Source: http://www.congreso.es/portal/page/portal/Congreso/PopUpCGI?CMD=VERLST&BASE=pu10&FMT=PUWTXDTS.fmt&DOCS=1-1&DOCORDER=LIFO&QUERY=%28BOCG_D_10_297_2199.CODI.%29
Timestamp: 2019-11-18 06:25:54+00:00

Document:
BOCG. Senado, apartado III, núm. 297-2199, de 05/02/2014
cve: BOCG_D_10_297_2199
III. AUTORIZACIONES
CONVENIOS Y ACUERDOS DE COOPERACIÓN ENTRE COMUNIDADES AUTÓNOMAS
Convenio de colaboración entre la Comunidad Autónoma del País Vasco y la Comunidad Autónoma de La Rioja en materia de asistencia sanitaria.
(592/000013)
TEXTO REMITIDO
En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 191 del Reglamento del Senado, se ordena la publicación en el BOLETÍN OFICIAL DE LAS CORTES GENERALES del Convenio de colaboración entre la Comunidad Autónoma del País Vasco y la Comunidad Autónoma de La Rioja en materia de asistencia sanitaria.
De conformidad con lo establecido en el artículo 137.2 del Reglamento del Senado, el plazo para la presentación de propuestas para que la Cámara decida si el Convenio remitido necesita o no autorización de las Cortes Generales, terminará el próximo día 11 de febrero, martes.
Palacio del Senado, 4 de febrero de 2014.—P.D., Manuel Cavero Gómez, Letrado Mayor del Senado.
Al Excmo. Sr. Presidente del Senado. Madrid.
En cumplimiento de lo preceptuado en el artículo 22.1 del Estatuto de Autonomía del País Vasco, adjunto tengo el honor de remitir a V.E. el Convenio de colaboración que más abajo se reseña, autorizado por el Consejo de Gobierno en su sesión de 30 de diciembre de 2013:
– CONVENIO DE COLABORACIÓN ENTRE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE EUSKADI Y LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE LA RIOJA EN MATERIA DE ASISTENCIA SANITARIA.
Vitoria-Gasteiz, a 8 de enero de 2014.—Iñigo Urkullu Renteria, Lehendakari del Gobierno Vasco.
CONVENIO DE COLABORACIÓN ENTRE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE EUSKADI Y LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE LA RIOJA EN MATERIA DE ASISTENCIA SANITARIA
En Vitoria-Gasteiz, a de 2013.
Reunidos, de una parte, D. Jon Darpón Sierra, Consejero de Salud del Gobierno Vasco y, de la otra, D. José Ignacio Nieto García, Consejero de Salud y Servicios Sociales del Gobierno de La Rioja.
Intervienen en función de sus respectivos cargos y en ejercicio de las facultades que les han sido conferidas.
Reconociéndose mutuamente capacidad para formalizar el presente Convenio,
Que las Administraciones Públicas, en el desarrollo de sus relaciones, se rigen por el principio de cooperación y, en sus actuaciones, por los criterios de eficiencia y servicio a la ciudadanía, debiendo prestarse la cooperación y asistencia activas que las otras administraciones pudieran recabar para el ejercicio eficaz de las competencias, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 3.2 y en el 4.1.d) de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
Que el artículo 43 de la Constitución de 27 de diciembre de 1978 reconoce el derecho a la protección de la salud y encomienda a los poderes públicos su organización y tutela.
Que la Ley 14/1986, de 25 de abril, General de Sanidad y la Ley 16/2003 de 28 de mayo de Cohesión y calidad del Sistema Nacional de la Salud vienen a establecer los pilares del actual sistema nacional de salud consagrando como grandes valores del mismo la universalidad, gratuidad, equidad, igualdad efectiva de acceso y fijando una política de salud que garantice la igualdad de trato en la prestación de los servicios sanitarios incluso superando los desequilibrios territoriales y sociales.
En este contexto, tradicionalmente, la asistencia sanitaria entre estas dos Comunidades limítrofes se ha venido resolviendo a través de un acuerdo tácito mediante el cual, desde la Comunidad Autónoma de La Rioja se venía atendiendo a los residentes en la Rioja Alavesa y, desde la Comunidad Autónoma de Euskadi se atendía a pacientes de la Comunidad Autónoma de La Rioja derivados para determinadas técnicas y tratamientos.
Con el ánimo de plasmar en un acuerdo expreso lo que había venido funcionando de manera tácita, el 7 de diciembre de 2011 se procedió a suscribir un Acuerdo transitorio entre ambas Comunidades Autónomas sobre cooperación mutua a través de sus respectivos servicios de salud, cuya vigencia alcanzaba hasta el 29 de febrero de 2012 y que fue prorrogada por espacio de un mes mediante acuerdo suscrito por las partes el día 27 de febrero de 2012.
Finalmente se suscribió un nuevo acuerdo el 30 de marzo de 2012, con vigencia hasta el 31 de marzo de 2013, con la posibilidad de ser prorrogado automáticamente por periodos anuales, salvo denuncia en cualquier momento por alguna de las partes firmantes con una antelación de un mes.
A pesar de la vigencia en la actualidad del Acuerdo de 2012, es voluntad de ambas partes suscribir un nuevo Acuerdo que regule la atención sanitaria que en la actualidad se sigue prestando para determinados supuestos y adecuarla al nuevo marco y situación que se producen en la actualidad, teniendo en cuenta la regulación del Fondo de Cohesión Sanitaria y del Fondo de Garantía Asistencial.
La información y la experiencia acumulada a raíz del mencionado Acuerdo permite ahora concretar con mayor precisión el alcance de las necesidades asistenciales de cada una de las dos comunidades autónomas que pueden ser atendidas de manera satisfactoria por la otra comunidad autónoma y que, además, en su conjunto, presenten un balance equilibrado en cuanto a los esfuerzos que debe realizar cada una de las dos comunidades autónomas en beneficio de la otra.
La perdurabilidad de este Convenio depende en gran medida de la gestión que del mismo se realice y de su permanente actualización habida cuenta la evolución de las necesidades de las partes firmantes.
En su virtud, ambas partes suscriben el presente Convenio, de acuerdo con las siguientes:
Constituye el objeto del presente Convenio la colaboración en la prestación de asistencia sanitaria por los servicios de salud de las Comunidades Autónomas de Euskadi y La Rioja, Osakidetza/Servicio vasco
de salud y Servicio Riojano de Salud respectivamente, a residentes en territorio de la otra Comunidad como consecuencia de la existencia de áreas geográficas limítrofes o en aquellos supuestos en los que no existen determinadas técnicas o actividades asistenciales en la Comunidad de origen.
La remisión de los pacientes, protocolos, asistencia o consecuencias de la misma serán las que se deriven de este Acuerdo o las que se pudieran fijar en desarrollo del mismo por la Comisión de Seguimiento.
Segunda. Obligaciones del Servicio Riojano de Salud - SERIS.
1. El Servicio Riojano de Salud prestará atención especializada a los pacientes que se deriven por los facultativos de atención primaria de Osakidetza/Servicio vasco de salud que residan en los siguientes municipios de La Rioja Alavesa: Baños de Ebro, Elciego, Elvillar, Kripan, Labastida, Laguardia, Lanciego, Lapuebla de Labarca, Leza, Moreda de Álava, Navaridas, Oyón-Oion, Samaniego, Villabuena de Álava y Yécora.
2. El Servicio Riojano de Salud únicamente atenderá las derivaciones que se tramiten a través del documento que figura como anexo a este Convenio.
3. No se considerarán incluidos aquellos supuestos cuya asistencia sanitaria no pueda ser prestada por dispositivos propios del Servicio Riojano de Salud, siendo en estos casos, Osakidetza/Servicio vasco de salud quien pueda derivarlos libremente a otros centros o servicios regionales en aplicación de los procedimientos fijados por el Ministerio de Sanidad o el Consejo Interterritorial del Sistema Nacional de Salud.
Tercera. Obligaciones del Osakidetza/Servicio vasco de salud.
1. Osakidetza/Servicio vasco de salud prestará a los ciudadanos residentes en la Comunidad Autónoma de La Rioja dentro de las especialidades referidas las actividades asistenciales y las técnicas complementarias siguientes:
• Las técnicas propias y precisas de la Unidad de grandes quemados.
• Las técnicas propias de la Unidad de trastornos de género y se efectuará de forma conjunta con Endocrinología.
• Reconstrucción mamaria, mediante colgajo microquirúrgico.
• Cirugía plástica derivada de cirugía bariátrica.
• Cirugía secundaria a lipodistrofia.
• Cirugía de Mohs.
• Dermatoscopia digital.
— Ginecología y Obstetricia
• Unidad de terapia fetal.
• Unidad de reproducción humana asistida.
• Unidad de implante coclear.
— Cirugía Maxilofacial
• Unidad de cirugía maxilofacial.
— Neurocirugía-Neurología
• Unidad de neurorradiología.
• Unidad neuromuscular.
• Unidad de epilepsias y Parkinson.
• Unidad de trastornos del movimiento.
• Neurocirugía urgente.
— Cirugía General y Aparato Digestivo
• Cirugía de la obesidad.
— Traumatología y Cirugía Ortopédica
• Tumores óseos.
• Unidad de Columna.
— Cirugía Infantil y de prematuros
• Cirugía aparato digestivo.
• Cirugía cardiaca.
• Neurocirugía.
• Urología.
• Oftalmología.
• Cirugía maxilofacial (labio leporino y fisura palatina).
— Neumología-Neurofisiología-Neurorradiología
• Unidad del sueño.
• Cirugía de próstata por láser verde.
• Cirugía oncológica por robótica.
— Pruebas diagnósticas
• Ecobroncoscopia.
• Ecoendoscopia digestiva.
• Enteroscopia de doble balón.
• Cápsula endoscópica.
• Manometría ano-rectal.
• Fibroscam.
— Trasplante
• Lista de espera compartida para trasplante renal adulto e infantil.
• Trasplante renal adulto de donante vivo.
• Trasplante renal infantil.
• Trasplante hepático adultos, incluido seropositivos (opcional).
En el ámbito de los trasplantes, las partes firmantes, a través de la Comisión de Seguimiento, propondrán los protocolos que sean necesarios para llevar a cabo los mismos que serán aprobados por las correspondientes Comunidades Autónomas.
2. Osakidetza-Servicio vasco de salud únicamente atenderá las derivaciones que se tramiten a través del documento que figura como anexo a este Convenio.
3. No se considerarán incluidos aquellos supuestos cuya asistencia sanitaria no pueda ser prestada por dispositivos propios de Osakidetza/Servicio vasco de salud, siendo en estos casos el Servicio Riojano de Salud, quien pueda derivarlos libremente a otros centros o servicios regionales en aplicación de los procedimientos fijados por el Ministerio de Sanidad o el Consejo Interterritorial del Sistema Nacional de Salud.
Cuarta. Régimen económico.
1. Todas las derivaciones que se produzcan en aplicación del presente Convenio tendrán la valoración económica que corresponda, en la forma en que se establece en el Sistema Nacional de Salud para la gestión del Fondo de Cohesión Sanitaria o para el Fondo de garantía asistencial, según proceda, en aplicación de lo dispuesto en la disposición Adicional Septuagésima primera de la Ley 17/2012, de 27 de diciembre, de Presupuestos Generales del Estado para el año 2013, o las que pudiera desarrollarlo en el Consejo Interterritorial del Sistema Nacional de Salud. En el supuesto de desequilibro se efectuarán las compensaciones económicas que correspondan a favor de una u otra parte, en la forma que se establezca por la normativa señalada.
2. La Comisión de Seguimiento del presente Convenio tenderá con sus actuaciones, a la búsqueda del equilibrio asistencial y económico sin que la aplicación del mismo ocasione graves desajustes asistenciales o económicos para alguna de las partes.
3. La Consejería de Salud de la Comunidad Autónoma de Euskadi y la Consejería de Salud y Servicios Sociales de la Comunidad Autónoma de La Rioja, continuarán apoyando dentro del Consejo Interterritorial del Sistema Nacional de Salud el funcionamiento del Fondo de Garantía Asistencial (FOGA) y la del Fondo de Cohesión Sanitaria. A estos efectos se utilizarán los sistemas informáticos para la transmisión de datos que se establezcan.
1. Para la gestión, seguimiento y control de lo acordado en el presente Convenio se constituirá una Comisión de seguimiento que estará compuesta por cuatro personas, dos de las cuales serán designadas por el Titular de la Consejería de Salud y Asuntos Sociales de la Comunidad Autónoma de La Rioja y las otras dos por el Titular del Departamento de Salud de la Comunidad Autónoma de Euskadi.
2. La Comisión de seguimiento se reunirá con carácter ordinario una vez al trimestre, pudiendo reunirse, con carácter extraordinario, a petición de cualquiera de las dos partes.
3. La Comisión de seguimiento ajustará su funcionamiento a las normas contenidas en el Capítulo II de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
4. La Comisión de seguimiento se constituirá dentro del plazo de treinta días desde la firma del presente Convenio.
Sexta. Funciones de la Comisión de seguimiento.
Corresponden a la Comisión de seguimiento las siguientes funciones:
— Efectuar el seguimiento asistencial y económico del presente Convenio.
— Revisar las derivaciones y protocolos así como las prestaciones objeto del mismo.
— Interpretar el presente Convenio y regular cuantas discrepancias puedan surgir en la aplicación del mismo.
— Proponer la denuncia o modificación del mismo.
— Elevar un informe semestral a las Consejerías respectivas de cuantas incidencias puedan surgir en la aplicación del mismo.
— Cualesquiera otras que pudieran encomendársele relacionadas con el presente Convenio.
Séptima. Plazo de vigencia.
El presente Convenio comenzará su vigencia a partir del día de su firma y tendrá una duración de tres años. Se prorrogará automáticamente por periodos anuales, salvo denuncia por cualquiera de las partes con una antelación mínima de tres meses antes de la fecha de vencimiento.
Octava. Revisión del Convenio.
Ambas partes podrán proponer la revisión de este Convenio en cualquier momento para introducir las modificaciones que se estimen pertinentes. De producirse la revisión, los correspondientes cambios
habrán de ser incorporados al texto del Convenio conforme al procedimiento que proceda y serán suscritos por ambas partes.
Novena. Régimen jurídico.
El presente Convenio tiene carácter y la naturaleza administrativa y se encuentra excluido de la aplicación de la Ley de Contratos del Sector Público aprobada por Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre (art. 4.1.c).
Décima. Resolución de conflictos.
1. Las partes se comprometen a resolver de mutuo acuerdo las incidencias que puedan surgir en su cumplimiento.
2. Las cuestiones litigiosas que surjan entre las partes durante el desarrollo y ejecución del presente Convenio y no puedan ser resueltas por la Comisión de Seguimiento prevista en la Estipulación Quinta se someterán a la jurisdicción contencioso-administrativa conforme a lo dispuesto en la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la jurisdicción contencioso-administrativa.
En prueba de conformidad, las partes suscriben este Convenio en el lugar y fecha señalados en el encabezamiento.
El Consejero de Salud del Gobierno Vasco, don Jon Darpón Sierra.
El Consejero de Salud y Servicios Sociales del Gobierno de La Rioja, don José Ignacio Nieto García.
Jaun Hori:
Euskal Herriko Autonomia Estatutuaren 22.1 artikuluan ezarritakoa beteaz, ohorea da niretzat behean adierazten den Iankidetza-hitzarmena, Jaurlaritzaren Kontseiluak 2013ko abenduaren 30eko bilkuran baimendutakoa, honekin batera zuri bidaltzea:
– EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOAREN ETA ERRIOXAKO AUTONOMIA ERKIDEGOAREN ARTEKO OSASUN-ASISTENTZIAREN ARLOKO LANKIDETZA-HITZARMENA.
Vitoria-Gasteiz, 2014ko urtarrilaren 8a.— Iñigo Urkullu Renteria, Eusko Jaurlaritzako Lehendakaria.
EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOAREN ETA ERRIOXAKO AUTONOMIA ERKIDEGOAREN ARTEKO OSASUN-ASISTENTZIAREN ARLOKO LANKIDETZA-HITZARMENA
Vitoria-Gasteizen, 2013ko aren...(ea)n.
Bildu dira, alele batetik, Jon Darpón Eusko Jaurlaritzaren Osasuneko sailburua eta, bestetik, José Ignacio Nieto García Errioxako Gobemuko Osasun eta Gizarte Zerbitzuetako sailburua.
Parte hartzen dute bakoitzak bere kargua betez eta eman dizkieten ahalmenak baliatuta.
Hitzarmen hau izenpetzeko gaitasuna aitortzen diote elkarri, eta
AZALTZEN DUTE
Lankidetza izan behar dutela printzipio herri-administrazioek beraien arteko harremanetan, eta eraginkortasuna eta herritarrei zerbitzua ematea izan behar dutela irizpide jardunean. Horiek horrela, eskumenak eraginkortasunez bete ahal izateko beste administrazioek behar duten lankidetza eta laguntza aktiboa eman behar dute, halaxe xedatu baita Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 3.2 eta 4.1.d) artikuluetan.
1978ko abenduaren 27ko Konstituzioak, 43. artikuluan, osasuna babestu beharreko eskubidetzat onartzen du, eta botere publikoei ematen die hura antolatzeko eta zaintzeko ardura.
Osasunari buruzko apirilaren 25eko 14/1986 Lege Orokorrak eta Osasun Sistema Nazionalaren kohesio eta kalitateari buruzko maiatzaren 28ko 16/2003 Legeak egungo osasun-sistema nazionalaren zutabeak ezarri dituzte. Lege horietan xedatutakoaren arabera, unibertsala, doakoa, bidezkoa eta ororentzako eskuragarria izan behar du osasun-sistemak, eta osasun zerbitzuak emateko orduan tratu-berdintasuna bermatuko duen osasunpolitika finkatu dute, lurralde —eta gizarte— desoreken gainetik.
Alde horretatik, betidanik, elkarren mugakide diren bi erkidego horien arteko osasun-asistentzia berariaz adierazi gabeko hitzarmen baten bidez egin izan da. Horrela bada, Arabako Errioxan bizi diren pertsonak artatu dituzte Errioxako Autonomía Erkidegoan, eta Euskal Autonomia Erkidegoan, berriz, zenbait teknika eta tratamendu zehatzen beharra zuten Errioxako Autonomia Erkidegoko pazienteak.
Ordura arte isilbidez funtzionatutako jarduera hori berariazko hitzarmen batean jasotzeko asmoz, bi autonomia-erkidego horietako osasun-zerbitzuek lankidetza-hitzarmen iragankorra izenpetu zuten 2011ko abenduaren 7an. 2012ko otsailaren 29ra arte izan zen indarrean aipatu hitzarmen hori eta, 2012ko otsailaren 27an alderdiek izenpetutako hitzarmenaren bidez, beste hilabete luzatu zen.
Azkenik, 2012ko martxoaren 30ean beste hitzarmen bat izenpetu zen. 2013ko martxoaren 31 arte egongo zen indarrean hitzarmen berria, eta automatikoki luzatzeko aukera ematen zuen, urtebeteka, sinatzaileetako batek hitzarmena bertan behera utzi nahi zuela adierazten ez zuen bitartean. Aldeek edozer unetan dute aukera hitzarmena bertan behera utzi nahi dutela iragartzeko, betiere, hilabeteko aurrerapenez jakinaraziz gero.
2012ko hitzarmenak gaur egun indarrean jarraitzen badu ere, hitzarmen berria izenpetu nahi dute bi alderdiek gaur egun zenbait kasutan ematen duten osasun-arreta arautzeko. Izan ere, egungo esparru eta egoerara egokitu behar da aipatu arreta hori, eta Osasun Kohesiorako Funtsaren eta Asistentzia Bermearen Funtsaren erregulazioak kontuan izan behar dira.
Aipatu hitzarmen horren bitartez lortutako informazioan eta eskarmentuan oinarrituta, zehaztasun handiz jakin dezakegu zer eratako asistentzia behar duten eta ematen dioten elkarri bi autonomia erkidegoek. Jakin dezakegu, baita ere, zer eratako asistentzia eman behar dion erkidego batek besteari biek egindako ahaleginak parekoak izan daitezen.
Hitzarmen horrek luze iraun dezan, egoki kudeatu eta eguneratu beharra dago, hura izenpetu duten alderdien beharrak aldatu egin direla kontuan izanik.
Horiek guztiak kontuan izanik, hitzarmen hau izenpetzen dute bi alderdiek, honako estipulazio hauek oinarri harturik:
ESTIPULAZIOAK
Lehena. Xedea
Hitzarmen honen xedea da Euskal Autonomia Erkidegoko eta Errioxako osasun-zerbitzuek, hain zuzen ere, Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuak eta Errioxako osasun-zerbitzuak hurrenez hurren, beste erkidegoan bizi direnei eskaintzen dieten osasun-asistentzian lankidetzan aritzea, dela eskualde mugakidetan bizi direlako, dela jatorrizko erkidegoan ez dituztelako beharrezko teknikak edo asistentzia-jarduerak.
Hitzarmen honetan zehaztuko da edo hitzarmena aplikatzerakoan zehaztuko du Jarraipen Batzordeak, bestela, pazienteak nola bideratuko diren, zer protokolo beteko den, zer eratako asistentzia emango den eta hura emateak zer ondorio izango duen.
Bigarrena. SERIS-Errioxako Osasun Zerbitzuaren betebeharrak
1. Errioxako Osasun Zerbitzuak laguntza espezializatua emango die Osakidetza-Euskal Osasun Zerbitzuko lehen arretako medikuek agindutako pazienteetatik Arabako Errioxako udalerri hauetan bizi direnei: Mañueta, Elciego, Bilar, Kripan, Bastida, Laguardia, Lantziego, Lapuebla de Labarca, Leza, Moreda Araba, Navaridas, Oyón-Oion, Samaniego, Eskuernaga eta lekora.
2. Hitzarmen honen eranskinean jasotako agiriaren bitartez bideratutako pazienteak baino ez ditu artatuko Errioxako Osasun Zerbitzuak.
3. Errioxako Osasun Zerbitzuek ezin badiote pazientear berezko bitartekoekin eman hark behar duen osasun-laguntza, hura beste zentro edo eskualde-zerbitzu batzuetara bidera dezake Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuak; hori guztia, betiere, Osasun Ministerioak edota Osasun Sistema Nazionaleko Lurralde arteko Kontseiluak ezarritako prozedurak betez.
Hirugarrena. Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuaren betebeharrak
1. Errioxako Autonomia Erkidegoan bizi diren herritarrei honako espezialitate hauetako asistentziajarduerak eta teknika osagarriak aplikatuko dizkie Osakidetza-Euskal Osasun Zerbitzuak:
— Kirurgia plastiko eta konpontzailea.
• Erredura handien unitateko teknika berezko eta zehatzak.
• Genero-trastornoen unitateko berezko teknikak; Endokrinologia-unitatearekin batera egingo da.
• Bularra berreraikitzea, zintzilikario mikrokirurgiko bidez.
• Kirurgia bariatrikoaren ondoriozko kirurgia plastikoa.
• Lipodistrofiaren ondoriozko kirurgia sekundarioa.
• Mohsen kirurgia.
• Dermatoskopia digitala.
— Ginekologia eta obstretizia
• Fetu-terapiaren unitatea.
• Laguntza bidezko giza ugalketarako unitatea.
— Otorrinolaringologia.
• Koklea-inplantearen unitatea.
— Aurpegi-masailetako kirurgia
• Aurpegi-masailetako kirurgiaren unitatea.
— Neurokirurgia-Neurologia
• Neuroerradiologiaren unitatea.
• Gaitz neuromuskularren unitatea.
• Epilepsien eta Parkinson gaitzaren unitatea.
• Mugimendu-nahasteen unitatea.
• Neurokirurgia urgentea.
— Kirurgia orokorra eta digestio-aparatuko kirurgia
• Obesitate-kirurgia.
— Traumatologia eta kirurgia ortopedikoa
• Hezurretako tumoreak.
• Bizkarrezurraren unitatea.
— Haurren eta goiztiarren kirurgia
• Digestio-aparatuko kirurgia.
• Bihotzeko kirurgia.
• Neurokirurgia.
• Urologia.
• Oftalmologia.
• Otorrinolaringologia.
• Aurpegi-masailetako kirurgia (erbi-ezpaina eta ahosabaiko arteka).
— Pneumologia-Neurofisiologia-Neuroerradiologia
• Loaren unitatea
• Prostatako kirurgia laser berde bidez.
• Kirurgia onkologikoa, robotika bidez.
— Diagnosi-probak
• Ekobronkoskopia.
• Ekoendoskopia digestiboa.
• Baloi bikoitzeko enteroskopia.
• Kapsula endoskopikoa.
• Uzki eta ondesteko manometria.
• Fibroscam-a.
— Transplanteak
• Haur zein helduei giltzurruneko transplantea egiteko itxarote-zerrenda bateratua.
• Helduen giltzurrun-transplantea, emailea bizidk lela.
• Haurren giltzurrun-transplantea.
• Helduen gibeleko transplantea, seropositiboak barne (aukeran).
Transplanteei dagokienez, Jarraipen Batzordearen bitartez, transplanteak egiteko protokoloak proposatuko dituzte alderdi izenpetzaileek, eta bi autonomia-erkidegoek onartu beharko dute haiek proposatutakoa.
2. Hitzarmen honen eranskinean jasotako agiriaren bitartez bideratutako pazienteak baino ez ditu artatuko Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuak.
3. Osakidetza-Euskal osasun zerbitzuak ezin badio pazienteari berezko bitartekoekin eskaini hark behar duen osasun-asistentzia, hura beste zentro edo eskualde-zerbitzu batzuetara bideratzeko askatasuna izango du Errioxako Osasun Zerbitzuak; hori guztia, betiere, Osasun Ministerioak edota Osasun Sistema Nazionaleko Lurralde arteko Kontseiluak ezarritako prozedurak betez.
Laugarrena. Ekonomia erregimena
1. Hitzarmen hau aplikatuta paziente bat bideratzen den guztietan balioespen ekonomikoa egin beharko da. Balioespen ekonomikoa Osasun Kohesiorako Funtsa edo Asistentzia Bermatzeko Funtsa kudeatzeko Osasun Sistema Nazionalak ezarritako moduan egingo da, dagokionaren arabera, 2013. urterako Estatuko Aurrekontu Orokorrei buruzko abenduaren 27ko 17/2012 legeko hirurogeita hamaikagarren xedapen gehigarrian xedatutakoa aplika dadin, edo, bestela ere, Osasun Sistema Nazionalaren Lurralde arteko Kontseiluan adierazi bezala balioetsi beharko dira aipatu zerbitzuak. Erkidego batek besteak baino ahalegin handiagoa egiten badu, dagokion diru-ordaina egingo dio besteak, betiere, arestian aipatutako arauetan xedatu bezala.
2. Hitzarmen honen Jarraipen Batzordea asistentzia- eta ekonomia-oreka bilatzen saiatuko da, eta hitzarmena aplikatzeak bi alderdietako edonori asistentzia-desoreka edo desoreka ekonomiko larririk sor ez diezaion ahaleginduko da.
3. Osasun Sistema Nazionaleko Lurralde Arteko Kontseiluaren barruan Asistentzia Bermatzeko Funtsaren (ABF) eta Osasun Kohesiorako Funtsaren funtzionamendua babesten jarraituko dute Euskal Autonomia Erkidegoko Osasun Sailak eta Errioxako Autonomia Erkidegoko Osasun eta Gizarte Zerbitzuetako Sailak. Horrela bada, sistema informatikoak erabiliko dituzte beharrezko datuak bidaltzeko.
Bosgarrena. Jarraipen Batzordea
1. Hitzarmen honetan adostutakoa kudeatzeko, jarraipena egiteko eta kontrolatzeko Jarraipen Batzordea eratuko da. Lau pertsonak osatuko dute aipatu batzordea: Errioxako Autonomia Erkidegoko Osasun eta Gizarte Zerbitzuetako sailburuak izendatutako bi pertsonak, eta Euskal Autonomia Erkidegoko Osasun sailburuak izendatutako beste bik.
2. Jarraipen Batzordeak hiru hilean behin egingo ditu ohiko bilerak, baina ez ohikoak ere egin ditzake bi aldeetako batek hala eskatuz gero.
3. Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen VI. tituluan ezarritakoaren arabera funtzionatuko du Jarraipen Batzordeak.
4. Hitzarmen hau sinatu eta hogeita hamar eguneko epearen barruan eratuko da Jarraipen Batzordea.
Seigarrena. Jarraipen Batzordearen egitekoak.
Jarraipen Batzordeak honako eginkizun hauek izango ditu:
— Hitzarmen honetan araututako asistentzia-jarraipena eta jarraipen ekonomikoa egitea.
— Hitzarmen honen bidez egindako bideratzeak, protokoloak eta prestazioak berrikustea.
— Hitzarmen hau interpretatzea eta hitzarmena aplikatzean suerta daitezkeen desadostasunak arautzea.
— Hitzarmena amaitzea edo aldatzea proposatzea.
— Sei hilean behin tartean diren sailetara txosten bat bidaltzea, hitzarmena aplikatzean izandako gertakariei buruz.
— Hitzarmen honen harira agindutako beste edozer eginkizun.
Zazpigarrena. Indarraldia.
Hitzarmen hau sinatzen den egunean sartuko da indarrean, eta hiru urteko iraupena izango du. Hortik aurrera, automatikoki luzatuko da urtebeteko epetan, alderdietako batek hitzarmena amaituko dela iragartzen ez duen bitartean; dena den, hitzarmena amaituko den eguna baino hiru hilabete lehenago adierazi beharko du hori.
Zortzigarrena. Hitzarmena berrikustea
Bi alderdiek edozein unetan egin dezakete hitzarmen hau berrikusteko proposamena, egoki irizten dituzten aldaketak egiteko. Berrikusketa gauzatuta gera dadin, egokia den prozeduraren bidez sartu beharko dira aldaketak hitzarmenaren testuan, eta bi alderdiek sinatu egin beharko dituzte.
Bederatzigarrena. Araubide juridikoa
Hitzarmen hau administratiboa da, eta azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Sektore Publikoko Kontratuen Legearen 4.1.c) idatzi-zatiaren aplikazio-eremutik kanpo dago.
Hamargarrena. Gatazkak konpontzea.
1. Hitzarmen hau aplikatzean sor daitezkeen gatazkak elkarren arteko adostasunez ebatziko dituztela hitz eman dute bi alderdiek.
2. Hitzarmen hau garatzearen eta betearaztearen ondorioz bi alderdiak auzitan baldin badaude eta bosgarren estipulazioan aipatutako Jarraipen Batzordeak ezin baditu gatazka horiek ebatzi, administrazioarekiko auzien jurisdikzioaren bidetik joko dute, eta Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legean xedatutakoa beteko da.
Eta azaldutako guztiarekin ados daudela erakusteko, alderdiek hitzarmen hau izenpetu dute, goiburuan adierazitako tokian eta egunean.
Eusko Jaurlaritzako Osasuneko sailburua, Jon Darpón Sierra jauna.
Errioxako Autonomía Erkidegoko Osasun eta Gizarte Zerbitzuetako sailburua, José Ignacio Nieto García jauna.

References: artículo 191
 artículo 137
 artículo 22
 artículo 43
 Real Decreto 
 Resolución