Source: http://www.sbirka.cz/POSL4TYD/NOVE/19-042.htm
Timestamp: 2019-08-20 18:58:22+00:00

Document:
Citace: 42/2019 Sb. Částka: 18/2019 Sb.
Na straně (od-do): 410-411 Rozeslána dne: 15. února 2019
Datum přijetí: 30. ledna 2019 Datum účinnosti od: 16. února 2019
Odkaz na návrh zákona a důvodovou zprávu na webu Poslanecké sněmovny, Sněmovní tisk č. 136/0
1. V § 2 odst. 2 větě první se slova "10 odst. 1 zákona o přestupcích" nahrazují slovy "4 odst. 5 zákona o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich".
2. V § 11a odst. 2 se slova "kromě skutečností uvedených v § 11 odst. 2 také správnost údajů uvedených v úředně ověřené plné moci, podává-li žádost zmocněnec nebo advokát dotčené osoby," nahrazují slovy "správnost údajů uvedených v písemné žádosti o výpis, totožnost osoby žádající o výpis týkající se fyzické osoby".
3. V § 11a odst. 3 větě druhé, § 11a odst. 4 větě druhé, § 11aa odst. 1 větě třetí a v § 11aa odst. 2 větě druhé se slova "nebo 3" nahrazují slovy ", 3 nebo 4".
4. V § 11aa odst. 1 se za slovo "správy9)" vkládají slova "s využitím přístupu se zaručenou identitou nebo".
5. V § 11aa odst. 2 se na konci textu věty první doplňují slova ", byla-li žádost o výpis podána datovou zprávou s ověřenou totožností žadatele způsobem, kterým se lze přihlásit do jeho datové schránky, nebo jej žadateli zpřístupní prostřednictvím portálu veřejné správy, byla-li žádost o výpis podána prostřednictvím portálu veřejné správy s využitím přístupu se zaručenou identitou" a na konci věty druhé se doplňují slova "nebo zpřístupní prostřednictvím portálu veřejné správy".
"(4) Přílohou výpisu, který je vydáván na žádost fyzické osoby, je vícejazyčný standardní formulář podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího zjednodušení požadavků na předkládání některých veřejných listin v Evropské unii10), pokud o něj tato osoba v žádosti o výpis požádala a pokud výpis neobsahuje záznam o odsouzení.
Čl. 7 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1191 ze dne 6. července 2016 o podpoře volného pohybu občanů zjednodušením požadavků na předkládání některých veřejných listin v Evropské unii a o změně nařízení (EU) č. 1024/2012.".
7. V § 16a odst. 2 větě první se za slovo "přístup" vkládají slova "prostřednictvím referenčního rozhraní".
8. V § 16i odst. 2 písm. f) a g) se slovo "sankce" nahrazuje slovy "správního trestu".
9. V § 16i odst. 2 se na konci textu písmene f) doplňují slova ", anebo údaj o podmíněném upuštění od uložení správního trestu nebo o upuštění od uložení správního trestu".
10. V § 16i odst. 2 písm. g) se slova "a zákazu pobytu" zrušují a slova "byla uložena" se nahrazují slovy "byl uložen".
11. V § 16i odst. 2 písm. o) se slovo "oprávněné" zrušuje.
"(4) Údaje podle odstavce 2 písm. a) až d) jsou vedeny i ve formě referenční vazby na referenční údaje v příslušných základních registrech, jsou-li v nich tyto údaje obsaženy.".

References: § 2
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11

Čl. 7
 § 16
 § 16
 § 16
 § 16
 § 16