Source: http://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqgezf6mzzhewti
Timestamp: 2020-04-08 18:19:47+00:00

Document:
399/2012 Sb. - Beck-online
399/2012 Sb.: od 1. 1. 2018
ČÁST ČTVRTÁ. Změna zákona o doplňkovém penzijním spoření (čl. 4)
ČÁST PÁTÁ. zrušena (čl. 5-6)
ČÁST SEDMÁ. Změna zákona o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy České republiky (čl. 8)
ČÁST OSMÁ. Změna zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení (čl. 9)
ČÁST DESÁTÁ. zrušena (čl. 11-12)
ČÁST JEDENÁCTÁ. Změna zákona o daních z příjmů (čl. 13)
ČÁST DVANÁCTÁ. Změna zákona o státní sociální podpoře (čl. 14)
ČÁST TŘINÁCTÁ. Změna zákona o výkonu trestu odnětí svobody (čl. 15)
ČÁST ČTRNÁCTÁ. Změna zákona o sociálně-právní ochraně dětí (čl. 16)
ČÁST PATNÁCTÁ. Změna zákona o veřejných dražbách (čl. 17)
ČÁST ŠESTNÁCTÁ. Změna zákona o ochraně zaměstnanců při platební neschopnosti zaměstnavatele a o změně některých zákonů (čl. 18)
ČÁST SEDMNÁCTÁ. Změna zákona o služebním poměru příslušníků bezpečnostních sborů (čl. 19)
ČÁST OSMNÁCTÁ. Změna zákona o provádění mezinárodních sankcí (čl. 20)
ČÁST DEVATENÁCTÁ. Změna zákona o životním a existenčním minimu (čl. 21)
ČÁST DVACÁTÁ. Změna zákona o pomoci v hmotné nouzi (čl. 22)
ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ. Změna insolvenčního zákona (čl. 23)
ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ. Změna zákoníku práce (čl. 24)
ČÁST DVACÁTÁ TŘETÍ. Změna zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu (čl. 25)
ČÁST DVACÁTÁ ČTVRTÁ. Změna trestního zákoníku (čl. 26)
ČÁST DVACÁTÁ PÁTÁ. Změna zákona o pojišťovnictví (čl. 27)
ČÁST DVACÁTÁ ŠESTÁ. Změna zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o důchodovém spoření a zákona o doplňkovém penzijním spoření (čl. 28)
ČÁST DVACÁTÁ SEDMÁ. Změna zákona o změně zákonů související se zřízením jednoho inkasního místa a dalších změnách daňových a pojistných zákonů (čl. 29)
ČÁST DVACÁTÁ OSMÁ. ÚČINNOST (čl. 30)
399/2012 Sb. znění účinné od 1. 1. 2018
Účinnost zákona č. 399/2012 Sb. byla v jeho textu stanovena na 1. ledna 2013. Výjimkou jsou ustanovení částí první, druhé a dvacáté šesté, která nabývají účinnosti dnem 1. listopadu 2012. Vzhledem ke komplikovanému legislativnímu procesu byl zákon publikován ve Sbírce zákonů až dne 27.11.2012. Retroaktivita však není obecně přípustná. Proto v souladu s právním názorem Nejvyššího správního soudu, prezentovaným v jeho rozsudku ze dne 28. 11 .2008 ve věci č.j. 4 Ans 5/2007-60, aplikujeme ustanovení § 3 odst. 3 zákona č. 309/1999 Sb., o Sbírce zákonů, a považujeme všechna ustanovení, která měla nabýt učinnosti dne 1. listopadu 2012, za účinná patnáctým dnem po vyhlášení, tj. 12. 12. 2012.
Novela ruší část desátou, která již byla zrušena z. o. č. 340/2013 Sb.
obchodník s cennými papíry, který má podle jiného právního předpisu povolení k poskytování investičních služeb přijímání a předávání pokynů týkajících se investičních nástrojů a investiční poradenství týkající se investičních nástrojů (dále jen „obchodník s cennými papíry“),
V § 75 odst. 1 se slova „Investiční zprostředkovatel je povinen“ nahrazují slovy „Osoba uvedená v § 74 odst. 1 je povinna“.
V § 75 odst. 2 se slova „investičního zprostředkovatele“ nahrazují slovy „osobu uvedenou v § 74 odst. 1“ a za slova „uvedených v § 74“ se vkládají slova „odst. 1“.
V § 75 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Tato povinnost se obdobně vztahuje i na obchodníka s cennými papíry, pokud vykonává činnosti podle § 74 odst. 1.“.
V § 75 odst. 4 se slova „zprostředkovatel vede“ nahrazují slovy „zprostředkovatel a obchodník s cennými papíry vedou“.
V § 75 odst. 5 úvodní části ustanovení se slova „investiční zprostředkovatel“ nahrazují slovy „osoba tam uvedená“.
V § 75 odstavce 6 a 7 znějí:
V § 78 odst. 1 se písmeno d) zrušuje.
V § 78 se doplňuje odstavec 4, který zní:
penzijní společnost, banka, pojišťovna, obchodník s cennými papíry, osoba, která má povolení orgánu dohledu jiného členského státu Evropské unie k poskytování investičních služeb, pokud poskytuje investiční služby v České republice, zahraniční osoba, která má sídlo ve státě, který není členským státem Evropské unie, a která poskytuje investiční služby v České republice prostřednictvím organizační složky, a investiční zprostředkovatel,
vedoucí osoba, zaměstnanec, společník nebo člen osoby uvedené v písmenu a).“.
V § 79 odst. 2 se za slovo „společnost“ vkládá slovo „elektronicky“.
V § 79 odst. 3 se věty druhá a třetí zrušují.
V § 79 odstavce 4 a 5 znějí:
V § 79 odst. 6 se slovo „popřípadě“ zrušuje.
V § 79 odstavec 9 zní:
(3) Penzijní společnost současně se zaplacením správního poplatku oznámí České národní bance, za které vázané zástupce správní poplatek zaplatila․
V § 85 odst. 2 se slovo „organizované“ nahrazuje slovem „odborné“, za slovo „způsobilosti“ se vkládají slova „podle tohoto zákona“ a věta druhá se zrušuje.
V § 86 se odstavec 1 zrušuje.
V § 86 odst. 1 se slovo „registraci“ nahrazuje slovy „udělení akreditace“.
V § 86 odst. 3 písm. d) a odst. 4 písm. c) se na konci textu písmen doplňují slova „ , který poskytuje záruku řádného ověření odborné způsobilosti“.
V § 87 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Při provádění odborné zkoušky postupuje akreditovaná osoba podle zkouškového řádu předloženého České národní bance.“.
V § 87 se doplňují odstavce 6 a 7, které znějí:
Za § 200 se vkládají nové § 200a a 200b, které znějí:
V § 201 písm. b) se slovo „a“ zrušuje.
V § 201 písm. c) se slova „1. ledna 2014“ nahrazují slovy „1. června 2013“.
V § 201 se na konci písmene c) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
ustanovení § 74 až 83, § 84 odst. 1, 2 a 4, § 85 a 87, která nabývají účinnosti dnem 1. listopadu 2012.“.
V položce 65 bodu 9 písm. a) a b) a v položce 65 bodu 10 písm. a) a c) se za slovo „zprostředkovatele“ vkládají slova „nebo obchodníka s cennými papíry“.
V položce 65 se na konci bodu 9 doplňuje písmeno f), které zní:
povolení činnosti v oblasti zprostředkování doplňkového penzijního spoření podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření obchodníkovi s cennými papíry, který je bankouKč 10 000“.
V položce 65 se na konci bodu 10 doplňuje písmeno d), které zní:
povolení činnosti v oblasti zprostředkování doplňkového penzijního spoření podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření obchodníkovi s cennými papíry, který je bankouKč 5 000“.
Změna zákona o doplňkovém penzijním spoření (čl. 4)
V § 3 písm. c) se slova „podíly na výsledku hospodaření účastnického fondu“ nahrazují slovy „jejich zhodnocení a znehodnocení“.
V § 6 odst. 1 větě druhé se číslo „2“ nahrazuje číslem „1“ a slovo „měsíce“ se nahrazuje slovem „měsíc“.
V § 14 odst. 1 se za slova „v § 13“ vkládají slova „odst. 1“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Pokud účastník v kalendářním měsíci, v jehož průběhu doplňkové penzijní spoření vzniká nebo zaniká, splňoval alespoň jednu z podmínek stanovených v § 13 odst. 1 po dobu trvání doplňkového penzijního spoření a zaplatil ve lhůtě uvedené v § 9 odst. 2 příspěvek ve výši alespoň 300 Kč, náleží mu státní příspěvek.“.
V § 15 odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo „důchodového“ nahrazuje slovem „penzijního“.
V § 15 odst. 7 se slova „nezbytně nutnou“ nahrazují slovy „trvání doplňkového penzijního spoření účastníka a 10 let po jeho zániku“.
V § 16 odst. 3 písm. c) bodě 5 se za slova „spoření,“ vkládají slova „které se nesmí shodovat s číslem jiné smlouvy o doplňkovém penzijním spoření nebo smlouvy o penzijním připojištění podle jiného právního předpisu,“.
V § 18 odst. 1 se slova „účastnického fondu“ nahrazují slovy „účastnických fondů pro přijímání a převod prostředků účastníka, vyplácení dávek v případě, že neprobíhá z účtu účastnického fondu, a vracení státního příspěvku“.
V § 18 odst. 2 se slova „45 dnů“ nahrazují slovy „konce kalendářního měsíce, ve kterém uplyne 1 měsíc“.
V § 18 odst. 3 písm. a) a b) se za slovo „do“ vkládají slova „konce kalendářního měsíce, ve kterém uplyne“.
V § 18 odst. 4 a 5 se slovo „vrácení“ nahrazuje slovem „vracení“.
V § 18 odst. 5 písm. c) bodě 5 se za slova „spoření,“ vkládají slova „které se nesmí shodovat s číslem jiné smlouvy o doplňkovém penzijním spoření nebo smlouvy o penzijním připojištění podle jiného právního předpisu, datum jejího uzavření a účinnosti“.
V § 18 se doplňují odstavce 6 a 7, které znějí:
V § 20 odst. 2 se slovo „přiznání“ nahrazuje slovem „pobírání“.
V § 22 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Penzijní společnost zahájí výplatu splátek nejpozději do konce kalendářního měsíce bezprostředně následujícího po kalendářním měsíci, ve kterém byla žádost o výplatu předložena, pokud se účastník a penzijní společnost nedohodnou jinak.“.
V § 23 odst. 1 se slova „do 3“ nahrazují slovy „nejpozději do 7“.
V § 23 odst. 4 se za větu první vkládá věta „V případě, že předložená pojistná smlouva nesplňuje podmínky stanovené v odstavci 2 nebo 3, je penzijní společnost povinna tuto skutečnost oznámit účastníkovi do 5 pracovních dnů ode dne jejího předložení.“.
V § 23 se doplňuje odstavec 6, který zní:
V § 24 odst. 1 písm. b) se za číslo „19“ vkládají slova „písm. a) až c), e) nebo f)“.
V § 25 odst. 1 písm. c) se za číslo „19“ vkládají slova „písm. a) až c), e) nebo f)“.
V § 35 odst. 2 se slova „ , a to alespoň návrh změn plnění věcných, personálních a organizačních předpokladů“ zrušují.
V § 35 se doplňují odstavce 6 a 7, které znějí:
V § 38 odst. 1 se za slovo „udržuje“ vkládá slovo „vlastní“.
V § 38 odst. 2 úvodní části ustanovení se slovo „Kapitál“ nahrazuje slovy „Vlastní kapitál“.
V § 38 odst. 2 písm. c) se za slovo „doplňkového“ vkládá slovo „vlastního“ a slova „vracení příspěvků účastníka, příspěvků zaměstnavatele, státních příspěvků a prostředků účastníka převedených z jiného účastnického fondu nebo z transformovaného fondu“ se nahrazují slovy „převod prostředků účastníka, vyplácení dávek v případě, že neprobíhá z účtu účastnického fondu, a vracení státního příspěvku“.
V § 51 odst. 6 se za slovo „účastnických“ vkládají slova „a důchodových“.
V § 55 odst. 1 se na konci textu písmene a) slovo „a“ zrušuje, na konci textu písmene b) se tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní:
dokumenty a záznamy uvedené v písmenech a) a b), pokud jejím jménem jednal vázaný zástupce penzijní společnosti.“.
V § 60 odst. 2 se na konci textu písmene c) doplňují slova „a provádějícím správu smluv o doplňkovém penzijním spoření a související činnosti“.
V § 60 odstavce 6 a 7 znějí:
V § 61 odst. 1 se písmeno f) zrušuje.
V § 61 odst. 5 se slovo „g)“ nahrazuje slovem „f)“.
V § 62 odst. 3 se slovo „odstavce“ nahrazuje slovy „§ 61 odst.“.
V § 88 odst. 1 se slova „příspěvkům účastníků, státním příspěvkům a příspěvkům zaměstnavatelů před jejich přidělením účastnickým fondům“ nahrazují slovy „peněžním prostředkům na účtech pro přijímání a převod prostředků účastníka, vyplácení dávek v případě, že neprobíhá z účtu účastnického fondu, a vracení státního příspěvku“.
V § 89 odst. 1 písmeno b) zní:
eviduje pohyb veškerého majetku v účastnickém fondu, peněžních prostředků účastnického fondu a peněžních prostředků na účtech pro přijímání a převod prostředků účastníka, vyplácení dávek v případě, že neprobíhá z účtu účastnického fondu, a vracení státního příspěvku,“.
V § 89 odst. 1 písm. c) se slova „odst. 2 a 3“ zrušují.
V § 90 písm. a) se slova „příspěvků účastníka, příspěvků zaměstnavatele, státních příspěvků a prostředků účastníka převedených z jiného účastnického fondu nebo z transformovaného fondu“ nahrazují slovy „a převod prostředků účastníka, vyplácení dávek v případě, že neprobíhá z účtu účastnického fondu, a vracení státního příspěvku“.
V § 90 písm. g) se slova „příspěvků účastníka, příspěvků zaměstnavatele, státních příspěvků a prostředků účastníka převedených z jiného účastnického fondu nebo z transformovaného fondu“ nahrazují slovy „na účtu pro přijímání a převod prostředků účastníka, vyplácení dávek v případě, že neprobíhá z účtu účastnického fondu, a vracení státního příspěvku“.
V § 93 se na konci odstavce 6 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní:
majetkem pro účely výpočtu limitu stanoveného pro investování účastnického fondu aktiva.“.
V § 100 odst. 2 písm. d) se na konci textu bodu 2 doplňují slova „a jím vydávané cenné papíry jsou veřejně nabízeny v České republice podle zákona upravujícího kolektivní investování“.
V § 103 odst. 1 a 5 se slovo „eminentem“ nahrazuje slovem „emitentem“.
V § 108 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „ ; tím nejsou dotčeny § 100 až 102“.
V § 119 odst. 1 se na konci písmene c) čárka nahrazuje tečkou a písmeno d) se zrušuje.
V § 121 odst. 2 písmena d) až j) znějí:
hodnotu prostředků účastníka, které byly převedeny k jiné penzijní společnosti podle § 27, a datum jejich převodu.“.
V § 122 odst. 1 se slovo „nejmenší“ zrušuje.
V § 124 se odstavec 1 zrušuje.
V § 124 odst. 1 se slova „na peněžní podúčet“ nahrazují slovy „účastníka na účet účastnického fondu“.
V § 125 odst. 2 písm. d) se za slovo „fondu“ vkládají slova „a transformovaného fondu“.
V § 125 odst. 2 písm. g) se za slovo „procentech“ vkládají slova „a její hodnotu v rozdělení na úplatu za obhospodařování majetku a úplatu za zhodnocení majetku“.
V § 130 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Tímto nejsou dotčeny povinnosti stanovené zákonem upravujícím ochranu spotřebitele.“.
V § 130 odst. 2 se na konci textu písmene a) doplňují slova „ , a to alespoň obchodní firma, adresa sídla a identifikační číslo osoby“.
V § 134 odst. 1 se za slovo „obsahující“ vkládají slova „stručné základní charakteristiky systému doplňkového penzijního spoření a“.
V § 135 odst. 2 se slovo „bezúplatně“ zrušuje.
V § 138 se slovo „zveřejněná“ nahrazuje slovem „uveřejněná“.
V § 141 odst. 2 se na konci písmene j) čárka nahrazuje tečkou a písmeno k) se zrušuje.
V § 151 se doplňuje odstavec 4, který zní:
V § 154 odst. 1 se na konci písmene b) slovo „nebo“ zrušuje.
V § 154 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno d), které zní:
který nesplňuje odbornou způsobilost.“.
V § 154 odst. 3 se za slovo „zprostředkovatele“ doplňují slova „nebo obchodníka s cennými papíry“.
V § 154 se doplňuje odstavec 5, který zní:
V § 155 se na konci textu písmene a) doplňují slova „nebo zavádějící“.
V § 155 se na konci písmene c) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
bylo vydáno rozhodnutí o úpadku akreditované osoby nebo byl insolvenční návrh zamítnut proto, že majetek akreditované osoby nebude postačovat k úhradě nákladů insolvenčního řízení.“.
V § 155 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
akreditovaná osoba nevykonává činnost déle než 6 měsíců.“.
V § 159 odst. 1 se písmeno a) zrušuje.
V § 160 odst. 1 písm. g) se slovo „vrácení“ nahrazuje slovem „vracení“.
V § 163 odst. 1 se písmeno a) zrušuje.
V § 163 odst. 1 se na konci písmene f) slovo „nebo“ zrušuje.
nesplní některou z povinností podle § 86 nebo 87,“.
V § 163 odst. 1 se na konci písmene h) doplňuje slovo „nebo“.
V § 163 odst. 5 úvodní části ustanovení se za slovo „zprostředkovatel“ doplňují slova „nebo obchodník s cennými papíry“.
V § 165 se na konci textu odstavce 5 doplňují slova „ , účastník penzijního připojištění a účastník důchodového spoření“.
V § 184 odstavec 4 zní:
V § 187 odst. 5 se slovo „odstavců“ nahrazuje slovem „odstavce“, slova „a 4“ se zrušují a věta druhá se nahrazuje větou „Pro účely odstavce 4 vychází penzijní společnost z účetní závěrky transformovaného fondu ověřené auditorem.“.
V § 191 odstavce 1 až 3 znějí:
V § 191 odst. 6 se slova „ , a to poprvé pro poskytnutí státního příspěvku účastníkovi v transformovaném fondu na základě čtvrtletní žádosti podané ministerstvu po nabytí účinnosti tohoto zákona“ zrušují a slova „bezprostředně následující po dni nabytí účinnosti tohoto zákona“ se nahrazují slovy „ , ve kterém nabude účinnosti tento zákon,“.
V § 193 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
V § 193 se na konci odstavce 5 doplňuje věta „Při výkonu dohledu nad dodržováním povinností, stanovených v zákoně o penzijním připojištění, jejichž dodržování tento zákon ukládá penzijní společnosti, postupuje Česká národní banka podle ustanovení zákona o penzijním připojištění upravujících výkon dohledu a správní delikty.“.
V § 175v odst. 2 písm. e), § 279 odst. 2 písm. d), § 337c odst. 1 písm. e) a v § 338ze odst. 1 písm. g) se slova „a poplatků“ nahrazují slovy „ , poplatků a jiných obdobných peněžitých plnění“.
V § 277 odst. 1 se za slovo „požitků,“ vkládají slova „pojistné na důchodové spoření,“.
Změna zákona o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy České republiky (čl. 8)
V § 23 odst. 3 písm. a) bodě 5 se za slovo „částky“ vkládají slova „pojistného na důchodové spoření,“.
V § 23 odst. 3 písm. b) bodě 2 se za slova „částky pojistného na“ vkládají slova „důchodové spoření, pojistného na“.
V § 25 odst. 1 písm. g) se slova „pojistné na sociální“ nahrazují slovy „pojistné na důchodové spoření, pojistné na sociální“.
V § 38j odst. 10 se za slovo „uhrazené“ vkládají slova „na důchodové spoření,“.
V § 5 odst. 1 písm. a) závěrečné části ustanovení se za slova „odpočtu pojistného na“ vkládají slova „důchodové spoření, pojistného na“.
V § 5 odst. 8 písm. a) se za slova „odpočtu pojistného na“ vkládají slova „důchodové spoření, pojistného na“.
Změna zákona o výkonu trestu odnětí svobody (čl. 15)
Změna zákona o sociálně-právní ochraně dětí (čl. 16)
Změna zákona o veřejných dražbách (čl. 17)
Změna zákona o ochraně zaměstnanců při platební neschopnosti zaměstnavatele a o změně některých zákonů (čl. 18)
V § 10 odst. 2 se za slova „funkčních požitků“ vkládají slova „a pojistného na důchodové spoření“ a slova „zvláštních právních předpisů13)“ se nahrazují slovy „zákona upravujícího daně z příjmů a plátce pojistného podle zákona upravujícího pojistné na důchodové spoření“.
Změna zákona o provádění mezinárodních sankcí (čl. 20)
Změna zákona o životním a existenčním minimu (čl. 21)
Změna zákona o pomoci v hmotné nouzi (čl. 22)
Změna insolvenčního zákona (čl. 23)
V § 168 odst. 2 písm. e) se slovo „ , cla“ nahrazuje slovy „a jiná obdobná peněžitá plnění“.
V § 170 písm. d) se slovo „ , cla“ nahrazuje slovy „a jiných obdobných peněžitých plnění“.
Změna zákoníku práce (čl. 24)
V § 147 odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „nebo pojistné na důchodové spoření“.
V § 356 odst. 3 se za slovo „odečtením“ vkládají slova „pojistného na důchodové spoření,“.
Změna zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu (čl. 25)
Změna trestního zákoníku (čl. 26)
Změna zákona o pojišťovnictví (čl. 27)
Změna zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o důchodovém spoření a zákona o doplňkovém penzijním spoření (čl. 28)
Změna zákona o změně zákonů související se zřízením jednoho inkasního místa a dalších změnách daňových a pojistných zákonů (čl. 29)
V čl. III se body 2, 7 až 9, 37 a 56 zrušují.
V čl. IV se bod 1 zrušuje.
Na konci textu čl. XCV se doplňují slova „ , a s výjimkou ustanovení čl. I bodů 154 a 155, pokud nejde o část šestou, čl. III bodů 10, 17, 21 až 26, 48 až 50, 54 a 55, čl. IV bodu 2 a čl. V bodu 3, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2013“.
Přehled souvislostí Verze(5) Základní údaje (2) Důvodové zprávy (1) Novelizované předpisy (26) Novelizováno (3) Aktuální k datu Historie Editorial Záložky
Souvislosti k 399/2012 Sb. bez vazby na §
od 01.01.2018 01.01.2016 - 31.12.2017 01.07.2015 - 31.12.2015 01.01.2014 - 30.06.2015 12.12.2012 - 31.12.2013
399/2012 Dz

References: zákona č. 399
 § 3
 zákona č. 309
 § 75
 § 74
 § 75
 § 74
 § 74
 § 75
 § 74
 § 75
 § 75
 § 75
 § 78
 § 78
 § 79
 § 79
 § 79
 § 79
 § 79
 § 85
 § 86
 § 86
 § 86
 § 87
 § 87
 § 200
 § 200
 § 201
 § 201
 § 201
 § 74
 § 84
 § 85
 § 3
 § 6
 § 14
 § 13
 § 13
 § 9
 § 15
 § 15
 § 16
 § 18
 § 18
 § 18
 § 18
 § 18
 § 18
 § 20
 § 22
 § 23
 § 23
 § 23
 § 24
 § 25
 § 35
 § 35
 § 38
 § 38
 § 38
 § 51
 § 55
 § 60
 § 60
 § 61
 § 61
 § 62
 § 88
 § 89
 § 89
 § 90
 § 90
 § 93
 § 100
 § 103
 § 108
 § 100
 § 119
 § 121
 § 27
 § 122
 § 124
 § 124
 § 125
 § 125
 § 130
 § 130
 § 134
 § 135
 § 138
 § 141
 § 151
 § 154
 § 154
 § 154
 § 154
 § 155
 § 155
 § 155
 § 159
 § 160
 § 163
 § 163
 § 86
 § 163
 § 163
 § 165
 § 184
 § 187
 § 191
 § 191
 § 193
 § 193
 § 175
 § 279
 § 337
 § 338
 § 277
 § 23
 § 23
 § 25
 § 38
 § 5
 § 5
 § 10
 § 168
 § 170
 § 147
 § 356