Source: http://docplayer.org/915019-Piano-di-attuazione-durchfuehrungsplan-durchfuehrungsplan-gewerbegebiet-d2-mahlknecht-piano-di-attuazione-zona-produttiva-d2-mahlknecht.html
Timestamp: 2017-01-20 20:24:02+00:00

Document:
⭐PIANO DI ATTUAZIONE DURCHFÜHRUNGSPLAN DURCHFÜHRUNGSPLAN GEWERBEGEBIET D2 MAHLKNECHT PIANO DI ATTUAZIONE ZONA PRODUTTIVA D2 MAHLKNECHT
Download "PIANO DI ATTUAZIONE DURCHFÜHRUNGSPLAN DURCHFÜHRUNGSPLAN GEWERBEGEBIET D2 MAHLKNECHT PIANO DI ATTUAZIONE ZONA PRODUTTIVA D2 MAHLKNECHT"
1 PRODUTTIVA D2 MAHLKNECHT Gemeinde BOZEN Comune di BOLZANO Gewerbezone Mahlknecht Zona produttiva Mahlknecht DURCHFÜHRUNGSPLAN PIANO DI ATTUAZIONE Inhalt 01 Technischer Bericht 02 Durchführungsbestimmungen 03 Ist-Zustand, Auszüge 04 Rechtsplan 05 Verkehr - Mobilität 06 Gestaltungsplan Infrastuktur 3D-Modell Contenuti 01 Relazione tecnica 02 Norme di attuazione 03 Stato di fatto, estratti 04 Piano normativo 05 Traffico - Viabilità 06 Piano indicativo - infrastrutture modello 3D Bozen, am Bolzano, 11/01/2010 Gemeinde Bozen 1-12 Technischer Bericht Relazione tecnica Gemeinde BOZEN Comune di BOLZANO Gewerbezone Mahlknecht Zona produttiva Mahlknecht Technischer Bericht 01 Relazione tecnica Prämisse Die Zone wurde im Jahr 2002 von der Gemeinde Bozen als Gewerbegebiet von Gemeindeinteresse ausgewiesen. Der vorliegende Durchführungsplan wurde auf Privatinitiative hin laut LROG 13/1997 erstellt. Die gesamte Zone ist ein einziges Baulos. Begründung Die Erstellung des Durchführungsplanes liegt in der Notwendigkeit, dass der betroffene Unternehmer zur rationeller Führung seines Betriebes das Gebäude auf der BP 2711 abreißen und an anderer Stelle wiederaufbauen möchte. Diese Anforderung wurde mit den zuständigen Personen in der Gemeindeverwaltung sowie mit dem Amt für Rechtsangelegenheiten der Urbanistik der Autonomen Provinz Bozen besprochen (Dr. Gallo in Absprache mit Dr. Aschbacher). Zum Zeitpunkt der Hinterlegung dieses Durchführungsplanes sind keine weiteren Eingriffe vorgesehen. Der Bebauungsplan sieht eine mögliche Erweiterung mit einem neuen Flugdach und einer Lagerhalle vor, die erst zu einem späteren Zeitpunkt realisiert werden soll. Premesse La zona è stata definita nel 2002 dal comune di Bolzano come zona produttiva di interesse comunale. Il piano di attuazione presentato è su iniziativa privata secondo la LPU 13/1997. Tutta la zona é un lotto unico. Motivazione La motivazione principale per la presentazione di questo piano di attuazione è il desidero del proprietario di demolire l edificio sulla p.ed e ricostruire lo stesso in una altro punto, per poter sfruttare in maniera più razionale la superficie. Queste esigenze sono state discusse con le persone di competenza del comune nonché con l Ufficio Affari legali dell'urbanistica della Provincia Autonoma di Bolzano (Dr. Gallo ). All atto della presentazione di questo piano non sono previsti altri interventi nella zona. Il piano indicativo prevede un possibile ampliamento con un magazzino e una tettoia, che però verrà realizzato in un futuro prossimo. Gemeinde Bozen 1-63 Technischer Bericht Relazione tecnica Allgemeines Die ausgewießene Zone befindet sich auf ca. 241 m.ü.d.m. an der Sigmundskronerstraße in der Nähe der Kreuzung vor Frangart. In der Zone befindet sich seit den 60er Jahren ein Baustoffhandel, der schrittweise bis zum heutigen Stand erweitert wurde. Da es sich vor der Umwidmung in Gewerbegebiet um landwirtschaftliches Grün handelte ist die aktuelle Bebauung in dieser Form vorhanden. Fläche und Besitzverhältnisse der Zone Die Zone umfaßt eine Katasterfläche von 4552m². Alle betroffenen Parzellen sind im Besitz der Familie Mahlknecht bzw. dessen Firmen. Generalità La zona destinata si trova a ca. 241m s.l.m. su via Castel Firmiano nelle vicinanze del incrocio per Frangarto. Nella zona risiedi un commercio di materiali edili dagli anni 60 che è stato ampliato successivamente fino allo stato attuale. Dato che prima del cambio di destinazione d uso la zona era zona agricola, anche l edificazione rispecchia queste volumetrie. Superficie e proprietà della zona La zona ha una superficie catastale di 4552m². Tutte le particelle coinvolte sono di proprietà della famiglia Mahlknecht Gemeinde Bozen 2-64 Technischer Bericht Relazione tecnica Bestehende Gebäude (Kubaturen) Im folgenden die Gebäude die sich in der Zone befinden. Edifici esistenti In seguito le cubature esistenti nella zona. Parzellenart Nr. Beschreibung Katasterfläche Kubatur überb. Fläche Tipo particella N Descrizione sup. Catastale cubatura sup. Edificata BP 2717 Lager mit Flugdach 711,00 m² 916,01 m³ 676,99 m² BP 2889 Lager 72,00 m² 223,54 m³ 73,87 m² BP 2711 Wohngebäude 91,00 m² 652,29 m³ 87,46 m² BP 2046 Büro laut Konz. 227/ ,00 m² 776,67 m³ 112,29 m² BP 2047 Ausstellung 59,00 m² 335,19 m³ 87,68 m² GP 1388/3 Freifläche 1771,00 m² 0,00 m³ 0,00 m² GP 1387/2 Freifläche 1423,00 m² 0,00 m³ 0,00 m² 4552,00 m² 2903,70 m³ 1038,29 m² BP 2717 Lager Erdgeschoss Anzahl Faktor Höhe, Länge Kubatur BP 2889 Lager Erdgeschoss [m] [m] [m²] [m] [m³] 1 7,00 12,40 1,0 86,80 3,52 305,54 1 7,00 19,38 1,0 135,66 4,50 610,47 916,01 Anzahl Faktor Höhe, Länge Kubatur [m] [m] [m²] [m] [m³] 1 14,60 5,02 1,0 73,29 3,05 223,54 BP 2047 Ausstellung + Magazin Erdgeschoss Anzahl Faktor mitt. Höhe Kubatur [m] [m] [m²] [m] [m³] 1 87,68 1,00 1,0 87,68 3,82 335,19 BP 2046 Büro (laut Konzession Nr. 227/2007) Erdgeschoss Anzahl Faktor mitt. Höhe Kubatur [m] [m] [m²] [m] [m³] 1 776,67 1,00 1,0 776,67 1,00 776,67 BP 2711 Wohnhaus Erdgeschoss Kubaturberechnung (Hohl für voll) Cubatura (vuoto per pieno) Anzahl Faktor mitt. Höhe Kubatur [m] [m] [m²] [m] [m³] 1 102,06 1,00 1,0 102,06 1,00 102, ,16 8,61 1,0 87,48 6,29 550,23 652,29 Morphologie des Geländes/Geologie Das Gelände ist eben und auf ihr bestehen mehrere Gebäude bzw. Flugdächer. Begrenzt wird die Zone von der Sigmundskronerstraße im Westen, der Kaiserau im Osten, einer landwirtschaftlich Morfologia del terreno/geologia Il terreno è piano e su di esso esitino diversi edifici e delle tettoie. La zone viene definita da via Castel Firmiano a ovest, via Bivio ad est, una superficie di verde agricolo a sud e un Gemeinde Bozen 3-65 Technischer Bericht Relazione tecnica genutzten Fläche im Süden und einer Wohnbebauung im Norden. Die bereits vorhandenen Bebauung lässt den Schluss zu, dass die Zone für die Bebauung geeignet ist. Für die Eignung der Zone zur Unterkellerung wird zu einem geologischen Gutachten geraten. Parzellierung Die Zone wird als einziges Baulos betrachtet und die bestehende Parzellierung wird beibehalten. Bestimmungen des Bauleitplanes Für die gegenständliche Zone kommen die Bestimmungen des Bauleitplanes bzw. der Bauordnung der Gemeinde Bozen zur Anwendung, falls nicht anders im Durchführungsplan festgelegt. Urbanistische Eckdaten der Zone edificazione abitativa a nord. L edificazione già presente nella zona da a intendere che non vi sono problematiche per un ulteriore edificazione. Per la realizzazione di interrati viene consigliata una perizia geologica. Suddivisione della zona La zona viene vista come lotto unico e la suddivisione presente viene mantenuta. Norme del piano urbanistico Per la zona in oggetto valgono le norme di attuazione del piano urbanistico comunale e l ordni edilizio del comune di Bolzano, se non specificato diversamente dal piano di attuazione. Parametri urbanistici della zona Possibile da PUC Stato di fatto Piano di attuazione Piano indicativo laut BLP IST-Zustand Durchführungsplan Gestaltungsplan Gesamtfläche Superficie 4552,00 m² 4552,00 m² 4552,00 m² 4552,00 m² max. Gebäudehöhe altez. Massima 14,50 m ca. 9,00 m 14,50 m 12,00 m überbaute Fläche sup. Edificata 3186,40 m² 1038,29 m² 1600,00 m² 1584,97 m² Gesamtkubatur Cubatura fuori terra 46202,80 m³ 2903,70 m³ 10304,00 m³ 10238,15 m³ Grünflächen aree verdi 85,00 m² 364,00 m² 376,00 m² Gründächer verde pensile 0,00 m² Vorschrift/obbligo 915,00 m² R.I.E. B.V.F. 1,5 0,162 1,5 1,517 Kubaturen Die maximal zulässige Kubatur ergibt sich aus der maximal überbaubaren Fläche und der maximalen Höhe laut Bauleitplan der Gemeinde Bozen. Daraus ergibt sich: 4.552,00m² x 70% = 3.186,40m² 3.186,40m² x 14,50m = ,80m³ Cubatura La cubatura massima amissibile si ottiene tramite la superficie massima edificabile e l altezza massima secondo il piano urbanisitco comunale di Bolzano. Si ottengono così: 4.552,00m² x 70% = 3.186,40m² 3.186,40m² x 14,50m = ,80m³ Gemeinde Bozen 4-66 Technischer Bericht Relazione tecnica Es ergibt sich also eine mögliche urbanistische La cubatura urbanistica possibile è di Gesamtkubatur von ,80m³. Da für die Besitzer keine Notwendigkeit für ein solches Volumen besteht, wird dieses auf m³ zuzüglich der Bestandskubatur definiert. Daraus ergeben sich durch Runden: ,80m³. I proprietari non avendo necessità di sfruttare tale cubatura si limitano a 7.400m³ in aggiunta alla cubatura esistente. Si ottengono così arrotondando: m³ ,70 m³ = m³ Infrastrukturen In die Zone sind bereits Telefon- und Stromleitungen sowie Trinkwasser vorhanden. Das Abwasser wird momentan in einer Klärgrube entsorgt. Die Abwasser- und Gaszuleitung werden laut Angabe der SEAB Ag im Jahr 2008 durchgeführt. Im Rahmen dieser Arbeiten wird die Zone an diese Stränge angeschlossen. Die Freiluftleitung für Strom wird bei den Arbeiten in der Zone in Absprache mit der zuständigen Körperschaft unter Erde verlegt. Verkehr Nach Absprache mit dem Zuständigen (Amtsdirektor Geom. Finozzi) der Autonomen Provinz Bozen für den Verkehr wurden die Zufahrten bzw. Straßenabstände definiert. Die besprochene Punkte waren: der bestehende Grünstreifen zur Sigmundskronerstraße hin ermöglicht die Errichtung eines Gehsteiges In dem betroffenen Straßenabschnitt sind keine Haltestelle der öffentlichen Transportmittel eine Fortsetzung der bestehenden Bauflucht ist unbedenklich, da es kein Verkehrsaufkommen auf dieser Straße gibt Ausbesserungsarbeiten an der Kaiserauer- Straße sind erlaubt geschehen aber auf Kosten des Antragstellers. Infrastrutture Nella zona sono già presenti telefono, corrente elettrica ed acqua potabile. Le acque di fogna vengono smaltite in un pozzo stagno. Su indicazione della SEAB SpA verranno realizzati gli allacci per le fogne e gas nell anno Nel corso di questi lavori la zona verrà allacciata ad essi. La linea aerea elettrica presente nella zona verrà interrata su indicazione dell ente erogatore. Traffico Le distanze dalle strade nonché gli accessi sono stati proposti all uffico strade della Provincia (Direttore d Ufficio Geom. Finozzi). I punti discussi erano: la striscia presente su via Castel Firmiano permette la futura realizzazione di un marciapiede non sono presenti fermate di mezzi pubblici su via Castel Firmiano in questo tratto la continuazione delle allineamenti degli edifici è possibile, dato che è presente un traffico minimo lavori di risistemazione di via Bivio sono possibili a carico del richiedente Gemeinde Bozen 5-67 Technischer Bericht Relazione tecnica Baukosten Die in der Zone durchzuführenden Arbeiten sind minimal und werden vom Besitzer selbst getragen. Im Detail wird die Stromleitung unter Erde gelegt, sowie an das Abwasser- und die Gasleitung angeschlossen. Die Kosten für diese Arbeiten sollten bei ca liegen. Costi di costruzione I lavori da eseguire nella zona sono minimi e i costi vengono coperti dal proprietario. Nel dettaglio verrà effettuato l interramento della linea elettrica, l allaciamento alle fogne e al gas. I costi per questi lavori vengono quantificati con B.V.F. - Index Die bestehende Bebauung hat eine fast vollständige Versiegelung des Bodens zu Folge. Jeder weitere Eingriff kann diese Situation nur verbessern und wird bei Antrag zur Baukonzession in Abstimmung mit dem zuständigen Gemeindeamt getroffen. Die folgende Berechnung basiert auf den Gestaltungsplan. Indice R.I.E. L edificazione attuale della zona prevede una superficie quasi totalmente sigillata. Ogni intervento può solo migliorare questa situazione e questo verrà valutato dagli uffici comunali competenti all atto di richesta di concessione edilizia. Il calcolo indicato rispecchia il piano indicativo A B C D E F G H I Gewerbegebiet Mahlknecht R.I.E. MINIMO PRESCRITTO 1.50 Coeff. Edificazione MAX 0.70 STATO DI FATTO STATO DI PROGET AREA/MQ. Edif. CATEGORIA DI SUPERFICIE COEFFICENTE AREA/MQ. Edif. 1 62,300 N Gaerten,Gruenflaec.,Wiesen,Gemuesegaerten usw 0, ,000 N 10 Bauwerksbegruen.Staerke 10<s<15 cm bis 15 Nei 0, ,000 S Alberi prima Categoria Alberi seconda Categoria 3 2 Alberi terza Categoria ,000 S Metalldach geneigt <3 0, ,000 S 6 74,000 S Durchg. Bedeck. mit versiegel. Materialien<3 0, ,000 S Bedeckung mit Unterberchung (Ziegel usw.) 0, ,000 S ,700 N Bodenbelag aus Asphalt oder Beton 0, ,180 N 10 Bodenbelag aus Drainagebloecken auf Sand 0,500 77,820 N 4.552,000 SUPERFICIE TOTALE DEL LOTTO 4.552,000 0,230 Rapporto di Edificazione 0,340 0,162 R.I.E. 1,517 Bozen, am Bolzano, Gemeinde Bozen 6-68 Gemeinde BOZEN Comune di BOLZANO Gewerbezone Mahlknecht Zona produttiva Mahlknecht DURCHFÜHRUNGS- BESTIMMUNGEN 02 Durchführungsplan im Sinne des LG 13/97 i.g.f. Art.47 auf Initiative der Eigentümer für die ausgewiesene Gewerbegebiet von Gemeindeinteresse D2 Mahlknecht Piano di attuazione ai sensi della legge 13/97 art. 47 su iniziativa dei proprietari per la zona produttiva di interesse comunale D2 Mahlknecht. Gemeinde Bozen 1-109 Gemeinde Bozen 2-1010 ART. 1 Bestandteil des Planes Der Durchführungsplan des Gewerbegebietes von Gemeindeinteresse Mahlknecht in der Gemeinde Bozen enthält folgende Bestandteile: 01 Technischer Bericht 02 Durchführungsbestimmungen 03 Ist-Zustand, Auszüge 04 Rechtsplan 05 Verkehr Mobilität 06 Infrastrukturplan, Gestaltungsplan; 3D- Modell 07 Konvention Elementi del piano Il piano di attuazione per la zona produttiva di interesse comunale Mahlknecht nel Comune di Bolzano è composto dai seguenti elementi: 01 Relazione tecnica 02 Norme di attuazione 03 Stato di fatto, estratti 04 Piano normativo 05 Traffico - mobilità 06 Infrastrutture, Piano indicativo, modello 3D 07 Convenzione ART. 2 Urbanistische Einstufung Das Areal ist ein Gewerbegebiet von Gemeindeinteresse, welches im Bauleitplan als D2 eingestuft ist. Im Sinne des Art. 47, Absatz 2 des Landesurbanistikgesetzes ( Nr. 13) wird der Durchführungsplan von den Inhabern, die mindestens über 2/3 der Oberfläche des Areals verfügen vorbereitet und bei der zuständigen Gemeinde eingereicht. Im vorliegenden Falle ist das Areal im Besitz von (siehe Besitzbögen): BP 2046 MA.PE. di Josefa Lintner & Co Sas BP 2711 Mahlknecht Georg BP 2047 Mahlknecht GmbH BP 2889 Mahlknecht GmbH BP 2717 Mahlknecht GmbH GP 1388/3 Mahlknecht GmbH GP 1387/2 Mahlknecht GmbH Die angeführten Unternehmen sind auf die selbe Besitzerfamilie zurückzuführen. (Fam. Mahlknecht). Inquadramento urbanistico L'area costituisce una zona produttiva di interesse comunale, classificata come D2 dal P.U.C. di Bolzano. Ai sensi dell'art. 47, comma 2 della legge Urbanistica Provinciale (11 agosto 1997 n. 13), il piano di attuazione viene predisposto e presentato al comune territorialmente competente dai proprietari che rappresentano almeno 2/3 della superficie di zona. In questo caso la proprietà è (vedi fogli di possesso): BP 2046 MA.PE. di Josefa Lintner & Co Sas BP 2711 Mahlknecht Georg BP 2047 Mahlknecht GmbH BP 2889 Mahlknecht GmbH BP 2717 Mahlknecht GmbH GP 1388/3 Mahlknecht GmbH GP 1387/2 Mahlknecht GmbH Le ditte indicate sono di proprietà della stessa famiglia Mahlknecht. Gemeinde Bozen 3-1011 ART. 3 Art der baulichen Nutzung Für die Art der baulichen Nutzung gelten die Bestimmungen des L.G. Nr. 13 vom 11. August 1997 in gültiger Fassung sowie die Konvention Nr vom mit der Gemeinde Bozen. Sofern der Durchführungsplan nichts anderes bestimmt, gelten die Durchführungsbestimmungen zum Bauleitplan und die Bestimmungen der Gemeinde Bozen in geltender Fassung. Ausnahme bilden die bereits vorhanden Rechte, die in ihrer Form aufrecht bleiben dürfen. Destinazione degli insediamenti L utilizzo della zona è regolato dalla legge urbanistica provinciale dell 11 agosto 1997, n. 13, e successive modifiche e dalla convenzione nr del stipulata con il Comune di Bolzano. Fatto salvo che il piano di attuazione non disponga diversamente, si applicano le norme di attuazione al Piano Urbanistico Comunale di Bolzano e la normativa in vigore. Sono esclusi i diritti presenti sui lotti, che permangono ART. 4 Dienstleistung Laut Art. 44, Abs. 3 des Landesraumordnungsgesetzes 13/1997, kann bis zu 40% der zugelassenen Kubatur dem Dienstleistungssektor gewidmet werden. Terziario Secondo l Art. 44, par. 3 della legge urbanistica provinciale 13/1997 può essere dedicata fino al 40% della cubatura ammissibile per il settore terziario. ART. 5 Rechtsplan Die Auflagen des Rechtsplanes haben, mit Ausnahme der in den nachfolgenden Artikeln angeführten Bedingungen, bindenden Charakter. Piano normativo Le indicazioni del piano normativo hanno carattere vincolante, fatta eccezione per le indicazioni degli articoli seguenti. ART. 6 Infrastrukturplan Im Rahmen des Ausführungsprojektes können die im Infrastrukturplan vorgesehenen Maßnahmen abgeändert werden, insofern diese technisch nachweisbare Verbesserungen mit sich bringen. Piano delle infrastrutture Nell ambito del progetto esecutivo delle infrastrutture possono essere modificate le indicazioni del piano delle infrastrutture, se queste modifiche comportano comprovate Gemeinde Bozen 4-1012 Lage und Ausmaß von eventuellen Transformatorkabinen werden in Absprache mit dem E-Werk und mit der Gemeinde Bozen festgelegt. Grundsätzlich können sie im Bereich der Parkplätze untergebracht werden. Der Abstand zu den Straßen und die Grenzabstände müssen bei der Errichtung der Kabinen nicht eingehalten werden, sofern dies von den zuständigen Ämtern und Behörden genehmigt wird. Die finanzielle Belastung für die Arbeiten, die notwendig sind, um die Zone an die außerhalb derselben liegenden Anlagen anzuschließen, gehen zu Lasten der Besitzer. migliorie tecniche. Localizzazione e dimensione delle eventuali cabine di trasformazione saranno definite d intesa con l azienda elettrica ed il. Principalmente possono trovarsi sulle aree a parcheggio. In fase di realizzazione delle cabine si può derogare alle distanze dai confini e dalle strade previo parere degli uffici ed enti competenti. Opere di allacciamento della zona: l onere dovuto per le opere necessarie ad allacciare la zona alle opere esistenti al di fuori di essa, sarà a carico del proprietario. ART. 7 Gestaltungsplan Der Gestaltungsplan weist lediglich eine mögliche Artikulation des Projektes auf. Projektierungen anderer Art sind weiterhin möglich, vorausgesetzt dass, alle Vorschriften des Rechtsplanes und der vorliegenden Durchführungsbestimmungen berücksichtigt werden. Piano indicativo Il piano indicativo delinea unicamente una possibile articolazione progettuale. Rimangono pertanto possibili progettazioni di diverso tipo, purché nel rispetto di tutte le indicazioni contenute nel piano vincolante e delle presenti norme di attuazione. ART. 8 Parzellenstruktur Die Zone besteht aus einem einzigen Baulos. Die Aufteilung des Areals in Katasterparzellen wird beibehalten. Die Zahl und die Form der Parzellen kann verändert werden. Struttura particellare La zona è composta da un solo lotto. La suddivisione dell area in particelle catastali viene mantenuta. Il loro numero e la loro forma può essere modificata. ART. 9 Zulässiges Maß der baulichen Nutzung Neben den Durchführungsbestimmungen zum derzeit geltenden Bauleitplan der Gemeinde Bozen, Limiti per l utilizzazione edificiale Assieme alle norme del vigente piano urbanistico del sono vincolanti i seguenti Gemeinde Bozen 5-1013 sind folgende Punkte bindend: punti: A) Die Baurechtsgrenze bestimmt eine Fläche, innerhalb welcher bauliche Anlagen errichtet werden können. Das Überschreiten der Baurechtsgrenze ist unzulässig. Die endgültige Bebauung kann in mehreren Phasen abgewickelt werden. A) Il limite di edificabilità definisce un area entro la quale si possono realizzare gli insediamenti edificali. Non è consentita alcuna edificazione oltre tale limite. L'edificazione finale può essere attuata in più fasi successive. B) Die Gebäudehöhe beträgt maximal 14,50m. Aus technischen Gründen können Silos, Antennen, Kamine u.s.w. diese Höhe überschreiten. B) L altezza massima degli edifici è pari a 14,50 m. Silos, antenne, ciminiere ecc. possono per necessità tecniche avere maggiori altezze. C) Der Grenzabstand zur Zonengrenze und zu den Straßen ist im Rechtsplan durch die Baurechtsgrenze definiert. C) La distanza di edificazione dai confini di zona e dalle strade è definita dal limite di edificabilità del piano normativo; ART. 10 Architektonische Gestaltung Die Neuplanung und die architektonische Gestaltung der einzelnen Bauwerke haben nach einheitlichen Maßstäben zu erfolgen. Die Bebauung kann unabhängig davon in beliebig großen Teilabschnitten realisiert werden, wenn das Teilprojekt eine nach ästhetischen und hygienischen Gesichtspunkten befriedigende Zwischenlösung darstellt. Der im Gestaltungsplan dargestellte Bebauungsvorschlag ist indikativ und somit nicht rechtlich bindend. Aspetto architettonico La progettazione e l assetto architettonico dei singoli edifici nuovi devono seguire concetti unitari. L edificazione può avvenire in più fasi distinte, fermo restando che il singolo progetto presenti una soluzione soddisfacente dal punto di vista estetico ed igienico. La proposta di edificazione contenuta nel piano indicativo è indicativa, ovvero non ha carattere vincolante. Gemeinde Bozen 6-1014 ART. 11 Zufahrten Zufahrten haben ausschließlich über die vom Rechtsplan freigegebenen Bereiche zu erfolgen. Bei nachgewiesenen Firmenerfordernissen können weitere Zufahrten zugelassen bzw. dessen Position verändert werden, um einen reibungslosen Funktionsablauf innerhalb des Grundstückes zu garantieren. Das kann bei Antrag zur Baukonzession nach vorherigem Gutachten der zuständigen Ämter und Behörden erfolgen. Accessi Gli accessi devono avvenire esclusivamente all interno delle zone indicate dal Piano normativo. In caso di comprovata necessità aziendale possono essere modifcati nelle posizioni o concessi ulteriori accessi al fine di garantire un esercizio razionale e funzionale sul lotto. Questo può avvenire previo parere degli uffici ed enti competenti. ART. 12 Garagen und Parkplätze Die Anzahl der privaten Stellflächen und Garagen für Kraftfahrzeuge ist bei Vorlage des Einreichprojektes im folgenden Verhältnis nachzuweisen: mindestens 1 Stellplatz je 100 m² Bruttogeschossfläche für Büros, Dienstleistungstätigkeiten und Detailhandel und mindestens 1 Stellplatz je 250 m² Bruttogeschossfläche für Produktions- oder Lagerräume und Großhandel. Für die Wohnkubatur gilt Art. 123 des LROG. Stellplätze im Freien, die nicht auf Geschoßdecken gebaut werden, sind als unversiegelte Flächen vorzusehen. Garage e parcheggi Il numero di parcheggi e garage privati per gli autoveicoli deve essere dimostrato, alla presentazione del progetto definitivo, rispettando i seguenti rapporti: non meno di 1 posteggio per 100 mq di superficie lorda di piano destinata ad uffici, attività terziaria e commercio al dettaglio e non meno di 1 posteggio per 250 mq di superficie lorda di piano destinata ad attività produttiva, stoccaggio e commercio all ingrosso. Per quanto riguarda i parcheggi relativi alla destinazione residenziale vale quanto previsto dall art. 123 della L.U.P. Le superfici dei parcheggi esterni che non sono realizzati su piani interrati devono essere permeabili. Gemeinde Bozen 7-1015 ART. 13 Unterirdische Volumen Unterirdische Gebäudeteile müssen zu den Grundstücksgrenzen und den zoneninternen Gemeinschaftsflächen keinen Abstand einhalten. Die Decken dieser Bauteile müssen so gebaut werden, dass Schwerfahrzeuge für Noteinsätze alle wichtigen Gebäudeteile erreichen können. Costruzioni interrate Le costruzioni interrate possono essere realizzate in aderenza ai confini di lotto ed alle aree comuni interne alla zona. In questo caso i relativi solai dovranno essere costruiti in modo tale da supportare il passaggio di mezzi pesanti affinché questi possano raggiungere tutte le parti importanti degli edifici in caso d emergenza. ART. 14 Dienstwohnungen Eine Dienstwohnung ist in der Zone zulässig und es gelten die Bestimmungen laut Art. 44-quater des LROG. Alloggi di servizio Nella zona é ammesso l alloggio di servizio e valgono le prescrizioni ai sensi dell art. 44-quater della L.U.P.. ART. 15 Abbruch und Wiederaufbau Im Inneren der Zone kann der Abbruch und Wiederaufbau von bestehenden Gebäuden, unter der Beibehaltung der vorhandenen Rechte, durchgeführt werden. Der Wiederaufbau muss in der im Rechtsplan angegeben Fläche erfolgen. Die Außenform kann von der abgebrochenen Form abweichen. Demolizione e ricostruzione All interno della zona può avvenire la demolizione e la ricostruzione di edifici esistenti, con mantenimento dei diritti acquisiti. La ricostruzione deve avvenire nella zona indicata dal piano normativo. Questa può avvenire in una forma diversa da quella demolita. ART. 16 Nullquote Die Nullkote ist im Rechtsplan festgelegt und entspricht mit einer Toleranz von +- 20cm dem FFB des ersten oberirdischen Geschosses. Quota zero La quota zero è definita nel piano normativo e corrisponde con una tolleranza di +- 20cm alla quota finita del primo piano fuori terra. Gemeinde Bozen 8-1016 ART. 17 Grünflächen Mindestens 8% der gesamten Fläche müssen als Grünfläche gestaltet werden. Bei jedem Antrag zur Baukonzession ist diese Grünfläche bezogen auf die gesamte Zone darzustellen. Aree di verde Almeno l 8% della superficie del lotto deve essere sistemata a verde. A ogni richiesta di concessione edilizia deve essere presentata la relativa superficie a verde riferita all intera zona. ART. 18 Regenwasserversickerung Die Regenwasserentsorgung erfolgt nach den Richtlinien zur Bewirtschaftung und zur Entsorgung des Regenwassers (Rundschreiben Nr. 1/05) erstellt vom Amt für Gewässerschutz der Autonomen Provinz Bozen. Sofern nicht schwerwiegende Argumente dagegen sprechen, sollte das gesamte auf dem Grundstück anfallende Regenwasser auf diesem versickern, gespeichert werden oder verdunsten können (siehe auch Art. 19). Es müssen in jedem Falle die geltenden Bestimmungen im Bereich des Grundwasserschutzes eingehalten werden. Dispersione delle acque pluviali Lo smaltimento delle acque meteoriche si attiene alle linee guida per la gestione e per lo smaltimento delle acque meteoriche (circolare n. 1/05) elaborate dall Ufficio tutela acque della Provincia Autonoma di Bolzano. Fatte salve eventuali altre motivazioni stringenti, di norma tutta l acqua meteorica caduta sul terreno deve essere dispersa nel terreno, accolta o evaporata su di esso (vedi anche Art. 19). Devono essere in ogni caso rispettate le disposizioni vigenti in materia di tutela delle acque di falda. ART. 19 B.V.F. - Index Es ist der in der Gemeindebauordnung von Bozen festgesetzte Beschränkungsindex der versiegelten Flächen (B.V.F.- Index) von 1,5 einzuhalten. Dieser ist auf jeden baulichen Eingriff zu beziehen und mit dem dafür zuständigen Amt bei Antrag zur Baukonzession zu definieren. Jedenfalls ist mit jedem baulichen Eingriff eine Verbesserung des vorhergehenden Indexes (auf das gesamte Baulos bezogen) zu erreichen. Indice R.I.E. È da rispettare l indice R.I.E. (riduzione dell impatto edilizio), pari a 1.5, stabilito dal regolamento edilizio comunale di Bolzano. Questo va riferito ad ogni singolo intervento e valutato insieme all ente competente all atto di domanda di concessione edilizia. In ogni caso è da garantire un miglioramento del Indice (rispetto all intero lotto) con ogni singolo intervento costruttivo. Gemeinde Bozen 9-1017 ART. 20 Energieeinsparung und erneuerbare Energien Es ist der in der Gemeindebauordnung von Bozen festgesetzten Richtlinien zu folgen. Risparmio energetico e fonti rinnovabili di energia Sono da seguire le indicazioni stabilite dal regolamento edilizio comunale di Bolzano. Bozen, am Bolzano, 12/01/2010 Gemeinde Bozen 10-10 Ähnliche Dokumente
CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene Mehr Art. 1. Art. 2. Art. 3. Art. 4. Art. 5. Art. 6. Art. 7. Art. 8. Art. 9. Zone di insediamenti residenziali
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 28 Natura, peasaggio e sviluppo del territorio Autonome Provinz Bozen-Südtirol Abteilung 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Norme di attuazione Mehr Ergebnisse Online-Konsultation. Risultati consultazione online
Ergebnisse Online-Konsultation Risultati consultazione online Einbindung Stakeholder 2014-2020 Coinvolgimento stakeholder 2014-2020 - Einbeziehung der Partnerschaft i. w. S. bei der Programmerstellung Mehr ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring
ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring BOOKING FORM CAMERA DI COMMERCIO ITALO - GERMANICA 25-29 Settembre 2013 Mehr Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia
Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia (Piano di Peccia) Casa unifamiliare contigua di 5 ½ locali in posizione tranquilla e soleggiata 5 ½-Zimmer-Einfamilienhaus an ruhiger + sonniger Aussichtslage in der Mehr IFFI IFFI RICHTLINIEN FÜR DIE ABGABE DER KARTOGRAPHIE UND DATENBANK DB-FRANE DIRETTIVE PER LA CONSEGNA DI ELABORATI CARTOGRAFICI E BANCADATI DB-FRANE
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Abteilung 11 - Hochbau und technischer Dienst Amt 11.6 - Geologie und Baustoffprüfung PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione 11 - Edilizia e servizio Mehr INHALTSVERZEICHNIS INDICE INHALTSVERZEICHNIS...
INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS... 2 ALLGEMEINES... 3 BAUVORHABEN... 3 EINGRIFFSZONE... 3 TECHNISCHE DATEN... 3 PROJEKTUNTERLAGEN... 3 MERKMALE DES BAUWERKS... 3 BAUFORM... 3 INNENAUFTEILUNG DER Mehr veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578
veranstaltet - organizza Gaudiskirennen Gara da sci - divertimento 02.05.2015 Start partenza 10:00 h Siegerehrung premiazione 14:30 h Seilbahn Sulden Madritsch Funivia solda - madriccio Anmeldung iscrizione Mehr 1324 B. U. 16 ottobre 1973 - N. 45 -- Amtsblatt V'ODl 16. Oktooor 1973 - Nr. 45 =============~==~====~-=-
INTERREG IV Italia Austria INTERREG IV Italien Österreich Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation Bolzano I Bozen 30. 10. 2008 Seminario LP Seminar Mehr Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 26/I-II del 01/07/2014 / Amtsblatt Nr. 26/I-II vom 01/07/2014 78 92616 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS Mehr FRAUEN MIT DIABETES RAUCHERINNEN FUMATRICI. mg/dl 130 60-69. mg/dl 130 50-59. mg/dl 130. Alter età 40-49
FRAUEN MIT DIABETES Donne diabetiche NICHTRAUCHERINNEN NON FUMATRICI RAUCHERINNEN FUMATRICI Cholesterinspiegel () colesterolemia () FRAUEN ohne DIABETES Donne non diabetiche NICHTRAUCHERINNEN NON FUMATRICI Mehr Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS
Gesuch um Entrichtung eines Forschungsbeitrages Requête pour bénéficier d une bourse pour la recherche Richiesta per l ottenimento di un sussidio per la ricerca Antragsteller / Requérant / Richiedente Mehr der Landeshauptmann beurkundet es: la seguente legge: 1. ABSCHNITT CAPO I
LANDESGESETZ: BESTIMMUNGEN AUF DEN SACHGE- BIETEN WOHNBAUFÖRDERUNG, AR- BEIT, FÜRSORGE UND WOHLFAHRT, GESUNDHEITSWESEN SOWIE HYGIE- NE UND TRANSPORTWESEN LEGGE PROVINCIALE: NORME IN MATERIA DI EDILIZIA Mehr ALLEGATO A.a. ANLAGE A.a
TECHNISCHE MINDESTANFORDERUNGEN DRUCKSYSTEM REQUISITI TECNICI MINIMI Mindestanforderungen Requisiti minimi 1 (ein) Drucksystem s/w mit Finisherstation 1 (un) sistema di produzione b/n e stazione di finitura Mehr Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati
Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Geisbergstr. 11/I 10777 Berlin Telefon +49(30) 21965141 Mobil +49(178) 2923336 E-Mail info@caseaberlino.com Internet www.caseaberlino.com Elegante 2-Zimmer-Wohnung in Prenzlauer Mehr DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.
DIRECTFLUSH La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. Il WC a brida aperta Das Spuelrandlos-WC DirectFlush Pulizia facile e veloce grazie alla brida aperta Mehr Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen
1 Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen Mario Giovannacci 27.09.2012 Innovazione tecnologica Technologische Innovation Innovazione organizzativa Organisatorische Mehr Residenza Ai Faggi, Losone
Residenza Ai Faggi, Losone 2 Golf Gerre Losone Chiesa di San Lorenzo Losone Centro balneare Locarno Il comune di Losone Die Gemeinde Losone Il paese si trova tra Locarno e Ascona, i mezzi di trasporto Mehr 2. Di pubblicare la presente deliberazione sul Bollettino Ufficiale della Regione Trentino Alto DER LANDESHAUPTMANN DR.
Bollettino Ufficiale n. 28/I-II del 14/07/2015 / Amtsblatt Nr. 28/I-II vom 14/07/2015 122 101024 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS Mehr Appartamento 3,5 locali con vista lago 3,5 Zimmer Wohnung mit Seesicht
Da vendere Carona, Lugano (TI) Appartamento 3,5 locali con vista lago 3,5 Zimmer Wohnung mit Seesicht Il mio immobile. La mia casa. - Carona (Lugano, TI) Carona liegt unterhalb des Monte San Salvatore Mehr Proteggere il clima Una grande opportunitá per Bolzano. Klimaschutz Eine große Chance für Bozen
Proteggere il clima Una grande opportunitá per Bolzano Klimaschutz Eine große Chance für Bozen Bolzano - Bozen Abitanti/EW 101.500 Superficie/Fläche 5.240 ha Sup. Abit./bew. Fl. 900 ha Industria/Gewerbefl. Mehr An das Standesamt der Gemeinde Bozen
Stmplmark Marca da bollo An das Standsamt dr Gmind Bozn All'ufficio di stato civil dl Comun di Bolzano Willnsäußrung zur Furbstattung (Art. 3, Abs. 2, Buchst. c) Art. 8 ds D.LH. vom 17.12.2012, Nr. 46) Mehr KG 51R F K. 1 Informazioni relative al richiedente. 2 Informazioni relative al coniuge o al partner del richiedente
Cogme e me del richiedente Name und der antragstellenden Person Asseg familiare n. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Allegato All estero per richiedere un asseg familiare tedesco di.. per persone, che percepisco Mehr Dr.-Ing. Christoph Oberhollenzer
Tel. 0471-552111 Fax 0471-552122 E-mail: lfv@lfvbz.it http://www.lfvbz.it An die angeschriebenen Firmen Alle ditte interessate Vilpian, Juni 2015 Vilpiano, giugno 2015 Prot. Nr. 499/2015.ln prot. n. 499/2015.ln Mehr 1. Esecutore del lavoro di costruzione
Mittente Codice fiscale Ufficio delle Imposte Questionario ai fini dell esonero dalla ritenuta fiscale operata sui lavori di edilizia ai sensi dell art. 48 b, primo comma, par. 1 della legge relativa all Mehr BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE
Bollettino Ufficiale n. 2/I-II del 14/01/2014 / Amtsblatt Nr. 2/I-II vom 14/01/2014 111 87959 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS Mehr Curriculum Vitae Europass Lebenslauf
Curriculum Vitae Europass Lebenslauf Informazioni personali Angaben zur Person Cognome/Nome Vorname/Nachname Indirizzo Adresse Telefono Telefon 0471997848 Cellulare Mobil Fax 0471997881 E-mail sergio.berantelli@comune.bolzano.it Mehr e delle condizioni lavorative: a. Stall, Futter- und Bergeraum,
KRITERIEN UND MODALITÄTEN FÜR DIE GEWÄHRUNG VON BEITRÄGEN IM LÄNDLICHEN RAUM UND IN DEN BERGGEBIETEN IM SINNE DER ART. 43 bis 49 DES L.G. Nr. 21/1996 CRITERI E MODALITÁ PER LA CONCESSIONE DI CONTRIBUTI Mehr CONTRATTO relativo al Servizio di Assistenza Domiciliare. VERTRAG in Bezug auf den Hauspflegedienst
CONTRATTO relativo al Servizio di Assistenza Domiciliare tra Azienda Servizi Sociali di Bolzano, per brevità ASSB, con sede in via Roma n. 100/A a Bolzano, Partita IVA 01810790211, in persona del Direttore Mehr Profilo aziendale Company profile
Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden Mehr verfügt der Präsident
Bollettino Ufficiale n. 19/I-II del 8.5.2007 - Amtsblatt Nr. 19/I-II vom 8.5.2007 5 ANNO 2007 JAHR 2007 PARTE PRIMA LEGGI E DECRETI REGIONE AUTONOMA TRENTINO - ALTO ADIGE ERSTER TEIL GESETZE UND DEKRETE Mehr Gemeldete Arbeitsunfälle Infortuni sul lavoro denunciati
Gemeldete Arbeitsunfälle Infortuni sul lavoro denunciati 8 000 7 584 7 67 7 649 7 879 7 309 7 537 7 000 7 373 7 387 6 000 6 44 6 440 6 634 6 46 5 000 5 364 4 000 000 00 00 003 004 005 006 007 008 009 00 Mehr 11 ZONA DI RICREAZIONE RIO NERO ERHOLUNGSZONE SCHWARZENBACH
ERHOLUNGSZONE SCHWARZENBACH 11 ZONA DI RICREAZIONE RIO NERO BESCHREIBUNG Entlang des Schwarzenbaches erstreckt sich das gleichnamige Ensemble, das heute großteils als Erholungszone mit Kinderspielplätzen Mehr Artikel 1 Articolo 1. Artikel 2 Articolo 2. Artikel 3 Articolo 3
34 85973 Dekrete - 1 Teil - Jahr 2013 Decreti - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES LANDESHAUPTMANNS vom 9. September 2013, Nr. 24 Änderung der Verordnung über den Einbau und Mehr Allegato A Relazione. Anlage A - Bericht. Haushaltsvoranschlag 2015. bilancio di previsione 2015. Inhaltsverzeichnis: Indice: Einführung..
AWA Agentur für Wohnbauaufsicht AVE Agenzia di vigilanza sull'edilizia Anlage A - Bericht Haushaltsvoranschlag 2015 Allegato A Relazione bilancio di previsione 2015 Inhaltsverzeichnis: Einführung..2 Unterbringung Mehr 1 Zuschlagskriterien 1 Criteri di aggiudicazione
1 Zuschlagskriterien 1 Die Ausschreibung und der Zuschlag erfolgen nach dem Kriterium des wirtschaftlich günstigsten Angebotes, unter der Berücksichtigung der nachstehenden Kriterien: KRITERIUM A: Angemessenheit Mehr Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update
1/13 Betriebliche Weiterbildung in Südtirol La formazione continua aziendale in Alto Adige Weiterbildung in KMU im europäischen Vergleich: Welche Rolle kann Qualifizierungsberatung bei der Förderung der Mehr MASSNAHMEN DER STADT BOZEN ZUM SCHUTZ DER BÜRGER/INNEN VOR DEN GEFAHREN DES GLÜCKSSPIELS UND DER SPIELSUCHT
MASSNAHMEN DER STADT BOZEN ZUM SCHUTZ DER BÜRGER/INNEN VOR DEN GEFAHREN DES GLÜCKSSPIELS UND DER SPIELSUCHT Vorwort Das Phänomen des Glücksspiels breitet sich ständig auch in den wirtschaftlich schwächsten Mehr COMUNE DI BOLZANO UFFICIO INFRASTRUTTURE E ARREDO URBANO STADTGEMEINDE BOZEN AMT FÜR INFRASTRUKTUREN UND FREIRAUMGESTALTUNG DESCRIZIONE: BESCHREIBUNG
COMUNE DI BOLZANO UFFICIO INFRASTRUTTURE E ARREDO URBANO STADTGEMEINDE BOZEN AMT FÜR INFRASTRUKTUREN UND FREIRAUMGESTALTUNG PROGETTO: COLLEGAMENTO PEDONALE DI VIA DEL PARCO CON VIA SAN VIGILIO PROJEKT: Mehr KANALORDNUNG REGOLAMENTO DEL SERVIZIO DI FOGNATURA COMUNE DI BRESSANONE GEMEINDE BRIXEN
GEMEINDE BRIXEN AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI BRESSANONE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO KANALORDNUNG (Betriebsordnung für den Abwasserdienst gemäß Art. 4 des Landesgesetzes vom 18. Juni 2002, Nr. 8, Mehr Ich sehe was, was du nicht siehst. Stendere il poster su di un tavolo e far sistemare gli alunni attorno ad
Wortschatz: die Aster; das Auto; die Batterien; die Bluse; das Domino; der Film; der Karton; die Klötze; die Lampe; das Lexikon; die Matratze; die Musik; die Narzisse; die Note; der Pinsel; das Regal; Mehr Boden abfließen; g) erster Regenwasserstoß die ersten 5 mm des Regenereignisses. Es wird festgelegt, dass dieser Wert in 15 Minuten erreicht ist;
Autonome Provinz Bozen Provincia Autonoma di Bolzano Gemeinde Altrei Comune di Anterivo MUSTERBETRIEBSORDNUNG FÜR DEN ABWASSERDIENST NACH ART. 4 DES LANDESGESETZES VOM 18. JUNI 2002, NR.8 KANALORDNUNG Mehr STUDIO MASIERO. E_F01 Gemeinde Bozen CV2 CV1 CV3 CV4 1. GESCHOSS 1 PIANO CV3 CV1 CV2 DACH TETTO DACH TETTO DACHGESCHOSS SOTTOTETTO
BESTEHENDE LINIEN - LINEE ESISTENTI NEUE LINIEN - LINEE NUOVE Q557 Q556 Q550 Q552 Q570 Q554 Q- Q561 Q551 Q450 Q426 Q451 Q350 Q326 Q351 *Q256 Q255 Q250 Q226 Q251 Q152 Q150 Q126 Q151 Q01 Q03 Q04 Q18 Q12 Mehr Wirtschaftliches Budget Budget economico
Gesamtleistungen A) 467.783,64 625.526,76 600.000,00 Valore della produzione Nettoumsatzerlöse 1) 467.783,64 625.526,76 600.000,00 Ricavi delle vendite e delle prestazioni Zuwendungen Autonome Provinz Mehr PHOTOVOLTAIK: NEUE FÖRDERUNG UND DIE HERAUSFORDERUNGEN FÜR SÜDTIROL SEMINAR TIS AM 01.07.2011
01.07.2011 ÜBERLASTUNG DES NETZES : BETROFFENE ZONEN UND AUSBAUMÖGLICHKEITEN PHOTOVOLTAIK: NEUE FÖRDERUNG UND DIE HERAUSFORDERUNGEN FÜR SÜDTIROL SEMINAR TIS AM 01.07.2011 AGENDA 01 UNTERNEHMENSGRUPPE SEL Mehr Wirtschaftliches Budget Voranschlag - Preventivo Budget economico 2012 2013 2014 Euro Euro Euro
LAND TIROL PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO A) Gesamtleistungen -300.000-450.000-600.000 Valore della produzione 1) Nettoumsatzerlöse -300.000-450.000-600.000 ricavi delle vendite e delle prestazioni Führungsbeiträge Mehr 1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100
1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili Mehr Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 5/I-II del 03/02/2015 / Amtsblatt Nr. 5/I-II vom 03/02/2015 186 97785 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS Mehr Gemeinden der Autonomen Provinz Bozen Südtirol Ihre Sitze. Comuni della Provincia di Bolzano Alto Adige Loro sedi
Abteilung 29 - Landesagentur für Umwelt Amt 29.4 - Amt für Gewässerschutz Ripartizione 29 - Agenzia provinciale per l'ambiente Ufficio 29.4 - Ufficio Tutela acque Prot. Nr. 626541 Bozen / Bolzano, 12.11.2008 Mehr Raiffeisen Capital Management. I mercati azionari Emergenti: una competenza chiave. Draft - Pillola Emerging Markets Equity
Raiffeisen Capital Management I mercati azionari Emergenti: una competenza chiave Draft - Pillola Emerging Markets Equity I paesi emergenti sotto la lente 2 Cosa é successo negli ultimi anni ai listini Mehr Posseggo più strumenti TEXA, quale numero di serie devo utilizzare in fase di registrazione?
NON DIMENTICARE! NOVITÀ FISCALI 2010! Date da ricordare nel 2010 31 maggio 2010 16 giugno 2010 16 giugno 2010 16 luglio 2010 30 novembre 2010 1-16 dicembre 2010 ultimo giorno per la presentazione del mod. Mehr Bollettino Ufficiale n. 22/I-II del 26.5.2009 - Amtsblatt Nr. 22/I-II vom 26.5.2009 51
Bollettino Ufficiale n. 22/I-II del 26.5.2009 - Amtsblatt Nr. 22/I-II vom 26.5.2009 51 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL [BO22090154837 A020 ] DELIBERAZIONE DELLA Mehr 1. La presente legge disciplina l accertamento della und die Feuerbestattung von Leichen mit
Vorgelegt von der Landesregierung am 16.9.2011 auf Vorschlag des Landesrates Dr. Richard Theiner Presentato dalla Giunta provinciale l 16/9/2011 su proposta dell assessore dott. Richard Theiner Bestimmungen Mehr user interface designer Corso FSE
user interface designer Corso FSE Il corso è rivolto a 15 neodiplomati o neolaureati, in cerca di occupazione, che desiderano imparare a ideare, progettare e sviluppare il design grafico e funzionale di Mehr Tariffe e modalità procedurali e di rimborso per la compensazione finanziaria dell attività di espianto e di trapianto d organo
ALLEGATO 5 Tariffe e modalità procedurali e di rimborso per la compensazione finanziaria dell attività di espianto e di trapianto d organo ESPIANTO DI ORGANO DA CADAVERE Le presenti disposizioni valgono Mehr STAFFE, BORCHIE E ANELLONI
STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10 Mehr Deutsches GmbH Gesetz, italienische Übersetzung
Regolamento per il reclutamento di personale Approvato dal Consiglio di Amministrazione nella seduta del 16.01.2015 Verordnung zur Personalaufnahme Genehmigt vom Verwaltungsrat in der Sitzung vom 16.01.2015 Mehr INHALTSVERZEICHNIS. 1. Abschnitt Capo I
11 56352 Dekrete - 1 Teil - Jahr 2009 Decreti - Parte 1 - Anno 2009 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES LANDESHAUPTMANNS vom 9. November 2009, Nr. 54 Verordnung über die Beseitigung und Überwindung Mehr Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 18/I-II del 04/05/2010 / Amtsblatt Nr. 18/I-II vom 04/05/2010 139 57040 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2010 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2010 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS Mehr Tätigkeitsbericht Rapporto attività
Tätigkeitsbericht Rapporto attività 2014 1 1. KlimaHaus wächst CasaClima cresce Inhalt Indice Dr. Ing. Ulrich Santa Direttore dell'agenzia CasaClima Direktor der Klimahaus Agentur 1 KlimaHaus wächst 3 Mehr Obiettivi del percorso formativo Il corso è stato ideato per formare una figura professionale capace di:
the woman in corso FSE 6 th edition Il corso è rivolto a donne che desiderino acquisire competenze professionali di alto livello nel campo del Web & Information Design ed è aperto a diplomate e laureate Mehr Gesamtkatalog General Catalogue Catalogo Generale 2010
Gesamtkatalog General Catalogue Catalogo Generale 2010 93 94 Gesamtkatalog General Catalogue Catalogo Generale 2010 Gesamtkatalog General Catalogue Catalogo Generale 2010 95 96 Gesamtkatalog General Catalogue Mehr CATEGORIA 10 KATEGORIE
ALLEGATO B ANLAGE B (Articolo 1, comma 2) (Artikel 1, Absatz 2) CATEGORIA 10 KATEGORIE FOGLIO NOTIZIE NOTIZBLATT IMPRESA FIRMA... 10 B) Attività di bonificadi beni contenenti amianto effettuata sui seguenti Mehr Neue Netzwerke für Frauen in Entscheidungspositionen
Neue Netzwerke für Frauen in Entscheidungspositionen Stark durch digitale Vernetzung Social Media für den Karriereweg Nuove reti per donne in posizioni decisionali Più forti grazie ai contatti in rete Mehr Docenze Il profilo dei singoli docenti è presentato su www.redoddity.it. Le lezioni saranno tenute in lingua italiana.
Body Oil Citrus LESS is MORE Silicium Vitamin E Almond Oil MCT-Oil Citrus www.marseiler.com 3 Multiblanc Body Oil, ein Massageöl der neuen Generation Dermatologisch getestet EXZELLENT Volle Kraft voraus Mehr visto il Piano provinciale della qualità dell aria, approvato con deliberazione della Giunta provinciale n. 1992 del 6 giugno 2005;
Prot. Nr. 9/9 Bolzano Bozen 14/10/2009 Incaricato Sachbearbeiter Gianluca Segatto Orari al pubblico Parteienverkehr lun mer ven Mo Mi Fr 9.00/12.30 mar Di 9.00/12.30 15.00/16.30 gio Do 8.30/13.00 14.00/17.30 Mehr PROGETTO ESECUTIVO AUSFÜHRUNGSPROJEKT
CASANOVA LOTTO US 1/5 per la costruzione di una scuola materna e asilo nido für die Erbauung eines Kindergartens und einer Kinderkrippe CASANOVA LOTTO US 1/5 CASANOVA BAULOS US 1/5 PROGETTO PER LA COSTRUZIONE Mehr Artikel 4 Articolo 4 Verarbeitung von Lebensmitteln: Anforderungen an die Räume und Materialien
Bollettino Ufficiale n. 16/I-II del 17/04/2012 / Amtsblatt Nr. 16/I-II vom 17/04/2012 10 79285 Dekrete - 1 Teil - Jahr 2012 Decreti - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES LANDESHAUPTMANNS Mehr Aktuelles aus den Regionen Kanton Tessin
Aktuelles aus den Regionen Kanton Tessin Vollversammlung Cercle Déchets 28. August 2014 Haus des Sports, Talgutzentrum, Ittigen Daniele Zulliger Capo Ufficio dei rifiuti e dei siti inquinati Repubblica Mehr ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008
ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb Mehr Concorso internazionale di progettazione Resia 1 a Bolzano Asilo nido, scuola materna, scuola elementare e piazza
Concorso internazionale di progettazione Resia 1 a Bolzano Asilo nido, scuola materna, scuola elementare e piazza Internationaler Planungswettbewerb Reschen 1 in Bozen Kinderhort, Kindergarten, Grundschule Mehr Bozen 2013 Bolzano 2013. Internet: www.provinz.bz.it/astat Internet: www.provincia.bz.it/astat
Tourismus in Südtirol Tourismusjahr 2011/12 astat Schriftenreihe collana 191 Turismo in Alto Adige Anno turistico 2011/12 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Landesinstitut für Statistik PROVINCIA AUTONOMA Mehr BENEFICIARIO - EMPFÄNGER DEBITORE - SCHULDNER
R/A-I/2 Esemplare n. I per l'amministrazione fiscale italiana 1. Ausfertigung für die italienischen Steuerbehörden DOMANDA DI RIMBORSO PARZIALE * dell'imposta italiana applicata sugli interessi distribuiti Mehr Kunden- und Lieferantenlisten
Dr. Anton Pichler Dr. Walter Steinmair Dr. Helmuth Knoll Sparkassenstraße 18 Via Cassa di Risparmio I-39100 Bozen Bolzano T 0471.306.411 F 0471.976.462 E info@kanzlei.bz.it I www.kanzlei.bz.it Steuer-, Mehr Protokoll über die Sitzung des Gemeinderates
GEMEINDE VAHRN Provinz Bozen COMUNE DI VARNA Provincia di Bolzano Protokoll über die Sitzung des Gemeinderates Im Jahre Zweitausendundacht, am dreizehnten des Monats Mai mit Beginn um 19:00 Uhr (13.05.2008) Mehr DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS GLI ESAMI DEL GOETHE-INSTITUT
DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS GLI ESAMI DEL GOETHE-INSTITUT PRÜFUNGSORDNUNG REGOLAMENTO D ESAME Stand: 1. Oktober 2014 Aggiornamento 1 ottobre 2014 Zertifiziert durch Certificato da Prüfungsordnung Mehr Gemeinde Herrsching am Ammersee Landkreis Starnberg 2. Änderung des vorhabenbezogenen Bebauungsplans Volks- und Raiffeisen-Bank Herrsching
Gemeinde Herrsching am Ammersee Landkreis Starnberg 2. Änderung des vorhabenbezogenen Bebauungsplans Volks- und Raiffeisen-Bank Herrsching Vorhabenträger: VR Bank Starnberg-Herrsching- Landsberg eg Hauptstraße Mehr Bebauungsplan Nr. 929 - Soerser Weg / Wohnbebauung Abwägungsvorschlag der frühzeitigen Öffentlichkeitsbeteiligung
Der Oberbürgermeister Stadtentwicklung und Verkehrsanlagen Bebauungsplan Nr. 929 - Soerser Weg / Wohnbebauung Abwägungsvorschlag der frühzeitigen Öffentlichkeitsbeteiligung für den Bereich zwischen der Mehr PRAKTIKUM FÜR UNIVERSITÄTSSTUDENTEN TIROCINI PER STUDENTI UNIVERSITARI. 1. Definition 1. Definizione
PRAKTIKUM FÜR UNIVERSITÄTSSTUDENTEN LEITLINIEN TIROCINI PER STUDENTI UNIVERSITARI LINEE GUIDA 1. Definition 1. Definizione Unter einem Praktikum für Universitätsstudenten versteht man ein Ausbildungsmöglichkeit, Mehr Unternehmensbeschreibung. Descrizione della società. Geotecnica e Gallerie
Inhalt Contenuto 4 Unternehmensbeschreibung 6 Edgar Leitner Curriculum Vitae 8 Stephan Rieder Curriculum Vitae 10 Eckart Schneider Curriculum Vitae 12 Martin Clementi Curriculum Vitae 14 Christian Kerschbaumer Mehr SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE
SPARE PARTS SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG SILOTOP Series R0 FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP ISSUE Mehr I) Affari generali (organi di gestione e servizi, finanze, tributi e patrimonio)
I) Affari generali (organi di gestione e servizi, finanze, tributi e patrimonio) I. Allgemeine Verwaltung (Verwaltungsorgane und - dienste, Finanzen, Steuern und Vermögen) Rapporti istituzionali e pubbliche Mehr Bedienungsanleitung Schlauchtrommel Druckluft. Istruzioni d uso Avvolgitubo aria compressa. Mode d emploi Touret Air Comprimé.
Bedienungsanleitung Schlauchtrommel Druckluft Istruzioni d uso Avvolgitubo aria compressa Mode d emploi Touret Air Comprimé.Best.-Nr. 22604 2011-11-16 Technik nach Maß Herstelleranschrift 1 Herstelleranschrift Mehr DES LEITERS DES DEPARTEMENTS IL CAPO DIPARTIMENTO für Feuerwehren, öffentlichen Rettungsdienst und Zivilverteidigung
Direktionsdekret vom 13. April 2011 (1) D.Dirett. 13 aprile 2011 (1) Bestimmungen zur Durchführung von Artikel 3 Absatz 3bis des Gesetzesvertretenden Dekrets vom 9. April 2008, Nr. 81, geändert durch das Mehr Prot. 2006/538 - 1 - DER LANDESDIREKTOR VERFÜGT IL DIRETTORE PROVINCIALE DISPONE
Direzione Provinciale di Bolzano Ufficio Formazione Landesdirektion Bozen Amt fuer Fortbildung Prot. 2006/538 Selezione pubblica per l assunzione, con contratto di formazione e lavoro della durata di 24 Mehr 1) RISERVE 1) VORBEHALTE
CONCORSO PUBBLICO ÖFFENTLICHER WETTBEWERB per esami per il conferimento di 2 posti di operaio specializzato idraulico con contratto a tempo indeterminato (4 a qualifica funzionale) con rapporto di lavoro Mehr Abteilung 9 Ripartizione 9. Abteilung 28 Ripartizione 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Natura, paesaggio e sviluppo del territorio
Abteilung 9 Ripartizione 9 Informationstechnik Informatica Amt für raumbezogene Informatik Ufficio informatica geografica Abteilung 28 Ripartizione 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Natura, paesaggio Mehr (3) Die Nutzung dieser Energiequellen dient dem Gemeinwohl.
2 Supplemento ordinario N. 1 al B.U. 24.5.1983 - N. 27 - Ordentliches Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 24.5.1983 - Nr. 27 SOMMARIO INHAL TSVERZEICHNIS PARTE PRIMA ERSTER TEIL LEGGI E DECRETI GESETZE UNO Mehr Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos

References: Art.47
 art. 47
 ART. 1
 ART. 2
 Art. 47
 ART. 3
 ART. 4
 Art. 44
 Art. 44
 ART. 5
 ART. 6
 ART. 7
 ART. 8
 ART. 9
 ART. 10
 ART. 11
 ART. 12
 Art. 123
 art. 123
 ART. 13
 ART. 14
 Art. 44
 art. 44
 ART. 15
 ART. 16
 ART. 17
 ART. 18
 Art. 19
 Art. 19
 ART. 19
 ART. 20
 Art. 1
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 8
 art. 48
 ART. 43
 Art. 4
 ART. 4