Source: http://faq.rollspelshornan.se/Immaterialr%E4tt/Fr%E5ga17%23ntoc3
Timestamp: 2019-08-18 08:05:53+00:00

Document:
Idéer, metoder och algoritmer kan inte mutas in med hjälp av upphovsrätten. 1 Det som kan skyddas är den form som författaren givit sina idéer. 2 I litteraturen har det påpekats att spel i stort sett saknar immaterialrättsligt skydd, 3 ett spels regler som sådana kan varken skyddas av patentlagen, varumärkeslagen eller upphovsrättslagen. Spel är uttryckligen undantagna från det sk. patentbara området (se 1 § 2 st. PL). Ett varumärke är avsett att tjäna som en länk mellan en vara eller tjänst och en producent. Det klargörs i varumärkeslagen att ett varumärke inte kan ha en form som följer av varans art eller en form som är nödvändig för att uppnå ett tekniskt resultat. Beskrivningar av regler, metoder och processer har en form som tämligen nära följer av deras funktion och syfte, deras syfte är inte heller primärt att vara en länk mellan en vara och en tillverkare, utan att uppnå ett visst speltekniskt syfte. 4
Schønning påpekar, i sin kommentar till den danska upphovsrättslagen, att spelregler kan skyddas som litterära verk men hänvisar till Løchen och Sitjhoff Stray. 5 Kontentan av de två senares resonemang är att en samling av regler kan tänkas ha upphovsrättsligt skydd men att själva reglerna är fria att bruka för var och en. 6 Den tyske rättsvetaren Eugen Ulmer har i sin kommentar till den tyska upphovsrättslagen uttryckt saken som så (särskilt vad gäller just spelregler) att “[d]ie Regel an sich ist kein Werk der Literatur, das urheberrechtlich schutzfähig ist.”. 7 Ulmer konstaterar också att “[n]ur die Beschreibung in Wort oder Bild kann, genügende Individualität vorausgesetz, urheberrechtlich geschützt werden”. 8 Senare tyska rättsfall bekräftar Ulmers slutsats och i senare tyska lagkommentarer slås med skärpa fast att varken metoden för att spela ett spel eller spelreglerna sett som ideer kan skyddas. Endast en särpräglad beskrivning av sådana regler kan få skydd. 9 I fransk rätt utesluts också idéer som sådana från upphovsrättsligtskydd. Franska domstolar har konsekvent avslagit anspråk på skydd för abstrakta regler, genrer och allmänna principer. 10 Även i förarbetet till (den svenska) upphovsrättslagen konstateras att metoder eller processer som sådana inte kan komma ifråga för upphovsrättsligt skydd. 11 Det är alltså inte spelregeln som sådan som kan vara upphovsrättsskyddad utan endast en särpräglad beskrivning av den.
I den juridiska litteraturen framgår det att i svensk rätt antas det att matrecept normalt sätt inte är upphovsrättsskyddade. 17 Skälet till detta är en HD dom från 1946, som trots sin ålder fortfarande anses som vägledande, där en tämligen stor samling matrecept nekades upphovsrättsligt skydd. 18 Professor Jan Rosén vid Stockholms Universitet har i en uppsats i boken “Maträtt” beskrivit förutsättningarna för att ett matrecept skall kunna vara upphovsrättsskyddat. 19 Det krävs i princip, enl. Rosén, att en sådan beskrivning är klädd i litterär dräkt, t.ex. genom att i en roman låta en av karaktärerna laga till en omelett och beskriva hur karaktären gör. En sådan beskrivning är upphovsrättsskyddad medan en beskrivning av hur man rent allmänt skall gå tillväga för att laga till en omelett inte är upphovsrättsskyddad. 20
Både tysk och fransk rätt ställer sig fö. också avvisande till skydd för enstaka matrecept. 21 Appellationsdomstolen i Paris har i anslutning till ett mål om upphovsrätten till matrecept gjort följande kommentar: “Dans la mesure où les recettes culinaires ont été empruntées au fonds de l’art culinaire, elles constituent une compilation et, dans la mesure où elles sont inédites, elles s’apparentent à un cours ou à l’exposé d’une méthode: les manières de procéder qu’elles décrivent ne sont pas, en tant que simples idées, sujettes à la protection du droit d’auteur, pas plus qu’elles ne sont, par ailleurs, susceptibles d’être protégées au titre des brevets d’invention”. 22
Det är således i de allra flesta fall inget intrång i någon annans upphovsrätt att kopiera beskrivningar av enskilda spelregler. Även samlingar av regler kan i de allra flesta fall fritt kopieras. En samling av spelregler kan nämligen inte anses vara ett samlingsverk, det är bara en särpräglad samling av i sig upphovsrättsskyddade verk som kan skyddas som ett samlingsverk. 32 En samling av beskrivningar av spelregler kan få skydd, under förutsättning av att urvalet av regler - sett som en helhet - kan anses som särpräglat. 33 En samling regler å andra sidan är precis lika oskyddade som vilken annan samling idéer. 34 Det förra är dock i de flesta fall en ren fiktion, man kan nämligen med fog fråga sig om de beskrivningar av regler som finns med i ett spel är ett resultat av ett särpräglat urval. Den som vill förklara hur ett spel skall spelas måste ju rimligtvis redogöra för alla de regler som behövs för att spela spelet. De regler som ingår i ett spel är således knappast ett resultat av ett urval, de måste ju finnas med för att spelet skall vara komplett! En bok med olika varianter av regler för spelet Domino, organiserade i kategorier torde däremot kunna anses (så länge urvalet är särpräglat) vara skyddad. Notera dock att i detta fall är det urvalet av regler och inte (nödvändigtvis) beskrivningarna av de enskilda reglerna som är skyddat! 35
En spelregelsamling som presenterats i bokform kan inte heller anses vara en databas eller en katalog. För att något skall kunna anses vara en databas eller katalog förutsätts att de data eller de alster som ingår i databasen är ordnade på ett systematiskt eller metodiskt sätt och att de enskilda elementen är tillgängliga självständigt från varandra. 36 Ett kortregister är en databas, en tabell kan också vara det men en litterär beskrivande framställning är det inte. Något katalogskydd med tillämpning av 49 § URL är alltså inte möjlig för spelregelsamlingar.
(1) I förarbetet till upphovsrättslagen framhålls det att en upphovsrätt inte omfattar “vad som skulle kunna kallas verkets innersta kärna, dess ämne, motiv eller idé, och icke heller de tankar, erfarenhetsrön eller uppgifter om fakta som däri framläggas” (SOU 1956:25 s. 68).
(2) SOU 1956:25 s. 69.
(3) se Koktvedgaard, Mogens & Levin, Marianne, Lärobok i immaterialrätt, 7 u., Norstedts Juridik AB, Stockholm , 2002, s. 215.
(4) Se Koktvedgaard, Mogens & Levin, Marianne, Lärobok i immaterialrätt, 8 u., Norstedts Juridik AB, Stockholm, 2004, s. 373. Se också 13 § 2 st. VmL.
(5) Schønning, Peter, Ophavretsloven med kommentarer, 3u., Forlaget Thomson A/S, Köpenhamn, 2003, s. 373.
(6) Sitjhoff Stray, Anne Lise, Opphavsretten, lov om opphavsrett till åndsverk m.v., kommentert og supplert, Universitetsforlaget AS, Oslo, 1989 s. 55.
(7) Ulmer, Eugen, Urheber- und Verlagsrecht, 3 u., Springer-Verlag, Berlin, Heidelberg, New York, 1980, s. 132.
(8) a. st.
(9) Se vidare Schricker, Gerard, m.fl., Urheberrecht, Kommentar, C.M. Beck’sche Verlagsbuchhandlung, München, 1999, s. 53. Det konstateras att “…shutzfähig sind hier nicht die Methode oder das System als solches, sonderen - soweit Voraussetzungen des § 2 Abs. 2 [i den tyska upphovsrättslagen] erfullt sind - leidiglisch ihre konkrete Darstellung in Wort oder Bild. Das gleiche gilt für Speilsysteme fur Gesellschafts - und sonstige Spiele beruhen. Spielsystem und Spelidee sind aus solche nich shutzfähig…”. Se även Nordeman W, Vinck K & Herlin P, Urheberrecht und zum Urheberrechtsgesetz und zum Urheberrechtswahmehmungsgesetz, 8 u., Verlag W. Kohlhammer, Stuttgart, Berlin, Köln, 1994, s. 59. Vinck skriver: “Sog. Anweisungen an den menchligen Geist, vor allem Speilregeln, sind, wie die Idee als solche, nicht shutzfähig. Anders liegt es nur dann, wenn die besondere Individualtität der Darstellung diesen Anweisungen Werkcharakter verleiht”. Även i Shack, Haimo, Urheber- und Urhebervertragsrecht, 3 u., Mohr Siebeck, Tübingen, 2005, s. 89, framhålls att “Deshalb können auch Spelregeln nich wegen ihres das Spiel beshreiblenden Inhalts, sondere höchtens wegen ihrer sprachlichen Formulirung shutzfähig sein”.
(10) Bertrand, André, Le droit d’auteur et les droits voisins, 2 u., Dalloz, Paris, 1999, s. 192 ff. Om spelregler se särskilt fotnot 6 på s. 193.
(11) Se SOU 1956:25 s. 68.
(12) Løchen, T.C, Om juss och spill, eller den gang vi solgte Rådhusplassenn för 50000, Nordisk immateriellt rättsskydd, 1989, s. 287.
(13) Dansk rättspraxis, Nordisk immateriellt rättsskydd, 1995, s. 280 ff.
(14) Løchen, T.C, Om juss och spill, eller den gang vi solgte Rådhusplassenn för 50000, Nordisk immateriellt rättsskydd, 1989, s. 287.
(15) Bing, Jon, Vurdering av opphavsrettslig krenkelse av datamaskinprogrammer et praktisk perspektiv, Nordisk immateriellt rättsskydd, 1999, s. 294.
(16) Shack gör fö. i Shack, Haimo, Urheber- und Urhebervertragsrecht, 3 u., Mohr Siebeck, Tübingen, 2005, s. 89, just den jämförelsen mellan det upphovsrättsliga skyddet av spelregler och det av matrecept.
(17) Koktvedgaard, Mogens & Levin, Marianne, Lärobok i immaterialrätt, 7 u., Norstedts Juridik AB, Stockholm, 2002, s. 78.
(18) NJA 1946 s. 371.
(19) Maträtt, Lätt seriösa betraktelser över mat och rätt, 2 u., Juristförlaget, Stockholm, 1994, s. 67 ff.
(20) A.a. s. 78.
(21) Vad gäller fransk rätt se Bertrand, André, Le droit d’auteur et les droits voisins, 2 u., Dalloz, Paris, 1999, s. 187. När det gäller tysk rätt se Shack, Haimo, Urheber- und Urhebervertragsrecht, 3 u., Mohr Siebeck, Tübingen, 2005, s. 89.
(22) 10 juill. 1974 D. 1975 somm. 40. Citatet hämtat från Bertrand, André, Le droit d’auteur et les droits voisins, 2 u., Dalloz, Paris, 1999, s. 187.
(23) Se också Nordell, Rätten till det visuella, s.58.
(24) HD skriver på s. 5 i dom T 218-02: “Det saknar betydelse för dessa avgränsningar av skyddet att det som inte omfattas av skydd kan ha krävt ett omfattande arbete (SOU 1956:25 s. 67).”
(25) A.a. s. 5.
(26) Se s. 6 f. HDs dom T 218-02.
(27) HDs dom T 218-02.
(28) A.a. s. 7.
(29) I rubriken till referatet konstateras: “Blandt andet henset til at tipssystemer sedvanligvis konstrueres på grundlag af et eller flere grundsystemer, der anvendes i flere varianter, og at de grundlaegende ideer og metoder er så enkle, at to konstruktorer med kendskab hertil med stor sandsynlighed uafhaengigt af hinanden kan nå frem til det samme system, fandtes sagstigers 5 tipssystemer ikke ophavsretligt beskyttet”. Dansk rättspraxis, Nordisk immateriellt rättsskydd, 1995, s. 280.
(30) se Strömholm, Upphovsrättens verksbegrepp, 1970, s. 88 ff. och Bergström/Strömholm, Lärobok i upphovsrätt, 1994, s. 22.
(31) HD skriver på s. 7 f. i sin dom T 218-02: “Med de utgångspunkter från vilka Välinge fört sin argumentation i målet skulle kravet på verkshöjd i det närmaste försvinna. … Det får anses uppenbart att svensk rätt inte innebär att verkshöjd skall bestämmas med tillämpning av ett dubbelskapandekriterium på det sätt som Välinge hävdat.”
(32) Nordell, Rätten till det visuella, s. 57 f.
(33) SOU 1956:25 s. 67.
(34) SOU 1956:25 s. 68.
(35) SOU 1956:25 s. 67.
(36) Se beaktandepunkt nr. 17 i Rådets direktiv 96/9/EG av den 11 mars 1996 om rättsligt skydd för databaser.
(37) se Nordell, Rätten till det visuella, s.58.
(38) se 11b § 2 st. URL.

References: § 2
 HD 
 § 2
 § 2
 HD 
 HD 
 § 2