Source: http://docplayer.cz/1928906-Program-podpory-malych-a-strednich-podnikatelu-postizenych-povodni-v-roce-2006-rekonstrukce-2006.html
Timestamp: 2018-03-23 21:03:24+00:00

Document:
Program podpory malých a středních podnikatelů postižených povodní v roce 2006 REKONSTRUKCE PDF
Download "Program podpory malých a středních podnikatelů postižených povodní v roce 2006 REKONSTRUKCE 2006"
1 Program podpory malých a středních podnikatelů postižených povodní v roce 2006 REKONSTRUKCE 2006 Navrhovatel programu: Ministerstvo průmyslu a obchodu Poskytovatel podpory: Českomoravská záruční a rozvojová banka, a.s. (dále jen "ČMZRB") záruky Ministerstvo průmyslu a obchodu - dotace Program je realizován podle zákona č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání, ve znění pozdějších předpisů, podle Nařízení Komise (ES) č. 70/2001 o aplikaci článků 87 a 88 Smlouvy o založení ES na státní podpory malým a středním podnikům a podle Nařízení komise (ES) č. 69/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o založení ES na podporu de minimis. 1. Cíl programu Cílem programu je pomocí podpor ve formě dotací a zvýhodněných bankovních záruk usnadnit obnovu činnosti malých a středních podnikatelů, kteří byli postiženi povodní v roce 2006 na území vymezeném podle zákona č. 12/2002 Sb., o státní pomoci při obnově území postiženého živelní nebo jinou pohromou, ve znění pozdějších předpisů. 2. Vymezení příjemců podpory Příjemce podpory musí k datu podání žádosti splňovat následující podmínky: 2.1 Musí být malým a středním podnikatelem podle Nařízení Komise č. 70/2001 ze dne 12. ledna 2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům (dále jen "Nařízení Komise č. 70/2001") a podle zákona č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání, ve znění pozdějších předpisů (viz příloha č. 2 programu). 2.2 Musí být oprávněn k podnikání na území České republiky odpovídajícímu předloženému projektu a vykonávat podporovanou podnikatelskou činnost na území České republiky. 2.3 Musí být ke dni podání žádosti registrován jako poplatník daně z příjmu na finančním úřadě podle 33, odst. (1) zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků v platném znění. 2.4 Nemá ke dni podání žádosti podle svého čestného prohlášení žádné nedoplatky vůči finančnímu úřadu, České správě sociálního zabezpečení, zdravotním pojišťovnám, Pozemkovému fondu, Ministerstvu financí ČR, Státnímu fondu životního prostředí, Státnímu fondu rozvoje bydlení, Celní správě ČR, Státnímu fondu kultury, Státnímu fondu ČR pro podporu a rozvoj české kinematografie, Státnímu zemědělskému intervenčnímu fondu, krajům, obcím a svazkům obcí. Posečkání s úhradou nedoplatků nebo dohoda o úhradě nedoplatků se považují za vypořádané nedoplatky. 2.5 Nemá ke dni podání žádosti podle svého čestného prohlášení nedoplatky z titulu mzdových nároků jeho zaměstnanců. 1
2 2.6 Příjemcem podpory nemůže být podnikatel, pokud ke dni podání žádosti: je na jeho majetek prohlášen konkurs, je mu povoleno vyrovnání s věřiteli, byl zamítnut návrh na prohlášení konkursu na jeho majetek pro nedostatek majetku, soud vydal usnesení o nařízení výkonu rozhodnutí na jeho majetek, je v likvidaci. 3. Podmínky programu 3.1 Podmínky přijatelnosti projektu Projektem se rozumí záměr příjemce podpory obnovit podnikatelskou činnost postiženou povodní v roce Projekt musí při poskytnutí podpory a po dobu jejího poskytování, v případě dotace po dobu 5 let, splňovat tyto podmínky: a) musí mít charakter ekonomické činnosti uvedené v seznamu odvětvové klasifikace ekonomických činností (OKEČ), který je přílohou č. 1 programu, přičemž projekt zpracovatelského průmyslu podle OKEČ 15 a 17 nesmí být zaměřen na výrobu, zpracování a uvádění na trh produktů uvedených ve společné příloze č. 5 programů, b) musí být realizován na území vymezeném podle zákona č. 12/2002 Sb., o státní pomoci při obnově území postiženého živelní nebo jinou pohromou, ve znění pozdějších předpisů Ostatní podmínky a) Podpora může být bude poskytována podnikatelům, u nichž rozsah prokázaných škod na dlouhodobém hmotném a nehmotném majetku a zásobách dosáhne alespoň 10 % hodnoty těchto aktiv podle Rozvahy (u podnikatelů, kteří vedou daňovou evidenci, podle úhrnu majetku a zásob) k posledního uzavřeného zdaňovacího období předcházejícího roku postižení živelnou pohromou. b) Postižení povodní v roce 2006 musí být prokázáno protokolem o škodách sepsaným s pojišťovacím ústavem nebo potvrzením orgánu příslušného podle zákona č. 320/2002 Sb., o změně a zrušení některých zákonů v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů. c) Podpora nesmí být poskytnuta střednímu podnikateli, který je k datu podání žádosti o podporu příjemcem podpory na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích (podle Pokynů Společenství pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích, Sdělení Komise č. 2004/C 244/02). 1 Podmínka se nevztahuje se na případy konkursu nebo likvidace příjemce podpory či jiného způsobu ukončení podnikatelské činnosti příjemce podpory. 2
3 d) Podpory budou vybraným žadatelům poskytovány na základě smlouvy( (záruka) nebo Rozhodnutí a podmínek (dotace). Smlouva bude obsahovat druh a rozsah podpory, vázaný na plnění podmínek programu. e) Příjemce podpory je povinen poskytovat informace o realizaci podpořeného projektu v rozsahu stanoveném smlouvou mezi příjemcem podpory a poskytovatelem podpory. f) Příjemce podpory je povinen umožnit přímý přístup zaměstnancům k provádění kontroly podle zákona č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, zaměstnancům poskytovatele podpory Ministerstva průmyslu a obchodu a zaměstnancům dalších subjektů určených poskytovatelem podpory nebo Ministerstvem průmyslu a obchodu za účelem kontroly dodržování podmínek programu a účelového využití prostředků, a to jak na místě realizace projektu, tak ve svém sídle, a to po dobu 5 let od data poskytnutí podpory, v případě záruky po dobu jejího poskytování, pokud přesahuje 5 let. g) Příjemce podpory podle Nařízení Komise (ES) č. 70/2001 je povinen zabezpečit, aby dlouhodobý hmotný a nehmotný majetek, resp. hmotný majetek a nehmotný majetek (dále též "investice"), pořízený zcela nebo částečně z poskytnuté podpory či s její účastí, byl po dobu nejméně 5 let ode dne uzavření smlouvy o záruce, resp. podpisu Rozhodnutí poskytovatelem podpory umístěn, na území vymezeném podle zákona č. 12/2002 Sb., o státní pomoci při obnově území postiženého živelní nebo jinou pohromou, ve znění pozdějších předpisů 1. h) Příjemce podpory je povinen uvádět pravdivé údaje týkající se příjemce podpory (bod 2), naplnění podmínek přijatelnosti projektu (bod 3.1) a uznatelných typů zaručovaných pohledávek (bod 3.3.1) a uznatelných nákladů (bod 3.3.2). i) Záruku a dotaci lze poskytnout podle podmínek tohoto programu příjemci podpory pouze jednou. Na jeden projekt mohou být současně poskytnuty oba typy podpory. j) Na podporu není právní nárok. k) Maximální intenzita veřejné podpory nesmí přesáhnout hranici stanovenou regionální mapou intenzity veřejné podpory - viz příloha č. 3 programu, pokud nejde o podporu poskytovanou podle pravidla de minimis - viz příloha č. 4 programu. Podpora poskytnutá v tomto programu podle pravidla de minimis (podpora malého rozsahu) nesmí ke dni jejího poskytnutí v součtu s veškerými podporami podle pravidla de minimis, které podnikatel získal v předchozích třech letech, přesáhnout částku EUR Uznatelné náklady Uznatelné typy zaručovaných pohledávek Záruku lze poskytnout k zajištění pohledávek z bankovních úvěrů na: - rekonstrukci budov, pokud byly poškozeny živelní pohromou, nebo na nákup a výstavbu budov (včetně nákupu pozemků) nahrazující zničené či poškozené budovy, 3
4 - opravu strojů, zařízení a dopravních prostředků, pokud byly poškozeny živelní pohromou nebo na nákup strojů, zařízení a dopravních prostředků zničených živelní pohromou, - nákup zásob pořizovaných náhradou za živelní pohromou zničené zásoby a provozní výdaje spojené s uvedením podniku do provozu Uznatelné náklady dotací na obnovu podnikání Uznatelné náklady musí splňovat následující podmínky: a) musí být vynaloženy v souladu s cílem programu a musí bezprostředně souviset s realizací projektu, b) musí být doloženy průkaznými účetními, daňovými či jinými doklady, c) faktury a daňové doklady se zdanitelným plněním musí být vystaveny po , d) DPH je uznatelným nákladem, pokud: příjemce podpory není plátce DPH, příjemce podpory je plátcem DPH, ale nemůže uplatnit nárok na odpočet daně na vstupu. Aktiva (majetek), která jsou předmětem rekonstrukce či oprav musí dále splňovat tyto podmínky: a) musí být využívány výhradně příjemcem podpory, b) musí se jednat o odpisovatelná aktiva (kromě pozemků). Uznatelnými náklady projektu podpořeného dotací jsou náklady na: - rekonstrukci budov, pokud byly poškozeny živelní pohromou, nebo na nákup a výstavbu budov (včetně nákupu pozemků) nahrazující zničené nebo poškozené budovy, - opravu strojů, zařízení a dopravních prostředků, pokud byly poškozeny živelní pohromou nebo na nákup strojů, zařízení a dopravních prostředků zničených živelní pohromou, - nákup zásob pořizovaných náhradou za živelní pohromou zničené zásoby a provozní výdaje spojené s uvedením podniku do provozu. V případě nákupu použitých strojů či zařízení je náklad uznatelný do výše ceny obvyklé stanovené posudkem soudního znalce, pokud je nižší než cena obdobného nového stroje nebo zařízení, jinak je uznatelným nákladem cena obdobného nového stroje nebo zařízení, a za předpokladu, že příjemce podpory předloží: prohlášení vystavené prodejcem použitého zařízení, ve kterém bude uveden původ zařízení, a potvrzeno, že nebylo ani jednou v průběhu uplynulých 7 let koupeno s využitím státní podpory nebo podpory Evropské unie, posudek soudního znalce o výši ceny obvyklé nakupovaného zařízení, prohlášení příjemce podpory o ceně obdobného nového stroje či zařízení doložené cenovou nabídkou či ceníkem, 4
5 prohlášení příjemce podpory, že stroj či zařízení má technické parametry nutné pro danou činnost a splňuje platné normy a standardy České republiky. Prohlášení, posudek, cenová nabídka či ceník nesmí být starší než 6 měsíců před datem podání žádosti o dotaci). V případě koupě nemovitostí: 1. budov nebo budov a pozemků, na nichž tyto budovy stojí, pozemků, pokud jsou součástí nakupovaného areálu, je uznatelným nákladem kupní cena do výše obvyklé ceny stanovené posudkem soudního znalce (posudek nesmí být k datu podání žádosti o úvěr starší než 12 měsíců) a za předpokladu, že: existuje přímá vazba mezi nákupem nemovitostí a cíli projektu, budova v posledních 10 letech před datem podání žádosti o úvěr neobdržela státní podporu nebo podporu Evropské unie (příjemce podpory doloží formou čestného prohlášení, že mu není tato skutečnost známa). 2. pozemku je uznatelným nákladem jeho obvyklá cena podle posudku soudního znalce do výše 10% předpokládaných uznatelných nákladů projektu (posudek nesmí být starší než 12 měsíců před datem podání žádosti o dotaci). Uznatelnými náklady nejsou: výdaje na reprezentaci (občerstvení), odměny členům statutárních orgánů, ostatní sociální výdaje na zaměstnance, které nejsou zaměstnavatelé povinni hradit (jedná se zejména o příspěvky na penzijní připojištění a životní pojištění), DPH, pokud existuje nárok na odpočet daně na vstupu, daně z příjmů, daň darovací, daň dědická, daň z převodu nemovitostí, daň silniční, správní, celní, soudní a místní poplatky, dary, pokuty a penále, případně další sankční výdaje, odpis pohledávek, manka a škody, tvorba rezerv a opravných položek, zúčtování oprávky k opravné položce k nabytému majetku, úroky, splátky půjček, pojištění, bankovní poplatky, kursové ztráty, náklady na záruky, finanční výdaje - pokud nejsou předmětem podpory, výdaje odpovídající svým vymezením účetní kategorii mimořádných nákladů, splátky leasingu, výdaje související s jiným obdobím, pořízení software majícího charakter dlouhodobého nehmotného majetku, resp. nehmotného majetku, náklady na koupi nemovitostí (budov a zastavěných pozemků pod nimi), o kterých je známo, že v posledních deseti letech byly pořízeny (koupeny nebo postaveny) se státní podporu nebo z prostředků EU. 5
6 4. Druhy podpory 4.1. Cenově zvýhodněná záruka Program umožní poskytnout podnikatelským subjektům postiženým živelní pohromou zvýhodněnou záruku za bankovní úvěr až do výše 90 % jistiny úvěru a nesplacených úroků nepřesahujících 20% zůstatku jistiny úvěru. Cenové zvýhodnění záruky je stanoveno ve výši 3 % p. a. Záruka za investiční úvěr bude v případech, kdy jsou naplněny podmínky bodu 3.2g), poskytnuta jako podpora podle Nařízení Komise (ES) č. 70/2001, v ostatních případech může být poskytnuta pouze jako podpora podle Nařízení Komise (ES) č. 69/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na podporu de minimis. (viz příloha 4 programu). Cenově zvýhodněná záruka za úvěr na pořízení zásob, financování pohledávek do lhůty splatnosti a na úhradu provozních nákladů bezprostředně souvisejících s realizací projektu může být poskytnuta pouze jako podpora podle Nařízení Komise č. 69/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na podporu de minimis (viz příloha 4 programu). V případě, že část zaručovaného úvěru je použita na provozní účely povolené podmínkami tohoto programu, sleduje se odděleně jako podpora malého rozsahu - de minimis. Záruka bude poskytována pouze k úvěrům, které nepřevyšují 1,5 násobek prokázaných škod. 4.2 Dotace na obnovu podnikání Program umožní poskytnout drobným podnikatelům (s méně než 10 zaměstnanci) postiženým živelní pohromou dotaci na částečnou náhradu škod až do výše 10% uznatelných nákladů na obnovu podnikatelské činnosti, maximálně však 1 mil. Kč. Dotace bude příjemci podpory vyplacena jednorázově zpětně po ukončení projektu obnovy podnikatelské činnosti. Tato podpora je poskytována podle pravidla de minimis - Nařízení Komise č. 69/2001 (viz příloha č. 4 programu). 5. Výběr projektů O poskytnutí zvýhodněné záruky a dotace na obnovu podnikání rozhoduje poskytovatel podpory v závislosti na splnění kritérií pro příjemce podpory, podmínek přijatelnosti projektu a ostatních podmínek programu v případě zvýhodněné záruky též na základě vyhodnocení úvěrového rizika. 6. Sankce za nedodržení podmínek programu Záruky V případě porušení podmínek programu uvedených v bodech 3.1., 3.2.e) až g) je příjemce podpory povinen vrátit neoprávněně získanou veřejnou podporu, za kterou se považuje veřejná podpora po datu, kdy k porušení podmínky programu došlo, nebo bylo 6
7 porušení podmínky zjištěno, pokud nelze jednoznačně stanovit datum porušení podmínky. Za prodlení s vrácením veřejné podpory je příjemce podpory povinen zaplatit penále ve výši 0,1 % denně. Celková výše tohoto penále je omezena výší neoprávněně získané veřejné podpory Dotace V případě porušení podmínek programu uvedených v bodech 3.1 a 3.2. f) a g) budou vůči příjemci podpory uplatněny sankce podle 44a zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech. 7. Účast v dalších programech Účast v tomto programu nevylučuje možnost účasti v dalších českých i zahraničních programech (s výjimkou programů poskytujících zvýhodněné záruky a úvěry), pokud intenzita veřejné podpory nepřesáhne omezení stanovená regionální mapou intenzity veřejné podpory. 8. Doba trvání programu Program je vyhlášen od Po jeho vyhlášení jsou žádosti přijímány průběžně. Uzávěrka příjmu žádostí je v případě záruk , u dotací do Doba trvání programu je ohraničena objemem disponibilních finančních prostředků. 9. Náležitosti žádosti o poskytnutí podpory a způsob jejího předložení 9.1 Žádost o poskytnutí podpory obsahuje zejména identifikační údaje žadatele, charakteristiku projektu, náklady na realizaci projektu a způsob jeho financování, údaje úvěrující banky, a v závislosti na požadovaném typu podpory tyto přílohy, jejichž přesný výčet stanoví formulář žádosti. Bude se jednat zejména o: Pro oba typy podpory : a) výpis z obchodního rejstříku, živnostenský list, koncesní listina nebo jiné oprávnění k podnikání ne starší než 3 měsíce, b) doklady o majetkoprávních vztazích k místu podnikání, výpis z katastru nemovitostí apod., c) kopie dokladu o registraci poplatníka daně z příjmu na příslušném finančním úřadě podle zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků v platném znění, d) protokol o škodách sepsaný s pojišťovacím ústavem nebo potvrzení orgánu příslušného podle zákona č. 320/2002 Sb., o změně a zrušení některých zákonů v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů, o výši škod V případě žádosti o dotaci : kopie daňových dokladů prokazujících provedení uznatelných nákladů. 7
8 V případě žádosti o cenově zvýhodněnou záruku: a) obsah projektu podle stanovené osnovy, b) doklady o dodavatelském a odběratelském zajištění projektu, c) vyjádření stavebního úřadu - stavební povolení nebo ohlášení stavby, smlouva o dílo, rozpočet stavby, pokud jsou součástí projektu, d) přiznání k dani z příjmů včetně všech dodatků předložených finančnímu úřadu, e) ekonomické podklady - účetnictví nebo daňová evidence, f) údaje o ekonomických vazbách žadatele, g) souhlas manžela (manželky) s použitím majetku k podnikání a v rámci podnikání, s uzavíráním smluv s ČMZRB, a.s. (u fyzických osob - v případě nezúženého společného jmění) Součástí žádosti jsou též minimálně tato čestná prohlášení: a) čestné prohlášení žadatele, že nemá ke dni podání žádosti žádné nedoplatky vůči finančnímu úřadu, České správě sociálního zabezpečení, zdravotním pojišťovnám, Pozemkovému fondu, Státnímu fondu životního prostředí, Státnímu fondu rozvoje bydlení, Celní správě ČR, Státnímu fondu kultury, Státnímu fondu ČR pro podporu a rozvoj české kinematografie, Státnímu zemědělskému intervenčnímu fondu, krajům, obcím a svazkům obcí Posečkání s úhradou nedoplatků nebo dohoda o úhradě se považují za vypořádané nedoplatky, b) čestné prohlášení žadatele, že na jeho majetek není prohlášen konkurs, že mu není povoleno vyrovnání s věřiteli, že nebyl zamítnut návrh na prohlášení konkursu na jeho majetek pro nedostatek majetku, že proti němu není veden výkon rozhodnutí a že není v likvidaci, c) čestné prohlášení středního podnikatele, že není příjemcem podpory na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích podle Pokynů Společenství pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích, Sdělení Komise č. 2004/C 244/ Formuláře žádostí jsou k dispozici na a cz 2.2 Žádosti průběžně přijímají pobočky ČMZRB. Žádost o záruku je nutné předložit osobně, žádost o dotaci lze předložit poštou. 3.2 Žádosti se přijímají od
9 Příloha č. 1 programu REKONSTRUKCE Kategorie OKEČ podporované Symboly charakteru podporované činnosti: průmyslová výroba - PV, stavební výroba - SV, služby - S, obchod - O, doprava - D. symbol C. Těžba nerostných surovin 14 Těžba a úprava ostatních nerostných surovin /PV/ D. Zpracovatelský průmysl 2 15 Výroba potravinářských výrobků a nápojů 3 /PV/ 17 Výroba textilií a textilních výrobků 4 /PV/ 18 Výroba oděvů, zpracování a barvení kožešin /PV/ 19 Činění a úprava usní, výroba brašnářských a sedlářských výrobků a obuvi /PV/ 20 Zpracování dřeva, výroba dřevařských, korkových, proutěných a slaměných výrobků kromě nábytku /PV/ 21 Výroba vlákniny, papíru a výrobků z papíru /PV/ 22 Vydavatelství, tisk a rozmnožování nahraných nosičů /PV/ 23 Výroba koksu, jaderných paliv, rafinérské zpracování ropy /PV/ 24 Výroba chemických látek, přípravků, léčiv a chemických vláken /PV/ 25 Výroba pryžových a plastových výrobků /PV/ 26 Výroba ostatních nekovových minerálních výrobků /PV/ 27 Výroba základních kovů a hutních výrobků /PV/ 28 Výroba kovových konstrukcí a kovoděl. výrobků (kromě strojů a zařízení) /PV/ 29 Výroba a opravy strojů a zařízení j. n. /PV/ 30 Výroba kancelářských strojů a počítačů /PV/ 31 Výroba elektrických strojů a zařízení j. n. /PV/ 32 Výroba radiových, televizních a spojových zařízení a přístrojů /PV/ 33 Výroba zdravotnických, přesných, optických a časoměrných přístrojů /PV/ 34 Výroba motorových vozidel (kromě motocyklů), výroba přívěsů a návěsů /PV/ 35 Výroba ostatních dopravních prostředků a zařízení /PV/ 36 Výroba nábytku; zpracovatelský průmysl j.n. /PV/ 37 Recyklace druhotných surovin /PV/ E. Výroba a rozvod elektřiny, plynu a vody 40 Výroba a rozvod elektřiny, plynu, a tepelné energie /PV/ 41 Shromažďování, úprava a rozvod vody /PV/ F. Stavebnictví 45 Stavebnictví /SV/ G. Obchod 5 ; opravy motorových vozidel a výrobků pro osobní potřebu a převážně pro domácnost 50.2 Opravy a údržba motorových vozidel (kromě motocyklů) /S/ 50.3 Obchod s díly a příslušenstvím pro motorová vozidla (kromě motocyklů) /O/ 50.4 Obchod s motocykly, jejich díly a příslušenstvím, opravy a údržba motocyklů /O, resp. S/ 51.3 Velkoobchod s potravinami, nápoji a tabákovými výrobky 6 /O/ 51.4 Velkoobchod s výrobky převážně pro domácnost /O/ 51.5 Velkoobchod s meziprodukty (kromě zemědělských), odpadem a šrotem /O/ 51.8 Velkoobchod se stroji, strojním zařízením a potřebami /O/ 51.9 Ostatní velkoobchod /O/ 52.1 Maloobchod v nespecializovaných prodejnách /O/ 2 pokud se nejedná o výrobu erotického zboží 3 s výjimkou výrobků, jejichž výroba, zpracování a uvádění na trh spadá do oblasti Společné zemědělské politiky Příloha I Smlouvy o ES (viz příloha č. 4 programů) 4 s výjimkou výrobků, jejichž výroba, zpracování a uvádění na trh spadá do oblasti Společné zemědělské politiky Příloha I Smlouvy o ES (viz příloha č. 4 programů) 5 pokud se nejedná o obchod s erotickým zbožím 6 s výjimkou Velkoobchod s tabákovým zbožím 9
10 52.2 Maloobchod s potravinami, nápoji a tabákovými výrobky ve specializovaných prodejnách /O/ 52.3 Maloobchod s farmaceutickým, zdravotnickým, kosmetickým, toaletním a drogistickým zbožím ve specializovaných prodejnách /O/ 52.4 Ostatní maloobchod s novým zbožím ve specializovaných prodejnách /O/ 52.7 Opravy výrobků pro osobní potřebu a převážně pro domácnost /S/ H. Ubytování a stravování 7 55 Ubytování a stravování /S/ I. Doprava, skladování a spoje Ostatní pravidelná osobní pozemní doprava 8 /D/ Ostatní nepravidelná osobní pozemní doprava 9 /D/ Silniční nákladní doprava 10 /D/ 61.2 Vnitrozemská vodní doprava 11 /D/ 63.1 Manipulace s nákladem a skladování /S/ Ostatní vedlejší činnosti v pozemní dopravě /S/ 63.3 Činnosti cestovních kanceláří a agentur;průvodcovské činnosti /S/ 64 Spoje 12 /S/ K. Činnosti v oblasti nemovitostí a pronájmu; podnikatelské činnosti 70.1 Činnosti v oblasti vlastních nemovitostí (kromě pronájmu) /S, resp. O/ 72 Činnosti v oblasti výpočetní techniky /S/ 73 Výzkum a vývoj /S/ 74.1 Právní a účetní činnosti a jejich revize; daňové poradenství; průzkum trhu a veřej. mínění; poradenství v oblasti podnikání a řízení, holdingové společnosti /S/ 74.2 Architektonické a inženýrské činnosti a související technické poradenství /S/ 74.3 Technické zkoušky a analýzy /S/ 74.7 Průmyslové čištění a všeobecný úklid /S/ 74.8 Různé podnikatelské činnosti j.n. /S/ M. Vzdělávání Předškolní výchova /S/ Základní vzdělávání /S/ 80.2 Střední (sekundární) vzdělávání /S/ Vzdělávání v jazykových školách /S/ Vzdělávání v základních uměleckých školách /S/ Ostatní vzdělávání j. n. /S/ N. Zdravotní a sociální péče; veterinární činnosti 85 Zdravotní a sociální péče; veterinární činnosti /S/ O. Ostatní veřejné, sociální a osobní služby 90 Odstraňování odpadních vod a odpadů, čištění města, sanační a podobné činnosti /S/ 92.1 Činnosti v oblasti filmů a videozáznamů /S/ 92.6 Sportovní činnosti /S/ Praní a chemické čištění textilních, kožených a kožešinových výrobků /S/ Kadeřnické a kosmetické a podobné služby /S/ Pohřební a související služby /S/ Služby v oblasti tělesné hygieny 14 /S/ 7 s výjimkou stánkového prodeje ve skupině Restaurace 8 s výjimkou nákupu dopravních prostředků a podpory podle pravidla de minimis 9 s výjimkou nákupu dopravních prostředků a podpory podle pravidla de minimis 10 s výjimkou nákupu dopravních prostředků a podpory podle pravidla de minimis 11 s výjimkou nákupu dopravních prostředků a podpory podle pravidla de minimis 12 s výjimkou Státní poštovní služby 13 s výjimkou škol zřizovaných státem 14 pokud se nejedná o služby erotického charakteru 10
11 Příloha č. 2 programu REKONSTRUKCE Vymezení pojmu drobný, malý a střední podnikatel a postupů pro zařazování podnikatelů do jednotlivých kategorií Článek 1 Drobný, malý a střední podnikatel 1. Za drobného, malého a středního podnikatele 15 (MSP) se považuje podnikatel, pokud: a) zaměstnává méně než 250 zaměstnanců, b) jeho aktiva 16 /majetek 17 nepřesahují korunový ekvivalent částky 43 mil. EUR nebo má obrat/příjmy nepřesahující korunový ekvivalent 50 mil. EUR 2. Za malého podnikatele se považuje podnikatel, pokud: a) zaměstnává méně než 50 zaměstnanců, b) jeho aktiva/majetek, nebo obrat/příjmy nepřesahují korunový ekvivalent 10 mil. EUR. 3. Za drobného podnikatele se považuje podnikatel, pokud: a) zaměstnává méně než 10 zaměstnanců a b) jeho aktiva/majetek nebo obrat/příjmy nepřesahují korunový ekvivalent 2 mil. EUR. 4. Údaje o počtu zaměstnanců a o hodnotě aktiv/majetku, resp. o výši obratu/příjmů zjišťují podnikatelé vedoucí účetnictví z údajů uvedených v účetní závěrce sestavené a potvrzené podpisovým záznamem statutárního orgánu za účetní období bezprostředně předcházející období, v němž je podána žádost o podporu (dále jen poslední uzavřené účetní období ) a a podnikatelé vedoucí daňovou evidenci z údajů uvedených v přiznání k dani z příjmů podaném za zdaňovací období bezprostředně předcházející zdaňovacímu období, v němž je podána žádost o podporu (dále jen poslední uzavřené zdaňovací období ), a to způsobem uvedeným v čl. 2 až Malý a střední podnikatel, který zahajuje podnikání, stanoví hodnoty uvedené v bodu 1, 2.a 3. vlastním kvalifikovaným odhadem, a to pro první účetní období, ve kterém bude provozována podnikatelská činnost po dobu alespoň 12 po sobě 15 ve smyslu 2, odst. (2) písm. a), b) a c) Obchodního zákoníku. 16 z rozvahy u podnikatele, který vede účetnictví 17 z daňové evidence podnikatele, který nevede účetnictví 11
12 jdoucích kalendářních měsíců, resp. pro první zdaňovací období, ve kterém bude provozována podnikatelská činnost po celé zdaňovací období. Článek 2 Druhy podnikatelů zohledňované při stanovování počtu zaměstnanců a finančních částek 1. Samostatným je každý podnikatel, který není klasifikován jako partnerský ve smyslu bodu 2 nebo jako spojený ve smyslu bodu Partnerskými jsou všichni podnikatelé, kteří nejsou klasifikováni jako spojení ve smyslu bodu 3 a mezi kterými je tento vztah: podnikatel vlastní buď výlučně, nebo společně s jedním nebo více spojenými podnikateli ve smyslu bodu 3, 25% až 50% kapitálu nebo hlasovacích práv jiného podnikatele. Podnikatel se však může považovat za samostatného, a tudíž za nemajícího žádné partnery, i když tento 25% práh přesáhnou následující investoři za předpokladu, že tito investoři nejsou spojeni ve smyslu bodu 3, a to buď jednotlivě nebo společně u dotyčného podnikatele : a) veřejné investiční společnosti, společnosti rizikového kapitálu, jednotlivci nebo skupiny jednotlivců provozující běžně činnost v oblasti investic rizikového kapitálu, které investují do vlastního kapitálu nekótovaných podniků ( obchodní andělé ), za předpokladu, že celková investice těchto obchodních andělů v tomtéž podniku je menší než EUR; b) vysoké školy nebo nezisková výzkumná centra (subjekty, jejichž předmětem činnosti je výzkum a jsou nezisková); c) institucionální investoři včetně fondů regionálního rozvoje; d) samostatné orgány místní samosprávy s ročním rozpočtem menším než 10 milionů EUR a s méně než obyvateli. 3. Spojení jsou podnikatelé, kteří mají mezi sebou některý z těchto vztahů: a) podnikatel má většinu 18 hlasovacích práv akcionářů, společníků nebo členů jiného podnikatele ; b) podnikatel má právo jmenovat nebo odvolávat většinu členů správního, řídícího nebo dozorčího orgánu jiného podnikatele; c) podnikatel má právo uplatňovat dominantní vliv nad jiným podnikatelem podle smlouvy uzavřené s tímto podnikatelem nebo podle ustanovení v jeho zakladatelské listině nebo zakladatelské smlouvě ; 18 více než 50% 12
13 d) podnikatel, který je majitelem akcií nebo členem jiného podnikatele, sám kontroluje podle dohody s ostatními akcionáři, společníky nebo členy uvedeného podnikatele většinu hlasovacích práv akcionářů, společníků nebo členů v uvedeném podnikateli. Předpokládá se, že žádný dominantní vliv neexistuje, nejsou-li investoři uvedení ve druhém odstavci bodu 2 sami zapojení přímo nebo nepřímo do řízení dotyčného podnikatele, aniž jsou dotčena jejich práva jakožto akcionářů. Podnikatelé, kteří mají některý ze vztahů uvedených pod písm. a) až d) tohoto bodu prostřednictvím jednoho nebo více jiných podnikatelů nebo prostřednictvím některého z investorů uvedených v bodě 2, se rovněž považují za spojené. Podnikatelé, kteří mají jeden nebo více takových vztahů prostřednictvím fyzické osoby nebo skupiny fyzických osob jednajících společně, se také považují za spojené, provozují-li svou činnost nebo část své činnosti na stejném 19 trhu nebo na sousedních trzích. Sousední trh 20 je považován za trh pro výrobek nebo službu, situovaný přímo nad nebo pod relevantním trhem. 4. S výjimkou případů stanovených v druhém odstavci bodu 2 nelze podnikatele považovat za malého a středního podnikatele, jestliže 25% nebo více kapitálu nebo hlasovacích práv přímo nebo nepřímo kontroluje, společně nebo individuálně, jeden nebo více orgánů státní správy nebo kraj anebo obec. 5. Podnikatelé mohou učinit prohlášení o statusu samostatného podnikatele, partnera nebo spojeného podnikatele, včetně údajů ohledně omezení stanovených v článku 2. Prohlášení lze učinit, i když je kapitál rozložen takovým způsobem, že není možné přesně určit, kdo jej vlastní, v kterémžto případě podnikatel může v dobré víře prohlásit, že může předpokládat, že není vlastněn z 25% nebo více jedním podnikatelem nebo společně podnikateli spojenými mezi sebou. Článek 3 Údaje používané pro stanovení počtu zaměstnanců a finančních veličin a referenčního období 1. Údaje, které se mají použít pro stanovení počtu zaměstnanců a finančních veličin, jsou údaje vztahující se k poslednímu uzavřenému účetnímu/ poslednímu uzavřenému zdaňovacímu období. Je-li poslední uzavřené účetní období/poslední uzavřené zdaňovací období kratší nebo delší než kalendářní rok, resp. 12 po sobě jdoucích kalendářních měsíců, je nutno údaje o obratu/příjmech přepočíst na období kalendářního roku (údaj o obratu/příjmech se vydělí počtem započatých měsíců a vynásobí dvanácti). 19 stejným trhem je trh zboží, které je z hlediska jeho charakteristiky, ceny a zamýšleného použití shodné, porovnatelné nebo vzájemně zastupitelné, a to na území, na němž jsou soutěžní podmínky dostatečně homogenní a zřetelně odlišitelné od sousedících území ( viz 2 odst. 2 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže) 20 o trh sousední (úzce související) ve vztahu k relevantnímu trhu se jedná v případě, že zboží na trhy umístěné je vzájemně komplementární anebo je obecně nakupováno stejnou skupinou spotřebitelů ke stejnému konečnému účelu použití 13
14 Výše obratu se stanoví bez daně z přidané hodnoty (DPH) a bez dalších nepřímých daní. 2. Pokud z údajů za poslední uzavřené účetní období/ poslední uzavřené zdaňovací období podnikatel zjistí, že údaje přepočtené podle odst. 1 za dané účetní období/ dané zdaňovací období přesáhly nebo klesly pod stanovené počty zaměstnanců nebo finanční omezení uvedená v článku 1, nevyplývá z toho ztráta nebo nabytí statusu drobného, malého a středního podnikatele, nejsou-li tato omezení překročena nebo naplněna ve dvou po sobě jdoucích účetních nebo zdaňovacích obdobích. 3. Pokud ve dvou po sobě jdoucích uzavřených účetních obdobích/ uzavřených zdaňovacích obdobích jsou stanovené limity v jednom období splněny a v jednom překročeny, jsou rozhodující pro určení toho, zda podnikatel je nebo není drobným, malým a středním podnikatelem, údaje za třetí uzavřené účetní období/ třetí uzavřené zdaňovací období předcházející roku podání žádosti o podporu. 4. V případě podnikatele se dvěma a méně uzavřenými účetními obdobími/zdaňovacími obdobími jsou rozhodující pro stanovení toho, zda podnikatel splňuje podmínky definice drobného, malého a středního podnikatele, údaje za poslední uzavřené účetní období/ poslední uzavřené zdaňovací období. Článek 4 Počet zaměstnanců Počet zaměstnanců odpovídá průměrnému přepočtenému počtu zaměstnanců za poslední uzavřené účetní období, který se vypočítá jako podíl celkového počtu hodin odpracovaných všemi zaměstnanci žadatele o podporu, zvýšený o neodpracované hodiny v důsledku čerpání dovolené na zotavenou, překážek v práci a pracovní neschopnosti, za níž jsou poskytovány dávky nemocenského pojištění, a celkového ročního fondu pracovní doby připadajícího na jednoho zaměstnance pracujícího na stanovenou týdenní pracovní dobu. 21 Je-li poslední uzavřené účetní období/poslední uzavřené zdaňovací období kratší nebo delší než kalendářní rok, resp. 12 po sobě jdoucích kalendářních měsíců, je nutno údaj o celkovém ročním fondu pracovní doby přepočíst na období kalendářního roku (údaj o celkovém ročním fondu pracovní doby se vydělí počtem započatých měsíců a vynásobí dvanácti). Pro tento účel se za zaměstnance považují: a) zaměstnanci; t.j. fyzické osoby, které jsou v pracovním poměru k zaměstnavateli, pracují pro zaměstnavatele na základě dohody o pracovním činnosti nebo dohody o provedení práce, b) vlastníci-manažeři podílející se na řízení podniku jako členové statutárního orgánu podnikatele a zákoníku práce 14
15 Učni nebo studenti pracující v odborném výcviku se smlouvou o učebním poměru nebo o odborném výcviku se nepovažují za zaměstnance. Doba trvání mateřských nebo rodičovských dovolených se nezapočítává. Článek 5 Stanovování údajů o podniku 1. V případě samostatného podnikatele se údaje, včetně počtu zaměstnanců, stanovují výhradně na základě údajů týkajících se tohoto podnikatele. 2. V případě podnikatelů, které nelze považovat za samostatné, se k údajům za dotyčný podnik se přičtou: a) údaje o každém partnerovi dotyčného podnikatele vlastnícím dotyčného podnikatele nebo vlastněném dotyčným podnikatelem. Přičítaná veličina je úměrná procentuálnímu podílu na základním kapitálu nebo hlasovacích právech (podle toho, který je vyšší). V případě vzájemného vlastnictví podnikatelů ve formě držby akcií dvou nebo více společností se uplatňuje vyšší procento. K údajům o partnerovi podniku se před provedením poměrného přepočtu v plné výši přičtou údaje o všech podnikatelích, s nimiž je spojen, b) údaje o každém podnikateli, který je přímo nebo nepřímo spojen s dotyčným podnikatelem, a to v plné výši. K údajům za spojeného podnikatele se poměrně přičítají údaje o každém jeho partnerovi úměrně procentuálnímu podílu na kapitálu nebo hlasovacích právech (podle toho, který je vyšší). 3. V případě, že podnikatel sestavuje konsolidovanou účetní závěrku nebo je zahrnut do konsolidace, mohou se údaje stanovovat na základě konsolidované účetní závěrky. Článek 6 Korunový ekvivalent Korunový ekvivalent se stanoví vynásobením částek uvedených v EUR kursem vyhlášeným Evropskou centrální bankou pro poměr mezi EUR a Kč k roku předcházejícímu roku podání žádosti o podporu, příp. pro poslední pracovní den předcházející tomuto datu, pokud připadá na sobotu, neděli nebo svátek. Článek 7 Ostatní ustanovení 1. Zdrojem informace o počtu zaměstnanců jsou údaje o počtu zaměstnanců předávané České správě sociálního zabezpečení. 2. Obratem se rozumějí výnosy bez daně z přidané hodnoty a dalších nepřímých daní. Příjmy se rozumějí bez daně z přidané hodnoty a dalších nepřímých daní. 3. Zdrojem informace k ověření údajů o výši obratu je pro subjekty vedoucí účetnictví výkaz zisku a ztráty podnikatelského subjektu. Zdrojem informací pro ověření údajů o výši příjmů jsou pro subjekty vedoucí daňovou evidenci údaje o příjmech a výdajích v daňové evidenci podle 7b zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů. 15
16 4. Zdrojem informace k ověření údajů o výši aktiv je pro subjekty vedoucí účetnictví Rozvaha podnikatelského subjektu. V případě subjektů vedoucích daňovou evidenci se jedná o majetek zjištěný z údajů v daňové evidenci podle 7b zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů. 5. Zdrojem informací o vztazích mezi partnerskými a spojenými podniky jsou např. smlouvy uzavřené s daným podnikem, ustanovení v memorandech nebo stanovách. 16
17 Příloha č. 3 programu REKONSTRUKCE Maximální intenzita veřejné podpory na úrovni jednotlivých regionů soudržnosti v České republice na roky podle usnesení vlády ze dne 10. prosince 2001 č Moravskoslezsko 65 % Střední Čechy 65 % Severozápad 64 % Střední Morava 64 % Severovýchod 63 % Jihovýchod 63 % Jihozápad 61 % Praha 30 % Intenzita veřejné podpory (I) se u jednotlivých podpořených projektů stanovuje pomocí následujícího vztahu: Intenzita (I) čistý ekvivalent dotace 100 v % = investice Za investice se považují výdaje na (dlouhodobý) hmotný a nehmotný majetek ve výši uvedené v žádosti o podporu projektu bez ohledu na to, z jakých zdrojů jsou financovány. Čistý ekvivalent dotace v Kč se pro dotaci či finanční příspěvek rovná výši dotace či finančního příspěvku v Kč. Čistý ekvivalent dotace v Kč se: a) pro cenově zvýhodněnou záruku za úvěr rovná výši cenového zvýhodnění záruky v Kč, b) pro záruku v programu REKONSTRUKCE 2006 se rovná součtu cenového zvýhodnění a fixního finančního příspěvku ke snížení ceny záruky ve výši přídělu do záručního fondu Čistý ekvivalent dotace v Kč se pro zvýhodněný úvěr, stanoví takto: Čistý ekvivalent dotace = PVU RU T PVU - počáteční výše úvěru v Kč T - doba úvěru v letech s přesností na jednu desetinu RU = S - U S - referenční úroková sazba stanovená Evropskou komisí a platná ke dni poskytnutí podpory, U - skutečná výše úrokové sazby úvěru podle podmínek příslušného programu Pokud je projekt podpořen z více programů podpory, čistý ekvivalent dotace za jednotlivé programy (formy podpor) se sčítá. 17
18 Příloha č. 4 programu REKONSTRUKCE Podpora malého rozsahu (pravidlo de minimis) Podle článku 2 nařízení Komise č. 69/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na podporu de minimis nesmí podnikatel v jakémkoliv tříletém období v souhrnu všech podpor malého rozsahu poskytnutých v tomto období získat podporu vyšší než je částka EUR. Pro přepočet do korun českých se použije kurz vyhlášený Evropskou centrální bankou pro poměr mezi EUR a Kč pro den, kdy je každá jednotlivá podpora poskytnuta. Za den poskytnutí podpory je považován den, kdy byla uzavřena smlouva o podpoře nebo bylo vystaveno rozhodnutí o dotaci. Výše podpory se rovná čistému ekvivalentu dotace v Kč, který se stanoví takto: Čistý ekvivalent dotace se pro dotaci či finanční příspěvek rovná výši dotace či finančního příspěvku v peněžním vyjádření. Čistý ekvivalent dotace v peněžním vyjádření se: a) pro cenově zvýhodněnou záruku za úvěr rovná výši cenového zvýhodnění záruky, b) pro záruku v programu REKONSTRUKCE 2006 se rovná součtu cenového zvýhodnění a fixního finančního příspěvku ke snížení ceny záruky ve výši přídělu do záručního fondu, c) pro záruku za nabídku do obchodní veřejné soutěže se rovná 3% z poskytnuté záruky. Čistý ekvivalent dotace v peněžním vyjádření se pro zvýhodněný úvěr stanoví takto: Čistý ekvivalent dotace = PVU RU T PVU - počáteční výše úvěru v Kč T - doba úvěru v letech s přesností na jednu desetinu RU = S - U S - referenční úroková sazba stanovená pro Evropskou komisí a a platná ke dni poskytnutí podpory, U - skutečná výše úrokové sazby úvěru podle podmínek příslušného programu. 18
19 Příloha č. 5 programu REKONSTRUKCE Seznam výrobků, jejichž výroba, zpracování a uvádění na trh spadá do oblasti Společné zemědělské politiky Příloha I Smlouvy o ES Číslo nomenklatury Kapitola 1 Kapitola 2 Kapitola 3 Kapitola 4 Kapitola 5 Název zboží Živá zvířata Maso a poživatelné droby Ryby, korýši a měkkýši Mléko a mlékárenské výrobky; ptačí vejce; přírodní med Střeva, měchýře a žaludky ze zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části Výrobky živočišného původu jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 nebo 3, nezpůsobilá k lidskému požívání Kapitola 6 Kapitola 7 Kapitola 8 Kapitola 9 Kapitola 10 Kapitola 11 Kapitola 12 Kapitola 13 ex Kapitola Živé rostliny a květinářské produkty Zelenina, poživatelné rostliny, kořeny a hlízy Jedlé ovoce; slupky citrusových plodů a melounů Káva, čaj, koření, jiné než maté (čísla 09.03) Obiloviny Mlýnské výrobky: slad, škroby, lepek, inulin Olejnatá semena a olejnaté plody; různá semena a plody, průmyslové a léčivé rostliny; sláma a pícniny Pektin Vepřové sádlo a jiný lisovaný nebo tavený vepřový tuk; lisovaný nebo tavený drůbeží tuk Lůj hovězí, ovčí nebo kozí, surový nebo tavený, též premier jus Stearin z vepřového sádla, oleostearin, olein z vepřového sádla a neemulgovaný oleomargarin, nesmíchané ani jinak neupravené Tuky a oleje z ryb a z mořských savců, též rafinované Ztužené rostlinné oleje, tekuté nebo pevné, surové, čištěné nebo rafinované Tuky a oleje živočišné nebo rostlinné, hydrogenované, též rafinované, ale jinak neupravené Margarin, umělé vepřové sádlo a jiné upravené potravinové tuky 19
20 15.17 Kapitola 16 Kapitola 17 Zbytky po zpracování živočišných tuků nebo živočišných nebo rostlinných vosků Přípravky z masa, ryb, korýšů nebo měkkýšů Řepný a třtinový cukr, v pevném stavu Ostatní cukry; cukerné sirupy; umělý med (též smíšený s přírodním medem); karamel Melasa, též odbarvená Kapitola 18 Aromatizované nebo barvené cukry, sirupy a melasy (včetně vanilkového cukru nebo vanilínu), vyjma ovocných šťáv s přísadou cukru v jakémkoli poměru Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady Kapitola 20 Přípravky ze zeleniny, poživatelných rostlin, ovoce nebo z jiných částí rostlin Kapitola Vinný mošt částečně kvašený, též jinak než přidáním alkoholu Víno z čerstvých hroznů; vinný mošt z čerstvých hroznů, jehož kvašení bylo zastaveno přidáním alkoholu Ostatní kvašené nápoje (jablečné, hruškové, medovina) ex ex Etylalkohol denaturovaný či nedenaturovaný, jakéhokoli obsahu alkoholu, získávaný ze zemědělských produktů uvedených v příloze I Smlouvy, vyjma destilátů, likérů a jiných lihových nápojů a složených lihových přípravků (tzv. koncentrované extrakty) pro výboru alkoholických nápojů Stolní ocet a jeho náhražky Kapitola 23 Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo Kapitola Nezpracovaný tabák, tabákový odpad Kapitola Surový přírodní korek, korkový odpad; granulovaný nebo na prach umletý Kapitola Kapitola 57 Len surový, máčený, třený, vochlovaný nebo jinak zpracovaný avšak nespředený, koudel a odpad (včetně trhaného materiálu) Pravé konopí (Cannabis sativa) surové, máčené, třené, vochlované nebo jinak zpracované, avšak nespředené, koudel a odpad (včetně trhaného 20

References: zákona č. 47
 zákona č. 12
 zákona č. 47
 zákona č. 337
 soud 
 zákona č. 12
 zákona č. 320
 zákona č. 552
 zákona č. 12
 zákona č. 218
 zákona č. 337
 zákona č. 320
 čl. 2
 zákona č. 143
 zákona č. 586
 zákona č. 586