Source: http://kraken.slv.cz/4As1/2003
Timestamp: 2018-06-20 18:07:19+00:00

Document:
4As1/2003
è. j. 4 As 1/2003-71
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Dagmar Nygrínové a soudcù JUDr. Marie Turkové a JUDr. Petra Prùchy v právní vìci ¾alobce J. N., zast. JUDr. Tomá¹em Jindrou, advokátem, se sídlem v Praze 1, U Pra¹né brány 3, proti ¾alovanému Celnímu øeditelství v Ústí nad Labem, Eli¹ky Krásnohorské 2378/24, Ústí nad Labem, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 29. 1. 2003, è. j. 15 Ca 229/2002-43,
Dodateènými platebními výmìry ze dne 25. 2. 2002, è. j. 797/02-2065-01, è. j. 796/02-2065-01, è. j. 799/02-2065-01, ze dne 26. 2. 2002, è. j. 800/02-2065-01, è. j. 801/02-2065-01, è. j. 802/02-2065-01, è. j. 803/02-2065-01, è. j. 804/02-2065-01, è. j. 805/02-2065-01, è. j. 806/02-2065-01, è. j. 807/02-2065-01, è. j. 808/02-2065-01, è. j. 809/02-2065-01, è. j. 810/02-2065-01, è. j. 811/02-2065-01, è. j. 812/02-2065-01, è. j. 813/02-2065-01, è. j. 814/02-2065-01, è. j. 815/02-2065-01, ze dne 19. 2. 2002, è. j. 902/02-2065-01, ze dne 4. 3. 2002, è. j. 911/02-2065-01, è. j. 910/02-2065-01, è. j. 909/02-2065-01, è. j. 908/02-2065-01, è. j. 907/02-2065-01, è. j. 906/02-2065-01, è. j. 905/02-2065-01, è. j. 904/02-2065-01, è. j. 903/02-2065-01, ze dne 6. 3. 2002, è. j. 949/02-2065-01, è. j. 948/02-2065-01, ze dne 25. 2. 2002, è. j. 950/02-2065-01, ze dne 20. 3. 2002, è. j. 1206/02-2065-01, ze dne 6. 3. 2002, è. j. 1205/02-2065-01, ze dne 20. 3. 2002, è. j. 1203/02-2065-01, è. j. 1204/02-2065-01, è. j. 1202/02-2065-01, è. j. 1201/02-2065-01, è. j. 1200/02-2065-01 a è. j. 1199/02-2065-01, celní úøad Most podle § 46 odst. 7 zákona è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù (dále jen daòový øád ) ¾alobci dodateènì vymìøil cla a danì z pøidané hodnoty za dovozy zbo¾í uskuteènìné v roce 1998. Proti citovaným dodateèným platovým výmìrùm podal ¾alobce odvolání, která ¾alovaný rozhodnutími ze dne 9. 5. 2002, è. j. 2987/02-01/2, è. j. 2987/02-01/3, è. j. 2987/02-01/4, è. j. 2987/02-01/5, è. j. 2987/02-01/6, è. j. 2987/02-è. j. 2987/02-01/12, è. j. 2987/02-01/13, è. j. 2987/02-01/14, è. j. 2987/02-01/15, è. j. 2987/02-01/16, è. j. 2987/02-01/17, è. j. 2987/02-01/18, è. j. 2987/02-01/19, è. j. 2987/02-01/20, è. j. 2987/02-01/21, è. j. 2987/02-01/22, è. j. 2987/02-01/23, è. j. 2987/02-01/24, è. j. 2987/02-01/25, è. j. 2987/02-01/26, è. j. 2987/02-01/27, è. j. 2987/02-01/28, è. j. 2987/02-01/29, è. j. 2987/02-01/30, è. j. 2987/02-01/32, è. j. 2987/02-01/33, è. j. 2987/02-01/34, è. j. 2987/02-01/35, è. j. 2987/02-01/36, è. j. 2987/02-01/37, è. j. 2987/02-01/38, è. j. 2987/02-01/39, è. j. 2987/02-01/40, è. j. 2987/02-01/41 zamítl.
Ve vèas podaných ¾alobách ¾alobce namítl, ¾e ¾alovaný mu dodateènì vymìøil cla a danì z pøidané hodnoty na základì závìrù o místních hodnotách kupní ceny jím dovezeného vína znaèky M. obsa¾ených ve fakturách pro celní øízení v Èeské republice oproti údajùm uvedeným na zahranièním celním úøadì jeho ¹panìlským obchodním partnerem, spoleèností B. B. H.. Z obsahu celních spisù a dohod uzavøených s tímto subjektem je v¹ak zøejmé, ¾e se jako kupující zavázal za odebrané zbo¾í zaplatit hodnoty uvedené právì na tìchto fakturách, v nich¾ na základì vzájemných dohod nebyla zapoètena úplata za exkluzivní prodej znaèky, která nebyla souèástí kupní ceny. Toto ujednání bylo výslovnì zahrnuto i v dodatcích ke zmiòovaným dohodám. Nízké prodejní ceny pøitom ¹panìlský obchodní subjekt pøi vzájemných jednáních v¾dy odùvodòoval obdr¾ením vysokých dotací na export vína do zahranièí a svými vysokými pøebytky ve výrobì. Od dopravcù v¾dy obdr¾el pouze faktury a dal¹í listiny, je¾ zalo¾il mezi úèetní doklady za rok 1998, pøièem¾ za toto zbo¾í platil v¾dy pouze èástky v nich uvedené a jiné faktury nemìl k dispozici. Prodejce byl tak od poèátku roku 1998 srozumìn se smluvními podmínkami, které sám potvrdil, pøièem¾ se nikdy nedo¾adoval vy¹¹ího plnìní, ne¾ byly platby provedené na základì zmiòovaných faktur. Z tohoto dùvodu ¾alobce pøekvapilo, ¾e zahranièní obchodní partner pøedlo¾il ¹panìlským celním úøadùm jiné faktury s odli¹nou kupní cenou, pøièem¾ o tomto poèínání prodejce mu nebylo døíve nic známo. Je v¹ak tøeba pøihlédnout k tomu, ¾e zmiòovaný zahranièní subjekt byl na vývoz vína poji¹tìn, a proto vystavení faktur v jakékoliv vý¹i nad sjednaný rámec zbo¾í pro nìho neznamenalo ¾ádnou újmu ani riziko, nebo» pokud mu nebyla celá èástka odbìratelem zaplacena, mohl získat zbylou èást fakturované èástky od poji¹»ovny v rámci pojistného plnìní za neproplacení celé faktury. Proto mu mohlo být lhostejné, zda odbìratel zaplatí èástku odpovídající vystavené faktuøe, av¹ak z dùvodu prokázání nároku na èerpání pojistného plnìní musel pøedmìtné faktury uschovat ve svém úèetnictví. Pøi zji¹»ování skuteèné hodnoty dovezeného zbo¾í tak nebylo mo¾né vycházet pouze z vyjádøení ¹panìlského prodejce na zahranièním celním úøadì. ®alovaný tímto postupem proto podle názoru ¾alobce poru¹il své zákonné povinnosti spoèívající v øádném a dùsledném zji¹tìní skutkového stavu a provedení dùkazù k prokázání tvrzení, které byly základem jím vydaných rozhodnutí. ®alobce proto ¾ádal, aby krajský soud po provedeném øízení vydal rozsudek, jím¾ by napadená rozhodnutí ¾alovaného zru¹il a vìc vrátil ¾alovanému k dal¹ímu øízení.
Krajský soud v Ústí nad Labem v¹echny podané ¾aloby spojil ke spoleènému øízení a rozhodnutí a rozsudkem ze dne 29. 1. 2003, è. j. 15 Ca 229/2002-43, je zamítl. V odùvodnìní uvedl, ¾e v projednávaných vìcech celní orgán stanovil základ pro vymìøení cel a daní z pøidané hodnoty u dovezeného zbo¾í pøi jeho propu¹tìní do volného obìhu na základì èástek, které podle pøedlo¾ených faktur mìl zaplatit ¾alobce ¹panìlskému prodejci po pøedání tohoto zbo¾í, pøièem¾ pozdìji zjistil uvedení nesprávných údajù o nákladech na jeho dopravu do tuzemska, a tak vymìøil ¾alobci nedoplatky celních dluhù. Následnou kontrolou v¹ak navíc celní orgán ovìøoval správnost údajù o celních hodnotách dovezeného zbo¾í ve spolupráci se ¹panìlskými celními úøady. Pøitom zjistil, ¾e podle úèetních dokladù ne¾ uvádìl na fakturách, které pøedlo¾il pøi propu¹tìní zbo¾í do celního obìhu. Celní orgán následnì projednal se ¾alobcem výsledek provedené kontroly a vyzval jej, aby objasnil, jakým zpùsobem vznikl rozdíl mezi pøevodními hodnotami dovezeného zbo¾í uvedenými na jím pøedlo¾ených fakturách pøi propu¹tìní zbo¾í do volného obìhu a v úèetních dokladech zahranièního prodejce. Tuto okolnost v¹ak ¾alobce v rámci tohoto jednání neobjasnil, a ani pozdìji neprokázal, ¾e èástky uvedené na jím pøedlo¾ených fakturách skuteènì pøedstavovaly celní hodnoty dová¾eného zbo¾í. Pøitom celní orgán provedenou kontrolou podle § 31 odst. 8 písm. c) daòového øádu prokázal existenci skuteèností vyvracejících vìrohodnost úèetnictví a jiných povinných evidencí vedených ¾alobcem, tak¾e ten mìl podle § 31 odst. 9 tého¾ zákona prokázat v¹echny skuteènosti, které byl povinen uvádìt v hlá¹ení nebo k jejich¾ prùkazu byl celním orgánem v prùbìhu celního øízení vyzván, kdy¾ na nìho pøe¹lo dùkazní bøemeno k dolo¾ení toho, ¾e jím uvedené údaje na pøedmìtných fakturách odpovídaly pøevodním hodnotám dovezeného zbo¾í. ®alobce v¹ak tuto skuteènost nièím neprokázal. Pøípadné zapoètení úhrad za exkluzivní prodej znaèky prodejcem do kupních cen uvedených v úèetních dokladech, které pøedlo¾il ¹panìlským celním úøadùm, nemohlo ovlivnit vý¹i celní hodnoty dovezeného zbo¾í, nebo» podle ustanovení § 67 odst. 1 vìty první zákona è. 13/1993 Sb, v platném znìní (celního zákona) se do ceny skuteènì placené nebo té, která má být zaplacena za zbo¾í, zahrnují i platby, je¾ se mají uskuteènit jako podmínka prodeje dová¾eného zbo¾í. Rovnì¾ tak pøípadné poji¹tìní zahranièního prodejce pro pøípad nezaplacení plné vý¹e sjednané kupní ceny ze strany odbìratele nemù¾e zpochybnit správnost údajù v úèetních dokladech, které byly pøedlo¾eny ¹panìlským celním úøadùm, nebo» zahranièní pojistitel by nepochybnì pøed poskytnutím pojistného plnìní nevycházel toliko z faktur vystavených pojistníkem, nýbr¾ by ovìøil skuteènou vý¹i kupní ceny i na základì dal¹ích podkladù, tak¾e lze vylouèit, ¾e by prodejce zámìrnì vystavil pøíslu¹né úèetní doklady na vy¹¹í èástky. Pokud ¾alobce navrhuje provedení dùkazù, jich¾ se domáhal neúspì¹nì ji¾ v tomto øízení, je povinností soudu zkoumat, zda-li by jejich pøípadným provedením mohly být prokázány skuteènosti uvedené ¾alobcem. Av¹ak i pokud soud dojde k závìru, ¾e takové dùkazy mìly být v rámci celního øízení opatøeny, nemù¾e je provést sám, pokud se jedná o rozsáhlé nebo zásadní doplnìní dokazování, proto¾e v takovém pøípadì by ji¾ neprovádìl pøezkoumání rozhodnutí celního orgánu, nýbr¾ nahrazoval jeho èinnost. Pokud taková situace nastane, soud v souladu s ustanovením § 76 odst. 1 písm. b) s. ø. s. napadené rozhodnutí zru¹í. V pøípadì zji¹tìní, ¾e pøípadným provedením nìkterých dùkazù navr¾ených ¾alobcem ji¾ v rámci celního øízení mohly být prokázány jím uvedené skuteèností, mù¾e soud tyto dùkazy sám provést pouze za situace, kdy nepùjde o rozsáhlé èi zásadní dokazování, nýbr¾ toliko o ovìøení toho, zda-li skutkový stav existující v dobì napadeného rozhodnutí byl zji¹tìn v dostateèném rozsahu èi nikoliv. V projednávané vìci byl pøedlo¾en protokol o výslechu svìdka J. K. a¾ po vydání napadených rozhodnutí, tak¾e je zøejmé, ¾e jej nelze v rámci správního soudnictví jako dùkaz pou¾ít. Výslech ¾alobce by rovnì¾ nemohl nièeho zmìnit na skutkových závìrech celního orgánu, nebo» ten se ji¾ k rozhodným skuteènostem vyjádøil v rámci celního øízení i v ¾alobì proti napadeným rozhodnutím. Rovnì¾ tak ani z pøípadného výslechu svìdka Ing. J. H. by nebylo mo¾né ovìøit tvrzení ¾alobce, ¾e údaje uvedené na jím pøedlo¾ených fakturách odpovídaly celním hodnotám dovezeného zbo¾í, nebo» tento svìdek byl sice pøítomen jednáním s ¹panìlským obchodním subjektem, av¹ak nemù¾e vìdìt, jaké èástky mu ve skuteènosti byly zaplaceny. Navíc i ¾alobce po¾adoval pøi soudním jednání jeho výslech za úèelem potvrzení, ¾e nedo¹lo k rozdìlení plnìní na kupní ceny a úplaty za exkluzivní prodej, co¾ je otázka, která nemá jakýkoliv vliv na správnost napadených rozhodnutí, jak ji¾ bylo konstatováno v pøedchozí èásti rozsudku. Na základì tìchto úvah soud v souladu s ustanovením § 52 odst. 1 s. ø. s. rozhodl, ¾e ¾alobcem navr¾ené dùkazy neprovede. Krajský soud proto konstatoval, ¾e celní orgán ji¾ zjistil skutkový stav zákonného ustanovení.
Proti citovanému rozsudku podal ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) vèas kasaèní stí¾nost, a to z dùvodù uvedených v § 103 odst. 1 písm. b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ). Vada øízení ve smyslu § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. podle stì¾ovatele spoèívá v tom, ¾e pøi zji¹»ování skutkové podstaty bylo poru¹eno ustanovení § 2 odst. 3 daòového øádu ve spojení s § 320 odst. 1 celního zákona takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto vadu mìl krajský soud napadené rozhodnutí správního orgánu zru¹it. Stì¾ovatel je toho názoru, ¾e celní orgán nezjistil skuteènou celní hodnotu zbo¾í a pouze se ztoto¾nil s tvrzením ¹panìlského prodejce o tom, ¾e jím pøedkládané faktury za zbo¾í na ¹panìlském celním úøadì jsou správné. Pokud by celní orgán hodnotil ka¾dý dùkaz jednotlivì a v¹echny dùkazy v jejich vzájemné souvislosti, a zejména pokud by pøitom pøihlédl ke v¹emu, co v øízení vy¹lo najevo, nemohl by celní orgán dojít k závìru, ¾e stì¾ovatel neprokázal podle § 31 odst. 9 daòového øádu v¹echny skuteènosti, které je povinen uvádìt v pøiznání, hlá¹ení a vyúètování nebo k jejich¾ prùkazu byl celním orgánem v prùbìhu celního øízení vyzván. Podle stì¾ovatele je z celního spisu a pøedlo¾ených dohod mezi stì¾ovatelem a ¹panìlským prodejcem zøejmé, ¾e dovoz a koupì vína znaèky M. v roce 1998 probíhal na základì uzavøené smlouvy, ve které se stì¾ovatel mj. zavázal za odebrané zbo¾í od prodejce zaplatit cenu uvedenou ve faktuøe. Tuto cenu stì¾ovatel ¹panìlskému prodejci následnì zaplatil. Ve shora uvedené smlouvì se stì¾ovatel a prodejce dohodli, ¾e nebude ¹panìlským prodejcem fakturována a ¾alobcem hrazena úplata za exkluzivitu a prodej znaèky. Stì¾ovatel zdùrazòuje, ¾e celní orgán nezjistil, ¾e by ¹panìlskému prodejci byla za pøedmìtné zbo¾í ve skuteènosti zaplacena jiná ne¾ v úèetnictví stì¾ovatele uvedená kupní cena. Pokud jde o faktury poskytnuté celnímu orgánu ¹panìlským celním orgánem, stì¾ovatel jednoznaènì popírá, ¾e by mu ze strany prodejce byly vystaveny a doruèeny. Stì¾ovatelem zaplacená kupní cena je cenou skuteènì placenou, a tudí¾ i celní hodnotou dovezeného zbo¾í podle § 66 odst. 2 celního zákona. Podle názoru stì¾ovatele je také dána nepøezkoumatelnost podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. Tuto vadu øízení pøedstavuje skuteènost, ¾e krajský soud vydal napadený rozsudek v neprospìch stì¾ovatele, aèkoliv stì¾ovatel nebyl pouèen o tom, ¾e neunesl dùkazní bøemeno a ¾e pokud neoznaèí dal¹í dùkazy, rozhodne soud v neprospìch stì¾ovatele. Tím byl poru¹en jednak § 36 odst. 1 s. ø. s. ve spojení s § 120 s. ø. s., jako¾ i § 118a odst. 3 obèanského soudního øádu ve spojení s § 64 s. ø. s. Stì¾ovatel posléze zaslal i doplnìní kasaèní stí¾nosti, ve kterém poukazuje na to, ¾e dopravu vína ze ©panìlska a¾ do Èeské republiky platil ¹panìlský prodejce. Objednaným dopravcùm platil ¹panìlský prodejce dopravu na základì faktur dopravcù, co¾ ji¾ bylo v pøedchozím øízení zji¹tìno a potvrzeno rozhodnutími v obdobných dovozních pøípadech Celním úøadem ve Folmavì. Pokud celní úøad v Mostì a následnì Krajský soud v Ústí nad Labem ve svých rozhodnutích tvrdí, ¾e jeden z dùvodù, proè se úøad i soud pøiklonily pøi svém rozhodnutí k vysvìtlení ¹panìlského prodejce ohlednì pøedkládaných faktur v rùzné vý¹i, je to, ¾e by si ¹panìlský prodejce zvy¹oval daòovou zátì¾, kdy¾ by pøedkládal na ¹panìlské celnici faktury s vy¹¹í èástkou ne¾ je cena zbo¾í, pak podle stì¾ovatele tuto skuteènost celní úøad neúplnì pro¹etøil. Pokud by stì¾ovatel v dùsledku této fikce pøedkládal faktury v ni¾¹í vý¹i, ne¾ je skuteèná hodnota zbo¾í, zpùsobilo by to, ¾e by stì¾ovatel zbyteènì levnì prodával a zvy¹oval by se mu tak zbyteènì podstatnì odvod DPH ve srovnání s pøijatým DPH, èím¾ by se zvìt¹oval i jeho daòový základ, o èem¾ svìdèí daòová pøiznání. Tento postup by tak byl pro stì¾ovatele velmi nevýhodný. Celní úøad zároveò nezkoumal, èím bylo pro ¹panìlského prodejce tak dùle¾ité vracet potvrzené jednotné celní deklarace z èeské hranice. orgány vycházely v napadených rozhodnutích, má oporu v dùkazech obsa¾ených ve správních spisech. V¹echny skuteènosti, uvedené nyní v odùvodnìní kasaèní stí¾nosti, byly celními orgány øádnì projednány a posouzeny v souladu s ustanoveními celního zákona i daòového øádu, které upravují øízení pøed celními orgány pøi rozhodování o vymìøení a vybrání dovozního cla, jak v pùvodním øízení, tak ve vyjádøení k ¾alobám na pøezkoumání správních rozhodnutí soudem. Tato vyjádøení, která jsou souèástí spisù ke stì¾ovanému rozhodnutí Krajského soudu v Ústí nad Labem, platí tudí¾ v celém rozsahu také pro øízení o kasaèní stí¾nosti.
Podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu tvrzené vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech, nebo je s nimi v rozporu, nebo ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, napadené rozhodnutí správního orgánu mìl zru¹it; za takovou vadu øízení se pova¾uje i nepøezkoumatelnost rozhodnutí správního orgánu pro nesrozumitelnost.
Podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu nepøezkoumatelnosti spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí, popøípadì v jiné vadì øízení pøed soudem, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé.
Ze správního spisu Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e v roce 1998 dová¾el stì¾ovatel od ¹panìlské spoleènosti B. B. H. víno znaèky M., pøièem¾ celním orgánùm pøedkládal faktury, na kterých bylo uvedeno, ¾e za pøedmìtné zbo¾í zaplatil svému obchodnímu partnerovi èástku 262 080 ESP. Pøi následné kontrole, kterou celní orgán provádìl ve spolupráci se ¹panìlskými celními úøady, v¹ak byla u prodejce zji¹tìna existence jiných faktur vztahujících se na toto¾né zbo¾í, kde èástka za prodané víno èinila 1 512 000 ESP. Podle výslovného vyjádøení prodávajícího (¹panìlského prodejce) v øízení pøed tamními celními orgány byly na základì po¾adavku zákazníka (stì¾ovatele) pro jeho potøeby vystaveny jiné faktury. Dané faktury (na ni¾¹í èástky) pak stì¾ovatel pøedkládal celním orgánùm v ÈR. Za úèelem objasnìní vzniklého rozporu ohlednì dvojí fakturace dovezeného zbo¾í pøedvolal celní orgán stì¾ovatele k ústnímu jednání, na kterém k dotazu, jak mù¾e stì¾ovatel vysvìtlit rozpor v èástkách faktury pøedlo¾ené ¹panìlskými kontrolními úøady a faktury pøedlo¾ené stì¾ovatelem v celním øízení, stì¾ovatel odpovìdìl, ¾e si tuto skuteènost nedovede nijak vysvìtlit; pøi celním øízení obdr¾el od øidièe ve¹keré doklady, které doprovázejí zásilku, mimo jiné i faktury, které pøedkládal pøi celním øízení; tyto faktury se v¹ak nikdy nepohybovaly ve vý¹kách, je¾ jsou uvedeny na pøedlo¾ených fakturách. Na základì zji¹tìného stavu vìci vydal Celní úøad Most dodateèné platební výmìry, kterými stì¾ovateli vymìøil doplatek na celním dluhu. zji¹tìný stav vìci, kdy¾ ¾alovaný nepøihlédl ke v¹emu, co v daném øízení vy¹lo najevo. Pro posouzení vìci je proto rozhodné zjistit, zda ¾alovaný ve správním øízení pro svùj závìr shromá¾dil dostatek dùkazù a tyto dùkazy vyhodnotil zpùsobem odpovídajícím relevantní právní úpravì.
Z ustanovení § 320 písm. b) celního zákona, platného v dobì vydání napadeného rozhodnutí ¾alovaného, vyplývá, ¾e pøi vymìøování a vybírání cla, daní a poplatkù, vybírání pokut a skladného a vymáhání nedoplatkù se, a¾ nìkteré v tomto ustanovení taxativnì vymezené výjimky, uplatòují obecné pøedpisy o správì daní a poplatkù, v daném pøípadì pøedev¹ím daòový øád. Podle § 2 odst. 3 daòového øádu pøi rozhodování hodnotí správce danì dùkazy podle své úvahy, a to ka¾dý dùkaz jednotlivì a v¹echny dùkazy v jejich vzájemné souvislosti; pøitom pøihlí¾í ke v¹emu, co v daòovém øízení vy¹lo najevo.
Podle § 31 odst. 1 a 2 daòového øádu dokazování provádí správce danì (zde celní orgán), který vede daòové øízení, pøièem¾ správce danì dbá, aby skuteènosti rozhodné pro správné stanovení daòové povinnosti byly zji¹tìny co nejúplnìji a není v tom vázán jen návrhy daòových subjektù. Za úèelem øádného plnìní fiskálních povinností ze strany daòových subjektù je správce danì povinen podle § 31 odst. 8 písm. c) daòového øádu prokazovat existenci skuteèností vyvracejících vìrohodnost, prùkaznost, správnost èi úplnost úèetnictví a jiných povinných evidencí èi záznamù vedených daòovým subjektem, èemu¾ zrcadlovì odpovídá povinnost daòového (celního) subjektu prokazovat v¹echny skuteènosti, které je povinen uvádìt v pøiznání, hlá¹ení a vyúètování nebo k jejich¾ prùkazu byl správcem danì v prùbìhu daòového øízení vyzván (§ 31 odst. 9 daòového øádu). Z uvedeného tak vyplývá, ¾e v pøípadì prokázání citovaných skuteèností v celním øízení dochází k pøechodu dùkazního bøemene na celní subjekt, tak¾e v rámci daného øízení je jeho povinností navrhnout èi oznaèit dùkazy, které mají potvrdit skuteènosti jím uvedené v pøiznání, hlá¹ení a vyúètování nebo k jejich¾ prùkazu byl celním orgánem v prùbìhu celního øízení vyzván. Pokud celní subjekt toto dùkazní bøemeno neunese, má to za následek, ¾e z jím tvrzených skuteèností se nevychází, co¾ umo¾òuje celnímu orgánu ulo¾it mu povinnost zaplatit povinné platby v jiné vý¹i, ne¾ odpovídalo údajùm uvedeným celním subjektem pøi propu¹tìní dovezeného zbo¾í do volného obìhu.
Ze zji¹tìného skutkového stavu je zøejmé, ¾e celní orgán ve spolupráci se ¹panìlskými celními úøady pøedlo¾il stì¾ovateli skuteènosti, které záva¾ným zpùsobem zpochybnily údaje jím uvádìné pøi propu¹tìní dovezeného zbo¾í do volného obìhu. Nejvy¹¹í správní soud tak má za to, ¾e celní orgán dostateèným zpùsobem prokázal existenci skuteèností vyvracejících vìrohodnost úèetnictví vedených stì¾ovatelem. Za daného stavu vìci nelze akceptovat stì¾ovatelovu námitku, ¾e celní orgán nezjistil skuteènou celní hodnotu zbo¾í a pouze se ztoto¾nil s tvrzením ¹panìlského prodejce o tom, ¾e jím pøedkládané faktury za zbo¾í na ¹panìlském celním úøadì jsou správné, nebo» povinnost prokázat, jaká skuteèná èástka byla za prodej vína zaplacena, v dùsledku pøechodu dùkazního bøemene pøe¹la na stì¾ovatele. Omezil-li se stì¾ovatel pouze na konstatování, ¾e si neumí vzniklý rozpor vysvìtlit, ani¾ pøedlo¾il jakýkoliv relevantní dùkaz vyvracející pochybnost o správnosti jím uvádìných skuteèností pøi propu¹tìní dovezeného zbo¾í do volného obìhu v roce 1998, nelze ne¾ konstatovat, ¾e stì¾ovatel ve smyslu § 31 odst. 9 daòového øádu neprokázal v¹echny skuteènosti, které je povinen uvádìt v pøiznání, hlá¹ení a vyúètování nebo k jejich¾ prùkazu byl celním orgánem vyzván. Celní orgán mìl pro svùj závìr dostatek podkladù, jejich¾ pravdivost a vìrohodnost stì¾ovatel nezpochybnil ani nevyvrátil. a¾ v doplnìní kasaèní stí¾nosti. Není povinností celních orgánù zkoumat, zda poru¹ení celních èi daòových pøedpisù pøiná¹í stì¾ovateli v koneèném dùsledku u¾itek èi nikoli, nýbr¾ zji¹»ovat, zda neexistují skuteènosti zpochybòující pravdivost a vìrohodnost údajù pøedkládaných v prùbìhu celního øízení. Pochopitelnì, pozitivní øe¹ení otázky, zda daòový subjekt unesl dùkazní bøemeno ve smyslu § 31 odst. 9 daòového øádu nemù¾e být zalo¾eno na pouhém popøení skuteèností uvádìných stì¾ovatelem. Celní orgán musí pøedlo¾it dostatek podkladù, které jeho pochybnosti odùvodòují, nebo» nelze tolerovat situaci, kdy by celní orgán vycházel pouze z teoretických spekulací nebo konstrukcí, jakkoli pravdìpodobných. Toté¾ v¹ak platí i pro celní subjekt. Pokud na základì provedeného dokazování ze strany celních orgánù do¹lo k pøechodu dùkazního bøemena na stì¾ovatele, musí tento prokazatelným zpùsobem vyvrátit pochybnosti o pravdivosti a vìrohodnosti jím pøedkládaných údajù pøi propu¹tìní dovezeného zbo¾í do volného obìhu. Argumentace smìøující ke zvý¹ení daòové zátì¾e na úkor u¹etøených penìz na cle tak nepostaèuje k tomu, aby bylo mo¾no uzavøít, ¾e stì¾ovatel v souladu s § 31 odst. 9 daòového øádu prokázal v¹echny skuteènosti, které je povinen uvádìt v pøiznání, hlá¹ení a vyúètování nebo k jejich¾ prùkazu byl celním orgánem vyzván.
Stì¾ovatelovou námitkou, ¾e celní úøad nezkoumal, èím bylo pro ¹panìlského prodejce tak dùle¾ité vracet potvrzené jednotné celní deklarace z èeské hranice, se Nejvy¹¹í správní soud nezabýval, nebo» tato námitka byla stì¾ovatelem uplatnìna v prùbìhu dosavadního øízení a¾ v doplnìní kasaèní stí¾nosti, tedy a¾ v dobì, kdy bylo vydáno napadené rozhodnutí (§ 109 odst. 4 s. ø. s.).
Poslední ze stì¾ovatelových námitek smìøuje k nepøezkoumatelnosti napadeného rozhodnutí podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., a to z toho dùvodu, ¾e krajský soud vydal rozsudek v neprospìch stì¾ovatele, aèkoli stì¾ovatel nebyl pouèen o tom, ¾e neunesl dùkazní bøemeno a ¾e pokud neoznaèí dal¹í dùkazy, rozhodne soud v neprospìch stì¾ovatele. Dovolává se pøitom aplikace § 36 odst. 1 s. ø. s. ve spojení s § 120 s. ø. s., jako¾ i § 118a odst. 3 o. s. ø. ve spojení s § 64 s. ø. s. Jak ji¾ Krajský soud v Ústí nad Labem uvedl, pøi pøezkoumání rozhodnutí vychází soud ze skutkového a právního stavu, který tu byl v dobì rozhodování správního orgánu (§ 75 odst. 1 s. ø. s.). Smyslem øízení pøed správními soudy pak je pouze v mezích ¾alobních bodù pøezkoumat napadené výroky, nikoli znovu nalézat skutkový základ vìci, jako je tomu u sporného øízení pøed civilními soudy. Je plnì v dispozici ¾alobce èi stì¾ovatele pøedkládat soudu jakékoli dùkazy svìdèící pro to, ¾e postup správního orgánu nebyl v souladu se zákonem. Povinnost soudù ve správním soudnictví pouèovat úèastníka øízení o tom, kdo nese dùkazní bøemeno, v¹ak není ¾ádným ustanovením soudního øádu správního dána. Dovolává-li se stì¾ovatel poru¹ení pouèovací povinnosti soudu ohlednì osoby, která je v øízení nositelem dùkazního bøemene, svìdèí to o stì¾ovatelovì neznalosti principù øízení pøed soudy jednajícími a rozhodujícími ve správním soudnictví. V ¾ádném pøípadì v¹ak vytýkaná skuteènost nezpùsobuje nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku.
V návaznosti na uvedené proto Nejvy¹¹í správní soud uzavírá, ¾e není dán ¾ádný z dùvodù uvedených v ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) a d) s. ø. s., pro které by bylo tøeba napadené rozhodnutí Krajského soudu v Ústí nad Labem zru¹it, nebo» zdej¹í soud neshledal ¾ádnou vadu øízení, je¾ by spoèívala v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech nebo je s nimi v rozporu, nebo ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, napadené rozhodnutí správního orgánu mìl zru¹it, pøièem¾ shledáno, ¾e by napadené rozhodnutí bylo sti¾eno nepøezkoumatelností spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí, popøípadì v jiné vadì øízení pøed soudem, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé. Proto Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná a v souladu s § 110 odst. 1 s. ø. s. ji zamítl.
O nákladech øízení o kasaèní stí¾nosti rozhodl soud podle ustanovení § 60 odst. 1 vìty první s. ø. s., nebo» neúspì¹nému ¾alobci náhrada nákladù øízení nepøíslu¹í a ¾alovanému v souvislosti s øízením o kasaèní stí¾nosti ¾alobce ¾ádné náklady nad rámec jeho úøední èinnosti nevznikly.

References: soud 
 § 46
 soud 
 soud 
 § 31
 § 31
 § 67
 soud 
 soud 
 § 76
 soud 
 soud 
 § 52
 soud 
 § 103
 § 103
 § 2
 § 320
 soud 
 § 31
 § 66
 § 103
 soud 
 soud 
 § 36
 § 120
 § 118
 § 64
 soud 
 soud 
 § 103
 § 103
 soud 
 § 320
 § 2
 § 31
 § 31
 soud 
 § 31
 § 31
 § 31
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 § 36
 § 120
 § 118
 § 64
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 § 110
 soud 
 § 60