Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2006-321
Timestamp: 2020-07-07 12:22:43+00:00

Document:
321/2006 Z. z. Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky... | Aktuálne znenie
321/2006 Z. z.
Nariadenie vlády č. 321/2006 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 531/2005 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie prípravkov na ochranu rastlín na trh
Čiastka 111/2006
Platnosť od 28.05.2006 do30.09.2008
Účinnosť od 28.05.2006 do30.09.2008
Aktuálne znenie 28.05.2006 - 30.09.2008
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 531/2005 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie prípravkov na ochranu rastlín na trh
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 531/2005 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie prípravkov na ochranu rastlín na trh sa mení a dopĺňa takto:
Toto nariadenie vlády ustanovuje zoznam povolených účinných látok v prípravkoch na ochranu rastlín, požiadavky na uvádzanie prípravkov na ochranu rastlín na trh (ďalej len „prípravok”), kontrolu účinných látok v prípravkoch, obsah informácií poskytovaných členským štátom Európskej únie a Komisii Európskych spoločenstiev (ďalej len „Komisia”) a určuje jednotné zásady na odborné posúdenie a registráciu prípravkov na ochranu rastlín1) obsahujúcich mikroorganizmy1a) (ďalej len „jednotné zásady”) pri ich hodnotení a registrácii s cieľom zabezpečiť ochranu zdravia ľudí a zvierat a ochranu životného prostredia.“.
„1) § 11 ods. 7 písm. a) až d) zákona č. 193/2005 Z. z. o rastlinolekárskej starostlivosti.
1a) § 2 písm. u) zákona č. 193/2005 Z. z.“.
2. V § 2 písm. c) sa slová „Výskumný ústav živočíšnej výroby“ nahrádzajú slovami „Slovenské centrum poľnohospodárskeho výskumu“ a slová „Lesnícky výskumný ústav“ sa nahrádzajú slovami „Národné lesnícke centrum“.
3. § 2 sa dopĺňa písmenami e) až w), ktoré znejú:
„e) antibiózou vzťah medzi dvoma druhmi alebo viacerými druhmi, v ktorom je jeden druh aktívne poškodzovaný,
w) virulenciou miera stupňa schopnosti mikroorganizmu vyvolať chorobu, indikovaná vážnosťou vyvolanej choroby, množstvo dávky, ktoré je potrebné na spôsobenie špecifického stupňa patogenity, pričom sa meria experimentálne strednou smrteľnou dávkou LD50 alebo strednou infekčnou dávkou ID50.“.
V odborných posudkoch sa uvádzajú výsledky odborného posudzovania a opatrenia na zníženie rizika vyplývajúceho z používania účinných látok a prípravkov. Pri ukladaní opatrení na zmiernenie rizika sa zohľadňujú najmä stravovacie zvyklosti skupín konzumentov a výsledky monitorovacích činností jednotlivých zložiek životného prostredia v Slovenskej republike.“.
5. V § 3 sa za odsek 13 vkladá nový odsek 14, ktorý znie:
„(14) Pri zmenách maximálnych limitov rezíduí, ktoré sú uvedené v osobitnom predpise,5a) sa informuje kontrolný ústav.“.
„5a) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov na alebo v potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (Ú. v. EÚ, L 070, 16. 3. 2005) v znení nariadenia Rady (ES) č.178/2006 (Ú. v. EÚ L 29, 2. 2. 2006).“.
6. Za § 3 sa vkladá § 3a, ktorý znie:
(1) Pri posudzovaní úplnosti dokumentačného súboru údajov o účinnej látke prípravku sa nepoužije tento súbor údajov pre iného žiadateľa
a) počas desiatich rokov od dátumu prvého zaradenia novej účinnej látky do zoznamu povolených účinných látok,
b) počas desiatich rokov pre existujúcu účinnú látku od prvej registrácie prípravku alebo
c) počas piatich rokov od prvého zaradenia účinnej látky do zoznamu povolených účinných látok alebo od zmeny podmienok zaradenia účinnej látky do zoznamu povolených účinných látok, alebo od rozhodnutia o zachovaní účinnej látky v zozname povolených účinných látok; ak toto päťročné obdobie uplynie pred obdobím uvedeným v písmenách a) a b), predĺži sa obdobie piatich rokov tak, aby uplynulo k rovnakému dátumu ako v prípadoch uvedených v písmenách a) a b).
(2) Pri posudzovaní úplnosti dokumentačného súboru údajov o prípravku sa nepoužije tento súbor údajov pre iného žiadateľa
a) počas desiatich rokov od prvej registrácie prípravku v Slovenskej republike, ak tejto registrácii predchádzalo zaradenie niektorej účinnej látky v prípravku do zoznamu povolených účinných látok, alebo
b) počas desiatich rokov od prvej registrácie prípravku, ak táto registrácia bola udelená pred zaradením ktorejkoľvek z účinných látok do zoznamu povolených účinných látok.
(3) Údaje a informácie o účinnej látke sa nepredkladajú okrem jej identity, ak táto účinná látka je zaradená do zoznamu povolených účinných látok a podstatne sa nelíši v stupni čistoty, charaktere a obsahu nečistôt od zloženia účinnej látky, na ktorej základe bola táto účinná látka zaradená do zoznamu povolených účinných látok prvýkrát, a ak žiadateľ preukáže, že vlastní dokumentačný súbor údajov alebo má súhlas vlastníka dokumentačného súboru údajov. Toto ustanovenie sa vzťahuje primerane aj na prehodnotenie existujúcej registrácie a predĺženie doby registrácie.
(4) Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa vzťahujú primerane aj na
a) rozšírenie rozsahu použitia prípravku,
b) zmeny rozhodnutia o registrácii prípravku,
c) registráciu prípravku,
d) prehodnotenie existujúcej registrácie prípravku,
e) predĺženie doby registrácie prípravku,
f) prebaľovania prípravku.
(5) Ustanovenia odsekov 1, 2 a 4 sa primerane použijú na odborné pracoviská.
(6) Na základe výzvy kontrolného ústavu držiteľ registrácie alebo žiadateľ o registráciu je povinný zaslať bez zbytočného odkladu príslušnému registračnému úradu iného členského štátu, Komisii alebo Európskemu úradu pre potravinovú bezpečnosť informácie, údaje, dokumentačný súbor údajov alebo jeho časť.“.
7. V § 4 ods. 1 sa vypúšťa druhá veta.
8. V § 4 ods. 5 sa na konci pripájajú tieto slová: „v súlade s jednotnými zásadami podľa § 7a ods. 1“.
9. § 4 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6) Kontrolný ústav pri prehodnotení existujúcich registrácií podľa odseku 5 môže využiť výsledky prehodnotenia vykonané v inom členskom štáte.“.
10. Za § 7 sa vkladajú § 7a a 7b, ktoré znejú:
(4) Tieto ustanovenia sa nevzťahujú na pokusy ani na testy, ktoré sa týkajú uvoľňovania geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia.“.
„10a) Zákon č.151/2002 Z. z. o používaní genetických technológii a geneticky modifikovaných organizmov.“.
11. V prílohe č. 1 sa na konci pripája tento text:
„Všeobecný názov
účinnej látky,
čísla IUPAC
názov Čistota1)
[g/kg] Dátum
zaradenia
od: Dátum
do: Oblasť použitia/ špecifické podmienky/
administratívne ustanovenia
CIPAC číslo: 221 O,O-dietyl-O
-3,5,6-
trichlór-2-
fosforotioát ≥ 970 g/kg
O,O,O,O-tetraetyl
ditiopyrofosfát
(Sulfotep)
sa považuje za
toxikologické ri-
ziko. Jej maxi-
málna úroveň je
stanovená na
3 g/kg. 1. júl 2006 30. jún
2016 ČASŤ A
Môže sa používať a registrovať výlučne ako insekticíd.ČASŤ BPri používaní jednotných zásad na hodnotenie a registráciu
prípravku sa zohľadnia závery revíznej správy týkajúce sa látky
chlórpyrifos, najmä jej dodatky I a II, v konečnej verzii Stáleho
výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat z 3. júna 2005.Osobitná pozornosť sa venuje ochrane vtáctva, cicavcov,
vodných organizmov, včiel a necieľových článkonožcov
a v posudkoch sa uvedú opatrenia na zníženie rizika vrátane
ochranných pásiem, ktoré sa uvedú na etikete prípravku na
ochranu rastlín.Požiada sa o predloženie ďalších štúdií týkajúcich sa
hodnotenia rizika a jeho dosahu na vtáctvo a cicavce.
č. 113
CIPAC číslo: 486 O,O-dimetyl-
O-3,5,6-
fosforotioát ≥ 960 g/kg
O,O,O,O-tetra-
metyl ditiopyro-
(Sulfotemp) a
O,O,O-trimetyl-
O-(3,5,6-trichlór-
2-pyridinyl) di-
fosforoditioát
(Sulfotemp - es-
ter) sa považujú
za toxikologické
riziko. Maximál-
úroveň každej
z týchto nečistôt
je stanovená na
5 g/kg. 1. júl 2006 30. jún
prípravkov na ochranu rastlín sa zohľadnia závery revíznej
správy týkajúce sa látky chlórpyrifos-metyl, najmä jej dodatky I
a II, v konečnej verzii Stáleho výboru pre potravinový reťazec
a zdravie zvierat z 3. júna 2005.Osobitná pozornosť sa venuje ochrane vtáctva, cicavcov,
a v posudkoch sa uvedú opatrenia na znižovanie rizika vrátane
ochranu rastlín.Požiada sa o predloženie dalších štúdií týkajúcich sa
hodnotenia rizika a jeho dosahu na vtáctvo a cicavce v prípade
použitia vo vonkajšom prostredí.
CIPAC číslo: 61 Komplex ky-
seliny etylén-
bisditiokar-
bamovej
s mangánom
(ditiokarba-
mát (poly-
mér) ≥ 860 g/kg
Vzniknutá tech-
nická nečistota -
etyléntiomočovi-
na - sa považuje
riziko. Jej úroveň
preto nesmie byť
vyššia ako 0,5 %
obsahu látky ma-
neb. 1. júl 2006 30. jún
Môže sa používať a registrovať výlučne ako fungicíd.ČASŤ BPri používaní jednotných zásad na hodnotenie a registráciu
správy týkajúce sa látky maneb, najmä jej dodatky I a II,
v konečnej verzii Stáleho výboru pre potravinový reťazec
a zdravie zvierat z 3. júna 2005.Venuje sa osobitná pozornosť možnosti kontaminácie
podzemných vôd pri použití tejto účinnej látky v oblastiach
s citlivými pôdnymi a/alebo extrémnymi klimatickými
podmienkami.Osobitná pozornosť sa venuje rezíduám danej látky
v potravinách a posúdi sa vystavenie konzumentov s ohľadom
na príjem tejto látky v rámci potravy.Osobitná pozornosť sa venuje ochrane vtáctva, cicavcov,
vodných organizmov a necieľových článkonožcov a v posudkoch
sa uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré sa uvedú na etikete
prípravku na ochranu rastlín.Je potrebné predložiť ďalšie štúdie týkajúce sa hodnotenia
rizika a jeho dosahu na vtáctvo a cicavce a vývojovú toxicitu.
8018-01-7 (pred-
8065-67-5)
CIPAC číslo: 34 Komplex ky-
a zinkom
mát) (poly-
mér) ≥ 800 g/kg
riziko. Jej úro-
veň preto nesmie
byť vyššia ako
0,5 % obsahu
mankozeb. 1. júl 2006 30. jún
správy týkajúce sa látky mankozeb, najmä jej dodatky I a II,
a zdravie zvierat z 3. júna 2005.Osobitná pozornosť sa venuje možnosti kontaminácie
na príjem tejto látky v rámci potravy.Je potrebné, aby dôležitá pozornosť bola venovaná ochrane
vtáctva, cicavcov, vodných organizmov a necieľových
článkonožcov a v posudkoch sa uvedú opatrenia na zníženie
rizika, ktoré sa uvedú na etikete prípravku na ochranu rastlín.Je potrebné predložiť ďalšie štúdie týkajúce sa hodnotenia
rizika a jeho dosahu na vtáctvo, cicavce a vývojovú toxicitu.
CIPAC číslo: 478 Komplex ky-
seliny ety-
lénbisditio-
karbamovej
so zinkom
mát)
poly[etylén-
bis(tiuram-
disulfid)] ≥ 840 g/kg
nesmie byť vyš-
šia ako 0,5 % ob-
látky metiram. 1. júl 2006 30. jún
prípravkov na ochranu rastlín sa zohľadňujú závery revíznej
správy týkajúce sa látky metiram, najmä jej dodatky I a II,
podmienkami.Takisto je potrebné venovať osobitnú pozornosť rezíduám danej
látky v potravinách a posúdiť vystavenie konzumentov
s ohľadom na príjem tejto látky v rámci potravy.Osobitnú pozornosť je potrebné venovať ochrane vtáctva,
cicavcov, vodných organizmov a necieľových článkonožcov
a v posudkoch je potrebné uviesť opatrenia na zníženie rizika,
ktoré sa uvedú na etikete prípravku.Predložia sa ďalšie štúdie týkajúce sa hodnotenia rizika a jeho
dosahu na vtáctvo a cicavce.
č. 117
CIPAC číslo: 342 (dimetylkar-
bamoyl)(me-
tylsulfanyl)
metylidénam
ín-Nmetylkar
bamát 970 g/kg 1. august
2006 31. júl
2016 ČASŤ AMôže sa používať a registrovať výlučne ako nematocíd
a insekticíd.ČASŤ BPri používaní jednotných zásad na hodnotenie a registráciu
správy pre oxamyl, najmä jej dodatky I a II, finalizovanej
v Stálom výbore pre potravinový reťazec a zdravie zvierat
15. júla 2005.Pri odbornom posúdení sa venuje mimoriadna pozornosť
ochrane vtákov a cicavcov, dážďoviek, vodných organizmov,
povrchových a podzemných vôd.Ak je to vhodné, v posudkoch sa uvedú opatrenia na zníženie
rizika, ktoré sa uvedú na etikete prípravku na ochranu rastlín.Mimoriadna pozornosť sa venuje bezpečnosti operátora.Ak je to vhodné, v posudku sa uvedú ochranné opatrenia,
ktoré sa uvedú na etikete prípravku.S cieľom potvrdiť posúdenie rizika kontaminácie podzemných
vôd v kyslých pôdach, ako aj rizika pre vtáky, cicavce
a dážďovky sa vyžiada predloženie ďalších štúdií.
1 -metylcyklopropén
(pri tejto účinnej
látke sa neberie do
úvahy jej všeobecný
názov podľa ISO)
nepridelené 1 -metylcy-
klopropén ≥ 960 g/kg
Technické nečis-
toty l-chlór-2-
metylpropén a
3-chlór-2-metyl-
predstavujú zá-
važné toxikolo-
gické
riziko a obsah
každej z nich
v technickom
materiáli
nesmie byť vyšší
ako 0,5 g/kg. 1. apríl
2006 31. marec
2016 ČASŤ AMôže sa používať a registrovať výlučne ako rastový regulátor na
pozberové uskladnenie plodín v zaplombovateľných skladoch.ČASŤ BPri používaní jednotných zásad na hodnotenie a registráciu
správy týkajúcej sa látky 1-metylcyklopropén, najmä jej dodatky
I a II, ako boli prijaté 23. septembra 2005 na zasadaní Stáleho
výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat.
Forchlórfenuron
CIPAC číslo: 633 l-(2-chlóro-4
-pyridinyl)-3-
fenylmo-
čovina ≥ 978 g/kg 1. apríl
Môže sa používať a registrovať výlučne ako rastový regulátor.ČASŤ B
Pri vyhodnocovaní žiadostí o registráciu prípravkov na
ochranu rastlín, ktoré obsahujú forchlórfenuron na inépoužitie než na kivi, sa venuje mimoriadna pozornosť kritériám
podľa § 11 ods. 7 zákona č. 193/2005 Z. z. a zabezpečí sa, aby
sa pred vydaním takého rozhodnutia o registrácii poskytli
všetky potrebné údaje a informácie.Pri používaní jednotných zásad na hodnotenie a registráciu
správy pre forchlórfenuron, najmä jej dodatky I a II, v konečnej
verzii Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat
z 23. septembra 2005.V tomto celkovom odbornom posudzovaní sa venuje
mimoriadna pozornosť prípadnému znečisteniu podzemnej
vody, keď sa táto účinná látka používa v regiónoch s citlivými
pôdnymi alebo klimatickými podmienkami.V prípade potreby sa uvedú v odbornom posudku ochranné
opatrenia na zníženie rizika, ktoré budú uvedené na etikete
prípravku na ochranu rastlín.
CIPAC číslo: 612 metyl
(S)-N-[7-chló
ro-2,3,4a,5-
4a-(metoxy-
karbonyl)in-
deno[
l,2-e][l,3,4]
oxadiazín-2-
ylkarbo-
nyl]-4'-(trif-
luórometo-
xy)-
karbanilát Technický mate-
riál:
> 628 g/kg indo-
xakarbu. 1. apríl
správy pre indoxakarb, najmä jej dodatky I a II, v konečnej
z 23. septembra 2005.Pri tomto celkovom odbornom posúdení sa venuje osobitná
pozornosť ochrane vodných organizmov.Tam, kde je to vhodné, sa v odbornom posudku uvedú
opatrenia na zníženie rizika, ktoré sa uvedú na etikete
č. XX
CAS číslo: 81-81-2
CIPAC číslo: 70 RS)-4-hydro-
xy-3-(3-oxo-l-
-fenylbutyl)
3-(α-acetó-
nylbenzyl)-4-
kumarín ≥ 990 g/kg 1. október
2006 30. sep-
2013 ČASŤ AMôže sa používať a registrovať výlučne ako rodenticíd vo forme
predpripravených návnad, v prípade potreby vložených do
špeciálne zhotovených zásobníkov.ČASŤ BPri používaní jednotných zásad na hodnotenie a registráciu
prípravkov sa zohľadňujú závery revíznej správy pre warfarín,
najmä jej dodatky I a II, v konečnej verzii Stáleho výboru pre
potravinový reťazec a zdravie zvierat z 23. septembra 2005.V celkovom odbornom posúdení sa venuje osobitná pozornosť
ochrane operátorov, vtáctva a necieľových cicavcov.Ak je to vhodné, v posudkoch sa uvedú opatrenia na zníženie
rizika, ktoré budú uvedené na etikete prípravku na ochranu
rastlín.
CIPAC číslo: 275 N-dichloroflu
orometyltio-
N'.N'-dimetyl
-N-p-tolylsulf
amid 960 g/kg 1. október
správy pre tolylfluanid, najmä jej dodatky I a II, finalizovanej
z 23. septembra 2005.V tomto celkovom odbornom posúdení sa venuje osobitná
pozornosť ochrane bylinožravých cicavcov, vodných organizmov
a necieľových článkonožcov (iných ako včely). Ak je to potrebné,
v odbornom posudku sa uvedú opatrenia na zníženie rizika,
ktoré budú uvedené na etikete prípravku na ochranu
rastlín.Osobitná pozornosť sa venuje rezíduám v potrave a zhodnotí
sa vystavenie konzumenta ich vplyvu.Na požiadanie sa predložia ďalšie štúdie týkajúce sa
hodnotenia rizika pre bylinožravé cicavce (dlhodobé riziko).".
12. V prílohe č. 2 poradovom čísle 40 v stĺpci 4 sa slová „30. jún 2007“ nahrádzajú slovami „31. október 2007“ a v poradovom čísle 79 v stĺpci 4 sa slová „30. jún 2007“ nahrádzajú slovami „31. január 2009“.
13. V prílohe č. 2 sa na konci pripája tento text:
„1 2 3 4 5 6 7
účinnej
látky Termín
prehodnotenia
(§ 4 ods. 5) Podmienky prehodnotenia
a termín zmeny alebo
zrušenia registrácie
prípravku na ochranu
rastlín s obsahom jednej
(§ 4 ods. 5) Podmienky prehodnotenia a termín
zmeny alebo zrušenia registrácie
prípravku na ochranu rastlín s obsahom
viacerých účinných látok
(§ 4 ods. 5) Revízne
správy Ďalšie
112 Chlórpyrifos 31. december
2006 30. jún 2010 Ak je to potrebné, registrácia sa zmení alebo
zruší najneskôr do 30. júna 2010 alebo do
dátumu, ktorý je stanovený pre novelu alebo
zrušenie v príslušnej smernici alebo
smerniciach, ktorými sa príslušná látka
alebo látky zaradia do zoznamu povolených
účinných látok, pre každý prípravok
s obsahom účinnej látky chlórpyrifos spolu
s inou účinnou látkou zaradenou do
zoznamu povolených účinných látok
najneskôr do 30. júna 2006.
113 Chlórpyrifos-
metyl 31. december
s obsahom účinnej látky chlórpyrifos-metyl
spolu s inou účinnou látkou zaradenou do
114 Maneb 31. december
s obsahom účinnej látky maneb spolu
115 Mankozeb 31. december
s obsahom účinnej látky mankozeb spolu
116 Metiram 31. december
s obsahom účinnej látky metiram spolu
117 Oxamyl 31. január
2007 30. júl 2010 Ak je to potrebné, registrácia sa zmení alebo
zruší najneskôr do 30. júla 2010 alebo do
s obsahom účinnej látky oxamyl spolu
najneskôr do 30. júla 2006.
118 1 -metylcyklo-
propén 30. september
2006 30. september 2007 Ak je to potrebné, registrácia sa zmení alebo
zruší najneskôr do 30. septembra 2007
alebo do dátumu, ktorý je stanovený pre
novelu alebo zrušenie v príslušnej smernici
alebo smerniciach, ktorými sa príslušná
látka alebo látky zaradia do zoznamu
povolených účinných látok, pre každý
prípravok s obsahom účinnej látky
1-metylcyklopropén spolu s inou účinnou
látkou zaradenou do zoznamu povolených
účinných látok najneskôr do 31. marca
119 Forchlórfenu-
ron 30. september
forchlórfenuron spolu s inou účinnou látkou
zaradenou do zoznamu povolených účinných
látok najneskôr do 31. marca 2006.
120 Indoxakarb 30. september
indoxakarb spolu s inou účinnou látkou
XX Warfarín 31. marec 2007 30. september 2010 Ak je to potrebné, registrácia sa zmení alebo
zruší najneskôr do 30. septembra 2010
prípravok s obsahom účinnej látky warfarín
najneskôr do 30. septembra 2006.
XX Tolylfluanid 31. marec 2007 30. september 2010 Ak je to potrebné, registrácia sa zmení alebo
tolylfluanid spolu s inou účinnou látkou
látok najneskôr do 30. septembra 2006.".
14. Za prílohu č. 7 sa vkladá príloha č. 7a, ktorá znie:
„Príloha č. 7a k nariadeniu vlády č. 531/2005 Z. z.
Toto hodnotenie berie do úvahy informácie o analytických metódach uvedených v dokumentačnom súbore údajov pre účinnú látku a prípravok a výsledky ich hodnotenia. Zohľadňuje sa najmä
1. medicínske údaje a štúdie toxicity, infekčnosti a patogénnosti, ako to upravuje dokumentačný súbor údajov pre účinnú látku, a výsledky ich hodnotenia. Testy úrovne 1 by mali umožniť hodnotenie mikroorganizmu s ohľadom na jeho schopnosť pretrvať alebo rásť v hostiteľovi a jeho schopnosť spôsobiť účinky/reakcie v hostiteľovi. Parametre, ktoré naznačujú absenciu schopnosti pretrvať a rozmnožovať sa v hostiteľovi a neprítomnosť schopnosti spôsobiť (neškodné alebo nepriaznivé) účinky v hostiteľovi, zahŕňajú rýchle a celkové vyplavenie z tela, deaktiváciu imunitného systému, žiadne histopatologické zmeny a vyžadujú teploty na rozmnožovanie vysoko nad alebo pod teplotami tiel cicavcov. Tieto parametre sa môžu v niektorých prípadoch hodnotiť s použitím akútnych štúdií a existujúcich údajov o ľudskom tele a niekedy sa môžu hodnotiť len s použitím štúdií opakovaných dávok.
Ak sa pri skúškach pozoruje úmrtnosť alebo známky intoxikácie, hodnotenie musí obsahovať výpočet rizikového kvocientu založený na kvociente dávky v g/ha a LD50 v ěg/včela.
2.8.6. Žiadateľovi sa kladný odborný posudok nevydá v prípade, že existuje možnosť expozície necieľových pôdnych mikroorganizmov, ak sú v laboratórnych výskumoch mineralizačné procesy dusíka alebo uhlíka po 100 dňoch ovplyvnené o viac ako 25 %, ak nie je pomocou vhodného hodnotenia rizika jasne preukázané, že v poľných podmienkach nevznikne po použití prípravku na ochranu rastlín podľa navrhnutých podmienok použitia žiadny neprijateľný vplyv na mikrobiologické spoločenstvo, pričom sa zohľadní schopnosť mikroorganizmov množiť sa.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 1 až 5 znejú:
„1) § 4 zákona č. 151/2002 Z. z. o používaní genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov.
5) Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 45/2002 Z. z. o ochrane zdravia pri práci s chemickými faktormi, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 47/2002 Z. z. o ochrane zdravia pri práci s biologickými faktormi, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 504/2002 Z. z. o podmienkach poskytovania osobných ochranných pracovných prostriedkov.“.
15. Príloha č. 9 sa dopĺňa bodmi 47 až 53, ktoré znejú:
„47. Smernica Rady 2005/25/ES zo 14. marca 2005, ktorou sa mení a dopĺňa príloha VI k smernici 91/414/EHS, pokiaľ ide o prípravky na ochranu rastlín obsahujúce mikroorganizmy (Ú. v. EÚ L 90, 8. 4. 2005).
48. Smernica Komisie 2005/72/ES z 21. októbra 2005, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS s cieľom zaradiť látky chlórpyrifos, chlórpyrifos-metyl, mankozeb, maneb a metiram ako účinné látky (Ú. v. EÚ L 279, 22. 10. 2005).
49. Smernica Komisie 2006/5/ES zo 17. januára 2006, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS s cieľom zaradiť warfarín ako účinnú látku (Ú. v. EÚ L 12, 18. 1. 2006).
50. Smernica Komisie 2006/6/ES zo 17. januára 2006, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS s cieľom zaradiť tolylfluanid ako účinnú látku (Ú. v. EÚ L 12, 18. 1. 2006).
51. Smernica Komisie 2006/10/ES zo 27. januára 2006, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS s cieľom zaradiť forchlórfenuron a indoxakarb ako účinné látky (Ú. v. EÚ L 25, 28. 1. 2006).
52. Smernica Komisie 2006/16/ES zo 7. februára 2006, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS s cieľom zaradiť oxamyl ako účinnú látku (Ú. v. EÚ L 36, 8. 2. 2006).
53. Smernica Komisie 2006/19/ES zo 14. februára 2006, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS s cieľom zaradiť 1-metylcyklopropén ako účinnú látku (Ú. v. EÚ L 44 , 15. 2. 2006).“.
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 28. mája 2006.

References: § 11
 § 2
 § 2
 § 2
 § 3
 § 3
 § 3
 § 4
 § 4
 § 7
 § 4
 § 7
 § 7
 § 11
 § 4