Source: https://boe.vlex.es/vid/directiva-aproximacion-legislaciones-18150264
Timestamp: 2019-08-20 18:07:24+00:00

Document:
Real Decreto 1435/1992, de 27 de noviembre, por el que se dictan las Disposiciones de Aplicación de la directiva del consejo 89/392/cee, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas. - BOE. Boletín Oficial del Estado - Legislación - VLEX 18150264
Marginal: BOE-A-1992-27456
Capítulo iii. - art. 10
Norma citada en: 423 sentencias, 22 artículos doctrinales, 26 disposiciones normativas, 3 resoluciones administrativas
Con fecha 14 de junio de 1989, El Consejo de las Comunidades Europeas aprobó la directiva 89/392/cee, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas (publicada en el número l 183, de 29 de junio de 1989), modificada más tarde por la directiva del consejo 91/368/cee, de 20 de junio ( número l 198, de 22 de Julio de 1991).
Por lo tanto, se hace necesario establecer la correspondiente normativa interna para la adaptación y desarrolló de las previsiones de ambas directivas que, por su propia naturaleza, constituyen un conjunto único.
El presente Real Decreto se aplica a las máquinas y fija los Requisitos esenciales de seguridad y salud correspondiente, tal cómo se definen en el Anexo i.
A los efectos del presente Real Decreto se entenderá cómo un conjunto de Piezas u órganos Unidos entre sí, de los cuáles uno por lo menos habrá de ser móvil y, en su casó, de órganos de accionamiento, circuitos de Mando y de potencia, u otros, asociados de forma solidaria para una aplicación determinada, en particular para la transformación, tratamiento, desplazamiento y Acondicionamiento de un material.
También se considerará cómo un conjunto de máquinas que, para llegar a un mismo resultado, estén dispuestas y accionadas para funcionar solidariamente.
Se considerará igualmente cómo un Equipo intercambiable que modifique la función de una máquina, que se ponga en el Mercado con objeto de que el operador lo acople a una máquina, a una serie de máquinas diferentes o a un tractor, siempre que esté Equipo no sea una pieza de recambio o una herramienta.
- Los buques marítimos y unidades móviles fuera Costa (), así cómo los equipos instalados a bordo de tales buques o unidades;
- Los tractores agrícolas y forestales a los que se refiere el apartado 1 del artículo 1 de la directiva 74/150/cee, del consejo, de 4 de marzo de 1974, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre la homologación de los tractores agrícolas o forestales de ruedas ( número l 84, de 28 de marzo de 1974), modificada en último término por la directiva 88/297/cee ( número l 126, de 20 de mayo de 1988);
Quedarán también excluidas del ámbito de aplicación del presente Real Decreto:
4.1 cuándo para una máquina los riesgos, contemplados en el presente Real Decreto, queden cubiertos, en su totalidad o en parte, por Disposiciones dictadas en aplicación de directivas comunitarias específicas, dicha máquina o dichos riesgos, desde la entrada en vigor de aquéllas Disposiciones.
Sólo se podrán comercializar y poner en Servicio las máquinas contempladas en el ámbito de aplicación del presente Real Decreto, si no comprometen la seguridad ni la salud de las personas ni, en su casó, de los animales domésticos o de los bienes, cuándo estén instaladas y mantenidas convenientemente y se utilicen de acuerdo con su Destino.
Se permitirá que en casos tales cómo ferias, exposiciones y demostraciones, se presenten máquinas que no cumplan las Disposiciones de esté Real Decreto, siempre que exista un cartel visible en el que se indique con claridad su no conformidad y la imposibilidad de adquirir estás máquinas antes de que el fabricante o su representante legalmente establecido en la Comunidad las hayan acomodado a tales Disposiciones. En las demostraciones deberán adoptarse las medidas de seguridad adecuadas con objeto de garantizar la protección de las personas.
Las Disposiciones del presente Real Decreto se entenderán sin perjuicio de la facultad de la administración para establecer los Requisitos adicionales necesarios para garantizar la protección de las personas y, en particular, de los trabajadores, cuándo utilicen las referidas máquinas, siempre que ello no suponga la modificación de las mismas.
La comercialización y la puesta en Servicio de las máquinas que cumplan las Disposiciones de esté Real Decreto.
La comercialización de las máquinas que, mediante la declaración del fabricante o de su representante legalmente establecido en la Comunidad, que cita el apartado b del Anexo Ii, vayan a incorporarse a una máquina o a unirse con otras máquinas para formar una máquina a la que se aplica el presente Real Decreto, salvo si pueden funcionar de forma independiente.
Los equipos intercambiables a que se refiere el último párrafo del artículo 1.1 se considerarán máquinas y, por consiguiente, deberán llevar en todos los casos la marca e ir acompañados de la declaración de conformidad mencionada en el apartado a del Anexo Ii.
Se considerarán conformes con los Requisitos esenciales de seguridad y salud contemplados en el artículo 4 las máquinas que estén provistas de la marca y que dispongan de la declaración de conformidad que se menciona en el Anexo Ii.
A falta de normas armonizadas, las Prescripciones del capítulo vii del Reglamento de seguridad de las máquinas, aprobado por Real Decreto 1495/1986, de 26 de mayo, así cómo las normas relativas a la materia que el Ministerio de Industria, Comercio y turismo publique, en aplicación de la disposición final Primera del presente Real Decreto, se considerarán referencia válida para la correcta aplicación de los Requisitos esenciales de seguridad y salud.
Cuándo una Norma nacional de un estado miembro de la Comunidad que recoja una Norma armonizada cuya referencia se haya publicado en el satisfaga uno o varios de los Requisitos esenciales, la máquina que se haya fabricado con arreglo a está Norma se presumirá conforme con dichos Requisitos.
El Ministerio de Industria, Comercio y turismo publicará, mediante resolución del Centro Directivo competente en materia de seguridad industrial, con carácter informativo, las referencias de las normas armonizadas citadas en el apartado anterior, así cómo de las normas une que las traspongan, actualizándolas de igual forma.
Cuándo se considere que las normas armonizadas a que se refiere el apartado 2 del artículo 5 no cumplen plenamente los correspondientes Requisitos esenciales, la administración del estado someterá el asunto al comité permanente creado por la directiva 83/189/cee ( número l 109), exponiendo las razones, a los fines de lo previsto en el artículo 6.1 de la directiva 89/392/cee.
Cuándo se compruebe que determinadas máquinas que lleven la marca y que se utilicen de acuerdo con su Destino pueden poner en peligro la seguridad de las personas, animales domésticos o bienes, la administración competente adoptará Todas las medidas necesarias para retirar tales máquinas del Mercado, prohibir su comercialización, su puesta en Servicio o limitar su libre circulación.
a que no se cumplen los Requisitos esenciales mencionados en el artículo 4;
a una incorrecta aplicación de las normas contempladas en el apartado 2 del artículo 5;
Cuándo una máquina no conforme esté provista de la marca , la administración competente adoptará las medidas apropiadas contra quién haya puesto la marca, y la administración del estado informará de ello a la comisión de la ce y a los demás Estados miembros.
Para certificar la conformidad de las máquinas con las Disposiciones del presente Real Decreto, el fabricante, o su representante legalmente establecido en la Comunidad deberá elaborar para cada máquina fabricada una declaración de conformidad , cuyos elementos se recogen en el Anexo Ii, y pondrá en la máquina la marca que describe el artículo 10.
Antes de la comercialización, el fabricante o su representante establecido en la Comunidad deberá:
si la máquina no estuviese relacionada en el Anexo iv, constituir el expediente previsto en el Anexo v;
si la máquina estuviese relacionada en el Anexo iv y se hubiese fabricado sin respetar o respetando sólo en parte las normas contempladas en el apartado 2 del artículo 5, o a falta de estás últimas, someter un Modelo de la máquina al examen de tipo considerado en el Anexo vi;
si la máquina estuviese relacionada en el Anexo iv y se hubiese fabricado con arreglo a las normas contempladas en el apartado 2 del artículo 5, podrá elegir entre:
- Presentar el Modelo de la máquina al examen de tipo contemplado en el Anexo vi.
En casó de aplicación del primer guión de la letra c) del apartado 2, se aplicarán, por analogía, las Disposiciones de la Primera frase del apartado 5 y las del apartado 7 del Anexo vi.
En casó de aplicación del segundo guión de la letra c) del apartado 2, se aplicarán, por analogía, las Disposiciones de los apartados 5, 6 y 7 del Anexo vi.
En casó de aplicación del apartado 2, letras a) y c), primer y segundo guiones, la declaración de conformidad deberá certificar únicamente la conformidad con los Requisitos esenciales mencionados en el artículo 4.
En casó de aplicación de la letra b) y del tercer guión de la letra c) del apartado 2, la declaración de conformidad deberá certificar la conformidad con el Modelo que haya sido objeto del examen de tipo.
Cuándo las máquinas sean objeto de otras Disposiciones que apliquen las correspondientes directivas comunitarias referentes a otros aspectos, la marca indicará, en dichos casos, que las máquinas cumplen asimismo los Requisitos de dichas Disposiciones.
Las obligaciones de los apartados precedentes incumbirán a toda persona que comercialice la máquina en la Comunidad cuándo ni el fabricante ni su representante legalmente establecido en élla las hayan cumplido. Las mismas obligaciones se aplicarán a quién monte máquinas o partes de máquinas de orígenes diferentes o a quién construya la máquina para su propio uso.
Las obligaciones previstas en el apartado 6 no incumbirán a quiénes acoplen a una máquina o a un tractor un Equipo intercambiable, tal y cómo se contempla en el artículo 1, siempre que los elementos sean compatibles y que cada una de las partes que constituyan la máquina montada lleve la marca y esté acompañada de la declaración de conformidad.
Los organismos españoles encargados de efectuar los Procedimientos de certificación contemplados en las letras b) y c) del apartado 2 del artículo 8 (que la directiva denomina para el conjunto de los Estados miembros de la cee), deberán ser los organismos de control a los que se refiere el capítulo i del título iii de La Ley 21/1992, de 16 de Julio, de Industria, los cuáles serán autorizados por la administración competente en materia de Industria del territorio dónde los organismos inicien su actividad o radiquen sus Instalaciones, aplicando los Procedimientos establecidos en la citada ley, debiendo reunir los criterios mínimos establecidos en el Anexo vii al presente Real Decreto, así cómo los demás Requisitos establecidos en la citada ley y normativa de desarrolló que les sea aplicable.
Las administraciones que concedan las autorizaciones de los organismos de control remitirán copia de las mismas al Ministerio de Industria, Comercio y turismo, a efectos de su difusión y eventual comunicación a las restantes administraciones competentes, así cómo a la comisión de las ccee y a los otros Estados miembros.
Los organismos de control serán inspeccionados de forma periódica, a efectos de comprobar que cumplen fielmente su cometido en relación con la aplicación del presente Real Decreto.
Cuándo, mediante un informe negativo de una entidad de acreditación, o por otros Medios, se compruebe que un organismo de control ya no satisface los criterios mínimos indicados en el apartado 1, se le retirará la autorización. La administración del estado informará de ello inmediatamente a los demás Estados miembros y a la comisión de las ccee.
El Ministerio de Industria, Comercio y turismo publicará, mediante resolución del Centro Directivo competente en materia de seguridad industrial, a título informativo, la Lista de los organismos de control notificados por los Estados miembros de la cee.
Cuándo un organismo de control español decida denegar o retirar un certificado de examen de tipo o de adecuación de expediente, procederá según lo establecido en el artículo 16 de La Ley 21/1992, de 16 de Julio. La administración competente en materia de Industria que haya intervenido en el procedimiento anterior comunicará al Ministerio de Industria, Comercio y turismo toda decisión que confirme la del organismo de control.
Capítulo iii Artículo 10
La marca estará constituída por la sigla seguida de las dos últimas cifras del año en que se haya puesto la marca, cómo se específica en el Anexo iii.
La marca deberá ponerse en la máquina de manera Clara y visible, de conformidad con el punto 1.7.3 del Anexo i.
Queda prohibido poner en las máquinas marcas o inscripciones que puedan crear confusión con la marca .
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 2 y la disposición final segunda, se admitirá hasta el 31 de diciembre de 1994 la comercialización y la puesta en Servicio de las máquinas conformes con la normativa vigente a 31 de diciembre de 1992, salvo para las Estructuras de protección contra el vuelco y la caída de objetos ( y , respectivamente), contempladas en el Real Decreto 71/1992, de 31 de enero, por el que se amplía el ámbito de aplicación del Real Decreto 245/1989, de 27 de febrero, y se establecen nuevas especificaciones técnicas de determinados materiales y Maquinaria de obra ( de 6 de febrero), y para las carretillas automotoras de manutención, reguladas por la orden de 26 de mayo de 1989 ( de 9 de junio), para las que esté período transitorio se extenderá hasta el 31 de diciembre de 1995.
Se faculta al ministro de Industria, Comercio y turismo para, previó informe del de trabajo y Seguridad Social, dictar las Disposiciones necesarias para el desarrolló y cumplimiento del presente Real Decreto.
El presente Real Decreto entrará en vigor el 1 de enero de 1993, excepto para las Estructuras de protección contra el vuelco y la caída de objetos ( y , respectivamente), contempladas en el Real Decreto 71/1992, de 31 de enero, por el que se amplía el ámbito de aplicación del Real Decreto 245/1989, de 27 de febrero, y se establecen nuevas especificaciones técnicas de determinados materiales y Maquinaria de obra ( de 6 de febrero) y para las carretillas automotoras de manutención, reguladas por la orden de 26 de mayo de 1989 ( de 9 de junio), para las cuáles se aplicará desde el 1 de Julio de 1995.
El Ministro de relaciones con las Cortés y de la secretaría del Gobierno,
Las obligaciones establecidas por los Requisitos esenciales de seguridad y de salud sólo se aplicarán cuándo la máquina de que se trate, utilizada en las condiciones previstas por el fabricante, presente el correspondiente peligro. En todo casó, los Requisitos 1.1.2, 1.7.3 y 1.7.4 se aplicarán a Todas las máquinas incluídas en el presente Real Decreto.
Los Requisitos esenciales de seguridad y de salud enunciados en el presente Anexo son imperativos. No obstante, cabe la posibilidad de que, habida cuenta el estado de la técnica, no se alcancen los objetivos que dichos Requisitos establecen. En tal casó, y dentro de lo posible, la máquina deberá diseñarse y fabricarse para acercarse a tales objetivos.
, cualquier zona dentro y/o alrededor de una máquina en la cuál la presencia de una persona expuesta suponga un riesgo para la seguridad o la salud de la misma.
, cualquier persona que se encuentre, enteramente o en parte, en una zona peligrosa.
, la(s) persona(s) encargada(s) de instalar, poner en marcha, regular, mantener, limpiar, reparar, transportar una máquina.
por su misma construcción, las máquinas deberán ser aptas para realizar su función y para su regulación y mantenimiento sin que las personas se expongan a peligro alguno cuándo las operaciones se lleven a Cabo en las condiciones previstas por el fabricante.
Las medidas que se tomen deberán ir encaminadas a suprimir los riesgos de accidente durante la vída útil previsible de la máquina, incluídas las fases de Montaje y desmontaje, incluso cuándo los riesgos de accidente resulten de situaciones anormales previsibles.
al optar por las soluciones más adecuadas, el fabricante aplicará los siguientes principios, en el orden que se indica:
al diseñar y fabricar la máquina y al redactar las instrucciones, el fabricante deberá prever no solamente un uso normal de la máquina, sino también el uso que de la máquina pueda esperarse de forma razonable.
Cuándo el empleó anormal de la máquina entrañe un riesgo, ésta deberá estar diseñada para evitar que se utilice de manera anormal. En su casó, en las instrucciones de empleó deberán señalarse al usuario las contraindicaciones de empleó de la máquina que, según la experiencia, pudieran presentarse.
en las condiciones previstas de utilización, habrán de reducirse al mínimo posible la molestia, la fatiga y la tensión psíquica (estrés) del operador, teniendo en cuenta los principios ergonómicos.
el fabricante, en la etapa de diseño y de fabricación, tendrá en cuenta las molestias que puede sufrir el operador por el uso necesario o previsible de equipos de protección individual (por ejemplo, calzado, guantes, etc.).
la máquina deberá entregarse con todos los equipos o accesorios especiales y esenciales para que pueda ser regulada, mantenida y usada sin riesgos.
Especialmente, cuándo se empleen fluídos, la máquina se diseñará y fabricará para que pueda utilizarse sin que surjan peligros provocados por el llenado, la utilización, la recuperación y la evacuación.
El fabricante proporcionará un alumbrado incorporado, adaptado a las operaciones, en aquéllos casos en que, a pesar de la presencia de un alumbrado ambiental de un valor normal, la ausencia de dicho dispositivo pudiera crear un peligro.
Cuándo el peso, tamaño o forma de la máquina o de sus diferentes elementos no posibiliten su desplazamiento manual, la máquina o cada uno de sus diferentes elementos deberá:
- O estar diseñada de tal manera que se la pueda dotar de accesorios de esté tipo (por ejemplo, agujeros roscados),
Cuándo la máquina o uno de sus elementos se transporte manualmente, deberá:
- Que no se produzcan situaciones peligrosas, en casó de error, en la lógica en las maniobras.
- Estarán colocados fuera de las zonas peligrosas excepto, si fuera necesario, ciertos órganos, tales cómo una parada de emergencia, una consola de aprendizaje para robots, etc.,
- Estarán diseñados o irán protegidos de forma que el efecto deseado, cuándo pueda acarrear un peligro, no pueda producirse sin una maniobra intencional,
Cuándo se diseñe y fabrique un órgano de accionamiento para ejecutar varias acciones distintas, es decir, cuándo su acción no sea unívoca (por ejemplo, utilización de teclados, etc.), la acción ordenada deberá visualizarse de forma Clara y, si fuera necesario, requerirá una confirmación.
Si esto resultará imposible, el Sistema de Mando deberá diseñarse y fabricarse de manera que cualquier puesta en marcha vaya precedida de una señal de advertencia sonora y/o visual. La persona expuesta deberá tener el tiempo y los Medios de oponerse rápidamente a la puesta en marcha de la máquina.
Esté requisito también será aplicable:
- A la puesta en marcha de nuevo tras una parada, sea cuál sea la causa de está última;
La puesta en marcha tras una parada o la modificación de las condiciones de Funcionamiento resultantes de la secuencia normal de un ciclo automático no se incluyen en está exigencia básica.
Cada máquina estará provista de uno o varios dispositivos de parada de emergencia por medio de los cuáles se puedan evitar situaciones peligrosas que puedan producirse de forma inminente o que se estén produciendo. Quedan excluidas de está obligación:
Esté dispositivo deberá:
El órgano de parada de emergencia deberá quedar bloqueado; sólo podrá desbloquearse con una maniobra adecuada; esté desbloqueo no deberá volver a poner la máquina en marcha, sino sólo autorizar que pueda volver a arrancar; no podrá desencadenar la función de parada antes de estar en su posición de bloqueo.
Si se trata de máquinas o de elementos de máquinas diseñados para funcionar solidariamente, el fabricante diseñará y fabricará para que los dispositivos de parada, incluída la parada de emergencia, puedan parar no solamente la máquina, sino también todos los equipos situados antes o después, si el hecho de que sigan funcionando pudiera constituir un peligro.
La máquina, así cómo sus elementos y equipos, se diseñará y fabricará para que, en las condiciones previstas de Funcionamiento (teniendo en cuenta, en su casó, las condiciones climáticas), tenga la suficiente estabilidad para que pueda utilizarse sin peligro de que vuelque, se caiga o se desplace de forma intempestiva.
Tanto las partes de la máquina cómo las uniones entre las mismas tendrán que poder resistir a los esfuerzos a los que se vean sometidas durante el uso previsto por el fabricante.
El fabricante indicará en las instrucciones los tipos y la frecuencia de las inspecciones y Mantenimientos necesarios por motivos de seguridad. En su casó, indicará las Piezas que puedan desgastarse así cómo los criterios para su sustitución.
Si, a pesar de las precauciones adoptadas, persistieran los peligros de estallido o rotura (en el casó e las Muelas, por ejemplo), los elementos móviles afectados estarán montados y dispuestos de modo que, en casó de rotura, se retengan sus fragmentos.
Los conductos rígidos o flexibles por los que circulen fluídos, especialmente a alta presión, tendrán que poder soportar los esfuerzos internos y externos previstos; estarán sólidamente sujetos y/o irán protegidos contra las agresiones externas de todo tipo; se tomarán precauciones para que, si se produce una rotura, no puedan ocasionar peligros (movimientos bruscos, chorros a alta presión, etc.).
En casó de avance automático del material que vaya a trabajarse hacía la herramienta, deberán darse las condiciones que figuran a continuación para evitar riesgos a las personas expuestas (por ejemplo: Rotura de la herramienta):
- Cuándo la herramienta y la pieza entren en contacto, la herramienta tendrá que haber alcanzado sus condiciones normales de trabajo.
Cuándo la máquina esté prevista para poder efectuar varias operaciones diferentes en las que se deba coger la pieza con las manos entre operación y operación (máquina combinada), se diseñará y construirá de modo que cada elemento pueda utilizarse por separado sin que los elementos restantes constituyan peligro o molestia para la persona expuesta.
Cuándo la máquina se haya diseñado para efectuar operaciones en diferentes condiciones de utilización (por ejemplo, en materia de velocidad y de alimentación) deberá diseñarse y fabricarse de forma que la elección y la regulación de dichas condiciones puedan efectuarse de manera Segura y fiable.
Los elementos móviles de la máquina se diseñarán, fabricarán y dispondrán a fin de evitar todo peligro, o cuándo subsiste el peligro estarán equipados de resguardos o dispositivos de protección, de forma que se elimine cualquier riesgo de contacto que pueda provocar accidentes.
Deberán tomarse Todas las Disposiciones necesarias para evitar el bloqueo inesperado de los elementos móviles de trabajo. En casó de que la posibilidad de bloqueo subsistiese a pesar de las precauciones tomadas, el fabricante deberá facilitar Medios de protección específicos, herramientas específicas, indicaciones en el manual de instrucciones y, en su casó, una indicación inscrita en la máquina que permitan desbloquearla sin peligro alguno.
elementos móviles de transmisión.
Se recurrirá a está última solución si se prevén intervenciones frecuentes.
elementos móviles que intervengan en el trabajo.
- Si no, resguardos móviles que cumplan los Requisitos 1.4.1 y 1.4.2.2.B o dispositivos de protección cómo los dispositivos sensibles (por ejemplo, barreras inmateriales, alfombras sensibles), dispositivos de protección mediante mantenimiento a distancia (por ejemplo, mandos bimanuales), dispositivos de protección destinados a impedir mecánicamente el acceso de todo o parte del cuerpo del operador a la zona peligrosa que cumplan los Requisitos 1.4.1 y 1.4.3.
No obstante, cuándo no pueda conseguirse hacer inaccesibles durante su Funcionamiento, en todo o en parte, determinados elementos móviles que intervengan en el trabajo debido a que haya que realizar operaciones que exijan la intervención del operador en su proximidad, esos elementos, siempre que ello sea técnicamente posible, llevarán:
- Deberán permitir las intervenciones indispensables para la colocación y/o sustitución de las herramientas, así cómo para los trabajos de mantenimiento, limitando el acceso al sector dónde deba realizarse el trabajo, y ello, a ser posible, sin desmontar el resguardo o el dispositivo de protección.
los resguardos móviles del tipo a:
- Siempre que ello sea posible, habrán de permanecer Unidos a la máquina cuándo sean abiertos.
- Estarán asociados a un dispositivo de enclavamiento que impida que los elementos móviles empiecen a funcionar mientras se pueda acceder a dichos elementos, y que provoque la parada cuándo dejen de estar en posición de cierre.
los resguardos móviles de tipo b estarán diseñados e integrados dentro del Sistema de Mando, de tal manera que:
- Reducirán tanto cómo sea posible el riesgo de accidente por proyección.
Los errores cometidos en el Montaje o reposición de determinadas Piezas que pudiesen provocar peligros, deberán imposibilitarse mediante la concepción de dichas Piezas o, en su defecto, mediante indicaciones que figuren en las propias Piezas y/o en los . Las mismas indicaciones figurarán en las Piezas móviles y/o en sus respectivos cuándo, para evitar un peligro, sea precisó conocer el sentido del movimiento. En su casó, el manual de instrucciones deberá incluir información complementaria.
Cuándo una conexión defectuosa pueda originar peligros, cualquier conexión errónea de fluídos, incluída la de conductores eléctricos, deberá hacerse imposible por el propio diseño o, en todo casó, por indicaciones que figuren en las conducciones y/o en los bornes.
Se adoptarán idénticas precauciones cuándo el fabricante prevea que la máquina pueda utilizarse en una atmósfera explosiva.
La máquina estará diseñada y fabricada para que los riesgos que resulten de las vibraciones que élla produzca se reduzcan al más bajo nivel posible, teniendo en cuenta el progreso técnico y la disponibilidad de Medios de reducción de las vibraciones, especialmente en su fuente.
Si existiera esté peligro, la máquina estará equipada para captar y/o aspirar los productos anteriormente mencionados.
Para las máquinas automatizadas y, en su casó, para otras máquinas, el fabricante proyectará un dispositivo de conexión que permita montar un Equipo de diagnóstico para la localización de averías.
Es imprescindible que los elementos de las máquinas automatizadas que deban sustituirse con frecuencia, en particular por cambio de fabricación o por ser sensibles al desgaste o porque se puedan deteriorar a consecuencia de un incidente, puedan desmontarse y volver a montarse fácilmente con total seguridad. El acceso a esos elementos debe permitir que esas tareas se lleven a Cabo con los Medios técnicos necesarios (utillaje, instrumentos de medición ...) siguiendo un definido por el Constructor.
Toda máquina estará provista de dispositivos que permitan separarla de cada una de sus Fuentes de energía. Dichos dispositivos serán claramente identificables. Deberán poder ser bloqueados si al conectarse de nuevo pudieran poner en peligro a las personas circundantes. En el casó de las máquinas alimentadas con energía eléctrica mediante una toma de corriente, la desconexión de la clavija será suficiente.
El dispositivo deberá igualmente poder ser bloqueado cuándo el operador no pueda comprobar, desde todos los Puestos que debe ocupar, la permanencia de dicha separación.
No obstante la exigencia anterior, algunos circuitos podrán no desconectarse de su fuente de energía para posibilitar, por ejemplo, la sujeción de Piezas, la protección de informaciones, el alumbrado de las partes internas, etc. En tal casó, deberán adoptarse Disposiciones especiales para garantizar la seguridad de los operadores.
Cuándo la salud y la seguridad de las personas expuestas pueda estar en peligro por Funcionamiento defectuoso de una máquina que funcione sin vigilancia, ésta deberá ir provista de un Sistema que advierta de ello mediante una señal acústica o luminosa adecuada.
Estás señales de advertencia constarán, preferentemente, de pictogramas rápidamente comprensibles y/o estarán redactadas en una de las lenguas del país de utilización y además, si así se solícita, en las lenguas que comprendan los operarios.
Cada máquina llevará, de forma legible e indeleble, cómo mínimo las indicaciones siguientes:
Además, cuándo el fabricante construya una máquina destinada a utilizarse en atmósfera explosiva, ello se deberá indicar en la máquina.
En función de su naturaleza, la máquina también deberá llevar Todas las indicaciones que sean indispensables para un empleó seguro (por ejemplo, velocidad máxima de rotación de determinados elementos giratorios, diámetro máximo de las herramientas que puedan montarse, masa, etc.).
Cuándo un elemento de la máquina deba ser manipulado durante su utilización mediante dispositivos de elevación, su masa deberá estar inscrita de forma legible, duradera y no ambigua.
cada máquina llevará un manual de instrucciones en el que se indique, cómo mínimo, lo siguiente:
- El recordatorio de las indicaciones establecidas para el marcado (véase 1.7.3), completadas, en su casó, por las indicaciones que permitan facilitar el mantenimiento (por ejemplo, dirección del importador, de los reparadores, etc.);
- La manutención, con la indicación de la masa de la máquina y sus diversos elementos cuándo, de forma regular, deban transportarse por separado;
- En su casó, instrucciones de aprendizaje.
el fabricante, o su representante legalmente establecido en la Comunidad, elaborará el manual de instrucciones, que estará redactado en una de las lenguas del país de utilización y, preferentemente, irá acompañado del mismo manual redactado en otra lengua de la Comunidad, por ejemplo, la del país de establecimiento del fabricante o de su representante. No obstante el manual de mantenimiento destinado a la utilización de personal especializado que dependa del fabricante o de su representante, podrá redactarse en una solá lengua comunitaria.
el manual de instrucciones incluirá los planos y esquemas necesarios para poner en Servicio, conservar, inspeccionar, comprobar el buen Funcionamiento y, si fuera necesario, reparar la máquina y cualquier otra instrucción pertinente, en particular, en materia de seguridad.
en cuanto a los aspectos de seguridad, la reseña comercial que sirva de presentación de la máquina no deberá contradecirse con las instrucciones; mencionará las informaciones relativas a la emisión de ruido aéreo a que hace referencia el punto f) a continuación y, para las máquinas portátiles y/o guiadas a mano, las informaciones relativas a las vibraciones a que hace referencia el punto 2.2.
en el manual de instrucciones se ofrecerán, si fuera necesario, las Prescripciones relativas a la instalación y al Montaje dirigidas a reducir el ruido y las vibraciones producidas (por ejemplo, utilización de amortiguadores, tipo y masa de la fundación, etc.).
en el manual de instrucciones se darán las siguientes indicaciones sobre el ruido aéreo emitido por la máquina (valor Real o valor calculado partiendo de la medición efectuada en una máquina idéntica):
- El nivel de presión acústica contínuo equivalente ponderado a en los Puestos de trabajo, cuándo supere los 70 db (a); si esté nivel fuera inferior o igual a 70 db (a), deberá mencionarse.
- El valor máximo de la presión acústica instantánea ponderada c, cuándo supere los 63 pa (130 db con relación a 20 upa).
- El nivel de potencia acústica emitido por la máquina, si el nivel de presión acústica contínuo equivalente ponderado a supera, en los Puestos de trabajo, los 85 db (a).
Cuándo la máquina sea de muy grandes dimensiones la indicación del nivel de potencia acústica podrá sustituirse por la indicación de los niveles de presión acústica continuos equivalentes en lugares especificados en torno a la máquina.
Cuándo no se apliquen las normas armonizadas, los datos acústicos se medirán utilizando el código de medición más apropiado, adaptado a la máquina.
El fabricante indicará las condiciones de Funcionamiento de la máquina durante la medición, así cómo qué métodos se han utilizado para ésta.
Cuándo el o los Puestos de trabajo no estén definidos o no puedan definirse, la medición del nivel de presión acústica se efectuará a 1 metro de la superficie de la máquina y a una altura de 1,60 metros por encima del suelo o de la plataforma de acceso. Se indicará la posición y el valor de la presión acústica máxima.
si el fabricante ha proyectado la utilización de la máquina en atmósfera explosiva, en el manual de instrucciones se proporcionarán Todas las indicaciones necesarias.
en el casó de las máquinas que también puedan destinarse a su utilización por parte de usuarios no profesionales, la redacción y la presentación del manual de instrucciones, además de cumplir las demás exigencias básicas antes mencionadas, tendrán en cuenta el nivel de formación general y la perspicacia que, dentro de lo razonable, pueda esperarse de dichos usuarios.
Requisitos esenciales de seguridad y salud complementarios para algunas categorías de máquinas.
Cómo complementó de los Requisitos esenciales de seguridad y de salud descritos en el anterior punto 1, si la máquina fuera a utilizarse para preparar y tratar productos alimenticios (por ejemplo, cocción, refrigeración, recalentamiento, lavado, manipulación, Acondicionamiento, almacenamiento, transporte, distribución), deberá diseñarse y fabricarse de forma que se eviten los peligros de infección, enfermedad y contagio, y se deberán observar las siguientes normas de higiene:
tanto las superficies cómo sus conexiones serán lisas, y no tendrán ni rugosidades ni cavidades que puedan albergar materias orgánicas.
los ensamblajes estarán diseñados para reducir al máximo los salientes, los rebordes y los repliegues. Se realizarán preferentemente por soldadura o por encolado contínuo. No deberán utilizarse tornillos, tuercas y remaches, salvo que sea técnicamente inevitable.
Todas las superficies que entren en contacto con los productos alimenticios deberán poder limpiarse y desinfectarse fácilmente, en su casó, previa retirada de aquéllas partes que sean fácilmente desmontables. Las superficies internas estarán empalmadas por cavetos de radio suficiente para posibilitar una limpieza completa.
los líquidos procedentes de los productos alimenticios y los productos de limpieza, desinfección y aclarado habrán de poder desaguar hacía el exterior de la máquina sin encontrar obstáculos (eventualmente, en posición de ).
la máquina deberá diseñarse y fabricarse de manera que se pueda evitar toda infiltración de líquido, toda acumulación de materias orgánicas o penetración de serés vivos y, en particular, de insectos, en las zonas que no puedan limpiarse (por ejemplo, en una máquina que no esté montada sobre pies o ruedas, colocación de una junta estanca entre la máquina y su peana, utilización de ensambladuras estancas, etc.).
la máquina deberá diseñarse y fabricarse de manera que los productos Auxiliares (por ejemplo, lubricantes, etc.) no puedan entrar en contacto con los productos alimenticios. En su casó, la máquina deberá diseñarse y fabricarse para que pueda comprobarse el cumplimiento permanente de está condición.
Cómo complementó a las indicaciones que se exigen en el punto 1, el manual de instrucciones indicará los productos y métodos de limpieza, desinfección y aclarado aconsejados (no sólo para las partes fácilmente accesibles, sino también por si fuera necesario efectuar una limpieza para las partes cuyo acceso fuera imposible o estuviera desaconsejado, por ejemplo tuberías).
Cómo complementó a los Requisitos esenciales de seguridad y de salud mencionados en el anterior punto 1, las máquinas portátiles y las máquinas guiadas a mano se atendrán a los siguientes Requisitos esenciales de seguridad y de salud:
- Salvo si ello fuera técnicamente imposible o si existiera un Mando independiente, en el casó de que las asas no puedan soltarse con total seguridad, llevarán órganos de accionamiento de puesta en marcha y/o de parada dispuestos de tal manera que el operador no tenga que soltar los Medios de presión para accionarlos.
- Estarán diseñadas, fabricadas o equipadas para que se supriman los peligros de una puesta en marcha intempestiva y/o de que siguieran funcionando después de que el operador hubiera soltado los Medios de prensión. Habría que tomar Disposiciones compensatorias si está exigencia no fuera técnicamente realizable.
- El valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración a la que se vean expuestos los miembros superiores, cuándo exceda de 2,5 m/s.2, definida por las normas de prueba adecuadas. Cuándo la aceleración no exceda de 2,5 m/s.2, se deberá mencionar esté particular.
Cómo complementó de los Requisitos esenciales de seguridad y de salud contemplados en el apartado 1 anterior, las máquinas para trabajar la madera y las máquinas que trabajan materiales que poseen características físicas y tecnológicas semejantes a las de la madera, tales cómo corcho, hueso, goma durá, materias plásticas duras y otras materias duras similares, deberán responder a los Requisitos esenciales de seguridad y de salud que se exponen a continuación:
la máquina deberá diseñarse, construirse o equiparse de forma que la pieza que hay que trabajar pueda colocarse y guiarse con seguridad; cuándo se coja la pieza con la mano sobre una Mesa de trabajo, ésta deberá garantizar una estabilidad suficiente durante el trabajo y no deberá estorbar el desplazamiento de la pieza.
cuándo la máquina pueda utilizarse en condiciones que ocasionen un peligro de rechazó de las Piezas de madera, deberá diseñarse, construirse o equiparse de forma que se evite el rechazó o, si éste no fuera el casó, de forma que el rechazó no produzca riesgos para el operario y/o las personas expuestas.
cuándo exista el peligro de entrar en contacto con la herramienta cuándo ésta decelera, la máquina deberá estar equipada de freno automático de forma que Pare la herramienta en un tiempo suficientemente corto.
cuándo la herramienta esté integrada a una máquina que no esté íntegramente automatizada, ésta deberá diseñarse y fabricarse de modo que se elimine o reduzca la gravedad de los accidentes que ocasionen daños Humanos, mediante el uso, por ejemplo de portaherramientas de sección circular, limitando la profundidad de pasó, etcétera.
Cómo complementó a los Requisitos esenciales de seguridad y de salud que figuran en los puntos 1 y 2, las máquinas que presenten peligros debidos a su movilidad deberán diseñarse y construirse de forma que cumplan los siguientes Requisitos.
Los peligros debidos a la movilidad existen siempre en las máquinas, ya sean
Automotrices, movidas por tracción o empuje o transportadas por otra máquina o por un tractor, cuyo Funcionamiento se efectúe en zonas de trabajo y exija ya sea movilidad durante el trabajo, ya sea un desplazamiento contínuo o semicontinuo en una sucesión de puntos de trabajo fijos.
Si el fabricante prevé una utilización en lugares oscuros, las máquinas automotrices deberán llevar un dispositivo de alumbrado adaptado al trabajo que se vaya a realizar, sin perjuicio de las demás normativas aplicables en su casó (código de la circulación, normas de navegación, etc.).
Cuándo se manipule la máquina y/o sus elementos, no deberán poder producirse desplazamientos intempestivos ni peligros debidos a la inestabilidad si la máquina y/o sus elementos se manipulan según las instrucciones del fabricante.
El puesto de conducción deberá diseñarse teniendo en cuenta los principios de la ergonomía. Podrá preverse más de un puesto de conducción y, en esté casó, cada puesto deberá disponer de todos los órganos de accionamiento necesarios. Cuándo haya varios Puestos de conducción, la máquina deberá diseñarse de tal forma que la utilización de uno de ellos impida el uso de los demás excepto los de parada de emergencia. La visibilidad desde el puesto de conducción deberá permitir al conductor manipular la máquina y sus herramientas, en las condiciones de uso previstas, con toda seguridad para sí mismo y para las personas expuestas. Si resulta necesario, deberán preverse dispositivos adecuados que remedien los riesgos derivados de la insuficiencia de visibilidad directa.
Cuándo las dimensiones lo permitan, el puesto de conducción del conductor a bordo deberá diseñarse y fabricarse para que pueda ir provisto de una cabina. En tal casó, deberá disponer de un lugar destinado a colocar las instrucciones necesarias para el conductor y/o los operadores. El puesto de conducción deberá ir provisto de una cabina adecuada cuándo existan peligros provocados por un entorno peligroso.
Cuándo una máquina esté equipada con una cabina, ésta deberá diseñarse, fabricarse y/o equiparse de forma que el conductor trabaje en buenas condiciones y esté protegido contra los peligros existentes (por ejemplo, calefacción o ventilación inadecuadas, visibilidad insuficiente, ruido o vibraciones excesivos, caídas de objetos, penetración de objetos, vuelco, etc.). La salida deberá permitir una evacuación rápida. Además deberá preverse una salida de emergencia en una dirección distinta de la salida normal.
El asiento deberá diseñarse de tal manera que reduzca al mínimo razonablemente posible las vibraciones que se transmitan al conductor. El anclaje del asiento deberá resistir Todas las tensiones a que pueda estar sometido, especialmente en casó de vuelco de la máquina. Si no hubiese suelo bajo los pies del conductor, éste deberá disponer de reposapiés antideslizantes.
Cuándo la máquina pueda ir equipada de una Estructura de protección para los casos de vuelco, el asiento deberá ir provisto de un cinturón de seguridad o de un dispositivo equivalente que mantenga al conductor en su asiento sin impedir los movimientos necesarios para la conducción ni los posibles movimientos que resulten de la suspensión.
Si las condiciones de utilización requieren que la máquina pueda transportar ocasional o regularmente, o que trabajen en élla otros operadores que no sea el conductor, deberán preverse plazas adecuadas de forma que el transporte o el trabajo no supongan ningún peligro, en particular de caída.
Cuándo lo permitan las condiciones de trabajo, dichos Puestos de trabajo habrán de estar provistos de asientos.
Desde el puesto de conducción, el conductor deberá poder maniobrar todos los órganos de accionamiento necesarios para el Funcionamiento de la máquina, salvo para aquéllas funciones que sólo puedan realizarse con seguridad utilizando órganos de accionamiento situados fuera del puesto de conducción. Está excepción se aplica especialmente a los Puestos de trabajo que no sean el de conducción y cuya responsabilidad incumba a operadores distintos del conductor, o cuándo sea precisó que el conductor deje su puesto de conducción para realizar la maniobra con toda seguridad.
Cuándo existan pedales, estos deberán estar diseñados, construidos y dispuestos de forma que puedan ser accionados por un conductor de manera Segura con un mínimo riesgo de confusión; deberán presentar una superficie autodeslizante y ser de fácil limpieza.
Cuándo su puesta en marcha pueda suponer peligros, especialmente movimientos peligrosos, los instrumentos de Mando de la máquina, excepto los que tengan diversas posiciones predeterminadas, deberán volver a una posición neutra en cuanto el operario los suelte.
En el casó de máquinas con ruedas, el mecanismo de dirección deberá estar diseñado y construído de modo tal que reduzca la fuerza de los movimientos bruscos del volante o de la palanca de cambios cómo resultado de choques sobre las ruedas Directrices.
Todo órgano de bloqueo del diferencial deberá estar diseñado y dispuesto de modo que permita desbloquear el diferencial cuándo la máquina esté en movimiento.
Cuándo, debido al trabajo que ha de realizar, una máquina tenga que ir equipada con dispositivos que sobresalgan de su gálibo normal (por ejemplo, estabilizadores, pluma, etc.), será precisó que el conductor disponga de Medios que le permitan verificar con facilidad, antes de desplazarla, que dichos dispositivos se encuentran en una posición que permita un desplazamiento seguro.
La misma Norma se aplicará a la posición de todos los elementos que, para hacer posible un desplazamiento seguro, deban ocupar una posición definida, en su casó asegurada con bloqueo mecánico.
Cuándo ello sea técnica y económicamente realizable, el desplazamiento de la máquina deberá estar supeditado a la posición Segura de los elementos arriba citados.
La máquina no deberá desplazarse cuándo se ponga en marcha el motor.
La máquina automotriz deberá poder desacelerar y detenerse cuándo el conductor accione un dispositivo principal. En la medida en que la seguridad lo exija, y en casó de que falle el dispositivo principal, o cuándo no haya energía para accionar esté dispositivo, deberá existir un dispositivo de emergencia, con órganos de accionamiento totalmente independientes y fácilmente accesibles, que permitan desacelerar y parar la máquina.
Las máquinas teledirigidas deberán diseñarse y fabricarse de forma que se detengan automáticamente en casó de que el conductor pierda el control.
El punto 1.2.4 no se aplicará a la función .
En el casó de las máquinas automotrices con conductor a pie, los desplazamientos sólo podrán producirse si el conductor mantiene activado el órgano de accionamiento correspondiente. En particular, la máquina no deberá poder desplazarse cuándo se ponga en marcha el motor.
Los sistemas de Mando de las máquinas con conductor a pie deberán diseñarse de modo que se reduzcan al mínimo los peligros debidos al desplazamiento inopinado de la máquina hacía el conductor, en particular los peligros:
de lesión provocada por herramientas rotativas.
Además, la velocidad normal de desplazamiento de la máquina deberá ser compatible con el pasó del conductor.
En el casó de las máquinas a la que se pueda acoplar una herramienta rotativa, deberá ser imposible accionar la herramienta rotativa mientras esté activada la marcha atrás, a menos que el desplazamiento de la máquina sea resultado del movimiento de la herramienta. En esté último casó, bastará con que la velocidad de la marcha atrás no represente peligro alguno para el conductor.
Cuándo exista un fallo en la alimentación de la servodirección, éste no deberá impedir dirigir la máquina para detenerla.
Cuándo se haya parado un elemento de la máquina, la deriva a partir de la posición de parada, por cualquier motivó que sea, y no habiendo actuado sobre los órganos de accionamiento, no deberá entrañar peligro alguno para las personas expuestas.
La máquina deberá diseñarse, fabricarse y, en su casó, montarse sobre su Soporte móvil de forma que, en el momento de su desplazamiento, las oscilaciones incontroladas de su Centro de gravedad no afecten a su estabilidad ni impongan a su Estructura esfuerzos excesivos.
Los elementos de las máquinas que giren a gran velocidad y que, pese a Todas las precauciones tomadas, sigan presentando peligros de rotura o estallido, deberán ir montados y envueltos de tal forma que se retengan sus fragmentos o, cuándo esto no sea posible, que no puedan ir dirigidos hacía el puesto de conducción y/o los Puestos de trabajo.
Cuándo exista peligro de que una máquina automotriz pueda volcarse con el conductor a bordo y, eventualmente, con operadores a bordo, dicha máquina deberá estar diseñada y provista de puntos de anclaje de forma que pueda montarse una Estructura de protección contra dicho peligro (rops).
Dicha Estructura deberá concebirse de forma que en casó de vuelco garantice al conductor a bordo, y eventualmente a los operadores a bordo, un volumen límite de deformación (dlv) adecuado.
Además, las siguientes máquinas de explanación de potencia superior a 15 kw deberán poseer una Estructura de protección en casó de vuelco:
Cuándo exista peligro de caída de objetos o de materiales en una máquina con conductor a bordo, y eventualmente con operarios a bordo, ésta deberá estar diseñada y provista, cuándo sus dimensiones lo permitan, de puntos de anclaje de forma que pueda montarse una Estructura de protección contra dicho peligro (fops).
Dicha Estructura deberá concebirse de forma que, en casó de caídas de objetos o de materiales, garantice a los operarios a bordo un volumen límite de deformación (dlv) adecuado.
Los árboles de transmisión con articulaciones por cardán que unen una máquina automotriz (o un tractor) al primer cojinete fijó de una máquina receptora deberán estar protegidos por el lado de la máquina automotriz y por el de la máquina receptora, a todo lo largo del árbol y de sus articulaciones de cardán.
En esté casó, se indicará en el árbol de transmisión por cardán la dirección del Montaje.
Cualquier máquina remolcada cuyo Funcionamiento requiera un árbol de transmisión que la una a una máquina automotriz o a un tractor deberá tener un Sistema de enganche del árbol de transmisión para que, cuándo se desenganche la máquina, el árbol de transmisión y su resguardo no se deterioren al entrar en contacto con el suelo o con un elemento de la máquina.
El resguardo deberá cubrir la transmisión hasta las extremidades de las mordazas interiores, en el casó de juntas de cardán simples y, por lo menos, hasta el Centro de la(s) junta(s) exterior(es) en el casó de los llamados cardanes de ángulo grande.
Cuándo el fabricante prevea la posibilidad de que los accesos a los Puestos de trabajo estén próximos al árbol de transmisión por cardán, deberá evitar que los resguardos de los árboles de transmisión por cardán descritos en el sexto apartado puedan utilizarse cómo estribo, a menos que hayan sido diseñados y fabricados a tal fin.
Cómo excepción al punto 1.3.8.A, en el casó de los motores de combustión interna, los resguardos móviles que impidan el acceso a las partes móviles del compartimento motor podrán no disponer de dispositivos de enclavamiento, siempre y cuándo su apertura requiera la utilización bien de una herramienta o de una llave, o bien la utilización de un órgano de accionamiento situado en el puesto de conducción, cuándo éste se encuentre situado en una cabina completamente cerrada y a la que pueda impedirse el acceso.
El compartimento de la batería deberá fabricarse y disponerse y la batería deberá instalarse de forma que se reduzca al mínimo la posibilidad de proyección del electrolito sobre el operador, incluso en casó de volcarse la máquina, y/o que se reduzca la acumulación de vapores en los lugares ocupados por los operadores.
Según los peligros que prevea el fabricante para su utilización, y cuándo sus dimensiones así lo permitan, la máquina deberá:
Cuándo exista un peligro de esté tipo, la captación prevista en el punto 1.5.13 podrá ser sustituida por otros Medios, por ejemplo por abatimiento mediante pulverización de água.
Los párrafos segundo y tercero del punto 1.5.13 no se aplicarán cuándo la función principal de la máquina sea la pulverización de productos.
Un Sistema de señalización luminosa que tenga en cuenta las condiciones de uso previstas cómo, por ejemplo, luces de freno, de retroceso, o de advertencia. Esté último requisito no se aplicará a las máquinas exclusivamente destinadas a trabajos subterráneos sin energía eléctrica.
También deberá ser así en las máquinas cuya utilización implique la repetición sistemática de movimiento hacía adelante y hacía atrás sobre un mismo eje, y cuyo conductor no tenga visibilidad directa hacía la parte posterior.
En el casó de máquinas cuyos movimientos, o los de sus herramientas, presenten algún peligro particular, deberá colocarse una inscripción sobre la máquina que prohíba acercarse a la máquina durante el trabajo y que pueda leerse desde una distancia suficiente para garantizar la seguridad de las personas que vayan a trabajar en su proximidad.
sobre las vibraciones generadas por la máquina, bien el valor Real, bien un valor establecido a partir de la medida efectuada en una máquina idéntica:
- El valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración a la que se vean expuestos los miembros superiores, cuándo exceda de 2,5 m/s2; cuándo la aceleración no exceda de 2,5 m/s2 se deberá mencionar esté particular;
- El valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración a la que se vea expuesto el cuerpo (en pie o asiento), cuándo exceda de 0,5 m/s2; cuándo la aceleración no exceda de 0,5 m/s2, se deberá mencionar esté particular.
Cuándo no se apliquen las normas armonizadas, los datos relativos a las vibraciones deberán medirse utilizando el código de medición más apropiado que se adapte a la máquina.
en el casó de máquinas que permitan varios usos en función del Equipo que se les incorpore, el fabricante de la máquina de basé, a la cuál puedan fijarse equipos intercambiables, y el fabricante de los equipos intercambiables deberán dar la información necesaria para permitir que el Montaje y la utilización se hagan con seguridad.
Cómo complementó de los Requisitos esenciales de seguridad y de salud que figuran en los puntos 1, 2 y 3, las máquinas que presenten peligros debidos a las operaciones de elevación, en especial peligros de caída, choque o vuelco de la carga, debidos a la manipulación de dicha carga, deberán diseñarse y fabricarse de modo que respondan a los Requisitos siguientes.
Estos peligros se producen principalmente en aquéllas máquinas cuya función consiste en desplazar una carga unitaria con un cambio de nivel durante el desplazamiento. Dicha carga podrá consistir en objetos, materiales o mercancías.
: Componentes o equipos no Unidos a la máquina y situados entre la máquina y la carga, o encima de la carga, que permiten la prensión de la carga.
: Accesorios de elevación que sirven para la fabricación o la utilización de una eslinga, cómo son los ganchos corvados, grilletes, anillos, argollas, etc.
: En esté tipo de carga todo el desplazamiento se realiza a lo largo de guías materializadas, rígidas o flexibles, cuya posición en el espacio viene determinada por puntos fijos.
: Es la relación aritmética entre la carga garantizada por el fabricante que, si se excede, no puede ser retenida por los equipos, accesorios o máquinas de elevación, y la carga máxima de utilización que viene señalada respectivamente en los equipos, accesorios o máquinas de elevación.
: Es la relación aritmética entre la carga utilizada para efectuar las Pruebas estáticas o dinámicas de los equipos, accesorios o máquinas de elevación y la carga máxima de utilización que viene señalada respectivamente en los equipos, accesorios o máquinas de elevación.
: Es el ensayo que consiste en inspeccionar la máquina o el accesorio de elevación, y en aplicarle después una fuerza correspondiente a la carga máxima de utilización multiplicada por el coeficiente de prueba estática adecuado y, tras retirar la carga, en inspeccionar de nuevo la máquina o el accesorio con el fin de verificar que no se ha producido ningún daño.
: Es el ensayo que consiste en que la máquina funcione, en Todas las configuraciones posibles, con la carga máxima de utilización habida cuenta del comportamiento dinámico de la máquina, a fin de verificar el buen Funcionamiento de la máquina y de los elementos de seguridad.
Las máquinas deberán diseñarse y fabricarse de modo que la estabilidad que se exige en el punto 1.3.1 quede garantizada tanto durante el Servicio cómo fuera de él, incluyendo Todas las fases de transporte, Montaje y desmontaje en las averías previsibles y también durante la realización de las Pruebas cuándo éstas se efectúan con arreglo al manual de instrucciones.
Con tal objeto, el fabricante o su representante legal establecido en la Comunidad europea deberá utilizar todos los Medios de verificación adecuados; en concretó, por lo que respecta a las carretillas elevadoras automotrices de más de 1,80 metros de recorrido vertical, el fabricante o su representante legal establecido en la Comunidad europea deberá tomar o hacer tomar, para cada tipo de carretilla, una prueba de estabilidad sobre plataforma u otra prueba similar.
No obstante, si, a pesar de tales dispositivos, se producen descarrilamientos o fallos en los órganos de las guías, deberán preverse Disposiciones que impidan la caída del Equipo, de componentes o de la carga, así cómo el vuelco de la máquina.
Las máquinas, los accesorios de elevación y los elementos amovibles deberán poder resistir a los esfuerzos a que estén sometidos durante el Funcionamiento y, si procede, cuándo no funcionen, en las condiciones de instalación y explotación previstas por el fabricante y en Todas las configuraciones correspondientes, teniendo en cuenta, en su casó, los efectos producidos por los factores atmósfericos y los esfuerzos a que los sometan las personas. Esté requisito deberá cumplirse igualmente durante el transporte, Montaje y desmontaje.
Las máquinas y los accesorios de elevación deberán diseñarse y fabricarse de modo que puedan soportar sin deformación permanente o defecto visible las sobrecargas debidas a las Pruebas estáticas. El cálculo deberá tener en cuenta los valores del coeficiente de prueba estática seleccionado de forma que garantice un nivel de seguridad adecuado; dicho coeficiente tendrá, cómo Norma general, los siguientes valores:
máquinas movidas por la fuerza humana y accesorios de elevación: 1,5.
otras máquinas: 1,25.
Dicho coeficiente de prueba dinámica se seleccionará de forma que garantice un nivel de seguridad adecuado; cómo Norma general, dicho coeficiente será igual a 1,1.
Las Pruebas dinámicas deberán efectuarse cuándo la máquina esté preparada para su entrada en Servicio en condiciones normales de utilización.
Dichas Pruebas se efectuarán, cómo Norma general, con las velocidades nominales definidas por el fabricante. En casó de que el circuito de Mando de la máquina permita diversos movimientos simultáneos (por ejemplo, rotación y desplazamiento de la carga), las Pruebas deberán efectuarse en las condiciones más desfavorables, es decir, cómo Norma general, combinando los movimientos.
Los cables utilizados directamente para levantar o soportar la carga no deberán llevar ningún empalme, excepto el de sus extremos (únicamente se tolerarán los empalmes en aquéllas Instalaciones destinadas, desde su diseño, a modificarse regularmente en función de las necesidades de una explotación). El coeficiente de utilización del conjunto formado por el cable y la terminación se seleccionará de forma que garantice un nivel de seguridad adecuado; cómo Norma general, dicho coeficiente será igual a 5.
El coeficiente de utilización de las cadenas de elevación se seleccionará de forma que garantice un nivel de seguridad adecuado; cómo Norma general, dicho coeficiente será igual a 4.
Las dimensiones de los accesorios de eslingado deberán calcularse para un número de ciclos de Funcionamiento conforme a la duración de vída prevista, en las condiciones de Funcionamiento especificadas para la aplicación de que se trate, teniendo en cuenta los fenómenos de desgaste y de Envejecimiento.
el coeficiente de utilización del conjunto formado por el cable metálico y la terminación se seleccionará de forma que garantice un nivel de seguridad adecuado; cómo Norma general, dicho coeficiente será igual a 5. Los cables no deberán llevar ningún empalme ni lazo, salvo en sus extremos;
cuándo se utilicen cadenas de eslabones soldados, éstas deberán ser del tipo de eslabones cortos. El coeficiente de utilización de las cadenas, cualquiera que sea su tipo, se seleccionará de forma que garantice un nivel de seguridad adecuado; cómo Norma general, dicho coeficiente será igual a 4;
el coeficiente de utilización de los cables o abrazaderas de fibras textiles dependerá del material, del procedimiento de fabricación, de las dimensiones y de su utilización. La elección de dicho coeficiente se hará de forma que se garantice un nivel de seguridad adecuado; cómo Norma general, será igual a 7, siempre y cuándo los materiales empleados sean de excelente calidad comprobada y que el Proceso de fabricación se ajuste a las condiciones de uso previstas. De lo contrario será, cómo Norma general, más elevado, a fin de ofrecer un nivel de seguridad equivalente.
Los cables o abrazaderas de fibra téxtil no llevarán ningún empalme, lazo o enlace, salvo en el extremo del eslingado o en el cierre de una eslinga sin fin;
el coeficiente de utilización de todos los elementos metálicos de una eslinga, o que se utilicen con una eslinga, se seleccionará de forma que garantice un nivel de seguridad adecuado; cómo Norma general, dicho coeficiente será igual a 4;
la capacidad máxima de utilización de una eslinga de hilos múltiples estará determinada por la capacidad máxima de utilización del hilo más débil, el número de hilos y un factor de reducción que dependerá del tipo de eslinga;
a fin de comprobar que se ha alcanzado el coeficiente de utilización, el fabricante o su representante legalmente establecido en la Comunidad económica europea deberá efectuar o hacer efectuar las Pruebas adecuadas para cada tipo de componente de los que se mencionan en las letras a), b), c) y d).
las máquinas deberán estar diseñadas o equipadas de dispositivos que mantengan la amplitud de los movimientos de sus elementos dentro de los límites previstos. La acción de estos dispositivos, en su casó, deberá ir precedida de una advertencia.
cuándo varias máquinas fijas o sobre carriles puedan evolucionar simultáneamente con peligro de colisión, dichas máquinas deberán diseñarse y fabricarse de modo que puedan equiparse con sistemas que eviten esté peligro.
los mecanismos de las máquinas deberán diseñarse y fabricarse de forma que las cargas no puedan derivar de forma peligrosa o caer repentina y líbremente en casó de fallar parcial o totalmente la alimentación de energía o si el operario interrumpe su actividad.
excepto en las máquinas cuyo Funcionamiento necesite dicha aplicación, en las condiciones normales de Funcionamiento no podrá bajarse la carga con el freno de fricción cómo único método de control.
los órganos de prensión deberán diseñarse y fabricarse de forma que las cargas no puedan caer repentinamente.
En casó de que las máquinas pudieran recibir algún rayo durante su utilización, deberán estar equipadas de tal forma que las cargas eléctricas puedan fluir hacía Tierra.
Las máquinas con una carga máxima de utilización de 1.000 kilogramos cómo mínimo o cuyo momento de vuelco sea cómo mínimo igual a 40.000 nm deberán estar equipadas de dispositivos que adviertan al conductor y que impidan los movimientos peligrosos de la carga en casó:
Las máquinas de carga guiada y las máquinas para las cuáles los soportes de carga siguen un recorrido bien definido deberán estar equipadas con dispositivos que eviten cualquier riesgo para las personas expuestas.
Cuándo las máquinas no puedan montarse en los locales del fabricante o en los de su representante legalmente establecido en la Comunidad económica europea, las medidas adecuadas se deberán tomar en el lugar de utilización. En casó contrario, se podrán tomar dichas medidas bien en los locales del fabricante, bien en el lugar de utilización.
- En casó de prueba, la indicación de la Norma utilizada;
- Especificación del material (por ejemplo, clasificación internacional) cuándo para la compatibilidad dimensional se precise de está información;
- Marca .
Para los accesorios de eslingado que incluyan componentes tales cómo cables, cuerdas, en los que sea materialmente imposible hacer inscripciones, las indicaciones descritas en el primer párrafo deberán figurar en una placa o por otros Medios sólidamente fijados en el accesorio.
Estás indicaciones deberán ser legibles o ir colocadas en un lugar del que no puedan borrarse durante la fabricación o debido al desgaste, etc., Ni afecten a la resistencia del accesorio.
indicada claramente, de forma que resulte muy visible en el apartado, para las máquinas que sólo tengan un valor posible;
Ii) cuándo la carga nominal dependa de la configuración de la máquina, cada puesto de conducción llevará una placa de las cargas que incluya en forma de croquis o, eventualmente, de cuadros, las cargas nominales correspondientes a cada configuración.
Cada accesorio de elevación o cada partida de accesorios de elevación comercialmente indivisible llevará un manual de instrucciones que incluirá, cómo mínimo, las indicaciones siguientes:
- Los límites de empleó, sobre todo, de los accesorios que no puedan satisfacer los Requisitos del punto 4.1.2.6.E).
Cómo complementó al punto 1.7.4, en el manual de instrucciones el fabricante incluirá las indicaciones relativas:
a las características técnicas y, en particular:
- Cuándo proceda, un repaso del cuadro de cargas definidas en el punto 4.3.3.Ii).
al contenido del libró de control de la máquina, si no viniera con la máquina;
a los consejos de utilización, en particular para conseguir que el operario tenga una visión directa óptima de la carga;
a las instrucciones necesarias para efectuar las Pruebas antes de la Primera puesta en Servicio de las máquinas que no hubiesen sido montadas en fábrica con arreglo a su configuración de utilización.
Requisitos esenciales de seguridad y salud para las máquinas exclusivamente destinadas a trabajos subterráneos
Cómo complementó a los Requisitos esenciales de seguridad y salud previstos en los puntos 1, 2, 3 y 4, las máquinas exclusivamente destinadas a trabajos subterráneos deberán diseñarse y fabricarse de forma que reúnan los siguientes Requisitos:
Las entibaciones progresivas deberán diseñarse y fabricarse de modo que puedan orientarse adecuadamente durante sus desplazamientos y que no puedan volcar ni antes de la puesta en presión, ni d
Urante élla, ni después de la descompresión. Deberán disponer de puntos de anclaje para las placas de cabezal de los puntales hidráulicos individuales.
Las entibaciones progresivas deberán permitir que las personas expuestas circulen líbremente.
Las locomotoras destinadas a ser utilizadas en trabajos subterráneos deberán ir provistas de un dispositivo de que actúe en el circuito de Mando de desplazamiento de la máquina.
Los gases de escape de los motores de combustión interna no deberán evacuarse hacía arriba.
contenido de la declaración de conformidad (1):
La declaración de conformidad deberá comprender los elementos siguientes:
En su casó, nombre y dirección del organismo de control y número de certificación de tipo.
En su casó, nombre y dirección del organismo de control al que se haya comunicado el expediente de conformidad con el primer guión de la letra c) del apartado 2 del artículo 8.
En su casó, nombre y dirección del organismo de control que haya efectuado la comprobación que se menciona en el segundo guión de la letra c) del apartado 2 del artículo 8.
En su casó, la referencia a las normas armonizadas.
En su casó, normas y especificaciones técnicas nacionales que se hayan utilizado.
En su casó, nombre y dirección del organismo de control al que se haya comunicado el expediente, de conformidad con el primer guión de la letra c) del apartado 2 del artículo 8.
(1) está declaración debe redactarse en la misma lengua que el manual de instrucción (véase Anexo i, punto 1.7.4), a máquina o en caracteres de Imprenta.
(2) razón Social, dirección completa; en casó de mandatario indíquese igualmente la razón Social y la dirección del fabricante.
La marca estará constituída por el símbolo que figura a continuación y por las dos últimas cifras del año durante el cuál se ha puesto la marca.
Los diferentes elementos de la marca deberán tener sensiblemente la misma dimensión vertical, que no podrá ser inferior a 5 milímetros.
Sierras circulares (de una o varias hojas) para trabajar la madera y materias asimiladas.
Sierras de cinta de Mesa o de carro móvil y de carga y/o descarga manual para trabajar la madera y materias asimiladas.
Máquinas combinadas de los tipos incluídos en los puntos 1 a 4 y en el punto 7, para trabajar la madera.
Tupí de eje vertical con avance manual para trabajar la madera.
Prensas, incluídas las plegadoras, para trabajar metales en frío, de carga y/o descarga manual cuyos elementos móviles de trabajo pueden tener un recorrido superior a 6 milímetros y una velocidad superior a 30 milímetros.
Resguardos y árboles de cardan amovibles tal y cómo se describe en el punto 3.4.7.
La declaración de conformidad es el procedimiento por el cuál el fabricante o su representante establecido en la Comunidad, declara que la máquina comercializada satisface todos los Requisitos esenciales de seguridad y de salud correspondientes.
La firma de la declaración de conformidad autoriza al fabricante o a su representante establecido en la Comunidad, a colocar en la máquina la marca .
Antes de poder establecer la declaración de conformidad, el fabricante o su representante legalmente establecido en la Comunidad, deberá asegurarse y poder garantizar que la documentación definida a continuación estará y permanecerá disponible en sus locales a los fines de un control eventual:
un expediente técnico de construcción constituido por:
en casó de fabricación en serie, las Disposiciones internas que vayan a aplicarse para mantener la conformidad de las máquinas con las Disposiciones del presente Real Decreto.
El fabricante deberá efectuar las investigaciones y las Pruebas necesarias sobre los componentes, los accesorios o la máquina en su totalidad a fin de determinar si está última, por su diseño y fabricación, puede montarse y ser puesta en Servicio con seguridad.
El hecho de no presentar la documentación en respuesta a un requerimiento debidamente motivado de las autoridades competentes podrá constituir razón suficiente para dúdar de la presunción de conformidad con las Disposiciones del presente Real Decreto.
la documentación mencionada en el apartado 3 que precede se conservará y se tendrá a disposición de las autoridades nacionales competentes cómo mínimo Díez años a partir de la fecha de fabricación de la máquina o del último ejemplar de la máquina, si se tratase de una fabricación en serie.
la documentación mencionada en el apartado 3 deberá redactarse en una de las lenguas oficiales de la Comunidad, con excepción del manual de instrucciones de la máquina.
(1) se considerará que un organismo o un laboratorio son competentes cuándo cumplen los criterios de evaluación previstos en las normas armonizadas pertinentes.
El examen de tipo es el procedimiento por el que un organismo de control comprueba y certifica que el Modelo de una máquina cumple las Disposiciones correspondientes del presente Real Decreto.
El fabricante, o su representante legalmente establecido en la Comunidad, presentará la solicitud de examen de tipo ante un único organismo de control para un Modelo de máquina.
La descripción de las soluciones adoptadas para prevenir los peligros presentados por la máquina, así cómo la Lista de las normas utilizadas.
La solicitud irá acompañada de una máquina representativa de la producción prevista, o, en su casó, de la indicación del lugar en que pueda examinarse la máquina.
El organismo de control procederá al examen de tipo según las normas que se exponen a continuación:
comprobará que ésta se ha fabricado de conformidad con el expediente técnico de construcción y que puede utilizarse con garantías de seguridad en las condiciones de Servicio previstas.
si se hubiese hecho uso de normas, comprobará si éstas han sido utilizadas correctamente.
efectuará los exámenes y ensayos apropiados para comprobar que la máquina cumple los correspondientes Requisitos esenciales de seguridad y de salud.
Cuándo el Modelo responda a las Disposiciones correspondientes, el organismo de control elaborará un certificado de tipo y se lo notificará al solicitante. Esté certificado reproducirá las conclusiones del examen, indicará las condiciones que eventualmente le correspondan e incluirá las descripciones y diseños necesarios para identificar el Modelo autorizado.
El fabricante, o su representante establecido en la Comunidad, deberá informar al organismo de control acerca de Todas las modificaciones, incluso menores, que haya introducido o que se proponga introducir en la máquina correspondiente al Modelo. El organismo de control examinará esas modificaciones e informará al fabricante o al representante de éste establecido en la Comunidad de si sigue siendo válido el certificado de tipo.
El organismo de control que se niegue a conceder un certificado de tipo informará de ello a los demás organismos de control notificados.
El organismo de control que retire un certificado de tipo informará de ello a la administración competente, quién dará trasladó de la decisión a la administración del estado para su comunicación a los demás Estados miembros y a la comisión, exponiendo el motivó de dicha decisión.
Los expedientes y la correspondencia relativa a los Procedimientos del examen de tipo se redactarán en una lengua Oficial del estado miembro en el que esté establecido el organismo de control o en una lengua aceptada por éste.
El organismo de control, su director y el personal encargado de ejecutar las operaciones de comprobación no podrán ser ni el diseñador, ni el Constructor, ni el suministrador, ni el instalador de las máquinas que controlen, ni el representante de una de estás personas. No podrán intervenir ni directamente ni cómo representantes, en el diseño, construcción, comercialización o mantenimiento de dichas máquinas.
El organismo de control y el personal encargado del control deberán ejecutar las operaciones de comprobación con la mayor integridad profesional y la mayor competencia técnica posibles, y deberán estar libres de cualquier presión o coacción, especialmente de orden económico, que puedan influir su juicio o los Resultados de su control, sobre todo las que procedan de personas o agrupaciones de personas interesadas en los Resultados de las comprobaciones.
El organismo de control deberá contar con personal suficiente y con los Medios necesarios para llevar a Cabo de forma adecuada las tareas técnicas y administrativas relativas a la ejecución de las comprobaciones; asimismo, deberá tener acceso al material necesario para las comprobaciones excepcionales.
Deberá garantizarse la independencia del personal encargado del control. La remuneración de cada agente no deberá depender ni del número de controles que lleve a Cabo ni de los Resultados de dichos controles.
El organismo de control deberá suscribir un seguro de responsabilidad civil, que cubra la responsabilidad derivada de sus actuaciones.
El personal del organismo de control estará obligado a guardar el secreto profesional sobre toda la información a que acceda en el ejercicio de sus funciones (salvo respecto a las autoridades administrativas competentes) con arreglo al presente Real Decreto.
Real Decreto 990/1987, de 31 de julio, por el que se modifican el artículo 9.º del Real Decreto 2008/1978, de 30 de junio, de Escalas y Ascensos en los Cuerpos Oficiales de la Armada, y los artículos 4.º y 5.º del Real Decreto 2867/1977, de 28 de octubre, sobre requisitos y reglas de ascenso de los Generales, Jefes y Oficiales del Ejército del Aire.
DECRETO 180/1990, de 12 de noviembre, del Consell de la Generalitat Valenciana, por el que se aprueba la integración de determinado personal laboral fijo que presta servicios en Instituciones del Servicio Valenciano de Salud, en los regímenes estatutarios.
ORDRE TIC/224/2003, de 16 de maig, per la qual es garanteix el servei essencial de recollida d'escombraries i neteja viària que les empreses La Roca 2002, Ute, i Urbaser, SA, realitzen al municipi de la Roca del Vallès.

References: Real Decreto 
 Real Decreto 
 artículo 1
 Real Decreto 
 artículo 1
 artículo 4
 Real Decreto 
 resolución 
 artículo 5
 artículo 6
 artículo 4
 artículo 5
 artículo 10
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 4
 artículo 1
 artículo 8
 resolución 
 artículo 16
 Artículo 10
 artículo 2
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 artículo 8
 artículo 8
 artículo 8

Real Decreto 
 artículo 9
 Real Decreto 
 Real Decreto