Source: https://zakony.judikaty.info/predpis/zakon-100/2008
Timestamp: 2020-04-06 12:43:39+00:00

Document:
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 151/2002 Z. z. o používaní genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov v znení neskorších predpisov 100/2008 - Zákony.Judikáty.info
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 151/2002 Z. z. o používaní genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov v znení neskorších predpisov 100/2008 účinný od 01.07.2008
Platnosť od: 27.03.2008
Účinnosť od: 01.07.2008
Oblasť: Štátna správa, Potravinárstvo, Kontrolné orgány, Štátne orgány, Kontrolný systém, Priestupkové konanie, Zodpovednosť a sankcie v práve životného prostredia
HIST1 JUD25 DS1 EU3 PP ČL0
Zákon 100/2008 s účinnosťou od 01.07.2008
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 151/2002 Z. z. o používaní genetických technológií a geneticky ...
Zákon č. 151/2002 Z. z. o používaní genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov ...
V § 1 sa vypúšťa odsek 3 vrátane odkazu a poznámky pod čiarou k odkazu 1a.
V § 2 ods. 3 sa slovo „genofonde“ nahrádza slovom „genóme“ a vypúšťa sa odkaz a poznámka ...
V § 3 ods. 2 sa za slovo „technikami“ vkladajú slová „podľa odseku 1“.
V § 3 ods. 3 písm. c) tretí bod znie:
„3. samoklonovaním, ktoré bolo vykonané odstránením sekvencií nukleovej kyseliny z bunky mikroorganizmu, ...
„(5) Génové techniky podľa odseku 2 je zakázané a) vykonávať in vivo na zárodočných bunkách ...
„(2) Geneticky modifikovaný mikroorganizmus je organizmus, ktorého genetický materiál bol zmenený ...
Nadpis pod § 8 znie: „Uzavreté priestory“.
V § 8 ods. 2 sa na konci vypúšťajú slová „(ďalej len „zariadenie“)“.
„(3) Ustanovenia tohto zákona o používaní v uzavretých priestoroch sa nevzťahujú na geneticky ...
„(2) Používateľ je povinný a) vytvoriť výbor pre bezpečnosť používania v uzavretých priestoroch ...
V § 9 ods. 3 sa slovo „zariadení“ nahrádza slovami „uzavretých priestoroch“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 5 sa citácia „§ 181a až 181g“ nahrádza citáciou „§ 161, ...
„(8) Používateľ je povinný zabezpečiť uplatňovanie týchto zásad bezpečnosti a ochrany zdravia ...
V § 10 ods. 1 sa v úvodnej vete slovo „každého“ nahrádza slovom „nového“.
V § 10 ods. 1 písm. e) sa za slová „plán (§ 6)“ vkladajú slová „pri činnostiach zatriedených ...
V § 11 ods. 3 sa slová „Ak je to po prehodnotení zatriedenia potrebné,“ nahrádzajú slovami ...
V § 12 ods. 1 sa vypúšťajú slová „alebo podať žiadosť o vydanie súhlasu (§ 13, 17 a 21)“. ...
„b) začatie činnosti v uzavretých priestoroch, ak ide o činnosť zatriedenú do rizikovej triedy ...
„c) začatie činnosti zatriedenej do rizikovej triedy 2 v uzavretých priestoroch, ak boli splnené ...
„e) zmeny v požiadavkách na uzavreté priestory podľa § 9 ods. 2 písm. c), ak majú vplyv na ...
prvé použitie uzavretých priestorov,“.
V § 13 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová „ak bol vydaný súhlas len na činnosti zatriedené ...
V § 13 ods. 1 písm. d) sa slová „3 alebo 4“ nahrádzajú slovami „2 až 4“.
V § 13 ods. 1 písm. e) sa na konci vypúšťa slovo „zariadenia“.
„(2) Ak boli uzavreté priestory použité na činnosti zatriedené do rizikových tried 2 až 4 na ...
V § 13 ods. 4 sa slová „písm. c) až e)“ nahrádzajú slovami „písm. c) a d)“.
V § 14 ods. 1 úvodnej vete sa za slová „(§ 6 ods. 2)“ vkladajú slová „pri používaní v ...
V § 14 ods. 1 písm. b) sa slovo „zariadenia“ nahrádza slovami „uzavretých priestorov“.
V § 14 ods. 2 úvodná veta znie: „Ohlásenie podľa odseku 1 písm. a) a upovedomenie podľa odseku ...
V § 14 ods. 4 sa na konci dopĺňajú tieto slová: „a tieto údaje poskytne ministerstvu“.
V § 15 ods. 2 sa vypúšťa slovo „každé“ a za slová „v životnom prostredí“ sa vkladajú ...
„(6) Ustanovenia o zámernom uvoľňovaní sú predpokladom na uplatnenie osobitných predpisov upravujúcich a) povoľovanie ...
„6) § 14 ods. 6 a § 15 ods. 6 zákona č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, ...
V § 16 ods. 1 písm. d) sa za slovo „potrebe“ vkladajú slová „a o spôsobe“.
V § 20 ods. 2 sa slová „potravinových výrobkov do obehu“ nahrádzajú slovami „potravín a ...
V § 21 ods. 2 sa vypúšťajú slová „priamo použiteľný ako potravina10a) alebo krmivo10b) alebo“ ...
„§ 21a Bezpečnostné opatrenia (1) Ak sa možno po vydaní súhlasu podľa § 21 ods. 1 alebo odseku ...
V § 24 ods. 1 písm. b) treťom bode sa na konci pripájajú tieto slová: „a o bezpečnostných ...
V § 24 ods. 1 písm. c) sa slová „používaných génových techník, génových metód a použitých ...
V § 24 ods. 1 písm. d) sa slová „register zariadení vrátane evidencie používateľov“ nahrádzajú ...
V § 24 ods. 2 sa písmeno a) dopĺňa piatym až deviatym bodom, ktoré znejú:
„5. podávať raz za tri roky správu o uplatňovaní tohto zákona, 6. podávať správy z monitorovania ...
„(3) Ministerstvo je povinné zverejňovať v internetovej sieti, a ak je potrebné účinne informovať ...
„(4) Ministerstvo je povinné bezodkladne informovať členské štáty o každom zistenom nepovolenom ...
V § 25 ods. 2 písm. a) sa slová „orgány ochrany zdravia“ nahrádzajú slovami „orgány verejného ...
V poznámke pod čiarou k odkazu 11 sa citácia „§ 24 a 26 zákona Národnej rady Slovenskej republiky ...
V poznámke pod čiarou k odkazu 12 sa citácia „§ 4 ods. 3 zákona č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej ...
V poznámke pod čiarou k odkazu 13 sa citácia „Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky ...
V § 25 ods. 2 písm. e) sa slová „orgány správy inšpekcie práce podľa osobitných predpisov.15)“ ...
„15) § 2 zákona č. 125/2006 Z. z. o inšpekcii práce a o zmene a doplnení zákona č. 82/2005 ...
V § 25 ods. 4 sa vypúšťajú slová „alebo v jeho zariadení“ a slovo „zariadenia“.
V § 26 ods. 1 písm. a) sa vypúšťajú slová „v zariadení“.
V § 26 ods. 2 sa za slovo „ohlasovateľ“ vkladajú slová „alebo žiadateľ o súhlas“.
V § 26 ods. 3 prvej vete sa za slovo „Ohlasovateľ“ vkladajú slová „alebo žiadateľ o súhlas“ ...
V § 26 ods. 4 sa za slová „ohlásenie alebo“ vkladajú slová „žiadateľ o súhlas“.
V § 26 ods. 5 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo žiadateľa o súhlas“.
V § 26 sa odsek 5 dopĺňa písmenami g) a h), ktoré znejú:
„g) účel a miesto zavedenia do životného prostredia a predpokladané využitie geneticky modifikovaného ...
V § 27 ods. 1 sa za slová „(ďalej len „komisia“)“ vkladajú slová „ako svoj poradný orgán“. ...
V § 27 sa vypúšťajú odseky 2 až 4.
V § 27 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Úlohou komisie je najmä príprava odborných odporúčaní ...
„(1) Inšpekcia uloží pokutu do 1 000 000 Sk a) ohlasovateľovi, ktorý neurobil ohlásenie podľa ...
V § 28 ods. 2 písm. a) sa slová „použil zariadenie, ktoré nie je zapísané v registri (§ 8 ...
V § 28 ods. 2 písm. b) sa slovo „zariadenie“ nahrádza slovami „uzavreté priestory“.
V § 28 ods. 2 písm. c) sa slová „v zariadení uplatňovanie zásad bezpečnosti a ochrany zdravia ...
V § 28 ods. 2 písm. f) sa slová „(§ 10 ods. 1, 2 až 4)“ nahrádzajú slovami „(§ 10 ods. ...
V § 28 ods. 2 písm. g) sa slová „(§ 10 ods. 1 a 6)“ nahrádzajú slovami „(§ 10 ods. 1 a ...
V § 28 ods. 2 písm. k) sa slová „inú povinnosť pri uvádzaní“ nahrádzajú slovami „povinnosť ...
V § 29 ods. 1 sa slová „Pokutu podľa § 28 možno uložiť“ nahrádzajú slovami „Konanie o ...
„(1) Priestupku sa dopustí ten, kto a) použil genetické technológie podľa tohto zákona alebo ...
V § 31 ods. 2 písmeno c) znie:
„c) na posudzovanie návrhu na zaradenie geneticky modifikovaných mikroorganizmov do zoznamu podľa ...
„(3) Ministerstvo môže požadovať úradne osvedčený preklad príloh a podkladov k žiadosti (§ ...
§ 31a vrátane nadpisu znie:
„§ 31a Posudzovanie návrhu na zaradenie do zoznamu (1) Návrh na zaradenie geneticky modifikovaného ...
V § 32 ods. 4 sa vypúšťajú slová „a odporúčania komisie (§ 27 ods. 3)“.
V § 32 ods. 5 písmená a) a b) znejú:
„a) 90 dní, ak ide o ohlásenie podľa § 12 ods. 2 písm. c), b) 45 dní v ostatných prípadoch.“. ...
V § 32 ods. 6 písm. b) sa slová „v zariadení ohlasovateľa“ nahrádzajú slovami „u ohlasovateľa“. ...
V § 33 ods. 2 prvá veta znie: „Účastníkom konania21) je žiadateľ o súhlas (§ 13 ods. 1).“. ...
V § 33 ods. 3 sa vypúšťajú slová „a o výsledku verejnej diskusie, ak sa uskutočnila“.
V § 33 ods. 5 písmeno a) znie:
„a) 45 dní, ak ide o vydanie súhlasu na nové používanie v uzavretých priestoroch zatriedené ...
V § 33 ods. 6 sa slovo „zariadenia“ nahrádza slovami „uzavretých priestorov“.
§ 33 sa dopĺňa odsekmi 7 a 8, ktoré znejú:
„(7) Ak ohlasovateľ nezačne s používaním v lehote podľa odseku 6 písm. d), je povinný podať ...
V § 34 ods. 2 prvá veta znie: „Účastníkom konania21) je žiadateľ o súhlas (§ 17 ods. 1).“. ...
„(3) Ak predmetom konania je vydanie súhlasu so zavedením takých geneticky modifikovaných organizmov ...
„(6) Súčasťou rozhodnutia o súhlase so zavedením do životného prostredia je aj rozhodnutie ...
V § 35 ods. 2 prvá veta znie: „Účastníkom konania21) je žiadateľ o súhlas (§ 21 ods. 1).“. ...
„(3) Ak predmetom konania je vydanie súhlasu s uvedením výrobku na trh, na ktorý už predtým ...
V § 35 ods. 4 písm. a) sa slovo „ohlasovateľovi“ nahrádza slovami „žiadateľovi o súhlas“ ...
V § 35 ods. 4 písm. b) a odseku 8 sa slová „v dennej tlači“ nahrádzajú slovami „iným vhodným ...
V § 35 ods. 4 písm. c) sa slovo „ohlasovateľovi“ nahrádza slovami „žiadateľovi o súhlas“. ...
V § 35 ods. 4 písm. e) sa za slovo „doručí“ vkladajú slová „kópiu žiadosti a“, slová ...
V § 35 sa vypúšťa odsek 5.
V § 35 ods. 5 písm. d) sa slová „orgánmi Európskych spoločenstiev, najviac 105 dní“ nahrádzajú ...
V § 36 ods. 1 a odseku 2 písm. a) sa slovo „ohlasovateľ“ vo všetkých tvaroch nahrádza slovom ...
V § 36 sa odsek 2 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d) je potrebné zmeniť plán monitorovania na základe námietok členského štátu alebo Komisie, ...
V § 37 ods. 3 sa za slovo „vyhotovenie“ vkladajú slová „spolu s hodnotiacou správou“ a na ...
V § 37 ods. 4 sa vypúšťajú slová „odporúčanie komisie a“.
V § 37 ods. 6 sa na konci pripájajú tieto vety: „Na obsah rozhodnutia podľa odseku 1 sa vzťahuje ...
V § 39 písmeno b) znie:
požiadavkách na uzavreté priestory (§ 8),“.
V § 39 sa vypúšťa písmeno h).
V § 39 písm. h) sa vypúšťajú slová „a o náležitostiach žiadosti o zapísanie do registra ...
§ 39 sa dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
„k) kritériách stanovovania bezpečnosti geneticky modifikovaných mikroorganizmov, na ktoré sa ...
V prílohe body 1 a 2 znejú:
„1. Smernica Rady 90/219/EHS z 23. apríla 1990 o obmedzenom použití geneticky modifikovaných organizmov ...
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júla 2008.

References: § 1
 § 2
 § 3
 § 3
 § 8
 § 8
 § 9
 § 10
 § 10
 § 11
 § 12
 § 9
 § 13
 § 13
 § 13
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 § 14
 § 15
 § 14
 § 15
 § 16
 § 20
 § 21
 § 21
 § 24
 § 24
 § 24
 § 24
 § 25
 § 25
 § 2
 § 25
 § 26
 § 26
 § 26
 § 26
 § 26
 § 26
 § 27
 § 27
 § 27
 § 28
 § 28
 § 28
 § 28
 § 28
 § 28
 § 29
 § 28
 § 31

§ 31
 § 32
 § 32
 § 12
 § 32
 § 33
 § 33
 § 33
 § 33

§ 33
 § 34
 § 35
 § 35
 § 35
 § 35
 § 35
 § 35
 § 35
 § 36
 § 36
 § 37
 § 37
 § 37
 § 39
 § 39
 § 39

§ 39