Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=CELEX:01991L0674-20060905&from=DE
Timestamp: 2019-07-18 15:53:12+00:00

Document:
TEXTO consolidado: 31991L0674 — ES — 05.09.2006
1991L0674 — ES — 05.09.2006 — 002.001
(DO L 374, 31.12.1991, p.7)
DIRECTIVA 2003/51/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO Texto pertinente a efectos del EEE de 18 de junio de 2003
DIRECTIVA 2006/46/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO Texto pertinente a efectos del EEE de 14 de junio de 2006
NB: Esta versión consolidada contiene referencias a la unidad de cuenta europea y/o al ecu que a partir del 1 enero 1999 deberán entenderse como referencias al euro — Reglamento (CEE) no 3308/80 del Consejo (DO L 345 de 20.12.1980, p. 1) y Reglamento (CE) no 1103/97 del Consejo (DO L 162 de 19.6.1997, p. 1).
Considerando que la Directiva 78/660/CEE del Consejo, de 25 de julio de 1978, basada en la letra g) del apartado 3 del artículo 54 del Tratado y relativa a las cuentas anuales de determinadas formas de sociedad ( 4 ), cuya última modificación la constituye la Directiva 90/605/CEE ( 5 ), no es obligatoriamente aplicable, hasta una ulterior coordinación, a las sociedades de seguros, denominadas en lo sucesivo «empresas de seguros»; que en vista de la capital importancia de dichas empresas en la Comunidad, no puede aplazarse por más tiempo esta coordinación tras la aplicación de dicha Directiva;
Considerando que la Directiva 83/349/CEE del Consejo, de 13 de junio de 1983, basada en la letra g) del apartado 3 del artículo 54 del Tratado y relativa a las cuentas consolidadas ( 6 ), cuya última modificación la constituye la Directiva 90/605/CEE, únicamente establece excepciones para las empresas de seguros hasta la expiración de los plazos previstos para la aplicación de la presente Directiva; que, por lo tanto, la presente Directiva debe incluir, asimismo, disposiciones específicas sobre las cuentas consolidadas de las empresas de seguros;
Considerando que en los Estados miembros son múltiples las formas jurídicas de empresas de seguros que compiten entre sí, que las empresas que practican el seguro directo suelen dedicarse también al reaseguro y compiten, por ello, con las empresas de reaseguro especializadas; que, por lo tanto, procede no limitar la coordinación a las formas jurídicas contempladas por la Directiva 78/660/CEE, sino fijar, por el contrario, un ámbito de aplicación que corresponda al de la Directiva 73/239/CEE del Consejo, de 24 de julio de 1973, sobre coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas relativas al acceso a la actividad del seguro directo distinto del seguro de vida, y a su ejercicio ( 7 ), cuya última modificación la constituye la Directiva 90/618/CEE ( 8 ), y al ámbito de aplicación de la Directiva 79/267/CEE del Consejo, de 5 de marzo de 1979, sobre coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas relativas al acceso a la actividad del seguro de vida, y a su ejercicio ( 9 ), cuya última modificación la constituye la Directiva 90/619/CEE ( 10 ), y que se extiende igualmente a determinadas empresas que se excluyen del ámbito de aplicación de dichas Directivas y a las sociedades que sean empresas de reaseguro;
Disposiciones preliminares y ámbito de aplicación
1. ►M2 Los artículos 2 y 3, el artículo 4, apartados 1 y 3 a 6, los artículos 6, 7, 13 y 14, el artículo 15, apartados 3 y 4, los artículos 16 a 21, 29 a 35, 37 a 41, el artículo 42, los artículos 42 bis a 42 septies, el artículo 43, apartado 1, puntos 1 a 7 ter y 9 a 14, el artículo 45, apartado 1, el artículo 46, apartados 1 y 2, los artículos 46 bis, 48, 49, 50, 50 bis, 50 ter, 50 quáter, el artículo 51, apartado 1, los artículos 51 bis, 56 a 59, 60 bis, 61 y 61 bis de la Directiva 78/660/CEE se aplicarán a los establecimientos a que se refiere el artículo 2 de la presente Directiva, siempre que la misma no disponga otra cosa. ◄ Los artículos 46, 47, 48, 51 y 53 de la presente Directiva no serán aplicables por lo que se refiere a los activos y pasivos valorados de conformidad con la sección 7 bis de la Directiva 78/660/CEE.
2. Cuando las Directivas 78/660/CEE y 83/349/CEE se refieran a los artículos 9,10 y 10 bis (balance) o a los artículos 22 a 26 (cuenta de pérdidas y ganancias) de la Directiva 78/660/CEE, dichas referencias deberán considerarse como hechas, respectivamente, al artículo 6 (balance) o al artículo 34 (cuenta de pérdidas y ganancias) de la presente Directiva.
b) empresas contempladas en el artículo 1 de la Directiva 79/267/CEE, con exclusión de los organismos y mutuas a que refieren los apartados 2 y 3 del artículo 2 y el artículo 3 de dicha Directiva, o
1. La presente Directiva se aplicará a la asociación de aseguradores conocida con el nombre de «Lloyd's». A efectos de la presente Directiva, tanto Lloyd's como los sindicatos del Lloyd's se considerarán empresas de seguros.
2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 65, el Lloyd's, en lugar de las cuentas consolidadas exigidas en virtud de la Directiva 83/349/CEE, deberá elaborar cuentas agregadas. Las cuentas agregadas se elaborarán acumulando las cuentas de todos los sindicatos del Lloyd's.
— en lo que se refiere al balance, a las partidas precedidas por un número arábigo, con excepción de las partidas relativas a las provisiones técnicas, y
— en lo que se refiere a la cuenta de pérdidas y ganancias, a las partidas precedidas por una o varias letras minúsculas, con excepción de las partidas I 1, I 4, II 1, II 5 y II 6.
B. Activos inmateriales
— los gastos de establecimiento, tal como se definen en la legislación nacional y en la medida en que ésta autorice su inclusión en el activo (a menos que la legislación nacional disponga su indicación en el Anexo);
— el fondo de comercio, en la medida en que se haya adquirido a título oneroso (a menos que la legislación nacional disponga su indicación en el Anexo).
I. Terrenos y construcciones:
II. Inversiones en empresas asociadas y participaciones:
2. Bonos y obligaciones emitidos por empresas asociadas y cantidades adeudadas por dichas empresas.
3. Participaciones.
4. Bonos y obligaciones emitidos por empresas con las que la empresa de seguros tenga un vínculo de participación y cantidades adeudadas por dichas empresas.
III. Otras inversiones financieras:
2. Obligaciones y otros títulos de renta fija.
3. Participaciones en fondos de inversión.
4. Préstamos hipotecarios.
5. Otros préstamos.
6. Depósitos en entidades de crédito.
IV. Depósitos constituidos en empresas cedentes.
D. Inversiones por cuenta de los suscriptores de pólizas de seguros de vida que asuman el riesgo de la inversión
— empresas asociadas,
— empresas con las que la empresa de seguros tenga un vínculo de participación).
I. Créditos por operaciones de seguro directo sobre:
II. Créditos por operaciones de reaseguro.
III. Otros créditos.
IV. Capital suscrito, exigido pero no desembolsado
I. Inmovilizado material y existencias contemplados en las partidas C II y D I del artículo 9 de la Directiva 78/660/CEE, excepto terrenos y construcciones, construcciones en curso y anticipos abonados a cuenta de terrenos y construcciones.
II. Efectivo en bancos, efectivo en cuentas de cheques postales, cheques y dinero efectivo en caja.
III. Acciones o participaciones propias (con indicación de su valor nominal o, a falta de valor nominal, de su valor contable), siempre y cuando la legislación nacional permita su inclusión en el balance.
G. Cuentas de periodificación
I. Intereses y alquileres devengados y no vencidos.
II. Gastos de adquisición diferidos (con la distinción entre los que resulten de las operaciones de seguros de vida y de no vida).
III. Otras cuentas de periodificación.
H. Pérdidas del ejercicio
I. Capital suscrito o fondo equivalente
II. Primas de emisión.
III. Reserva de revaluación.
V. Resultados de ejercicios anteriores pendientes de aplicación.
1.Provisión para primas no consumidas:
a)importe bruto
b)importe de reaseguro (-)
2.Provisión de seguros de vida:
3.Provisión para siniestros:
4.Provisión para participación en los beneficios de los asegurados y extornos (salvo que esté incluida en la partida C 2):
5.Provisión de estabilización
6.Otras provisiones técnicas:
D. Provisiones técnicas relativas al seguro de vida cuando el riesgo de inversión financiera lo asumen los suscriptores:
E. ►M1 Otras provisiones ◄
2. Provisiones para impuestos.
F. Depósitos recibidos de los reaseguradores
I. Deudas resultantes de operaciones de seguro directo.
II. Deudas resultantes de operaciones de reaseguro.
III. Empréstitos mediante obligaciones, con especificación de los empréstitos convertibles en acciones.
IV. Deudas con entidades de crédito.
V. Otras deudas, con inclusión de las deudas fiscales y de las deudas a la Seguridad Social.
H. Cuentas de periodificación
I. Beneficios del ejercicio
2. No obstante, para los seguros distintos del de vida los Estados miembros podrán permitir la deducción de los gastos de adquisición de las primas no consumidas y, en las operaciones de seguro de vida, deducirlos de sus provisiones matemáticas aplicando un método actuarial. Cuando se utilice dicho método, los importes que se deduzcan de las provisiones deberán indicarse en el Anexo.
Cuando un Estado miembro permita que el balance de una empresa incluya los fondos cuyo reparto, o bien a los asegurados, o bien a los accionistas, aún no se haya determinado en el momento del cierre del ejercicio, dichos fondos se contabilizarán en el pasivo del balance en una partida B bis«Fondos para dotaciones futuras».
Dicha partida se dotará con cargo a la partida II 12 bis«Dotación o retirada de fondos para dotaciones futuras» de la cuenta de pérdidas y ganancias, que se describe en el artículo 34.
3. Los Estados miembros podrán exigir o permitir la contabilización en el activo de los importes de reaseguro. Cuando se haga uso de dicha facultad, tales importes figurarán en una partida del activo D bis«Participación del reaseguro en las provisiones técnicas», que incluirá las siguientes subdivisiones:
2. Provisión de seguro de vida.
3. Provisión para siniestros.
4. Provisión para participaciones en los beneficios y extornos (siempre que no se incluya en la partida 2).
5. Otras provisiones técnicas.
6. Provisiones técnicas de la pólizas de seguro de vida cuyo riesgo de inversión corre a cargo del tomador de seguro.
No obstante lo dispuesto en el artículo 5, estas partidas no podrán ser objeto de agrupamiento.
Esta partida incluirá, entre otras, la provisión para riesgos en curso, es decir, el importe constituido como provisión, suplementaria de la provisión para primas no consumidas, con la finalidad de cubrir lòs riesgos que deba asumir la empresa de seguros después de final del ejercicio, con objeto de hacer frente a todas las solicitudes de indemnización y a todos los gastos vinculados a los contratos de seguros vigentes que excedan del importe de las primas no consumidas y de las primas exigibles correspondientes a dichos contratos. No obstante, si así lo dispone la legislación nacional, el importe de la provisión para riesgos en curso podrá añadirse a la provisión para primas no consumidas, tal como se define en el artículo 25, e incluirse en el importe que figura en la partida C 1.
I. Cuenta técnica — seguro «no vida»
1.Primas imputadas al ejercicio, netas de reaseguro:
a)primas brutas devengadas
b)primas cedidas a los reaseguradores (-)
c)variación de la provisión para primas no consumidas, y, siempre que la legislación nacional autorice la consignación de esta provisión en la partida C 1 del pasivo, de la provisión para riesgos en curso (+ o -)
d)Variación de la provisión para primas no consumidas, participación de los reaseguradores (+ o -)
2.Rendimiento asignado de las inversiones transferido de la cuenta no técnica (III 6)
3.Otros rendimientos técnicos, netos de reaseguro
4.Siniestralidad del ejercicio, neta de reaseguro:
a)importes pagados
aa)importe bruto
bb)importes a cargo de los reaseguradores (-)
b)variación de la provisión para siniestros
5.Variación de otras provisiones técnicas, netas de reaseguro, a menos que figure em otra partida (+ o -)
6.Participación en los beneficios y extornos, neta de reaseguro
7.Gastos de explotación netos:
a)gastos de adquisición
b)variación del importe de los gastos de adquisición diferidos (+ o -)
c)gastos de administración
d)comisiones de los reasegurados y participación en los beneficios (-)
8.Otros gastos técnicos, netos de reaseguro
9.Variación de la provisión de estabilización (+ o -)
10.Subtotal [resultado de la cuenta técnica del seguro «no vida» (partida III 1)]
II. Cuenta técnica — seguro de vida
c)variación de la provisión para primas no consumidas, neta de reaseguro (+ o -)
2.Ingresos de las inversiones:
a)ingresos procedentes de participaciones,con mención separada de los procedentes de empresas asociadas …
b)ingresos procedentes de otras inversiones,con mención separada de los procedentes de empresas asociadas …
aa)ingresos procedentes de terrenos y construcciones
bb)ingresos procedentes de otras inversiones
c)aplicaciones de correcciones de valor de las inversiones
d)beneficios procedentes de la realización de inversiones
3.Plusvalías no realizadas de las inversiones
4.Otros ingresos técnicos, netos de reaseguro
5.Siniestralidad del ejercicio, neta de reaseguro:
bb)importe a cargo de los reasegurados (-)
bb)importe a cargo de los reaseguradores (-)
6.Variación de otras provisiones técnicas, netas de reaseguro, a menos que figure en otra partida (+ o -):
a)provisión de seguro de vida
b)otras provisiones técnicas, netas de reaseguro
7.Participación en los beneficios y extornos, neta de reaseguro
8.Gastos de explotación netos:
d)comisiones de reaseguro y participación en los beneficios (-)
9.Gastos de las inversiones:
a)gastos de gestión de las inversiones, incluidos intereses
b)correcciones de valor de las inversiones
c)pérdidas procedentes de la realización de inversiones
10.Minusvalías no realizadas de las inversiones
11.Otros gastos técnicos, netros de reaseguro
12.Rendimiento de las inversiones transferido a la cuenta no técnica (-) (partida III 4)
13.Subtotal (resultado de la cuenta técnica del seguro de vida) (partida III 2)
1.Resultado de la cuenta técnica del seguro no vida (partida I 10)
2.Resultado de la cuenta técnica del seguro de vida (partida II 13)
3.Ingresos de las inversiones:
4.Rendimiento de las inversiones, transferido de la cuenta técnica del seguro de vida (partida II 12)
5.Gastos de inversión:
6.Rendimiento de las inversiones, transferido a la cuenta técnica del seguro no vida (partida I 2)
7.Otros rendimientos
8.Otros gastos, incluidas las correcciones de valor
9.Impuestos sobre los resultados de las actividades ordinarias
10.Resultado de las actividades ordinarias tras deducción de impuestos
11.Ingresos extraordinarios
12.Gastos extraordinarios
13.Resultados extraordinarios
14.Impuestos sobre los resultados extraordinarios
15.Otros impuestos que no figuran en las partidas precedentes
16.Resultado del ejercicio
i) las primas por emitir, cuando el cálculo de la prima sólo puede efectuarse al cierre del ejercicio;
— las primas únicas y las aportaciones para adquirir una renta anual,
— en el seguro de vida igualmente, las primas únicas que son consecuencia de las provisiones para participación en los beneficios y extornos, siempre que deban considerarse primas en virtud de contratos y cuando la legislación nacional exija o autorice que se consignen como primas;
iii) los suplementos de prima en caso de pagos semestrales, trimestrales o mensuales y las aportaciones adicionales de los asegurados destinadas a cubrir los gastos de la empresa;
iv) en el caso de coaseguro, la cuota parte de las primas totales que corresponda a la empresa;
v) las primas de reaseguro de empresas cedentes, incluidas las entradas de cartera procedentes de empresas de seguros que cedan o retrocedan en reaseguro,
— las retiradas de cartera en favor de empresas de seguros que cedan o retrocedan en reaseguro, y
— las anulaciones.
— el importe de la provisión para siniestros constituida al comienzo del ejercicio por los siniestros ocurridos en ejercicios anteriores pendientes de liquidación, y
— los importes pagados durante el ejercicio por esos mismos siniestros ocurridos en ejercicios anteriores, así como el importe de la provisión constituida al final del ejercicio para dichos siniestros pendientes de liquidación,
— la valoración de las inversiones por su valor actual, o según uno de los métodos a que hace referencia el apartado 1 del artículo 33 de la Directiva 78/660/CEE, y
— su valoración al precio de adquisición.
No obstante, los Estados miembros en los que en el momento de la notificación de la presente Directiva, las inversiones se valoren por su precio de adquisición, podrán conceder a las empresas de seguros la posibilidad de indicar en el Anexo por primera vez, el valor actual de las inversiones de la partida C I del activo a más tardar cinco años después de la fecha prevista en el apartado 1 del artículo 70, y el valor actual de las demás inversiones a más tardar tres años después de la misma fecha.
5. Se aplicará el mismo método de valoración a todas las inversiones consignadas en una partida precedida de un guarismo arábigo o en la partida C I del activo. ►M1 Los Estados miembros podrán autorizar excepciones a este requisito. ◄
6. En las notas relativas a las cuentas se precisará el método o métodos aplicados a cada partida de las inversiones, junto con los importes así determinados.
6. En la memoria se precisará el método o métodos aplicados a cada partida de las inversiones, junto con los importes así determinados.
3. El valor de mercado se determinará a partir de la valoración independiente, con arreglo a un método generalmente reconocido o admitido por las autoridades de inspección de seguros, de cada uno de los terrenos y construcciones, realizada al menos cada cinco años. No será de aplicación la letra b) del apartado 1 del artículo 35 de la Directiva 78/660/CEE.
a) Siempre que no se hayan valorado por su valor de mercado, las obligaciones, bonos y demás títulos de renta fija que figuran en las partidas C II y III del activo se incluirán en el balance por su precio de adquisición. No obstante, los Estados miembros podrán permitir o exigir que dichos títulos consten en el balance por su valor de reembolso.
b) Cuando el precio de adquisición de dichos títulos exceda de su valor de reembolso, la diferencia deberá consignarse en la cuenta de péridas y ganancias. No obstante, los Estados miembros podrán permitir o exigir que la amortización de dicha diferencia se distribuya de forma escalonada, y como máximo hasta el momento del reembolso de estos títulos. La diferencia deberá indicarse por separado en el balance o en el Anexo.
1. En principio, la provisión para primas no consumidas se calculará por separado para cada contrato de seguro. No obstante, los Estados miembros podrán autorizar la utilización de métodos estadísticos, y en particular métodos proporcionales y globales, cuando resulte razonable suponer que darán aproximadamente los mismos resultados que los cálculos individuales.
e) No obstante lo dispuesto en la letra d), los Estados miembros podrán exigir o autorizar la consignación en el activo del importe de las sumas recuperables.
i) el plazo medio previsto para la liquidación de los siniestros será por lo menos de cuatro años después del establecimiento de las cuentas;
ii) la deducción o descuento se hará de acuerdo con una base prudencial reconocida, previa información a la autoridad competente en lo relativo a todo cambio de método;
iii) la empresa tendrá en cuenta, en el cálculo del coste total de la liquidación de los siniestros, todos los factores que pudieran suponer un aumento de dicho coste;
iv) la empresa dispondrá de los datos que sean suficientes para establecer un modelo fiable para el plazo de pago de siniestros;
v) el tipo de interés utilizado para la actualización no será superior a una estimación prudente del tipo de rendimiento del activo que se invierta con carácter de provisión para siniestros durante el plazo necesario para el pago de dichos siniestros. Además, no será superior al menor de los dos tipos siguientes:
— el del rendimiento de dichos activos durante los cinco últimos años;
— el del rendimiento de dichos activos en el año que preceda al establecimiento del balance.
Cuando la empresa efectúe una deducción o descuento deberá indicar en el Anexo el importe global de las provisiones antes de la deducción o descuento, las categorías de siniestros para los que se efectúe una deducción o descuento y para cada categoría de siniestros, los métodos empleados, en especial los tipos utilizados para las estimaciones mencionadas en los incisos iii) y v) del párrafo precedente y los criterios para la estimación del plazo que deberá transcurrir antes de la liquidación de los siniestros.
I. En lo que se refiere al seguro de no vida, el Anexo debe indicar:
3) los gastos brutos de siniestralidad,
— accidentes y enfermedad;
— automóvil, responsabilidad civil;
— automóvil, otros ramos;
— marítimo, aéreo y transporte;
— incendio y otros daños a los bienes;
— responsabilidad civil;
— crédito y caución;
— defensa jurídica;
— asistencia;
No se exigirá el desglose por grupos de ramos dentro del seguro directo cuando el importe de las primas brutas emitidas por seguros directos para el grupo en cuestión sea inferior a 10 millones de ecus. No obstante, las empresas estarán obligadas, en cualquier caso, a indicar los importes relativos a los tres grupos de ramos más importantes de su actividad.
II. En lo que se refiere al seguro de vida, el Anexo debe indicar:
i) primas individuales,
ii) primas en concepto de contratos de grupo,
i) primas periódicas,
ii) primas únicas,
i) primas de contratos sin participación en los beneficios,
ii) primas de contratos con participación en los beneficios,
iii) primas de contratos cuando el riesgo de inversión recaiga en los suscriptores.
III. En los casos mencionados en el apartado 4 del artículo 33, el Anexo deberá indicar las primas brutas, desglosadas en seguro de vida y seguro no vida.
IV. En todos los casos, el Anexo deberá indicar el importe total de las primas brutas de seguro directo que resulte de los contratos celebrados por la empresa de seguros:
— en el Estado miembro donde tenga su establecimiento,
— en los demás Estados miembros,
— en los demás países,
Disposiciones relativas a las cuentas consolidadas
1) No se aplicarán sus artículos 4, 6 y 40;
— el importe del activo inmovilizado, y
— el importe neto del volumen de negocios,
3) Cada Estado miembro podrá aplicar asimismo el artículo 12 de la Directiva 83/349/CEE cuando dos o más compañías de seguros, aún sin hallarse en las relaciones a que se hace mención en los apartados 1 o 2 del artículo 1, se encuentren bajo una dirección única, sin que ésta deba establecerse mediante contrato o cláusulas estatutarias. Asimismo, la dirección única podrá materializarse mediante vínculos de reaseguro importantes y duraderos;
4) Los Estados miembros podrán admitir excepciones a la letra c) del apartado 1 del artículo 26 de la Directiva 83/349/CEE cuando la operación se celebre conforme a las condiciones normales de mercado y cree derechos favorables a los asegurados. Estas excepciones se indicarán y, cuando dichas excepciones influyan sustancialmente en el patrimonio, la situación financiera y los resultados del grupo de empresas comprendidas en la consolidación, deberá mencionarse dicha circunstancia en el Anexo de las cuentas consolidadas;
1. Las cuentas anuales de las empresas de seguros que hayan sido debidamente aprobadas, junto con los informes anuales y el dictamen de la persona encargada del control de cuentas, se harán públicas en la forma que establezca la legislación de cada Estado miembro con arreglo al artículo 3 de la Directiva 68/151/CEE ( 11 ).
No obstante, la legislación de un Estado miembro podrá permitir que el informe anual quede exento de la obligación de la publicidad contemplada en el párrafo primero. En tal caso, el informe de gestión estará a disposición del público en el domicilio social de la sociedad en el Estado miembro de que se trate. Deberá poder obtenerse una copia completa o parcial de dicho informe, mediante simple solicitud. El precio de dicha copia no excederá de su coste administrativo.
3. No obstante, cuando la empresa de seguros que haya elaborado las cuentas anuales o las cuentas consolidadas esté organizada de forma distinta de las enumeradas en el apartado 1 del artículo 1 de la Directiva 78/660/CEE, y no esté sujeta, en lo que se refiere a los documentos citados en los apartados 1 y 2 del presente artículo, en virtud de su legislación nacional, a una obligación de publicidad análoga a la que establece el artículo 3 de la Directiva 68/151/CEE, deberá como mínimo tenerlos a disposición del público en su domicilio social. Deberán poderse obtener copias de dichos documentos mediante simple solicitud. El precio de dichas copias no podrá exceder de su coste administrativo.
( 1 ) DO no C 131 de 18. 4. 1987, p. 1.
( 2 ) DO no C 96 de 17. 4. 1989, p. 93; y DO no C 326 de 16. 12. 1991.
( 3 ) DO no C 319 de 30. 11. 1987, p. 13.
( 4 ) DO no L 222 de 14. 8. 1978, p. 11.
( 5 ) DO no L 317 de 16. 11. 1990, p. 60.
( 6 ) DO no L 193 de 18. 7. 1983, p. 1.
( 7 ) DO no L 228 de 16. 8. 1973, p. 3.
( 8 ) DO no L 330 de 29. 11. 1990, p. 44.
( 9 ) DO no L 63 de 13. 3. 1979, p. 1.
( 10 ) DO no L 330 de 29. 11. 1990, p. 50.
( 11 ) DO no L 65 de 14. 3. 1968, p. 8.

References: artículo 54
 artículo 54
 artículo 4
 artículo 15
 artículo 42
 artículo 43
 artículo 45
 artículo 46
 artículo 51
 artículo 2
 artículo 6
 artículo 34
 artículo 1
 artículo 2
 artículo 3
 artículo 65
 artículo 9
 artículo 34
 artículo 5
 artículo 25
 artículo 33
 artículo 70
 artículo 35
 artículo 33
 artículo 12
 artículo 1
 artículo 26
 artículo 3
 artículo 1
 artículo 3