Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2011-71
Timestamp: 2020-02-24 14:13:26+00:00

Document:
71/2011 Sb. Vyhláška o formě, struktuře a způsobu vedení a poskytování údajů, které je banka a pobočka zahraničn...
71/2011verze 2
Vyhláška č. 71/2011 Sb.Vyhláška o formě, struktuře a způsobu vedení a poskytování údajů, které je banka a pobočka zahraniční banky povinna vést a které je povinna poskytnout Fondu pojištění vkladů
§ 2 - Způsob vedení údajů o oprávněných osobách
§ 3 - Způsob poskytování údajů o oprávněných osobách
§ 4 - Oprava nesprávných a neúplných údajů o oprávněných osobách
o formě, struktuře a způsobu vedení a poskytování údajů, které je banka a pobočka banky z jiného než členského státu povinna vést a které je povinna poskytnout Garančnímu systému finančního trhu
Tato vyhláška stanoví formu, strukturu a způsob vedení a poskytování údajů, které je banka a pobočka banky z jiného než členského státu povinna vést podle § 41c odst. 3 zákona o bankách (dále jen „údaje o oprávněných osobách“) a poskytnout Garančnímu systému finančního trhu (dále jen „Garanční systém“) v případech uvedených v § 41d odst. 4 a 5 zákona o bankách, v případě ověřování funkčnosti systému vyplácení náhrad pohledávek z vkladů prostřednictvím Garančního systému podle § 41n odst. 1 zákona o bankách, nebo v případě provádění zátěžového testu podle § 41n odst. 2 zákona o bankách.
Banka a pobočka banky z jiného než členského státu vede údaje o oprávněných osobách takovým způsobem, aby byla schopna poskytnout tyto údaje Garančnímu systému ve formě, struktuře a způsobem stanoveným v § 3.
(1) V případech stanovených zákonem o bankách banka a pobočka banky z jiného než členského státu poskytne Garančnímu systému v elektronické podobě údaje o oprávněných osobách ve formě, struktuře a způsobem upraveným v příloze k této vyhlášce. Údaje jsou Garančnímu systému poskytovány ve formátu datového souboru CSV zkomprimované do jednoho datového souboru ve formátu ZIP a zašifrované symetrickým šifrovacím algoritmem AES-256. Šifrovací hesla získá banka a pobočka banky z jiného než členského státu od Garančního systému. Případně je možno použít i asymetrické šifrování minimálně stejné bezpečnosti (PGP).
(2) Banka a pobočka banky z jiného než členského státu poskytne Garančnímu systému údaje o oprávněných osobách na optickém nosiči dat, kterým se pro účely této vyhlášky rozumí CD či DVD.
(3) Údaje o oprávněných osobách pro účely výplaty náhrad pohledávek z vkladů, pro účely ověřování funkčnosti systému, nebo pro účely provádění zátěžového testu poskytne banka a pobočka banky z jiného než členského státu Garančnímu systému v jednom či více souborech dávek.
(4) Údaje o oprávněných osobách v případě vkladů podle § 41f odst. 7 a 8 zákona o bankách jsou bankou a pobočkou banky z jiného než členského státu Garančnímu systému předávány v samostatné dávce. V případě, že banka eviduje vklady vedené u své zahraniční pobočky, údaje o oprávněných osobách jsou Garančnímu systému předávány v rozdělených dávkách podle jednotlivých zemí, ve kterých jsou vklady vedeny. Pokud jsou u zahraniční pobočky banky v konkrétní zemi evidovány též vklady podle § 41f odst. 7 a 8 zákona o bankách, jsou údaje o oprávněných osobách ve vztahu k dané zemi dále rozděleny na dávku týkající se uvedených vkladů a dávku týkající se ostatních vkladů. V případě, že náhrada pohledávek z vkladů ve vztahu k oprávněné osobě má být poskytnuta ve dvou či více zemích a souhrn těchto pohledávek ve vztahu k oprávněné osobě překračuje maximální limit náhrady dle § 41e odst. 2 zákona o bankách, budou částky k výplatě v jednotlivých dávkách týkajících se jednotlivých zemí určeny se zohledněním poměru podle § 41e odst. 7 zákona o bankách.
(5) Banka a pobočka banky z jiného než členského státu poskytne údaje o oprávněných osobách Garančnímu systému prostřednictvím osoby nebo osob, jejichž jméno, příjmení, adresu pracoviště, telefonní, faxové číslo a adresu elektronické pošty sdělila Garančnímu systému. Banka a pobočka banky z jiného než členského státu sdělí Garančnímu systému tyto kontaktní údaje nejpozději do 1 měsíce od vzniku účasti na systému pojištění pohledávek z vkladů a bez zbytečného odkladu sdělí Garančnímu systému každou změnu těchto kontaktních údajů.
(1) Pokud banka a pobočka banky z jiného než členského státu zjistí, že údaje o oprávněných osobách poskytnuté Garančnímu systému jsou nesprávné nebo neúplné, poskytne Garančnímu systému bez zbytečného odkladu opravené údaje o oprávněných osobách způsobem stanoveným v § 3 a uvědomí Garanční systém o obsahu a případně též o důvodu opravy.
(2) Pokud Garanční systém zjistí, že údaje o oprávněných osobách poskytnuté bankou a pobočkou banky z jiného než členského státu jsou nesprávné nebo neúplné, poskytne banka a pobočka banky z jiného než členského státu Garančnímu systému na jeho výzvu opravené údaje o oprávněných osobách bez zbytečného odkladu způsobem stanoveným v § 3.
(3) V případě, že banka a pobočka banky z jiného než členského státu není schopna dostát svým závazkům vůči oprávněným osobám a jsou-li zjištěny chyby v předávaných údajích o oprávněných osobách, poskytne banka a pobočka banky z jiného než členského státu Garančnímu systému úplné údaje o oprávněné osobě, které se upravený údaj týká.
(4) V případě ověřování funkčnosti systému vyplácení náhrad při zjištění chyb v předávaných údajích o oprávněných osobách banka a pobočka banky z jiného než členského státu poskytne opětovně všechny údaje o oprávněných osobách. To platí pro první soubor dávek i případné další soubory dávek.

References: § 2

§ 3

§ 4
 § 41
 § 41
 § 41
 § 41
 § 3
 § 41
 § 41
 § 41
 § 41
 § 3
 § 3