Source: http://docplayer.it/19703628-Ordinanza-municipale-custodia-dei-cani.html
Timestamp: 2018-11-19 08:20:11+00:00

Document:
Ordinanza municipale Custodia dei cani - PDF
Download "Ordinanza municipale Custodia dei cani"
1 Ordinanza municipale Custodia dei cani
2 Il Municipio, richiamati: gli artt. 107 e 192 LOC e gli artt. 23, 24 e 25 RALOC; gli artt. 122 e 170 del Regolamento comunale la Legge sui cani del e relativo Regolamento dell , ordina: Art. 1 Campo di applicazione La presente Ordinanza disciplina le responsabilità e il comportamento che i proprietari e i detentori di cani devono assumere nella custodia dei cani sul territorio giurisdizionale del Comune. Art. 2 Responsabilità Il proprietario o il detentore sono chiamati a vigilare costantemente sull animale e sono direttamente responsabili, in solido, dell attuazione delle disposizioni federali e cantonali nell ambito della specifica materia nonché delle presenti disposizioni. Quale detentore s intende colui che si occupa abitualmente o occasionalmente della gestione rispettivamente della custodia del cane. È fatto obbligo ad ogni proprietario di stipulare una polizza assicurativa responsabilità civile per coprire eventuali danni causati dal suo cane, per un importo minimo di 3 milioni di franchi. In caso di affidamento abituale od occasionale dell animale la copertura deve essere estesa anche al detentore. Art. 3 Identificazione I cani devono essere iscritti alla Banca Dati Anis, conformemente alle prescrizioni federali (OFE), rispettivamente secondo le Istruzioni dell Ufficio del Veterinario cantonale, per la relativa identificazione ai sensi di Legge. Allo scopo di garantire il loro riconoscimento, i cani devono essere muniti di microchip. Art. 4 Corsi Ogni proprietario e detentore è tenuto a frequentare i corsi previsti conformemente alle disposizioni federali e cantonali. Restano riservate le diposizioni riguardanti la detenzione di cani di razze soggette a restrizioni.
3 Art. 5 Autorizzazione La detenzione di cani di razze sottoposte a restrizioni (compresi i relativi incroci) è soggetta a preventiva autorizzazione cantonale. La richiesta deve essere indirizzata al Municipio, munita della necessaria documentazione. L autorizzazione è necessaria anche per il possesso di cuccioli di cani di cui al capoverso precedente anche se questi non vengono ceduti a terzi. La richiesta deve avvenire entro il quarto mese di vita. Cani di provenienza da altri Cantoni o da altri Paesi a seguito di trasferimento del proprietario, sono da notificare immediatamente al Comune e sottostanno agli obblighi di Legge. Art. 6 Struttura di detenzione Il Municipio verifica la conformità della struttura per la detenzione del cane nei casi previsti dalla Legge, tramite propri funzionari o altri incaricati. Art. 7 Cani pericolosi Definizione e obblighi Sono considerati cani pericolosi tutti i cani che evidenziano un comportamento aggressivo, in particolare quelli che hanno leso o minacciato di ledere l integrità fisica di una persona o di altri animali. Questi dovranno essere sempre tenuti al guinzaglio e muniti di museruola, tanto sull area pubblica, quanto sull area privata aperta al pubblico transito. È fatto obbligo ai proprietari e detentori di annunciare al Municipio ogni comportamento del proprio cane che ne possa determinare la sua pericolosità. In caso di segnalazione da parte di privati cittadini di cani presunti pericolosi, il Municipio procede ad un primo accertamento e se necessario all adozione delle necessarie misure di polizia urgenti. Tali situazioni, se accertate, saranno inoltre notificate dal Municipio all Ufficio del Veterinario cantonale.
4 Art. 8 Fuga Il proprietario e il detentore sono tenuti ad adottare tutte le precauzioni rispettivamente ad adottare tutte le misure necessarie ad evitare la fuga del proprio animale. La fuga dei cani dal domicilio del detentore o dal luogo ove sono custoditi, deve essere immediatamente segnalata agli organi di polizia Comunale o Cantonale. Trascorse 24 ore dalla fuga la stessa deve essere pure segnalata all Ufficio del veterinario cantonale e alla locale Società protezione animali. Art. 9 Disposizioni generali È assolutamente vietato lasciare vagare i cani incustoditi sulle pubbliche vie, piazze, areali scolastici, campi sportivi aperti o cintati e nei parchi e giardini pubblici. I cani di qualsiasi razza ed indole devono quindi essere tenuti costantemente al guinzaglio, in particolare nei luoghi frequentati dal pubblico o da altri animali. Il detentore è inoltre tenuto ad adottare tutte le precauzioni necessarie affinché l animale non possa sfuggirgli o nuocere alle persone o ad altri animali. Il Municipio può proibire in ogni tempo l accesso ai cani, anche se custoditi al guinzaglio, in determinate zone, strade, parchi o giardini pubblici mediante la posa di una corrispondente segnaletica. I cani di razza soggetta a restrizione possono essere condotti soltanto individualmente. Possono fare eccezione agli obblighi di cui ai capoversi precedenti i cani da protezione e conduzione del bestiame, i cani da soccorso, i cani degli organi della Polizia, delle Guardie di Confine, dell Esercito, i cani per i disabili e quelli da caccia, durante l impiego nel loro specifico ramo di utilità. Art. 10 Norme igienico sanitarie Il detentore è tenuto a raccogliere immediatamente e con i mezzi più appropriati (sacchetti di plastica, paletta ecc.), gli escrementi lasciati dal proprio cane sul suolo pubblico o aperto al pubblico transito, come pure nei prati o pascoli utilizzati a scopo agricolo. A tale scopo egli deve essere sempre in possesso del materiale necessario. Laddove disponibili, si potrà far uso dei sacchetti messi a disposizione dal Comune mediante specifici distributori.
5 Gli escrementi, debitamente chiusi nei sacchetti, devono venir depositati nei contenitori espressamente previsti a tali scopi o, in mancanza degli stessi, nei contenitori di raccolta dei rifiuti. Cani affetti da malattie trasmissibili a persone o ad altri animali non possono essere condotti su aree pubbliche o aperte al pubblico transito. Art. 11 Quiete Pubblica I detentori di cani sono tenuti a prendere le necessarie misure al fine di evitare situazioni di disagio e reclami da parte del vicinato (rumore, ordine pubblico, ecc.). Restano riservate le disposizioni dell Ordinanza municipale sulla repressione dei rumori molesti. Art. 12 Cani incustoditi I cani non custoditi, il cui proprietario o detentore è sconosciuto o irreperibile, sono catturati e consegnati ad una Società di protezione degli animali riconosciuta o ad altri Enti con competenza analoga o delegata. In caso di successiva reperibilità del proprietario o del detentore, le spese di recupero, trasporto e custodia sono poste a loro carico, riservato l avvio della corrispondente procedura contravvenzionale. Trascorsi 60 giorni dalla cattura di tali animali, senza che il proprietario o detentore dell animale sia rintracciato o che questi si sia spontaneamente annunciato all autorità comunale, l animale sarà considerato come randagio. Art. 13 Morte dell animale In caso di morte dell animale dovranno essere rispettate le norme della Legge di applicazione all Ordinanza federale concernente l eliminazione dei rifiuti di origine animale (LAOERA). Il proprietario ha quindi l obbligo di consegnare la carcassa dell animale al Centro di raccolta regionale oppure ad un Centro di cremazione autorizzato, è permesso sotterrare i singoli animali di piccola taglia, di peso non superiore a 10 kg in terreno privato, art 25 O.f. (OESA) del La morte dell animale deve inoltre essere annunciata dal proprietario alla Banca Dati (ANIS) entro 10 giorni dalla stessa.
6 Art. 14 Sanzioni Le infrazioni alla presente Ordinanza sono punite con la multa fino ad un importo massimo di CHF Il Municipio punisce in particolare le infrazioni riguardanti: inadempimento degli obblighi di registrazione e di notifica (indirizzo, proprietà, morte, ecc.) nella Banca Dati ANIS; mancata frequenza ai corsi prescritti; la mancata identificazione del cane tramite microchip; il mancato obbligo di tenuta al guinzaglio; la fuga del cane; la ripetuta fuga; il mancato uso della museruola ai sensi dell art. 7; la mancata raccolta degli escrementi; il disturbo della quiete; la non corretta gestione dei cani nelle aree di svago e il mancato rispetto del relativo regolamento; l accesso alle aree vietate. L importo minimo della multa per l infrazione relativa alla mancata raccolta degli escrementi è di CHF Riservata l applicazione di cui al primo capoverso, la procedura è disciplinata dagli artt. 145 e ss. LOC. Art. 15 Disposizioni finali Per quanto non contemplato nella presente Ordinanza, si rinvia alle disposizioni di Legge federali e cantonali in materia. Art. 16 Disposizioni abrogative È abrogata l Ordinanza Municipale sui cani del 9 marzo Art. 16 Entrata in vigore La presente Ordinanza entra in vigore trascorso il periodo di pubblicazione, riservati eventuali ricorsi ai sensi dell art. 208 LOC.
7 Per il Municipio Il Sindaco Sabrina Romelli Il Segretario Pietro Balerna Approvata con risoluzione municipale 866 del 29 ottobre Pubblicata agli albi comunali dal 6 novembre al 21 novembre Contro la presente Ordinanza è data facoltà di ricorso al Consiglio di Stato nel termine di 15 dalla pubblicazione

References: Art. 1
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 12
 Art. 13
 Art. 14
 art. 7
 Art. 15
 Art. 16
 Art. 16
 art. 208