Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/?uri=CELEX:32014R0605
Timestamp: 2018-07-18 14:56:01+00:00

Document:
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 605/2014
kterým se pro účely zařazení standardních výrazů týkajících se nebezpečnosti a bezpečného zacházení v chorvatštině a přizpůsobení vědecko-technickému pokroku mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí
s ohledem na Akt o podmínkách přistoupení Chorvatské republiky a o úpravách Smlouvy o Evropské unii a Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii (1), a zejména na článek 50 této smlouvy,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006 (2), a zejména na čl. 37 odst. 5 uvedeného nařízení,
Nařízením Komise (EU) č. 487/2013 (3) se mění některá jazyková znění tabulek se standardními větami o nebezpečnosti zařazených do přílohy III nařízení (ES) č. 1272/2008 a některá jazyková znění tabulek s pokyny pro bezpečné zacházení zařazených do přílohy IV uvedeného nařízení. V důsledku přistoupení Chorvatska k Evropské unii dne 1. července 2013 je nutné, aby všechny standardní věty o nebezpečnosti a pokyny pro bezpečné zacházení stanovené v nařízení (ES) č. 1272/2008, ve znění nařízení Komise (EU) č. 487/2013, byly k dispozici rovněž v chorvatšině. Tímto nařízením se zavádějí nezbytné úpravy jazykových znění tabulek.
Část 3 přílohy VI nařízení (ES) č. 1272/2008 obsahuje dva seznamy harmonizovaných klasifikací a označení nebezpečných látek. V tabulce 3.1 je uveden seznam harmonizovaných klasifikací a označení nebezpečných látek na základě kritérií stanovených v částech 2 až 5 přílohy I nařízení (ES) č. 1272/2008. V tabulce 3.2 je uveden seznam harmonizovaných klasifikací a označení nebezpečných látek na základě kritérií stanovených v příloze VI směrnice Rady 67/548/EHS (4).
Návrhy na nové nebo aktualizované harmonizované klasifikace a označení některých látek byly předloženy Evropské agentuře pro chemické látky (ECHA) v souladu s článkem 37 nařízení (ES) č. 1272/2008. Na základě stanovisek k těmto návrhům, která vydal Výbor pro posuzování rizik působící v rámci Evropské agentury pro chemické látky, jakož i připomínek zúčastněných stran, je vhodné změnou přílohy VI uvedeného nařízení zavést, zrušit či aktualizovat harmonizované klasifikace a označení některých látek.
Dodržování nových harmonizovaných klasifikací by nemělo být požadováno ihned, jelikož dodavatelé budou potřebovat určité časové období na to, aby přizpůsobili označování a balení látek a směsí novým klasifikacím a prodali stávající zásoby. Kromě toho budou potřebovat určité časové období i na to, aby mohli splnit povinnosti pro registraci, které vyplývají z nových harmonizovaných klasifikací látek klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci, kategorií 1 A a 1B (tabulka 3.1) a kategorií 1 a 2 (tabulka 3.2) nebo jako vysoce toxické pro vodní organismy s možností vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí, zejména pak povinnosti stanovené v článku 23 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (5).
1. Odchylně od čl. 3 odst. 2 mohou být před 1. prosincem 2014, resp. před 1. červnem 2015 látky a směsi klasifikovány, označovány a baleny v souladu s tímto nařízením.
2. Odchylně od čl. 3 odst. 2 nemusí být látky klasifikované, označené a zabalené v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 a uvedené na trh před 1. prosincem 2014 znovu označeny a zabaleny v souladu s tímto nařízením, a to až do 1. prosince 2016.
3. Odchylně od čl. 3 odst. 2 nemusí být směsi klasifikované, označené a zabalené v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 1999/45/ES (6) nebo nařízením (ES) č. 1272/2008 a uvedené na trh před 1. červnem 2015 znovu označeny a zabaleny v souladu s tímto nařízením, a to až do 1. června 2017.
4. Odchylně od čl. 3 odst. 3 lze harmonizované klasifikace stanovené v příloze III tohoto nařízení použít přede dnem uvedeným v čl. 3 odst. 3.
2. Ustanovení čl. 1 odst. 1 a 2 se pro látky použije od 1. prosince 2014 a pro směsi od 1. června 2015.
3. Ustanovení čl. 1 odst. 3 se použije od 1. dubna 2015.
V Bruselu dne 5. června 2014.
(1) Úř. věst. L 112, 24.4.2012, s. 21.
(3) Nařízení Komise (EU) č. 487/2013 ze dne 8. května 2013, kterým se pro účely přizpůsobení vědeckotechnickému pokroku mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí (Úř. věst. L 149, 1.6.2013, s. 1).
(4) Směrnice Rady 67/548/EHS ze dne 27. června 1967 o sbližování právních a správních předpisů týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných látek (Úř. věst. L 196, 16.8.1967, s. 1).
V příloze III části 1 se tabulka 1.1 mění takto:
U kódu H229 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
Spremnik pod tlakom:može se rasprsnuti ako se grije.“
U kódu H230 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kódu H231 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
Příloha IV část 2 se mění takto:
U kódu P210 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kódu P223 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kódu P244 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kódu P251 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kódu P284 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kódu P310 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kódu P311 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kódu P312 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kódu P340 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kódu P352 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kódu P361 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kódu P362 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kódu P364 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kódu P378 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kombinovaných kódů P301 + P310 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kombinovaných kódů P301 + P312 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kombinovaných kódů P302 + P352 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kombinovaných kódů P303 + P361 + P353 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kombinovaných kódů P304 + P340 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kombinovaných kódů P308 + P311 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kombinovaných kódů P342 + P311 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kombinovaných kódů P361 + P364 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kombinovaných kódů P362 + P364 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
U kombinovaných kódů P370 + P378 se za položku odpovídající jazyku GA vkládá následující:
Příloha VI část 3 se mění takto:
Položka odpovídající indexovému číslu 015-188-00-X se zrušuje.
Položky odpovídající indexovým číslům 006-086-00-6, 015-154-00-4, 015-192-00-1, 601-023-00-4, 601-026-00-0, 603-061-00-7, 605-001-00-5, 605-008-00-3 a 616-035-00-5 se nahrazují těmito odpovídajícími položkami:
H373 (krev, brzlík)
H372 (nervový systém, imunitní systém)
H372 plíce) (inhalační)
H372 hrtan)
Položky odpovídající indexovým číslům 006-086-00-6, 015-154-00-4, 015-192-00-1, 601-023-00-4, 601-026-00-0, 603-061-00-7, 605-001-00-5 a 616-035-00-5 se nahrazují těmito odpovídajícími položkami:

References: čl. 37
 čl. 3
 čl. 3
 čl. 3
 čl. 3
 čl. 3
 čl. 1
 čl. 1