Source: http://docplayer.cz/2150128-Zadost-smlouva-o-vydani-kreditni-karty.html
Timestamp: 2018-03-23 13:18:05+00:00

Document:
1 Žádost/Smlouva o vydání kreditní karty Îádám tímto Raiffeisenbank a.s. se sídlem Olbrachtova 2006/9, Praha 4, Iâ: , zapsanou v obchodním rejstfiíku vedeném Mûstsk m soudem v Praze, oddíl B, vloïka 2051 (dále téï Banka ) o vydání kreditní karty. ORIGINÁL PRO CENTRÁLU ŽADATEL/KA (DÁLE TÉŽ KLIENT ) Osobní údaje Pfiíjmení I Jméno Titul I Obãanství Rodné Místo Datum Pobyt trval MuÏ ãíslo narození I narození I Pobyt dlouhodob Îena Adresa trvalého bydliště Ulice âíslo I PSâ Obec Stát Okres Pevná linka domû Adresa současného bydliště (nevyplàujte, pokud je adresa shodná s adresou trvalého bydli tû) Ulice âíslo I PSâ Obec Stát Okres Pevná linka domû Délka pobytu na âíslo mobilního Smlouva adrese telefonu Pfiedplacená karta I Další údaje Stav Svobodn (á) Îenat /vdaná Rozveden (á) Vdovec/vdova Druh/druÏka Počet vyživovaných osob Název zaměstnavatele Druh bydlení Pronajat dûm/byt Vlastní dûm/byt DruÏstevní byt Obecní byt U rodiãû Jiné I Dosažené vzdělání Základní Vyuãen Vyuãen s maturitou Úplné stfiední Vy í odborná kola Vysoko kolské I Doba v souãasném zamûstnání Státní zamûstnanec Doba v pfiedchozím zamûstnání Zaměstnání Pracovní zařazení Podnikatel Student V domácnosti zamûstnan Pevná linka do zamûstnání Obor činnosti Obchod Pohostinství, cest. ruch Doprava SluÏby a spoje PenûÏnictví Zdravotnictví Pracovní pozice Manuální pracovník Administrativní pracovník Stfiední/vy í manaïer editel Svobodné povolání Elektfiina, plyn a voda Stavebnictví Zemûdûlství a lesnictví TûÏk prûmysl a tûïba Zpracovatelsk prûmysl Finanční údaje âist mûsíãní pfiíjem (v Kã) Splátky jin ch úvûrû a leasingû (v Kã) BûÏn /sporoïirov úãet u banky v âr I I Stávající klient Raiffeisenbank Vybraná poboãka Raiffeisenbank Kartu zaslat na vybranou poboãku (pouze pro klienty Raiffeisenbank) (Pokud ne, bude karta zaslána na adresu pro zasílání korespondence) Splácení Souhlasím s tím, aby Banka inkasovala z níïe uvedeného úãtu splátky úvûru ãerpaného kreditní kartou ve v i 5 % nebo 100 % Pfiedãíslí a ãíslo úãtu pro inkasování Kód banky I Karta Požadovaný typ karty VISA Classic nebo VISA Gold nebo Karta National Geographic Foto: Wolcott Henry Foto: Norbert Rosing Foto: Onne van der Wal Foto: Beverly Joubert Požadovaný úvěrový limit (max. dvojnásobek ãistého mûsíãního pfiíjmu; skuteãná v e limitu bude stanovena na základû vyhodnocení Va í Ïádosti) Doplňkové služby PoÏaduji cestovní poji tûní I PoÏaduji poji tûní schopnosti splácet Heslo pro aktivaci karty 1) Prohla uji, Ïe v echny údaje v této Îádosti/Smlouvû jsem uvedl pravdivû a pfiesnû, a zavazuji se o jejich pfiípadn ch zmûnách Banku neprodlenû informovat. 2) dílnou souãástí této Îádosti/Smlouvy jsou Obchodní podmínky pro vydávání a pouïívání kreditních karet a V eobecné obchodní podmínky Raiffeisenbank a.s. Sv m podpisem stvrzuji, Ïe jsem se seznámil s jejich znûním a bez v hrad s nimi souhlasím. 3) Souhlasím s tím, Ïe mnou poïadovan úvûrov limit bude závaznû stanoven Raiffeisenbank a.s. na základû posouzení mé Ïádosti a takto schválen limit mi bude sdûlen na nosiãi karty (Potvrzení o uzavfiení Smlouvy o vydání kreditní karty), na kterém mi bude kreditní karta zaslána. Souhlasím s tím, Ïe schválen limit mûïe b t Raiffeisenbank a.s. po dobu trvání smluvního vztahu kdykoliv zmûnûn. 4) Zavazuji se penûïní prostfiedky ãerpat maximálnû do v e schváleného úvûrového limitu, pfiiãemï hotovost se zavazuji ãerpat maximálnû do v e stanoveného limitu pro v bûry v hotovosti. 5) Klient souhlasí s tím, aby Banka získala informace o klientovû bonitû, platební morálce a dûvûryhodnosti, které jsou nutné k posouzení jeho Ïádosti o poskytnutí finanãní sluïby, a to z negativní databáze sdruïení SOLUS (www.solus.cz), jehoï je banka ãlenem. 6) Klient tímto souhlasí / nesouhlasí (oznaãte kfiíïkem pfiíslu né pole; v pfiípadû neoznaãení Ïádného pole, se má za to, Ïe klient souhlasí, coï tímto klient bere na vûdomí), aby Banka zpracovávala jeho osobní údaje vãetnû pfiedávání sdruïení SOLUS, které vede negativní databázi dluïníkû, a to v rozsahu, za úãelem a dle podmínek, jak je specifikováno dále v ãl. XIV.3 Obchodních podmínek pro vydávání a pouïívání kreditních karet. 7) Vyplnûním rodného ãísla souhlasím s vyuïíváním mého rodného ãísla Bankou v souladu se zákonem ã.133/2000 Sb. o evidenci obyvatel a rodn ch ãíslech v platném znûní a dal ími právními pfiedpisy. 8) V pfiípadû sjednání poji tûní schopnosti splácet souhlasím s platnou Rámcovou smlouvou o poji tûní, uzavfienou mezi Bankou a POJI ËOVNOU CARDIF PRO VITA, a.s., a V eobecn mi pojistn mi podmínkami ã. 7/2003 a sv m podpisem níïe stvrzuji pravdivost prohlá ení uveden ch v ãlánku XIII.3 Obchodních podmínek pro vydávání a pouïívání kreditních kartet. 9) Souhlasím s platnou Rámcovou smlouvou o poji tûní pro pfiípad zneuïití karty, uzavfienou mezi Bankou a POJI ËOVNOU CARDIF PRO VITA, a.s., a V eobecn mi pojistn mi podmínkami ã. 8/2003 a sv m podpisem níïe stvrzuji pravdivost pfiíslu ného prohlá ení uvedeného v ãlánku XIII.3 Obchodních podmínek pro vydávání a uïívání kreditních karet. 10) Potvrzuji, Ïe jsem se seznámil s Podmínkami cestovního poji tûní k platebním kartám Raiffeisenbank a.s. a V eobecn mi pojistn mi podmínkami pro cestovní poji tûní AIG CZECH REPUBLIC poji Èovny, a.s., porozumûl jim a souhlasím s nimi. 11) V pfiípadû pojistné události u poji tûní schopnosti splácet a poji tûní proti zneuïití karty souhlasím s poskytnutím pojistného plnûní ve prospûch Banky. 12) Souhlasím s pfiedáním osobních údajû Bankou v e uveden m poji Èovnám pro úãely poskytování poji tûní v rozsahu nutném pro uzavfiení pojistné smlouvy a poskytování poji tûní. 13) Zavazuji se neuïívat kartu k provádûní jak chkoliv transakcí, které by byly v rozporu s obecnû závazn mi právními pfiedpisy (zejména k nákupu zboïí nebo sluïeb, jejichï nákup ãi vyuïívání ãesk právní fiád zakazuje). 14) Klient souhlasí s tím, aby Banka v pfiípadû vrácení písemností zaslan ch klientovi po tou z dûvodu jejich nedoruãení tyto písemnosti dle svého uváïení skartovala. V Dne Podpis Ïadatele/ky o kreditní kartu Za Raiffeisenbank a.s. pfievzal
2 Ověřené doklady při předložení smlouvy Obãansk prûkaz âíslo prûkazu Platnost prûkazu Datum vystavení Dal í prûkaz: rodn list cestovní pas fiidiãsk prûkaz âíslo prûkazu Doklad o adrese V pis z úãtu SIPO Elektfiina/plyn Vyúãtování za telefon Doklad o příjmu originál potvrzení o v i pfiíjmu nebo daàové pfiiznání typu A Podnikatel a OSVâ Ïivnostensk list (osvûdãení o ãinnosti) a daàové pfiiznání za poslední rok nebo, a v mûr starobního dûchodu v mûr renty potvrzení o pfiíjmu daàové pfiiznání typu A daàové pfiiznání typu B Interní údaje Affinity group Interní kód Marketingová akce Îádost vyplnil Jméno a pfiíjmení prodejce Poboãka Telefonické spojení Podpis prodejce
3 Žádost/Smlouva o vydání kreditní karty Îádám tímto Raiffeisenbank a.s. se sídlem Olbrachtova 2006/9, Praha 4, Iâ: , zapsanou v obchodním rejstfiíku vedeném Mûstsk m soudem v Praze, oddíl B, vloïka 2051 (dále téï Banka ) o vydání kreditní karty. KOPIE PRO POBOâKU ŽADATEL/KA (DÁLE TÉŽ KLIENT ) Osobní údaje Pfiíjmení I Jméno Titul I Obãanství Rodné Místo Datum Pobyt trval MuÏ ãíslo narození I narození I Pobyt dlouhodob Îena Adresa trvalého bydliště Ulice âíslo I PSâ Obec Stát Okres Pevná linka domû Adresa současného bydliště (nevyplàujte, pokud je adresa shodná s adresou trvalého bydli tû) Ulice âíslo I PSâ Obec Stát Okres Pevná linka domû Délka pobytu na âíslo mobilního Smlouva adrese telefonu Pfiedplacená karta I Další údaje Stav Svobodn (á) Îenat /vdaná Rozveden (á) Vdovec/vdova Druh/druÏka Počet vyživovaných osob Název zaměstnavatele Druh bydlení Pronajat dûm/byt Vlastní dûm/byt DruÏstevní byt Obecní byt U rodiãû Jiné I Dosažené vzdělání Základní Vyuãen Vyuãen s maturitou Úplné stfiední Vy í odborná kola Vysoko kolské I Doba v souãasném zamûstnání Státní zamûstnanec Doba v pfiedchozím zamûstnání Zaměstnání Pracovní zařazení Podnikatel Student V domácnosti zamûstnan Pevná linka do zamûstnání Obor činnosti Obchod Pohostinství, cest. ruch Doprava SluÏby a spoje PenûÏnictví Zdravotnictví Pracovní pozice Manuální pracovník Administrativní pracovník Stfiední/vy í manaïer editel Svobodné povolání Elektfiina, plyn a voda Stavebnictví Zemûdûlství a lesnictví TûÏk prûmysl a tûïba Zpracovatelsk prûmysl Finanční údaje âist mûsíãní pfiíjem (v Kã) Splátky jin ch úvûrû a leasingû (v Kã) BûÏn /sporoïirov úãet u banky v âr I I Stávající klient Raiffeisenbank Vybraná poboãka Raiffeisenbank Kartu zaslat na vybranou poboãku (pouze pro klienty Raiffeisenbank) (Pokud ne, bude karta zaslána na adresu pro zasílání korespondence) Splácení Souhlasím s tím, aby Banka inkasovala z níïe uvedeného úãtu splátky úvûru ãerpaného kreditní kartou ve v i 5 % nebo 100 % Pfiedãíslí a ãíslo úãtu pro inkasování Kód banky I Karta Požadovaný typ karty VISA Classic nebo VISA Gold nebo Karta National Geographic Foto: Wolcott Henry Foto: Norbert Rosing Foto: Onne van der Wal Foto: Beverly Joubert Požadovaný úvěrový limit (max. dvojnásobek ãistého mûsíãního pfiíjmu; skuteãná v e limitu bude stanovena na základû vyhodnocení Va í Ïádosti) Doplňkové služby PoÏaduji cestovní poji tûní I PoÏaduji poji tûní schopnosti splácet Heslo pro aktivaci karty 1) Prohla uji, Ïe v echny údaje v této Îádosti/Smlouvû jsem uvedl pravdivû a pfiesnû, a zavazuji se o jejich pfiípadn ch zmûnách Banku neprodlenû informovat. 2) dílnou souãástí této Îádosti/Smlouvy jsou Obchodní podmínky pro vydávání a pouïívání kreditních karet a V eobecné obchodní podmínky Raiffeisenbank a.s. Sv m podpisem stvrzuji, Ïe jsem se seznámil s jejich znûním a bez v hrad s nimi souhlasím. 3) Souhlasím s tím, Ïe mnou poïadovan úvûrov limit bude závaznû stanoven Raiffeisenbank a.s. na základû posouzení mé Ïádosti a takto schválen limit mi bude sdûlen na nosiãi karty (Potvrzení o uzavfiení Smlouvy o vydání kreditní karty), na kterém mi bude kreditní karta zaslána. Souhlasím s tím, Ïe schválen limit mûïe b t Raiffeisenbank a.s. po dobu trvání smluvního vztahu kdykoliv zmûnûn. 4) Zavazuji se penûïní prostfiedky ãerpat maximálnû do v e schváleného úvûrového limitu, pfiiãemï hotovost se zavazuji ãerpat maximálnû do v e stanoveného limitu pro v bûry v hotovosti. 5) Klient souhlasí s tím, aby Banka získala informace o klientovû bonitû, platební morálce a dûvûryhodnosti, které jsou nutné k posouzení jeho Ïádosti o poskytnutí finanãní sluïby, a to z negativní databáze sdruïení SOLUS (www.solus.cz), jehoï je banka ãlenem. 6) Klient tímto souhlasí / nesouhlasí (oznaãte kfiíïkem pfiíslu né pole; v pfiípadû neoznaãení Ïádného pole, se má za to, Ïe klient souhlasí, coï tímto klient bere na vûdomí), aby Banka zpracovávala jeho osobní údaje vãetnû pfiedávání sdruïení SOLUS, které vede negativní databázi dluïníkû, a to v rozsahu, za úãelem a dle podmínek, jak je specifikováno dále v ãl. XIV.3 Obchodních podmínek pro vydávání a pouïívání kreditních karet. 7) Vyplnûním rodného ãísla souhlasím s vyuïíváním mého rodného ãísla Bankou v souladu se zákonem ã.133/2000 Sb. o evidenci obyvatel a rodn ch ãíslech v platném znûní a dal ími právními pfiedpisy. 8) V pfiípadû sjednání poji tûní schopnosti splácet souhlasím s platnou Rámcovou smlouvou o poji tûní, uzavfienou mezi Bankou a POJI ËOVNOU CARDIF PRO VITA, a.s., a V eobecn mi pojistn mi podmínkami ã. 7/2003 a sv m podpisem níïe stvrzuji pravdivost prohlá ení uveden ch v ãlánku XIII.3 Obchodních podmínek pro vydávání a pouïívání kreditních kartet. 9) Souhlasím s platnou Rámcovou smlouvou o poji tûní pro pfiípad zneuïití karty, uzavfienou mezi Bankou a POJI ËOVNOU CARDIF PRO VITA, a.s., a V eobecn mi pojistn mi podmínkami ã. 8/2003 a sv m podpisem níïe stvrzuji pravdivost pfiíslu ného prohlá ení uvedeného v ãlánku XIII.3 Obchodních podmínek pro vydávání a uïívání kreditních karet. 10) Potvrzuji, Ïe jsem se seznámil s Podmínkami cestovního poji tûní k platebním kartám Raiffeisenbank a.s. a V eobecn mi pojistn mi podmínkami pro cestovní poji tûní AIG CZECH REPUBLIC poji Èovny, a.s., porozumûl jim a souhlasím s nimi. 11) V pfiípadû pojistné události u poji tûní schopnosti splácet a poji tûní proti zneuïití karty souhlasím s poskytnutím pojistného plnûní ve prospûch Banky. 12) Souhlasím s pfiedáním osobních údajû Bankou v e uveden m poji Èovnám pro úãely poskytování poji tûní v rozsahu nutném pro uzavfiení pojistné smlouvy a poskytování poji tûní. 13) Zavazuji se neuïívat kartu k provádûní jak chkoliv transakcí, které by byly v rozporu s obecnû závazn mi právními pfiedpisy (zejména k nákupu zboïí nebo sluïeb, jejichï nákup ãi vyuïívání ãesk právní fiád zakazuje). 14) Klient souhlasí s tím, aby Banka v pfiípadû vrácení písemností zaslan ch klientovi po tou z dûvodu jejich nedoruãení tyto písemnosti dle svého uváïení skartovala. V Dne Podpis Ïadatele/ky o kreditní kartu Za Raiffeisenbank a.s. pfievzal
4 Žádost/Smlouva o vydání kreditní karty Îádám tímto Raiffeisenbank a.s. se sídlem Olbrachtova 2006/9, Praha 4, Iâ: , zapsanou v obchodním rejstfiíku vedeném Mûstsk m soudem v Praze, oddíl B, vloïka 2051 (dále téï Banka ) o vydání kreditní karty. KOPIE PRO KLIENTA ŽADATEL/KA (DÁLE TÉŽ KLIENT ) Osobní údaje Pfiíjmení I Jméno Titul I Obãanství Rodné Místo Datum Pobyt trval MuÏ ãíslo narození I narození I Pobyt dlouhodob Îena Adresa trvalého bydliště Ulice âíslo I PSâ Obec Stát Okres Pevná linka domû Adresa současného bydliště (nevyplàujte, pokud je adresa shodná s adresou trvalého bydli tû) Ulice âíslo I PSâ Obec Stát Okres Pevná linka domû Délka pobytu na âíslo mobilního Smlouva adrese telefonu Pfiedplacená karta I Další údaje Stav Svobodn (á) Îenat /vdaná Rozveden (á) Vdovec/vdova Druh/druÏka Počet vyživovaných osob Název zaměstnavatele Druh bydlení Pronajat dûm/byt Vlastní dûm/byt DruÏstevní byt Obecní byt U rodiãû Jiné I Dosažené vzdělání Základní Vyuãen Vyuãen s maturitou Úplné stfiední Vy í odborná kola Vysoko kolské I Doba v souãasném zamûstnání Státní zamûstnanec Doba v pfiedchozím zamûstnání Zaměstnání Pracovní zařazení Podnikatel Student V domácnosti zamûstnan Pevná linka do zamûstnání Obor činnosti Obchod Pohostinství, cest. ruch Doprava SluÏby a spoje PenûÏnictví Zdravotnictví Pracovní pozice Manuální pracovník Administrativní pracovník Stfiední/vy í manaïer editel Svobodné povolání Elektfiina, plyn a voda Stavebnictví Zemûdûlství a lesnictví TûÏk prûmysl a tûïba Zpracovatelsk prûmysl Finanční údaje âist mûsíãní pfiíjem (v Kã) Splátky jin ch úvûrû a leasingû (v Kã) BûÏn /sporoïirov úãet u banky v âr I I Stávající klient Raiffeisenbank Vybraná poboãka Raiffeisenbank Kartu zaslat na vybranou poboãku (pouze pro klienty Raiffeisenbank) (Pokud ne, bude karta zaslána na adresu pro zasílání korespondence) Splácení Souhlasím s tím, aby Banka inkasovala z níïe uvedeného úãtu splátky úvûru ãerpaného kreditní kartou ve v i 5 % nebo 100 % Pfiedãíslí a ãíslo úãtu pro inkasování Kód banky I Karta Požadovaný typ karty VISA Classic nebo VISA Gold nebo Karta National Geographic Foto: Wolcott Henry Foto: Norbert Rosing Foto: Onne van der Wal Foto: Beverly Joubert Požadovaný úvěrový limit (max. dvojnásobek ãistého mûsíãního pfiíjmu; skuteãná v e limitu bude stanovena na základû vyhodnocení Va í Ïádosti) Doplňkové služby PoÏaduji cestovní poji tûní I PoÏaduji poji tûní schopnosti splácet Heslo pro aktivaci karty 1) Prohla uji, Ïe v echny údaje v této Îádosti/Smlouvû jsem uvedl pravdivû a pfiesnû, a zavazuji se o jejich pfiípadn ch zmûnách Banku neprodlenû informovat. 2) dílnou souãástí této Îádosti/Smlouvy jsou Obchodní podmínky pro vydávání a pouïívání kreditních karet a V eobecné obchodní podmínky Raiffeisenbank a.s. Sv m podpisem stvrzuji, Ïe jsem se seznámil s jejich znûním a bez v hrad s nimi souhlasím. 3) Souhlasím s tím, Ïe mnou poïadovan úvûrov limit bude závaznû stanoven Raiffeisenbank a.s. na základû posouzení mé Ïádosti a takto schválen limit mi bude sdûlen na nosiãi karty (Potvrzení o uzavfiení Smlouvy o vydání kreditní karty), na kterém mi bude kreditní karta zaslána. Souhlasím s tím, Ïe schválen limit mûïe b t Raiffeisenbank a.s. po dobu trvání smluvního vztahu kdykoliv zmûnûn. 4) Zavazuji se penûïní prostfiedky ãerpat maximálnû do v e schváleného úvûrového limitu, pfiiãemï hotovost se zavazuji ãerpat maximálnû do v e stanoveného limitu pro v bûry v hotovosti. 5) Klient souhlasí s tím, aby Banka získala informace o klientovû bonitû, platební morálce a dûvûryhodnosti, které jsou nutné k posouzení jeho Ïádosti o poskytnutí finanãní sluïby, a to z negativní databáze sdruïení SOLUS (www.solus.cz), jehoï je banka ãlenem. 6) Klient tímto souhlasí / nesouhlasí (oznaãte kfiíïkem pfiíslu né pole; v pfiípadû neoznaãení Ïádného pole, se má za to, Ïe klient souhlasí, coï tímto klient bere na vûdomí), aby Banka zpracovávala jeho osobní údaje vãetnû pfiedávání sdruïení SOLUS, které vede negativní databázi dluïníkû, a to v rozsahu, za úãelem a dle podmínek, jak je specifikováno dále v ãl. XIV.3 Obchodních podmínek pro vydávání a pouïívání kreditních karet. 7) Vyplnûním rodného ãísla souhlasím s vyuïíváním mého rodného ãísla Bankou v souladu se zákonem ã.133/2000 Sb. o evidenci obyvatel a rodn ch ãíslech v platném znûní a dal ími právními pfiedpisy. 8) V pfiípadû sjednání poji tûní schopnosti splácet souhlasím s platnou Rámcovou smlouvou o poji tûní, uzavfienou mezi Bankou a POJI ËOVNOU CARDIF PRO VITA, a.s., a V eobecn mi pojistn mi podmínkami ã. 7/2003 a sv m podpisem níïe stvrzuji pravdivost prohlá ení uveden ch v ãlánku XIII.3 Obchodních podmínek pro vydávání a pouïívání kreditních kartet. 9) Souhlasím s platnou Rámcovou smlouvou o poji tûní pro pfiípad zneuïití karty, uzavfienou mezi Bankou a POJI ËOVNOU CARDIF PRO VITA, a.s., a V eobecn mi pojistn mi podmínkami ã. 8/2003 a sv m podpisem níïe stvrzuji pravdivost pfiíslu ného prohlá ení uvedeného v ãlánku XIII.3 Obchodních podmínek pro vydávání a uïívání kreditních karet. 10) Potvrzuji, Ïe jsem se seznámil s Podmínkami cestovního poji tûní k platebním kartám Raiffeisenbank a.s. a V eobecn mi pojistn mi podmínkami pro cestovní poji tûní AIG CZECH REPUBLIC poji Èovny, a.s., porozumûl jim a souhlasím s nimi. 11) V pfiípadû pojistné události u poji tûní schopnosti splácet a poji tûní proti zneuïití karty souhlasím s poskytnutím pojistného plnûní ve prospûch Banky. 12) Souhlasím s pfiedáním osobních údajû Bankou v e uveden m poji Èovnám pro úãely poskytování poji tûní v rozsahu nutném pro uzavfiení pojistné smlouvy a poskytování poji tûní. 13) Zavazuji se neuïívat kartu k provádûní jak chkoliv transakcí, které by byly v rozporu s obecnû závazn mi právními pfiedpisy (zejména k nákupu zboïí nebo sluïeb, jejichï nákup ãi vyuïívání ãesk právní fiád zakazuje). 14) Klient souhlasí s tím, aby Banka v pfiípadû vrácení písemností zaslan ch klientovi po tou z dûvodu jejich nedoruãení tyto písemnosti dle svého uváïení skartovala. V Dne Podpis Ïadatele/ky o kreditní kartu Za Raiffeisenbank a.s. pfievzal
5 OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO VYDÁVÁNÍ A POUŽÍVÁNÍ KREDITNÍCH KARET I. Úvodní ustanovení I.1 Obchodní podmínky pro vydávání a používání kreditních karet (dále jen Obchodní podmínky ) upravují vzájemná práva a povinnosti Raiffeisenbank a.s. (dále jen Banka ) a držitele kreditní karty vydané Bankou (dále jen Držitel Karty ) při vydávání a používání kreditních karet vydaných Bankou (dále jen Karty ). Obchodní podmínky jsou vždy nedílnou součástí Žádosti/Smlouvy o vydání kreditní karty (dále jen Žádost/Smlouva, případně také jen Žádost nebo Smlouva ). Žadatel vyplněním a podepsáním Žádosti/Smlouvy stvrzuje, že obdržel a podrobně se seznámil s Obchodními podmínkami a souhlasí s jejich zněním. I.2 Tyto Obchodní podmínky odpovídají Vzorovým obchodním podmínkám pro vydávání a užívání elektronických platebních prostředků, vydaným Českou národní bankou dne na základě 16 zákona č. 124/2002 Sb., o převodech peněžních prostředků, elektronických platebních prostředcích a platebních systémech (zákon o platebním styku) s výjimkou článku VIII. odstavce 1., 2. a 3. Vzorových obchodních podmínek upravujících odpovědnost Držitele Karty pro případ ztráty, odcizení nebo zneužití Karty. I.3 Výklad pojmů: Karta je elektronickým platebním prostředkem, jehož prostřednictvím se provádějí hotovostní a bezhotovostní platební operace (transakce), a to na vrub tzv. kartového účtu Držitele Karty a při jehož užívání se zpravidla vyžaduje identifikace držitele osobním identifikačním číslem, přiděleným Bankou (PIN), nebo identifikace jiným způsobem. Dodatková karta je vydávána Bankou na základě žádosti Držitele Karty k již existujícímu kartovému účtu Držitele Karty pro osobu Držitelem Karty výslovně určenou/zmocněnou (dále jen Držitel Dodatkové karty ). Držitel Karty/Držitel Dodatkové karty (dále též jen Držitel ) je fyzická osoba, které byla na základě Žádosti/Smlouvy s Bankou po splnění všech předpokladů a podmínek stanovených Bankou vydána Karta a která užívá Kartu. Jméno a příjmení Držitele Karty popř. Držitele Dodatkové karty musí být vyznačeno na Kartě popř. na Dodatkové kartě. Držitelem Karty se může stát každý občan ČR starší 21 let a výjimečně i fyzická osoba starší 21 let, která není občanem ČR, za podmínek stanovených Bankou. Držitelem Dodatkové karty se může stát každý občan ČR starší 15 let a výjimečně i fyzická osoba starší 15 let, která není občanem ČR, za podmínek stanovených Bankou. PIN (Personal identification Number) je osobní identifikační číslo stanovené Bankou a předané Držiteli Karty za účelem identifikace Držitele Karty a prokázání oprávnění Držitele Karty k provádění platebních operací při užívání Karty. Užíváním Karty se pro účely těchto Obchodních podmínek rozumí provádění bezhotovostních plateb a výběrů v hotovosti prostřednictvím Karty v prostorách Banky, nebo osoby, která je smluvně vázána Kartu přijímat, příp. prostřednictvím bankomatů. Pro tyto operace se dále užívá souhrnně pojem transakce. ATM Automated Teller Machine (bankomat) je samoobslužné elektronické zařízení sloužící k výběrům hotovosti prostřednictvím Karty. Kartový účet je účet vedený Bankou v souvislosti s Kartou za účelem evidence a zúčtování transakcí provedených prostřednictvím Karty nebo na základě Karty. I.4 Kde se v textu těchto Obchodních podmínek používá pojem Karta a Držitel Karty, rozumí se tím zároveň i Dodatková karta a Držitel Dodatkové karty, pokud z textu výslovně nevyplývá jinak. II. Vydávání a doručování Karet, úvěrový limit II.1 Banka poskytuje žadateli na základě Žádosti/Smlouvy úvěrový rámec do celkové maximální výše stanovené Bankou (dále jen úvěrový limit ). Za účelem čerpání úvěrového limitu vydá Banka po splnění všech podmínek stanovených v Žádosti/Smlouvě a těchto Obchodních podmínkách žadateli Kartu, přičemž peněžní prostředky z úvěrového limitu mohou být Držitelem Karty čerpány pouze prostřednictvím transakcí provedených Kartou, popřípadě na základě Karty. II.2 Celková výše úvěrového limitu je závazně stanovena Bankou na základě posouzení Žádosti, přičemž při stanovení výše úvěrového limitu Banka též přihlédne k požadovanému limitu žadatele, uvedenému v Žádosti. Výše Bankou schváleného a poskytnutého úvěrového limitu je sdělena žadateli spolu s doručením vydané Karty a může být Bankou po dobu trvání smluvního vztahu kdykoliv změněna. O takové změně Banka Držitele vhodným způsobem informuje. Poskytnutí úvěrového limitu se přiměřeně řídí ustanoveními příslušných právních předpisů o smlouvě o úvěru. II.3 Karta je vydávána Bankou na základě písemné Žádosti/Smlouvy. Vyplnění a podepsání Žádosti žadatelem se považuje za návrh na uzavření Smlouvy. Banka na základě vlastních interních kritérií Žádost posoudí a na základě jejího posouzení Žádost buď schválí, nebo zamítne. Na vydání Karty není právní nárok, Banka má právo bez udání důvodu Žádost zamítnout. O schválení nebo zamítnutí Žádosti Banka žadatele písemně vyrozumí. II.4 V případě, že Banka Žádost schválí, považuje se její schválení za přijetí návrhu na uzavření Smlouvy a Banka poté zašle Kartu žadateli. Smlouva je pak uzavřena ke dni doručení Karty žadateli, který se tímto stává Držitelem Karty. II.5 Kartu Banka zasílá jejímu Držiteli doporučeně poštou na adresu uvedenou v Žádosti, a to na papírovém nosiči Karty Potvrzení o uzavření Smlouvy o vydání kreditní karty (dále jen nosič ) do 10 pracovních dnů od schválení Žádosti Bankou. Nosič dále obsahuje závazné údaje stanovené Bankou v souvislosti s užíváním Karty. Držitel je povinen při přebírání zásilky zkontrolovat její neporušenost. V případě, že zásilka jeví známky porušení, vyžádá si Držitel Karty od doručovatele potvrzení o doručení poškozené zásilky a ihned tuto skutečnost oznámí Bance. byla-li zásilka doručena do čtyř týdnů od podpisu Žádosti/Smlouvy, je Držitel Karty povinen ihned tuto skutečnost sdělit Bance. Kartu lze ve výjimečných případech místo zaslání poštou vyzvednout v pobočce Banky uvedené ve Smlouvě. II.6 Banka sdělí Držiteli Karty PIN doporučeně poštou v samostatné zásilce určené do vlastních rukou na adresu uvedenou v Žádosti. Držitel je povinen při přebírání zásilky zkontrolovat její neporušenost. V případě, že zásilka jeví známky porušení, vyžádá si Držitel Karty od doručovatele potvrzení o doručení poškozené zásilky a ihned tuto skutečnost oznámí Bance. byla-li zásilka doručena do čtyř týdnů od podpisu Žádosti/Smlouvy, je Držitel Karty povinen ihned tuto skutečnost sdělit Bance. II.7 Banka vydává Dodatkovou kartu k již existujícímu kartovému účtu na základě Žádosti o vydání Dodatkové karty podané Držitelem Karty pro osobu určenou Držitelem Karty. Žádost podepisuje Držitel Karty spolu s uvedenou osobou. Banka zasílá Dodatkovou kartu na aktuální adresu Držitele Karty. PIN k Dodatkové kartě zasílá Banka Držiteli Karty na jeho aktuální adresu, přičemž platí přiměřeně ustanovení tohoto článku Obchodních podmínek. III. Aktivace Karet, platnost Karet III.1 Držitel Karty je povinen při obdržení/převzetí podepsat Kartu v podpisovém proužku na zadní straně Karty vhodným psacím prostředkem (zejména nikoliv obyčejnou tužkou) svým vzorovým podpisem. V případě, že takto neučiní, odpovídá a ručí za všechny neoprávněné transakce vzniklé z důvodu nepodepsání Karty. III.2 Držitel Karty je povinen provést telefonickou aktivaci Karty, popř. Dodatkové karty, do 10 dnů po jejím doručení podle instrukcí a způsobem stanoveným Bankou na nosiči Karty. Vlastní aktivace proběhne nejpozději do následujícího pracovního dne od jejího telefonického vyžádání. Až do okamžiku telefonické aktivace je Karta z bezpečnostních důvodů zablokována. Aktivací Karty Držitel pouze opětovně jednoznačně vyjadřuje svůj souhlas s jednotlivými ustanoveními Smlouvy, těchto Obchodních podmínek a dalších relevantních smluvních dokumentů, které se stávají zároveň nedílnou součástí závazkového vztahu mezi Bankou a Držitelem Karty. III.3 Převzetím Karty vzniká Držiteli Karty právo na její užívání po dobu její platnosti. Karta je majetkem Banky, je nepřenosná na jinou osobu a Držitel Karty je povinen kdykoliv ji na požádání Bance vrátit. III.4 Doba platnosti Karty je vyznačena na přední straně Karty a trvá dva roky. Platnost Karty začíná první den měsíce a roku uvedeného na přední straně Karty a končí uplynutím posledního dne měsíce a roku uvedeného na Kartě. Po skončení doby platnosti Karty nesmí být Karta dále používána a Držitel Karty je povinen ji vrátit Bance. Za případné škody vzniklé z důvodu zneužití nevrácené Karty Banka neodpovídá. III.5 Po skončení doby platnosti Karty vydá Banka Držiteli automaticky další Kartu ke dni skončení platnosti původní Karty, za předpokladu dosavadního důsledného dodržování všech smluvních podmínek Držitelem Karty. K automatickému vydání další Karty (stejného druhu) nedochází za předpokladu, že Držitel písemně nejpozději šest týdnů před skončením doby platnosti stávající Karty vypověděl její automatické vydání. III.6 Banka si vyhrazuje právo v odůvodněných případech odmítnout automatické vydání Karty. K automatickému opětovnému vydání Karty nedochází v případě, kdy původní Karta není aktivní (tzn. je trvale blokovaná, ztracená, uzavřená apod.), nebo rozhodnutím Banky o dalším nevydání Karty. III.7 Nová automaticky vydaná Karta je zaslána Držiteli Karty v průběhu posledních dvou týdnů platnosti stávající Karty. Na vydávání a doručování nové Karty se analogicky použijí ostatní ustanovení tohoto článku Obchodních podmínek. IV. Užívání Karet IV.1 Držitel Karty je povinen Kartu používat jen v souladu se smluvními podmínkami stanovenými ve Smlouvě a v těchto Obchodních podmínkách a v souladu s obecně závaznými právními předpisy. IV.2 Držitel Karty je oprávněn provádět transakce prostřednictvím Karty pouze v rámci poskytnutého úvěrového limitu a zároveň v souladu s limity Karty pro bezhotovostní platby a limity pro výběry v hotovosti, stanovenými Bankou. Uvedené limity pro užívání Karty, tj. úvěrový limit, limit pro bezhotovostní platby a limity pro výběr v hotovosti, sděluje Banka závazně Držiteli Karty na nosiči Karty dle bodu II.5 těchto Obchodních podmínek. Limity pro užívání Dodatkové karty Držitelem Dodatkové karty stanoví Držitel Karty, Držitel Karty je oprávněn též limity pro užívání Dodatkové karty měnit. IV.3 Držitel Karty je oprávněn používat Kartu v tuzemsku i v zahraničí k bezhotovostní úhradě nákupu zboží a/nebo služeb v obchodní síti prostřednictvím elektronických pokladních terminálů (dále jen POS ), na mechanických snímačích (dále jen Imprinter ), po Internetu nebo příkazem Mail Order/Telephone Order, anebo k výběru hotovosti z bankomatů (ATM) nebo u přepážek bank a směnáren označených příslušnými symboly (služba Cash Advance). Držitel Karty je povinen u služby Cash Advance předložit společně s Kartou i průkaz totožnosti. IV.4 Oprávněnost použití Karty při transakcích prokazuje Držitel Karty zadáním PIN na bankomatech, případně na POS, anebo vzorovým podpisem na prodejním dokladu (účtence), který musí být vystaven při každém nákupu v obchodní síti u obchodníka. Při použití bankomatu Držitel Karty postupuje dle pokynů k obsluze uvedených na obrazovce bankomatu. Třikrát chybné zadání PIN při použití bankomatu je důvodem k tomu, že Karta bude v bankomatu zadržena. V případě zadržení Karty bankomatem je Držitel Karty povinen o této skutečnosti neprodleně Banku informovat. Banka v takovém případě vydá Držiteli novou Kartu. IV.5 Při použití Karty k placení v obchodní síti obchodník provede kontrolu Karty a je oprávněn si vyžádat povolení (autorizaci) k provedení transakce a uskutečnit ji pouze v případě, obdrží-li souhlas Banky nebo jí pověřené organizace (autorizačního centra). V případě, že Karta není předkládána Držitelem Karty, je oprávněn Kartu zadržet. IV.6 Obchodník je povinen vždy vystavit prodejní doklad, na který se Držitel Karty musí podepsat souhlasně s podpisem uvedeným na zadní straně Karty, jinak nesmí být transakce uskutečněna. V případě, že podpis na prodejním dokladu není shodný s podpisem uvedeným na Kartě, je obchodník povinen transakci odmítnout. V některých obchodních místech může být požadován i PIN (zadává se prostřednictvím klávesnice na POS). Držitel Karty může být obchodníkem vyzván k prokázání totožnosti pouze v případě, že obchodník dostal pokyn z autorizačního centra. IV.7 Při provádění transakcí prostřednictvím Karet za poštovní, telefonické (Mail Order/Telephone Order) nebo internetové objednávky zboží a/nebo služeb u organizací, které to umožňují, nesmí Držitel Karty v žádném případě sdělovat PIN. Držitel Karty je v těchto případech zpravidla vyzván k uvedení čísla Karty, její platnosti a bezpečnostního kódu CVC (karty asociace MasterCard Int.) nebo bezpečnostního kódu CVV2 (karty asociace VISA Int.) IV.8 Banka si vyhrazuje právo kdykoliv pozastavit nebo zrušit jednotlivá oprávnění k provádění transakcí prostřednictvím Karty, nebo vyloučit některé druhy platebních operací prováděných Kartou. Toto rozhodnutí však musí Banka nejpozději do jednoho měsíce od jeho uvedení do praxe zveřejnit (sdělit Držiteli Karty, obchodníkovi, jiným bankám apod.). Dojde-li k porušení právních předpisů, oznámí Banka toto porušení příslušnému státnímu orgánu, bude-li k tomu ze zákona povinna. Banka zpravidla také své rozhodnutí Držiteli Karty vhodným a zároveň prokazatelným způsobem oznámí. IV.9 Držitel Karty má právo telefonicky požádat Banku o změnu schváleného úvěrového limitu, a to nejdříve po uplynutí 6 měsíců od uzavření Smlouvy. Banka postupuje při posuzování této žádosti na základě vlastních interních podmínek a kritérií. O zamítnutí nebo schválení takové žádosti Banka Držitele Karty vhodným způsobem vyrozumí, přičemž v případě schválení je změna úvěrového limitu účinná následující pracovní den od schválení žádosti. V. Splácení V.1 Držitel Karty, popř. společně a nerozdílně s Držitelem Dodatkové karty, se zavazuje měsíčně splácet vyčerpanou částku úvěrového limitu vždy alespoň ve výši tzv. povinné minimální splátky. Povinnou minimální splátku stanoví Banka a je uvedena na výpise z kartového účtu spolu s datem splatnosti této povinné minimální splátky. V.2 V případě nedoručení výpisu je klient povinen kontaktovat bezplatnou klientskou linku. doručení výpisu není důvodem k nezaplacení alespoň povinné minimální splátky. V.3 Držitel Karty je povinen při splácení postupovat v souladu s pokyny Banky stanovenými na výpisu z kartového účtu. Povinná minimální splátka, tj. splátka jistiny, úroků a poplatků a případné nedoplatky za minulá období, se provádí pravidelně měsíčně k datu splatnosti na kartový účet. Datem splatnosti se rozumí datum připsání splátky klienta na kartový účet. Datum splatnosti pravidelné povinné minimální splátky je, není-li na příslušném výpisu z účtu uvedeno jiné datum, stanoveno na 14. den následující po konci období, za které se výpis z kartového účtu vyhotovuje. V.4 Držitel Karty je povinen provést zaplacení povinné minimální splátky formou inkasa z účtu, uvedeného na Žádosti/Smlouvě, přičemž podpisem Žádosti/Smlouvy Držitel zmocňuje Banku k tomuto inkasu. Výjimku z této povinnosti stanoví Banka. K zaplacení povinné minimální splátky, jakožto i jakékoliv jiné pohledávky Banky za Držitelem Karty, dojde až připsáním splátky na kartový účet, přičemž Banka neodpovídá za případné neprovedení splátky či prodlení s připsáním splátky z důvodu vzniklého v souvislosti s mezibankovním platebním stykem. V.5 Povinná minimální splátka je stanovena jako 5 % z celkové dlužné částky (tj. částky vyčerpaného úvěru spolu s úroky a poplatky). Povinná minimální splátka činí nejméně 500 Kč, nejvíce celkovou dlužnou částku. Pokud je vypočtená povinná minimální splátka nižší než stanovená minimální výše, zvýší se její hodnota na 500 Kč. Výše povinné minimální splátky může být Bankou navýšena o případné nedoplatky za minulá období. V případě, že dojde k překročení některého z limitů uvedených výše v bodě IV.2, je povinná minimální splátka navýšena o částku, o kterou byl limit překročen. V.6 Držitel Karty je oprávněn splatit i částku vyšší, než je povinná minimální splátka. V případě, že taková splátka přesáhne celkovou dlužnou částku, navyšuje se tím disponibilní zůstatek na kartovém účtu o takto přesahující výši, přičemž Držitel Karty je i v tomto případě vázán limity uvedenými v bodě IV.2 výše. Držitel Karty je oprávněn kdykoliv provést mimořádnou splátku čerpaného úvěru a veškerých dalších závazků, které mu vůči Bance v souvislosti se Smlouvou vznikly. V.7 V případě jakékoliv splátky Držitele Karty vůči Bance se obnovuje od data připsání takové splátky na kartový účet disponibilní zůstatek z celkové částky úvěrového limitu, tj. dosud nevyčerpaná částka úvěrového limitu, a to ve výši uvedené splátky. V.8 Držitel Karty se zavazuje splácet čerpaný úvěr formou inkasa z účtu (číslo účtu/kód banky) nebo příkazem k úhradě. Držitel Karty je povinen uvádět při úhradě splátky odpovídající variabilní symbol, který obsahuje posledních 10 číslic čísla Karty. V případě, že Držitel Karty při úhradě splátky variabilní symbol neuvede nebo uvede nesprávně, Banka neodpovídá za umístění této platby na kartový účet a za veškeré důsledky pro Držitele Karty s tímto spojené. V.9 Celkový počet splátek je roven počtu měsíců nutných pro splacení čerpaného úvěru spolu s úroky a poplatky. Tento počet měsíců je závislý jednak na celkové dlužné částce, jednak na výši splátky. VI. Úroky a poplatky VI.1 Držitel Karty je povinen platit Bance z vyčerpané a dosud nesplacené částky peněžních prostředků poskytnutých mu Bankou úrok. Úroková sazba je stanovena ročně, přičemž její výše bude určena Bankou a její změny budou Držiteli Karty oznámeny na výpise z kartového účtu za příslušné období. Veškeré úroky jsou Bankou zúčtovány na vrub kartového účtu. VI.2 Částky účtované na vrub kartového účtu Držitele Karty jsou úročeny od data jejich čerpání. Držitel Karty může využít Bankou nabízené bezúročné období v případě bezhotovostních transakcí a pouze tehdy, když do data splatnosti uhradí celkovou dlužnou částku stanovenou na výpise z kartového účtu. Hotovostní transakce se úročí okamžitě od data jejich provedení. VI.3 Výše úrokové sazby je stanovena v aktuálně platném Sazebníku pro kreditní karty Raiffeisenbank (dále jen Sazebník ). V případě podstatných změn situace na finančních trzích je Banka oprávněna upravit úrokovou sazbu dle aktuální situace tak, aby byly kompenzovány náklady Banky vzniklé v souvislosti s takovou změnou či takovými změnami. Každou změnu úrokové sazby oznamuje Banka Držiteli Karty obvykle písemně na výpisu z kartového účtu bez zbytečného odkladu po provedení její změny. Za oznámení úrokové sazby včetně jejích změn se považuje i její vyvěšení v prostorách Banky přístupných veřejnosti v provozních hodinách. VI.4 Držitel Karty je povinen hradit Bance veškeré poplatky spojené s vydáním a užíváním Karty, tj. za vydání a vedení Karty, transakční poplatky za jednotlivé druhy transakcí, poplatky za doplňkové služby apod. Výše a druh všech poplatků (jednorázové, periodické nebo procentuální sazby) je stanovena aktuálně platným Sazebníkem k datu jejich splatnosti. Veškeré poplatky, včetně poplatků za doplňkové služby, jsou Bankou zúčtovány na vrub kartového účtu. VI.5 Úroky a poplatky jsou splatné pravidelně měsíčně vždy k datu splatnosti uvedenému na příslušném výpise z kartového účtu a poté se stávají součástí jistiny. Poplatky a úroky jsou součástí povinné minimální splátky. VI.6 Banka je oprávněna zúčtovat na vrub kartového účtu všechny skutečné náklady, které vznikly v souvislosti s vydáním a používáním Karty a s řešením jakýchkoli nestandardních situací souvisejících s vydáním a používáním Karty. Banka je dále oprávněna zúčtovat na vrub kartového účtu všechny náhrady a škody vzniklé nedodržením těchto Obchodních podmínek nebo nesprávným použitím či zneužitím Karty Držitelem. VII. Zúčtování transakcí, výpisy VII.1 Veškeré transakce provedené Držitelem Karty prostřednictvím a/nebo na základě Karty, všechny úroky a poplatky, které je Držitel Karty v souvislosti s vydáním a používáním Karty povinen Bance platit, jsou Bankou zúčtovány na kartovém účtu. VII.2 Transakce provedená Kartou je zúčtována na kartový účet poté, co je zpracována smluvní bankou obchodního místa, ve kterém byla Karta použita, případně bankou, která je provozovatelem bankomatu, a to ve lhůtách a s účinností stanovených platnými právními předpisy, zejména zákonem č. 124/2002 Sb., o platebním styku. Obdržené transakce Banka zpracovává denně. VII.3 Transakce provedená Kartou v zahraničí je zpracována zahraniční bankou ve spolupráci s karetní asociací MasterCard International a převedena do konverzní měny EUR. V případě, že je transakce provedená Kartou v zahraničí zpracována zahraniční bankou ve spolupráci s karetní asociací VISA International, je převedena do konverzní měny USD. Pro konverzi do českých korun je používán oficiální směnný kurz deviz a prodej Banky platný v den generování výpisu. VII.4 Banka informuje Držitele Karty o všech provedených transakcích prostřednictvím a/nebo na základě Karty výpisem z kartového účtu. Výpis z kartového účtu banka vyhotovuje a zasílá Držiteli Karty minimálně jedenkrát měsíčně na adresu pro zasílání korespondence. Výpis z kartového účtu obsahuje tyto údaje: - označení Držitele Karty, popř. Dodatkové karty, - číslo kartového účtu, - povinnou minimální splátku, případně další údaje týkající se povinné minimální splátky, - celkovou dlužnou částku (představující vyčerpanou část úvěrového limitu včetně úroků a poplatků), - datum splatnosti povinné minimální splátky, případně datum splatnosti celkové dlužné částky, infolinka pro kreditní karty
6 VII.5 - identifikaci jednotlivých transakcí (datum, částka, měna, místo transakce, název obchodníka, - počáteční stav a konečný zůstatek na kartovém účtu po zúčtování ve výpisu uvedených transakcí/položek, - platební dispozice pro provedení platebního příkazu, - jiné údaje v souladu s těmito Obchodními podmínkami. Adresát výpisu je povinen překontrolovat výpis bez zbytečného odkladu, a pokud zjistí chyby nebo jiné nesrovnalosti, je povinen o tom Banku neprodleně informovat a má právo tyto chyby nebo nesrovnalosti reklamovat (viz článek X. Reklamace). Banka duplicitně uchovává výpisy po dobu šesti měsíců. Po tuto dobu Banka v případě sporu může prokázat správný záznam a zúčtování sporné transakce, popř. že sporná transakce nebyla ovlivněna technickou poruchou nebo jinou závadou. VIII. Bezpečnost a ochrana Karet, blokace Karet VIII.1 Držitel Karty je povinen užívat a uchovávat Kartu v souladu s Obchodními podmínkami a zejména dodržovat sjednané zásady k zajištění bezpečnosti Karty tak, aby nemohlo dojít k jejímu odcizení, ztrátě nebo zneužití neoprávněnými osobami. Chrání ji před ztrátou, odcizením a mechanickým poškozením, před nadměrnou teplotou, přímým působením magnetického pole apod. Poruší-li Držitel Karty tyto povinnosti, Banka neodpovídá za neprovedení, popř. chybné provedení transakce, nebo za transakce, k jejichž provedení nedal Držitel Karty příkaz. VIII.2 Dojde-li k poškození Karty, Držitel Karty tuto skutečnost co nejdříve ohlásí Bance, která zajistí na žádost Držitele vydání nové Karty se stejnými parametry poškozené Karty. VIII.3 PIN je určen pouze Držiteli Karty, Banka nesděluje PIN jiné osobě než Držiteli Karty. Držitel Karty má povinnost nesdělovat svůj bezpečnostní PIN jiným osobám (ani rodinným příslušníkům, zaměstnancům banky, příslušníkům policie, pracovníkům autorizačních služeb apod.), nesmí PIN poznamenávat na Kartu nebo jiný předmět, který uchovává či nosí společně s platební Kartou. Za případnou škodu vzniklou v důsledku prozrazení PIN třetím osobám Držitelem Karty Banka neodpovídá. VIII.4 V případě, že dojde ke ztrátě Karty, jejímu odcizení nebo zneužití, je Držitel Karty povinen tyto skutečnosti neprodleně hlásit na klientské telefonní nonstop lince (dále jen klientská linka ). Operátor klientské linky si vyžádá údaje potřebné k identifikaci Karty a Držitele Karty, vyžádá si od Držitele Karty určení všech okolností, které jsou Držiteli Karty známy o ztrátě, odcizení případně zneužití, a ihned provede blokaci Karty. Blokace Karty je provedena i v případě, že se Držitel Karty dopustil hrubé nedbalosti či podvodného jednání. O provedení telefonické blokace na klientské lince bude Držiteli Karty na jeho vyžádání poskytnut důkaz ve formě identifikačního kódu blokace. VIII.5 V zahraničí lze ztrátu, odcizení nebo zneužití Karty nahlásit kterékoliv pobočce banky, která je členem mezinárodní asociace MasterCard International nebo VISA International. Tato banka je povinna předat hlášení Držitele Karty o ztrátě/odcizení/zneužití Karty co nejdříve vydavateli Karty. VIII.6 Banka v mimořádných případech, kdy nemůže hlášení podat Držitel Karty z důvodu např. hospitalizace v nemocnici apod., provede v odpovídajícím rozsahu potřebné úkony i na žádost jiné osoby (příbuzný, spolupracovník apod.). Je nezbytně nutné, aby tato skutečnost byla neprodleně telefonicky potvrzena Držitelem Karty. VIII.7 Banka je oprávněna provést blokaci Karty i bez souhlasu Držitele Karty, pokud získá důvěryhodné informace o zneužití, případně možném zneužití Karty neoprávněnou osobou. O tomto kroku Banka neprodleně Držitele Karty informuje. VIII.8 V případě, že Banka provede blokaci Karty na žádost Držitele Karty, bude Držiteli vydána Bankou Karta nová, pokud se Banka s Držitelem nedohodnou jinak. VIII.9 Blokace je opatření spočívající v trvalém zamezení možnosti provádět prostřednictvím Karty, popř. Dodatkové karty, veškeré transakce. Za blokaci Karty, případně za vydání náhradní nouzové karty nebo náhradní vydání hotovosti u přepážek bank účtuje Banka poplatek dle platného Sazebníku na vrub kartového účtu. IX. Odpovědnost Banky a odpovědnost Držitele Karty IX.1 Držitel Karty nese veškerou odpovědnost včetně případné finanční ztráty v plné výši za transakce provedené ztracenou, odcizenou nebo zneužitou Kartou do okamžiku, kdy byla ztráta, odcizení nebo zneužití Karty prokazatelně oznámeno na klientské lince. Od tohoto okamžiku přechází odpovědnost na Banku s výjimkou transakcí, při nichž byl použit PIN nebo kdy Držitel Karty jednal podvodně. V takových případech nese Držitel Karty odpovědnost i po tomto okamžiku. IX.2 Bylo-li ohlášení ztráty, odcizení nebo zneužití Karty oznámeno jiným způsobem, než na klientské lince, Držitel Karty nese veškerou odpovědnost za transakce provedené ztracenou, odcizenou nebo zneužitou Kartou do 24:00 hodin (půlnoci) dne, kdy došlo k doručení informace o nahlášení ztráty, odcizení nebo zneužití do Banky. IX.3 Banka nese odpovědnost za neprovedení transakce, na jejíž provedení má Držitel Karty právo, nebo za chybné provedení transakce a za transakce, ke kterým nedal Držitel Karty příkaz, s výjimkou případů, kdy Držitel Karty porušil některou z povinností stanovených v těchto Obchodních podmínkách nebo se dopustil hrubé nedbalosti nebo jednal podvodně. IX.4 Banka nenese odpovědnost za případné škody, kdykoliv došlo při transakci provedené Kartou nebo na základě Karty k použití PIN. IX.5 Držitel Karty odpovídá ve všech případech za plnění všech smluvních podmínek stanovených v Žádosti/Smlouvě a těchto Obchodních podmínkách všemi Držiteli Dodatkových karet a za užívání Dodatkových karet jejich Držiteli v souladu s obecně závaznými právními předpisy. IX.6 Držitel Karty, popř. Dodatkové karty, si je vědom a je tímto Bankou výslovně upozorněn na skutečnost, že při provádění transakcí Kartou, popř. Dodatkovou kartou, prostřednictvím internetu a telefonu se vystavuje riziku jejího zneužití. Za případné takové zneužití není Banka odpovědna. IX.7 Držitel Karty odpovídá za pravdivost veškerých údajů uvedených v Žádosti/Smlouvě. Veškeré změny je povinen nahlásit Bance bez zbytečného odkladu. V případě, že v důsledku uvedení nepravdivých údajů Držitelem Karty vznikne Bance finanční ztráta, je Držitel Karty takovou ztrátu povinen Bance nahradit. X. Reklamace X.1 Držitel Karty má právo a povinnost reklamovat karetní transakce zúčtované na kartovém účtu, případně uvedené na výpise z kartového účtu, pokud má pochybnosti o jejich správnosti či nedal příkaz k jejich provedení. Reklamace musí být podána a doručena Bance bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 45 dnů od data zaúčtování transakce. X.2 Reklamace se podává písemně dopisem a musí být adresována na adresu Banky. Držitel Karty je povinen při reklamaci předložit všechny dostupné doklady týkající se reklamované transakce, tj. prodejní doklady od obchodníka, kopie účtů, stvrzenky z bankomatů, výpisy z účtu apod. X.3 Reklamační řízení je ze strany Banky vyřizováno v souladu s podmínkami asociací MasterCard International nebo VISA International. Pro řešení reklamací transakcí jsou ze strany asociací MasterCard International a VISA International stanovena pravidla, která jsou členské banky povinny dodržovat. Způsob řešení dané reklamace se liší dle důvodu reklamace. Reklamační řízení může probíhat až 180 dní, výjimečně i déle. Na reklamační řízení karetních transakcí se nevztahuje obecná lhůta stanovená v Reklamačním řádu Raiffeisenbank a.s.. X.4 Pokud je reklamace Bankou uznána, reklamovaná částka je zúčtována ve prospěch kartového účtu včetně úroků. Za neoprávněné reklamace účtuje Banka poplatek dle platného Sazebníku na vrub kartového účtu. X.5 Reklamace nemá odkladné účinky z hlediska splácení, tzn. že podání reklamace Držitelem Karty nemá vliv na plnění jeho povinností podle článku V. těchto Obchodních podmínek. X.6 Jestliže Držitel Karty v souladu s Obchodními podmínkami reklamoval chybnou transakci nebo se domáhal u Banky jiné nápravy neúspěšně, má právo se obrátit na finančního arbitra, který rozhoduje spory mezi vydavateli a Držiteli Karet při vydávání a používání elektronických platebních prostředků podle zákona č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi. Návrh na řízení před finančním arbitrem se podává na adresu Washingtonova 25, Praha 1, XI. Porušení Smlouvy a jeho následky XI.1 K porušení Smlouvy ze strany Držitele Karty dojde tehdy, poruší-li Držitel Karty kterékoliv ustanovení Žádosti/Smlouvy nebo kterékoliv ustanovení těchto Obchodních podmínek, zejména když: a) je v prodlení se splácením jakékoliv pohledávky Banky za Držitelem Karty vzniklé na základě Smlouvy nebo těchto Obchodních podmínek, nebo b) uvede Bance nepravdivé, neúplné nebo zkreslené údaje, nebo c) bylo proti němu Bankou podáno trestní oznámení, byla na něho uvalena vazba či nastoupil výkon trestu, nebo d) byl na jeho majetek prohlášen konkurz, byl konkurz zrušen pro nedostatek majetku, byla zahájena likvidace, nebo e) byl proti němu jako povinnému nařízen výkon rozhodnutí, nebo f) neaktivoval Kartu způsobem a ve lhůtě stanovené v čl. III.2 těchto Obchodních podmínek, g) při používání Karty překročí celkový úvěrový limit, nebo h) nevrátil Bance Kartu, ačkoliv tak podle těchto Obchodních podmínek učinit měl. XI.2 Pokud dojde k porušení Smlouvy ze strany Držitele Karty, je Banka oprávněna: a) snížit poskytnutý úvěrový limit, a/nebo b) upravit limit Karty pro bezhotovostní platby nebo limit Karty pro výběr hotovosti, a/nebo c) dočasně omezit, případně zablokovat používání Karty, popř. Dodatkové karty, a/nebo d) prohlásit veškeré pohledávky za Držitelem Karty za okamžitě splatné a/nebo e) bez předchozího sdělení Držiteli Karty započítat všechny své pohledávky (jak splatné, tak i nesplatné) za Držitelem Karty proti veškerým pohledávkám Držitele Karty za Bankou nezávisle na jejich druhu nebo měně; výslovně se sjednává, že Banka může započíst i nesplatné pohledávky Držitele Karty za Bankou či pohledávky Držitele Karty z vkladů, včetně pohledávek z jeho běžných a vkladových účtů vedených Bankou, a/nebo f) vymáhat pohledávku za Držitelem Karty, a to i formou telefonických a písemných upomínek, nebo prostřednictvím třetí osoby, a/nebo g) postoupit pohledávku za Držitelem Karty jakékoliv třetí osobě, a/nebo h) odstoupit od uzavřené Smlouvy s účinností ke dni doručení písemného odstoupení. XI.3 V případě porušení Smlouvy je Banka oprávněna naúčtovat smluvní pokutu ve výši 5000 Kč za každé jednotlivé porušení Smlouvy. Zaplacením smluvní pokuty nezaniká povinnost Držitele Karty splnit závazek, jehož nesplnění bylo příčinou uplatnění smluvní pokuty. XI.4 V případě, že jakákoliv splatná pohledávka Banky za Držitelem Karty nebyla ke dni splatnosti uhrazena, je Banka oprávněna úročit dlužnou částku namísto smluvních úroků úrokem z prodlení (sankčním úrokem), a to ode dne vzniku prodlení až do dne úplného splacení dlužné částky. Sankční úrok stanoví Banka a průběžně jej zveřejňuje na obchodních místech Banky. XI.5 V případě, že se Držitel Karty dostane do prodlení s plněním peněžitých pohledávek vůči Bance, budou peněžní prostředky, které Držitel poté zaplatí Bance nebo které Banka poté získá od Držitele, použity na úhradu těchto závazků Držitele v pořadí určeném Bankou. XII. XII.1 XII.2 XII.3 XII.4 XII.5 XII.6 XII.7 XII.8 XII.9 Ukončení Smlouvy a jiné případy zániku oprávnění k užívání Karty Smluvní vztah mezi Bankou a Držitelem Karty zaniká buď písemnou dohodou, písemnou výpovědí, smrtí Držitele, nebo odstoupením od Smlouvy. Výpověď může podat Banka i Držitel Karty bez udání důvodu. V případě ukončení smluvního vztahu výpovědí činí výpovědní lhůta jeden měsíc a počíná běžet prvním dnem následujícího měsíce od doručení výpovědi druhé smluvní straně. Výpovědní lhůta v případě ukončení smluvního vztahu ze strany Držitele Karty neskončí, existují-li neuhrazené finanční závazky Držitele Karty, popř. Dodatkové karty, vůči Bance, a prodlužuje se až do jejich úplného uhrazení. Po dobu běhu prodloužené výpovědní lhůty není Držitel Karty, popř. Dodatkové karty, oprávněn s Kartou disponovat. jpozději do tří týdnů od ukončení smluvního vztahu je Držitel Karty povinen vrátit Kartu, popř. veškeré Dodatkové karty, Bance, a to buď poštou, nebo osobně na kontaktních místech Banky nebo ve kterékoliv pobočce Banky. dojde-li k vrácení Karty, popř. Dodatkové karty, v této lhůtě, zablokuje Banka Kartu, popř. Dodatkovou kartu. Držitel odpovídá za všechny transakce uskutečněné prostřednictvím Karty, popř. Dodatkové karty, do okamžiku jejího vrácení Bance výše uvedeným způsobem. Banka si i bez předchozího upozornění Držitele Karty vyhrazuje právo pozastavit, příp. zrušit právo používat Kartu. Banka bezprostředně po provedení tohoto opatření písemně nebo telefonicky informuje Držitele Karty. Tuto povinnost Banka nemá, pokud takové opatření bylo provedeno z důvodu porušení Smlouvy nebo Obchodních podmínek. Ukončením smluvního vztahu vzniká Držiteli Karty, popř. Dodatkové karty, povinnost vyrovnat bez zbytečného odkladu veškeré své závazky vůči Bance. Za škody vzniklé Držiteli Karty v důsledku zániku Smlouvy Banka neodpovídá. Tyto Obchodní podmínky platí jako smluvní ujednání až do doby úplného vypořádání všech pohledávek za Držitelem Karty souvisejících s vydáním a užíváním Karty. Platnost Karty, popř. Dodatkové karty, končí dnem nabytí účinnosti výpovědi, skončením smluvního vztahu mezi Bankou a jejím Držitelem jiným způsobem, její blokací nebo jejím znehodnocením. Oprávnění Držitele Karty, popř. Dodatkové karty, k jejímu užívání zaniká skončením její platnosti. Pokud v případě ukončení smluvního vztahu ze strany Klienta nebo ze strany Banky je na účtu zjištěn kreditní zůstatek, bude převeden dle písemné dispozice Klienta. Kreditní zůstatek bude snížen o náklady spojené s převodem. XIII. Doplňkové služby XIII.1 Držiteli Karty mohou být na jeho žádost poskytovány doplňkové služby, zejména různé druhy pojištění, jejichž poskytování je spojeno s držením a užíváním Karty. Pokud jsou Držiteli Karty Bankou poskytovány doplňkové služby spojené s vydáváním a užíváním Karty, podepsáním Žádosti/Smlouvy souhlasí Držitel Karty s podmínkami, za kterých jsou doplňkové služby aktuálně poskytovány. Banka je kdykoliv oprávněna oznámením zaslaným Držiteli Karty poskytování těchto služeb k danému typu Karty zrušit či změnit. Pokud byly sjednány v průběhu smluvního vztahu volitelné doplňkové služby, může tyto služby Držitel Karty na základě žádosti kdykoliv zrušit. XIII.2 V případě, že Držitel Karty splní příslušné podmínky uvedené v příslušné Rámcové smlouvě o pojištění pro případ zneužití Karty uzavřené mezi Bankou a POJIŠŤOVNOU CARDIF PRO VITA, a.s (dále jen rámcová smlouva o pojištění ), je vždy pojištěn pro případ zneužití Karty pojištěním sjednaným Bankou. V případě, že držitel Karty typu VISA Gold splní příslušné podmínky pro poskytnutí pojištění, je vždy pojištěn cestovním pojištěním sjednaným Bankou. Držitel Karty podpisem Žádosti vyjadřuje souhlas s platnou rámcovou smlouvou o pojištění. Pojistné v případě pojištění dle tohoto odstavce hradí za Držitele Karty Banka. XIII.3 V případě, že na základě žádosti Držitele Karty bylo sjednáno pojištění schopnosti splácet poskytnutý úvěrový limit, Držitel Karty pro tento účel prohlašuje a stvrzuje, že: - je mladší 60 let, - je dle svého vědomí zdráv a není v pravidelné lékařské péči či pod pravidelným lékařským dohledem v důsledku zjištěného chronického onemocnění s trvalým užíváním léků, - není v pracovní neschopnosti a za uplynulých 12 měsíců nebyl v pracovní neschopnosti déle než 30 po sobě jdoucích dní, - zprošťuje lékaře, kteří zkoumali nebo budou zkoumat jeho zdravotní stav za účelem likvidace pojistných událostí, povinné mlčenlivosti, včetně pořizování výpisů ze zdravotnické dokumentace, a to i pro případ úmrtí, - pokud je zaměstnanec, je zaměstnán v pracovním poměru na dobu neurčitou a byl zaměstnán v pracovním poměru nepřetržitě též v předcházejících 12 měsících, není ve zkušební době, nedal ani mu nebyla dána výpověď z pracovního poměru, nezrušil okamžitě pracovní poměr ani mu nebyl zrušen ze strany zaměstnavatele, neobdržel od zaměstnavatele ani mu zaměstnavatel nezaslal návrh na skončení pracovního poměru dohodou, dle objektivních skutečností nepatří mezi okruh zaměstnanců, se kterými by mohl být v době příštích 12 měsíců rozvázán pracovní poměr z důvodů dle 46 odst. 1 písm. a)-c) Zákoníku práce (tedy zejména v důsledku organizačních změn zaměstnavatele, snižování počtu zaměstnanců apod.). Pro účely poskytování pojištění pro případ zneužití Karty Držitel Karty prohlašuje, že je mladší 60 let. V případě, že některé z uvedených prohlášení se na Držitele Karty nevztahuje a/nebo nebude pravdivé, Držitel Karty si je vědom toho, že v takovém případě nebude pojištěn, případně mu může být odepřeno pojistné plnění, jehož poskytnutí je podmíněno splněním podmínek uvedených v prohlášení. XIV. Společná ustanovení, vzájemný styk XIV.1 Na veškeré údaje, které se týkají Držitele Karty, se vztahuje Bankovní tajemství dle zákona č. 21/1992 Sb., o Bankách v platném znění. Banka je oprávněna sdělit údaje, které tvoří předmět Bankovního tajemství subjektům oprávněným k tomu ze zákona a dále v obvyklé bankovní formě v zájmu ochrany věřitelů nebo za účelem provádění bankovních obchodů. Rovněž je Banka oprávněna předat údaje, které tvoří předmět Bankovního tajemství Bankovním subjektům v rámci skupiny Raiffeisen. V rozsahu nezbytném pro rozhodnutí případného zájemce v souvislosti s postoupením pohledávky je Banka oprávněna poskytnout informace budoucímu postupníkovi. XIV.2 Držitel Karty podpisem Žádosti vyjadřuje souhlas v souladu s ustanovením zákona č. 21/1992 Sb., o bankách v platném znění a zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů v platném znění, s předáváním údajů o transakcích jiné organizaci, kterou Banka pověřila autorizací karetních transakcí a s předáváním osobních údajů a údajů o Kartě karetním asociacím a právnickým osobám, které zabezpečují doplňkové služby dle článku XIII. související s používáním Karty, a dále osobám, které spolupracují s Bankou při vyšetřování podvodných aktivit s Kartou. Držitel Karty souhlasí s poskytnutím osobních údajů osobám, které externě zajišťují zprostředkování uzavření Žádosti/Smlouvy pro Banku. XIV.3 V případě, že klient udělil souhlas dle Žádosti/Smlouvy, souhlasí s tím, aby Banka v případě porušení smluvní povinnosti klientem, jehož následkem je existence peněžní pohledávky Banky za klientem ve výši dvou splátek po splatnosti nebo jakékoliv peněžní pohledávky více jak 30 dní po splatnosti, zpracovávala klientovy osobní údaje, a to v rozsahu: jméno, příjmení, adresa, datum narození, rodné číslo, IČ, druh porušené povinnosti, datum vzniku a splnění porušené povinnosti a výši dlužné částky (dále jen "osobní údaje"). Osobní údaje budou Bankou zpracovávány za účelem informování o porušení smluvní povinnosti klientem a za účelem ochrany práv Banky a předávány za výše uvedenými účely k dalšímu zpracování zájmovému sdružení právnických osob SOLUS, IČ: (dále jen SOLUS ), které vede databázi dlužníků, příp. jeho právnímu nástupci. Klient souhlasí, aby SOLUS při zpracování osobních údajů využil služeb zpracovatelů. Klient souhlasí, že takto zpracovávané osobní údaje včetně rodného čísla SOLUS zpřístupní svým členům, a to výlučně za výše uvedenými účely. Tento souhlas je poskytnut od jeho udělení po dobu trvání smluvního vztahu a dále po dobu 3 let ode dne, kdy došlo k vyrovnání posledního závazku vůči Bance. Výše uvedený souhlas může být klientem kdykoliv odvolán poté, co klient plně splatí veškeré peněžité závazky vůči Bance. Aktuální seznam členů SOLUS je na stránkách a je k dispozici v sídle Banky. Klient potvrzuje, že byl poučen o jeho nárocích souvisejících se zpracováním osobních údajů ve smyslu zákona o ochraně osobních údajů. XIV.4 Za právně relevantní jednání mezi Bankou a Držitelem Karty se považuje i telefonický vzájemný styk, jestliže se při něm Držitel prokáže předem dohodnutým způsobem a na straně Banky nevzniknou pochybnosti o jeho identifikaci. Dále se za právně relevantní jednání Banky s Držitelem Karty považuje obvyklý písemný vzájemný styk nebo případně i styk prostřednictvím pracovníka Banky na pracovištích Banky. Výlučně písemnou formou je Držitel Karty povinen: a) požádat o vydání Karty, popř. Dodatkové karty, b) ukončit smluvní vztah. XIV.5 Veškeré písemnosti Držitele Karty určené Bance se doručují na adresu sídla Banky. Veškeré písemnosti Banky určené Držiteli Karty budou zasílány na adresu pro zasílání korespondence, není-li dohodnuto jinak. Jakékoli písemné sdělení Banky Držiteli Karty s výjimkou písemností doručovaných do vlastních rukou bude považováno za doručené v tuzemsku počátkem třetího pracovního dne, v evropských zemích počátkem pátého pracovního dne a v zámoří počátkem desátého pracovního dne následujícího po dni převzetí předmětného sdělení poštou. V případě doručování kurýrní službou bude sdělení považováno za doručené okamžikem převzetí sdělení Držitelem Karty prostřednictvím osob k tomu určených. U písemností doručovaných do vlastních rukou se připouští náhradní doručení. bude-li Držitel Karty zastižen a zásilka bude jako nedoručená vrácena Bance, bude považován za den doručení den vrácení zásilky Bance. Odepře-li Držitel Karty písemnost přijmout, považuje se písemnost za doručenou dnem, kdy její přijetí bylo odepřeno. Fikce doručení se nevztahuje na případy, kdy jsou zasílány Bankou Karty nebo obálky s PIN. XIV.6 Banka s Držitelem Karty se dohodli, že v případě sporu vzniklého na základě Žádosti/Smlouvy o vydání kreditní karty bude pro jeho rozhodnutí místně příslušný obecný soud Banky. XV. Závěrečná ustanovení XV.1 Vydání a užívání elektronického platebního prostředku (Karty) se řídí ustanoveními zákona č. 21/1992 Sb., o bankách v platném znění, zákona č. 124/2002 Sb., o převodech peněžních prostředků, elektronických platebních prostředcích a platebních systémech (zákon o platebním styku) a podpůrně též příslušnými ustanoveními obchodního a občanského zákoníku. XV.2 Práva a povinnosti, které nejsou výslovně upravené těmito Obchodními podmínkami, se řídí podpůrně též Všeobecnými obchodními podmínkami Raiffeisenbank a.s.. V případě rozporu mezi ustanoveními těchto Obchodních podmínek a Žádosti/Smlouvy mají přednost ustanovení Žádosti/Smlouvy. V případě rozporu mezi ustanoveními Všeobecných obchodních podmínek Banky a těchto Obchodních podmínek mají přednost ustanovení těchto Obchodních podmínek. XV.3 Banka je oprávněna tyto Obchodní podmínky průběžně novelizovat. O těchto změnách banka každého Držitele Karty uvědomí na výpise z kartového účtu. Úplné znění Obchodních podmínek Banka zveřejňuje ve svých obchodních místech a na svých internetových stránkách. projeví-li Držitel Karty do jednoho měsíce od zveřejnění nového znění Obchodních podmínek výslovný nesouhlas s novelizovanými Obchodními podmínkami, stává se nové znění Obchodních podmínek závazným pro uzavřený smluvní vztah jako změna jeho původně sjednaných podmínek, a to s účinností ode dne určeného v příslušné novelizaci Obchodních podmínek. XV.4 Žádost/Smlouva o vydání kreditní karty uzavřená mezi Bankou a Držitelem Karty se řídí právním řádem ČR. XV National Geographic Society. National Geographic a žlutý rámeček jsou obchodními značkami National Geographic Society. Všechna práva vyhrazena. XV.6 Tyto Obchodní podmínky nabývají účinnosti dne V Praze dne 1. července 2004 Raiffeisenbank a.s. infolinka pro kreditní karty
7 Příkaz ke zřízení inkasa z běžného účtu 1. Číslo účtu plátce / 2. Název účtu plátce Pfiikazuji, aby na základû shora uveden ch údajû bylo z mého úãtu provádûno inkaso ve prospûch úãtu spoleãnosti: 1. Název spoleãnosti Raiffeisenbank a.s. 2. IâO âíslo úãtu spoleãnosti /5500 (Karta National Geographic) /5500 (VISA Classic) /5500 (VISA Gold) Inkaso omezuji limitem* Kã (v cel ch korunách) Platnost pfiíkazu ode dne je tfieba nastavit tak, aby do lo vãas ke splacení první splátky * doporuãujeme limit ve v i poïadovaného limitu karty

References: zákona č. 124
 zákona č. 229
 zákona č. 21
 zákona č. 21
 zákona č. 101
 soud 
 zákona č. 21
 zákona č. 124