Source: http://docplayer.nl/1703685-Conditions-generales-de-basware-compte-mybasware-algemene-voorwaarden-van-basware-mybasware-account.html
Timestamp: 2017-06-25 12:32:17+00:00

Document:
Conditions Générales de Basware Compte mybasware. Algemene Voorwaarden van Basware mybasware-account - PDF
Conditions Générales de Basware Compte mybasware. Algemene Voorwaarden van Basware mybasware-account
Download "Conditions Générales de Basware Compte mybasware. Algemene Voorwaarden van Basware mybasware-account"
1 Conditions Générales de Basware Compte mybasware Algemene Voorwaarden van Basware mybasware-account Article 1. Généralités Les conditions générales de Basware Belgium S.A. («Basware»), dont le siège social est situé Ninovesteenweg 196, B-9320 Erembodegem, TVA BE , RPM Dendermonde ( Conditions Générales ) constituent avec le cas échéant l inscription, la commande, les Conditions Particulières et le Guide de l'utilisateur, le cadre général de la relation contractuelle ( la Convention ) entre Basware et les personnes physiques qui utilisent les services et produits ( Clients ) et sont d'application pour les produits et services que Basware offre à ses Clients. En utilisant les services de Basware, le Client accepte explicitement que la présente Convention s'applique à la relation entre le Client et KoBasware. Artikel 1. Algemeen De algemene voorwaarden van Basware Belgium N.V. ( Basware ), Ninovesteenweg 196, B-9320 Erembodegem, BTW BE , RPR Dendermonde ( Algemene Voorwaarden ) vormen samen met voor zover toepasselijk de inschrijving, bestelling, Bijzondere Voorwaarden en Handleiding, het algemene kader van de contractuele relatie ( de Overeenkomst ) tussen Basware en de natuurlijke personen die de diensten en producten gebruiken ( Klanten ) en zijn van toepassing op de producten en diensten die Basware aanbiedt aan haar Klanten. Door de diensten van Basware te gebruiken, aanvaardt de Klant uitdrukkelijk dat deze Overeenkomst van toepassing is op de relatie tussen de Klant en Basware. CTP0-BUS-F276-NL-FR v1.0 Applicable as of 1/04/2 Article 2. Définitions Sauf signification contraire découlant indiscutablement du contexte d'une disposition spécifique, les concepts suivants sont définis comme repris ci-après : - Client : la personne qui dispose d un Compte mybasware à des fins privées; - Code d'accès : le Nom d'utilisateur (identifiant) et le Mot de passe ou tout autre moyen d identification reconnu par Basware ; - Guide de l'utilisateur : l'ensemble des consignes d'utilisation et la documentation mise à la disposition du Client dans un format et sur un support jugés adaptés par Basware (par exemple sur ou par le Site web), principalement via une Foire Aux Questions; - Grand Expéditeur : l'entreprise ou l'organisme public ayant conclu un contrat avec Basware permettant d offrir au Client la possibilité de recevoir des communications sous format électronique ; - Mot de passe : le code personnel, exclusif et confidentiel qui, avec le Nom d'utilisateur, donne accès au compte mybasware; - Nom d'utilisateur : nom d'utilisateur choisi par le Client qui avec le Mot de passe, donne accès au compte mybasware et appartient exclusivement au Client; - Service Clientèle : le service clientèle de Basware, joignable via - Plateforme mybasware : la plateforme de communications électroniques sécurisées appartenant à Basware; - Compte mybasware : le compte personnel de communication mis à disposition du Client par Basware, permettant l accès aux Services de Basware; - Services : les services repris sous la présente Convention, et accessibles par l intermédiaire du Compte mybasware ou d autres services de messageries, fournis par Basware; - Site web : le site web - Terminal : l appareil (matériel (hardware), modem, ) et le logiciel (browser, software , ) au moyen desquels le Client se met en contact avec Basware par la voie d un réseau de télécommunication. Artikel 2. Definities Behoudens tegenstrijdige betekenis die voort zou komen uit de context van een specifieke bepaling, zijn de onderhavige begrippen hierna als volgt beschreven: "Dienst(en) dit zijn de diensten waarop deze Overeenkomst betrekking heeft en die toegangelijk zijn vanuit een mybasware-account of andere door Basware geleverde berichtendiensten; Gebruikersnaam betekent de door de Klant gekozen Gebruikersnaam die samen met het Wachtwoord, toegang verleent tot de mybaswareaccount en die hem exclusief toebehoort, vooral door middel van een lijst Veelgestelde Vragen ; Handleiding dit is het geheel van de gebruikershandleidingen en documentatie ter beschikking gesteld van de Klant (b.v. op of via de Website) in een vorm en op een drager die Basware geschikt heeft geacht; Klant betekent de persoon die over een mybaswareaccount beschikt voor zijn/haar privédoeleinden; Large Sender betekent de onderneming of de overheidsinstelling die een Large Sender-contract met Basware heeft afgesloten en die aan de Klant de mogelijkheid biedt om de mededelingen in elektronische vorm te ontvangen; mybasware-account betekent de persoonlijke account voor communicatie die door Basware ter beschikking mybasware platform is het platform voor beveiligde elektronische communicatie van Basware. Klantendienst is de klantendienst van Basware, bereikbaar via Terminal betekent de hardware (computer, modem,...) en de software (browser, software,...) waarmee de Klant zich via een telecommunicatienetwerk in verbinding kan stellen met Basware; Toegangscode betekent de Gebruikersnaam en het Wachtwoord of andere identificatiemiddelen erkend door Basware; Wachtwoord betekent de persoonlijke, exclusieve en vertrouwelijke code die, samen met de Gebruikersnaam, toegang verleent tot mybasware; Website betekent de website Article 3. Enregistrement L'utilisation des Services de Basware est subordonnée à l enregistrement préalable du Client soit sur base volontaire soit sur invitation, selon les modalités en vigueur au moment de son enregistrement. Le Client est seul responsable de tout dommage causé par la transmission de données erronées, fausses ou incomplètes. S il est autorisé, le Client apportera luimême les changements nécessaires à son profil selon les modalités prévues à cet effet. S il ne dispose pas de cette possibilité, il informera promptement Basware de tout changement opéré depuis son enregistrement. A défaut d information de Basware dans les meilleurs délais, le Client pourra se voir interdire l accès aux services ou se voir notifier la résiliation immédiate et sans mise en demeure de la présente Convention. Par l enregistrement, le Client obtient un Compte mybasware. Artikel 3. Inschrijving Het gebruik van de Basware Diensten is afhankelijk van de voorafgaande inschrijving van de Klant op uitnodiging of vrijwillige basis, overeenkomstig de bepalingen die van kracht zijn op het ogenblik van de inschrijving. De Klant is aansprakelijk voor de schade die voortvloeit uit het verstrekken van onjuiste of onvolledige gegevens. Indien het de Klant is toegelaten, zal hij zelf de nodige aanpassingen aanbrengen aan zijn profiel overeenkomstig de modaliteiten die hiervoor ter beschikking staan. Indien hij niet over deze mogelijkheid beschikt, dient de Klant Basware prompt op de hoogte te brengen van elke wijziging sinds zijn inschrijving. Bij gebreke van kennisgeving aan Basware zoals hiervoor bepaald, heeft Basware het recht om de Klant de toegang tot de Diensten te ontzeggen of om deze Overeenkomst onmiddellijk en automatisch te verbreken, zonder voorafgaande ingebrekestelling. Door de inschrijving, bekomt de Klant een mybasware- -2-3 Article 4. Services Les Services mis à disposition sont: - Courrier certifié: permet, entre autres, au Client de recevoir, via son Compte mybasware, du courrier électronique émis par les Grands Expéditeurs qu il aura préalablement sélectionnés sur le Site web. - Paiement en ligne: permet au Client d effectuer des paiements en ligne à partir de mybasware ou d un prestataire tiers selon les conditions propres à ce prestataire. - Archivage électronique et fonction de téléchargement: permet au Client de gérer une archive électronique en ligne en téléchargeant des fichiers à sauvegarder vers son compte. - Réception de documents sociaux / documents salariaux: permet au Client, conformément à la législation belge, de recevoir ses fiches de salaire et autres documents dans le cadre de la relation individuelle de travail et d accéder gratuitement à l archive dans le cas où l expéditeur a choisi Basware comme prestataire de service d archivage électronique. - e-contracting: permet au Client de signer électroniquement des contrats de travail et, dans le cas où l expéditeur du contrat de travail a choisi Basware comme prestataire de service d archivage, d accéder gratuitement à l archivage de ces contrats signés. Sans préjudice du droit de Basware d étendre et d adapter son offre de services à tout moment, la description détaillée de ces services est publiée et mise à jour régulièrement sur le site de Basware et/ou dans la documentation mise à disposition de ses clients. L accès et l utilisation des Services sont soumis à un ensemble de contraintes techniques (détaillées dans le Guide de l utilisateur) liés à la connectivité, au volume et à la taille des messages à envoyer et/ou à conserver que le Client et le Grand Expéditeur se doivent de respecter. Le Client est seul responsable du non respect de ces contraintes techniques et de l utilisation de son Terminal pour accéder aux Services de Basware. Article 5. Garanties, maintenance et service de support 5.1. Garanties Basware apporte le soin nécessaire au développement des programmes et logiciels d'accès aux Services. Basware installera les systèmes de sécurité nécessaires et fera les efforts nécessaires pour installer des mises à jour. Basware prendra les mesures adéquates afin d'attester de l'intégrité et l authenticité des messages lors de leur envoi sur l'infrastructure de Basware. Pour autant que les procédures soient respectées par le Client, les procédures et techniques utilisées par Basware sont suffisantes pour garantir, dans des circonstances normales d utilisation et sous réserve des cas de force majeure ou de l intervention du Client, le maintien de son intégrité. account Artikel 4. Diensten De aangeboden Diensten betreffen: - Beveiligde boodschappen: laat o.a. aan de Klant toe om via zijn mybasware-account elektronische boodschappen van vooraf op de Website geselecteerde Large Senders te ontvangen. - Online betaling: laat de Klant toe om online betalingen uit te voeren vanaf het mybaswareplatform of het platform van een derde dienstverlener volgens de bepalingen van deze laatste. - elektronisch archief en oplaadfunctie: laat de Klant toe om een elektronisch online archief te beheren d.m.v. het opladen van te bewaren bestanden naar zijn eigen account. - Ontvangst van sociale documenten / loondocumenten: laat de Klant toe om, overeenkomstig de Belgische wetgeving, loonfiches en andere documenten in het kader van de individuele arbeidsrelatie te ontvangen en gratis toegang te hebben tot het archief ingeval de verzender Basware heeft gekozen als verlener van een elektronische archiveringsdienst. - e-contracting: laat de Klant toe om arbeidsovereenkomsten elektronisch te ondertekenen en, ingeval de werkgever Basware heeft gekozen als verlener van een elektronische archiveringsdienst, gratis toegang te hebben tot het archief van deze ondertekende overeenkomsten. Behoudens het recht van Basware om zijn dienstenaanbod op elk moment te verbreden en aan te passen, wordt de gedetailleerde dienstenbeschrijving gepubliceerd en regelmatig geactualiseerd op de website van Basware en/of in de documentatie die aan de Klant ter beschikking wordt gesteld. De toegang en het gebruik van de Diensten zijn onderworpen aan technische beperkingen (weergegeven in de Handleiding) verbonden aan connectivititeit evenals het door de Klant en de Large Sender na te leven volume en grootte van de te versturen en/of bewaren berichten. De Klant is als enige verantwoordelijk voor de niet-naleving van deze technische begrenzingen en van het gebruik van zijn Terminal om toegang te krijgen tot de Diensten van Basware. Artikel 5. Garanties, onderhoud en ondersteuning 5.1 Garanties Basware besteedt de gepaste zorg aan de ontwikkeling van programma s en software voor de toegang tot de Diensten. Basware zal de nodige beveiligingssystemen installeren en al het nodige doen om die up-to-date te houden. Basware zal de gepaste maatregelen nemen om de integriteit en de authenticiteit van de berichten te garanderen wanneer deze via de Basware-infrastructuur worden verzonden. Op voorwaarde dat de procedures door de Klant worden nageleefd, volstaan de door Basware aangewende procedures en technieken om, onder normale gebruiksomstandigheden en behoudens overmacht of tussenkomst door de Klant, het behoud van integriteit te garanderen. -3-4 En général, Basware prend, entre autres, les mesures techniques et organisationnelles de sécurité suivantes : - protection de l accès physique aux messages : local alloué et spécialement sécurisé dans un datacenter sécurisé, ; - protection de l accès remote aux messages : firewall, audit, autorisation d accès, ; - protection contre la perte ou la destruction des messages : servers redondants, systèmes de backup, business continuity plans, ; - protection contre les modifications des messages : authentification des utilisateurs, signature électronique, communication encryptée, ; - rédaction et respect des procédures et directives : projets, release management, procédure de départ, procédure de sécurité IT, (ISO, ) audits & testing, ; In het algemeen, neemt Basware onder meer de volgende technische en organisatorische veiligheidsmaatregelen : - bescherming van fysieke toegang tot de berichten : bijzonder beveiligde en toegewijde ruimte in een beveiligd datacenter,... ; - bescherming van remote toegang tot de berichten : firewall, audit, gecontroleerde toegang,... ; - vermijden van verlies of vernietiging van berichten : redundant servers, back-up systemen, business continuity plans,... ; - vermijden van wijzigingen van berichten : authentiseren van gebruikers, elektronische handtekening, geëncrypteerde communicatie,... ; - opstellen en respecteren van procedures en richtlijnen : projecten, release management, vertrekprocedure, IT veiligheid procedure, (ISO,...) audit & tests,... Cependant, Basware ne peut garantir la sécurité des messages dans toutes les circonstances. Basware a le droit d'adapter ses techniques et procédures de sécurité à l'évolution constante de la technologie et peut exiger dans ce cas que les utilisateurs utilisent un type défini de logiciel de communication prenant en charge la technique utilisée. En vue de la préservation de la sécurité du Compte mybasware et des messages reçus ou téléchargés, Basware peut exercer un contrôle automatique de la présence de virus dans le Compte mybasware et les messages reçus. Basware ne donne cependant aucune garantie quant à ce contrôle. Il appartient au Client d utiliser les outils adéquats pour assurer la sécurité de son Terminal. Basware ne donne aucune garantie implicite ou explicite quant au stockage ou à la transmission de messages sur d'autres supports que les supports de Basware. Les garanties reprises dans la présente Convention constituent la seule garantie de Basware dans le cadre de la fourniture de ses Services, et sont données en lieu et place de toutes autres garanties, en ce compris les garanties implicites, de non violation des droits des tiers ou de conformité à une fin déterminée. Sauf disposition contraire reprise dans les Conditions Particulières, Basware ne peut toutefois pas garantir que le Service sera conforme aux objectifs et répondra aux attentes ou aux besoins des Clients Maintenance Les services proposés par Basware peuvent être interrompus ou suspendus pendant un temps nécessaire pour leur mise à jour ou par mesure de sécurité, sans que cet événement ne puisse donner lieu à un quelconque dédommagement. Basware en informera ses Clients dans les plus brefs délais et selon les modalités qu elle juge les plus adéquates Services de support Basware met à disposition du Client, sans garantie de résultats, un ensemble d outils d aide en ligne ou non tels que le Guide de l'utilisateur, comprenant notamment une Foire aux Questions,(FAQ), ou la possibilité de contacter -4- Basware kan echter niet garanderen dat de beveiliging van de berichten in alle omstandigheden verzekerd is. Basware heeft het recht om haar beveiligingstechnieken en -procedures aan te passen aan de constante technologische evolutie, en kan daarbij eisen dat de gebruikers een bepaald type van communicatiesoftware aanwenden die de gebruikte techniek ondersteunt. Met het oog op het bewaren van de veiligheid van de mybasware-account en de ontvangen of opgeladen berichten, kan Basware een automatische controle uitoefenen op de aanwezigheid van virussen in de mybasware-account en op de ontvangen berichten. Niettemin geeft Basware geen waarborg op deze controle. De Klant wordt gevraagd om de gepaste middelen te gebruiken om de veiligheid van zijn Terminal te verzekeren. Basware geeft geen enkele impliciete noch expliciete garantie betreffende de opslag of de transmissie van berichten op andere dragers dan de dragers van Basware. Alle in deze Overeenkomst uitdrukkelijk opgenomen garanties zijn de enige garantie van Basware met betrekking tot het leveren van de Diensten, en worden gegeven in de plaats van alle andere garanties, met inbegrip van impliciete garanties, garanties van nietschending van rechten van derden of van geschiktheid voor een bepaald doel. Tenzij andersluidende bepaling, kan Basware echter niet garanderen dat de Dienst zal voldoen aan de verwachtingen, doelstellingen of aan de behoeften van de Klanten Onderhoud De door Basware uitgebate Diensten kunnen onderbroken of opgeschort worden gedurende een korte periode die noodzakelijk is voor onderhoud of veiligheid, zonder schadeloosstelling. Een dergelijke onderbreking zal zo snel mogelijk worden aangekondigd op elke wijze die Basware gepast acht Ondersteuning Basware stelt ter beschikking van de Klant, zonder enige resultaatverbintenis, een reeks van online of offline hulpmiddelen zoals een Handleiding, inclusief o.a. een lijst van Vaak gestelde Vragen (FAQ) of de mogelijkheid5 le Service Clientèle aux heures déterminées pendant les jours ouvrables Notification Le Client peut souscrire à un service de notification par e- mail (gratuit) ou par SMS (payant) pour les nouveaux messages arrivant sur son Compte mybasware. L activation de ce service est laissée à la discrétion du Client. Lorsque le client opte pour la notification par SMS, les coûts liés à ce service sont directement facturés par l opérateur télécom et son utilisation est aussi soumise aux conditions générales de l opérateur télécom. Article 6. Prix 6.1. Tarifs Les tarifs des Services sont publiés sur le Site Web ou sur tout autre support qui aura été communiqué au Client. Ces tarifs peuvent faire l objet de modifications qui entreront en vigueur dans les dix (10) jours qui suivent leur communication au Client. Les frais liés à l'achat, l'installation ou le fonctionnement de tout matériel informatique (matériel et logiciel), à l accès à Internet ou à d'autres réseaux, ainsi que tous les frais de connexion à Basware sont à charge du Client Modes de paiement et facturation Tous les prix mentionnés s entendent hors T.V.A. sauf mention contraire. Le Client paiera les frais fixes et récurrents de même que les frais variables et/ou uniques liés à l utilisation des Services. Un intérêt de retard de 10% sera réclamé de plein droit et sans mise en demeure pour tout défaut de paiement des sommes dues dans les trente (30) jours suivant la date de la facture. En cas de mise en demeure, Basware réclamera au Client EUR 10 au titre de frais de dossier. Si le Client ne s exécute toujours pas après la mise en demeure, Basware aura le droit d interrompre l exécution de la Convention jusqu au paiement entier ou de la résilier immédiatement et ce, sans nouvelle mise en demeure ou intervention judiciaire préalable. Dans les deux cas, le Client pourra se voir exiger la réparation de l'intégralité du dommage subi. En cas de résiliation, le montant minimum des dommages sera estimé à trois fois la totalité des sommes dues par le Client, en vertu de la présente Convention, au cours des trois mois précédant le mois dans lequel la résiliation a lieu, avec un minimum de EUR 10,00. Toute contestation liée à une facture devra être communiquée par écrit à Basware dans les quinze (15) jours de sa réception. Passé ce délai, toute contestation sera considérée comme irrecevable et la facture sera considérée comme irrévocablement et intégralement acceptée. Le Client accepte que les factures et notes de crédit de Basware pourront lui être envoyées sous forme électronique via la plate-forme mybasware. om met de Klantendienst contact te nemen binnen bepaalde uren op werkdagen Notificatie De Klant kan zich inschijven voor een notificatiedienst via (gratis) of SMS (betalend) voor de in zijn mybasware-account nieuw binnenkomende berichten. Het gebruik van deze dienst is de vrije keuze van de Klant. Als hij voor de notificatie per SMS kiest, worden de kosten voor deze dienst rechtstreeks aan de Klant door de telecom operator gefactureerd en is haar gebruik ook onderhevig aan de algemene voorwaarden van de telecom operator. Artikel 6. Prijzen 6.1. Tarieven De tarieven voor de Diensten zijn beschikbaar op de Website of op andere media die aan de Klant werden gemeld. De tarieven kunnen worden aangepast met inwerkingtreding 10 dagen na de verwittiging van de Klant. De kosten verbonden aan de aankoop, de installatie of het gebruik van informaticamateriaal (hardware en software), de toegang tot Internet of andere netwerken, net als alle kosten inzake de verbinding met Basware zijn ten laste van de Klant Betalingswijzen en facturatie Alle vermelde prijzen en tarieven zijn exclusief BTW, tenzij anders vermeld. De Klant zal de vaste en terugkerende vergoedingen evenals de variabele en/of eenmalige vergoedingen betalen voor het gebruik van de Diensten. De Klant is van rechtswege en zonder ingebrekestelling daartoe een nalatigheidsinterest verschuldigd aan 10% op jaarbasis bij gebreke van betaling binnen de dertig (30) dagen na factuurdatum Indien er een ingebrekestelling wordt gestuurd, zal Basware de forfaitaire administratiekosten van EUR 10 vorderen. Indien de Klant de achterstallige betaling niet heeft vereffend na daartoe te zijn aangemaand, heeft Basware het recht om hetzij de uitvoering van de Overeenkomst op te schorten tot op het ogenblik van volledige betaling, hetzij zonder verdere ingebrekestelling of voorafgaande gerechtelijke tussenkomst de Overeenkomst onmiddellijk te verbreken. In beide gevallen kan van de Klant een vergoeding van de volledige schade worden gevorderd. In het geval van verbreking wordt de minimumschade geraamd op drie maal de totale vergoeding die de Klant in uitvoering van de Overeenkomst verschuldigd was gedurende drie maanden voorafgaand aan de maand waarin de Overeenkomst wordt verbroken, met een minimum van EUR 10. Elke klacht betreffende de facturen moet binnen vijftien (15) dagen na ontvangst van de factuur schriftelijk worden gemeld aan Basware. Na afloop van deze termijn wordt de klacht als onontvankelijk beschouwd en wordt de factuur geacht onherroepelijk en volledig aanvaard te zijn. De Klant aanvaardt dat de Basware-facturen en creditnota s hem elektronisch kunnen verzonden worden via het mybasware-platform. -5-6 Article 7. Code de conduite Le Client s'engage à utiliser les Services de Basware conformément aux dispositions de la présente Convention, aux spécifications techniques de Basware et à la réglementation nationale et internationale en vigueur. En particulier, le Client déclare qu'il ne postera pas, ne téléchargera pas, n'enverra pas ou ne diffusera pas de message (i) qui pourrait porter atteinte à la dignité de la personne humaine ou porter préjudice à la vie privée de personnes; (ii) inciterait à commettre des délits; (iii) qui encouragerait l'utilisation de substances interdites; (iv) qui déclencherait ou pourrait déclencher de la discrimination, de la haine ou de la violence fondée sur la race, l'origine, les convictions religieuses ou la xénophobie; (v) qui serait trompeur, injurieux, blessant, obscène ou menaçant; (vi) qui serait une violation des droits de tiers et/ou de Basware; (vii) qui contiendrait des virus ou tout autre code ou programme similaire capables d'interrompre ou de détruire tout programme, ordinateur ou moyen de télécommunications ou d'en limiter la fonctionnalité; et le Client s'engage également à (viii) ne pas modifier les données qui concernent le Client, avec comme objectif, de cacher la provenance d'un message envoyé via Basware; (ix) ne pas entraver ou perturber le fonctionnement des services de Basware; (x) n'octroyer ou à ne transférer l'utilisation de Basware à personne d'autre, de quelque façon que ce soit; (xi) à ne pas accéder irrégulièrement aux données des clients de Basware et à ne rien entreprendre en ce sens; (xii) à ne pas prendre connaissance du courrier électronique qui serait adressé à un tiers et à respecter les principes du secret des télécommunications et du secret des correspondances; (xiii) ne pas collecter les adresses Basware d'autres utilisateurs à des fins commerciales ou d'exploitation; (xiv) ne pas utiliser Basware pour envoyer des messages non sollicités, et en particulier des communications commerciales non souhaitées et (xv) ne pas violer la législation en matière de criminalité informatique. Article 8. Protection de la vie privée Les données personnelles (telles que, par exemple, le nom, l'adresse, le numéro de GSM, le sexe, la date de naissance, l'adresse ) qui sont transférées à Basware par le Client en personne ou qui sont collectées par le biais de moyens techniques, sont reprises dans les bases de données de et traitées par Basware (Ninovesteenweg 196 à 9320 Erembodegem). Basware s engage à respecter la vie privée du Client et prend les mesures techniques et organisationnelles requises pour protéger les données personnelles contre la destruction accidentelle ou non autorisée, contre la perte accidentelle ainsi que contre la modification et l'accès non autorisés de données personnelles (cf. article 5.1 des présentes Conditions Générales). Le Client donne ici explicitement son consentement à Basware ainsi qu'aux Grands Expéditeurs qu il aura présélectionnés pour traiter ses données personnelles aux fins suivantes: 1. en vue de l'exécution de la présente Convention et des Services fournis dans le cadre de cette Artikel 7. Gedragscode De Klant verbindt zich ertoe om de Diensten van Basware te gebruiken conform de bepalingen van deze Overeenkomst, de technische specificaties van Basware, de nationale en internationale regelgeving. In het bijzonder verklaart de Klant geen bericht te posten, downloaden, uploaden, verzenden, of verspreiden (i) dat een aantasting kan betekenen van de waardigheid voor de menselijke persoon of het privé-leven van personen; (ii) dat het plegen van misdrijven aanmoedigt; (iii) dat aanspoort tot het gebruik van verboden middelen; (iv) dat discriminatie, haat, of geweld gebaseerd op ras, afkomst, godsdienstige overtuiging of xenofobie uitlokt of kan uitlokken; (v) misleidend, beledigend, kwetsend, obsceen of bedreigend is; (vi) dat de rechten van derden en/of Basware schendt; (vii) dat virussen of om het even welke andere gelijkaardige code of programma s bevat die in staat zijn om de werking van om het even welk programma, computer of telecommunicatiemiddel te onderbreken, te vernietigen of om de functionaliteit te beperken; en de Klant verbindt zich er tevens toe om (viii) de gegevens die betrekking hebben op de Klant niet te wijzigen, met als doel de oorsprong van een via Basware verstuurd bericht te verbergen; (ix) de werking van de Diensten van Basware niet te belemmeren; (x) het gebruik van Basware niet aan anderen toe te kennen of over te dragen, op welke wijze ook; (xi) zich geen onrechtmatige toegang pogen te verschaffen tot de klantgegevens van Basware; (xii) geen kennis te nemen van elektronische berichten die aan derden gericht zijn en om de principes van het telecommunicatie- en briefgeheim na te leven; (xiii) Basware-adressen van andere gebruikers niet te verzamelen met het oog op commercialisering of exploitatie; (xiv) Basware niet te gebruiken voor de verzending van ongewenste berichten en in het bijzonder ongevraagde commerciële communicatie en (xv) de wetgeving betreffend informaticacriminaliteit niet te overtreden. Artikel 8. Bescherming van de privacy Persoonsgegevens (zoals b.v. naam, adres, GSMnummer, geslacht, geboortedatum, adres) die aan Basware worden bezorgd door de Klant zelf of die worden ingezameld via het gebruik van technische middelen, worden opgenomen in de databanken van en verwerkt door Basware (Ninovesteenweg 196 te 9320 Erembodegem). Basware is gehouden de privacy van de Klant te respecteren en neemt de gepaste technische en organisatorische maatregelen om de persoonsgegevens die de Klant met Basware deelt, te beschermen tegen toevallige of ongeoorloofde vernietiging, tegen toevallig verlies, evenals tegen de ongeoorloofde wijziging van of toegang tot de persoonsgegevens (cf. artikel 5.1 van deze Algemene Voorwaarden). Hierbij geeft de Klant uitdrukkelijk toestemming aan Basware alsmede aan door de Klant geselecteerde Large Senders om diens persoonsgegevens te verwerken voor de volgende doeleinden: 1. met het oog op de uitvoering van de Overeenkomst en van de in het kader van de Overeenkomst -6-7 Convention; 2. en vue de la gestion de la clientèle (par exemple pour l'émission, la perception et la vérification des factures, pour l'échange de la correspondance dans le cadre de la relation contractuelle avec le Client, pour l'attribution des données d'identification aux Clients et en cas de litige); 3. en vue des prestations fournies par les Grands Expéditeurs présélectionnés par le Client ; ceuxci pourront en outre utiliser les données recueillies pour établir et/ou entretenir avec le Client une relation clientèle ; 4. en vue de l exécution des enquêtes du marché et l établissement des profils d utilisateur; 5. en vue d enquêter sur les fraudes; 6. en vue de la réalisation des activités informatives ou de la promotion des produits et services de Basware, par diverses méthodes (courrier et/ou courriel et/ou sms), ces informations pouvant être personnalisées sur base de l'utilisation des services et des produits Basware par le Client ; si le Client souhaite ne pas être contacté dans ce cadre, il peut le signaler en envoyant une demande à cet effet au Département Marketing de Basware (via signé électroniquement à ou via lettre ou fax à l adresse suivante 196 Ninovesteenweg à 9320 Erembodegem). Le Client donne l autorisation à Basware de contrôler l usage effectif de votre Compte mybasware. Basware ne prendra pas connaissance du contenu des messages expédiés ou reçus par le biais de Basware. Les données personnelles collectées peuvent être communiquées à des tiers si cela est nécessaire à la fourniture du Service ou si le Client a donné son accord en ce sens. Le Client a un droit d accès, de rectification et d enlèvement des données qui le concernent. Le Client peut à cet effet utiliser les procédures qui sont incorporées dans le Service et qui permettent un update des données personnelles. Si le Client n a pas accès à ses données personnelles ou s il ne peut pas les rectifier ou enlever par le Service, il peut à cet effet adresser une demande datée, signée et accompagnée d une preuve de son identité au Département Juridique de Basware (196 Ninovesteenweg à 9320 Erembodegem). Le Client informera Basware en temps et en heure, via le Service Clientèle ou son profil en ligne, de tout changement au niveau des données personnelles fournies à Basware en relation avec la présente Convention Voir aussi la Privacy Policy sur (sous Conditions Générales et Particulières ). geleverde Diensten; 2. met het oog op het klantenbeheer (b.v. voor de uitgifte, inning en verificatie van facturen, voor de uitwisseling van correspondentie in het kader van de contractuele relatie met de Klant, voor het toekennen van identificatiegegevens aan klanten en bij geschillen); 3. met het oog op de verlening van diensten door de Large Senders die door de Klant zijn geselecteerd ; bovendien kan de Large Sender de verzamelde gegevens gebruiken om klantenrelaties met de Klant op te starten en/of te onderhouden; 4. voor het uitvoeren van marktonderzoek en het opstellen van gebruikersprofielen; 5. om fraude te onderzoeken; 6. met het oog op de realisatie van informatieve activiteiten of de promotie van de producten en diensten van Basware, met gebruik van alle methodes, m.n. per brief en/of en/of SMS; deze informatie kan gepersonaliseerd worden op basis van het gebruik door de Klant van de producten en diensten van Basware ; indien de Klant niet wil gecontacteerd worden in dit kader, kan hij zich hiertegen verzetten door hiervoor een verzoek te sturen naar het Basware Marketing Departement (via elektronisch ondertekende naar of via brief of fax met een kopie van zijn identiteitskaart naar het adres aan de Ninovesteenweg 196 te 9320 Erembodegem). De Klant verleent Basware de toestemming om het effectief gebruik van de mybasware-account te controleren. Basware zal echter geen kennis nemen van de inhoud van de berichten verstuurd of ontvangen via Basware. De verzamelde persoonsgegevens kunnen meegedeeld worden aan derde partijen indien dit noodzakelijk is voor het leveren van de Dienst of indien de Klant zijn toestemming daartoe heeft gegeven. De Klant beschikt over een recht van toegang, verbetering en verwijdering met betrekking tot diens persoonsgegevens. Hiertoe kan de Klant de procedures benutten die in de Dienst zijn ingebouwd en die toelaten de persoonsgegevens up te daten. Indien de Klant geen toegang kan nemen tot diens persoonsgegevens of die niet kan verbeteren of verwijderen via de Dienst, kan de Klant daartoe een (gedateerd en ondertekend) verzoek richten met bewijs van diens identiteit naar het Basware Juridisch Departement (Ninovesteenweg 196 te 9320 Erembodegem). De Klant zal Basware via de Klantendienst of on-line via het profiel tijdig informeren over wijzigingen in de persoonsgegevens die met betrekking tot deze Overeenkomst meegedeeld werden, Zie hierover ook de Privacy Policy op (onder Algemene Voorwaarden ) -7-8 Article 9. Responsabilités du Client Le Client est seul responsable de tous les dommages causés par lui-même, à Basware ou à des tiers. Le Client s'engage à garantir et à indemniser Basware pour toute demande, réclamation ou condamnation à des dommages et intérêts, dont Basware ferait l'objet à la suite du non-respect des dispositions contractuelles, du comportement ou des courriers que le Client aurait diffusés par l intermédiaire de Basware. Le Client accepte dans de telles circonstances à accorder toute l assistance nécessaire et à intervenir volontairement si Basware le lui demande. Le Client garantit Basware contre toute réclamation, prétention ou exigence émanant de tiers qui invoqueraient une violation de leurs droits en raison de l'utilisation par le Client des services de Basware ou des mesures prises par Basware pour mettre fin à cette violation invoquée. Le Client est responsable de l'utilisation de son Code d'accès qui lui est personnel, du respect des Procédures d'authentification et de l utilisation de mybasware. Le Client doit informer Basware et, le cas échéant, ses destinataires que des courriers ont été envoyés sans son accord à l'aide de son Compte mybasware, ainsi que de toute faute ou irrégularité qu'il constaterait dans l'utilisation du Compte mybasware, et ce, dès qu'il en a pris connaissance. L envoi de courriers ou la consultation et la suppression de courriers adressés au Client relève de sa seule responsabilité. Il est seul responsable de l envoi de données confidentielles au moyen des Services de Basware. Le Client est seul responsable pour le relevé régulier de son courrier. Le Client est seul responsable du fait de communiquer auprès des Grands Expéditeurs son désir de ne plus recevoir de courriers de leur part au moyen de la fonction «Se désinscrire» de son compte mybasware. Article 10. Obligations du Client Identification L utilisation des Services est personnelle et incessible. Le Client et Basware reconnaissent que chaque message envoyé après accès avec le Code d'accès personnel sera considéré comme émanant irréfutablement du Client et que les procédures d'authentification acceptées par le Client et Basware constituent la preuve de l'identité de l'expéditeur et de son accord avec le contenu et les conséquences des messages envoyés et des transactions effectuées. Ces dispositions restent d'application même lorsque le Code d'accès est enregistré automatiquement dans un Terminal permettant la connexion automatique à Basware Code d'accès L'accès sécurisé à Basware exige la combinaison d'un Nom d'utilisateur et d'un Mot de passe ou de tout autre moyen d identification reconnu par Basware. Le Client s'engage à respecter scrupuleusement les procédures exposées dans la documentation qui lui a été communiquée ou rendue accessible. Le Client prend toutes les mesures de précaution en vue de la protection Artikel 9. Aansprakelijkheid van de Klant De Klant is aansprakelijk voor elke schade veroorzaakt door hemzelf aan Basware of aan derden. De Klant verbindt zich ertoe Basware te vrijwaren en te vergoeden voor elk verzoek, elke aanspraak op of veroordeling tot schadeloosstelling, waarvan Basware het voorwerp zou zijn ten gevolge van de niet-naleving van de contractuele bepalingen, of via gedrag of berichten die de Klant via Basware zou verspreiden. De Klant aanvaardt in die omstandigheden alle nodige bijstand te verlenen alsmede vrijwillig tussen te komen indien Basware dit nuttig acht. De Klant vrijwaart Basware van alle vorderingen, aanspraken of eisen van derden die een schending van hun rechten aanvoeren omwille van het gebruik dat de Klant maakt van de Diensten van Basware, of ten gevolge van maatregelen genomen door Basware om een einde te maken aan deze aangevoerde schending. De Klant is verantwoordelijk voor het gebruik van zijn persoonlijke Toegangscode, het naleven van Authentificatieprocedures en het gebruik van mybasware. De Klant dient Basware en, in voorkomend geval, de geadresseerden in te lichten over de berichten die zonder zijn toestemming werden verzonden via zijn mybaswareaccount, alsook van elke fout of onregelmatigheid die hij in het gebruik van de mybasware-account vaststelt, en dit zodra hij ervan op de hoogte is. Het verzenden, consulteren of uitwissen van berichten die aan de Klant zijn geadresseerd of die de Klant verstuurt, is volledig de verantwoordelijkheid van de Klant. De Klant is als enige verantwoordelijk voor elke verzending van vertrouwelijke gegevens, uitgevoerd door middel van de Diensten van Basware. De Klant is als enige verantwoordelijk om zijn elektronische brievenbus regelmatig te lichten. De Klant is als enige verantwoordelijk om aan de Large Senders te communiceren dat hij geen berichten meer wenst te ontvangen door middel van de Uitschrijven - functie in zijn mybasware-account. Artikel 10. Verbintenissen van de Klant Identificatie Het gebruik van de Diensten is persoonlijk en onoverdraagbaar. De Klant en Basware erkennen dat elk bericht verzonden na toegang met de persoonlijke Toegangscode geacht wordt uit te gaan van de Klant zelf en dat de door de Klant en Basware aanvaarde Authentificatieprocedures het bewijs vormen van de identiteit van de verzender en van zijn instemming met de inhoud en gevolgen van de verzonden berichten en van de uitgevoerde transacties. Deze bepalingen blijven van toepassing zelfs in het geval de Toegangscode van de Klant geregistreerd zou zijn op zijn Terminal, om een automatische verbinding met Basware tot stand te kunnen brengen Toegangscode De beveiligde toegang tot Basware vereist de combinatie van een Gebruikersnaam en een Wachtwoord of door andere identificatiemiddelen erkend door Basware. De Klant verbindt zich ertoe om de procedures nauwgezet na te leven die zijn vastgelegd in de medegedeelde of beschikbaar gestelde documentatie. De Klant neemt alle -8-9 de son Code d'accès. Le Client est responsable de la protection de son Code d'accès et de chaque utilisation qui pourrait en être faite. En cas de perte, de vol ou de tout risque d'abus de son Code d'accès, le Client est tenu de le signaler sur-le-champ. Si Basware a des raisons de croire que la confidentialité et/ou la sécurité du Code d'accès ont/a été violée(s) ou que les Services font l'objet d'une utilisation abusive, Basware peut les suspendre Equipement du Client Sans préjudice au droit de Basware d adapter ses Services aux évolutions techniques, le Client s'équipera personnellement d un Terminal, s assurera de son installation et de son entretien. Il s abonnera auprès d'un opérateur de télécommunications et/ou d'un fournisseur d accès à Internet pour se connecter à Basware. voorzorgsmaatregelen met het oog op de bescherming van zijn Toegangscode. De Klant is verantwoordelijk voor de bescherming van zijn Toegangscode en voor elk gebruik dat ervan kan worden gemaakt. Zodra de Klant op de hoogte is van het verlies, de diefstal of elk risico van misbruik van zijn Toegangscode, meldt hij dit zonder uitstel. Indien Basware redenen heeft om aan te nemen dat de vertrouwelijkheid en/of veiligheid van de Toegangscode werd(en) geschonden of de Diensten van Basware worden misbruikt, kan Basware de Diensten opschorten Uitrusting van de klant Los van het feit dat Basware haar Diensten kan aanpassen aan de technologische evolutie, is de Klant zelf verantwoordelijk voor een behoorlijke Terminal, diens installatie en onderhoud. De Klant neemt een abonnement bij een telecomoperator en/of een internet toegangsleverancier met het oog op de verbinding met Basware. -9-10 Article 11. Responsabilité de Basware Toutes les obligations de Basware dans le cadre de la présente Convention sont des obligations de moyens. Basware ne pourra être tenu responsable à l égard du Client que des dommages directs causés au Client par sa faute lourde ou son dol dans l'exécution de ses obligations découlant de la présente Convention. La responsabilité de Basware à l'égard du Client ne pourra en aucun cas donner lieu à un dédommagement des dommages indirects de nature financière, commerciale ou autre, tels que la perte de temps, la perte de clientèle, le manque à gagner, l'augmentation des frais généraux, la perturbation d une activité commerciale, les réclamations de tiers, la perte de bénéfice, la perte de données, de notoriété ou d'économies attendues. La responsabilité totale et cumulée éventuelle de Basware n'excédera en aucun cas EUR 2500 par sinistre et par an. Les limitations prévues au présent alinéa ne sont pas applicables en cas de dommages corporels causés par Basware au Client (blessures et/ou décès). Basware n est pas partie et n est pas responsable du contenu ou de la validité des messages ou des transactions effectuées entre le Client et un tiers par le biais de l'utilisation des moyens de télécommunications et/ou des Services. Basware n est pas responsable des produits du Client, ni des produits et services de tiers. Basware n est pas responsable de l indisponibilité des infrastructures (logiciel ou matériel) qui ne sont pas entièrement sous son contrôle, ni de toute modification, suspension ou interruption des Services, repris sous la présente Convention. Le Client accepte que Basware ne soit pas responsable de la conservation défaillante, de la suppression, de la non ouverture ou de la non consultation de messages, de fichiers chargés ou de toute autre information par le destinataire. Sous réserve de dispositions contraires applicables, toute plainte relative aux Services doit être communiquée par écrit ou via à Basware dans un délai de trente (30) jours à compter du moment où le Client a eu connaissance ou aurait dû raisonnablement avoir connaissance du fait à l'origine de la plainte. Passé ce délai, la plainte sera considérée irrecevable. Basware Groupe a conclu une police d assurance qui, sous certaines conditions, garantit les conséquences pécuniaires de la responsabilité civile pouvant incomber à ses entreprises (comme Basware) en raison de dommages qui résultent de ses activités, à concurrence d au moins EUR par sinistre et par année d assurance pour tous dommages confondus. Article 12. Force majeure Ni le Client, ni Basware ne sont responsables des dommages causés par la non-exécution ou le retard dans l'exécution des obligations découlant de la présente Artikel 11. Aansprakelijkheid van Basware De Partijen aanvaarden dat alle verbintenissen onder deze Overeenkomst van Basware gekwalificeerd worden als middelenverbintenissen. Basware is jegens de Klant enkel aansprakelijk voor de rechtstreekse schade veroorzaakt door haar begane zware fout of bedrog in de uitvoering van de Overeenkomst. De aansprakelijkheid van Basware jegens de Klant zal in geen geval aanleiding geven tot een vergoeding van de onrechtstreekse schade van financiële, commerciële of andere aard, zoals tijdverlies, verlies van klanten, winstderving, toename van de algemene kosten, verstoring van commerciële activiteit, vorderingen van derden, het verlies van winst, verlies van gegevens, bekendheid of verwachte besparingen. De mogelijke totale en gecumuleerde aansprakelijkheid van Basware zal in geen geval EUR 2500 per schadegeval en per jaar overtreffen. De in deze paragraaf voorziene beperkingen zijn niet van toepassing in geval van door Basware veroorzaakte lichamelijke schade aan de Klant (verwondingen en/of sterfgeval). Basware is geen partij in en is niet verantwoordelijk voor de inhoud of geldigheid van berichten of transacties die middels het gebruik van telecommunicatiemiddelen en/of de Diensten worden verzonden of tot stand komen tussen de Klant en een derde. Basware is niet verantwoordelijk voor producten van de Klant of producten en diensten van derden. Basware kan niet aansprakelijk gesteld worden voor het in gebreke blijven van infrastructuur (software en hardware) die niet volledig onder het toezicht staat van Basware, noch voor enige wijziging, opschorting of onderbreking van de Diensten, zoals bepaald in deze Overeenkomst. De Klant aanvaardt dat Basware niet aansprakelijk is voor de gebrekkige bewaring, het wissen, niet-openen of nietraadpleging van berichten, zelf opgeladen bestanden of enige andere informatie door de ontvanger. Behoudens andersluidende toepasselijke bepalingen, moet elke klacht betreffende de Diensten schriftelijk op papier of via aan Basware worden gemeld binnen dertig (30) dagen nadat de Klant kennis had of redelijkerwijze had moeten hebben van het feit dat aanleiding gaf tot de klacht. Na afloop van deze termijn wordt de klacht als onontvankelijk beschouwd. Basware Groep heeft een verzekeringspolis afgesloten die, onder bepaalde voorwaarden, de geldelijke gevolgen waarborgt van de burgerlijke aansprakelijkheid die haar ondernemingen (zoals Basware) ten laste kan gelegd worden voor schade veroorzaakt door hun activiteiten, ten belope van minstens EUR vermengd per schadegeval en per verzekeringsjaar. Artikel 12. Overmacht Noch de Klant, noch Basware zijn verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door het niet-naleven of de vertraging bij de nakoming van de verplichtingen die voortvloeien uit -10-11 Convention, en raison d'un cas de force majeure. Basware peut, sans avis préalable, suspendre partiellement ou intégralement ses Services en cas d'événements sur lesquels Basware n'a pas de contrôle et qui rendent la fourniture des Services partiellement ou entièrement impossible. L'interruption et ses conséquences ne pourront en aucun cas donner lieu à des dédommagements. Basware tentera d'informer les Clients des interruptions dans un délai raisonnable, d'une manière qu'elle jugera appropriée, et tentera également de limiter au minimum la durée des interruptions. Les cas de dysfonctionnement du matériel (hardware) ou du logiciel (software), le Terminal, du Client ou des moyens de télécommunications du Client ou ses fournisseurs ne sont pas considérés comme des cas de force majeure sous la présente Convention. En cas d'interruption des Services de Basware durant plus de trente (30) jours en raison d'un cas de force majeure, chaque partie peut décider de mettre fin à la Convention conformément aux dispositions de l'article 14 des présentes conditions générales. Article 13. Durée de la Convention La présente Convention entre en vigueur à compter du moment où le Client s est valablement enregistré auprès de Basware. La présente Convention est conclue pour une durée indéterminée, sauf dispositions contraires dans la Convention. deze Overeenkomst, door een geval van overmacht. Basware kan zonder voorafgaande kennisgeving haar Diensten geheel of gedeeltelijk opschorten in geval van gebeurtenissen waarover Basware geen controle heeft en waardoor de Diensten geheel of gedeeltelijk niet meer verleend kunnen worden. De onderbreking en haar gevolgen zullen in geen geval leiden tot een recht op schadevergoeding. Basware zal trachten de Klanten binnen een redelijke termijn te informeren over onderbrekingen op elke wijze die Basware gepast acht en zal eveneens trachten om de tijdsduur van de onderbrekingen tot een absoluut minimum te beperken. Gevallen van storing aan de hardware of de software, de Terminal, van de Klant of de telecommunicatiemiddelen van de Klant of diens leveranciers worden niet beschouwd als gevallen van overmacht onder deze Overeenkomst. Als door een geval van overmacht de Diensten van Basware gedurende meer dan dertig (30) dagen worden onderbroken, kan elke partij een einde maken aan de Overeenkomst op de wijze zoals vermeld in artikel 14 van deze Algemene Voorwaarden. Artikel 13. Duur van de Overeenkomst Deze Overeenkomst treedt in werking op het ogenblik dat de Klant zich geldig heeft ingeschreven op Basware. Behoudens andersluidende bepalingen in de Overeenkomst, wordt zij afgesloten voor een onbepaalde duurtijd. Article 14. Suspension et résiliation 14.1 Résiliation Sauf dispositions contraires, Basware peut, moyennant un préavis de trente (30) jours, notifié par envoi recommandé ou par tout message électronique, résilier à tout moment la présente Convention. Sauf dispositions contraires, le Client pourra, moyennant un préavis de trente (30) jours, résilier à tout moment la présente Convention dans les cas suivants et par envoi recommandé: - au cas où Basware serait tenue, par le droit belge, européen et/ou étranger, de modifier les prix, les caractéristiques ou spécifications des Services ou le contenu de la Convention, ou de résilier la Convention ; - au cas où Basware modifierait les conditions générales de la présente Convention et que le Client aura notifié son désaccord ; - au cas où Basware modifierait substantiellement les tarifs liés aux Services. Sauf dispositions contraires, le Client peut résilier la présente Convention à tout moment, moyennant un préavis de soixante (60) jours, envoyé par envoi recommandé Interruption du Service et résiliation de la Convention Si le Client ne satisfait pas à ses obligations dans les dix (10) jours suivant la mise en demeure par courrier ou par Artikel 14. Opschorting en verbreking 14.1 Verbreking Behoudens andersluidende bepalingen, kan Basware mits een vooropzeg van dertig (30) dagen deze Overeenkomst op elk ogenblik verbreken, middels aangetekende brief of elektronisch bericht. Behoudens andersluidende bepalingen, kan de Klant mits een vooropzeg van dertig (30) dagen deze Overeenkomst op elk ogenblik verbreken in de volgende gevalen en mits aangetekend schrijven : - indien Basware door Europees, Belgisch en/of buitenlands recht wordt verplicht tot het aanpassen van prijzen, karakteristieken of specificaties van de Diensten of de inhoud van de Overeenkomst of tot de verbreking van de Overeenkomst ; - indien Basware de algemene voorwaarden van deze Overeenkomst wijzigt en de Klant kennis geeft van zijn weigering tot akkoord ; - indien Basware de tarieven wezenlijk wijzigt. Behoudens andersluidende bepalingen, kan de Klant deze Overeenkomst op elk ogenblik verbreken mits vooropzeg van zestig (60) dagen, verstuurd per aangetekend schrijven Onderbreking van de Dienst en verbreking Overeenkomst Indien de Klant zijn verplichtingen binnen de tien (10) dagen na de ingebrekestelling, die zijn fout vaststelt, per -11-12 tout moyen électronique constatant son défaut d exécution, Basware peut interrompre temporairement l'accès aux Services ou à tout moment après ces dix (10) jours résilier avec effet immédiat la présente Convention et ce, sans que le Client ne puisse prétendre à de quelconques dommages et intérêts, mais sans préjudice au droit de Basware à des dommages et intérêts. En cas de manquement grave du Client à ses obligations, notamment en cas d'infraction claire à la loi ou de violation des droits de tiers, ou de non-respect par le Client du code de conduite fixé à l'article 7 (Code de conduite) des présentes Conditions Générales, Basware peut supprimer avec effet immédiat l'accès du Client aux Services. Le Client est informé par et/ou courrier de cette interdiction d'accès et mis en demeure de respecter ses obligations. Au cas où, dans un délai de cinq (5) jours ouvrables à compter de la date d'envoi de la mise en demeure, le Client n'aurait toujours pas rempli ses obligations, Basware a le droit de résilier la Convention, sous réserve du droit de Basware à être indemnisée. La résiliation de la Convention ne donne en aucun cas droit à des dommages et intérêts au Client. En cas de violation répétée des dispositions de la présente Convention par le Client, Basware aura le droit sans préjudice à son droit à être indemnisée de suspendre, avec effet immédiat et sans mise en demeure préalable, l'accès aux Services, et ce, sans que le Client ne puisse prétendre à des dommages et intérêts Mesures en cas de plainte d'un tiers Au cas où Basware reçoit une plainte d'un tiers, sous quelque forme que ce soit, prétendant que l'utilisation des Services par le Client violerait un droit de ce tiers, Basware communique cette plainte au Client par ou par courrier. En l'absence d'une réaction satisfaisante du Client dans un délai de cinq (5) jours, Basware peut suspendre l'accès du Client à ses Services sans que cela n'habilite le Client à réclamer des dommages et intérêts, toutefois sans préjudice du droit de Basware à être indemnisé. En cas de réaction satisfaisante du Client à la plainte dans un délai de cinq (5) jours, Basware a le droit de transmettre au tiers toutes les informations que le Client pourra fournir pour se justifier. Au cas où le tiers pourrait invoquer raisonnablement que les informations ne sont pas satisfaisantes, Basware a le droit de suspendra l'accès du Client à ses Services, sans que cela ne donne le droit au Client de réclamer des dommages et intérêts toutefois sans préjudice du droit de Basware à être indemnisé. Le Client reconnaît qu'en cas d'infraction commise suite à son utilisation des services de Basware, Basware pourrait, à la demande des autorités compétentes, être tenue de suspendre la prestation de services conformément, notamment, à l'article 117, 2 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et l'information et la protection du consommateur. post of via elektronische middelen niet nakomt, kan Basware de toegang tot de Diensten tijdelijk onderbreken of deze Overeenkomst op gelijk welk moment na die tien (10) dagen met onmiddellijke ingang verbreken, zonder dat dit de Klant recht geeft op enige schadeloosstelling, maar zonder afbreuk te doen aan het recht van Basware op schadevergoeding. Indien de Klant ernstig tekortschiet in het nakomen van zijn verplichtingen, met name bij een duidelijke overtreding van de wet of een schending van de rechten van derden, of wanneer de Klant de gedragscode zoals vastgelegd in artikel 7 (Gedragscode) van deze Algemene Voorwaarden niet respecteert, kan Basware de toegang van de Klant tot de Diensten met onmiddellijke ingang opschorten. De Klant wordt per en/of post op de hoogte gebracht van dit verbod tot toegang en in gebreke gesteld voor het nakomen van zijn verplichtingen. Als binnen een termijn van vijf (5) werkdagen vanaf de datum van de verzending van de ingebrekestelling, de Klant zijn verplichtingen nog steeds niet heeft vervuld, heeft Basware het recht de Overeenkomst te verbreken, onder voorbehoud van het recht van Basware op een schadevergoeding. De verbreking van de Overeenkomst geeft de Klant geen enkel recht op enige schadeloosstelling. In geval van herhaalde inbreuk door de Klant op de bepalingen van deze Overeenkomst, heeft Basware het recht om zonder afbreuk te doen aan haar recht op schadevergoeding de toegang tot de Diensten met onmiddellijke ingang en zonder voorafgaande ingebrekestelling op te schorten, zonder dat dit de Klant recht geeft op schadeloosstelling Maatregelen wegens klacht van een derde Indien Basware een klacht ontvangt van een derde, in welke vorm dan ook, waarin wordt beweerd dat het gebruik dat de Klant maakt van de Diensten, inbreuk maakt op een recht van de derde, stuurt Basware de Klant een kennisgeving van deze klacht per of per brief. Bij gebreke aan bevredigende reactie door de Klant binnen de vijf (5) dagen, kan Basware de toegang van de Klant tot haar Diensten opschorten zonder dat dit de Klant recht geeft op schadeloosstelling, echter zonder afbreuk te doen aan het recht van Basware op schadevergoeding. Indien de Klant bevredigend reageert op de klacht binnen de vijf (5) dagen, heeft Basware het recht aan de derde alle informatie die de Klant ter rechtvaardiging kan overmaken mee te delen. Als de derde in alle redelijkheid kan aanvoeren dat de informatie niet bevredigend is, heeft Basware het recht de toegang van de Klant tot haar Diensten op te schorten, zonder dat dit de Klant recht geeft op schadeloosstelling echter zonder afbreuk te doen aan het recht van Basware op schadevergoeding. De Klant erkent dat in geval van overtredingen die hij heeft begaan door gebruik van de diensten van Basware, Basware op verzoek van de bevoegde autoriteiten verplicht zou kunnen worden om de dienstverlening op te schorten, met name overeenkomstig artikel 117, 2 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument. -12-13 14.4 Résiliation pour cause de décès du Client ou de modification de sa capacité de représentation En cas de décès du Client ou de toute modification de sa capacité, Basware devra en être informée par écrit dans les meilleurs délais. À compter de la date de la réception de la notification par écrit, Basware suspendra immédiatement la prestation des Services et en particulier l'utilisation de mybasware. Sur présentation d un document officiel constatant ce fait, Basware pourra router le contenu du Compte mybasware du Client vers les représentants légaux du Client ou vers un tiers fournisseur de services pour autant que ça serait prévu par la législation impérative. En aucun cas, Basware ne peut être tenu pour responsable de la transmission de bonne foi du contenu du Compte mybasware du Client Conséquences de la fin En cas de fin de la présente Convention, Basware accordera un délai raisonnable au Client pour consulter, conserver ou imprimer sur des supports qui lui sont propres le contenu de son Compte mybasware. Basware ne peut, à aucun moment ni d'aucune manière, être tenu responsable de l'impression ou de la conservation de ce contenu. A l échéance de ce délai, tout le contenu du Compte mybasware du Client sera détruit. Ceci vaut toutefois sans préjudice à la législation impérative éventuelle (par exemple transmission à un tiers fournisseur de services d archivage). La résiliation de la présente Convention ne dispense pas le Client de ses obligations qui se sont créées avant la fin de la Convention, parmi lesquelles des obligations financières à l'égard de Basware. Article 15. Livraison Une livraison de Services peut comprendre selon des modalités spécifiques la livraison de logiciel (software) et éventuellement de matériel (hardware) et/ou la mise à disposition d'autres produits ou services nécessaires à la prestation des Services. Sauf disposition contraire, la prestation ne comprend pas l'installation par Basware de matériel (hardware) ou logiciel (software) chez le Client Verbreking wegens overlijden van de Klant of wijziging van zijn bekwaamheid Ingeval van overlijden van een klant of van wijziging van zijn bekwaamheid, moet Basware daarvan zo spoedig mogelijk schriftelijk in kennis worden gesteld. Vanaf de ontvangst van de kennisgeving, zal Basware de verlening van de Diensten en in het bijzonder het gebruik van mybasware onmiddellijk opschorten. Op voordracht van een officiële akte tot vaststelling van het geval, kan Basware de inhoud van de mybasware-account van de Klant omleiden naar de wettelijke vertegenwoordigers van de Klant of naar een derde dienstverlener indien bij dwingende wetgeving voorzien. In geen geval kan Basware aansprakelijk worden gesteld voor het te goeder trouw doorsturen van de inhoud van de mybaswareaccount Gevolgen van de beëindiging In geval van beëindiging van deze Overeenkomst, zal Basware de Klant een redelijke termijn toekennen om de berichten in zijn mybasware-account te raadplegen, op te slaan of af te drukken op dragers van de Klant. Basware zal echter op geen ogenblik of op geen enkele wijze verantwoordelijk zijn voor het afdrukken of opslaan van deze berichten. Na afloop van deze termijn, zullen alle berichten en de inhoud van de mybasware-account van de Klant worden vernietigd. Dit geldt echter zonder afbreuk te doen aan dwingende wetgeving (b.v. overdracht naar een derde verlener van archiveringsdiensten). De verbreking van deze Overeenkomst ontslaat de Klant niet van zijn verplichtingen die hun oorsprong vinden voor het einde van de Overeenkomst, waaronder de financiële verplichtingen tegenover Basware. Artikel 15. Levering De levering van de Diensten kan onder bijzondere voorwaarden de uitreiking van software en eventueel hardware omvatten en/of de terbeschikkingstelling van andere producten en/of diensten die nodig zijn voor de levering van de Diensten. Behoudens andersluidend beding, omvat de levering niet de installatie door Basware van hardware of software bij de Klant. Article 16. Droits de propriété intellectuelle Basware est et reste titulaire des droits de propriété intellectuelle et autres (droit d'auteur, droits sur les bases de données, brevets, marques, dessins, modèles, savoirfaire, noms de domaine) sur ses Services. Le Client ne pourra se prévaloir d un quelconque droit de propriété intellectuelle ou autre découlant de son utilisation des Services. Dans la mesure où Basware met des logiciels à disposition du Client dans la cadre de sa prestation de Services, Basware accorde au Client une licence d utilisation intransmissible, limitée et non exclusive pour tous les actes nécessaires à la bonne exécution de la présente Convention. La licence s éteint à la résiliation de Artikel 16. Intellectuele eigendomsrechten Basware is en blijft titularis van de intellectuele en andere eigendomsrechten (met inbegrip van auteursrechten, rechten inzake databanken, octrooien, merken, tekeningen, modellen, know-how en domeinnaam) verbonden aan haar Diensten. De Klant mag zich niet beroepen op enig intellectueel of ander eigendomsrecht van Basware op basis van zijn gebruik van de Diensten. In de mate waarin Basware software ter beschikking stelt aan de Klant in het kader van de levering van haar Diensten, verleent Basware de Klant een nietoverdraagbare, beperkte en niet-exclusieve licentie tot gebruik voor alle handelingen die noodzakelijk zijn voor de goede uitvoering van deze Overeenkomst. Deze -13-14 la Convention. Article 17. Administration de la preuve Dans le cadre de la relation entre le Client et Basware, la preuve des courriers électroniques et des transactions (l envoi, la réception et l exécution) pourra être établie par les "logs" (journaux) et les "transactional records" (enregistrements transactionnels) tenus à jour par Basware. Sans préjudice des autres moyens de preuve admis, le Client accepte la force probante de ces données. Article 18. Correspondance plaintes Le Client peut adresser ses plaintes par téléphone ou par , au Service Clientèle. Le Client sera présumé avoir reçu et pris connaissance de toute correspondance adressée sous forme électronique par Basware et envoyée sur son Compte mybasware. Basware sera présumé avoir reçu et pris connaissance de toute correspondance qui lui serait adressée par le Client (Service Clientèle de Basware) par l intermédiaire du formulaire disponible sur le Site web, sauf disposition autre disposition exigeant l envoi de la plainte par lettre recommandée. licentie eindigt bij beëindiging van deze Overeenkomst. Artikel 17. Bewijsvoering Tussen de Klant en Basware zullen (het sturen, de ontvangst en de uitvoering van) elektronische berichten en transacties bewezen kunnen worden aan de hand van de logs (dagboeken) en transactionele records (registraties van transacties) die bijgehouden worden door Basware. Naast andere toegelaten bewijsmiddelen, aanvaardt de Klant de bewijskracht van deze gegevens. Artikel 18. Correspondentie klachten De Klant kan zijn klacht melden aan de Klantendienst, per telefoon of per . De Klant zal geacht worden elke elektronische correspondentie vanwege Basware en verstuurd naar diens mybasware-account, ontvangen te hebben en ervan kennis genomen te hebben. Basware zal geacht worden elke elektronische correspondentie vanwege de Klant en verstuurd naar de Klantendienst via het formulier dat op de Website beschikbaar is, ontvangen te hebben en ervan kennis genomen te hebben, tenzij waar een beding een zending per aangetekende zending zou vereisen. Article 19. Réception et archivage de messages de Grands Expéditeurs 19.1 Le Client pourra désigner sur le site web de Basware un ou plusieurs Grand(s) Expéditeur(s) qu il autorise à lui faire parvenir de communication électronique selon les modalités définies sur le Site web. Par l intermédiaire d un formulaire qu il aura au préalable complété électroniquement, les données personnelles du Client seront transmises aux Grand(s) Expéditeur(s) qui pourront, si ces derniers le souhaitent, les insérer dans leur base de données. Le Client gère seul sa relation avec le(s) Grand Expéditeur(s), à savoir son inscription, la réception, la prise de connaissance du courrier expédié et sa désinscription à ce service. A tout moment le(s) Grand(s) expéditeur(s) et/ou peuvent mettre fin à ce service sans qu aucun droit à dédommagement ne soit ouvert au profit du Client, sans préjudice des dispositions d un accord éventuel entre le Client et le(s) Grand(s) Expéditeur(s) Le Client est responsable du relevé et du traitement approprié à temps de son courrier électronique envoyé par le(s) Grand(s) Expéditeur(s) comme convenu entre le(s) Grand(s) Expéditeur(s) et le Client Sans préjudice des dispositions d un accord éventuel entre le Client et le(s) Grand(s) Expéditeur(s), le Client est libre de dé- ou sélectionner à tout moment un ou des Grand(s) Expéditeur(s) afin de (ne plus) recevoir des messages électroniques du Grand Expéditeur concerné. Sans préjudice des dispositions d un accord éventuel entre le Client et le(s) Grand(s) Expéditeur(s) et la législation applicable, le Client accepte qu à tout moment le(s) Grand(s) Expéditeur(s) ont le droit de mettre fin à l envoi des messages électroniques sans que le(s) Artikel 19. Ontvangst en archief van berichten van Large Senders 19.1 De Klant kan, conform de modaliteiten die daarvoor op de Website zijn voorzien, aanduiden van welke Large Sender hij correspondentie elektronisch wenst te ontvangen. De Klant erkent dat, via een voorafgaandelijk ingevuld elektronisch formulier, zijn persoonlijke gegevens worden doorgestuurd naar de Large Sender(s) die, indien zij dat wensen, deze in hun databank kan (kunnen) invoeren. Alleen de Klant is verantwoordelijk voor zijn relatie met de Large Senders, meer in het bijzonder inzake zijn inschrijving, de ontvangst, de kennisneming van de verzonden berichten en diens uitschrijving inzake deze dienst. Op eender welk ogenblik kan (kunnen) de Large Sender(s) deze dienst stopzetten zonder schadeloosstelling voor de Klant, onder voorbehoud van de bepalingen van de eventuele overeenkomst tussen Klant en Large Sender(s). De Klant is verantwoordelijk voor de tijdige ophaling en gepaste afhandeling van de door de Large Sender(s) gestuurde elektronisch berichten, zoals bepaald in de eventuele overeenkomst tussen de Large Sender(s) en de Klant. Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van de eventuele overeenkomst tussen de Klant en de Large Sender(s), staat het de Klant vrij om op eender welk ogenblik voor een of meerdere Large Senders in te schrijven of uit te schrijven om dan geen elektronische berichten van de betrokken Large Sender meer te ontvangen. Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van de eventuele overeenkomst tussen de Klant en de Large -14-15 Grand(s) Expéditeur(s), ni Basware ne soient tenus pour responsable et sans dédommagement pour le Client Sans réaction du Client à la demande de Basware ou du Grand Expéditeur quant à la destination des messages électroniques archivés, ces messages resteront archivés chez Basware durant la durée de la présente Convention. Sauf en cas de convention contraire à ce qui est décrit ci-dessous, et au cas où le Grand Expéditeur et le Client auront opté pour ce Service, les contrats de travail signés électroniquement, ainsi que les fiches de salaire et autres documents sociaux seront archivés par Basware pour au moins cinq ans à compter de la date de fin du contrat de travail. Article 20. Dispositions générales Entièreté de la Convention. La présente Convention, ses annexes y-incluses, ainsi que les informations transmises au Client ou publiées sur le site web, constitue l entièreté de la convention convenu entre Basware et le Client à propos de l objet de la Convention et remplacent tout accord et arrangement, écrit ou oral antérieur relatif à l objet de la présente Convention. Capacité. Le client garantit et déclare qu il dispose de la capacité juridique afin de conclure pour lui-même la Convention. Modification de la Convention. Basware dispose du droit de modifier de temps en temps et sans préavis les Conditions Générales de la présente Convention. Basware informera les Clients de ces modifications d'une manière qu'elle juge appropriée. Les Conditions Générales modifiées sont d application immédiate dès leur publication sur le Site web de Basware ou de leur communication par tout autre moyen au Client et rendent caduques les versions antérieures. Le Client est présumé en avoir pris connaissance et les avoir acceptées s il continue à utiliser les Services et n a pas manifesté son opposition dans un délai raisonnable après la publication des modifications sur le Site web, sans préjudice à l article 14.1 des présentes Conditions Générales. Modification des Services. Basware a, en toutes circonstances et sans avis préalable, le droit de modifier les caractéristiques des Services pour adapter ceux-ci à l évolution de la technologie et/ou de proposer de nouveaux Services avec des Conditions Particulières s'y rapportant. Basware n est pas responsable des éventuels frais (augmentation des prix des Services y compris) pour le Client qui découleraient de telles modifications, sans préjudice à l article 14.1 des présentes Conditions Générales. Interprétation de la Convention. Les services spécifiques proposés par Basware font l'objet de Sender en de toepasselijke wetgeving, aanvaardt de Klant dat de Large Senders op elk ogenblik beschikken over het recht om de dienst van verzending van elektronische berichten te beëindigen, zonder dat de Large Sender noch Basware aansprakelijk gesteld kunnen worden, en zonder dat dat enige grond voor schadeloosstelling van de Klant vormt Zonder tegenbericht van de Klant op het verzoek van Basware of Large Sender wat er dient te gebeuren met gearchiveerde elektronische berichten, blijven die gearchiveerd bij Basware gedurende de duur van deze Overeenkomst. Behoudens andersluidende overeenkomst tussen de partijen, en ingeval Large Sender en Klant voor deze Dienst hebben gekozen, worden elektronisch ondertekende arbeidsovereenkomsten en loon- en andere sociale documenten in elk geval voor minstens vijf jaar na het einde van de arbeidsovereenkomst bij Basware gearchiveerd. Artikel 20. Algemene bepalingen Het geheel van de Overeenkomst. De onderhavige Overeenkomst met haar bijlaqen, evenals de informatie doorgegeven aan de Klant of op de website gepubliceerd, vormen het geheel van de overeenkomst tussen Basware en de Klant mbt het voorwerp van de Overeenkomst en vervangen alle vroegere mondelinge of schriftelijke afspraken en overeenkomsten met betrekking tot het voorwerp van deze Overeenkomst. Bekwaamheid. De Klant waarborgt en verklaart dat hij over de nodige bekwaamheid beschikt om de Overeenkomst af te sluiten. Wijziging van de Overeenkomst. Basware heeft het recht om van tijd tot tijd en zonder voorafgaande kennisgeving de Algemene Voorwaarden te wijzigen. Basware zal haar klanten op een gepaste manier over de wijzigingen informeren. De gewijzigde Algemene Voorwaarden zijn van toepassing vanaf hun publicatie op de Website of de kennisgeving op een andere manier aan de Klant, ter vervanging van de vorige versies. De Klant wordt verondersteld er kennis van te hebben genomen en ze te aanvaarden wanneer hij de Diensten verder gebruikt zonder dat hij zijn verzet heeft geuit in een redelijke termijn na de publicatie op de Website, onverminderd artikel 14.1 van deze Algemene Voorwaarden. Wijziging van de Diensten. Basware heeft in alle omstandigheden en zonder voorafgaande berichtgeving het recht om de kenmerken van de Diensten te wijzigen, om deze aan te passen aan de technologische evolutie en/of nieuwe Diensten voor te stellen samen met de daarmee verband houdende Bijzondere Voorwaarden. Basware is niet verantwoordelijk voor eventuele kosten (verhoging van de prijs van de Diensten inbegrepen) voor de Klant die voortvloeien uit dergelijke wijzigingen, onverminderd artikel 14.1 van deze Algemene Voorwaarden. Interpretatie van de Overeenkomst. De bijzondere diensten voorgesteld door Basware worden door -15-16 Conditions Particulières pouvant s'écarter des Conditions Générales. En cas de contradiction entre les présentes Conditions Générales et les Conditions Particulières, les dispositions des Conditions Particulières auront la préséance. En cas de contradiction entre la présente Convention et les conditions générales d'utilisation du Site web, la présente Convention aura la préséance. Renoncement de droit. Le défaut d exercice ou de mise en œuvre des droits conférés par la présente Convention ne pourra pas être considéré comme un abandon de droit ou un renoncement à exercer son droit. Divisibilité. En cas de présomption ou de déclaration d'invalidité d'une ou plusieurs dispositions de la présente Convention en vertu d'une loi, d'un règlement ou d'un jugement définitif d'un tribunal compétent, les autres dispositions conserveront leur force et leur portée inchangées. La disposition invalide est remplacée par une nouvelle disposition qui permet de réaliser autant que possible les objectifs initiaux de la disposition invalide. Pérennité des dispositions. Certaines dispositions contractuelles, en raison de leur objet et de leur portée, survivront à la fin de la présente Convention. Transfert. En cas de fusion, absorption ou acquisition de Basware ou de (certaines de) ses activités, la Convention avec le Client sera transférée automatiquement à la nouvelle entité. Basware en informera le Client de manière appropriée. Droit applicable tribunal compétent. La présente Convention est régie par le droit belge. En cas de litige relatif à l'interprétation ou l'exécution de la présente Convention, les parties s'engagent à tout mettre en oeuvre afin de parvenir à un règlement à l'amiable dudit litige. A défaut d accord à la l amiable, tout litige sera porté devant les tribunaux de Bruxelles. Bijzondere Voorwaarden beheerst die kunnen afwijken van de Algemene Voorwaarden. Wanneer er een tegenstrijdigheid bestaat tussen deze Algemene Voorwaarden en de Bijzondere Voorwaarden, zullen de bepalingen van de Bijzondere Voorwaarden voorrang hebben. Indien er een tegenstrijdigheid is tussen deze Overeenkomst en de algemene voorwaarden voor het gebruik van de Website, zal deze Overeenkomst voorrang hebben. Afstand van recht. Het eenmalig of herhaaldelijk niet uitoefenen door Basware van haar rechten voortvloeiend uit deze Overeenkomst houdt op generlei wijze een verzaking, afstand of verwerking van recht in. Ongeldigheid. Indien één of meerdere bepalingen van onderhavige Overeenkomst ongeldig geacht of verklaard worden krachtens een wet, reglement of definitieve uitspraak van een bevoegde rechtbank, zullen de overige bepalingen hun ongewijzigde kracht en draagwijdte behouden. De ongeldige bepaling wordt vervangen door een nieuwe bepaling die zoveel als mogelijk de oorspronkelijke doelstellingen van de ongeldige bepaling kan bewerkstelligen. Voortbestaan van bepalingen. Sommige contractuele bepalingen zullen blijven voortbestaan na het einde van de Overeenkomst, omwille van hun begrip en draagwijdte. Overdraagbaarheid. In het geval van een fusie, opslorping of overname van Basware of (bepaalde van) diens activiteiten, wordt de Overeenkomst met de Klant automatisch overgedragen naar de nieuwe entiteit. Basware zal de Klant hierover op passende wijze informeren. Toepasselijk recht Bevoegde rechtbank. De onderhavige Overeenkomst wordt beheerst door het Belgisch recht. Ingeval van geschil omtrent de interpretatie of de uitvoering van onderhavige Overeenkomst, verbinden de partijen zich ertoe alles in het werk te stellen teneinde te streven naar een minnelijke regeling van dit geschil. Bij gebrek aan een minnelijke schikking, zal elk geschil definitief worden beslecht door de rechtbanken van Brussel. -16- Nog meer weergeven
mybasware DIENST PRIVACY POLICY Verzamelde gegevens De persoonsgegevens die u aan Basware meedeelt, worden verwerkt door Basware met zetel te 9320 Erembodegem, Ninovesteenweg 196. Basware eerbiedigt o.m. Nadere informatie Algemene voorwaarden van het Scope-Platform
Version française disponible ci-dessous Algemene voorwaarden van het Scope-Platform Definities - Scope-Platform: het multimediaplatform dat de Gebruiker via internet toegang biedt tot allerhande informatie Nadere informatie COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999
49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE Art. 3. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : «Art. 15. De subsidies die ten bate van het Nationaal Geografisch Instituut zijn Nadere informatie 0 ^t -05-200*1 D1-07- 2004 NR. Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. Commission paritaire pour les services de garde
Wedstrijdreglement Hug the Trooper 1. De wedstrijd op hugthetrooper.brightfish.be wordt georganiseerd door Brightfish NV, Eeuwfeestlaan 20, 1020 Brussel. 2. De wedstrijd staat open voor alle personen die Nadere informatie NGI Vision Debat
NGI Vision 2030 Debat Résultats que nous voulons obtenir Les sources authentiques de données géographiques sont des données de qualité et mises à jour, à disposition comme «données ouvertes». Les services Nadere informatie OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS
OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS Nadere informatie BELGISCHE KAMER VAN. houdende diverse bepalingen inzake arbeidsrecht in het kader van arbeidsongeschiktheid
BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 8 december 2016 8 décembre 2016 WETSONTWERP houdende diverse bepalingen inzake arbeidsrecht in het kader van arbeidsongeschiktheid Nadere informatie 2 2-04- 2010 ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136
Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor Nadere informatie CHAPITRE II - INFORMATION IMPORTANTE POUR LES OUVRIERS ET OUVRIERES ASSURES
MIELE SERVICE Tot uw dienst / A votre service Miele Service Certificate 2 Miele Service Certificate 10 jaar totale zekerheid Sinds meer dan 100 jaar is het merk Miele synoniem van kwaliteit, duurzaamheid, Nadere informatie La présente C.C.T. s'applique aux ouvriers et des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises forestières.
Commission paritaire pour les entreprises forestières Convention collective de travail du 30 avril 1999 octroyant une prime de fidélité Chapitre I : Champ d'application Article 1er La présente C.C.T. s'applique Nadere informatie Keukenhulp / Aide culinaire
(CP 7) paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux Convention collective de travail du 9 janvier 999 relative aux conséquences de du revenu minimum mensuel moyen garanti d les entreprises Nadere informatie » aux travailleurs dont le domicile est
Neerlegging-Dépôt: 10/07/2015 Regist.-Enregistr.: 21/10/2015 W: 129876/CO/341 PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDE VAN DE BEMIDDELING IN BANK- EN BELEGGINGSDIENSTEN - PC 341 COMMISSION PARITAIRE POUR I'INTERMEDIATION Nadere informatie CCT du 11 février CAO van 11 februari Wijziging van de cao van 12 juni
PARITAIR COMITE VOOR HET BOUWBEDRIJF COMMISSION PARITAIRE DE LA CONSTRUCTION CAO van 11 februari 2016 Wijziging van de cao van 12 juni 2014 betreffende de tegemoetkoming in de reiskosten CCT du 11 février Nadere informatie SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION. En exécution de 3 de l'accord national du mai 2003.
SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION Convention collective de travail du juin 2003. SALAIRES HORAIRES En exécution de 3 de l'accord national 2003-2004 du mai 2003. CHAPITRE Nadere informatie Collège des procureurs généraux. College van Procureursgeneraal. Bruxelles, le 17 février 2016 Brussel, 17 februari 2016
Collège des procureurs généraux College van Procureursgeneraal Bruxelles, le 17 février 2016 Brussel, 17 februari 2016 CIRCULAIRE N 03/2016 DU COLLÈGE DES PROCUREURS GÉNÉRAUX PRÈS LES COURS D APPEL OMZENDBRIEF Nadere informatie In deze algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden wordt verstaan onder
ALGEMENE VOORWAARDEN Artikel 1. In deze algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden wordt verstaan onder - Verkoper: BVBA Verstraeten Agritechnieken, met maatschappelijke zetel te 2890 Sint- Amands, Provincialeweg Nadere informatie ERRATUM ERRATUM PARITAIR COMITE VOOR DE LANDBOUW COMMISSION PARITAIRE DE. CAO nr 61932 van 27.07.2001. CCT 61932 du 27.07.2001
Neerlegging-Dépôt: 17/06/2016 Regist.-Enregistr.: 01/08/2016 N : 134347/CO/152.01 Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap Collectieve Arbeidsovereenkomst Nadere informatie Wedstrijdreglement Kinepolis 02/11/2015 31/01/2016
Version française ci- dessous Wedstrijdreglement Kinepolis 02/11/2015 31/01/2016 Deze online wedstrijd wordt georganiseerd door ONLY ENGINEER JOBS SPRL- BVBA, waarvan de bedrijfszetel zich situeert op Nadere informatie Chapitre Champ d'application
Convention collective de ràvail du 2 novembre concernant l'octroi de congé supplémentaire pour les dans la d'âge de 3 à 44 ans dans le secteur socioculturel Chapitre Champ d'application Article 1er. La Nadere informatie SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION SECURITE D'EMPLOI
SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ELECTRICIENS: INSTALLATION ET DISTRIBUTION Convention collective de travail du juin 2003. SECURITE D'EMPLOI En exécution de 8 de l'accord national 2003-2004 du mai 2003 Chapitre Nadere informatie Cadre légal. Descriptif
CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 29 SEPTEMBRE 2003, CONCLUE AU SEIN DE LA COMMISSION PARITAIRE DE HÔTELIÈRE. PORTANT DE LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 1 DU 25 JUIN 1997, SUR D'UNE NOUVELLE CLASSIFICATION Nadere informatie Chapitre II - Régimes conventionnels de chômage avec complément d' entreprise (RCe)
Neerlegging-Dépôt: 30/06/2015 Regist.-Enregistr.: 23/07/2015 W: 128167/CO/115 I 1/3 I COMMISSION PARITAIRE DE L'INDUSTRIE VERRIERE (CP 115) Convention collective de travail du 26 juin 2015 relative à l'octroi Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN
DOC 50 1338/006 DOC 50 1338/006 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 21 november 2001 21 novembre 2001 WETSONTWERP tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november Nadere informatie TITEL I - TOEPASSINGSGEBIED
Neerlegging-Dépôt: 03/07/2015 Regist.-Enregistr.: 23/07/2015 W: 128160/CO/115 1/3 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het Glasbedrijf (PC 115), betreffende Nadere informatie RailTime : l info vous accompagne!
DOC 50 0321/002 DOC 50 0321/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 6 januari 2000 6 janvier 2000 WETSONTWERP betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de Nadere informatie BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg
DOC 54 0413/004 DOC 54 0413/004 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 mei 2016 18 mai 2016 VOORSTEL VAN RESOLUTIE over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische Nadere informatie Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008
Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 SPILINDEX 110,51 INDICE-PIVOT 110,51 Tegemoetkomingen aan personen met een handicap Allocations aux personnes handicapées (Jaarbedragen) (Montants annuels) Nadere informatie Terms of sale ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN. Toepasbaarheid. Offertes. Aanvaarding. Levering eigendomsoverdracht
Terms of sale Verkoopsvoorwaarden Conditions de vente ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN Toepasbaarheid De hiernavolgende algemene verkoopvoorwaarden maken noodzakelijk deel uit van ieder koopcontract, behoudens Nadere informatie CSC «PC PORTABLES 2009» QUESTIONS-RÉPONSES. Econocom a relevé les incohérences suivantes entre la version néerlandophone et francophone :
CSC «PC PORTABLES 2009» QUESTIONS-RÉPONSES 1) Deel B punt 2.5 (pagina 19/33) Econocom a relevé les incohérences suivantes entre la version néerlandophone et francophone : Laptops 2009 3. PARTIE C : SPECIFICATIONS Nadere informatie TITRE II - HEURES SUPPLEMENTAIRES
Neerlegging-Dépôt: 21/03/2014 Regist.-Enregistr.: 17/06/2014 N : 121736/C0/115 Convention collective de travail du 11 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, relative Nadere informatie Het minimum toepasselijk op het bediendenpersoneel, wordt vanaf 1 januari 2000 bepaald :
_ -12-1999 COMITE VOOR DE X? van de collectieve van 14 oktober 1992 de collectieve van 15 maart 1985 en 25 juni 1985) vaststelling van de arbeids- en 1 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober Nadere informatie Nummercapaciteit beschikbaar achter de dienstidentiteit bedoeld in dit artikel is individueel reserveerbaar per reeks van 1.
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal relatif à la gestion de l'espace de numérotation national et à l'attribution et au retrait des droits d'utilisation de numéros. Art. 48.[L'identité de service 70 est utilisée Nadere informatie 15/04/2007 29/04/2008 N : 88093/CO/140.01 PARITAIR COMITE VOOR HET VERVOER COMMISSION PARITAIRE
Neerlegging-Dépôt: // Regist.-Enregistr.: 9//8 N : 889/CO/. PARITAIR COMITE VOOR HET VERVOER EN DE LOGISTIEK COMMISSION PARITAIRE TRANSPORT ET DE LA LOGISTIQUE DU Collectieve april 8 arbeidsovereenkomst Nadere informatie e-procurement 04/02 (FR) 11/02 (NL) 18/03 (NL) FORMATION / OPLEIDING 9:00 à/tot 12:30 En collaboration avec / in samewerking met:
BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 731 MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2010 45 [C 2010/31002] 17 DECEMBER 2009. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot Nadere informatie NAR Nationale Arbeidsraad
Neerlegging-Dépôt: 14/04/2010 Regist.-Enregistr.: 04/05/2010 N : 99171/CO/324 to Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2010 betreffende de korte modules in diamantopleidingen voor de werknemers Nadere informatie Règlement officiel des actions promotionnelles «Coca-Cola sur Instagram»
Règlement officiel des actions promotionnelles «Coca-Cola sur Instagram» Clauses générales 1) Les actions "Coca-Cola sur Instagram" sont des actions organisées par Coca-Cola Services S.A. (ci-après dénommée Nadere informatie 69668 BELGISCH STAATSBLAD 29.09.2004 MONITEUR BELGE
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches Nadere informatie CCT du 11 février CAO van 11 februari Modification de la CCT du 12 juin 2014 relative à l'intervention dans les frais de déplacement
Neerlegging-Dépôt: 16/02/2016 Regist.-Enregistr.: 07/04/2016 N : 132620/CO/124 PARITAIR COMITE VOOR HET BOUWBEDRIJF COMMISSION PARITAIRE DE LA CONSTRUCTION CAO van 11 februari 2016 Wijziging van de cao Nadere informatie MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
BLANCHISSERIES - C.C.T.: PRIME DE FIN - 05/28 du 07.02.1991 (A.R. 15.09.1993 17.11.1993), par C.C.T. du 07.05.1993 (A.R. 31.01.1995 -M.B. 19.05.1995), modifiée par C.C.T. du 03.03.1994 (A.R. modifiée par Nadere informatie VERKLARING VAN WOONPLAATS
5000-NL Bestemd voor de buitenlandse belastingdienst VERKLARING VAN WOONPLAATS Verzoek om toepassing van het belastingverdrag tussen Frankrijk en 12816*01 De belastingplichtige geeft in dit vak de naam Nadere informatie OFFRE D EMPLOI CSC BÂTIMENT INDUSTRIE & ÉNERGIE / ACV BOUW INDUSTRIE & ENERGIE. Service du personnel. Nom de l organisation Fonction Date d embauche
INTITULE DU POSTE OFFRE D EMPLOI TRADUCTEUR-INTERPRÈTE / VERTALER-TOLK ORIGINE DE L OFFRE CSC BÂTIMENT INDUSTRIE & ÉNERGIE / ACV BOUW INDUSTRIE & ENERGIE DESCRIPTION Jobadvertentie in het Nederlands (zie Nadere informatie 26 SEPTEMBER SEPTEMBRE 2006
- 1-26 SEPTEMBER 2006 26 SEPTEMBRE 2006 [Koninklijk besluit over het register van de in aanmerking komende beleggers en tot aanpassing van het begrip in aanmerking komende beleggers] Opschrift gewijzigd Nadere informatie 2 4-06- 2005 2 7 M. NR N. i Convention collective de travail du 13 juin 2005. Paritair Comité voor het vervoer. Commission paritaire du transport
2 4-06- 2005 2 7 M. Commission paritaire du transport i Convention collective de travail du 13 juin 2005 NR N Paritair Comité voor het vervoer Collectieve arbeidsovereenkomst van 13juni 2005 Convention Nadere informatie 2002 N. Chapitre 1 er. Champ d'application. Hoofdstuk Toepassingsgebied. Hoofdstuk 2. Vrijstelling van arbeidsprestaties voor oudere werknemers
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2002 inzake vrijstelling van arbeidsprestaties met behoud van voor oudere werknemers in de Sociale Werkplaatsen Convention collective de travail du 26 février Nadere informatie MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD
21129 2 de eerste dag van de zesde maand volgend op de datum van de test verbonden aan de eerste georganiseerde gecertificeerde opleiding, van de een of meerdere gecertificeerde opleidingen waarvoor ze Nadere informatie PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PROPOSITION D'ORDONNANCE VOORSTEL VAN ORDONNANTIE
A-187/3 2014/2015 A-187/3 2014/2015 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT GEWONE ZITTING 2014-2015 3 JULI 2015 PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE SESSION ORDINAIRE 2014-2015 3 JUILLET 2015 VOORSTEL Nadere informatie 3-916/ /6. Proposition de loi portant modification de l'article 12 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail
3-916/6 3-916/6 SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT SESSION DE 2006-2007 ZITTING 2006-2007 7 FÉVRIER 2007 7 FEBRUARI 2007 Proposition de loi portant modification de l'article 12 de la loi du 10 avril 1971 Nadere informatie Caractéristiques de la voiture / Eigenschappen van de wagen :
DOC 54 2215/005 DOC 54 2215/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 9 februari 2017 9 février 2017 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 15 december 1980 Nadere informatie FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles. Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015)
FAVV -AFSCA AC- Kruidtuin - FSC Kruidtuinlaan 55 1000 Brussel / Bruxelles Verslag van infosessie bestek FAVV_DGLABO_CPM_2016 (29/06/2015) Rapport de la session d information Cahier spécial des charges Nadere informatie "i'r?f)c5. Paritair Comité voor de erkende. Commission Paritaire pour les organismes de contrôle agréés. controleorganismen.
û Commission Paritaire pour les organismes de contrôle agréés Paritair Comité voor de erkende controleorganismen (CP9) (PC 9) Convention collective de travail du 13 juin 2006 Barème national des appointements Nadere informatie Mijn opleidingscv in de metaal- en technologische sector- Handleiding
Mijn opleidingscv in de metaal- en technologische sector- Handleiding 1. Doel en oorsprong. Het sectoraal akkoord 2007-2008 voor de metaal- en technologische sector (PC 209) voorziet dat elke onderneming Nadere informatie DATE 12/01/ /01/2000 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 75 DU 20 DECEMBRE 1999 RELATIVE AUX DELAIS DE PREAVIS DES OUVRIERS
DEPOT ENREGISTREMENT ARRETE ROYAL DATE 12/01/2000 12/01/2000 NUMERO 80 53464 MONITEUR BELGE 26/02/2000 CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 75 DU 20 DECEMBRE 1999 RELATIVE AUX DELAIS DE PREAVIS DES OUVRIERS Nadere informatie Collectieve overeenkomst van 12 februari 2009 voor de bepaling en besteding van de bijdrage voor risicogroepen, geïnd door de RSZ
Neerlegging-Dépôt: 18/03/2009 Regist.-Enregistr.: 26/03/2009 N : 91583/CO/303.01 Collectieve overeenkomst van 12 februari 2009 voor de bepaling en besteding van de bijdrage voor risicogroepen, geïnd door Nadere informatie BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DOC 54 1730/002 DOC 54 1730/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 13 april 2016 13 avril 2016 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende Nadere informatie ; : C.C.T. valable à partir du (A.R. demandé). C.P. COMMERCE ALIMENTAIRE -
CONVENTION COLLECTIVE DE TRVIL DU 30 JUIN 2003, CONCLUE U SEIN DE L COMMISSION PRITIRE DE L'INDUSTRIE HOTELIERE, EN EXECUTION DU PROTOCOLE D'CCORD DU 30 JUIN 2003, RELTIVE L'HORIRE DE TRVIL JOURNLIER DES Nadere informatie "Bij overlijden wordt de volgende rangorde van begunstigde(n) in aanmerking genomen:
Plan de Garantie de Pièces Onderdelen Garantie Plan Le Plan de Garantie de Pièces Onderdelen Garantie Plan Qu est-ce que le PGP? Le PGP est une extension de garantie pour les pièces détachées. Il vous Nadere informatie ROERENDE VOORHEFFING. geïnd bij wijze van afhouding op zekere inkomsten van roerende kapitalen. ATTEST
Enclosure 1-NL ROERENDE VOORHEFFING geïnd bij wijze van afhouding op zekere inkomsten van roerende kapitalen. ATTEST opgesteld overeenkomstig artikel 117, 6, K.B. tot uitvoering van het W.I.B. 1992 en Nadere informatie Paritair comité voor arbeiders van de voedingsnijverheid
Paritair comité voor arbeiders van de voedingsnijverheid Neeflégging-Dépôt: 09106/2012 Regist.-Enregistr.: 08/06/2012 N : 109800/C0/118 Collectieve arbeidsovereenkomst van 08 mei 2012 tot aanvulling van Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 01.06.2012 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 01.06.2012 MONITEUR BELGE 31353 Vu pour être annexé àl arrêté ministériel du 23 mai 2012 modifiant l arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant les documents comptables à tenir Nadere informatie CAO van 4 december 2014. CCT du 4 décembre 2014. Crédit-temps et emplois de fin de carrière. Tijdskrediet en landingsbanen
Neerlegging-Dépôt: 22/12/2014 Regist.-Enregistr.: 27/05/2015 N": 127088/CO/124 d PARITAIR COMITE VOOR HET BOUWBEDRIJF COMMISSION PARITAIRE DE LA CONSTRUCTION CAO van 4 december 2014 Tijdskrediet en landingsbanen Nadere informatie Publieke informatie door jou gepubliceerd. Berichten die je naar andere leden stuurt
PRIVACY STATEMENT Dit Privacy Statement toont onze vastberadenheid om je recht op privacy en je gegevens te beschermen. Postbuzz verwerkt je persoonlijke gegevens met zorg en conform aan de bepalingen Nadere informatie 2. De maximale nominale waarde van de eco- 2. La valeur maximale nominale de l'éco-chèque cheque bedraagt 10 EUR per eco-cheque.
'21~1y5_ Paritair Comité voor de beursvennootschappen Commission paritaire pour les sociétés de bourse Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015 Convention collective de travail du 24 juin 2015 Nadere informatie Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (Communauté flamande)
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (Communauté flamande) Convention collective de travail du 23 janvier 2007, conclue au sein de la commission paritaire pour Nadere informatie Paritair Comité voor het wasserij-, en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage
0 Paritair Comité voor het wasserij-, en entreprises de teinturerie et dégraissage Collectieve van 25 maart 1999 Convention de travail du 25 mars 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst intrekking van de Nadere informatie CAO van 27 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende het vervoer van de arbeiders.
Vervoer NeerleggingDépôt: 18/06/2009 Regist.Enregistr.: 17/09/2009 N :94405/CO/116 ^ CAO van 27 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende het vervoer van de Nadere informatie VRAGEN - ANTWOORDEN. Overheidsopdracht voor diensten. Telefonisch en fysiek onthaal en bewaking van de vestigingen van de Nationale Loterij
VRAGEN - ANTWOORDEN Overheidsopdracht voor diensten Telefonisch en fysiek onthaal en bewaking van de vestigingen van de Nationale Loterij Algemeen De door de inschrijver ingediende offerte moet realistisch Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à la médiation en matière de divorce. betreffende de echtscheidingsbemiddeling DE BELGIQUE
DOC 50 0067/005 DOC 50 0067/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 februari 2000 18 février 2000 WETSVOORSTEL betreffende de echtscheidingsbemiddeling PROPOSITION Nadere informatie Actiereglement voor de OSRAM LEDspecial 15.09.2013 31.10.2013
Actiereglement voor de OSRAM LEDspecial 15.09.2013 31.10.2013 ARTIKEL 1 OSRAM Benelux B.V. hierna OSRAM gevestigd aan de Klaverbaan 102, 2908 KD te Capelle a/d IJssel in Nederland, organiseert tussen 15.09.2013 Nadere informatie en «de 29,80 EUR sur toutes autres
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale ADMINISTRATION DES RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe et de la force obligatoire des CCT Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 15.07.2014 MONITEUR BELGE
53805 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST [C 2014/31492] 10 JUNI 2014. Ministerieel besluit tot vaststelling van de typeinhoud en de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de energieaudit opgelegd door het Besluit Nadere informatie Commission Paritaire pour les services et les organismes de contrôle. Paritair Comité voor de diensten en
Commission Paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing Nadere informatie FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
61276 MONITEUR BELGE 12.12.2007 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE Nadere informatie Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie

References: l'article 14
 l'article 7
 l'article 117
 Art. 3
 CSC 

CSC 
 Art. 48
 CSC 
 CSC 
 l'article 12
 l'article 12