Source: https://www.lexivox.org/norms/BO-DS-21660.html
Timestamp: 2019-07-20 14:24:00+00:00

Document:
DE LOS RECURSOS PARA LA REACTIVACION ECONOMICA
DE LA ASIGNACION DE RECURSOS
Artículo 1°.- Para su inversión en los fines de la reactivación económica del país durante el trienio 1987-1989, se asigna la suma global de un mil quinientos ochenta y tres millones de dólares de los Estados Unidos de América, constituida por los recursos externos contratados y disponibles que figuran en la relación anexa a este Decreto y el porte local correspondiente, provenientes de:
- Banco Interamericano de Desarrollo, 451 millones
- Acuerdos bilaterales, 322 millones
- Banco Mundial (BIRF-AIF), 161 millones
- Corporación Andina de Fomento, 115 millones
- Cooperación no reembolsable, 234 millones
- Fondo Extraordinario de Reactivación Económica, 100 millones
- Aporte local de contrapartida, para inversión pública, 200 millones.
Artículo 2°.- De acuerdo con las estipulaciones concertadas con las fuentes internacionales de financiamiento, se destina mil setenta y nueve millones de dólares al financiamiento de la inversión pública y quinientos cuatro millones de dólares al financiamiento de la actividad productiva privada y cooperativa.
DEL FINANCIAMIENTO DE LA INVERSION PUBLICA
Artículo 3°.- El Programa Trienal de Inversión Pública 1987-1989, que comprende una inversión de un mil setenta y nueve millones de dólares, se financiará de la siguiente manera:
- Ochocientos setenta y nueve millones de dólares de los recursos externos asignados en el Artículo 2 de este Decreto.
- Doscientos millones de dólares, cono aporte local de contrapartida, provenientes del ahorro corriente del sector público.
Artículo 4°.- De acuerdo con las estipulaciones de los convenios de financiamiento externo, los recursos del Programa Trienal de Inversión Pública están destinados a la reactivación del aparato productivo estatal y la correspondiente generación de empleo y desarrollo social, con asignaciones específicas para los sectores de hidrocarburos, transportes y comunicaciones, agropecuario, minería y otras áreas productivas y sectores sociales
Artículo 5°.- Con recursos adicionales provenientes de financiamientos externos en actual curso de negociación, se incrementarán las asignaciones a los diferentes sectores económicos del área pública y en particular a los de carácter social, de modo de lograr una mejor distribución y un desarrollo integral equilibrado.
DEL FONDO EXTRAORDINARIO DE REACTIVACION ECONOMICA
Artículo 6°.- Se constituye el Fondo Extraordinario de Reactivación Económica con los recursos señalados en el Artículo 41 del presente Decreto, con un monto de cien millones de dólares, con destino al financiamiento de capital de trabajo para la actividad productiva y, además, para el financiamiento de la construcción de viviendas de interés social y obras complementarias de infraestructura urbana.
Artículo 7°.- El Fondo Extraordinario de Reactivación Económica será administrado por el Banco Central de Bolivia y canalizado mediante líneas de financiamiento a través del sistema financiero nacional, con el siguiente, destino:
- Para capital de trabajo, sesenta millones de dólares, que se distribuirán en partes iguales entre los sectores de industria manufacturera, agropecuaria y minería.
- Para la construcción de viviendas y obras complementarias de infraestructura, cuarenta millones de dólares.
Artículo 8°.- El Banco Central de Bolivia desembolsará estos recursos a medida que sean requeridos, a partir de agosto de 1987, mediante créditos a través de las entidades del sistema financiero, en moneda nacional con mantenimiento de valor.
Artículo 9°.- Los créditos del Fondo Extraordinario de Reactivación Económica para capital de trabajo, se otorgarán en las siguientes modalidades y condiciones generales:
DEL CONSEJO NACIONAL DE POLITICA SOCIAL
Artículo 10°.- Con la finalidad de diseñar la política social del país, elaborar un plan trienal de inversión en áreas sociales y generar acciones que en el corto plazo se encaminen a lograr soluciones a la problemática social, se constituye el Consejo Nacional de Política Social que estará presidido por el Presidente de la República e integrado por el Ministro de Planeamiento y Coordinación como Vicepresidente y por el Ministro de Trabajo y Desarrollo Laboral como segundo Vicepresidente y por los Ministros de Previsión Social y Salud Pública, de Educación y Cultura, de Asuntos Campesinos y Agropecuarios, de Asuntos Urbanos, de Finanzas y por el Director del Fondo Social de Emergencia.
Artículo 11°.- El Consejo Nacional de Política Social convocará regularmente a representantes de la Conferencia Episcopal, de la Central Obrera Boliviana, de las Federaciones Nacionales de Cooperativas, de la Confederación Unica de Trabajadores Campesinos de Bolivia, del Comité Ejecutivo de la Universidad Boliviana, de la Confederación de Empresarios Privados y de otras organizaciones no gubernamentales para consultar sus criterios y conocer sus planteamientos de carácter social.
Artículo 12°.- En el cumplimiento de sus funciones, el Consejo Nacional de Política Social adoptará el criterio de la cobertura básica universal, con los objetivos de mejorar el nivel de vida y bienestar de la población, ampliar el empleo y mejorar los índices de salud, de educación, capacitación, vivienda y asistencia.
Artículo 13°.- El plan trienal a que se refiere el artículo 10 del presente Decreto, promoverá la asignación de recursos públicos y de origen internacional para su inversión en las áreas sociales prioritarias, en coordinación con las actividades del Fondo Social de Emergencia.
Artículo 14°.- En conformidad con el Artículo 130 de la Ley General de Sociedades Cooperativas, se reestructure y actualiza la composición del Consejo Nacional de Cooperativas, integrándolo de la siguiente forma:
- Ministro del Trabajo y Desarrollo Laboral como Presidente;
- Un representante del Ministerio de Planeamiento y Coordinación;
- Un representante del Ministerio de Minería y Metalurgia;
- Un representante del Ministerio de Asuntos Campesinos y Agropecuarios;
- Un representante del Ministerio de Asuntos Urbanos;
- Un representante de la Federación Nacional de Cooperativas de Ahorro y Crédito (FENACRE);
- Un representante de la Federación de Cooperativas Mineras (FENCOMIN);
- Un representante de la Federación Nacional de Cooperativas Agropecuarias; y
- Un representante de la Federación Nacional de Cooperativas de Vivienda.
Artículo 15°.- Se crea la Subsecretaría de Cooperativas dependiente del Ministerio del Trabajo y Desarrollo Laboral, como un organismo técnico-administrativo de apoyo, fomento, desarrollo y fiscalización del sistema cooperativo nacional en cada uno de sus niveles y sectores.
Artículo 16°.- Se establece una línea de crédito para vivienda de interés social, con el monto de cuarenta millones de dólares a que se refiere el artículo 7 del presente decreto. Esta línea de crédito será administrada por el Banco Central de Bolivia y canalizada mediante operaciones de refinanciamiento a través del sistema financiero y mutual, con una tasa de interés igual a la LIBOR, para cubrir hasta e1 ochenta por ciento (80%) del costo de proyectos de construcción, refacción o mejoramiento de viviendas de interés social y obras complementarias de infraestructura, en favor de los trabajadores aportantes al Fondo Nacional de vivienda.
Artículo 17°.- Los préstamos de la línea de crédito para vivienda administrada por el Banco Central de Bolivia y los el Fondo Nacional de Vivienda para construcción, se otorgarán con mantenimiento de valor, con un plazo de veinte años y una tasa de interés para el prestatario final, igual a la LIBOR de los períodos de amortización pactados más un máximo de cinco puntos, incluyendo el costo del seguro de vida. Los préstamos para ampliación o refacción de vivienda se otorgarán con las mismas condiciones, excepto el plazo que será de cinco años, incluido uno de gracia.
DEL FONDO NACIONAL DE VIVIENDA
Artículo 18°.- Se Crea el Fondo Nacional de Vivienda (FONVI) como institución descentralizada de derecho público, con personalidad jurídica propia y autonomía de gestión, que funcionará bajo la tuición del Ministerio de Asuntos Urbanos y la vigilancia de la autoridad fiscalizadora de entidades financieras.
Artículo 19°.- El Fondo Nacional de Vivienda tendrá como funciones principales:
Llevar un registro de aportaciones con especificación de sectores.
Artículo 20°.- Los recursos del Fondo Nacional de Vivienda serán los siguientes:
Los activos financieros de los Consejos de Vivienda.
Artículo 21°.- En conformidad con los artículos 158 de la Constitución Política del Estado, 2 del Código de Seguridad Social y 2, 5, 32 y 236 de su Reglamento, los aportes patronales y laborales para el régimen de vivienda son de carácter general y obligatorio para todas las empresas, entidades e instituciones con personal dependiente y por todos los trabajadores en relación de dependencia, sin excepción alguna.
Artículo 22°.- Los recursos que perciba el Fondo Nacional de Vivienda por concepto de aportes laborales y patronales serán destinados, en forma proporcional, en favor de los sectores que los originen, incluyendo los provenientes de los Consejos de Vivienda.
Artículo 23°.- Para el cumplimiento de sus funciones, el Fondo Nacional de Vivienda tendrá la siguiente estructura orgánica:
Una planta administrativa simplificada que deberá constituirse con el criterio de máxima eficiencia.
Artículo 24°.- El Directorio fijará la política operativa del Fondo Nacional de Vivienda. Estará constituido de la siguiente manera:
Dos representantes patronales designados por el Ministerio de Asuntos Urbanos a propuesta de la Confederación de Empresarios Privados.
Artículo 25°.- El Gerente General del Fondo Nacional de Vivienda será responsable de su administración y, en forma conjunta con el Presidente, ejercerá la representación legal del Fondo. Deberá ser un profesional del área de la administración financiera.
Artículo 26°.- El Fondo Nacional de. Vivienda financiará en favor de los trabajadores aportantes, hasta el veinte por ciento (20%) del costo de proyectos de construcción, ampliación o refacción de viviendas y obras complementarias de infraestructura.
Artículo 27°.- El Fondo Nacional da Vivienda destinará a su presupuesto de funcionamiento hasta el dos por ciento (2%) de sus ingresos por aportes.
DEL INSTITUTO DE VIVIENDA SOCIAL
Artículo 28°.- Se crea el Instituto de Vivienda Social, en base a los Consejos Nacionales de Vivienda, cono institución descentralizada de derecho público, con personalidad jurídica propia y autonomía de gestión, que funcionará bajo la tuición del Ministerio de Asuntos Urbanos.
Artículo 29°.- El Instituto de Vivienda Social tendrá cono principales funciones:
Artículo 30°.- El Instituto do Vivienda Social para el cumplimiento de sus funciones tendrá la siguiente estructura orgánica:
Un departamento técnico.
Artículo 31°.- El Comité Ejecutivo deberá orientar y supervisar las actividades del Instituto con sujeción a las políticas emanadas del Ministerio de Asuntos Urbanos. Estará presidido por el Subsecretario de Vivienda del Ministerio de Asuntos Urbanos e integrado por el Director General, el Jefe del Departamento Técnico y el Jefe del Departamento Administrativo.
Artículo 32°.- El Director General deberá coordinar, dirigir y controlar las actividades de la Institución. Será designado por el Ministro de Asuntos Urbanos.
Artículo 33°.- El Instituto de Vivienda Social establecerá oficinas desconcentradas de carácter regional.
Artículo 34°.- El Comité Ejecutivo del Instituto de Vivienda Social en el plazo de treinta días a partir de su posesión, elaborará su estatuto orgánico para su aprobación legal.
Artículo 35°.- El Tesoro General de la Nación proveerá los recursos necesarios para el funcionamiento del Instituto.
Artículo 36°.- Se dispone la disolución de los Consejos de Vivienda para cuyo efecto el Ministerio de Asuntos Urbanos designará una comisión liquidadora que adoptará las previsiones para la evaluación de patrimonio, inventarios y demás recaudos legales, tomando en cuenta lo siguiente:
El personal y las reservas para beneficios sociales de los Consejos de Vivienda que se disuelven, serán transferidos al Ministerio de Asuntos Urbanos, al Fondo Nacional de Vivienda y al Instituto de Vivienda Social en función de las necesidades de estas instituciones.
Artículo 37°.- Se transfieren al Tesoro General de la Nación los saldos de la deuda de los Consejos de Vivienda con el exterior, a la fecha de este Decreto.
Artículo 38°.- Se transfiere al Tesoro General de la Nación la deuda externa de la Caja Central de Ahorro y Préstamo para la Vivienda al 5 de febrero de 1982.
Artículo 39°.- Se dispone la liquidación del Banco de la vivienda S.A.M. Por ser el Estado el accionista mayoritario, e1 Banco Central de Bolivia excepcionalmente cubrirá la diferencia que pudiera resultar entre el valor en que se liquiden los activos y el valor de los pasivos, incluyendo los beneficios sociales de su personal, los depósitos del público y las deudas legal y legítimamente contraídas.
DE LAS RESERVAS Y LA DEUDA EXTERNA
DE LAS RESERVAS DE ORO
Artículo 40°.- Para compensar el menor ingreso emergente del retraso de pago de las ventas de gas ya efectuadas a la República Argentina y en cumplimiento del Artículo 23 del Decreto Supremo Nº 21060 de 29 de agosto de 1985, se instruye al Banco Central de Bolivia utilizar transitoriamente el cincuenta por ciento (50%) del valor comercial del oro físico en su poder, en la siguiente forma:
El oro sellado o amonedado podrá constituirse como garantía para la obtención de un financiamiento “puente” equivalente al cincuenta por ciento (50%) del valor comercial del oro, o si fuera necesario, venderse el cincuenta por ciento (50%) con pacto de rescate al mismo precio de la venta;
El saldo del oro sellado o amonedado deberá continuar dentro del Fondo de Reserva del Banco Central de Bolivia, en la forma prevista por el inciso a) del Artículo 66 de la Ley Orgánica del Banco Central de Bolivia, aprobada por Decreto Supremo Nº 14791 de 1o. de agosto de 1977.
Artículo 41°.- Los recursos de la operación de financiamiento a que se refiere el Artículo anterior tendrán el siguiente destino:
El saldo, al Tesoro General de la Nación, para suplir en parte, los ingresos no percibidos por las ventas de gas efectuadas a la República Argentina.
Artículo 42°.- La amortización o rescate correspondiente a la operación de financiamiento que autoriza el Artículo 40, se realizará con los ingresos de las ventas de gas pendientes de pago por la República Argentina.
DE LA DEUDA EXTERNA CON ACREEDORES PRIVADOS EXTRANJEROS
Artículo 43°.- Se autoriza al Banco Central de Bolivia a emitir bonos con el propósito de canjearlos por su deuda a externa y la del Estado Boliviano, vencida y por vencerse con acreedores privados extranjeros.
Artículo 44°.- Estos bonos a ser emitidos en dólares, serán transferibles y fraccionables, tendrán vencimiento a veinticinco años y no reconocerán intereses devengados ni futuros de la deuda externa contratada. Los bonos serán canjeados solamente por el monto del capital de las referidas acreencias.
Artículo 45°.- Los bonos serán redimibles a su valor presente al momento de su redención. La redención de los bonos podrá efectuarse a partir de la fecha en la que se establezca el valor de recompra de la deuda boliviana en actual negociación con el Comité de la Banca Privada Internacional. En esa fecha se determinará el valor presente base de los bonos el cual se fijará en coincidencia con el valor que se establezca en la recompra de la deuda. Los bonos serán capitalizables a una tasa que permita, al cabo de veinticinco años, la redención del correspondiente valor nominal.
Artículo 46°.- Los poseedores de estos bonos podrán utilizarlos para su inversión en el país, en las formas y modalidades establecidas en los Artículos siguientes. En tal caso los bonos serán redimibles como se indica en el artículo anterior, con un valor presente superior en un cincuenta por ciento (50%) respecto del valor presente base. El valor presente de los bonos utilizados en inversiones en el país, incluyendo el referido premio, será capitalizable a una tasa que permita, al cabo de veinticinco años, la redención a su valor nominal.
Artículo 47°.- El canje de deuda externa por los bonos constituirá pago total y consiguiente extinción de la deuda originaria, incluyendo intereses y comisiones, con expresa renuncia del acreedor a todo derecho o acción relacionada con ella, lo cual deberá ser debidamente documentado por e1 acreedor en el momento del canje.
Artículo 48°.- Con las características establecidas en los artículos precedentes, el Banco Central de Bolivia emitirá bonos con destino al pago de la deuda externa de la banca privada boliviana, correspondiente a los créditos desdolarizados con cargo a entrega de divisas por el Banco Central de Bolivia, por efecto de los decretos supremos Ley Nº 9249 de 3 de noviembre de 1982, Nº 19250 de 5 de noviembre de 1982, Nº 20028 de 10 de febrero de 1984 y Nº 20173 de 14 de abril de 1984 y sus respectivas disposiciones reglamentarias.
Artículo 49°.- Los bancos privados bolivianos que canjeen por bonos la deuda a que se refiere el Artículo anterior, cuyo monto no haya sido debidamente depositado en el Banco Central de Bolivia o a su favor, mantendrán su responsabilidad frente a los acreedores extranjeros, quedando en libertad de negociar con los mismos los términos que convengan a sus intereses. El canje correspondiente liberará al Banco Central de Bolivia de toda responsabilidad respecto a cualquier obligación emergente o vinculada con dichos depósitos. Toda acción judicial iniciada en contra de éste, relacionada con los depósitos derivados de las disposiciones legales mencionadas en el Artículo precedente, deberá ser desistida expresamente y se entenderá pagada y extinguida, en su totalidad, la obligación de entrega de divisas por el Banco Central de Bolivia por el monto depositado, incluyendo intereses y otros conceptos.
Artículo 50°.- En caso de que un banco privado boliviano con deudas pendientes de pago con acreedores extranjeros al 31 de diciembre de 1987, no se acoja a la facultad que le otorga el artículo precedente, el Poder Ejecutivo la negociará en las condiciones que pudiera acordar para el tratamiento de la deuda pública externa y conjuntamente con ésta, siempre que el acreedor lo consienta y hasta el monto del depósito debidamente efectuado en el Banco Central de Bolivia o a su favor.
Artículo 51°.- Las personas naturales o jurídicas que hubieren efectuado abonos en bancos privados bolivianos por el monto correspondiente a préstamos desdolarizados y cuya cancelación definitiva hubiere sido condicionada a la solución de la deuda externa de los bancos, quedarán liberadas de las obligaciones correspondientes por el monto de dichos abonos, en el momento en que el banco respectivo efectúe el canje a que se refiere el Artículo 49 o resulte liberado de su deuda externa en los términos del Artículo anterior.
Artículo 52°.- La deuda externa de los bancos del Estado, contraída directamente o por avales concedidos a la banca privada internacional y que se encuentre pendiente de pago, será incluida en la solución renegociada de la deuda externa del Gobierno de Bolivia.
Artículo 53o. -
Las personas naturales o jurídicas que hayan contraído deuda con la Banca Privada Internacional, con aval de un banco estatal, quedarán liberadas de sus obligaciones cuando, por negociación directa u otra modalidad de pago, hubiesen redimido esa obligación. Los gastos financieros emergentes de la otorgación del aval, serán cancelados como fueron originalmente pactados, sin multas ni intereses penales. Sin embargo, en caso de que algún banco estatal hubiere efectuado pagos a acreedores externos por causa de avales concedidos a personas naturales o jurídicas, éstas no quedarán liberadas de sus obligaciones con dichos bancos aunque ofrecieran en compensación, total o parcialmente acreencias externas contra el banco estatal por los valores nominales de dichas obligaciones.
Artículo 54°.- El Directorio del Banco Central de Bolivia aprobará el reglamento que regirá la emisión de los bonos materia de este capítulo.
DE LA CONVERSION DE LA DEUDA EXTERNA
Artículo 55°.- Los poseedores de bonos emitidos por el Banco Central de Bolivia podrán invertirlos en los siguientes rubros:
Compra de activos o de empresas del Estado o de acciones de propiedad del Estado en sociedades de economía mixta, previa autorización expresa por ley de la República.
Artículo 56°.- Los términos y condiciones de la inversión de bonos en aumento de capital en los bancos privados y en empresas privadas y de economía mixta del sector productivo boliviano, se negociarán entre las partes. Efectuada la inversión, el banco o la empresa emitirá las acciones correspondientes por dicho valor y los bonos serán incorporados a su activo con los valores establecidos en el Artículo 46 del presente Decreto.
Artículo 57°.- Las acciones emitidas de acuerdo al artículo precedente, no podrán ser transferidas por un periodo de cinco años. Las repatriaciones o remisiones de dividendos se efectuarán libremente y en cualquier tiempo, conforme con la ley.
Artículo 58°.- En caso de inversión en compra de activos o de acciones de propiedad del Estado, o de participaciones del Estado en sociedades anónimas mixtas, la operación se hará mediante subasta pública y su pago podrá efectuarse en dinero o con los bonos emitidos por el Banco Central de Bolivia a su valor presente al momento de la subasta, con el premio establecido en el Artículo 46 de este Decreto.
DEL REGIMEN BANCARIO Y FINANCIERO
Artículo 59°.- Toda persona natural o jurídica podrá efectuar, conforme con la ley, todo tipo de actos jurídicos, operaciones financieras y contratos en moneda nacional, con o sin mantenimiento de valor, o en moneda extranjera.
Artículo 60°.- De conformidad con los artículos 795 y 1304 del Código de Comercio, las obligaciones se pagarán en la moneda estipulada. Las obligaciones emergentes de contratos de préstamo en general y de depósitos, se cumplirán en la moneda efectivamente prestada o depositada.
DE LAS ACTIVIDADES DE LA BANCA ESTATAL Y PRIVADA
Artículo 61°.- Los bancos e instituciones financieras del Estado tendrán el mismo horario de trabajo que el resto de la administración central y limitarán su campo de operación a entidades públicas, salvo las excepciones que se establecen en el siguiente Artículo. Los bancos privados y las entidades financieras privadas realizarán operaciones de crédito solamente con personas naturales o jurídicas del sector privado y cooperativo.
Artículo 62°.- Los bancos del Estado sólo podrán realizar las siguientes operaciones financieras con personas naturales o jurídicas del sector privado o cooperativo:
Las que realiza el Banco Central de Bolivia a través de las instituciones financieras privadas, de acuerdo a la Ley General de Bancos y al Decreto Supremo Nº 14791 de 1o. de agosto de 1977 (Ley Orgánica del Banco Central de Bolivia);
Artículo 63°.- Se prohibe contratar créditos con instituciones y personas privadas a las entidades, empresas estatales y sociedades de economía mixta en que el Estado tenga una participación mayoritaria. Todas las empresas, entidades, organismos públicos y de economía mixta, realizarán sus operaciones financieras exclusivamente a través del Banco del Estado, no pudiendo mantener depósitos en otros bancos, nacionales o extranjeros. Se exceptúa a las misiones diplomáticas en el exterior y al Banco del Estado. Las empresas públicas que por la naturaleza de las operaciones que realizan en el exterior del país, necesitan contar con cuentas bancarias en el exterior, podrán abrirlas previa autorización expresa del Ministerio de Finanzas.
Artículo 64°.- El Banco Central de Bolivia queda autorizado a emitir pagarés en favor de instituciones multilaterales le financiamiento, con el propósito de obtener créditos para el fomento de exportaciones bolivianas.
Artículo 65°.- Se instituye el “Cheque del Funcionario Público” para el pago de las remuneraciones de los funcionarios del sector público, de pensiones a beneméritos y rentistas de la Seguridad Social. Este cheque deberá ser pagado a través de las instituciones bancarias públicas y privadas, en cualquiera de sus agencias establecidas en el país. El Banco Central de Bolivia pagará una comisión por sí pago de estos cheques, la misma que será concertada con dichos bancos.
DE LAS TASAS DE INTERES Y ENCAJE LEGAL
Artículo 66°.- Para las líneas de crédito refinanciado del Banco Central de Bolivia, se fija una tasa de interés anual efectiva para los bancos intermediarios, igual a la LIBOR correspondiente al periodo de amortización pactado. La tasa efectiva para el prestatario final, será la LIBOR correspondiente, más un máximo de cinco puntos porcentuales anualizados.
Artículo 67°.- En la fecha de vencimiento de los préstamos refinanciados del Banco Central de Bolivia, éste debitará el importe correspondiente en la cuenta corriente o en la de encaje legal del banco intermediario. El Banco Central de Bolivia queda prohibido de reprogramar sus operaciones de crédito refinanciado a los bancos intermediarios.
Artículo 68°.- Las tasas de interés activas, y pasivas de las entidades del sistema financiero serán libremente pactadas entre el banco y el usuario de acuerdo al Artículo 28 del Decreto Supremo Nº 21060 de 29 de agosto de 1985.
Artículo 69°.- La tasa de interés anual efectiva incluye, a los efectos de este Decreto, todos los cobros, recargos o comisiones adicionales por cualquier concepto, o cualquier otra acción que resultare en ganancia o rédito para la institución financiera.
Artículo 70°.- Los bancos harán conocer diariamente al Banco Central de Bolivia y a la autoridad fiscalizadora de las entidades financieras, sus tasas de interés anual efectivas, tanto activas como pasivas, las mismas que serán publicadas diariamente por el Banco Central de Bolivia. Las tasas de interés anual efectivas serán calculadas por los bancos utilizando las fórmulas y procedimientos establecidos por el Banco Central de Bolivia.
Artículo 71°.- En aplicación de los artículos 102 y 103 de la Ley General de Bancos, se establecen las siguientes tasas de encaje legal a constituirse en su totalidad en el Banco Central de Bolivia:
- depósitos a la vista, veinte por ciento (20%)
- caja de ahorros, veinte por ciento (20%)
- depósitos por tributos fiscales, cien por ciento (100%)
- depósitos a plazo fijo, diez por ciento (10%)
- otros depósitos, cien por ciento (100%)
- depósitos a la vista y caja de ahorros, veinte por ciento (20%)
- abonos por concepto de pago anticipado (prepago) de cartas de crédito para la importación de bienes y servicios, cien por ciento (100%)
El encaje sobre depósitos en moneda extranjera se constituirá en cuentas del Banco Central de Bolivia en el exterior y no será contabilizado como reserva internacional del Banco Central de Bolivia.
Artículo 72°.- Los bancos se adecuarán a los encajes que establece el artículo anterior, con sujeción al siguiente cronograma:
A la vista 20 20 20 20 20 20
De ahorros 20 20 20 20 20 20
A plazo fijo 0 2 4 6 8 10
Tributos fiscales 100 100 100 100 100 100
Otros Depósitos 100 100 100 100 100 100
Otros Depósitos 30 50 70 80 90 100
Artículo 73°.- Las operaciones interbancarias serán consideradas depósito, no estarán sujetas a encaje legal y deberán constituirse y documentarse con las formalidades de ley.
DE LA ESTRUCTURA FINANCIERA DE LOS BANCOS
Artículo 74°.- Los bancos no contabilizarán como ingresos los intereses que no hayan sido cobrados, correspondientes a préstamos que estén afectados con una mora mayor de 30 días. Por otra parte, castigarán los intereses que hayan sido previamente devengados y no cobrados, correspondientes a préstamos con una mora mayor de 30 días al 31 de julio de 1987.
Artículo 75°.- Al 31 de Julio de 1987, los bancos del sistema deberán adecuar sus provisiones para la cobertura de acreencias en mora, aplicando al capital afectado, los porcentajes que figuran a continuación, según el periodo mayor de mora que afecta un crédito:
De más de 36 meses, cien por ciento (100%)
Requerimientos patrimoniales bancarios
Artículo 76°.- En aplicación de los artículos 135, 155 y 179 de la Ley General de Bancos, el monto total de las obligaciones de un banco para con el público, tal como lo define el Artículo 11 de la misma Ley y que incluye la totalidad de obligaciones directas y contingentes, no podrán ser superiores a diez veces el valor de su patrimonio neto. Por otra parte, las obligaciones de un banco con el Banco Central de Bolivia por operaciones de crédito refinanciado, no podrán ser superiores a cinco veces el valor de su patrimonio neto, ni exceder del cincuenta por ciento (50%) de su cartera. De tal manera las obligaciones de un banco con el público y con el Banco Central de' Bolivia, en conjunto, no podrán exceder de quince veces su patrimonio neto.
Artículo 77°.- El “patrimonio neto” de un banco, a los fines del presente Decreto, estará conformado por el capital pagado, más las reservas patrimoniales y utilidades acumuladas, deducidas las pérdidas acumuladas, las provisiones- sobre cartera en mora establecidas en el Artículo 75 del presente decreto y las correcciones por intereses devengados no cobrados, por préstamos afectados con mora mayor a 30 días.
Artículo 78°.- Los bancos e instituciones financieras deberán adecuarse, hasta el 31 de diciembre de 1987, a los requisitos patrimoniales prescritos en la Ley General de Bancos y en el presente Decreto
Artículo 79°.- En caso de que las pérdidas acumuladas al 31 de Julio de 1987 superen el cincuenta por ciento (50%) del capital pagado de un banco, éste deberá adecuar su situación patrimonial a los requerimientos legales, antes del 31 de diciembre de 1987.
Artículo 80°.- En tanto las instituciones financieras no resuelvan el problema de su deuda externa conforme a lo establecido por los artículos 48, 49 y 50 del presente Decreto, el monto de la misma no se tomará en cuenta para el cómputo de la relación mencionada en el Artículo 76 de este Decreto.
Artículo 81°.- En aplicación de los artículos 139 y 165 de la Ley General de Bancos, ninguna institución financiera podrá asumir con un solo prestatario un riesgo total que exceda del veinte por ciento (20%) de su patrimonio neto En caso de préstamos con plazos mayores a un año, tampoco podrá asumir un riesgo individual que exceda del diez por ciento (10%) del activo del banco. Se exceptúan de estas limitaciones las cartas de crédito pagadas anticipadamente por los clientes.
Artículo 82°.- A los fines del presente capitulo el “riesgo total” con un solo prestatario incluye el riesgo directo y el indirecto con personas naturales o jurídicas entre las que exista vinculación económica. Se presume, sin admitir prueba en contrario, que existe vinculación económica cuando se trata de empresas controlantes, subsidiarias o afiliadas. Se entiende que una compañía es subsidiaria respecto de otra, cuando ésta última controla a aquella. Asimismo, se considera que una empresa es afiliada a otra u otras si todas se encuentran bajo un control común. Son compañías controlantes, aquellas que están en posibilidad de controlar a otras, ya sea por su participación directa o indirecta en más del cincuenta por ciento (50%) de los votos en las asambleas o en los órganos de dirección de las subsidiarias o afiliadas.
Activos fijos de un banco
Artículo 83°.- De conformidad con los artículos 132 y 136, inciso 14) de la Ley General de Bancos, las inversiones en activos fijos de un banco deberán estar limitadas a sus necesidades de utilización de inmuebles para la realización de su giro. Adicionalmente, podrá arrendar una porción razonable de sus inmuebles siempre que cuente con la autorización previa de la autoridad fiscalizadora. En ningún caso, un banco podrá tener activos fijos que excedan el valor de su patrimonio neto. Cualquier excedente actual, deberá ser corregido hasta el 30 de Junio de 1988.
Capitalización de los bancos con bonos del Banco Central de Bolivia
Artículo 84°.- De conformidad con los artículos 55 y 56 de este Decreto, se autoriza a los bancos privados a aumentar, su capital con el aporte en bonos del Banco Central de Bolivia.
Artículo 85°.- Los bancos negociarán con los inversionistas interesados las condiciones del aumento de capital. El aporte de capital en bonos, se contabilizará por el valor de redención de estos al momento de la inversión, según lo establecido en los artículos 45 y 46 del presente Decreto. Tales bonos pasarán a ser un activo del correspondiente banco y tendrán un valor establecido de acuerdo al Artículo 46 de este Decreto. El rédito obtenido sobre el valor presente al momento de la inversión, será utilidad del banco.
Fortalecimiento y capitalización de la banca con crédito para capitalización
Artículo 86°.- Los bancos nacionales podrán otorgar créditos a inversionistas interesados en adquirir acciones que hayan sido emitidas con el fin de aumentar su capital pagado.
Los créditos concedidos por el banco a capitalizarse para este propósito, no podrán exceder del cincuenta por ciento (50%) de su patrimonio neto auditado al 31 de Julio de 1987.
Artículo 87°.- Los créditos a que se refiere el Artículo anterior se sujetarán a las siguientes condiciones:
Los créditos estarán disponibles para cualquier interesado, persona natural o jurídica, con las limitaciones establecidas por los artículos 57 y 146 de la Ley General de Bancos.
Artículo 88°.- Las acciones emitidas bajo esta modalidad constituirán capital pagado del banco en el momento de la transacción con el inversionista, cuya responsabilidad de crédito es personal y las acciones no podrán ser transferidas mientras exista un saldo impago del crédito.
Artículo 89°.- El Superintendente de Bancos será designado de acuerdo con lo establecido en la Constitución Política del Estado. A los seis meses de esta designación, la Superintendencia de Bancos reasumirá todas las funciones y atribuciones que le otorga la Ley General de Bancos de 11 de julio de 1928, derogándose, en consecuencia, el Artículo 9o. del Decreto Supremo Nº 09428 de 28 de octubre de 1970 y los artículos 47 al 53 del Decreto Supremo Nº 14791 del 1o. de agosto de 1977.
Artículo 90°.- Todos los actos y resoluciones de la División o Gerencia de Fiscalización del Banco Central de Bolivia, hasta que la Superintendencia de Bancos reasuma todas sus atribuciones y funciones, se efectuarán con plena facultad y validez legal.
DE LOS CONTROLES Y SANCIONES
Artículo 91°.- En toda operación financiera con el público, los bancos tendrán la obligación de indicar en los respectivos documentos, la tasa de interés efectiva anual aplicable a la operación. En caso de no cumplirse con este requisito, el cliente podrá exigir la aplicación de lo establecido por el Artículo 414 del Código Civil.
Artículo 92°.- Los bancos estarán obligados a informar mensualmente a la autoridad fiscalizadora de entidades financieras, su cartera en mora clasificada por antigüedad y montos en la forma que establezca dicha autoridad.
Artículo 93°.- Si el monto de acreencias incobrables en mora alcanza al veinticinco por ciento (25%) del patrimonio neto, el banco respectivo será advertido por escrito y requerido a explicar la situación en el término de diez días hábiles Si dicho monto llegara a ser igual al cincuenta por ciento (50%), el banco quedará, en tanto regularice la situación, impedido de realizar operaciones de refinanciamiento y de comercio exterior que requieren de financiamiento o aval del Banco Central de Bolivia. Si dicha relación alcanzara al setenta y cinco por ciento (75%), el banco no podrá incrementar el nivel de los depósitos del público desde la fecha de la notificación del Banco Central de Bolivia. Cualquier excedente, por nuevos depósitos del público, se depositará diariamente en el Banco Central de Bolivia, el que reconocerá al banco respectivo, el correspondiente interés promedio del sistema.
Artículo 94°.- La autoridad fiscalizadora de entidades financieras hará circular mensualmente entre las entidades que conforman el sistema, la nómina de deudores cuya mora supere los tres meses.
Artículo 95°.- Las instituciones financieras están obligadas a presentar mensualmente a la autoridad fiscalizadora de entidades financieras un informe con la nómina de los clientes cuyos saldos de préstamos sean mayores a la suma de cincuenta mil dólares o su equivalente en moneda nacional. Se agregará a dicha nómina la lista de empresas o personas con vinculación económica, comprendidas en los alcances del Artículo 82 del presente Decreto.
Artículo 96°.- La autoridad fiscalizadora de entidades financieras ordenará la práctica de auditorias en todas las instituciones del sistema. Para el efecto, podrá contratar una o varias compañías de auditoria independientes, nacionales o extranjeras, sin que sea indispensable el requisito de registro en instituciones nacionales.
Artículo 97°.- Las instituciones del sistema financiero nacional publicarán sus estados financieros de cierre de gestión, debidamente auditados, de acuerdo con las formas y en la oportunidad que establezca al efecto la autoridad fiscalizadora de las entidades financieras.
Artículo 98°.- Si el banco afectado no regularizara su situación patrimonial en el plazo fijado por el presente Decreto o no diera cumplimiento a los requerimientos de la autoridad fiscalizadora, se procederá a su liquidación y disolución de la manera prevista en los artículos 106 y siguientes del Capítulo 9 de la Ley General de Bancos.
Artículo 99°.- Los créditos refinanciados otorgados por el Banco Central de Bolivia, serán de cargo y riesgo de la entidad bancaria intermediaria y no requerirán de aprobación previa por parte del Instituto Emisor. El Banco Central de Bolivia ejercitará solamente una supervisión posterior para verificar que los créditos hayan sido transferidos al usuario final, con sujeción a las normas vigentes. En caso de comprobar irregularidades o infracciones, el Banco Central de Bolivia debitará los montos adeudados correspondientes a dichas operaciones, en las cuentas corrientes y de encaje legal del banco infractor.
Artículo 100°.- Por esta única vez, los bancos del sistema financiero nacional practicarán al 31 de julio de 1987 el balance general correspondiente a los primeros siete meses del año.
Artículo 101°.- La autoridad fiscalizadora de entidades de entidades financieras contratará firmas auditoras independientes para practicar la auditoría externa de los balances al 31 de Julio de 1987 de todas las instituciones financieras que operan en el país. Dicha auditoría deberá efectuarse conforme a principios generalmente aceptados de auditoría y tener como objetivos básicos la determinación de la posición patrimonial de cada banco y determinar su valor actualizado.
Artículo 102°.- Los bancos comerciales o entidades de crédito beneficiarios de los créditos concedidos con el préstamo a que se refiere la Ley Nº 0931 de 16 de abril de 1987 que resistieren, sin justa causa, el cumplimiento de sus obligaciones o realizaren acciones dolosas, serán sancionados conforme a la tipificación del Artículo 222 del Código Penal.
DEL BANCO AGRICOLA DE BOLIVIA
Artículo 103°.- Conforme con lo dispuesto en el Artículo 62 del presente Decreto, el Banco Agrícola de Bolivia canalizará e1 crédito para el fomento de las actividades agropecuarias y conexas en las zonas rurales del país.
Artículo 104°.- Para asegurar que el financiamiento sea dirigido al pequeño prestatario rural, ni los créditos ni los saldos de éstos podrán exceder al equivalente de cincuenta mil bolivianos, para prestatarios individuales, ni de un millón de bolivianos para cooperativas y asociaciones de productores. En este último caso, el crédito no podrá superar un promedio de cincuenta mil bolivianos por asociado o miembro de cooperativa.
Artículo 105°.- El total de las colocaciones mayores a veinticinco mil bolivianos por sujeto de crédito, no podrá exceder al veinticinco por ciento (25%) de la cartera total del Banco Agrícola de Bolivia.
Artículo 106°.- El Tesoro General de la Nación se subroga la deuda del Banco Agrícola de Bolivia, al 30 de junio de 1987, por concepto de préstamos y avales. La valoración será certificada por auditores externos, a satisfacción del Banco Central de Bolivia y de la autoridad fiscalizadora de entidades financieras.
Artículo 107°.- El Banco Agrícola de Bolivia procederá a efectuar las provisiones de su cartera morosa, conforme a lo dispuesto en el capitulo IV del presento Título.
Artículo 108°.- El Banco Agrícola de Bolivia reforzará sus acciones para recuperar la cartera morosa, para lo cual estará autorizado para contratar agentes privados de cobranza. Los fondos recuperados de la cartera morosa provisionada, aumentarán los recursos de capital del Banco
Artículo 109°.- El Directorio del Banco Agrícola de Bolivia quedará conformado de la siguiente manera:
Un director campesino designado por el Ministerio de Asuntos Campesinos y Agropecuarios.
Artículo 110°.- Los directores del Banco Agrícola de Bolivia ejercerán sus funciones a tiempo completo y dedicación exclusiva.
Artículo 111°.- El Directorio del Banco Agrícola de Bolivia, en el término de 180 días, elaborará una propuesta de reestructuración operativa, financiera y administrativa de la Institución y la presentará al Poder Ejecutivo para su consideración.
Artículo 112°.- El Banco Agrícola de Bolivia se someterá a las disposiciones de la Ley General de Bancos y al Régimen Bancario del presente Decreto y queda autorizado a efectuar las operaciones permitidas por dicha Ley, con excepción de las de comercio exterior y del otorgamiento de avales o garantías. No podrá comercializar productos agropecuarios. Una vez reestructurado, el Banco Agrícola de Bolivia podrá captar depósitos en cuenta corriente, de ahorro y a plazo fijo.
Artículo 113°.- Se autoriza a los ministerios de Asuntos Campesinos y Agropecuarios y de Finanzas para que en un plazo máximo de. 60 días establezcan precios, modalidades y demás condiciones para la venta definitiva de la maquinaria, equipos e implementos importados por el Ministerio de Asuntos Campesinos y Agropecuarios bajo los convenios concertados en diciembre de 1980 de Puerto Norte y Construcciones Metalúrgicas Hanne.
Artículo 114°.- Se conforma una comisión integrada por los ministerios de Asuntos Campesinos y Agropecuarios y de Finanzas y por el Banco Central de Bolivia, para que en un plazo no mayor a 60 días, eleven al Poder Ejecutivo las opciones de solución a las operaciones de comercio exterior pendientes, emergentes de las importaciones mencionadas en el Artículo precedente.
Artículo 115°.- Para beneficiar a los prestatarios agropecuarios que fueron afectados por una tasa anual de interés del setecientos noventa y dos por ciento (792%) establecida en el año de 1985, la cual no es aplicable en las condiciones actuales de estabilización monetaria, se dispone que el Banco Central de Bolivia reglamente la reestructuración de dicha cartera para los saldos deudores, y a opción de los prestatarios, con el acuerdo del Banco Agrícola de Bolivia o su correspondiente Banco intermediario, con los siguientes lineamientos:
Para los prestatarios finales, la actualización al 1o. de julio de 1987 del capital original y los pagos efectuados por capital o intereses, se efectuará con los índices que se establecen en la tabla siguiente y una tasa de interés del trece por ciento (13%), anual:
Marzo 1.01 Enero 18.67 Enero 16.30
Abril 1.31 Febrero 15.50 Febrero 16.22
Mayo 1.93 Marzo 16.29 Marzo 16.63
Junio 3.73 Abril 16.01 Abril 16.97
Julio 6.70 Mayo 16.26 Mayo 17.13
Agosto 9.14 Junio 16.14 Junio 17.47
Septiemb. 8.62 Julio 16.06
Octubre 9.26 Agosto 16.07
Noviemb. 10.86 Septiemb 16.00
Diciemb. 14.13 Octubre 16.07
Noviemb. 16.09
Diciemb. 16.20
Los prestatarios finales, tendrán un plazo de 90 días para ejercer la opción de reestructuración de su deuda establecida en el presente artículo.
Artículo 116°.- Queda abrogado el Decreto Supremo Nº 21104 de 30 de octubre de 1985.
DEL BANCO MINERO DE BOLIVIA
Artículo 117°.- Se autoriza y determina la formación de una sociedad anónima mixta, con la denominación de Banco Minero de Bolivia S.A.M. (BAMIN S.A.M.). Esta sociedad se constituirá sobre la base del Banco Minero de Bolivia, cuyo activo total revalorizado, incluyendo el valor de su cartera menos provisiones y castigos, conforman el aporte del Estado. El aporte de capital privado será suministrado por todos los productores mineros privados y las cooperativas mineras, través de acciones que pagarán mediante el descuento del uno por ciento (1%) del valor de todas sus exportaciones y venta de minerales, que será deducido del certificado de reintegro arancelario a que se refiere el Artículo 135 y, asimismo, del uno por ciento (1%) de los créditos que les otorgue BAMIN S.A.M.
Artículo 118°.- Las acciones de BAMIN S.A.M. se emitirán en las cuatro siguientes series:
- Serie A Acciones del Estado
- Serie B Acciones de cooperativas mineras
- Serie C Acciones de los mineros chicos
- Serie D Acciones de las empresas mineras medianas
Las acciones de las series B, C y D serán transferibles, dentro de sus series.
Artículo 119°.- El Banco Minero de Bolivia S.A.M. realizará las siguientes actividades destinadas a la minoría chica, mediana y cooperativizada:
Importación de insumos para los productores mineros.
Artículo 120°.- El BAMIN S.A.M. se estructurará como una sociedad anónima mixta de conformidad con las regulaciones del Código de Comercio y de este Decreto y su funcionamiento se ajustará a la Ley General de Bancos. En el plazo de treinta días desde su posesión, el Directorio elaborará los nuevos estatutos del BAMIN S.A.M. para su aprobación legal.
Artículo 121°.- El Directorio de BAMIN S.A.M. estará conformado por un Presidente designado por el Presidente de la República, de acuerdo a la Constitución Política del Estado e integrado por dos representantes estatales designados por el Ministerio de Minería y Metalurgia y dos representantes designados por los accionistas privados de cada una de las series B, C y D.
Cualquiera que fuere el volumen de aporte global y el número de acciones correspondientes a cada una de las series A, B, C y D, cada uno de sus representantes en el Directorio tendrá un solo voto.
Artículo 122°.- A fin de viabilizar la pronta conformación del Directorio y hasta que sean designados por la junta general de accionistas, los representantes de las series B, C y D serán designados por la Federación Nacional de Cooperativas Mineras, la Cámara Nacional de Minería y la Asociación Nacional de Mineros Medianos, respectivamente.
Artículo 123°.- El Tesoro General de la Nación se subroga la totalidad del pasivo del Banco Minero de Bolivia con el Banco Central de Bolivia y con acreedores externos de fuentes bilaterales y multilaterales, al 30 de junio de 1987.
LINEAS DE CREDITO A CORTO PLAZO PARA LA COMPRA DE CONCENTRADOS DE MINERALES, AGROPECUARIA, ARTESANA Y PEQUEÑA INDUSTRIA
Artículo 124°.- Una vez concluidas las negociaciones destinadas a lograr un acuerdo para obtener un programa de financiamiento de facilidades ampliadas con el Fondo Monetario Internacional, en un plazo máximo de 30 días, se reformulará el programa monetario del Banco Central de Bolivia a fin de consignar líneas de crédito destinadas a financiar la compra de concentrados de minerales, la producción agropecuaria y los requerimientos de los artesanos y pequeños industriales.
Estos financiamientos se los concederá a un plazo máximo de 12 meses, bajo las condiciones de las líneas refinanciadas del Banco Central de Bolivia y establecidas en el artículo 66 del presente Decreto.
Artículo 125°.- El gravamen aduanero consolidado establecido por el Decreto Supremo Nº 21367 de 13 de agosto de 1986 será del veinte por ciento (20%) sobre el valor CIF frontera y se aplicará a la importación de todo tipo de bienes y mercaderías. La determinación del valor CIF frontera se basará en la certificación de cantidad, calidad y precio otorgada por las entidades contratadas al efecto por el Estado.
Artículo 126°.- Con el fin de estimular la inversión y facilitar la internación al país de bienes de capital, el Ministerio de Recaudaciones Tributarias otorgará diferimientos de pago de aranceles con mantenimiento de valor con un plazo de tres años, incluido uno de gracia, sin interés, para la importación de los bienes de capital que figuran en la lista anexa, que forma parte del presente Decreto. Este diferimiento de pago se autorizará contra la presentación de boletas de garantía bancaria.
Artículo 127°.- Se exceptúan del gravamen aduanero consolidado:
Las importaciones que se efectúen con liberaciones o reducciones otorgadas en aplicación del Decreto Supremo Nº 18751 de 14 de diciembre de 1981 (Ley de Inversiones), solamente por los períodos y en las condiciones establecidas en las respectivas resoluciones;
La internación de objetos personales de viajeros “bona fide” hasta un valor de trescientos dólares de los Estados Unidos de América;
El reingreso de bienes exportados temporalmente, de acuerdo a disposiciones legales.
Artículo 128°.- Los documentos de importación están exentos de legalización consular y del pago de tasas consulares en los países de origen, excepto los manifiestos de carga al por mayor que ingresen al país por vía ferroviaria, terrestre, lacustre o fluvial, los que serán legalizados por los consulados bolivianos en forma gratuita.
Artículo 129°.- La importación de mercaderías estará sujeta solamente a los siguientes gravámenes, tasas y honorarios:
Queda sin efecto todo otro gravamen sobre importaciones, sea éste de carácter departamental, municipal o local, así como cualquier multa, recargo o tasa con destino a entidades sindicales, gremiales o de cualquier género.
Artículo 130°.- Los medicamentos podrán importarse de acuerdo al inciso e) del Artículo 75 del Decreto Supremo Nº 21060 de 29 de agosto de 1985, dejándose sin efecto el factor de similaridad para el Registro Sanitario.
Artículo 131°.- Se abroga el Decreto Supremo Nº 21367 de 13 de agosto de 1986 y se ratifica las abrogaciones determinadas en el artículo 7 del citado Decreto Supremo.
De las donaciones del exterior
Artículo 132°.- La aceptación de donaciones de alimentos ofrecidas por gobiernos, organismos internacionales o por entidades públicas o privadas, requerirá el dictamen previo de los ministros de Industria, Comercio y Turismo y de Asuntos Campesinos Y Agropecuarios. Si el dictamen de cualesquiera de dichos ministros fuere negativo, la aceptación deberá ser considerada y resuelta por CONEPLAN.
Artículo 133°.- Si por los términos del convenio que acuerde 1a donación, los productos donados tuvieren que ser vendidos en el país, los precios deben ser establecidos en función de su costo internacional de oportunidad.
Artículo 134°.- Se mantiene la entrega obligatoria al Estado del cien por ciento (100%) de las divisas provenientes de la exportación de bienes y servicios, en los términos del Artículo 5 del Decreto Supremo Nº 21060 de 29 de agosto de 1985. La multa por retraso en la entrega de divisas será igual a la tasa de interés de los créditos refinanciados del Banco Central de Bolivia al prestatario final. Esta multa se aplicará a los saldos pendientes que se entreguen después del 1 de diciembre de 1987.
Del fomento a las exportaciones
Artículo 135°.- Se instituye el Certificado de Reintegro Arancelario (CRA) como compensación de los gravámenes arancelarios pagados por los exportadores.
Artículo 136°.- El Certificado de Reintegro Arancelario será otorgado a toda exportación de bienes, que se efectúe a partir de la fecha del presente Decreto, con las excepciones determinadas en el Artículo 143.
Diez por ciento (10%) para los demás productos no enunciados en el inciso precedente, que constituyen productos de exportación no tradicional.
Artículo 137°.- En el caso de venta interna de minerales, el beneficio del Certificado de Reintegro Arancelario, será transferido al productor por el fundidor o comercializador interno, sobre el valor neto del mineral y deduciendo el aporte a que se refiere el Artículo 117 de este Decreto. El Banco Central de Bolivia otorgará un Certificado de reintegro Arancelario (CRA) por un monto equivalente al cinco por ciento (5%) del valor neto del oro metálico que adquiera en el país, directamente o por medio do sus agentes.
Artículo 138°.- El Certificado de Reintegro Arancelario será emitido, como valor fiscal, por el Tesoro General de la Nación y extendido nominativamente por el Banco Central de Bolivia, en el momento, de la entrega de divisas que realice el respectivo exportador.
Artículo 139°.- El Certificado de Reintegro Arancelario se otorgará en moneda nacional, con mantenimiento de valor, será fraccionable, transferible y de validez indefinida. Tendrá poder liberatorio para el pago de cualquier impuesto.
Artículo 140°.- Para extender el Certificado de Reintegro Arancelario, el Banco Central de Bolivia además de los documentos que usualmente requiere para el descargo de divisas, exigirá la presentación del documento de embarque o guía aérea de porte, así como el certificado de calidad, cantidad y precio y el de recepción en el exterior extendidos por las entidades contratadas a esos efectos por el Estado, así como acreditar el pago de regalías, cuando correspondiera.
Artículo 141°.- El derecho del exportador a recabar el Certificado de Reintegro Arancelario prescribe a los seis meses de efectuada la exportación, cuya fecha se establecerá por la póliza respectiva.
Artículo 142°.- El Banco Central de Bolivia rendirá cuenta mensualmente al Tesoro General de la Nación acerca de los certificados de reintegro arancelario que reciba y extienda con especificación de número, beneficiario, valor y concepto.
Artículo 143°.- No tendrán derecho al Certificado de Reintegro Arancelario las exportaciones de:
Los productos de comercialización o exportación prohibidos por el artículo 49 del Decreto Supremo Nº 21060 de 29 de agosto de 1985 o por otras disposiciones legales vigentes;
Productos correspondientes a proyectos registrados al amparo del Decreto Supremo Nº 18751 de 14 de diciembre de 1981 (Ley de Inversiones), con concesión de liberaciones o reducciones arancelarias. Sin embargo los exportadores de estos productos que renuncien expresa y globalmente a dichas concesiones, podrán habilitarse para recabar el CRA:
Bienes de exportación temporal con fines de exhibición, turismo reparación, mantenimiento o tratamiento especializado;
Bienes reexportados.
Artículo 144°.- Los certificados de origen, sanitarios, fitosanitarios, de calidad, de “hecho a mano” y otros requeridos por el destinatario del exterior, se otorgarán por los Ministerios y Organismos respectivos en forma expeditiva y gratuita.
El certificado sanitario o fitosanitario no será de uso obligatorio y por consiguiente se extenderá solamente cuando lo solicite el exportador.
Artículo 145°.- A las exportaciones efectuadas que acrediten la existencia de cartas de crédito abiertas y confirmadas hasta el 12 de agosto de 1986, se les reconocerá los beneficios otorgados por los decretos supremos Nº 18829 de 3 de febrero de 1982 y Nº 19048 de 13 de julio del mismo año.
De la reorganización de los organismos de recaudación de tributos y servicios aduaneros
Artículo 146°.- Se autoriza al Ministro de Recaudaciones Tributarias a reorganizar la Dirección General de Aduanas, para adecuarla a las necesidades actuales.
Artículo 147°.- Se reestructura el Directorio de la Administración Autónoma de Almacenes Aduaneros (AADAA) que será presidido por el Ministro de Recaudaciones Tributarias o, en su reemplazo por el Subsecretario de Recaudaciones e integrado por los Subsecretarios de Comercio, de Transportes, por el Director General de Aduanas y por el Presidente o Gerente de las Cámaras Nacionales de Industria, de Comercio y de Despachantes de Aduana.
El Directorio tendrá entre sus funciones, la reestructuración de AADAA, la determinación de las tarifas por los servicios que presta, la aprobación de sus estatutos y la designación del Director Ejecutivo de AADAA.
Del Instituto Nacional de Promoción de las Exportaciones
Artículo 148°.- Se crea el Instituto Nacional de Promoción de las Exportaciones (INPEX) como entidad de derecho público, con personalidad jurídica y autonomía de gestión. El Ministerio de Industria, Comercio y Turismo ejercerá tuición sobre el INPEX. El presupuesto de funcionamiento del INPEX estará financiado por el Tesoro General de la Nación y con los aportes que voluntariamente contribuya el sector privado. El domicilio del INPEX estará en la ciudad de La Paz y podrá tener oficinas regionales.
Artículo 149°.- El INPEX tendrá como objetivos básicos promover y diversificar las exportaciones de los sectores público y privado, así como impulsar el crecimiento de la capacidad exportadora del país y ampliar su acceso, en condiciones competitivas, a los mercados internacionales.
Artículo 150°.- El INPEX tendrá las atribuciones y funciones que a continuación se señalan en forma indicativa:
Promover la oferta exportable nacional a través de los agregados comerciales en las misiones diplomáticas bolivianas o contratando, si fuera el caso, expertos en comercialización para que lleven a cabo misiones específicas de apertura de mercados.
Artículo 151°.- El INPEX será dirigido por un Consejo Directivo y Administrado por un Director Ejecutivo designado por dicho Consejo.
El Consejo Directivo determinará los órganos de asesoramiento y apoyo administrativo que requiera el INPEX.
Artículo 152°.- Dentro de los treinta días de su posesión, el Consejo Directivo presentará al Poder Ejecutivo para su aprobación, los estatutos, reglamentos internos y presupuesto de funcionamiento del INPEX.
Artículo 153°.- El personal de trabajadores del INPEX estará sujeto a la Ley General del Trabajo y disposiciones letales conexas.
De las zonas francas industriales
Artículo 154°.- Se autoriza el establecimiento dentro de territorio de la República, de enclaves de “Zona Franca Industrial”, institución sometida al principio de segregación aduanera y fiscal, para lo cual se establecerán los incentivos necesarios, con el objetivo de fomentar el desarrollo industrial, en rubros de exportación.
Los ministerios de relaciones Exteriores y culto, de Industria, comercio y Turismo y de Recaudaciones tendrán a su cargo actividades encaminadas a impulsar dichos enclaves
De los convenios internacionales
Artículo 155°.- Se autoriza al Ministerio de Relaciones Exteriores y culto a iniciar el procedimiento de adhesión del país al acuerdo general de Aranceles Aduaneros y comercio (GATT). Los términos del protocolo de adhesión serán negociados por dicho Ministerio, en coordinación de Industria, comercio y Turismo y de Recaudaciones Tributarias.
Artículo 156°.- El consejo Nacional de Economía y planeamiento (CONEPLAN) efectuará una evaluación de las estipulaciones de intercambio comercial y de concesiones reciprocas concertada por el país al amparo de convenciones internacionales de carácter bilateral y multilateral y sugerirá si fuere el caso, las enmiendas o complementaciones que estime recomendables, para su ulterior negociación por conducto del ministerio de Relaciones exteriores y culto, con sujeción a los procedimientos establecidos en dichas convenciones.
DE LOS SERVICIOS PUBLICOS Y DEL REGIMEN DE PRECIOS, TARIFAS Y ABASTECIMIENTO
Artículo 157°.- Los precios de los bienes y servicios, en todo el territorio de la República, se establecerán libremente, con excepción de los comprendidos en el régimen especial de precios a que se refiere el siguiente Capitulo.
DEL REGIMEN ESPECIAL DE PRECIOS
Artículo 158°.- El régimen especial de precios establecido por el artículo 75o. del Decreto Supremo Nº 21060 de 29 de agosto de 1985 se regirá por las normas que establece el presente capitulo.
Artículo 159°.- Se fijan los siguientes precios al consumidor para los hidrocarburos:
- Gasolina especial Bs 0,50/litro
- Gasolina “premium” Bs 0,65/litro
- Kerosene Bs 0,42/litro
- Nafta industrial Bs 0,35/litro
- Diesel oil Bs. 0,50/litro
- Gas oil Bs 0,40/litro
- Fuel oil Bs 0,45/litro
- GLP Bs 0,40/kgr.
- Gasolina de aviación Bs 2,40/galón
- Jet Fuel Bs 1,80/galón
- Eter Bs 2,70/m3
- Hexano Bs 1,90/m3
- Parafina Bs 0,60/kgr.
- Propano Bs 4,00/m3
- Butano Bs 4,00/m3
- Solvente Bs 2,50/litro
Artículo 160°.- En lo sucesivo los precios de los hidrocarburos serán fijados por el Ministerio de Energía e Hidrocarburos, con sujeción a la Ley General de Hidrocarburos.
Artículo 161°.- A fin de dotar a la Dirección General de Hidrocarburos de los medios necesarios para ejercer las facultades de fiscalización y regulación que la ley le otorga, el Presupuesto General de la Nación asignará en su favor los suficientes recursos para dicho fin, que no serán inferiores a trescientos mil bolivianos por año.
Artículo 162°.- La Dirección Nacional de Electricidad (DINE) establecerá mediante resolución:
La estructura de tarifas de baja tensión para el caso de empresas distribuidoras.
Artículo 163°.- Las tarifas para la venta en bloque por las empresas generadoras, tanto para clientes directos como para su reventa por distribuidores, serán fijadas por el Ministerio de Energía e Hidrocarburos.
Artículo 164°.- Las tarifas de baja tensión para la venta de energía eléctrica por empresas distribuidoras, serán fijadas por DINE a solicitud de dichas empresas.
Las empresas de servicio público de electricidad presentarán a la Dirección Nacional de Electricidad, hasta el 31 de octubre de cada año, sus correspondientes programas de inversión y estudios tarifarios, elaborados de acuerdo a lo establecido en el Código de Electricidad. Dicha Dirección reglamentará el procedimiento a que se sujetarán las solicitudes de fijación de tarifas.
Artículo 165°.- Las empresas distribuidoras del sistema nacional interconectado (CRE, EIFEC, CESSA y SEPSA) calcularán sus tarifas al consumidor final, CONSIDERANDO el costo de compra en bloque y sus propios costos de distribución, de acuerdo a lo establecido en el Código de Electricidad.
Para la categoría industrial en alta tensión la tarifa no podrá exceder la establecida para los clientes directos de las empresas generadoras.
Artículo 166°.- Las tarifas de energía eléctrica para las empresas distribuidoras, actividades mineras, fundiciones e industriales y para usuarios finales estarán formadas por un cargo por demanda y un cargo por consumo de energía.
Las tarifas resultantes para las empresas distribuidoras, clientes directos y usuarios finales, estarán sujetas a premios o penalidades según el factor de carga y de acuerdo a la fórmula establecida por la Dirección Nacional de Electricidad.
Artículo 167°.- En aplicación de los criterios expresados en los artículos precedentes, se fijan las siguientes tarifas:
- Cargo por demanda Bs. 8.70 por kilovatio
- Cargo por energía Bs. 0,0475 por kilovatio-hora
- Cargo por demanda Bs. 13.00 por kilovatio
- Cargo por energía Bs. 0,068 por kilovatio-hora
Artículo 168°.- A partir de la fecha de este Decreto, el consumo de energía eléctrica por parte de las empresas e instituciones públicas deberá ser cubierto por éstas mediante pagos efectivos en moneda nacional. Por consiguiente, ENDE no aceptará compensaciones ni pagos en acciones o trueque por bienes o Servicios. A su vez ENDE pagará los suministros o servicios de otras entidades públicas de la misma manera.
Artículo 169°.- Con el propósito de normalizar la situación financiera de la Empresa Nacional de Electricidad, se transfiere al Tesoro General de la Nación, la deuda emergente de los préstamos BIRF 1238, INALPRE I, II y IV y BID 548, excluyendo el pago del diferencial de intereses al Fondo Fiduciario de Aportes Locales (FAL) que seguirá a cargo de ENDE.
Artículo 170°.- En aplicación del artículo 94, segunda parte, de la Ley Nº 843 de 20 de mayo de 1986, el Tesoro General de la Nación asignará en favor de la Dirección Nacional de Electricidad una suma igual a la recaudada en 1986 por concepto de la contribución establecida por el artículo 129 del Código de Electricidad.
Del transporte ferroviario
Artículo 171°.- Las tarifas de transporte ferroviario le pasajeros y carga serán fijadas en moneda nacional por a Empresa Nacional de Ferrocarriles (ENFE) y aprobadas por e1 Ministerio de Transportes y Comunicaciones.
Artículo 172°.- La Empresa Nacional de Ferrocarriles reajustará sus tarifas para carga, por tonelada-kilómetro y por vagón entero y para pasajeros, por pasajero-kilómetro para su vigencia uniforme en todo el país, de la siguiente manera:
Artículo 173°.- El pasivo de ENFE vigente a la fecha, conformado por las obligaciones de largo plazo (con períodos amortización de cinco o más años) contraídas por esta Empresa hasta el 31 de diciembre de 1986, se transfiere al Tesoro General de la Nación.
Artículo 174°.- Los activos del Ferrocarril Guaqui-La Paz se transfieren a la Empresa Nacional de Ferrocarriles (ENFE) y se incorporan a la operación general de esta Empresa. El personal de dicho Ferrocarril queda transferido a ENFE, con reconocimiento de su antigüedad al efecto de los beneficios sociales.
El pasivo del Ferrocarril Guaqui-La Paz se transfiere a la Empresa Nacional de Ferrocarriles.
Artículo 175°.- Las tarifas de transporte urbano serán fijadas por las Alcaldías Municipales, a base de acuerdos con los transportistas.
Artículo 176°.- Cualquier persona natural o jurídica podrá prestar libremente servicios de transporte urbano al público, sin más limitaciones que los requisitos de seguridad y de protección al usuario establecidos por los reglamentos en vigencia.
Artículo 177°.- En ejercicio del régimen de libertad que establece el inciso c) del artículo 25 del Decreto Supremo Nº 21060 de 29 de agosto de 1985 para las actividades de transporte automotor de carácter interdepartamental e interprovincial, ninguna autoridad, gremio o sindicato podrá establecer limitación o condicionamiento alguno a su libre desempeño. No se permitirá, por consiguiente, la limitación de rutas ni modalidad alguna de reserva o privilegio territorial o sectorial de carga.
Artículo 178°.- En todo el territorio nacional se eliminarán los puestos de control, barreras, “trancas” o aduanillas en carreteras y caminos de uso público, con las únicas excepciones siguientes:
- Retenes policiales y de inmigración en las fronteras internacionales y los que establezca la aduana en los sitios autorizados por el Ministerio de Recaudaciones Tributarias;
- Puestos del Servicio Nacional de Caminos para el cobro de peaje, solamente en las vías y sitios autorizados por el Ministerio de Transportes y Comunicaciones;
- Puestos de control establecidos por los organismos de represión del narcotráfico y del robo de minerales.
En cumplimiento de la Ley Nº 843 de Reforma Tributaria está prohibido el cobro en dichos retenes, de gravámenes, comisiones, cuotas o tasas con destino a entidades, sindicales, gremiales o de cualquier género, con la sola excepción de las de peaje autorizadas por el Ministerio de Transportes y Comunicaciones. Queda abolida la “hoja de ruta”.
Los prefectos de los Departamentos quedan encargados de hacer cumplir estas disposiciones y de garantizar el libre tránsito en las carreteras del país.
Artículo 179°.- Las tarifas de transporte interno de pasajeros y carga del LLoyd Aéreo Boliviano (LAB), de Transportes Aéreos Bolivianos (TAB) y de Transportes Aéreos Militares (TAM) y de todas las líneas aéreas nacionales de propiedad pública serán fijadas por estas empresas y aprobadas por el Ministerio de Transportes y Comunicaciones, en coordinación con el Ministerio de Aeronáutica.
El Lloyd Aéreo Boliviano establecerá tarifas “pasajero-kilómetro” y “kilogramo-kilómetro” de aplicación uniforme para todas sus rutas y vuelos internos.
Las tarifas para sus rutas internacionales serán fijadas por el Lloyd Aéreo Boliviano en función de la competencia y regulaciones internacionales, incluyendo una de carácter promocional para las exportaciones bolivianas.
Artículo 180°.- Los ministros de Aeronáutica y de Transportes y Comunicaciones deberán presentar, en el término de 90 días, una propuesta de reestructuración financiera, administrativa y técnica del Lloyd Aéreo Boliviano. En tanto tal reestructuración no sea ejecutada, regirán las tarifas en vigencia a la fecha del presente Decreto.
Artículo 181°.- Las empresas comerciales privadas de aviación fijarán sus tarifas libremente.
Artículo 182°.- En aplicación de las disposiciones del inciso f) del artículo 75 del Decreto Supremo Nº 21060 de 29 do agosto de 1985, cualquier persona natural o jurídica que cumpla las prescripciones de seguridad y de licencia previa establecidas por el Ministerio de Aeronáutica, podrá efectuar libremente operaciones de transporte aéreo en el territorio nacional, en el tramo o ruta comercial de su elección, sean éstos de carácter troncal o secundario.
Artículo 183°.- El Ministerio de Aeronáutica, autorizará la realización de vuelos fletados (“charter”) hacia o desde el territorio nacional, con sujeción a convenciones internacionales.
Artículo 184°.- El Ministro de Aeronáutica adoptará las previsiones y medidas necesarias para garantizar un servicio regular y permanente de transporte aéreo en las rutas secundarias del territorio nacional, mediante el Lloyd Aéreo Boliviano y Transportes Aéreos Militares. Este servicio deberá ser organizado con criterios do autonomía económica.
Las tarifas de Transportes Aéreos Militares serán fijadas a niveles que le permitan cubrir todos sus costos de operación, excepto reposición de naves, depreciación del equipo de vuelo y las remuneraciones del personal militar asignado a sus operaciones.
Artículo 185°.- Se cancela y prohibe todos los pasajes y fletes gratuitos y de favor, en las entidades y empresas públicas.
Artículo 186°.- La Administración de Aeropuertos y Servicios Auxiliares a la Navegación Aérea (AASANA) fijará tarifas en moneda nacional para el uso de aeropuertos, según sus características, equipamiento, facilidades y tipos de aeronaves a un nivel que no sobrepase al más elevado vigente en la actualidad en aeropuertos similares de la América del Sur.
Artículo 187°.- Las tarifas de uso de aeropuertos y de sus facilidades, según la categoría del aeropuerto y el tipo de aviones, serán uniformes y de pago obligatorio para aeronaves nacionales y extranjeras, con la sola excepción de las pertenecientes a la Fuerza Aérea Boliviana, asignadas a operaciones que no sean comerciales.
Artículo 188°.- La tasa por el uso de aeropuertos por los pasajeros, será de dos bolivianos para vuelos internos y de veinte bolivianos para los internacionales. Esta tasa será cobrada por las empresas de aerotransporte, como agentes de retención. Los montos recaudados por dichas empresas serán abonados quincenalmente a la Administración de Aeropuertos y servicios Auxiliares a la Navegación Aérea (AASANA).
Artículo 189°.- En cumplimiento de la Ley Nº 843 de Reforma Tributaria y con excepción de las tasas a que se refieren los artículos precedentes, está prohibido el cobro, en los aeropuertos, de cualquier otra tasa, cuota, comisión o gravamen con destino a entidades regionales, sindicales, gremiales o de cualquier otro género.
DE LAS RESPONSABILIDADES INSTITUCIONALES
Artículo 190°.- De conformidad con las disposiciones que regulan la organización administrativa del Poder Ejecutivo, del Ministerio de Planeamiento y Coordinación y del Sistema Nacional de Planeamiento, contenidas en los decretos supremos Nº 10460, Nº 11847 y Nº 11848 de 12 de septiembre de 1972 y 3 de octubre de 1974, respectivamente, para la ejecución del Programa de Inversión Pública se establece las siguientes responsabilidades institucionales:
El Ministerio de Finanzas, mediante la Subsecretaria de Presupuesto, efectuará la programación de los recursos internos y externos destinados a la inversión pública y la hará conocer, periódica y oportunamente, al Ministerio de Planeamiento y Coordinación, a los ministerios sectoriales y a las corporaciones regionales de desarrollo que corresponda;
- revisar y compatibilizar los programas y presupuestos de inversión pública propuestos por los ministerios o entidades públicas;
- elaborar propuestas a CONEPLAN para la asignación de recursos disponibles para inversión, en función de los presupuestos, políticas y estrategias de desarrollo que adopte el Gobierno Nacional,
- hacer el seguimiento de la ejecución del programa de inversión del sector público;
La unidad ejecutora asumirá, en todo caso, la responsabilidad de la administración de los proyectos e inversión aprobados y de sus resultados.
Artículo 191°.- La Subsecretaría de Coordinación, Inversión Pública y Cooperación Internacional elaborará y ejecutará un programa de asistencia técnica para que los ministerios y demás entidades de la Administración Central, sean dotados de unidades de planificación y desarrollo, con capacidad para elaborar y evaluar proyectos, planificar su ejecución, tendiendo a fortalecer la centralización normativa y a descentralización operativa.
Artículo 192°.- Las funciones técnicas y normativas, correspondientes a la preinversión, serán desempeñadas por el Ministerio do Planeamiento y Coordinación.
Los recursos destinados a la preinversión que se encuentran bajo administración del Instituto Nacional de Preinversión (INALPRE), se transfieren al Banco Central de Bolivia para constituir una línea de crédito para las entidades públicas, privadas y cooperativas, con destino al financiamiento de estudios de preinversión hasta el nivel de diseño final. La línea de crédito para preinversión, será canalizada a través del sistema financiero nacional en las condiciones a fijarse por el Banco Central de Bolivia. En cada operación de financiamiento se requerirá el dictamen favorable del Ministerio de Planeamiento y Coordinación.
Artículo 193°.- Se dispone la disolución del INALPRE. Los activos corrientes y los pasivos de dicho Instituto se transfieren al Banco Central de Bolivia y formarán parte de la línea de crédito de preinversión. El Banco Central de Bolivia adoptará las previsiones necesarias para proseguir las operaciones de financiamiento de la preinversión, recuperar la cartera y efectuar la auditoría correspondiente, con las formalidades de ley. Los activos físicos se transfieren al Ministerio de Planeamiento y Coordinación, previo inventario y sin cargo alguno. El personal del INALPRE será incorporado al Ministerio de Planeamiento y Coordinación, según los requerimientos y necesidades de esta institución.
Artículo 194°.- El Ministerio de Planeamiento y Coordinación, presentará ante los organismos internacionales con cuyos fondos ha venido operando el INALPRE, una propuesta para satisfacer los requerimientos de los respectivos contratos de préstamo, de modo de asegurar la continuación de las operaciones vinculadas a los mismos.
Artículo 195°.- El Tesoro General de la Nación constituirá un Fondo de Aporte Local suficiente para asegurar el cumplimiento de las asignaciones presupuestarias de contraparte al financiamiento externo de la inversión pública no financiada por el Fondo Fiduciario de Aporte Local (FAL), creado mediante Decreto Supremo Nº 08696 del 12 de marzo de 1969 y modificado por Decreto Supremo Nº 10716 del 9 de febrero de 1973.
Artículo 196°.- El Tesoro General de la Nación mantendrá los recursos del Fondo de Aporte Local en cuenta especial y programará los desembolsos para cada proyecto en ejecución, en consulta con la Subsecretaría de Coordinación, Inversión Pública y Cooperación Internacional.
Artículo 197°.- Para acelerar los desembolsos externos con destino a la inversión pública, créase un comité presidido por el Subsecretario de Coordinación e Inversión Pública y Cooperación Internacional del Ministerio de Planeamiento y Coordinación e integrado por el Subsecretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores, y del Tesoro, del Ministerio de Finanzas y por el Gerente General del Banco Central de Bolivia. Este comité tendrá amplias facultades para resolver los obstáculos administrativos que dificulten un ritmo sostenido en los desembolsos provenientes del crédito externo, así como para proponer a los niveles gubernamentales correspondientes, la adopción de medidas que permitan alcanzar el objetivo propuesto.
Artículo 198°.- Se abroga los decretos supremos Nº 11850 de 3 de octubre de 1974; Nº 13254 de 31 de diciembre de 1975; Nº 13434 de 19 de marzo de 1976 y Nº 20955 de 26 de julio de 1985.
DE LA COOPERACION INTERNACIONAL PARA LA INVERSION PUBLICA
Artículo 199°.- En cumplimiento del artículo 3 del Decreto Supremo Nº 11847 de 3 octubre de 1974, el Ministerio le Planeamiento y Coordinación tendrá la responsabilidad de efectuar las negociaciones relativas a programas de cooperación con los organismos financieros, multilaterales y las agencias de cooperación internacionales y gubernamentales extranjeras, con participación del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto y el sectorial respectivo. Los convenios resultantes serán formalizados por los ministerios que corresponda, con sujeción a los acuerdos básicos vigentes.
Artículo 200°.- La representación titular del Estado Boliviano ante los organismos internacionales financieros que operan en el área monetaria, estará a cargo del Ministro de Finanzas. La representación titular ante los organismos que operan en el área de cooperación técnica y de financiamiento del desarrollo, estará a cargo del Ministro de Planeamiento y Coordinación. La representación alterna será ejercida, en ambos casos, por el Presidente del Banco Central de Bolivia
Artículo 201°.- En aplicación del Artículo precedente, la representación titular del Estado Boliviano ante el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Fondo Andino de Reservas (FAR), estará a cargo del Ministro de Finanzas y la representación titular ante el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF), el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), la Corporación Andina de Fomento (CAF), incluyendo la Asamblea de Accionistas, estará a cargo del Ministro de Planeamiento y Coordinación. La representación titular de los accionistas de la serie “B” de la CAF, estará a cargo del Subsecretario de Integración del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto.
Artículo 202°.- La representación ante el Tratado de la Cuenca del Plata, estará a cargo del Ministro de Relaciones Exteriores y Culto. El Gobernador Titular del FONPLATA será el Ministro de Planeamiento y Coordinación y el alterno el Subsecretario de Integración. El Director Titular será el Ministro de Planeamiento y Coordinación.
La representación ante los organismos internacionales y agencias especializadas se ejercerá por el ministro del área respectiva.
Artículo 203°.- Los representantes ante los organismos internacionales deberán coordinar sus labores con el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto y mantenerlo debidamente informado.
Artículo 204°.- Se abroga los decretos supremos Nº 18405 de 12 de junio de 1981 y Nº 18658 de 19 de octubre de 1981.
DE LA ADQUISICION DE BIENES Y CONTRATACION DE SERVICIOS PARA EL SECTOR PUBLICO
Artículo 205°.- Se establece un mecanismo de calificación y selección para la compra de bienes y contratación de Servicios para las entidades, empresas e instituciones del sector público. Este mecanismo sustituirá a las juntas de licitación y selección y operará a través de agencias especializadas que para el efecto contratará el Poder Ejecutivo. Dichas agencias deberán ser gubernamentales o de organismos multilaterales, sin fines de lucro.
Artículo 206°.- La entidad pública interesada en la compra de bienes o contratación de servicios, solicitará a alguna de las agencias calificadoras contratadas por el Poder Ejecutivo que efectúe el procedimiento de obtención, calificación y selección de ofertas. Para tal propósito, la entidad pública proporcionará a la Agencia los términos de referencia o el pliego de especificaciones técnicas, según corresponda.
- en caso de los Ministerios, por el Ministro del ramo;
- en caso de las instituciones y empresas públicas, por el gerente general o director ejecutivo, si el monto del contrato es inferior a doscientos mil bolivianos y por la junta directiva o directorio si sobrepasa de esta suma.
Los contratos de compra o de servicios serán formalizados y suscritos por la Agencia, a nombre y cuenta de la entidad mandante. La entidad Mandante tendrá a su cargo el seguimiento y supervisión de los contratos de compra o de servicio.
Artículo 207°.- Se sujetará a las disposiciones del presente capítulo, toda adquisición de bienes y contratación de servicios de construcción, consultoría, seguros, auditoria, y otros, que se realicen por las entidades del sector público, que incluye a la Administración Central, Descentralizada, Desconcentrada, Regional, Departamental, Banco Central y demás bancos estatales, Fuerzas Armadas de la Nación, Policía Boliviana, alcaldías municipales, universidades públicas y empresas de economía mixta en las que el Estado por sí o mediante entidad pública, posea más del cincuenta por ciento (50%) del capital social.
Artículo 208°.- El Ministerio de Finanzas, previo del Consejo Nacional de Economía y Planificación y decreto supremo de autorización, suscribirá convenios por lo con dos agencias seleccionadas para actuar como mandatarias de les entidades públicas, en el proceso de adquisición de bienes y contratación de servicios a nombre y cuenta de dichas entidades. Los servicios de las agencias se convendrán par los siguientes rubros:
- Servicios no personales;
- Materiales y suministros;
- Construcciones, refacciones e instalaciones;
Los rubros anteriores serán objeto de los convenios con las agencias, cualquiera que sea la imputación presupuestaria aplicable y en forma independiente a su clasificación como gasto de funcionamiento o de inversión.
Artículo 209°.- Se exceptúa de los convenios con las agencias las siguientes adquisiciones y servicios:
Las adquisiciones y contrataciones realizadas por causa de emergencia nacional, incluyendo las de la Dirección de Defensa Civil y las del Fondo Social de Emergencia.
Artículo 210°.- Los convenios entre el Ministerio de Finanzas y las agencias se regirán por la ley, jurisdicción y competencia bolivianas y, en su caso, por los convenios internacionales aplicables.
Artículo 211°.- Los convenios con las agencias contendrán los siguientes aspectos básicos:
Las obligaciones de las autoridades o ejecutivos de cada entidad pública respecto de:
- elaboración del programa de adquisición de bienes y contratación de servicios de acuerdo con los recursos asignados, el cual será aprobado con arreglo a los estatutos y reglamentos de la entidad interesada;
- elaboración y aprobación de los términos de referencia o de las especificaciones técnicas del bien o servicio requerido y la oportuna entrega de estos documentos a la Agencia;
- disponibilidad y habilitación, debidamente acreditadas por el Ministerio de Finanzas o la empresa respectiva, de los recursos destinados al pago de las adquisiciones y contratos;
- rechazo de los bienes adquiridos y de los servicios contratados en caso de que no se ajustaren a los términos de referencia y a las especificaciones técnicas;
Las obligaciones de las agencias en materia de:
- asesorar en la elaboración del programa de adquisición de bienes y contratación de servicios y elaborar los términos de referencia y pliego de especificaciones técnicas, cuando la entidad mandante así lo solicite;
- revisar los términos de referencia y las especificaciones técnicas elaborados por la entidad mandante y efectuar las recomendaciones para su modificación, si fuere el caso;
- certificar, antes de su entrega, que los bienes y servicios se ajustan a los términos de referencia y a las especificaciones técnicas en calidad, cantidad y precio;
- transferir en beneficio de la entidad pública respectiva las rebajas, mejoras, recuperaciones, indemnizaciones que obtenga en las operaciones motivo del convenio;
- incluir en los contratos con los proveedores, suficientes cláusulas de seguridad y garantía. En su caso, ejecutar dichas garantías.
- entrega oportuna de la documentación sustentatoria de cada contrato a la entidad mandante, para efectos del control posterior a cargo de la Contraloría General de la República.
- establecer representación legal en el territorio nacional.
Artículo 212°.- Las compras efectuadas por las entidades estatales a través de estas agencias no requerirán la certificación de las entidades contratadas por el Estado para certificar la cantidad, calidad y precio de las importaciones. Tampoco se requerirá esta certificación en los casos de adquisiciones financiadas por convenios bilaterales, cuando éstos establezcan el procedimiento de selección del proveedor a cargo del país donante.
Artículo 213°.- Las firmas extranjeras que se adjudiquen contratos de venta o de servicios deberán acreditar su constitución legal en el país de origen y acreditar un representante legal en el territorio nacional.
Artículo 214°.- Para proteger a la industria y servicios nacionales, se otorgará preferencia en la adquisición de productos y contratación de servicios mediante el reconocimiento de un diez por ciento (10%) en el puntaje total de calificación, en favor de los bienes y servicios nacionales.
Artículo 215°.- Las entidades públicas elaborarán las especificaciones técnicas con la desagregación tecnológica necesaria para permitir la participación de la industria nacional que, en su caso, podrá requerirla. Esta solicitud será resuelta por la entidad pública correspondiente, sin recurso administrativo posterior alguno.
Artículo 216°.- Las adquisiciones y contratación de servicios a que se refieren los incisos c) y e) del artículo 209, se realizarán de conformidad al Reglamento que se aprueba por el presente Decreto y cuyo texto se publicará para su cumplimiento obligatorio. La compra de bienes y servicios entre entidades del sector público tendrá como únicos requisitos, condiciones competitivas de la oferta y el acuerdo entre partes. La compra de material bélico para las Fuerzas Amadas de la Nación se regirá por procedimientos específicos que establecerán los ministerios de Defensa y de Aeronáutica.
Artículo 217°.- El Ministerio de Planeamiento y Coordinación reglamentará la forma en que procederán las agencias respecto de la contratación de servicios y adquisición de bienes financiados por organismos internacionales, de manera que se armonice la aplicación de las disposiciones de esté Capitulo con los requisitos establecidos en los convenios de préstamo con dichos organismos.
Artículo 218°.- Las disposiciones de los decretos Nº 15192 de 15 de diciembre de 1977, Nº 15223 de 30 de diciembre de 1977, Nº 16850 de 19 de julio de 1979 y los regímenes especiales se continuarán aplicando en tanto la suscripción de los convenios a que se refiere el artículo 208 viabilice la aplicación del presente capitulo.
DE LA EMPRESA PUBLICA
Artículo 219°.- En un plazo no mayor a sesenta días, el Consejo Nacional de Economía y Planificación elaborará un proyecto de reordenamiento de las empresas públicas, que comprenderá básicamente:
Una mejor definición de su interrelación con los órganos del Estado.
Artículo 220°.- Se derogan los artículos 11, 28, 29, 31, 33, 42, 43 al 46, inciso a), d) del artículo 75 y 82 del Decreto Nº 21060 de 29 de agosto de 1985 y todas las disposiciones legales contrarias al presente Decreto.
Decreto Supremo Nº 21660
Cuadro Nº 1 - RESUMEN DE LA DISTRIBUCION DE CREDITOS EXTERNOS DISPONIBLES PARA LOS SECTORES PUBLICO Y PRIVADO
ORGANISMOS FINANCIADORES SECTOR
PUBLICO SECTOR
B. I. D. 301,762 149,065 450,827
Bilaterales Credito 265,995 56,003 321,998
Cooperacion No Reembolsable 127,714 106,193 233,907
Banco Mundial 113,150 48,080 161,230
C. A. F. 71,086 44,555 115,641
CUADRO Nº 2 - BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLOLINEAS DE CREDITO
MONTO DISPONIBLE 31-12-86
DESEMBOLSO PROGRAMADO 1987
Programa Global de Preinversion 733/SFBO INALPRE 4,135 2,582 946
Carret. Chimore Yapacani 568/SFBO SENAC 86,000 9,200 8,842
Explor. y Producción Hidrocarburos 432/OCBO YPFB 3,000 3,000 400
Gasoducto al Altiplano 95/ICBO YPFB 69,000 44,600 9,994
Fomento Ganaderia Porcina 612/SFBO CORDECH 6,433 969 385
Programa Nal. del Transporte 755/SFBO SENAC 9,200 8,900 1,124
Programa Nal. del Transporte 483/OCBO SENAC 43,800 43,600 1,250
Alcanmtarillado Cochabamba 571/2/SFBO SEMAPA 9,600 1,100 1,051
Agua Potable Alcantar. Tarija 725/SFBO CODETAR 10,100 9,600 2,910
Progr. Emergencia Semillas 741/1/SFBO BCB/IBTA 22,200 1,000 159
Agua Potable La Paz 571/1/SFBO SAMAPA 23,000 9,100 3,003
Carret. Chimore Yapacani 803/SFBO SENAC 8,300 8,300 0
Explor. y Produc. Hidrocarburos 120/ICBO YPFB 46,800 41,511 11,365
Progr. Emergencia Transportes 741/2/SFBO SENAC 15,300 10,300 413
Progr. Des. Agric. Chaco Boliviano 579/SFBO COGEPAI 11,051 3,000 1,849
Carret. Chimore Yapacani 235/ICBO SENAC 32,100 32,100 0
Explor. y Produc. Hidrocarburos 709/SFBO YPFB 84,200 72,900 6,501
Programa Global de Preinversion 733/SFBO INALPRE 7,165 7,165 630
Prog. Global Min. Peq. y Mediana 479/OCBO BCB 25,000 22,500 3,500
Prog. Global Agropecuario 712/SFBO BCB 32,000 2,200 1,140
Prog. Global Credito Agrop. 213/ICBO BCB 100,000 100,000 10,000
Prog. reactiv. Indl. Minero 118/ICBO BCB 35,000 17,200 5,910
199,165 149,065 21,180
683,384 450,827 71,372
CUADRO Nº 3 - CREDITOS BILATERALES LINEAS DE CREDITO
DISPONIBLE 31-12-86
Japon 31,100 24,100 14,100
Argentina 119,000 25,571 16,401
ITALIA 19,000 19,000 10,000
FPLT 36,962 24,744 9,899
Boliviano-Peruana 21,000 214 214
Alemania 54,117 52,729 11,845
Japon RIC-II 50,000 50,000 0
España 9,500 9,500 9,500
Reino Unido 5,750 5,750 5,750
FIDA 26,200 19,612 2,767
USAID 47,450 33,415 32,315
Rep.Popular de China 1,360 1,360 1,360
Boliviano-Peruana 9,000 92 92
España 5,500 5,500 5,500
Alimentos desde la Argentina 51,000 10,959 7,014
USAID 77,095 37,702 23,273
Reino Unido 1,750 1,750 1,750
CUADRO Nº 4 - AGENCIAS BILATERALES COOPERACION NO REEMBOLSABLE
DISPONIBLE 31/12/1986
Japon 26,270 26,270 12,170
USAID 13,903 5,161 2,485
Alemania 13,101 9,273 9,273
COTESU 29,722 20,220 19,510
Italia 36,188 30,965 7,786
Holanda 35,825 35,825 14,810
CODESU 4,348 2,481 2,481
USAID 81,916 66,065 48,926
Otros* 76,047 37,647 13302
CUADRO Nº 5 - BANCO MUNDIAL LINEAS DE CREDITO
Des. Financiero Sector Publico 2/ MINFIN 11,000 11,000 1,300
Reciclaje Gas Vuelta Grande 1719-BO YPFB 15,500 15,000 9,100
Fortalecimiento Municipal 1/ 933-BO HAM 15,000 15,000 100
Rehabilitacion Sector Energia 1/ 1587-BO MINENR 6,500 6,500 0
Des. Rural Omasuyos Los Andes 1703-BO MACA 3,000 250 250
Mantenimiento de Carreteras SNC 25,000 1,500 1,000
Importación Reconstrucción RIC I BCB 36,800 36,800 30,076
Import. para la Reconst.RIC-II 1/ BCB 27,100 27,100 0
FDO. Exploracion Minera 940-BO FONEM 3,950 2,080 2,080
Fondo Social de Emergencia 1/ BCB 7,800 7,800 4,500
Import. para la Reconst-RIC-II 1/ BCB 20,000 20,000 0
Importación Reconstruccion RIC I 1703-BO BCB 18,200 18,200 14,924
CUADRO Nº 6 - CORPORACION ANDINA DE FOMENTO LINEAS DE CREDITO
NOMBRE DEL PROYECTO ORGANISMO EJECUTOR
Interconexion Central Oriental ENDE 10,500 10,500 6,843
Chimore Yapacani SNC 7,500 7,500 2,500
Estudio San Buenaventura Cobija SNC 1,049 1,049 714
Reactivacion Industrial BCB 15,000 9,118 4,038
Emergencia Vial SNC 6,030 2,231 1,422
Vuelta Grande San Roque YPFB 16,700 16,700 0
programa Nacional de Transporte SNC 10,500 8,013 2,600
Mantn. Vial Distritos del Sur SNC 15,975 15,975 4,586
Minera Pequeña y Cooperativisada BAMIN 12,000 12,000 6,107
Cerveceria Boliviana Nacional CBN 6,500 6,500 1,000
Flor de Empresa FE 265 55 50
Credito Global Agropecuario BCB 20,000 20,000 860
Mineria Mediana y Pequeña BISA 10,000 6,000 1,500
01.02.01.00 Animales vivos de la especie bovina, de raza pura.
01.02.02.00 Animales vivos de la especie bovina, puros por cruza.
73.16.00.00 ELEMENTOS PARA VIAS FERREAS DE FUNDICION, HIERRO O ACERO: CARRILES, CONTRACARRILES, AGUJAS, PUNTAS DE CORAZON, CRUCES Y CAMBIOS DE VIA, VARILLAS PARA MANDO DE AGUJAS, CREMALLERAS, TRAVIESAS, BRIDAS, COJINETES Y CUÑAS, PLACAS DE ASIENTO, BRIDAS DE UNION, PLACAS Y TIRANTES DE SEPARACION Y OTRAS PIEZAS ESPECIALMENTE CONCEBIDAS PARA LA COLOCACION, LA UNION O LA FIJACION DE CARRILES.
73.21.01.03 Puentes y elementos de puentes; compuertas de esclusas; caballetes de extracción de minas.
73.21.01.07 Puntales y codales ajustables o telescópicos; encofrados y andamiajes.
84.01.00.00 GENERADORES DE VAPOR DE AGUA O DE VAPORES DE OTRAS CLASES (CALDERAS DE VAPOR); CALDERAS DE AGUA LLAMADAS “DE AGUA SOBRECALENTADA”, excepto partes y piezas del ítem 84.01.90.00.
84.05.00.00 MAQUINAS DE VAPOR DE AGUA U OTROS VAPORES INCLUSO FORMANDO CUERPOS CON SUS CALDERAS, excepto partes y piezas del ítem 84.05.90.00.
84.07.01.00 Turbinas.
84.11.04.00 Generadores de émbolos libres.
84.11.05.00 Ventiladores y análogos
84.12.00.00 GRUPOS PARA EL ACONDICIONAMIENTO DE AIRE QUE CONTENGA REUNIDOS EN UN SOLO CUERPO UN VENTILADOR CON MOTOR Y DISPOSITIVOS ADECUADOS PARA MODIFICAR LA TEMPERATURA Y LA HUMEDAD, excepto partes y piezas del ítem 84.12.90.00.
84.14.00.00 HORNOS INDUSTRIALES O DE LABORATORIO, CON EXCLUSION DE LOS HORNOS ELECTRICOS DE LA POSICION 85.11, excepto partes y piezas de la subposición 84.14.90.00.
84.15.11.00 Instalaciones frigoríficas.
84.21.01.01 Jeringas, pulverizadores y espolvoreadores motorizados, incluso los de autopropulsión, excepto lavaparabrisas y los con peso inferior a 20 kilos.
84.29.01.00 Maquinaria para mezcla, limpieza, cribado y preparación de los cereales panificables antes de la molienda.
84.29.02.00 Máquinas para trituración molienda de los cereales panificables.
84.31.00.00 MAQUINAS Y APARATOS PARA LA FABRICACION DE PASTA CELULOSICA (PASTA DE PAPEL) Y PARA LA FABRICACION Y ACABADO DEL PAPEL Y CARTON, excepto partes y piezas del ítem 84.31.90.00.
84.36.00.00 MAQUINAS Y APARATOS PARA EL HILADO (EXTRUSION) DE MATERIAS TEXTILES SINTETICAS Y ARTIFICIALES; MAQUINAS Y APARATOS PARA LA PREPARACION DE MATERIAS TEXTILES; MAQUINAS PARA LA HILATURA Y EL RETORCIDO DE MATERIAS TEXTILES: MAQUINAS PARA BOBINAR (INCLUIDAS LAS CANILLERAS) Y DEVANAR MATERIAS TEXTILES.
84.46.00.00 MAQUINAS HERRAMIENTAS PARA EL TRABAJO DE LA PIEDRA, PRODUCTOS CERAMICOS, HORMIGÓN, FIBROCEMENTO Y OTRAS MATERIAS MINERALES ANALOGAS, Y PARA EL TRABAJO EN FRIO DEL VIDRIO, DISTINTAS DE LAS COMPRENDIDAS EN LA POSICION 84.49.
84 60.00.00 CAJAS DE FUNDICION, MOLDES Y COQUILLAS PARA METALES (EXCEPTO LAS LINGOTERAS), CARBUROS METALICOS, VIDRIO, MATERIAS MINERALES (PASTAS CERAMICAS, HORMIGON, CEMENTO, ETC.), CAUCHO Y MATERIAS PLASTICAS ARTIFICIALES.
86.02.00.00 LOCOMOTORAS ELECTRICAS (DE ACUMULADORES O DE ENERGIA EXTERIOR).
87.14.02.00 Remolques y semiremolques.
Reglamento de adquisición de bienes y contratación de servicios para el sector público
Gaceta 1521, 1987-07-10, Decreto Supremo, julio/1987
[BO-L-931] Bolivia: Ley Nº 931, 16 de abril de 1987
[BO-RE-DS21660] Bolivia: Reglamento de adquisición de bienes y contratación de servicios para el sector público, 10 de julio de 1987
[BO-DS-22139] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22139, 21 de febrero de 1989
Se modifica el artículo 66 del decreto supremo 21660 de 10 de julio de 1987
[BO-DS-22155] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22155, 15 de marzo de 1989
SE MODIFICA EL ARTICULO 48 DEL DECRETO SUPREMO 21660
[BO-DS-22190] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22190, 12 de mayo de 1989
[BO-DS-22218] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22218, 5 de junio de 1989
Se autoriza al Banco Central de Bolivia a comprar, previa aprobación expresa de su Directorio, activos financieros de bancos privados del sistema bancario nacional.
[BO-DS-22220] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22220, 9 de junio de 1989
[BO-DS-22223] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22223, 13 de junio de 1989
[BO-DS-22227] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22227, 13 de junio de 1989
[BO-DS-22244] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22244, 12 de julio de 1989
Se autoriza al Ministerio de Educación y Cultura adquirir de La Papelera Sociedad Anónima en forma directa como una aplicación extensiva del artículo 209-a del decreto supremo 21660 de 10 de julio de 1987, una máquina de impresión, Offset Heldelberg por DOSCIENTOS DOS MIL QUINIENTOS 00/100 DOLARES AMERICANOS (US$. 202.500.-) destinada a la Editorial Educacional del mencionado ministerio, y repuestos para sus máquinas Harris V-15-A por el monto de CUARENTA MIL CIENTO TREINTA 34/100 DOLARES AMERICANOS (US$. 40.130.34), de acuerdo a las especificaciones ofrecidas por la firma vendedora.
[BO-DS-22255] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22255, 19 de julio de 1989
[BO-DS-22259] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22259, 19 de julio de 1989
[BO-DS-22268] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22268, 26 de julio de 1989
Se crea el Consejo Promotor de Exportaciones, Inversiones y Turismo de Bolivia "PROBOL"
[BO-DS-22288] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22288, 4 de agosto de 1989
Aprobar el presupuesto Financiero del banco Central de Bolivia para la gestión 1989, con cargo a parobación del Poder Legislativo, que alcanza la suma de Bs. 90.865.581.-(NOVENTA MILLONES OCHOCIENTOS SESENTA Y CINCO MIL QUINIENTOS OCHENTA Y UN 00/100 BOLIVIANOS).
[BO-DS-22284] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22284, 4 de agosto de 1989
[BO-DS-22371] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22371, 17 de noviembre de 1989
[BO-DS-22403] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22403, 10 de enero de 1990
[BO-DS-22426] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22426, 14 de febrero de 1990
[BO-DS-22487] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22487, 27 de abril de 1990
[BO-DS-22512] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22512, 21 de mayo de 1990
Libérase por esta única vez al Fondo Social de Emergencia del pago del gravamen aduanero consolidado y cualquier otro derecho arancelario sobre la importación de equipos de transporte y computación con un valor total hasta un millón quinientos mil 00/100 francos suizos (FS. 1.500.000.-), destinados a sus programas.
[BO-DS-22551] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22551, 25 de julio de 1990
[BO-DS-22562] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22562, 27 de julio de 1990
[BO-DS-22600] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22600, 20 de septiembre de 1990
Apruébase el Estatuto Orgánico del Consejo Nacional de Vivienda Policial (COVIPOL), en sus tres títulos, VII capítulos y 88 artículos respectivamente, a los que debe sujetarse su administración.
[BO-DS-22642] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22642, 8 de noviembre de 1990
Libérase al Ministerio de Asuntos Campesinos y Agropecuarios del pago del 0,5 por ciento tributable para AADAA, almacenaje y rezago, por ingreso al país de las maquinarias, equipos e insumos provenientes de las donaciones de Japón, Holanda y China, así como cualquier otra que reciba el mencionado ministerio, liberación extensiva retroactivamente, a la XI donación japonesa y la IV donación holandesa.
[BO-DS-22664] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22664, 5 de diciembre de 1990
[BO-DS-22665] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22665, 5 de diciembre de 1990
[BO-DS-22682] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22682, 17 de diciembre de 1990
[BO-DS-22687] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22687, 22 de diciembre de 1990
[BO-DS-22701] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22701, 28 de diciembre de 1990
[BO-DS-22711] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22711, 18 de enero de 1991
Apruébase la ejecución del proyecto "Encauzamiento del río Guadalquivir" a cargo de la Corporación Regional de Desarrollo de Tarija, ampliando a la provincia Cercado del departamento de Tarija la declaratoria de zona de emergencia expresada por el decreto supremo 22587 de 30 de agosto de 1990, como medida preventiva para la estación de lluvias, con obras de defensa fluvial e hidrológica ante posibles inundaciones de la mencionada ciudad.
[BO-DS-22738] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22738, 1 de marzo de 1991
Se autoriza, por esta única vez, la adquisición directa por parte de la Honorable Alcaldía Municipal de El Alto, de maquinaria y equipo, con cargo a la línea de crédito otorgada por TOYOTA TSUSHO CORPORATION, en favor de CROWN LTDA., por un monto de hasta $us. 1.850.000.- (UN MILLON OCHOCIENTOS CINCUENTA MIL 00/100 DOLARES AMERICANOS), con aval propio de la Honorable Alcaldía Municipal de la ciudad de El Alto
[BO-DS-22754] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22754, 19 de marzo de 1991
[BO-DS-22782] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22782, 23 de abril de 1991
[BO-DS-22876] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22876, 19 de julio de 1991
[BO-DS-22929] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22929, 11 de octubre de 1991
[BO-DS-22931] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22931, 11 de octubre de 1991
[BO-DS-22947] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22947, 17 de octubre de 1991
Se reconoce en favor de las siguientes organizaciones sindicales sus derechos propietarios sobre los inmuebles indicados a continuación, y se autoriza al INSTITUTO DE VIVIENDA SOCIAL (I.V.S.) suscribir y otorgarles los respectivos títulos de dominio de acuerdo a los porcentajes de sus aportes:
[BO-DS-22961] Bolivia: Decreto Supremo Nº 22961, 24 de octubre de 1991
La Corte Nacional Electoral conformará su COMITE DE CONTRATACION ADMINISTRATIVA, a la brevedad conveniente, en la forma siguiente: dos de sus vocales que ejercerán alternativamente la presidencia, el Director Administrativo de la Corte y su Secretario de Cámara. Acordará sus resoluciones por simple mayoría. Reconsiderará sus determinaciones por dos tercios de votos de sus miembros, es decir tres votos, unicamente por causas graves plenamente justificadas.
[BO-DS-23006] Bolivia: Decreto Supremo Nº 23006, 6 de diciembre de 1991
[BO-DS-23068] Bolivia: Decreto Supremo Nº 23068, 28 de febrero de 1992
Se autoriza a la Unidad Ejecutora del RUN, la adquisición de bienes y contratación dE servicios que requiere, mediante invitación directa.
[BO-DS-23090] Bolivia: Decreto Supremo Nº 23090, 13 de marzo de 1992
Se autoriza al Banco del Estado contratar por invitación directa los servicios de agencias especializadas, para asesorar y procesar la venta y privatización de sus hoteles La Paz y Crillon.
[BO-DS-23277] Bolivia: Decreto Supremo Nº 23277, 22 de septiembre de 1992
Se mantiene la descentralización del pago de haberes a los funcionarios públicos mediante la banca privada.
[BO-DS-23296] Bolivia: Decreto Supremo Nº 23296, 15 de octubre de 1992
[BO-DS-23441] Bolivia: Decreto Supremo Nº 23441, 25 de marzo de 1993
[BO-DS-23454] Bolivia: Decreto Supremo Nº 23454, 31 de marzo de 1993
[BO-DS-23566] Bolivia: Decreto Supremo Nº 23566, 22 de julio de 1993
[BO-DS-23856] Bolivia: Decreto Supremo Nº 23856, 7 de septiembre de 1994
Las Corporaciones Regionales de Desarrollo actuarán como Comités de Contratación en aspectos técnic legales, de conformidad a lo establecido en el Decreto Supremo 21660 Anexo 3.
[BO-DS-23867] Bolivia: Decreto Supremo Nº 23867, 22 de septiembre de 1994
[BO-DS-23925] Bolivia: Decreto Supremo Nº 23925, 23 de diciembre de 1994
[BO-DS-24099] Bolivia: Decreto Supremo Nº 24099, 25 de agosto de 1995
[BO-DS-24490] Bolivia: Decreto Supremo Nº 24490, 3 de febrero de 1997
[BO-DS-24503] Bolivia: Decreto Supremo Nº 24503, 21 de febrero de 1997
Dispónese la vigencia administrativa del Acuerdo de Complementación Económica No.36 suscrita entre el Gobierno de Bolivia y los Gobiernos de los Estados Partes del MERCOSUR (Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay).
[BO-DS-24543] Bolivia: Decreto Supremo Nº 24543, 31 de marzo de 1997
Se ratifica y pone en vigencia el Acuerdo de Alcance Parcial para la Liberación y Expansión del Comercio Intraregional de Semillas (AAP/AG/2).
[BO-DS-24580] Bolivia: Decreto Supremo Nº 24580, 25 de abril de 1997
Dispónese la vigencia administrativa del acuerdo de alcance parcial 34, y del primer protocolo adicional al acuerdo, suscritos con la República de Cuba.
[BO-DS-25543] Bolivia: Decreto Supremo Nº 25543, 15 de octubre de 1999
[BO-DS-25776] Bolivia: Decreto Supremo Nº 25776, 19 de mayo de 2000
[BO-DS-25771] Bolivia: Decreto Supremo Nº 25771, 19 de mayo de 2000
Título I - DE LOS RECURSOS PARA LA REACTIVACION ECONOMICA
Capítulo I - DE LA ASIGNACION DE RECURSOS
Capítulo II - DEL FINANCIAMIENTO DE LA INVERSION PUBLICA
Capítulo III - DEL FONDO EXTRAORDINARIO DE REACTIVACION ECONOMICA
Título II - DEL SECTOR SOCIAL
Capítulo I - DEL CONSEJO NACIONAL DE POLITICA SOCIAL
Capítulo II - DEL CONSEJO NACIONAL DE COOPERATIVAS
Capítulo III - DE LA VIVIENDA SOCIAL
Capítulo IV - DEL FONDO NACIONAL DE VIVIENDA
Capítulo V - DEL INSTITUTO DE VIVIENDA SOCIAL
Título III - DE LAS RESERVAS Y LA DEUDA EXTERNA
Capítulo I - DE LAS RESERVAS DE ORO
Capítulo II - DE LA DEUDA EXTERNA CON ACREEDORES PRIVADOS EXTRANJEROS
Capítulo III - DE LA CONVERSION DE LA DEUDA EXTERNA
Título IV - DEL REGIMEN BANCARIO Y FINANCIERO
Capítulo II - DE LAS ACTIVIDADES DE LA BANCA ESTATAL Y PRIVADA
Capítulo III - DE LAS TASAS DE INTERES Y ENCAJE LEGAL
Capítulo IV - DE LA ESTRUCTURA FINANCIERA DE LOS BANCOS
Capítulo V - DE LA SUPERINTENDENCIA DE BANCOS
Capítulo VI - DE LOS CONTROLES Y SANCIONES
Capítulo VIII - DEL BANCO AGRICOLA DE BOLIVIA
Capítulo IX - DEL BANCO MINERO DE BOLIVIA
Capítulo X - LINEAS DE CREDITO A CORTO PLAZO PARA LA COMPRA DE CONCENTRADOS DE MINERALES, AGROPECUARIA, ARTESANA Y PEQUEÑA INDUSTRIA
Título V - DEL COMERCIO EXTERIOR
Capítulo I - DE LAS IMPORTACIONES
Título VI - DE LOS SERVICIOS PUBLICOS Y DEL REGIMEN DE PRECIOS, TARIFAS Y ABASTECIMIENTO
Capítulo I - DE LOS PRECIOS Y TARIFAS
Capítulo II - DEL REGIMEN ESPECIAL DE PRECIOS
Título VII - DE LA INVERSION PUBLICA
Capítulo I - DE LAS RESPONSABILIDADES INSTITUCIONALES
Capítulo II - DE LA COOPERACION INTERNACIONAL PARA LA INVERSION PUBLICA
Capítulo III - DE LA ADQUISICION DE BIENES Y CONTRATACION DE SERVICIOS PARA EL SECTOR PUBLICO
Título VIII - DE LA EMPRESA PUBLICA
Anexo 1 - Decreto Supremo Nº 21660
Anexo 2 - Decreto Supremo Nº 21660
Anexo 3 - Decreto Supremo Nº 21660

References: Artículo 1

Artículo 2

Artículo 3
 Artículo 2

Artículo 4

Artículo 5

Artículo 6
 Artículo 41

Artículo 7

Artículo 8

Artículo 9

Artículo 10

Artículo 11

Artículo 12

Artículo 13
 artículo 10

Artículo 14
 Artículo 130

Artículo 15

Artículo 16
 artículo 7

Artículo 17

Artículo 18

Artículo 19

Artículo 20

Artículo 21

Artículo 22

Artículo 23

Artículo 24

Artículo 25

Artículo 26

Artículo 27

Artículo 28

Artículo 29

Artículo 30

Artículo 31

Artículo 32

Artículo 33

Artículo 34

Artículo 35

Artículo 36

Artículo 37

Artículo 38

Artículo 39

Artículo 40
 Artículo 23
 Artículo 66

Artículo 41

Artículo 42
 Artículo 40

Artículo 43

Artículo 44

Artículo 45

Artículo 46

Artículo 47

Artículo 48

Artículo 49

Artículo 50

Artículo 51
 Artículo 49

Artículo 52

Artículo 53

Artículo 54

Artículo 55

Artículo 56
 Artículo 46

Artículo 57

Artículo 58
 Artículo 46

Artículo 59

Artículo 60

Artículo 61

Artículo 62

Artículo 63

Artículo 64

Artículo 65

Artículo 66

Artículo 67

Artículo 68
 Artículo 28

Artículo 69

Artículo 70

Artículo 71

Artículo 72

Artículo 73

Artículo 74

Artículo 75

Artículo 76
 Artículo 11

Artículo 77
 Artículo 75

Artículo 78

Artículo 79

Artículo 80
 Artículo 76

Artículo 81

Artículo 82

Artículo 83

Artículo 84

Artículo 85
 Artículo 46

Artículo 86

Artículo 87

Artículo 88

Artículo 89
 Artículo 9

Artículo 90

Artículo 91
 Artículo 414

Artículo 92

Artículo 93

Artículo 94

Artículo 95
 Artículo 82

Artículo 96

Artículo 97

Artículo 98

Artículo 99

Artículo 100

Artículo 101

Artículo 102
 Artículo 222

Artículo 103
 Artículo 62

Artículo 104

Artículo 105

Artículo 106

Artículo 107

Artículo 108

Artículo 109

Artículo 110

Artículo 111

Artículo 112

Artículo 113

Artículo 114

Artículo 115

Artículo 116

Artículo 117
 Artículo 135

Artículo 118

Artículo 119

Artículo 120

Artículo 121

Artículo 122

Artículo 123

Artículo 124
 artículo 66

Artículo 125

Artículo 126

Artículo 127

Artículo 128

Artículo 129

Artículo 130
 Artículo 75

Artículo 131
 artículo 7

Artículo 132

Artículo 133

Artículo 134
 Artículo 5

Artículo 135

Artículo 136
 Artículo 143

Artículo 137
 Artículo 117

Artículo 138

Artículo 139

Artículo 140

Artículo 141

Artículo 142

Artículo 143
 artículo 49

Artículo 144

Artículo 145

Artículo 146

Artículo 147

Artículo 148

Artículo 149

Artículo 150

Artículo 151

Artículo 152

Artículo 153

Artículo 154

Artículo 155

Artículo 156

Artículo 157

Artículo 158
 artículo 75

Artículo 159

Artículo 160

Artículo 161

Artículo 162

Artículo 163

Artículo 164

Artículo 165

Artículo 166

Artículo 167

Artículo 168

Artículo 169

Artículo 170
 artículo 94
 artículo 129

Artículo 171

Artículo 172

Artículo 173

Artículo 174

Artículo 175

Artículo 176

Artículo 177
 artículo 25

Artículo 178

Artículo 179

Artículo 180

Artículo 181

Artículo 182
 artículo 75

Artículo 183

Artículo 184

Artículo 185

Artículo 186

Artículo 187

Artículo 188

Artículo 189

Artículo 190

Artículo 191

Artículo 192

Artículo 193

Artículo 194

Artículo 195

Artículo 196

Artículo 197

Artículo 198

Artículo 199
 artículo 3

Artículo 200

Artículo 201

Artículo 202

Artículo 203

Artículo 204

Artículo 205
in fine

Artículo 206

Artículo 207

Artículo 208

Artículo 209

Artículo 210

Artículo 211

Artículo 212

Artículo 213

Artículo 214

Artículo 215

Artículo 216
 artículo 209

Artículo 217

Artículo 218
 artículo 208

Artículo 219

Artículo 220
 artículo 75
 artículo 66
 artículo 209