Source: http://docplayer.nl/6073810-Chambre-des-representants-belgische-kamer-van.html
Timestamp: 2019-01-23 20:30:18+00:00

Document:
1 DOC 52 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 16 juni juin 2008 WETSVOORSTEL tot wijziging van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, waarbij de verzekeraar de verzekeringsovereenkomst niet langer mag opzeggen na een schadegeval (ingediend door de dames Karine Lalieux en Colette Burgeon) PROPOSITION DE LOI modifiant la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d assurance terrestre en supprimant la possibilité de résiliation après sinistre par l assureur (déposée par Mmes Karine Lalieux et Colette Burgeon) SAMENVATTING RÉSUMÉ De indieners van dit wetsvoorstel achten een wijziging van de wet van 25 juni 1992 noodzakelijk omdat de verzekeringsnemer en de verzekeringsonderneming bij een schadegeval niet op gelijke voet staan. Cette modification est jugée nécessaire car les auteurs estiment que, en cas de sinistre, le preneur d assurance et la compagnie d assurance ne sont pas sur un pied d égalité. 1875
3 3 TOELICHTING DÉVELOPPEMENTS DAMES EN HEREN, Dit wetsvoorstel strekt ertoe de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst te wijzigen en waar nodig te verbeteren om de verzekeringsnemer beter te beschermen. De verbruikersorganisaties laken het feit dat de verzekeringsonderneming de verzekeringsovereenkomst na een schadegeval kan opzeggen 1. Sinds de wet van 2 augustus wordt de opzegging ten vroegste drie maanden nadat ze werd betekend, van kracht, terwijl dat voordien zelfs al na één maand het geval was. Nochtans volstaat ook die langere termijn niet om een courante verzekeringspraktijk aan banden te leggen. Het wederzijds akkoord waarop de verzekeringssector zich beroept, volstaat niet voor een evenwichtige krachtsverhouding tussen de verzekeraar die de schade moet vergoeden, en de verzekeringsnemer die schade lijdt. Het hier beoogde opzeggingsbeding kan worden beschouwd als een onrechtmatig beding, zoals omschreven in de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, in die zin dat het een kennelijk onevenwicht tussen de rechten en plichten van de partijen schept. De verzekeringsnemer die een schadegeval heeft, staat zwakker. Het is onaanvaardbaar dat de verzekeraar, die het risico heeft aanvaard en wel altijd de premies heeft geïnd, zich aan zijn plichten zou onttrekken juist wanneer de verzekeringsnemer het meest nood heeft aan zekerheid. Vooral in het raam van de verplichte aansprakelijkheidsverzekering voor motorrijtuigen is die mogelijke opzegging na een schadegeval hoogst problematisch. Het opzeggingsrecht wordt weliswaar beperkt door de voornoemde wet van 2 augustus 2002, het leidt ertoe dat veel mensen niet meer mogen rijden, en heeft derhalve al te vaak een buitensporige impact, niet alleen privé maar ook wat het werk betreft. MESDAMES, MESSIEURS, L objet de cette proposition de loi est de modifier la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d assurance terrestre afi n de l améliorer, dans le souci de protéger le preneur d assurance. La résiliation après sinistre fait l objet de critiques de la part des organisations de consommateurs 1. La loi du 2 août a rendu la résiliation effective trois mois après la notifi cation, au lieu du mois prescrit jusque-là. Cet allongement du délai est insuffisant à contrer une pratique courante de la part des assurances. La réciprocité invoquée par les représentants des assurances n équilibre pas le rapport de force existant entre, d une part, l assureur qui doit indemniser après le sinistre, le cas échéant, et, d autre part, le preneur d assurance faisant face au sinistre. Ce type de clause peut entrer dans la défi nition de la clause abusive: elle crée un déséquilibre manifeste entre les droits et les obligations des parties, au sens de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l information et la protection du consommateur. En effet, bien souvent, le preneur d assurance, lors de la survenance d un sinistre, est dans une position plus fragile. Il est inacceptable que l assureur qui a accepté d assurer et de recevoir les primes jusque là se délie de ses obligations, au moment où le preneur d assurance a le plus besoin de sécurité. Cette problématique est la plus prégnante en cas de résiliation après sinistre du contrat d assurance obligatoire en matière de véhicules automoteurs. Bien que limitée par la loi du 2 août 2002 précitée, elle met de nombreux usagers dans l impossibilité de conduire et, par conséquent, porte une atteinte bien souvent disproportionnée non seulement à leur vie privée mais également, et surtout, à leur vie professionnelle. 1 Memorandum Test-Aankoop 2007, blz. 18; Advies 369 van de Raad voor het Verbruik van 30 oktober 2006, blz Wet van 2 augustus 2002 tot wijziging van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen en tot wijziging van de artikelen 29 en 31 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst. 1 Memorandum Test-Achats 2007, p. 18 ; Avis 369 du Conseil de la Consommation du 30 octobre 2006, p. 5 2 Loi du 2 août 2002 modifiant la loi du 21 novembre 1989 relative à l assurance obligatoire de la responsabilité civile en matière de véhicules automoteurs et modifiant les articles 29 et 31 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d assurance terrestre.
4 4 DOC 52 Overigens hoeft de verzekeraar niet op een schadegeval te wachten om de overeenkomst op te zeggen; hij kan dat ook doen op grond van artikel 30, 1, van de voornoemde wet van 25 juni De indieners van het wetsvoorstel zien dan ook niet in waarom het opzeggingsrecht voor de verzekeraar moet blijven bestaan; het is buitensporig en vergroot de onzekerheid voor de verzekeringsnemer. Par ailleurs, indépendamment de tout sinistre, l assureur aura toujours la faculté de résilier le contrat, moyennant l application de l article 30, 1 er, de la loi du 25 juin 1992 précitée. Les auteurs ne voient donc pas l intérêt de maintenir une telle possibilité pour l assureur, exorbitante et insécurisante pour le preneur d assurance. Die opzeggingsmogelijkheid, die de wet tot dusverre gedoogt, moet dan ook ongedaan worden gemaakt. Il est dès lors important d interdire cette faculté, tolérée jusqu ici par la loi. Karine LALIEUX (PS) Colette BURGEON (PS)
5 5 WETSVOORSTEL PROPOSITION DE LOI Artikel 1 Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. Article 1 er La présente loi règle une matière visée à l article 78 de la Constitution. Art. 2 Artikel 31 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst wordt vervangen als volgt: «Art. 31. Onverminderd artikel 30 mag de verzekeraar zich niet het recht voorbehouden de verzekeringsovereenkomst na één of meer schadegevallen op te zeggen. Elk beding op grond waarvan de verzekeringsovereenkomst na een of meer schadegevallen kan worden opgezegd, wordt voor niet geschreven gehouden.». Art. 2 L article 31 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d assurance terrestre est remplacé comme suit: «Art. 31. Sans préjudice de l article 30, l assureur ne peut se réserver le droit de résilier le contrat après la survenance d un ou plusieurs sinistres. Toute clause permettant la résiliation après sinistre est réputée non écrite.». Art. 3 Het beding op grond waarvan de overeenkomst na een schadegeval kan worden opgezegd, in de verzekeringsovereenkomsten die zijn gesloten vóór 1 januari 2009, heeft geen uitwerking op de schadegevallen die zich voordoen na 1 januari De verzekeraars dienen de bestaande verzekeringsovereenkomsten met deze wet in overeenstemming te brengen. Art. 3 La clause de résiliation après sinistre prévue dans les contrats conclus avant le 1 er janvier 2009 ne pourra plus avoir d effet pour les sinistres survenus après le 1 er janvier Il appartient aux assureurs de mettre les contrats en cours en conformité avec la présente loi. Art. 4 Deze wet treedt in werking op 1 januari Art. 4 La présente loi entre en vigueur le 1 er janvier mei mai 2008 Karine LALIEUX (PS) Colette BURGEON (PS) Centrale drukkerij Deze publicatie wordt uitsluitend gedrukt op volledig gerecycleerd papier Imprimerie centrale Cette publication est imprimée exclusivement sur du papier entièrement recyclé

References: Art. 2
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 4