Source: http://kraken.slv.cz/7Afs109/2008
Timestamp: 2018-09-25 22:05:13+00:00

Document:
7Afs109/2008
è. j. 7 Afs 109/2008-56
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Jaroslava Hubáèka a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobce: V. G., zastoupený JUDr. Helenou Tukinskou, advokátkou se sídlem J. V. Sládka 1363/2, Teplice, proti ¾alovanému: Celní øeditelství Ústí nad Labem, se sídlem El. Krásnohorské 2378/24, Ústí nad Labem, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 22. 7. 2008, è. j. 15 Ca 8/2008-31,
Rozsudkem Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 22. 7. 2008, è. j. 15 Ca 8/2008-31, byla zamítnuta ¾aloba podaná ¾alobcem (dále jen stì¾ovatel ), kterou se domáhal zru¹ení rozhodnutí Celního øeditelství Ústí nad Labem (dále jen celní øeditelství ) ze dne 31. 10. 2007, è. j. 3104-02/07-200100-21, è. j. 3104-03/07-200100-21, è. j. 3104-10/07-200100-21, è. j. 3104-11/07-200100-21, è. j. 3104-12/07-200100-21, è. j. 3104 13/07-200100-21 a è. j. 3104-14/07-200100-21, jimi¾ byla zamítnuta jeho odvolání proti dodateèným platebním výmìrùm Celního úøadu Ústí nad Labem (dále jen celní úøad ) ze dne 7. 8. 2006, è. 202/2006 a è. 203/2006, a ze dne 11. 8. 2006, è. 210/2006 a¾ è. 214/2006 o vymìøení cla a danì z pøidané hodnoty za dovoz osobních vozidel specifikovaných v tìchto rozhodnutích. V odùvodnìní rozsudku krajský soud konstatoval, ¾e stì¾ovatel dovezl v bøeznu a dubnu 2004 ze Spolkové republiky Nìmecko osobní automobily, které celním orgánùm deklaroval jako osobní automobily evropských továrních znaèek (Ford, Opel a Citroën) a ve dvou pøípadech jako osobní automobily tovární znaèky ©koda. Podle názoru krajského soudu stì¾ovatel chybnì spojuje zahájení procesu ovìøování dùkazu pùvodu podle èl. 32 Protokolu è. 4 k Evropské dohodì zakládající pøidru¾ení mezi Èeskou republikou na jedné stranì a Evropskými spoleèenstvími a jejich èlenskými státy na stranì druhé (dále jen Dohoda o pøidru¾ení ), která byla publikovaná pod è. 7/1995 Sb., s procesem zahájení následné kontroly ve smyslu ust. § 127 zákona è. 13/1993 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (dále jen celní zákon ). V pøedmìtných vìcech je evidentní, ¾e u stì¾ovatele nebyla provádìna následná kontrola spojená s kontrolou obchodních dokladù a úèetních záznamù vztahujících se k údajùm v pøíslu¹ném celním prohlá¹ení, kdy¾ celní úøad pøikroèil k následné verifikaci osvìdèení o pùvodu dová¾ených vozidel ve smyslu èl. 32 Protokolu è. 4 k Dohodì o pøidru¾ení. Stì¾ovatel bylo písemnì sdìleno ¾e na základì výsledkù následné verifikace je u nìj zahájeno daòové øízení ve smyslu èl. 220 naøízení Rady (EHS) è. 2913/92 Celní kodex Spoleèenství, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (dále jen celní kodex ) a § 46 odst. 1 zákona è. 337/1992 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (dále jen zákon o správì daní a poplatkù ) a ¾e mu bude domìøen celní dluh v dùsledku neoprávnìnì pøiznaných preferencí. Stì¾ovatel byl tedy výslovnì vyrozumìn o úèelu øízení, a proto nemohl opodstatnìnì nabýt dojmu, ¾e u nìj byla zahájena následná kontrola ve smyslu ust. § 127 celního zákona. Jako zcela nedùvodné pak krajský soud vyhodnotil námitky neoznámení zahájení následné kontroly, nemo¾nosti vyjádøit se ke v¹em dùkazùm a zúèastnit se dokazování v rámci následné kontroly. V této souvislosti uvedl, ¾e neshledal, ¾e by do¹lo v pøedchozích øízeních k nìjakému zkrácení procesních práv stì¾ovatele, zejména práva vyjádøit se k pøedmìtu øízení a nahlí¾et do spisu. Z obsahu správních spisù toti¾ vyplývá, ¾e byl v oznámení ze dne 4. 5. 2006 vyrozumìn o svých právech, ale nevyu¾il je. Krajský soud rovnì¾ neshledal, ¾e by celní øeditelství postupovalo vùèi stì¾ovateli zaujatì. Následné ovìøování pùvodu dová¾ených vozidel ve smyslu èl. 32 Protokolu è. 4 k Dohodì o pøidru¾ení jsou toti¾ celní orgány dová¾ející zemì èinit kdykoliv namátkovì nebo tehdy, jestli¾e mají opodstatnìnou pochybnost o pravosti pøedlo¾ených dokumentù, o pùvodu výrobkù v nich uvedených nebo o splnìní jiných podmínek stanovených tímto pøedpisem. V pøípadì stì¾ovatele celní úøad mìl takové pochybnosti, a to v dùsledku zji¹tìní uèinìných v jiných jeho dovozních pøípadech. K údajnému marnému uplynutí lhùty pro domìøení celního dluhu podle èl. 201 a èl. 221 odst. 3 celního kodexu krajský soud uvedl, ¾e v¹ech sedm dovozních pøípadù se uskuteènilo pøed 1. 5. 2004, tedy pøed vstupem Èeské republiky do Evropské unie. Celní kodex se v¹ak stal pro Èeskou republiku závazným a¾ vstupem do Evropské unie, a proto ohlednì pøedmìtných dovozù nepøicházela jeho aplikace v úvahu. Bìh lhùty, ve které bylo mo¾né sdìlit celní dluh, u dovozních pøípadù z doby pøed vstupem Èeské republiky do Evropské unie byl upraven jednak v celním zákonì ve znìní úèinném do 30. 4. 2004 a jednak v Aktu o podmínkách pøistoupení deseti státù vèetnì Èeské republiky a o úpravách smluv, na nich¾ je zalo¾ena Evropská unie, ze dne 16. 4. 2003, a to v pøíloze IV, èást 5. Celní unie bod 13. V tomto bodì v poslední vìtì je výslovnì uvedeno, ¾e pokud vznikl celní dluh pøede dnem pøistoupení, tak vybrání uskuteèòuje dotyèný nový èlenský stát ve vlastní prospìch za podmínek platných v tomto státì. V pøedmìtných vìcech byl tedy pro bìh lhùty ke sdìlení celního dluhu urèující celní zákon ve znìní úèinném do 30. 4. 2004, konkrétnì pak ust. § 268. Pøed marným uplynutím lhùty k domìøení celních dluhù stì¾ovateli, které vznikly v bøeznu a dubnu 2004, v dùsledku oznámení ze dne 4. 5. 2006 do¹lo od 31. 12. 2006 k novému bìhu tøíleté prekluzívní lhùty, která mìla bez dal¹ího uplynout dnem 31. 12. 2009. Do tohoto data ov¹em nejen, ¾e bylo vydáno v¹ech sedm dodateèných platebních výmìrù, nýbr¾ o nich bylo i pravomocnì rozhodnuto celním øeditelstvím v odvolacích øízeních. K tomu, aby bylo zbo¾í dová¾ené do Èeské republiky bez cla, je tøeba, aby mìlo preferenèní pùvod státu z Evropského spoleèenství (dále jen Spoleèenství ), popø. Èeské republiky, a to výluènì podle podmínek stanovených Dohodou o pøidru¾ení. Preferenèním pùvodem zbo¾í se tedy rozumí pùvod v urèité zemi, s ním¾ je spojeno nìjaké zvýhodnìní. Není tedy rozhodné, zda je pøedmìtem dovozu zbo¾í, u nìho¾ je velká pravdìpodobnost, ¾e bylo vyrobeno v zemích Spoleèenství, èi dokonce v Èeské republice, jak tomu je u vozù zn. ©KODA, nebo zbo¾í, které mohlo být vyrobeno kdekoliv na svìtì, jeliko¾ nelze pøiznávat zvýhodnìní pouze na základì intuitivnì urèeného nebo oèividného pùvodu zbo¾í. Nárok na poskytnutí celních preferenèních výhod plynoucích z Dohody o pøidru¾ení je mo¾né pøiznat jen pøi pøedlo¾ení nìkterého z dùkazù pùvodu zbo¾í striktnì stanovených v Protokolu è. 4 k této Dohodì, jeho¾ pravost a správnost byla potvrzena pøi následné verifikaci celními orgány vývozní zemì. Jedním z dùkazù pùvodu zbo¾í je prohlá¹ení na faktuøe vystavené vývozcem. Právì vývozce je povinen pøi následné verifikaci prokázat, a to výhradnì stanoveným zpùsobem, kontrolním celním orgánùm vyvá¾ející zemì správnost tohoto prohlá¹ení. Za dùkaz pùvodu zbo¾í je mo¾no pova¾ovat vedle prùvodního osvìdèení EUR.1 a prohlá¹ení na faktuøe i podpùrné dokumenty ve smyslu èl. 27 Protokolu è. 4 k Dohodì o pøidru¾ení. Nicménì tyto podpùrné dokumenty, jako¾ i dal¹í stì¾ovatelem navrhované dùkazy (prohlá¹ení dodavatelù jednotlivých továrních znaèek vozidel o jejich pùvodu, znalecké zkoumání pùvodu dová¾ených vozidel, rozbor VIN jednotlivých vozidel, provedení výslechù jednotlivých vývozcù èi pùvodních vlastníkù vozidel), mìl mo¾nost uplatnit pouze vývozce v rámci verifikaèního øízení, kdy¾ dovozci ani celním orgánùm není dána jakákoliv mo¾nost následnì ovìøovat dùkazy pùvodu zbo¾í. Vymezení dùkazu pùvodu, osoby pøíslu¹né k jeho vystavení a celních orgánù pøíslu¹ných k jeho ovìøení v Protokolu è. 4 k Dohodì o pøidru¾ení je upraveno taxativnì a je zcela svìøeno do kompetence vývozce a celních orgánù vývozní zemì. Tudí¾ stì¾ovatel jako dovozce ani celní orgány dovozní zemì nejsou oprávnìni do tìchto kompetencí vstoupit. Proto¾e návrh stì¾ovatele na prokázání pùvodu dová¾ených vozidel náhradním zpùsobem nebo jiným zpùsobem, tj. mimo verifikaèní øízení provádìné celními orgány vyvá¾ející zemì, nemá oporu v Protokolu è. 4 k Dohodì o pøidru¾ení, krajský soud neshledal, ¾e by celní øeditelství pochybilo, pokud toto dokazování odmítlo provést. Z tého¾ dùvodu krajský soud neprovedl ve smyslu ust. § 52 odst. 1 s. ø. s. dùkaz znaleckými posudky k dová¾eným vozidlùm, jak navrhoval stì¾ovatel. Podle jeho názoru zùstala podstatnou pouze otázka, zda následná verifikace provedená nìmeckými celními orgány byla uèinìna nále¾itým zpùsobem, aby na základì jejích výsledkù mohly èeské celní orgány legitimnì konstatovat, ¾e nebyly odstranìny jejich pochybnosti o pravosti pøedmìtných dokladù (kupních smluv èi faktur), popø. pochybnosti o pravosti prohlá¹ení na nich uvedených, a tudí¾ ¾e nebyl prokázán preferenèní pùvod dová¾ených vozidel. V daném pøípadì nìmecké celní orgány v oslovily jednotlivé vývozce podle údajù uvedených v kupních smlouvách èi na fakturách, které stì¾ovatel pøedlo¾il. Preferenèní pùvod nebyl dová¾eným vozidlùm pøiznán proto, ¾e vývozci kupní smlouvy èi faktury, stejnì jako prohlá¹ení o pùvodu zbo¾í, nevystavili ani nepodepsali. Významná byla také skuteènost, ¾e ze v¹ech dodateèných platebních výmìrù a rozhodnutí celního øeditelství vyplývá zøetelná pochybnost celních orgánù o pravosti pøedmìtných dokladù a také pochybnost o pravosti prohlá¹ení o pùvodu zbo¾í na nich uvedených, nebo» do¾ádané nìmecké celní orgány ve v¹ech pøípadech jednoznaènì zpochybnily pravost kupních smluv èi faktur vèetnì prohlá¹ení o pùvodu zbo¾í. V dùsledku tohoto skutkového zji¹tìní pak celní orgány zcela správnì dospìly k závìru, ¾e dová¾ené zbo¾í nelze pokládat za pùvodní v Evropské unii ve smyslu podmínek stanovených Protokolem è. 4 k Dohodì o pøidru¾ení a ¾e celní preference byly pøiznány na základì nepravých dokladù neoprávnìnì.
Proti tomuto rozsudku podal stì¾ovatel v zákonné lhùtì kasaèní stí¾nost z dùvodù uvedených v ust. § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s. Podle jeho názoru jím navrhované doplnìní dokazování krajským soudem bylo na místì, kdy¾ podle èl. 18 odst. 1 písm. a) Protokolu è. 4 k Dohodì o pøidru¾ení je mo¾no prùvodní osvìdèení EUR. 1 vydat dodateènì, nebylo-li vydáno v dobì vývozu výrobkù z dùvodu omylu, nechtìného opomenutí nebo zvlá¹tních okolností. Právì v jeho pøípadì jsou dány tyto zvlá¹tní okolnosti. Stì¾ovatel tvrdí, ¾e prodávající-vývozce na fakturu prohlá¹ení o pùvodu zbo¾í uèinil. Nìmeckými celními orgány byl v¹ak zji¹tìn opak. Proto tedy opakovanì navrhoval výslech konkrétních prodávajících osob jako provedení dùkazu celnímu orgánu, kdy¾ je zøejmé, ¾e nebyly pouèeny o svých právech a povinnostech. Stì¾ovatel je tak závislý zcela a jen na jakémsi ¹etøení cizozemského orgánu postupujícího podle jiného ne¾ èeského èi mezinárodního práva a nemá mo¾nost uplatòovat a bránit svá práva v prùbìhu ¹etøení a ani takový postup podrobit soudní kontrole. Z toho dùvodu navrhoval doplnìní dokazování pøíkladmo o vypracování znaleckého posudku. Není správné, aby vymezení dùkazu pùvodu bylo zcela v kompetenci vývozce bez mo¾nosti prokázání pùvodu dovozcem, kdy¾ v prùbìhu následné verifikace vyvstaly pochybnosti o prohlá¹ení prodejcù na fakturách. Právì za úèelem zaji¹tìní jednoduchého, levného a rychlého formalizovaného postupu pøi mezinárodním obchodì s cílem nahradit slo¾ité a zdlouhavé dokazování s ohledem na zájem, aby byl mezinárodní obchod se zbo¾ím co nejvíce usnadnìn, by takto byla krácena práva obèanù Èeské republiky jako dovozcù, kdy¾ by bylo odhlí¾eno od skuteèného pùvodu zbo¾í v Èeské republice nebo v zemích Spoleèenství a nebylo-li by jim umo¾nìno prokázat pùvod zbo¾í napø. podle èl. 18 odst. 1 písm. a) Protokolu è. 4 k Dohodì o pøidru¾ení prùvodním osvìdèením EUR. 1 za souèasného konstatování zvlá¹tních okolností pøípadu. Krajský soud se s ¾alobními námitkami v odùvodnìní rozsudku nevypoøádal úplnì a zcela, kdy¾ neuvedl, proè dokazování nebylo doplnìno v stì¾ovatelem naznaèeném smìru. Èl. 18 odst. 1 písm. a) Protokolu è. 4 k Dohodì o pøidru¾ení krajský soud zcela opominul, kdy¾ stì¾ovatel prokazatelnì a zøejmì navrhoval prokázání pùvodu vozidel v Èeské republice nebo v zemích Spoleèenství náhradním nebo jiným zpùsobem a nikoli jen vypracováním znaleckých posudkù, jak ve svém rozsudku konstatoval krajský soud. Úèelem platných pøedpisù bylo pøiznání preferenèního zacházení konkrétnímu druhu zbo¾í pùvodnímu v Èeské republice nebo v zemích Spoleèenství. Pøesto, ¾e se ve v¹ech pøípadech jedná o zbo¾í (automobily) pùvodní v Èeské republice nebo v zemích Spoleèenství, je jim preferenèní zacházení upíráno. Nad skuteèný pùvod zbo¾í je tak stavìno prohlá¹ení prodávajícího o pùvodu zbo¾í bez ohledu na skuteèný stav vìci a i bez ohledu na zájem stì¾ovatele prokázat pùvod zbo¾í náhradním nebo jiným zpùsobem. Stì¾ovatel dále nesouhlasil s tvrzením krajského soudu, ¾e správní øízení probíhalo v souladu s právními pøedpisy. Tím, ¾e celní úøad zahájil postverifikaèní øízení, souèasnì zahájil i následnou kontrolu podle ust. § 127 celního zákona, o které stì¾ovatel nebyl informován a nemohl se jí úèastnit. Tím, ¾e se nemohl úèastnit následné verifikace a tím, ¾e nebylo dostateènì ovìøeno, jak tato následná verifikace probíhala a zda vùbec probìhla, byl zkrácen na svých právech. Stì¾ovatel rovnì¾ trval na tom, ¾e clo a daò z pøidané hodnoty mu nemohlo být domìøeno s ohledem na promlèení, tak jak uvedl ve své ¾alobì. Vzhledem k tomu, ¾e mu nebylo oznámeno zahájení následné kontroly, nemohl se vyjádøit ke v¹em dùkazùm a zúèastnit se aktivnì dokazování v jejím rámci. Jakmile se stì¾ovatel dozvìdìl o probíhajícím daòovém øízení, které následovalo po øízení podle § 127 celního zákona, pak plnì vyu¾il svých práv a v rámci odvolání svá vyjádøení podal, døíve reagovat ani nemohl, nebo» rozhodnutí celního úøadu byly doruèeny prakticky souèasnì se zahájením daòového øízení. Na základì vý¹e uvedeného stì¾ovatel navrhl, aby napadený rozsudek krajského soudu byl zru¹en a vìc byla vrácena tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Podle ustanovení § 77 odst. 2 vìta prvá s. ø. s. mù¾e soud v rámci dokazování zopakovat nebo doplnit dùkazy provedené správním orgánem, neupraví-li zvlá¹tní zákon rozsah a zpùsob dokazování jinak. Rozhodnutí, které z navr¾ených dùkazù provede, pøièem¾ mù¾e provést i dùkazy jiné, je ponecháno, jak vyplývá z ustanovení § 52 odst.1 s. ø. s., zcela na úvaze soudu. Pokud v¹ak soud navr¾ený dùkaz neprovede, je povinen uvést, co jej vedlo k takovému závìru a z jakého dùvodu pova¾uje provedení dùkazu za nadbyteèné (viz napø. rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 4. 2005, è. j. 5 Afs 147/2004-89, publikovaný pod è. 618/2005 Sb. NSS a ze dne 4. 2. 2009, è. j. 1 Azs 61/2008-98, a rovnì¾ nález Ústavního soudu ze dne
21. 3. 2002, sp. zn. I. ÚS 55/01). Této povinnosti v projednávané vìci krajský soud dostál, nebo» v odùvodnìní napadeného rozsudku uvedl Proto¾e návrh ¾alobce na prokázání pùvodu dová¾ených vozidel náhradním zpùsobem nebo jiným zpùsobem, tj. mimo verifikaèní øízení provádìné celními orgány vyvá¾ející zemì, nemá oporu v Protokolu è. 4 k Dohodì o pøidru¾ení, soud neshledal, ¾e by celní øeditelství pochybilo, pokud toto dokazování odmítlo provést právì s poukazem na dikci Dohody o pøidru¾ení a jejího Protokolu è. 4. Z tého¾ dùvodu soud nepøikroèil ve smyslu ust. § 52 odst. 1 s.ø.s. k doplnìní dùkazních prostøedkù o znalecké posudky k dová¾eným vozidlùm v rámci pøedmìtného soudního øízení, jak navrhoval ¾alobce.
Podle èl. 32 odst. 1 Protokolu è. 4 se provádí následné ovìøování dùkazù pùvodu namátkovì nebo kdykoli mají celní orgány dová¾ející zemì opodstatnìnou pochybnost o pravosti tìchto dokumentù, o pùvodu výrobkù v nich uvedených nebo o splnìní jiných podmínek tohoto protokolu. Podle odst. 2 citovaného èlánku za úèelem provádìní ustanovení odst. 1 vrátí celní orgány dová¾ející zemì prùvodní osvìdèení EUR.1 a fakturu, pokud je pøedlo¾ena, prohlá¹ení na faktuøe nebo kopie tìchto dokumentù celním orgánùm vyvá¾ející zemì, je-li to mo¾né, té¾ s uvedením dùvodù tohoto po¾adavku. Jakékoli získané dokumenty a informace o tom, ¾e údaje uvedené na dùkazu pùvodu jsou nesprávné, jsou zaslány spolu se ¾ádostí o ovìøení. Podle odst. 3 citovaného èlánku je ovìøení provádìno celními orgány vyvá¾ející zemì. Pro tyto
úèely mají právo po¾adovat jakékoli doklady a provádìt jakoukoli kontrolu úètù u vývozce nebo jinou kontrolu, kterou pova¾ují za úèelnou. Podle odst. 5 citovaného èlánku budou celní orgány ¾ádající o ovìøení informovány o jeho výsledcích co nejdøíve. Z výsledkù musí být zøejmé, zda jsou dokumenty pravé, zda je mo¾no výrobky v nich uvedené pova¾ovat za pùvodní ve Spoleèenství nebo v Èeské republice a zda jsou splnìny ostatní podmínky tohoto protokolu. Podle odst. 6 citovaného èlánku neobdr¾í-li v pøípadech opodstatnìných pochybností ¾ádající celní orgány ¾ádnou odpovìï do deseti mìsícù od data ¾ádosti o ovìøení, nebo nebude-li odpovìï obsahovat dostateèné informace pro urèení pravosti pøedmìtného dokumentu nebo skuteèného pùvodu výrobkù, nepøiznají nárok na preference, kromì pøípadù zpùsobených výjimeènými okolnostmi.
Rovnì¾ námitka, ¾e clo a daò z pøidané hodnoty nemohlo být stì¾ovateli domìøeno s ohledem na promlèení, je nedùvodná. Jak zcela správnì uvedl ji¾ krajský soud, bìh lhùty, ve které bylo mo¾né sdìlit celní dluh, u dovozních pøípadù z doby pøed vstupem Èeské republiky do Evropské unie byl upraven jednak v celním zákonì ve znìní úèinném do 30. 4. 2004 a jednak v Aktu o podmínkách pøistoupení deseti státù vèetnì Èeské republiky a o úpravách smluv, na nich¾ je zalo¾ena Evropská unie, ze dne 16. 4. 2003, a to v pøíloze IV, èást 5. Celní unie bod 13. V tomto bodì v poslední vìtì je výslovnì uvedeno, ¾e pokud vznikl celní dluh pøede dnem pøistoupení, tak vybrání uskuteèòuje dotyèný nový èlenský stát ve vlastní prospìch za podmínek platných v tomto státì. V pøedmìtných vìcech byl tedy pro bìh lhùty ke sdìlení celního dluhu urèující ust. § 268 celního zákona ve znìní úèinném do 30. 4. 2004. Podle odst. 2 tohoto ustanovení nelze èástku cla zapsat do evidence po uplynutí 3 let od konce roku, v nìm¾ celní dluh vznikl. Podle odst. 3 citovaného ustanovení byl-li pøed uplynutím lhùty uvedené v odstavci 2 uèinìn úkon smìøující k vymìøení èástky cla nebo k jejímu dodateènému vymìøení, bì¾í tøíletá lhùta znovu od konce roku, v nìm¾ byla pøíslu¹ná osoba o tomto úkonu zpravena. Vymìøit a domìøit èástku cla a zapsat ji do evidence v¹ak lze nejpozdìji do 10 let od konce roku, v nìm¾ celní dluh vznikl. Celní dluhy v daném pøípadì vznikly v bøeznu a dubnu 2004 a lhùta k jejich domìøení by tedy uplynula dne 31. 12. 2007. Proto¾e celní øeditelství rozhodlo o odvoláních stì¾ovatele proti pøedmìtným dodateèným platebním výmìrùm dne 31. 10. 2007 a tato rozhodnutí byla stì¾ovateli doruèena dne 15. 11. 2007, tedy ve lhùtì stanovené v § 268 celního zákona. Navíc do¹lo k prodlou¾ení této prekluzívní lhùty v dùsledku toho, ¾e stì¾ovateli byla doruèena oznámení ze dne 4. 5 . 2006 a 26. 5. 2006, která byla úkonem celního orgánu smìøujícím k dodateènému vymìøení cla, a v dùsledku toho zaèala bì¾et od 31. 12. 2006 nová prekluzívní lhùta.

References: soud 
 soud 
 § 127
 § 46
 § 127
 soud 
 soud 
 soud 
 § 268
 soud 
 soud 
 § 52
 § 103
 soud 
 soud 
 § 127
 § 127
 § 77
 soud 
 § 52
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 52
 § 268
 § 268