Source: https://www.scribd.com/document/143072640/Protocolo-de-Kyoto-a-la-Convencion-Marco-de-las-Naciones-Uni-pdf
Timestamp: 2019-04-20 01:25:08+00:00

Document:
Protocolo de Kyoto a la Convencion Marco de las Naciones Uni.pdf
Uploaded by Carlos Carrillo
La ciencia culpa al hombre del cambio climático con una certeza del 95% _ Natura _ elmundo
Guia Nº 6 Desechos Efluentes Industriales
alternativas al capitalismo do século XXI.pdf
Plan Distrital Cambio Climatico Doc en Validacion
PROTOCOLO DE KYOTO DE LA CONVENCIÓN MARCO DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL CAMBIO CLIMÁTICO Las Partes en el presente Protocolo, Siendo
Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, en adelante la Convención , Persiguiendo el objetivo último de la Convención enunciado en su artículo 2, Recordando las disposiciones de la Convención, Guiadas por el artículo 3 de la Convención, En cumplimiento del Mandato de Berlín, aprobado mediante la decisión 1/CP.1 de la Conferencia de las Partes en la Convención en su primer periodo de sesiones, Han convenido en lo siguiente: Artículo 1 A los efectos del presente Protocolo se aplicarán las definiciones contenidas en el artículo 1 de la Convención. Además: 1. Por Conferencia de las Partes se entiende la Conferencia de las Partes en la Convención. 2. Por Convención se entiende la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, aprobada en Nueva York el 9 de mayo de 1992. 3. Por Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático se entiende el grupo intergubernamental de expertos sobre el cambio climático establecido conjuntamente por la Organización Meteorológica Mundial y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en 1988. 4. Por Protocolo de Montreal se entiende el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono aprobado en Montreal el 16 de septiembre de 1987 y en su forma posteriormente ajustada y enmendada. 5. Por Partes presentes y votantes se entiende las Partes presentes que emiten un voto afirmativo o negativo. 6. Por Parte se entiende, a menos que del contexto se desprenda otra cosa, una Parte en el presente Protocolo. 7. Por Parte incluida en el anexo I se entiende una Parte que figura en el anexo I de la Convención, con las enmiendas de que pueda ser objeto, o una Parte que ha hecho la notificación prevista en el inciso g) del párrafo 2 del artículo 4 de la Convención. Artículo 2 1. Con el fin de promover el desarrollo sostenible, cada una de las Partes incluidas en el anexo I, al cumplir los compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones contraídos en virtud del artículo 3: a) Aplicará y/o seguirá elaborando políticas y medidas de conformidad con sus circunstancias nacionales, por ejemplo las siguientes: i) ii) fomento de la eficiencia energética en los sectores pertinentes de la economía nacional; protección y mejora de los sumideros y depósitos de los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal, teniendo en cuenta sus compromisos en virtud de los acuerdos internacionales pertinentes sobre el medio ambiente; promoción de prácticas sostenibles de gestión forestal, la forestación y la reforestación; promoción de modalidades agrícolas sostenibles a la luz de las consideraciones del cambio climático; investigación, promoción, desarrollo y aumento del uso de formas nuevas y renovables de energía, de tecnologías de secuestro del dióxido de carbono y de tecnologías avanzadas y novedosas que sean ecológicamente racionales;
reforestación y deforestación desde 1990. teniendo en cuenta lo dispuesto en el artículo 3 de la Convención. de los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo A no excedan de las cantidades atribuidas a ellas. calculadas en función de los compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones consignados para ellas en el anexo B y de conformidad con lo dispuesto en el presente artículo. 2. en particular concibiendo las formas de mejorar su comparabilidad. transparencia y eficacia. Las variaciones netas de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero que se deban a la actividad humana directamente relacionada con el cambio del uso de la tierra y la silvicultura. de que sus emisiones antropógenas agregadas. respectivamente. examinará los medios de facilitar dicha cooperación. para promover el cumplimiento de lo dispuesto en este párrafo. Las Partes incluidas en el anexo I se asegurarán. Con este fin. especialmente las Partes que son países en desarrollo y en particular las mencionadas en los párrafos 8 y 9 del artículo 4 de la Convención. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. examinará las formas y medios de organizar la coordinación de dichas políticas y medidas. 4. 3. limitada a la forestación. teniendo en cuenta las diferentes circunstancias nacionales y los posibles efectos. fomento de reformas apropiadas en los sectores pertinentes con el fin de promover unas políticas y medidas que limiten o reduzcan las emisiones de los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal. en su primer periodo de sesiones o tan pronto como sea posible después de éste. ambientales y económicas. según corresponda. Si considera que convendría coordinar cualesquiera de las políticas y medidas señaladas en el inciso a) del párrafo 1 supra. teniendo en cuenta toda la información pertinente. estas Partes procurarán intercambiar experiencia e información sobre tales políticas y medidas. de conformidad con el apartado i) del inciso e) del párrafo 2 del artículo 4 de la Convención. Cada una de las Partes incluidas en el anexo I deberá poder demostrar para el año 2005 un avance concreto en el cumplimiento de sus compromisos contraídos en virtud del presente Protocolo. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo podrá adoptar otras medidas. Las Partes incluidas en el anexo I se empeñarán en aplicar las políticas y medidas a que se refiere el presente artículo de tal manera que se reduzcan al mínimo los efectos adversos. el transporte y la distribución de energía. con miras a reducir el total de sus emisiones de esos gases a un nivel inferior en no menos de 5% al de 1990 en el periodo de compromiso comprendido entre el año 2008 y el 2012.v) reducción progresiva o eliminación gradual de las deficiencias del mercado. expresadas en dióxido de carbono equivalente. medidas para limitar y/o reducir las emisiones de los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal en el sector del transporte. para otras Partes. Se informará de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero que guarden relación con esas actividades de una manera transparente y verificable y se las examinará de conformidad con lo dispuesto en los artículos 7 y 8. vi) vii) viii) limitación y/o reducción de las emisiones de metano mediante su recuperación y utilización en la gestión de los desechos así como en la producción. la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. 2. 3. Las Partes incluidas en el anexo I procurarán limitar o reducir las emisiones de gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal generadas por los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional trabajando por conducto de la Organización de Aviación Civil Internacional y la Organización Marítima Internacional. . los incentivos fiscales. las exenciones tributarias y arancelarias y las subvenciones que sean contrarios al objetivo de la Convención en todos los sectores emisores de gases de efecto invernadero y aplicación de instrumentos de mercado. Artículo 3 1. individual o conjuntamente. comprendidos los efectos adversos del cambio climático. b) Cooperará con otras Partes del anexo I para fomentar la eficacia individual y global de las políticas y medidas que se adopten en virtud del presente artículo. serán utilizadas a los efectos de cumplir los compromisos de cada Parte incluida en el anexo I dimanantes del presente artículo. calculadas como variaciones verificables del carbono almacenado en cada periodo de compromiso. efectos en el comercio internacional y repercusiones sociales.
La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo se pronunciará sobre la aceptación de dicha notificación. Toda unidad de reducción de emisiones. la cantidad atribuida a cada Parte incluida en el anexo I será igual al porcentaje consignado para ella en el anexo B de sus emisiones antropógenas agregadas. Las Partes incluidas en el anexo I que están en vías de transición a una economía de mercado y que hayan determinado su año o periodo de base con arreglo a la decisión 9/CP. . la verificabilidad. de los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo A correspondientes a 1990. menos la absorción por los sumideros en 1990 debida al cambio del uso de la tierra. para su examen. Los compromisos de las Partes incluidas en el anexo I para los periodos siguientes se establecerán en enmiendas al anexo B del presente Protocolo que se adoptarán de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 7 del artículo 21. 9. expresadas en dióxido de carbono equivalente. Toda Parte incluida en el anexo I podrá utilizar el año 1995 como su año de base para los hidrofluorocarbonos. teniendo en cuenta las incertidumbres. 7. datos que permitan establecer el nivel del carbono almacenado correspondiente a 1990 y hacer una estimación de las variaciones de ese nivel en los años siguientes. 10. 6.2. la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo concederá un cierto grado de flexibilidad a las Partes del anexo I que están en transición a una economía de mercado para el cumplimiento de sus compromisos dimanantes del presente Protocolo. el asesoramiento prestado por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico de conformidad con el artículo 5 y las decisiones de la Conferencia de las Partes. que adquiera una Parte de otra Parte con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6 o el artículo 17 se sumará a la cantidad atribuida a la Parte que la adquiera. o al año o periodo de base determinado con arreglo al párrafo 5 supra. En su primer periodo de sesiones o lo antes posible después de éste. los perfluorocarbonos y el hexafluoruro de azufre para hacer los cálculos a que se refiere el párrafo 7 supra. Teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 4 de la Convención. la transparencia de la presentación de informes. Toda otra Parte del anexo I que esté en transición a una economía de mercado y no haya presentado aún su primera comunicación nacional con arreglo al artículo 12 de la Convención podrá también notificar a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo que tiene la intención de utilizar un año o periodo histórico de base distinto del año 1990 para cumplir sus compromisos dimanantes del presente artículo. del año 2008 al 2012. siempre que estas actividades se hayan realizado desde 1990. adoptada por la Conferencia de las Partes en su segundo periodo de sesiones.4. Para calcular la cantidad que se les ha de atribuir. cada una de las Partes incluidas en el anexo I presentará al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico. la labor metodológica del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. que no sean los previstos en este artículo. normas y directrices sobre la forma de sumar o restar a las cantidades atribuidas a las Partes del anexo I actividades humanas adicionales relacionadas con las variaciones de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero en las categorías de suelos agrícolas y de cambio del uso de la tierra y silvicultura y sobre las actividades que se hayan de sumar o restar. o toda fracción de una cantidad atribuida. En el primer periodo de compromiso cuantificado de limitación y reducción de las emisiones. Antes del primer periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. Tal decisión se aplicará en los periodos de compromiso segundo y siguientes. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo comenzará a considerar esos compromisos al menos siete años antes del término del primer periodo de compromiso a que se refiere el párrafo 1 supra. utilizarán ese año o periodo de base para cumplir sus compromisos dimanantes del presente artículo. Una Parte podrá optar por aplicar tal decisión sobre estas actividades humanas adicionales para su primer periodo de compromiso. las Partes del anexo I para las cuales el cambio del uso de la tierra y la silvicultura constituían una fuente neta de emisiones de gases de efecto invernadero en 1990 incluirán en su año de base 1990 o periodo de base las emisiones antropógenas agregadas por las fuentes. expresadas en dióxido de carbono equivalente. multiplicado por cinco. 5. 8. la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo determinará las modalidades.
en particular las mencionadas en los párrafos 8 y 9 del artículo 4 de la Convención. 5. Artículo 5 1. En consonancia con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes sobre la aplicación de esos párrafos. Si en un periodo de compromiso las emisiones de una Parte incluida en el anexo I son inferiores a la cantidad atribuida a ella en virtud del presente artículo. 13. cada una de las Partes en ese acuerdo será responsable del nivel de sus propias emisiones establecido en el acuerdo. La secretaría informará a su vez a las Partes y signatarios de la Convención el contenido del acuerdo. Toda unidad de reducción de emisiones. Si las Partes que actúan conjuntamente lo hacen en el marco de una organización regional de integración económica y junto con ella. Si las Partes que actúan conjuntamente lo hacen en el marco de una organización regional de integración económica que es Parte en el presente Protocolo y junto con ella. en forma individual y conjuntamente con la organización regional de integración económica. toda modificación de la composición de la organización tras la aprobación del presente Protocolo no incidirá en los compromisos ya vigentes en virtud del presente Protocolo. . que transfiera una Parte a otra Parte con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6 o el artículo 17 se deducirá de la cantidad atribuida a la Parte que la transfiera. Todo acuerdo de este tipo se mantendrá en vigor mientras dure el periodo de compromiso especificado en el párrafo 7 del artículo 3. En el acuerdo se consignará el nivel de emisión respectivo asignado a cada una de las Partes en el acuerdo. 12. de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 24. en caso de que no se logre el nivel total combinado de reducción de las emisiones. En caso de que las Partes en semejante acuerdo no logren el nivel total combinado de reducción de las emisiones fijado para ellas. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo impartirá en su primer periodo de sesiones las directrices en relación con tal sistema nacional. se estudiarán cuestiones como la financiación. a más tardar un año antes del comienzo del primer periodo de compromiso. la diferencia se agregará. calculadas en función de los compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones consignados para ellas en el anexo B y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 3. a petición de esa Parte. del nivel de sus propias emisiones notificado con arreglo al presente artículo. aceptación o aprobación del presente Protocolo o de adhesión a éste. será responsable. 14. 3. Entre otras. que incluirán las metodologías especificadas en el párrafo 2 infra. Se considerará que las Partes incluidas en el anexo I que hayan llegado a un acuerdo para cumplir conjuntamente sus compromisos dimanantes del artículo 3 han dado cumplimiento a esos compromisos si la suma total de sus emisiones antropógenas agregadas. Toda unidad de reducción certificada de emisiones que adquiera una Parte de otra Parte con arreglo a lo dispuesto en el artículo 12 se agregará a la cantidad atribuida a la Parte que la adquiera. o toda fracción de una cantidad atribuida. 2. 6. un sistema nacional que permita la estimación de las emisiones antropógenas por las fuentes y de la absorción por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal. a la cantidad que se atribuya a esa Parte para futuros periodos de compromiso. Las Partes en todo acuerdo de este tipo notificarán a la secretaría el contenido del acuerdo en la fecha de depósito de sus instrumentos de ratificación. la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo estudiará en su primer periodo de sesiones las medidas que sea necesario tomar para reducir al mínimo los efectos adversos del cambio climático y/o el impacto de la aplicación de medidas de respuesta para las Partes mencionadas en esos párrafos. 4. los seguros y la transferencia de tecnología. de los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo A no excede de las cantidades atribuidas a ellas. cada Estado miembro de esa organización regional de integración económica. Todo cambio en la composición de la organización se tendrá en cuenta únicamente a los efectos de los compromisos que en virtud del artículo 3 se contraigan después de esa modificación. Artículo 4 1. Cada Parte incluida en el anexo I se empeñará en cumplir los compromisos señalados en el párrafo 1 supra de manera que se reduzcan al mínimo las repercusiones sociales.11. Cada Parte incluida en el anexo I establecerá. ambientales y económicas adversas para las Partes que son países en desarrollo. expresadas en dióxido de carbono equivalente.
En los casos en que no se utilicen tales metodologías. c) La Parte interesada no podrá adquirir ninguna unidad de reducción de emisiones si no ha dado cumplimiento a sus obligaciones dimanantes de los artículos 5 y 7. la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo examinará periódicamente y. A los efectos de cumplir los compromisos contraídos en virtud del artículo 3. con sujeción a lo siguiente: a) Todo proyecto de ese tipo deberá ser aprobado por las Partes participantes. Basándose en la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos en el Cambio Climático. en acciones conducentes a la generación. .2. la transferencia y adquisición de unidades de reducción de emisiones podrán continuar después de planteada esa cuestión. en particular. Toda revisión de metodologías o ajustes se aplicará exclusivamente a los efectos de determinar si se cumplen los compromisos que en virtud del artículo 3 se establezcan para un periodo de compromiso posterior a esa revisión. Los potenciales de calentamiento atmosférico que se utilicen para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones antropógenas por las fuentes y de la absorción por los sumideros de los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo A serán los aceptados por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático y acordados por la Conferencia de las Partes en su tercer periodo de sesiones. y en el asesoramiento prestado por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico. revisará esas metodologías y ajustes. o un incremento de la absorción por los sumideros. pero ninguna Parte podrá utilizar esas unidades a los efectos de cumplir sus compromisos contraídos en virtud del artículo 3 mientras no se resuelva la cuestión del cumplimiento. bajo la responsabilidad de esa Parte. Si. 3. Toda revisión de un potencial de calentamiento atmosférico será aplicable únicamente a los compromisos que en virtud del artículo 3 se establezcan para un periodo de compromiso posterior a esa revisión. en su primer periodo de sesiones o tan pronto como sea posible después de éste. según corresponda. revisará el potencial de calentamiento atmosférico de cada uno de esos gases de efecto invernadero. la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo examinará periódicamente y. 4. toda Parte incluida en el anexo I podrá transferir a cualquiera otra de esas Partes. según corresponda. que sea adicional a cualquier otra reducción u otro incremento que se produciría de no realizarse el proyecto. establecer otras directrices para la aplicación del presente artículo. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo podrá. y d) La adquisición de unidades de reducción de emisiones será suplementaria a las medidas nacionales adoptadas a los efectos de cumplir los compromisos contraídos en virtud del artículo 3. b) Todo proyecto de ese tipo permitirá una reducción de las emisiones por las fuentes. o adquirir de ellas. se plantea alguna cuestión sobre el cumplimiento por una Parte incluida en el anexo I de las exigencias a que se refiere el presente artículo. Basándose en la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. teniendo plenamente en cuenta las decisiones que pueda adoptar al respecto la Conferencia de las Partes. en particular a los efectos de la verificación y presentación de informes. Las metodologías para calcular las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal serán las aceptadas por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático y acordadas por la Conferencia de las Partes en su tercer periodo de sesiones. y en el asesoramiento prestado por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico. teniendo plenamente en cuenta las decisiones que pueda adoptar al respecto la Conferencia de las Partes. las unidades de reducción de emisiones resultantes de proyectos encaminados a reducir las emisiones antropógenas por las fuentes o incrementar la absorción antropógena por los sumideros de los gases de efecto invernadero en cualquier sector de la economía. Una Parte incluida en el anexo I podrá autorizar a personas jurídicas a que participen. 2. Artículo 6 1. transferencia o adquisición en virtud de este artículo de unidades de reducción de emisiones. se introducirán los ajustes necesarios conforme a las metodologías acordadas por la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo en su primer periodo de sesiones. 3. en particular. de conformidad con las disposiciones pertinentes del artículo 8.
que se determinará de conformidad con el párrafo 4 infra. Cada una de las Partes incluidas en el anexo I presentará la información solicitada en el párrafo 1 supra anualmente. Cada una de esas Partes presentará la información solicitada en el párrafo 2 supra como parte de la primera comunicación nacional que deba presentar de conformidad con la Convención una vez que el presente Protocolo haya entrado en vigor para esa Parte y que se hayan adoptado las directrices a que se refiere el párrafo 4 infra. en el que evaluarán el cumplimiento de los compromisos de la Parte y determinarán los posibles problemas con que se tropiece y los factores que incidan en el cumplimiento de los compromisos. que se determinará de conformidad con el párrafo 4 infra. El proceso de examen permitirá una evaluación técnica exhaustiva e integral de todos los aspectos de la aplicación del presente Protocolo por una Parte. La secretaría enumerará para su ulterior consideración por la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo las cuestiones relacionadas con la aplicación que se hayan señalado en esos informes. comenzando por el primer inventario que deba presentar de conformidad con la Convención para el primer año del periodo de compromiso después de la entrada en vigor del presente Protocolo para esa Parte. 3. La secretaría distribuirá ese informe a todas las Partes en la Convención. de conformidad con la orientación impartida a esos efectos por la Conferencia de las Partes. Los equipos de expertos elaborarán un informe a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. Artículo 8 1. Cada una de las Partes incluidas en el anexo I incorporará en su inventario anual de las emisiones antropógenas por las fuentes y de la absorción por los sumideros de los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal. presentado de conformidad con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo adoptará en su primer periodo de sesiones y revisará periódicamente en lo sucesivo directrices para la preparación de la información solicitada en el presente artículo. 3. según corresponda. La información presentada en virtud del párrafo 1 del artículo 7 por cada una de las Partes incluidas en el anexo I será examinada en el marco de la recopilación anual de los inventarios y las cantidades atribuidas de emisiones y la contabilidad conexa. Cada una de las Partes incluidas en el anexo I incorporará en la comunicación nacional que presente de conformidad con el artículo 12 de la Convención la información suplementaria necesaria para demostrar el cumplimiento de los compromisos contraídos en virtud del presente Protocolo.Artículo 7 1. teniendo en cuenta las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I adoptadas por la Conferencia de las Partes. La información presentada en virtud del artículo 7 por cada una de las Partes incluidas en el anexo I será examinada por equipos de expertos en cumplimiento de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes y de conformidad con las directrices que adopte a esos efectos la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo con arreglo al párrafo 4 infra. 2. 4. la información suplementaria necesaria a los efectos de asegurar el cumplimiento del artículo 3. por organizaciones intergubernamentales. La frecuencia de la presentación ulterior de la información solicitada en el presente artículo será determinada por la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. . 4. la información presentada en virtud del párrafo 2 del artículo 7 por cada una de las Partes incluidas en el anexo I será estudiada en el marco del examen de las comunicaciones. 2. Además. teniendo en cuenta las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo decidirá también antes del primer periodo de compromiso las modalidades de contabilidad en relación con las cantidades atribuidas. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo adoptará en su primer periodo de sesiones y revisará periódicamente en lo sucesivo directrices para el examen de la aplicación del presente Protocolo por los equipos de expertos. teniendo en cuenta todo calendario para la presentación de las comunicaciones nacionales que determine la Conferencia de las Partes. Esos equipos examinadores serán coordinados por la secretaría y estarán integrados por expertos escogidos entre los candidatos propuestos por las Partes en la Convención y.
5 y 7 del artículo 4 de la Convención: a) Formularán. entre otras cosas. objetivos y circunstancias concretos de su desarrollo nacional y regional. b) Formularán. utilizando las metodologías comparables en que convenga la Conferencia de las Partes y de conformidad con las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales adoptadas por la Conferencia de las Partes. ii) . en particular los que exigen el inciso d) del párrafo 2 del artículo 4 y el inciso a) del párrafo 2 del artículo 7 de la Convención. teniendo en cuenta lo dispuesto en los párrafos 3. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo examinará periódicamente el presente Protocolo a la luz de las informaciones y estudios científicos más exactos de que se disponga sobre el cambio climático y sus repercusiones y de la información técnica. según corresponda. así como toda cuestión que haya planteado las Partes. con la asistencia del Órgano Subsidiario de Ejecución y. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. y las Partes del anexo I presentarán información sobre las medidas adoptadas en virtud del presente Protocolo. i) tales programas guardarían relación. con los sectores de la energía. y otras Partes procurarán incluir en sus comunicaciones nacionales. publicarán y actualizarán periódicamente programas nacionales y. Este examen se hará en coordinación con otros exámenes pertinentes en el ámbito de la Convención. Artículo 10 Todas las Partes. información sobre programas que contengan medidas que a juicio de la Parte contribuyen a hacer frente al cambio climático y a sus repercusiones adversas. sin introducir ningún nuevo compromiso para las Partes no incluidas en el anexo I aunque reafirmando los compromisos ya estipulados en el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y llevando adelante el cumplimiento de estos compromisos con miras a lograr el desarrollo sostenible. y b) Las cuestiones relacionadas con la aplicación que haya enumerado la secretaría de conformidad con el párrafo 3 supra. 2. mediante las tecnologías y métodos de adaptación para la mejora de la planificación espacial se fomentaría la adaptación al cambio climático. Habiendo examinado la información a que se hace referencia en el párrafo 5 supra. regionales para mejorar la calidad de los factores de emisión. datos de actividad y/o modelos locales que sean eficaces en relación con el costo y que reflejen las condiciones socioeconómicas de cada Parte para la realización y la actualización periódica de los inventarios nacionales de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal. la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo adoptará sobre cualquier asunto las decisiones que sean necesarias para la aplicación del presente Protocolo. 6. teniendo en cuenta sus responsabilidades comunes pero diferenciadas y las prioridades. examinará: a) La información presentada por las Partes en virtud del artículo 7 y los informes de los exámenes que hayan realizado de ella los expertos de conformidad con el presente artículo. donde corresponda y en la medida de lo posible. medidas de fomento de la capacidad y medidas de adaptación. la silvicultura y la gestión de los desechos. social y económica pertinente. unos programas nacionales y. de conformidad con el artículo 7. el transporte y la industria así como con la agricultura. en su caso. Los siguientes se realizarán de manera periódica y oportuna. entre ellas medidas para limitar el aumento de las emisiones de gases de efecto invernadero e incrementar la absorción por los sumideros. en particular los programas nacionales. Artículo 9 1. según corresponda. aplicarán. Es más. El primer examen tendrá lugar en el segundo periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. regionales que contengan medidas para mitigar el cambio climático y medidas para facilitar una adaptación adecuada al cambio climático. en su caso. la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo adoptará las medidas que correspondan.5. del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico. Basándose en este examen.
se aplicará mutatis mutandis a las disposiciones del presente párrafo. que necesiten las Partes que son países en desarrollo para sufragar la totalidad de los gastos adicionales convenidos que entrañe el llevar adelante el cumplimiento de los compromisos ya enunciados en el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y previstos en el artículo 10 y que se acuerden entre una Parte que es país en desarrollo y la entidad o las entidades internacionales a que se refiere el artículo 11 de la Convención. programas y redes internacionales e intergubernamentales de investigación y observación sistemática. las Partes que son países desarrollados y las demás Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención: a) Proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para cubrir la totalidad de los gastos convenidos en que incurran las Partes que son países en desarrollo al llevar adelante el cumplimiento de los compromisos ya enunciados en el inciso a) del párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y previstos en el inciso a) del artículo 10. La dirección impartida a la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención en las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes. y promoverán el desarrollo y el fortalecimiento de la capacidad y de los medios nacionales para participar en actividades. f) Incluirán en sus comunicaciones nacionales información sobre los programas y actividades emprendidos en cumplimiento del presente artículo de conformidad con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes. las repercusiones adversas del cambio climático y las consecuencias económicas y sociales de las diversas estrategias de respuesta. facilitar y financiar. Al dar cumplimiento a estos compromisos ya vigentes se tendrán en cuenta la necesidad de que la corriente de recursos financieros sea adecuada y previsible y la importancia de que la carga se distribuya adecuadamente entre las Partes que son países desarrollados. la aplicación y la difusión de tecnologías. en particular capacidad humana e institucional. conocimientos especializados. y facilitarán en el plano nacional el conocimiento público de la información sobre el cambio climático y el acceso del público a ésta. en la elaboración y la ejecución de programas de educación y capacitación que prevean el fomento de la creación de capacidad nacional.c) Cooperarán en la promoción de modalidades eficaces para el desarrollo. 7. d) Cooperarán en investigaciones científicas y técnicas y promoverán el mantenimiento y el desarrollo de procedimientos de observación sistemática y la creación de archivos de datos para reducir las incertidumbres relacionadas con el sistema climático. en particular para los países en desarrollo. incluidas la formulación de políticas y programas para la transferencia efectiva de tecnologías ecológicamente racionales que sean de propiedad pública o de dominio público y la creación en el sector privado de un clima propicio que permita promover la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y el acceso a éstas. y el intercambio o la adscripción de personal encargado de formar especialistas en esta esfera. de conformidad con ese artículo. . En el contexto de la aplicación del párrafo 1 del artículo 4 de la Convención. de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 4 y en el artículo 11 de la Convención y por conducto de la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención. 5. la transferencia de esos recursos o el acceso a ellos. y adoptarán todas las medidas viables para promover. en particular en beneficio de los países en desarrollo. según proceda. según corresponda. 2. entre ellos recursos para la transferencia de tecnología. comprendidas las adoptadas antes de la aprobación del presente Protocolo. a órganos existentes. y g) Al dar cumplimiento a los compromisos dimanantes del presente artículo tomarán plenamente en consideración el párrafo 8 del artículo 4 de la Convención. teniendo en cuenta lo dispuesto en el artículo 6 de la Convención. Al aplicar el artículo 10 las Partes tendrán en cuenta lo dispuesto en los párrafos 4. recurriendo. Artículo 11 1. y promoverán tales actividades. e) Cooperarán en el plano internacional. prácticas y procesos ecológicamente racionales en lo relativo al cambio climático. 8 y 9 del artículo 4 de la Convención. teniendo en cuenta lo dispuesto en el artículo 5 de la Convención. b) Facilitarán también los recursos financieros. Se deberán establecer las modalidades apropiadas para poner en ejecución estas actividades por conducto de los órganos pertinentes de la Convención.
3. 5. actuará como reunión de las Partes en el presente Protocolo. mensurables y a largo plazo en relación con la mitigación del cambio climático. y c) Reducciones de las emisiones que sean adicionales a las que se producirían en ausencia de la actividad de proyecto certificada. La reducción de emisiones resultante de cada actividad de proyecto deberá ser certificada por las entidades operacionales que designe la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo sobre la base de: a) La participación voluntaria acordada por cada Parte participante. y b) Las Partes incluidas en el anexo I podrán utilizar las reducciones certificadas de emisiones resultantes de esas actividades de proyectos para contribuir al cumplimiento de una parte de sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones contraídos en virtud del artículo 3. conforme lo determine la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. recursos financieros para la aplicación del artículo 10. y esa participación quedará sujeta a las directrices que imparta la junta ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio. así como ayudar a las Partes incluidas en el anexo I a dar cumplimiento a sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones contraídos en virtud del artículo 3. Por el presente se define un mecanismo para un desarrollo limpio. 7. Artículo 12 1. en particular en las actividades mencionadas en el inciso a) del párrafo 3 supra y en la adquisición de unidades certificadas de reducción de emisiones. 10. entidades privadas o públicas. b) Unos beneficios reales. por conductos bilaterales o regionales o por otros conductos multilaterales. 9. y las Partes que son países en desarrollo podrán obtener. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo en su primer periodo de sesiones deberá establecer las modalidades y procedimientos que permitan asegurar la transparencia. que es el órgano supremo de la Convención. . 4. En el marco del mecanismo para un desarrollo limpio: a) Las Partes no incluidas en el anexo I se beneficiarán de las actividades de proyectos que tengan por resultado reducciones certificadas de las emisiones. El mecanismo para un desarrollo limpio estará sujeto a la autoridad y la dirección de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo y a la supervisión de una junta ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio. 2.3. El mecanismo para un desarrollo limpio ayudará según sea necesario a organizar la financiación de actividades de proyectos certificadas. Artículo 13 1. La Conferencia de las Partes. Podrán participar en el mecanismo para un desarrollo limpio. 6. la eficiencia y la rendición de cuentas por medio de una auditoría y la verificación independiente de las actividades de proyectos. Las reducciones certificadas de emisiones que se obtengan en el periodo comprendido entre el año 2000 y el comienzo del primer periodo de compromiso podrán utilizarse para contribuir al cumplimiento en el primer periodo de compromiso. 8. El propósito del mecanismo para un desarrollo limpio es ayudar a las Partes no incluidas en el anexo I a lograr un desarrollo sostenible y contribuir al objetivo último de la Convención. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo se asegurará de que una parte de los fondos procedentes de las actividades de proyectos certificadas se utilice para cubrir los gastos administrativos y ayudar a las Partes que son países en desarrollo particularmente vulnerables a los efectos adversos del cambio climático a hacer frente a los costos de la adaptación. Las Partes que son países desarrollados y las demás Partes desarrolladas que figuran en el anexo II de la Convención también podrán facilitar.
y j) Desempeñará las demás funciones que sean necesarias para la aplicación del presente Protocolo y considerará la realización de cualquier tarea que se derive de una decisión de la Conferencia de las Partes en la Convención. h) Establecerá los órganos subsidiarios que considere necesarios para la aplicación del presente Protocolo. basándose en toda la información que se le proporcione de conformidad con lo dispuesto en el presente Protocolo. teniendo en cuenta las circunstancias. económicos y sociales. g) Procurará movilizar recursos financieros adicionales de conformidad con el párrafo 2 del artículo 11. 4. teniendo en cuenta las circunstancias. 3. e) Promoverá y dirigirá. d) Facilitará. así como su efecto acumulativo.2. tomando debidamente en consideración todo examen solicitado en el inciso d) del párrafo 2 del artículo 4 y en el párrafo 2 del artículo 7 de la Convención a la luz del objetivo de la Convención. a menos que decida otra cosa por consenso la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. f) Formulará sobre cualquier asunto las recomendaciones que sean necesarias para la aplicación del presente Protocolo. la coordinación de las medidas adoptadas por ellas para hacer frente al cambio climático y sus efectos. responsabilidades y capacidades diferentes de las Partes y sus respectivos compromisos en virtud del presente Protocolo. Cuando la Conferencia de las Partes actúe como reunión de las Partes en el presente Protocolo. que serán acordadas por la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. 6. tomará las decisiones necesarias para promover su aplicación eficaz. La secretaría convocará el primer periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo en conjunto con el primer periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes que se programe después de la fecha de entrada en vigor del presente Protocolo. en particular los efectos ambientales. Las Partes en la Convención que no sean Partes en el presente Protocolo podrán participar como observadoras en las deliberaciones de cualquier periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. el desarrollo y el perfeccionamiento periódico de metodologías comparables para la aplicación eficaz del presente Protocolo. El reglamento de la Conferencia de las Partes y los procedimientos financieros aplicados en relación con la Convención se aplicarán mutatis mutandis en relación con el presente Protocolo. y la medida en que se avanza hacia el logro del objetivo de la Convención. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo examinará regularmente la aplicación del presente Protocolo y. todo miembro de la Mesa de la Conferencia de las Partes que represente a una Parte en la Convención que a la fecha no sea parte en el presente Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el presente Protocolo y por ellas mismas. c) Promoverá y facilitará el intercambio de información sobre las medidas adoptadas por las Partes para hacer frente al cambio climático y sus efectos. a petición de dos o más Partes. la aplicación del Protocolo por las Partes. b) Examinará periódicamente las obligaciones contraídas por las Partes en virtud del presente Protocolo. los efectos generales de las medidas adoptadas en virtud del Protocolo. responsabilidades y capacidades diferentes de las Partes y sus respectivos compromisos en virtud del presente Protocolo. Cumplirá las funciones que le asigne el presente Protocolo y: a) Evaluará. cuando corresponda. Cuando la Conferencia de las Partes actúe como reunión de las Partes en el presente Protocolo. i) Solicitará y utilizará. y a este respecto examinará y adoptará periódicamente informes sobre la aplicación del presente Protocolo. de la experiencia obtenida en su aplicación y de la evolución de los conocimientos científicos y técnicos. las decisiones en el ámbito del Protocolo serán adoptadas únicamente por las Partes en el presente Protocolo. 5. Los siguientes periodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las . los servicios y la cooperación de las organizaciones internacionales y de los órganos intergubernamentales y no gubernamentales competentes y la información que éstos le proporcionen. de conformidad con el objetivo de la Convención y las disposiciones del presente Protocolo y teniendo plenamente en cuenta las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes. conforme a su mandato.
o cuando una de las Partes lo solicite por escrito. sea nacional o internacional. . y de modificar según corresponda. Los periodos extraordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo se celebrarán cada vez que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes lo considere necesario. Artículo 15 1. Las Partes en la Convención que no sean Partes en el presente Protocolo podrán participar como observadoras en las deliberaciones de cualquier periodo de sesiones de los órganos subsidiarios. 8. Artículo 16 La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo examinará tan pronto como sea posible la posibilidad de aplicar al presente Protocolo. El Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y el Órgano Subsidiario de Ejecución establecidos por los artículos 9 y 10 de la Convención actuarán como Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y Órgano Subsidiario de Ejecución del presente Protocolo. ésta reciba el apoyo de al menos un tercio de las Partes. siempre que dentro de los seis meses siguientes a la fecha en que la secretaría haya transmitido a las Partes la solicitud. La admisión y participación de los observadores se regirán por el reglamento. El párrafo 2 del artículo 8 de la Convención sobre las funciones de la secretaría y el párrafo 3 del artículo 8 de la Convención sobre las disposiciones para su funcionamiento se aplicarán mutatis mutandis al presente Protocolo. Cuando los órganos subsidiarios actúen como órganos subsidiarios del presente Protocolo las decisiones en el ámbito del Protocolo serán adoptadas únicamente por las Partes que sean Partes en el Protocolo. Artículo 14 1. La secretaría establecida por el artículo 8 de la Convención desempeñará la función de secretaría del presente Protocolo. Las Naciones Unidas. Las disposiciones sobre el funcionamiento de estos dos órganos con respecto a la Convención se aplicarán mutatis mutandis al presente Protocolo. a menos que decida otra cosa la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. el mecanismo consultivo multilateral a que se refiere el artículo 13 de la Convención a la luz de las decisiones que pueda adoptar al respecto la Conferencia de las Partes. Todo órgano u organismo. 2. así como todo Estado miembro de esas organizaciones u observador ante ellas que no sea parte en la Convención. todo miembro de la Mesa de los órganos subsidiarios que represente a una Parte en la Convención que a esa fecha no sea parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas. 7. respectivamente. 3. Todo mecanismo consultivo multilateral que opere en relación con el presente Protocolo lo hará sin perjuicio de los procedimientos y mecanismos establecidos de conformidad con el artículo 18. que sea competente en los asuntos de que trata el presente Protocolo y que haya informado a la secretaría de su deseo de estar representado como observador en un periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo podrá ser admitido como observador a menos que se oponga a ello un tercio de las Partes presentes. podrán estar representados como observadores en los periodos de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. 2. gubernamental o no gubernamental. según lo señalado en el párrafo 5 supra.Partes en el presente Protocolo se celebrarán anualmente y en conjunto con los periodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes. sus organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. Los periodos de sesiones del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y del Órgano Subsidiario de Ejecución del presente Protocolo se celebrarán conjuntamente con los del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y el Órgano Subsidiario de Ejecución de la Convención. respectivamente. La secretaría ejercerá además las funciones que se le asignen en el marco del presente Protocolo. Cuando los órganos subsidiarios establecidos por los artículos 9 y 10 de la Convención ejerzan sus funciones respecto de cuestiones de interés para el presente Protocolo.
toda referencia al Protocolo constituirá al mismo tiempo una referencia a cualquiera de sus anexos. modalidades. a título informativo. Los anexos del presente Protocolo y las enmiendas a anexos del Protocolo se aprobarán en un periodo ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes. por mayoría de tres cuartos de las Partes presentes y votantes en la reunión. Los anexos que se adopten después de la entrada en vigor del presente Protocolo sólo podrán contener listas. La enmienda aprobada de conformidad con el párrafo 3 entrará en vigor para las Partes que la hayan aceptado al nonagésimo día contado desde la fecha en que el Depositario haya recibido los instrumentos de aceptación de por lo menos tres cuartos de las Partes en el presente Protocolo. Cualquiera de las Partes podrá proponer enmiendas al presente Protocolo. Si se agotan todas las posibilidades de obtener el consenso sin llegar a un acuerdo. a título informativo. Las Partes incluidas en el anexo B podrán participar en operaciones de comercio de los derechos de emisión a los efectos de cumplir sus compromisos dimanantes del artículo 3.Artículo 17 La Conferencia de las Partes determinará los principios. a menos que se disponga expresamente otra cosa. 2. la enmienda será aprobada. Artículo 21 1. Artículo 18 En su primer periodo de sesiones. Cualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmienda a anexos del Protocolo. la presentación de informes y la rendición de cuentas en relación con el comercio de los derechos de emisión. que la hará llegar a todas las Partes para su aceptación. . 4. Toda operación de este tipo será suplementaria a las medidas nacionales que se adopten para cumplir los compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones dimanantes de ese artículo. 5. teniendo en cuenta la causa. Artículo 19 Las disposiciones del artículo 14 de la Convención se aplicarán mutatis mutandis al presente Protocolo. Las enmiendas al presente Protocolo deberán adoptarse en un periodo ordinario de sesiones de la conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. en particular para la verificación. la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo aprobará unos procedimientos y mecanismos apropiados y eficaces para determinar y abordar los casos de incumplimiento de las disposiciones del presente Protocolo. La secretaría comunicará a las Partes el texto de cualquier propuesta de anexo o de enmienda a un anexo al menos seis meses antes del periodo de sesiones en que se proponga su aprobación. como último recurso. Las Partes pondrán el máximo empeño en llegar a un acuerdo por consenso sobre cualquier proyecto de enmienda al Protocolo. 3. 2. al Depositario. al Depositario. La secretaría comunicará asimismo el texto de toda propuesta de enmienda a las Partes y signatarios de la Convención y. el grado y la frecuencia del incumplimiento. Artículo 20 1. La enmienda entrará en vigor para las demás Partes al nonagésimo día contado desde la fecha en que hayan entregado al Depositario sus instrumentos de aceptación de la enmienda. La secretaría deberá comunicar a las Partes el texto de toda propuesta de enmienda al Protocolo al menos seis meses antes del periodo de sesiones en que se proponga su aprobación. el tipo. formularios y cualquier otro material descriptivo que trate de asuntos científicos. de procedimiento o administrativos. Los instrumentos de aceptación de una enmienda se entregarán al Depositario. normas y directrices pertinentes. La secretaría comunicará la enmienda aprobada al Depositario. incluso mediante la preparación de una lista indicativa de consecuencias. Los anexos del presente Protocolo formarán parte integrante de éste y. 3. Todo procedimiento o mecanismo que se cree en virtud del presente artículo y prevea consecuencias de carácter vinculante será aprobado por medio de una enmienda al presente Protocolo. técnicos. La secretaría comunicará asimismo el texto de cualquier propuesta de anexo o de enmienda a un anexo a las Partes y signatarios de la Convención y.
cada Parte tendrá un voto. ejercerán su derecho de voto con un número de votos igual al número de sus Estados miembros que sean Partes en el presente Protocolo. a reserva de que una enmienda al anexo B sólo podrá aprobarse con el consentimiento escrito de la Parte interesada. aprobación o adhesión no menos de 55 Partes en la Convención. 6. en los asuntos de su competencia. Las organizaciones regionales de integración económica. En el caso de una organización que tenga uno o más Estados miembros que sean Partes en el presente Protocolo. 2. la organización y los Estados miembros no podrán ejercer simultáneamente derechos conferidos por el Protocolo. entre las que se cuenten Partes del anexo I cuyas emisiones totales representen por lo menos el 55% del total de las emisiones de dióxido de carbono de las Partes del anexo I correspondiente a 1990. que haya sido aprobado de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 3 y 4 supra entrará en vigor para todas las Partes en el presente Protocolo seis meses después de la fecha en que el Depositario haya comunicado a las Partes la aprobación del anexo o de la enmienda al anexo. Artículo 25 1. 2. aprobación o adhesión se depositarán en poder del Depositario. Todo anexo o enmienda a un anexo. aceptación o aprobación de los Estados y de las organizaciones regionales de integración económica que sean Partes en la Convención. por mayoría de tres cuartos de las Partes presentes y votantes en la reunión. Quedará abierto a la firma en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York del 16 de marzo de 1998 al 15 de marzo de 1999. Artículo 24 1. En tales casos. y a la adhesión a partir del día siguiente a aquél en que quede cerrado a la firma.4. 5. El anexo o la enmienda al anexo entrará en vigor para las Partes que hayan retirado su notificación de no aceptación a nonagésimo día contado desde la fecha en que el Depositario haya recibido el retiro de la notificación. Las organizaciones regionales de integración económica indicarán en sus instrumentos de ratificación. El presente Protocolo estará abierto a la firma y sujeto a la ratificación. aceptación. aceptación. como último recurso. aprobación o adhesión su grado de competencia con respecto a las cuestiones regidas por el Protocolo. Artículo 23 El Secretario General de las Naciones Unidas será el Depositario del presente Protocolo. Con excepción de lo dispuesto en el párrafo 2 infra. Los instrumentos de ratificación. . la organización y sus Estados miembros determinarán su respectiva responsabilidad por el cumplimiento de las obligaciones que les incumban en virtud del presente Protocolo. Si la aprobación de un anexo o de una enmienda a un anexo supone una enmienda al presente Protocolo. 3. 7. que lo hará llegar a todas las Partes para su aceptación. La secretaría comunicará el texto del anexo o de la enmienda al anexo que se haya aprobado al Depositario. Artículo 22 1. el anexo o la enmienda al anexo no entrará en vigor hasta el momento en que entre en vigor la enmienda al presente Protocolo. con excepción de las Partes que hayan notificado por escrito al Depositario dentro de ese periodo que no aceptan el anexo o la enmienda al anexo. El presente Protocolo entrará en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que hayan depositado sus instrumentos de ratificación. Las Partes pondrán el máximo empeño en llegar a un acuerdo por consenso sobre cualquier proyecto de anexo o de enmienda a un anexo. Esas organizaciones comunicarán asimismo cualquier modificación sustancial de su ámbito de competencia al Depositario. Si se agotan todas las posibilidades de obtener el consenso sin llegar a un acuerdo. salvo el anexo A o B. Las enmiendas a los anexos A y B del presente Protocolo se aprobarán y entrarán en vigor de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 20. Esas organizaciones no ejercerán su derecho de voto si cualquiera de sus Estados miembros ejerce el suyo y viceversa. Las organizaciones regionales de integración económica que pasen a ser Partes en el presente Protocolo sin que ninguno de sus Estados miembros lo sea quedarán sujetas a todas las obligaciones dimanantes del Protocolo. que a su vez la comunicará a las Partes. el anexo o la enmienda al anexo se aprobará. aceptación.
español. Artículo 28 El original del presente Protocolo. chino. 3. Para cada Estado u organización regional de integración económica que ratifique. EN TESTIMONIO DE LO CUAL los infrascritos. Artículo 26 No se podrán formular reservas al presente Protocolo. en la fecha que se indique en la notificación. HECHO en Kyoto el día once de diciembre de mil novecientos noventa y siete. 3. posteriormente. A los efectos del presente artículo. por las Partes incluidas en el anexo I en su primera comunicación nacional presentada con arreglo al artículo 12 de la Convención. en la fecha o antes de la fecha de aprobación del Protocolo.2. acepte o apruebe el presente Protocolo o se adhiera a él una vez reunidas las condiciones para la entrada en vigor establecidas en el párrafo 1 supra. el instrumento que deposite una organización regional de integración económica no contará además de los que hayan depositado los Estados miembros de la organización. por total de las emisiones de dióxido de carbono de las Partes del anexo I correspondiente a 1990 se entiende la cantidad notificada. inglés y ruso son igualmente auténticos. La denuncia surtirá efectos al cabo de un año contado desde la fecha en que el Depositario haya recibido la notificación correspondiente o. se depositará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. 4. cuyos textos en árabe. Cualquiera de las Partes podrá denunciar el presente Protocolo notificándolo por escrito al Depositario en cualquier momento después de que hayan transcurrido tres años a partir de la fecha de entrada en vigor del Protocolo para esa Parte. debidamente autorizados a esos efectos. el Protocolo entrará en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que se haya depositado el respectivo instrumento de ratificación. francés. Anexo A Gases de efecto invernadero Dióxido de carbono (Co2) Metano (CH4) Óxido nitroso (N2O) Hidrofluorocarbonos (HFC) Perfluorocarbonos (PFC) Hexafluoruro de azufre (SF6) Sectores/categorías de fuentes Energía Quema de combustible Industrias de energía Industria manufacturera y construcción Transporte Otros sectores Otros Emisiones fugitivas de combustibles Combustibles sólidos Petróleo y gas natural Otros Procesos industriales . Se considerará que la Parte que denuncia la Convención denuncia asimismo el presente Protocolo. A los efectos del presente artículo. Artículo 27 1. han firmado el presente Protocolo en las fechas indicadas. aprobación o adhesión. aceptación. 2.
Productos minerales Industria química Producción de metales Otra producción Producción de halocarbonos y hexafluoruro de azufre Consumo de halocarbonos y hexafluoruro de azufre Otros Utilización de disolventes y otros productos Agricultura Fermentación entérica Aprovechamiento del estiércol Cultivo del arroz Suelos agrícolas Quema prescrita de sabanas Quema en el campo de residuos agrícolas Otros Desechos Eliminación de desechos sólidos en la tierra Tratamiento de las aguas residuales Incineración de desechos Otros Anexo B Parte Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones (% del nivel del año o periodo de base) 92 108 92 92 92 94 92 95 92 92 92 92 93 92 100 92 92 92 94 92 110 92 94 Alemania Australia Austria Bélgica Bulgaria* Canadá Comunidad Europea Croacia* Dinamarca Eslovaquia* Eslovenia* España Estados Unidos de América Estonia* Federación de Rusia* Finlandia Francia Grecia Hungría* Irlanda Islandia Italia Japón .
92 92 92 92 92 101 100 92 94 2 92 92 92 92 92 100 La presente es copia fiel y completa en español del Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.Letonia* Liechtenstein Lituania* Luxemburgo Mónaco Noruega Nueva Zelandia Países Bajos Polonia* Portugal Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte República Checa* Rumania* Suecia Suiza Ucrania* ________________________ * Países que están en proceso de transición a una economía de mercado. . el once de diciembre de mil novecientos noventa y siete. firmado en Kyoto.
Documents Similar To Protocolo de Kyoto a la Convencion Marco de las Naciones Uni.pdf
Anonymous YjMIK5L
Estudio Saf
maria adelaida bahamon sanchez
Protocolo y estandar
Actividad 3 de Redes Y SEGURIDAD

References: artículo 2
 artículo 3
 Artículo 1
 artículo 1
 artículo 4
 Artículo 2
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 4
 artículo 4
 Artículo 3
 artículo 21
 artículo 5
 artículo 6
 artículo 17
 artículo 4
 artículo 12
 artículo 4
 Artículo 5
 artículo 6
 artículo 17
 artículo 3
 artículo 24
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 12
 artículo 3
 Artículo 4
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 3
 Artículo 6
 artículo 8
 Artículo 8
 artículo 7
 artículo 12
 artículo 7
 artículo 3
 artículo 7
 artículo 4
 artículo 4
 artículo 7
 Artículo 10
 artículo 4
 artículo 7
 artículo 7
 Artículo 9
 artículo 4
 artículo 10
 artículo 11
 artículo 4
 artículo 10
 artículo 4
 artículo 4
 artículo 11
 artículo 4
 artículo 6
 artículo 10
 Artículo 11
 artículo 4
 artículo 5
 artículo 3
 artículo 10
 artículo 3
 Artículo 12
 Artículo 13
 artículo 11
 artículo 4
 artículo 7
 Artículo 15
 Artículo 16
 artículo 8
 artículo 8
 Artículo 14
 artículo 8
 artículo 13
 artículo 18
 artículo 3
 Artículo 21
 Artículo 18
 Artículo 19
 artículo 14
 Artículo 20
 Artículo 25
 Artículo 24
 Artículo 23
 Artículo 22
 artículo 20
 Artículo 28
 Artículo 26
 artículo 12
 Artículo 27