Source: https://www.derechoecuador.com/registro-oficial/2004/08/registro-oficial-23-de-agosto-del-2004
Timestamp: 2019-09-21 15:30:16+00:00

Document:
Registro Oficial. 23 de AGOSTO del 2004
\n MES DE\n AGOSTO DEL 2004 \n
Lunes, 23 de agosto del 2004 - R. O. No. 404
TRIBUNAL CONSTITUCION
FUNCIÓN\n LEGISLATIVA
2004-42 Ley Orgánica Reformatoria\n a la Ley Orgánica de la Contraloría General del\n Estado.
2004-43 Ley Reformatoria al Código\n del Trabajo.
FUNCIÓN\n EJECUTIVA
457 Confórmase el Comité\n de Contrataciones
MINISTERIO\n DE RELACIONES EXTERIORES:
484\n Modifícase\n el Acuerdo No 0000034 de 25 de enero del 2002, publicado en el\n Registro Oficial No 527 de 5 de marzo del 2002
487 Acuerdo de Cooperación\n entre, este Ministerio, el Ministerio de Educación y Cultura\n y la Asociación Colegio Americano de Guayaquil.
504-A Expídese el Instructivo\n de Gastos para la participación del Ecuador en la Feria\n EXPO AlCHI 2005.
511\n Convenio\n Básico de cooperación técnica y funcionamiento\n entre el Gobierno del Ecuador y World Learning Inc..
SERVICIO\n DE RENTAS INTERNAS:
9170104DGER-0394 Decláranse de utilidad\n pública los almacenes Nos. 1 y 2 y la oficina No 1 que\n conforman el edificio Fundación Mariana de Jesús.
Califícanse a\n varias personas para que puedan ejercer cargos de auditor interno\n o perito avaluador en las instituciones del sistema financiero:
SBS-DN-2004-0459 Contador público auditor\n Sandro Leonardo Pilleo Baculima.
SBS-DN-2004-0607 Arquitecto Luis Severiano\n Guerra Castellanos.
SBS-DN-2004-0608 Técnico ganadero Iván\n Modesto Calero Gavilánez.
SBS-DN-2004-0609 Ingeniero civil José\n Ernesto Tómala Ruiz.
SBS-DN-2004-0611 Ingeniero civil Fredy Oswaldo\n Altamirano Arias.
SBS-DN-2004-0616\n Doctor en\n contabilidad y auditoría Mario Edelberto Escudero Orozco.
SBS-DN-2004-0617 Ingeniero comercial Pablo Guillermo\n Vallejo Aguirre.30
SBS-DN-2004-0619 Contadora pública\n e ingeniera comercial Yolanda Mercedes García Guillén.
SBS-DN-2004-0621 Doctor en contabilidad y\n auditoría CPA Edison Antonio Bravo Toledo.
SBS-DN-2004-0622 Arquitecto Humberto Marcelo\n Ramos Guarderas.
FUNCIÓN\n JUDICIAL
\n SALA DE LO CONTENCIOSO ADMINISTRATIVO:
104-04\n Manuel Ezequiel\n Castro Duque en contra del Alcalde y Procurador Síndico\n del Municipio del Distrito Metropolitano de Quito.
106-04	María de Jesús\n Suriaga Vilela en contra del Alcalde y Procurador Síndico\n de la Municipalidad del Cantón El Guabo.
107-04\n Doctor Álvaro\n Fierro Cevallos en contra del Consejo Nacional de Control de\n Sustancias Estupefacientes y Sicotrópicas.36
108-04 Gil Abdón Hidalgo Benavides\n en contra del Contralor General del Estado.
109-04 Narcisa de la Cruz Cedeño\n Váreles en contra del Ministerio de Educación y\n Cultura y otro.
110-04 Ingeniero comercial Donis\n Pazmiño Lavayen en contra de la Universidad Técnica\n de Máchala.
111-04\n Doctor José\n Vásquez Morales en contra del Instituto Nacional de Seguridad\n Social.
113-04 Abogado Daniel Vicente Cadena\n Lizán en contra de la Contraloría General del Estado.
114-04 Mariana Torres de Bustamante\n en contra de la Contraloría General del Estado.
AVISOS\n JUDICIALES:
Juicio\n de expropiación\n seguido por el I. Municipio de Ambato en contra de Nelfor Evangelio\n Espín Poveda y otros (1ra. publicación).
Juicio\n de expropiación\n seguido por el I. Municipio de Ambato en contra de Segundo Sebastián\n Pérez (1ra. publicación).
Juicio\n de expropiación\n seguido por el I. Municipio del Cantón Sucúa en\n contra de Yolanda Patricia Abarca Torres (1ra. publicación).
Muerte\n presunta de\n la señora María Esther Zumba Tenesaca (1ra. publicación).
Muerte\n presunta de\n Wilmer Kléber Rivera Intriago, Jorge Luis Patrón\n Anchundia, Juan Carlos Mero Delgado, Manuel Enrique Alarcón\n Meza, José Never Alvarado Quijije, Tairón Valentín\n Santana Vera, Rodrigo Edmundo Rodríguez Mendoza y Jhonny\n Justino Santana Mero (1ra. publicación).
Muerte\n presunta del señor Simón Bolívar\n Bonilla Hernández (1ra. publicación).
Juicio\n de expropiación\n seguido por la M.I. Municipalidad de Guayaquil en contra de los\n herederos desconocidos y presuntos del señor Manuel Jacinto\n Olmedo Vélez (2da. publicación).
Muerte presunta \n del señor Carlos Humberto Manrique Paredes \n (2da. publicación).
Juicio\n de expropiación\n seguido por el Ilustre Municipio del Cantón Ambato en\n contra de Ángel Gerardo Valencia Arias y otros (3ra. publicación).....\n 54
Juicio\n de expropiación\n seguido por el Ilustre Municipio del Cantón Ambato en\n contra de Julio César Vásconez Vaca (3ra.\n publicación).
Juicio\n de expropiación\n seguido por el I. Municipio del Cantón Ambato en contra\n Ángel Crispín Velasteguí Arias (3ra. publicación).
Juicio\n de expropiación\n seguido por el I. Municipio del Cantón Ambato en contra\n Rosa Elevación Luzuriaga y otros (3ra. publicación).
ORDENANZA\n MUNICIPAL:
Cantón\n Camilo Ponce Enríquez: Constitutiva\n del Patronato Municipal de Amparo Social.\n \n
\n Quito, 10 de agosto del 2004
\n Oficio No. 1129-PCN
Jorge Morejón Martínez
\n Director del Registro Oficial
\n En su despacho.-
Para la publicación en el Registro\n Oficial, de conformidad con lo dispuesto en el artículo\n 153 de la Constitución Política de la República,\n remito a usted copia certificada del texto de la LEY ORGÁNICA\n REFORMATORIA A LA LEY ORGÁNICA DE LA CONTRALORIA GENERAL\n DEL ESTADO, que el Congreso Nacional del Ecuador discutió,\n aprobó, se ratificó en una parte del texto original\n y rectificó en otra, allanándose a la objeción\n parcial del señor Presidente Constitucional de la República.
Adjunto también la certificación\n del señor Secretario General del Congreso Nacional, sobre\n las fechas de los respectivos debates.
f.) Guillermo Landáruzi Carrillo,\n Presidente del Congreso Nacional.
Quien suscribe. Secretario General del Congreso Nacional del\n Ecuador, certifica que el proyecto de LEY ORGÁNICA REFORMATORIA\n A LA LEY ORGÁNICA DE LA CONTRALORIA GENERAL DEL ESTADO,\n fue discutido, aprobado, ratificado en una parte de su texto\n original y rectificado en otra, allanándose a la objeción\n parcial del señor Presidente Constitucional de la República,\n de la siguiente manera:
PRIMER DEBATE:	13-05-2004
SEGUNDO DEBATE:	21-07-2004
RATIFICACIÓN DEL
\n TEXTO ORIGINAL:	09-08-2004
ALLANAMIENTO A LA
\n OBJECIÓN PARCIAL:	09-08-2004
Quito, 10 de agosto del 2004.
f.) Dr. Gilberto Vaca García.
No. 2004-42
Que el artículo 211 de la Constitución Política\n de la República establece que: "La Contraloría\n General del Estado es el organismo técnico superior de\n control, con autonomía administrativa, presupuestaria\n y financiera, dirigido y representado por el Contralor General\n .del Estado...";
\n Que el numeral 5 del artículo 130 de la Constitución\n Política de la República, dispone que uno de los\n deberes y obligaciones del Congreso Nacional es: "Expedir,\n reformar y derogar las leyes e interpretarlas con carácter\n generalmente obligatorio";
Que el artículo 105 4e la Ley Orgánica de Servicio\n Civil y Carrera Administrativa y de Unificación y Homologación\n de las Remuneraciones del Sector Publicó establece la\n remuneración mensual unificada para quienes prestan sus\n servicios en las instituciones, entidades y organismos del Estado;
Que es necesario que el Congreso Nacional reforme las leyes\n vigentes con la finalidad de contribuir, de manera efectiva,\n a la lucha contra la corrupción, fortaleciendo (as facultades\n de los organismos de control; y,
En ejercicio de sus facultades constitucionales y legales\n expide la siguiente:
LEY ORGÁNICA REFORMATORIA A LA LEY ORGÁNICA\n DE LA CONTRALORIA GENERAL DEL ESTADO
Art. 1.- Sustitúyase los incisos primero y segundo\n del artículo 4, por los siguientes:
"Art. 4.- Régimen de control de las personas jurídicas\n con participación estatal.- Para todos los efectos contemplados\n en esta Ley, están sometidas al control de la Contraloría\n General del Estado, las personas jurídicas y entidades\n de derecho privado, exclusivamente sobre los bienes, rentas u\n otras subvenciones de carácter público de que dispongan,\n cualesquiera sea su monto, de conformidad con lo dispuesto en\n el inciso segundo del artículo 211 de la Constitución\n Política de la República.
Se evitará la superposición de funciones con\n otros organismos de control, sin perjuicio de estar obligados\n de actuar en el marco de sus competencias constitucionales y\n legales, de manera coordinada, conjunta y/o simultánea.".
Art. 2.- En el literal a) del artículo 30, suprímase\n la frase: "...en el 50% o más"; y, reemplácese\n la frase: "...los fondos de terceros destinados a sus respectivos\n beneficiarios"; por:
"... los fondos recaudados a favor de otras entidades\n y que deben ser transferidos a aquellas; y, las recaudaciones\n y recuperaciones de la AGD destinadas a pagar a los perjudicados\n por la banca cerrada...".
Art. 3.- En el numeral 1 del artículo 31, suprímase\n las frases: "...con fines sociales o públicos";\n y, "...en el 50% o más".
Art. 4.- Sustitúyase el texto del inciso segundo del\n numeral 9 del artículo 31, por el siguiente:
"Tratándose de los magistrados de la Corte Suprema\n de Justicia, Ministro Fiscal General del Estado, miembros del\n Consejo Nacional de la Judicatura, ministros de las Cortes Superiores\n y Tribunales Distritales, conjueces de las Cortes de Justicia,\n jueces de instancia, fiscales, registradores de la propiedad,\n notarios, titulares y suplentes, autoridades, funcionarios y\n servidores del Servicio de Rentas Internas y Corporación\n Aduanera Ecuatoriana, Agencia de Garantía de Depósitos\n y demás autoridades, funcionarios y servidores incluidos\n en otras leyes, la declaración patrimonial juramentada\n deberá ser presentada a la Contraloría General\n del Estado, al inicio y al finalizar sus funciones y cada dos\n años, acompañando en este caso un historial de\n los bienes adquiridos y transferidos durante este lapso; o, en\n un período menor al señalado, cuando se separen\n de sus funciones en forma anticipada por cualquier causa. La\n investigación patrimonial se hará extensiva a los\n parientes comprendidos dentro del cuarto grado de consanguinidad\n y segundo de afinidad y al cónyuge del funcionario declarante".
Art. 5.- Sustitúyase el texto del numeral 15 del artículo\n 31, por el siguiente:
"15. Actuar coordinadamente con el Ministerio Público\n para iniciar y proseguir los juicios penales, relacionados con\n delitos en el manejo de los recursos públicos. Los funcionarios\n actuantes de la Contraloría General del Estado que, en\n ejercicio indebido de sus facultades de control, causen daños\n y perjuicios al interés público o a terceros, serán\n civil y penalmente responsables;".
Art. 6.- En el numeral 23 del artículo 31, sustitúyase:\n "...sueldos básicos", por: "...remuneraciones\n mensuales unificadas".
Art. 7.- En el numeral 36 del artículo 31, sustitúyase\n la numeración: "36.", por: "38.".
Art. 8.- A continuación del numeral 35 del artículo\n 31, agréguense como numerales 36 y 37, los siguientes:\n "36. Una vez ejecutoriada la resolución que establezca\n la responsabilidad civil culposa, solicitar al juez\n correspondiente que dicte medidas cautelares civiles en contra\n de la autoridad, dignatario, funcionario o servidor público\n responsable, a fin de garantizar la reparación de los\n daños y perjuicios ocasionados y precautelar los intereses\n públicos;
37. Observar los derechos constitucionales individuales y\n las garantías del debido proceso en los informes que emita;\n
Art. 9.- En el inciso primero del artículo 46, sustitúyase\n la frase: "...con multa de uno a diez sueldos básicos",\n por: "...con multa de una a diez remuneraciones mensuales\n unificadas".
Art. 10.- sustitúyase el texto del inciso primero del\n artículo 70, por el siguiente:
"Art. 70.- Acción contencioso administrativa.-\n En los casos en que las decisiones de la Contraloría General\n del Estado fueren susceptibles de impugnación ante los\n Tribunales Distritales de lo Contencioso Administrativo, la respectiva\n demanda se podrá presentar a partir del día siguiente\n al de la notificación de la decisión que se impugna.\n Para la presentación de la demanda y su contestación\n se observarán los términos y plazos establecidos\n en la Ley de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa.".
Art. 11.- Añádase como inciso final del artículo\n 71, el siguiente:
"La Contraloría General del Estado se pronunciará\n en el plazo no mayor a tres años, respecto de la declaración\n .patrimonial juramentada en los casos de los ciudadanos elegidos\n por votación popular, presentada al término de\n sus funciones".
Art. 12.- La presente Ley Reformatoria entrará en vigencia\n a partir de su publicación en el Registro Oficial.
Dada en el Distrito Metropolitano de San Francisco de Quito,\n en la Sala de Sesiones del Congreso Nacional del Ecuador, a los\n nueve días del mes de agosto del año dos mil cuatro.
f.) Guillermo Landázuri Carillo, Presidente.
f.) Gilberto Vaca García, Secretario General.
CONGRESO NACIONAL.- Certifico: Que la copia que antecede es\n igual a su original, que reposa en los archivos de la Secretaría\n General.- Día: 11-08-04,- Hora: 13h00.- f.) Ilegible.\n Secretaría General.
Quito, 10 de agosto del 2004
\n Oficio No 1128-PCN
Para la publicación en el Registro Oficial, de conformidad\n con lo dispuesto en el artículo 153 de la Constitución\n Política de la República, remito a usted copia\n certificada del texto de la LEY REFORMATORIA AL CÓDIGO\n DEL TRABAJO, que el Congreso Nacional del Ecuador discutió,\n aprobó, se ratificó en una parte del texto original\n y rectificó en otra, allanándose a la objeción\n parcial del señor Presidente Constitucional de la República.
Adjunto también la certificación del señor\n Secretario General del Congreso Nacional, sobre las fechas de\n los respectivos debates.
f.) Guillermo Landázuri Carrillo, Presidente del Congreso\n Nacional.
Quien suscribe. Secretario General del Congreso Nacional del\n Ecuador, certifica que el proyecto de LEY REFORMATORIA AL CÓDIGO\n DEL TRABAJO, fue discutido, aprobado, ratificado en una parte\n de su texto original y rectificado en otra, allanándose\n a la objeción parcial del señor Presidente Constitucional\n de la República, de la siguiente manera:
PRIMER DEBATE:	16-06-2004
SEGUNDO DEBATE:	6 y 7-07-2004
\n TEXTO ORIGINAL:	2 y 9-08-2004
\n OBJECIÓN PARCIAL:	2 y 9-08-2004
No 2004-43
Que el procedimiento oral en los juicios laborales establecido\n en la Ley No 2003-13, publicada en el Registro Oficial No 146\n del 13 de agosto del 2003, entró en vigencia el 1 de julio\n del año en curso, de acuerdo con la ampliación\n del plazo de vigencia constante en la Ley reformatoria a dicha\n Ley 2003-13, publicada en el Registro Oficial No 260 de 27 de\n enero del 2004;
Que como resultado de varias reuniones, sesiones de trabajo,\n seminarios y cursos de capacitación realizados con jueces\n y profesionales del derecho, se ha determinado la necesidad de\n reformar algunas disposiciones relativas al procedimiento oral\n en los juicios con el objeto de lograr que estos procedimientos\n se realicen con agilidad, para la oportuna solución de\n los conflictos laborales; y,
En ejercicio de sus facultades constitucionales y legales,\n expide la siguiente:
LEY REFORMATORIA AL
\n CÓDIGO DE TRABAJO
Art. 1.- Refórmanse los siguientes artículos\n innumerados, que se agregan a continuación del artículo\n 584 del Código de Trabajo, según lo dispuesto en\n la Ley 2003-13, publicada en el Registro Oficial No 146 del 13\n de agosto del 2003:
a) El primer artículo innumerado, dirá:
"Art. ... Presentada la demanda y dentro del término\n de dos días posteriores a su recepción en el juzgado,\n el juez calificará la demanda, ordenará que se\n cite al demandado entregándole una copia de la demanda\n y convocará a las partes a la audiencia preliminar de\n conciliación, contestación a la demanda y formulación\n de pruebas, verificando previamente, que se haya cumplido con\n la citación, audiencia que se efectuará en el término\n de veinte días contados desde la fecha en que la demanda\n fue calificada. En esta audiencia preliminar, el juez procurará\n un acuerdo entre las partes que de darse será aprobado\n por el juez en el mismo acto mediante sentencia que causará\n ejecutoria. Si no fuere posible la conciliación, en esta\n audiencia el demandado contestará la demanda. Sin perjuicio\n de su exposición oral, el demandado deberá presentar\n su contestación en forma escrita.
Los empleados de la oficina de citaciones o las personas encargadas\n de la citación que en el término de cinco días,\n contado desde la fecha de calificación de la demanda,\n no cumplieren con la diligencia de citación ordenada por\n el juez, serán sancionados con una multa de veinte dólares\n por cada día de retardo. Se exceptúan los casos\n de fuerza mayor o caso fortuito debidamente justificados. En\n caso de reincidencia, el citador será destituido de su\n cargo.
En los casos previstos en el artículo 86 del Código\n de Procedimiento Civil, para efectos del término para\n la convocatoria a la audiencia preliminar, se considerará\n la fecha de la última publicación.";
\n b) El segundo artículo innumerado, dirá:
"Art. ... En la misma audiencia las partes solicitarán\n la práctica de pruebas como la inspección judicial,\n exhibición de documentos, peritajes y cualquier prueba\n que las partes estimen pertinentes, en cuyo caso el juez señalará\n en la misma audiencia el día y hora para la práctica\n de esas diligencias, que deberán realizarse dentro del\n término improrrogable de veinte días. Quien solicite\n la práctica de estas pruebas deberá fundamentar\n su pedido en forma verbal o escrita ante el juez en la misma\n audiencia. Para su realización habrá un solo señalamiento,\n salvo fuerza mayor o caso fortuito debidamente calificados por\n el juez de la causa. El juez de oficio, podrá ordenar\n la realización de pruebas que estime procedentes para\n establecer la verdad de los hechos materia del juicio y el juez\n tendrá plenas facultades para cooperar con los litigantes\n para que éstos puedan conseguir y actuar las pruebas que\n soliciten. Adicionalmente, en esta audiencia preliminar las partes\n podrán solicitar las pruebas que fueren necesarias, entre\n ellas la confesión judicial, el juramento deferido y los\n testigos que presentarán en el juicio con indicación\n de sus nombres y domicilios, quienes comparecerán previa\n notificación del juez bajo prevenciones de ley y las declaraciones\n serán receptadas en la audiencia definitiva. También\n durante esta audiencia las partes presentarán toda la\n prueba documental que se intente hacer valer, la cual será\n agregada al proceso. Si las partes no dispusieren de algún\n documento o instrumento, deberán describir su contenido\n indicando con precisión el lugar exacto donde se encuentra\n y la petición de adoptar las medidas necesarias para incorporarlo\n al proceso.";
c) El sexto artículo innumerado, dirá:
"Art. ... La audiencia definitiva será pública,\n presidida por el juez de la causa con la presencia de las partes\n y sus abogados, así como de los testigos que fueren a\n rendir sus declaraciones. Las preguntas al confesante o a los\n testigos no podrán exceder de treinta, debiendo referirse\n cada pregunta a un solo hecho, serán formuladas verbalmente\n y deberán ser calificadas por el juez al momento de su\n formulación, quien podrá realizar preguntas adicionales\n al confesante o declarante. Los testigos declararan individualmente\n y no podrán presenciar ni escuchar las declaraciones de\n las demás personas que rindan su testimonio y una vez\n rendida su declaración, abandonaran la Sala de Audiencias.\n Las partes podrán repreguntar a los testigos. Receptadas\n las declaraciones en la audiencia, las partes podrán alegar\n en derecho.
Si una de las partes ha obtenido directamente documentos no\n adjuntados en la diligencia preliminar, necesarios para justificar\n sus afirmaciones o excepciones, podrá entregarlos al juez\n antes de los alegatos.
En caso de inasistencia a la audiencia de una de las partes\n se procederá en rebeldía y este hecho se tomará\n en cuenta al momento de dictar sentencia para la fijación\n de costas.
En caso de declaratoria de confeso de uno de los contendientes\n deberá entenderse que las respuestas al interrogatorio\n formulado fueron afirmativas en las preguntas que no contravinieren\n la ley, a criterio del juez, y se refieran al asunto o asuntos\n materia del litigio. Idéntica presunción se aplicará\n para el caso de que uno de los litigantes se negare a cumplir\n con una diligencia señalada por el juez, obstaculizare\n el acceso a documentos o no cumpliere con un mandato impuesto\n por el juez, en cuyo caso se dará por cierto lo que afirma\n quien solicita la diligencia.";
d) El octavo artículo innumerado, dirá:
"Art. ... Concluida la audiencia definitiva, el juez\n dictará sentencia en la que resolverá todas las\n excepciones dilatorias y perentorias en el término de\n diez días; en caso de incumplimiento el juez será\n sancionado por el superior o el Consejo de la Judicatura, según\n corresponda, con una multa equivalente al 2.5% de la remuneración\n mensual del juez a cargo del proceso, por cada día de\n retraso.
Los fallos expedidos en materia laboral se ejecutarán\n en la forma señalada en el artículo 498 del Código\n de Procedimiento Civil.";
e) El noveno artículo innumerado, dirá:
"Art. ... En caso de apelación en los términos\n señalados en el artículo 606 del Código\n de Trabajo, el proceso pasará a conocimiento de la respectiva\n Corte Superior del Distrito, la cual resolverá por los\n méritos de lo actuado en el término de veinte días,\n sin perjuicio de que de oficio pueda disponer la práctica\n de las diligencias que estime necesarias para el esclarecimiento\n de los hechos, las que deberán tener lugar en el término\n improrrogable de seis días contados desde cuando se las\n disponga y sin que por ello se extienda el término que\n esta norma le otorga para resolver la causa. Esta disposición\n se aplicará también para los casos señalados\n en el artículo 607 del Código de Trabajo. Será\n aplicable a cada uno de los miembros de la Sala de la Corte Superior\n de Justicia respectiva, la misma multa fijada a los jueces de\n Trabajo por falta de resolución de la causa. En el caso\n de interponerse recurso de casación, los Ministros de\n la Corte Suprema de Justicia que no despacharen un proceso en\n el término previsto en la Ley de Casación para\n el efecto, el Pleno de la Corte Suprema de Justicia les impondrá\n la multa señalada para los casos anteriores.
En caso de que se solicitare al juez o al Tribunal ampliación\n o aclaración, aquella deberá ser despachada en\n el término de tres días, una vez que se pronuncie\n la contraparte en el término de dos días. De no\n hacérselo se multará al juez o al Tribunal de la\n causa con la misma multa señalada en el artículo\n innumerado anterior.
Se concederá recurso de apelación únicamente\n de la providencia que niegue el trámite oral o de la sentencia.";
f) El décimo artículo innumerado, dirá:
'"Art. ... En las audiencias se contará con la\n presencia de la Policía Nacional asignada a la Función\n Judicial y será de responsabilidad de los jueces el velar\n por el estricto cumplimiento de las normas legales y por el normal\n desenvolvimiento de las diligencias.
Quienes sin ser partes procesales o declarantes concurran\n a las audiencias deberán guardar silencio y observar una\n conducta respetuosa.
El juez tiene facultad de suspender las audiencias única\n y exclusivamente por fuerza mayor o caso fortuito, que deberán\n ser debida y suficientemente justificadas y fundamentadas.
Las opiniones o gestiones del juez que interviene para procurar\n un acuerdo de las partes, no podrán servir de fundamento\n para ninguna acción en su contra.
El juez también tendrá plenos poderes y amplias\n facultades para exigir que se cumpla con todo lo atinente al\n procedimiento oral, incluso en lo relativo a las actuaciones\n de las partes y los principios señalados en la Constitución\n Política de la República, especialmente el de lealtad\n procesal.";
g) El décimo primer artículo innumerado, dirá:
"Art.... En caso de que se presentaren en un mismo juzgado\n y contra el mismo empleador más de diez causas durante\n una misma semana, el juez podrá prorrogar hasta por cinco\n días los términos y plazos fijados en esta Ley.\n Si fueren más de veinte causas, podrá oí\n juez solicitar a la Honorable Corte Suprema de Justicia que designe\n un juez o jueces auxiliares para que cooperen en el despacho\n de las causas. En caso de que el volumen de causas que reciba\n un juzgado sea muy significativo de modo que se tema fundadamente\n que aquello imposibilitará al juzgado el despacharlas\n a través del procedimiento oral, el juez podrá\n solicitar al Consejo Nacional de la Judicatura que se designen\n jueces ocasionales que contribuyan a su sustanciación.";\n y,
\n h) Añádase, como duodécimo artículo\n innumerado, el siguiente:
"Art. ... De oficio o a petición de parte, el\n juez podrá disponer la acumulación de acciones\n si halla mérito para aquello",
Art. 2.- Sustituyese la Primera Disposición Transitoria,\n por la siguiente:
"PRIMERA.- Para el despacho de los juicios de trabajo\n que se encuentren acumulados hasta la fecha de vigencia de esta\n Ley, se faculta a la Corte Suprema de Justicia para que nombre\n jueces ocasionales en los distritos judiciales que se requieran.\n El Consejo Nacional de la Judicatura asignará funcionarios\n de las oficinas de citaciones de los diferentes distritos judiciales,\n para que atiendan en forma exclusiva las citaciones de los juicios\n laborales a partir de la vigencia de esta Ley."
Art. 3.- Elimínese en la Disposición Final la\n frase: "...y las salas de conjueces ocasionales".
Art. 4.- Elimínese el inciso primero del artículo\n 586 del Código de Trabajo; y, en el segundo inciso de\n este artículo, sustituyese: "artículo 617",\n por: "artículo 618".
Art. 5.- Elimínese el artículo 623 del Código\n de Trabajo.
En los juicios laborales de carácter individual contra\n instituciones pertenecientes al sector público, se aplicarán\n las normas de los artículos 9, 10 y 12 de la Ley Orgánica\n de la Procuraduría General del Estado.
Los jueces ocasionales designados conforme a lo dispuesto\n en la Primera.- Disposición Transitoria de esta Ley, tendrán\n competencia para disponer medidas precautelatorias para la ejecución\n de las sentencias dictadas antes del 1 de julio del 2004. Y en\n caso de sentencias dictadas con posterioridad a esta fecha, las\n medidas precautelares serán ordenadas por el juez que\n expidió la sentencia. Los jueces titulares serán\n competentes para ordenar la práctica de diligencias preparatorias\n a las que se refiere el artículo 69 del Código\n de Procedimiento Civil, en relación con asuntos de carácter\n laboral.
Dada, en la ciudad de San Francisco de Quito, Distrito Metropolitano,\n en la Sala de Sesiones del Pleno del Congreso Nacional del Ecuador\n a los nueve días del mes de agosto del año dos\n mil cuatro.
f.) Guillermo Landázuri Carrillo, Presidente.
Congreso Nacional.- Certifico: que la copia que antecede es\n igual a su original que reposa en los archivos de la Secretaría\n General.- Día: 11 de agosto del 2004.- Hora: 13h00.- f.)\n Ilegible, Secretaría General.
No. 0457
Ing. Raúl Baca Carbo
\n MINISTRO DE GOBIERNO Y POLICÍA
Que, el Art. 9 de la Codificación de la Ley de Contratación\n Pública dispone como debe estar integrado el Comité\n de Contrataciones en los ministerios y subsecretarías\n regionales con presupuesto descentralizado; y,
En ejercicio de las atribuciones que le confiere la Constitución\n y la ley,
Art. 1.- Conformar el Comité de Contrataciones del\n Ministerio de Gobierno, Policía, Municipalidades y Cultos\n de la siguiente manera: El Subsecretario de Desarrollo Organizacional,\n como delegado del Ministro, quien la presidirá; el Director\n de Asesoría Jurídica; por tres técnicos,\n nominados dos por la entidad y uno por el Colegio profesional\n a cuyo ámbito de actividad corresponde el objeto del contrato\n y de acuerdo al valor estimado de la contratación. Actuará\n como Secretario (a), un servidor de la Dirección de Asesoría\n Jurídica o Subsecretaría que designe el comité.\n Actuará como observador el Auditor General del Portafolio\n del Gobierno.
Art. 2.- El Comité de Contrataciones que se crea mediante\n este acuerdo, tendrá las siguientes atribuciones y funciones:
a) Elaborar y aprobar las bases del concurso;
b) Elaborar el texto de la convocatoria que será publicada\n en los diarios de mayor circulación en el país;
c) Analizar los pedidos de aclaraciones y ampliaciones sobre\n el contenido de las bases del concurso;
d) Abrir, evaluar y calificar las ofertas presentadas;
e) Elaborar el informe técnico, legal y económico\n que será puesto a consideración del Ministro de\n Gobierno y Policía, con las correspondientes observaciones\n y recomendaciones para que proceda a la adjudicación;\n y,
f) Notificar a los oferentes el resultado del concurso.
Art. 3.- El presente acuerdo mediante el cual se conforma\n el Comité de Contrataciones del Ministerio de Gobierno,\n entrará en vigencia a partir de su expedición,\n sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.
Comuníquese.- Dada en el Distrito Metropolitano de\n Quito, a 9 de agosto del 2004.
f.) Ing. Raúl Baca Carbo, Ministro de Gobierno y Policía.
MINISTERIO DE GOBIERNO Y POLICÍA.- Certifico que el\n presente documento es fiel copia del original que reposa en el\n archivo de este Ministerio al cual me remito en caso necesario.
Quito, 9 de agosto del 2004.
f.) Ilegible, Servicios Institucionales.
No 0484
\n RELACIONES EXTERIORES
Que de conformidad con el Art. 4 de la Ley Orgánica\n del Servicio Exterior, el Ministerio de Relaciones Exteriores\n es el órgano central que orienta, dirige y coordina el\n trabajo de las misiones diplomáticas y de las oficinas\n consulares;
Que el Ministerio de Relaciones Exteriores emprendió\n en una profunda reestructuración organizacional, conforme\n a las políticas públicas de gestión de recursos\n humanos y organizacionales para el sector público, expedidas\n por el Gobierno Nacional, mediante Resolución No OSCIDI-2000-\n 032, publicada en el Registro Oficial No 234 del 29 de diciembre\n del 2000;
Que la Ley Orgánica del Servicio Exterior Ecuatoriano\n faculta al titular del Ministerio de Relaciones Exteriores a\n realizar las modificaciones necesarias en la estructura orgánica\n de la institución y asignar las funciones específicas\n en diversas oficinas a fin de cumplir con los objetivos previstos\n en dicho cuerpo legal;
Que la Oficina de Servicio Civil y Desarrollo Institucional\n de la Presidencia de la República, mediante resoluciones\n OSCIDI No 044 de 4 de septiembre del 2001 y OSCIDI No 005 de\n 24 de enero del 2002, emitió dictámenes favorables\n a la nueva Estructura Orgánica por Procesos del Ministerio\n de Relaciones Exteriores;
Que mediante Acuerdo Ministerial No 0000034 de 25 de enero\n del 2002, se aprobó la Estructura Orgánica por\n Procesos del Ministerio de Relaciones Exteriores;
Que la Secretaría Nacional Técnica de Desarrollo\n de Recursos Humanos y Remuneraciones del Sector Público\n -SENRES-, mediante Resolución No 000097, de 19 de julio\n del 2004, emitió dictamen favorable para reformar la Estructura\n y Estatuto Orgánico por Procesos del Ministerio de Relaciones\n Exteriores; y,
En uso de sus atribuciones legales,
Reformar el Acuerdo Ministerial No 0000034 de 25 de enero\n del 2002, publicado en el Registro Oficial No 527 de 5 de marzo\n del 2002, de la siguiente manera:
Art. 1.- Efectuar el cambio de denominación de la Subsecretaría\n de Desarrollo Institucional, para lo cual se reemplazarán\n los numerales señalados a continuación con el siguiente\n texto:
1:5 SERVICIO EXTERIOR
Responsable: Subsecretario del Servicio Exterior
3.2.3 MACRO PROCESO DEL SERVICIO EXTERIOR
Art. 2.- Este acuerdo ministerial y su anexo, el organigrama\n del Ministerio de Relaciones Exteriores reformado con el cambio\n de denominación de la "Subsecretaría de Desarrollo\n Institucional" por "Subsecretaría del Servicio\n Exterior", entrarán en vigencia a partir de la presente\n fecha, sin perjuicio de su publicación en el Registro\n Oficial.
Dado en la ciudad de Quito, 23 de julio del 2004.
f.) Patricio Zuquilanda Duque, Ministro de Relaciones Exteriores.
ESTRUCTURA DEL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES
(Anexo 23AGT1)
No 0487
Que, en esta ciudad, el 12 de enero del 2004, se suscribió\n el "Acuerdo de Cooperación entre el Ministerio de\n Relaciones Exteriores, el Ministerio de Educación y Cultura\n y la Asociación Colegio Americano de Guayaquil";
Que, el referido acuerdo está orientado a conceder\n dos becas completas a estudiantes de escasos recursos, de acuerdo\n al instructivo para la concesión de becas, siendo requisito\n indispensable que el aspirante a la beca cumpla con las condiciones\n académicas y disciplinarias señaladas en el instructivo\n elaborado por la Asociación Colegio Americano de Guayaquil;\n y,
Que, una vez que se ha dado cumplimiento a todas las disposiciones\n constitucionales y legales relacionadas con la entrada en vigor\n del citado convenio bilateral, restando únicamente su\n promulgación en el Registro Oficial,
\n Artículo Único.- Publíquese en el Registro\n Oficial el "Acuerdo de Cooperación entre el Ministerio\n de Relaciones Exteriores, el Ministerio de Educación y\n Cultura y la Asociación Colegio Americano de Guayaquil",\n suscrito en esta ciudad, el 12 de enero del 2004.
Con anexo.
En Quito, 26 de julio del 2004.
ACUERDO DE COOPERACIÓN ENTRE EL MINISTERIO DE RELACIONES\n EXTERIORES, EL MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CULTURA Y LA\n ASOCIACIÓN COLEGIO AMERICANO DE GUAYAQUIL
EL MINISTERIO DE RELACIONES, representado por el Embajador\n Patricio Zuquilanda Duque, EL MINISTERIO DE EDUCACIÓN\n Y CULTURA, representado por el Dr. Roberto Passailaigue Baquerizo;\n y, la ASOCIACIÓN COLEGIO AMERICANO DE GUAYAQUIL, representada\n por el ingeniero Juan Francisco Andrade Sánchez, en su\n calidad de Presidente y representante legal de la mencionada\n asociación, de conformidad con los documentos acreditantes\n que se adjuntan al presente Convenio y que forma parte integrante\n del mismo, convienen en suscribir el presente acuerdo, al tenor\n de las siguientes cláusulas:
ANTECEDENTES,- La Asociación Colegio Americano de Guayaquil,\n es un organismo no gubernamental, sin fines de lucro, dedicada\n a la enseñanza en los niveles preprimario, primario, y\n medio reconocido por el Gobierno del Ecuador, con estatuto aprobado\n por el Acuerdo No 8772 del Ministerio de Educación Pública,\n el 8 de diciembre de 1971, publicado en el Registro Oficial No\n 379 del 27 de los mismos mes y año, reformado mediante\n Acuerdo No 2203 de la referida Secretaría de Estado, el\n 8 de marzo de 1988, publicado en el Registro Oficial No 894 del\n 16 de los mismos mes y año, y por Acuerdo No 1609 del\n citado Ministerio, el 9 de agosto de 1999.
Mediante Acuerdo No 72 de 7 de junio de 1991, el Ministerio\n de Educación autorizó el funcionamiento de la referida\n asociación, bajo la modalidad de Bachillerato Internacional.
CLAUSULA PRIMERA.- La Asociación Colegio Americano\n de Guayaquil, en adelante llamada "Asociación",\n se compromete a conceder anualmente dos becas completas a estudiantes\n de escasos recursos, de acuerdo al instructivo para la concesión\n de becas, siendo requisito indispensable que el aspirante a la\n beca cumpla con las condiciones académicas y disciplinarias\n señaladas en el instructivo elaborado por la asociación,\n que se anexa a este acuerdo.
CLAUSULA SEGUNDA.- Con el propósito de que la asociación\n continúe con su labor educativa en beneficio del país,\n el Ministerio de Relaciones Exteriores se compromete a facilitar\n a través de la Dirección General de Asuntos Migratorios\n y de los distintos consulados ecuatorianos acreditados en el\n exterior, previo el cumplimiento de los requisitos legales correspondientes,\n la concesión de las visas 12-VIII de intercambio cultural,\n a los profesores extranjeros que ingresen al país auspiciados\n por la asociación, para efectuar cualquiera de sus programas\n de intercambio cultural que haya diseñado.
Estas visas se otorgarán por el lapso de un año,\n renovable por periodos iguales o fracción, mientras dure\n la participación del extranjero en los programas auspiciados\n por la asociación y a criterio del Ministerio de Relaciones\n Exteriores.
CLAUSULA TERCERA.- La asociación se compromete a presentar\n a la Dirección General de Asuntos Migratorios del Ministerio\n de Relaciones Exteriores, informes anuales de los programas de\n intercambio cultural, el número de alumnos beneficiados,\n identidades y condiciones de los estudiantes becados, de conformidad\n con la cláusula primera de este acuerdo y una evaluación\n de los servicios y resultados obtenidos. El incumplimiento de\n esta cláusula será causal para la terminación\n del presente acuerdo.
CLAUSULA CUARTA.- La Asociación se compromete a presentar\n al Ministerio de Relaciones Exteriores/Dirección General\n de Asuntos Migratorios, el listado respectivo, en el que consten\n los nombres, nacionalidad, edad, estado civil, número\n de documento de identidad de los profesores extranjeros auspiciados\n y admitidos para los respectivos programas, así como la\n relación de auspicio, el nombre y la fecha de conclusión\n del programa al que sea asignado cada uno de dichos participantes,\n a fin de que se autorice la concesión de las visas correspondientes.
CLAUSULA QUINTA.- La ASOCIACIÓN se asegurará\n de que cada uno de los participantes extranjeros auspiciados\n que ingresen al Ecuador al amparo de este acuerdo, tengan los\n medios suficientes para su subsistencia y retomo a sus respectivos\n países. En tal virtud, será la única responsable\n de los medios suficientes de subsistencia y retomo de dichas\n personas.
CLAUSULA SEXTA.- Los profesores extranjeros que sean admitidos\n al amparo del presente acuerdo, no podrán exceder el número\n de quince al año y no tendrán relación laboral\n alguna con el Ministerio de Relaciones Exteriores, pues dependerán\n exclusivamente de la asociación, en las condiciones permitidas\n para los sujetos de calidad migratoria 12-VIII.
CLAUSULA SÉPTIMA.- Los compromisos y obligaciones\n que se generen respecto a su relación con los extranjeros\n admitidos en virtud de este acuerdo, serán de exclusiva\n responsabilidad de la asociación.
CLAUSULA OCTAVA.- La asociación se compromete a informar\n inmediatamente al' Ministerio de Relaciones Exteriores/Dirección\n General de Asuntos Migratorios, sobre cualquier incumplimiento\n de los compromisos de los beneficiarios de este acuerdo con respecto\n a las estipulaciones del mismo; en especial acerca de la relación\n de intercambio cultural exclusiva, en cuyo caso, el Ministerio\n de Relaciones Exteriores procederá a la cancelación\n de la visa al beneficiario.
CLAUSULA NOVENA.- El presente acuerdo entrará en vigor\n a partir de su suscripción y regirá por cinco años,\n pudiendo ser renovado de mutuo acuerdo entre las partes. Se podrá\n terminar por voluntad de cualquiera de ellas, previa notificación\n escrita, con 30 días de anticipación.
CLAUSULA DÉCIMA.- Sin perjuicio de lo anterior, el\n Ministerio de Relaciones Exteriores se reserva la facultad de\n dar por terminado en cualquier tiempo el presente acuerdo, fundado\n en el incumplimiento de alguna de las obligaciones de la asociación\n provenientes de la aplicación de este instrumento.
CLAUSULA DECIMA PRIMERA.- En caso de controversias, las partes\n las resolverán de mutuo acuerdo.
Para constancia de lo estipulado, suscriben las partes el\n presente acuerdo, en tres ejemplares de idéntico contenido,\n en Quito, Distrito Metropolitano, a los doce días del\n mes de enero del dos mil cuatro.
f.) Embajador Patricio Zuquilanda Duque, Ministerio de Relaciones\n Exteriores.
f.) Dr. Roberto Passailaigue Baquerizo, Ministerio de Educación\n y Cultura.
f.) Ing. Francisco Andrade Sánchez, Asociación,\n Colegio Americano de Guayaquil.
Certifico que es fiel copia del documento original que se\n encuentra en los archivos de la Dirección General de Tratados\n del Ministerio de Relaciones Exteriores.- Quito, a 26 de julio\n del 2004.- f.) Dr. Galo Larenas S., Director General de Tratados.
No. 0000504-A
Que mediante Decreto Ejecutivo No 360 de 29 de abril de 2003,\n el Presidente Constitucional de la República autorizó\n la participación del Ecuador en la feria EXPO 2005 AICHI,\n que se llevará a cabo en Japón, en la Prefectura\n de Nagoya, ciudad de Aichi, del 25 de marzo al 25 de septiembre\n del año 2005; y encargó al Ministerio de Relaciones\n Exteriores la coordinación de acciones necesarias para\n que se realice este evento;
Que de conformidad con la Guía EXPO 2005 para participantes\n oficiales, el país participante deberá regirse\n a los lineamientos por ella establecidos, respecto al diseño\n del Pabellón, cobertura de seguros, actividades comerciales,\n contratación de personal, contratación de servicios,\n y otros afines;
Que el Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo\n de la Función Ejecutiva, publicado en el Registro Oficial\n No 536, de 18 de marzo de 2002, en su

References: artículo 211
 artículo 130
 artículo 105
 artículo 4
 artículo 211
 artículo 30
 artículo 31
 artículo 31
 artículo 31
 artículo 31
 resolución 
 artículo 46
 artículo 70
 artículo 153
 artículo 86
 artículo 498
 artículo 606
 artículo 607
 resolución 
 artículo 623
 artículo 69
 Resolución 
 Resolución 
in fine