Source: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31998L0044:IT:NOT
Timestamp: 2013-05-26 08:35:31+00:00

Document:
GU L 213 del 30.7.1998, pagg. 13–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
edizione speciale in lingua ceca: capitolo 13 tomo 020 pag. 395 - 403
edizione speciale in lingua estone: capitolo 13 tomo 020 pag. 395 - 403
edizione speciale in lingua ungherese capitolo 13 tomo 020 pag. 395 - 403
edizione speciale in lingua lituana: capitolo 13 tomo 020 pag. 395 - 403
edizione speciale in lingua lettone: capitolo 13 tomo 020 pag. 395 - 403
edizione speciale in lingua maltese: capitolo 13 tomo 020 pag. 395 - 403
edizione speciale in lingua polacca: capitolo 13 tomo 020 pag. 395 - 403
edizione speciale in lingua slovacca: capitolo 13 tomo 020 pag. 395 - 403
edizione speciale in lingua slovena: capitolo 13 tomo 020 pag. 395 - 403
edizione speciale in lingua bulgare: capitolo 13 tomo 23 pag. 268 - 276
edizione speciale in lingua romena: capitolo 13 tomo 23 pag. 268 - 276
di entrata in vigore: 30/07/1998; entrata in vigore data della pubblicazione vedi art. 17
della scadenza: 30/07/2000; vedi art. 16
del recepimento: 30/07/2000; al più tardi vedi art. 15
ravvicinamento delle legislazioni, mercato interno, proprietà industriale e commerciale, ricerca e insegnamento
estensione al SEE mediante 22003D0020
51995PC0661 approvazione Atto interessato dalla pronuncia:
Confermato da 61998CJ0377 A03P1 Ricorso per inadempimento 62003CJ0456 A05P2 Ricorso per inadempimento 62003CJ0456 A06P2 Ricorso per inadempimento 62003CJ0456 A08 Ricorso per inadempimento 62003CJ0456 A09 Ricorso per inadempimento 62003CJ0456 A10 Ricorso per inadempimento 62003CJ0456 A11 Ricorso per inadempimento 62003CJ0456 A12 Ricorso per inadempimento 62003CJ0456 A15 Ricorso per inadempimento 62003CJ0456 articolo 9 Interpretato da 62008CA0428 A09 Interpretato da 62008CJ0428 articolo 9 interpretazione richiesta da 62008CN0428 articolo 6 P2 interpretazione richiesta da 62010CA0034 articolo 6 P2 PT_C) interpretazione richiesta da 62010CA0034 A06P2LC Interpretato da 62010CJ0034 articolo 6.1 interpretazione richiesta da 62010CN0034 articolo 6.2 PT C) interpretazione richiesta da 62010CN0034 Visualizza le misure nazionali di esecuzione
CAPITOLO I Brevettabilità Articolo 1 1. Gli Stati membri proteggono le invenzioni biotecnologiche tramite il diritto nazionale dei brevetti. Essi, se necessario, adeguano il loro diritto nazionale dei brevetti per tener conto delle disposizioni della presente direttiva.
Articolo 2 1. Ai fini della presente direttiva si intende per:
Articolo 3 1. Ai fini della presente direttiva, sono brevettabili le invenzioni nuove che comportino un'attività inventiva e siano suscettibili di applicazione industriale, anche se hanno ad oggetto un prodotto consistente in materiale biologico o che lo contiene, o un procedimento attraverso il quale viene prodotto, lavorato o impiegato materiale biologico.
Articolo 4 1. Non sono brevettabili:
Articolo 5 1. Il corpo umano, nei vari stadi della sua costituzione e del suo sviluppo, nonché la mera scoperta di uno dei suoi elementi, ivi compresa la sequenza o la sequenza parziale di un gene, non possono costituire invenzioni brevettabili.
Articolo 6 1. Sono escluse dalla brevettabilità le invenzioni il cui sfruttamento commerciale è contrario all'ordine pubblico o al buon costume; lo sfruttamento di un'invenzione non può di per sé essere considerato contrario all'ordine pubblico o al buon costume per il solo fatto che è vietato da una disposizione legislativa o regolamentare.
Articolo 7 Il Gruppo europeo per l'etica delle scienze e delle nuove tecnologie della Commissione valuta tutti gli aspetti etici connessi alla biotecnologia.
CAPITOLO II Ambito della protezione Articolo 8 1. La protezione attribuita da un brevetto relativo ad un materiale biologico dotato, in seguito all'invenzione, di determinate proprietà si estende a tutti i materiali biologici da esso derivati mediante riproduzione o moltiplicazione in forma identica o differenziata e dotati delle stesse proprietà.
Articolo 9 Fatto salvo l'articolo 5, paragrafo 1, la protezione attribuita da un brevetto ad un prodotto contenente o consistente in un'informazione genetica si estende a qualsiasi materiale nel quale il prodotto è incorporato e nel quale l'informazione genetica è contenuta e svolge la sua funzione.
Articolo 10 La protezione di cui agli articoli 8 e 9 non si estende al materiale biologico ottenuto mediante riproduzione o moltiplicazione di materiale biologico commercializzato nel territorio di uno Stato membro dal titolare del brevetto o con il suo consenso, qualora la riproduzione o la moltiplicazione derivi necessariamente dall'utilizzazione per la quale il materiale biologico è stato commercializzato, purché il materiale ottenuto non venga utilizzato successivamente per altre riproduzioni o moltiplicazioni.
Articolo 11 1. In deroga agli articoli 8 e 9, la vendita o un'altra forma di commercializzazione di materiale di riproduzione di origine vegetale, da parte del titolare del brevetto o con il suo consenso, ad un agricoltore a fini di sfruttamento agricolo implica l'autorizzazione per l'agricoltore ad utilizzare il prodotto del raccolto per la riproduzione o la moltiplicazione in proprio nella propria azienda; l'ambito e le modalità di questa deroga corrispondono a quelli previsti dall'articolo 14 del regolamento (CE) n. 2100/94.
CAPITOLO III Licenze obbligatorie dipendenti Articolo 12 1. Un costitutore, qualora non possa ottenere o sfruttare commercialmente una privativa sui ritrovati vegetali senza violare un brevetto precedente, può chiedere una licenza obbligatoria per lo sfruttamento non esclusivo dell'invenzione protetta dal brevetto, in quanto tale licenza sia necessaria allo sfruttamento della varietà vegetale da proteggere, dietro pagamento di un canone adeguato. Gli Stati membri stabiliscono che, in caso di concessione della licenza, il titolare del brevetto ha reciprocamente diritto ad una licenza reciproca a condizioni ragionevoli per utilizzare la varietà protetta.
CAPITOLO IV Deposito, accesso e nuovo deposito del materiale biologico Articolo 13 1. Se un'invenzione riguarda un materiale biologico non accessibile al pubblico e che non può essere descritto nella domanda di brevetto in maniera tale da consentire ad un esperto in materia di attuare l'invenzione stessa oppure implica l'uso di tale materiale, la descrizione è ritenuta sufficiente per l'applicazione del diritto dei brevetti soltanto se:
Articolo 14 1. Se il materiale biologico depositato ai sensi dell'articolo 13 non è più disponibile presso l'ente di deposito riconosciuto, è consentito un nuovo deposito del materiale alle stesse condizioni previste dal trattato di Budapest.
CAPITOLO V Disposizioni finali Articolo 15 1. Gli stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro e non oltre il 30 luglio 2000. Essi ne informano immediatamente la Commissione.
Articolo 17 La presente direttiva entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
Articolo 18 Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.

References: art. 17
 art. 16
 art. 15
 articolo 9
 articolo 9
 articolo 6
 articolo 6
 articolo 6
 articolo 6
 Articolo 1

Articolo 2

Articolo 3

Articolo 4

Articolo 5

Articolo 6

Articolo 7
 Articolo 8

Articolo 9

Articolo 10

Articolo 11
 Articolo 12
 Articolo 13

Articolo 14
 Articolo 15

Articolo 17

Articolo 18