Source: http://docplayer.nl/1673136-D-activites-2002-du-comite-permanent-de-controle-des-services-de-renseignements-et-de-securite-session-extraordinaire-de-2003.html
Timestamp: 2017-03-01 20:52:19+00:00

Document:
D ACTIVITES 2002 DU COMITE PERMANENT DE CONTROLE DES SERVICES DE RENSEIGNEMENTS ET DE SECURITE. Session extraordinaire de PDF
D ACTIVITES 2002 DU COMITE PERMANENT DE CONTROLE DES SERVICES DE RENSEIGNEMENTS ET DE SECURITE. Session extraordinaire de 2003
Download "D ACTIVITES 2002 DU COMITE PERMANENT DE CONTROLE DES SERVICES DE RENSEIGNEMENTS ET DE SECURITE. Session extraordinaire de 2003"
1 EXAMEN DU RAPPORT D ACTIVITES 2002 DU COMITE PERMANENT DE CONTROLE DES SERVICES DE RENSEIGNEMENTS ET DE SECURITE Session extraordinaire de 2003 Il est également important de souligner que, de façon générale, il y a un manque de prise de conscience de la nécessité du renseignement en Belgique, à côté de la police et de la magistrature. Mots clés Services de renseignements privés, activités extrémistes, Sûreté de l'état, Protection du potentiel économique, Coordination, Problématique de l'information. 09/10/2003 Auteurs : H. vandenberghe (S), de Donnéa (Ch) Le(s) auteur(s) de ce document d analyse, d opinion, d'étude et/ou de recherche a autorisé l'aege à enregistrer l'article dans la base de données, dénommée : bdc.aege.fr. La diffusion, publication subséquente est aussi autorisée par l'(es) auteur(s) sur toutes formes de support écrit, électronique uniquement au sein des membres de cette association, utilisateur de cette base de données. Aucune autre forme de diffusion n'est autorisée. L'analyse, l'opinion et/ou la recherche reposent sur l'utilisation de sources éthiquement fiables mais l'exhaustivité et l'exactitude ne peuvent être garantie. Sauf mention contraire, les projections ou autres informations ne sont valables qu'à la date de la publication du document, et sont dès lors sujettes à évolution ou amendement dans le temps. Le contenu de ces documents et/ou études n'a, en aucune manière, vocation à indiquer ou garantir des évolutions futures. Le contenu de cet article n engage la responsabilité que de ses auteurs, il ne reflète pas nécessairement les opinions du(des) employeur(s), la politique ou l opinion d un organisme quelconque, y compris celui de gouvernements, d administrations ou de ministères pouvant êtres concernés pas ces informations. Et, les erreurs éventuelles relèvent de l entière responsabilité des seuls auteurs. Les droits patrimoniaux de ce document et/ou étude appartiennent à l'association AEGE, voire un organisme auquel les sources auraient pu être empruntées. Le(s) auteurs ont expressément cédés les droits patrimoniaux subséquents à l'insertion de ce(s) document(s) dans la base de données bdc.aege.fr. Toute utilisation, diffusion, citation ou reproduction, en totalité ou en partie, de ce document et/ou étude ne peut se faire sans la permission expresse du(es) rédacteur(s) et du propriétaire des droits patrimoniaux. Base de Connaissance AEGE :2 3-264/1 (Sénat) 3-264/1 (Senaat) DOC /001 (Chambre) DOC /001 (Kamer) Sénat et Chambre des représentants de Belgique Belgische Senaat en Kamer van volksvertegenwoordigers SESSION EXTRAORDINAIRE DE 2003 BUITENGEWONE ZITTING OCTOBRE OKTOBER 2003 Examen du rapport d activités 2002 du Comité permanent de contrôle des services de renseignements et de sécurité Onderzoek van het activiteitenverslag 2002 van het Vast Comité van toezicht op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten RAPPORT FAIT AU NOM DE LA COMMISSION CHARGÉE DU SUIVI DU COMITÉ PERMANENT DE CONTRÔLE DES SERVICES DE RENSEIGNEMENTS ET DE SÉCURITÉ (SÉNAT) ET DE LA COMMISSION SPÉCIALE CHARGÉE DE L ACCOMPAGNEMENT PARLEMENTAIRE DU COMITÉ PERMANENT DE CONTRÔLE DES SERVICES DE POLICE (CHAMBRE) PAR MM. H. VANDENBERGHE (S) ET de DONNÉA (Ch) VERSLAG NAMENS DE COMMISSIE BELAST MET DE BEGELEIDING VAN HET VAST COMITÉ VAN TOEZICHT OP DE INLICHTINGEN- EN VEILIGHEIDSDIENSTEN (SENAAT) EN DE BIJZONDERE COMMISSIE BELAST MET DE BEGELEIDING VAN HET VAST COMITÉ VAN TOEZICHT OP DE POLITIEDIENSTEN (KAMER) UITGEBRACHT DOOR DE HEREN H. VANDENBERGHE (S) EN de DONNÉA (K) Composition des commissions: Samenstelling van de commissies: A. Sénat: A. Senaat: Membres: MM. De Decker, président; Cornil, Coveliers, Vandenhove et H. Vandenberghe, Leden: de heren De Decker, voorzitter; Cornil, Coveliers, Vandenhove en H. rapporteur. Vandenberghe, rapporteur. B. Chambre des représentants: B. Kamer van volksvertegenwoordigers: Membres: MM. De Croo, président, Marinower, Peeters, Picqué, Mme Taelman, Leden: de heren De Croo, voorzitter, Marinower, Peeters, Picqué, mevrouw Taelman, MM. Van Parijs et de Donnéa, rapporteur. de heren Van Parijs en de Donnéa, rapporteur. Membre sans voix délibérative: M. Arens. Niet stemgerechtigd lid: de heer Arens. S. 3903 3-264/1-2003/2004 ( 2 ) DOC /001 SOMMAIRE INHOUD Pages I. Introduction I. Inleiding II. Exposé introductif par le Comité R II. Inleidende uiteenzetting door het Comité I Les enquêtes de contrôle De toezichtsonderzoeken Les enquêtes thématiques De thematische onderzoeken Blz. a) Les activités des services de renseignements privés b) Le suivi des activités extrémistes.. 7 a) De activiteiten van de privéinlichtingendiensten b) De opvolging van extremistische activiteiten L audit de la Sûreté de l État De audit van de Veiligheid van de Staat La mouvance anti-mondialiste De antiglobalistische beweging Protection du potentiel économique et scientifique Les renseignements dont dispose la Sûreté de l État dans le cadre d une affaire de fraude aux visas Bescherming van het economisch en wetenschappelijk potentieel De inlichtingen waarover de Veiligheid van de Staat beschikt in verband met een zaak van visafraude Les plaintes individuelles Individuele klachten La problématique de l information De informatieproblematiek La coopération internationale entre les services de renseignements Classification et rapport au Parlement Concours d activités des services de police et de renseignements De internationale samenwerking tussen inlichtingendiensten Classificatie en rapportering aan het Parlement Samenloop tussen activiteiten van politie- en inlichtingendiensten III. Observations des membres III. Opmerkingen van de leden IV. Réponses du Comité R IV. Antwoorden van het Comité I V. Répliques V. Replieken ANNEXE Première partie: Le Comité permanent R comme organe de contrôle externe des services de renseignement BIJLAGE Deel een: Het Vast Comité I als extern toezichtsorgaan van de inlichtingendiensten Remarque préliminaire Voorafgaandelijke opmerking Les enquêtes de contrôle De toezichtsonderzoeken Informations générales concernant les enquêtes de contrôle et leurs modalités d exécution Algemene informatie inzake de toezichtsonderzoeken en hun uitvoeringsbesluiten Les enquêtes thématiques De thematische onderzoeken... 244 Les activités des services de renseignements privés Le suivi par les services de renseignement des activités extrémistes L Audit de la Sûreté de l État Les services de renseignement belges et la mouvance antimondialiste La protection du potentiel économique et scientifique Enquête de contrôle sur les renseignements dont dispose la Sûreté de l État à propos d une affaire de fraude aux visas évoquée au Sénat, notamment dans le contexte de la traite des êtres humains ( 3 ) 3-264/1-2003/2004 DOC / De activiteiten van de private inlichtingendiensten Opvolging van extremistische activiteiten door de inlichtingendiensten De audit van de Veiligheid van de Staat De Belgische inlichtingendiensten en de anti-globaliseringsbeweging De bescherming van het economisch en wetenschappelijk potentieel Toezichtsonderzoek over de inlichtingen waarover de Veiligheid van de Staat beschikt inzake een affaire van visumfraude die werd aangehaald in de Senaat in de context van de behandeling van de problematiek van de mensenhandel Les plaintes individuelles De individuele klachten Les plaintes impliquant des membres des services de renseignement Les plaintes émanant de particuliers De klachten uitgaand van leden van de inlichtingendiensten De klachten vanwege particulieren La transmission d initiative par les services de renseignement de certains documents au Comité permanent R L avis du Comité permanent R concernant les interceptions de sécurité Het ambtshalve toezenden van bepaalde documenten van de inlichtingen- diensten aan het Vast Comité I Het advies van het Vast Comité I inzake veiligheidsintercepties Premier avis Het eerste advies Deuxième avis Het tweede advies Les réunions du Comité permanent R avec la Commission permanente de suivi du Sénat 49 Envoi aux ministres de la Justice et de la Défense nationale Participation du Comité permanent R à des colloques et conférences Deuxième partie: Le Comité permanent R en tant qu organe de recours en matière d habilitations de sécurité De vergaderingen van het Vast Comité I met de permanente begeleidings-commissie van de Senaat Overmaking aan de ministers van Justitie en van Landsverdediging Deelname van het Vast Comité I aan colloquia en conferenties Deel twee: Het Vast Comité I als beroepsorgaan inzake veiligheids-machtigingen Nombre de recours Aantal beroepen Qui introduit un recours Wie tekent beroep aan Objet du recours Voorwerp van het beroep Décisions préliminaires Voorbereidende beslissingen Droits de la Défense Rechten van verdediging Délais de la procédure Termijn van de procedure Contenu et motivation de la décision Aard en motivering van de beslissing.. 555 3-264/1-2003/2004 ( 4 ) DOC /001 Troisième partie: La composition et le fonctionnement du Comité permanent R Deel drie: Samenstelling en werking van het Vast Comité I Composition Samenstelling Activités Activiteiten Les moyens financiers De financiële middelen6 ( 5 ) 3-264/1-2003/2004 DOC /0001 I. INTRODUCTION I. INLEIDING Les commissions de suivi du Sénat et de la Chambre des représentants ont examiné le rapport d activité 2002 du Comité permanent de contrôle des services de renseignements et de sécurité (Comité R) au cours de leurs réunions des 2 et 9 octobre II. EXPOSÉ INTRODUCTIF PAR LE COMITÉ R M. Delepière signale, en guise de préambule, que depuis que la nouvelle équipe du comité R est en place, elle n a jamais connu de période transitoire liée à la dissolution des chambres. Le rapport soumis contient des conclusions succinctes sur le travail du comité R et renvoie à trois types de rapports. D abord, des rapports déjà déposés et discutés avant la dissolution du Parlement (AEL, suivi du phénomène de l islamisme). Ensuite, il y est fait mention de rapports qui doivent encore être discutés et approfondis au sein des commissions parlementaires, telles les enquêtes ponctuelles sur la protection du potentiel économique de KPNQwest et Cheops et le rapport sur l enquête Collier. Enfin, il y est question des rapports transmis aux commissions du suivi en date du 8 octobre 2003: un rapport relatif aux services de renseignements privés, un rapport relatif aux faux visas, un complément de rapport relatif à la protection du potentiel scientifique et économique et enfin, un rapport sur la troisième phase de l audit de la Sûreté de l État. En conclusion, le rapport annuel est un panaché de rapports déjà examinés au cours de la législature, de rapports transmis mais non encore examinés et de rapports en cours de finalisation. De begeleidingscommissies van Kamer en Senaat hebben het activiteitenverslag 2002 van het Vast Comité van toezicht op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten (Comité I) onderzocht tijdens hun vergaderingen van 2 en 9 oktober II. INLEIDENDE UITEENZETTING DOOR HET COMITÉ I De heer Delepière merkt vooraf op dat de nieuwe ploeg van het Comité I sinds zijn oprichting nooit een overgangsperiode ten gevolge van een ontbinding van de Kamers heeft meegemaakt. Het voorgelegde verslag bevat de beknopte besluiten in verband met de werkzaamheden van het Comité I en verwijst naar drie soorten verslagen. Ten eerste zijn er de verslagen die reeds ingediend en besproken werden vóór de ontbinding van het Parlement (AEL, opvolging van het moslimfundamentalisme). Vervolgens worden verslagen vermeld die nog door de parlementaire commissies besproken en uitgediept moeten worden, zoals de specifieke onderzoeken in verband met de bescherming van het economisch potentieel zoals KPN Qwest en Cheops, en het verslag over het onderzoek Collier. Ten slotte zijn er de verslagen die op 8 oktober 2003 aan de begeleidingscommissies zijn overgemaakt: een verslag betreffende de privé-inlichtingendiensten, een verslag betreffende valse visa, een aanvullend verslag betreffende de bescherming aan het wetenschappelijk en economisch potentieel, en ten slotte een verslag over de derde fase van de doorlichting van de Veiligheid van de Staat. Het jaarverslag is dus een samenvoeging van verslagen die reeds tijdens de vorige zittingsperiode werden onderzocht, van overgezonden maar nog niet onderzochte verslagen en van bijna voltooide verslagen. 1. Les enquêtes de contrôle 1. De toezichtsonderzoeken Le rapport annuel fait référence à des statistiques limitées puisque seuls deux services de renseignements sont contrôlés par le Comité R. Il est clair que, contrairement au Comité P, le Comité R ne reçoit qu un nombre très restreint de plaintes mais celles-ci sont de qualité croissante. Ces plaintes sont en effet de plus en plus ciblées et amènent à pénétrer davantage certaines activités des services de renseignements. Les statistiques permettent également de réfuter certaines critiques: le Comité R avait été critiqué à plusieurs reprises par le nouvel administrateur général de la Sûreté de l État. Ces relations tendues se sont depuis lors améliorées. Il n empêche que le Comité R a voulu reprendre ces critiques et y répondre parce qu elles témoignent d un état d esprit peu favorable Het jaarverslag bevat slechts beperkte cijfergegevens, aangezien het Comité I slechts twee inlichtingendiensten controleert. Het is duidelijk dat het Comité I, in tegenstelling tot het Comité P, slechts heel weinig klachten ontvangt, die echter steeds pertinenter worden. Zij worden immers alsmaar doelgerichter, waardoor men steeds dieper moet doordringen in de activiteiten van de inlichtingendiensten. De cijfersgegevens laten ook toe een aantal punten van kritiek te weerleggen: het Comité I is meermaals bekritiseerd door de nieuwe administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat. Deze gespannen betrekkingen zijn ondertussen verbeterd. Niettemin wilde het Comité I de kritiek beantwoorden omdat zij aantoont hoe negatief er op het toezicht gereageerd7 3-264/1-2003/2004 ( 6 ) DOC /001 au contrôle dans la machine administrative de la Sûreté de l État. Les statistiques permettent ainsi de prouver qu il n y a pas d acharnement particulier contre la Sûreté de l État par rapport au SGRS et que la manière de travailler du Comité R évite d entraver le fonctionnement des services. Un des griefs formulés par la Sûreté de l État était que le Comité R s était emparé trop rapidement de plaintes individuelles provenant du personnel de la Sûreté et s était immiscé dans le traitement de dossiers disciplinaires. Afin de mettre fin à cette polémique, le Comité R a décidé, d un commun accord avec l administrateur général, de prévoir la procédure suivante: en cas de plainte de cette nature, le Comité R communique la plainte à l administrateur général afin qu il fasse une enquête interne. Au terme de cette enquête interne, le comité R appréciera s il y a lieu ou non d effectuer une enquête de contrôle. Le Comité R n est cependant pas persuadé que cette nouvelle méthode soit la plus efficace et elle devra dès lors être réévaluée à bref délai. L idéal serait d arriver à une symbiose des efforts entre la hiérarchie de la Sûreté de l État et le Comité R, surtout dans le cas délicat où des membres de la Sûreté divulguent des informations à la presse. Un article de La Libre Belgique du 3 octobre 2003 relatif à M. Abassi Madani fait clairement état d une source émanant de la Sûreté de l État. Il y a lieu de craindre que ces symptômes s accroissent à l avenir. Il est également important de souligner que, de façon générale, il y a un manque de prise de conscience de la nécessité du renseignement en Belgique, à côté de la police et de la magistrature. wordt door het bestuur van de Veiligheid van de Staat. De cijfers tonen echter aan dat het Comité I het niet in het bijzonder op de Veiligheid van de Staat voorzien heeft in vergelijking met de ADIV, en dat zijn aanpak erop gericht is de werking van de diensten niet te hinderen. Eén van de bezwaren van de Veiligheid van de Staat was dat het Comité I te snel individuele klachten van personeelsleden van de Veiligheid naar zich toe getrokken heeft en zich gemengd heeft in de behandeling van tuchtdossiers. Om aan deze polemiek een einde te maken, heeft het Comité I, in samenspraak met de administrateurgeneraal, besloten de volgende procedure in te stellen: wanneer een dergelijke klacht wordt ingediend, verwijst het Comité I de klacht door naar de administrateur-generaal zodat hij een intern onderzoek kan verrichten. Wanneer dat onderzoek is afgelopen, zal het Comité I oordelen of een toezichtsonderzoek nodig is. Het Comité I is er echter niet van overtuigd dat deze nieuwe werkwijze de meest efficiënte is en ze zal dan ook spoedig herbekeken moeten worden. Idealiter zou men moeten komen tot een symbiose tussen de inspanningen van het bestuur van de Veiligheid van de Staat en van het Comité I, vooral in het delicate geval dat leden van de Veiligheid van de Staat naar de pers lekken. Een artikel in «La Libre Belgique» van 3 oktober 2003 over de heer Abassi Madani is duidelijk gebaseerd op een bron binnen de Veiligheid van de Staat. Het valt te vrezen dat die trend zich in de toekomst zal voortzetten. Het is ook belangrijk erop te wijzen dat men zich in het algemeen te weinig bewust is van het nut van de inlichtingendiensten in België, naast de politiediensten en de magistratuur. 2. Les enquêtes thématiques 2. De thematische onderzoeken a) Les activités des services de renseignements privés a) De activiteiten van de privé-inlichtingendiensten Ce dossier est parti d un rapport sur la protection du potentiel économique et scientifique et a abouti à la conclusion qu à côté des deux services de renseignements officiellement reconnus, il existe un grand nombre de services de renseignements privés sur notre territoire. Ces services échappent évidemment à tout contrôle. M. Vande Walle précise que ces services de renseignements privés ont été analysés par le Comité R de la manière suivante: d abord, la reconnaissance du sujet à partir de sources ouvertes telles les colloques, les ouvrages et les informations disponibles sur internet. Cela a permis de décrire le champ d activité du renseignement privé qui concerne en majeure partie le domaine économique (expansion d entreprises, Dit dossier vloeide aanvankelijk voort uit een verslag over de bescherming van het economisch en wetenschappelijk potentieel en noopte tot de conclusie dat er, naast de twee officieel erkende inlichtingendiensten, een groot aantal privé-inlichtingendiensten op ons grondgebied zijn. Uiteraard ontsnappen die laatste aan elke vorm van toezicht. De heer Vande Walle zet uiteen hoe die privéinlichtingendiensten door het Comité I werden onderzocht: eerst werd het onderwerp verkend aan de hand van open bronnen, zoals colloquia, monografieën en informatie die op het internet beschikbaar is. Hierdoor heeft men het actieterrein van de privéinlichtingendiensten kunnen beschrijven. In hoofdzaak gaat het om economische aangelegenheden8 recherche sur les concurrents, les marchés, la technologie; l intelligence économique etc.). Le renseignement privé se retrouve également dans des mouvements sectaires, comme au sein de sociétés militaires privées, mais aussi dans les mouvements militants comme les ONG spécialisées dans le droit de l environnement, la défense des droits de l homme, etc. Les acteurs qui pratiquent le renseignement privé sont multiples: il s agit principalement de documentalistes, d économistes et de détectives privés. Cette dernière forme est la plus fréquente et elle est surtout pratiquée par des sociétés anglo-saxonnes, japonaises et françaises qui agissent sur notre territoire. Le Comité R a vérifié si la Sûreté de l État s intéressait au renseignement privé et il a constaté que celle-ci commençait à prendre la mesure du phénomène. Cela ne signifie pas qu elle ait déjà une vision stratégique. Du côté du SGRS, il a été répondu que le renseignement économique n était pas de leur compétence. Le rapport contient une série de recommandations auxquelles l intervenant renvoie. ( 7 ) 3-264/1-2003/2004 DOC /0001 (expansie van ondernemingen, onderzoek naar concurrenten, markten, technologie, economische inlichtingen, enz.). Privé-inlichtingenwerk vindt men ook terug binnen sektes, militaire privé-ondernemingen, maar ook binnen militante bewegingen, zoals de NGO s die gespecialiseerd zijn in milieurecht, verdediging van de mensenrechten, enz. Er zijn heel wat actoren die privé-inlichtingenwerk verrichten: het gaat hoofdzakelijk om documentalisten, economisten en privé-detectives. Die laatste vorm van inlichtingenwerk is de meest frequente en vooral Angelsaksische, Japanse en Franse ondernemingen zijn op ons grondgebied actief. Het Comité I heeft nagetrokken of de Veiligheid van de Staat belangstelling had voor de privé-inlichtingendiensten en heeft vastgesteld dat ze begonnen is met het in kaart brengen van het verschijnsel. Dat betekent niet dat ze reeds een strategische visie heeft. De ADIV antwoordt dat hij niet bevoegd is voor economische inlichtingen. Het verslag bevat een reeks aanbevelingen waarnaar spreker verwijst. b) Le suivi des activités extrémistes b) De opvolging van extremistische activiteiten Cette enquête englobe le rapport sur le radicalisme islamique et le rapport sur l AEL. Ces rapports ont déjà été discutés au sein de la commission du suivi sous la précédente législature. Toutefois, même si cette enquête est actuellement clôturée, le Comité R est toujours en contact avec la matière par le biais d enquêtes particulières. Le Comité R reste très préoccupé par le problème car, même s il est suivi par les services de renseignements, force est de constater que la coopération et la coordination entre les services laisse parfois à désirer. Il en va de même pour l analyse stratégique. Il est clairement apparu qu il existe une certaine tension entre les agents du SGRS et de la Sûreté de l État concernant le suivi sur le terrain. On peut parler d une sorte de «guerre des services» qui engendre une perte d énergie et d efficacité. À titre d exemple de cette rivalité, on peut citer le cas du vol d armes à la caserne de Thuin. Dans le cadre de cette enquête, le Comité R s est renseigné sur les règles applicables à Kleine Brogel et a appris que le SGRS n avait jamais été informé des menaces d attentat exprimées par Trabelsi contre cette base militaire. Et ce, alors que la Sûreté de l État et la police fédérale étaient au courant. Cela prouve que, malgré l existence du protocole d accord entre les services, il n est pas nécessairement appliqué. Dit onderzoek omvat het verslag over het moslimfundamentalisme en het verslag over de AEL. Die verslagen werden reeds tijdens de vorige legislatuur in de begeleidingscommissie besproken. Het Comité I houdt nog steeds voeling met de materie via bijzondere onderzoeken, ook al is dat onderzoek nu afgesloten. Het Comité I blijft zeer met het probleem begaan, ook al wordt het door de inlichtingendiensten gevolgd. Er moeten immers worden vastgesteld dat de samenwerking en de coördinatie tussen de diensten te wensen overlaat. Dit geldt ook voor de strategische analyse. Het is duidelijk gebleken dat er spanningen zijn tussen het personeel van de ADIV en dat van de Veiligheid van de Staat inzake de opvolging op het terrein. Men kan het een soort «oorlog der diensten» noemen, die tot energie- en efficiëntieverlies leidt. Als voorbeeld van die rivaliteit kunnen we de wapendiefstal in de kazerne van Thuin vermelden. In het raam van dat onderzoek heeft het Comité I inlichtingen ingewonnen over de regels die in Kleine Brogel gelden. Het heeft hierbij vernomen dat de ADIV nooit op de hoogte is gebracht over het feit dat Trabelsi dreigde met een aanslag tegen die militaire basis. En dit terwijl de Veiligheid van de Staat en de federale politie wel op de hoogte waren. Dat bewijst dat, hoewel er een protocolakkoord tussen de diensten bestaat, het daarom nog niet wordt toegepast.9 3-264/1-2003/2004 ( 8 ) DOC /001 Un autre exemple concerne Sayadi Nabil, considéré comme un appui possible des activités terroristes. Dans un dossier traité actuellement par le Comité R, des choses étonnantes apparaissent: ainsi, il est établi que des agents des services de renseignements sont fréquemment utilisés comme experts dans des enquêtes judiciaires et sont chargés de filatures, de surveillances, etc. Il est impératif d éviter la confusion des genres: la police doit conserver ses missions propres et non les déléguer. De même, les agents de la Sûreté de l État doivent se concentrer exclusivement sur le travail de renseignement et sur la détection de menaces, et non sur des missions judiciaires. À défaut, cela risque de créer des problèmes de procédure, par exemple dans le cadre des filatures qui sont très strictement réglementées et réservées à la police. Dans le cas Sayadi Nabil, la filature a été découverte et l on ignore encore comment. En conclusion, le bilan qui avait été fait dans le rapport sur le suivi des activités terroristes reste d actualité. Een ander voorbeeld is Sayadi Nabil, die beschouwd wordt als een mogelijk steunpunt voor terroristische activiteiten. In een dossier dat momenteel door het Comité I wordt behandeld, duiken verbazingwekkende zaken op: het staat bijvoorbeeld vast dat personeelsleden van de inlichtingendiensten vaak worden gebruikt als deskundigen in gerechtelijke onderzoeken en belast worden met schaduw- en observatieopdrachten, enz. Men mag in geen geval de zaken door elkaar haspelen: de politie moet haar eigen opdrachten behouden en mag ze niet delegeren. Tevens moeten de personeelsleden van de Staatsveiligheid zich uitsluitend concentreren op het inlichtingenwerk en op het opsporen van dreigingen, en niet op gerechtelijke opdrachten. Anders dreigt men procedurele problemen in het leven te roepen, bijvoorbeeld in het raam van de schaduwopdrachten, die streng gereglementeerd zijn en alleen door de politie mogen worden uitgevoerd. In het geval van Sayadi Nabil werd de schaduwopdracht ontdekt en weet men nog niet hoe. Als besluit kunnen we stellen dat de balans die werd opgemaakt in het verslag over de follow-up van de terroristische activiteiten actueel blijft. 3. L audit de la Sûreté de l État 3. De audit van de Veiligheid van de Staat Le rapport annuel renvoie aux résumés de la première et de la deuxième phase, qui ont déjà été examinés au cours de la précédente législature par la commission du suivi. Les résultats de la troisième phase viennent d être transmis. Celle-ci a connu un certain retard en raison du changement d administrateur à la tête de la Sûreté et des difficultés que le Comité R a rencontrées dans ses contacts initiaux avec le nouvel administrateur général. Le Comité R s en est tenu à expertiser le circuit de l information au sein de la Sûreté de l État. Il apparaît que les observations premières doivent être confirmées: l administratif s est installé progressivement et à prévalu sur tout autre intérêt. Ainsi, les services de recueil de renseignements et les services d études restent deux circuits profondément séparés, avec une interaction insuffisante et des automatismes propres. La transmission des informations n est donc pas optimale. Ce rapport sur la troisième phase a été transmis à l administrateur général qui a décidé de le classifier parce qu on y traite en détail de l organisation interne de la Sûreté de l État. Il s agit d une classification purement technique. Het jaarverslag verwijst naar de samenvattingen van de eerste en tweede fase, die reeds tijdens de vorige legislatuur onderzocht werden door de begeleidingscommissie. De resultaten van de derde fase werden onlangs overgemaakt. Die had enige vertraging opgelopen wegens de bestuurswissel aan de top van de Staatsveiligheid en de problemen die het Comité I heeft ervaren in zijn eerste contacten met de nieuwe administrateur-generaal. Het Comité I heeft er zich toe beperkt de informatiestroom binnen de Veiligheid van de Staat door een expert te laten onderzoeken. Blijkbaar worden de eerste indrukken bevestigd: geleidelijk aan is het administratieve doorgedrongen en heeft het op alle andere belangen de bovenhand gekregen. Op die manier blijven de diensten voor informatiegaring en de studiediensten twee volledig gescheiden werelden, met onvoldoende samenwerking en met eigen automatismen. De informatieuitwisseling is dus niet optimaal. Dit verslag over de derde fase werd aan de administrateur-generaal overgezonden. Hij heeft beslist het te classificeren omdat de interne organisatie van de Veiligheid van de Staat er gedetailleerd in wordt behandeld. Het gaat om een zuiver technische classificatie.10 ( 9 ) 3-264/1-2003/2004 DOC / La mouvance anti-mondialiste 4. De antiglobalistische beweging Ce rapport doit encore être discuté avec la commission du suivi. Il importe de signaler qu à cet égard, le Comité R et la Sûreté de l État ont connu une divergence assez importante sur l interprétation de la notion «d ingérence». La Sûreté de l État l interprète très largement et estime pouvoir l appliquer aux mouvements anti-mondialistes en général. Le Comité R estime, quant à lui, qu on peut éventuellement suivre ces mouvements pour détecter s ils ne sont pas utilisés par des factions radicales mais que cela doit se limiter à cette définition restrictive. Dans la pratique, la Sûreté de l État a suivi le Comité R et a appliqué la notion d ingérence de manière restrictive. Le problème est donc resté théorique. 5. Protection du potentiel économique et scientifique Le dossier KPNQwest prouve que même en Belgique, la faillite d une société de télécommunications peut être de nature à menacer le fonctionnement de l État. Ce qui est surtout frappant, c est que la Sûreté de l État a extrêmement bien suivi ce dossier mais qu elle s est heurtée à la position du ministre chargé des télécommunications. Ce dernier a en effet considéré que le marché des télécoms est libéralisé et que les autorités publiques ne sont donc pas autorisées à agir. Cela illustre l incompréhension de ce que ces menaces à notre potentiel économique et scientifique peuvent représenter. Il ne faut pas perdre de vue que des réseaux dont dépend le fonctionnement de l État ont déjà, dans le passé, été infiltrés par des milieux mafieux. Le cloisonnement des principes ne doit dès lors pas être trop rigide. 6. Les renseignements dont dispose la Sûreté de l État dans le cadre d une affaire de fraude aux visas Ce rapport met à nouveau le doigt sur le problème de la coordination et de la coopération entre les services. On ignore si des analyses stratégiques sur un éventuel réseau ont été faites et si des dossiers individuels peuvent être mis en corrélation avec cette hypothèse. Dit verslag moet nog met de begeleidingscommissie worden besproken. Opgemerkt zij dat het Comité I en de Veiligheid van de Staat in die context een vrij belangrijk meningsverschil hebben gehad over de interpretatie van het begrip «inmenging». De Veiligheid van de Staat interpreteert het heel ruim en meent het te kunnen toepassen op de antiglobalistische bewegingen in het algemeen. Het Comité I daarentegen meent dat men die bewegingen eventueel kan volgen om na te gaan of ze niet worden gebruikt door radicale groeperingen, maar dat men zich tot die restrictieve definitie moet beperken. In de praktijk heeft de Veiligheid van de Staat de interpretatie van het Comité I onderschreven en het begrip inmenging restrictief toegepast. Het is dus een theoretisch probleem gebleven. 5. Bescherming van het economisch en wetenschappelijk potentieel Het KPNQwest-dossier bewijst dat zelfs in België het faillissement van een telecommunicatieonderneming de werking van de Staat kan bedreigen. Opvallend is vooral dat de Veiligheid van de Staat het dossier zeer goed heeft gevolgd, maar dat ze in aanvaring is gekomen met de minister die bevoegd was voor telecommunicatie. Die was immers van mening dat de telecommarkt geliberaliseerd is en dat de overheid dus niet mag ingrijpen. Dit illustreert hoe slecht de omvang van die bedreiging voor ons economisch en wetenschappelijk potentieel wordt ingeschat. Men mag niet uit het oog verliezen dat reeds in het verleden maffiakringen zijn doorgedrongen in netwerken die essentieel zijn voor de werking van de Staat. Bijgevolg moet men af en toe van zijn principes kunnen afstappen. 6. De inlichtingen waarover de Veiligheid van de Staat beschikt in verband met een zaak van visafraude Uit dit verslag blijkt eens te meer dat de coördinatie en samenwerking tussen de diensten problematisch is. Men weet niet of er strategische analyses zijn verricht met betrekking tot een eventueel netwerk en of individuele dossiers aan die hypothese kunnen worden getoetst. 7. Les plaintes individuelles 7. Individuele klachten M. Delepière renvoie à son exposé ci-avant. L administrateur général de la Sûreté de l État a proposé un protocole d accord qui doit encore être De heer Delepière verwijst naar zijn uiteenzetting. De administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat heeft een protocolakkoord voorgesteld dat nog11 3-264/1-2003/2004 ( 10 ) DOC /001 discuté. Ce protocole d accord, s il devait être conclu, sera évidemment soumis au préalable à la commission du suivi. La discussion de ce protocole permet d avoir des échanges intéressants avec les responsables de la Sûreté de l État et d aplanir les malentendus du passé. Concernant les plaintes individuelles de personnes qui ne sont pas des membres du personnel des services de renseignements, s il est vrai qu elles sont rares, elles sont de plus en plus ciblées. Il s agit souvent de personnes qui sont engagées dans une procédure (naturalisation, etc.) ou qui font l objet d une demande de renseignements formelle ou informelle (affaire Collier). La Sûreté de l État se contente alors de transmettre les informations reprises dans sa banque de données. Ces données sont hélas souvent anciennes et non actualisées, voire dépassées. Elles émanent fréquemment de sources humaines qui ne sont plus identifiables, et donc contrôlables, en raison de l ancienneté du renseignement. Cela pose de gros problèmes lorsque ces personnes font l objet de renseignements erronés puisqu elles ne disposent d aucun moyen pour se défendre, ceux-ci n étant pas soumis à contradiction. Certaines données devraient pourtant pouvoir être rectifiées. Il serait intéressant de mettre au point une procédure claire dans cette matière, respectueuse du principe de la classification et du principe du contradictoire. besproken moet worden. Mocht dat protocolakkoord worden gesloten, dan zal het uiteraard vooraf aan de begeleidingscommissie worden voorgelegd. De bespreking van dit protocol kan leiden tot een interessante gedachtewisseling met het bestuur van de Veiligheid van de Staat, waarbij de plooien uit het verleden kunnen worden gladgestreken. De individuele klachten van personen die geen personeelslid zijn van de inlichtingdiensten zijn weliswaar zeldzaam, maar worden steeds specifieker. Vaak gaat het om personen die een procedure volgen (naturalisatie, enz.) of over wie formeel of informeel inlichtingen werden gevraagd (zaak Collier). De Veiligheid van de Staat volstaat dan met het overzenden van de informatie die ze in haar databank heeft. Helaas gaat het dikwijls om oude, niet bijgewerkte gegevens, die vaak zelfs achterhaald zijn. Het komt frequent voor dat ze afkomstig zijn van menselijke bronnen die niet meer geïdentificeerd en dus gecontroleerd kunnen worden, omdat de inlichtingen zo oud zijn. Dat doet grote problemen rijzen wanneer over die personen foutieve informatie bestaat. Ze hebben immers geen enkel verdedigingsmiddel daar niet voorzien is in een procedure om die inlichtingen te weerleggen. Nochtans zou het mogelijk moeten zijn bepaalde gegevens te corrigeren. Het zou interessant zijn hiervoor een duidelijke procedure uit te werken, waarbij rekening wordt gehouden met het beginsel van classificatie en het beginsel van tegenspraak. 8. La problématique de l information 8. De informatieproblematiek M. De Smedt présente une analyse sommaire de la problématique de l information. Cette analyse est basée sur quatre notions: De heer De Smedt geeft een bondige analyse van de informatieproblematiek. Deze analyse is gebaseerd op een viertal begrippen: le besoin de coordination; de noodzaak tot coördinatie; la prévention des doubles emplois; het vermijden van overlappingen; l intégration des informations collectées; de integratie van de verzamelde inlichtingen; la prévention des dysfonctionnements. het vermijden van disfuncties. La coordination entre les deux services de renseignements doit être sérieusement améliorée. Pour remédier au manque de coordination actuel, il renvoie à des rapports précédents qui proposaient une série de solutions dont la désignation d un coordinateur. Il rappelle à cet égard l existence du Groupe interforces antiterroriste (GIA), qui a été créé en 1984 et qui a pour mission de centraliser et de mettre à la disposition des informations nécessaires pour prendre des mesures de police administrative et judiciaire, et ce, au profit des autorités, de la police et des services de renseignements; le GIA a été oublié dans la réforme des polices. De coördinatie tussen de twee inlichtingendiensten is voor ernstige verbetering vatbaar. Als oplossing verwijst hij naar de oplossingen die al in vorige verslagen werden voorgesteld, namelijk het aanduiden van een coördinator. In dit verband verwijst hij naar het bestaan van de Antiterroristische Gemengde Groep (AGG), opgericht in 1984 met als doel «het centraliseren en ter beschikking stellen van de inlichtingen noodzakelijk voor het nemen van maatregelen van bestuurlijke en gerechtelijke politie en dit ten voordele van de autoriteiten en van de politie en van de inlichtingendiensten». Bij de politiehervorming is de AGG evenwel over het hoofd gezien.12 9. La coopération internationale entre les services de renseignements ( 11 ) 3-264/1-2003/2004 DOC / De internationale samenwerking tussen inlichtingendiensten La coopération entre les services de renseignements belges et les services amis étrangers reste un point difficile à évaluer pour le Comité R. L audit de la Sûreté de l État a fait une étude quantitative du flux d informations. Le service n a encore reçu aucune réponse à ce sujet jusqu à ce jour. En ce qui concerne le SGRS, la coopération avec les services étrangers reste également un problème délicat. Certains motifs formels expliquent la grande prudence avec laquelle les services de renseignements utilisent ces informations: la règle du service tiers fait que le SGRS doit avoir le consentement du service étranger pour pouvoir transmettre des informations au Comité R. Le problème vient de ce que le Comité R est dans l impossibilité de déterminer si ces informations proviennent effectivement d un service étranger et si celui-ci souhaite que les informations en question restent sous embargo. De samenwerking tussen de Belgische en de bevriende, buitenlandse inlichtingendiensten blijft voor het Comité I een moeilijk te beoordelen onderwerp. In het kader van de audit van de Veiligheid van de Staat is een kwantitatief onderzoek gevoerd naar de informatiestroom. De dienst heeft hier totnogtoe geen enkel antwoord op gekregen. Ook voor wat betreft de ADIV blijft de samenwerking met de buitenlandse diensten een delicaat probleem. Er bestaan formele redenen waarom de inlichtingendiensten zeer voorzichtig omgaan met deze informatie: de regel van de derde dienst maakt dat de ADIV van een buitenlandse de toelating moet krijgen om aan het Comité I inlichtingen te verstrekken. Het probleem is dat het Comité I onmogelijk kan inschatten of die informatie wel degelijk van een buitenlandse dienst afkomstig is en of die buitenlandse diensten een embargo op die informatie wensen. 10. Classification et rapport au Parlement 10. Classificatie en rapportering aan het Parlement Un problème similaire se pose à propos de l application de deux autres principes: la classification et le «need to know». Seul le service qui donne la classification peut la modifier ou la supprimer. À ce propos, le Comité R s est également interrogé à plusieurs reprises sur le bien-fondé d une classification qui réduit les possibilités de faire rapport au Parlement. L octroi d une habilitation de sécurité aux membres de la commission de suivi pourrait peut-être permettre de résoudre ce problème. Mais il faut, à propos d une telle solution, se poser la question de principe de savoir si l octroi d une habilitation de sécurité aux parlementaires est compatible avec la liberté de parole absolue qui leur est garantie par la Constitution. Cela ramène au principe, inscrit dans la loi organique, du contrôle indirect exercé sur les services de renseignements par le parlement par l intermédiaire du Comité R. 11. Concours d activités des services de police et de renseignements Le problème de l information se pose le plus explicitement dans les domaines dans lesquels tous les acteurs concernés par la question de la sécurité sont actifs. La police a désormais une base légale pour faire de la recherche proactive. Depuis l entrée en vigueur de Een vergelijkbaar probleem rijst door de toepassing van twee andere principes: de classificatie en de «need to know». Enkel de dienst die de classificatie geeft kan die wijzigen of opheffen. Ook daar stelt het Comité I zich meermaals vragen over de gegrondheid van een kwalificatie omdat dit de rapporteringsmogelijkheden aan het Parlement bemoeilijkt. Mogelijk biedt de toekenning van een veiligheidsmachtiging aan de leden van de begeleidingscommissie een oplossing voor deze problematiek. Een dergelijke oplossing leidt evenwel tot de principiële vraag of een veiligheidsmachtiging voor parlementsleden wel verenigbaar is met hun door de Grondwet gewaarborgde absolute vrijheid van spreken. Tevens komt men daardoor terug op het door de organieke wet voorziene middelijk toezicht, via het Comité I, van het parlement op de inlichtingendiensten. 11. Samenloop tussen activiteiten van politieen inlichtingendiensten De informatieproblematiek komt het meest uitdrukkelijk naar voor op die terreinen waarop alle actoren van het veiligheidsvraagstuk actief zijn. De politie heeft thans een wettelijk basis om aan pro-actieve recherche te doen. De inlichtingendien-13 3-264/1-2003/2004 ( 12 ) DOC /001 la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité, les services de renseignements ont une base légale pour lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée. Cette nouvelle donne nécessite une nouvelle coordination des services. Divers dossiers qu il a traités amènent le Comité R à se demander comment s organise en pratique la coordination entre la justice, la police et les services de renseignements. Il existe certes des prescriptions légales et des protocoles de coopération, mais elles ne font que masquer le problème qui existe dans la réalité. La «commission Dutroux» a parlé à ce propos de dysfonctionnements qui résultent de l érosion des normes. En langage courant, cela revient à dire qu il y a de mauvais usages en ce sens que des services ou des inspecteurs ne transmettent pas correctement les informations factuelles dont ils disposent parce que ces informations leur donnent une plus-value par rapport aux services «concurrents». Dans le domaine de la sécurité, c est un des problèmes les plus négligés, et il y a lieu de le régler d urgence. À la suite de la modification de la loi sur la fonction de police, il faut créer une Banque de données nationale générale à laquelle les fonctionnaires de police doivent transmettre les informations dont ils disposent, sous peine de sanctions. M. De Smedt constate qu au lieu de faire référence à une notion telle que celle de «dysfonctionnement», on recourt à la notion plus ancienne de faute. L article 44/11, alinéa 1 er, de la loi sur la fonction de police inflige une peine à tout fonctionnaire de police qui retient, sciemment et volontairement, des informations et des données présentant un intérêt pour l exécution de l action publique ou le maintien de l ordre public et s abstient de les transmettre à la Banque de données nationale générale. Voilà une piste qui pourrait permettre de résoudre un des problèmes les plus récurrents dans la problématique de la sécurité: comment les informations sont-elles recueillies, traitées et coordonnées, et comment fait-on rapport de celles-ci. Le Comité R est d avis qu il ne suffit pas de mettre sur papier (dans un protocole de coopération) des principes généraux en la matière et qu il faut dès lors leur donner un caractère contraignant qui peut aider à résoudre les dysfonctionnements que toutes les commissions d enquête parlementaire ont mis en lumière. sten hebben, ingevolge de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst, een wettelijke basis om actief te zijn in de strijd tegen het terrorisme en de georganiseerde criminaliteit. Dit nieuwe gegeven noodzaakt een vernieuwde coördinatie tussen de diensten. Op grond van verschillende dossiers die door het Comité I zijn behandeld, vraagt het zich af hoe die coördinatie in de praktijk verloopt tussen justitie, politie en inlichtingen. Er bestaan weliswaar wettelijke voorschriften en samenwerkingsprotocollen maar dit versluiert de problematiek zoals die in de werkelijkheid bestaat. De «commissie Dutroux» heeft dit omschreven als «disfuncties die een gevolg zijn van de afstomping van de norm». In gewone mensentaal komt het neer op slechte gebruiken. Het komt erop neer dat diensten of inspecteurs de feitelijke informatie waarover zij beschikken niet behoorlijk doorgeven omdat dit hun meerwaarde betekent tegenover «concurrerende» diensten. In heel het veiligheidsgebeuren is dit een van de meest veronachtzaamde problemen die dringend moet worden opgelost. Ingevolge de wijziging van de wet op het politieambt moet een Algemene Nationale Gegevensbank worden opgericht en bestaat de wettelijke, en sanctioneerbare, verplichting voor de politieambtenaren om daaraan de informatie door te geven die zij hebben. De heer De Smedt stelt vast dat er wordt teruggegrepen, in plaats van te verwijzen naar een begrip als «disfunctie», naar een ouder begrip, namelijk «fout». Artikel 44.4 o, eerste lid, van de wet op het Politieambt legt een straf op aan elke politieambtenaar die willens en wetens inlichtingen en gegevens, die van belang zijn voor de uitoefening van de strafvordering of voor de handhaving van de openbare orde, achterhoudt en nalaat die gegevens door te sturen naar de Algemene nationale Gegevensbank. Dit is een mogelijke piste om een einde te maken aan een van de meeste recurrente problemen in de hele veiligheidsproblematiek: hoe wordt de informatie verworven, verwerkt, gerapporteerd en gecoördineerd. Het Comité I meent dat het niet volstaat om hieromtrent algemene beginselen op papier te zetten (in een samenwerkingsprotocol) maar dat de afdwingbaarheid een einde kan maken aan de disfuncties die in alle parlementaire onderzoekscommissies zijn aan het licht gekomen. * * * III. OBSERVATIONS DES MEMBRES La relation entre le SGRS et la Sûreté de l État qui a été mise en lumière plonge un membre dans la perplexité. * * * III. OPMERKINGEN VAN DE LEDEN Een lid blijft perplex over de relatie tussen de ADIV en de Veiligheid van de Staat.14 On ne voit pas très bien quel service s occupe de quoi. Il ne peut pas s imaginer que cette situation puisse être favorable à l organisation et à l optimalisation des services de renseignements. Il conviendrait de réfléchir, de lege ferenda, aux solutions possibles à ce problème. L orateur constate en deuxième lieu que la privatisation s avère être également efficace dans ce secteur. Les services de renseignements privés sont nettement plus axés sur la découverte d informations «de valeur» et cherchent, comme toute entreprise, à recueillir les informations qui ont le meilleur rendement. Ils ne doivent dès lors pas exagérer l importance de leurs informations pour prouver leur raison d être. C est le marché qui détermine si leurs informations ont de la valeur. Il constate en troisième lieu qu aux mises en garde selon lesquelles la position adoptée au niveau international par la Belgique risque d avoir des conséquences en ce qui concerne les investissements des entreprises américaines dans notre pays, on répond que le monde des affaires n est pas concerné. On oublie ainsi qu aux États-Unis, le monde des affaires dépend en grande partie des marchés publics, qu il y a une étroite imbrication entre le gouvernement et le monde des affaires. Il y existe, en outre, un puissant sentiment nationaliste. Dans notre pays, certains milieux affichent une sorte d indifférence culturelle à cet égard et restent sourds aux mises en garde en la matière. Un autre membre est assez mal à l aise devant le concept de la protection du potentiel scientifique et économique du pays. Est-ce bien le rôle de la Sûreté de l État? Par contre, la Sûreté de l État et le SGRS doivent veiller à ce que certaines parties de ce potentiel économique et scientifique ne soient pas détournées à des fins qui peuvent affecter la sécurité intérieure ou extérieure de notre pays et de ses alliés. Même s il est regrettable qu une société de télécommunications tombe en faillite, il ne voit pas en quoi cela pourrait menacer notre sécurité extérieure ou intérieure. Par contre, si on vole une certaine technologie dans une entreprise à des fins militaires, terroristes, d espionnage ou pour déstabiliser l État, cela peut constituer une menace pour la Belgique. Le manque de coordination dans le domaine du suivi de certains milieux islamistes, tel que constaté par le Comité R, est assez hallucinant. Il insiste pour que nos services s équipent du personnel à même de comprendre les langues parlées dans certains milieux. En troisième lieu, l intervenant demande si la Sûreté de l État a déjà enquêté sur les modalités de financement de certains mouvements antimondialistes violents. ( 13 ) 3-264/1-2003/2004 DOC /0001 Er bestaat onduidelijkheid over welke dienst wat behandelt. Hij kan zich niet inbeelden dat deze situatie bevorderlijk is voor de organisatie en optimalisatie van de inlichtingendiensten. De lege ferenda zou er moeten worden nagedacht over oplossingen voor deze problematiek. In de tweede plaats stelt hij vast dat de privatisering haar efficiëntie ook in deze sector bewijst. De private inlichtingendiensten zijn veel meer gericht op het vinden van «waardevolle» inlichtingen en ambiëren, zoals elk bedrijf, die inlichtingen in te winnen die het hoogste rendement hebben. Zij hoeven dus het belang van hun inlichtingen niet op te blazen om hun belangrijkheid te bewijzen. De markt bepaalt of hun inlichtingen waardevol zijn. In de derde plaats stelt hij vast dat, als men waarschuwt dat de houding van ons land op internationaal vlak gevolgen zou kunnen hebben voor de investeringen van de Amerikaanse ondernemingen in ons land, dat men dan antwoordt dat dit niets te maken heeft met de zakenwereld. Dit terwijl in de Verenigde Staten het zakenleven voor een groot deel afhangt van overheidsbestellingen en er een grote interconnectie bestaat tussen de regering en het bedrijfsleven. Daarnaast heerst er ook een zeer groot gevoel van nationalisme. Bepaalde kringen in ons land hebben daar een soort culturele onverschilligheid voor en zijn immuun voor waarschuwingen terzake. Een andere lid heeft het vrij moeilijk met het begrip «bescherming van het economisch en wetenschappelijk potentieel» van het land. Is dit een taak van de Staatsveiligheid? De Veiligheid van de Staat en de ADIV moeten er wel op toezien dat sommige aspecten van dit economisch en wetenschappelijk potentieel niet gebruikt worden voor doeleinden die de binnenlandse en buitenlandse veiligheid van ons land en zijn bondgenoten in gevaar kunnen brengen. Het feit dat een telecommunicatiebedrijf failliet gaat is betreurenswaardig, maar hij ziet niet in hoe dat onze binnenlandse of buitenlandse veiligheid zou kunnen bedreigen. Wanneer echter een bepaalde technologie in een bedrijf wordt gestolen voor militaire, terroristische of spionagedoeleinden, of om de Staat te ontwrichten, bestaat er wel degelijk een gevaar voor ons land. Het door het Comité I vastgestelde gebrek aan coördinatie op het vlak van de controle op een aantal islamitische milieus, is vrij hallucinant. Hij dringt erop aan dat onze diensten personeel aanwerven die de talen begrijpen die in die milieus gesproken worden. Ten derde vraagt spreker of de Veiligheid van de Staat reeds onderzoek verricht heeft naar de financiering van sommige gewelddadige andersglobalistische groeperingen.15 3-264/1-2003/2004 ( 14 ) DOC /001 En ce qui concerne la coopération avec les services étrangers, l orateur estime que le Comité R en sait très peu pour la simple raison qu il se passe très peu à ce niveau. Comme la quantité d informations que l on reçoit est directement liée à celle que l on fournit en échange, il pense que c est manifestement un bon indicateur de la mauvaise performance de nos services de renseignements. Un membre constate que le rapport annuel à l examen est très synthétisé, ce qui fait que le lecteur doit disposer de connaissances approfondies pour pouvoir apprécier chaque phrase à sa juste valeur. Il estime que, dans la mesure où les enquêtes de contrôle peuvent être publiées, il serait bon de les faire figurer dans le rapport annuel. Au cours de la présente discussion, le Comité R a fourni un grand nombre d informations supplémentaires qui ont permis de clarifier les choses. Ces informations sont importantes si l on veut pouvoir mieux comprendre la synthèse et les recommandations élaborées par le Comité R. Une conclusion frappante du rapport annuel souligne le fait que nos divers services de renseignements ont des avis divergents à propos du terrorisme islamiste. La Sûreté de l État affirme qu il n y a pas de recrutement en Belgique, mais le SGRS est manifestement convaincu du contraire. Du coup, le Parlement n est pas en mesure de se faire une idée correcte de la menace que fait planer le terrorisme islamiste. Où en est le suivi des mosquées extrémistes dans notre pays? Nos services ont-ils déjà à leur disposition des personnes parlant l arabe qui peuvent suivre ce dossier? Le Parlement a adressé à ce propos une série de recommandations au gouvernement, mais il faut aussi qu il puisse savoir quelle est la suite qui leur a été donnée. Le procès de Tarik Maroufi a montré clairement que l on a recruté dans notre pays des individus pour tuer le commandant Massoud. Bref, les commissions du suivi disposent de toutes sortes d informations, mais elles n ont pas de vue d ensemble. La prolifération des services de renseignements privés oblige le membre à demander quelles sont les mesures législatives à prendre pour pouvoir lutter contre ce phénomène. Le Comité R devrait formuler des recommandations au Parlement à ce propos. Le recours à la Sûreté de l État pour l application de techniques particulières de police à la demande du pouvoir judiciaire est un phénomène dangereux. La Sûreté de l État n a aucune compétence de police et ne peut pas appliquer ces techniques. Le risque existe que des dossiers parallèles soient constitués et que les tribunaux prononcent la nullité complète de l instruction. La commission du suivi doit indiquer Wat de samenwerking met buitenlandse diensten betreft, meent spreker dat het Comité I hier weinig over weet om de eenvoudige reden dat er op dat vlak zeer weinig gebeurt. Aangezien de hoeveelheid informatie die men verkrijgt recht evenredig is aan de informatie die men in ruil verstrekt, lijkt hem dat gegeven een goede barometer te zijn van de slechte prestatie van onze inlichtingendiensten. Een lid stelt vast dat het thans voorliggend jaarverslag zeer gesynthetiseerd is zodat de lezer over een grote kennis moet beschikken om elke zin op haar juiste waarde te schatten. Hij meent dat, voor zover de toezichtsonderzoeken publiceerbaar zijn, het geen kwaad zou kunnen om ze in het jaarverslag op te nemen. Het Comité I heeft tijdens deze bespreking veel meer informatie gegeven waardoor een en ander duidelijker wordt. Dit is van belang om de synthese en de aanbevelingen van het Comité I beter te begrijpen. Een opvallende conclusie van het jaarverslag is de verschillende benadering van het islamitisch terrorisme door onze inlichtingendiensten. De Veiligheid van de Staat stelt dat er in België niet gerecruteerd wordt terwijl de ADIV blijkbaar van het tegendeel overtuigd is. Het gevolg is dat het Parlement niet in staat is om zich een idee te vormen van de dreiging die van het islamitisch terrorisme uitgaat. Hoe staat het met de opvolging van de extremistische moskeeën in ons land? Beschikken onze diensten reeds over personen die Arabisch spreken om dit dossier op te volgen? Het Parlement heeft hierover een aantal aanbevelingen geformuleerd aan de regering maar moet kunnen weten hoe deze werden opgevolgd. Het proces van Tarik Maroufi heeft duidelijk aan het licht gebracht dat er in ons land mensen werden gerekruteerd om Massoud te vermoorden. Kortom, de begeleidingscommissies krijgen allerlei informatie maar geen volledig beeld. De proliferatie van private inlichtingendiensten noopt hem ertoe te vragen welke wettelijke maatregelen ten aanzien van dit fenomeen moeten worden genomen. Het Comité I zou het Parlement daarover aanbevelingen moeten doen. De inzet van de Veiligheid van de Staat bij de toepassing van bijzondere politietechnieken in opdracht van de rechterlijke macht is een gevaarlijk fenomeen. De Veiligheid van de Staat heeft geen enkele politionele bevoegdheid en mag deze technieken niet toepassen. Het risico bestaat dat er parallelle dossiers worden aangelegd en dat de rechtbanken besluiten tot volledige nietigheid van de strafvordering. De16 clairement qu il faut absolument lutter contre le phénomène en question. Dans le rapport, on peut lire qu il n y a aucune collaboration entre les services de renseignements, mais qu il y en a bel et bien une entre les services de renseignements et la police fédérale. Qu en est-il exactement? En conclusion, l intervenant suggère qu il vaudrait mieux que le rapport annuel contienne une synthèse des enquêtes de contrôle et que le Comité R indique dans ses conclusions quelles mesures légales on pourrait prendre pour mettre fin à certains dysfonctionnements. Un membre souligne tout d abord l importance du refus de l amalgame entre monde musulman, intégrisme et terrorisme. Le Comité R l a rappelé d ailleurs dans son rapport annuel. Il est préoccupé par l analyse divergente de nos services sur l évolution de l islam dans notre société. Sur la question du recrutement dans les mosquées de jeunes pour le jihad, par exemple, la Sûreté de l État estime que ce type de recrutement n existe pas. Le SGRS dit exactement le contraire. Toutefois, l orateur reconnaît qu il est extrêmement difficile de dresser la «cartographie» des dangers réels du terrorisme musulman parce que, même si 30 mosquées sur 300 sont considérées comme «conservatrices», voir «réactionnaires», cela ne veut pas dire pour autant qu elles franchissent la ligne de la légalité. À la page 12 du rapport, on peut lire que le SGRS «sait» que des personnalités, proches de certains milieux islamistes radicaux, cherchent à figurer sur les listes présentées par les partis traditionnels aux futures élections législatives. Est-ce que le Comité R dispose d informations plus précises à ce sujet? L orateur s étonne de voir figurer un rapport sur «l alter-mondialisme» dans le rapport annuel du Comité R et surtout de l interprétation que la Sûreté de l État fait de la notion d «ingérence» telle que définie à l article 8 de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignements et de sécurité. Cette notion y est définie comme une «tentative d influencer des processus décisionnels par des moyens illicites, trompeurs ou clandestins». Or, ce membre reconnaît qu il existe, au sein de ce mouvement dont il est membre, et de façon marginale, des groupuscules qui ne visent qu à déstabiliser. Il souligne toutefois que l immense majorité des gens qui militent au sein de ce mouvement relève de l expression démocratique traditionnelle. Il est préoccupé de voir qu un chapitre aussi important soit consacré à ce mouvement. Quel est le degré d investigation de la Sûreté de l État dans ce mouvement? ( 15 ) 3-264/1-2003/2004 DOC /0001 begeleidingscommissie moet een duidelijk signaal geven dat hier-tegen moet worden opgetreden. In het verslag staat er dat er geen samenwerking is tussen de inlichtingendiensten maar wel tussen de inlichtingendiensten en de federale politie. Hoe gaat dat dan precies in zijn werk? Tot besluit suggereert spreker dat het jaarverslag beter een synthese zou bevatten van de toezichtsonderzoeken en dat het Comité I in zijn conclusies zou opnemen welke wettelijke maatregelen kunnen worden genomen om bepaalde disfuncties op te lossen. Een lid wijst er eerst en vooral op dat men de begrippen islamitische wereld, fundamentalisme en terrorisme niet door elkaar mag halen. In zijn jaarverslag zegt het Comité I trouwens hetzelfde. Hij is verontrust over de uiteenlopende analyses van onze diensten over de ontwikkeling van de islam in onze maatschappij. Wat betreft de werving, in de moskeeën, van jongeren voor de jihad bijvoorbeeld, meent de Veiligheid van de Staat dat ze niet bestaat. De ADIV beweert precies het omgekeerde. Spreker erkent dat het zeer moeilijk is om een idee te krijgen van het werkelijke gevaar voor moslimterrorisme. Ook al worden 30 moskeeën op 300 als «behoudsgezind» of zelfs «reactionair» bestempeld, betekent dat nog niet dat zij zich aan illegale praktijken bezondigen. In het verslag staat dat de ADIV «weet» dat sommige personen die banden hebben met radicaalislamitische groeperingen op de lijsten proberen te komen van traditionele partijen bij de volgende parlementsverkiezingen. Kan het Comité I daar nadere informatie over geven? Spreker is verbaasd over het feit dat in het jaarverslag van het Comité I een verslag is opgenomen betreffende het «andersglobalisme», en vooral over de interpretatie die de Veiligheid van de Staat geeft aan het begrip «inmenging» zoals bepaald in artikel 8 van de organieke wet van 30 november 1998 betreffende de veiligheids- en inlichtingendiensten. Dat begrip wordt er omschreven als een poging om de besluitvorming met onwettige, bedrieglijke of clandestiene middelen te beïnvloeden. Het lid erkent dat er in die beweging, waarvan hij lid is, inderdaad marginale splintergroepen bestaan die erop uit zijn te destabiliseren. Hij onderstreept echter dat de overgrote meerderheid van de militanten in die beweging gebruik maakt van de traditionele democratische kanalen om zich uit te drukken. Hij is bezorgd over het feit dat een hoofdstuk van dergelijke omvang aan die beweging gewijd is. Hoever is de Veiligheid van de Staat gegaan in haar onderzoek van deze beweging?17 3-264/1-2003/2004 ( 16 ) DOC /001 Finalement, il fait remarquer qu un certain nombre de candidats d origine étrangère avaient postulé à la Sûreté de l État. Jusqu à présent, ces candidats n ont pas reçu de réponse de la part de ce service. Un autre membre estime que le rapport annuel et le débat en cours mettent une fois de plus l accent sur l importance d un contrôle indépendant et externe des services de renseignements. Le Parlement doit veiller à ce que l indépendance du Comité R reste garantie. La collaboration difficile entre la Sûreté de l État et le SGRS, d une part, et les missions confiées par la police fédérale à la Sûreté de l État, d autre part, soulèvent un problème préoccupant. L intervenant estime qu il faut utiliser les instruments disponibles. Il existe un protocole de coopération entre la Sûreté de l État et le SGRS. S il n est pas respecté, la commission du suivi doit le signaler aux ministres compétents. C est ainsi qu il appartient au Comité ministériel du renseignement et de la sécurité de veiller à ce que des directives soient établies en vue de régler la répartition des tâches entre la Sûreté de l État, le SGRS et la police fédérale. S il ne le fait pas, le Parlement doit inciter le pouvoir exécutif à le faire. Cela vaut aussi pour ce qui est de la mission de créer une Banque de données nationale générale. Le cadre légal nécessaire existe. Il prévoit des sanctions en cas de non-respect et offre la possibilité d intervenir lorsque des difficultés surgissent. Cela vaut enfin pour ce qui est du GIA. Ce service existe et il doit dès lors pouvoir continuer à jouer son rôle. La protection du potentiel économique et scientifique est une mission de la Sûreté de l État. Il ressort une fois de plus du rapport annuel que le Comité ministériel du renseignement et de la sécurité a omis de rédiger les directives requises. La loi n est donc pas mise à exécution. Il ne suffit pas de constater, dans chaque rapport annuel du Comité R, que l on commet des négligences. Les commissions du suivi doivent placer le gouvernement devant ses responsabilités et exiger que les mesures nécessaires soient prises. La composition de «l Exécutif des musulmans de Belgique» a été renouvelée. Le rapport annuel signale que certains milieux islamiques radicaux ont tenté d infiltrer cet organe représentatif. L intervenant aimerait que le Comité R lui dise dans quelle mesure la composition actuelle des exécutifs garantit que l on peut déjouer ces tentatives d infiltration. Dans quelle mesure a-t-on tenu compte des avis ou recommandations de la Sûreté de l État lors de la constitution de Ten slotte merkt hij op dat een aantal kandidaten van vreemde origine gesolliciteerd hebben voor een betrekking bij de Veiligheid van de Staat. Tot dusver hebben deze kandidaten geen antwoord ontvangen van de dienst. Een ander lid meent dat uit het jaarverslag en dit debat eens te meer het belang blijkt van een onafhankelijke en externe controle op de inlichtingendiensten. Vanuit het Parlement moet ervoor gezorgd worden dat de onafhankelijkheid van het Comité I gewaarborgd blijft. De moeilijke samenwerking tussen de Veiligheid van de Staat en de ADIV, enerzijds, en de opdrachten van de federale politie aan de Veiligheid van de Staat, anderzijds, vormt een prangend probleem. Spreker meent dat de instrumenten die beschikbaar zijn moeten worden aangewend. Er bestaat een samenwerkingsprotocol tussen Veiligheid van de Staat en ADIV. Als dit niet wordt nageleefd dan moet de begeleidingscommissie dit signaleren aan de bevoegde ministers. Zo is het ook de taak van het Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid om ervoor te zorgen dat er richtlijnen worden opgesteld voor de taakverdeling tussen de Veiligheid van de Staat, de ADIV en de federale politie. Als dit niet gebeurt moet het Parlement de uitvoerende macht ertoe aansporen om dit wel te doen. Hetzelfde geldt voor de opdracht die is gegeven voor de oprichting van een Algemene Nationale Gegevensbank. Het wettelijk kader bestaat, voorziet sancties bij de niet-naleving en biedt de mogelijkheid om in te grijpen wanneer er moeilijkheden rijzen. Hetzelfde geldt voor de AGG. Deze dienst bestaat en dient dus zijn rol verder te kunnen vervullen. De bescherming van het economisch en wetenschappelijk potentieel is een opdracht voor de Veiligheid van de Staat. Uit het jaarverslag blijkt nog maar eens opnieuw dat het Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid heeft nagelaten om de nodige richtlijnen op te stellen. De wet wordt dus niet uitgevoerd. Het volstaat niet telkens in de jaarverslagen van het Comité I te moeten vaststellen dat dit allemaal is nagelaten. De begeleidingscommissies moeten de regering voor haar verantwoordelijkheid stellen en eisen dat de nodige maatregelen genomen worden. De samenstelling van «de Executieve van de Moslims van België» is vernieuwd. In het jaarverslag wordt vermeld dat sommige radicale islamitische kringen geprobeerd hebben te infiltreren in dit representatief orgaan. Van het Comité I wenst spreker te vernemen in welke mate de huidige samenstelling van de Executieve waarborgen biedt inzake de weerbaarheid tegen deze infiltratiepogingen. In welke mate heeft men bij de samenstelling van de Executieve reke-18 l exécutif? Il rappelle que cet exécutif est chargé d une mission particulièrement importante en tant qu interlocuteur des autorités dans des matières comme l enseignement, la formation, etc. Cela a d importantes conséquences financières en matière de subventions. Peut-on considérer que les risques d infiltration de milieux radicaux que le Comité R avait dénoncés ne se sont pas réalisés? Un autre membre est frappé par le fait que le présent rapport insiste, pour la première fois avec autant de clarté, sur le manque de coordination et le manque d analyse stratégique du renseignement, et ce, alors que, dans le monde d aujourd hui, le renseignement est le moyen le plus utile pour protéger notre société contre les menaces auxquelles elle est confrontée. Il estime que les commissions du suivi ne peuvent plus continuer à prendre connaissance des recommandations du Comité R sans y réagir de façon utile. Le Comité ministériel et le Collège du renseignement et de la sécurité doivent fournir les moyens de coordination nécessaires. Cependant, par manque d intérêt et par manque de culture du renseignement dans notre pays, ceux-ci ne fonctionnent pas de manière efficace et suffisante. Les commissions du suivi doivent donc faire des recommandations au gouvernement pour souligner l importance de cette situation. Ce qui se fait actuellement est insuffisant par rapport à l importance de la tâche. On peut être tenté de regrouper les services de renseignement ainsi que les services de police qui font de la recherche proactive en un seul grand service. Cela présente des avantages et des inconvénients. Il rappelle toutefois que les commissions du suivi, dans leurs recommandations au gouvernement par rapport à l audit de la Sûreté de l État, ont conclu que, dans un État démocratique, on ne peut jamais fusionner les services de renseignements et les services de police. Le risque de dérives est trop élevé pour se lancer dans de telles tentatives. De même, on ne peut pas fusionner la Sûreté de l État et le SGRS, étant donné la spécificité de ces services. La réponse au manque de coordination constaté par le Comité R n est donc ni une fusion, ni un protocole d accord inopérant mais peut-être bien un texte de loi qui impose l échange d informations entre les services dès que le «need to know» existe. Cela n est qu une piste de réflexion qu il soumet aux commissions du suivi et au Comité R. Une autre piste pourrait éventuellement être une coordination au niveau des services du premier ministre d où une banque de données commune pourrait être gérée. Il est évident que le contrôle du Comité R devrait alors s étendre à ce niveau. Il invite les membres à réfléchir sur cette ( 17 ) 3-264/1-2003/2004 DOC /0001 ning gehouden met de adviezen van de Veiligheid van de Staat? Hij herinnert eraan dat deze executieve een bijzonder belangrijke opdracht heeft als gesprekspartner van de overheid in materies als onderwijs, opleiding enz. Dit heeft belangrijke financiële implicaties op het vlak van subsidiëring. Kan men er vanuit gaan dat er geen infiltratie is geweest vanuit radicale kringen waarvoor het Comité I heeft gewaarschuwd? Wat een ander lid opvalt, is dat dit verslag voor de eerste maal zo klaar en duidelijk wijst op het gebrek aan coördinatie en strategische analyse van de inlichtingendiensten. Nochtans zijn die in de wereld van vandaag het nuttigste instrument om onze maatschappij te beschermen tegen de gevaren die haar bedreigen. Hij meent dat de begeleidingscommissies niet langer kennis kunnen nemen van de aanbevelingen van het Comité I zonder er een gepast antwoord op te geven. Het Comité van ministers en het College voor inlichting en veiligheid dienen voor de nodige coördinatie te zorgen. Bij gebrek aan belangstelling en traditie van de inlichtingendiensten in ons land, werken zij echter niet efficiënt en goed genoeg. De begeleidingscommissies moeten dus aanbevelingen tot de regering richten om de aandacht te vestigen op het belang van die toestand. Wat vandaag gebeurt, is vergeleken bij de omvang van de opdracht, onvoldoende. Het kan verleidelijk zijn alle inlichtingendiensten en de proactieve opsporingsdiensten van de politie in één grote dienst samen te brengen. Dat heeft voor- en nadelen. Hij herinnert er echter aan dat de begeleidingscommissies in hun aanbevelingen aan de regering naar aanleiding van de doorlichting van de Veiligheid van de Staat besloten hebben dat men in een democratische Staat nooit de inlichtingendiensten en de politiediensten mag samenvoegen. Het risico op ontsporingen is te groot. Ook de Veiligheid van de Staat en de ADIV kunnen niet samengevoegd worden omdat zij elk een specifieke rol vervullen. De oplossing voor het door het Comité I vastgestelde gebrek aan coördinatie is dus niet een fusie, noch een ondoeltreffend protocol, maar misschien wel een wettekst die de uitwisseling van informatie tussen de diensten verplicht zodra er sprake is van een «need to know». Dit is slechts een denkspoor dat hij voorlegt aan de begeleidingscommissies en het Comité I. Een ander spoor zou kunnen leiden tot een coördinatie door de diensten van de eerste minister van waaruit een gemeenschappelijke databank beheerd zou kunnen worden. Het Comité I moet die natuurlijk ook kunnen controleren. Hij verzoekt de leden19 3-264/1-2003/2004 ( 18 ) DOC /001 question et à examiner la possibilité d une initiative légale. hierover na te denken en de mogelijkheid van een wetgevend initiatief te onderzoeken. IV. REPONSES DU COMITÉ R M. Delepière pense que les problèmes entre SGRS et Sûreté de l État trouvent partiellement leur origine dans la loi organique qui ne confère qu à la Sûreté de l État la mission de menace terroriste. Selon la loi, les militaires ne s occupent du terrorisme que dans la mesure où cela constitue une menace pour les intérêts militaires. À partir du 11 septembre 2001, le SGRS s est investi dans la collecte de renseignement sur le terrorisme puisqu il estime qu il a un intérêt à protéger. L exemple de Kleine Brogel ne va pas les dissuader d être actifs sur ce terrain. D où la grande divergence avec la Sûreté de l État qui considère cette activité comme une immixtion sur son terrain. Pour le Comité R, il est difficile de bien cerner cet antagonisme puisque les services ont tendance à régler leurs problèmes entre eux. Évidemment, ces problèmes «transpirent» et le rapport annuel en donne quelques exemples. Le Comité R propose d organiser cette coordination mais le contrôle du Comité R ne s étend pas jusqu au Comité ministériel et au Collège du renseignement et de la sécurité et il est dans l ignorance totale d éventuelles directives émanant de ces organes. Tous ont assuré au Comité R qu il n y avait aucun obstacle à ce qu il prenne connaissance de ces directives mais jusqu à présent le Comité R n a été informé de rien. En ce qui concerne l enquête sur l anti-mondialisme ou l alter-mondialisme, M. Delepière rappelle que ce rapport doit encore être examiné par la commission du suivi. Dans son action en ce domaine, la Sûreté de l État s occupe surtout des matières qui relèvent du maintien de l ordre public immédiat. Il n y a donc pas un suivi de la stratégie de ces groupuscules qui infiltrent ni du financement de ce mouvement. La dimension stratégique et à long terme, y compris le financement, de ce mouvement n est pas analysé. Le personnel de la Sûreté de l État ne dispose d ailleurs pas des compétences pour faire de telles analyses. M. Delepière rappelle que le Comité R a réalisé une enquête thématique sur l islamisme extrémiste qu il a lancée en 1998 et qui s est terminée en Ce fût une enquête assez sensible et le Comité R ne peut pas non plus instaurer une enquête quasi-permanente du phénomène. IV. ANTWOORDEN VAN HET COMITÉ I De heer Delepière denkt dat de problemen tussen de ADIV en de Veiligheid van de Staat gedeeltelijk worden veroorzaakt door de organieke wet die de opdracht inzake terroristische dreiging alleen aan de Veiligheid van de Staat geeft. Krachtens de wet houden de militairen zich slechts met het terrorisme bezig indien het een bedreiging is voor militaire belangen. Sinds 11 september 2001 is de ADIV betrokken bij het inzamelen van inlichtingen over het terrorisme, omdat hij meent dat hij een belang te beschermen heeft. Het voorbeeld van Kleine Brogel zal de dienst er niet van afbrengen op dat gebied actief te zijn. Dit verklaart het grote meningsverschil met de Veiligheid van de Staat, die deze activiteit als een inmenging in haar bevoegdheden ziet. Het is voor het Comité I moeilijk een goed beeld van die rivaliteit te krijgen, omdat de diensten geneigd zijn hun problemen onderling op te lossen. Uiteraard komen die problemen aan de oppervlakte en het jaarverslag geeft daar enkele voorbeelden van. Het Comité I stelt voor die coördinatie te organiseren, maar het Comité I is niet bevoegd om het Ministercomité en het College voor inlichting en veiligheid te controleren en weet helemaal niets af van eventuele richtlijnen afkomstig van die organen. Allen hebben het Comité I verzekerd dat er niets op tegen was dat het kennis nam van die richtlijnen, maar tot dusver werd het Comité I nergens van op de hoogte gebracht. Wat het onderzoek over het antiglobalisme of het andersglobalisme betreft, herinnert de heer Delepière eraan dat dat verslag nog door de begeleidingscommissie moet worden onderzocht. Bij haar actie op dat gebied houdt de Veiligheid van de Staat zich vooral bezig met materies die tot het domein van de onmiddellijke ordehandhaving behoren. Er is dus geen follow-up van de strategie van die splintergroepen die die beweging infiltreren of van de financiering van de beweging. De strategische omvang en de ontwikkeling op lange termijn van die beweging, inclusief de financiering ervan, wordt niet geanalyseerd. Het personeel van de Veiligheid van de Staat beschikt overigens niet over de vereiste kennis van zaken om dergelijke analyses te maken. De heer Delepière herinnert eraan dat het Comité I een thematisch onderzoek heeft gedaan naar het moslimfundamentalisme, dat in 1998 werd aangevat en dat in 2002 beëindigd werd. Het was een vrij gevoelig onderzoek en het Comité I kan het verschijnsel ook niet blijven onderzoeken.20 Il y a effectivement une divergence de vue entre la Sûreté de l État et le SGRS en cette matière. Cette divergence est-elle basée sur une réelle connaissance? Si tel est le cas, il est clair qu un des deux services se trompe. Le Comité R ne peut que constater, à travers les condamnations dans l affaire Trabelsi, qu il y a bien eu du recrutement. Le Comité R craint qu en dépit de son rapport et en dépit de ces condamnations judiciaires, la Sûreté de l État n ait pas adapté sa méthode de travail. La Sûreté de l État ne nie pas qu il y a des recrutements mais elle ne connaît pas de cas concrets. Cela est probablement dû au fait qu elle travaille principalement avec des informateurs. Sur ce point, il y a une grande différence avec le SGRS qui dispose d analystes qui parlent certains dialectes arabes. À la Sûreté de l État, les agents ne parlent pas l arabe. La Sûreté de l État est donc toujours tributaire de sources humaines. Les divergences ne sont toutefois pas aussi fortes que l on pourrait le penser. Quand on parle de menace, il ne faut pas toujours penser à une menace terroriste. Il est évident que le SGRS a surtout tendance à voir cette menace sous son aspect militaire. Sur la base de ses informations, la Sûreté de l État constate qu il existe un prosélytisme, sans doute minoritaire mais de plus en plus dur. Cela ne constitue pas une menace sous forme d attentats mais indique plutôt un risque de radicalisation et de développement de mouvements qui vont à contre-courant d une société harmonieuse. Dans son analyse, la Sûreté de l État est donc plus attentive pour les tentatives d ingérence et pour le risque de la «ghettoïsation» de la communauté musulmane. Il est donc important de nuancer les approches différentes de nos services de renseignements. En ce qui concerne la «Task Force» (Sûreté de l État, police fédérale), M. Delepière souligne que le contrôle, exercé par le Comité R, se limite strictement aux services de renseignements. Il ne dispose d aucune compétence pour y contrôler le volet policier. ( 19 ) 3-264/1-2003/2004 DOC /0001 Over dit thema hebben de Veiligheid van de Staat en de ADIV inderdaad verschillende standpunten ingenomen. Is dat verschil gebaseerd op werkelijke kennis? Indien dat het geval is, dan is het duidelijk dat een van beide diensten zich vergist. Gelet op de veroordelingen in de zaak Trabelsi, kan het Comité I slechts vaststellen dat er wel degelijk rekrutering is geweest. Het Comité I vreest dat de Veiligheid van de Staat haar werkmethode niet heeft aangepast, ondanks zijn verslag en ondanks de gerechtelijke veroordelingen. De Veiligheid van de Staat ontkent niet dat er sprake is van rekrutering, maar kent geen concrete gevallen. Dat is waarschijnlijk te wijten aan het feit dat ze hoofdzakelijk met informanten werkt. Wat dat betreft is er een belangrijk verschil met de ADIV, die over analisten beschikt die bepaalde Arabische dialecten spreken. Bij de Veiligheid van de Staat spreekt het personeel geen Arabisch. De Veiligheid van de Staat is dus steeds afhankelijk van menselijke bronnen. De verschillen zijn evenwel niet zo groot als men zou denken. Wanneer men het over een dreiging heeft, moet men niet altijd aan een terroristische dreiging denken. Het is duidelijk dat de ADIV vooral geneigd is die dreiging vanuit militair oogpunt te bekijken. Op basis van haar informatie stelt de Veiligheid van de Staat vast dat er bekeringsijver bestaat, ongetwijfeld bij een minderheid, die zich echter steeds harder opstelt. Dat houdt geen dreiging in de vorm van aanslagen in, maar wijst veeleer op een risico op radicalisering en op de ontwikkeling van bewegingen die een harmonieuze samenleving in de weg staan. In haar analyse heeft de Veiligheid van de Staat dus meer aandacht voor pogingen tot inmenging en voor het risico op «gettovorming» van de islamgemeenschap. Het is dus belangrijk het verschil in aanpak van onze inlichtingendiensten te nuanceren. Wat de «Task Force» betreft (Veiligheid van de Staat, federale politie), onderstreept de heer Delepière dat de controle die door het Comité I wordt uitgeoefend, strikt beperkt blijft tot de inlichtingendiensten. Het Comité I heeft geen enkele bevoegdheid om er het politiegedeelte te controleren. V. RÉPLIQUES V. REPLIEKEN Un membre souligne que cette Task Force tombe en tout cas sous le contrôle conjoint des deux comités permanents de contrôle. À propos de la collaboration avec les services étrangers, M. Vandewalle précise que les chefs des deux services de renseignements ont déclaré que cette collaboration se déroule de façon excellente. Or, le Comité R ne peut juger de cette collaboration que sur la base de dossiers ponctuels. Sur la base de ces dossiers, le Comité R ne peut pas constater l existence de contacts Een lid wijst erop dat deze Task Force hoedanook onder de controle valt van beide vaste comités van toezicht samen. Wat betreft de samenwerking met de buitenlandse diensten, wijst de heer Vandewalle erop dat de respectieve hoofden van de twee inlichtingendiensten verklaard hebben dat die samenwerking voortreffelijk verloopt. Nu is het evenwel zo dat het Comité I daarover alleen kan oordelen op basis van losse dossiers. Zodoende kan het Comité I niet vernemen Nog meer weergeven
DOC 54 1726/002 DOC 54 1726/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 12 april 2016 12 avril 2016 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende Nadere informatie 49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE
Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online Nadere informatie BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg
Commission paritaire pour les services de garde Paritair Comité voor de bewakingsdiensten Convention collective de travail du 25 mars 2004 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25maart2004 PROCEDURE VALIDATION Nadere informatie Sénat et Chambre des représentants de Belgique. Belgische Senaat en Kamer van volksvertegenwoordigers. 3-725/1 (Sénat) 3-725/1 (Senaat)
3-725/1 (Sénat) 3-725/1 (Senaat) (Chambre) (Kamer) Sénat et Chambre des représentants de Belgique Belgische Senaat en Kamer van volksvertegenwoordigers SESSION DE 2003-2004 ZITTING 2003-2004 16 JUILLET Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN
ROYAUME DE BELGIQUE KONINKRIJK BELGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 16 novembre 2006 relatif Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 15.07.2014 MONITEUR BELGE
MONITEUR BELGE 13.06.2013 BELGISCH STAATSBLAD 36987 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2013/03172] 29 MAI 2013. Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 février 2013 de l Autorité des services Nadere informatie FORUM COMITÉ D'AVIS SUR LES PRODUITS BIOCIDES
1 FORUM COMITÉ D'AVIS SUR LES PRODUITS BIOCIDES Aperçu de la situation relative aux autorisations en Belgique et en Europe Luc Hens Président CAB 2 Introduction composition et mandat du CAB Réalisations Nadere informatie Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008
46851 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2006 3572 [C 2006/09648] 1 SEPTEMBER 2006. Koninklijk besluit tot vaststelling van de vorm, de inhoud, de bijlagen en de nadere regels voor de neerlegging van Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à la médiation en matière de divorce. betreffende de echtscheidingsbemiddeling DE BELGIQUE
DOC 50 0067/005 DOC 50 0067/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 18 februari 2000 18 février 2000 WETSVOORSTEL betreffende de echtscheidingsbemiddeling PROPOSITION Nadere informatie MONITEUR BELGE Ed. 3 BELGISCH STAATSBLAD
30611 SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C 2015/03204] 26 MAI 2015. Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d impôt des sociétés pour l exercice d imposition 2015 (1) PHILIPPE, Nadere informatie MONITEUR BELGE 23.07.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD
DOC 54 2248/002 DOC 54 2248/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 6 januari 2017 6 janvier 2017 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 26 juli 1996 tot Nadere informatie PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PROPOSITION D'ORDONNANCE VOORSTEL VAN ORDONNANTIE
Questions & réponses dans le cadre du cahier spécial de charge «CobiT» Paragraphe Page Langue Questions Réponses 1 Généralités Français Votre intention est-elle de travailler avec un seul consultant (personne) Nadere informatie 33662 BELGISCH STAATSBLAD 02.07.2008 MONITEUR BELGE
61276 MONITEUR BELGE 12.12.2007 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE Nadere informatie PHILIPPE FILIP BELGISCH STAATSBLAD 02.01.2014 MONITEUR BELGE
29 Gelet op het advies nr. 54.492/1 van de Raad van State, gegeven op 17 december 2013 met toepassing van artikel 84, 1, eerste lid, 1 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, op 12 januari 1973; Nadere informatie 12 mesures contre le radicalisme et le terrorisme. 12 maatregelen tegen radicalisme en terrorisme
12 mesures contre le radicalisme et le terrorisme 12 maatregelen tegen radicalisme en terrorisme 1. Uitbreiding van de terroristische misdrijven en aanpassing wetgeving met het oog op meer doeltreffende Nadere informatie Avant de remplir la présente formule lire la notice explicative à la dernière page. ... ( dénomination en capitales ) ( naam in blokletters )
Réduction l impôt néerlandais sur les divins en vertu l article 10, paragraphe 2, litt. b, la Convention Verminring van Nerlandse divindbelasting op grond van artikel 10, 2e lid, letter b, van 1er exemplaire Nadere informatie Seminarie: de nieuwe mededinging- en prijzenwetgeving Boek V en de werkgeversfederaties
Seminarie: de nieuwe mededinging- en prijzenwetgeving Boek V en de werkgeversfederaties Pieter Weyn Adviseur economie FEVIA 17/09/2013 2 Boek V: welke rol hebben de federaties te spelen? Members Third Nadere informatie - 1173 / 1-96 / 97. Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers WETSONTWERP
- 1173 / 1-96 / 97 Chambre des Représentants de Belgique - 1173 / 1-96 / 97 Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers SESSION ORDINAIRE 1996-1997 (~) 9 SEPTEMBRE 1997 GEWONE ZITTING 1996-1997 (~) 9 SEPTEMBER Nadere informatie MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD
Consultatie BROBA II 2003 Ontwerpbesluit van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie Aspect Basic SLA - Provisionning Timer Escalation Interpretation Om te voldoen aan de eis inzake Nadere informatie Prévention et Intérim 7 juin 2012 Prévention de la charge psychosociale: Evaluation de la législation et pistes d action pour l avenir
Luc Van Hamme 1 Preventie en Interim 7 juni 2012 Preventie psychosociale belasting: Evaluatie van de wetgeving en acties voor de toekomst Luc Van Hamme Adviseur-generaal Hoofd van de regionale directies Nadere informatie ALBERT ALBERT. BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE
51132 MONITEUR BELGE 12.08.2015 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE Nadere informatie WOORD VOORAF. Michel FlamÉe
MINISTERIE VAN FINANCIEN N. 2002 1081 [C 2002/03145] 14 MAART 2002. Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van deel 2 van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2002 Nadere informatie INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES Welke strategie zal hier in de dashboard vertaald worden (wat is de scope van de dashboard?): a. De doelstellingen van de beheersovereenkomst b. De doelstellingen van het ondernemingsplan Nadere informatie COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999
DOC 54 0955/001 DOC 54 0955/001 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 12 maart 2015 12 mars 2015 WETSVOORSTEL tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 Nadere informatie Wedstrijdreglement Hug the Trooper
07-02-2012 Formation permanente: le point de vue de la zone Luxembourg Voorgezette opleiding: Het standpunt van de zone Luxemburg Cpt/Kpt J. Louis De moeilijkheden van de permanente opleiding in een grote Nadere informatie SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER
KONINKRIJK BELGIË FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER ROYAUME DE BELGIQUE SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE Koninklijk besluit houdende regeling van de overdracht Nadere informatie Belgische Senaat en Kamer van volksvertegenwoordigers. Sénat et Chambre des représentants de Belgique. 2-867/1 (Senaat) 2-867/1 (Sénat)
2-867/1 (Senaat) 2-867/1 (Sénat) (Kamer) (Chambre) Belgische Senaat en Kamer van volksvertegenwoordigers Sénat et Chambre des représentants de Belgique ZITTING 2001-2002 SESSION DE 2001-2002 10 OKTOBER Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN WETSONTWERP PROJET DE LOI. tot instelling van advocaten voor minderjarigen
DOC 51 0644/004 DOC 51 0644/004 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 30 mai 2006 30 mei 2006 PROJET DE LOI instituant les avocats des mineurs WETSONTWERP tot instelling Nadere informatie 2 2-04- 2010 ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale ADMINISTRATION DES RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe i vz/v Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Nadere informatie Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren
Neerlegging-Dépôt: 10/1012011 Regist.-Enregistr.: 03/11/2011 N : 106668/C0/322 Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren Collectieve arbeidsovereenkomst Nadere informatie Woensdag 30 april 2008. Netwerk Vlaanderen vzw
Achtergrondnota bij de reactie van Minister van Financiën Reynders op het gebrek aan implementatie van de wet van 20 maart 2007 inzake het verbod op de financiering van de productie, het gebruik en het Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. tot aanpassing van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 op het vlak van het pensioensparen
DOC 51 0859/003 DOC 51 0859/003 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 1 er avril 2004 1 april 2004 PROJET DE LOI adaptant en matière d épargne-pension, le Code Nadere informatie Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied. Artikel 1.
Neerlegging-Dépôt: 14/04/2010 Regist.-Enregistr.: 04/05/2010 N : 99171/CO/324 to Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2010 betreffende de korte modules in diamantopleidingen voor de werknemers Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 02.04.2010 MONITEUR BELGE 19923 Nota (1) Zitting 2009-2010. Kamer van volksvertegenwoordigers. Stukken. Wetsontwerp, 52-2240 - Nr. 1. Amendementen, 52-2240 - Nrs. 2 tot 5. Verslag, Nadere informatie ROERENDE VOORHEFFING. geïnd bij wijze van afhouding op zekere inkomsten van roerende kapitalen. ATTEST
Enclosure 1-NL ROERENDE VOORHEFFING geïnd bij wijze van afhouding op zekere inkomsten van roerende kapitalen. ATTEST opgesteld overeenkomstig artikel 117, 6, K.B. tot uitvoering van het W.I.B. 1992 en Nadere informatie CHAPITRE I : CHAMP. Article 1
BLANCHISSERIES - C.C.T.: PRIME DE FIN - 05/28 du 07.02.1991 (A.R. 15.09.1993 17.11.1993), par C.C.T. du 07.05.1993 (A.R. 31.01.1995 -M.B. 19.05.1995), modifiée par C.C.T. du 03.03.1994 (A.R. modifiée par Nadere informatie N de question Vraagnummer
Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers Question Parlementaire Parlementaire Vraag Document : 54 2015201606730 Session / zitting : 20152016 (SO) 20152016 (GZ) Dépôt / Geregistreerd Nadere informatie Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
COORDINATION OFFICIEUSE DE : Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juin 2008 déterminant le contenu de la proposition PEB et de l étude de faisabilité AE22 - Arrêté du Gouvernement Nadere informatie Paritair Comité voor de audiovisuele sector - Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2006 met betrekking tôt de eindejaarspremie.
Arrêté royal du 14 mai 1991 fixant les revances à percevoir visées à l'article 20 la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises gardiennage, sur les entreprises sécurité et sur les services internes gardiennage Nadere informatie paritaire Commissie Commission Paritaire ADVIES-CP Art. 3 Par. 3- Homeopathie7 AVIS-CP Art.3 Par 3- homéopathie7 21/11/2013
104265 Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1 er janvier 2015. Brussel, 10 december 2014. Bruxelles, le 10 décembre 2014. Maggie DE BLOCK Nadere informatie Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4
DOC 54 0904/008 DOC 54 0904/008 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 29 februari 2016 29 février 2016 VOORSTEL VAN RESOLUTIE betreffende de onderhandelingen Nadere informatie MONITEUR BELGE 23.12.2011 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD. Par le Roi : Le Secrétaire d Etat au Budget, M. WATHELET
DOC 53 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 28 octobre 2010 28 oktober 2010 Institution d une commission spéciale relative au traitement d abus sexuels et de Nadere informatie Warmte-krachtkoppeling introduction généralle
Warmte-krachtkoppeling introduction généralle Daan Curvers COGEN Vlaanderen Yves Lebbe Bruxelles environement Algemene inleiding WKK Algemene inleiding Trias Energetica Wat is WKK? WKK = de gelijktijdige Nadere informatie CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 29 SEPTEMBRE 2003, CONCLUE AU
DOC 50 1338/006 DOC 50 1338/006 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 21 november 2001 21 novembre 2001 WETSONTWERP tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD - 31.12.2004 - ED. 2 - MONITEUR BELGE
Afdeling IV. Wijzigingen van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen Section IV. Modifications de la Nadere informatie Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5
Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5 Taal Langue Bedrukte envelop EA5 Formaat 220 x Opmaak formaat 226 x Envelop Formaat (mm) Materiaalsoort Opties sluiting* Opties venster* EA5 220 x 156 Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN
DOC 50 2355/001 DOC 50 2355/001 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 12 maart 2003 12 mars 2003 WETSVOORSTEL tot wijziging van artikel 31 van de wet van 15 juni 1935 Nadere informatie BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE I. BILAN. I.1. Actifs immobilisés 22/27 = 22 + 23 + 24 + 25 + 26 + 27 22 = 22/91 + 22/92
NATIONALE BANK VAN BELGIE Lijst van de rekenkundige en logische controles waaraan de jaarrekeningen van verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen, neergelegd bij de Nationale Bank van België en opgesteld Nadere informatie BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over de NAVO-topontmoeting van staatshoofden en regeringsleiders van 8 en 9 juli 2016 te Warschau
DOC 54 1881/003 DOC 54 1881/003 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 13 juni 2016 13 juin 2016 VOORSTEL VAN RESOLUTIE over de NAVO-topontmoeting van staatshoofden Nadere informatie OKB Opleiding PAR Formation
OKB Opleiding PAR Formation Visie en aanpassingen Vision et adaptations Agenda Ordre du jour Inleiding Introduction Doelstelling Objectif Probleem Énoncé du problème Oplossing Solution - Strategische keuzes Nadere informatie 2017 © DocPlayer.nl Privacy Policy | Terms of Service | Feedback

References: de lege ferenda
De lege ferenda
 l'article 20
 Art. 3
 Art.3
 Art. 2
 Art. 2