Source: https://ro.scribd.com/doc/36969391/542-SDR-H60-H50-H40-rom
Timestamp: 2016-10-21 16:53:26+00:00

Document:
542_SDR-H60(H50;H40)_rom
BrowseBrowseInterestsBiography & MemoirBusiness & LeadershipFiction & LiteraturePolitics & EconomyHealth & WellnessSociety & CultureHappiness & Self-HelpMystery, Thriller & CrimeHistoryYoung AdultBrowse byBooksAudiobooksComicsSheet MusicBrowse allUploadSign inJoinBooksAudiobooksComicsSheet MusicInstrucţiuni de utilizareCameră video cu
SDR-H60 SDR-H50 SDR-H40
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime.
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
PENTRU A REDUCE PERICOLUL DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU DE DETERIORARE A ECHIPAMENTULUI, • NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT LA PLOAIE, UMEZEALĂ, PICURARE SAU STROPIRE ŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ NICI UN OBIECT UMPLUT CU LICHID, CUM AR FI O VAZĂ, NU ESTE AMPLASAT PE ACEST ECHIPAMENT; • FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE; • NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE); INTERIORUL NU CONŢINE PIESE CARE POT FI DEPANATE DE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE APELAŢI LA PERSONALUL CALIFICAT.
• NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, PE RAFTURI SAU ÎN ALTE SPAŢII ÎNCHISE. VERIFICAŢI CA APARATUL SĂ FIE BINE VENTILAT. PENTRU A PREVENI PERICOLUL DE ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU DATORITĂ SUPRAÎNCĂLZIRII, VERIFICAŢI CA ORIFICIILE DE VENTILAŢIE SĂ NU FIE OBSTRUCŢIONATE DE PERDELE SAU DE ALTE MATERIALE. • NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE DE AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ, PERDELE ŞI OBIECTE SIMILARE. • NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI DESCHISE, PRECUM LUMÂNĂRILE APRINSE, PE APARAT. • DEBARASAŢI-VĂ DE BATERII ÎNTR-O MANIERĂ ECOLOGICĂ.
Priza electrică trebuie să fie instalată în apropierea echipamentului şi să fie disponibilă cu uşurinţă. Fişa cablului de alimentare trebuie să rămână în permanenţă operaţională. Pentru a deconecta complet aparatul de la sursa de alimentare în curent alternativ, scoateţi fişa cablului de alimentare din receptacolul prizei.
Informaţii referitoare la depunerea la deşeuri la echipamentului electric şi electronic (utilizatori casnici) Acest simbol, întâlnit pe produse şi/sau în documentele însoţitoare înseamnă că produsele electrice şi electronice folosite nu trebuie amestecate cu celelalte deşeuri menajere. Pentru un tratament corespunzător, pentru recuperare şi reciclare, vă rugăm să depuneţi aceste produse la punctele de colectare special amenajate, unde ele vor fi acceptate gratuit. În anumite cazuri, în unele ţări, puteţi returna aceste produse furnizorului odată cu achiziţionarea unui nou produs echivalent. Depunerea corectă la deşeuri va ajuta la prezervarea unor resurse valoroase şi va preveni posibilele efecte negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului înconjurător, care ar putea rezulta dintr-o manipulare necorespunzătoare a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru informaţii suplimentare referitoare la cel mai apropiat punct de colectare amenajat. Conform legislaţiei naţionale, se pot aplica penalităţi pentru depunerea incorectă la deşeuri a acestor produse. Pentru companiile din Uniunea Europeană Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri echipamente electronice şi electrice, vă rugăm să contactaţi furnizorul dumneavoastră pentru informaţii suplimentare. Informaţii privind depunerea la deşeuri pentru ţările din afara Uniunii Europene Acest simbol este valabil doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul dumneavoastră pentru informaţii privind metoda corectă de depunere.
Marcajul de identificare a produsului se află pe suportul aparatului.
Compatibilitate magnetică şi electrică EMC
Acest simbol (CE) este localizat pe plăcuţa de caracteristici tehnice. Folosiţi numai accesoriile recomandate • Nu folosiţi alte cabluri AV/S, respectiv cabluri USB, cu excepţia celui furnizat. • Când folosiţi cabluri comercializate separat, aveţi grijă să folosiţi cabluri a căror lungime nu depăşeşte 3 metri.
pentru scopuri diferite de utilizarea în scop personal poate duce la încălcarea legilor privind drepturile de autor. sau alte materiale publicate sau difuzate. totuşi anumite părţi din explicaţii fac referire la celelalte modele. • Facilităţile pot fi diferite.
Respectaţi legile privind drepturile de autor
Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate. a accesoriilor sale sau a mediilor pe care se înregistrează. înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată. SDR-H50 şi SDRH40. anumite funcţii nu sunt disponibile. Ilustraţiile pot fi uşor diferite faţă de cele reale. Chiar şi în cazul utilizării în scop personal. • În funcţie de model.
.Declinarea răspunderii privind înregistrarea conţinutului
Producătorul nu va fi în nici un caz răspunzător pentru pierderea înregistrărilor provocată de funcţionarea defectuoasă sau de defectele acestui aparat. Aceste instrucţiuni de operare sunt concepute pentru modelele SDR-H60. • Ilustraţiile folosite în acest manual reprezintă modelul SDR-H40. aşa că citiţi instrucţiunile cu atenţie.
.... 33 Înregistrarea imaginilor statice ............................................50 Redarea imaginilor statice ............................................. 19 Manipularea hard-discului.................................. 28
1 Ştergerea scenelor / fişierelor ...........40 Compensare a luminii de fundal / modificare gradată a imaginii / vizualizare în culori pe timp de noapte / Mod de piele fină (soft skin) / PREREC (SDR-H60/SDR-H50) / temporizator Funcţii de înregistrare din meniuri....................67 Formatarea HDD .....67 Formatarea unui card SD ............... 24 Selectarea limbii de afişare........67
Cu alte produse
1 Redarea pe TV..... 14 Încărcarea bateriei ........................................68
. 22 Setarea datei şi orei .. 15 Durata de încărcare şi durata de înregistrare ......8
Înregistrarea (Operaţii avansate)
1 Funcţii de înregistrare a pictogramelor operaţionale ................................................. 21 Introducerea / extragerea unui card de memorie SD ..44 Mod scenă .................................................................. 21 Indicator luminos de acces .......................43 Linii de ghidare / Raport al dimensiunilor / Reducere a zgomotului produs de vânt / Reducere automată a vitezei obturatorului Funcţii de înregistrare manuală ............................................... 37 Pornire rapidă .............................57 Utilizarea listelor de redare.................................................... 35 Funcţii de înregistrare ..............61 Editarea imaginilor statice ...................................................45 Ajustarea manuală a focalizării.....................7 Caracteristici ........................................55 Ştergerea scenelor / fişierelor multiple .................. 10 Alimentarea..........................46 Reglarea manuală a timpului de expunere şi a aperturii .......... 36 Funcţia de auto-înregistrare.........................................55 Editarea scenelor... 31 Moduri de înregistrare şi timpul de înregistrare ......Cuprins
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră .......... 22 2
1 2 Redarea secvenţelor video ... 18 Despre carduri SD ....55 Ştergerea scenelor copiate colectiv ..... 25 Listă de meniu...................................... 27 Reglarea monitorului LCD ........... 14 Introducerea bateriei .......... 23 Utilizarea ecranului de meniuri .............................. 36 Funcţia de micşorare/mărire a distanţei focale (zoom in/zoom out)........................................ 16 Conectarea la o priză de alimentare17 HDD şi cardurile SD ........63
Înregistrarea (Operaţii de bază)
1 2 Înaintea înregistrării ......................... 37 Funcţia de stabilizare a imaginii ................................................2 Accesorii........... 38
Managementul mediilor de stocare
1 Management HDD şi card SD ....53
1 2 Pornirea / oprirea aparatului Selectarea unui mod ....................................................................67 Afişarea informaţiilor HDD ................. 34 Numărul de pixeli şi calitatea imaginii .......46 Nivelul tonurilor de alb ...............................48
1 2 Denumirea pieselor componente şi modul de manipulare ...39 Pictograme operaţionale............55 Ştergerea succesivă a scenelor ...60 Crearea unei liste de redare noi .......60 Editarea unei liste de redare...43 Meniuri....................... 30 Înregistrarea de secvenţe video .
Măsuri de precauţie la utilizare .................. 80 Mediu de operare ... 76 Utilizarea camerei video cu o imprimantă (PictBridge)....... 71 Funcţia FAVOURITE SCENES ................... 77
1 2 3 Funcţii care nu pot fi utilizate simultan ..............2
Cu o unitate de scriere DVD ............................................. 84 Instalarea VideoCam Suite . 85 Conectare şi recunoaştere ..98 Identificarea şi remedierea problemelor .......... 72 Note privind copierea datelor pe discuri utilizând o unitate de scriere DVD.............. 88 Citirea instrucţiunilor de operare ale software-ului ............................. 89
Utilizarea unui calculator Macintosh
1 Dacă se utilizează un Macintosh.................... 108 Specificaţii......................... 69 Conectarea aparatului la unitatea de scriere DVD ............................................................ 86 Pentru a deconecta în siguranţă cablul USB .................... 84 Dezinstalarea software-ului..................................... 86 Despre afişarea pe PC................................................................................................................ 105 Explicarea termenilor ..................... 90
1 2 Indicaţii........................... 83
1 Instalarea .... 81 Contract de Licenţă cu Utilizatorul Final ................................................................... 92 Mesaje ........ 95
.............. 76 Copierea imaginilor pe alte dispositive video...............113
Cu un calculator
1 2 Operaţii pe care le puteţi efectua cu un PC.................................. 75 Cu alte dispozitive video ........ 70 Funcţia DVD COPY .............. 87
1 Iniţierea aplicaţiei VideoCam Suite .................. 74 Redarea unui disc introdus într-o unitate de scriere DVD ............ 88 Funcţia DVD COPY ...........................................97 Întrebări frecvente ........................................ 110 Numărul de imagini care pot fi înregistrate pe un card SD şi HDD............
c.c. (VZ-LL10E) Trepied (VW-CT45E) * Cablurile de curent continuu furnizate nu pot fi utilizate cu acest aparat 2 * Setul de suport baterie VW-VH04 (opţional) este necesar. Adaptor de reţea (VW-AD21E-K)*1 Baterie (litiu/VW-VBG130/1320 mAh) Baterie (litiu/VW-VBG260/2640 mAh) *2 Baterie (litiu/VW-VBG6*/5800 mAh) *2 Set suport de baterie (VW-VH04) Unitate de scriere DVD (VW-BN1) Adaptor (VW-SK12E) Lampă video în c. (VW-LDC102E) *3 Bec pentru lampă video în c. Baterie VW-VBG070A Adaptor de alimentare VSK0698 Cablu de curent alternativ K2KCT3CA00006 sau K2CR2DA00004 Cablu de alimentare K2GJ2DC00021
Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări. 3 * Adaptorul VW-SK12E (opţional) este necesar
Cablu AV K2KZ9CB00002
Cablu USB K1HA05CD0016
Înainte de a utiliza această unitate. asiguraţi-vă că aţi primit toate accesoriile.
puteţi crea un DVD-Video original exportând scenele pe un PC şi apoi editându-le.Caracteristici
Înregistrare extinsă! Deoarece imaginile sunt înregistrate pe hard disk-ul acestui aparat. puteţi crea un DVD ca şi copie de siguranţă a scenelor înregistrate cu acest aparat. este posibilă înregistrarea imaginilor în mişcare şi imaginilor statice pe un card SD. De asemenea. De asemenea. este posibilă înregistrarea imaginilor pentru mai multe ore fără schimbarea suportului de date.
Utilizarea cu o unitate de scriere DVD! Utilizaţi unitatea de scriere DVD pentru a crea copii de siguranţă ale imaginilor în mişcare şi imaginilor statice înregistrate cu acest aparat pe un PC ( 69) Utilizarea cu un PC
Dacă utilizaţi software-ul furnizat. cum ar fi benzi sau discuri.
Cu un PC
10 Înainte de utilizare 23 Configurare
Glisaţi comutatorul de deschidere / închidere a capacului de obiectiv.Înainte de utilizare
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
Element de deschidere capac lentilă Buton auto [AUTO] ( 30) Buton Manual [MANUAL AF/MF] ( 44) Difuzor La înregistrare: Buton de zoom [W/T] ( 36) La redare: Buton de volum [-VOL+] ( 51) Element de deschidere ecran LCD Monitor LCD
Pentru protecţia lentilei.
Datorită limitărilor în tehnologia de producere a monitoarelor cu cristale lichide (LCD). Totuşi. asiguraţi-vă că închideţi capacul lentilei atunci când nu o utilizaţi. este posibil să apară mici puncte luminoase sau întunecate pe monitorul vizorului. 86) 10 Buton de resetare [RESET] ( 103)
. 8 9 Capac slot card SD [SD CARD] ( 22) Indicator luminos de acces card SD [ACCESS] ( 21. aceasta nu reprezintă o defecţiune şi nu afectează imaginea înregistrată.
Slăbiţi cureaua.
Lentilă Curea de mână Microfon (integrat. Strângeţi cureaua.
• Se poate roti la 180° către lentilă sau la 90° către vizor. stereo) Senzor nivel tonuri de alb (
Ajustaţi lungimea curelei şi poziţia perniţei. • Luminozitatea şi nivelul de culoare al monitorului LCD pot fi reglate ( 28).Monitor LCD
Trageţi monitorul LCD cu degetele în direcţia săgeţii.
• Acesta se poate deschide la 90°.
. Reglaţi lungimea.
86) 19 Indicator de stare ( 23) 20 Selector de mod ( 23) 21 Joystick 22 Buton pornire/oprire înregistrare ( 31.
Selectare prin apăsare în sus.S] ( 38) 16 Buton de intensificare ecran LCD [POWER LCD PLUS] ( 28) 17 Buton copiere DVD [DVD COPY] ( 89) 18 Indicator luminos de acces la hard disk [ACCESS HDD] ( 21.15 Buton de stabilizare a imaginii [ O. 86) Terminal de ieşire audio-video [A/V] ( 68. la stânga sau la dreapta Setare prin apăsare pe centru Operaţii în ecranul de meniuri ( 24) Pentru a selecta funcţiile de înregistrare ( 39) Pentru ajustare manuală ( 44) Operaţii de redare ( 50. 53)
.I. la stânga sau la dreapta pentru a selecta o setare sau o scenă. în jos. 76)
Utilizaţi joystick-ul pentru a selecta funcţiile de înregistrare şi operaţiile de redare şi pentru a opera ecranul de meniu. 77. după care apăsaţi joystick-ul pentru a seta. Mutaţi joystick-ul în sus. 34) 23 Buton meniu [MENU] ( 24) 24 25 26 27 Buton ştergere [ ] ( 55) Capac terminal Terminal USB ( 70. jos.
Receptacul trepied
Acesta este un orificiu pentru ataşarea aparatului la trepiedul opţional. 17) Buton deblocare baterii [BATTERY] ( 15. capacul slotului de card SD nu poate fi deschis. Introduceţi un card SD şi bateria înainte de ataşarea acestui aparat la trepied. 22)
.28 29 30 31
Slot card SD ( 22) Receptacul pentru trepied Suport baterii ( 15. ( 15.
La utilizarea trepiedului.
Încărcaţi bateria înainte de a folosi acest produs. Au fost identificate multe baterii false sau imitaţii printre cele vândute de obicei la un preţ neobişnuit de mic şi cele pe care clienţii nu le pot verifica înaintea achiziţionării. • Bateriile produse de alte companii. obiectele străine sau praful de pe bornele bateriei sau adaptorului de alimentare.
La achiziţia acestui produs. dar nu garantăm calitatea. probabil că este ceva în neregulă cu bateria sau cu adaptorul de alimentare. becul luminează intermitent şi durata de încărcare va fi mai mare decât cea normală.
Bateria Panasonic ce poate fi utilizată cu acest aparat este bateria furnizată/VW-VBG130/VWVBG260/VW-VBG6. Dacă becul continuă să lumineze intermitent. certificate de Panasonic. Contactaţi distribuitorul. Decuplaţi cablul de curent continuu de la adaptorul de reţea. bateria nu este încărcată. Timp de încărcare) Se stinge: Încărcarea s-a încheiat Luminează intermitent: • Când temperatura bateriei este excesiv de ridicată sau de redusă. care au făcut obiectul procesului nostru de control al calităţii. • Vă rugăm acordaţi o atenţie deosebită achiziţionării bateriilor.Înainte de utilizare
Despre bateriile ce pot fi utilizate cu acest aparat. Important: În cazul în care cablul de curent continuu este conectat la adaptorul de reţea. • Ne declinăm răspunderea pentru orice defecţiuni cauzate aparatului sau accidente cauzate în urma utilizării unor alte baterii decât cele originale Panasonic (inclusiv cele certificate de Panasonic). vă recomandăm să utilizaţi baterii originale Panasonic. Bateria furnizată/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 vine cu o funcţie de verificare a siguranţei de utilizare împreună a bateriei şi aparatului.
Bec de încărcare [CHARGE]
Se aprinde: Bateria se încarcă ( 16. • Îndepărtaţi urmele de mizerie. performanţele sau siguranţa acestor baterii. bateria nu se va încărca.
. pot fi utilizate cu acest aparat. • Pentru a utiliza în siguranţă aparatul. • Setul suport baterie VW-VH04 (opţional) este necesar în cazul utilizării bateriei VW-VBG6.
cu uşile şi geamurile închise.
AVERTISMENT Pericol de incendiu.
. nu garantăm calitatea acestui produs. încălziţi la o temperatură mai mare de 60°C şi nu incineraţi. mutaţi în direcţia săgeţii pentru a debloca şi apoi scoateţi bateria.
• Recomandăm utilizarea bateriilor Panasonic ( 7.
Apăsaţi bateria în suportul de baterie şi glisaţi-o până la auzirea unui clic. nu uitaţi să mutaţi selectorul de mod în poziţia [OFF] şi verificaţi dacă indicatorul de stare este dezactivat. Debarasaţi-vă de bateriile uzate în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
ATENŢIE Pericol de explozie dacă bateria este incorect înlocuită. Nu dezasamblaţi. Vă rugăm respectaţi reglementările locale privind reciclarea. • Nu supraîncălziţi şi nu expuneţi la flacără • Nu lăsaţi o baterie în automobil expusă la razele solare pentru o lungă perioadă de timp.1 Conectaţi cablul de alimentare la adaptorul de reţea şi la priza de
Introducerea bateriei
Demontarea bateriei
În timp ce apăsaţi butonul .
• Ţineţi bateria cu mâna pentru a nu cădea. explozii sau arsuri.
Note privind bateria reîncărcabilă Această baterie este reciclabilă. Se va înlocui numai cu o baterie similară sau de un tip echivalent.
• Înainte de a demonta bateria.
2 Introduceţi bateria în încărcător prin alinierea marcajelor.
Apăsaţi central bateriei până la blocarea acesteia. recomandat de producător. 16) • Dacă utilizaţi alte baterii.
• Bateriile se încălzesc după utilizare sau încărcare. pe măsură ce capacitatea bateriei se reduce. Vă recomandăm să aveţi întotdeauna o baterie de rezervă. atunci va lumina intermitent. utilizarea transfocării.
• Temperatură de 25°C / umiditate de 60%.2 V/ 2640 mAh 6 h 20 min 13 h 25 min 7.
Indicarea capacităţii bateriei
• Afişajul se modifică la următoarele indicaţii.
.Durata de încărcare şi durata de înregistrare
Timp de încărcare • Temperatură de 25°C / umiditate de 60%. Acest aparat se va încălzi. durata de încărcare se va prelungi. Acest lucru este normal. de asemenea.2 V / 1320 mAh 7.2 V/ 5800 mAh 14 h 30 min 8 h 15 min 3 h 35 min 7 h 10 min 1h 45 min 3 h 5 min 55 min 1 h 30 min Durată reală de înregistrare 50 min
• Aceşti timpi sunt aproximativi • Timpul de înregistrare real se referă la timpul de înregistrare pe un disc cu oprire / pornire repetată a înregistrării. Număr model baterie Tensiune / capacitate Mod de înregistrare Durată maximă de înregistrare continuă 1 h 35 min Baterie furnizată 7.2 V / 770 mAh 7. • Dacă bateria se descarcă. etc. treptat.2 V / 5800 mAh Timp de încărcare 1 h 35 min 2 h 35 min 4 h 40 min 9 h 25 min
• Dacă temperatura este mai ridicată sau mai redusă de 25°C. Număr model baterie Baterie furnizată VW-VBG130 (opţional) VW-VBG260 (opţional) VW-VBG6 (opţional) Tensiune / capacitate 7. în timpul utilizării. • Timpii de înregistrare vor varia în funcţie de utilizare • Vă rugăm ţineţi cont că temperaturile scăzute vor scurta durata în care bateria rămâne încărcată.2 V/ 1320 mAh 3 h 10 min 5 h 50 min 7.2 V/ 770 mAh 1 h 45 min VW-VBG130 (opţional) VW-VBG260 (opţional) VW-VBG6 (opţional) 2 h 55 min 7.2 V / 2640 mAh 7. oprirea / pornirea aparatului.
Nu utilizaţi cablul de alimentare de la un alt echipament pentru acest aparat.
Scoaterea cablului de alimentare
În timp ce apăsaţi butonul . Circuitul primar este întotdeauna „sub tensiune”.
Apăsaţi centrul cablului până când acesta se fixează. Important În timp ce cablul este conectat la adaptorul de alimentare. atâta timp cât adaptorul de alimentare este conectat la o priză electrică.
1 Conectaţi cablul de alimentare la
adaptor şi priză. • Nu utilizaţi cablul de alimentare cu alte echipamente.
2 Conectaţi cablul de alimentare la
3 Conectaţi cablul de alimentare la
aparat. mutaţi în direcţia săgeţii pentru a debloca şi apoi scoateţi cablul.Conectarea la o priză de alimentare
Aparatul se află în standby atunci când adaptorul este conectat. • Ţineţi cablul cu mâna pentru a nu cădea. acesta fiind proiectat doar pentru acest aparat.
. bateria nu se va descărca.
000. 40 GB înseamnă 40. 60 GB înseamnă 60.
HDD intern (unitate hard-disc) Mod de afişare pe ecran Indicaţie în aceste instrucţiuni Card de memorie SDHC
60 GB *1 (SDR-H60/SDR-H50) 40 GB*2(SDR-40)
32 MB 64 MB 128 MB
256 MB/ 512 MB 1 GB 2 GB
4 GB/ 8GB
Funcţii Înregistrare imagini în mişcare Înregistrare imagini statice Crearea listelor de redare ▬ ▬
: disponibil.000. Capacitatea utilă va avea o valoare mai redusă. Capacitatea utilă va avea o valoare mai redusă.000. administrarea fişierelor şi în alte scopuri. *2 Unitatea de disc de 40 GB foloseşte o porţiune din spaţiul de stocare pentru formatare.000 octeţi.
.Înainte de utilizare
HDD şi cardurile SD
Acest aparat se poate folosi la înregistrarea imaginilor în mişcare şi a imaginilor statice pe harddiscul intern şi pe cardul SD.000.000 octeţi. *3 Nu se poate garanta funcţionarea.
▬: nu este disponibil
* Unitatea de disc de 60 GB foloseşte o porţiune din spaţiul de stocare pentru formatare. administrarea fişierelor şi în alte scopuri.
ştergerea sau editarea pe card nu sunt posibile. (Acest site Web este disponibil numai în limba engleză. cât şi cu cel de tip SDHC. • Vă rugăm să consultaţi cele mai recente informaţii pe următorul site Web. • Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor.) http://panasonic. Introducerea unui card în acest echipament fără adaptor poate atrage deteriorarea echipamentului sau a cardului. respectiv carduri de memorie SDHC formatate în sistemul FAT32. • Utilizaţi acest echipament pentru a formata carduri SD.
. timpul pentru înregistrare se poate mări şi există posibilitatea să nu puteţi să utilizaţi cardul SD.co. Aceasta poate atrage funcţionarea defectuoasă a echipamentului. • Nu introduceţi un adaptor de card gol în acest echipament.Despre carduri SD
Acest echipament este compatibil atât cu cardurile de memorie de tip SD. • Pe acest echipament nu poate fi utilizat un card MultiMedia. prin „card SD“ se vor înţelege cardurile de memorie de tip SD. ( 67) • Vă recomandăm să utilizaţi un card SD marca Panasonic. În cazul în care un card SD este formatat pe alte echipamente (cum ar fi un calculator). • Cardurile de memorie de 4 GB (sau mai mult) care nu prezintă logo-ul SDHC nu sunt bazate pe specificaţiile de card SD. respectiv SDHC. • Dacă doriţi să utilizaţi carduri de memorie de 4 sau 8 GB.
Despre cardul miniSD • Nu uitaţi să introduceţi carduri miniSD în adaptorul de card dedicat înainte de utilizare. Cardurile de memorie SDHC se pot folosi numai pe echipamente compatibile cu acestea. puteţi utiliza doar carduri de memorie SDHC. Cardurile de memorie SDHC nu se pot folosi pe echipamente compatibile numai cu cardurile de memorie SD. • Atunci când utilizaţi un card SD pe care datele au fost scrise de mai multe ori. pentru a preveni înghiţirea acestuia.jp/pavc/global/cs/e_cam • Acest echipament acceptă carduri de memorie SD formatate în sistem FAT12 sau sistem FAT16 pe baza specificaţiilor pentru cardurile de memorie SD. (Când folosiţi un card de memorie SDHC. • Atunci când comutatorul pentru protecţia la scriere de pe cardul de memorie SD este blocat. Nu lăsaţi adaptorul în acest echipament în timpul introducerii sau al extragerii cardurilor miniSD.) • În aceste instrucţiuni. înregistrarea. aveţi grijă să consultaţi instrucţiunile de folosire ale echipamentului respectiv. timpul rămas pentru înregistrare se poate reduce.
sau a următoarelor carduri de memorie SD produse de Panasonic. ─ În zone expuse la diferenţe mari de temperatură (se poate forma condens). păstraţi-le în carcase atunci când nu le utilizaţi • Zgomotul electric.
. • Nu lăsaţi cardurile SD în următoarele zone: ─ În lumina directă a soarelui. înregistrarea se poate opri brusc pe durata înregistrării imaginilor în mişcare. ─ În apropierea unui radiator. murdărie sau praf. electricitatea statică sau defectarea cardului SD sau a aparatului poate duce la ştergerea datelor stocate pe cardul SD. ─ În zone cu mult praf sau cu umiditate ridicată.) Card de memorie SD Pro High Speed 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB RP-SDH256 RP-SDK512 RP-SDH01G RP-SDK02G – – – Card de memorie SD Super High Speed RP-SDR256 RP-SDR512 RP-SDR01G RP-SDR02G RP-SDR04G – – Card de memorie SD High Speed – – – RP-SDM02G RP-SDM04G – – Carduri de memorie SDHC High Speed – – RP-SDV01G RP-SDV02G RP-SDV04G RP-SDV08G RP-SDV16G
• Operarea în modul înregistrare imagini în mişcare nu este garantată cu următoarele carduri SD: ─ carduri SD de la 32 MB la 128 MB ─ carduri SD de la 256 MB la 16 GB altele decât cele menţionate mai sus. pentru înregistrarea imaginilor în mişcare. Recomandăm salvarea datelor SD pe un PC. (Dacă se foloseşte un alt tip de card SD.Despre cardurile SD pe care le puteţi folosi pentru înregistrarea imaginilor în mişcare
Recomandăm utilizarea cardurilor de memorie SD şi cardurilor de memorie SDHC care se conformează Clasei 2 sau unei clase superioare SD. ─ Unde pot apărea unde electromagnetice sau electricitate statică • Pentru a proteja cardurile SD.
Utilizarea cardului SD
• Nu atingeţi suprafaţa terminalului cardului • Nu expuneţi terminalele cardului la apă.
Realizaţi copii de rezervă ale datelor înregistrate importante. harddiscul sau datele înregistrate se pot deteriora şi acest aparat poate suferi o defecţiune. datele înregistrate nu pot fi reparate. pentru a le proteja. Când indicatorul luminos de accesare este aprins nu efectuaţi următoarele operaţii: ─ Deschiderea capacului orificiului de protecţie a cardului şi extragerea cardului SD ─ Acţionarea selectorului de mod ─ Extragerea bateriei sau deconectarea adaptorului de reţea Dacă se execută operaţiile de mai sus atunci când indicatorul luminos de accesare este aprins. Nu provocaţi impacturi sau vibraţii mai ales în timpul înregistrării sau al redării. cele de mai sus se aplică şi în cazul în care aparatul este supus la reparaţii de orice fel (inclusiv a oricărei componente alta decât hard-discul). deci procedaţi cu grijă la manipularea acestuia. Ţineţi cont de temperatura aparatului Dacă temperatura acestui aparat este prea ridicată sau prea scăzută. Indicator luminos de accesare a cardului SD [ACCESS] Când acest aparat accesează cardul SD indicatorul de acces se aprinde. Hard-discul se poate deteriora dacă acest aparat suferă un impact puternic datorită contactului cu solul etc. Dacă se detectează faptul că aparatul a fost scăpat în timpul înregistrării de imagini în mişcare. dacă se detectează faptul că aparatul este scăpat în mod continuu. Similar. Acest aparat are o funcţie de detecţie a contactului cu solul pentru a proteja harddiscul de impact în cazul în care aparatul este scăpat pe jos. Salvaţi periodic datele înregistrate pe un calculator.
Indicator luminos de acces
Indicatorul luminos HDD [ACCESS HDD] Când acest aparat accesează hard-discul indicatorul ACCESS/PC se aprinde. disc DVD etc. 21
. ( 95). Nu folosiţi aparatul într-o zonă cu presiune redusă Hard-discul se poate deteriora dacă folosiţi acest aparat la altitudini mai mari de 3000 m. Este posibil ca hard-discul să nu fie recunoscut sau ca înregistrarea sau redarea să nu mai fie posibile. Hard-discul este un instrument de precizie. pe monitorul LCD al acestui aparat va apărea un mesaj de avertizare. se recomandă distrugerea fizică. cardul SD sau datele înregistrate se pot deteriora sau acest aparat poate suferi o defecţiune. Precauţii la depunerea la deşeuri a acestei unităţi Chiar dacă unele scene de pe HDD sunt şterse sau acesta este formatat. Nu provocaţi vibraţii aparatului şi nu supuneţi aparatul la impact. Declaraţie de exonerare a răspunderii cu privire la conţinutul înregistrat Panasonic nu acceptă nici o responsabilitate referitoare la pagube create direct sa indirect datorită oricărui tip de probleme care rezultă în pierderi ale conţinutului înregistrat sau editat şi nu garantează nici un conţinut dacă înregistrarea sau editarea nu se desfăşoară în mod corespunzător. Note la înregistrare Imaginile nu vor fi înregistrate corect pe HDD lângă boxe. La depunerea la deşeuri a acestei unităţi. De asemenea. În astfel de cazuri.Măsuri de precauţie la manipularea hard-discului
Acest aparat este echipat cu un HDD intern. va fi înregistrat sunetul de operare a protecţiei hard-discului. Nu scăpaţi aparatul pe jos. Când indicatorul este aprins. din cauza vibraţiilor produse de
difuzoare. informaţiile nu sunt şterse total. Dacă este detectată o neregularitate a temperaturii. înregistrarea sau redarea nu vor mai fi posibile. înregistrarea sau redarea se opresc. înregistraţi într-o locaţie aflată la distanţă de boxes au utilizaţi un card SD. pentru a avea copii de rezervă ale acestora. nu executaţi următoarele operaţii: ─ Supunerea acestui aparat la vibraţii sau impacturi puternice ─ Acţionarea selectorului de mod ─ Extragerea bateriei sau deconectarea adaptorului de reţea Dacă se execută operaţiile de mai sus atunci când indicatorul este aprins. Dacă hard-discul se deteriorează.
echipamentul se poate defecta sau datele înregistrate pe cardul SD se pot pierde. • Apăsaţi cardul SD la maximum • Apăsaţi pe centrul cardului SD şi apoi extrageţi-l afară. printr-o mişcare în linie dreaptă.
Introducerea / extragerea unui card de memorie SD
Dacă se introduce sau se extrage cardul SD în timp ce aparatul este pornit.
Închideţi bine capacul fantei de inserţie a cardului.
Partea cu eticheta
Setaţi selectorul de mod în poziţia OFF. • Verificaţi dacă indicatorul de stare s-a stins
Deschideţi ecranul LCD şi capacul slotului de card SD
Introduceţi / extrageţi cardul.
• Rotiţi selectorul de mod în timp ce apăsaţi butonul de deblocare dacă treceţi de la OFF la un alt mod. aparatul poate fi pornit şi oprit cu ecranul LCD. Pentru a opri aparatul. ecranul de selectare a suportului media pentru înregistrare se afişează. • Aliniaţi cu indicatorul de stare
În timp ce apăsaţi butonul de deblocare. Selectaţi [YES] şi setaţi data şi ora ( 27). Indicatorul de stare se stinge iar aparatul se opreşte. Pentru opri aparatul imediat după închiderea ecranului LCD.Configurare
Pornirea / oprirea aparatului Selectarea unui mod
Rotiţi selectorul de mod pentru a comuta între modul înregistrare şi modul redare sau pentru a opri aparatul. 23
. Mod înregistrare video ( Mod redare video ( 50) 34) 31)
Mod de pornire şi oprire a aparatului cu ecranul LCD
Când selectorul de mod este setat la sau . setaţi pornirea rapidă la OFF ( 37) Setaţi selectorul de mod la OFF când nu utilizaţi aparatul.
Mod de pornire a aparatului
Deschideţi ecranul LCD. se va afişa un mesaj care vă va solicita setarea datei şi orei. • Când pornirea rapidă este setată la [ON]. Setaţi selectorul de mod la OFF. indicatorul de stare luminează intermitent în verde. Selectaţi [HDD] sau [SD CARD] şi apăsaţi joystick-ul.
Mod Înregistrare imagine ( Mod redare imagine ( OFF Oprit 53)
Indicatorul de stare se stinge. setaţi selectorul de mod la sau pentru a porni aparatul
Indicatorul de stare se aprinde şi aparatul porneşte. • Când aparatul porneşte pentru prima dată. • Când aparatul porneşte pentru prima dată.
Indicatorul de stare luminează
Pentru a opri aparatul
Închideţi ecranul LCD.
apăsaţi joystick-ul pentru a introduce selecţia.
apoi mutaţi joystick-ul spre dreapta sau apăsaţi joystick-ul
• Nu comutaţi selectorul de mod când meniul este afişat • Ecranul de meniu nu apare în timpul înregistrării sau redării.
2 Selectaţi meniul superior dorit.Configurare
Utilizarea ecranului de meniuri
1 Apăsaţi butonul MENU.
Meniul afişat diferă în funcţie de poziţia selectorului de mod. Nu puteţi începe alte operaţii când ecranul de meniu este afişat.
3 Selectaţi elementul de submeniu.
4 Selectaţi setarea dorită.
Pentru a reveni la ecranul anterior Mutaţi joystick-ul spre stânga Pentru a ieşi din ecranul meniu Apăsaţi butonul MENU.
o unitate de scriere DVD sau o imprimantă prin cablul USB. ( 95) [LCD SET] ( 28) [INITIAL SET] (Setare iniţială) • [YES] • [NO] Când există un meniu care nu poate fi selectat din cauza unei alte funcţii sau a unui alt mod activat. aparatul se opreşte automat pentru a economisi energia. (Setarea de limbă nu poate fi modificată la setarea implicită). când înregistrarea nu porneşte. funcţia de economisire a energiei nu va fi activată. apoi
selectaţi [LANGUAGE] (limbă) şi apăsaţi pe joystick. ZOOM] (Transfocare digitală) ( 36) [FADE COLOUR] (Atenuare culoare) ( 41) [WIND CUT] (Eliminare a zgomotului produs de vânt) ( 43) [ZOOM MIC] (Transfocare microfon) ( 37) [AUTO SLW SHTR] (Reducere automată a vitezei obturatorului) ( 43)
[MEDIA SELECT] (Selectare suport media)
[HDD] (Hard disk) ( 31) [SD CARD] (Card SD) ( 31)
[SETUP] (Configurare)
[DISPLAY] (Afişare) • [OFF] (Dezactivare) • [ON] (Activare)
Prin activarea acestei funcţii. de ex.
Listă de meniuri
Meniuri de înregistrare imagini în mişcare
[BASIC] (Operaţii de bază)
[SCENE MODE] (Mod scenă) ( 45) [GUIDE LINES] (Linii de ghidare) ( 43) [REC MODE] (Mod înregistrare) ( 33) [REC ASPECT] (Aspect înregistrare) ( 43) [CLOCK SET] (Setare ceas) ( 27)
[OFF]: Funcţia de economisire a energiei nu este activată.
Indicaţiile pe ecran sunt cele selectate în imaginea de mai jos
. când conectaţi aparatul la un PC. operaţiile precum pornirea şi finalizarea înregistrării vor fi semnalate printr-un bip. Porniţi din nou aparatul pentru a-l putea utiliza. 2 bip-uri Când întrerupeţi temporar înregistrarea (pauză) Când opriţi aparatul 2 bip-uri de 4 ori Când apare o eroare. setaţi la [YES] pentru modificarea setările de meniu la valorile implicite.
1 Apăsaţi pe butonul MENU. Verificaţi mesajul afişat pe ecran. 1 bip Când începeţi înregistrarea Când porniţi aparatul Când aparatul este recunoscut de către un PC sau o imprimantă. • La utilizarea unui adaptor de alimentare. [AUDIO REC]*1 (Înregistrare audio) ( [BEEP SOUND] (Sunet bip) • [OFF] (Dezactivat) 32)
• [ON] (Activat)
[ADVANCED] (Operaţii avansate)
[D. [5 MINUTES] (5 minute): Când au trecut aproximativ 5 minute fără nicio operaţie.Selectarea limbii de afişare
Puteţi selecta limba de afişare pe monitor. Etc.
[DATE/TIME] (Dată / oră) ( 27) [DATE FORMAT] (Format dată) ( 27) 1 [FORMAT CARD]* (Formatare card) ( 67) [QUICK START] (Pornire rapidă) ( 37) [POWER SAVE] (Economisire energie) • [OFF] • [5 MINUTES]
2 Selectaţi [English] (engleză) şi apoi
apăsaţi pe joystick.
(Numai când se utilizează adaptorul de reţea şi când butonul de mod se află într-una din poziţiile sau . 61)
[HDD] (Hard disk) ( 50) [SD CARD] (Card SD) ( 50)
[DISC SETUP]
[FINALIZE] ( 64) [UN-FINALIZE] ( 65) [DISC PROTECT] ( 66) [FORMAT DISC] ( 67) [INFORMATION] ( 66)
[ SETUP]
[RESUME PLAY] ( 51) [TV ASPECT] ( 68) [FORMAT HDD]*2 ( 67) [HDD STATUS]*2 ( 67) [FORMAT CARD]*1 ( 67) Pentru alte elemente. Apăsarea unui buton. duce la părăsirea modului demonstrativ. setaţi această funcţie la [OFF]. consultaţi meniurile de înregistrare imagini statice
[LANGUAGE] (Limba) (
Meniuri de redare a secvenţelor video
[EDIT SCENE] (Editare scenă)
[ LOCK SET] (Setare blocare) ( 57) [ SPLIT&DELETE] (Divizare şi ştergere) ( 58) 26
[ LANGUAGE] (limbă) (
*1 Doar atunci când [MEDIA SELECT] se setează la [SD CARD] 2 * Doar atunci când [MEDIA SELECT] se setează la [HDD]
. pentru prezentarea funcţiilor acestuia. vă rugăm consultaţi meniurile de înregistrare secvenţe video
Meniuri de înregistrare imagini statice
[SCENE MODE] (Mod scenă) ( 45) [GUIDE LINES] (Linii de ghidare) ( 43) [PICTURE SIZE] (Dimensiune imagine) ( 35) [PICT.
[ DELETE] (Ştergere) ( 55) (În modul de redare listă)
[ ADD] (Adăugare) ( 62) [ MOVE] (Mutare) ( 62) [ DELETE] (Ştergere) ( 55. Pentru a încheia modul demonstrativ. Pentru utilizarea în regim normal.[DEMO MODE] (Mod demonstraţie) • [OFF] • [ON] Acest mod este utilizat pentru a iniţia modul demonstrativ al aparatului.) Dacă setaţi această opţiune la [ON] fără a introduce un disc sau un card SD. oricare ar fi acesta. echipamentul este trecut automat în modul demonstrativ. Dacă trec circa zece minute fără a se efectua nici o operaţie. introduceţi un disc sau un card SD sau setaţi opţiunea la [OFF]. Această opţiune de meniu se utilizează pentru a lansa modul demonstrativ. QUALITY] (Calitate imagine) ( 35) [CLOCK SET] (Setare ceas) ( 27)
Meniuri de redare a imaginilor statice
[ PHOTO SETUP]
[ LOCK SET] ( 63) [ DPOF SET] ( 64) [COPY] ( 65) [ DELETE] ( 55)
[SHTR EFFECT] (Efect obturator) ( 35) [AUTO SLW SHTR] (Reducere automată a 43) vitezei obturatorului) (
[HDD] (Hard disk) ( 34) [SD CARD] (Card SD) ( 34)
[HDD] (Hard disk) ( 53) [SD CARD] (Card SD) ( 53)
Pentru alte elemente. modul demonstrativ începe automat. vă rugăm consultaţi meniurile de înregistrare
[TV ASPECT] ( 68) Pentru alte elemente.
.11. • Pentru afişarea orei se utilizează sistemul cu 24 de ore. (Chiar dacă aţi plasat butonul OFF/ON la poziţia OFF. • Dacă afişajul orei devine [. apoi setaţi
valoarea dorită cu joystick-ul.
1 Selectaţi meniul (
[BASIC] → [CLOCK SET] → [YES]
Modificarea formatului de dată Selectaţi meniul ( 24) [SETUP] [DATE FORMAT] stilul de afişare dorit Stil de afişare [A/L/Z] [L/Z/A] [Z/L/A] Afişare pe monitor 2008.
• Funcţia ceas începe la [00] secunde după apăsarea pe joystick. Pentru a reîncărca bateria cu litiu încorporată Conectaţi adaptorul de reţea sau ataşaţi bateria la echipament şi bateria cu litiu încorporată se va reîncărca. . bateria cu litiu încorporată este descărcată. bateria continuă să se încarce.2008 15. 2001. 2000.)
. Selectaţi [YES] (da) şi apăsaţi pe joystick..
4 Apăsaţi butonul MENU pentru a
finaliza setarea
• Verificaţi data şi ora afişate Schimbarea stilului de afişare a datei şi a orei Selectaţi meniul ( 24) [SETUP] [DATE/TIME] stil de afişare dorit
• Funcţia dată şi oră este controlată de o baterie cu litiu încorporată.2099. Când porniţi alimentarea prima dată după încărcare.2008
2 Selectaţi data şi ora..Configurare
Setarea datei şi orei
Când echipamentul este pornit pentru prima dată. Urmaţi paşii 2 şi 3 de mai jos pentru a seta data şi ora. Selectaţi [YES] şi setaţi data şi ora.15.. este afişat un mesaj prin care vi se solicită să setaţi data şi ora.
• Anul se va schimba după cum urmează: 2000. Urmaţi paşii de mai jos pentru a încărca bateria.12. .-]. va apărea un mesaj prin care vi se solicită să setaţi data şi ora.15 11.
3 Apăsaţi pe joystick pentru a
introduce selecţia.. iar bateria va salva data şi ora timp de aproximativ 6 luni. Lăsaţi echipamentul în această stare timp de aproximativ 24 ore.
Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta
• Aceste setări nu vor afecta imaginile înregistrate propriu-zise.
Reglarea nivelului de culoare şi a luminozităţii
Mărirea şi reducerea luminozităţii întregului monitor LCD
Apăsaţi butonul POWER LCD PLUS
[SETUP] → [LCD SET] → [YES]
2 Selectaţi elementul şi apoi ajustaţi
setările cu joystick-ul
De fiecare dată când apăsaţi butonul.
. Luminozitatea originală Luminos Foarte luminos Mai întunecat Întunecat
[LCD SET] [BRIGHTNESS]: Luminozitate monitor LCD [COLOUR]: Nivel de culoare monitor LCD
• Dacă porniţi aparatul când adaptorul de alimentare este utilizat. această funcţie va fi setată automat la „Bright” (Luminos).
30 Înregistrarea (Operaţii de bază) 39 Înregistrarea (Operaţii avansate)
• Când înregistraţi.
Ţineţi braţele pe lângă corp. Treceţi mâna prin cureaua de mână. înregistraţi imaginile cu soarele în spatele dumneavoastră.
Despre modul Auto
Apăsaţi butonul AUTO. • Când vă aflaţi în aer liber. Depărtaţi uşor picioarele pentru un echilibru mai bun. Dacă subiectul este luminat din spate. (Când echipamentul este setat în modul înregistrare disc: Timpul de expunere este reglat la un maxim de 1/250. În acest caz. ( 44)
. imaginea înregistrată va fi întunecată.) • Este posibil ca nivelul de culori şi focalizarea să nu poată fi reglate automat în funcţie de sursele de lumină sau de scene. Nu acoperiţi microfoanele sau senzorii cu mâna.Înregistrarea (Operaţii de bază)
Înaintea înregistrării
Poziţionare de bază a camerei
Ţineţi camera cu ambele mâini. iar nivelul de culori (nivelul tonurilor de alb) şi focalizarea vor fi reglate automat. ) (Se afişează pictograma de mod auto ─ Nivel automat al tonurilor de alb ( 108) ─ Focalizare automată ( 108) 30
În funcţie de luminozitatea subiectului etc. diafragma şi timpul de expunere sunt reglate automat pentru o luminozitate optimă. aveţi grijă să vă aflaţi într-o poziţie stabilă şi să nu existe nici un pericol de a interacţiona cu o altă persoană sau cu un alt obiect. reglaţi manual aceste setări.
. de asemenea.Înregistrarea (Operaţii de bază)
Înregistrarea de secvenţe video
• Deschideţi capacul lentilei înainte de a porni aparatul
1 Rotiţi selectorul de mod pentru a
selecta LCD
şi deschideţi monitorul
2 Selectaţi destinaţia de înregistrare
prin meniu
[MEDIA SELECT] → [HDD] sau [SD CARD]
Pentru a opri înregistrarea Apăsaţi din nou pe butonul de pornire / oprire înregistrare pentru a întrerupe înregistrarea. Această funcţie poate fi. ( 25. Când doriţi să utilizaţi echipamentul. • Imaginile înregistrate în intervalul dintre apăsarea pe butonul de pornire / oprire înregistrare pentru a începe înregistrarea şi apăsarea din nou pe buton pentru a întrerupe înregistrarea formează o scenă. porniţi-o din nou. POWER SAVE)
3 Apăsaţi pe butonul de pornire /
oprire înregistrare pentru a începe înregistrarea. alimentarea cu energie se va întrerupe automat pentru a preveni descărcarea bateriei. setată pe [OFF]. • Indicatoarele [ ] şi [ ] luminează în roşu în timpul înregistrării. • După ce au trecut aproximativ 5 minute în care echipamentul nu a fost utilizat în pauza de înregistrare.9 GB (Înregistrarea va continua). Nu mişcaţi echipamentul până când indicatorul [ ] nu devine verde. Scena este automat divizată când datele înregistrate depăşesc 3.
Indicaţii pe ecran
Moduri de înregistrare audio
Acest mod comută metoda pentru înregistrare audio pe un card SD. se va afişa un mesaj de eroare la repornirea aparatului (96. În caz contrar.) Timp de înregistrare consumat. indicatorul [R 0min] va lumina intermitent în roşu. afişajul contorului se va reseta la valoarea „0h00m00s”. De fiecare dată când echipamentul intră în modul pauză de înregistrare. semnalul audio poate fi înregistrat în mod [DOLBY] pe un disc şi în mod [MPEG] pe un card SD • Setarea implicită a acestei funcţii este [MPEG]
. operaţia de înregistrare nu se va opri chiar dacă se închide monitorul LCD şi se retrage vizorul. Despre reluarea operării normale) [SETUP] → [AUDIO REC] → [DOLBY] sau [MPEG] [DOLBY] (Dolby AC-3): Aceasta este o metodă de înregistrare adecvată pentru copierea secvenţelor video înregistrate pe un card SD pe un disc DVD prin conectarea aparatului la o unitate de scriere DVD. nu deconectaţi adaptorul de alimentare şi nu scoateţi bateria. [MPEG] [MPEG-1 Audio Layer 2): Aceasta este o metodă de înregistrare adecvată pentru redarea audio pe un dispozitiv compatibil cu standardul SD-Video. • Acest aparat nu poate converti metoda de înregistrare audio după înregistrarea secvenţelor video Utilizând software-ul furnizat. • În timpul înregistrării secvenţelor video.
Selectaţi [SD CARD] în [MEDIA SELECT] Selectaţi meniul ( 24)
Mod înregistrare Destinaţia de înregistrare selectată Timp de înregistrare rămas (Atunci când timpul rămas este mai scurt de 1 minut. • Pe durata înregistrării secvenţelor video.
• Acest aparat înregistrează în mod VBR. dacă este înregistrat un subiect cu mişcări bruşte. timpul de înregistrare pe cardul SD se reduce. durata de înregistrare disponibilă pentru imaginea în mişcare se va reduce. • În următoarele situaţii.Moduri de înregistrare şi timpul de înregistrare
Pentru a schimba calitatea imaginii secvenţelor video
Selectaţi meniul (
elementul dorit
Timp aproximativ de înregistrare pe o singură faţă
Mod înregistrare XP (Calitate ridicată)
14h 9h Are prioritate calitatea imaginii
60 GB (SDR-H60 / SDR-H50) 40 GB (SDR-H40)
SP (Normal)
27 h 18 h
54 h 36 h Are prioritate durata de înregistrare
3 min 6 min 12 min 25 min 50 min 1 h 40 min Are prioritate calitatea imaginii
256 MB 512 MB (inclus) 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB
6 min 12 min 25 min 50 min 1 h 40 min 3 h 20 min
12 min 25 min 50 min 1 h 40 min 3 h 20 min 6 h 40 min Are prioritate durata de înregistrare
• Timpii de înregistrare sunt aproximativi. pe o imagine redată pot apărea perturbaţii de tip mozaic: ─ Când pe fundal există un model complicat ─ Când aparatul este deplasat prea mult ─ Când a fost înregistrat un obiect cu mişcări bruşte (Mai ales dacă a fost înregistrat în mod [LP]. Acest lucru înseamnă că.) • Dacă înregistraţi imagini statice pe hard-disc sau pe un card SD. 33
. VBR este o abreviere pentru Variable Bit Rate (Rată de biţi variabilă). Înregistrarea VBR variază automat rata de biţi (cantitatea de date într-un interval de timp fix) în funcţie de subiectul înregistrat.
cu ambele mâini. şi ţineţi braţele nemişcate pe lângă corp. • Puteţi înregistra imagini stabile utilizând un trepied. pentru a nu mişca echipamentul.
3 Apăsaţi butonul de pornire /
oprire înregistrare
Aparatul focalizează automat subiectul în centrul ecranului (când este selectată funcţia de focalizare automată). • Despre numărul de imagini statice ce pot fi înregistrate pe un card SD ( 113)
. uşoarele oscilaţii create prin susţinerea manuală a echipamentului sunt dificil de atenuat.
2 Selectaţi destinaţia de
înregistrare din meniu
Dimensiunea imaginilor statice Destinaţie de înregistrare selectată Numărul rămas de imagini statice Luminează intermitent în roşu atunci când apare [R 0] Calitatea imaginilor statice Pentru a înregistra clar imaginile statice • Atunci când măriţi imaginea subiectului cu o amplificare de 4x sau mai mare.Înregistrarea (Operaţii de bază)
Înregistrarea imaginilor statice
şi deschideţi selecta monitorul LCD. Vă recomandăm să reduceţi amplificarea la transfocare (zoom) şi să vă apropiaţi de subiect în timp ce înregistraţi. ţineţi camera ferm. • Când înregistraţi imagini statice.
. QUALITY] (calitate imagine) este setată la [ ].
PICT. • Dacă funcţia [PICT. Se acordă prioritate numărului de imagini statice înregistrate.Înregistrarea cu un efect sonor de declic al obturatorului
Selectaţi meniul ( 24)
[ADVANCED] → [SHTR EFFECT] → [ON] • Setarea implicită a acestei funcţii este [ON] (activat). în funcţie de conţinutul imaginii. QUALITY (calitatea imaginii)
Selectaţi meniul ( [BASIC] dorit 24) elementul
[PICT. QUALITY]
Sunt înregistrate imagini statice de calitate superioară. Este posibil ca părţile laterale ale imaginilor înregistrate cu un raport dimensional de 16:9 să fie eliminate la imprimare.
Numărul de pixeli şi calitatea imaginii
PICTURE SIZE (dimensiunea imaginii)
[BASIC] dorit
Număr de pixeli 640x480 640x360
• Setarea implicită [PICTURE SIZE] este [[ ]]. Verificaţi înainte de imprimare. Imaginile statice sunt înregistrate la o calitate normală a imaginii. pe imaginea redată este posibil să apară o granulaţie tip mozaic.
• Această funcţie nu poate fi utilizată în modul înregistrare imagine. cu atât calitatea imaginii de degradează mai mult. Amplificarea maximă la zoom-ul digital poate fi comutată la altă valoare. • Când amplificarea de transfocare este de 1x.
[D. se poate înregistra sunetul operaţiei.
• Dacă luaţi degetul de pe butonul de transfocare în timpul operaţiei de transfocare.
SDR-H60: [OFF]: Numai zoom optic (maxim 50 x) [80x]: Până la 80x [2000x]: Până la 2500x • Dacă este selectat [80x] sau [2500x]. acest echipament poate focaliza un subiect de la o distanţă de aprox. Când readuceţi butonul de transfocare în poziţia iniţială. (Funcţia Macro) • Atunci când viteza de transfocare este mare.
Rotiţi selectorul de mod pentru a sau selecta Mutaţi butonul de zoom. va fi activată funcţia de zoom digital. 2 cm de la obiectiv.zoom out) • Viteza de transfocare variază în funcţie de intervalul pe care este mutat butonul de zoom.3 m sau mai mult.
Funcţia de zoom digital
Dacă amplificarea de transfocare depăşeşte 50x (SDR-H60) / 42x (SDR-H50/SDR-H40). ele sunt focalizate la aproximativ 1.
• Cu cât zoom-ul digital este mai mare. intervalul de zoom digital este afişat cu albastru în timpul transfocării. SDR-H50 / SDR-H40: Puteţi reduce optic distanţa focală până la un zoom de 42x.
• Atunci când subiectele aflate la depărtare sunt făcute să pară mai apropiate. intervalul de zoom digital este afişat cu albastru în timpul transfocării. este posibil ca focalizarea subiectului să fie dificilă. nu faceţi zgomot. SDR-H50/SDR-H40: [OFF]: Numai zoom optic (maxim 42 x) [70x]: Până la 70x [2000x]: Până la 2000x • Dacă este selectat [70x] sau [2000x].ZOOM]
Partea T: Înregistrare cu apropierea subiectului (micşorare distanţă focală .Înregistrarea (Operaţii de bază)
Funcţii de înregistrare
Funcţia de micşorare/mărire a distanţei focale (zoom in/zoom out)
SDR-H60: Puteţi reduce optic distanţa focală până la un zoom de 50x.
Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta .zoom in) Partea W: Înregistrare cu depărtarea subiectului (mărire distanţă focală .
• Modul standby de pornire rapidă este anulat dacă ─ Trec aproximativ 5 secunde ─ Selectorul de mod este comutat ─ Bateria este scoasă sau adaptorul de alimentare este deconectat
2 Închideţi ecranul LCD în timp ce
selectorul de mod este setat la sau
Indicatorul de stare luminează intermitent în verde. deci timpul de înregistrare se va reduce. reveniţi cu monitorul LCD în poziţia normală şi verificaţi indicatorul de avertizare / alarmă ( 95)
3 Deschideţi ecranul LCD
Indicatorul de stare luminează în roşu iar aparatul intră în starea de pauză la aproximativ 2. Când pe monitor apare [ ]. pictograma nu va fi afişată chiar dacă apăsaţi pe joystick.
Pentru a anula funcţia de pornire rapidă Selectaţi [SETUP] – [QUICK SETUP] – [OFF] • Setarea implicită este ON. se consumă aproximativ 60% din puterea consumată modul de pauză înregistrare.
Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta .1 secunde după redeschiderea ecranului LCD • În modul standby de pornire rapidă. iar aparatul intră în modul standby de pornire rapidă. (Cu toate acestea. Selectaţi meniul ( 24)
[ADVANCED] (activare) [ZOOM MIC] [ON]
Rotiţi selectorul de mod pentru a sau selecta
[SETUP] (activare)
[QUICK START ]
Funcţia de auto-înregistrare
Rotiţi selectorul de mod pentru a sau selecta Rotiţi monitorul LCD spre obiectiv.1 secunde după pornire. • Pe monitor vor apărea numai unele indicatoare.
Acest aparat va relua modul de înregistrare / pauză la aproximativ 2.
• Imaginea este inversată pe orizontală. microfonul va capta sunete clare de la distanţă mare atunci când distanţa focală este mare sau sunete din apropiere când se utilizează o distanţă focală mică. imaginea înregistrată este aceeaşi ca la înregistrarea normală. ca şi cum aţi vedea o imagine în oglindă.Utilizarea funcţiei de microfon la transfocare
Sincronizat cu operaţia de zoom.) • Când monitorul LCD este rotit spre lentilă.
I. închideţi şi redeschideţi ecranul LCD. (Când se utilizează funcţia de vizualizare în culori pe timp de noapte.• În modul de pornire rapidă poate fi necesar un anumit interval de timp pentru reglarea automată a nivelului tonurilor de alb.
] de stabilizare a
Pentru a anula funcţia de stabilizare a imaginii Apăsaţi butonul O. din nou.I.
Apăsaţi butonul O.S. este posibil ca funcţia de stabilizare a imaginii să nu poată opera eficient: ─ Când este utilizat zoom-ul digital ─ Când echipamentul este supus unor oscilaţii puternice ─ Când înregistraţi un subiect în mişcare în timp ce îl urmăriţi 38
Funcţia de stabilizare a imaginii
Această funcţie reduce tremurul imaginii provocat de mişcarea mâinii în timpul înregistrării. • Setarea implicită a acestei funcţii este [ON]. grosismentul de transfocare (zoom) devine 2x iar dimensiunea imaginii poate diferi de cea anterioară modului standby de pornire rapidă • Dacă [POWER SAVE] ( 25) se setează la [5 MINUTES] iar aparatul intră automat în modul standby de pornire rapidă. dacă scena înregistrată are o sursă de lumină diferită de cea a ultimei scene înregistrate. este reţinut nivelul tonurilor de alb de la ultima scenă înregistrată) • În modul de pornire rapidă.
Apare pictograma [ imaginii. • În următoarele situaţii.S.
Funcţii de înregistrare a pictogramelor operaţionale
Setaţi funcţiile de înregistrare selectând pictogramele operaţionale pentru a adăuga diferite efecte imaginilor înregistrate. iar pictogramele vor fi afişate pe ecran. • Indicaţia dispare când centrul joystick-ului este apăsat din nou
2 Selectaţi o pictogramă cu joystick-ul
Pentru a anula funcţia Selectaţi din nou pictograma.
1 Apăsaţi joystick-ul.
• Indicaţia se modifică de fiecare dată când joystick-ul este apăsat în jos.
funcţia de compensare a luminii de fundal este anulată • Dacă opriţi aparatul funcţia de temporizator este anulată.
Mod de înregistrare imagine
Compensare lumină de fundal Temporizator Mod de asistenţă
Mod de piele fină (soft skin)
• Dacă opriţi aparatul sau operaţi selectorul de mod.Pictograme operaţionale
Compensarea luminii de fundal / modificare gradată a imaginii / vizualizare în culori pe timp de noapte / Mod „piele fină” (soft skin) / PRE-REC (SDR-H60 / SDR-H50) / temporizator
Mod de înregistrare video
Compensare lumină de fundal Modificare gradată a imaginii Mod de asistenţă
Vizualizare în culori pe timp de noapte
Mod piele fină (soft skin)
Mod pre-înregistrare • Pictogramele operaţionale estompate nu sunt afişate în timpul înregistrării • Dacă opriţi aparatul sau operaţi selectorul de mod. funcţia de compensare a luminii de fundal şi funcţiile de vizualizare în culori pe timp de noapte sunt anulate. 40
. funcţia de modificare gradată a imaginii este anulată. • Dacă opriţi aparatul.
Această facilitate permite ca înregistrarea imaginilor şi a sunetului să pornească cu aproximativ 3 secunde înainte ca butonul de pornire/oprire a înregistrării să fie apăsat. de la bust în sus. ajustaţi-o manual ( 46) Cu acest mod.Funcţie Compensare lumină de fundal Modificare gradată a imaginii
Imaginea devine mai luminoasă pentru a preveni aspectul întunecat al unui subiect iluminat din spate. • Îndreptaţi aparatul către subiect şi poziţionaţi-l sigur.
Selectaţi pictograma dorită cu joystick-ul pentru a afişa o explicaţie pe ecran
Pentru a ieşi din modul de asistenţă Apăsaţi butonul MENU sau selectaţi [EXIT]
Acest mod vă permite să înregistraţi în culori subiecte aflate în locuri întunecoase. în memoria internă şi apoi le şterge. Când începeţi înregistrarea. culorii piele apar mai bine definite. setarea PRE-REC este anulată. Înregistrarea se opreşte iar setarea fade in/out este anulată. (Doar pentru pictograme care pot fi selectate în modul automat).
Mod pre-înregistrare
apare pe ecran şi aparatul îşi Indicaţia reîmprospătează memoria prin înregistrarea imaginilor în mişcare . pentru aproximativ 3 secunde. 2 lx • Ataşaţi acest aparat la un trepied şi puteţi înregistra imagini fără vibraţii • Dacă focalizarea este dificilă. Acest mod este eficient dacă înregistraţi o persoană de aproape. • Nu se aude niciun beep. • După pornirea înregistrării. Pentru a selecta culoarea pentru funcţia fade in/out Selectaţi meniul ( 24) [ADVANCED] → [FADE COLOUR] → [WHITE] (Alb) sau [BLACK] (Negru)
Mod de asistenţă
Acest mod explică funcţiile de înregistrare. • Iluminare minimă necesară: aprox. imaginea / sunetul apar gradual (Fade in) Când întrerupeţi temporar înregistrarea (pauză) imaginea / sunetul dispar gradual.
Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru pornirea înregistrării. 41
• Imaginile şi sunetul sunt înregistrate aproximativ 3 secunde înainte de apăsarea butonului de pornire / oprire a înregistrării. pentru un aspect mai plăcut. (Fade out) • După dispariţia completă a imaginii / sunetului. evidenţiindu-le pe fundal.
captate 3 secunde înainte de apăsarea butonului • La utilizarea modului de asistenţă. s-ar putea ca. imaginile de pornire/oprire a înregistrării nu vor putea fi în mişcare şi imaginile statice nu pot fi înregistrate. imaginile nu pot fi setate. funcţia de temporizator este anulată. de noapte • Imaginile miniaturale ale scenelor înregistrate Scena înregistrată poate apărea ca şi când utilizând funcţia PRE-REC vor fi top image pentru ar lipsi cadre scenele efectiv înregistrate.
. dar acest aspect nu reprezintă o defecţiune. setarea PRE-REC nu poate fi făcută. este posibil
ca efectul să nu fie clar. anulaţi modul soft skin sau transfocaţi pe faţa persoanei respective. Din acest motiv. albe) • După setarea PRE-REC.
Apăsaţi butonul de pornire / oprire. Dacă este plasat într-o locaţie cu luminozitate mare. pentru scurt timp.
• Dacă luminozitatea este insuficientă. acestea vor fi de asemenea atenuate. după iniţierea pornirii rapide. indicaţia luminează intermitent tip de aproximativ 10 secunde şi apoi imaginea statică este înregistrată. 25 de ori durata pentru alimentarea • Indicaţia de dată pentru scenele înregistrate utilizând funcţia PRE-REC va fi data atunci câna cu semnal a senzorului CCD faţă de durata butonul de pornire/oprire este apăsat.
• După înregistrare. Funcţia de vedere nocturnă în culori măreşte de aprox. obişnuită. funcţiile secunde.Temporizator
Acest mod este util la înregistrarea imaginilor statice utilizând temporizatorul. Pentru a întrerupe temporizatorul Apăsaţi butonul MENU (Setare de temporizator este anulată). monitorul să devină alb. Mod piele fină (soft skin) Dacă fundalul sau orice altă parte din scenă are culori similare culorii pielii. În acest caz. este posibil ca faţa acesteia să nu fie vizibilă cu claritate. văzute puncte strălucitoare care de obicei sunt invizibile. Utilizaţi această funcţie pentru a vă include şi pe dumneavoastră în imagine. înregistrate • Atunci când este apăsat butonul de pornire/oprire • •
a înregistrării.
• Când înregistraţi o persoană aflată la distanţă. De aceea. pot fi data la care înregistrarea a fost efectiv pornită. Funcţia fade: PRE-REC: • Imaginile miniaturale ale scenelor înregistrate • Atunci când timpul de înregistrare rămas este sub utilizând funcţia de fade in devin negre (sau 1 minut. astfel încât scenele întunecate indicaţia de dată. mişcarea imaginii şi sunetul de Funcţia de vizualizare în culori pe timp operare pot să fie înregistrate. atunci când sunt afişate imagini invizibile cu ochiul liber pot fi înregistrate cu miniaturale sau în timpul redării poate fi diferită de iluminare intensă. dacă înregistrarea Mod de asistenţă (Help) începe în mai puţin de 3 secunde sau în timp ce indicaţia PRE-REC clipeşte pentru aproximativ 3 • La utilizarea modului de asistenţă.
Mod de reducere a vitezei obturatorului: • Când acest mod este selectat. efectul stereo se poate reduce. (Dacă această funcţie este activată la vânturi puternice.
[BASIC] → [GUIDE LINES] → [ON] • Pentru a anula funcţia. imaginile afişate pot apărea ca şi când ar lipsi cadre şi poate apărea efectul de retenţie a imaginii • Dacă scena are o luminozitate sau contrast reduse.
[ADVANCED] → [AUTO SLW SHTR] → [ON] • Setarea implicită este [ON] • Pentru a anula această funcţie.
[BASIC] → [REC ASPECT] → [16:9] sau [4:3] • Setarea implicită este [16:9]
Funcţie de reducere a zgomotului produs de vânt
(Doar când selectorul de mod este setat la )
Acest mod reduce zgomotul produs de vânt. selectaţi [OFF]
Acest mod vă permite să înregistraţi imagini compatibile cu televizoare cu ecran lat (wide-screen.Înregistrarea (Operaţii avansate)
Funcţii de înregistrare din meniuri
Linii de ghidare / Raport al dimensiunilor / Reducere a zgomotului produs de vânt / Reducere automată a vitezei obturatorului
Funcţie Funcţie de ghidare
Efect / Metodă de setare
Puteţi verifica dacă imaginea este orientată corect utilizând liniile de ghidare afişate pe ecran.
. selectaţi [OFF] Funcţia linii de ghidare pentru înregistrare • Liniile de ghidare nu apar pe imaginile înregistrare propriu-zise. selectaţi [OFF]
Mod de reducere automată a vitezei obturatorului
Puteţi înregistra imagini luminoase chiar şi în locuri întunecoase. • Liniile de ghidare nu sunt afişate la rotirea monitorului LCD spre partea din faţă a echipamentului în vederea auto-înregistrării. înregistrat de microfon. viteza obturatorului se modifică de la 1/50 la 1/25. 16:9) şi cu televizoare normale (4:3). • Când viteza obturatorului devine 1/25. prin reducerea vitezei obturatorului. Funcţia de reducere a zgomotului produs de vânt: • Reducerea zgomotului produs de vânt depinde de puterea vântului. este posibil ca subiectul să nu fie focalizat. Când vântul slăbeşte. efectul stereo se va restabili).
[ADVANCED] → [WIND CUT] → [ON] • Setarea implicită este [ON] • Pentru a anula această funcţie.
Ajustare focalizare manuală
Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta Apăsaţi butonul MANUAL AF/MF. Nivel al tonurilor de alb Ajustare diafragmă Viteză obturator Mod de focalizare manuală Indicaţia de focalizare manuală [MF] şi pictograma afişată în ilustraţie apar pe ecran.
.Înregistrarea (Operaţii avansate)
Funcţii de înregistrare manuală
De fiecare dată când apăsaţi butonul MANUAL AF/MF: Mod manual Se afişează pictograma prezentată în imagine.
precum pârtiile de schi şi plajele Pentru a anula funcţia mod scenă Setaţi [SCENE MODE] la [OFF] (dezactivare) • De asemenea. • Dacă strălucirea este insuficientă. imaginea înregistrată poate deveni albicioasă. Indicatorul [ ] luminează intermitent. acest mod setează automat viteza optimă a obturatorului şi diafragmele. întrucât culoarea şi strălucirea imaginii redate s-ar putea modifica.
. este posibil ca ecranul să prezinte scintilaţii. modificaţi setarea modului scenă la [OFF]. • Evitaţi să înregistraţi la lumină fluorescentă. În acest caz. acest mod suprimă „tremuratul“ camerei. este posibil ca mişcarea imaginii să nu pară uniformă. în timp ce părţile periferice ale imaginii înregistrate pot deveni extrem de întunecoase.
1 Selectaţi modul manual ( 2 Selectaţi meniul (
[BASIC] → [SCENE MODE] → setare dorită Pictograma Mod/Condiţii de înregistrare Modul Sports (sporturi) Pentru a înregistra secvenţe sportive sau secvenţe în care se produc mişcări rapide Modul Portrait (portret) Pentru a face persoanele să iasă în evidenţă în raport cu fundalul Modul Low light (iluminare redusă) Pentru a înregistra secvenţe mai întunecoase astfel încât să fie mai luminoase Modul Spotlight (reflector) Pentru a înregistra subiectele la o petrecere sau la un spectacol Modul Surf & snow (surf şi zăpadă) Pentru a înregistra imagini în locuri cu lumină foarte puternică. puteţi anula funcţia mod Scene prin apăsarea butonului AUTO. • Pe durata redării normale.Mod scenă
Când înregistraţi imagini în situaţii diferite. Modul Portrait • Dacă acest mod este folosit în interior. • Dacă acest mod este folosit în interior. Modul Surf & snow • Dacă subiectul înregistrării este extrem de strălucitor. Modul Spotlight • Dacă subiectul înregistrat este extrem de strălucitor. modul Sports nu funcţionează.
• Dacă înregistraţi un subiect puternic iluminat sau foarte reflectant. produsă de lămpi cu vapori de mercur sau cu sodiu. ecranul poate prezenta scintilaţii. Modul Sports • La redarea cu încetinitorul sau la întreruperea redării secvenţelor înregistrate. Modul Low light • Este posibil ca secvenţele extrem de întunecoase să nu poată fi înregistrate adecvat. imaginea înregistrată poate deveni albicioasă. este posibilă apariţia unor dungi luminoase verticale.
Pentru a reveni la reglarea automată Apăsaţi din nou butonul MANUAL AF/MF. cu cer senin Modul de reglare manuală • Lămpi cu vapori de mercur.
1 Selectaţi modul manual ( 2 Selectaţi
1 Selectaţi modul de focalizare
manuală ( 44). lămpi cu vapori de sodiu. • De asemenea.
cu joystick-ul . utilizaţi focalizarea manuală. puteţi să restabiliţi focalizarea automată apăsând butonul AUTO. lumini de reflectoare pentru scenă la teatre • Răsăritul şi apusul soarelui. etc Pentru a reveni la reglarea automată Setaţi nivelul tonurilor de alb la [ ].Ajustarea manuală a focalizării
Dacă focalizarea automată este dificilă din cauza condiţiilor de înregistrare. În acest caz puteţi regla manual echilibrul tonurilor de alb.
3 Selectaţi modul de nivel al
tonurilor de alb cu joystick-ul.
Pictogramă Mod / Condiţii de înregistrare Nivel automat al tonurilor de alb Mod de interior (pentru înregistrarea în spaţii iluminate cu lămpi cu incandescenţă) Lămpi cu incandescenţă.
2 Folosiţi joystick-ul pentru a
focaliza subiectul. becuri halogen Mod de exterior Înregistrări în aer liber. • De asemenea. puteţi restabili reglarea automată apăsând butonul AUTO. unele lămpi fluorescente • Lumini utilizate pentru recepţiile organizate la hoteluri cu ocazia nunţilor. în funcţie de scenă sau de condiţiile de iluminare.
Nivelul tonurilor de alb
Este posibil ca funcţia de reglare automată a echilibrului tonurilor de alb să nu poată reproduce culorile naturale.
tipul de sursă de lumină. • Când afişajul apare cu intermitenţă. acesta nu va funcţiona corespunzător. Nu acoperiţi senzorul de echilibru al tonurilor de alb în timpul înregistrării. utilizaţi nivelul manual al tonurilor de alb.
nu mai luminează intermitent. Ori de câte ori se modifică condiţiile de înregistrare. • Când echipamentul este pornit cu capacul de protecţie a lentilelor montat. continuă să apară cu • Când afişajul intermitenţă. resetaţi nivelul tonurilor de alb pentru o reglare corectă. • Când setaţi atât nivelul tonurilor de alb. Vă rugăm să porniţi echipamentul numai după ce aţi demontat capacul de protecţie a lentilei. În caz contrar. Când setarea este finalizată. reglarea automată a echilibrului tonurilor de alb nu se poate realiza corespunzător. în timpul înregistrării. setaţi în primul rând nivelul tonurilor de alb.
2 Selectaţi
cu joystick-ul
Senzorul de nivel al tonurilor de alb detectează. În această situaţie. nivelul tonurilor de alb reglat manual anterior este stocat în memorie.Pentru a seta manual nivelul tonurilor de alb
Senzorul nivelului de tonuri de alb
1 Selectaţi
cu joystick-ul şi umpleţi ecranul cu un subiect alb.
. cât şi irisul/amplificarea. nivelul tonurilor de alb nu poate fi setat din cauză că locul este întunecat etc.
aspect care poate duce la creşterea granulaţiei pe monitor. sensibilitatea va creşte. cu vapori de mercur sau cu vapori de sodiu. Iris / Amplificare: SDR-H60 CLOSE (închisă) (de la F16 la F2. setaţi mai întâi timpul de expunere. Apertură: Se reglează când monitorul este prea întunecat sau prea luminos. există valori ale amplificării care nu pot fi afişate. reglaţi manual timpul de expunere la [1/50] sau [1/100].2) OPEN (deschisă) (de la 0dB la 18 dB) SDR-H50/SDR-H40 CLOSE (închisă) (de la F16 la F2. iar amplificare creşte automat în mod corespunzător.
ul sau
cu joystick-
3 Ajustaţi setările cu joystick-ul .
. este posibil ca mişcarea să nu pară uniformă. • Când setaţi atât timpul de expunere.
Pentru a reveni la reglarea automată Apăsaţi butonul AUTO. În timpul redării normale. dar aceste aspecte nu reprezintă defecţiuni. monitorul poate să îşi modifice culoarea sau să prezinte scintilaţii. deoarece. Când valoarea irisului este reglată pentru o luminozitate mai mare decât [OPEN]. se modifică la valoarea amplificării.
Timpul de expunere: de la 1/25 la 1/8000 de la 1/25 la 1/500 Timpul de expunere mai apropiat de valoarea 1/8000 este mai redus. apoi irisul / amplificarea. Reglarea manuală a timpului de expunere Evitaţi înregistrarea cu surse de lumină fluorescentă. Dacă reduceţi manual timpul de expunere. Pot apărea dungi verticale luminoase la redarea imaginii unui subiect mai luminos sau foarte reflectant. creşte granulaţia de pe monitor.Reglarea manuală a timpului de expunere şi a aperturii
Timp de expunere: Se reglează la înregistrarea subiectelor cu mişcare rapidă. cât şi valoarea irisului / amplificării. La înregistrarea într-un loc foarte luminos.
Reglarea manuală a irisului / amplificării • Dacă amplificarea este mărită. • În funcţie de amplificarea la transfocare. Valoarea apropiată de [18dB] luminează imaginea. Dacă [AUTO SLW SHTR] se setează la [OFF]. culoarea şi luminozitatea imaginii se pot modifica.0) OPEN (deschisă) (de la 0dB la 18 dB) Valoarea mai apropiată de [CLOSE] întunecă imaginea. cel mai redus timp de expunere este 1/50. În acest caz. la redare.
50 Redare 55 Editare 67 Management suport media 68 Cu alte produse
puteţi derula pagini înainte sau înapoi. la selectarea ) Scena selectată este redată iar pictograma operaţională este afişată automat pe ecran. dar numerele de scene şi afişajul barei de derulare se vor modifica.
4 Selectaţi operaţia de redare cu
joystick-ul.
2 Selectaţi suportul media de redare
din meniu ( 24)
3 Selectaţi scena care urmează să
fie redată.Redarea
Redarea secvenţelor video
Redare / Pauză Salt la redare (înapoi) Salt la redare (înainte) Opreşte redarea şi prezintă imaginile miniaturale. deci eliberaţi joystick-ul când ajungeţi la pagina cu scena pe care doriţi să o afişaţi. Monitorul nu se va modifica de această dată. apoi apăsaţi joystick-ul
Număr scenă (număr pagină.
Selectarea paginilor • Selectaţi şi apoi apăsaţi joystick-ul • Dacă împingeţi sau ţineţi joystick-ul spre dreapta sau stânga.
selecta .
pe imaginea miniaturală a scenei oprite apare indicatorul [R].
2 Mutaţi şi ţineţi apăsat joystick-ul
spre stânga sau spre dreapta
1 Întrerupeţi temporar redarea 2 Mutaţi joystick-ul spre stânga sau
Pentru a regla volumul difuzorului în timpul redării
Mutaţi selectorul de volum
Pentru a modifica viteza de redare
• Când împingeţi joystick-ul în sus. Când o scenă este afişată sub forma la afişarea imaginilor miniaturale. În timpul redării scenelor înregistrate pe un card SD cu alte produse. La utilizarea acestui mod. Pentru a anula funcţia de reluare redare Setaţi [RESUME PLAY] (Reluare redare) la [OFF] • Poziţia de reluare memorată este ştearsă din memorie dacă editaţi scene. se va reveni la redarea normală. 51
1 Întrerupeţi temporar redarea
. etc.) Ora afişată poate fi diferită de ora înregistrării şi afişarea imaginilor miniaturale poate întârzia la redarea secvenţelor video înregistrate cu un alt produs. • Mutaţi joystick-ul din nou pentru a mări viteza.redare imposibilă. Atunci când redaţi pe acest echipament secvenţe video înregistrate cu alte aparate sau atunci când redaţi pe alte aparate imagini video înregistrate cu acest echipament.• • •
Sunetul se va auzi numai la redarea normală.
Redarea rapidă înainte/înapoi
În timpul redării. alimentarea cu energie nu se va întrerupe atunci când monitorul LCD şi vizorul sunt închise şi retrase. timpul de înregistrare nu este afişat pe monitor.
Spre „+”: volumul creşte Spre „-”: volumul se reduce
[RESUME PLAY]
Dacă redarea unei imagini video este oprită. Când timpul înregistrat pe scenă este mai scurt. (Apare mesajul „CANNOT PLAY“ . redarea nu este posibilă. mutaţi şi ţineţi joystick-ul la dreapta / stânga până la începerea derulării rapide înainte / înapoi. se poate ca redarea să nu fie posibilă. calitatea imaginii se poate deteriora şi este posibil ca imaginile video să nu poată fi redate.
(La redarea secveţelor video pe HDD)
2 Selectaţi lista care urmează să fie
redată şi apoi apăsaţi pe joystick.
pe joystick
2 Selectaţi data pentru redare şi
apoi apăsaţi pe joystick. Pentru a reveni la prezentarea scenelor originale Selectaţi [VIEW ALL] şi apăsaţi pe joystick. ele sunt grupate separat când numărul de scene depăşeşte 99.
Pentru a selecta o altă listă de redare Selectaţi [PLAYLIST] şi apăsaţi pe joystick.
(La redarea secvenţelor video pe card SD)
3 Selectaţi scena de unde va începe
redarea şi apoi apăsaţi pe joystick
fie redată şi apoi apăsaţi pe joystick. apoi apăsaţi pe joystick Pentru a reveni la ecranul care afişează toate scenele Selectaţi (VIEW ALL) (Vizualizează toate scenele) şi apoi apăsaţi pe joystick • Chiar dacă scenele sunt înregistrate în aceeaşi zi.
.Redarea imaginilor video după dată
Scenele înregistrate în aceeaşi zi pot fi redate una după alta.
Crearea unei noi liste de redare ( 60)
[BY DATE] şi apăsaţi
[PLAYLIST] şi apăsaţi
pe joystick.
Pentru a selecta o dată diferită Selectaţi [BY DATE) (În funcţie de dată).
selecta . apoi apăsaţi pe joystick
Număr fişier (Număr pagină: la selectarea / • Metoda pentru selectarea paginilor este aceeaşi ca pentru redarea secvenţelor video. şi pictograma operaţiei este afişată automat pe ecran.
Fişierul selectat este redat. ( 50)
joystick-ul
3 Selectaţi fişierul care urmează să
fie redat.Redarea
Redarea imaginilor statice
Pornire / pauză diaporamă Redă imaginea anterioară Redă imaginea următoare Opreşte redarea şi afişează imaginile miniaturale.
Asociaţia japoneză din industria electronică şi a tehnologiei informaţiei). redarea nu este posibilă. • Nu acţionaţi selectorul de mod în timpul redării succesive a imaginilor statice. în modul de redare. • Timpul de aşteptare până la afişarea fişierului depinde de numărul de pixeli ai fişierului.•
Despre compatibilitatea imaginilor statice Acest echipament respectă standardul unificat DCF (Design rule for Camera File system) stipulat de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association . • Alimentarea cu energie nu se va întrerupe când monitorul LCD este închis. • La redarea unor imagini statice înregistrate pe alte echipamente. Este posibil ca acest echipament să nu poată reda datele înregistrate sau create pe un alt aparat. ora afişată poate fi diferită de cea a înregistrării. sau poate afecta integritatea acestora.) Dacă se redă un fişier care nu este conform specificaţiilor. (Nu vor fi redate toate fişierele formatate JPEG.
. • Când un fişier este afişat cu indicatorul la afişarea imaginilor miniaturale. este posibil ca numărul dosarului / fişierului să nu poată fi afişat. iar un alt aparat s-ar putea să nu poată reda datele înregistrate pe acest echipament sau să afecteze integritatea acestora. iar afişarea ecranului cu imagini miniaturale poate întârzia. Formatul de fişier recunoscut de acest echipament este JPEG.
• Nu extrageţi cardul SD în timp ce este accesat de acest echipament (indicatorul luminos de acces card SD este aprins).
Scena / fişierul selectate vor apărea încadrate cu roşu. ( 58)
2 Selectaţi [SELECT] sau [ALL] şi
apăsaţi pe joystick. Treceţi la pasul 5. în timpul
(Numai când.
Selectaţi scena/fişierul care urmează să fie şterse şi apoi apăsaţi pe joystick. la pasul 2.
Ştergerea succesivă a scenelor / fişierelor 1 Apăsaţi pe butonul
redării. 55
. sunt şterse toate scenele de la data respectivă. • Când este selectată data în modul de redare secvenţe video. utilizaţi funcţia SPLIT&DELETE. cu excepţia scenelor / fişierelor blocate.
Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta Selectaţi [HDD] sau [SD CARD] în [MDIA SELECT]
• Pentru a şterge o parte nedorită a unei scene.
Ştergerea scenelor video
Ştergerea fişierele de imagini statice
Ştergerea scenelor / fişierelor multiple 1 Apăsaţi pe butonul
de pe monitorul cu imagini miniaturale.
(Numai când. este selectată opţiunea [SELECT])
Când apare mesajul de confirmare. este selectată opţiunea [ALL]) • Toate scenele / fişierele de pe HDD sau cardul SD vor fi şterse.
selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi pe joystick.Editarea
Ştergerea scenelor / fişierelor
Important Scenele / fişierele şterse nu pot fi recuperate.
Când apare mesajul de confirmare
Selectaţi [YES] şi apăsaţi joystick-ul
(Numai când. selectând [EDIT SCENE] sau [PHOTO SETUP] → [DELETE] • Atunci când se selectează opţiunea [ALL]. Pentru a finaliza editarea Apăsaţi pe butonul MENU. • Pot fi setate în mod succesiv până la 50 de scene/fişiere afişate pe o pagină. poate fi şters. utilizaţi o baterie cu suficientă putere sau utilizaţi adaptorul de alimentare Nu scoateţi cardul SD şi nu deschideţi capacul slotului de card SD în timpul ştergerii. este selectată opţiunea [SELECT]) Pentru a continua să ştergeţi alte scene Repetaţi paşii 3-5. la pasul 2. la pasul 2. deoarece aceasta se va întrerupe. Când o imagine statică este copiată pe un card SD utilizând un PC sau un alt echipament.
Ştergerea scenelor copiate colectiv
Scenele copiate pe un disc utilizând unitatea de scriere DVD sau software-ul furnizat (funcţia DVD COPY) pot fi şterse în grup
Pictograma de copiere este indicată în afişarea imaginilor miniaturale după copiere (71.
Apăsaţi pe butonul
. scena selectată va fi ştearsă. La ştergerea imaginilor statice înregistrate pe un card SD cu alte echipamente. • Puteţi şterge scene / fişiere şi din meniu.
Când apare mesajul de confirmare. toate datele legate de fişiere vor fi şterse. În acest caz. Note pentru ştergerea fişierelor / scenelor Nu opriţi aparatul în timp ce acesta şterge fişiere Când ştergeţi scene / fişiere. Dacă sunt şterse fişiere conforme DCF. este selectată opţiunea [SELECT])
• Scenele blocate sau scenele fără informaţii nu pot fi şterse. 89)
[EDIT SCENE] → [DELETE] → [COPIED]
. este posibil ca aceasta să nu apară pe afişajul aparatului. imaginea nu va fi ştearsă. ştergerea poate dura mai mult dacă sunt multe scene pe disc. un fişier de imagine statică (altul decât JPEG) care nu poate fi redat de acest aparat.• Când se apasă din nou pe joystick.
selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi pe joystick.
Editarea scenelor
Metodă de operare
Blocarea secvenţelor video
Pentru prevenirea ştergerii accidentale a secvenţelor video. (Totuşi, vă rugăm reţineţi că dacă mediul de stocare este formatat, toate datele de pe acesta vor fi şterse)
Selectaţi [HDD] sau [SD CARD] în [MEDIA SELECT]
24) [EDIT SCENE] → [LOCK SET] → [YES]
2 Selectaţi scena care va fi protejată, apoi apăsaţi
Se afişează [
] iar scena selectată este blocată.
• Apăsaţi joystick-ul din nou pentru a anula blocarea scenei • De asemenea, puteţi selecta scene multiple succesiv Pentru a finaliza setarea Apăsaţi pe butonul MENU.
Divizarea unei scene pentru ştergere
Cu această funcţie se divizează o scenă în două şi se şterge o jumătate.
Selectaţi [HDD] în [MEDIA SELECT]
24) [EDIT SCENE] → [SPLIT&DELETE] → [YES]
2 Selectaţi scena care urmează să fie separată şi apoi
Când ajungeţi la zona unde doriţi să separaţi scena
• Mutaţi joystick-ul spre stânga sau spre dreapta pentru redare înainte / înapoi. • Prin utilizarea redării cu încetinitorul sau cadru-cu-cadru va fi mai uşor să căutaţi punctul în care doriţi să divizaţi scena. ( 51)
4 Selectaţi jumătatea pe care doriţi să o ştergeţi şi
apăsaţi joystick-ul
Continuarea în pagina următoare.
Divizarea unei scene pentru ştergere (continuare)
5 Selectaţi [YES] apoi apăsaţi joystick-ul pentru a
reda partea de şters
• Când se selectează [NO], apare mesajul de confirmare. Treceţi la pasul 6.
Când opriţi redarea, apare mesajul de confirmare.
6 Selectaţi [YES], apoi apăsaţi joystick-ul
Pentru a continua combinarea altor scene Repetaţi paşii 2-6. Pentru a finaliza editarea Apăsaţi pe butonul MENU. • Este imposibilă divizarea şi ştergerea scenelor cu un timp de înregistrare scurt. Lungimea scenelor rămase trebuie să fie de 3 secunde sau mai mult. • Este imposibilă setarea punctului de divizare la începutul sau finalul scenei. • Când o scenă care a fost divizată şi ştearsă utilizând funcţia SPLIT&DELETE este copiată pe un disc utilizând unitatea de scriere DVD sau software-ul furnizat şi apoi este redată pe un alt dispozitiv, se poatze reda maximum 1 secundă din partea ştearsă. • Dacă o scenă cu pictograma (pictogramă copiată) este divizată şi ştearsă, informaţiile copiate sunt şterse ( 71) • Divizarea reală poate trece uşor dincolo de punctul de divizare stabilit.
• Dacă creaţi sau ştergeţi liste de redare.Editarea
Utilizarea listelor de redare
Puteţi crea o listă de redare alegând dintre scenele înregistrate şi adunându-le pe cele favorite. Nu puteţi crea o listă de redare pe card SD. Având în vedere că lista de redare nu este creată prin copierea datelor. partea din listele de redare care a fost creată cu aceste scene va fi.
Scene înregistrate Listă de redare
• Puteţi crea o listă de redare doar pe HDD. Editarea scenelor pe o listă de redare nu va afecta scenele originale. Selectaţi [HDD] în [MEDIA SELECT]
2 Selectaţi [CREATE] (Creare).
Crearea unei liste de redare noi
Rotiţi butonul de mod pentru a selecta . ştearsă. veţi consuma o mică parte din capacitatea hard discului atunci când creaţi o listă de redare. apoi
apăsaţi pe joystick
(PLAYLIST) (Listă de redare) şi apăsaţi pe joystick. de asemenea. • Numărul maxim de liste de redare pe HDD: 4 Număr maxim de scene de liste de redare pe HDD: 999 • Dacă sunt şterse scene originale.
. scenele originale nu vor fi modificate.
3 Selectaţi scena care va fi adăugată
listei de redare şi apăsaţi pe joystick. lista de redare selectată va fi ştearsă • Puteţi şterge scene dintr-o listă de redare şi din meniu. Selectaţi [HDD] în [MEDIA SELECT]
2 Selectaţi lista de redare de editat
şi apoi apăsaţi pe joystick
[PLAYLIST) (Listă de redare) apoi apăsaţi pe joystick
Ştergerea scenelor
Metoda pentru ştergerea scenelor dintr-o listă de redare este aceeaşi ca pentru "Ştergerea scenelor / fişierelor" ( 55) • Ştergerea scenelor dintr-o listă de redare nu va afecta scenele originale • Atunci când selectaţi [ALL].
4 Apăsaţi pe butonul MENU. scena selectată va fi anulată. numerele tuturor listelor de redare ulterioare vor scădea cu 1
. • Când se apasă din nou pe joystick. selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi pe joystick. 5 Atunci când apare mesajul de
confirmare. • Pe o listă pot fi setate până la 50 de scene succesive. • Scenele sunt înscrise pe o listă de redare în ordinea în care au fost selectate. Selectaţi [EDIT] → [DELETE] • Ştergerea scenelor de pe o listă de redare nu va mări capacitatea rămasă pentru înregistrare • Dacă ştergeţi toate scenele dintr-o listă de redare se va şterge şi lista de redare respectivă • Dacă ştergeţi o listă de redare.
Rotiţi butonul de mod pentru a selecta .
Editarea unei liste de redare
Editarea scenelor pe o listă de redare nu va afecta scenele originale.
Scena selectată va apărea încadrată cu roşu.
iar poziţia pe care urmează să fie mutată va fi indicată de o bară galbenă
3 Selectaţi poziţia pe care urmează să fie mutată
scena şi apoi apăsaţi pe joystick
Pentru a continua mutarea altor scene în lista de redare Repetaţi paşii 2-3. Pentru a finaliza editarea Apăsaţi pe butonul MENU.Funcţie
Adăugarea scenelor la o listă de redare
Scenele pot fi adăugate listei de redare create
[EDIT] → [ADD] → [YES]
Următoarele etape sunt aceleaşi ca cele din pasul 3 şi 5 din „Crearea unei noi liste de redare! ( 60)
Mutarea scenelor într-o listă de redare
Este posibilă modificarea secvenţei scenelor din lista de redare prin mutarea lor într-o altă poziţie
24) [EDIT] → [MOVE] → [YES]
2 Selectaţi scena care urmează să fie mutată şi apoi
Scena selectată va apărea încadrată cu roşie.
Editarea imaginilor statice
Blocarea fişierelor cu imagini statice
Această funcţie este utilizată pentru prevenirea ştergerii accidentale a fişierelor cu imagini statice. (Totuşi, chiar dacă blocaţi anumite fişiere pe un mediu de stocare, formatarea cardului va şterge toate fişierele.)
Selectaţi [HDD] sau [SD CARD] în [MEDIA SELECT].
24) [PHOTO SETUP] → [LOCK SET] → [YES]
2 Selectaţi fişierul care urmează să fie protejat şi apoi
], iar fişierul selectat este blocat. Se afişează pictograma [ • Apăsaţi din nou pe joystick pentru a dezactiva blocarea. • Puteţi selecta mai multe fişiere succesiv Pentru a finaliza setările Apăsaţi pe butonul MENU
Setarea DPOF
Această funcţie este pentru scrierea datelor de tipărire pe imaginile statice selectate Ce este DPOF? DPOF (Format ordine tipărire digitală) este un format care permite utilizatorului unei camere digitale să stabilească imaginile înregistrate pe un card SD care vor fi tipărite, împreună cu informaţii privind numărul de copii pe care doriţi să le tipăriţi. (Vă rugăm ţineţi cont de faptul că nu toate serviciile de tipărire suportă această funcţie).
Selectaţi [SD CARD] în [MEDIA SELECT].
24) [PHOTO SETUP] → [DPOF SET] → [SET]
2 Selectaţi fişierul care urmează să fie setat şi apoi
3 Selectaţi numărul de copii tipărite şi apoi apăsaţi pe
• Pentru a anula setarea, setaţi numărul de copii la [0]. • Puteţi selecta mai multe fişiere succesiv Pentru a finaliza setarea Apăsaţi pe butonul MENU. Pentru a anula toate setările DPOF Selectaţi [PHOTO SETUP] → [DPOF SET] → [CANCEL ALL] • Setarea DPOF poate fi stabilită pentru maximum 999 de fişiere. • Este posibil ca setarea DPOF realizată pe alte echipamente să nu fie recunoscută de către acest echipament. Vă rugăm să realizaţi setările DPOF pe acest echipament. • Nu puteţi adăuga data înregistrării la imaginile ce urmează să fie tipărite cu ajutorul setărilor DPOF
Copierea fişierelor cu imagini statice
Această funcţie este destinată copierii fişierelor cu imagini statice de pe HDD pe un card SD sau invers.
24) [PHOTO SETUP] → [COPY]
Copiere de pe HDD pe un card SD Copiere de pe un card SD pe HDD
2 Selectaţi direcţia dorită şi apăsaţi joystick-ul 3 Selectaţi [SELECT] sau [ALL] şi apăsaţi pe joystick.
• Când se selectează [ALL], se vor copia toate fişierele cu imagini statice stocate pe HDD sau pe cardul SD. Treceţi la pasul 6.
(Numai dacă s-a selectat [SELECT] în pasul 2)
Selectaţi fişierul care va fi copiat, apoi apăsaţi pe joystick.
Fişierul selectat este încadrat în roşu. • Pentru a deselecta scena, apăsaţi din nou koystick-ul • Pot fi selectate până la 50 de fişiere pentru copiere • Fişierele sunt copiate în ordinea în care au fost selectate
(Numai dacă s-a selectat [SELECT] în pasul 3)
Apăsaţi pe butonul MENU.
La apariţia mesajului de confirmare,
selectaţi [YES] (da), apoi apăsaţi pe joystick.
este posibil ca acesta să nu fie afişat pe ecranul aparatului.
Pentru a anula copierea înainte de încheierea acesteia
Apăsaţi pe butonul MENU. • Când o imagine static este copiată pe un card SD utilizând un PC sau un alt echipament. nu deschideţi trapa compartimentului cardului. imaginea nu va fi copiată pe HDD chiar dacă se selectează [ALL] (Toate). • În timpul copierii. folosiţi o baterie cu putere suficientă sau adaptorul de reţea. • Fişierele copiate sunt înregistrate după fişierele cu imagini statice din mediul de destinaţie a copierii.
. (Numele fişierelor sau numele folderelor vor diferi de cele ale fişierului original. dacă numărul de fişiere este mare copierea poate necesita timp. În acest caz. • Când copiaţi fişiere.
• Nu opriţi aparatul în timpul copierii.
Pentru a finaliza editarea
Apăsaţi pe butonul MENU.) • Setările de blocare şi setările DPOF ale unui fişier nu pot fi copiate. Copierea se va opri. • În cazul opţiunii [ALL].Funcţie
Copierea fişierelor cu imagini statice (continuare)
Pentru a continua copierea altor fişiere
Repetaţi paşii 4-6.
000. nu decuplaţi acest aparat de la sursa de alimentare.
• Când formatarea este finalizată.000.
Formatarea hard-discului
Această funcţie este utilizată pentru iniţializarea hard disk-ului.000 biţi. dacă un card SD este formatat. Vă rugăm reţineţi că dacă hard disk-ul este formatat. Capacitatea utilă va avea o valoare mai redusă. timpul de înregistrare poate fi mai mare şi există posibilitatea să nu puteţi utiliza cardul SD. Stocaţi datele importante pe un PC. Capacitatea utilă va avea o valoare mai redusă. • Utilizaţi acest echipament pentru a formata carduri SD. Dacă un card SD este formatat pe alte echipamente (cum ar fi PC). 67
Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . 1 GB = 1. toate datele înregistrate pe card vor fi şterse.000 biţi.
Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta .
. toate datele de pe acesta vor fi şterse. Selectaţi [HDD] în [MEDIA SELECT]. administrarea fişierelor şi în alte scopuri. 60 GB este echivalent cu 60. Selectaţi meniul ( 24)
[SETUP] [HDD STATUS] [YES] Pentru a părăsi ecranul de informaţii Apăsaţi pe butonul MENU. • Nu extrageţi cardul SD în timpul formatării. • În timpul formatării. 40 GB este echivalent cu 40. formatarea poate dura mai mult. • Când formataţi un card SD.
Atunci când apare mesajul de confirmare
Selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi pe joystick
• Când formatarea s-a încheiat.073. apăsaţi pe butonul MENU pentru a părăsi ecranul cu mesaje. • În timpul formatării. • În funcţie de tipul de card SD utilizat.
Selectaţi [SD CARD] în [MEDIA SELECT]
Afişarea informaţiilor aferente hard-discului
Sunt afişate informaţii referitoare la spaţiul folosit şi la cel rămas pe HDD. Salvaţi datele importante pe un calculator etc.
Formatarea unui card de memorie SD
Această funcţie este utilizată pentru iniţializarea cardurilor SD.824 biţi.
Selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi pe joystick.000. nu supuneţi aparatul la şocuri sau vibraţii. • În timpul formatării.000.Managementul mediilor de stocare
Administrarea hard-discului şi cardului SD
• Aparatul indică doar capacitatea spaţiului utilizat şi a spaţiului disponibil. • (SDR-H60/SDR-H50) Hard-discul de 60 GB foloseşte o porţiune din spaţiul de stocare pentru formatare. Selectaţi [HDD] în [MEDIA SELECT]. • (SDR-H40) Hard-discul de 40 GB foloseşte o porţiune din spaţiul de stocare pentru formatare. administrarea fişierelor şi în alte scopuri. nu opriţi acest echipament. utilizaţi o baterie încărcată suficient sau adaptorul de reţea. • Când formataţi hard-discul. Vă rugăm să reţineţi că. apăsaţi pe butonul MENU pentru a părăsi ecranul cu mesaje. Formatarea se va opri. etc. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . utilizaţi o baterie încărcată suficient sau adaptorul de reţea.741.
. • În funcţie de setarea TV. • Selectaţi pe televizor intrarea video la care este conectat acest aparat.)
4 Porniţi redarea pe acest echipament
În cazul televizorul nu redă sunetul sau imaginea din acest echipament • Verificaţi conexiunile • Verificaţi dacă mufele sunt introduse până la refuz.
1 Conectaţi acest echipament şi un
aparat TV. Pentru mai multe informaţii. • Utilizaţi adaptorul de reţea pentru a nu avea probleme legate de epuizarea bateriei. • Nu utilizaţi alte cabluri AV cu excepţia celui furnizat. consultaţi instrucţiunile de operare ale televizorului. vă rugăm să citiţi instrucţiunile de operare ale aparatului TV. Cablu AV (inclus la livrare) • Introduceţi mufele până la refuz. • Dacă imaginile nu sunt afişate corect pe un televizor cu ecran lat. • Dacă dispuneţi de un TV cu slot de card SD.
2 Porniţi acest echipament şi apoi
rotiţi selectorul de mod pentru a sau . (Pentru detalii. imaginile înregistrate pe card pot fi redate pe TV (Consultaţi instrucţiunile de operare ale televizorului pentru informaţii privind compatibilitatea). este posibil ca imaginile să nu fie afişate corect.Utilizarea camerei cu alte produse
Redarea pe TV
Imaginile video şi statice înregistrate cu acest echipament pot fi redate pe un aparat TV. • Verificaţi setările de intrare ale aparatului TV (comutatorul de intrare). (Pentru informaţii suplimentare. reglaţi la televizor setarea raportului dimensional. selecta
3 Selectaţi mediul de redare din meniu
Pentru a urmări imagini cu raport dimensional 16:9 la un televizor cu ecran normal (4:3) Dacă imaginile nu sunt afişate corect pe un TV cu raport al dimensiunilor de 4:3. modificaţi setarea de meniu pentru a reda imaginile cu raportul original. vă rugăm citiţi instrucţiunile de operare ale televizorului dumneavoastră.)
Exemplu de imagini cu raport dimensional de 16:9 afişate pe un televizor obişnuit (4:3) Setare [TV ASPECT] [16:9] [4:3]
• Setarea implicită a acestei funcţii este [16:9].
DVD-RW*2. DVD-R. 2 * Sunt suportate doar secvenţe video *3 Sunt suportate doar imagini statice
Funcţiile diferite de copier disponibile când aparatul este conectat la o unitate de scriere DVD
Date Mediu de stocare Funcţie DVD COPY ALL SCENES ADDED SCENES Funcţia FAVOURITE SCENES SELECT SCENES SELECT DATE SELECTE PLAYLIST 72 73 73 71 71 Secvenţe video HDD SD Imagini statice HDD/SD Pagina
aplicabil -: nu se aplică • • • • Este imposibilă copierea simultană a imaginilor statice şi secvenţelor video Este imposibilă copierea datelor simultan de pe HDD şi SD Nu puteţi copia de pe mai multe carduri SD pe un disc Ordinea în care scenele sunt copiate nu poate fi modificată. pot fi utilizate discuri DVD-RAM. Despre discurile utilizabile Discuri de 12 cm noi*1 (DVD-RAM. *1 Nu puteţi înregistra pe un disc care a mai fost utilizat. • Consultaţi instrucţiunile de operare ale unităţii de scriere DVD pentru detalii privind discurile recomandate. CD-RW*3.Utilizarea camerei cu alte produse
Cu o unitate de scriere DVD
Este posibilă copierea imaginilor înregistrate cu acest aparat pe discuri prin conectarea unei unităţi opţionale de scriere DVD. • Discurile +RW/+R/+R DL sau de 8 cm nu pot fi utilizate pentru copier. (75)
Echipamente capabile de copiere a imaginilor pe discuri prin conectarea acestui aparat – Unitate de scriere DVD/VW-BN1
• Recomandăm utilizarea unităţii VW-BN1. Cu toate acestea. etc. Datele înregistrate pe disc vor fi şterse. Discul copiat poate fi redat prin conectarea aparatului cu o unitate de scriere DVD. DVD-RW sau CD-RW înregistrat este introdus în unitatea de scriere DVD. CD-R*3) • Nu atingeţi cu degetele suprafaţa de înregistrare a discurilor. • Operarea nu este garantată cu alte unităţi de scriere • Utilizaţi cablul de conectare Mini AB USB furnizat pentru conectarea aparatului cu o unitate de scriere DVD (Operarea nu este garantată cu alte cabluri decât cel furnizat). Când un disc DVD-RAM. manipularea discurilor. DVD-R DL.
. DVD-RW sau CD-RW care au fost formatate. discul este formatat şi înregistrarea începe. Vă rugăm reţineţi că datele şterse nu pot fi recuperate.
se va afişa mesajul „CANNOT CHECK CONNECTED DEVICE. DISCONECT THE USB CABLE FROM THIS UNIT” (Dispozitivul conectat nu poate fi verificat.Conectarea acestui aparat la o unitate de scriere DVD
Conectaţi aparatul la unitatea de scriere DVD pentru a copia datele pe discuri sau pentru a reda imaginile care au fost copiate pe un disc. Deconectaţi cablul USB de la aparat) după ce „Please wait” (Vă rugăm aşteptaţi) este afişat timp de 1 minut.
2 Conectaţi aparatul la adaptorul de alimentare
• Dacă utilizaţi bacteria. 70
. Când acest lucru se întâmplă.
Cablu de conectare mini AB USB (furnizat cu unitatea de scriere DVD) Unitate de scriere DVD (opţional) • Conectaţi terminalul Mini A la aparat iar terminalul Mini B la unitatea de scriere DVD • Introduceţi mufele până în capăt
1 Conectaţi adaptorul de alimentare furnizat cu unitatea de scriere DVD la
unitatea de scriere
• Nu puteţi alimenta unitatea de scriere de la acest aparat. deconectaţi cablul de conectare Mini AB USB de la unitate şi scoateţi discul pentru a vă asigura că acesta este utilizabil şi nu a fost introdus invers (69). operarea nu este posibilă când aparatul este conectat la unitatea de scriere DVD
3 Porniţi aparatul 4 Conectaţi aparatul la unitatea de scriere folosind cablul Mini AB USB
(furnizat cu unitatea de scriere DVD)
• Ecranul de selectare a funcţiei de unitate de scriere DVD se va afişa
5 Introduceţi discul în unitatea de scriere DVD
• Introduceţi discul în unitatea de scriere DVD după conectarea unităţii de scriere la acest aparat • Vă rugăm citiţi instrucţiunile de operare ale unităţii de scriere DVD privind modul de utilizare • Dacă unitatea de scriere DVD este conectată la acest aparat cu un disc deja introdus.
utilizând funcţia DVD COPY. 71
. • Când apare un mesaj indicând finalizarea copierii. DVD-RW sau CD-RW.
Pictogramă copiată
Informaţiile copiate sunt înregistrate în scenele de secvenţe video care apoi sunt copiate pe disc utilizând funcţia DVD COPY şi simbolul este indicat pe ecran. ejectaţi discul şi deconectaţi cablul Mini AB USB. Pentru a finaliza.
Conectaţi aparatul la unitatea de scriere DVD (
Copierea tuturor scenelor pe discuri Copiaţi toate imaginile de pe mediile de stocare pe discuri
Copierea scenelor adăugate pe discuri
Copiaţi scenele pe mediile de stocare. • Apăsaţi butonul MENU în timpul operării pentru a reveni la ecranul meniului iniţial. După confirmare. • Scenele de secvenţe video indicate cu pot fi şterse în grup utilizând meniul de ştergere ( 56). este posibilă creare unui alt set cu acelaşi conţinut.[ALL SCENES] *Doar la selectarea video
1 Selectaţi meniurile prin următorul
[BURN DISC] – [HDD] sau [SD CARD] – [VIDEO] . se afişează un mesaj care confirmă dacă este posibilă sau nu ştergerea conţinutului discului respectiv. Dacă toate scenele sunt copiate. • Informaţiile copiate vor fi şterse la utilizarea funcţiei SPLIT&DELETE. care sunt adăugate după copierea pe disc utilizând funcţia DVD COPY (scene fără pictograma ) pe discuri. selectaţi [YES]. Este posibilă scrierea doar a scenelor care sunt adăugate după copiereasau ştergerea scenelor copiate în grup.[DVD COPY] . apăsaţi joystick-ul.[ADDED SCENES]
2 Selectaţi [YES] şi apăsaţi joystick-ul
Numărul de discuri necesare pentru copiere în funcţie de tipul de disc • Când 2 sau mai multe discuri sunt necesare pentru copiere. Drept urmare. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Informaţiile copiate sunt înregistrate în scenele de secvenţe video care apoi sunt copiate pe disc utilizând funcţia DVD COPY. urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru schimbarea discurilor.Funcţia DVD COPY
Imaginile înregistrate pe acest aparat pot fi copiate pe disc.
[BURN DISC] – [HDD] sau [SD CARD] – [VIDEO] sau [PICTURE] – [DVD COPY]* .
• Când este introdus un disc înregistrat DVD-RAM. aceste scene vor fi copiate din nou la utilizarea funcţiei ADDED SCENES.
se afişează un mesaj care confirmă dacă este posibilă sau nu ştergerea conţinutului discului respectiv. După confirmare.Funcţia FAVOURITE SCENES
Este posibilă selectarea scenelor de secvenţe video înregistrate pe acest aparat şi înregistrarea lor pe un singur disc DVD.576 biţi
Selectaţi [START]. DVD-RW sau CD-RW. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. selectaţi [YES].
Selectarea scenelor de copiat pe un disc
Selectaţi scenele pe care doriţi să le copiaţi pe un singur disc DVD. este posibilă copierea listelor de redare create pe HDD pe discuri DVD. Este posibilă crearea unui alt disc cu acelaşi conţinut. apăsaţi joystick-ul. De asemenea. Pentru a finaliza.
2 Selectaţi scenele de copiat şi apoi apăsaţi joystick-ul
Dimensiunea datelor scenei Spaţiu rămas pe disc*
Scena selectată este încadrată în roşu. apăsaţi joystick-ul din nou • Pot fi setate până la 50 de scene succesiv • Dacă dimensiunea totală de date depăşeşte capacitatea discului. precum şi copierea scenelor prin selectarea datei de înregistrare.
1 Selectaţi meniurile prin următorul procedeu
[BURN DISC] – [HDD] sau [SD CARD] – [VIDEO] – [FAVOURITE SCENES] – [SELECT SCENES] • Când este introdus un disc înregistrat DVD-RAM. • Pentru a deselecta scena. * Unităţile de capacitate utilizabilă de pe un disc DVD sunt 1 MB = 1. apoi apăsaţi joystick-ul
4 Selectaţi [YES] şi apăsaţi joystick-ul
• Când apare un mesaj indicând finalizarea copierii. spaţiul rămas pe disc afişat se va schimba în roşu şi se va afişa dimensiunea excesivă.048. ejectaţi discul şi deconectaţi cablul Mini AB USB. Selectaţi scenele astfel încât acestea să intre pe un disc. • Apăsaţi butonul MENU în timpul operării pentru a reveni la ecranul meniului iniţial.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. se afişează un mesaj care confirmă dacă este posibilă sau nu ştergerea conţinutului discului respectiv. selectaţi [YES].
Data / lista de redare selectată este încadrată în roşu. Dacă toate scenele sunt copiate. ejectaţi discul şi deconectaţi cablul Mini AB USB. apăsaţi joystick-ul din nou. Pentru a finaliza.
• Când este introdus un disc înregistrat DVD-RAM.
Selectarea scenelor în funcţie de listă de redare pentru copier pe discuri
Listele de redare create pe HDD sunt copiate pe discuri DVD. DVD-RW sau CD-RW. pentru copiere pe discuri
Scenele înregistrate cu acest aparat sunt copiate selective pe discuri DVD.Selectarea scenelor în funcţie de dată. • Pentru a deselecta data / lista de redare. După confirmare. este posibilă creare unui alt set cu acelaşi conţinut. urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru schimbarea discurilor. • Apăsaţi butonul MENU în timpul operării pentru a reveni la ecranul meniului iniţial 73
[BURN DISC] – [HDD] sau [SD CARD] – [VIDEO] – [FAVOURITE SCENES] – [SELECT DATE]
[BURN DISC] – [HDD]– [VIDEO] – [FAVOURITE SCENES] – [SELECT PLAYLIST]
2 Selectaţi data / lista de redare de copiat şi apăsaţi joystick-ul. apoi apăsaţi joystick-ul
5 Selectaţi [YES] şi apăsaţi joystick-ul
Numărul de discuri necesare pentru copiere în funcţie de tipul de disc Când 2 sau mai multe discuri sunt necesare pentru copiere. apăsaţi joystick-ul. • Pot fi setate până la 50 de date succesiv
Apăsaţi butonul MENU Când apare mesajul de confirmare
Selectaţi [START]. • Când apare un mesaj indicând finalizarea copierii.
imaginea nu va fi copiată pe disc. tipul de disc.Note pentru copierea datelor pe discuri utilizând unitatea de scriere DVD
La ştergerea datelor de pe mediile de stocare după efectuarea unei copii. este necesar un interval de timp pentru verificarea datelor scrise. Tip disc DVD-RAM DVD-RW DVD-R Timp de copiere Aprox. • Când o imagine statică este copiată pe un card SD utilizând un PC sau un alt echipament dar nu apare pe afişajul aparatului. • Data de înregistrate pentru scenele sau fişierele copiate pe un disc utilizând unitatea de scriere DVD reprezintă data la care au fost copiate scenele sau fişierele. • Nu puteţi conecta şi utiliza un hub USB • Nu puteţi ejecta un disc în timpul copierii. numărul de discuri copiate şi temperatura camerei.. imaginile nu pot fi adăugate pe disc prin conectarea aparatului la unitatea de scriere DVD. poate fi necesar un interval de timp mai lung pentru copiere decât pentru înregistrare. este posibil să se afişeze un mesaj solicitând formatarea discului. scoateţi discul şi asiguraţi-vă că acesta este utilizabil şi nu a fost introdus invers.
Despre timpul necesar pentru copiere
Timpul necesar pentru copierea unui disc (La copierea a 4GB de imagini video pe 1 disc). Consultaţi intrucţiunile de operare ale DVD Recorder-ului pentru detalii.. • Dacă mesajul „READING DISC. ( 69) • Nu există nicio garanţie că un disc creat prin conectarea aparatului la unitatea de scriere DVD va putea fi redat pe orice player.
. redaţi discurile pentru a vă asigura că acestea au fost copiate corect înaintea ştergerii ( 75) • Nu opriţi aparatul sau unitatea de scriere DVD şi nu deconectaţi cablul Mini AB USB în timpul copierii.5 – 2 ori mai lung decât timpul de înregistrare pe un disc DVD-R.. De asemenea. • Datele care au fost înregistrate pe un alt dispozitiv nu pot fi copiate sau nu vor fi corecte chiar dacă sunt copiate. • După ce datele sunt copiate pe un disc. • Când datele sunt divizate şi copiate pe mai multe discuri..) este afişat timp de mai mult de 2 minute.” (Citire disc. • Un disc DVD-R DL are două straturi de înregistrare deci timpul de înregistrare este de aproximativ 1.
Când un disc care a fost creat cu acest aparat şi cu unitatea de scriere DVD este introdus în DVD recorder. nu scuturaţi aparatul sau unitatea de scriere. Nu formataţi discul deoarece toate datele vor fi şterse şi nu mai pot fi recuperate. • Utilizarea unui disc CD-RW sau CD-R este recomandată pentru copierea imaginilor statice de dimensiuni mici. Aşteptaţi afişarea mesajului de finalizare a copierii. poate rezulta un disc cu un spaţiu mai mare nefolosit. Este posibil ca aceasta să nu fie afişată corect. acest lucru depinzând de software. deoarece datele sunt înregistrate în funcţie de scenă. Din acest motiv. 40 – 90 min Aprox. De asemenea. 30 min – 60 min Aprox. 15 – 60 min
Timpul necesar pentru copiere diferă în funcţie de numărul de scene înregistrate pe mediul de stocare.
apoi apăsaţi joystick-ul.
1 Conectaţi aparatul la unitatea de scriere DVD 2 Selectaţi [PLAY DISC] (Redare disc). ejectaţi discul şi deconectaţi cablul de conectare Mini AB USB. 50.Redarea unui disc introdus în unitatea de scriere DVD
Puteţi reda imaginile video şi imaginile statice copiate pe un disc.
4 Selectaţi operaţia de redare cu joystick-ul.
• Operaţia de redare este aceeaşi ca la redarea imaginilor video sau imaginilor statice ( • După redare.
• Imaginile video şi imaginile statice de pe disc sunt afişate ca imagini miniaturale.
3 Selectaţi scena / fişierul de redat. apoi apăsaţi joystick-ul. 53)
consultaţi instrucţiunile de operare ale DVD recorder-ului. În acest caz. şi setaţi raportul dimensiunilor la 16:9. • Pentru detalii privind copierea imaginilor.Utilizarea camerei cu alte produse
Cu alte aparate video
Copierea imaginilor pe alte aparate video
Puteţi crea o listă de redare adunând scenele pe care doriţi să le copiaţi.
Cablu AV (inclus la livrare) • Introduceţi mufele cât mai bine posibil. Opriţi apoi redarea pe acest echipament.
Apoi începeţi înregistrarea pe dispozitivul conectat. • Nu utilizaţi alte cabluri AV cu excepţia celui furnizat. acestea vor fi îngustate orizontal. imaginile înregistrate cu acest aparat pot fi copiate pe hard disk sau pe un disc DVD.
Pentru a opri copierea Opriţi înregistrarea pe echipamentul conectat.
Utilizarea slotului de card SD al altor aparate
Dacă dispuneţi de un DVD recorder cu slot de card SD.
1 Conectaţi acest echipament şi
echipamentul video.
. În cazul în care copiaţi imagini direct de pe cardul SD sau cu cablul AV şi apoi le redaţi pe un ecran lat.
3 Selectaţi mediul de stocare din
meniu ( 24)
4 Porniţi redarea pe acest aparat. • Selectaţi pe televizor intrarea video la care este conectat acest aparat. consultaţi instrucţiunile de operare ale unităţii de redare şi ale televizorului. apoi copiaţi pe alte echipamente numai scenele din această listă de redare. ( 60) • Utilizaţi adaptorul de reţea pentru nu avea probleme legate de epuizarea bateriei. Consultaţi instrucţiunile de operare ale DVD recorder-ului pentru informaţii privind copierea de pe un card SD.
2 Selectaţi [PictBridge] – [HDD] sau
[SD CARD] şi apăsaţi pe joystick.
1 Conectaţi acest echipament la o
imprimantă.
• Această setare nu este disponibilă dacă imprimanta nu poate tipări data.) • Utilizaţi adaptorul de alimentare pentru mai multă siguranţă. • Se pot seta succesiv până la 8 fişiere afişate pe o pagină.
3 Selectaţi un fişier care urmează să
fie tipărit şi apoi apăsaţi pe joystick.Utilizarea camerei cu alte produse
Utilizarea camerei video cu o imprimantă (PictBridge)
Pentru a tipări imagini prin conectarea acestei unităţi direct la o imprimantă. • Pentru a anula setarea.
5 Apăsaţi pe butonul MENU pentru a
afişa meniurile PictBridge.
Pe ecranul acestui echipament apare indicatorul . Cablu USB [furnizat ) • Introduceţi conectorii USB până în capăt • Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celor furnizate (Operarea nu este garantată cu alte cabluri USB)
Conectaţi aparatul la adaptorul de alimentare şi porniţi-l.
6 Selectaţi setarea de tipărire a datei
la [DATE PRINT] şi apăsaţi joystick-ul.
4 Selectaţi numărul dorit de copii şi
apoi apăsaţi pe joystick. • Puteţi seta imprimarea a maxim 9 copii. (Citiţi instrucţiunile de utilizare ale imprimantei. utilizaţi o imprimantă compatibilă cu tehnologia PictBridge. setaţi numărul de copii la [0].
9 Selectaţi [PRINT]
[YES] şi apoi
apăsaţi pe joystick. evitaţi efectuarea următoarelor operaţii. Dacă se selectează [YES]. • În timpul imprimării. calitatea imprimării etc.7 Selectaţi setarea formatului de
hârtiei la [PAPER SIZE]. anulaţi funcţia respectivă înainte de tipărire. [4X5 INCH]: Format L [5X7 INCH]: Format 2L [4X6 INCH]: Format carte poştală [A4]: Format A4 • Nu puteţi seta un format de hârtie care nu este recunoscut de imprimantă. apoi apăsaţi joystick-ul
• • [STANDARD]: Format specific imprimantei. consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei. toate setările rămân valabile.
8 Selectaţi setarea de machetă la
[PAGE LAYOUT]. apoi apăsaţi joystick-ul. setarea numărului de copii este anulată. Atunci când utilizaţi o imprimantă care are o funcţie de retezare sau de tipărire fără chenar. (Pentru mai multe detalii. Dacă opriţi tipărirea înainte de finalizare Împingeţi joystick-ul în jos. iar ecranul revine la pasul 3.
STANDARD: Aranjarea în pagină caracteristică imprimantei [ ]: Tipărire fără chenar [ ]: Tipărire cu chenar • Nu puteţi seta tipuri de aranjare în pagină care nu sunt recunoscute de imprimantă. Verificaţi această setare înainte de tipărire. iar ecranul revine la pasul 3. nu puteţi utiliza setările DPOF. Nu utilizaţi un hub USB. Aceste operaţii nu permit imprimarea corectă. Dacă se selectează [NO]. Este posibil ca marginile imaginilor ] să înregistrate cu setarea opţiunilor [ fie tăiate. Conectaţi imprimanta direct la acest echipament.
• Părăsiţi funcţia PictBridge deconectând cablul USB după ce imaginile au fost tipărite.
─ Întreruperea alimentării cu energie electrică Verificaţi setările imprimantei pentru formatul hârtiei. ─ Deconectarea cablului USB ─ Extragerea cardului SD sau deschiderea capacului de slot SD ─ Acţionarea selectorului de mod 78
. Se afişează un mesaj de confirmare.) Atunci când echipamentul este conectat direct la imprimantă.
80 Înaintea utilizării 84 Configurare 88 Utilizarea software-ului 90 Utilizarea unui calculator Macintosh
Redaţi pe PC imaginile înregistrate cu acest aparat Copiaţi imaginile înregistrate cu acest aparat pe hard-disk-ul PC-ului. Mozilla 1. Dacă aplicaţia Adobe Reader (Adobe Acrobat Reader) nu este deja instalată pe PC-ul dumneavoastră.7. Imaginile create cu alte camere video. Editaţi (divizaţi. • Următoarele cerinţe de sistem sunt necesare pentru a instala Adobe Reader de pe CD-ROM-ul furnizat ─ Intel Pentium III sau un procesor echivalent ─ Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4. o puteţi instala de pe CD-ROM-ul furnizat.Înainte de utilizare
Operaţii pe care le puteţi efectua cu un PC
După ce aţi instalat aplicaţia VideoCam Suite de pe CD-ROM-ul furnizat şi aţi conectat PC-ul la aparat. DVD-recordere.
Pentru a vizualiza instrucţiunile de instalare. este necesară aplicaţia Adobe Reader (Adobe Acrobat Reader) 5. • VideoCam Suite poate procesa imagini înregistrate cu acest aparat sau imagini înregistrate cu VideoCam Suite. executaţi Windows Update şi încercaţi să instalaţi aplicaţia din nou.
.0 sau o versiune ulterioară. puteţi efecua operaţiile descrise mai jos. Selectaţi imaginile dorite şi creaţi propriile dumneavoastră discuri DVD originale.5 sau 2. combinaţi sau ştergeţi) imaginile copiate pe PC.0 sau 7. Creaţi liste de redare. Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2.0. software-uri sau discurile DVD-Video din comerţ nu sunt suportate.0. AOL 9 • Dacă aplicaţia nu poate fi instalată în baza cerinţelor de mai jos. Firefox 1. • Nu copiaţi imagini înregistrate pe acest aparat utilizând un alt software decât cel furnizat. • Nu putem garanta operarea corectă a acestui aparat dacă utilizaţi alt software decât cel furnizat. Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2 sau Microsoft Windows Vista ─ 128 MB RAM (256 MB recomandat pentru formate complexe sau documente mari) ─ Microsoft Internet Explorer 6.
pot apărea erori în timpul înregistrării.0 este recomandat) Mouse sau dispozitiv echivalent SD card reader / writer (necesar pentru a citi şi scrie cardul SD)
CPU RAM Afişaj
Spaţiu liber pe hard disk
Unitate de disc Sunet Interfaţă Alte cerinţe
. utilizaţi Adobe Reader 8. DirectX 9. nu este garantată operarea corectă. Adobe Acrobat Reader 5.0 sau ulterior Unitate de disc care suportă discuri DVD-R/DVD-RW/DVD-RAM Suport DirectSound Port USB (Hi-Speed USB 2.0 sau Adobe Acrobat Reader 6. Vă rugăm debifaţi [Compress this drive and clear the disc area] în [Properties] pe hard disk. Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium Intel Pentium III 800 MHz sau superior (Intel Pentium 4 1. sau când dispozitivele sunt conectate printr-un hub USB sau prin utilizarea unor cabluri de extensie. (Operarea nu este garantată cu cu alte cabluri USB) • Utilizaţi cablurile USB furnizate la conectarea la PC (Operarea nu este garantată cu alte cabluri USB)
VideoCam Suite 1. În acest caz. este necesar un CD-ROM • Când 2 sau mai multe dispozitive USB sunt conectate la un PC.Înainte de utilizare
• Pentru a instala aplicaţiile software furnizate. PC-ul nu va opera corespunzător. contactaţi producătorul PC-ului.0c (DirectDraw overlay) Transfer DMA efectiv la Ultra DMA/33 sau mai mult (Ultra DMA/100 sau mai mult recomandat) Pentru instalarea aplicaţiei: 150 MB sau mai mult La crearea discurilor (DVD Video) 5 GB sau mai mult pentru folderul de lucru (10 GB sau mai mult în cazul discurilor dual-layer) • Dacă se activează setarea de comprimare.0c sau ulterior • Dacă instalaţi software-ul pe un PC care nu este compatibil cu DirectX 9.8 GHz sau superior recomandat) Windows Vista: 512 MB sau mai mult (1 GB recomandat) Windows XP/2000: 256 MB sau mai mult High Colour (16 biţi) sau mai mult (32 de biţi sau mai mult recomandat) Rezoluţie desktop de 1024 x 768 pixeli sau mai mult Placă video DirectX 9.0 sau o versiune ulterioară (necesare pentru afişarea instrucţiunilor de operare) • Pentru Windows Vista.0
PC Sistem de operare PC compatibil IBM PC/AT Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4 Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2.0c.
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium Windows Vista: Intel Pentium III 1000 MHz sau superior Windows XP/2000: Intel Pentium II 300 MHz sau superior Windows Vista Home Basic: 512 MB sau mai mult Windows Vista Home premium: 1 GB sau mai mult Windows XP/2000: 32 MB sau mai mult (64 MB sau mai mult recomandat) Port USB
• Echipamentul USB operează cu driver-ul instalat în sistemul de operare. sunetul poate fi intermitent. Windows 98/98SE. Windows 95. dacă acesta nu suportă Hi-Speed USB (USB 2.
. Windows Vista Business / Enterprise şi sisteme de operare pe 64 de biţi • Datele nu sunt suportate în alte limbi decât engleza.0c se va instala automat în momentul instalării software-ului • Nu este garantată operarea pe toate unităţile DVD • DVD-urile scrise cu acest software nu sunt garantate a fi compatibile cu toate playerele DVD • În funcţie de mediul de operare al PC-ului dumneavoastră. Windows Me. sau software-ul poate rula lent la redarea imaginilor video • Dacă PC-ul dumneavoastră nu îndeplineşte cerinţele de mai sus.• Chiar dacă cerinţele de sistem menţionate sunt îndeplinite. tablet PC Edition.0). spaniola şi chineza simplificată • DirectX 9. şi Windows NT • Nu este garantată operarea pe un sistem de operare actualizat • Nu este garantată operarea pe PC-uri care nu sunt compatibile PC/AT • Acest software nu este compatibil cu un mediu multi-boot • Acest software nu este compatibil cu un mediu multi-CPU • Operarea nu este garantată pe Microsoft Windows XP Media Center Edition.1. poate apărea o eroare la scrierea datelor pe disc
Funcţie de citire card SD (socare)
PC Sistem de operare PC compatibil IBM PC/AT Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4 Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2. franceza. germana. italiana. cadrele se pot reduce. unele PC-uri nu pot fi utilizate • CD-ROM-ul furnizat este disponibil doar pentru Windows • Acest software nu este compatibil cu Microsoft Windows 3.
Modificare. manualul de instrucţiuni şi orice alte suporturi media furnizate Beneficiarului licenţei (în mod colectiv denumite „Software”). decompila sau dezasambla Software-ul. fie gratuit sau nu. să utilizeze. mărcile înregistrate şi secretele comerciale din cadrul acestui Software nu sunt transferate Beneficiarului de Licenţă. Matsushita sau distribuitorii săi nu sunt responsabili de daunele suferite de Beneficiarul licenţei rezultate din sau în legătură cu utilizarea acestui Software. cu excepţia situaţiilor în care acest lucru este stipulat în Contract. incluzând. decompilare sau dezasamblare Beneficiarul licenţei nu poate modifica. sau la distribuitorii sau furnizorii săi de la care aţi achiziţionat Software-ul. Articolul 1. Articolul 3. dar fără a se limita la garanţii de neîncălcare. vandabilitate şi / sau caracterul potrivit pentru un anumit scop. vi se acordă o licenţă pentru Software-ul definit în acest Contract de Licenţă cu Utilizatorul Final („Contract”) cu condiţia ca dumneavoastră să fiţi de acord cu termenii şi condiţiile din acest Contract. Încetarea licenţei Drepturile acordate Beneficiarului licenţei sub prezentul contract vor înceta automat dacă Beneficiarul licenţei nu respectă termenii şi condiţiile prezentului contract. Articolul 6. Controlul de export Beneficiarul licenţei este de acord să nu exporte sau re-exporte în nici o ţară Software-ul. expresă sau implicată. Dacă Beneficiarul licenţei nu este de acord termenii şi condiţiile acestui Contract. sub nici o formă. Matsushita. Mai mult. pentru copie de siguranţă. fără licenţele de export corespunzătoare legilor din ţara în care Beneficiarul licenţei este rezident. sau distribuitorii săi. nu sunt responsabili de defectele apărute în Software sau de eventuale daune cauzate Beneficiarului de licenţă în urma modificării. Articolul 8. Articolul 4. cu excepţia cazurilor în care acest lucru este permis de legile ţării în care Beneficiarul licenţei este rezident. Despăgubiri Software-ul este furnizat „ca atare”. drepturile de autor. dacă este necesar. Matsushita nu garantează că operarea Software-ului se poate face fără probleme sau neîntrerupt.. dezasamblării sau decompilării acestui Software. inclusiv informaţiile înregistrate sau descrise pe CD-ROM. copia. După încetarea licenţei. vă rugăm să citiţi următoarele informaţii: Dumneavoastră („Beneficiar al Licenţei”). Restricţii privind copierea Software-ului Beneficiarul licenţei poate face o singură copie a Software-ului complet sau a unei părţi din el. Utilizarea de către o terţă parte Beneficiarul licenţei nu poate utiliza. Articolul 2. transfera sau permite unei terţi părţi. Calculatorul Beneficiarul licenţei poate utiliza Software-ul pe un singur calculator şi nu îl poate utiliza pe mai multe calculatoare.Contract de Licenţă cu Utilizatorul Final
Înainte de a deschide pachetul CD-ROM. Articolul 7. Ltd („Matsushita”). Licenţa Beneficiarului Licenţei i se acordă dreptul de a utiliza Software-ul.
. modifice sau copieze Software-ul. Beneficiarul licenţei trebuie să distrugă Software-ul şi toate documentaţiile aferente împreună cu toate copiile. dar toate drepturile aplicabile privind patentele. pe propria cheltuială. fără nici o garanţie de nici un fel. Articolul 5. modifica. vă rugăm să returnaţi Software-ul la Matsushita Electric Industrial Co.
consultaţi managerul). conectaţi-vă la PCul dumneavoastră ca Administrator (sau cu un nume de utilizator echivalent) sau cu numele de utilizator pentru contul standard (Dacă nu aveţi autorizaţie în acest sens. • Înainte de iniţierea instalării. executaţi clic pe [Yes]
7 Executaţi clic pe [Install] pentru a
începe procesul de instalare
2 Executaţi clic pe [VideoCam Suite
8 3 Executaţi clic pe [Next] 4 Selectaţi locaţia în care va fi
instalată aplicaţia şi apoi executaţi clic pe [Next]
La finalizarea aplicaţiei. închideţi orice alte aplicaţii software care rulează • Nu efectuaţi alte operaţii pe PC înainte de finalizarea aplicaţiei Pentru Windows Vista: Dacă apare caseta de dialog [User Account Control].Configurare
La instalarea software-ului. executaţi dublu-clic pe pictograma de unitate CD-ROM din [My Computer] • Când apare mesajul de confirmare. se vor afişa unele note
Verificaţi conţinutul şi apoi închideţi fereastra. executaţi clic pe [PAL Area]
Instalarea VideoCam Suite 1 Introduceţi CD-ROM-ul în PC
Se va afişa ecranul [Setup Menu] • Dacă ecranul [Setup Menu] nu apare. executaţi clic pe [Continue]
5 Selectaţi [Yes] sau [No] pentru a
crea comanda scurtă
6 Selectaţi ţara sau regiunea unde
vă aflaţi şi apoi executaţi clic pe [Next]
• Dacă nu se poate selecta regiunea sau ţara.
0].9 Selectaţi [Yes.
apoi executaţi clic pe [Change/Remove]
2 Selectaţi [VideoCam Suite 1.0c. PC-ul nu va opera corespunzător. În acest caz. contactaţi producătorul. • În funcţie de mediul de operare. I want to restart my
computer now] şi executaţi clic pe [Finish]. În acest caz.0].
apoi executaţi clic pe [Remove]
Dezinstalarea software-ului
Urmaţi paşii de mai jos pentru a dezinstala software-ul în cazul în care nu vă mai este necesar. poate fi necesară instalarea DirectX 9. Dacă instalaţi software-ul pe un PC care nu este compatibil cu DirectX 9.
1 Selectaţi [Start] → [Settings] →
[Control Panel] → [Add / Remove Programs]
1 Selectaţi [Start] → [Control Panel]
→ [Uninstall a program]
2 Selectaţi [VideoCam Suite 1. executaţi clic pe [Yes] pentru instalare.0c.0]
apoi executaţi clic pe [Uninstall]
4 Selectaţi [VideoCam Suite 1.
3 Selectaţi [Start] → [Control Panel]
→ [Add or Remove Programs]
PC-ul trebuie restartat pentru ca aplicaţia să funcţioneze.
datele de pe card sau HDD se pot pierde. ( 87) • Nu deconectaţi cablul USB sau adaptorul de alimentare în timp ce indicatorul de accesare card SD ( sau ) este afişat pe ecranul LCD. • În funcţie de mediul de operare al PC-ului. La accesarea hard-discului • Windows Vista
• Windows 2000:
Aparatul va fi detectat automat de PC • Când aparatul este conectat la un PC. (Operarea nu este garantată cu alte cabluri USB)
Conectaţi aparatul la adaptorul de alimentare
Despre afişarea pe PC
Când aparatul este conectat la un PC. În caz contrar. acesta este recunoscut ca dispozitiv extern. • Cardul şi hard disk-ul nu pot fi accesate simultan • Poate fi necesară restartarea PC-ului la conectarea acestui aparat la PC pentru prima dată.Configurare
Conectare şi recunoaştere
După instalarea software-ului. precum şi denumirea unităţii. aparatul trebuie conectat la PC şi trebuie să fie recunoscut corect de PC • Scoateţi CD-ROM-ul furnizat din PC Cablu USB [furnizat ) • Introduceţi conectorii USB la maximum • Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui furnizat. pot diferi. forma pictogramei unităţii. Deconectaţi cablul USB înainte de a opri aparatul.
Pictograme de unitate
• Pictograma este afişată în [My Computer]. alimentarea acestuia nu poate fi întreruptă.
1 Conectaţi acest aparat la PC
Se va afişa ecranul de selectare USB
2 Selectaţi [PC CONNECT] – [HDD]
sau [SD CARD] şi apăsaţi pe joystick. PC-ul nu poate scrie date pe aparat şi nu poate şterge datele de pe acesta. • Acest aparat suportă doar citirea datelor utilizând PC-ul.
2 Trageţi fişierele în folderul de destinaţie (pe hard disk) • Nu ştergeţi folderele de pe cardul SD.) • În folderul [PRG ] pot fi stocate până la 99 de fişiere.
Apare fereastra de deconectare hardware • În funcţie de setarea PC-ului dumneavoastră. etc. • Fişierele de setare DPOF sunt înregistrate în folderul [MISC] (numai pentru cardul SD). • În folderul [100CDPFP] sau într-un folder similar pot fi stocate până la 999 de fişiere.La accesarea cardului SD
Copierea imaginilor statice pe PC Funcţia de citire a cardului SD sa HDD (stocare) Când aparatul este conectat la un PC şi cardul SD sau hard disk-ul poate fi utilizat ca dispozitiv extern.JPG etc. • În folderul [100CDPFP] sunt stocate imagini statice în format JPEG (IMGA0001. imaginile statice de pe card pot fi copiate pe PC cu Windows Explorer sau alte programe. În caz contrar.
. • Utilizaţi întotdeauna acest aparat pentru a formata cardurile SD. 1 Executaţi dublu-clic pe folderul care conţine fişiere pe [100CDPFP].
2 Selectaţi [USB Mass Storage 3 Verificaţi dacă s-a selectat
Device] şi executaţi clic pe [Stop]
[MATSHITA DVD-RAM CAM-DD4 USB Device] sau [MATSHITA DVD CAM-SD USB Device] şi executaţi clic pe [OK]
Executaţi clic pe [Close] şi puteţi deconecta în siguranţă cablul.
Exemplu de structură de foldere HDD
Pentru a deconecta în siguranţă cablul USB
1 Executaţi dublu-clic pe pictograma
în bara de sarcini. cardul nu va mai putea fi folosit pe aparat.). (Prin„ “ se înţeleg caractere în baza 16 (hexazecimale) cuprinse între 001 şi FFF. este posibil ca această pictogramă să nu apară
• Imaginile în mişcare în format SD-Video sunt stocate în folderul [PRG ].
Selectaţi [start] → [All Programs (Programs)] → [Panasonic] → [VideoCam Suite 1. Pentru Windows XP/2000: • La utilizarea VideoCam Suite.0] → [Manual]
.0] → [VideoCam Suite]. conectaţi-vă la PC-ul dumneavoastră ca Administrator (sau cu un nume de utilizator autorizat echivalent). conectaţi-vă la PC-ul dumneavoastră ca Administrator (sau cu un nume de utilizator autorizat echivalent) sau cu numele de utilizator pentru contul standard.
Citirea instrucţiunilor de operare ale software-ului
• Aveţi nevoie de Adobe Reader pentru a citi instrucţiunile de operare PDF ( 80)
Selectaţi [start] → [All Programs (Programs)] → [Panasonic] → [VideoCam Suite 1. Dacă vă conectaţi cu un alt nume de utilizator. software-ul nu va putea fi utilizat.
Consultaţi instrucţiunile de operare ale software-ului (fişier PDF) pentru detalii privind modul de utilizare.Utilizarea software-ului
Iniţierea aplicaţiei VideoCam Suite
Pentru Windows Vista: • La utilizarea VideoCam Suite. software-ul nu va putea fi utilizat. Dacă vă conectaţi cu un alt nume de utilizator.
Funcţia DVD COPY
La utilizarea VideoCam Suite.
1 Conectaţi aparatul la un PC (86) 2 Apăsaţi butonul DVD COPY
Se afişează ecranul [Create DVD-Video Disc] (Creare disc DVD-Video)
• Consultaţi instrucţiunile de operare ale software-ului (Fişier PDF) pentru detalii privind modul de utilizare. deconectaţi cablul USB (87) • Orice scenă copiată cu funcţia DVD COPY este indicată prin şi poate fi ştearsă în grup utilizând meniul de ştergere (56. Introduceţi un disc DVD în unitate pentru scrierea unui DVD pe PC
• Ordinea secvenţelor video pe disc este setată automat când discul este creat cu funcţia DVD COPY. scenele care nu au fost copiate încă pe DVD utilizând această funcţie vor fi identificate automat şi scrise pe DVD Discurile DVD-Video create utilizând această funcţie pot fi redate pe un DVD player sau alte dispozitive. • După ce scenele au fost copiate utilizând funcţia DVD COPY. Între scenele înregistrate pe hard disk-ul aparatului. • După finalizarea copierii. funcţia USB va fi setată la [PC CONNECT]. La ştergerea datelor de pe HDD după efectuearea unei copii. Înaintea opririi aparatului. Pentru a stabili ordinea în care secvenţele video sunt copiate pe disc. acestea nu mai pot fi copiate din nou. puteţi crea cu uşurinţă discuri DVD-Video prin apăsarea butonul DVD COPY de pe aparat. Importaţi secvenţele video pe PC şi apoi scrieţi-le pe discul DVD ( 88). Dacă executaţi clic pe [OK]. 71)
. redaţi discurile pentru a vă asigura că au fost copiate corect înainte de a şterge datele. importaţi secvenţele video pe PC şi apoi scrieţi-le pe discul DVD ( 88). apare un mesaj.
• CD-ROM-ul furnizat este disponibil doar pentru Windows
Copierea imaginilor statice pe un PC
Pentru a deconecta cablul USB în siguranţă Trageţi pictograma [HDD_CAMERA] sau [NO NAME] în [Thrash] şi apoi deconectaţi cablul USB.Utilizarea unui calculator Macintosh
Dacă se utilizează un Macintosh
Mediu de operare pentru funcţia de citire a cardului SD (stocare)
PC Sistem de Operare CPU Macintosh Mac OS X v10. etc.
Fişierele sunt stocate în folderul [100CDPFP]. din folderul [DCIM]
6 Trageţi fişierele în folderul de
destinaţie (pe hard disk-ul PC-ului)
. apoi apăsaţi joystick-ul
5 Executaţi dublu-clic pe pictograma
[HDD CAMERA] sau [NO NAME] afişată pe desktop. unele PC-uri nu pot fi utilizate • Echipamentul USB operează cu driver-ul instalat în sistemul de operare.4 PowerPC G5 (1.8 GHz sau mai mult) Intel Core Duo Intel Core Solo 64 MB sau mai mult Port USB
RAM Interfaţă
• Chiar dacă cerinţele de sistem menţionate sunt îndeplinite.
3 Conectaţi acest aparat la un PC
prin cablul USB furnizat
• Ecranul de selectare a funcţiei USB este afişat
4 Selectaţi [PC CONNECT] – [HDD]
sau [SD CARD].
92 Indicaţii 97 Sfaturi utile
0 0dB
Stabilizator imagine ( Timp expunere ( Distanţă focală ( Mod soft skin ( . Fade (negru) ( 41) Funcţie de vedere nocturnă în culori ( 41) Microfon zoom ( 37) 28) 43) Funcţie Power LCD ( Reducere zgomot vânt ( Mod înregistrare secvenţe video ( 33) Mod scenă ( 45) Mod Sports Mod Portrait Mod Low light Mod Spotlight Mod Surf & snow Nivel al tonurilor de alb ( 46) Nivel automat tonuri de alb Mod interior (înregistrare sub bec cu incandescenţă) Mod exterior Mod reglare manuală Înregistrare cu temporizator ( 41) Număr de pixeli de înregistrare pentru imagini statice ( 35) 640 × 480 640 × 360 Înregistrare / accesare HDD
Înregistrare imagini statice
Putere baterie rămasă ( R 0min
Timp de înregistrare rămas
15.2008 15:30 (roşu) (verde)
Timp de înregistrare scurs
Indicator dată/oră ( 27)
Înregistrare/scriere pe disc ( 31) Pauză de înregistrare ( PRE-REC (SDR-H60/SDR-H50) ( Rata de aspect 16:9 ( Modul auto ( Modul manual ( 30) 44) 46) 31) 42) 43) (alb) (verde) (roşu) .Indicaţii
Mod lumină de fundal ( 41) 38)
Indicaţii mediu de stocare
Hard disk selectat Card SD selectat
1/100 OPEN.11. 48) 48)
Indicaţii înregistrare
Valoare amplificare ( 41)
Fade (alb). R 100
Se poate înregistra pe card SD Se recunoaşte cardul SD Se înregistrează pe card/ se accesează cardul SD Calitatea imaginii statice ( 35) Număr imagini statice rămase
MF 2x
Focalizare manuală (
Indicator amplificare zoom ( 36)
10 R Număr scenă Reglare volum ( Reluare redare ( 51) 51)
Conţinut protejat de alt echipament.Indicaţii redare
Redare video DPOF setat în prealabil (la o valoare mai mare decât 1) ( 64) Număr de pixeli de înregistrare pentru imagini statice ( 35) 640 × 480 640 × 360 Redare imagini statice Dimensiunea imaginii nu este afişată în cazul imaginilor statice înregistrate cu alte produse cu dimensiuni ale imaginilor diferite de cele indicate mai sus. Imagini statice protejate ( 57.
Redare ( Pauză (
50) 50) 51)
Derulare rapidă înainte/înapoi ( Salt redare (
Ultima/prima scenă oprită 50) Redare cu încetinitorul ( 51) Redare cadru cu cadru ( 51) 0h00m00s Durată redare secvenţă video Mod redare ( 52) Afişarea tuturor scenelor de pe disc Afişare scene înregistrate la data selectată Afişare scene din lista de redare selectată Mod înregistrare secvenţe video ( 33) No. 63) Secvenţe video copiate ( 71) 100-0001 Afişare număr folder imagine statică/fişier 93
Nu este introdus nici un card SD/card inutilizabil. ( 27) Indicatorul de avertizare/ alarmă apare când monitorul LCD este rotit spre lentilă. Înregistrarea se poate opri la şocuri continue. Readuceţi direcţia monitorului LCD în poziţie normală şi verificaţi indicatorul de avertizare/alarmă. Hard disk-ul nu poate fi accesat deoarece funcţia de detectare şocuri a detectat faptul că aparatul a suferit un şoc.(Indicator oră)
Bateria încorporată este aproape descărcată.
.Indicaţii …
Unitate de scriere DVD este conectată Când meniul [BURN DISC] este selectat Când meniul [PLAY DISC] este selectat Tip disc ( 69) DVD-RAM DVD-RW DVD-R CD-RW CD-R DVD-R DL Când este conectată o imprimantă compatibilă PictBridge ( 77) Accesare card sau HDD ( 86)
toate datele de pe acesta vor fi şterse. Când apare acest mesaj..Indicaţii
RECOMMEND DATA BACKUP PERIODICALLY. Recomandăm copierea de siguranţă a datelor importante pe un PC. etc. CANCEL NIGHT VIEW MODE. înainte de formatarea cardului. ( 17) Dacă utilizaţi o baterie compatibilă cu acest aparat ( 14). aparatul necesită reparaţii. Copiaţi imediat datele de pe HDD pe un PC. Când un card SD este formatat. Acest mesaj nu indică o problemă cu aparatul.
. Utilizaţi adaptorul de alimentare furnizat. ( 20) THIS BATTERY CANNOT BE USED.. ERROR OCCURED. Utilizaţi o baterie compatibilă cu acest aparat ( 14) Aţi încercat să conectaţi un adaptor de alimentare care nu este compatibil cu acest aparat. iar operarea s-a oprit. pentru a le proteja. Utilizaţi un card Panasonic sau un alt card SD care poate fi utilizat pentru înregistrarea secvenţelor video. Deconectaţi alimentarea şi consultaţi distribuitorul. THIS CARD CANNOT RECORD IN VIDEO MODE Aţi introdus un card de 8 MB sau 16 MB în modul de îrnegistrare video. scoateţi bateria şi apoi introduceţi-o din nou. EXIT THE MENU THEN CHANGE TO MANUAL MODE. Nu încercaţi să reparaţi aparatul dumneavoastră. • La utilizarea oricărui alt card. Faceţi copii de siuranţă ale datelor pe un PC. etc. şi apoi duceţi în service aparatul. EXCESSIVE SHOCK DETECTED. Încercaţi să utilizaţi funcţii care nu pot fi utilizate simultan. etc. CHECK CARD. • La utilizarea unui card SD care poate fi utilizat pentru înregistrarea secvenţelor video ( 20). RECORDING IS STOPPED. OPERATION FAILED. Dacă mesajul apare chiar şi după repetarea acestei operaţii de mai multe ori. Capacitatea hard disk-ului este limitată. Cardul nu este compatibil sau nu poate fi recunoscut de echipament. A apărut o problemă cu hard disk-ul. se recomandă formatarea cardului utilizat ( 67). HDD BACKUP RECOMMENDED. PLEASE TRY AGAIN AFTER A WHILE. Aparatul a detectat un şoc.
. Confirmaţi conţinutul utilizând dispozitivul cu care au fost înregistrate datele. DO YOU WANT TO CONTINUE? Discul introdus conţine date. în funcţie de eroarea constatată. THIS SCENE CANNOT BE READ. Chiar dacă alimentarea cu energie este decuplată fără a repara discul.
Este posibil ca sistemul să nu poată termina în mod normal scrierea unui fişier. NOW REPAIRING DATA. (Remedierea poate dura mai mult. Opriţi aparatul. • În funcţie de starea datelor. înaintea ştergerii. poate să apară următorul mesaj. NOW REPAIRING DATA. CARD ERROR DETECTED. de exemplu atunci când alimentarea cu energie se întrerupe dintr-un motiv oarecare în timpul înregistrării sau al editării. • Când remediaţi problemele de disc. • Nu reparaţi un card care a fost înregistrat pe alt echipament. DISCONNECT THE USB CABLE FRON THIS UNIT. – Deconectaţi cablul USB. Alimentarea cu energie a aparatului nu poate fi decuplată atunci când aparatul este conectat la calculator. În acest fel se pot pierde datele de pe disc. Echipamentul nu poate stabili în mod corect conexiunea cu un calculator sau cu o imprimantă. Pentru a copia scena din nou. AN ERROR OCCURRED IN THE DVD BURNER. Scoateţi cablul USB de la aparat. CANNOT OPERATE WHILE USB CONNECTED. OPERATION STOPPED. puteţi repara discul atunci când porniţi din nou alimentarea. Temperatura internă a aparatului este prea ridicată. utilizaţi o baterie cu un nivel de încărcare cât mai ridicat sau adaptorul de reţea. Respectaţi instrucţiunile care se afişează pe monitor. TEMPERATURE TOO LOW Temperatura internă a aparatului este prea scăzută. ALL CONTENTS OF THIS DISC WILL BE DETELED.) HDD ERROR DETECTED. apoi opriţi şi reporniţi aparatul. ştergeţi mai întâi scena afişată. Dacă mesajul „Please Wait” (Vă rugăm aşteptaţi). Dacă la accesarea discului se constată că există informaţii incorecte de administrare a discului. este posibil ca recuperarea acestora să nu se efectueze complet. PUSH THE RESET SWITCH. aşteptaţi un interval de timp înainte de pornirea aparatului.INTERNAL TEMPERATURE TOO HIGH. Deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul USB şi apoi selectaţi din nou funcţia USB dorită. A fost detectată o problemă la echipament. DISC COPY IS ABORTED. aşteptaţi scăderea temperaturii şi apoi porniţi aparatul din nou. PLEASE TURN UNIT OFF AND WAIT A WHILE. Scoateţi cardul SD şi apăsaţi butonul RESET pentru a reporni echipamentul ( 103) DISCONNECT USB CABLE.
a irisului / amplificării
• În modul auto • Când se utilizează funcţia de vedere nocturnă în culori • La utilizarea funcţiei de zoom digital • Când se utilizează funcţia de vedere nocturnă în culori • Când se utilizează funcţia de vedere nocturnă în culori • Când se utilizează modul scenă
Funcţie de vedere nocturnă în culori
• În timpul înregistrării pe un disc (Funcţia nu poate fi setată sau anulată) • În modul înregistrare imagine • (SDR-H60/SDR-H50) Atunci când este folosită funcţia PRE-REC (Funcţia nu poate fi setată sau anulată) • Când se utilizează funcţia de vedere nocturnă în culori (Funcţia nu poate fi setată sau anulată) • Când se setează irisul / amplificarea • • În timpul înregistrării pe un disc (SDR-H60/SDR-H50) Atunci când este folosită funcţia PRE-REC.Sfaturi utile
Funcţii care nu pot fi utilizate simultan
Unele funcţii ale acestui aparat sunt dezactivate sau nu pot fi selectate datorită specificaţiilor echipamentului.
Compensare lumină de fundal Mod Soft skin (Setare şi anulare) Mod asistenţă (Help) Mod Scenă Modificare nivel tonuri de alb Reglarea timpului de expunere. Tabelul de mai jos prezintă exemple de funcţii care pot fi restricţionate de diferite condiţii.
Zoom digital Modificare gradată a imaginii (fade)
Condiţii care dezactivează funcţia
• În modul înregistrare imagine • • În modul înregistrare imagine (SDR-H60/SDR-H50) Atunci când este folosită funcţia PRE-REC.
Dacă dispozitivul nu poate reda discul. Cum trebuie să procedez când hard-discul este plin? Folosiţi programele furnizate pentru a salva datele pe un calculator sau disc DVD. ( 31. nu se poate înregistra continuu. Dacă dispozitivul nu poate reda discul. 55. compatibile cu Clasa 2 sau o clasă superioară. consultaţi instrucţiunile de operare ale player-ului). este posibil ca unele imagini statice să nu poată fi redate.Sfaturi utile
Ce tipuri de card se pot folosi cu acest aparat? Se pot folosi carduri de memorie SD şi carduri de memorie SDHC.
Ce tip de dispozitiv este necesar pentru redarea unui disc creat cu o unitate de scriere DVD? Un disc creat cu o unitate de scriere DVD poate fi redat pe un DVD player. Din moment ce numărul maxim de imagini statice care poate fi redat diferă în funcţie de player. (Pentru compatibilitatea discului. puteţi conecta aparatul la un DVD recorder şi apoi copiaţi datele. Se poate înregistra continuu de pe HDD pe un card SD sau invers? Nu. 34) Este posibilă copierea datelor pe HDD şi cardul SD cu acest aparat? Copierea imaginilor statice este posibilă. Folosiţi opţiunea [MEDIA SELECT] din meniu pentru a alterna între mediile de destinaţie a înregistrării. ( 67). ştergeţi scenele de care nu aveţi nevoie sau formataţi hard-discul. După aceea. ( 65)
Copierea imaginilor în mişcare nu este posibilă. Unitatea DVD poate înregistra un maximum de 9999 de imagini statice pe un singur disc. conectaţi unitatea de scriere DVD la acest aparat pentru redare.
. recomandăm utilizarea cardurilor SD cu capacităţi de la 256 MB la 8 GB. conectaţi unitatea de scriere DVD la aparat pentru redare. De asemenea. ( 18)
Pentru înregistrarea secvenţelor video.
Puteţi utiliza funcţia DVD COPY doar pentru a copia secvenţe video înregistrate pe HDD. nu se poate.
. Este posibilă redarea la un calculator? Folosiţi VideoCam Suite. Terminalul USB al acestui aparat este numai pentru citire.Cu un calculator
Se pot scrie date din calculator pe hard-discul sau cardul SD al aparatului? Nu. Dacă doriţi să copiaţi secvenţe video de pe un card SD pe un disc DVD. copiaţi secvenţele video pe un PC şi apoi acopiaţi-le pe disc. Se poate folosi funcţia DVD COPY şi pentru copierea secvenţelor video de pe carduri SD pe discuri DVD? Nu.
Imaginea afişată pe monitor se schimbă brusc. această setare trebuie să aibă valoarea [OFF]. În mod normal. după circa încă un minut. Alimentarea nu se opreşte automat dacă funcţia de economisire a energiei ( 25) este setată la [OFF]. deşi a fost pornită alimentarea cu energie. Bateria se descarcă rapid. • Este posibil ca circuitul de protecţie al bateriei să fi intrat în acţiune. înseamnă că bateria este uzată şi nu mai poate fi folosită. Apoi. Echipamentul nu rămâne pornit suficient timp.
• Încărcaţi bateria utilizând adaptorul de alimentare ( 14). echipamentul este setat automat în modul demonstrativ.Sfaturi utile
Echipamentul nu poate fi pornit. pentru prezentarea funcţiilor sale. acesta este oprit automat pentru a nu se consuma bateria. Dacă durata de funcţionare a acesteia este prea scurtă chiar şi după o reîncărcare completă. Echipamentul nu poate fi utilizat în condiţii normale.) • Acesta este un sunet emis de lentila în mişcare şi nu reprezintă o defecţiune. reporniţi alimentarea. În locurile cu temperatură foarte scăzută. • Dacă aţi setat [DEMO MODE] la [ON] fără să introduceţi un disc sau un card în modul înregistrare video sau înregistrare imagine. ( 26)
Echipamentul se opreşte automat. bateria se descarcă mai repede. • Scoateţi cardul SD şi apăsaţi pe butonul RESET ( 103).
Se aude un declic la pornirea alimentării. • Asiguraţi-vă că monitorul LCD este deschis sau vizorul este extins • Funcţionarea bateriei este influenţată de temperatura mediului înconjurător. • Echipamentul nu poate fi utilizat decât dacă monitorul LCD este deschis sau vizorul este extins. Dacă starea normală nu a fost încă restabilită. Dacă echipamentul tot nu poate fi utilizat. Pentru a relua înregistrarea. bateria este defectă. • Dacă nu utilizaţi echipamentul timp de 5 minute. aşteptaţi circa un minut şi apoi conectaţi din nou adaptorul de reţea sau bateria. porniţi din nou alimentarea. (Se activează modul demonstraţie)
. demontaţi adaptorul de reţea sau bateria.
Echipamentul nu poate fi utilizat. Ataşaţi bateria la adaptorul de reţea timp de 5 până la 10 secunde. • Bateria are o durată de viaţă limitată. (Efectuarea acestor operaţii când este aprins indicatorul de acces poate distruge datele de pe hard disc sau de pe card.
Înregistrarea se opreşte automat în timpul înregistrării secvenţelor video pe un card SD. înregistrarea se poate întrerupe. Închideţi capacul. Nu scăpaţi sau supuneţi la şocuri aparatul în timpul operării. • Când utilizaţi un card pe care datele au fost scrise şi şterse de multe ori. Imaginea redată se blochează temporar. • Dacă hard discul sau cardul nu mai au memorie disponibilă. dar se opreşte imediat. echipamentul nu poate funcţiona normal. • Aparatul este setat în modul de înregistrare secvenţă video sau modul de înregistrare imagine statică? • În cazul în care capacul este deschis. iar discul sau cardul au fost introduse în mod corect.
• Dacă aţi setat [SETUP] [DISPLAY] [OFF].QUALITY] setată la [ ].
Imaginile statice înregistrate nu sunt clare.QUALITY] setată la [ este posibil ca imaginile să capete un aspect de mozaic.
Operarea se opreşte arbitrar
• Funcţia de detectare şocuri s-a activat automat pentru protejarea hard disk-ului. eliberaţi memorie ştergând scenele care nu mai sunt necesare ( 55) sau utilizaţi un disc nou sau un card SD nou. Pentru a putea utiliza din nou echipamentul. toate indicaţiile de pe afişaj.
Înregistrarea începe. • Echipamentul este fierbinte.
Funcţia de focalizare automată nu funcţionează. copiaţi datele de pe HDD pe un PC şi formataţi hard disk-ul. În aceste situaţii. ca de exemplu indicarea timpului rămas sau a timpului scurs. • Dacă înregistrarea se opreşte la utilizarea hrad diskului. Respectaţi instrucţiunile din mesajele afişate.
Înregistrarea nu începe. apoi formataţi cardul SD ( 67) • Dacă încercaţi să înregistraţi obiecte mici sau cu detalii fine cu opţiunea [PICT. Copiaţi datele de pe un card SD pe un PC. ( 35) • Apăsaţi butonul AUTO • Există unele subiecte şi zone adiacente acestora pentru care focalizarea automată nu funcţionează corect ( 108). deşi echipamentul este pornit. • Nu este posibilă efectuarea de înregistrări când comutatorul de protecţie la scriere a cardului SD a fost setat la LOCK ( 19).
]. viteza de scriere se reduce.
. Realizaţi înregistrarea cu opţiunea [PICT.Problemă
Nu este afişată o indicaţie de funcţie.
• Utilizaţi un card SD care poate fi utilizat pentru înregistrarea secvenţelor video. reglaţi focalizarea utilizând modul focalizare manuală ( 46). cu excepţia datei şi a avertizărilor. opriţi-l şi lăsaţi-l să se răcească. dispar.
Nu se poate efectua nici o operaţie. ( 68) • Fişierele blocate nu pot fi şterse. Monitorul se blochează. Vă rugăm să reţineţi că formatarea unui disc sau a unui card şterge toate datele de pe discul sau cardul respectiv. Consultaţi distribuitorul. • Nu este posibilă ştergerea în cazul în care comutatorul de protecţie la scriere a cardului se află în poziţia LOCK. • Este posibil să nu se poată şterge scenele care sunt afişate cu indicatorul pe ecranul cu imagini miniaturale. formataţi discul sau cardul pentru a şterge datele ( 67). Scenele nu pot fi şterse sau editate.Problemă Sunetul nu este redat de la difuzorul încorporat Cu toate că echipamentul este corect conectat la un aparat TV. Înlăturaţi protecţia ( 57. Dacă echipamentul nu a revenit încă la funcţionarea normală. • Echipamentul. Dacă aceste scene nu sunt necesare. mutaţi butonul de volum pentru a afişa indicaţia de volum şi pentru a-l regla ( 51) • Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare ale aparatului TV şi selectaţi canalul care corespunde intrării utilizate pentru conectare.
Puncte de verificare • În timpul redării. ( 19) • Este posibil ca datele să fie distruse de unde statice sau electromagnetice.
Chiar dacă aţi formatat un card sau un hard disc. apăsaţi butonul RESET sau decuplaţi bateria sau adaptorul de reţea şi apoi montaţi la loc bateria sau adaptorul de reţea. ( 18) • Nu se poate realiza nici o operaţie cât timp echipamentul este conectat la un calculator • Opriţi echipamentul. 63). • Utilizaţi cu acest echipament un card de memorie SD cu o capacitate între 8 MB şi 8 GB. acestea nu pot fi utilizate.
Indicaţia dispare. imaginile redate nu pot fi văzute.
. Imaginile redate sunt comprimate pe orizontală. extrageţi echipamentul din priză şi consultaţi distribuitorul de la care l-aţi achiziţionat
Imaginea de pe cardul SD nu are un aspect normal. discul sau cardul pot fi deteriorate. • Schimbaţi setarea astfel încât să corespundă raportul dimensional al televizorului. Stocaţi datele importante şi pe calculator sau pe alte echipamente. Apoi porniţi din nou echipamentul. Dacă echipamentul nu poate fi oprit.
Pentru detalii. Utilizaţi aparatul pentru a formata cardurile SD. • Echipamentul a detectat automat o eroare. Apăsaţi pe butonul RESET cu proeminenţa capacului de protecţie a lentilei . Vă rugăm ţineţi cont de faptul că la formatare toate datele de pe card sunt şterse. extrageţi discul şi curăţaţi-l. ( 67) • Verificaţi ca echipamentul să fie compatibil cu capacitatea sau tipul cardului SD (card de memorie SD/card de memorie SDHC) pe care l-aţi introdus. În acest fel. alimentarea este întreruptă în mod automat circa un minut mai târziu. indicatorul poate continua să apară. consultaţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului
. echipamentul trebuie reparat. reporniţi echipamentul. nu este recunoscut. • Chiar după ce aţi apăsat pe butonul RESET. În acest caz. folosiţi un disc nou. Decuplaţi sursa de alimentare conectată şi consultaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat-o. ( 20) Dacă discul prezintă zgârieturi. Un card SD introdus în alt echipament nu poate fi recunoscut.Problemă Se afişează mesajul „PUSH THE RESET SWITCH” sau „CHECK THE DISC AFTER PUSHING THE RESET SWITCH TO REPAIR IT“
Puncte de verificare • După ce aţi utilizat metoda următoare pentru a reporni echipamentul. Nu încercaţi să reparaţi singur echipamentul Când cardul este introdus în acest aparat.
• Dacă nu apăsaţi pe butonul RESET.
Este necesar prea mult timp pentru crearea unui DVD DVD Player-ul nu poate reda discurile pe care le-am creat utilizând VideoCam Suite.
. În acest caz. pentru a copia scenele. executaţi dublu-clic pe pictograma şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. opriţi aparatul şi apoi reconectaţi cablul USB • Pentru a deconecta cablul USB în siguranţă. • După ce imaginile au fost copiate utilizând funcţia DVD COPY. apoi copiaţi pe disc. • Crearea unui DVD poate dura mai mult dacă mărimea fişierelor este mică. înregistraţi scenele setând [AUDIO REC] la [DOLBY].Cu alte dispozitive
Problemă Puncte de verificare • Când scenele înregistrate pe un card SD prin setarea [AUDIO REC] la [MPEG] sunt copiate pe un disc [DVD] utilizând unitatea de scriere DVD şi apoi sunt redate cu alte dispozitive.
Sunetul nu este redat corect când un disc DVD care a fost copiat utilizând unitatea de scriere DVD este redat
Problemă Puncte de verificare • Închideţi ecranul meniu înaintea conectării cablului USB • Selectaţi un alt terminal USB pe PC • Verificaţi mediul de operare ( 75) • Deconectaţi cablul USB. este posibil ca sunetul să nu fie redat corect. Sau utilizaţi software-ul furnizat. player-ul trebuie să suporte redarea acelui disc DVD. (Consultaţi instrucţiunile de operare ale playerului). trebuie să instalaţi pe PC aplicaţia VideoCam Suite de pe CD-ROM-ul furnizat. Importaţi imaginile pe PC şi apoi scrieţi-le pe discul DVD. • Pentru a reda un DVD creat utilizând VideoCam Suite. aparatul nu este detectat de către PC
Când cablul USB este deconectat. • Pentru a crea discuri DVD-Video utilizând funcţia DVD COPY. apare un mesaj de eroare pe PC Funcţia DVD COPY nu porneştechiar dacă am apăsat butonul DVD COPY Nu pot copia secvenţe video utilizând funcţia DVD COPY. acestea nu mai pot fi recopiate.
La conectarea prin cablul USB.
Dacă utilizaţi echipamentul într-un loc cu mult nisip sau praf. cauzând funcţionarea defectuoasă a acestuia. extrageţi bateria sau scoateţi din priză adaptorul de reţea. nu-l scăpaţi pe jos şi nu-l loviţi. opriţi echipamentul şi extrageţi bateria sau deconectaţi adaptorul de alimentare. Pentru îndepărtarea petelor mai rezistente. În cazul în care nu intenţionaţi să utilizaţi echipamentul pentru o perioadă mai îndelungată • Dacă depozitaţi echipamentul într-un dulap sau pe un raft. imaginile sau sunetul pot fi distorsionate de radiaţiile de unde electromagnetice. carcasa acestuia se poate deteriora. • Înainte de curăţarea unităţii. • Radiaţiile de unde electromagnetice generate de microprocesoare pot avea un efect negativ asupra echipamentului. pentru a îndepărta praful şi amprentele de degete.) • Dacă echipamentul a fost stropit cu apă de mare. • Nu lăsaţi produse din cauciuc sau din material plastic mult timp în contact cu echipamentul. • Dacă utilizaţi echipamentul o perioadă de timp îndelungată. aparate TV. se recomandă să amplasaţi un agent deshidratant (silicagel) în apropierea echipamentului. Apoi conectaţi la loc bateria sau adaptorul de alimentare şi reporniţi echipamentul. Când transportaţi echipamentul. • Dacă echipamentul este afectat negativ de echipamente electromagnetice şi nu funcţionează în mod corespunzător. utilizaţi cablurile furnizate cu aceste accesorii. • Un impact puternic poate deteriora carcasa echipamentului. discul şi cardul SD se pot încălzi după o funcţionare îndelungată. Nu utilizaţi camera video în apropierea emiţătoarelor radio sau a cablurilor de înaltă tensiune. 105
. iar finisajul se poate jupui. echipamente pentru jocuri video etc. • Nu utilizaţi camera video lângă telefoanele mobile. Nu utilizaţi echipamentul în scopuri de supraveghere sau în alte scopuri profesionale. Nu folosiţi benzină. • Înregistrările pot fi deteriorate iar imaginile pot fi distorsionate de câmpurile magnetice puternice create de boxe sau de motoarele mari. • Nisipul sau praful pot deteriora echipamentul. cum ar fi o plajă. Nu utilizaţi prelungitoare. păstraţi echipamentul departe de acţiunea apei de mare.Măsuri de precauţie la utilizare
Despre acest echipament
• Echipamentul. • Dacă pe echipament se pulverizează astfel de substanţe. ştergeţi-l cu o lavetă bine stoarsă. • Ştergeţi echipamentul cu o lavetă moale. consultaţi instrucţiunile care însoţesc laveta. • Corpul camerei se poate decolora iar finisajul se poate desprinde. De asemenea. imaginile sau sunetele înregistrate pot fi afectate negativ. Apoi ştergeţi din nou echipamentul cu o lavetă uscată. diluanţi de vopsea sau alcool pentru curăţarea aparatului. • Echipamentul nu este proiectat pentru a fi utilizat în medii profesionale. uscată. Apoi ştergeţi echipamentul cu o lavetă uscată. stoarceţi bine o lavetă înmuiată în prealabil într-un detergent neutru diluat cu apă şi ştergeţi echipamentul cu această lavetă. dar aceasta nu reprezintă o defecţiune. în interiorul unităţii se acumulează căldură. cauzând perturbaţii ale imaginilor şi sunetelor. (Trebuie procedat cu mare grijă atunci când introduceţi sau extrageţi un disc sau un card. deoarece interferenţa rezultată poate afecta negativ imaginea sau sunetul. Dacă utilizaţi accesorii opţionale. • Dacă înregistraţi imagini în apropierea emiţătoarelor radio sau a cablurilor de înaltă tensiune. Ţineţi camera video cât mai departe posibil de echipamente electromagnetice (precum cuptoare cu microunde. • Atunci când utilizaţi o lavetă tratată chimic. Nu pulverizaţi pe echipament insecticide sau substanţe chimice volatile. Asiguraţi-vă că utilizaţi numai cablurile furnizate cu echipamentul. ceea ce poate atrage funcţionarea defectuoasă a echipamentului. nu lăsaţi nisipul sau praful fin să pătrundă în interiorul unităţii sau să ia contact cu terminalele acesteia.) • Dacă utilizaţi echipamentul lângă sau pe un aparat TV.
iar bateria să nu fie încărcată. • Dacă temperatura bateriei este foarte ridicată sau foarte scăzută. pe monitorul LCD se poate forma condens. terminalele se pot coroda. • Trebuie să îndepărtaţi de pe terminalele bateriei praful şi alte substanţe străine. ceea ce conduce la o funcţionare defectuoasă. Vă rugăm să achiziţionaţi o baterie nouă. • În locuri cu variaţii importante de temperatură. Păstraţi adaptorul la o distanţă de cel puţin 1 m de aparatul de radio. pregătiţi baterii de rezervă • Pregătiţi baterii care să vă ajungă pe o perioadă de 3 până la 4 ori mai mare decât perioada în care doriţi să înregistraţi imagini. Păstrarea echipamentului în această stare poate conduce la descărcarea excesivă a bateriei. vă recomandăm să o încărcaţi o dată în fiecare an şi să o depozitaţi din nou după ce aţi utilizat-o complet. la o temperatură cât mai constantă. Extrageţi bateria după utilizare • Dacă lăsaţi bateria în echipament. cu temperatură ridicată sau în locaţii cu fum şi ulei. • Bateria trebuie depozitată într-o pungă de vinil. deconectaţi adaptorul de alimentare. Umiditatea recomandată: între 40% şi 60%). În zonele reci este posibil ca indicatorul de încărcare completă să nu se aprindă sau ca indicatorul de nivel redus al bateriei să se aprindă după circa cinci minute de la începerea utilizării. este posibil ca bateria sau cablul de reţea să fie defecte. Dacă bateria tot nu se încarcă. Dacă aţi scăpat bateria pe jos în mod accidental. • Dacă durata de funcţionare a acesteia este prea scurtă chiar şi după reîncărcarea bateriei. făcând imposibilă utilizarea echipamentului. Curăţaţi-l cu o lavetă moale.
• Montarea unei baterii cu terminalele deteriorate poate deteriora echipamentul sau adaptorul de reţea. o cantitate mică de curent se consumă chiar şi după oprirea echipamentului. • În locuri cu temperaturi scăzute. astfel încât terminalele să nu intre în contact cu metale.) • Electrozii adaptorului şi ai bateriei trebuie întotdeauna menţinuţi în stare curată. curăţaţi-l cu o lavetă moale. după pornire monitorul LCD va fi uşor mai întunecat ca de obicei. se poate declanşa funcţia de protecţie. Contactaţi furnizorul. În acest caz. cum sunt staţiunile de schi. bateria este uzată şi nu mai poate fi folosită. (Dacă este lăsat conectat. verificaţi dacă nu s-au deteriorat terminalele.
Despre adaptorul de alimentare
• Dacă bateria este încălzită. • Dacă bateria este depozitată în locaţii cu umiditate ridicată. • Utilizarea aparatului poate genera sunete similare unui zumzet. este posibil ca indicatorul CHARGE să continue să lumineze intermitent. efect care se accentuează la creşterea sau scăderea temperaturii. se consumă o cantitate redusă de curent. încărcarea durează mai mult decât în mod normal. • După utilizare. La temperaturi ridicate. de exemplu datorită depozitării într-un spaţiu cu temperaturi scăzute.Despre baterie
Bateria care se utilizează în acest echipament este o baterie litiu-ion reîncărcabilă.
. recepţia radio poate fi perturbată. s-ar putea să nu mai reuşiţi să utilizaţi bateria nici după ce o reîncărcaţi. lipsit de umiditate. uscată. Bateria este sensibilă la umiditate şi la temperatură. Strălucirea normală va reveni odată cu creşterea temperaturii echipamentului. (Temperatura recomandată: între 15°C şi 25°C. • Bateria trebuie depozitată într-un loc răcoros şi uscat. Acesta este un fenomen normal. Atunci când călătoriţi şi doriţi să faceţi înregistrări. uscată. • Când echipamentul este foarte rece. • Pentru a depozita bateria pentru o perioadă îndelungată. • Dacă utilizaţi adaptorul de reţea lângă un aparat radio. • Temperaturi extrem de ridicate sau de scăzute scurtează durata de viaţă a bateriei. Aşteptaţi până când bateria revine la temperatura adecvată înainte de a încărca din nou bateria.
Monitorul LCD / vizorul
• Dacă monitorul LCD este murdar. perioada pe durata căreia puteţi înregistra imagini este mai scurtă. Nu aruncaţi în foc bateria veche • Încălzirea unei baterii sau aruncarea ei în foc prezintă pericol de explozie.
• Când o cameră rece este încălzită rapid. Windows Vista.
Despre formarea condensului
Atunci când se formează condens pe echipament. DirectDraw.516. DirectSound. • Când aerul rece de la instalaţia de aer condiţionat este suflat direct pe echipament.549. aceasta nu reprezintă o defecţiune şi nu afectează imaginea înregistrată. Mai mult de 99.
• Logo-ul SDHC este o marcă înregistrată • Patente US nr. • Toate celelalte denumiri de sisteme şi de produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt. DirectX şi Internet Explorer sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în SUA şi/sau alte ţări. extrageţi cât mai mult aer din sac şi apoi închideţi sacul etanş.698.132 şi 5. puneţi echipamentul într-un sac de plastic.
Cauzele formării condensului
Condensul se formează atunci când temperatura sau umiditatea mediului înconjurător se modifică după cum urmează: • Când echipamentul este adus dintr-un mediu rece (de exemplu o pârtie de schi) într-o cameră caldă. Dacă totuşi s-a format condens. PC/AT şi PowerPC sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale ale Intel Corporation în SUA şi/sau alte ţări. • Produs sub licenţa Dolby Laboratories. • Microsoft.Ecranul monitorului LCD este un produs tehnologic de extrem de înaltă precizie şi conţine aproximativ 123. Windows. Sfat util De exemplu. 6. după care îl puteţi folosi.U. 6.000 pixeli. 7. “Dolby” şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale companiei Dolby Laboratories. procedaţi aşa cum se arată în continuare.583. • Capturile de ecran Microsoft sunt reproduse cu permisiunea Microsoft Corporation.747. Lăsaţi echipamentul în cameră timp de circa o oră.836. Faceţi tot posibilul să evitaţi formarea condensului.381. CoreTM şi Pentium sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale Intel Corporation în SUA şi în alte ţări • Macintosh şi Mac OS sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale ale Apple Inc. • După aversele din după-amiezile de vară. este necesară autorizarea companiei Macrovision. dacă aţi utilizat echipamentul pentru a face înregistrări pe o pârtie de schi şi îl duceţi într-o cameră încălzită. până când temperatura acestuia se apropie de cea a camerei. • Când echipamentul este transportat dintr-o maşină cu aer condiţionat în mediul exterior.
.99% din aceştia sunt funcţionali şi numai 0. Este interzisă dezasamblarea sau modificarea camerei video. unde aerul este saturat de vapori (de exemplu o piscină încălzită).A. Această cameră video utilizează tehnologii protejate de legea drepturilor de autor şi este protejată şi de tehnologii patentate şi drepturi de proprietate intelectuală din S. mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale producătorilor care au dezvoltat sistemul sau produsul respectiv. lentila se abureşte şi nu funcţionează corespunzător. • Intel. Pentru utilizarea acestor tehnologii protejate de legea drepturilor de autor. Totuşi.936.01% pot rămâne inactivi sau mereu aprinşi. 6. • Când echipamentul se află într-un loc foarte umed. în general. • IBM.050. în SUA şi/sau alte ţări.
• Încearcă să focalizeze un subiect cu contrast mai mare. Echipamentul determină nuanţa de lumină care parcurge lentila şi senzorul de echilibru al tonurilor de alb. având în vedere că echipamentul stochează informaţii despre culoarea albă provenite de la mai multe surse de lumină. Înregistraţi imaginile în modul focalizare manuală. al tonurilor de alb.Explicarea termenilor
Nivel automat al tonurilor de alb
Funcţia de reglare a nivelului tonurilor de alb recunoaşte culoarea luminii şi efectuează reglajul astfel încât culoarea albă să devină de un alb şi mai pur. Înregistrarea simultană a obiectelor aflate în apropiere sau la distanţă Deoarece echipamentul realizează focalizarea pe ceea ce se află în centrul ecranului.
Reglarea nivelului tonurilor de alb determină culoarea albă sub diferite surse de lumină. Datorită acestor caracteristici. 1) Intervalul efectiv în care funcţionează echilibrul automat al tonurilor de alb la acest echipament 2) Cer senin 3) Cer noros (ploaie) 4) Monitor TV 5) Lumina soarelui 6) Bec fluorescent alb 7) Bec electric cu halogen 8) Bec cu incandescenţă 9) Răsăritul sau apusul soarelui 10) Lumină de lumânare În afara intervalului efectiv în care funcţionează echilibrul automat al tonurilor de alb la acest echipament. Focalizarea automată are următoarele caracteristici: • Reglează astfel încât liniile verticale ale subiectului se văd mai clar. Întrucât culoarea albă reprezintă referinţa pentru toate culorile (care compun lumina). reglarea automată a echilibrului tonurilor de alb poate să nu funcţioneze corespunzător în prezenţa mai multor surse de lumină. focalizarea automată nu funcţionează corect în următoarele situaţii. nu puteţi realiza focalizarea şi pe subiectul aflat în apropiere şi pe obiectele aflate la distanţă. Când se înregistrează persoane pe fundalul unor munţi aflaţi în depărtare. Aceasta poartă numele de reglare automată a nivelului tonurilor de alb. Chiar şi în interiorul intervalului efectiv în care funcţionează echilibrul automat
. Pentru surse luminoase situate în afara intervalului efectiv în care funcţionează echilibrul automat al tonurilor de alb. utilizaţi funcţia de reglare manuală a echilibrului tonurilor de alb. echipamentul poate înregistra imagini în nuanţă naturală dacă poate recunoaşte culoarea albă de referinţă. Totuşi. • Realizează focalizarea numai pe centrul ecranului. este dificilă focalizarea fundalului atunci când se focalizează obiecte aflate în apropiere.
Ilustraţia de mai sus prezintă intervalul în care funcţionează nivelul automat al tonurilor de alb. echipamentul poate regla echilibrul pentru celelalte culori. imaginea devine roşiatică sau albăstruie.
Focalizarea automată
Obiectivul este mutat înainte şi înapoi în mod automat pentru focalizarea pe subiect. Identificând culoarea albă în lumina soarelui şi culoarea albă în lumină fluorescentă. reglarea automată a echilibrului tonurilor de alb nu funcţionează corespunzător în prezenţa altor surse de lumină. analizează ulterior condiţiile de înregistrare şi selectează nuanţa cea mai adecvată.
deoarece focalizarea se realizează pe fereastra murdară. Înregistrarea unui subiect aflat în mişcare rapidă Deoarece obiectivul realizează focalizarea mecanic. ca de exemplu un perete alb. Înregistrarea unui subiect pe un fond întunecat Echipamentul nu poate realiza focalizarea corectă deoarece informaţiile de lumină care trec prin obiectiv sunt considerabil reduse. Aceasta înseamnă că un subiect cu contrast redus. În mod similar. atunci când înregistraţi subiecte aflate de cealaltă parte a unui drum foarte aglomerat. în scene nocturne sau în scene care implică artificii sau iluminare specială. de exemplu. este greu de realizat în aceste condiţii focalizarea pe subiectul dorit. Focalizarea poate deveni estompată atunci când subiectul înregistrat se află pe malul mării. Înregistrarea unui subiect cu un contrast scăzut Este uşor de realizat focalizarea pe un subiect cu contrast ridicat sau cu linii verticale.Înregistrarea unui subiect aflat în spatele unei ferestre murdare sau prăfuite Subiectul din spatele ferestrei nu va putea fi focalizat. nu poate ţine pasul cu un subiect aflat în mişcare rapidă. Atunci când înregistraţi. se poate întâmpla să se realizeze focalizarea pe vehiculele care trec prin faţa camerei. poate deveni neclar deoarece echipamentul realizează focalizarea pe baza liniilor verticale ale imaginii.
. focalizarea s-ar putea să îşi piardă din claritate. Înregistrarea unui subiect înconjurat de obiecte cu suprafeţe lucioase sau puternic reflectante Deoarece focalizarea se realizează pe toate obiectele strălucitoare sau lucioase. competiţii sportive cu subiecte aflate în mişcare rapidă.
2 lx în modul vedere nocturnă în culori ) 1.3 V / 7.Specificaţii tehnice
Camera video cu hard-disc şi card SD
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră Sursă de alimentare: Consum putere: 9.7” (aprox. 370 K (16:9) Imagine statică: 410K (4:3). 600 Ω
Monitor Microfon Difuzor Iluminare standard Iluminare minimă necesară Nivel ieşire video Nivel ieşire audio (linie) 110
.400 lx Aprox. 6 lx (aprox.8 la F 2. transfocare digitală 80x/2500x SDR-H50/SDR-H40: Transfocare optică 42x. 123 K pixeli) Stereo (cu funcţie de zoom) 1 difuzor rotund Ø 20 mm 1.0 la F5.8 mm la 90 mm Macro (AF domeniu complet) SDR-H50/SDR-H40: Auto iris. transfocare digitală 70x/2000x Monitor LCD 2.2 V c.0 W
Sistem semnal Format înregistrare
CCIR: semnal de culoare PAL cu 625 linii. F2. F1. 380K (16:9) SDR-H60: Auto Iris.0 mm Macro (AF domeniu complet) SDR-H60: Transfocare optică 50x.c.0 Distanţă focală: De la 1.0 Vp-p 75 Ω 316 mV.8 Distanţă focală: De la 3. Înregistrare 4.0 mm la 30. 50 câmpuri Card SD: Pe baza standardului SD-Video HDD: Standard independent Senzor imagine 1/6" CCD Total: 800K×3
Pixeli efectivi: Imagine în mişcare: 400K (4:3).
000 octeţi. Capacitatea utilă va fi mai mică. administrarea fişierelor şi în alte scopuri. 60 GB reprezintă 60.80% Mai puţin de 3000 m deasupra nivelului mării
Card de memorie SD: 32 MB*1 / 64 MB*1 / 128 MB*1 / 256 MB / 512 MB / 1 GB / 2 GB (de tip amovibil) (corespunzător formatului FAT12 şi FAT16). Card SD: MPEG-1 Audio Layer 2. 340 g
0°C – 40°C 10% .000.
Număr maxim de scene şi foldere înregistrabile
* Funcţionarea nu poate fi garantată.000 octeţi.000.000. este creat un folder nou şi scenele sunt înregistrate în acest folder nou chiar dacă numărul de scene din folderul vechi nu a depăşit 99. * Hard-discul de 40 GB foloseşte o porţiune a spaţiului de stocare pentru formatare. 16 bit (48 kHz/2 ch) Card SD: 99 foldere × 99 scene (9801 scene) HDD: 999 foldere × 99 scene (98901 scene) (La modificarea datei.0) Terminal Mini AB USB Compatibil PictBridge Funcţie USB host (pentru unitatea de scriere DVD) Dimensiuni (exclusiv părţile proeminente) Greutate (fără baterie şi capac de protecţie obiectiv) Temperatura de operare Umiditate de operare Altitudine de operare 67 mm (L) x 70 mm (l) × 116 mm (h)
Aprox. 16 bit (48 kHz/2 ch) HDD: Dolby Digital.Funcţie citire card (Fără suport pentru protecţie drepturi de autor) Funcţie citire HDD USB Compatibil Hi-Speed USB (USB 2. Medii de înregistrare Card de memorie SDHC: 4 GB/8 GB (corespunzător formatului FAT 32) HDD (tip fix): 60GB*2 (SDR-H60/SDR-H50) 40 GB*3(SDR-H40) Comprimare Mod înregistrare şi rată de transfer Durată de înregistrare Compresie audio MPEG-2 XP: SP: LP: 10 Mbps (VBR) 5 Mbps (VBR) 2.000. 40 GB reprezintă 40.5 Mbps (VBR)
Vezi pagina 33. Capacitatea utilă va fi mai mică. administrarea fişierelor şi în alte scopuri. * Hard-discul de 60 GB foloseşte o porţiune a spaţiului de stocare pentru formatare.
Sursă de alimentare: Consum putere: Ieşire c. Capacitatea utilă va fi mai mică..000.2 A (funcţionare aparat) 8. 1.:
110 V – 240 V c.000 octeţi. bazat pe standardul Exif 2.000.. administrarea fişierelor şi în alte scopuri.2). administrarea fişierelor şi în alte scopuri.
* Hard-discul de 60 GB foloseşte o porţiune a spaţiului de stocare pentru formatare. 40 GB reprezintă 40.000.4 V c. 640 x 360 (16:9) Consultaţi pagina 113. 60 GB reprezintă 60.65 A (încărcare baterie)
92 mm (L) × 33 mm (l) × 61 mm (h) Circa 115 g
Specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă..c. 50/60 Hz 19 W
9.c. Capacitatea utilă va fi mai mică.000. * Hard-discul de 40 GB foloseşte o porţiune a spaţiului de stocare pentru formatare.c.Imagini statice
Card de memorie SD: 8 MB / 16 MB / 32 MB / 64 MB / 128 MB / 256 MB / 512 MB / 1 GB / 2 GB (de tip amovibil) (corespunzător formatului FAT12 şi FAT16).3 V c. corespunzător DPOF 640 × 480 (4:3).a.
.000 octeţi. 0. Medii de înregistrare Card de memorie SDHC: 4 GB / 8 GB (tip amovibil) (corespunzător formatului FAT32) HDD (tip fix): 60GB*1 (SDR-H60/SDR-H50) 40 GB*2(SDR-H40) Comprimare Rezoluţie imagine Număr de imagini înregistrabile
JPEG (Regulă de design pentru sistem fişier cameră.
etc. • Numărul de imagini înregistrabile depinde de utilizarea simultană a modurilor şi . numărul imaginilor statice înregistrabile se va reduce. • Dacă înregistraţi imagini în mişcare pe HDD sau pe un card SD. precum şi de subiectul înregistrat. PC. • Capacitatea de memorie indicată pe eticheta unui card SD reprezintă capacitatea totală pentru protecţia drepturilor de autor şi capacitate ace poate fi utilizată pe aparat.Număr de imagini înregistrabile pe HDD sau pe un card SD
Rezoluţie imagine Calitate imagine 60 GB (SDR-H60/SDR-H50) 40 GB (SDR-H40) 8MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 99999* 37 92 200 430 820 1710 3390 6790 13820 27150 55260 99999* 99999* 75 185 410 850 1640 3410 6780 13580 27640 54290 99999* 99999* 99999* 37 92 200 430 820 1710 3390 6790 13820 27150 55260 99999* 99999* 75 185 410 850 1640 3410 6780 13580 27640 54290 99999* 99999* 99999* 99999* 99999* 99999*
* Acest aparat pote înregistra numai până la 99.
. • Valorile numerice indicate în tabel reprezintă cifre aproximative.999 imagini statice pe HDD sau pe aceste carduri SD.
..Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. Web Site: http://panasonic.
542_SDR-H60(H50;H40)_romUploaded by marcelpirvu515 viewsDownloadEmbedSee MoreCopyright: Attribution Non-Commercial (BY-NC)List price: $0.00Download as PDF, TXT or read online from ScribdFlag for inappropriate content

References: Articolul 1
 Articolul 3
 Articolul 6
 Articolul 8
 Articolul 4
 Articolul 2
 Articolul 7
 Articolul 5