Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Anterior/r3-irsupdi.html
Timestamp: 2019-11-15 00:11:50+00:00

Document:
Convenio 1990/436 de 23 de julio de 1990, relativo a la supresión de la doble imposición en caso de corrección de los beneficios de empresas asociadas, hecho en Bruselas. Instrumento de ratificación de 10 de abril de 1992 (Vigente hasta el 01 de Enero de 2015).
Vigencia desde 01 de Enero de 1995. Esta revisión vigente desde 01 de Julio de 2008 hasta 01 de Enero de 2015
d) impôt des non-résidents/belasting der nietverblijfhouders
a) дaнък въpxу дoxoдитe нa физичecкитe лицa
b) кopпopaтивeн дaнък
a) daň z příjmŭ fyzických osob
b) daň z příjmŭ právnických osob
c) den antskommunale indkomstskat
b) Koerperschaftsteuer
a) φóρoς εισoδηματoς φυσιkων πρoσωπων
b) φóρoς εισoδηματoς νoμιkων πρoσωπων
c) εισφoρα υπερ των επιχειρησεων úδρευσης kαι απoχετευσης
xi) en Italia:
xii) en Chipre:
a) Φóρoς Eισoδηματoς
b) 'Ekταkτη Eισφoρα για την 'Aμυνα της Δημokρατíας
xiii) en Letonia:
a) uzņēmumu ienākuma nodoklis
xiv) en Lituania:
xv) en Luxemburgo:
xvi) en Hungría:
xvii) en Malta:
xviii) en los Países Bajos:
xix) en Austria:
xx) en Polonia:
xxi) en Portugal:
b) imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas
c) derrama para os municípios sobre o imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas
xxii) en Rumanía:
c) impozitul pe veniturile obţinute din România de nerezidenţi
xxiii) en Eslovenia:
xxiv) en Eslovaquia:
xxv) en Finlandia:
e) korkotulon lähdevero/källskatten å ränteinkomst
xxvi) en Suecia:
xxvii) en el Reino Unido:
Número 2 del artículo 2 redactado, con efectos a partir del 1 de julio de 2014, por el apartado 1) del artículo 1 de la Decisión 2008/492/CE del Consejo, de 23 de junio de 2008, sobre la adhesión de Bulgaria y Rumanía al Convenio de 23 de julio de 1990 relativo a la supresión de la doble imposición en caso de corrección de los beneficios de empresas asociadas («D.O.U.E.L.» 3 julio).Vigencia: 1 julio 2008 Efectos / Aplicación: 1 julio 2008
Número 2 del artículo 2 redactado, con efectos a partir del 1 de enero de 2015, por el apartado 1) del artículo 1 de la Decisión 2014/899/UE del Consejo, de 9 de diciembre de 2014, sobre la adhesión de Croacia al Convenio de 23 de julio de 1990 relativo a la supresión de la doble imposición en caso de corrección de los beneficios de empresas asociadas («D.O.U.E.L.» 13 diciembre).
- en Bélgica: le Ministre des Finances o un representante autorizado, de Minister van Financién o un representante autorizado,
- en Dinamarca: Skatteministeren o un representante autorizado,
- en Alemania: Der Bundesminister der Finanzen o un representante autorizado,
- en Grecia: O YðïUñãïò ôùõ ÎéÊïõïìéÊùõ o un representante autorizado,
- en España: el Ministro de Economía y Hacienda o un representante autorizado,
- en Francia: le Ministre chargé du budget o un representante autorizado,
- en Irlanda: The Revenue Commissioners o un representante autorizado,
- en Italia: Il Capo del Dipartimento per le Politiche Fiscali" o un representante autorizado, Inciso relativo a Italia del número 1 del artículo 3 actualizado conforme establece el número 3 del artículo 2 del Convenio relativo a la adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca al Convenio relativo a la supresión de la doble imposición en caso de corrección de beneficios de empresas asociadas, hecho en Bruselas el 8 de diciembre de 2004 («B.O.E.» 25 septiembre). Vigencia: 1 noviembre 2007
- en Luxemburgo: le Ministre des Finances o un representante autorizado,
- en los Países Bajos: de Minister van Financién o un representante autorizado,
- en Portugal: o Ministro das Finanças o un representante autorizado,
- en el Reino Unido: The Commissioners of Inland Revenue o un representante autorizado,
- en la República Checa: Ministr financí o un representante autorizado
- en la República de Estonia: Rahandusminister o un representante autorizado
- en la República de Chipre:
- en la República de Letonia: Valsts ie[ncedil][emacr ]mumu dienests
- en la República de Lituania: Finansu ministras o un representante autorizado
- en la República de Hungría: a pénzügyminiszter o un representante autorizado
- en la República de Malta: il-Ministru responsabbli g[hstrok]all-finanzi o un representante autorizado
- en la República de Polonia: Minister Finansów o un representante autorizado
- en la República de Eslovenia: Ministrstvo za finance o un representante autorizado
- en la República Eslovaca: Minister financií o un representante autorizado. Últimos 10 guiones del número 1 del artículo 3 introducidos por el número 2 del artículo 2 del Convenio relativo a la adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca al Convenio relativo a la supresión de la doble imposición en caso de corrección de beneficios de empresas asociadas, hecho en Bruselas el 8 de diciembre de 2004 («B.O.E.» 25 septiembre). Vigencia: 1 noviembre 2007
- en Bulgaria: Mиниcтъpa нa финaнcитe или нeгoв упълнoмoщeн пpeдcтaвитeл,
Inciso relativo a Bulgaria introducido, con efectos desde el 1 de julio de 2008, por el apartado 2) del artículo 1 de la Decisión 2008/492/CE del Consejo, de 23 junio 2008, sobre la adhesión de Bulgaria y Rumanía al Convenio de 23 de julio de 1990 relativo a la supresión de la doble imposición en caso de corrección de los beneficios de empresas asociadas («D.O.U.E.L.» 3 julio).Vigencia: 1 julio 2008 Efectos / Aplicación: 1 julio 2008
- en Rumanía: Pres,edintele Agenţiei Naţionale de Administrare Fiscală sau un reprezentant autorizat.
Inciso relativo a Rumanía introducido, con efectos desde el 1 de julio de 2008, por el apartado 2) del artículo 1 de la Decisión 2008/492/CE del Consejo, de 23 junio 2008, sobre la adhesión de Bulgaria y Rumanía al Convenio de 23 de julio de 1990 relativo a la supresión de la doble imposición en caso de corrección de los beneficios de empresas asociadas («D.O.U.E.L.» 3 julio).Vigencia: 1 julio 2008 Efectos / Aplicación: 1 julio 2008
Número 1 del artículo 3 redactado, con efectos a partir del 1 de enero de 2015, por el apartado 2) del artículo 1 de la Decisión 2014/899/UE del Consejo, de 9 de diciembre de 2014, sobre la adhesión de Croacia al Convenio de 23 de julio de 1990 relativo a la supresión de la doble imposición en caso de corrección de los beneficios de empresas asociadas («D.O.U.E.L.» 13 diciembre).

References: artículo 2
 artículo 1
 artículo 2
 artículo 1
 artículo 3
 artículo 2
 artículo 3
 artículo 2
 artículo 1
 artículo 1
 artículo 3
 artículo 1