Source: https://www.epravo.cz/top/zakony/sbirka-zakonu/vyhlaska-ze-dne-23-kvetna-2019-kterou-se-meni-vyhlaska-c-3562009-sb-o-informacich-zaznamenavanych-v-ricnich-informacnich-sluzbach-22569.html
Timestamp: 2019-09-18 11:45:09+00:00

Document:
Sbírka: 137/2019 | Částka: 59/2019
kterou se mění vyhláška č. 356/2009 Sb., o informacích zaznamenávaných
v Říčních informačních službách
Ministerstvo dopravy stanoví podle § 52 zákona č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění zákona č. 358/1999 Sb., zákona č. 118/2004 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 187/2014 Sb. a zákona č. 135/2019 Sb., (dále jen ˙zákon˙) k provedení § 32a odst. 1 a 4, § 32b odst. 3 a § 32e odst. 5 zákona:
1. V § 1 se slova ˙Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství1), zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Evropských společenství2) a upravuje˙ nahrazují slovy ˙Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1) a upravuje˙.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/44/ES ze dne 7. září 2005 o harmonizovaných říčních informačních službách (RIS) na vnitrozemských vodních cestách ve Společenství.˙.
2. V § 1 písm. a) se slovo ˙Říční˙ nahrazuje slovem ˙říční˙.
3. V § 1 písm. d) se za slovo ˙provozovatelem˙ vkládají slova ˙pozemní části˙.
1. ke sledování polohy a pohybu plavidel v rámci vnitrozemského systému automatické identifikace podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího technické specifikace pro systémy sledování polohy a pohybu plavidel2) (dále jen ˙zaříze- ní AIS˙) a
2. k zobrazování elektronických plavebních map a informací o poloze a pohybu plavidel podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího technické specifikace pro systém zobrazování elektronických plavebních map a informací pro vnitrozemskou plavbu3) (dále jen ˙zařízení ECDIS˙).
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 909/2013 ze dne 10. září 2013 o technických specifikacích pro systém k zobrazování elektronických plavebních map a informací pro vnitrozemskou plavbu (vnitrozemský ECDIS) podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/44/ /ES.˙.
5. V § 2 písm. a) se slova ˙překladiště, přísta- viště, přístavu˙ nahrazují slovy ˙přístavu, přístaviště, překladiště, vývaziště, kotviště˙.
6. V § 2 se na konci textu písmene a) doplňují slova ˙ , nepokračuje-li plavidlo v dosud neukončené plavbě˙.
3. místa stání, přístavu nebo přístaviště, jde-li o plavidlo, jímž je provozován přívoz, a toto plavidlo nebude pokračovat v plavbě v nejbližších 8 hodinách; body 1 a 2 se na plavidlo, jímž je provozován přívoz, nepoužijí,˙.
8. V § 2 písm. c) bodě 1 se slovo ˙dopravy3)˙ nahrazuje slovem ˙dopravy4)˙.
2. zařízení, jehož prostřednictvím je možné připojení a práce se službami RIS nebo inter-netovými stránkami RIS včetně informací s omezeným přístupem,˙.
10. V § 2 písm. g) se slova ˙ve formátu uvedeném v přímo použitelném právním předpise Evropských společenství˙ nahrazují slovy ˙podle přímo použitelného předpisu Evropské unie5)˙.
Nařízení Komise (EU) č. 164/2010 ze dne 25. ledna 2010 o technických specifikacích pro systém elektronických zpráv pro vnitrozemskou plavbu podle článku 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/44/ES o harmonizovaných říčních informačních službách (RIS) na vnitrozemských vodních cestách ve Společenství.˙.
11. V § 3 písm. a) se slova ˙939,84 (Chvaletice)˙ nahrazují slovy ˙949,1 (Přelouč)˙.
12. V § 3 písm. a) se slovo ˙plavebními˙ nahrazuje slovem ˙signálními˙.
elektronická plavební mapa ve formátu vnitrozemský ECDIS podle přímo použitelného předpisu Evropské unie3) včetně osy vodní cesty s uvedením kilometráže vodní cesty (dále jen ˙elektronická plavební mapa˙),
kontakty na obsluhu plavebních komor a po-hyblivých mostů,
platnost přehledu přístavních poplatků.˙.
14. V § 5 se text ˙1 písm. c)˙ nahrazuje tex- tem ˙3˙.
˙Struktura, forma, obsah a způsob předávání informací
místo a čas zahájení plavby, místo a čas předpokládaného proplutí plavební komorou, po-hyblivým mostem a přes státní hranice, místo a čas předpokládaného obratu plavidla, místo a čas předpokládaného ukončení plavby a identifikaci plavidla poznávacími znaky předávané před zahájením plavby,
údaje o množství a druhu přepravovaného nákladu, charakteristice přepravovaných nebezpečných věcí, počtu cestujících na plavidle pře-dávané nejpozději bez zbytečného odkladu po zahájení plavby,
informace o změně údajů uvedených v písme- nech a) a b) předávané bez zbytečného odkladu poté, co změna nastala,
(3) Informace předávané provozovatelem nebo vůdcem plavidla, jímž je provozován přívoz, správci systému RIS zahrnují kromě informací podle odstavce 1 informace o množství a druhu přepraveného nákladu a počtu cestujících předávané nejpozději 10 dní po ukončení plavby. Informace předávané provozovatelem plavidla nebo vůdcem plavidla, které je osobní lodí bez kabin, jíž je provozová- na pravidelná osobní vodní doprava, správci systé-mu RIS zahrnují kromě informací podle odstavce 1 informaci o počtu přepravených cestujících předávanou nejpozději 48 hodin po ukončení plavby.
(6) Informace podle odstavce 1 písm. a) až f) a h) a odstavce 3 předává provozovatel nebo vůdce plavidla vybaveného zařízením AIS na základě povinnosti stanovené zákonem pouze prostřednictvím zařízení pro dálkový a nepřetržitý přístup k systému RIS. Informace podle odstavce 1 písm. e), f) a h) lze předat rovněž prostřednictvím zařízení AIS.˙.
informace o plánované změně provozní doby plavebních komor a pohyblivých mostů, zajiš-ťuje-li jejich obsluhu správce vodní cesty,
kontakty na obsluhu plavebních komor a po-hyblivých mostů, zajišťuje-li jejich obsluhu správce vodní cesty,
záběry z kamer plavebních komor a pohyblivých mostů, které zabírají vodní cestu a prostor plavební komory nebo prostor pohyblivého mostu, je-li takovými kamerami uvedený pro-stor vybaven,
platných vodních stavech a průtocích na vodo-čtech uvedených v příloze č. 2 k této vyhlášce s četností každou hodinu a
Při výpadku zařízení pro dálkový a nepřetržitý přístup k systému RIS delším než 15 minut nebo při údržbě tohoto zařízení lze předávat informace podle § 6 odst. 6, § 6a odst. 3 a 4, § 6b a § 6c telefonicky, rádiovou stanicí nebo prostřednictvím veřejné datové sítě. Provozovatel plavidla, vůdce plavidla, provozovatel pozemní části přístavu, Český hydrometeorologický ústav a správce vodní cesty předávají informace v případech a způsobem podle věty první nejdéle po dobu 24 hodin za kalendářní měsíc.˙.
˙§ 6e
přesnost určení polohy plavidla (GNSS/ /DGNSS),
(5) Údaje uvedené v odstavci 3 jsou zadávány v souladu s evropskou normou stanovující technické požadavky pro vnitrozemská plavidla (ES-TRIN 2017/1) ze dne 6. července 2017. Technická norma uvedená v předchozí větě je veřejně dostupná způsobem umožňujícím dálkový
Například zákon č. 273/2008 Sb., zákon o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 553/1991 Sb., o obecní policii, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění pozdějších předpisů.˙.
18. V příloze č. 1 bodě 1 se slovo ˙plavební˙ nahrazuje slovem ˙signální˙.
19. V příloze č. 1 bodě 12 se slovo ˙přístaviště˙ nahrazuje slovy ˙přístavy, přístaviště, překladiště˙.
˙14. nadzemní a podzemní vedení a trubní vedení křížící vodní cestu.˙.
21. V příloze č. 2 se vkládá nový bod 1, který zní: ˙1. Děčín˙.
22. V příloze č. 2 bodech 3 a 4 se slova ˙(pouze vodní stav)˙ zrušují.

References: § 52
 zákona č. 114
 zákona č. 358
 zákona č. 118
 zákona č. 309
 zákona č. 187
 zákona č. 135
 § 32
 § 32
 § 32
 § 1
 § 1
 § 1
 § 2
 § 2
 § 2
 § 2
 § 3
 § 3
 § 5
 § 6
 § 6
 § 6
 § 6