Source: http://kraken.slv.cz/2Azs66/2008
Timestamp: 2018-06-21 20:29:53+00:00

Document:
2Azs66/2008
2 Azs 66/2008-52
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Vojtìcha ©imíèka, Mgr. Radovana Havelce, JUDr. Milana Kamlacha a JUDr. Zdeòka Kühna v právní vìci ¾alobkynì: N. H. L., zastoupené advokátem Mgr. Markem Sedlákem, se sídlem Pøíkop 8, Brno, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 31. 3. 2008, è. j. 56 Az 186/2007-31,
Rozhodnutím ze dne 2. 10. 2007, è. j. OAM-1-702/VL-07-05-2007, Ministerstvo vnitra (dále jen ¾alovaný ) neudìlilo ¾alobkyni (dále jen stì¾ovatelka ) mezinárodní ochranu pro nesplnìní podmínek § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu).
Stì¾ovatelka proti rozhodnutí ¾alovaného podala ¾alobu, kterou Krajský soud v Brnì zamítl podle § 78 odst. 7 zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ), rozsudkem ze dne 31. 3. 2008.
Rozsudek stì¾ovatelka napadá kasaèní stí¾ností z dùvodù obsa¾ených v § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s., kdy¾ namítá nesprávné posouzení právní otázky krajským soudem a vady øízení pøed správním orgánem.
Stì¾ovatelka nejprve uvádí, ¾e pøi nedostateèném zji¹»ování skutkové podstaty bylo poru¹eno ustanovení § 3 zákona è. 500/2004 Sb., správního øádu, a pro tuto vadu mìl krajský soud napadené rozhodnutí zru¹it.
Dále tvrdí, ¾e byl v jejím pøípadì chybnì aplikován § 14 a § 14a odst. 1 a 2 písm. d) zákona o azylu, nebo» stì¾ovatelka ¾ije v ÈR ji¾ del¹í dobu a v dùsledku toho zaniklo její zázemí a byly zpøetrhány její sociální vazby ve Vietnamu. Je vdaná za èeského obèana, vychovává zde své dítì z prvního vztahu, které má také èeské státní obèanství, a navíc je opìt tìhotná. Z toho plyne, ¾e má na na¹em území pevné rodinné vazby, jejich¾ naru¹ení neudìlením mezinárodní ochrany by znamenalo poru¹ení mezinárodních závazkù ÈR, pøedev¹ím Úmluvy o právech dítìte z roku 1989 a èlánku 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod, na nì¾ pamatuje i § 14a odst. 1 a 2 písm. d) zákona o azylu. Navíc by tím do¹lo i k poru¹ení
èlánku 32 odst. 1 a 4 Listiny základních práv a svobod. Její situace navíc zakládá dùvod pro udìlení humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu, jeho¾ zvá¾ení se ¾alovaný dotkl pouze ve formì konstatování, ¾e u ní neshledal dùvody k jejímu udìlení, ani¾ by je dále zdùvodnil.
Kasaèní stí¾nost stì¾ovatelka spojila s ¾ádostí o pøiznání odkladného úèinku.
Pøi posouzení toho, zda kasaèní stí¾nost podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatelky, nemohl zdej¹í soud pøehlédnout, ¾e se námitkami obdobnými tìm, je¾ jsou nyní uplatòovány v kasaèní stí¾nosti, ve vazbì na obdobnou skutkovou situaci zabýval ji¾ ve svém rozsudku ze dne 24. 3. 2005, sp. zn. 2 Azs 275/2004 (publ. na www.nssoud.cz), kdy¾ posuzoval kasaèní stí¾nost té¾e stì¾ovatelky. Zde vy¹el zdej¹í soud ze své dosavadní judikatury (konkrétnì z rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 15. 10. 2003, sp. zn. 3 Azs 12/2003, publ. na www.nssoud.cz) a shledal nedùvodnými ji¾ tehdy uplatnìné námitky týkající se údajnì nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu (pøièem¾ i v tehdy posuzované kasaèní stí¾nosti ve vztahu k tehdy pøezkoumávaným rozhodnutím ¾alovaného a krajského soudu se stì¾ovatelka omezila tolika na toto prosté, nièím dále nezdùvodnìné konstatování) a neudìlení humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu. Stì¾ovatelka k tìmto námitkám neuvedla v nyní posuzované kasaèní stí¾nosti nic právnì nového a jediná zmìna oproti tehdy posuzovanému stavu spoèívá ve zmìnách ve stì¾ovatelèiných rodinných pomìrech, je¾ s sebou pøinesl èas od té doby uplynuv¹í. Tyto zmìny v¹ak sotva mohou zalo¾it pøesah vlastních zájmù stì¾ovatelky po¾adovaný ustanovením § 104a s. ø. s.
Zbývá tak k vyøe¹ení právní otázka, zda rodinné vztahy stì¾ovatelky na území ÈR mohou zalo¾it dùvod pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu. Otázka toho, jaké situace mohou vytváøet rozpor s mezinárodními závazky ÈR ve smyslu § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu, v¹ak ji¾ byla dostateènì vyøe¹ena v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 7. 2007, sp. zn. 2 Azs 30/2007 (publ. na www.nssoud.cz), kde bylo ve vazbì na star¹í judikaturu, zabývající se právì namítaným poru¹ením èlánku 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod a posuzující je pohledem døívìj¹ího znìní § 91 zákona o azylu, konstatováno: Jakkoli ov¹em nelze shledat úplnou shodu mezi znìním bývalého § 91 a nynìj¹ího § 14a zákona o azylu, jak bylo zmínìno vý¹e, v otázce, která je øe¹ena v nyní posuzovaném pøípadì tuto shodu shledat lze, nebo» jak § 91 døívìj¹ího znìní, tak § 14a nynìj¹ího znìní zákona o azylu oznaèoval rozpor s mezinárodními závazky ÈR za jednu z alternativ vedoucí k udìlení jimi upravovaného re¾imu ochrany. Ve znìní zákona o azylu pøed úèinností novely è. 165/2006 Sb. by tak rozpor vycestování cizince s mezinárodními závazky vedl ke shledání pøeká¾ky vycestování podle § 91 odst. 1 písm. b) zákona o azylu, nyní by tato skuteènost byla pova¾ována za vá¾nou újmu ve smyslu jeho § 14a odst. 2 písm. d). Z toho dùvodu lze na tuto situaci aplikovat právní názory vyslovené tímto soudem ve vztahu k onomu døíve úèinnému ustanovení § 91 zákona o azylu. Ten pøitom k výkladu toho, co je mo¾no chápat za rozpor s mezinárodními závazky ÈR podle tohoto ustanovení, uvedl ve svém rozsudku ze dne 9. 5. 2006, sp. zn. 2 Azs 177/2005 (publ. na www.nssoud.cz), v reakci na argumentaci údajným poru¹ením èlánku 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (publ. pod è. 209/1992 Sb., dále jen Evropská úmluva ) rozdìlením stì¾ovatelovy rodiny v pøípadì jeho vycestování toto: Není ani namístì zcela pøeformulovávat a obcházet smysl institutu pøeká¾ky vycestování poukazem na ustanovení § 91 odst. 1 písm. b) zákona o azylu, tedy na rozpor vydání ¾adatele o azyl s mezinárodními závazky. Tyto mezinárodní závazky toti¾ nemohou být jakékoliv povahy, ale musejí se vztahovat k samotné zásadì non-refoulement, tedy k objektivní hrozbì vý¹e vyjmenovaných skuteèností, a nemohou vykroèit ze systematiky a smyslu tohoto ustanovení, jak navrhuje stì¾ovatel. Jistì by nebylo dostateèným dùvodem pro shledání pøeká¾ky vycestování napøíklad ani to, pokud by se ¾adatel o azyl bìhem svého pobytu v ÈR zabýval dovozem zbo¾í z jiné èlenské zemì Evropské unie, tak¾e jeho vypovìzení do zemì pùvodu by mohlo u¹kodit volnému pohybu zbo¾í jako jednomu ze základních mezinárodních závazkù ÈR plynoucích z jejího èlenství v Evropské unii. Tímto pohledem je tøeba vnímat také stì¾ovatelem citovaný èl. 8 Evropské úmluvy. Ji¾ z tohoto judikátu tak jednoznaènì plyne, ¾e rodinné vazby v ÈR nejsou dùvodem pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu, pøièem¾ stì¾ovatelèin poukaz na èlánek 32 odst. 1 a 4 Listiny základních práv a svobod nevná¹í do tohoto posouzení nic normativnì nového, kdy¾ tato ustanovení pouze vyjadøují respekt èeské veøejné moci k rodinì a rodièovství a chrání rodinu pøed nuceným odebráním dìtí rodièùm èi pøed omezením rodièovských práv, co¾ jsou v¹ak situace, o nì¾ ani podle kasaèní stí¾nosti nejde.
Zároveò je tøeba konstatovat v souladu s právním názorem vyjádøeným napøíklad v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 11. 2008, sp. zn. 5 Azs 46/2008 (publ. na www.nssoud.cz), ¾e rozhodnutí správního orgánu o zamítnutí ¾ádosti o mezinárodní ochranu èi rozhodnutí o neudìlení azylu ani doplòkové ochrany v situaci, kdy ¾adatel nesplòuje zákonné podmínky pro udìlení mezinárodní ochrany, samo o sobì nevyluèuje pobyt takového cizince na území ÈR, jsou-li k tomu dány rodinné dùvody, tuto otázku je v¹ak tøeba øe¹it dle zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území ÈR, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o pobytu cizincù ). Rozhodnutí ve vìci mezinárodní ochrany tedy zpravidla nemù¾e být samo o sobì v rozporu se základním právem cizince na respektování jeho soukromého a rodinného ¾ivota, i kdy¾ by realizace takového práva pøedpokládala jeho pobyt na území ÈR. V takovém pøípadì tedy není ani relevantní dùvod pro to, aby správní orgán rozhodující o azylu èi správní soud pøezkoumávající takové rozhodnutí upøednostòoval ve smyslu èl. 10 Ústavy ustanovení stì¾ovatelkou uvádìného èlánku 8 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod, Úmluvy o právech dítìte èi jiných mezinárodních smluv zakotvujících právo na soukromý a rodinný ¾ivot èi základní práva dítìte pøed ustanoveními soudního øádu správního èi zákona o azylu, nebo» ¾ádná kolize mezi tìmito normami za daných okolností nenastává.
Jiná by byla situace tehdy, pokud by na základì skuteèností, které napø. nastaly a¾ po rozhodnutí správního orgánu ve vìci mezinárodní ochrany, bylo tøeba pøedejít situaci, které se právì zákon o azylu sna¾í zabránit, tedy pokud by i v pøípadì krátkodobého pobytu stì¾ovatelky v zemi pùvodu hrozilo poru¹ení zásady non-refoulement zakotvené v èl. 33 Úmluvy o právním postavení uprchlíkù èi poru¹ení jejích základních práv dle èl. 2 a 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a svobod, tzn. ¾e její ¾ivot èi osobní svoboda by byly v zemi pùvodu ohro¾eny na základì její rasy, nábo¾enství, pøíslu¹nosti k urèité spoleèenské vrstvì èi politického pøesvìdèení nebo pokud by zde bylo reálné nebezpeèí, ¾e by byla v zemi pùvodu zbavena ¾ivota nebo vystavena muèení, nelidskému nebo poni¾ujícímu zacházení. Pouze na takovou situaci skuteènì dopadá judikatura, je¾ umo¾òuje pøednostní aplikaci mezinárodních úmluv pøed vnitrostátními zákony (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 14. 6. 2007, sp. zn. 9 Azs 23/2007, publ. pod è. 1336/2007 Sb. NSS, nebo rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 4. 8. 2005, sp. zn. 2 Azs 343/2004, publ. pod è. 721/2005 Sb. NSS) a podle ní¾ by za tìchto okolností byl Nejvy¹¹í správní soud napøíklad nucen upøednostnit aplikaci tìchto mezinárodních smluv, jimi¾ je ÈR vázána a které mají ve smyslu èl. 10 Ústavy pøednost pøed zákonem, pøed aplikací jinak závazných pravidel dle § 75 odst. 1 s. ø. s., podle nìho¾ správní soudy vycházejí ze skutkového stavu, který tu byl v dobì rozhodování správního orgánu, i dle § 71 odst. 2 s. ø. s., podle nìho¾ lze ¾alobu roz¹íøit o dal¹í ¾alobní body jen ve lhùtì pro podání ¾aloby.
Ustálená a vnitønì jednotná judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu tak poskytuje dostateènou odpovìï na námitky podávané v kasaèní stí¾nosti, kdy¾ dvì jsou toto¾né s námitkami ji¾ zdej¹ím soudem øe¹enými v pøípadì té¾e stì¾ovatelky, tøetí pak øe¹ena ji¾ citovanou judikaturou. Za tìchto okolností Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatelky. Shledal ji proto ve smyslu § 104a s. ø. s. nepøijatelnou a z tohoto dùvodu ji odmítl.

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 soud 
 § 78
 § 103
 § 3
 soud 
 § 14
 § 14
 § 14
 § 14
 soud 
 soud 
 § 14
 § 104
 § 14
 § 14
 § 91
 § 91
 § 14
 § 91
 § 14
 § 91
 § 14
 § 91
 § 91
 § 14
 soud 
 soud 
 § 75
 § 71
 soud 
 § 104