Source: http://docplayer.es/235090-Proyector-multimedia-instrucciones-de-uso.html
Timestamp: 2017-08-23 05:00:41+00:00

Document:
PROYECTOR MULTIMEDIA. Instrucciones de uso - PDF
PROYECTOR MULTIMEDIA. Instrucciones de uso
Download "PROYECTOR MULTIMEDIA. Instrucciones de uso"
Consuelo Sevilla Soler
1 PROYECTOR MULTIMEDIA Instrucciones de uso
2 Muchas gracias por adquirir este producto de Canon. El proyector LE-5W (en adelante denominado "este producto" o "proyector") ofrece un motor óptico LED de alto rendimiento y múltiples funciones que aumentan su capacidad de uso. Funciones y diseño El proyector ofrece las siguientes funciones principales. Fuente de luz LED de larga duración Los LED ofrecen una vida de servicio más larga en comparación con las lámparas estándares. Motor óptico basado en la tecnología DLP Le permite mostrar imágenes con brillo en resoluciones WXGA. Fácil de transportar Su diseño compacto y ligero le permite llevar el proyector cómodamente en los viajes de negocios, de ocio, etc. Puede ver documentos, vídeos o fotografías sin preocuparse por escoger una ubicación. Variedad de entrada de imágenes Terminales de entrada incorporadas (P18) tales como PC, vídeo, HDMI, USB o tarjeta SD que le permiten conectarse a múltiples dispositivos. Altavoz estéreo incorporado El altavoz estéreo de 2,5 vatios le permite disfrutar de la música en su máximo realismo. También incluye un terminal de salida de audio. Menú de visualización en pantalla (OSD) fácil de utilizar. Amplia variedad de funciones El proyector admite visores de documentos (P50), memoria interna (P47), tarjetas SD (P47), dispositivos de almacenamiento USB (P47) y pantalla USB (P53). Explicación de los símbolos utilizados en este manual Lo siguiente describe el significado de los símbolos utilizados en este manual Indica las instrucciones y limitaciones operativas. 2
3 Contenido Funciones y diseño... 2 Instrucciones de seguridad... 5 Introducción...16 Contenido del paquete...17 Nombre de las partes del proyector...18 Panel de control e indicadores...19 Mando a distancia...20 Software de terceros...22 En proyección...24 Operaciones básicas Conexión del cable de alimentación...25 Cómo encender el proyector...26 Ajustar el enfoque...26 Configurar el idioma...27 Cambiar la señal de entrada...27 Ajustar el volumen...28 Ocultar la imagen...29 Cómo apagar el proyector...29 Guardar el proyector en el estuche...30 Colocación del proyector Ajustar el tamaño de la imagen...31 Ajustar la altura de la imagen...32 Conexión a un ordenador Conexión utilizando una toma de entrada de PC...33 Ajustar la imagen automáticamente...34 Conexión utilizando la toma de entrada HDMI...35 Conexión utilizando la toma USB mini-b...35 Conexión a dispositivos de vídeo. 37 Conexión de dispositivos HDMI..37 Conexión a un dispositivo de componente de vídeo...38 Conexión a un dispositivo de vídeo...39 Conexión a un altavoz externo Conexión a una memoria externa 41 Insertar una tarjeta SD Conexión a un dispositivo de almacenamiento USB Configuración de la función de menú...43 Acerca de los menús Pantalla principal Proyección de archivos en la memoria interna, la unidad USB y la tarjeta SD Proyección de fotos Reproducción de música Reproducción de vídeos Proyección de documentos Uso de Transmisión por secuencias USB Pantalla USB Transferencia de archivos USB Uso del menú Configuración Uso del menú Configuración Ajuste del menú Configuración Menú Básico Menú Avanzado Menú Ajustes de vídeos Menú Ajustes de fotos Menú Configuración de música Menú Información Menú Idioma Bloqueo de clave Uso del menú de visualización en pantalla (OSD) Ajuste de Imagen Aspecto Color de Pantalla Fase Tamaño H Invertir 3D Deformación trapez
4 Modo de LED...81 Intervalo de niveles HDMI...82 Configuración...82 Información...83 Ver contenido en 3D Apéndice...86 Indicadores LED...87 Resolución de problemas El proyector no se enciende...88 Sin imagen...89 Sin sonido...90 Imagen borrosa...90 La imagen no se muestra correctamente...91 La corriente se apaga...91 El mando a distancia no funciona.92 Cuidado y limpieza Limpieza de la lente...93 Limpieza del proyector...93 Diagrama de temporización Especificaciones del proyector Información de copyright Notas sobre copyright...99 Marcas comerciales...99 Árbol de menú en pantalla Ajuste del menú Configuración
5 Instrucciones de seguridad Antes de instalar y utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Este proyector le ofrece múltiples funciones y características prácticas. Un uso adecuado del proyector le permite gestionar estas funciones y mantenerlo en perfecto estado durante muchos años. Por el contrario, un uso inadecuado puede no solo acortar la vida útil del producto sino deteriorar su funcionamiento, desencadenar un incendio u otros accidentes. Si el proyector no funciona correctamente, lea de nuevo este manual, compruebe las operaciones y las conexiones del cableado y consulte las soluciones facilitadas en el apartado "Resolución de problemas" en el manual del usuario. Si el problema no desaparece, contacte con el Centro de asistencia al cliente de Canon. CUIDADO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). PARA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO. ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EN ESTA UNIDAD EXISTE RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA DEBIDO A UN VOLTAJE PELIGROSO. ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EN EL MANUAL DEL USUARIO SE INCLUYEN INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO IMPORTANTES PARA ESTA UNIDAD. CUIDADO No utilizar en una sala de ordenadores como se define en el Estándar de Protección de Ordenadores Electrónicos/Equipamiento de Procesamiento de Datos, ANSI/NFPA 75. 5
6 Medidas de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. Este proyector emite una luz intensa a través de la lente de proyección. No mire directamente a la lente, ya que podría sufrir daños a nivel ocular. Tenga especial cuidado con los niños y evite que miren directamente al haz de luz. Instale el proyector en una posición adecuada. En caso contrario, podría existir riesgo de incendio. Es imprescindible dejar suficiente espacio en la parte superior, en los laterales y en la parte trasera del proyector para permitir una circulación adecuada del aire y la refrigeración de la unidad. El diagrama mostrado a continuación indica el espacio mínimo requerido. Si el proyector se va a integrar en un compartimento o en un estante empotrado, deben mantenerse estas distancias mínimas. LATERAL 30 cm 30 cm No cubra las ranuras de ventilación del proyector. El calor acumulado puede reducir la funcionalidad del proyector e incluso, puede ser peligroso. Si no va a utilizar el proyector durante un período prolongado, desenchúfelo de la toma de corriente. PRECAUCIÓN EN LA SUSPENSIÓN DEL TECHO Al suspender el proyector del techo, es preciso limpiar periódicamente las rejillas de entrada de aire y la parte superior del proyector con ayuda de un aspirador. Si no lo limpia durante un período prolongado, los ventiladores de refrigeración se obstruirán de polvo lo que podría ser motivo de avería u otro desastre. NO COLOQUE EL PROYECTOR EN UN AMBIENTE DONDE HAYA GRASA, HUMEDAD O HUMO, COMO EN UNA COCINA, PARA EVITAR AVERÍAS U OTROS DESASTRES. SI EL PROYECTOR ENTRA EN CONTACTO CON ACEITE U OTROS PRODUCTOS QUÍMICOS, SE PUEDE DETERIORAR. LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS. Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deberían leerse antes de empezar a utilizar el producto. 6
7 Lea todas las instrucciones facilitadas aquí y guárdelas para su uso posterior. Desenchufe este proyector del suministro de corriente alterna (CA) antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos o aerosoles en el proyector. Utilice un paño húmedo para su limpieza. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el proyector. Si desea que el proyector esté aún más protegido durante una tormenta, o si no está bajo supervisión o no lo va a utilizar durante un período prolongado, desenchúfelo de la toma mural. Esto evitará posibles daños debidos a rayos o picos de corriente. No exponga esta unidad a la lluvia ni la utilice cerca del agua. Por ejemplo, en un sótano con humedad, cerca de una piscina, etc. No utilice acoples no recomendados por el fabricante ya que podrían resultar peligrosos. No coloque este proyector sobre una mesa, superficie o carro inestable. El proyector se podría caer causando daños serios a niños o adultos, así como daños en la propia unidad. Utilice solo un carro o soporte recomendado por el fabricante o que se haya vendido con el proyector. Para el montaje en una pared o estantería, utilice herramientas como un kit de montaje para fijar el proyector correctamente. La combinación de proyector y carro debe moverse con cuidado. Las paradas repentinas, una fuerza excesiva o las superficies irregulares pueden hacer que el conjunto de proyector y carro se caiga. Las ranuras y rejillas dispuestas en la parte trasera y frontal del proyector se facilitan para su ventilación, permitiendo un funcionamiento fiable y a fin de evitar el sobrecalentamiento. Las rejillas nunca deben cubrirse con paños u otros materiales, y la parte inferior no deberá bloquearse al colocar el proyector sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este proyector nunca debería colocarse cerca ni junto a un radiador o una fuente de calor. Este proyector no debería colocarse en una instalación empotrada, como un estante, a menos que disponga de la ventilación adecuada. Nunca inserte objetos de ningún tipo a través de las ranuras del alojamiento del proyector ya que podría tocar puntos con un voltaje peligroso o crear un cortocircuito que desencadene un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el proyector. No instale el proyector cerca de un conducto de ventilación de un equipo de aire acondicionado. Este proyector debería accionarse utilizando solo el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de marcación. Si no está seguro del tipo de corriente suministrada, contacte con el Centro de asistencia al cliente de Canon o con la compañía eléctrica correspondiente. No sobrecargue las tomas murales ni los cables alargadores ya que podría ser motivo de incendio o descarga eléctrica. No permita que haya nada apoyado sobre el cable de corriente. No coloque este proyector en un lugar donde el cable pueda sufrir daños al ser pisado. No intente reparar este proyector por su cuenta ya que el abrir o retirar las cubiertas se puede exponer a un voltaje peligroso y a otros riesgos. Para todas las operaciones de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado. 7
8 Desconecte este proyector de la toma mural y acuda a personal de servicio cualificado en los siguientes casos: a Cuando el cable de corriente o el enchufe esté dañado o deshilachado. b Si se ha derramado algún líquido sobre el proyector. c Si el proyector se ha expuesto a la lluvia o al agua. d Si el proyector no funciona con normalidad después de seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solo aquellos controles que se contemplan en las instrucciones de funcionamiento ya que un ajuste inadecuado de otros controles podría ocasionar daños y, a menudo, requiere de más trabajo por parte de un técnico cualificado para restablecer el proyector a su estado operativo normal. e Si el proyector se ha caído o el alojamiento de la unidad ha sufrido daños. f Cuando el proyector se comporte de un modo diferente, siendo éste un indicativo de que precisa una revisión. Al cambiar cualquier pieza de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza piezas de repuesto especificadas por el fabricante con las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones no autorizadas pueden ser motivo de incendio, descarga eléctrica u otros daños. Tras completar las operaciones de servicio o reparación de este proyector, solicite al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad rutinarias para determinar que el estado operativo del proyector es seguro. 8
9 Requisito del cable de corriente alterna El cable de corriente alterna suministrado con este proyector cumple con los requisitos de uso en el país donde se adquirió. Cable de corriente alterna en Estados Unidos y Canadá: El cable de corriente alterna utilizado en los Estados Unidos y Canadá es el indicado por Underwriters Laboratories (UL) y certificado por la Asociación canadiense de estándares (CSA). El cable de corriente alterna consta de un enchufe de línea de CA con toma de tierra. Ésta es una función de seguridad para que el enchufe encaje en la toma de corriente. No intente alterar esta función de seguridad. En caso de que no consiga insertar el enchufe en la toma, contacte con un electricista. Tierra EL ENCHUFE DEBERÍA ESTAR CERCA DEL EQUIPO Y SER FÁCILMENTE ACCESIBLE. Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein). Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2012/19/UE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional. Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de acuerdo con la Directiva sobre Pilas y Acumuladores, significa que la pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración superior al límite especificado en dicha directiva. Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, entregándolo en el lugar de venta al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos. Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos naturales. Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y no es necesario mostrar la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales. Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite o 9
10 Precauciones de uso Ya que este apartado contiene información importante relacionada con la seguridad, cerciórese de leer lo siguiente detenidamente y de antemano a fin de utilizar su proyector de forma correcta y segura. Advertencia Si surge alguna de las siguientes situaciones, desconecte la corriente, retire el enchufe de la toma de corriente y contacte con el Centro de asistencia al cliente de Canon. Si no procede de este modo se podría desencadenar un incendio o una descarga eléctrica. Si desprende humo Si desprende un olor o ruido inusual Si emite un sonido alto y la fuente de luz se apaga Si se ha derramado agua u otro líquido en el proyector Si se ha introducido un metal o cualquier otro objeto extraño en el proyector Si el proyector se ha golpeado o caído y su alojamiento está dañado Advertencia Preste atención a los siguientes puntos sobre la manipulación del cable de corriente. No prestar atención a estos puntos podría ser motivo de incendio, descarga eléctrica o daños personales. No coloque ningún objeto sobre el cable de corriente y no permita que quede atrapado debajo del proyector. El cable de alimentación se podría dañar. No cubra el cable de alimentación con una alfombra. No doble, tuerza, estire o modifique de forma excesiva el cable de alimentación. Mantenga el cable de alimentación alejado de calentadores y otras fuentes de calor. No utilice el cable de alimentación si se ha doblado, enrollado o liado. No utilice un cable de alimentación dañado. Si el cable de alimentación está dañado, contacte con el Centro de asistencia al cliente de Canon. No utilice ningún cable de alimentación diferente al que se incluye con este proyector. Asegúrese de realizar la conexión a tierra del cable de alimentación. No hacerlo podría ser motivo de descarga eléctrica. Asegúrese de realizar la puesta a tierra antes de conectar el enchufe a la toma de corriente. Además, cuando desconecte la puesta a tierra, asegúrese de retirar antes el enchufe de la toma de corriente. 10
11 Advertencia Preste atención al siguiente punto para prevenir que los niños pueden ingerir de forma accidental las piezas pequeñas. Piezas pequeñas, como la pila del mando a distancia, el soporte de la pila o el apoyo regulable, que son desmontables pueden ser ingeridas de forma accidental por un niño pequeño lo que podría ser motivo de asfixia. La persona que esté a cargo del niño deberá mantener estas piezas fuera de su alcance. En caso de ingestión, contacte de inmediato con un médico. Advertencia Preste atención a los siguientes puntos sobre la fuente de alimentación, el enchufe de corriente y la manipulación del conector. No proceder como se indica puede ser motivo de incendio, descarga eléctrica o daños personales. No utilice ninguna fuente de alimentación con un voltaje diferente al indicado ( V CA). No tire del cable de alimentación y asegúrese de agarrarlo por el enchufe o conector cuando lo desconecte. Si no lo hace así, podría dañar el cable. No introduzca ningún objeto metálico en las piezas de contacto del enchufe de corriente o conector. Retire el enchufe de corriente de la toma antes de realizar la limpieza o el mantenimiento del proyector. No retire el enchufe de corriente ni el conector con las manos mojadas. Introduzca el enchufe de corriente y el conector de forma segura en la base. Además, no utilice un enchufe de corriente dañado ni una toma que esté floja. Si utiliza un cable alargador acoplado a la toma, asegúrese de que el consumo eléctrico total de los dispositivos conectados no exceda la capacidad nominal. Inspeccione de forma periódica el enchufe de corriente y la toma retirando el polvo o la suciedad que pueda acumularse entre el enchufe y la toma. 11
12 Precauciones de instalación Advertencia Preste atención a los siguientes puntos sobre la instalación y manipulación del proyector. No proceder como se indica puede ser motivo de incendio, descarga eléctrica o daños personales. No utilice el proyector en un baño o cuarto de duchas. No exponga el proyector a la lluvia o nieve, ni lo utilice cerca del mar o en un lugar próximo al agua. No coloque recipientes con líquido sobre el proyector. No coloque el proyector en un lugar donde se exponga a grasas, humos o vapores, como en una cocina o similares. No toque el proyector, el cable de alimentación o el cableado en caso de tormenta de relámpagos. Advertencia Preste atención a los siguientes puntos sobre la instalación y manipulación del proyector. No proceder como se indica puede ser motivo de incendio, descarga eléctrica o daños personales. No mueva el proyector hasta que haya desconectado la corriente, retirado el enchufe de alimentación de la toma de corriente y tras desenchufar el resto de cables. No retire el alojamiento del proyector ni lo desmonte. En el interior del proyector se encuentran componentes de alto voltaje y piezas que desprenden calor. Esto podría causar una descarga eléctrica o quemaduras. En caso de precisar una inspección, mantenimiento o reparación, contacte con el Centro de asistencia al cliente de Canon. No desmonte ni modifique el proyector (incluyendo las piezas consumibles) ni el mando a distancia. No introduzca ningún objeto en las rejillas de ventilación del proyector, ya sea en las de entrada o salida de aire. No coloque ningún bote presurizado en frente de las rejillas de salida de aire. La presión del contenido del bote puede aumentar debido al calor del aire desprendido por el proyector y esto podría causar una explosión. Ya que el proyector emite un haz de luz intenso durante su funcionamiento, no debe mirar directamente a la lente del proyector. De hacerlo podría sufrir daños en la vista. Preste especial atención para evitar que los niños pequeños lo hagan. Cuando realice una presentación en frente del proyector mientras se proyecta una imagen, dirija la presentación desde un lugar donde su sombra no se refleje en la pantalla y donde no se vea cegado por la luz del proyector. 12
13 Cuidado Preste atención a los siguientes puntos sobre la instalación y manipulación del proyector. Si el proyector no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado, retire el enchufe de corriente de la toma para garantizar su seguridad. No hacerlo podría ser motivo de incendio. La temperatura del alojamiento alrededor y sobre las rejillas de ventilación de salida del aire puede aumentar durante el funcionamiento del proyector. Durante el funcionamiento de la unidad, no toque estas zonas con las manos ya que podría sufrir quemaduras. No toque estas zonas. Hacerlo podría causar quemaduras. Preste especial atención para evitar que los niños pequeños toquen estas partes. Además, no coloque ningún objeto metálico en estas zonas. Debido al calor del proyector, no seguir estas indicaciones podría causar un accidente o daños personales. Cuidado Preste atención a los siguientes puntos sobre la instalación y manipulación del proyector. No coloque ningún objeto pesado sobre el proyector ni se siente/suba sobre él. Preste especial atención para evitar que los niños pequeños lo hagan. El proyector se podría caer lo que podría ser motivo de daños o lesiones personales. No coloque el proyector en una superficie inestable o inclinada. Si lo hace el proyector se podría caer o volcar causando daños personales. No coloque ningún objeto en frente de la lente mientras el proyector está en funcionamiento. Al hacerlo podría provocar un incendio. Al limpiar el polvo o la suciedad de la lente del proyector, etc., no utilice ningún tipo de pulverizador que sea inflamable. Si el proyector se utiliza durante un período prolongado, se podría acumular polvo en su interior. Esto podría causar un incendio o deteriorar su funcionamiento. Se recomienda realizar un mantenimiento periódico del proyector. Para más información sobre los costes de mantenimiento, contacte con el Centro de asistencia al cliente de Canon. 13
14 Precauciones con la(s) pila(s) del mando a distancia Advertencia Preste atención a los siguientes puntos sobre la manipulación de las pilas. No proceder como se indica puede ser motivo de incendio o daños. No arroje las pilas al fuego ni las someta a calor, tampoco las cortocircuite ni las desmonte. No intente recargar las pilas. Introduzca las pilas en la posición +/- correcta. Si una fuga de líquido de las pilas entra en contacto con la piel, lávese de inmediato con agua. Precauciones al visualizar contenido en 3D Cuidado Preste atención a lo siguiente cuando visualice contenido en 3D. Los usuarios fotosensibles o con problemas cardíacos, las mujeres embarazadas, la gente mayor o los que padezcan enfermedades graves y/o con un historial epiléptico no deberán ver contenido en 3D. Le advertimos que no visualice contenido en 3D si su condición física no es adecuada, si ha dormido poco o si ha consumido alcohol. Deje de ver contenido en 3D si experimenta algunos de los siguientes síntomas. Si experimenta dicha sintomatología, deje inmediatamente de ver el contenido en 3D y tómese un descanso hasta que el síntoma remita. Ve las imágenes dobles-borrosas o no consigue ver la imagen estereoscópicamente. Siente fatiga e incomodidad. Tómese un descanso cuando visualice contenido en 3D durante un período de tiempo prolongado. Ya que le puede ocasionar fatiga ocular. La visualización de contenido en 3D durante un período prolongado o su visualización desde un ángulo oblicuo puede cansar la vista. Los padres deben acompañar y controlar a sus hijos ya que estos no expresan abiertamente su incomodidad durante la visualización de contenido en 3D. Los niños de seis o menos años no deberían ver contenido en 3D. La distancia de visualización 3D óptima respecto a la pantalla es de 3 veces el tamaño de la pantalla vertical, como mínimo, y los ojos deberán quedar a la altura de la pantalla. 14
15 Un uso seguro Preste atención a los siguientes puntos cuando mueva o transporte el proyector. Este proyector es un instrumento de precisión. No lo deje caer ni lo someta a impactos. De hacerlo podría deteriorar su funcionamiento. Preste atención a los siguientes puntos cuando instale o utilice el proyector. Asegúrese de instalar el proyector en un lugar donde las rejillas de entrada y salida de aire estén separadas de la pared al menos 30 cm. No hacerlo podría deteriorar el funcionamiento. No instale el proyector en un lugar húmedo o donde haya demasiado polvo, aceite, humo o donde se fume. Al hacerlo se podrían contaminar los componentes ópticos, como la lente o el espejo, pudiendo deteriorar la calidad de la imagen. No toque la lente directamente con las manos. Al hacerlo podría deteriorar la calidad de la imagen. Si el proyector se mueve de repente de un lugar donde la temperatura es baja a otro donde la temperatura es alta, o si la temperatura en el lugar donde se instaló el proyector aumenta de repente, la humedad del aire podría crear una condensación tal que afectase a la lente del proyector y al espejo. Esto daría lugar a una imagen borrosa. Espere hasta que se evapore la condensación en la imagen proyectada para volver a la normalidad. No instale el proyector en un lugar donde la temperatura sea demasiado alta o baja. De hacerlo podría deteriorar su funcionamiento. Temperatura de funcionamiento: 0 C a 40 C Nivel de humedad: 10% a 90% Temperatura de almacenamiento: -30 C a 60 C No instale el proyector cerca de líneas eléctricas de alto voltaje o de una fuente de potencia eléctrica. No utilice el proyector sobre una superficie blanda, como una alfombra, colchón o similar ya que el calor se acumulará en el interior del proyector y esto podría deteriorar su funcionamiento. No obstaculice las rejillas de entrada y salida de aire en el ventilador de refrigeración. Al hacerlo se podría acumular el calor en el interior del proyector deteriorando su funcionamiento. No coloque ningún objeto en la parte superior del proyector que pueda cambiar de forma o color a causa del calor. Cuando utilice el proyector a altitudes superiores a 1500 m, active el Modo altitud elevada. Por favor, no cepille ni frote la superficie de la placa superior del proyector. Ya que esta superficie puede dañarse. 15
16 Introducción Introducción 16
17 Contenido del paquete Abra el paquete con cuidado y compruebe que se incluyen todos los elementos mostrados a continuación. Si falta alguno de ellos, contacte con el establecimiento donde realizó la compra. (EE. UU.) (UE) Proyector Cable de alimentación (1,8 m) Cable de ordenador (1,8 m) (5K.1VC09.501) Instrucciones de uso (CD-ROM) y guía de inicio rápido Tarjeta de garantía Estuche Mando a distancia (Modelo número: LE-RC01) Pila (CR2025) 17 Introducción
18 Nombre de las partes del proyector Parte frontal/superior Rejilla de entrada de aire (P19) 2. Rejilla de salida de aire (P19) 3. Panel de control e indicadores (P19) 4. Altavoces internos 5. Anillo de enfoque (P26) 6. Sensor remoto frontal de infrarrojos (P21) 7. Lente de proyección 8. Obturador de la lente (P26, P30) 9. Toma de corriente alterna (P25) 10. Ranura para cierre antirrobo 11. Ranura de tarjeta SD (P41) 12. Toma USB tipo A (P42) 13. Toma USB mini-b (P35) 14. Terminal de entrada HDMI (P35) Parte posterior/inferior Toma de entrada de PC (P33, P38) 16. Toma de entrada de vídeo (P39) 17. Toma de entrada de audio 18. Toma de salida de audio 19. Pie de ajuste (P32) 20. Toma de trípode (P32) Introducción 18
19 Cuidado No bloquee las rejillas. Su bloqueo puede hacer que el proyector se sobrecaliente y que no funcione correctamente. No cepille ni frote la parte superior del proyector ya que se podría dañar. Rejilla de entrada de aire en la base Salida de aire Salida de aire Salida de aire Entrada de aire Altavoz Salida de aire Altavoz Entrada de aire Entrada de aire Panel de control e indicadores STATUS (Indicador LED de estado) Este LED indica el estado del proyector. (P87) 2. Botón POWER/Indicador LED de encendido Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento. Enciende o apaga el proyector. 3. Botón INPUT Alterna a través de las señales de entrada en orden. (P27) Pulse durante 3 segundos para habilitar o deshabilitar el bloqueo de clave. (P73) 19 Introducción
20 Mando a distancia II Botón POWER Enciende o apaga el proyector. (P26, P29) 2. Botón AUTO PC Ajusta automáticamente el proyector al estado óptimo dependiendo de la señal del ordenador cuando se recibe una señal de PC analógica. (P34) Pulse durante 3 segundos para habilitar o deshabilitar el bloqueo de clave. (P73) 3. Botón PC Cambia a la entrada de Componente/ PC. (P27) 4. Botón HDMI Cambia a la entrada HDMI. (P27) 5. Botón VIDEO Cambia a la entrada de vídeo. (P27) 6. Botón MUTE Silencia temporalmente el sonido. (P28) Botón VOL- Reduce el volumen. (P28) 8. Botón VOL+ Aumenta el volumen. (P28) 9. Botón MENU Muestra el menú de visualización en pantalla (OSD). (P74) 10 ~ 13 / / / Botones direccionales (Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha) Le permite realizar operaciones en los menús, en el visor de documentos, etc. 14. Botón BACK Vuelve al nivel superior del OSD. Cierra el menú de configuración emergente en el OSD. 15. Botón OK Confirma el elemento del menú seleccionado. Le permite realizar operaciones en el visor de documentos, etc. 16. Botón HOME Muestra la pantalla principal. (P45) 17. Botón BLANK Oculta la imagen temporalmente. (P29) Introducción 20
21 Rango efectivo del mando a distancia El sensor de infrarrojos (IR) del mando a distancia está en la parte frontal del proyector, por lo que debe asegurarse de orientar el mando a distancia hacia dicha parte frontal. El mando a distancia debe mantenerse dentro de un ángulo de ± 15 grados en vertical y ± 30 grados en horizontal respecto al sensor de infrarrojos del mando a distancia del proyector, y a una distancia aproximada no superior a 8 metros. No podrá realizar ninguna acción si existen objetos entre el mando a distancia y el proyector. No podrá accionar el mando a distancia si la luz directa del sol u otra luz fuerte incide en el receptor de infrarrojos remoto. Colocación de la pila 1. Pulse la pestaña en el soporte de la pila a la derecha y deslícela hacia afuera. 2. Retire la pila usada. 3. Asegúrese de que el polo positivo (+) de la pila nueva (CR2025) se posiciona hacia arriba cuando la coloque en el soporte para la pila. 4. Deslice el soporte hacia adentro hasta que escuche un clic de ajuste. Advertencia Recuerde los siguientes puntos cuando manipule las pilas. No proceder como se indica puede ser motivo de incendio o daños. No arroje la pila al fuego ni la someta a calor, tampoco la cortocircuite ni las desmonte. No intente recargar la pila. Retire la pila si presenta fugas o si no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado. Introduzca la pila en la posición + o - correcta. Si una fuga de líquido de la pila entra en contacto con la piel, lávese de inmediato con agua. La pila del mando a distancia y los soportes de la pila pueden suponer un riesgo de asfixia en caso de ingesta accidental por niños pequeños. Asegúrese de que se dejan fuera del alcance de los niños. En caso de ingesta accidental, contacte de inmediato con un médico. 21 Introducción
22 Software de terceros Este producto incluye módulos de software de terceros. Para más información, consulte "ThirdPartySoftware.pdf" (licencias de software de terceros) en la carpeta "thirdparty_software" en el CD-ROM de configuración facilitado. También puede ver las condiciones de la licencia de cada módulo en la carpeta "thirdparty_software/license". Licencias de software de GPL y LGPL Este producto utiliza módulos de software con la licencia de GPL y LGPL. El código fuente se incluye en la carpeta "thirdparty_software/gpl(lgpl)" en el CD-ROM de configuración facilitado. Programas del software basados en GNU General Public License Version 2 Los programas de software ("estos programas") incluidos en este medio son gratuitos. Puede redistribuir y realizar cambios conforme a las condiciones definidas en GNU General Public License Version 2. Cada programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, aunque se facilitan sin garantía de ningún tipo, incluyendo a modo enunciativo, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin concreto. Véase lo siguiente: "Exención de garantía" y "Asistencia del software de terceros". Para más información, consulte GNU General Public License Version 2. Exención de garantía DEBIDO A QUE LA LICENCIA DEL PROGRAMA ES GRATUITA, NO EXISTE UNA GARANTÍA AL RESPECTO, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITE LA LEY APLICABLE,A MENOS QUE SE EXPECIFIQUE LO CONTRARIO POR ESCRITO LOS PROPIETARIOS DEL COPYRIGHT Y/U OTRAS PARTES PROPORCIONAN EL PROGRAMA "TAL CUAL" SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO A MODO ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO. LA TOTALIDAD DEL RIESGO EN CUANTO A LA CALIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL PROGRAMA LE COMPETE A USTED. EN CASO DE QUE EL PROGRAMA ESTÉ DEFECTUOSO, USTED ASUMIRÁ EL COSTE DEL MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O CORRECCIÓN NECESARIO. EN NINGÚN CASO, A MENOS QUE LO REQUIERA LA LEY APLICABLE O QUE SE ACUERDE POR ESCRITO, NINGÚN PROPIETARIO DEL COPYRIGHT NI NINGUNA OTRA PARTE QUE PUEDA MODIFICAR Y/O REDISTRIBUIR EL PROGRAMA EN BASE A LO PERMITIDO ARRIBA, SE RESPONSABILIZARÁ ANTE USTED POR DAÑOS, INCLUYENDO CUALQUIER DAÑO GENERAL, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE RESULTANTE DEL USO O DE LA Introducción 22
23 IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PROGRAMA (INCLUYENDO A MODO ENUNCIATIVO LA PÉRDIDA DE DATOS O LOS DATOS TRATADOS DE FORMA IMPRECISA ASÍ COMO LAS PÉRDIDAS SOPORTADAS POR USTED O POR TERCEROS O UN FALLO EN EL PROGRAMA AL OPERAR CON OTROS PROGRAMAS), INCLUSO SI DICHO PROPIETARIO O TERCERO HA SIDO AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Asistencia del software de terceros Canon Inc., y las empresas afiliadas a Canon, así como las empresas de ventas no ofrecen servicios de asistencia para estos programas. Nosotros no podremos responder a las preguntas o cuestiones formuladas por usted u otras partes respecto a estos programas. 23 Introducción
24 En proyección En proyección 24
25 Operaciones básicas Conexión del cable de alimentación 1. Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma de corriente alterna (CA) en el proyector. 2. Conecte el enchufe a una toma mural. Cuando la corriente esté activa, se iluminará en rojo Botón POWER/Indicador LED de encendido En proyección
26 Cómo encender el proyector 1. Conecte el enchufe a una toma mural. (P25) Botón POWER/Indicador LED de encendido se iluminará en rojo. 2. Abra el obturador de la lente. 3. Asegúrese de que el resto de cables están conectados correctamente. (P33) 4. Encienda todos los dispositivos conectados al proyector. 5. Pulse el botón POWER en el proyector o el botón II POWER en el mando a distancia para encender el proyector. Cuando el proyector se enciende, el indicador LED de encendido se ilumina en azul. El procedimiento de arranque tarda algunos segundos a la vez que se proyecta el logotipo de inicio. 6. Si la imagen no se ve con caridad, ajuste el enfoque con ayuda del anillo de enfoque. 7. Si es la primera vez que se enciende el proyector, seleccione el idioma de visualización (P27). Si la frecuencia/resolución de la señal de entrada excede el rango admitido por el proyector, se mostrará el mensaje "Fuera de alcance". Cambie a una señal de entrada que admita el proyector (P94). Ajustar el enfoque Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. AUT PC PC HDMI VIDE En proyección 26
27 Configurar el idioma Si es la primera vez que se enciende el proyector, seleccione el idioma de visualización en pantalla (OSD). 1. Pulse el botón HOME en el mando a distancia para abrir la pantalla principal. 2. Pulse el botón en el mando a distancia, seleccione Configuración y después pulse el botón OK. Se abrirá el menú Configuración. 3. Pulse el botón en el mando a distancia, seleccione Idioma desde el menú y después pulse el botón OK. 4. Pulse los botones,, y en el mando a distancia para seleccionar su idioma y después, pulse el botón OK. * Puede seleccionar entre 19 idiomas diferentes. Consulte la página 51 para más información. Cambiar la señal de entrada Realice una de las siguientes operaciones para cambiar la señal de entrada. Pulse uno de los botones de señal de entrada (PC, HDMI o VIDEO) en el mando a distancia. * No existen otros botones de señal de entrada aparte de PC, HDMI o VIDEO. Pulse el botón PC para mostrar imágenes de los dispositivos del componente de vídeo. Pulse el botón INPUT en el panel de control del proyector. Cada vez que pulse el botón, la señal de entrada cambiará en el siguiente orden: PC/Componente, HDMI, VÍDEO. Seleccione el icono de la señal de entrada en la pantalla principal y después, pulse el botón OK. * Después debe realizar operaciones de menú adicionales para la memoria interna (P47), la unidad USB (P47), la tarjeta SD (P47) y la Transmisión por secuencias USB (P53). Consulte cada sección correspondiente en este manual. 27 En proyección
28 La relación de aspecto predeterminada para el proyector es 16:10. Dependiendo de la señal de entrada, la relación de aspecto puede no mostrarse correctamente. Si esto ocurre, debe cambiar la relación de aspecto. Consulte "Aspecto" en la página 78 para más información. AUTO PC PC HDMI VIDEO MUTE VOL- VOL+ Cuando se seleccione PC/Componente, HDMI o VÍDEO, la última señal de entrada utilizada se seleccionará automáticamente la siguiente vez que se inicie el proyector. Ajustar el volumen Siga los pasos a continuación para ajustar el volumen del altavoz interno del proyector o el volumen transmitido a través de la toma de salida de audio. Volumen de audio Pulse los botones VOL-/VOL+ en el mando a distancia para ajustar el volumen. PC HDMI VIDEO MUTE VOL- VOL+ MENU BACK Silenciar Pulse el botón MUTE en el mando a distancia para silenciar el sonido de forma temporal. PC HDMI VIDEO MUTE VOL- VOL+ Pulse de nuevo el botón MUTE para restablecer el sonido. MENU BACK El sonido no se reproduce si no se proyecta una señal de entrada. No obstante, al reproducir un archivo de audio, el sonido se escuchará incluso aunque no se esté proyectando la imagen. En este caso, puede ajustar el volumen. * Si no se escucha el sonido al proyectar la imagen, compruebe que la entrada de audio esté correctamente conectada al proyector. * Cuando se conecte un altavoz externo, el audio no se transmitirá desde el altavoz interno. En proyección 28
29 Cuidado Ocultar la imagen Pulse el botón BLANK en el mando a distancia para ocultar la imagen. Pulse de nuevo el botón BLANK en el mando a distancia o en el proyector para restablecer la imagen. No coloque ningún objeto en frente de la lente mientras el proyector está en funcionamiento. Al hacerlo podría provocar un incendio. MENU HOME OK BACK BLANK Cómo apagar el proyector 1. Cuando pulse el botón II POWER, se mostrará un mensaje de confirmación. Si no se realiza ninguna operación en los próximos segundos, el mensaje desaparece. 2. Pulse de nuevo el botón II POWER. 3. La lámpara se apaga y el ventilador se detiene. 4. Desenchufe el cable de alimentación de la toma mural. AUT PC PC HDMI VIDE En proyección
30 Guardar el proyector en el estuche Después de apagar el proyector, guárdelo junto con los accesorios como se indica en la siguiente ilustración. Cierre el obturador de la lente Recoja los pies de ajuste y después guarde el proyector en el estuche con la lente hacia arriba. Guarde los cables y el mando a distancia en el bolsillo lateral del estuche o en la parte trasera del proyector. Notas importantes al guardar el proyector en el estuche Si el obturador de la lente está abierto al guardar el proyector, la lente podría dañarse. Si se sacan los pies de ajuste cuando el proyector está guardado, dichos pies podrían romperse. Si los cables se colocan en la parte superior del proyector, ésta podría dañarse. Al transportar el proyector en el estuche, no lo someta a impactos, ni lo deje caer o coloque objetos pesados sobre él. No proceder como se indica podría dañar el proyector. Ya que es fácil que el polvo se acumule en el estuche, limpie el estuche antes de guardar el proyector. En proyección 30
31 Colocación del proyector Ya que el proyector no tiene una función de zoom, ajuste el tamaño de la imagen proyectada cambiando la distancia de proyección. El proyector debería colocarse en horizontal sobre un escritorio, etc. de modo que quede perpendicular al centro de la pantalla. Tamaño de pantalla 16:10 Pantalla Centro de la lente Distancia de proyección Este proyector se ha diseñado para la proyección en un ángulo ligeramente ascendente sobre el plano horizontal del proyector. De este modo, se puede colocar fácilmente sobre una mesa y proyectará hacia delante y hacia arriba en la pantalla posicionada de modo que el borde inferior de la pantalla quede sobre el nivel de la mesa. Ajustar el tamaño de la imagen El tamaño de la imagen se determina mediante la distancia de proyección. La siguiente información muestra la relación entre el tamaño de la imagen y la distancia de proyección. Tamaño de la imagen Tamaño de la Distancia de proyección (m) Ancho (mm) Alto (mm) pantalla (pulgadas) , , , , , , , , , , , , ,00 31 En proyección
32 Advertencia Ajustar la altura de la imagen El proyector está provisto de 2 pies de ajuste. Utilice el pie de ajuste frontal para ajustar la altura, y el pie de ajuste trasero para ajustar la inclinación de la imagen. Si el proyector no se coloca en una superficie horizontal o si la pantalla y el proyector no están perpendiculares entre sí, la imagen proyectada se mostrará trapezoidal. Para corregir esta distorsión, consulte "Deformación trapez." en la página 81 para más detalles. No mire directamente a la lente cuando la fuente de luz esté encendida. La intensidad de la luz puede dañarle los ojos. Tenga especial cuidado con los niños y evite que miren directamente a la lente. Tenga cuidado al ajustar los pies ya que están próximos a las salidas de escape de aire caliente. El alojamiento, etc. se calienta mucho lo que puede causar quemaduras. Los pies de ajuste pueden suponer un peligro para los niños pequeños si se ingieren accidentalmente. Asegúrese de que se dejan fuera del alcance de los niños. En caso de ingesta accidental, contacte de inmediato con un médico. Cuidado Al acoplar un trípode de cámara Al ajustar la altura utilizando un trípode, tenga cuidado de que no se caiga el proyector. Si se cae podría deteriorar su funcionamiento. Consulte la documentación facilitada con el trípode para más información sobre cómo manipular y utilizar el trípode. Cuando utilice un trípode de elevación, no prolongue el elevador. Esto podría hacer que el proyector se cayese. En proyección 32
33 Conexión a un ordenador Puede utilizar la toma de entrada HDMI, la toma de entrada de PC o la toma USB mini-b para conectar el proyector a un ordenador. Nombre de la toma Forma de la toma Notas Toma de entrada HDMI Transmite las imágenes digitales de alta resolución y el audio con un solo cable Toma de entrada de PC Transmite las señales analógicas de alta resolución Toma USB mini-b Visualización de pantalla de PC Si la entrada seleccionada no se proyecta incluso cuando el proyector está encendido (P26), compruebe que el ordenador está encendido y que se han seguido los pasos correctamente. Además compruebe las conexiones del cableado. Conexión utilizando una toma de entrada de PC Transmite los archivos desde un PC a la memoria interna del proyector Puede proyectar imágenes de PC analógicas conectando un cable de ordenador a la toma de entrada de PC en el proyector. Utilice el cable de ordenador facilitado (P17). 1. Conecte el cable de ordenador facilitado a la toma de salida del monitor en el ordenador. 2. Conecte el otro extremo del cable del ordenador a la toma de entrada de PC en el proyector. 3. Para utilizar el altavoz interno del proyector, conecte un cable de audio disponible en el mercado a la toma de salida de audio del ordenador, y el otro extremo a la toma de entrada de audio en el proyector. 33 En proyección
34 4. Establezca la señal de entrada del proyector en PC (P27). Ordenador portátil o de sobremesa Cable de audio (disponible en el mercado) Cable de ordenador (suministrado) Cuando utilice un ordenador portátil, necesita cambiar la pantalla de salida del ordenador. Puede cambiar la pantalla de salida del ordenador utilizando el teclado del ordenador. Por lo general, una combinación de teclas como [FN] + una tecla de función ([F1] a [F12]) activa/desactiva la pantalla externa. Localice una tecla de función etiquetada con un símbolo o texto de monitor y después, pulse la tecla FN y la tecla de monitor al mismo tiempo. Este paso no es necesario en los ordenadores de sobremesa. Las teclas de función y las operaciones de cambio difieren según el modelo de ordenador. Consulte la documentación facilitada con su ordenador para más información. Ajustar la imagen automáticamente Si la pantalla de ordenador proyectada no coincide con el área correcta o si la imagen proyectada parpadea al proyectar una señal de entrada de PC analógica, ejecute la función AUTO PC para ajustar automáticamente en un estado óptimo. Pulse el botón AUTO PC en el mando a distancia. Mientras ejecuta la función AUTO PC, la información sobre la señal de entrada se muestra en la esquina de la imagen durante unos 3 segundos. Esta función solo está disponible cuando un ordenador se conecta (P33) a la toma de entrada de PC del proyector. HDMI AUTO PC VIDEO En proyección 34
35 Conexión utilizando la toma de entrada HDMI Al conectar un cable HDMI a la toma de entrada HDMI del proyector, puede mostrar imágenes de más calidad que las imágenes de PC analógicas. También puede transmitir el audio del ordenador desde el proyector. 1. Conecte un cable HDMI a la toma de salida HDMI del ordenador. 2. Conecte el otro extremo del cable a la toma de entrada HDMI del proyector. (P18) 3. Establezca la señal de entrada del proyector en HDMI. (P27) Cable HDMI (disponible en el mercado) Conexión utilizando la toma USB mini-b Al conectar un ordenador al proyector con un cable USB y proyectar la pantalla del ordenador (Pantalla USB), puede transferir archivos desde el ordenador a la memoria interna del proyector (Transferencia de archivos USB). 1. Conecte un cable USB (tipo A) a la toma USB del ordenador. 2. Conecte el extremo mini-b del cable USB a la toma USB mini-b del proyector. (P18) Cable USB (disponible en el mercado) 35 En proyección
36 3. Consulte la página 53 para más información sobre la Pantalla USB, y la página 55 para más información sobre Transferencia de archivos USB. Siga los pasos a continuación para desconectar el cable USB del ordenador. En Windows 7: (Otras versiones de Windows funcionan de forma similar. Siga el procedimiento correcto para retirar un dispositivo USB del ordenador de forma segura según su versión de Windows.) Haga clic en el icono Quitar hardware de forma segura en la barra de tareas de Windows y cuando se muestre el mensaje "This device can now be safely removed from the computer" (Este dispositivo se puede quitar de forma de segura del equipo), desconecte el cable USB. En Mac: En su escritorio, arrastre y suelte en la papelera el icono del proyector que desea desconectar. Compruebe que el signo de expulsión se muestra en la papelera y después, desconecte el cable USB. La pantalla USB no está disponible en Mac. No desconecte el cable USB mientras se están copiando los archivos ya que podría perder datos o dañar el proyector. La conexión no finaliza si los archivos de la memoria interna están abiertos en el ordenador. Siga el procedimiento correcto para retirar un dispositivo USB de su ordenador de forma segura. En proyección 36
37 Conexión a dispositivos de vídeo Puede utilizar la toma de entrada HDMI, la toma de entrada del Componente de vídeo y la toma de entrada de vídeo para conectar dispositivos de vídeo. No obstante, cada uno ofrece un nivel diferente de calidad de vídeo. Nombre de la toma Forma de la toma Notas Toma de entrada HDMI Toma de entrada del componente de vídeo Transmite las imágenes digitales de alta resolución y el audio con un solo cable Transmite las señales analógicas de alta resolución Toma de entrada de vídeo Transmite imágenes analógicas Si la entrada seleccionada no se proyecta incluso cuando el proyector está encendido (P26), compruebe que el dispositivo de vídeo está encendido y que se han seguido los pasos correctamente. Además compruebe las conexiones del cableado. Conexión de dispositivos HDMI El proyector ofrece una toma de entrada HDMI que le permite conectarlo a un dispositivo HDMI como un reproductor Blu-Ray. HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) admite la transmisión de datos de vídeo sin comprimir entre dispositivos compatibles como reproductores Blu-Ray a través de un solo cable. HDMI ofrece una experiencia pura y de alta calidad digital a nivel visual y acústico. 1. Conecte un cable HDMI a la toma de salida HDMI del dispositivo HDMI. 2. Conecte el otro extremo del cable a la toma de entrada HDMI del proyector. Cable HDMI (disponible en el mercado) 37 En proyección
38 Conexión a un dispositivo de componente de vídeo Puede proyectar imágenes del componente de vídeo al conectar un cable de componente (RCA-Mini D-sub de 15 patillas) (disponible en el mercado) a la toma de PC en el proyector. 1. Conecte el extremo del cable del componente con tres conectores de tipo RCA a las tomas de salida del componente de vídeo en el dispositivo de vídeo. Haga coincidir el color de los conectores con el de las tomas; verde con verde, azul con azul y rojo con rojo. 2. Conecte la toma mini D-sub de 15 patillas del cable a la toma de entrada de PC en el proyector. 3. Para utilizar el altavoz del proyector, conecte el cable de audio disponible en el mercado a las tomas de salida de audio del dispositivo de vídeo. Conecte el enchufe mini estéreo del cable de audio a la toma de entrada de audio en el proyector. Dispositivo de vídeo Cable de audio (disponible en el mercado) Cable del componente (RCA-Mini D-sub de 15 patillas) (disponible en el mercado) No se transmitirá ningún sonido (señal de audio) del altavoz o de la toma de salida de audio si no se reciben señales de audio del dispositivo de vídeo. En proyección 38
39 Conexión a un dispositivo de vídeo Puede proyectar imágenes desde un dispositivo de vídeo mediante la conexión a la toma de vídeo del proyector. 1. Conecte un cable de vídeo disponible en el mercado a la toma de salida de vídeo en el dispositivo de vídeo. 2. Conecte el otro extremo del cable de vídeo a la toma de entrada de vídeo en el proyector. 3. Para utilizar el altavoz del proyector, conecte el cable de audio disponible en el mercado a las tomas de salida de audio del dispositivo de vídeo. Conecte el enchufe mini estéreo del cable de audio a la toma de entrada de audio en el proyector. Dispositivo de vídeo Cable de audio (disponible en el mercado) Cable de vídeo (disponible en el mercado) No se transmitirá ningún sonido (señal de audio) del altavoz o de la toma de salida de audio si no se reciben señales de audio del dispositivo de vídeo. 39 En proyección
40 Conexión a un altavoz externo Puede conectar un altavoz externo o auriculares a la toma de salida de audio del proyector. Conecte un cable de audio disponible en el mercado a la toma de salida de audio en el proyector (ϕenchufe mini estéreo de 3,5) y los altavoces o auriculares. Cable de audio (disponible en el mercado) Cuando conecte un cable de audio a la toma de salida de audio, no se emitirá ningún sonido a través del altavoz incorporado en el proyector. El sonido no se reproduce si no se recibe una señal de vídeo. Utilice un cable de audio sin impedancia interna. Si el cable tiene impedancia interna, el volumen de audio será bajo. Baje el volumen del proyector antes de conectar los auriculares a la toma de salida de audio. También debería ajustar el volumen en el dispositivo conectado a la toma de entrada de audio antes de conectar el cable de audio. En proyección 40
41 Conexión a una memoria externa Insertar una tarjeta SD Inserte una tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD del proyector. Puede visualizar los archivos en la tarjeta SD. (P47) Tarjeta SD (disponible en el mercado) El proyector admite tarjetas SD/SDHC de clase 10 o más antiguas. La capacidad máxima de memoria admitida por una tarjeta SD/SDHC es de 32 GB. No se admiten las tarjetas SDXC. Las tarjetas SD/SDHC deben formatearse en un formato de archivo FAT16/FAT32/ NTFS. El proyector puede que no sea compatible con algunas tarjetas SD/SDHC. Ya que los datos en la tarjeta SD se pueden dañar, asegúrese de hacer una copia de seguridad de la información importante para evitar su pérdida. El usuario es responsable de la gestión de los datos. Esta empresa no se responsabilizará de ninguna pérdida de datos. Si el árbol de carpetas en la tarjeta SD es grande, el acceso a los datos puede requerir cierto tiempo. El número máximo de capas en el árbol de carpetas es de nueve. 41 En proyección
42 Conexión a un dispositivo de almacenamiento USB Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a la toma USB de tipo A. Puede visualizar los archivos en el dispositivo de almacenamiento USB. (P47) Dispositivo de almacenamiento USB (disponible en el mercado) Los dispositivos de almacenamiento USB deben formatearse en un formato de archivo FAT16/FAT32/NTFS. Algunos dispositivos de almacenamiento USB pueden tardar más de 10 segundos en ser reconocidos. El proyector ofrece un suministro de corriente de hasta 500 ma. No utilice los dispositivos de almacenamiento que requieran más corriente. No se garantiza que todos los dispositivos de almacenamiento USB disponibles en el mercado funcionen. El proyector admite los dispositivos de almacenamiento USB 2.0. No conecte otros dispositivos USB. Conecte solo dispositivos de almacenamiento USB. Los lectores de tarjetas y los concentradores USB no son compatibles. Ya que los datos en el dispositivo de almacenamiento USB se pueden dañar, asegúrese de hacer una copia de seguridad de la información importante para evitar su pérdida. El usuario es responsable de la gestión de los datos. Esta empresa no se responsabilizará de ninguna pérdida de datos. No desconecte el dispositivo de almacenamiento USB mientras se proyectan datos en el dispositivo. Los dispositivos de almacenamiento USB que requieren un controlador designado no son compatibles. Los dispositivos de almacenamiento USB que han sido cifrados no son accesibles. Si el árbol de carpetas en el dispositivo de almacenamiento USB es grande, el acceso a los datos puede requerir cierto tiempo. El número máximo de capas en el árbol de carpetas es de nueve. En proyección 42
43 Configuración de la función de menú 43 Configuración de la función de menú
44 Acerca de los menús Desde la pantalla principal del proyector puede realizar diversos ajustes tales como seleccionar una señal de entrada, proyectar archivos desde varios dispositivos de almacenamiento o configurar el proyector. Además, al proyectar imágenes, el menú de visualización en pantalla (OSD) le permite realizar ajustes y cambiar la configuración de la imagen. (P74) Pantalla principal Menú de visualización en pantalla (OSD) Configuración de la función de menú 44
45 Pantalla principal Pulse el botón HOME en el mando a distancia para abrir la pantalla principal. La pantalla principal se compone de los siguientes menús. 4. Transmisión por secuencias USB (P53) 5. PC/Componente (P27) 3. Tarjeta SD (P47) 6. HDMI (P27) 2. Unidad USB (P47) 1. Memoria interna (P47) 7. Vídeo (P27) 8. Configuración (P57) Explicación de los iconos 1. Memoria interna: muestra archivos en la memoria interna. 2. Unidad USB: muestra archivos en el dispositivo de almacenamiento USB conectado a la toma USB de tipo A. 3. Tarjeta SD: muestra archivos en la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD. 4. Transmisión por secuencias USB: cuando un ordenador se conecta a la toma USB mini-b del proyector con un cable USB, puede proyectar la pantalla del ordenador o transferir archivos a la memoria interna del proyector. 5. PC/Componente: proyecta imágenes desde un ordenador o componente de vídeo conectado a la toma de entrada del PC. 6. HDMI: proyecta imágenes desde el dispositivo conectado a la toma HDMI. 45 Configuración de la función de menú
46 7. Vídeo: proyecta imágenes desde el dispositivo conectado a la toma de vídeo. 8. Configuración: realiza la configuración del proyector. Operaciones básicas de la pantalla principal Utilice los botones / en el mando a distancia para seleccionar la función que desea utilizar de los iconos en la pantalla principal, y después pulse el botón OK. Para proyectar imágenes de entrada de PC/Componente, HDMI o Vídeo, seleccione el icono para la señal de entrada que desea proyectar y después, pulse el botón OK. (El proyector detecta automáticamente la señal del componente de vídeo/pc analógica. Se requieren operaciones de menú adicionales para otras funciones. Consulte las siguientes páginas para obtener explicaciones detalladas de cada función. Memoria interna, unidad USB y tarjeta SD (P47) Transmisión por secuencias USB (P53) Configuración (P57) Configuración de la función de menú 46
47 Proyección de archivos en la memoria interna, la unidad USB y la tarjeta SD Pantalla principal Seleccionar el tipo de memoria Seleccionar el tipo de archivo Fotografías Música Vídeo Documentos 1. Pulse los botones / para seleccionar el tipo de memoria y después, pulse el botón OK o el botón. 2. Pulse los botones / para seleccionar el tipo de archivo que desea proyectar (Fotografías, Música, Vídeos o Documentos) y después, pulse el botón OK. Fotografías: proyecta fotografías (P49) Música: reproduce archivos de audio (P49) Vídeo: reproduce vídeos (P50) Documentos: proyecta archivos de Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint), archivos PDF de Adobe y archivos de texto. (P50) * Utilice la función Transferencia de archivos USB para guardar archivos en la memoria interna. (P55) * Se mostrará un mensaje de advertencia si el proyector no puede detectar un dispositivo de almacenamiento USB o una tarjeta SD. 47 Configuración de la función de menú
48 3. El tipo de archivo que ha seleccionado se detecta automáticamente, y el explorador de archivos se abre. Tipo de archivo seleccionado Lista de archivos Muestra una miniatura de las fotos. En el caso de Música, Vídeos o Documentos se muestra un icono. Muestra información del archivo o carpeta seleccionado Explicación de los botones del mando a distancia Se mostrarán los archivos coincidentes con el tipo de archivo seleccionado y las carpetas que contengan dichos archivos. 4. Pulse los botones / para seleccionar el archivo que desea proyectar/ reproducir y después, pulse el botón OK. Si selecciona una carpeta y pulsa el botón OK, la carpeta se abrirá mostrando los archivos que contiene a modo de lista. Pulse el botón BACK para volver al nivel de la carpeta anterior. 5. Si pulsa el botón mientras se muestra el explorador de archivos, los archivos se mostrarán en vista de miniatura. 6. En la pantalla vista de miniatura, pulse los botones / / / para seleccionar el archivo que desea proyectar/reproducir y después, pulse el botón OK. 7. Seleccione una carpeta y después pulse el botón OK para mostrar su contenido. 8. Pulse el botón BACK para volver al nivel de la carpeta anterior. 9. Si pulsa el botón BACK en el nivel raíz, la vista de miniatura se cierra y volverá a la vista del explorador de archivos. Configuración de la función de menú 48
49 Ya que los datos en la memoria interna, en el dispositivo de almacenamiento USB o en la tarjeta SD se pueden dañar, asegúrese de hacer una copia de seguridad de la información importante para evitar su pérdida. El usuario es responsable de la gestión de los datos. Esta empresa no se responsabilizará de ninguna pérdida de datos. El tiempo de carga puede ser mayor en los archivos más grandes. Los archivos no compatibles o dañados no se proyectarán/reproducirán correctamente. Este proyector no admite los archivos cifrados (DRM). Cuando el Modo Imagen está configurado en otros modos diferentes al modo Presentación, el color cambia momentáneamente al alternar a la vista del explorador de archivos o a la proyección/reproducción de archivos. Proyección de fotos Los siguientes formatos de archivo son compatibles. Extensión del archivo: JPG, JPEG, BMP Admite archivos JPEG progresivos con un ancho de hasta píxeles y una altura de hasta píxeles. * El proyector puede que no consiga reproducir todos los archivos de imagen admitidos. Operaciones al durante la proyección de fotos Pulse el botón BACK para volver a la vista de miniatura/explorador de archivos. Seleccione "Haga clic en una foto" o "Fotos en la carpeta" desde la pantalla principal > Configuración > Ajustes de fotos > Modo de las diapositivas. [Cuando Haga clic en una foto esté seleccionado en Modo de las diapositivas] La imagen seleccionada se proyectará en pantalla completa. Pulse el botón para proyectar la siguiente imagen. Pulse el botón para proyectar la imagen anterior. [Cuando Fotos en la carpeta esté seleccionado en Modo de las diapositivas] La imagen seleccionada se mostrará en pantalla completa y la siguiente imagen se mostrará automáticamente. Pulse el botón OK para pausar/reanudar. Los botones / se deshabilitan al mostrar las diapositivas. Pulse el botón BACK para volver a la vista de miniatura/lista de archivos. Reproducción de música Los siguientes formatos de archivo son compatibles. Extensión del archivo: OGG, AAC, WAV 49 Configuración de la función de menú
50 Archivos WAV: PCM y AD-PCM compatibles * El proyector puede que no consiga reproducir todos los archivos de audio admitidos. Operaciones al reproducir música Se reproducirá la música seleccionada. Pulse el botón para reproducir el siguiente archivo de música. Pulse durante 2 segundos el botón para avanzar. Pulse el botón OK para detener el avance. Pulse el botón para reproducir el archivo de música anterior. Pulse durante 2 segundos el botón para retroceder. Pulse el botón OK para detener el retroceso. Pulse el botón OK para reproducir o pausar. Pulse el botón BACK para volver a la vista de miniatura/lista de archivos. Reproducción de vídeos Los siguientes formatos de archivo son compatibles. Extensión del archivo: AVI, MKV, TS, DAT, VOB, MPG, MPEG, MOV, MP4 * El proyector puede que no consiga reproducir todos los archivos de vídeo admitidos. Si la velocidad máxima de bits de un archivo de vídeo es superior a 10 Mbps, puede que surja cierto retraso durante la reproducción del vídeo. Operaciones al reproducir vídeos Se reproducirá el vídeo seleccionado. Pulse el botón para reproducir el siguiente archivo de vídeo. Pulse durante 2 segundos el botón para avanzar. Pulse el botón OK para detener el avance. Pulse el botón para reproducir el archivo de vídeo anterior. Pulse durante 2 segundos el botón para retroceder. Pulse el botón OK para detener el retroceso. Pulse el botón OK para reproducir o pausar. Pulse el botón BACK para volver a la vista de miniatura/lista de archivos. Proyección de documentos El proyector incorpora una función de visor de documentos que le permite proyectar archivos de Microsoft Office, archivos PDF de Adobe y archivos de texto. Los siguientes formatos y tipos de archivo son compatibles. Configuración de la función de menú 50
51 Tipo PDF Microsoft PowerPoint Microsoft Excel Microsoft Word Texto Formato 1.0 a 1.4 (pdf) 97/2000/XP/2003/2007/2010 (ppt, pptx) 95/97/2000/XP/2003/2007/2010 (xls, xlsx) 95/97/2000/XP/2003/2007/2010 (doc, docx) Datos de texto (txt) Limitaciones al proyectar documentos El visor de documentos del proyector le permite proyectar el contenido de un archivo con funciones limitadas. Algunos archivos se pueden mostrar de forma diferente a lo que ve en su ordenador. Al hacer una presentación con el visor de documentos del proyector, asegúrese de comprobar que el contenido de cada página se proyecta satisfactoriamente de antemano. Puede que la proyección no sea posible dependiendo del archivo. El proyector solo incorpora una fuente y ésta se utiliza para mostrar el texto en el visor de documentos. Ya que el texto se proyecta utilizando una fuente diferente a la del ordenador, puede que dicho texto vaya más allá de las líneas o que aparezcan saltos de línea en posiciones inesperadas. Además, puede que algún contenido no se muestre correctamente. Algunas funciones admitidas por el ordenador pueden no ser compatibles con el proyector. Por ejemplo, puede que lo siguiente no se vea correctamente: animaciones, efectos 3D, SmartArt, hipervínculos, transparencias, vistas de gradación, WordArt o gráficos. Comparado con el ordenador, puede que se tarde un tiempo en proyectar u omitir páginas en el archivo. Los archivos más grandes se pueden cerrar de forma inesperada durante la proyección. Se pueden proyectar las fuentes de los siguientes idiomas. Inglés Alemán Francés Italiano Español Portugués Sueco Ruso Holandés Finlandés Noruego Turco Polaco Húngaro Checo Danés Chino (simplificado) Chino (tradicional) Japonés 51 Configuración de la función de menú
52 Operaciones durante la proyección de documentos Se proyectará el documento seleccionado. Pulse el botón OK para cambiar la ampliación de la pantalla. * Para volver a la pantalla normal, a partir de una vista ampliada, pulse el botón OK hasta que la imagen retome su tamaño normal. OK OK: 8 veces Pantalla normal Pantalla ampliada Pantalla ampliada Operaciones durante la proyección normal Pulse el botón o para proyectar la siguiente página. Pulse el botón o para proyectar la página anterior. Pulse el botón OK para ampliar la pantalla. Operaciones durante la proyección con pantalla ampliada Pulse los botones / para mover el área proyectada a la izquierda o derecha. Pulse los botones / para mover el área proyectada arriba o abajo. Pulse cuando se muestre la parte superior de la página para moverse a la página anterior. Pulse cuando se muestre la parte inferior de la página para moverse a la siguiente página. Pulse el botón OK para ampliar la pantalla. No obstante, si pulsa el botón OK cuando la imagen se amplía al máximo, volverá a una visualización normal. Configuración de la función de menú 52
53 Uso de Transmisión por secuencias USB Al conectar el proyector a un ordenador con un cable USB y utilizar la transmisión por secuencias USB, puede proyectar la pantalla del ordenador (Pantalla USB) y transferir archivos desde el ordenador a la memoria interna del proyector (Transferencia de archivos USB). Pantalla USB La pantalla USB solo está disponible para Windows. Compruebe los requisitos del sistema (P54). Al utilizar un cable USB puede proyectar la pantalla del ordenador. 1. Conecte el cable USB a la toma USB mini-b y al ordenador (P35). 2. Desde la pantalla principal, seleccione "Transmisión por secuencias USB > Pantalla USB", y después pulse el botón OK. Se mostrará la pantalla predeterminada y después de unos segundos el ordenador reconocerá al proyector. 3. Al utilizar la Pantalla USB por primera vez en el ordenador, necesita instalar la aplicación "EZ USB". * Si ya ha instalado esta aplicación, vaya a Inicio de EZ USB. 4. Instalación de EZ USB Si la función de ejecución automática de su ordenador está habilitada, haga clic en "Run EZ_USB_Detect.exe" desde el menú mostrado en su ordenador. Si la función de ejecución automática de su ordenador está deshabilitada, haga clic en Equipo > Unidad de CD (EZ USB), y después ejecute "EZ_USB_Detect.exe". Siga las indicaciones que aparecen en pantalla para instalar la aplicación. Cuando se complete la instalación, reinicie su ordenador. 5. Inicio de EZ USB Haga doble clic en el icono EZ USB en el escritorio para iniciar EZ USB y proyectar la pantalla del ordenador. (En este punto, la resolución del monitor del ordenador puede cambiar.) Se mostrará la pantalla de operaciones de EZ USB. En la pantalla de operaciones, puede seleccionar "Mirror" (Espejo) para que se proyecte la misma pantalla que la del ordenador o bien, "Extension" (Extensión) si prefiere ampliar y proyectar el área de la pantalla del ordenador. Haga clic en la función que quiera utilizar. La predeterminada es "Mirror" (Espejo). Para cerrar la Pantalla USB, haga clic en el botón "Exit" (Salir) en EZ USB o pulse el botón BACK en el mando a distancia. 53 Configuración de la función de menú
54 Requisitos del sistema CPU Tarjeta gráfica Windows Sistema operativo Memoria Intel/AMD de doble núcleo y 2 GHz o superior Tarjeta gráfica nvidia o AMD con VRAM Intel de 64 MB o superior Windows XP (Professional) SP3 32/64 bits, Windows Vista (Home premium o superior) SP2 32/64 bits, Windows 7 (Home premium o superior) SP1 32/64 bits 1 GB o superior Configuración de la función de menú 54
55 Transferencia de archivos USB Puede transferir archivos desde el ordenador a la memoria interna del proyector. Después puede mostrar el archivo transferido en el explorador de archivos del proyector (P47). 1. Conecte el proyector a un ordenador utilizando un cable USB. 2. Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla principal. Desde la pantalla principal, seleccione Transmisión por secuencias USB > Transferencia de archivos USB, y después pulse el botón OK. Se mostrará la pantalla Transferencia de archivos USB y después de unos segundos el ordenador reconocerá al proyector. 3. Transferencia de archivos En Windows: Desde el menú de inicio, abra Equipo (Mi PC, en Windows XP). Abra el icono de la unidad del proyector y después copie y pegue o arrastre y suelte los archivos. En Mac: Abra el icono de la unidad del proyector en el escritorio y después copie y pegue o arrastre y suelte los archivos. 4. Desconexión Cuando termine de transferir los archivos, siga los pasos a continuación para desconectar el ordenador del proyector. En Windows: Haga clic en el icono Quitar hardware de forma segura en la barra de tareas de Windows y compruebe que se muestra el mensaje "This device can now be safely removed from the computer" (Este dispositivo se puede quitar de forma de segura del equipo). Pulse el botón BACK o HOME en el mando a distancia para salir de la pantalla Transferencia de archivos USB. 55 Configuración de la función de menú

References: Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución