Source: http://www.aapv.es/conv_audiov.htm
Timestamp: 2017-03-27 08:42:31+00:00

Document:
Art 1. Partes firmantes
Art 18. Ensayos
Art 36. Riesgos Laborales
Art 2. Ámbito funcional
Art 19. Dobles de riesgo
Art 3. Ámbito territorial
Art 20. Plan de producción. Guión
2. Comisión Paritaria Sectorial Estatal de Seguridad y Salud en el Trabajo
Art 4. Ámbito temporal
Art 21. Régimen de trabajo
Art 37. Acoso sexual y por razón de sexo
Art 22. Convocatoria
2. Resolución y revisión
Art 23. Vestuario
3. Cláusula revisión salarial
Art 24. Traslado al centro de trabajo
Art 5. Criterios interpretativos
Art 25. Gastos
Sanción y procedimiento sancionador
Art 6. Aplicación preferente
Art 26. Castings y audiciones
Art 7. Contenido del contrato de trabajo.
Art 27. Doblaje
Art 38. Planes de Igualdad
Art 8. Firma del contrato
Art 28. Cargas sociales
Art 39. Derechos sindicales
Art 9. Duración de la contratación
Art 29. Reclamaciones de terceros
Art 40. Comisión Mixta Paritaria
Art 10. Plazos de pago
Art 30. Títulos de crédito
Art 41. Procedimiento de inaplicación de las condiciones pactadas
Art 11. Jornada de trabajo
Art 31. Publicidad
Art 12. Jornada diaria
Art 32. Resolución anticipada
Primero. Grupos profesionales
Art 13. Cómputo irregular de la jornada semanal
Art 33. Régimen disciplinario
A.- Grupo profesional actores/actrices
Art 14. Inicio de la jornada de trabajo
Art 34. Faltas
B.- Grupo profesional bailarines
Art 15. Cómputo de la jornada de trabajo
Segundo. Criterios para aplicación de tablas salariales
Art 16. Períodos de descanso
Art 17. Duración efectiva del contrato de trabajo
Art 35. Sanciones
- Jornada máxima anual.
- Normativa mínima en prevención de riesgos laborales.
Art 7. Contenido del contrato de trabajo
a) Razón social completa de la empresa de producción audiovisual, incluyendo en sus datos de identificación el nombre completo, el domicilio social y el código de identificación fiscal. En el caso de revestir forma de persona jurídica, o actuar el empresario por medio de representante, constarán los datos completos de identificación de dicho mandatario, así como del documento público que le habilite, con expresa mención de su fecha de protocolización, número de orden o Notario autorizante.
b) Nombre civil del actor/actriz, con plenos datos de identificación y, en su caso, nombre artístico por el que es habitualmente conocido. En el caso de actuar mediante representante, se harán constar respecto del mismo los mismos datos y particulares exigidos en el apartado anterior para los mandatarios de las empresas de producción audiovisual, así como los particulares del poder de representación.
c) Título de la producción o grabación a que se refiera el contrato, aunque sea provisional.
d) Personaje o rol que interpretará el actor/actriz, así como el papel correspondiente según el Anexo I.
e) Plazo de vigencia o duración del contrato expresando las fechas de comienzo y fin del rodaje.
f) La remuneración pactada.
h) Emplazamiento o emplazamientos en los que, de forma al menos genérica, tendrán lugar el rodaje o doblaje, el cual será considerado a todos los efectos como centro de trabajo en el que el actor/actriz prestará sus servicios.
j) Declaración por medio de la cual el actor/actriz, de forma expresa, cede al productor de la obra audiovisual los derechos de fijación, reproducción y distribución de su interpretación fijada, indicando, de forma igualmente expresa, el plazo y ámbito geográfico a que la cesión debe entenderse referida. Por la cesión de estos derechos el actor/actriz percibirá la remuneración de la que habla el apartado tercero del Anexo I de este Convenio.
k) Declaración por medio de la cual, el actor/actriz, de forma expresa autoriza al productor de la obra audiovisual, la comunicación pública de su interpretación fijada, indicando, de forma igualmente expresa, el plazo y ámbito geográfico a que la autorización debe entenderse referida.
l) Tipo de jornada a realizar durante el rodaje o grabación, continuada o partida.
m) Otros pactos.
En este segundo caso, se contemplan los siguientes supuestos.
b1) Que la productora no haya necesitado que el actor/actriz iniciara su trabajo, en cuyo caso, el productor deberá pagar al actor/actriz, el 75% del salario pactado, pudiendo ambas partes optar por renovar el contrato de trabajo o darlo por concluido.
b2) Que habiendo iniciado el trabajo objeto de contrato, no hubiese concluido su actuación, en cuyo caso, el productor deberá pagar al actor/actriz el 100% del salario pactado. Alternativamente, ambas partes podrán negociar de buena fé una forma de prórroga que facilite la conclusión de la producción iniciada, con las mismas condiciones contractuales pactadas con anterioridad y determinando el salario a prorrata.
b3) Si fuera de la vigencia del contrato de trabajo, hubiera que repetir algunos planos o secuencias, ambas partes se obligan a alcanzar un acuerdo en cuanto a las fechas que permitan solucionar tales deficiencias siendo las condiciones contractuales las mismas que se estipularon con anterioridad.
Art 26. Cástings i audiciones
La productora, por su parte, se compromete a que en la versión original la voz del actor/actriz no sea doblada en su mismo idioma por una persona que no sea el propio actor/actriz, salvo que medie pacto en contrario estipulado en el contrato de trabajo, causa de fuerza mayor de las previstas por la Ley o incomparecencia no justificada del actor/ actriz a la convocatoria de doblaje.
La remuneración a percibir por el actor/actriz se calculará de la siguiente forma:	a) En la modalidad de contratación por sesiones, la remuneración de una sesión de doblaje será equivalente al salario de una sesión de rodaje.
En todos los casos, se respetará el derecho a la intimidad y dignidad personal y profesional del actor/actriz.
1. En caso de que en el contrato de interpretación no se contengan condiciones más ventajosas acerca de los efectos de la resolución sin causa justificada por parte de la productora, se aplicarán las siguientes condiciones mínimas:	a) En el caso de que no se hubiera iniciado el rodaje o grabación, el productor abonará el actor el 75% del salario total pactado.
2. En caso de enfermedad o accidente sobrevenido del actor/actriz, que impida al mismo la realización de la producción de la manera acordada, la productora podrá resolver el contrato:	a) En el caso de que dicho evento no esté cubierto por seguro voluntario del productor, recibirá el 75% de la cantidad que falte por devengar en el momento de producirse la resolución del contrato.
b) En el caso de que dicho evento esté cubierto por seguro voluntario del productor, recibirá el 100% de la cantidad que falte por devengar en el momento de producirse la resolución del contrato.	3. En caso de enfermedad del actor ocurrida durante la jornada laboral, y dentro de la vigencia del contrato de forma que se prevea que no podrá reincorporarse a la producción dentro del calendario fijado por el plan de trabajo, la empresa podrá resolverlo indemnizando al actor con el 75% de la cantidad que falte por devengar en el momento en que se produzca la causa de resolución.
h) La embriaguez o toxicomanía ocasional. Si, como consecuencia de la misma, se originase perjuicio de alguna consideración a la empresa o fuese causa de accidente a sus compañeros/as de trabajo u otras personas, esta falta podrá ser considerada como grave o muy grave, según los casos.	Faltas graves: Se considerarán faltas graves las siguientes:
f) La falta de cuidado en la caracterización, el vestuario o diferentes materiales utilizados, cuando implique perjuicios económicos de más de 400€..
j) Fumar en el set de rodaje, salvo necesidades del guión, y en aquellos espacios donde se prohíba expresamente.	Faltas muy graves: Se Se considerarán faltas muy graves, las siguientes:
h) Incumplimiento de obligaciones en materia de riesgos laborales.	Las faltas prescribirán en los plazos establecidos en el Estatuto de los Trabajadores.
Por faltas leves: Amonestación verbal o por escrito.
1. Prevención de riesgos:
Es compromiso de las Partes, en cumplimiento de lo previsto en la Ley de Prevención de Riesgos Laborales y demás normativa concordante, fomentar cuantas medidas sean necesarias para establecer un adecuado nivel de protección de la seguridad y salud de los actores y actrices frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.
Las empresas dispondrán en el centro de trabajo de Botiquín y de material para primeros auxilios en caso de accidente, que deberá ser adecuado, en cuanto a su cantidad y características, al número de trabajadores, a las atribuciones profesionales del personal habilitado para su prestación, a los riesgos a que estén expuestos y a las facilidades de acceso al Centro de Asistencia Médica más próximo. El Botiquín deberá estar claramente señalizado. El material se revisará periódicamente y se irá reponiendo tan pronto como caduque o sea utilizado.	2. Comisión Paritaria Sectorial Estatal de Seguridad y Salud en el Trabajo:
Sus objetivos, entre otros, serán llevar a cabo acciones de Información y promoción:	Serán acciones de divulgación e información, aquellas que persigan la difusión entre los trabajadores/as y empresarios/as del conocimiento de los riesgos profesionales en el sector así como de los principios de acción preventiva de los mismos, o de las normas concretas de aplicación de tales principios.
Art 37. Acoso sexual
Por todo ello, se aprueba un protocolo de actuación para la prevención de dichos comportamientos y el establecimiento de un procedimiento especial en dichos casos.	DECLARACIÓN DE PRINCIPIOS
Todo personal de la empresa tiene la responsabilidad de ayudar a garantizar un ambiente laboral en el que no se acepte ni tolere el acoso sexual ni el acoso por razón de sexo. En concreto, la dirección de la empresa tiene el deber de garantizar con los medios a su alcance que no se produzcan dichas situaciones en las unidades organizativas que estén bajo su responsabilidad. En caso de producirse, debe quedar garantizada la ayuda a la persona que lo sufre, y evitar por todos los medios que la la situación se prolongue o se repita.
En consecuencia, el Comité de Igualdad, o en su defecto, los representantes de los trabajadores o delegados sectoriales, se comprometen a observar y seguir el mecanismo establecido en el siguiente Protocolo, en caso de tener conocimiento de una situación de acoso sexual o por razón de sexo salvaguardando en todo momento el derecho a la intimidad de la persona que sufra el acoso.	DEFINICIONES
Constituye acoso por razón de sexo toda conducta gestual, verbal, comportamiento o actitud que atente, por su repetición y/o sistematización, contra la dignidad y la integridad física o psíquica de una persona, que se produzca en el marco de organización y dirección de una empresa, degradando las condiciones de trabajo de la víctima y poniendo en peligro su empleo.	SANCIÓN Y PROCEDIMIENTO SANCIONADOR
La investigación tendrá varias fases:	En la primera se intentará que la persona presuntamente acosadora, se retracte de lo dicho o hecho. La segunda tendrá un carácter más formal y se desarrollará en el interior de la empresa.
En todos los casos en los que exista denuncia por acoso sexual o por razón de sexo, se evitará cualquier represalia contra la víctima, testigos o cualquier otra persona que intervenga en el procedimiento sancionador, siendo dichos comportamientos constitutivos de faltas muy graves.	FORMACIÓN
1.- Los representantes legales de los trabajadores y los sindicatos más representativos del sector tendrán las garantías y derechos recogidos en el Estatuto de los Trabajadores y la Ley Orgánica de Libertad Sindical.
Los representantes de los trabajadores y los sindicatos más representativos del sector tendrán, entre otras, las siguientes funciones y competencias:	a) Conocer si los hubiere los modelos de contrato de trabajo escrito que utilicen las empresas audiovisuales, así como todos los documentos relativos a la terminación de la relación laboral (finiquitos y certificados de empresa), contando con la autorización expresa del trabajador afectado.
f) Los Delegados de los eventuales estarán integrados en los Comités de Empresa respectivos.	2.- Delegados Sectoriales. En mérito de lo establecido en la Disposición Adicional Octava de la Ley 55/2007, de 28 de diciembre, del Cine y teniendo en cuenta las características propias del sector y condicionado al resto de la negociación, entre ellas:	- La condición dominante de discontinuidad en la producción audiovisual, vinculada a la siempre cambiante exhibición cinematográfica y programación radiofónica y televisiva.
- La naturaleza de la contratación «por obra audiovisual», habitual entre las empresas difusoras y aquellas exclusivamente productoras o independientes de los canales o plataformas de comunicación pública.
- La duración de los rodajes cinematográficos y grabaciones audiovisuales, habitualmente menor de seis meses y por consiguiente generadora de una antigüedad menor a la necesaria para poder desarrollar procesos de Elecciones Sindicales.
- La consciencia, compartida por las partes, de la necesidad de posibilitar la representación Sindical a todos/as los trabajadores/as del sector.
- La existencia de diferentes modalidades de representación recogidas en la legislación vigente.	Las partes acuerdan, a través del mecanismo de la autorregulación y en relación con los derechos de representación recogidos en la Ley Orgánica de la Libertad Sindical, Real Decreto 11/1985, de 2 de agosto, y especialmente en lo que concierne al título III (de la Representatividad Sindical), otorgar a los sindicatos que ostentan la condición de «más representativos» en los términos de la normativa citada, las funciones de representación sindical de los trabajadores/as del sector en los supuestos de inexistencia de representación legal de los trabajadores/as a través de los delegados/as sectoriales que a tal efecto se nombren.
Dichos delegados/as sectoriales, con un número máximo de nueve para todo el territorio nacional, serán nombrados anualmente por los sindicatos antes referidos según su criterio y notificados puntualmente a la parte patronal. Estos sindicatos más representativos a nivel estatal podrán ceder parte de su representación a los sindicatos profesionales a nivel estatal en este sector:	- Tres de ellos serán de cada uno de los sindicatos más representativos a nivel estatal y los otros tres restantes pertenecerán a los sindicatos profesionales a nivel estatal de este sector.	En cualquier caso, deberán ser personal ajeno a la producción de que se trate y tendrán las mismas garantías que las establecidas legalmente para los miembros de los comités de empresa, así como los siguientes derechos:	a) Tener acceso a la misma información y documentación que la empresa deba poner a disposición del comité de empresa, en aplicación de la legislación vigente, estando obligados los delegados/as sectoriales a guardar sigilo profesional en aquellas materias en las que legalmente proceda.
b) Vigilancia y adopción de las medidas necesarias para el desarrollo y cumplimiento de lo pactado c) Mediación y, en su caso, arbitraje en aquellos conflictos que voluntaria y conjuntamente le sean sometidos por las partes afectadas y que versen sobre su aplicación o interpretación.
g) Asumirá las competencias legalmente establecidas en materia de igualdad y en los términos y condiciones previstos en la Ley Orgánica 3/2007, de 22 de marzo, para la Igualdad Efectiva de Mujeres y Hombres y normas complementarias .
Actor/Actriz protagonista: Es el/la o los/las interprete sobre quien recae el peso y desarrollo de la trama/historia principal de una producción, y claramente destacado/s del resto.
Actor/Actriz secundario: Todo aquel intérprete necesario para ambientar y dar réplica y credibilidad a los actores/actrices protagonistas y principales en el desarrollo de la trama principal o sub-tramas. Su intervención no es vital en el desarrollo de las mismas.
Actor/Actriz de reparto: Aquellos personajes que no superen las 20 líneas de texto, y con un máximo éstas de 60 espacios mecanografiados, por película u obra completa y que por su presencia escénica en tiempo o en peso específico, no llegan a las características del papel secundario.
Actor/Actriz de pequeñas partes: Aquellos personajes que no superen las 2 líneas de texto, y con un máximo estas de 60 espacios mecanografiados, por película u obra completa y que con su presencia escénica en tiempo o peso específico, no llegan a las características del papel de reparto.
Primer bailarín/a: Es el/la o los/las interprete sobre quien recae el peso y desarrollo de la trama/historia principal de una producción, y claramente destacado/s del resto.
Bailarín/a solista: Todo aquel intérprete necesario para ambientar y dar réplica y credibilidad a los actores/actrices protagonistas y/o al primer bailarín/a en el desarrollo de la trama principal.
Bailarín/a solista: Serán considerados «Cuerpo de baile» aquellos cuya interpretación coreográfica no supere los 240 compases (subdivisión 2/4, o sus equivalentes matemáticas en otros tipos de compases binarios) o los 250 compases (subdivisión 3/4, o sus equivalentes matemáticas en otros tipos de compases binarios).
1. Los salarios serán determinados en función del papel del actor/actriz y el tipo de contratación, sin perjuicio de los pactos que al respecto pudieran concluir las partes, y siempre en función de su duración.
2. En el grupo profesional de Bailarines las tablas salariales seguirán equivalencias con los papeles establecidos para el grupo profesional de actores/actrices. En este sentido el papel de Primer Bailarín/a tendrá su equivalencia al papel de actor/actriz protagonista; el papel de Bailarín/a solista tendrá su equivalencia al papel de actor/actriz secundario; y el papel de Cuerpo de Baile tendrá su equivalencia al papel de actor/actriz de reparto.
3. La retribución mínima por ensayo convocado expresamente como tal y sin rodaje posterior será, para el grupo profesional de actores/actores, de 50 € por sesión para protagonistas y secundarios y de 40 € por sesión para reparto y pequeñas partes.

References: Resolución 
 Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 Real Decreto