Source: http://docplayer.es/1113496-Master-universitario-en-ensenanza-bilingue-por-la-universidad-pablo-de-olavide-de-sevilla-centro-de-estudios-de-postgrado-sevilla-octubre-2010.html
Timestamp: 2016-10-28 14:01:02+00:00

Document:
⭐Máster Universitario en Enseñanza Bilingüe por la Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla. Centro de Estudios de Postgrado Sevilla, Octubre 2010
Máster Universitario en Enseñanza Bilingüe por la Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla. Centro de Estudios de Postgrado Sevilla, Octubre 2010
Download "Máster Universitario en Enseñanza Bilingüe por la Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla. Centro de Estudios de Postgrado Sevilla, Octubre 2010"
1 por la Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla Centro de Estudios de Postgrado Sevilla, Octubre 2010 Carretera de Utrera, Km SEVILLA. ESPAÑA Tlf. (34) / Fax. (34) web:2 Pág. 2 de 102 ÍNDICE 1. CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL TÍTULO Denominación Universidad Solicitante y Centro responsable del programa Tipo de enseñanza Número de plazas de nuevo ingreso ofertadas (estimación para los 4 primeros años en que se imparta el título) Número de créditos y requisitos de matriculación Resto de información necesaria para la expedición del Suplemento Europeo al Título de acuerdo con la normativa vigente JUSTIFICACIÓN Justificación del título propuesto, argumentando el interés académico, científico o profesional del mismo Referentes externos a la universidad proponente que avalen la adecuación de la propuesta a criterios nacionales o internacionales para títulos de similares características académicas Descripción de los procedimientos de consulta internos utilizados para la elaboración del plan de estudios Descripción de los procedimientos de consulta externos utilizados para la elaboración del plan de estudios OBJETIVOS Objetivos Competencias Perfil de egreso ACCESO Y ADMISIÓN DE ESTUDIANTES Sistemas de información previa a la matriculación y procedimientos accesibles de acogida y orientación de los estudiantes de nuevo ingreso para facilitar su incorporación a la Universidad y la titulación Criterios de acceso y condiciones o pruebas de acceso especiales Sistemas de apoyo y orientación de los estudiantes una vez matriculados Transferencia y reconocimiento de créditos: sistema propuesto por la Universidad PLANIFICACIÓN DE LAS ENSEÑANZAS Estructura de las enseñanzas Cronograma de las materias a impartir Planificación y gestión de la movilidad de estudiantes propios y de acogida Descripción detallada de los módulos o materias de enseñanza-aprendizaje de que consta el plan de estudios PERSONAL ACADÉMICO Profesorado y otros recursos humanos necesarios y disponibles para llevar a cabo el plan de estudios propuesto. Incluir información sobre su adecuación RECURSOS MATERIALES Y SERVICIOS... 703 Pág. 3 de Justificación de la adecuación de los medios materiales y servicios disponibles Previsión de adquisición de los recursos materiales y servicios necesarios Mecanismos para la revisión, mantenimiento y actualización de los materiales y servicios disponibles RESULTADOS PREVISTOS Valores cuantitativos estimados para los indicadores y su justificación Progreso y resultados de aprendizaje SISTEMA DE GARANTÍA DE CALIDAD DEL TÍTULO Responsables del sistema de garantía de calidad del plan de estudios Política y objetivos de calidad del título Procedimientos del sistema de garantía interna de calidad del título CALENDARIO DE IMPLANTACIÓN Cronograma de implantación de la titulación Procedimiento de adaptación de los estudiantes, en su caso, de los estudios existentes al nuevo plan de estudio Enseñanzas que se extinguen por la implantación del correspondiente título propuesto ANEXO I - PROPUESTA DE ESTRUCTURA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD DEL TÍTULO Resumen de revisiones Número Fecha Motivo de modificación 00 Oct.2009 Edición inicial 01-0 Dic.2009 Incorporación de las Modificaciones y Recomendaciones incluidas en la Propuesta de Informe de la Comisión Mixta AGAE-ANECA sobre la evaluación de la solicitud de verificación del Título May.2010 Incorporación de las Recomendaciones del Informe final incluido en la Resolución del Consejo de Universidades, de 12 de marzo de 2010, por la que se verifica positivamente la propuesta del Título. Se añade tabla-resumen con la estructura del Plan de Estudios en el apartado Jun.2010 En C.P de se aprobó la no activación de los itinerarios francés y alemán para el curso y realizar sólo la versión presencial sin ofertar la versión on line Jun.2010 En CP 24/06/2010, se aprueba modificación de profesorado, se excluye a Manuel Mejías y a Araceli Gómez 01-4 Oct En 23/11/2010, la Comisión de Postgrado acordó APROBAR la ampliación de plazas ofertadas en el Máster Universitario en ENSEÑANZA BILINGÜE, edición hasta un total de 30.4 Pág. 4 de 102 EL GÉNERO MASCULINO UTILIZADO EN ESTE DOCUMENTO DESIGNA TANTO A LOS HOMBRES COMO A LAS MUJERES. 1. CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL TÍTULO 1.1. Denominación Máster en Enseñanza Bilingüe 1.2. Universidad Solicitante y Centro responsable del programa Universidad Pablo de Olavide. Centro de Estudios de Postgrado. Dirección del programa Dr. Alberto Egea Fernández-Montesinos 1.3. Tipo de enseñanza (presencial, semipresencial, a distancia) El Máster se ofrecerá simultáneamente en las modalidades presencial y virtual 1.4. Número de plazas de nuevo ingreso ofertadas (estimación para los 4 primeros años en que se imparta el título). Primer año de implantación: 45 (20 en modalidad semipresencial / 25 en modalidad virtual) Segundo año de implantación: 45 (20 en modalidad semipresencial / 25 en modalidad virtual) Tercer año de implantación: 45 (20 en modalidad semipresencial / 25 en modalidad virtual) Cuarto año de implantación: 45 (20 en modalidad semipresencial / 25 en modalidad virtual) Cada uno de los tres itinerarios (inglés, francés, alemán) sólo se activará si se llega a un número mínimo de diez matriculados. En 23/11/2010, la Comisión de Postgrado acordó APROBAR la ampliación de plazas ofertadas en el Máster Universitario en ENSEÑANZA BILINGÜE, edición hasta un total de Número de créditos y requisitos de matriculación Número de créditos del título: 60 Número mínimo de ECTS de matrícula por estudiante y curso: 30 Normas de permanencia: el régimen de permanencia de los títulos oficiales de Máster de la Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla, se establece mediante la Normativa sobre Estudios Oficiales de Postgrado y la Normativa de Acceso y5 Pág. 5 de 102 Matrícula de Postgrado Oficial, las cuales están disponibles en la web: En concreto, serán de aplicación los siguientes artículos de la Normativa propia de la Universidad Pablo de Olavide: Normativa sobre Estudios Oficiales de Postgrado Artículo 5. Régimen Académico de los Másteres Universitarios 1. Para la evaluación de los cursos, seminarios, asignaturas o materias, incluidos trabajos fin de Máster y prácticas externas, se hará una convocatoria anual única. 2. Las actas serán firmadas por profesorado de la Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla. En caso de materias, asignaturas, cursos o seminarios compartidos, la Comisión Académica hará constar el/la responsable o coordinador/a y, por tanto, el/la encargado/a de firma de actas. 3. Las materias, asignaturas, cursos o seminarios impartidos por profesorado invitado las actas serán firmadas por un miembro de la Comisión Académica. 4. La defensa pública de los trabajos fin de Máster será ante un tribunal de tres miembros. Todos los componentes del tribunal deberán ser doctores y al menos uno de ellos, miembro de la Comisión Académica del Máster. La Comisión Académica del programa convocará y hará públicos los actos de defensa de los trabajos fin de Máster en coordinación con el CEDEP. 5. Los créditos no evaluados en dicho calendario serán objeto de nueva matriculación en cursos posteriores en caso de reedición del Máster cursado. En caso contrario el/la estudiante no podrá optar a la obtención del título de Máster universitario iniciado, si bien obtendrá la certificación oficial de los créditos y materias superados con sus respectivas calificaciones. Normativa de Acceso y Matrícula de Postgrado Oficial6 Pág. 6 de 102 Artículo 6. Convocatoria de evaluación En los estudios conducentes a un título de Máster Universitario se celebrará una única convocatoria de evaluación por curso académico por cada asignatura o actividad formativa siguiendo el procedimiento detallado en los puntos 1, 2 y 3 del artículo 5, de la Normativa sobre Estudios Oficiales de Postgrado de la Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla. Artículo 7. Anulación de matrícula y devolución de precios 1. La anulación de matrícula supone el cese de los efectos académicos de matrícula realizada con la consiguiente pérdida de los derechos a evaluación y la obligación de satisfacer los precios públicos, salvo que proceda su devolución en los términos previstos reglamentariamente. En todo caso deberán satisfacerse las tasas de secretaría. 2. Las solicitudes de anulación se presentarán a través del Registro de la Universidad, dirigidas al CEDEP, antes del 31 de marzo del curso académico, haciendo constar la causa por la que se solicita, y serán resueltas por el vicerrectorado competente en materia de postgrado. No se concederán anulaciones parciales de matrícula a solicitud del interesado, salvo para materias optativas o itinerarios que no se impartan por no haber cubierto el mínimo de estudiantes exigidos. 3. No se concederán anulaciones de matrícula a los/las estudiantes con alguna calificación incorporada en el acta. 4. Lo dispuesto en el párrafo anterior no afectará a las anulaciones que de oficio se deban realizar en aquellos supuestos en que se detecten errores o modificaciones en la situación administrativa o académica del estudiante, ni a las matrículas condicionales que no deban producir efectos. En base a dichos preceptos, se está elaborando una norma de desarrollo en la que se concretarán los distintos aspectos relativos al progreso y permanencia de los estudiantes de postgrados oficiales de la Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla Resto de información necesaria para la expedición del Suplemento Europeo al Título de acuerdo con la normativa vigente7 Pág. 7 de 102 Rama de conocimiento: Artes y Humanidades. Los ámbitos de conocimiento los constituyen aquellas áreas que tienen en la Lingüística Aplicada su objeto de investigación: fundamental, aunque no exclusivamente las áreas filológicas en el contexto de las Humanidades y otras ciencias sociales que implican el uso y aprendizaje de lenguas, tales como la Psicología, la Sociología, las Ciencias de la Educación y las Ciencias Políticas. Orientación: El Máster tiene una orientación profesionalizante, ya que está dirigido a profesores en activo y graduados o licenciados interesados en los modelos educativos que utilizan segundas lenguas como vehículo de enseñanza con el objetivo de prepararlos para su ejercicio profesional como docentes bilingües. Naturaleza de la institución que confiere el título: UNIVERSIDAD PÚBLICA. Naturaleza del centro universitario en el que el titulado finaliza sus estudios: Universidad Pablo de Olavide. Profesiones para las que capacita una vez obtenido el título: el título no está vinculado a una profesión regulada. Lengua(s) utilizadas a lo largo del proceso formativo: castellano, inglés, francés y alemán.8 Pág. 8 de JUSTIFICACIÓN 2.1. Justificación del título propuesto, argumentando el interés académico, científico o profesional del mismo La propuesta de Máster en Enseñanza Bilingüe se sitúa claramente en la línea del Plan Estratégico de la Universidad Pablo de Olavide y permite avanzar en el cumplimiento de sus objetivos. Representa, en primer término un paso adelante en la reforma para la integración de la Universidad en el Espacio Europeo de Educación (cf. Objetivo 4: Anticipar la adaptación de las titulaciones al espacio europeo de enseñanza superior ), en tanto que añade un nuevo título a la oferta de estudios de postgrado sujeta a la nueva legislación mediante la incorporación de una vía de formación de evidente orientación profesional y que satisface una gran demanda social: la formación académicamente rigurosa pero con un claro enfoque hacia los aspectos prácticos de modelos de la enseñanza bilingüe cuya implantación se está generalizando a un ritmo vertiginoso. Los objetivos formativos responden, por tanto, a necesidades tangibles y urgentes de formación permanente de profesionales cualificados los docentes de las enseñanzas obligatorias no universitarias- que, de acuerdo con el principio de Formación a lo largo de la vida, necesitan reciclar sus conocimientos y adaptar su actividad profesional a nuevas demandas sociales y que están aspirando masivamente a integrar a sus centros en las redes bilingües creadas por la Administración. Responde, igualmente a la necesidad formativa de postgrado de los egresados de la Universidad Pablo de Olavide en las licenciaturas de la Facultad de Humanidades. Sirva como ejemplo el hecho de que en la primera convocatoria pública que la Consejería de Educación lanzó en fechas recientes, un número importante de egresados de Humanidades de la UPO fue seleccionado gracias a que incorporaba a la Licenciatura de Humanidades los conocimientos lingüísticos necesarios para impartir en centros bilingües de Secundaria disciplinas como Historia en Lengua Inglesa. La UPO encuentra en esta vía una salida estratégica que dota a su grado en Humanidades de una dimensión profesional sólida, prestigiosa e interdisciplinar, devolviendo a las disciplinas humanísticas el papel nuclear que nunca deberían haber perdido. Potencialmente, por tanto, la formación lingüística y técnica de los egresados en Humanidades a través de este máster puede insuflar nuevos ánimos a un grado de Humanidades que aún siendo el que cuenta con más vitalidad por número de alumnos en el panorama universitario autonómico- todavía necesita de las vías de inserción laboral que este Máster representa. Sin embargo la puesta en marcha de este programa no es sólo estratégica por los motivos expuestos. La investigación en Lingüística Aplicada, Aplicaciones Lingüística y Bilingüismo ha sido una línea definitoria desde el origen del Departamento de Filología y Traducción del que depende y de la propia Universidad. Las razones siguientes apuntan este hecho:9 Pág. 9 de La investigación en la enseñanza bilingüe es una línea prioritaria del Departamento con un número de investigadores y docentes miembros de grupos PAI propios que han venido desarrollando estudios durante años. Sirva como muestra que la propia Consejería de Educación ha seleccionado de entre toda la comunidad científica andaluza a un equipo de miembros de este Departamento para llevar a cabo la Evaluación Externa de la Red de Centros Bilingües, equipo que también ha firmado con la propia Administración Educativa a través de la OTRI de la universidad un programa-contrato de asesoramiento de implantación de los centros bilingües, contrato que se encuentra en vigor actualmente. 1 - La especialización antes mencionada ha sido reconocida por la propia Administración a través de otras vías, dando lugar a acciones como la creación de un equipo de investigación financiado por la propia Junta de Andalucía para la investigación en Currículo Integrado, formación de comisiones mixtas para el desarrollo de los nuevos programas lingüísticos oficiales para todas las disciplinas lingüísticas en Primaria y Secundaria, financiación de congresos internacionales de formación para el profesorado de los centros bilingües de Andalucía organizados por la UPO a los que han acudido hasta la fecha más de 300 profesores en activo 2. Este reconocimiento se ha visto avalado por último con la aprobación de la Orden de 25 de Octubre (BOJA num. 226 de 16 de noviembre de 2007) por el que se nombra al profesor Francisco Lorenzo Bergillos, director del máster durante el curso académico y actual docente del mismo, como Miembro del Consejo Asesor de Política Lingüística de Andalucía, formando así parte de una lista de profesores de reconocido prestigio en el campo de la lingüística aplicada. - Por último, la dimensión del estudio e investigación en secciones bilingües en la UPO tiene un marcado carácter internacional Referentes externos a la universidad proponente que avalen la adecuación de la propuesta a criterios nacionales o internacionales para títulos de similares características académicas Habría en primer lugar que mencionar los referentes externos dentro del sistema universitario andaluz y español, para lo cual es necesario precisar que ninguna universidad andaluza o española oferta programas oficiales de postgrado de éstas ni parecidas características, en los que se integren diferentes tipos de competencias relativas a la enseñanza bilingüe. No es atorias_y_actuaciones_curso2006_07/res270907&vismenu=0,0,1,1,1,1,0,0,0 2 Véase a este respecto el convenio UPO-Consejería de Educación en : atorias_y_actuaciones_curso2006_07/res270907&vismenu=0,0,1,1,1,1,0,0,010 Pág. 10 de 102 precisamente esta carencia un síntoma de la ausencia de necesidad, sino de que esta orientación lingüística, por novedosa, no parece haber recibido hasta el momento suficiente atención. De hecho, los planes inminentes, tal y como han sido expresados públicamente por las Autoridades Educativas, aumentarán la red de centros bilingües hasta los 1500, una proporción cercana al 50 % de la totalidad de la red de centros. No podemos pues hablar de referentes externos académicos en el ámbito del Estado Español, pero sí que es posible citar la existencia de estudios y proyectos de investigación relacionados con el Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE), como los de Teresa Navés (Universitat de Barcelona) sobre la puesta en marcha de programas de AICLE eficaces basados en una gestión adecuada y en un profesorado especializado. También hay que destacar el proyecto de investigación realizado por Rafael Alejo, Ana Piquer y Carolina Amador (Universidad de Extremadura) en el que se analizan los parámetros lingüísticos, educativos y psicológicos de los programas de Enseñanza Bilingüe en inglés, francés y portugués establecidos en una muestra de centros de primaria y secundaria de Extremadura. El proyecto nos ha resultado útil e interesante por su ambición global de estudiar no sólo lo que ocurre en los programas de Enseñanza Bilingüe, sino en todas las situaciones educativas multilingües y multiculturales. En ese sentido, el estudio integra la premisa educativa por la que abogan las instancias europeas, al considerar la enseñanza de lenguas extranjeras no sólo desde una perspectiva puramente lingüística, sino desde un punto de vista más amplio que tenga en cuenta las dimensiones multilingües y multiculturales de los procesos de enseñanza-aprendizaje. Es preciso mencionar igualmente los trabajos de Yolanda Ruiz de Zarobe (Universidad del País Vasco Euskal Herriko Unibertsitatea) sobre la puesta en marcha de sistemas de AICLE integrados en programas de enseñanza ya de por sí bilingües (euskera-castellano), así como el interesante proyecto de investigación de Ana Llinares y Rachel Whittaker (Universidad Autónoma de Madrid) sobre un corpus diacrónico de producciones orales y textuales de alumnos de ESO en el que se presta especial atención a la interlengua del alumnado con el fin de determinar sus destrezas y las necesidades que puedan aparecer en el proceso de aprendizaje de la lengua extranjera. Otros aspectos relacionados con la relevancia de los estudios dentro del entorno productivo y social del sector profesional del master, se deducen de la siguiente relación de datos y acontecimientos que conforma el contexto actual de aprendizaje de idiomas en Europa y Andalucía. Las Políticas Lingüísticas de Andalucía vienen informadas por la Unión Europea a través de la Comisaría de Multilingüismo y la División de Políticas Lingüísticas. Son estas políticas las que han hecho que el multilingüismo se haya incluido en el recién aprobado Estatuto de Andalucía (artículo 21.8) como un rasgo esencial de su sistema educativo. El Eurobarómetro 2006 de la Unión de Europea señala a España como el penúltimo estado en conocimiento de lenguas a más de 25 puntos porcentuales de la media de los UE Además del empobrecimiento cultural y el déficit cívico que esta falta de formación implica, el desconocimiento de idiomas impide el logro del objetivo 1+2 por el que todos los ciudadanos de Europa deben dominar dos idiomas en un periodo cercano. Únase a esto que el déficit lingüístico ha sido cuantificado en Europa en millones de euros por año sólo en la pequeña y mediana empresa (CILT 2007:18) 2. En economías como la 1 Véase 2 Véase el informe íntegro en11 Pág. 11 de 102 andaluza, dependiente del sector servicios, el impacto aún no estimado ha de ser proporcionalmente mayor. El Plan de Fomento del Plurilingüismo aprobado en 2004 por el Parlamento Andaluz pretende atajar este problema a través de una nutrida Red de Centros Bilingües y enuncia expresamente, en un número importante de acciones recogidas en el texto, la colaboración de las universidades andaluzas para esta formación. El Máster en Enseñanza Bilingüe de la UPO pretende pues ser una respuesta a esta demanda. 1 Otro de los referentes que hay que tener en cuenta lo constituye la existencia de otros títulos afines en otras universidades nacionales e internacionales, lo cual indica que la estrategia de la Administración Educativa no carece de sentido. El Consejo de Europa ha puesto en marcha grupos de trabajo que han propuesto las líneas maestras que deberían definir los programas de postgrado en formación bilingüe. De sus recomendaciones se hace eco la presente memoria. Destacan entre ellas las plataformas TIE-CLIL y BE CLIL formadas por grupos de trabajos con representantes de distintas universidades 2. Con carácter general, estas universidades han sido activas en proponer masters de formación bilingüe, ya fuese como estudios de postgrado independientes o como conjunto de módulos adscritos a programas de doctorado de una temática más general. Destacan en este sentido en el Reino Unido los masters de la Universidad de Nottingham y la Universidad de East Anglia. En Alemania, donde está especialmente extendida la enseñanza bilingüe, de hecho fue el país pionero en Europa, tienen modelos sólidos de funcionamiento la Universidad de Wuppertal y la Universidad Johann Wolfgang Goethe en Frankfurt am Main. Lo mismo ocurre en Holanda con la Universidad de Maästricht, en Finlandia con la Universidad de Tampere y Universidad de Jyvaskyla y en Bélgica con la Universidad Libre de Bruselas, no en vano la enseñanza bilingüe tiene como primer referente, si no origen, las Escuelas Europeas, una de las cuales se sitúa en la capital del estado belga. En Estados Unidos, los títulos de Masters en Enseñanza y Educación bilingüe están muy extendidos. Las siguientes universidades estadounidenses cuentan con este tipo de estudios: City University of New York, University of Boston, University of Connecticut, University of Houston y Texas Tech University. El profesor Francisco Lorenzo, director del máster durante el curso académico y actual docente en el mismo, figuró a la sazón como profesor invitado en esta última universidad, formando parte del equipo docente e impartiendo módulos completos en el año Como se ha comentado anteriormente, no existen referentes externos como másteres oficiales en España equiparables al máster de enseñanza bilingüe que aquí se presenta. Cabe mencionar, sin embargo, la colaboración que lleva realizando la Universidad Complutense con la Red de Centros Bilingües de la Comunidad de Madrid a raíz del acuerdo con el British Council que ha dado lugar al establecimiento de acuerdos de formación docente del profesorado bilingüe. De igual manera, y en relación con las nuevas políticas lingüísticas de la Generalitat de Catalunya de introducir tres lenguas vehiculares en el currículo ordinario en las enseñanzas obligatorias no 1 Véase el Plan Íntegro en 2 Véanse y12 Pág. 12 de 102 universitarias, se han establecido vínculos de colaboración por los que los profesores de los centros bilingües realizan cursos de formación en la Universidad de Nottingham. En definitiva, en los países en los que la estructura de masters como modelos de postgrado está ya asentada, vemos como los masters en enseñanza bilingüe están firmemente arraigados. En aquellas tradiciones que se incorporan ahora al nuevo sistema de masters como la española, la formación existente no tardará en adoptar este modelo Descripción de los procedimientos de consulta internos utilizados para la elaboración del plan de estudios La participación de varios profesores del Máster en el debate académico de varios grupos de trabajo internacionales tales como CLIL AILA Research Network (Discourse in Content and Language Integrated Learning Association, Association internationale de Linguistique appliquée), Thematic Network in the Area of Languages (Council of Europe). TNP 3 Dissemination Project y LANQUA (Quality in Language Teaching), han servido como punto de partida para la elaboración del plan de estudios y el trazado de los tres itinerarios (inglés, francés y alemán) del máster oficial en enseñanza bilingüe. La experiencia investigadora de especialistas en el campo de la lingüística aplicada y el bilingüismo de los profesores Francisco Lorenzo, Sonia Casal o Pat Moore ha servido como base para el proceso de consulta interno en la elaboración del plan de estudios. El profesor Francisco Lorenzo ha publicado en temas relacionados con la educación bilingüe durante más de quince años en diversas revistas indexadas nacionales y extranjeras. Asimismo, ha impartido seminarios sobre educación bilingüe en el Instituto de Educación de la Universidad de Londres; en Texas Tech University de Estados Unidos, en el Instituto Goethe de Alemania, en diversos centros del Instituto Cervantes de Polonia y Rusia. La consulta interna se basó en su publicaciones en revistas con revisión de pares de prestigio como Language and Education (Multilingual Matters) y Language Learning Journal (Routledge) y en sus investigaciones publicadas en volúmenes editados por Peter Lang y John Benjamins. El proceso de consultoría se ha completado con la documentación final del primer manual en español sobre educación bilingüe en el que se encuentra trabajando. Por otra parte, la consulta interna también estuvo asesorada por la profesora Sonia Casal, que ha desarrollado una labor importante en la formación del profesorado bilingüe de los centros de primaria y secundaria españoles en los últimos cinco años. Asimismo, ha participado en congresos nacionales e internacionales sobre enseñanza bilingüe. Sus investigaciones centradas en el bilingüismo, el currículo integrado y el aprendizaje cooperativo, publicadas por la Asociación Española de Lingüística Aplicada, Peter Lang, Cambridge Scholars Publishing, entre otros, han servido de punto de referencia para el diseño curricular y la organización docente del programa. Finalmente, cabe destacar el trabajo en consultoría interna, en cuanto a los componentes didácticos del programa, desarrollado por la profesora e investigadora Pat Moore. La experiencia docente en diversas instituciones internacionales junto con publicaciones de prestigio en Peter Lang, John Benjamins y en la Asociación Española de Lingüística Aplicada, además de su presencia en congresos nacionales e internacionales sobre bilingüismo, y la base de su13 Pág. 13 de 102 investigación centrada en la oralidad y el discurso de los estudiantes bilingües en relación con los no bilingües ha sido clave en el desarrollo interno del plan de estudios. Los tres autores anteriormente mencionados han liderado el programa La Evaluación Externa de la Red de Centros Bilingües, que ha servido a la administración educativa a través de la OTRI de la universidad Pablo de Olavide para llevar a cabo el asesoramiento de implantación de los centros bilingües en Andalucía, cuyos resultados han sido publicados en la prestigiosa revista Applied Linguistics (Oxford University Press). Este trabajo ha reunido información muy valiosa en cuanto a los procedimientos de consultoría internos para la elaboración del plan de estudios del máster en enseñanza bilingüe. Otro procedimiento complementario de consulta interno para la organización curricular del máster en enseñanza bilingüe ha sido la cuidada selección del contenido metodológico y teórico del mismo en temas de bilingüismo y en los campos de psicolingüística, sociolingüística, currículo integrado, políticas lingüísticas, ordenación educativa y marco común de referencia europeo, temas hacia los que el alumnado puede enfocar su labor investigadora. Esta organización interna ha sido completada con un segundo componente didáctico de materias más orientadas hacia el aula y basadas en tareas, actividades y unidades didácticas que se pueden poner en marcha en un aula bilingüe. La formación lingüística de los participantes se refuerza con los créditos destinados a la lengua instrumental. El Consejo del Departamento de Traducción y Filología, del que depende académicamente el Máster, ha estado informado en todo momento y ha participado activamente en la toma de decisiones que marcaban el rumbo del Máster. Con vistas al actual proceso de verificación al que se somete al Máster, se ha informado nuevamente tanto a la Facultad de Humanidades como al Departamento de Traducción y Filología. Así, en la sesión de Junta de Facultad de la Facultad de Humanidades celebrada con fecha de 15 de junio de 2009, el director académico informó detalladamente acerca de las características y los objetivos del Máster, además recabó las opiniones y sugerencias manifestadas por los miembros de la Junta de Facultad con el fin de perfeccionar el plan de estudios y la memoria de verificación de cara a su nueva evaluación; idéntico procedimiento se ha seguido en el caso del Departamento de Filología y Traducción, ante cuyo Consejo el director académico del Máster intervino igualmente, en un punto monográfico (nº 6) del orden del día de la sesión ordinaria celebrada el 18 de junio de 2009, para ofrecer pormenorizada información y recoger comentarios y propuestas de mejora. Durante la elaboración del Plan de Estudios, así como para la preparación de esta Memoria de Verificación, se consultó a eminentes especialistas en Enseñanza Bilingüe que además forman parte del profesorado externo del Máster. Es el caso de Christine Hélot, catedrática del Instituto Universitario de Formación de Profesores de la Universidad de Estrasburgo, y de Piet Van de Craen, catedrático de la Universidad neerlandófona de Bruselas. Ambos son referentes mundiales en la cuestión y tuvieron a bien colaborar con la Comisión Académica en las labores de planificación del Máster Descripción de los procedimientos de consulta externos utilizados para la elaboración del plan de estudios Mostrar más
Máster Universitario en Dirección Estratégica de Recursos Humanos por la Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla Centro de Estudios de Postgrado Sevilla, Junio de 2011 Carretera de Utrera, Km.1 41013-SEVILLA. Más detalles 2.1. JUSTIFICACIÓN DEL TÍTULO: INTERÉS ACADÉMICO, CIENTÍFICO Y/O PROFESIONAL
Denominación del Título: Graduado/ Graduada en Administración y Dirección de Empresas por la Universidad de Córdoba Rama de Conocimiento: Ciencias Sociales y Jurídicas Centro responsable: Facultad de Derecho Más detalles MASTER UNIVERSITARIO EN DIRECCIÓN, ESTRATEGIA Y MARKETING POR LA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA
PROPUESTA DE MEMORIA DE VERIFICACIÓN MASTER UNIVERSITARIO EN DIRECCIÓN, ESTRATEGIA Y MARKETING POR LA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA 1. DESCRIPCIÓN DEL TÍTULO 1.1 Datos Básicos Denominación del Título: Máster Más detalles Máster Universitario en Biotecnología y Biomedicina por la Universidad de Jaén
Máster Universitario en Biotecnología y Biomedicina por la Universidad de Jaén Memoria verificada ÍNDICE 1. DESCRIPCIÓN DEL TÍTULO... 4 1.1. DENOMINACION Y CARACTERISTICAS GENERALES DEL TITULO... 4 1.2. Más detalles FORMULARIO DE SOLICITUD PARA LA VERIFICACIÓN TÍTULOS OFICIALES DE MÁSTER UNIVERSITARIO
FORMULARIO DE SOLICITUD PARA LA VERIFICACIÓN DE TÍTULOS OFICIALES DE MÁSTER UNIVERSITARIO Denominación del Título: Máster Universitario en Ingeniería Acústica por la Universidad de Málaga Especialidades Más detalles Texto refundido del RD 1393/2007 de 29 de octubre y RD 861/2010 de 2 de julio (en azul éste último)
Texto refundido del RD 1393/2007 de 29 de octubre y RD 861/2010 de 2 de julio (en azul éste último) MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CIENCIA 18770 REAL DECRETO 1393/2007, de 29 de octubre, por el que se establece Más detalles BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO MINISTERIO DE EDUCACIÓN
Núm. 161 Sábado 3 de julio de 2010 Sec. I. Pág. 58454 I. DISPOSICIONES GENERALES MINISTERIO DE EDUCACIÓN 10542 Real Decreto 861/2010, de 2 de julio, por el que se modifica el Real Decreto 1393/2007, de Más detalles Graduado/a en Educación Social
Grado Adaptación Bolonia Graduado/a en Educación Social Por la Universidad de Valladolid Versión 5 Universidad de Valladolid Grado Real Decreto1393/2007, de 29 de octubre, por el que se establece la ordenación Más detalles MÁSTER UNIVERSITARIO EN XESTIÓN E DIRECCIÓN LABORAL Por las Universidades de SANTIAGO DE COMPOSTELA A CORUÑA VIGO
MEMORIA PARA LA SOLICITUD DE REFORMA DEL TÍTULO DE MÁSTER MÁSTER UNIVERSITARIO EN XESTIÓN E DIRECCIÓN LABORAL Por las Universidades de SANTIAGO DE COMPOSTELA A CORUÑA VIGO 1 CONTENIDO INTRODUCCIÓN... 3 Más detalles Criterio 1. Descripción del Título
MEMORIA PARA EL PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN DEL MASTER UNIVERSITARIO DE MARKETING, CONSULTORÍA Y COMUNICACIÓN POLÍTICA POR LA UNIVERSIDAD DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Criterio 1. Descripción del Título Más detalles TÍTULO: Máster Universitario en Dirección de Proyectos. UNIVERSIDADES: Oviedo La Rioja Pública de Navarra
TÍTULO: Máster Universitario en Dirección de Proyectos UNIVERSIDADES: Oviedo La Rioja Pública de Navarra 1. DESCRIPCIÓN DEL TÍTULO CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL TÍTULO Denominación del título Máster en Más detalles MEMORIA PARA LA SOLICITUD DE VERIFICACIÓN DE TÍTULOS UNIVERSITARIOS OFICIALES. MÁSTER en Big Data: Tecnologías de Análisis de Datos Masivos
MEMORIA PARA LA SOLICITUD DE VERIFICACIÓN DE TÍTULOS UNIVERSITARIOS OFICIALES MÁSTER en Big Data: Tecnologías de Análisis de Datos Masivos por las Universidades de SANTIAGO DE COMPOSTELA y MURCIA 1 MEMORIA Más detalles TÍTULO: III MÁSTER EN DIRECCIÓN Y GESTIÓN DE PERSONAS
TÍTULO: III MÁSTER EN DIRECCIÓN Y GESTIÓN DE PERSONAS UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE ANDALUCÍA 1. DESCRIPCIÓN DEL TÍTULO 1.1 Denominación III MÁSTER EN DIRECCIÓN Y GESTIÓN DE PERSONAS 1.2 Universidad solicitante Más detalles ALEGACIONES A LA PROPUESTA DE INFORME DE ANECA MASTER UNIVERSITARIO EN CUIDADOS ENFERMEROS. METODOLOGÍA Y APLICACIONES DE LA UNIVERSITAT DE BARCELONA
ALEGACIONES A LA PROPUESTA DE INFORME DE ANECA MASTER UNIVERSITARIO EN CUIDADOS ENFERMEROS. METODOLOGÍA Y APLICACIONES DE LA UNIVERSITAT DE BARCELONA En respuesta a las motivaciones y recomendaciones de Más detalles LA UNIVERSIDAD QUE QUEREMOS
LA UNIVERSIDAD QUE QUEREMOS DOCUMENTO PARA EL DEBATE ELABORADO POR LA COMISIÓN EMANADA DEL CONSEJO DE GOBIERNO DE LA UNIVERSIDAD DE MÁLAGA INTRODUCCIÓN ÍNDICE Miembros de la Comisión... 4 Elegidos por Más detalles TÍTULO: Máster Universitario en Ingeniería de Minas. UNIVERSIDAD: Universidad Politécnica de Madrid
TÍTULO: Máster Universitario en Ingeniería de Minas. UNIVERSIDAD: Universidad Politécnica de Madrid ÍNDICE 1. DESCRIPCIÓN DEL TÍTULO... 3 1.1. DENOMINACIÓN... 3 1.2. SOLICITANTES... 3 1.3. TIPO DE ENSEÑANZA... Más detalles MASTER EN AUDITORIA Y CONTABILIDAD
MASTER EN AUDITORIA Y CONTABILIDAD 3.000 nuevas contrataciones anuales en el sector Nº1 en alumnos matriculados Matrícula abierta hasta octubre 2014 Dispensa de las pruebas de acceso al ROAC Homologado Más detalles Máster Universitario en Psicología General Sanitaria
Máster de Psicología General Sanitaria. Universitat de les Illes Balears, pag. 1 MEMORIA PARA LA SOLICITUD DE VERIFICACIÓN DE TÍTULOS OFICIALES Máster Universitario en Psicología General Sanitaria DE ACUERDO Más detalles Facultad de Geografía e Historia
Facultad de Geografía e Historia PROYECTO GRADO DE HISTORIA DEL ARTE FACULTAD DE GEOGRAFÍA E HISTORIA Universidad de Salamanca Cervantes s/n 37002 Salamanca Telf.: 923294500 ext.: 4449 1 INTRODUCCIÓN La Más detalles Exposición de motivos
REGLAMENTO DE EVALUACIÓN DE LOS RESULTADOS DE APRENDIZAJE Y DE LAS COMPETENCIAS ADQUIRIDAS POR EL ALUMNADO EN LOS TÍTULOS OFICIALES, TÍTULOS PROPIOS Y DE FORMACIÓN CONTINUA DE LA ULPGC Aprobado por acuerdo Más detalles COMPETENCIAS Y DISEÑO DE LA EVALUACIÓN CONTINUA Y FINAL EN EL ESPACIO EUROPEO DE EDUCACIÓN SUPERIOR
COMPETENCIAS Y DISEÑO DE LA EVALUACIÓN CONTINUA Y FINAL EN EL ESPACIO EUROPEO DE EDUCACIÓN SUPERIOR Autores Ana María Delgado García (coordinadora) Rosa Borge Bravo Jordi García Albero Rafael Oliver Cuello Más detalles MINISTERIO DE LA PRESIDENCIA
46932 Lunes 24 noviembre 2008 BOE núm. 283 MINISTERIO DE LA PRESIDENCIA 18947 REAL DECRETO 1892/2008, de 14 de noviembre, por el que se regulan las condiciones para el acceso a las enseñanzas universitarias Más detalles MEMORIA PARA LA SOLICITUD DE VERIFICACIÓN DE TÍTULOS OFICIALES MASTER EN INVESTIGACIÓN PSICOSOCIOEDUCATIVA CON ADOLESCENTES EN CONTEXTOS ESCOLARES
MEMORIA PARA LA SOLICITUD DE VERIFICACIÓN DE TÍTULOS OFICIALES MASTER EN INVESTIGACIÓN PSICOSOCIOEDUCATIVA CON ADOLESCENTES EN CONTEXTOS ESCOLARES 1 1. DESCRIPCIÓN DEL TÍTULO Representante Legal de la Más detalles FONDAMENTI, STRUTTURA E VALUTAZIONE DEL PROGRAMMA DI FORMAZIONE PER GLI INSEGNANTI PRESSO L'UNED SPAGNOLA
b NUEVOS RETOS Y OBJETIVOS EDUCATIVOS LA LEY DE EDUCACIÓN DE ANDALUCÍA b NUEVOS RETOS Y OBJETIVOS EDUCATIVOS LA LEY DE EDUCACIÓN DE ANDALUCÍA 1. LEY DE EDUCACIÓN DE ANDALUCÍA 2. ACUERDOS SUSCRITOS POR Más detalles Máster en Economía y Desarrollo Territorial
Propuesta de Programa Oficial de Posgrado Economía Social y Desarrollo Máster en Economía y Desarrollo Territorial I. REQUISITOS LEGALES Y VIABILIDAD... 2 I.1. Información general sobre el programa...2 Más detalles BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 69 Jueves 21 de marzo de 2013 Sec. I. Pág. 22411 I. DISPOSICIONES GENERALES MINISTERIO DE EMPLEO Y SEGURIDAD SOCIAL 3092 Real Decreto 189/2013, de 15 de marzo, por el que se modifica el Real Decreto Más detalles Anteproyecto de ley orgánica para la mejora de la calidad educativa
Anteproyecto de ley orgánica para la mejora de la calidad educativa I La educación es el motor que promueve la competitividad de la economía y el nivel de prosperidad de un país. El nivel educativo de Más detalles Reglamento de Gestión de procesos académicos para Grado y Máster en la Universidad de Huelva
Reglamento de Gestión de procesos académicos para Grado y Máster en la Universidad de Huelva ACUERDO DE CONSEJO DE GOBIERNO (3/JULIO/2015) TÍTULO PRIMERO DEL INGRESO EN LOS CENTROS DE LA UNIVERSIDAD DE Más detalles Master Universitario en: Comercio Exterior
Master Nueva Creación Master Universitario en: Comercio Exterior Por la Universidad de Valladolid Versión 2, 12/03/2010 Máster Real Decreto1393/2007, de 29 de octubre, por el que se establece la ordenación Más detalles 2016 © DocPlayer.es Política de privacidad | Condiciones del servicio | Feedback

References: Resolución 
 Artículo 5
 Artículo 6
 artículo 5
 Artículo 7
 REAL DECRETO 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 REAL DECRETO 
 Real Decreto 
 Real Decreto