Source: https://www.incadat.com/en/case/1020
Timestamp: 2019-04-22 02:03:32+00:00

Document:
Thorpe, Wilson and Elias L.JJ.
Re W. (Children)  EWCA Civ 538; Re L.  2 FLR 334; Re D. (A Child)  UKHL 51.
The child, a boy, was aged eight at the date of the alleged wrongful removal. He was born in Poland to Polish parents and had always lived in Poland. The parents divorced in 2006 and thereafter proceedings were commenced in Poland in respect of the child, resulting in an order dated July 2007, granting the father alternate weekend staying contact with the child.
In August 2007 the mother unilaterally removed the child to Wales, where her then Polish boyfriend was living. The father claimed that he did not know the child's whereabouts until April 2008. Return proceedings were issued in June 2008. Delays followed largely as a result of the obtaining of expert evidence on Polish custody law.
Appeal dismissed and return refused; the removal was wrongful but the child objected to going back, was of sufficient age and maturity, and the trial judge had correctly exercised his discretion in upholding the child's objections.
The child was interviewed by a court appointed expert who concluded that he objected to a return and that he had a level of maturity in advance of his chronological age. The father did not challenge this evidence and it was therefore accepted that the court could consider whether to exercise its discretion to refuse a summary return.
In the exercise of this discretion the trial judge noted that the boy was Polish, that Polish remained his first language as well as of his mother and that his entire life had been in Poland until the age of eight. He held that it was far from self-evident that it would be in the child's best interests to remain long-term in Wales.
However, the relevant question was whether it was in his welfare to return forthwith to Poland, or, to remain where he was pending a substantive decision as to his future, whether that was taken in Poland pursuant to Article 11 of Brussels II a Regulation (Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003) or in England and Wales.
The trial judge concluded that insofar as his short-term welfare was concerned, the child's views were consonant with his own best interests. He had been living in Wales for 18 months, he was settled there and had friends and his entire maternal family had relocated there. Notwithstanding the policy of the Convention, the trial judge held that it would not be in the best interests of the child to return forthwith.
The Court of Appeal held that there was no basis on which to challenge the decision of the trial judge.
Thorpe L.J. suggested that in an intra-European Union Convention case, where a summary return was refused on the basis of one of the Article 13 exceptions, the left behind parent would be strategically wiser to pursue the procedure within Article 11(6)-(8) of the Brussels II a Regulation (Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003), rather than initiating an appeal in the requested State.
Thorpe L.J. further drew attention to the difficulties which had been encountered in this case regarding the obtaining of expert evidence on Polish law. Initially a joint expert had been appointed, who concluded that the father had not been exercising rights of custody at the time of the removal.
The father was subsequently permitted to appoint his own expert, and a Polish court ruled that he had been exercising rights of custody. At trial, under cross examination, the original expert changed his testimony and agreed that the father had been exercising rights of custody on the relevant date.
Thorpe L.J. noted that difficulties equally existed with the Article 15 mechanism within the Convention. He then suggested that greater recourse could be made to the European Judicial Network, through the International Family Law Office in London.
Pragmatic advice could be offered as to the best route to follow in a particular case: whether to go for a single joint expert, an Article 15 declaration or whether to obtain an opinion from the liaison judge as to the law of his own country, an opinion that would not be binding but which would perhaps help the parties and the trial court to see the weight, or want of weight, in the challenge to the plaintiff's ability to cross the Article 3 threshold.
Article 15 is an innovative mechanism which reflects the cooperation which is central to the 1980 Hague Convention. It provides that the authorities of a Contracting State may, prior to making a return order, request that the applicant obtain from the authorities of the child's State of habitual residence a decision or other determination that the removal or retention was wrongful within the meaning of Article 3 of the Convention, where such a decision or determination may be obtained in that State. The Central Authorities of the Contracting States shall so far as practicable assist applicants to obtain such a decision or determination.
Common law jurisdictions are divided as to the role to be played by the Article 15 mechanism, in particular whether the court in the child's State of habitual residence should make a finding as to the wrongfulness of the removal or retention, or, whether it should limit its decision to the extent to which the applicant possesses custody rights under its own law. This division cannot be dissociated from the autonomous nature of custody rights for Convention purposes as well as that of 'wrongfulness' i.e. when rights of custody are to be deemed to have been breached.
Hunter v. Murrow  EWCA Civ 976,  2 F.L.R. 1119 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 809].
The Court held that where the question for determination in the requested State turned on a point of autonomous Convention law (e.g. wrongfulness) then it would be difficult to envisage any circumstances in which an Article 15 request would be worthwhile.
Deak v. Deak  EWCA Civ 830 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 866].
Re D. (A Child) (Abduction: Rights of Custody)  1 AC 619, [INCADAT cite: HC/E/UKe 880].
Whilst there was unanimity as to the utility and binding nature of a ruling of a foreign court as to the content of the rights held by an applicant, Baroness Hale, with whom Lord Hope and Lord Brown agreed, further specified that the foreign court would additionally be much better placed than the English court to understand the true meaning and effect of its own laws in Convention terms.
Fairfax v. Ireton  NZFLR 433 (NZ CA), [INCADAT cite: HC/E/NZ 1018].
A majority in the Court of Appeal, approving of the position adopted by the English Court of Appeal in Hunter v. Morrow, held that a court seised of an Article 15 decision or determination should restrict itself to reporting on matters of national law and not stray into the classification of a removal as being wrongful or not; the latter was exclusively a matter for the court in the State of refuge in the light of its assessment of the autonomous law of the Convention.
The status to be accorded to an Article 15 decision or determination has equally generated controversy, in particular the extent to which a foreign ruling should be determinative as regards the existence, or inexistence, of custody rights and in relation to the issue of wrongfulness.
The court noted that a decision or determination under Article 15 was persuasive only and that it was ultimately a matter for the French courts to decide whether there had been a wrongful removal.
Hunter v. Murrow  EWCA Civ 976,  2 F.L.R. 1119, [INCADAT cite: HC/E/UKe 809].
The Court of Appeal held that an Article 15 decision or determination was not binding and it rejected the determination of wrongfulness made by the New Zealand High Court: M. v. H. [Custody]  NZFLR 623 (HC), [INCADAT cite: HC/E/UKe 1021]. In so doing it noted that New Zealand courts did not recognise the sharp distinction between rights of custody and rights of access which had been accepted in the United Kingdom.
Deak v. Deak  EWCA Civ 830, [INCADAT cite: HC/E/UKe 866].
The Court of Appeal declined to accept the finding of the Romanian courts that the father did not have rights of custody for the purposes of the Convention.
The House of Lords held unanimously that where an Article 15 decision or determination was sought the ruling of the foreign court as to the content of the rights held by the applicant must be treated as conclusive, save in exceptional cases where, for example, the ruling had been obtained by fraud or in breach of the rules of natural justice. Such circumstances were absent in the present case, therefore the trial court and the Court of Appeal had erred in disregarding the decision of the Bucharest Court of Appeal and in allowing fresh evidence to be adduced.
As regards the characterisation of the parent's rights, Baroness Hale, with whom Lord Hope and Lord Brown agreed, held that it would only be where this was clearly out of line with the international understanding of the Convention's terms, as might well have been the case in Hunter v. Murrow, should the court in the requested state decline to follow it. For his part Lord Brown affirmed that the determination of content and classification by the foreign court should almost invariably be treated as conclusive.
5A_479/2007/frs, Tribunal fédéral, IIè cour civile, 17 octobre 2007, [INCADAT cite: HC/E/CH 953].
The Swiss supreme court held that a finding on custody rights would in principle bind the authorities in the requested State. As regards an Article 15 decision or determination, the court noted that commentators were divided as to the effect in the requested State and it declined to make a finding on the issue.
This practical reality has in turn generated a wide range of judicial views.
In Re D. a variety of opinions were canvassed. Lord Carswell affirmed that resort to the procedure should be kept to a minimum. Lord Brown noted that it would only be used on rare occasions. Lord Hope counselled against seeking perfection in ascertaining whether a removal or retention was wrongful, rather a balance had to be struck between acting on too little information and searching for too much. Baroness Hale noted that when a country first acceded to the Convention Article 15 might be useful in cases of doubt to obtain an authoritative ruling on the content and effect of the local law.
The majority in the Court of Appeal, suggested that Article 15 requests should only rarely be made as between Australia and New Zealand, given the similarities of the legal systems.
Re F. (A Child) (Abduction: Refusal to Order Summary Return)  EWCA Civ 416,  2 F.L.R. 1023, [INCADAT cite: HC/E/UKe 1020].
In the latter case Thorpe L.J. suggested that greater recourse could be made to the European Judicial Network, through the International Family Law Office at the Royal Courts of Justice. Pragmatic advice could be offered as to the best route to follow in a particular case: whether to go for a single joint expert; whether to go for an Article 15 decision or determination; or whether to go for an opinion from the liaison judge as to the law of his own country, an opinion that would not be binding but which would perhaps help the parties and the trial court to see the weight, or want of weight, in the challenge to the plaintiff's ability to cross the Article 3 threshold.
L'enfant, un garçon, était âgé de huit ans au moment du déplacement dont le caractère illicite était allégué. Il était né en Pologne de parents polonais et y avait toujours vécu. Les parents divorcèrent en 2006 et une procédure relative à l'enfant fut alors introduite en Pologne résultant dans la délivrance d'une ordonnance datée de juillet 2007, accordant au père un droit d'hébergement alterné le week-end avec l'enfant.
En août 2007, la mère déplaça unilatéralement l'enfant au Pays de Galles, où vivait son petit ami polonais d'alors. Le père a indiqué qu'il n'avait pas eu connaissance du lieu où se trouvait l'enfant jusqu'en avril 2008. Une procédure de retour fut introduite en juin 2008. Des retards s'ensuivirent, causés en grande partie par l'obtention d'avis d'experts sur le droit de garde polonais.
Recours rejeté et retour refusé ; le déplacement était illicite mais l'enfant s'est opposé au retour, il était d'âge et de maturité suffisants et le juge de première instance avait correctement utilisé son pouvoir discrétionnaire en prenant en compte les objections de l'enfant.
Lord Justice Thorpe suggéra que dans une affaire relative à la Convention et interne à l'Union européenne dans laquelle un retour sommaire était refusé sur la base d'une des exceptions de l'article 13, le parent privé de son enfant aurait stratégiquement intérêt à poursuivre la procédure dans le cadre de l'article 11(6)-(8) du règlement Bruxelles II bis (Règlement du Conseil (CE) No 2201/2003 du 27 novembre 2003) plutôt que d'interjeter appel dans l'État requis.
Lord Justice Thorpe mit de plus l'accent sur les difficultés rencontrées dans cette affaire pour l'obtention d'avis d'experts en droit polonais. Au départ, un expert commun avait été nommé, qui a conclu que le père n'exerçait pas de droit de garde au moment du déplacement.
Le père fut ensuite autorisé à nommer son propre expert et un tribunal polonais jugea qu'il avait bien exercé un droit de garde. Lors du procès, pendant le contre interrogatoire, le premier expert modifia son témoignage et convint que le père avait exercé un droit de garde à la date en question.
Lord Justice Thorpe nota que le mécanisme de l'article 15 dans le cadre de la Convention présenta également des difficultés. Il suggéra ensuite qu'il soit plus souvent fait appel au Réseau judiciaire européen par l'intermédiaire du Bureau du droit international de la famille (International Family Law Office) à Londres.
Des conseils pragmatiques pourraient être donnés sur la meilleure voie à suivre dans un cas particulier : opter pour un expert commun unique, une déclaration selon l'article 15 ou obtenir une opinion du juge de liaison sur le droit de son pays, une opinion qui ne serait pas contraignante mais qui aiderait peut-être les parties et le tribunal de première instance à mesurer le poids ou l'absence de poids de la mise en cause de la capacité du plaignant à dépasser le seuil de l'article 3.
L’article 15 constitue un mécanisme innovant qui traduit la coopération, élément central au fonctionnement de la Convention Enlèvement d’enfants de 1980. Cet article prévoit la possibilité pour les autorités d’un État contractant, avant de déposer une demande de retour, d’exiger que le demandeur obtienne, le cas échéant, de la part des autorités de l’État de résidence habituelle de l’enfant, une décision ou autre attestation constatant le caractère illicite du déplacement ou du non‑retour de l’enfant au sens de l’article 3 de la Convention. Les Autorités centrales des États contractants doivent, dans la mesure du possible, aider les demandeurs à obtenir cette décision ou attestation.
Les États de tradition de common law sont divisés quant au rôle du mécanisme de l’article 15. Ils s’interrogent en particulier quant à la nature de la décision ; le tribunal de l’État de résidence habituelle de l’enfant doit-il statuer sur le caractère illicite du déplacement ou du non-retour ou se contenter d’établir si le demandeur est bel et bien titulaire du droit de garde en vertu du droit interne ? Cette distinction est indissociable de l’interprétation autonome du droit de garde et du caractère « illicite » aux fins de la Convention, autrement dit estime-t-on que le droit de garde a été violé.
Hunter v. Murrow  EWCA Civ 976,  2 F.L.R. 1119 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 809].
La Cour a conclu qu’il était difficile d’envisager des circonstances dans lesquelles une demande aux fins de l’article 15 peut avoir une quelconque utilité, si la demande d’attestation dans l’État requis a trait à un point d’interprétation autonome de la Convention (par ex., le caractère illicite).
Deak v. Deak  EWCA Civ 830 [Référence INCADAT :HC/E/UKe 866].
Re D. (A Child) (Abduction: Rights of Custody)  1 AC 619, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 880].
Si l’utilité et le caractère contraignant d’une décision d’un tribunal étranger portant sur l’étendue des droits du demandeur ont fait l’unanimité, la Baronne Hale, suivie de Lord Hope et Lord Brown, a insisté sur le fait que le tribunal étranger était bien mieux placé qu’un tribunal anglais pour comprendre les véritables signification et effet de ses propres lois aux termes de la Convention.
Fairfax v. Ireton  NZFLR 433 (NZ CA), [Référence INCADAT : HC/E/NZ 1018].
Se ralliant à la décision de la Cour d’appel anglaise dans l’affaire Hunter v. Morrow, la Cour d’appel néo-zélandaise a conclu, à la majorité, qu’un tribunal saisit d’une demande de décision ou d’attestation aux fins de l’article 15 devrait se contenter de consigner les questions relevant du droit national et ne pas s’aventurer à classer le déplacement comme illicite ou non. Ce dernier point relève exclusivement de la compétence des tribunaux de l’État de refuge, compte tenu de l’interprétation autonome de la Convention.
Le statut qu’il convient d’accorder à une décision ou attestation de l’article 15 s’est également révélé source de controverse, en particulier eu égard à la nature ou non probante d’une décision étrangère eu égard à l’existence ou non du droit de garde et quant au caractère illicite.
La Cour a estimé que la décision ou attestation de l’article 15 n’était qu’indicative et qu’il appartenait aux tribunaux français de déterminer si le déplacement était illicite.
Hunter v. Murrow  EWCA Civ 976,  2 F.L.R. 1119, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 809].
La Cour d’appel a jugé que la décision ou attestation de l’article 15 n’était pas probante et a réfuté les conclusions de la Haute Cour néo-zélandaise quant au caractère illicite du déplacement ou du non-retour : M. v. H. [Custody]  NZFLR 623 (HC), [Référence INCADAT : HC/E/UKe 1021]. Ce faisant, elle a indiqué que les tribunaux néo-zélandais ne reconnaissaient pas la distinction entre les droits de garde et d’accès, distinction admise au Royaume-Uni.
Deak v. Deak  EWCA Civ 830, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 866].
La Cour d’appel a refusé les conclusions des tribunaux roumains indiquant que le père ne disposait pas du droit de garde en vertu de la Convention.
La Chambre des Lords a conclu à l’unanimité qu’en cas de demande de décision ou d’attestation en vertu de l’article 15, la décision du tribunal étranger quant à l’étendue du droit du demandeur doit être, sauf circonstances exceptionnelles (par ex. si la décision résulte d’une fraude ou viole les principes élémentaires de justice), considérée comme probante. Il n’existait en l’espèce aucune circonstance exceptionnelle, le tribunal de première instance et la Cour d’appel ont dont commis une erreur en ne tenant pas compte de la décision de la Cour d’appel de Bucarest et en autorisant la production de nouvelles preuves.
Pour ce qui est de la détermination des droits du parent, la Baronne Hale, suivie de Lord Hope et Lord Brown, a estimé que le tribunal de l’État requis pouvait refuser de s’y conformer, uniquement lorsque cette détermination est clairement contraire à l’interprétation internationale de la Convention, comme cela a pu être le cas dans l’affaire Hunter v. Murrow. Pour sa part, Lord Brown a jugé que la détermination des droits et du caractère illicite devait, en toutes circonstances, être jugée probante.
5A_479/2007/frs, Tribunal fédéral, IIè cour civile, 17 octobre 2007, [Référence INCADAT : HC/E/CH 953].
La Cour suprême suisse a jugé qu’une conclusion quant au droit de garde serait, en principe, contraignante pour les autorités de l’État requis. Pour ce qui est des décisions ou attestations de l’article 15, la Cour a indiqué que les avis parmi les commentateurs étaient partagés quant à leurs effets et a refusé de se prononcer sur la question.
Cette réalité pratique a à son tour généré une grande quantité d’opinions de juges.
L’affaire Re D. a suscité de nombreuses opinions. Lord Carswell a affirmé qu’il conviendrait de limiter au minimum le recours à cette procédure. Lord Brown a indiqué qu’un tel mécanisme ne serait utilisé qu’à de rares occasions. Lord Hope a conseillé d’éviter de rechercher la perfection dans l’examen du caractère illicite du déplacement ou du non-retour ; il conviendrait selon lui d’établir un juste milieu entre le fait d’agir sur base d’informations trop faibles et d’en solliciter trop. La Baronne Hale a indiqué qu’en cas d’adhésion récente d’un État à la Convention, l’article 15 pouvait, en cas de doute, s’avérer utile aux fins d’obtention d’une décision contraignante sur le contenu et les effets du droit local.
La Cour d’appel a, à la majorité, estimé que les demandes au titre de l’article 15 ne devraient être utilisées que très rarement entre l’Australie et la Nouvelle-Zélande, compte tenu de la similarité de ces deux ordres juridiques.
Re F. (A Child) (Abduction: Refusal to Order Summary Return)  EWCA Civ 416,  2 F.L.R. 1023, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 1020].
Dans ce dernier cas, le juge Thorpe a émis l’avis que l’on pourrait plus souvent recourir au Réseau judiciaire européen, par l’intermédiaire du Bureau international du droit de la famille au sein de la Royal Courts of Justice. Des conseils pratiques pourraient ainsi être émis quant à la meilleure marche à suivre dans un cas particulier : recourir conjointement à un unique expert ; solliciter une décision ou attestation en vertu de l’article 15 ; solliciter l’opinion d’un juge de liaison concernant le droit de son État, opinion qui ne serait pas contraignante mais qui pourrait aider les parties et le tribunal à distinguer le poids des arguments ou des intentions dans la contestation de la faculté du plaignant à remplir les conditions établies à l’article 3.

References: EWCA 
 UKHL 
 v. 
 EWCA 
 v. 
 EWCA 
 v. 
 v. 
 v. 
 EWCA 
 v. 
 v. 
 EWCA 
 v. 
 EWCA 
 v. 
 EWCA 
 v. 
 EWCA 
 v. 
 v. 
 v. 
 EWCA 
 v. 
 v. 
 EWCA 
 v. 
 EWCA