Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/561170-r-asuntos-exteriores-y-cooperacion-de-19-de-oct-2015-sobre-aplicacion-del.html
Timestamp: 2019-10-16 21:34:29+00:00

Document:
R Asuntos Exteriores y Cooperación 21 Ene. 2016 (sobre aplicación del artículo 24.2 de la L 25/2014 de 27 Nov., de Tratados y otros Acuerdos Internacionales)
Véase la Res. de 21 de enero de 2016, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 24.2 de la Ley 25/2014, de 27 de noviembre, de Tratados y otros Acuerdos Internacionales («B.O.E.» 29 enero).
A. A - Políticos
-19450626201 ESTATUTO DE LA CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA
A. B - Derechos Humanos
-19501104200 CONVENIO PARA LA PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS Y DE LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES
«El 21 de mayo de 2015, el Parlamento de Ucrania aprobó la resolución n.o 462-VIII por la que adoptó la declaración «relativa a la suspensión de ciertas obligaciones derivadas del Pacto internacional de derechos civiles y políticos y del Convenio Europeo para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales» cuyo contenido es el siguiente:
1. Debido a la anexión y a la ocupación temporal por la Federación de Rusia de una parte integrante del territorio de Ucrania -la República Autónoma de Crimea y la ciudad de Sebastopol- tras una agresión armada contra Ucrania, la Federación de Rusia es totalmente responsable del respeto de los derechos humanos y la aplicación de los tratados aplicables en el territorio ucraniano anexionado y ocupado temporalmente.
5. El 12 de agosto de 2014, el Parlamento de Ucrania aprobó una ley sobre Enmiendas a la ley ucraniana "sobre lucha contra el terrorismo" por lo que se refiere a la detención preventiva de una duración superior a 72 horas de personas implicadas en acciones terroristas en la zona de la operación antiterrorista. En virtud de dicha ley, en la zona donde se lleva a cabo la operación antiterrorista de larga duración, se puede detener a personas implicadas en acciones terroristas, excepcionalmente, durante más de 72 horas, pero sin superar los 30 días, con el consentimiento de un fiscal, sin decisión de ningún tribunal. La aplicación de las disposiciones de esta ley justifica la necesidad de suspender ciertas obligaciones de Ucrania en virtud del párrafo 3 del artículo 2 y de los artículos 9 y 14 del Pacto internacional de derechos civiles y políticos y de los artículos 5, 6 y 13 del Convenio para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales. No obstante, la aplicación de esta ley únicamente mientras esté en marcha la operación antiterrorista y en casos excepcionales con el fin de impedir que se cometan crímenes graves constituye el límite requerido por la envergadura del peligro que representan la agresión armada de la Federación de Rusia y las actuaciones de grupos terroristas apoyados por dicho país.
6. El 12 de agosto de 2014, el Parlamento de Ucrania aprobó la ley ucraniana de "Enmiendas al Código de Procedimiento Penal de Ucrania respecto del régimen especial de instrucción en virtud de la ley marcial, en situación de estado de emergencia o en la zona de desarrollo de la operación antiterrorista". En virtud de esta ley, se instaura un régimen especial de instrucción a lo largo de toda la operación antiterrorista. En el marco de dicho régimen, los poderes de los jueces de instrucción, tal como prevé el Código de Procedimiento Penal vigente, se transfieren temporalmente a los fiscales correspondientes, que adquieren derechos ampliados en materia procesal. El régimen especial de instrucción se aplica únicamente en la zona objeto de la operación antiterrorista, siempre que el juez de instrucción no pueda ejercer las funciones que le corresponden en virtud del Código de Procedimiento Penal vigente. La aplicación de las disposiciones de esta ley justifica la necesidad de suspender ciertas obligaciones que le competen a Ucrania en virtud del párrafo 3 del artículo 2 y de los artículos 9, 14 y 17 del Pacto internacional de derechos civiles y políticos y de los artículos 5, 6, 8 y 13 del Convenio para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales. No obstante, el hecho de que los tribunales no funcionen efectivamente en ciertas zonas de las provincias de Donetsk y Luhansk debido a la agresión armada de la Federación de Rusia y las actuaciones de los grupos terroristas apoyados por dicho país constituye el límite que permite transferir los poderes de los jueces de instrucción a los fiscales por estar en peligro la vida de la nación.
7. El 12 de agosto de 2014, el Parlamento de Ucrania aprobó la ley de Ucrania "sobre la Administración de Justicia y gestión de procedimientos penales en relación con la operación antiterrorista". En virtud de esta ley, se han modificado durante el periodo de ejecución de la operación antiterrorista, la competencia territorial de los asuntos judiciales que se puedan elevar a los tribunales situados en ella y la competencia para investigar por lo que se refiere a los delitos cometidos en la zona de la operación antiterrorista, en caso de imposibilidad de llevar a cabo una investigación. La aplicación de las disposiciones de esta ley justifica la necesidad de suspender ciertas obligaciones contraídas por Ucrania en virtud del artículo 14 del Pacto internacional de derechos civiles y políticos y del artículo 6 del Convenio para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales. No obstante, el hecho de que los tribunales y los órganos instructores no funcionen efectivamente en ciertas zonas de las provincias de Donetsk y Luhansk debido a la agresión armada de la Federación de Rusia y a las actuaciones de los grupos terroristas apoyados por dicho país constituye el límite que permite modificar la competencia territorial por lo que se refiere a los procedimientos judiciales y a las competencias en materia de instrucción respecto de los delitos por estar en peligro la vida de la nación.
8. El 3 de febrero de 2015, el Parlamento de Ucrania aprobó la ley de Ucrania sobre "Administraciones militares y civiles" en cuya virtud las administraciones militares y civiles se han establecido como órganos temporales del Estado en las provincias de Donetsk y Luhansk, en el centro antiterrorista del Servicio de Seguridad ucraniano, con la misión de velar por el respeto de la Constitución y las leyes ucranianas, garantizar la seguridad y la vuelta normal a las actividades de subsistencia de la población, mantener del estado de derecho, participar en la prevención de actos de sabotaje y acciones terroristas y prevenir una catástrofe humanitaria en la zona objeto de la operación antiterrorista. La mencionada ley otorga poderes a las administraciones militares y civiles, en particular para poner límites a la presencia de personas en las calles y otros lugares públicos durante un periodo máximo de 24 horas sin documentos específicos para ello; restringir o prohibir temporalmente la circulación de vehículos y peatones en las calles, en las carreteras y en los terrenos; organizar la comprobación de documentos de identidad de las personas; y, si fuera necesario, registrar las pertenencias personales, vehículos, equipaje, cargas, oficinas y viviendas privadas de los ciudadanos, respetando las restricciones previstas por la Constitución ucraniana. La aplicación de las disposiciones de dicha ley justifica la suspensión de algunas obligaciones adquiridas por Ucrania en virtud de los artículos 9, 12 y 17 del Pacto internacional de derechos civiles y políticos y de los artículos 5 y 8 del Convenio para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales, y del artículo 2 del Protocolo n.o 4 al Convenio para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales. No obstante, la operación antiterrorista llevada a cabo para hacer frente a la amenaza de destrucción de la nación debido a la agresión armada de la Federación de Rusia constituye el límite que permite restringir temporalmente la libertad de movimiento y el derecho a la intimidad.
-19530331200 CONVENIO SOBRE LOS DERECHOS POLÍTICOS DE LA MUJER
-19661216201 PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS.
-19791218200 CONVENCIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER
-19810128200 CONVENIO PARA LA PROTECCIÓN DE LAS PERSONAS CON RESPECTO AL TRATAMIENTO AUTOMATIZADO DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL
-19841210200 CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES.
-19891120200 CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO
09-12- 2014 MODIFICACIÓN DE LA RESERVA AL ARTÍCULO 14 FORMULADA EN EL MOMENTO DE SU ADHESIÓN
09-12- 2014 RETIRADA DE LAS RESERVAS A LOS ARTÍCULOS 7, 9, 21 Y 30 FORMULADAS EN EL MOMENTO DE LA ADHESIÓN
-19891215200 SEGUNDO PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS, RELATIVO A LA ABOLICIÓN DE LA PENA DE MUERTE
«El Salvador ha respetado el procedimiento previsto en su marco jurídico para firmar y ratificar instrumentos internacionales de cualquier tipo. De este modo, el 9 de enero de 2014, el parlamento salvadoreño ratificó el Segundo Protocolo facultativo del Pacto Internacional de derechos civiles y políticos destinado a abolir la pena de muerte a cuyo respecto, como se permite a los Estados en virtud del artículo 2 del Protocolo, formuló una reserva para que la aplicación del Protocolo fuese conforme a las disposiciones de su Constitución.
'El Gobierno de la República de El Salvador se adhiere al Segundo Protocolo facultativo del Pacto internacional de derechos civiles y políticos destinado a abolir la pena de muerte, con una reserva expresa, permitida a los Estados con arreglo al artículo 2 del Protocolo, en relación con la aplicación de la pena de muerte de conformidad con el artículo 27 de la Constitución de El Salvador, que dice así: 'Sólo podrá imponerse la pena de muerte en los casos previstos por las leyes militares durante el estado de guerra internacional'.»
-19960305201 ACUERDO EUROPEO RELATIVO A LAS PERSONAS QUE PARTICIPAN EN PROCEDIMIENTOS ANTE EL TRIBUNAL EUROPEO DE DERECHOS HUMANOS.
-20000525200 PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO, RELATIVO A LA VENTA DE NIÑOS, LA PROSTITUCIÓN INFANTIL Y LA UTILIZACIÓN DE NIÑOS EN LA PORNOGRAFÍA
-20021218200 PROTOCOLO FACULTATIVO A LA CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES
-20061213200 CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD
Nueva York, 13 de diciembre de 2006. BOE: 21-04-2008, número 96.
-20061213201 PROTOCOLO FACULTATIVO A LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD
-20061220200 CONVENCIÓN INTERNACIONAL PARA LA PROTECCIÓN DE TODAS LAS PERSONAS CONTRA LAS DESAPARICIONES FORZADAS
-20071025200 CONVENIO DEL CONSEJO DE EUROPA PARA LA PROTECCIÓN DE LOS NIÑOS CONTRA LA EXPLOTACIÓN Y EL ABUSO SEXUAL
-20081210200 PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES
-20111219200 PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO RELATIVO A UN PROCEDIMIENTO DE COMUNICACIONES
07-01- 2016 ENTRADA EN VIGOR, con exclusión territorial con respecto a Groenlandia y las Islas Feroe.
A. C - Diplomáticos y Consulares
-19471121200 CONVENCIÓN SOBRE PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DE LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS.
18-03-2015 ADHESIÓN B - MILITARES
B. C - Armas y Desarme
-19920903200 CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES DEL DESARROLLO, LA PRODUCCIÓN, EL ALMACENAMIENTO Y EL EMPLEO DE ARMAS QUÍMICAS Y SOBRE SU DESTRUCCIÓN
-20080530200 CONVENCIÓN SOBRE MUNICIONES EN RACIMO
01-01- 2016 E NTRADA EN VIGOR
01-02- 2016 ENTRADA EN VIGOR
01-03- 2016 ENTRADA EN VIGOR
01-04- 2016 ENTRADA EN VIGOR
C. A - Culturales
-19920116200 CONVENIO EUROPEO PARA LA PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO ARQUEOLÓGICO (REVISADO)
C. D - Varios
-18750520200 CONVENIO PARA ASEGURAR LA UNIFICACIÓN INTERNACIONAL Y EL PERFECCIONAMIENTO DEL SISTEMA MÉTRICO, FIRMADO EN PARÍS EL 20 DE MAYO DE 1875, Y MODIFICADO EN SEVRES EL 6 DE OCTUBRE DE 1921.
-19281122200 CONVENIO RELATIVO A LAS EXPOSICIONES INTERNACIONALES, MODIFICADO POR LOS PROTOCOLOS DE 10 DE MAYO DE 1948, DE 16 DE NOVIEMBRE DE 1966 Y DE 30 DE NOVIEMBRE DE 1972, Y ENMENDADO EL 16 DE FEBRERO DE 1983 Y EL 31 DE MAYO DE 1988.
D. A - Salud
-19881220200 CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA EL TRÁFICO ILÍCITO DE ESTUPEFACIENTES Y SUSTANCIAS PSICOTRÓPICAS
D. C - Turismo
-19700927200 ESTATUTOS DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL TURISMO (OMT)
19-08- 2016 EFECTOS
D. D - Medio Ambiente
-19920317201 CONVENIO SOBRE LA PROTECCIÓN Y UTILIZACIÓN DE LOS CURSOS DE AGUA TRANSFRONTERIZOS Y DE LOS LAGOS INTERNACIONALES
-19920605200 CONVENIO SOBRE LA DIVERSIDAD BIOLÓGICA
-20010522200 CONVENIO DE ESTOCOLMO SOBRE CONTAMINANTES ORGÁNICOS PERSISTENTES.
-20031128201 ENMIENDAS A LOS ARTÍCULOS 25 Y 26 DEL CONVENIO SOBRE LA PROTECCIÓN Y UTILIZACIÓN DE LOS CURSOS DE AGUA TRANSFRONTERIZOS Y DE LOS LAGOS INTERNACIONALES.
-20101029200 PROTOCOLO DE NAGOYA SOBRE ACCESO A LOS RECURSOS GENÉTICOS Y PARTICIPACIÓN JUSTA Y EQUITATIVA EN LOS BENEFICIOS QUE SE DERIVEN DE SU UTILIZACIÓN AL CONVENIO SOBRE LA DIVERSIDAD BIOLÓGICA
D. E - Sociales
-19721214200 CONVENIO EUROPEO DE SEGURIDAD SOCIAL
E. C - Derecho Civil e Internacional Privado
-19540301201 CONVENIO RELATIVO AL PROCEDIMIENTO CIVIL
-19611005200 CONVENIO SUPRIMIENDO LA EXIGENCIA DE LEGALIZACIÓN DE LOS DOCUMENTOS PÚBLICOS EXTRANJEROS.
-19651115200 CONVENIO, RELATIVO A LA NOTIFICACIÓN Y TRASLADO EN EL EXTRANJERO DE DOCUMENTOS JUDICIALES Y EXTRAJUDICIALES EN MATERIA CIVIL Y COMERCIAL.
«[...] informa al Ministerio... acerca de ciertos cambios en relación con las modalidades en que el Gobierno de Estados Unidos presta asistencia judicial a los tribunales extranjeros y a las partes en las causas de que éstos entienden.
-19800520201 CONVENIO EUROPEO RELATIVO AL RECONOCIMIENTO Y EJECUCIÓN DE LAS RESOLUCIONES EN MATERIA DE CUSTODIA DE MENORES ASÍ COMO AL RESTABLECIMIENTO DE DICHA CUSTODIA
«Autoridad central: Actualización de información:
(artículo 2) Ministerio de Asuntos Sociales e Interior
Fecha de efecto de la declaración: 23 de julio de 2015»
-20011116200 CONVENIO RELATIVO A GARANTÍAS INTERNACIONALES SOBRE ELEMENTOS DE EQUIPO MÓVIL.
-200811272001 CONVENIO EUROPEO EN MATERIA DE ADOPCIÓN DE MENORES (REVISADO).
E. D - Derecho Penal y Procesal
-19700528200 CONVENIO EUROPEO SOBRE EL VALOR INTERNACIONAL DE LAS SENTENCIAS PENALES
«Ucrania declara que el 7 de octubre de 2014 el Parlamento de Ucrania ha adoptado la Ley de Ucrania "Sobre las enmiendas al Código Penal y al Código de Procedimiento Penal de Ucrania relativas a la certidumbre de la pena por ciertos delitos contra los fundamentos de la seguridad nacional, la seguridad civil y de los delitos de corrupción".
Dichas enmiendas han suprimido, entre otros, el quinto párrafo del apartado «b» del artículo 1 de la Ley de Ucrania "Sobre la ratificación del Convenio Europeo sobre la validez internacional de las sentencias penales" (STE N.o 70), en virtud de la cual Ucrania había formulado una reserva de conformidad con el párrafo 1 del artículo 61 del mencionado Convenio, cuyo tenor era el siguiente: "Ucrania declara que se reserva el derecho a denegar la ejecución de sentencias en rebeldía (párrafo d del anejo I del Convenio)".
-19970526202 CONVENIO ESTABLECIDO SOBRE LA BASE DE LA LETRA C) DEL APARTADO 2 DEL ARTÍCULO K.3 DEL TRATADO DE LA UNIÓN EUROPEA RELATIVO A LA LUCHA CONTRA LOS ACTOS DE CORRUPCIÓN EN LOS QUE ESTÉN IMPLICADOS FUNCIONARIOS DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS O DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA.
-20001115200 CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL.
-20001115201 PROTOCOLO PARA PREVENIR, REPRIMIR Y SANCIONAR LA TRATA DE PERSONAS, ESPECIALMENTE MUJERES Y NIÑOS, QUE COMPLETA LA CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL.
-20011123200 CONVENIO SOBRE LA CIBERDELINCUENCIA.
Piso - 13, 'Sethsiripaya' (Stage II)
Tel.: +94 112 186101 - 4
Ministerio de Justicia "Superior Courts Complex"
-20031031200 CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA CORRUPCIÓN.
-20050516201 CONVENIO DEL CONSEJO DE EUROPA PARA LA PREVENCION DEL TERRORISMO.
-20100610201 ENMIENDA AL ARTÍCULO 8 DEL ESTATUTO DE ROMA DE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL
10-09- 2016 ENTRADA EN VIGOR
-20100611200 ENMIENDAS AL ESTATUTO DE ROMA DE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL RELATIVAS AL CRIMEN DE AGRESIÓN
-20110511200 CONVENIO DEL CONSEJO DE EUROPA SOBRE PREVENCIÓN Y LUCHA CONTRA LA VIOLENCIA CONTRA LA MUJER Y LA VIOLENCIA DOMÉSTICA
E. E - Derecho Administrativo
-198005212001 CONVENIO MARCO EUROPEO SOBRE COOPERACIÓN TRANSFRONTERIZA ENTRE COLECTIVIDADES O AUTORIDADES TERRITORIALES
F. B - Específicos
-19810622200 CONVENIO NÚMERO 155 DE LA OIT SOBRE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJADORES Y MEDIO AMBIENTE DE TRABAJO.
28-07- 2016 ENTRADA EN VIGOR
-19990617200 CONVENIO NÚMERO 182 DE LA OIT SOBRE LA PROHIBICIÓN DE LAS PEORES FORMAS DE TRABAJO INFANTIL Y DE LA ACCIÓN INMEDIATA PARA SU ELIMINACIÓN.
28-09- 2016 ENTRADA EN VIGOR
-20060531200 CONVENIO NUMERO 187 DE LA OIT, SOBRE EL MARCO PROMOCIONAL PARA LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
31-08- 2016 ENTRADA EN VIGOR
18-09- 2016 ENTRADA EN VIGOR
G. A - Generales
-19950707200 CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE NORMAS DE FORMACIÓN, TITULACIÓN, Y GUARDIA PARA EL PERSONAL DE LOS BUQUES PESQUEROS, 1995.
G. B - Navegación y Transporte
-19780217200 PROTOCOLO DE 1978 AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974.
-19880310201 PROTOCOLO PARA LA REPRESIÓN DE ACTOS ILÍCITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LAS PLATAFORMAS FIJAS EMPLAZADAS EN LA PLATAFORMA CONTINENTAL.
«De conformidad con el apartado 1 del artículo 1 del Protocolo, las disposiciones del artículo 16 del Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima (en lo sucesivo, el "Convenio") se aplicarán también mutatis mutandis al Protocolo. Por consiguiente, en virtud del párrafo 2 del artículo 16 del Convenio, la República de Singapur declara que no se considera obligada por una cualquiera o por ninguna de las disposiciones del párrafo 1 del Convenio en su aplicación al Protocolo.»
-19881111201 PROTOCOLO DE 1988 AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974.
-19881111200 PROTOCOLO DE 1988, RELATIVO AL CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE LÍNEAS DE CARGAS, 1966.
-20021101200 PROTOCOLO DE 2002 AL CONVENIO DE ATENAS RELATIVO AL TRANSPORTE DE PASAJEROS Y SUS EQUIPAJES POR MAR, 1974
-20051014200 PROTOCOLO DE 2005 RELATIVO AL CONVENIO PARA LA REPRESIÓN DE LOS ACTOS ILÍCITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LA NAVEGACIÓN MARÍTIMA.
-20051014201 PROTOCOLO DE 2005 RELATIVO AL PROTOCOLO PARA LA REPRESIÓN DE ACTOS ILÍCITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LAS PLATAFORMAS FIJAS EMPLAZADAS EN LA PLATAFORMA CONTINENTAL.
G. C - Contaminación
-19780217201 PROTOCOLO DE 1978 RELATIVO AL CONVENIO INTERNACIONAL PARA PREVENIR LA CONTAMINACIÓN POR LOS BUQUES, 1973.
-19970926200 PROTOCOLO DE 1997 QUE ENMIENDA EL CONVENIO INTERNACIONAL PARA PREVENIR LA CONTAMINACIÓN POR LOS BUQUES, 1973, MODIFICADO POR EL PROTOCOLO DE 1978.
-20010323200 CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE RESPONSABILIDAD CIVIL NACIDA DE DAÑOS DEBIDOS A CONTAMINACIÓN POR HIDROCARBUROS PARA COMBUSTIBLE DE LOS BUQUES
-20011005200 CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE EL CONTROL DE LOS SISTEMAS ANTIINCRUSTANTES PERJUDICIALES EN LOS BUQUES.
G. E - Derecho Privado
-19890428200 CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE SALVAMENTO MARÍTIMO, 1989.
02-09- 2016 ENTRADA EN VIGOR
-19960502200 PROTOCOLO DE 1996 QUE ENMIENDA EL CONVENIO SOBRE LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD NACIDA DE RECLAMACIONES DE DERECHO MARÍTIMO, 1976.
I. C - Espaciales
-19750530200 CONVENIO DE CREACIÓN DE UNA AGENCIA ESPACIAL EUROPEA, ESA.
J. B - Financieros
-19880125200 CONVENIO DE ASISTENCIA ADMINISTRATIVA MUTUA EN MATERIA FISCAL Estrasburgo, 25 de enero de 1988. BOE: 08-11-2010,número 270.
Definición del término "nacional" a los fines del Convenio
«De conformidad con la letra b del apartado 1 del artículo 30 del Convenio, la República Federal de Alemania se reserva el derecho -respecto de todos los impuestos, aportaciones y obligaciones accesorias comprendidos en el apartado 1 del artículo 2 del Convenio- a no prestar asistencia de cobro recogido en los artículos 11 a 16 de la Sección II del Convenio.
En este contexto, la República Federal de Alemania desea, asimismo, recalcar que está obligada -por su constitución, o ley fundamental, por el orden público (ordre publique) y como Parte Contratante del Convenio Europeo de Derechos Humanos y otros instrumentos fundamentales para la protección de los derechos humanos- a respetar unas normas mínimas en materia de derechos humanos. Por consiguiente, no se transmitirán datos en procedimientos que puedan conducir a la imposición de la pena de muerte o suponer una violación de las normas mínimas en materia de derechos humanos y debido proceso.
Definición del término "nacional" a efectos del Convenio
- Todos los ciudadanos alemanes, con el significado que se le atribuye en la Ley Fundamental de la República Federal de Alemania; y
- todas las personas jurídicas, sociedades de personas (partnerships) y otras asociaciones constituidas de conformidad con la legislación vigente en la República Federal de Alemania.»
-20100527200 PROTOCOLO DE ENMIENDA AL CONVENIO DE ASISTENCIA ADMINISTRATIVA MUTUA EN MATERIA FISCAL.
De conformidad con el artículo 17, para la notificación de documentos referentes a los impuestos y obligaciones tributarias accesorias que se enumeran en el apartado 3 anterior:
J. C - Aduaneros y Comerciales
-19501215200 CONVENIO POR EL QUE SE ESTABLECE EL CONSEJO DE COOPERACIÓN ADUANERA (CCD)(ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE ADUANAS)
-19751114200 CONVENIO ADUANERO RELATIVO AL TRANSPORTE INTERNACIONAL DE MERCANCÍAS AL AMPARO DE LOS CUADERNOS TIR
-19940415201 ACUERDO DE MARRAKECH POR EL QUE SE ESTABLECE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL COMERCIO.
PARTE II - LISTAS
LISTA CLXXI - SEYCHELLES
-20090310200 CONVENIO RELATIVO AL DESPACHO DE ADUANAS CENTRALIZADO, EN LO QUE SE REFIERE A LA DISTRIBUCIÓN DE LOS GASTOS DE RECAUDACIÓN NACIONALES QUE SE RETIENEN CUANDO SE PONEN A DISPOSICIÓN DEL PRESUPUESTO DE LA UE LOS RECURSOS PROPIOS TRADICIONALES.
J. D - Materias Primas
-20050429200 CONVENIO INTERNACIONAL DEL ACEITE DE OLIVA Y LAS ACEITUNAS DE MESA, 2005.
-20060127200 CONVENIO INTERNACIONAL DE LAS MADERAS TROPICALES, 2006.
K. C - Protección de Animales y Plantas
-19790623200 CONVENIO SOBRE LA CONSERVACIÓN DE LAS ESPECIES MIGRATORIAS DE ANIMALES DE LA FAUNA SALVAJE.
Madrid, 19 de octubre de 2015.-La Secretaria General Técnica del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, P.S. ( Real Decreto 342/2012, de 10 de febrero) la Vicesecretaria General Técnica del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, Celia Abenza Rojo.

References: artículo 24
 artículo 24
 resolución 
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 14
 artículo 6
 artículo 2
 ARTÍCULO 14
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 27
 artículo 1
 artículo 61
 ARTÍCULO 8
 artículo 1
 artículo 16
 artículo 16
 artículo 30
 artículo 2
 artículo 17
 Real Decreto