Source: https://tr-ex.me/translation/english-spanish/special+court
Timestamp: 2019-06-17 00:35:25+00:00

Document:
Special Court ▷ Translation In Spanish - Examples Of Use In Sentences In English
English-SpanishSspecial court
"Special Court" Translation in Spanish
Results: 271, Time: 0.0125
el tribunal especial un tribunal especial judiciales especiales
el tribunal especial 0 Back
un tribunal especial 0 Back
judiciales especiales 0 Back
Examples of Special Court in a Sentence
B. The independent special court
B. El tribunal especial independiente
Other initiatives: In 2000, at the request of the Security Council, the Secretariat initiated negotiations to conclude an agreement with the Government of
Sierra Leone for the establishment of an independent special court with a purpose comparable to those of the
international tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda
Otras iniciativas: En 2000 la Secretaría, a petición del Consejo de Seguridad, inició negociaciones para concertar un acuerdo con el
Gobierno de Sierra Leona relativo al establecimiento de un tribunal especial independiente con un objetivo comparable a los del
Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda.
The Family Law of Kosovo regulates engagement, marriage, relations between parents and children, adoption, custody, protection
of children without parental care, family property relations and special court procedures for disputes of family relations
La Ley de la familia de Kosovo regula los esponsales, el matrimonio, las relaciones entre padres e hijos, la adopción, la custodia, la protección de los niños sin atención parental, las relaciones respecto de
los bienes de la familia y los procedimientos judiciales especiales para zanjar los conflictos en las relaciones de familia
B. Special court for Sierra Leone
B. El Tribunal Especial para Sierra Leona
In August 2010, the United Nations and the Government
of Sierra Leone signed an Agreement on the Establishment of a Residual Special Court for Sierra Leone, and the Registry is currently working with the United Nations Office of Legal Affairs, the Management Committee, the Government of Sierra Leone, the Government of the Netherlands and other stakeholders on the legal, financial and technical aspects of the establishment of the Residual Special Court for Sierra Leone.
En agosto de 2010 las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra
Leona firmaron un Acuerdo sobre el establecimiento de un Tribunal Especial de Liquidación para Sierra Leona, y la Secretaría
está estudiando con la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas, el Comité de Gestión, el Gobierno de Sierra Leona, el Gobierno de los Países Bajos y otras partes interesadas los aspectos jurídicos, financieros y técnicos del establecimiento del Tribunal Especial de Liquidación.
The Family Law regulates the legal category of marriage and marital relations, relationship between parents and children,
adoption, guardianship, alimony, property relations within the family, special court proceedings in litigations concerning marital and family relations
as well as certain forms of social and legal protection of the family.
El Código de la Familia regula la categoría jurídica del matrimonio y las relaciones matrimoniales, la relación entre padres e hijos, la adopción, la tutoría, la pensión alimenticia, los derechos
en relación con los bienes familiares, los procedimientos judiciales especiales en litigios relativos a las relaciones matrimoniales y
familiares, así como ciertas formas de protección social y jurídica de la familia
To reaffirm the relationship between the Security Council and the international criminal courts and tribunals located in The Hague and mandated by, or established with the support of, the Council( the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda,
the Special Tribunal for Lebanon and the Residual Special Court for Sierra Leone) and to get first-hand updates
on their activities and other developments.
Reafirmar la relación entre el Consejo de Seguridad y las cortes y los tribunales penales internacionales con sede en La Haya, establecidos por el Consejo o con su apoyo( el Tribunal Penal Internacional para la
ex Yugoslavia, el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, el Tribunal Especial para el Líbano y el Tribunal Especial Residual para Sierra Leona), y obtener información actualizada
directa sobre sus actividades y otras cuestiones.
I therefore concluded with the Government
of Sierra Leone an agreement establishing the Residual Special Court for Sierra Leone, which entered into force on 2 October 2012.
Por consiguiente, celebré con el Gobierno de
Sierra Leona un Acuerdo para el establecimiento de un Tribunal Especial Residual para Sierra Leona que entró en vigor
To speed up the disposal of cases, the
judiciary had created additional judicial posts and maintained special court lists Essentially, the special list system entails assigning
particular legal specialisms to particular judicial officers.
Para agilizar la tramitación de los casos, la judicatura
había creado puestos judiciales adicionales y mantenía listas judiciales especiales El sistema de la lista especial consiste esencialmente
en asignar determinadas especializaciones jurídicas a determinados oficiales judiciales.
According to information received, on 8 May 2002, five of the detainees, namely Mohamed Abakar Haroun, Khaleel Tahir Bashier, Adam Abd Allah Mohamed, Ahmed Jouma Mohamed and
Habieb Ali Abd Algadir, were sentenced to death by hanging and crucifixion by the Nyala Special Court .
Según la información recibida, el 8 de mayo de 2002, cinco de los detenidos, a saber Mohamed Abakar Haroun, Khaleel Tahir Bashier, Adam Abd Allah Mohamed, Ahmed Jouma Mohamed y
Habieb Ali Abd Algadir, fueron sentenciados a muerte por ahorcamiento y crucifixión por el Tribunal Especial de Nyala.
Upon enquiry, the Committee was informed that, in accordance with article 12 of the Agreement between the United Nations and the Government of
Sierra Leone on the Establishment of a Residual Special Court for Sierra Leone, the assets of the Court
were to be disposed of through donation to the Government of Sierra Leone.
En respuesta a su consulta, se informó a la Comisión de que, con arreglo al artículo 12 del Acuerdo entre las Naciones Unidas y el
Gobierno de Sierra Leona sobre el establecimiento de un Tribunal Especial Residual para Sierra Leona, los activos del Tribunal
debían enajenarse mediante donación al Gobierno del país.
Special court procedures in disputes related to marriage and family;
- Los procedimientos judiciales especiales para la solución de las diferencias relativas al matrimonio y la familia;
Without the cooperation of the United Nations, the
international community and the Government and people of Sierra Leone, there would have been no Special Court .
Sin la cooperación de las Naciones Unidas, la
comunidad internacional y el Gobierno y el pueblo de Sierra Leona, el Tribunal Especial no hubiera sido posible.
With regard to the liquidation of the court's assets,
the Secretary-General indicates in paragraph 50 that the Agreement on the Establishment of the Residual Special Court for Sierra Leone provides for a coordinated transition from the activities of the Court to the activities of the Residual Special Court .
En cuanto a la liquidación de los activos del Tribunal, el Secretario General indica en el párrafo
50 que el Acuerdo sobre el establecimiento de un Tribunal Especial Residual para Sierra Leona dispone una transición coordinada
de las actividades del Tribunal a las actividades del Tribunal Especial Residual.
I have the honour to write to you regarding the financing of the Special Court for Sierra Leone and the Residual Special Court for Sierra Leone.
Tengo el honor de dirigirme a usted respecto de la financiación del Tribunal Especial para Sierra Leona y el Tribunal Especial Residual para Sierra Leona.
Members of the Security Council will recall that, by resolution 1315( 2000) of 14 August 2000, the Council requested me to negotiate an agreement with the
Government of Sierra Leone to create an independent special court to prosecute persons who bear the greatest responsibility
for the commission of crimes against humanity, war crimes and other serious violations of international humanitarian law, as well as crimes under relevant Sierra Leonean law committed within the territory of Sierra Leone.
Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que en la resolución 1315( 2000), de 14 de agosto de 2000, el Consejo me pidió que negociara un acuerdo con el
Gobierno de Sierra Leona a fin de crear un Tribunal Especial independiente encargado de enjuiciar a las personas en
las que recayera la mayor responsabilidad por la comisión de crímenes de lesa humanidad, crímenes de guerra y otras violaciones graves del derecho internacional humanitario así como delitos tipificados en la legislación vigente en Sierra Leona y cometidos en el territorio de Sierra Leona.
In both locations, the Residual Special Court will share an administrative platform with another organization.
En ambos lugares, el Tribunal Especial de Liquidación compartirá una plataforma administrativa con otra organización.
He indicates, inter alia, that in August 2010 the Agreement between the United Nations and the
Government of Sierra Leone on the Establishment of a Residual Special Court for Sierra Leone was finalized.
Indica, entre otras cosas, que en agosto de 2010 se dio forma definitiva al Acuerdo entre las Naciones Unidas
y el Gobierno de Sierra Leona sobre el establecimiento de un Tribunal Especial de Liquidación para Sierra Leona.
After the closure of the Court in 2012, a residual mechanism-- the Residual Special Court for Sierra Leone-- will manage the residual functions of the Court
Después del cierre del Tribunal en 2012, un mecanismo residual-- el Tribunal Especial de Liquidación para Sierra Leona-- se encargará de las funciones residuales del Tribunal.
The Security Council, by its resolution 1315( 2000) of 14 August 2000, requested the Secretary-General to negotiate an agreement with the Government of Sierra
Leone with a view to creating an independent special court with the primary objective of prosecuting persons who
bore the greatest responsibility for the commission of crimes against humanity, war crimes and other serious violations of international humanitarian law, as well as crimes under relevant Sierra Leonean law within the territory of Sierra Leone
El Consejo de Seguridad, en su resolución 1315( 2000), de 14 de agosto de 2000, pidió al Secretario General que negociara un acuerdo con el Gobierno
de Sierra Leona con el fin de crear un tribunal especial independiente cuyo objetivo primordial sería enjuiciar a aquellas
personas a quienes cupiera la mayor responsabilidad por la comisión de crímenes de lesa humanidad, crímenes de guerra y otras violaciones graves del derecho internacional humanitario, así como delitos tipificados en el derecho pertinente de Sierra Leona que hubieran sido cometidos dentro del territorio de Sierra Leona.
I have the honour to inform you that your letter dated
8 November 2012 concerning the financing of the Special Court for Sierra Leone and the Residual Special Court for Sierra Leone( s / 2012 / 891)
has been brought to the attention of the members of the Security Council.
Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 8
de noviembre de 2012 relativa a la financiación del Tribunal Especial para Sierra Leona y el Tribunal Especial Residual para Sierra Leona( s / 2012 /
891) se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad.
( j) The signature of the agreement between the United Nations and the Government of
Sierra Leone on the establishment of an independent Special Court , pursuant to Security Council resolution 1315( 2000), of
14 August 2000, to bring to justice those persons who bear the greatest responsibility for the commission of crimes against humanity, war crimes and other serious violations of international humanitarian law, as well as crimes under relevant Sierra Leonean law committed within the territory of Sierra Leone since 30 November 1996;
j) La firma del acuerdo entre las Naciones Unidas y el
Gobierno de Sierra Leona para la creación de un Tribunal Especial independiente, en cumplimiento de la resolución 1315( 2000)
del Consejo de Seguridad, de 14 de agosto de 2000, con objeto de hacer comparecer ante la justicia a las personas a las que quepa la mayor responsabilidad por la comisión de crímenes de lesa humanidad, crímenes de guerra y otras violaciones graves del derecho internacional humanitario, así como por los delitos tipificados en el derecho pertinente de Sierra Leona que hayan sido cometidos dentro del territorio de Sierra Leona desde el 30 de noviembre de 1996;
B. Special Court for Sierre Leone 62- 63 16
B. El Tribunal Especial para Sierra Leona 62- 63 17
In that spirit we hail the landmark agreement reached between the United Nations and the
Government of Sierra Leone to establish an independent special court for the prosecution of those responsible for the
serious decade-long crimes against humanity committed in the territory of Sierra Leone.
En ese espíritu, aplaudimos el histórico acuerdo a que llegaron las Naciones Unidas y el Gobierno
de Sierra Leona por el cual se establece un tribunal especial independiente para el enjuiciamiento de los responsables de
estos graves crímenes contra la humanidad cometidos en el territorio de Sierra Leona a lo largo de un decenio.
8 November 2012 concerning the financing of the Special Court for Sierra Leone and the Residual Special Court for Sierra Leone has been brought to the
de noviembre de 2012 relativa a la financiación del Tribunal Especial para Sierra Leona y el Tribunal Especial Residual para Sierra Leona se ha señalado a
la atención de los miembros del Consejo de Seguridad.
Coffi( Côte d'Ivoire), speaking on behalf of the Group of African States, recalled that by its resolution 1315( 2000), the Security Council had requested the Secretary-General to negotiate an agreement with the
Government of Sierra Leone to create an independent special court with the objective of prosecuting persons who bore
the greatest responsibility for the commission of crimes against humanity, war crimes and other serious violations of international humanitarian law, as well as crimes under relevant Sierra Leonean law committed within the territory of Sierra Leone
Coffi( Côte d'Ivoire), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, recuerda que, en su resolución 1315( 2000), el Consejo de Seguridad solicitó al Secretario General que negociara un acuerdo con el Gobierno
de Sierra Leona con el fin de crear un tribunal especial independiente al objeto de encausar a las personas
a quienes cupiera la mayor responsabilidad por la comisión de crímenes de lesa humanidad, crímenes de guerra y otras violaciones graves del derecho internacional humanitario, así como respecto de los delitos tipificados en el derecho pertinente de Sierra Leona cometidos dentro del territorio del país
En ambos lugares, el Tribunal Especial Residual compartirá una plataforma administrativa con otra organización.
The Government and the Management Committee of the Special Court have reached agreement on the establishment of a residual special court, which will be based in the Netherlands and begin functioning upon closure of the Special Court
El Gobierno y el Comité de Gestión del Tribunal Especial han alcanzado un acuerdo sobre el establecimiento de un tribunal especial de liquidación con sede en los Países Bajos, que entraría en funciones tras la disolución del Tribunal Especial.
In a separate case, the Nyala Special Court issued sentences of imprisonment and capital punishment to five
men, including two policemen, arrested in July 2004 on charges related to the burning and looting of a village in Southern Darfur.
En otro caso separado, el tribunal especial de Nyala condenó a prisión y a la pena de muerte
a cinco hombres, incluidos dos agentes de policía, detenidos en julio de 2004, acusados de haber incendiado y saqueado una aldea en el sur de Darfur.
The Security Council, by its resolution 1315( 2000), requested the Secretary-General to negotiate an agreement with the Government of Sierra
bore the greatest responsibility for the commission of crimes against humanity, war crimes and other serious violations of international humanitarian law, as well as crimes under relevant Sierra Leonean law committed within the territory of Sierra Leone
En su resolución 1315( 2000) el Consejo de Seguridad pidió al Secretario General que negociara un acuerdo con el Gobierno
by the special court for
- por el tribunal especial para
- las fechas de corte
- el tribunal de la sharia
- el tribunal de magistrados
- cancha de deportes cancha deportiva
- la sala de la corte
- el tribunal fiscal tribunal fiscal
- la decisión del tribunal
- especial atención especial hincapié
- días de audiencias
- el agente especial
- las fuerzas especiales
- el tribunal jurisdiccional judicialmente corte de justicia cortejar

References: artículo 12
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución