Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2002-709
Timestamp: 2020-03-29 01:01:48+00:00

Document:
709/2002 Z. z. Vyhláška Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úrad... | Aktuálne znenie
709/2002 Z. z.
Vyhláška č. 709/2002 Z. z.Vyhláška Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky č. 117/1997 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon č. 55/1997 Z. z. o ochranných známkach
Čiastka 272/2002
Platnosť od 21.12.2002 do31.12.2009
Aktuálne znenie 01.01.2003 - 31.12.2009
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky č. 117/1997 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon č. 55/1997 Z. z. o ochranných známkach
Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky podľa § 44 zákona č. 55/1997 Z. z. o ochranných známkach v znení zákona č. 577/2001 Z. z. ustanovuje:
Vyhláška Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky č. 117/1997 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon č. 55/1997 Z. z. o ochranných známkach sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 ods. 1 písm. d), § 2 ods. 3 písm. a) a b), § 5 písm. e), § 7 ods. 1 písm. h) a n), § 7 ods. 2 písm. c) a d), § 8 ods. 4 písm. b), § 9 ods. 1 písm. b) a d), § 10 písm. b) a d), § 11 písm. b) až d), § 12 písm. b) a c), § 13 ods. 1 písm. b), c) a e), § 14 ods. 1 písm. b), c) a e), § 15 ods. 1 písm. b) až d), § 17 ods. 1 písm. b) až d) a v § 18 ods. 1 písm. b) a d) sa za slovo „názov" vo všetkých tvaroch vkladajú slová „alebo obchodné meno" v príslušnom tvare.
2. V § 1 ods. 1 písm. d), § 7 ods. 1 písm. n), § 7 ods. 2 písm. d), § 9 ods. 1 písm. d), § 10 písm. d), § 11 písm. d), § 12 písm. c), § 13 ods. 1 písm. e), § 14 ods. 1 písm. e), § 15 ods. 1 písm. d), § 17 ods. 1 písm. d) a v § 18 ods. 1 písm. d) sa slová „adresa trvalého pobytu zástupcu" vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „adresa miesta podnikania, ak nie je totožná s adresou trvalého pobytu, alebo adresa trvalého pobytu" v príslušnom tvare.
3. V § 1 ods. 1 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „ak je prihlasovateľ zastúpený,".
4. V § 1 ods. 2 sa v úvodnej vete slová „podľa § 6 ods. 2 zákona" nahrádzajú slovami „podľa § 6 ods. 3 zákona".
5. V § 1 ods. 2 písm. a), § 3, § 5 písm. b) a v § 7 ods. 1 písm. b) sa slovo „dátum" nahrádza slovom „deň".
6. V § 2 odsek 1 znie:
„(1) K prihláške ochrannej známky obsahujúcej iné ako slovné označenie v bežnom písme prihlasovateľ priloží na formáte najviac A4 dve zreteľné vyobrazenia označenia vhodné na reprodukciu so všetkými podrobnosťami s rozmerom dlhšej strany najmenej 8 cm.".
7. V § 4 sa slová „príznačnosť ochrannej známky" nahrádzajú slovami „rozlišovaciu spôsobilosť označenia".
(11) Pri podaní námietok z dôvodu zhodnosti alebo zameniteľnosti so zapísanou všeobecne známou známkou prílohu tvoria doklady o tom, že známka namietateľa sa stala používaním na území Slovenskej republiky alebo vo vzťahu k územiu Slovenskej republiky všeobecne známou pred dňom podania prihlášky, ako aj odôvodnenie poukazujúce na spojitosť s tovarmi alebo so službami a s majiteľom zapísanej všeobecne známej známky, ak by záujmy majiteľa zapísanej všeobecne známej známky mohli byť týmto použitím poškodené.".
„2a) Napríklad § 44 až 52 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov.".
9. V § 7 ods. 2 sa vypúšťa písmeno f).
Doterajšie písmená g), h) a i) sa označujú ako písmená f), g) a h).
10. V § 7 sa odsek 2 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i) ďalšie údaje.".
11. V § 8 ods. 2 sa vypúšťa druhá a tretia veta.
12. V § 9 odsek 2 znie:
„(2) K žiadosti o úpravu prihláseného označenia alebo ochrannej známky, ktoré obsahujú iné ako slovné označenie v bežnom písme, prihlasovateľ ochrannej známky priloží na formáte najviac A4 dve zreteľné vyobrazenia označenia vhodné na reprodukciu so všetkými podrobnosťami s rozmerom dlhšej strany najmenej 8 cm.".
13. V § 13 ods. 1 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová:
„a zároveň sa uvedie zoznam tovarov a služieb v poradí tried medzinárodnej klasifikácie spolu s príslušným číslom triedy tejto klasifikácie tej časti tovarov a služieb, na ktorú sa ochranná známka neprevádza alebo neprechádza".
14. V § 13 ods. 1 písm. e) sa za slová „ak je žiadateľ" vkladajú slová „o prevod alebo prechod".
15. V § 13 ods. 2 sa slová „overená kópia" nahrádzajú slovom „rovnopis".
16. V § 13 ods. 3 sa na konci umiestňuje odkaz 2b.
„2b) Napríklad § 69 a 259 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov, § 460 až 469 Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov, § 12 až 17 zákona č. 111/1990 Zb. o štátnom podniku v znení neskorších predpisov.".
17. V § 14 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo jej rovnopis".
(11) Pri podaní návrhu na výmaz z dôvodu zásahu do autorského práva navrhovateľ preukáže oprávnenie na uplatnenie autorských práv a uvedie autorské dielo a spôsob, akým by mohlo byť právo na toto autorské dielo zápisom zverejneného označenia do registra dotknuté.".
19. V § 17 ods. 2 sa slová „alebo používanie ochrannej známky je nedovoleným súťažným konaním" nahrádzajú slovami „alebo používanie ochrannej známky je zakázané ako nekalosúťažné konanie2a)".
20. V § 19 sa vypúšťa odsek 2.
Podanie na úrad možno doručiť osobne, poštou alebo prostredníctvom elektronických prostriedkov.".
„3) Vykonávací predpis k Madridskej dohode o medzinárodnom zápise ochranných známok a k protokolu k tejto dohode (oznámenie č. 345/1998 Z. z. v znení oznámenia č. 59/2000 Z. z.).".
22. § 22 sa vypúšťa.
23. Slovo „zobrazenie" vo všetkých tvaroch sa v celom texte vyhlášky nahrádza slovom „vyobrazenie" v príslušnom tvare.

References: § 44
 § 1
 § 2
 § 5
 § 7
 § 7
 § 8
 § 9
 § 10
 § 11
 § 12
 § 13
 § 14
 § 15
 § 17
 § 18
 § 1
 § 7
 § 7
 § 9
 § 10
 § 11
 § 12
 § 13
 § 14
 § 15
 § 17
 § 18
 § 1
 § 1
 § 6
 § 6
 § 1
 § 3
 § 5
 § 7
 § 2
 § 4
 § 44
 § 7
 § 7
 § 8
 § 9
 § 13
 § 13
 § 13
 § 13
 § 69
 § 460
 § 12
 § 14
 § 17
 § 19
 § 22