Source: http://iforem.forem.es/incual/visor/cualificacion.asp?idFamilia=13&idCualificacion=484
Timestamp: 2017-04-26 00:22:03+00:00

Document:
EXCAVACIÓN SUBTERRÁNEA MECANIZADA DIRIGIDA DE PEQUEÑA SECCIÓN
Familia: Industrias Extractivas
Código: IEX430
COMPETENCIA GENERALRealizar la excavación mecanizada de espacios subterráneos de pequeña sección mediante la utilización de equipos de perforación y escariado, perforación dirigida o microtuneladoras, extrayendo el material resultante, como labor preparatoria para la extracción de recursos minerales o para la construcción de obras civiles subterráneas, conforme a la normativa de seguridad y de protección ambiental. UNIDADES DE COMPETENCIA UC1384REALIZAR ESPACIOS SUBTERRÁNEOS CON EQUIPOS DE PERFORACIÓN Y ESCARIADO: RAISE BORINGUC1385REALIZAR ESPACIOS SUBTERRÁNEOS CON EQUIPOS DE PERFORACIÓN DIRIGIDAUC1386REALIZAR ESPACIOS SUBTERRÁNEOS CON MICROTUNELADORASUC0858PREVENIR RIESGOS EN EXCAVACIONES SUBTERRÁNEAS Y A CIELO ABIERTOENTORNO PROFESIONALÁmbitoDesarrolla su actividad profesional como autónomo o trabajador por cuenta ajena en el área de producción de grandes, medianas y pequeñas empresas, públicas o privadas, dedicadas a la excavación subterránea mecanizada, con aprovechamiento o no de los materiales excavados. Desempeña actividades de carácter técnico, en el marco de las funciones y objetivos asignados por técnicos de un nivel superior, de los cuales recibirá instrucciones generales y a los cuales informará. Las actividades profesionales de los trabajadores de explotaciones mineras a cielo abierto o subterráneas, en lo que se refiere a las normas generales de seguridad y las específicas de su puesto de trabajo, están sujetas a la reglamentación de la Administración competente.SectoresSe ubica en los sectores de industrias extractivas y construcción, y, principalmente, en las siguientes actividades productivas: extracción de minerales energéticos (antracita, hulla, lignito y turba). Extracción de minerales de uranio y torio. Extracción de minerales metálicos. Extracción de minerales no metálicos ni energéticos (piedra caliza, yeso y creta, arenas y arcillas, minerales para abonos y productos químicos, sal gema y otros). Obras singulares de ingeniería civil subterránea (construcción de túneles para carreteras, ferrocarriles, metro, centrales energéticas). Excavaciones subterráneas para construcción de redes de abastecimiento (gas, petróleo, agua y otros, incluidas las redes de sumideros). Excavaciones subterráneas para construcción de conducciones red eléctrica, comunicaciones y otros).Ocupaciones- Minero, en general, en excavaciones de pequeña sección.
- Minero de preparación y conservación de galerías en excavaciones de pequeña sección.
- Minero de sutiraje en excavaciones de pequeña sección.
- Operador de maquinaria para la extracción de minerales, en general.
- Operador de equipos de perforación y escariado (Raise noring y otros).
- Operador de equipos dirigidos.
- Operador de microtuneladoras.FORMACIÓN ASOCIADA (420 horas) MF1384EXCAVACIÓN CON EQUIPOS DE PERFORACIÓN Y ESCARIADO: RAISE BORING (90 horas)MF1385EXCAVACIÓN CON EQUIPOS DE PERFORACIÓN DIRIGIDA (90 horas)MF1386EXCAVACIÓN CON MICROTUNELADORAS (210 horas)MF0858PREVENCIÓN DE RIESGOS EN EXCAVACIONES SUBTERRÁNEAS Y A CIELO ABIERTO (30 horas)
UC1384REALIZAR ESPACIOS SUBTERRÁNEOS CON EQUIPOS DE PERFORACIÓN Y ESCARIADO: RAISE BORING RP1Preparar los equipos de perforación y escariado, los específicos de protección individual y colectiva, así como las herramientas y materiales necesarios para realizar con eficacia y seguridad la excavación, de acuerdo con las instrucciones de trabajo y las normas de seguridad CR1.1La información técnica –instrucciones de trabajo orales o escritas, planos o croquis, mapas, manuales de operación y de mantenimiento de equipos– se interpreta, detectando omisiones y errores en la información necesaria para la completa definición de los trabajosCR1.2Los equipos de protección individual específicos de la operación con equipos de perforación y escariado, se disponen en perfecto estado, realizando su puesta a punto, uso y mantenimiento, según lo establecido en los manuales del fabricante, solicitando al responsable inmediato aquellos equipos que faltan o cuyo estado de funcionamiento no sea el previstoCR1.3Los equipos de protección colectiva específicos de las operaciones con equipos de perforación y escariado –señales y carteles, lucha contra incendios y otros– son los adecuados, se disponen en perfecto estado, solicitando al responsable inmediato, aquellos equipos que faltan o cuyo estado de funcionamiento no sea el previstoCR1.4Los equipos de excavación se revisan visualmente, comprobando el orden y limpieza de los equiposCR1.5El aislamiento eléctrico se comprueba que está dentro de los límites de seguridad para su funcionamientoCR1.6La conexión del agua a la red correspondiente y al equipo se efectúa, comprobando que llega con la presión adecuada RP2Realizar el taladro piloto en una excavación subterránea con un equipo de perforación y escariado –Raise boring y otros– en roca, para fijar la dirección de avance, de acuerdo con las instrucciones de trabajo y las normas de seguridad CR2.1El posicionamiento del equipo de perforación y escariado se realiza, dejando el equipo con la orientación indicada para perforar en horizontal, vertical o inclinado, siguiendo lo establecido en las instrucciones técnicasCR2.2El equipo de empuje se ancla sobre la losa de hormigón armado, previamente construida en la zona de entrada, de forma que resista los esfuerzos de compresión, tracción y torsión, siguiendo las instrucciones recibidasCR2.3Los triconos se seleccionan en función de las características del terreno, comprobando su estado de desgasteCR2.4La perforación del taladro piloto se realiza, controlando los parámetros de perforación –velocidad y empuje– en función de la naturaleza del terreno, y que la orientación de la perforación sea la establecidaCR2.5La orientación de la excavación, en perforaciones horizontales que requieren de una gran precisión, se regula y controla mediante la utilización de dispositivos de navegación DDS –Directional Drilling System–CR2.6El taladro piloto se realiza respetando la normativa de seguridad y protección ambiental RP3Realizar el escariado de apertura de espacios subterráneos sin zanja mediante equipos de perforación y escariado –Raise boring y otros– en roca, así como otras labores subterráneas de carácter lineal con cualquier dirección, para abrir los huecos previstos, de acuerdo con las instrucciones de trabajo y las normas de seguridad CR3.1El cabezal de escariado se acopla al equipo para conseguir la sección necesaria, siguiendo los procedimientos establecidosCR3.2El empuje contra el terreno –tracción o compresión– y la velocidad del cabezal de escariado se comprueba que sean los previstos a las características del terrenoCR3.3Los cortadores se seleccionan acordes a las características del material a excavar, controlando su estado de desgasteCR3.4Los distintos sistemas de evacuación de escombros o detritus, según sea la perforación en horizontal y en vertical, con o sin lodos, se regulan en función de la naturaleza de los materiales arrancados, evitando en todo momento posibles atascos en el conducto de evacuación, controlando la correcta operación de desescombro en cada casoCR3.5Se optimiza el rendimiento del equipo de excavación, durante las labores de producción, identificando las posibles causas de retrasos o averías en los equiposCR3.6Los partes de trabajo se cumplimentan según el modelo y procedimiento establecidoCR3.7El taladro piloto se realiza respetando la normativa de seguridad y protección ambiental RP4Ejecutar las operaciones de mantenimiento programado diario, a medio o a largo plazo, de los equipos, para optimizar su funcionamiento y vida útil, siguiendo las especificaciones marcadas por el fabricante CR4.1La máquina se encuentra inmovilizada, para realizar las labores de mantenimientoCR4.2Los circuitos hidráulicos se inspeccionan, reponiendo los volúmenes necesarios para el correcto funcionamiento del conjuntoCR4.3Las fugas en los diferentes sistemas se detectan mediante una meticulosa inspección, sustituyendo los componentes dañadosCR4.4El estado de los elementos de corte se revisa periódicamente, sustituyendo los rotos o desgastados, siguiendo las instrucciones recibidas y atendiendo a los manuales de instrucciones del fabricante de los equiposCR4.5La limpieza o sustitución de tuberías de bombeo, si fuesen necesarias, se realiza cumpliendo rigurosamente las medidas de seguridad específicasCR4.6La limpieza del equipo de excavación se realiza diariamente y siguiendo los procedimientos establecidos por la empresaCR4.7El desmontaje de la maquina para su revisión general y puesta a punto para el siguiente trabajo se realiza una vez finalizada la excavación, siguiendo el procedimiento establecido y las indicaciones del fabricanteCR4.8Las labores de mantenimiento diario se coordinan con las de excavación, a fin de optimizar la operación CONTEXTO PROFESIONALMEDIOSEquipos de perforación y escariado. Equipos de profundización de pozos de ejecución integral. Escariadores. Triconos. Conjuntos de elementos de corte. Redes de alimentación eléctrica, agua y aire comprimido. Herramientas, útiles, materiales y accesorios. Equipos de protección individual, equipos de seguridad. Sistemas de señalización.PRODUCTOSEstado de los equipos de perforación y escariado, de protección individual y colectiva y herramienta y útiles comprobado. Taladro piloto realizado. Espacios subterráneos como galerías, pozos, chimeneas y conductos entubados excavados. Mantenimiento de los equipos de perforación realizado. Excavación en roca realizada con seguridad.INFORMACIÓNInstrucciones de trabajo orales o escritas. Manuales de instrucciones de equipos y máquinas. Instrucciones de operación según el macizo rocoso y su estado. Datos geométricos: topográficos y gálibos. Datos geológicos e hidrogeológicos. Normas de prevención de riesgos laborales. Normas básicas de seguridad minera. Instrucciones técnicas complementarias. Disposiciones internas de seguridad. Plan de seguridad. Plan de calidad. Plan de gestión de residuos.UC1385REALIZAR ESPACIOS SUBTERRÁNEOS CON EQUIPOS DE PERFORACIÓN DIRIGIDA RP1Preparar los equipos de perforación dirigida, los específicos de protección individual y colectiva, así como las herramientas y materiales necesarios para realizar con eficacia y seguridad la excavación, de acuerdo con las instrucciones de trabajo y las normas de seguridad CR1.1La información técnica (instrucciones de trabajo orales o escritas, planos o croquis, mapas, manuales de operación y de mantenimiento de equipos) se interpreta, detectando omisiones y errores en la información necesaria para la completa definición de los trabajosCR1.2Los equipos de protección individual específicos de la operación con equipos de perforación y escariado son los previstos, se disponen en perfecto estado, realizando su puesta a punto, uso y mantenimiento según lo establecido en los manuales del fabricante, solicitando al responsable inmediato aquellos equipos que faltan o cuyo estado de funcionamiento no sea el previstoCR1.3Los equipos de protección colectiva específicos de las operaciones con equipos de perforación y escariado (señales y carteles, lucha contra incendios y otros) que se utilizan, son los adecuados, están dispuestos y en perfecto estado, solicitando al responsable inmediato aquellos equipos que faltan o cuyo estado de funcionamiento no sea el previstoCR1.4Los equipos de excavación se revisan visualmente, comprobando el orden y limpieza de los equiposCR1.5El aislamiento eléctrico se comprueba que está dentro de los límites de seguridad para su funcionamientoCR1.6La conexión del agua a la red correspondiente y al equipo se efectúa, comprobando que llega con la presión adecuadaCR1.7El equipo auxiliar (bombas de impulsión de agua, bombas de trasiego de lodos de los depósitos de decantación) se comprueba para asegurar su correcto funcionamiento RP2Realizar el taladro piloto en una excavación subterránea en suelos con un equipo de perforación dirigida, para fijar la dirección de avance, de acuerdo con las instrucciones de trabajo y las normas de seguridad CR2.1El equipo se emplaza y estabiliza en la zona de ataque de la excavación, siguiendo la dirección inicial de acuerdo con el trazado establecidoCR2.2El equipo de perforación se pone en marcha, verificando y comprobando el correcto funcionamiento de sus partes, para evitar paradas o retrasos en la ejecución de la perforaciónCR2.3El empuje y la velocidad de avance de la lanza se comprueba que son los adecuados a las características del material a perforar, controlando el bombeo de agua y/o bentonita al frente y regulando su presiónCR2.4El avance del taladro se registra y se controla la trayectoria prefijada, mediante el giro posicional de la lanza y la presión en la inyección de agua o bentonita que pasa a través de ellaCR2.5El seguimiento del trazado se verifica desde el puesto de mando, mediante el sistema de monitorización que incorpora el equipoCR2.6La lanza se sustituye, una vez finalizada la perforación, por una pieza de acoplamiento, que permite la recuperación el varillaje y su sustitución por la tubería definitiva RP3Realizar el ensanchamiento de la perforación piloto mediante equipos de perforación dirigida, para abrir los huecos previstos, de acuerdo con las instrucciones de trabajo y las normas de seguridad CR3.1El escariador previsto para realizar el ensanchamiento de la perforación piloto, así como el posible empleo de rotación, se decide en función de las características del terreno a atravesarCR3.2La lanza se separa del extremo de la sarta de perforación una vez haya asomado ésta por la salida, siguiendo las instrucciones del fabricanteCR3.3El escariador se une a la sarta de perforación y se acopla posteriormente la tubería definitiva, mediante una llave giratoria que impida su giroCR3.4La sarta de perforación se recupera utilizando la deslizadera del carro perforador, deteniéndose cuando la unión de varillas se encuentre a nivel de la llave de desacoplamiento, para su desmontaje y retirada del carroCR3.5Los detritus producidos se controla que se arrastran por el agua de perforación para su decantación RP4Ejecutar las operaciones de mantenimiento programado diario, a medio o a largo plazo, de los equipos, para optimizar su funcionamiento y vida útil, siguiendo las especificaciones marcadas por el fabricante CR4.1La máquina se encuentra inmovilizada, para realizar las labores de mantenimientoCR4.2Los circuitos hidráulicos se inspeccionan, reponiendo los volúmenes necesarios para el correcto funcionamiento del conjuntoCR4.3Las fugas en los diferentes sistemas se detectan mediante una meticulosa inspección, sustituyendo los componentes dañadosCR4.4El estado de los elementos de corte se revisa periódicamente, sustituyendo los rotos o desgastados, siguiendo las instrucciones recibidas y atendiendo a los manuales de instrucciones del fabricante de los equiposCR4.5La limpieza o sustitución del sistema de bombeo, si fuese necesario, se realiza cumpliendo rigurosamente las medidas de seguridad específicasCR4.6La limpieza del equipo de excavación se realiza diariamente y siguiendo los procedimientos establecidos por la empresaCR4.7El equipo, junto con la sarta y los elementos auxiliares, se recoge, tras finalizar los trabajos, dejándolo dispuesto para su traslado, siguiendo el procedimiento establecido y las indicaciones del fabricanteCR4.8El mantenimiento se realiza respetando la normativa de seguridad y protección ambiental CONTEXTO PROFESIONALMEDIOSEquipos de perforación dirigida. Equipo de empuje de inserción directa. Escariadores. Sartas de perforación. Tuberías. Conjuntos de elementos de corte. Redes de alimentación eléctrica y agua. Depósitos de decantación. Herramientas, útiles, materiales y accesorios. Equipos de protección individual, equipos de seguridad. Sistemas de señalización.PRODUCTOSEstado de los equipos de perforación dirigida, de protección individual y colectiva y herramienta y útiles comprobado. Taladro piloto realizado. Espacios subterráneos de pequeña sección entubados. Mantenimiento de primer nivel de los equipos de perforación dirigida realizado. Excavación realizada con seguridadINFORMACIÓNInstrucciones de trabajo orales o escritas. Manuales de funcionamiento de equipos y máquinas. Instrucciones de operación según el tipo de terreno y su estado. Datos topográficos. Información de servicios y obstáculos en la zona de actuación y posibles riesgos a terceros derivados de la actuación. Normas de prevención de riesgos laborales. Disposiciones internas de seguridad. Plan de seguridad. Plan de calidad. Plan de gestión de residuos.UC1386REALIZAR ESPACIOS SUBTERRÁNEOS CON MICROTUNELADORAS RP1Preparar las microtuneladoras, los equipos específicos de protección individual y colectiva, así como las herramientas y materiales necesarios para realizar con eficacia y seguridad la excavación, de acuerdo con las instrucciones de trabajo y las normas de seguridad CR1.1La información técnica –instrucciones de trabajo orales o escritas, planos o croquis, mapas, manuales de operación y de mantenimiento de equipos– se interpreta, detectando omisiones y errores en la información necesaria para la completa definición de los trabajosCR1.2Los equipos de protección individual específicos de las operaciones con microtuneladoras son los previstos, se disponen en perfecto estado, realizando su puesta a punto, uso y mantenimiento según lo establecido en los manuales del fabricante, solicitando al responsable inmediato aquellos equipos que faltan o cuyo estado de funcionamiento no sea el previstosCR1.3Los equipos de protección colectiva específicos de las operaciones de excavación con microtuneladora –señales y carteles, lucha contra incendios y otros– se disponen en perfecto estado, solicitando al responsable inmediato aquellos equipos que faltan o cuyo estado de funcionamiento no sea el previstoCR1.4Los equipos de excavación en roca se revisan visualmente, comprobando el orden y limpieza de los equiposCR1.5La estación de empuje se verifica que se encuentra anclada y orientada para iniciar la excavaciónCR1.6Las conexiones de agua y electricidad a la red correspondiente se realizan de acuerdo a las prescripciones técnicas y de seguridad, y en las máquinas de suelos se comprueba además el circuito de bombeo y decantaciónCR1.7Las tuberías para el revestimiento del microtúnel se inspeccionan y se disponen de modo que puedan ser transportadas mediante el equipo de elevación desde la zona de acopio hasta su ubicación frente a la estación de empujeCR1.8El emplazamiento de los equipos e instalaciones auxiliares se cerca y se señaliza, en las operaciones que se inician desde el exterior, de acuerdo con las normas de seguridad establecidas RP2Realizar conductos subterráneos mediante la utilización de microtuneladoras, para su posterior utilización, de acuerdo con las instrucciones de trabajo y las normas de seguridad CR2.1El posicionamiento y la alineación del equipo de excavación se verifican, en cada ciclo de avance, mediante los equipos de control de la propia máquinaCR2.2El empuje y la velocidad de la cabeza de corte se comprueba que son los adecuados a las características del material arrancado, evitando, en el caso de excavación de suelos, asientos superficiales mediante el bombeo de bentonita al frente y la regulación de la presión de trabajoCR2.3Las estaciones de empuje intermedias se sitúan en función de la longitud del túnel y de su trazado, de forma que la fuerza de empuje ejercida sea suficiente para vencer la fricción de la tubería contra el terreno, adaptarse a la curvatura diseñada y permita la excavación en el frenteCR2.4El sistema de evacuación de escombros se determina en función de la calidad del terreno a excavar –bombeado en el caso de suelos y por vagón en el caso de frente abierto–, controlando la correcta operación de desescombro en cada casoCR2.5El estado de los elementos de corte se controla que es el adecuado a las características de la roca y el rendimiento del avance, sustituyéndolos según su desgasteCR2.6El trabajo del equipo de excavación durante las labores de producción se optimiza, identificando las posibles causas de bajo rendimiento, retrasos o averías en los equiposCR2.7Las estaciones de empuje intermedias se desmantelan por empujes sucesivos, quedando la coraza perdida en el trasdós de la tubería de hormigón y recuperando los cilindros hidráulicos para un próximo trabajoCR2.8La bentonita del trasdos del revestimiento se sustituye por lechada de cemento inyectada, una vez finalizada la excavación, empleando los equipos adecuados y siguiendo el procedimiento previstoCR2.9Los partes de trabajo se cumplimentan según el modelo y procedimiento establecido RP3Ejecutar las operaciones de mantenimiento diario, a medio o a largo plazo de la microtuneladora, según las especificaciones marcadas por el fabricante, para lograr la máxima vida útil de la máquina CR3.1La máquina se comprueba que se encuentra inmovilizada, para realizar las labores de mantenimiento, al igual que la estación de empujeCR3.2Los circuitos hidráulicos se inspeccionan, reponiendo los volúmenes necesarios para el correcto funcionamiento del conjuntoCR3.3Las fugas en los diferentes sistemas se detectan, mediante una meticulosa inspección, sustituyendo los componentes dañadosCR3.4La limpieza o sustitución de tuberías de bombeo, si fuesen necesarias, se realiza cumpliendo rigurosamente las medidas de seguridad específicasCR3.5La limpieza del equipo de excavación se realiza diariamente, haciendo especial hincapié en el sistema de desescombroCR3.6El desmontaje de la maquina para su revisión general y puesta a punto para el siguiente trabajo se realiza una vez finalizada la hinca de tuberías, siguiendo el procedimiento establecido y las indicaciones del fabricanteCR3.7Las labores de mantenimiento diario se coordinan con la excavación del micro túnel a fin de optimizar el ciclo de trabajo y reducir los riesgos de atrapamiento de la máquinaCR3.8El mantenimiento se realiza respetando la normativa de seguridad y protección ambiental CONTEXTO PROFESIONALMEDIOSMicrotuneladoras. Conjuntos de elementos de corte. Redes de alimentación eléctrica, agua y aire comprimido. Herramientas, útiles, materiales y accesorios. Equipos de protección individual, equipos de seguridad. Sistemas de señalización.PRODUCTOSEstado de la microtuneladora, equipos de protección individual y colectiva y herramienta comprobado. Túneles y galerías horizontales e inclinadas. Mantenimiento de la microtuneladora realizado. Excavación realizada con seguridad.INFORMACIÓNInstrucciones de trabajo orales o escritas. Manuales de instrucciones de equipos y máquinas. Instrucciones de operación según el macizo rocoso y su estado. Datos geométricos: topográficos y gálibos. Normas de prevención de riesgos laborales. Normas básicas de seguridad minera. Instrucciones técnicas complementarias. Disposiciones internas de seguridad. Plan de seguridad. Plan de calidad. Plan de gestión de residuos.UC0858PREVENIR RIESGOS EN EXCAVACIONES SUBTERRÁNEAS Y A CIELO ABIERTO RP1Preparar los equipos de protección individual y medidas de protección colectiva para realizar con eficacia y seguridad los trabajos, de acuerdo con las instrucciones de trabajo y las disposiciones internas de seguridad. CR1.1Los riesgos profesionales se identifican y se adoptan las medidas de seguridad establecidas en cada caso, siguiendo las instrucciones recibidas y lo establecido en los procedimientos y disposiciones de seguridad de la empresa.CR1.2Las medidas de prevención colectiva de carácter general (señales, protecciones de instalaciones y maquinaria, avisos ópticos o acústicos al personal, etc.) se reconocen y respetan rigurosamente en todo momento.CR1.3Las señalizaciones y balizamientos se colocan siguiendo las instrucciones del operador, y se colabora en su mantenimiento, comunicando cualquier anomalía detectada al personal responsable.CR1.4Los equipos de protección individual a utilizar se preparan y disponen, de acuerdo con las instrucciones recibidas y siguiendo las disposiciones internas de seguridad.CR1.5El uso y mantenimiento de los equipos de protección individual se realiza siguiendo el manual de utilización del fabricante.CR1.6Se informa a la persona responsable y se aplican los procedimientos de actuación establecidos y las disposiciones internas de seguridad ante eventuales situaciones de peligro. RP2Comprobar el estado del lugar de trabajo para asegurar la realización de los trabajos con eficacia y seguridad, de acuerdo con las instrucciones de trabajo y las disposiciones internas de seguridad. CR2.1El estado del lugar de trabajo y su sostenimiento se comprueba visualmente, identificando el riesgo de posibles desprendimientos de rocas u otros materiales, en cuyo caso se siguen las instrucciones y los procedimientos establecidos.CR2.2El entorno de trabajo se mantiene en orden y limpio de desechos y materiales que puedan perjudicar la realización de los trabajos, advirtiendo al técnico responsable de cualquier anomalía o duda de actuación que pueda presentarseCR2.3Los residuos, consumibles sobrantes y sus embalajes, escombros y lodos se retiran de las zonas de trabajo, depositándolos en los contenedores establecidos y/o al vertedero, siguiendo los procedimientos de la empresa y cumpliendo las normas de prevención de riesgos laborales y medioambientales.CR2.4Los trabajos, una vez finalizados, se retiran las herramientas, útiles y materiales, almacenándolos en los lugares establecidos, siguiendo las instrucciones y procedimientos establecidos. RP3Actuar en casos de accidentes, emergencias y evacuación de manera rápida, eficaz y segura, según los protocolos establecidos y el plan de prevención de riesgos laborales. CR3.1La identificación de la gravedad del accidente se realiza según lo establecido en el plan de prevención de riesgos laborales.CR3.2La protección del accidentado y el aislamiento de la causa que ha originado el accidente se realiza de manera inmediata.CR3.3El aviso y solicitud de ayuda se realiza según se establece en el plan de prevención de riesgos laborales garantizando, en todo caso, la rapidez y eficacia de la misma.CR3.4Los primeros auxilios se prestan con arreglo a las recomendaciones sanitarias prescritas para cada caso, y se colabora en la evacuación del accidentado, según el plan de prevención de riesgos laborales.CR3.5Se actúa de manera rápida, eficaz y segura, según los protocolos establecidos en el plan de emergencia.CR3.6Se actúa de manera rápida, eficaz y segura, según los protocolos establecidos en el plan de autoprotección/ emergencia en casos de emergencia. CONTEXTO PROFESIONALMEDIOSEquipos de protección individual: cascos, lámpara de casco, mascarilla, guantes, botas con protección, protecciones auditivas, gafas de seguridad, rescatadores. Equipos de protección colectiva: señalizaciones, balizamientos, sistemas de comunicación. Medidores de gases. Equipos de primeros auxilios: botiquín, camillas. Elementos y medios de evacuación. Elementos y medios de lucha contra incendios. Contenedores de residuos.PRODUCTOSRiesgos identificados. Medidas de seguridad adoptadas. Equipos de protección individual preparados y a punto. Equipos de protección colectiva preparados y a punto. Utilización correcta de los equipos. Mantenimiento de los equipos. Primeros auxilios y evacuación en caso de accidente. Actuación en casos de emergencia y evacuación según el plan.INFORMACIÓNInstrucciones de trabajo orales y escritas. Plan de prevención de riesgos laborales. Documento sobre seguridad y salud. Estudio de seguridad y salud. Disposiciones internas de seguridad. Plan de autoprotección/emergencia.
MF1384 EXCAVACIÓN CON EQUIPOS DE PERFORACIÓN Y ESCARIADO: RAISE BORING C1Efectuar la preparación de los equipos de protección individual y colectiva específicos para el avance con equipos de perforación y escariado, identificando los diferentes tipos de riesgos del puesto de trabajo CE1.1Identificar los riesgos específicos de la excavación con equipos de perforación y escariado, relacionándolos con las medidas preventivas correspondientesCE1.2Reconocer los equipos de protección individual específicos a utilizar en las operaciones de excavación con equipos de perforación y escariado, en función de los riesgosCE1.3Identificar los equipos de protección colectiva –señalizaciones, depuración de gases, lucha contra incendios– relacionándolos con los correspondientes riesgosCE1.4Explicar el uso y mantenimiento correcto de los equipos de protección individual y colectiva, de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricanteCE1.5Reconocer los riesgos ambientales que pueden ocasionar las operaciones con equipos de perforación y escariado, señalando las medidas de protección medioambiental a adoptar en cada casoCE1.6En un supuesto práctico debidamente caracterizado de excavación con equipos de perforación y escariado:
– Citar los riesgos laborales y ambientales.
– Definir las medidas preventivas a adoptar.
– Seleccionar y preparar los medios de protección colectiva.
– Seleccionar y preparar los medios de protección individual. C2Describir las características y condiciones generales de la perforación y escariado con equipos de Raise Boring, identificando los diversos tipos y componentes de los equipos, así como los procedimientos de excavación CE2.1Distinguir los diferentes equipos de perforación y escariado, identificando sus características, aplicaciones, componentes, capacidades y limitacionesCE2.2Explicar los distintos procedimientos de perforación y escariado: en vertical –ascendente, descendente– y horizontalCE2.3Relacionar el tipo de operaciones en la perforación y escariado, con las características del terreno y de la finalidad de la excavaciónCE2.4Distinguir los tipos de elementos de perforación –triconos– o de escariado –cortadores–, reconociendo su estado de desgasteCE2.5Identificar los distintos sistemas de evacuación de escombros y detritus en excavaciones horizontales y verticales, con o sin utilización de lodos de perforación C3Analizar las técnicas de perforación y escariado, de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento del equipo, para la realización de excavaciones de pequeña sección CE3.1Explicar los procedimientos de posicionamiento, anclaje, fijación y conexiones generales de los equipos, en función de la dirección de perforación deseadaCE3.2Describir los procedimientos operativos para la perforación, señalando la secuencia de operaciones a realizar y los criterios de eficacia y seguridad en cada una de las operaciones: control de dirección, velocidad y empuje, así como aporte y recuperación del varillajeCE3.3Explicar la utilización de los equipos de perforación DDS –Directional Drilling System–, para la realización de perforaciones horizontales de gran precisiónCE3.4Identificar el procedimiento operativo para el montaje y/o sustitución del cabezal de escariado, siguiendo el manual de instrucciones del fabricanteCE3.5Describir los procedimientos operativos para el escariado, señalando la secuencia de operaciones a realizar y los criterios de eficacia y seguridad en cada una de las operaciones: control de velocidad y empujeCE3.6Reconocer las principales causas de atasco del sistemas de evacuación de escombros y detritus, señalando el proceso a realizar en cada casoCE3.7En un supuesto práctico debidamente caracterizado de perforación y escariado:
– Identificar las características del terreno.
– Posicionar y anclar el equipo.
– Realizar la perforación.
– Realizar el escariado.
– Controlar el desgaste de los útiles de corte.
– Controlar la evacuación de detritus. C4Examinar los requerimientos y realizar las operaciones de mantenimiento de primer nivel, de los equipos de perforación y escariado, su montaje y su desmontaje, siguiendo el manual de mantenimiento CE4.1Identificar las operaciones de mantenimiento de primer nivel de los equipos de perforación y escariado de acuerdo con el manual del fabricanteCE4.2Enumerar los circuitos hidráulicos principales de los equipos de perforación y escariado, identificando las operaciones de revisión y mantenimiento a realizarCE4.3Describir los circuitos de agua para la refrigeración y de bombeo de material de excavación, identificando las operaciones de revisión y mantenimiento a realizarCE4.4Explicar los procedimientos para el cambio de triconos y de cortadores desgastados, en función del manual de instrucciones del fabricanteCE4.5Describir las operaciones de montaje y desmontaje del equipo, incluyendo la puesta a punto para el siguiente trabajoCE4.6En un supuesto práctico debidamente caracterizado de excavación con equipo de perforación y escariado:
– Realizar el montaje de los equipos y su puesta a punto para iniciar los trabajos
– Sustituir los útiles de corte desgastados.
– Realizar el mantenimiento de primer nivel.
– Realizar el desmontaje de los equipos para su traslado al siguiente trabajo. RELACIÓN DE CONTENIDOS1. Equipos de perforación y escariado: características y condiciones generalesTécnicas de excavación con equipos de perforación y escariado: en vertical ascendente y descendente, en inclinado y en horizontal.Método de perforación de pozos, coladeros y chimeneas mediante sondeo piloto y escariado posterior ascendente (Raise Boring).Métodos utilizados según las características de las rocas.Equipos de perforación y escariado: Tipos. Características. Componentes. Modo de funcionamiento.Sistemas de corte: útiles de corte.Sistemas de evacuación del material arrancado.Equipos auxiliares: aire, agua, electricidad.Criterios para la elección del equipo: Condiciones geomecánicas.2. Operación de los equipos de perforación y escariado: perforaciónPosicionamiento y anclaje del equipo. Orientación.Sondeos piloto.Triconos: tipos. Desgaste y sustitución.Perforación. Control y regulación de los parámetros de perforación: velocidad de rotación y empuje.Guiado. Control de la orientación de la perforación.Dispositivos de navegación DDS.3. Operación de los equipos de perforación y escariado: escariadoEscariado.Cabeza escariadora. Tipos. Montaje. Desgastes. Mantenimiento y sustitución.Cortadores: tipos. Control del desgaste. Factores que influyen en el desgaste de los elementos de corte Sustitución.Regulación de los parámetros de funcionamiento de los equipos: tensión y velocidad de rotación.Sistemas de evacuación de escombros o detritus: tipos. Control del proceso de desescombro. Atascos.4. Seguridad y condiciones ambientales en excavaciones con equipos de perforación y escariadoRiesgos y medidas preventivas para el puesto de trabajo de operador de equipos de perforación y escariado.Normas básicas de seguridad aplicables.Equipos de protección individual. Instrucciones de uso y mantenimiento.Medios de seguridad colectivos: Dispositivos de seguridad. Protecciones de máquinas. Zona de riesgo del entorno de la máquina. Señalización del área de trabajo.Medidas de protección medioambiental en la perforación: Normas de prevención de la contaminación ambiental aplicables. Equipos de captación y eliminación de polvo.Manuales de instrucciones de los equipos. Interpretación.Mantenimiento de primer nivel de los equipos.Montaje de los equipos. Conexiones generales. Desmontaje del equipo.Partes de trabajo. Partes de mantenimiento y averías. CONTEXTO FORMATIVOEspacios e instalaciones– Aula polivalente de un mínimo de 2 m2 por alumno.– Aula taller para montaje y mantenimiento de equipos y máquinas de 150 m2.– Aula con equipos de simulación de un mínimo de 12 m2 o espacio a cielo abierto o subterráneo de 50 m2 (Espacio singular no necesariamente ubicado en el centro de formación).Perfil profesional del formador1. Dominio de los conocimientos y las técnicas relacionados con la realización de espacios subterráneos con equipos de perforación y escariado: Raise Boring, que se acreditará mediante una de las formas siguientes:– Formación académica de Técnico Superior o de otras de superior nivel relacionadas con este campo profesional.– Experiencia profesional de un mínimo de 3 años en el campo de las competencias relacionadas con este módulo formativo.2. Competencia pedagógica acreditada de acuerdo con lo que establezcan las Administraciones competentes.MF1385 EXCAVACIÓN CON EQUIPOS DE PERFORACIÓN DIRIGIDA C1Efectuar la preparación de los equipos de protección individual y colectiva específicos para el avance con equipos de perforación dirigida, identificando los diferentes tipos de riesgos del puesto de trabajo CE1.1Identificar los riesgos específicos de la excavación con equipos de perforación dirigida, relacionándolos con las medidas preventivas correspondientesCE1.2Reconocer los equipos de protección individual específicos a utilizar en las operaciones de excavación con equipos de perforación dirigida, en función de los riesgosCE1.3Identificar los equipos de protección colectiva –señalizaciones, depuración de gases, lucha contra incendios– relacionándolos con los correspondientes riesgosCE1.4Explicar el uso y mantenimiento correcto de los equipos de protección individual y colectiva, de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricanteCE1.5Describir los riesgos ambientales que pueden ocasionar las operaciones con equipos de perforación dirigida, señalando las medidas de protección medioambiental a adoptar en cada casoCE1.6En un supuesto práctico debidamente caracterizado de excavación con equipos de perforación dirigida:
– Describir los riesgos laborales y ambientales.
– Describir las medidas preventivas a adoptar.
– Seleccionar y preparar los medios de protección individual. C2Describir las características y condiciones generales de la perforación dirigida, identificando los distintos equipos y sus componentes, así como los procedimientos de perforación CE2.1Distinguir los diferentes equipos de perforación dirigida, identificando sus características, aplicaciones, componentes, capacidades y limitacionesCE2.2Explicar el procedimiento de perforación dirigida, relacionándolo con las características del terreno y la finalidad de la perforaciónCE2.3Reconocer los tipos de elementos de perforación, reconociendo su estado de desgasteCE2.4Identificar el sistema de aportación y recuperación de lodos y la separación de los detritus, describiendo su funcionamiento C3Analizar y operar equipos de perforación dirigida, de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento del equipo para la realización de excavaciones de pequeña sección CE3.1Explicar los procedimientos de posicionamiento, conexiones generales y puesta en marcha de los equiposCE3.2Describir los procedimientos operativos para la perforación, señalando la secuencia de operaciones a realizar y los criterios de eficacia y seguridad en cada una de las operaciones: control de dirección, velocidad y empuje, así como aporte y recuperación de lodos y del varillajeCE3.3Indicar el procedimiento para orientar con precisión la dirección de la perforación, mediante el giro de la lanza y la presión del agua o bentonitaCE3.4Formular los procedimientos para controlar la dirección de la perforación, mediante el sistema de monitorización que incorpora el equipoCE3.5Explicar el procedimiento operativo para ensanchar la perforación inicial mediante el escariado posterior, señalando la secuencia de operaciones a realizar y los criterios de eficacia y seguridad en cada una de las operaciones: elección y montaje del escariador, control de velocidad y tracciónCE3.6Describir el procedimiento para retirar la lanza y tuberías iniciales y su sustitución por la tubería definitivaCE3.7En un supuesto práctico debidamente caracterizado de perforación y escariado: Identificar las características del terreno:
– Realizar la perforación de acuerdo con el trazado previsto.
– Realizar el escariado y sustitución por tubería definitiva.
– Controlar la evacuación de detritus. C4Analizar las condiciones y realizar el mantenimiento de primer nivel, de los equipos de perforación dirigida, su montaje y desmontaje, siguiendo el manual de mantenimiento CE4.1Identificar las operaciones de mantenimiento de primer nivel de los equipos de perforación dirigida de acuerdo con el manual del fabricanteCE4.2Describir los circuitos hidráulicos principales de los equipos de perforación dirigida, identificando las operaciones de revisión y mantenimiento a realizarCE4.3Describir los circuitos de agua para la refrigeración y de bombeo de material de excavación, identificando las operaciones de revisión y mantenimiento a realizarCE4.4Explicar los procedimientos para el cambio de lanzas y de escariadores desgastados, en función del manual de instrucciones del fabricanteCE4.5Describir las operaciones de montaje y desmontaje del equipo, incluyendo la puesta a punto para el siguiente trabajoCE4.6En un supuesto práctico debidamente caracterizado de excavación con equipo de perforación dirigida:
– Poner a punto los equipos para iniciar los trabajos.
– Realizar las operaciones de mantenimiento de primer nivel.
– Limpiar y sustituir tuberías de bombeo.
– Limpiar el equipo.
– Realizar el desmontaje de los equipos.
– Revisar el equipo y ponerlo a punto para el siguiente trabajo. RELACIÓN DE CONTENIDOS1. Equipos de perforación dirigida: características y condiciones generalesTécnicas de excavación con equipos de perforación dirigida.Principales aplicaciones.Características del terreno.Equipos de perforación dirigida: Tipos. Características. Componentes. Modo de funcionamiento.Útiles y accesorios de perforación.Sistema de aportación y recuperación de lodos.Equipos auxiliares: aire, agua, electricidad.2. Operación de los equipos de perforación dirigida: perforaciónPosicionamiento del equipo.Puesta a punto del equipo.Perforación dirigida. Control de velocidad y empuje.Aporte de agua y aditivos (bentonita y otros). Control de la presión.Control de dirección. Sistemas de guiado.Aportación y recuperación de varillaje.Control del desgaste de los útiles de corte. Sustitución.Evacuación de detritus.3. Operación de los equipos de perforación dirigida: ensanche de la perforación inicialEnsanche de perforación piloto mediante escariado.La cabeza escariadora. Selección. Montaje. Rotación del cabezal.Control del proceso de escariado: velocidad y empuje.Control del desgaste de los útiles. Sustitución.Recuperación de sartas iniciales.Colocación de la tubería definitiva.4. Seguridad y condiciones ambientales en excavaciones con equipos de perforación dirigidaRiesgos y medidas preventivas para el puesto de trabajo de operador de equipos de perforación dirigida.Normas básicas de seguridad aplicables.Equipos de protección individual. Instrucciones de uso y mantenimiento.Medios de seguridad colectivos: Dispositivos de seguridad. Protecciones de máquinas. Zona de riesgo del entorno de la máquina. Señalización del área de trabajo.Medidas de protección medioambiental en la perforación: Normas de prevención de la contaminación ambiental aplicables.Manuales de instrucciones de los equipos. Interpretación.Mantenimiento de primer nivel de los equipos.Montaje de los equipos. Conexiones generales. Desmontaje del equipo.Partes de trabajo. Partes de mantenimiento y averías. CONTEXTO FORMATIVOEspacios e instalaciones– Aula polivalente de un mínimo de 2 m2 por alumno.– Aula taller para montaje y mantenimiento de equipos y máquinas de 150 m2.– Aula con equipos de simulación de un mínimo de 12 m2 o espacio a cielo abierto o subterráneo de 50 m2 (Espacio singular no necesariamente ubicado en el centro de formación).Perfil profesional del formador1. Dominio de los conocimientos y las técnicas relacionados con la realización de espacios subterráneos con equipos de perforación dirigida, que se acreditará mediante una de las formas siguientes:– Formación académica de Técnico Superior o de otras de superior nivel relacionadas con este campo profesional.– Experiencia profesional de un mínimo de 3 años en el campo de las competencias relacionadas con este módulo formativo.2. Competencia pedagógica acreditada de acuerdo con lo que establezcan las Administraciones competentes.MF1386 EXCAVACIÓN CON MICROTUNELADORAS C1Efectuar la preparación de los equipos de los equipos de protección individual específicos para el avance con microtuneladoras, identificando los diferentes tipos de riesgos del puesto de trabajo CE1.1Identificar los riesgos específicos de la excavación con microtuneladoras, relacionándolos con las medidas preventivas correspondientesCE1.2Reconocer los equipos de protección individual a utilizar en las operaciones de excavación con microtuneladoras en función de los riesgosCE1.3Establecer el funcionamiento y mantenimiento correcto de los equipos de protección individual y colectiva a utilizar en las operaciones de excavación con microtuneladoras, de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricanteCE1.4En un supuesto práctico debidamente caracterizado de excavación con microtuneladoras:
– Citar los riesgos y medidas de seguridad a adoptar.
– Seleccionar y preparar los medios de protección individual. C2Formular las características y condiciones generales de la excavación con microtuneladoras, definiendo los principales equipos utilizados y los procedimientos de excavación CE2.1Distinguir los diferentes equipos de microtuneladoras, identificando sus características, aplicaciones, componentes, capacidades y limitacionesCE2.2Reconocer su funcionamiento de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento de cada equipoCE2.3Describir el sistema de avance en función de las características del terreno a excavar, identificando las condiciones que justifican la necesidad de empleo de estaciones intermedias de empujeCE2.4Caracterizar los diferentes sistemas de evacuación de escombros de las microtuneladoras, relacionándolos con el tipo de material a extraer, señalando las diferencias entre suelo y rocaCE2.5Identificar los tipos de elementos de corte, reconociendo su estado de desgaste C3Analizar y operar microtuneladoras para la realización de excavaciones de pequeña sección, de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento del equipo CE3.1Explicar los procedimientos establecidos de conexión y colocación de los distintos elementos del sistema de excavación con microtuneladoras, a realizar al iniciar y finalizar las labores en el frente de trabajoCE3.2Distinguir los diferentes sistemas de posicionamiento y alineación de las microtuneladoras, identificando su sistema operativoCE3.3Describir los procedimientos operativos de las microtuneladoras, señalando la secuencia de operaciones a realizar y los criterios de eficacia y seguridad en cada una de las operacionesCE3.4Explicar el proceso de control de la estabilidad del frente en las máquinas para excavación en suelos mediante el empleo de presiones efectivas con bentonitaCE3.5Describir el proceso de trabajo mediante estaciones intermedias de empuje, indicando el procedimiento para su colocación y los modos de operaciónCE3.6Indicar el proceso de control del caudal del sistema de desescombro, reconociendo las principales causas de atasco, y el proceso a realizar en ese casoCE3.7Explicar el procedimiento de inyección de lechada de cemento en el trasdós de las tuberías a la conclusión de la excavación para conseguir la estabilización del conjuntoCE3.8Describir el proceso de trabajo a realizar para el desmontaje de equipos a la conclusión de la excavaciónCE3.9En un supuesto práctico debidamente caracterizado de excavación con microtuneladora:
– Posicionar y anclar los equipos para excavación de espacios subterráneos.
– Regular el empuje y velocidad de corte de la microtuneladora en función de las características del material a arrancar, adaptándolo a las características del elemento de desescombro.
– Instalar estaciones intermedias de empuje que permitan variaciones en la dirección de avance.
– Comprobar el estado de los elementos de corte.
– Realizar la inyección de lechada de cemento en el trasdós de la tubería al finalizar la excavación. C4Valorar las condiciones para la realización del mantenimiento de primer nivel de las microtuneladoras y su desmontaje, siguiendo el manual de mantenimiento CE4.1Identificar las operaciones de mantenimiento de primer nivel de los microtuneladoras de acuerdo con el manual del fabricanteCE4.2Describir los circuitos hidráulicos principales de los equipos tuneladores, identificando las operaciones de revisión y mantenimiento a realizarCE4.3Reconocer los circuitos de agua para la refrigeración y de bombeo de material de excavación, identificando las operaciones de revisión y mantenimiento a realizarCE4.4Enumerar las operaciones de desmontaje y mantenimiento una vez concluida la excavación, incluyendo la puesta a punto para el siguiente trabajoCE4.5En un supuesto práctico debidamente caracterizado de excavación con microtuneladora:
– Realizar el mantenimiento diario de primer nivel.
– Sustituir los elementos de corte desgastados.
– Realizar el desmontaje de la microtuneladora. RELACIÓN DE CONTENIDOS1. Microtuneladoras: características y condiciones generalesTécnicas de excavación con microtuneladoras.Microtuneladoras. Tipos. Características. Modo de funcionamiento.Sistemas de trabajo: ataque a sección completa.Criterios para la elección del equipo: Condiciones geomecánicas.2. Útiles y equipos auxiliaresÚtiles y accesorios. Elementos de corte.Factores que influyen en el desgaste de los elementos de corte.Equipos auxiliares: aire, agua, electricidad.Sistemas de evacuación del material excavado.3. Posicionamiento de las microtuneladoras y estaciones intermediasMontaje de la estación de empuje principalPosicionamiento y alineación de la microtuneladora.Conexión de los circuitos de trabajo.Instalación de estaciones intermedias de empuje.4. Operación de las microtuneladorasManual de funcionamiento del equipo.Presión del circuito hidráulico de empuje.Control de la velocidad de giro de la cabeza de corte.Control del caudal del circuito de desescombro.Control de la alineación.Inyección de lechada de cemento en trasdós.5. Mantenimiento de primer nivel y desmontajeMantenimiento del sistema hidráulico.Mantenimiento del sistema de refrigeración y de bombeo de material de excavaciónCambio de los elementos de corte.Operaciones de limpieza.Procedimiento de desmontaje de la microtuneladora.6. Seguridad y condiciones ambientales en excavaciones con microtuneladorasRiesgos y medidas preventivas para el puesto de trabajo de operador de microtuneladoras.Riesgos en las excavaciones con microtuneladoras. Normas básicas de seguridad aplicables.Equipos de protección individual. Instrucciones de uso y mantenimiento.Medios de seguridad colectivos: Dispositivos de seguridad. Zona de riesgo del entorno de la máquina. Señalización del área de trabajo.Tipos de gases y sus efectos nocivos. Medición continúa de gases.Medidas de protección medioambiental en la excavación con microtuneladoras: Gestión de residuos y materiales desechables.Control ambiental en excavaciones con microtuneladoras. Funcionamiento de estaciones remotas de control ambiental. CONTEXTO FORMATIVOEspacios e instalaciones– Aula polivalente de un mínimo de 2 m2 por alumno.– Aula taller para montaje y mantenimiento de equipos y máquinas de 150 m2.– Aula con equipos de simulación de un mínimo de 12 m2 o espacio a cielo abierto o subterráneo de 50 m2. (Espacio singular no necesariamente ubicado en el centro de formación).Perfil profesional del formador1. Dominio de los conocimientos y las técnicas relacionados con la realización de espacios subterráneos con microtuneladoras, que se acreditará mediante una de las formas siguientes:– Formación académica de Técnico Superior o de otras de superior nivel relacionadas con este campo profesional.– Experiencia profesional de un mínimo de 3 años en el campo de las competencias relacionadas con este módulo formativo.2. Competencia pedagógica acreditada de acuerdo con lo que establezcan las Administraciones competentes.MF0858 PREVENCIÓN DE RIESGOS EN EXCAVACIONES SUBTERRÁNEAS Y A CIELO ABIERTO C1Describir las actividades de trabajo y las condiciones de entorno en excavaciones subterráneas o a cielo abierto, para identificar los riesgos y las medidas de seguridad a adoptar. CE1.1Definir las características principales de los trabajos en excavaciones a cielo abierto y subterráneas, relacionándolos con las principales finalidades de la excavación (minería, construcción y obra civil) y su carácter permanente o temporal.CE1.2Describir las condiciones particulares de trabajo en un entorno subterráneo o a cielo abierto (confinamiento, iluminación, atmósferas peligrosas, ruidos, polvo, etc.)CE1.3Describir los procesos de trabajo en las excavaciones subterráneas y a cielo abierto relacionando las principales actividades (arranque, carga y transporte, sostenimiento) con las distintas técnicas y procedimientos, equipos y maquinaria utilizados en cada una de estas actividades.CE1.4Identificar las infraestructuras (accesos, tránsitos, pozos, pistas, etc.) instalaciones generales y servicios (electricidad, transporte, ventilación, aire comprimido, agua y desagüe), existentes en la excavaciones a cielo abierto y subterráneas señalando la finalidad y características generales de cada una.CE1.5Identificar los criterios de correcto mantenimiento y limpieza del entorno de trabajo, para garantizar la seguridad, operatividad y eficacia en los trabajos. C2Describir los riesgos y las medidas de seguridad generales a adoptar en excavaciones a cielo abierto o subterráneas, identificando las protecciones colectivas y los equipos de protección individual a utilizar con carácter general. CE2.1Identificar los riesgos generales en excavaciones a cielo abierto, relacionándolos con las correspondientes medidas de prevención a adoptar.CE2.2Identificar los riesgos generales en las excavaciones subterráneas, relacionándolos con las correspondientes medidas de prevención a adoptar.CE2.3Reconocer los distintos tipos de estabilización y sostenimiento de los terrenos escavados, su finalidad y configuración en el entorno de trabajo, identificando las características que deben tener para ser seguros, así como los posibles desprendimientos de rocas.CE2.4Identificar los equipos de protección individual obligatorios en excavaciones subterráneas y a cielo abierto, asociándolos con los correspondientes riesgos.CE2.5Explicar el uso y mantenimiento de los equipos de protección individual y colectiva a utilizar en las operaciones auxiliares de excavación a cielo abierto y subterráneo, de acuerdo con el manual de utilización del fabricante.CE2.6Enumerar los medios de protección colectiva obligatorios en excavaciones subterráneas y a cielo abierto, asociándolos con los correspondientes riesgos.CE2.7Reconocer y respetar rigurosamente las señales de seguridad normalizadas.CE2.8En un supuesto práctico perfectamente identificado de excavación: - Nombrar los riesgos posibles. - Nombrar las medidas preventivas a adoptar. - Nombrar los distintos equipos de protección individual necesarios. - Nombrar los distintos equipos de protección colectiva necesarios. - Seleccionar los equipos de protección individual adecuados. - Utilizar y mantener correctamente los diferentes equipos de protección individual. - Seleccionar y colocar las señalizaciones, protecciones y demás medidas de prevención colectivas. C3Aplicar los procedimientos establecidos para casos de accidente, emergencias y evacuaciones en los planes de prevención de riesgos laborales. CE3.1Reconocer la gravedad del accidente según lo establecido en el plan de prevención de riesgos laborales.CE3.2Describir el procedimiento a seguir en casos de accidente: avisos, medidas de protección del accidentado, señalizaciones, etc.CE3.3Aplicar las técnicas de primeros auxilios y evacuación del accidentado.CE3.4Describir un plan de emergencia, analizando las partes en las que se divide.CE3.5Describir las exigencias derivadas de un plan de emergencia en cuando a los recursos materiales requeridos.CE3.6En un supuesto práctico de accidente: - Proteger la zona afectada o evacuar al herido a zona segura - Solicitar ayuda - Realizar las acciones previstas de primeros auxilios según el tipo de accidente (inmovilización, vendajes, etc.) - Colaborar en el transporte del accidentadoCE3.7En un supuesto práctico de emergencia: - Identificar el tipo de emergencia - Avisar según el protocolo establecido - Realizar las acciones previstas según el tipo de emergencia: (utilización de mascarillas, extintores, riego de agua, etc.)CE3.8En un supuesto práctico de evacuación: - Identificar el tipo de emergencia que exige evacuación - Avisar según el protocolo establecido - Identificar los circuitos y medios de evacuación - Realizar las acciones previstas en el plan de evacuación C4Reconocer los distintos residuos generados en las excavaciones a cielo abierto y subterráneas así como en el mantenimiento de uso de equipos, identificando sus recipientes y lugares de almacenaje correspondientes. CE4.1Clasificar los diferentes tipos de residuos generados en las excavaciones, distinguiendo especialmente los tóxicos y peligrosos, y señalando los efectos nocivos para el medioambienteCE4.2Reconocer la señalización de seguridad de los envases de los productos que presentan un riesgo potencial para las personas o el medioambiente (materiales inflamables, tóxicos, explosivos u otros).CE4.3Seleccionar los equipos de protección individual adecuados a los residuos generados.CE4.4Identificar los recipientes, lugares y condiciones de almacenamiento y reciclado de los distintos residuos generados en las excavaciones. RELACIÓN DE CONTENIDOS1. Prevención de riesgos laborales en excavaciones a cielo abierto y subterráneas.Excavaciones a cielo abierto y subterráneas. Distintas aplicaciones: minería, construcción y obra civil. Condiciones de entorno de las excavaciones a cielo abierto.Condiciones de entorno en excavaciones subterráneas.Proceso productivo en excavaciones a cielo abierto y subterráneas. Fases. Principales actividades: Arranque, carga y transporte, sostenimiento. Principales equipos y maquinaria.Instalaciones y servicios: electricidad, ventilación, aire comprimido, agua y desagüe.Principales riesgos generales y medidas preventivas en el entorno de una excavación a cielo abierto. Medidas de seguridad. Medios de protección colectiva. Equipos de protección individual. Manual de uso y mantenimiento.Estabilidad de los terrenos excavados.Tipos de sostenimiento y configuración en el entorno de trabajo. Desprendimientos. Causas.Saneo con herramientas manuales.Situaciones de emergencia y evacuación. Planes de emergencia. Equipos y accesorios a utilizar. Actuaciones a seguir.Accidentes. Procedimiento a seguir. Primeros auxilios.Medidas de protección medioambiental. Identificación de residuos. Etiquetas: señalización. Recogida de residuos y materiales desechables. Almacenaje. CONTEXTO FORMATIVOEspacios e instalaciones– Aula polivalente de un mínimo de 2 m2 por alumno.– Espacio al aire libre simulando banco de explotación de 50 m2 y altura mínima de 2 m. (Espacio singular no necesariamente ubicado en el centro de formación).– Espacio confinado simulando huecos subterráneos, con secciones semicircular y rectangular de 9 a 15 m2, con frente en roca o simulado en hormigón. (Espacio singular no necesariamente ubicado en el centro de formación.)Perfil profesional del formador1. Dominio de los conocimientos y técnicas relacionados con la prevención de riesgos laborales en excavaciones subterráneas o a cielo abierto, que se acreditará mediante una de las dos formas siguientes:– Formación académica de Ingeniero Técnico o de otras de superior nivel relacionadas con este campo profesional.– Experiencia profesional: un mínimo de 3 años en el campo de las competencias relacionadas con este módulo formativo.2. Competencia pedagógica acreditada de acuerdo con lo que establezcan las Administraciones competentes.
Código:IEXM0210Denominación:EXCAVACIÓN SUBTERRÁNEA MECANIZADA DIRIGIDA DE PEQUEÑA SECCIÓNUCs incluidas:UC0858 UC1384 UC1385 UC1386 FORMACIÓN ASOCIADA AL CERTIFICADO (470 HORAS)MF0858PREVENCIÓN DE RIESGOS EN EXCAVACIONES SUBTERRÁNEAS Y A CIELO ABIERTO (50 horas)CORRESPONDENCIA CON REALIZACIONES: RP1 / RP2 / RP3CORRESPONDENCIA CON CAPACIDADES: C1 / C2 / C3 / C4 / C5 / C6DURACIÓN: 50 horas (máximo 40 a distancia)CONTENIDOS:1. Conceptos básicos sobre seguridad y salud en el trabajo.
- El trabajo y la salud.
- Los riesgos profesionales.
- Consecuencias y daños derivados del trabajo:
• Accidente de trabajo.
• Enfermedad profesional.
• Otras patologías derivadas del trabajo.
• Repercusiones económicas y de funcionamiento.
- Marco normativo básico en materia de prevención de riesgos laborales:
• La ley de prevención de riesgos laborales.
• El reglamento de los servicios de prevención.
• Alcance y fundamentos jurídicos.
• Directivas sobre seguridad y salud en el trabajo.
- Organismos públicos relacionados con la seguridad y salud en el trabajo:
• Organismos nacionales.
• Organismos de carácter autonómico.
- Riesgos en el manejo de herramientas y equipos.
- Riesgos en la manipulación de sistemas e instalaciones.
- Riesgos en el almacenamiento y transporte de cargas.
- Riesgos asociados al medio de trabajo:
• Exposición a agentes físicos, químicos o biológicos.
• El fuego.
- Riesgos derivados de la carga de trabajo:
• La fatiga física.
• La fatiga mental.
• La insatisfacción laboral.
- La protección de la seguridad y salud de los trabajadores:
• La protección colectiva.
• La protección individual.
3. Actuación en emergencias y evacuación.
- Tipos de accidentes.
- Evaluación primaria del accidentado.
- Socorrismo.
- Situaciones de emergencia.
- Información de apoyo para la actuación de emergencias.
4. Prevención de riesgos laborales en excavaciones a cielo abierto y subterráneas.
- Aplicación en excavaciones a cielo abierto y subterráneas:
• Minería.
• Construcción.
• Obra civil.
- Condiciones de entorno:
• Excavaciones a cielo abierto.
• Excavaciones subterráneas.
- Proceso productivo en excavaciones a cielo abierto y subterráneas:
• Fases.
• Actividades principales.
• Principales equipos y maquinaria.
- Instalaciones y servicios:
• Electricidad.
• Ventilación.
• Aire comprimido.
• Agua y desagüe.
- Principales riesgos generales y medidas preventivas en el entorno de una excavación a cielo abierto:
• Medidas de seguridad.
• Medios de protección colectiva.
• Equipos de protección individual.
• Manual de uso y mantenimiento.
- Principales riesgos generales y medidas preventivas en el entorno de una excavación subterránea relativos a gases y atmósferas explosivas:
- Estabilidad de los terrenos excavados.
- Tipos de sostenimiento y configuración en el entorno de trabajo.
- Desprendimientos y sus causas.
- Saneo con herramientas manuales.
- Situaciones de emergencia y evacuación:
• Planes de emergencia específicos de minería subterránea y a cielo abierto.
• Equipos y accesorios a utilizar.
• Actuaciones a seguir.
- Medidas de protección medioambiental:
• Identificación de residuos.
• Etiquetas y señalización.
• Recogida de residuos y materiales desechables.
- Instalación de diferentes equipos de protección colectiva.
- Equipos de protección individual necesarios y su relación funcional con las diferentes tareas.CARACTERIZACIÓN DEL MÓDULOASOCIADO A LA UC: UC0858DURACIÓN TOTAL: 50 horasSECUENCIA:: horasCRITERIOS ACCESO: horasTITULACIÓN REQ.: • Licenciado, Ingeniero, Arquitecto o el título de grado correspondiente u otros títulos equivalentes.
• Técnico y Técnico Superior de la familia profesional de Industrias Extractivas.
• Técnico Superior en Prevención de Riesgos Laborales.
• Certificado de Profesionalidad de nivel 2 y nivel 3 del área profesional de Minería de la familia profesional de Industrias Extractivas. horasAÑOS EXPERIENCIA REQ.: 1 año con titulación / Imprescindible requisito de acreditación en PRL sin titulaciónMF1385EXCAVACIÓN CON EQUIPOS DE PERFORACIÓN DIRIGIDA (90 horas)CORRESPONDENCIA CON REALIZACIONES: RP1 / RP2 / RP3 / RP4CORRESPONDENCIA CON CAPACIDADES: C1 / C2 / C3 / C4DURACIÓN: 90 horas (máximo 60 a distancia)CONTENIDOS:1. Características y condiciones generales de los equipos de perforación dirigida.
- Técnicas de excavación con equipos de perforación dirigida, según:
- Finalidad de la perforación.
- Equipos de perforación dirigida:
- Modo de funcionamiento.
- Útiles y accesorios de perforación:
- Estado de desgaste.
- Sustitución.
- Sistema de aportación y recuperación de lodos:
- Separación de los detritus.
- Equipos auxiliares:
- Aire.
2. Operación de perforación con los equipos de perforación dirigida.
- Tareas previas:
- Posicionamiento del equipo de perforación dirigida.
- Puesta a punto del equipo de perforación dirigida.
- Conexiones generales.
- Secuencia de operaciones a realizar.
- Criterios de eficacia y seguridad.
- Parámetros de control en la perforación dirigida:
- Empuje.
- Aporte de agua y aditivos, como bentonita y otros.
- Control de la presión.
- Control de dirección mediante sistemas de guiado y monitorización.
- Aportación y recuperación de varillaje.
- Control del desgaste y sustitución de los útiles de corte.
- Evacuación de detritus.
3. Operación de ensanche de la perforación inicial con los equipos de perforación dirigida.
- Ensanche de perforación piloto mediante escariado posterior:
- Elección y montaje del escariador.
- La cabeza escariadora:
- Rotación del cabezal.
- Control del proceso de escariado:
- Control del desgaste y sustitución de los útiles.
- Recuperación de sartas iniciales.
- Colocación de la tubería definitiva.
4. Operaciones de mantenimiento de primer nivel en los equipos de perforación dirigida.
- Manuales de instrucciones de los equipos.
- Mantenimiento de primer nivel de los equipos:
- Manual del fabricante.
- Montaje, desmontaje y puesta a punto de los equipos y sus conexiones generales.
- Operaciones de revisión y mantenimiento de:
- Circuitos hidráulicos principales.
- Circuitos de refrigeración y de bombeo.
- Operaciones de cambio de lanzas y escariadores desgastados.
- Interpretación y realización de partes:
- De trabajo.
- De mantenimiento.
- De averías.
5. Seguridad y condiciones ambientales en excavaciones con equipos de perforación dirigida.
- Riesgos y medidas preventivas para el puesto de trabajo de operador de equipos de perforación dirigida.
- Normas básicas de seguridad aplicables.
- Equipos de protección individual:
- Medios de seguridad colectivos:
- Dispositivos de seguridad.
- Protecciones de máquinas.
- Zona de riesgo del entorno de la máquina.
- Señalización del área de trabajo.
- Medidas de protección medioambiental en la perforación:
- Normas de prevención de la contaminación ambiental aplicables.
- Equipos de captación y eliminación de polvo.
- Identificación de riesgos medioambientales.CARACTERIZACIÓN DEL MÓDULOASOCIADO A LA UC: UC1385DURACIÓN TOTAL: 90 horasSECUENCIA:: horasCRITERIOS ACCESO: Serán los establecidos en el artículo 4 del Real Decreto que regula el certificado de profesionalidad de la familia profesional al que acompaña este anexo. horasTITULACIÓN REQ.: • Licenciado, Ingeniero, Arquitecto o el título de grado correspondiente u otros títulos equivalentes.
• Técnico Superior de la familia profesional de Industrias Extractivas.
• Certificados de Profesionalidad de nivel 3 del área profesional de Minería de la familia profesional de Industrias Extractivas. horasAÑOS EXPERIENCIA REQ.: 1 año con titulación / 3 años sin titulaciónMF1386EXCAVACIÓN CON MICROTUNELADORAS (160 horas)UF1574Preparación de la microtuneladora, equipos de protección y útiles necesarios para una excavación eficaz y seguraCORRESPONDENCIA CON REALIZACIONES: RP1CORRESPONDENCIA CON CAPACIDADES: C1 / C2DURACIÓN: 60 horas (máximo 50 a distancia)CONTENIDOS:1. Seguridad y condiciones ambientales en excavaciones con microtuneladoras.
- Riesgos y medidas preventivas para el puesto de trabajo de operador de microtuneladoras.
- Identificación de riesgos medioambientales.
- Tipos de gases y sus efectos nocivos.
- Medición continua de gases.
- Gestión de residuos y materiales desechables.
- Empleo de estaciones remotas de control ambiental.
2. Características y condiciones generales de las microtuneladoras.
- Técnicas de excavación con microtuneladoras.
- Microtuneladoras:
- Modo de funcionamiento según instrucciones del fabricante.
- Sistemas de trabajo:
- Ataque a sección completa.
- Estaciones intermedias de empuje.
- Criterios para la elección del equipo:
- Condiciones geomecánicas.
3. Útiles y equipos auxiliares.
- Útiles y accesorios.
- Elementos de corte.
- Factores que influyen en el desgaste de los elementos de corte.
- Sistemas de evacuación según el tipo de material excavado:
- Roca.
4. Tareas previas y puesta en marcha de la microtuneladora.
- Manual de instrucciones del equipo.
- Procedimiento operativo.
- Equipos de seguridad.
- Funciones de los mandos y controles.
- Posibilidades de movimiento de la unidad.
- Tareas previas al trabajo con microtuneladora:
- Comprobación de niveles.
- Comprobación de los parámetros usuales de funcionamiento de la microtuneladora.
- Puesta en marcha del motor.
- Proceso posterior al arranque del motor:
- Puesta en servicio.
- Comprobación de movimientos en vacío.UF1575Realización de conductos subterráneos de pequeña sección mediante la utilización de microtuneladoresCORRESPONDENCIA CON REALIZACIONES: RP2CORRESPONDENCIA CON CAPACIDADES: C1DURACIÓN: 50 horas (máximo 30 a distancia)CONTENIDOS:1. Posicionamiento de las microtuneladoras y estaciones intermedias.
- Montaje de la estación de empuje principal.
- Posicionamiento y alineación de la microtuneladora.
- Control de la estabilidad del frente en las máquinas para excavación de suelos:
- Empleo del método de las presiones efectivas con bentonita.
- Conexión de los circuitos de trabajo.
- Instalación de estaciones intermedias de empuje.
- Estabilización del conjunto a la conclusión de la excavación:
- Procedimiento de inyección de lechada de cemento en el trasdós de las tuberías.
- Desmontaje de equipos a la conclusión de la excavación.
2. Operaciones de control de las microtuneladoras.
- Proceso de control de:
- Estabilidad del frente.
- Presión del circuito hidráulico de empuje.
- Velocidad de giro de la cabeza de corte.
- Caudal del circuito de desescombro.
- Inyección de lechada de cemento en el trasdós de la tubería.
3. Operaciones de funcionamiento de las microtuneladoras.
- Manual de funcionamiento del equipo.
- Posicionamiento y anclaje de los equipos para la excavación.
- Control del empuje y de la velocidad de corte de la microtuneladora en función de:
- Características del material a arrancar.
- Características del circuito de desescombro.
- Estaciones intermedias de empuje:
- Modos de operación.
- Variación de la dirección de avance.
- Circuito de desescombro:
- Causas de atasco.
- Procedimiento de desatasco.
- Comprobación del estado de los elementos de corte.
- Inyección de lechada de cemento en el trasdós de la tubería.UF1576Operaciones de mantenimiento de la microtuneladoraCORRESPONDENCIA CON REALIZACIONES: RP3CORRESPONDENCIA CON CAPACIDADES: C1DURACIÓN: 50 horas (máximo 30 a distancia)CONTENIDOS:1. Mantenimiento de primer nivel de la microtuneladora.
- Funcionamiento de los órganos de los equipos:
- Eléctricos.
- Hidráulicos.
- Manuales de mantenimiento del fabricante de la microtuneladora:
- Interpretación de instrucciones.
- Operaciones a máquina parada.
- Identificación de pérdidas y roturas.
- Elementos de desgaste:
- Triconos.
- Cabeza escariadora.
2. Operaciones de sustitución y cambio en los elementos.
- Cambio de los elementos de corte.
- Procedimiento de desmontaje de la microtuneladora.
- Puesta a punto para la siguiente excavación.
3. Mantenimiento del sistema hidráulico de la microtuneladora.
- Sistema hidráulico principal:
- Descripción de los circuitos.
- Mantenimiento a realizar.
- Equipos auxiliares.
- Sistema de refrigeración y de bombeo de material de excavación:
- Mantenimiento a realizar.CARACTERIZACIÓN DEL MÓDULOASOCIADO A LA UC: UC1386DURACIÓN TOTAL: 160 horasSECUENCIA:: Para acceder a la unidad formativa 2 debe haberse superado la unidad formativa 1.
Para acceder a la unidad formativa 3 debe haberse superado la unidad formativa 2. horasCRITERIOS ACCESO: Serán los establecidos en el artículo 4 del Real Decreto que regula el certificado de profesionalidad de la familia profesional al que acompaña este anexo. horasTITULACIÓN REQ.: • Licenciado, Ingeniero, Arquitecto o el título de grado correspondiente u otros títulos equivalentes.
• Certificados de Profesionalidad de nivel 3 del área profesional de Minería de la familia profesional de Industrias Extractivas. horasAÑOS EXPERIENCIA REQ.: 1 año con titulación / 3 años sin titulaciónMF1384EXCAVACIÓN CON EQUIPOS DE PERFORACIÓN Y ESCARIADO: RAISE BORING (90 horas)CORRESPONDENCIA CON REALIZACIONES: RP1 / RP2 / RP3 / RP4CORRESPONDENCIA CON CAPACIDADES: C1 / C2 / C3 / C4DURACIÓN: 90 horas (máximo 60 a distancia)CONTENIDOS:1. Características y condiciones generales de los equipos de perforación y escariado.
- Técnicas de excavación con equipos de perforación y escariado:
- En vertical ascendente, y descendente.
- En inclinado.
- En horizontal.
- Método de perforación de pozos, coladeros y chimeneas mediante sondeo piloto y escariado posterior ascendente o Raise Boring.
- Métodos de perforación y escariado utilizados según:
- Las características de las rocas.
- La finalidad de la excavación.
- Equipos de perforación y escariado:
- Útiles y accesorios de corte de los equipos de perforación y escariado:
- Elementos de perforación o triconos.
- Elementos de escariado o cortadores.
- Sistemas de evacuación del material arrancado:
- Con lodos de perforación.
- Sin lodos de perforación.
- Influencia de las condiciones geomecánicas.
2. Operación de perforación con equipos de perforación y escariado.
- Tareas previas en función de la dirección de perforación deseada:
- Fijación.
- Sondeos piloto.
- Triconos:
- Desgaste.
- Control y regulación de los parámetros de perforación:
- Velocidad de rotación.
- Aporte de varillaje.
- Recuperación de varillaje.
- Control de la orientación y el guiado de la perforación.
- Dispositivos de navegación DDS.
3. Operación de escariado con equipos de perforación y escariado.
- Escariado.
- Cabeza escariadora:
- Desgastes.
- Cortadores:
- Control del desgaste.
- Regulación de los parámetros de funcionamiento de los equipos:
- Sistemas de evacuación de escombros o detritus:
- Control del proceso de desescombro.
- Atascos.
4. Operaciones de mantenimiento de primer nivel en los equipos de perforación y escariado.
- Operaciones de cambio de triconos y cortadores desgastados.
5. Seguridad y condiciones ambientales en excavaciones con equipos de perforación y escariado.
- Riesgos y medidas preventivas para el puesto de trabajo de operador de equipos de perforación y escariado.
- Identificación de riesgos medioambientales.CARACTERIZACIÓN DEL MÓDULOASOCIADO A LA UC: UC1384DURACIÓN TOTAL: 90 horasSECUENCIA:: horasCRITERIOS ACCESO: Serán los establecidos en el artículo 4 del Real Decreto que regula el certificado de profesionalidad de la familia profesional al que acompaña este anexo. horasTITULACIÓN REQ.: • Licenciado, Ingeniero, Arquitecto o el título de grado correspondiente u otros títulos equivalentes.
• Certificados de Profesionalidad de nivel 3 del área profesional de Minería de la familia profesional de Industrias Extractivas. horasAÑOS EXPERIENCIA REQ.: 1 año con titulación / 3 años sin titulaciónMF0858MÓDULO DE PRÁCTICAS PROFESIONALES NO LABORALES DE EXCAVACIÓN SUBTERRÁNEA MECANIZADA DIRIGIDA DE PEQUEÑA SECCIÓN (80 horas)C1 Participar en la descripción e identificación de los riesgos, medidas de seguridad preventivas y equipos de protección individual y colectiva en excavaciones subterráneas; así como en la aplicación de los procedimientos establecidos en los planes de prevención de riesgos laborales en caso de accidente, emergencia y evacuaciónCE1Colaborar en la identificación y selección de los riesgos y medidas preventivas a adoptar en función del tipo de excavación subterránea consideradaCE2Intervenir en la identificación y selección de los equipos de protección individual necesarios a utilizar en función del tipo de excavación subterránea considerada y de la obligatoriedad de su uso para cada situación real de trabajoCE3Intervenir en la identificación y selección de los equipos de protección colectiva necesarios a utilizar en función del tipo de excavación subterránea considerada y de la obligatoriedad de su uso para cada situación real de trabajoCE4Participar en preparación, utilización y mantenimiento correctos de los equipos de protección individual, según las indicaciones del fabricanteCE5Cooperar en colocación, utilización y mantenimiento correctos de los equipos de protección colectiva, según las indicaciones del fabricanteCE6Cooperar en la aplicación de procedimientos establecidos en caso de accidente, participando en la protección de la zona afectada, en la evacuación del herido a zona segura, en la solicitud de ayuda, en la administración de los primeros auxilios y en el transporte del accidentadoCE7Intervenir en la aplicación de los protocolos establecidos en caso de emergencia, colaborando en la identificación del tipo de emergencia, en el aviso conforme al protocolo establecido y en la realización de las acciones previstas en función del tipo de emergenciaCE8Ayudar en la aplicación de los procedimientos establecidos en caso de evacuación, participando en la identificación del tipo emergencia, en el aviso según el protocolo establecido, en la identificación de las vías y medios de evacuación, y en la realización de las acciones estipuladas en el plan de evacuaciónC2 Colaborar en la preparación, posicionamiento, manejo y mantenimiento de los equipos de perforación y escariado; todo ello en condiciones de seguridadCE1Aplicar las normas de prevención de riesgos laborales y ambientales en todo momento, describiendo los riesgos y medidas preventivas a adoptar, participando en la selección, utilización y mantenimiento de los equipos de protección individual y colectivaCE2Participar en la selección de materiales y útiles necesarios para las labores preliminares al uso de los equipos de perforación y escariado con equipos de Raise Boring, de acuerdo a las características del terrenoCE3Intervenir en las labores de posicionamiento, anclaje, fijación y conexiones generales de los equipos en función de la dirección de perforación deseadaCE4Ayudar a controlar los parámetros para realizar con precisión la orientación de la dirección de la perforación: control de dirección, velocidad, empuje y recuperación del varillajeCE5Participar en las labores para realizar el escariado, bajo las oportunas normas de seguridad y control de los parámetros de velocidad y empuje, previa elección y montaje del escariadorCE6Observar el nivel de abrasión de los distintos elementos de desgaste de los equipos incluido el sistema de evacuación de escombros y detritus, así como el reconocimiento de las principales causas de atasco en el sistema de evacuación de escombros y detritusCE7Participar en las labores de observación para detección de posibles fugas y escapes de los sistemas hidráulicos, circuitos de agua para la refrigeración y de bombeo del material de excavación de los equipos de perforación dirigida, así como de posibles deterioros y averíasCE8Participar en las operaciones de cambio de triconos y cortadores desgastadosCE9Participar en el desmontaje de los equipos y su puesta a punto para iniciar los trabajosCE10Cumplimentar, bajo supervisión, la ficha de mantenimiento preventivo indicando las operaciones realizadas en los equipos según el manual de mantenimiento e instrucciones del fabricanteC3 Colaborar en la preparación, posicionamiento, manejo y mantenimiento de los equipos de perforación dirigida; todo ello en condiciones de seguridadCE1Aplicar las normas de prevención de riesgos laborales y ambientales en todo momento, describiendo los riesgos y medidas preventivas a adoptar, participando en la selección, utilización y mantenimiento de los equipos de protección individual y colectivaCE2Participar en la selección de materiales y útiles necesarios para las labores preliminares al uso de los equipos de perforación dirigida para la realización de excavaciones de pequeña secciónCE3Controlar los procedimientos operativos para la perforación según los criterios de eficacia y seguridad: control de la dirección, velocidad y empuje, así como el aporte y la recuperación de lodos y del varillajeCE4Intervenir en las labores de posicionamiento, anclaje y puesta en marcha en vacío de los equipos de perforación dirigidaCE5Ayudar a controlar los parámetros para realizar con precisión la orientación de la dirección de la perforación, mediante el giro de la lanza y la presión del agua o bentonitaCE6Observar de manera continúa los parámetros principales a controlar en el procedimiento de orientación de la dirección de la perforación mediante el sistema de monitorización que incorpora el equipo, estando alerta ante cualquier señal de anomalía de funcionamiento o averíaCE7Participar en las labores para ensanchar la perforación inicial, mediante el escariado posterior, bajo las oportunas normas de seguridad y control de los parámetros de velocidad y tracción, previa elección y montaje del escariadorCE8Colaborar en los trabajos para retirar la lanza y las tuberías iniciales y su sustitución por la tubería definitivaCE9Observar el nivel de abrasión de los distintos elementos de desgaste de los equipos incluido el sistema de evacuación de detritus, cambio de lanzas y de escariadores desgastados, participando en su reemplazo. Hacer lo mismo con los elementos fungiblesCE10Participar en las labores de observación para detección de posibles fugas y escapes de los sistemas hidráulicos, circuitos de agua para la refrigeración y de bombeo del material de excavación de los equipos de perforación dirigida, así como de posibles deterioros y averías y participar en las operaciones de sustitución y limpieza de las tuberías de bombeo y desmontaje de equiposCE11Cumplimentar, bajo supervisión, la ficha de mantenimiento preventivo indicando las operaciones realizadas en los equipos según el manual de mantenimientoC4 Colaborar en la preparación, posicionamiento, manejo y mantenimiento de la microtuneladora; todo ello en condiciones de seguridadCE1Aplicar las normas de prevención de riesgos laborales y ambientales en todo momento, describiendo los riesgos y medidas preventivas a adoptar, participando en la selección, utilización y mantenimiento de los equipos de protección individual y colectivaCE2Colaborar en el posicionamiento, alineación y anclaje de las microtuneladoras y los equipos para la excavación de espacios subterráneosCE3Observar el procedimiento de estabilización del frente en las máquinas de excavación en suelos, mediante el empleo de presiones efectivas con bentonitaCE4Observar el proceso de trabajo mediante estaciones intermedias de empuje, tanto durante su colocación como durante su funcionamiento, que permitan variaciones en la dirección de avanceCE5Participar en las labores de observación para detección de posibles fugas y escapes en el caudal del sistema de desescombroCE6Comprobar el estado de los elementos de corte del sistema de excavación con microtuneledoraCE7Colaborar en el procedimiento de inyección de lechada de cemento en el trasdós de las tuberías a la conclusión de la excavación para conseguir la estabilización del conjuntoCE8Colaborar en el proceso de trabajo para realizar el desmontaje de los equipos a la conclusión de la excavaciónCE9Participar en las labores de observación para la detección de posibles fugas y escapes de los sistemas hidráulicos, circuitos de agua para la refrigeración y de bombeo del material de excavación de los equipos tuneladores, así como de posibles deterioros y averíasCE10Participar en las operaciones de sustitución y limpieza de las tuberías de bombeo de la microtuneladoraCE11Cumplimentar, bajo supervisión, la ficha de mantenimiento preventivo indicando las operaciones realizadas en los equipos según el manual de mantenimientoC5 Participar en los procesos de trabajo de la empresa, siguiendo las normas e instrucciones establecidas en el centro de trabajoCE1Comportarse responsablemente tanto en las relaciones humanas como en los trabajos a realizarCE2Comportarse responsablemente tanto en las relaciones humanas como en los trabajos a realizarCE3Emprender con diligencia las tareas según las instrucciones recibidas, tratando de que se adecuen al ritmo de trabajo de la empresaCE4Integrarse en los procesos de producción del centro de trabajoCE5Utilizar los canales de comunicación establecidosCE6Respetar en todo momento las medidas de prevención de riesgos, salud laboral y protección del medio ambienteESPACIOS FORMATIVOSAula de gestiónSuperf. mín. 15 alumnos:45 m2Superf. mín. 25 alumnos:60 m2Equipamiento:- Equipos audiovisuales.
- PCs instalados en red, cañón de proyección e Internet.
- Software específico de la especialidad.
- Pizarras para escribir con rotulador.
- Material de aula.
- Mesa y silla para formador.
- Mesas y sillas para alumnos.Aula taller contigua al espacio confinado, para tareas de montaje y mantenimientoSuperf. mín. 15 alumnos:150 m2Superf. mín. 25 alumnos:150 m2Equipamiento:(no necesaria ubicación en el centro de formación)
- EPIs.
- Equipos de protección colectiva.
- Equipos de primeros auxilios.
- Contenedores de residuos.
- Equipos de captación de polvo.
- Sistemas de comunicación.
- Equipos de navegación DDS.
- Equipos de limpieza.
- Herramientas necesarias para realizar las operaciones de montaje de los distintos equipos.
- Herramientas necesarias para realizar las operaciones de mantenimiento de los distintos equipos.
- Instalaciones específicas:
- Aire comprimido.
- Desagüe.
- Información Técnica:
- Manuales del fabricante.
- Protocolos.Espacio confinado contiguo al aula taller, simulando hueco subterráneo, con secciones semicircular y rectangular de 9 a 15 m2Superf. mín. 15 alumnos:150 m2Superf. mín. 25 alumnos:150 m2Equipamiento:(no necesaria ubicación en el centro de formación)
- Equipos de perforación dirigida.
- Equipo de empuje de inserción directa.
- Escariadores.
- Sartas de perforación.
- Conjuntos de elementos de corte.
- Sistemas de evacuación de escombros o detritus.
- Microtuneladoras.
- Útiles necesarios para realizar los trabajos de acabado en el frente.
- Manuales de operación.
- Protocolos.
SONDEOSEXCAVACIÓN SUBTERRÁNEA CON EXPLOSIVOSTRATAMIENTO Y BENEFICIO DE MINERALES, ROCAS Y OTROS MATERIALESEXTRACCIÓN DE LA PIEDRA NATURALELABORACION DE LA PIEDRA NATURALOPERACIONES AUXILIARES EN EXCAVACIONES SUBTERRÁNEAS Y A CIELO ABIERTOOPERACIONES AUXILIARES EN PLANTAS DE ELABORACIÓN DE PIEDRA NATURAL Y DE TRATAMIENTO Y BENEFICIO DE MINERALES Y ROCASOPERACIONES EN INTALACIONES DE TRANSPORTE SUBTERRÁNEAS EN INDUSTRIAS EXTRACTIVASDISEÑO Y COORDINACIÓN DE PROYECTOS EN PIEDRA NATURALOPERACIONES AUXILIARES EN EL MONTAJE Y MANTENIMIENTO MECÁNICO DE INSTALACIONES Y EQUIPOS DE EXCAVACIONES Y PLANTASOBRAS ARTESANÍA Y RESTAURACIÓN EN PIEDRA NATURALCOLOCACIÓN DE PIEDRA NATURALEXCAVACIÓN A CIELO ABIERTO CON EXPLOSIVOSEXCAVACIÓN SUBTERRÁNEA MECANIZADA DE ARRANQUE SELECTIVOEXCAVACIÓN SUBTERRÁNEA MECANIZADA DIRIGIDA DE PEQUEÑA SECCIÓNMONTAJE Y MANTENIMIENTO MECÁNICO DE INSTALACIONES Y EQUIPOS SEMIMÓVILES EN EXCAVACIONES Y PLANTASDESARROLLO Y SUPERVISIÓN DE OBRAS DE RESTAURACIÓN EN PIEDRA NATURALEXCAVACIÓN SUBTERRÁNEA MECANIZADA A SECCIÓN COMPLETA CON TUNELADORAS

References: artículo 4
 Real Decreto 
 artículo 4
 Real Decreto 
 artículo 4
 Real Decreto