Source: http://solutions.3m.com/wps/portal/3M/es_GT/ConsumerProjectors/Home/Support/Support/?support=camcorderdocs
Timestamp: 2015-05-29 03:37:48+00:00

Document:
3M Proyectores Camcorder y Móviles Soporte: Centro America: Guatemala
HomePromocionesSoporteProyectores CamcorderProyectores MóvilesContáctenosEn dónde comprar
MSID_MobileProjectors >
Si no recibe una respuesta, nuestro Centro de Atención al Cliente está disponible entre 8AM - 5PM, de Lunes a Viernes: 302-81-00 o llene este formulario..
Escoja su equipo
ProyectorCamcorder 3M™ Links Rápidos
Proyector Camcorder 3M™ Manual de Uso PDF‚ 2.5 MB
Móvil 3M™
Proyector Móvil 3M™ Manual de Uso PDF‚ 3.5 MB
Videos de Uso del producto
CP45 Usos básicos
CP45 Tarjeta MicroSD y configuraciones de memoria
CP45 Tomar fotos y grabar video
Mira más videos en nuestro Canal de Youtube MP225a Proyectar desde una computador o una laptop
MP225a Reproducir videos de aparatos electrónicos Apple®
MP225 Compartir fotos de aparatos electrónicos Apple®
Mira más videos en nuestro Canal de Youtube Preguntas
Camcorder Projector Questions
Mobile Projector Questions
Tips deCómo usar
Solución deProblema
Los manuales del Proyector Camcorder 3M™ pueden ser vistos o descargados en los siguientes links. Necesitarás de Adobe Acrobat Reader o un lector de PDF Similar para poder consultar los manuales.
Como descargar los manuales de producto
El archivo se descargará en la computadora y luego el lector de PDF se abrirá.
Guardar el archivo haciendo click en "Guardar" en el lector de PDF y escoger la ubicación dentro del computador donde se desea conservar el archivo.
Proyector Camcorder 3M™ CP45 Manual de Uso PDF‚ 2.5 MB
Manuales Proyector Móvil 3M™ Pueden ser vistos o descargados en los siguientes links. Necesitarás de Adobe Acrobat Reader o un lector de PDF Similar para poder consultar los manuales.
Proyector Móvil 3M™ MP225a Manual de Uso PDF‚ 3.5 MB
Proyector Móvil 3M™ MP225a Quick Start Guide PDF‚ 555 KB
Proyector Móvil 3M™ MP225a Product Warranty & Safety Guide PDF‚ 989 KB
P: ¿Puedo proyectar la pantalla de mi computadora utilizando el Proyector Camcorder 3M™?
R: El Proyector Camcorder 3M™ no cuenta con un puerto VGA. (el puerto VGA es usado para conectar la computadora a tu monitor). Si es que la computadora no tiene un adaptador AV que conecta tu computadora con tu TV no podrás usar el Proyector Camcorder 3M™ para proyectar la imagen e tu computadora.
P: ¿Puedo conectar el reproductor DVD al Proyector Camcorder 3M™ y ver una película?
R: Si. El Proyector Camcorder 3M™ viene con un pequeño cable AV. Este cable AV se conecta en el puerto AV del CP45 y el final del cable se conecta al puerto del DVD. P: ¿Puedo poner presentaciones de PowerPoint en el CP45 y luego proyectarlas?
R: El Proyector Camcorder 3M™ no puede abrir ni leer Microsoft® PowerPoint pero puedo abrir archivos jpg. Puedes guardar la presentación en formato JPG y luego subirla al CP45. P: ¿Puedo conectar mi reproductor multimedia al Proyector Camcorder 3M™ y reproducir contenido?
R: Si tu reproductor Multimedia puede conectarse a tu TV utilizando el cable amarillo, el rojo y el blanco (los que corresponden a imagen y audio), también puedes conectar el Proyector Camcorder 3M™. La mayoría de reproductores multimedia necesitarán del Adaptador AV el que lo puedes conseguir en la misma tienda donde compraste el equipo. EL adaptador AV conecta tu reproductor multimedia y tiene conectores amarillos, blancos y rojos al final. P: ¿Que tipo de tarjeta SD necesito para mi Proyector Camcorder 3M™?
R: El Proyector Camcorder 3M™ es compatible con tarjetas MicroSDHC™ con capacidad de memoria de hasta 32GB. Cuando estés escogiendo una tarjeta MicroSD, asegúrate de que compres una clase 4 para arriba. La clase de tarjeta se identifica por un número dentro de una C larga. (La clase de tarjeta especifica la velocidad de la tarjeta. Clase 4 o más es mejor para reproducción en alta definición.) P: ¿Qué tipo de videos puede reproducer el Proyector Camcorder 3M™?
R: El Proyector Camcorder 3M™ puede reproducir videos en formato mp4 con codificación H.264 y codificación de audio ACC. La resolución máxima compatible es de 1280x720 El máximo de canales de audio es 2. P: ¿Qué incluye el CD-ROM que viene con el Proyector Camcorder 3M™?
R: El CP45 3M CD-ROM incluye el manual de uso del Proyector Camcorder 3M™ y el software de conversión ArcSoft media. El software de conversión Arcsoft convierte formatos de video en formatos de video compatibles para el Proyector Camcorder 3M™.
P: ¿Qué puedo hacer con el Puerto HDMI en el Proyector Camcorder 3M™?
R: El Proyector Camcorder 3M™ viene equipado con un puerto HDMI que puede ser conectado a HDTV y pantalla Proyector Camcorder 3M LCD en el HDTV. Aprende como conectar el Proyector Camcorder 3M™ al HDTV en la sección de Cómo utilizar el producto.
P: ¿Qué puedo hacer con el Puerto USB en el Proyector Camcorder 3M™?
R: Puedes utilizar el puerto USB para transferir archivos desde tu computadora hacia el Proyector Camcorder 3M™ o viceversa. Aprende como transferir archivos desde el Proyector Camcorder 3M™ hasta tu computadora en la sección de Cómo utilizar el producto.
P: ¿Qué puedo hacer con el Puerto AV en el Proyector Camcorder 3M™?
R: El puerto AV en el Proyector Camcorder 3M™ tiene dos funciones: Salida de audio y entrada de video y audio. Puedes conectar tus audífonos al Proyector Camcorder 3M™ y escuchar un video o archivo de audio o conectar el adaptador AV y conectar tu contenido a un productor de DVD o reproductor multimedia. P: ¿Que tipo de imágenes puede leer el Proyector Camcorder 3M™?
R: El Proyector Camcorder 3M™ puede leer y reproducir sin problema imágenes de hasta 8 megapixeles.
P: ¿El Proyector Camcorder 3M™ funciona en otros países a pesar de que son distintas fuentes de energía?
R: El adaptador AC de energía que viene con el Proyector Camcorder 3M™ acepta de 100 a 240 voltios AC y viene con una salida para adaptadores de EEUU, Australia, Gran Bretaña, Europe, y Brazil. Preguntas Frecuentes
P: ¿Cuánto tiempo toma en cargar la batería?
R: Toma alrededor de tres horas cargar completamente la batería del proyector cuando este está apagado y alrededor de seis horas cuando el proyector está en uso. P: Cuánto dura la batería una vez está cargada?
R: Cuando la batería es nueva y está completamente cargada, durará alrededor de dos horas.
P: ¿Qué pasa si es que sobrecargo la batería?
R: Hay protección de circuitos en el proyector que harán que la batería se sobrecargue.
P: Si mi batería se acaba, ¿Puedo usar el adaptador de energía para prender el proyector?
R: Efectivamente, puedes utilizar el adaptador de energía con el proyector.
P: ¿Existen piezas reemplazables en el proyector?
R: La única pieza reemplazable en el proyector es la batería.
P: ¿Puedo reemplazar la lámpara?
R: NO. La luz es LED y no puede ser reemplazada.
P: ¿Puedo conectar mi consola de video a mi Proyector Móvil 3M?
R: Si la consola de video tiene cable de composición, de componentes o salida VGA, este puede ser conectado al proyector Móvil 3M.
P: ¿Qué resolución de computadora soporta mi Proyector Móvil 3M?
R: El 3M MP180 soporta:
Resolución en (ancho x alto) Refresh Rate
1152 × 870
P: ¿Cuál es la resolución por default de mi proyector?
A: SVGA (800 × 600)
P: ¿Cuál es la resolución máxima?
A: WXGA (1280 × 768 or 1280x960)
P: ¿El proyector Móvil 3M tiene un sistema de menú?
R: Hay un sistema de menú que te permite acceder a archivos y configurar el proyector.
P: ¿Puede el proyector Móvil proyectar a un aspecto de 16:9?
R: El Proyector Móvil 3M puede proyectar siempre a un radio (por default) de 4:3. Si deseas proyectar un video de 16:9, selecciona un video que tengas barras negras en la parte superior e inferior del video. P: ¿Cómo limpio el lente del proyector?
R: Un hisopo/cotonete es una herramienta eficaz para la limpieza del lente. Cuando estés limpiando el lente, sostén el lente utilizando la perilla de enfoque y suavemente remueve la suciedad y el polvo. No utilices químicos como la acetona porque estos dañarán el lente y otras piezas del proyector.
P: ¿Puedo utilizar el proyector en otros países?
R: Claro. La fuente de energía tiene distintos adaptadores que son intercambiables dependiendo del país donde estés y se ajustan con la mayoría de salidas. Antes de conectar el adaptador en el enchufe, asegúrate de que el voltaje del país se encuentre dentro del rango del voltaje permitido por el aparato. (está marcado en el adaptador)
P: ¿Existe algún trípode pequeño o alguna alternative disponible para el Proyector Móvil 3M?
R: El proyector viene con un trípode de escritorio. EL proyector tiene un trípode standard de 20-1/4".
P: ¿Puedo conectar mi computadora Apple al Proyector Móvil 3M? R: Si, conecta tu computadora Apple utilizando el cable VGA y configura la resolución de tu MAC a VGA, SVGA or XGA. Las computadoras Appler requieren un adaptador VGA. Para información adicional, revisa nuestra sección de "Cómo utilizar el producto" en nuestro website.
Tips de Cómo usar
Insertando la tarjeta MicroSD
Abrir la entrada de la tarjeta MicroSD.
Insertar la tarjeta MicroSD en la entrada MicroSD hasta que suene un click.
Cerrar la puerta del MicroSD.
Ahora estás listo para escoger a la tarjeta MicroSD como el centro donde se guardará todo tu contenido.
Retirar tarjeta MicroSD
Abrirl la entrada MicroSD.
Empujar la tarjeta MicroSD en la entrada MicroSD hasta que suene un clicl.
Sacar la tarjeta MicroSD.
Escoger en donde se van a guarder las fotos y videos
Con la tarjeta MicroSD ya instalada, podrás elegir si guardar en la tarjeta o en la memoria interna el contenido que generes con el proyector.
Prende el Proyector 3M Camcorder.
Haz click en el botón de Menú. Click en la flecha de la derecha hasta que el menú de configuraciones ha sido seleccionado.
Click en la flecha hacia abajo hasta que se escoja la tarjeta.
Haz click en el botón de OK y dos íconos aparecerán. Un chip de computadora con las letras INT y una tarjeta SD.
Haz click en el ícono de memoria interna o tarjeta SD usando las flechas de arriba / abajo.
Una vez elegido, el ícono de la memoria que escogiste aparecerá en la barra de menú en la parte superior de la pantalla. El ícono identifica donde las fotos y los videos serán guardados que estás viendo y que verá la computadora mientras esté conectado vía USB.
Acceso a archivos en el Proyector Camcorder 3M utilizando la computadora
Independientemente de si tu computadora utiliza running Microsoft® Windows® o Apple® Mac OS 10 ingresar a los archivos del Proyector Camcorder 3M es sencillo.
El proyector Camcorder 3M con las imágenes y videos listos para ser descargados
Cable USB (incluído en el CP45)
Prender el proyector Camcorder 3M y escoger la memoria a la que quieres ingresar.
Prender tu computador.
Conecta el proyector Camcorder 3M a la computadora usando el cable USB.
Un Nuevo disco aparecerá en el buscador de archives de tu computadora.
Las fotos y videos tomados con el proyector Camcorder 3M aparecerán en la carpeta DCIM. Ahora estás listo para transferirlos a la computadora.
Una vez hayas terminado de mover los archivos, desconecta el cable USB y empieza a tomar fotos y grabar video otra vez.
Enseñando tus fotos y videos en HDTV
El proyector Camcorder 3M viene equipado con una salida HDMI que puede ser conectada a HDTV y reproducir lo que se encuentra en la proyector Camcorder 3M en el panel LCD del HDTV. Puedes mostrar lo que la cámara filma, la lista de archivos y las fotos y videos. Sigue los siguientes pasos.
Una pantalla o TV con entrada HDMI. (no todas las TVs o pantallas cuentan con uno) Nota: Algunas computadoras cuentan con monitores con salida DVI que también pueden funcionar con un convertor de DVI a HDMI. La desventaja es que no reproducirá sonido.
Conecta el proyector Camcorder 3M a la TV usando el cable HDMI.
Con el control remoto del TV escoge la entrada HDMI.
Ahora la pantalla del proyector Camcorder 3M tiene que estar en blanco y el contenido debe estar en la pantalla de TV.
Eliminar archives mediante el menú del proyector Camcorder 3M
Puedes eliminar fotos y videos que recién tomaste, una a la vez o varias a la vez, utilizando el menú del CP45. De cualquier manera, el proyector Camcorder 3M lo hace sencillo.
Eliminando fotos o video recién tomado
Si no te gustó la foto o el video que recién tomaste, esta es la forma rápida de eliminarlo:
Haz click en el botón de "ok" y luego el menú de "reproducción rápida" aparecerá.
Escoge "Reproducción rápida" utilizando las flechas de abajo/arriba y presionando "ok".
Haz click en el botón de menú y una leyenda de "borrar" aparecerá.
Escoge "si" en la leyenda y haz click en OK.
La foto/video ha sido eliminada.
Eliminar una foto o video mientras lo ves
Haz click en el botón de la flecha izquierda.
Escoge la carpeta DCIM utilizando las flechas arriba/abajo y haciendo click en Ok.
Escoge la carpeta de "media" y haz click en Ok.
Escoge la foto o película y haz click en Ok.
Eliminar multiples fotos y videos
Existen dos pasos para eliminar múltiples fotos y videos. Primero escoges las fotos y videos a eliminar con un visto y luego ejecutas la acción de eliminar.
Escoger el archive con un visto
Puedes marcar un archivo con el visto mientras lo ves en la lista de archivos o reproduciéndose en un panel LCD o proyectándose. Una vez hayas seleccionado el archivo o viendo el archivo que quieras eliminar, sigue estos pasos.
Presiona y mantén presionado el botón de Ok
Un visto aparecerá sobre o junto al archivo
Eliminar multiples archives a la vez
Una vez hayas marcado varios archivos a la vez con vistos, necesitas eliminarlos con el siguiente paso.
Cuando aparezca la lista de archivos marcados con el visto, haz click en el botón de Menú.
La lista de "eliminar, proteger o desproteger" archivo aparecerá.
Asegúrate de que escogiste "eliminar" (tiene un rectángulo naranja alrededor) y haz click en OK.
Ahora todos los archivos marcados son eliminados.
Proteger archives de fotos o video
Si quieres proteger archivos de fotos y video de ser eliminados accidentalmente, el CP45 tiene una aplicación de seguridad. Puedes proteger varios archivos siguiendo los siguientes pasos.
Asegúrate de que escogiste "proteger" (tiene un rectángulo naranja alrededor) y haz click en OK.
Ahora todos los archivos marcados son protegidos y tendrán un candado junto a cada imagen.
Utiliza las flechas para hacerle zoom a la imagen.
Haz click () en el botón de la cámara para tomar foto.
Haz click () en el botón de video y empieza a grabar. El botón de video se tornará rojo cuando estés grabando y el cronómetro empezará a rodar.
Para dejar de grabar aplasta una vez más el botón de video. El botón se tornará blanco para indicar que se encuentra en standby.
Cuando estés grabando, presiona el botón de "ok" para pausar la grabación. Haz click en el botón de ok una vez más para continuarla.
Nota: El CP45 graba videos de hasta 25 minutos. Al final de los 25 minutos, el CP45 te preguntará si quieres seguir grabando.
Proyectar un video o foto
Click en el botón de la flecha izquierda.
Utiliza las flechas arriba/abajo para llegar a la carpeta deseada.
Cuando escojas un archivo, haz click en el botón de Ok para reproducirlo.
Haz click () en el botón de proyectar para proyectar el archivo. (cuando está activado, el botón se torna azul, cuando está en standby se torna blanco).
Volver a producer video
Click en las flechas Izquierda/derecha para conducirnos al Video anterior o siguiente.
Mantén aplastada las flechas para que circulen los videos mucho más rápido.
Utiliza las flechas de arriba/abajo para controlar el volumen.
Haz click en el botón de Ok para pausar el video. (haz click de nuevo en el botón de Ok para continuar reproducción)
Usar el CP45 como proyector regular
Puedes utilizar el CP45 como proyector regular del reproductor DVD o reproductor multimedia utilizando la salida (generalmente de color amarillo) que es de video y la salida de audio (roja y blanca)
Conectar el cable AV al reproductor multimedia o DVD.
Conectar el otro extremo al Proyector.
Conectar los cables amarillo, blanco y rojo.
Conectando el ipod o iPhone al Proyector Móvil 3M
Conecta el cable de video a la entrada del proyector VGA-AV.
Conecta el otro extremo del cable tu dispositivo Apple.
Reproducir Video o Galería de Fotos
En tu dispositivo Apple, reproduce el video o la galería de fotos. Algunos dispositivos Apple requieren que prendas la opción "TV OUT" o "Salida de TV" (configuración) antes de ver un video o galería de fotos en el proyector.
Nota: : El iPad 2 permite mostrar con el proyector lo que su pantalla reproduzca. El Cable para Computadora 3M (Consumidor UPC: 05112563471) y el adaptador Apple® VGA son necesarios para la proyección tipo "espejo" utilizando el proyector 3M. El Cable para Computadora 3M se vende por separado por 3M™ y el Cable Apple VGA se vende por separado a través de Apple Inc.
Si ves el logo de 3M en la pantalla, tu dispositivo no está enviando el video en el proyector 3M. Busca la guía de uso de tu producto Apple y busca las secciones de "Ver video" "Galerías de fotos" y "Salida de Tv".
Si el ipod ya se encuentra reproduciendo un video. Este no se proyectará hasta que le pongas "stop" y le hagas play otra vez.
Conectar el proyector a una computadora con Microsoft Windows
Computadora con puerto VGA
Nota: Algunas computadoras (como las notebook) requieren de adaptador VGA.
Cable VGA del Proyector Móvil 3M
Proyector Móvil 3M
Conectar el computador a un proyector Móvil 3M
Prender la computadora y el proyector.
Conectar el cable VGA al puerto VGA/AV en el proyector.
Conectar el cable VGA al puerto VGA en el computador.
El computador debe detectar automáticamente el proyector y proyectar la imagen del escritorio.
Nota sobre el Proyector Móvil 3M:
Cuando conectas un cable VGA al proyector, el proyector detectará un cable y reproducirá un ícono VGA ().
Cuando la computadora envíe una señal VGA, el proyector la detectará, reproducirá un ícono VGA y la resolución de entrada y de la pantalla de la imagen.
Si el proyector no detecta la señal de entrada, presiona el botón FN y el botón del monitor al mismo tiempo para que la señal se envíe de la pantalla indicada. El botón del monitor es distinto en toda computadora. La mayoría de botones de monitor tiene los siguientes íconos en él: LCD/CRT, icon‚ etc.
Si la resolución de entrada no es una de las siguientes: VGA‚ SVGA‚ XGA‚ or WXGA (1280 × 768)‚ el proyector mostrará un ícono de pregunta ().
Si el proyector a pesar de todo no reproduce la imagen de la computadora, intenta con este archivo de Cómo utilizar el producto para tu adaptador de video en el sitio.
Para determinar la aplicación de adaptador de video instalada en tu computadora con Microsoft Windows, sigue los siguientes pasos:
Click derecho en el escritorio, aparecerá un menú.
Selecciona "propiedades" en el menú y luego "propiedades de pantalla".
Selecciona la pestaña de configuración y luego haz click en "Avanzados" y luego en "Conectar y reproducir Monitor" un cuadro de diálogo aparecerá.
Haz click en la pestaña del Adaptador y luego busca por el tipo de Adaptador. Deberías ver el nombre del fabricante y el modelo del adaptador del video, como Intel, NVIDIA o ATI. También podrás ver una pestaña que te direcciona a la configuración del software adaptador.
Conectar a un computador con software MAC OS 10
Computadora Apple.
Adaptador Apple VGA.
Proyector Móvil 3M.
Cable VGA 3M.
Conectar la computadora y el proyector:
Conecta el adaptador VGA a tu computadora Apple.
Conecta el cable 3M al proyector.
Conecta el cable de Apple al Cable del proyector Móvil 3M.
Prende la computadora y el proyector.
Reproducir imagen en el Proyector Móvil 3M
Escoge el Menú Apple > Preferencias del sistema.
Escoge "display" o "pantalla".
Haz click en "detectar pantallas".
Click en "reunir ventanas".
Selecciona la pantalla del proyector.
Confirma que la medida de resolución es 800 × 600‚ 1024 × 768‚ or 1280 × 768.
Confirma que el promedio de actualización (Refresh Rate) sea de 60 Hertz.
Nota: Para mejores resultados, configura la resolución de la computadora a SVGA (800x600).
Configurar un software de Intel Graphics Media con el Proyector Móvil 3M
Cuando la tarjeta de video Intel en tu computadora no reconoce automáticamente el Proyector Móvil 3M, este puede no enviar ninguna señal al proyector. Con las siguientes instrucciones vas a poder configurar manualmente la tarjeta de video para el proyecto de bolsillo (pocket Project) Intel Graphics Media Accelerator Driver, clonar la pantalla (esto significa, poder ver en el proyector y en la pantalla la misma imagen simultáneamente) y configurar la resolución de 800x600 y el promedio de actualización a 60hz.
Abre el Intel Graphics Media software al hacer click derecho en la pantalla del escritorio y luego click en la opción de "propiedades de gráficos" o graphic properties del menú que se abre automáticamente al hacer click.
El Intel Graphics Media software aparecerá.
En la pestaña de "mostrar dispositivos" selecciona el botón de Intel® Dual Display Clone Radio y luego haz click en aplicar o Apply.
En la pestaña de Mostrar Configuraciones selecciona 800x600 de la resolución en el listado y luego haz click en "Aplicar". Mientras tanto, el la pestaña de Mostrar Configuraciones escoge la pestaña de monitor de las pestañas enlistadas como "notebook" y "monitor" en la parte superior de la ventana. Luego escoge 60hz en la lista de "Refresh Rate" o "promedio de actualización" Finalmente, haz click en el botón de "Aplicar".
Deberías ver ahora la misma imagen de tu laptop en el proyector.
Tips de solución de problemas
Si la pestaña de monitor no aparece en la parte superior de la ventana, puede ser que la tarjeta de video de la computadora no detecte el video. El cable puede estar mal conectado o el proyector apagado.
Configurar una tarjeta de video Nvidia a una computadora con Windows a un Proyector Móvil 3M
Cuando la tarjeta de video nVidia no es reconocida automáticamente por el Proyector Móvil 3Mm es probable que no reproduzca imagen en el proyector. Con las siguientes instrucciones vas a poder Abrir el panel de control de nVidia, clonar la pantalla (esto significa, poder ver en el proyector y en la pantalla la misma imagen simultáneamente) y configurar la resolución de 800x600 y el promedio de actualización a 60hz.
Abrir el panel de control Nvidia al hacer hacer click derecho en la pantalla del escritorio y luego haciendo click en Nvidia Control Panel o Panel de COntrol Nvidia.
El software de Nvidia panel de Control aparecerá. Debajo de la sección de "mostrar opciones" haz click en "configurar pantallas múltiples"
En la pestaña de configurar Pantallas múltiples selecciona "Lo mismo en dos pantallas (clonar)" como la vista de pantalla y luego click en Aplicar.
Luego escoge "Cambiar resolución" y luego debajo de la pantalla de "mostrar" selecciona el Mpro Proyector Móvil como la pantalla que quisieras configurar y luego selecciona 800x600 como resolución en la lista que se extiende hacia abajo y 60hz como promedio de actualización. Luego haz click en el botón de Aplicar.
El proyector no prende.
La bacteria del proyector no está cargada o el adaptador de energía no se encuentra conectado al proyector. Pruebe la salida eléctrica conectando otro equipo eléctrico (un radio por ejemplo) a la pared de salida y confirmar si hay electricidad.
La imagen no es visible o está difusa.
El proyector Camcorder 3M es un proyector a batería y requiere estar en condiciones de luz apropiadas. La imagen puede aparecer borrosa en cuartos con mucha luz.
Proyecta la imagen a una pared blanca sin grumos o anomalías.
Elimina la luz en la superficie cuando se estén proyectando imágenes.
Baja de tamaño la imagen proyectada.
Mi aparato de video está conectado al proyector pero el proyector no reproduce el video.
Desconecta el cable AV del proyector y una imagen en blanco con el logo de 3M aparecerá.
Conecta el cable AV al Proyector Camcorder 3M y este preguntará si escoges audífonos o salida AV. Escoge AV, luego reconecta con el sistema de video.
La batería del proyector no está cargada o el adaptador de energía no se encuentra conectado al proyector.
Mantén aplastado el botón de Encendido hasta que el proyector encienda.
El indicador de Status muestra una luz roja cuando el botón de encendido es presionado.
La batería necesita ser recargada.
La imagen es difusa.
El 3M MP225a es un proyector a batería y requiere estar en condiciones de luz apropiadas. La imagen puede aparecer borrosa en cuartos con mucha luz.
Asegúrate de que el indicador de status muestre una luz verde. Esto indica si el proyector están encendido o proyectando imagen.
El proyector muestra un signo de interrogación.
El proyector no es compatible con el video o la señal de computadora recibida. Cambia de video o a una computadora a la que el proyector sea compatible. Revisa la sección de cómo usar el producto para conectar el computador a un reproductor multimedia.
La computadora está conectada a un proyector pero el proyector no reproduce la imagen de la computadora.
Desconecta el cable de audio VGA del proyector y una imagen blanca con el logo de 3M aparecerá. Si la pantalla de inicio no aparece, por favor contáctese con nosotros y lo asistiremos.
Conecta el Cable de audio VGA al proyector y el ícono en la esquina superior izquierda cambiará de “esperando cable” a “VGA Cable de Audio”.
El proyector está emitiendo un sonido.
El proyector tiene un pequeño ventilador que enfría la luz LED del aparato. El ventilador se prende y apaga automáticamente basado en la temperatura interna del proyector. El ventilador se prenderá más seguido si es que el proyector se encuentra en ambiente cálidos o en zonas altas.
Los parlantes hacen bulla cuando el cable de componente AV no está correctamente conectado con el aparato de video. Hay dos conectores rojos en el cable de Componente AV. Uno es para el canal de audio derecho y el otro es para un componente PR de señal de video. Si estos conectores son cambiados, la imagen proyectada aparecerá verde y un sonido extraño aparecerá del parlante derecho.
Mi reproductor de video está conectado al proyector pero el proyector de no reproduce el video.
Desconecta el cable AV del proyector y la imagen blanca con el logo de 3M aparecerá.
Asegúrate de que la salida de video o de TV esté encendida o seleccionada en el menú del dispositivo de video.
Luz indicadora de status.
EL proyector no puede funcionar porque necesita que las baterías sean recargadas.
EL proyector está apagado y cargando la batería.
El proyector está apagado.
El proyector está encendido.
Luz verde parpadeante
El proyector se ha sobrecalentado y necesita enfriarse.
Descripción y significado de los íconos en la pantalla.
El proyector está esperando a que el cable A/V sea conectado.
El proyector detectó el cable de audio/video
El proyector detectó una señal de video NTSC
El proyector detectó una señal de entrada PAL de video
El proyector detectó un cable componente de audio/video.
El proyector detectó la señal de entrada del video y reproduce el origen del video y el grado de actualización (refresh rate) abajo del ícono del componente.
El proyector detecta un cable de Audio VGA.
El proyector detecta una señal de entrada de computador y reproduce la resolución y el grado de actualización (refresh rate).
El proyector no es compatible con la señal del video.
El proyector está intentando sincronizar con la señal de video.
El proyector de Camcorder de 3M™ (el "producto de 3M") tiene garantía de estar libre de defectos de material o de fabricación durante un período de 1 año a partir de la fecha de compra.
Todos los accesorios que se incluyes con el producto de 3M están garantizados de estar libres de defectos de material o de fabricación durante un período de 1 año a partir de la fecha de compra.
Los accesorios opcionales que no son vendidos como parte del producto de 3M están sujetos a garantías individuales.
LAS GARANTÍAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVAS Y SON HECHAS EN LUGAR DE CUALQUIER Y TODAS LAS GARANTIAS, GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS O CONDICIONES, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, O CUALQUIER PRÁCTICA DE INDUSTRIA O COSTUMBRE O USO COMERCIAL.
En el caso de que el producto 3M no cumpla con las garantías arriba mencionadas dentro del período de garantía, su único recurso será, a opción de 3M, sustituir o reparar el producto 3M o devolver el monto de compra del producto de 3M. Todas las piezas o productos sustituidos pasan a ser propiedad de 3M. Si el producto es reparado, 3M va a reparar la (s) pieza (s) defectuosa (s) con una parte nueva (s) o usada (s). Si el producto 3M es sustituido, 3M reemplazará el producto de 3M con el mismo modelo o similar y con un producto de 3M nuevos o renovados. En el caso de un reclamo aprobado de garantía, el reemplazo del producto 3M dispondrá sólo el tiempo restante del período de garantía del producto original de 3M como se ha establecido anteriormente. Para servicio de garantía, usted debe proporcionar prueba original de la fecha de la compra, de lo contrario el código de la fecha de fabricación se utilizará para establecer la fecha de inicio de la garantía. Las siguientes son las exclusiones a la garantía antes mencionada:
Esta garantía no cubre el producto 3M modificado o dañado debido a un almacenamiento inadecuado, mal uso, abuso, accidentes, vandalismo, instalación inadecuada, negligencia, envío incorrecto, daños causados por actos de guerra, desastres tales como incendios, inundaciones y relámpagos, corriente eléctrica inadecuada, problemas de software, interacción con productos que no son de 3M, o por servicio de proveedor que no sea autorizado de 3M, negligencia o mal uso por cualquier persona. El desgaste normal no está cubierto por la garantía.
El producto 3M está diseñado para funcionar en un ambiente interior típico. Esta garantía no cubre el producto 3M usado fuera de las circunstancias siguientes:
 100V – 240V CA‚ 50/60 Hz
 10° – 30°C (50° – 86°F)
 10 – 80% RH (sin condensación)
 0 – 1829 m (0 – 6000 pies) sobre el nivel del mar
La toma de aire y la salida deben estar libre de obstrucciones. Una ventilación inadecuada del aire hará que el producto 3M no funcione o causará daños en el producto de 3M que anulará la garantía.
Esta garantía no cubre los costos adicionales, incluyendo, pero sin limitarse a, aquellos asociados con la eliminación, limpieza o instalación del producto 3M, ajustes (mecánicos o electrónicos) hechos al producto de 3M.
Esta garantía cubre sólo el uso normal del producto. 24 horas por día u otro uso continuo causa tensión excesiva y no se considera un uso normal.
Esta garantía no cubre los consumibles (por ejemplo, baterías).
Esta garantía no es transferible.
3M no se hace responsable por el servicio de garantía, si la etiqueta o el logotipo de 3M o la etiqueta de clasificación o número de serie se retirase a menos que se indique lo contrario por escrito a los efectos del etiquetado privado para los requisitos de asociación.
Esta garantía no cubre los gastos de envío, seguros, o los gastos de envío en la presentación de su producto de 3M para el servicio de garantía. Dichos costos son responsabilidad del cliente. Si el defecto reclamado no puede ser identificado o reproducido en el servicio, el cliente puede ser considerado responsable de los gastos incurridos. En caso de la garantía de actualización incluya un "cambio" y el defecto reclamado no se puede identificar o reproducir por el técnico, el cliente será responsable de los costos. NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN EL MANUAL DEL PRODUCTO 3M APROPIADO O DE USAR EL PRODUCTO 3M CONFORME CON USO DESTINADO POR 3M, ANULARÁ TODAS LAS GARANTÍAS Y RECURSOS LIMITADOS
SALVO INDICACIONES CONTRARIA EXPRESAS EN EL MANUAL DEL PRODUCTO 3M, 3M NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O DERIVADOS (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS O NEGOCIOS) RESULTADO DE, O DE ALGUNA MANERA RELACIONADOS PARA LA EJECUCIÓN, EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO ALGUNO DE LOS PRODUCTOS 3M. Esta limitación se aplica sin importar la teoría legal sobre los daños que se solicita.
Para soporte de garantía, por favor llame o escriba a su oficina local de 3M o proveedor de servicio autorizado 3M para obtener un número de RMA (Return Material Authorization) antes de devolver el producto. Si está dentro de los Estados Unidos América, por favor comuníquese con Servicio al Cliente de 3M en el 1-866-631-1656 o meetings@mmm.com correo electrónico.
Lo que 3M hará para corregir los problemas:
Si su producto requiere servicio de 3M, 3M le pedirá traer o enviar el producto de 3M debidamente empaquetado en su embalaje original o equivalente, junto con el comprobante original de la fecha de compra, a su Distribuidor de servicio 3M o Centro de Servicio 3M.
3M, a su opción, reparará o reemplazará la unidad defectuosa sin cargo de partes y mano de obra. Devolución del producto 3M estará a expensas de 3M.
Cuando el servicio de garantía implique el cambio del producto de 3M o de una parte, el elemento sustituido será propiedad de 3M.
El intercambio de producto de 3M o una parte puede ser nuevo o previamente restaurada a la norma de calidad de 3M, y a opción de 3M, la reposición puede ser otro modelo, del mismo tipo y calidad. La responsabilidad de 3M para la sustitución del producto de 3M en garantía o una parte no excederá el precio original de venta al por menor del producto de 3M. El intercambio o productos o partes sustitutos asumen el período de garantía restante del producto amparado por esta garantía limitada.
El proyector de 3M ™ (el "producto de 3M") tiene garantía de estar libre de defectos de material o de fabricación durante un período de 1 año a partir de la fecha de compra.
 0 – 1829 m (0 – 6000 pies) sobre el nivel del mar.
Esta garantía no cubre los gastos de envío, seguros, o los gastos de envío en la presentación de su producto de 3M para el servicio de garantía. Dichos costos son responsabilidad del cliente. Si el defecto reclamado no puede ser identificado o reproducido en el servicio, el cliente puede ser considerado responsable de los gastos incurridos. En caso de la garantía de actualización incluya un "cambio" y el defecto reclamado no se puede identificar o reproducir por el técnico, el cliente será responsable de los costos. NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN EL MANUAL DEL PRODUCTO 3M APROPIADO O DE USAR EL PRODUCTO 3M CONFORME CON USO DESTINADO POR 3M, ANULARÁ TODAS LAS GARANTÍAS Y RECURSOS LIMITADOS.
Si no recibe una respuesta, nuestro Centro de Atención al Cliente está disponible entre 8AM - 5PM, de Lunes a Viernes: 302-81-00 o llene este formulario.
ProyectorCamcorder 3M™
ProyectorMóvil 3M™
Mira más videos en nuestro Canal de Youtube Videos de Uso del producto
MP225a Proyectar desde una computador o una laptop
Mira más videos en nuestro Canal de Youtube Manuales y Documentos
R: El adaptador AC de energía que viene con el Proyector Camcorder 3M™ acepta de 100 a 240 voltios AC y viene con una salida para adaptadores de EEUU, Australia, Gran Bretaña, Europe, y Brazil. Tips de Cómo usar
R: El Proyector Móvil 3M puede proyectar siempre a un radio (por default) de 4:3. Si deseas proyectar un video de 16:9, selecciona un video que tengas barras negras en la parte superior e inferior del video. P: ¿Qué tamaño de tajeta MicroSD es compatible con Proyector Móvil 3M?
R: El Proyector Móvil 3M es compatible con tarjetas de MicroSD de hasta 16GB.
P: ¿Cómo actualize el software (firmware) incluído en el Proyector Móvil?
R: Anda a la sección de Cómo Utilizar y sigue las instrucciones de actualización de software.
P: ¿Cómo limpio el lente del proyector?
© 3M 2015. Todos los Derechos Reservados.

References: resolución 
 resolución 

Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución