Source: https://usito.usherbrooke.ca/d%C3%A9finitions/engrener
Timestamp: 2020-08-08 15:20:52+00:00

Document:
engrener | Usito
Accueil / Tous les articles de dictionnaire / engrener
engrener [infobulle_prononciationprononciationbloc prononciationprononciation400 VOIR le tableau de l’alphabet phonétique international.VOIR les principes de la transcription phonétique.VOIR l'article thématique : La prononciation du français québécois.VOIR l'article thématique : L’origine de la prononciation québécoise traditionnelle. ɑ̃gʀəne] infobulleverbe_v__tr__dir_v._tr._dir.v. tr. dir.verbe transitif direct450Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément d’objet direct (COD).Nous parlons français.En grammaire nouvelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément direct (CD), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui n’est pas introduit par une préposition.Nous parlons français.Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle peuvent être analysés en grammaire nouvelle comme des compléments directs à comportement particulier. Ils ont un comportement syntaxique moins prototypiques puisqu'ils ne se pronominalisent pas en le, la, les ou en et ne peuvent être mis au passif. Cependant, il s'agit de compléments requis par le verbe, introduits sans préposition. Les grammaires ne précisent pas toujours comment les analyser et disent simplement qu'il s'agit de compléments de mesure, de prix et de temps ou alors de compléments directs par opposition aux compléments d'objet direct.Ce livre coûte 50 dollars.v. tr. dir.
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceI Emplir de grain.
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceII infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Faire entrer les dents d'une roue ou d'un pignon dans les espaces séparant les dents d'une autre roue, ou d'une crémaillère, ou dans la gorge d'une vis de manière à transmettre un mouvement généralement circulaire. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_grammatical_pronom_pronom.pronom.emploi pronominal250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de emploi pronominal.pronom. Les roues s'engrenaient les unes dans les autres. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 infobulleliste_rhetorique_fig_fig.fig.figuré250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d'un mot qui prend ou qui a une signification seconde, souvent produite par une métaphore (par opposition au sens propre).fig. Entraîner, enchaîner comme dans un engrenage. infobullerenvoi_hyper__⇑ ⇑ renvoi de type hyperonyme250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche vers le haut ( ⇑ ) renvoie à un mot étroitement apparenté, mais de sens plus général. ⇑ enchaînerentraîner. « l'homme avec son intelligence et son cœur engrenés sur l'instant » noticeFélix-Antoine_Savard.bio.xmlFélix-Antoine_Savard_bio_xmlFélix-Antoine SavardLe barachoisMontréal et Paris, Éditions Fides, 1971, 173 p. (Collection du Nénuphar). [1re éd., 1959] javascript:return naviguerVers('')(F.-A. Savard, 1959). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_grammatical_pronom_pronom.pronom.emploi pronominal250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de emploi pronominal.pronom. « La religion du Québec d'antan s'engrenait si bien aux rythmes des jours et des saisons qu'elle semblait enlisée dans l'ici-bas » noticeFernand_Dumont.bio.xmlFernand_Dumont_bio_xmlFernand DumontGenèse de la société québécoiseMontréal, Éditions du Boréal, 1997, 393 p. [1re éd., 1993] javascript:return naviguerVers('')(F. Dumont, 1993).
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400engrenerCet article s'appuie sur certaines données du TLFi. Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)* a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l'équipe FRANQUS peut s'appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec.
infobulle_étymologieétymologierubrique étymologiquerubrique étymologique400La rubrique étymologique, s’il y a lieu, peut contenir les ou un des éléments suivants :la date de la 1re attestation du mot en entrée;l’étymon, c’est-à-dire la forme à l’origine du mot de l’entrée;la langue ou le dialecte d’où provient l’étymon;le sens de l’étymon;la source d’où proviennent les informations de la rubrique étymologique, sous une forme abrégée;un complément d’information encyclopédiqueVOIR La rubrique étymologique, principes généraux.ÉTYMOLOGIEVers 1190 infobulleliste_source_date_in_TLFin_TLF_etymoin TLFin Trésor de la langue française informatisé400engrenerCette étymologie s'appuie sur certaines données du TLFi. Rechercher « ###_entree_### » dans la base d'étymologie du TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)* a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l'équipe FRANQUS peut s'appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec.(in TLFi); de en-, grain et -er.
j' engrène
il elle engrène
ils elles engrènent
j' engrenais
il elle engrenait
ils elles engrenaient
j' engrenai
il elle engrena
ils elles engrenèrent
j' engrènerai
il elle engrènera
ils elles engrèneront
j' engrènerais
il elle engrènerait
ils elles engrèneraient
que j' engrène
qu'il elle engrène
qu'ils elles engrènent
que j' engrenasse
qu'il elle engrenât
qu'ils elles engrenassent
engrené engrenés
engrenée engrenées
j' ai engrené
il elle a engrené
ils elles ont engrené
j' avais engrené
il elle avait engrené
ils elles avaient engrené
j' eus engrené
il elle eut engrené
ils elles eurent engrené
j' aurai engrené
il elle aura engrené
ils elles auront engrené
j' aurais engrené
il elle aurait engrené
ils elles auraient engrené
j' eusse engrené
il elle eût engrené
ils elles eussent engrené
que j' aie engrené
qu'il elle ait engrené
qu'ils elles aient engrené
que j' eusse engrené
qu'il elle eût engrené
qu'ils elles eussent engrené
je m' engrène
tu t' engrènes
il s'elle s' engrène
nous nous engrenons
vous vous engrenez
ils s'elles s' engrènent
je m' engrenais
tu t' engrenais
il s'elle s' engrenait
nous nous engrenions
vous vous engreniez
ils s'elles s' engrenaient
je m' engrenai
tu t' engrenas
il s'elle s' engrena
nous nous engrenâmes
vous vous engrenâtes
ils s'elles s' engrenèrent
je m' engrènerai
tu t' engrèneras
il s'elle s' engrènera
nous nous engrènerons
vous vous engrènerez
ils s'elles s' engrèneront
je m' engrènerais
tu t' engrènerais
il s'elle s' engrènerait
nous nous engrènerions
vous vous engrèneriez
ils s'elles s' engrèneraient
que je m' engrène
que tu t' engrènes
qu'il s'elle s' engrène
que nous nous engrenions
que vous vous engreniez
qu'ils s'elles s' engrènent
que je m' engrenasse
que tu t' engrenasses
qu'il s'elle s' engrenât
que nous nous engrenassions
que vous vous engrenassiez
qu'ils s'elles s' engrenassent
engrène-toi
engrenons-nous
engrenez-vous
s' engrener
s' engrenant
je me suis engrenéengrenée
tu t' es engrenéengrenée
il s'elle s' est engrenéengrenée
nous nous sommes engrenésengrenées
vous vous êtes engrenésengrenées
ils se elles se sont engrenésengrenées
je m' étais engrenéengrenée
tu t' étais engrenéengrenée
il s'elle s' était engrenéengrenée
nous nous étions engrenésengrenées
vous vous étiez engrenésengrenées
ils s'elles s' étaient engrenésengrenées
je me fus engrenéengrenée
tu te fus engrenéengrenée
il se elle se fut engrenéengrenée
nous nous fûmes engrenésengrenées
vous vous fûtes engrenésengrenées
ils se elles se furent engrenésengrenées
je me serai engrenéengrenée
tu te seras engrenéengrenée
il se elle se sera engrenéengrenée
nous nous serons engrenésengrenées
vous vous serez engrenésengrenées
ils se elles se seront engrenésengrenées
je me serais engrenéengrenée
tu te serais engrenéengrenée
il se elle se serait engrenéengrenée
nous nous serions engrenésengrenées
vous vous seriez engrenésengrenées
ils se elles se seraient engrenésengrenées
je me fusse engrenéengrenée
tu te fusses engrenéengrenée
il se elle se fût engrenéengrenée
nous nous fussions engrenésengrenées
vous vous fussiez engrenésengrenées
ils se elles se fussent engrenésengrenées
que je me sois engrenéengrenée
que tu te sois engrenéengrenée
qu'il se elle se soit engrenéengrenée
que nous nous soyons engrenésengrenées
que vous vous soyez engrenésengrenées
qu'ils se elles se soient engrenésengrenées
que je me fusse engrenéengrenée
que tu te fusses engrenéengrenée
qu'il se elle se fût engrenéengrenée
que nous nous fussions engrenésengrenées
que vous vous fussiez engrenésengrenées
qu'ils se elles se fussent engrenésengrenées
sois-toi engrenéengrenée
soyons-nous engrenésengrenées
soyez-vous engrenésengrenées
s' être engrenéengrenée
s' étant engrenéengrenée
⇑ enchaîner
⇑ entraîner

References: l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250