Source: http://www.slideshare.net/chilesuecia/procedimientos-para-presentar-denuncias-en-virtud-de-tratados-internacionales-de-ddhh
Timestamp: 2015-08-02 13:42:47+00:00

Document:
Procedimientos para presentar denuncias en virtud de tratados interna…
Procedimientos para presentar denuncias en virtud de tratados internacionales de ddhh
Tema 16. II. Tratados de libre come...
by Maria Andrea Segu...
by mariamanolo
Herramienta de trabajo para Comunidades indigenas de Nuestras Américas. - Se ruega compartir y reenviar las veces que sea posible. Tambien visitar página con temas similares. http://secretariadoeuropeo.eu/
Transcript of "Procedimientos para presentar denuncias en virtud de tratados internacionales de ddhh"
Derechos humanos Derechos humanos PROCEDIMIENTOS PARA PRESENTAR DENUNCIAS NACIONES UNIDAS Folleto informativo N.° 7 (Rev.1) 2.
ÍNDICE PáginaIntroducción ........................................................................... 1Primera parte: Denuncias presentadas en virtud de tratados internacionales de derechos humanos ................................................................... 3 Sinopsis ....................................................................... 3 Procedimiento en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos .................................................................. 14 Procedimiento en virtud de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes .................................. 18 Procedimiento en virtud de la Convención Interna- cional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial .......................................... 21 Procedimiento en virtud del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer .............. 24 Procedimiento en virtud de la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares ................................................................ 27Segunda parte: Denuncias ante la Comisión de Derechos Humanos y ante la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer ....... 30 Procedimiento 1503 de la Comisión de Derechos Humanos................................................................. 30 Procedimiento ante la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer .................................. 36 i 3.
Anexos1. Modelo de formulario de denuncia ...................................... 392. Directrices para la presentación de denuncias ..................... 43ii 4.
INTRODUCCIÓN Cualquiera puede señalar a la atención de las Naciones Unidas unproblema de derechos humanos y miles de personas de todo el mundo lohacen cada año. ¿Qué tipos de denuncias de supuestas violaciones de losderechos humanos reciben las Naciones Unidas y qué hacen con ellas?Este folleto informativo explica los procedimientos de que disponen losparticulares y los grupos que desean que las Naciones Unidas adoptenmedidas con respecto a una situación de derechos humanos que lespreocupa. Los derechos humanos adquieren un significado concreto cuandose presentan denuncias individuales. Al pronunciarse un fallo en un casoindividual se llevan a la práctica normas internacionales que de otramanera podrían parecer generales y abstractas. Las normas que contie-nen los tratados internacionales de derechos humanos producen susefectos más inmediatos cuando se las aplica a la situación de la vidadiaria de una persona. El conjunto de decisiones resultantes puede servirde orientación a los Estados, las organizaciones no gubernamentales(ONG) y los particulares al interpretar el sentido contemporáneo de lostextos en cuestión. Hace relativamente poco que los particulares han obtenido losmedios de reivindicar sus derechos a nivel internacional. El presentefolleto informativo está dedicado a las denuncias que se presentan direc-tamente en virtud de los tratados internacionales de derechos humanos ya las que se presentan mediante procedimientos especiales a la Comisiónde Derechos Humanos y a la Comisión de la Condición Jurídica y Socialde la Mujer1. Desde los primeros años del decenio de los setenta se handesarrollado a ritmo acelerado mecanismos internacionales de denuncia,y actualmente se pueden presentar reclamaciones a las Naciones Unidassobre violaciones de los derechos que sean objeto de cuatro de los seis 1 Hay muchas otras vías para presentar denuncias individuales, tanto dentro de laSecretaría de las Naciones Unidas como a organizaciones que forman parte del sistema o"familia" más amplio de las Naciones Unidas, como la Organización Internacional delTrabajo (www.ilo.org) y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, laCiencia y la Cultura (www.unesco.org). 1 5.
tratados de derechos humanos llamados «básicos». Los cuatro tratadosse ocupan de: i) los derechos civiles y políticos, enunciados en el PactoInternacional de Derechos Civiles y Políticos; ii) la tortura y los tratoscrueles, que se definen en la Convención contra la Tortura y OtrosTratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes; iii) la discriminaciónracial, prohibida por la Convención Internacional sobre la Eliminaciónde todas las Formas de Discriminación Racial; y iv) la discriminaciónpor razones de sexo, definida en la Convención sobre la eliminación detodas las formas de discriminación contra la mujer. En todos ellos seestablece un comité cuasi judicial para que examine las denuncias. Losmecanismos de denuncia se han concebido de manera que sean sencillosy accesibles al profano en cuestiones jurídicas. No es preciso ser aboga-do ni siquiera conocer bien la terminología jurídica y técnica parapresentar una denuncia ante los órganos competentes. Por el contrario,se ha procurado que el sistema sea lo más sencillo posible. Los mecanismos de denuncia correspondientes a cada tratado secomplementan con procedimientos de denuncias a la Comisión de De-rechos Humanos y a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de laMujer. Estos dos procedimientos, en los que intervienen órganospolíticos integrados por representantes de Estados, figuran entre los másantiguos del sistema de las Naciones Unidas. Su planteamiento básico esdistinto del de las denuncias presentadas en virtud de los tratados inter-nacionales, que proporcionan una reparación individual por conducto demecanismos cuasi judiciales. Las denuncias a las comisiones se centranen pautas y tendencias más sistemáticas de violaciones de los derechoshumanos y se pueden presentar contra cualquier país del mundo. Lomismo que ocurre con los procedimientos correspondientes a lostratados, los mecanismos correspondientes a las comisiones tratan deevitar términos y procedimientos jurídicos y técnicos y están al alcancede todo el mundo. El folleto informativo tiene dos partes. En la primera se estudiancon mayor detalle los procedimientos correspondientes a los distintostratados y la segunda se concentra en las comisiones. Hay que tenerpresente que estos mecanismos funcionan sobre la base de mandatos yprocedimientos diversos. Por lo tanto, cada uno de ellos tiene una seriede ventajas y de inconvenientes. Tal vez desee usted compararlos antesde decidir dónde son mayores las posibilidades de que su denunciaprospere.2 6.
Primera parte DENUNCIAS PRESENTADAS EN VIRTUD DE TRATADOS INTERNACIONALES DE DERECHOS HUMANOSSinopsis En esta parte del folleto se explican los mecanismos de denunciade que se dispone actualmente con arreglo a los cuatro tratados interna-cionales de derechos humanos: el Pacto Internacional de Derechos Civi-les y Políticos, la Convención contra la Tortura, la ConvenciónInternacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discrimina-ción Racial y la Convención sobre la eliminación de todas las formas dediscriminación contra la mujer. Los tratados de derechos humanos sondocumentos oficiales negociados por Estados, que imponen obligacio-nes vinculantes de proteger y promover derechos y libertades a los Esta-dos Partes que oficialmente los aceptan (normalmente mediante«ratificación»). Los textos íntegros de los tratados se encuentran en elsitio web de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidaspara los Derechos Humanos (ACNUDH), que tiene la siguiente direc-ción: http://www.unhchr.ch/html/intlinst.htm2. La idea básica es que cualquiera puede presentar una denuncia deviolación de los derechos consagrados en el tratado al órgano de exper-tos establecido por dicho tratado para que éste emita un fallo cuasi judi-cial. Estos «órganos establecidos en virtud de tratados», como se lessuele llamar, son comités integrados por expertos independientes selec-cionados por los Estados Partes en el tratado correspondiente. Su tareaconsiste en vigilar la aplicación en los Estados Partes de los derechosenunciados en los tratados y decidir sobre las denuncias que se presentan 2 Si le resulta difícil entrar en el sitio web del ACNUDH o si se ha modificado éste,le rogamos que envíe sus preguntas a las secretarías de los órganos de vigilancia de lostratados (sus direcciones figuran al final de cada sección). 3 7.
contra dichos Estados. Aunque existen ciertas diferencias de procedi-miento entre los cuatro mecanismos, su concepción y su funcionamientoson muy parecidos. Por lo tanto, lo que sigue es una descripción generalde las características típicas de una denuncia en virtud de cualquiera delos cuatro tratados. El lector debe referirse después a las descripcionesde cada tratado, en las que se señalan los aspectos que se desvían de lanorma general.¿Contra quién se puede presentar una denuncia en virtud de un tratado? Las denuncias con arreglo a uno de los cuatro tratados sólo sepueden presentar contra el Estado que cumpla dos condiciones.En primer lugar, debe ser Parte en el tratado correspondiente, habién-dolo ratificado o aceptado de alguna otra manera. (Para comprobar si unEstado es Parte en el tratado consulte la base de datos de los órganos devigilancia de los tratados que se encuentra en el sitio web del ACNUDH.Para entrar en la base de datos, pulse en Documentos, en la página depresentación, y después en Base de datos de los órganos de vigilanciade los tratados, en el vínculo «Órganos de vigilancia de los tratados», yluego en Ratifications and reservations, que lo llevará a la páginaStatus by country., en la cual debe pulsar en el país que busque. Otraposibilidad es dirigirse al Grupo de las Peticiones o a la División para elAdelanto de la Mujer, según qué tratado le interese, en las direccionesque se enumeran al final de esta parte del folleto.) En segundo lugar, el Estado Parte debe haber reconocido la com-petencia del comité establecido en virtud del tratado pertinente paraexaminar denuncias de particulares. En el caso del Pacto Internacionalde Derechos Civiles y Políticos y de la Convención sobre la eliminaciónde todas las formas de discriminación contra la mujer, los Estadosreconocen la competencia del Comité convirtiéndose en partes en otrotratado: el Primer Protocolo Facultativo del Pacto o el ProtocoloFacultativo de la Convención. (Para ver el texto de los protocolos y com-probar si un Estado es Parte en uno de ellos o en ambos, consulte el sitioweb del ACNUDH mencionado anteriormente.) En el caso de la Con-vención contra la Tortura y de la Convención Internacional sobre la Eli-minación de todas las Formas de Discriminación Racial, los Estadosreconocen la competencia del Comité formulando una declaración aesos efectos con arreglo a un artículo concreto de la Convención, elartículo 22 y el artículo 14, respectivamente. (Para comprobar si un4 8.
Estado ha formulado una de estas declaraciones, entre en el sitio web delACNUDH antes mencionado y pulse en Declarations on proceduralarticles una vez que haya seleccionado el Estado que busca.)¿Quién puede presentar una denuncia? Cualquiera puede presentar una denuncia ante un comité contra unEstado que cumpla las dos condiciones expuestas, alegando que se hanviolado sus derechos consagrados en el tratado correspondiente. No esnecesario que un abogado prepare su caso, aunque el asesoramientojurídico suele mejorar la calidad de las presentaciones. No obstante, tengapresente que en los procedimientos aplicables no está prevista la presta-ción de asesoramiento jurídico.También puede presentar una denunciaen nombre de otra persona a condición de que tenga su consentimientopor escrito. A veces se puede presentar un caso sin ese consentimiento,por ejemplo cuando los padres presentan casos en nombre de niñospequeños o los tutores en nombre de personas incapacitadas para dar suconsentimiento formal, o cuando una persona se encuentra en la cárcelsin acceso al mundo exterior; entonces el comité competente no exigiráuna autorización formal para presentar una denuncia en nombre de otro.¿Qué información tiene que facilitar en su denuncia? La denuncia a un comité, también llamada «comunicación» o«queja», no tiene que revestir una forma determinada. Aunque el formu-lario modelo de denuncia3 y las directrices4 adjuntos a este folleto (comoanexos 1 y 2) se concentran en información específica, basta con cual-quier tipo de correspondencia en la que se faciliten los detalles necesa-rios. La denuncia se debe presentar por escrito y debe ir firmada5. Debecontener los datos personales básicos —nombre, nacionalidad y fechade nacimiento— y especificar el Estado Parte contra el que se presenta.Si se presenta la denuncia en nombre de otra persona, hay que aportar 3 Para las denuncias en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional deDerechos Civiles y Políticos, la Convención contra la Tortura y la Convención Interna-cional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. 4 Para las denuncias con arreglo al Protocolo Facultativo de la Convención sobre laeliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. 5 Como tiene que ir firmada, la denuncia no se puede enviar por correo electrónico.Sin embargo, es posible ponerse en contacto oficioso con la Secretaría del comité porcorreo electrónico (véanse las direcciones pertinentes al final del folleto). 5 9.
pruebas de su consentimiento, según se ha indicado anteriormente, oexplicar claramente por qué no es posible hacerlo. Se deben exponer, por orden cronológico, todos los hechos en quese basa la denuncia. Uno de los requisitos cruciales es que esa exposi-ción sea lo más completa posible y que la denuncia contenga toda la in-formación pertinente al caso. También se deben exponer con detalle lasmedidas que se han adoptado para agotar los recursos disponibles en elpaís, es decir las gestiones que se han realizado ante los tribunales yautoridades locales de su país. Debe usted comunicar si ha presentado sucaso a otro procedimiento internacional de investigación o arreglo. Res-pecto de estos dos asuntos, consulte la sección titulada «Admisibilidadde su caso» en la que encontrará más detalles de importancia. Finalmen-te, debe usted exponer las razones por las que considera que los hechosque ha descrito constituyen una violación del tratado en cuestión. Resul-ta útil, aunque no sea estrictamente necesario, que mencione usted losartículos del tratado que han sido supuestamente violados. Debe presen-tar esta información en uno de los idiomas de trabajo de la Secretaría. Además, debe acompañar todos los documentos pertinentes a susalegaciones y argumentos, especialmente las decisiones administrativaso judiciales que hayan podido adoptar las autoridades nacionales respectode su reclamación. También resulta útil que facilite copias de las leyesnacionales pertinentes. Si éstas no están redactadas en un idioma oficialde la Secretaría del comité, el examen de su denuncia se agilizará si puedeusted proporcionar una traducción (del texto íntegro o de un resumen). Si en su denuncia falta información esencial, la Secretaría sepondrá en contacto con usted para pedirle más detalles.¿Cuándo se puede presentar una denuncia en virtud de los tratados de derechos humanos? Por lo general no hay un plazo oficial a partir de la fecha de lapresunta violación para presentar una denuncia con arreglo a los tratadospertinentes. Sin embargo, suele ser conveniente presentarla lo antes po-sible una vez que se hayan agotado los recursos de la jurisdicción inter-na. Las demoras en la presentación del caso pueden también contribuira que al Estado Parte le resulte difícil responder de manera adecuada. Encasos excepcionales, la presentación tras un período muy prolongadopuede conducir a que el caso sea considerado inadmisible por el comitécompetente.6 10.
Procedimiento Si su denuncia contiene los elementos esenciales expuestos ante-riormente, su caso quedará registrado, es decir, se lo incluirá oficialmen-te en una lista de casos a examinar por el comité correspondiente, y se lenotificará el registro. A continuación se transmite el caso al Estado Parte interesado paradarle la oportunidad de hacer comentarios al respecto. Se pide al Estadoque presente sus observaciones dentro de un plazo fijado. Las dos fasesprincipales de todo caso reciben el nombre de fase «de admisibilidad» yfase «de examen del fondo». La «admisibilidad» de un caso se refiere alos requisitos formales que debe cumplir su denuncia para que el comitécompetente pueda examinar su sustancia. El «fondo» del caso es la sus-tancia del mismo, sobre cuya base el comité decide si sus derechos con-sagrados en un tratado han sido vulnerados o no. Más adelante sedescriben estas fases con más detalle. El plazo que tiene el Estado pararesponder a su denuncia varía según el procedimiento y también vieneespecificado más adelante en las secciones que tratan de cada uno deesos procedimientos. Una vez que el Estado ha enviado la respuesta a su comunicación,se le brinda a usted una oportunidad de formular observaciones.También aquí los plazos varían algo de un procedimiento a otro (se dandetalles más adelante). Una vez se ha alcanzado este punto, el caso yaestá listo para el que el comité competente adopte una decisión. Si elEstado Parte no responde a su denuncia, esto no lo pone a usted ensituación de desventaja. Se envían recordatorios al Estado Parte y, si éstesigue sin responder, el comité adopta una decisión sobre su casobasándose en su denuncia inicial.Circunstancias especiales de urgencia o confidencialidad Todos los comités están facultados para tomar medidas urgentes side no hacerlo se causaran daños irreparables antes de que el caso fueraexaminado con arreglo al procedimiento habitual. Las bases para quecada comité adopte esas medidas provisionales se exponen más adelanterespecto de cada procedimiento. La característica común es que elcomité de que se trate puede enviar una petición al Estado Parte, en cual-quier momento antes del examen del caso, para que éste adopte lo quese conoce como «medidas provisionales» a fin de impedir cualquier 7 11.
daño irreparable. Lo más corriente es que se envíen tales peticiones paraimpedir actos cuyas consecuencias son irreversibles, por ejemplo laejecución de una sentencia de muerte o la deportación de una personaque corre el riesgo de ser torturada. Si se desea que el comité considerela posibilidad de solicitar medidas provisionales conviene hacerlo cons-tar de manera expresa. En cualquier caso, se deben exponer con el máxi-mo cuidado y detalle que sea posible las razones por las que se consideraque semejante acción es necesaria. Si en la denuncia figuran asuntos especialmente delicados decarácter privado o personal, se puede solicitar que el comité omita en sudecisión final elementos de identificación, de manera que su identidadno llegue al conocimiento público. El comité también puede eliminarpor su propia iniciativa estos asuntos u otros durante su examen de ladenuncia.Admisibilidad de su caso Antes de que el comité al que ha presentado usted su caso puedaexaminar su fondo o sustancia, debe cerciorarse de que la reclamacióncumple los requisitos formales de admisibilidad. Al examinar la admisi-bilidad, el comité puede considerar uno o varios de los factoressiguientes: • Si actúa usted en nombre de otra persona, ¿ha conseguido una autorización suficiente o, de no ser así, tiene usted justificación para actuar como lo hace? • ¿Es usted (o la persona en nombre de la cual presenta usted la denuncia) una víctima de la violación denunciada? Debe usted demostrar que está afectado directa y personalmente por la le- gislación, la política, las prácticas, actos u omisiones del Esta- do Parte que según su denuncia ha vulnerado o está vulnerando sus derechos. No basta con limitarse a impugnar una ley o una política o práctica estatal en abstracto (la llamada actio popu- laris) sin exponer la manera en que es usted víctima personal de la ley, política o práctica en cuestión. • ¿Es compatible su denuncia con las disposiciones del tratado que se invoca? La violación denunciada debe guardar relación con un derecho protegido efectivamente por el tratado. Por ejemplo, si usted ha presentado una denuncia con arreglo al8 12.
Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, no puede alegar que se ha violado su dere- cho a la propiedad porque el Pacto no protege ese derecho. En un caso así, su denuncia sería, en términos jurídicos, inadmisi- ble ratione materiae.• ¿Está su denuncia suficientemente fundamentada? Si el comité correspondiente considera, a la luz de la información que le han hecho llegar todas las partes, que usted no ha elaborado lo su- ficiente los hechos de su denuncia o los argumentos para demostrar que se ha producido una violación del Pacto, puede rechazar la denuncia por no considerarla suficientemente fundamentada a efectos de admisibilidad. Este motivo es semejante a la desestimación de un caso por otros tribunales, internacionales y nacionales, por considerarlo «manifiesta- mente infundado».• ¿Guarda relación su denuncia con sucesos ocurridos antes de que el mecanismo de presentación de denuncias entrara en vi- gor para su Estado? La norma es que los comités no examinan deuncias que se remontan a un período anterior a esa fecha, y entonces su denuncia se considera, en términos jurídicos, inadmisible ratione temporis aunque hay excepciones. Cuando los efectos del suceso que se denuncia se hayan prolongado hasta el período en que ya está en vigor el mecanismo de de- nuncias, los comités pueden considerar las circunstancias globales. En las secciones dedicadas a los distintos procedi- mientos se encontrarán más detalles.• ¿Ha agotado usted todos los recursos disponibles en la juris- dicción interna? Uno de los principios básicos para determi- nar la admisibilidad de una denuncia es que, en general, tiene usted que haber agotado todos los recursos disponibles en su propio Estado antes de presentarla a un comité. Esto entraña normalmente tramitar su denuncia por todo el sistema nacional judicial, y debe usted tener presente que, a juicio del comité, sus posibles dudas sobre la eficacia de esa tramitación no le eximen de cumplir con este requisito. No obstante, hay excepciones limitadas a esta norma. Si el agotamiento de los recursos va a exigir un tiempo irrazona- ble o si tales recursos son patentemente ineficaces (por ejemplo si la legislación de su Estado es totalmente clara respecto del tema de la denuncia) o si por cualquier otra 9 13.
razón no puede usted valerse de los recursos (por ejemplo porque se le haya denegado asistencia letrada en un caso penal), cabe la posibilidad de que no se le exija que haya agotado los recursos internos. No obstante, tiene usted que proporcionar razones detalladas para justificar que no se aplique la regla general. Por lo que respecta al agotamiento de los recursos internos, tiene usted que exponer en su denuncia original todo lo que ha hecho para agotarlos, especificando las denuncias presentadas ante las autoridades nacionales y las fechas y resultados de las actuaciones o, de lo contrario, explicando por qué se debe hacer una excepción. • ¿Constituye su reclamación un abuso del proceso de presenta- ción de denuncias? En contadas ocasiones, los comités pueden considerar que un caso representa un uso frívolo, enojoso o im- procedente del procedimiento de presentación de denuncias y rechazarlo como inadmisible, por ejemplo, si usted presenta denuncias repetidas al comité sobre el mismo asunto aunque ya hayan sido desestimadas. • ¿Se está examinando su denuncia en otro mecanismo interna- cional de arreglo? Si ha presentado usted la misma denuncia a otro órgano de vigilancia de los tratados o a un mecanismo re- gional como la Comisión Interamericana de Derechos Huma- nos, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos o la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos6, los comités no pueden examinar su denuncia, consistiendo el objeto de esta norma en evitar duplicaciones innecesarias en el plano interna- cional. Este es otro aspecto de la admisibilidad que debe usted tratar en su denuncia original, describiendo todas las denuncias que haya presentado y especificando a qué órgano las presentó, en qué fecha y con qué resultados. • ¿Está excluida su denuncia por alguna reserva que haya formu- lado el Estado al Protocolo Facultativo7 ? El Estado puede haber presentado una reserva de procedimiento al mecanismo de presentación de denuncias por la que limita la competencia 6 Esto también se aplicará a las denuncias que se presenten a la Corte Africana deDerechos Humanos y de los Pueblos cuando este órgano empiece a funcionar. 7 Las reservas son declaraciones formales por las que los Estados limitan lasobligaciones que aceptan en virtud de una determinada disposición de un tratado.10 14.
del comité para examinar ciertas comunicaciones. Por ejemplo, los Estados pueden impedir que el comité considere denuncias que ya hayan sido examinadas anteriormente por otro meca- nismo internacional. En casos muy raros, el comité puede decidir que una reserva determinada es inaceptable y examinar la comunicación a pesar de la misma. (El texto de las reservas se encuentra en la base de datos de los órganos de vigilancia de los tratados a que ya se ha hecho referencia anteriormente.) Si usted cree que su denuncia corre el peligro de ser consideradainadmisible por alguno de estos motivos, conviene que exponga susargumentos en contra en la denuncia inicial. En cualquier caso, cuandoel Estado Parte responda a su denuncia aducirá probablemente que sucaso es inadmisible si considera que uno de estos motivos puede seraplicable. En tal caso se le dará a usted la oportunidad de exponer susopiniones cuando formule sus comentarios sobre los argumentos delEstado Parte.El fondo del caso Cuando el comité decide que su caso es admisible, procede aexaminar su denuncia en cuanto al fondo, exponiendo sus razones paradecidir que se ha producido o no una violación a tenor de los diversosartículos que considere aplicables. Algunos Estados también han pre-sentado reservas sustantivas que pueden limitar el alcance de las obliga-ciones que asumen en el terreno de los derechos humanos en virtud delos tratados8. (El texto de las reservas o declaraciones formuladas se en-cuentra en la base de datos de los órganos de vigilancia de los tratadosincluida en el sitio web del ACNUDH ya mencionado. Hay que com-probar si la reserva se ha retirado posteriormente, pues en tal caso elEstado Parte habrá aceptado la plena obligación que le impone elartículo pertinente.) En la mayoría de los casos el comité se negará aexaminar denuncias que caigan en ámbitos que son objeto de una reser-va, aunque en circunstancias excepcionales, como ya se ha señalado an-teriormente, puede considerar que una reserva es inaceptable y examinarel caso a pesar de ella. 8 El Estado también puede haber formulado una declaración que, en términos ofi-ciales, se limite a dejar constancia de la manera en que interpreta un artículo determinado.En la práctica, una declaración puede tener los mismos efectos que una reserva y el co-mité presta atención especialmente a los efectos de la acción en cuestión sobre el tratadoy no a su nombre oficial. 11 15.
Para hacerse una idea de lo que un comité considera ser el alcancede los derechos enunciados en el tratado del que se ocupa, se puedenconsultar sus decisiones anteriores, o sea sus llamadas «Observacionesgenerales» en las que el comité comenta en detalle el significado de losdiversos artículos, y sus observaciones finales sobre informes presenta-dos periódicamente por Estados Partes en el tratado de que se trate. Estosdocumentos se pueden consultar en la base de datos de los órganos devigilancia de los tratados del sitio web del ACNUDH. También hay mu-chos artículos académicos y libros de texto sobre la jurisprudencia de losdiversos comités que pueden resultar útiles.Examen de su caso Los comités examinan cada caso en sesión privada. Aunque algu-nos prevén en su reglamento la posibilidad de que haya componentesorales de los procedimientos9, en la práctica se examinan las denunciassobre la base de la información presentada por escrito por el autor de ladenuncia y por el Estado Parte. Por lo tanto no es costumbre admitir pre-sentaciones orales de las partes ni pruebas sonoras o audiovisuales (co-mo casetes de audio o cintas de vídeo). Los comités tampoco van másallá de la información facilitada por las partes para obtener una verifica-ción independiente de los hechos, lo que significa que no toman en con-sideración expedientes presentados por terceros (frecuentemente llama-dos expedientes amicus). Una vez que el comité toma una decisión sobre su caso, ésta se letransmite simultáneamente a usted y al Estado Parte. Uno o más miem-bros del comité pueden adjuntar una opinión separada a la decisión sillegan a una conclusión distinta de la de la mayoría o quizá llegan a lamisma conclusión pero por razones diferentes. El texto de la decisión fi-nal en cuanto al fondo de su caso o de la decisión de inadmisibilidad sepublica en el sitio web del ACNUDH dedicado a la jurisprudencia delcomité, con la siguiente dirección de Internet: http://www.unhchr.ch/html/menu2/8/jurispr.htm. 9 Véanse más adelante las descripciones de los procedimientos del Comité contra laTortura y del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial.12 16.
¿Qué sucede cuando el comité toma una decisión sobre su caso? De entrada se debe señalar que no es posible apelar contra decisio-nes del comité y que, como norma general, las decisiones son definiti-vas. Lo que ocurra posteriormente con su caso depende de la naturalezade la decisión adoptada. • Cuando el comité decide que ha sido usted víctima de una violación por el Estado Parte de los derechos que se le recono- cen en el tratado, invita al Estado Parte a que presente informa- ción antes de que transcurran tres meses sobre las medidas que ha adoptado para dar efecto al dictamen del comité. Se encon- trarán más detalles en las descripciones de los procedimientos concretos. • Cuando el comité decide que en su caso no se ha violado el tratado o que su denuncia no es admisible, el proceso llega a su fin una vez que se ha transmitido la decisión a usted y al Estado Parte. • Cuando el comité considera admisible su caso, ya sea en térmi- nos generales o en relación con alegaciones o artículos deter- minados, se aplica el procedimiento general ya descrito. Es decir, se pide al Estado Parte que formule observaciones en cuanto al fondo del caso en un plazo determinado. Después, us- ted dispone de cierto tiempo para hacer comentarios sobre las observaciones del Estado Parte, tras lo cual el caso suele que- dar listo para su examen por el comité. Se encontrarán más de- talles en la descripción de cada procedimiento concreto. 13 17.
Procedimiento en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y PolíticosIntroducción El Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos abarca unaamplia gama de derechos civiles y políticos que van desde el derecho ala vida hasta el derecho a un juicio imparcial y el derecho a la no discri-minación. Todos y cada uno de los derechos que pueden invocarse anteel Comité se enumeran en los artículos 6 a 27 inclusive, que integran laParte III del Pacto. El mecanismo de presentación de denuncias por su-puestas violaciones de esos artículos figura en el Primer Protocolo Fa-cultativo del Pacto, que es un tratado distinto abierto a la firma de losEstados Partes en el Pacto. Los Estados que son Parte en el Protocolo Fa-cultativo reconocen la competencia del Comité de Derechos Humanos—un grupo de 18 expertos independientes que se reúnen tres veces alaño— para recibir las denuncias de las personas que caen dentro de sujurisdicción y que alegan ser víctimas de violaciones de los derechos quese les reconocen en el Pacto10.Detalles del procedimiento En los siguientes comentarios se amplía la descripción general delos procedimientos que han de seguirse ante los comités. Las denunciasque se presentan en virtud del Protocolo Facultativo y que contienen loselementos necesarios se remiten al Relator Especial sobre nuevas comu-nicaciones del Comité, quien decide si el caso debe registrarse con arre-glo al Protocolo Facultativo y da las instrucciones pertinentes. Si el caso se registra, lo normal es que el Comité, dado el gran nú-mero de denuncias que recibe en virtud de este procedimiento, estudie laadmisibilidad y el fondo del caso al mismo tiempo. Con este objeto, elEstado Parte contra el que se presenta la denuncia tiene seis meses para 10 Hay más información sobre el Comité de Derechos Humanos en el Folleto N.º 15de la serie de folletos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para losDerechos Humanos.14 18.
presentar sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo del caso.Una vez lo ha hecho, el reclamante tiene dos meses para presentar suspropias observaciones, tras lo cual el caso queda listo para que el Comitéadopte una decisión. Como ya se ha dicho, si el Estado Parte no respondea la denuncia, esto no supone ninguna desventaja para usted. En esoscasos, el Estado Parte recibe dos recordatorios una vez transcurrido elplazo de seis meses. Si sigue sin haber respuesta, el Comité examinarála denuncia basándose en la información que usted presentó inicialmen-te. Por otro lado, si el Estado Parte presenta observaciones después dehaber recibido un recordatorio, éstas se le transmiten a usted y se le dala oportunidad de hacer comentarios al respecto. A veces el Comité adopta un procedimiento diferente para aprove-char al máximo el tiempo de que dispone para examinar las comunica-ciones y para ahorrar un trabajo innecesario, tanto a los Estados Partescomo a los reclamantes. Por ejemplo, si un Estado Parte, antes de quepasen dos meses de la recepción de una denuncia, presenta observacio-nes que se refieren únicamente a la admisibilidad y el Comité consideraque puede haber dudas muy serias a ese respecto, puede invitarle a usteda que limite sus comentarios a esas observaciones. Entonces el Comitéadoptará una decisión preliminar únicamente sobre la admisibilidad ysólo pasará a la fase del fondo si el caso se declara admisible. Si ocurreasí se dan al Estado Parte seis meses más para que presente observacio-nes sobre el fondo de la comunicación y a su vez se le pide a usted quepresente sus comentarios en un plazo de dos meses. Cuando se producesemejante desviación de la práctica habitual, se informa de ello al recla-mante. Debe usted tener presente que, dado el gran número de casos quese presentan en virtud del Protocolo Facultativo, es posible que transcu-rran varios años entre la presentación de la comunicación inicial y ladecisión final del Comité.Circunstancias especiales de urgencia Para el Comité de Derechos Humanos, las situaciones de urgenciaque requieren la adopción de medidas inmediatas entran en el marco delartículo 86 de su reglamento. En esos casos, el Relator Especial sobrenuevas comunicaciones del Comité puede pedir al Estado Parte queadopte medidas provisionales con objeto de evitar un daño irreparable ala víctima antes de que se haya examinado la denuncia. El Comité con- 15 19.
sidera que el cumplimiento de esa petición es inherente a las obligacio-nes que impone al Estado Parte el Protocolo Facultativo y que todoincumplimiento constituye una violación de dichas obligaciones.Otras observaciones sobre la admisibilidad de su caso Hay dos aspectos de la admisibilidad de un caso sobre los que con-viene insistir. En primer lugar, el Comité de Derechos Humanos ha pre-visto excepciones específicas a la norma de que los sucesos a que serefiere la denuncia deben haberse producido después de la entrada en vi-gor del Protocolo Facultativo para el Estado en cuestión. Si, desde lafecha de entrada en vigor, esos sucesos han producido efectos continua-dos que constituyen violaciones del Pacto, por ejemplo si el Estado noha resuelto la situación de una persona que «desapareció» antes de la fe-cha en cuestión o si alguien está cumpliendo una condena de prisión im-puesta en un juicio injusto anteriormente a esa fecha, el Comité puededecidir examinar todas las circunstancias de la denuncia. Por otra parte,suele ser motivo suficiente para que el Comité examine la denuncia ensu conjunto el que, después de la fecha de entrada en vigor del ProtocoloFacultativo, haya habido una decisión de un tribunal o cualquiera otraprovidencia del Estado en relación con un suceso que preceda a esafecha. Pueden hacerse dos comentarios con respecto a la cuestión delexamen simultáneo de la misma queja en otro mecanismo internacionalde arreglo. El Comité ha decidido que, para sus fines, el procedimiento«1503» (que se describe más adelante) y las denuncias que se presentanante un relator especial de la Comisión de Derechos Humanos no cons-tituyen un mecanismo de ese tipo. Por consiguiente, si ha presentado us-ted su denuncia ante el Comité de Derechos Humanos, éste no ladeclarará inadmisible si usted está haciendo uso simultáneamente dealguna de estas opciones. En segundo lugar, el Comité opina que, comoel Pacto ofrece en algunos aspectos más protección que otros instrumen-tos internacionales, los hechos que ya se hayan presentado a otro meca-nismo internacional pueden llevarse ante el Comité si se invoca laprotección más amplia que ofrece el Pacto. Cabe añadir que, a juicio delComité, las denuncias que hayan desestimado otros mecanismos inter-nacionales por motivos de forma no se han examinado en cuanto al fon-do, por lo cual pueden llevarse ante el Comité los mismos hechos.16 20.
Después de la decisión del Comité: otras observaciones • Cuando el Comité decide que ha sido usted víctima de una vio- lación por el Estado Parte de los derechos que se le reconocen en el Pacto, se invita al Estado a proporcionar información, dentro de un plazo de tres meses, sobre las medidas que ha adoptado para dar efecto al dictamen del Comité. Esta obliga- ción se basa en el hecho de que el Estado Parte, en virtud del párrafo 3 del artículo 2 del Pacto, se ha comprometido a garan- tizarle un remedio efectivo por cualquier violación de sus dere- chos. Se le notificará su respuesta para que pueda hacer comentarios. Es frecuente que el Comité indique cuál sería el remedio apropiado, por ejemplo el pago de una indemnización o la puesta en libertad de un detenido. Si el Estado Parte no adopta las medidas apropiadas, el caso se remite a un miembro del Comité, el Relator Especial para el seguimiento de los dic- támenes, para que considere qué nuevas medidas pueden adop- tarse. Por ejemplo, el Relator Especial puede hacer peticiones específicas al Estado Parte o reunirse con sus representantes para examinar las medidas adoptadas. A menos que, excepcio- nalmente, se elimine la información, ésta se publica junto con las medidas adoptadas por el Relator Especial en un informe anual sobre seguimiento. • Cuando el Comité considera que su caso es admisible, bien sea en términos generales o en relación con reclamaciones o artí- culos concretos, se pide al Estado Parte que presente sus obser- vaciones sobre el fondo del caso en un plazo de seis meses. Entonces se le concede a usted un período de dos meses para que haga comentarios sobre esas observaciones, tras lo cual el caso suele quedar listo para que lo examine el Comité. 17 21.
Procedimiento en virtud de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o DegradantesIntroducción La Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles,Inhumanos o Degradantes fue adoptada el 10 de diciembre de 1984.Entre otras obligaciones, este tratado exige a los Estados Partes que nodevuelvan a las personas a Estados en los que haya razones fundadaspara creer que en ellos correrían el peligro de ser sometidas a torturas eimpone una serie de medidas destinadas a garantizar que los actos de tor-tura, donde quiera que se cometan, sean investigados y perseguidos dela manera apropiada. Las obligaciones sustantivas se exponen en los ar-tículos 1 a 16 de la Convención, que constituyen su Parte I. El procedi-miento de presentación de denuncias para invocar violaciones de losderechos que le reconoce la Convención se expone en el artículo 22. LosEstados Partes que lo deseen pueden hacer una declaración en virtud deese artículo en la que reconozcan la competencia del Comité contra laTortura —un grupo de diez expertos independientes que se reúnen dosveces al año— para examinar las quejas de un particular o un grupo departiculares que aleguen ser víctimas de violaciones por parte de ese Es-tado de los derechos que les reconoce la Convención11.Detalles del procedimiento Tras el registro, el Comité invita al Estado Parte a formular obser-vaciones, dentro del plazo de seis meses, sobre la admisibilidad y el fon-do de la queja. Según sea la respuesta del Estado Parte, se seguirá unode los dos procedimientos siguientes: — Si el Estado Parte sólo presenta observaciones sobre la admi- sibilidad de la denuncia antes de que transcurran dos meses, se le conceden a usted cuatro semanas para que haga comentarios sobre ellas. Entonces el Comité adopta una decisión sobre la admisibilidad. Si se considera que el caso es inadmisible, se lo 11 Hay más información sobre el Comité contra la Tortura en el Folleto N.º 17 de laserie de folletos de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos.18 22.
archiva. Si se lo considera admisible, el Estado Parte tiene cua- tro meses para formular observaciones sobre el fondo. Después tiene usted seis semanas para hacer sus comentarios sobre el fondo, tras lo cual el Comité puede adoptar una decisión final sobre éste. — Otra posibilidad es que el Estado Parte formule observaciones tanto sobre la admisibilidad como sobre el fondo del caso (ge- neralmente cuando han transcurrido los seis meses), y entonces tendrá usted seis semanas para hacer sus comentarios al res- pecto, tras lo cual el Comité se encontrará en condiciones de pronunciarse sobre la admisibilidad y el fondo del caso. Como ante el Comité contra la Tortura se presentan menos casos,lo más corriente es que éstos se resuelvan antes de que transcurran unoo dos años de la fecha de registro. Si se trata únicamente de una decisiónsobre la admisibilidad, este periodo puede ser mucho más corto.Circunstancias especiales de urgencia El párrafo 1 del artículo 108 del reglamento del Comité es labase para que el reclamante pida que el Comité contra la Torturaadopte medidas provisionales para evitar que se produzcan dañosirreparables mientras se está examinando la comunicación. Lo máscomún es que esas peticiones tengan lugar en el contexto de re-clamaciones presentadas a tenor del artículo 3 de la Convención,cuando está pendiente una deportación y existe un riesgo previsiblede que el reclamante sea víctima de torturas en el Estado receptor. ElRelator Especial para las quejas nuevas y las medidas provisionalesdel Comité decide si debe pedirse al Estado Parte que adopte medidasprovisionales en virtud de este artículo.Otra observación sobre la admisibilidad de su caso Tiene usted que saber que las quejas que se presentan ante elComité contra la Tortura difieren en algunos aspectos del esquemageneral que se ha expuesto sobre los requisitos en materia deadmisibilidad. Además del requisito de que la queja no esté siendoexaminada simultáneamente por otro procedimiento internacional deinvestigación o arreglo, tampoco debe haber sido objeto de una 19 23.
decisión anterior por un mecanismo de este tipo. Si lo ha sido, seconsiderará inadmisible. Además, en el reglamento del Comité sedice que una queja puede rechazarse como inadmisible si es mani-fiestamente infundada y si el tiempo transcurrido desde que seagotaron los recursos de la jurisdicción interna es tan poco razonableque el examen de dicha queja por el Comité o el Estado Parte resultaexcesivamente difícil.Examen de su caso El reglamento del Comité contra la Tortura autoriza a éste a pedirla asistencia en persona de una u otra de las partes con objeto de que pro-porcionen nuevas aclaraciones o respondan a preguntas durante el exa-men del fondo de una queja. Con arreglo al principio de igual protecciónen el proceso, la otra parte también tiene la oportunidad de asistir. Su nocomparecencia no será obstáculo para el examen del caso. Sin embargo,cabe señalar que estos casos son la excepción y no la norma. Además, elComité puede obtener cualquier documentación de órganos de las Na-ciones Unidas, organismos especializados o cualquier otra fuente quepueda ayudarlo en el examen de la queja.Después de la decisión del Comité: otras observaciones • Cuando el Comité considera que una medida o propuesta de medida de un Estado, por ejemplo en el caso de una deporta- ción pendiente, es o podría ser incompatible con sus obligacio- nes en virtud del Pacto, envía al Estado Parte su dictamen con una petición de información sobre su aplicación en el plazo de 90 días. La disposición pertinente es el párrafo 5 del artículo 112 del reglamento del Comité, según el cual el Estado Parte está obligado a informar de las medidas que haya adoptado de conformidad con las decisiones del Comité. A la luz de la in- formación presentada, el Relator Especial del Comité para el seguimiento de los dictámenes adopta las medidas que puedan resultar apropiadas. • Cuando se declara que una decisión es admisible, el Estado Parte tiene cuatro meses para presentar sus observaciones so- bre el fondo. Después, dispone usted de seis semanas para pre- sentar sus comentarios.20 24.
Procedimiento en virtud de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discrimi- nación RacialIntroducción La Convención Internacional sobre la Eliminación de todas lasFormas de Discriminación Racial, aprobada el 21 de diciembre de 1965,establece una serie de obligaciones en virtud de las cuales los EstadosPartes deben garantizar, en la ley y en la práctica, el goce del derecho ano ser víctima de discriminación racial. Aunque el Pacto Internacionalde Derechos Civiles y Políticos también comprende disposiciones inde-pendientes sobre la no discriminación por motivos de raza, la Conven-ción es un tratado especializado que aborda con mayor detalle unaamplia gama de cuestiones que se plantean a este respecto. El Comitécreado en virtud de la Convención también es experto en cuestiones ra-ciales. Las obligaciones sustantivas figuran en los artículos 1 a 7 de laConvención, que integran la Parte I del tratado. Como en el caso de laConvención contra la Tortura, la propia Convención establece el meca-nismo para la presentación de denuncias de violación de los derechos deuna persona. Los Estados Partes que lo deseen pueden formular unadeclaración con arreglo al artículo 14 aceptando la competencia delComité para la Eliminación de la Discriminación Racial —un grupo de18 expertos independientes que se reúnen dos veces al año— para exa-minar denuncias de personas o grupos de personas que aleguen ser víc-timas de violaciones por ese Estado de los derechos estipulados en laConvención12.¿Quién puede presentar una denuncia y cuándo debería hacerlo? A diferencia de las denuncias presentadas con arreglo al ProtocoloFacultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y dela Convención contra la Tortura, las relacionadas con esta Convenciónpueden ser presentadas no sólo por particulares o en nombre de ellos,sino también por grupos de personas o en representación de tales grupos.La información que hay que facilitar es básicamente la misma que se in-dica en el procedimiento general ya descrito. 12 Hay más información sobre el Comité para la Eliminación de la DiscriminaciónRacial en el Folleto N.º 12 de la serie de folletos informativos del ACNUDH. 21 25.
Conviene señalar que las denuncias a este Comité deben presentar-se en un plazo de seis meses a partir de la fecha del fallo definitivo pro-nunciado por una autoridad nacional en su caso.Detalles del procedimiento Una vez registrado el caso, el Estado Parte dispone de tres mesespara presentar sus observaciones sobre la admisibilidad de la denunciao, si no tiene ninguna objeción a este respecto, sobre el fondo. — Si el Estado Parte presenta argumentos sobre la admisibilidad, usted dispondrá de seis semanas para presentar sus comenta- rios antes de que el Comité adopte una decisión al respecto. Si el Comité considera que el caso es admisible, el Estado Parte dispondrá de otros tres meses para presentar observaciones so- bre el fondo. Luego, usted tendrá seis semanas para presentar sus comentarios al Comité antes de que éste adopte una deci- sión definitiva sobre el fondo del caso. — Si, por el contrario, el Estado Parte no tiene ninguna objeción en cuanto a la admisibilidad de la denuncia y sólo presenta ob- servaciones relativas al fondo, usted también dispondrá de seis semanas para presentar sus comentarios antes de que el Comité adopte una decisión definitiva al respecto. Dado que este Comité recibe relativamente pocas comunicaciones,por lo general su denuncia se resolverá de forma más rápida, probable-mente en el plazo de un año. Si sólo hay que adoptar una decisión sobrela admisibilidad, es posible que el plazo sea todavía más breve.Circunstancias especiales de urgencia Al igual que en los demás procedimientos descritos, usted puedepedir al Comité que adopte medidas provisionales para evitar posiblesdaños irreparables mientras se examina la comunicación. El Comité estáautorizado a pedir a los Estados Partes que adopten esas medidas en vir-tud del artículo 94.3 de su reglamento.22 26.
Otras observaciones sobre la admisibilidad de su caso Hay que tener presente que las denuncias ante el Comité para laEliminación de la Discriminación Racial difieren del procedimiento ge-neral ya descrito en dos cuestiones relativas a la admisibilidad. En pri-mer lugar, la denuncia no se considerará inadmisible si el mismo asuntose encuentra pendiente ante otro procedimiento internacional o ha sidoobjeto de una decisión por parte de éste. En segundo lugar, como ya seha subrayado, las denuncias presentadas fuera del plazo de seis mesesserán declaradas inadmisibles por principio.Examen de su caso El reglamento del Comité para la Eliminación de la Discrimina-ción Racial autoriza a éste a invitar a la persona que interpone la denun-cia (o a su representante) y a los representantes del Estado Parte a asistira las deliberaciones a fin de proporcionar información adicional o de res-ponder a preguntas sobre el fondo. Sin embargo, conviene señalar denuevo que esos casos son más bien excepcionales.Después de la decisión del Comité: otras observaciones Las medidas que puede adoptar el Comité son similares a las indi-cadas con respecto al Comité contra la Tortura, con un detalle adicional.Cuando el Comité toma una decisión (llamada «opinión») sobre el fondode una denuncia, suele hacer sugerencias y/o recomendaciones inclusosi formalmente ha llegado a la conclusión de que no hubo violación dela Convención. Esas sugerencias o recomendaciones pueden ser genera-les o específicas, y se dirigen al Estado Parte interesado o a todos los Es-tados Partes en la Convención. De conformidad con el artículo 95.5 delreglamento del Comité, se invita al Estado Parte a que informe oportu-namente al Comité de las medidas que adopte de conformidad con lassugerencias y recomendaciones de éste. Al recibir esa información, elComité toma las medidas que considera adecuadas. 23 27.
Procedimiento en virtud del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujerIntroducción La Convención sobre la eliminación de todas las formas de discri-minación contra la mujer, aprobada el 18 de diciembre de 1979, garan-tiza el derecho de toda mujer a no ser objeto de discriminación y obligaa los Estados Partes a velar por el disfrute de este derecho tanto en la leycomo en la práctica. Aunque el Pacto Internacional de Derechos Civilesy Políticos también comprende disposiciones independientes sobre la nodiscriminación por motivos de género, la Convención es un tratadoespecializado que aborda con mayor detalle una amplia gama decuestiones que se plantean a este respecto. El Comité creado en virtudde la Convención también es experto en cuestiones relacionadas con ladiscriminación contra la mujer. Las obligaciones sustantivas figuran enlos artículos 1 a 16 de la Convención, que integran las Partes I a IV. Como en el caso del Pacto Internacional de Derechos Civiles yPolíticos, el mecanismo para la presentación de denuncias con arreglo ala Convención figura en un Protocolo Facultativo, que se aprobó el 6 deoctubre de 1999 y que constituye un tratado separado abierto a los Esta-dos Partes en la Convención madre. Los Estados que han pasado a serPartes en el Protocolo Facultativo reconocen la competencia del Comitépara la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer —un grupo de23 expertos independientes que se reúnen dos veces al año— para recibirdenuncias de personas comprendidas dentro de su jurisdicción y que ale-guen ser víctimas de violaciones de los derechos consagrados en la Con-vención. El Protocolo Facultativo contiene algunas innovaciones que sedescriben a continuación.¿Quién puede interponer una denuncia, qué documentos hay que presentar y en qué momento conviene hacerlo? Al igual que en el procedimiento en virtud de la Convención Inter-nacional sobre la Eliminación de todas las Formas de DiscriminaciónRacial, las denuncias deben ser presentadas por particulares o grupos departiculares o en su nombre. Si usted presenta una denuncia en nombrede una o más personas, debe adjuntar una prueba de su consentimiento24 28.
o justificar el hecho de que actúe en su nombre y sin su consentimiento.Aunque el Comité todavía no ha empezado a interpretar las circunstan-cias que justificarían que se actuara sin el consentimiento de las supues-tas víctimas, la jurisprudencia de los demás comités a este respecto, enparticular la del Comité de Derechos Humanos, puede servir deorientación. Por cuanto se refiere a los documentos que deben presentarse, sír-vase consultar los procedimientos ya descritos. En el anexo 2 del folletohay un conjunto de directrices para la presentación de denuncias. Aunque no existe ningún plazo propiamente dicho para presentarlas comunicaciones, como ya se ha señalado es mucho mejor hacerlocon prontitud.Detalles del procedimiento En principio, el procedimiento que sigue el Comité es similar aldel Comité de Derechos Humanos. Si el caso está registrado, es probableque el Comité examine simultáneamente la admisibilidad y el fondo. ElEstado Parte contra el que se dirige la denuncia dispondrá entonces deseis meses para presentar sus observaciones sobre la admisibilidad y elfondo de la comunicación. Cuando lo haya hecho, a usted se le concede-rá un plazo fijo para presentar sus comentarios, tras lo cual el caso que-dará listo para que el Comité tome una decisión. En algunos casos, el Comité adoptará un procedimiento distintopara aprovechar al máximo el tiempo de que dispone para examinar lascomunicaciones y ahorrar un trabajo innecesario tanto a los Estadoscomo a los autores de las denuncias. Por ejemplo, si en una fase tempra-na del proceso el Estado Parte presenta observaciones que ponen seria-mente en duda la admisibilidad de la denuncia, el Comité podrá invitarlea usted a presentar sus comentarios al respecto. Luego adoptará unadecisión preliminar sobre la admisibilidad únicamente y sólo pasará a lafase de examen del fondo si el caso se considera admisible. De ser así,el Estado Parte dispondrá de un período adicional para presentar susobservaciones sobre el fondo de la comunicación y se le pedirá a ustedque presente a su vez sus comentarios al respecto. Siempre que se recu-rra a esta práctica alternativa se le notificará debidamente. 25 29.
Circunstancias especiales de urgencia De conformidad con el artículo 5 del Protocolo Facultativo (que seexplica detalladamente en el artículo 63 del reglamento del Comité), elComité puede dirigir al Estado Parte una solicitud para que adopte lasmedidas provisionales necesarias para evitar posibles daños irrepara-bles.Otras observaciones sobre la admisibilidad de su caso Los requisitos de admisibilidad se basan en la experiencia de losdemás órganos creados en virtud de tratados. Los motivos para declararinadmisible una denuncia se exponen en el artículo 4 del ProtocoloFacultativo y siguen la pauta general que ya se ha descrito. Sin embargo,conviene señalar dos elementos que difieren de esa descripción. Enprimer lugar, como sucede en el caso del Comité contra la Tortura, la de-nuncia se considerará inadmisible si el mismo asunto ha sido objeto deuna decisión por parte de otro procedimiento internacional de investiga-ción o arbitraje. El Comité también está expresamente facultado paradesestimar en la fase inicial toda denuncia manifiestamente infundada o,en otras palabras, claramente injustificada.Examen de su caso Hay que añadir otro aspecto de la descripción general del modo enque se examinan los casos. Por conducto del Secretario General de lasNaciones Unidas, el Comité puede pedir cualquier documento de lasNaciones Unidas o de otros órganos que pueda resultarle útil para trami-tar la denuncia. En tal caso, a fin de preservar la equidad del proceso seofrecerá a cada una de las partes la oportunidad de presentar sus obser-vaciones acerca de ese documento o de la información de que se tratedentro de un plazo concreto (que todavía no se ha determinado).Después de la decisión del Comité: otras observaciones Aunque la descripción general también se aplica a este caso, en elpropio Protocolo Facultativo figura un procedimiento especial para loscasos en los que el Comité considere que se han vulnerado los derechosque se le reunieron en la Convención. En primer lugar, conviene señalar26 30.
que cuando el Comité toma una decisión (que oficialmente se denomina«dictamen») sobre el fondo de un asunto, también puede, al igual que elComité para la Eliminación de la Discriminación Racial, formular reco-mendaciones. Según el procedimiento de seguimiento establecido en elartículo 7 del Protocolo Facultativo, el Estado Parte deberá enviar al Co-mité, en un plazo de seis meses a partir de la fecha en que recibió ladecisión y las recomendaciones de éste, una respuesta por escrito en laque explique con detalle todas las medidas que haya adoptado alrespecto. El Comité podrá invitar al Estado Parte a presentar más infor-mación sobre la situación general de la aplicación de los derechos reco-nocidos por la Convención en el Estado Parte, ya sea directamente o pormedio de su siguiente informe periódico al Comité.Procedimiento en virtud de la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los traba- jadores migratorios y de sus familiaresIntroducción La Convención internacional sobre la protección de los derechosde todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, aprobada el 18de diciembre de 1990, impone a los Estados Partes la obligación de pro-teger y garantizar una amplia gama de derechos en nombre de los traba-jadores migratorios y sus familiares. Las obligaciones sustantivasfiguran en los artículos 7 a 71 de la Convención, que integran las PartesII a VI. La Convención cuenta con su propio mecanismo de presentaciónde denuncias. Los Estados Partes que lo deseen pueden formular unadeclaración con arreglo al artículo 77 aceptando la competencia delComité de protección de los derechos de todos los trabajadoresmigratorios y de sus familiares —un grupo de diez expertos indepen-dientes que se reúnen anualmente— para examinar denuncias de parti-culares o grupos de particulares que aleguen ser víctimas de violacionespor ese Estado de los derechos que se les reconocen en la Convención13.Es posible que haya que esperar algún tiempo antes de que hagan la de-claración prevista en el artículo 77 los diez Estados Partes exigidos paraque entre en vigor el mecanismo de presentación de denuncias. 13 Hay más información sobre el Comité de protección de los derechos de todos lostrabajadores migratorios y de sus familiares en el Folleto N.º 24 de la serie de folletos in-formativos del ACNUDH. 27 31.
Como ese mecanismo todavía no ha entrado en vigor, el Comité noha elaborado un reglamento ni ha desarrollado una práctica en relacióncon las denuncias concretas. Sin embargo, cabe esperar que adopteprocedimientos similares a los que siguen los demás órganos creados envirtud de tratados y que interprete de forma parecida los requisitos deadmisibilidad establecidos en el artículo 77. Las personas que se encuentren bajo la jurisdicción de un EstadoParte que haya hecho la declaración prevista en el artículo 77 (o susrepresentantes) podrán presentar una denuncia ante el Comité alegandoque el Estado Parte ha violado sus derechos enunciados en la Conven-ción. Las denuncias no son admisibles si son anónimas, si constituyenun abuso del derecho a presentar una comunicación de este tipo o si sonincompatibles con las disposiciones de la Convención. También soninadmisibles si el mismo asunto ha sido o está siendo examinado conarreglo a otro procedimiento internacional de investigación o arreglo, osi no se han agotado todos los recursos de la jurisdicción interna.Al igual que en otros procedimientos, el requisito de los recursosinternos no se aplicará cuando la tramitación de esos recursos seprolongue injustificadamente o no sea probable que dé por resultado unremedio efectivo. El Estado Parte dispondrá de seis meses para presentarsus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo. Entonces, el Comitése reunirá en sesión privada para examinar la denuncia y notificar sudictamen al Estado Parte interesado y al denunciante.28 32.
Cómo dirigir una denuncia a los órganos creados en virtud de tratados En relación con las denuncias al Comité de Derechos Humanos, elComité contra la Tortura y el Comité para la Eliminación de la Discri-minación Racial, hay que dirigir las preguntas y la correspondencia a lassiguientes señas: Correo ordinario: Grupo encargado de las quejas Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra 1211 Ginebra 10, Suiza Fax: +41 22 917 9022 (especialmente para cuestiones urgentes) Correo electrónico: tb-petitions.hchr@unog.ch En caso de denuncias al Comité para la Eliminación de la Discri-minación contra la Mujer, hay que dirigir las preguntas y la correspon-dencia a las señas siguientes: Correo ordinario: Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales Secretaría de las Naciones Unidas 2 United Nations Plaza DC-2/12th Floor Nueva York, NY 10017 Estados Unidos de América Fax: +1 212 963 3463 29 33.
Segunda parte DENUNCIAS ANTE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS Y ANTE LA COMISIÓN DE LA CONDICIÓN JURÍDICA Y SOCIAL DE LA MUJERProcedimiento 1503 de la Comisión de Derechos HumanosIntroducción El procedimiento ante la Comisión de Derechos Humanos co-nocido como «procedimiento 1503» por la resolución del ConsejoEconómico y Social en virtud de la cual fue establecido14, es el me-canismo de denuncias sobre derechos humanos más antiguo del sis-tema de las Naciones Unidas. En virtud del mismo, la Comisión, unórgano político compuesto por representantes de los Estados, se ocu-pa normalmente de situaciones genéricas en los países en lugar de de-nuncias individuales15. En 2000 el Consejo Económico y Social realizó una reforma enprofundidad del procedimiento para hacerlo más eficaz, facilitar eldiálogo con los gobiernos implicados y conseguir un debate de ma-yor calado en las fases finales de las denuncias ante la Comisión deDerechos Humanos16. Así pues, es esta versión revisada del procedi-miento 1503 la que se explica a continuación. 14 Resolución 1503 (XLVIII) del Consejo Económico y Social, de 27 de mayo de1970. 15 La Comisión de Derechos Humanos está en la base de toda una serie de procedi-mientos de denuncia, incluidos los realizados por conducto de Relatores Especiales, queson nombrados por la Comisión para examinar situaciones específicas en los países yáreas temáticas. 16 Resolución 2000/3 del Consejo Económico y Social, de 16 de junio de 2000.30 34.
¿Quién puede presentar una denuncia conforme al procedi- miento 1503? En virtud del procedimiento 1503, la Comisión tiene el mandato deexaminar los cuadros persistentes de violaciones manifiestas y fehacien-temente probadas de los derechos humanos y las libertades fundamenta-les en todos los países. Cualquier individuo o grupo que afirme servíctima de tales violaciones de los derechos humanos puede presentaruna denuncia, así como cualquier otra persona o grupo que tenga cono-cimiento directo y fiable de esas violaciones. Cuando una ONG presen-ta una denuncia, debe actuar de buena fe y de conformidad con losprincipios reconocidos de derechos humanos. Además, la organizacióndebe tener pruebas fundadas y directas de la situación que describe.¿Qué información debo presentar con arreglo al procedi- miento 1503? En primer lugar tiene que facilitar sus datos personales, pues la de-nuncia no puede ser anónima. Debe dirigir su denuncia a la Oficina delAlto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos,preferiblemente especificando su deseo de que se tramite según el pro-cedimiento 1503. Debe indicar el propósito de la denuncia y los dere-chos supuestamente vulnerados. Esta información se puede remitir porcorreo ordinario, fax o correo electrónico17. En cada denuncia se deben exponer con el mayor grado de detalleposible los hechos pertinentes, proporcionando los nombres de las su-puestas víctimas, las fechas, los lugares y cualquier otra prueba. Dadoque con este procedimiento se examinan fundamentalmente cuadrospersistentes de violaciones en lugar de violaciones individuales propia-mente dichas, se aconseja que la denuncia no se centre en un caso con-creto sino que, cuando sea posible, se extienda a un conjunto o serie decasos similares. No basta con referirse a informaciones de los mediosde difusión, sino que deben proporcionarse pruebas concretas. En resu-men, debe acreditarse que hay indicios razonables de que existe un cua-dro persistente de violaciones manifiestas de los derechos humanos. 17 Si el nombre del denunciante no aparece claramente en la dirección de correoelectrónico, debe especificarse en el mensaje. 31 35.
Criterios de admisibilidad Para que su denuncia resulte admisible debe cumplir varios requi-sitos y, si no lo hace, puede ser desestimada. La denuncia se debe presentar en un plazo razonable a partir delmomento en que se agotan todos los recursos jurídicos disponibles en supaís y, si le es posible, debe usted acreditar que los ha agotado. La de-nuncia no debe contener expresiones insultantes o groseras. Hay queevitar la presentación de denuncias sobre hechos que estén siendo exa-minados conforme a otros procedimientos del sistema de las NacionesUnidas, así como la duplicación de denuncias ya examinadas. Finalmen-te, no se admitirán denuncias que tengan motivaciones políticas o quesean incompatibles con los principios de las Naciones Unidas.¿Cómo funciona el procedimiento 1503? La denuncia se puede presentar en cualquier momento. Si resultaadmitida a trámite después del examen inicial que se explica a continua-ción, será estudiada por los órganos oficiales del procedimiento 1503,que se reúnen anualmente.Fase 1: Examen inicial (Secretaría junto con el Presidente del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones) La Secretaría examina todas las denuncias que se presentan. Su de-nuncia puede ser rechazada por la Secretaría actuando juntamente con elPresidente del llamado Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones porconsiderarla manifiestamente infundada (véase la fase 2, más adelante).Si la denuncia supera este examen inicial, se dará acuse de recibo de lamisma y será trasladada al gobierno interesado para que formule obser-vaciones. La contestación del gobierno es confidencial y no le será noti-ficada.Fase 2: Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones A finales de verano (normalmente en agosto)18 se reúne el Gru-po de Trabajo sobre Comunicaciones para evaluar las denuncias que ha- 18 El Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones se reúne durante dos semanas inme-diatamente después del período anual de sesiones de la Subcomisión de Promoción yProtección de los Derechos Humanos.32 36.
yan superado el examen inicial durante el año anterior y hayan sidotrasladadas al gobierno interesado para que éste formule sus observacio-nes como mínimo con 12 semanas de antelación a la reunión del Grupode Trabajo. A continuación se examinan las denuncias y las contestacio-nes recibidas de los gobiernos, a fin de señalar a la atención del Grupode Trabajo sobre Situaciones cualquier situación que parezca revelar uncuadro persistente de violaciones manifiestas y fehacientemente proba-das de los derechos humanos y las libertades fundamentales. El Grupode Trabajo consta de cinco miembros de la Subcomisión de Promocióny Protección de los Derechos Humanos. Puede decidir aplazar el examende una comunicación para obtener contestaciones o información com-plementaria de los gobiernos interesados o por otras razones. Las actuaciones del Grupo de Trabajo son confidenciales y sebasan exclusivamente en documentación escrita de manera que ni losgobiernos ni los denunciantes comparecen ante él. Debe hacerse notarque la mayoría de las denuncias no superan este punto. Las decisionesdel Grupo de Trabajo se notifican a los gobiernos pero no a losdenunciantes.Fase 3: Grupo de Trabajo sobre Situaciones A principios del año siguiente (normalmente en febrero) sereúne el Grupo de Trabajo sobre Situaciones para estudiar las situa-ciones remitidas por el Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones19.También estudia cualquier situación que haya quedado pendiente en laComisión de Derechos Humanos desde su período de sesiones anterior(véase la fase siguiente del proceso). El Grupo de Trabajo decide si, a laluz de todo el material de las fases anteriores del proceso, la situaciónque se le somete parece revelar un cuadro persistente de violaciones ma-nifiestas y fehacientemente probadas de los derechos humanos y laslibertades fundamentales. El Grupo consta de cinco miembros, normal-mente designados por los grupos regionales de Estados de la Comisiónde Derechos Humanos para garantizar así una distribución geográficaequitativa. El Grupo de Trabajo cuenta con varias opciones para ocuparse delas situaciones que se le someten. Puede trasladar una situación a la 19 El Grupo de Trabajo sobre Situaciones se reúne durante una semana, como míni-mo con un mes de antelación al período anual de sesiones de la Comisión de DerechosHumanos. 33 37.
Comisión, en cuyo caso el Grupo de Trabajo suele formular recomenda-ciones específicas. También puede decidir dejar una situación pendienteo archivar el expediente. Lo mismo que ocurre con el Grupo de Trabajo sobre Comunica-ciones, las actuaciones del Grupo de Trabajo sobre Situaciones son con-fidenciales y se basan exclusivamente en material escrito, con lo que nilos gobiernos ni los denunciantes comparecen ante él. Los gobiernosreciben notificación de sus decisiones, inclusive de las posiblesrecomendaciones a la Comisión, pero no los denunciantes.Fase 4: Comisión de Derechos Humanos Aproximadamente un mes después de la fase anterior(normalmente en marzo), la Comisión de Derechos Humanos, en se-sión privada, estudia las situaciones que le somete el Grupo de Trabajosobre Situaciones. Se invita a representantes de los gobiernos interesa-dos a dirigirse a la Comisión y responder preguntas. En una sesión sub-siguiente, la Comisión, también en sesión privada, estudia su decisiónfinal, y también aquí los representantes de los gobiernos interesadospueden estar presentes. La Comisión cuenta con diversas opciones para tratar las situacio-nes que se le presentan. Puede decidir mantener una situación bajoexamen a la luz de cualquier nueva información recibida o puede man-tenerla bajo examen y nombrar un experto independiente. También pue-de suspender el procedimiento 1503 y ocuparse del caso conforme a unprocedimiento público20 o bien poner fin al procedimiento si entiendeque no hay lugar a continuarlo. Si lo considera oportuno, también puedeformular recomendaciones al órgano del que depende, que es el ConsejoEconómico y Social. Una vez que la Comisión ha estudiado las situaciones que tieneante sí la presidencia anuncia en sesión pública los nombres de los paísesexaminados con arreglo al procedimiento 1503 y los de aquellos a losque ya no se aplica dicho procedimiento. 20 El procedimiento público se describe en la resolución 1235 (XLII) del ConsejoEconómico y Social.34 38.
Confidencialidad del procedimiento 1503 Aunque debe usted dar su nombre al presentar una denuncia,puede solicitar su omisión si ésta es enviada al gobierno interesado.Todo el material proporcionado por particulares y gobiernos, asícomo las decisiones adoptadas en diversas fases del proceso, sonconfidenciales y no se hacen públicos. Lo mismo ocurre con las si-tuaciones que hayan sido archivadas, a menos que el Consejo Econó-mico y Social decida lo contrario o que el gobierno interesadoexprese su deseo de que se hagan públicos los expedientes. Sin em-bargo, aunque los órganos de las Naciones Unidas están obligados arespetar estas normas sobre confidencialidad de las denuncias, ustedpuede dar a conocer el hecho de que ha presentado denuncia con arre-glo al procedimiento 1503.Ventajas y posibles inconvenientes del procedimiento 1503 Como ocurre con todos los demás procedimientos descritos en estefolleto, el procedimiento 1503 tiene ventajas e inconvenientes que debeusted sopesar antes de decidir cuál es el mejor mecanismo para presentarla denuncia. La principal ventaja de este procedimiento es que se puedenpresentar denuncias contra cualquier país sin necesidad de comprobar siéste ha ratificado un determinado tratado o establecido reservas en cuan-to a las obligaciones derivadas del mismo. Una vez formulada la denun-cia, no es preciso presentar posteriormente información adicional —ladenuncia inicial es suficiente—. Mediante el procedimiento 1503 es po-sible que su denuncia llegue al nivel más alto de la maquinaria de lasNaciones Unidas en materia de derechos humanos, o sea la Comisión deDerechos Humanos. Así pues, puede ser útil para presionar eficazmentea un Estado a fin de que modifique leyes, políticas o prácticas quevulneren derechos humanos garantizados internacionalmente. Entre losposibles inconvenientes hay que mencionar que no se le informará de lasdecisiones que se adopten en las diversas fases del proceso ni de los mo-tivos de las mismas. Tampoco se le informará de las reacciones del go-bierno a su denuncia. También debe tener en cuenta que el proce-dimiento puede ser prolongado y que, a diferencia de los procedimientosdescritos en la primera parte, no se ha previsto ninguna medida urgentede protección. 35 39.
Cómo presentar denuncias con arreglo al procedimiento 1503 Para formular denuncias con arreglo a este procedimiento o haceraveriguaciones debe dirigirse a las siguientes señas: Correo ordinario: Grupo de Comisión y Subcomisión (procedimiento 1503) Servicios de apoyo Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra 1211 Ginebra 10 (Suiza) Fax: +41 22 917 9011 Correo electrónico: 1503.hchr@unog.ch Procedimiento ante la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer Mientras que el procedimiento 1503 está concebido para sacar a laluz violaciones manifiestas de los derechos humanos en determinadospaíses, el procedimiento confidencial de denuncia ante la Comisión dela Condición Jurídica y Social de la mujer tiene por objeto determinartendencias y pautas globales en lo referente a los derechos de la mujer.Se estableció en virtud de una serie de resoluciones del Consejo Econó-mico y Social, conforme a las cuales la Comisión estudia denuncias con-fidenciales y no confidenciales sobre la condición jurídica y social de lamujer21. Como ocurre con el procedimiento 1503, su objetivo principalno es proporcionar una reparación directa a las víctimas de violacionesde derechos humanos. 21 Resoluciones del Consejo Económico y Social 76 (V) de 5 de agosto de 1947, 304I (XI) de 14 y 17 de julio de 1950, 1983/27 de 26 de mayo de 1983, 1992/19 de 30 de juliode 1992 y 1993/11 de 27 de julio de 1993.36 40.
Procedimiento La Secretaría de la Comisión recibe cada año denuncias de parti-culares y organizaciones. Acusa recibo de las mismas y describe breve-mente el procedimiento a los denunciantes. A continuación resume lasdenuncias y las envía a los gobiernos interesados para que formulen ob-servaciones. Sin embargo, los nombres de los denunciantes sólo se co-munican a los gobiernos (y posteriormente a la Comisión) cuando eldenunciante lo haya autorizado de manera expresa. Las denuncias pasan a continuación a un Grupo de Trabajo sobreComunicaciones, compuesto de cinco miembros de la Comisión de laCondición Jurídica y Social de la Mujer y representativo de todas las re-giones geográficas, que se reúne durante el período anual de sesiones dela Comisión (normalmente en primavera). Durante sus reuniones priva-das estudia todas las comunicaciones y las contestaciones de los gobier-nos al respecto con miras a señalar a la atención de la Comisión las «queparezcan revelar un cuadro persistente de injusticia y prácticas discrimi-natorias, fehacientemente demostradas, contra la mujer». El Grupo deTrabajo prepara posteriormente un informe para la Comisión que indi-cará «las categorías en las que con mayor frecuencia se presentan comu-nicaciones a la Comisión». Los denunciantes particulares no tienenacceso a las contestaciones de los gobiernos ni al informe del Grupo deTrabajo. La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer estudiael informe del Grupo de Trabajo en sesión privada. A continuación in-forma al Consejo Económico y Social, haciendo recomendaciones si loconsidera oportuno, para que éste tome las medidas necesarias «sobre labase de las tendencias y las pautas que se pongan de manifiesto en lascomunicaciones». La Comisión no está autorizada a tomar ninguna otramedida. 37 41.
Cómo presentar denuncias ante la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer Para formular denuncias ante esta Comisión, la correspondencia ylas averiguaciones deben dirigirse a las siguientes señas: Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer a/c División para el Adelanto de la Mujer, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (El resto de la información de contacto aparece al final de la Primera parte.) * * * El presente folleto informativo también se encuentra disponible enformato electrónico, junto con los demás folletos de la serie, en el sitioweb del ACNUDH: http://www.unhchr.ch/html/menu6/2/fact.htm.38 42.
Anexo 1 Modelo de formulario de denuncia Para las comunicaciones previstas en: • El Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Dere- chos Civiles y Políticos • La Convención contra la Tortura, • o • La Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial Indique cuál de los procedimientos mencionados desea invocar: ............................................................................................... Fecha: .....................................II. Información sobre el autor de la denuncia: Apellidos:............................ Nombre: .................................. Nacionalidad: ...................... Fecha y lugar de nacimiento................................ Dirección para la correspondencia sobre esta denuncia: ............... La comunicación se presenta: en nombre propio: .......................................................................... en nombre de otra persona: ............................................................ [Si la denuncia se presenta en nombre de otra persona:] Proporcione los siguientes datos sobre esa persona: Apellidos: ........................... Nombre: ................................... Nacionalidad: ....................... Fecha y lugar de nacimiento: .............................. Dirección o paradero actual: .......................................................... 39 43.
Si actúa con el conocimiento y el consentimiento de esa persona,facilite el escrito que le autoriza a presentar esta denuncia en su nombre:.................................................................................................................. O Si no tiene tal autorización, explique la naturaleza de su relacióncon la persona: ....................................... e indique en detalle por quéconsidera adecuado presentar esta denuncia en su nombre:..................................................................................................................III. Estado interesado/artículos violados Nombre del Estado que es Parte en el Protocolo Facultativo (en elcaso de una denuncia al Comité de Derechos Humanos) o que ha hechola declaración pertinente (en el caso de las denuncias al Comité contra laTortura o al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial):.................................................................................................................. Artículos del Pacto o la Convención que presuntamente se hanviolado:.........................................................................................................III. Agotamiento de los recursos de la jurisdicción interna/III. Presentación de la denuncia a otros procedimientosIII. internacionales Gestiones hechas por las presuntas víctimas, o en nombre de ellas,para obtener reparación dentro del Estado interesado por las supuestasviolaciones —facilite información detallada sobre los procedimientosinvocados, incluidos el recurso ante los tribunales u otras autoridadespúblicas, y las reclamaciones hechas, las fechas en que se hicieron y losresultados obtenidos: ............................................................................... Si no ha agotado estos recursos porque su tramitación se habría prolongado indebidamente, porque no habrían sido efectivos, porque no estaban a su disposición o por cualquier otra razón, explique en detalle los motivos: .................................................40 44.
¿Ha presentado usted el mismo asunto a otro procedimiento inter-nacional de examen o arreglo (por ejemplo la Comisión Interamericanade Derechos Humanos, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos o laComisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos)? ................................................................................................................................. En caso afirmativo, facilite detalles sobre el (los) procedimiento(s)de que se trate, las reclamaciones hechas, las fechas en que se hicierony los resultados obtenidos: ......................................................................IV. Hechos denunciados Explique en detalle, en orden cronológico, los hechos y circuns-tancias de las presuntas violaciones. Incluya todos los aspectos que pue-dan ser de interés para la evaluación y el examen de su caso particular.Explique de qué manera considera que los hechos y las circunstanciasdescritos han vulnerado sus derechos.....................................................................................................................................................................................................................................Firma del autor: ...................................................................................... [Los espacios en blanco en las distintas secciones de este modelode comunicación sólo indican que se requiere una respuesta. Utilice todoel espacio que sea necesario para dar sus respuestas.]IV. Lista de control de la documentación justificativa (adjunte co-pias, no los originales): • Autorización por escrito para actuar (en caso de que presente la denuncia en nombre de otra persona y no haya justificado de otra forma la ausencia de una autorización expresa): ............... • Decisión de los tribunales y autoridades internos sobre su de- nuncia (puede ser útil presentar también copia de la legislación nacional pertinente): .................................................................. • Denuncias ante cualquier otro procedimiento internacional de examen y arreglo y decisiones correspondientes: ..................... 41 45.
• Cualquier documentación u otro tipo de prueba corroborante que obre en su poder y que pueda fundamentar su descripción de los hechos denunciados en la Parte IV y/o su argumento de que los hechos descritos constituyen una violación de sus derechos: Si no adjunta esta información y se hace necesario pedírsela ex-presamente, o si la documentación adjunta no está en uno de los idio-mas de trabajo de la Secretaría, el examen de su denuncia puederetrasarse.42 46.
Anexo 2 Directrices para la presentación de denuncias para las comunicaciones previstas en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer1. Información sobre el autor (los autores) de la comunicación • Apellidos • Nombre • Fecha y lugar de nacimiento • Nacionalidad/ciudadanía • Pasaporte/N.° del documento de identidad (si se dispone de ellos) • Sexo • Estado civil/hijos • Profesión • Origen étnico, confesión religiosa, grupo social (si es de interés) • Dirección actual • Dirección a la que ha de enviarse la correspondencia confi- dencial (si difiere de la dirección actual) • Fax/teléfono/correo electrónico • Indique si presenta la comunicación: • — En calidad de presunta víctima. Si las víctimas presuntas son un grupo de personas, facilite información básica sobre cada persona. • — En nombre de la(s) presunta(s) víctima(s). Proporcione pruebas del consentimiento de las víctimas o indique los motivos que justifican la presentación de la comunicación sin ese consentimiento. 43 47.
2. Información sobre la(s) presunta(s) víctima(s) (si difieren del autor) • Apellidos • Nombre • Fecha y lugar de nacimiento • Nacionalidad/ciudadanía • Pasaporte/N.° del documento de identidad (si se dispone de ellos) • Sexo • Estado civil/hijos • Profesión • Origen étnico, confesión religiosa, grupo social (si es de interés) • Dirección actual • Dirección a la que ha de enviarse la correspondencia confiden- cial (si difiere de la dirección actual) • Fax/teléfono/correo electrónico3. Información sobre el Estado Parte interesado • Nombre del Estado Parte (país)4. Naturaleza de las presuntas violacionesFacilite información detallada que justifique su denuncia, con inclusiónde: • Una descripción de las presuntas violaciones y de los su- puestos autores • Las fechas • Los lugares • Las disposiciones de la Convención sobre la eliminación de to- das las formas de discriminación contra la mujer que supuesta- mente se han violado. Si la comunicación se refiere a más de una disposición, describa cada asunto por separado.44 48.
5. Gestiones hechas para agotar los recursos de la jurisdicción internaDescriba las gestiones hechas para agotar los recursos de la jurisdiccióninterna; por ejemplo, los intentos de utilizar recursos jurídicos, adminis-trativos, legislativos, de política o de programas, indicando, entre otrascosas: • El tipo de recurso utilizado • Las fechas • Los lugares • Quién entabló la acción • La autoridad o el órgano al que se recurrió • El nombre del tribunal que vio la causa (si se aplica) • Si no se han agotado los recursos de la jurisdicción interna, ex- plique los motivos de elloNota: Adjunte copia de toda la documentación pertinente.6. Otros procedimientos internacionalesIndique si el asunto ya ha sido o está siendo visto en el marco de otroprocedimiento internacional de examen o arreglo. En caso afirmativo,indique: • El tipo de procedimiento • Las fechas • Los lugares • Los resultados (si los hubiere)Nota: Adjunte copia de toda la documentación pertinente.7. Fecha y firma Fecha/lugar: Firma del (de los) autor(es) y/o de la(s) víctima(s):8. Lista de los documentos adjuntos (envíe copias, no los originales) 45 Recommended
Maria Andrea Segura R'
Cesar bravo ;aulas virtuales
NFL Football Teams, Scores, Stats, News, Standings, Rumors - National Football ……
D2 1645 david werdiger
Convocatoria en español III conferencia internacional por el equilibrio del mun……
En berättese om mapuche på svenska Gotemburgo Suecia

References: artículo 14
 artículo 2
 artículo 22
 artículo 108
 artículo 3
 artículo 112
 artículo 14
 artículo 94
 artículo 95
 artículo 5
 artículo 63
 artículo 4
 artículo 77
 artículo 77
 artículo 77
 artículo 77
 resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 resolución