Source: http://docplayer.fr/185807-Cent-troisieme-annee-n-6266-21-chaabane-1435-19-juin-2014-royaume-du-maroc-bulletin-officiel-edition-de-traduction-officielle-tarifs-d-abonnement.html
Timestamp: 2018-03-22 10:42:03+00:00

Document:
Cent-troisième année N chaabane 1435 (19 juin 2014) ROYAUME DU MAROC BULLETIN OFFICIEL EDITION DE TRADUCTION OFFICIELLE TARIFS D ABONNEMENT - PDF
Cent-troisième année N chaabane 1435 (19 juin 2014) ROYAUME DU MAROC BULLETIN OFFICIEL EDITION DE TRADUCTION OFFICIELLE TARIFS D ABONNEMENT
Download "Cent-troisième année N 6266 21 chaabane 1435 (19 juin 2014) ROYAUME DU MAROC BULLETIN OFFICIEL EDITION DE TRADUCTION OFFICIELLE TARIFS D ABONNEMENT"
1 Cent-troisième année N chaabane 1435 (19 juin 2014) ROYAUME DU MAROC ISSN BULLETIN OFFICIEL EDITION DE TRADUCTION OFFICIELLE EDITIONS Edition générale... Edition des débats de la Chambre des Représentants... Edition des débats de la Chambre des Conseillers... Edition des annonces légales, judiciaires et administratives... Edition des annonces relatives à l immatriculation foncière.. Edition de traduction officielle... TARIFS D ABONNEMENT AU MAROC { 6 mois 1 an 250 DH 250 DH 250 DH 150 DH 400 DH 200 DH 200 DH 300 DH 300 DH 200 DH A L ETRANGER A destination de l étranger, par voies ordinaire, aérienne ou de la poste rapide internationale, les tarifs prévus cicontre sont majorés des frais d envoi, tels qu ils sont fixés par la réglementation postale en vigueur. ABONNEMENT IMPRIMERIE OFFICIELLE rabat - chellah Tél. : Compte n : ouvert à la Trésorerie Préfectorale de Rabat au nom du régisseur des recettes de l Imprimerie officielle L édition de traduction officielle contient la traduction officielle des lois et règlements ainsi que le texte en langue étrangère des accords internationaux lorsqu aux termes des accords, ledit texte fait foi, soit seul, soit concurremment avec le texte arabe SOMMAIRE TEXTES GENERAUX «Casablanca Finance City». - Statut. Pages Dahir n du 12 rejeb 1435 (12 mai 2014) portant promulgation de la loi n modifiant et complétant la loi n relative au statut de «Casablanca Finance City» Droits d auteur et droits voisins. Dahir n du 20 rejeb 1435 (20 mai 2014) portant promulgation de la loi n complétant la loi n 2-00 relative aux droits d auteur et droits voisins Don, prélèvement et transplantation d organes et de tissus humains. Dahir n du 20 rejeb 1435 (20 mai 2014) portant promulgation de la loi n complétant l article 11 de la loi n relative au don, au prélèvement et à la transplantation d organes et de tissus humains Pages Dissolution des conseils régionaux des pharmaciens d officine du nord et sud et institution d une commission spéciale provisoire. Dahir n du 11 chaabane 1435 (9 juin 2014) portant promulgation de la loi n portant dissolution des conseils régionaux des pharmaciens d officine du nord et sud et instituant une commission spéciale provisoire Protocole d amendement de la Convention internationale d assistance mutuelle administrative en vue de prévenir, de rechercher et de réprimer les infractions douanières. Dahir n du 15 rabii II 1434 (26 février 2013) portant publication du Protocole d amendement de la Convention internationale d assistance mutuelle administrative en vue de prévenir, de rechercher et de réprimer les infractions douanières, fait à Bruxelles le 13 juin Encouragement de l Etat en vue de l intensification de la production animale. Décret n du 20 rejeb 1435 (20 mai 2014) réglementant les encouragements de l Etat en vue de l intensification de la production animale
2 3580 BULLETIN OFFICIEL Nº chaabane 1435 ( ) Etablissements touristiques. Pages Décret n du 8 chaabane 1435 (6 juin 2014) modifiant le décret n du 3 joumada II 1430 (28 mai 2009) pris pour l application de la loi n édictant des mesures particulières relatives aux résidences immobilières de promotion touristique et modifiant et complétant la loi n portant statut des établissements touristiques Marchés publics. Arrêté du Chef du gouvernement n du 11 chaabane 1435 (9 juin 2014) fixant les règles et les conditions de révision des prix des marchés publics Energies renouvelables. Arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 4 rabii II 1435 ( 4 février 2014) fixant le modèle du cahier des charges devant accompagner la demande d autorisation définitive pour la mise en service d une installation de production d énergie électrique à partir de sources d énergies renouvelables Application obligatoire d une norme marocaine. Arrêté de la ministre de l artisanat, de l économie sociale et solidaire n du 8 joumada II 1435 (8 avril 2014) rendant d application obligatoire une norme marocaine Ministère des habous et des affaires islamiques. - Système de qualification et de classification des entreprises de bâtiment et de travaux publics. Arrêté du ministre des habous et des affaires islamiques n du 9 rejeb 1435 (9 mai 2014) étendant au ministère des habous et des affaires islamiques les dispositions du décret n du 6 moharrem 1415 (16 juin 1994) instituant pour le compte du ministère des travaux publics, de la formation professionnelle et de la formation des cadres, un système de qualification et de classification des entreprises de bâtiment et de travaux publics Homologation de normes marocaines. Décision du directeur de l Institut marocain de normalisation n du 20 chaabane 1435 (20 mai 2014) portant homologation de normes marocaines TEXTES PARTICULIERS Modification du cahier des charges : Pages. Société «Gulfsat Maghreb». Décret n du 7 joumada II 1435 (7 avril 2014) portant modification du cahier des charges de la société «Gulfsat Maghreb» Société «Cimecom SA». Décret n du 7 joumada II 1435 (7 avril 2014) portant modification du cahier des charges de la société «Cimecom S.A.» Société «SpaceCom». Décret n du 7 joumada II 1435 (7 avril 2014) portant modification du cahier des charges de la société «SpaceCom» Renouvellement de la licence :. Société «SOREMAR S.A.R.L». Décret n du 7 joumada II 1435 (7 avril 2014) portant renouvellement de la licence de la société «SOREMAR S.A.R.L» Société «MORATEL S.A». Décret n du 7 joumada II 1435 (7 avril 2014) portant renouvellement de la licence attribuée à la société «MORATEL S.A» Société «European DataComm Maghreb S.A». Décret n du 7 joumada II 1435 (7 avril 2014) portant renouvellement de la licence de la société «European DataComm Maghreb S.A» Décret n du 7 joumada II 1435 (7 avril 2014) portant renouvellement de la licence de la société «European DataComm Maghreb S.A» Attribution de la licence d établissement et d exploitation du réseau public de télécommunications par satellites de type GMPCS. Décret n du 14 rejeb 1435 (14 mai 2014) modifiant le décret n du 3 chaabane 1421 (31 octobre 2000) portant attribution de la licence d établissement et d exploitation du réseau public de télécommunications par satellites de type GMPCS Permis de recherches des hydrocarbures. Arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 8 hija 1434 (14 octobre 2013) modifiant l arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 15 rejeb 1433 (6 juin 2012) accordant le permis de recherche d hydrocarbures dit «MAZAGAN OFFSHORE I» à l Office national des hydrocarbures et des mines et à la société «Pura Vida Energy NL»
3 Nº chaabane 1435 ( ) BULLETIN OFFICIEL 3581 Pages Arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 8 hija 1434 (14 octobre 2013) modifiant l arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 15 rejeb 1433 (6 juin 2012) accordant le permis de recherche d hydrocarbures dit «MAZAGAN OFFSHORE II» à l Office national des hydrocarbures et des mines et à la société «Pura Vida Energy NL» Arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 8 hija 1434 (14 octobre 2013) modifiant l arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 15 rejeb 1433 (6 juin 2012) accordant le permis de recherche d hydrocarbures dit «MAZAGAN OFFSHORE III» à l Office national des hydrocarbures et des mines et à la société «Pura Vida Energy NL» Arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 8 hija 1434 (14 octobre 2013) modifiant l arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 15 rejeb 1433 (6 juin 2012) accordant le permis de recherche d hydrocarbures dit «MAZAGAN OFFSHORE IV» à l Office national des hydrocarbures et des mines et à la société «Pura Vida Energy NL» Arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 8 hija 1434 (14 octobre 2013) modifiant l arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 15 rejeb 1433 (6 juin 2012) accordant le permis de recherche d hydrocarbures dit «MAZAGAN OFFSHORE V» à l Office national des hydrocarbures et des mines et à la société «Pura Vida Energy NL» Arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 8 hija 1434 (14 octobre 2013) modifiant l arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 15 rejeb 1433 (6 juin 2012) accordant le permis de recherche d hydrocarbures dit «MAZAGAN OFFSHORE VI» à l Office national des hydrocarbures et des mines et à la société «Pura Vida Energy NL» Arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 21 rabii II 1435 (21 février 2014) accordant le permis de recherche d hydrocarbures dit «FOUM OGNIT OFFSHORE 1» à l Office national des hydrocarbures et des mines et aux sociétés «New Age Morocco Limited» et «Glencore Exploration & Production (Morocco) LTD» Pages Arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 21 rabii II 1435 (21 février 2014) accordant le permis de recherche d hydrocarbures dit «FOUM OGNIT OFFSHORE 2» à l Office national des hydrocarbures et des mines et aux sociétés «New Age Morocco Limited» et «Glencore Exploration & Production (Morocco) LTD» Arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 21 rabii II 1435 (21 février 2014) accordant le permis de recherche d hydrocarbures dit «FOUM OGNIT OFFSHORE 3» à l Office national des hydrocarbures et des mines et aux sociétés «New Age Morocco Limited» et «Glencore Exploration & Production (Morocco) LTD» Arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 21 rabii II 1435 (21 février 2014) accordant le permis de recherche d hydrocarbures dit «FOUM OGNIT OFFSHORE 4» à l Office national des hydrocarbures et des mines et aux sociétés «New Age Morocco Limited» et «Glencore Exploration & Production (Morocco) LTD» Arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 10 joumada I 1435 (12 mars 2014) modifiant l arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 4 rabii I 1435 (6 janvier 2014) accordant le passage à la première période complémentaire du permis de recherche d hydrocarbures dit «FOUM ASSAKA OFFSHORE I» à l Office national des hydrocarbures et des mines et aux sociétés «Kosmos Energy Deepwater Morocco» et «Pathfinder Hydrocarbon Ventures Limited» Arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 10 joumada I 1435 (12 mars 2014) modifiant l arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 4 rabii I 1435 (6 janvier 2014) accordant le passage à la première période complémentaire du permis de recherche d hydrocarbures dit «FOUM ASSAKA OFFSHORE II» à l Office national des hydrocarbures et des mines et aux sociétés «Kosmos Energy Deepwater Morocco» et «Pathfinder Hydrocarbon Ventures Limited» Arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 10 joumada I 1435 (12 mars 2014) modifiant l arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 4 rabii I 1435 (6 janvier 2014) accordant le
4 3582 BULLETIN OFFICIEL Nº chaabane 1435 ( ) Pages passage à la première période complémentaire du permis de recherche d hydrocarbures dit «FOUM ASSAKA OFFSHORE III» à l Office national des hydrocarbures et des mines et aux sociétés «Kosmos Energy Deepwater Morocco» et «Pathfinder Hydrocarbon Ventures Limited» Arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 10 joumada I 1435 (12 mars 2014) modifiant l arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 4 rabii I 1435 (6 janvier 2014) accordant le passage à la première période complémentaire du permis de recherche d hydrocarbures dit «FOUM ASSAKA OFFSHORE IV» à l Office national des hydrocarbures et des mines et aux sociétés «Kosmos Energy Deepwater Morocco» et «Pathfinder Hydrocarbon Ventures Limited» Cession partielle des parts d intêrét. Arrêté du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement n du 10 joumada I 1435 (12 mars 2014) instituant la cession partielle des parts d intérêt détenues par la société «Kosmos Energy Deepwater Morocco» dans les permis de recherche d hydrocarbures dits «FOUM ASSAKA OFFSHORE I à IV» au profit de la société «BP Exploration (Morocco) Limited» Approbation d avenants à des accords pétroliers. Arrêté conjoint du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement et du ministre de l économie et des finances n du 12 joumada I 1435 (14 mars 2014) approuvant l avenant n 2 à l accord pétrolier «CAP BOUJDOUR OFFSHORE» conclu, le 21 rabii I 1435 (23 janvier 2014), entre l Office national des hydrocarbures et des mines et les sociétés «Kosmos Energy Offshore Morocco HC» et «Capricorn Exploration And Development Company Limited» Arrêté conjoint du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement et du ministre de l économie et des finances n du 11 joumada II 1435 (11 avril 2014) approuvant l avenant n 3 à l accord pétrolier «FOUM ASSAKA OFFSHORE» conclu, le 15 joumada I 1435 (17 mars 2014), entre l Office national des hydrocarbures et des mines et les sociétés «Kosmos Energy Deepwater Morocco», Pages «Pathfinder Hydrocarbon Ventures Limited», «BP Exploration (Morocco) Limited» et «SK Innovation Co.Ltd.» Intermédiaire financier. - Tenue de comptes titres. Arrêté du ministre de l économie et des finances n du 15 joumada I 1435 (17 mars 2014) habilitant un intermédiaire financier à tenir des comptes titres Equivalences de diplômes. Arrêté du ministre de l enseignement supérieur, de la recherche scientifique et de la formation des cadres n du 21 joumada II 1435 (21 avril 2014) complétant l arrêté n du 27 rabii I 1427 (26 avril 2006) fixant la liste des diplômes reconnus équivalents au diplôme de spécialité médicale en néphrologie Arrêté du ministre de l enseignement supérieur, de la recherche scientifique et de la formation des cadres n du 21 joumada II 1435 (21 avril 2014) complétant l arrêté n du 2 chaabane 1418 (3 décembre 1997) fixant la liste des diplômes reconnus équivalents au diplôme de docteur en médecine Arrêté du ministre de l enseignement supérieur, de la recherche scientifique et de la formation des cadres n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) complétant l arrêté n du 7 rejeb 1424 (4 septembre 2003) fixant la liste des diplômes reconnus équivalents au diplôme de spécialité médicale en anesthésie et réanimation Arrêté du ministre de l enseignement supérieur, de la recherche scientifique et de la formation des cadres n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) complétant l arrêté n du 2 chaabane 1418 (3 décembre 1997) fixant la liste des diplômes reconnus équivalents au diplôme de docteur en médecine Arrêté du ministre de l enseignement supérieur, de la recherche scientifique et de la formation des cadres n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) complétant l arrêté n du 2 chaabane 1418 (3 décembre 1997) fixant la liste des diplômes reconnus équivalents au diplôme de docteur en médecine Arrêté du ministre de l enseignement supérieur, de la recherche scientifique et de la formation des cadres n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) complétant l arrêté n du 2 chaabane 1418 (3 décembre 1997) fixant la liste des diplômes reconnus équivalents au diplôme de docteur en médecine
5 Nº chaabane 1435 ( ) BULLETIN OFFICIEL 3583 Pages Arrêté du ministre de l enseignement supérieur, de la recherche scientifique et de la formation des cadres n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) complétant l arrêté n du 15 safar 1425 (6 avril 2004) fixant la liste des diplômes reconnus équivalents au diplôme de spécialité médicale en dermatologie Arrêté du ministre de l enseignement supérieur, de la recherche scientifique et de la formation des cadres n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) complétant l arrêté n du 15 safar 1425 (6 avril 2004) fixant la liste des diplômes reconnus équivalents au diplôme de spécialité médicale en dermatologie Arrêté du ministre de l enseignement supérieur, de la recherche scientifique et de la formation des cadres n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) complétant l arrêté n du 2 chaabane 1418 (3 décembre 1997) fixant la liste des diplômes reconnus équivalents au diplôme de docteur en médecine Arrêté du ministre de l enseignement supérieur, de la recherche scientifique et de la formation des cadres n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) complétant l arrêté n du 6 rabii II 1425 (26 mai 2004) fixant la liste des diplômes reconnus équivalents au diplôme de spécialité médicale en gynécologieobstétrique Arrêté du ministre de l enseignement supérieur, de la recherche scientifique et de la formation des cadres n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) complétant l arrêté n du 2 chaabane 1418 (3 décembre 1997) fixant la liste des diplômes reconnus équivalents au diplôme de docteur en médecine Arrêté du ministre de l enseignement supérieur, de la recherche scientifique et de la formation des cadres n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) complétant l arrêté n du 2 chaabane 1418 (3 décembre 1997) fixant la liste des diplômes reconnus équivalents au diplôme de docteur en médecine Arrêté du ministre de l enseignement supérieur, de la recherche scientifique et de la formation des cadres n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) complétant l arrêté n du 2 chaabane 1418 (3 décembre 1997) fixant la liste des diplômes reconnus équivalents au diplôme de docteur en médecine Pages Arrêté du ministre de l enseignement supérieur, de la recherche scientifique et de la formation des cadres n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) complétant l arrêté n du 2 chaabane 1418 (3 décembre 1997) fixant la liste des diplômes reconnus équivalents au diplôme de docteur en médecine Arrêté du ministre de l enseignement supérieur, de la recherche scientifique et de la formation des cadres n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) complétant l arrêté n du 2 chaabane 1418 (3 décembre 1997) fixant la liste des diplômes reconnus équivalents au diplôme de docteur en médecine Arrêté du ministre de l enseignement supérieur, de la recherche scientifique et de la formation des cadres n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) complétant l arrêté n du 14 kaada 1425 (27 décembre 2004) fixant la liste des diplômes reconnus équivalents au diplôme de spécialité médicale en ophtalmologie Agréments pour la commercialisation de semences et de plants. Arrêté du ministre de l agriculture et de la pêche maritime n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) portant agrément de la société «ATLANTIC BREEDER» pour commercialiser des semences standard de légumes Arrêté du ministre de l agriculture et de la pêche maritime n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) portant agrément de la société «COMMERCIALE EL ASRI» pour commercialiser des semences certifiées du maïs, des légumineuses alimentaires, des légumineuses fourragères et des semences standard de légumes Arrêté du ministre de l agriculture et de la pêche maritime n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) portant agrément de la société «PEPINIERE AGRUMES MENASRA HILAL ET COMPAGIE» pour commercialiser des semences et plants certifiés d agrumes Arrêté du ministre de l agriculture et de la pêche maritime n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) portant agrément de la société «MENZAH SOUSS» pour commercialiser des semences et plants certifiés d agrumes Arrêté du ministre de l agriculture et de la pêche maritime n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) portant agrément de la société «LEADER FOOD» pour commercialiser des plants certifiés de pomme de terre
6 3584 BULLETIN OFFICIEL Nº chaabane 1435 ( ) Pages Arrêté du ministre de l agriculture et de la pêche maritime n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) portant agrément de la société «BRAGA» pour commercialiser des semences standard de légumes Arrêté du ministre de l agriculture et de la pêche maritime n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) portant agrément de la pépinière «TASSAOUT» pour commercialiser des plants certifiés d olivier, de vigne, des rosacées à pépins et des semences et plants certifiés des rosacées à noyau Arrêté du ministre de l agriculture et de la pêche maritime n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) portant agrément de la société «MANTOUJ DAYAAT SAD AL WAHDA» pour commercialiser des plants certifiés d olivier Arrêté du ministre de l agriculture et de la pêche maritime n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) portant agrément de la société «PHYTO NAKHLA» pour commercialiser des semences certifiées du maïs, des légumineuses alimentaires, des légumineuses fourragères et des semences standard de légumes Pages Arrêté du ministre de l agriculture et de la pêche maritime n du 23 joumada II 1435 (23 avril 2014) portant agrément de la société «FLORIMOND DESPREZ MAGHREB» pour commercialiser des semences certifiées des céréales à pailles, du maïs, des légumineuses alimentaires, des légumineuses fourragères, des oléagineuses, de betteraves industrielles et fourragères et des semences standard de légumes Approbation d un accord pétrolier. Arrêté conjoint du ministre de l énergie, des mines, de l eau et de l environnement et du ministre de l économie et des finances n du 25 joumada II 1435 (25 avril 2014) approuvant l accord pétrolier «GHARB OFFSHORE SUD» conclu, le 11 joumada I 1435 (13 mars 2014), entre l Office national des hydrocarbures et des mines et la société «Repsol Exploracion Gharb, s.a» AVIS ET COMMUNICATIONS Avis du Conseil économique, social et environnemental sur la gouvernance par la gestion intégrée des ressources en eau au Maroc : levier fondamental du développement durable
7 Nº chaabane 1435 ( ) BULLETIN OFFICIEL 3585 TEXTES GENERAUX Dahir n du 12 rejeb 1435 (12 mai 2014) portant promulgation de la loi n modifiant et complétant la loi n relative au statut de «Casablanca Finance City». LOUANGE A DIEU SEUL! (Grand Sceau de Sa Majesté Mohammed VI) Que l on sache par les présentes puisse Dieu en élever et en fortifier la teneur! Que Notre Majesté Chérifienne, Vu la Constitution, notamment ses articles 42 et 50, A DÉCIDÉ CE QUI SUIT : Est promulguée et sera publiée au Bulletin officiel, à la suite du présent dahir, la loi n modifiant et complétant la loi n relative au statut de «Casablanca Finance City», telle qu adoptée par la Chambre des représentants et la Chambre des conseillers. Pour contreseing : Le Chef du gouvernement, ABDEL-ILAH BENKIRAN. Fait à Rabat, le 12 rejeb 1435 (12 mai 2014). * * * Loi n modifiant et complétant la loi n relative au statut de «Casablanca Finance City» Article premier Les dispositions des articles premier, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15 et 16 de la loi n relative au statut de «Casablanca Finance City» promulguée par le dahir n du 7 moharrem 1432 (13 décembre 2010) sont modifiées et complétées comme suit : «Article premier. il est créé, en vertu de la présente loi, «une place financière à Casablanca dénommée «Casablanca «Finance City» dont le périmètre sera délimité par voie «réglementaire, ouverte à des entreprises financières ou non «financières exerçant des activités sur le plan régional ou «international, telles que visées aux articles 6 à 10 bis «ci-dessous.» «Article 4. La promotion institutionnelle, «sont confiés à «Casablanca Finance City Authority», société «anonyme régie. (La suite sans modification.) «Article 5. On entend par «entreprises financières», «au sens de la présente loi, les établissements «de crédit, les entreprises d assurance et de réassurance, «les sociétés de courtage en assurance et en réassurance, les «institutions financières opérant dans le secteur de la gestion «d actifs et les prestataires de services d investissement, tels «que définis dans les articles 6, 7, 8 et 8 bis ci-après.» «On entend par «entreprises non financières», au sens de «la présente loi, les entreprises qui fournissent des services «professionnels, les sièges régionaux et internationaux et les «sociétés holding, tels que définis respectivement aux articles 9, «10 et 10 bis ci-dessous.» «Article 6. Au sens de la présente loi, les établissements «de crédit sont ceux dûment agréés en cette qualité «conformément à la législation en vigueur.» «Article 7. Au sens de la présente loi, les entreprises «d assurances et de réassurance et les sociétés de courtage «en assurance et en réassurance sont celles dûment agréées «en cette qualité conformément à la législation en vigueur.» «Article 8. Au sens de la présente loi, les institutions «financières... et exerçant toutes formes de gestion «collective ou individuelle de capitaux ou d instruments «financiers et d une manière générale, les services relatifs à «cette gestion.» «Article 9. Au sens de la présente loi, on entend par ««prestataire de services professionnels», toute entreprise «ayant la personnalité morale, qui exerce une ou plusieurs «des activités suivantes : «les activités de services financiers spécialisés, «notamment la notation financière, la recherche «financière et l information financière ; «l audit et les services de conseil juridique, fiscal, «financier, stratégique, d actuariat et de ressources «humaines ; «toute autre activité de services professionnels en «relation avec les entreprises visées à l article 5 de la «présente loi.» «Article 10. On entend par «siège régional ou «international»,. dans un ou plusieurs pays «étrangers.
8 3586 BULLETIN OFFICIEL Nº chaabane 1435 ( ) «Le siège régional ou international peut également «réaliser des prestations de services pour le compte d autres «entités du groupe auquel il appartient. «On entend au sens de la présente loi par : «activité de supervision et de coordination : les «fonctions de direction, de gestion, de coordination «et de contrôle ; «services pour le compte d autres entités du groupe «auquel appartient le siège régional ou international : «les services de recherche et développement, les services «de gestion des ressources humaines et informatiques, «de communication ou de relations publiques.» «Article 11. Le statut «Casablanca Finance City» est «accordé... ou non financières visées à l article 5 «ci-dessus, justifiant des conditions suivantes : «déposer une demande assortie d un dossier comprenant «les éléments fixés par la commission visée à l article 15 ; «être en conformité avec la législation qui leur est «applicable ; «s engager à réaliser des activités avec des non «résidents dans des proportions qui sont fixées par voie «réglementaire. Toutefois, les bureaux de représentation «ne sont pas assujettis à cet engagement ; «se conformer à la législation et à la réglementation en «vigueur relatives au commerce extérieur et au change ; «s engager à respecter le code déontologique visé à «l article 16 bis ci-dessous.» «Article 13. Ne sont pas éligibles au statut «Casablanca «Finance City» : «les entreprises financières, telles que visées à l article 5 «ci-dessus, qui reçoivent des fonds du public au sens de «l article 2 de la loi n relative aux établissements «de crédit et organismes assimilés, à l exception des «établissements de crédit visés à l article 6 ci-dessus, «qui peuvent recevoir des fonds des personnes morales «résidentes ou non résidentes, dont la nature et les «plafonds sont fixés par voie réglementaire. Les «établissements de crédit peuvent également recevoir «des fonds en devises des personnes étrangères non «résidentes. «les entreprises financières visées à l article 5 ci-dessus «dont une partie des activités est réalisée avec des «personnes physiques résidentes au Maroc, à l exception «de la gestion privée de patrimoine qui peut être «effectuée avec des personnes physiques étrangères «résidentes ou non au Maroc.» «Article 14. Le régime fiscal applicable aux entreprises «financières, non financières ou aux sociétés holding visées «aux articles 6 à 10 bis ci-dessus et bénéficiant du statut ««Casablanca Finance City», ainsi qu aux personnes salariées «de ces entreprises sera prévu par le code général des impôts.» «Article 15. Le statut «Casablanca Finance City» «est accordé, sur proposition de «Casablanca Finance City «Authority», par une commission présidée par le ministre «chargé des finances. La composition et les modalités de «fonctionnement de ladite commission sont fixées par voie «réglementaire. «Ce statut est retiré par ladite commission aux «entreprises concernées dans les cas suivants : «1) à leur demande ; «2) lorsqu elles ne remplissent plus les conditions prévues «par l article 11 ci-dessus au vu desquelles ledit statut leur a «été accordé ou les engagements auxquels elles ont souscrit. «Les modalités d application de cette disposition sont fixées «par voie réglementaire. «La commission ne peut prononcer le retrait du statut ««Casablanca Finance City» sans avoir au préalable dûment «convoqué et entendu l entreprise concernée. A cet effet, «la commission adresse à l entreprise concernée une lettre «recommandée avec avis de réception et ce, au moins dix (10) «jours ouvrables avant la date fixée pour la séance d audition. «La convocation destinée à l entreprise concernée «indique le lieu, le jour, l heure et l objet de la séance d audition et «invite l entreprise concernée à se munir de toutes les pièces «et justificatifs utiles. «Lorsqu il s agit de retrait dans le cadre du 2) ci-dessus, la «convocation indique également les faits relevés à l encontre «de l entreprise. «L entreprise concernée peut se faire assister d un «conseil de son choix. «Lorsque les faits relevés ne constituent pas un «manquement majeur aux conditions d octroi du statut «ou aux engagements souscrits, la commission adresse un «avertissement à l entreprise concernée et lui enjoint de «régulariser la situation dans le délai qu elle fixe. A défaut de «régularisation dans le délai prescrit, le statut «Casablanca «Finance City» est retiré dans les conditions prévues au «présent article. «Le statut «Casablanca Finance City» peut également «être retiré à l entreprise qui, dans les cinq années suivant un «avertissement dont elle a fait l objet, commet un fait «similaire à celui ayant donné lieu audit avertissement.»
9 Nº chaabane 1435 ( ) BULLETIN OFFICIEL 3587 «Article 16. La commission visée à l article 15 ci-dessus «est autorisée à accorder le statut de «Casablanca Finance «City» aux entreprises visées aux articles 6 à 10 bis de la «présente loi à condition de s installer à la place financière «de Casablanca visée à l article premier ci-dessus dans un «délai qu elle fixe. «A l intérieur de ce délai, les entreprises visées ci-dessus «peuvent exercer leurs activités sur l ensemble du territoire de «la préfecture de Casablanca. Article 2 La loi n précitée est complétée par les articles 8 bis, 10 bis, 10 ter, 16 bis, 16 ter et 16 quater comme suit : «Article 8 bis. Au sens de la présente loi, les prestataires «de services d investissement sont les personnes morales qui «fournissent un ou plusieurs des services d investissement. «On entend au sens de la présente loi par services «d investissement, les services ci-après : «la gestion d instruments financiers ; «la négociation pour compte propre ou pour compte «de tiers d instruments financiers ; «la réception et la transmission d ordres pour le compte «de tiers ; «le conseil et l assistance en matière de gestion de «patrimoine ; «le conseil et l assistance en matière de gestion «financière ; «l ingénierie financière ; «le placement sous toutes ses formes ; «le service de notation de crédit. «Les prestataires de services d investissement peuvent «également réaliser des opérations connexes à ces services. «On entend au sens de la présente loi par opérations «connexes aux services d investissement, les opérations «ci-après : «les opérations d octroi de crédits à un investisseur «pour lui permettre d effectuer une transaction qui «porte sur des instruments financiers tels que définis «par la réglementation en vigueur ; «la fourniture de conseil et de services aux entreprises «notamment en matière de structure de capital, de «stratégie, de fusions et de rachat d entreprises.» «Article 10 bis. Au sens de la présente loi, on entend par «sociétés holding les sociétés qui détiennent des participations «leur permettant la gestion et le contrôle des activités des «sociétés dont elles détiennent les titres. «Lesdites participations doivent être essentiellement «dans des sociétés dont le siège social est établi dans un ou «plusieurs pays étrangers. «Les participations dans les sociétés visées à l alinéa «précédent doivent représenter un taux des participations «globales supérieur à un taux minima fixé par voie réglementaire. «Article 10 ter. Les entreprises financières et non «financières visées à l article 5 ci-dessus, à l exception des «sociétés holding, peuvent également ouvrir, conformément «à la législation qui leur est applicable, un bureau de «représentation ou une succursale. «Article 16 bis. Un code déontologique est élaboré par ««Casablanca Finance City Authority» et approuvé par la «commission visée au premier alinéa de l article 15 ci-dessus. «Les entreprises bénéficiant du statut «Casablanca «Finance «City» doivent s engager à respecter ledit code «déontologique, servant au mieux les intérêts de leurs clients «et en préservant la réputation de la place financière de «Casablanca. «Article 16 ter. Sont soumises au paiement d une «commission au profit de «Casablanca Finance City Authority» : «les entreprises postulant au statut «Casablanca «Finance «City» à l occasion du dépôt de leur demande «dudit statut ; «les entreprises bénéficiant du statut «Casablanca «Finance City» au titre de chaque année pour autres «services rendus par «Casablanca Finance City «Authority» pour le développement de la place «financière de Casablanca. «Le défaut de paiement des commissions dues dans «les délais fixés entraîne l application d une majoration. Les «modalités de calcul et de règlement des commissions visées «ci-dessus, ainsi que le taux de majoration applicable en cas de «retard sont fixés par l administration. Ledit taux de «majoration ne peut excéder 2% par mois ou fraction de mois «de retard calculé sur le montant de la commission exigible.» «Article 16 quater. Sont tenus au secret professionnel, «sous peine des sanctions prévues par l article 446 du code «pénal, l ensemble du personnel de «Casablanca Finance City «Authority», les membres de son conseil d administration, «les membres de la commission visée au 1 er alinéa de l article 15 «ci-dessus et plus généralement toute personne appelée, à un titre «quelconque, à connaître ou à exploiter des informations se «rapportant aux demandes du statut «Casablanca Finance «City».» Article 3 La dénomination «Casablanca Finance City Authority» se substitue à celle de «Moroccan Financial Board» dans tous les textes législatifs et réglementaires en vigueur. Le texte en langue arabe a été publié dans l édition générale du «Bulletin officiel» n 6264 du 14 chaabane 1435 (12 juin 2014).
10 3588 BULLETIN OFFICIEL Nº chaabane 1435 ( ) Dahir n du 20 rejeb 1435 (20 mai 2014) portant promulgation de la loi n complétant la loi n 2-00 relative aux droits d auteur et droits voisins. Est promulguée et sera publiée au Bulletin officiel, à la suite
11 Nº chaabane 1435 ( ) BULLETIN OFFICIEL 3589 établissements
12 3590 BULLETIN OFFICIEL Nº chaabane 1435 ( ) Dahir n du 20 rejeb 1435 (20 mai 2014) portant promulgation de la loi n complétant l article 11 de la loi n relative au don, au prélèvement et à la transplantation d organes et de tissus humains. Fait à Fkih Ben Salah, le 20 rejeb 1435 (20 mai 2014). «L administration compétente doit tenir un registre «national des donneurs mineurs et veiller au suivi de leur «état de santé, sous réserve des dispositions législatives «et réglementaires relatives à la protection des personnes «physiques à l égard du traitement des données à caractère «personnel.»
13 Nº chaabane 1435 ( ) BULLETIN OFFICIEL 3591 Dahir n du 11 chaabane 1435 (9 juin 2014) portant promulgation de la loi n portant dissolution des conseils régionaux des pharmaciens d officine du nord et sud et instituant une commission spéciale provisoire. Loi n portant dissolution des conseils régionaux des pharmaciens d officine du nord et du sud et instituant une commission spéciale provisoire LOUANGE A DIEU SEUL! (Grand Sceau de Sa Majesté Mohammed VI) Que l on sache par les présentes puisse Dieu en élever et en fortifier la teneur! Que Notre Majesté Chérifienne, Vu la Constitution, notamment ses articles 42, 50 et 132 ; Vu la décision du Conseil constitutionnel n 937/14 du 29 rejeb 1435 (29 mai 2014) déclarant : I - le rejet du désistement des auteurs de la requête ; II - irrecevable la saisine tendant à déclarer non conforme à la Constitution la loi n portant dissolution des conseils régionaux des pharmaciens d officine du nord et du sud et instituant une commission spéciale provisoire. A DÉCIDÉ CE QUI SUIT : Est promulguée et sera publiée au Bulletin officiel, à la suite du présent dahir, la loi n portant dissolution des conseils régionaux des pharmaciens d officine du nord et du sud et instituant une commission spéciale provisoire, telle qu adoptée par la Chambre des représentants et la Chambre des conseillers. Fait à Rabat, le 11 chaabane 1435 (9 juin 2014). Pour contreseing : Le Chef du gouvernement, ABDEL-ILAH BENKIRAN. * * * Article premier A compter de la date prévue à l article 9 ci-dessous, seront dissous les conseils régionaux des pharmaciens d officine du nord et du sud en exercice à la date de publication de la présente loi au «Bulletin officiel». A titre transitoire, toutes les attributions desdits conseils sont exercées par une commission spéciale provisoire dont la composition, les attributions et le mode de fonctionnement sont fixés par les dispositions de la présente loi. Article 2 La commission spéciale provisoire, instituée par l article premier ci-dessus, se compose, outre son président représentant l administration, de : dix pharmaciens d officine exerçant la profession depuis au moins quatre (4) ans et n ayant pas fait l objet d une peine d emprisonnement ; dix représentants de l administration, dont la moitié sont des pharmaciens. Tous les membres de la commission sont nommés par décret. Article 3 Outre les missions qui lui sont dévolues à l article premier ci-dessus, la commission spéciale provisoire est chargée de préparer et d organiser, dans un délai ne dépassant pas douze mois à compter de la date de son entrée en fonction, les élections des membres des nouveaux conseils régionaux des pharmaciens d officine du nord et du sud conformément aux dispositions du dahir portant loi n du 25 hija 1396 (17 décembre 1976) instituant un Ordre des pharmaciens, sous réserve des dispositions de la présente loi.
14 3592 BULLETIN OFFICIEL Nº chaabane 1435 ( ) Article 4 Pour l accomplissement des missions qui lui sont dévolues, la commission spéciale provisoire se réunit, sur convocation de son président, une fois par mois au moins, et chaque fois que de besoin sur convocation de son président agissant de sa propre initiative ou à la demande de la majorité de ses membres. La convocation comporte l ordre du jour de la réunion. La commission délibère valablement lorsque onze de ses membres au moins, dont le président, sont présents. Elle prend ses décisions à la majorité des voix des membres présents. En cas de partage égal des voix, celle du président est prépondérante. Article 5 La commission spéciale provisoire établit un règlement intérieur qui fixe les modalités de son fonctionnement. Article 6 En cas de défaillance de l un des membres de la commission spéciale provisoire ou lorsqu il se trouve dans l impossibilité d assurer ses fonctions, il est remplacé d office par un membre relevant de sa catégorie, désigné conformément à l article 2 ci-dessus. Article 7 Par dérogation aux dispositions de l article 5 du dahir portant loi précité n , la condition d acquittement de la cotisation pour participer aux élections des conseils régionaux cités à l article 3 ci-dessus est provisoirement suspendue pour les électeurs, sous réserve que la perception desdites cotisations soit effectuée ultérieurement, selon les modalités fixées dans le règlement intérieur. Article 8 Par dérogation aux dispositions de l article 26 du dahir portant loi précité n , les pharmaciens d officine sont représentés au sein du conseil national de l Ordre des pharmaciens par 6 membres pharmaciens désignés par la commission spéciale provisoire parmi ses membres. Article 9 La date d entrée en fonction de la commission spéciale provisoire est fixée par le décret visé à l article 2 de la présente loi. Ledit décret est pris dans un délai de deux mois de la date de publication de la présente loi au Bulletin officiel. Article 10 Les dispositions de l article 6 du dahir portant loi précité n sont abrogées et remplacées comme suit : «Le droit de vote est personnel et ne peut être délégué. «Le vote par correspondance est interdit. «Est électeur, toute pharmacienne ou tout pharmacien «de nationalité marocaine, inscrit au tableau de l Ordre des «pharmaciens. «Est éligible, toute pharmacienne ou tout pharmacien «ayant la qualité d électeur, à condition qu il ait exercé la «profession de pharmacien depuis au moins quatre (4) ans, «qu il soit à jour de sa cotisation ordinale et qu il n ait pas «fait l objet d une sanction disciplinaire ou d une peine «d emprisonnement depuis au moins cinq (5) ans. «L élection a lieu en un seul tour, au scrutin uninominal «secret, à la majorité relative des suffrages exprimés.» Article 11 Les dispositions de l article 9 du dahir portant loi précité n sont abrogées et remplacées comme suit : «Pour l élection des membres de chaque conseil régional, «des bureaux de vote sont institués dans chaque région du «Royaume dans les limites du ressort territorial de chacun «desdits conseils.» Le texte en langue arabe a été publié dans l édition générale du «Bulletin officiel» n 6265 du 18 chaabane 1435 (16 juin 2014).
15 Nº chaabane 1435 ( ) BULLETIN OFFICIEL 3593 Dahir n du 15 rabii II 1434 (26 février 2013) portant publication du Protocole d amendement de la Convention internationale d assistance mutuelle administrative en vue de prévenir, de rechercher et de réprimer les infractions douanières, fait à Bruxelles le 13 juin Vu le Protocole d amendement de la Convention internationale d assistance mutuelle de * * *
16 3594 BULLETIN OFFICIEL Nº chaabane 1435 ( )
17 Nº chaabane 1435 ( ) BULLETIN OFFICIEL 3595
18 3596 BULLETIN OFFICIEL Nº chaabane 1435 ( ) Décret n du 20 rejeb 1435 (20 mai 2014) réglementant les encouragements de l Etat en vue de l intensification de la production animale. LE CHEF DU GOUVERNEMENT, Vu le dahir n du 10 joumada I 1389 (25 juillet 1969) formant code des investissements agricole, tel qu il a été modifié et complété, notamment ses articles 2 et 3; Vu l article 33 de la loi de finances pour l année 1986 n 33-85, promulguée par le dahir n du 18 rabii II 1406 (31 décembre 1985) ; Vu le décret n du 18 rabii II 1406 (31 décembre 1985) fixant la procédure de distribution de l aide financière accordée par l Etat pour l intensification de la production agricole, tel qu il a été modifié et complété ; Après délibération en Conseil du gouvernement, réuni le 8 rejeb 1435 (8 mai 2014) ; DÉCRÈTE : ARTICLE PREMIER. En application de l article 2 du dahir n du 10 Joumada I 1389 (25 juillet 1969) susvisé, une aide de l Etat, sous forme technique et financière peut être accordée en vue de l intensification de la production animale aux éleveurs et aux groupements d éleveurs dotés de la personnalité morale et légalement constitués. Cette aide de l Etat, accordée sous la forme de l octroi de subventions ou de primes et d assistance technique, porte sur les domaines suivants : 1) l alimentation du bétail ; 2).l amélioration génétique des espèces animales ; 3) l apiculture ; 4) la construction des bâtiments et d abris pour animaux d élevage ; 5).l équipement des exploitations en matériel d élevage. ART. 2. Conformément aux dispositions de l article 3 du dahir n précité, les montants et/ou les taux de subvention et les plafonds éventuels, les montants des primes et la nature de l assistance technique ainsi que les conditions techniques et les modalités d octroi desdites subventions et primes et la mise en œuvre de l assistance technique prévues à l article premier ci-dessus sont fixées par arrêté conjoint des ministres chargés de l agriculture, de l intérieur et des finances. Chapitre premier Alimentation du bétail ART. 3. L aide de l Etat visée à l article premier ci-dessus portant sur l alimentation animale est accordée sous forme d une subvention pour les opérations suivantes : 1) l acquisition de semences fourragères. ; 2). l acquisition et le transport dans certaines zones du Royaume, de certains produits entrant dans l alimentation du bétail. La liste de ces zones et de ces produits est fixée par arrêté du ministre chargé de l agriculture. ART. 4. En cas d événement naturel mettant en péril le cheptel national et afin de sauvegarder celui-ci dans les zones touchées par ledit événement l Etat peut accorder aux éleveurs et aux groupements d éleveurs des subventions pour l achat et le transport des aliments destinés au bétail. ART. 5. Le transport visé à l article 4 ci-dessus s entend du transport depuis le lieu de production à l intérieur du pays, ou le poste douanier d arrivée des aliments et des produits en cas d importation, jusqu au chef-lieu de la commune dans laquelle est situé l élevage concerné. Chapitre II Amélioration génétique des espèces animales ART. 6. L aide de l Etat visée à l article premier ci-dessus portant sur l amélioration génétique des espèces animales est accordée sous forme d une subvention : 1).pour la production des reproducteurs sélectionnés mâles et femelles des espèces bovine, ovine, caprine et équine ; 2).pour la production de veaux issus de croisement avec des races à viandes figurant sur une liste fixée par arrêté du ministre chargé de l agriculture ; 3).pour l acquisition de reproducteurs des espèces bovine et cameline appartenant aux races figurant sur des listes fixées par arrêté du ministre chargé de l agriculture. ART. 7. Pour bénéficier de la subvention visée au 1) de l article 6 ci-dessus, les éleveurs et les groupements d éleveurs doivent répondre aux conditions suivantes : 1).Souscrire, avec le département de l agriculture, un contrat de production des animaux reproducteurs ; 2).Posséder et exploiter un troupeau d animaux de races pures figurant sur la liste fixée par arrêté du ministre chargé de l agriculture et dont les animaux sont identifiés conformément à la réglementation en vigueur en la matière ; 3).Soumettre les animaux composant le troupeau exploité aux opérations de contrôle de performances et à l identification des naissances pour l établissement des filiations effectuées conformément à la réglementation en vigueur en la matière ; 4).Inscrire les animaux composant le troupeau et leur descendance sur les livres généalogiques des races considérées, établis et tenus selon la réglementation en vigueur ; 5).Assurer au troupeau une alimentation suffisante et équilibrée et de bonnes conditions d hygiène et d abri ; 6)Appliquer, conformément à la réglementation en vigueur, les mesures de lutte contre les maladies contagieuses des espèces animales considérées et s engager dans les programmes de lutte contre ces maladies mis en œuvre par les services techniques compétents. La subvention ne peut être accordée que pour les reproducteurs indemnes de maladies contagieuses propres à l espèce considérée ; 7).S engager dans un programme de sélection des races pour les espèces bovines, ovines et caprines réalisé par les groupements d éleveurs visés à l article premier du présent décret et approuvé par les services techniques compétents du département de l agriculture. ART. 8. Les animaux pour lesquels une subvention a été versée au titre de 3) de l article 6 ci-dessus, doivent être
19 Nº chaabane 1435 ( ) BULLETIN OFFICIEL 3597 exclusivement réservés à l élevage en vue de la reproduction pendant une durée de 6 ans pour l espèce bovine et 10 ans pour l espèce cameline. Durant cette période ces animaux ne peuvent être cédés entre vifs qu après autorisation du ministre chargé de l agriculture ou la personne déléguée par lui à cet effet. Cette autorisation ne peut être accordée qu à titre exceptionnel et sur demande motivée de l éleveur ou du groupement d éleveurs concerné. ART. 9. En vue d encourager l élevage, l Etat peut organiser des concours à l occasion desquels des primes sont accordées pour les animaux sélectionnés lors desdits concours. Les animaux primés sont marqués et inscrits sur un registre dit «registre d animaux de concours», tenu par les services compétents du département de l agriculture. Le registre d animaux de concours sus-indiqué identifie les éleveurs propriétaires d animaux sélectionnés lors desdits concours et précise la date et le lieu de chacun des concours auxquels l animal a été présenté, la ou les races d animaux de concours et les numéros d identification des animaux de concours attribués selon la réglementation en vigueur. Les éleveurs et les groupements d éleveurs qui présentent dans un concours des animaux primés lors d un concours précédent peuvent obtenir une prime de conservation. Toutefois, cette prime ne peut être accordée qu une seule fois pour le même animal. ART. 10. L aide de l Etat peut être accordée aux personnes visées à l article premier ci-dessus pour des opérations d insémination artificielle des espèces bovine, ovine, caprine, cameline et équine faites au moyen de semences produites localement ou importées dans les conditions et selon les modalités fixées par arrêté conjoint du ministre chargé de l agriculture et du ministre chargé des finances. Les spécificités techniques de production, d importation, de détention et de commercialisation des semences visées au présent article ainsi que les conditions pratiques d insémination artificielle sont fixées par arrêté du ministre chargé de l agriculture. Chapitre III Apiculture ART. 11. En vue de la multiplication et de la production des essaims d abeilles, l aide de l Etat visée à l article premier ci-dessus portant sur l apiculture est accordée sous forme d une subvention aux éleveurs pour la production et l élevage des «reines» reproductrices sélectionnées répondant aux normes techniques définies par arrêté du ministre chargé de l agriculture. Chapitre IV Construction de bâtiments et abris et équipement en matériels d élevage ART. 12. L aide de l Etat visée à l article premier ci-dessus portant sur la construction des bâtiments et des abris pour animaux d élevage et sur l acquisition d équipement des exploitations en matériels d élevage est accordée sous forme d une subvention aux éleveurs et groupements d éleveurs pour : 1).La construction d étables, de bergeries, de chèvreries et d abris pour camelins ; 2).La construction et l équipement des centres de collecte de lait ; 3).L acquisition d équipements en matériels d élevage nécessaires aux exploitations d élevage. Ces équipements en matériels d élevage concernent le matériel de récolte et de conservation des aliments, le matériel de préparation des aliments de bétail à l exploitation, le matériel de distribution et d alimentation, le matériel d abreuvement du cheptel, le matériel d abreuvement de l élevage avicole, le matériel pour la reproduction animale, le matériel de récolte et d extraction des produits de la ruche, le matériel de traite et de conservation du lait à la ferme, le matériel de valorisation du lait de chèvre à la ferme et le matériel d isolation thermique et de refroidissement des bâtiments d élevage. Pour la fixation du montant, des taux et des plafonds éventuels de la subvention, il est tenu compte notamment du type et des caractéristiques des constructions et abris et/ou des équipements en matériels d élevage concernés. ART. 13. Pour bénéficier de la subvention visée à l article 12 ci-dessus, les éleveurs et groupements d éleveurs doivent : 1).Utiliser les plans-types de construction approuvés par les services techniques compétents du département de l agriculture ; 2).Utiliser les bâtiments d élevage et les centres de collecte de lait, objet de la subvention, exclusivement à l usage prévu par le projet ; 3).Acquérir un matériel neuf répondant aux besoins de l exploitation et conforme aux spécificités techniques et normes en vigueur selon le type de matériel concerné ; 4) Assurer l hygiène et l entretien des locaux conformément à la réglementation en vigueur en matière de sécurité sanitaire des produits alimentaires ; 5).Abriter, entretenir et éventuellement désinfecter le matériel subventionné. Chapitre V Dispositions finales et transitoires ART. 14. Le présent décret abroge et remplace le décret n du 20 moharrem 1408 (15 septembre 1987) réglementant les encouragements de l Etat en vue de l intensification de la production animale, tel qu il a été modifié et complété. Toutefois, les éleveurs et groupements d éleveurs qui bénéficient des aides de l Etat prévues par le décret n sus indiqué demeurent soumis aux obligations dudit décret jusqu à leur extinction. Demeurent en vigueur jusqu à leur abrogation, les textes pris en application du décret n du 20 moharrem 1408 (15 septembre 1987) susmentionné et toute référence faite, dans la réglementation en vigueur, à ses dispositions est réputée faite au présent décret.
20 3598 BULLETIN OFFICIEL Nº chaabane 1435 ( ) ART. 15. Le ministre de l agriculture et de la pêche maritime, le ministre de l intérieur et le ministre de l économie et des finances, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l exécution du présent décret qui sera publié au Bulletin officiel. Pour contreseing : Le ministre de l agriculture et de la pêche maritime, AZIZ AKHANNOUCH. Le ministre de l intérieur, MOHAMED HASSAD. Le ministre de l économie et des finances, MOHAMMED BOUSSAID. Fait à Rabat, le 20 rejeb 1435 (20 mai 2014). ABDEL-ILAH BENKIRAN. Décret n du 8 chaabane 1435 (6 juin 2014) modifiant le décret n du 3 joumada II 1430 (28 mai 2009) pris pour l application de la loi n édictant des mesures particulières relatives aux résidences immobilières de promotion touristique et modifiant et complétant la loi n portant statut des établissements touristiques. «b) des pièces relatives à chaque résidence immobilière «de promotion touristique lorsque celle-ci est déjà identifiée «par la société de gestion : «la liste des équipements des parties communes des «résidences immobilières de promotion touristique ; «la liste du personnel et ses qualifications ; «... ; «... ; «une attestation de la capacité financière de la société «de gestion pour l équipement des parties communes «ainsi que pour le bon fonctionnement de la résidence «immobilière de promotion touristique, conformément «aux dispositions de la loi susvisée n » ART. 2. Le ministre du tourisme est chargé de l exécution du présent décret qui sera publié au Bulletin officiel. Fait à Rabat, le 8 chaabane 1435 (6 juin 2014). Pour contreseing : Le ministre de tourisme, LAHCEN HADDAD. ABDEL-ILAH BENKIRAN. Arrêté du Chef du gouvernement n du 11 chaabane 1435 (9 juin 2014) fixant les règles et les conditions de révision des prix des marchés publics. LE CHEF DU GOUVERNEMENT, Vu la loi n édictant des mesures particulières relatives aux résidences immobilières de promotion touristique et modifiant et complétant la loi n portant statut des établissements touristiques promulguée par le dahir n du 17 joumada I 1429 (23 mai 2008), telle qu elle a été modifiée et complétée par la loi n promulguée par le dahir n du 4 joumada I 1435 (6 mars 2014) ; Vu le décret n du 3 joumada II 1430 (28 mai 2009) pris pour l application de la loi n édictant des mesures particulières relatives aux résidences immobilières de promotion touristique et modifiant et complétant la loi n portant statut des établissements touristiques ; Après délibération par le Conseil du gouvernement, réuni le 29 rejeb 1435 (29 mai 2014), DÉCRÈTE : ARTICLE PREMIER. Les dispositions de l article premier du décret susvisé n du 3 joumada II 1430 (28 mai 2009) sont modifiées ainsi qu il suit : «Article premier. - La demande de la licence de gestion «des résidences immobilières de promotion touristique... «... «a) des pièces suivantes relatives à la société de gestion : «... «... «L exemplaire et les copies...certifiés conformes «aux originaux. Le Chef du Gouvernement, Vu le décret n du 8 joumada I 1434 (20 mars 2013) relatif aux marchés publics, notamment son article 12 ; Après avis de la commission des marchés lors de sa séance du 21 mai 2014, ARRêTE : Article premier. Le présent arrêté a pour objet de fixer, en application de l article 12 du décret n susvisé, les règles et les conditions de révision des prix des marchés publics. ART. 2. L objet de la révision des prix du marché est de tenir compte des variations économiques constatées entre la date d établissement des prix initiaux définis par les cahiers des charges et les dates d expiration des délais fixés contractuellement pour l achèvement de la réalisation des prestations objet du marché. ART. 3. Les montants des prestations réellement exécutées des marchés visés à l article premier du présent arrêté sont modifiés par application de la (ou des) formule (s) de révision des prix dont les formes sont définies dans les articles 4 et 7 ci-dessous. La (ou les) formule (s) de révision des prix doit (doivent) figurer audit marché. La révision des prix sera appliquée aux prestations qui restent à exécuter à partir de la date de variation de la valeur des index constatée par les décisions prises à cet effet par le ministre chargé de l équipement, sans que le titulaire du marché ait besoin de présenter une demande spéciale à cet effet.

References: ART. 2
 ART. 3
 ART. 4
 ART. 5
 ART. 6
 ART. 7
 ART. 8
 ART. 9
 ART. 10
 ART. 11
 ART. 12
 ART. 13
 ART. 14
 ART. 15
 ART. 2
 ART. 2
 ART. 3