Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/ALL/?uri=CELEX:32007R1451
Timestamp: 2020-01-23 11:01:32+00:00

Document:
No longer in force, Date of end of validity: 29/10/2014; derogado por 32014R1062
31/12/2007; entrada en vigor fecha publicación + 20 ver art. 19
29/10/2014; derogado por 32014R1062
Derogated in 32009D0395 excepción artículo 4.1 DATEFF
Amended by 32010R0298 sustitución artículo 5.3 30/04/2010
Amended by 32010R0298 modificación artículo 6 30/04/2010
Derogated in 32011D0048 excepción artículo 4.1 15/05/2010 14/05/2014
Replaced by 32013R0613 TXT artículo 2 P.2 16/07/2013
Addition 32013R0613 artículo 3 TER 16/07/2013
Addition 32013R0613 artículo 9 P.3 16/07/2013
Addition 32013R0613 artículo 3 BIS 16/07/2013
Addition 32013R0613 artículo 3 QUARTER 16/07/2013
Addition 32013R0613 TXT artículo 3 P.2.D 16/07/2013
Addition 32013R0613 artículo 4 P.4 16/07/2013
Derogated in 32014D0085 excepción artículo 5.3
artículo 7.3 Annulment requested by 62008TN0120
artículo 14.2 L2 Annulment requested by 62008TN0120
artículo 15.3 Annulment requested by 62008TN0120
artículo 17 Annulment requested by 62008TN0120
artículo 3.2 Annulment requested by 62008TN0120
artículo 4 Annulment requested by 62008TN0120
REGLAMENTO (CE) N o 1451/2007 DE LA COMISIÓN
Según la Directiva 98/8/CE, los Estados miembros solo pueden autorizar la comercialización de biocidas que contengan sustancias activas recogidas en los anexos I, IA o IB de dicha Directiva. Sin embargo, en virtud de las medidas transitorias establecidas en el artículo 16, apartado 1, de la Directiva 98/8/CE, los Estados miembros pueden permitir la comercialización de biocidas que contengan sustancias activas no recogidas en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE pero que ya estuvieran comercializadas el 14 de mayo de 2000; estas sustancias se denominan en lo sucesivo «las sustancias activas existentes». Según el apartado 2 del mismo artículo, debe realizarse un programa de trabajo de diez años para la revisión de todas las sustancias activas existentes. El objetivo de este programa de trabajo era identificar las sustancias activas existentes y determinar las que debían evaluarse dentro del programa de revisión con vistas a su posible inclusión en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE.
La fase inicial del programa quedó establecida por el Reglamento (CE) no 1896/2000 de la Comisión, de 7 de septiembre de 2000, relativo a la primera fase del programa contemplado en el apartado 2 del artículo 16 de la Directiva 98/8/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre biocidas (2).
De acuerdo con el Reglamento (CE) no 1896/2000, debían identificarse las sustancias activas existentes utilizadas en los biocidas, y para el 28 de marzo de 2002 como máximo debían notificarse las que tuvieran que evaluarse con vistas a su posible inclusión en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE, en relación con uno o varios tipos de producto.
El Reglamento (CE) no 2032/2003 de la Comisión, de 4 de noviembre de 2003, relativo a la segunda fase del programa de trabajo de diez años contemplado en el apartado 2 del artículo 16 de la Directiva 98/8/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la comercialización de biocidas y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 1896/2000 (3), establecía una lista de sustancias activas existentes. Dicha lista incluía las sustancias activas que se habían identificado de conformidad con el artículo 3, apartado 1, o con el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1896/2000, o respecto a las cuales se había presentado información equivalente en una notificación efectuada de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, de dicho Reglamento.
El Reglamento (CE) no 2032/2003 establecía también, en su anexo II, una lista exhaustiva de las sustancias activas existentes que debían evaluarse dentro del programa de revisión. Dicha lista incluía también las sustancias activas respecto a las cuales se había aceptado al menos una notificación de conformidad con el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1896/2000 o un Estado miembro había manifestado interés según lo previsto en el artículo 5, apartado 3, del mismo Reglamento. En la lista se especificaban los tipos de producto correspondientes.
El Reglamento (CE) no 2032/2003 permitía que varias sustancias activas o combinaciones de sustancia y tipo de producto que no se habían incluido inicialmente en el programa de revisión se estudiaran en las mismas condiciones que las sustancias activas evaluadas dentro de dicho programa, siempre que los agentes interesados presentaran expedientes completos antes del 1 de marzo de 2006.
El artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) no 2032/2003 establecía el 1 de septiembre de 2006 como la fecha a partir de la cual los productos que contuvieran sustancias activas no examinadas dentro del programa de revisión deberían retirarse del mercado.
El artículo 4, apartado 3, del Reglamento (CE) no 2032/2003 establecía que las sustancias activas existentes que no hubieran sido identificadas por las personas que las utilizaran en biocidas debían considerarse no comercializadas como biocidas antes del 14 de mayo de 2000. Sin embargo, esta asimilación a las sustancias activas nuevas no debe hacer que las sustancias activas existentes no identificadas de forma ilegal puedan beneficiarse de una autorización provisional o del período de protección de datos más largo reservado a las sustancias activas realmente nuevas. Es conveniente añadir una aclaración en este sentido a dicha disposición.
El Reglamento (CE) no 2032/2003 introducía la posibilidad de que los Estados miembros solicitaran una excepción en relación con los biocidas que contuvieran sustancias activas existentes identificadas que no se examinaran en el programa de revisión, que, según los Estados miembros, fueran esenciales por motivos de sanidad, seguridad o protección del patrimonio cultural, o fueran críticas para el funcionamiento de la sociedad, a falta de alternativas o sustitutos técnica y económicamente viables que pudieran aceptarse desde el punto de vista del medio ambiente y la sanidad. Tales excepciones deben concederse a los Estados miembros solicitantes solo si las solicitudes están justificadas, la continuación del uso no es motivo de preocupación sobre la salud humana ni el medio ambiente y, en su caso, se están elaborando alternativas. Es apropiado seguir permitiendo a los Estados miembros que pidan tales excepciones, también en relación con sustancias activas que se haya decidido no incluir en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE. Dado que el programa de revisión a que se refiere el artículo 16, apartado 2, de la Directiva 98/8/CE termina el 14 de mayo de 2010, las eventuales excepciones no deben ir más allá de esa fecha.
Algunas sustancias o productos consumidos normalmente por el hombre o los animales para su subsistencia pueden utilizarse también para atraer o repeler organismos nocivos. Está aceptado generalmente que los requisitos de autorización o registro de la Directiva 98/8/CE no se justifican respecto a tales sustancias, por lo que estas deben excluirse de su ámbito de aplicación. Como la modificación de la Directiva 98/8/CE exigiría un plazo importante durante el cual podría verse afectada irreversiblemente la viabilidad de dichos productos en el mercado, es apropiado retrasar su retirada del mercado hasta el 14 de mayo de 2010.
El Estado miembro que haya manifestado su interés por la revisión de una determinada sustancia activa no debe ser designado Estado miembro informante de la misma sustancia.
Para evitar la duplicación del trabajo y en especial para reducir los experimentos con animales vertebrados, los requisitos relativos a la elaboración y presentación del expediente completo deben incentivar la actuación colectiva de aquellos cuyas notificaciones se hayan aceptado (denominados en lo sucesivo «los participantes»), en particular de cara a la presentación de expedientes colectivos. Al Estado miembro informante le debe ser posible facilitar la referencia de los experimentos con animales vertebrados que se hayan llevado a cabo en relación con una sustancia activa existente notificada, a no ser que tal referencia sea confidencial según lo dispuesto en el artículo 19 de la Directiva 98/8/CE. Por otro lado, con el fin de obtener experiencia sobre la pertinencia de los datos exigidos y de garantizar que la revisión de las sustancias activas se lleva a cabo de forma rentable, debe incitarse a los participantes a facilitar información sobre los costes de constitución de un expediente y sobre la necesidad de llevar a cabo experimentos con animales vertebrados.
Para evitar retrasos, los participantes deben iniciar conversaciones con los Estados miembros informantes tan pronto como sea posible con el fin de despejar las incertidumbres en torno a la información necesaria. Los solicitantes que no sean participantes y que deseen pedir la inclusión en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE, de conformidad con su artículo 11, de una combinación de sustancia activa y tipo de producto que se esté evaluando en virtud del programa de revisión no podrán presentar los expedientes completos correspondientes a dicha combinación ni antes ni después que los participantes con el fin de no perturbar el buen funcionamiento del programa de revisión ni crear una desventaja para los participantes.
Es necesario determinar los requisitos formales y de contenido de los expedientes, así como el número de ejemplares en que estos deben presentarse.
Es necesario tener en cuenta los casos en que un productor, formulador o asociación se añada a un participante, o en que un participante se retire del programa de revisión.
Los productores, formuladores o asociaciones deben tener la oportunidad, dentro de ciertos plazos, de encargarse de la función de participante en relación con una combinación de sustancia activa y tipo de producto respecto a la cual todos los participantes se hayan retirado, o ninguno de los expedientes cumpla los requisitos. Aplicándose los mismos plazos, en determinadas circunstancias debe ser posible que los Estados miembros manifiesten su interés y actúen como participantes respecto a la inclusión de una de tales combinaciones en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE.
Para impedir que se abuse de la oportunidad de mantener una sustancia activa en el mercado mientras se examina dentro del programa de revisión, solo debe permitirse una vez a otra persona o a un Estado miembro tomar el papel de participante en relación con una determinada combinación de sustancia activa y tipo de producto. Con el mismo fin, la persona o Estado miembro que tome el papel de participante debe aportar, dentro de un plazo determinado, pruebas de que ha empezado a trabajar en un expediente completo.
Deben especificarse los plazos en los que los Estados miembros informantes han de comprobar si los expedientes están completos. Debe ser posible que, en circunstancias excepcionales, los Estados miembros informantes establezcan un nuevo plazo de presentación de partes de un expediente, en particular cuando el participante haya demostrado la imposibilidad de presentar la información a su debido tiempo, o cuando tengan que despejarse incógnitas respecto a los datos necesarios pendientes, a pesar de los contactos previos que hubieran tenido lugar entre el participante y el Estado miembro informante.
Respecto a cada sustancia activa existente, el Estado miembro informante debe examinar y evaluar el expediente y presentar a la Comisión y a los demás Estados miembros los resultados plasmados en un informe de la autoridad competente y en una recomendación sobre la decisión que haya de tomarse en torno a la sustancia activa correspondiente. Con el fin de no prolongar innecesariamente el proceso de toma de decisiones, el Estado miembro informante debe al mismo tiempo sopesar cuidadosamente la necesidad de efectuar estudios adicionales. Por la misma razón, los Estados miembros informantes deben estar obligados a tener en cuenta la información presentada después de la aceptación del expediente únicamente bajo determinadas condiciones.
Los informes de la autoridad competente deben ser examinados por los demás Estados miembros antes de que los informes de evaluación se presenten al Comité permanente de biocidas.
Cuando, a pesar de la existencia de una recomendación de inclusión de una sustancia activa en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE, subsista alguna de las preocupaciones a que se refiere el artículo 10, apartado 5, de dicha Directiva, debe caber la posibilidad de que la Comisión tenga en cuenta, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 12 de la citada Directiva, la conclusión de la evaluación de otras sustancias activas existentes destinadas a la misma utilización. Debe disponerse que, cuando sea necesario, los Estados miembros informantes actualicen los informes de la autoridad competente.
Para facilitar el acceso a la información, deben redactarse informes de evaluación a partir de los informes presentados por las autoridades competentes de los Estados miembros, aplicándoles las mismas normas sobre acceso a la información que a los informes de las autoridades competentes. Los informes de evaluación deben proceder del informe original de la autoridad competente modificado en función de todos los documentos, observaciones e información que se hayan tenido en cuenta durante el proceso de evaluación.
Debe ser posible suspender los procedimientos contemplados en el presente Reglamento en función de la aplicación de otros actos comunitarios, y en especial de la Directiva 76/769/CEE del Consejo, de 27 de julio de 1976, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros que limitan la comercialización y el uso de determinadas sustancias y preparados peligrosos (4), así como, tras el 1 de junio de 2009, del título VIII y del anexo XVII del Reglamento (CE) no 1907/2006.
Con el fin de aportar la mayor eficiencia posible al programa de revisión, se ha cambiado la asignación de una serie de combinaciones de sustancia activa y tipo de producto a diferentes Estados miembros informantes. Estos cambios deben reflejarse en el anexo II del presente Reglamento.
El Reglamento (CE) no 2032/2003 se ha modificado en varias ocasiones (5) para tener en cuenta la adhesión de nuevos Estados miembros o la experiencia de la aplicación hasta el momento del programa de revisión y, en particular, para considerar la no inclusión en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE de una serie de sustancias activas, bien porque no se había presentado en el plazo establecido la información necesaria o bien en casos en que no se habían cumplido los requisitos del artículo 10 de dicha Directiva. Se ha comprobado que esta práctica de efectuar constantemente actualizaciones del Reglamento (CE) no 2032/2003 para seguir la evolución del programa de revisión es poco eficaz y exige mucho tiempo; además, puede confundir a los interesados en cuanto a las normas aplicables y a las sustancias activas que son objeto de revisión actualmente. En aras de la claridad, es preferible derogar y sustituir el Reglamento (CE) no 2032/2003 mediante un nuevo acto simplificado que establezca las normas del programa de revisión y que la Comisión adopte actos aparte para las futuras decisiones de no inclusión.
las sustancias activas existentes notificadas de acuerdo con el artículo 4, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1896/2000 o el artículo 4, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1687/2002 de la Comisión (6);
las sustancias activas existentes que no han sido notificadas pero respecto a las cuales un Estado miembro ha manifestado interés por apoyar su inclusión en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE;
las sustancias activas existentes que no han sido notificadas pero respecto a las cuales se ha presentado, antes del 1 de marzo de 2006, ante uno de los Estados miembros un expediente del que se ha visto que cumple lo establecido en el anexo III del presente Reglamento y que se ha aceptado como completo.
garanticen que, en su caso, los titulares de las autorizaciones o los Estados miembros correspondientes buscan alternativas para tales usos o se prepara un expediente para presentarlo el 14 de mayo de 2008 como máximo, de acuerdo con el procedimiento fijado en el artículo 11 de la Directiva 98/8/CE.
el expediente cumpla los requisitos expuestos en el anexo III del presente Reglamento;
se presente en el plazo indicado en el artículo 9 del presente Reglamento el expediente completo correspondiente al tipo de producto de que se trate, junto con el resumen de expediente contemplado en el artículo 11, apartado 1, letra b), de la Directiva 98/8/CE y definido en el anexo III del presente Reglamento.
informarán al Estado miembro informante sobre cualquier experimento con animales vertebrados que ya hubieran realizado;
tomarán contacto con el Estado miembro informante para asesorarse acerca de la aceptabilidad de los motivos para no realizar determinados estudios;
informarán al Estado miembro informante de su eventual intención de efectuar más experimentos con animales vertebrados a efectos de constituir el expediente completo;
cuando sean informados por el Estado miembro informante de que otro participante ha notificado su intención de efectuar los mismos experimentos, harán lo que esté en su mano por cooperar con ese participante en la realización de los experimentos comunes.
respecto a los tipos de producto 8 y 14, hasta el 28 de marzo de 2004;
respecto a los tipos de producto 16, 18, 19 y 21, desde el 1 de noviembre de 2005 hasta el 30 de abril de 2006;
respecto a los tipos de producto 1, 2, 3, 4, 5, 6 y 13, desde el 1 de febrero de 2007 hasta el 31 de julio de 2007;
respecto a los tipos de producto 7, 9, 10, 11, 12, 15, 17, 20, 22 y 23, desde el 1 de mayo de 2008 hasta el 31 de octubre de 2008.
que, en el momento de la presentación del expediente, el participante hubiera informado al Estado miembro informante de que se estaba elaborando dicha información suplementaria;
que la información suplementaria se presente dentro del plazo de nueve meses desde la aceptación del expediente según lo dispuesto en el artículo 13, apartado 3;
que, en comparación con los datos presentados inicialmente, la información suplementaria sea tan fiable o más gracias a la aplicación de unos criterios de calidad iguales o superiores;
que, en comparación con los datos presentados inicialmente, la información suplementaria apoye una conclusión diferente respecto a la sustancia activa a efectos de la recomendación a que se refiere el apartado 6.
no se ha recibido la información suplementaria en el plazo establecido;
el participante no facilita una justificación adecuada para volver a retrasar el plazo;
no se refiere a la misma combinación de sustancia activa existente y tipo de producto ningún otro expediente.
a los tres meses de la fecha de recepción de dicha información no se ha recibido íntegramente el pago;
la recomendación de incluir la sustancia activa existente en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE mencionando, cuando proceda, las condiciones de inclusión;
la recomendación de no inclusión de la sustancia activa existente en los anexos I, IA o IB de la Directiva 98/8/CE, exponiendo las razones que la justifiquen.
(4) DO L 262 de 27.9.1976, p. 201. Directiva modificada en último lugar por la Directiva 2007/51/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 257 de 3.10.2007, p. 13).
(5) Por el Reglamento (CE) no 1048/2005 (DO L 178 de 9.7.2005, p. 1) y el Reglamento (CE) no 1849/2006 (DO L 355 de 15.12.2006, p. 63).
(6) DO L 258 de 26.9.2002, p. 15.
Denominación (EINECS u otras)
Éter de 2-(2-butoxietoxi)etilo y de 6-propilpiperonilo/butóxido de piperonilo
Óxido de bis(tributilestaño)
Acetato de tributilestaño
γ-HCH o γ-BHC/Lindano/1,2,3,4,5,6-hexaclorociclohexano
Cloroformo/triclorometano
Bromometano/bromuro de metilo
Yodoformo/triyodometano
Bornan-2-ona/alcanfor
(3aS,6aR,7aS,8S,11aS,11bS,11cS)-1,3a,4,5,6a,7,7a,8,11,11a,11b,11c-dodecahidro-2,10-dimetoxi-3,811a,11c-tetrametildibenzo[de,g]cromeno-1,5,11-triona/cuasina
1,3-dibromo-5,5-dimetilhidantoína
Ácido 3-β-hidroxiurs-12-en-28-oico/ácido ursólico
Ácido 1,3,4,5-tetrahidroxiciclohexanocarboxílico
Acido L-(+)-láctico
Senósido A
Carbonato de etil-quinina
(2R,6aS,12aS)-1,2,6,6a,12,12a-hexahidro-2-isopropenil-8,9-dimetoxicromeno[3,4-b]furo[2,3-h]cromen-6-ona/rotenona
Guayacol/2-metoxifenol
2-etilhexano-1,3-diol
Metenamina/hexametilentetraamina
1,1′,1′,1′″-etilendinitrilotetrapropan-2-ol
Cinamaldehído/3-fenil-propen-2-al
2-etilhexan-1-ol/isooctanol
Cloro-acetaldehído
2,2-dimetil-3-(2-metil-3-metoxi-3-oxoprop-1-enil)ciclopropanocarboxilato de 3-(but-2-enil)-2-metil-4-oxociclopent-2-enilo/cinerina II
Cloruro de bencildimetil(octadecil)amonio
N-clorobencenosulfonamida de sodio
Éter bis(2,3,3,3-tetracloropropílico)
N-clorosuccinimida
Pentaclorofenolato de sodio
2-bifenilato de sodio tetrahidratado
Sulfato de bis(8-hidroxiquinolinio)
Bis(2-etilhexanoato) de cinc
Laurato de 2,3-dihidroxipropilo
Fenclorfós
7,8-dihidroxicumarina
2-hidroxi-4-isopropil-2,4,6-cicloheptatrien-1-ona
6β-acetoxi-3β-(β-D-glucopiranosiloxi)-8,14-dihidroxibufa-4,20,22-trienólido/escilirrósido
3-acetil-6-metil-2H-pirano-2,4(3H)-diona
Diclorhidrato de acridina-3,6-diamina
Hidrogenodicarbonato de trisodio/sesquicarbonato de sodio
1,3,4,6,8,13-hexahidroxi-10,11-dimetilfenantro[1,10,9,8-opqra]perileno-7,14-diona/Hypericum perforatum
Cloruro de [4-[4,4′-bis(dimetilamino)bencidriliden]ciclohexa-2,5-dien-1-iliden]dimetilamonio
Dibenzoato de cinc
Clorhidrato de 4,4′-(4-iminociclohexa-2,5-dienilidenmetilen)dianilina
Cloruro de [4-[α-[4-(dimetilamino)fenil]benciliden]ciclohexa-2,5-dien-1-iliden]dimetilamonio/cloruro de verde malaquita
3-(p-anilinofenilazo)bencenosulfonato de sodio/amarillo de metanilo
BHC o HCH/hexaclorociclohexano
Succinaldehído
Ftalaldehído
Ácido 2-hidroxietanosulfónico, compuesto con 4,4′-[hexano-1,6-diilbis(oxi)]bis[bencenocarboxamidina] (2:1)
Tetrahidro-2,5-dimetoxifurano
Dicloro-N-[(dimetilamino)sulfonil]fluoro-N-(p-tolil)metanosulfenamida/tolilfluanida
Clorhidrato de proflavina
N′1-quinoxalin-2-ilsulfanilamida, sal de sodio
(Hidroximetil)urea
Bromuro de dodeciltrimetilamonio
(1R-trans)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropanocarboxilato de (1,3,4,5,6,7-hexahidro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-il)metilo/d-trans-tetrametrina
Pentóxido de diarsénico
Óxido de calcio/cal/cal viva
Ácido silícico, sal de potasio/silicato de potasio
Cloruro de aluminio, básico
Tetraborato de disodio anhidro
Hidrogenodifluoruro de amonio
Cloruro de cobre(II)
Diclorhidrato de N,N″-bis(2-etilhexil)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradecanodiamidina
Acetato de dodecilamonio
Disulfuro de alilo y propilo
Bromuro de didecildimetilamonio
Oxalato de bis[[4-[4-(dimetilamino)bencidrilideno]ciclohexa-2,5-dien-1-ilideno]dimetilamonio], dioxalato
2,2′-[metilen-bis(oxi)]bisetanol
Etilsulfato de dodeciletildimetilamonio
2-(2-dodeciloxietoxi)etilsulfato de sodio
Tuy-4(10)-eno
5-cloro-2-[4-cloro-2-[[[(3,4-diclorofenil)amino]carbonil]amino]fenoxi]-bencenosulfonato de sodio
Diclorhidrato de clorhexidina
Piridina-2-tiol-1-óxido, sal de sodio
Hexahidro-1,3,5-tris(3-metoxipropil)-1,3,5-triazina
Ácido 4-oxo-4-[(tributilestannil)oxi]but-2-enoico/maleato de tributilestaño
3-cloroalilocloruro de metenamina
N-etilheptadecafluorooctanosulfonamida
Salicilato de tributilestannilo/salicilato de tributilestaño
Benzoato de tributilestannilo/benzoato de tributilestaño
1-(3,4-dihidro-6-metil-2,4-dioxo-2H-piran-3-iliden)etanolato de sodio
Salicilato de dietilamonio
2,2′,2″-(hexahidro-1,3,5-triazina-1,3,5-triil)trietanol
4-(metoxicarbonil)fenolato de sodio
Cloruro de 1-bencil-3,5,7-triaza-1-azoniatriciclo[3.3.1.13,7]decano
Cloruro de dimetildioctilamonio
N,N′-metilen-bismorfolina
Cumatetraalilo
Sulfato de 4-metoxibenceno-1,3-diamina
Bromuro de bencildodecildimetilamonio
Monoclorhidrato de quinina dihidratado
Yodo en forma de yodóforo
Complejo de yodo en solución con detergentes no iónicos
Complejo de yodo con alcohol de poliéter alquilarílico
Complejo de yodo con copolímero de bloque de etileno-propileno (plurónico)
Complejo de yodo con polialquilenglicol
Resina yodada/resina de anión poliyoduro
Ortofosfato de trisodio (TSP)
Peroxometaborato de sodio/perborato de sodio hidratado
Cloruro de hidrógeno/ácido clorhídrico
Vitriolo de hierro/sulfato de hierro heptahidratado
Peroxodisulfato de dipotasio
Hexahidro-1,3,5-trietil-1,3,5-triazina
Sulfato de manganeso tetrahidratado
Alquitrán, pino/alquitrán de madera de pino
Aceites, aguacate
Naranja, dulce, extracto
Asfalto/betún
Bis(sulfato) de aluminio y potasio/alumbre
Sulfato de diplata(1+)
N,N′-etilen-bis[N-acetilacetamida]
Hipocloritotetrakis(fosfato) de tridecasodio
Ácido perbórico, sal de sodio
Ácidos nafténicos, sales de cinc
Cloruro de [2H4]amonio
Carbonato de cobre(II)-hidróxido de cobre(II) (1:1)
Heptaóxido de tetraboro y disodio hidratado
Undecaóxido de hexaboro y dicinc/borato de cinc
Tetraóxido de bario y diboro
Ácido ortobórico, sal de sodio
Bis(dietilditiocarbamato) de cinc
Sulfato de bis(8-hidroxiquinolilo), sal de monopotasio
2,2′-metilen-bis(6-bromo-4-clorofenol)
Compuesto de carbonato de disodio con peróxido de hidrógeno (2:3)
Ácido D-glucónico, compuesto con N,N″-bis(4-clorofenil)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradecanodiamidina (2:1)
Bis(hidroximetil)urea
2-dimetil-3-(metilpropenil)ciclopropanocarboxilato de 3-fenoxibencilo/fenotrina
Ácido láurico, monoéster con glicerol
Neodecanoato de cinc
Cloruro de dodecil(etilbencil)dimetilamonio
(1R,3R)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropanocarboxilato de (S)-3-alil-2-metil-4-oxociclopent-2-enilo (solo isómero 1R trans, 1S)/S-bioaletrina
Heptadecafluorooctanosulfonato de litio
2,6-diacetil-7,9-dihidroxi-8,9b-dimetildibenzofuran-1,3(2H,9bH)-diona, sal monosódica
4-Etoxicarbonilfenoxido de sodio
4-propoxicarbonilfenoxido de sodio
O,O-dimetiltiofosfato de S-[(6-cloro-2-oxooxazolo[4,5-b]piridin-3(2H)-il)metilo]/azametifós
Cloruro de bencildimetiloleilamonio
Sulfato de 4-metoxi-m-fenilenodiamonio
N,N″-metilen-bis[N′-[3-(hidroximetil)-2,5-dioxoimidazolidin-4-il]urea]
2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropanocarboxilato de α-ciano-3-fenoxibencilo
(2E,4E)-3,7,11-trimetil-11-metoxidodeca-2,4-dienoato de isopropilo/metopreno
(1R-cis)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropanocarboxilato de (1,3,4,5,6,7-hexahidro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-il)metilo
2-(4-clorofenil)-3-metilbutirato de ciano(3-fenoxibencilo)/fenvalerato
[1R-[1α(S*),3α]]3-(2,2-dibromovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de α-ciano-3-fenoxibencilo/deltametrina
Bis(2-etilhexanoato-O)-μ-oxodicinc
Sulfato de tetrakis(hidroximetil)fosfonio (1:2)
3-(3-bifenil-4-il-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)-4-hidroxicumarina/difenacum
4-hidroxi-3-(3-(4′-bromo-4-bifenilil)-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)cumarina/brodifacum
N-octil-N′-[2-(octilamino)etil]etilendiamina
1,2-bencisotiazol-3(2H)-ona, sal de sodio
Fluoruro de tetradecildimetilbencilamonio
Compuestos de amonio cuaternario, (alquilo de sebo hidrogenado)trimetil-, cloruros
Compuestos de amonio cuaternario, (alquilo de coco)trimetil-, cloruros
Compuestos de amonio cuaternario, bencilcoco alquilbis(hidroxietil), cloruros
Compuestos de amonio cuaternario, bencil(alquilo de coco)dimetil-, cloruros
Compuestos de amonio cuaternario, di(alquilo de coco)dimetil-, cloruros
Compuestos de amonio cuaternario, (alquilo de soja)trimetil-, cloruros
Etanol, 2,2′-iminobis-, N-derivados de alquilo de coco
1H-imidazol-1-etanol, 4,5-dihidro-, 2-derivados de nor(alquilo de aceite de resina)
Compuestos de imidazolio, 1-bencil-4,5-dihidro-1-(hidroxietil)-2-nor(alquilo de coco), cloruros
N-(alquilo de sebo)dipropilentriaminas
N-(alquilo de coco)trimetilendiaminas
N-(alquilo de coco)trimetilendiaminas, acetatos
Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C8-18-alquil-dimetil-, cloruros
Destilados (petróleo), fracción nafténica ligera refinada con disolvente
Destilados (petróleo), fracción ligera tratada con hidrógeno
N-(3,4-diclorofenil)-1,2,3,4-tetrahidro-6-hidroxi-1,3-dimetil-2,4-dioxopirimidina-5-carboxamida
[1R-[1α(S*),3α]]-3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de α-ciano-3-fenoxibencilo
Ácidos de alquitrán, hulla, crudos
3,3′-metilen-bis[5-metiloxazolidina]/oxazolidina
Betaínas, C12-14-alquil-dimetil
2,2-dimetil-3-(1,2,2,2-tetrabromoetil)ciclopropanocarboxilato de α-ciano-3-fenoxibencilo/tralometrina
N-propil-N-[2-(2,4,6-triclorofenoxi)etil]-1H-imidazol-1-carboxamida
Ácidos grasos, C16-18 e insaturados de C18, ésteres metílicos
3-(2-cloro-3,3,3-trifluoroprop-1-enil)-2,2-dimetil-ciclopropancarboxilato de α-ciano-3-fenoxibencilo/cihalotrina
Bromuro de dodeciletildimetilamonio/laudacit
3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de α-ciano-4-fluoro-3-fenoxibencilo/ciflutrina
Compuestos de amonio cuaternario, di-C6-12-alquildimetil-, cloruros
Ácido bencenosulfónico, C10-13-alquil-derivados, sales de sodio
Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C8-16-alquildimetil-, cloruros
Betaínas, (alquilo de coco)dimetil-
Ácidos grasos, coco, productos de reacción con dietanolamina
1-propanaminio, 3-amino-N,N,N-trimetil-, derivados N-C12-18-acil, metilsulfatos
Compuestos de amonio cuaternario, (oxidi-2,1-etanodiil)bis[(alquil de coco)-dimetil]-, dicloruros
Ácido 9-octadecenoico (Z), sulfonado, sales de potasio
Urea, productos de reacción con formaldehído
Compuestos de imidazolio, 1-[2-(carboximetoxi)etil]-1-(carboximetil)-4,5-dihidro-2-nor(alquilo de coco), hidróxidos, sales de sodio
Carbonatodihidróxido de bis(tetraaminocobre)
1-hidroxi-4-metil-6-(2,4,4-trimetilpentil)piridin-2(1H)-ona, compuesto con 2-aminoetanol (1:1)
N-(alquilo de sebo) trimetilendiaminas, diacetatos
Quassia, extracto
Ácidos grasos, C8-10
Ácido sulfúrico, ésteres mono-C12-18-alquílicos, sales de sodio
Compuestos de amonio cuaternario, C12-18-alquil[(etilfenil)metil]dimetil-, cloruros
Cloruro de didecilmetil[3-(trimetoxisilil)propil]amonio
Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C10-16-alquildimetil-, cloruros
Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C12-18-alquildimetil-, sales con 1,1-dióxido de 1,2-bencisotiazol-3(2H)-ona (1:1)
Dicloruro de N,N′-(decano-1,10-diildi-1(4H)-piridil-4-iliden)bis(octilamonio)
[2-(4-fenoxifenoxi)etil]carbamato de etilo/fenoxicarb
Compuestos de amonio cuaternario, di-C8-18-alquildimetil-, cloruros
Bis[monoperoxiftalato(2-)-O1,OO1]magnesato(2-) de dihidrógeno
Cinc, complejos de isodecanoato e isononanoato, básicos
Enebro, Juniperus communis, extracto
Espliego, Lavandula angustifolia angustifolia, extracto
Tomillo, Thymus serpyllum, extracto
Formaldehído, productos de reacción con dietilenglicol
Formamida, productos de reacción con formaldehído
Glicina, N-(3-aminopropil)-, N′-C10-16-alquilderivados
Limón, extracto
Tomillo, Thymus vulgaris, extracto
Clavo de especia, extracto
Melaleuca alternifolia, extracto/aceite de tea tree australiano
2,4,8,10-tetra(terc-butil)-6-hidroxi-12H-dibenzo[d,g][1,3,2]dioxafosfocina-6-óxido, sal de sodio
Formaldehído, productos de reacción con propilenglicol
Estannano, tributil-, mono(naftenoiloxi)-derivados
Metilsulfato de [R-(Z)]-3-[(12-hidroxi-1-oxo-9-octadecenil)amino]propiltrimetilamonio
Ácido bencenosulfónico, 4-C10-13-sec-alquiloderivados
Guanidina, N,N″′-1,3-propanodiilbis-, N-(alquilo de coco)derivados, diacetatos
Ácidos sulfónicos, C13-17-sec-alcano, sales de sodio
[1α(S*),3α]-(±)-3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de α-ciano-4-fluoro-3-fenoxibencilo
Espliego, Lavandula angustifolia, extracto
Ácido bencenosulfónico, mono-C10-14-alquil-derivados, compuestos con 1H-bencimidazol-2-ilcarbamato de metilo
Cobre, complejos con EDTA
Formaldehído, productos de reacción con propanolamina
Compuestos de amonio cuaternario, bencil-C8-18-alquildimetil-, bromuros
Cedro de Tejas, Juniperus mexicana, extracto
Aminas, N-(3-aminopropil)-N′-(alquil de coco)trimetilendi-, monoacriladas
Aceite mineral blanco (petróleo), ligero
Clorhidrato de N-[3-(dodecilamino)propil]glicina,
Bis(2,6-diacetil-7,9-dihidroxi-8,9b-dimetil-1,3(2H,9bH)-dibenzofuranodionato-O2,O3)cobre
Extracto de cítrico
Metilsulfato de trimetil-3-[(1-oxo-10-undecenil)amino]propilamonio
Menta, americana, extracto
Compuestos de amonio cuaternario, [2-[[2-[(2-carboxietil)(2-hidroxietil)amino] etil]amino]-2-oxoetil](alquil de coco)dimetil-, hidróxidos, sales internas
Zumo de limón natural (filtrado)
1-(3,5-dicloro-4-(1,1,2,2-tetrafluoroetoxi)fenil)-3-(2,6-difluorobenzoil)urea/hexaflumurón
Trans-2-(2,2-diclorovinil)-3,3-dimetilciclopropanocarboxilato de 2,3,5,6-tetrafluorobencilo/transflutrina
5,5-dimetil-perhidro-pirimidin-2-ona α-(4-trifluorometilestiril)-α-(4-trifluorometil)cinamilidenhidrazona/hidrametilnona
Éter 3-fenoxibencílico de 2-(4-etoxifenil)-2-metilpropilo/etonfeprox
Ácido 6-(ftalimido)peroxihexanoico
3-oxo-1,2(2H)-bencisotiazol-2-ida de litio
Neodecanamida de metilo
Mezcla de: (Z)-(1R,3R)-[(S)-3-(2-cloro-3,3,3-trifluoro-prop-1-enil)]-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de α-ciano-3-fenoxibencilo; (Z)-(1S,3S)-[(R)-3-(2-cloro-3,3,3-trifluoro-prop-1-enil)]-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de α-ciano-3-fenoxibencilo/λ-cihalotrina
1-(4-(2-cloro-α,α,α-p-trifluorotoliloxi)-2-fluorofenil)-3-(2,6-difluorobenzolil)urea/flufenoxurón
Complejo de tetraclorodecaóxido
Mezcla de: cis-4-hidroxi-3-(1,2,3,4-tetrahidro-3-(4-(4-trifluorometilbenciloxi)fenil)-1-naftil)cumarina; trans-4-hidroxi-3-(1,2,3,4-tetrahidro-3-(4-(4-trifluorometilbenciloxi)fenil)-1-naftil)cumarina/flocumafén
N-ciclohexil-S,S-dioxobenzo[b]tiofeno-2-carboxamida
Cloruro de cis-1-(3-cloroalil)-3,5,7-triaza-1-azoniaadamantano
1-(6-cloropiridin-3-ilmetil)-N-nitroimidazolidin-2-ilidenamina/imidacloprid
2-(1-metil-2-(4-fenoxi-fenoxi)-etoxi)-piridina/piriproxifeno
3-benzo(b)tien-2-il-5,6-dihidro-1,4,2-oxatiazina-4-óxido
Miristilbromuro de isoquinolina
Clorhidrato de 9-aminoacridina monohidratado
Fosfato de trisodio clorado
Ciclohexilhidroxidiazeno-1-óxido, sal de potasio
(1S,2R,5S)-2-isopropenil-5-metilciclohexanol
Sílice, amorfa, exenta de cristales
Capsaicinato de denatonio
Tris(N-ciclohexil-diazenio-dioxi)aluminio
Bis[1-ciclohexil-1,2-di(hidroxi-κΟ)diazenioato(2-)]-cobre
Producto de reacción de aceites esenciales y ozono in situ (factor de aire libre (OAF))
Zeolita de plata A
Borosilicato de sodio y de plata
5-cloro-2-(4-clorofenoxi)-fenol
Cloruro de bencil-lauril-dimetil-miristil-amonio/cloruro de lauril-miristil-dimetil-bencil-amonio
Mezcla de ((1,2-etanodiilbis(carbamoditioato))(2-)) de manganeso con ((1,2-etanodiilbis(carbamoditioato))(2-)) de cinc/mancozeb
Ácido clorosulfámico
Dietil-fosfato de 2-bromo-1-(2,4-diclorofenil)vinilo/bromfenvinfós
α,α,α-trifluoro-N-metil-4,6-dinitro-N-(2,4,6-tribromofenil)-o-toluidina/brometalina
S-metopreno/(S-(E,E))-3,7,11-trimetil-11-metoxidodeca-2,4-dienoato de isopropilo
Esfenvalerato/(S)-2-(4-clorofenil)-3-metilbutirato de (S)-α-ciano(3-fenoxibencilo)
3-(2,2-dicloroetenil)-2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropanocarboxilato de [1α(S*),3α]-(α)-ciano-(3-fenoxifenil)metilo/α-cipermetrina
Abamectina (mezcla de avermectina B1a; > 80 %, EINECS 265-610-3; y avermectina B1b; < 20 % EINECS 265-611-9)
Ácido ciclopropanocarboxílico, 3-[(1Z)-2-cloro-3,3,3-trifluoro-1-propenil]-2,2-dimetil-, éster (2-metil[1,1′-bifenil]-3-ilmetílico (1R,3R)-rel-/bifentrina/bifenato
N-(2-((2,6-dimetil)fenil)amino)-2-oxoetil)-N,N-dietil bencenometanaminiosacárido/sacárido de denatonio
α-(4-clorofenil)-α-(1-ciclopropiletil)-1H-1,2,4-triazol-1-etanol/ciproconazole
3-(3-(4′-bromo-(1,1′-bifenil)-4-il)-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)-4-hidroxibenzotiopiran-2-ona/3-((RS,3RS;1RS,3SR)-3-(4′-bromobifenil-4-il-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)-4-hidroxi-1-benzotin-2-ona/difetialona
Complejo de cobre y plata-silicato de sodio y aluminio/zeolita de plata y cobre
Cloruro de N-isononil-N,N-dimetil-N-decilamonio
N-((6-cloro-3-piridinil)metil)-N′-ciano-N-metiletanimidamida/acetamiprid
(1R)-cis,trans-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciclopropanocarboxilato de 3-fenoxibencilo/d-fenotrina
(1R,3R)-2,2-dimetil-3-(2-metil-prop-1-enil)-ciclopropanocarboxilato de (RS)-3-alil-2-metil-4-oxociclopent-2-enilo (mezcla de 2 isómeros: 1R trans: 1 RS solo 1:1)/bioaletrina/d-trans-aletrina
(1R,3R,1R,1S)-2,2-dimetil-3-(2-metil-prop-1-enil)-ciclopropanocarboxilato de (RS)-3-alil-2-metil-4-oxociclopent-2-enilo (mezcla de 4 isómeros: 1R trans, 1R: 1R trans, 1S: 1R cis, 1R: 1R cis, 1S 4:4:1:1)/d-aletrina
(1R,3R)-2,2-dimetil-3-(2-metil-prop-1-enil)-ciclopropanocarboxilato de (RS)-3-alil-2-metil-4-oxociclopent-2-enilo (mezcla de 2 isómeros 1R trans: 1R/S solo 1:3)/esbiotrina
Espinosad: producto de fermentación de microrganismos del suelo que contiene espinosina A y espinosina D
Butoxi-polipropilenglicol
Polímero de N-metilmetanamina (EINECS 204-697-4 con (clorometil)oxirano (EINECS 203-439-8)/cloruro de amonio cuaternario polimérico
Polímero de N,N,N,N-tetrametil-etano-1,2-diamina y (clorometil)oxirano
Homopolímero de metacrilato de 2-terc-butilaminoetilo (EINECS 223-228-4)
Polímero de N,N,N′,N′-tetrametil-1,6-hexanodiamina y 1,6-diclorohexano
Poli(cloruro de hexametilendimetilamonio)/poli[cloruro de (dimetilimino)-1,6-hexanodiilo]
Propionato de N,N-didecil-N-metil-poli(oxietil)amonio/1-decanaminio, N-decil-N-(2-hidroxietil)-N-metil-, propanoato (sal)
Borato de N-didecil-N-dipolietoxiamonio/borato de didecilpolioxetilamonio
Copolímero de tributilestaño (copolímero TBT)
Éter de alcohol graso y poliglicol
Poli(cloruro de vinilo, isobutil-vinil-éter, bromuro de N-vinilo-N′-dimetil-octil-bromuro-propil-diamina)
Aceite de Pinus pumilio
Aceite esencial de Eugenia caryophyllus
Aceite de hierbabuena (Mentha piperita)
Aceite de menta poleo (Mentha pulegium)
Aceite de menta verde (Mentha viridis)
Aceite de Valeriana officinalis
Aceite de cayeput
Aceite de albahaca (Ocimum basilicum)
Aceite de palo de rosa/aceite de palisandro
Aceite de hoja de clavo (Eugenia caryophyllus)
Aceite de menta japonesa (Mentha arvensis)
Aceite de cedro de Tejas (aceite de Juniperus mexicana, 22 %)
Extracto cítrico de semillas de Tabebuia avellanedae
Aceite esencial de Cymbopogon winterianus
Allium sativum y Allium cepa
Aceite esencial de Cinnamomum zeylanicum
Aceite de clavo (principales componentes: eugenol (83,8 %), cariofileno (12,4 %), acetato de eugenol (0,4 %))
Aceite aromático de agujas de abeto (aceite esencial; principales componentes: aguarrás (30-37,5 %), terpineol (15-20 %), acetato de isobornilo (15-20 %), β-pineno (12,5-15 %), α-pineno (7-10 %), cumarina (1-3 %), fracción de terpineol (1-3 %)
Aceite aromático frescor de primavera (aceite esencial; principales componentes: citral-dietilacetal (Citrathal) (1-3 %), citronelol (1-3 %), ilanat (1-3 %), hivertal (1-3 %), capronato de alilo (1-3 %)
Cloruro de alquil-bencil-dimetilamonio/cloruro de benzalconio
Mezcla de cloruro de 3,6-diamino-10-metilacridinio (EINECS 201-668-8) y 3,6-acridinadiamina/acriflavina
Mezcla de (clorhidrato de (cloruro de 3,6-diamino-10-metilacridinio (EINECS 201-668-8)) y 3,6-acridinadiamina))/clorhidrato de acriflavina
Sacarinato de benzalconio/o-sulfobencimidato de benzalconio
Mezcla de 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS: 247-500-7) y 2-metil-2H-isotiazol-3-ona (EINECS: 220-239-6)
Siloxanos y siliconas, di-Me, productos de reacción con sílice/sílice tratada pirógena
Mezcla de reacción de varios ésteres con ácidos grasos (C6-18, derivados del aceite de coco) con ácido acético y 2,2′-metilen-bis(4-clorofenol)
Productos de reacción de 5,5-dimetilhidantoína y formaldehído
Productos de reacción de 2-(2-butoxietoxi)etanol y formaldehído
Productos de reacción de etilenglicol y formaldehído
Productos de reacción de urea, etilenglicol y formaldehído
Productos de reacción de cloroacetamida, 2-(2-butoxietoxi)etanol y formaldehído
Cloro activo: obtenido por reacción de ácido hipocloroso e hipoclorito sódico producido in situ
Acypetacs cobre
Acypetacs cinc
Feromona de la polilla de la ropa: componentes: E,Z-octadecadien-2,13-al (75 %) y E-octadec-2-enal (25 %)
Mezcla de trióxido de cromo (EINECS 215-607-8; 34,2 %), pentóxido de diarsénico (EINECS 215-116-9; 24,1 %), óxido de cobre(II) (EINECS 215-269-1; 13,7 %), agua (EINECS 231-791-2; 28 %)
Mezcla de clorometilisotiazolinona, etanodiil-bis-oxi-bis-metanol, metilisotiazolinona
Mezcla de bromo (EINECS 231-778-1) y ácido hipobromoso (CAS 13517-11-8) producida in situ
Productos de fermentación natural de plantas en agua, con azufre
Compuestos de amonio cuaternario (cloruros, bromuros o hidróxidos de bencilalquildimetilo (alquilo de C8-22, saturado e insaturado, y alquilo de sebo, alquilo de coco y alquilo de soja))/BKC
Compuestos de amonio cuaternario (cloruros, bromuros o metilsulfatos de dialquildimetilo (alquilo de C6-18, saturado e insaturado, y alquilo de sebo, alquilo de coco y alquilo de soja))/DDAC
Compuestos de amonio cuaternario (cloruros, bromuros o metilsulfatos de alquiltrimetilo (alquilo de C8-18, saturado e insaturado, y alquilo de sebo, alquilo de coco y alquilo de soja))/TMAC
(1) Esta sustancia también tiene un número CAS diferente (31654-77-0) según el registro del ESIS.
Cloruro de cetalconio (1)
Cloruro de bencildimetil(octadecil)amonio (1)
Cloruro de benzododecinio (1)
Cloruro de miristalconio (1)

References: artículo 4
 artículo 5
 artículo 6
 artículo 4
 artículo 2
 artículo 3
 artículo 9
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 4
 artículo 5

artículo 7

artículo 14

artículo 15

artículo 17

artículo 3

artículo 4
 artículo 16
 artículo 16
 artículo 16
 artículo 3
 artículo 5
 artículo 4
 artículo 4
 artículo 5
 artículo 4
 artículo 4
 artículo 16
 artículo 19
 artículo 11
 artículo 10
 artículo 12
 artículo 10
 artículo 4
 artículo 4
 artículo 11
 artículo 9
 artículo 11
 artículo 13