Source: http://kraken.slv.cz/2Azs215/2005
Timestamp: 2018-09-24 18:25:34+00:00

Document:
2Azs215/2005
è. j. 2 Azs 215/2005-43
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Vojtìcha ©imíèka a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobce: A. C., zastoupen JUDr. Lenkou Pavlovou, advokátkou se sídlem Praha 5-Zbraslav, Palác Patium, ®itavského 496, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 17. 3. 2005, è. j. 15 Az 262/2003-22,
Rozsudek Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 17. 3. 2005, è. j. 15 Az 262/2003-22 s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alobce jako stì¾ovatel domáhá zru¹ení shora uvedeného rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí Ministerstva vnitra ze dne 2. 9. 2002, è. j. U-597/VL-08-P16-2000 (v rozsudku krajského soudu nesprávnì uvedeno UI-597/VL-08-P16-2000), jím¾ bylo øízení o azylu zastaveno podle § 25 písm. d) zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní zákona è. 2/2002 Sb. (dále jen zákon o azylu).
Rozsudek krajského soudu vycházel ze skuteènosti, ¾e ¾alobce byl pøedvolán k doplnìní pohovoru na den 2. 8. 2002, a to na adresu ®., L. 163, na ní¾ se mìl podle svého prohlá¹ení zdr¾ovat. Vzhledem ke sdìlení po¹ty, ¾e se na této adrese nezdr¾uje, byl znovu pøedvolán na den 30. 8. 2002, a to postupem podle § 24 odst. 2 zákona o azylu, tj. ulo¾ením a oznámením o ulo¾ení vyvì¹eném v pobytovém støedisku. Za nerozhodné soud oznaèil oznámení o zmìnì adresy pracovnici støediska, nebo» souhlas se zmìnou hlá¹eného pobytu mu byl udìlen a¾ dne 14. 3. 2003. Stì¾ovatel proti tomu v kasaèní stí¾nosti namítá, ¾e ¾ádost o udìlení azylu podal z dùvodù obav o svùj ¾ivot, nebo» je kurdské národnosti. Dne 7. 4. 2000 s ním byl proveden pohovor za pøítomnosti tlumoèníka. Poté bylo øízení zastaveno. Jeho ¾alobu krajský soud zamítl, ani¾ se vypoøádal s ¾alobními námitkami, zejména ve vztahu k poru¹ení procesních pravidel. Správní orgán toti¾ v øízení nezjistil správnì skuteèný stav vìci podle § 3 odst. 4 správního øádu a øízení zastavil pro nedostavení se k pohovoru, o nìm¾ v¹ak stì¾ovatel nevìdìl. V dobì doruèování se ji¾ na adrese, na ní¾ byl formálnì hlá¹en (®., L. 163) nezdr¾oval, ale od konce kvìtna 2002 se zdr¾oval v T., È. L. 840/21 a tuto adresu oznámil ústnì pracovnici pobytového støediska v È. Ú. pøi pravidelném prodlu¾ování prùkazu ¾adatele. Souèasnì jí i pøedal listinu, na ní¾ byla nová adresa napsána a teprve poté zmìnu adresy formalizoval prostøednictvím cizinecké policie. Pracovnice odboru azylové politiky tak znala novou adresu a není rozhodné, ¾e v tu dobu stì¾ovatel je¹tì nedodr¾el podmínky pro zmìnu registrace. Pokud tedy pøedvolání k pohovoru bylo zasíláno na pùvodní adresu, èinil tak správní orgán s vìdomím, ¾e se tam nezdr¾uje, a pro následnì zvolený zpùsob dodr¾ování nebyly splnìny podmínky. Stì¾ovateli rovnì¾ není známo, ¾e druhá pozvánka byla skuteènì vyvì¹ena v pobytovém støedisku a ¾alovaný se k tomu v øízení nevyjádøil. Stì¾ovatel pova¾uje rozsudek krajského soudu v hodnocení námitek proti doruèování za nepøezkoumatelný, právní posouzení doruèení za nesprávné. Soud zcela opomenul ¾alobní námitky poru¹ení § 3 odst. 1 správního øádu a § 22 odst. 1 zákona o azylu, nebo» jeho právo na poskytnutí tlumoèníka bylo poru¹eno. Rozhodnutí o zastavení øízení bylo stì¾ovateli pøedáno za úèasti tlumoèníka z jazyka nìmeckého a v dùsledku toho ani nepochopil, ¾e øízení bylo zastaveno. Dùsledkem zastavení øízení bylo vylouèení stì¾ovatele z pùsobnosti Úmluvy o právním postavení uprchlíkù, která tím nebyla pøednostnì aplikována. Nebylo tak zkoumáno, zda poru¹ením pravidla non refoulment nebude stì¾ovatel vystaven pronásledování a nebyl zohlednìn názor Vrchního soudu v Praze vyjádøený v rozsudku ze dne 22. 7. 1994, è. j. 6 A 590/93-25. Proto navrhuje zru¹ení rozsudku krajského soudu a vrácení vìci tomuto soudu k dal¹ímu øízení. Souèasnì po¾ádal o pøiznání odkladného úèinku proto, ¾e mu mìl být udìlen azyl nebo na nìho mìla být vzta¾ena pøeká¾ka vycestování. ®alovaný ve svém vyjádøení popøel opodstatnìnost kasaèní stí¾nosti, nebo» jeho rozhodnutí i rozsudek soudu odpovídá zákonu. Poukázal na podklady zalo¾ené ve správním spise podporující názor o splnìní podmínek pro zastavení øízení. Navrhl zamítnutí kasaèní stí¾nosti a nepøiznání odkladného úèinku.
Nejvy¹¹í správní soud nejprve vá¾il nezbytnost rozhodnutí o ¾ádosti o odkladný úèinek kasaèní stí¾nosti. Dospìl k závìru, ¾e o ní není tøeba rozhodovat tam, kde je ¾adatel chránìn pøed dùsledky rozhodnutí krajského soudu re¾imem pobytu za úèelem strpìní podle § 78b odst. 1, 2 zákona o azylu (cizinec má nárok na udìlení víza za úèelem strpìní pobytu mj., pokud ¾ádost dolo¾í dokladem o podání kasaèní stí¾nosti proti rozhodnutí soudu o ¾alobì proti rozhodnutí ministerstva ve vìci azylu a návrhu na pøiznání odkladného úèinku-takové vízum opravòuje cizince k pobytu na území po dobu platnosti víza, která je 365 dnù; na ¾ádost cizince odbor cizinecké a pohranièní policie platnost víza prodlou¾í, a to i opakovanì)-ze zákona platnost uvedeného víza zaniká právní mocí rozhodnutí o kasaèní stí¾nosti. Pozitivní rozhodnutí o ¾ádosti o odkladný úèinek by tedy nemìlo z hlediska ochrany stì¾ovatele ¾ádný význam, negativní by pøed rozhodnutím o kasaèní stí¾nosti bránilo øádnému soudnímu øízení. Pøi rozhodnutí o kasaèní stí¾nosti pak je rozhodnutí o odkladném úèinku nadbyteèné, nebo» obecnì mù¾e pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti pøinést ochranu jen do doby rozhodnutí o této stí¾nosti.
Stì¾ovatel, ani¾ své námitky podøadil pøíslu¹ným zákonným ustanovením, fakticky namítá nesprávné právní posouzení vìci [§ 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.], poru¹ení zákona pøi zji¹»ování skutkového stavu vìci, pro které mìl soud správní rozhodnutí zru¹it [§ 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s.] a vady soudního rozhodnutí, které se nevypoøádalo se v¹emi ¾alobními námitkami [§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.].
K tomu ze správního a soudního spisu vyplynulo, ¾e stì¾ovatel byl dne 10. 1. 2000 vrácen orgány SRN po ilegálním pøechodu státních hranic z ÈR do SRN a bylo mu udìleno správní vyho¹tìní na dobu 10 let. Pak podal ¾ádost o azyl. V návrhu uvedl, ¾e mìl problémy s policií, proto dne 2. 12. 1999 odcestoval z Turecka, a to pøes Rumunsko, Maïarsko, Slovensko, Èechy a¾ do Nìmecka, kde v¹ak byl zadr¾en a 1 mìsíc vìznìn. Ve vlastnoruèním rozvedení dùvodù ¾ádosti uvedl, ¾e nemohl ¾ít v klidu, bojovníci PKK pøicházeli do vesnice a s vyhrù¾kami vy¾adovali jídlo, pøitom pomáhat jim bylo zakázané. Byl také kvùli tomu opakovanì pøedveden vojáky na èetnickou stanici, kde byl pro pomoc PKK muèen. Nevìdìl, co má dìlat, a proto vlast opustil. Jeho pøáním je zbavit se utiskování. Pøi pohovoru dne 7. 4. 2000, provádìném za úèasti tlumoèníka v tureckém jazyce, uvedl, ¾e je kurdské národnosti a v Turecku probíhá boj mezi PKK a tureckými vládními orgány. Povstalci je terorizují a vládní vojska je podezírají ze spolupráce s povstalci. Byl opakovanì vyslýchán a bit pro propagandu povstalcù, tu v¹ak neprovádìl, do politiky se nezapojoval, proto¾e nechtìl bojovat na ¾ádné z tìchto stran. Konkretizoval dobu zadr¾ení, místo, prùbìh výslechù a muèení, s tím, ¾e pokud by podepsal, ¾e povstalcùm pomáhal, ¹lo by o trestný èin a mohl být uvìznìn. Toho se obával, a proto si opatøil doklady na cizí jméno a utekl.
®ádost o povolení pobytu v soukromí podal dne 21. 8. 2000 na adresu T., P. H. 230/12, dne 23. 1. 2002 po¾ádal o zmìnu adresy na ®., L. 163 a prohlásil, ¾e se na této adrese bude zdr¾ovat. Dne 12. 7. 2002 mu bylo zasláno pøedvolání k jednání do P. È. Ú. na den 2. 8. 2002. Na doruèence je uvedeno sdìlení po¹ty Zpìt, adresát nebydlí, ovìøeno u majitelky . Dal¹í pøedvolání k pohovoru na den 15. 8. 2002 bylo ulo¾eno u povìøeného pracovníka P. È. Ú. a oznámení bylo podle záznamu vyvì¹eno dne 2. 8. 2002 a svì¹eno 12. 8. 2002. Dal¹í pøedvolání na den 30. 8. 2002 bylo podle záznamu ve spisu ulo¾eno u povìøeného pracovníka v P. a oznámení vyvì¹eno dne 19. 8. 2002 a svì¹eno 29. 8. 2002 (úøední záznamy na èl. 46, 49 spisu). Øízení bylo zastaveno dne 2. 9. 2002 pro opakované nedostavení se k pohovoru a stì¾ovateli bylo rozhodnutí pøedáno dne 3. 10. 2002. V záznamech o pobytu ¾adatele je od 23. 1. 2002 uvedena adresa ®., L. 163, záznam cizinecké policie ze dne 7. 10. 2002 o provìøování adresy È. l. 840/21, T. a sdìlení ze dne 6. 11. 2002 o neudìlení souhlasu k pøihlá¹ení na této adrese, naèe¾ MV tento nesouhlas sdìlilo dne 7. 11. 2002 ¾adateli. Po dal¹ím provìøení a pøedlo¾ení nájemní smlouvy byl souhlas s pobytem na této adrese udìlen dne 14. 3. 2003. Dopisem ze dne 27. 4. 2003 adresovaným ¾alovanému se ¾adatel omluvil za neúèast na pohovoru a za skuteènost, ¾e nenahlásil novou adresu, a dotazoval se na mo¾nost nové azylové ¾ádosti. Proti rozhodnutí o zastavení øízení o azylu stì¾ovatel podal opravný prostøedek, v nìm¾ uvedl, ¾e ¾ádá, aby jeho dopis nebyl odmítnut, proto¾e jinak nebude klidný. Po doruèení dopisu na 2-3 dny onemocnìl a zpanikaøil, co¾ je jeho chyba, za ni¾ se omlouvá. V doplnìní ¾aloby namítl poru¹ení § 3 odst. 4 správního øádu, nebo» k naplnìní podmínek pro zastavení øízení nedo¹lo. Na adrese v ®. se nezdr¾oval od kvìtna 2002, co¾ sdìlil pracovnici pobytového støediska a pøedal jí papír s napsanou novou adresou. Na její upozornìní pak uèinil kroky ke zmìnì adresy. ®alovaný poru¹il § 24 zákona o azylu, nebyly splnìny podmínky k doruèování podle tohoto ustanovení a rovnì¾ si není vìdom, ¾e by výzvy byly v pobytovém støedisku vyvì¹eny. Pøitom v øízení jeden pohovor absolvoval a své povinnosti plnil. ®alovaný také nespecifikoval dùvod zastavení øízení, ust. § 25 písm. d) zákona obsahuje více dùvodù. V jeho pøípadì do¹lo i k poru¹ení § 3 odst. 1 správního øádu a § 22 odst. 1 zákona o azylu. Rozumí pouze kurdsky nebo turecky, pøitom s ním bylo jednáno èesky a nìmecky, a tlumoèník pøi pohovoru byl Bulhar hovoøící turecky, z èeho¾ vznikaly potí¾e. Rozhodnutí o zastavení øízení pøevzal za pøítomnosti tlumoèníka z jazyka nìmeckého, proto vùbec nepochopil, ¾e øízení bylo zastaveno. Poukázal i na Úmluvu o právním postavení uprchlíkù, z její¾ pùsobnosti byl vylouèen, a na rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne 22. 7. 1994, è. j. 6A 590/93-25 upozoròující na mo¾ný nesoulad dùvodù k zastavení øízení s Úmluvou. Dal¹í dùvody doplnil pøi sdìlení souhlasu s projednáním vìci bez naøízení jednání dne 11. 7. 2003. Soud ¾alobu jak vý¹e uvedeno zamítl.
Zastavit øízení podle § 25 odst. 1 písm. d) zákona o azylu (ve znìní rozhodném v r. 2002) je mj. mo¾no v pøípadì, ¾e ¾adatel o udìlení azylu se bez vá¾ného dùvodu opakovanì nedostavuje k pohovoru, kdy¾ taková povinnost je mu ulo¾ena ust. § 23 odst. 2 tého¾ zákona. K naplnìní podmínek pro zastavení øízení je tedy tøeba nedostavení se k pohovoru, a to opakovanì-tedy nejménì ve dvou pøípadech, a navíc nedostavení se nesmìl bránit ¾ádný záva¾ný dùvod. Prvotním pøedpokladem ov¹em je øádná vìdomost o pohovorech, tedy ¾e ¾adatel o azyl byl o pohovorech v souladu se zákonem vyrozumìn. To stì¾ovatel popírá, nebo» mu bylo doruèováno na adresu, o ní¾ pracovnice pobytového støediska vìdìla, ¾e se na ní nezdr¾uje, a pøi dal¹ím doruèování si není vìdom vyvì¹ení v pobytovém støedisku.
Podle § 24 odst. 1 zákona o azylu se písemnosti doruèují do vlastních rukou ¾adatele o udìlení azylu. Teprve pokud se písemnost takto nepodaøilo doruèit, pøichází v úvahu doruèování ulo¾ením v pøijímacím nebo pobytovém støedisku, kde je ¾adatel o udìlení azylu hlá¹en k pobytu, nebo v ministerstvem urèeném azylovém zaøízení, je-li hlá¹en k pobytu mimo azylové zaøízení. Oznámení o ulo¾ení nedoruèené písemnosti se vyvìsí v pøijímacím nebo pobytovém støedisku na úøední desce. Nevyzvedne-li si adresát zásilku do 10 dnù od ulo¾ení, pova¾uje se poslední den této lhùty za den doruèení, i kdy¾ se adresát o ulo¾ení nedozvìdìl. Stejnì se postupuje v pøípadì, ¾e je hodnovìrnì zji¹tìno, ¾e se ¾adatel dlouhodobì nezdr¾uje v místì, kde je hlá¹en k pobytu a ¾e místo jeho pobytu není známo (odst. 3 tého¾ ust.).
Stì¾ovatel naposledy pøed zasíláním pozvánek k pohovoru oznámil adresu ®., L. 163, s tím, ¾e se na ní bude zdr¾ovat, a tato adresa byla také ve spise ¾alovaného evidována. Stì¾ovatel neuvádí, kdy oznámil v pobytovém støedisku novou adresu, nelze to odvodit ani z jeho tvrzení o prodlu¾ování prùkazu ¾adatele o udìlení azylu, nebo» ten se v té dobì vydával s dobou platnosti na celé øízení (§ 57 odst. 5 zákona o azylu), povolen pobyt na adrese È. l. 840/21, T. mu byl a¾ 14. 3. 2003. Oznámení o zmìnì adresy pøitom podle § 77 odst. 2 zákona o azylu bylo nutné uèinit písemnì nejpozdìji 15 dnù pøed zmìnou místa, a to místnì pøíslu¹nému oddìlení cizinecké policie. Zákon také stanovil nále¾itosti takého oznámení a mo¾nost zmìny vázal na udìlení souhlasu. Z toho, ¾e cizinecká policie provádìla ¹etøení na nové adrese v listopadu 2002, lze soudit, ¾e v té dobì o zmìnu stì¾ovatel po¾ádal, tedy ¾e tak uèinil v návaznosti na rozhodnutí o zastavení øízení a nikoliv døíve, zejména pak z nièeho neplyne, ¾e tak jakoukoliv formou uèinil pøed zasláním pøedvolání na pohovor. Proto ¾alovaný po té, kdy bylo první pøedvolání na den 2. 8. 2002 po¹tou vráceno se sdìlením, ¾e na udané adrese se nezdr¾uje, postupoval v dal¹ím pøedvolání jako vùèi osobì na ohlá¹ené adrese se nezdr¾ující (§ 24 odst. 2, 3 zákona o azylu.). Tímto zpùsobem postupnì stì¾ovatele pøedvolal dvakrát (na 15. 8. a na 30. 8.). Vyvì¹ení oznámení v pobytovém støedisku je dolo¾eno úøedními záznamy ve spise, o nich¾ nelze pochybovat jen na základì pochybnosti vyslovené stì¾ovatelem, který ani netvrdí, ¾e v dobì vyvì¹ení pobytové støedisko nav¹tívil. Skuteènost, ¾e se o vyvì¹ení, a tím ani konání pohovoru, nedozvìdìl, pak není rozhodná.
Krajský soud ov¹em tento skutkový stav v napadeném rozsudku nesumarizoval, pouze struènì a neúplnì poukázal na obsah ¾aloby a na vyjádøení ¾alovaného. Nelze tak proto vùbec zjistit, jak dospìl k závìru o naplnìní podmínek pro doruèování podle § 24 odst. 2 zákona o azylu (z nìho¾ vycházel), a tím pro zastavení øízení. Struèné údaje, z nich¾ dovodil splnìní podmínek toti¾ nemají oporu ve spise, ani v rozhodnutí ¾alovaného. Jak je zøejmé ze skutkového shrnutí i z rozhodnutí ¾alovaného, dùvodem pro zastavení øízení bylo nedostavení se k pohovorùm dne 15. 8. a 30. 8. 2002. Krajský soud ov¹em tvrdí, ¾e to bylo nedostavení se k pohovoru ve dnech 2. 8. a 30. 8. 2002. Pøedvolání na den 2. 8. 2002 ov¹em nebylo ulo¾eno v pobytovém støedisku s oznámením o ulo¾ení podle § 24 odst. 2 zákona o azylu (è. l. 45 spisu) a není zøejmé, co je podkladem pro opaèný závìr soudu. Za stavu tak, jak je soud popsal ve svém rozsudku, nedo¹lo k naplnìní podmínky opakovaného nedostavení se k pohovoru. Ze skuteèností zøejmých ze spisu lze pøedpokládat, ¾e ¾alovaný doruèoval na den 15. a 30. 8. podle § 24 odst. 3 zákona o azylu (toto ustanovení ov¹em soud vùbec nezmínil).
Pøedpokladem postupu podle § 24 odst. 3 zákona o azylu ov¹em je hodnovìrné zji¹tìní dlouhodobého nezdr¾ování se v místì hlá¹eného pobytu a neznalost místa pobytu. K hodnovìrnosti zji¹tìní o dlouhodobém nezdr¾ování se v místì pobytu srovnej rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 18. 11. 2004, è. j. 1 Azs 46/2004-71 (www. nssoud.cz). Tyto skuteènosti krajský soud vùbec nehodnotil, aè byly namítány. Za takové hodnocení nelze pova¾ovat zmínku o tom, ¾e není relevantní námitka oznámení zmìny pobytu pracovnici pobytového støediska. Pobyt ¾adatele o azyl je upraven zákonem, stejnì tak jako jeho zmìny, a rozsudek krajského soudu zcela postrádá právní argumentaci, o kterou toto své vyjádøení opøel.
Závìr soudu o splnìní podmínek pro doruèování podle § 24 odst. 2 zákonu o azylu, a tím i pro zastavení øízení je nepøezkoumatelný pro nesrozumitelnost. V této námitce je tøeba stì¾ovateli pøisvìdèit, by» zèásti z jiných ne¾ namítaných dùvodù. K nepøezkoumatelnosti rozsudku Nejvy¹¹í správní soud pøihlí¾í podle § 109 odst. 3 s. ø. s. i nad rámec kasaèních námitek, proto je její konkrétní obsah v daném pøípadì nerozhodný. Námitka podle § 103 odst. 1 písm. d) je proto dùvodná.
Stì¾ovatel soudu dále vytýká, ¾e pøehlédl nedostatek nále¾itostí rozhodnutí ¾alovaného, aè byly opravným prostøedkem (¾alobou) vytýkány. V doplnìní opravného prostøedku také poukázal na to, ¾e ust. § 25 písm. d) zákona o azylu obsahuje více alternativ. Soud pouze konstatoval, ¾e podmínky § 25 písm. d) zákona o azylu byly naplnìny opakovaným nedostavením se k pohovoru a na základì døíve zji¹tìných skuteèností nebylo mo¾no o ¾ádosti rozhodnout. Ust. § 25 písm. d) ov¹em skuteènì obsahuje dal¹í alternativu nesouèinnosti, která mù¾e být dùvodem pro zastavení øízení, a to neposkytování informací nezbytných pro spolehlivé zji¹tìní skuteèného stavu vìci. Soud se ov¹em s touto námitkou nevypoøádal, aè staèilo poukázat na to, ¾e z rozhodnutí ¾alovaného je zøejmé, ¾e k zastavení øízení do¹lo podle § 25 písm. d) zákona o azylu právì pro opakované nedostavení se k pohovoru, pøièem¾ byly uvedeny termíny 15. 8. a 30. 8. 2002.
Pøisvìdèit je tøeba stì¾ovateli i v tom, ¾e se soud nevypoøádal s ¾alobními námitkami proti poru¹ení jeho procesních práv (právo na tlumoèníka) a s námitkou poru¹ení Úmluvy o právním postavení uprchlíkù, a to právì aplikací ustanovení o zastavení øízení. ®ádnou z tìchto námitek ani nezmínil, nato¾ aby k nim zaujal jakékoliv stanovisko.
Je zcela nerozhodné, zda by tyto ¾alobní námitky byly èi nebyly úspì¹né. Opomenutí ¾alobních námitek je vadou øízení zpùsobující nepøezkoumatelnost rozhodnutí pro nedostatek dùvodù (k tomu srovnej rozsudek Nejvy¹¹í správní soud ze dne 8. 10. 2005, è. j. 1 Afs 135/2004-73 zveøejnìný pod è. 689/2005 Sb. NSS). I to je naplnìním kasaèních dùvodù podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.
U rozhodnutí nepøezkoumatelného lze tì¾ko vá¾it dùvodnost námitek dal¹ích, by» lze podotknout, ¾e krajský soud nebyl oprávnìn zkoumat naplnìní podmínek pro udìlení azylu, nebo» pøedmìtem jeho pøezkumu bylo rozhodnutí o zastavení øízení.
Rozsudek krajského soudu v¹ak jako nepøezkoumatelný musel být ze shora uvedených dùvodù zru¹en a vìc se vrací tomuto soudu k dal¹ímu øízení, pøi nìm¾ je vázán právním názorem zde vysloveným (§ 110 odst. 1, 3 s. ø. s. )
V Brnì dne 2. srpna 2006

References: soud 
 § 25
 § 24
 soud 
 soud 
 § 3
 Soud 
 § 3
 § 22
 soud 
 § 78
 soud 
 § 3
 § 24
 § 25
 § 3
 § 22
 Soud 
 § 25
 § 23
 § 24
 § 77
 soud 
 § 24
 soud 
 § 24
 soud 
 § 24
 soud 
 § 24
 soud 
 § 24
 soud 
 § 109
 § 103
 § 25
 Soud 
 § 25
 § 25
 Soud 
 § 25
 soud 
 soud 
 § 103
 soud