internetových stránkách kancelář uvádí, že bez
ohledu na to, jak v nebezpečném prostředí pracují advokáti,
Fengrui zaručí ochranu svých klientů. Mnoho advokátů bylo
objektem zastrašování, obtěžování během jejich advokátních
kampaní či lidskoprávních aktivit. V oficiálních médiích byli
mnohokrát vyobrazeni jako kriminálníci. Bohužel objektem
státních praktik jsou mnohdy i děti zatčených advokátů.
§ 2 odst. 1 a 2 Mental Capacity Act 2005.
Dle Mental Capacity Act o sobě není schopen
rozhodovat ten, kdo není schopen porozumět
informacím relevantním pro rozhodnutí nebo tyto
informace alespoň po dobu svého rozhodování
udržet nebo použít tyto informace v rámci svého
rozhodování nebo své rozhodnutí sdělit okolí (ať již
jakýmkoliv způsobem dorozumívání).8
dřívějších i současných přání a pocitů, víry
a hodnot a další relevantní faktorů, které by
pacient při rozhodování zohledňoval, byl-li by
rozhodování schopen.
Není-li osoby, se kterou by bylo možné konzultovat
pacientův
zdravotních služeb navrhuje léčbu spojenou
s vážnými riziky10 příp. je pacient hospitalizován
déle než 28 dní, je nutné obrátit se na nezávislý
úřad (Independent Mental Capacity Advocate),
který dohlédne na to, aby bylo postupováno
v nejlepším zájmu pacienta.
Přitom platí, že na pacienta se nahlíží jako na
způsobilého o sobě rozhodovat, dokud jeho
nezpůsobilost nebyla prokázána, k čemuž může
dojít až poté, co veškerá proveditelná opatření
učiněná
rozhodování selhala.
Vedle těchto kritérií Mental Capacity Act stanovuje
povinnost vzít v potaz, zda je pravděpodobné, že
pacient v budoucnu nabyde schopnost o sobě
rozhodovat, jakož i kdy by k tomu mohlo dojít,
a tomu přizpůsobit zástupné rozhodování.
Pacienta nelze považovat za nezpůsobilého jen
z důvodu, že jeho rozhodnutí nejsou rozumná.
Veškeré jednání a rozhodování týkající se
nezpůsobilého pacienta musí být v jeho nejlepším
Dále je nezbytné v míře, kterou lze rozumně
požadovat, dovolit a umožnit pacientovi zapojit se
do rozhodování, případně usilovat o zlepšení
pacientovy participace na rozhodování; jak ovšem
vyplývá z dostupné judikatury, soudy mají tendenci
možnost nezpůsobilého pacienta na participacích
vylučovat.11
Nejlepší zájem nezpůsobilého pacienta není
definován,
stanovuje, na základě jakých východisek lze dospět
k závěru, že určité jednání a rozhodnutí je, nebo
není v nejlepším zájmu pacienta:
Je nepřípustná jakákoliv forma diskriminace, tedy,
aby byl nejlepší zájem pacienta předjímán toliko na
základě pacientova věku, vzhledu, stavu či chování.
Týká-li se rozhodování život udržující léčby, nesmí
být primárním cílem uspíšit pacientovu smrt.
V rozsahu, v jakém je možné to spravedlivě
požadovat, se vždy zváží - pacientova dřívější
a současná přání a pocity (a zejména každé
relevantní písemné vyjádření pacienta z doby, kdy
byl schopen o sobě rozhodovat),
- pacientova víra a zastávané hodnoty, které by se
pravděpodobně promítly do jeho rozhodování,
kdyby byl rozhodování schopen,
- další faktory, které by pacient pravděpodobně
zvažoval, kdyby byl toho schopen.
Přijetím Mental Capacity Act přestaly být jedinými
relevantními okolnostmi vzájemný poměr přínosů
a rizik léčby (a jejich pravděpodobnosti) společně
s úvahou, co by si byl pacient přál, kdyby byl na
okamžik zcela orientován, plně si uvědomoval svou
minulost, přítomnost i svou prognózu.12
Dále se vezmou v úvahu názory dalších osob, je-li
proveditelná
a přiměřená, konkrétně
- osoby určené pacientem, aby s ním tyto
záležitosti byly konzultovány,
- zástupce9 zvoleného pacientem,
- opatrovníka jmenovaného pacientovi soudem, co
Namísto toho byly tyto okolnosti zahrnuty společně
s mnohými dalšími do širšího rámce, ve kterém je
dovozován nejlepší zájem pacienta.13
§ 37 Mental Capacity Act.
G (TJ) [2010] EWHC 3005 (COP)..
Tato verze tzv. substituted judgment byla představena
v rozhodnutí Re D(J) [1982] Ch 237, 243-4 (per Megarry VC.
§ 3 Mental Capacity Act 2005
DONELLY, M.: Determining the best interest test under the
Mental Capacity Act 2005, Medical Law Review, 19, Spring
2011, pp. 304–313, na str. 308.
Dle § 9 Mental Capacity Act 2005, k tomu srov. text níže.
Podstatné je také to, že zváženy vždy musí být i do
úvahy připadající alternativy rozhodnutí, které by
ještě vedly ke zvažovanému cíli, a představovaly
pro pacienta mírnější zásah do jeho práv
a svobod.14
Za zmínku však stojí i to, že s ohledem na
pacientův nejlepší zájem dle § 5 Medical Capacity
Act je možné nezpůsobilému pacientovi poskytnout
zdravotní péči i bez zástupného souhlasu, za
podmínky, že byly učiněny všechny proveditelné
kroky ke zjištění, zda pacient je způsobilý
o zdravotní péči sám rozhodnout, a že se lze
rozumně domnívat, že pacient není způsobilý
o léčbě rozhodnout a léčba je v jeho nejlepším
zájmu.19
Lze shrnout, že zástupné rozhodování ohledně
nezpůsobilému
pacientovi může být činěno zástupcem zvoleným
pacientem (donee of a lasting power of attorney) či
soudně jmenovaným opatrovníkem (deputy) vždy
jen s ohledem na nejlepší zájem pacienta.
V případě, že nezpůsobilý pacient vyžaduje
neodkladnou péči, se má za to, že téměř vždy je
v jeho nejlepším zájmu záchrana jeho života,
vysloveného přání tuto neodkladnou léčbu odmítl.20
Zákon výslovně stanovuje, že se má za to, že
zástupce či opatrovník postupovali v nejlepším
zájmu pacienta, pokud se tito mohou rozumně
domnívat, že zvážili všechny relevantní okolnosti
zákonem předjímané.
Opatření pro případ, že pacient ztratí
v budoucnu schopnost o sobě rozhodovat
V případě, že nedojde ke shodě mezi osobami
zúčastněnými na poskytování zdravotní péče, příp.
jde-li o závažná rozhodnutí o další léčbě, jako je
ukončování umělé výživy a hydratace pacienta
v permanentně vegetativním stavu15, darování
orgánu či tkáně nezpůsobilým pacientem16,
zdravotně neindikovanou sterilizaci nezpůsobilého
pacienta17,
u nezpůsobilého pacienta18 (a pacient si na
rozhodování o této konkrétní léčbě nezvolil
zástupce ani tuto konkrétní léčbu neodmítl
prostřednictvím dříve vysloveného přání), o další
léčbě vždy rozhoduje soud, který je taktéž vázán
výše popsaným mechanismem pro určování
nejlepšího zájmu pacienta.
Mental Capacity Act umožňuje, aby pacient, pro
případ své budoucí nezpůsobilosti o sobě
rozhodovat, formuloval dříve vyslovená přání
(advance decision) a/nebo zvolil zástupce, který za
něj bude v určitých (případně všech) záležitostech
V případě, že si pacient zvolil zástupce, aby za něj
rozhodoval o zdravotní péči, může stanovit, o jaké
konkrétní péči je zástupce oprávněn zástupně
rozhodovat, případně si zástupce zvolit pro
rozhodování o veškeré do úvahy připadající léčbě.
Pokud pacient nespecifikuje konkrétně, které léčby
se má zástupné rozhodování týkat, půjde
o opatření s velmi širokým rozsahem, které pokryje
myslitelné i nemyslitelné okolnosti, které se jen
v budoucím životě pacienta mohou vyskytnout21;
lze je tedy považovat za velmi praktické; jakkoliv
v praxi není hojně využíváno.
Zástupce je povinen postupovat v nejlepším zájmu
pacienta; některá rozhodnutí není zástupce
oprávněn činit bez souhlasu soudu.
Mental Capacity Act Code of Practice 74.
Airedale NHS Trust v. Bland 1993 AC 789.
Re Y (Mental incapacity: Bone marrow Tranpslant 1996 2 FLR
Je zřejmé, že na základě tohoto ustanovení lze pacientovi
poskytnout i jinou než tzv. neodkladnou péči dle § 5 odst.
1 písm. a) zákona o zdravotních službách.
Re A (medical treatment: male sterilisation) 53 BMLR 66.
Mental capacity Act Code of Practice na str. 105.
Jaké konkrétní případy umělého přerušení těhotenství je
nutné předložit soudu, je stanoveno v rozhodnutí D v An NHS
Trust (Medical Treatment: Consent: Termination) 2004 1 FLR
Brazier & Cave: Medicine Patientes and Law 4th ed (2007),
Prostřednictvím dříve vysloveného přání je naproti
tomu možné toliko předem odmítnout konkrétní
léčbu, a to v předem přesně popsané situaci
– pacient musí předem předjímat podmínky, za
nichž odmítá určitou léčbu; pokud tyto podmínky
nenastanou,
Léčba a okolnosti, za kterých ji pacient odmítá,
musí být v dříve vysloveném přání konkrétně
určeny, byť mohou být popsány laicky. Dříve
vyslovené přání může být osobou, která je
formulovala,
odvoláno,
i ústně; jediným předpokladem je, aby k takovému
jednání byla osoba způsobilá.
Tak například je-li v dříve vysloveném přání
uvedeno,
v permanentním vegetativním stavu, tak si nepřeje
a shodou okolností se tato osoba neocitne
v permanentním vegetativním stavu, ale v kómatu
(či kupř. ve stavu minimálního vědomí), její dříve
vyslovené přání samo o sobě nebude důvodem pro
ukončení život udržující léčby.
Dříve vyslovené přání závazné, musí být dle Mental
Capacity Act zároveň platné a účinné. Platné je
takové dříve vyslovené přání, které nebylo
následně odvoláno, či zrušeno tím, že si osoba pro
rozhodování o této léčbě zvolila zástupce
(a nezavázala ho dříve vysloveným přáním). Dříve
vyslovené přání pozbývá svou platnost i tehdy, kdy
i nezpůsobilého) patrné, že se již s rozhodnutím
neztotožňuje.26
Tento přístup logicky vede ke snaze pacientů
formulovat dříve vyslovená přání pokud možno co
nejvíc obecně, aby doslovný výklad nepřevážil nad
zřejmým účelem, které dříve vyslovené přání
sledovala, a použití dříve vysloveného přání tak
nebylo znemožněno z toho důvodu, že se zcela
nenaplnily
předjímané.
Pro to, aby bylo rozhodnutí aplikovatelné, musí
platit, že léčba v rozhodnutí odmítaná se musí
přesně shodovat s léčbou navrhovanou a musí se
naplnit i v dříve vysloveném přání předjímané
okolnosti, o nichž je nutno se rozumně domnívat,
že nebyly pacientem v mezičase přehodnoceny.27
Poněkud hořkým a paradoxním následkem této
tendence rozšířit případy, v kterých by bylo možné
na závaznost dříve vyslovených přání spoléhat, je
bohužel absolutní neúčinnost vágně formulovaných
pokynů, neboť takové dávají příliš prostoru pro
různé výklady a postrádají přesnost a určitost, tedy
i jakoukoliv právní sílu.22
Další samozřejmou podmínkou je skutečnost, že
pacient opravdu není v konkrétním okamžiku
schopen o léčbě sám rozhodnout.28
Zvláštní formální požadavky klade Mental Capacity
Act na dříve vyslovená přání odmítající život
zachraňující léčbu (psaná forma, podpis, svědek);
a je-li v takovém dříve vysloveném přání uvedeno,
že pacient tyto úkony odmítá, a je si přitom plně
vědom, že tím může být jeho život při naplnění
předjímaných podmínek ohrožen, dříve vyslovené
přání bude respektováno.29 V tomto ohledu platí, že
léčbou (a tedy léčbou, kterou lze předem
vysloveného
odmítnout) se rozumí i umělá výživa a hydratace.30
Mental Capacity Act stanoví, že osoba starší 18 let,
které je k takovému jednání způsobilá,23 je
oprávněna, pro případ, že by jí v budoucnu za
určitých okolností, které tato osoba sama stanoví,
byla navrhována konkrétní léčba, o níž by již tato
osoba nebyla schopná rozhodnout, tuto léčbu
odmítnout.24 Dříve vysloveným přáním nelze léčbu
předem odsouhlasit.25
Michalowski S.: Trial end error at the end of life: no harm
done? [2007] O.J.S.L. 257 str. 261
K tomu srov. případ HE v NHS Trust [2003] 2 FLR 408,
v němž soud řešit situaci, kdy pacientka, ještě jako příslušnice
Svědků Jehovových, předem odmítla jakoukoliv případnou
transfuzi. Poté konvertovala zpátky ke své původní víře, islámu,
aniž by kdy oficiálně své dříve vyslovené přání odvolala. Soud
prohlásil její dříve vyslovené přání za nepoužitelné, neboť už
dávno nereflektovalo její skutečnou víru.
Osobu nezpůsobilou definuje alternativně Mental Capacity Act
v § 3 jako takovou, která (a)nerozumí informacím, které jsou
relevantní pro to, aby bylo možné učinit rozhodnutí o léčbě
(b) není schopná informaci udržet (c) není schopná s informací
pracovat, chápat její dopad (d) není schopná své rozhodnutí
§25 odst. 2 Mental Capacity Act.
§24 odst. 1 Mental Capacity Act.
§25 odst. 3,4 Mental Capacity Act.
§25 odst. 5 Mental Capacity Act.
Airedale NHS Trust v Bland [1993] 1 AER 821, str. 826.
Za výjimku se označuje předem udělený souhlas pacienta
s připojením na ventilátor za účelem darováním orgánů.
V pochybnostech o platnosti a aplikovatelnosti
předem vysloveného odmítnutí léčby rozhoduje
o jeho závaznosti soud.31
New person argument však není jen teoretický
konstrukt, odráží se i v britské právní úpravě dříve
vyslovených přání.
Dříve vyslovené přání je v anglické doktríně
některými autory odmítáno s odkazem na tzv. new
person argument, tedy argument založený na tezi,
že osoba, která formulovala dříve vyslovené přání,
byla zcela jinou entitou, než pacient, na něhož se
má dříve vyslovené přání následně uplatnit. Ztráta
způsobilosti rozhodovat o léčbě je primárně
dostatečných
mentálních
schopností pacienta, tedy v okamžiku, kdy je
pacient nezpůsobilý o sobě rozhodovat, již nemá
s člověkem, který vyjádřil dříve vyslovená přání nic
společného, a velmi pravděpodobně bude mít jiná
přání, preference a jiný hodnotový systém.
Aktuální nejlepší zájem pacienta je totiž chráněn
i samotným Mental Capacity Act, konkrétně jeho
§ 25 odst. 2 písm. c), který stanoví, že pokud
pacient jednal zřejmě nekonzistentně se svým
dříve vysloveným přáním, dříve vyslovené přání se
Při léčbě nezpůsobilého pacienta hraje ve Velké
Británii naprosto zásadní roli doktrína nejlepšího
zájmu, která v mnohých případech umožňuje, aby
byl pacient léčen i bez (zástupného) souhlasu toliko
za podmínky, že léčba je v nejlepším zájmu
New person argument důsledně odděluje osobnost
člověka před vyjádřením dříve vysloveného přání
od člověka, jehož schopnost o sobě rozhodovat
byla podstatným způsobem změněna, a dovozuje,
že je nepřijatelné, aby člověk, který už v tomto
psychologickém
neexistuje, měl právo nechat zemřít člověka, který
existuje nyní.32
Nejlepší zájem pacienta nemusí nutně vždy
znamenat, že budou respektována jeho dříve
vyslovení přání, v odůvodněných případech zákon
stanovuje, že aktuální projev vůle, a to
i nezpůsobilého pacienta, může nad dříve
vysloveným přáním převážit.
Tento nový člověk, s novou osobností, má nové
potřeby a nové hodnoty, a tedy by se k němu také
mělo přistupovat podle nových kritérií, aby ve
stavu, v jakém je teď, bylo postupováno v jeho
momentálním nejlepším zájmu.
Poměrně specifické na britské právní úpravě je
také to, že Mental Capacity Act nestanovuje, že
prostřednictvím dříve vysloveného přání ani nemá
zvoleného zástupce pro rozhodování o další léčbě,
nutně vždy musí být jmenován opatrovník.
Tento přístup odmítá respektovat dříve vyslovená
přání odmítající léčbu, a naopak požaduje, aby byla
pacientovi poskytnuta nejlepší možná dostupná
léčba, tedy aby byla pacientovi nasazena při infekci
antibiotika, aby byl pacient resuscitován při zástavě
krevního oběhu, bez ohledu na to, jestli tyto
zákroky byly kdysi platně výslovně odmítnuty,
neboť poskytnout tomuto „novému” pacientovi
nezbytnou péči znamená umožnit mu žít v jeho
novém světě a tedy postupovat v jeho nejlepším
zájmu. New person argument řeší kolizi hodnot
– a namísto uznání předchozí autonomie preferuje
jednoznačně korektiv aktuálního nejlepšího zájmu
pacienta.33
Mental Capacity Act však po každém, kdo pečuje
o pacienta, vyžaduje, aby se podílel na
rozhodování, co je nejlepším zájmem pacienta,
a jaký má být další postup. Tradičně významně se
na rozhodování o další léčbě podílejí soudy.
§ 28 odst. 4 Mental Capacity Act
Lamb, D.: Autonomy and the refusal of life-prolonging
therapy, (1995) Res Publica Vol.I.no. 2, str. 153-159.
MacIean, A.R.: Advance directives, future selves and decision
making (2006) Med, L. Rev. 291, str. 295.
vyznání. Rozhodnutí ESLP je tedy založené na
nutnosti ochraňovat práva a svobody vyznání všech
osob (Svoboda myšlení, vědomí a náboženského
vyznání, článek 9 Evropské úmluvy o ochraně
lidských práv a svobod) v sekulárním státě. Jelikož
6, 9 a 14 Evropské úmluvy o ochraně lidských práv
Rozsudek ESLP ve věci Ebrahimian
v. Francie ze dne 26. listopadu 2015
(stížnost č. 64846/11)
Evropský soud pro lidská práva (dále ESLP)
rozhodl, že zákaz nošení muslimského šátku
sociální pracovnicí není porušením lidských práv.
Zákaz nošení šátku se tudíž rozšířil pro celý státní
sektor. Dle ESLP šátek představuje natolik
výraznou náboženskou manifestaci, že je v rozporu
s požadavkem neutrálnosti, který musí státní
zaměstnanci dodržovat.
Dalo se tedy toto rozhodnutí, s ohledem na vývoj
judikatury soudu, předvídat? Ano i ne.
Ano, jelikož ESLP důsledně zakazoval nošení šátku
ve státních školách, učitelkám i studentkám. ESLP
odkazuje na svou dřívější judikaturu týkající se
zákazu nošení šátku. Rozhodující je především
rozsudek Velkého senátu ve věci Leyla Şahin
v. Turecko, který se týká zákazu nošení
muslimského šátku na tureckých univerzitách,
a rozhodnutí ve věci Kurtulmuş v. Turecko.
Případ se týká sociální pracovnice Christiane
Ebrahimian, která odmítla sundat šátek během
výkonu svého zaměstnání a nebyla jí tak
prodloužena pracovní smlouva. Stalo se tak před
patnácti lety, v prosinci 2000, když pracovala na
smlouvu na dobu určitou v psychiatrickém oddělení
státní nemocnice v Nanterre. Smlouva jí nebyla
prodloužena kvůli stížnostem pacientů i kolegů,
kterým vadil její šátek.
Tato judikatura se ovšem nevztahuje na celý státní
sektor, ale limituje se na školství.
Proto je relevantní rozsudek Velkého senátu ve věci
S.A.S v. Francie z července 2014, týkající se
praktikující muslimky dobrovolně nosící burku.
Stěžovatelka byla francouzské státní příslušnosti
a ohradila se proti celoplošnému zákazu zahalování
obličeje, který byl ve Francii uzákoněn v roce 2010.
Stěžovatelka se obrátila na soud, vnitrostátní
právní prostředky nápravy vyčerpala v roce 2011.
Francouzské soudy argumentovaly, že nemocnice
byla oprávněna její smlouvu neprodloužit na
základě zásady laicité (sekulární charakter)
Francouzského státu a neutrálnosti státního
Velký Senát v případu shledal, že celoplošný zákaz
nošení šátku na veřejnosti sice není nezbytný pro
ochranu veřejného bezpečí (jelikož existují mírnější
alternativy), ale přiznal Francii široké pole
působnosti s ohledem na podmínky “společného
soužití”.
Následně se Ebrahimian obrátila na ESLP
s odkazem na články 6 a 14 Evropské úmluvy
o ochraně lidských práv, s argumentací, že
neprodloužení
diskriminativní a laicité se nevztahuje na
zaměstnance nemocnic. Odkázala i na článek
9 úmluvy s tím, že neprodloužení její smlouvy bylo
8, 9 a 14 Evropské úmluvy o ochraně lidských
práv. Ve stínu této judikatury není případ
Ebrahimian překvapením.
Na druhou stranu mohou být překvapující důsledky
rozšíření zákazu nošení šátku pro celý státní
sektor. Ve Francii je ve státním sektoru
zaměstnáno přibližně 5,6 miliónů osob, zatímco
celkový počet zaměstnaných osob ve Francii se
pohybuje kolem 28,6 miliónů.
ESLP však nyní rozhodl 6 hlasy proti 1 v její
nepřízeň. Argumentoval, že Francouzská republika
je dle článku 1 její ústavy sekulárním státem,
v jehož institucích nelze manifestovat náboženskou
příslušnost. Podle vnitrostátních soudů bylo nutné
posílit sekulární charakter státu za účelem ochrány
předpojatostí s ohledem na jejich právo na svobodu
Muslimky nosící šátek, Sikhové nosící turban a židé
nosící jarmulku jsou tak naprosto vyloučeni z 20%
potenciálních pracovních míst. V kontextu letošních
teroristických útoků ve Francii a značně rostoucí
popularitě Národní fronty (Le Front national) zde
vyvstává otázka, do jaké míry budou respektována
lidská práva náboženských menšin v rámci
většinové společnosti: do jaké míry bude
muslimkám umožněno uplatnit se na trhu práce,
a tím se integrovat do většinové společnosti?
Nejvyšší správní soud: předběžná
otázka k možnosti zajištění za účelem
předání podle nařízení Dublin III
ESLP ponechal Francii široké pole působnosti, aniž
by zaujal jasné stanovisko. Podpořil argumentaci
francouzských orgánů, které vyžadují neutrální
vzhled svých zaměstnanců.
Na stránkách minulého čísla jsme mimo jiné
informovali, že Krajský soud v Ústí nad Labem
zrušil34
rozhodnutí Policie ČR o zajištění podle
§ 129 zákona o pobytu cizinců (dále jen „ZPC“)35
za účelem předání podle nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013, kterým se
stanoví kritéria a postupy pro určení členského
příslušníkem třetí země nebo osobu bez státní
příslušnosti v některém z členských států (nařízení
Dublin III).
Zohlednil, že stěžovatelka měla jisté potíže během
svého působení v zaměstnání (§ 69). Zároveň však
ESLP výslovně zmínil, že chování stěžovatelky
nemohlo být definováno jako problematické:
pacienty a kolegy ani nenutila ani neprovokovala
(§62).
Navíc ESLP přiznal, že francouzské orgány by měly
“argumentovat důsledněji” (§ 69). V tomto ohledu
je přístup ESLP rozporuplný, což značně kritizuje
i soudce De Gaetano ve svém nesouhlasném
Podle krajského soudu je podmínkou možnosti
aplikace zajištění cizince podle čl. 28 odst.
2 nařízení Dublin III36
existence objektivních
kriterií stanovených v národní legislativě ve formě
zákona, na základě nichž je možné posoudit
v každém jednotlivém případě existenci důvodů,
pro které je možné se domnívat, že cizinec může
Cílem tohoto článku bylo upozornit na možné
důsledky přidělování širokého pole působnosti
jednotlivým státům. Francie jako silně sekulární
stát může svou restriktivní náboženskou politikou
nepřímo vést až k diskriminativním praktikám na
trhu práce, přičemž ESLP neshledává porušení
Jediným ustanovením, které se podle krajského
soudu vztahuje k rozhodnutí o zajištění cizince
podle nařízení Dublin III je § 129 ZPC, ve kterém
však objektivní kriteria pro posouzení existence
nebezpečí útěku zakotvena nejsou.
V současné době, kdy se islám v médiích snadno
zaměňuje za fundamentalismus, vyvstává otázka,
jak se bude stanovisko ESLP v této problematice
Rozsudek Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne
1. 6. 2015, č. j. 42 A 12/2015-78.
Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České
republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších
Podle čl. 28 odst. 2 mohou členské státy zajistit dotyčnou
osobu za účelem jejího přemístění podle tohoto nařízení,
existuje-li vážné nebezpečí útěku na základě posouzení každého
jednotlivého případu, a pouze pokud je zajištění přiměřené
a nelze účinně použít jiná mírnější donucovací opatření. Podle
čl. 2 písm. n) nařízení Dublin III se pro účely nařízení
nebezpečím útěku rozumí existence důvodů, které se zakládají
objektivních kritériích vymezených právními předpisy, pro které
je možné se v konkrétním případě domnívat, že žadatel nebo
státní příslušník třetí země nebo osoba bez státní příslušnosti,
na které se vztahuje řízení o přemístění, může uprchnout.
objektivních kriterií pro posouzení existence
nebezpečí útěku cizince je úprava obsažená
v čl. 28 nařízení Dublin III podle krajského soudu
neaplikovatelná.
Nejvyšší správní soud zdůraznil, že dosavadní
praxe Policie ČR v případě zajišťování cizinců za
účelem jejich předání dle čl. 28 nařízení Dublin
III byla předvídatelná, nevykazovala prvky svévole,
měla oporu v zákoně vyloženém ustálenou
judikaturou NSS.
Nejvyšší správní soud (dále rovněž jen „NSS”)
řízení o kasační stížnosti, která byla Policií ČR proti
uvedenému rozsudku podána, přerušil, neboť
rozhodl, že požádá Soudní dvůr EU o rozhodnutí
o předběžné otázce.37
Policie ČR považovala nebezpečí útěku za neurčitý
právní pojem, který na základě svého uvážení
v každém jednotlivém případě interpretovala ve
vztahu ke konkrétním skutkovým okolnostem.
Nejvyšší správní soud při svém rozhodování
zvažoval, zda je pro možnost zajištění (dle
čl. 28 odst. 2 nařízení Dublin III) nezbytné vymezit
v zákoně objektivní kritéria pro posuzování
vážného nebezpečí útěku cizince.
Toto uvážení, (resp. kritéria v něm obsažená),
přitom ve své podstatě podle NSS odpovídalo jeho
dosavadní judikatuře.
Způsob hodnocení existence nebezpečí útěku byl
neprojevovala libovůle správního orgánu. Rovněž
v projednávané věci byla podmínka existence
vážného nebezpečí útěku podle NSS pečlivě
vyhodnocena.
Podle NSS je možno spekulovat, zda pod pojem
„objektivních
předpisy” lze zahrnout pouze zákony přijaté
parlamentem, nebo i judikaturu nejvyšších soudů či
správní praxi. Při výkladu pojmu „objektivní kritéria
vymezená právními předpisy” nevycházel NSS
pouze z českého znění nařízení Dublin III, nýbrž
(slovenské, anglické, polské, německé, bulharské,
španělské a francouzské).
Policie ČR hodnotila, že u žalobců je přítomno
útěku,
nerespektovali daná pravidla, ze státu příslušného
k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu
vycestovali před skončením řízení o mezinárodní
ochraně a nadto bylo z jejich vyjádření zřejmé, že
v ČR zůstat nehodlají a chtějí odcestovat dále do
jiného členského státu EU.
Podle NSS termín „zákon” nemusí mít v evropském
měřítku jednoznačný význam. Nejvyšší správní
soud odkázal na judikaturu Evropského soudu pro
lidská práva, podle kterého pojem „zákon”
V tomto smyslu bylo v projednávané věci vážné
nebezpečí útěku u žalobců podle NSS seriózně
hodnoceno a osvědčeno.
Evropského soudu pro lidská práva, podle něhož je
omezení osobní svobody člověka (tj. i zajištění)
srozumitelného, předvídatelného a dostupného
Nejvyšší správní soud poukázal rovněž na to, že
žalobci ihned po zrušení rozhodnutí o zajištění
krajským soudem z ČR vycestovali neznámo kam.
S přihlédnutím k dosavadní praxi Policie ČR
a ustálené judikatuře vykládající objektivní kritéria
vážného nebezpečí útěku NSS vyjádřil názor, že
objektivních kritérií pro posuzování existence
vážného nebezpečí útěku, bez něhož zajištění není
možné, lze označit za zbytečně formalistický.
Podstatná přitom není forma, v níž jsou normy
specifikující možnost zadržení obsaženy, ale právě
splnění podmínky srozumitelnosti, předvídatelnosti
a dostupnosti daného pravidla. Takovéto normy
jsou obsaženy nikoliv jen v zákoně ve formálním
slova smyslu, ale též v judikatuře a správní praxi
(NSS odkázal na rozsudek velkého senátu ze dne
9. 7. 2009 ve věci Mooren proti Německu,
Právní jistota cizinců se po eventuálním přijetí
zákonné úpravy vymezující objektivní kritéria
vážného nebezpečí útěku nijak nezvýší.
Nejvyšší správní soud se z uvedených důvodů
obrátil na Soudní dvůr EU s otázkou, zda má
samotná skutečnost, že zákon nevymezil objektivní
kritéria pro posuzování vážného nebezpečí útěku
Usnesení Nejvyššího správního soudu ze dne 24. 9. 2015,
č. j. 10 Azs 122/2015-88.
cizince, za následek neaplikovatelnost institutu
zajištění dle čl. 28 odst. 2 nařízení Dublin III.
Skutková podstata případu zůstává dle samotného
textu nálezu v mnohých aspektech sporná, protože
řízení o něm nebylo zatím pravomocně ukončeno40
a současně z důvodu koncentrace řízení nebyly
před Krajským soudem v Brně provedeny důkazy
opožděně navržené původní žalovanou.41
Otázka zajišťování cizinců za účelem předání podle
nařízení Dublin III tak stále není vyřešena.
Bez ohledu na to, že se uvedený problém snažil
vyřešit i zákonodárce doplněním § 129 ZPC
o kritéria pro posuzování nebezpečí útěku,38 může
mít rozhodnutí Soudního dvora EU důležitý význam
pro postupy vnitrostátních orgánů členských států
nejen při zajišťování cizinců za účelem předání
podle nařízení Dublin III, nýbrž rovněž při
omezování osobní svobody cizinců obecně.
V tiskové zprávě je však pro objasnění sporu
převzato tvrzení navrhovatelky, že po domácím
porodu v únoru 2010 lékař přivolané záchranné
služby za asistence policie přinutil matku
i s dítětem k odjezdu do nemocnice a přitom došlo
Matka a dítě následně žalovaly záchrannou službu
o omluvu a přiměřené zadostiučinění. Právní
problém spočíval v otázce možnosti přikázání věci
jinému samosoudci podle § 221 odst. 2 OSŘ
v případě, kdy stávající soudce nebude schopen
ukončit řízení „způsobem, který by mohl odvolací
soud aprobovat” (bod 23 nálezu) z důvodu
názorového, resp. hodnotového nesouladu mezi
Ideály soudního diskurzu v neideální
kauze aneb otazníky v souvislosti
s nejnovějším nálezem Ústavního
soudu o právu na zákonného soudce
Ústavní soud na základě srovnání rozhodnutí
krajského a vrchního soudu dospěl k závěru, že se
soudce krajského soudu nedopustil zřejmého
nerespektování zrušovacího nálezu. Paragraf 221
odst. 2 OSŘ má sloužit toliko k zamezením excesů
spočívajících
„zjevném
dvouinstančnosti soudního řízení” (bod 38 nálezu),
nikoliv k mocenskému vytlačení legitimních
odlišných právních názorů, přístupů a hodnot
z právního diskurzu.
Nález Ústavního soudu sp. zn. II. ÚS 2766/14 ze
dne 1. prosince 2015 (dále jen „nález”) byl na
anoncován jako „Právo na zákonného soudce”.
Přestože základem pro vydání rozhodnutí byla
interpretace čl. 38 odst. 1 Listiny základních práv
a svobod, další úvahy obsažené v nálezu druhého
dr. Suchánka i tisková zpráva dávají zajímavé
podněty pro úvahy o soudcovském diskurzu
a rozhodovacím maximalismu39 na úrovni soudů
obecných i Ústavního.
Za účelem „odblokování” věci zrušil Ústavní soud
i usnesení Nejvyššího soudu, kterým bylo
srozumitelnost, když se podle něj Nejvyšší soud
v obiter dictu předmětem řízení zabýval a dovolání
podle Ústavního soudu nemohlo být tedy
neprojednatelné. Právo na zákonného soudce má
zajisté sloužit jako pojistka proti kabinetní justici
a účelovému odebírání případů (srov. nález IV. ÚS
956/09 ve věci tzv. justiční mafie).
Ústavní soud ponechal beze změny výrok odvolacího soudu
v části, v které zrušil rozhodnutí prvoinstančního soudu.
Rozsudek Krajského soudu v Brně sp. zn. 23 C 3/2011 (dále
jen „rozsudek”), vydaný po zrušení původního rozhodnutí
Krajského soudu Vrchním soudem v Olomouci a vrácení věci
k dalšímu řízení, je dostupný na stránkách Ligy lidských práv:
http://llp.cz/wpcontent/uploads/121116_rozsudek_KSBrno_24C3_2011_web.pd
Srov. zákon č. 314/2015 Sb.
Sunstein, C. R.: The Supreme Court 1995 Term. Foreword:
Leaving Things Undecided. Harvard Law Revie 1996, str.
4 a násl.
vedlo k
erudovaného anebo dokonce určitým způsobem
hodnotově (tj. nikoliv z hlediska pouhé interpretace
práva) orientovaného soudce na úkor jiného
„zákonného soudce”, jemuž by byla věc přikázána?
(§ 1 o.s.ř.), ukládajícího povinnost k zaplacení
finanční satisfakce, je ve vztahu k žalované
zapotřebí o to více, že žalovaná zřetelně vykazuje
postoje (srov. absurdní argument lékařem jako
orgánem veřejné moci, za jehož pochybení má
odpovídat stát namísto žalované – čl. 15. až 32.),
kdy bez mocenského donucení není schopna
sebereflexe a její procesní obrana postrádá alespoň
minimální stupeň slušnosti (lidskosti)…” (rozsudek
bod 152).
Ideály soudního diskurzu, o které Ústavní soud své
rozhodnutí opírá, by přibrání dalšího soudce naopak
mohlo pomoci rozvinout, když soudce původně
rozhodující v řízení se měl možnost vyjádřit k dané
věci již dvakrát.
Citované závěry, které mohou být v teorii
charakterizované v různých kontextech jako
maximalismus42,
polycentrických sporů43
anebo dokonce příklad
politického rozhodování soudů,44 jsou činěny ve
skutkově velmi jedinečném případě (trojnásobná
matka, údajně překotný porod za mrazivé únorové
noci v kilometrové vzdálenosti od nemocnice;
skutkový stav byl zjišťován na základě výpovědí
svědků a záznamu z telefonní komunikace, ale
současně bez možnosti vyslechnout ošetřujícího
lékaře, který náhle zemřel na jaře 2010; změny ve
výpovědích otce dítěte; koncentrace řízení bránící
dalšímu dokazování).
V případě, že i potřetí setrvají krajský a vrchní
soud na své argumentaci z důvodů hodnotového
nesouladu (nález bod 35) mezi nimi, bude již
možné přikázat věc jinému soudci anebo nikoliv?
Kromě toho, že dochází k prodlužování délky řízení,
zvyšují se i náklady řízení, jež budou muset být po
pravomocném rozsudku hrazeny, což může být pro
u konkrétního soudce, přestože se dvakrát úspěšně
proti těmto rozhodnutím odvolala, přinejmenším
demotivující.
Jak je podrobněji rozebráno v připojeném disentu
dr. Suchánka, v daném případě se navíc nejednalo
o pouhý „odlišný postoj „toliko” k interpretaci
řešené problematiky” (nález bod 35).
V těchto souvislostech se do určité míry relativizuje
závěr Ústavního soudu odůvodněný ideály soudního
diskurzu a vedoucí k třetímu projednání věci
tímtéž, byť bezpochyby váženým a erudovaným
soudcem. Nový soudce, jemuž by byla bývala
odňatá věc připadla, by totiž patrně rovněž
splňoval všechny podmínky zákonného soudce,
a nehrozil tak zásah ani do práv původní
žalobkyně, ani původní žalované, o jejímž
případném právu na zákonného soudce opřeném
o (ve své podstatě) stejné ideály soudního diskurzu
Ústavní soud ani v rámci obiter dicta neuvažoval.
Soudce krajského soudu ve svém druhém
rozhodnutí výslovně uvádí, že podstatou sporu jsou
„vlastně práva matky po domácím porodu”
(rozsudek bod 81) a problém zakořeněného
lékařského paternalismu, resp. střet „tradičního
a moderního” pohledu na medicínu:
„V České republice totiž není transformace
tradičního hippokratovského modelu v koncepci
vyzdvihující princip respektu k autonomii pacienta
vyústěním přirozeného procesu, ale násilnou
interakcí moderních práv pacientů (převzatých ze
systémů s tradicí k respektu člověka jako osobnosti
s právy) s myšlenkově odlišnou koncepcí systému
českého zdravotnictví (založeného na omezeném
důrazu svobody rozhodování). Je změnou „shora”,
ke které (formálně) dochází v důsledku přistoupení
České republiky k Úmluvě o lidských právech
a biomedicíně (2001)…” (rozsudek bod 104);
A v neposlední řadě by právě zahrnutí dalšího
soudce mělo potenciál přispět k rozvinutí
i celospolečenského diskursu o právech matek,
které se rozhodly pro domácí porod.
„…přiznání pouhé morální satisfakce by proto
v tomto směru (také s ohledem na požadavky
individuální i generální prevence) nepředstavovalo
pro české zdravotnictví dostatečný stimul k odklonu
od stále existujícího vrchnostenského chápání
vlastního postavení ze strany některých lékařů …
Účinného
Sunstein, C. R.: The Supreme Court 1995 Term…
Fuller, L. L.: The Forms and Limits of Adjudication. Harvard
Law Review 1978, str. 353 a násl.
Shapiro, M.: Political Jurisprudence. Kentucky Law Journal
1964, str. 294 a násl.
14.8.2015, sp. zn. 14 C 46/2013)
Zajímavou část rozhodnutí představuje vyrovnání
se s námitkami žalované. Pokud jde o tvrzenou
nepřípustnost situačního testingu jako základu
antidiskriminační žaloby, odkázal litoměřický soud
na rozhodnutí Nejvyššího soudu,47 které tuto
praxi v antidiskriminačních sporech připouští.
Žaloby na ochranu proti diskriminaci jsou
v současnosti, více než šest let po účinnosti zákona
č. 198/2009 Sb., o rovném zacházení a o právních
prostředcích ochrany před diskriminací (dále jen
„antidiskriminační zákon”), stále nepříliš častým
jevem. Nedávné rozhodnutí prvostupňového soudu
týkající se žaloby klientky proti realitní kanceláři,
která s ní odmítla jednat s odůvodněním, že majitel
nechtěl svůj byt pronajmout Romům, získalo
značný ohlas v médiích.45
K pořizování nahrávek aplikoval soud ustanovení
§ 88 odst. 1 občanského zákoníku, které umožňuje
pořídit zvukový záznam bez souhlasu nahrávané
osoby, pokud osoba použije tento záznam na
ochranu svých práv, v tomto případě jej žalobkyně
diskriminována.48
Soud odmítl i námitku, že realitní kancelář pouze
plnila přání vlastníka bytu. Soud uvádí, že
„vlastnické právo jako takové není ustanovením
antidiskriminačního
omezeno,
vlastník majetku, v tomto případě bytu, se může
zcela svobodně rozhodnout, komu svůj majetek
pronajme a své rozhodnutí nemusí navenek
žádným způsobem zdůvodňovat”.
Bližší pohled na toto rozhodnutí ukazuje jak na
dosah antidiskriminačního práva, tak i na jeho
limity;
o důsledcích uzákonění interpretačních zásad
v novém občanském zákoníku, jimž dominuje
soukromého práva.46
V případě realitní kanceláře se však již jedná
o poskytování služeb veřejnosti, a proto se na tuto
činnost zákaz diskriminace vztahuje.
jednoduché. V roce 2012 se Kancelář veřejného
ochránce práv rozhodla prověřit diskriminační
jednání realitních kanceláří při zprostředkování
pronájmu bytů a za tímto účelem se dohodla na
situačním testování s neziskovou organizací, jejíž
poptávající nájemní bydlení.
Správný postup podle soudu měl spočívat
v odmítnutí spolupráce s vlastníkem, který by trval
na podmínce, aby si osoby určité národnosti
nemohly byt pronajmout. Tento závěr vybízí
k otázce, která byla nedávno předmětem zajímavé
a antidiskriminačního práva a postihu sekundárních
projevů diskriminace.49
V rozhovoru se zaměstnancem realitní kanceláře
bylo klientce sděleno, že „majitel bytu Romy
ubytovat nechce, protože s nimi má špatnou
zkušenost”. Takové jednání označil soud jako
přímou diskriminaci při
přístupu ke zboží
a službám, včetně bydlení, pokud jsou nabízeny
veřejnosti nebo při jejich poskytování (§ 1 odst.
1 písm. j) a § 2 odst. 3 antidiskriminačního
Svými úvahami o přípustné diskriminaci samotným
vlastníkem soud otevřel další množství otázek.50
Za poskytnutí rozhodnutí děkuji ing. Aleně
ředitelce správy Okresního soudu v Litoměřicích.
Rozhodnutí ze dne 7.10.2009 sp. zn. 30 Cdo 4431/2007.
Jeho aplikace je možná na základě § 3030 obč. zákoníku.
SCHEU, Harald Christian: Trh a antidiskriminační právo.
Nepostižitelná
Jurisprudence. č. 3, 2015, str. 15 – 22.
Pernicové,
§ 2 odst. 1 obč. zákoníku: (1) Každé ustanovení soukromého
práva lze vykládat jenom ve shodě s Listinou základních práv
a svobod a ústavním pořádkem vůbec, se zásadami, na nichž
spočívá tento zákon, jakož i s trvalým zřetelem k hodnotám,
které se tím chrání. Rozejde-li se výklad jednotlivého ustanovení
pouze podle jeho slov s tímto příkazem, musí mu ustoupit.
V této souvislosti musím zmínit výhody opačného postupu, tj.
otázce případné diskriminace samotným vlastníkem se
v rozhodnutí nevěnovat (vzhledem k tomu, že vlastník není
stranou sporu). K teoretickému zdůvodnění viz též: SUNSTEIN,
Cass: Foreword: Leaving Things Undecided. The Supreme Court
1995 Term. Harvard Law Review, roč. 110, 1996, s. 4 – 101.
Považuje soud za přípustné pouze to, aby vlastník
své rozhodnutí o pronájmu nemovitosti učinil na
základě navenek neprojeveného diskriminujícího
Změnila by se nějak situace, kdyby vlastník
zájemci důvod explicitně sdělil? Byla by jiná
situace, kdyby vlastník diskriminační omezení vtělil
přímo do inzerátu v novinách?
Osobně se domnívám, že pouze prvá varianta je
pokryta autonomií vůle, v ostatních případech by
měl převážit zákaz diskriminace (aplikovaný
v současné době i v soukromém právu jako ústavní
zásada).
Soud nakonec přiznal žalobkyni pouze právo na
omluvu, nikoliv náhradu nemajetkové újmy, neboť
se jednalo o situační testování a žalobkyně do něj
vstupovala s vědomím, že pravděpodobně bude
vystavena diskriminaci, na což měla být připravena
(podmínka snížení důstojnosti ve značné míře
podle § 10 odst. 2 antidiskriminačního zákona tedy
nebyla splněna).
Z obdobných důvodů soud nepřiznal žalobkyni
argumentoval, že v pozadí kauzy stála snaha
Kanceláře veřejného ochránce práv vytvořit
precedens a přiznání jakýchkoliv peněžitých náhrad
by podle rozhodnutí soudu založilo „precedens
snadno zneužitelný a ve své podstatě z hlediska
celé občanské společnosti i nebezpečný”.51
Rozhodnutí Okresního soudu v Litoměřicích ze dne 14.8.2015
sp. zn. 14 C 46/2013, str. 9.
http://dx.doi.org/10.5507/bp.2012.026 a
použití závadných látek při udělování tzv. výjimek za předpokladu, že budou tyto látky použity ke krmení ryb, k úpravě povrchových nebo podzemních vod pro určité způsoby užívání, např. srážení anor...
Zpravodajství z jižního Kavkazu březen 2013
Abašidze se 1. března v Praze setkal se zástupcem ruského ministra zahraničí Grigorym Karasinem. Předmětem jednání bylo například obnovení dopravního spojení, především pravidelných přímých letů me...
Po relativně dobré fiskální politice r. 2011 dosáhl deficit státního rozpočtu v r. 2012 částky ve výši 28,79 mld. TL, což znamenalo meziročně nárůst o 61,9%. Tento nepříznivý vývoj byl dán aktuální...
Poster Jáchymov 2015 01 Sdělení
Dotčená populace (inkluzní kritéria): - pacienti, kterým jsou předepisovány pomůcky pro trvalé použití (myšleno na delší období než 1 roku), vyjma vozíků základních a základních sedáků.
Koncept preskripce VPS Harrachov
b) které obtíže ve zvládání denních činností vybaven klient pomůckou řeší - které zvládá bez asistence, které zvládá s pomůckou, které zvládá i bez pomůcky - zejména MRADL – mobility related ADL (t...
průvodce zdravotními pomůckami - Zdravotnické potřeby a pomůcky

References: § 55

§ 2

§ 37

§ 3
 § 9
 § 5
 § 5
 soud 
 Soud

 § 3

§25

§24

§25

§25

§ 25

§ 28
 soud 
 soud 

§ 129
 čl. 28
 § 129
 čl. 28

čl. 2
 čl. 28
 soud 
 čl. 28
 soud 
 soud 

čl. 28

soud 
 soud 
 soud 
 čl. 28
 § 129
 § 221

soud 
 soud 
 čl. 38
 soud

 soud

 soud 
 čl. 15
 soud 

soud 
 soud 
 soud

 soud 

§ 88

Soud 
 Soud 
 soud 
 § 2
 soud 
 § 3030

§ 2
 soud 

Soud 
 § 10
 soud