Source: http://kraken.slv.cz/7Afs131/2009
Timestamp: 2018-04-26 07:49:04+00:00

Document:
7Afs131/2009
è. j. 7 Afs 131/2009-95
ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Jaroslava Hubáèka a JUDr. Karla ©imky v právní vìci ¾alobce: Comforta s. r. o., se sídlem Václavské nám. 19/832, Praha 1, zastoupený Mgr. Tomá¹em Krejèím, advokátem se sídlem Paøí¾ská 204/21, Praha 1, proti ¾alovanému: Celní øeditelství Praha, se sídlem Washingtonova 7, Praha 1, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 9. 4. 2009, è. j. 10 Ca 101/2007-53,
Rozsudkem Mìstského soudu v Praze ze dne 9. 4. 2009, è. j. 10 Ca 101/2007-53, byla zamítnuta ¾aloba podaná ¾alobcem (dále jen stì¾ovatel ) proti rozhodnutí Celního øeditelství Praha (dále jen celní øeditelství ) ze dne 15. 1. 2007, è. j. 25661/06-1701-21, kterým bylo na základì odvolání stì¾ovatele zmìnìno rozhodnutí Celního úøadu Praha D1 (dále jen celní úøad ) ze dne 13. 11. 2006, è. j. 63-39/06-1768-024, o zaji¹tìní vybraných výrobkù podle ust. § 42 odst. 1 písm. c) zákona è. 353/2003 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (dále jen zákon o spotøebních daních ). V odùvodnìní rozsudku mìstský soud uvedl, ¾e stì¾ovatelùv poukaz na vydání povolení pro opakované pøijímání vybraných výrobkù ze dne 27. 10. 2006 není na místì, nebo» pøijetí pøedmìtných vybraných výrobkù se uskuteènilo nikoliv na základì tohoto povolení, nýbr¾ podle prùvodních dokladù, na základì ji¾ neplatných pøedcházejících jednorázových povolení. Stì¾ovatel se nemohl domnívat a být v dobré víøe, ¾e pøedmìtná transakce se uskuteèòuje na základì povolení, které mu je¹tì nebylo doruèeno a které tak nemohlo být uvedeno ani v prùvodních dokladech. V této souvislosti mìstský soud poukázal na ust. § 26 odst. 2 zákona o spotøebních daních a dále uvedl, ¾e i kdy¾ celní úøad neuvedl ve výrokové èásti rozhodnutí oznaèení procesnìprávního pøedpisu, nebyla tato vada nedostatkem takové intenzity, který by mìl za následek neplatnost prvostupòového rozhodnutí a navíc byla odstranìna odvolacím orgánem v souladu s ust. § 50 odst. 6 zákona è. 337/1992 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (dále jen zákon o správì daní a poplatkù ). K námitce, ¾e poslední výrok rozhodnutí celního øeditelství, který zní ostatní èásti odvolání se nemìní je zmateèný, mìstský soud uvedl, ¾e jde o zøejmou nesprávnost, která vznikla pøi písemném vyhotovení napadeného rozhodnutí. Tímto výrokem nemohl být stì¾ovatel nijak po¹kozen na svých právech. Nebylo jím ani rozhodováno o meritu vìci.
Proti tomuto rozsudku podal stì¾ovatel v zákonné lhùtì kasaèní stí¾nost z dùvodu uvedeného v ust. § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. a v ní namítal, ¾e bylo potøebné zkoumat a posoudit okolnosti daného pøípadu, tedy, ¾e stì¾ovatel chtìl dne 6. 10. 2006 podat u celního úøadu ¾ádost o povolení jednorázového pøijetí vybraných výrobkù. Pøijetí této ¾ádosti v¹ak bylo odmítnuto s odkazem na interní pokyn celního øeditelství. Stì¾ovateli tedy nezbylo ne¾ vycházet z povolení k opakovanému pøijímání vybraných výrobkù, které mu bylo dne 27. 10. 2006 udìleno celním øeditelstvím podle ust. § 22 zákona spotøebních daních, a o jeho¾ vydání po¾ádal dne 26. 6. 2006. Toto rozhodnutí bylo ve smyslu ustanovení § 32 odst. 13 zákona o správì daní a poplatkù ji¾ vykonatelné, nebo» pøípadné odvolání stì¾ovatele proti takovému rozhodnutí by nemìlo odkladný úèinek a stì¾ovatel si byl navíc vìdom toho, ¾e proti takovému rozhodnutí, kterým mu bylo udìleno povolení pro opakované pøijímání výrobkù, odvolání podávat nebude. V této souvislosti stì¾ovatel uvedl, ¾e tiché víno bylo na území Èeské republiky dovezeno prostøednictvím pøepravce a¾ dne 9. 11. 2006 a stì¾ovatel jej pøevzal a¾ po vydání pøedmìtného povolení pro opakované pøijímání vybraných výrobkù, které bylo vùèi nìmu úèinné ji¾ dnem jeho vydání, tedy dnem 27. 10. 2006. Stì¾ovatel tedy jednal v dobré víøe. Naopak pøi pøijetí pøedmìtného zbo¾í na území Èeské republiky dne 8. 11. 2006 nebylo z hlediska nesprávnosti prùvodních dokladù pøíslu¹ným celním úøadem nic namítáno. Prùvodní doklady plní funkci orientaèní, kdy prokazují, ¾e z místa odeslání do místa urèení bylo pøepraveno toté¾ zbo¾í a v tomté¾ mno¾ství. Stì¾ovatel je toho názoru, ¾e re¾im podmínìného osvobození od danì neporu¹il, nebo» do Èeské republiky bylo dovezeno stejné zbo¾í o stejném mno¾ství, tak jak bylo uvedeno v prùvodních dokladech a toto zbo¾í pøevzal a¾ poté, kdy mu bylo vydáno právnì úèinné povolení pro pøijímání vybraných výrobkù v re¾imu podmínìného osvobození od danì. Z uvedeného dùvodu nedo¹lo k poru¹ení zákona o spotøebních daních. Pokud by pøesto byla tato situace posouzena jako poru¹ení re¾imu podmínìného osvobození od danì, pak stì¾ovatel poukazoval na to, ¾e podal mimoøádné daòové pøiznání ke spotøební dani z tichého vína ve vý¹i 0 Kè za 1 litr a splnil tak své zákonné povinnosti. Stì¾ovatel byl napadeným správním rozhodnutím dotèen na svém právu disponovat se zbo¾ím a byla tak ztí¾ena jeho podnikatelská èinnost. Z vý¹e uvedených dùvodù proto navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud zru¹il rozsudek mìstského soudu a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
Celní øeditelství ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedlo, ¾e nepøiná¹í nové skuteènosti, proto odkázalo v plném rozsahu na své vyjádøení k ¾alobì ze dne 6. 6. 2007 a na napadený rozsudek mìstského soudu, s jeho¾ právními závìry se ztoto¾òuje.
Podle ust. § 42 odst. 1 písm. c) zákona o spotøebních daních zjistí-li celní úøad nebo celní øeditelství, ¾e údaje uvedené na prùvodním dokladu jsou nesprávné nebo nepravdivé, rozhodne o zaji¹tìní tìchto vybraných výrobkù, popøípadì i dopravního prostøedku, který je dopravuje.
Ze správního spisu vyplývá, ¾e dne 13. 11. 2006 provedl celní úøad místní ¹etøení ve skladu stì¾ovatele na adrese Vysoká ¹kola ekonomická, Ekonomická 957, Praha 4, pøi kterém zajistil vybrané výrobky-tichá vína a v sepsaném protokolu jako dùvod jejich zaji¹tìní uvedl, ¾e byly dopraveny na daòové území Èeské republiky z jiných èlenských zemí na prùvodní doklady, ve kterých byly uvedeny nesprávné údaje. Konkrétnì se jednalo údaje uvedené v odstavci è. 4-oznaèení povolení pro pøijetí vybraných výrobkù, kde byla uvedena jednorázová povolení, která byla v rozhodné dobì ji¾ neplatná. Na prùvodních dokladech ref. è. 6420, 33N114/20061773A, 33N114/20061774A a 33N114/20061775A je toti¾ v citovaném odstavci u francouzského dodavatele uvedeno SEED ID pøíjemce CZ0600977J045 a u italského dodavatele SEED ID pøíjemce CZ 0500997J037. Tato identifikaèní èísla odpovídají jednorázovým povolením pro pøijetí vybraných výrobkù, která byla platná od 29. 3. 2006 do 4. 4. 2006, resp. od 14. 11. 2005 do 2. 12. 2005. Prùvodní doklady byly pøitom vystaveny a¾ dne 9. 10. 2006 a vybrané výrobky byly na území Èeské republiky dovezeny dne 8. 11. 2006. O zaji¹tìní vybraných výrobkù vydal celní úøad dne 13. 11. 2006 rozhodnutí, proti kterému podal stì¾ovatel odvolání.
Podle ust. § 26 odst. 1 zákona o spotøebních daních mohou být vybrané výrobky dopravovány v re¾imu podmínìného osvobození od danì pouze s prùvodním dokladem. Podle ust. § 26 odst. 12 citovaného zákona jsou vzor prùvodního dokladu a jeho nále¾itosti uvedeny v pøíslu¹ném pøedpisu Evropských spoleèenství, kterým je Naøízení Komise (EHS) è. 2719/92 ze dne 11. 9. 1992. Podle tohoto naøízení se do rubriky (odstavce) 4, nazvané èíslo plátce spotøební danì-pøíjemce, uvede u oprávnìných skladovatelù nebo registrovaných hospodáøských subjektù èíslo plátce spotøební danì, u neregistrovaných hospodáøských subjektù èíslo povolení pøidìlené zásilce pøíslu¹ným finanèním orgánem. V daném pøípadì je nesporné, ¾e na prùvodních dokladech vztahujících se na stì¾ovatelem dovezená pøedmìtná tichá vína byla uvedena èísla povolení pro pøijetí vybraných výrobkù, která byla v dobì dovozu ji¾ neplatná. Proto byly splnìny zákonné podmínky pro aplikaci ust. § 42 odst. 1 písm. c) zákona o spotøebních daních, nebo» na prùvodních dokladech byly uvedeny nesprávné údaje. Skuteènost, na kterou poukazuje stì¾ovatel, ¾e mu dne 26. 10. 2006 bylo vydáno povolení k opakovanému pøijímání vybraných výrobkù z jiných èlenských zemí v re¾imu podmínìného osvobození od danì è. j. 10820/06-23-01, je v daném pøípadì irelevantní, proto¾e toto povolení nabylo právní moci a¾ uplynutím lhùty k podání odvolání, která zaèala bì¾et ode dne následujícího po jeho doruèení úèastníku øízení. Teprve dnem nabytí právní moci (v souladu s ust. § 13 odst. 14 zákona o spotøební dani ve znìní úèinném do 31. 12. 2006 a obsahem povolení) bylo toto povolení platné.
Ze v¹ech shora uvedených dùvodù Nejvy¹¹í správní soud neshledal kasaèní stí¾nost dùvodnou, a proto ji podle ust. § 110 odst. 1 s. ø. s. zamítl bez jednání postupem podle ust. § 109 odst. 1 s. ø. s., podle kterého o kasaèní stí¾nosti rozhoduje Nejvy¹¹í správní soud zpravidla bez jednání.

References: soud 
 § 42
 soud 
 soud 
 § 26
 § 50
 soud 
 § 103
 § 22
 § 32
 soud 
 § 42
 § 26
 § 26
 § 42
 § 13
 soud 
 § 110
 § 109
 soud