Source: http://kraken.slv.cz/10Azs302/2016
Timestamp: 2018-08-18 01:12:19+00:00

Document:
10Azs302/2016
10 Azs 302/2016-41
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy Zdeòka Kühna a soudkyò Michaely Bejèkové a Daniely Zemanové v právní vìci ¾alobce: C. C. C., zast. Mgr. et Mgr. Markem Èechovským, Ph.D., advokátem se sídlem Opletalova 25, Praha 1, proti ¾alované: Komise pro rozhodování ve vìcech pobytu cizincù, se sídlem námìstí Hrdinù 1634/3, Praha 4, proti rozhodnutí ¾alované ze dne 30. 9. 2014, èj. MV-66941-3/SO/SEN-2014, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 25. 10. 2016, èj. 6 A 206/2014-56,
I. Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 25. 10. 2016, èj. 6 A 206/2014-56, a rozhodnutí ¾alované ze dne 30. 9. 2014, èj. MV-66941-3/SO/SEN-2014, s e r u ¹ í a vìc s e v r a c í ¾alované k dal¹ímu øízení.
II. ®alovaná j e p o v i n n a zaplatit ¾alobci náhradu nákladù øízení o ¾alobì a o kasaèní stí¾nosti ve vý¹i 24 456 Kè k rukám jeho zástupce Mgr. et Mgr. Marka Èechovského, Ph.D., advokáta se sídlem Opletalova 25, Praha 1, ve lhùtì 30 dnù od právní moci tohoto rozsudku.
[1] Ministerstvo vnitra, odbor azylové a migraèní politiky, zamítlo rozhodnutím ze dne 18. 4. 2014 ¾alobcovu ¾ádost o povolení k pøechodnému pobytu z dùvodu nesplnìní podmínky, ¾e ¾alobce je rodinným pøíslu¹níkem obèana EU (§ 87b ve spojení s § 15a zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky). ®alovaná zamítla ¾alobcovo odvolání dne 30. 9. 2014 a rozhodnutí ministerstva potvrdila.
[2] Proti tomuto rozhodnutí se ¾alobce bránil ¾alobou, kterou mìstský soud zamítl rozsudkem ze dne 25. 10. 2016. Soud pova¾oval za logické závìry ¾alované ohlednì námitky, podle ní¾ mìlo ministerstvo ¾ádost buïto zamítnout podle § 87e zákona o pobytu cizincù (nikoliv podle § 87b a § 15a tého¾ zákona), anebo øízení zastavit podle § 66 správního øádu. ®alovaná toti¾ v napadeném rozhodnutí vysvìtlila, z jakého dùvodu se výrok opírá o § 87b zákona o pobytu cizincù, tedy zejména ¾e postup podle § 87e se týká rodinných pøíslu¹níkù obèanù EU; v pøípadì ¾alobce v¹ak není tato podmínka splnìna. Mìstský soud dále dodal, ¾e i kdyby ¾alovaná skuteènì pøi formulaci výroku uvedla nesprávné zákonné ustanovení, nejednalo by se o vadu takové intenzity, která by mìla vliv na zákonnost rozhodnutí, resp. postavení ¾alobce by se tím nijak nezmìnilo k lep¹ímu.
[3] Soud dále neshledal pochybení ani v zji¹tìném rozsahu skutkového stavu a v postupu pøi dokazování. ®alobce mìl v úmyslu prokazovat své tvrzení, ¾e jeho vztah k nevlastnímu synovi (nar. v roce 2007), který je obèanem ÈR a synem jeho man¾elky z pøedchozího man¾elství, je obdobný vztahu otce a syna, èestnými prohlá¹eními tøí osob. Èestná prohlá¹ení sama o sobì nemohla dle soudu tuto skuteènost prokázat, obdobnì ani pìt pøedlo¾ených fotografií nemá natolik vypovídající hodnotu, aby vztah ¾alobce k nezletilému prokázaly. Jiné dùkazní návrhy ¾alobce neuèinil, a to ani po seznámení s podklady pro vydání rozhodnutí. Tuto skuteènost nelze klást k tí¾i správním orgánùm. Soud také nepøisvìdèil ¾alobcovì námitce, ¾e správní orgány odmítly pøipustit prohlá¹ení jako dùkazy. V odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaná naopak pøesnì uvedla, proè pova¾uje ka¾dé z pøedlo¾ených èestných prohlá¹ení za nedùvìryhodné. Èestná prohlá¹ení buïto neobsahovala rozhodné skuteènosti vùbec, anebo skuteènosti v nich obsa¾ené nelze nijak ovìøit.
[4] Mìstský soud nepøisvìdèil ani námitce, ¾e ministerstvo mìlo v pøípadì pochybností o dolo¾ených èestných prohlá¹eních postupovat podle § 3 správního øádu a provést výslechy prohla¹ujících osob a úèastníkù øízení: podle nìj naopak ¾alobce nese podle § 15a odst. 3 písm. b) zákona o pobytu cizincù bøemeno tvrzení i bøemeno dùkazní.
[5] Koneènì mìstský soud pova¾oval za nepøípadnou námitku, ¾e se ministerstvo nezabývalo pøimìøeností dopadu rozhodnutí do ¾alobcova soukromého a rodinného ¾ivota podle § 174a zákona o pobytu cizincù. ®alovaná v rozhodnutí o odvolání dále doplnila, ¾e po zamítnutí ¾ádosti o povolení k pøechodnému pobytu za úèelem sdílení spoleèné domácnosti s obèanem EU není cizinci zakázán vstup a pobyt na území ÈR. Uvedené odùvodnìní pova¾oval mìstský soud za dostaèující.
[6] ®alobce (dále jen stì¾ovatel ) podal proti rozsudku mìstského soudu kasaèní stí¾nost z dùvodù, které lze podøadit pod § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s., a souèasnì po¾ádal o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti. NSS usnesením ze dne 13. 1. 2017 nepøiznal kasaèní stí¾nosti odkladný úèinek.
[7] Kasaèní námitky témìø doslovnì kopírují ¾alobní i odvolací námitky. Stì¾ovatel podle svého pøesvìdèení prokázal, ¾e je rodinným pøíslu¹níkem obèana EU ve smyslu § 15a zákona o pobytu cizincù, proto¾e dolo¾il tøi èestná prohlá¹ení a fotografie s nevlastním synem. Mìlo-li ministerstvo pochybnosti o dùkazní hodnotì tìchto listin, mìlo stì¾ovatele vyzvat k dolo¾ení jiných dokladù a vyslechnout jej, jeho nevlastního syna nebo prohla¹ující osoby. Dále mohlo stì¾ovatele znovu vyzvat k odstranìní vad ¾ádosti. To ostatnì sám stì¾ovatel navrhoval ve vyjádøení k podkladùm pro rozhodnutí. pokraèování
[8] Dle stì¾ovatele správní orgány vycházely pouze z výsledkù pobytové kontroly v úøedním záznamu; pokud v¹ak z úøedního záznamu plynou nìjaké nesrovnalosti, musí správní orgán pokraèovat v dokazování, napø. v provedení výslechù osob oslovených v rámci pobytové kontroly (sousedi, ubytovatel). Stì¾ovatel k tomu odkázal na rozsudek NSS sp. zn. 1 As 96/2008 a tam citovanou judikaturu.
[9] K zamítnutí jeho ¾ádosti pak správní orgán nemohl pou¾ít § 87b ve spojení s § 15a tého¾ zákona, proto¾e jde pouze o výkladová ustanovení a dùvody zamítnutí ¾ádosti upravuje § 87e; pøípadnì mìl správní orgán øízení o ¾ádosti zastavit. Koneènì stì¾ovatel namítá, ¾e se správní orgány vùbec nezabývaly pøimìøeností dopadù rozhodnutí do jeho soukromého a rodinného ¾ivota podle § 174a zákona o pobytu cizincù. Dle stì¾ovatele není pochyb, ¾e jeho ¾ivot a ¾ivot jeho nejbli¾¹ích byl rozhodnutím nepøimìøenì zasa¾en. Rozsudek mìstského soudu je v tomto ohledu nezákonný a nepøezkoumatelný.
[12] Podle § 87b odst. 1 vìty první zákona o pobytu cizincù ve znìní úèinném do 17. 12. 2015 rodinný pøíslu¹ník obèana Evropské unie, který sám není obèanem Evropské unie a hodlá na území pobývat pøechodnì po dobu del¹í ne¾ 3 mìsíce spoleènì s obèanem Evropské unie, je povinen po¾ádat ministerstvo o povolení k pøechodnému pobytu. Dle § 87b odst. 2 zákona o pobytu cizincù k ¾ádosti o vydání povolení k pøechodnému pobytu je rodinný pøíslu¹ník povinen pøedlo¾it nále¾itosti podle § 87a odst. 2, s výjimkou nále¾itosti podle § 87a odst. 2 písm. b), doklad potvrzující, ¾e je rodinným pøíslu¹níkem obèana Evropské unie, a jde-li o cizince podle § 15a odst. 1 písm. d), také doklad potvrzující, ¾e je nezaopatøenou osobou.
[13] Podle § 15a odst. 3 písm. b) zákona o pobytu cizincù se ustanovení tohoto zákona, týkající se rodinného pøíslu¹níka obèana Evropské unie, obdobnì pou¾ijí i na cizince, který hodnovìrným zpùsobem dolo¾í, ¾e má s obèanem Evropské unie trvalý vztah obdobný vztahu rodinnému a ¾ije s ním ve spoleèné domácnosti.
[14] Z uvedených ustanovení je zøejmé, ¾e se týkají dvou kategorií osob: rodinných pøíslu¹níkù obèanù EU, anebo jiných cizincù, kteøí sice z hlediska práva nejsou rodinnými pøíslu¹níky obèanù EU, ale mají takový vztah vùèi obèanu EU fakticky. Aby mohli být pova¾ováni za rodinného pøíslu¹níka obèana EU, musejí oproti rodinným pøíslu¹níkùm tuto skuteènost prokázat, tj. hodnovìrnì dolo¾it, ¾e mají s obèanem EU trvalý vztah a ¾e s ním ¾ijí ve spoleèné domácnosti. Teprve kdy¾ je to prokázáno, lze na nì uplatnit ustanovení týkající se rodinných pøíslu¹níkù obèanù EU. Podle ¾alované ani podle mìstského soudu v¹ak stì¾ovatel tyto pøedpoklady neprokázal, proto¾e dùkazní prostøedky, které pøedlo¾il, byly z hlediska své dùkazní síly nedostateèné.
[15] Ze správního spisu vyplývá, ¾e stì¾ovatelova ¾ádost nesplòovala zákonem stanovené nále¾itosti, proto ministerstvo vydalo dne 30. 5. 2013 výzvu k odstranìní vad ¾ádosti, v ní¾ po¾adovalo, aby stì¾ovatel ve stanovené lhùtì pøedlo¾il cestovní doklad a doklad o osobním stavu, a dále doklad, který by potvrzoval, ¾e je rodinným pøíslu¹níkem obèana EU. Souèasnì byl stì¾ovatel pouèen o následcích nepøedlo¾ení pøíslu¹ných dokladù i o následcích toho, ¾e doklady nebudou splòovat po¾adavky stanovené zákonem.
[16] Rodinný stav stì¾ovatele byl prokázán oddacím listem ze dne 14. 3. 2008, získaným z materiálù centrální evidence vedených na jméno stì¾ovatelovy man¾elky. Dne 10. 6. 2013 provedlo Krajské øeditelství policie Støedoèeského kraje, odbor cizinecké policie, oddìlení pobytových agend, místní ¹etøení na adrese nahlá¹eného pobytu stì¾ovatele J. 656, Ú.. Policie zjistila, ¾e se zde zdr¾oval stì¾ovatel, jeho man¾elka N. T. T. H., jejich syn C. A. T. (narozený v roce X), a dále ¾e zde (jak stì¾ovatel sdìlil) bydlí i star¹í syn paní N.-©. ©. (narozený v roce X). Ten byl v té dobì u paní, která ho hlídá a uèí èesky. Dùm patøí panu J. H..
[17] Stì¾ovatel k výzvì ministerstva dolo¾il písemná èestná prohlá¹ení nìkolika osob a sadu pìti fotografií, na nich¾ je zachycen se svým nevlastním synem. V èestné prohlá¹ení pana J. H. se uvádí, ¾e stì¾ovatel a jeho man¾elka spoleènì u¾ívají byt na uvedené adrese s dìtmi ©. ©. a C. A. T.. Spoleènì hradí nájem a slu¾by spojené s u¾íváním bytu, stì¾ovatel se stará o dìti, doprovází je do ¹koly, chodí s nimi na procházky a jejich vztah je trvalý a hluboký. Toto prohlá¹ení pova¾ovaly správní orgány za problematické, nebo» podle obsahu èiní prohlá¹ení pan J. H., podepsáno ale bylo paní H. H.; proto je neakceptovaly pro rozpor. Dále bylo dolo¾eno èestné prohlá¹ení paní J. M., která jako uèitelka douèuje ©. ©. od poèátku roku 2013. V tomto prohlá¹ení se tvrdí, ¾e stì¾ovatel doprovází nezletilého na výuku a vyzvedává ho. Nezletilý má stì¾ovatele prý rád a pova¾uje jej za svého otce. Tøetí, poslední pøedlo¾ené èestné prohlá¹ení uèinila man¾elka stì¾ovatele; uvádí zde, ¾e v¹ichni spolu sdílejí spoleènou domácnost a hradí slu¾by spojené s jejím vedením. Podle správních orgánù v¹ak tato prohlá¹ení nebyla dále nijak dolo¾ena, a nemohla tak hodnovìrnì prokázat sdílení spoleèné domácnosti stì¾ovatele s obèanem EU ©. ©..
[18] Správní orgány si byly vìdomy, ¾e na rozdíl od prokazování, ¾e cizinec je obèanem EU nebo rodinným pøíslu¹níkem obèana EU, neexistuje konkrétní doklad k prokázání skuteènosti, ¾e cizinec ¾ije s jinou osobou ve spoleèné domácnosti nebo ¾e mezi man¾elem matky dítìte a dítìtem, které má jiného otce, existuje vztah obdobný vztahu otec-dítì. Proto ve výzvì stì¾ovateli k odstranìní vad podání ministerstvo uvedlo, jakým zpùsobem lze trvalé spolu¾ití a sdílení spoleèné domácnosti prokázat, a to souhrnem dokladù jako napøíklad dokladu o pøihlá¹ení k pobytu na spoleèné adrese; evidenèního listu ze správy nemovitostí o poètu osob bydlících na dané adrese; dokladu o tom, ¾e daná osoba je hlá¹ena u lékaøe, na úøadech, k doruèení po¹ty; stvrzenek èi trvalého pøíkazu k platbám napø. nájemného, inkasa apod.
[19] Prokázat, ¾e cizinec má s obèanem EU trvalý vztah obdobný vztahu rodinnému a ¾ije s ním ve spoleèné domácnosti, mù¾e být v praxi pomìrnì obtí¾né. Vìt¹inou zde nepostaèí jen formální doklady (typu pøihlá¹ení k pobytu na urèité adrese èi úètù za slu¾by), které ji¾ ze své povahy nemohou osvìdèit existenci trvalého osobního vztahu mezi cizincem a obèanem EU. NSS souhlasí s tím, ¾e doklady toho typu, jaké uvedlo ministerstvo ve výzvì, mohou slou¾it k prokázání toho, ¾e cizinec skuteènì ¾ije na stejné adrese jako obèan EU, k sou¾ití s ním¾ svou ¾ádost upíná, a ¾e i finanènì pøispívá na chod jejich spoleèné domácnosti (tedy k prokázání toho, ¾e cizinec ¾ije s obèanem EU ve spoleèné domácnosti). Zároveò v¹ak je v øízení tøeba dolo¾it onen citový vztah (má s obèanem EU trvalý vztah obdobný vztahu rodinnému); k tomu mohou nejlépe slou¾it typicky svìdectví dal¹ích osob (známých, sousedù apod.).
[20] Je pravda, ¾e cizinec v øízení o ¾ádosti má sám vyvinout dùkazní aktivitu a sna¾it se prokazovat svá tvrzení. Nelze ale pøehlí¾et, ¾e právì v øízení o tomto typu ¾ádosti je míra uvá¾ení správního orgánu znaènì ¹iroká a cizinec nemù¾e dopøedu pøedvídat, s jakým souhrnem dokladù se správní orgán je¹tì spokojí a jak pøísnì bude tyto doklady posuzovat. Pokud je tedy cizinec pasivní a nepøedlo¾í k výzvì doklady ¾ádné, nebo jen takové, které se k jeho vìci zjevnì nevztahují, nemù¾e se svou ¾ádostí uspìt. Jiné v¹ak je, pokud cizinec pokraèování v dobré víøe pøedlo¾í urèité listiny, které sice neprokazují jeho úhrady za ¾ivobytí domácnosti, ale vztahují se k jeho faktickému sou¾ití s obèanem EU a k jejich vzájemnému citovému vztahu. V takovém pøípadì je na správním orgánu, aby tyto listiny zhodnotil a pøípadnì ji¾ na základì tìchto konkrétních listin sám dokazování doplnil-ostatnì i v øízení podle zákona o pobytu cizincù je správní orgán povinen zjistit stav vìci, o nìm¾ nejsou dùvodné pochybnosti, a provádìt za tímto úèelem dùkazy, i pokud je úèastník nenavrhl (§ 3 a § 52 správního øádu, § 169 odst. 2 zákona o pobytu cizincù).
[21] V této vìci má NSS za to, ¾e pokud mìly správní orgány pochyby o vìrohodnosti, pravdivosti èi vùbec vypovídací hodnotì pøedlo¾ených èestných prohlá¹ení, mohly a mìly vyslechnout jejich autory, pøípadnì i samotného stì¾ovatele; ostatnì stì¾ovatel to navrhoval ji¾ v odvolání. ®alovaná ve svém rozhodnutí uvedla, ¾e stì¾ovatel mohl navrhnout svìdecké výpovìdi ji¾ v øízení na prvním stupni, ale neudìlal to, a odkázala na koncentraci øízení ve smyslu § 82 odst. 4 správního øádu. Podle NSS v¹ak stì¾ovatel nemohl pøedvídat, ¾e pokud èestná prohlá¹ení nebudou ministerstvu postaèovat, bude jeho ¾ádost bez dal¹ího zamítnuta-naopak mohl oèekávat, ¾e ministerstvo si bude samo chtít ovìøit skuteènosti zde sdìlované a pøedvolá si jejich autory.
[22] Ministerstvo se v tomto øízení omezilo na to, ¾e provedlo pobytovou kontrolu; ani ohlednì ní v¹ak není soudu zøejmé, jak ji hodnotilo. Kontrola v místì hlá¹eného pobytu ©. ©. a stì¾ovatelovy man¾elky nebyla úspì¹ná (ani jeden z hlá¹ených zde evidentnì nepobýval); pøi kontrole na adrese v Ú. (kde mìl hlá¹en pobyt stì¾ovatel) v¹ak byli zasti¾eni oba man¾elé i s mlad¹ím synem a stì¾ovatel sdìlil, ¾e ©. ©. (star¹í syn jeho man¾elky) je právì na douèování èe¹tiny. Správní orgány se k pobytové kontrole ve svých rozhodnutích nijak nevyjádøily; podle soudu poskytla pobytová kontrola minimálnì indicii o tom, ¾e stì¾ovatel skuteènì ¾ije s man¾elkou a dìtmi na jedné adrese, s touto indicií v¹ak správní orgány dále nepracovaly (ani tak, ¾e by vysvìtlily, proè napø. stì¾ovateli nevìøí, ¾e bydlí na adrese v Ú., nebo proè tam podle nich nebydlí ©. ©.). K tomu NSS dodává, ¾e pøihlá¹ení k trvalému pobytu má pouze evidenèní význam a není znakem domácnosti (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího soudu ze dne 28. 11. 2013, sp. zn. 21 Cdo 292/2013). NSS si je vìdom toho, ¾e stì¾ovatel se nesna¾il prokázat své platby za spoleèné bydlení èi za jiné potøeby spoleèné domácnosti; je v¹ak vhodné uvést, ¾e pro existenci domácnosti není nutné, aby ka¾dý z jejích èlenù pøispíval finanènì na její chod (srov. rozsudek NSS ze dne 26. 3. 2014, èj. 9 Azs 49/2014-27).
[23] K tomu, ¾e stì¾ovatel bydlí v Ú. s celou rodinou (vèetnì nevlastního syna ©. ©.), se vztahují dvì ze tøí pøedlo¾ených èestných prohlá¹ení. U prvního z prohlá¹ení bylo nejasné, jestli je uèinil pan H. (co¾ plyne z formulace prohlá¹ení), nebo paní H. (která prohlá¹ení podepsala). Jestli¾e v¹ak bylo zøejmé, ¾e ubytovatelem je skuteènì pan H. (ve spisu je zalo¾en výpis z katastru nemovitostí i potvrzení pana H. o zaji¹tìní ubytování), bylo s ohledem na tuto nejasnost tím spí¹e namístì, aby správní orgány pøedvolaly ubytovatele, vyslechly jej ke skuteènostem, které jsou obsahem prohlá¹ení, a pøípadnì jej po¾ádaly o upøesnìní (kdo a jak hradí ve stì¾ovatelovì rodinì náklady za bydlení, odkdy zde bydlí rodina pohromadì, jak se jejich sou¾ití jeví zvenèí). Druhé z prohlá¹ení uèinila stì¾ovatelova man¾elka; pova¾ovaly-li správní orgány její vyjádøení za nedostateèné, mìly ji vyslechnout a k tým¾ skuteènostem pak vyslechnout i samotného stì¾ovatele. Právì pøi zji¹»ování povahy osobních vztahù je velmi vhodné, aby byli vyslechnuti rùzní èlenové rodiny a mohli vlastními slovy popsat zkoumané sou¾ití ze svého pohledu; ze shody èi odli¹nosti tìchto rùzných pohledù pak lze usuzovat na vìrohodnost jednotlivých tvrzení, a tím i na splnìní podmínek podle § 15a odst. 3 písm. b) zákona o pobytu cizincù.
[24] Ani k èestnému prohlá¹ení paní J. M. se správní orgány nevyjádøily uspokojivì. Uvedly, ¾e prohlá¹ení je málo konkrétní: není zøejmé, na jaké ¹kole paní M. vyuèuje, zda je vùbec odbornou pedago¾kou, jakou ¹kolu ©.©. nav¹tìvuje a kdo je jeho tøídním uèitelem. Podle soudu v¹ak pro posouzení povahy vztahu mezi stì¾ovatelem a ©. ©. nejsou tyto otázky podstatné; krom toho není ani zøejmé, jak by mìla souviset odborná kvalifikace paní M. a její pracovní zaøazení s tím, jakou ¹kolu ©. ©. nav¹tìvuje a kdo je jeho tøídním uèitelem. O tom, jak se navenek jeví vztah mezi dítìtem a jeho nevlastním rodièem, mù¾e pøece mít co øíci nejen tøídní uèitel èi vùbec jiný odborný pedagog, který je zamìstnancem ¹koly, ale tøeba i soukromá douèovatelka èe¹tiny. Paní M. podle soudu nemìla ambice vydávat prohlá¹ení týkající se ¹kolní docházky ©. ©., jak to formuluje ministerstvo: pouze shrnula svùj pomìr k vìci a svùj pohled na vztah stì¾ovatele a ©. ©. jako osoba, která se s obìma pravidelnì vídá. V prohlá¹ení uvedla i svou adresu, tak¾e ne¹lo o osobu, kterou by nebylo mo¾né ztoto¾nit. I paní M. tedy správní orgány mohly vyslechnout.
[25] NSS naproti tomu souhlasí se správními orgány i mìstským soudem v tom, ¾e pøedlo¾ené fotografie, které zachycují stì¾ovatele a jeho nevlastního syna, nemají samy o sobì potøebnou vypovídací hodnotu; ideálnì by tedy mìly být doplnìny fotografiemi dal¹ími a komentáøem, který by stì¾ovatel mohl rovnì¾ poskytnout pøi výslechu. Obecnì platí, ¾e k prokázání dlouhodobosti vztahu dvou osob je vhodné, aby fotografií bylo více a byly poøízeny pøi rùzných pøíle¾itostech. Zejména pokud cizinec hodlá prokázat dlouhodobý vztah k dítìti, lze oèekávat, ¾e z fotografií bude patrné, jak dítì rostlo.
[26] K námitce týkající se výroku rozhodnutí ministerstva NSS podotýká, ¾e a» u¾ by správní orgán zamítl stì¾ovatelovu ¾ádost podle zákona o pobytu cizincù, nebo øízení o jeho ¾ádosti zastavil podle správního øádu, na postavení stì¾ovatele by to nic nezmìnilo. Podle názoru NSS v¹ak správní orgán v tomto pøípadì postupoval procesnì (nikoli ov¹em vìcnì, viz vý¹e) správnì, pokud ¾ádost stì¾ovatele zamítl z dùvodu podle § 87b a § 15a zákona o pobytu cizincù. Aby mohl být cizinec pova¾ován za rodinného pøíslu¹níka obèana EU, tj. aby se na nìj vztahovala pøíslu¹ná ustanovení zákona o pobytu cizincù o rodinných pøíslu¹nících obèanù EU, i kdy¾ tu není dán prokazatelný pøíbuzenský vztah, musí splnit dodateèné podmínky. Tìmito podmínkami podle § 15a odst. 3 písm. b) zákona jsou prokázání trvalého vztahu obdobného vztahu rodinnému a sdílení spoleèné domácnosti. Pokud mìl správní orgán za to, ¾e stì¾ovatel tyto podmínky neprokázal, nemohl postupovat podle ustanovení, která dopadají pouze na rodinné pøíslu¹níky obèanù EU.
[27] Námitka, podle ní¾ správní orgány nezkoumaly pøimìøenost dopadù rozhodnutí do stì¾ovatelova soukromého a rodinného ¾ivota, byla formulována obecnì a stì¾ovatel ji nijak neupøesnil. I v kasaèní stí¾nosti zopakoval, ¾e správní orgán se má øídit hledisky vypoètenými v § 174a zákona o pobytu cizincù, ov¹em nijak nereagoval na to, jak se ke stejnì formulované ¾alobní námitce vyjádøil krajský soud: o této èásti rozsudku krajského soudu uvedl pouze to, ¾e je nedostateèná, nepøezkoumatelná a nesprávná. ®ádný vìcný argument v¹ak nevznesl, tak¾e ani pro vìcnou reakci NSS tu není místo.
[28] NSS má tedy na rozdíl od správních orgánù i mìstského soudu za to, ¾e ve správním øízení nebyl dostateènì zji¹tìn skutkový stav; to zakládá vadu podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., kvùli ní¾ nemù¾e rozsudek mìstského soudu obstát. Proto¾e dùvody pro zru¹ení rozhodnutí ¾alované byly dány ji¾ v øízení pøed mìstským soudem, zru¹il NSS i rozhodnutí ¾alované [§ 110 odst. 2 písm. a) za pøimìøeného pou¾ití § 78 odst. 1 a 4 s. ø. s.] a vìc jí vrátil pokraèování k dal¹ímu øízení, v nìm¾ se ¾alovaná bude øídit vý¹e vysloveným právním názorem a doplní dokazování, nebude-li pova¾ovat listiny pøedlo¾ené stì¾ovatelem za prùkazné èi vìrohodné.
[29] Podle § 110 odst. 3 vìty druhé s. ø. s. rozhodne NSS v pøípadì, ¾e zru¹í i rozhodnutí ¾alovaného správního orgánu, o nákladech øízení o kasaèní stí¾nosti i o nákladech øízení pøed soudem prvního stupnì. O nákladech øízení rozhodl NSS podle § 60 odst. 1 ve spojení s § 120 s. ø. s.
[30] Stì¾ovatel uhradil soudní poplatek za podání ¾aloby ve vý¹i 3 000 Kè a za podání kasaèní stí¾nosti ve vý¹i 5 000 Kè. V øízení pøed mìstským soudem a pøed NSS byl stì¾ovatel zastoupen advokátem. Ze spisù vyplývá, ¾e v øízení pøed mìstským soudem uèinil advokát tøi úkony právní slu¾by-pøevzetí a pøípravu právního zastoupení, sepis a podání ¾aloby a úèast na jednání dne 25. 10. 2016 [§ 11 odst. 1 písm. a), d) a g) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., advokátního tarifu]. V øízení pøed NSS uèinil advokát jeden úkon právní slu¾by, a to sepis a podání kasaèní stí¾nosti [§ 11 odst. 1 písm. d) advokátního tarifu], celkem tedy uèinil ètyøi úkony právní slu¾by. Odmìna za jeden úkon právní slu¾by èiní podle § 7 bodu 5 a § 9 odst. 4 písm. d) advokátního tarifu 3 100 Kè, k ní¾ je podle § 13 odst. 3 advokátního tarifu tøeba pøièíst 300 Kè na úhradu hotových výdajù. Celková vý¹e odmìny za zastupování a náhrady hotových výdajù èiní 13 600 Kè. Advokát je plátcem DPH, proto se tato èástka zvy¹uje o 21% DPH (2 856 Kè) na celkových 16 456 Kè.
[31] Celková náhrada nákladù øízení pro stì¾ovatele tedy pøedstavuje èástku (8 000 + 16 456 =) 24 456 Kè, kterou je ¾alovaná povinna stì¾ovateli zaplatit k rukám jeho zástupce v pøimìøené lhùtì 30 dnù od právní moci tohoto rozsudku.

References: soud 
 § 15
 soud 
 Soud 
 § 87
 § 87
 § 15
 § 66
 § 87
 § 87
 soud 
 Soud 
 Soud 
 soud 
 § 3
 § 15
 soud 
 § 174
 soud 
 § 103
 § 15
 § 87
 § 15
 § 87
 § 174
 § 87
 § 87
 § 87
 § 87
 § 15
 § 15
 § 52
 § 169
 § 82
 § 15
 § 87
 § 15
 § 15
 § 174
 § 103
 § 78
 § 110
 § 60
 § 120
 § 7
 § 9
 § 13