Source: http://www.cerlalc.org/derechoenlinea/dar/leyes_reglamentos/Argentina/Ley_11723.htm
Timestamp: 2016-02-11 08:44:48+00:00

Document:
Leyes y reglamentos / Argentina Ley 11.723 de 1933 Régimen General de la Propiedad Intelectual
*Dada: Septiembre 26 de 1933 | Publicada: Boletín Oficial No. 11799 septiembre 30 de 1993
*Fuente: http://www.infoleg.gov.ar/infolegInternet/anexos/40000-44999/42755/texact.htm
Información Legislativa - Ministerio de Economía y Producción. Temas
· Obras extranjeras · Colaboración · Disposiciones especiales · Edición · Representación
· Venta · Intérpretes · Registro de obras · Registro de propiedad intelectual · Artes y letras · Penas · Medidas preventivas · Procedimiento civil · Denuncias · Disposiciones transitorias Artículo 1 .
(Modificado según Ley 25.036 de noviembre 11 de 1998) A los efectos de la presente Ley, las obras científicas, literarias y artísticas comprenden los escritos de toda naturaleza y extensión; entre ellos los programas de computación fuente y objeto; las compilaciones de datos y otros materiales; las obras dramáticas, composiciones musicales, dramático-musicales; las cinematográficas, coreográficas y pantomímicas; las obras de dibujo, pintura, escultura, arquitectura; mo delos y obras de arte o ciencia aplicadas al comercio o a la industria; los impresos, planos y mapas; los plásticos, fotografías, grabados y fonogramas; en fin, toda producción científica, literaria, artística o didáctica, sea cual fuere el procedimiento de reproducción.
El derecho de propiedad de una obra científica, literaria o artística comprende para su autor la facultad de disponer de ella, de publicarla, de ejecutarla, de representarla y exponerla en público, de enajenarla, de traducirla, de adaptarla o de autorizar su traducción y de reproducirla en cualquier forma.
Artículo 3 . Al editor de una obra anónima o seudónima corresponderán, con relación a ella, los derechos y las obligaciones del autor, quien podrá recabarlos para sí, justificando su personalidad. Los autores que empleen seudónimos podrán registrarlos adquiriendo la propiedad de los mismos.
(Modificado según Ley 25.036 de noviembre 11 de 1998) Son titulares del derecho de propiedad intelectual: a) El autor de la obra. b) Sus herederos o derechohabientes. c) Los que con permiso del autor la traducen, refunden, adaptan, modifican o transportan sobre la nueva obra intelectual resultante. d) Las personas físicas o jurídicas cuyos dependientes contratados para elaborar un programa de computación hubiesen producido un programa de computación en el desempeño de sus funciones laborales, salvo estipulación en contrario.
(Modificado por la Ley 24870 de septiembre 16 de 1997) La propiedad intelectual sobre sus obras corresponde a los autores durante su vida y a sus herederos o derechohabientes hasta setenta años contados a partir del 1° de enero del año siguiente al de la muerte del autor.
En los casos de obras en colaboración, este término comenzará a contarse desde el 1° de enero del año siguiente al de la muerte del último colaborador. Para las obras póstumas, el término de setenta años comenzará a correr a partir del 1° de enero del año siguiente al de la muerte del autor.
En caso de que un autor falleciera sin dejar herederos, y se declarase vacante su herencia, los derechos que a aquél correspondiesen sobre sus obras pasarán al Estado, por todo el término de Ley, sin perjuicio de los derechos de terceros.
Artículo 5 bis: La propiedad intelectual sobre sus interpretaciones o ejecuciones fijadas en fonogramas corresponde a los artistas intérpretes por el plazo de SETENTA (70) años contados a partir del 1º de enero del año siguiente al de su publicación. Asimismo, la propiedad intelectual sobre los fonogramas corresponde a los productores de los fonogramas o sus derechohabientes por el plazo de SETENTA (70) años contados a partir del 1º de enero del año siguiente al de su publicación. Los fonogramas e interpretaciones que se encontraren en el dominio público sin que hubieran transcurrido los plazos de protección previstos en esta ley, volverán automáticamente al dominio privado por el plazo que reste, y los terceros deberán cesar cualquier forma de utilización que hubieran realizado durante el lapso en que estuvieron en el dominio público. (Artículo incorporado por art. 1° de la Ley N° 26.570 B.O. 14/12/2009)
Artículo 7 . Se considerarán obras póstumas, además de las no publicadas en vida del autor, las que lo hubieran sido durante ésta, si el mismo autor a su fallecimiento las deja refundidas, adicionadas, anotadas o corregidas de una manera tal que merezcan reputarse como obras nuevas.
Artículo 8 . La propiedad intelectual de las obras anónimas pertenecientes a instituciones, corporaciones o personas jurídicas durará cincuenta años, contados desde su publicación. (Texto ordenado por el Dec. Ley 12.063/57.)
(Modificado según Ley 25.036 de noviembre 11 de 1998) Nadie tiene derecho a publicar, sin permiso de los autores o de sus derechohabientes, una producción científica, literaria, artística o musical que se haya anotado o copiado durante su lectura, ejecución o exposición públicas o privadas. Quien haya recibido de los autores o de sus derecho- habientes de un programa de computación una licencia para usarlo, podrá reproducir una única copia de salvaguardia de los ejemplares originales del mismo. Dicha copia deberá estar debidamente identificada, con indicación del Licenciado que realizó la copia y la fecha de la misma. La copia de salvaguardia no podrá ser utilizada para otra finalidad que la de reemplazar el ejemplar original del programa de computación licenciados si ese original se pierde o deviene inútil para su utilización.
Artículo 10 . Cualquiera puede publicar con fines didácticos o científicos comentarios, críticas o notas referentes a las obras intelectuales, incluyendo hasta mil palabras de obras literarias o científicas u ocho compases en las musicales, y en todos los casos sólo las partes del texto indispensables a ese efecto.
Artículo 11 . Cuando las partes o los tomos de una misma obra hayan sido publicados por separado en años distintos, los plazos establecidos por la presente Ley corren, para cada tomo o cada parte, desde el año de la publicación. Tratándose de obras publicadas parcial o periódicamente por entregas o folletines, los plazos establecidos en la presente Ley corren a partir de la fecha de la última entrega de la obra.
Artículo 12 . La propiedad intelectual se regirá por las disposiciones del derecho común, bajo las condiciones y limitaciones establecidas en la presente Ley. ^ volver al menú De las obras extranjeras
Todas las disposiciones de esta Ley, salvo las del artículo 57, son igualmente aplicables a las obras científicas, artísticas y literarias publicadas en países extranjeros, sea cual fuere la nacionalidad de sus autores, siempre que pertenezcan a naciones que reconozcan el derecho de propiedad intelectual.
Para asegurar la protección de la Ley argentina, el autor de una obra extranjera sólo necesita acreditar el cumplimiento de las formalidades establecidas para su protección por las leyes del país en que se haya hecho la publicación, salvo lo dispuesto en el artículo 23 sobre contratos de traducción.
La protección que la Ley argentina acuerda a los autores extranjeros no se extenderá a un período mayor que el reconocido por las leyes del país donde se hubiere publicado la obra. Si tales leyes acuerdan una protección mayor, regirán los términos de la presente Ley. ^ volver al menú De la colaboración
Salvo convenios especiales, los colaboradores de una obra disfrutan derechos iguales; los colaboradores anónimos de una compilación colectiva no conservan derecho de propiedad sobre su contribución de encargo y tendrán por representante legal al editor.
No se considera colaboración la mera pluralidad de autores sino en el caso en que la propiedad no puede dividirse sin alterar la naturaleza de la obra. En las composiciones musicales con palabras, la música y la letra se consideran como dos obras distintas. Artículo 18 .
El autor de un libreto o composición cualquiera puesta en música, será dueño exclusivo de vender o imprimir su obra literaria separadamente de la música, autorizando o prohibiendo la ejecución o representación pública de un libreto, y el compositor podrá hacerlo igualmente con su obra musical, con independencia del autor del libreto. Artículo 19 .
En el caso de que dos o varios autores hayan colaborado en una obra dramática o lírica, bastará para su representación pública la autorización concedida por uno de ellos, sin perjuicio de las acciones personales a que hubiere lugar. Artículo 20 .
(Modificado por la Ley 25.847 de 2003 Artículo 1)
Salvo convenios especiales, los colaboradores en una obra cinematográfica tiene iguales derechos, considerándose tales al autor del argumento, al productor y al director de la película Cuando se trate de una obra cinematográfica musical, en que haya colaborado un compositor, éste tiene iguales derechos que el autor del argumento, el productor y el director de la película.. Artículo 21 .
Salvo convenios especiales: El productor de la película cinematográfica tiene facultad para proyectarla, aun sin el consentimiento del autor del argumento o del compositor, sin perjuicio de los derechos que surgen de la colaboración. El autor del argumento tiene la facultad exclusiva de publicarlo separadamente y sacar de él una obra literaria o artística de otra especie. El compositor tiene la facultad exclusiva de publicar y ejecutar separadamente la música. Artículo 22 .
El productor de la película cinematográfica, al exhibirla en público, debe mencionar su propio nombre, el del autor de la acción o argumento o aquel de los autores de las obras originales de las cuales se haya tomado el argumento de la obra cinematográfica, el del compositor, el del director artístico o adaptador y el de los intérpretes principales. Artículo 23 .
El titular de un derecho de traducción tiene sobre ella el derecho de propiedad en las condiciones convenidas con el autor, siempre que los contratos de traducción se inscriban en el Registro Nacional de Propiedad Intelectual dentro del año de la publicación de la obra traducida. La falta de inscripción del contrato de traducción trae como consecuencia la suspensión del derecho de autor o sus derechohabientes hasta el momento en que la efectúe, recuperándose dichos derechos en el acto mismo de la inscripción por el término y condiciones que correspondan, sin perjuicio de la validez de las traducciones hechas durante el tiempo en que el contrato no estuvo inscripto. Artículo 24 .
El traductor de una obra que no pertenece al dominio privado sólo tiene propiedad sobre su versión y no podrá oponerse a que otros la traduzcan de nuevo. Artículo 25 .
El que adapte, transporte, modifique o parodie una obra con la autorización del autor, tiene sobre su adaptación, transporte, modificación o parodia el derecho de coautor, salvo convenio en contrario. Artículo 26 .
El que adapte, transporte, modifique o parodie una obra que no pertenece al dominio privado será dueño exclusivo de su adaptación, transporte, o modificación o parodia, y no podrá oponerse a que otros adapten, transporten, modifiquen o parodien la misma obra. ^ volver al menú Disposiciones Especiales
Los discursos políticos o literarios, y en general las conferencias sobre temas intelectuales, no podrán ser publicados si el autor no lo hubiere expresamente autorizado. Los discursos parlamentarios no podrán ser publicados con fines de lucro sin la autorización del autor.Exceptúase la información periodística. Artículo 28 .
Los artículos no firmados, colaboraciones anónimas, reportajes, dibujos, grabados o informaciones en general que tengan un carácter original y propio, publicadas por un diario, revista u otras publicaciones periódicas por haber sido adquiridos u obtenidos por éste o por una agencia de informaciones con carácter de exclusividad, serán considerados como de propiedad del diario, revista u otras publicaciones periódicas o de la agencia. Las noticias de interés general podrán ser utilizadas, transmitidas o retransmitidas; pero cuando se publiquen en su versión original será necesario expresar la fuente de ellas. Artículo 29 .
Los propietarios de publicaciones periódicas deberán inscribirlas en el Registro Nacional de Propiedad Intelectual.
La inscripción del periódico protege las obras intelectuales publicadas en él, y sus autores podrán solicitar al Registro una certificación que acredite aquella circunstancia. Para inscribir una publicación periódica deberá presentarse al Registro Nacional de Propiedad Intelectual un ejemplar de la última edición, acompañado del correspondiente formulario.
La inscripción deberá renovarse anualmente, y para mantener su vigencia se declarará mensualmente ante el Registro, en los formularios que correspondan, la numeración y fecha de los ejemplares publicados.
Los propietarios de las publicaciones periódicas inscriptas deberán coleccionar uno de los ejemplares publicados, sellados con la leyenda “Ejemplar Ley 11.723” y serán responsables de la autenticidad de los mismos.
El incumplimiento de esta obligación, sin perjuicio de las responsabilidades que puedan resultar para con terceros será penado con multa de hasta cinco mil pesos moneda nacional, que aplicará el Director del Registro Nacional de Propiedad Intelectual. El monto de la multa podrá apelarse ante el Ministro de Educación y Justicia.
El Registro podrá requerir en cualquier momento la presentación de ejemplares de esta colección e inspeccionar la editorial para comprobar el cumplimiento de la obligación establecida en el parágrafo anterior.
Si la publicación dejase de aparecer definitivamente, deberá comunicarse al Registro y remitirse la colección sellada a la Biblioteca Nacional, dentro de los seis meses subsiguientes al vencimiento de la última inscripción.
El incumplimiento de esta última obligación será penado con una multa de cinco mil pesos moneda nacional. (Texto ordenado por el Dec. Ley 12.063/57.)
El retrato fotográfico de una persona no puede ser puesto en el comercio sin el consentimiento expreso de la persona misma, y muerta ésta, de su cónyuge e hijos o descendientes directos de éstos, o en su defecto, del padre o la madre. Faltando el cónyuge, los hijos, el padre o la madre, o los descendientes directos de los hijos, la publicación es libre.
Es libre la publicación del retrato cuando se relacione con fines científicos, didácticos y, en general, culturales, o con hechos o acontecimientos de interés público o que se hubieran desarrollado en público.
El derecho de publicar las cartas pertenece al autor. Después de la muerte del autor es necesario el consentimiento de las personas mencionadas en el artículo que antecede y en el orden ahí indicado.
Cuando las personas cuyo consentimiento sea necesario para la publicación del retrato fotográfico o de las cartas sean varias y haya desacuerdo entre ellas, resolverá la autoridad judicial.
(Modificado por la ley No. 24.249 de 1993) (Modificado por la Ley No. 25.006 de 1998). Para las obras fotográficas la duración del derecho de propiedad es de 20 años a partir de la fecha de la primera publicación.
Artículo 34 bis .
(Adicionado por la Ley No. 25.006 de 1998) Disposición Transitoria: Lo dispuesto en el artículo 34 será de aplicación a las obras cinematográficas que se hayan incorporado al dominio público sin que haya transcurrido el plazo establecido en el mismo y sin perjuicio de la utilización lícita realizada de las copias durante el período en que aquellas estuvieron incorporadas al dominio público. Artículo 35 .
El consentimiento a que se refiere el artículo 31 para la publicación del retrato no es necesario después de transcurridos veinte años de la muerte de la persona retratada.
Para la publicación de una carta, el consentimiento no es necesario después de transcurridos veinte años de la muerte del autor de la carta. Esto aún en el caso de que la carta sea objeto de protección como obra, en virtud de la presente Ley.
Los autores de obras literarias, dramáticas, dramático-musicales y musicales, gozan del derecho exclusivo de autorizar:
- Las obras reproducidas y distribuidas en sistemas especiales deberán consignar: los datos de la entidad autorizada, la fecha de la publicación original y el nombre de la persona física o jurídica a la cual pertenezcan los derechos de autor. Asimismo, advertirán que el uso indebido de estas reproducciones será reprimido con pena de prisión, conforme el artículo 172 del Código Penal.
^ volver al menú De la edición Artículo 37 .
Habrá contrato de edición cuando el titular del derecho de propiedad sobre una obra intelectual se obliga a entregarla a un editor y éste a reproducirla, difundirla y venderla.
El titular conserva su derecho de propiedad intelectual, salvo que lo renunciare por el contrato de edición. Puede traducir, transformar, refundir, etc., su obra y defenderla contra los defraudadores de su propiedad, aun contra el mismo editor.
En el contrato deberá constar el número de ediciones y el de ejemplares de cada una de ellas, como también la retribución pecuniaria del autor a sus derechohabientes; considerándose siempre oneroso el contrato, salvo prueba en contrario. Si las anteriores condiciones no constaran, se estará a los usos y costumbres del lugar del contrato.
Si la obra pereciera en poder del editor antes de ser editada, éste deberá al autor o a sus derechohabientes como indemnización la regalía o participación que les hubiera correspondido en caso de edición. Si la obra pereciere en poder del autor o sus derechohabientes, éstos deberán la suma que hubieran percibido a cuenta de regalía y la indemnización de los daños y perjuicios causados.
Si el contrato de edición tuviere plazo y al expirar éste el editor conservase ejemplares de la obra no vendidos, el titular podrá comprarlos a precio de costo, más un diez por ciento de bonificación. Si no hace el titular uso de este derecho, el editor podrá continuar la venta de dichos ejemplares en las condiciones del contrato fenecido.
El contrato terminará, cualquiera que sea el plazo estipulado, si las ediciones convenidas se agotaran. ^ volver al menú De la representación Artículo 45 .
Hay contrato de representación cuando el autor o sus derechohabientes entregan a un tercero o empresario, y éste acepta, una obra teatral para su representación pública.
Toda obra aceptada debe ser representada dentro del año correspondiente a su presentación. No siéndolo, el autor tiene derecho a exigir como indemnización una suma igual a regalía de autor correspondiente a veinte representaciones de una obra análoga.
La aceptación de una obra no da derecho al aceptante a su reproducción o representación por otra empresa o en otra forma que la estipulada, no pudiendo hacer copias fuera de las indispensables, ni venderlas, ni locarlas sin permiso del autor.
El empresario es responsable de la destrucción total o parcial del original de la obra, y si por su negligencia ésta se perdiere, reprodujere o representare sin autorización del autor o sus derechohabientes, deberá indemnizar los daños y perjuicios causados.
El autor de una obra inédita aceptada por un tercero no puede, mientras éste no la haya representado, hacerla representar por otro, salvo convención en contrario.
A los efectos de esta Ley, se consideran como representación o ejecución pública la transmisión radiotelefónica, exhibición cinematográfica, televisión o cualquier otro procedimiento de reproducción mecánica de toda obra literaria o artística. ^ volver al menú De la venta Artículo 51 .
El autor o sus derechohabientes pueden enajenar o ceder total o parcialmente su obra. Esta enajenación es válida sólo durante el término establecido por la ley y confiere a su adquirente el derecho a su aprovechamiento económico, sin poder alterar su título, forma y contenido.
Aunque el autor enajenare la propiedad de su obra, conserva sobre ella el derecho a exigir la fidelidad de su texto y título en las impresiones, copias o reproducciones, como asimismo la mención de su nombre o seudónimo como autor.
La enajenación o cesión de una obra literaria, científica o musical, sea total o parcial, debe inscribirse en el Registro Nacional de Propiedad Intelectual, sin cuyo requisito no tendrá validez.
La enajenación o cesión de una obra pictórica, escultórica, fotográfica o de artes análogas, salvo pacto en contrario, no lleva implícito el derecho de reproducción, que permanece reservado al autor o sus derechohabientes.
La enajenación de planos, croquis y trabajos semejantes no da derecho al adquirente sino para la ejecución de la obra tenida en vista, no pudiendo enajenarlos, reproducirlos o servirse de ellos para otras obras.
Estos derechos quedan reservados a su autor, salvo pacto en contrario. Artículo 55 bis .
(Incorporado según Ley 25.036 de noviembre 11 de 1998) La explotación de la propiedad intelectual sobre los programas de computación incluirá entre otras formas los contratos de licencia para su uso o reproducción.
^ volver al menú De los intérpretes Artículo 56 .
El intérprete de una obra literaria o musical tiene el derecho de exigir una retribución por su interpretación difundida o retransmitida mediante la radiotelefonía, la televisión o bien grabada o impresa sobre disco, película, cinta, hilo o cualquier otra sustancia o cuerpo apto para la reproducción sonora o visual. No llegándose a un acuerdo, el monto de la retribución quedará establecido en juicio sumario por la autoridad judicial competente.
El intérprete de una obra literaria o musical está facultado para oponerse a la divulgación de su interpretación cuando la reproducción de la misma sea hecha en forma tal que pueda producir grave e injusto perjuicio a sus intereses artísticos.
Sin perjuicio del derecho de propiedad perteneciente al autor, una obra ejecutada o representada en un teatro o en una sala pública puede ser difundida o retransmitida mediante la radiotelefonía o la televisión, con el solo consentimiento del empresario organizador del espectáculo. ^ volver al menú Del registro de obras Artículo 57 .
En el Registro Nacional de Propiedad Intelectual deberá depositar el editor de las obras comprendidas en el artículo 1 tres ejemplares completos de toda obra publicada, dentro de los tres meses siguientes a su aparición. Si la edición fuera de lujo o no excediera de cien ejemplares, bastará con depositar un ejemplar.
El mismo término y condiciones regirán para las obras impresas en país extranjero que tuvieren editor en la República, y se contará desde el primer día de ponerse en venta en territorio argentino.
Para las pinturas, arquitecturas, esculturas, etc., consistirá el depósito en un croquis o fotografía del original, con las indicaciones suplementarias que permitan identificarlas.
Artículo 57 infine .
(Incorporado según Ley 25.036 de noviembre 11 de 1998) Para los programas de computación, consistirá el depósito de los elementos y documentos que determine la reglamentación.
El que se presente a inscribir una obra con los ejemplares o copias respectivas será munido de un recibo provisorio, con los datos, fecha y circunstancias que sirven para identificar la obra, haciendo constar su inscripción.
El Registro Nacional de la Propiedad Intelectual hará publicar diariamente en el Boletín Oficial la nómina de las obras presentadas a inscripción, además de las actuaciones que la Dirección estime necesarias, con indicación de su título, autor, editor, clase a la que pertenece y demás datos que las individualicen. Pasado un mes desde la publicación sin haberse deducido oposición, el Registro las inscribirá y otorgará a los autores el título de propiedad definitiva si éstos lo solicitaren. (Texto ordenado por el Dec. Ley 12.063/57.)
Si hubiese algún reclamo dentro del plazo del mes indicado, se levantará un acta de exposición, de la que se dará traslado por cinco días al interesado, debiendo el director del Registro Nacional de Propiedad Intelectual resolver el caso dentro de los diez días subsiguientes.
De la resolución podrá apelarse al Ministerio respectivo, dentro de otros diez días, y la resolución ministerial no será objeto de recurso alguno, salvo el derecho de quien se crea lesionado para iniciar el juicio correspondiente.
El depósito de toda obra publicada es obligatorio pare el editor. Si éste no lo hiciere, será reprimido con una multa de diez veces el valor venal del ejemplar no depositado.
La falta de inscripción trae como consecuencia la suspensión del derecho de autor hasta el momento en que la efectúe, recuperándose dichos derechos en el acto mismo de la inscripción, por el término y condiciones que corresponda, sin perjuicio de la validez de las reproducciones, ediciones, ejecuciones y toda otra publicación hechas durante el tiempo en que la obra no estuvo inscripta.
Todas las reparticiones oficiales y las instituciones, asociaciones o personas que por cualquier concepto reciban subsidios del tesoro de la nación, están obligadas a entregar a la Biblioteca del Congreso Nacional, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 57, el ejemplar correspondiente de las publicaciones que efectúen, en la forma y dentro de los plazos determinados en dicho artículo. Las reparticiones públicas están autorizadas a rechazar toda obra fraudulenta que se presente para su venta. ^ volver al menú Del registro de la propiedad intelectual Artículo 65 .
El Registro llevará los libros necesarios para que toda obra inscripta tenga su folio correspondiente, donde constarán su descripción, título, nombre del autor, fecha de la presentación y demás circunstancias que a ella se refieran, como ser los contratos de que fuera objeto y las decisiones de los tribunales sobre la misma.
El Registro inscribirá todo contrato de edición, traducción, compraventa, cesión, participación y cualquier otro vinculado con el derecho de propiedad intelectual, siempre que se hayan publicado las obras a que se refieren y no sea contrario a las disposiciones de esta Ley.
El Registro estará bajo la dirección de un abogado, que deberá reunir las condiciones requeridas por el artículo 70 de la Ley de Organización de los Tribunales y bajo la superintendencia del Ministerio de Justicia e Instrucción Pública. ^ volver al menú Fomento de las artes y letras Artículo 69 .
(Derogado por Decreto Ley 1224/58)
(Derogado por Decreto Ley 1224/58) ^ volver al menú De las penas Artículo 71 .
Será reprimido con la pena establecida por el artículo 172 del Código Penal el que de cualquier manera y en cualquier forma defraude los derechos de propiedad intelectual que reconoce esta Ley.
Artículo 72 bis .
(Agregado por la Ley 23.741 de 1989). Será reprimido con prisión de un mes a seis años:
b) El que con el mismo fin facilite la reproducción ilícita mediante el alquiler de discos fonográficos u otros soportes materiales; c) El que reproduzca copias no autorizadas por encargo de terceros mediante un precio;
e) El que importe las copias ilegales con miras a su distribución al público. El damnificado podrá solicitar en jurisdicción comercial o penal el secuestro de las copias de fonogramas reproducidas ilícitamente y de los elementos de reproducción.
Si no se dedujera acción, denuncia o querella, dentro de los 15 días de haberse practicado el secuestro, la medida podrá dejarse sin efecto a petición del titular de las copias secuestradas, sin perjuicio de la responsabilidad que recaiga sobre el peticionante. A pedido del damnificado, el juez ordenará el comiso de las copias que materialicen el ilícito, así como los elementos de reproducción. Las copias ilícitas serán destruidas y los equipos de reproducción subastados. A fin de acreditar que no utilizará los aparatos de reproducción para fines ilícitos, el comprador deberá acreditar su carácter de productor fonográfico o de licenciado de un productor. El producto de la subasta se destinará a acrecentar el “fondo de fomento a las artes” del Fondo Nacional de Derechos de Autor a que se refiere el artículo 6 del decreto-ley 1224/58. Artículo 73.
Será reprimido con prisión de un mes a un año o con multa de mil a treinta mil pesos (multa según ley 24.286), destinada al Fondo de Fomento creado por esta Ley: a) El que representare o hiciere representar públicamente obras teatrales o literarias sin autorización de sus autores o derechohabientes.
Será reprimido con prisión de un mes a un año o con multa de mil a treinta mil pesos (multa según ley 24.286), destinada al Fondo de Fomento creado por esta Ley, el que atribuyéndose indebidamente la calidad de autor, derechohabiente o la representación de quien tuviere derechos, hiciere suspender una representación o ejecución pública lícita.
El procedimiento y jurisdicción será el establecido por el respectivo Código de Procedimiento en lo Criminal vigente en el lugar donde se cometa el delito.
Tanto el juicio civil como el criminal son independientes y sus resoluciones definitivas no afectan. Las partes sólo podrán usar en defensa de sus derechos las pruebas instrumentales de otro juicio, las confesiones y los peritajes, comprendido el fallo del Jurado, mas nunca las sentencias de los jueces respectivos.
La Comisión Nacional de Cultura, representada por su Presidente, podrá acumular su acción a las de los damnificados, para percibir el importe de las multas establecidas a su favor y ejercitar las acciones correspondientes a las atribuciones y funciones que se la asignan por esta Ley. ^ volver al menú De las medidas preventivas Artículo 79 .
Ninguna formalidad se ordena para aclarar los derechos del autor o de sus causahabientes. En caso de contestación, los derechos estarán sujetos a los medios de prueba establecidos por las leyes vigentes. ^ volver al menú Procedimiento Civil Artículo 80 .
El procedimiento y términos serán, fuera de las medidas preventivas, el que se establece para las excepciones dilatorias en los respectivos Códigos de Procedimiento, en lo civil y comercial, con las siguientes modificaciones:
a) Siempre habrá lugar a prueba a pedido de las partes o de oficio, pudiendo ampliarse su término a treinta días, si el Juzgado lo creyere conveniente, quedando firme a esta resolución. b) Durante la prueba y a pedido de los interesados se podrá decretar una audiencia pública en la Sala del Tribunal, donde las partes, sus letrados y peritos expondrán sus alegatos u opiniones. Esta audiencia podrá continuar otros días si uno solo fuera insuficiente.
c) En las mismas condiciones del inciso anterior, y cuando la importancia del asunto y la naturaleza técnica de las cuestiones lo requiera, se podrá designar un Jurado de idóneos en la especialidad de que se tratare, debiendo estar presidido para las cuestiones científicas por el Decano de la Facultad de Ciencias Exactas o la persona que éste designare, bajo su responsabilidad, para reemplazarle; para las cuestiones literarias, el Decano de la Facultad de Filosofía y Letras; para las artísticas, el Director del Museo Nacional de Bellas Artes, y para las musicales, el Director del Conservatorio Nacional de Música.
El cargo de jurado será gratuito y se le aplicarán las disposiciones procesales referentes a los testigos. ^ volver al menú De las denuncias ante el registro nacional de la propiedad intelectual
Después de vencidos los términos del artículo 5, podrá denunciarse al Registro Nacional de Propiedad Intelectual la mutilación de una obra literaria, científica o artística, los agregados, las transposiciones, la infidelidad de una traducción, los errores de concepto y las deficiencias en el conocimiento del idioma del original o de la versión. Estas denuncias podrán formularlas cualquier habitante de la Nación o procederse de oficio, y para el conocimiento de ellas la Dirección del Registro Nacional constituirá un Jurado, que integrarán:
a) Para las obras literarias, el Decano de la Facultad de Filosofía y Letras; dos representantes de la Sociedad gremial de escritores, designados por la misma, y las personas que nombre el denunciante y el editor o traductor, una por cada uno.
b) Para las obras científicas, el Decano de la Facultad de Ciencias que corresponda por su especialidad, dos representantes de la Sociedad científica de la respectiva especialidad, designados por la misma, y las personas que nombren el denunciante y el editor o traductor, una por cada parte.
En ambos casos, cuando se haya objetado la traducción, el respectivo jurado se integrará también con dos traductores públicos nacionales, nombrado uno por cada parte, y otro designado por la mayoría del Jurado.
c) Para las obras artísticas, el Director del Museo Nacional de Bellas Artes, dos personas idóneas designadas por la Dirección del Registro de Propiedad Intelectual y las personas que nombren el denunciante y el denunciado, una por cada parte.
Cuando las partes no designen sus representantes dentro del término que les fije la Dirección del Registro, serán designados por ésta.
El Jurado resolverá declarando si existe o no la falta denunciada y, en caso afirmativo, podrá ordenar la corrección de la obra e impedir su exposición o la circulación de ediciones no corregidas, que serán utilizadas. Los que infrinjan esta prohibición pagarán una multa de treinta y un mil australes moneda nacional, que fijará el Jurado y se hará efectiva en la forma establecida por los respectivos Códigos de Procedimiento en lo Civil y en lo Comercial, para la ejecución de las sentencias. Tendrá personería para ejecutarlas la Dirección del Registro. ^ volver al menú Disposiciones transitorias Artículo 84 .
(Modificado por la Ley 24870 de septiembre 16 de 1997) Las obras que se encontraren bajo el dominio público, de acuerdo a la Ley 11.723, sin que hubiesen transcurrido los términos de protección previstos en esta Ley, volverán automáticamente al dominio privado, sin perjuicio de los derechos que hubieran adquirido terceros sobre las reproducciones de esas obras hechas durante el lapso en que las mismas estuvieron bajo el dominio público.
Las obras que en la fecha de la promulgación de la presente Ley se hallen en el dominio privado continuarán a éste hasta cumplir el término establecido en el artículo 5.
Créase el Registro Nacional de Propiedad Intelectual, del que pasará a depender la actual Oficina del Depósito Legal. Mientras no se incluya en la ley general de presupuesto el Registro Nacional de Propiedad Intelectual, las funciones que le están encomendadas por esta Ley serán desempeñadas por la Biblioteca Nacional.
Dentro de los sesenta días subsiguientes a la sanción de esta Ley, el Poder Ejecutivo procederá a su reglamentación.
Queda derogada la Ley 9.141 y todas las disposiciones que se opongan a la presente.
De forma. ^ volver al menú

References: Artículo 1

Artículo 3

Artículo 5

Artículo 7

Artículo 8

Artículo 10

Artículo 11

Artículo 12
 artículo 57
 artículo 23
 Artículo 18
 Artículo 19
 Artículo 20
 Artículo 1
 Artículo 21
 Artículo 22
 Artículo 23
 Artículo 24
 Artículo 25
 Artículo 26
 Artículo 28
 Artículo 29

Artículo 34
 artículo 34
 Artículo 35
 artículo 31
 artículo 172
 Artículo 37
 Artículo 45
 Artículo 51
 Artículo 55
 Artículo 56
 Artículo 57
 artículo 1

Artículo 57
 resolución 
 resolución 
 artículo 57
 Artículo 65
 artículo 70
 Artículo 69
 Artículo 71
 artículo 172

Artículo 72
 artículo 6
 Artículo 73
 Artículo 79
 Artículo 80
 artículo 5
 Artículo 84
 artículo 5