Source: http://docplayer.pl/1715088-Europejska-aprobata-techniczna-eta-04-0080.html
Timestamp: 2017-07-26 08:38:56+00:00

Document:
Europejska Aprobata Techniczna ETA-04/ PDF
Download "Europejska Aprobata Techniczna ETA-04/0080"
1 Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej Urząd Certyfikacji Materiałów i Konstrukcji Budowlanych Urząd Kontroli ds. Inżynierii Budowlanej Instytucja prawa publicznego prowadzona wspólnie przez państwo i kraje związkowe Kolonnenstr 30 B Berlin Deutschland Tel.. +49(0) Fax: +49(0) w w w.dibt.de Upoważniony i noty f ikowany zgodnie z arty kułem 10 Dy rekty wy Rady z dnia 21 grudnia 1988 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowy ch, wy konawczy ch i administracy jny ch państw członkowskich doty czący ch wy robów budowlany ch (89/106/EWG) Członek EOTA Europejska Aprobata Techniczna ETA-04/0080 Nazwa handlowa Posiadacz aprobaty Przedmiot aprobaty i przeznaczenie DÄMMSTATTs CI 040, KLIMA-TEC-FLOCK, bioceli, DÄMMSTATTs CI Dämmschüttung, isofloc F, KLIMA-TEC-SCHÜTT DÄMMSTATT W.E.R.F. GmbH Markgrafendamm Berlin Materiał izolacyjny z luźnych, niezwiązanych włókien celulozy. Okres ważności: od 4 czerwca 2013 r. do 4 czerwca 2018 r. Zakład produkujący Niniejsza aprobata zawiera DÄMMSTATT W.E.R.F. GmbH Markgrafendamm Berlin NIEMCY 10 stron Niniejsza aprobata zastępuje ETA-04/0080 ważną od do Europejska Organizacja ds. Aprobat Technicznych European Organisation for Technical Approvals2 ETA-04/0080 Strona 2 z 10 4 czerwca 2013 r. I PODSTAWY PRAWNE I WARUNKI OGÓLNE 1 Niniejsza europejska aprobata techniczna wydawana jest przez Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej zgodnie z: - dyrektywą Rady 89/106/EWG z dnia 21 grudnia 1988 r. w sprawie zbliżenia przepisów prawnych i wykonawczych Państw Członkowskich dotyczących wyrobów budowlanych 1, zmienioną przez dyrektywę 93/68/EWG 2 oraz Rozporządzenie (WE) nr 1882/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady 3 ; - ustawą o wprowadzeniu do obrotu oraz o wolnym obrocie towarowym wyrobów budowlanych, mającą na celu wdrożenie dyrektywy Rady 89/106/EWG z dnia 21 grudnia 1988 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych i wykonawczych Państw Członkowskich dotyczących wyrobów budowlanych oraz aktów prawnych Wspólnot Europejskich (Ustawa o produktach budowlanych BauPG) z dnia 28 kwietnia , ostatnio zmienioną przez paragraf 2 ustawy z dnia 8 listopada ; - wspólnymi zasadami proceduralnymi w sprawie ubiegania się, opracowywania i udzielania europejskich aprobat technicznych, ustanowionymi w Załączniku do decyzji Komisji 94/23/WE 6. 2 Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej upoważniony jest do sprawdzenia, czy spełnione są przepisy niniejszej europejskiej aprobaty technicznej. Sprawdzanie to może odbywać się w zakładzie produkującym. Niemniej jednak odpowiedzialność za zgodność wyrobów z europejską aprobatą techniczną i za ich przydatność do zamierzonego zastosowania spoczywa na posiadaczu europejskiej aprobaty technicznej. 3 Niniejsza europejska aprobata techniczna nie może być przekazywana producentom lub ich pośrednikom innym aniżeli wskazanym na stronie 1, lub zakładom produkcyjnym innym niż te wskazane na stronie 1 niniejszej aprobaty technicznej. 4 Niniejsza europejska aprobata techniczna może być wycofywana przez Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej, w szczególności na skutek informacji otrzymanej od Komisji na podstawie art. 5 ust. 1 dyrektywy Rady 89/106/EWG. 5 Powielanie niniejszej europejskiej aprobaty technicznej, włącznie z przekazywaniem drogą elektroniczną, może odbywać się wyłącznie w całości. Jednakże częściowe powielanie może odbyć się za pisemną zgoda Niemieckiego Instytutu Techniki Budowlanej. W takim przypadku częściowe powielanie musi być jako takie oznaczone. Teksty i rysunki pism reklamujących nie mogą być sprzeczne lub użyte niezgodnie z europejską aprobatą techniczną. 6 wydawana jest przez organ certyfikujący w jego urzędowym języku. Wersja ta powinna być w pełni zgodna z wersją stosowaną przez EOTA. W przypadku tłumaczeń na inne języki powinno być zaznaczone, że są to tłumaczenia. 1 Dziennik ustaw Wspólnot Europejskich L 40 z dnia 11 lutego 1989, str Dziennik ustaw Wspólnot Europejskich L 220 z dnia 30 sierpnia 1993, str. 1 3 Dziennik ustaw Wspólnot Europejskich L 284 z dnia 31 października 2003, str Federalny Dziennik Urzędowy Część I 1998, str Federalny Dziennik Urzędowy Część I 2006, str. 2407, Dziennik ustaw Wspólnot Europejskich L 17 z dnia 20 stycznia 1993, str. 343 ETA-04/0080 Strona 3 z 10 4 czerwca 2013 r. II POSTANOWIENIA SZCZEGÓLNE EUROPEJSKIEJ APROBATY TECHNICZNEJ 1 Opis wyrobu i jego cel przeznaczenia 1.1 Opis wyrobu Niniejsza europejska aprobata techniczna obowiązuje dla niżej wymienionych materiałów izolacyjnych z luźnych, niezwiązanych włókien celulozowych oznaczonych jako: DÄMMSTATTs CI 040", "KLlMA-TEC-FLOCK", bioceli", DÄMMSTATTs CI Dämmschüttung" isofloc F lub KLIMA-TEC-SCHÜTT Włókna celulozowe produkowane są metodą mechanicznego rozdrabniania makulatury. Podczas procesu produkcyjnego wyrób zaopatrywany jest w ochronę przeciwpożarową. 1.2 Cel przeznaczenia Opisane materiały izolacyjne służą do tworzenia z pomocą obróbki maszynowej w miejscu zastosowania niepoddających się ściskaniu warstw izolacji. Obróbka maszynowa odbywa się na sucho lub na mokro. Materiał izolacyjny "DÄMMSTATTs CI Dämmschüttung" i KLIMA-TEC-SCHÜTT poddawany jest obróbce w miejscu zastosowania. Materiały izolacyjne stosowane są do izolacji cieplnej. W przypadku ewentualnego zastosowania do izolacji akustycznej należy stosować się do ustępów 2.7 i Ognioodporność materiałów izolacyjnych jest uzależniona od końcowych warunków zastosowania. W tym zakresie należy stosować się do ustępu 2.5. Materiały izolacyjne mogą być stosowane w następujących miejscach: Miejsce zastosowania Ściana - Izolacja wypełniająca zamkniętą, pustą przestrzeń w ścianach zewnętrznych i wewnętrznych o budowie szkieletowej i o porównywalnych konstrukcjach Miejsce zastosowania Dach i strop - Izolacja zamkniętych, pustych przestrzeni pomiędzy krokwiami a belkami oraz w pustych przestrzeniach o porównywalnej konstrukcji. - Swobodnie ułożona izolacja na powierzchniach horyzontalnych lub nieznacznie pochylonych ( 10 ) (w przypadku obróbki manualnej wyłącznie na powierzchniach horyzontalnych), np. izolacja stropów najwyższych kondygnacji, które są dostępne, jednak nie przeznaczone do chodzenia - Izolacja pustych przestrzeni pomiędzy legarami podłogowymi i porównywalnych konstrukcji podłoża Materiały izolacyjne mogą być wbudowywane wyłącznie w konstrukcje, w których nie będą narażone na oddziaływanie opadów, wpływów atmosferycznych i wilgoć. W zakresie zastosowania materiałów izolacyjnych należy ponadto stosować się do obowiązujących przepisów krajowych. Postanowienia niniejszej europejskiej aprobaty technicznej ustanowione są w oparciu o zakładaną trwałość użytkową materiałów izolacyjnych, która wynosi 50 lat, przy założeniu, że spełnione zostaną warunki pakowania, transportu, składowania, montażu i użytkowania określone w ustępach 4.2, 5.1 i 5.2. Informacje na temat trwałości użytkowej nie mogą być rozumiane jako gwarancja producenta, lecz wyłącznie jako wskazówka mająca na celu umożliwienie wyboru właściwych wyrobów w zależności od spodziewanej, ekonomicznie uzasadnionej trwałości użytkowej budynku.4 ETA-04/0080 Strona 4 z 10 4 czerwca 2013 r. 2 Charakterystyka wyrobu i metody weryfikacji 2.1 Skład i proces produkcyjny Materiały izolacyjne pod względem składu i procesu produkcyjnego muszą być zgodne z tymi, które zostały poddane próbom dla celów wydania niniejszej aprobaty. Skład i proces produkcyjny przechowywane są przez Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej. Patrz również ustęp Gęstość objętościowa Gęstość objętościowa materiałów izolacyjnych określana jest na podstawie ISO/CD W zależności od miejsca zastosowania należy zapewnić przynajmniej minimalną gęstość objętościową wyszczególnioną w tabeli 1. Tabela 1: Minimalna gęstość objętościowa w zależności od miejsca zastosowania Minimalna gęstość Miejsce zastosowania objętościowa kg/m 3 Izolacja pustych przestrzeni w ścianach, obróbka maszynowa 44 Izolacja pustych przestrzeni w skośnych dachach, obróbka 40 maszynowa Izolacja pustych przestrzeni w ścianach i skośnych dachach, 50 obróbka manualna Izolacja pustych przestrzeni w stropach, izolacja układana swobodnie na horyzontalnych, w przypadku obróbki maszynowej 25 również na umiarkowanie skośnych powierzchniach ( 10 ) Podczas obróbki maszynowej na mokro gęstość objętościowa nie może być niższa niż 30 kg/m 3. Niezależnie od miejsca zastosowania gęstość objętościowa nie może przekraczać 65 kg/m Osiadanie Weryfikacja osiadania odbywa się na podstawie ISO/CD w oparciu o metodę weryfikacji wymienioną w tabeli 2. Wskaźniki osiadania wymienione w tabeli 2 nie są przekraczane. Tabela 2: Wskaźnik osiadania w zależności od metody weryfikacji Weryfikacja na podstawie ISO/CD Maksymalny wskaźnik osiadania w % Metoda A Osiadanie wskutek pobudzenia zderzeniowego 8 Metoda C Osiadanie w pustej przestrzeni ścian wskutek wibracji 0 Metoda D pod wpływem zdefiniowanych warunków klimatycznych Przewodzenie ciepła Przewodzenie ciepła materiałów izolacyjnych w temperaturze referencyjnej 10 C określane jest na podstawie normy EN 12667: Wartość deklarowana przewodzenia ciepła, obliczana na podstawie normy EN ISO 10456: AC:2009 dla wilgotności materiału izolacyjnego w temperaturze 23 C/50% wilgotności względnej powietrza, wynosi: Kategoria 1: λ = 0,037 W/(m K) dla maszynowej obróbki materiałów izolacyjnych λ = 0,043 W/(m K) dla manualnej obróbki materiałów izolacyjnych Kategoria 2: λ = 0,038 W/(m K) dla maszynowej obróbki materiałów izolacyjnych λ = 0,043 W/(m K) dla manualnej obróbki materiałów izolacyjnych Wartość deklarowana w Kategorii 1 jest reprezentatywna dla co najmniej 90% produkcji z 90% prawdopodobieństwem akceptacji. Dla dopuszczalnego odchylenia pojedynczej wartości przewodzenia 7 ISO/CD 18393: : Thermal insulation - Accelerated ageing of thermal insulation materials - Assessment of settling of loose-fill thermal insulation used in attic and closed cavity applications5 ETA-04/0080 Strona 5 z 10 4 czerwca 2013 r. ciepła od podanej wartości deklarowanej obowiązuje procedura opisana w normie EN 13172:2012, załącznik F. Wartość deklarowana w Kategorii 2 bazuje na wartości progowej, której nie można przekroczyć w trakcie produkcji. Wartość progowa przewodzenia ciepła w stanie suchym wynosi λ 10,dry = 0,0363 W/(m K) dla maszynowej obróbki materiałów izolacyjnych i λ 10,dry = 0,0041 W/(m K) dla manualnej obróbki materiałów izolacyjnych. Wartości deklarowane przewodzenia ciepła obowiązują dla gęstości objętościowej od 25 kg/m 3 do 65 kg/m 3 podanej w ustępie 2.2 W zakresie przeliczenia dla wilgotności obowiązuje, co następuje: - wilgotność w odniesieniu do masy przy 23 C/50 % wzgl. wilgotności powietrza: u = 0.07 kg/kg - wilgotność w odniesieniu do masy przy 23 C/80 % wzgl. wilgotności powietrza: u = 0.12 kg/kg - współczynnik przeliczenia wilgotności w odniesieniu do masy: f u1(dry 23/50) = współczynnik przeliczenia wilgotności w odniesieniu do masy: f u2(23/50 23/80) = współczynnik przeliczenia dla zawartości wilgoci: Fm (dry-23/50) = współczynnik przeliczenia dla zawartości wilgoci: Fm (23/50-23/80) = Ognioodporność Ognioodporność materiałów izolacyjnych sprawdzana jest z zastosowaniem metod weryfikacji odpowiednich dla właściwej klasy reakcji na ogień i sklasyfikowana na podstawie normy EN :2007+A1: W zależności od zastosowania końcowego dla materiałów izolacyjnych występują klasy reakcji na ogień wymienione w tabeli 3. Tabela 3: Klasy reakcji na ogień w zależności od zastosowania końcowego Warunki zastosowania końcowego Gęstość objętościowa materiału izolacyjnego 25 kg/m 3 do 65 kg/m 3, grubość warstwy izolacyjnej 100 mm, zastosowanie pomiędzy wzgl. na materiałach drewnianych lub innych płytach zgodnie z danym miejscem zastosowania o następujących właściwościach: - Gęstość objętościowa płyt 680 ± 50 kg/m 3, grubość płyt 12 ± 2 mm, Ognioodporność płyt: przynajmniej klasa D-s2, d0, lub - Gęstość objętościowa płyt 1800 ± 200 kg/m 3, grubość płyt 6 ± 1 mm, Ognioodporność płyt: Klasy A1/A2-s2, d0, lub - Gęstość objętościowa płyt 870 ± 50 kg/m 3, grubość płyt 11 ± 2 mm, Ognioodporność płyt: Klasy A 1 / A2-s2, d0 Gęstość objętościowa materiału izolacyjnego 25 kg/m 3 do 65 kg/m 3, Grubość warstwy izolacyjnej 40 mm 2.6 Odporność na rozwój pleśni Klasa reakcji na ogień B-s2, d0 Weryfikacja odporności na rozwój pleśni odbyła się metodą weryfikacji EOTA ("In situ formed loose fill thermal insulation material and/or acoustic insulation material made of vegetable or animal fibres" Edition June 2003, 2 nd Revision February 2013) 8. Ocena rozwoju pleśni na podstawie normy EN ISO 846: , Tabela 4 wykazała stopień oceny Opór przepływu Opór przepływu materiałów izolacyjnych określany jest na podstawie normy EN 29053: , metoda A. Średnia wartość podłużnego oporu przepływu przy gęstości objętościowej 35 kg/m 3 wynosi 6,0 kpa s/m 2 lub więcej. 2.8 Właściwości przyspieszające korozję metali Nie ma zastosowania. 2.9 Przyczepność domieszek E 8 Przechowywana w Niemieckim Instytucie Techniki Budowlanej.6 ETA-04/0080 Strona 6 z 10 4 czerwca 2013 r. Została potwierdzona przyczepność domieszek metodą weryfikacji EOTA ("In situ formed loose fill thermal insulation material and/or acoustic insulation material made of vegetable or animal fibres" Edition June 2003, 2 nd Revision February 2013) Absorpcja wody Nie ma zastosowania Emisja niebezpiecznych substancji lub promieniowania Uwaga: W uzupełnieniu do postanowień szczegółowych niniejszej europejskiej aprobaty technicznej, odnoszących się do substancji niebezpiecznych, produkty objęte niniejszą aprobatą mogą podlegać kolejnym wymogom (np. realizowane ustawodawstwo europejskie i krajowe przepisy prawne i administracyjne). Niniejsze wymogi muszą zostać ew. zachowane, aby spełnić postanowienia dyrektywy dotyczącej produktów budowlanych. 3 Atestacja zgodności i oznakowanie CE 3.1 System atestacji zgodności Zgodnie z decyzją Komisji Europejskiej 1999/91/WE 9 zmienionej decyzją 2001/596/WE 10 zastosowanie ma system atestacji zgodności 3. Ponadto zgodnie z decyzją Komisji Europejskiej 2001/596/WE system atestacji zgodności 1 ma zastosowanie w odniesieniu do ognioodporności. Systemy atestacji zgodności opisywane są w sposób następujący: System 1: Deklaracja zgodności wyrobu przez właściwy organ certyfikujący: (a) Zadania producenta: (1) zakładowa kontrola produkcji; (2) dodatkowe badanie pobranych w zakładzie próbek przez producenta, prowadzone zgodnie z ustalonym planem badania; (b) Zadania upoważnionego organu: (3) wstępne badanie wyrobu; (4) wstępny audyt zakładu i zakładowej kontroli produkcji; (5) ciągły nadzór, ocena i akceptacja zakładowej kontroli produkcji. System 3: Deklaracja zgodności wyrobu przez producenta: (a) Zadania producenta: (1) zakładowa kontrola produkcji; (b) Zadania upoważnionego organu: (2) wstępne badanie wyrobu. Uwaga: Upoważnione organy zwane są również "organami notyfikującymi". 3.2 Podział kompetencji Zadania producenta Zakładowa kontrola produkcji Producent ma obowiązek prowadzić stałą zakładową kontrolę produkcji. Wszystkie przyjęte przez producenta dane, wymagania i przepisy należy systematycznie pisemnie dokumentować w postaci procedur postępowania zakładowego i proceduralnego, włącznie z rejestracją uzyskanych wyników. Zakładowy system kontroli produkcji ma zapewnić zgodność produktu z europejską aprobatą techniczną. Producent może stosować jedynie surowce określone w dokumentacji technicznej niniejszej europejskiej aprobaty technicznej. 9 Dziennik ustaw Wspólnot Europejskich L 29/44 z dn Dziennik ustaw Wspólnot Europejskich L 209/33 dn7 ETA-04/0080 Strona 7 z 10 4 czerwca 2013 r. Zakładowa kontrola produkcji musi być przeprowadzana zgodnie z planem kontroli stanowiącym część dokumentacji technicznej niniejszej europejskiej aprobaty technicznej. Plan kontroli i nadzoru jest ustalany w kontekście zakładowego systemu kontroli produkcji i przechowywany przez Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej 11. Wyniki zakładowej kontroli produkcji są rejestrowane i oceniane zgodnie z postanowieniami planu kontroli i nadzoru Pozostałe zadania producenta Umowa zobowiązuje producenta do zaangażowania organu, upoważnionego do zadań, o których mowa w ustępie 3.1 w odniesieniu do materiałów do izolacji cieplnej, aby ten podjął działania wymienione w ustępie W tym celu plan kontroli i nadzoru, o którym mowa w ustępach i producent winien przekazać upoważnionemu organowi. Producent winien złożyć deklarację zgodności, stwierdzającą, że produkt budowlany jest zgodny z postanowieniami europejskiej aprobaty technicznej Zadania upoważnionego organu Upoważniony organ winien realizować zadania zgodnie z postanowieniami planu kontroli i nadzoru: - wstępne badanie wyrobu, - wstępny audyt zakładu i zakładowej kontroli produkcji (dla systemu 1) - ciągły nadzór, ocena i akceptacja zakładowej kontroli produkcji (dla systemu 1), Upoważniony organ zobowiązany jest do zachowania istotnych informacji dotyczących wymienionych wyżej czynności i złożenia pisemnego sprawozdania dotyczącego uzyskanych wyników oraz wyciągniętych wniosków. Podczas wstępnego badania należy zastosować wyniki badań przeprowadzonych w celu udzielenia europejskiej aprobaty technicznej, o ile w produkcji lub w zakładzie nie z ajdą żadne zmiany. W innym przypadku niezbędne wstępne badanie Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej musi uzgodnić z zaangażowanym upoważnionym organem. Upoważniony organ certyfikujący zaangażowany przez producenta ma za zadanie wydać certyfikat zaświadczający, że wyrób jest zgodny z postanowieniami europejskiej aprobaty technicznej (dla Systemu 1). W przypadkach, kiedy postanowienia europejskiej aprobaty technicznej i powiązanego z nią planu kontroli i nadzoru nie są przestrzegane, organ certyfikujący jest zobowiązany do wycofania certyfikatu zgodności i niezwłocznego powiadomienia Niemieckiego Instytutu Techniki Budowlanej. 3.3 Oznakowanie CE Oznakowanie CE umieszcza się na każdym opakowaniu lub na komercyjnej dokumentacji towarzyszącej, np. deklaracji zgodności. Po literach CE" umieszcza się numer identyfikacyjny upoważnionego organu certyfikującego oraz następujące informacje dodatkowe: - nazwa i adres producenta (osoba prawna odpowiedzialna za produkcję), - dwie ostatnie cyfry roku, w którym dokonano oznakowania CE, - numer certyfikatu zgodności WE wyrobu (dla Systemu 1), - numer europejskiej aprobaty technicznej, - identyfikacja wyrobu (nazwa handlowa), - gęstość objętościowa w zależności od miejsca zastosowania, - waga, - współczynnik deklarowany przewodzenia ciepła, - ognioodporność: Klasa zgodnie z EN , ew. w zależności od warunków zastosowania. 111 Plan kontroli i nadzoru jest poufną integralną częścią dokumentacji niniejszej europejskiej aprobaty technicznej i przekazywa ny jest wyłącznie upoważnionej jednostce zaangażowanej w procedurę zaświadczania zgodności. Patrz ustęp 3.22.8 ETA-04/0080 Strona 8 z 10 4 czerwca 2013 r. 4 Założenia, stanowiące podstawę pozytywnej oceny przydatności wyrobu do jego przeznaczenia 4.1 Wykonanie jest wydawana na wyrób w oparciu o wspólnie ustalone dane i informacje, które są przechowywane przez Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej i które stanowią dane identyfikacyjne ocenionego i sprawdzonego wyrobu. Zmiany w wyrobie lub w procesie produkcyjnym, które mogłyby doprowadzić do tego, że przechowywane dane staną się nieprawidłowe, powinny być zgłoszone Niemieckiemu Instytutowi Techniki Budowlanej przed ich wprowadzeniem. Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej zadecyduje, czy zmiany te mają wpływ na aprobatę, a co za tym idzie, na ważność oznakowania CE wydanego na podstawie aprobaty, czy nie i ew. stwierdzi, czy niezbędna jest ponowna ocena wyrobu lub zmiany w aprobacie. 4.2 Instalowanie Materiały izolacyjne mogą być wbudowywane wyłącznie w konstrukcje, w których nie będą narażone na oddziaływanie opadów, wpływów atmosferycznych i wilgoć. Podczas instalacji należy stosować się do wytycznych producenta dotyczących obróbki. Maszynowa instalacja materiałów izolacyjnych powinna być wykonywana przez specjalistyczne zakłady przeszkolone przez producenta. Podczas obróbki na mokro należy zagwarantować, że większość wody przed zamknięciem pustej przestrzeni wyparowała. Czas niezbędny do wyparowania zależy od warunków klimatycznych otoczenia. Do pokrycia przestrzeni należy stosować wyłącznie takie materiały budowlane, które pozwolą na całkowite odparowanie wilgoci. W trakcie instalacji należy chronić wyrób przed wilgocią. Materiału izolacyjnego nie należy obciążać ściskaniem. Należy zachować warunki zgodne z ustępem Parametry do pomiaru konstrukcji budowlanych lub ich części Wartość pomiarowa przewodzenia ciepła Wartość pomiarową przewodzenia ciepła należy określić na podstawie obowiązujących regulacji krajowych Grubość nominalna Podczas obliczania oporu przenikalności cieplnej należy zastosować grubość nominalną warstwy izolacyjnej zgodnie z Tabelą 4. Tabela 4: Grubość nominalna w zależności od typu obróbki Obróbka materiału izolacyjnego Izolacja pustych przestrzeni w ścianach Izolacja pustych przestrzeni w skośnych dachach Izolacja pustych przestrzeni w stropach, izolacja układana swobodnie na horyzontalnych, w przypadku obróbki maszynowej również na umiarkowanie skośnych powierzchniach ( 10 ) Grubość nominalna Szerokość prześwitu wypełnionej pustej przestrzeni Szerokość prześwitu wypełnionej pustej przestrzeni Grubość warstwy materiału izolacyjnego minus 13 % Warstwa izolacyjna musi mieć równomierną grubość z uwzględnieniem grubości nominalnej. W tym celu przed obróbką w stosownych odstępach należy umieścić znaczniki wysokości. Przedsiębiorstwo wykonujące powinno sprawdzić grubość ułożonej izolacji. Podczas wdmuchiwania w zamkniętych, pustych przestrzeniach należy z pomocą stosownych środków zagwarantować (np. otwory kontrolne), że cała pusta przestrzeń została całkowicie wypełniona materiałem izolacyjnym Współczynnik oporu dyfuzji pary wodnej Do obliczenia właściwej dla dyfuzji grubości warstwy powietrznej materiału izolacyjnego należy9 ETA-04/0080 Strona 9 z 10 4 czerwca 2013 r. zastosować współczynnik oporu dyfuzji pary wodnej µ = 1 wzgl Wykorzystanie materiału izolacyjnego do izolacji akustycznej Podczas wykorzystania materiału izolacyjnego do izolacji akustycznej (wygłuszenia pustych przestrzeni) należy dla każdej konstrukcji określić izolację akustyczną na podstawie zasad technicznych obowiązujących dla danego miejsca zastosowania Gęstość objętościowa W zależności o miejsca zastosowania należy stosować się do gęstości objętościowej w stanie zainstalowanym wyszczególnionej w tabeli 5. Tabela 5: Gęstość objętościowa w zależności od miejsca zastosowania Miejsce zastosowania Izolacja pustych przestrzeni w ścianach, obróbka maszynowa Izolacja pustych przestrzeni w skośnych dachach, obróbka maszynowa Izolacja pustych przestrzeni w ścianach i skośnych dachach, obróbka manualna Izolacja pustych przestrzeni w stropach, izolacja układana swobodnie na horyzontalnych, w przypadku obróbki maszynowej również na umiarkowanie skośnych powierzchniach ( 10 ) Gęstość objętościowa kg/m * * Podczas obróbki maszynowej na mokro minimalna gęstość objętościowa wynosi 30 kg/m 3. Gęstość objętościowa obliczana jest matematycznie jako iloraz masy wykorzystanego materiału i wypełnionej objętości. Przedsiębiorstwo wykonujące powinno sprawdzić gęstość objętościową ułożonej izolacji Przedsiębiorstwa wykonawcze Materiały izolacyjne mogą być poddawane obróbce maszynowej wyłącznie przez przedsiębiorstwa znajdujące się na liście producenta, posiadające dostateczne doświadczenie w zakresie układania materiału. Producent zobowiązany jest do przeszkolenia tych przedsiębiorstw. Przedsiębiorstwo wykonawcze powinno dla każdego miejsca zastosowania wystawić zaświadczenie, zawierające, w nawiązaniu do niniejszej europejskiej aprobaty technicznej, następujące informacje: - identyfikacja wyrobu (nazwa handlowa), - numer europejskiej aprobaty technicznej, - przedsiębiorstwo wykonujące, - przedsięwzięcie budowlane i element konstrukcji, - data instalacji, - proces obróbki, - grubość ułożonej warstwy. - zastosowany materiał drewniany lub płyta z danymi dotyczącymi ognioodporności, grubości i gęstości objętościowej. 5 Wskazania dla producenta 5.1 Pakowanie, transport i składowanie Pakowanie wyrobu powinno odbywać się w taki sposób, aby materiał izolacyjny podczas transportu i składowania był chroniony przed wilgocią, chyba że producent przewidział w tym celu inne środki. 12 Należy zawsze zakładać najmniej korzystną wartość dla konstrukcji budowlanej.10 ETA-04/0080 Strona 10 z 10 4 czerwca 2013 r. 5.2 Użytkowanie, utrzymywanie w dobrym stanie, naprawa W informacji dodatkowej do oznakowania CE producent winien poinformować, że wyrób ma być zainstalowany zgodnie z wytycznymi producenta dotyczącymi obróbki (maszynowej wyłącznie przez przeszkolone zakłady specjalistyczne zgodnie z 4.2.2) i że podczas transportu, składowania i instalowania (z wyjątkiem instalacji na mokro) należy go chronić przed wpływem wilgoci. Dirk Brandenburger Kierownik działu Poświadczono Kühnemund [Okrągła pieczęć z herbem Berlina i o treści: Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej] Podobne dokumenty
Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej Urząd Certyfikacji Materiałów i Konstrukcji Budowlanych Urząd Kontroli ds. Inżynierii Budowlanej Instytucja prawa publicznego prowadzona wspólnie przez państwo kraje Bardziej szczegółowo Europejska Aprobata Techniczna ETA-04/0080
Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej Tłumaczenie z języka niemieckiego wykonane przez SKOPOS Tłumaczenia Marta Mikulska-Spanbrucker Instytucja prawa publicznego Kolonnenstr 30 L 10829 Berlin Deutschland Bardziej szczegółowo Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0011
Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej Zakład aprobat technicznych dla wyrobów budowlanych i typów konstrukcji Instytucja Bautechnisches prawa Prüfamt publicznego wspólna dla władz federalnych i krajowych Bardziej szczegółowo Europejska Aprobata Techniczna ETA-08/0313
Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej Jednostka zatwierdzająca produkty i konstrukcje budowlane Urząd ds. kontroli techniczno - budowlanej Zakład Prawa Publicznego podległy federacji i krajom związkowym Bardziej szczegółowo Europejska aprobata techniczna
Europejska aprobata techniczna ETA-05/0186 Nazwa handlowa Trade name THERMOFLOC Właściciel certyfikatu Holder of approval Peter Seppele GmbH Bahnhofstrasse 79 A 9710 Feistritz/Drau Przedmiot certyfikacji Bardziej szczegółowo ETA-13/0483 GZON, GZOD, GZON
Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0483 GZON, GZOD, GZON i GZODi Stalowe łączniki przypawane Steel weld pins Aprobata techniczna została opracowana w Zakładzie Aprobat Technicznych przez mgr inż. Martę Bardziej szczegółowo - + - + tylko przy użytkowaniu w warunkach wilgotnych b) tylko dla poszycia konstrukcyjnego podłóg i dachu opartego na belkach
Płyty drewnopochodne do zastosowań konstrukcyjnych Płyty drewnopochodne, to szeroka gama materiałów wytworzonych z różnej wielkości cząstek materiału drzewnego, formowane przez sklejenie przy oddziaływaniu Bardziej szczegółowo Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0159
TECHNICKÝ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV STAVEBNÍ PRAHA, s.p. Prosecká 811/76a CZ-190 00 Praha 9 Tel.: +420 286 019 458 Internet: www.tzus.cz Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0159 (Wersja oryginalna w języku czeskim, Bardziej szczegółowo FERMACELL płyty gipsowo-włóknowe. Europejska Aprobata Techniczna ETA-03/0050. Tłumaczenie
Uprawniony i dopuszczony zgodnie z art. 10 dyrektywy 89/106/EWG z dn. 21 grudnia 1988 r., w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich odnoszących się Bardziej szczegółowo Europejska Aprobata Techniczna ETA-09/0346
Strona 1 wydanej 1. Grudnia 2009 Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej Instytucja Prawa Publicznego Kolonnenstr. 30 L 10829 Berlin Niemcy Tel.: +49(0)30 787 30 0 Fax: +49(0)30 787 30 320 E-mail: dibt@dibt.de Bardziej szczegółowo PRAKTYCZNE ASPEKTY DEKLARACJI WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH WYROBU BUDOWLANEGO Część II zasady przygotowania i zawartość deklaracji
Barbara Dobosz PRAKTYCZNE ASPEKTY DEKLARACJI WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH WYROBU BUDOWLANEGO Część II zasady przygotowania i zawartość deklaracji Seminarium ITB -Wyroby budowlane Rozporządzenie Nr 305/2011 ustanawiające Bardziej szczegółowo Tłumaczenie informacyjne na język polski Europejskiej Aprobaty Technicznej ENKOPUR wydanej przez DIBT
Strona 1 z 8 Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej URZĄD PRAWA PUBLICZNEGO 10829 Berlin, Kolonnenstrasse 30L... DIBt Członek EOTA EUROPEJSKA APROBATA TECHNICZNA ETA-04/0020 Nazwa handlowa: Uszczelnienie Bardziej szczegółowo Jakość materiałów budowlanych w Polsce. Systemy oceny, atesty, polskie normy. Badania.
Jakość materiałów budowlanych w Polsce. Systemy oceny, atesty, polskie normy. Badania. Polskie przepisy wprowadzające uregulowania UE - OBSZAR REGULOWANY - budownictwo Ustawa Prawo Budowlane z dnia 7 lipca1994 Bardziej szczegółowo Europejska Aprobata Techniczna ETA-11/0361 THERMOMUR TH-7. Izolacyjne elementy dachowe pełniące funkcję nośną pod dachówki
Europejska Aprobata Techniczna ETA-11/0361 THERMOMUR TH-7 Izolacyjne elementy dachowe pełniące funkcję nośną pod dachówki Roof insulation supporting roof tiles Europejska aprobata techniczna została opracowana Bardziej szczegółowo Polychem Systems Sp. z o.o. ul. Wołczyńska Poznań. stwierdza się przydatność do stosowania w budownictwie wyrobu budowlanego
COBR Przemysłu Izolacji Budowlanej Al. W. Korfantego 193 40-157 KATOW ICE APROBATA TECHNICZNA AT/2005-10-0035 Termin ważności aprobaty: 21 lipiec 2010 r. Na podstawie rozporządzenia Ministra Infrastruktury Bardziej szczegółowo Strona 1 Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-08/0018 fdokument sporządzono w wersji dwąęzycznej Tłumaczenia dokonano wyłącznie z języka angielskiego] *yrr VTT,tl*lti Te ilińsntu*ilłłuśkeś s Pt 1000 02044 Bardziej szczegółowo Płyty izolacyjne IZOROL-PP
Płyty izolacyjne IZOROL-L Opis Płyty wykonane są z pasków styropianowych oklejonych jednostronnie laminatem folii polietylenowej i polipropylenowej metalizowanej aluminium o łącznej grubości 0,13mm. Do Bardziej szczegółowo DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH (na podstawie rozporządzenia UE 305/2011, załącznik V) nr
DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH (na podstawie rozporządzenia UE 305/2011, załącznik V) nr 04-0001-03 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: STEICOjoist wg ETA-06/0238 2. Numer typu, partii Bardziej szczegółowo DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodna z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego (UE) Nr 305/2011
DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodna z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego (UE) Nr 305/2011 Nr DWU ZT2/1/2015 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: ZT 2 2. Numer typu, partii lub Bardziej szczegółowo PIANA SYSTEMOWA GOLD 8-12
Karta Techniczna PIANA SYSTEMOWA GOLD 8-12 1. Charakterystyka produktu Dwukomponentowy system surowcowy do wytwarzania półsztywnej otwartokomórkowej pianki poliuretanowej niskiej gęstości metodą natrysku. Bardziej szczegółowo Rozdział 1 Przepisy ogólne
Dz.U.04.195.2011 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 11 sierpnia 2004 r. w sprawie systemów oceny zgodności, wymagań, jakie powinny spełniać notyfikowane jednostki uczestniczące w ocenie zgodności, Bardziej szczegółowo tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego
Strona 1 udzielonej dnia 17 stycznia 2007 Deutsches Institut für Bautechnik Placówka prawa cywilnego Kolonnenstr. 30 L 10829 Berlin Niemcy Tel.: +49 (0) 30 787 30 0 Fax.: +49 (0) 30 787 30 320 E-mail: Bardziej szczegółowo DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH
Posadzki Edycja 02.2013 Nr identyfikacyjny: 02 08 01 04 040 0 000001 1041 Wersja EN 1504 2: 2004 09 0620 EN 13813:2002 DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH 1. Rodzaj produktu: Niepowtarzalny kod identyfikacyjny Bardziej szczegółowo Wyroby budowlane wprowadzone do obrotu w świetle obowiązujących przepisów.
Wyroby budowlane wprowadzone do obrotu w świetle obowiązujących przepisów. Wyroby budowlane w świetle ustawy Prawo Budowlane Art. 10 Stosownie do postanowień art. 10 ustawy z dnia 7 lipca 1994r. Prawo Bardziej szczegółowo Deklaracja Właściwości Użytkowych G4222HPCPR
Deklaracja Właściwości Użytkowych 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: CLASSIC 039, IPB 039, FCB 039, LBB 039, LRB 039, UNIFIT 039, TI140U, EKOBOARD, DF1, DF1 H, DF1 DUO. 2. Numer typu, partii Bardziej szczegółowo Europejska Aprobata Techniczna ETA-10/0183
Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej Instytucja prawa publicznego Koonnenstr. 30L 10829 Berlin Niemcy Tel.: +49(0)30 787 30 0 Fax: +49(0)30 787 30 320 E-mail: dibt@dibt.de Internet: www.dibt.de Upoważniony Bardziej szczegółowo stwierdza się przydatność do stosowania w budownictwie wyrobu pod nazwą:
INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ P L 0 0-9 5 0 W A R S Z A W A, u l. F I L T R O W A 1 tel.: (48 22) 825-04-71 ; (48 22) 825-76-55 - fax: (48 22) 825-52-86l C z ł o n e k E u r o p e j s k i e j U n i i A Bardziej szczegółowo Masa szpachlowa PROMAT - RM
INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ PL 00-611 WARSZAWA, ul. FILTROWA 1 tel.: (48 22) 825-04-71, (48 22) 825-76-55, fax: (48 22) 825-52-86 Czł onek Europejskiej Unii Akceptacji Technicznej w Budownictwie - UEAtc Bardziej szczegółowo DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH NR 21/2014/S
DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH NR 21/2014/S 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: MAX fasada EPS-EN 13163-T1-L2-W2-S b 5-P5-BS100-DS(N)2-DS(70,-)2-TR100-MU40 Typ wyrobu EPS S TABELA 1. Bardziej szczegółowo Płyty PolTherma SOFT PIR mogą być produkowane w wersji z bokami płaskimi lub zakładkowymi umożliwiającymi układanie na tzw. zakładkę.
I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA a. Przeznaczenie Płyty izolacyjne to nowoczesne wyroby budowlane przeznaczone do izolacji termicznej budynków, tj. ścian zewnętrznych, sufitów, ścianek działowych. Płyty izolacyjne Bardziej szczegółowo EUROPEJSKA APROBATA TECHNICZNA ETA-05/0202 SYSTEM WEWNĘTRZNEGO SPRĘŻANIA BETONU BBV L3 - BBV L31
EUROPEJSKA APROBATA TECHNICZNA ETA-05/0202 SYSTEM WEWNĘTRZNEGO SPRĘŻANIA BETONU BBV L3 - BBV L31 EUROPEJSKA APROBATA TECHNICZNA ETA-05/0202 SPIS TREŚCI ZAŁĄCZNIKI I. Podstawy prawne i warunki ogólne 1 Bardziej szczegółowo DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH nr MB/SGb/01/2015
www.leier.pl DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH nr MB/SGb/01/2015 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: Belka Stropowa Leier, 2. Zamierzone zastosowanie lub zastosowania: Prefabrykowane żelbetowe Bardziej szczegółowo DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH
DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH DRYVIT ETA DRYSULATION 1 Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu DRYVIT-ETA-DRYSULATION 2 Zamierzone zastosowanie lub zastosowania Złożony system izolacji cieplnej Bardziej szczegółowo Zastosowanie Izolacja termiczna dachów o kątach nachylenia do 20
STYROPAPA Izolacja termiczna dachów o kątach nachylenia do 20 KNAUF Therm LAMIN EXPERT λ 36 (TYP EPS 100) Λ = 0,036 W/(mK) Płyty warstwowe występujące w dwóch odmianach: KNAUF Therm LAMIN EXPERT Λ 36 płyty Bardziej szczegółowo Ogólne świadectwo dozoru budowlanego
Ogólne świadectwo dozoru budowlanego Numer świadectwa P - NDS04-687 Przedmiot świadectwa: Uszczelniająca pianka montażowa Montażowa piana przeciwpożarowa i Piana przeciwpożarowa do pistoletów wg Listy Bardziej szczegółowo Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0144
Deutsches Institut für Bautechnik Urząd wydający aprobaty techniczne dla produktów i systemów budowlanych Urząd kontroli techniki budowlanej Instytucja prawa publicznego Kolonnenstr. 30B D-10829 Berlin Bardziej szczegółowo Firma jest członkiem EOTA. Europejska Organizacja ds. Aprobat Technicznych
Warrington Certification Limited, Holmesfield Road, Warrington, WA1 2DS Tel. +44 (0) 1925-646777 Faks +44 (0) 1925-646667 Firma jest członkiem EOTA Uprawniona i notyfikowana zgodnie z art. 10 Dyrektywy Bardziej szczegółowo wełna mineralna maj 2014 Dachy skośne Ścianki działowe Fasady wentylowane Ściany trójwarstwowe
wełna mineralna maj 2014 Dachy skośne Ścianki działowe Fasady wentylowane Ściany trójwarstwowe Nareszcie: materiał izolacyjny bez kompromisów Najlepsze właściwości izolacyjne połączone z łatwością obróbki. Bardziej szczegółowo OKucIA MEMO BUDOWLANE OZnAcZOne ce
MEMO OKUCIA BUDOWLANE OZNACZONE CE Oznakowanie CE: Dlaczego? GŁÓWNE CELE Oznakowanie CE definiuje jasne i konkretne cele bezpieczeństwa. Cele które są korzystne zarówno dla producentów, pośredników jak Bardziej szczegółowo Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0087
Tłumaczenie z języka niemieckiego Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej Instytucja prawa publicznego 10829 Berlin, Kolonnenstraße 30 L Tel. +49(0)30-78730-0 Fax: +49(0)30-78730-320 e-mail: dibt@dibt.de Bardziej szczegółowo POSTANOWIENIA OGÓLNE I TECHNICZNE
AT-15-9219/2014 str. 2/27 Z A Ł Ą C Z N I K POSTANOWIENIA OGÓLNE I TECHNICZNE SPIS TREŚCI 1. PRZEDMIOT APROBATY... 3 2. PRZEZNACZENIE, ZAKRES I WARUNKI STOSOWANIA... 3 3. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE. WYMAGANIA... Bardziej szczegółowo PolTherma TS PIR I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA II. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE, DANE TECHNICZNE. a. Przeznaczenie. b. Cechy charakterystyczne. a.
I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA a. Przeznaczenie PoITherma TS PIR to ścienna płyta warstwowa z rdzeniem ze sztywnej pianki poliizocyjanurowej PIR, mocowana przelotowo do konstrukcji wsporczej (tzw. mocowanie Bardziej szczegółowo 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: swisspor C16/2016, typ wyrobu EPS Zamierzone zastosowanie lub zastosowania:
DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH NR 16/2016/S/C swisspor HYDRO fundament dach EPS-EN 13163- T2-L3-W3-Sb5-P10-BS200-CS(10)150-DS(N)5-DS(70,-)2-DLT(1)5-WL(T)3- WD(V)3 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny Bardziej szczegółowo EUROPEJSKA OCENA TECHNICZNA ETA15/0691 z dnia
Certyfikacja Warrington Warrington Certification Ltd Holmesfield Road Warrington WA1 2DS Wielka Brytania Tel. : +44 (0) 1925 646 669 www.warringtoncertification.com etass@exova.com Wyznaczono zgodnie z Bardziej szczegółowo PolTherma DS I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA I. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE, DANE TECHNICZNE. a. Przeznaczenie. a. Cechy charakterystyczne. a.
I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA a. Przeznaczenie PoITherma DS to ścienna płyta warstwowa z rdzeniem ze sztywnej pianki poliuretanowej PUR, mocowana do konstrukcji wsporczej łącznikami w sposób niewidoczny (tzw. Bardziej szczegółowo APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2010
Seria: APROBATY TECHNICZNE Egzemplarz archiwalny APROBATA TECHNICZNA ITB AT-15-8518/2010 Na podstawie rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 8 listopada 2004 r. w sprawie aprobat technicznych oraz Bardziej szczegółowo SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT Izolacje z wełny mineralnej
Specyfikacja Techniczna Wykonania i odbioru Robót dla Samorządowego Zakładu Opieki Zdrowotnej w Pińczowie SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT Izolacje z wełny mineralnej IZOLACJE TERMICZNE: Bardziej szczegółowo APROBATA TECHNICZNA IBDiM Nr AT/ /1. CEMIX Sp. z o.o. ul. Górna 9, Pniów, Pyskowice
INSTYTUT BADAWCZY DRÓG I MOSTÓW 03-302 Warszawa, ul. Instytutowa 1 tel. sekretariat: 22 814 50 25, fax: 22 814 50 28 Warszawa, 11 sierpnia 2016 r. APROBATA TECHNICZNA IBDiM Nr AT/2011-02-2760/1 Na podstawie Bardziej szczegółowo KAMINZENTRUM NIKO DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH No. 2/02/2014 Declaration of Performance (DOP)
DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH No. 2/02/2014 Declaration of Performance (DOP) 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny wyrobu: KOMINY DWUŚCIENNE IZOLOWANE, KWASOODPORNE I ŻAROODPORNE NIKO STS EDEL B, NIKO Bardziej szczegółowo Rozporządzenie Ministra Infrastruktury i Budownictwa w sprawie krajowych ocen technicznych
Rozporządzenie Ministra Infrastruktury i Budownictwa w sprawie krajowych ocen technicznych z dnia 17 pobierz plik pdf do wydruku Rozporządzenie Ministra Infrastruktury i Budownictwa w sprawie krajowych Bardziej szczegółowo Czym jest H-Block H-Block H-Block plus Właściwości izolacyjnej płyty konstrukcyjnej H-Block Kontakt
H-Block Czym jest H-Block H-Block H-Block plus Właściwości Izolacyjnej Płyty Konstrukcyjnej H-Block Kontakt Czym jest H-Block H-Block to: chroniona prawem patentowym izolacyjna płyta konstrukcyjna zbudowana Bardziej szczegółowo ZKP gwarancją jakości
dr inż. Jadwiga Szuba Zielonogórskie Kopalnie Surowców Mineralnych S.A. gwarancją jakości kruszyw dla ich użytkowników Państwa członkowskie Unii Europejskiej zobowiązane są do stosowania ujednoliconych Bardziej szczegółowo Wymagania techniczno-montażowe dla lekkiego, drewnianego budownictwa szkieletowego. 2.2. Materiały ochrony przeciwwilgociowej i/izolacje cieplne
www.lech-bud.org Wymagania techniczno-montażowe dla lekkiego, drewnianego budownictwa szkieletowego 2.2. Materiały ochrony przeciwwilgociowej i/izolacje cieplne Ochrona przeciwwilgociowa budynku wymaga Bardziej szczegółowo KAMINZENTRUM NIKO DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH No. 1/03/2015 Declaration of Performance (DOP)
DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH No. 1/03/2015 Declaration of Performance (DOP) 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny wyrobu: KOMINY DWUŚCIENNE IZOLOWANE, KWASOODPORNE I ŻAROODPORNE NIKO STS EDEL B, NIKO Bardziej szczegółowo Karta Danych Technicznych. Poduszka ogniochronna Hilti CFS-CU. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 08/0213. Wydanie 04 / 2012r.
Uprawniony i dopuszczony zgodnie z art. 10 dyrektywy 89/106/EWG z dn. 21 grudnia 1988 r., w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich odnoszących się Bardziej szczegółowo DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH NR 3/2015/S
DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH NR 3/2015/S 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: LAMBDA MAX fasada EPS-EN 13163-T1-L2-W2-S b 5-P5-BS115-DS(N)2-DS(70,-)2-TR100 Typ wyrobu EPS S 2. Zamierzone Bardziej szczegółowo Europejska Aprobata Techniczna
INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ PL 00-611 WARSZAWA ul. FILTROWA 1 tel.: (48 22) 825-04-71; (48 22) 825-76-55; fax: (48 22) 825-52-86; www.itb.pl Członek EOTA Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0423 English Bardziej szczegółowo DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z Załącznikiem III Rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 dla produktu Disboxid 420 E.MI Primer DIS-420-010265
DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z Załącznikiem III Rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 dla produktu Disboxid 420 E.MI Primer 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: EN 1504-2: ZA.1d, ZA1f Bardziej szczegółowo DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH
Edycja 04.201 4 14 1213 DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH 1. Rodzaj produktu: Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: 02 05 04 03 100 0000006 1104 2. Numer typu, partii lub serii lub jakikolwiek Bardziej szczegółowo DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 8 czerwca 2016 r. Poz. 806 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROZWOJU 1) z dnia 2 czerwca 2016 r. w sprawie wymagań dla sprzętu elektrycznego 2) Na podstawie Bardziej szczegółowo BRUCHAPaneel. Ogniotrwała Ściana WP-F ŁĄCZENIE WIDOCZNE
31 61 PŁYTA AKUSTYCZNA WP-A 1 PROFIL 6 50 PROFIL 5 BRUCHAPaneel PROFIL 4 PROFIL 3 PROFIL Ogniotrwała Ściana WP-F ŁĄCZENIE WIDOCZNE dobre możliwości tłumienia dźwięku bogata różnorodność profili ekonomiczna Bardziej szczegółowo Atestacja na laminat kompaktowy zewnętrzny. MEG na okładziny ścian i sufitów wg PN-EN 438-7:2005
Atestacja na laminat kompaktowy zewnętrzny MEG na okładziny ścian i sufitów wg PN-EN 438-7:2005 W przypadku zastosowania laminatu kompaktowego Print HPL MEG na okładziny ścienne i sufitowe w zakresie atestacji Bardziej szczegółowo DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH
ISO 9001:2008 AQAP2110:2009 DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH DRYVIT ETA OUTSULATION 1 K identyfikacyjny typu wyrobu DRYVITETAOUTSULATION 2 Typ wyrobu i numer serii Patrz etykieta wyrobu 3 Zamierzone zastosowanie Bardziej szczegółowo upoważniony przedstawiciel, dokonał oceny zgodności i wydał na swoją wyłączną odpowiedzialność, krajową deklarację zgodności z Polską Normą wyrobu
INFORMACJA GUNB Ustawa z dnia 13 czerwca 2013 r. o zmianie ustawy o wyrobach budowlanych oraz ustawy o systemie oceny zgodności (Dz. U. poz. 898) dostosowuje regulacje dotyczące wprowadzania do obrotu Bardziej szczegółowo IZOLACJA HAL STALOWYCH
IZOLACJA HAL STALOWYCH Izolacyjność akustyczna Rozwiązania ścian osłonowych z zastosowaniem skalnej wełny mineralnej STALROCK MAX dają niespotykane wcześniej efekty izolacyjności akustycznej. Dwugęstościowa Bardziej szczegółowo ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR
28.5.2014 L 159/41 ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 574/2014 z dnia 21 lutego 2014 r. zmieniające załącznik III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 305/2011 Bardziej szczegółowo Specyfikacje techniczne zharmonizowane z CPR Europejski Dokument Oceny
Anna Panek Specyfikacje techniczne zharmonizowane z CPR Europejski Dokument Oceny Seminarium ITB Wyroby budowlane Rozporządzenie Nr 305/2011 ustanawiające zharmonizowane warunki wprowadzania do obrotu Bardziej szczegółowo Europejska Aprobata Techniczna ETA 12/0581
Kataloński Instytut Techniki Budowlanej ITeC Członek organizacji EOTA Wellington, 19 E-08018 Barcelona Tel.: (+34) 93 309 34 04 Fax: (+34) 93 300 48 52 qualprod@itec.cat www.itec.cat Europejska Aprobata Bardziej szczegółowo APROBATA TECHNICZNA ITB AT-15-8687/2011 +ANEKS NR 1. Natryskowa pianka poliuretanowa SEALECTION 500 WARSZAWA
APROBATA TECHNICZNA ITB AT-15-8687/2011 +ANEKS NR 1 Natryskowa pianka poliuretanowa SEALECTION 500 WARSZAWA Aprobata techniczna została opracowana w Zakładzie Aprobat Technicznych przez dr inż. Agnieszkę Bardziej szczegółowo Sposób na ocieplenie od wewnątrz
Sposób na ocieplenie od wewnątrz Piotr Harassek Xella Polska sp. z o.o. 25.10.2011 Budynki użytkowane stale 1 Wyższa temperatura powierzchni ściany = mniejsza wilgotność powietrza Wnętrze (ciepło) Rozkład Bardziej szczegółowo Instytut Techniki Budowlanej 00-61 1 WARSZAWA ul. FILTROWA 1 t e I (48 22) 825 04 71, (48 22) 825 76 55 j fax: (48 22) 825 52 86
ITIB Instytut Techniki Budowlanej 00-61 1 WARSZAWA ul. FILTROWA 1 t e I (48 22) 825 04 71, (48 22) 825 76 55 j fax: (48 22) 825 52 86 Członek Europejskiej Unii Akceptacji Technicznej w Budownictwie - UEAtc Bardziej szczegółowo Dwuścienny system kominowy ze stali nierdzewnej z izolacją System Metaloterm MF. Certyfikacja zakładowej kontroli produkcji wykonana jest przez:
EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI 1 / 6 0432 Deklaracja została wystawiona zgodnie z Dyrektywą Wytwarzania Produktów 89/106/EEC Produkt: Dwuścienny system kominowy ze stali nierdzewnej z izolacją System Metaloterm Bardziej szczegółowo Dekoracyjne termo panele OSV Specyfikacja techniczna
Dekoracyjne termo panele OSV Specyfikacja techniczna Dekoracyjne termo panele OSV są nowoczesnym materiałem budowlanym, który spełnia jednocześnie dwie funkcje dekorację wewnętrznych i zewnętrznych powierzchni Bardziej szczegółowo Samokontrola producentów
Samokontrola producentów Jan Bobrowicz Z-ca Dyrektora ITB ds. Współpracy z Gospodarką Dariusz Stachura Przewodniczący Rady Nadzorczej Związku Pracodawców Producentów Materiałów dla Budownictwa REGULACJE Bardziej szczegółowo PolDeck BD I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA II. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE, DANE TECHNICZNE. a. Przeznaczenie. b. Cechy charakterystyczne. a.
I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA a. Przeznaczenie Płyta to najnowsza i najbardziej zaawansowana technologicznie poz. w asortymencie płyt warstwowych EuroPanels. jest dachową płyta warstwową wykonaną w atrakcyjnej Bardziej szczegółowo DOSTĘPNE DŁUGOŚCI [mm]: minimalna: standardowo 2800 ( dla TS 40 i TS 50 ), 2300 ( dla TS 60 ) 2100 dla pozostałych grubości
I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA a. Przeznaczenie PoITherma TS to ścienna płyta warstwowa z rdzeniem ze sztywnej pianki poliuretanowej PUR, mocowana przelotowo do konstrukcji wsporczej (tzw. mocowanie widoczne). Bardziej szczegółowo APROBATA TECHNICZNA ITB AT-15-8489/2010. Siatka z włókna szklanego SSA-1363-SM0.5 do systemów ociepleń WARSZAWA
APROBATA TECHNICZNA ITB AT-15-8489/2010 Siatka z włókna szklanego SSA-1363-SM0.5 do systemów ociepleń WARSZAWA Aprobata techniczna została opracowana w Zakładzie Aprobat Technicznych przez mgr inż. Annę Bardziej szczegółowo APROBATA TECHNICZNA ITB AT-15-6760/2012. Żebrowana stal w kręgach B500B do zbrojenia betonu WARSZAWA
Uprawniony i dopuszczony zgodnie z art. 10 dyrektywy 89/106/EWG z dn. 21 grudnia 1988 r., w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich odnoszących się Bardziej szczegółowo PolTherma PS I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA I. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE, DANE TECHNICZNE. a. Przeznaczenie. a. Cechy charakterystyczne. a.
I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA a. Przeznaczenie PoITherma PS to ścienna płyta warstwowa z rdzeniem ze sztywnej pianki poliuretanowej PUR, mocowana do konstrukcji wsporczej łącznikami w sposób niewidoczny (tzw. Bardziej szczegółowo OGÓLNOPOLSKIE STOWARZYSZENIE FIRM BUDOWLANO WYKOŃCZENIOWYCH Warszawa Al. Witosa 31 apt 110 telefon faks e mail :
Mineralna, elastyczna zaprawa do przyklejania płytek ceramicznych, klinkierowych, kamienia naturalnego oraz mozaiki szklanej Charakterystyka Zastosowanie na zewnątrz i wewnątrz zaprawa klejowa (elastyczna) Bardziej szczegółowo RAPORT Z BADAŃ NR LFS01-1529/13/Z00NF
Z3A PZ ZLB nr 19 Wyd. Vl/1 15 maja 2012 Instytut Techniki Budowlanej.., Cs ZESPÓŁ LABORATORIÓW BADAWCZYCH ih łf t - w r r r - akredytowany przez Polskie Centrum Akredytacji certyfikat akredytacji x \. Bardziej szczegółowo Folia hydroizolacyjna FATRAFOL 810
Folia hydroizolacyjna FATRAFOL 810 Informacja techniczna nr: TL 5 1008 06 Wydanie nr: 12 Ważne od: 1.3.2012 Opis produktu FATRAFOL 810 (810/V, 810 AA, 810/VAA jest to folia do pokryć dachowych na bazie Bardziej szczegółowo Armacell: Przepisy prawne dotyczące izolacji technicznych w budynkach
Armacell: Przepisy prawne dotyczące izolacji technicznych w budynkach Przepisy prawne dotyczące izolacji technicznych w budynkach 1. Zasady wprowadzania do obrotu na rynek polski izolacji technicznych Bardziej szczegółowo Europejska Aprobata Techniczna ETA-10/0200
Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej Placówka Prawa Publicznego Kolonnenstr. 30 L 10829 Berlin Niemcy Tel.: +49(0)30 787 30 0 Fax: +49(0)30 787 30 320 E-mail: dibt@dibt.de Internet: www.dibt.de Członek Bardziej szczegółowo ETA 15/0777 z dnia r. Europejska ocena techniczna. K-FLEX - K-Fire Sealant A. Członek
Warrington Certification Ltd Holmesfield Road Warrington WA1 2DS Zjednoczone Królestwo Członek www.eota.eu Tel.: +44 (0) 1925 646 669 strona internetowa: www.warringtoncertification.com e-mail: etass@exova.com Bardziej szczegółowo Rozdział 1. Przepisy ogólne
brzmienie od 2006-12-31 Rozporządzenie Ministra Infrastruktury w sprawie sposobów deklarowania zgodności wyrobów budowlanych oraz sposobu znakowania ich znakiem budowlanym z dnia 11 sierpnia 2004 r. (Dz.U. Bardziej szczegółowo (Tłumaczenie z języka niemieckiego) P-MPA-E-07-022
(Tłumaczenie z języka niemieckiego) Ogólne świadectwo badania przez nadzór budowlany Świadectwo badania numer: P-MPA-E-07-022 Przedmiot badania:zestaw do wykonywania tras kablowych w klasach utrzymania Bardziej szczegółowo Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 68/4 15.3.2016 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2016/364 z dnia 1 lipca 2015 r. w sprawie klasyfikacji reakcji na ogień wyrobów budowlanych na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego Bardziej szczegółowo H-Block Izolacyjna Płyta Konstrukcyjna Spis treści
H-Block H-Block Izolacyjna Płyta Konstrukcyjna Spis treści Idea produktu... 3 Warianty płyty H-Block... 4 Zastosowanie Izolacyjnych Płyt Konstrukcyjnych H-Block... 5 H-Block plus... 6 Zastosowanie Izolacyjnych Bardziej szczegółowo PolDeck TD I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA II. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE, DANE TECHNICZNE. a. Przeznaczenie. b. Cechy charakterystyczne. a.
I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA a. Przeznaczenie to dachowa płyta warstwowa z rdzeniem ze sztywnej pianki poliuretanowej PUR, mocowana przelotowo do konstrukcji wsporczej (tzw. mocowanie widoczne). Dopuszcza Bardziej szczegółowo ETA-14/0333 z 30/09/2014
Członek EOTA Europejska Ocena Techniczna ETA-14/0333 z 30/09/2014 EKOSPAN ŚCIANA/EKOSPAN WALL Kompozytowe płyty warstwowe do stosowania jako elementy ścian wewnętrznych i zewnętrznych Self-supporting composite Bardziej szczegółowo Zaprawa cementowa do wykonywania posadzek i podkładów podłogowych SZYBKOSPRAWNA POSADZKA CEMENTOWA ATLAS POSTAR 80
APROBATA TECHNICZNA ITB AT-15-8462/2010 Zaprawa cementowa do wykonywania posadzek i podkładów podłogowych SZYBKOSPRAWNA POSADZKA CEMENTOWA ATLAS POSTAR 80 WARSZAWA Aprobata techniczna została opracowana Bardziej szczegółowo DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

References: art. 5
 art. 10
 Art. 10
 art. 10
 art. 10
 art. 10
 art. 10