Source: http://docplayer.es/53067-M-a-n-u-a-l-d-e-l-u-s-u-a-r-i-o-1.html
Timestamp: 2017-03-28 23:36:17+00:00

Document:
M a n u a l d e l u s u a r i o 1 - PDF
Download "M a n u a l d e l u s u a r i o 1"
Álvaro Torregrosa Bustamante
1 Manual del usuario 12 Únase a la fiesta de GoPro en facebook.com/gopro para ver lo que captan y comparten otros dueños de cámaras GoPro. Comparta su metraje y únase al movimiento de GoPro! 23 ÍNDICE DE MATERIAS Accesorios 4 Monturas + Accesorios 5 Prestaciones de la HERO3 6 Visualización en Cristal Líquido (VCL) del estado de la cámara fotográfica 8 Organigrama de la interfaz de usuario de la cámara 9 Actualizaciones de software 10 Conceptos básicos 10 Modalidades fotográficas 13 Configuración de la cámara 20 Eliminar 30 Configuración de captura 32 Configuración inicial 40 Mandos inalámbrico 49 Almacenamiento / Tarjetas SD 51 Requisitos del sistema 52 Transferencia de archivos 53 Reproducción 54 Duración de la pila 56 Mensajes de advertencia importantes 58 Ensamblaje de la cámara 59 Servicio de atención al cliente 65 3 4 wear it. mount it. love it. ACCESORIOS DE LUJO ACCESORIOS DE LA HERO3 Cubierta en la muñeca LCD Touch BacPac Cubierta del reemplazo Pila recargable de ion de litio Battery BacPac Kit de repuesto del objetivo Tapas de objetivo + puertas Wi-Fi Remote Tarjetas microsd de 32 GB / 16 GB 4 The Frame Mount (Monutra de Cubierta) Más accesorios de la HERO3 disponibles en gopro.com. 5 VEA MÁS EN gopro.com Mounts + ACcessories Montura del frente del casco Montura arnés de pecho Montura de manillar / tija de sillín / barra Monturas de tabla de surf Puerta trasera flotante Correa de cabeza Ventosa Correa de casco con rejillas de ventilación Montura de barra antivuelcos Montura de trípode Encartes anti-niebla Surtido de monturas Bases adhesivas curvas + planas Montura lateral Sogas de cámara Kit de montaje del Wi-Fi Remote 56 PRESTACIONES DE LA HERO Luces Indicadoras del Estado (rojas) 2. Botón OBTURADOR/SELECTOR 3. VCL de estado 4. Luz indicadora de Wi-Fi (azul) 5. Botón ENCENDER/MODALIDAD 6. Puerto Micro HDMI (cable no incluido) 7. Ranura de tarjeta microsd (tarjeta SD no incluida) 8. Puerto mini-usb (Es compatible con el cable de audio/video compuesto y el adaptador de micrófono estereofónico de 3.5 mm, no incluidos) 7 PRESTACIONES DE LA HERO3 9. Puerto HERO 10. Puerta de la pila 11. Botón de ENCENDER/APAGAR Wi-Fi 12. Micrόfono 13. Alerta de audio 78 VCL DEL ESTADO DE LA CÁMARA FOTOGRÁFICA La VCL muestra la información siguiente sobre las modalidades y la configuración de la HERO3: 1. Modalidades fotográficas / campo visual (FOV, por sus siglas en inglés) 2. Modalidades de configuración de captura (no mostradas) 3. Resolución / FPS (fotogramas o imágenes por segundo) 4. Configuración del intervalo de tiempo (no mostrada) 5. Contador 6. Tiempo/almacenaje/archivos 7. Duración de la pila Nota: Los iconos que aparecen arriba variarán según la modalidad actual de la cámara. 89 ORGANIGRAMA DE LA INTERFAZ DE USUARIO DE MODALIDADES CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA CONFIGURACIÓN DE CAPTURA WI-FI CONFIGURACIÓN INICIAL *Nota: Balance de Blancos sólo aparece en la pantalla de la cámara si está ACTIVADA la modalidad Protune. «Reproducir» sólo aparece si se activa Reproducir. 910 software UPDATES GoPro agrega nuevas prestaciones a la cámara por medio de actualizaciones del software. Compruebe si hay alguna actualización disponible para la cámara u otros productos de GoPro. Visite gopro.com/update. USO DE LA HERO3: CONCEPTOS BÁSICOS INTRODUCCIÓN Antes de usar la HERO3 por primera vez: 1. Inserte una tarjeta microsd, microsdhc o microsdxc en la ranura de la tarjeta con la etiqueta hacia la parte delantera. Inserte primero el extremo más estrecho de la tarjeta. Se recomiendan tarjetas de Clase de Velocidad 10 o superiores. Al utilizar el intervalo de 0.5 segundos en la Intervalos Prefijados o al grabar video en la modalidad Protune, se requiere una Clasificación de Velocidad Coloque la pila en la cámara. 3. Cargue la pila. La pila de ion de litio incluida viene parcialmente cargada. Para cargarla, conecte el cable USB incluido a la cámara y conecte el otro extremo del cable a una fuente de energía, como una computadora o un cargador de pared o de carro, ambos de GoPro. No se dañará ni la cámara ni la pila si se utiliza antes de cargarse completamente. CONSEJO EXPERTO: Las Luces Indicadoras de Estado, cuando la cámara esté apagada y cargándose, muestran: Las Luces Indicadoras de Estado están ENCENDIDAS cuando se está cargando. Las Luces Indicadoras de Estado están APAGADAS cuando ha terminado de cargase. Véase DURACIÓN DE LA PILA para mayor información. Véase PROTUNE para mayor información. 1011 USO DE LA HERO3: CONCEPTOS BÁSICOS CONFIGURACIÓN INICIAL DE LA CÁMARA La cámara HERO3: Black Edition se enciende con las siguientes opciones por defecto: Resolución de video Resolución de fotos Ráfaga de Fotos Intervalos Prefijados Wi-Fi 1440 p, 48 fps 12 Megapíxeles (Mpx) 30 fotos en 1 segundo 0.5 segundos APAGADA CONSEJO EXPERTO: Desea cambiar los ajustes de VIDEO y FOTOS? Véase MENÚ DE AJUSTES para hacer cambios. 1112 USO DE LA HERO3: CONCEPTOS BÁSICOS ENCENDER Y APAGAR Para ENCENDER: Pulse y suelte. Las rojas Luces Indicadoras de Estado titilan tres veces y el altavoz emite tres pitidos. Para APAGAR: Pulse por dos segundos, luego suelte. Las rojas Luces Indicadoras de Estado titilan varias veces y el altavoz emite tres pitidos. CONSEJO EXPERTO: Desea convertir la HERO3 en una cámara de «un botón» que automáticamente empieza a grabar Fotos o Videos al ser ENCENDIDA? Ponga la cámara en la modalidad de UN BOTÓN. Véase modalidad de UN BOTÓN para mayor información. 1213 PANORAMA USO DE LA HERO3: CONCEPTOS BÁSICOS La HERO3 ofrece varias modalidades fotográficas. Para desplazarse por las modalidades, pulse. Las modalidades aparecen en el siguiente orden: VIDEO FOTO Graba video Saca una sola foto RÁFAGA DE FOTOS INTERVALOS PREFIJADOS REPRODUCIR Saca una ráfaga de fotos Saca fotos a intervalos prefijados Aparece sólo si la cámara está conectada a un televisor normal o a uno de alta definición. REPRODUCIR permite reproducir las fotos y los videos en un televisor normal o uno de alta definición (mediante un cable Micro HDMI o un cable de audio/ video compuesto, opcionales). CONSEJO EXPERTO: Utilice la RÁFAGA DE FOTOS para captar sujetos rápidos. Véase REPRODUCIR para mayor información. 1314 USO DE LA HERO3: MODALIDADES FOTOGRÁFICAS Video Para grabar Video, verifique que la cámara esté en la modalidad de Video. Si no aparece el icono de Video en la pantalla VCL de la cámara, pulse repetidamente hasta que aparezca. Para empezar a grabar: Pulse y suelte. La cámara emitirá un pitido y las rojas Luces Indicadoras de Estado titilarán durante la grabación. Para dejar de grabar: Pulse y suelte. Las rojas Luces Indicadoras de Estado titilan tres veces y la cámara emite tres pitidos para indicar que ha dejado de grabar. La HERO3 automáticamente deja de grabar cuando la tarjeta de memoria esté llena o a la pila se le ha acabado la carga. El Video se guarda antes de que se APAGA la cámara. Véase la modalidad de VIDEO para obtener instrucciones sobre cómo cambiar las opciones de resolución. 1415 USO DE LA HERO3: MODALIDADES FOTOGRÁFICAS FOTO Para sacar una Foto, verifique que la cámara esté en la modalidad de Fotos. Si no aparece el icono de Fotos en la pantalla VCL de la cámara, pulse repetidamente hasta que aparezca. Para sacar una Foto: Pulse y suelte. La cámara emite dos pitidos y titilan las rojas Luces Indicadoras de Estado. Véase las modalidades FOTOGRÁFICAS para las instrucciones sobre cómo cambiar las opciones de resolución y otras prestaciones fotográficas. 1516 USO DE LA HERO3: MODALIDADES FOTOGRÁFICAS RÁFAGA DE FOTOS En la modalidad de Ráfaga de Fotos, la cámara saca múltiples fotos en breves intervalos de tiempo: 3 fotos/segundo, 5 fotos/segundo, 10 fotos/segundo o 10 fotos/2 segundos, 30 fotos/1 secundo, 30 fotos/2 segundos o 30 fotos/3 segundos. Para sacar una serie de Ráfaga de Fotos, verifique que la cámara esté en la modalidad de Ráfaga de Fotos. Si no aparece el icono de Ráfaga de Fotos en la pantalla VCL de la cámara, pulse repetidamente hasta que aparezca. Para sacar una serie de Ráfaga de Fotos: Pulse y suelte. Las rojas Luces Indicadoras de Estado titilan varias veces y la cámara emite dos pitidos. CONSEJO EXPERTO: A veces 30 fotos/segundo es demasiado rápido. Pruebe un ajuste de ráfaga más lento para corresponder mejor con la acción. Véase RÁFAGA DE FOTOS para obtener instrucciones sobre cómo cambiar los ajustes de intervalo. 1617 USO DE LA HERO3: MODALIDADES FOTOGRÁFICAS INTERVALOS PREFIJADOS La modalidad a Intervalos Prefijados saca una serie de fotos a intervalos de 0.5, 1, 2, 5, 10, 30 o 60 segundos. Cuando se utiliza el ajuste de 0.5 segundos, se requiere una tarjeta SD con una Clasificación de Velocidad 10. Para sacar una serie a Intervalos Prefijados, verifique que la cámara esté en la modalidad a Intervalos Prefijados. Si no aparece el icono de Intervalos Prefijados en la pantalla VCL de la cámara, pulse repetidamente hasta que aparezca. Para sacar fotos secuenciales: Pulse y suelte. La cámara inicia cuenta regresiva y las rojas Luces Indicadoras de Estado titilan cada vez que se saca una Foto. Para dejar de sacar fotos secuenciales: Pulse y suelte. Las rojas Luces Indicadoras de Estado titilan tres veces y la cámara emite tres pitidos para indicar que ha dejado de sacar fotos secuenciales. Véase INTERVALOS PREFIJADOS para obtener instrucciones sobre cómo cambiar los ajustes de intervalo. 1718 USO DE LA HERO3: MODALIDADES FOTOGRÁFICAS AJUSTES El menú de Ajustes le permite que cambie varios ajustes de la cámara; esto incluye: La Resolución de Video La Resolución de las Fotos Intervalos Prefijados Ráfaga de Fotos Fotos Continuas y más Véase el menú de AJUSTES para realizar los cambios, aprenda a navegar por las opciones del menú y lea más detalles sobre cada opción. 1819 USO DE LA HERO3: MODALIDADES FOTOGRÁFICAS REPRODUCIR Puede reproducir las Fotos y Videos de la cámara GoPro en un televisor normal o uno de alta definición o con la LCD Touch BacPac (accesorio opcional). «Reproducir» aparece como una modalidad de la cámara cuando la cámara está ENCENDIDA y conectada a un televisor normal o uno de alta definición. Véase REPRODUCIR para mayor información sobre cómo ver los Videos y las Fotos. 1920 USO DE LA HERO3: MODALIDADES FOTOGRÁFICAS AJUSTES Para acceder al menú de Ajustes: 1. Compruebe que la interfaz de la cámara muestra el menú de Ajustes. Si no aparece el icono de Ajustes en la pantalla VCL de la cámara, pulse repetidamente hasta que aparezca. 2. Pulse para acceder al menú. 3. Utilice para desplazarse por las distintas opciones de configuración. 4. Pulse para seleccionar la opción deseada. 5. Para salir del menú, mantenga presionado por dos segundos o desplácese hasta y pulse. CONSEJO EXPERTO: Si en cualquier momento desea salir del menú de AJUSTES, oprima y mantenga presionado por dos segundos. 2021 CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA RESOLUCIÓN DE VIDEO / FPS / MODALIDADES DE CAMPO VISUAL Puede cambiar la Resolución, los FPS (Fotogramas Por Segundo) y el campo visual (FOV, por sus siglas en inglés) de la cámara HERO3 al utilizar la modalidad de Video. Esta modalidad cuenta con opciones en menús de subnivel. Una vez en el menú de Ajustes: 1. Pulse para acceder a. 2. Utilice para desplazarse por las opciones. 3. Pulse para acceder al menú deseado. 4. Use para desplazarse por cada opción de submenú y para seleccionar. 5. Para cambiar opciones adicionales, repita el paso Para salir del menú, mantenga presionado por dos segundos o desplácese hasta y pulse. 2122 CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA La HERO3: Black Edition ofrece las siguientes modalidades para sacar video: Resolución de video 4k / 4k Cin NTSC fps PAL fps Modalidad estándar Protune Campo visual (FOV) Resolución de pantalla No Sí Ultra granangular 3840x2160, 16:9 4096x2160, 17:9 2.7k / 2.7k Cin Sí* Sí Ultra granangular 2716x1524, 16:9 2716x1440, 17:9 1440p p Sí Sí Ultra granangular 1920x1440, 4:3 Sí Sí Ultra granangular Mediano* Estrecho* 1920x1080, 16:9 960p Sí Sí No Ultra granangular 1280x960, 4:3 720p Sí Sí No Ultra granangular Mediano* Estrecho* 1280x720,16:9 WVGA Sí No Ultra granangular 848x480, 16:9 *720/120 y 720/100 son compatibles únicamente con los Campos visuales (FOV) Ultra granangular y Estrecho. Nota: La modalidad Protune sólo es posible en ciertas resoluciones de video. 2223 CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA Resolución de video 4k / 4k Cin 2.7k / 2.7k Cin 1440p 1080p 960p 720p Su mejor uso Impresionante resolución de video de 8 Mpx con rendimiento profesional bajo poca luz. Saque fotogramas de 8 Mpx del video. Se recomienda para tomas desde trípodes o posiciones fijas. El video de razones 16:9 y 17:9 puede reducirse para proporcionar resultados deslumbrantes de calidad cinematográfica para producciones profesionales. Se recomienda para tomas desde trípodes o posiciones fijas. Se recomienda para las tomas con la cámara montada en el cuerpo, ya que un mayor campo visible y la alta frecuencia de imagen rinden los resultados más parejos e inmersivos para captar escenas de muchísima acción. La resolución 1080 p, a 60 fps, es genial para todas las tomas ya que la resolución y la frecuencia de imagen altas rinden resultados impresionantes. El montaje en trípode o fijo para 1080 p a 48, 30, y 24 fps es ideal para producciones de cine y televisión. Use esta resolución para las tomas con la cámara montada en el cuerpo y cuando se desee cámara lenta. Proporciona una área visible grande y resultados parejos para captar escenas de mucha acción. Es buena para las tomas con la cámara en la mano y cuando se desea cámara lenta. WVGA Es buena cuando se desea cámara súper lenta y es aceptable la definición estándar. CONSEJO EXPERTO: La ACTIVACIÓN de la modalidad PROTUNE permite captar video de alta calidad y color neutro a 24 fotogramas por segundo para las producciones de video profesionales. Véase PROTUNE para mayor información. 2324 CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA MODALIDADES DE RESOLUCIÓN DE FOTOS La HERO3 puede sacar fotos a resoluciones de 12, 7 y 5 Mpx. Cualquier cambio en la resolución de fotos también afecta las fotos sacadas en las modalidades de Foto, Ráfaga de Fotos y Intervalos Prefijados. Resolución Campo visual (FOV) de fotos 12 Mpx Granangular (Opción por defecto) 7 Mpx Granangular 7 Mpx Mediano 5 Mpx Granangular 2425 CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA FOTOS CONTINUAS La modalidad de Fotos Continuas le permite sacar una serie de fotos continuamente mientras mantiene presionado el botón hasta que suelta el botón del obturador. 3 fotos por segundo 5 fotos por segundo 10 fotos por segundo Nota: La cámara permanece en la modalidad Fotos Continuas hasta que usted la vuelva a poner en la opción de foto Sencilla. 2526 CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA OPCIONES DE RÁFAGA DE FOTOS La modalidad de Ráfaga de Fotos saca series de Fotos cuando se pulsa is pressed. Las Fotos se pueden sacar a las tasas siguientes: 3 fotos en 1 segundo 5 fotos en 1 segundo 10 fotos en 1 segundo 10 fotos en 2 segundos 30 fotos en 1 segundo (opción por defecto) 30 fotos en 2 segundos 30 fotos en 3 segundos FOTOGRAFÍA SECUENCIAL A INTERVALOS PREFIJADOS Varias opciones de intervalo de tiempo están disponibles para la modalidad de Intervalos Prefijados: 0.5, 1, 2, 5, 10, 30 y 60 segundos. 2627 CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE CAPTURA El Menú de Configuración de Captura le permite cambiar los siguientes avanzados parámetros de configuración de la cámara: Orientación de la cámara Exposímetro Puntual Foto y Video Simultáneos Bucle de Video Protune Balance de Blancos Véase la sección CONFIGURACIÓN DE CAPTURA para una lista completa de opciones de captura. 2728 CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA MENÚ DE CONFIGURACIÓN INICIAL El menú de Configuración Inicial le permite ajustar los siguientes parámetros de la cámara: Modalidad Inicial al Encender la Cámara Modalidad de Un Botón NTSC/PAL Visualización en la Pantalla Luces Indicadoras de Estado Sonido Mes/Día/Año/Hora Véase la sección menú de CONFIGURACIÓN INICIAL para una lista completa de opciones de configuración. 2829 CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA MANDOS INALÁMBRICOS El Wi-Fi integrado de la cámara HERO3 le permite conectarse al Wi-Fi Remote (mando a distancia wi-fi) o a un teléfono inteligente o tableta por medio de la aplicación GoPro. Cuando el Wi-Fi esté activado, la Luz Indicadora de Estado de Wi-Fi titilará en azul. Para ENCENDER/APAGAR el Wi-Fi: Pulse para ENCENDER/APAGAR el Wi-Fi. Cuando el Wi-Fi esté ENCENDIDO, se ACTIVARÁ la más recientemente usada modalidad de Wi-Fi. Véase la sección MANDOS INALÁMBRICOS para una lista completa de las funciones inalámbricas. 2930 CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA ELIMINAR Elimina el último archivo o todos los archivos y formatea la tarjeta de memoria. Al eliminar el ÚLTIMO o TODOS, las rojas Luces Indicadoras de Estado titilan hasta que se completa la operación. cancelar (opción por defecto) último todos Para eliminar el ÚLTIMO o TODOS: 1. Verifique que la cámara esté en la modalidad de Ajustes. Si no aparece el icono de ajustes en la pantalla VCL de la cámara, pulse repetidamente hasta que aparezca. 2. Pulse para acceder al menú de Ajustes. 3. Utilice para desplazarse por los Ajustes para ubicar. 4. Pulse para acceder al menú Eliminar. 5. Utilice para desplazarse por las opciones. 6. Seleccione la opción resaltada pulsando. 7. Para salir del menú, mantenga presionado por dos segundos o desplácese hasta y pulse. 30 CONSEJO EXPERTO: Tenga cuidado: al seleccionar TODOS, se formatea la tarjeta de memoria, eliminando todos los archivos en la tarjeta SD.31 CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA SALIR Desde la pantalla pulse para salir del menú de Ajustes. CONSEJO EXPERTO: Si en cualquier momento desea salir del menú de AJUSTES, oprima y mantenga presionado por dos segundos. 3132 CONFIGURACIÓN DE CAPTURA CONFIGURACIÓN DE CAPTURA Para acceder al menú de Configuración de Captura: 1. Verifique que la cámara esté en la modalidad de Ajustes. Si no aparece el icono de Ajustes en la pantalla VCL de la cámara, pulse repetidamente hasta que aparezca. 2. Pulse para acceder a. 3. Utilice para desplazarse por los ajustes para ubicar. 4. Pulse para acceder al menú de Configuración de Captura. 5. Utilice para ubicar la opción que desea cambiar. 6. Pulse para seleccionar la opción deseada. 7. Algunas opciones tienen un sub-menú. Utilice para desplazarse por los submenús. 8. Pulse para seleccionar una opción resaltada. 9. Para salir del menú, mantenga presionado por dos segundos o desplácese hasta y pulse. 3233 CONFIGURACIÓN DE CAPTURA Puede personalizar la manera que la cámara HERO3 saca Video y Fotos usando los menús de Configuración de Captura, con opciones como Al Revés, Bucle de Video y Balance de Blancos. AL REVÉS Monta la cámara HERO3 al revés verticalmente, pero quiere que los archivos aparezcan al derecho cuando los vea o edite? Esta opción elimina la necesidad de voltear el Video o las Fotos después de grabarlos. Cámara al derecho (opción por defecto) Cámara al revés EXPOSÍMETRO PUNTUAL Encienda el Exposímetro Puntual cuando esté rodando desde un espacio oscuro y apuntando la cámara a un ambiente más luminoso, como cuando capta lo que está afuera desde el interior de un carro. Cuando el exposímetro está ACTIVADO, aparece en la ventana VCL. APAGADO (opción por defecto) ENCENDIDO 3334 CONFIGURACIÓN DE CAPTURA FOTO Y VIDEO SIMULTÁNEOS La modalidad de Foto y Video Simultáneos le permite sacar Video y Fotos a la vez. Puede configurar la cámara para sacar una foto cada 5, 10, 30 ó 60 segundos mientras graba video. Para poner la cámara en la Modalidad de Foto en Video, verifique que esté seleccionada una resolución de Video compatible y que Protune esté DESACTIVADO. APAGADO 5 segundos 10 segundos 30 segundos 60 segundos Nota: Puede sacar Foto y Video Simultáneos en una de las siguientes opciones de resolución: 1080 p a 24 fps, 1080 p a 30 fps, 720 p a 60 fps o 1440 p a 24 fps. El tamaño de la foto resultante lo determinan las dimensiones de video que selecciona. CONSEJO EXPERTO: Dimensiones de Video Megapíxeles 16:9 (1080p, 720p) 8Mpx 4:3 (1440p) 12Mpx Al sacar VIDEO, puede sacar una FOTO manualmente en cualquier momento simplemente pulsando. 3435 CONFIGURACIÓN DE CAPTURA BUCLE DE VIDEO La modalidad Bucle de Video le permite grabar un bucle de video continuo que se sobrescribe hasta que usted pulse el botón para pararlo. La modalidad de Bucle de Video no está disponible si la modalidad Protune está ACTIVADA. Las opciones de Bucle de Video incluyen: APAGADO (opción por defecto) Video máximo Video de 5 minutos Video de 20 minutos Video de 60 minutos Video de 120 minutos La cámara graba hasta que se llene la tarjeta de memoria y, a continuación, sobrescribe con un nuevo video. La cámara graba por 5 minutos y, a continuación, comienza un nuevo video, sobrescribiendo progresivamente el previo video de 5 minutos. La cámara graba por 20 minutos y, a continuación, comienza un nuevo video, sobrescribiendo progresivamente el previo video de 20 minutos. La cámara graba por 60 minutos y, a continuación, comienza un nuevo video, sobrescribiendo progresivamente el previo video de 60 minutos. La cámara graba por 120 minutos y, a continuación, comienza un nuevo video, sobrescribiendo progresivamente el previo video de 120 minutos. CONSEJO EXPERTO: Varios archivos de capítulo se escriben en la tarjeta de memoria. Esto permite que se sobrescriban pequeños segmentos de contenido durante la grabación de un bucle. Cuando se visualice en la pantalla de una computadora verá archivos separados para cada segmento de tiempo. Utilice software de edición de video si desea combinar archivos en un video más largo. Nota: La modalidad de Bucle de Video no está disponible con la modalidad Protune. 3536 CONFIGURACIÓN DE CAPTURA PROTUNE La cámara HERO3 puede grabar video en la modalidad Protune. Protune es una modalidad de video que desencadena el pleno potencial de la cámara, rindiendo impresionante calidad de imagen y video de calibre cinemático para producciones profesionales. Los creadores de contenido ahora tienen mucha más flexibilidad y eficiencia de flujo de trabajo que nunca. ENTRE LOS BENEFICIOS CLAVE DE PROTUNE: Alta calidad en captura de imagen La alta tasa de transferencia de Protune capta imágenes con menos compresión, dándoles a los creadores de contenido una calidad más alta para producciones profesionales. Color neutral El perfil de color neutral de Protune ofrece más flexibilidad durante el etalonaje de posproducción. La curva logarítmica de Protune capta más detalle en las sombras y los realces. Estándar de frecuencia de imagen de cine y televisión Grabe video a 24 fotogramas por segundo, en calidad cinematográfica, y fácilmente intercale contenido GoPro con elementos mediáticos de otro origen sin necesidad de realizar ninguna conversión de FPS. El ACTIVAR la modalidad Protune afecta varios ajustes y prestaciones, como la Resolución de Video, las imágenes o los fotogramas por segundo (FPS), el campo visual (FOV) y la Foto y Video Simultáneos. APAGADA (opción por defecto) ENCENDIDA 3637 CONFIGURACIÓN DE CAPTURA RESOLUCIONES DE PROTUNE (sigue): Protune está disponible en las siguientes resoluciones de la HERO3: Black Edition: RESOLUCIÓN IMÁGENES O FOTOGRAMAS POR SEGUNDO (FPS) 4k / 4k Cin 15/12.5,12 2k / 2k Cin 30/25, p 48, 30,25, p 60, 50, 48, 30, 25, p p 120, 100 COMPATIBILIDAD: Protune es compatible con herramientas de etalonaje profesionales, programas de edición y GoPro CineForm Studio. 3738 CONFIGURACIÓN DE CAPTURA BALANCE DE BLANCOS El Balance de Blancos ajusta el tono de color general de los videos. El Balance de Blancos sólo está disponible cuando está ACTIVADA la modalidad Protune. La opción por defecto de Balance de Blancos es AUTOMÁTICO. Al captar con cualquier otra opción de Balance de Blancos que no sea AUTOMÁTICO, puede que necesite hacer el etalonaje de su video con un programa de edición para lograr el color deseado. Utilice otra opción no automática de Balance de Blancos sólo si es usted un usuario avanzado. Considere ajustar manualmente la configuración de BALANCE DE BLANCOS con las siguientes opciones cuando opera la cámara en las siguientes condiciones: CONSEJO EXPERTO: Iluminación incandescente o del amanecer o atardecer Rodaje diurno o iluminado por el sol Iluminación blanca, fresca y fluorescente instalada en el techo o cielo raso Color optimizado conforme al estándar de la industria 3000K 5500K 6500K Cam RAW Cam RAW («cámara sin procesar») La cámara HERO3 puede grabar Video en la modalidad Protune en Cam RAW («cámara sin procesar»). La modalidad Cam RAW de GoPro produce un archivo de datos mínimamente procesado directamente desde el sensor de imagen, lo cual permite realizar ajustes más precisos en el posprocesado. El trabajar en esta modalidad aprovecha al máximo las capacidades del sensor de imagen. CONSEJO EXPERTO: PROTUNE utiliza BALANCE DE BLANCOS AUTOMÁTICO y anula cualquier ajuste de BALANCE DE BLANCOS no-automático. 3839 CONFIGURACIÓN DE CAPTURA SALIR Desde la pantalla, pulse para salir del menú de Configuración de Captura. CONSEJO EXPERTO: Si en cualquier momento desea salir del menú de AJUSTES, oprima y mantenga presionado por dos segundos. 3940 CONFIGURACIÓN INICIAL CONFIGURACIÓN INICIAL Para acceder al menú de Configuaración Inicial: 1. Verifique que la cámara esté en la modalidad de Ajustes. Si no aparece el icono de Ajustes en la pantalla VCL de la cámara, pulse repetidamente hasta que aparezca. 2. Pulse para acceder a. 3. Utilice para desplazarse por los ajustes para ubicar. 4. Press para acceder a Configuración Inicial. 5. Utilice para ubicar la opción que desea cambiar. 6. Pulse para seleccionar la opción deseada. 7. Para salir del menú, mantenga presionado por dos segundos o desplácese hasta y pulse. 4041 CONFIGURACIÓN INICIAL MODALIDAD INICIAL AL ENCENDER LA CÁMARA Puede elegir cualquiera de las modalidades siguientes como la opción por defecto, en la cual estará la cámara cuando primero la encienda: (configuración de fábrica) 4142 CONFIGURACIÓN INICIAL 42 UN BOTÓN Con la modalidad de Un Botón seleccionado, la cámara automáticamente comienza a grabar al ENCENDER la cámara. La modalidad de Un Botón se puede configurar para arrancar en las modalidades de Video o Intervalos Prefijados. APAGADA (opción por defecto) ENCENDIDA Para ACTIVAR la modalidad de Un Botón: 1. Verifique que la cámara esté en la modalidad de Ajustes. Si no aparece el icono de Ajustes en la pantalla VCL de la cámara, pulse repetidamente hasta que aparezca. 2. Pulse para acceder al menú. 3. Utilice para desplazarse por los Ajustes para ubicar. 4. Pulse para acceder a Configuración Inicial. 5. Utilice para desplazarse para ubicar. 6. Pulse para acceder al menú de Un Botón. 7. Utilice para desplazarse por las opciones. 8. Pulse para seleccionar una opción resaltada. 9. Para salir del menú, mantenga presionado por dos segundos o desplácese hasta y pulse. La próxima vez que ENCIENDA la cámara, comenzará a grabar en la Modalidad Inicial Predeterminada. Para dejar de grabar, oprima y mantenga presionado por dos segundos.43 CONFIGURACIÓN INICIAL MODALIDAD DE UN BOTÓN (sigue) Para salir de la modalidad de Un Botón: 1. ENCIENDA la cámara. 2. Oprima y mantenga presionado hasta que se vea en la ventana VCL. 3. Pulse para acceder al menú de Un Botón. 4. Utilice para seleccionar APAGAR. 5. Pulse para seleccionar la opción destacada. 6. Para salir del menú, mantenga presionado por dos segundos o desplácese hasta y pulse. CONSEJO EXPERTO: Si está activada la modalidad de UN BOTÓN y desea parar el proceso de captura (sea VIDEO o INTERVALOS PREFIJADOS), oprima y mantenga presionado por dos segundos. Volverá al menú de UN BOTÓN, donde puede APAGAR dicha modalidad. Nota: La modalidad de Un Botón se desactiva cuando la cámara está conectada con el Wi-Fi Remote o la aplicación GoPro. 4344 CONFIGURACIÓN INICIAL 44 ntsc / pal Los ajustes de NTSC y PAL gobiernan la frecuencia de imagen y la reproducción de la grabación de Video al verla en un televisor normal o de alta definición. Seleccione NTSC al ver un televisor normal o de alta definición en Norteamérica. Seleccione PAL si la ve en un televisor PAL (sea o no de alta definición) (la mayoría de los televisores fuera de Norteamérica) o bien si la ve en un aparato semejante en cualquier región. NTSC (opción por defecto) PAL 4k/15fps 4k/12.5fps 4k Cin/12fps 4k Cin/12fps 2k/30fps 2k/25fps 2k Cin/24fps 2k Cin/24fps 1440p/48fps 1440p/48fps 1440p/30fps 1440p/25fps 1080p/60fps 1080p/50fps 1080p/48fps 1080p/48fps 1080p/30fps 1080p/25fps 1080p/24fps 1080p/24fps 960p/100fps 960p/100fps 960p/48fps 960p/48fps 720p/120fps 720p/120fps 720p/60fps 720p/50fps WVGA/240fps WVGA/240fps45 CONFIGURACIÓN INICIAL VISUALIZACIÓN EN PANTALLA Para mostrar u ocultar los iconos de grabación y la información sobre el archivo en el Video o en la pantalla durante la reproducción, ENCIENDE o APAGUE la Visualización en Pantalla (OSD, por sus siglas en inglés). APAGADA ENCENDIDA (opción por defecto) LUCES INDICADORAS DE ESTADO Mantenga las cuatro Luces Indicadoras de Estado activas, sólo dos activas (delantera y trasera) o APAGUE todas las luces. 4 (opción por defecto) 2 APAGADAS ALTAVOZ Puede ajustar el volumen o APAGAR el Altavoz. 100% (opción por defecto) 70% APAGADO 4546 CONFIGURACIÓN INICIAL APAGADO MANUAL La HERO3 puede configurarse para que se APAGUE automáticamente después de un plazo específico de inactividad (cuando no se estén sacando Fotos ni Videos y no se haya oprimido ningún botón). MANUAL (opción por defecto) 60 segundos 120 segundos 300 segundos 4647 CONFIGURACIÓN INICIAL MES / DÍA / AÑO / HORA Ponga la hora en el reloj de la HERO3 para asegurar que los archivos de Video y Fotos se guarden con la fecha y la hora correctas. Para cambiar Mes / Día / Año / Hora: 1. Verifique que la cámara esté en la modalidad de Ajustes. Si no aparece el icono de Ajustes en la pantalla VCL de la cámara, pulse repetidamente hasta que aparezca. 2. Pulse para acceder al menú. 3. Utilice para desplazarse por los Ajustes para ubicar. 4. Pulse para acceder a Configuración Inicial. 5. Use para ubicar. 6. Pulse para acceder al submenú de Mes/Día/Año/Hora; se destacará el Mes (MM). 7. Pulse para acceder a la lista de meses (1 a 12). 8. Utilice para desplazarse por la lista hasta que la selección deseada se destaque. 9. Pulse para seleccionar la opción destacada. 10. Para avanzar a la opción siguiente, pulse. 11. Repita los pasos 7, 8 y 9 para elegir el Día (DD), el Año (YY, por su ortografía en inglés «year»), la Hora (HH) y los Minutos (MM). 12. Para salir del menú, mantenga presionado por dos segundos o desplácese hasta y pulse. Nota: Si se quita la pila de la cámara durante un plazo prolongado de tiempo, se tendrán que volver a ajustar MES / DÍA / AÑO / HORA. 4748 CONFIGURACIÓN INICIAL SALIR Desde la pantalla, pulse para salir del menú de Configuración Inicial. CONSEJO EXPERTO: Si en cualquier momento desea salir del menú de CONFIGURACIÓN INICIAL, oprima y mantenga presionado por dos segundos. 4849 MANDOS INALÁMBRICOS MANDOS INALÁMBRICOS El Wi-Fi integrado permite que la cámara HERO3 se conecte al Wi-Fi Remote y al teléfono inteligente o a la tableta por medio de la Aplicación GoPro. Para ENCENDER/APAGAR el Wi-Fi por medio del botón de Wi-Fi: Pulse para ENCENDER/APAGAR el Wi-Fi. Al ENCENDER el Wi-Fi, la modalidad de Wi-Fi será la más recientemente utilizada. USO DE LA HERO3 CON EL WI-FI REMOTE SIN PREVIA COMUNICACIÓN Combine la HERO3 con el Wi-Fi Remote para controlar la cámara a distancia. El Wi-Fi Remote puede controlar hasta 50 cámaras a la vez a distancias de hasta 600 pies / 180 m en condiciones óptimas. 1. ENCIENDA la HERO3 y el Wi-Fi. 2. Pulse para desplazarse por el menú de Ajustes. 3. Pulse para acceder a. 4. Utilice para desplazarse para ubicar. 5. Pulse para acceder a Mandos Inalámbricos. 6. Verá. 7. Pulse nuevamente para acceder al submenú. 8. Utilice para elegir Wi-Fi RC (siglas en inglés de «mando a distancia wi-fi»). 9. Pulse para seleccionarlo. 10. Utilice para elegir ACTUAL o NUEVA. 11. Pulse para seleccionar la opción deseada. 4950 MANDOS INALÁMBRICOS MANDOS INALÁMBRICOS (sigue) En el Wi-Fi Remote: 1. ENCIENDA el Wi-Fi Remote de GoPro. 2. Mientras presiona, pulse y suelte. 3. Una vez que vea, puede soltar. 4. Un visto bueno aparecerá una vez que el Wi-Fi Remote y la cámara se hayan comunicado exitosamente. La pantalla VCL del Wi-Fi Remote ahora reflejará la de la HERO3. USO DE LA HERO3 CON LA APLICACIÓN GOPRO La aplicación GoPro le permite controlar la cámara a distancia por medio de un teléfono inteligente o una tableta. Las prestaciones incluyen pleno control de todos los ajustes de la cámara, previsualización en vivo del video en su teléfono inteligente o tableta para encuadrar la toma fácilmente, y mucho más. La Aplicación GoPro está disponible gratuitamente en la App Store de Apple y próximamente en Google Play. CONSEJO EXPERTO: Antes de darle al obturador, vea lo que ve la cámara HERO3 viéndolo en la pantalla de su teléfono inteligente o tableta. Vea gopro.com para más información. 5051 storage/microsd cards La cámara HERO3 es compatible con tarjetas de memoria microsd, microsdhc y microsdxc, de capacidades 2, 4, 8, 16, 32 y 64 GB. Si bien todas las clasificaciones de velocidad son compatibles, GoPro requiere una tarjeta SD con clasificación de velocidad 10 o mayor al grabar en la modalidad Protune, o cuando utilice la opción de 0.5 segundos en Intervalos Prefijados. GoPro recomienda el uso de tarjetas de memoria de marca para la fiabilidad máxima en actividades de alta vibración. Para insertar la tarjeta SD: Para sacar la tarjeta SD: 1. Meta la tarjeta de memoria en la ranura para la misma con la etiqueta hacia la parte delantera de la cámara. 2. Cuando la inserté completamente la tarjeta encajará con un ruido seco. 1. Coloque la uña contra la punta de la tarjeta de memoria y presione ligeramente como si quisiera meterla más adentro de la cámara. 2. La tarjeta saldrá lo suficiente para que la pueda sacar. CONSEJO EXPERTO: Tenga cuidado al manipular las tarjetas de memoria. Evite los líquidos, el polvo y los escombros. Como precaución, apague la cámara antes de insertar o retirar la tarjeta. Compruebe las pautas del fabricante con respecto al uso en gamas de temperaturas aceptables. Véase PROTUNE para mayor información. 5152 REQUISITOS DEL SISTEMA La cámara HERO3 es compatible con Microsoft XP (Paquete de Servicio 2 o posterior) y OS X o posterior de Mac. Windows Windows XP (Paquete de Servicio 2 o posterior) o Vista Pentium 4 de 3.2 GHz o más rápido DirectX 9.0c o posterior Mínimo de 1 GB de RAM del sistema Tarjeta gráfica con un mínimo de 256 MB de RAM Mac Mac OS X o posterior Intel Core Duo de 2.0 GHz o más rápido Mínimo de 1 GB de RAM del sistema Tarjeta gráfica con un mínimo de 128 MB de RAM CONSEJO EXPERTO: Quiere ver su metraje y fotos en la pantalla grande? Además de poder reproducirse en una computadora, la cámara también se puede enchufar directamente en un televisor normal o de alta definición por medio de un cable Micro HDMI o USB (accesorios opcionales). 5253 TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DE VIDEO Y FOTOS A UNA COMPUTADORA En una PC: 1. Conecte la cámara con la computadora usando el cable USB incluido. 2. Pulse para ENCENDER la cámara. 3. Haga doble clic en «Mi computadora» y ubique «Disco extraíble». 4. Si no está visible «Disco extraíble», cierre la carpeta «Mi computadora» y vuelva a abrirla. Debe aparecer el icono «Disco extraíble». 5. Haga doble clic en el icono «Disco extraíble». 6. Haga doble clic en el icono de carpeta «DCIM». 7. Haga un doble clic en el icono «100GOPRO» para ver todos los archivos de Fotos y Video. 8. Copie o mueva los archivos a la computadora o al disco rígido externo. En una Mac: 1. Conecte la cámara con el Mac usando el cable USB incluido. 2. Pulse para ENCENDER la cámara. 3. El Mac reconoce la cámara como un disco rígido externo. Haga doble clic en el icono para que la unidad externa acceda a los archivos. 4. Copie o mueva los archivos a la computadora o al disco rígido externo. CONSEJO IMPORTANTE PARA USUARIOS DE MAC: Al eliminar archivos de la tarjeta de memoria, vacíe la papelera antes de retirar la tarjeta de memoria o desconectar la cámara. 5354 REPRODUCIR PARA VER VIDEOS Y FOTOS Puede reproducir las Fotos y Videos en un televisor normal o de alta definición o con la LCD Touch BacPac (accesorio opcional). REPRODUCCIÓN EN TELEVISOR NORMAL O DE ALTA DEFINICIÓN Para hojear los Videos y las Fotos: 1. Conecte la cámara a un televisor normal o de alta definición con un Micro HDMI o un mini-usb a un cable compuesto (accesorios opcionales). 2. ENCIENDA la cámara. 3. En la cámara, pulse para desplazarse hasta. Pulse. 4. HERO3 muestra vistas previas en miniatura de todos los Videos y las Fotos en la tarjeta SD. Los conjuntos de fotos tomadas en Fotos Continuas, Ráfaga de Fotos y Intervalos Prefijados muestran la primera foto de la serie. 5. Mientras previsualiza las miniaturas, use para desplazarse por ellas. Pulse para ver la miniatura resaltada. 6. Utilice y para navegar hacia atrás y hacia adelante para ver más archivos multimedia en la tarjeta de memoria. 7. Resalte el archivo deseado para verlo y pulse. 8. Dependiendo de si está viendo Videos o Fotos, aparecerán distintas opciones de control. Utilice los botones y para navegar. Nota: Los archivos de Ráfaga de Fotos y de Intervalos Prefijados mostrarán la primera foto de la serie. Para ver todas las Fotos en una serie, utilice para seleccionar VER y pulse. 5455 REPRODUCCIÓN EN LCD TOUCH BACPAC REPRODUCIR La reproducción utilizando la LCD Touch BacPac sigue un proceso similar al que se describe en lo anterior con unas ligeras diferencias. Véase el Manual del usuario de la LCD Touch BacPac para mayor información. 5556 DURACIÓN DE LA PILA CARGA DE LA PILA El icono de la pila que aparece en la pantalla VCL de la cámara titila cuando la carga de la pila baja a menos de 10%. Si la cámara está grabando cuando la pila llega a 0%, la cámara guarda el archivo y se APAGA. Para cargar la pila: 1. Conecte la cámara a una computadora o fuente de alimentación USB (como los cargadores de pared o de auto, ambos de GoPro). 2. La roja Luz Indicadora de Estado permanece ENCENDIDA mientras se carga la pila. 3. La roja Luz Indicadora de Estado se APAGA en cuanto la pila está completamente cargada. La pila se carga al 80% en una hora y al 100% en dos horas cuando se usan los cargadores de 1000 mah, compatibles con USB, de pared o de auto, ambos de GoPro. Puede que otros cargadores carguen a sólo la mitad de este ritmo. No se dañará ni la cámara ni la pila si se utilizan juntas antes de cargarse completamente. Hay pilas de repuesto y accesorios de carga adicionales disponibles en gopro.com. 5657 DURACIÓN DE LA PILA USO DE LA CÁMARA MIENTRAS SE ESTÁ CARGANDO Puede cargar la pila de la cámara mientras graba Video o saca Fotos. Simplemente conecte la cámara a un cargador, específico para GoPro, de auto, pared o teléfono, para cargar la cámara HERO3 mientras graba Video o saca Fotos. Lo mejor es utilizar el cargador de 1 Ah (1000 mah) de pared o de auto, de GoPro, para el máximo rendimiento de carga mientras usa la cámara. No se puede garantizar el rendimiento de cargadores que no son de GoPro. RETIRADA DE LA PILA DE LA CÁMARA La pila de la HERO3 está diseñada para entrar muy justo para maximizar la fiabilidad en actividades de mucha vibración. En la mayoría de los casos no es necesario retirar la pila. Para retirar la pila: 1. Quite la puerta de la pila colocando el pulgar en la hendidura de la misma (en la parte trasera de la cámara) y deslizándola hacia la izquierda. 2. Permita que la puerta salga. Sujete la lengüeta de la pila y retírela de la cámara. 5758 MENSAJES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES MENSAJES SOBRE LA TARJETA MICROSD NINGUNA SD Falta una tarjeta. La cámara requiere una tarjeta microsd, microsdhc o microsdxc para grabar video o sacar fotos. SD LLENA La tarjeta está llena. Elimine archivos o cambie la tarjeta. ERROR DE LA SD La cámara no puede acceder a la tarjeta. ICONO DE REPARACIÓN DE ARCHIVO EN LA VCL Si ve el icono de Reparación de archivo en la pantalla VCL, el archivo de Video fue dañado durante la grabación. Pulse cualquier botón y la cámara reparará el archivo. ICONO DE ADVERTENCIA DE TEMPERATURA EN LA PANTALLA VCL El icono de advertencia de temperatura aparece en la pantalla VCL cuando la cámara se ha calentado demasiado y debe enfriarse. Simplemente déjela en reposo para que se enfríe antes de volver a utilizarla. La cámara no se permitirá sobrecalentarse: no se preocupe, no ha sufrido daños. 5859 ENSAMBLAJE DE LA CÁMARA ENSAMBLAJE DE LA CÁMARA La cubierta de la cámara HERO3 es sumergible hasta 197 pies / 60 m y es de policarbonato y acero inoxidable para la máxima durabilidad. La HERO3 tiene un nuevo y mejorado cerrojo que ofrece la funcionalidad de poder abrir, cerrar y trabarlo con una sola mano. Para colocar la cámara HERO3 en la cubierta: 1. Coloque la cámara en la cubierta. 2. Coloque la puerta trasera en su lugar. 3. Levante el brazo de cerrojo, permitiendo que el brazo articulado cuelgue. 4. Enganche la parte acanalada del brazo articulado en el dintel acanalado de la puerta trasera. 5. Utilice un dedo para bajar el brazo de cerrojo y engancharlo en su lugar. Para retirar la cámara HERO3 de la cubierta: 1. Agarre la cubierta con la mano izquierda. 2. Con la mano derecha, coloque el pulgar en el lado izquierdo de la flecha y el dedo índice justo por debajo del brazo de cerrojo. 3. Pellizque, corriendo la flecha hacia la derecha. 4. Tire hacia arriba con las yemas de los dedos, permitiendo que el brazo de cerrojo suba completamente para arriba. 5. Levante el brazo articulado por encima de la cubierta y retire la HERO3. Para cerrar correctamente, asegúrese de que las secciones acanaladas del brazo de cerrojo y de la puerta trasera estén enganchadas. 5960 ENSAMBLAJE DE LA CÁMARA La cubierta de la HERO3 viene con dos tipos de puertas traseras: Skeleton (no sumergible) y Waterproof (sumergible). Puerta Skeleton La puerta Skeleton (no sumergible) proporciona mejor calidad de sonido ya que permite que más sonido alcance el micrófono de la cámara. También reduce el ruido del viento a velocidades de hasta 100 mph (161 km/h) cuando se monta la cámara en cascos, motocicletas, bicicletas y otros vehículos veloces. Utilice esta puerta trasera sólo cuando no haya riesgo de daños por arena, suciedad o polvo excesivos, o agua. También se recomienda el uso de esta puerta trasera dentro de los vehículos. Puerta Waterproof La puerta Waterproof (sumergible) hace que la cubierta sea impermeable hasta 197 pies / 60 m de profundidad. Use esta puerta cuando necesite proteger la cámara del agua y de otros peligros ambientales. CONSEJO EXPERTO: Aplique RAIN-X o una solución similar antihumedad al objetivo de la cubierta para evitar que se formen gotas cuando utilice la cámara en la lluvia o el agua. Cuando no haya RAIN-X disponible, lamer de forma periódica el objetivo es una buena solución alternativa. Confíe en nosotros, esto funciona. 60 61 ENSAMBLAJE DE LA CÁMARA CAMBIO DE PUERTAS DE LA CUBIERTA La cubierta de la HERO3 viene con dos tipos de puertas traseras: Waterproof (sumergible) y Standard (no sumergible). Para cambiar la puerta trasera: 1. Abra la puerta trasera de la cubierta de modo que cuelgue. 2. Tire de la puerta trasera hacia abajo hasta que se desconecte de golpe de la bisagra. 3. Alinee la puerta trasera sustituta en la abertura de la bisagra. 4. Empuje hacia arriba en la puerta trasera hasta que encaje con un golpecito seco. 6162 ENSAMBLAJE DE LA CÁMARA PREVENCIÓN DE DAÑO A LA CÁMARA OCASIONADO POR AGUA La junta de goma que recubre la cubierta de la cámara forma una barrera impermeable que protege la HERO3 en condiciones de humedad y bajo el agua. Mantenga limpia la junta de goma de la cubierta de la cámara; un solo pelo o grano de arena puede provocar una fuga. Después de cada uso en agua salada, tendrá que lavar la parte exterior de la cubierta con agua dulce y secarla. Si no lo hace, con el tiempo puede causar corrosión en el eje de articulación y una acumulación de sales en la junta, lo cual puede causar una avería. Para limpiar la junta, enjuáguela en agua dulce y séquela agitándola (al secar con un paño la pelusa puede perjudicar el sellado). Vuelva a instalarla en las ranuras de la puerta trasera de la cubierta. ADVERTENCIA: El no seguir estos pasos cada vez que utiliza la HERO3 puede dar lugar a fugas que pueden dañar o destruir la cámara. Su garantía no cubre daños por agua como resultado de un error del usuario. 62 63 ENSAMBLAJE DE LA CÁMARA SUJECIÓN DE LA CÁMARA A MONTURAS Para sujetar la cámara HERO3 a una montura, necesitará una hebilla de sujeción, un tornillo de apriete manual y ferretería en función de la montura que esté utilizando. Para mayor información sobre monturas, visite gopro.com/support. Hebilla Tornillo de apriete manual Cubierta sumergible Unidad completa USO DE BASES ADHESIVAS CURVAS O PLANAS Las bases adhesivas curvas y planas facilitan sujetar la cámara en superficies curvas y planas de los cascos, los vehículos y los equipos. Con la hebilla de sujeción, la cubierta de cámara ensamblada puede ENCAJARSE en las bases adhesivas sujetadas y DESCONECTARSE de las mismas. Base adhesiva plana Base adhesiva curva 63 Mostrar más
CÁMARA DIGITAL Manual de referencia Es Gracias por adquirir una cámara digital réflex de objetivo único (SLR) de Nikon. Para sacarle el máximo partido a la cámara, asegúrese de leer atentamente todas las Más detalles Tablet PC. Manual de Usuario TF600T
Tablet PC Manual de Usuario TF600T ASUS dedica grandes esfuerzos a crear productos y embalajes inocuos para la salud de los consumidores y con un impacto mínimo en el medioambiente. La reducción del número Más detalles Manual del usuario Nokia Lumia 520
Manual del usuario Nokia Lumia 520 Edición 4.0 ES-LAM Oiga! Esta guía no es lo único que hay... El teléfono tiene un manual del usuario que está siempre disponible. En la pantalla de inicio, deslícese Más detalles Manual del usuario Nokia Lumia 530
Manual del usuario Nokia Lumia 530 Edición 1.0 ES-LAM Oiga! Esta guía no es lo único que hay... El teléfono tiene un manual del usuario que está siempre disponible. Vea videos, encuentre respuestas a sus Más detalles X-T1. Manual del propietario DIGITAL CAMERA. Antes de empezar. Primeros pasos
BL04704-101 ES DIGITAL CAMERA X-T1 Manual del propietario Le agradecemos haber adquirido este producto. En este manual se describe el uso de su cámara digital FUJIFILM X-T1 y la instalación del software Más detalles AL-2021 AL-2031 AL-2041
MODELO AL-0 AL-0 AL-0 SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL GUÍA DE FUNCIONAMIENTO AL-0 Página ÍNDICE... INTRODUCCIÓN... CARGA DEL PAPEL... 9 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE... FUNCIONES DE COPIADO... 5 FUNCIONES DE Más detalles Guía completa de usuario
Guía completa de usuario Guía completa de usuario Acerca de este manual ESPAÑOL bq Aquaris E5 Desde el equipo bq queremos agradecerte la compra de tu nuevo Aquaris E5 y esperamos que lo disfrutes. Este Más detalles GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
GUÍA BÁSICA DEL USUARIO DCP-7055 DCP-7055W DCP-7057 DCP-7057W DCP-7060D DCP-7065DN DCP-7070DW No todos los modelos están disponibles en todos los países. Versión B SPA Si necesita llamar al Servicio de Más detalles Guía del usuario. Xperia T. LT30p
Guía del usuario Xperia T LT30p Contenido Xperia T Guía del usuario...6 Inicio...7 Acerca de esta Guía del usuario...7 Android Qué y por qué?...7 Visión general del teléfono...7 Montaje...9 Encender y Más detalles Para utilizar este equipo correctamente y de forma segura, le rogamos que lea la información sobre seguridad incluida en este manual antes de usar el
Para utilizar este equipo correctamente y de forma segura, le rogamos que lea la información sobre seguridad incluida en este manual antes de usar el equipo. Acerca del Manual del Usuario El Manual del Más detalles Printed in Korea Code No.:GH68-32587A Spanish (LTN). 11/2010. Rev. 1.0. www.samsungmobile.com
Parte del contenido de este manual puede diferir del teléfono dependiendo del software del teléfono o del proveedor de servicio. www.samsungmobile.com Printed in Korea Code No.:GH68-32587A Spanish (LTN). Más detalles CÁMARA DIGITAL. Manual del usuario
CÁMARA DIGITAL Manual del usuario Es Contenidos del paquete Confirme que el paquete contiene los siguientes elementos: Tapa de la zapata de accesorios BS-1 Tapa del ocular DK-23 Cámara D7100 Tapa del cuerpo Más detalles ipod shuffle Manual del usuario
ipod shuffle Manual del usuario 1 Contenido Capítulo 1 3 Acerca del ipod shuffle Capítulo 2 5 Nociones básicas sobre el ipod shuffle 5 Visión general del ipod shuffle 6 Cómo usar los controles del ipod Más detalles MODELO AL-2051 SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL GUÍA DE INSTRUCCIONES
MAS 101/102/111 Music system Manual del usuario iphone/ipod no incluido. Índice de Contenidos Medidas de Seguridad 3 Introduccion y caracteristicas 4 Sistema de Audio Harman Kardon Mas 4 Controles del Más detalles Manual del usuario de la L210/L350
Manual del usuario de la L210/L350 Contenido Manual del usuario de la L210/L350... 9 Características básicas del producto... 10 Ubicación de los componentes del producto... 10 Botones e indicadores del Más detalles Polar RS300X. Manual del Usuario
Polar RS300X Manual del Usuario Tabla de contenidos 1. PRIMEROS PASOS... 4 Conozca cómo funciona su Polar RS300X... 4 Botones de la unidad de pulsera y estructura de los menús... 5 Ajustes básicos iniciales... Más detalles ipad Manual del usuario Para el software ios 4.3
ipad Manual del usuario Para el software ios 4.3 Contenido 9 Capítulo 1: Visión general 10 Botones 12 Bandeja de la tarjeta micro-sim 13 Pantalla de inicio 18 Pantalla Multi-Touch 20 Teclado en pantalla Más detalles ipad Manual del usuario Para el software ios 8.1 (febrero de 2015)
ipad Manual del usuario Para el software ios 8.1 (febrero de 2015) Contenido 8 Capítulo 1: Visión general 8 Presentación del ipad 10 Accesorios 10 Pantalla Multi-Touch 11 Botón de reposo/activación 11 Más detalles R1C1 Kit remoto de flashes para primeros planos Nikon. SU-800 Flash remoto inalámbrico
Es Kit del Controlador de flashes para primeros planos Nikon R1C1 Kit remoto de flashes para primeros planos Nikon R1 Controlador de flash inalámbrico SU-800 Flash remoto inalámbrico SB-R200 Manual de Más detalles Polar RS300X. Manual del Usuario
Polar RS300X Manual del Usuario Tabla de contenidos 1. PRIMEROS PASOS... 4 Conozca cómo funciona su Polar RS300X... 4 Botones de la unidad de pulsera y estructura de los menús... 5 Ajustes básicos iniciales... Más detalles Bienvenido. Está viendo Apple TV.
Bienvenido. Está viendo Apple TV. Este manual contiene toda la información que necesita para configurar y empezar a distrutar del Apple TV desde su sofá. Contenido. 1. Conectar 7 Contenido de la caja 7 Más detalles iphone Manual del usuario Para las versiones del software ios 4.2 y 4.3
iphone Manual del usuario Para las versiones del software ios 4.2 y 4.3 Contenido 9 Capítulo 1: Visión general del iphone 9 Acerca de este manual 9 Perspectiva del iphone 11 Botones 14 Apps del iphone Más detalles G9 / G9 PowerSet. Guia de Usario. scala rider G9 / G9 PowerSet 91
G9 / G9 PowerSet Guia de Usario scala rider G9 / G9 PowerSet 91 TABLA DE CONTENIDOS 1. INTRODUCCIÓN...93 2. CARGANDO EL SCALA RIDER...95 3. SITIO WEB DE CARDO COMMUNITY Y EL INTERCOMUNICADOR ONE+8...95 Más detalles Roomba. Robot aspirador de limpieza. Serie 700 Manual del usuario
Roomba Robot aspirador de limpieza Serie 700 Manual del usuario Estimado propietario de Roomba: Gracias por elegir un Robot aspirador de limpieza irobot Roomba de nueva generación. Acaba de entrar a formar Más detalles MOTOROLA ATRIX. IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
MOTOROLA ATRIX IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto. Bienvenido MOTOROLA ATRIX No es parte computadora, es dejar la computadora atrás. Una computadora que se dobla como un Más detalles Guía de administración del sistema
WorkCentre 5020/DN Guía de administración del sistema XE3027ES0-1 www.xerox.com/support Traducido por: Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU Reino Unido Más detalles Forerunner. 910XT manual del usuario. Mayo de 2014 190-01371-33_0D Impreso en Taiwán
Forerunner 910XT manual del usuario Mayo de 2014 190-01371-33_0D Impreso en Taiwán 2011-2014 Garmin Ltd. o sus subsidiarias Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes del copyright, este manual Más detalles BlackBerry Curve Series BlackBerry Curve 8520/8530 Smartphones Versión: 5.0. Manual del usuario
BlackBerry Curve Series BlackBerry Curve 8520/8530 Smartphones Versión: 5.0 Manual del usuario Para consultar las últimas guías del usuario, visite www.blackberry.com/docs/smartphones. SWDT643442-643442-0813115723-005 Más detalles Motorola SURFboard. Cable módem gateway inalámbrico SBG901. Guía del usuario
M Motorola SURFboard Cable módem gateway inalámbrico SBG901 Guía del usuario 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Esta publicación no puede ser reproducida, en su totalidad o en parte, en Más detalles 2017 © DocPlayer.es Política de privacidad | Condiciones del servicio | Feedback

References: Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 RESOLUCIÓN 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 RESOLUCIÓN 
 resolución 
 Resolución 
 resolución 
 Resolución 
 RESOLUCIÓN