Source: http://docplayer.it/57052302-Nato-a-a-born-in-provincia-1.html
Timestamp: 2019-01-18 02:55:40+00:00

Document:
Nato/a a - born in provincia (1) - PDF
Download "Nato/a a - born in provincia (1)"
2 esprime il proprio consenso affinché i dati personali forniti possano essere trattati, nel rispetto del D.Lgs. n.196 dd.30/06/2003, per gli adempimenti connessi alla presente procedura concorsuale; allega (2) copia fotostatica del documento di identità o di altro documento di riconoscimento con il quale si presenterà in sede d esame (obbligatoria se la domanda è inviata per posta o consegnata da terzi); Con riferimento alla pubblicazione degli esiti del concorso sulla pagina Web dell Università il/la sottoscritto/a: acconsente alla pubblicazione del proprio nome; non acconsente alla pubblicazione del proprio nome. gives his/her consent to the treatment of his/her personal data, following Legislative Decree no. 196 dated 20 June 2003, for the fulfillments related to the present selection procedure; attaches (2) copy of ID document or other identification document which he/she will present at the possible interview (the document is mandatory if the application is sent via mail or delivered by third person); Regarding the publication on the University s Web page of the results of the selection, the undersigned: gives consent to the publication of his/her name; does not give consent to the publication of his/her name. Luogo e data Place and Date Il Dichiarante The Declarant Povo 2 - Via Sommarive n Povo di Trento - Tel Pagina di 6
3 IL/LA SOTTOSCRITTO/A preso visione del Bando di selezione per il conferimento di n. 1 borsa di studio per neolaureati per attività di ricerca presso il Centro per la Biologia Integrata CIBIO (numero decreto di cui all intestazione) C H I E D E di poter partecipare alla suddetta selezione e, a tal fine, consapevole che le dichiarazioni mendaci sono punite penalmente ai sensi dell art. 76 del D.P.R. 28 dicembre 2000, n. 445 (l Amministrazione effettuerà controlli, anche a campione, sulla veridicità delle dichiarazioni rese dai candidati), D I C H I A R A sotto la propria responsabilità e ai sensi degli artt del D.P.R. 445/2000, di essere in possesso di: laurea triennale in laurea in laurea specialistica in laurea magistrale in THE UNDERSIGNED having looked over the selection call for the conferral of no. 1 research study grant for recent graduates within the Centre for Integrative Biology CIBIO (decree number in the header) A S K S to participate in the aforementioned selection and being aware that false declarations are punished according to art. 76 of the Presidential Decree dated 28 December 2000, no. 445 (the University administration will carry out sample controls on the truthfulness of the candidates declarations) D E C L A R E S under his/her own responsibility, following articles of the Presidential Decree no. 445/2000, to have a degree in: Povo 2 - Via Sommarive n Povo di Trento - Tel Pagina di 6
4 conseguita presso - obtained at in data - on votazione - final result con tesi dal titolo - thesis title: di aver ottenuto il titolo sopraccitato in data, cioè da non più di un anno dalla pubblicazione del bando; di avere curriculum scientifico professionale idoneo per lo svolgimento dell attività di ricerca descritta nell art. 1 di avere buona conoscenza della lingua inglese; di essere a conoscenza delle incompatibilità con la presente borsa; di voler ricevere le comunicazioni relative al concorso presso il recapito sotto indicato e di impegnarsi a comunicarne l eventuale variazione (3) : to have been awarded with the aforementioned title on, for no longer than one year from the publication of the present call; to have a professional-scientific CV in line with the research program described; to have good knowledge of the English language; to be aware of the incompatibilities related with the present study grant; to wish to receive the communications regarding the selection at the following address and to undertake to communicate any variation (3) : (indicare l eventuale localita, frazione e comune - village, if applicable, and city) (indicare via e numero civico - street and street number) C.A.P. - ZIP CODE Prov. (1) Stato estero - foreign Country eventuale nominativo (se diverso dal proprio nome) presso il quale indirizzare la corrispondenza: any other name (if different from the applicant s one) to which address any communication: Povo 2 - Via Sommarive n Povo di Trento - Tel Pagina di 6
5 Allega alla presente: curriculum scientifico-professionale in conformità al vigente modello europeo ai sensi dell art.10, comma 8 lettera d) del D.Lgs. 33/2013; Eventuali pubblicazioni, attestati o ogni altro titolo ritenuto utile a comprovare la propria qualificazione in relazione all attività da svolgere (deve essere allegato un elenco delle pubblicazioni, attestati e titoli presentati - datato e sottoscritto); Fotocopia di un documento di identità in corso di validità. Attaches to the present application: a professional-scientific CV in accordance with the in force European model, in compliance with art. 10, clause 8, letter d) of Legislative Decree no. 33/2013; Any publication, certificate or other title which are functional for the carrying out of the activity to be carried out (a list of the publication, certificates and titles - dated and undersigned - must be attached); Photocopy of a valid ID document. Luogo e data Place and Date Il Dichiarante The Declarant NOTE ESPLICATIVE: Il presente modello va compilato in STAMPATELLO (1) Indicare la sigla automobilistica della provincia; nel caso di stato estero indicare EE. (2) Barrare in caso di presentazione. (3) Indicare solo se diverso dalla residenza. EXPLICATIVE NOTES: The form must be filled with CAPITAL LETTERS (1) Indicate the cars acronym; in the case of a foreign country indicate EE. (2) Bar if submitting the ID document. (3) To be indicated only if different from the residence address. Povo 2 - Via Sommarive n Povo di Trento - Tel Pagina di 6
DOMANDA DI AMMISSIONE DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DI CERTIFICAZIONE (D.P.R. 445/2000) ADMISSION APPLICATION FORM DECLARATION SUBSTITUITING AFFIDAVIT (D.P.R. 445/2000) ALL UFFICIO CONTRATTI SERVIZI AMMINISTRATIVI
Art. 3 - Domanda di partecipazione alla selezione. Art. 3 - Application to the selection
Art. 2 - Requisiti Per la partecipazione alla selezione sono richiesti, pena l'esclusione, i seguenti requisiti:
Erogazione borsa: bimestrale anticipata
Art. 1 - Descrizione È indetta una selezione per titoli finalizzata al conferimento di n. 1 borsa di studio destinata a dottorandi non beneficiari di borsa di studio di dottorato ed iscritti al Corso di
Responsible of the activity (Tutor):
Oggetto / Subject: Models and methods for collecting and analyzing data about buildings and housework. prof. Fabio Casati
Art. 1 È indetta una selezione per titoli finalizzata al conferimento di n. 1 borsa di studio destinata a dottorandi non beneficiari di borsa di studio di dottorato ed iscritti all ICT International Doctoral
Dipartimento di Ingegneria e Scienza dell Informazione. Enacted with Decree no. 159 dated Emanato con Decreto nr. 159 del
EIT SMART Art. 1 - Descrizione E indetta una selezione per titoli ed eventuale colloquio finalizzata alla stipula di un contratto di prestazione d opera ai sensi degli articoli 2222 e seguenti del codice
BANDO DI SELEZIONE N. 13/2016 PER IL CONFERIMENTO DI UN INCARICO DI PRESTAZIONE D OPERA INTELLETTUALE NELL AMBITO DEL CENTRO INTERDIPARTIMENTALE MENTE/CERVELLO SCADENZA BANDO: ore 12.00 del 16 maggio 2016
AVVISO DI SELEZIONE PER TITOLI ED EVENTUALE COLLOQUIO PER IL CONFERIMENTO DI UN CONTRATTO DI OPERA INTELLETTUALE NELL AMBITO DEL PROGETTO SECONOMICS
Art. 1 - Descrizione E indetta una selezione per titoli ed eventuale colloquio finalizzata alla stipula di un contratto di prestazione d opera ai sensi degli articoli 2222 e seguenti del codice civile
AVVISO DI SELEZIONE PER TITOLI ED EVENTUALE COLLOQUIO PER IL CONFERIMENTO DI UN CONTRATTO DI OPERA INTELLETTUALE NELL AMBITO DEL PROGETTO KSU
Dipartimento di Ingegneria e Scienza dell Informazione. Enacted with Decree no. 304 dated Emanato con Decreto n. 304 del
AVVISO DI SELEZIONE PER TITOLI ED EVENTUALE COLLOQUIO PER IL CONFERIMENTO DI UN CONTRATTO DI OPERA INTELLETTUALE NELL AMBITO DEL PROGETTO CUBRIK
Dipartimento di Ingegneria e Scienza dell Informazione. Emanato con Decreto nr. 28 del Enacted with Decree no. 28 dated
Dipartimento di Ingegneria e Scienza dell Informazione. Enacted with Decree no. 49 dated Emanato con Decreto nr. 49 del
AVVISO DI SELEZIONE PER TITOLI ED EVENTUALE COLLOQUIO PER IL CONFERIMENTO DI UN CONTRATTO DI OPERA INTELLETTUALE NELL AMBITO DEL PROGETTO OKKAM
Erogazione compenso: mensile posticipato Modality of payment: monthly deferred payment
Art. 1 - Descrizione E indetta una selezione per titoli ed eventuale colloquio finalizzata alla stipula di n. 1 contratto di prestazione d opera ai sensi degli articoli 2222 e seguenti del codice civile
BANDO DI SELEZIONE PER IL CONFERIMENTO DI N. 1 CONTRATTO DI OPERA INTELLETTUALE NELL AMBITO DEL PROGETTO SECURECHANGE
Art. 1 E indetta una selezione per titoli finalizzata alla stipula di n. 1 contratto di prestazione d opera ai sensi degli articoli 2222 e seguenti del codice civile che assumerà la forma fiscale e contributiva
Art. 1. Art. 1. Research Title: " Simulations and pseudo-dynamic tests with model updating of a concrete bridge subject to seismic loading "
CALL FOR THE ASSIGNMENT OF NO. 1 RESEARCH FELLOWSHIP (in compliance with art 22, Law 240/2010) UNOFFICIAL TRANSLATION
Emanato con Decreto nr. 55 del 26 marzo 2013 BANDO DI SELEZIONE PER IL CONFERIMENTO DI NR. 1 ASSEGNO PER LA COLLABORAZIONE AD ATTIVITÀ DI RICERCA (ai sensi dell art. 22, L. 240/2010) Art. 1 - Descrizione
DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DI CERTIFICAZIONE E DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DI ATTO DI NOTORIETA'
ALLEGATO A1 DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DI CERTIFICAZIONE E DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DI ATTO DI NOTORIETA' Rese ai sensi degli articoli 46 e 47 del D.P.R. 28 dicembre 2000, n. 445 (i soggetti a cui possono

References: art. 76
 art. 76
 art. 1
 art.10
 art. 10

Art. 3
 Art. 3

Art. 2

Art. 1

Art. 1
 Art. 1

Art. 1

Art. 1

Art. 1

Art. 1
 Art. 1
 art. 22
 Art. 1