Source: http://www.troegl.it/
Timestamp: 2019-01-19 04:12:15+00:00

Document:
… bei Familie Trompedeller in Tiers am Rosengarten im Herzen der Dolomiten. Unser Familienbetrieb liegt abseits der Hauptstraße, in ruhiger und sonniger Lage und bietet Ihnen einen wunderbaren Blick auf den sagenumwobenen Rosengarten. Lernen Sie unser familiär und gastlich geführtes Haus kennen und besuchen Sie uns! Ihre Familie Trompedeller
Wir bieten unseren Gästen gemütlich eingerichtete Zimmer und geräumige, gut ausgestattete Appartements, die sich über eine gesamte Etage erstecken. Auf Wunsch verwöhnen wir Sie gerne mit einem reichhaltigen Frühstück mit täglich frischen Produkten.
Ferienwohnungen Trögl | Mittelstrich 11 | 39050 Tiers | Südtirol - Italien | Tel.: +39 0471 642215 | info@troegl.it | MwSt.: 00590250213 | Privacy | Impressum
Un cordiale Benvenuto …
… dalla famiglia Trompedeller a Tires, ai piedi del Catinaccio nel cuore delle Dolomiti, patrimonio dell'UNESCO. La nostra casa a conduzione familiare si trova in posizione tranquilla e soleggiata in mezzo ai prati, lontano dalla frenesia e dai rumori, e vi offre una meravigliosa vista sulllo scenario fiabesco del Catinaccio. Venite a scoprire… è ora di vivere una vacanza con tutti i sensi. La vostra Famiglia Trompedeller
La nostra casa dispone di stanze accoglienti ed appartamenti confortevoli e arredati con gusto. Inoltre cerchiamo di accontentare i nostri clienti con una colazione ricca di bontà fresche che danno energia per trascorrere la giornata in montagna.
AppartamentiTrögl | Mittelstrich 11 | 39050 Tires | SAlto Adige - Italia | Tel.: +39 0471 642215 | info@troegl.it | Part.IVA.: 00590250213 | Privacy | note legali
Wir verfügen über zwei Doppelzimmer und ein Einzelzimmer, die wir inklusive eines reichhaltigen Frühstücks anbieten. Unsere Zimmer sind mit Dusche/WC, Balkon, Sitzecke und Sat-TV ausgestattet. Allen Gästen steht ein kostenloser Parkplatz zur Verfügung.
Offriamo ai nostri clienti due camere matrimoniali ed una camera singola. Ogni mattina i nostri clienti potranno gustare un’abbondante colazione, ricca di prodotti freschi e genuini. Le stanze sono accoglienti e dotate di servizi, balcone, TV, wifi ed angolo soggiorno. Il parcheggio è gratuito per tutti i clienti.
Im Inneren des Berges, den wir heute Rosengarten nennen, herrschte in fernen Tagen der Zwergenköng Laurin über ein unterirdisches Reich. Laurins Stolz war sein Garten, in dem das ganze Jahr hindurch unzählige prachtvolle Rosen blühten. Eines Tages verlor der Zwergenkönig sein Herz an die wunderschöne Similde. Da er aber gegen die anderen Bewerber im fairen Wettstreit keine Chance besaß, setzte Laurin seine Zauberkräfte ein und verschleppte Similde in den Rosengarten. Dietrich von Bern hörte von Laurins Tat. Er forderte den Zwergenkönig zum Kampf. Mit Hilfe seiner Tarnkappe, die ihn unsichtbar werden ließ, konnte Laurin anfangs das Gefecht für sich entscheiden, als ihm jedoch die Kappe entrissen wurde, lag er hilflos am Boden. Gefesselt wurde er aus seinem Reich geführt und die schöne Simhilde aus ihrer Gefangenschaft befreit. In seiner Wut legte er einen Zauber über den wunderschönen Rosengarten und er sprach: „Mein Garten soll zu Stein werden. Weder bei Tag noch bei Nacht sollen die Rosen jemals wieder blühen!“ Doch in seinem Zorn hatte Laurin die Dämmerung vergessen. Und so kommt es, dass manches Mal in der Dämmerung die Rosen auf ein Neues erblühen und die bleichen Berge in ihr einzigartiges Glühen tauchen. Das nennt man dann Alpenglühn.
Laurino era il famoso re di una popolazione di gnomi, che estraevano argento, oro e pietre preziose dalle viscere delle montagne. Possedeva due armi magiche, un mantello, che lo rendeva invisibile ed una cintura che gli conferiva la forza di una dozzina di forti uomini. Il suo tesoro più prezioso era, però, il magnifico giardino di rose che si trovava davanti al cancello del suo castello di cristallo e che era stato creato per lui dalla valchiria Sittlieb, in nome di un grande amore non corrisposto. I fiori più belli erano protetti da un sottile filo di seta e Laurino avrebbe certamente ucciso chiunque avesse tentato di accedere al suo roseto! Quando il re dell’Adige proclamò l’intenzione di dare in sposa la sua incantevole figlia Similde, organizzò un grande torneo, al quale invitò tutti tranne Laurino, perché era un nano. Egli però, grazie al suo mantello magico vi partecipò. Laurino si innamorò immediatamente e perdutamente di Similde e subito la rapì, montò a cavallo e scappò con lei. I cavalieri del re dell’Adige seguirono Laurino per liberare la povera fanciulla e giunsero fino al giardino delle rose. Re Laurino per combattere con i cavalieri arrivati numerosi, indossò la cintura; ma i poteri incantati non servivano di fronte ad un numero così cospicuo di nemici. Si avvolse così nel mantello e cominciò a correre nel giardino delle rose. I cavalieri lo individuarono seguendo lo spostamento delle rose al suo passare, lo catturarono e gli tagliarono la cintura incantata e lo condussero in prigione. Laurino adirato con le sue rose che secondo lui lo avevano tradito, lanciò una maledizione: mai più occhio umano avrebbe potuto ammirare lo splendore delle rose né di giorno né di notte! Re Laurino dimenticò di menzionare il crepuscolo e così, ancora oggi, il suo incantevole e splendido giardino sboccia, come per magia, all’alba e al tramonto.
Unsere neuen komfortabel eingerichteten Wohnungen sind hell, ruhig und bieten einen herrlichen Ausblick auf die umliegende Bergwelt. Das Appartement Laurin verfügt über ca. 110 m². Sie bewohnen eine eigene Etage mit zwei Doppelschlafzimmern mit separaten Bädern, einem Wohnraum mit einer komfortablen ausziehbaren Doppelschlafcouch, einer gemütlichen Essecke, sowie einer komplett eingerichteten Küchenzeile mit Kühlschrank, Geschirrspülmaschine, Mikrowelle, Kaffeemaschine, Wasserkocher und Geschirr. Ebenso zur Grundausstattung gehören Bettwäsche, Hand- und Badetücher und Geschirrtücher, Safe, Sat-TV, WLAN ist im Haus verfügbar. Ihr Auto findet auf dem hauseigenen Parkplatz einen sicheren Platz. Für unsere kleinen Gäste stellen wir gerne Kinderbettchen und Hochstuhl usw. zur Verfügung.
I nostri appartamenti confortevoli sono tutti completamente arredati. L’appartamento Laurin ha una superficie di ca. 110 m². È sito su un piano, composto di due stanze matrimoniali con bagni separati e balcone, soggiorno con divano (letto matrimoniale estraibile), cassaforte, TV, accogliente zona pranzo con grande panca angolare e cucina (stoviglie, piano cottura elettrico, frigorifero, lavastoviglie, forno microonde, macchina caffè, bollitore, tostapane, stoviglie, posate). Mettiamo a disposizione anche la biancheria e gli asciugamani. Altri servizi: wifi, parcheggio gratuito, lettini e seggioloni a richiesta.
Appartment Similde
Unsere neuen komfortabel eingerichteten Wohnungen sind hell, ruhig und bieten einen herrlichen Ausblick auf die umliegende Bergwelt. Das Appartement Similde verfügt über ca. 105 m². Sie bewohnen eine eigene Etage mit einem Doppelschlafzimmer und einem Einzelzimmer mit separaten Bädern, einem Wohnraum mit einer komfortablen ausziehbaren Doppelschlafcouch, einer gemütlichen Essecke, sowie einer komplett eingerichteten Küchenzeile mit Kühlschrank, Geschirrspülmaschine, Mikrowelle, Kaffeemaschine, Wasserkocher und Geschirr. Ebenso zur Grundausstattung gehören Bettwäsche, Hand- und Badetücher und Geschirrtücher, Safe, Sat-TV, WLAN ist im Haus verfügbar. Ihr Auto findet auf dem hauseigenen Parkplatz einen sicheren Platz. Für unsere kleinen Gäste stellen wir gerne Kinderbettchen und Hochstuhl usw. zur Verfügung.
Appartamento Similde
I nostri appartamenti confortevoli sono tutti completamente arredati. L’appartamento Similde ha una superficie di ca. 105 m². È sito su un piano, composto di una stanza matrimoniale e una camera singola con bagni separati e balcone, soggiorno con divano (letto matrimoniale estraibile), cassaforte, TV, accogliente zona pranzo con grande panca angolare e cucina (stoviglie, piano cottura elettrico, frigorifero, lavastoviglie, forno microonde, macchina caffè, bollitore, tostapane, stoviglie, posate). Mettiamo a disposizione anche la biancheria e gli asciugamani. Altri servizi: wifi, parcheggio gratuito, lettini e seggioloni a richiesta.
Zimmer: Die Preise verstehen sich pro Person und Tag mit Frühstück bei einem Aufenthalt von mehr als 3 Tagen. Wir bitten Sie, die Rechnung in bar zu begleichen. Bankomat- und Kreditkarten werden nicht angenommen. Nebensaison Hauptsaison 01.05. - 30.06. 01.07. - 23.09. 24.09. - 31.10. Einzelzimmer 35,00 € 36,00 € Doppelzimmer 33,00 € 34,00 € Ferienwohnungen: Preise pro Tag und Appartement Zusätzliche Kosten Nebensaison Hauptsaison 01.05. - 30.06 01.07. - 23.09. für jede weitere Appartement 24.09. - 31.10 Person (*) Endreinigung Laurin (4 Personen) 108 € 128 € 14 € 25 € Similde (2-3 Personen) 76-86 € 86-96 € 14 € 25 € (*) falls die Person ein Kind ist: von 0 bis 3 Jahre: gratis von 4 bis 5 Jahre: 5,00 € von 6 bis 10 Jahre: 8,00 € Frühstück auf Wunsch im Frühstücksraum: € 10,00 pro Person Brötchenservice: 2 Brötchen pro Person inklusive Wechsel Bettwäsche und Handtücher: gegen Aufpreis Auf Wunsch stellen wir Ihnen auch eine Waschmaschine (kostenpflichtig), Bügeleisen und Bügeltisch zur Verfügung. kostenlose Zwischenreinigung während des Aufenthaltes Was Sie sonst noch wissen sollten: Im Preis inbegriffen ist die Mobilcard. Die Mobilcard ermöglicht es Ihnen, alle öffentlichen Verkehrsmittel in ganz Südtirol unbegrenzt zu nutzen. WLAN-Internetzugang im Bereich der Rezeption und des Frühstück- und Aufenthaltsraums (gratis) Ab 14 Uhr sind die Zimmer und Ferienwohnungen bezugsfertig. Berücksichtigen Sie dies bitte bei der Anreise. Freigabe der Zimmer/Ferienwohnungen am Abreisetag bis spätestens 9.30Uhr. Wir bitten Sie, die Rechnung in bar zu begleichen. Kreditkarten werden nicht angenommen. Ortstaxe: Für alle Personen über 14 Jahre ist die Ortstaxe von 1,55 € pro Person und Tag zu entrichten. Diese ist nicht im Aufenthaltspreis enthalten.
Camere: I prezzi si intendono per persona e giorno con colazione e sono validi per una permanenza minima di 3 giorni. Preghiamo i nostri clienti di pagare in contanti, non accetiamo carte di credito o bancomat. Bassa stagione Alta stagione 01.05.- 30.06. 01.07. - 23.09. 24.09. - 31.10. Camera singola 35,00 € 36,00 € Camera matrimoniale 33,00 € 34,00 € Appartamenti: Prezzi a giorno e appartamento Ulteriori costi Bassa stagione Alta stagione 01.05. - 30.06. 01.07. - 23.09. per ogni persona Appartamento 24.09. - 31.10. in più (*) Pulizia finale Laurin (4 persone) 108 € 128 € 14 € 25 € Similde (2-3 persone) 76-86 € 86-96 € 14 € 25 € (*) Se la persona é un bambino: 0-3 anni: gratis 4-5 anni: 5,00 € 6-10 anni: 8,00 € Ricca colazione su richiesta: € 10,00 € a persona Servizio pane fresco: due panini per persona inclusi nell prezzo Cambio biancheria ed asciugamani su richiesta Lavatrice (a pagamento), ferro da stiro e asse da stiro sono a disposizione. Pulizie durante il Suo soggiorno gratis Bene a sapersi… La carta cliente „Mobilcard“ é inclusa nel prezzo. Permette di utilizzare tutti i mezzi pubblici della zona. wifi gratuito in casa Gli appartamenti sono disponibili dalle ore 14.00. Il giorno della partenza sono a vostra disposizione fino alle ore 09.30. Preghiamo i nostri clienti di pagare in contanti, non accettiamo carte di credito o bancomat. Imposta di soggiorno: Per tutte le persone di età superiore ai 14 anni dall' 1/1/2014 dobbiamo calcolare l'imposta di soggiorno pari a € 1,55 per persona e notte. L'imposta non è compresa nel prezzo del soggiorno.
Genießen Sie bei uns die Naturschönheiten der Dolomiten in ihrer ursprünglichen Form. Die herrliche Kulisse des imposanten Rosengartenmassivs bezaubert jeden Urlauber, die abendliche Krönung ist das einzigartige Alpenglühn. Unser Haus ist Ausgangspunkt für viele Wanderungen. Sie starten unmittelbar von unserem Garni aus und können bei gemütlicheren und anstrengenderen Touren durch die unberührte Natur Ruhe und Erholung finden. Ein Wanderparadies für Wanderer und solche, die es noch werden wollen. Direkt an unser Haus grenzt der Naturpark „Schlern-Rosengarten“, der mit seinem überreichen Angebot an Alpenblumen und einem eindrucksvollen Wildbestand ihren Urlaub zu einem unvergesslichen Erlebnis macht. Im Winter erwarten Sie am nahe gelegenen Karerpass Langlaufloipen und herrliche Skipisten, die mit einer zauberhaften Bergkulisse Ihren Urlaub zu einem besonderen Erlebnis machen. MIt dem Auto oder den öffentlichen Verkehrsmitteln erreichen Sie auch bequem das Skigebiet Seiseralm.
La nostra casa rappresenta punto ideale di partenza per escursioni, arrampicate, ma anche solo per brevi passeggiate, senza dover fare uso dell’auto. Troverete il silenzio e la tranquillità di una natura ancora intatta. Decine di sentieri segnati nel parco naturale dello Sciliar e ai piedi del Catinaccio e del Latemar vi garantiscono gite in tutta tranquillità e per tutti i livelli di difficoltà. Camminando attraverso i prati in pochi minuti si raggiunge il paese di Tires. E' possibile fare sia passeggiate su sentieri facili che escursioni impegnative partendo direttamente dalla casa senza dover usare la macchina. La tranquillità, la natura intatta della nostra valle vi darà esperienze indimenticabili. Le monti pallidi si mostrano nella forma più splendida la sera quando il sole tramonta e gli ultimi raggi danno colore rosso alla rocce; è lo splendido fenomeno dell’enrosadira.
LLa nostra casa è confinante al parco Naturale dello “Sciliar-Catinaccio”, che è stato istituito proprio per la ricchezza di fauna e flora in esso presenti. D’inverno Vi aspettano tranquillità e riposo: potrete fare delle escursioni su sentieri innevati oppure riposare sul terrazzo accarezzati dal sole invernale godendo un panorama da favola. Per gli amanti degli sport invernali, le piste di Carezza (8 km), Alpe di Siusi (25 km), Sellaronda (25 km) sono comodamente raggiungibili in auto o con i mezzi pubblici.
Ferienwohnungen Trögl Familie Trompedeller Mittelstrich 11 I-39050 Tiers (BZ) Italien Telefon: +39 0471 642215 E-Mail: info@troegl.it Homepage: www.troegl.it
Appartamenti Trögl Famiglia Trompedeller Mittelstrich 11 I-39050 Tires (BZ) Tel: +39 0471 642215 E-Mail: info@troegl.it sito: www.troegl.it
Impressum Ferienwohnungen Trögl Mittelstrich 11 39050 Tiers Südtirol | Italien Tel.: +39 0471 64 22 15 E-mail: info@troegl.it Web: www.troegl.it Eigentümer Gesetzlicher Vertreter: Anna Lantschner Trompedeller Mwst-Nr.: 00590250213 Alle Inhalte & Fotos dieser Webseite unterliegen dem Copyright und dürfen nicht ohne schriftliche Genehmigung des Autors vervielfältigt werden. Trotz sorgfältiger Überprüfung übernehmen wir keinerlei Haftung für externe Links. Erfüllung der gesetzlichen Informationspflichten gemäß der europäischen Datenschutzgrundverordnung (DSGVO)
note legali Appartamenti Trögl Mittelstrich 11 39050 Tires (BZ) Alto Adige | Italia Tel.: +39 0471 64 22 15 E-Mail: info@troegl.it Web: www.troegl.it Proprietario Rappresentate legale: Anna Lantschner Trompedeller Part.IVA-Nr.: 00590250213 Tutte le immagini o parti di esse, pubblicate su questo sito, non possono essere usate o distribuite da terzi per scopi commerciali o privati. Non è consentito l'utilizzo in forma stampata o pubblicazioni di natura fisica ed elettronica. Regolamento Generale sulla Protezione dei Dati (RGPD)
Aufklärung im Sinne des Art. 13 des Legislativdekretes Nr. 196/2003 Sehr geehrte Damen und Herren, Das Dlvo Nr. 196/2003 (italienischer Datenschutzkodex) sieht den Schutz von Personen und anderen Subjekten bei der Verarbeitung der persönlichen Daten vor. Im Sinne des Gesetzes werden Ihre Daten von uns korrekt und vertraulich behandelt. Im Sinne des Art. 13 des Dlvo Nr. 196/2003 teilen wir Ihnen mit: 1. Die von Ihnen erhobenen Daten werden für folgenden Zweck verwendet: polizeiliche Meldung, Versand von Angeboten, Bestätigungen, Weihnachtspost. 2. Die Datenverarbeitung erfolgt auf folgende Art und Weise: manuell und mittels Computer. 3. Die Aushändigung Ihrer Daten ist freiwillig/verpflichtend (wenn verpflichtend Grund angeben). Eine eventuelle Weigerung der Aushändigung Ihrer Daten hat keine Folgen/ hat Folgen zur Erfüllung oder teilweisen Erfüllung des Vertragens / zur Weiterführung der Geschäftsbeziehung. 4. Ihre Daten werden nicht an Dritte weitergegeben, oder verbreitet. 5. Der Träger der Datenverarbeitung ist: Anna Lantschner. 6. Der Verantwortliche der Datenverarbeitung ist: Anna Lantschner. 7. Sie können jederzeit gegenüber den Träger der Datenverarbeitung Ihre Rechte im Sinne des Art. 7 des Dlvo 196/2003 geltend machen, der an dieser Stelle vollinhaltlich wiedergegeben wird: Legislativdekret Nr. 196/2003, Art. 7 - Recht auf Zugang zu den personenbezogenen Daten und andere Rechte 1. Die betroffene Person hat das Recht, Auskunft darüber zu erhalten, ob Daten vorhanden sind, die sie betreffen, auch dann, wenn diese noch nicht gespeichert sind; sie hat ferner das Recht, dass ihr diese Daten in verständlicher Form übermittelt werden. 2. Die betroffene Person hat das Recht auf Auskunft über a) die Herkunft der personenbezogenen Daten; b) den Zweck und die Modalitäten der Verarbeitung; c) das angewandte System, falls die Daten elektronisch verarbeitet werden; d) die wichtigsten Daten zur Identifizierung des Rechtsinhabers, der Verantwortlichen und des im Sinne von Artikel 5 Absatz 2 namhaft gemachten Vertreters; e) die Personen oder Kategorien von Personen, denen die personenbezogenen Daten übermittelt werden können oder die als im Staatsgebiet namhaft gemachte Vertreter, als Verantwortliche oder als Beauftragte davon Kenntnis erlangen können. 3. Die betroffene Person hat das Recht, a) die Aktualisierung, die Berichtigung oder, sofern interessiert, die Ergänzung der Daten zu verlangen; b) zu verlangen, dass widerrechtlich verarbeitete Daten gelöscht, anonymisiert oder gesperrt werden; dies gilt auch für Daten, deren Aufbewahrung für die Zwecke, für die sie erhoben oder später verarbeitet wurden, nicht erforderlich ist; c) eine Bestätigung darüber zu erhalten, dass die unter den Buchstaben a) und b) angegebenen Vorgänge, auch was ihren Inhalt betrifft, jenen mitgeteilt wurden, denen die Daten übermittelt oder bei denen sie verbreitet wurden, sofern sich dies nicht als unmöglich erweist oder der Aufwand an Mitteln im Verhältnis zum geschützten Recht unvertretbar groß wäre. 4. Die betroffene Person hat das Recht, sich ganz oder teilweise a) der Verarbeitung personenbezogener Daten, die sie betreffen, aus legitimen Gründen zu widersetzen, auch wenn diese Daten dem Zweck der Sammlung entsprechen; b) der Verarbeitung personenbezogener Daten, die sie betreffen, zu widersetzen, wenn diese Verarbeitung zum Zwecke des Versands von Werbematerial oder des Direktverkaufs, zur Markt- oder Meinungsforschung oder zur Handelsinformation erfolgt.
Informativa ai sensi dell´ art. 13 D.lgs. 196/2003 Gentile Signore/a, Desideriamo informarLa che il D.lgs. n. 196 del 30 giugno 2003 (“Codice in materia di protezione dei dati personali”) prevede la tutela delle persone e di altri soggetti rispetto al trattamento dei dati personali. Secondo la normativa indicata, tale trattamento sarà improntato ai principi di correttezza, liceità e trasparenza e di tutela della Sua riservatezza e dei Suoi diritti. Ai sensi dell'articolo 13 del D.lgs. n.196/2003, pertanto, Le forniamo le seguenti informazioni: 1. I dati da Lei forniti verranno trattati per le seguenti finalità: correspondenza 2. Il trattamento sarà effettuato con le seguenti modalità: email e posta 3. Il conferimento dei dati è facoltativo e l'eventuale rifiuto di fornire tali dati non ha alcuna conseguenza. 4. I dati non saranno comunicati ad altri soggetti, né saranno oggetto di diffusione 5. Il titolare del trattamento è Anna Lantschner. 6. il responsabile del trattamento è Anna Lantschner. 7. In ogni momento potrà esercitare i Suoi diritti nei confronti del titolare del trattamento, ai sensi dell'art.7 del D.lgs.196/2003, che per Sua comodità riproduciamo integralmente: Decreto Legislativo n.196/2003, Art. 7 - Diritto di accesso ai dati personali ed altri diritti 1. L'interessato ha diritto di ottenere la conferma dell'esistenza o meno di dati personali che lo riguardano, anche se non ancora registrati, e la loro comunicazione in forma intelligibile. 2. L'interessato ha diritto di ottenere l'indicazione: a) dell'origine dei dati personali; b) delle finalità e modalità del trattamento; c) della logica applicata in caso di trattamento effettuato con l'ausilio di strumenti elettronici; d) degli estremi identificativi del titolare, dei responsabili e del rappresentante designato ai sensi dell'articolo 5, comma 2; e) dei soggetti o delle categorie di soggetti ai quali i dati personali possono essere comunicati o che possono venirne a conoscenza in qualità di rappresentante designato nel territorio dello Stato, di responsabili o incaricati. 3. L'interessato ha diritto di ottenere: a) l'aggiornamento, la rettificazione ovvero, quando vi ha interesse, l'integrazione dei dati; b) la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o il blocco dei dati trattati in violazione di legge, compresi quelli di cui non è necessaria la conservazione in relazione agli scopi per i quali i dati sono stati raccolti o successivamente trattati; c) l'attestazione che le operazioni di cui alle lettere a) e b) sono state portate a conoscenza, anche per quanto riguarda il loro contenuto, di coloro ai quali i dati sono stati comunicati o diffusi, eccettuato il caso in cui tale adempimento si rivela impossibile o comporta un impiego di mezzi manifestamente sproporzionato rispetto al diritto tutelato. 4. L'interessato ha diritto di opporsi, in tutto o in parte: a) per motivi legittimi al trattamento dei dati personali che lo riguardano, ancorché pertinenti allo scopo della raccolta; b) al trattamento di dati personali che lo riguardano a fini di invio di materiale pubblicitario o di vendita diretta o per il compimento di ricerche di mercato o di comunicazione commerciale.

References: Art. 13
 Art. 13
 Art. 7
 Art. 7
 art. 13
 Art. 7