Source: https://es.scribd.com/document/88144271/HMX-H300P-Manual-de-Usuario
Timestamp: 2020-06-06 11:33:55+00:00

Document:
HMX-H300P Manual de Usuario | Microsoft Windows | USB
guardarGuardar HMX-H300P Manual de Usuario para más tarde
manual de maquinas
Bateria Fuente Dc
6_Daniel_Meilan_Sec_Mineria_Argentina_(modulo_II).ppsx
Justificación - Copia
RTX UNISHOCK 150.pdf
Protocolo-Arquitectura.docx
resumen_articulo.docx
Alcance Del Proyecto - Epics
Videocámara Digital de Alta Deﬁnición
Para grabación de video, utilice una
escritura más alta.
tarjeta de memoria que admita una velocidad de
memoria: Tarjeta SDHC de Clase 6 o superior.
Signiﬁcado de los iconos y signos de este manual:
Signiﬁca que existe riesgo de muerte o daños personales serios.
Signiﬁca que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o daños personales al utilizar la videocámara, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Signiﬁca sugerencias o páginas de
referencia que pueden resultar de utilidad al utilizar la videocámara.
Es necesario realizar los ajustes antes de utilizar una función.
Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en otras personas. Después de leer esta sección, guárdelo en un lugar seguro para referencia futura.
• Esta videocámara debe conectarse siempre a una toma de CA con conexión de toma de tierra.
• No debe exponer las baterías a calor excesivo, a la luz directa del sol ni al fuego, etc.
Si la batería no se sustituye correctamente, se corre el riesgo de una explosión. Cambie la pila sólo por una igual o de especiﬁcaciones equivalentes.
Para desconectar el aparato de la toma de alimentación, saque el enchufe de
la toma de corriente; el enchufe de la toma de corriente debe estar operativo.
Gracias por adquirir esta videocámara Samsung. Lea este manual del usuario detenidamente antes de utilizar la videocámara y téngalo a mano para referencia futura. Si la videocámara deja de funcionar correctamente, consulte la sección Solución de problemas.
Este Manual del usuario cubre los modelos HMX-H300, HMX- H303, HMX-H304, HMX-H305, HMX-H320.
• En este manual de usuario se utilizan las ilustraciones del modelo HMX-H300.
• Es posible que las pantallas del manual del usuario no sean exactamente las mismas que las que aparecen en la pantalla LCD.
• Los diseños y especiﬁcaciones de los soportes de almacenamiento y otros accesorios están sujetos a cambio sin aviso previo.
• En este manual del usuario, el icono o símbolo en paréntesis en una descripción de una opción de submenú indica que aparecerá en pantalla al ajustar la opción correspondiente. Ej.: Opción de submenú “Video Quality” (Calidad vídeo) página 54
): graba con una calidad de
- “Super Fine” (Superﬁna) (
superﬁna. (Si se deﬁne, aparecerá en pantalla el icono
) correspondiente.)
En este manual se utilizan los siguientes términos:
• ‘Escena’ se reﬁere a una unidad de vídeo desde el momento que se pulsa el botón Iniciar/parar grabación para iniciar la grabación hasta que se pulsa de nuevo para detenerla.
• Los términos ‘foto’ e ‘imagen ﬁja’ se utilizan indistintamente con el mismo signiﬁcado.
Esta videocámara graba vídeo en formato en H.264 (MPEG4 part10/AVC), en vídeo de alta deﬁnición (HD-VIDEO) o en vídeo de deﬁnición estándar (SD-VIDEO).
Puede reproducir y editar los vídeos grabados por la videocámara en un equipo con software incorporado en esta videocámara.
Recuerde que esta videocámara no es compatible con otros formatos de vídeo digital.
Antes de grabar vídeo importante, realice una prueba de grabación. Reproduzca la prueba de grabación para asegurarse de haber grabado correctamente el vídeo y el audio.
contenido grabado podría perderse debido a un error de manejo
de esta videocámara o de la tarjeta de memoria, etc. Samsung no será responsable de compensar por daños debidos a la pérdida de contenido grabado.
Realice una copia de seguridad de datos importantes grabados. Proteja los datos importantes grabados copiando los archivos en un equipo. También recomendamos copiar desde el equipo informático
otro soporte de grabación para guardarlos. Consulte el manual de instalación del software y de la conexión USB.
Derechos de propiedad intelectual: Tenga en cuenta que esta videocámara HD está destinada a usuarios particulares. Los datos grabados en el soporte de almacenamiento de esta
videocámara HD utilizando otros soportes o dispositivos digitales
analógicos están protegidos por la ley de copyright y no pueden
utilizarse sin el permiso del propietario del copyright, excepto para disfrute personal. Incluso aunque grabe un evento, como un espectáculo, una actuación o una exposición para disfrute personal, se recomienda encarecidamente obtener de antemano un permiso para tal ﬁn.
Para obtener información de licencias de fuente abierta, consulte “OpenSource-H300.pdf” en el CD-ROM que se suministra.
Todos los nombres de marcas y marcas comerciales registradas mencionados en este manual o en el resto de documentación facilitada con el producto Samsung son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Además, las indicaciones “™” y “ ® ” no aparecen en todos los casos en este manual.
logotipo SD es una marca comercial. El logotipo SDHC es una
Microsoft ® , Windows ® , Windows Vista ® , Windows ® 7, y DirectX ® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Intel ® , Core™, Core 2 Duo ® y Pentium ® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Intel Corporation en Estados Unidos y otros países.
AMD y Athlon™ son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de AMD en Estados Unidos y en otros países.
Macintosh, Mac OS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Apple Inc. en Estados Unidos y/u otros países.
Flickr es una marca comercial de Yahoo.
twitter es una marca comercial de Twitter.
Picasa es una marca comercial de Google Inc.
Facebook es una marca comercial de Facebook Inc.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Deﬁnition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
Adobe, el logotipo Adobe, y Adobe Acrobat son marcas registradas
o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños personales o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones.
PRECAUCIÓN Signiﬁca que existe riesgo de muerte o lesiones personales serias.
Desenchúfelo de la fuente de alimentación.
Esta precaución debe respetarse.
No sobrecargue las tomas o los cables
alargadores ya que se podría generar
un calentamiento anormal o provocar
La utilización de la videocámara por
encima de 60°C(140°F) de temperatura
puede provocar un incendio. Mantener
la batería a altas temperaturas puede
No deje que penetre agua, metales
Evite la arena o el polvo La entrada de
o productos inﬂamables en la
videocámara ni en el fuente de
alimentación. Si se produce, existe
arena ﬁna o polvo en la videocámara
o en el fuente de alimentación podría
causar averías o fallos.
¡No utilice aceite! La entrada de aceite
en la videocámara o en el fuente de
alimentación podría causar descargas
eléctricas, fallos o defectos.
No dirija la pantalla LCD directamente
hacia el sol. Si lo hace puede sufrir
lesiones oculares, así como provocar
averías en los componentes internos
No doble el cable de alimentación
ni dañe el fuente de alimentación
presionándolo con objetos pesados.
Existe riesgo de incendio o de
tirando del cable de alimentación, ya
No utilice el adaptador de CA si se ha
dañado, si se ha partido, si tiene cable
No conecte el adaptador de CA
No deseche la batería tirándola al
menos que el enchufe pueda
fuego ya que podría explotar.
hilos sueltos. De lo contrario, podría
provocar un incendio o una descarga
insertarse totalmente sin dejar
expuesto ninguno de sus conectores.
Nunca utilice líquidos limpiadores ni
productos químicos similares. No
pulverice limpiadores directamente
sobre la videocámara.
Mantenga la videocámara alejada del
agua cuando la utilice en la playa, en la
piscina o cuando llueva. Existe riesgo
de avería o de descarga eléctrica.
Mantenga la batería de litio usada o la
tarjeta de memoria fuera del alcance de
los niños. Si los niños ingieren la batería de
litio o la tarjeta de memoria, póngase en
contacto inmediatamente con un médico.
No enchufe ni desenchufe el cable de
Mantenga el cable de alimentación
desenchufado cuando no se
encuentre en uso o durante tormentas
eléctricas. Existe riesgo de incendio.
Al limpiar el adaptador de CA,
Si la videocámara emite un sonido anormal,
Existe riesgo de avería o de descarga
huele mal o genera humo, desenchufe
inmediatamente el cable de alimentación
Si la videocámara funciona de forma
incorrecta, retire inmediatamente
el adaptador de CA o la batería de
y solicite asistencia técnica al centro de
servicio técnico de Samsung. Existe riesgo
de incendio o de lesiones personales.
la videocámara. Existe riesgo de
incendio o de lesiones personales.
No intente desmontar, reparar
o reformar la videocámara o el
adaptador de CA para evitar riesgos
No presione la superﬁ cie de la pantalla LCD con fuerza, ni la golpee o la perfore con un objeto punzante. Si presiona la superﬁ cie de la pantalla LCD, es posible que se produzcan irregularidades en la pantalla.
No deje caer ni someta la videocámara, batería, adaptador de CA u otros accesorios a vibraciones o impactos fuertes. Esto podría provocar una avería o lesiones.
No utilice la videocámara con trípode (no suministrado) en lugares expuestos a fuertes vibraciones o impactos.
No utilice la videocámara cerca de la luz directa del sol o de equipos de calefacción. Esto podría provocar una avería o lesiones.
No deje la videocámara por un tiempo prolongado dentro de un vehículo cerrado en el que la temperatura sea muy alta:
No exponga la videocámara a hollín o vapor: el hollín y el vapor podrían dañar la carcasa de la videocámara o causar una avería.
No utilice la videocámara cerca de gas de escape generado por motores de gasolina o diésel, o gas corrosivo como sulfuro de hidrógeno. Esto podría corroer los terminales externos o internos, inhabilitando su funcionamiento normal.
No someta la videocámara a insecticidas. La entrada de insecticida en la videocámara podría impedir el funcionamiento normal del producto. Apague la videocámara y cúbrala con una lámina de vinilo o algún material parecido antes de utilizar el insecticida.
No exponga la videocámara a cambios bruscos de temperatura o humedad. Existe riesgo de defectos o descargas
eléctricas al utilizarla en exteriores durante tormentas eléctricas.
No coloque la videocámara con la pantalla LCD abierta hacia abajo.
No limpie con benceno o disolvente la carcasa de la videocámara. El revestimiento del exterior podría desprenderse o podría deteriorarse la superﬁcie de la carcasa.
No deje abierta la pantalla LCD cuando no utilice la videocámara.
No sujete la videocámara por la pantalla LCD al levantarla. La pantalla LCD podría soltarse y la videocámara podría caer al suelo.
No utilice la videocámara cerca del
televisor o la radio: esto podría causar
ruido en la pantalla del televisor o en
las emisiones de radio.
No utilice la videocámara cerca de
ondas de radio potentes o fuerte
magnetismo como altavoces o
motores de gran tamaño. El ruido
podría incorporarse al video o al audio
Utilice únicamente accesorios
aprobados por Samsung. La
otros fabricantes puede causar
sobrecalentamiento, incendio,
explosión, descarga eléctrica o
lesiones personales causadas por un
Coloque la videocámara en una
superﬁcie estable y en un lugar con
oriﬁcios de ventilación.
Guarde los datos importantes aparte.
Samsung no se hace responsable de
Utilice el enchufe de corriente en un lugar
accesible. Si se produce un problema
en el producto, el enchufe de corriente
debe desconectarse completamente.
Apagar el botón de encendido del
producto no desconecta completamente
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA VIDEOCÁMARA
Ajustes de los modos de funcionamiento
Utilización del botón pantalla (
¡Puede grabar vídeos en formato H.264!
Ajuste de la zona horaria y fecha/hora por primera vez
Selección del soporte de almacenamiento (sólo HMX-H303/
INTRODUCCIÓN SOBRE LA VIDEOCÁMARA 15
H304/H305 /H320)
Selección de una tarjeta de memoriaapropiada (no suministrada)
Identificación de pantallas
Tiempo grabable y capacidad
Captura de fotos en modo grabar vídeo
Grabación sencilla para principiantes (smart auto)
Anti-Shake (anti-tembl.) (OIS: estabilizador óptico de la imagen)
Photo Sharpness (nitidez foto)
Focus (Tarkennus)
Self Timer (temporizador)
Time Lapse REC (lapso tiempo grab.)
Quick View (vista rápida)
Slide Show Option (opción de presentación)
Copiar (sólo HMX-H303/H304/H305)
Tele Macro (macro telescópica)
Ajustes de las opciones del menú Tipo de almac. (sólo HMX-H303/H304/H305) Información almacenamiento (sólo HMX-H303/H304/H305) Card Info (inf. tarjeta) (sólo HMX-H300/H320) File No. (Nº archivo) Time Zone (zona horaria) Date/Time Set (ajuste de reloj) Date Type (tipo fecha) Time Type (tipo hora) Date/Time Display (vis. fecha/hora) Auto LCD Off (auto lcd apagada) Beep Sound (sonido pitido) Shutter Sound (sonido obturador) Auto Power Off (apag. autom) Quick On STBY (rápido en esp) PC Software (software de PC) USB Connect (conexión USB) HDMI TV Out (salida TV HDMI) TV Connect Guide (guía conexión TV) TV Display (pantalla TV) Format (formatear) Default Set (ajuste predet) Language Demo (demostración)
10 Anynet+ (HDMI-CEC)
Visualización en una pantalla de televisión
UTILIZACIÓN CON UN ORDENADOR CON WINDOWS. 94
Utilización como un dispositivo de almacenamiento extraíble
Utilizacion de la videocamara en el extranjero
La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara. Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional.
Puede grabar vídeos en formato H.264, que resulta práctico para enviarlos por correo electrónico y compartirlos con los amigos y la familia. También puede hacer fotos con la videocámara.
1. Conecte la batería en la videocámara. pagina 22
• Alinee la batería con el indicador ( ) del compartimento de la batería, empuje la batería hacia delante en la dirección de la flecha.
2. Cargue totalmente la batería. página 23
• La batería se carga completamente cuando el indicador de carga (CHG) se ilumina en verde.
3. Inserte una tarjeta de memoria. página 34
Botón Iniciar/parar grabación
• Con esta videocámara puede utilizar las tarjetas de memoria SDHC (SD de alta capacidad) o SD que existen en el mercado.
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. pagina 33 (sólo HMX-H303/H304/H305)
Pantalla LCD La videocámara se enciende al abrir la pantalla LCD.
La videocámara utiliza tecnología avanzada de compresión H.264 para ofrecerle la calidad de vídeo más clara.
2. Pulse el botón Iniciar/parar grabación.
3. Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón Iniciar/ parar grabación.
Abra la pantalla LCD.
La videocámara puede grabar fotos de gran calidad con una relación de aspecto de 16:9.
2. Pulse ligeramente el botón PHOTO para ajustar el enfoque.
3. Pulse totalmente el botón PHOTO al enfocar el sujeto.
Utilización de ‘Quick On STBY’ (Rápido en ESP) abriendo/cerrando la pantalla LCD.
Cuando cierre la pantalla LCD durante el modo de espera, la videocámara pasa al modo Rápido en STBY (modo ahorro de energía). Puede iniciar rápidamente la grabación al abrir la pantalla LCD. página 92
• El ajuste predeterminado es “1080/50i”. También puede grabar con calidad de vídeo SD (definición estándar).
• También puede hacer fotos en el modo Grabar vídeo. página 40
PASO 3: Reproducción de vídeos o fotos
Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura.
1. Toque la ficha Reproducir (
) en la pantalla LCD en modo STBY.
• Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura. La marca de selección de la imagen en miniatura se encuentra en el archivo de más reciente creación o reproducción.
2. Toque la ficha de la imagen en miniatura (
) y toque la imagen que desee.
Puede disfrutar de vídeos HD (alta definición). página 88
También puede reproducir vídeos en un TV con calidad de imagen SD (definición estándar). página 89
¡Sencillo y divertido! Disfrute en el ordenador con Windows de las diversas funciones de Intelli- studio.
La utilización del programa Intelli-studio, incorporado en la videocámara, puede importar vídeos/ fotos al equipo informático, editar o compartir los vídeos / fotos con sus amigos y familia. Para más detalles, consulte las páginas 95~98.
1. Inicie el programa Intelli-studio conectando la videocámara al PC a través del cable USB.
• Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la ventana principal de Intelli- studio. Haga clic en “Yes” (Sí), el procedimiento de carga se completará y aparecerá la siguiente ventana emergente.
2. Los nuevos archivos se guardan en el PC y se registran en “Contents Manager” en el programa Intelli-studio.
• Puede organizar los archivos mediante diferentes criterios como Cara, Fecha, etc.
3. Puede hacer doble clic en el archivo en el que desee iniciar la reproducción.
Haga clic en la ficha “Share” (Compartir) “Upload” en el explorador. página 98
Intelli-studio se ejecuta automáticamente en el PC una vez que la videocámara se conecta al ordenador con Windows (cuando especifique “PC Software: On” (Software de PC: Activ.)). página 83
Archivos guardados en el equipo
Toque la ficha Reproducir (
) Menú (
) “Delete” (Borrar) en la pantalla LCD. página 70
La nueva videocámara incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja, llame al centro de atención al cliente de Samsung.
HMX-H300BP/HMX-H300SP/
HMX-H300RP/HMX-H300UP/
HMX-H320BP/HMX-H320SP/
HMX-H320RP/HMX-H320UP
HMX-H303BP/HMX-H303SP/
Negro/Plata/
30x (Óptico)
HMX-H303RP/HMX-H303UP
300x (Digital)
HMX-H304BP/HMX-H304SP/
HMX-H304RP/HMX-H304UP
HMX-H305BP/HMX-H305SP/
HMX-H305RP/HMX-H305UP
• Aunque algunas funciones de los modelos son diferentes, funcionan de igual forma.
(IA-BP210R)
(Tipo AA-MA9)
CD del manual del
(IA-CC1U27B)
• El aspecto exacto de cada elemento puede variar entre modelos.
• El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas.
• Los componentes y accesorios se pueden adquirir después de consultar con el distribuidor local de Samsung. SAMSUNG no es responsable de la reducción del tiempo de vida de la batería ni de averías causadas por el uso no autorizado de accesorios como el adaptador de alimentación de CA o de las baterías.]
• Puede adquirir baterías adicionales (IA-BP210E/IA-BP420E) en el centro de servicio autorizado de Samsung.
• No se incluye ninguna tarjeta de memoria. Consulte la página 35 para ver las tarjetas de memoria compatibles con la videocámara
La videocámara incluye un CD con el manual de usuario y una guía de consulta rápida impresa.
Interruptor de apertura/cierre del objetivo
Pantalla LCD TFT (pantalla táctil)
Botón Enc./Apag.
Botón Antitemblores (OIS)
Toma AV(Audio/Vídeo)
Tapa de tomas (HDMI,USB, AV)
Durante la grabación, tenga cuidado de no bloquear el micrófono interno ni el objetivo.
Derecha superior & inferior
• : Modo Grabar (Video/Foto)
• : Modo Reproducir
Palanca de zoom (W/T)
Indicador de carga (CHG)
Tapa de tomas (DC IN)
Enganche de correa de empuñadura
Orificio para el trípode
Interruptor liberación de la batería
1Sec/72Hr
• Las funciones no marcadas con * se conservarán cuando se encienda la videocámara después de encenderla de nuevo. (Los ajustes de Aperture (Apertura), Shutter (Obturador) y Focus (Enfoque) no se conservan
cuando se cambia el modo de funcionamiento.)
• Los indicadores en pantalla están basados en la capacidad de la tarjeta de memoria SDHC de 32GB.
• Para ver los indicadores y mensajes de
advertencia, consulte de la página 101 a la 105.
• Los elementos mostrados anteriormente y sus posiciones pueden modificarse sin aviso para
• El número total de fotos grabables se contabiliza basándose en el espacio disponible en el
• El número máximo de imágenes fotográficas
grabables en la OSD es de 9.999.
• El número total de fotos grabables se contabiliza basándose en el espacio disponible en el soporte de almacenamiento. Si realiza pequeños
cambios en el espacio restante de memoria, es
posible que no cambien el contador de fotos tras la grabación.
Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores.
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar (
Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 29
Izquierda de la pantalla LCD
Modo Grabar (Video/Foto) / Smart Auto
STBY / /
(espera / grabación) / pausa / Temporizador*
SCENE, Efecto digital
Balance de blancos, Fundido *
Enfoque manual * / Punto táctil*
S.1/50
Apertura manual* / Obturador manual*
EV (Valor de exposición)*
Ficha Reproducir / Símbolo
de Pausa / Símbolo de Parar,
Símbolo de Grab
Contador (tiempo de grabación
Tiempo grabable restante
Zoom óptico / Zoom digital
Time Zone (visit) (Zona horaria (visita))
Grabación de lapso de tiempo*
Derecha de la pantalla LCD
(memoria incorporada
(HMX-H303/H304/H305))
Inf. de batería (nivel restante de
Contador de imágenes (número
total de imágenes fotográficas
grabables), Resolución foto,
Calidad vídeo, Resolución vídeo
Anti-tembl. (OIS) / Anti-tembl.
(OIS DUO)
Tele Macro (Macro telescópica)*,
Cont. Shot (Toma Continua),
• Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Repr. vídeo (
• Seleccione la ficha Reproducir (
) en la pantalla LCD para seleccionar el modo Repr. vídeo (
SD ). página 45
Modo Reproducir vídeo
00:00:05/00:00:50
• La presentación en pantalla, aparece
brevemente el control de reproducción,
volumen y devolución. Reaparecen al
tocar cualquier parte de la pantalla.
• Para ver los indicadores y mensajes de advertencia, consulte de la páginas 101 a la 105.
Tiempo de reproducción / Tiempo total de archivo
o tarjeta de memoria)
Inf. de batería (nivel restante de la batería)
Nombre de archivo (número de archivo)
Video Quality (Calidad vídeo),
Video Resolution (Resolución
Ficha Volumen / Ficha de
con Reproducir (avance de fotograma)
Ficha Volver
Ficha de funciones relacionadas con Reproducir (saltar/buscar/pausa/ reproducir/repr. lenta)
• Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Repr. foto (
) en la pantalla LCD para seleccionar el modo Repr. foto (
). página 45
Modo Reproducir foto
Presentación / Zoom de
reproducción (X1.1~X8.0)
Contador de imágenes
fotográficas (imagen actual
nº total de imágenes grabadas)
(HMX-H303/H304/H305)
Ficha Volumen (al activar la presentación)
Ficha Imagen anterior /
Ficha de inicio de
Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura de forma que la videocámara HD quede estable cuando presione el botón Iniciar/Parar grabación con el pulgar.
Tenga en cuenta que el uso de una fuerza excesiva para introducir la mano mientras la correa se encuentra muy ajustada puede dañar el enganche de la correa de la videocámara.
Compre baterías adicionales para poder utilizar la videocámara de forma continua.
Alinee la batería con el indicador ( ) del compartimento de la batería, empuje la batería hacia delante en la dirección de la flecha.
Deslice el interruptor de liberación de la batería y saque la batería. Deslice suavemente el interruptor de liberación de la batería en la dirección que se muestra en la fi gura.
• Samsung no se hace responsable de problemas que se produzcan debido al uso de baterías no aprobadas. Si utiliza baterías de otros fabricantes, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión.
Extraiga la batería de a videocámara con cuidado impidiendo que se caiga.
Puede cargar la batería utilizando el adaptador de CA o el cable USB.
Utilización del cable USB
Conecte el cable USB a la videocámara correctamente y conecte el otro extremo a un puerto USB del PC.
• Inserte la batería en la videocámara. página 22
• Use el adaptador de alimentación de CA o el cable USB
Cargue la batería utilizando un adaptador de alimentación de CA o
• El indicador de carga (CHG) se ilumina y se inicia la carga. Una
vez que se haya cargado completamente la batería, el indicador
de carga (CHG) se ilumina en verde.
Utilización del adaptador de alimentación de CA
Conecte el adaptador de CA a la videocámara correctamente y enchufe el adaptador de CA a la toma de corriente.
Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el enchufe o en la toma al conectar la fuente de alimentación de CA a la videocámara.
• Al cargar, si está conectado el cable USB y el adaptador de alimentación de CA, el adaptador de alimentación de CA sustituirá al USB.
• La videocámara no funciona sólo con alimentación USB. Utilice el adaptador de alimentación o la batería para utilizar la videocámara.
• El tiempo de carga puede depender del tipo de USB host (PC).
• Si utiliza la videocámara durante la carga de la batería, puede tardar más tiempo.
Puede comprobar el estado de carga y la capacidad restante de la batería.
El color del indicador LED indica el estado de alimentación o de carga.
La pantalla de nivel de la batería muestra la cantidad de energía restante.
25~50% utilizada
50~75% utilizada
75~95% utilizada
95~98% utilizada
Agotada (parpadea): El dispositivo se
apagará enseguida. Cambie la batería a la
máxima brevedad posible.
El dispositivo se apagará de forma forzada
(Batería baja)
Las cifras anteriores están basadas en una batería totalmente cargada a una temperatura normal. La temperatura ambiental influye en el tiempo de uso.
La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso reiterado. Mantenga la videocámara apagada mientras no se utilice.
Guarde la batería por separado cuando termine de cargar o no la utilice durante un tiempo prolongado. De esa forma, puede evitar que se reduzca la vida de utilidad de la batería.
Tiempo de ejecución disponible para la batería
Utilización del adaptador de alimentación de CA aprox. 160 min. Utilización del cable USB: aprox. 330 min.
• Tiempo de carga: Tiempo aproximado en minutos necesario para cargar totalmente una batería completamente agotada.
• Tiempo de grabación/ reproducción: Tiempo aproximado disponible con la batería totalmente cargada. ‘HD’ signiﬁca calidad de imagen de alta deﬁnición, y ‘SD’ signiﬁca calidad de imagen estándar.
• El tiempo de grabación/reproducción puede diferir, dependiendo del uso y condiciones. Por ejemplo, si utiliza de forma repetida el botón de Zoom o Recording start/stop (Iniciar parar grabación), es posible que las baterías se descarguen más rápidamente.
• El tiempo de grabación y reproducción puede acortarse al utilizar la videocámara con temperaturas bajas.
• Recomendamos utilizar el adaptador de alimentación de CA al utilizar la función Time Lapse REC (GRAB. a intervalos).
Grabación continua (sin zoom)
El tiempo de grabación continua de la videocámara de la tabla muestra el tiempo de grabación disponible cuando la videocámara se encuentra en el modo de grabación sin utilizar ninguna otra función después de iniciar la grabación. Al grabar, la batería puede descargarse 2-3 veces más rápido de lo referido debido a que se está utilizando Iniciar/parar grabación y las funciones de zoom, y se está realizando la reproducción. Prepara batería(s) adicional(es) para el tiempo de grabación programado en la videocámara.
Utilización de la fuente de alimentación de CA
Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara HD a través de la toma de CA cuando defina los ajustes de las funciones, reproduzca o la utilice en interiores. Haga las mismas conexiones que al cargar la batería. página 23
• Propiedades de la batería Una batería de iones de litio tiene un tamaño reducido y una
gran capacidad. La temperatura ambiental baja (por debajo de 50ºF (10Cº)) puede acortar su vida y afectar a su funcionamiento correcto. En este caso, coloque la batería en su bolsillo para calentarla e instálela en la videocámara.
• Asegúrese de almacenar la batería por separado tras su uso.
- Cuando la batería se guarda en la videocámara se consume una pequeña cantidad de energía incluso aunque esté apagada.
- Si la batería se instala y se deja en la videocámara durante mucho tiempo, se descarga. La batería no se puede utilizar incluso aunque esté cargada.
- Si no se utiliza la batería durante un tiempo prolongado, cárguela totalmente y utilícela en la videocámara cada 1 meses hasta que se agote para mantenerla en perfecto estado.
• Prepare una batería adicional cuando utilice la videocámara en exteriores.
- La temperatura fría puede acortar el tiempo de grabación.
- Lleve el adaptador de alimentación de CA suministrado para cargar la batería mientras viaja.
• Compruebe si el terminal de la batería se daña si se cae.
- Si se instala la batería en la videocámara con el terminal dañado, puede dañar la videocámara.
• Retire la batería y la tarjeta de memoria de la videocámara y desconecte el adaptador de alimentación de CA después de usarse.
- Guarde la batería en un lugar estable, fresco y seco. (Temperatura recomendada: 59ºF ~ 77ºF (15Cº~ 25Cº), Humedad recomendada: 40%~ 60%)
- Una temperatura demasiado alta o baja acorta la vida de la batería.
- Los terminales de la batería pueden oxidarse o averiarse si la batería se guarda en un lugar con humo o con polvo.
• Arroje la batería muerta en un contenedor de reciclaje.
• La vida de la batería es limitada.
- La batería alcanza el final de su vida si se acorta el tiempo de funcionamiento después de cargarse totalmente. Cámbiela por una nueva.
- La vida de la batería depende de las condiciones de almacenamiento, funcionamiento y uso.
• Asegúrese de apagar la videocámara antes de desconectar el adaptador de alimentación de CA. De lo contrario, podría dañarse el soporte de almacenamiento o los datos.
• Utilice la toma mural cercana cuando utilice el adaptador de alimentación de CA. Desconecte el adaptador de alimentación de CA de la toma mural inmediatamente si se produce alguna avería mientras utiliza la videocámara.
• No utilice el adaptador de CA colocándolo en un espacio estrecho, como entre una pared y un mueble.
• Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara. Si utiliza otros adaptadores de alimentación de CA podría causar descargas eléctricas o provocar un incendio.
• El adaptador de alimentación de CA puede utilizarse en todo el mundo. Se necesitará un adaptador de enchufe de CA en algunas zonas en el extranjero. Si lo necesita, cómprelo en un distribuidor.
• El tiempo de carga variará dependiendo del nivel de batería restante.
• La batería se carga por encima del 95% después de unas 2 horas y el color del indicador cambia a verde. La carga al 100% de la batería tarda unas 2 horas y 40 minutos.
) Enc./Apag.
1. Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara.
• La videocámara se enciende automáticamente al abrir la pantalla LCD.
2. Para apagar la videocámara, pulse el botón Enc./apag. ( durante un segundo aproximadamente.
• La videocámara ejecuta la función de autodiagnóstico al encenderse. Si aparece un mensaje de advertencia, consulte ‘Indicadores y mensajes de advertencia‘ (páginas 101~105) y adopte una acción correctora.
• Si cierra la pantalla LCD con la unidad encendida, se activa el modo de ahorro de energía. página 28
• La videocámara se enciende automáticamente si se conecta el adaptador de alimentación de CA o se inserta la batería a la videocámara con la pantalla LCD abierta.
Al utilizar esta videocámara por primera vez Cuando utilice la videocámara por primera vez o la reinicie, aparece la pantalla de zona horaria como visualización inicial. Seleccione la ubicación geográfica y fije la fecha y hora. página 31 Si no fija la fecha y hora, aparecerá la pantalla de zona horaria siempre que encienda la videocámara.
La amplia pantalla LCD de la videocámara ofrece una gran calidad para la visualización de imágenes.
1. Abra la pantalla LCD con el dedo.
• La pantalla se abre hasta los 90°.
2. Gire la pantalla LCD hacia el objetivo.
• Puede girarlo hasta 180° hacia el objetivo y hasta 90° hacia atrás. Para ver las grabaciones de forma más cómoda, gire la pantalla 180° hacia el objetivo y pliéguela de nuevo hacia el cuerpo.
Un giro excesivo puede dañar la bisagra de conexión entre la pantalla y la videocámara.
Limpie las huellas o el polvo de la pantalla con un paño suave.
Puede cambiar el modo de funcionamiento en el siguiente orden cada
vez que pulse el botón MODE. Modo Grabar (
• Cada vez que cambia el modo de funcionamiento, se ilumina el
) ↔ Modo
indicador de modo correspondiente.
• Si se toca la ﬁcha Reproducir (
) en el modo Grabar vídeo o
foto, cambia el modo de funcionamiento al modo de reproducción
de vídeo o de foto.
9999 [307Min]
Botón MODE / Indicador de modo
• (Modo Grabar): Para grabar video o imágenes
• (Modo Reproducir): Para reproducir imágenes de
video o fotografías o editarlas.
Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina con el modo de grabación de video y de grabación de foto. Por tanto, puede fácilmente grabar videos o fotos en el mismo modo sin cambiar el respectivo modo de grabación.
Pulse el botón Pantalla (
Se alternarán los modos de visualización completo y mínimo.
Modo de visualización completo
Modo de visualización mínima
• Es posible que aparezcan indicadores y mensajes de advertencia dependiendo de las condiciones de grabación.
• El botón Pantalla ( menú.
) no funciona cuando aparece en pantalla el
El panel táctil le permite disfrutar de la reproducción y la grabación con el simple toque del dedo. Coloque la mano en la parte posterior de la pantalla LCD para sujetarla. A continuación, toque las opciones que aparecen en pantalla.
Toque ligeramente las opciones que va a seleccionar o ejecute con
• No coloque una lámina de protección en la pantalla LCD.
• Si la deja durante mucho tiempo, puede adherirse totalmente y
provocar una avería en el panel táctil.
• Tenga cuidado de no pulsar accidentalmente los botones que se
encuentran al lado de la pantalla LCD mientras utiliza el panel táctil.
• Las fichas e indicadores que aparecen en la pantalla LCD dependen del estado de grabación/reproducción en que se encuentre la videocámara.
• La videocámara no reconoce debidamente al tocar más de dos puntos en pantalla al mismo tiempo. Toque sólo un punto cada vez.
• No utilice objetos en punta como un lápiz o un bolígrafo al utilizar una herramienta para tocar la pantalla.
Ajuste la fecha y hora del área local al encender la videocámara por primera vez.
1. Abra la pantalla LCD y encienda
• Aparece la pantalla de zona horaria (“Home” (Casa)).basándose en Lisboa, Londres (Hora de Greenwich).
2. Seleccione su área loca en el
mapa tocando la ficha izquierda
[GMT 00:00] 01/JAN/2011 00:00
) o derecha (
pantalla LCD y pulse la ficha
• Aparece la pantalla “Date/ Time Set” (Ajuste de reloj).
3. Toque la información de fecha
y hora y cambie los valores de
ajuste utilizando las fichas Arriba
) o Abajo (
4. Asegúrese de que el reloj esté debidamente ajustado y toque la ficha (
• Aparece el mensaje “Date/Time set” (Ajuste de reloj).
• El año se puede configurar hasta el 2037, basándose en la opción “Home” (Casa).
• Defina “Date/Time Display” (Vis. Fecha/hora) en “On” (Sí). página 79
• La activación del icono (
) adelanta el reloj en 1 hora.
• La videocámara incluye una batería incorporada recargable para
conservar la fecha, hora y otros ajustes incluso después de apagar
• Una vez retirada la batería, se reinician los valores de fecha/hora a sus ajustes predeterminados y tiene que recargar la batería interna recargable. A continuación, fi je de nuevo la fecha/hora.
Carga de la batería recargable incorporada
• La batería incorporada siempre se carga cuando la videocámara está conectada a la alimentación de CA o mientras la batería está acoplada.
• Si la videocámara no se utiliza durante unas 2 semanas sin
conectar a la alimentación de CA o con la batería colocada, la batería incorporada se descarga completamente. Si sucede esto,
cargue durante 24 horas la batería incorporada con el adaptador de CA suministrado.
Activación y desactivación de la visualización de la fecha y hora
Para activar y desactivar la visualización de la fecha y hora, acceda al
menú y cambie el modo de fecha/ hora. página 79
Ajuste sencillo del reloj por diferencia horaria
Puede ajustar fácilmente el reloj a la hora local ajustando la diferencia horaria cuando utilice la videocámara con memoria en el extranjero. Seleccione “Time zone” (zona horaria) en el menú y ajuste la diferencia horaria. página 77
Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca la pantalla del menú o los mensajes. El ajuste del idioma se conserva cuando se apaga la videocámara.
Ajuste (
2. Toque la ficha Arriba (
)/Abajo (
hasta que aparezca “Language”.
3. Toque “Language” y, a continuación, toque el idioma de OSD que desee.
4. Toque la ficha Salir (
) o Volve
) para completar el ajuste.
• La pantalla de menú y los mensajes aparecen en el idioma seleccionado.
• Las opciones de “Language” pueden cambiar sin aviso previo.
• El idioma seleccionado se conserva incluso sin la batería ni el
• El formato de fecha y hora puede cambiar dependiendo del idioma seleccionado.
SELECCIÓN DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO (sólo HMX-H303/H304/H305)
Puede grabar imágenes de vídeo y de fotos en la memoria incorporada o en una tarjeta de memoria; por tanto, debe seleccionar el soporte de almacenamiento antes de comenzar la grabación o la reproducción.
• Puede utilizar las tarjetas SDHC y SD en la videocámara HD. (Algunas tarjetas no son compatibles dependiendo del fabricante y el tipo de tarjeta de memoria.)
• Antes de insertar o expulsar la tarjeta de memoria, apague la videocámara HD.
2. Toque la ficha arriba
) hasta que
aparezca “Storage Type”
(Tipo de almac.).
3. Toque “Storage Type” (Tipo
de almac.) y el soporte de
almacenamiento que desee.
• Internal Memory (Memoria interna) (
): cuando utilice la
• Card (Tarjeta) (
(SDHC o SD).
): cuando utilice la tarjeta de memoria
• Nunca formatee la memoria incorporada o la tarjeta de memoria utilizando un PC.
• Cuando inserte una tarjeta de memoria, aparecerá la pantalla de confi guración del soporte de almacenamiento. Toque “Yes” (Sí) para utilizar una tarjeta de memoria, o “No” si no la va a utilizar.
• No retire la alimentación (batería o adaptador de alimentación de CA) mientas accede al soporte de almacenamiento como grabación, reproducción, formateo, borrado, etc. Es posible que se dañe el soporte de almacenamiento y sus datos.
• No expulse una tarjeta de memoria mientras se utilice en la videocámara. Es posible que se dañe la tarjeta de memoria y sus datos.
1. Apague la videocámara con memoria.
2. Abra la tapa de la tarjeta de memoria.
3. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta hasta que emita un chasquido suave.
• Asegúrese de que la parte del terminal esté hacia arriba con la videocámara colocada como se muestra en la ﬁgura.
4. Cierre la tapa de la tarjeta de memoria.
3. Presione suavemente la tarjeta de memoria para expulsarla.
Tenga cuidado de no presionar la tarjeta de memoria demasiado fuerte. La tarjeta de memoria podría saltar de repente.
Para evitar pérdida de datos, apague la videocámara pulsando el botón de Enc./Apag. (
) durante un segundo antes de insertar o expulsar la tarjeta de memoria.
de los fabricantes y de los tipos de tarjetas de memoria.
Esta videocámara admite tarjetas SD (Secure Digital) y SDHC (Secure Digital High Capacity). La compatibilidad con la videocámara puede variar dependiendo
• En esta videocámara pueden utilizarse tarjetas SD (Secure Digital) y SDHC (Secure Digital High Capacity). Se recomienda utilizar la tarjeta SDHC (Secure Digital High Capacity).La tarjeta SD admite hasta 2GB. No se garantiza el funcionamiento normal en esta videocámara si se utilizan tarjetas SD con un tamaño superior a 2GB.
• No se admiten las tarjetas MMC (Tarjeta Multimedia) ni MMC Plus.
• Capacidad de tarjeta de memoria compatible: SD: 1~2GB SDHC:
• Para grabación de video, utilice una tarjeta de memoria que admita una velocidad de escritura más alta (superior a la tarjeta SDHC de Clase 6).
• Las tarjetas de memoria SD/SDHC cuenta con un conmutador mecánico de protección contra escritura. Ajustar el conmutador evita el borrado accidental de archivos grabados en la tarjeta. Para permitir la grabación, mueva el interruptor hacia arriba en la dirección de los terminales. Para establecer la protección contra escritura, mueva el interruptor hacia abajo.
• La tarjeta SDHC es una versión superior (Ver.2.00) de la tarjeta SD y admite alta capacidad por encima de 2GB.
• Las tarjetas de memoria SDHC no se pueden utilizar con los dispositivos de alojamiento actuales compatibles con SD.
• Es posible que no puedan recuperarse los datos dañados. Se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos importantes en el disco duro del equipo informático.
• Apagar la unidad o retirar la tarjeta de memoria durante operaciones como el formateo, el borrado, la grabación y la reproducción puede causar la pérdida de datos.
• Después de modiﬁcar el nombre de un archivo o carpeta almacenados en la tarjeta de memoria utilizando el equipo informático, es posible que la videocámara no pueda reconocer el archivo modiﬁcado.
Manipulación de una tarjeta de memoria
• Se recomienda apagar antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria para evitar la pérdida de datos.
• No se garantiza que pueda utilizar una tarjeta de memoria formateada en otros dispositivos. Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria utilizando esta videocámara.
• Tiene que formatear las tarjetas de memoria recién adquiridas; las tarjetas de memoria con datos que la videocámara no pueda reconocer o las tarjetas guardadas mediante otros dispositivos. Recuerde que el formateo borra todos los datos de la tarjeta de memoria. Si no puede utilizar una tarjeta de memoria que se haya utilizado con otro dispositivo, formatéela con su videocámara. Recuerde que el formateo borra toda la información de la tarjeta de memoria.
• Una tarjeta de memoria tiene una vida de uso concreta. Si no puede grabar nuevos datos, tendrá que adquirir una nueva tarjeta de memoria.
• No la utilice ni la guarde en un lugar sometido a altas temperaturas, humedad o polvo.
• No coloque sustancias extrañas en los terminales de la tarjeta de memoria. Utilice un paño seco suave para limpiar la superﬁcie.
• No pegue nada que no sea su etiqueta especíﬁca en la parte de pegado de la etiqueta.
• No utilice una tarjeta de memoria dañada.
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños, ya que existe riesgo de que pudieran ingerirla.
La videocámara admite tarjetas de memoria SD y SDHC para el almacenamiento de datos! La velocidad de almacenamiento de datos puede diferir según el fabricante y el sistema de producción.
• Sistema SLC (célula de un solo nivel): permite una mayor velocidad de escritura.
• Sistema MLC (célula multinivel): sólo permite una velocidad de escritura más baja. Para mejores resultados, recomendamos utilizar una tarjeta de memoria que admita una velocidad de escritura mayor. Utilizar una tarjeta de memoria con una velocidad de escritura menor para grabar un vídeo puede causar dificultades al almacenar el vídeo en la tarjeta de memoria. Puede incluso perder los datos del vídeo durante la grabación. En un intento por conservar parte del vídeo grabado, la videocámara almacena forzosamente el vídeo en la tarjeta de memoria y muestra un aviso:
“Low Speed Card. Please record at a lower resolution.” (Tarj baja vel. Grabe con una calidad inferior.) Si no puede evitar utilizar una tarjeta de memoria de baja velocidad, la resolución y la calidad de la grabación pueden ser inferiores al valor fijado. página 53 No obstante, cuanto más alta sea la resolución y la calidad, más memoria se utilizará.
• Samsung no se hace responsable de los datos perdidos a causa del uso incorrecto. (incluido cualquier virus de PC)
• Recomendamos el uso de una funda para la tarjeta de memoria para evitar la pérdida de datos por el movimiento o por la electricidad estática.
• Tras un período de uso, es posible que la tarjeta de memoria se caliente. Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto.
continuación se incluye la hora y número de fotos que se pueden hacer dependiendo del tamaño de la memoria y la resolución. Consulte
tiempo de vídeo y el número de fotos grabables al grabar vídeos o hacer fotos.
Memoria incorporada*
Soporte de almacenamiento (Capacidad)
Super Fine (Superﬁna) Fine (Fina)
(Unidad: minutos aproximados de grabación)
(Unidad: número aproximado de imágenes)
• Las cifras de la tabla podrían variar dependiendo de las condiciones de grabación reales y del sujeto.
• Cuanto más altas sean la calidad y la resolución, más memoria se utilizará.
• Una resolución y calidad inferiores aumenta el índice de compresión y el tiempo de grabación, pero la calidad de la imagen se vería perjudicada.
• La velocidad en bits se ajusta automáticamente a la imagen de grabación. Por consiguiente, el tiempo de grabación podría variar.
• Las tarjetas de memoria de más de 32 GB podrían no funcionar con normalidad.
• Cuando el archivo de vídeo sobrepase los 1,8 GB, se creará automáticamente un archivo de vídeo nuevo.
• El número máximo de archivos de fotos y vídeos grabables es 9.999, respectivamente.
• La longitud de grabación de una grabación a intervalos puede variar dependiendo de los ajustes.
• Sólo los elementos marcados con * sólo están disponibles con los modelos HMX-H303/H304/H305.
Esta videocámara admite resoluciones de imágenes tanto de alta definición (HD) como estándar (SD). Defina la resolución que desee antes de grabar. página 53
• Inserte una tarjeta de memoria. página 34
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. página 33 (sólo HMX-H303/H304/H305)
• Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara. La videocámara se enciende automáticamente al abrir la pantalla LCD.
• Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivo en abierto ( página 16
• Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 29
1. Enfoque el sujeta al que va a grabar.
• Utilice la pantalla LCD.
• Utilice la palanca de Zoom para ajustar el tamaño del sujeto. página 43
• Aparece el indicador de grabación ( ) y se inicia la grabación.
3. Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón Iniciar/parar grabación.
4. Toque el icono de Quick View
) para ver el vídeo
(Vista rápida) (
grabado más recientemente.
• Una vez ﬁnalizada la reproducción rápida, la videocámara vuelve
Utilización de la función de grabación continua Con la función de grabación continua, es posible evitar la grabación de escenas no deseadas mientras se graba vídeo. Con esta función, puede crear un archivo de vídeo grabando sólo las escenas que desee.
1. Pulse el botón Iniciar/Parar grabación.
• Aparecerá el indicador de grabación ( ) y se iniciará la grabación.
2. Toque el símbolo de Pausa, se hará
una pausa en la grabación y aparecerá
• Si desea grabar de forma continua, toque de nuevo el símbolo de Grab y si desea detener la grabación toque el símbolo de Parar.
• Si se detiene la alimentación o se produce un error durante la
• Samsung no se hace responsable de los daños producidos por
Los vídeos se comprimen en el formato H.264 (MPEG-4.AVC).
grabación, es posible que no se pueda grabar/editar vídeo.
Expulse la batería al terminar de grabar para evitar un consumo innecesario de la batería.
un fallo en las operaciones normales de grabación o reproducción
Para obtener la información en pantalla, consulte la página 101~105.
debido a un error en la tarjeta de memoria.
Para ver el tiempo de grabación aproximado, consulte la página 37.
• Tenga en cuenta que los datos dañados no podrán recuperarse.
sonido se graba con el micrófono estéreo interno situado en
• No apague la videocámara ni retire la tarjeta de memoria mientras
parte frontal de la videocámara. Asegúrese de no bloquear el
accede al soporte de almacenamiento. Si lo hace, podrían
producirse daños en el soporte de almacenamiento o en sus datos.
Antes de grabar un vídeo importante, asegúrese de probar si existe algún problema con el sonido o con la grabación de vídeo.
Para las diversas funciones disponibles durante la grabación, consulte las páginas 53~69
están desconectados el cable de alimentación y la batería, o
grabación está desactivada durante la grabación, el sistema
cambiará al modo de recuperación de datos. Mientras se recuperan
los datos, no está operativa ninguna otra función.
En el modo de grabación de vídeo/foto, puede definir la opción de menú Quick View (Vista rápida). Aparece el icono de Vista rápida cuando se haya activado la opción Quick View (Vista rápida).
Las fichas de ajuste del menú que se muestran en pantalla no afectan a la imagen que se grabe. En condiciones de luz escasa que pueda encontrar, el movimiento de vídeo puede que no sea tan fluido como en condiciones de luz normal.
ruido alrededor del área puede grabarse si graba vídeo en un lugar
tranquilo debido a una mayor sensibilidad del micrófono. Debido
la mayor sensibilidad del micrófono, se puede grabar el ruido producido por el motor al mover el zoom
ISO se ajustará automáticamente al grabar en interiores o en un lugar oscuro. En este momento, el vídeo puede producir ruido o si graba vídeo en un lugar oscuro, es posible que no pueda comprobarlo
grabar por la noche, recomendamos utilizar videocámaras
profesionales que tengan un sistema de imágenes con infrarrojos.
ejecutar HDIS en un trípode o en un dispositivo fijo, la imagen
puede temblar. Al colocar la cámara en un trípode, desactive HDIS.
Incluso con el uso de la función de grabación continua, se puede grabar vídeos con un tamaño máximo de 1,8 GB. Tras reanudar la grabación de vídeo en pausa, si el archivo grabado supera los 1,8 GB, se grabará automáticamente en un nuevo archivo.
Cuando la cámara finaliza la grabación, el vídeo se guarda en el
La videocámara puede capturar fotos son interrumpir la grabación de vídeo.

References: Resolución 
 Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución