Source: https://www.mesec.cz/zakony/zakon-o-financnim-zajisteni/uplne/
Timestamp: 2019-12-15 18:55:35+00:00

Document:
Zákon o finančním zajištění | Zákon č. 408/2010 Sb. (úplné znění) - Měšec.cz
Měšec.cz » Zákony » Zákon o finančním zajištění | Zákon č. 408/2010 Sb. » Úplné znění
Zákon o finančním zajištění | Zákon č. 408/2010 Sb. (úplné znění)
Předpis č. 408/2010 Sb.
Znění od 3. 1. 2018
ČÁST PRVNÍ - ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ § 1 - § 4 +-
§ 3 - Účel finančního zajištění
§ 4 - Právní povaha finančního zajištění
ČÁST DRUHÁ - FINANČNÍ ZAJIŠTĚNÍ § 5 - § 18 +-
HLAVA I - PŘEDMĚT FINANČNÍHO ZAJIŠTĚNÍ, POHLEDÁVKA FINANČNÍHO CHARAKTERU A OSOBY OPRÁVNĚNÉ SJEDNAT FINANČNÍ ZAJIŠTĚNÍ § 5 - § 7 +-
§ 5 - Finanční kolaterál
§ 6 - Pohledávka finančního charakteru
§ 7 - Osoby oprávněné sjednat finanční zajištění
HLAVA II - SJEDNÁNÍ A VZNIK FINANČNÍHO ZAJIŠTĚNÍ § 8 - § 10 +-
§ 8 - Sjednání finančního zajištění
§ 9 - Vznik finančního zajištění
§ 10 - Seznam úvěrových pohledávek
HLAVA III - NAKLÁDÁNÍ SE ZASTAVENÝM FINANČNÍM KOLATERÁLEM § 11 - § 13 +-
§ 11 - Základní ustanovení
§ 12 - Zástavní právo při nakládání se zastaveným finančním kolaterálem
§ 13 - Nahrazení zastaveného finančního kolaterálu
HLAVA IV - VÝMĚNA POSKYTNUTÉHO FINANČNÍHO KOLATERÁLU, OMEZENÍ ROZSAHU ZÁSTAVNÍHO PRÁVA K NĚMU, VRÁCENÍ JEHO ČÁSTI A DOPLNĚNÍ ZAJIŠTĚNÍ § 14 +-
HLAVA V - ZVLÁŠTNÍ SMLUVNÍ UJEDNÁNÍ § 15 - § 16 +-
§ 15 - Smluvní ujednání pro účely zajištění jiných pohledávek finančního charakteru
§ 16 - Smluvní ujednání v případě plnění dluhu ve splátkách
HLAVA VI - VÝKON PRÁVA NA USPOKOJENÍ Z FINANČNÍHO KOLATERÁLU § 17 - § 18 +-
§ 17 - Způsob výkonu práva na uspokojení z finančního kolaterálu
§ 18 - Použití jiných právních předpisů k výkonu práva na uspokojení z finančního kolaterálu
ČÁST TŘETÍ - USTANOVENÍ SPOLEČNÁ § 19 - § 23 +-
§ 19 - Účinky nabytí pohledávky příjemcem na závazek dlužníka
§ 20 - Vzdání se práva na započtení
§ 21 - Vyloučení účinků některých úkonů soudu nebo správního orgánu
§ 22 - Vztah k některým ustanovením předpisů občanského práva
§ 23 - Ochrana právního postavení dlužníka pro případ úvěrové pohledávky zahrnuté do finančního kolaterálu
ČÁST ČTVRTÁ - USTANOVENÍ PŘECHODNÉ A ÚČINNOST § 24 - § 25 +-
§ 24 - Přechodné ustanovení
Zobrazeno aktuální znění od 3. 1. 2018 další verze
znění od 1. 12. 2016 do 3. 1. 2018
znění od 1. 1. 2016 do 1. 12. 2016
a) pohledávkou finančního charakteru pohledávka ze smluv, jejichž předmětem jsou peněžní prostředky, investiční nástroje, povolenky na emise skleníkových plynů2) nebo komodity3), jakož i práva a pohledávky s těmito smlouvami související,
b) repo obchodem prodej finančních nástrojů se současně sjednanou zpětnou koupí a koupě finančních nástrojů se současně sjednaným zpětným prodejem,
c) finančním nástrojem investiční cenný papír, cenný papír kolektivního investování nebo nástroj peněžního trhu,
d) pohledávkou na výplatu peněz pohledávka na výplatu peněžních prostředků z účtu v české nebo cizí měně nebo obdobná pohledávka na výplatu peněžních prostředků,
e) úvěrovou pohledávkou pohledávka z úvěru, zápůjčky nebo srovnatelného závazku na vrácení přenechaných nebo poskytnutých peněžních prostředků v české nebo cizí měně.
Finanční zajištění slouží za podmínek stanovených tímto zákonem k zajištění pohledávky finančního charakteru pro případ, že dojde k prodlení s jejím plněním, nebo nastane jiná skutečnost určená ve smlouvě, kterou se sjednává finanční zajištění, nebo dohodnutá v rámci závěrečného vyrovnání4) s tím, že právo příjemce uspokojit se z finančního kolaterálu nepodléhá omezením jinak plynoucím z obecné úpravy zástavního práva a převodu věcí, práv a jiných majetkových hodnot ve prospěch věřitele.
Finanční zajištění slouží za podmínek stanovených tímto zákonem k zajištění pohledávky finančního charakteru pro případ, že dojde k prodlení s jejím plněním, nebo nastane jiná skutečnost určená ve smlouvě, kterou se sjednává finanční zajištění, nebo dohodnutá v rámci závěrečného vyrovnání4) s tím, že právo příjemce uspokojit se z finančního kolaterálu nepodléhá omezením jinak plynoucím z obecné úpravy zástavního práva a převodu věcí v právním smyslu (dále jen „věc“) ve prospěch věřitele.
a) finanční nástroj,
b) samostatně převoditelné právo jinak spojené s finančním nástrojem,
c) právo vyplývající ze zápisu finančního nástroje v evidenci a umožňující oprávněnému přímo či nepřímo nakládat s finančním nástrojem alespoň obdobným způsobem jako oprávněný držitel,
d) peněžní prostředky připsané na účet v české nebo cizí měně,
e) pohledávka na výplatu peněz, nebo
f) úvěrová pohledávka, pokud věřitelem je osoba uvedená v § 7 odst. 1 písm. a), b) nebo t) nebo v § 7 odst. 2 písm. d), nebo zahraniční osoba s obdobnou činností jako některá z osob uvedených v § 7 odst. 1 písm. a) nebo b).
(3) Finanční kolaterál může být určen jednotlivě nebo i jiným způsobem tak, aby jej bylo možné určit kdykoliv v době trvání finančního zajištění, například jako soubor věcí uvedených v odstavci 1, jehož složení se může v čase měnit.
(5) Je-li poskytovatelem finančního kolaterálu (dále jen „poskytovatel“) fyzická osoba uvedená v § 7 odst. 4, finančním kolaterálem mohou být pouze peněžní prostředky a finanční nástroje, které má příjemce finančního kolaterálu (dále jen „příjemce“) ve své moci za účelem poskytnutí investiční služby, a peněžní prostředky a finanční nástroje získané za tyto hodnoty pro poskytovatele, přičemž nemůže jít o peněžní prostředky, o kterých příjemce, který je bankou nebo zahraniční osobou s obdobnou činností jako banka, účtuje jako o vkladech.
c) osoba, mezi jejíž rozhodující činnosti patří
1. poskytování spotřebitelských nebo jiných úvěrů,
8. poskytování poradenské činnosti týkající se struktury kapitálu, průmyslové strategie a s tím souvisejících otázek, přeměn společností nebo převodů obchodních závodů,
d) osoba, mezi jejíž rozhodující činnosti patří obchodování na vlastní nebo cizí účet s
6. futures, jejichž hodnota se vztahuje ke kurzu nebo hodnotě cenných papírů, měnovým kurzům, úrokové míře nebo úrokovému výnosu, finančním indexům či finančním kvantitativně vyjádřeným ukazatelům, a ze kterých vyplývá právo na vypořádání v penězích nebo právo na dodání věci, k níž se jejich hodnota vztahuje, nebo
e) ústřední protistrana, zúčtovatel nebo clearingová instituce podle zákona upravujícího platební styk,
f) obchodník s cennými papíry,
g) organizátor regulovaného trhu,
h) ústřední protistrana, zúčtovatel nebo clearingová instituce podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu,
i) právnická osoba oprávněná vést evidenci investičních nástrojů,
j) pojišťovna,
k) zajišťovna,
l) investiční společnost,
m) investiční fond s právní osobností,
n) penzijní fond,
o) právnická osoba, která obchoduje na vlastní účet s investičními nástroji za účelem snížení rizika (hedging) z obchodů s investičními nástroji, které nejsou finančními nástroji, a tato činnost patří mezi její rozhodující činnosti,
p) právnická osoba, která obchoduje na vlastní účet s komoditami3) nebo investičními nástroji, které nejsou finančními nástroji, a tato činnost patří mezi její rozhodující činnosti,
q) právnická osoba, která je tvůrcem trhu podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu,
r) ratingová agentura,
s) zahraniční osoba s obdobnou činností jako některá z osob uvedených v písmenech a) až r) a
t) právnická osoba se zvláštním statutem vyňatá z působnosti směrnice Evropského parlamentu a Rady upravující činnost úvěrových institucí6).
a) stát nebo členský stát federace,
b) územní samosprávný celek státu,
c) veřejnoprávní korporace nebo jiná právnická osoba zřízená zákonem, která zabezpečuje správu a splácení státního či veřejného dluhu nebo vykonává činnost s takovou správou a splácením spojenou,
d) centrální banka členského státu Evropské unie nebo dalšího státu tvořícího Evropský hospodářský prostor,
e) centrální banka státu neuvedeného v písmeni d) nebo Evropská centrální banka a
f) Světová banka, Mezinárodní měnový fond, Evropská investiční banka nebo jiná mezinárodní finanční instituce.
a) jiná právnická osoba,
b) jiná zahraniční osoba než osoba fyzická a
c) podnikající fyzická osoba, jestliže je s přihlédnutím ke všem okolnostem zřejmé, že se finanční zajištění sjednává v souvislosti s její podnikatelskou činností.
a) je příjemcem banka, která má povolení poskytovat investiční služby, obchodník s cennými papíry nebo zahraniční osoba s obdobnou činností jako banka nebo obchodník s cennými papíry a povolením k poskytování investičních služeb,
b) je s přihlédnutím ke všem okolnostem zřejmé, že se finanční zajištění sjednává v souvislosti s poskytnutím úvěru nebo zápůjčky poskytovateli jako zákazníkovi za účelem umožnění obchodu s investičním nástrojem, na němž se příjemce jako úvěrující nebo zapůjčitel podílí,
c) bylo výslovně sjednáno, že jde o finanční zajištění,
d) smlouva, jíž se finanční zajištění sjednalo, má písemnou formu a
e) příjemce před jejím uzavřením informoval poskytovatele o hlavních charakteristikách právní úpravy finančního zajištění a o tom, jak se právní úprava finančního zajištění liší od obecné úpravy zástavního práva a převodu věcí, práv nebo jiných majetkových hodnot ve prospěch věřitele.
e) příjemce před jejím uzavřením informoval poskytovatele o hlavních charakteristikách právní úpravy finančního zajištění a o tom, jak se právní úprava finančního zajištění liší od obecné úpravy zástavního práva a převodu věcí ve prospěch věřitele.
(5) Je-li příjemcem osoba uvedená v odstavci 4 písm. a), nemůže být poskytovatelem její zákazník, který není profesionálním zákazníkem podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu, jde-li o finanční zajištění, které má povahu převodu finančního kolaterálu ve prospěch příjemce.
(1) Smlouva mezi poskytovatelem a příjemcem, kterou se sjednává finanční zajištění, nevyžaduje písemnou ani jinou zvláštní formu; tím není dotčen § 7 odst. 4 písm. d).
(2) Má-li právní jednání znaky finančního zajištění podle tohoto zákona, jedná se o finanční zajištění, nebylo-li sjednáno, že o finanční zajištění nejde; tím není dotčen § 7 odst. 4 písm. c).
(1) V případě úvěrových pohledávek je podmínka prokázání vzniku finančního zajištění splněna také předáním seznamu úvěrových pohledávek (dále jen „seznam“) v písemné formě příjemci. Seznam zachycuje úvěrové pohledávky, které náleží do finančního kolaterálu.
(3) Jakmile je seznam odevzdán příjemci, nemůže poskytovatel s úvěrovou pohledávkou zapsanou na seznam nakládat.
a) peněžní prostředky stejnou výší peněžních prostředků v téže měně,
b) finanční nástroje stejným množstvím zastupitelných finančních nástrojů a pokud byla finančním kolaterálem práva uvedená v § 5 odst. 1 písm. c), stejným množstvím zastupitelných práv; smlouva, jíž se finanční zajištění v těchto případech sjednalo, však může určit, za jakých podmínek se nahradí jinou majetkovou hodnotou, a
b) finanční nástroje stejným množstvím zastupitelných finančních nástrojů a pokud byla finančním kolaterálem práva uvedená v § 5 odst. 1 písm. c), stejným množstvím zastupitelných práv; smlouva, jíž se finanční zajištění v těchto případech sjednalo, však může určit, za jakých podmínek se nahradí jinou věcí, a
c) samostatně převoditelná práva jinak spojená s finančním nástrojem tím, co bylo ujednáno.
(5) Má-li být zastavený finanční kolaterál nahrazen podle odstavce 1 věcí, vzniká zástavní právo příjemce ve stejném rozsahu k věci, jíž byl finanční kolaterál nahrazen.
a) vyměnit poskytnutý finanční kolaterál za jiný finanční kolaterál srovnatelné hodnoty,
b) požadovat vrácení části finančního kolaterálu nebo omezení rozsahu zástavního práva k finančnímu kolaterálu, a to v rozsahu převyšujícím výši zajištěné pohledávky.
(2) Stane-li se zajištění pohledávky příjemce nedostatečným, zejména v důsledku změny hodnoty finančního kolaterálu, výše zajištěné pohledávky nebo bonity poskytovatele nebo dlužníka zajištěné pohledávky, může příjemce žádat jeho přiměřené doplnění, neurčí-li smlouva jinak.
(2) Smlouva, kterou se finanční zajištění sjednalo, může však v takových případech určit, že dlužník plní jednotlivé splátky dluhu včetně příslušenství po dohodnutou dobu příjemci; o takovém ujednání je poskytovatel povinen podat zprávu dlužníkovi. Dokud toto ujednání není poskytovatelem oznámeno dlužníkovi, nebo dokud příjemce takové ujednání dlužníkovi neprokáže, plní dlužník jednotlivé splátky dluhu poskytovateli. Pokud není dohodnuto jinak, hledí se na splátky dluhu přijaté příjemcem jako na doplnění zajištění.
a) z výtěžku zpeněžení finančního kolaterálu; neurčuje-li způsob zpeněžení smlouva, zpeněží se způsobem, který odpovídá zvyklostem na příslušném finančním trhu, nebo
b) započtením hodnoty finančního kolaterálu proti své pohledávce, kterou má vůči poskytovateli, a to i v rámci zahrnutí takové hodnoty do závěrečného vyrovnání4).
(2) Ponecháním zastaveného finančního kolaterálu se může příjemce uspokojit pouze, pokud byl tento způsob ujednán a pokud byla zároveň dohodnuta cena za ponechání nebo dohodnut způsob jejího určení, přičemž způsob určení ceny musí odpovídat zvyklostem na příslušném finančním trhu.
a) příjemce předem oznámil zpeněžení finančního kolaterálu poskytovateli nebo jiné osobě,
b) výkon práva na uspokojení z finančního kolaterálu povolil soud, správní orgán nebo jiná osoba,
c) finanční kolaterál byl zpeněžen ve veřejné dražbě nebo jiným stanoveným způsobem, nebo
d) před vykonáním práva na uspokojení z finančního kolaterálu uplynula určitá lhůta.
(1) Rozhodnutí nebo jiný úkon soudu nebo správního orgánu, který se dotýká práv třetích osob a byl učiněn za účelem udržení nebo ozdravení finanční situace poskytovatele nebo příjemce, popřípadě zákazu nebo omezení provedení určitých obchodů nebo převodu finančních prostředků poskytovatelem nebo příjemcem7), nemá vliv na výkon práv a splnění povinností vyplývajících z ujednání o finančním zajištění za podmínek stanovených tímto zákonem nebo srovnatelných podmínek zahraničního právního předpisu, zejména na právo příjemce dosáhnout uspokojení z finančního kolaterálu, jestliže finanční zajištění bylo sjednáno a vzniklo před přijetím rozhodnutí nebo provedením jiného úkonu. To platí i v případě, že finanční zajištění bylo sjednáno nebo vzniklo v den přijetí rozhodnutí nebo provedení jiného úkonu soudu nebo správního orgánu, avšak finanční zajištění bylo sjednáno nebo vzniklo až poté, co tato skutečnost nastala, ledaže příjemce o takové skutečnosti věděl nebo vědět měl a mohl.
(2) Odstavec 1 se neuplatí pro účinky úkonů spojených se zahájením insolvenčního řízení, výkonem rozhodnutí, exekučním řízením, vstupem do likvidace nebo zavedením nucené správy poskytovatele nebo příjemce anebo s uplatněním opatření k řešení krize nebo odpisu a konverze odepisovatelných kapitálových nástrojů podle zákona upravujícího ozdravné postupy a řešení krize na finančním trhu nebo srovnatelného zahraničního právního předpisu vůči poskytovateli nebo příjemci; vyloučení těchto účinků upravují jiné zákony.
1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/47/ES ze dne 6. června 2002 o dohodách o finančním zajištění, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/44/ES.
2) § 2 odst. 1 písm. f) a l) zákona č. 695/2004 Sb., o podmínkách obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů a o změně některých zákonů.
3) Čl. 2 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 1287/2006 ze dne 10. srpna 2006, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokud jde o evidenční povinnosti investičních podniků, hlášení obchodů, transparentnost trhu, přijímání finančních nástrojů k obchodování a o vymezení pojmů pro účely zmíněné směrnice, ve znění opravy tohoto nařízení ze dne 19. listopadu 2009.
4) § 193 zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění zákona č. 409/2010 Sb.
6) Čl. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ES ze dne 14. června 2006 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o jejím výkonu (přepracované znění), ve znění směrnic Komise 2007/18/ES a 2010/16/EU.
7) Například § 28 odst. 1 písm. a) až c) zákona č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 100/2000 Sb., zákona č. 280/2004 Sb., zákona č. 57/2006 Sb. a zákona č. 120/2007 Sb., § 43 odst. 1 zákona č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění zákona č. 170/1999 Sb., zákona č. 36/2004 Sb. a zákona č. 57/2006 Sb.

References: § 1
 § 4

§ 3

§ 4
 § 5
 § 18
 § 5
 § 7

§ 5

§ 6

§ 7
 § 8
 § 10

§ 8

§ 9

§ 10
 § 11
 § 13

§ 11

§ 12

§ 13
 § 14
 § 15
 § 16

§ 15

§ 16
 § 17
 § 18

§ 17

§ 18
 § 19
 § 23

§ 19

§ 20

§ 21

§ 22

§ 23
 § 24
 § 25

§ 24
 § 7
 § 7
 § 7
 § 7
 § 7
 § 7
 § 5
 § 5
 § 2
 zákona č. 695
 Čl. 2
 § 193
 zákona č. 256
 zákona č. 409
 Čl. 2
 § 28
 zákona č. 87
 zákona č. 100
 zákona č. 280
 zákona č. 57
 zákona č. 120
 § 43
 zákona č. 42
 zákona č. 170
 zákona č. 36
 zákona č. 57