Source: http://kraken.slv.cz/7A109/2002
Timestamp: 2018-04-22 22:10:52+00:00

Document:
7A109/2002
7 A 109/2002-58
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Milana Kamlacha a JUDr. Radana Malíka v právní vìci ¾alobce R. J., zastoupeného Mgr. Karlem Tománkem, advokátem se sídlem v Èerèanech, Sokolská 505, proti ¾alované Komisi pro cenné papíry se sídlem v Praze 1, Washingtonova 7, v øízení o pøezkoumání rozhodnutí ¾alované ve vìci pøedchozího souhlasu ke jmenování do funkce èlena pøedstavenstva,
®alobou podanou v zákonné lhùtì u Vrchního soudu v Praze se ¾alobce domáhal zru¹ení rozhodnutí ¾alované ze dne 11. 6. 2002, è. j. 10/NoO/8/2001/2, kterým byl zamítnut jeho rozklad a potvrzeno rozhodnutí správního orgánu I. stupnì ze dne 16. 5. 2001, è. j. 43/N/129/2001 o zamítnutí ¾ádosti spoleènosti G. B., spol. s r. o. (dále jen G., s. r. o.) o udìlení pøedchozího souhlasu ke jmenování ¾alobce do funkce èlena pøedstavenstva. V odùvodnìní ¾alovaná uvedla, ¾e rozhodným pro posouzení ¾alobce z hlediska kritéria dobré povìsti se jeví jeho podíl na protiprávním jednání spoleènosti G., s. r. o., za nì¾ jí byla ulo¾ena velmi vysoká pokuta. Za zásadní je tøeba pova¾ovat skuteènost, ¾e ¾alobce byl vzhledem ke své funkci èlena dozorèí rady P. P., a. s. informován o tom, ¾e dojde ke zru¹ení veøejné obchodovatelnosti kmenových akcií této spoleènosti a právì tato informace byla poté pøi poskytování slu¾eb spoleèností G., s. r. o. v dobì, kdy v této spoleènosti pùsobil ¾alobce jako prokurista, vyu¾ita. Na protiprávním jednání spoleènosti G., s. r. o. se ¾alobce podílel ji¾ tím, ¾e pøipustil, aby tato informace byla zneu¾ita v neprospìch spoleènosti
P. P., a. s., která v dùsledku jednání spoleènosti G., s. r.o. musela v rámci povinného odkupu vyplatit o cca 56 000 000 Kè více ne¾ kdyby se tento odkup uskuteènil za cenu rovnající se cenì tìchto akcií na veøejném mimoburzovním trhu organizovaném spoleèností R., a. s. v prùbì¾né aukci v dobì rozhodnutí mimoøádné valné hromady o zru¹ení veøejné obchodovatelnosti pøedmìtných akcií. Nelze té¾ opominout fakt, ¾e pokyn k pøímému prodeji 2050 kusù akcií spoleènosti P. P., a. s. v R. za limitní cenu 4600 Kè za jednu akcii od spoleèností S. I. L. a Z. E. L. a odpovídající pokyn k pøímému nákupu pøijal od G., s. r.o. právì ¾alobce. Tento pøímý obchod rozhodujícím zpùsobem ovlivnil cenu pøedmìtných akcií na veøejném trhu. Jak ji¾ bylo uvedeno v rozhodnutí ze dne 7. 12. 2000, è. j. 52/13638/00, mìla spoleènost G., s. r. o. pou¾ít existující standartní mechanizmy pro realizaci tìchto vypoøádacích pøevodù akcií. Z tìchto skuteèností má ¾alovaná za dostateènì zji¹tìné, ¾e se ¾alobce podílel na protiprávním jednání spoleènosti G., s. r. o. v dobì, kdy byl jejím prokuristou. To, ¾e po zahájení správního øízení s G., s. r. o. odstoupil z funkce èlena dozorèí rady spoleènosti P. P., a. s. nic na jeho zøejmém podílu na protiprávním jednání obchodníka s cennými papíry nemìní. Co se týèe pojmu dobré povìsti je podle ¾alované tøeba rozli¹ovat obsahovou náplò tohoto výrazu ve smyslu zákona o cenných papírech a význam, který nabývá v obecném jazyku. Z pohledu obecné èe¹tiny pøedstavuje povìst výslednici názorù urèitého okruhu osob na jinou osobu a je tak mìøítkem akceptace této osoby jejím sociálním okolím. Pojem povìsti v intencích zákona o cenných papírech v¹ak nabírá ponìkud jiný význam. Zákonodárce pou¾il pojem dobrá povìst jako neurèitý právní pojem a ¾alovaná s ohledem na smysl zákona vytvoøila urèité modely jednání, které nebudou z pohledu dobré povìsti ve smyslu zákona o cenných papírech akceptovatelné. Smysl zákona podle ¾alované spoèívá v zabránìní úèasti osob, které k výkonu funkce nemají dostateèné pøedpoklady, mj. i z hlediska morálního, v orgánech subjektù, které nakládají s finanèními prostøedky a investièními instrumenty tøetích osob. ®alovaná za fyzickou osobu s dobrou povìstí nepova¾uje zejména osobu, která se jako statutární orgán, èlen statutárního orgánu, èlen dozorèí rady nebo prokurista, pøedev¹ím institucionálního investora nebo poskytovatele slu¾eb na kapitálovém trhu, zavinìnì (úmyslnì èi z nedbalosti) podílela na poru¹ení zákona právnickou osobou, pro které jí byla ulo¾ena vysoká povinnost nebo povinnost k náhradì rozsáhlé ¹kody pro záva¾né nebo opakované poru¹ení právní povinnosti, které vedlo k významnému ohro¾ení nebo po¹kození zájmu akcionáøù, podílníkù nebo zákazníkù, k naru¹ení integrity nebo transparentnosti finanèního trhu, zneu¾ití dùvìrných informací nebo spáchání obdobného správního deliktu touto právnickou osobou souvisejícího s finanèním trhem. Námitku ¾alobce týkající se procesního pochybení správního orgánu prvého stupnì ¾alovaná akceptovala, nebo» ¾alobce nemìl mo¾nost se v rozporu s § 33 odst. 2 zákona è. 71/1967 Sb. ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen správní øád ) vyjádøit k podkladu rozhodnutí, ke zpùsobu jeho zji¹tìní a pøípadnì navrhnout jeho doplnìní. ®alovaná v¹ak toto pochybení dostateènì zhojila, nebo» tuto mo¾nost úèastníkùm øízení dala, ale ¾alobce rozklad ji¾ ¾ádným zpùsobem nedoplnil.
V podané ¾alobì ¾alobce uvedl, ¾e nebyl po celou dobu, tj. od èervence 1998 do kvìtna 1999, kdy, jak tvrdí ¾alovaná, podávala spoleènost G., s. r. o. v prùbì¾né aukci R., a. s. pokyny k nákupu akcií spoleènosti P. P., a. s. souèasnì èlenem dozorèí rady této spoleènosti a prokuristou spoleènosti G., s. r. o. Za nezpochybnitelné oznaèil ¾alobce skuteènost, ¾e právní postavení prokuristy jako v podstatì zmocnìnce podnikatele a jeho odpovìdnost je naprosto odli¹né od právního postavení jednatele jako statutárního orgánu a jeho odpovìdnosti, stejnì jako to, ¾e dozorèí rada je ze zákona orgánem kontrolním a nikoliv výkonným. Pokud by se ¾alovaná svìdomitì a odpovìdnì vìcí zabývala a sna¾ila se zjistit pøesnì a úplnì skuteèný stav vìci, musela by v rámci zkoumání dobré povìsti ¾alobce provést i mnoho jiných dùkazù, napø. èestná prohlá¹ení, posudky, hodnocení, vyjádøení, výpovìdi jak osob blízkých ¾alobci, spolupracovníkù ¾alobce, zákazníkù spoleènosti G., s. r. o., tak i obchodních konkurentù této spoleènosti, kterými by mohla odùvodnit závìr a rozhodnutí o tom, zda ¾alobce dobrou povìst má èi nikoliv. Podle ¾alobce je tøeba souhlasit se zámìrem zákonodárce podrobit státnímu dozoru a regulaci oblast kapitálového trhu a jeho úèastníky, ale jistì není a nebylo úmyslem zákonodárce diskvalifikovat z úèasti a pùsobení na kapitálovém trhu osoby, které se osvìdèily, které podnikají se ziskem, jim¾ jejich zákazníci dùvìøují, a proto s nimi spolupracují. ®alobce slo¾il v roce 1994 makléøskou zkou¹ku a od té doby pùsobil celkem více ne¾ osm let na kapitálovém trhu. Nikdy nebyl odsouzen za jakýkoliv trestný èin a nebyla mu ulo¾ena pokuta nebo povinnost k náhradì ¹kody pro zavinìné záva¾né nebo opakované poru¹ení právní povinnosti, které by vedlo k významnému ohro¾ení nebo po¹kození zájmu akcionáøù, podílníkù nebo zákazníkù, k naru¹ení integrity nebo transparentnosti finanèního trhu, zneu¾ití dùvìrných informací nebo spáchání obdobného správního deliktu souvisejícího s finanèním trhem. Na majetek ¾alobce nebyl prohlá¹en konkurs, potvrzeno nucené vyrovnání nebo zamítnut návrh na prohlá¹ení konkursu pro nedostatek majetku. Nebylo mu z dùvodù souvisejících s jeho povìstí pravomocnì pozastaveno èi odòato povolení k výkonu podnikatelské èinnosti. Nebyl z dùvodù souvisejících s jeho povìstí vylouèen z profesionálního sdru¾ení, komory nebo asociace, ani mu nebyla zamítnuta ¾ádost o pøijetí do takové komunity a ani mu v rámci takové komunity nebyl ulo¾en disciplinární trest. Pokud by ¾alovaná postupovala v souladu se zákonem a svìdomitì a odpovìdnì provìøila v¹echny vý¹e uvedené skuteènosti, mohla dojít k diametrálnì odli¹nému závìru, a tím i opaènému rozhodnutí, ¾e ¾alobce má dobrou povìst. Jeliko¾ ¾alovaná postupovala v rozporu se zákonem, rozhodla nejen nezákonnì, ale i nesprávnì. Dále ¾alobce poukázal na nezákonný procesní postup s tím, ¾e konstatovala-li ¾alovaná, ¾e správní orgán prvého stupnì pochybil, kdy¾ v rozporu s § 33 odst. 2 správního øádu neumo¾nil úèastníkùm vyjádøit se k podkladu a ke zpùsobu jeho zji¹tìní a pøípadnì navrhnout doplnìní, a pøitom sám rozhodnutí nezru¹il, jedná se opìt o postup odporující zákonu. Rozhodla-li ¾alovaná o existenèní otázce ¾alobce po více ne¾ 13 mìsících je její postup nejen nemorální a odsouzeníhodný, ale také nezákonný, nebo» je v rozporu se zákonnými povinnostmi specifikovanými ve správním øádu.
®alovaná ve svém vyjádøení k ¾alobì uvedla, ¾e pokud ¾alobce namítal, ¾e nebyl od èervence 1998 do kvìtna 1999 souèasnì èlenem dozorèí rady a prokuristou, je nutno oznaèit jeho argumentaci za úèelovou se snahou zpochybnit jeho podíl na øízení a èinnosti spoleènosti G., s. r. o., i kdy¾ ¾alobce skuteènì nebyl souèasnì prokuristou G., s. r. o. a èlenem dozorèí rady P. P., a. s. úplnì po celou dobu, kdy docházelo k podávání protiprávních pokynù. Po vìt¹inu uvedeného období v¹ak v obou funkcích pùsobil, a i pøedtím, ne¾ se stal prokuristou, vykonával ve spoleènosti G., s. r. o. rùzné vedoucí funkce. Dále ¾alovaná zdùraznila, ¾e ¾alobce nejen disponoval zmocnìním ke v¹em úkonùm, k nim¾ dochází pøi provozu podniku, ale také tohoto zmocnìní vyu¾íval, a to právì k èinìní úkonù, jimi¾ spoleènost G., s. r. o. poru¹ila záva¾ným zpùsobem zákon, co¾ ¾alobce ani nepopírá a argumentuje pouze, ¾e vùèi vnìj¹ímu svìtu je odpovìdný pouze jednatel. K dal¹í námitce týkající se povahy èlenství v dozorèí radì, pova¾ovala ¾alovaná za zásadní skuteènost, ¾e ¾alobce byl v dùsledku èlenství v dozorèí radì spoleènosti P. P., a. s. informován o tom, ¾e dojde ke zru¹ení veøejné obchodovatelnosti kmenových akcií této spoleènosti. K dal¹ím námitkám ¾alovaná uvedla, ¾e v celém øízení o rozkladu postupovala v souladu se správním øádem. Z pøedlo¾ených podkladù a ze své úøední èinnosti zjistila pøesnì a úplnì skuteèný stav vìci a provedla potøebné dokazování. Jaká kritéria pou¾ila ¾alovaná pøi posuzování, zda fyzická osoba má dobrou povìst ve smyslu zákona o cenných papírech, je uvedeno podrobnì v odùvodnìní napadeného rozhodnutí. ®alovaná má za to, ¾e podíl ¾alobce na protiprávním jednání spoleènosti G., s. r. o. byl dostateènì prokázán, a ¾e tento pøípad je mo¾né podøadit pod dùvody ztráty dobré povìsti bez jakýchkoliv pochybností. ®alovaná zastává názor, ¾e dobré povìsti lze pozbýt i v dùsledku nedbalostního jednání, jen¾ má zpravidla podobu hrubé neprofesionality. Dùvodem pro toto stanovisko je zejména skuteènost, ¾e se jedná o subjekty, u kterých zákon i úèastníci kapitálového trhu pøedpokládají vysokou odbornou úroveò poskytování slu¾eb. Nelze tedy odùvodnìnì pøipustit, aby osoba, která se hrubé neprofesionality dopustila, následnì zastávala tak odpovìdnou funkci, jakou je èlen statutárního orgánu èi dozorèí rady obchodníka s cennými papíry. Výklad, ¾e dobrou povìstí se rozumí vnímání ¾alobce jeho spolupracovníky, pøáteli a obchodními partnery opomíjí zásadní skuteènost, ¾e pak by správní orgán rozhodoval na základì souhrnu subjektivních domnìnek a názorù, které pøitom napø. z dùvodu nedostatku informací, mohou být zcela nedùvodné a z hlediska úèelu regulace nemají ¾ádný význam. K poslední námitce ¾alovaná zopakovala, stejnì jako v odùvodnìní napadeného rozhodnutí, ¾e pochybení správního orgánu prvého stupnì bylo v rozkladovém øízení dostateènì zhojeno a procesní práva ¾alobce nebyla v koneèném dùsledku zkrácena. ®alovaná je pøesvìdèena, ¾e napadené rozhodnutí je vìcnì správné a v souladu se zákonem, a ¾e ¾alobce nebyl zkrácen na svých právech. Proto navrhla zamítnutí ¾aloby.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadené rozhodnutí vèetnì správního øízení, které jeho vydání pøedcházelo, a dospìl k závìru, ¾e ¾aloba není dùvodná.
Pøi pøezkoumávání napadeného rozhodnutí vycházel Nejvy¹¹í správní soud v souladu s § 75 s. ø. s. ze skutkového a právního stavu, který tu byl v dobì rozhodování správního orgánu, a napadené rozhodnutí pøezkoumal v mezích ¾alobních bodù.
Podle § 46a odst. 1 zákona è. 591/1992 Sb. ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o cenných papírech ) je podmínkou volitelnosti nebo jmenování èlena pøedstavenstva a dozorèí rady obchodníka s cennými papíry pøedchozí souhlas Komise pro cenné papíry (dále jen Komise ). Souhlas podle citovaného ustanovení Komise souhlas neudìlí, pokud navr¾ená osoba nemá dobrou povìst, potøebnou kvalifikaci nebo dostateèné zku¹enosti pro èinnost podle odst. 1 nebo nesplòuje podmínky podle § 46b.
V prvním ¾alobním bodì je ¾alobcem namítáno, ¾e ¾alovaná se nesna¾ila zjistit pøesnì a úplnì skuteèný stav vìci, kdy¾ neprovedla dùkazy, jejich¾ pøíkladný výèet ¾alobce uvedl, a nepøihlédla k dal¹ím skuteènostem ¾alobcem konkretizovaným, kterými by mohla odùvodnit závìr a rozhodnutí o tom, zda ¾alobce dobrou povìst má èi nikoliv. Proto postupovala v rozporu se zákonem a rozhodla nejen nezákonnì, ale i nesprávnì.
Pojem dobrá povìst je pojmem neurèitým, jeho¾ definici èeský právní øád neobsahuje, pøesto, ¾e je pou¾it v celé øadì právních pøedpisù. Je proto na správním orgánu, aby v rámci své rozhodovací èinnosti neurèitý pojem vylo¾il. Pøi výkladu neurèitého právního pojmu soud v souladu s § 78 odst. 1 s. ø. s. zji¹»uje, zda správní orgán nepøekroèil zákonem stanovené meze právního uvá¾ení nebo jej nezneu¾il.
Neurèitým právním pojmem je pojem, který zahrnuje jevy nebo skuteènosti, které nelze úspì¹nì zcela pøesnì právnì definovat. Jejich obsah a rozsah se mù¾e mìnit, napø. v závislosti na èase a místì aplikace právního pøedpisu. Zákonodárce tak vytváøí správnímu orgánu prostor, aby zhodnotil, zda konkrétní pøípad lze podøadit pod neurèitý právní pojem èi nikoliv. Pøi interpretaci takového právního pojmu se pak uvá¾ení správního orgánu zamìøuje na konkrétní skutkovou podstatu a její vyhodnocení, tzn., ¾e je nutno nejprve objasnit neurèitý právní pojem a jeho rozsah a poté hodnotit, zda skuteènosti konkrétního pøípadu lze zaøadit do rámce vytvoøeného rozsahem neurèitého právního pojmu.
Neurèitý pojem dobrá povìst je v na¹em právním øádu znaènì frekventovaný, nebo» jej zákonodárce pou¾il v celé øadì právních pøedpisù, které upravují mo¾nost obrany proti zásahùm do dobré povìsti právnické osoby vzhledem k tomu, ¾e po¹kození dobré povìsti má pro podnikatelskou èinnost právnické osoby dalekosáhlé dùsledky. Napø. v § 19b odst. 3 o. z. je stanoveno, ¾e pøi neoprávnìném zásahu do dobré povìsti právnické osoby je mo¾né se domáhat u soudu pøimìøeného zadostiuèinìní, které mù¾e být po¾adováno i v penìzích. Rovnì¾ tak podle § 10 odst. 1 zákona è. 46/2000 Sb. ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù má právnická osoba, jestli¾e bylo v periodickém tisku uveøejnìno sdìlení obsahující skutkové tvrzení, které se dotýká jejího jména nebo dobré povìsti, právo po¾adovat na vydavateli uveøejnìní odpovìdi. Stejné právo má podle § 35 odst. 1 zákona è. 231/2001 Sb. ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù právnická osoba, bylo-li takové sdìlení uveøejnìno v rozhlasovém nebo televizním vysílání. Ochranu dobré povìsti poskytuje právnickým osobám-podnikatelùm v rámci soutì¾ních vztahù také obch. zákoník v § 44 a § 48.
Pøi aplikaci pojmu dobrá povìst podle v¹ech vý¹e citovaných právních pøedpisù není mo¾né tento neurèitý pojem interpretovat shodnì, ale je nutno vycházet ze smyslu a úèelu zákona, v nìm¾ je tento pojem pou¾it.
Smyslem a úèelem splnìní podmínky dobré povìsti pro udìlení souhlasu Komise jako pøedpokladu volitelnosti nebo jmenování èlena pøedstavenstva a dozorèí rady obchodníka s cennými papíry je, aby v orgánech tìch právnických osob, které nakládají s finanèními prostøedky a investièními instrumenty tøetích osob, nepùsobily osoby, které k výkonu funkce nemají dostateènì vysokou odbornou úroveò, ale ani jiné pøedpoklady, mj. i z hlediska morálního. Proto není právnì relevantní, jak dovozuje ¾alobce, jakou povìst má mezi jemu blízkými osobami, spolupracovníky, zákazníky èi obchodními konkurenty spoleènosti G., s. r. o., zda na jeho majetek byl prohlá¹en konkurs, potvrzeno nucené vyrovnání nebo zamítnut návrh na prohlá¹ení konkursu pro nedostatek majetku, zda byl èi nebyl èlenem profesionálního sdru¾ení a jak se v této komunitì choval, nebylo mu pravomocnì pozastaveno èi odòato povolení k výkonu podnikatelské èinnosti, nebyl odsouzen za jakýkoliv trestný èin a nebyla mu ulo¾ena pokuta nebo povinnost k náhradì ¹kody pro zavinìné záva¾né nebo opakované poru¹ení právní povinnosti, které by vedlo k významnému ohro¾ení nebo po¹kození zájmu akcionáøù, podílníkù nebo zákazníkù, k naru¹ení integrity nebo transparentnosti finanèního trhu, zneu¾ití dùvìrných informací nebo spáchání obdobného správního deliktu souvisejícího s finanèním trhem. ®alovaná podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu nepøekroèila zákonem stanovené meze správního uvá¾ení ani jej nezneu¾ila, kdy¾ pøi interpretaci pojmu dobrá povìst ¾alobce ve smyslu § 46a zákona o cenných papírech akcentovala skuteènost, ¾e ¾alobce, který byl od 6. 10. 1998 prokuristou ve spoleènosti obchodníka s cennými papíry (G., s. r. o.) a od 28. 7. 1998 èlenem dozorèí rady P. P., a. s., se podílel na protiprávním jednání obchodníka s cennými papíry, za které mu byla pravomocnì ulo¾ena pokuta, nebo» v období od èervence 1998 do kvìtna
1999 èinil úkony smìøující k naru¹ení prùhlednosti kapitálového trhu a k manipulaci s cenou cenných papírù, mimo jiné ve vztahu ke spoleènosti P. P., a. s.
Za nedùvodný pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud také dal¹í ¾alobní bod týkající se procesního pochybení správního orgánu I. stupnì. Jak ji¾ konstatovala ¾alovaná, do¹lo ze strany tohoto správního orgánu k nezákonnosti spoèívající v tom, ¾e ¾alobci nebylo umo¾nìno se v souladu s § 33 odst. 2 správního øádu vyjádøit, ale tato mo¾nost byla dána ¾alobci v rozkladovém øízení. ®alobce byl pøípisem ze dne 7. 3. 2002 seznámen s tím, ¾e byly shromá¾dìny dostateèné podklady pro vydání rozhodnutí o rozkladu a byla mu stanovena lhùta, v ní¾ se mù¾e vyjádøit písemnì nebo nahlédnutím do spisu. ®alobce v této lhùtì vyu¾il mo¾nosti nahlédnout do spisu, ale ani k podkladu rozhodnutí ani ke zpùsobu jeho zji¹tìní se nevyjádøil a stejnì tak nenavrhl provedení dal¹ích dùkazù. Za této situace nelze dovodit, ¾e poru¹ení citovaného ustanovení o øízení pøed správním orgánem mohlo mít za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé.
®alobce sice oznaèil postup ¾alované, která rozhodla o jeho existenèní otázce po více ne¾ 13 mìsících, za nejen nemorální a odsouzeníhodný, ale také nezákonný, nebo» je v rozporu se zákonnými povinnostmi specifikovanými ve správním øádu, ale nijak tento ¾alobní bod nekonkretizoval pøesto, ¾e povinností ¾alobce, jak za právní úpravy pøed 1. 1. 2003, tak i podle s. ø. s., je uvést, z jakých skutkových a právních dùvodù pova¾uje napadené rozhodnutí za nezákonné. Vzhledem k neurèitosti tohoto ¾alobního bodu, nemohl Nejvy¹¹í správní soud v tomto rozsahu nezákonnost napadeného rozhodnutí pøezkoumat.
Z dùvodù vý¹e uvedených Nejvy¹¹í správní soud ¾alobu podle § 78 odst. 7 s. ø. s. zamítl.
Náhrada nákladù øízení nebyla ¾ádnému z úèastníkù pøiznána, proto¾e ¾alobce nemìl ve vìci úspìch a ¾alované ¾ádné náklady s tímto øízením nevznikly (§ 60 odst. 1 s. ø. s.).

References: soud 
 § 33
 § 33
 soud 
 soud 
 § 75
 § 46
 § 46
 soud 
 § 78
 § 19
 § 10
 § 35
 § 44
 § 48
 § 46
 soud 
 § 33
 soud 
 soud 
 § 78