Source: http://kraken.slv.cz/2Ads173/2014
Timestamp: 2018-02-18 20:22:21+00:00

Document:
2Ads173/2014
2 Ads 173/2014-28
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Karla ©imky a soudcù Mgr. Petra Sedláka a JUDr. Milu¹e Do¹kové v právní vìci ¾alobce: MA traiding, s. r. o., se sídlem Kubátova 124, Háj u Duchcova, zastoupeného JUDr. Michalem Vejlupkem, advokátem se sídlem Hradi¹tì 97/4, Ústí nad Labem, proti ¾alovanému: Státní úøad inspekce práce, se sídlem Koláøská 451/13, Opava, týkající se ¾aloby proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 9. 12. 2013, è. j. 4108/1.30/13/14.3, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem-poboèka v Liberci, ze dne 27. 8. 2014, è. j. 59 Ad 1/2014-44,
Vèas podanou kasaèní stí¾ností se ¾alobce jako stì¾ovatel domáhá zru¹ení shora nadepsaného rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem-poboèky Liberec, jím¾ byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí Státního úøadu inspekce práce ze dne 9. 12. 2013, è. j. 4108/1.30/13/14.3, kterým bylo zamítnuto odvolání stì¾ovatele proti rozhodnutí Oblastního inspektorátu práce pro Ústecký kraj a Liberecký kraj ze dne 13. 9. 2013, è. j. 15806/7.30/13/14.3.-4, a toto rozhodnutí potvrzeno. Rozhodnutím správního orgánu prvního stupnì byl stì¾ovatel shledán vinným jednak ze správního deliktu na úseku pracovní doby podle § 28 odst. 1 písm. l) zákona è. 251/2005 Sb., o inspekci práce, jeho¾ se mìl dopustit tím, ¾e v období od 1. 1. 2011 do 6. 11. 2012 nevedl evidenci pracovní doby v souladu s § 96 odst. 1 písm. a) zákona è. 262/2006 Sb., zákoníku práce; a jednak ze správního deliktu podle § 140 odst. 1 písm. b) zákona è. 435/2004 Sb., o zamìstnanosti, kterého se mìl dopustit tím, ¾e v období od 1. 1. 2011 do 6. 11. 2012 provádìl zprostøedkování zamìstnání podle § 14 odst. 1 písm. b) zákona o zamìstnanosti, ani¾ k tomu mìl povolení podle § 14 odst. 3 písm. b) zákona o zamìstnanosti, za co¾ mu byla podle § 140 odst. 4 zákona o zamìstnanosti ulo¾ena pokuta 170 000 Kè a zároveò povinnost nahradit náklady správního øízení ve vý¹i 1000 Kè.
Stì¾ovatel v ¾alobì brojil proti nezákonnosti ¾alobou napadeného rozhodnutí, která mìla spoèívat v nesprávném posouzení vìci. Stì¾ovatel v ¾alobì zpochybòoval závìry ¾alovaného, ¾e se chová jako agentura práce, a uvedl odli¹nosti pracovnìprávních vztahù mezi ním a jeho zamìstnanci a vztahù mezi agenturami práce a jejími zamìstnanci. Rovnì¾ v ¾alobì zpochybnil závìry ¾alovaného ohlednì nedostatkù pøi vedení evidence pracovní doby, a to s odkazem na specifika podnikání stì¾ovatele. V ¾alobì zároveò uvedl, ¾e uvedené správní delikty, které mu jsou kladeny za vinu, jsou protichùdné a nelze mu je vytýkat zároveò. Podle stì¾ovatele nebylo v øízení pøed správními orgány dostateènì prokázáno a odùvodnìno, ¾e do¹lo ke spáchání správních deliktù.
Mìstský soud dospìl k závìru, ¾e se v pøípadì stì¾ovatele jednalo o agenturní zamìstnávání, a to s odkazem na § 140 odst. 1 písm. b) a § 14 zákona o zamìstnanosti. Soud se plnì ztoto¾nil s právním posouzením èinnosti stì¾ovatele v souvislosti se zamìstnáváním pìti fyzických osob jako zprostøedkováním zamìstnání ve smyslu § 14 odst. 1 písm. b) zákona o zamìstnanosti bez pøíslu¹ného povolení. Podle krajského soudu stì¾ovatel zamìstnával fyzické osoby jedinì za úèelem výkonu jejich práce pro jinou osobu, která jim práci pøidìlovala a dohlí¾ela na její provedení a naplòovala tak znaky pojmu u¾ivatel . Tím naplnil zákonné znaky zprostøedkování práce podle § 14 odst. 1 písm. b) zákona o zamìstnanosti, ani¾ by mìl pøíslu¹né povolení ke zprostøedkování práce ve smyslu § 14 odst. 3 písm. b) citovaného zákona. Zároveò na tom podle krajského soudu nic nemìní ani skuteènost, ¾e pracovní pomìry byly uzavírány na dobu neurèitou, a ani skuteènost, ¾e stì¾ovatel øádnì dodr¾oval zákonné povinnosti zamìstnavatele, nebo» rozhodujícím kritériem je úèel zamìstnávání fyzických osob, kterým byl výkon práce pro jinou fyzickou èi právnickou osobu.
K druhé ¾alobní námitce krajský soud konstatoval, ¾e spornou je právní otázka výkladu § 309 odst. 1 ve spojení s § 96 odst. 1 písm. a) zákoníku práce, a tuto otázku vylo¾il tak, ¾e z § 309 odst. 1 zákoníku práce nelze dovodit, ¾e zamìstnavatel-agentura práce je v dùsledku pøenosu organizace a kontroly výkonu práce, vèetnì povinnosti vytváøet pøíznivé podmínky a zaji¹»ovat bezpeènost a ochranu zdraví pøi práci, na u¾ivatele zároveò zbaven své povinnosti evidovat pracovní dobu ve smyslu § 96 odst. 1 zákoníku práce. Podle krajského osudu není ustanovení § 96 odst. 1 zákoníku práce samoúèelné, nebo» smyslem zakotvené evidenèní povinnosti zamìstnavatele je zajistit øádné podklady pro výpoèet mzdy, ke sledování èerpání dovolené, práce pøesèas, apod.
Stì¾ovatel nejprve zrekapituloval svùj procesní postup ve vìci a následnì namítl, ¾e bìhem øízení nedo¹lo k dostateènému vypoøádání se se specifickou oblastí poskytování slu¾eb, které stì¾ovatel poskytuje. Setrval na svém ¾alobním tvrzení, ¾e se ve své èinnosti nechová jako agentura práce. To dovozoval ze skuteènosti, ¾e své zamìstnance zamìstnává na základì pracovních smluv uzavøených na dobu neurèitou, dále z toho, ¾e za své zamìstnance odvádí øádnì pøedepsané odvody a pojistné, a z toho, ¾e zamìstnanci pracující na lodích nemají hor¹í pracovní ani mzdové podmínky ne¾ administrativní personál trvale pracující v ÈR. Stì¾ovatel namítl, ¾e pracovní sílu nepronajímá, ale poskytuje slu¾by v souladu s naøízením Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 593/2008 a doprovodných smìrnic a smluv upravujících zamìstnávání pracovníkù v mezinárodní lodní dopravì. Na rozdíl od agenturního zamìstnávání sám stì¾ovatel pokraèování jako zamìstnavatel ukládá pracovní úkoly, øídí a kontroluje práci zamìstnance, dává pokyny k výkonu práce, zaji¹»uje bezpeènost a ochranu zdraví pøi práci atd.
V pøípadì druhého deliktu stì¾ovatel namítl, ¾e evidence pracovní doby byla v sankcionovaném období upravena i v jiných právních pøedpisech tak, aby odpovídala specifickým podmínkám zamìstnancù v dopravì. Nerespektováním uvedeného poru¹ily podle stì¾ovatele správní orgány i krajský soud § 2 zákona è. 500/2004 Sb., správního øádu. Dále namítl, ¾e zákon nestanoví, v jaké formì má být evidence pracovní doby vedena. Stì¾ovatel pøedlo¾il správním orgánùm tzv. karty zamìstnancù, které evidují pracovní dobu, turnusová volna nebo nemoci zamìstnancù.
Stì¾ovatel uvedl, ¾e se nemohl dopustit sankcionovaných deliktù, nebo» ani správní orgány, ani soud nezohlednily specifickou oblast jeho podnikání, a navrhl, aby zdej¹í soud zru¹il napadené rozhodnutí mìstského soudu a aby mu vìc vrátil k dal¹ímu øízení.
Pøednì se Nejvy¹¹í správní soud musel zabývat pøezkoumatelností napadeného rozsudku krajského soudu, nebo» jej stì¾ovatel napadl i z dùvodù uvedených v § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. Nepøezkoumatelnost je natolik záva¾nou vadou rozhodnutí soudu, ¾e se jí Nejvy¹¹í správní soud musí zabývat i tehdy, pokud by ji stì¾ovatel nenamítal, tedy z úøední povinnosti (srov. § 109 odst. 4 s. ø. s.). Má-li rozhodnutí soudu projít testem pøezkoumatelnosti, je tøeba, aby se ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. jednalo o rozhodnutí srozumitelné, s uvedením dostatku dùvodù podporujících výrok rozhodnutí. Nepøezkoumatelnost pro nedostatek dùvodù je dána mimo jiné tehdy, pokud soud zcela opomenul vypoøádat nìkterou z námitek uplatnìných v ¾alobì (viz napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 6. 2007, è. j. 3 As 4/2007-58, rozsudek ze dne 18. 10. 2005, è. j. 1 Afs 135/2004-73, publ. pod è. 787/2006 Sb. NSS, èi rozsudek ze dne 8. 4. 2004, è. j. 4 Azs 27/2004-74).
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti sice uvedl, ¾e napadá rozsudek krajského soudu i z dùvodu uvedeného v § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., nicménì v¹echny konkrétní dùvody vztahuje k nedostateènì zji¹tìnému skutkovému stavu, tedy k dùvodu podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. Z obsahu kasaèní stí¾nosti nezjistil zdej¹í soud ¾ádný dùvod, pro který pova¾oval stì¾ovatel napadený rozsudek za nepøezkoumatelný. Nejvy¹¹í správní soud se zabýval pøezkoumatelností napadeného rozsudku i z úøední povinnosti a ani tak nezjistil dùvody, které by odùvodòovaly zru¹ení napadeného rozsudku pro nepøezkoumatelnost.
Ani jednotlivé konkrétní námitky obsa¾ené v kasaèní stí¾nosti neshledal soud dùvodným.
Stì¾ovatel nejprve brojil proti závìru správních orgánù a krajského soudu, ¾e se v pøípadì jeho èinnosti jednalo o agenturní zamìstnávání. Dùvody stì¾ovatele lze shrnout do tøí bodù.
Zaprvé stì¾ovatel namítl, ¾e své zamìstnance zamìstnává na dobu neurèitou, hradí za nì ve¹keré odvody a pojistné a zamìstnanci mají stejné postavení jako jeho zamìstnanci vykonávající práci v ÈR. Obdobné skuteènosti namítal stì¾ovatel ji¾ v prùbìhu správního øízení a správní orgány i krajský soud se s touto argumentací správnì vypoøádaly.
Agenturní zamìstnávání je definováno zákonem a pro závìr o èinnosti zamìstnavatele je podstatné naplnìní zákonem definovaných znakù. Agenturní zamìstnávání je spojeno se zprostøedkováním zamìstnání, kterým se podle § 14 odst. 1 písm. b) zákona è. 453/2004 Sb., o zamìstnanosti, mimo jiné rozumí zamìstnávání fyzických osob za úèelem výkonu jejich práce pro u¾ivatele, kterým se rozumí jiná právnická nebo fyzická osoba, která práci pøidìluje a dohlí¾í na její provedení. K takovému zprostøedkování jsou oprávnìny podle § 14 odst. 3 zákona o zamìstnanosti buï a) krajské poboèky Úøadu práce, nebo b) právnické nebo fyzické osoby, pokud mají povolení k pøíslu¹né formì zprostøedkování zamìstnání (dále jen "agentury práce").
Podstatným znakem zprostøedkování zamìstnání agenturou práce tedy není to, zda jsou zamìstnanci agentury práce v pracovním pomìru na dobu urèitou, nebo neurèitou. Argumentace délkou pracovního pomìru proto není pro vìc rozhodná, stejnì jako to, ¾e zamìstnavatel plní své zákonné povinnosti v podobì plateb odvodù a poji¹tìní.
Naopak podstatné je posouzení dvou následujících dùvodù, které stì¾ovatel k tomuto bodu uvedl, a to jednak ¾e nepronajímá pracovní sílu, ale poskytuje slu¾bu, a jednak ¾e je to stì¾ovatel, který ukládá zamìstnanci pracovní úkoly, øídí a kontroluje jeho práci, dává mu pracovní úkoly atd.
Základním rozli¹ovacím znakem mezi pronájem pracovní síly a poskytnutím slu¾by je komplexnost zaji¹»ovaných èinností. V pøípadì poskytování slu¾by se jedná o èinnost provádìnou poskytovatelem pod vlastním jménem a na vlastní odpovìdnost. Oproti tomu v pøípadì pronájmu pracovní síly nemá pronajímatel pracovní síly (agentura práce) odpovìdnost za výsledek práce a své pronajaté zamìstnance pøi výkonu práce neøídí.
Z obsahu správního spisu soud zjistil, ¾e stì¾ovatel na základì po¾adavkù objednavatelù, kteøí reagovali na jeho nabídky, vysílal své zamìstnance k práci na objednavatelských lodích. Z listin pøedlo¾ených stì¾ovatelem vyplývá, ¾e jeho pìt zamìstnancù v letech 2011 a 2012 pracovalo na celkem osmi lodích, av¹ak nikdy nepracoval na jedné a té¾e lodi více ne¾ jeden zamìstnanec stì¾ovatele souèasnì. Zároveò z tìchto listin vyplývá (z nabídky ze dne 1. 1. 2012), ¾e stì¾ovatel nabízel zaji¹tìní jednotlivých funkcí na palubì lodi, pøièem¾ cena se odvíjela od konkrétní funkce zastávané jeho zamìstnancem. Cena za poskytnutí zamìstnance byla následnì odbìrateli fakturována.
Z uvedených listin je zøejmé, ¾e stì¾ovatel nabízel a také realizoval svými zamìstnanci zaji¹tìní konkrétních pracovních pozic na lodích objednavatelù, nikoliv komplexní zaji¹tìní provozu lodi objednavatele. Jinými slovy stì¾ovatel doplòoval svými zamìstnanci ji¾ existující posádku lodi objednavatele, a to v¾dy individuálnì jedním zamìstnancem v¾dy na jiné lodi.
Takto zji¹tìný skutkový stav plnì odùvodòuje závìr, ¾e stì¾ovatelem nebyla poskytována komplexní slu¾ba, ale naopak byla poskytována pracovní síla pro zaji¹tìní obsazení individuálního pracovního místa v posádce konkrétní lodi na základì po¾adavkù objednatele. Ji¾ tento závìr zøetelnì nasvìdèuje èinnosti stì¾ovatele ve smyslu zprostøedkování zamìstnání. pokraèování
Závìr o zprostøedkování zamìstnání zároveò podtrhuje i vyjádøení stì¾ovatele v prùbìhu kontroly zachycené v protokolu ze dne 9. 11. 2012, è. j. 26782/7.50/12/15.2.-3. Sám stì¾ovatel uvedl, ¾e [p]odle toho jak firma potøebuje a podle objednávek majitelù lodí, zaøadíme zamìstnance-plavce na pøíslu¹nou loï na jeden z tìchto druhù prací, skrývající se pod pojem plavec. , pøípadnì [o]bjednávky probíhají na základì informací, které se ¹íøí v provozu lodní dopravy mezi kapitány lodí, kde a na jakou loï kterou konkrétní profesi potøebují. Nejvy¹¹í správní soud má z listin a vyjádøení stì¾ovatele, které jsou obsahem správního spisu, za prokázané, ¾e stì¾ovatel neposkytoval komplexní slu¾bu na vlastní odpovìdnost za výsledek práce, ale naopak poskytoval jednotlivou pracovní sílu k plnìní konkrétních pracovních úkolù v rámci pracovního kolektivu objednatele.
Stì¾ovatel si zároveò v kasaèní stí¾nosti odporuje v pøípadì tvrzení o tom, kdo øídil jeho zamìstnance pøi práci. V ji¾ citovaném vyjádøení stì¾ovatel v rámci kontroly uvedl, ¾e [p]od pojmem plavec mohou pracovat jako plavèík, lodník, kormidelník, strojník, kapitán. Je to kombinované. Pøi práci je øídí a pøidìluje jim dennì aktuální práci kapitán, jak to vychází z provozu lodi. Nástup na smìnu a konec smìny urèuje kapitán lodi. Zamìstnanec od nás ví, ¾e musí pracovat pouze 8 hodin dennì a dodr¾ovat bezpeènost práce podle na¹ich pøedpisù. Oproti tomu v kasaèní stí¾nosti naopak uvedl, ¾e je to právì stì¾ovatel, který ukládá zamìstnancùm pracovní úkoly, zaji¹»uje bezpeènost práce atd.
Nejvy¹¹í správní soud pokládá tvrzení stì¾ovatele obsa¾ené v kasaèní stí¾nosti o ukládání pracovních úkolù minimálnì za zavádìjící a úèelové. Z podstaty vìci je prakticky nemo¾né, aby v situaci prokázané správním spisem byl stì¾ovatel schopen úkolovat ka¾dého jednotlivého zamìstnance na ka¾dé jednotlivé lodi a urèovat jim ka¾dodenní pracovní náplò. Naopak s ohledem na obsah správního spisu má Nejvy¹¹í správní soud za to, ¾e skuteèná situace odpovídala tomu, co stì¾ovatel uvedl ve vyjádøení ze dne 9. 11. 2012, tedy ¾e reálnì pracovní úkoly ukládali jeho zamìstnancùm kapitáni jednotlivých lodí a tito také øídili pracovní èinnost zamìstnancù stì¾ovatele po dobu, po kterou vykonávali zamìstnanci stì¾ovatele práci na lodích, na které byla jejich práce objednána, èím¾ bylo naplnìno ustanovení § 309 odst. 1 zákona è. 262/2006 Sb., zákoníku práce, dle kterého po dobu doèasného pøidìlení zamìstnance agentury práce k výkonu práce u u¾ivatele ukládá zamìstnanci agentury práce pracovní úkoly, organizuje, øídí a kontroluje jeho práci, dává mu k tomu úèelu pokyny, vytváøí pøíznivé pracovní podmínky a zaji¹»uje bezpeènost a ochranu zdraví pøi práci u¾ivatel.
V otázce zaji¹tìní bezpeènosti práce není právní úprava obsa¾ená v zákoníku práce komplexní, kdy¾ i agentura práce (v tomto pøípadì stì¾ovatel) není zbavena svých povinností v tomto smìru ani pøi doèasném pøidìlení zamìstnance k výkonu práce u u¾ivatele. Proto ani argument stì¾ovatele, ¾e zaji¹»oval bezpeènost práce po dobu výkonu práce svých zamìstnavatelù na lodích objednatelù, není dùvodem pro závìr o tom, ¾e se v jeho pøípadì jednalo o poskytování slu¾by, a ne o pronájem pracovní síly.
Ze v¹ech shora uvedených dùvodù dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e se v pøípadì stì¾ovatele jednalo o pronájem pracovní síly, tedy slovy zákona o zamìstnanosti o zprostøedkování práce agenturou práce. Stì¾ovatel pøi zaji¹»ování práce pro své zamìstnance vykonával èinnosti svìøené výhradnì agentuøe práce, aèkoliv k tomu nemìl pøíslu¹né zákonné oprávnìní.
Stì¾ovatel v této námitce odkazoval i na naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 593/2008, o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (Øím I). Z tohoto odkazu ale není vùbec patrné, jaký dovozuje stì¾ovatel vztah citovaného naøízení k projednávané vìci. Citované naøízení toti¾ upravuje smluvní závazkové vztahy podle obèanského a obchodního práva v pøípadì kolize právních øádù (èl. 1 bod 1. Naøízení) a vìcnì neøe¹í otázku, zda èinnost stì¾ovatele je pronájmem pracovní síly, nebo poskytnutím slu¾by.
Ve druhé námitce brojil stì¾ovatel proti tvrzenému neplnìní povinností pøi evidenci pracovní doby svých zamìstnancù. Stì¾ovatel nesouhlasil se závìry správních orgánù a krajského soudu zejména proto, ¾e povaha jím poskytovaných slu¾eb je specifická a pro pracovní dobu platí kromì vnitrostátních i pøedpisy mezinárodního a evropského práva.
Nejvy¹¹í správní soud se shoduje se stì¾ovatelem v tom, ¾e význam evidence pracovní doby spoèívá zejména v tom, ¾e zamìstnavateli slou¾í jako podklad pro výpoèet mzdy, sledování pøesèasové práce a èerpání dovolené. Zásadní význam evidence pracovní doby pro mzdové otázky dovodil i Nejvy¹¹í soud v rozsudku ze dne 20. 12. 2012 ve vìci sp. zn. 21 Cdo 3989/2011. Stejnì tak se Nejvy¹¹í správní soud shodne se ¾alobcem v tom, ¾e zákon nestanoví formu evidence práce. Nejvy¹¹í soud v rozsudku ze dne 5. 11. 2004 ve vìci sp. zn. 21 Cdo 1916/2004 uvedl, ¾e [z]ákoník práce v citovaném ustanovení neurèuje, jakým zpùsobem (jakou formou) má být pracovní doba evidována. Zále¾í tedy pouze na zamìstnavateli, jemu¾ je povinnost vést evidenci pracovní doby ulo¾ena, jaký zpùsob evidence zvolí tak, aby byl prùkazný a vypovídal o tom, zda zamìstnanec odpracoval èi neodpracoval stanovenou (nebo dohodnutou) pracovní dobu, kdy ji odpracoval, v jakém rozsahu, pøípadnì o dal¹ích skuteènostech, které jsou významné pro posuzování nárokù s odpracováním pracovní doby souvisejících.
V pøípadì agenturního zamìstnání není v § 309 zákoníku práce, jak správnì uvedl krajský soud, na u¾ivatele pøenesena povinnost zamìstnavatele evidovat pracovní dobu zamìstnance. Stì¾ovatel byl proto povinen vést a na výzvu správního orgánu prvního stupnì pøedlo¾it evidenci pracovní doby vedenou podle § 96 zákoníku práce, ze které bude jasnì vyplývat, zda zamìstnanec odpracoval stanovenou pracovní dobu, kdy ji odpracoval a v jakém rozsahu, pøípadnì zda pracoval v noci nebo pøes èas.
Jestli¾e se stì¾ovatel dovolává zvlá¹tní právní úpravy pro zamìstnávání v dopravì, tak ani tato ho nijak neopravòuje k vedení evidence pracovní doby podle jiných pravidel, ne¾ jaká jsou stanovena v § 96 zákoníku práce. Pro oblast dopravy je platné a úèinné naøízení vlády è. 589/2006 Sb., kterým se stanoví odchylná úprava pracovní doby a doby odpoèinku zamìstnancù v dopravì. Citované naøízení, které zapracovává pøíslu¹né pøedpisy Evropských spoleèenství (Smìrnice Rady 2000/79/ES, Smìrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/15/ES, Smìrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/88/ ES a Smìrnice Rady 2005/47/ES) a v návaznosti na pøímo pou¾itelné pøedpisy Evropských spoleèenství (Naøízení Rady (EHS) è. 3820/85, Naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è.561/2006 a Naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1899/2006) upravuje odchylnì pracovní dobu a dobu odpoèinku zamìstnancù v dopravì. V pøípadì zamìstnancù-èlenù posádek plavidel upravuje toliko jiné rozvr¾ení pracovní doby a dob odpoèinku.
Stì¾ovatel v prùbìhu správního øízení tvrdil, ¾e má k dispozici evidenci pracovní doby a má pøehled o tom, kdy konkrétní zamìstnanec zapoèal, pøeru¹il a ukonèil pracovní smìnu, o místu nalodìní. Je dolo¾eno, kolik hodin zamìstnanci odpracují v sobotu, nedìli a bìhem noèních smìn. Stejnì tak má kontrolovaná osoba pøehled o èerpání pøestávky na jídlo a oddech, o èerpání nepøetr¾itého odpoèinku v týdnu a o práci pøesèas. (námitky stì¾ovatele proti výsledku pøezkoumání protokolu ze dne 13. 2. 2013). Nic z toho ale stì¾ovatel v øízení nedolo¾il ¾ádným relevantním dùkazním prostøedkem. Ve správním spise jsou zalo¾eny pouze listiny obsahující dny nástupù na tu kterou loï u toho kterého zamìstnance, dále pracovní výkaz za èerven 2013 (kontrolované období bylo rok 2011 a 2012) a mzdové listy jednotlivých zamìstnancù s výpisem z karty , ze kterého vyplývá pouze jméno lodi, den odjezdu a den pøíjezdu. ®ádná z uvedených listin neprokazuje tvrzení z námitek stì¾ovatele ani splnìní podmínek dle § 96 zákoníku práce. pokraèování
Nejvy¹¹í správní soud proto dospìl k závìru, ¾e ani v pøípadì druhého deliktu nevyvrátil stì¾ovatel zji¹tìní správních orgánù a závìry krajského soudu.
V Brnì dne 30. èervna 2015

References: soud 
 § 28
 § 96
 § 140
 § 14
 § 14
 § 140
 soud 
 § 140
 § 14
 Soud 
 § 14
 § 14
 § 14
 soud 
 § 309
 § 96
 § 309
 § 96
 § 96
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 § 109
 § 103
 soud 
 § 103
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 14
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 309
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 309
 § 96
 § 96
 § 96
 soud