Source: https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/H-3/20150211/P1TT3xt3.html
Timestamp: 2019-08-23 05:17:50+00:00

Document:
Version du document du 2015-02-11 au 2016-12-11 :
analyste Individu désigné à ce titre en application du paragraphe 21(1). (analyst)
article manufacturé Article fabriqué selon une forme ou une conception qui lui confère une destination spécifique et dont l’usage, en des conditions normales, et l’installation, si celle-ci est nécessaire pour l’usage auquel il est destiné, n’entraînent pas le rejet de produits dangereux ni aucune forme de contact d’un individu avec ces produits. (manufactured article)
contenant Tout emballage ou récipient, à l’exclusion d’un réservoir de stockage, notamment un sac, un baril, une bouteille, une boîte, un tonneau, une cannette ou un cylindre. (container)
document Tout support sur lequel sont enregistrés ou inscrits des renseignements pouvant être compris par un individu ou lus par un ordinateur ou tout autre dispositif. (document)
étiquette Ensemble d’éléments d’information écrits, imprimés ou graphiques relatifs à un produit dangereux, conçu pour être apposé, imprimé, écrit ou fixé sur ce produit ou sur le contenant qui le renferme. (label)
fiche de données de sécurité Document qui contient, sous les rubriques devant y figurer en application des règlements pris en vertu du paragraphe 15(1), des renseignements sur un produit dangereux, notamment sur les dangers associés à son utilisation, à sa manutention ou à son stockage dans le lieu de travail. (safety data sheet)
fournisseur Personne qui, dans le cadre de ses affaires, importe ou vend des produits dangereux. (supplier)
inspecteur Individu désigné à ce titre en application du paragraphe 21(1). (inspector)
lieu de travail S’entend au sens des règlements pris en vertu du paragraphe 15(1). (work place)
mélange Combinaison d’au moins deux ingrédients ne réagissant pas entre eux et qui n’est pas une substance ou solution qui est composée d’au moins deux de ces ingrédients et qui n’est pas une substance. (mixture)
personne Individu ou organisation au sens de l’article 2 du Code criminel . (person)
produit contrôlé ou produit dangereux[Abrogée, 2014, ch. 20, art. 111]
produit dangereux Produit, mélange, matière ou substance classés conformément aux règlements pris en vertu du paragraphe 15(1) dans une des catégories ou sous-catégories des classes de danger inscrites à l’annexe 2. (hazardous product)
réviseur Individu désigné à ce titre en vertu de l’article 26.2. (review officer)
substance Tout élément chimique ou composé chimique — à l’état naturel ou obtenu grâce à un procédé de production — qu’il soit présent isolément ou combiné à un additif pour en préserver la stabilité, ou à un solvant pour en préserver la stabilité ou la composition, ou à toute impureté issue du procédé de production. (substance)
vendre Est notamment assimilé à l’acte de vendre le fait d’effectuer une offre de vente ou de distribution, d’exposer ou d’avoir en sa possession pour la vente ou la distribution, de distribuer à un ou plusieurs destinataires, que la distribution soit faite ou non pour une contrepartie, ou encore le transfert de possession constituant un baillement ou, au Québec, le transfert de détention d’un bien meuble, dans un but précis, sans transfert de propriété et avec l’obligation de remettre le bien au propriétaire ou à une personne précise, notamment le transfert effectué dans le cadre d’un contrat de dépôt, d’un contrat de louage, d’un gage, d’un prêt à usage ou d’un contrat de transport. (sell)
2010, ch. 21, art. 72
2014, ch. 20, art. 111
2002, ch. 28, art. 86
2010, ch. 21, art. 74
2014, ch. 20, art. 113
2004, ch. 15, art. 68
2014, ch. 20, art. 117
2014, ch. 20, art. 119
2014, ch. 20, art. 120
2014, ch. 20, art. 121
21 (1) Pour l’application de toute disposition de la présente loi ou des règlements, le ministre peut désigner à titre d’inspecteur ou d’analyste tout individu — personnellement ou au titre de son appartenance à une catégorie donnée — qu’il estime qualifié. Si l’individu est l’employé d’une administration provinciale ou d’un organisme public constitué sous le régime d’une loi provinciale, le ministre doit obtenir l’approbation de l’administration ou de l’organisme public avant de procéder à sa désignation.
2014, ch. 20, art. 122
2014, ch. 20, art. 124
2004, ch. 15, art. 69
2014, ch. 20, art. 125
2014, ch. 20, art. 126
2014, ch. 20, art. 127
L.R. (1985), ch. H-3, ann. I
2010, ch. 21, art. 75
2014, ch. 20, art. 128
L.R. (1985), ch. 24 (3e suppl.), art. 2

References: art. 111
 art. 72
 art. 111
 art. 86
 art. 74
 art. 113
 art. 68
 art. 117
 art. 119
 art. 120
 art. 121
 art. 122
 art. 124
 art. 69
 art. 125
 art. 126
 art. 127
 art. 75
 art. 128
 art. 2