Source: http://kraken.slv.cz/4Ads30/2012
Timestamp: 2018-07-23 04:30:35+00:00

Document:
4Ads30/2012
4 Ads 30/2012-66
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Dagmar Nygrínové a soudcù JUDr. Jiøího Pally a Mgr. Ale¹e Roztoèila v právní vìci ¾alobkynì: V. Ch., zast. JUDr. Nata¹ou Láníèkovou, advokátkou, se sídlem Bratislavská 25, Hustopeèe, proti ¾alované: Èeská správa sociálního zabezpeèení, se sídlem Køí¾ová 25, Praha 5, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 30. 11. 2011, è. j. 34 Cad 147/2009-26,
I. V øízení s e p o k r a è u j e.
[1] Rozhodnutím ze dne 22. 5. 2009, è. j. X, ¾alovaná rozhodla tak, ¾e se ¾ádost ¾alobkynì o starobní dùchod zamítá pro nesplnìní podmínek zákona è. 155/1995 Sb., o dùchodovém poji¹tìní, ve znìní úèinném ke dni vydání rozhodnutí (dále jen zákon o dùchodovém poji¹tìní ), s pøihlédnutím ke Smlouvì mezi Èeskou republikou a Slovenskou republikou o sociálním zabezpeèení ze dne 29. 10. 1992 (vyhlá¹ena pod è. 228/1993 Sb., dále té¾ Èesko-slovenská smlouva ), k nálezùm Ústavního soudu a k opatøení Ministerstva práce a sociálních vìcí ,,Výklad zákona o dùchodovém poji¹tìní, popø. pøedpisù souvisejících, s pøihlédnutím k Èesko-slovenské smlouvì a k nálezùm Ústavního soudu (dále té¾ Výklad zákona o dùchodovém poji¹tìní ). V odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaná uvedla, ¾e podle výkladu zákona o dùchodovém poji¹tìní mají nárok na pøiznání dùchodu podle èeských právních pøedpisù i osoby, které splòují podmínky doby dùchodového poji¹tìní potøebné pro nárok na daný dùchod, pøièem¾ za takovou dobu se pova¾uje i doba poji¹tìní získaná pøede dnem 1. 1. 1993 na území tehdej¹ího Èeskoslovenska, a které a) splnily podmínky pro nárok na daný dùchod podle právních pøedpisù Èeské republiky i Slovenské republiky pøede dnem 1. 5. 2004 a tento dùchod jim byl zároveò pøed tímto datem i pøiznán, b) mají èeské státní obèanství a c) trvalý pobyt na území ÈR. Nárok na dùchod tedy ¾alobkyni nevznikl, nebo» podmínky nároku na starobní dùchod podle § 29 zákona o dùchodovém poji¹tìní splnila teprve ke dni 4. 11. 2004.
[2] Proti rozhodnutí ¾alované se ¾alobkynì bránila ¾alobou ze dne 25. 7. 2009, ve které navrhla, aby soud ulo¾il ¾alované pøiznat ¾alobkyni dorovnávací pøíspìvek ke starobnímu dùchodu od 4. 11. 2004 ve vý¹i 1326 Kè mìsíènì, tento rovnì¾ zahrnout do základu pro zvy¹ování starobního dùchodu v následujících obdobích a souèasnì dorovnávací pøíspìvek za období od 4. 11. 2004 doplatit, pøièem¾ do 31. 9. 2009 by se mìlo jednat o celkem 81 950 Kè. ®alobkynì ¾alobou souèasnì napadla rozhodnutí ¾alované ze dne 17. 8. 2005, è. X, kterým jí byl pøiznán starobní dùchod od 4. 11. 2004 podle § 29 zákona o dùchodovém poji¹tìní a èl. 46 odst. 2 naøízení Rady (ES) è. 1408/71 o uplatòování systémù sociálního zabezpeèení na zamìstnané osoby, osoby samostatnì výdìleènì èinné a jejich rodinné pøíslu¹níky pohybující se v rámci Spoleèenství, v tehdy platném znìní (dále jen naøízení è. 1408/71 ); starobní dùchod celkem èiní 1462 Kè mìsíènì, od ledna 2005 celkem nále¾í 1545 Kè mìsíènì. Namítala, ¾e ¾alovaná nerespektovala stanoviska Ústavního soudu k obdobným pøípadùm. ®alobkynì pobírá starobní dùchod ze slovenského systému sociálního zabezpeèení a dílèí starobní dùchod z èeského systému sociálního zabezpeèení. Pro posouzení nároku na starobní dùchod je podle ní rozhodující, ¾e celková doba jejího zamìstnání do 31. 12. 1992 èinila bezmála 30 let, a ji¾ tehdy tak splòovala základní podmínku pro nárok na starobní dùchod podle § 21 zákona è. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpeèení, v tehdy platném znìní. Na jejím postavení v èeském systému sociálního zabezpeèení by nemìlo nic mìnit, ¾e k 31. 12. 1992 mìla zamìstnavatele, jako¾ i trvalý pobyt na území Slovenské republiky. Pøi vymìøení jejího starobního dùchodu by rovnì¾ nemìly být aplikovány pøedpisy Evropské unie. V této souvislosti ¾alobkynì citovala relevantní judikaturu Ústavního soudu a uvedla, ¾e dne 1. 10. 2003 po¾ádala o pøedèasný starobní dùchod, pøièem¾ tento jí byl pøiznán rozhodnutím ¾alované ze dne 5. 4. 2004. Následnì podala dne 18. 10. 2004 ¾ádost o starobní dùchod, pøièem¾ druhým napadeným rozhodnutím ¾alované ze dne 17. 8. 2005, è. X, jí byl pøiznán starobní dùchod od 4. 11. 2004. Vý¹e dùchodu pøiznaná tímto rozhodnutím podle názoru ¾alobkynì neodpovídá platné právní úpravì, nebo» podle jejích výpoètù mìla celková vý¹e starobního dùchodu z èeského systému sociálního zabezpeèení k 1. 11. 2004 èinit 7895 Kè mìsíènì; po odeètení dávky vyplácené ze slovenského systému sociálního zabezpeèení ve vý¹i (po pøepoètu) 5088 Kè mìsíènì mìl být pøiznán dorovnávací pøíspìvek ve vý¹i 2807 Kè mìsíènì, tedy o 1326 Kè mìsíènì více, ne¾ bylo ¾alovanou ve skuteènosti pøiznáno. Rovnì¾ navý¹ení dorovnávacího pøíspìvku v návaznosti na zákonné úpravy dùchodu v následujících letech by pak mìlo vycházet z této vy¹¹í èástky.
[3] Krajský soud v Brnì usnesením ze dne 30. 11. 2011, è. j. 34 Cad 147/2009-24, vylouèil ¾alobu v èásti smìøující proti rozhodnutí ¾alované ze dne 17. 8. 2005 k samostatnému projednání.
[4] Krajský soud v Brnì rozsudkem ze dne 30. 11. 2011, è. j. 34 Cad 147/2009-26, ¾alobu proti rozhodnutí ¾alované ze dne 22. 5. 2009 zamítl a rozhodl dále, ¾e se ¾alované nepøiznává náhrada nákladù øízení. V odùvodnìní rozsudku vy¹el z rozsudku Soudního dvora ze dne 22. 6. 2011, ve vìci C-399/09 Marie Landtová proti Èeské správì sociálního zabezpeèení (dále té¾ rozsudek Soudního dvora ve vìci Landtová ), a na nìj navazujícího rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 25. 8. 2011, è. j. 3 Ads 130/2008-204, v nìm¾ Nejvy¹¹í správní soud vyslovil, ¾e pravidlo, podle nìho¾ lze dobu zamìstnání získanou úèastníky dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR do 31. 12. 1992 zapoèíst pro dùchodové nároky z èeského systému dùchodového poji¹tìní i nad rámec stanovený èl. 20 odst. 1 Èesko-slovenské smlouvy jen èeským obèanùm s trvalým pobytem na území ÈR, je v rozporu s èl. 3 a èl. 10 naøízení Rady (EHS) è. 1408/71. Pøi posouzení nárokù na dávky, pokraèování které mají být pøiznány od data po 30. 4. 2004, se toto pravidlo neuplatní. Krajský soud oznaèil za nesporné, ¾e ¾alobkyni vznikl nárok na starobní dùchod splnìním podmínek podle èeských právních pøedpisù dne 4. 11. 2004 a od tého¾ data jí byl rozhodnutím ze dne 17. 8. 2005 pøiznán dílèí starobní dùchod; podle slovenských právních pøedpisù byl ¾alobkyni pøiznán starobní dùchod rozhodnutím Sociální poji¹»ovny, ústøedí Bratislava, ze dne 8. 12. 2003, è. X, a to od 1. 10. 2003. Na základì rozboru obou uvedených rozsudkù krajský soud dospìl k závìru, ¾e rozsudek Soudního dvora ve vìci Landtová nelze aplikovat ve prospìch ¾alobkynì. Nelze z nìj dovodit, ¾e by ¾alovaná mìla ¾alobkyni pøiznat dorovnávací pøíspìvek ve vý¹i rozdílu mezi vý¹í starobního dùchodu za v¹echny doby poji¹tìní a zamìstnání do 31. 12. 1992 a za dobu od 12. 8. 1995 (v dobì od 1. 1. 2003 do 11. 8. 1995 byla ¾alobkynì zamìstnána ve Slovenské republice) do 3. 11. 2004, pøièem¾ od 1. 4. 2003 do 30. 9. 2003 byla uchazeèkou o zamìstnání a od 1. 10. 2003 do 3. 11. 2004 po¾ivatelkou pøedèasného starobního dùchodu, a vý¹í pøiznaného starobního dùchodu ze slovenského systému poji¹tìní ke dni 4. 11. 2004 ve vý¹i 6447 Sk (po pøepoètu 5088 Kè) po souètu s dílèím starobním dùchodem z èeského systému sociálního zabezpeèení, pøiznaného rozhodnutím ¾alované ze dne 17. 8. 2005. Doba poji¹tìní do 31. 12. 1992 toti¾ nemù¾e být zohlednìna na základì èl. 20 Èesko-slovenské smlouvy ve spojení s pøílohou III oddíl A. bod 6 (nyní bod 9) naøízení è. 1408/71 a èl. 15 odst. 1 Správního ujednání o provádìní Smlouvy mezi Èeskou republikou a Slovenskou republikou o sociálním zabezpeèení (vyhlá¹eno pod è. 117/2002 Sb. m. s., dále jen Správní ujednání ) jako doba poji¹tìní v èeském systému dùchodového poji¹tìní; na posouzení nároku a stanovení vý¹e dávky dopadá èl. 45 a èl. 46 odst. 2 naøízení è. 1408/71. ®alovaná tak rozhodla správnì, nebo» v pøípadì ¾alobkynì se neuplatní vnitrostátní pravidlo konstituované Ústavním soudem, které se vztahuje pouze na ty pøípady, kdy nárok na starobní dùchod vznikl do 30. 4. 2004. Pro nároky na dávku vzniklé od 1. 5. 2004 nebylo toto pravidlo závaznì stanoveno.
[5] Proti rozsudku Krajského soudu v Brnì se ¾alobkynì (dále té¾ stì¾ovatelka ) bránila kasaèní stí¾ností ze dne 18. 1. 2012, ve znìní doplnìní kasaèní stí¾nosti ze dne 22. 3. 2012, podanou podle § 103 odst. 1 písm. a) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ), ve které navrhla pøeru¹ení øízení do ukonèení soudního pøezkumu rozhodnutí ¾alované ze dne 17. 8. 2005, které bylo usnesením krajského soudu ze dne 30. 11. 2011 vylouèeno k samostatnému projednání. Rovnì¾ toto usnesení bylo podle názoru stì¾ovatelky vydáno nezákonnì. Napadené rozhodnutí ¾alované ze dne 22. 5. 2009 podle jejího pøesvìdèení poru¹uje èl. 1, èl. 3 odst. 1, èl. 30 odst. 1, jako¾ i èl. 36 Listiny základních práv a svobod (vyhlá¹ena pod è. 2/1993 Sb., ve znìní pozdìj¹ích ústavních pøedpisù, dále jen Listina ). Stì¾ovatelka je pova¾uje nespravedlivé a diskriminaèní, nebo» její starobní dùchod, pøiznaný slovenským nositelem poji¹tìní, v souètu s dílèím starobním dùchodem, pøiznaným ¾alovanou jako èeským nositelem poji¹tìní, je ni¾¹í ne¾ u ostatních obèanù Èeské republiky s trvalým pobytem v Èesku. Ohlednì argumentace krajského soudu vycházející ze skuteènosti, ¾e jí nárok na starobní dùchod vznikl teprve dne 4. 11. 2004, stì¾ovatelka zdùraznila, ¾e ¾ádné rozhodnutí Ústavního soudu neobsahuje dìlení obèanù Èeské republiky ve vazbì na datum pøístupu Èeské republiky k Evropské unii. Mimo jiné poukázala na nález Ústavního soudu ze dne 31. 1. 2012, sp. zn. Pl. ÚS 5/12, a zdùraznila, ¾e rozsudek Soudního dvora ve vìci Landtová a navazující rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 25. 8. 2011, è. j. 3 Ads 130/2008-204, srovnávají nesrovnatelné, a sice postavení obèanù rùzných státù Evropské unie se specifickým postavením obèanù Èeské a Slovenské republiky, vzniklým v dùsledku rozdìlení spoleèného státu s jednotným systémem sociálního zabezpeèení. Právní závìry rozsudkù Soudního dvora i Nejvy¹¹ího správního soudu oznaèil Ústavní soud za neaplikovatelné na obdobné pøípady, a to pro specifické postavení obèanù Èeské republiky po rozpadu Èeské a Slovenské Federativní Republiky (dále té¾ ÈSFR ).
[6] ®alovaná ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti ze dne 11. 4. 2012 navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost zamítl jako nedùvodnou. Zdùraznila, ¾e pøi vydání napadeného rozhodnutí postupovala podle èl. 20 Èesko-slovenské smlouvy a navazujícího èl. 15 Správního ujednání, pøièem¾ ¾ádná èást Èesko-slovenské smlouvy nebyla smluvními stranami èi Ústavním soudem zru¹ena, a ¾alovaná jako správní orgán vázaný zákonem a mezinárodními závazky je tak povinna tuto smlouvu aplikovat. Stejnì tak je povinna zajistit øádnou aplikaci koordinaèních pøedpisù Evropské unie, jimi¾ je Èeská republika bezprostøednì vázána. ®alovaná vylo¾ila, ¾e kritérium sídla zamìstnavatele ke dni rozdìlení ÈSFR bylo zvoleno proto, ¾e v té dobì nejlépe odpovídalo úèelu sledovanému smluvními stranami, tedy pøimìøenému rozdìlení nákladù na oba nástupnické státy. Toto kritérium je aplikováno ve v¹ech relevantních pøípadech a bez ohledu na státní obèanství poji¹tìnce, nevztahuje se tedy pouze na obèany Èeské a Slovenské republiky. ®alovaná proto nerozli¹uje poji¹tìnce z dùvodu státní pøíslu¹nosti, a to s výjimkou tzv. èesko-slovenských dùchodù, u dávek pøiznaných do 1. 5. 2004 a v souladu s nálezy Ústavního soudu. Nárok na dávkové plnìní z èeského dùchodového systému vyplývá ze splnìní zákonem stanovených podmínek a není podmínìn obèanstvím ani trvalým pobytem v Èeské republice.
[7] ®alovaná poukázala na to, ¾e podle jejího dlouhodobì zastávaného názoru judikatura Ústavního soudu nedopadala na pøípady, kdy dùchod byl pøiznán po vstupu Èeské republiky do Evropské unie. Rozsudek Soudního dvora ve vìci Landtová pak logicky ponechává posouzení podmínek vlastního nároku na plnìní z èeského dùchodového systému ve výluèné pùsobnosti Èeské republiky pouze s tím omezením, ¾e nároky z èeského dùchodového poji¹tìní vzniklé dle vnitrostátního pravidla nelze podmiòovat èeským státním obèanstvím èi trvalým pobytem na území Èeské republiky. Dosavadní nálezy Ústavního soudu neposkytují ¾alované jako èeskému nositeli poji¹tìní dostateèné vodítko, jak se vypoøádat s konfliktem vnitrostátního pravidla, vyvozeného Ústavním soudem, a koordinaèních pøedpisù Evropské unie. Mimoto je nutno se vypoøádat i s dal¹ími otázkami, které nálezy Ústavního soudu neøe¹í, mimo jiné jaké nároky z práva Evropské unie vznikají osobám, které splnily podmínku minimálního poètu let poji¹tìní je¹tì v dobì existence spoleèného státu, ale zachovaly si státní obèanství svého domovského státu (napø. Polska èi Slovenska) èi jakým zpùsobem vztáhnout vnitrostátní pravidlo Ústavního soudu na osoby migrující, kdy¾ podle Ústavního soudu toto pravidlo na migrující osoby nedopadá; sama stì¾ovatelka je pøitom nepochybnì migrující osobou, nebo» získala dobu poji¹tìní i po 1. 1. 1993 na území Slovenské republiky. Na projednávanou vìc podle ¾alované plnì dopadá právní názor vyslovený v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 25. 8. 2011, è. j. 3 Ads 130/2008-204, nebo» stì¾ovatelce vznikl nárok na starobní dùchod podle èeských právních pøedpisù teprve po vstupu Èeské republiky do Evropské unie. V této souvislosti ¾alovaná poukázala na ustanovení § 106a zákona o dùchodovém poji¹tìní a uzavøela, ¾e ¾ádný právní pøedpis èi správní opatøení v souèasnosti nezakotvuje nárok stì¾ovatelky na vyrovnávací doplatek (dorovnávací pøíspìvek) z èeského dùchodového systému.
[8] Stì¾ovatelka v replice k vyjádøení ¾alované ke kasaèní stí¾nosti ze dne 4. 5. 2012 opakovanì vyjádøila své pøesvìdèení, ¾e ¾alovaná nerespektuje judikaturu Ústavního soudu a zasahuje do práv stì¾ovatelky podle èl. 3 odst. 1 a èl. 30 Listiny. Poukázala na to, ¾e ¾alovaná se dovolává rozsudku Soudního dvora ve vìci Landtová a rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 25. 8. 2011, è. j. 3 Ads 130/2008-204, na projednávanou vìc je ov¹em tøeba aplikovat nález Ústavního soudu ze dne 31. 1. 2012, sp. zn. Pl. ÚS 5/12, v nìm¾ Ústavní soud vyjádøil opaèný právní názor, toti¾ ¾e dobu zamìstnání pro zamìstnavatele se sídlem na území dne¹ní Slovenské republiky v dobì existence spoleèného èeskoslovenského státu (...) nelze zpìtnì pova¾ovat za dobu zamìstnání v cizinì. (...) Státní obèané Èeské republiky, kteøí v dobì do 31. 12. 1992 byli zamìstnáni u zamìstnavatele se sídlem na území dne¹ní Slovenské republiky, mají z uvedených dùvodù nárok na vyrovnávací pøídavek k úhrnu pokraèování jejich (dílèího) starobního dùchodu pøiznaného èeským nositelem poji¹tìní a (dílèího) starobního dùchodu pøiznaného slovenským nositelem poji¹tìní, a to do vý¹e pøedpokládaného (teoretického) dùchodu, který by jim byl pøiznán, pokud by v¹echny doby poji¹tìní z doby spoleèného státu byly poèítány jako doby èeské. Okolnost, zda nárok na starobní dùchod vznikl pøed èi po pøístupu Èeské republiky k Evropské unii, je pro vznik nároku obèana Èeské republiky na starobní dùchod èi dorovnávací pøíspìvek irelevantní.
[9] ®alovaná v duplice k replice stì¾ovatelky ze dne 30. 5. 2012 nad rámec své argumentace v pøedcházejících podáních poukázala na to, ¾e i ustanovení èl. 6, èl. 7 odst. 2 a pøílohy III k naøízení è. 1408/71 podléhají principu rovnosti nakládání zaruèeného unijním právem, a je tedy tøeba je pou¾ít vùèi v¹em osobám, na které se naøízení vztahuje. Jinými slovy, pokud by ¾alovaná na základì nálezù Ústavního soudu mìla pøiznat dorovnání èeským státním obèanùm s trvalým pobytem na území Èeské republiky, podle naøízení è. 1408/71 by musela toto¾né pravidlo vztáhnout i na v¹echny obèany Evropské unie, pøièem¾ pøíslu¹ná dávka by byla exportovatelná do ciziny. Za stávající situace tedy po ¾alované nelze rozumnì po¾adovat, aby domý¹lela, resp. extenzivnì interpretovala stávající judikaturu Ústavního soudu vèetnì nálezu ze dne 31. 1. 2012, sp. zn. Pl. ÚS 5/12, a tuto judikaturu aplikovala i na okruh pøípadù, na které nedopadá èi je nejisté, zda na nì dopadá èi nikoliv. ®alovaná dodala, ¾e konkrétní dùchodový nárok nelze rozdìlovat na dobu pøed 1. 1. 1993 a po 31. 12. 1992. Pokud pøitom ¾adatel o dùchod byl po 31. 12. 1992 èi doposud je výdìleènì èinný v cizinì (napø. na Slovensku), jedná se o migrujícího pracovníka, ohlednì kterého má ¾alovaná povinnost vypoøádat se s aplikací koordinaèních naøízení.
[10] Nejvy¹¹í správní soud usnesením ze dne 14. 6. 2012, è. j.-45, øízení pøeru¹il z dùvodu polo¾ení pøedbì¾né otázky Soudnímu dvoru Evropské unie na základì usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 9. 5. 2012, è. j. 6 Ads 18/2012-82, týkající se skutkovì a právnì obdobné vìci, tj. nároku na tzv. dorovnávací pøíspìvek podle judikatury Ústavního soudu po vstupu Èeské republiky do Evropské unie . Následnì byly pøedbì¾né otázky usnesením Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 23. 1. 2013, è. j. 6 Ads 18/2012-191, vzaty zpìt, nebo» stì¾ovatelka v této vìci vzala kasaèní stí¾nost zpìt. Usnesením ze dne 10. 5. 2013, è. j. 6 Ads 18/2012-211, Nejvy¹¹í správní soud øízení zastavil.
[11] Pøípisem ze dne 7. 8. 2012 ¾alovaná ¾ádala o doèasné navrácení správního spisu za úèelem poøízení jeho kopie pro Ministerstvo práce a sociálních vìcí. Dopisem ze dne 17. 8. 2012 ¾alovaná doplnila svá pøedcházející vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti. Uvedla, ¾e orientaèním výpoètem rozdílu za rok 2012, který byl stanoven jako rozdíl mezi vý¹í èeského starobního dùchodu vypoèteného výluènì podle èeských právních pøedpisù, který by stì¾ovatelce nále¾el v roce 2012, pokud by pro jeho vý¹i byla hodnocena i doba zabezpeèení (poji¹tìní) získaná na území ÈSFR pøed 1. 1. 1993, a vý¹í slovenského starobního dùchodu vypláceného v roce 2012 pøepoèteného na èeskou mìnu, bylo zji¹tìno, ¾e tento rozdíl by èinil èástku-1316 Kè (byl by tedy v záporné hodnotì). ®alovaná poznamenala, ¾e za dobu èeského dùchodového poji¹tìní a náhradní dobu èeského dùchodového poji¹tìní pova¾ovalo dobu, kterou zapoèetl slovenský nositel poji¹tìní do 31. 12. 1992, av¹ak v takovém rozsahu, v jakém se hodnotí podle èeských právních pøedpisù. K dobì poji¹tìní získané na území Slovenské republiky po 31. 12. 1992 nepøihlédla. ®alovaná rovnì¾ uvedla, ¾e ke dni pøiznání èeského dílèího starobního dùchodu by dorovnání pravdìpodobnì èinilo kladnou hodnotu.
[12] Stì¾ovatelka se k pøípisu ¾alované ze dne 17. 8. 2012 nevyjádøila.
[13] Proto¾e v této vìci Nejvy¹¹í správní soud øízení pøeru¹il z dùvodu polo¾ení pøedbì¾né otázky Soudnímu dvoru Evropské unie, která byla v mezidobí vzata zpìt, rozhodl výrokem I. tohoto rozsudku v souladu s ustanovením § 48 odst. 5 s. ø. s. tak, ¾e v øízení se pokraèuje.
[14] Stì¾ovatelka je osobou oprávnìnou k podání kasaèní stí¾nosti, nebo» byla úèastníkem øízení, z nìho¾ napadený rozsudek Krajského soudu v Brnì vze¹el (ustanovení § 102 s. ø. s.), kasaèní stí¾nost je vèasná (ustanovení § 106 odst. 2 s. ø. s.) a pøípustná, nebo» nejsou naplnìny dùvody podle ustanovení § 104 s. ø. s.
[15] Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal dùvodnost kasaèní stí¾nosti v souladu s ustanovením § 109 odst. 3 a 4 s. ø. s., v mezích jejího rozsahu a uplatnìných dùvodù. Neshledal pøitom vady podle § 109 odst. 4 s. ø. s., k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti.
[16] Z obsahu kasaèní stí¾nosti vyplývá, ¾e ji stì¾ovatelka podala z dùvodu uvedeného v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., nebo» dovozuje nezákonnost rozsudku Krajského soudu v Brnì. Podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu tvrzené nezákonnosti spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení. Nesprávné posouzení právní otázky v pøedcházejícím øízení spoèívá v tom, ¾e na správnì zji¹tìný skutkový stav byl krajským soudem aplikován nesprávný právní názor.
[18] Stì¾ovatelka, která je narozena X, splnila vìkovou podmínku nároku na starobní dùchod podle § 29 zákona o dùchodovém poji¹tìní dne 4. 11. 2004. Právì k tomuto datu se vá¾e posouzení nárokù stì¾ovatelky z èeského dùchodového poji¹tìní. Okolnost, zda získala potøebné doby poji¹tìní pøed rozpadem ÈSFR, anebo pozdìji, je irelevantní, nebo» rozhodující je znìní právních pøedpisù ke dni splnìní v¹ech podmínek pro pøiznání nároku, kterými jsou v dané vìci dùchodový vìk a získání potøebné doby poji¹tìní-srov. rozsudek Nejstar¹ího správního soudu ze dne 24. 10. 2007, è. j. 6 Ads 22/2006-73, podle kterého nárok na starobní dùchod vzniká, pokud poji¹tìnec získá 25 let poji¹tìní a dosáhne tzv. dùchodového vìku (§ 29 písm. a/ zákona o dùchodovém poji¹tìní). Z toho plyne, ¾e stì¾ovatel se mýlí, pokud v podáních k mìstskému soudu èi zdej¹ímu soudu dovozuje, ¾e mu nìkdy v prùbìhu jeho aktivního ¾ivota vznikla nìjaká práva, která mu musejí být zachována. Jakékoli úvahy o tom, jakou by mìl vý¹i dùchodu v období, je¾ pøedchází splnìní druhé podmínky, toti¾ podmínky dosa¾ení vìku, jsou irelevantní. Pouhé získání nìjaké doby rozhodné pro nárok èi vý¹i dùchodu samo o sobì v právu dùchodového poji¹tìní je¹tì nic neznamená. Dùchodové poji¹tìní toti¾ slou¾í k zabezpeèení náhrady pøíjmu, jeho¾ poji¹tìnec dosahoval v prùbìhu svého ¾ivota, ve stáøí. Sociální událostí, která dává vznik vztahùm poji¹tìní ve stáøí, je dosa¾ení stanoveného vìku. Pro nárok a vý¹i na dùchod pak jsou rozhodné právní normy úèinné v dobì, kdy obì podmínky jsou kumulativnì naplnìny (s ohledem na slo¾itost systému ov¹em pøichází v úvahu èasté u¾ívání pøedchozích pøedpisù tak, aby nedocházelo k nepøijatelné rektroaktivitì).
[19] Pro výpoèet vý¹e dùchodu stì¾ovatelky jsou tak relevantními pøedpisy zákon o dùchodovém poji¹tìní a naøízení è. 1408/71, konkrétnì jeho èl. 46 odst. 2, nebo» stì¾ovatelka splnila podmínky pro pøiznání starobního dùchodu po vstupu Èeské republiky do Evropské unie, a èl. 20 odst. 1 Smlouvy mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení obsa¾eného v pøíloze III. tohoto naøízení, z obecných ustanovení pak èl. 3 naøízení. Tyto právní normy ¾alovaná pøi výpoètu starobního dùchodu aplikovala, obdobnì postupoval i slovenský nositel poji¹tìní, nebo» vý¹i starobního dùchodu stì¾ovatelky také vypoèetl s pou¾itím èl. 20 Smlouvy pokraèování a dále podle pøedpisù platných ve Slovenské republice, jak o tom svìdèí odkazy na ustanovení § 293a) zákona è. 461/2003 Z. z. ®alovaná tedy v tomto bodu postupovala v souladu se zákonem -k obdobným závìrùm dospìl Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku ze dne 3. 7. 2013, è. j. 3 Ads 173/2011-71. ®alované coby èeskému nositeli dùchodového poji¹tìní rovnì¾ nelze vyèítat, ¾e se nevypoøádala s postavením tzv. starodochodcov a novodochodcov , jak popisuje stì¾ovatelka, nebo» ¾alovaná je povinna aplikovat èeské vnitrostátní právo, komunitární právo a Smlouvy mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení, které nezakotvují povinnost pøihlédnout ke zmìnám slovenské právní úpravy.
[20] Stì¾ovatelka napadla dvì rozhodnutí vydaná ¾alovanou, proti prvnímu z nich ze dne 17. 8. 2005 o pøiznání èeského dílèího starobního dùchodu byla ¾aloba krajským soudem vylouèena k samostatnému øízení, tudí¾ se Nejvy¹¹í správní soud nemù¾e k zákonnosti tohoto rozhodnutí blí¾eji vyjadøovat.
[21] Pøípustná argumentace stì¾ovatelky se tak v pøedmìtné vìci týká pouze rozhodnutí ¾alované ze dne 22. 5. 2009, è. j. X, ani¾ by ov¹em i v tomto pøípadì bylo z jejího podání zcela jasné, v èem by mìla vada tohoto rozhodnutí spoèívat. Nejvy¹¹í správní soud pøedesílá, ¾e øízení o ¾alobách podle èásti tøetí, hlavy druhé s. ø. s. je realizací èl. 36 odst. 2 Listiny práv a svobod, tedy práva na soudní ochranu pøed konáním veøejné správy. V tomto typu øízení poskytují soudy ochranu veøejným subjektivním právùm fyzických a právnických osob a pøezkoumávají rozhodnutí správních orgánù z hlediska jejich zákonnosti. Dospìje-li soud k závìru, ¾e správním rozhodnutím byl poru¹en zákon, musí takové rozhodnutí zru¹it a v závazném právním názoru urèit, jaké ustanovení zákona bylo poru¹eno, v èem toto poru¹ení zákona spoèívá, jak má správní orgán zákon vylo¾it a jak v dal¹ím øízení postupovat.
[22] Stì¾ovatelka se domáhá zvý¹ení svého starobního dùchodu (formou vyrovnávacího pøíspìvku) z èeského systému dùchodového poji¹tìní tím, ¾e jí pro úèely stanovení vý¹e dávky bude zapoètena doba získaná do 31. 12. 1992 v systému dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR, i kdy¾ zároveò nemù¾e zpochybnit skuteènost, ¾e podle zmiòovaného èl. 20 odst. 1 Smlouvy je k hodnocení této doby pro dùchodové úèely pøíslu¹ný nositel poji¹tìní Slovenské republiky. Èiní tak s odkazem na svou èeskou státní pøíslu¹nost a místa nynìj¹ího trvalého pobytu. Je tedy tøeba posoudit, zda ¾alovaná zodpovìdìla vý¹e definovanou právní otázku v souladu s relevantními právními pøedpisy.
[23] Zákon è. 155/1995 Sb., o dùchodovém poji¹tìní, vá¾e dùchodové nároky poji¹tìncù na jejich úèast v èeském systému dùchodového poji¹tìní, státní obèanství jako kriterium pro hodnocení dob neobsahuje a není zde uvedeno ani jako samostatná podmínka nároku. Zápoèet dob získaných poji¹tìnci v systému dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR tento zákon výslovnì neøe¹í, v ustanovení § 13 ohlednì dob získaných pøed úèinností zákona jen odkazuje na pøedpisy platné pøed 1. 1. 1996. K 31. 12. 1995 byl na území Èeské republiky úèinný zákon è. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpeèení, který ov¹em pro úèast na zabezpeèení èi zápoèet dob podmínku státního obèanství také neobsahoval. Lze tedy uzavøít, ¾e ze zákonné úpravy nárok stì¾ovatelky na zápoèet dob poji¹tìní získaných do 31. 12. 1992 z dùvodu její èeské státní pøíslu¹nosti dovodit nelze.
[24] Pøíslu¹nost k hodnocení tìchto dob pak upravuje výhradnì Smlouva mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení ve svém èl. 20 a následnì Správní ujednání v èl. 15, pøièem¾ v èl. 4 tato smlouva dále výslovnì uvádí, ¾e pøi pou¾ívání právních pøedpisù jednoho smluvního státu jsou obèané tohoto smluvního státu rovni obèanùm druhého smluvního státu, pokud tato smlouva nestanoví jinak (pro dùchody nestanoví). Je tedy vylouèeno, aby na základì uvedené koordinaèní smlouvy mohly vzniknout poji¹tìnci nìjaké nároky na základì èeského obèanství, právì naopak, z uvedeného lze dovodit, ¾e i v pøípadì, pokud by dùchodové nároky byly podle vnitrostátních pøedpisù nìjak svázány se státní pøíslu¹ností poji¹tìnce, musely by být poskytnuty i státním pøíslu¹níkùm druhé smluvní strany.
[25] Obsahovì stejný je v tomto smìru i èl. 3 naøízení è. 1408/71, podle nìho¾ osoby, na nì¾ se vztahuje toto naøízení, mají stejná práva a povinnosti podle právních pøedpisù kteréhokoliv èlenského státu jako státní pøíslu¹níci uvedeného státu. Je¹tì preciznìji tuto zásadu formuluje èl. 4 naøízení è. 883/04, které s úèinností od 1. 5. 2010 nahradilo naøízení pøedchozí. Podle tohoto ustanovení po¾ívají osoby, na které se toto naøízení vztahuje, stejné dávky a mají podle právních pøedpisù kteréhokoliv èlenského státu stejné povinnosti jako jeho státní pøíslu¹níci.
[26] K pùsobnosti evropského práva je dále nutno uvést, ¾e s úèinností od 1. 5. 2004 byla pravomoc Èeské republiky koordinovat pøedpisy na poli sociálního zabezpeèení se zemìmi Evropské unie pøenesena ve smyslu èl. 10a odst. 1 Ústavy na Evropskou Unii, která provádí koordinaci ve smyslu èl. 48 Smlouvy o fungování Evropské unie (døíve podle èl. 42 Smlouvy o zalo¾ení Evropského spoleèenství) mezi èlenskými státy sama svými naøízeními. V dobì rozhodování o nároku stì¾ovatelky na starobní dùchod bylo úèinným naøízení è. 1408/71, které ve svém èl. 6 uvádìlo, ¾e s výhradou èlánkù 7, 8 a èl. 46 odst. 4 nahrazuje toto naøízení v rámci osobní a vìcné pøíslu¹nosti jakékoliv úmluvy o sociálním zabezpeèení zavazující buï a) výhradnì dva nebo více èlenských státù, nebo b) alespoò dva èlenské státy a jeden nebo více ostatních státù, pokud se na vypoøádání nárokù nepodílí ¾ádná instituce nìkterého z ostatních státù. Smlouva mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení jako¾to dvoustranná smlouva tak byla na dobu èlenství Èeské republiky a Slovenské republiky v Evropské unii nahrazena tímto naøízením, jediným pou¾itelným ustanovením smlouvy zùstal èlánek 20, který byl vlo¾en do pøílohy III naøízení.
[27] Výklad práva Evropské unie pak mohou provádìt jen primárními smlouvami urèené orgány, podle èlánku 267 SFEU (døíve èl. 234 Smlouvy o ES) je orgánem k tomuto pøíslu¹ným Soudní dvùr Evropské unie. Ten se k otázce aplikace èl. 46 odst. 2 a èl. 3 naøízení è. 1408/71 v souvislosti s aplikací èl. 20 odst. 1 Smlouvy mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení vyjádøil v rozsudku ze dne 22. 6. 2011, sp. zn. C-399/09, o nìj¾ se opíral ji¾ Krajský soud v Brnì. Soudní dvùr zde sice v samotném zápoètu dob poji¹tìní nad rámec èl. 20 Smlouvy mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení neshledal rozpor s evropským právem, zdùraznil v¹ak, ¾e rozli¹ování nárokù poji¹tìncù pøi dodateèném zápoètu dob podle státní pøíslu¹nosti pøedstavuje pøímou diskriminaci v dùsledku poru¹ení èl. 3 naøízení a jako takové je nadále nepøípustné. Ponechal pøitom na úvaze Èeské republiky, zda rovné nakládání se v¹emi poji¹tìnci nastolí tím, ¾e takovýto dodateèný zápoèet a úpravy vý¹e dùchodu bude provádìt u v¹ech poji¹tìncù spadajících pod osobní rozsah naøízení, nebo zda pøijme opatøení, aby takovéto zvýhodnìní nebylo nadále pøiznáváno nikomu.
[28] Vzhledem k tomu, ¾e ani sama stì¾ovatelka fakticky nepochybuje o pùsobnosti evropského práva v projednávané vìci, nebo» jak správnì poznamenává ¾alovaná, nebyl by bez této komunitární úpravy stì¾ovatelce vypoèítán a následnì vyplácen dílèí èeský a dílèí slovenský starobní dùchod, není mezi úèastníky sporu (a toto stanovisko sdílí i Nejvy¹¹í správní soud), ¾e pro rozhodnutí v projednávané vìci jsou závìry tohoto rozsudku relevantní. Z rozsudku je zøejmé, ¾e Soudní dvùr nikterak nezasahoval do vnitrostátní úpravy a neøe¹il autoritativnì otázku, zda má Èeská republika vyrovnávací pøíspìvek pøiznávat èi nikoliv, pouze pro tento nárok zakázal pou¾ívat kriteria státní pøíslu¹nosti (a doplòkovì té¾ trvalého pobytu). Tento závìr v¹ak tezi zastávané stì¾ovatelkou, která své po¾adavky na dodateèný pokraèování zápoèet dob v rámci subsidiárního zpùsobu výpoètu vý¹e dávky staví právì na svém èeském obèanství, zjevnì nesvìdèí.
[29] Mo¾nost odvozovat dùchodové nároky ze státního obèanství nelze vyèíst ani z èlánku 30 odst. 1 Listiny základních práv a svobod. Ten sice v obecné rovinì hovoøí o právu obèanù na pøimìøené hmotné zabezpeèení ve stáøí, nespecifikuje v¹ak, jakou formou by ono zabezpeèení mìlo být provedeno a v odstavci 3 v podrobnostech odkazuje na zákon. Podle zákonné úpravy pod uvedené ustanovení spadají v podstatì tøi systémy zabezpeèení, a to systém dùchodového poji¹tìní, systém státní sociální podpory a systém sociálních slu¾eb a pomoci v hmotné nouzi, ¾ádný z nich v¹ak pro stanovený okruh osob nerozli¹uje nároky podle státní pøíslu¹nosti ¾adatelù o dávku. Podle èl. 41 odst. 1 Listiny se pak práv obsa¾ených v èl. 30 lze domáhat pouze v mezích zákonù, které toto ustanovení provádìjí.
[30] Stì¾ovatelka sama ¾ádné zákonné ustanovení, které by na vìc dopadalo a které by ¾alovaná dle jejího názoru ¹patnì vylo¾ila èi aplikovala, neuvádí a svùj po¾adavek na zápoèet uvedených dob v èeském systému dùchodového poji¹tìní z dùvodu èeské státní pøíslu¹nosti a pøípadný nárok na vyrovnávací pøíspìvek opírá pouze o judikaturu Ústavního soudu. Ani ta v¹ak nekonkretizuje ¾ádné ustanovení relevantního právního pøedpisu, z nìho¾ by bylo mo¾no takový nárok dovodit, právì naopak, ve svém nálezu ze dne 31. 1. 2012, sp. zn. Pl. ÚS 5/12 Ústavní soud otevøenì deklaroval, ¾e jak správnì ve svém vyjádøení uvádí vedlej¹í úèastník, podmínky nároku na po¾adovaný vyrovnávací pøíspìvek nejsou upraveny ¾ádným právním pøedpisem. Ustanovení § 106a zákona è. 155/1995 Sb. tudí¾ zakotvuje zákaz vyplácení dávky, kterou zákon neupravuje . V souhrnu tedy není zøejmé, jaký právní pøedpis dle názoru stì¾ovatelky ¾alovaná nezohlednìním její èeské státní pøíslu¹nosti pøi zápoètu dob získaných do 31. 12. 1992 poru¹ila, a tudí¾ jaké nezákonnosti se mìla dopustit.
[31] Zbývá tak posoudit, jestli oním pramenem práva, z nìho¾ by bylo mo¾no odvozovat nárok stì¾ovatelky na dodateèný zápoèet federálních dob poji¹tìní z dùvodu její èeské státní pøíslu¹nosti, by nemohly být samotné nálezy Ústavního soudu, na nì¾ stì¾ovatelka hojnì odkazuje, tedy pøedev¹ím nálezy II. ÚS. 405/02, III. ÚS 252/04, Pl. ÚS 4/06, IV. ÚS 301/05, a z doby po vstupu Èeské republiky do Evropské unie také nálezy I. ÚS 1375/07 a Pl. ÚS 5/12, v nich¾ bylo toto pravidlo formulováno a pro budoucnost potvrzeno. Ani v tomto bodu v¹ak Nejvy¹¹í správní soud stì¾ovatelce nepøisvìdèil.
[32] Podle èl. 89 odst. 2 Ústavy jsou vykonatelná rozhodnutí Ústavního soudu závazná pro v¹echny orgány a osoby. Z takto formulovaného ustanovení doktrína dovozuje, ¾e právní názory vyslovené v nálezech Ústavního soudu mají nejen bezprostøední, ale i precedenèní závaznost a dotváøejí tak systém psaného práva. Pokud mìla stì¾ovatelka toto na mysli, bylo by mo¾no s ní v jejích názorech na relevanci nálezù Ústavního soudu souhlasit. K tomu je ov¹em nutno vzápìtí dodat, ¾e precedenèní závaznost nálezù mù¾e být uplatòována jen potud, pokud Ústavní soud rozhoduje v mezích ustanovení èl. 87 Ústavy, kde jsou taxativnì vypoèteny jeho pravomoci. Ústavní soud tak mù¾e v tomto pøípadì právo buï v souladu s Ústavou a Listinou interpretovat, nebo mù¾e vystupovat v roli tzv. negativního zákonodárce a právní normy pro rozpor s ústavním poøádkem ru¹it. Ústavní soud v¹ak nemù¾e (ani v rámci øízení o ústavní stí¾nosti) pozitivní právní normy vytváøet, nebo» by tím zasahoval do pravomoci zákonodárce a naru¹oval princip dìlby moci.
[33] Pravidlo, podle nìho¾ lze jen èeským státním pøíslu¹níkùm zapoèíst v èeském systému dùchodového poji¹tìní pro úèely jejich dùchodových nárokù dobu poji¹tìní získanou do 31. 12. 1992 bez ohledu na pøíslu¹nost k hodnocení tìchto dob podle èl. 20 odst. 1 Smlouvy mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení, je ov¹em právì takovouto pozitivní právní normou vytvoøenou judikaturou Ústavního soudu, která není pøímo obsa¾ena v ¾ádném právním pøedpisu a k ní¾ nelze dospìt, jak bylo vylo¾eno vý¹e, ani jakkoliv volnou interpretací kteréhokoliv ustanovení zákona o dùchodovém poji¹tìní, mezinárodní smlouvy èi pøedpisu Evropské unie. Aplikace nálezù Ústavního soudu by zde byla v souèasné dobì zøetelnì v rozporu i s vùlí zákonodárce, který se pokusil pøijetím novely zákona o dùchodovém zabezpeèení normotvorbu Ústavního soudu eliminovat a ustanovením § 106a zákona o dùchodovém poji¹tìní pøiznávání dal¹ích vyrovnávacích pøíspìvkù zamezit. Norma vytvoøená nálezy Ústavního soudu je tedy nejen v rozporu s èl. 4 Smlouvy mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení a od vstupu Èeské republiky do Evropské unie s èl. 3 naøízení è. 1408/71 a èl. 4 naøízení è. 883/04, ale nyní i s konkrétním ustanovením zákona, které upravuje tuté¾ problematiku. Je tedy zøejmé, ¾e precedenèní úèinky nálezùm Ústavního soudu v této otázce pøiznat nelze a nebylo to mo¾né ani k datu vydání napadeného rozhodnutí.
[34] Zmiòuje-li stì¾ovatelka ve své kasaèní stí¾nosti interní metodický pokyn- pøedpis Výklad zákona o dùchodovém poji¹tìní, s pøihlédnutím ke Smlouvì mez ÈR a SR , jedná se o meritorní smìrnici øeditelky ÈSSZ è. 2/2008 , která ale vznikla v reakci na nález Ústavního soudu Pl. ÚS 4/06, pak je tøeba zdùraznit, ¾e ta ve svém èl. 1 odst. 1 písm. b) výslovnì uvádìla, ¾e podmínkou nároku na dùchod podle výkladu MPSV (vyrovnávací pøíspìvek) mají jen poji¹tìnci, jim¾ byl dùchod v ÈR i SR pøiznán od data spadajícího do období pøed 1. 5. 2004. V souèasné dobì je v¹ak ji¾ tato smìrnice zru¹ena a vyrovnávací pøíspìvky podle ní nelze pøiznat k ¾ádným dùchodùm bez ohledu na datum jejich pøiznání.
[35] Po vylouèení jakékoliv explicitní nezákonnosti do úvahy pøicházejí pouze námitky v rovinì odkazu na obecné principy mezinárodního práva, podle nich¾ nemù¾e být obèanka Èeské republiky aplikací smlouvy o sociálním zabezpeèení po¹kozena na svých dùchodových nárocích, které by jí vznikly nezávisle na této smlouvì podle vnitrostátních pøedpisù.
[36] Podle èl. 1 odst. 2 Ústavy ve znìní ústavního zákona è. 395/2001 Sb. Èeská republika dodr¾uje závazky, které pro ni vyplývají z mezinárodního práva. Podle èl. 10 Ústavy vyhlá¹ené mezinárodní smlouvy, k jejich¾ ratifikaci dal Parlament souhlas a jimi¾ je Èeská republika vázána, jsou souèástí právního øádu; stanoví-li mezinárodní smlouva nìco jiného ne¾ zákon, pou¾ije se mezinárodní smlouva. Podle èl. 10a odst. 1 Ústavy mohou být nìkteré pravomoci orgánù Èeské republiky pøeneseny na mezinárodní organizaci nebo instituci.
[37] Ústavní zákon è. 395/2001 Sb. nabyl úèinnosti dne 1. 6. 2002, od tohoto data tedy mají v èeském systému práva mezinárodní smlouvy bez výjimky aplikaèní pøednost pøed zákonem a vý¹e uvedené pravidlo by proto ani v pøípadì, ¾e by skuteènì vedlo k prospìchu stì¾ovatelky, nebylo mo¾no uplatnit. Za situace, kdy k hodnocení dob poji¹tìní získaných v systému dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR byla uzavøena mezinárodní smlouva, k její¾ ratifikaci dal souhlas Parlament Èeské republiky a její¾ klíèové ustanovení bylo pøevzato do pøedpisù Evropské unie, toti¾ nelze o jiných alternativách pøi výbìru relevantní právní normy uva¾ovat. Nelze tedy soubì¾nì aplikovat smlouvu i zákon a ji¾ vùbec nelze takový postup pou¾ít jen pro urèitý okruh poji¹tìncù s odkazem na kriterium, které ani tato smlouva, ani evropské pøedpisy, ani pøíslu¹ný zákon nejen neupravují, ale pøímo eliminují.
[38] Pokud by soud pøipustil výklad prosazovaný stì¾ovatelkou, tj. ¾e je nutno zapoèítat ¾adatelùm o dávku federální doby v èeském systému dùchodového poji¹tìní v¾dy, bez ohledu na místo výkonu práce v Èeské nebo Slovenské republice, nebo» systém dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR byl jednotný, muselo by se takto postupovat u v¹ech poji¹tìncù úèastných na tomto systému, proto¾e státní pøíslu¹nost pro úèastenství a pro zápoèet dob v èeském systému poji¹tìní kriteriem není a ani v dobì po rozdìlení nebyla. Stejnì by pak musela pokraèování jako nástupnický stát postupovat i Slovenská republika, èím¾ by docházelo k duplicitnímu zápoètu federálních dob v dùchodových systémech obou nástupnických státù bývalé ÈSFR.
[39] Nejvy¹¹í správní soud na tomto místì zdùrazòuje, ¾e na dobu zamìstnání na území dne¹ní Slovenské republiky do 31. 12. 1992 nehledí jako na zamìstnání v cizinì , takovouto tezi ostatnì v ¾ádném ze svých rozsudkù nikdy nevyslovil, ale v¹e vý¹e uvedené je dùsledkem øe¹ení otázky urèení pøíslu¹nosti nositelù poji¹tìní nástupnických státù k vypoøádání budoucích nárokù poji¹tìncù, kteøí byli úèastni na systému dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR. Jestli¾e je nárok na dávku vzniklý ji¾ po rozpadu ÈSFR závislý na hodnocení dob poji¹tìní získaných je¹tì v dobì její existence, musí tomu pøedcházet rozdìlení dob dosa¾ených poji¹tìnci v tomto systému mezi nástupnické státy podle nìjakého pravidla tak, aby pøi rozhodování o jejich nárocích nedocházelo k duplicitnímu hodnocení jedné a té¾e skuteènosti pro nárok i vý¹i dùchodových dávek v obou systémech dùchodového poji¹tìní. K tomu mohlo pøi rozdìlení státu dojít buï dùslednou aplikací vnitrostátních pøedpisù a uplatnìním principu lex locí laboris , anebo podle pravidla, které si zúèastnìné státy dohodnou. V èl. 20 Smlouvy mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení a v èl. 15 Správního ujednání bylo jako kriterium urèeno sídlo zamìstnavatele èi místo trvalého bydli¹tì poji¹tìnce k 31. 12. 1992.
[40] Kriteriem za dané výjimeèné situace mohly smluvní strany jistì zvolit i státní obèanství, to v¹ak neuèinily a nevtìlily je ani do smlouvy, ani do svých vnitrostátních pøedpisù. Èeská a Slovenská republika ¹ly jinou cestou a koordinaèní smlouvu o sociálním zabezpeèení postavily standardnì na principu rovného nakládání, který se uplatòuje vùèi v¹em, kteøí spadají pod osobní rozsah smlouvy bez ohledu na jejich státní pøíslu¹nost. Podle jiných kriterií ne¾ vý¹e uvedených tedy doby poji¹tìní získané do 31. 12. 1992 hodnotit nelze.
[41] S ohledem na neexistenci relevantní právní normy, rozpor judikatury Ústavního soudu s evropským právem i absenci pøíslu¹né správní praxe bylo rozsudkem Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 25. 8. 2011, è. j. 3 Ads 120/2008-204 stanoveno, ¾e u dávek pøiznávaných ode dne vstupu Èeské republiky do Evropské unie nelze ji¾ zapoèítávat doby poji¹tìní získané do 31. 12. 1992 v systému dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR nad rámec èl. 20 Smlouvy mezi ÈR a SR o sociálním zabezpeèení komukoliv, a v dùsledku toho nelze pøiznávat nikomu ani tzv. vyrovnávací pøíspìvky. O tento právní názor se opíral Krajský soud v Brnì v napadeném rozsudku, tento právní názor zastává Nejvy¹¹í správní soud nadále i v projednávané vìci. Kasaèní dùvod podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. tak není naplnìn, napadený rozsudek Krajského soudu v Brnì je zákonný.
[42] Na tomto místì by bylo mo¾no v odùvodnìní ustat, Nejvy¹¹í správní soud v¹ak rámci poznámky obiter dictum pova¾uje za vhodné uvést je¹tì následující: Dosavadní judikatura Ústavního soudu k otázce zápoètu dob poji¹tìní získaných poji¹tìnci do 31. 12. 1992 v systému dùchodového zabezpeèení bývalé ÈSFR byla (pøes v¹echny deficity uvedené vý¹e) motivována pøedev¹ím chvályhodnou snahou poskytnout ve smyslu èlánku 30 odst. 1 Listiny obèanùm pøimìøené hmotné zabezpeèení ve stáøí tam, kde podle jeho názoru nebylo dle zákonné úpravy dostateènì zaji¹tìno. Ústavní soud ov¹em ve svých posledních rozhodnutích nezasahoval v pøípadì jakékoliv nerovnosti ve výmìøe dùchodu, ale pouze tehdy, mìl-li za to, ¾e tato nerovnost je natolik výrazná, ¾e dosáhla ústavnì právního rozmìru.
[43] Pøípadu stì¾ovatelky je skutkovì i právnì nejbli¾¹í vìc, je¾ byla vedena u Ústavního soudu pod sp. zn. I. ÚS 3650/11. Zde se domáhala vyrovnávacího pøíspìvku ¾adatelka, která splnila podmínky nároku starobní dùchod je¹tì pøed vstupem Èeské republiky do Evropské unie, pracovala v¹ak nepøetr¾itì i po tomto datu na území Èeské republiky a oba nositelé poji¹tìní jí stejnì jako v tomto pøípadì pøiznali starobní dùchod svými rozhodnutími ke dni 1. 7. 2004.
Úhrn dùchodù této osoby ke dni vydání napadeného rozhodnutí byl ni¾¹í ne¾ by byl dùchod vypoètený jen podle vnitrostátních pøedpisù se zápoètem dob do 31. 12. 1992, v prùbìhu doby se v¹ak pomìr obrátil a v dobì rozhodování Ústavního soudu byl ji¾ úhrn dùchodù o 207 Kè vy¹¹í. Ústavní soud zde dospìl k závìru, ¾e uvedená skuteènost brání pøiznání dorovnávacího pøíspìvku a její ústavní stí¾nost svým usnesením ze dne 26. 11. 2012, sp. zn. I. ÚS 3650/11 jako zjevnì nedùvodnou odmítl. Jednalo se pøitom o stí¾nost, která navazovala na pøedchozí vìc té¾e úèastnice, o ní¾ bylo rozhodnuto vý¹e zmiòovaným nálezem ze dne 3. 3. 2009, sp. zn. I. ÚS 1375/07.
[44] V projednávané vìci úhrn dùchodù stì¾ovatelky za rok 2012 podle výpoètu ¾alované výraznì pøekraèuje dùchod, na nìj¾ by mìla stì¾ovatelka nárok, pokud by byly doby poji¹tìní získané do 31. 12. 1992 hodnoceny podle èeských pøedpisù (o 1316 Kè). Výpoèet ¾alované ze dne 17. 8. 2012 nebyl stì¾ovatelkou zpochybnìn. Vý¹e slovenského i dílèího èeského dùchodu je stì¾ovatelce známa a souèasná vý¹e starobního dùchodu, na který by jí vznikl nárok pøi zápoètu sporných dob, se odvíjí od vý¹e, která byla uvedena v rozhodnutích ¾alované a jejím vyjádøení ze dne 17. 8. 2012. Jedná se tedy o úpravu takto vymìøeného dùchodu podle jednotlivých naøízení vlády zpùsobem obdobným, jakým byl zvy¹ován dílèí starobní dùchod stì¾ovatelky. Lze tak uzavøít, ¾e pùvodní nerovnost, nenabyla ústavnì právního rozmìru a stì¾ovatelce by ani s pou¾itím aktuální judikatury Ústavního soudu nebylo mo¾no vyrovnávací pøíspìvek pøiznat.
[45] Na základì vý¹e uvedených dùvodù dospìl Nejvy¹¹í správní soud po pøezkoumání napadeného rozsudku krajského soudu, jako¾ i rozhodnutí stì¾ovatelky a pøedlo¾ené spisové dokumentace k závìru, ¾e nebyl naplnìn tvrzený dùvod pro podání kasaèní stí¾nosti podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., za pou¾ití ustanovení § 109 odst. 3 a 4 s. ø. s. Kasaèní stí¾nost proto není dùvodná a Nejvy¹¹í správní soud ji podle § 110 odst. 1 poslední vìty s. ø. s. zamítl.
[46] O nákladech øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud v souladu s ustanovením § 60 odst. 1 a 2 s. ø. s. ve spojení s ustanovením § 120 s. ø. s. Stì¾ovatelka nebyla ve vìci procesnì úspì¹ná, proto nárok na náhradu nákladù øízení nemá; ¾alované v¹ak nelze podle ustanovení § 60 odst. 2 s. ø. s. pøiznat právo na náhradu nákladù øízení ve vìci týkající se dùchodového poji¹tìní, aèkoli byla procesnì úspì¹ná.

References: soud 
 § 29
 soud 
 § 29
 § 21
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 § 106
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 48
 § 102
 § 106
 § 104
 soud 
 § 109
 § 109
 § 103
 § 103
 § 29
 § 293
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 13
 soud 
 soud 
 § 106
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 106
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 § 109
 soud 
 § 110
 soud 
 § 60
 § 120
 § 60