Source: http://docplayer.pl/3975222-Rozporzadzenie-rady-we-nr-1932-2006-z-dnia-21-grudnia-2006-r.html
Timestamp: 2020-07-04 22:20:28+00:00

Document:
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1932/2006. z dnia 21 grudnia 2006 r. - PDF Free Download
Download "Rozporządzenie Rady (WE) nr 1932/2006. z dnia 21 grudnia 2006 r."
Bogumił Patryk Pluta
1 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 405/19 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1932/2006 z dnia 21 grudnia 2006 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 539/2001 wymieniające państwa trzecie, których obywatele muszą posiadać wizy podczas przekraczania granic zewnętrznych, oraz te, których obywatele są zwolnieni z tego wymogu RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 62 ust. 2 lit. b) pkt (i), uwzględniając wniosek Komisji, uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Listy państw trzecich znajdujące się w załącznikach I i II do rozporządzenia (WE) nr 539/2001 z dnia 15 marca 2001 r. 1 powinny być i pozostać zgodne z kryteriami wymienionymi w motywie 5 tego rozporządzenia. Niektóre państwa trzecie należy przenieść z jednego załącznika do drugiego, szczególnie ze względu na nielegalną imigrację i zagrożenie porządku publicznego. (2) Boliwia powinna zostać przeniesiona do załącznika I rozporządzenia (WE) nr 539/2001. Data wprowadzenia obowiązku wizowego wobec obywateli Boliwii powinna umożliwiać państwom członkowskim wypowiedzenie umów dwustronnych z Boliwią w odpowiednim terminie oraz zastosować wszelkie środki administracyjne i organizacyjne konieczne do wprowadzenia tego obowiązku wizowego. 1 Dz.U. L 81 z , str. 1.
2 L 405/20 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej (3) Do załącznika II rozporządzenia (WE) nr 539/2001 należy przenieść Antiguę i Barbudę, Wyspy Bahama, Barbados, Mauritius, Saint Kitts i Nevis oraz Seszele. Zwolnienie obywateli tych państw z obowiązku wizowego nie powinno obowiązywać przed zawarciem umowy dwustronnej w sprawie zwolnienia z obowiązku wizowego między Wspólnotą Europejską a danym państwem. (4) Oba załączniki do rozporządzenia (WE) nr 539/2001 powinny być wyczerpujące. W tym celu należy do każdego z załączników do rozporządzenia (WE) nr 539/2001 dodać nagłówek pozwalający określić system wizowy, jaki państwa członkowskie mają stosować wobec tych kategorii osób, które w niektórych państwach członkowskich podlegają obowiązkowi wizowemu, a w innych są z niego zwolnione. Do załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 539/2001 należy dodać różne kategorie obywateli brytyjskich, którzy nie są obywatelami Zjednoczonego Królestwa w rozumieniu prawa wspólnotowego, a do załącznika II do tego rozporządzenia obywateli Hongkongu (ang. British Nationals (Overseas)). (5) Państwa członkowskie mogą przewidzieć zwolnienia z obowiązku wizowego w stosunku do posiadaczy pewnych szczególnych rodzajów paszportów. Określenie tych szczególnych rodzajów paszportów wymaga sprecyzowania. Ponadto w rozporządzeniu (WE) nr 539/2001 należy wprowadzić odniesienie do procedur obowiązujących w przypadku zastosowania takich zwolnień. (6) Państwa członkowskie mogą zwolnić z obowiązku wizowego osoby posiadające status uchodźcy, wszystkich bezpaństwowców, zarówno objętych konwencją dotycząca statusu bezpaństwowca z dnia 28 września 1954 r., jak i nieobjętych zakresem zastosowania tej konwencji, oraz uczniów uczestniczących w wycieczce szkolnej, w przypadku gdy należące do tych kategorii na stałe mieszkają w jednym z państw trzecich wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 539/2001. Całkowite zwolnienie z obowiązku wizowego istnieje już dla osób tych trzech kategorii mieszkających na stałe w obszarze Schengen, gdy wjeżdżają one lub wjeżdżają ponownie do tego obszaru; należy wprowadzić ogólne zwolnienie z obowiązku wizowego osób tych kategorii mieszkających na stałe w państwie członkowskim, które nie należy lub jeszcze nie przystąpiło do obszaru Schengen, o ile wjeżdżają one lub wjeżdżają ponownie na
3 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 405/21 terytorium któregokolwiek innego państwa członkowskiego związanego dorobkiem Schengen. (7) Rozporządzenie (WE) nr 1931/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. ustanawiające przepisy dotyczące małego ruchu granicznego na zewnętrznych granicach lądowych państw członkowskich i zmieniające konwencję z Schengen 1 powoduje konieczność wprowadzenia nowego zwolnienia z obowiązku wizowego dla posiadaczy zezwolenia na przekraczanie granicy w ramach małego ruchu granicznego. (8) System zwolnień z obowiązku wizowego powinien w pełni odzwierciedlać bieżącą praktykę. Niektóre państwa członkowskie zwalniają z obowiązku wizowego obywateli państw trzecich wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 539/2001, którzy są członkami sił zbrojnych podróżującymi w ramach NATO lub Partnerstwa dla pokoju. W trosce o pewność prawną należy w tym rozporządzeniu odnieść się do tych zwolnień, wynikających ze zobowiązań międzynarodowych niezależnych od prawa wspólnotowego. (9) Ponieważ rozporządzenie (WE) nr 539/2001 było wielokrotnie zmieniane, niezbędna jest poprawa jego struktury i czytelności, w którym to celu powinno ono zostać przekształcone w późniejszym terminie. (10) W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 2, objętych obszarem, o którym mowa w art. 1 pkt B decyzji Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. 3 w sprawie niektórych warunków stosowania tej Umowy. (11) Zjednoczone Królestwo i Irlandia nie są związane rozporządzeniem (WE) nr 539/2001. W związku z tym nie uczestniczą one w jego przyjmowaniu, nie jest ono dla nich wiążące i nie są zobowiązane do jego stosowania Patrz: str. niniejszego Dziennika Urzędowego. Dz.U. L 176 z , str. 36. Dz.U. L 176 z , str. 31.
4 L 405/22 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej (12) W odniesieniu do Szwajcarii niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów prawnego dorobku Schengen w rozumieniu Umowy podpisanej między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską oraz Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, objętych obszarem, o którym mowa w art. 1 pkt B decyzji Rady 1999/437/WE w związku z art. 4 ust. 1 decyzji Rady 2004/860/WE z dnia 25 października 2004 r. w sprawie podpisania w imieniu Wspólnoty Europejskiej oraz tymczasowego stosowania niektórych postanowień Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 1, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 W rozporządzeniu (WE) nr 539/2001 wprowadza się następujące zmiany: 1) w art. 1 wprowadza się następujące zmiany: a) w ust. 1 dodaje się akapit w brzmieniu: Bez uszczerbku dla zobowiązań wynikających z Umowy europejskiej w sprawie zniesienia wiz dla uchodźców, podpisanej w Strasburgu dnia 20 kwietnia 1959 r., od osób posiadających status uchodźcy i bezpaństwowców wymaga się posiadania wizy podczas przekraczania zewnętrznych granic państw członkowskich, jeśli państwem trzecim, w którym osoby te stale zamieszkują i które wydało im dokument podróży, jest państwo trzecie znajduje się na liście w załączniku I do niniejszego rozporządzenia. ; b) w ust. 2 dodaje się akapit w brzmieniu: Z obowiązku wizowego zwolnieni są również: 1 Dz.U. L 370 z , str. 78.
5 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 405/23 obywatele państw trzecich znajdujący się na liście w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, którzy są posiadaczami zezwolenia na przekraczanie granicy w ramach małego ruchu granicznego wydanego przez państwo członkowskie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1931/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. ustanawiającym przepisy dotyczące małego ruchu granicznego na zewnętrznych granicach lądowych państw członkowskich i zmieniające konwencję z Schengen *, gdy korzystają oni ze swojego prawa w ramach zasad małego ruchu granicznego, uczniowie, którzy są obywatelami państwa trzeciego znajdującego się na liście w załączniku I i którzy zamieszkują na stałe w państwie członkowskim stosującym decyzję Rady 94/795/WSiSW z dnia 30 listopada 1994 r. w sprawie wspólnych działań przyjętych przez Radę na podstawie art. K.3 ust. 2 lit. b) Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie ułatwień podróży dla uczniów pochodzących z państw trzecich przebywających w państwach członkowskich ** i uczestniczą w wycieczce szkolnej w grupie uczniów pod opieką nauczyciela danej szkoły, osoby posiadające status uchodźcy i bezpaństwowcy oraz inne osoby nieposiadające obywatelstwa żadnego państwa, które zamieszkują na stałe w państwie członkowskim i są posiadaczami dokumentu podróży wydanego przez to państwo członkowskie. * ** Dz.U. L 405 z Dz.U. L 327 z , str. 1. ; 2) uchyla się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 539/2001; 3) w art. 4 wprowadza się następujące zmiany: a) ustęp 1 lit. a) otrzymuje brzmienie: a) posiadaczy paszportów dyplomatycznych, paszportów służbowych/urzędowych lub paszportów specjalnych, według jednej z procedur określonych w art. 1 ust. 1 i art. 2 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr
6 L 405/24 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej /2001 z dnia 24 kwietnia 2001 r. zastrzegającego dla Rady uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do niektórych szczegółowych przepisów i procedur praktycznych rozpatrywania wniosków wizowych *. * Dz.U. L 116 z , str. 2. Rozporządzenie zmienione decyzją 2004/927/WE (Dz.U. L 396 z , str. 45). ; b) ustęp 2 otrzymuje brzmienie: 2. Państwo członkowskie może zwolnić z obowiązku wizowego: a) uczniów, którzy są obywatelami państwa trzeciego znajdującego się na liście w załączniku I i którzy zamieszkują na stałe w państwie trzecim znajdującym się na liście w załączniku II lub w Szwajcarii i Liechtensteinie i uczestniczących w wycieczce szkolnej w grupie uczniów pod opieką nauczyciela danej szkoły; b) osób posiadających status uchodźcy i bezpaństwowców, jeśli państwo trzecie, w którym zamieszkują na stałe i które wydało im dokument podróży, jest jednym z państw trzecich wymienionych w załączniku II; c) członków sił zbrojnych podróżujących w sprawach NATO lub Partnerstwa dla Pokoju, posiadających dowód tożsamości i rozkaz wyjazdu określone w umowie między państwami-stronami Umowy pomiędzy stronami Organizacji Paktu Północnoatlantyckiego dotyczącej statusu ich sił zbrojnych z dnia 19 czerwca 1951 r. ; 4) w załączniku I wprowadza się następujące zmiany: a) w części 1: (i) (ii) dodaje się odniesienie do Boliwii; skreśla się odniesienia do Antiguy i Barbudy, Wysp Bahama, Barbadosu, Mauritiusa, Saint Kitts i Nevis oraz Seszeli; (iii) odniesienie do Timoru Wschodniego zastępuje się odniesieniem do Timoru- Leste ;
7 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 405/25 (iv) odniesienie do Federalnej Republiki Jugosławii (Serbia-Montenegro) zastępuje się odniesieniami do Serbii i Czarnogóry ; (v) odniesienie do Samoa Zachodniego zastępuje się odniesieniem do Samoa ;
8 L 405/26 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej b) dodaje się część 3 w brzmieniu: 3. OBYWATELE BRYTYJSCY, KTÓRZY NIE SĄ OBYWATELAMI ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ DO CELÓW PRAWA WSPÓLNOTOWEGO: Obywatele brytyjskich terytoriów zamorskich (ang. British Overseas Territories Citizens), którzy nie mają prawa mieszkać w Zjednoczonym Królestwie Zamorscy obywatele brytyjscy (ang. British Overseas Citizens) Bezpaństwowi poddani Korony Brytyjskiej (ang. British subjects), którzy nie mają prawa mieszkać w Zjednoczonym Królestwie Osoby podlegające zwierzchnictwu brytyjskiemu (ang. British Protected Persons) ; 5) w załączniku II wprowadza się następujące zmiany: a) w części 1: (i) (ii) skreśla się odniesienie do Boliwii; dodaje się następujące odniesienia: Antigua i Barbuda* Wyspy Bahama* Barbados* Mauritius* Saint Kitts i Nevis* Seszele* ; (iii) dodaje się przypis w brzmieniu:
9 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 405/27 * Zwolnienie z obowiązku wizowego będzie miało zastosowanie od dnia wejścia w życie umowy o zwolnieniu z obowiązku wizowego, która zostanie zawarta ze Wspólnotą Europejską. ; (iv) odniesienie do Brunei zastępuje się odniesieniem do Brunei Darussalam ; b) dodaje się część 3 w brzmieniu: 3 OBYWATELE BRYTYJSCY, KTÓRZY NIE SĄ OBYWATELAMI ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ DO CELÓW PRAWA WSPÓLNOTOWEGO: Brytyjscy obywatele Hongkongu (ang. British Nationals (Overseas)). Artykuł 2 Państwa członkowskie wprowadzają obowiązek wizowy wobec obywateli Boliwii ze skutkiem od dnia 1 kwietnia 2007 r. Państwa członkowskie wprowadzają zwolnienie z obowiązku wizowego wobec obywateli Antiguy i Barbudy, Wysp Bahama, Barbadosu, Mauritiusa, Saint Kitts i Nevis oraz Seszeli od daty wejścia w życie umowy o zwolnieniach z obowiązku wizowego, która zostanie zawarta przez Wspólnotę Europejską z danym państwem trzecim. Artykuł 3 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po dniu jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatem ustanawiającym Wspólnotę Europejską.
10 L 405/28 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Sporządzono w Brukseli, dnia 21 grudnia 2006 r. W imieniu Rady J. KORKEAOJA Przewodniczący
POPRAWKA 82. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2011/0051(COD) Projekt sprawozdania Georgios Papanikolaou (PE478.
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 2011/0051(COD) 3.6.2013 POPRAWKA 82 Projekt sprawozdania Georgios Papanikolaou (PE478.678v01-00) w sprawie

References: art. 62
 art. 1
 art. 1
 art. 4
 art. 1
 art. 3
 art. 4
 art. 1
 art. 2