Source: https://es.squarespace.com/Condiciones-de-Uso/
Timestamp: 2020-05-24 23:32:04+00:00

Document:
Estas Condiciones de Uso (en adelante, las “Condiciones”) incluyen el acceso y el uso que usted hace de los sitios, las plantillas, los productos, las aplicaciones, las herramientas, los servicios y las funciones (denominados en forma conjunta los “Servicios”) que proporciona Squarespace (como se define a continuación) y el acceso a estos, incluidos, de manera enunciativa mas no limitativa, en las pruebas gratuitas, en los sitios web y en los dominios asociados de www.squarespace.com, www.acuityscheduling.com, www.stori.es y www.unfold.com y en las aplicaciones web, móviles y de otro tipo de Squarespace.
Si accede a los Servicios o los utiliza, acepta estas Condiciones, nuestra Política de Copyright, nuestra Política de Uso Aceptable y nuestro Anexo sobre el Procesamiento de Datos (en conjunto, este “Acuerdo”). Si utiliza los Servicios para una organización, manifiesta que se adhiere al presente Acuerdo en nombre de dicha organización; asimismo, declara y asegura estar autorizado para hacerlo. Las referencias a “usted”, “su” y términos similares se interpretarán en el mismo sentido en este Acuerdo. Si no acepta las condiciones del presente Acuerdo, no podrá utilizar los Servicios ni acceder a ellos.
Si reside o tiene su sede comercial principal en los Estados Unidos de América o en cualquiera de sus territorios o posesiones (en adelante, los “EE. UU.”), acepta este Acuerdo con Squarespace, Inc. y es un “Usuario de los EE. UU.”. De lo contrario, acepta este Acuerdo con Squarespace Ireland Limited (“Squarespace Ireland”) y es un “Usuario fuera de los EE. UU.”. Las referencias a “Squarespace”, “nosotros” y “nuestro” corresponden a Squarespace, Inc. si es un Usuario de los EE. UU. o a Squarespace Ireland si es un Usuario fuera de los EE. UU. Si su lugar de residencia o sede comercial principal cambia, la entidad de Squarespace con la que tiene un contrato se determinará según su nueva residencia o sede comercial principal, como se indicó anteriormente, a partir de la fecha de dicho cambio.
2.1. Su Contenido del Usuario sigue siendo suyo. Los Usuarios de los Servicios (usted u otras personas) nos proporcionan contenidos, incluidos de manera enunciativa, mas no limitativa, textos, fotografías, imágenes, audio, videos, fuentes, logotipos, calcomanías, código y otro tipo de materiales (en adelante, el “Contenido del Usuario”). El Contenido del Usuario sigue siendo suyo, excepto en lo que respecta a los derechos limitados que nos habilitan a prestar, mejorar, promocionar y proteger los Servicios conforme se describe en el presente Acuerdo. El Contenido de Usuario incluye, de manera enunciativa, mas no limitativa, el contenido que usted publique en Sus Sitios. "Sus Sitios" se refiere a los sitios (incluyendo las páginas de programación o las historias de Unfold alojadas en los Servicios) que usted crea o publica usando los Servicios.
3.4. Cumpla con nuestra Política de Uso Aceptable. Debe cumplir con nuestra Política de Uso Aceptable. Declara y garantiza que todo el Contenido del Usuario y su uso de los Servicios cumple con nuestra Política de Uso Aceptable.
3.5. Tus Sitios y Usuarios finales son tu responsabilidad. Tus Sitios pueden tener sus propias visitas, clientes y usuarios (en adelante, los “Usuarios finales”). Comprendes y aceptas que (a) tus Sitios y Usuarios finales son responsabilidad tuya; (b) eres el único responsable de brindar productos, servicios y soporte técnico a tus Usuarios finales; y (c) eres el único responsable de verificar que se cumpla con las leyes o regulaciones vigentes en relación con tus Sitios y tus Usuarios finales. No asumimos ningún tipo de responsabilidad y, asimismo, no ofreceremos asesoramiento legal en relación con tus Sitios o tus Usuarios finales. Esto no limita ni afecta ninguna responsabilidad que pudiéramos tener respecto de ti por separado sobre cualquier incumplimiento de otras disposiciones del presente Acuerdo.
3.7 Ley de Privacidad del Consumidor de California. Con respecto a la Ley de Privacidad del Consumidor de California (Código Civil de California §§ 1798.100-1798.199) y sus eventuales modificaciones (en forma colectiva, la “CCPA”), únicamente si se aplica a usted con respecto a los datos de sus “Consumidores” (según se define en la CCPA) que cumplen la definición de “Información personal” conforme a la CCPA y por los cuales usted es responsable, en virtud de la CCPA (“Información personal del proveedor de servicio”), las partes acuerdan que Squarespace actúa como “Proveedor de servicio” y que usted es una “Empresa” (según se definen dichos términos en la CCPA). Squarespace y usted deberán cumplir con sus respectivas obligaciones conforme a la CCPA. Por ejemplo, Squarespace no venderá la Información personal del proveedor de servicios ni revelará su Información personal del Proveedor de servicios con fines comerciales. No obstante lo anterior, acepta que, de acuerdo con la CCPA, Squarespace puede combinar la información personal de sus Usuarios finales o de otras empresas para las que Squarespace es un Proveedor de servicios con el fin de detectar incidentes de seguridad de datos o de protegerse contra actividades fraudulentas o ilegales. Esta Información personal combinada incluye direcciones IP, preferencias, páginas web que haya visitado antes de acceder a su sitio web o al de otras Empresas, información acerca de su navegador web, red o dispositivo (como el tipo de navegador web, la versión, el sistema operativo, el proveedor del servicio de Internet, la configuración de las preferencias, las identificaciones únicas de los dispositivos, el idioma y otros parámetros de configuración regional) y la información acerca de cómo los Usuarios finales interactúan con su sitio web o con el de otras Empresas (como marcas horarias, clics, desplazamientos, tiempos de navegación y tiempos de carga).
4.1. Servicios de terceros. Los Servicios se encuentran integrados con diversos servicios y aplicaciones de terceros (en forma conjunta, los “Servicios de terceros”) que pueden poner a disposición de usted sus contenidos, productos o servicios. Algunos ejemplos de Servicios de terceros incluyen nuestro registro de dominio, plataformas en las redes sociales, Squarespace Specialists (como se define a continuación), Procesadores de pagos de comercio electrónico (como se definen más adelante), extensiones enumeradas en Squarespace Extensions (como se define a continuación) y otras integraciones o extensiones, suscripciones a imágenes de archivo y servicios de correo electrónico a la venta por medio de los Servicios y otros socios de integración y proveedores de servicios. Estos Servicios de terceros pueden tener sus propios términos y políticas, y el uso que usted haga de ellos se regirá conforme a dichos términos y políticas. No controlamos los Servicios de terceros, así como tampoco somos responsables de los Servicios de terceros ni de las operaciones que usted puede realizar con ellos, ni de lo que hacen ellos. Su seguridad durante el uso de los Servicios de terceros es absolutamente responsabilidad suya. También acepta que, en cualquier momento, a nuestro exclusivo criterio y sin aviso previo, podremos suspender o eliminar los Servicios de terceros o bien, desactivar el acceso a estos. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por la suspensión, desactivación o eliminación, lo que incluye de manera enunciativa mas no limitativa, la pérdida de ganancias, de ingresos, de datos, del crédito comercial u otras pérdidas intangibles o interrupción de negocios, costos o gastos que usted pueda incurrir o experimentar de otro modo como consecuencia (excepto en aquellos casos en que lo prohíba la ley aplicable).
4.6. Squarespace Extensions. Nuestros Servicios pueden incluir un directorio de extensiones que le permite acceder y conectar ciertos Servicios de terceros a Sus Sitios (tal directorio y funcionalidad para acceder y conectarse, en adelante, “Squarespace Extensions”). Usted decide (no nosotros) conectar, habilitar o utilizar dichos Servicios de terceros. No somos parte ni somos responsables de los Servicios de terceros conectados a Sus Sitios a través de Squarespace Extensions o de cualquier otro modo. De acuerdo con la Sección 4.1, la relación para estos Servicios de terceros es estrictamente entre el tercero aplicable y usted, y su uso de dichos Servicios de terceros se rige por los términos y políticas de los terceros aplicables. Cualquier información que un Servicio de terceros recopile, almacene y procese de usted o de Sus Sitios estará sujeta a las Condiciones de Uso, aviso de privacidad o términos similares de dicho Servicio de terceros, y no estará sujeta a la Política de Privacidad de Squarespace ni al Anexo sobre Procesamiento de Datos. Por lo tanto, evalúe y asegúrese de que confía en un Servicio de terceros antes de conectar Su Sitio a dichos servicios. La inclusión de Servicios de terceros en Squarespace Extensions no se considerará un aval, certificación, afiliación, asociación o garantía de los Servicios de terceros por parte de Squarespace. Los Servicios de terceros son los únicos responsables de proporcionarle todo el soporte, mantenimiento y asistencia técnica con respecto a sus servicios (incluida la operación entre los servicios y Sus Sitios).
5.4. Plantillas. Los Servicios incluyen plantillas sociales, de sitios web u otras plantillas (de ahora adelante llamadas colectivamente, las “Plantillas”). Las Plantillas incluyen, de manera enunciativa mas no limitativa, Contenido Precargado, diseños, planos, calcomanías, sellos, superposiciones, elementos y otros materiales. Squarespace es dueño de las Plantillas. Usted no puede usar ninguna Plantilla de ninguna manera, intencional o no, que compita, según lo determinado por nosotros solo bajo nuestra discreción, con los Servicios.
9.1. Tarifas. Puede acceder a ciertas partes de los Servicios mediante el pago de una tarifa (tales servicios adicionales, en adelante, los “Servicios de Pago”). Los Servicios de Pago seguirán vigentes hasta que se cancelen o se den por finalizados de conformidad con el presente Acuerdo. Le indicaremos el monto de los Servicios de Pago antes de proceder al cobro. Podrá cancelar los Servicios de Pago en cualquier momento por medio de los Servicios. Si no efectúa a tiempo el pago de los Servicios de Pago, nos reservamos el derecho de suspender o cancelar su acceso a dichos Servicios. También pueden aplicarse tarifas de transacción y tasas adicionales a ciertas partes de los Servicios; no obstante, le informaremos de ellos antes de proceder al cobro. Nuestras tarifas aparecerán en la factura que proporcionamos por medio de los Servicios, dentro de sus cuentas de Procesador de Pagos de Comercio Electrónico o en la factura de la tienda de aplicación móvil, salvo que se indique lo contrario. Tenga en cuenta que distintos Servicios de Pago pueden tener diferentes tarifas y fechas de pago; además, es posible que la suspensión de un Servicio de Pago no cancele todos sus Servicios de Pago.
9.3. Renovaciones automáticas de suscripciones. A fin de garantizar un servicio ininterrumpido, le facturaremos de manera automática ciertos Servicios de Pago a partir de la fecha en que realice el pago inicial y en cada período o monto de renovación posterior al pago inicial y hasta la cancelación. El período de renovación será equivalente en tiempo o monto al período de renovación de la suscripción actual. Por ejemplo, si posee un plan de suscripción mensual, cada período de renovación facturable será equivalente a un (1) mes. Le cobraremos automáticamente el monto aplicable al método de pago que figura para usted en nuestro archivo, y al aceptar este Acuerdo usted nos autoriza a hacerlo. Le avisaremos de manera anticipada si está adquiriendo un Servicio de Pago que incluya pagos de renovaciones automáticas. Puede desactivar la renovación automática en cualquier momento a través de los Servicios o de su proveedor de la tienda de aplicaciones móviles.
Proporcionamos herramientas para ayudarlo a llevar a cabo actividades de eCommerce en Squarespace, como vender productos o recaudar donaciones. Usted es responsable exclusivo de la manera de desarrollar actividades de eCommerce y nosotros no asumimos ningún tipo de responsabilidad al respecto. Asimismo, asegúrese de cumplir con nuestras reglas relacionadas con el eCommerce; de lo contrario, podremos cancelar su Cuenta. Por último, cuando recurra a un tercero para procesar pagos para sus actividades de eCommerce, recuerde que la relación es con ellos y no con nosotros.
10.1. Responsabilidades en relación con el comercio electrónico. Los Servicios incluyen características que le permiten vender productos o prestar servicios a sus Usuarios finales o bien, de algún otro modo, cobrar los pagos hechos por ellos (estas actividades se denominarán en adelante “Su comercio electrónico”). No formamos parte ni somos responsables de Su comercio electrónico. Usted es el único responsable de Su comercio electrónico y de cumplir con las leyes o reglamentos relacionados con este, incluidos de manera enunciativa mas no limitativa, los siguientes aspectos:
10.1.1. Impuestos. Usted es el único responsable de: a) todos los Impuestos y las tarifas relacionadas con Su comercio electrónico, lo que incluye, de manera enunciativa mas no limitativa, los Impuestos sobre la compra o venta de productos o servicios en relación con Su comercio electrónico; b) cobrar, informar y presentar los Impuestos obligatorios ante las autoridades gubernamentales pertinentes; c) informar a sus Usuarios finales respecto de los Impuestos obligatorios y entregarles facturas conforme lo exija la ley; d) controlar los límites de venta a distancia en la Unión Europea y otros Impuestos indirectos (como el impuesto al valor agregado o el impuesto sobre bienes y servicios) y los límites de registro de los países donde tiene clientes o a donde envía mercancías o presta servicios; y e) registrarse para Impuestos indirectos en países donde deba hacerlo. Asimismo, acepta que las estimaciones fiscales, los informes o los materiales relacionados que proporcionemos a través de los Servicios son exclusivamente con fines ilustrativos y que no puede basarse en ellos para cumplir con las obligaciones fiscales. No ofrecemos asesoramiento impositivo y nada de lo que digamos debe interpretarse como si lo fuera.
10.1.2. Completar los pedidos y entregarlos. Usted es el único responsable de cumplir y distribuir los productos y servicios a los Usuarios finales.
10.1.3. Reclamos y garantías. Usted es el único responsable de todos los reclamos o garantías que haga en relación con su comercio electrónico y de todos los reclamos que hagan los Usuarios finales en su contra.
10.1.4. Servicio de atención al cliente. Usted es el único responsable del manejo de los comentarios o reclamaciones relacionados con Su comercio electrónico, incluyendo de manera enunciativa mas no limitativa, las cuestiones relacionadas con pagos, promociones, reembolsos y reintegros. Acepta proporcionar información de contacto precisa y completa en Sus Sitios a fin de que los Usuarios finales puedan enviarle comentarios o presentarle reclamaciones.
10.1.5. Términos, políticas y cumplimiento normativo del Sitio. Usted acepta publicar y poner a disposición de forma clara en Sus Sitios una política de privacidad y una política de cookies, así como otros términos o políticas que exija la ley aplicable; también declara que Sus Sitios y Su comercio electrónico, así como su conducta, cumplirán con todas las leyes y reglamentos aplicables. Asimismo, acepta que no le ofreceremos asesoría legal en relación con dichos términos, políticas o cumplimiento ni lo haremos en el futuro.
10.1.6. Leyes en materia del consumidor y comercio electrónico, y otras leyes relacionadas. Usted también es responsable de cumplir con todas las leyes en materia del consumidor y comercio electrónico, así como las leyes relacionadas.
10.2. Restricciones en el Comercio electrónico. No podrá ofrecer ni vender productos o servicios que, a nuestro exclusivo criterio a) puedan considerarse peligrosos, falsos, robados, fraudulentos, ofensivos o abusivos o bien, que afecten negativamente nuestros intereses o reputación; b) se encuentren prohibidos para su venta, distribución o uso; o c) de algún otro modo, no cumplan con las leyes o reglamentos aplicables, incluidos aquellos que, de manera enunciativa mas no limitativa, se relacionen con los derechos de propiedad intelectual, privacidad o publicidad, secretos comerciales, protección de los consumidores, seguridad de los productos o regulaciones comerciales, controles de exportación, regulaciones o sanciones.
10.3. Suspensiones al Comercio electrónico. Si bien preferiríamos no hacerlo, podremos, en cualquier momento y a nuestro exclusivo criterio y sin previo aviso, suspender, restringir o desactivar el acceso a su Cuenta o bien, eliminar Su Cuenta, Sus Sitios o Su Comercio electrónico sin ningún tipo de responsabilidad hacia usted o los Usuarios finales, incluyendo de manera enunciativa mas no limitativa, las pérdidas de ganancias, ingresos, datos, crédito comercial u otras pérdidas intangibles (excepto en aquellos casos en que la ley aplicable lo prohíba). Por ejemplo, podemos suspender Su Comercio electrónico en caso de que usted incumpla el presente Acuerdo.
10.4. Procesadores de Pagos de Comercio Electrónico. A fin de que pueda aceptar pagos de los Usuarios finales en relación con Su Comercio electrónico, podrá integrar Sus Sitios con procesadores de pagos externos (en adelante, los “Procesadores de Pagos de Comercio Electrónico”). Su relación con dichos Procesadores de Pagos de Comercio Electrónico se rige conforme a los términos y las políticas de dichos Procesadores de Pagos de Comercio Electrónico. No controlamos ni somos responsables de los Procesadores de Pagos de Comercio Electrónico ni de ningún tipo de transacción que pueda realizar con un Procesador de Pagos de Comercio Electrónico o por medio de este. Los Procesadores de Pagos de Comercio Electrónico son Servicios de terceros, conforme se define en la Sección 4.1. Si bien procuraremos avisar con anticipación suficiente, usted acepta que, en cualquier momento, a nuestro exclusivo criterio y sin previo aviso, podremos suspender, restringir o desactivar el acceso a los Servicios, o eliminar de los Servicios cualquiera de los Procesadores de Pagos de Comercio Electrónico, sin ningún tipo de responsabilidad ante usted ni ante los Usuarios finales, incluyendo de manera enunciativa mas no limitativa, la pérdida de ganancias, ingresos, datos, crédito comercial u otras pérdidas intangibles (excepto que la ley aplicable lo prohíba). Sus Procesadores de Pagos de Comercio Electrónico podrán presentar facturas por las tarifas de transacciones relacionadas con Sus transacciones de Comercio electrónico.
En esta sección, se explica de qué manera prestamos servicios relacionados con los dominios. Sus registros de dominio también se encuentran sujetos a acuerdos con terceros, como ICANN y socios de registro externos.
11.1. Servicios de Revendedores. Trabajamos con registradores externos para ofrecerle servicios relacionados con los dominios. Cuando registra un nombre de dominio, o bien renueva o transfiere un nombre de dominio existente por medio de los Servicios, queda sujeto a los términos y a las condiciones del registrador que corresponda. Los registradores son un Servicio de terceros, como se define en la Sección 4.1. En este momento, el registrador de los Servicios es Tucows, Inc., y todos los registros y las renovaciones que se realizan por medio de los Servicios están sujetos a los Términos y Condiciones de Tucows (los “Términos de Tucows”), según los cuales somos el “Revendedor”. Su incumplimiento de los Términos de Tucows constituye un incumplimiento del presente Acuerdo.
11.2. ICANN. El uso que usted haga de nuestros servicios de dominio se encuentra sujeto a las políticas de la Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y Números (“ICANN”, por sus siglas en inglés), incluidas, entre otras, las políticas para solucionar conflictos de dicha Corporación. Sus derechos y responsabilidades como solicitante de registro del nombre de dominio, en virtud del Acuerdo de Acreditación de Registros de 2009 de ICANN, se resumen aquí. Puede obtener más información general sobre el registro de nombres de dominio aquí. Es posible que los nombres de dominio de primer nivel en código de país no estén sujetos a las políticas de la ICANN. En dichos casos, las políticas aplicables son las que se establecen en los Términos de Tucows.
11.3. Cesiones, renovaciones y reembolsos. No podrá ceder un nombre de dominio durante los primeros sesenta (60) días posteriores al registro. En lo que respecta a las renovaciones, procuraremos enviarle una notificación treinta (30) y cinco (5) días antes, así como tres (3) días después de la fecha de renovación programada del dominio. No obstante, usted acepta que la renovación del dominio queda bajo su exclusiva responsabilidad. Si cancela la compra de un nombre de dominio dentro de los primeros cinco (5) días posteriores a la compra, si los Términos de Tucows lo permiten, podemos reembolsarle el monto completo. Sin embargo, no hacemos reembolsos en caso de renovaciones o cesiones de dominios.
Este Acuerdo seguirá estando vigente hasta que usted o nosotros lo demos por terminado. Usted podrá terminar el presente Acuerdo en cualquier momento mediante los Servicios. Nos reservamos el derecho de cambiar, suspender, discontinuar, terminar, restringir o deshabilitar su uso de los Servicios o su funcionalidad, en su totalidad o en parte, o bien, su acceso a ellos en cualquier momento a nuestro exclusivo criterio y sin previo aviso. Por ejemplo, podemos suspender o terminar su uso de diferentes partes o de la totalidad de los Servicios si incumple estas Condiciones o nuestra Política de Uso Aceptable. Haremos todo lo posible para notificarle de manera razonable al momento de suspender o terminar los Servicios, en su totalidad o en parte. Todas las secciones del presente Acuerdo que, por su naturaleza, deban mantenerse vigentes después de la terminación del Acuerdo se mantendrán vigentes, incluidos, entre otros, su Contenido, nuestra Propiedad intelectual, los Avisos legales de la garantía, la Limitación de responsabilidad, la Indemnización, la Resolución de conflictos y las Condiciones adicionales.
13. Descargo de responsabilidad de la garantía.
13.1. Avisos. Dentro del alcance máximo permitido por la ley vigente, Squarespace no otorga ningún tipo de garantía, ya sea expresa o implícita, en relación con los Servicios. Los Servicios se proporcionan “tal como están” y “según la disponibilidad”. Asimismo, Squarespace también renuncia a todo tipo de garantía de comerciabilidad, aptitud para un fin específico y ausencia de incumplimiento. Ningún tipo de asesoramiento o información, ya sean orales o por escrito, que usted obtenga de Squarespace generará algún tipo de garantía. Squarespace no ofrece ningún tipo de garantía así como tampoco realiza declaraciones de que los Servicios: (a) se ofrecerán en tiempo y forma, sin interrupciones o sin errores; (b) cumplirán con sus requisitos o expectativas; o (c) no contendrán virus u otros componentes dañinos.
13.2. Excepciones. En ciertos casos, algunas jurisdicciones no permiten los avisos legales mencionados en la Sección 13.1, por lo que podrían no aplicarse a usted. Sin embargo, los avisos legales aplican de la manera más amplia como lo permita la ley aplicable. Podría tener otros derechos otorgados por la ley, y ninguna disposición del presente Acuerdo afectará esos derechos. La duración de las garantías exigidas por la ley, si las hubiera, deberá limitarse de la manera más amplia en que lo permita la legislación aplicable.
Salvo que sea un Consumidor en la Unión Europea, usted reconoce y acepta que, de la manera más amplia en que lo permita la legislación aplicable, en ningún caso Squarespace ni sus afiliadas, consejeros, funcionarios, empleados o representantes serán responsables con respecto a ninguna demanda que se interponga o esté relacionada con los Servicios o con este Acuerdo por: a) daños directos, indirectos, incidentales, punitivos, especiales, emergentes o ejemplares; b) pérdida de ganancias, ingresos, datos, crédito comercial u otras pérdidas intangibles; c) cualquier Pérdida (según se define a continuación) relacionada con su acceso, uso o incapacidad para acceder o usar su Cuenta, Sus Sitios o los Servicios en todo o en parte, lo que incluye, de manera enunciativa mas no limitativa, la interrupción del uso o la suspensión o modificación de cualquier aspecto de los Servicios; d) cualquier Pérdida relacionada con la falta de disponibilidad, degradación, pérdida, corrupción, robo, acceso no autorizado o alteración no autorizada de cualquier contenido, información o dato, incluidos de manera enunciativa mas no limitativa, el Contenido del Usuario y Sus datos de Comercio electrónico; e) cualquier Contenido del Usuario u otro contenido o conducta de cualquier usuario o tercero que use los Servicios, incluidos de manera enunciativa mas no limitativa, el contenido difamatorio, ofensivo o ilegal; o f) cualquier Servicio de terceros o sitios de terceros a los que acceda por medio de los Servicios. Si usted es un Consumidor en la Unión Europea, deberemos, a pesar de cualquier otra disposición del presente Acuerdo, prestar los Servicios con el debido cuidado, pero no seremos responsables de ninguna pérdida que no sea una consecuencia razonablemente previsible del incumplimiento del presente Acuerdo (excepto en relación con la muerte o una lesión personal como resultado de nuestra negligencia o del fraude). Estas limitaciones aplican a todo tipo de principio jurídico de responsabilidad, ya sea por contrato o de manera extracontractual u otro tipo de principio jurídico, independientemente o no de que Squarespace haya informado de la posibilidad de que se produzca dicho daño e, incluso, si se descubre que alguno de los recursos que se establecen en el presente no ha cumplido con su finalidad básica. De la manera más amplia permitida por la ley vigente (sin importar si usted es o no un Consumidor en la Unión Europea), en ningún caso, la responsabilidad conjunta de Squarespace en lo que respecta a cualquier demanda que surja en relación con los Servicios y el presente Acuerdo, o relacionada con estos, será mayor a la suma de veinte dólares (USD 20) o los montos que usted haya pagado a Squarespace en los doce (12) meses inmediatamente anteriores al evento que dio origen a dicha demanda. Si usted es un Consumidor en la Unión Europea, Squarespace se considerará responsable, según las disposiciones legales, en caso de dolo o negligencia grave de nuestra parte, de nuestros representantes legales, consejeros u otros representantes indirectos. Por “Consumidor en la Unión Europea” se entenderá una persona física que actúa con fines ajenos a su actividad comercial, negocio, arte o profesión (en contraposición a un Usuario con fines empresariales o comerciales) y que reside habitualmente en el Espacio Económico Europeo.
Esta Sección 16 puede no aplicarse a su caso. Si se aplicara a su caso, antes de presentar un reclamo contra Squarespace, acepta intentar solucionarlo de manera informal y en primer lugar con nosotros. Asimismo, las disputas formales deberán resolverse por medio de un arbitraje que cumpla con las reglas que se describen a continuación, a menos que usted decida no recurrir al arbitraje y seguir el procedimiento que se menciona abajo. Por último, solo podrán hacerse reclamos individuales y no como parte de demandas colectivas.
16.1. Aplicabilidad. Esta Sección 16 se aplicará solamente a: (a) Usuarios de los EE. UU.; (b) Usuarios fuera de los EE. UU. que no sean Clientes de la UE; o (c) Clientes de la UE que lleven reclamos contra Squarespace a los EE. UU. (en la medida en que no suponga un conflicto con la Sección 17.2).
16.2. Resolución informal. Antes de iniciar una demanda contra Squarespace, usted acepta que intentará, primero, resolver el conflicto enviando un correo electrónico a legal@squarespace.com con una descripción de su demanda. Procuraremos resolver el conflicto de manera informal por correo electrónico, por teléfono u otros métodos. Si no podemos solucionar el conflicto en un período de treinta (30) días contados a partir de la recepción del primer correo electrónico, tanto usted como Squarespace podrán iniciar un procedimiento formal.
16.3. Acuerdo de arbitraje. Salvo que opte por la exclusión voluntaria durante el Período de exclusión conforme a la Sección 16.4, usted y Squarespace aceptan que se resuelva cualquier reclamación, controversia o asunto que surja en relación con el presente Acuerdo (incluyendo de manera enunciativa mas no limitativa, su existencia, formación, operación y terminación) o los Servicios (incluyendo de manera enunciativa mas no limitativa, controversias y asuntos no contractuales) por medio de un arbitraje definitivo y obligatorio. Asimismo, tanto usted como Squarespace renuncian de forma expresa al derecho de iniciar procedimientos formales ante tribunales (incluyendo de manera enunciativa mas no limitativa un juicio por jurado), salvo lo que se describe a continuación. La audiencia de pruebas y el derecho de apelación en el arbitraje generalmente son más limitados que en una demanda; además, otros derechos que usted y nosotros podríamos tener en un tribunal no se encuentran disponibles en un proceso de arbitraje. No existe ni juez ni jurado en el arbitraje, sino solamente un tercero independiente experimentado que actuará como árbitro. Asimismo, la revisión de un laudo arbitral por parte de un tribunal está limitada.
16.4. Exclusión del proceso de arbitraje. Para rechazar el acuerdo de someterse a un proceso de arbitraje, envíenos un correo electrónico a arbitration-opt-out@squarespace.com en un período de treinta (30) días a partir de la fecha en que acepte el presente Acuerdo por primera vez (en adelante, el “Período de exclusión”). El correo electrónico debe enviarse desde la dirección de correo electrónico que utiliza para su Cuenta y debe incluir su nombre completo, dirección residencial y declaración clara y concisa de que desea rechazar el proceso de arbitraje. Si opta por rechazar el arbitraje conforme a esta Sección 16. 4, las Secciones 16.3, 16.5, 16.6 y 16.7 de estas Condiciones no se aplican a usted. El presente rechazo no rige para el resto de las secciones de las Condiciones, incluidas, entre otras, las Secciones 16.9 (Plazo de presentación) y 16.10 (Sin demandas colectivas) y 17.2 (Foro judicial de disputas; Plazos para presentar reclamos). Si desea realizar alguna pregunta sobre este proceso, contacte con legal@squarespace.com .
16.5. Plazo de presentación para arbitrajes. Todo proceso de arbitraje debe iniciarse por medio de la presentación de una demanda de arbitraje en un período de un (1) año contado a partir de la fecha en que la parte que presenta la demanda se da cuenta por primera vez o razonablemente debería darse cuenta del acto, omisión o error que da origen a la reclamación. Si la ley vigente no establece un plazo de prescripción de un (1) año para presentar demandas, toda demanda debe presentarse en el plazo más breve que permita la ley vigente.
16.6. Procedimientos de arbitraje. JAMS, Inc. (en adelante, “JAMS”) estará a cargo del arbitraje conforme a las Normas y Procedimientos Simplificados de Arbitraje (las “Normas de JAMS”) que estén vigentes al momento del conflicto.
16.6.1. Usuarios de los EE. UU. Si es un Usuario de los EE. UU., usted y Squarespace aceptan que el presente Acuerdo tiene efectos en el comercio interestatal; por lo tanto, se aplicarán la Ley Federal de Arbitraje de los EE. UU. y la ley de arbitraje federal, y estas regirán la interpretación y el cumplimiento de estas disposiciones (a pesar de lo establecido en la Sección 17.2 más adelante). Usted y Squarespace aceptan que cualquier audiencia de arbitraje se llevará a cabo en Nueva York, en el estado de Nueva York, en inglés, y su resolución estará a cargo de un (1) árbitro comercial con amplia experiencia en la resolución de controversias relacionadas con propiedad intelectual y contratos comerciales, quien deberá seleccionarse de una lista adecuada de árbitros de JAMS en virtud de las Normas de JAMS. El árbitro deberá cumplir con el presente Acuerdo y podrá conceder el mismo pago de daños y recursos que un tribunal (incluyendo de manera enunciativa mas no limitativa, los honorarios y los costos razonables de los abogados), salvo que no podrá conceder resoluciones judiciales declaratorias ni una orden de hacer o no hacer dictada por un tribunal que beneficien únicamente a las partes que conforman el proceso de arbitraje. Se dictará sentencia sobre el laudo arbitral en cualquier tribunal que tenga jurisdicción del mismo.
16.6.2. Usuarios fuera de los EE.UU. Si es un Usuario fuera de los EE. UU., usted y Squarespace aceptan que cualquier audiencia de arbitraje se celebrará en Dublín, Irlanda, en inglés, y estará a cargo de un (1) árbitro comercial con amplia experiencia en la resolución de controversias relacionadas con la propiedad intelectual y controversias contractuales comerciales, quien deberá seleccionarse conforme a las Normas de JAMS. El árbitro deberá cumplir con el presente Acuerdo y podrá conceder el mismo pago de daños y recursos que un tribunal (incluyendo de manera enunciativa mas no limitativa, los honorarios y los costos razonables de los abogados), salvo que no podrá conceder resoluciones judiciales declaratorias ni una orden de hacer o no hacer dictada por un tribunal que beneficien únicamente a las partes que conforman el proceso de arbitraje. Se dictará sentencia sobre el laudo arbitral en cualquier tribunal que tenga jurisdicción del mismo.
16.6.3. Consumidores en la Unión Europea. Si es un Consumidor en la Unión Europea que inicia una demanda contra Squarespace en los EE. UU., usted y Squarespace aceptan que toda audiencia de arbitraje se llevará a cabo en Nueva York, en el estado de Nueva York, en inglés, y su resolución estará a cargo de un (1) árbitro comercial con amplia experiencia en la resolución de controversias relacionadas con propiedad intelectual y contratos comerciales, quien se seleccionará de una lista correspondiente de árbitros de JAMS de conformidad con las Normas de JAMS. El árbitro deberá cumplir con el presente Acuerdo y podrá conceder el mismo pago de daños y recursos que un tribunal (incluyendo de manera enunciativa mas no limitativa, los honorarios y los costos razonables de los abogados), salvo que no podrá conceder resoluciones judiciales declaratorias ni una orden de hacer o no hacer dictada por un tribunal que beneficien únicamente a las partes que conforman el proceso de arbitraje. Se dictará sentencia sobre el laudo arbitral en cualquier tribunal que tenga jurisdicción del mismo.
16.7. Honorarios del arbitraje. El pago de los honorarios de arbitraje se regirá conforme a las Normas de JAMS. No solicitaremos recuperar ni los honorarios ni los costos de nuestros abogados que participen del proceso de arbitraje, salvo que el árbitro determine que su reclamación es infundada.
16.8. Excepciones al acuerdo de arbitraje. Independientemente de lo establecido en este Acuerdo, tanto usted como Squarespace podrán presentar una demanda exclusivamente para obtener una orden judicial con el fin de suspender el uso no autorizado o indebido de los Servicios o bien, la infracción o la apropiación indebida de los derechos de propiedad intelectual (por ejemplo, derechos de marcas registradas, secretos comerciales, copyright o derechos de patentes) sin antes participar en un proceso de arbitraje o en el proceso informal de resolución de controversias descrito anteriormente.
16.8.1. Usuarios de los EE. UU. Si usted es un Usuario de los EE. UU., tanto usted como Squarespace podrán presentar reclamos, en caso de que sean procedentes, en tribunales de reclamos menores de la ciudad de Nueva York, Nueva York, o en cualquier condado de EE. UU. en el que usted resida o trabaje.
16.8.2. Usuarios fuera de los EE. UU. Si usted es un Usuario que reside fuera de los EE. UU., tanto usted como Squarespace podrán presentar reclamos, en caso de que sean procedentes, en tribunales de reclamos menores de Dublín o de Irlanda, o en cualquier condado de Irlanda en el que usted resida o trabaje.
16.8.3. Clientes de la UE. Si es un Cliente de la UE que lleva un reclamo contra Squarespace a los EE. UU., dicho reclamo deberá ser presentados, si corresponde, en tribunales de reclamos menores de la ciudad de Nueva York, Nueva York.
16.9. Plazo de presentación de demandas. Toda demanda que no esté sujeta a un proceso de arbitraje deberá iniciarse dentro de un plazo de un (1) año contado a partir de la fecha en que la parte que presenta la demanda se dé cuenta por primera vez o razonablemente debería darse cuenta del acto, omisión o error que da origen a la demanda. Si la ley vigente no establece un plazo de prescripción de un (1) año para presentar demandas, toda demanda debe presentarse en el plazo más breve que permita la ley vigente.
16.10. NO SE PODRÁN REALIZAR DEMANDAS COLECTIVAS. Podrá solucionar disputas con nosotros únicamente bajo una modalidad individual y no podrán realizarse demandas colectivas, ya sea como demandantes o miembros de un grupo en una demanda colectiva, consolidada o representativa. Las demandas colectivas, los arbitrajes colectivos, las acciones generales de abogados privados y la consolidación con otros arbitrajes se encuentran prohibidos.
17.1. Totalidad del Acuerdo. El presente Acuerdo representa la totalidad del acuerdo entre usted y Squarespace en lo que respecta a la materia del presente Acuerdo; asimismo, reemplaza y sustituye todo acuerdo previo o actual o los términos y las condiciones aplicables a la materia del presente Acuerdo. Usted acepta que no está actuando al amparo de ningún término, condición, declaración, garantía o afirmación salvo los establecidos expresamente en el presente Acuerdo y, además, no tiene recursos con respecto a estos. Usted también puede estar sujeto a términos, políticas o acuerdos adicionales que podrían aplicarse cuando use otros servicios, como los Servicios de terceros. El presente Acuerdo no crea derechos a beneficio de ningún tercero, y ningún tercero tendrá derecho o legitimación para reclamar beneficios o presentar una demanda para hacer cumplir este Acuerdo.
17.2. Ley y foro judicial para la resolución de controversias.
17.2.1. Usuarios de los EE. UU. Si usted es un Usuario de los EE. UU., el presente Acuerdo (incluidos su existencia, formación, operación y terminación) y los Servicios, así como todas las controversias y asuntos derivados o relacionados con el presente Acuerdo y los Servicios (incluidos las controversias y asuntos no contractuales) se regirán en todos los aspectos por las leyes del estado de Nueva York, sin dar efecto a las disposiciones sobre conflicto de leyes, con la excepción de que la Ley federal de arbitraje (“FAA”, por sus siglas en inglés) prevalecerá en la medida en que exista un conflicto entre la FAA y las leyes del estado de Nueva York con respecto a la Sección 16. Si se determina que la Sección 16 no se aplica a usted o a su reclamo, o si rechaza el arbitraje conforme a la Sección 16.4, usted y Squarespace aceptan que cualquier procedimiento judicial (fuera de los procedimientos por reclamos menores) que surja o esté relacionado con el presente Acuerdo (incluidos su existencia, formación, operación y terminación) o los Servicios (incluidos las controversias y asuntos no contractuales) se deberá presentar exclusivamente ante los tribunales federales o estatales de Nueva York, Nueva York, y usted y Squarespace otorgan su consentimiento para el lugar y la jurisdicción personal en dichos tribunales.
17.2.2. Usuarios fuera de los EE.UU. Si usted es un Usuario fuera de los EE. UU., el presente Acuerdo (incluyendo su existencia, formación, operación y terminación) y los Servicios, así como todas las controversias o asuntos que surjan en relación con el presente Acuerdo y los Servicios (incluyendo controversias y asuntos no contractuales) se someterán en todos los aspectos a las leyes de Irlanda, sin dar efecto a las disposiciones sobre conflictos de leyes. Si usted es un Consumidor en la Unión Europea, esta Sección no limita ni afecta ningún derecho que pudiera tener según cualquier norma aplicable del país en el que vive habitualmente. Si se determina que la Sección 16 no se aplica a usted o a su reclamación o si opta por la exclusión del arbitraje conforme a la Sección 16.4, usted y Squarespace aceptan que, salvo en los casos en que aplique la Sección 17.2.3, cualquier procedimiento judicial (distinto a los procedimientos por reclamos menores) que surja o esté relacionado con el presente Acuerdo (incluyendo su existencia, formación, operación y terminación) o los Servicios (incluyendo controversias y asuntos no contractuales) se deberá presentar exclusivamente en los tribunales de Irlanda; asimismo, usted y Squarespace otorgan su consentimiento para el lugar y la jurisdicción personal en dichos tribunales.
17.2.3. Usuarios de la Unión Europea. Si es un Usuario de la Unión Europea, siempre y cuando no aplique a usted o a su reclamación la Sección 16, usted y Squarespace convienen en que cualquier procedimiento judicial que surja en relación con el presente Acuerdo (incluyendo su existencia, formación, operación y terminación) o los Servicios (incluyendo controversias y asuntos no contractuales) se podrá presentar exclusivamente ante un tribunal de Irlanda o un tribunal que tenga jurisdicción en su lugar de residencia habitual. Si es un Consumidor en la Unión Europea y Squarespace desea ejercer sus derechos en su contra como consumidor, podemos hacerlo ante los tribunales de la jurisdicción en la que reside habitualmente.
17.3. Resolución de disputas en línea en la UE.Si usted es un Cliente de la UE, puede acceder desde aquí a la plataforma de resolución de disputas en línea de la Comisión Europea. Tenga en cuenta que Squarespace Ireland no está comprometido ni obligado a usar una entidad alternativa para resolver las controversias con usted.
17.4. Renuncia, divisibilidad y cesión. El hecho de que no ejerzamos alguna de las disposiciones del presente Acuerdo no representa una renuncia al derecho de hacerlo posteriormente. En caso de que se determine que alguna de las disposiciones del presente Acuerdo no es exigible, el resto de las disposiciones seguirán siendo válidas y exigibles en su totalidad y se sustituirán con un término exigible que refleje nuestro propósito de la manera más fiel posible. Usted no podrá delegar, transferir ni ceder el presente Acuerdo ni ninguno de sus derechos u obligaciones conferidos en el presente Acuerdo con o sin previo consentimiento por escrito; asimismo, todo intento de hacerlo quedará sin efecto. Nosotros podremos delegar, transferir o ceder el presente Acuerdo o bien, algunos o todos nuestros derechos y obligaciones conforme a este, a nuestro exclusivo criterio, a cualquiera de nuestras afiliadas o subsidiarias o a cualquier comprador de nuestros negocios o activos relacionados con los Servicios, con previo aviso por escrito con treinta (30) días de anticipación. Si es un Consumidor en la Unión Europea, nos aseguraremos de que dicha delegación, transferencia o cesión no menoscabe sus derechos otorgados en el presente Acuerdo.
17.5. Modificaciones. Podremos modificar el presente Acuerdo en forma oportuna y publicaremos la versión más actualizada en nuestro sitio. En caso de que una modificación limite de manera significativa sus derechos, lo notificaremos al respecto (por ejemplo, por medio de un correo electrónico o de un aviso destacado en los Servicios). En el aviso, se indicará un período razonable luego del cual regirán los nuevos términos. Las modificaciones no se aplican de manera retroactiva. Si continúa utilizando los Servicios o accediendo a ellos una vez implementadas las modificaciones, acepta someterse al Acuerdo modificado y a los cambios en los precios. Si no está de acuerdo con las modificaciones, deberá dejar de utilizar los Servicios y cancelar todos los Servicios pagos.
17.6. Situaciones fuera de nuestro control. En caso de que ocurra un acto, circunstancia, evento o asunto que esté fuera de nuestro control razonable, no incurriremos en un incumplimiento del presente Acuerdo ni seremos responsables ante usted si hubiera un incumplimiento total o parcial en la prestación de los Servicios derivado de dicho acto, circunstancia, evento o asunto. Lo anterior puede incluir las consecuencias derivadas de cualquier caso fortuito, incendio, acciones gubernamentales o estatales o normativas, guerra, disturbios sociales, terrorismo, insurrección, la incapacidad para comunicarnos con terceros por cualquier motivo, el fallo de cualquier operación o sistema informático necesario, el fallo o retraso de la transmisión de comunicaciones, el fallo de cualquier proveedor del servicio de internet, huelga, acciones industriales o cierre patronal, o cualquier otro motivo fuera de nuestro control razonable.
17.7. Traducción. El presente Acuerdo se redactó originalmente en inglés. Podemos traducir este Acuerdo a otros idiomas. En caso de conflicto entre la versión traducida y la versión en inglés, prevalecerá la versión en inglés, salvo cuando lo prohíba la ley aplicable.

References: Resolución 
 Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 Resolución 
 resolución