Source: http://docplayer.es/916189-Manual-del-usuario-de-now-board-instalacion-y-funcionamiento.html
Timestamp: 2016-12-05 14:33:52+00:00

Document:
⭐Manual del Usuario de now!board Instalación y funcionamiento
Manual del Usuario de now!board Instalación y funcionamiento
Download "Manual del Usuario de now!board Instalación y funcionamiento"
Margarita Alcaraz Gallego
1 Manual del Usuario de now!board Instalación y funcionamiento now!board Vernon Hills, IL US King s Lynn, Norfolk, PE30 4JX, UK2 Contenido Visión general...3 Equipo de now!board...3 La cámara...4 El lápiz óptico...4 El apuntador...4 Información de seguridad...4 Requisitos de instalación de software y hardware...5 Instalación y funcionamiento...6 Instalación del software de now!board (Windows XP/Vista/7)...6 Instalación del software de now!board (Mac OS X 10.5 o más)...9 Configuración de la cámara de now!board...12 Utilización del now!board con un proyector...12 Utilización del now!board con un proyector de montaje en techo...13 Utilización del now!board con una TV o monitor...13 Ajuste de los valores de now!board...14 Utilización del lápiz óptico...17 Utilización del apuntador...18 Utilización de la paleta de now!board...19 Botones de la paleta...20 Configuraciones...24 Mantenimiento del now!board...25 Limpieza del now!board...25 Información e instalación de las pilas...25 Garantía y registro...26 Actualización del software...26 Transporte del dispositivo...26 Resolución de problemas y soporte técnico...26 now!board Manual del Usuario 23 Visión general now!board es un conjunto de herramientas portátiles que convierten cualquier superficie plana en una pizarra interactiva y permite la colaboración e interactividad casi en cualquier lugar. Now!Board trabaja con su proyector actual, ordenador o configuración de software y comienza la presentación en pocos minutos. Controle su PC/Mac desde el frente de la habitación. Capture y guarde las notas y los dibujos sobre la marcha y alterne fácilmente entre la pizarra virtual, la Web o sus aplicaciones. NOTA: Antes de utilizar now!board por primera vez, revise la importante información de seguridad y siga las instrucciones para el usuario y la instalación adecuada. Equipo de now!board El equipo de now!board (Figura 1) incluye: Cámara de now!board Lápiz óptico de now!board Apuntador de now!board CD con Manual del Usuario y Software de Instalación Cable USB Guía de inicio rápido Caja de transporte (Figura 1) now!board Manual del Usuario 34 La cámara La cámara ha sido diseñada para colocarse sobre una mesa, de frente a la superficie de visualización. La cámara contiene un censor IR y rastrea los movimientos del lápiz óptico o del apuntador. La cámara debe tener una línea de visión clara hacia el lápiz óptico o el apuntador en todo momento durante su uso. La cámara debe permanecer estable y en una posición fija durante su uso. Puede suceder que la cámara no funcione adecuadamente o con interferencia de otro dispositivo infrarrojo o con una iluminación intensa como la luz halógena o con una instalación fija de luz baja. El lápiz óptico No utilice el lápiz óptico en superficies que puedan rayarse como tablarroca o superficies pintadas. Primero haga una prueba con cuidado en una zona pequeña de la superficie de visualización antes de comenzar a utilizarlo. El lápiz óptico está diseñado para ser utilizado solamente en superficies suaves y resistentes, como las pizarras de borrado en seco tradicionales. Las superficies desniveladas pueden causar un desgaste excesivo de la punta del lápiz óptico. Para el resto de las superficies, utilice el apuntador. El lápiz óptico se comunica con la cámara a través de tecnología infrarroja (IR, por sus siglas en inglés). El lápiz óptico debe tener una línea de visión clara hacia la cámara en todo momento. El lápiz óptico debe tener una línea de visión clara hacia la cámara en todo momento. Sostenga el lápiz óptico como se recomienda (ver página 18) para asegurarse de que el emisor infrarrojo no esté obstruido durante su uso. El apuntador El apuntador está diseñado para ser utilizado en casi cualquier superficie, como paredes y pantallas de proyectores. El apuntador se comunica con la cámara a través de la tecnología infrarroja (IR, por sus siglas en inglés). Asegúrese de que el emisor infrarrojo en la punta del apuntador tenga una línea de visión clara hacia la cámara durante el uso. Jale suavemente de la punta para extender el apuntador hasta la longitud deseada. Información de seguridad La cámara now!board está equipada con un láser de segunda clase, similar al utilizado en los punteros láser. Por defecto, la luz del láser se enciende solamente durante el ajuste de los valores. El ajuste de los valores del now!board puede realizarse solamente por un adulto. El láser de visibilidad de baja potencia emite una potencia radiante por debajo de 1 mw. Evite mirar directamente al láser y apuntar con el láser a otras personas. now!board Manual del Usuario 45 Requisitos de instalación de software y hardware El now!board es compatible con los siguientes sistemas operativos: Microsoft Windows XP Microsoft Windows Vista Microsoft Windows 7 Mac OS X 10.5 Leopard Mac OS X 10.6 Snow Leopard Mac OS X 10.7 Lion Requisitos mínimos de sistema para los sistemas basados en MAC OS. Mac OS Versión o más nueva, 2GB de RAM y velocidad de reloj de 2GHz Requisitos mínimos de sistema para los sistemas basados en Windows. Windows XP Windows XP Professional Service Pack 3.NET Framework 3.5 SP1 o más alto Procesador: Procesador Pentium de x86 o x64 1,5 GHz o más o un equivalente (recomendado) RAM: 1 GB o más (recomendado) Pantalla: 800 x 600 color alto, 32 bits; 1024 x 768 color alto, 32 bits (recomendado) DirectX 9.0c 128MB de Video Ram o cualquier tarjeta de gráfico que soporte el DirectX 9.0c o más Windows XP Professional Service Pack 3.NET Framework 3.5 SP1 o más alto Procesador: Procesador Pentium de x86 o x64 1,5 GHz o más o un equivalente (recomendado) RAM: 1 GB o más (recomendado) Pantalla: 800 x 600 color alto, 32 bits; 1024 x 768 color alto, 32 bits (recomendado) DirectX 9.0c 128MB de Video Ram o cualquier tarjeta gráfica que soporte el DirectX 9.0c o más Windows 7 Windows 7 Professional Service Pack 1.NET Framework 3.5 SP1 o más alto Procesador de 1,5 GHz o más rápido 32 bits (x86) o 64 bits (x64) Procesador de 1 GB o más RAM (32 bits) o 2 GB o más RAM (64 bits) Pantalla: 800 x 600 color alto, 32 bits; 1024 x 768 color alto, 32 bits (recomendado) Dispositivo de gráficos DirectX 9 con driver de WDDM de 1,0 o más alto 1 GB o más de Video Ram o cualquier tarjeta gráfica que soporte el DirectX 9.0c o más Windows Vista Windows Vista Professional Service Pack 2.NET Framework 3.5 SP1 o más alto Procesador de 1,5 GHz o más rápido de 32 bits (x86) o 64 bits (x64) 1 GB o más RAM (32 bits) o 2 GB o más RAM (64 bits)(recomendado) Pantalla: 800 x 600 color alto, 32 bits; 1024 x 768 color alto, 32 bits (recomendado) Dispositivo de gráficos DirectX 9 con driver de WDDM de 1,0 o más alto 1 GB o más de Video Ram o cualquier tarjeta gráfica que soporte el DirectX 9.0c o más now!board Manual del Usuario 56 Instalación y funcionamiento Instalación del software de now!board (Windows XP/Vista/7) 1. Inserte el CD en su ordenador (o descargue la última versión del software desde mynowboard.com). 2. Debería ver esta pantalla (Figura 2). 3. Presione dos veces sobre el archivo de instalación Iniciar configuración.exe (Figura 2). (Figure 2) 4. La pantalla mostrará la ventana del instalador de now!board (Figura 3). Presione Siguiente. (Figure 3) 5. Bienvenido (Figura 4). Presione Siguiente. (Figure 4) now!board Manual del Usuario 67 6. Información (Figura 5). Presione Siguiente. (Figure 5) 7. Contrato de Licencia (Figura 6). Revíselo y presione Acepto y Siguiente. a. Cuando acepta el contrato de licencia para usuario final, el instalador lo guía a través de los pasos siguientes necesarios para instalar el now!board en su ordenador. (Figure 6) 8. Accesos directos (Figura 7). Escoja cuáles accesos directos desearía crear y presione en las casillas respectivas. Presione Siguiente. (Figura 7) now!board Manual del Usuario 78 9. Seleccione la Carpeta de Instalación (Figura 8). Puede utilizar la carpeta predeterminada C:\Archivos de Programa\now!Board\ o presionar el botón [Buscar] para seleccionar una carpeta de instalación en su ordenador. Luego escoja Todos para compartir la aplicación de now!board con cualquier persona que utilice su ordenador o presione Solamente yo para asegurarse que la aplicación funcione solamente cuando usted se registre. Presione Siguiente. (Figura 8) 10. Confirme la Instalación (Figura 9). Presione siguiente para comenzar con la instalación del software de now!board. (Figura 9) 11. El instalador descarga el software de now!board en su ordenador (Figura 10). Espere para que la aplicación se instale por completo. (Figura 10) now!board Manual del Usuario 89 12. Instalación completa (Figura 11). Presione Cerrar para completar el proceso de instalación. 13. Asegúrese de verificar la última versión del software now!board ; presione sobre el ícono Configuraciones en la paleta y seleccione Actualización de software. También puede descargar la última versión desde mynowboard.com. 14. Configure el hardware de now!board siguiendo las instrucciones de la sección Configurando la cámara de now!board. a. Si la cámara de now!board ya se ha configurado, diríjase directamente a la sección Iniciar el software de now!board para comenzar a utilizar now!board. (Figura 11) Instalación del software de now!board (Mac OS X 10.5 o más) 1. Inserte el CD en su ordenador (o descargue la última versión del software desde mynowboard.com). El ícono de now!board aparecerá en una ventana. Presione dos veces sobre el ícono para comenzar la instalación. 2. Debería ver Bienvenido al Instalador de now!board en la pantalla (Figura 12). Presione Continuar. (Figura 12) now!board Manual del Usuario 910 3. Aparecerá el Contrato de Licencia (Figura 13). Presione Continuar. (Figura 13) 4. Debería ver esta pantalla (Figura 14). Después de revisar el Contrato de Licencia, presione Acepto para continuar. (Figura 14) 5. Aparecerá Seleccionar un destino en la pantalla. Seleccione la ubicación donde desea instalar el software de now!board y presione Continuar. now!board Manual del Usuario 1011 6. Aparecerá Tipo de instalación en la pantalla. Presione Instalar para continuar. 7. Si su sistema requiere de un nombre y una contraseña para instalar el software, deberá realizar dicho paso en este momento. 8. Cuando la instalación se haya completado, verá esto en la pantalla. Presione Cerrar. 9. Para iniciar el software, ubique now!board en la carpeta Aplicaciones. Presione dos veces para iniciar. Arrastre el now!board de la carpeta Aplicaciones al escritorio para crear un acceso directo. now!board Manual del Usuario 1112 Configuración de la cámara de now!board El software, la cámara, el lápiz ótico y el apuntador de now!board están diseñados para trabajar en conjunto. Siga las indicaciones e instrucciones de now!board debajo en pantalla para posicionar el proyector, la cámara y el lápiz óptico para un mejor funcionamiento. Utilización del now!board con un proyector 1. Conecte el proyector al ordenador. Configure el proyector a la distancia correcta para que tenga la visualización que usted desea. El proyector debe estar ubicado entre 1,5 y 3,35 metros de distancia de la superficie de visualización. Si solamente utiliza el lápiz óptico (no el apuntador), el proyector se puede elevar a 4,25 metros de distancia de la superficie de visualización. Nota: Asegúrese de que la resolución de pantalla de su ordenador esté configurada en 1024 x 768. Muchos proyectores se configuran automáticamente en este tamaño. (Figure 15) Para cambiar la resolución de su ordenador, diríjase a: Windows: Panel de control > Pantalla Mac: Configuraciones > Pantalla 2. Conecte la cámara de now!board al ordenador con el cable USB incluido (Figura 15). 3. Coloque la cámara de now!board a aproximadamente 30 centímetros por detrás del proyector, con una visión sin obstrucciones. La cámara debería apuntar directamente (y no en ángulo) a la superficie de visualización (Figura 16). (Figure 16) now!board Manual del Usuario 1213 4. Inicie el software de now!board en el ordenador (Figura 17). Cuando vea estos cuadros de diálogo, presione Sí para comenzar con el ajuste de los valores. (Figure 17) Utilización del now!board con un proyector de montaje en techo 1. Siga los pasos para utilizar now!board con un proyector. Asegúrese de colocar la cámara por debajo y de 20 a 30 centímetros por detrás del proyector, con una visión clara de la superficie de visualización. 2. Si adhiere la cámara al proyector y queda invertida asegúrese de seleccionar Cámara de montaje en techo en el menú Configuraciones. Utilización del now!board con una TV o monitor (Figura 18) 1. Conecte el ordenador a su TV o monitor con el cable adecuado dependiendo de la conexión de video de su sistema de TV. Encienda la TV o el monitor y seleccione el canal de entrada correcto para que el ordenador se pueda ver en el monitor. 2. Conecte la cámara de now!board al ordenador con el cable USB incluido (Figura 18). 3. Coloque la cámara de la siguiente forma: D = AL + AN, donde o D es la distancia de la cámara hasta la TV o monitor; o AL es la altura de la TV o monitor; y o AN es el ancho de la TV o monitor. o La distancia es necesaria para que la cámara de now!board funcione adecuadamente. 4. Inicie el software de now!board en el ordenador. now!board Manual del Usuario 1314 Ajuste de los valores de now!board 1. Presione dos veces sobre el ícono de now!board sobre el escritorio del ordenador (Figura 19) o seleccione now!board desde el menú Inicio para iniciar el software. La pantalla mostrará la aplicación de inicio de now!board a medida que se abre la aplicación. (Figura 19) 2. La aplicación de now!board revisará la conexión de la cámara de now!board. Si la cámara se conecta adecuadamente, la pantalla muestra un mensaje de aviso del ajuste de valores. En el caso de que vea este aviso (Figura 20), entonces la cámara no se ha conectado adecuadamente. Vea la página 12 para seguir las instrucciones de configuración. Nota: El software de now!board puede utilizarse sin que la cámara esté conectada si presiona OK cuando ve este aviso (Figura 20). (Figura 20) 3. Si está utilizando now!board por primera vez, podrá ver esta pantalla (Figura 21). Presione Sí para iniciar el ajuste de los valores. (Figura 21) Si está utilizando now!board por primera vez, podrá ver esta pantalla (Figura 22). Si ha movido la cámara o el proyector (aunque sea poco), presione Sí para reajustar los valores. (Figura 22) Si no ha movido la cámara o el proyector, presione No. Podrá ver esta pantalla (Figura 23). Presione OK y se utilizarán los puntos previos de ajuste de valores. Se recomienda reajustar los valores de now!board en cada uso. (Figura 23) now!board Manual del Usuario 1415 4. Podrá ver esta pantalla (Figura 24). Gire, incline o eleve la cámara hasta que la luz del láser rojo apunte cerca del centro del círculo rojo en la superficie de visualización (Figuras 25 y 26). Nota: Cuando ajuste los valores de now!board con el monitor de TV, en algunos casos la luz del láser podría no estar visible en la superficie de visualización. Coloque un pedazo de papel blanco frente al monitor para ayudar con la visión de la luz del láser. (Figura 24) Incline la cámara para mover la luz del láser hacia arriba o hacia abajo (Figura 25). Eleve la cámara tirando suavemente de la parte superior para evitar las obstrucciones (Figura 26). (Figuras 25 y 26) 5. Ajuste los valores del now!board siguiendo las instrucciones de la pantalla en la superficie de visualización. Utilice el lápiz óptico o el apuntador para tocar exactamente el centro de cada uno de los nueve puntos de ajuste de valores, de uno en uno, a medida que van apareciendo. Asegúrese de sostener el lápiz óptico correctamente como se muestra (Figura 27). Sostenga el lápiz óptico plano contra la superficie de visualización como se muestra (Figura 28). (Figura 27) Presione la punta firmemente contra la superficie de visualización para seleccionar cada punto de ajuste de valores. No presione el botón de costado del lápiz óptico durante el ajuste de valores. Vea Utilizando el lápiz óptico para más información. (Figura 28) now!board Manual del Usuario 1516 6. Los puntos de ajuste de valores ofrecen información con respecto a la posición de la luz del láser. Si la luz del láser no está alineada, la pantalla mostrará avisos para moverla hacia la izquierda, la derecha, arriba o abajo (Figura 29). Gire, incline o eleve la cámara para mover la luz del láser. Si se indica mover el láser, realice los ajustes mínimos, un centímetro cada vez, como se indica. 7. Si la cámara está ubicada demasiado cerca o demasiado lejos de la pizarra, la pantalla muestra el mensaje Mueva la cámara hacia atrás o hacia delante. Asegúrese de que el proyector se ubique entre 1,5 y 3,35 metros de la superficie de visualización (o 4,25 metros si está utilizando solamente el lápiz óptico). Coloque la cámara de 20 a 30 centímetros por detrás del proyector. 8. Después de que el proceso de ajuste de valores se haya completado exitosamente, el láser se apagará. La paleta de now!board y su escritorio aparecerán en la superficie de visualización. 9. Para salir del proceso de ajuste de valores en cualquier momento: (Figura 29) Windows Presione el botón de salida esc en el teclado del ordenador. Mac Presione el botón CANCELAR en la pantalla. 10. Si mueve la cámara en cualquier momento durante el proceso, necesitará reajustar los valores. Presione el ícono de Configuraciones (Figura 30) en la paleta de now!board y seleccione Ajustar los valores. (Figura 30) now!board Manual del Usuario 1617 Utilización del lápiz óptico No utilice el lápiz óptico en superficies que puedan rayarse como tablarroca o superficies pintadas. Utilice el lápiz óptico solamente en superficies suaves y resistentes como pizarras de borrado en seco. 1. El lápiz óptico utiliza pilas de 2 x 1,5 V (AAA). Siga las instrucciones sobre las pilas de la página La cámara necesita ver la luz dentro del lápiz óptico en todo momento. Sostenga el lápiz óptico adecuadamente como se muestra para asegurar una línea de visión clara entre el lápiz óptico y la cámara. Compruebe que su mano, su cuerpo u otros objetos de la habitación no estén bloqueando el lápiz óptico o la cámara. Correcto No bloquee la luz dentro del lápiz óptico: Incorrecto 3. Presione y sostenga la punta contra la superficie de visualización para seleccionar o escribir. La punta se reducirá un poco cuando esté activada. 4. Cuando escriba, mantenga el lápiz óptico completamente plano contra la superficie de visualización, con la punta activada, como se muestra (Figura 31). El lápiz óptico no escribirá si la punta no está activada. (Figura 31) now!board Manual del Usuario 1718 5. El botón del costado del lápiz óptico es el botón de presión derecho (Windows) o el botón de presión de control (Mac). El lápiz óptico de now!board puede controlar su PC de forma similar a un ratón. Función del ratón Botón de presión izquierdo Botón de presión derecho (Windows) Botón de presión de control (MAC) Acción del lápiz óptico Presione la punta del lápiz óptico hacia abajo. Coloque la punta del lápiz óptico sobre el objeto de la pantalla y presione el botón de costado. Nota: No presione el botón de costado mientras escribe o ajusta los valores. 6. La luz verde dentro del lápiz óptico es una luz de indicación. Si el flash es intermitente el lápiz óptico está activado Si el flash es rápido la batería está baja Si la luz está firme la punta o el botón de costado están activados Utilización del apuntador Utilice el apuntador en superficies desniveladas como paredes, pantallas de proyectores o cualquier superficie que pudiera rayarse. 1. El apuntador utiliza pilas de 2 x 1,5 V (AAA). Siga las instrucciones sobre las pilas de la página Asegúrese de que el proyector esté ubicado entre 1,5 y 3,35 metros de distancia de la superficie de visualización. Asegúrese de que la cámara esté de 20 a 30 centímetros por detrás del proyector. El apuntador no funcionará de forma constante si la cámara no está a más de 3,65 metros de distancia de la superficie de visualización. 3. La cámara necesita ver la punta del apuntador en todo momento. Nota: No hay luz visible en la punta del apuntador. Compruebe que su mano, su cuerpo u otros objetos de la habitación no estén bloqueando la punta del apuntador o la cámara. 4. Tire suavemente de la punta para extender el apuntador hasta la longitud deseada. 5. Presione y libere el botón del apuntador para seleccionar los íconos de la barra de herramientas. Presione y sostenga el botón mientras escribe. Nota: No existe la funcionalidad botón derecho/botón de control con el apuntador. now!board Manual del Usuario 1819 Utilización de la paleta de now!board La paleta de now!board (Figura 32) incluye las herramientas para escribir, teclear, dibujar y presentar la información. ÍCONOS DE LA PALETA (Figura 32) Para volver a ubicar la paleta en cualquier lugar de su escritorio, presione y arrastre en la zona gris.20 Íconos Nombre Función Botones de la paleta Seleccionar Bolígrafo La flecha seleccionar se utiliza igual que el ratón. Utilice esta herramienta para presionar sobre los enlaces y seleccionar los objetos o menús en el escritorio. La herramienta bolígrafo cambia el ícono del ratón para que se vea como un bolígrafo. Se utiliza para dibujar en la pantalla ya sea en el modo pizarra interactiva, sobre el escritorio o por encima de los programas. Puede cambiar el ancho y el color del bolígrafo utilizando otras herramientas de la paleta. Para dibujar o escribir, presione y sostenga la punta del lápiz óptico contra la superficie de visualización. Para dibujar o escribir con el apuntador, presione y sostenga el botón del mango. Cuando se utiliza la herramienta bolígrafo se activan de forma predeterminada las herramientas Guardar, Cerrar imagen y Deshacer. Las herramientas Abrir y Rehacer están desactivadas. Una vez que marcó con el bolígrafo debe guardar o descartar las notas antes de abrir un nuevo archivo. Color Se utiliza para cambiar el color de la tinta del bolígrafo o marcador. La selección de colores del bolígrafo y del marcador son independientes una de otra. Ancho de la línea Escala Deshacer Esta herramienta se activa solamente y está disponible cuando el bolígrafo ha sido activado primero. Se utiliza para cambiar el ancho de la pincelada de la tinta del bolígrafo. Nota: El ancho de la pincelada de la tinta del marcador no se puede cambiar. Se utiliza para cambiar la forma, la escala o la ubicación de cualquier dibujo realizado en la pizarra o sobre el escritorio. Presione sobre el ícono escala y luego dibuje un círculo alrededor del(os) objeto(s) que desee editar. Los objetos quedarán delineados cuando los seleccione. Para dar escala a la selección, arrastre una esquina o una barra lateral. Para mover el(los) objeto(s) seleccionado(s), presione y arrastre desde el medio de la selección y reubique en la pizarra o el escritorio. Presione este ícono para deshacer la última acción del usuario como la pincelada del bolígrafo, un resaltado o una escala sobre la pizarra o el escritorio. El ícono es gris cuando no hay nada para deshacer. Teclado Presione este ícono para acceder a la aplicación predeterminada de teclado virtual en su ordenador. Utilice el lápiz óptico o el apuntador para seleccionar las letras o las funciones clave. Nota: Asegúrese de que el ratón de su ordenador esté ubicado donde usted desea que aparezca el texto. now!board Manual del Usuario 2021 Íconos Nombre Función Abrir Se utiliza esta herramienta para abrir un archivo desde la ubicación definida por el usuario. En el modo escritorio se podrán abrir los siguientes tipos de archivos de imagen: Jpeg, Gif, Tiff, BMP, PNG y archivos now!board (.pizarra). En el modo pizarra interactiva, solamente se podrán abrir los archivos now!board (.pizarra). Cerrar Para cerrar una imagen o un archivo de la pizarra sin cerrar el programa now!board, presione sobre en la barra de herramientas. Imprimir Configuraciones Minimizar la paleta Maximizar la paleta Pizarra interactiva Presione este ícono para imprimir la pantalla del escritorio actual o el archivo.pizarra. Se utiliza para acceder a la configuración del programa now!board incluyendo el ajuste de valores la actualización del software, la resolución de pantalla y la información sobre la versión del programa. Vea la sección Configuraciones de now!board de la página 25 para más información. La paleta se minimizará en la esquina izquierda superior de la pantalla y aparecerá como el siguiente ícono: Para volver a ubicar la paleta en cualquier lugar del escritorio, presione y arrastre en la zona gris. Para maximizar la paleta, presione sobre el +. Presione este ícono para alternar entre los modos pizarra y escritorio. Utilice la barra de navegación (ver debajo) en la parte inferior de la pantalla de la pizarra para agregar/eliminar las páginas de la pizarra y navegar a través de múltiples páginas. Puede alternar hacia atrás y hacia adelante entre la pizarra y el escritorio sin interrupción de ningún modo. Nota: La plataforma/barra de tareas del ordenador no estará visible en el modo pizarra. Borrador Utilice este ícono para borrar las pinceladas de tinta de forma manual moviendo el lápiz óptico o la punta del apuntador hacia atrás o hacia delante sobre el área que desea borrar. now!board Manual del Usuario 2122 Íconos Nombre Función Borrar todo Utilice este ícono para limpiar la página actual de la pizarra o la pantalla del escritorio de cualquier pincelada de tinta. Borrar dibujo Remarcar Utilice este ícono para borrar toda pincelada de tinta de forma completa e independiente tocando cada objeto por el lápiz óptico o el apuntador. Utilice este ícono para crear pinceladas de tinta transparente sobre los contenidos de la pizarra o el escritorio. El color de la tinta del marcador se puede cambiar utilizando el ícono Color. El ancho de la pincelada del marcador no se puede cambiar. Cuando se utiliza el marcador, se activan de forma predeterminada las herramientas Guardar, Cerrar imagen y Deshacer. Las herramientas Abrir y Rehacer están desactivadas. Una vez que lo haya resaltado, debe guardar o descartar las notas actuales antes de abrir un nuevo archivo. Rehacer Seleccione Rehacer para cancelar la última acción deshacer. El ícono es gris cuando no hay nada para rehacer. Copia instantánea de pantalla Utilice esta herramienta para crear y guardar una copia instantánea de la pantalla ya sea del escritorio, los programas o la página de la pizarra sin detenerse para guardar a través de los pasos tradicionales de guardar y denominar archivo. Presione sobre el ícono. La paleta desaparecerá momentáneamente para indicar que se ha tomado una copia instantánea con éxito. Las copias instantáneas se guardan automáticamente como imágenes jpeg y llevan la fecha y el horario en el nombre del archivo. La ubicación predeterminada de la copia instantánea es: Windows: Documentos > now!board Mac: Documentos > now!board Guardar No hay actualizaciones para guardar Seleccione este ícono para guardar las notas de tinta actuales de la pizarra o el escritorio en el ordenador. Aparecerá el cuadro de diálogo Guardar como junto con el teclado virtual para denominar los archivos. Nota: El teclado y el ratón del ordenador también pueden ser utilizados para denominar y guardar los archivos. La ruta de archivo predeterminada es nowboard > mis documentos El ícono es gris cuando no hay nada para guardar. now!board Manual del Usuario 2223 Íconos Nombre Función Accesos directos Acceda a los enlaces de acceso directo de mynowboard.com, escritorio y mi ordenador. Ayuda Cerrar el software Lápiz óptico activado/desacti vado Inicie el acceso a los elementos de Preguntas frecuentes y Resolución de problemas así como también al Manual digital del usuario. Nota: Si experimenta dificultades con el lápiz óptico, el apuntador o la cámara, utilice el ratón de su ordenador para presionar e iniciar sobre Ayuda. Se recomienda una conexión a Internet para actualizar la Ayuda y tener acceso a la documentación de Ayuda en línea. Presione este ícono para salir del software de now!board. El software le preguntará si desea guardar los cambios de la ventana transparente (pizarra o escritorio) antes de cerrar. Este ícono indica que el lápiz óptico o el apuntador están en uso o que se ven activos para la cámara de now!board. Cuando presiona el lápiz óptico contra la tabla correctamente, la luz del estado se pondrá verde indicando que la punta está presionada y la cámara puede ver el lápiz óptico sin ningún problema. La luz se pone verde cuando la punta del lápiz óptico NO está en uso o bien si el lápiz óptico está en uso pero la cámara no puede verlo de forma clara. Lo mismo sucede con el apuntador. Vea las secciones Utilizando el lápiz óptico/apuntador y Resolución de problemas para más información. Configuraciones de now!board Cuando presiona sobre el ícono Configuraciones de now!board, aparecerá este menú (Figura 33). (Figura 33) now!board Manual del Usuario 2324 Configuraciones Íconos Nombre Función Información adicional Ajuste de valores Presionar activado Actualizar el firmware de la cámara Actualizar el software Mantener el láser activado Resolución de pantalla Indicador de conexión de USB de la cámara Cámara de montaje en techo Presione este ícono para reajustar los valores de now!board. Asegúrese de que la cámara esté configurada a la distancia correcta (de 12 a 35 centímetros desde la superficie de visualización) y luego coloque la luz del láser en el centro del círculo rojo. Siga los avisos que aparecen en la pantalla. Esta configuración puede cambiar solamente cuando la cámara está conectada. Revise el Presionar activado para escuchar un sonido cuando presiona el lápiz óptico sobre la tabla. Esta configuración puede cambiar solamente cuando la cámara está conectada. Se actualiza el firmware de la cámara. Esta configuración puede cambiar solamente cuando la cámara está conectada. Presione este ícono para revisar si hay actualizaciones del software. Podrá encontrar siempre la última versión del software en mynowboard.com. No revise este cuadro a menos que se lo ordene el soporte técnico de now!board. El láser se enciende o apaga automáticamente durante el ajuste de valores. Se muestra la información de la resolución de pantalla. Asegúrese de que la resolución de pantalla de su ordenador esté configurada en 1024 x 768. Muchos proyectores se configuran automáticamente en este tamaño. Para cambiar la resolución de su ordenador, diríjase a: Windows: Panel de control > Pantalla Mac: Configuraciones > Pantalla Este ícono se pone verde cuando la cámara se ha conectado adecuadamente a través del cable de USB y se pone rojo cuando no se detecta la cámara. Revise este ícono SOLAMENTE si está montando la cámara de now!board al revés contra un proyector de montaje en techo. N/D N/D N/D N/D N/D La resolución de pantalla varía según los sistemas. N/D N/D Versión Se muestra la versión del software actual. N/D now!board Manual del Usuario 24 Mostrar más
2009 Manual de Usuario ebeam Projection Basado en la Versión ebeam Interact 2.1 Índice de Contenidos I. Requisitos mínimos del sistema 3 II. Componentes 3 III. Instalación del Lápiz interactivo 4 2 IV. Más detalles Unidad 2: El sistema operativo. Trabajo sin conexión.
El ambiente de trabajo Descripción del ambiente de trabajo Luego de encendida la computadora, la pantalla se presenta de la forma que lo muestra la figura. El ambiente de trabajo que proporciona el sistema Más detalles Guía rápida #1 TeamBoard
Guía rápida #1 TeamBoard Bienvenido a TeamBoard! En estas Guías rápidas encontrará información básica acerca de TeamBoard, desde los pasos en el proceso de instalación hasta la creación de figuras en Draw. Más detalles Guía del usuario Mikogo para Windows
Manual de instrucciones Light Pen II [Windows/Mac OS] SPANISH Contenido Contenido 2 Cómo utilizar el puntero y el bolígrafo 3 Uso con Windows 5 Requisitos del sistema 5 Instalar el programa LightPenII Más detalles NOTA: Los MAC basados en el procesador "POWER PC" no son compatibles con Silverlight.
Hofmann MP Tutorial Rev. Octubre 2011 Introducción Hofmann es un programa informático para diseñar, de una forma intuitiva, rápida y sencilla, álbumes, libros de fotos y lienzos. Una vez creado el proyecto Más detalles GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE
GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE Serie RJ El contenido de esta guía y las especificaciones de este producto pueden cambiar sin notificación. Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las Más detalles Guía del usuario Mikogo para Mac OSX
Guía del usuario Mikogo para Mac OSX Tabla de contenido Registro 3 Descarga e instalación 4 Iniciar sesión 5 Participar en una sesión 6 Características 7 Lista de participantes 7 Cambiar presentador 8 Más detalles Derechos de autor Marcas registradas
Guía del usuario Derechos de autor 2008 Sanford, L.P. Todos los derechos reservados. Está prohibido reproducir o transmitir cualquier parte de este documento o del software, de cualquier manera o por cualquier Más detalles Backup Online de TeleCable Preguntas Frecuentes - FAQ v1.3
Preguntas Frecuentes - FAQ v1.3 Antes de la instalación...4 Funciona el programa si tengo otros programas de copia de seguridad en el equipo?...4 Es mejor utilizar dos programas de copia de seguridad en Más detalles Manual de Usuario ebeam. Basado en la Versión ebeam Interact 2.3
ebeam Basado en la Versión ebeam Interact 2.3 Contenido 1. Requisitos mínimos del sistema 4 2. Componentes 4 3. El Lápiz interactivo 4 3.1. Partes del Lápiz interactivo 4 4. Conexión y encendido del sistema Más detalles SKF TKTI. Software para cámara termográfica. Instrucciones de uso
SKF TKTI Software para cámara termográfica Instrucciones de uso Índice 1. Introducción...4 1.1 Instalación e inicio del software... 5 2. Indicaciones de uso...6 3. Propiedades de la imagen...7 3.1 Carga Más detalles MANUAL DE PIZARRA INTERACTIVA
MANUAL DE PIZARRA INTERACTIVA Gracias por comprar una Pizarra Interactiva Bi-Bright Visítenos en www.bibright.com Bi-Bright Comunicação Visual Interactiva S.A. Bi-Bright S.A. es una compañía del Grupo Más detalles SMART Ink 3.0 GUÍA DE USUARIO PARA SISTEMAS OPERATIVOS WINDOWS
SMART Ink 3.0 GUÍA DE USUARIO PARA SISTEMAS OPERATIVOS WINDOWS Aviso de marcas SMART Ink, SMART Meeting Pro, smarttech, el logotipo de SMART y todas las frases de SMART son marcas comerciales o marcas Más detalles Podium View TM 2.0 Software de imagen del Presentador Visual Manual del usuario - Español
Podium View TM 2.0 Software de imagen del Presentador Visual Manual del usuario - Español Tabla de Contenidos 1. Introducción... 2 2. Requisitos del Sistema... 2 3. Instalación de Podium View... 3 4. Conexión Más detalles Uso de MioNet. 2008 Western Digital Technologies Inc. Manual del usuario de MioNet Versión 1.08
Uso de MioNet 1 Aviso de copyright No se permite la reproducción, transmisión, trascripción, almacenamiento en un sistema de recuperación ni traducción a ningún idioma ni lenguaje de computación, en ninguna Más detalles Mini Mouse Óptico Conexión USB 26-555
Mini Mouse Óptico Conexión USB 26-555 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo Contenido Características... 3 Requerimientos del Sistema... 4 Declaración de Conformidad de la FCC... Más detalles Escuela Industrial Superior SISTEMAS OPERATIVOS. Windows 7 Conceptos básicos. Ventajas de Windows. Elementos de trabajo
Tableta Digital Manual del Usuario Windows 2000 / XP / Vista 1 I. Información General 1. Vista General Bienvenido al mundo de las tabletas digitales! Puede descubrir qué fácil es controlar su ordenador Más detalles PIZARRA DIGITAL INTERACTIVA
PIZARRA DIGITAL INTERACTIVA Requisitos mínimos del sistema Windows: Ordenador compatible con Windows con procesador Pentium IV o equivalente y 512MB de memoria RAM Windows Vista, XP, 2003 ó 2000 30 MB Más detalles Manual del usuario. PIXPRO SP360 (Versión para PC) Ver. 4
Manual del usuario PIXPRO SP360 (Versión para PC) Ver. 4 Antes de empezar Declaración de Conformidad Parte Responsable: JK Imaging, Ltd. Domicilio: JK Imaging, Ltd. 17239 South Main Street, Gardena, CA Más detalles Primal Humano Interactivo: El Cuerpo 3D a Tiempo R eal Guía de Uso
WINDOWS XP Es el sistema operativo multiusuario más utilizado en el mundo, esta diseñado en 23 idiomas y trabaja a base de ventanas, permite tener diferentes configuraciones personalizadas para cada usuario Más detalles Monitor Wall 4.0. Manual de instalación y funcionamiento
Monitor Wall 4.0 es Manual de instalación y funcionamiento Monitor Wall 4.0 Índice es 3 Índice 1 Introducción 4 1.1 Acerca de este manual 4 1.2 Convenciones de este manual 4 1.3 Requisitos mínimos de Más detalles Manual de usuario. para el Sistema de Pizarra Interactiva Inalámbrica IW2. Descargue e instale el software IPEVO IW2 en support.ipevo.
Manual de usuario para el Sistema de Pizarra Interactiva Inalámbrica IW2 Descargue e instale el software IPEVO IW2 en support.ipevo.com/iw2 Tabla de contenidos Contenido del paquete 1 Aspectos básicos Más detalles HYDRAVISION Guía del usuario
HYDRAVISION Guía del usuario P/N 137-40339-30 Copyright 2002, ATI Technologies Inc. Reservados todos los derechos. ATI y todos los nombres de los productos de ATI y sus características son marcas comerciales Más detalles Software de la impresora
Software de la impresora Acerca del software de la impresora El software Epson contiene el software del driver de la impresora y EPSON Status Monitor 3. El driver de la impresora es un programa que permite Más detalles Manual de Palm BlueBoard 2.0
Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm Más detalles Instalación y configuración del EPC de Snap-on. Rev. 1.10 (10 Oct. 2013) PN 275-0800-es-MEX
Manual de usuario PC/Mac ÍNDICE 1. Introducción... 3 2. Requisitos del sistema... 4 3. Accesorios recomendados... 5 4. Instalación del software... 6 5. Acceder a la sala de videoconferencias... 8 6. Opciones Más detalles HP Scanjet G3010. Guía del usuario
HP Scanjet G3010 Guía del usuario Contenido 1 Cómo utilizar el escáner...2 Dónde obtener información adicional...2 Accesibilidad...2 Cómo utilizar el software HP Photosmart...3 Descripción general del Más detalles Sistema de Enseñanza Interactivo
Sistema de Enseñanza Interactivo Mimio es una empresa dedicada desde 1997 a desarrollar herramientas de software destinadas al campo educativo que faciliten el aprendizaje, la comunicación y colaboración. Más detalles Referencia rápida. Herramientas de SMART Board
Referencia rápida Herramientas de SMART Board El menú SMART Board Tools ofrece rápido acceso a las funciones que le ayudan a utilizar la pantalla interactiva SMART Board con mayor eficiencia. Además de Más detalles Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación
Lea antes de usar 8 Sistema de software de bordado Guía de instalación Lea este apartado antes de abrir el paquete CD-ROM Gracias por haber comprado este software. Antes de abrir el paquete CD-ROM de este Más detalles Instrucciones de funcionamiento (Para el software) Pizarra electrónica
Instrucciones de funcionamiento (Para el software) Pizarra electrónica (elite Panaboard) Número de modelo UB-T781 UB-T781W UB-T780 UB-T780BP UB-T761 UB-T760 UB-T780 El pie se vende por separado. Antes Más detalles MP-209/509/1009 Manual de Usuario
ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com MP-209/509/1009 Manual de Usuario Aviso: Gracias por elegir nuestros productos! Lea el manual de usuario detenidamente para Más detalles Guía del usuario de Windows
Guía del usuario de Windows 2007 Sanford LP 150 CambridgePark Drive Cambridge, Massachusetts 02140 USA Contenido Capítulo 1: Introducción...1 1.1. Qué es mimio Studio?...1 1.2. Terminología importante...1 Más detalles Samsung Drive Manager Manual del usuario
GUÍA DEL USUARIO DE LA CÁMARA WEB HP Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales de Microsoft Corporation registradas en los EE.UU. Más detalles Instrucciones de operación Software LightPen3
Windows/Mac OS Instrucciones de operación Software LightPen3 LightPen3 Gracias por comprar este producto Panasonic. JJ Este manual está destinado el proyector siguiente: PT-TW341R JJAntes de utilizar este Más detalles Mando a distancia de función total (para la serie MT) Mando a distancia tipo tarjeta (para la serie LT)
Mando a distancia de función total (para la serie MT) Mando a distancia tipo tarjeta (para la serie LT) El mando a distancia interactivo muestra las características, funciones, ajustes y menús ajustables Más detalles Guía de funcionamiento de EasyMP Monitor Ver. 4.50
Guía de funcionamiento de EasyMP Monitor Ver. 4.50 2 Anotaciones utilizadas en esta guía El cuadro a continuación muestra los símbolos usados en este manual, así como las descripciones de los mismos. q Más detalles Estipulación de garantía del producto La garantía de este producto está limitada a su uso en su país o estado.
Introducción Bienvenidos a Hitachi Software StarBoard Software 8.1. StarBoard es un monitor de pantalla grande para PC y equipos de visualización, que sirve también como pantalla interactiva en la que Más detalles Control remoto multimedia de HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario
Control remoto multimedia de HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de Más detalles EMC Retrospect Express para Windows Guía breve
EMC Retrospect Express para Windows Guía breve BIENVENIDO Bienvenido a EMC Retrospect Express, la rápida y sencilla herramienta para realizar copias de seguridad en CD/DVD, disco duro y unidades de disco Más detalles Guía Básica de Videoconferencia Servicios Informáticos CPD
UNIVERSIDAD DE SALAMANCA Guía Básica de Videoconferencia Servicios Informáticos CPD Luis César Corrales Arganda 20/10/2011 Está prohibido reproducir o transmitir este documento total o parcialmente, de Más detalles reflecta Escáner Super 8 Manual del usuario
reflecta Escáner Super 8 Manual del usuario 1 DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC) Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple los límites para un dispositivo digital Más detalles AYUDA RAPIDA SOBRE EL AULA VIRTUAL
AYUDA RAPIDA SOBRE EL AULA VIRTUAL REQUISITOS MINIMOS DEL SISTEMA Requisitos mínimos de Windows Windows 98 y posterior, procesador de 400MHZ con 128MB RAM, conexión a Internet de 56K.Compatible con explorador Más detalles Instalación de Escáner KODAK
Instalación de Escáner KODAK i940 UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE YUCATÁN 04 de septiembre de 2014 Contenido Instalación de Escáner KODAK (i920- i940)... 2 Desempacar y Conectar el Equipo Escáner... 2 Instalación Más detalles Gestión centralizada. Aplicación Cliente. (IPCMonitor) Septiembre, 2012 Versión 1.7. Manual de Usuario. 1 ofertasmultimedia.es
Cámara IP Gestión centralizada Aplicación Cliente (IPCMonitor) Septiembre, 2012 Versión 1.7 Manual de Usuario 1 ofertasmultimedia.es Contenido 1. Introducción... 2 2. Requisitos del Equipo... 3 3. Instalación... Más detalles G u í a d e u s o p i z a r ra N u e vo Av a n ce 1
G u í a d e u s o p i z a r ra N u e vo Av a n ce 1 Instalación Características Menú general Menú de herramientas Grabación de diapositivas Edición de diapositivas Menú de tratamiento de diapositivas Proyección Más detalles AXIS Camera Station Guía de instalación rápida
AXIS Camera Station Guía de instalación rápida Copyright Axis Communications AB Abril de 2005 Rev. 1.0 Nº de ref. 23796 1 Ìndice AXIS Camera Station - Requisitos mínimos del sistema....... 4 Generalidades.......................................... Más detalles Apéndice de Guía de Referencia Rápida de ZoomText 10.1 para Windows 8
Apéndice de Guía de Referencia Rápida de ZoomText 10.1 para Windows 8 Este Apéndice de la Guía de Referencia Rápida de ZoomText 10 cubre las características nuevas y otros cambios específicos a ZoomText Más detalles Boot Camp Manual de instalación y configuración
Samsung Drive Manager Manual del usuario El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. Salvo que se indique lo contrario, las empresas, los nombres y los datos que se utilizan en Más detalles Verificar los componentes
PPC-4542-01ES Gracias por adquirir el escáner de imagen a color fi-65f. Este manual le describe las preparaciones necesarias para usar este producto. Siga los procedimientos descritos aquí. Asegúrese de Más detalles Software EasyKool. Manual de instrucciones
Boot Camp Manual de instalación y configuración Contenido 3 Introducción 4 Visión general de la instalación 4 Paso 1: Comprobar si hay actualizaciones disponibles 4 Paso 2: Preparar el Mac para instalar Más detalles Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRIScan TM Mouse Executive 2.
Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRIScan TM Mouse Executive 2. Las descripciones que contiene esta documentación se basan en los sistemas operativos Windows 7 y Mac OS X Más detalles Capítulo 1: Introducción
Capítulo 1: Introducción 1,1 Contenido del embalaje Al recibir su TVGo A03MCE, asegúrese de que los siguientes objetos están incluidos en el paquete. TVGo A03MCE CD del controlador Mando a distancia Guía Más detalles Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación
Lea antes de usar Sistema de software de bordado Guía de instalación Lea este apartado antes de abrir el paquete CD-ROM Gracias por haber comprado este software. Antes de abrir el paquete CD-ROM de este Más detalles Insertar o crear tablas. Insertar una tabla. Crear una tabla. Usar plantillas de tabla. Utilizar el menú Tabla. Utilizar el comando Insertar tabla
Insertar o crear tablas Insertar una tabla En Microsoft Office Word 2007 se puede insertar una tabla eligiendo un diseño entre varias tablas con formato previo (rellenas con datos de ejemplo) o seleccionando Más detalles Manual de instrucciones My Custom Design
Manual de instrucciones My Custom Design Lea este documento antes de utilizar la máquina. Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más adelante. Introducción Gracias por Más detalles USB Tablet. Guía de instalación
USB Tablet Guía de instalación Índice Introducción...3 Características...3 Aviso de seguridad...4 Comprobación del contenido del paquete...4 Capítulo 1: Instalación...5 Software... 5 Procedimiento de instalación:... Más detalles COPY. Map Utility Ver. 1.4 INSTRUCCIONES. Cambiar entre páginas. Contenido de estas instrucciones
Map Utility Ver..4 INSTRUCCIONES Contenido de estas instrucciones En este manual, las ventanas que se utilizan en los ejemplos proceden de Windows 7. La cámara o receptor GPS se muestra como un icono. Más detalles www.master-g.com Tablet PC Modelo G7E NEO
www.master-g.com Tablet PC Modelo G7E NEO 1 Lea cuidadosamente el manual de uso antes de conectar o poner en marcha el equipo. CONTENIDOS ESPECIFICACIONES 3 GUÍA RÁPIDA 4 INDICADOR DE ÍCONOS 5 INICIO 6 Más detalles 6 Botón de la cámara abajo para ajustar el volumen, o para silenciarlo.
Guía rápida para familiarizarse con su teléfono 1 Botones laterales Presione suavemente el botón hacia arriba o hacia 6 Botón de la cámara abajo para ajustar el volumen, o para silenciarlo. Presiónelo Más detalles Navegar por Windows 8. capítulo 05
Navegar por capítulo 05 Navegar por navegar presenta novedades en cuanto a la navegación. Podríamos separar la navegación en dos tipos, la navegación a través del explorador y por lo tanto por el escritorio, Más detalles Table of Contents. iii
Guía del usuario de software Serie Brother QL El contenido de esta guía y las especificaciones de este producto pueden cambiar sin notificación. Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso Más detalles RS4soft. Software de configuración y diagnóstico para el escáner láser de seguridad ROTOSCAN RS4 PARAMETRIZACIÓN SEGURA
Manual de Usuario Índice Contenido del paquete... 2 Precauciones de Seguridad... 3 Especificaciones del producto... 4 Capítulo 1: Configuración del Hardware Primer contacto con su Tablet... 6 Vista delantera Más detalles Soporte Técnico Requerimientos de las Instalaciones
Soporte Técnico Requerimientos de las Instalaciones Departamento de Soporte Conde de Peñalver, 36 28008 Madrid Tel.: 914449567 /902888884 soporte@zerocoma.com www.zerocoma.com INDICE 1. REQUERIMIENTOS Más detalles Función de Biblioteca de EX-word TextLoader
Diccionario electrónico EX-word (Serie C/Serie E/Serie V) Función de Biblioteca de EX-word TextLoader Guía del usuario Importante! En este manual se describen las operaciones de los diversos modelos de Más detalles Lectura 2: El Sistema Operativo y sus Funciones
MOMENTO I. BLOQUE 1. Opera las funciones básicas del sistema operativo y garantiza la seguridad de la información Objetos de aprendizaje: Sistema Operativo Lectura 2: El Sistema Operativo y sus Funciones Más detalles Manual Usuario Tacotel Lector
Índice 1 Introducción...3 2 Requisitos...3 2.1 Instalación del lector de tarjetas...3 2.2 Máquina Virtual de Java...5 2.2.1 Problemas ejecución versión 7 de Java...5 2.3 Acceso puerto remoto: 5555...6 Más detalles Direct Print Ver. 1.1 Manual del Operador
Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRIScan TM Mouse 2. Las descripciones que contiene esta documentación se basan en los sistemas operativos Windows 7 y Mac OS X Mountain Lion. Más detalles Manual de inicio para Windows
Intralinks VIA Versión 2.0 Manual de inicio para Windows Soporte técnico de Intralinks a cualquier hora de cualquier día del año EE. UU.: +1 212 543 7800 Reino Unido: +44 (0) 20 7623 8500 Consulte los Más detalles Uso de MioNet. 2008 Western Digital Technologies Inc. Manual del usuario de MioNet Versión 1.08
Uso de MioNet 1 Aviso de copyright No se permite la reproducción, transmisión, trascripción, almacenamiento en un sistema de recuperación ni traducción a ningún idioma ni lenguaje de computación, en ninguna Más detalles Tablet Manual del Usuario
Sólo las personas inteligentes leen el manual. Contenido Introducción...1 Encender y apagar la unidad de forma segura... 1 Desconectar los dispositivos esata y 1394... 2 Dispositivos esata... 3 Dispositivos Más detalles Tableta con lápiz digital
Tableta con lápiz digital Manual de usuario Windows 7 / XP / Vista Media Tablet Controlador versión 1.0 Índice ESPAÑOL I. Información general...1-1 1 Vista general...1-1 2 Funciones de la tableta...1-1 Más detalles Nota importante: Español
Nota importante: Instale el controlador antes de conectar la VideoCAM Messenger al puerto USB. Lea esta nota antes de empezar con la instalación. 1. Instalar el software VideoCAM Messenger 1. Inserte el Más detalles hp photosmart 100 guía de impresión de fotografías
hp photosmart 100 guía de impresión de fotografías contenido 1 bienvenida...1 búsqueda de información... 2 ver la guía del usuario en pantalla... 3 2 procedimientos iniciales...4 referencia rápida... 4 Más detalles APUNTES DE INFORMÁTICA
APUNTES DE INFORMÁTICA 1. BIENVENIDO A WINDOWS 1.1 Introducción a Windows Windows es un Sistema Operativo que se destaca por su 'Interfaz Gráfica' ya que el modo de comunicarnos con la PC es a través de Más detalles Manual de Palm BlueChat 2.0
Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm Más detalles Actualización de Windows XP a Windows 7
La actualización del equipo de Windows XP a Windows 7 requiere una instalación personalizada que no conserva los programas, los archivos ni la configuración. Por esa razón, a menudo se la denomina instalación Más detalles Inicio. Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador
Inicio Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador Asegúrese de que sigue los pasos de la hoja de instalación para completar la instalación del hardware. Continúe con los siguientes pasos para Más detalles PIZARRA INTERACTIVA MANUAL DE USARIO QWB56/200/300/100WS
PIZARRA INTERACTIVA MANUAL DE USARIO QWB56/200/300/100WS CONTENIDO Accessorios Incluidos... 2 Especificaciones Técnicas Mínimas Recomendadas... 3 Introducción... 4 Características del Software de la Pizarra... Más detalles Función interactiva. Instrucciones de uso. Antes de usar el RICOH PJ Interactive Software. Uso del RICOH PJ Interactive Software
Instrucciones de uso Función interactiva Antes de usar el RICOH PJ Interactive Software Uso del RICOH PJ Interactive Software Gestionar el RICOH PJ Interactive Software Detección de errores Apéndice Para Más detalles Guía de funcionamiento de EasyMP Monitor Ver. 4.52
Guía de funcionamiento de EasyMP Monitor Ver. 4.52 Contenido 2 Anotaciones utilizadas en esta guía Características de EasyMP Monitor Tareas que se pueden hacer con EasyMP Monitor............... 6 Instalación Más detalles Guía de funcionamiento de EasyMP Network Projection
Guía de funcionamiento de EasyMP Network Projection Contenido Introducción a EasyMP Network Projection... 7 Funciones de EasyMP Network Projection... 7 Opciones de visualización... 7 Función de visualización Más detalles Comienza aquí. 5 Utiliza el modo Anotación PC Free. Selección de la herramienta correcta. Interactividad BrightLink
Comienza aquí Sigue los pasos indicados en esta guía para configurar tu proyector BrightLink: Con una computadora, puedes utilizar las herramientas Easy Interactive Tools. Este software te permite utilizar Más detalles ESPAÑOL. Software de enlace y adaptador IrDA USB 2.0 de POLAR Manual del Usuario
Software de enlace y adaptador IrDA USB 2.0 de POLAR Manual del Usuario TABLA DE CONTENIDOS 1. GENERAL... 3 2. INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR... 4 3. INSTALACIÓN DEL HARDWARE... 7 4. DETECCIÓN... 10 5. ESTABLECER Más detalles CONTENIDO 1 GUÍA RÁPIDA... 3 INTRODUCCIÓN A LA INTERFACE... 3 DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS.. 4 PREPARACIÓN... 5 ENCENDIDO / APAGADO DEL APARATO...
Manual del usuario CONTENIDO Parte 1 GUÍA RÁPIDA... 3 INTRODUCCIÓN A LA INTERFACE... 3 DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS.. 4 PREPARACIÓN.... 5 ENCENDIDO / APAGADO DEL APARATO...... 5 El funcionamiento del dispositivo..5 Más detalles Guía del usuario del FLIP BOOK
Índice 1 Introducción p. 2 2 Procedimiento de arranque p. 2 2.1 Procedimiento para Windows 2.2 Procedimiento para Mac 2.3 Procedimiento para Linux 3 Creación del perfil p. 2 4 Herramientas p. 2 4.1 Herramientas Más detalles 2016 © DocPlayer.es Política de privacidad | Condiciones del servicio | Feedback

References: Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución