Source: http://docplayer.it/70323101-Legge-federale-sullo-sviluppo-futuro-dell-infrastruttura-ferroviaria.html
Timestamp: 2018-11-16 04:49:39+00:00

Document:
Legge federale sullo sviluppo futuro dell infrastruttura ferroviaria - PDF
Download "Legge federale sullo sviluppo futuro dell infrastruttura ferroviaria"
Gastone Gildo Ricciardi
1 Legge federale sullo sviluppo futuro dell infrastruttura ferroviaria (LSIF) del 20 marzo 2009 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 81, 87 e 196 numero 3 della Costituzione federale 1 ; visto il messaggio del Consiglio federale del 17 ottobre , decreta: Sezione 1: Disposizioni generali Art. 1 Obiettivi La presente legge ha gli obiettivi seguenti: a. potenziamento delle capacità e aumento delle prestazioni nel traffico viaggiatori a lunga distanza e nel traffico merci; b. aumento del numero di nodi principali; c. riduzione dei tempi di percorrenza sull asse est-ovest; d. eliminazione delle carenze di capacità sull asse nord-sud. Art. 2 Oggetto La presente legge disciplina lo sviluppo futuro dell infrastruttura ferroviaria e il suo finanziamento mediante il Fondo per i grandi progetti ferroviari (Fondo FTP). Art. 3 Definizioni Nella presente legge si intende per: a. aumento delle prestazioni: misure finalizzate al potenziamento del traffico ferroviario su una determinata tratta o in un determinato nodo; b. potenziamento delle capacità: misure finalizzate all eliminazione di una carenza di capacità esistente come pure all aumento delle prestazioni; c. misure di accelerazione: misure finalizzate alla riduzione del tempo di percorrenza di un treno tra due stazioni; d. intensificazione della successione dei treni: riduzione dell intervallo di tempo tra due treni che percorrono la stessa tratta nella stessa direzione; RS RS FF
2 e. separazione dei flussi di traffico: misure applicate in un nodo, finalizzate a permettere la circolazione dei treni senza incroci e ad aumentare la capacità del nodo. Sezione 2: Misure Art. 4 Misure relative ai grandi progetti ferroviari Le misure relative ai grandi progetti ferroviari comprendono: a. sulle linee di base della nuova linea ferroviaria transalpina (NFTA): 1. Basilea San Gottardo Nord: intensificazione della successione dei treni Basilea Brugg Altdorf/Rynächt, 2. San Gottardo Sud Chiasso: aumento delle prestazioni nei nodi di Bellinzona, Lugano e Chiasso, intensificazione della successione dei treni Biasca Bellinzona Chiasso, potenziamento delle capacità Balerna Mendrisio, 3. Bellinzona Luino: aumento delle prestazioni e potenziamento delle capacità, 4. Zugo Arth-Goldau: aumento delle prestazioni nel nodo di Arth-Goldau e potenziamento delle capacità, 5. regione di Berna: aumento delle prestazioni Berna Thun, 6. assi del Lötschberg e del San Gottardo: in caso di aumento del volume di traffico, misure volte a garantire l approvvigionamento elettrico delle ferrovie e misure di protezione contro l inquinamento fonico sulle tratte di accesso alle gallerie di base del San Gottardo e del Lötschberg; b. sulle altre tratte: 1. regione di Ginevra: aumento delle prestazioni, 2. regione di Losanna: potenziamento delle capacità (quarto binario) Losanna Renens, aumento delle prestazioni nel nodo di Losanna, 3. Losanna Briga Iselle: misure di accelerazione e aumento delle prestazioni, 4. Losanna Bienne Olten: misure di accelerazione e aumento delle prestazioni, 5. Losanna Berna: misure di accelerazione e aumento delle prestazioni, 6. regione di Berna: separazione dei flussi di traffico a Wylerfeld, potenziamento delle capacità nel nodo di Berna, 7. Thun Interlaken: potenziamento delle capacità e aumento delle prestazioni, garanzia della qualità delle coincidenze a Thun, 8. Bienne Delémont Basilea: misure di accelerazione, 9. Basilea Olten Lucerna: separazione dei flussi di traffico a Liestal, aumento delle prestazioni nella stazione di Basilea traffico viaggiatori, aumento delle prestazioni Basilea Lucerna, 4220
3 10. regione di Olten: separazione dei flussi di traffico Olten Nord e Olten Est, aumento delle prestazioni nel nodo di Olten, 11. Olten Aarau: potenziamento delle capacità Olten Aarau (intera tratta a quattro binari), potenziamento delle capacità (quarto binario) Dulliken Däniken, galleria dell Eppenberg, 12. regione di Rupperswil/Gruemet/Mellingen: potenziamento delle capacità Rupperswil Gruemet (nuova tratta del Chestenberg), 13. regione di Zurigo: quota del traffico a lunga distanza sulla linea di transito, potenziamento delle capacità sull accesso sud Altstetten Zurigo, 14. Thalwil Lucerna: potenziamento delle capacità Cham Rotkreuz, aumento delle prestazioni nel nodo di Thalwil, 15. Zurigo Winterthur: separazione dei flussi di traffico regione di Dorfnest, incluso potenziamento delle capacità; separazione dei flussi di traffico Hürlistein, potenziamento delle capacità nodo di Effretikon, aumento delle prestazioni Bassersdorf Effretikon Winterthur, 16. regione di Winterthur: potenziamento delle capacità Tössmühle Winterthur, aumento delle prestazioni nel nodo di Winterthur, 17. Winterthur San Gallo: misure di accelerazione e aumento delle prestazioni, 18. Winterthur Weinfelden: misure di accelerazione e aumento delle prestazioni, 19. Bellinzona Locarno: aumento delle prestazioni e potenziamento delle capacità, 20. valle del Reno: potenziamento delle capacità, 21. Neuhausen Sciaffusa: aumento delle prestazioni, 22. in caso di aumento del volume di traffico, misure volte a garantire l approvvigionamento elettrico delle ferrovie, misure di protezione contro l inquinamento fonico e costruzione di impianti di ricovero. Art. 5 Misure relative ad altre tratte L Ufficio federale dei trasporti effettua pianificazioni volte a stabilire le possibilità di realizzazione e i costi di misure relative ad altre tratte della rete ferroviaria svizzera. Art. 6 Misure di compensazione per il traffico regionale Se le misure di cui all articolo 4 comportano inconvenienti per il traffico regionale, sono realizzate misure edili per ovviarvi. Art. 7 Progettazione ed esecuzione 1 I gestori dell infrastruttura progettano ed eseguono le misure per lo sviluppo futuro dell infrastruttura ferroviaria. 4221
4 2 La Confederazione disciplina i suoi rapporti con i gestori dell infrastruttura per mezzo di convenzioni. In tali convenzioni sono fissati in dettaglio gli obiettivi concernenti le capacità che devono essere messe a disposizione come anche le tratte, le prestazioni, i costi e le scadenze, la concessione dei mezzi finanziari e l organizzazione. 3 Le convenzioni sottostanno all approvazione del Consiglio federale. Art. 8 Assegnazione di mandati I gestori dell infrastruttura assegnano le commesse di forniture e di servizi come pure le commesse edili conformemente alla legislazione federale in materia di acquisti pubblici. Art. 9 Ottimizzazione costante dei lavori Nella progettazione ed esecuzione dei lavori occorre tenere costantemente conto, secondo il principio dell ottimizzazione aziendale e macroeconomica, dei progressi tecnologici in campo ferroviario, delle migliorie organizzative e dell evoluzione nel traffico viaggiatori e merci. Art. 10 Sviluppo ulteriore 1 Il Consiglio federale sottopone all Assemblea federale entro il 2010 un progetto sullo sviluppo ulteriore dell offerta e dell infrastruttura ferroviaria in tutte le regioni del Paese. 2 In particolare, il Consiglio federale esamina le misure seguenti: a. intensificazione Piede meridionale del Giura, compresa la galleria di Ligerz; b. intensificazione Losanna Ginevra; c. accelerazione Lucerna Zurigo, con la seconda galleria di base dello Zimmerberg; d. cadenza semioraria Berna Visp; e. potenziamento dell offerta Bienne Basilea e Bienne Zurigo; f. cadenza semioraria InterCity Zurigo Coira; g. potenziamento dell offerta Bienne Delémont Delle/Basilea; h. sgravio del traffico merci nella regione di Baden; i. separazione dei flussi di traffico Basilea-Est; j. galleria del Wisenberg; k. linee di accesso alla NFTA a sud e a nord; l. galleria di Brütten; m. Siviriez Villars-sur-Glâne; n. seconda galleria dell Heitersberg. 4222
5 3 La priorità è data ai progetti approvati in votazione popolare a livello federale e a quelli che, in base a una valutazione globale, hanno carattere urgente. 4 Le misure si basano su un analisi della richiesta e dell offerta effettuata secondo criteri aziendali ed economici. 5 Le misure sono finanziate con versamenti supplementari nel Fondo FTP. 6 Oltre al finanziamento previsto dal capoverso 5, per accelerare l attuazione di queste misure il Consiglio federale esamina anche altre possibilità di finanziamento, segnatamente la conclusione di partenariati pubblico-privati. Sezione 3: Finanziamento Art. 11 Crediti d impegno L Assemblea federale stanzia mediante decreto federale i crediti d impegno necessari per le misure di cui agli articoli 4 6. Art. 12 Modalità di finanziamento 1 Mediante il Fondo FTP la Confederazione mette a disposizione le risorse stanziate per il finanziamento delle misure sotto forma di mutui a interesse variabile, rimborsabili condizionalmente, e di contributi a fondo perso. 2 Per il finanziamento delle misure di cui all articolo 4 lettera a sono impiegati i proventi dell imposta sugli oli minerali conformemente all articolo 196 numero 3 capoverso 2 lettera c della Costituzione federale. 3 Fatta salva l approvazione dell Ufficio federale dei trasporti, i gestori dell infrastruttura possono concludere con i Cantoni interessati e terzi (partenariato pubblicoprivato) convenzioni concernenti il prefinanziamento delle misure di cui all articolo 4 decise e finanziate dall Assemblea federale. Sezione 4: Vigilanza, rapporto e procedure Art. 13 Vigilanza e controlli Il Consiglio federale assicura la vigilanza e i controlli sullo sviluppo futuro dell infrastruttura ferroviaria. Art. 14 Rapporto 1 Il Consiglio federale informa annualmente l Assemblea federale circa: a. lo stato dei lavori relativi allo sviluppo futuro dell infrastruttura ferroviaria; b. le spese in base ai crediti d impegno stanziati; c. gli investimenti effettuati per le misure di cui agli articoli 4 6 e i relativi investimenti previsti nei quattro anni successivi. 4223
6 2 Il Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle comunicazioni emana le disposizioni esecutive concernenti la supervisione delle prestazioni, dei costi, delle finanze e delle scadenze relativi alle misure approvate. Art. 15 Procedura e competenze La procedura e le competenze relative alla pianificazione, alla costruzione e all esercizio delle costruzioni e degli impianti sono rette dalla legge del 20 dicembre sulle ferrovie. Sezione 5: Disposizioni finali Art. 16 Esecuzione Il Consiglio federale emana le disposizioni esecutive. Art. 17 Modifica del diritto vigente La modifica del diritto vigente è disciplinata nell allegato. Art. 18 Referendum ed entrata in vigore 1 La presente legge sottostà a referendum facoltativo. 2 Il Consiglio federale ne determina l entrata in vigore. Consiglio degli Stati, 20 marzo 2009 Consiglio nazionale, 20 marzo 2009 Il presidente: Alain Berset Il segretario: Philippe Schwab La presidente: Chiara Simoneschi-Cortesi Il segretario: Pierre-Hervé Freléchoz Referendum inutilizzato ed entrata in vigore 1 Il termine di referendum per la presente legge è scaduto inutilizzato il 9 luglio La presente legge entra in vigore il 1 settembre agosto 2009 In nome del Consiglio federale svizzero: Il presidente della Confederazione, Hans-Rudolf Merz La cancelliera della Confederazione, Corina Casanova 3 RS FF
7 Modifica del diritto vigente Gli atti normativi qui appresso sono modificati come segue: Allegato (art. 17) 1. Legge federale del 19 dicembre concernente il progetto FERROVIA 2000 Art. 2 lett. a, c e d A tal fine, la rete delle ferrovie federali è completata con le nuove linee seguenti: a. Vauderens Siviriez; c. Muttenz Liestal (escl. la stazione di Liestal); d. abrogata 2. Decreto del 4 ottobre sul transito alpino Titolo Legge federale concernente la costruzione di una ferrovia transalpina (Legge sul transito alpino; LTAlp) Ingresso, primo comma visti gli articoli 81, 87 e 196 numero 3 della Costituzione federale 7 ; Art. 5 bis, frase introduttiva, nonché lett. a e c Il finanziamento previsto dall articolo 196 numero 3 della Costituzione federale include i seguenti progetti della NFTA: a. San Gottardo: la rete delle Ferrovie federali svizzere (FFS) è completata con una galleria di base del San Gottardo tra l area di Altdorf/Erstfeld e quella di Bodio/Biasca, con una nuova linea fino alla regione della Giustizia e con una galleria di base del Ceneri tra le aree di S. Antonino/Cadenazzo e Lugano (Massagno)/Vezia, compresi i raccordi alle linee esistenti. L approvvigionamento energetico delle ferrovie e i lavori di messa in esercizio di queste opere sono inclusi. Il raccordo con i cantieri della Surselva avviene 5 RS RS RS
8 mediante la rete ferroviaria esistente, che va potenziata in funzione dei relativi bisogni. c. Svizzera orientale: la Confederazione migliora il collegamento della Svizzera orientale alla linea del San Gottardo; a tale scopo la tratta tra San Gallo e Arth-Goldau viene in parte potenziata. Art. 8 bis cpv. 1 lett. a 1 La Confederazione coordina i progetti per farne un insieme coerente. A tale scopo il Consiglio federale emana un piano settoriale conformemente all articolo 13 della legge del 22 giugno sulla pianificazione del territorio. Nel piano dovranno figurare almeno: a. i collegamenti tra le gallerie di base del San Gottardo e del Ceneri e la galleria di Thalwil (Nidelbad); Art. 10 bis cpv. 1 lett. b 1 La NFTA di cui agli articoli 3 9 è realizzata in due fasi: b. la seconda fase comprende la realizzazione dei progetti di cui all articolo 5 bis. Art. 10 ter, rubrica e frase introduttiva Altri grandi progetti ferroviari previsti dall articolo 196 numero 3 della Costituzione federale Per mezzo di singole legge federali sono definite le modalità di realizzazione dei seguenti grandi progetti ferroviari previsti dall articolo 196 numero 3 della Costituzione federale: Art. 17 cpv. 1 1 Le FFS e la BLS tengono contabilità separata per l allestimento dei progetti, la costruzione e l esercizio delle linee del San Gottardo e del Lötschberg. 8 RS
9 Per mantenere il parallelismo d' impaginazione tra le edizioni italiana, francese e tedesca della RU, questa pagina rimane vuota. 4227
Legge federale sulle Ferrovie federali svizzere (LFFS) del 20 marzo 1998 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 26 della Costituzione federale; visto il messaggio del Consiglio
Punti strategici e Infrastrutture-chiave per un asse multifunzionale del San Gottardo
Punti strategici e Infrastrutture-chiave per un asse multifunzionale del San Gottardo Comitato del San Gottardo, maggio 2011 L obiettivo non è ancora raggiunto Lorenz Bösch, presidente del Comitato del
Legge federale concernente la dimora e il domicilio degli stranieri Modifica del 26 giugno 1998 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 4 dicembre
Messaggio concernente la legge federale sul raccordo della Svizzera orientale e occidentale alla rete ferroviaria europea ad alta velocità
04.035 Messaggio concernente la legge federale sul raccordo della Svizzera orientale e occidentale alla rete ferroviaria europea ad alta velocità del 26 maggio 2004 Onorevoli presidenti e consiglieri,
#ST# Decreto federale concernente la costruzione di una ferrovia transalpina
Termine d'opposizione: 13 febbraio 1992 #ST# Decreto federale concernente la costruzione di una ferrovia transalpina (Decreto sul transito alpino) del 4 ottobre 1991 L'Assemblea federale della Confederazione
Procedura di consultazione Panoramica sul Fondo per i grandi progetti ferroviari (Panoramica FTP) Rapporto esplicativo
07.xxx Procedura di consultazione Panoramica sul Fondo per i grandi progetti ferroviari (Panoramica FTP) Rapporto esplicativo del marzo 2007 Onorevoli presidenti e consiglieri, con il presente messaggio
Legge federale sull unità monetaria e i mezzi di pagamento (LUMP) del 22 dicembre 1999 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 99, 122 capoverso 1 e 123 capoverso 1 della
Procedura di consultazione concernente la fase di ampliamento dell infrastruttura ferroviaria 2030/35 (FA 2030/35)
Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni DATEC 29.09.2017 Procedura di consultazione concernente la fase di ampliamento dell infrastruttura ferroviaria 2030/35
Legge federale sugli organi di sicurezza delle imprese di trasporto pubblico (LFSI) 745.2 del 18 giugno 2010 (Stato 1 gennaio 2016) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli

References: Art. 1
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 articolo 4
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 12
 articolo 4
 articolo 196
 articolo 4
 Art. 13
 Art. 14
 Art. 15
 Art. 16
 Art. 17
 Art. 18
 Art. 2
 Art. 5
 articolo 196
 Art. 8
 articolo 13
 Art. 10
 articolo 5
 Art. 10
 articolo 196
 articolo 196
 Art. 17
 articolo 26