Source: http://kraken.slv.cz/1Afs75/2011
Timestamp: 2018-06-19 13:11:14+00:00

Document:
1Afs75/2011
1 Afs 75/2011-62
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Josefa Baxy a soudcù JUDr. Marie ®i¹kové a JUDr. Zdeòka Kühna v právní vìci ¾alobce: Ing. I. H., proti ¾alovanému: Finanèní øeditelství v Hradci Králové, se sídlem Horova 17, Hradec Králové, o ¾alobì proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 22. 10. 2010, èj. 6732/10-1100-604124, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alovaného proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 22. 9. 2011, èj. 31 Af 138/2010-29,
[1] Finanèní úøad v Náchodì (dále jen správce danì ) zahájil dne 11. 6. 2009 u ¾alobce daòovou kontrolu danì z pøíjmù fyzických osob za zdaòovací období roku 2006. Po provedeném dokazování dospìl správce danì k závìru, ¾e ¾alobce neprokázal souvislost výdaje uskuteènìného ve prospìch slovenské spoleènosti HAGEL, s. r. o. (dále jen HAGEL ) z titulu provize za zprostøedkování obchodu se zdanitelnými pøíjmy. Tato skuteènost byla jedním z dùvodù, proè správce danì domìøil ¾alobci dodateèných platebním výmìrem ze dne 11. 6. 2010, èj. 74282/10/243911604014, daò z pøíjmù za zdaòovací období roku 2006 a penále. Odvolání ¾alobce proti dodateènému platebnímu výmìru bylo zamítnuto rozhodnutím ¾alovaného, které je blí¾e oznaèeno v záhlaví.
[2] ®alobce napadl rozhodnutí ¾alovaného u krajského soudu, který ¾alobì vyhovìl a zru¹il rozhodnutí ¾alovaného. Pøedmìtem sporu v øízení o ¾alobì se stal právì jen výdaj spoèívající v úhradì zprostøedkovatelské provize spoleènosti HAGEL. Krajský soud nejprve vylo¾il § 31 odst. 9 a § 31 odst. 8 písm. c) zákona è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù, a jejich vzájemný vztah. Uvedl, ¾e pøedlo¾ením faktury vystavené spoleèností HAGEL, dokladu o zaplacení fakturované èástky, listiny vystavené spoleèností HAGEL potvrzující obsah ústní dohody o zprostøedkování (vèetnì uvedení vý¹e sjednané provize), stejnì jako pøíslu¹ných dokladù o nákupu a následném prodeji tiskaøského stroje, jeho¾ se zprostøedkování mìlo týkat, unesl ¾alobce své prvotní dùkazní bøemeno. Za této situace bylo na správci danì, aby vyjádøil své pochybnosti o pøedlo¾ených úèetních dokladech a unesl dùkazní bøemeno ve vztahu k tìmto pochybnostem. To se v¹ak nestalo. Krajský soud uzavøel, ¾e ¾alovaný prozatím neunesl své dùkazní bøemeno vyplývající z § 31 odst. 8 písm. c) zákona o správì daní a poplatkù.
[3] ®alovaný (dále jen stì¾ovatel ) podal proti rozsudku krajského soudu vèasnou kasaèní stí¾nost z dùvodù dle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.
[4] Stì¾ovatel vytýká krajskému soudu, ¾e pøi výkladu otázky rozlo¾ení dùkazního bøemene nevzal do úvahy § 31 odst. 4 zákona o správì daní a poplatkù, který jednoznaènì upøesòuje okruh dùkazních prostøedkù, je¾ se mají stát podkladem pro rozhodnou úvahu správce danì o skutkové stránce vìci. Stì¾ovatel se domnívá, ¾e výzvu dle § 31 odst. 9 zákona o správì daní a poplatkù formuloval jasnì, pøesnì a výsti¾nì, nebo» nemohl pøedjímat smìr, vazbu a cíl dokazování uplatnìný do budoucna daòovým subjektem. Krajský soud mu proto nedùvodnì vytýká, ¾e výzvu formuloval jen obecnì.
[5] Dle stì¾ovatele je základem pro dokazování v daòovém øízení dobøe napsaná smlouva. Ústnì uzavøené smlouvy rozhodnì dùkazní situaci nevylep¹ují. Ani samotná smlouva není obvykle pro dokazování dostaèující, její dùle¾itost je v¹ak zøejmá. Poté stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti shrnuje prùbìh dokazování ke spornému obchodnímu pøípadu. Ze zprávy o daòové kontrole reprodukuje výtky správce danì k pøedlo¾eným dokladùm. Správce danì zpochybnil dopis spoleènosti HAGEL, kterým potvrdila uzavøení ústní smlouvy se ¾alobcem a vý¹i sjednané provize. Nedùvìryhodnost tohoto dopisu plyne dle správce danì z toho, ¾e je psán èesky, není datován a je podepsán panem Ing. Mihalèem coby jednatelem . Faktura vystavená touto spoleèností je naproti tomu psána slovensky a pan Ing. Mihalèo je uvádìn jako konatel . Z dolo¾ené sestavy obchodních pøípadù mezi ¾alobcem a spoleèností HAGEL za období 1. 1. 2002-31. 12. 2005 plyne, ¾e spoleènost HAGEL v tomto období odebírala pouze náhradní díly v hodnotì 46 758 Kè. ®ádný jiný pøípad zprostøedkování z ní nebyl zji¹tìn. Pøedlo¾ené dùkazní prostøedky tak dle správce danì neprokazují pøíèinnou souvislost mezi vyplacením provize spoleènosti HAGEL a zaji¹tìním pøíjmu z prodeje tiskaøského stroje spoleènosti SACON s. r. o.
[6] ®alobce v rámci daòové kontroly navrhl, aby správce danì prostøednictvím mezinárodního do¾ádání u orgánù slovenské daòové správy ovìøil uskuteènìní transakce. Pro takový postup v¹ak nebyly dle stì¾ovatele splnìny podmínky, nebo» dle zákona è. 253/2000 Sb. lze pøistoupit k mezinárodnímu do¾ádání jen v pøípadì, ¾e jsou vyèerpány vlastní obvyklé zdroje údajù, které mohou být v daném pøípadì vyu¾ity. Tato podmínka v¹ak splnìna nebyla, nebo» dùkazní bøemeno tí¾ilo ¾alobce.
[7] Stì¾ovatel poukazuje na rozsudky NSS èj. 8 Afs 84/2008-90 a 8 Afs 80/2008-85, dle nich¾ samotný daòový doklad (faktura) neprokazuje, ¾e fakticky do¹lo k uskuteènìní plnìní uvedeného na faktuøe a od vystavitele faktury. Pokud svá tvrzení neproká¾e sám daòový subjekt, nelze s poukazem na § 31 odst. 8 zákona o správì daní a poplatkù tvrdit, ¾e existenci tìchto skuteèností je povinen prokázat správce danì (viz rozsudek NSS èj. 5 Afs 40/2005-72). V návaznosti na cit. judikaturu vyjadøuje stì¾ovatel svùj nesouhlas se závìrem krajského soudu, ¾e na nìj pøe¹lo dùkazní bøemeno. Sporný obchodní pøípad toti¾ od prvopoèátku nebyl øádnì ze strany ¾alobce v rámci dokazování zaji¹tìn.
[8] Na závìr stì¾ovatel navrhuje, aby byl rozsudek krajského soudu zru¹en a vìc vrácena k dal¹ímu øízení.
[9] Ve vyjádøení ze dne 21. 11. 2011 ¾alobce uvedl, ¾e se zcela ztoto¾òuje s rozsudkem krajského soudu. ®alobce uvádí, ¾e správce danì hodnotil pøedlo¾ené dùkazní prostøedky svévolnì, potvrzení spoleènosti HAGEL o pøijetí provize na základì smlouvy o zprostøedkování nezpochybnil a nevyvrátil. Správce danì nikdy ¾alobce nevyzval k tomu, jaké dùkazy je tøeba dolo¾it k jeho tvrzení o uzavøení ústní zprostøedkovatelské smlouvy, pøípadnì jakou skuteèností vyvrací vìrohodnost èi prùkaznost jeho tvrzení. Správce danì nevyvinul ¾ádnou vlastní iniciativu k zji¹tìní skutkového stavu vìci a nedbal své povinnosti dle § 31 odst. 2 zákona o správì daní a poplatkù zjistit co nejúplnìji rozhodné skuteènosti. Navrhuje, aby byla kasaèní stí¾nost zamítnuta.
[11] Jediná v kasaèní stí¾nosti uplatnìná námitka brojí proti výkladu právní otázky rozlo¾ení dùkazního bøemene v daòovém øízení [§ 31 odst. 9 a § 31 odst. 8 písm. c) zákona o správì daní a poplatkù] a jeho aplikaci na daný pøípad [§ 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.].
[12] Výkladem vzájemného vztahu § 31 odst. 9 a § 31 odst. 8 písm. c) zákona o správì daní a poplatkù, tj. otázkou rozlo¾ení dùkazního bøemene mezi daòový subjekt a správce danì, se Nejvy¹¹í správní soud ve své judikatuøe zabýval opakovanì. Tuto judikaturu lze shrnout následujícím zpùsobem.
[13] Dle § 31 odst. 9 zákona o správì daní a poplatkù je daòový subjekt povinen prokazovat v¹echny skuteènosti, které je povinen uvádìt v pøiznání nebo k jejich¾ prùkazu byl správcem danì vyzván. Jak judikoval Ústavní soud, daòový subjekt má povinnost prokázat k výzvì správce danì jen ty skuteènosti, které sám tvrdí (nález ze dne 24. 4. 1996, sp. zn. Pl. ÚS 38/95, 130/1996 Sb.). Z obsáhlé judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu pak vyplývá, ¾e daòový subjekt prokazuje svá tvrzení pøedev¹ím svým úèetnictvím a jinými povinnými záznamy (napø. rozsudek ze dne 30. 1. 2008, èj. 2 Afs 24/2007-119, rozsudek ze dne 22. 10. 2008, èj. 9 Afs 30/2008-86; v¹echna zde cit. rozhodnutí NSS jsou pøístupná na www.nssoud.cz). Správce danì v¹ak mù¾e vyjádøit pochybnosti ohlednì vìrohodnosti, prùkaznosti, správnosti èi úplnosti
úèetnictví a jiných povinných záznamù. Správce danì tí¾í dùkazní bøemeno ve vztahu k prokázání dùvodnosti svých pochyb [§ 31 odst. 8 písm. c) zákona o správì daní a poplatkù]. Správce danì nemá povinnost prokázat, ¾e údaje o urèitém úèetním pøípadu jsou v úèetnictví daòového subjektu zaznamenány v rozporu se skuteèností, je v¹ak povinen prokázat, ¾e o souladu se skuteèností existují natolik vá¾né a dùvodné pochyby, ¾e èiní úèetnictví nevìrohodným, neúplným, neprùkazným nebo nesprávným. [ ] Správce danì je zde povinen identifikovat konkrétní skuteènosti, na základì nich¾ hodnotí pøedlo¾ené úèetnictví jako nevìrohodné, neúplné, neprùkazné èi nesprávné. [rozsudek èj. 2 Afs 24/2007-119, té¾ rozsudek èj. 9 Afs 30/2008-86, oba cit. shora, shodnì nález sp. zn. II. ÚS 232/02 ze dne 29. 10. 2002 (N 134/28 SbNU 143)]. Pokud správce danì unese své dùkazní bøemeno ve vztahu k vý¹e popsaným skuteènostem, je na daòovém subjektu, aby prokázal pravdivost svých tvrzení a prùkaznost, vìrohodnost a správnost úèetnictví a jiných povinných záznamù ve vztahu k pøedmìtnému úèetnímu pøípadu, popø. aby svá tvrzení korigoval. Daòový subjekt bude tyto skuteènosti prokazovat zpravidla jinými dùkazními prostøedky ne¾ vlastním úèetnictvím a evidencemi (napø. rozsudek èj. 2 Afs 24/2007-119 a rozsudek èj. 9 Afs 30/2008-86, oba cit. shora, shodnì té¾ rozsudek ze dne 31. 5. 2007, èj. 9 Afs 30/2007-73).
[14] Stejný právní názor je obsa¾en i v rozsudcích NSS ze dne 12. 4. 2006, èj. 5 Afs 40/2005-72, ze dne 31. 3. 2009, èj. 8 Afs 80/2008-85, a ze dne 14. 7. 2009, èj. 8 Afs 84/2008-90, na nì¾ poukazuje stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti. Daòové subjekty v tìchto pøípadech pøedlo¾ily správci danì formálnì bezvadné daòové doklady (v pøípadì projednávaném pod sp. zn. 8 Afs 80/2008 neobsahovaly pøedlo¾ené doklady dostateèné informace o mno¾ství, druhu a cenì dodávaného døeva), jejich¾ vìrohodnost se v¹ak podaøilo správci danì zpochybnit [unesl dùkazní bøemeno dle § 31 odst. 8 písm. c) zákona o správì daní a poplatkù]. Dùkazní bøemeno proto pøe¹lo zpìt na daòové subjekty, které ji¾ dále nebyly schopny dal¹ími dùkazní prostøedky prokázat faktické uskuteènìní výdaje. V tomto kontextu je nezbytné vykládat právní názor, ¾e samotná existence formálnì bezvadného daòového dokladu neprokazuje faktické uskuteènìní výdaje. Jinými slovy øeèeno, pokud správce danì unese své dùkazní bøemeno, a tedy zpochybní pøedlo¾ený formálnì bezvadný daòový doklad, musí daòový subjekt prokázat své tvrzení o provedení výdaje jinými dùkazními prostøedky. V této situaci skuteènì není na správci danì, aby prokazoval tvrzení daòového subjektu, nebo» dùkazní bøemeno pøe¹lo zpìt na daòový subjekt.
[15] Ustanovení § 31 odst. 4 zákona o správì daní a poplatkù, jím¾ stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti argumentuje a které mìl dle stì¾ovatele krajský soud pøehlédnout, se nikterak nedotýká rozlo¾ení dùkazního bøemene. Ustanovení vymezuje okruh pøípustných dùkazních prostøedkù, jimi¾ mù¾e být dùkazní povinnost plnìna, a to jak ze strany daòového subjektu, tak ze strany správce danì.
[16] Ze správního spisu vyplývá, ¾e ¾alobce pøedlo¾il v den zahájení daòové kontroly správci danì fakturu è. 260006 vystavenou dne 1. 2. 2006, kterou spoleènost HAGEL fakturovala ¾alobci èástku 10 000 EUR za zprostøedkování prodeje pou¾ívaného tiskaøského ofsetového stroje Adast Dominant 755 CD v. è. 10605. Dále pøedlo¾il pøíjmový pokladní doklad è. d/6026 vystavený dne 1. 2. 2006 spoleèností HAGEL na èástku 10 000 EUR, jako úèel uvedeno FA 260006.
[17] ®alobce pøedlo¾il správci danì té¾ úèetní doklady vztahující se ke koupi tiskaøského stroje ADAST DOMINANT 755, výrobní èíslo 10.605 od spoleènosti PRATR a. s. se sídlem v Trutnovì (dále jen PRATR ). Jedná se o doklad oznaèený Po¾adavek na zálohu è. 182006, který byl vystaven dne 8. 2. 2006 a jím¾ byla ¾alobci fakturována na základì smlouvy o uzavøení budoucí smlouvy kupní záloha ve vý¹i plné kupní ceny (tj. 3 808 000 Kè). Pøedlo¾en byl i pøíjmový pokladní doklad è. 6710011 vystavený dne 8. 2. 2006 spoleènosti PRATR na èástku
258 000 Kè. Zbylá èást zálohy ve vý¹i 3 550 000 Kè byla pøevedena bezhotovostnì dne 14. 2. 2006, k èemu¾ ¾alobce pøedlo¾il výpis z úètu vedeného u ÈSOB. Dne 14. 2. 2006 vystavila PRATR daòový doklad oznaèený jako pøijatá platba èíslo 2660001 , jím¾ ¾alobci potvrdila pøijetí zálohy v souhrnné vý¹i 3 808 000 Kè. Dne 13. 3. 2006 vystavila PRATR fakturu è. 2620062 na základì kupní smlouvy ze dne 13. 3. 2006, jejím¾ pøedmìtem byl prodej vý¹e uvedeného tiskaøského stroje. Fakturovaná èástka pøedstavující kupní cenu plnì odpovídala vý¹i uhrazených záloh, proto nebyl fakturován ¾ádný doplatek.
[18] Následnì správce danì vyzval ¾alobce, aby dolo¾il a prokázal oprávnìnost uplatnìného daòového výdaje za zprostøedkování prodeje pou¾itého tiskaøského stroje (výzva ze dne 28. 7. 2009). ®alobce k tomu ve svém pøípisu ze dne 14. 8. 2009 sdìlil, ¾e stroj AD 755, v. è. 10605 prodal slovenské spoleènosti SACON s. r. o. dne 13. 3. 2006. Provize za tento zprostøedkovaný prodej byla spoleèností HAGEL fakturována na základì ústní smlouvy o zprostøedkování. Pøi ústním jednání dne 9. 11. 2009 pøedlo¾il ¾alobce potvrzení spoleènosti HAGEL opatøené razítkem této spoleènosti a podpisem jejího jednatele Ing. Mihalèa. Obsahem tohoto dokumentu je potvrzení ústní dohody mezi spoleèností HAGEL a ¾alobcem o vý¹i a vyplacení provize pøi prodeji stroje AD 755 spoleènosti SACON v roce 2006. Souèástí spisu je odpovìï do¾ádaného správce danì, Finanèního úøadu v Trutnovì, ze dne 11. 1. 2010. Do¾ádaný správce danì sdìlil, ¾e u spoleènosti PRATR bylo provedeno ¹etøení k zji¹tìní podmínek prodeje tiskaøského stroje. Bylo zji¹tìno, ¾e stroj byl poøízen formou finanèního pronájmu a po ukonèení leasingu byl odprodán na základì smlouvy o uzavøení budoucí smlouvy kupní ze dne 8. 2. 2006 a kupní smlouvy ze dne 13. 3. 2006. Pøevoz stroje zaji¹»oval kupující (tj. ¾alobce).
[19] Nejvy¹¹í správní soud pøi posuzování kasaèní námitky vycházel z tìchto skuteèností. ®alobce daòovým dokladem, smlouvou o smlouvì budoucí a kupní smlouvou prokázal nabytí vlastnického práva k tiskaøskému stroji Adast Dominant 755 CD, výrobní èíslo 10605. Tato skuteènost, která byla potvrzena i ¹etøením do¾ádaného správce danì u dodavatele stroje spoleènosti PRATR, se nestala pøedmìtem sporu. Nespornou skuteèností rovnì¾ je, ¾e ¾alobce následnì prodal tento tiskaøský stroj slovenskému odbìrateli spoleènosti SACON. Spornou otázkou tak bylo pouze to, zda spoleènost HAGEL vykonávala pro ¾alobce zprostøedkovatelskou èinnost spoèívající ve vyhledání kupce na uvedený tiskaøský stroj.
[20] Uskuteènìní výdaje k úhradì provize spoleènosti HAGEL za provedené zprostøedkování dolo¾il ¾alobce fakturou a pokladním pøíjmovým dokladem, oba doklady byly vystaveny spoleèností HAGEL a jsou formálnì bezvadné. Tím ¾alobce splnil svoji prvotní dùkazní povinnost dle § 31 odst. 9 zákona o správì daní a poplatkù, nebo» své tvrzení o daòové úèinnosti výdaje uèinìného ve prospìch spoleènosti HAGEL dolo¾il úèetními doklady. Z textu pøedlo¾ených faktur byla patrná návaznost tohoto výdaje na dal¹í dva úèetní pøípady, a to poøízení stroje od spoleènosti PRATR a prodej tého¾ stroje spoleènosti SACON. V tomto okam¾iku pøe¹lo dùkazní bøemeno na správce danì, který mìl vyhodnotit pøedlo¾ené úèetní doklady a mohl zpochybnit jejich vìrohodnost, správnost, prùkaznost (shodnì rozsudek NSS ze dne 8. 7. 2010, èj. 1 Afs 39/2010-124 ve vìci ØEZPOF spol. s. r. o.). Nebylo proto na místì, aby správce danì výzvou ze dne 28. 7. 2009 vyzýval ¾alobce k dolo¾ení a prokázání oprávnìnosti uplatnìného daòového výdaje, nebo» ¾alobce své dùkazní bøemeno unesl a to pøe¹lo na správce danì.
[21] Správce danì skuteènì pojal subjektivní pochybnosti o tom, ¾e výdaj uskuteènìný ve prospìch spoleènosti HAGEL je v pøíèinné souvislosti se zdanitelnými pøíjmy, tj. ¾e èinnost HAGEL vedla k vytvoøení pøíle¾itosti pro ¾alobce uzavøít kupní smlouvu na prodej tiskaøského stroje spoleènosti SACON, tedy k dosa¾ení zdanitelného pøíjmu. Ve vztahu k tìmto subjektivním pochybnostem tí¾ilo správce danì daòové bøemeno, tj. bylo na nìm, aby prokázal dùvodnost svých pochyb. Pokud by unesl své dùkazní bøemeno dle § 31 odst. 8 písm. c) zákona o správì daní a poplatkù, pøe¹lo by v souladu s § 31 odst. 9 tého¾ zákona zpìt na ¾alobce.
[22] Správce danì se pokou¹el unést své dùkazní bøemeno tím, ¾e zpochybòoval existenci platné zprostøedkovatelské smlouvy uzavøené mezi ¾alobcem a HAGEL s odùvodnìním, ¾e ¾alobce nepøedlo¾il písemnou smlouvu. K tomu je tøeba uvést, ¾e smlouva o zprostøedkování nevy¾aduje ke své platnosti písemnou formu (§ 642 obch. zák. a contrario ve spojení s § 272 odst. 1 obch. zák.). ®alobce podpoøil své tvrzení pøedlo¾ením prohlá¹ení spoleènosti HAGEL o existenci ústní dohody o zprostøedkování, na jejím¾ základì vznikl této spoleènosti nárok na provizi pøi prodeji stroje AD 755 spoleènosti SACON. Správce danì pøi daòové kontrole zpochybnil vìrohodnost tohoto prohlá¹ení z dùvodu, ¾e je psáno v èeském jazyce (mj. pan Ing. Mihalèo je v nìm oznaèen jako jednatel ), kde¾to faktura spoleènosti HAGEL byla vystavena ve slovenském jazyce (pan Ing. Mihalèo byl oznaèen jako konatel ).
[23] Skuteènost, ¾e prohlá¹ení jednatele spoleènosti HAGEL je psáno v èeském jazyce, nikterak nezpochybòuje jeho vìrohodnost. Pokud snad správce danì míøí na to, ¾e text prohlá¹ení sepsal ¾alobce, nejedná se v situaci, kdy prohlá¹ení bylo skuteènì podepsáno jednatelem spoleènosti HAGEL a opatøeno razítkem této spoleènosti, o ¾ádnou nepravost. Není vùbec urèující, kdo, kdy a v jakém jazyce text sepsal, nýbr¾ pouze to, kdo toto prohlá¹ení uèinil, tj. podepsal. Naprosto bez významu je, ¾e pan Ing. Mihalèo je v tomto prohlá¹ení oznaèen èeským ekvivalentem slovenského oznaèení jeho funkce.
[24] Správce danì se dále sna¾il zpochybnit pøedlo¾ené úèetní doklady tím, ¾e poukázal na obchodní historii ¾alobce se spoleèností HAGEL z období let 2002-2005. K tomu soud uvádí, ¾e i kdy¾ se v tìchto letech omezovaly obchodní styky mezi uvedenými subjekty pouze na dodávky náhradních dílù s nízkým objemem tr¾eb, neznamená to, ¾e tvrzení o jednorázovém provedení zprostøedkování prodeje tiskaøského stroje pùsobí nevìrohodnì. Ani pro ¾alobce nepøedstavovala tato, co do hodnoty významná, transakce zcela bì¾ný obchod, jakých by do mìsíce realizoval nìkolik. V¾dy» poøizovací cena stroje dosahovala témìø 4 mil. Kè, tj. více jak poloviny výdajù vynalo¾ených ¾alobcem ve zdaòovacím období roku 2006. Z výpisu ze slovenského obchodního rejstøíku zalo¾eného ve správním spise nadto plyne, ¾e pøedmìtem podnikání spoleènosti HAGEL je právì zprostøedkování obchodu a slu¾eb.
[25] Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e správce danì relevantním zpùsobem nezpochybnil vìrohodnost, správnost èi prùkaznost pøedlo¾ených úèetních dokladù. Správce danì snesl pouze nìkolik iracionálních argumentù , které v ¾ádném pøípadì nemohly pøesvìdèit soud o opodstatnìnosti pochybností o vìrohodnosti, správnosti èi prùkaznosti úèetních dokladù. Na základì tìchto argumentù správce danì rozhodnì nelze uèinit závìr, ¾e unesl své dùkazní bøemeno.
[26] Krajský soud tedy zcela správnì uzavøel, ¾e správce danì neunesl své dùkazní bøemeno dle § 31 odst. 8 písm. c) zákona o správì daní a poplatkù, a dùvodnì tak zru¹il rozhodnutí stì¾ovatele a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
[27] Je na stì¾ovateli, aby v pokraèujícím øízení o odvolání proti dodateènému platebnímu výmìru identifikoval relevantní skuteènosti, které dle nìho zpochybòují vìrohodnost, správnost èi prùkaznost úèetních dokladù vztahujících se ke spornému výdaji ¾alobce, popø. aby tak uèinil dal¹ím dokazováním zamìøeným na obsah smlouvy o zprostøedkování a zpùsob jejího plnìní. Nabízí se mu k tomu celá øada dùkazních prostøedkù, v krajním pøípadì i výslech zástupcù spoleènosti HAGEL èi spoleènosti SACON cestou do¾ádání slovenské daòové správy v rámci mezinárodní pomoci pøi správì daní dle zákona è. 253/2000 Sb. Teprve v pøípadì, ¾e správce danì unese své dùkazní bøemeno ve vztahu k pochybnostem o vìrohodnosti, správnosti èi prùkaznosti úèetních dokladù, pøejde v souladu s § 31 odst. 9 zákona o správì daní a poplatkù dùkazní bøemeno zpìt na ¾alobce.
[28] S ohledem na vý¹e uvedené dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je nedùvodná, a proto ji zamítl (§ 110 odst. 1 vìta druhá s. ø. s.). Neshledal pøitom ¾ádnou vadu, k ní¾ by byl povinen pøihlédnout z úøední povinnosti (§ 109 odst. 4 s. ø. s.).
[29] O náhradì nákladù øízení bylo rozhodnuto v souladu s § 60 odst. 1 ve spojení s § 120 s. ø. s. Stì¾ovatel, který nemìl v tomto øízení úspìch, nemá na jejich náhradu právo. ®alobci nevznikly v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾ádné náklady. Proto mu Nejvy¹¹í správní soud nepøiznal náhradu nákladù øízení.

References: soud 
 soud 
 § 31
 § 31
 soud 
 § 31
 § 103
 § 31
 § 31
 soud 
 § 31
 § 31
 § 31
 § 31
 § 31
 soud 
 § 31
 SbNU 143
 § 31
 § 31
 soud 
 soud 
 § 31
 § 31
 § 31
 § 272
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 31
 § 31
 soud 
 § 60
 § 120
 soud