Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=CRE&reference=20080508&secondRef=ITEM-009&language=ES&ring=A6-2008-0108
Timestamp: 2013-12-12 19:15:46+00:00

Document:
Debates - Jueves 8 de mayo de 2008 - Explicaciones de voto
Índice Anterior Siguiente Texto íntegro Procedimiento : 2007/0232(CNS)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
A6-0085/2008A6-0103/2008A6-0105/2008A6-0107/2008A6-0108/2008A6-0138/2008A6-0146/2008A6-0149/2008A6-0151/2008A6-0153/2008A6-0166/2008RC-B6-0209/2008Textos presentados :
Procedimiento : 2007/2110(INI)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Procedimiento : 2007/2115(INI)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Procedimiento : 2008/2002(ACI)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Procedimiento : 2008/2027(REG)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Procedimiento : 2007/2217(INI)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Procedimiento : 2007/0273(CNS)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Procedimiento : 2007/2261(INI)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Procedimiento : 2007/2265(INI)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Procedimiento : 2007/2274(INI)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Procedimiento : 2007/0242(CNS)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Procedimiento : 2008/2527(RSP)Ciclo de vida en sesiónCiclos relativos a los documentos :
Explicaciones de voto orales − Informe: Ioannis Gklavakis (A6-0166/2008) Katerina Batzeli (PSE). – (EL) Señora Presidenta, para un producto delicado y particularmente importante en la agricultura de Grecia, cabría esperar que con una reforma que cede, si acaso, a la presión de las sentencias del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, hubiese una salvaguardia para la nueva OCM del algodón hasta 2013. Esta consolidación se basaría en los principios de la PAC en virtud del régimen de pago único, la garantía financiera de fondos comunitarios en el paquete nacional de cada país, y la posibilidad de flexibilidad en los Estados miembros con respecto a la gestión del paquete nacional.
Deberíamos aspirar a los mayores pagos posibles por hectárea dentro de los límites de la neutralidad presupuestaria. También deberíamos canalizar la ayuda hacia los productores que mejorarán la calidad de su producción.
No obstante, esto no se ha conseguido. En efecto, con respecto a la formación propuesta de un fondo de reestructuración, como se ha sugerido en el informe en el marco del primer pilar, se sugiere de que se deberían asignar fondos para la modernización del sector, especialmente la industria desmotadora, tal y como se recoge principalmente en las enmiendas 9, 14, 16, 23, 26, 31 y 39. Existe una reconstrucción para contrarrestar las pérdidas que la industria desmotadora sufrirá como resultado de cualquier descenso de la producción o interrupción del mercado del algodón.
Por estas razones, el Grupo parlamentario del PASOK ha votado en pleno en contra del informe relativo a los regímenes de ayuda directa para el algodón. − Consejo Económico Transatlántico (RC-B6-0209/2008) Syed Kamall (PPE-DE). – Señora Presidenta, le agradezco mucho esta oportunidad para explicar el sentido de mi votación con respecto al acuerdo sobre el CET.
Creo que es justo decir que todos nosotros acogemos con satisfacción la cooperación en materia reglamentaria, especialmente cuando ayudará a facilitar un aumento del comercio y sobre todo cuando ayuda a facilitar el comercio transatlántico, porque con demasiada frecuencia, nuestros dos grandes bloques comerciales —la Unión Europea y los Estados Unidos— están enfrentados por lo que respecta a las cuestiones comerciales.
No obstante, deberíamos asegurarnos de que cualquier acuerdo que alcancemos con respecto a normas reglamentarias comunes no se utilice como una excusa para el proteccionismo conjunto. Debemos asegurarnos de que cualquier norma global que establezcamos juntos no se utilice como excusa para cerrar la puerta a los productores y proveedores de otros mercados mundiales.
Por lo tanto, al intentar adoptar normas globales comunes, debemos asegurarnos de estar en condiciones de ayudar a los productores de los países más pobres a adoptar también estas normas, para no utilizarlas como excusa para cerrarles la puerta de los mercados mundiales.
En general, pienso en ambas partes, acogemos con satisfacción este acuerdo y, por esta razón, he votado a favor. − Informe: Marco Cappato (A6-0153/2008) Milan Horáček (Verts/ALE). – (DE) Señora Presidenta, he votado a favor del informe del señor Cappato, porque se refiere a una de las funciones más importantes del Parlamento Europeo, concretamente la de supervisar el cumplimiento de la política en materia de derechos humanos por parte del Consejo y la Comisión. Esto refuerza el papel de la Unión Europea como guardiana de los derechos humanos en todo el mundo. Como parte de este proceso, es fundamental, por ejemplo, que la Subcomisión de Derechos Humanos realice una evaluación sistemática de los instrumentos aplicables y que el Parlamento participe en los diálogos sobre derechos humanos de la Unión Europea.
No obstante, cualquier política aplicada en este ámbito será pura fachada, a menos que tome como punto de partida la premisa básica de que estos derechos fundamentales son indivisibles. Esta es la única forma de garantizar que la credibilidad triunfe sobre los dobles raseros. Tunne Kelam (PPE-DE). – Señora Presidenta, he votado en contra del apartado 141, que apoya plenamente los principios de Yogyakarta. Actualmente estos principios no están ni mucho menos bien definidos, especialmente por lo que respecta a cuestiones delicadas tales como la orientación sexual y la identidad de género.
Sin embargo, he apoyado la enmienda 15, que «toma nota de» estos principios. El caso es que estos principios no deberían ser interpretados como una norma para los Estados miembros. Dimitar Stoyanov (NI). – (BG) Gracias, señora Presidenta. Tomo la palabra para hablar sobre el informe Cappato, debido a la enmienda propuesta por el propio ponente; concretamente la primera enmienda, en la que el ponente, de pronto, comienza a filosofar acerca de la idoneidad del Estado nacional moderno y de la soberanía nacional en los tiempos modernos. Puede que el señor Cappato no tenga muy claras estas cosas; es asunto suyo, pero precisamente esas mismas ideas fueron promovidas por los regímenes totalitarios comunistas que no se preocupaban por los derechos humanos en absoluto. Las ideas que presenta en su enmienda fueron explicadas por los comunistas en Bulgaria y los demás países de Europa Oriental. Por lo tanto, sugeriría al señor Cappato que visite a Kim Chen Ir en Corea del Norte, si desea continuar en esa misma línea. Allí sus ideas serían compartidas y, sin duda, acogidas con satisfacción. − Informe: Véronique de Keyser, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (A6-0138/2008) Martin Callanan (PPE-DE). – Señora Presidenta, he votado a favor de este informe. Considero que el trabajo de la Unión Europea en las misiones de observación de las elecciones es sumamente intenso e importante, y que se realiza de forma muy profesional. Contribuye al proceso democrático y al desarrollo democrático de muchos países en desarrollo y desfavorecidos.
Yo tuve el privilegio de presidir una misión del Parlamento para la observación de las elecciones en Sierra Leona, un país muy complicado, muy pobre, un país que presentaba muchas dificultades logísticas, particularmente dificultades climatológicas en la temporada de lluvias, cuando tuvo lugar la misión. Fue llevada a cabo con gran profesionalidad por parte de todo el personal, tanto el de la Unión Europea como el contratado localmente.
De hecho fue una lección de humildad comprobar el entusiasmo con el que veían las elecciones muchos sierraleoneses de a pie, que hicieron cola durante muchas horas bajo la lluvia para votar en unas elecciones democráticas. Nuestra contribución a esto compensa de sobra la cantidad relativamente pequeña de dinero empleada, por lo que acojo con satisfacción este informe y voto a favor del mismo. − Informe: Glyn Ford, Vicenzo Aita (A6-0151/2008) Syed Kamall (PPE-DE). – Señora Presidenta, muchas gracias por brindarme la oportunidad de dar mi explicación de voto con respecto al informe Ford sobre el acuerdo con la ASEAN.
En general, creo que preferimos mejorar e intensificar el comercio internacional a través del marco multilateral de la Organización Mundial del Comercio, pero opino que tenemos que reconocer el papel que desempeñan los bilaterales en la ampliación del comercio y los beneficios de la globalización en todo el mundo.
Creía que era particularmente importante que subrayásemos los problemas de derechos humanos en este informe. Por lo general, soy bastante escéptico cuando hacemos esto, porque con demasiada frecuencia es una excusa para el proteccionismo frente a productos de otros países. Sin embargo, en este contexto me parece particularmente apropiado, dado que Myanmar es miembro de la ASEAN.
No obstante, he tenido un verdadero problema con esto, porque inicialmente presenté una enmienda a la comisión, que se aprobó, en la que se indicaba que si determinados países de la ASEAN no deseaban participar en este acuerdo, deberíamos igualmente seguir adelante con los acuerdos con los países que sí lo desearan. No deberíamos permitir que el país más proteccionista impida los acuerdos.
Lamentablemente, la Unión Europea está totalmente a favor de las negociaciones por bloques comerciales y esta es la razón por la que me he abstenido. − Informe: Ingo Friedrich (ex Alexander Stubb) (A6-0105/2008) Carlo Fatuzzo (PPE-DE). – (IT) Señora Presidenta, Señorías, me satisface mucho ofrecer esta explicación de voto mientras usted preside, señora Morgantini, y especialmente habida cuenta de los aplausos que los diputados me han dedicado a modo de recibimiento. Quiero decir, personalmente como diputado y también como representante del Partito dei Pensionati, que he votado en contra de este informe sobre la regulación de los grupos de interés. La razón es la siguiente: no me convence el hecho de que se dé por sentado que las decisiones de los diputados al Parlamento Europeo están influidas por otras personas y que, como consecuencia, la regulación se considera necesaria.
Lo cierto es que mis decisiones siempre se han visto influidas por Carlo Fatuzzo, única y exclusivamente por Carlo Fatuzzo. Por lo tanto, me parece muy extraño que se pueda aceptar una posibilidad así. Si hubiese que hacer algo en absoluto, o fuese recomendable hacer algo, para ayudarnos a entender mejor los documentos que votamos, deberíamos tener expertos disponibles con diferentes opiniones, para poder emplear después nuestra propia inteligencia para decidir.
Me gustaría terminar preguntándome a mi mismo y preguntándoles a ustedes lo siguiente, señora Presidenta: ¿quién influyó en la decisión de regular los grupos de interés? ¡Obviamente hay un grupo de interés —el grupo de interés de los grupos de interés— que ha influido en la regulación de los grupos de interés! Presidenta. − Veo que sigue siendo un individualista: espero que tenga la oportunidad de intercambiar impresiones con los demás. Christopher Heaton-Harris (PPE-DE). – Señora Presidenta, en primer lugar es un gran placer verla hoy presidir la sesión. Debería hacerlo en más ocasiones. También es un gran placer intervenir a continuación del señor Fatuzzo en las explicaciones de voto. Afortunadamente no lo hice en mi primer mandato, porque, de lo contrario, nunca habría almorzado en Estrasburgo.
Me estaba preguntando, cuando votábamos este informe, si realmente nos estábamos dirigiendo a la audiencia correcta. Es positivo que seamos honestos con respecto a los grupos de interés que vemos en este lugar y es bueno que mantengamos un registro de los que ve la Comisión. Sin embargo, me pregunto si no deberíamos mantener también un registro de aquellos en los que la Comisión influye al objeto de intentar influir en las votaciones parlamentarias de las directivas que envía.
Ya hemos expuesto, a través de mi ilustre colega el señor Hannon, en las preguntas a la Comisión, la cantidad de dinero que organizaciones benéficas como la NSPCC del Reino Unido obtienen directamente de la Comisión Europea, y luego no nos sorprende cuando nos escriben para decirnos: en realidad, deberíamos estar a favor del Tratado de Lisboa.
Hay un montón de organizaciones que recibieron fondos de la Unión Europea cuando tuvo lugar el Ágora de los ciudadanos sobre la creación del Tratado de Lisboa, aunque todas ellas eran partidarias del mismo argumento. Hay un pequeño problema con la democracia en esta cuestión: las personas a las que financiamos tienden a ser las equivocadas y, en realidad, sería mejor que eliminásemos por completo todo este dinero. Daniel Hannan (NI). – Señora Presidenta, a los grupos de interés les encanta Bruselas. Llegan a las instituciones europeas y perciben al instante que el sistema ha sido diseñado por y para personas como ellas.
Allí pueden conseguir que se apruebe legislación que nunca sería aprobada por unos legisladores elegidos popularmente. Me refiero a proyectos de ley como la prohibición de los suplementos de minerales y vitaminas de altas dosis que fue objeto de una intensa oposición en todos los Estados miembros, pero que fue aprobado aquí por algunas grandes empresas farmacéuticas gracias a acuerdos secretos.
En mi opinión, todo esto es bien sabido fuera de esta Cámara. Lo que quizás no se comprende de forma tan generalizada es hasta qué punto las organizaciones de representación de intereses, como acaba de decir mi colega el señor Heaton-Harris, son criaturas de la Unión Europea, que dependen totalmente de la Comisión para su financiación.
Por ello, cuando la Comisión Europea realiza consultas a la sociedad civil, esto significa realmente que están consultando a la Unión Europea de Periodistas, el Lobby Europeo de Mujeres, la Confederación Europea de Sindicatos (ETUC) y otras muchas organizaciones que dependen del contribuyente europeo para cada euro que ingresan.
Siento el deber de preguntar si hay alguien hay fuera en los Estados nacionales que apoye realmente este proyecto sin —de un modo u otro— recibir nada a cambio. La forma de comprobar si tengo razón es someter su Tratado de Lisboa a la decisión del pueblo en un referéndum. ¡Pactio Olisipiensis censenda est! − Informe: Manolis Mavrommatis (A6-0149/2008) Czeslaw Adam Siekierski (PPE-DE). – (PL) Señora Presidenta, en el contexto de este importante informe, me gustaría llamar su atención sobre el tema del deporte entre los jóvenes a nivel local.
Se deberían fomentar las acciones destinadas a conseguir que la actividad física resulte más atractiva para niños y jóvenes, al igual que las escuelas que apoyan de forma activa el deporte. Por lo tanto, es fundamental apoyar los proyectos destinados a construir instalaciones deportivas en escuelas y otros lugares, además de los planes para implicar a los niños en actividades extracurriculares.
Creo que es importante apoyar las actividades deportivas desde la base, es decir, al nivel más cercano al ciudadano. Esto se puede conseguir ofreciendo el apoyo económico adecuado a las instalaciones deportivas y los clubes más pequeños. Christopher Heaton-Harris (PPE-DE). – Señora Presidenta, hablé en el debate principal sobre este tema. Sin embargo, lo que en realidad no hice fue explicar por qué he votado en contra. Se debió a todas las razones que expliqué en mi votación. Me habría encantado haber votado a favor, si las instituciones europeas estuvieran haciendo algo útil por el deporte.
En efecto, el pasado año, en el debate relativo al presupuesto, como Parlamento votamos en contra de una partida presupuestaria destinada al movimiento olímpico especial para los deportes unidos, un programa que se habría organizado en 10 países de la Unión Europea y en el que habrían participado 3 000 personas con discapacidad intelectual.
Voy a presentar de nuevo esta propuesta —y he estado hablando con todos los diferentes ponentes de esta Cámara—, pero ustedes se preguntan hasta qué punto está interesada la Cámara en el deporte. Tal vez solamente desee aspirar el poder, al objeto de intervenir superficialmente en las vidas cotidianas de las personas. Sin embargo, a veces realmente no desea hacer nada positivo por lo que respecta a las personas con discapacidad.
Creo que el año pasado dejamos pasar una oportunidad. Volveré a insistir al respecto este año y tomo nota de este interés por los Juegos Olímpicos Especiales, una organización increíble, demostrado hoy aquí. Ewa Tomaszewska (UEN). – (PL) Señora Presidenta, he votado a favor del informe del señor Mavrommatis. No solamente lo he hecho por considerarlo un informe completo y bien elaborado, sino también porque estoy particularmente agradecida al ponente y a la Comisión de Cultura y Educación por haber incorporado las enmiendas que presenté al documento. Estas enmiendas tienen por objeto garantizar la igualdad de trato para los deportistas con discapacidad en el contexto de las soluciones sociales. Ciertos sistemas legislativos nacionales ofrecen apoyo económico a los atletas olímpicos con dificultades económicas al finalizar su carrera deportiva, aunque las disposiciones en cuestión no se aplican a los atletas paralímpicos. La implicación en el deporte eleva la sensación de dignidad personal y la autoestima de las personas con discapacidad. Christopher Beazley (PPE-DE). – Señora Presidenta, no sé si esto es correcto o no. No he presentado una solicitud por escrito para participar en las explicaciones de voto. No obstante, si me lo permiten, responderé brevemente a mi buen amigo y colega, el señor Heaton-Harris, que creo que todos nosotros tenemos nuestras propias opiniones acerca del valor de las instituciones europeas, pero no considero que sea justo atacar a la Unión Europea, a los gobiernos nacionales ni a los gobiernos locales por su interés o por su falta de interés con respecto a las personas con discapacidad y el deporte.
Francamente tengo muchos ejemplos en mi circunscripción en los que la Unión Europea ha aportado enormes beneficios a las personas —con discapacidad y no con discapacidad—. Creo que es injusto atacar a cualquier institución de esa forma. Creo que todos nosotros queremos hacer lo posible para fomentar el deporte, para fomentar que todos participen de forma justa. El hecho de si uno está a favor o en contra de Europa, eso ya es otra cuestión. Hannu Takkula (ALDE). – (FI) Señora Presidenta, me gustaría decir unas palabras acerca del informe del señor Mavrommatis. He votado a favor del mismo y lo considero excelente. Lo que es especialmente positivo, en mi opinión, es que reconoce la especificidad del deporte y presta atención a grupos con necesidades especiales. Estoy de acuerdo con el señor Beazley y no entiendo del todo la lógica de mi buen amigo el señor Heaton-Harris en este asunto, dado que es precisamente de esta forma como podemos garantizar la igualdad de trato para los grupos con necesidades especiales y personas con discapacidad. El ejercicio saludable es una de las áreas prioritarias específicas de este informe. El deporte ha demostrado también ser una excelente manera de prevenir el racismo y la xenofobia.
También quiero decir que algo va mal en mi máquina de votación y, por ejemplo, en el punto 42 I, no conseguí que funcionase convenientemente. Espero que el departamento técnico compruebe por qué mi máquina de votación se atasca de vez en cuando. He visto que otros tenían los mismos problemas y quiero enviar un mensaje al departamento técnico, para que, con suerte, la próxima vez funcionen bien. − Informes: Manolis Mavrommatis (A6-0149/2008), Ingo Friedrich (anteriormente, Alexander Stubb) (A6-0105/2008) Othmar Karas (PPE-DE). – (DE) Señora Presidenta, permítame comenzar con el informe del señor Mavrommatis. He votado a favor del informe porque hace especial hincapié en la contribución realizada para la financiación de deporte por parte de las loterías y los casinos de Austria. Acojo con satisfacción el apartado correspondiente. He votado a favor del informe Friedrich porque rechazó el ataque sobre la función única y amplia que desempeñan las iglesias reconocidas en la sociedad, y también ofrece una visión más matizada del papel de los abogados. Concedo gran importancia a los conocimientos técnicos y a la información que obtenemos de nuestro intercambio de experiencias y diálogo sobre posibles soluciones con los ciudadanos, grupos de interés, abogados y grupos de representación.
Me gustaría aprovechar esta oportunidad para expresar mi agradecimiento por los cientos de debates, así como por los innumerables mensajes de correo electrónico e ideas que recibo. Algunos de ellos son irritantes, porque solamente sirven para perder un tiempo valioso, pero he descubierto que la mayoría son informativos y útiles. Una vez más, quiero dar las gracias por ello, pero también quiero decir que la responsabilidad relativa a la manera en la que hacemos frente a los grupos de interés recae en última instancia en nosotros. Nosotros decidimos con quién queremos hablar, cuánto tiempo le dedicamos, de qué hablamos y cómo desarrollamos una relación de trabajo. Estoy a favor de unas normas claras y transparentes, pero en contra de un exceso de regulación que provoque que esta relación de trabajo sea más difícil y burocrática. Explicaciones de voto por escrito − Informe: Josu Ortuondo Larrea (A6-0085/2008) Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Dado que consideramos importante mantener y mejorar, cuando sea necesario, el acuerdo con la República de Seychelles, estamos de acuerdo con la valoración que califica de inadecuada la inclusión en el texto del Protocolo (por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera) de consideraciones relativas al estado de las infraestructuras portuarias locales y la posibilidad de cambiar aspectos (incluidos los objetivos de la utilización de la contrapartida financiera) bajo la competencia exclusiva de las autoridades de las Seychelles.
De igual modo, consideramos negativa la propuesta de incluir medidas, como las relativas a la suspensión de las licencias por parte de la Comisión Europea, que no tienen en cuenta, en particular, el respeto y la protección de las competencias de los Estados miembros.
Por otra parte, el principio de igualdad de retribución por el mismo trabajo continúa sin estar garantizado, dado que el acuerdo solamente especifica que las condiciones de retribución para los tripulantes de las Seychelles, a bordo de buques originarios de países de la Unión Europea que se beneficiarán del acuerdo, no podrán ser inferiores a las aplicables a las tripulaciones de las Seychelles que realizan trabajos similares a bordo de buques de ese país. Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. − He votado en contra del informe del señor Ortuondo Larrea relativo a un acuerdo pesquero con las Seychelles. La PPC ha sido un verdadero desastre y no ha promovido una industria pesquera sostenible en nuestras costas. Como resultado de esto, cientos de embarcaciones escocesas ha tenido que ser desguazadas y las comunidades pesqueras han sufrido. La respuesta a esto no consiste en exportar el exceso de capacidad de otros Estados miembros en forma de acuerdos pesqueros con terceros países.
Si otros Estados miembros tienen demasiadas embarcaciones para pescar en sus propias aguas pesqueras tradicionales, deberían afrontar el problema ellos mismos, sin depender de la Unión Europea para encontrar otras aguas que saquear. Margie Sudre (PPE-DE), por escrito. – (FR) Me satisface que el Parlamento Europeo haya aprobado las enmiendas al Acuerdo de cooperación en el sector de la pesca entre la Comunidad Europea y las Seychelles para el período 2005-2011.
Los cambios no modifican los elementos fundamentales del Acuerdo. Son simplemente un reflejo del éxito conseguido y permiten una adaptación práctica apropiada para las necesidades reales. Esa es la razón por la que, dado el nivel medio de capturas en los últimos tres años, el tonelaje de referencia ha aumentado de 55 000 a 63 000 toneladas. Por otra parte, al objeto de equilibrar la situación, la parte pagada por los armadores ha aumentado hasta los 35 euros por tonelada, para armonizar el Protocolo con otros acuerdos atuneros, reduciendo así la contribución comunitaria de 75 a 65 euros por tonelada. La contribución financiera total anual, por consiguiente, aumenta de 4 125 000 a 5 355 000 euros.
El éxito de este Acuerdo refleja el interés claro y mutuo de la Unión Europea por alcanzar acuerdos de colaboración, particularmente en el sector de la pesca. La flota de Reunión ha podido beneficiarse de estas posibilidades de pesca y espero que la votación de hoy ayude a reforzar y estimular nuestra economía marítima. Bernard Wojciechowski (IND/DEM), por escrito. – (PL) Los recursos marítimos son muy importantes para la Unión Europea en lo que atañe al crecimiento económico y al empleo. Son una fuente de alimentos y energía. Por otra parte, las regiones costeras están experimentando un notable desarrollo de la industria turística, que representa un sector importante de la economía. Los recursos marítimos deben ser explotados de forma responsable.
El sector pesquero de la Unión Europea es el segundo más importante del mundo. Los sectores pesquero y de la acuicultura aportan aproximadamente 7,3 millones de toneladas de pescado al año, y 360 000 personas trabajan en los sectores de la pesca y la transformación. Por lo tanto, considero que la Unión Europea debería alcanzar acuerdos con terceros países en materia de políticas pesqueras comunes o mejorar los acuerdos existentes. − Informe: Sérgio Marques (A6-0146/2008) Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Apoyamos la aplicación de normas más individuales, con excepciones y medidas específicas, diferentes y propias, debidamente adaptadas a las realidades económicas de las regiones ultraperiféricas y más favorables para sus capacidades de producción.
Este informe tiene por objeto la aplicación de un tipo reducido del impuesto especial a la cerveza producida en Madeira. Este tipo, que es inferior al tipo nacional establecido, se aplicará en los casos en los que la producción anual de la fábrica de cerveza no supere los 300 000 hectolitros.
Como ha señalado la Comisión, el precio de la cerveza producida localmente, incluso con el beneficio fiscal del 50 %, sigue siendo un 7,5 % superior al precio de venta al por menor de la cerveza producida en el territorio continental de Portugal y vendida en el mercado de Madeira. Si se perdiese la reducción fiscal, las fábricas de cerveza locales no podrían soportar la competencia.
Como resultado, teniendo en cuenta las características específicas y exigencias de la situación en las regiones ultraperiféricas, apoyamos las medidas destinadas a garantizar el derecho de producción de acuerdo con el potencial específico de la región, que reconozcan la economía regional y, como resultado, garanticen la supervivencia de la industria cervecera local frente al mercado nacional e internacional. Jörg Leichtfried (PSE), por escrito. − (DE) La única razón por la que voto a favor de esta decisión relativa al impuesto especial es su limitado ámbito de aplicación local, para que no pueda afectar negativamente a la fábrica de Brauerei zu Göss de Austria, que —como es bien sabido— produce la mejor cerveza de Europa. Bernard Wojciechowski (IND/DEM), por escrito. – (PL) El tema abordado por el ponente invita a la reflexión acerca de cómo reconciliar el apoyo para la consolidación de un sistema de auténtica competencia con el principio de igualdad ante la ley. Obviamente el libre mercado es el mejor mecanismo para regular la economía hasta que se tenga una idea mejor, por parafrasear cierta declaración. Desde ese punto de vista, la iniciativa del ponente puede indicar intervensionismo, lo que tendría implicaciones negativas para la economía. Por otra parte, garantizar la sostenibilidad del mercado implica proteger la subdivisión y prevenir la monopolización. Es necesario celebrar un debate más amplio y una mayor investigación de los expertos para poder tomar una decisión tan importante como la que tenemos entre manos. El informe no aborda todos los aspectos del tema. Esa es la razón por la que he decidido abstenerme. − Informe: Monica Frassoni (A6-0107/2008) Jean-Pierre Audy (PPE-DE), por escrito. – (FR) He votado a favor del informe de mi colega italiana Monica Frassoni sobre la celebración de un Acuerdo interinstitucional entre el Parlamento Europeo y la Comisión relativo a las modalidades de la aplicación de la Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión, modificada por la Decisión 2006/512/CE de 17 de julio de 2007. Lamentablemente el procedimiento de comitología no está funcionando bien, por lo que hay que establecer urgentemente medidas que permitan a la Comisión ejercer sus competencias de ejecución y al Parlamento Europeo controlarlo. Cuando sea aplicable, la referencia en los textos al procedimiento de reglamentación con control es obligatoria para las tres instituciones. Me satisface que el nuevo acuerdo defina de forma más precisa la obligación de la Comisión de informar al Parlamento de conformidad con los acuerdos que garantizan que el sistema de transmisión sea transparente y eficiente, y que la información facilitada en las diversas fases del procedimiento sea identificada. Acojo con satisfacción la introducción de un «sistema de alerta temprana», por el que el Parlamento sea informado de los proyectos de medidas de aplicación. Apoyo la idea de que la Comisión debería hacer públicos todos los proyectos de medidas de aplicación tan pronto como sean formalmente propuestos. Alessandro Battilocchio (PSE), por escrito. − (IT) Señora Presidenta, Señorías, estoy a favor del informe de la señora Frassoni sobre los nuevos procedimientos de comitología.
Las nuevas competencias atribuidas al Parlamento en el procedimiento de control, que permite a los diputados bloquear la aprobación de un texto aprobado por la comisión si los expertos no han cumplido su mandado, representa un destacado éxito para esta Cámara y un importante paso para mejorar el equilibrio de competencias entre las instituciones europeas.
Estoy de acuerdo en que es aconsejable aumentar la eficiencia del procedimiento, haciendo que las decisiones en comisión sean más claras y accesibles. Del mismo modo, estoy a favor del establecimiento de un registro electrónico que facilite la verificación de las decisiones tomadas por comitología.
Por supuesto, es fundamental que el límite de tres meses previsto para el derecho de control del Parlamento se limite solamente a casos excepcionales, de acuerdo con el contenido del Acuerdo interinstitucional de julio de 2007: un período menor debería ser admisible solamente cuando esté justificado por razones de urgencia o eficiencia.
Algunas comisiones del Parlamento Europeo ya han experimentado con éxito la eficacia de amenazar con utilizar el derecho a veto, al objeto de obtener una aclaración y una respuesta inmediata de la Comisión. Por lo tanto, creo que se trata de un instrumento que el Parlamento debería utilizar más para ejercer también un control político sobre las decisiones técnicas. − Informe: Monica Frassoni (A6-0108/2008) Jean-Pierre Audy (PPE-DE), por escrito. – (FR) He votado a favor del informe de mi colega italiana Monica Frassoni sobre la modificación del artículo 81 del Reglamento del Parlamento Europeo relativo a las denominadas medidas de ejecución de «comitología». El artículo 81, apartado 4, del Reglamento establece que cuando las medidas de ejecución previstas por la Comisión estén sujetas al procedimiento de reglamentación con control, el plazo para el control comenzará cuando el Parlamento reciba los proyectos de medidas en todas las lenguas oficiales. Apoyo la propuesta de añadir que cuando se aplique un plazo abreviado, tal y como establece el artículo 5 bis, apartado 5, letra b), de la Decisión 1999/468/CE o en casos de urgencia, tal y como se establece en el artículo 5 bis, apartado 6, de la Decisión 1999/468/CE, y a menos que la presidencia de la comisión parlamentaria presente objeciones, el plazo para ejercer el control empiece a contar a partir de la fecha de recepción por parte del Parlamento del proyecto definitivo de medidas de ejecución en las versiones lingüísticas presentadas a los miembros del comité establecido con arreglo a la Decisión 1999/468/CE. Bruno Gollnisch (NI), por escrito. – (FR) Señor Presidente, el informe de la señora Frassoni subraya la actitud algo desdeñosa que la Comisión adopta, cuando tiene competencia, con respecto al Parlamento Europeo. La ponente tiene razón al recordar a la Comisión sus obligaciones y apoyamos este intento de recuperar un mínimo de control democrático sobre las actividades de la Comisión.
No obstante, no está claro si esto permitirá una mejor aplicación de este control en el futuro, debido al secreto deseo de la Comisión de impedir que el Parlamento celebre consultas acerca de las medidas que tiene previsto ejecutar.
También lamentamos que no se mencione el problema fundamental, concretamente el alcance de las competencias de ejecución de la Comisión, que recuerdan a las de una verdadera autoridad legislativa y reguladora pero confiadas a funcionario, y el fraude democrático que representa el procedimiento de comitología. − Informe: Ioannis Gklavakis (A6-0166/2008) Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark y Anna Ibrisagic (PPE-DE), por escrito. − (SV) En nuestra opinión, la política agrícola común debería ser abolida. Al mismo tiempo, consideramos que los acuerdos que se han celebrado se deberían cumplir. Así pues, en la votación de hoy hemos votado a favor de la propuesta de la Comisión para que se cumplan los Tratados de Adhesión de Portugal, Grecia y España, en los que la Unión Europea lamentablemente se comprometió a garantizar su ayuda para la producción de algodón, lo que también incluye la ayuda a la producción. Por lo tanto, lamentamos que la Comisión no haya tenido oportunidad de presentar una propuesta en este ámbito que esté en línea con la política para otros sectores agrícolas en los que la ayuda se ha disociado de la producción.
El informe del Parlamento Europeo (A6-0166/2008) proponía una oportunidad para una disociación todavía menor de la ayuda y, por lo tanto, hemos votado en contra. Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Dado que el sector del algodón tiene una gran importancia socioeconómica para determinadas regiones de la Unión Europea, particularmente Grecia y España, la Comisión Europea y el Parlamento Europeo deberían prestarle especial atención.
Lo cierto es que, con la reforma de la política agrícola común que comenzó en 2003, la introducción del pago único de la ayuda disociada de la producción provocó, en 2006, que la Comisión pusiese este principio en práctica en el sector del algodón.
Sin embargo, España recurrió al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, afirmando que no se había realizado una evaluación del impacto antes de la reforma. El Tribunal falló a favor de España y anuló el nuevo programa de ayudas para el algodón.
No obstante, la propuesta presentada ahora por la Comisión Europea es prácticamente idéntica a la anterior. Por otra parte, cuando ha transcurrido poco más de un año desde la aplicación de la reforma de la organización común de mercados en el sector del algodón, ya se pueden apreciar sus consecuencias desastrosas: la producción de este sector ha caído en torno a un 20 % en Grecia y más de un 50 % en España. Del mismo modo, el número de explotaciones se ha reducido en un 11 % en Grecia y un 25 % en España. Incluso las empresas desmotadoras están en peligro.
Por esos motivos hemos votado en contra de esta Resolución. Dimitrios Papadimoulis (GUE/NGL), por escrito. – (EL) He votado en contra del informe Gklavakis, al igual que mi Grupo político, porque, a pesar de un número limitado de enmiendas positivas a la propuesta original de la Comisión, el balance en general es negativo. Es necesario prestar un mayor apoyo a los productores de algodón, sin nuevos recortes en la producción. Al mismo tiempo, es necesario adoptar medidas de peso para la protección medioambiental y un desarrollo agrícola viable. − Consejo Económico Transatlántico (RC-B6-0209/2008) Jean-Pierre Audy (PPE-DE), por escrito. – (FR) He votado a favor de la Resolución del Parlamento Europeo de 8 de mayo de 2008 relativa al Consejo Económico Transatlántico, que pone de manifiesto que una colaboración transatlántica estrecha es un instrumento vital para modelar la globalización en beneficio de valores comunes y orientada hacia un orden mundial económico y político equitativo. Comparto la opinión de que un mercado transatlántico competitivo y operativo es la base en la que fundamentar la colaboración transatlántica, al objeto de permitir que la Unión Europea y los Estados Unidos afronten conjuntamente los desafíos económicos y políticos mundiales. Un comercio seguro es particularmente importante en una economía mundial cada vez más integrada, aunque estoy de acuerdo en que la propuesta de examinar el 100 % de lo contenedores extranjeros como parte de la lucha contra las amenazas terroristas es injustificada e irrealista. Existe una necesidad urgente de cooperación con respecto a la solicitud de los derechos de propiedad intelectual, incluyendo medidas para reforzar la cooperación en la lucha contra la falsificación y la piratería, con una hoja de ruta clara para facilitar el reconocimiento mutuo del derecho internacional de patentes. Lamento que no se desarrollase la cooperación monetaria con respecto al dólar/euro. Anne Ferreira (PSE), por escrito. – (FR) Me he abstenido en la votación final de esta Resolución por las siguientes razones en particular.
La Resolución contiene puntos positivos, como la referencia al principio de cautela. No obstante, no puedo apoyar determinadas propuestas y objetivos.
A pesar de que puedo aceptar el principio de un mercado transatlántico, será imposible, e incluso menos recomendable, completarlo para 2015.
Completar este mercado implica la eliminación de barreras no arancelarias (apartado 17), es decir normas sociales, sanitarias, medioambientales y de otro tipo. Las disposiciones que la Unión Europea ha adoptado en estos ámbitos a través de su legislación ofrecen una protección satisfactoria para los ciudadanos y consumidores europeos, y se debe mantener, si no mejorar.
Del mismo modo, el etiquetado y la rastreabilidad no son suficientes para permitir que los consumidores elijan con conocimiento de causa (apartado 28). Una política de protección del consumidor no se puede reducir a este tipo de medida. La elección de los consumidores de los productos agrícolas también debe ser garantizada impidiendo la contaminación de los cultivos orgánicos y consumidores con OMG.
Finalmente, con respecto a la importación de aves de corral procedentes de los Estados Unidos que hayan sido sometidas a tratamientos con agua clorada, la redacción del texto es demasiado ambigua. Las importaciones deben ser prohibidas si queremos preservar la política de seguridad alimentaria de la Comunidad. Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) En un momento en el que la crisis del capitalismo se está agudizando y se incrementan sus contradicciones, esta resolución y los objetivos establecidos para la creación («a largo plazo») del «mercado transatlántico» se presentan como una auténtica vía de escape, apuntando a la creciente liberalización de los mercados de estos dos polos de la «tríada» y pilares de la OTAN como «salida».
Además de reafirmar la asociación estratégica «transatlántica», la Resolución es una auténtica hoja de ruta para la liberalización de los mercados financieros y de las relaciones comerciales entre la Unión Europea y los Estados Unidos, listando los obstáculos para una mayor competencia y concentración capitalista, para satisfacción y provecho de los grandes grupos financieros y económicos.
Esta resolución, en un intento (imposible) de ocultar la realidad de los objetivos, las contradicciones y las consecuencias de la materialización del «mercado transatlántico», pone de manifiesto ciertas preocupaciones medioambientales y sociales potenciales. No obstante, estas parecen surgir en función y como variables de la competencia capitalista, concretamente en el ámbito de la Organización Mundial del Comercio.
A pesar de intentar mitigar la situación afrontando la brutal realidad de la «globalización capitalista», la resolución oculta las profundas consecuencias para los trabajadores y los pueblos en general, así como para las pequeñas y medianas empresas, no solamente en la Unión Europea, sino también en el plano internacional. Kartika Tamara Liotard y Erik Meijer (GUE/NGL), por escrito. − Hemos votado en contra de la enmienda 4, porque afirma que «considera que las posibles soluciones no deben provocar una distorsión de la competencia».
Visto lo visto, esto pone de manifiesto que los intereses económicos son más importantes que las preocupaciones en materia de salud pública. Encontramos inaceptable este razonamiento. Consideramos que, por lo que respecta a la seguridad alimentaria, la Unión Europea debería cumplir el principio de cautela. Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. − (PT) El hecho de entender que hay mucha vida en las relaciones entre los Estados Unidos y la Unión Europea, aparte de las cuestiones relativas a terceros países (aunque, incluso en estos, el desacuerdo no es necesariamente insuperable), tiene una vital importancia. Por lo tanto, este debate, los textos indicados y el documento adoptado hoy pueden resultar muy útiles.
Como resultado, es fundamental completar los pasos necesarios para alcanzar el objetivo de reforzar la integración económica transatlántica. A este respecto, los esfuerzos que se han realizado, particularmente los destinados a eliminar las barreras no arancelarias (reglas generales poco conocidas que perjudican gravemente al comercio internacional), son, como han demostrado estudios recientes, sumamente útiles. Por lo tanto, esto debe suscitar un compromiso mayor de ambas partes.
Aparte de eso, en este mismo ámbito del comercio internacional, el compromiso de ambos lados del Atlántico Norte debe ser más intenso y coherente. Peter Skinner (PSE), por escrito. − Como coautor de esta resolución, apoyo las intenciones realistas del proceso del CET.
Es necesario que la Unión Europea y los Estados Unidos realicen esta búsqueda de iniciativas para reducir las barreras. En particular, acojo con satisfacción el gran progreso que se ha conseguido con respecto a los servicios financieros, las NIIF y el acuerdo broker/dealer.
Hay que seguir trabajando y explorar otros cauces, incluido el planteamiento multilateral. No obstante, me preocupa que ambas partes esperen lograr soluciones que podrían, o no, limar asperezas entre nosotros. Sin embargo, esto exigirá mucho trabajo, y lo mismo ocurre en el ámbito de los seguros y, en particular, con respecto a la cuestión de la garantía.
El CET no es un problema comercial en sí. Trata de una profundización de nuestra relación a nivel reglamentario que mejore la transparencia y eficiencia de nuestros resultados industriales y ponga fin a las débiles excusas del pasado.
Actualmente nos enfrentamos a crecientes dificultades en el mundo y el interés de la Unión Europea y los Estados Unidos consiste en contar con sistemas que fomenten el crecimiento en lugar del proteccionismo y el aislamiento.
El CET ayuda a acercar a la Unión Europea y los Estados Unidos, pero no dependerá en los resultados del CET solamente. Es necesario hacer más para recoger este tipo de planteamiento en nuestras consideraciones diarias en este ámbito. Es muy fácil predecir el fracaso basándose en nuestras economías políticas, se necesita mucho trabajo para superar este temor. − Informe: Marco Cappato (A6-0153/2008) Jean-Pierre Audy (PPE-DE), por escrito. – (FR) He votado a favor del informe de propia iniciativa de mi colega italiano Marco Cappato sobre derechos humanos en el mundo en 2007. Apoyo la afirmación de que la Comisión y el Consejo deberían emprender acciones prioritarias —en la misma línea que para el establecimiento de la CPI— para apoyar las actividades de los tribunales internacionales involucrados en la protección de los derechos humanos. El nuevo Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas (CDHNU) tiene el potencial de convertirse en un valioso marco para mejorar la situación de los derechos humanos en el mundo. Estoy a favor de fomentar la ausencia de violencia como un medio esencial para garantizar el respeto de los derechos humanos fundamentales y a favor de la lucha contra la pena de muerte. Al igual que mis colegas, me sorprende que algunos países europeos todavía no hayan ratificado el Protocolo Facultativo a la Convención contra la Tortura. Me satisface comprobar la eficacia que ha tenido el Instrumento europeo para la Democracia y los Derechos Humanos (IEDDH), aunque su presupuesto está muy por debajo de las expectativas, por lo que apoyo un aumento del presupuesto para el IEDDH a partir de 2009. Alessandro Battilocchio (PSE), por escrito. − (IT) Voy a explicar mi voto a favor del informe sobre la protección de los derechos humanos, dado que todavía se siguen infringiendo con demasiada frecuencia en nuestros días.
La Unión Europea recoge los derechos humanos entre sus principios fundamentales, hasta el punto de que su cumplimiento constituye directamente un requisito previo para la adhesión a la Unión Europea.
Por lo tanto, la Unión Europea tiene la responsabilidad de actuar como garante de los derechos humanos en Europa y en terceros países, mediante una política de asuntos exteriores común coherente e independiente de los intereses y las posturas de los Estados miembros. La Unión Europea debe fomentar la ratificación del Estatuto de la Corte Penal Internacional en todo el mundo para proteger a los individuos de los denominados crímenes de lesa humanidad y prevenir que se cometan genocidios y otras atrocidades en el futuro sin miedo a una sanción; también debe ayudar a aumentar la eficiencia y efectividad del ACNUR. También creo que se debe poner en práctica la Resolución de las Naciones Unidas a favor de una moratoria universal respecto de la pena de muerte.
La Unión Europea debe asimismo contribuir al cumplimiento de los derechos humanos por parte de sus principales socios comerciales. Espero que China interrumpa su práctica de la tortura como un signo importante de apertura hacia una cultura respetuosa con los derechos humanos y en concordancia con el espíritu de paz que siempre han simbolizado los Juegos Olímpicos. Patrick Gaubert (PPE-DE), por escrito. – (FR) Acojo con satisfacción la adopción hoy de la propuesta de resolución del señor Cappato relativa al Informe Anual 2007 sobre los derechos humanos en el mundo y la política de la Unión Europea al respecto.
Este informe analiza el progreso conseguido en todas las partes del mundo en el ámbito de los derechos humanos y evalúa los esfuerzos realizados por la Unión Europea para fomentar los derechos humanos en sus acciones y políticas.
El informe se concentra, en particular, en la cuestión de la pena de muerte, en la lucha contra todas las formas de tortura, en la discriminación y la violencia contra las mujeres, y en la necesidad de reforzar la protección de los derechos de los niños.
Reitera la responsabilidad de la Unión Europea de promover el papel de la sociedad de civil, al objeto de hacer la lucha más efectiva y pertinente, y de reforzar los medios previstos para ese fin. Hélène Goudin y Nils Lundgren (IND/DEM), por escrito. − (SV) La Lista de Junio apoya el importante trabajo en favor de los derechos humanos que se está realizando en todo el mundo, aunque consideramos que este Informe Anual no es sino un intento más de este Parlamento de ampliar la competencia de la Unión Europea en ámbitos de política exterior.
La situación en muchos países es muy inquietante y, por supuesto, la comunidad internacional debe reaccionar. No obstante, esto se debe realizar a través de las Naciones Unidas y sus diversos organismos, que, a diferencia de la Unión Europea, están legitimados y cuentan con un amplio apoyo entre una mayoría de Estados.
Por lo tanto, hemos decidido votar en contra del informe. Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Cada año nos enfrentamos a este ejercicio de hipocresía del Parlamento Europeo sobre los derechos humanos en el mundo.
Obviamente, el informe contiene puntos que apoyamos. No obstante, en esencia, es un ejemplo perfecto de la instrumentalización de los derechos y de su inaceptable utilización como arma política a favor de los intereses de las grandes potencias de la Unión Europea, y de sus grandes grupos económicos y financieros, y contra las personas que rechazan sus dictados.
Como tal, existe una total ausencia de referencias y denuncias de las flagrantes violaciones de derechos humanos acaecidas en Palestina, Iraq, Afganistán, la parte ocupada de Chipre o el Sáhara Occidental y perpetradas por países de la Unión Europea y/o sus aliados, como los Estados Unidos, Israel, Turquía o Marruecos.
Por lo tanto, se produce una vez más un intento de disociar los derechos humanos, subordinándolos a derechos económicos y sociales. La defensa de los derechos humanos —incluido el hecho de que son indivisibles y que no se pueden jerarquizar— y su condición de requisito previo para el respeto de los derechos de los pueblos y para una verdadera justicia social, para la paz, la libertad y la democracia deben ser el marco para nuestra acción política. Para nosotros consisten en defender los derechos de los pueblos, no en ejercicios de hipocresía. Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. − He votado a favor del informe Cappato sobre los derechos humanos. Las violaciones de los derechos humanos se producen en todo el mundo y nosotros, en la Unión Europea, debemos actuar siempre como abogados de los que sufren de resultas de aquéllas.
También debemos alertar de las violaciones de derechos humanos que se producen dentro de nuestras fronteras, y el ejemplo de los vuelos de entrega extraordinaria nos sirve para demostrar lo fácil que resulta que se produzcan estos abusos. Eija-Riitta Korhola (PPE-DE), por escrito. − (FI) Señor Presidente, he votado en contra del grupo sobre la enmienda 12 del apartado 94 del informe del señor Cappato, según la cual se eliminaría el concepto de «salud sexual y reproductiva». A pesar de que el término «salud sexual y reproductiva» también comprende el aborto, que no cuenta con mi apoyo como derecho absoluto, en mi opinión es necesario mencionarlo en este contexto. El apartado 94 nos recuerda que los programas de salud, incluida la salud sexual y reproductiva, deben ser destacados en la política de derechos humanos y desarrollo de la Unión Europea, en particular en casos de violencia de género generalizada en los que las mujeres y los niños corran el riesgo de infectarse por el VIH/SIDA o se les niegue el acceso a la información, la prevención y/o el tratamiento. Jörg Leichtfried (PSE), por escrito. − (DE) He votado a favor del informe sobre el estado de los derechos humanos en el mundo en 2007 y la política de la Unión Europea en este ámbito. Los derechos humanos son derechos universales y se deben aplicar sin restricción. La Unión Europea tiene la oportunidad de defender la causa de los derechos humanos en todo el mundo. Un análisis preciso de la situación actual es la condición esencial aquí, y tal es la razón por la que acojo con satisfacción la iniciativa del señor Cappato.
La armonización de la política de derechos humanos de la Unión Europea es especialmente importante al objeto de conseguir un planteamiento común, por ejemplo contra la pena de muerte o la tortura. En el ámbito internacional también es recomendable una postura unificada. Ciertos países, como China, Rusia e Irán parecen estar haciendo escasos esfuerzos para afrontar las graves violaciones de derechos humanos que se producen en su territorio. La Unión Europea debe presentar un frente sólido y unido en sus acuerdos con estos países, y eso solamente es posible con una política común en materia de derechos humanos para la Unión Europea. David Martin (PSE), por escrito. − Acojo con satisfacción el informe del señor Cappato relativo al Informe Anual 2007 sobre los derechos humanos en el mundo y la política de la Unión Europea al respecto. El informe pone de manifiesto la necesidad de que la Unión Europea haga más hincapié en los derechos humanos, particularmente en las negociaciones comerciales.
Además de reconocer las deficiencias en materia de derechos humanos identificadas en el informe, también apoyo ciertas soluciones que propone el señor Cappato, tales como una mayor participación de la Subcomisión de Derechos Humanos del Parlamento y la implicación del Consejo en estos debates. He votado a favor del informe. Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) Es extraño que la Unión Europea proponga declarar un «Año Europeo de la No Violencia», cuando la propia Unión está desplegando misiones en Chad, donde los intereses franceses imposibilitan conseguir la imparcialidad necesaria. Por lo que respecta a los vuelos de entrega extraordinaria y las prisiones secretas de la CIA, también, ¿hasta qué punto fue no violenta y respetuosa con los derechos humanos la acción de la Unión Europea? Por no hablar de que están en marcha las negociaciones de adhesión de un país que pisotea los derechos de las minorías, amenaza a la sección femenina de su población como ciudadanas de segunda categoría, y sigue alegremente el ejemplo de los Estados Unidos y, con la bendición de los éstos, se embarca en una guerra de agresión contra su vecino. Por no decir nada, tampoco, del incumplimiento de derechos democráticos —concretamente al ignorar los resultados de los referéndums— y del sacrificio de más y más derechos fundamentales bajo el pretexto de combatir el terrorismo.
Si la Unión Europea tiene la intención, verdadera y seria, de defender los derechos humanos, entonces debería arrojar luz sobre todas las preguntas que continúan sin respuesta con respecto a las prisiones de tortura de los Estados Unidos y el programa de «entregas extraordinarias» de la CIA, e interrumpir de inmediato sus negociaciones con Turquía, dado que un elemento fundamental de la política de la Unión Europea en materia de derechos humanos también debe ser defender la democracia y los valores democráticos en casa. Tobias Pflüger (GUE/NGL), por escrito. − (DE) Las razones por las que no he votado a favor del informe sobre la propuesta de resolución en materia de derechos humanos son las siguientes:
1. El informe contiene una serie de puntos que merecen apoyo. No obstante, ignora por completo la ausencia de derechos sociales y económicos en gran parte del mundo, que provoca que millones de personas mueran de hambre o carezcan de vivienda y empleo. El informe reduce los derechos humanos a los derechos civiles solamente y, por lo tanto, ignora el principio de la indivisibilidad de los derechos humanos, establecidos en la Carta de las Naciones Unidas,
2. El informe no aborda las violaciones de los derechos humanos perpetradas o aprobadas por los Estados miembros de la Unión Europea. No obstante, con el fin de evitar cualquier acusación de hipocresía, la Unión Europea debe investigar y arrojar luz sobre las violaciones de derechos humanos cometidas con la participación o la conformidad de Estados miembros de la Unión Europea en terceros países o contra nacionales de terceros países; estas incluyen, por ejemplo, las acusaciones de tortura vertidas contra las tropas que participaron en la Operación Artemis de la Unión Europea en el Congo.
3. La guerra sigue siendo la peor de todas las violaciones de derechos humanos, aunque se ignora por completo en el informe. No obstante, con el Tratado de Lisboa y los anuncios realizados en relación con la asunción de Francia de la Presidencia del Consejo en la segunda mitad de 2008, existe una preocupación real de que la Unión Europea participe en más misiones militares. Los derechos humanos no se deben utilizar como pretexto para estas operaciones. Este aspecto no aparece en absoluto en el informe. Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. − (PT) El informe votado hoy, que es consecuencia lógica del informe del Consejo y la Comisión, tiene la ventaja de ser, en términos generales, una actualización y una descripción crítica de los derechos humanos en el mundo. No obstante, lamentablemente no es mucho más que eso. A pesar del esfuerzo realizado para enumerar diversas iniciativas del Parlamento Europeo con respecto a determinadas situaciones, parece que el objetivo de evaluar el verdadero impacto de las políticas europeas sobre la promoción de los derechos humanos no se ha conseguido convenientemente. Esta evaluación, para ser efectiva, debería haber incluido una descripción clara de los objetivos específicos, un examen exhaustivo de todos los instrumentos políticos utilizados a este respecto y, posteriormente, una evaluación de los resultados conseguidos. En otras palabras, nuestro informe es una lista importante y muy significativa, aunque nunca podrá ser lo que podría ni lo que debería haber sido. Por esta razón, comparto la preocupación de varios colegas diputados, particularmente del Grupo del PPE-DE, con respecto a la revisión de los términos en los que este informe y este debate se producen cada año. José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE-DE), por escrito. − El Grupo del PPE-DE ha votado en contra y rechaza terminantemente, en el informe Cappato, el apartado en el que se contemplan los llamados principios de Yakarta, que apenas cuentan con un puñado mínimo de países que los han suscrito y aplican, y cuyo tenor apenas es tenido en cuenta por la comunidad internacional. Lo mismo hemos de decir respecto del amplio concepto de «salud sexual reproductiva», un cajón de sastre en el que algunos pretenden disimular e introducir nociones en las que todo vale y que no podemos suscribir. Catherine Stihler (PSE), por escrito. − Con la drástica subida de los precios de los alimentos en todo el mundo, la necesidad de considerar el hecho de tener suficiente comida como un derecho humano es importante. Esta crisis alimentaria, en la que los más pobres de nuestro mundo serán los que más sufrirán, exige una acción inmediata. Pido a la Comisión y al Consejo Europeo que utilicen todos los medios necesarios para ayudar a los afectados por el drástico aumento de los precios de los alimentos. Eva-Britt Svensson (GUE/NGL), por escrito. − (SV) He decidido abstenerme en la votación sobre este tema, porque el informe del señor Cappato contiene partes que defienden que la Unión Europea debería tomar decisiones (en particular los apartados 15, 45 y 141). Creo que le corresponde a los Estados miembros decidir con respecto a cuestiones relacionadas con los derechos humanos. Konrad Szymański (UEN), por escrito. – (PL) El informe Cappato da prioridad al tema de la discriminación no especificada basada en la orientación sexual y a los derechos reproductivos.
Al mismo tiempo, presta escasa atención a la actual violación generalizada de la libertad religiosa.
Esa es la razón por la que no he podido apoyar este informe durante la votación de hoy. Charles Tannock (PPE-DE), por escrito. − Los conservadores británicos reconocen el importante papel de la Unión Europea en la promoción de los derechos humanos y la democracia en el mundo. Podemos apoyar una serie de puntos importantes recogidos en el informe Cappato.
No obstante, hay una serie de apartados con los que estamos básicamente en desacuerdo. Por ejemplo, los apartados 2, 5, 14, 15, 30 y 38. Por otra parte, los diputados conservadores británicos, según lo convenido, gozan de libertad de voto con respecto a las cuestiones relacionadas con la pena de muerte y el aborto.
Hemos votado a favor en la votación final, porque queremos dejar claro nuestro apoyo, en principio, a la causa de la defensa y el refuerzo de los derechos humanos en todo el mundo. Creemos que los Estados miembros de la Unión Europea tienen un importante papel que desempeñar. Sahra Wagenknecht (GUE/NGL), por escrito. − (DE) No he votado a favor del informe sobre derechos humanos por las siguientes razones:
1. Los derechos humanos son inalienables, indivisibles y se aplican universalmente. No obstante, los derechos sociales y económicos, y la violación masiva de estos derechos en todo el mundo, apenas aparecen en el informe. El hecho de que millones de personas se vean privadas de sus derechos más básicos, el hecho de que —en parte como resultado de las políticas altamente problemáticas de la Unión Europea— cada vez dispongan de menos alimentos y de que el hambre, la enfermedad y la falta de una vivienda decente sean su cruel realidad, de que muchas personas no tengan acceso a la educación y de que los derechos de los trabajadores sean pisoteados: todo esto se ignora en gran medida.
2. El informe tampoco menciona las violaciones de los derechos humanos que se producen en la propia Unión Europea y en las que la Unión está implicada en todo el mundo, en parte como resultado de su política militar y de armamento, y de sus misiones militares en constante expansión. Solamente se critican las violaciones de los derechos humanos que se producen fuera de la Unión Europea y se ignoran sus propias omisiones y responsabilidades. Los efectos internos y externos de las políticas neoliberales de la Unión Europea, con sus consecuencias negativas para los derechos humanos y fundamentales, no se mencionan en el informe.
3. El informe adopta un planteamiento muy selectivo para expresar las críticas, tal y como se pone de manifiesto por la elección de los países seleccionados para las críticas y el alcance de las mismas. No obstante, la política de derechos humanos no se puede basar en exigencias políticas, si pretende mantener alguna credibilidad. − Informe: Véronique De Keyser, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (A6-0138/2008) Jean-Pierre Audy (PPE-DE), por escrito. – (FR) He votado a favor del informe de propia iniciativa elaborado conjuntamente por mi colega belga Véronique de Keyser y mi colega español José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra sobre las misiones de observación electoral de la Unión Europea (MOE). La observación de las elecciones, particularmente en las nuevas democracias, debe continuar siendo una prioridad de la Unión Europea, porque, a pesar de que las elecciones no constituyen una democracia, son un componente fundamental de la misma y, como consecuencia, un derecho fundamental del pueblo.
Al igual que mis colegas, lamento que la Unión todavía carezca de una estrategia exhaustiva común para fomentar la democracia. Es fundamental continuar realizando operaciones postelectorales, porque en algunos casos no basta con adoptar una actitud pasiva con respecto a los países cuyos procesos electorales han sido duramente criticados por los observadores. Glyn Ford (PSE), por escrito. − Apoyo el informe De Keyser y Salafranca como diputado que ha actuado en dos ocasiones como Jefe del equipo de Observadores en nombre de la Unión Europea: Indonesia 2004 y Aceh 2006/2007. Creo que el trabajo realizado por la Unión para mejorar la integridad del proceso electoral es fundamental. Por lo general, nuestro trabajo no consiste en confirmar quienes son los ganadores, sino en garantizar a quienes han perdido que su derrota ha sido justa, lo que puede ser vital para aliviar la tensión postelectoral.
A pesar de que estoy de acuerdo con la participación de nacionales de países no pertenecientes a la Unión Europea, como Suiza, Noruega y Canadá, debemos asegurarnos de que la mayoría de los presentes sean nacionales de la Unión. Que yo sepa, en una ocasión estuvieron cerca de constituir una mayoría entre los observadores de las misiones.
Es positivo y conveniente, como afirma el apartado 38, que prestemos apoyo postelectoral a los nuevos Parlamentos. Soy consciente, como alguien que ha actuado en nombre del PNUD para el asesoramiento del nuevo Parlamento de Indonesia en 1999 por lo que respecta a las revisiones de su Reglamento, de lo útil que esto puede resultar. Felicito a mis dos colegas por su informe, que estoy seguro de que retomaremos en la nueva legislatura después de 2009. Hélène Goudin y Nils Lundgren (IND/DEM), por escrito. − (SV) Nos oponemos a los pasajes del informe que pretenden convertir las misiones de observación electoral de la Unión Europea en una política para terceros países. Las irregularidades encontradas deberían ser abordadas por organismos con una mayor legitimidad y apoyo que la Unión Europea, en este caso principalmente la OSCE y las Naciones Unidas.
No obstante, la Unión Europea tiene un papel que desempeñar como observador de las elecciones junto con estos otros organismos internacionales. La experiencia y los conocimientos técnicos que la Unión Europea ha acumulado son muy importantes y también se deberían aprovechar en el futuro.
Por lo tanto, hemos decidido apoyar el informe. Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Este informe de propia iniciativa no debe ser analizado de forma aislada, sino como un elemento integrado de la política exterior y de seguridad común de la Unión Europea. Como resultado, diríamos que está impregnado de una actitud de arrogancia y autoelogio, siendo un ejemplo de esto la autoevaluación de la Unión Europea como «líder» en el ámbito de la observación electoral internacional.
Basándose en esta actitud de «superioridad» de los «valores» y la conducta de la Unión Europea, se realizan frecuentes intentos de utilizar las misiones de observación electoral como un instrumento de presión e interferencia en los asuntos internos de los países, principalmente de aquellos que insisten en proyectos de desarrollo basados en una afirmación de la soberanía y la independencia nacionales. Visto de otro modo, ¿qué intenta hacer realmente la Unión Europea con la «estrategia común y global para el fomento de la democracia»? ¿Qué intenta hacer la Unión Europea con la financiación de Parlamentos nacionales y partidos políticos de otros países? La respuesta la da nuestra propia situación. La Unión Europea intenta imponer un modelo único (de capitalismo) a los pueblos. Este modelo atiende a los intereses de la explotación intensificada e impone la liberalización del comercio internacional. Acepta sacrificar el progreso de los pueblos y el desarrollo de los países por los intereses de las multinacionales. Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. − He apoyado el informe De Keyser/Salafranca Sánchez-Neyra, que aborda cuestiones importantes. El compromiso de la Unión Europea de reforzar los procesos democráticos es una causa noble y el informe señala con acierto que la democracia solamente puede existir en el contexto de un arraigamiento a largo plazo de los valores democráticos.
Este hecho crucial fue ignorado cuando los Estados Unidos y el Reino Unido decidieron ir a la guerra de Iraq. Las circunstancias desastrosas que existen actualmente en ese país simplemente demuestran que los valores democráticos deben ser alimentados y que no pueden existir al otro lado del cañón de una pistola. Jörg Leichtfried (PSE), por escrito. − (DE) Estoy a favor de reforzar las misiones de observación electoral de la Unión Europea, al objeto de ofrecer un apoyo efectivo a las democracias jóvenes.
En este contexto, acojo con satisfacción la petición de un consenso europeo sobre la promoción de la democracia, que podría impulsar la efectividad de las misiones de observación electoral.
Las elecciones son un paso importante para una democracia estable y tienen una gran importancia simbólica tanto para el país en cuestión como para la comunidad internacional en general. La Unión Europea ha adoptado un papel principal en la observación electoral y ahora debería desempeñarlo de forma intensiva. En este contexto, creo que mejorar el seguimiento postelectoral resulta particularmente importante. La Unión Europea debe identificar las dificultades fundamentales derivadas de la organización de las elecciones y responder de forma unificada y comprensible. También sería lógico que el Parlamento Europeo prestase su apoyo a los parlamentos recién elegidos.
Apoyo plenamente todos estos objetivos, especialmente dado que mis propias experiencias como observador electoral de la Unión Europea en Guatemala dan fe de su necesidad. David Martin (PSE), por escrito. − Las misiones de observación electoral son una parte fundamental del papel de la Unión Europea en materia de política exterior. Como Unión de Estados democráticos, la experiencia de la Unión Europea debería ser compartida efectivamente y exige que se fomente nuestra cooperación en el proceso electoral en todo el mundo.
Al mejorar las prácticas y la metodología de las misiones de observación de la Unión, podremos contribuir efectivamente a reforzar la democracia en todo el mundo. Por lo tanto, he votado a favor del informe conjunto del señor Salafranca Sánchez-Neyra y la señora De Keyser. Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) Esta Cámara enarbola la bandera de la democracia y envía a sus observadores a las diversas elecciones. Para los ciudadanos del país en cuestión, es fundamental que estas elecciones se lleven a cabo de forma justa y apropiada. Nuestra influencia en este ámbito también realiza una contribución importante al progreso democrático, siempre que, por supuesto, se tengan presentes nuestras recomendaciones.
No obstante, no debemos engañarnos acerca de nuestro propio cumplimiento de las normas democráticas aquí en la Unión Europea: no mientras que alguien que expresa verdades impopulares sea tachado de radical de derechas; no mientras un Tratado que fue rechazado en referéndum en dos Estados miembros se haga aprobar a través de los parlamentos, tras haberse sometido a un lavado de cara; no mientras se permita a la población votar repetidamente hasta conseguir el resultado deseado; y, sin duda, no mientras existan planes para permitir la adhesión de Turquía a la Unión Europea en contra de la voluntad popular. Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. − (PT) El momento de una elección no es, de ningún modo, el único momento ni el único exponente de la democracia. No obstante, suele ser el punto de inflexión. En países sin una tradición electoral, la celebración de las elecciones puede ser y suele ser la ocasión en la que el proceso de democratización se vuelve irreversible. No obstante, es un proceso del que hablamos. Por esta razón, todo lo que se afirma en este informe acerca de éxito, las dificultades, insuficiencias y necesidades de reforma de las misiones de observación electoral (MOE) de la Unión Europea es importante y merece toda nuestra atención, aunque siempre faltará el punto esencial: la contribución global de los diversos instrumentos europeos para el logro de la democracia (donde las MOE de la Unión Europea están obviamente implicadas). Este, en mi opinión, es el desafío que plantea este debate, que, habiéndonos hecho pensar al respecto, debemos aceptar. La promoción y la protección de la democracia no son solamente parte del ADN de la Unión Europea, sino que también forman parte de su visión del mundo, tanto en lo que respecta a su principios y valores como en lo que atañe a sus propios intereses. − Informe: Glyn Ford, Vicenzo Aita (A6-0151/2008) Jean-Pierre Audy (PPE-DE), por escrito. – (FR) He votado a favor del excelente informe de propia iniciativa de mi estimado colega británico Glyn Ford sobre las relaciones económicas y comerciales con la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN), que forma parte de una estrategia más amplia de negociaciones bilaterales e interregionales con los socios comerciales.
Un acuerdo de colaboración y cooperación (ACC), que contenga cláusulas vinculantes de derechos humanos, es un requisito previo para la celebración de un acuerdo de libre comercio (ALC) con cualquier país. Es fundamental que se resuelva el problema del secreto bancario de Singapur, si queremos que existan perspectivas reales de concluir un acuerdo de libre comercio entre regiones. Al igual que mis colegas, concedo especial importancia a la lucha contra la falsificación de medicamentos, que representa una competencia desleal y supone un peligro para los consumidores.
Lamento la adopción del principio de máxima utilización de la flexibilidad prevista en la declaración sobre el Acuerdo sobre los ADPIC y el acceso a los medicamentos, dado que no se ha realizado ninguna evaluación seria de estos mecanismos. Alessandro Battilocchio (PSE), por escrito. − (IT) Señora Presidenta, Señorías, respaldo es informe porque estoy convencido de que el libre comercio es un paso necesario para el bienestar global.
No obstante, nuestro apoyo de cualquier acuerdo económico supranacional tiene que estar condicionado por estrictas normas que comprometan a todas las partes a la ratificación de los convenios fundamentales de la OIT, garantizando así que los empleados estén salvaguardados y protegidos.
Como ha recordado el ponente, la ASEAN en conjunto es el quinto socio comercial más importante de la Unión Europea. Esto pone de manifiesto nuestros numerosos intereses comerciales en esa región, que es, sin duda, un mercado de rápido crecimiento.
La sólida presencia de la región y la ausencia de una legislación laboral local efectiva nos obligan a garantizar que el nuevo acuerdo establezca normas estrictas, no solamente de naturaleza económica, sino también, sobre todo, por lo que respecta al empleo, el medio ambiente y los derechos humanos, limitando así el efecto del dumping social.
La seguridad del producto y la protección de los empleados y del medio ambiente no pueden ni deben verse perjudicadas por ningún tipo de acuerdo puramente económico.
Todos nosotros, unidos por valores idénticos, tenemos una obligación institucional y moral de encontrar la valentía necesaria para ser mucho más rigurosos y selectivos a la hora de elegir a nuestros socios comerciales: todos nuestros socios deben ofrecer a Europa garantías de que dan ejemplo a otros pueblos del mundo. Hélène Goudin y Nils Lundgren (IND/DEM), por escrito. − (SV) Nos oponemos al hecho de que el informe contenga una serie de aspectos que no tienen nada que ver con la política comercial. La situación política en Myanmar y la liberación de prisioneros políticos son cuestiones muy importantes, pero no deberían haber formado parte de la política comercial supranacional de la Unión Europea. Consideramos que esto no es sino otro intento, por parte de la Unión Europea, de ampliar sus competencias en materia de política exterior.
Por otra parte, la Lista de Junio considera que los acuerdos de libre comercio entre la Unión Europea y otras regiones son una consecuencia natural de tener un mercado único y una política comercial común. Por lo tanto, a pesar de todo, hemos decidido votar a favor del informe. Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) De acuerdo con el informe, obtener ventajas comerciales mediante la celebración de acuerdos de libre comercio (ALC) con diversas regiones es la mejor estrategia política para que Europa supere la crisis, al menos mientras continúe el punto muerto de la Organización Mundial del Comercio.
No obstante, el informe también intenta ir más allá. Además de los ALC, defiende la integración económica de las regiones, de una forma similar a la Unión Europea y, si resulta posible, subordinada desde el punto de vista político y económico a esta última.
El rechazo en general de las enmiendas presentadas por nuestro Grupo revela claramente el objetivo final: liberalizar sin tener en cuenta los medios ni las consecuencias. Incluso las enmiendas que ponían de manifiesto la necesidad de tener en cuenta las disparidades existentes entre las dos regiones y los objetivos de crear empleo y garantizar un desarrollo económico sostenible, la seguridad y soberanía alimentaria, y la protección medioambiental han sido rechazadas. Ni siquiera el objetivo de facilitar el acceso a medicamentos y a la transferencia de tecnologías ha sido aceptado por la mayoría de la Cámara sin condiciones.
Los efectos de esta política son evidentes, como el aumento de los precios de la energía y los alimentos, de las desigualdades sociales y las disparidades regionales, la pobreza, el hambre y la enfermedad.
Por lo tanto, solamente podíamos votar en contra de este informe. David Martin (PSE), por escrito. − Apoyo el informe de Glyn Ford sobre las relaciones económicas y comerciales con la ASEAN. Es fundamental que la Comisión incluya estrictas cláusulas sobre derechos de propiedad intelectual (DPI) en la nueva generación de ALC que está proponiendo. Un cambio así no solamente fomentaría la innovación y la investigación en los países de la ASEAN, sino que también, lo que es más importante, protegería a los consumidores de una falsificación peligrosa de las mercancías, como los medicamentos falsificados.
En efecto, un reciente estudio de la OCDE sobre falsificación, debatido en el Parlamento esta semana, afirma que el comercio de mercancías falsificadas en Malasia y Filipinas ha alcanzado unas proporciones similares a las de China. El informe plantea estas cuestiones y yo he votado a favor de sus recomendaciones. Brian Simpson (PSE), por escrito. − Votaré a favor de este excelente informe. Para mi han sido fundamentales las enmiendas 7 y 14, y el apartado 42.
Estas secciones reconocen la importancia de garantizar servicios públicos accesibles y sostenibles —enmienda 7; la imposición de normas laborales mediante un mecanismo de resolución de conflictos —enmienda 14; y la necesidad de dar un trato diferente por lo que respecta a los aranceles a los bienes de comercio justo y respetuosos con el medio ambiente
Felicito al ponente, el señor Ford, por su informe. Andrzej Jan Szejna (PSE), por escrito – (PL) He votado a favor del informe del señor Ford sobre las relaciones económicas y comerciales con la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN).
Me gustaría subrayar que para que resulte fructífero, un acuerdo exige el compromiso de ambas partes. A la luz de los informes sobre las recientes rondas de negociación, las perspectivas de un acuerdo temprano y ambicioso con la ASEAN pueden verse afectadas por una falta de capacidad negociadora y dificultades para desarrollar una posición común. La ASEAN sería el quinto socio comercial más importante de la Unión Europea.
El informe apoya el concepto de un acuerdo de libre comercio con la ASEAN, siempre que el acuerdo satisfaga ciertas condiciones fundamentales. Es importante garantizar que la protección del consumidor y medioambiental no se vea mermada. Negociar un acuerdo con una región compuesta por diez países independientes es sumamente complicado y requiere mucho tiempo. Al mismo tiempo, los acuerdos interregionales ofrecen importantes beneficios porque fomentan la integración regional, que refuerza las economías de los países asociados y reduce el número de reglamentos. Bernard Wojciechowski (IND/DEM), por escrito. – (PL) La Unión Europea debería tener especial cuidado a la hora de gestionar las relaciones comerciales y económicas con terceros países.
La tasa de crecimiento del PIB en los países de la ASEAN aumenta cada año. Entre otras previsiones, el Bangko Sentral ng Pilipinas prevé un aumento de entre el 4,8 % y 5,5 % del PIB del país. También prevé un aumento del 11 % en las exportaciones y un aumento del 10 % del valor de las remesas en monedas extranjeras de filipinos que trabajan en el extranjero.
El PIB de Malasia equivale a 6 721 dólares estadounidenses por habitante. Está previsto que alcance los 7 596 dólares estadounidenses en 2008. En 2007 la economía de Malasia registró un crecimiento del 6,3 % del PIB. El crecimiento total del PIB para todos los países miembros de la ASEAN se estima que ronda el 6 %. Estos son indicadores importantes para evaluar las relaciones económicas y comerciales con los países del Sudeste Asiático (ASEAN). − Informe: Rosa Miguélez Ramos (A6-0103/2008) Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Es necesario dar respuesta urgente al problema de la falta de información sobre las poblaciones de peces de aguas profundas y también de datos sobre las capturas, los esfuerzos pesqueros y sus implicaciones para las poblaciones de cada especie.
Al igual que esta información es vital para elaborar estudios y dictámenes científicos, también puede contribuir de forma decisiva al establecimiento de unas medidas adecuadas de gestión pesquera.
Por lo tanto, pensamos que es esencial que esta sea una de las prioridades de la acción de los Estados miembros en términos de mejora de la recopilación y disponibilidad de datos fiables, incluido el análisis de las razones para la no aplicación o para la aplicación menos correcta de las medidas de gestión vigentes que se mencionan en el informe. La posibilidad planteada por organizaciones internacionales de que algunas de estas especies están siendo sobreexplotadas refuerza esta necesidad.
El objetivo debe consistir en la adopción de un planteamiento preventivo, que intente equilibrar las posibilidades de pesca con la estabilidad de las poblaciones. Por lo tanto, apoyamos las enmiendas presentadas. Consideramos que las medidas a adoptar deben tener en cuenta la naturaleza específica de cada especie, la zona de pesca y los artes de pesca utilizados, concretamente los más selectivos y con menor impacto sobre los fondos marinos. Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. − He votado a favor del informe Miguélez Ramos sobre la gestión de las poblaciones de peces de aguas profundas. La pesca en aguas profundas es una innovación bastante reciente y una serie de poblaciones de peces que anteriormente no se explotaban se ha convertido en el blanco de la actividad pesquera, con escasa investigación científica y regulación. Por lo tanto, es conveniente abordar estas cuestiones.
Acojo con satisfacción de la petición del informe de la señora Miguélez Ramos para que los pescadores y sus asociaciones participen plenamente en la definición de medidas destinadas a salvaguardar el entorno marino. La sostenibilidad de la pesca depende de las decisiones tomadas a nivel local y en las que participen aquellos a quienes van dirigidas. − Informe: Ingo Friedrich (antiguo informe Alexander Stubb) (A6-0105/2008) Adam Bielan (UEN), por escrito. – (PL) Señor Presidente, en Bruselas hay actualmente unas 2 500 organizaciones de representación de intereses activas. Más de 300 de ellas representan a autoridades locales y regionales que operan como si fuesen embajadas. Incluyen la representación de Malopolskie (Polonia Menor) que es mi circunscripción europea. Me gustaría aprovechar la oportunidad que me brinda el debate sobre el informe ante la Cámara para llamar la atención sobre el tema de la relación entre las instituciones de la Unión Europea y las organizaciones de este tipo. Mientras se esfuerzan por obtener información fiable de instituciones europeas, los representantes de autoridades locales y regionales también facilitan los datos más recientes sobre la situación en sus regiones. El ponente afirmó que la transparencia es una calle de doble sentido. Como consecuencia de esa declaración, me gustaría hacer hincapié en la importancia de una mayor transparencia por parte de las instituciones europeas, y en la igualdad de trato para todas las organizaciones representadas en Bruselas.
He apoyado el mencionado informe debido a los ejemplos específicos acerca de cómo el Parlamento Europeo puede mejorar la transparencia de los procedimientos aplicados a organizaciones externas. Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Es bien sabido que el sector de los grupos de interés profesionales —con el objetivo de influir en la política de la Unión Europea— se está desarrollando de forma rápida y constante en Bruselas. Por lo tanto, es necesario, como mínimo, establecer normas que garanticen que se facilite información relativa a los intereses que representan los grupos de interés, aunque, aun así, siempre resultará difícil garantizar que exista transparencia y que se eviten prácticas poco éticas. Por esto hemos votado a favor de este informe.
No obstante, no podemos sino lamentar que las propuestas presentadas por nuestro Grupo no hayan sido adoptadas, específicamente aquellas que defienden que los representantes de intereses, además de tener la obligación de registrarse, también deberían estar obligados a publicar su gasto en sus actividades, en particular facilitando la misma información sobre el gasto de representación de intereses invertido con respecto a los diputados al Parlamento Europeo que estos últimos están obligados a revelar en sus declaraciones financieras. Glyn Ford (PSE), por escrito. − Apoyaré este informe, ya que refuerza las normas de las instituciones europeas relativas a los grupos de interés. Yo fui el autor del primer informe sobre este tema hace más de una década, en enero de 1996, elaborado por la entonces denominada Comisión del Reglamento, y las legislaciones con las que contamos actualmente en materia de grupos de interés son las propuestas en mi informe original.
Cuando ya han transcurrido más de diez años, obviamente ya es hora de modificar y reforzar estas normas. La última vez no conseguimos definir un sistema común para todas las instituciones, aunque ahora esto parece posible. Para mí, los grupos de interés son todos aquellos que quieren tener que ver con el Parlamento, la Comisión o el Consejo para influir en el proceso de toma de decisiones, sean empresario o empleados, grupos de consumidores, grupos de productores o grupos de representación de intereses especiales.
Se calcula que hay unos 5 000 grupos de interés en Bruselas, siete por cada diputado al Parlamento Europeo. La gran mayoría hace un buen trabajo, aunque hay un número muy reducido que no. Necesitamos asegurarnos de que esos pocos no contaminen al resto y de que nuestro trabajo se beneficie de las aportaciones externas en lugar de verse afectado por las mismas. Espero con ansia las propuestas para una «legislación común» para finales de año. Robert Goebbels (PSE), por escrito. – (FR) Me he abstenido con respecto al informe Stubb sobre el desarrollo del marco para las actividades de los grupos de interés, porque considero que algunos de mis colegas diputados están armando un escándalo por una actividad que es tan antigua como la raza humana, concretamente el intento de influir en los responsables de tomar decisiones. Es normal que los ciudadanos se unan para defender sus intereses. Los sindicatos, las asociaciones de empresarios y las ONG tienen derecho a defender sus intereses frente a cualquier legislador. El legislador tiene la obligación de escuchar antes de tomar una decisión. No obstante, el legislador debe mantenerse independiente. De ahí la importancia de que los diputados declaren sus intereses financieros. No obstante, la principal carencia del informe es que mantiene silencio con respecto a la financiación de determinadas asociaciones con el presupuesto de la Unión Europea. Se trata de un ámbito en el que también tiene que entrar en juego la transparencia. Bruno Gollnisch (NI), por escrito. – (FR) Señor Presidente, Señorías, es perfectamente normal consultar a las partes afectadas por la legislación que se va a elaborar o adoptar. Como parlamentarios que tenemos que tomar decisiones sobre cuestiones que, en ocasiones, son extremadamente técnicas, somos los primeros en reconocer la función informativa sumamente importante que desempeñan los denominados grupos de interés. Su actividad es útil, aunque sus relaciones con todas las instituciones deben regirse por un marco sólido y coherente, que es la razón por la que votaremos a favor de este informe. No obstante, me gustaría hacer algunos comentarios. Es importante no poner en el mismo saco a todos los grupos de interés: los representantes de multinacionales o las ONG no pueden ser tratados del mismo modo que los representantes de autoridades locales o nacionales democráticas. En nuestra opinión, la «legislative footprint», es decir la indicación de los grupos de interés consultados, debe ser obligatoria, en particular para la Comisión. Sabemos la gran influencia que tienen estos grupos en la elaboración de propuestas legislativas o en la dirección de una política europea y lo difícil que le resulta al legislador modificar estas propuestas o direcciones en gran medida. Finalmente, la información financiera solicitada a los grupos de interés debe ser suficientemente detallada como para permitirnos identificar de forma clara los intereses financieros en juego y la fuente de financiación. Françoise Grossetête (PPE-DE), por escrito. – (FR) He votado a favor de este informe, que garantiza una mayor transparencia. Los grupos de interés son actores importantes que pueden facilitar conocimientos técnicos útiles. No obstante, es fundamental poder identificar las organizaciones representadas por los grupos de presión. Un registro público obligatorio para los grupos de interés, compartido por el Consejo, la Comisión y el Parlamento, en el que se recojan todas sus fuentes de financiación, es una buena iniciativa que permitirá una mayor claridad. El establecimiento de una «ventanilla única» en la que los grupos de interés se puedan registrar una sola vez para tener acceso al Parlamento, a la Comisión y al Consejo también simplificará la situación. También es normal que se prevean sanciones para los grupos de interés que incumplen el código de conducta. Gunnar Hökmark (PPE-DE), por escrito. − (SV) Debería existir un conjunto de normas por las que se rija el acceso permanente de los grupos de interés a las instalaciones del Parlamento Europeo. Apoyamos el actual código de conducta. Apoyamos un aumento de la transparencia en el proceso de toma de decisiones políticas.
Hemos votado en contra del informe, porque se traduce en una burocracia que contrarresta sus propios objetivos. Una regulación exhaustiva de los contactos de los políticos impide un contacto natural y abierto entre los ciudadanos y los representantes electos. Los ciudadanos deberían poder contactar con sus representantes sin que sus conversaciones y opiniones se tuviesen que comunicar abiertamente.
No es posible dar cuenta de forma detallada de cómo se forman las opiniones. El argumento y la responsabilidad de las decisiones deben ser transparentes, no el diálogo entre individuos. Es importante salvaguardar la integridad de los parlamentarios individuales y de los ciudadanos individuales.
La transparencia que se propone en el informe corre el riesgo de ser ilusoria y engañosa. La transparencia se debe basar en que los políticos se responsabilicen de sus posturas y den cuenta de sus motivos.
Por otra parte, un registro común de los grupos de interés compartido por el Parlamento Europeo y la Comisión supondría renunciar a la independencia del Parlamento.
En definitiva, la toma de decisiones política se debe basar en los representantes electos que tienen y se supone que tienen integridad. Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. − Acojo con satisfacción el registro propuesto para los grupos de interés. En un momento en el que la confianza del público en la política está bajo mínimos, es fundamental que las instituciones políticas sean transparentes en sus operaciones en la medida de lo posible.
También acojo con satisfacción el hecho de que los gabinetes de abogados estén exentos del registro cuando proporcionan asesoramiento jurídico; esto cumple el principio reconocido desde hace mucho tiempo en la tradición jurídica escocesa de la confidencialidad entre abogado y cliente.
No obstante, una serie de enmiendas fundamentales de mi propio Grupo diseñadas para endurecer las normas no ha prosperado y, por lo tanto, tanto el Grupo como yo nos hemos abstenido en la votación final. Monica Maria Iacob-Ridzi (PPE-DE), por escrito. − (RO) He votado a favor de este informe, pero creo que se podrían adoptar más acciones para garantizar una representación equilibrada de los ciudadanos, sin favorecer a los grupos de interés que rodean a las instituciones europeas.
La actividad de los grupos de interés ha experimentado una importante evolución: actualmente hay más de 2 500 organizaciones con más de 15 000 empleados en Bruselas solamente. Cuando el Tratado de Lisboa entre en vigor y se creen nuevas competencias para el Parlamento y la Unión Europea, esta tendencia se intensificará. Mientras que los grupos de interés con sede en Bruselas tienen fácil acceso al proceso político europeo, los grupos de ciudadanos y las organizaciones no gubernamentales no cuentan con los mismos medios para conseguir que su voz sea escuchada a la hora de adoptar actos legislativos europeos. Es obvio que tenemos que facilitar el diálogo entre las instituciones europeas y las organizaciones de los Estados miembros.
Por esta razón, creo que las representaciones de la Comisión y el Parlamento deberían cumplir la función de transmitir las opiniones y las diversas iniciativas de los ciudadanos de las instituciones europeas responsables de tomar decisiones. También deberíamos crear las líneas presupuestarias adecuadas para financiar esta actividad. Mieczysław Edmund Janowski (UEN), por escrito. – (PL) Me satisface que el Parlamento Europeo aborde el tema de los grupos de interés. Este no puede ser un tema tabú para la opinión pública. Se necesitan ciertas reglas y la transparencia es esencial. Se trata de un ámbito política y económicamente delicado. Somos conscientes de que los reguladores se benefician de los conocimientos específicos sobre el tema obtenidos de sus contactos con expertos. Se trata también de un tipo de diálogo con la sociedad y tiene una especie de efecto recíproco. Después de todo, los diputados y los funcionarios de la Comisión Europea y otras instituciones no operan en su propio mundo aislado. El conocimiento obtenido les permite crear una legislación mejor y más respetuosa con el usuario.
Por otra parte, se plantea la cuestión de una influencia injusta sobre los reguladores. También hay casos en los que la ley es parcial hasta el punto de favorecer los intereses de los grupos de presión específicos, tales como las grandes empresas o los grupos proabortistas. Esto lleva directamente a la corrupción y el resultado final no es una legislación auténtica, sino una mezcolanza de disposiciones.
¿Conseguiremos realmente endurecer las disposiciones jurídicas y reforzarlas para prevenir la corrupción y las presiones inapropiadas? Lamentablemente, la respuesta es obvia. Seremos incapaces de hacerlo. Siempre será posible encontrar una laguna en las disposiciones o un atajo para evitarlas. Deberíamos tener en cuenta que también es posible ejercer una presión negativa a través de los contactos directos en los Estados miembros.
Tengo una opinión positiva acerca del informe, aunque no puedo aceptar las enmiendas por las que las iglesias se deberían considerar grupos de interés. Debemos tener en cuenta la ética, el cumplimiento con transparencia y moralidad, además de la letra de la legislación. ¡La moralidad nunca debe ser enemiga de la democracia! Eija-Riitta Korhola (PPE-DE), por escrito. − (FI) Señor Presidente, es una lástima que la enmienda 7, propuesta en nombre de mi Grupo, no haya sido aprobada. La enmienda habría sido esencial para entender el alcance del debate sobre los grupos de interés, no solamente como recordatorio para la Comisión, sino también para un público más amplio. Un buen ejemplo de ello son las organizaciones medioambientales, cuyos recursos se comparan frecuentemente con los de la industria, aunque de una forma totalmente peculiar: el presupuesto de la campaña forestal de una única organización se podría comparar con los totales del conjunto del presupuesto de todas las empresas forestales. Esto supone olvidar que las empresas forestales no pueden gastar todo su dinero en comunicaciones: en realidad se dedican a producir madera y papel. Sería más razonable comparar los presupuestos de las empresas para comunicaciones, pero de eso se tendría que restar el importe de las publicaciones para el mercado de valores, que exigen muchos recursos. A continuación, por otra parte, habría que calcular el efectivo de la campaña forestal para todas las organizaciones medioambientales. Si profundizamos un poco más, por lo tanto, con mucha frecuencia se revela que los recursos utilizados son mucho más similares de lo que la imagen creada podría sugerir. Jörg Leichtfried (PSE), por escrito. − (DE) Voto a favor del informe sobre el establecimiento de un marco para las actividades de los representantes de intereses en las instituciones europeas.
Al objeto de salvaguardar la transparencia de las instituciones europeas, se necesita un marco estructurado para las actividades de los grupos de interés. Estoy de acuerdo con la definición de los grupos de interés como todos los ámbitos de actividades relacionadas con el objetivo de influir en la formulación de la política y los procesos de toma de decisión de las instituciones de la Unión Europea, y en que todos los actores que se ajusten a esa definición deberían ser considerados grupos de interés y recibir el mismo trato. Kartika Tamara Liotard (GUE/NGL), por escrito. − (NL) Las medidas mal concebidas no ayudarán en absoluto a solucionar el problema de los grupos de interés. Solamente una transparencia completa y unos registros obligatorios pueden limitar la creciente influencia de los grupos de interés industriales. Los necesitamos rápidamente, dado que con demasiada frecuencia vemos a los diputados presentar en esta cámara enmiendas literalmente tomadas de un grupo de interés. Los políticos deberían estar influidos en primer lugar por sus votantes, sus partidarios y su propio sentido común, y no por un ejército de grupos de interés profesionales. Por lo tanto, insto a la Comisión Europea a que proponga un paquete de medidas con un alcance mucho mayor. Diamanto Manolakou (GUE/NGL), por escrito. – (EL) El informe sobre los «grupos de interés» y conocidos «grupos de presión» es un reconocimiento totalmente cínico del papel profundamente reaccionario del Parlamento Europeo y la Unión Europea en conjunto, y de la case de intereses a la que sirve.
El Parlamento Europeo ha aprobado oficialmente durante años el derecho de los representantes de grupos de monopolios a tener libre acceso al Parlamento Europeo al objeto de ejercer presión, sobornar e insistir en intervenciones legislativas que garanticen y aumenten sus beneficios.
Utilizando las reglas de transparencia como pretexto, el informe intenta encubrir la intervención directa de los monopolios. Etiqueta a los sindicatos, a las organizaciones profesionales y de masas como «grupos de interés». De este modo, el movimiento popular y de los trabajadores se mete en el mismo saco que los capitalistas, a los que el informe tiene la osadía de describir como representantes de la sociedad civil. La única diferencia es que ellos encuentran las puertas del Parlamento siempre abiertas para ellos, mientras que a los trabajadores no se les permite acercarse a las mismas.
No dejemos que los trabajadores se hagan ilusiones. El Parlamento Europeo y sus diputados no son independientes. Han sido elegidos en una plataforma que representa intereses de clase a los que ellos representan en el Parlamento Europeo.
Para los trabajadores, la opción que mejor sirve a sus propios intereses es anular las agrupaciones políticas, debilitar a los partidos capitalistas, y resistirse y oponerse a una Unión Europea orientada hacia el capitalista. David Martin (PSE), por escrito. − He votado a favor de la recomendación incluida en el informe «sobre el desarrollo del marco para las actividades de los grupos de interés en las instituciones europeas».
Estas propuestas para aumentar la transparencia con respecto a los grupos de interés colocan al Parlamento Europeo muy por delante de casi todos los demás parlamentos del mundo por lo que se refiere a la regulación de los grupos de interés y a la garantía de la plena declaración de la financiación. Erik Meijer (GUE/NGL), por escrito. − (NL) Los políticos de la Unión Europea siguen en gran medida lo que prescriben los intereses de las grandes empresas, que intentan reforzar sus posiciones competitivas globales, recortando gastos en los ámbitos del empleo, los salarios, la seguridad industrial y la protección del consumidor. No nos sorprende que estas empresas hagan esto, pero lo que hacen debe quedar claro para todos. Eso coloca a los sindicatos, a los movimientos a favor del medio ambiente y a los grupos de consumidores en condiciones de hacer algo al respecto.
Durante años he venido recomendado, en preguntas a la Comisión Europea entre otras cosas, los reglamentos más estrictos posibles en materia de transparencia con respecto a los grupos de interés. Veo que hoy tampoco se ha adoptado la versión dura. Por otra parte, las diez enmiendas específicas presentadas por la Izquierda Unitaria y los Verdes no consiguieron una mayoría. Estas propuestas se referían a un registro común de todos los grupos de interés que tienen acceso a instituciones de la Unión Europea, la franqueza por lo que se refiere a los objetivos y la financiación de los grupos de interés, otras medidas que se introducirán en 2009, la publicación del comportamiento poco ético por parte de los grupos de interés, la aclaración relativa a consultoras especiales de la Comisión Europea, y una prohibición con respecto a los funcionarios que actúan como representantes de intereses remunerados cuando están en excedencia.
A pesar de que se haya rechazado esta mejor opción, la decisión que se ha adoptado hoy supone un paso adelante. Por este motivo, los dos representantes del Partido Socialista neerlandés han votado a favor del mismo. Lydie Polfer (ALDE), por escrito. – (FR) He votado a favor del informe Stubb sobre el desarrollo del marco para las actividades de los grupos de interés en las instituciones europeas. Ofrece una definición más clara de las actividades de los grupos de interés, que se sospecha que son unos 15 000.
Por lo tanto, apoyo la iniciativa del establecimiento de un registro común en el que los grupos de interés puedan registrarse una sola vez para tener acceso al Parlamento Europeo, a la Comisión y al Consejo. Por otra parte, todos los grupos de interés se comprometerán así a cumplir un código de conducta. Es fundamental que los diputados y funcionarios europeos puedan identificar a las organizaciones representadas por grupos de interés, y que estos grupos respeten los principios de honestidad y buena conducta. Vincent Peillon (PSE), por escrito. – (FR) He votado a favor de este informe destinado a desarrollar un marco mejor para las actividades de los grupos de interés en la Unión Europea.
Hay un ejército de grupos de interés en Bruselas: se calcula que hay unos 15 000, representando a 2 500 grupos de presión. Su principal objetivo consiste en influir en las decisiones de la Comunidad y su actividad —a pesar de generar desconfianza y recelo entre algunos ciudadanos— es una parte importante de la vida democrática. Por ejemplo, un diputado siempre tendrá un mejor conocimiento de las cuestiones que implica una propuesta legislativa después de haber escuchado la opinión de las asociaciones profesionales, las ONG, sindicatos o representantes regionales.
No obstante, los grupos de interés solamente pueden estar al servicio de la democracia si son transparentes. Los diputados, al igual que los ciudadanos, deben ser capaces de determinar la identidad precisa de estos actores. ¿Quién los financia? ¿Qué intereses defienden realmente?
Al exigir a los grupos de interés que se inscriban en un registro publico compartido por todas las instituciones comunitarias y que indiquen en el mismo los detalles de su financiación, el texto satisface este requisito. Por otra parte, los grupos de interés tendrán que cumplir a partir de ahora un código de conducta y estarán sujetos a sanciones, si no respetan las normas contenidas en el mismo. Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. − (PT) Los cambios en nuestro mundo globalizado y sus consecuencias sobre las instituciones están indudablemente provocando una exposición cada vez mayor a diversos actores sociales. Por lo tanto, cada vez son más los grupos que contactan con este Parlamento o la Comisión, para facilitar información especializada que es reconocida como importante. Así pues, es necesario actuar para que estos nuevos grupos de interés estén claramente identificados, y para que se establezcan y cumplan las normas que regulen sus actividades.
Este informe incluye una definición de los «grupos de interés», junto con medidas para evaluar las implicaciones de un registro común para el Parlamento y la Comisión. También pretende aumentar las medidas de información con respecto a los datos financieros necesarios para garantizar que los responsables de tomar decisiones políticas y el público en general puedan identificar los principales factores de impulso que sustentan la actividad de un grupo de interés. Creo que estas medidas son pasos importantes para garantizar una mayor claridad y legitimidad del proceso de toma de decisiones de los responsables políticos europeos, particularmente porque en la votación se han rechazado ciertas enmiendas que solamente habrían servido para devaluar la correcta evaluación de esta actividad, en nombre de anticuadas ideas preconcebidas. Olle Schmidt (ALDE), por escrito. − (SV) Un parlamentario siempre tiene una gran necesidad de obtener información pertinente para poder tomar buenas decisiones. Huelga decir que una persona no puede ser experta en todo. En ese sentido, los grupos de interés pueden representar una valiosa adición al proceso de recopilación de información, al facilitar conocimientos técnicos y análisis del impacto pertinentes.
No obstante, los ciudadanos tienen derecho a saber qué intereses especiales están activos. La influencia que pueda tener un grupo de interés no depende necesariamente de su solidez financiera, los defensores de los derechos de los animales y otros movimientos sociales puede tener al menos tanto éxito como los intereses industriales. Por supuesto, registrar los intereses no es completamente sencillo y menos aún cuando se trata de definir quién o qué grupos están actuando como grupos de interés. No obstante, como responsable de la toma de decisiones, considero que es importante controlar constantemente quién dedica tiempo y esfuerzos a influir en la legislación. Si uno no tiene nada que esconder, tampoco tiene nada de que preocuparse. La luz del sol acaba con los trolls. Søren Bo Søndergaard (GUE/NGL), por escrito. − (DA) He votado a favor del informe sobre los grupos de interés en su versión final, porque, a pesar de todo, supone un microscópico paso adelante con respecto a la situación actual. La falta de progreso también demuestra la influencia que los grupos de interés tienen sobre el sistema de la Unión Europea. Catherine Stihler (PSE), por escrito. − La necesidad de una mayor transparencia con respecto a los grupos de interés es fundamental en el Parlamento Europeo. Espero que este informe suponga un aumento de la franqueza y la transparencia con respecto a los grupos de interés en el Parlamento. Eva-Britt Svensson (GUE/NGL), por escrito. − (SV) He votado a favor del informe sobre los grupos de interés en su versión final, porque, a pesar de todo, supone un microscópico paso adelante con respecto a la situación actual. El hecho de que no haya conseguido ir más allá demuestra por sí mismo la gran influencia que tienen estos grupos sobre el sistema de la Unión Europea. − Informe: Manolis Mavrommatis (A6-0149/2008) Jan Andersson, Göran Färm, Anna Hedh, Inger Segelström y Åsa Westlund (PSE), por escrito. − (SV) El deporte forma parte del Tratado de Lisboa y, por lo tanto, tendrá un papel más destacado en la política de la Unión Europea con la entrada en vigor del mismo. A los socialdemócratas nos gustaría insistir en que el deporte ya es una actividad transfronteriza, pero eso no significa que instituciones europeas como el Consejo, la Comisión y el Parlamento deban implicarse en la gestión detallada del movimiento deportivo. En lugar de esto, el deporte debería gobernarse a sí mismo en la medida de lo posible, al objeto de mantener su independencia y autonomía. Alessandro Battilocchio (PSE), por escrito. − (IT) Es un gran placer para mí votar a favor del informe del señor Mavrommatis sobre las salvaguardias para el deporte. De hecho, creo que el deporte es un elemento que no se puede disociar de la cultura y la ciudadanía europeas. Dado que es una forma importante de promover la inclusión social y el diálogo intercultural, el deporte debe ser regulado finalmente para salvaguardar a los jóvenes y protegerlos frente a los peligros inherentes del sector: la presión comercial, el fraude, la explotación de los menores y la violencia.
Por supuesto, todo el sistema deportivo no puede sobrevivir sin financiación. En muchos casos la financiación procede de los derechos televisivos y por esta razón creo que es recomendable no solamente permitir que las organizaciones de medios de comunicación paguen por retransmitir los encuentros deportivos, sino también garantizar un amplio acceso del público, al menos a los principales acontecimientos.
Me satisface comprobar que el informe también contiene una nota acerca de la conducta deportiva apropiada y pide medidas para abordar el racismo y el dopaje, que, además de sus posibles efectos, es la práctica más antideportiva imaginable. Por lo tanto, es una buena idea mantener una cooperación más estrecha a todos los niveles para combatir el problema, porque el dopaje socava la propia esencia del deporte: el amor por la competición, utilizando todos los recursos de los que uno dispone y haciéndolo lo mejor posible. El hombre siempre ha estado a la altura de este desafío. Adam Bielan (UEN), por escrito. – (PL) En el contexto del debate sobre el papel del deporte en la Unión Europea, me gustaría hacer hincapié en la importancia de las actividades locales. Creo que representan el primer paso hacia el desarrollo de una política europea destinada a promover el deporte.
Represento a Małopolskie (Polonia Menor). En esa región, más de 60 000 personas padecen diabetes. Las enfermedades circulatorias son la principal causa de muerte y alcanzaron el 51 % en 2005. Estas condiciones son en gran medida la consecuencia de la obesidad y la falta de actividad. Uno de los principales objetivos de la estrategia de desarrollo de las voivodias es la promoción de un estilo de vida saludable. El logro de este objetivo implicará la inversión en infraestructura y la construcción de nuevas instalaciones en la zona, tales como piscinas, centros deportivos e instalaciones deportivas cubiertas. Por otra parte, mi región fomenta las actividades deportivas, ofreciendo premios económicos para los mejores deportistas jóvenes. Más de 120 jóvenes han conseguido premios hasta ahora.
El apoyo de este tipo de acciones a nivel regional debería ser un elemento fundamental del esfuerzo para promover un estilo de vida saludable en la Unión Europea. He apoyado el informe del señor Mavrommatis, porque creo que plantea muchas cuestiones importantes relacionadas con el desarrollo del deporte. Edite Estrela (PSE), por escrito. − (PT) He votado a favor del informe sobre el Libro Blanco sobre el deporte.
La falta de ejercicio físico tiene consecuencias negativas para la salud de los ciudadanos europeos, lo que provoca un aumento de los casos de sobrepeso, obesidad y muchas enfermedades crónicas, como enfermedades cardiovasculares y diabetes. Por esta razón, he defendido la importancia del asesoramiento médico para las mujeres acerca de los posibles beneficios de la actividad física durante el embarazo y después del parto.
También debo señalar la importancia del establecimiento de reglas no discriminatorias para las competiciones deportivas, fijando premios equivalentes para hombres y mujeres. Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) El informe contenía propuestas que presentamos en comisión recomendando que las asociaciones específicas para las diferentes categorías de personas dedicadas al deporte también deberían estar convenientemente representadas en los organismos responsables de la toma de decisiones de las federaciones nacionales e internacionales, y defendiendo medidas preventivas y controles médicos para los deportistas jóvenes, garantizando que se respeten todos los derechos incluidos en la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño.
En el Pleno se aprobaron más propuestas que presentamos, en particular recomendaciones sobre: la necesidad de una prestación de formación de «doble carrera» —deportiva y académica— para los jóvenes deportistas, al objeto de garantizar la reintegración de los deportistas profesionales en el mercado laboral cuando finalicen sus carreras; la importancia de fomentar que la gente practique deporte, garantizando el acceso al deporte para todos y la igualdad de oportunidades e invirtiendo en la formación de profesores y técnicos de deporte y en más instalaciones deportivas públicas; la asunción por parte del Estado de los costes de la seguridad en competiciones no profesionales organizadas por organismos sin ánimo de lucro; la importancia de reconocer los éxitos deportivos conseguidos por las mujeres y la lucha contra la discriminación en los premios; la defensa de oportunidades profesionales para las mujeres en ámbitos vinculados al mundo del deporte, incluidos los puestos de toma de decisiones, haciendo especial hincapié en el deporte no profesional. No obstante, no estamos de acuerdo con las referencias al Tratado de Lisboa. Hélène Goudin y Nils Lundgren (IND/DEM), por escrito. − (SV) La Lista de Junio se opone firmemente a este informe. En primer lugar, el informe se refiere al Tratado de Lisboa, que todavía no ha sido ratificado y que se someterá a referéndum en Irlanda dentro de aproximadamente un mes. Así pues, la mayoría federalista del Parlamento Europeo está incumpliendo principios constitucionales fundamentales. El Tratado de Lisboa también tiene una coincidencia del 96 % con el Tratado Constitucional, que ya ha sido rechazado en los referéndums celebrados en Francia y los Países Bajos. Por lo tanto, es completamente cínico referirse al Tratado de Lisboa en este informe.
En segundo lugar, el informe significa que la Unión Europea entrará en otro ámbito político más que la Lista de Junio considera que es asunto de los Estados miembros.
Por lo tanto, votamos en contra de este informe. Genowefa Grabowska (PSE), por escrito. – (PL) Felicito al ponente y me satisface que el Parlamento haya actuado de oficio para abordar un tema tan importante para los ciudadanos de la Unión Europea. La sección del informe que hace hincapié en la importancia del mensaje que transmite el deporte merece especial mención. Por lo general, el mensaje nos llega a través del conocido eslogan que afirma que el deporte es salud. Como resultado de ese eslogan, millones de europeos están cuidando más su salud física y mental. No obstante, eso no es todo. Desde nuestra más tierna edad, el deporte nos enseña acerca de la competición justa y la honestidad, y nos ayuda a entender que nuestro supuesto papel en el partido depende de nuestro propio compromiso, y que todo el trabajo y el gran esfuerzo dedicado a preparar las competiciones serán recompensados.
Los deportistas extranjeros participan en competiciones deportivas. Esto ayuda a frenar la discriminación y nos enseña lo que es la tolerancia en los estadios. La tolerancia es un elemento fundamental del respeto de los derechos humanos. Se menciona en todos los documentos de la Unión Europea.
Hay otra característica de este informe que contribuye a su valor añadido. El verdadero deporte debe estar libre de violencia, mientras que los esfuerzos individuales por conseguir los mejores resultados posibles deben estar libres del azote de nuestros tiempos, a saber, el dopaje. Anna Hedh (PSE), por escrito. − (SV) He votado en contra del informe, porque creo que está demasiado relacionado con el Tratado de Lisboa. No quiero hacer del deporte una cuestión supranacional y, de hecho, creo que está bien como está. No obstante, creo que la enmienda sobre las mujeres y el deporte era positiva. Mary Honeyball (PSE), por escrito. − Aceptamos la especificidad del deporte. Sin embargo, la versión inglesa del considerado I es sumamente confusa y se presta a malas interpretaciones. Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. − He votado a favor de las enmiendas del informe Mavrommatis que reconoce explícitamente la autonomía de las organizaciones deportivas. Mi propio país, Escocia, tiene una larga tradición de organismos deportivos independientes y autónomos, con organizaciones como la Asociación de Fútbol Escocesa reconocida como miembro de pleno derecho de la FIFA y también la Unión de Rugby Escocesa que es miembro de la IRB.
Este reconocimiento de la independencia deportiva escocesa ha desempeñado una importante función en el pasado de mi país y desempeñará una importante función tras el referéndum sobre la independencia escocesa de 2010, fecha en que Escocia se convertirá en un Estado miembro de pleno derecho e independiente de la Unión Europea. Jörg Leichtfried (PSE), por escrito. − (DE) Voto a favor del Libro Blanco sobre el deporte al objeto de subrayar la importancia del deporte en la Unión Europea y de impulsar el diálogo sobre esta cuestión.
El deporte es un medio eficaz para promover la integración social y el entendimiento mutuo a niveles nacional e internacional. El deporte también tiene una dimensión económica importante. Por estas razones, es importante crear un marco en el que los Estados miembros puedan apoyar a las organizaciones y los acontecimientos deportivos. Dado que el deporte opera en gran medida a nivel nacional, los Estados miembros tienen la posibilidad de autorregulación. El Libro Verde pone de manifiesto este punto y sienta también una base apropiada sobre la que abordar aspectos de interés para todos los países, como el desarrollo de los jóvenes, los programas contra el dopaje y contra la discriminación en el deporte.
También acojo con satisfacción la creación de un fondo para el deporte, al objeto de apoyar las actividades deportivas y facilitar el acceso de los pueblos al deporte. Kartika Tamara Liotard, Erik Meijer, Esko Seppänen, Søren Bo Søndergaard y Eva-Britt Svensson (GUE/NGL), por escrito. − Reconocemos que el deporte tiene un papel especial en la sociedad como instrumento de integración e inclusión social, y como promotor de la democracia local. Reconocemos la notable importancia del deporte para la salud, como medida preventiva de la obesidad y enfermedades crónicas.
Apoyamos plenamente la idea de reforzar el papel de la mujer en el deporte; la importancia de proteger a los atletas de todas las edades durante y después de su carrera deportiva, la promoción del deporte en la sociedad, incluyendo las actividades físicas como parte del currículo, la necesidad de medidas de redistribución para la financiación del deporte y el derecho de los ciudadanos a la información y un amplio acceso a la retransmisión de los acontecimientos deportivos.
No obstante, no apoyamos el papel mejorado de la política europea en el deporte. Por lo tanto, no podemos apoyar los pasos dados para intensificar la política de la Unión Europea en este ámbito. Específicamente, no podemos apoyar la idea de crear una fuerza policial europea para el deporte. Diamanto Manolakou (GUE/NGL), por escrito. – (EL) El informe, al igual que el Libro Blanco de la Comisión, trata el deporte como si se tratase de otro ámbito de actividad comercial diseñado para hacer dinero. La Unión Europea intenta convertir el deporte en general en una mercancía, para que aporte una rentabilidad todavía mayor a los grupos empresariales deportivos y las multinacionales. Esa es la razón por la que la Unión Europea está utilizando el Tratado de Lisboa para ampliar sus competencias hasta abarcar el deporte.
Esto equivale al desmantelamiento sistemático del deporte aficionado, incluso en los colegios. El deporte aficionado ofrece materia prima para la industria del deporte y los campeonatos comercializados. Los jóvenes y el público en general son tratados como espectadores y clientes del entretenimiento deportivo organizado por las federaciones orientadas comercialmente. Las palabras bonitas acerca de los valores que promueve el deporte, la lucha contra el dopaje, etc., parecen una burla, cuando el deseo de emular se ve sustituido por una competición implacable. La corrupción, el dopaje y la intolerancia forman parte del deporte comercializado; se utilizan para promocionar los productos de las empresas que los controlan.
Las necesidades deportivas y de ejercicio físico de los jóvenes solamente se pueden satisfacer mediante la creación de infraestructuras y el desarrollo del deporte popular en masa. Los valores de la colectividad y la solidaridad deben ser fomentados para combatir el modelo de deporte corrupto que produce el sistema capitalista, que subordina todo a los beneficios. David Martin (PSE), por escrito. − En general, apoyo el informe de Manolis Mavrommatis sobre el Libro Blanco sobre el deporte. Creo que la mayoría de sus recomendaciones beneficiarán al deporte a todos los niveles en la Unión Europea. En efecto, creo que fomentar que los clubes de fútbol se concentren en la formación de talentos supone un paso positivo para el juego.
Todos los clubes —incluso los importantes— deben aceptar alguna responsabilidad en materia de formación y no depender exclusivamente de su músculo financiero en el mercado de traspasos para adquirir a los jugadores que han sido formados por otros. El fútbol no debería ser simplemente un concurso financiero. Ioan Mircea Paşcu (PSE), por escrito. − El Libro Blanco sobre el deporte es como una muñeca matrioshka rusa: primero va el deporte aficionado, el segundo es el profesional y el último es el fútbol (donde está el dinero). De este modo, da la impresión de que el deporte aficionado que es su «razón de existir» declarada es solamente una excusa para aproximarse al deporte profesional, y en especial al fútbol, que parece ser el principal objetivo. El Libro Blanco también es heterogéneo en su planteamiento: duro con respecto a la ampliación de las normas existentes en los ámbitos tradicionales como la discriminación, la inmigración ilegal, los fármacos ilegales y la competencia para las actividades deportivas, pero suave por lo que respecta a la creación de reglas especiales para estos temas, como si, de algún modo, no se quisiese asustar a las personas implicadas. En cualquier caso, el Libro Blanco anuncia una nueva era de implicación activa por parte de los organismos de la Unión Europea en materia de regulación del deporte profesional, principalmente del fútbol europeo. La buena noticia es que pretende hacerlo dirigiéndose primero a las personas que se dedican a este tema. Luca Romagnoli (NI), por escrito. − (IT) Acojo con satisfacción el informe de Manolis Mavrommatis sobre el Libro Blanco sobre el deporte. En efecto, reconozco la importancia del papel que desempeña el deporte en la vida de cada individuo y en la sociedad, en el sentido de que es un medio por el que todos pueden superar retos personales, descubrir sus propias pasiones y talentos, identificarse con un grupo y entender la importancia de cumplir las reglas. Al extrapolar estos valores a un plano internacional, uno puede entender por qué el deporte es capaz de derribar barreras geográficas y fomentar las relaciones sociales y la paz.
Creo que es necesario señalar que cualquier tipo de incumplimiento de las normas éticas, morales o civiles en el deporte —como el dopaje, los gestos deliberadamente racistas o las apuestas— deben ser sancionadas, en un intento de regresar a los ideales y al fin último del deporte.
Finalmente, quiero señalar que suele existir una tendencia a justificar la creciente importancia de determinados tipos de deporte en detrimento de otros, por las enormes diferencias que existen en los sueldos de los jugadores de los distintos deportes.
Por esta razón, creo que se deberían introducir medidas de apoyo a favor de los deportes menos conocidos y extendidos. Olle Schmidt (ALDE), por escrito. − (SV) El informe sobre el deporte contenía muchas cosas interesantes y lógicas. Nadie se puede oponer razonablemente a que los Estados miembros de la Unión Europea emprendan duras acciones contra el dopaje y la xenofobia en el deporte. Era más polémico, aunque en mi opinión lógico, apoyar la idea de la Comisión de una fuerza policial europea común para cubrir los acontecimientos deportivos. Hasta ese punto estaba dispuesto a apoyar el informe. Lamentablemente, el gran problema, el relacionado con la liberalización de los monopolios de los juegos de azar en Europa, no alcanzó su objetivo. Personalmente creo que la liberalización, bajo formas controladas y con empresas autorizadas de juegos de azar y loterías, podría satisfacer tanto el interés de los consumidores en una serie de opciones de juegos como la necesidad de recursos del movimiento deportivo. Por lo tanto, me he abstenido en la votación. Brian Simpson (PSE), por escrito. − El deporte forma parte importante de la vida diaria. La mayor parte de los ciudadanos de la Unión Europea participa o sigue como espectador una serie de acontecimientos deportivos y a menudo se considera más importante que la vida misma.
El deporte no debería estar fuera de la ley, sino que nosotros, como legisladores, deberíamos reconocer también la posición única que ocupa el deporte dentro de la Unión Europea y el papel que desempeñan los diversos organismos de gobierno.
También deberíamos reconocer que a pesar de que el fútbol es el juego dominante, no es el único que se practica, y debemos reconocer que otros deportes y pasatiempos tan diversos como la liga de rugby, el hurling irlandés o los bolos ingleses y las carreras de palomas tienen una importante función que desempeñar.
No es competencia de la Unión Europea gobernar esos deportes ni, en efecto, actuar como una especie de policía para el deporte. Esa función le debería seguir correspondiendo al órgano rector correspondiente. No obstante, la Unión Europea podría tener un papel complementario y ayudar a desarrollar todas las clases de deportes, denunciando la discriminación en el deporte que todavía se produce cuando un deporte se siente amenazado por otro. Cito a la Unión de Rugby de Grecia como un ejemplo clásico.
Apoyaré el informe Mavrommatis, tal vez no de forma tan entusiasta como apoyo al equipo Wigan Warriors de la liga de rugby o al St Mirren y al Blackburn Rovers, pero, al fin y al cabo, esto es sólo política. Catherine Stihler (PSE), por escrito. − Este informe sobre el Libro Blanco sobre el deporte necesita reconocer que existe un problema de subsidiariedad con respecto al deporte en la Unión Europea. Esa es la razón por la que apoyo la enmienda 2. Eva-Britt Svensson (GUE/NGL), por escrito. − Reconocemos que el deporte tiene un papel especial en la sociedad como instrumento de integración e inclusión social, y como promotor de la democracia local. Reconocemos la notable importancia del deporte para la salud, como medida preventiva de la obesidad y enfermedades crónicas.
Apoyamos plenamente la idea de reforzar el papel de la mujer en el deporte; la importancia de proteger a los atletas de todas las edades durante y después de su carrera deportiva; la promoción del deporte en la sociedad, incluyendo las actividades físicas como parte del currículo; la necesidad de medidas de redistribución para la financiación del deporte; y el derecho de los ciudadanos a la información y un amplio acceso a la retransmisión de los acontecimientos deportivos.
No obstante, no apoyamos el papel mejorado de la política europea en el deporte. Por lo tanto, no podemos apoyar los pasos dados para intensificar la política de la Unión Europea en este ámbito. Específicamente, no podemos apoyar la idea de crear una fuerza policial europea para el deporte. Glenis Willmott (PSE), por escrito. − En nombre del EPLP. Aceptamos la especificidad del deporte. Sin embargo, la versión inglesa del considerado I es sumamente confusa y se presta a malas interpretaciones. Última actualización: 21 de octubre de 2008Aviso jurídico

References: artículo 81
 artículo 81
 artículo 5
 artículo 5
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 resolución 
 Resolución 
 resolución 
 Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución