Source: http://stavebnikomunita.cz/page/zakon-c-61-1988-sb-o-hornicke-cinnosti-vybusninach-a-o-statni-ban
Timestamp: 2018-03-23 20:49:52+00:00

Document:
Zákon č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě - stavebnikomunita.cz
Stáhnout zákon: Zákon č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě
(1) Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropských
společenství^1) a upravuje
a) podmínky pro provádění hornické činnosti a činnosti prováděné
hornickým způsobem,
d) podmínky pro bezpečnost a ochranu zdraví osob, bezpečnost provozu a
ochranu pracovního prostředí při činnostech uvedených pod písmeny a) a
(2) Tento zákon se též vztahuje na výbušniny, pokud přešly z držení
ozbrojených sil, bezpečnostních sborů, zpravodajských služeb České
republiky^1d), Generálního ředitelství cel^1e), Hasičského záchranného
sboru České republiky nebo Českého úřadu pro zkoušení zbraní a
střeliva^1f) do držení organizací oprávněných s výbušninami nakládat
a) výbušniny, výbušné předměty a pomůcky, které drží pro své potřeby
ozbrojené síly České republiky, ozbrojené bezpečnostní sbory,
zpravodajské služby České republiky, Generální ředitelství cel, Český
úřad pro zkoušení zbraní a střeliva, policejní školy zřízené
Ministerstvem vnitra České republiky nebo Hasičský záchranný sbor České
republiky pro výkon služby^1g),
b) výbušniny, výbušné předměty a pomůcky, které drží pro své potřeby
ozbrojené síly a sbory jiných států při jejich pobytu na území České
republiky, při průjezdu přes území České republiky nebo při přeletu nad
územím České republiky, vyplývá-li to z mezinárodní smlouvy, kterou je
Česká republika vázána,
c) střelivo, pyrotechnické výrobky a vojenskou munici^1h),
d) podzemní objekty, které podléhají dozoru Ministerstva obrany,
Ministerstva vnitra, Ministerstva dopravy a Ministerstva spravedlnosti,
(4) Tento zákon byl oznámen v souladu se směrnicí Evropského parlamentu
a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu poskytování informací
v oblasti technických norem a předpisů a pravidel pro služby informační
společnosti, ve znění směrnice 98/48/ES.
a) vyhledávání a průzkum ložisek vyhrazených nerostů (dále jen
"výhradní ložiska"),^1a)
d) úprava a zušlechťování nerostů prováděné v souvislosti s jejich
dobýváním,
e) zřizování a provozování odvalů, výsypek a odkališť při činnostech
uvedených v písmenech a) až d),
f) zvláštní zásahy do zemské kůry,^2)
g) zajišťování a likvidace starých důlních děl,^3)
a) dobývání ložisek nevyhrazených nerostů, včetně úpravy a
zušlechťování nerostů prováděných v souvislosti s jejich dobýváním, a
vyhledávání a průzkum ložisek nevyhrazených nerostů prováděné k tomu
b) těžba písků v korytech vodních toků a štěrkopísků plovoucími stroji,
včetně úpravy a zušlechťování těchto surovin prováděných v souvislosti
s jejich těžbou, s výjimkou odstraňování nánosů při údržbě vodních
toků,
c) práce k zajištění stability podzemních prostorů (podzemní sanační
práce),
d) práce na zpřístupňování jeskyní a práce na jejich udržování v
bezpečném stavu,
e) zemní práce prováděné za použití strojů a výbušnin, pokud se na
jedné lokalitě přemísťuje více než 100 000 m krychlových horniny, s
výjimkou zakládání staveb,
f) vrtání vrtů s délkou nad 30 m pro jiné účely než k činnostem
uvedeným v § 2 a 3,
g) jímání přírodních léčivých a stolních minerálních vod v důlním díle
v podzemí,
h) práce na zpřístupnění starých důlních děl^2a) nebo trvale opuštěných
důlních děl a práce na jejich udržování v bezpečném stavu,
i) podzemní práce spočívající v hloubení důlních jam a studní, v ražení
štol a tunelů, jakož i ve vytváření podzemních prostorů o objemu větším
než 300 m krychlových horniny.
Za organizace podle tohoto zákona se považují právnické osoby nebo
fyzické osoby oprávněné k podnikání, pokud vykonávají některou z
činností uvedených v části druhé nebo třetí tohoto zákona.
(1) Zaměstnanec má tato další práva a povinnosti:^3a)
a) právo vzdálit se z pracoviště, jestliže vzniknou okolnosti, o
kterých se domnívá, že představují vážné nebezpečí pro jeho bezpečnost
nebo zdraví,
b) právo žádat, aby organizace nebo obvodní báňský úřad provedly revizi
a šetření tam, kde se domnívá, že jsou porušovány předpisy k zajištění
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti provozu,
(2) Příslušný odborový orgán nebo zástupce pro oblast bezpečnosti a
ochrany zdraví při práci má mimo práv a povinností stanovených
pracovněprávními předpisy^3a) též právo
a) účastnit se inspekcí a šetření prováděných na pracovišti
zaměstnavatelem, státní báňskou správou nebo jiným k tomu oprávněným
orgánem podle zvláštních právních předpisů,^3b)
b) sledovat a šetřit záležitosti týkající se bezpečnosti a ochrany
e) dostávat zprávy od zaměstnavatele o nehodách a nebezpečných
V pochybnostech, zda jde o hornickou činnost a nebo zda jde o činnost
prováděnou hornickým způsobem, rozhodne Český báňský úřad po projednání
s dotčenými ústředními orgány státní správy.
Základní podmínky hornické činnosti a činnosti prováděné hornickým
Povinnosti organizací při hornické činnosti a činnosti prováděné
hornickým způsobem
(1) Při hornické činnosti a činnosti prováděné hornickým způsobem musí
být dodrženy zásady ochrany a využití nerostného bohatství, požadavky
hospodárného využívání ložisek nerostů, bezpečnosti a ochrany zdraví
při práci a bezpečnosti provozu, zásady báňské technologie, jakož i
požadavky ochrany pracovního prostředí.
(2) Hornickou činnost a činnost prováděnou hornickým způsobem může
vykonávat pouze organizace, které bylo orgánem státní báňské správy pro
tyto činnosti vydáno oprávnění. Hornickou činnost a činnost prováděnou
hornickým způsobem může organizace provádět jen na základě povolení
vydaného podle tohoto zákona, horního zákona nebo podle zvláštních
právních předpisů,^3c) nebo na základě ohlášení, pokud to tyto předpisy
připouštějí. Před vydáním povolení k hornické činnosti uvedené v § 2
písm. a) musí organizace doložit, že provádění těchto činností bude
řídit a za jejich kvalitu odpovídat osoba s odbornou způsobilostí podle
zvláštního zákona.^3d) Předpoklady k získání oprávnění k hornické
činnosti a činnosti prováděné hornickým způsobem, dále pak k
projektování a navrhování objektů a zařízení, které jsou součástí
hornické činnosti nebo činnosti prováděné hornickým způsobem, popřípadě
souvisejících prací, pokud nejsou upraveny zvláštním právním
předpisem,^3d) stanoví Český báňský úřad vyhláškou.
(3) Český báňský úřad stanoví požadavky na kvalifikaci a odbornou
způsobilost pracovníků, kteří vykonávají hornickou činnost nebo činnost
prováděnou hornickým způsobem, popřípadě projektují nebo navrhují
objekty a zařízení, které jsou součástí hornické činnosti nebo činnosti
prováděné hornickým způsobem nebo vykonávají některé práce, které
souvisejí s hornickou činností nebo činností prováděnou hornickým
způsobem, dále pak postup při ověřování odborné způsobilosti pracovníků
obecně závazným právním předpisem, pokud tyto požadavky nejsou upraveny
zvláštním předpisem.^4)
(4) Organizace je povinna ohlásit obvodnímu báňskému úřadu zahájení,
přerušení a ukončení hornické činnosti nebo činnosti prováděné
hornickým způsobem, a to v rozsahu a lhůtách, které stanoví Český
báňský úřad obecně závazným právním předpisem.
(5) Oprávnění k hornické činnosti a činnosti prováděné hornickým
způsobem vzniká též marným uplynutím lhůty a způsobem podle § 28 až 30
zákona o volném pohybu služeb.
(1) Stanoví-li tento zákon, horní zákon nebo předpisy vydané k jejich
provedení^4a) požadavky na kvalifikaci, odbornou způsobilost nebo jiné
požadavky pro výkon činností podle tohoto nebo horního zákona, považují
se tyto požadavky za splněné také tehdy, pokud fyzická osoba předloží
doklad o odborné kvalifikaci, popřípadě další doklady vydané příslušným
orgánem členského státu Evropské unie nebo jiného smluvního státu
Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „členský stát
Evropské unie“) nebo Švýcarské konfederace, v souladu se zákonem o
uznávání odborné kvalifikace^4b).
(2) Český báňský úřad vydává pro občany České republiky nebo občany
jiného členského státu Evropské unie, kteří vykonávali hornickou
činnost nebo činnost prováděnou hornickým způsobem v České republice,
osvědčení o odborné kvalifikaci a výkonu předmětné činnosti. Osvědčení
o odborné kvalifikaci a výkonu předmětné činnosti se vydává v českém
jazyce na základě žádosti fyzické osoby doložené údaji o délce a
zaměření této činnosti.
(3) Organizace nemůže odmítnout ověřit odbornou způsobilost fyzické
osoby, kterou hodlá zaměstnat, pokud tato osoba nabyla odbornou
způsobilost v členském státě Evropské unie nebo ve Švýcarské
konfederaci. Pokud byla odborná způsobilost fyzické osoby získána mimo
členské státy Evropské unie, je organizace oprávněna požadovat po
fyzické osobě předložení dokladu o uznání platnosti nebo rovnocennosti
zahraničního dokladu o vzdělání v České republice^4c). Právo fyzické
osoby obrátit se se žádostí o uznání odborné způsobilosti na příslušný
orgán státní báňské správy podle jiného právního předpisu^4b) tím není
dotčeno.
(1) Díla v podzemí vzniklá při činnostech podle § 3 písm. c), d), h)
nebo i), důlní díla a důlní stavby pod povrchem^21) může projektovat
pouze osoba s osvědčením odborné způsobilosti báňského projektanta
(dále jen „báňský projektant“).
(2) Báňský projektant odpovídá za správnost, celistvost a úplnost jím
zpracované projektové dokumentace (dále jen „projekt“) a za
proveditelnost, technickou úroveň a bezpečnost děl a staveb uvedených v
odstavci 1, pokud byly provedeny podle jím zpracovaného projektu.
Báňský projektant je povinen zpracovat projekt v závislosti na
báňsko-technických a geologických podmínkách vyplývajících z podkladů
předložených zadavatelem tak, aby projekt umožnil bezpečné provedení a
užívání uvedených děl a staveb v souladu s jejich účelem. Statické,
popřípadě jiné výpočty musí být vypracovány tak, aby byly
kontrolovatelné. Není-li báňský projektant způsobilý některou část
projektu zpracovat sám, je povinen k jejímu zpracování přizvat osobu s
oprávněním, popřípadě osvědčením pro příslušný obor nebo specializaci,
která odpovídá za jí zpracovanou část projektu; odpovědnost báňského
projektanta za jím zpracovaný projekt jako celek tím není dotčena.
(1) Český báňský úřad ustanovuje na návrh nebo z vlastního podnětu
odborné znalce pro posuzování stability podzemních objektů a dalších
prostor vytvářených činností prováděnou hornickým způsobem podle § 3
písm. i) a pro vypracovávání odborných posudků a stanovisek. Činnost
odborného znalce pro posuzování stability podzemních objektů může
vykonávat jen fyzická osoba, která splňuje požadavky podle § 5 odst. 3.
Stejnou činnost mohou provádět i instituce nebo odborná pracoviště,
pokud jejich zaměstnanci splňují požadavky podle § 5 odst. 3 nebo § 5a
odst. 1.
(2) Český báňský úřad odborného znalce pro posuzování stability
podzemních objektů, instituci nebo odborné pracoviště odvolá, pokud se
prokáže, že při vypracování posudků nebo stanovisek došlo k závažnému
porušení stanovených povinností.
(1) Organizace je při své činnosti povinna zajistit a kontrolovat
dodržování tohoto zákona, horního zákona a předpisů vydaných na jejich
základě, jakož i zvláštních právních předpisů upravujících bezpečnost a
ochranu zdraví při práci, bezpečnost provozu a pracovní podmínky při
hornické činnosti a při činnosti prováděné hornickým způsobem.
Organizace musí ustanovit z osob splňujících předpoklady odborné
způsobilosti stanovené na základě § 5 odst. 3 pro každý důl závodního
dolu, pro každý lom závodního lomu a závodního pro ostatní činnosti
uvedené v § 2 a 3, kteří odpovídají za bezpečné a odborné řízení
hornické činnosti nebo činnosti prováděné hornickým způsobem.
Organizace nesmí ve věcech odborného řízení a řízení bezpečného
provádění hornické činnosti nebo činnosti prováděné hornickým způsobem
ustanovit závodnímu dolu, závodnímu lomu ani závodnímu pro ostatní
činnosti uvedené v § 2 a 3 nadřízeného zaměstnance nebo jim udílet
(2) Organizace je povinna učinit včas potřebná preventivní a
zajišťovací opatření a bezodkladně odstraňovat nebezpečné stavy, které
by mohly ohrozit provoz organizace nebo zákonem chráněný obecný zájem,
zejména bezpečnost života a zdraví lidí. V rámci havarijní prevence je
organizace povinna učinit opatření zejména k předcházení vzniku požárů
a výbuchů, průvalů vod a bahna, průtrží hornin, uhlí a plynů, jakož i
vzniku důlních otřesů a erupcí.
a) evidovat jména, příjmení a evidenční čísla osob, které se s jejím
vědomím nacházejí v podzemí, s uvedením místa, kde se pravděpodobně
nacházejí,
b) bezodkladně ohlásit obvodnímu báňskému úřadu závažné události a
nebezpečné stavy, provozní nehody (havárie) a závažné pracovní úrazy;
provozní nehodou (havárií) se rozumí událost, kterou byly ohroženy
životy nebo zdraví osob,
d) přijímat bezodkladná opatření k odstranění zjištěných závad a k
předcházení provozních nehod a pracovních úrazů,
e) výsledky šetření provozních nehod a závažných pracovních úrazů
předkládat obvodnímu báňskému úřadu spolu s uvedením opatření
provedených k odstranění zjištěných závad,
f) informovat obvodní báňský úřad o podané žádosti zaměstnance (§ 3b) o
provedení prošetření bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a toto
prošetření provést,
g) předložit před prvním použitím v dole Českému báňskému úřadu ke
schválení (§ 8 odst. 3) vybrané typy důlních strojů, zařízení a
pomůcek, pokud již není Českým báňským úřadem schváleno jejich použití
jinde v České republice,
h) používat ke své činnosti pouze výrobky, které byly podle zvláštních
právních předpisů^4d) ověřeny jako bezpečné.
(4) Organizace vykonávající hornickou činnost je povinna zřídit útvar,
popřípadě ustanovit odborně způsobilého pracovníka pro plnění úkolů na
úseku bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti provozu,
pracovníka pro řízení likvidace závažných provozních nehod (havárií) a
vypracovat plány jejich zdolávání.
(5) Je-li organizace povinna zajistit báňskou záchrannou službu podle §
7 odst. 4, je povinna ustanovit pracovníka pro řízení likvidace
závažných provozních nehod (havárií) a vypracovat plán jejich
zdolávání.
(6) Český báňský úřad podrobněji upraví obecně závazným právním
a) požadavky k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a
bezpečnosti provozu při hornické činnosti a činnosti prováděné
hornickým způsobem včetně bezpečnosti používaných technických zařízení
a požární ochrany v podzemí,
b) požadavky na havarijní prevenci a na plány zdolávání závažných
provozních nehod (havárií),
c) zjišťování příčin závažných provozních nehod (havárií) a pracovních
úrazů a jejich evidenci a registraci,
d) hlášení závažných událostí a nebezpečných stavů, závažných
provozních nehod (havárií), závažných pracovních úrazů a poruch
(1) Organizace provádějící hornickou činnost je povinna zajistit
báňskou záchrannou službu, vykonává-li práce v podzemí a v případech
stanovených Českým báňským úřadem.
(2) Úkolem báňské záchranné služby je provádět práce k záchraně
lidských životů a majetku při závažných provozních nehodách (haváriích)
včetně poskytnutí první pomoci v podzemí. Velitelem zásahu v podzemních
objektech uvedených v § 37, pokud se na zásahu podílí jednotky požární
ochrany, je velitel jednotky požární ochrany^5a). Báňská záchranná
služba plní též stanovené úkoly na úseku havarijní prevence, jakož i
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti provozu.
Poskytování lékařské služby první pomoci v podzemí se řídí zvláštními
předpisy.^6)
(4) Organizace vykonávající činnost prováděnou hornickým způsobem je
povinna zajistit báňskou záchrannou službu, razí-li díla v podzemí nebo
dobývá-li ložisko nevyhrazeného nerostu v podzemí. Lze-li při ostatních
činnostech prováděných hornickým způsobem předpokládat vznik
mimořádných podmínek, zejména riziko vzniku nedýchatelného ovzduší,
požáru nebo závalu, může obvodní báňský úřad s ohledem na povahu prací,
jejich rizikovost a s přihlédnutím k místním podmínkám nařídit, aby
organizace zajistila báňskou záchrannou službu.
(5) Požádá-li o to organizace, je jiná organizace povinna poskytnout
žadateli pomoc při likvidaci havárie (§ 6), obzvláště pak při záchraně
života lidí a majetku, a to materiálem, technikou i pracovníky, zejména
báňskými záchranáři, avšak pouze v takovém rozsahu, aby tím nedošlo k
ohrožení bezpečnosti provozu a bezpečnosti života a zdraví lidí ve
vlastní organizaci. Žádost o pomoc může organizace odmítnout pouze v
případě, že by takovou pomocí ohrozila bezpečnost provozu ve vlastní
organizaci, zejména bezpečnost života a zdraví lidí. Za poskytnutou
pomoc má organizace, která ji poskytla, nárok na náhradu takto
vzniklých nákladů, na náhradu škody, popřípadě jiné majetkové újmy ve
vlastním provozu, a to vůči organizaci, které byla pomoc poskytnuta.
(6) Pokud organizace zřídí vlastní báňskou záchrannou stanici, je
povinna pečovat o řádný výcvik báňských záchranářů, jejich pravidelná
školení, materiální vybavení báňské záchranné stanice, jakož i o
seznámení záchranářů s novými poznatky v oboru záchranářství a o včasné
zajištění lékařských prohlídek.
(7) Organizace podle odstavců 1 a 4 jsou povinny přispívat k úhradě
nákladů na zřízení, vybavení a provoz báňské záchranné stanice, v
jejímž obvodu působnosti vykonávají činnost, pro kterou musí být báňská
záchranná služba zajištěna, a to ve výši stanovené dohodou mezi
organizacemi. Nedohodnou-li se organizace na výši příspěvku, stanoví ji
Český báňský úřad.
(8) Organizace jsou povinny poskytnout báňským inspektorům (§ 42) pro
výkon jejich povinností odpovídající vybavení, zejména sebezáchranné a
záchranné přístroje a příslušenství. Hlavní báňské záchranné stanice
jsou povinny umožnit báňským inspektorům - záchranářům pravidelný
výcvik na hlavní báňské záchranné stanici a povinné lékařské prohlídky
v rozsahu pro báňské záchranáře.
(9) Zajišťování báňské záchranné služby, její organizaci a úkoly a
požadavky na odbornou způsobilost jejich pracovníků stanoví Český
(1) Při hornické činnosti a činnosti prováděné hornickým způsobem se
mohou používat jen technická zařízení a pomůcky, které odpovídají
předpisům k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a
bezpečnosti provozu.
(2) Způsobilost technických zařízení a pomůcek se prověřuje jejich
pravidelnými prohlídkami, zkouškami a revizemi, které mohou provádět
jen k tomu oprávnění a odborně způsobilí pracovníci.
(3) Typy vybraných důlních strojů, zařízení, přístrojů a pomůcek musí
být před prvním použitím v podzemí povoleny k použití Českým báňským
úřadem. Český báňský úřad při vydání tohoto povolení současně stanoví,
které vybrané důlní stroje, zařízení, přístroje a pomůcky podléhají
pravidelným zkouškám. Provedení zkoušek a předložení odborných posudků
potřebných k vydání povolení určí Český báňský úřad a zabezpečí ten,
kdo o povolení žádá.
(4) Český báňský úřad obecně závazným právním předpisem stanoví vybrané
důlní stroje, zařízení, přístroje a pomůcky, jakož i podmínky jejich
přezkušování, postup při povolování jejich typů, podmínky jejich
používání a odborné orgány, pracoviště a znalce, kteří jsou oprávněni
zpracovávat odborné posudky a provádět zkoušky podle odstavce 3.
(6) Ustanovení odstavců 1 až 5 se nepoužijí u výrobků před jejich
uvedením na trh, jsou-li stanovené k posuzování shody podle zvláštního
zákona,^6a) pokud nařízení vlády, vydané k jeho provedení, nestanoví
(7) Ke zkouškám a odborným posudkům provedeným v některém členském
státě Evropské unie, v Turecku nebo ve státě Evropského sdružení
volného obchodu, který je smluvní stranou Dohody o Evropském
hospodářském prostoru, Český báňský úřad přihlédne při vydávání
povolení podle odstavce 3.
(1) Vyhrazenými technickými zařízeními jsou zařízení se zvýšenou mírou
ohrožení zdraví a bezpečnosti osob a majetku, která podléhají dozoru
podle tohoto zákona. Jsou to zařízení tlaková, zdvihací, elektrická a
(2) Podle stupně nebezpečnosti se vyhrazená technická zařízení zařazují
do tříd, popřípadě skupin a stanoví se způsob prověřování odborné
způsobilosti fyzických osob k činnostem na těchto zařízeních.
a) zajistí při uvádění do provozu a při provozování vyhrazených
technických zařízení provedení prohlídek, revizí a zkoušek ve
stanoveném rozsahu,
b) mohou montovat, opravovat, provádět revize a zkoušky vyhrazených
technických zařízení, plnit nádoby plyny a vyrábět vyhrazená tlaková
zařízení, nevztahuje-li se na ně platné nařízení vlády vydané k
provedení zvláštního zákona,^6a) jen pokud jsou odborně způsobilé a
mají oprávnění podle odstavce 6 písm. a),
c) zajistí, aby ve stanovených případech zkoušky, revize, opravy,
montáže nebo obsluhu vyhrazených technických zařízení vykonávaly jen
fyzické osoby, které jsou odborně způsobilé a ve stanovených případech
jsou též držiteli osvědčení.
(4) Předpoklady odborné způsobilosti organizací jsou potřebné technické
vybavení a odborná způsobilost jejich pracovníků.
(5) Předpoklady odborné způsobilosti fyzických osob podle odstavce 3
písm. c) jsou
b) zdravotní způsobilost podle zvláštních předpisů,^6b)
e) osvědčení podle odstavce 6 písm. b), provádí-li revize a zkoušky
vyhrazených technických zařízení, opravy, montáž vyhrazených plynových
zařízení 1. třídy nebo obsluhu vyhrazených tlakových zařízení - kotlů.
a) ve stanovených případech prověřují odbornou způsobilost organizací a
podnikajících fyzických osob k výrobě, montáži, opravám, revizím a
zkouškám vyhrazených technických zařízení a k plnění nádob plyny a
vydávají jim k tomu oprávnění,
b) prověřují odbornou způsobilost fyzických osob ke zkouškám, revizím,
opravám, montážím nebo obsluze vyhrazených technických zařízení a
vydávají jim o tom osvědčení,
c) rozhodují o odnětí nebo omezení oprávnění organizacím a podnikajícím
fyzickým osobám k výrobě, montáži, opravám, revizím a zkouškám
vyhrazených technických zařízení a k plnění nádob plyny v případě
zjištěného porušení předpisů k zajištění bezpečnosti práce a
technických zařízení,
d) rozhodují o odnětí nebo omezení osvědčení fyzických osob ke
zkouškám, revizím, montážím, opravám nebo obsluze vyhrazených
technických zařízení v případě zjištěného porušení předpisů k zajištění
bezpečnosti práce a technických zařízení.
(7) Osvědčení k činnostem na vyhrazených technických zařízeních vydané
orgány státní báňské správy má platnost pět let ode dne vydání.
a) stanoví, která technická zařízení v působnosti orgánů státní báňské
správy se považují za vyhrazená, a zároveň určí jejich zařazení do
tříd, popřípadě skupin,
b) stanoví bližší podmínky kladené na vyhrazená technická zařízení,
pokud jde o úroveň jejich bezpečnosti, umístění, výrobu, montáž,
opravy, provoz, prohlídky, revize, zkoušky a průvodní a provozní
dokumentaci,
c) blíže vymezí předpoklady kladené na odbornou způsobilost organizací
z hlediska potřebného technického vybavení a odborné způsobilosti
jejich pracovníků,
d) blíže vymezí předpoklady kladené na odbornou způsobilost fyzických
osob z hlediska předepsané kvalifikace a doby odborné praxe v oboru.
(9) Oprávnění Českého báňského úřadu stanovit ve vyhláškách podle
odstavce 8 bližší podmínky kladené na bezpečnost vyhrazených
technických zařízení podle odstavce 1 před jejich uvedením na trh lze
použít, jen nevztahuje-li se na ně platné nařízení vlády vydané k
provedení zvláštního zákona.^6a)
(10) Před zahájením dočasného nebo příležitostného výkonu činnosti,
která spočívá ve zkoušení, revizi, opravě, montáži nebo obsluze
vyhrazených technických zařízení, v České republice fyzickou osobou,
která je v jiném členském státě Evropské unie nebo Švýcarské
konfederaci oprávněna k výkonu obdobné činnosti, ověří Český báňský
úřad odbornou kvalifikaci podle zákona o uznávání odborné
kvalifikace^4b).
Rozbory vzorků důlního ovzduší a jiných důlních plynů mohou provádět
jen autorizované osoby podle zvláštního právního předpisu^6c) pověřené
Českým báňským úřadem.
(1) Vyhledávání a průzkum ložisek důlními díly včetně zajištění nebo
likvidace těchto důlních děl povoluje ve stanovených případech obvodní
báňský úřad. Se žádostí o povolení předkládá organizace předepsanou
(2) Český báňský úřad stanoví obecně závazným právním předpisem, ve
kterých případech při vyhledávání a průzkumu ložisek důlními díly je
třeba povolení obvodního báňského úřadu, postup při vydávání tohoto
povolení a povolení k zajištění nebo likvidaci těchto důlních děl,
jakož i předepsanou dokumentaci.
Otvírka, příprava a dobývání výhradních ložisek, zajištění a likvidace
důlních děl a lomů
(1) Otvírku, přípravu a dobývání výhradních ložisek^7) povoluje obvodní
báňský úřad. Se žádostí o povolení předkládá organizace plán otvírky,
přípravy a dobývání a předepsanou dokumentaci. Bez povolení obvodního
báňského úřadu nesmí být otvírka, příprava a dobývání zahájeny.
(2) Plány otvírky, přípravy a dobývání se vypracovávají pro celé
výhradní ložisko nebo pro jeho ucelenou část; jde-li o nově budované
nebo rekonstruované doly nebo lomy, mohou se tyto plány vypracovat
postupně podle jednotlivých etap prací na otvírce, přípravě nebo
dobývání. Součástí plánu otvírky, přípravy a dobývání je vyčíslení
předpokládaných nákladů na vypořádání očekávaných důlních škod a na
sanaci a rekultivaci pozemků dotčených vlivem dobývání výhradního
ložiska. Současně musí být předložen návrh na vytvoření potřebných
finančních rezerv a návrh na časový průběh jejich vytvoření.^8a)
(3) Při dobývání výhradních ložisek se mohou používat jen dobývací
metody, které zajišťují bezpečnost a ochranu zdraví při práci a
bezpečnost provozu, hospodárné dobývání, požadovanou výrubnost a
přípustný stupeň znečištění. Druhy dobývacích metod a rozsah jejich
použití musí být uvedeny v plánech otvírky, přípravy a dobývání. Nové
dobývací metody musí organizace vyzkoušet a vyhodnotit; do technologie
dobývání je smí zavést jen se souhlasem obvodního báňského úřadu.
(4) Při dočasném zastavení provozu v dole nebo lomu je organizace
povinna provést jejich zajištění tak, aby bylo možno dobývání ložiska
obnovit. Zastavení provozu oznámí organizace obvodnímu báňskému úřadu.
Neprovede-li organizace zajištění a je-li ohrožena bezpečnost nebo
zdraví lidí nebo další dobývání ložiska, nařídí obvodní báňský úřad
zajištění dolu nebo lomu na náklady organizace.
(5) Při trvalém zastavení provozu v dole nebo lomu je organizace
povinna provést jejich likvidaci nebo předložit obvodnímu báňskému
úřadu projekt jejich jiného využití. Neprovede-li organizace likvidaci
a je-li ohrožena bezpečnost nebo zdraví lidí, obvodní báňský úřad
nařídí provedení likvidace na náklady organizace.
(6) Zajištění důlních děl a lomů a likvidaci hlavních důlních děl a
lomů povoluje obvodní báňský úřad. Se žádostí o povolení předkládá
organizace plán zajištění nebo likvidace. Obvodní báňský úřad zajištění
nebo likvidaci hlavních důlních děl a lomů organizaci nařídí, nejde-li
o případy uvedené v odstavcích 4 a 5, též pokud organizace nepodá
žádost o povolení do 3 měsíců od skončení dobývání nebo přerušení
(7) Obvodní báňský úřad může nařídit provedení prací uvedených v
odstavcích 4 až 6 maximálně do výše finanční rezervy^8b) vytvořené
(8) Hlavními důlními díly se podle tohoto zákona rozumí všechna důlní
díla, která vyúsťují na povrch, a důlní díla otevírající výhradní
ložisko nebo jeho ucelenou část.
(9) Podrobnosti o postupu při povolování otvírky, přípravy a dobývání
výhradních ložisek, při zajištění důlních děl a lomů a likvidaci
hlavních důlních děl a lomů, jakož i předepsanou dokumentaci stanoví
Český báňský úřad obecně závazným právním předpisem.
(10) Při změně plánu otvírky, přípravy a dobývání nebo plánu zajištění
nebo likvidace je účastníkem řízení pouze žadatel, pokud nejsou
ohrožena práva a plnění povinností jiných osob a nezmění se okruh osob
dotčených nebo ohrožených hornickou činností. K plánu otvírky nebo jeho
změně vydávají dotčené orgány závazné stanovisko^8c).
(1) Zvláštní zásahy do zemské kůry^2) povoluje obvodní báňský úřad. Se
žádostí o povolení předkládá organizace předepsanou dokumentaci.
(2) Pokud by se zvláštním zásahem do zemské kůry mohlo znemožnit nebo
ztížit dobývání výhradního ložiska jiné organizace, je nutné k žádosti
připojit vyjádření této organizace.
(3) Podrobnosti o postupu při povolování zvláštních zásahů do zemské
kůry a předepsanou dokumentaci stanoví Český báňský úřad obecně
závazným právním předpisem.
(1) Zajištění nebo likvidaci starých důlních děl^3) povoluje obvodní
báňský úřad. Se žádostí o povolení předkládá organizace plán zajištění
nebo likvidace starých důlních děl a předepsanou dokumentaci.
(2) Podrobnosti o plánu zajištění a likvidace a o postupu při
povolování zajištění a likvidace starých důlních děl, jakož i
předepsanou dokumentaci stanoví Český báňský úřad obecně závazným
(1) Důlně měřická a geologická dokumentace^10) musí zahrnovat zejména
údaje o ložisku, všechna důlní díla, odvaly, výsypky a odkaliště, jakož
i povrchovou situaci v rozsahu celého dobývacího prostoru; je-li možno
očekávat vzhledem k úložním poměrům ložiska účinky dobývání i mimo
hranice dobývacího prostoru, musí důlně měřická a geologická
dokumentace obsahovat povrchovou situaci i v dosahu těchto účinků.
Jsou-li důlní díla nebo zařízení umístěna mimo dobývací prostor, musí
dokumentace zahrnovat i tato díla nebo zařízení.
(2) Chybí-li důlně měřická nebo geologická dokumentace, popřípadě
jsou-li neúplné nebo jsou-li v nich závady, může obvodní báňský úřad
nařídit vyhotovení nebo doplnění těchto dokumentací na náklad
(3) Po ukončení činnosti podle § 2 předá organizace do 12 měsíců
obvodnímu báňskému úřadu dvě vyhotovení závěrečné zprávy a evidenční
listy hlavních důlních děl a důlně měřickou a geologickou dokumentaci,
které mohou být uloženy trvalým způsobem na technickém nosiči dat.
(4) Po zrušení dobývacího prostoru předá do 2 měsíců příslušný obvodní
báňský úřad jedno vyhotovení závěrečné zprávy, evidenční listy hlavních
důlních děl a měřickou a geologickou dokumentaci České geologické
(1) Při otvírce, přípravě a dobývání výhradních ložisek, jakož i při
úpravě a zušlechťování nerostů prováděných v souvislosti s jejich
dobýváním, při zřizování, zajišťování důlních děl a lomů, nebo
likvidaci důlních děl a lomů, včetně jejich zařízení, při zřizování a
provozu odvalů, výsypek a odkališť, při zajišťování nebo likvidaci
starých důlních děl a při zvláštních zásazích do zemské kůry jsou
pracovníci orgánů a organizací oprávněni v nezbytném rozsahu, po
předchozím oznámení vlastníkovi (správci, uživateli), vstupovat na cizí
nemovitosti, provádět obhlídku, popřípadě zaměření a používat je ke
zřizování a udržování měřických a hraničních značek a ochranných znaků,
signálů a jiných měřických zařízení.
(2) Orgány a organizace za účelem výkonu oprávnění podle odstavce 1
mohou též v nezbytném rozsahu, pokud tak neučiní na jejich žádost a na
jejich náklad v přiměřené lhůtě vlastník (správce, uživatel)
nemovitosti, provést na vlastní náklad nezbytné úpravy půdy, odvětvit a
odstraňovat porosty překážející obhlídce a používání měřických a
hraničních značek a ochranných znaků, signálů a jiných měřických
(3) Při výkonu oprávnění podle odstavců 1 a 2 jsou orgány a organizace
povinny dbát, aby co nejméně zasahovaly do práv a právem chráněných
zájmů vlastníků (správců, uživatelů) nemovitostí.
(4) Vlastníci (správci, uživatelé) nemovitostí jsou povinni strpět
umístění měřických a hraničních značek a ochranných znaků, signálů a
jiných měřických zařízení na nemovitostech a zdržet se všeho, co by je
mohlo zničit, poškodit nebo učinit nepouživatelnými.
(5) Nedotčeny zůstávají zvláštní předpisy,^11) podle kterých je
provádění činností uvedených v odstavcích 1 a 2 vyloučeno, omezeno nebo
vázáno na zvláštní souhlas nebo povolení.
(1) Na náhradu škody způsobené činností podle § 15 odst. 1 a 2 se
vztahují obecné předpisy o náhradě škody,^12) pokud tento zákon
(2) Orgány a organizace jsou povinny po ukončení činnosti podle § 15
odst. 1 a 2 uvést neprodleně použité nemovitosti do předešlého stavu a
uvědomit o tom vlastníka (správce, uživatele) nemovitosti.
(3) Pokud není možné nebo hospodářsky účelné nahradit způsobenou škodu
uvedením do předešlého stavu, má vlastník (správce, uživatel)
nemovitosti právo na náhradu škody v penězích.
(4) Je-li vlastník (správce, uživatel) nemovitosti činnostmi podle § 15
odst. 1 a 2 podstatně omezen v obvyklém užívání nemovitosti, má též
právo, aby mu orgán nebo organizace, pro kterou se činnost provádí nebo
zařízení zřizují, poskytly za toto omezení přiměřenou jednorázovou
náhradu. Toto právo lze uplatnit u orgánu nebo organizace do jednoho
roku ode dne doručení oznámení o ukončení činnosti, jinak právo zaniká.
Spory o jednorázovou náhradu rozhoduje krajský úřad, v jehož správním
obvodu je nemovitost. Působnost stanovená krajskému úřadu podle tohoto
zákona je výkonem přenesené působnosti.
(1) Žádost o povolení hornické činnosti podle § 9 až 11 a § 13
předkládá organizace s předepsanou dokumentací a doklady nejpozději 3
měsíce před plánovaným zahájením prací obvodnímu báňskému úřadu.
(2) Pokud jsou hornickou činností ohroženy právem chráněné objekty a
zájmy, musí být se žádostí předloženy doklady o vyřešení střetů zájmů.
(3) Neposkytuje-li předložená žádost a dokumentace dostatečný podklad k
posouzení navrhované hornické činnosti nebo není-li žádost o povolení
hornické činnosti podle § 10 v souladu s podmínkami stanovenými v
rozhodnutí o stanovení chráněného ložiskového území a dobývacího
prostoru, vyzve obvodní báňský úřad organizaci, aby žádost ve stanovené
lhůtě doplnila, popřípadě uvedla do souladu s těmito rozhodnutími;
obdobně postupuje, pokud žádost neobsahuje všechny doklady o vyřešení
střetů zájmů.
(4) Obvodní báňský úřad rozhodne o žádosti nejpozději do 2 měsíců od
jejího podání, popřípadě od jejího doplnění podle odstavce 3.
(5) Obvodní báňský úřad zastaví řízení o povolení hornické činnosti,
pokud žádost nebyla doplněna ve lhůtě stanovené podle odstavce 3.
(1) Účastníky řízení o povolení hornické činnosti jsou žadatel,
investor, vlastník důlního díla a občané, jejichž práva a právem
chráněné zájmy nebo povinnosti mohou být povolením dotčeny, a obec, v
jejímž územním obvodu má být hornická činnost vykonávána.
(2) Povolení hornické činnosti podle odstavce 1 vydává obvodní báňský
úřad na základě řízení spojeného s místním šetřením; náklady na
znalecké posudky, které jsou potřebné v řízení uhradí žadatel.
(3) Obvodní báňský úřad oznámí zahájení řízení dotčeným orgánům státní
správy a účastníkům řízení nejpozději 10 dnů před ústním jednáním,
popřípadě místním šetřením. Současně je upozorní, že svoje stanoviska
nebo námitky mohou uplatnit nejpozději při ústním jednání, popřípadě
před místním šetřením, jinak že se k později podaným stanoviskům nebo
námitkám nemusí přihlédnout. Pokud některý z orgánů státní správy
potřebuje v odůvodněných případech k řádnému posouzení věci delší dobu,
obvodní báňský úřad na jeho žádost stanovenou lhůtu před jejím
uplynutím přiměřeně prodlouží.
Vydaná rozhodnutí o stanovení dobývacího prostoru a o povolení hornické
činnosti jsou závazná i pro právní nástupce účastníků řízení.
(1) Dobývání ložiska nevyhrazeného nerostu, zajištění a likvidaci
hlavních důlních děl a lomů povoluje obvodní báňský úřad. Bez těchto
povolení nesmí být práce zahájeny.
(2) K žádosti o povolení dobývání ložiska nevyhrazeného nerostu
organizace přikládá územní rozhodnutí ^5) a plán využívání ložiska. K
žádosti o povolení zajištění nebo likvidace hlavních důlních děl a lomů
organizace přikládá plán jejich zajištění nebo likvidace.
(3) Na řízení o povolování dobývání ložiska nevyhrazeného nerostu a na
povolování zajištění a likvidace hlavních důlních děl a lomů se
vztahují přiměřeně ustanovení § 17 a 18. Vydaná rozhodnutí o povolení
dobývání ložiska nevyhrazeného nerostu jsou závazná i pro právní
nástupce účastníků řízení.
(4) Organizace, která dobývá ložisko nevyhrazeného nerostu, popřípadě v
souvislosti s dobýváním nerosty upravuje nebo zušlechťuje, je povinna
dodržovat podmínky hospodárného a bezpečného dobývání ložiska.
(5) Pro zpřesnění znalostí o množství a kvalitě zásob a o geologických
a báňsko-technických podmínkách dobývání je organizace oprávněna během
dobývání vykonávat další průzkum ložiska v území vymezeném v rozhodnutí
o využití území pro dobývání ložiska nevyhrazeného nerostu. ^5)
(6) Bližší podmínky využívání ložisek nevyhrazených nerostů stanoví
Český báňský úřad v dohodě s ministerstvem životního prostředí České
republiky a ministerstvem pro hospodářskou politiku a rozvoj České
republiky obecně závazným právním předpisem.
(1) Činnosti prováděné hornickým způsobem uvedené v § 3 písm. b) až j)
provádějí organizace podle zvláštních předpisů.^4) Obvodní báňský úřad
příslušný k výkonu vrchního dozoru nad činností prováděnou hornickým
způsobem podle § 3 písm. i) je dotčeným orgánem v řízeních o povolení
staveb, jejichž součástí tato činnost je, a vydává v takových řízeních
závazná stanoviska.
(2) Český báňský úřad k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci a bezpečnosti provozu stanoví obecně závazným právním předpisem,
při kterých činnostech prováděných hornickým způsobem a v jakém rozsahu
je organizace povinna vést důlně měřickou a geologickou dokumentaci (§
14); pokud jde o geologickou dokumentaci vydá tento předpis
ministerstvo pro hospodářskou politiku a rozvoj České republiky v
dohodě s ministerstvem životního prostředí České republiky a Českým
báňským úřadem.
a) výbušninou látky a předměty, které jsou uvedeny v Příloze A Evropské
dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR)^13a)
zařazené do třídy 1 těchto látek, pokud nejde o střelivo a vojenskou
munici^1h),
1. jsou připravovány z jedné nebo více trhavin, které mají v čisté
formě tenzi par menší než 10-4 Pa při 25 stupních Celsia, zejména
oktogen (HMX), pentrit (PETN) a hexogen (RDX) a
c) nakládáním s výbušninami výzkum, vývoj a zkoušení výbušnin, jejich
výroba a zpracování, používání, ničení a zneškodňování, skladování,
nabývání, předávání, dovoz, vývoz nebo tranzit, a jejich přeprava,
d) trhacími pracemi takové používání výbušnin, při kterém se využívá
energie chemické výbuchové přeměny výbušnin a které zahrnují soubor
pracovních postupů, zejména nabíjení trhavin, přípravu a nabíjení
roznětných náložek, zhotovování roznětné sítě, odpálení náloží (odpal)
a výbuch náloží (odstřel),
e) tranzitem výbušnin přeprava výbušnin podle zvláštních právních
předpisů^13b) přes území České republiky mezi místem vstupu na území
České republiky a místem výstupu z území České republiky,
f) nabýváním výbušnin každé jejich získání nebo přemístění mezi
organizacemi na území České republiky,
g) předáváním výbušnin každé jejich přemístění z území členského státu
Evropské unie na území České republiky,
h) osobou zodpovědnou za tranzit přepravce, který na základě smlouvy
nebo jiné formy spolupráce zajišťuje přepravu výbušnin,
i) vývozem výbušnin jejich skutečné přemístění z území České republiky
na území státu, který není členským státem Evropské unie,
j) dovozem výbušnin jejich skutečné přemístění z území státu, který
není členským státem Evropské unie, na území České republiky,
k) ohňostrojnými pracemi práce, při kterých se využívá chemické přeměny
pyrotechnických výrobků považovaných za výbušné předměty k vyvolání
světelných, popřípadě zvukových efektů,
l) pomůckami k použití výbušnin (dále jen "pomůcky") prostředky nebo
zařízení, které přicházejí do styku s výbušninami a mohou na ně působit
svými chemickými a fyzikálními vlastnostmi a nebo jsou potřebné k
provedení trhacích nebo ohňostrojných prací.
(2) V pochybnostech, zda se jedná o výbušniny nebo o pyrotechnické
výrobky, rozhodne Ministerstvo průmyslu a obchodu. V pochybnostech, zda
jde o trhací nebo ohňostrojné práce, popřípadě o pomůcky, rozhodne
(1) Každý, kdo přijde do styku s výbušninami, je povinen postupovat s
největší opatrností a dodržovat předpisy o nakládání s výbušninami a
návody na používání výbušnin tak, aby neohrozil svoji bezpečnost a
bezpečnost jiných osob a majetku.
(2) Organizace je povinna při své činnosti zajistit bezpečnost
pracovního prostředí a pracovních podmínek při nakládání s výbušninami
a pro jejich používání zajistit dostatečně srozumitelné návody.
(3) Organizace je povinna učinit včas potřebná preventivní opatření a
bezodkladně odstraňovat stavy, které by mohly ohrozit její bezpečný
provoz nebo zájmy chráněné podle zvláštních právních předpisů, zejména
bezpečnost a ochranu zdraví osob při nakládání s výbušninami.
Organizace je povinna zabezpečit výbušniny proti zneužití, ztrátě nebo
odcizení v souladu s ustanovením odstavce 6.
(4) Organizace musí při nakládání s výbušninami plnit též povinnosti
uvedené v § 6 odst. 3 písm. b) až f) a h).
(5) Organizace je povinna ohlásit příslušnému obvodnímu báňskému úřadu
8 dní předem zahájení výroby výbušnin, jejich zpracování, ničení a
zneškodňování, skladování, výzkum, vývoj a zkoušení. Organizace je též
povinna ohlásit přerušení těchto činností na dobu delší než 30 dnů a
ukončení těchto činností. Ohlášení o zahájení, přerušení nebo ukončení
výše uvedených činností musí obsahovat obchodní firmu, popřípadě název,
sídlo a identifikační číslo osoby, jde-li o právnickou osobu, a
obchodní firmu, popřípadě jméno a příjmení, adresu místa podnikání a
identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno, jedná-li se o podnikající
fyzickou osobu, označení druhu činnosti a podpis statutárního orgánu
nebo jím pověřené osoby.
(6) Organizace je povinna objekty nebo prostory v nich, ve kterých se
nalézají výbušniny, zajistit proti odcizení výbušnin a jejich výbuchu.
Způsob zajištění objektů a prostor musí být obsažen již v projektové
dokumentaci. Český báňský úřad stanoví vyhláškou třídy nebezpečí
výbušnin, požadavky na konstrukci a zajištění skladů výbušnin na
povrchu a pod povrchem, požadavky na konstrukci a zajištění skladů
výbušnin u výrobců a u odběratelů, požadavky na bezpečnost provozu a
ochranu zdraví při práci ve skladech výbušnin a požadavky na skladování
výbušnin a způsoby jejich skladování.
(7) Organizace, které provádějí výzkum, vývoj a zkoušení výbušnin,
jejich výrobu, skladování, ničení a zneškodňování, jsou povinny zřídit
útvar nebo určit odpovědnou osobu pro plnění úkolů na úseku bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti provozu.
(8) Při nakládání s výbušninami se mohou používat jen technická
zařízení a pomůcky, které odpovídají předpisům k zajištění bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti provozu. Způsobilost zařízení
posuzuje organizace jejich pravidelnými prohlídkami, zkouškami a
revizemi, které mohou provádět jen k tomu oprávněné a odborně způsobilé
osoby; pomůcky posuzuje organizace podle jejich charakteru a použití.
Na vyhrazená technická zařízení a jejich používání se při nakládání s
výbušninami vztahuje též § 8a a předpisy vydané na jeho základě.
(9) Organizace je povinna bezodkladně oznámit Policii České republiky
odcizení, ztrátu nebo porušení nákladu či přepravního obalu výbušniny,
se kterou nakládá.
(10) Každý je povinen bezodkladně oznámit odcizení, ztrátu nebo nález
výbušniny anebo porušení nákladu či přepravního obalu výbušniny Policii
České republiky nebo organizaci, jde-li o výbušninu, s kterou
organizace nakládá.
(11) Při nakládání s výbušninami jsou osoby nezúčastněné při těchto
činnostech povinny se řídit pokyny osoby, která nakládá s výbušninami,
a respektovat její pokyny k zajištění bezpečnosti života, zdraví osob a
ochrany majetku.
(12) Při trhacích pracích nebo při ohňostrojných pracích jsou vlastníci
nemovitostí, nebo jejich správci nebo uživatelé povinni strpět opatření
k zajištění bezpečnosti života, zdraví osob a ochrany majetku, včetně
umístění výstražných nebo informativních tabulí.
(13) Je zakázáno předávat, nabývat, přepravovat, dovážet nebo vyvážet
nebo uvádět na trh plastické trhaviny, které neobsahují detekční
látky^13c); tento zákaz se nevztahuje na plastické trhaviny, které jsou
a) připravovány nebo drženy v omezeném množství výlučně pro účely
náležitě schváleného vědeckého výzkumu, vývoje nebo zkoušek nových nebo
pozměněných trhavin,
b) připravovány nebo drženy v omezeném množství výlučně pro účely
náležitě schváleného výcviku v detekci trhavin anebo výroby nebo
zkoušek zařízení pro detekci trhavin,
c) připravovány nebo drženy v omezeném množství výlučně pro náležitě
schválené účely kriminalistických a soudních věd.
(14) Proces schvalování plastických trhavin podle odstavce 13 písm. a)
až c) a druhy detekčních látek upraví Český báňský úřad vyhláškou.
(1) Český báňský úřad vydává závazné stanovisko k žádosti o vydání
koncesované živnosti na výzkum, vývoj, výrobu, ničení, zneškodňování,
zpracování, nákup a prodej výbušnin podle zvláštního právního
předpisu^13d). Při vydání stanoviska Český báňský úřad posuzuje, zda
organizace pro provozování požadované činnosti vlastní nebo má zajištěn
přístup ke schválenému zařízení a vybavení potřebnému pro vykonávání
této činnosti, a vlastní, nebo má zajištěn přístup k objektům, které
byly pro provozování požadované činnosti povoleny podle zvláštního
zákona^3c).
(2) Organizace, která vyrábí, zpracovává, zhotovuje nebo dováží
výbušniny nebo pomůcky, je povinna odběrateli
b) přiložit k dodávané výbušnině doklad o jejích vlastnostech a návod k
jejímu používání.
(3) Povinnost přiložit návod podle odstavce 2 písm. b) má i odběratel,
který dodává výbušniny a pomůcky dalšímu odběrateli.
(4) Odběratel je povinen dodržovat návod k používání výbušnin a
pomůcek, seznámit s jeho obsahem příslušné pracovníky a o tomto
seznámení pořídit záznam.
(5) Vysoké školy mohou provádět výzkum, vývoj, zkoušení, laboratorní
výrobu, ničení, zneškodňování a zpracování výbušnin při plnění svých
pedagogických úkolů v rámci akreditovaného studijního programu a
vědecko výzkumných a expertizních úkolů. Vysoké školy mohou tyto
činnosti vykonávat za podmínky, že
a) oznámí příslušnému obvodnímu báňskému úřadu do 30 dnů od zahájení
akademického roku druhy a plánované množství výbušnin, se kterými budou
podle studijních a vědecko výzkumných plánů a předpokládané expertizní
činnosti v daném akademickém roce nakládat,
b) do 15 dnů po ukončení akademického roku oznámí příslušnému obvodnímu
báňskému úřadu skutečné množství a druhy výbušnin podle písmene a),
včetně toho, jak s nimi bylo naloženo.
(6) Český báňský úřad stanoví vyhláškou požadavky k zajištění
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti provozu při
výrobě, zpracovávání, vývoji, výzkumu a zkoušení, používání, ničení
nebo zneškodňování výbušnin.
(1) Výbušniny a pomůcky se uvádějí na trh podle zvláštních právních
předpisů^13e), pokud tento zákon nestanoví jinak. K výbušninám určeným
k nakládání na území České republiky musí být přiložen návod k použití
v českém jazyce. Pokud tento zákon nebo jiný právní předpis stanoví
požadavky na návod k používání výbušnin, neuplatní se tyto požadavky na
výrobky, které byly vyrobeny nebo uvedeny na trh v některém členském
státě Evropské unie v souladu s jeho právními předpisy, za předpokladu,
že přiložený návod zaručuje míru ochrany oprávněného zájmu odpovídající
míře, jejíž dosažení sleduje tento zákon nebo jiný právní předpis.
Pokud návod k používání výbušnin neodpovídá požadavkům právních
předpisů České republiky, je organizace povinna odstranit zjištěné
nedostatky a návod k používání výbušnin uvést do souladu s těmito
předpisy. Pyrotechnické výrobky se uvádějí na trh podle zvláštního
(2) Byla-li posouzena shoda osobou autorizovanou k posuzování shody,
která nemá sídlo na území České republiky, musí být před prvním
použitím na území České republiky ověřen soulad návodu k používání
výbušnin s požadavky stanovenými právními předpisy České republiky
právnickou osobou, která je současně pověřena k posuzování shody
výbušnin a pomůcek podle zvláštních právních předpisů^13e). Do doby
odstranění nedostatků v návodu k používání výbušnin nelze s výbušninami
na území České republiky nakládat.
(1) Organizace nesmí předat ani nabýt výbušninu bez povolení. O vydání
povolení rozhoduje příslušný orgán státní báňské správy na základě
písemné žádosti organizace, která je příjemcem výbušnin (dále jen
"žadatel"). Povolení k předávání nebo nabývání se nevyžaduje u
bezdýmných prachů, černého prachu a zápalek, pokud jsou určeny pro
použití podle zvláštního právního předpisu^1h).
(2) Žádost o povolení k nabývání výbušnin mezi organizacemi podává
žadatel podle odstavce 1 obvodnímu báňskému úřadu příslušnému podle
sídla organizace nebo umístění organizační složky. O vydání povolení
rozhoduje obvodní báňský úřad. Žadatel může požádat o jednorázové
povolení k nabytí výbušnin nebo o povolení k opakovanému nabývání
výbušnin, nejdéle však na dobu 3 let. Opakované nabývání výbušnin lze
současně povolit pouze mezi jedním žadatelem a jedním dodavatelem.
(3) Žádost o povolení k předávání výbušnin z členského státu Evropské
unie na území České republiky podává žadatel Českému báňskému úřadu. O
vydání povolení rozhoduje Český báňský úřad. Žadatel může požádat o
jednorázové povolení k předávání výbušnin nebo o povolení k opakovanému
předávání, nejdéle však na 3 roky. Opakované předávání je možno povolit
pouze v případě, že jde o předávání mezi týmiž organizacemi.
(4) Účastníkem řízení je pouze žadatel.
a) údaje o žadateli podle správního řádu, číslo telefonu a faxu,
popřípadě elektronickou adresu (dále jen "identifikační údaje"),
d) způsob předávání nebo nabývání výbušnin a uvedení předpokládané
trasy přepravy výbušnin,
h) úplný popis výbušnin, který sestává z identifikačního čísla
Spojených národů (UN číslo), klasifikačního kódu, obchodního názvu
výbušniny, údaje, zda výbušnina má či nemá "CE" označení, jména a
adresy výrobce nebo dodavatele,
(2) V případě povolení k opakovanému předávání nebo nabývání výbušnin
žádost nemusí obsahovat údaje uvedené v odstavci 1 písm. c), d) a e).
a) výpis z obchodního rejstříku nebo, není-li žadatel zapsán v
obchodním rejstříku, výpis z živnostenského rejstříku, popřípadě jiného
obdobného rejstříku, ne starší než 90 dnů nebo obdobný doklad z jiného
státu a ověřenou kopii koncesní listiny,
b) prohlášení o shodě, má-li být výbušnina uvedena na trh v České
republice poprvé.
a) identifikační údaje žadatele uvedené v § 25a odst. 1 písm. a),
b) identifikační údaje organizace uvedené v § 25a odst. 1 písm. b),
f) jméno a adresu výrobce nebo dodavatele, údaje, zda výbušnina má či
nemá "CE" označení, obchodní název výbušniny,
h) další podmínky, je-li to nezbytné z bezpečnostních zájmů České
(1) K vývozu výbušnin a dovozu výbušnin se vyžaduje povolení. O vydání
povolení rozhoduje, na základě žádosti, Český báňský úřad. K žádosti o
udělení povolení k vývozu se vyjádří orgány uvedené v odstavci 7.
(2) Žádost o povolení k vývozu výbušnin z České republiky nebo o
povolení k dovozu výbušnin podává organizace, která má oprávnění k
podnikání na území České republiky podle tohoto zákona nebo jiných
právních předpisů13d). Povolení je možno vydat k jednorázovému nebo k
opakovanému vývozu nebo dovozu, nejdéle však na 3 roky. Povolení k
opakovanému dovozu nebo vývozu je možno vydat, jedná-li se o dovoz nebo
vývoz mezi stejnými organizacemi.
a) identifikační údaje o organizaci, která výbušniny vyváží nebo
dováží, její číslo telefonu a faxu, popřípadě elektronickou adresu,
e) úplný popis dovážených nebo vyvážených výbušnin, který sestává z
identifikačního čísla spojených národů (UN číslo) a klasifikačního
g) předpokládaný způsob vývozu nebo dovozu výbušnin a uvedení
předpokládané přepravní trasy,
j) množství (kg, kusy, m) výbušnin, které mají být vyvezeny nebo
dovezeny,
m) datum vyhotovení žádosti a podpis žadatele o vývoz nebo dovoz
(4) V případě povolení k opakovanému dovozu nebo vývozu výbušnin žádost
nemusí obsahovat údaje uvedené v odstavci 3 písm. d) a f).
b) jde-li o vývoz, Mezinárodní dovozní licenci (International Import
Certificate) nebo Certifikát konečného uživatele (End User
c) ověřenou kopii platného dokladu o bezpečnostní způsobilosti fyzické
osoby nebo platného osvědčení fyzické osoby podle zvláštního právního
předpisu u všech osob vykonávajících u organizace citlivou činnost
podle odstavce 10,
d) prohlášení, zda byla výbušnina označena "CE" a kterou notifikovanou
osobou^13e), popřípadě prohlášení o shodě, má-li být výbušnina uvedena
na trh v České republice poprvé.
a) identifikační údaje organizace, která vyváží nebo dováží výbušniny,
číslo telefonu a faxu, popřípadě elektronickou adresu,
e) úplný popis výbušnin, který sestává z identifikačního čísla
Spojených národů (UN číslo) a klasifikačního kódu, jména a adresy
výrobce nebo dodavatele, obchodní název a v případě dovozu "CE"
označení, má-li být výbušnina uvedena na trh v České republice poprvé,
f) v případě vývozu tranzitní země, přes které se přeprava nepovoluje z
důvodu mezinárodní situace (embargo, válečný stav apod.),
g) další podmínky, je-li to nezbytné z bezpečnostních nebo zahraničně
politických zájmů České republiky.
(7) Žádost o vydání povolení posoudí a stanovisko bez zbytečného
odkladu, nejpozději však do 25 dnů ode dne, kdy byla žádost o
stanovisko doručena, vydá Ministerstvo zahraničních věcí z hlediska
zahraničně politických zájmů České republiky a Ministerstvo vnitra z
hlediska vnitřního pořádku a bezpečnosti České republiky; povolení lze
vydat jen se souhlasným stanoviskem Ministerstva zahraničních věcí a
Ministerstva vnitra. K žádosti o vydání povolení se dále vyjádří
příslušná zpravodajská služba z hlediska své působnosti stanovené
zvláštním právním předpisem^13g), a to do 25 dnů ode dne, kdy jí byla
žádost o vyjádření doručena, jinak se má za to, že s vydáním povolení
(8) Nevydá-li orgán uvedený v odstavci 7 své stanovisko ve lhůtě určené
tímto zákonem, má se za to, že s vývozem výbušnin souhlasí.
(9) Stanoviska orgánů podle odstavce 7 se uchovávají odděleně mimo
(10) Citlivou činností podle zvláštního právního předpisu je výkon
funkce člena statutárního orgánu, výkon funkce prokuristy a výkon
funkce člena dozorčí rady organizace, která provádí vývoz nebo dovoz
výbušnin podle odstavce 1.
(1) K tranzitu výbušnin přes území České republiky se vyžaduje
povolení, které může vydat Český báňský úřad.
(2) O povolení podle odstavce 1 žádá organizace odpovědná za tranzit. V
žádosti uvede
a) identifikační údaje organizace, která je příjemcem výbušnin, číslo
telefonu a faxu, popřípadě též elektronickou adresu,
b) identifikační údaje organizace, která předává výbušniny, číslo
c) identifikační údaje dopravce, číslo telefonu a faxu, popřípadě též
elektronickou adresu,
d) předpokládané datum a trasu tranzitu výbušniny, údaj o datu a místě
vstupu na území České republiky a o datu a místě výstupu z území České
g) úplný popis výbušnin, identifikační číslo UN, klasifikační kód,
označení výrobce výbušnin a obchodní název,
h) prohlášení osoby odpovědné za tranzit výbušnin, že údaje uvedené v
žádosti jsou pravdivé,
i) datum vyhotovení žádosti a podpis fyzické osoby oprávněné jednat
jménem osoby odpovědné za tranzit výbušnin.
(3) K žádosti se přiloží souhlas sousedního státu se vstupem na jeho
území v místě výstupu z České republiky.
e) úplný popis výbušnin, identifikační číslo UN, klasifikační kód,
f) údaj o místě vstupu na území České republiky a místě výstupu z území
České republiky; oznamovací povinnost podle § 25f odst. 2 zůstává
nedotčena,
(5) Český báňský úřad může v povolení tranzitu stanovit trasu tranzitu
výbušnin přes území České republiky nebo tranzit výbušnin přes území
České republiky zakázat, je-li to odůvodněno bezpečnostními nebo
zahraničně politickými zájmy České republiky podle stanoviska Úřadu pro
zahraniční styky a informace a stanoviska Ministerstva vnitra a
Bezpečnostní informační služby.
Zamítnutí žádosti o povolení, pozastavení platnosti povolení a odnětí
povolení k předávání, nabývání, vývozu, dovozu nebo tranzitu výbušnin
a) v případě tranzitu, nepředloží-li osoba odpovědná za tranzit
výbušnin originál dokladu o souhlasu sousedního státu se vstupem na
jeho území,
b) jestliže organizace nebo osoba, která jedná jejím jménem, která žádá
o povolení, opakovaně nebo závažným způsobem porušila povinnosti
stanovené v části třetí tohoto zákona v době kratší než 12 měsíců před
podáním žádosti o povolení,
c) jestliže bylo organizaci, která žádá o povolení, v době kratší než
12 měsíců před podáním žádosti povolení odejmuto,
d) není-li předávání, nabývání nebo tranzit v souladu s bezpečnostními
zájmy České republiky,
e) není-li vývoz nebo dovoz výbušnin v souladu s bezpečnostními nebo
zahraničně politickými zájmy České republiky,
f) jestliže organizace nemá oprávnění k nakládání s výbušninami na
(2) Příslušný orgán státní báňské správy rozhodne o pozastavení
platnosti vydaného povolení, jestliže v souvislosti s předáváním a
nabýváním výbušnin nebo jejich vývozem, dovozem nebo tranzitem zjistí
vážné ohrožení nebo narušení bezpečnosti a zdraví osob nebo ochrany
majetku. Platnost povolení může být pozastavena na dobu přiměřenou k
odstranění vážného ohrožení nebo narušení bezpečnosti a zdraví osob
nebo ochrany majetku nejdéle však 6 měsíců. Příslušný orgán státní
báňské správy své rozhodnutí o pozastavení platnosti povolení zruší,
jakmile pominou důvody, pro které bylo rozhodnutí o pozastavení
platnosti povolení vydáno, jestliže neuplynula platnost povolení.
(3) Orgány státní báňské správy udělené povolení mohou rozhodnutím
odejmout, jestliže
c) ve lhůtě stanovené v rozhodnutí o pozastavení platnosti povolení
nedojde k odstranění nedostatků, pro které byla platnost povolení
pozastavena,
d) po vydání povolení vznikly překážky, pro které by nebylo možno
povolení udělit.
(1) Organizace, které bylo vydáno povolení k předávání, nabývání,
vývozu, dovozu nebo tranzitu výbušnin, a organizace, která zajišťuje
přepravu výbušnin nevyžadující povolení vydané orgánem státní báňské
správy, je povinna oznamovat Policejnímu prezidiu České republiky
přepravu výbušnin alespoň 24 hodin před jejím zahájením, nejpozději
však do 12. hodiny posledního pracovního dne před plánovanou přepravou.
Má-li být přeprava výbušnin provedena dopravním prostředkem, který není
vybaven zařízením podle odstavce 2, je organizace povinna oznámit
přepravu výbušnin alespoň 5 dní předem. Přeprava výbušnin
nespotřebovaných při trhacích pracích se oznamuje telefonicky podle
písmene g) nejpozději 2 hodiny před jejím zahájením. Oznámení se podává
na formuláři vydaném Českým báňským úřadem. Formulář obsahuje
a) číslo povolení, datum jeho vydání a označení orgánu státní báňské
správy, který povolení vydal,
b) identifikační údaje organizací, mezi kterými nebo v rámci kterých se
uskutečňuje předávání, nabývání, vývoz, dovoz, tranzit nebo přeprava
c) předpokládanou trasu přepravy a adresu míst, odkud a kam mají být
výbušniny dopraveny,
e) způsob dopravy, dopravní prostředek, údaje o dopravci, spojení na
obsluhu dopravního prostředku nebo na osobu odpovědnou za přepravu
výbušnin na území České republiky a identifikační údaj dopravního
prostředku, zejména lokalizační údaje a registrační značky, které
umožní Policii České republiky nepřetržité sledování jeho aktuální
f) datum, místo a čas zahájení přepravy nebo předpokládaný datum, místo
a čas vstupu na území České republiky,
(3) Policejní prezidium České republiky na základě údajů podle odstavce
2 nebo jiných zjištěných informací
a) zajišťuje sledování přepravy; § 25h odst. 4 platí obdobně pro
všechny způsoby přepravy,
b) poskytuje aktuální informace o mimořádných situacích obsluze
dopravního prostředku nebo osobě zodpovědné za přepravu výbušnin na
(4) Organizace provozující dopravní prostředek uvedený v odstavci 2 je
povinna bez zbytečného odkladu oznámit Policejnímu prezidiu České
republiky každou mimořádnou událost, zejména neplánovanou změnu trasy,
poruchu dopravního prostředku, havárii nebo překážku na trase vzniklou
v průběhu přepravy výbušnin.
(5) Policejní prezidium České republiky informuje bez zbytečného
odkladu Český báňský úřad o zjištěných porušeních stanovených podmínek
přepravy.
(6) Organizace, které bylo uděleno povolení k nabývání, předávání,
dovozu, vývozu nebo tranzitu výbušnin, je povinna po skončení každého
kalendářního pololetí běžného roku do 15 dnů písemně oznámit orgánu
státní báňské správy, který povolení vydal, množství a druhy výbušnin,
které byly na toto povolení v průběhu kalendářního pololetí nabyty,
předány, převzaty, dovezeny, vyvezeny nebo které byly předmětem
tranzitu přes území České republiky, včetně data uskutečnění
příslušných činností.
(7) Český báňský úřad informuje Evropskou komisi (dále jen „Komise“) o
zamítnutí žádosti o vydání povolení k předávání výbušnin ze států,
které jsou členskými státy Evropské unie, o zamítnutí žádosti o
povolení tranzitu výbušnin z členských států Evropské unie přes území
České republiky, o pozastavení platnosti již vydaného povolení k
předávání výbušnin a o odejmutí vydaného povolení k předávání výbušnin.
a) zajistit, aby povolení k předávání, nabývání, vývozu, dovozu nebo k
tranzitu výbušnin bylo přepravováno spolu s výbušninami po celou dobu
přepravy prováděné podle zvláštních právních předpisů^13a) z místa
odeslání až do místa určení a bylo na požádání předloženo celním
orgánům nebo orgánům Policie České republiky nebo orgánům státní báňské
b) vést průkaznou evidenci o předávání, nabývání, vývozu nebo dovozu
c) uchovávat povolení k předávání, nabývání, vývozu nebo dovozu
výbušnin a další související dokumenty nejméně po dobu 3 let od
skončení kalendářního roku, v němž k poslednímu předávání, nabytí,
vývozu nebo dovozu výbušnin došlo.
(2) Organizace zúčastněné na nakládání s výbušninami jsou povinny
orgánům uvedeným v odstavci 1 písm. a) na jejich žádost sdělit všechny
informace týkající se předávání, vývozu, dovozu nebo tranzitu výbušnin
a předložit jim doklady opravňující organizaci k nakládání s
výbušninami při těchto činnostech.
(3) Organizace je povinna o způsobu zabezpečení výbušnin podle § 22
odst. 6, nebo změny tohoto zabezpečení bezodkladně písemně uvědomit
Policii České republiky.
(4) Organizace jsou povinny na základě výzvy orgánu státní báňské
správy poskytnout tomuto orgánu bezplatně výbušniny v množství
přiměřeném k jejich posouzení.
(5) Organizace, které nakládají s výbušninami, jsou povinny oznamovat
obvodním báňským úřadům změny údajů o organizaci v rozsahu údajů
uvedených v § 25a odst. 1 a 2, a to nejpozději do 5 pracovních dnů ode
dne změny.
Vrchní dozor a dohled nad předáváním, nabýváním, dovozem, vývozem nebo
tranzitem výbušnin
(1) Orgány státní báňské správy při výkonu vrchního dozoru a Policie
České republiky při výkonu dohledu ověřují, zda je předávání a nabývání
výbušnin, jejich dovoz nebo vývoz nebo jejich tranzit prováděn pouze
organizacemi, kterým bylo uděleno povolení podle tohoto zákona, a zda
je prováděno v rozsahu a za podmínek stanovených zákony a vydaným
povolením. Orgány státní báňské správy nevykonávají vrchní dozor nad
přepravou výbušnin prováděnou podle zvláštních právních předpisů
upravujících mezinárodní silniční přepravu nebezpečných věcí^13a).
Orgány státní báňské správy při výkonu vrchního dozoru a Policie České
republiky při výkonu dohledu jsou oprávněny požadovat předložení
povolení k předávání, nabývání, vývozu, dovozu nebo tranzitu výbušnin a
zapisovat do přílohy rozhodnutí údaje o skutečnostech, které se váží k
jeho využívání.
(2) Policie České republiky je oprávněna provádět kontrolu dopravních
prostředků převážejících výbušniny, úplnosti nákladu a přepravních a
průvodních listin.
(3) Povolení k nabývání, předávání, dovozu, vývozu nebo tranzitu
výbušnin zašle Český báňský úřad bez zbytečného odkladu Generálnímu
ředitelství cel, v případě povolení vývozu pak rovněž Ministerstvu
zahraničních věcí. Obdobně Český báňský úřad postupuje při pozastavení
platnosti povolení a při odejmutí povolení.
(4) Při zabezpečení dohledu nad přepravou výbušnin je Policie České
republiky oprávněna zakázat řidiči vozidla, které přepravuje výbušniny,
jízdu na nezbytně nutnou dobu nebo mu určit trasu jízdy, vyžaduje-li to
bezpečnost přepravy výbušnin nebo jiný veřejný zájem.
(1) Jestliže Policie České republiky zjistí skutečnosti, které
nasvědčují, že předávání, nabývání, vývoz, dovoz nebo tranzit výbušnin
není uskutečňován v souladu s tímto zákonem nebo s podmínkami
stanovenými v povolení, je oprávněna takové výbušniny zajistit.
(2) Policie České republiky ústně oznámí rozhodnutí o zajištění
výbušnin držiteli výbušnin nebo jejímu přepravci a bez zbytečného
odkladu vyhotoví písemné rozhodnutí, ve kterém bude uveden i důvod
zajištění výbušnin, popis zajištěných výbušnin a jejich množství.
(3) Policie České republiky vydá jejímu držiteli nebo přepravci
potvrzení o převzetí zajištěné výbušniny a zajistí její přepravu do
skladu Policie České republiky nebo do jiného skladu způsobilého pro
uskladnění výbušnin.
(4) Zajištění výbušnin oznámí Policie České republiky bez odkladu
orgánu státní báňské správy, který vydal povolení k jejímu předávání,
nabývání, dovozu, vývozu nebo tranzitu. Jsou-li výbušniny zajištěny a
nelze-li odstranit nedostatky, pro které byly zajištěny, zahájí
příslušný orgán státní báňské správy řízení o zabrání výbušnin.
(5) Zajištění výbušnin trvá do doby, než bude pravomocně rozhodnuto o
zabrání výbušnin podle § 44c, případně do doby, než bude rozhodnuto, že
se nejedná o porušení tohoto zákona.
(1) Organizace, které bylo povolení k vývozu nebo dovozu uděleno, musí
toto povolení předložit celnímu úřadu jako deklarant, a to sama nebo
prostřednictvím přímého zástupce^13f).
(2) Organizace, které příslušný orgán státní báňské správy pozastavil
platnost povolení k předávání, nabývání, vývozu, dovozu nebo tranzitu
výbušnin, je povinna přerušit tuto činnost a povolení uložit u
příslušného orgánu státní báňské správy do 7 dnů od pozastavení
platnosti povolení.
(3) Organizace, které příslušný orgán státní báňské správy odňal
povolení k předávání, nabývání, vývozu, dovozu nebo tranzitu výbušnin,
je povinna ukončit povolenou činnost a povolení uložit u příslušného
orgánu státní báňské správy do 7 dnů od odejmutí povolení.
Český báňský úřad stanoví vyhláškou vzory žádostí o udělení povolení k
předávání, nabývání, vývozu, dovozu a tranzitu výbušnin.
(1) Přeprava výbušnin se považuje za dopravu nebezpečných věcí. Pro
přepravu výbušnin platí zvláštní předpisy^14) a příslušné technické
normy.^15)
(2) Způsob přepravy výbušnin v podzemí stanoví organizace v přepravním
(4) Český báňský úřad obecně závazným právním předpisem stanoví
podmínky pro přepravu výbušnin v podzemí a pro přenášení výbušnin.
(1) Provádět trhací práce nebo ohňostrojné práce lze jen na základě
(2) Obvodní báňský úřad povoluje trhací práce při hornické činnosti a
činnosti prováděné hornickým způsobem, trhací práce při ostatních
činnostech a ohňostrojné práce.
(3) Rozhodnutí o povolení trhacích prací velkého rozsahu a
ohňostrojných prací se zasílá též krajskému ředitelství Policie České
republiky příslušnému podle sídla obvodního báňského úřadu, který
rozhodnutí vydal; to se nevztahuje na trhací práce při hornické
činnosti a činnosti prováděné hornickým způsobem.
(4) Trhací práce bez povolení lze provádět jen v případech, kdy je to
nutné k záchraně života nebo majetku a hrozí nebezpečí z prodlení.
(5) Pro trhací práce velkého rozsahu musí být vypracován technický
projekt odstřelu, pro trhací práce malého rozsahu, ohňostrojné práce a
pro ostatní práce spojené s použitím výbušnin technologický postup.
Pokud je dokumentace přiložená k žádosti o povolení trhacích prací
neúplná, vyzve obvodní báňský úřad organizaci, aby nedostatky
odstranila ve lhůtě jím stanovené. Pokud tak organizace neučiní,
obvodní báňský úřad řízení o povolení trhacích prací zastaví.
(6) Český báňský úřad stanoví obecně závazným právním předpisem, které
trhací práce se považují za trhací práce malého a velkého rozsahu,
náležitosti technologického postupu, náležitosti technického projektu
odstřelu a podrobněji upraví provádění trhacích a ohňostrojných prací.
(1) Žádost o povolení trhacích prací nebo ohňostrojných prací podává
ten, pro kterého se tyto práce mají provádět, nebo s jeho souhlasem
ten, kdo bude tyto práce provádět.
a) dokumentace trhacích prací s návrhem technických podmínek k
bezpečnému provedení trhacích prací nebo ohňostrojných prací,
b) návrh opatření k ochraně práv a právem chráněných zájmů organizací a
občanů,
c) seznam organizací a občanů, jejichž práva nebo právem chráněné zájmy
by mohly být ohroženy použitím výbušnin.
(3) Náklady na případný znalecký posudek potřebný v řízení o povolení
trhacích prací nebo ohňostrojných prací hradí žadatel.
(1) Český báňský úřad stanoví vyhláškou bližší podmínky, popřípadě
vlastnosti výbušnin, které lze použít v rizikových podmínkách nebo v
rizikovém prostředí (například v plynujících nebo uhelných dolech,
popřípadě v uhelných lomech, při extrémních teplotních podmínkách, v
prostředí s nebezpečím výbuchu plynu nebo prachu), a přezkušování
vlastností těchto výbušnin.
(2) Jednotlivé druhy výbušnin pro účely uvedené v odstavci 1 musí být k
prvnímu použití povoleny Českým báňským úřadem.
Objekty pro výrobu, zpracování a uskladňování výbušnin
(1) Vyrábět, zpracovávat, provádět výzkum, vývoj, zkoušení, pokusnou
výrobu, provádět ničení a zneškodňování výbušnin a jejich uskladňování
je možno pouze v objektech, které byly pro tento účel povoleny podle
zvláštního zákona^3c).
(2) Při trhacích pracích velkého rozsahu se mohou výbušniny, které se
mají jednorázově použít, přechodně uskladnit na volném prostranství,
nejvýše však na dobu 48 hodin před zahájením trhacích prací; v takovém
případě je organizace připravující trhací práce povinna učinit potřebná
opatření proti nepřípustnému působení povětrnostních vlivů, proti
odcizení výbušnin a k zajištění ochrany osob a majetku před nežádoucím
výbuchem výbušnin. Uskladnění výbušnin na volném prostranství a
provedená opatření musí organizace neprodleně oznámit krajskému
ředitelství Policie České republiky.
(3) V objektech, ve kterých jsou výbušniny skladovány (dále jen "sklady
výbušnin"), vyráběny nebo zpracovávány, je dovoleno skladovat, vyrábět,
zpracovávat nebo zkoušet jenom takové druhy a množství výbušnin, které
jsou stanoveny v kolaudačním rozhodnutí nebo v rozhodnutí, jímž se
povoluje užívání objektů. Výbušniny a výbušné předměty, které nejsou
určeny k okamžitému a bezprostřednímu použití nebo se kterými se jinak
nenakládá, musí být uloženy buď v objektech uvedených v odstavci 1 nebo
ve skladech výbušnin.
(4) Po krátkou dobu lze přechovávat výbušniny i ve zvláštních
úschovnách zřízených na pracovišti. Podrobnosti o zvláštních úschovnách
stanoví Český báňský úřad obecně závazným právním předpisem.
Sklady výbušnin
Na projektování a výstavbu skladů výbušnin se vztahují obecné předpisy
o investiční výstavbě, pokud tento zákon nestanoví jinak.
(1) Rozhodnutí o umístění stavby skladu výbušnin vydává
a) při hornické činnosti pod povrchem obvodní báňský úřad,
b) při hornické činnosti na povrchu a při činnosti prováděné hornickým
způsobem orgán příslušný podle zvláštních předpisů ^17) v dohodě s
obvodním báňským úřadem,
c) v jiných případech než jsou uvedeny pod písmeny a) a b) orgán
příslušný podle zvláštních předpisů.^17)
(2) K žádosti o umístění skladu výbušnin podle odstavce 1 písm. a) se
přikládá situační náčrt umístění skladu výbušnin s vyznačením
sousedních podzemních a povrchových objektů, systému větrání a ochrany
před požárem, výbuchem a projevy horských tlaků.
(1) Stavby skladů výbušnin pod povrchem při hornické činnosti a
činnosti prováděné hornickým způsobem a na povrchu v hranicích
dobývacího prostoru, jakož i jejich změny a užívání povoluje obvodní
báňský úřad.
(2) Stavby skladů výbušnin na povrchu mimo hranice dobývacího prostoru,
jejich změny a užívání povoluje obvodní báňský úřad jen na území
vystaveném přímým účinkům dobývání, a to v dohodě se stavebním úřadem.
Rozsah tohoto území stanoví obvodní báňský úřad v dohodě se stavebním
(3) Stavby skladů výbušnin, jejich změny a užívání v jiných případech
než jsou uvedeny v odstavcích 1 a 2, povolují příslušné orgány podle
zvláštních předpisů.^18)
(4) Rozhodnutí podle odstavců 1 až 3 zasílají orgány, které je vydaly,
též krajskému ředitelství Policie České republiky příslušnému podle
sídla orgánu, který rozhodnutí vydal.
(5) K žádosti o povolení stavby skladu výbušnin uvedených v odstavcích
1 až 2 se přikládá
a) projektová dokumentace podle obecných předpisů o dokumentaci staveb,
b) situační náčrt umístění skladu výbušnin na povrchu s uvedením
vzdálenosti od sousedních objektů, v podzemí od sousedních důlních děl,
c) rozhodnutí o umístění stavby skladu výbušnin.
(6) K žádosti o povolení k užívání skladů výbušnin podle odstavců 1 a 2
se přikládá
a) prohlášení o tom, že stavba skladu výbušnin je uskutečněna podle
projektové dokumentace,
b) protokol o určení prostředí a stupně nebezpečí požáru nebo výbuchu
c) zpráva o výchozí revizi elektrického zařízení,
d) při skladech výbušnin na povrchu zpráva o výchozí revizi hromosvodů.
(7) Podmínky pro umístění a zásady provedení skladů výbušnin podrobněji
upraví Český báňský úřad obecně závazným právním předpisem.
Evidence výbušnin
(1) Organizace, které nakládají s výbušninami, musejí vést evidenci
výbušnin tak, aby byl přehled o tom, jak byly výbušniny získány, kde se
nacházejí, v jakém množství a komu byly předány nebo jak s nimi bylo
(2) Každý druh výbušniny se musí evidovat samostatně.
(3) Organizace uvedené v odstavci 1 vedou evidenci výbušnin po celou
dobu, po kterou výbušniny drží, a uchovávají ji ještě nejméně 3 roky po
skončení kalendářního roku, v němž výbušniny vyrobily, spotřebovaly
nebo je předaly jinému subjektu nebo organizaci. Tato povinnost
nezaniká ani ukončením činnosti organizace. V případě zániku organizace
předá insolvenční správce nebo likvidátor evidenci výbušnin příslušnému
obvodnímu báňskému úřadu.
(4) Zjistí-li se rozdíly mezi evidovaným a skutečným stavem výbušnin,
je organizace povinna tuto skutečnost neprodleně ohlásit příslušnému
útvaru Policie České republiky.
(5) Náležitosti evidence výbušnin stanoví Český báňský úřad obecně
(1) Nakládat s výbušninami, pokud tento zákon nestanoví jinak, mohou
jen osoby starší 18 let, způsobilé k právním úkonům, bezúhonné a
zdravotně a odborně způsobilé.
(2) Za bezúhonného se pro účely tohoto zákona nepovažuje ten, kdo byl
pravomocně odsouzen pro trestný čin spáchaný úmyslně nebo pro
nedbalostní trestný čin spáchaný v souvislosti s nakládáním s vojenským
materiálem, střelnými zbraněmi, střelivem nebo výbušninami, pokud se na
něho nehledí, jako by nebyl odsouzen.
(3) Bezúhonnost se pro účely tohoto zákona, horního zákona nebo
předpisů vydaných k jejich provedení prokazuje výpisem z evidence
Rejstříku trestů^18j). Za účelem doložení bezúhonnosti si orgán státní
báňské správy vyžádá podle zvláštního právního předpisu výpis z
evidence Rejstříku trestů. Žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku
trestů a výpis z evidence Rejstříku trestů se předávají v elektronické
podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(4) Dokladem ověřujícím bezúhonnost je též obdobný doklad o
bezúhonnosti vydaný příslušným orgánem státu Evropské unie. V případě,
že příslušné orgány členského státu Evropské unie takový doklad
nevydávají, může být doklad ověřující bezúhonnost nahrazen čestným
prohlášením učiněným před příslušným orgánem nebo před notářem
členského státu Evropské unie. Bude-li žadatelova bezúhonnost
prokazována tímto způsobem, musí být tento doklad přiložen k žádosti.
(5) Zdravotní způsobilost osoby k nakládání s výbušninami posuzuje a
lékařský posudek vydává v případě zaměstnance poskytovatel
pracovnělékařských služeb^18a), v ostatních případech registrující
poskytovatel poskytující zdravotní služby v oboru všeobecné praktické
lékařství^18b).
(6) Odbornou způsobilost osob k nakládání s výbušninami, s výjimkou
činností uvedených v § 35, posuzuje organizace, u které jsou tyto osoby
v pracovním nebo v jiném smluvním poměru. Organizace je povinna tyto
osoby předem prokazatelně seznámit s vlastnostmi látek, se kterými se
pracuje, z hlediska jejich výbuchové a požární bezpečnosti a hygienické
ochrany v rozsahu nutném k bezpečnému provádění prací. Odbornou
způsobilost ostatních osob k nakládání s výbušninami posuzuje obvodní
báňský úřad příslušný podle místa bydliště těchto osob, pokud tyto
osoby nejsou držiteli oprávnění podle § 36.
(1) Samostatně přivádět výbušniny k výbuchu, zneškodňovat je nebo ničit
a provádět nebo řídit odborné práce s tím spojené mohou při
a) trhacích pracích malého rozsahu jen osoby starší 21 let, které mají
oprávnění střelmistra; tyto osoby jsou oprávněné provádět též některé
úkony trhacích prací velkého rozsahu,
b) trhacích pracích velkého rozsahu jen osoby starší 21 let, které mají
oprávnění technického vedoucího odstřelů.
(2) Připravovat, odpalovat, zneškodňovat a ničit výbušniny určené k
ohňostrojným pracím může jen odpalovač ohňostrojů; pokud se k tomuto
účelu použije výbušnina určená k trhacím pracím, může ji přivést k
výbuchu jen střelmistr, který je oprávněn přivést ji k výbuchu při
trhacích pracích.
(3) Ničit a zneškodňovat výbušniny v procesu jejich výroby nebo
zpracování včetně výzkumu, vývoje a pokusné výroby mohou jen osoby
starší 21 let, které mají oprávnění pyrotechnika.
(4) Za účelem zácviku mohou provádět práce uvedené v odstavcích 1 až 3
i jiné osoby než střelmistři, techničtí vedoucí odstřelů, odpalovači
ohňostrojů a pyrotechnici, které k tomu organizace písemně určila, a to
jen pod dozorem střelmistra, technického vedoucího odstřelů, odpalovače
ohňostrojů nebo pyrotechnika.
(1) Odbornou způsobilost posuzuje a oprávnění k výkonu funkce
střelmistra vydává obvodní báňský úřad a k výkonu funkce technického
vedoucího odstřelů Český báňský úřad.
(2) Odbornou způsobilost posuzuje a oprávnění k výkonu funkce
odpalovače ohňostrojů a pyrotechniky vydává obvodní báňský úřad.
(3) Oprávnění podle odstavců 1 a 2 se vydávají osobám, které mají
předepsanou praxi a úspěšnou zkouškou prokázaly teoretické a praktické
znalosti potřebné k bezpečnému přivádění výbušnin k výbuchu, jejich
zneškodňování a ničení.
(4) Výuku osob ke zkouškám podle odstavce 3 zabezpečuje organizace
pověřená Českým báňským úřadem.
(5) Učební osnovy a texty pro výuku schvaluje a zkušební řády vydává
(6) Rozsah a podmínky výuky a podmínky získávání způsobilosti k
zacházení s výbušninami při trhacích pracích, ohňostrojných pracích a
při zneškodňování a ničení výbušnin v procesu výroby a zpracování
výbušnin Český báňský úřad obecně závazným právním předpisem.
(7) Český báňský úřad stanoví v dohodě s ministerstvem průmyslu České
republiky požadavky na kvalifikaci a odbornou způsobilost pracovníků
při výrobě a zpracování výbušnin obecně závazným právním předpisem.
(8) Před zahájením dočasného nebo příležitostného výkonu funkce
střelmistra, technického vedoucího odstřelů, odpalovače ohňostrojů nebo
pyrotechniky v České republice fyzickou osobou, která je v jiném
členském státě Evropské unie nebo Švýcarské konfederaci oprávněna k
výkonu obdobné činnosti, ověří Český báňský úřad odbornou kvalifikaci
podle zákona o uznávání odborné kvalifikace^4b).
(1) Obvodní báňské úřady vedou evidenci vydaných povolení k nabývání
výbušnin, evidenci odejmutých povolení, evidenci povolení s
pozastavenou platností a evidenci organizací, které na území České
republiky nakládají s výbušninami. Evidence se vede v rozsahu
identifikačních údajů o organizaci, která žádá o povolení k nabývání
výbušnin. Tato evidence musí být průběžně aktualizována a předávána
Českému báňskému úřadu.
(2) Český báňský úřad vede evidenci vydaných povolení k předávání
výbušnin, jejich vývozu, dovozu a tranzitu a organizací, kterým tato
povolení byla vydána. Evidence se vede v rozsahu identifikačních údajů
organizace, která žádá o povolení k předávání, vývozu nebo dovozu
výbušnin. Tato evidence musí být průběžně aktualizována.
(4) Český báňský úřad je povinen na žádost Policejního prezídia Policie
České republiky, Úřadu pro zahraniční styky a informace a Bezpečnostní
informační službě umožnit přístup k informacím v jím vedených
evidencích podle odstavce 3.
(5) Obvodní báňské úřady jsou povinny umožnit přístup k informacím
vedeným podle odstavce 1 Policejnímu prezídiu Policie České republiky.
(6) Český báňský úřad je povinen předložit na žádost Komise nebo
členských států Evropské unie aktuální informace týkající se
organizací, které mají oprávnění nakládat s výbušninami, pokud tomuto
předložení nebrání zvláštní právní předpisy^18c).
Ministerstvo průmyslu a obchodu vede evidenci organizací, jimž vydalo
souhlas k výrobě, zpracování, výzkumu nebo vývoji výbušnin, jakož i k
ničení, zneškodňování, nákupu a prodeji výbušnin. Tato evidence musí
být průběžně aktualizována.
(1) Organizace je povinna dodržovat bezpečnostní a technické požadavky
na skladování, prodej a používání pyrotechnických výrobků. Na výrobu
pyrotechnických výrobků se vztahují též právní předpisy upravující
oblast výbušnin.
(2) Provedení ohňostroje podléhá ohlášení místně příslušnému obecnímu
úřadu a hasičskému záchrannému sboru kraje, a to nejpozději v
předposlední pracovní den před jeho provedením.
(3) Ministerstvo průmyslu a obchodu v dohodě s Českým báňským úřadem
stanoví vyhláškou bezpečnostní a technické požadavky na zacházení s
pyrotechnickými výrobky, pokud jde o jejich bezpečné skladování, prodej
a používání, a to ve vazbě na jejich rozdělení do tříd a kategorií, a
dále vymezení ohňostroje, jakož i informace, které se uvádějí v
ohlášení o provádění ohňostroje.
(1) Za podzemní objekty se pro účely tohoto zákona považují podzemní
prostory vytvořené ražením včetně jejich přístupových částí, jedná-li
d) jiné prostory o objemu větším než 1000 m3 zpřístupněné veřejnosti
nebo využívané k podnikatelské činnosti,
f) kanalizační stoky o světlém průřezu větším než 2 m2, pokud jejich
délka přesahuje 50 m,
g) odvodňovací a vodovodní štoly o světlém průřezu větším než 2 m2,
pokud jejich délka přesahuje 50 m,
h) bývalá stará nebo opuštěná důlní díla následně zpřístupněná
veřejnosti nebo využívaná k podnikatelské činnosti.
(2) Za podzemní objekty podle tohoto zákona se nepovažují podzemní
objekty, které podléhají technickobezpečnostnímu dohledu podle
zvláštního právního předpisu^22), a dálniční, silniční a železniční
tunely, s výjimkou tunelů a štol metra.
(3) Bezpečným stavem podzemního objektu se pro účely tohoto zákona
rozumí stav, který neohrožuje bezpečnost pádem nebo tlakem hornin,
popřípadě obdobnými vlivy, které mohou narušit statiku podzemních
prostor. Nelze-li ohrožení uvedená ve větě předchozí vyloučit,
zajišťuje se bezpečnost vyraženého podzemního prostoru technologickými
prvky proti tlaku, popřípadě proti uvolňování horniny nebo proti
obdobným vlivům, které mohou narušit statiku podzemních prostor. K
udržování bezpečného stavu podzemního objektu patří i zajištění
podzemního objektu proti nahromadění výbušných nebo jinak nebezpečných
nebo zdraví škodlivých látek a plynů v něm a zajištění bezpečného stavu
přístupových cest v podzemí.
(4) Vlastník podzemního objektu nebo jím písemně pověřený provozovatel
je povinen udržovat podzemní objekty v bezpečném stavu a provádět ve
stanovených lhůtách prohlídky k ověřování bezpečného stavu podzemních
objektů prostřednictvím organizace, která má zřízenu báňskou záchrannou
(5) Obvodní báňský úřad může nařídit vlastníku podzemního objektu nebo
jím písemně pověřenému provozovateli, aby s ohledem na povahu
podzemního objektu nebo na místní podmínky, zejména hrozí-li riziko
vzniku nedýchatelného ovzduší, požáru nebo závalu, zajistil báňskou
záchrannou službu. Má-li vlastník podzemního objektu nebo jím písemně
pověřený provozovatel nařízenu povinnost zajistit báňskou záchrannou
službu, je rovněž povinen zajistit vypracování plánu zdolávání
závažných provozních nehod (havárií) a jeho aktualizaci.
(6) Vlastník podzemního objektu nebo jím písemně pověřený provozovatel
je povinen ohlásit obvodnímu báňskému úřadu existenci, zřízení, nabytí
a likvidaci podzemního objektu, změny v jeho rozsahu nebo využití,
identifikační údaje podzemního objektu a změny těchto údajů.
a) lhůty pravidelných prohlídek podzemních objektů a způsob ověřování
jejich bezpečného stavu,
c) podmínky k zajištění bezpečnosti provozu podzemních objektů
především z hlediska jejich větrání, včetně větrání za provozu
nepřístupných objektů, a požadavků na cesty pro chůzi,
d) náležitosti plánu zdolávání závažných provozních nehod (havárií),
zejména požadavky na havarijní prevenci a na zdolávání předpokládaných
a) Český báňský úřad v Praze jako ústřední orgán státní báňské správy
České republiky,
1. Obvodní báňský úřad pro území Hlavního města Prahy a kraje
Středočeského,
5. Obvodní báňský úřad pro území krajů Královéhradeckého a
Pardubického,
(3) V čele Českého báňského úřadu je předseda, kterého jmenuje a
odvolává vláda České republiky. Předseda Českého báňského úřadu
odpovídá za výkon své funkce vládě České republiky.
(4) V čele obvodního báňského úřadu je předseda.
(5) Český báňský úřad může v zájmu zhospodárnění výkonu státní báňské
správy nebo v jiném důležitém zájmu
a) pověřit plněním některých úkolů státní báňské správy jiný než místně
příslušný obvodní báňský úřad nebo je sám převzít,
b) pověřit obvodní báňský úřad některými úkoly, které jinak přísluší
(6) Český báňský úřad zajišťuje osobní a věcné potřeby obvodních
báňských úřadů.
a) nad dodržováním horního zákona, tohoto zákona a předpisů vydaných na
jejich základě, pokud upravují ochranu a využívání ložisek nerostů,
bezpečnost provozu, zajištění chráněných objektů a zájmů před účinky
hornické činnosti a nakládáním s výbušninami,
b) nad dodržováním horního zákona, tohoto zákona a předpisů vydaných na
jejich základě a jiných obecně závazných právních předpisů, které
upravují bezpečnost a ochranu zdraví při práci, bezpečnost technických
zařízení, požární ochranu v podzemí a pracovní podmínky v organizacích,
pokud vykonávají hornickou činnost nebo činnost prováděnou hornickým
způsobem a při nakládání s výbušninami,
(2) Vrchní dozor podle odstavce 1 se nevztahuje na případy, kdy
činnosti a technická zařízení uvedené v odstavci 1 podléhají obdobnému
dozoru orgánů Ministerstva obrany, Ministerstva dopravy a spojů,
Ministerstva spravedlnosti a Ministerstva vnitra. Vrchní dozor státní
báňské správy není dotčen ekologickým dohledem nad těžbou vykonávaným
(3) V pochybnostech, zda vrchní dozor podle odstavce 1 náleží do
působnosti orgánů státní báňské správy, rozhodne Český báňský úřad v
dohodě s jiným dotčeným orgánem státního odborného nebo obdobného
(4) Organizace, u podzemních objektů vlastník podzemního objektu nebo
jím písemně pověřený provozovatel, jsou povinni orgánům státní báňské
správy kdykoliv umožnit vstup do objektů, zařízení a na pracoviště,
předložit potřebné materiály, dokumentaci, odborné posudky a podat
požadované informace a vysvětlení. Organizace, u podzemních objektů
vlastník podzemního objektu nebo jím písemně pověřený provozovatel,
jsou dále povinni poskytvovat potřebnou součinnost orgánům státní
báňské správy a vytvářet jim podmínky k nerušenému a rychlému výkonu
vrchního dozoru.
(5) Pro účely správního řízení jsou orgány státní báňské správy
oprávněny získávat bezplatně údaje z katastru nemovitostí, včetně údajů
poskytovaných na technickém nosiči dat a prostřednictvím dálkového
přístupu pomocí počítačové sítě.^18e)
(1) Český báňský úřad plní úkoly vrchního dozoru orgánů státní báňské
(2) Český báňský úřad řídí výkon státní báňské správy a činnost
obvodních báňských úřadů a rozhoduje o odvoláních proti jejich
rozhodnutím a povoluje předávání, vývoz, dovoz a tranzit výbušnin.
a) ukládá opatření k zajištění hospodárného využívání ložisek nerostů,
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti provozu a za tím
účelem organizuje, řídí a provádí zvláštní prověrky,
b) provádí prověrky pracovišť, činností a technických zařízení a při
tom zjišťuje, jak obvodní báňské úřady plní povinnosti vyplývající pro
ně z horního zákona, tohoto zákona a předpisů vydaných na jejich
základě,
c) dává souhlas ke zřízení, popřípadě nařizuje zřízení hlavních
báňských záchranných stanic, stanoví jejich sídla a vymezuje jejich
působnost, schvaluje jejich služební řády, určuje podmínky pro
ustanovení do funkcí a prověřuje odbornou způsobilost jejich vedoucích
pracovníků a dohlíží na stav, organizaci a vybavení hlavních a
obvodních báňských záchranných stanic; může též s ohledem na povahu
prací, jejich rizikovost a s přihlédnutím k místním podmínkám nařídit,
aby organizace při činnosti prováděné hornickým způsobem zajistila
báňskou záchrannou službu,
d) ukládá opatření k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a
bezpečnosti provozu při nakládání s výbušninami a za tím účelem
organizuje, řídí a provádí zvláštní prověrky.
(4) Při plnění úkolů podle odstavce 3 má Český báňský úřad práva a
povinnosti uvedené v § 41 odst. 1 písm. a) a c).
a) vede souhrnnou evidenci dobývacích prostorů a jejich změn,
provozovaných hlavních důlních děl a souhrnnou evidenci oprávnění pro
hornickou činnost nebo činnost prováděnou hornickým způsobem (§ 5 odst.
2); pouze pro účely vrchního dozoru vede souhrnnou evidenci podzemních
objektů a jejich změn. Údaje v evidencích se uchovávají trvale,
b) řídí a koordinuje vývoj a výzkum v oblasti působnosti státní báňské
správy, který je financován ze státních prostředků,
c) plní vůči Komisi povinnosti České republiky, které vyplývají z
d) povoluje jednotlivé druhy výbušnin k prvnímu použití v rizikových
podmínkách a v rizikovém prostředí (§ 28a),
e) plní úkoly orgánu dozoru podle zvláštního zákona^18f), jedná-li se o
výbušniny a pomůcky, a provádí dozor nad tím, zda pro výbušniny byl
vydán certifikát ES o posouzení shody, na základě kterého je na
výbušnině umístěno označení "CE",
f) stanoví zvláštní podmínky k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví
při práci a bezpečnosti provozu včetně bezpečnosti používaných
vyhrazených i ostatních technických zařízení při nakládání s
výbušninami,
g) řídí a koordinuje výzkum a vývoj a povoluje zkušební provoz zařízení
a systémů v rámci výzkumu a vývoje a k tomu stanovuje podmínky k
zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti provozu,
h) plní úkoly nadřízeného správce daně podle daňového řádu a vydává
tiskopisy pro přiznání k úhradám placeným podle horního zákona.
a) zpracovává v součinnosti s hlavním hygienikem^18g) koncepci
bezpečnosti a ochrany zdraví při hornické činnosti v dolech, a to po
projednání s organizacemi reprezentujícími dotčené zaměstnavatele a
zaměstnance, kteří se podílejí na jejím uskutečňování, a tuto koncepci
podle potřeby aktualizuje,
b) zabezpečuje a koordinuje v součinnosti s příslušnými ústředními
orgány úkoly mezinárodní spolupráce v oblasti své působnosti,
c) eviduje údaje o pracovních úrazech, provozních nehodách a
nebezpečných událostech, ke kterým došlo při hornické činnosti a
činnosti prováděné hornickým způsobem a při nakládání s výbušninami; z
těchto údajů sestavuje roční statistiky, které zveřejňuje,
d) informuje Komisi o ochranných opatřeních podle § 45 odst. 3 písm.
b), c) a e),
e) vede evidenci o udělených sankcích, jejich výběru a předává je
Ministerstvu financí České republiky,
f) poskytuje příslušným orgánům Evropských společenství informace o
dobývání ložisek ropy a hořlavého zemního plynu požadované právním
předpisem Evropských společenství,^18h)
g) spolupracuje s příslušnými orgány Evropských společenství nebo
členských států Evropské unie při výměně informací týkajících se
organizací, které mají oprávnění nakládat s výbušninami, pokud tomu
nebrání zvláštní právní předpisy^18h).
a) provádějí prohlídky objektů, zařízení a pracovišť a při tom
kontrolují, jak jsou plněny povinnosti vyplývající z horního zákona,
tohoto zákona a předpisů vydaných na jejich základě, pokud upravují
ochranu a využívání ložisek nerostů, bezpečnost a ochranu zdraví při
práci a bezpečnost provozu a zajištění chráněných objektů a zájmů před
účinky hornické činnosti, nakládání s výbušninami, jakož i z jiných
obecně závazných právních předpisů k zajištění bezpečnosti a ochrany
zdraví při práci, bezpečnosti technických zařízení a pracovních
podmínek, včetně předpisů o požární ochraně v podzemí,
b) zjišťují na místě stav, příčiny a následky závažných provozních
nehod (havárií) a závažných pracovních úrazů v organizacích, jakož i
závažné ohrožení bezpečnosti provozu organizace nebo zákonem chráněného
obecného zájmu, zejména bezpečnosti a ochrany zdraví při práci,
c) nařizují odstranit zjištěné závady a nedostatky. K zajištění
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti provozu jsou též
oprávněny nařizovat nezbytná opatření. Pokud zjistí závady, které
zřejmě a bezprostředně ohrožují zákonem chráněný obecný zájem, zejména
bezpečnost a ochranu zdraví při práci, bezpečnost provozu a technických
zařízení, popřípadě majetku a které nelze ihned odstranit, nařizují v
nezbytném rozsahu zastavení provozu organizace nebo jeho části,
popřípadě jejich technických zařízení, až do odstranění závad,
d) dozírají na stav, vybavení a činnost báňské záchranné služby a
prověřují odbornou způsobilost jejich vedoucích pracovníků s výjimkou
pracovníků revírních báňských záchranných stanic,
e) dozírají, zda organizace řádně vedou evidenci a registraci
pracovních úrazů a vyhodnocují zdroje a příčiny úrazovosti,
f) prověřují, zda organizace vykonávající hornickou činnost nebo
činnost prováděnou hornickým způsobem je způsobilá projektovat a
vyrábět vyhrazená technická zařízení sloužící k vykonávání hornické
činnosti nebo činnosti prováděné hornickým způsobem, vydávají jí
příslušné povolení, popřípadě jí toto povolení odnímají,
h) prověřují zkouškami znalost předpisů uvedených v písmenu a) u
pracovníků, kterou tito pracovníci potřebují k výkonu řídících a
kontrolních funkcí. Posuzují odbornou způsobilost pracovníků k výkonu
vybraných funkcí a vydávají jim osvědčení nebo oprávnění k výkonu
funkcí, popřípadě jim tato osvědčení nebo oprávnění odnímají,
i) poskytují bezplatně poradenství zaměstnavatelům a pracovníkům, jak
vyhovět předpisům o zajištění bezpečnosti práce a technických zařízení,
j) vykonávají správu úhrad^18i) z dobývacích prostorů a z vydobytých
nerostů výhradních ložisek,^18j) včetně úroku z prodlení,
k) vedou evidenci o osobách, kterým vydaly osvědčení nebo průkaz
odborné způsobilosti podle tohoto zákona a předpisů vydaných na jeho
základě, a o vydání těchto dokladů informují Český báňský úřad,
b) povolují otvírku, přípravu a dobývání výhradních ložisek a ve
stanovených případech vyhledávání a průzkum ložisek důlními díly; před
zastavením provozu v důlních dílech a lomech povolují jejich zajištění
nebo povolují likvidaci hlavních důlních děl a lomů,
c) schvalují v rámci povolování otvírky, přípravy a dobývání výhradních
ložisek návrh na vytvoření finančních rezerv pro vypořádání důlních
škod a na sanaci a rekultivaci pozemků dotčených vlivem dobývání ^8a) a
rozhodují o jejich čerpání,
d) mohou nařídit vyhotovení nebo doplnění důlně měřické a geologické
dokumentace, pokud chybí, jsou-li neúplné nebo jsou-li v nich závady,
e) povolují zvláštní zásady do zemské kůry a zajištění nebo likvidaci
starých důlních děl,
f) nařizují, aby část výhradního ložiska v dobývacím prostoru jedné
organizace vydobyla jiná organizace nebo aby si organizace zřídila
důlní dílo v dobývacím prostoru jiné organizace, jestliže je to z
hlediska veřejného zájmu, zejména bezpečnosti provozu, nezbytně nutné;
stejně postupují, jestliže je nezbytně nutné společné užívání důlních
děl a zařízení,
g) stanoví nezbytná opatření, zejména pořadí a způsob vydobytí
výhradních ložisek, jestliže by otvírkou, přípravou a dobýváním byl
ohrožen provoz nebo využití výhradních ložisek v dobývacím prostoru
jiné organizace,
i) povolují trhací práce při hornické činnosti a činnosti prováděné
hornickým způsobem a trhací práce při ostatních činnostech a
ohňostrojné práce,
j) povolují umístění, stavbu a užívání skladů výbušnin v případech a za
podmínek stanovených v § 31,
l) kontrolují v pravidelných intervalech vytváření finančních pro
vypořádání rezerv pro vypořádání důlních škod a pro sanaci a
rekultivaci pozemků dotčených vlivem dobývání výhradních ložisek. O
průběhu těchto kontrol vedou evidenci,
m) plní další úkoly vyplývající pro ně z horního zákona, tohoto zákona
a jiných obecně závazných právních předpisů.
(3) Při vybírání a vymáhání pohledávek státu a obcí postupují obvodní
báňské úřady podle zvláštního právního předpisu.^18l) V řízení před
soudy vystupují obvodní báňské úřady jako organizační složky státu^18m)
samostatně jménem České republiky.
(1) Úkoly orgánů státní báňské správy na úseku vrchního dozoru vykonává
Český báňský úřad ústředními báňskými inspektory a obvodní báňské úřady
obvodními báňskými inspektory (dále jen "báňský inspektor"). Báňské
inspektory ustanovuje předseda Českého báňského úřadu.
a) vstupovat kdykoliv do objektů, zařízení a prostorů, provádět v nich
prohlídky a šetření, požadovat předložení příslušných dokladů,
informací a vysvětlení, přesvědčovat se u technických pracovníků o
jejich znalosti předpisů uvedených v § 41 odst. 1 písm. a), jakož i
zhotovovat fotografické snímky a kopie provozních map a další
dokumentace potřebné ke zjištění závad a ke zjišťování stavu příčin a
následků závažných provozních nehod (havárií) a závažných pracovních
úrazů,
b) dávat závazné příkazy, aby byly odstraněny zjištěné závady a
nedostatky, a při zřejmém a bezprostředním ohrožení zákonem chráněných
obecných zájmů, zejména bezpečnosti a ochrany zdraví při práci,
bezpečnosti provozu a technických zařízení, popřípadě majetku, dávat
závazné příkazy k zastavení provozu organizace nebo jeho části,
popřípadě jejích technických zařízení, a to v nezbytném rozsahu až do
odstranění závad, včetně příkazů k vyvedení pracovníků do bezpečí; dále
je oprávněn k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a
bezpečnosti provozu nařizovat nezbytná opatření. Závazný příkaz může
být dán ústně nebo písemně; pokud byl dán ústně, je inspektor povinen
po ukončení inspekce nebo kontroly jej písemně zaznamenat,
c) zakázat práci přesčas, práci v noci a práci žen a mladistvých,
zjistí-li, že je vykonávána v rozporu s právními předpisy,^19)
d) zadržet průkaz o odborné způsobilosti vydaný orgánem státní báňské
správy v případech hrubého nebo opakovaného porušení předpisů k
zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti provozu.
(3) Báňský inspektor se při výkonu své činnosti prokazuje průkazem
Českého báňského úřadu.
(1) Proti závaznému příkazu báňského inspektora lze podat ve lhůtě 15
dnů od jeho vydání námitky k obvodnímu báňskému úřadu nebo Českému
báňskému úřadu, pokud závazný příkaz vydal ústřední báňský inspektor.
Tyto orgány svým rozhodnutím závazný příkaz potvrdí, změní nebo jej
zruší. Podání námitek má odkladný účinek, pokud jej v závazném příkazu
báňský inspektor nevyloučil. Odkladný účinek lze vyloučit jen v
případě, kdy jsou ohroženy život a zdraví lidí nebo majetek a hrozí
nebezpečí z prodlení. Proti rozhodnutí obvodního báňského úřadu nebo
Českého báňského úřadu o námitkách lze podat odvolání nebo rozklad.
(2) Zadržený průkaz o odborné způsobilosti postoupí k dalšímu řízení
obvodní báňský inspektor obvodnímu báňskému úřadu a ústřední báňský
inspektor Českému báňskému úřadu.
a) provádí hornickou činnost nebo činnost prováděnou hornickým způsobem
bez oprávnění podle § 5 odst. 2,
b) nedbá nebo zneužije výstražného znamení, výstražné nebo informativní
tabule nebo výstražného signálu při provádění trhacích nebo
ohňostrojných prací anebo je úmyslně zničí, poškodí nebo neoprávněně
odstraní,
c) neoprávněně získá, přechovává nebo použije výbušninu anebo jinak
neoprávněně nakládá s výbušninami,
d) neoprávněně vyrábí nebo zpracovává výbušniny anebo provádí výzkum,
vývoj nebo pokusnou výrobu výbušnin anebo sobě nebo jinému opatřuje
prostředky k výrobě, výzkumu nebo vývoji výbušnin,
e) v rozporu s § 22 odst. 10 neoznámí bezodkladně odcizení, ztrátu nebo
nález výbušniny anebo porušení nákladu či přepravního obalu výbušniny
Policii České republiky nebo organizaci, jde-li o výbušninu, s kterou
organizace nakládá, nebo
f) poruší požadavek k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci
nebo bezpečnosti provozu při nakládání s výbušninami stanovený
prováděcím právním předpisem vydaným na základě § 23 odst. 6, anebo
uvede výbušninu na trh v rozporu s § 24.
(2) Fyzická osoba se jako osoba určená organizací k výkonu hornické
činnosti nebo činnosti prováděné hornickým způsobem dopustí přestupku
tím, že poruší požadavek k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci a bezpečnosti provozu včetně bezpečnosti používaných technických
zařízení a požární ochrany v podzemí stanovený podle § 6 odst. 6, s
nímž ho organizace seznámila , anebo jako báňský projektant poruší
některou z povinností podle § 5b odst. 2.
a) 50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), b) nebo e)
nebo odstavce 2,
b) 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. c), d) nebo
(4) V blokovém řízení lze za přestupek uložit pokutu až do výše 3 000
bez oprávnění podle § 5 odst. 2, anebo jako báňský projektant poruší
b) neoprávněně získá, přechovává nebo použije výbušninu anebo jinak
c) neoprávněně vyrábí nebo zpracovává výbušniny anebo provádí výzkum,
d) v rozporu s § 22 odst. 10 neoznámí bezodkladně odcizení, ztrátu nebo
organizace nakládá,
f) jako vlastník nebo jím písemně pověřený provozovatel podzemního
objektu nesplní některou z povinností podle § 37 odst. 4, 5 nebo 6 nebo
podle § 39 odst. 4.
bez povolení nebo ohlášení podle § 5 odst. 2,
b) provádí hornickou činnost nebo činnost prováděnou hornickým způsobem
v rozporu s podmínkami stanovenými v povolení vydaném podle § 9, 10,
11, 13 nebo 19,
c) v rozporu s § 6 odst. 1 neustanoví závodního dolu, závodního lomu
nebo závodního, nebo ho podřídí ve věcech bezpečného nebo odborného
řízení hornické činnosti nebo činnosti prováděné hornickým způsobem
jinému vedoucímu zaměstnanci organizace,
d) v rozporu s § 6 odst. 2 neučiní včas preventivní nebo zajišťovací
opatření nebo neodstraní nebezpečný stav anebo neučiní opatření v rámci
havarijní prevence,
g) v rozporu s § 6 odst. 2 neučiní opatření k předcházení vzniku požárů
vzniku důlních otřesů a erupcí,
h) při hornické činnosti nebo činnosti prováděné hornickým způsobem
použije technické zařízení nebo pomůcky v rozporu s § 8 odst. 1,
i) v rozporu s § 8 odst. 3 a 4 použije poprvé vybraný důlní stroj,
zařízení, přístroj nebo pomůcku v podzemí bez povolení nebo neprovede
jeho zkoušku,
j) v rozporu s § 8a odst. 3 písm. a) a c) a vyhláškou vydanou podle §
8a odst. 8 písm. a) nebo b) nezajistí při uvádění do provozu a při
provozování vyhrazených technických zařízení provedení prohlídek,
revizí a zkoušek odborně způsobilými osobami,
k) montuje, opravuje nebo provádí revize, zkoušky a prohlídky
vyhrazených technických zařízení, plní nádoby plyny nebo vyrábí
vyhrazená tlaková zařízení v rozporu s § 8a odst. 3 písm. b) a
vyhláškou vydanou podle § 8a odst. 8 písm. a) nebo b), nebo
l) nesplní závazný příkaz báňského inspektora vydaný podle § 42 odst. 2
písm. b) nebo c), nesplní opatření uložené rozhodnutím báňského úřadu,
nesplní požadavky stanovené prováděcím právním předpisem vydaným na
základě § 6 odst. 6 nebo § 8a odst. 8 nebo požadavky pro nakládání s
výbušninami podle § 22, nesplní požadavky na výrobu, skladování, prodej
nebo používání pyrotechnických výrobků nebo poruší některou z
povinností podle § 39 odst. 4, nebo nedodržuje zákaz práce přesčas,
práce v noci nebo práce žen a mladistvých, nebo nezajistí, aby pracovní
podmínky odpovídaly požadavkům na bezpečnost a ochranu zdraví při práci
stanoveným pracovněprávními předpisy.
a) v rozporu s § 22 odst. 5 neohlásí zpracování, ničení a
zneškodňování, skladování, výzkum, vývoj a zkoušení výbušnin nebo
neohlásí přerušení anebo ukončení těchto činností,
b) nezajistí objekty a prostory, v nichž se nakládá s výbušninami,
proti odcizení výbušnin a jejich výbuchu podle § 22 odst. 6,
c) skladuje výbušniny způsobem nebo v prostoru nebo objektu v rozporu s
požadavky stanovenými podle § 22 odst. 6,
d) v rozporu s § 22 odst. 9 neoznámí odcizení, ztrátu nebo porušení
nákladu či přepravního obalu výbušniny, se kterou nakládá,
e) poruší zákaz předávat, nabývat, přepravovat, dovážet, vyvážet nebo
uvádět na trh plastické trhaviny, které neobsahují detekční látky, nebo
vyrábět a zpracovávat plastické trhaviny, které nejsou značkovány pro
účely detekce podle § 22 odst. 13,
f) jako organizace, která vyrábí, zpracovává, zhotovuje nebo dováží
výbušniny nebo pomůcky nesplní povinnost podle § 23 odst. 2,
g) předá výbušninu bez povolení podle § 25 odst. 1, nebo ji předá
přesto, že platnost tohoto povolení byla podle § 25e odst. 2
h) vyveze nebo doveze výbušninu bez povolení podle § 25c odst. 1, anebo
ji vyveze nebo doveze přesto, že platnost povolení byla podle § 25e
odst. 2 pozastavena,
i) uskuteční tranzit výbušniny přes území České republiky bez povolení
podle § 25d odst. 1, nebo v rozporu s podmínkami stanovenými v povolení
podle § 25d odst. 4 písm. c, d), f) nebo g), anebo tranzit výbušniny
přes území České republiky uskuteční přesto, že platnost povolení byla
podle § 25e odst. 2 pozastavena,
k) jako organizace, které bylo uděleno povolení k nabývání, předávání,
dovozu, vývozu nebo tranzitu výbušnin, nesplní povinnost podle § 25f
odst. 1, 2, 4 nebo 6,
l) v rozporu s § 25g odst. 1 písm. a) nezajistí, aby při přepravě
výbušniny bylo na požádání předloženo příslušné povolení,
m) nevede průkaznou evidenci podle § 25g odst. 1 písm. b), nebo
evidence neuchovává podle § 25g odst. 1 písm. c),
n) v rozporu s § 25g nevede průkaznou evidenci výbušnin nebo neohlásí
zjištěné rozdíly v evidenci výbušnin Policii České republiky,
o) určí k nakládání s výbušninami osoby, které nesplňují požadavky
podle § 34,
p) určí k přivádění výbušnin k výbuchu, k jejich zneškodňování a ničení
osoby v rozporu s § 35 odst. 1 a 4 nebo v rozporu s § 35 odst. 2 a 4
určí k přípravě, odpálení, zneškodnění nebo zničení výbušniny určené k
ohňostrojným pracím jinou osobu, než je odpalovač ohňostrojů nebo
střelmistr, anebo k ničení nebo zneškodňování výbušnin v procesu jejich
výroby nebo zpracování včetně výzkumu, vývoje nebo pokusné výroby určí
osobu v rozporu s § 35 odst. 3 a 4.
a) 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. c), d),
f), i), j) nebo k),
b) 2 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. d) nebo
f), nebo podle odstavce 3 písm. a), b), c), d), f), j), k), l), m), n),
o) nebo p),
c) 5 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a), b),
c) nebo e), podle odstavce 2 písm. a), b), e), g), h) nebo l) nebo
podle odstavce 3 písm. e), g), h) nebo i).
(5) Za správní delikt lze samostatně nebo spolu s pokutou uložit
propadnutí výbušniny.
(1) Propadnutí výbušniny lze uložit, jestliže výbušnina náleží
pachateli správního deliktu a byla ke spáchání správního deliktu užita
nebo určena, anebo byla správním deliktem získána.
(1) Nebylo-li uloženo propadnutí výbušniny uvedené v § 44b odst. 1, lze
rozhodnout, že se taková výbušnina zabírá, jestliže
b) nenáleží pachateli správního deliktu nebo mu nenáleží zcela a
jestliže to vyžaduje bezpečnost osob nebo majetku.
(2) O zabrání věci nelze rozhodnout, jestliže od jednání majícího znaky
správního deliktu uplynuly dva roky.
(2) Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti
(3) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže
správní orgán o něm nezahájil řízení do 3 let ode dne, kdy se o něm
dozvěděl, nejpozději však do 5 let ode dne, kdy byl spáchán.
obvodní báňský úřad. Jestliže porušení povinnosti zjistí při výkonu
dozoru Český báňský úřad, správní delikt v prvním stupni projedná Český
osoby^20) nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení zákona
(6) Pokuty vybírá a vymáhá orgán, který je uložil. Příjem z pokut je
(1) Orgány státní báňské správy mohou odejmout fyzickým osobám jimi
vydaná oprávnění nebo osvědčení k výkonu činností za hrubé nebo
opakované porušení předpisů k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví
při práci a bezpečnosti provozu, a to až na dobu 3 let.
(2) Orgány státní báňské správy mohou zrušit rozhodnutí nebo jiná
opatření opravňující k výkonu činností podle tohoto zákona vydaná
organizaci, pokud tato organizace hrubě nebo opakovaně poruší předpisy
k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci nebo bezpečnosti
provozu, a to až na dobu 3 let.
(3) Orgán státní báňské správy může
a) nařídit výrobci nebo distributorovi stažení výbušniny nebo výbušného
předmětu z trhu v případě, že výbušnina nebo výbušný předmět může
ohrozit bezpečnost osob, zvířat nebo majetku; v případě neoprávněného
označení výbušniny nebo výbušného předmětu značkou "CE" nebo jiným
stanoveným označením se postupuje podle zvláštního zákona^20b),
b) nařídit uložení výbušniny nebo výbušného předmětu do skladu výbušnin
nebo jejich zneškodnění,
c) vyžadovat od kontrolovaných organizací bezúplatné poskytnutí
přiměřeného množství vzorků výbušnin k posouzení bezpečnosti těchto
d) zajišťovat provedení rozborů vzorků k ověření jakosti a bezpečnosti
výrobků pro účely kontroly podle zvláštních právních předpisů^13e);
pokud jde o výbušninu, která nesplňuje stanovené požadavky, hradí
náklady na provedení rozborů vzorků organizace.
(4) V případech uvedených v odstavci 3 písm. a) a b) předá orgán státní
báňské správy, který vydal rozhodnutí podle odstavce 3, Policii České
republiky, pokud nerozhodl, že se výbušniny uloží nebo zneškodní.
(1) Pokud tento zákon, horní zákon nebo předpisy vydané k jejich
provedení stanoví požadavky, které nepřejímají požadavky stanovené
příslušnými předpisy práva Evropských společenství, neuplatní se tyto
požadavky na výrobek, který byl vyroben nebo uveden na trh v některém
členském státě Evropské unie nebo Turecku, v souladu s jejich právními
předpisy, za předpokladu, že tento výrobek zaručuje míru ochrany
oprávněného zájmu odpovídající míře, jejíž dosažení sleduje tento
zákon, horní zákon nebo předpisy vydané k jejich provedení^20c).
(2) Zjistí-li příslušný orgán státní báňské správy v řízení podle § 8
odst. 3, že technické zařízení neposkytuje míru ochrany rovnocennou
ochraně, jejíž dosažení sleduje tento zákon, horní zákon nebo předpisy
vydané k jejich provedení, rozhodne o zamítnutí žádosti o vydání
povolení k použití v podzemí poté, co
a) bude organizace hodlající použít technické zařízení v podzemí
písemně informována o důvodech, které použití takového technického
zařízení v podzemí brání,
b) příslušný orgán státní báňské správy na základě dostupných
technických nebo vědeckých poznatků má za prokázané, že převažují
důvody oprávněného zájmu a že méně omezující opatření použít nelze,
c) organizaci hodlající použít technické zařízení v podzemí bude
poskytnuta lhůta 20 pracovních dnů, aby se vyjádřila ke zjištění podle
písmene a) nebo b).
(1) Ministerstvo vnitra nebo Policie České republiky poskytuje Českému
báňskému úřadu a obvodním báňským úřadům pro výkon jejich působnosti
c) adresa místa trvalého pobytu, včetně předchozích adres místa
trvalého pobytu,
(5) Údaje, které jsou vedeny jako referenční údaje v základním registru
obyvatel, se využijí z agendového informačního systému evidence
obyvatel nebo agendového informačního systému cizinců, pouze pokud jsou
ve tvaru předcházejícím současný stav.
(6) Z poskytovaných údajů lze v konkrétním případě použít vždy jen
takové údaje, které jsou nezbytné ke splnění daného úkolu.
a) otvírka, příprava a dobývání výhradních ložisek, jakož i zajištění
nebo likvidace hlavních důlních děl a lomů vykonávané na základě plánů
schválených obvodními báňskými úřady před nabytím účinnosti tohoto
b) vyhledávání a průzkum ložisek důlními díly, jakož i zabezpečení a
likvidace těchto děl prováděné na základě projektů projednaných s
obvodními báňskými úřady před nabytím účinnosti tohoto zákona,
c) zvláštní zásahy do zemské kůry a práce na zajištění a likvidaci
starých důlních děl započaté před nabytím účinnosti tohoto zákona.
2) Jestliže organizace započala s dobýváním ložiska nevyhrazeného
nerostu podle § 19 před nabytím účinnosti tohoto zákona, je povinna
předložit obvodnímu báňskému úřadu plán využívání ložiska do šesti
měsíců od nabytí účinnosti tohoto zákona.
1. zákon České národní rady č. 24/1972 Sb., o organizaci a o rozšíření
dozoru státní báňské správy, ve znění zákona České národní rady č.
50/1982 Sb.,
2. vyhláška předsedy Ústředního báňského úřadu č. 259/1957 Ú.l., kterou
se vyhlašuje statut státní báňské správy,
3. vyhláška Ústředního báňského úřadu, ministerstva chemického průmyslu
a ministerstva všeobecného strojírenství č. 62/1965 Sb., o výbušninách.
Tento zákona nabývá účinnosti dnem 1. července 1988.
1. Užívají-li právní předpisy v oblasti horního práva pojem pracovník,
rozumí se tím zaměstnanec podle zvláštního zákona.^1)
2. Pokud organizace podle zákona č. 61/1988 Sb., ve znění pozdějších
předpisů, plní úkoly vyplývající z pracovněprávních vztahů, plní úkoly
zaměstnavatele podle zvláštního zákona.^1)
1. Na výbušniny, výbušné předměty a pomůcky uvedené do oběhu přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona v souladu s dosavadními právními
předpisy se pohlíží jako na výbušniny, výbušné předměty a pomůcky
uvedené na trh podle tohoto zákona.
2. Řízení o uvedení výbušnin, výbušných předmětů a pomůcek do oběhu
zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle
dosavadních právních předpisů.
3. Rozhodnutí o povolení k odběru výbušnin vydaná přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona se považují po dobu, na kterou byla vydána, za
povolení k předání výbušnin vydaná podle tohoto zákona.
V případě řízení podle zákona č. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnání,
ve znění pozdějších předpisů, pravomocně neskončeného do dne nabytí
účinnosti tohoto zákona se povinnost stanovená v § 33 odst. 3 vztahuje
na správce konkursní podstaty.
1. Pokud organizace nesplňují ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona
podmínky pro nakládání s výbušninami stanovené zákonem č. 61/1988 Sb.,
účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, jsou povinny tyto
povinnosti splnit do 12 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Povolení vydaná Českým báňským úřadem na základě § 23 odst. 2 zákona
č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské
správě, ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona,
pozbývají platnosti uplynutím 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto
3. Dosavadní povolení vydaná podle části třetí zákona č. 61/1988 Sb., o
hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění
účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, platí do doby skončení
jejich platnosti.
4. Organizace, která před účinností tohoto zákona disponuje s
plastickou trhavinou, která neobsahuje stanovenou detekční látku, je
povinna do 3 měsíců od dne nabytí účinnosti tohoto zákona zajistit její
označkování nebo zničení.
5. Vyhláška č. 306/2002 Sb., kterou se určují obvody působnosti
obvodních báňských úřadů, se zrušuje.
Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a do tohoto
dne neskončená se dokončí a práva a povinnosti s nimi související se
posuzují podle dosavadních právních předpisů.
1) Směrnice Rady 93/15/EHS o harmonizaci předpisů týkajících se uvádění
na trh a dozoru nad výbušninami pro civilní použití.
Směrnice Komise 2004/57/ES o definování pyrotechnických předmětů a
určité munice pro účely Směrnice Rady 93/15/EHS o harmonizaci předpisů
týkajících se uvádění na trh a dozoru nad výbušninami pro civilní
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 6. července
2005 o uznávání odborných kvalifikací.
1a) § 5 a 11 zákona č. 44/1988 Sb., o ochraně a využití nerostného
bohatství (horní zákon), ve znění zákona ČNR č. 541/1991 Sb.
Zákon ČNR č. 62/1988 Sb., o geologických pracích a o Českém geologickém
úřadu, ve znění zákona ČNR č. 543/1991 Sb.
Zákon č. 555/1992 Sb., o Vězeňské službě a justiční stráži České
Zákon č. 153/1994 Sb., o zpravodajských službách České republiky, ve
Zákon č. 154/1994 Sb., o Bezpečnostní informační službě, ve znění
1e) Zákon č. 185/2004 Sb., o Celní správě České republiky, ve znění
1f) Zákon č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a
pyrotechnických předmětů a o změně zákona č. 288/1995 Sb., o střelných
zbraních a střelivu (zákon o střelných zbraních), ve znění zákona č.
13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění
pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů.
1g) Zákon č. 133/1985 Sb., o požární ochraně, ve znění pozdějších
1h) Zákon č. 119/2002 Sb., o střelných zbraních a střelivu a o změně
zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a
pozdějších předpisů, a zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském
podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, (zákon o
zbraních), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 156/2000 Sb.
3a) Například zákoník práce, vyhláška č. 22/1989 Sb., o bezpečnosti a
ochraně zdraví při práci a bezpečnosti provozu při hornické činnosti a
při činnosti prováděné hornickým způsobem v podzemí, ve znění
3b) Například zákon č. 174/1968 Sb., o státním odborném dozoru nad
bezpečností práce, ve znění pozdějších předpisů.
3c) Například zákon č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním
4a) Například vyhláška č. 298/2005 Sb., o požadavcích na odbornou
kvalifikaci a odbornou způsobilost při hornické činnosti nebo činnosti
prováděné hornickým způsobem a o změně některých právních předpisů, ve
znění vyhlášky č. 240/2006 Sb.
4b) Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné
způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a
některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o
uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.
4c) § 108 zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním,
vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších
§ 89 a 90 zákona č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a
doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších
4d) Například zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na
výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších
5a) § 19 zákona č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému a o
6) Zákon č. 20/1966 Sb.
6a) § 12 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a
o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 71/2000 Sb.
6b) § 6 odst. 1 zákona č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění
Směrnice Ministerstva zdravotnictví č. 49/1967 Věstníku Ministerstva
zdravotnictví o posuzování zdravotní způsobilosti k práci (registrována
v částce 2/1968 Sb.), ve znění pozdějších předpisů.
6c) Zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších
zákonů (zákon o ochraně ovzduší).
ON 73 5721 Zřizování výroben, laboratoří a zkušeben výbušin nebo
výrobků obsahujících výbušiny.
8a) § 31 odst. 6 a § 37a zákona č. 44/1988 Sb., o ochraně a využití
nerostného bohatství (horní zákon), ve znění zákona České národní rady
č. 541/1991 Sb. a zákona České národní rady č. 10/1993 Sb.
8b) § 31 odst. 6 zákona č. 44/1988 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
11) Např. zákon č. 169/1949 Sb., o vojenských újezdech, zákon č.
40/1961 Sb., o obraně Československé socialistické republiky, ve znění
13a) Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí
(ADR), vyhlášená pod č. 64/1987 Sb., ve znění pozdějších změn.
13b) Například Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě
nebezpečných věcí (ADR), nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se
vydává celní kodex Společenství, ve znění pozdějších předpisů.
13c) Úmluva o značkování plastických trhavin pro účely detekce,
vyhlášená pod č. 6/2003 Sb.m.s.
13d) § 52 odst. 1 zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání
Nařízení vlády č. 358/2001 Sb., kterým se stanoví technické požadavky
na výbušniny pro civilní použití při jejich uvádění na trh, ve znění
nařízení vlády č. 416/2003 Sb.
13f) Čl. 5 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex
Společenství, ve znění pozdějších změn.
14) Zákon č. 68/1979 Sb., o silniční dopravě a vnitrostátním
zasílatelství, ve znění zákona ČNR č. 49/1982 Sb.
Vyhláška federálního ministerstva dopravy č. 122/1979 Sb., kterou se
provádí zákon o silniční dopravě a vnitrostátním zasílatelství.
Vyhláška ministerstva dopravy č. 127/1964 Sb., o městském přepravním
řádu, ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška ministerstva dopravy č. 132/1964 Sb., o železničním přepravním
Vyhláška ministerstva dopravy č. 133/1964 Sb., o silničním přepravním
Vyhláška ministerstva dopravy č. 134/1964 Sb., o přepravním řádu vodní
dopravy, ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška ministerstva dopravy č. 17/1966 Sb., o leteckém přepravním
řádu, ve znění vyhlášky č. 15/1971 Sb.
Vyhláška federálního ministerstva dopravy č. 3/1977 Sb., o přepravním
řádu lanových drah, ve znění vyhlášky č. 35/1985 Sb.
15) Např. ČSN 26 9021 Vnitropodniková doprava výbušnin a výrobků
obsahujících výbušniny.
17) § 32 až 42 zákona č. 50/1976 Sb.
18) § 54 až 70 a § 76 až 85 zákona č. 50/1976 Sb.
18a) § 21 zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o
změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších
18b) Zákon č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich
poskytování (zákon o zdravotních službách).
18c) Například zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a
o bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů, zákon č.
513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, zákon č.
18d) § 143 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších
18e) § 22 zákona č. 344/1992 Sb., o katastru nemovitostí České
republiky (katastrální zákon), ve znění pozdějších předpisů.
18f) § 18 a 19 zákona č. 22/1997 Sb., ve znění zákona č. 71/2000 Sb.
18g) Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně
některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 254/2001 Sb.
18h) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES ze dne 30. května
1994 o podmínkách udělování a využívání povolení k průzkumu,
vyhledávání a dobývání uhlovodíků.
18i) § 7 vyhlášky č. 617/1992 Sb., o podrobnostech placení úhrad z
dobývacích prostorů a z vydobytých vyhrazených nerostů.
18j) Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších
18m) § 3 zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím
vystupování v právních vztazích.
19) Zákoník práce č. 65/1965 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
Nařízení vlády ČSSR č. 54/1975 Sb., kterým se provádí zákoník práce, ve
20) § 2 odst. 2 obchodního zákoníku.
20b) § 18 zákona č. 22/1997 Sb., ve znění zákona č. 226/2003 Sb.
20c) Například vyhláška č. 12/1994 Sb., kterou se stanoví požadavky na
izolační sebezáchranné přístroje s chemicky vázaným kyslíkem, vyhláška
č. 74/2002 Sb., o vyhrazených elektrických zařízeních, vyhláška č.
293/2003 Sb., o bližších podmínkách a vlastnostech výbušnin určených
pro použití v rizikových podmínkách nebo v rizikovém prostředí a o
přezkušování vlastností těchto výbušnin, vyhláška č. 415/2003 Sb.,
kterou se stanoví podmínky k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci a bezpečnosti provozu při svislé dopravě a chůzi.
20d) Zákon č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o
změně některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel), ve znění pozdějších
20f) Zákon č. 40/1993 Sb., o nabývání a pozbývání státního občanství
České republiky, ve znění pozdějších předpisů.
22) Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní
Vyhláška č. 471/2001 Sb., o technickobezpečnostním dohledu nad vodními

References: § 2
 § 2
 § 28
 § 3
 § 3
 § 5
 § 5
 § 5
 § 5
 § 2
 § 2
 §
7
 § 37
 § 2
 § 15
 § 15
 § 15
 § 9
 § 13
 § 10
 § 17
 § 3
 § 3
 § 6
 § 8
 § 25
 § 25
 § 25
 § 25
 § 22
 § 25
 § 44
 § 35
 § 36
 § 41
 § 45
 § 31
 § 41
 § 5
 § 22
 § 23
 § 24
 § 6
 § 5
 § 5
 § 22
 § 37
 § 39
 § 5
 § 9
 § 6
 § 6
 § 6
 § 8
 § 8
 § 8
 §
8
 § 8
 § 8
 § 42
 § 6
 § 8
 § 22
 § 39
 § 22
 § 22
 § 22
 § 22
 § 22
 § 23
 § 25
 § 25
 § 25
 § 25
 § 25
 § 25
 § 25
 § 25
 § 25
 § 25
 § 25
 § 25
 § 34
 § 35
 § 35
 § 35
 § 44
 § 8
 § 19
 zákona č. 61
 zákona č. 328
 § 33
 § 23
 zákona č. 61
 § 5
 zákona č. 44
 zákona č. 288
 zákona č.
13
 zákona č. 368

zákona č. 156
 zákona č. 455
 § 108
 zákona č. 561

§ 89
 zákona č. 111
 § 19
 zákona č. 239
 § 12
 zákona č. 22
 zákona č. 71
 § 6
 zákona č. 20
 § 31
 § 37
 zákona č. 44
 § 31
 zákona č. 44
 § 52
 zákona č. 455
 Čl. 5
 § 32
 zákona č. 50
 § 54
 § 76
 zákona č. 50
 § 21
 zákona č. 48
 § 143
 zákona č. 500
 § 22
 zákona č. 344
 § 18
 zákona č. 22
 zákona č. 71
 zákona č. 254
 § 7
 § 3
 zákona č. 219
 § 2
 § 18
 zákona č. 22
 zákona č. 226