Source: http://kraken.slv.cz/3Ads66/2009
Timestamp: 2018-10-16 09:15:32+00:00

Document:
3Ads66/2009
3 Ads 66/2009-90
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jaroslava Vla¹ína a soudcù JUDr. Milana Kamlacha a JUDr. Petra Prùchy v právní vìci ¾alobkynì: N. B., zastoupené Mgr. Kateøinou Sedláèkovou, advokátkou se sídlem Ostrovní 30/126, Praha 1, proti ¾alované: Èeská správa sociálního zabezpeèení, se sídlem Køí¾ová 25, Praha 5, o pøezkoumání rozhodnutí ¾alované ze dne 5. 9. 2008, è.j. X, o kasaèní stí¾nosti ¾alované proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 20. 4. 2009, è. j. 16 Cad 65/2008-46,
II. ®alovaná j e p o v i n n a zaplatit ¾alobkyni na nákladech øízení èástku 960 Kè na úèet advokátky Mgr. Kateøiny Sedláèkové, a to do 3 dnù od právní moci rozsudku.
Vèas podanou kasaèní stí¾ností napadla ¾alovaná (dále té¾ stì¾ovatelka ) v záhlaví uvedený rozsudek Krajského soudu v Ústí nad Labem, kterým bylo pro vady øízení zru¹eno její rozhodnutí uvedené v záhlaví, vìc jí byla vrácena k dal¹ímu øízení a bylo rozhodnuto o náhradì nákladù øízení.
Z napadeného soudního rozhodnutí vyplývá, ¾e ¾alobkynì se ¾alobou domáhala pøezkoumání zákonnosti shora uvedeného rozhodnutí ¾alované, kterým jí ¾alovaná od 7. 12. 2007 pøiznala plný invalidní dùchod podle § 39 odst. 1 zákona è. 155/1995 Sb., o dùchodovém poji¹tìní a podle èl. 5 odst. 2 a èl. 7 odst. 2 Dohody mezi Èeskoslovenskou republikou a Svazem sovìtských socialistických republik o sociálním zabezpeèení (dále jen Dohoda ), uveøejnìné pod è. 116/1960 Sb.
V ¾alobì ¾alobkynì namítala, ¾e je obèankou Ruské federace a má v Èeské republice povolen trvalý pobyt od 11. 4. 2007, pøièem¾ se zde od té doby nepøetr¾itì zdr¾uje. Dne 16. 7. 2007 podala ¾ádost o plný invalidní dùchod a poté k výzvì ¾alované pøedlo¾ila potvrzení Velvyslanectví Ruské federace v ÈR, z nìho¾ vyplývá, ¾e má povolen trvalý pobyt v Èeské republice od 11. 4. 2007 a ¾e byla pøijata do evidence Konzulátem Ruské federace dne 7. 12. 2007. Povolení k trvalému pobytu bylo vyznaèeno té¾ v jejím cestovním pasu. Podle názoru ¾alobkynì sice ¾alovaná uvádìla, ¾e její nárok vznikl dnem pøesídlení do Èeské republiky, av¹ak v rozporu s pøedlo¾enými dùkazy ¾alovaná stanovila datum pøesídlení k 7. 12. 2007, namísto 11. 4. 2007.
Podle vyjádøení ¾alované k ¾alobì samotný fakt, ¾e ¾alobkynì mìla na území Èeské republiky trvalý pobyt, je¹tì neznamená, ¾e souèasnì i pøesídlila , nebo» k tomuto úkonu se mù¾e vyjádøit pouze ruský nositel poji¹tìní.
Krajský soud provedl dùkaz listinou ¾alované ze dne 31. 10. 2007, kterou po ¾alobkyni po¾adovala pøedlo¾ení originálu potvrzení Velvyslanectví Ruské federace v ÈR o tom, zda a od kdy má ¾alobkynì povolen trvalý pobyt v Èeské republice, ponìvad¾ toto potvrzení si ¾ádá ruský nositel poji¹tìní. Dále byl proveden dùkaz listinou ze dne 11. 2. 2009, ze které krajský soud zjistil, ¾e konzulární oddìlení velvyslanectví potvrzuje, ¾e ¾alobkynì, obèanka Ruské federace, má povolení èeských orgánù k trvalému pobytu od 11. 4. 2007 do 11. 4. 2017 a je zaregistrovaná na adrese L., S. 23. Dále krajský soud provedl dùkaz potvrzením Velvyslanectví Ruské federace ze dne 7. 12. 2007, dle nìho¾ má ¾alobkynì èeskými orgány vydáno povolení k trvalému pobytu na území Èeské republiky od 11. 4. 2007 a je pøihlá¹ena k pobytu na vý¹e uvedené adrese. V trvalé evidenci konzulárního oddìlení Velvyslanectví Ruské federace v Èeské republice je ¾alobkynì vedena od 7. 12. 2007.
Krajský soud vy¹el z pøedpokladu, ¾e pro posouzení nároku ¾alobkynì na pøiznání plného invalidního dùchodu je rozhodný výklad termínu pøesídlení v návaznosti na výklad termínu trvalý pobyt . ®alovaná zastávala názor, ¾e obèan druhého smluvního státu na území Èeské republiky má nárok na výplatu plného invalidního dùchodu ode dne, kdy je veden v trvalé evidenci konzulárního oddìlení Velvyslanectví Ruské federace v Èeské republice, nikoli ode dne, od kterého má vydáno povolení k trvalému pobytu na území Èeské republiky. S tímto názorem se krajský soud neztoto¾nil.
Podle krajského soudu v dobì uzavøení Dohody nebylo pode platných pøedpisù mo¾né povolit cizinci pobyt na dobu del¹í ne¾ 2 roky. Pøesto tito cizinci byli pova¾ováni za osoby, které na území Èeské republiky trvale bydlí. Podle názoru krajského soudu je tak nepøijatelný argument ¾alované, ¾e vzhledem k tomu, ¾e povolení k dlouhodobému pobytu je podle zákona o pobytu cizincù èasovì omezené, nelze pova¾ovat ¾alobkyni za trvale bydlící. Není pøípustné klást rovnítko mezi trvalým bydlením èi pøesídlením ve smyslu Dohody a administrativní úpravou pobytu cizince podle zákona o pobytu cizincù. Samotný zákon o pobytu cizincù udìlení povolení k trvalému pobytu podmiòuje v øadì pøípadù uplynutím urèité doby nepøetr¾itého pobytu na území Èeské republiky. Lze proto podle krajského soudu souhlasit s tím, ¾e pokud má cizinec udìleno povolení k trvalému pobytu dle zákona o pobytu cizincù, je mo¾né z této skuteènosti dovodit, ¾e na území Èeské republiky pøesídlil a bydlí zde, ov¹em ze skuteènosti, ¾e je udìleno cizinci povolení k dlouhodobému pobytu podle zákona o pobytu cizincù nelze dovozovat, ¾e nepøesídlil na území Èeské republiky a nebydlí trvale na jejím území.
®alovaná se proto pøi posuzování nároku na plný invalidní dùchod, resp. nároku, od kterého dne má být tento dùchod ¾alobkyni vyplácen, musí podle Dohody zabývat v rámci dokazování otázkou, zda ¾adatelka o dùchod skuteènì fakticky na území Èeské republiky pøesídlila a kdy se tak skuteènì stalo a trvale zde bydlí. Pøi dokazování mù¾e ¾alovaná vyu¾ít v¹ech mo¾ností, které ji poskytuje právní úprava obsa¾ená v § 50 a následujících ustanovení zákona è. 500/2004 Sb. správního øádu, (dále té¾ správní øád ). Teprve na základì øádnì provedeného dokazování mù¾e ¾alovaná vydat rozhodnutí ve vìci.
V souzeném pøípadì ¾alovaná na základì nesprávného výkladu termínù trvalé bydlení a pøesídlení a jejich smì¹ováním s existencí povolení k trvalému pobytu podle zákona o pobytu cizincù vydala napadené rozhodnutí bez provedení dokazování rozhodných skuteèností. V dùsledku nesprávného výkladu termínù obsa¾ených v mezinárodní smlouvì je napadené rozhodnutí nezákonné. V následném neprovedení dokazování ve vìci pak krajský soud spatøoval vadu øízení ve smyslu § 76 odst. 1 písm. b) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního (dále s. ø. s. ), nebo» skutkový stav, který vzal správní orgán za základ napadeného rozhodnutí, vy¾aduje zásadní doplnìní.
Podanou kasaèní stí¾ností napadla stì¾ovatelka rozsudek Krajského soudu v Ústí nad Labem z dùvodu podle ust. § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. Má za to, ¾e ve vìci je spornou otázkou stanovení data pøiznání plného invalidního dùchodu, nebo» zatímco stì¾ovatelka ze zásady rozli¹uje pojem pøesídlení a trvalý pobyt , krajský soud mezi oba jmenované klade rovnítko. Podle stì¾ovatelky je Dohoda zalo¾ena na principu pøesídlení a v Protokolu k Dohodì je v èl. II. obsa¾eno jestli¾e obèan pøesídlil nebo se vrátil natrvalo z území jedné strany na území druhé smluvní strany se souhlasem smluvních stran. Pouze pokud obì smluvní strany souhlasily a vydaly souhlas k pøesídlení, byly splnìny podmínky pro aplikaci Dohody. To vyplývá i z historického kontextu uzavøení Dohody. Následnì pak Dohoda vy¾aduje dal¹í podmínku, a to trvalý pobyt. V ¾ádném pøípadì v¹ak tyto dvì podmínky nelze podøadit pouze jedné, a to institutu trvalého pobytu. Souhlasem k pøestìhování-pøesídlení byl dán té¾ souhlas k tomu, aby druhá strana pøiznala dùchodovou dávku, tøeba¾e na jejím území nezískal ¾adatel ani jeden rok poji¹tìní. Tyto dùvody vedly stì¾ovatelku k oslovení Velvyslanectví popøípadì Konzulátu Ruské federace. Poukázal-li krajský soud na dùkaz potvrzením Velvyslanectví Ruské federace v Èeské republice ze dne 11. 2. 2009, jím¾ bylo stvrzeno, ¾e ¾alobkynì, obèanka Ruské federace, má povolení èeských orgánù k trvalému pobytu v Èeské republice od 11. 4. 2007 do 11. 4. 2017, pak stì¾ovatelka zdùrazòuje, ¾e se jedná stále o potvrzení toliko èeských orgánù, které nelze pojmout a automaticky pova¾ovat za vyjádøení o povolení ruské strany. Z uvedeného lze pouze vyèíst, ¾e ¾alobkynì má trvalý pobyt na území Èeské republiky od 11. 4. 2007, co¾ stì¾ovatelka nezpochybòuje, av¹ak nelze z nìj jednoznaènì usoudit, ¾e se jedná o souhlas druhé smluvní strany k pøesídlení. Tomuto po¾adavku odpovídá potvrzení Velvyslanectví Ruské federace ze dne 7. 12. 2007, v jeho¾ evidenci je od uvedeného data ¾alobkynì vedena. Stì¾ovatelka proto nesouhlasí s názorem krajského soudu, ¾e v dùsledku nesprávného výkladu termínù obsa¾ených v Dohodì je napadené rozhodnutí nezákonné a skutkový stav vy¾aduje zásadní doplnìní.
Stì¾ovatelka proto navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud rozhodnutí krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
Ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti se ¾alobkynì ztoto¾nila s rozsudkem krajského soudu a uvedla, ¾e krajský soud pojmy pøesídlení a trvalý pobyt oddìluje a provádí jejich výklad. Stì¾ovatelka se faktickým pøesídlením ¾alobkynì nezabývala a pøi nesprávném výkladu pojmù Dohody rozhodla k tí¾i ¾alobkynì. Stì¾ovatelka pro naplnìní pojmu pøesídlení nesprávným gramatickým vkladem po¾aduje splnìní více podmínek, ne¾ má být po ¾alobkyni na základì relevantních pøedpisù po¾adováno.
Kasaèní stí¾nost je podle § 102 a násl. s. ø. s. pøípustná a stì¾ovatelka v ní namítá dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a); rozsahem a dùvody kasaèní stí¾nosti je Nejvy¹¹í správní soud podle § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s. vázán. Nejvy¹¹í správní soud pøitom neshledal vady podle § 109 odst. 3 s. ø. s., k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti.
Ze správního a soudního spisu se podává, ¾e stì¾ovatelce byl povolen trvalý pobyt na území Èeské republiky dne 11. 4. 2007 a dle ¾alobního tvrzení se od uvedené doby stì¾ovatelka na území Èeské republiky nepøetr¾itì zdr¾uje.
Nejvy¹¹í správní soud poznamenává, ¾e argumentace krajského soudu není pøíli¹ pøiléhavá, nebo» dopadá spí¹e na situaci, kdy se krajský soud vyrovnával s otázkou aplikace Dohody pøi udìlení dlouhodobého pobytu, nikoli trvalého. Stì¾ovatelka mìla podle krajského soudu posoudit, zda ¾alobkynì skuteènì fakticky na území Èeské republiky pøesídlila a zda zde trvale bydlí. Pøi dokazování pak mìla vyu¾ít v¹ech mo¾ností daných § 50 a násl. správního øádu. Teprve poté mohla vydat rozhodnutí ve vìci. Otázku pøesídlení a trvalého bydlení tedy musí podle krajského soudu stì¾ovatelka øe¹it mimo úpravu pobytu cizincù na území ÈR. Naproti tomuto tvrzení pak krajský soud do¹el k závìru, na kterém postavil své rozhodnutí a jen¾ vycházel z úsudku, ¾e pokud bude mít cizinec povolen trvalý pobyt podle zákona o pobytu cizincù, pak je mo¾no dovodit, ¾e na území Èeské republiky pøesídlil a trvale zde bydlí. Tak tomu bylo i v projednávané vìci a uvedený závìr krajského soudu napadala stì¾ovatelka námitkou, ¾e pouhá skuteènost trvalého pobytu ¾alobkynì nepostaèuje, nebo» k ní musí je¹tì pøistoupit souhlas druhé smluvní strany k vysídlení, který je v dané vìci podstatný.
Ani¾ by odhlédl od jisté vnitøní rozpornosti v argumentaci krajského soudu, která se pohybovala navíc pøevá¾nì v obecné rovinì, Nejvy¹¹í správní soud souhlasí s dùvodem zru¹ení napadeného rozhodnutí stì¾ovatelky krajským soudem, jen¾ i pøes vytknutou vadu øízení pøistoupil k právnímu posouzení vìci, nicménì je nutné provést korekci jeho právních závìrù i závìrù ve vztahu k dostateènosti skutkových zji¹tìní stì¾ovatelky.
Na projednávanou vìc dopadá ji¾ zmiòovaná Dohoda, která zaruèovala obèanùm smluvních stran rovnost v nakládání, pokud tito obèané trvale bydlí na území druhé smluvní strany (pokud Dohoda nestanoví jinak-èl. 2). Sociální zabezpeèení provádìly orgány té smluvní strany, na jejím¾ území obèan bydlí (podle vlastních právních pøedpisù-èl. 3 Dohody). Dùchody pøiznávají a vyplácejí orgány té smluvní strany, na jejím¾ území obèané, kteøí mají nárok na dùchod, trvale bydlí ke dni podání ¾ádosti o dùchod; dùchody se pøiznávají za podmínek a ve vý¹i stanovené právními pøedpisy této smluvní strany-èl. 6 Dohody). Podle èl. 7 odst. 2 Dohody poskytne orgán smluvní strany, na její¾ území dùchodce pøesídlí, dùchod podle právních pøedpisù této smluvní strany. Nárok se nebude pøezkoumávat, je-li zaveden dùchod tého¾ druhu.
Protokol k Dohodì, jen¾ tvoøí podle èl. V nedílnou èást Dohody, stanoví v èl. II, ¾e ustanovení èlánkù 7 a 8 Dohody bude pou¾ito tehdy, jestli¾e obèan pøesídlil nebo se navrátil natrvalo z území jedné smluvní strany na území druhé smluvní strany se souhlasem smluvních stran. Pøesídlil-li obèan pøed úèinností Dohody, pøedpokládá se, ¾e souhlas byl dán, pokud z okolností nevyplývá opak. Ústøedním pojmem, který je nutno v posuzované vìci vylo¾it, je pojem pøesídlení .
Z výètu ustanovení Dohody, která na projednávanou vìc dopadají, je zøejmé, ¾e krajský soud necitoval pøi právním hodnocení vìci Protokol k Dohodì, jen¾ tvoøí její souèást, a jen¾ podmiòuje poskytnutí dùchodu v pøípadì jako je posuzovaná vìc souhlasem smluvních stran k pøesídlení dùchodce do druhé smluvní strany. Pøesídlení nutno vykládat jako pøenesení centra v¹ech ¾ivotních pomìrù z jednoho smluvního státu do druhého.
Jak ji¾ uvedl Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku 6 Ads 56/2009-59 ze dne 20. 5. 2010, od jeho¾ závìrù se 3. senát neshledal dùvod odchýlit Pøesídlení ve smyslu Dohody tedy v posuzované vìci znamená vzdání se dosavadního bydli¹tì v Rusku a pøenesení centra svých ve¹kerých zájmù na území Èeské republiky. S tìmito faktickými kroky v¹ak musejí podle èl. II protokolu k Dohodì vyslovit souhlas obì smluvní strany. Dohoda ani Protokol neøe¹ily, kdo za smluvní strany a jakým zpùsobem tento projev vùle uèiní. Zjednodu¹ujícím pohledem na po¾adavek souhlasù smluvních stran v ka¾dém jednotlivém pøípadì pøesídlení se mù¾e jevit tento po¾adavek jen jako relikt døívìj¹ích omezení svobody pohybu, a to i v rámci tzv. socialistického tábora. Takto lze nazírat zejména na souhlas té smluvní strany, její¾ území pøesídlenec opou¹tí (netøeba pøipomínat praxi tzv. vystìhovaleckých pasù a dal¹ích okolností, za nich¾ bylo èi spí¹e nebylo mo¾no svobodnì opustit pøed rokem 1990 území Èeskoslovenska, o praxi pohybu obèanù SSSR se doèítáme v literatuøe popisující toto období a není tøeba pro úèely tohoto rozhodnutí vìc dále rozebírat). Nejvy¹¹í správní soud tedy je ochoten pøipustit, ¾e souhlas smluvní strany, její¾ území pøesídlenec opou¹tí, má víceménì formální charakter a slou¾í opravdu jak uvedla stì¾ovatelka ve svém popisu správní praxe k zaji¹tìní návaznosti na zastavení výplaty dùchodu v zemi pùvodního bydli¹tì .
Stì¾ovatelka se tedy mýlí, pova¾uje-li souhlas (tomu dle jejího náhledu odpovídá potvrzení Velvyslanectví Ruské federace ze dne 7. 12. 2007, ¾e je v jeho evidenci od uvedeného data ¾alobkynì vedena) ze strany Ruské federace za rozhodující skuteènost pro stanovení okam¾iku pøesídlení ¾alobkynì.
Zásadní a urèující je toti¾ souhlas smluvní strany, na její¾ státní území pøesídlenec míøí, a to ze dvou dùvodù: jednak jde o situaci, kdy na území státu vstupuje cizinec, jen¾ nemá bez dal¹ího právo vstupu ani pobytu, jednak jde o smluvní stát, jen¾ pøebírá ve¹kerou tíhu finanèního plnìní vùèi pøesídliv¹í osobì.
Z pojmu pøesídlení plyne, ¾e v rámci tohoto pøemístìní zaniká jedno trvalé bydli¹tì a vzniká druhé na území jiného státu; v¾dy v¹ak mù¾e existovat jen jedno takovéto bydli¹tì s touto kvalitou. Pokud nemá cizinec souhlas k trvalému pobytu na území Èeské republiky, nemù¾e zde dost dobøe zalo¾it centrum svých ve¹kerých zájmù na dobu neurèitou, tedy natrvalo. Tento souhlas lze udìlit bez jakéhokoliv pøedchozího nepøetr¾itého pobytu na území, anebo po urèité dobì nepøetr¾itého pobytu. Podle pøesvìdèení Nejvy¹¹ího správního soudu tak toto povolení k trvalému pobytu pøedstavuje onen Dohodou (Protokolem k ní) vy¾adovaný souhlas smluvní strany s pøesídlením (srovnej ji¾ citovaný rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu è.j. 6 Ads 56/2009-59 ze dne 20. 5. 2010).
Nejvy¹¹í správní soud uzavírá, ¾e pøesídlení ve smyslu Dohody nastává nejdøíve datem vydání souhlasu s tímto pøesídlením podle èl. II Protokolu k Dohodì; za souhlas je tøeba pova¾ovat povolení k trvalému pobytu podle § 66 a násl. zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky. V posuzované vìci mìla ¾alobkynì povolen na území Èeské republiky pøed podáním ¾ádosti o plný invalidní dùchod trvalý pobyt ode dne 11. 4. 2007 a ji¾ od uvedeného data splòovala podmínku pøesídlení ve smyslu Dohody, nikoli tedy od okam¾iku zanesení do evidence konzulárního oddìlení Velvyslanectví Ruské federace v Èeské republice, jak nesprávnì dovozovala stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti.
O nákladech øízení o kasaèní stí¾nosti rozhodl Nejvy¹¹í správní soud podle ust. § 60 odst. 1 s. ø. s., podle nìho¾ úèastník, mìl-li ve vìci úspìch, má proti druhému úèastníkovi právo na náhradu v¹ech nákladù øízení, pokud je vynalo¾il dùvodnì. Stì¾ovatelka v øízení o kasaèní stí¾nosti úspìch nemìla.
®alobkynì mìla ve vìci plný úspìch, a proto jí Nejvy¹¹í správní soud podle ust. § 60 odst. 1 s. ø. s. pøiznal právo na náhradu nákladù øízení pøed soudem, které dùvodnì vynalo¾ila vùèi stì¾ovatelce. Nejvy¹¹í správní soud úspì¹né ¾alobkyni pøiznal odmìnu v souladu s § 9 odst. 2 a § 11 písm. d) vyhl. è. 177/1996 Sb., o odmìnách a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif), za jeden úkon právní slu¾by a 500 Kè (vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti), dále byla pøiznána náhrada hotových výdajù ve vý¹i pau¹ální èástky 300 Kè podle § 13 odst. 3 citované vyhlá¹ky, celkem tedy 800 Kè. Proto¾e advokátka je plátcem danì z pøidané hodnoty, zvy¹uje se tato èástka o èástku odpovídající dani z pøidané hodnoty, kterou je tato osoba povinná z odmìny za zastupování a z náhrad hotových výdajù odvést podle zákona è. 235/2004 Sb., o dani z pøidané hodnoty (§ 35 odst. 7 s. ø. s.). Èástka danì z pøidané hodnoty èiní 160 Kè. Co se týèe právního úkonu pøevzetí a pøípravy zastoupení [§ 11 odst. 1 písm. a) té¾e vyhlá¹ky], soud vzal pøedev¹ím zøetel na to, ¾e se jedná o zastoupení advokátkou, který ¾alobkyni zastupovala ji¾ v øízení pøed soudem prvního stupnì. Zástupkyni ¾alobkynì se tedy pøiznává celková náhrada nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti ve vý¹i 960 Kè. Tuto èástku je povinna stì¾ovatelka zaplatit ¾alobkyni na úèet advokátky Mgr. Kateøiny Sedláèkové do 3 dnù od právní moci rozsudku.

References: soud 
 § 39
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 50
 soud 
 § 76
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 102
 § 103
 soud 
 § 109
 soud 
 § 109
 soud 
 soud 
 § 50
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 66
 soud 
 § 60
 soud 
 § 60
 soud 
 § 9
 § 11
 § 13
 soud