Source: https://www.slideserve.com/evonne/chlap
Timestamp: 2017-11-22 06:14:51+00:00

Document:
PPT - CHLAP PowerPoint Presentation - ID:5082734
<iframe src="https://www.slideserve.com/embed/5082734" width="600" height="485" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" style="border:1px solid #CCC;border-width:1px 1px 0;margin-bottom:5px" allowfullscreen webkitallowfullscreen mozallowfullscreen> </iframe>
CHLAP - PowerPoint PPT Presentation
ZACHÁZENÍ S NEBEZPEČNÝMI CHEMICKÝMI LÁTKAMI A PŘÍPRAVKY V ODVĚTVÍ HORECA. CHLAP. S touto problematikou setkává (Malo)spotřebitel prakticky jen prostřednictvím „nápisů“ na štítcích (etiketách).
PowerPoint Slideshow about 'CHLAP' - evonne
ZACHÁZENÍ S NEBEZPEČNÝMI CHEMICKÝMI LÁTKAMI A PŘÍPRAVKY V ODVĚTVÍ HORECA
S touto problematikou setkává
(Malo)spotřebitel prakticky jen prostřednictvím „nápisů“ na štítcích (etiketách).
Právnické osoby a fyzické podnikající osoby kromě toho ještě prostřednictvím údajů, uvedených na bezpečnostních listech.
Prezentace bude zaměřena především na problémy, které z tohoto hlediska při zacházení s chemickými látkami a přípravky vznikají.
PŘEDPISY A ZNALOSTI, Z NICHŽ JE TŘEBA VYCHÁZET
NAŘÍZENÍ (REGULATION, VERORDNUNG)
Má obecnou platnost. Je závazné ve všech členských státech a platí v nich přímo (bez transpozice).
Poznámka: v českých právních předpisech se nově zpravidla cituje/uvádí jako „přímo použitelný předpis Evropských společenství“.
SMĚRNICE (DIRECTIVE, RICHTLINIE)
Zavazuje každý členský stát, kterému je určena, pokud jde o výsledek, jehož má být dosaženo, při čemž volba formy a prostředků je ponechána vnitrostátním orgánům. (Jinými slovy: Neplatí přímo, je ji třeba transponovat.)
TRANSPOZICE PRÁVA
Tento pojem není v právní literatuře vysvětlován, nicméně je velmi často používán a rozumí se jím zapracování evropských předpisů do národního práva, pokud je to nutné resp. možné.
O transpozici nemůže např. jít u nařízení ES, která platí přímo, bez transpozice do národního práva.
IMPLEMENTACE PRÁVA:
Implementace práva - často nesprávně používaný termín pro transpozici práva. Je v podstatě uskutečňování práva, tedy zavádění a provádění právního předpisu jeho uživateli, počínaje zaměstnavateli a zaměstnanci a konče dozorovými orgány – pokud jde o problematiku našeho semináře.
(Kubíčková, D.: Aproximace, transpozice či implementace, Bezp. Hyg. Práce, 2004, č.5, s. 4)
IMPLEMENTAČNÍ PRAVIDLA:
V právnické literatuře se spíše hovoří o implementačních nebo (častěji) o prováděcích pravidlech, vždy ve vztahu k určité oblasti. Např. Prováděcí (implementační) pravidla pro aplikaci ustanovení o hospodářské soutěži v evropské dohodě, nebo Prováděcí (implementační) pravidla pro uplatnění ustanovení o státní podpoře v evropské dohodě.
(Slovník českého práva, 3. vydání, Linde Praha 2002, I. díl s. 491 a II. díl, s. 1169.)
Je chemický prvek a jeho sloučeniny v přírodním stavu nebo získané výrobním procesem včetně všech přídatných látek nutných k uchování jeho stability a všech nečistot vznikajících v použitém procesu, avšak s vyloučením všech rozpouštědel, která lze oddělit bez ovlivnění stability látky nebo změny jejího složení.(Čl. 3 odst. 1 nařízení EU č. 1907/2006 (REACH).
Látkou jsou ve smyslu předchozí definice také „výrobky“ z ropy a dehtu, i když (v podstatě) jde o směsi mnoha (a často neidentifikovaných) látek.
Nebezpečné vlastnosti látek a současně pokyny pro bezpečné zacházení musí být vyznačeny v bezpečnostních listech a na obalech/štítcích/etiketách/, pokud jsou látky jimi opatřeny.
Je směs nebo roztok složený ze dvou nebo více látek.(Čl. 3 odst. 2 nařízení č. 1907/2006 (REACH)
Přípravkem jsou prakticky všechny obchodované „chemické výrobky“ ve velko- a maloobchodě; tedy prakticky všechny „chemické výrobky“ používané v domácnosti, ve službách, v hotelích, restauracích apod.
Nebezpečné vlastnosti přípravků a současně pokyny pro bezpečné zacházení musí být vyznačeny na obalech/štítcích/etiketách/bezpečnostních listech/v příbalových letácích.
Je schopnost (chemické) látky (nebo přípravku) poškodit/poškozovat zdraví člověka či jiné organizmy nebo životní prostředí.
Tato schopnost je od dané látky neoddělitelná (je jí „vrozená“ a je to tedy její vlastnost); nemůže být měněna. Tato vlastnost nemusí být v plném rozsahu známa.
Totéž platí o přípravku, kde je ovšem změna možná např. náhradou nebezpečnější látky méně nebezpečnou.
Údaje o nebezpečnosti látek hledáme nejčastěji v toxikologických databázích. V mnoha případech jsou tyto údaje nekompletní (často chybí informace např. o účinku po různé expozici) a nejsou (a ani nemohou být) vždy zcela jednotné (např. pro stejnou látku lze najít několik hodnot např. tzv. smrtelných dávek – LD50).
Je pravděpodobnost, že se nebezpečná vlastnost (chemické) látky (nebo přípravku) projeví.
Tuto pravděpodobnost u látky je možno měnit resp. minimalizovat (např. snižováním nebo praktickou eliminací expozice). To obdobně platí i o přípravcích (např. náhradou nebezpečnějšího méně nebezpečným).
To je také hlavní úkol každého, kdo může (nebo chce) ovlivnit zacházení s chemickými látkami nebo přípravky.
Cest k snižování rizika je „bezpočet“. Bohužel se lze často setkat extrémy: Od požadavku nulového rizika a eliminace jakékoli práce s látkami nebo přípravky, až k požadavkům na nesmyslnou ochranu typu kompletní izolace např. člověka při velmi málo rizikové/jednorázové/krátkodobé práci.
POČTY CHEMICKÝCH LÁTEK
celkem (k 31. 10. 2008) v CAS 39 568 015
komerčně dostupných látek ve světě 17 846 660
obchodovaných na světě cca 650 000
obchodovaných v EU cca 130 000
v toxikologických databázích cca 450 000
závazně klasifikovaných v EU cca 4 500
jen u velmi malé části látek, jsou (v databázích) k dispozici exaktní a údaje o jejich účinku
ani tyto údaje nejsou zpravidla kompletní, tzn. nepokrývají všechny známé účinky a navíc jsou k dispozici zpravidla jen z pokusů na zvířatech.
Pokud jde o CHLAP se budeme podrobněji zabývat těmito českými předpisy:
Zákon č. 356/2003 Sb., chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška č. 232/2004 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, týkající se klasifikace, balení a označování nebezpečných chemických látek a chemických přípravků, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 356/2003 Sb., ve znění pozdějších předpisů
Zapracovává příslušné předpisyEvropských společenství a upravuje návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropských společenství práva a povinnosti právnických osob a podnikajících fyzických osob přivýrobě, klasifikaci, zkoušení nebezpečných vlastností, balení a označování, uvádění na trh, používání, vývozu a dovozu chemických látek nebo látek obsažených v přípravcích nebo předmětech a při klasifikaci, zkoušení nebezpečných vlastností, balení a označování chemických přípravků na území České republiky a vymezuje působnost správních orgánů při zajišťování ochrany zdraví a životního prostředí před škodlivými účinky látek a přípravků(§ 1 odst. 1 zákona ve znění poslední novely, tj. zákona č. 371/2008 Sb.).
Zákon č. 356/2003 Sb., ve znění pozdějších předpisů (§ 2 odst. 2 zákona č. 356/2003 Sb., ve znění poslední novely, jíž je zákon č. 371/2008 Sb.)
Nebezpečné látky nebo nebezpečné přípravky jsou látky nebo přípravky, které za podmínek stanovených tímto zákonem mají jednu nebo více nebezpečných vlastností, pro které jsou – hlediska účinku na člověka – klasifikovány jako:
toxické	závisí na dávce (koncentraci)
žíravé - vyvolají nevratného poškození kůže při působení látky po dobu od 3 minut do 4 hodin (louhy, kyseliny)
dráždivé - vyvolají změny na oku, kůži a na dýchacích cestách
senzibilizující - imunologicky vyvolaná reakce na testovanou látku
karcinogenní - po vdechnutí, požití nebo proniknutí kůží mohou vyvolat nebo zvýšit četnost výskytu rakoviny
mutagenní - po vdechnutí, požití nebo proniknutí kůží mohou vyvolat nebo zvýšit četnost výskytu změn ve struktuře genetického materiálu
toxické pro reprodukci - po vdechnutí, požití nebo proniknutí kůží mohou vyvolat nebo zvýšit četnost výskytu nedědičných poškození potomků, poškození reprodukčních schopností muže nebo ženy
Vyhláška č. 232/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů (§ 1)
Upravuje také plně v souladu s právem Evropských společenství:
Seznamzávazně klasifikovaných nebezpečných chemických látek
Obecné postupy pro hodnocení a označování nebezpečných vlastností
Konvenční výpočtové metody hodnocení nebezpečných vlastností
Další náležitosti obalů nebezpečných přípravků určených k prodeji spotřebiteli
Náležitosti označování nebezpečných látek, nebezpečných přípravků a přípravků, které mohou představovat specifické nebezpečí pro zdraví nebo životní prostředí
Výstražné symboly nebezpečných vlastností
Standardní pokyny pro bezpečné zacházení (S-věty)
KRITÉRIA HODNOCENÍ NA ZÁKLADĚ TOXIKOLOGICKÝCH VLASTNOSTÍ
LD50neboLD50
je označení pro množství látky/přípravku, které je, po (specifikovaném) podání, smrtelnou dávkou pro daného živočicha v 50 % případů.
Jedná se o množství látky/přípravku, po kterém uhynulo 50 % testovaných živočichů za 24 hodin po expozici.
Udává se v mg/kg živé váhy.
Zkratka je z anglického: Lethal Dose, 50%.
LD50 orálně, potkan,
200 < p>
R21 Zdraví škodlivý při styku s kůží
LD50 dermálně, potkan nebo králík:
400 < LD50 2000 mg/kg
R20 Zdraví škodlivý při vdechování
LC50inhalačně, potkan, pro aerosoly nebo částice: 1000 < LC50 5000 mg/m3 za 4 hod.,
LC50inhalačně, potkan, pro plyny a páry: 2000 < LC50 20000 mg/m3 za 4 hod
Kapalné látky (obsahující alifatické, alicyklické a aromatické uhlovodíky o celkové koncentraci větší nebo rovné 10 %), které vzhledem ke své nízké viskozitě představují nebezpečí pro dýchací orgány
Bod 3.2.3 Přílohy č. 2 k vyhlášce č. 232/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů na základě doby průtoku, kinematické viskozity a/nebo hodnot povrchového napětí (ČSN EN ISO 2431, ČSN EN ISO3104, ČSN EN ISO3129) a/nebo na základě praktických zkušeností u člověka
R48 Při dlouhodobé expozici nebezpečí vážného poškození zdraví
při opakované nebo dlouhodobé expozici - zřetelná funkční porucha nebo morfologická změna, které jsou toxikologicky významné. Je zvláště důležité, jsou­li tyto změny nevratné.
účinky řádově na úrovni:
orálně, potkan, ≤ 50 mg/kg hmotnosti za den,
dermálně, potkan nebo králík, ≤ 100 mg/kg hmotnosti za den,
inhalačně, potkan, ≤ 0,25 mg/l po 6 h denně
Pro označení cesty příjmu nebo expozice se použije jedna z těchto kombinací: R 48/20, R 48/21, R 48/22, R 48/20/21, R 48/20/22, R 48/21/22, R 48/20/21/22
EU B.30 OECD 452
R42 Může vyvolat senzibilizaci při vdechování
jsou-li k dispozici důkazy, že látka můževyvolat specifickou přecitlivělost,
jsou-li k dispozici pozitivní výsledky ze testů na zvířatech,
jedná­li se o isokyanát (pokud neexistují důkazy, že nevyvolává respirační přecitlivělost)
Důkazobvykle založen na zkušenostech u člověka
přecitlivělost jako astma, rýma - podmínkou je klinické ověření alergické reakce, nemusí však být prokázán imunologický mechanismus
Studie na zvířatech: údaje, které mohou indikovat schopnost vyvolávat u člověka senzibilizaci vdechováním (stanovení IgE u myší nebo specifické pulmonární odezva u morčete)
S-VĚTY DOPROVÁZEJÍCÍ R-VĚTY
Pokud jde o CHLAP uvedeme okrajově též tyto české předpisy:
Zákon č. 120/2002 Sb., o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 125/2005 Sb., zákona č. 297/2008 Sb.
Vyhláška č. 305/2002 Sb., kterou se stanoví obsah žádosti a podrobná specifikace údajů předkládaných před uvedením biocidního přípravku nebo účinné látky na trh ve znění vyhlášky č. 382/2007 Sb..
Zákon č. 120/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů (§ 2 odst. 1)
Biocidním přípravkem je účinná látka nebo přípravek obsahující jednu nebo více účinných látek ve formě, v jaké jsou dodávány uživateli,určené k hubení, odpuzování, zneškodňování, zabránění účinku nebo dosažení jiného regulačního účinku na jakýkoliv škodlivý organismuschemickým nebo biologickým způsobem; seznam typů biocidních přípravků se stručným popisem každého typu je uveden v příloze č. 1 k tomuto zákonu.
Vyhláška č. 329/2004 Sb., o přípravcích a dalších prostředcích na ochranu rostlin, ve znění pozdějších předpisů.
Zákonč. 326/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů(§ 1 odst. 1) zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství a upravuje práva a povinnosti fyzických a právnických osob, týkající se
ochrany rostlin a rostlinných produktů proti škodlivým organismům a poruchám ,
ochrany proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do České republiky z ostatních členských států Evropské unie a ze třetích zemí, proti jejich rozšiřování na území České republiky a proti zavlékání těchto škodlivých organismů na území ostatních členských států Evropské unie a třetích zemí,
registrace, uvádění na trh, používání a kontroly přípravků na ochranu rostlina dalších prostředků na ochranu rostlin,
uvádění na trh a kontroly účinných látek určených pro použití ve formě přípravků,
omezování nepříznivého vlivu škodlivých organismů a použití přípravků a dalších prostředků na zdraví lidí, zvířat a na životní prostředí,
uvádění na trh, používání a kontrolního testování mechanizačních prostředků na ochranu rostlin.
Pokud jde o CHLAP se konečně budeme podrobněji zabývat tímto přímo použitelným předpisem EU:
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES, ve znění nařízení Rady (ES) č. 1354/2007, včetně tiskové opravy uveřejněné v Úř. věst. L 141 ze dne 31.5.2008, s. 22, ve znění nařízení komise (ES) č. 987/2008 ze dne 8. října 2008. (REACH)
Účel a oblast působnosti nařízení REACH, ve znění pozdějších předpisů(Čl. 1 odst. 1 až 3)
Účelem tohoto nařízení je zajistitvysokou úroveň ochrany lidského zdraví a životního prostředí, včetně podpory alternativních metod hodnocení rizik a látek a volný pohyb látek na vnitřním trhu za současného zvýšení konkurenceschopnosti a inovace.
Toto nařízení stanoví pravidla pro látky a přípravky ve smyslu článku 3. Tato pravidla se použijí navýrobu, uvádění na trh nebo používání láteksamotných nebo obsažených v přípravcích nebo předmětech a na uvádění na trh přípravků.
Toto nařízení je založeno na zásadě, že výrobci, dovozci a následní uživatelé musí zajistit, že vyrábějí, uvádějí na trh nebo používají látky, které nepůsobí nepříznivě na lidské zdraví nebo životní prostředí.Ustanovení tohoto nařízení se opírají o zásadu předběžné opatrnosti.
Požadavky na bezpečnostní listy(Čl. 31 odst. 1 až 9)
Dodavatel látky nebo přípravku poskytne příjemci látky nebo přípravku bezpečnostní list sestavený v souladu s přílohou II.
Bezpečnostní list je opatřen datem a obsahuje tyto položky:
Identifikace látky/přípravku a společnost/podniku;
Identifikaci nebezpečnosti;
Složení/informace o složkách;
Pokyny pro první pomoc;
Opatření pro hašení požáru;
Opatření v případě náhodného úniku;
Zacházení a skladování;
Omezování expozice/osobní ochranné prostředky;
Fyzikální a chemické vlastnosti;
Stálost a reaktivita;
Toxikologické informace;
Ekologické informace;
Pokyny pro odstraňování;
Informace pro přepravu;
Informace o předpisech;
Jak se pozná, že bezpečnostní list je zpracován podle REACH?
Musí mít datum vydání po 1. červnu 2007.
Klasifikace/označování komponent přípravku musí být v položce 3 (ne jako dříve, v kapitole 2)
VÝPIS Z POKYNŮ PRO SESTAVENÍ BEZPEČNOSTNÍHO LISTU
Účelem je zajistit jednotnost a přesnost obsahu každé z povinných položek uvedených v čl. 31 tak, aby výsledné bezpečnostní listy umožňovaly uživatelům přijmout nezbytná opatření vztahující se k ochraně lidského zdraví a bezpečnosti na pracovišti a k ochraně životního prostředí.
Bezpečnostní list sestaví odborně způsobilá osoba, která zohlední specifické potřeby uživatelů, pokud jsou známy. Osoby uvádějící látky na trh zajistí, že odborně způsobilé osoby byly řádně vyškoleny, včetně opakovaného školení.
ČÁST 2.1
BEZPEČNOSTNÍHO LISTU
Poskytnuté informace příjemci umožní snadnou identifikaci nebezpečné vlastnosti složek přípravku.
Není nutné uvést úplné složení (vlastnosti složek a jejich koncentrace), ačkoliv obecný popis složek a jejich koncentrací může být užitečný.
Uvede se klasifikace výše uvedených látek včetně písmenných symbolů a R-vět, které jsou přiřazeny v souladu s jejich fyzikálně-chemickými nebezpečnými vlastnostmi a jejich nebezpečností pro lidské zdraví a životní prostředí. (Na tomto místě není třeba uvádět plné znění R-vět: uvede se odkaz na položku 16, v níž se uvede plné znění každé příslušné R-věty.) Pokud látka nesplňuje klasifikační kritéria, popíše se důvod, pro který je látka uvedena v položce 3, např. „látka PBT“ nebo „látka, pro kterou je stanoven expoziční limit Společenství pro pracovní prostředí.
Berylium, sloučeniny:
Indexové č. ES: 004-002-00-2
Karc.kat.2; R49
R 49-25-26-36/37/38-43-48/23-51/53
ČÁST 2.2
Tato položka pojednává o potřebě stručného, avšak úplného a srozumitelného popisu různých toxikologických účinků (účinků na zdraví), které se mohou projevit, jestliže uživatel přijde do styku s látkou nebo přípravkem.
Zahrnou se nepříznivé účinky na zdraví způsobené expozicí látce nebo přípravku, přičemž se vychází například ze zkušeností a z údajů ze zkoušek. Zahrnou se případněi opožděné, okamžité a chronické účinky způsobené krátkodobou i dlouhodobou expozicí, jako jsou senzibilizace, narkotické účinky, karcinogenita, mutagenita a toxicita pro reprodukci(vývojová toxicita a účinky na plodnost). Zahrnou se rovněž informace o různých cestách expozice (vdechování, požití, styk s kůží a okem) a popíší se příznaky odpovídající fyzikálním, chemickým a toxikologickým vlastnostem.
ČÁST 2.3
ČÁST 3.1
KDE HLEDAT INFORMACE O NEBEZPEČNOSTI LÁTEK?
VOLNĚ PŘÍSTUPNÁTOXIKOLOGICKÁ DATABÁZE EU
CPS&Q (Consumer Products Safety & Quality);
Dříve ECB (European Chemicals Bureau);
The Consumer Products Safety & Quality (CPS&Q) Unit, formerly known as European Chemicals Bureau (ECB), is part of the Institute for Health and Consumer Protection (IHCP), which is one of the seven scientific institutes in the European Commission's Joint Research Centre (JRC).
Obsahuje informace o:
Látkách, uvedených v seznamech EINECS, ELINCS, NLP;
Jejich závazné klasifikaci a značení (pokud ji mají);
Výsledcích toxikologických a ekotoxikologických zkoušek u některých z nich.
Postup vyhledání:
Consumers Products Safety & Quality (CPS & Q) → ESIS
European Chemical Substances Information System (ESIS) → CAS → SEARCH → nalezená látka ( pokud je v seznamech EINECS, ELINCS, NLP) a obsahuje:
Čísla: CAS, ES, popř. indexové číslo (u látek závazně klasifikovaných), její název v několika jazycích, její závaznou klasifikaci a značení (pokud je závazně klasifikovaná) a další údaje
IUCLID Chemical Data Sheet → wiew & save it (pokud jej obsahuje) a otevře se:
International Uniform Chemical Information Database (IUCLID), který obsahuje:
http://ecb.jrc.ec.europa.eu/IUCLID-DataSheet
JAK (OBECNĚ) POSTUPOVAT ?
Posoudit, zda bezpečnostní list je zpracován podle REACH.
V opačném případě bezpečnostní list vrátit, je neplatný; popř. současně požadovat doplnění údajů, které příjemce látky nebo přípravku „postrádá“.
Totéž platí i o štítku/etiketě, které mnohdy nejen nevycházejí z položky 15 bezpečnostního listu; velmi často obsahují nedostatečné a jindy naopak nadbytečné (zbytečně přísné) požadavky.
V krajním případě požadovat na výrobci/dovozci/prvním příjemci, aby údaje na etiketě zdůvodnil nebo doplnil.
Vzít na vědomí, že zatím bezpečnostní listy zdaleka neodpovídají požadavkům osnovy podle přílohy II k REACH.
Vzít na vědomí, že zatím bezpečnostní listy nezpracovávají odborně způsobilé osoby.
Vzít na vědomí, že bezpečnostní listy nikdo neschvaluje ani nekontroluje.
Pokud je to nezbytné, vyhledat potřebná data, např. ve zmíněné databázi CPS&Q(ECB)/ESIS/IUCLID, nebo na internetu.
S maximální mírou objektivity a odbornosti vyhledaná data zvážit a podle nich se při práci řídit.
Zpětně informovat nejbližšího účastníka nebo distributora proti směru dodavatelského řetězce.
MUDr. Alexandr FUCHS, CSc
Centrum odborných činností SZÚ
Odbor hygieny práce a pracovního lékařství
Tel: 267 082 638

References: zákona č. 371
 zákona č. 356
 zákona č. 186
 zákona č. 125
 zákona č. 297
 čl. 31