Source: http://www.eurlex.cz/dokument.aspx?celex=32004R0283
Timestamp: 2018-03-18 05:34:27+00:00

Document:
Nařízení Komise (ES) č. 283/2004 ze dne 18. února 2004, kterým se zahajuje šetření možného obcházení vyrovnávacích opatření uložených nařízením Rady (ES) č. 2597/1999 na dovoz polyethylentereftalátového (PET) filmu pocházejícího z Indie dovozy polyethylentereftalátového (PET) filmu zasílaného z Brazílie a Izraele, ať již je prohlášen za pocházející z Brazílie nebo Izraele či nikoliv, a kterým se zavádí celní evidence těchto dovozů
Tento náhled textu slouží k rychlé orientaci. Formátovaný text a další informace k předpisu nařízení 283/2004/EU najdete na stránkách systému Eurlex, který je provozovaný Evropskou unií.
Nařízení Komise (ES) č. 283/2004
kterým se zahajuje šetření možného obcházení vyrovnávacích opatření uložených nařízením Rady (ES) č. 2597/1999 na dovoz polyethylentereftalátového (PET) filmu pocházejícího z Indie dovozy polyethylentereftalátového (PET) filmu zasílaného z Brazílie a Izraele, ať již je prohlášen za pocházející z Brazílie nebo Izraele či nikoliv, a kterým se zavádí celní evidence těchto dovozů
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2026/97 ze dne 6. října 1997 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1973/2002 [2] (základní nařízení), a zejména na čl. 23 odst. 2 a čl. 24 odst. 3 a 5 uvedeného nařízení,
(1) Komise obdržela žádost podle čl. 23 odst. 2 základního nařízení, aby šetřila případné obcházení vyrovnávacích opatření zavedených na dovoz polyethylentereftalátového (PET) filmu (dále jen "PET filmy") pocházejícího z Indie.
(2) Žádost byla podána dne 6. ledna 2004 těmito výrobci Společenství: DuPont Teijin Films, Mitsubishi Polyester Film GmbH a Nuroll SpA.
(3) Výrobek, jehož se týká případné obcházení je PET film pocházející z Indie obvykle deklarovaný pod kódy KN ex39206219 a ex39206290 (dále jen "dotyčný výrobek"). Tyto kódy jsou uvedeny pouze informativně.
(4) Výrobek, který je předmětem šetření je PET film zasílaný z Brazílie a Izraele (dále jen "výrobek, který je předmětem šetření") obvykle deklarovaný pod stejnými kódy jako dotyčný výrobek.
(5) Opatření, která jsou v současné době platná a která jsou případně obcházena, jsou vyrovnávací opatření zavedená nařízením Rady (ES) č. 2597/1999 [3].
(6) Žádost obsahuje dostatečné evidentní důkazy o tom, že vyrovnávací opatření týkající se dovozu PET filmů pocházejících z Indie jsou obcházena překládkou v Brazílii a Izraeli.
(7) Byly předloženy tyto důkazy:
Žádost prokazuje, že po zavedení opatření týkajících se dotyčného výrobku došlo k významné změně obchodních toků (dovoz z Indie, Brazílie a Izraele do Společenství), a že pro tuto změnu neexistuje jiné dostatečné vysvětlení nebo důvod než uložení cla. Tuto změnu obchodních toků zřejmě způsobuje překládka PET filmů pocházejících z Indie v Brazílii a Izraeli.
(8) Žádost také obsahuje dostatečné evidentní důkazy o tom, že nápravné účinky stávajících vyrovnávacích opatření týkajících se dotyčného výrobku jsou mařeny, pokud jde o množství. Zdá se, že dovoz dotyčného výrobku pocházejícího z Indie byl nahrazen významným objemem dovozu PET filmů z Brazílie a Izraele.
(9) Žádost obsahuje dostatečné evidentní důkazy o tom, že subvence nadále zvýhodňují dovážené PET filmy, jak bylo zjištěno v průběhu původního šetření.
(10) Jestliže budou v průběhu šetření kromě překládky zjištěny také jiné praktiky obcházení ve smyslu článku 23 základního nařízení, šetření se může vztahovat také na tyto praktiky.
(11) Na základě výše uvedeného dospěla Komise k závěru, že existují dostatečné důkazy pro zahájení šetření podle článku 23 základního nařízení a pro zavedení celní evidenci dovozu PET filmů zasílaných z Brazílie a Izraele, ať již jsou prohlášeny za pocházející z Brazílie nebo Izraele či nikoli, v souladu s čl. 24 odst. 5 základního nařízení.
(12) Pro získání informací, které považuje pro své šetření za nezbytné, rozešle Komise dotazníky vývozcům/výrobcům a sdružením vývozců/výrobců v Brazílii a Izraeli, vývozcům/výrobcům a sdružením vývozců/výrobců v Indii, dovozcům a sdružením dovozců ve Společenství, kteří spolupracovali při šetření vedoucím k zavedení stávajících opatření, nebo kteří jsou uvedeni v žádosti, a orgánům Indie, Brazílie a Izraele. V případě potřeby mohou být informace vyžádány také od výrobního odvětví Společenství.
(13) Všechny zúčastněné strany by v každém případě měly neprodleně, nejpozději ve lhůtě stanovené v článku 3 tohoto nařízení, kontaktovat Komisi, aby zjistily, zda jsou uvedeny v žádosti, a případně si vyžádat dotazník ve lhůtě stanovené v čl. 3 odst. 1 tohoto nařízení, vzhledem k tomu, že lhůta stanovená v čl. 3 odst. 2 tohoto nařízení se použije pro všechny zúčastněné strany.
(14) Orgány Indie, Brazílie a Izraele budou informovány o zahájení šetření a obdrží kopii žádosti.
b) Shromažďování informací a slyšení
(15) Všechny zúčastněné strany se vyzývají, aby písemně předložily svá stanoviska a poskytly své podklady. Kromě toho Komise provede slyšení zúčastněných stran, pokud o to strany písemně požádají a prokáží, že pro slyšení existují zvláštní důvody.
c) Osvobození od evidence dovozu nebo používání opatření
(16) V souladu s čl. 23 odst. 3 základního nařízení dovoz výrobku, který je předmětem šetření, může být osvobozen od celní evidence nebo používání opatření, jestliže dovozem nedochází k obcházení.
(17) K případnému obcházení dochází mimo Společenství. Článek 23 základního nařízení je zaměřen proti obcházení, aniž by ovlivnil hospodářské subjekty, které mohou prokázat, že se neúčastní tohoto obcházení, ale neobsahuje zvláštní ustanovení o zacházení s těmi výrobci v dotyčných zemích, kteří mohou prokázat, že se nepodílejí na obcházení. Jeví se proto jako nezbytné zavést pro dotyčné výrobce možnost požádat o osvobození od celní evidence dovozu jimi vyvážených výrobků nebo od používání opatření týkajících se tohoto dovozu.
(18) Výrobci, kteří chtějí získat toto osvobození, by o ně měli požádat a ve stanovených lhůtách odpovědět na jakýkoli dotazník, aby bylo možno stanovit, že neobcházejí vyrovnávací cla ve smyslu čl. 23 odst. 1 základního nařízení. Dovozci mohou být nadále osvobozeni od celní evidence nebo používání opatření, pokud jejich dovážené výrobky pochází od výrobců, kterým je toto osvobození poskytnuto, a v souladu s čl. 23 odst. 3 základního nařízení.
(19) Podle čl. 24 odst. 5 základního nařízení by měla být zavedena celní evidence dovozu výrobku, který je předmětem šetření, aby bylo zajištěno, že v případě, kdy šetření konstatuje obcházení, bude možné uložit vyrovnávací cla v příslušné výši se zpětnou působností ode dne celní evidence tohoto dovozu zasílaného z Brazílie a Izraele.
(20) V zájmu řádné správy by měly být stanoveny lhůty, ve kterých:
- se mohou zúčastněné strany přihlásit Komisi, předložit písemně svá stanoviska a odpovědět na dotazník nebo poskytnout jakékoliv jiné informace, které mají být v průběhu šetření zohledněny,
(21) Upozorňuje se na to, že výkon většiny procesních práv stanovených v základním nařízení je podmíněn tím, aby se dotyčná strana přihlásila ve lhůtách uvedených v článku 3 tohoto nařízení.
(22) Pokud jakákoliv zúčastněná strana odmítne umožnit přístup k nezbytným informacím nebo je neposkytne ve stanovené lhůtě, nebo pokud klade závažným způsobem překážky šetření, mohou závěry, pozitivní nebo negativní, v souladu s článkem 28 základního nařízení vycházet z dostupných údajů.
(23) Pokud se zjistí, že jakákoliv zúčastněná strana předložila nepravdivé nebo zavádějící informace, k těmto informacím se nepřihlédne a v souladu s článkem 28 základního nařízení se bude vycházet z dostupných údajů. Jestliže zúčastněná strana nespolupracuje nebo spolupracuje pouze částečně a vychází se z dostupných údajů, může být výsledek méně příznivý, než kdyby spolupracovala,
Zahajuje se šetření podle čl. 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 2026/97, aby se zjistilo, zda dovoz polyethylentereftalátových (PET) filmů kódů KN ex39206219 a ex39206290 (kódy TARIC 3920621901, 3920621904, 3920621907, 3920621911, 3920621914, 3920621917, 3920621921, 3920621924, 3920621927, 3920621931, 3920621934, 3920621937, 3920621941, 3920621944, 3920621947, 3920621951, 3920621954, 3920621957, 3920621961, 3920621967, 3920621974, 3920621992, 3920629031, 3920629092) do Společenství,, zasílaných z Brazílie a Izraele, ať již pocházejí z Brazílie nebo Izraele či nikoli, obchází opatření uložená nařízením Rady (ES) č. 2597/1999 na dovoz polyethylentereftalátových (PET) filmů pocházejících z Indie.
V souladu s čl. 23 odst. 2 a čl. 24 odst. 5 nařízení (ES) č. 2026/97 se celním orgánům ukládá, aby přijaly vhodná opatření pro evidenci dovozů uvedených v článku 1 tohoto nařízení do Společenství.
Celní evidence skončí po devíti měsících od dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
Komise může nařízením uložit celním orgánům, aby ukončily evidenci dovozu do Společenství v případě výrobků vyráběných výrobci, kteří požádali o osvobození od evidence a u nichž bylo zjištěno, že neobcházejí vyrovnávací cla.
1. O dotazníky je třeba požádat Komisi do 15 dnů ode dne vyhlášení tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropské unie.
2. Není-li uvedeno jinak, zúčastněné strany se musí přihlásit Komisi, písemně předložit svá stanoviska a odpovědi na dotazník nebo předložit jakékoliv další informace do 40 dnů ode dne vyhlášení tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropské unie, aby byly tyto údaje zohledněny při šetření.
3. Zúčastněné strany mohou rovněž Komise požádat o slyšení v téže lhůtě v délce 40 dnů.
4. Veškeré informace týkající se této záležitosti, všechny žádosti o slyšení nebo žádosti o dotazník a o ověření osvědčení o neobcházení musí být písemné (nikoli v elektronické podobě, pokud není stanoveno jinak) a musí obsahovat jméno, adresu, e-mailovou adresu, číslo telefonu, faxu a/nebo dálnopisu zúčastněné strany. Všechna písemná podání, včetně informací vyžadovaných tímto nařízením, odpovědí na dotazníky a důvěrné korespondence zúčastněných stran musí být označeny: "pro omezené použití" [4] a v souladu s čl. 29 odst. 2 základního nařízení k nim musí být přiložena verze nedůvěrného charakteru, která bude označena: "k nahlédnutí zúčastněným stranám".
Kancelář: J-79, 5/16
V Bruselu dne 18. února 2004.
[2] Úř. věst. L 305, 7.11.2002, s. 4.
[3] Úř. věst. L 316, 10.12.1999, s. 1.
[4] To znamená, že dokument je určen pouze pro vnitřní použití. Je chráněn podle článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43). Jde o dokument důvěrné povahy ve smyslu článku 29 nařízení Rady (ES) č. 2026/97 (Úř. věst. L 288, 21.10.1997, s. 1) a článku 12 Dohody WTO o subvencích a vyrovnávacích opatřeních.

References: čl. 23
 čl. 24
 čl. 23
 čl. 24
 čl. 3
 čl. 3
 čl. 23
 čl. 23
 čl. 23
 čl. 24
 čl. 23
 čl. 23
 čl. 24
 čl. 29