Source: http://docplayer.cz/4723112-Narizeni-evropskeho-parlamentu-a-rady-es-c-853-2004-ze-dne-29-dubna-2004.html
Timestamp: 2018-08-14 07:06:50+00:00

Document:
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 853/2004. ze dne 29. dubna 2004, - PDF
Download "NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 853/2004. ze dne 29. dubna 2004,"
1 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubn 2004, kterým se stnoví specifické hygienické předpisy pro potrviny živočišného původu REGULATION (EC) No 853/2004 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 29 April 2004 lying down specific hygiene rules for food of niml origin EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem n Smlouvu o zložení Evropského společenství, zejmén n čl. 152 odst. 4 písm. b) této smlouvy, s ohledem n návrh Komise 1, s ohledem n stnovisko Evropského hospodářského sociálního výboru 2, po konzultci s Výborem regionů, v souldu s postupem podle článku 251 Smlouvy 3, vzhledem k těmto důvodům: (1) podle nřízení (ES) č. 852/ stnoví Evropský prlment Rd všeobecné předpisy o hygieně potrvin vzthující se n provozovtele potrvinářských podniků; (2) určité potrviny mohou předstvovt specifické riziko pro lidské zdrví, vyždují tedy stnovení specifických hygienických předpisů. To pltí zejmén pro potrviny živočišného původu, u nichž je čsto hlášeno mikrobiologické chemické riziko; (3) v rámci společné zemědělské politiky bylo přijto mnoho směrnic s cílem stnovit specifické hygienické předpisy pro výrobu výrobků uvedených v příloze I Smlouvy pro jejich uvádění n trh. Tyto hygienické předpisy zmírnily překážky pro dotyčné výrobky, čímž přispěly k vytvoření vnitřního Úř. věst. C 365 E, , s. 58. Úř. věst. C 155, , s. 39. Stnovisko Evropského prlmentu ze dne 15. květn 2002 (Úř. věst. C 180 E, , s. 288), společný postoj Rdy ze dne 27. říjn 2003 (Úř. věst. C 48 E, , s. 23), postoj Evropského prlmentu ze dne 30. březn 2004 (dosud nezveřejněno v Úředním věstníku) rozhodnutí Rdy ze dne 16. dubn Viz strn 3 tohoto Úředního věstníku. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/2004 1
2 trhu zároveň zjistily vysokou úroveň ochrny veřejného zdrví; (4) pokud jde o veřejné zdrví, obshují tyto předpisy společné zásdy, zejmén zásdy týkjící se povinností výrobců příslušných orgánů, strukturní, provozní hygienické poždvky n závody, postupy schvlování závodů, poždvky n skldování přeprvu poždvky n oznčování znčkou zdrvotní nezávdnosti; (5) tyto zásdy tvoří společný zákld pro hygienickou výrobu potrvin živočišného původu, přičemž umožňují zjednodušení existujících směrnic; (6) je žádoucí dosáhnout dlšího zjednodušení používáním pokud možno týchž předpisů u všech produktů živočišného původu; (7) zjednodušení je umožněno tké poždvkem nřízení (ES) č. 852/2004, podle něhož musí provozovtelé potrvinářských podniků provádějící činnosti n jkémkoli stupni výroby, zprcování distribuce potrvin nvzujícím n prvovýrobu související postupy zvést postupy zložené n nlýze rizik zásdách kritických kontrolních bodů (HACCP), postupovt podle nich udržovt je; (8) tyto prvky společně odůvodňují novelizci specifických hygienických předpisů obsžených v existujících směrnicích; (9) zákldními cíli novelizce je zbezpečení vysoké úrovně ochrny spotřebitele z hledisk bezpečnosti potrvin, to zejmén tím, že pro všechny provozovtele potrvinářských podniků v celém Společenství pltí stejné předpisy, dále zjištění řádného fungování vnitřního trhu s produkty živočišného původu, což přispěje k dosžení cílů společné zemědělské politiky; (10) je nezbytné zchovt podrobné hygienické předpisy pro produkty živočišného původu, pokud je to nezbytné pro zjištění ochrny spotřebitele, zpřísnit je; (11) předpisy Společenství by se neměly vzthovt n prvovýrobu pro soukromé domácí použití ni n domácí příprvu potrvin, n mnipulci s nimi nebo n jejich skldování pro soukromou domácí spotřebu. Kromě toho v přípdě, kdy provozovtel potrvinářského podniku dodává mlá množství vlstních výrobků z určitého druhu ms z prvovýroby přímo konečnému spotřebiteli nebo místnímu mloobchodu, je vhodné chránit veřejné zdrví vnitrostátními právními předpisy, zvláště z důvodu úzkého vzthu výrobce spotřebitele; (12) poždvky nřízení (ES) č. 852/2004 jsou obecně dosttečné pro zjištění bezpečnosti potrvin v závodech, které vykonávjí mloobchodní činnost zhrnující přímý prodej nebo přímé dodávání potrvin živočišného původu konečnému spotřebiteli. Toto nřízení by se mělo obecně vzthovt n velkoobchodní činnost (tzn. n přípdy, kdy mloobchodní podnik provádí činnosti, jejichž cílem je dodt potrviny živočišného původu jinému Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/2004 2
3 podniku). Kromě specifických poždvků n teplotu stnovených v tomto nřízení by všk poždvky nřízení (ES) č. 852/2004 měly postčovt pro velkoobchodní činnosti spočívjící pouze ve skldování přeprvě. (13) členské státy by měly mít vrámci vnitrostátních právních předpisů určitý prostor pro rozšíření nebo omezení používání poždvků tohoto nřízení n mloobchod. Jejich používání všk mohou omezit pouze tehdy, pokud povžují poždvky nřízení (ES) č. 852/2004 z dosttečné pro dosžení cílů hygieny potrvin pokud je dodávání potrvin živočišného původu mloobchodním podnikem jinému podniku okrjovou omezenou činností n místní úrovni. Tkové dodávání by tedy mělo předstvovt pouze mlý podíl n obchodní činnosti podniku, odebírjící podniky by se měly ncházet v jeho bezprostřední blízkosti dodávky by měly být omezeny pouze n určité druhy výrobků nebo závodů; (14) v souldu s článkem 10 Smlouvy musí členské státy přijmou veškerá vhodná optření scílem zjistit, by provozovtelé potrvinářských podniků plnili povinnosti stnovené v tomto nřízení; (15) sledovtelnost potrvin je nezbytným prvkem v zjišťování bezpečnosti potrvin. Kromě dodržování obecných předpisů nřízení (ES) č. 178/ by měli provozovtelé potrvinářských podniků zodpovědní z závody, které podléhjí schválení podle tohoto nřízení, zjistit, by všechny produkty živočišného původu, které uvádějí n trh, byly oznčeny buď znčkou zdrvotní nezávdnosti nebo identifikční znčkou; (16) potrviny dovážené do Společenství mjí splňovt všeobecné poždvky stnovené v nřízení (ES) č. 178/2002 nebo splňovt předpisy, které jsou rovnocenné s předpisy Společenství. V tomto nřízení jsou definovány specifické hygienické poždvky n potrviny živočišného původu dovážené do Společenství; 5 Nřízení Evropského prlmentu Rdy (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledn 2002, kterým se stnoví obecné zásdy poždvky potrvinového práv, zřizuje se Evropský úřd pro bezpečnost potrvin stnoví postupy týkjící se bezpečnosti potrvin (Úř. věst. L 31, , s. 1). Nřízení ve znění nřízení (ES) č. 1642/2003 (Úř. věst. L 245, , s. 4). Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/2004 3
4 (17) přijetím tohoto nřízení by neměl být snížen úroveň ochrny stnovená doplňkovými zárukmi dohodnutými pro Finsko Švédsko při jejich přistoupení ke Společenství potvrzenými rozhodnutími Komise 94/968/ES 6, 95/50/ES 7, 95/160/ES 8, 95/161/ES 9 95/168/ES 10 rozhodnutími Rdy 95/409/ES 11, 95/410/ES 12 95/411/ES 13. Měl by být stnoven postup pro udělení záruk n přechodné období kterémukoli členskému státu, který má schválený vnitrostátní kontrolní progrm, který je u dotyčných potrvin živočišného původu rovnocenný progrmům schváleným pro Finsko Švédsko. Nřízení Evropského prlmentu Rdy (ES) č. 2160/2003 ze dne 17. listopdu 2003 o regulci slmonely jiných specifických původcích zoonóz z potrvin 14 stnoví podobný postup pro živá zvířt násdová vejce; (18) je vhodné, by se strukturní hygienické poždvky stnovené v tomto nřízení vzthovly n všechny typy podniků, včetně mlých obchodních podniků mobilních porážek; (19) je třeb zchovt jistou flexibilitu, by bylo možné pokrčovt v trdičních metodách n jkémkoli stupni výroby, zprcování nebo distribuce potrvin, ve vzthu ke strukturním poždvkům n závody. Flexibilit je důležitá zejmén ve vzthu k regionům, které jsou ve složitější situci z hledisk zeměpisné polohy, včetně nejodlehlejších regionů podle čl. 299 odst. 2 Smlouvy. Flexibilit by všk neměl ohrožovt cíle hygieny potrvin. Kromě toho by měly být postupy dovolující členským státům využít možnosti flexibility zcel trnsprentní, neboť všechny potrviny vyrobené v souldu s hygienickými předpisy budou běžně volně obíht ve Společenství. Mělo by být stnoveno, by byly přípdné rozdíly názorů řešeny diskusí v rámci Stálého výboru pro potrvinový řetězec zdrví zvířt zřízeného nřízením (ES) č. 178/2002 by Komise koordinovl tento proces přijíml vhodná optření; (20) definice strojně odděleného ms (SOM) by měl být všeobecnou definicí vzthující se n všechny metody strojního oddělování. Rychlý technologický vývoj v této oblsti ukzuje, že je vhodná flexibilní definice. V závislosti n posouzení rizik výrobků vyrobených různými metodmi by se všk měly lišit technické poždvky n SOM; (21) provozovtelé potrvinářských podniků, včetně podniků v krmivářském sektoru, nvzájem spoluprcují n všech stupních výroby, zprcování Úř. věst. L 371, , s. 36. Úř. věst. L 53, , s. 31. Úř. věst. L 105, , s. 40. Úř. věst. L 105, , s. 44. Úř. věst. L 109, , s. 44. Úř. věst. L 243, , s. 21. Úř. věst. L 243, , s. 25. Úř. věst. L 243, , s. 29. Úř. věst. L 325, , s. 1. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/2004 4
5 distribuce existují vzby mezi zdrvím zvířt, dobrými životními podmínkmi zvířt veřejným zdrvím. To vyžduje, by spolu různí účstníci trhu v celém potrvinovém řetězci, od prvovýroby po mloobchod, dosttečně komunikovli; (22) s cílem zjistit řádnou kontrolu ulovené volně žijící zvěře uváděné n trh Společenství by měl být těl ulovených zvířt jejich vnitřnosti předkládány k úřední prohlídce post-mortem v zřízení pro zprcování zvěřiny. Aby všk byly zchovány určité lovecké trdice nebyl ohrožen bezpečnost potrvin, je vhodné zjistit školení lovců, kteří uvádějí volně žijící zvěř n trh k lidské spotřebě. To by mělo lovcům umožnit provést první prohlídku volně žijící zvěře n místě. V tkových přípdech není nezbytné, by školení lovci museli dodávt všechny vnitřnosti do zřízení pro zprcování zvěřiny k prohlídce post-mortem, pokud provedou tuto první prohlídku nezjistí žádné nomálie nebo rizik. Členské státy by všk měly mít možnost stnovit n svém území přísnější předpisy, jimiž zohlední specifická rizik; (23) v tomto nřízením by měl být stnoven kritéri pro syrové mléko použitelná do doby, než budou přijty nové předpisy pro jeho uvádění n trh. U těchto kritérií by se mělo jednt o hodnoty, při jejichž překročení provedou provozovtelé potrvinářských podniků náprvná optření podjí hlášení příslušnému orgánu. Kritéri by neměl být mximálními hodnotmi, při jejichž překročení nelze uvádět syrové mléko n trh. To znmená, že z určitých okolností lze syrové mléko, které zcel nesplňuje kritéri, bezpečně používt k lidské spotřebě, pokud jsou přijt vhodná optření. Pokud jde o syrové mléko syrovou smetnu určené k přímé lidské spotřebě, je vhodné umožnit členským státům, by si ponechly nebo stnovily vhodná optření pro ochrnu zdrví s cílem zjistit n svém území dosžení cílů tohoto nřízení; (24) je vhodné, by kritérium pro syrové mléko používné pro výrobu mléčných výrobků bylo třikrát vyšší než kritérium pro syrové mléko svážené z frem. Kritérium pro mléko používné pro výrobu zprcovných mléčných výrobků předstvuje bsolutní hodnotu, ztímco u syrového mlék sváženého z frem se jedná o průměrnou hodnotu. Dodržením poždvků n teplotu stnovených v tomto nřízení nedojde k úplnému zstvení růstu bkterií během přeprvy skldování; (25) n zákldě této novelizce mohou být existující hygienické předpisy zrušeny. Činí se tk směrnicí Evropského prlmentu Rdy 2004/41/ES ze dne 21. dubn 2004, kterou se zrušují určité směrnice týkjící se hygieny potrvin hygienických předpisů pro výrobu určitých produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě jejich uvádění n trh 15 ; (26) kromě toho se předpisy pro vejce stnovenými v tomto nřízení nhrzují 15 Úř. věst. L 157, , s. 33. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/2004 5
6 odpovídjící předpisy stnovené rozhodnutím Rdy 94/371/ES ze dne 20. červn 1994, kterým se stnoví zvláštní hygienické podmínky pro uvádění některých druhů vjec n trh 16, které činí nepltnými zrušení přílohy II směrnice Rdy 92/118/EHS 17 ; (27) právní předpisy Společenství pro hygienu potrviny by se měly zkládt n vědeckých doporučeních. Proto by v přípdě potřeby měly být vedeny konzultce s Evropským úřdem pro bezpečnost potrvin; (28) s cílem zohlednit technický vědecký pokrok by měl být zjištěn úzká účinná spolupráce mezi Komisí členskými státy v rámci Stálého výboru pro potrvinový řetězec zdrví zvířt; (29) poždvky tohoto nřízení by neměly být použitelné, dokud nevstoupí v pltnost všechny nové právní předpisy o hygieně potrvin. Je tedy vhodné stnovit, by byly nové předpisy použitelné ž po 18 měsících od dne, kdy vstoupí v pltnost, by dotčená odvětví hospodářství měl čs se přizpůsobit; (30) nezbytná prováděcí optření k tomuto nřízení by měl být přijt v souldu s rozhodnutím Rdy 1999/468/ES ze dne 28. červn 1999 o postupech pro výkon prováděcích prvomocí svěřených Komisi 18 ; PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ: KAPITOLA I OBECNÁ USTANOVENÍ Článek 1 Oblst působnosti 1. Toto nřízení stnoví specifické předpisy o hygieně potrvin živočišného původu vzthující se n provozovtele potrvinářských podniků. Těmito předpisy se doplňují předpisy stnovené nřízením (ES) č. 852/2004. Vzthují se n nezprcovné produkty i zprcovné produkty živočišného původu. 2. Pokud není výslovně uvedeno jink, nevzthuje se toto nřízení n potrviny obshující jk produkty rostlinného původu, tk zprcovné produkty živočišného Úř. věst. L 168, , s. 34. Směrnice Rdy 92/118/EHS ze dne 17. prosince 1992 o veterinárních hygienických předpisech pro obchod s produkty živočišného původu ve Společenství jejich dovoz do Společenství, pokud se n ně nevzthují zvláštní předpisy Společenství uvedené v kpitole I přílohy A směrnice 89/662/EHS, pokud jde o ptogenní původce, směrnice 90/425/EHS (Úř. věst. L 62, , s. 49). Směrnice nposledy pozměněná nřízením Komise (ES) č. 445/2004 (Úř. věst. L 72, , s. 60). Úř. věst. L 184, , s. 23. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/2004 6
7 původu. Zprcovné produkty živočišného původu používné pro příprvu tkových potrvin všk musí být získávány v souldu s poždvky tohoto nřízení stejně tk s nimi musí být zcházeno. 3. Toto nřízení se nevzthuje n ) prvovýrobu pro soukromé domácí použití, b) domácí příprvu potrvin, n zcházení s nimi nebo n jejich skldování pro soukromou domácí spotřebu, c) přípdy, kdy výrobce přímo dodává mlá množství výrobků z prvovýroby konečnému spotřebiteli nebo místnímu mloobchodu, který je přímo dodává konečnému spotřebiteli, d) přípdy, kdy výrobce přímo dodává mlá množství ms z drůbeže zjícovců poržených n frmě konečnému spotřebiteli nebo místnímu mloobchodnímu podniku, který dodává toto mso přímo konečnému spotřebiteli jko čerstvé mso, e) lovce, kteří dodávjí mlá množství volně žijící zvěře nebo mlá množství ms volně žijící zvěře konečnému spotřebiteli nebo místnímu mloobchodnímu podniku k přímému dodávání spotřebiteli. 4. Členské státy stnoví vrámci vnitrostátních právních předpisů prvidl pro činnosti osoby uvedené v odst 3 písm. c), d) e). Těmito vnitrostátními prvidly zjistí dosžení cílů tohoto nřízení. 5. ) Pokud není výslovně uvedeno jink, nevzthuje se toto nřízení n mloobchod. b) Toto nřízení se všk vzthuje n činnosti mloobchodu prováděné z účelem dodávání potrviny živočišného původu jinému podniku, kromě přípdů, kdy i) činnosti spočívjí pouze ve skldování nebo přeprvě, přičemž v tkovém přípdě přesto pltí specifické poždvky n teplotu stnovené v příloze III, nebo ii) kdy je potrvin živočišného původu dodáván mloobchodním podnikem pouze jinému mloobchodnímu podniku podle vnitrostátních právních předpisů se jedná o okrjovou omezenou činnost n místní úrovni. c) Členské státy mohou přijmout vnitrostátní optření scílem vztáhnout poždvky toho nřízení n mloobchodní podniky n svém území, n něž by se podle písmen ) nebo b) nevzthovly. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/2004 7
8 6. Toto nřízení je použitelné, niž jsou dotčeny ) relevntní předpisy týkjící se zdrví zvířt veřejného zdrví, včetně přísnějších předpisů stnovených z účelem prevence, kontroly erdikce určitých přenosných spongiformních encefloptií, b) poždvky n dobré životní podmínky zvířt, c) předpisy týkjící se identifikce zvířt sledovtelnosti produktů živočišného původu. Článek 2 Definice Pro účely tohoto nřízení pltí následující definice: 1) definice uvedené v nřízení (ES) č. 178/2002; 2) definice uvedené v nřízení (ES) č. 852/2004; 3) definice uvedené v příloze I; 4) všechny technické definice uvedené v přílohách II III. KAPITOLA II POVINNOSTI PROVOZOVATELŮ POTRAVINÁŘSKÝCH PODNIKŮ Článek 3 Všeobecné povinnosti 1. Provozovtelé potrvinářských podniků musí plnit příslušná ustnovení příloh II III. 2. Provozovtelé potrvinářských podniků nepoužijí k odstrnění povrchového znečištění produktů živočišného původu žádnou jinou látku než pitnou vodu, nebo povoluje-li to nřízení (ES) č. 852/2004 nebo toto nřízení, čistou vodu, pokud nebylo použití dotyčné látky schváleno ve shodě s postupem podle čl. 12 odst. 2. Provozovtelé potrvinářských podniků musí rovněž dodržovt všechny podmínky použití, které mohou být přijty týmž postupem. Použití schválené látky nemá vliv n povinnost provozovtele potrvinářského podniku dodržet poždvky tohoto nřízení. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/2004 8
9 Článek 4 Registrce schvlování závodů 1. Provozovtelé potrvinářských podniků uvedou produkty živočišného původu n trh Společenství pouze tehdy, pokud byly připrveny bylo s nimi mnipulováno výhrdně v závodech, které ) splňují příslušné poždvky nřízení (ES) č. 852/2004, poždvky příloh II III tohoto nřízení osttní příslušné poždvky potrvinového práv, b) které byly příslušným orgánem zregistrovány nebo, pokud je to poždováno podle odstvce 2, schváleny. 2. Aniž je dotčen čl. 6 odst. 3 nřízení (ES) č. 852/2004, nesmí závody mnipulující s produkty živočišného původu, pro něž jsou stnoveny poždvky v příloze III tohoto nřízení, vykonávt činnost, pokud je příslušný orgán neschválil podle odstvce 3 tohoto článku. Výjimkou jsou závody provádějící pouze tuto činnost: ) prvovýrob, b) přeprvní činnosti, c) skldování výrobků nevyždujících kontrolovné teplotní podmínky skldování, nebo d) provozovtelé mloobchodů, n něž se nevzthuje čl. 1 odst. 5 písm. b) tohoto nřízení. 3. Závod, který podle ustnovení odstvce 2 podléhá schvlování, smí vykonávt činnost ž poté, co vsouldu s nřízením Evropského prlmentu Rdy (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubn 2004, kterým se stnoví specifické předpisy pro orgnizování úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě 19, příslušný orgán ) po návštěvě závodu závod schválí, nebo b) dočsně závod schválí. 4. Provozovtelé potrvinářských podniků s příslušnými orgány spoluprcují v souldu s nřízením (ES) č. 854/2004. Provozovtelé potrvinářských podniků 19 Viz strn 83 tohoto Úředního věstníku. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/2004 9
10 zejmén zjistí, že závod ukončí činnost, pokud příslušný orgán zruší schválení nebo neprodlouží dočsné schválení nebo je nenhrdí čsově neomezeným schválením. 5. Tento článek nebrání tomu, by závod uváděl n trh potrviny v době ode dne použitelnosti tohoto nřízení do první následné inspekce příslušného orgánu, pokud závod ) podléhá podle odstvce 2 schvlování uváděl n trh produkty živočišného původu v souldu s právními předpisy Společenství bezprostředně přede dnem použitelnosti tohoto nřízení, nebo b) ptří kdruhu závodů, u nichž nebylo přede dnem použitelnosti tohoto nřízení poždováno schvlování. Článek 5 Oznčení znčkou zdrvotní nezávdnosti identifikční znčkou 1. Provozovtelé potrvinářských podniků nesmí uvést n trh produkt živočišného původu, s nímž se mnipuluje v závodu, který podle čl. 4 odst. 2 podléhá schvlování, pokud produkt není optřen ) znčkou zdrvotní nezávdnosti podle nřízení (ES) č. 854/2004, nebo b) pokud uvedené nřízení nevyžduje oznčení znčkou zdrvotní nezávdnosti, identifikční znčkou umístěnou v souldu s oddílem I přílohy II tohoto nřízení. 2. Provozovtelé potrvinářských podniků mohou umístit identifikční znčku n produkt živočišného původu pouze tehdy, pokud byl vyroben v souldu s tímto nřízením v závodu, který splňuje poždvky článku Provozovtelé potrvinářských podniků nesmějí odstrnit znčku zdrvotní nezávdnosti umístěnou v souldu s nřízením (ES) č. 854/2004 z ms, pokud je nekrájejí nebo je nezprcovávjí nebo s ním neprcují jiným způsobem. Článek 6 Produkty živočišného původu nepocházející ze Společenství 1. Provozovtelé potrvinářských podniků dovážející produkty živočišného původu ze třetích zemí zjistí, by se dovoz uskutečnil pouze tehdy, pokud ) je odesíljící třetí země uveden v seznmu třetích zemí, z nichž je povolen Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/
11 dovoz dotyčného produktu, vyprcovném v souldu s článkem 11 nřízení (ES) č. 854/2004; b) i) závod, ze kterého byl produkt odeslán v němž byl získán nebo připrven, je popřípdě uveden v seznmu závodů, z nichž je dovoz dotyčného produktu povolen, vyprcovném v souldu s článkem 12 nřízení (ES) č. 854/2004, ii) v přípdě čerstvého ms, mletého ms, msných polotovrů, msných výrobků strojně odděleného ms byl výrobek vyroben z ms získného n jtkách v bourárnách/porcovnách uvedených v seznmu vyprcovném ktulizovném podle článku 12 nřízení (ES) č. 854/2004 nebo ve schválených závodech ve Společenství, iii) v přípdě živých mlžů, ostnokožců, pláštěnců mořských plžů je produkční oblst popřípdě uveden v seznmu vyprcovném podle článku 13 uvedeného nřízení; c) produkt splňuje i) poždvky tohoto nřízení, včetně poždvků článku 5 o oznčování znčkou zdrvotní nezávdnosti identifikční znčkou, ii) poždvky nřízení (ES) č. 852/2004, iii) podmínky pro dovoz stnovené v souldu s právními předpisy Společenství uprvujícími dovozní kontroly produktů živočišného původu; d) jsou splněny poždvky článku 14 nřízení (ES) č. 854/2004 týkjící se osvědčení nebo dokldů. 2. Odchylně od odstvce 1 smí být dovoz produktů rybolovu uskutečněn tké v souldu se zvláštními ustnoveními článku 15 nřízení (ES) č. 854/ Provozovtelé potrvinářských podniků dovážející produkty živočišného původu zjistí, by Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/
12 ) produkty byly při dovozu k dispozici ke kontrole podle směrnice 97/78/ES 20, b) dovoz splňovl poždvky směrnice 2002/99/ES 21, c) činnosti podléhjící jejich kontrole, které jsou vykonávány po dovozu, byly prováděny v souldu s poždvky přílohy III. 4. Provozovtelé potrvinářských podniků dovážející potrviny obshující jk produkty rostlinného původu, tk zprcovné produkty živočišného původu, zjistí, by zprcovné produkty živočišného původu obsžené v tkových potrvinách splňovly poždvky odstvců 1 ž 3. Musí být schopni tuto skutečnost prokázt (npř. příslušným dokldem nebo osvědčením, které nemusí mít formu specifikovnou v odstvci 1 písm. d)). KAPITOLA III OBCHOD Článek 7 Dokldy 1. Pokud je to poždováno v příloze II nebo III, zjistí provozovtelé potrvinářských podniků, by byl k zásilce produktů živočišného původu přiložen osvědčení nebo jiné dokldy. 2. Ve shodě s postupem podle čl. 12 odst. 2 mohou být ) stnoveny vzory dokldů, b) vydány předpisy pro používání dokldů v elektronické formě. Článek 8 Zvláštní záruky 1. Provozovtelé potrvinářských podniků, kteří hodljí uvést n trh Finsk Směrnice Rdy 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stnoví zákldní prvidl pro orgnizci veterinárních kontrol produktů dovážených do Společenství ze třetích zemí (Úř. věst. L 24, , s. 9). Směrnice změněná Aktem o přistoupení z roku Směrnice Rdy 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stnoví veterinární předpisy pro výrobu, zprcování, distribuci dovoz produktů živočišného původu určených klidské spotřebě (Úř. věst. L 18, , s. 11). Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/
13 Švédsk následující potrviny živočišného původu, dodrží předpisy stnovené v odstvci 2, pokud jde o slmonelu: ) mso skotu prst, včetně mletého ms, všk s výjimkou msných polotovrů strojně odděleného ms, b) ms z těchto druhů drůbeže: domácí drůbež, krůty, perličky, kchny husy, včetně mletého ms, všk s výjimkou msných polotovrů strojně odděleného ms, c) vejce. 2. ) V přípdě ms skotu prst ms drůbeže se v odesíljícím závodu odeberou vzorky zásilky v souldu s právními předpisy Společenství se podrobí mikrobiologickému vyšetření, jehož výsledek musí být negtivní. b) V přípdě vjec musí blírny/třídírny doložit, že zásilky pocházejí z hejn nosnic, u nichž bylo vsouldu s právními předpisy Společenství provedeno mikrobiologické vyšetření, jehož výsledek byl negtivní. c) U ms ze skotu prst nemusí být vyšetření podle písmene ) prováděno u zásilek určených pro závody, v nichž má být proveden psterizce, sterilizce nebo jiné zprcování s podobným účinkem. U vjec nemusí být vyšetření podle písmene b) prováděno u zásilek určených pro výrobu zprcovných výrobků procesem, který zručuje zničení slmonely. d) Vyšetření podle písmen ) b) nemusí být prováděn u potrvin pocházejících ze závodů podléhjících uznnému kontrolnímu progrmu, který byl ve shodě s postupem podle čl. 12 odst. 2 uznán z rovnocenný progrmu schválenému pro Švédsko Finsko, pokud jde o dotyčné potrviny živočišného původu. e) U ms skotu prst ms drůbeže se k potrvině přiloží obchodní dokld nebo osvědčení odpovídjící vzoru stnovenému právními předpisy Společenství, v něž musí být uvedeno, že i) výsledky vyšetření provedených podle písmene ) jsou negtivní, nebo ii) mso je určeno pro jeden z účelů uvedených v písmeni c), Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/
14 nebo iii) mso pochází ze závodu podle písmene d). f) U vjec musí být kzásilkám přiloženo osvědčení, v němž je uvedeno, že jsou výsledky vyšetření provedených podle písmene b) negtivní nebo že jsou vejce určen pro k použití podle písmene c). 3. Ve shodě s postupem podle čl. 12 odst. 2 mohou být ) poždvky odstvců 1 2 ktulizovány s cílem zohlednit zejmén změny v kontrolních progrmech členských států nebo přijetí mikrobiologických kritérií v souldu s nřízením (ES) č. 852/2004, b) předpisy, které jsou stnoveny v odstvci 2 pro potrviny uvedené v odstvci 1, částečně nebo plně rozšířeny n jkýkoli členský stát nebo region členského státu, který má kontrolní progrm uznný z rovnocenný progrmu schválenému pro Švédsko Finsko, pokud jde o dotyčné potrviny živočišného původu. 4. Pro účely tohoto článku se kontrolním progrmem rozumí kontrolní progrm schválený podle nřízení (ES) č. 2160/2003. KAPITOLA IV ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ Článek 9 Prováděcí optření přechodná ustnovení Prováděcí optření přechodná ustnovení mohou být stnoven ve shodě s postupem podle čl. 12 odst. 2. Článek 10 Změny přizpůsobení příloh II III 1. Přílohy II III mohou být přizpůsobeny nebo ktulizovány ve shodě s postupem podle čl. 12 odst. 2, přičemž musí být přihlédnuto ) k vyprcování pokynů pro správnou prxi, b) ke zkušenostem z používání systémů zložených n zásdách HACCP podle článku 5 nřízení (ES) č. 852/2004, Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/
15 c) k technologickému vývoji jeho prktickým důsledkům kočekáváním spotřebitelů, pokud jde o složení potrvin, d) k vědeckým posudkům, zejmén k novému posouzení rizik, e) k mikrobiologickým kritériím pro potrviny ke kritériím pro teplotu potrvin, f) ke změnám spotřebitelských zvyklostí. 2. Ve shodě s postupem podle čl. 12 odst. 2 mohou být udělovány výjimky z příloh II III z předpokldu, že tkové výjimky nemjí vliv n dosžení cílů tohoto nřízení. 3. Aniž jsou ohroženy cíle tohoto nřízení, mohou členské státy přijmout podle odstvců 4 ž 8 vnitrostátní optření pro přizpůsobení poždvků uvedených v příloze III. 4. ) Cílem vnitrostátních optření uvedených v odstvci 3 je i) umožnit dlší používání trdičních metod n kterémkoli stupni výroby, zprcování nebo distribuce potrvin, nebo ii) vyjít vstříc potřebám potrvinářských podniků v regionech, které jsou ve složitější situci z hledisk zeměpisné polohy. b) V osttních přípdech se vzthují pouze n stvbu, uspořádání vybvení závodu. 5. Členský stát, který si přeje přijmout vnitrostátní optření podle odstvce 3, o tom uvědomí Komisi osttní členské státy. V kždém oznámení ) uvede podrobný popis poždvků, které mjí být podle dotyčného členského státu přizpůsobeny, chrkter přizpůsobení, o které usiluje, b) popíše dotyčné potrviny závody, c) vysvětlí důvody pro přizpůsobení přípdně předloží souhrn provedené nlýzy rizik optření, která mjí být přijt s cílem zjistit, by přizpůsobení neohrozilo cíle tohoto nřízení, d) uvede jkékoli jiné relevntní informce. 6. Počínje dtem obdržení oznámení podle odstvce 5 mjí členské státy tři měsíce n to, by zslly Komisi písemné připomínky. V přípdě přizpůsobení n zákldě odst. 4 písm b) může být tto lhůt n žádost členského státu prodloužen n Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/
16 čtyři měsíce. Komise může, pokud obdrží písemné připomínky od jednoho nebo více členských států, pk musí vést konzultce s členskými státy v rámci výboru podle čl. 12 odst. 1. Komise může ve shodě s postupem podle čl. 12 odst. 2 rozhodnout, zd zmýšlená optření mohou být proveden, popřípdě s jkými změnmi. Komise může podle vhodnosti v souldu s odstvci 1 2 tohoto článku nvrhnout obecná optření. 7. Členský stát může přijmout vnitrostátní optření, kterými se mění příloh III, pouze ) v souldu s rozhodnutím přijtým podle odstvce 6, b) pokud do jednoho měsíce od uplynutí lhůty podle odstvce 6 Komise neoznámí členským státům, že obdržel písemné připomínky nebo že hodlá nvrhnout, by bylo přijto rozhodnutí podle odstvce 6, nebo c) v souldu s odstvcem Členský stát smí z vlstního podnětu při dodržení obecných ustnovení Smlouvy zchovt nebo stnovit právní předpisy, jimiž ) zkzuje nebo omezuje n svém území uvádět n trh syrové mléko nebo syrovou smetnu určené k lidské spotřebě, nebo b) povoluje se schválením příslušného orgánu používt syrové mléko, které nesplňuje kritéri n obsh mikroorgnismů somtických buněk stnovená v oddílu IX přílohy III, k výrobě sýrů s dobou zrání lespoň 60 dnů mléčné výrobky získné v souvislosti s výrobou tkových sýrů, pokud to neovlivní dosžení cílů tohoto nřízení. Článek 11 Specifická rozhodnutí Aniž je dotčen všeobecná pltnost článku 9 čl. 10 odst. 1, mohou být ve shodě s postupem podle čl. 12 odst. 2 stnoven prováděcí optření nebo přijty změny přílohy II nebo III s cílem 1. stnovit prvidl pro přeprvu ms, které je to dosud teplé, 2. specifikovt, jký obsh vápníku u strojně odděleného ms není význmně vyšší než u mletého ms, 3. stnovit jiné druhy ošetření, které mohou být použity ve zprcovtelském závodu pro živé mlže z produkčních oblstí třídy B nebo C, kteří nebyli Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/
17 vyčištěni nebo sádkováni, 4. specifikovt uznné zkušební metody pro mořské biotoxiny, 5. stnovit ve spolupráci s příslušnou referenční lbortoří Společenství dlší zdrvotní normy pro živé mlže, včetně ) limitních hodnot nlytických metod pro jiné mořské biotoxiny, b) virologických vyšetřovcích metod virologických norem, c) plánů metod odběru vzorků nlytických tolerncí pro účely kontroly dodržování zdrvotních norem, 6. stnovit zdrvotní normy nebo kontroly, pokud existují vědecké důkzy o jejich nezbytnosti pro ochrnu veřejného zdrví, 7. rozšířit ustnovení kpitoly IX oddílu VII přílohy III n jiné živé mlže než n druh Pectinide (hřebentkovití), 8. stnovit kritéri, podle kterých lze stnovit, kdy podle epidemiologických údjů nepředstvuje rybolovný revír zdrvotní riziko, pokud jde o přítomnost przitů, podle kterých tedy může příslušný orgán povolit, by provozovtelé potrvinářských podniků nemuseli podle části D kpitoly III oddílu VIII přílohy III zmrzovt produkty rybolovu, 9. stnovit kritéri čerstvosti limity pro histmin těkvé dusíkté látky v produktech rybolovu, 10. umožnit použití syrového mlék, které nesplňuje kritéri n obsh mikroorgnismů somtických buněk stnovená v oddílu IX přílohy III, k výrobě určitých mléčných výrobků, 11. stnovit, niž je dotčen směrnice 96/23/ES 22, mximální přípustné hodnoty celkové kombince reziduí ntibiotik v syrovém mléce, 12. schválit rovnocenné postupy pro výrobu želtiny nebo kolgenu. 22 Směrnice Rdy 96/23/ES ze dne 29. dubn 1996 o kontrolních optřeních u některých látek jejich reziduí v živých zvířtech živočišných produktech (Úř. věst. L 125, , s. 10). Směrnice ve znění nřízení (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, , s. 1). Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/
18 Článek 12 Postup výboru 1. Komisi je nápomocen Stálý výbor pro potrvinový řetězec zdrví zvířt. 2. Odkzuje-li se n tento odstvec, použijí se články 5 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem n článek 8 zmíněného rozhodnutí. Lhůt podle čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce. 3. Výbor přijme svůj jedncí řád. Článek 13 Konzultce s Evropským úřdem pro bezpečnost potrvin Komise vede konzultce s Evropským úřdem pro bezpečnost potrvin o jkékoli záležitosti spdjící do působnosti tohoto nřízení, která by mohl mít význmný vliv n veřejné zdrví, to zejmén před nvrhováním rozšíření oddílu III přílohy III n jiné zvířecí druhy. Článek 14 Zpráv Evropskému prlmentu Rdě 1. Komise nejpozději do 20. květn 2009 předloží Evropskému prlmentu Rdě zprávu, ve které podá přehled zkušeností získných při používání tohoto nřízení. 2. Komise podle potřeby doplní zprávu vhodnými návrhy. Článek 15 Toto nřízení vstupuje v pltnost dvcátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se po 18 měsících ode dne, kdy vstoupí v pltnost všechny následující právní předpisy: ) nřízení (ES) č. 852/2004; b) nřízení (ES) č. 854/2004; c) směrnice 2004/41/ES. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/
19 Použije se všk nejdříve od 1. ledn Toto nřízení je závzné v celém rozshu přímo použitelné ve všech členských státech. Ve Štrsburku dne 29. dubn Z Evropský prlment Z Rdu předsed předsed P. COX M. McDOWELL Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/
20 PŘÍLOHA I DEFINICE Pro účely tohoto nřízení pltí tyto definice: 1. MASO 1.1 Msem se rozumějí poživtelné díly zvířt uvedených bodech 1.2 ž 1.8 včetně krve. 1.2 Domácími kopytníky se rozumí domácí skot (včetně druhů rodů Bublus Bison), prst, ovce kozy domácí lichokopytníci. 1.3 Drůbeží se rozumí domácí drůbež včetně ptáků, kteří nejsou povžováni z domácí, le jsou chováni jko domácí zvířt, s výjimkou běžců. 1.4 Zjícovci se rozumějí králíci, zjíci hlodvci. 1.5 Volně žijící zvěří se rozumějí volně žijící kopytníci, zjícovci jiní suchozemští svci, kteří jsou loveni k lidské spotřebě jsou povžováni z volně žijící zvěř podle použitelných právních předpisů dných členských států, včetně svců žijících n uzvřeném území v podobně svobodných podmínkách jko volně žijící zvěř, volně žijící ptáci, kteří jsou loveni k lidské spotřebě. 1.6 Zvěří ve frmovém chovu se rozumějí běžci ve frmovém chovu dále suchozemští svci ve frmovém chovu, kteří nejsou uvedeni v bodě Drobnou volně žijící zvěří se rozumí volně v přírodě žijící perntá zvěř zjícovci. 1.8 Velkou volně žijící zvěří se rozumějí volně v přírodě žijící suchozemští svci, n které se nevzthuje definice drobné volně žijící zvěře. 1.9 Jtečně oprcovným tělem se rozumí tělo zvířete po porážce následném oprcování Čerstvým msem se rozumí mso, včetně ms bleného vkuově nebo v ochrnné tmosféře, k jehož uchování nebylo použito jiného ošetření než chlzení, zmrzení nebo rychlého zmrzení Droby se rozumí čerstvé mso jiné než z jtečně oprcovného těl, včetně vnitřností krve. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/
21 1.12 Vnitřnostmi se rozumějí orgány dutiny hrudní, břišní pánevní, včetně průdušnice jícnu v přípdě ptáků i volete Mletým msem se rozumí vykostěné mso, které bylo rozmělněno obshuje méně než 1 % soli Strojně odděleným msem nebo SOM se rozumí produkt získný strojním oddělením zbytků ms, které zůstly po vykostění n kostech, nebo z jtečně oprcovných těl drůbeže tk, že se ztrtí nebo změní struktur svlových vláken Msnými polotovry se rozumí čerstvé mso, včetně rozmělněného ms, ke kterému byly přidány potrviny, koření nebo přídtné látky nebo které bylo podrobeno ošetření, jež nestčí ke změně vnitřní struktury svlových vláken ms, tím i k vymizení vlstností čerstvého ms Jtkmi se rozumí závod, ve kterém se provádí porážení následné oprcování zvířt, jejichž mso je určeno k lidské spotřebě Bourárnou/porcovnou se rozumí podnik, ve kterém se provádí vykostění /nebo bourání/porcování ms Závod pro nkládání se zvěřinou se rozumí podnik, v němž se ulovená zvěř získná zvěřin připrvuje pro uvedení n trh. 2. ŽIVÍ MLŽI 2.1 Mlži se rozumějí mlži třídy Lmellibrnchit (Bivlvi), kteří získávjí potrvu filtrcí vody. 2.2 Mořskými biotoxiny se rozumějí jedovté látky kumulovné mlži zejmén v důsledku toho, že se živí plnktonem obshujícím toxiny. 2.3 Příprvou se rozumí uskldnění živých mlžů z produkčních oblstí třídy A, ze středisek pro čištění nebo středisek pro expedici v nádržích nebo v jiném zřízení s čistou mořskou vodou nebo v přirozeném prostředí, které slouží k odstrnění písku, bhn nebo slizu, by se zchovly nebo zlepšily jejich orgnoleptické vlstnosti zjistil jejich dobrá vitlit před prvním nebo dlším blením. 2.4 Producentem se rozumí jkákoli fyzická nebo právnická osob, která jkýmkoli způsobem sbírá živé mlže v oblsti sběru z účelem mnipulce s nimi jejich uvádění n trh. 2.5 Produkční oblstí se rozumějí míst v moři, lgunách nebo v ústí řek, kde se mlži buď vyskytují přirozeně, nebo n nichž jsou uměle chováni z nichž jsou živí mlži sbíráni. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/
22 2.6 Sádkovcí oblstí se rozumějí míst v moři, lgunách nebo v ústí řek s jsně vymezenými hrnicemi oznčenými bójemi, kůly nebo jinými pevnými prostředky, která jsou určen výhrdně k přirozenému čištění živých mlžů. 2.7 Střediskem pro expedici se rozumí pozemní nebo plovoucí závod pro příjem, příprvu, mytí, čištění, třídění, první blení dlší blení poživtelných živých mlžů. 2.8 Střediskem pro čištění se rozumí závod s nádržemi s přívodem čisté mořské vody, v nichž jsou živí mlži umístěni n dobu nezbytnou k tkovému snížení kontmince, by byli vhodní pro lidskou spotřebu. 2.9 Sádkováním se rozumí činnost, při níž jsou živí mlži přeneseni do míst v moři, lgunách nebo v ústí řek n dobu nezbytnou k tkovému snížení kontmince, by byli vhodní pro lidskou spotřebu. Toto nezhrnuje zvláštní proces přenesení živých mlžů do míst, která jsou vhodnější pro jejich dlší vývoj nebo růst. 3. PRODUKTY RYBOLOVU 3.1 Produkty rybolovu se rozumějí mořští nebo sldkovodní živočichové (kromě živých mlžů, živých ostnokožců, živých pláštěnců živých mořských plžů všech svců, plzů žb), volně žijící nebo frmově chovní, včetně všech poživtelných forem, částí produktů těchto živočichů. 3.2 Zprcovtelským plvidlem se rozumí jkékoli plvidlo, n jehož plubě jsou produkty rybolovu podrobeny jednomu nebo více úkonům jko je filetování, porcování, odstrňování kůže, vyjmutí ze skořápek nebo krunýřů, mletí nebo zprcování, n něž nvzuje první nebo dlší blení, přípdně chlzení nebo mrzení. 3.3 Mrzírenským plvidlem se rozumí jkékoli plvidlo, n jehož plubě se provádí mrzení produktů rybolovu, kterému přípdně předcházel příprv, npř. vykrvení, odstrnění hlvy, vnitřností ploutví, n něž přípdně nvzuje první nebo dlší blení. 3.4 Strojně odděleným produktem rybolovu se rozumí produkt získný strojním oddělením svloviny z produktů rybolovu tk, že se ztrtí nebo změní struktur svloviny. 3.5 Čerstvými produkty rybolovu se rozumějí nezprcovné produkty rybolovu, celé nebo uprvené, včetně produktů blených vkuově nebo v ochrnné tmosféře, k jejichž uchování nebylo použito jiné ošetření než chlzení. 3.6 Uprvenými produkty rybolovu se rozumějí nezprcovné produkty rybolovu, které byly podrobeny úkonům ovlivňujícím jejich ntomickou celistvost, jko je vyvržení, odstrnění hlvy, porcování, filetování sekání. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/
23 4. MLÉKO 4.1 Syrovým mlékem se rozumí mléko produkovné sekrecí mléčné žlázy hospodářských zvířt, které nebylo podrobeno ohřevu nd 40 C nebylo ni ošetřeno žádným způsobem s rovnocenným účinkem. 4.2 Hospodářstvím pro produkci mlék se rozumí podnik, v němž je chováno jedno nebo více hospodářských zvířt z účelem produkce mlék určeného pro uvedení n trh jko potrviny. 5. VEJCE 5.1 Vejci se rozumějí vejce ve skořápce, která nejsou rozbitá, inkubovná ni vřená která jsou snesená ptáky ve frmovém chovu, vhodná k přímé lidské spotřebě nebo pro příprvu vječných výrobků. 5.2 Tekutými vejci se rozumí nezprcovný vječný obsh po odstrnění skořápky. 5.3 Křpy se rozumějí vejce s porušenou skořápkou neporušenými podskořápkovými blnmi. 5.4 Blírnou/třídírnou se rozumí závod, kde jsou vejce tříděn podle jkosti hmotnosti. 6. ŽABÍ STEHÝNKA A HLEMÝŽDI 6.1 Žbími stehýnky se rozumějí zdní části těl druhů z rodu Rn (čeleď Rnide) oddělené příčným řezem z předními končetinmi, vykuchné stžené. 6.2 Hlemýždi se rozumějí suchozemští plži druhu Helix pomti Linné, Helix spers Muller, Helix lucorum druhů čeledi Achtinide. 7. ZPRACOVANÉ VÝROBKY 7.1 Msnými výrobky se rozumějí zprcovné výrobky získné zprcováním ms nebo dlším zprcováním tkto zprcovných výrobků, tkže z řezné plochy je zřejmé, že produkt pozbyl znků chrkteristických pro čerstvé mso. 7.2 Mléčnými výrobky se rozumějí zprcovné výrobky získné zprcováním syrového mlék nebo dlším zprcováním tkto zprcovných výrobků. 7.3 Vječnými výrobky se rozumějí zprcovné výrobky získné zprcováním vjec, jejich různých složek nebo melnže nebo dlším zprcováním tkto zprcovných výrobků. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/
24 7.4 Zprcovnými produkty rybolovu se rozumějí zprcovné produkty získné zprcováním produktů rybolovu nebo dlším zprcováním tkto zprcovných produktů. 7.5 Tveným nebo škvřeným živočišným tukem se rozumí tuk získný při tvení nebo škvření ms včetně kostí, určený k lidské spotřebě. 7.6 Škvrky se rozumějí zbytky po tvení nebo škvření obshující bílkoviny, po částečném oddělení tuku vody. 7.7 Želtinou se rozumí přírodní rozpustná bílkovin, želírující nebo neželírující, získná částečnou hydrolýzou kolgenu vyráběného z kostí, kůží kožek, šlch vziv zvířt. 7.8 Kolgenem se rozumí bílkovinný výrobek z kostí, kůží, kožek šlch zvířt, vyráběný v souldu s příslušnými poždvky tohoto nřízení. 7.9 Oprcovnými žludky, močovými měchýři střevy se rozumějí žludky, močové měchýře střev, které byly po získání vyčištění oprcovány, npř. solením, záhřevem nebo sušením. 8. JINÉ DEFINICE 8.1 Produkty živočišného původu se rozumějí potrviny živočišného původu, včetně medu krve, živí mlži, živí ostnokožci, živí pláštěnci živí mořští plži určení k lidské spotřebě, jiní živočichové určení k tomu, by byl připrveni k dodání jko živí konečnému spotřebiteli. 8.2 Velkoobchodem se rozumí potrvinářský podnik skládjící se z několik oddělených jednotek se společným zřízením odděleními, v němž jsou potrviny prodávány provozovtelům potrvinářských podniků. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/
25 PŘÍLOHA II PŘEDPISY SPOLEČNÉ PRO VÍCE PRODUKTŮ ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU ODDÍL I: OZNAČOVÁNÍ IDENTIFIKAČNÍ ZNAČKOU Pokud to požduje článek 5 nebo 6, s výhrdou ustnovení přílohy III, musí provozovtelé potrvinářských podniků zjistit, by byly produkty živočišného původu oznčeny identifikční znčkou umístěnou v souldu s následujícími ustnoveními. A. UMÍSTĚNÍ IDENTIFIKAČNÍ ZNAČKY 1. Produkt musí být optřen identifikční znčkou před tím, než opustí závod. 2. Nová znčk všk musí být n produkt umístěn pouze tehdy, jestliže je odstrněn jeho dlší obl /nebo první obl nebo je dále zprcováván v jiném závodě, přičemž v tkovém přípdě musí nová znčk obshovt schvlovcí číslo závodu, v němž se tyto postupy provádějí. 3. Identifikční znčk není nezbytná v přípdě vjec, u nichž jsou poždvky n oznčování nebo n znčení stnoveny v nřízení (ES) č. 1907/ Provozovtelé potrvinářských podniků musí v souldu s článkem 18 nřízení (ES) č. 178/2002 zvést systémy postupy pro identifikci potrvinářských podniků, od nichž odebrli produkty živočišného původu jimž tkové produkty dodli. B. FORMA IDENTIFIKAČNÍ ZNAČKY 5. Znčk musí být čitelná, nesmztelná znky musí být sndno rozluštitelná. Pro příslušné orgány musí být sndno viditelné. 6. N znčce musí být uveden název země, ve které se závod nchází, to buď plným názvem, nebo dvěm písmeny kódu v souldu s příslušnou normou ISO. V přípdě členských států se jedná o kódy AT, BE, DE, DK, ES, FI, FR, GR, IE, IT, LU, NL, PT, SE UK. Provozovtelé potrvinářských podniků mohou používt zásoby 23 Nřízení Rdy (EHS) č. 1907/90 ze dne 26. červn 1990 o některých obchodních normách pro vejce (Úř. věst. L 173, , s. 5). Nřízení nposledy pozměněné nřízením (ES) č. 2052/2003 (Úř. věst. L 305, , s. 1). Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/
26 mteriál, které objednli před vstupem tohoto nřízení v pltnost, to ž do vyčerpání zásob nebo nutnosti vyměnit tento mteriál. 7. N znčce musí být uvedeno schvlovcí číslo závodu. Pokud závod vyrábí jk potrviny, n které se vzthuje toto nřízení, tk potrviny, n něž se nevzthuje, může provozovtel potrvinářského podniku používt tutéž znčku pro obě skupiny potrvin. 8. Pokud znčku umísťuje závod ncházející se ve Společenství, musí být znčk oválná musí obshovt zkrtky CE, EC, EF, EG, EK nebo EY. C. ZPŮSOB ZNAČENÍ 9. Podle způsobu obchodní úprvy různých produktů živočišného původu může být znčk umístěn přímo n produkt, n první obl nebo n dlší obl, nebo může být ntištěn n etiketu, kterou je optřen první obl nebo dlší obl. Znčkou může být tké neodstrnitelný přívěsek z odolného mteriálu. 10. V přípdě dlšího oblu obshujícího porcovné mso nebo droby musí být znčk umístěn n etiketu n dlšího oblu nebo ntištěn n dlší obl tkovým způsobem, by došlo při jeho otevření k jejímu zničení. Není to všk nezbytné v přípdě, kdy se otevřením zničí dlší obl. Pokud první obl poskytuje tutéž ochrnu jko dlší obl, může být etiket umístěn n prvním oblu. 11. U produktů živočišného původu, které jsou umístěny v přeprvních kontejnerech nebo sestávjí z velkých blení jsou určeny pro dlší mnipulci, zprcování, první blení nebo dlší blení v jiném závodě, může být znčk umístěn n vnější povrch kontejneru nebo oblu. 12. U kplných, grnulovných nebo práškových produktů živočišného původu přeprvovných jko neblené u produktů rybolovu přeprvovných jko neblené není identifikční znčk nezbytná, pokud přiložené dokldy obshují informce specifikovné v odstvcích 6, 7 popřípdě v odstvci Pokud jsou produkty živočišného původu vkládány do dlšího oblu pro přímé dodání konečnému spotřebiteli, postčuje umístit znčku pouze n vnější strnu tohoto oblu. 14. Pokud se znčk umísťuje přímo n produkty živočišného původu, musí být použité brvivo povoleno předpisy Společenství o používání brviv v potrvinách. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/
27 ODDÍL II: CÍLE POSTUPŮ ZALOŽENÝCH NA HACCP 1. Provozovtelé potrvinářských podniků provozující jtk se musí ujistit, že postupy, které zvedli v souldu s obecnými poždvky článku 5 nřízení (ES) č. 852/2004, splňují poždvky, které jsou podle nlýzy rizik nezbytné, specifické poždvky uvedené v odstvci Postupy musí zručovt, že kždé zvíře, popřípdě kždá prtie zvířt přijtá do prostor jtek ) je řádně identifikován, b) je optřen relevntními informcemi podle oddílu III od hospodářství, ze kterého pochází, c) nepochází z hospodářství nebo oblsti, v nichž pltí z hygienických důvodů zákz přemísťování zvířt, pokud to nepovolí příslušný orgán, d) je čistá, e) je zdrvá, nkolik to může potrvinářský podnik posoudit, f) je v okmžiku, kdy je přeprven n jtk, v uspokojivém stvu z hledisk dobrých životních podmínek zvířt. 3. Nejsou-li některé z poždvků uvedených v odstvci 2 splněny, musí to provozovtel potrvinářského podniku oznámit příslušnému orgánu přijmout vhodná optření. ODDÍL III: INFORMACE O POTRAVINOVÉM ŘETĚZCI Pokud jde o jkákoli zvířt, kromě volně žijící zvěře, která byl odeslán nebo mjí být odeslán n jtk, musí provozovtelé potrvinářských podniků provozující jtk v přípdě potřeby poždovt, obdržet zkontrolovt informce o potrvinovém řetězci uvedené v tomto oddílu musí podle nich jednt. 1. Provozovtelé jtek nesmějí přijmout do prostor jtek zvířt, pokud si nevyžádli neobdrželi informce relevntní z hledisk bezpečnosti potrvin, které jsou obsženy v záznmech vedených podle nřízení č. 852/2004 v hospodářství, ze kterého zvířt pocházejí. 2. Provozovtelé jtek musí obdržet tyto informce nejpozději 24 hodin před přeprvením zvířt n jtk; výjimkou jsou přípdy uvedené v bodě 7. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/
28 3. Informce relevntní z hledisk bezpečnosti potrvin podle bodu 1 zhrnují zejmén ) nákzový sttus hospodářství nebo regionu, ze kterého zvířt pocházejí, b) nákzový sttus zvířt, c) podné veterinární léčivé příprvky nebo jiné ošetření snenulovou ochrnnou lhůtou, společně s dtem jejich podání s délkou ochrnných lhůt, d) výskyt nákz, které mohou mít vliv n bezpečnost ms, e) výsledky nlýz vzorků odebrných u zvířt nebo jiných vzorků odebrných pro účely dignózy nemocí, které mohou mít vliv n bezpečnost ms, včetně vzorků odebrných v rámci monitorování kontrolu zoonóz reziduí, pokud jsou relevntní pro ochrnu lidského zdrví, f) relevntní zprávy o dřívějších nte- post-mortem inspekcích zvířt pocházejících z téhož hospodářství, včetně zejmén zpráv od úředního veterinárního lékře, g) údje o výrobě, pokud mohou vypovídt o výskytu nákzy, h) jméno dresu soukromého veterinárního lékře, který obvykle nvštěvuje hospodářství, ze kterého zvířt pocházejí. 4. ) Provozovtel jtek všk nemusí obdržet i) informce podle bodu 3 písm. ), b), f) h), pokud mu již jsou známy (npř. v rámci stálé dohody nebo z progrmu zbezpečování jkosti), nebo ii) informce podle bodu 3 písm. ), b), f) g), pokud výrobce prohlásí, že nemá žádné relevntní informce, které je třeb sdělit. b) Informce nemusí být sděleny doslovně tk, jk jsou uvedeny v záznmech hospodářství, ze kterého zvířt pocházejí. Mohou být sděleny elektronickou cestou nebo ve formě stndrdního prohlášení podepsného výrobcem. 5. Provozovtelé potrvinářských podniků, kteří se rozhodli přijmout zvířt do Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/
29 prostor jtek poté, co zhodnotili relevntní informce o potrvinovém řetězci, musí dát tyto informce neprodleně k dispozici úřednímu veterinárnímu lékři, to s výjimkou přípdů uvedených v bodě 7 nejpozději do 24 hodin před přeprvením zvířete nebo prtie. Provozovtel potrvinářského podniku musí před prohlídkou nte-mortem dotyčného zvířete sdělit úřednímu veterinárnímu lékři všechny informce, které vzbuzují obvy z hledisk zdrví. 6. Pokud je n jtk přeprveno zvíře bez informcí o potrvinovém řetězci, musí to provozovtel neprodleně ohlásit úřednímu veterinárnímu lékři. Zvíře nesmí být porženo, dokud to nepovolí úřední veterinární lékř. 7. Pokud to příslušný orgán povolí, nemusejí být zvířt optřen informcemi o potrvinovém řetězci nejméně 24 hodin předem, le stčí, by tomu tk bylo ž při přeprvě n jtk, to v následujících přípdech: ) prst, drůbež nebo zvěř ve frmovém chovu, jež prošly prohlídkou nte-mortem v hospodářství, ze kterého pocházejí, pokud v osvědčení doprovázejícím zvířt podepsný veterinární lékř prohlšuje, že zvířt vyšetřil v hospodářství, ze kterého pocházejí, shledl je zdrvými, b) domácí lichokopytníci, c) zvířt, která byl nuceně poržen, pokud je doprovází veterinárním lékřem podepsné prohlášení, že výsledek prohlídky nte-mortem je příznivý, d) zvířt, která nejsou přeprven n jtk přímo z hospodářství, ze kterého pocházejí. Provozovtelé jtek musí zhodnotit relevntní informce. Pokud přijmou zvířt k porážce, musí předt dokldy uvedené v písmenech ) c) úřednímu veterinárnímu lékři. Zvíře nesmí být porženo nebo následně připrveno, dokud to nepovolí úřední veterinární lékř. 8. Provozovtelé potrvinářských podniků musí zkontrolovt dokldy doprovázející domácí lichokopytníky s cílem ujistit se, že zvíře je určeno n porážku k lidské spotřebě. Pokud přijmou zvířt k porážce, musí předt dokldy úřednímu veterinárnímu lékři. Projednný překld, ÚNMZ SE 17x, 28/9/

References: čl. 152
 čl. 299
 čl. 12
 čl. 6
 čl. 1
 čl. 4
 čl. 12
 čl. 12
 čl. 12
 čl. 12
 čl. 12
 čl. 12
 čl. 12
 čl. 12
 čl. 10
 čl. 12
 čl. 5