Source: http://kraken.slv.cz/3Azs493/2004
Timestamp: 2018-06-19 16:28:31+00:00

Document:
3Azs493/2004
è. j. 3 Azs 493/2004-42
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Marie Souèkové a soudcù JUDr. Milana Kamlacha a JUDr. Jaroslava Vla¹ína v právní vìci ¾alobkynì: N. T. L., zastoupené Mgr. Darinou Kuèerovou, advokátkou se sídlem Dìèín, Masarykovo nám. 193/20, proti ¾alovanému Ministerstvu vnitra, Praha 7, Nad ©tolou 3, vedené u Krajského soudu v Ústí nad Labem pod sp. zn. 14 Az 292/2003, o pøezkoumání rozhodnutí ¾alovaného ze dne 28. 7. 2003 è.j. OAM-434/VL-10-P17-2002, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti usnesení Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 19. 8. 2004 è. j. 14 Az 292/2003-26,
Krajský soud v Ústí nad Labem usnesením ze dne 19. 8. 2004 è. j. 14 Az 292/2003-26 odmítl ¾alobu podanou ¾alobkyní (dále i stì¾ovatelka ) proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 28. 7. 2003 è.j. OAM-434/VL-10-P17-2002, kterým nebyl ¾alobkyni udìlen azyl dle ustanovení § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii ÈR, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ), a zároveò bylo rozhodnuto, ¾e se na ni nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu.
V odùvodnìní usnesení Krajský soud v Ústí nad Labem mimo jiné uvedl, ¾e ¾aloba podaná ¾alobkyní dne 25. 8. 2003 neobsahovala ¾ádné ¾alobní body, ¾alobkynì pouze obecnì uvádìla, ¾e v jejím pøípadì je dùvod pro udìlení azylu podle § 12 písm. b) zákona o azylu. Dle krajského soudu ¾aloba nijak konkrétnì nenapadá rozhodnutí ¾alovaného, neuvádí, jakým konkrétním zpùsobem byla ¾alobkynì zkrácena na svých hmotných èi procesních právech nebo které dùkazy ¾alovaný nesprávnì zhodnotil èi jaké konkrétní vady v postupu ¾alovaného spatøuje. Citace jednotlivých ustanovení zákona nebo jiného právního pøedpisu bez uvedení skutkových dùvodù nelze pova¾ovat za ¾alobní body ve smyslu ustanovení § 71 odst. 1 písm. d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ). Proto soud podanou ¾alobu odmítl dle ustanovení § 46 odst. 1 písm. a) s. ø. s.
Stì¾ovatelka podala proti citovanému usnesení Krajského soudu v Ústí nad Labem vèas kasaèní stí¾nost, ve které uplatòuje dùvod dle ustanovení § 103 odst. 1 písm. e) s. ø. s. Stì¾ovatelka nesouhlasí s odmítnutím své ¾aloby a uvádí, ¾e nebyla ze strany soudu vyzvána k doplnìní ¾aloby a nebyla pouèena o mo¾ném odmítnutí ¾aloby v pøípadì, ¾e na danou výzvu nebude reagovat. Jeliko¾ neovládá èeský jazyk, obsahu øízení témìø neporozumìla, vzhledem k neznalosti jazyka jí byla odòata mo¾nost pøedlo¾it v øízení pøed krajským soudem dùkazy na podporu svých tvrzení. Stì¾ovatelka odkazuje na pøíslu¹ná ustanovení obèanského soudního øádu, ze kterých plyne, ¾e úèastníku, jeho¾ mateø¹tinou je jiný ne¾ èeský jazyk, soud ustanoví tlumoèníka, jakmile taková potøeba vyjde v øízení najevo. Stì¾ovatelka navrhuje napadené usnesení zru¹it a vìc vrátit krajskému soudu k dal¹ímu øízení, zároveò navrhuje pøiznat kasaèní stí¾nosti odkladný úèinek.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal v rozsahu a v mezích kasaèní stí¾nosti napadené usnesení Krajského soudu v Ústí nad Labem a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná.
Podle ustanovení § 46 odst. 1 písm. a) s. ø. s. soud usnesením odmítne návrh, jestli¾e o té¾e vìci ji¾ rozhodl nebo o té¾e vìci ji¾ øízení u soudu probíhá nebo nejsou-li splnìny jiné podmínky øízení a tento nedostatek je neodstranitelný nebo pøes výzvu soudu nebyl odstranìn, a nelze proto v øízení pokraèovat. Øízení o ¾alobách proti rozhodnutím správních orgánù je ovládáno pøísnou dispozièní zásadou, jejím¾ dùsledkem mimo jiné je, ¾e podaná ¾aloba musí obsahovat zákonem stanovené nále¾itosti. Dle § 71 odst. 1 písm. a) a¾ f) s. ø. s. musí ¾aloba kromì obecných nále¾itostí podání dle § 37 odst. 2, 3 s. ø. s. obsahovat oznaèení napadeného rozhodnutí a den jeho doruèení nebo jiného oznámení ¾alobci; oznaèení osob na øízení zúèastnìných, jsou-li ¾alobci známy; oznaèení výrokù rozhodnutí, které ¾alobce napadá; ¾alobní body, z nich¾ musí být patrno, z jakých skutkových a právních dùvodù pova¾uje ¾alobce napadené výroky rozhodnutí za nezákonné èi nicotné; jaké dùkazy k prokázání svých tvrzení ¾alobce navrhuje provést; návrh výroku rozsudku.
V projednávané vìci je zøejmé, ¾e návrh stì¾ovatelky ze dne 25. 8. 2003 neobsahoval ve¹keré citované obligatorní nále¾itosti ¾aloby. Podle ustanovení § 71 odst. 2 s. ø. s. mù¾e ¾alobce kdykoli za øízení ¾alobní body omezit, ale roz¹íøit ¾alobu na dosud nenapadené výroky rozhodnutí nebo ji roz¹íøit o dal¹í ¾alobní body mù¾e jen ve lhùtì pro podání ¾aloby. Soud nemá zákonnou povinnost v tìchto pøípadech v¾dy vyzývat ¾alobce k odstranìní vad ve smyslu ustanovení § 37 odst. 5 s. ø. s., nebo» takto ¹iroce pojímaná povinnost soudu by zjevnì odporovala vý¹e zmínìné zásadì dispozièní a rovnì¾ zásadì koncentrace øízení, v souladu s nimi¾ je tento typ øízení koncipován (viz napø. usnesení Ústavního soudu sp. zn. IV. ÚS 613/03). Stì¾ovatelka svùj návrh v zákonné lhùtì pro podání ¾aloby nijak nedoplnila a po uplynutí této lhùty se nedostatky návrhu staly nedostatky neodstranitelnými.
Nejvy¹¹í správní soud má za to, ¾e Krajský soud v Ústí nad Labem postupoval zcela v souladu se zákonem, kdy¾ návrh-¾alobu stì¾ovatelky podle ustanovení § 46 odst. 1 písm. a) s. ø. s. odmítl.
Stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti také namítá, ¾e jí mìl být v øízení u krajského soudu ustanoven tlumoèník. Èlánek 37 odst. 4 Listiny základních práv a svobod stanoví, ¾e kdo prohlásí, ¾e neovládá jazyk, jím¾ se vede jednání, má právo na tlumoèníka. Soudní øád správní neobsahuje sám striktní úpravu práva na tlumoèníka, proto se analogicky pou¾ije zákon è. 99/1963 Sb., obèanský soudní øád, v platném znìní (dále jen o. s. ø. ), jeho¾ § 18 odst. 2 zní, ¾e úèastníku, jeho¾ mateø¹tinou je jiný ne¾ èeský jazyk, soud ustanoví tlumoèníka, jakmile taková potøeba vyjde v øízení najevo. Z uvedeného plyne, ¾e ustanovení tlumoèníka není automatickým úkonem soudu, jeho¾ úèastníkem je cizinec, potøeba tlumoèníka musí být zcela zjevná a musí z øízení vyplynout sama bez aktivního zji¹»ování splnìní podmínek dle § 18 odst. 2 o. s. ø. soudem. V projednávaném pøípadì stì¾ovatelka podala soudu návrh-¾alobu, která byla sepsána v celém rozsahu v èeském jazyce, byla stì¾ovatelkou podepsána a nebyla z ní jakkoliv zøejmá stì¾ovatelèina neznalost èeského jazyka. Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za evidentní, ¾e nebyl splnìn po¾adavek dle citovaného ustanovení § 18 odst. 2 o. s. ø. (potøeba ustanovit tlumoèníka nevy¹la najevo), a krajský soud nikterak nepochybil, kdy¾ stì¾ovatelce tlumoèníka neustanovil. Ostatnì postup krajského soudu zcela odpovídá stanovisku pléna Ústavního soudu Èeské republiky sp. zn. Pl. ÚS-st. 20/05 ze dne 25. 10. 2005 o tom, ¾e základní právo garantované èl. 37 odst. 4 Listiny základních práv a svobod nedopadá na písemný styk soudu s úèastníky øízení a naopak.
Vzhledem ke shora uvedenému Nejvy¹¹í správní soud neshledal oprávnìným stì¾ovatelkou uplatnìný dùvod podání kasaèní stí¾nosti dle ustanovení § 103 odst. 1 písm. e) s. ø. s. spoèívající v nezákonnosti rozhodnutí o odmítnutí návrhu, proto kasaèní stí¾nost zamítl jako nedùvodnou dle ustanovení § 110 odst. 1 s. ø. s.
Jeliko¾ stì¾ovatelka nemìla ve vìci úspìch, nemá právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti ze zákona (ustanovení § 60 odst. 1 ve spojení s § 120 s. ø. s.). ®alovaný mìl ve vìci úspìch, nevznikly mu v¹ak náklady øízení o kasaèní stí¾nosti pøesahující rámec jeho bì¾né úøední èinnosti. Soud mu proto právo na náhradu nákladù øízení nepøiznal (ustanovení § 60 odst. 1 ve spojení s § 120 s. ø. s.).

References: soud 
 soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 soud 
 § 12
 § 71
 soud 
 § 46
 § 103
 soud 
 soud 
 § 46
 soud 
 § 71
 § 37
 § 71
 Soud 
 § 37
 soud 
 soud 
 § 46
 § 18
 soud 
 § 18
 soud 
 § 18
 soud 
 soud 
 § 103
 § 110
 § 60
 § 120
 Soud 
 § 60
 § 120