Source: http://kraken.slv.cz/6Azs284/2014
Timestamp: 2018-01-21 08:54:11+00:00

Document:
6Azs284/2014
6 Azs 284/2014-28
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì Mgr. Jany Brothánkové a soudcù JUDr. Petra Prùchy a JUDr. Tomá¹e Langá¹ka v právní vìci ¾alobce: I. S., zastoupeného Mgr. Tomá¹em Císaøem, advokátem, se sídlem Vinohradská 22, Praha 2, proti ¾alovanému: Policie Èeské republiky, Øeditelství slu¾by cizinecké policie, se sídlem Ol¹anská 2, Praha 3, týkající se ¾aloby proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 11. 9. 2014, è. j. CPR-1414-4/ÈJ-2014-930310-V242, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 19. 11. 2014, è. j. 1 A 48/2014-29,
[1] ®alobce byl dr¾itelem krátkodobého víza typu C, je¾ mu bylo udìleno zastupitelským úøadem Estonska v Kyjevì. Zmínìné vízum bylo platné ode dne 1. 12. 2012 do 1. 4. 2013, pøièem¾ umo¾òovalo ¾alobci pobyt v délce 45 dnù ode dne vstupu do schengenského prostoru (dále té¾ Schengen ). ®alobce byl zadr¾en na území Èeské republiky dne 28. 2. 2013, nebo» policejní orgány pojaly podezøení, ¾e by se mohl na území zdr¾ovat neoprávnìnì, kdy¾ mìl v cestovním pase vstupní razítko ze dne 6. 10. 2011 a ji¾ ¾ádné novìj¹í, které by dokládalo okam¾ik jeho vstupu do Schengenu. Správní orgán I. stupnì se tudí¾ domníval, ¾e ¾alobce by nemusel splòovat podmínky délky pobytu, vycházel pøitom z èl. 11 naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 562/2006 ze dne 15. bøezna 2006, kterým se stanoví kodex Spoleèenství o pravidlech upravujících pøeshranièní pohyb osob (Schengenský hranièní kodex). Bylo tudí¾ na ¾alobci, aby vý¹e uvedenou domnìnku vyvrátil, jak pøedvídá èl. 11 odst. 2 Schengenského hranièního kodexu. Jeliko¾ jednotlivé výpovìdi ¾alobce o skutkových okolnostech jeho vstupu do schengenského prostoru, jako¾ i výpovìï ¾alobcem navr¾eného svìdka se znaènì li¹ily, a dal¹í provedené dùkazy pouze potvrdily nedùvìryhodnost tvrzení ¾alobce, nepodaøilo se ¾alobci právní domnìnku vyvrátit.
[2] Rozhodnutím Policie Èeské republiky, Krajského øeditelství Policie hl. m. Prahy, odboru cizinecké policie (dále jen prvostupòový orgán ), è. j. KRPA-84708-48/ÈJ-2013-000022 ze dne 15. 12. 2013 (dále jen prvostupòové rozhodnutí ), podle § 119 odst. 1 písm. b) bod 8 zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky (dále jen zákon o pobytu cizincù ), bylo ¾alobci ulo¾eno správní vyho¹tìní a souèasnì na 2 roky stanovena doba, po kterou mu nelze umo¾nit vstup na území èlenských státù Evropské unie. Poèátek doby, pro kterou nelze umo¾nit vstup ¾alobce na území èlenských státù Evropské unie, stanovil prvostupòový orgán podle § 118 odst. 1 citovaného zákona od okam¾iku, kdy pozbude oprávnìní k pobytu na území ÈR. Souèasnì byla ¾alobci stanovena doba k vycestování dle § 118 odst. 3 zákona o pobytu cizincù, a to do 10 dnù po nabytí právní moci uvedeného rozhodnutí. Podle § 120a odst. 1 zákona o pobytu cizincù správní orgán prvního stupnì rozhodl, ¾e se na ¾alobce nevztahují dùvody znemo¾òující vycestování podle § 179 tého¾ zákona. Odvolání ¾alobce proti tomuto rozhodnutí ¾alovaný zamítl rozhodnutím ze dne 11. 9. 2014, è. j. CPR-1414-4/ÈJ-2014-930310-V242 (dále jen napadené rozhodnutí ), a prvostupòové rozhodnutí potvrdil.
[3] Rozhodnutí ¾alovaného napadl ¾alobce u Mìstského soudu v Praze (dále jen mìstský soud ) pro rozpor s ustanovením § 2 odst. 1, § 3 a § 68 odst. 3 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád (dále jen správní øád ), a dále s ustanovením § 119a odst. 2, § 119 odst. 1 písm. b) bod 8 a § 174a zákona o pobytu cizincù. ®alobce uvedl, ¾e napadené rozhodnutí je vìcnì nesprávné, nepøimìøené, nepøezkoumatelné a vydané na základì nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu vìci a takté¾ nerespektuje aktuální stav vìci, zejména aktuální osobní pomìry ¾alobce. Vytýkal ¾alovanému, ¾e neprovedl jím navrhovaný opakovaný výslech svìdka, pøièem¾ tím poru¹il svou povinnost úplnì a pøesvìdèivì zjistit skuteèný stav vìci. Dle ¾alobce také správní orgány v øízení pokládaly zavádìjící otázky a pochybily tím, ¾e pøi výslechu ¾alobce ani svìdka nebyl pøítomen tlumoèník. Dále pak namítal, ¾e nevyznaèení vstupního razítka v jeho pase bylo chybou maïarských úøadù, co¾ mu nelze klást k tí¾i, nebo» jeho úmyslem nebylo zdr¾ovat se na území ÈR neoprávnìnì. Správní orgány také nedostateènì zhodnotily pøimìøenost správního vyho¹tìní ve smyslu § 174a zákona o pobytu cizincù a nezabývaly se jednotlivými skuteènostmi dle tohoto ustanovení. Závìrem namítal, ¾e nebyl seznámen s podklady rozhodnutí v souladu se správním øádem.
[4] Mìstský soud zjistil ze správního spisu následující. ®alobce zprvu pøedestøel správním orgánùm skutkovou verzi, podle které pøekroèil hranice smluvních státù schengenského prostoru dne 22. 2. 2013 v osobním voze, ve kterém cestoval s nìkolika dal¹ími osobami. Jejich jména slíbil dolo¾it, nebo» si pamatoval pouze køestní. Do Èeské republiky mìl pøicestovat pøes Maïarsko dne 26. 2. 2013, av¹ak vstupní razítko na maïarských hranicích do pasu neobdr¾el. Tato fakta pøedestøel ¾alobce ve svém vyjádøení do protokolu ze dne 28. 2. 2013. Dne 21. 5. 2013 byl vyslechnut svìdek M. L., o nìm¾ ¾alobce tvrdil, ¾e s ním do Èeské republiky pøicestoval. Svìdek do protokolu vypovìdìl, ¾e se s ¾alobcem poznal pøi odjezdu z Ukrajiny dne 22. 3. 2013. K tomuto údaji nechal ¾alobce pøímo do protokolu zaznamenat poznámku, ¾e cestovali nikoliv v bøeznu, ale ji¾ v únoru bez bli¾¹í specifikace data. Svìdek zároveò tvrdil, ¾e do jeho pasu jsou vstupní a výstupní razítka zaznamenávána v¾dy, pøièem¾ ve spise je zalo¾ená kopie jeho cestovního dokladu obsahující více ne¾ 100 zmínìných razítek. Dne 22. 6. 2013 byl opìtovnì vyslechnut ¾alobce, který nejprve znovu zopakoval, ¾e do Èeské republiky pøicestoval dne 26. 2. 2013 a se svìdkem se poznal je¹tì na Ukrajinì pøed odjezdem. Poté byl správním orgánem seznámen s dùkazním materiálem, dle nìho¾ byla v Èeské republice zalo¾ena na jeho pokraèování jméno dne 21. 2. 2013 karta do prodejny Makro. ®alobce vypovìdìl, ¾e kartu mu zde vyøídila kamarádka a posléze dodal, ¾e v prodejnì sám v uvedený den byl, co¾ je v rozporu s jeho døívìj¹ím tvrzením, ¾e byl je¹tì 21. 2. 2013 na Ukrajinì. ®alobce zároveò vypovìdìl, ¾e v Èeské republice nikdy nepáchal ¾ádnou trestnou èinnost, av¹ak posléze správní orgán zjistil, ¾e byl v prosinci roku 2007 odsouzen trestním pøíkazem za trestný èin výtr¾nictví k trestu vyho¹tìní z území Èeské republiky na dobu dvou let. Zmínìnou skuteènost ¾alobce opakovanì a zcela vìdomì zamlèoval. V odvolacím øízení ¾alobce znovu zmìnil svou verzi pøíjezdu do schengenského prostoru; tvrdil, ¾e do Maïarska vstoupil ji¾ dne 12. 2. 2013, co¾ èestným prohlá¹ením potvrdil také svìdek. Tuto variantu ¾alovaný konfrontoval s cestovním pasem svìdka M. L., v nìm¾ by mìl být zmínìný vstup zaznamenán, nebo» ¾alobce od poèátku tvrdil, ¾e hranièní kontrola dala vstupní razítko pouze do svìdkova pasu. V cestovním pase se v¹ak ze dne 12. 2. 2013 nachází pouze razítko výstupní z maïarského hranièního pøechodu Beregsurány, co¾ je nejen jiný pøechod, ne¾ který spolu se svìdkem oznaèil jako vstupní (Vylok-Tiszabecs), ale pøedev¹ím v uvedený den smìøoval svìdek opaèným smìrem, tj. ze schengenského prostoru.
[5] Mìstský soud shledal ¾alobcovy námitky jako nedùvodné. Podle § 119 odst. 1 písm. b) bodu 8 zákona o pobytu cizincù policie vydá rozhodnutí o správním vyho¹tìní cizince, který pobývá na území pøechodnì, s dobou, po kterou nelze cizinci umo¾nit vstup na území èlenských státù Evropské unie, a zaøadí cizince do informaèního systému smluvních státù a¾ na 5 let, neproká¾e-li cizinec vìrohodným zpùsobem, ¾e na území smluvních státù pobývá po dobu, po kterou je na tomto území oprávnìn pobývat pøechodnì bez víza nebo na krátkodobé vízum. Ve smyslu èl. 11 Schengenského hranièního kodexu bylo na ¾alobci, aby vyvrátil domnìnku, ¾e pobývá na území Èeské republiky nelegálnì. Ze skuteèností vyplývajících ze spisu je dle mìstského soudu zcela zøejmé, ¾e se ¾alobce pøi svých výpovìdích po dobu øízení nedr¾el jedné dìjové linie, své výpovìdi mìnil a korigoval a nelze je proto ani pøi nejlep¹í vùli oznaèit za konzistentní èi podlo¾ené. Za takového stavu není mo¾no správním orgánùm vytýkat, pokud výpovìdi ¾alobce nepøisvìdèily a soud se neztoto¾òuje s námitkami ¾alobce o nedostateènì zji¹tìném skutkovém stavu vìci . Dùvod k pochybnostem o dùvìryhodnosti ¾alobce zavdala rozpornost jeho výpovìdí. Správním orgánùm nelze nijak vytýkat, pakli¾e pojmou podezøení o vìrohodnosti ¾alobcových tvrzení, pokud si tato vzájemnì odporují èi jsou mìnìna v závislosti na tom, jak správní orgán vyvrací døívìj¹í ¾alobcovy výroky. Bylo ve vlastním zájmu ¾alobce, aby pøi své úèastnické výpovìdi dne 28. 2. 2014 [pozn. zdej¹ího soudu: správnì zjevnì 2013] pravdivì a úplnì vylíèil skuteènosti týkající se jeho vstupu do Èeské republiky resp. schengenského prostoru. Správní orgány mu k tomu poskytly dostateèný prostor a v jejich postupu neshledal soud vady, které ¾alobce namítá. Jako nedùvodné hodnotil mìstský soud také námitky pochybení správních orgánù, kdy¾ pøi výsle¹ích ¾alobce ani svìdka nebyl pøítomen tlumoèník. Pakli¾e osoba nerozumí jazyku, v nìm¾ se vede øízení, lze jistì spravedlivì po¾adovat, aby uvedenou skuteènost dala pøíslu¹nému orgánu jakkoliv najevo. To v¹ak z protokolù o výsle¹ích zalo¾ených ve správním spise není v ¾ádném pøípadì zøejmé, protokoly naopak obsahují vlastnoruèní podpisy ¾alobce i svìdka, kterými ztvrdili, ¾e tlumoèníka ne¾ádají, nebo» rozumí èeskému jazyku v jeho mluvené i písemné podobì. ®alobce nedolo¾il správním orgánùm ¾ádný vìrohodný a pøesvìdèivý dùkaz, kterým by své výroky ohlednì pøicestování do Schengenu podlo¾il. Dle ¾alobce stì¾ejní svìdecká výpovìï svìdka M. L. také nepùsobila vìrohodnì a soud dal za pravdu správním orgánùm, které shledaly nesrovnalosti nejen ve výpovìdi svìdka ale také v jeho následném èestném prohlá¹ení ze dne 15. 1. 2014, kde svá døívìj¹í tvrzení mìnil. Ani poupravená svìdkova verze nepùsobila v konfrontaci s výpovìdí ¾alobce a záznamy ve svìdkovì cestovním pase pøíli¹ vìrohodnì a skutkový pøíbìh stále vykazuje pøíli¹ mnoho dìr, ne¾ aby jej bylo mo¾no oznaèit za pøesvìdèivý . Soud nepøisvìdèil ani námitce ¾alobce, ¾e se správní orgány odmítly zabývat jeho návrhy na doplnìní dokazování. Také pro nevìrohodnost tvrzení obsa¾ených v èestném prohlá¹ení svìdka shledal ¾alovaný zbyteèným provádìní opakovaného výslechu svìdka. Za daných okolností mìstský soud pøisvìdèil závìrùm správních orgánù, ¾e ¾alobce nebyl schopen vìrohodným zpùsobem prokázat, ¾e by na území Èeské republiky, respektive smluvních státù, pobýval v únoru 2013 oprávnìnì, nebo» svùj vstup nebyl schopen dolo¾it vstupním razítkem ani jiným vìrohodným dùkazem. Mìstský soud neshledal dùvodnou ani námitku nezákonného postupu pro neseznámení ¾alobce s podklady pro vydání prvostupòového rozhodnutí, nebo» ve správním spise je zalo¾en doklad prokazující opak (výzva ¾alobce k seznámení se s podklady rozhodnutí). Dle mìstského soudu nebylo také poru¹eno právo na respektování rodinného èi soukromého ¾ivota ¾alobce. V postupu správních orgánù neshledal pochybení, pøièem¾ pøi posouzení a hodnocení zásahu do ¾alobcových práv byla zohlednìna kritéria vyplývající z judikatury Evropského soudu pro lidská práva a závìry byly øádnì odùvodnìny. Mìstský soud zdùraznil, ¾e ¾alobce v prùbìhu celého øízení nenaznaèil jakékoliv významnìj¹í vazby na Èeskou republiku s výjimkou nìkolika zde ¾ijících pøátel, naopak celý svùj ¾ivot situoval na Ukrajinu. Stejným zpùsobem vyhodnotil mìstský soud také zdùvodnìní týkající se pøimìøenosti dopadù rozhodnutí o správním vyho¹tìní dle § 174a zákona o pobytu cizincù a nepøisvìdèil ¾alobci, ¾e správní orgány nezohlednily skuteènost, ¾e se dobrovolnì dostavil ke správnímu orgánu s cílem pomoci dal¹í osobì, co¾ naprosto vyvrací jakékoliv závìry o jeho úmyslném protiprávním jednání. Dle soudu u ¾alobce ne¹lo ani tak o dobrovolné se dostavení na policii, jako spí¹e o shodu náhod, pøi které byly odhaleny nedostatky v jeho dokladech . Správní orgány zohlednily také fakt, ¾e ¾alobce byl ji¾ døíve z Èeské republiky vyho¹tìn, nebo» se zde dopustil trestné èinnosti, by» ¾alobce sám tuto skuteènost ani pøes výslovné dotazy správních orgánù nezmínil, a ¾e pobýval na území Èeské republiky pouze v rámci krátkodobého víza. Správní orgány neopomnìly vycházet z konkrétních okolností daného pøípadu, pøièem¾ rozhodnutím nelze vytýkat pøíli¹nou obecnost, nebo» není povinností správních orgánù pøi rozhodování o pøimìøenosti dle § 174a zákona o pobytu cizincù výslovnì vyjmenovat v¹ech 11 zde uvedených kritérií a pøedjímat u v¹ech pøípadný dopad na rozhodnutí, pøesto¾e pro to nejsou s ohledem na konkrétní okolnosti ¾ádné dùvody a v prùbìhu správního øízení nevyplynulo nic, co by se z hlediska § 174a jevilo rozhodným . Správní orgány také dostateènì objasnily dùvody stanovení doby zákazu vstupu právì v délce dvou let. V daném pøípadì bylo pøi realizaci vyho¹tìní postupováno v souladu s právními pøedpisy a vyho¹tìní ¾alobce z území ÈR, na omezenou dobu, není nepøimìøeným zásahem do jeho práv. Mìstský soud ¾alobu jako nedùvodnou zamítl.
[6] ®alobce (dále jen stì¾ovatel ) napadl v záhlaví oznaèený rozsudek mìstského soudu, kterým byla jeho ¾aloba proti rozhodnutí ¾alovaného zamítnuta z vý¹e nastínìných dùvodù. Stì¾ovatel svou kasaèní stí¾nost opírá o dùvody uvedené v § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ) a navrhuje zdej¹ímu soudu, aby napadený rozsudek zru¹il.
[7] Úvodem stì¾ovatel s odkazem na judikaturu zdej¹ího soudu uvádìl, ¾e dle jeho názoru je kasaèní stí¾nost pøijatelná, nebo» pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Stì¾ovatel trvá na námitkách pøedestøených ji¾ mìstskému soudu, kdy má rozhodnutí správních orgánù za nesprávná, nepøimìøená, nepøezkoumatelná a vydaná na základì nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu. Rozhodnì není bez jakýchkoliv pochyb dokázáno a prokázáno, ¾e bylo naplnìno ustanovení § 119 odst. 1 písm. b) bod 8 zákona o pobytu cizincù. Dle stì¾ovatele naopak ze správního spisu vyplývá mnoho indicií, ¾e nebylo prokázáno, ¾e by na území Èeské republiky pobýval mimo rámec svého víza. Napadený rozsudek v¹ak výhradnì akceptuje závìry správních orgánù. Stì¾ovatel byl vyho¹tìn, ani¾ by se správní orgány zabývaly ulo¾enou dobou vyho¹tìní a tuto øádnì zdùvodnily, co¾ zakládá nepøezkoumatelnost jejich rozhodnutí, kdy toté¾ platí i o napadeném rozsudku, nebo» tato námitka nebyla nikterak vypoøádána.
[8] Stì¾ovatel dále rozporoval tvrzení mìstského soudu, ¾e byl tzv. lapen zcela náhodou. Aèkoliv jeho kontrola byla zcela náhodná, nelze odhlédnou, ¾e se dobrovolnì dostavil k pøíslu¹nému správnímu orgánu za úèelem pomoci jinému rusky hovoøícímu èlovìku, tak¾e byl pokraèování jednoznaènì v dobré víøe, ¾e jeho pobyt je legální a nelze tudí¾ pøedpokládat jeho vìdomost èi úmyslnost pobývat na území Èeské republiky bez oprávnìní. I kdyby byl jeho pobyt nelegální (co¾ stì¾ovatel rozporuje), mìly správní orgány tuto skuteènost zohlednit a øízení buï zastavit, nebo ulo¾it pouze velmi krátkou dobu vyho¹tìní. To neuèinily a nezabýval se tím ani soud.
[9] Stì¾ovatel rozporoval také správnost postupu ¾alovaného, který bezdùvodnì neprovedl doplòující výslech svìdka, aèkoliv to stì¾ovatel navrhoval k prokázání svých tvrzení. Soud tento postup aproboval bez reálného odùvodnìní. Pøi prvním výslechu svìdek patrnì omylem uvedl nesprávné datum vstupu na území schengenského prostoru, na základì nìho¾ správní orgány uèinily mylné závìry o skutkovém stavu. Z kopie pasu svìdka, kterou stì¾ovatel podlo¾il svìdkovo opravné tvrzení pøedlo¾ené ¾alovanému ve formì notáøsky ovìøeného èestného prohlá¹ení, nelze dle stì¾ovatele vyvodit, ¾e by jí byla popøena svìdecká výpovìï. Naopak uvedená kopie vyvrací právní domnìnku, ze které správní orgány, jako¾ i soud, vycházely. Schengenský hranièní kodex stanoví, ¾e v pøípadì pochybností je úèastník (stì¾ovatel) povinen pøedlo¾it správnímu orgánu vìrohodné dùkazy o tom, ¾e podmínky krátkodobého pobytu dodr¾el. Tìmi je my¹leno zejména svìdectví, jízdenky apod. V souladu s tím dolo¾il stì¾ovatel písemné svìdectví a navrhl opakovaný výslech svìdka. Správní orgán v¹ak tyto dùkazy bezdùvodnì neprovedl. Dle stì¾ovatele je v¹ak bylo nutné provést, aby byl zji¹tìný skuteèný stav bez dùvodných pochybností ve smyslu správního øádu a uvedeného naøízení (Schengenský hranièní kodex).
[10] Nedostateèné je dle stì¾ovatele také odùvodnìní soudu ohlednì absence tlumoèníka pøi výslechu stì¾ovatele a zavádìjících otázek kladených správním orgánem. Podstatné pro øízení toti¾ nebylo datum posledního pøicestování stì¾ovatele do Èeské republiky, ale do schengenského prostoru. Nadto nelze klást stì¾ovateli k tí¾i pochybení maïarských pøíslu¹ných orgánù, které do jeho pasu nevyznaèily vstupní razítko, èím¾ je právì jeho øízení zkomplikováno. Ze v¹ech pøedlo¾ených dùkazù vyplývá, ¾e stì¾ovatel od poèátku nemìl nejmen¹í úmysl zdr¾ovat se na území Èeské republiky neoprávnìnì a pouze chybou tøetí osoby se dostal do této situace (nevyznaèení razítka a mylná výpovìï). Dle stì¾ovatele z uvedeného také nepochybnì vyplývá, ¾e se v schengenském prostoru pohyboval v rámci platnosti svého víza. Ve¹keré jiné závìry správních orgánù jsou pouze spekulativní, nezákonné a neodùvodnìné, a rozhodnutí tudí¾ nepøezkoumatelná. Jeliko¾ mìstský soud tyto nedostatky nezjistil, je jeho rozhodnutí nezákonné.
[11] Dále stì¾ovatel namítal pochybení mìstského soudu spoèívající v neprojednání ¾aloby v ústním jednání, aèkoliv na nìm trval. Jeho právní zástupce se sice krátce zpozdil v dùsledku dopravní zácpy v centru Prahy, av¹ak je¹tì pøed zahájením jednání se telefonicky soudu omluvil. Soud mìl toto krátké a omluvené zpo¾dìní tolerovat a vyèkat na stì¾ovatele, který se k soudu reálnì dostavil, co¾ prokazuje záznam zalo¾ený v soudním spise sepsaný jeho právním zástupcem na info-centru soudu. Postup soudu byl nepøimìøený a zkrátil stì¾ovatele zpùsobem majícím vliv na zákonnost napadeného rozsudku.
[12] Z hlediska pøimìøenosti pova¾uje stì¾ovatel odùvodnìní rozhodnutí správních orgánù za neurèitá, kdy se nezabývaly jednotlivými skuteènosti uvedenými v § 174a zákona o pobytu cizincù, zcela pominuly jakékoliv informace vyjma informací o rodinných pøíslu¹nících, které uvedl ve výpovìdi, pøièem¾ mìstský soud uvedený postup potvrdil bez nále¾itého odùvodnìní. Správní orgány nerespektovaly ani rozsudek mìstského soudu ze dne 20. 2. 2007, è. j. 10 Ca 330/2006-89, jen¾ se týká pøimìøenosti zásahu správního vyho¹tìní do soukromého a rodinného ¾ivota cizince ve smyslu § 119a odst. 2 zákona o pobytu cizincù.
[13] ®alovaný ke kasaèní stí¾nosti sdìlil, ¾e stì¾ovatel uplatnil toto¾né námitky jako v ¾alobì a ¾e ze skutkové podstaty uvedené v zákonì jasnì vyplývá, ¾e je to stì¾ovatel, kdo nesl dùkazní bøemeno a mìl vìrohodnì prokázat oprávnìnost svého pobytu. Nesplnìní této povinnosti vyplývá ze spisového materiálu a je pøezkoumatelným zpùsobem uvedeno v napadeném rozhodnutí. ®alovaný ve svém postupu a závìrech neshledává pochybení a plnì souhlasí s názorem mìstského soudu, proto navrhuje kasaèní stí¾nost zamítnout.
[14] Nejvy¹¹í správní soud pøi posuzování kasaèní stí¾nosti hodnotil, zda jsou splnìny podmínky øízení, pøièem¾ dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost má po¾adované nále¾itosti, byla podána vèas a osobou oprávnìnou. Dùvodnost kasaèní stí¾nosti posoudil Nejvy¹¹í správní soud v mezích jejího rozsahu a uplatnìných dùvodù a zkoumal pøitom, zda napadené rozhodnutí netrpí vadami, k nim¾ je povinen pøihlédnout z úøední povinnosti (§ 109 odst. 3, 4 s. ø. s.).
[15] Kasaèní stí¾nost ¾alobce není dùvodná.
[16] Úvodem Nejvy¹¹í správní soud poznamenává, ¾e se jedná o kasaèní stí¾nost ve vìci správního vyho¹tìní, nikoliv ve vìci mezinárodní ochrany, a posuzování její pøijatelnosti ve smyslu ustanovení § 104a s. ø. s. je tudí¾ zcela bezpøedmìtné.
a) Vada øízení pøed mìstským soudem
[17] Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e pøednì je tøeba zabývat se namítanou procesní vadou v øízení pøed mìstským soudem (§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.) a teprve neshledá-li takové pochybení v postupu mìstského soudu, které mohlo mít vliv na zákonnost napadeného rozhodnutí, mù¾e posuzovat ostatní námitky týkající se samotného vypoøádání vìci mìstským soudem (vymezené dùvody dle § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s.). Pokud by toti¾ námitku smìøující k uvedenému kasaènímu dùvodu shledal opodstatnìnou, bylo by to zjevnì pøeká¾kou dal¹ího vìcného pøezkumu napadeného rozsudku z dal¹ích stì¾ovatelem uplatnìných kasaèních dùvodù.
[18] Ze soudního spisu vyplývá, ¾e úèastníci øízení byli mìstským soudem pøedvoláni k ústnímu jednání ve vìci na den 19. 11. 2014 v 9:30 hodin. ®alovaný soudu sdìlil, ¾e se jednání nezúèastní a odkázal na svoje písemné stanovisko. Dále soudní spis obsahuje protokol o jednání, podle nìho¾ bylo jednání zahájeno dne 19. 11. 2014 v 9:40 hodin. V protokolu se uvádí, ¾e se ¾ádný z úèastníkù (èi jejich zástupcù) k jednání nedostavil a ¾e právní zástupce ¾alobce/stì¾ovatele tého¾ dne v 9:15 hodin telefonicky po¾ádal o posunutí jednání o 10 minut z dùvodu svého zpo¾dìní. Vzhledem k tomu, ¾e se právní zástupce do 9:45 do jednací sínì nedostavil, jednání bylo dle protokolu skonèeno v 9:45 hodin. Rozsudek byl vyhlá¹en v nepøítomnosti úèastníkù, proto soud postupoval dále podle § 49 odst. 11 vìty druhé s. ø. s. Dále je v soudním spise zalo¾en záznam datovaný dnem 19. 11. 2014 v 10:10 hodin, který byl sepsán právním zástupcem stì¾ovatele na info-centru mìstského soudu. Na nìm se nachází razítko soudu potvrzující jeho pøijetí v 10:12 hodin. V záznamu je uvedeno, ¾e se právní zástupce ¾alobce/stì¾ovatele dostavil k mìstskému soudu v 9:47 hodin a ¾e se cca po 9:05 telefonicky omlouval pracovnici info-centra mìstského soudu (paní ©.), ¾e bude mít z dùvodu dopravní kalamity zpo¾dìní cca 10-15 minut. Bohu¾el soud vyèkával skuteènì jen do 9:45 hodin a následnì byla jednací místnost uzamèena s tím, ¾e vìc bude rozhodnuta bez ústního jednání, co¾ bylo dle pøedmìtného záznamu telefonicky sdìleno i pøes omluvu právnímu zástupci JUDr. Hrehorovou (samosoudkyní) asi v 9:50 hodin. V záznamu právní zástupce dále uvedl, ¾e bude pøed jednací síní vyèkávat a¾ do 10:20 hodin, zda se jednání bude konat èi nikoliv. pokraèování
[19] Nejvy¹¹í správní soud podotýká, ¾e potvrzením pøijetí pøedmìtného záznamu nedo¹lo také k potvrzení pravdivosti jeho obsahu. Razítko potvrzuje toliko pøijetí listiny soudem, jiné skuteènosti ji¾ neprokazuje. Nelze tedy s jistotou tvrdit, ¾e se právní zástupce stì¾ovatele dostavil k soudu ji¾ v 9:47 hodin a ¾e v pøedchozí telefonické omluvì sdìlil, ¾e se zpozdí o 10-15 minut, zatímco v protokolu o jednání se uvádí, ¾e po¾adoval posunutí jednání o 10 minut. Jednoznaèné je, ¾e v 10:12 se skuteènì nacházel v prostorách mìstského soudu, nebo» v tuto hodinu byl soudem pøijat ji¾ zmínìný záznam. I kdyby v¹ak zdej¹í soud vzal za pravdivá v¹echna tvrzení uvedená v záznamu právním zástupcem stì¾ovatele, nemohl by pova¾ovat jeho námitku za dùvodnou. V postupu mìstského soudu nelze shledat vady, je¾ by mohly mít vliv na zákonnost napadeného rozsudku.
[20] Právo úèastnit se jednání ve své vìci (vejít se soudem v kontakt a bezprostøednì a pøímo moci sdìlit svoji verzi toho, co je pøedmìtem rozhodování) vyplývá z èlánku 38 odst. 2 Listiny základních práv a svobod. Jeho realizaci a zpùsob uplatnìní pak zakotvují jednotlivé procesní pøedpisy, v soudním øízení správním konkrétnì ustanovení § 49 a¾ 51 s. ø. s. K uplatòování tohoto práva tak musí nutnì dojít v rámci zákonem stanovených mezí a nelze se do¾adovat jednání pøed soudem i v rozporu s tìmito procesními pravidly.
[21] Mo¾nost správního soudu rozhodnout bez jednání stanoví § 51 s. ø. s., který zní (1) soud mù¾e rozhodnout o vìci samé bez jednání, jestli¾e to úèastníci shodnì navrhli nebo s tím souhlasí. Má se za to, ¾e souhlas je udìlen také tehdy, nevyjádøí-li úèastník do dvou týdnù od doruèení výzvy pøedsedy senátu svùj nesouhlas s takovým projednáním vìci; o tom musí být ve výzvì pouèen. (2) Stanoví-li tak tento zákon, rozhoduje soud bez jednání o vìci samé i v dal¹ích pøípadech. Toto ustanovení v¹ak v daném pøípadì nebylo aplikováno, nebo» stì¾ovatel vyjádøil svùj nesouhlas s rozhodnutím vìci bez jednání. Mìstský soud tento po¾adavek respektoval a ve vìci naøídil jednání. Ustanovení § 49 odst. 3 s. ø. s. v¹ak stanoví, ¾e neúèast øádnì pøedvolaných úèastníkù nebrání projednání a skonèení vìci, nejsou-li dùvody pro odroèení podle § 50, pøièem¾ odroèit jednání lze pouze z dùle¾itých dùvodù èi tehdy, jestli¾e to úèastníci shodnì navrhnou. Jak je tedy zjevné, soud v daném pøípadì vycházel z ustanovení § 49 odst. 3 s. ø. s. a vìc projednal a skonèil v nepøítomnosti úèastníkù øízení. Skonèil-li soud jednání (pùvodnì naplánované na 9:30 hodin) v 9:45 hodin poté, co v dùsledku telefonické omluvy advokáta èekal, zda se nedostaví (pøièem¾ se omluvil s tím, ¾e bude mít zpo¾dìní 10-15 minut), a kdy advokát nebyl v jednací síni stále pøítomen, nelze tento postup soudu vytýkat. Mìstský soud zohlednil toliko telefonickou a nijak nepodlo¾enou omluvu právního zástupce stì¾ovatele a poseèkal s jednáním, aby stì¾ovatel mohl realizovat svá práva prostøednictvím právního zástupce. Na soudu pøitom nelze rozumnì (také s ohledem na zásadu procesní ekonomie) po¾adovat, aby s jednáním poseèkal déle, ne¾ bylo dle omluvy advokáta nutné. V takovém pøípadì nebyly dány ani dùvody pro odroèení jednání dle § 50 s. ø. s. Jeliko¾ jednání bylo ji¾ skonèeno a vyhlá¹en rozsudek (který byl následnì vyvì¹en dle § 49 odst. 11 s. ø. s.), nemohlo být po pøíchodu právního zástupce stì¾ovatele znovu otevøeno, jak se domáhal, nebo» takový postup s. ø. s. nepøipou¹tí (srov. rozsudek è. j. 9 Azs 33/2007-78 ze dne 18. 7. 2007).
[22] Nejvy¹¹í správní soud pøi posuzování namítané procesní vady zohlednil také judikaturu Ústavního soudu, ze které vyplývá, ¾e právo jednotlivce úèastnit se veøejného projednání jeho vìci v jeho pøítomnosti není bezbøehé. Ji¾ v rozsudku è. j. 9 Azs 33/2007-78 ze dne 18. 7. 2007 Nejvy¹¹í správní soud uvedl, ¾e Ústavní soud ve svém nálezu ze dne 2. 3. 1999, sp. zn. I. ÚS 40/98, vyslovil právní názor, ¾e èl. 38 odst. 2 Listiny základních práv a svobod nezakotvuje obecnou povinnost soudù jednat v¾dy a za ka¾dých okolností v pøítomnosti úèastníkù øízení, nýbr¾ toliko právo ka¾dého úèastnit se jednání ve své vìci. Jestli¾e se tedy ani úèastník ani jeho právní zástupce k ústnímu jednání pøed obecným soudem nedostavili, aè o jeho konání byl advokát informován, nelze postup obecného soudu, který jednal v nepøítomnosti úèastníka, pova¾ovat za protiústavní . Dále pak judikatura Ústavního soudu vyvozuje, ¾e práva na projednání vìci ve své pøítomnosti se nemù¾e dovolávat ten úèastník øízení pøed obecnými soudy (jinými orgány veøejné moci), který, aè øádnì a zavèas (§ 115 odst. 2 o. s. ø) o jednání obecného soudu (jiného orgánu veøejné moci) uvìdomìn, toto jednání zme¹kal, a to pro pøíèiny tkvící v jeho nedostateèné procesní obezøetnosti, nebo ten, kdo øádné a vèasné uplatnìní svých procesních práv zanedbal; toté¾ platí i v pøípadech, spoèívá-li nedostatek procesní aktivity èi obezøetnosti na stranì advokáta, jeho¾ si úèastník øízení pøed obecnými soudy (jinými orgány veøejné moci) zvolil ( ) (usnesení Ústavního soudu ze dne 19. 11. 2002, sp. zn. II. ÚS 100/02).
[23] S odkazem na shora citované musí Nejvy¹¹í správní soud zdùraznit, ¾e povinnost dostavit se vèas na jednání soudu, o jeho¾ konání byl s dostateèným pøedstihem informován, patøí mezi základní povinnosti procesní bdìlosti a obezøetnosti advokáta, jako zástupce úèastníka øízení, pøièem¾ takovou obezøetnost na nìm lze spravedlivì po¾adovat. V daném pøípadì není na místì uva¾ovat o zvlá¹» záva¾ných (èi mimoøádných) dùvodech, které by neúèast právního zástupce na jednání zpùsobily (jakkoli zdr¾ení v dùsledku dopravní zácpy je v Praze standardní situací, jí¾ nutno pøedcházet vytvoøením dostateèné èasové rezervy). Jeliko¾ mìstský soud jako orgán státní moci jednal vùèi úèastníku øízení (resp. jeho právnímu zástupci) s nále¾itou vstøícností, nelze mu klást k tí¾i, ¾e neposeèkal s jednáním déle, ne¾ právní zástupce sdìlil.
[24] Nadto Nejvy¹¹í správní soud upozoròuje, ¾e stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti pouze obecnì namítá, ¾e postup soudu byl nepøimìøený a zkrátil jeho práva zpùsobem majícím vliv na zákonnost napadeného rozsudku. Nijak v¹ak nerozvedl, jak konkrétnì bylo daným postupem zasa¾eno do jeho práv a proè se jednalo o vadu tak zásadní, ¾e mìla vliv na zákonnost rozsudku mìstského soudu. Stì¾ovatel nenamítá, jak jeho (èi jeho zástupce) nepøítomnost mohla ovlivnit výsledek øízení, ani jiné podstatné skuteènosti. Námitky kasaèní stí¾nosti pøitom kopírují obsah ¾aloby podané mìstskému soudu, a nelze tudí¾ pøedpokládat, ¾e pøi ústním jednání chtìl stì¾ovatel pøedlo¾it nìjaké dùkazy èi rozvést ¾alobní tvrzení nad rámec podané ¾aloby. V¹echny relevantní argumenty tudí¾ mìstský soud zohlednil a vypoøádal, aèkoliv stì¾ovatel nebyl jednání pøítomen. Na tomto místì odkazuje Nejvy¹¹í správní soud na usnesení Ústavního soudu ze dne 28. 5. 2009, sp. zn. IV. ÚS 786/08, kde uvedl, ¾e pøi poskytování soudní ochrany je tøeba v¾dy zkoumat, jak poru¹ení procesních pøedpisù zkrátilo jednotlivce na mo¾nosti uplatòovat jednotlivá procesní práva a konat procesní úkony, je¾ by byly zpùsobilé pøivodit pro jednotlivce pøíznivìj¹í rozhodnutí ve vìci samé. Jakýkoliv proces neexistuje samoúèelnì, nýbr¾ jeho cílem je dosa¾ení vzniku, zmìny èi zániku hmotných práv a povinností fyzických èi právnických osob. Tato skuteènost se musí nutnì odrá¾et také v rovinì základních práv a svobod, v daném pøípadì ve sféøe vymezení rozsahu práva na spravedlivý proces. Teprve takové poru¹ení objektivních procesních pravidel by mohlo být zásahem do subjektivního práva na spravedlivý proces, které by skuteènì jednotlivce omezilo v nìkterém konkrétním subjektivním procesním právu, napøíklad v nemo¾nosti provést konkrétní stì¾ovatelem zamý¹lený procesní úkon, èím¾ by byl v dùsledku znevýhodnìn oproti jinému úèastníkovi øízení èi zkrácen na svých hmotných právech . I kdyby tedy zdej¹í soud shledal postup mìstského soudu vadným (pro neposeèkání del¹í dobu èi by vyslovil nutnost vìc odroèit a naøídit jednání opakovanì), nemohlo by se s ohledem na zde uvedené jednat o vadu mající vliv na zákonnost napadeného rozsudku, a tudí¾ by nemohla vést k jeho kasaci. Nejvy¹¹í správní soud proto posoudil námitku stì¾ovatele jako nedùvodnou.
b) Nedostateèná skutková zji¹tìní a neprovedení dùkazù
[25] Èlánek 11 Schengenského hranièního kodexu zní:
Domnìnka týkající se splnìní podmínek délky pobytu pokraèování
1. Není-li cestovní doklad státního pøíslu¹níka tøetí zemì opatøen otiskem vstupního razítka, mohou se pøíslu¹né vnitrostátní orgány domnívat, ¾e dr¾itel nesplòuje nebo pøestal splòovat podmínky délky pobytu pou¾itelné v dotyèném èlenském státì. 2. Domnìnku podle odstavce 1 je mo¾né vyvrátit, pokud státní pøíslu¹ník tøetí zemì jakýmkoli zpùsobem pøedlo¾í vìrohodné dùkazy, napøíklad v podobì jízdenky èi letenky nebo svìdectví o své pøítomnosti mimo území èlenských státù, o tom, ¾e podmínky týkající se délky krátkodobého pobytu dodr¾el.
V takovém pøípadì: a) pokud se státní pøíslu¹ník tøetí zemì nachází na území èlenského státu, který uplatòuje schengenské acquis v plném rozsahu, vyznaèí pøíslu¹né orgány v jeho cestovním dokladu v souladu s vnitrostátními právními pøedpisy a praxí datum a místo pøekroèení vnìj¹í hranice nìkterého z èlenských státù, který schengenské acquis uplatòuje v plném rozsahu, touto osobou, b) pokud se státní pøíslu¹ník tøetí zemì nachází na území èlenského státu, v jeho¾ pøípadì nebylo uèinìno rozhodnutí uvedené v èl. 3 odst. 2 aktu o pøistoupení z roku 2003, vyznaèí pøíslu¹né orgány v jeho cestovním dokladu v souladu s vnitrostátními právními pøedpisy a praxí datum a místo pøekroèení vnìj¹í hranice tohoto èlenského státu touto osobou. Kromì vyznaèení údajù podle písmen a) a b) mù¾e být státnímu pøíslu¹níkovi tøetí zemì vydán tiskopis uvedený v pøíloze VIII. Èlenské státy se navzájem informují o svých vnitrostátních postupech vyznaèování údajù podle tohoto èlánku a rovnì¾ o nich informují Komisi a generální sekretariát Rady.
3. Není-li domnìnka podle odstavce 1 vyvrácena, mohou pøíslu¹né orgány státního pøíslu¹níka tøetí zemì z území dotyèných èlenských státù vyhostit.
[26] Namítá-li tedy stì¾ovatel, ¾e nebylo prokázáno, ¾e svým jednáním naplnil skutkovou podstatu dle § 119 odst. 1 písm. b) bod 8 zákona o pobytu cizincù a ze správního spisu naopak vyplývá mnoho indicií prokazujících opak, a tudí¾ jsou jak rozhodnutí správních orgánu, tak mìstského soudu, zalo¾ena na nesprávnì zji¹tìném skutkovém stavu, Nejvy¹¹í správní soud mu nemù¾e pøisvìdèit. Jak ji¾ uvedl mìstský soud (a ostatnì i stì¾ovatel), dle citovaného ustanovení Schengenského hranièního kodexu le¾elo dùkazní bøemeno na stranì stì¾ovatele, nikoliv na stranì správních orgánù. Ty toti¾ v souladu s právními pøedpisy vycházely z vyvratitelné právní domnìnky, podle ní¾ nemìl-li stì¾ovatel ve svém cestovním pase vyznaèeno razítko prokazující okam¾ik jeho vstupu do Schengenského prostoru, pobývá na území Èeské republiky nelegálnì. Správní orgány proto nemusely spolehlivì zjistit, zda se zde stì¾ovatel skuteènì zdr¾oval nad rámec mu udìleného krátkodobého víza, ale bylo na stì¾ovateli, aby dùvìryhodným zpùsobem prokázal opak. Neobstojí proto ani námitka, ¾e pokud maïarské pøíslu¹né orgány pochybily, nelze to klást k tí¾i stì¾ovateli. Pøímo z právních pøedpisù toti¾ vyplývá, ¾e absence vstupního razítka v cestovním dokladu zakládá vyvratitelnou domnìnku o nesplnìní délky pobytu, a závìr v tomto smyslu nelze tudí¾ rozporovat.
[27] Ze skuteèností zji¹tìných Nejvy¹¹ím správním soudem ze spisu (pøièem¾ zji¹tìní odpovídají tìm, která uèinil mìstský soud-viz bod [4] tohoto rozsudku) je zøejmé, ¾e stì¾ovatel nedolo¾il oprávnìnost svého pobytu vìrohodným zpùsobem, jen¾ by byl zpùsobilý vyvrátit shora oznaèenou domnìnku. Se stì¾ovatelem nelze souhlasit, ¾e svým jednáním (k cizinecké policii se dostavil dobrovolnì) a dolo¾enými podklady (výpovìdi a èestné prohlá¹ení spolu s kopií pasu svìdka, èi uzavøené poji¹tìní) nepochybnì prokázal, ¾e se v schengenském prostoru pohyboval v rámci platnosti svého víza. Ba právì naopak. Z toho, jak stì¾ovatel v reakci na zji¹tìní správních orgánù mìnil své výpovìdi, jak se tyto li¹ily od výpovìdi svìdka a odporovaly razítkùm vyznaèeným v cestovním pase svìdka, byla legálnost pobytu stì¾ovatele na území Schengenu spí¹e zpochybnìna. Kdy¾ mìstský soud uvedl, ¾e skutkový pøíbìh stále vykazuje pøíli¹ mnoho dìr, ne¾ aby jej bylo mo¾no oznaèit za pøesvìdèivý , podpoøil tím pouze skuteènost, ¾e stì¾ovatel neunesl v øízení pøed správními orgány dùkazní bøemeno a nevyvrátil domnìnku o nelegálnosti svého pobytu. Rozhodnì v¹ak toto tvrzení nemohlo být kladeno k tí¾i správním orgánùm s tím, ¾e nedostateènì zjistily skutkový stav, jak to èiní stì¾ovatel. Ty navíc prostøednictvím správních orgánù Slovenska, Polska a Maïarska zji¹»ovaly (jak vyplývá ze spisu), zda stì¾ovatel v dobì platnosti pøedmìtného víza vkroèil do schengenského prostoru pøes jejich státní hranice, av¹ak ¾ádné z nich v daném období pøechod stì¾ovatele neevidovaly. Pro dané øízení není vùbec relevantní ani stì¾ovatelem zmínìná (a ve správním spise zalo¾ená) listina o poji¹tìní, údajnì uzavøeném pøed odjezdem do Schengenu dne 18. 2. 2013 na Ukrajinì. Jednak uvedené datum nezapadá do druhé (a v kasaèní stí¾nosti podporované) verze skutkového dìje (¾e ke vstupu do Maïarska do¹lo ji¾ 12. 2. 2013), jednak neprokazuje, ¾e stì¾ovatel se dne 18. 2. 2013 skuteènì zdr¾oval na území Ukrajiny, navíc tato listina není ani stì¾ovatelem podepsaná. Nejvy¹¹í správní soud se proto ztoto¾nil s názorem mìstského soudu, ¾e nejasnost a nejednotnost skutkového dìje, jak byl prokázán stì¾ovatelem, nebyla vadou øízení pøed správními orgány (èi jejich rozhodnutí). Naopak stì¾ovatel nedostál své povinnosti a nepøedlo¾il dùvìryhodné dùkazy zpùsobilé vyvrátit právní domnìnku vyplývající z ustanovení èl. 11 odst. 1 Schengenského hranièního kodexu. V takovém pøípadì správní orgány postupovaly zcela v souladu s právními pøedpisy, kdy¾ pova¾ovaly pobyt stì¾ovatele na území Èeské republiky za nelegální a ulo¾ily mu správní vyho¹tìní v souladu s ustanovením § 119 odst. 1 písm. b) bod 8 zákona o pobytu cizincù.
[28] Na tomto místì neobstojí ani námitky stì¾ovatele, ¾e ¾alovaný bezdùvodnì neprovedl dal¹í jím navrhovaný výslech svìdka a soud tento postup aproboval bez reálného odùvodnìní. I za pøedpokladu, ¾e se svìdek pøi prvním výslechu zmýlil (uvedl, ¾e do schengenského prostoru s ním stì¾ovatel pøicestoval dne 22. 3. 2013, namísto dne 22. 2. 2013), je zcela nepravdìpodobné, ¾e by se zmýlil i ve svém èestném prohlá¹ení ze dne 15. 1. 2014, které stì¾ovatel pøedlo¾il ¾alovanému v odvolacím øízení. V nìm prohlásil, ¾e se stì¾ovatelem pøicestovali pøes Maïarsko ji¾ dne 12. 2. 2013, co¾ tvrdil také stì¾ovatel v odvolání. ®alovaný v¹ak zjistil, ¾e v cestovním pase svìdka je ze dne 12. 2. 2013 vyznaèeno pouze razítko prokazující vycestování svìdka z území Schengenu, nikoliv opaèným smìrem, jak spolu se stì¾ovatelem tvrdili. Do¹lo tudí¾ opìt ke zpochybnìní dùvìryhodnosti stì¾ovatelovy verze o skutkovém stavu. Na základì toho ¾alovaný dospìl k závìru, ¾e opìtovný výslech svìdka by byl nadbyteèný, a v souladu se zásadou rychlosti a hospodárnosti øízení ji¾ dal¹í výslech neprovedl. Takový postup ¾alovaného byl zcela oprávnìný a Nejvy¹¹í správní soud souhlasí s tím, ¾e i kdyby ¾alovaný svìdka znovu vyslechl, nemohlo by to na závìru správních orgánù nic zmìnit. První verze pøíbìhu stì¾ovatele byla zpochybnìna výpovìdí svìdka a prokázanou pøítomností stì¾ovatele v prodejnì Makro dne 21. 2. 2013, verze pøedlo¾ená v èestném prohlá¹ení (a odvolání) byla zpochybnìna obsahem svìdkova pasu, tak¾e opìtovné zopakování jedné z nich by nemohlo vyvrátit pochybnosti o jejich pravdivosti. Pokud by svìdek pøedestøel jinou variantu pøíbìhu (navíc odli¹nou od tvrzení uvedených v odvolání), pak by se dalo ji¾ jen stì¾í tvrdit, ¾e stì¾ovatel prokázal oprávnìnost svého pobytu dùvìryhodným zpùsobem (to také s ohledem na skuteènost, ¾e stì¾ovatel se ji¾ døíve v Èeské republice dopustil trestné èinnosti a toto správním orgánùm vìdomì zamlèel). Mìstský soud tuto námitku dostateènì vypoøádal na stranì 5 napadeného rozsudku, a nelze tedy stì¾ovateli pøisvìdèit ani na tomto místì.
[29] Se stì¾ovatelem nelze souhlasit ani v tvrzení, ¾e mìstský soud nedostateènì odùvodnil nepøítomnost tlumoèníka pøi výsle¹ích stì¾ovatele i svìdka. Mìstský soud vycházel z premisy, ¾e jestli¾e osoba nerozumí jazyku, v nìm¾ se vede øízení, lze po ní spravedlivì po¾adovat, aby uvedenou skuteènost dala pøíslu¹nému orgánu jakkoliv najevo, pøièem¾ ani stì¾ovatel ani jeho svìdek ¾ádnou aktivitu tímto smìrem nevyvinuli. Nejvy¹¹í správní soud pokraèování se s tímto názorem ztoto¾òuje. Dle spisové dokumentace byl stì¾ovatel pouèen o svých právech, pøièem¾ podepsal prohlá¹ení, ¾e rozumí èeskému jazyku a ne¾ádá tlumoèníka. Na otázky odpovídal srozumitelnì celými vìtami a z ¾ádných jiných okolností nelze seznat, ¾e by tlumoèníka potøeboval. Obdobnì to platí také pro výslech jeho svìdka. Ze správního øádu bez dal¹ího nevyplývá právo úèastníkù správního øízení, aby s nimi bylo jednáno za ka¾dých okolností v jejich rodném jazyce. Jednacím jazykem øízení je jazyk èeský, primárnì se tedy pøedpokládá, ¾e ve¹keré úkony a jednání (vèetnì výpovìdi úèastníkù) budou èinìny v èeském jazyce. Pouze pokud by úèastník øízení prohlásil, ¾e èeskému jazyku nerozumí, mìl by právo na tlumoèníka. Stì¾ovatel v¹ak výslovnì prohlásil, ¾e èeskému jazyku rozumí, a bezproblémovou komunikací to také fakticky potvrdil. Nadto byla pøi obou výpovìdích stì¾ovatele pøítomna jeho právní zástupkynì. Je tedy zcela nemístné, ¾e za tìchto pøedpokladù stì¾ovatel napadá postup správních orgánù pro nepøítomnost tlumoèníka. Nejvy¹¹í správní soud se ztoto¾òuje s mìstským soudem, v postupu správních orgánù rovnì¾ neshledal ¾ádné pochybení. Co se týèe obsahu otázek, kterými správní orgán zji¹»oval, zda je stì¾ovatelùv pobyt v rámci schengenského prostoru legální, bylo by nepøimìøeným formalismem vytýkat správnímu orgánu, ¾e se výslovnì nezeptal, kdy stì¾ovatel naposled vstoupil na území smluvních státù schengenského prostoru èi kdy poprvé v rámci platnosti svého krátkodobého víza vstoupil na území Èeské republiky, ale jeho otázky smìøovaly k okam¾iku posledního vstupu na území Èeské republiky. Podstatné v daném pøípadì je, ¾e správní orgány zjistily pro své rozhodování relevantní skuteènosti a k tìm se i stì¾ovatel v rámci správního øízení vyjadøoval. Nejvy¹¹í správní soud pøipou¹tí, ¾e obdobné vysvìtlení napadený rozsudek neobsahuje, pøesto se nejedná o rozhodnutí nepøezkoumatelné. Aèkoliv je soud povinen své rozhodnutí øádnì odùvodnit, nelze na nìm rozumnì po¾adovat, aby detailnì odpovìdìl na ka¾dou dílèí námitku. Za vypoøádání s tou kterou konkrétní námitkou je toti¾ nezbytné pova¾ovat také pøesvìdèivì zdùvodnìný odli¹ný názor soudu, ne¾ ten, který mìl být námitkou podpoøen. Absence pøesné odpovìdi na nìkterý argument nezpùsobuje bez dal¹ího nepøezkoumatelnost èi nezákonnost napadeného rozhodnutí. Podstatné je, zda se soud vypoøádal se v¹emi základními námitkami navrhovatele, co¾ v daném pøípadì bylo splnìno (k tomu napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 5. 2009, è. j. 9 Afs 70/2008-13). Celá stì¾ovatelova argumentace smìøovala k nedostateènì zji¹tìnému skutkovému stavu a k neprokázání, ¾e stì¾ovatel naplnil skutkovou podstatu uvedenou v § 119 odst. 1 písm. b) bod 8 zákona o pobytu cizincù. Jeliko¾ mìstský soud pøesvìdèivým zpùsobem odùvodnil své závìry, ¾e stì¾ovatel byl povinen pøedlo¾it dùvìryhodné dùkazy o legálnosti svého pobytu, co¾ neuèinil, a ¾e podklady nashromá¾dìné správními orgány byly pro rozhodnutí ve vìci dostateèné, pøièem¾ stì¾ovateli byl poskytnut dostateèný prostor pro vylíèení rozhodných skuteèností, nezbývá, ne¾ shledat stì¾ovatelovy námitky nedùvodnými.
c) Nedostateèné odùvodnìní a pøimìøenost správního vyho¹tìní
[30] Obdobnì lze hodnotit námitku stì¾ovatele, ¾e se správní orgány nezabývaly délkou doby vyho¹tìní a mìstský soud se s tím nijak nevypoøádal. Nejvy¹¹í správní soud pøednì poukazuje na skuteènost, ¾e stì¾ovatel v ¾alobì pouze obecnì konstatoval, ¾e správní orgány ho vyhostily na dobu dvou let, ani¾ by se zabývaly ulo¾enou dobou vyho¹tìní a øádnì ji zdùvodnily, proèe¾ má stì¾ovatel za to, ¾e dva roky vyho¹tìní mu byly ulo¾eny bezdùvodnì a na základì libovùle správních orgánù. V tomto rozsahu se pak mìstský soud námitkou zabýval, na konci strany 6 a zaèátku strany 7 napadeného rozsudku (poté, co zhodnotil pøimìøenost správního vyho¹tìní) uvedl, ¾e otázka pøísnosti rozhodnutí spadá do oblasti správního uvá¾ení správních orgánù, soud mù¾e toliko konstatovat, ¾e rozhodnutí bylo vydáno v souladu se zákonem a i ulo¾ené opatøení (správní vyho¹tìní) bylo ¾alobci ulo¾eno v mezích zákonného rozpìtí, tj. na 2 roky (zákonná horní hranice je v daném pøípadì 5 let). Správní orgány stejnì tak, dostateènì objasnily, z jakých dùvodù byla doba zákazu vstupu stanovena právì v délce dvou let . Je tedy zøejmé, ¾e mìstský soud se s argumentací stì¾ovatele vypoøádal, pøièem¾ neshledal, ¾e by správní orgány pøekroèily zákonné meze správního uvá¾ení
èi stanovenou dobu vyho¹tìní neodùvodnily. Ke stejnému závìru dospìl i Nejvy¹¹í správní soud. Správní orgány zohlednily v¹echny okolnosti pøípadu, zejména také skuteènost, ¾e stì¾ovatel byl døíve na území Èeské republiky trestán, a záva¾nost jeho jednání, pøièem¾ délku vyho¹tìní stanovily v dolní polovinì zákonného rozpìtí. Ani v tomto rozsahu tudí¾ nelze stì¾ovateli pøisvìdèit.
[31] Stì¾ovatel vytýká mìstskému soudu závìr, ¾e jeho dobrovolný pøíchod k pøíslu¹nému správnímu orgánu, který ho následnì zkontroloval a zjistil nesrovnalosti v jeho dokladech, byl pouze náhodný. Pøipou¹tí sice, ¾e jeho kontrola náhodná byla, av¹ak domnívá se, ¾e kdy¾ se dobrovolnì k pøíslu¹nému orgánu dostavil, aby pomohl jiné rusky hovoøící osobì, byl jednoznaènì v dobré víøe o legálnosti svého pobytu na území smluvních státù schengenského prostoru. Stì¾ovatel na základì toho dospívá k závìru, ¾e správní orgány mìly tuto skuteènost zohlednit a øízení zastavit èi ulo¾it velmi krátkou dobu vyho¹tìní, co¾ neuèinily, a mìstský soud se tím nezabýval. Ani s touto argumentací v¹ak Nejvy¹¹í správní soud nemù¾e souhlasit. Pøednì uvádí, ¾e mìstský soud se tímto tvrzením zabýval (viz strana 6 druhý odstavec napadeného rozsudku) a neshledal pøitom, ¾e by nastínìné okolnosti bylo tøeba zohlednit zpùsobem, který stì¾ovatel vy¾adoval. Nejvy¹¹í správní soud souhlasí s mìstským soudem, ¾e stì¾ovatel interpretuje danou situaci zavádìjícím zpùsobem a jeliko¾ i stì¾ovatel sám pøiznává, ¾e byl zkontrolován pouze náhodnì, nelze mít za prokázané, ¾e byl pøesvìdèen o legálnosti svého pobytu ani zohlednit jeho tvrzení pøi stanovení doby vyho¹tìní èi dokonce shledat dùvod pro zastavení øízení pøed správními orgány. Tento názor stì¾ovatele nemá ani oporu v zákonì.
[32] Pova¾uje-li stì¾ovatel posouzení pøimìøenosti zásahu do stì¾ovatelových práv ve smyslu § 174a zákona o pobytu cizincù ze strany správních orgánù za neurèité a v tomto smìru rozsudek mìstského soudu opìt za nedostateènì odùvodnìný, Nejvy¹¹í správní soud vady tohoto typu neshledal. Mìstský soud (na stranì 6 napadeného rozsudku) a ani správní orgány neopomnìly posuzovat pøimìøenost zásahu do stì¾ovatelových práv ve smyslu uvedeného ustanovení. Nejvy¹¹í správní soud se ztoto¾òuje s jejich závìry, ¾e ulo¾ené správní vyho¹tìní není vùèi stì¾ovateli nepøimìøené a pova¾uje je za pøezkoumatelné a správné. Zdej¹í soud (shodnì s mìstským soudem) zdùrazòuje, ¾e pøi posuzování pøimìøenosti zásahu do práv cizince musí správní orgán vá¾it kritéria, která vypoèítává ustanovení § 174a zákona o pobytu cizincù, av¹ak nemusí v rozhodnutí v¹echna zde uvedená kritéria vyjmenovat a pøedjímat u nich pøípadný dopad na rozhodnutí. Postaèí výslovnì zohlednit dùvody, které jsou v daném pøípadì specifické, a nikoliv ty, které ¾ádným zpùsobem nevyplývají z prùbìhu øízení (srovnej rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 2. 2014, è. j. 8 As 109/2013-34). Správní orgány zohlednily v¹echny rozhodné skuteènosti, které v øízení vy¹ly najevo, kromì intenzity stì¾ovatelových vazeb na Ukrajinì (resp. v Èeské republice) vzaly v potaz také délku pobytu stì¾ovatele na území smluvních státù Schengenu (pouze na krátkodobé vízum), jeho zázemí v domovském státì a pøedev¹ím také fakt, ¾e stì¾ovatel byl ji¾ døíve z Èeské republiky vyho¹tìn, nebo» se zde dopustil trestné èinnosti a tuto skuteènost (by» dotázán) správním orgánùm tajil. Ve vztahu k jeho protiprávnímu jednání tedy nemohlo být správní vyho¹tìní nepøimìøené, a ani tyto námitky proto nejsou dùvodné.
[33] Stejnì lze hodnotit pøimìøenost zásahu správního vyho¹tìní do soukromého a rodinného ¾ivota stì¾ovatele, nebo» správní orgány pøezkoumatelným zpùsobem uèinily závìry ve smyslu § 119a odst. 2 zákona o pobytu cizincù, pøièem¾ Nejvy¹¹í správní soud plnì odkazuje na odùvodnìní napadeného rozsudku, ve kterém mìstský soud (také se zohlednìním judikatury Evropského soudu pro lidská práva) uvedl, ¾e [o]ba správní orgány ve svých rozhodnutích zásah do rodinného a soukromého ¾ivota ¾alobce posuzovaly a hodnotily a stejnì tak øádnì zdùvodnily závìr, podle kterého správní vyho¹tìní nepøedstavuje pro ¾alobce nepøimìøený zásah do jeho rodinného a soukromého ¾ivota. Soud s jejich názorem souhlasí, kdy je nutno zdùraznit, ¾e ¾alobce v prùbìhu celého øízení nenaznaèil pokraèování jakékoliv významnìj¹í vazby na Èeskou republiku s výjimkou nìkolika zde ¾ijících pøátel. ®alobce ve výpovìdích celý svùj ¾ivot (jak rodinný, tak také profesní) situoval na Ukrajinu. Správní orgány zmínìné úvahy do svých rozhodnutí zahrnuly a soud shledal jejich odùvodnìní za dostateèné, pøesvìdèivé a v souladu s § 119a odst. 2 zákona o pobytu cizincù . Nejvy¹¹í správní soud neshledal nezákonnost ani rozpor s ustálenou judikaturou správních soudù.
[34] S ohledem na v¹e vý¹e uvedené dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná, a proto ji podle ustanovení § 110 odst. 1 s. ø. s. zamítl.
[35] O náhradì nákladù øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud v souladu s ustanovením § 60 odst. 1 s. ø. s. ve spojení s ustanovením § 120 s. ø. s. Stì¾ovatel nemìl ve vìci úspìch, a nemá proto právo na náhradu nákladù øízení; ¾alovanému pak v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾ádné náklady nevznikly.

References: soud 
 § 119
 § 118
 § 118
 § 120
 § 179
 soud 
 § 2
 § 3
 § 68
 § 119
 § 119
 § 174
 § 174
 soud 
 soud 
 § 119
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 Soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 174
 § 174
 § 174
 soud 
 § 103
 § 119
 Soud 
 soud 
 Soud 
 § 174
 soud 
 § 119
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 § 103
 soud 
 § 49
 soud 
 soud 
 soud 
 § 49
 § 51
 soud 
 soud 
 soud 
 § 49
 § 50
 soud 
 § 49
 soud 
 soud 
 § 50
 § 49
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 119
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 119
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 119
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 174
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 174
 § 119
 soud 
 soud 
 Soud 
 soud 
 § 119
 soud 
 soud 
 § 110
 soud 
 § 60
 § 120