Source: https://www.incadat.com/en/case/167
Timestamp: 2019-04-22 02:03:47+00:00

Document:
Re H.B. (Abduction: Children's Objections)  1 FLR 392.
The children, a boy and a girl, were aged 13 and 11 1/2 respectively at the date of the alleged wrongful retention. They had lived in Denmark for seven years. The parents were divorced. The mother had care and control and the father had access.
Following a wrongful retention by the father on 17 October 1996 the High Court ordered the return of both children to Denmark. The court accepted that the boy's objections to a return were valid and should be taken into account, but, it held that the children should not be separated.
On 31 October 1996 the father took the children to the airport. The boy boarded the plane, however, the girl refused to return to Denmark.
On 7 November the trial judge extended the deadline for the girl's return to 15 November 1996. On 11 November 1996 a court welfare officer concluded that it was unrealistic to attempt a further return with the girl travelling as an unaccompanied minor.
On 12 May 1997 the mother's solicitors stated that she intended to collect the girl. On 23 May 1997 she issued an application for further directions for enforcement of the orders.
On 12 June 1997 the girl was joined as a party to the proceedings. On 16 October the Court of Appeal granted the girl leave to appeal the original decision ordering the return of her and her brother.
Appeal allowed; there had been a fundamental change in the circumstances since the original decision and it was now appropriate to take the girl's objections into account. The case was remitted to the trial judge.
The court stated that it could not now shut its eyes to the relevance of the objections of a child who was now of sufficient maturity. Under the unusual circumstances of the case the girl's appeal was allowed. The court held that the current case illustrated the enormous price that is paid when children are permitted to litigate, particularly when the parent is effectively passing the legal aid baton onto the child who thereafter takes up the running against the other parent.
The court suggested that in any future proceedings there should be direct communication between the Danish and English judges.
The original decision is reported at: Re H.B. (Abduction: Children's Objections)  1 FLR 392 [INCADAT Reference: HC/E/UKe 18].
See Re H.B. (Abduction: Children's Objections) (No. 2)  1 FLR 564, dismissing the Convention proceedings [Reference INCADAT: HC/E/UKe 168].
Preparation of INCADAT commentary in progress.
De L. v. Director-General, NSW Department of Community Services (1996) FLC 92-706 [INCADAT cite: HC/E/AU 93].
s.111B(1B) of the Family Law Act 1975 inserted by the Family Law Amendment Act 2000.
Article 13(2), as implemented into Australian law by reg. 16(3) of the Family Law (Child Abduction) Regulations 1989, now provides not only that the child must object to a return, but that the objection must show a strength of feeling beyond the mere expression of a preference or of ordinary wishes.
Richards & Director-General, Department of Child Safety  FamCA 65 [INCADAT cite: HC/E/UKs 904].
Re F. (Hague Convention: Child's Objections)  FamCA 685 [INCADAT cite: HC/E/AU 864].
9Ob102/03w, Oberster Gerichtshof (Austrian Supreme Court), 8/10/2003 [INCADAT: cite HC/E/AT 549].
A mere preference for the State of refuge is not enough to amount to an objection.
N° de rôle: 02/7742/A, Tribunal de première instance de Bruxelles, 27/5/2003 [INCADAT cite: HC/E/BE 546].
Crnkovich v. Hortensius,  W.D.F.L. 337, 62 R.F.L. (6th) 351, 2008, [INCADAT cite: HC/E/CA 1028].
To prove that a child objects, it must be shown that the child "displayed a strong sense of disagreement to returning to the jurisdiction of his habitual residence. He must be adamant in expressing his objection. The objection cannot be ascertained by simply weighing the pros and cons of the competing jurisdictions, such as in a best interests analysis. It must be something stronger than a mere expression of preference".
In Re S. (A Minor) (Abduction: Custody Rights)  Fam 242 [INCADAT cite: HC/E/UKs 87] the Court of Appeal held that the return to which a child objects must be an immediate return to the country from which it was wrongfully removed. There is nothing in the provisions of Article 13 to make it appropriate to consider whether the child objects to returning in any circumstances.
In Re M. (A Minor) (Child Abduction)  1 FLR 390 [INCADAT cite: HC/E/UKs 56] it was, however, accepted that an objection to life with the applicant parent may be distinguishable from an objection to life in the former home country.
In Re T. (Abduction: Child's Objections to Return)  2 FCR 159 [INCADAT cite: HC/E/UKe 270] Ward L.J. set down a series of questions to assist in determining whether it was appropriate to take a child's objections into account.
These questions where endorsed by the Court of Appeal in Re M. (A Child) (Abduction: Child's Objections to Return)  EWCA Civ 260,  2 FLR 72 [INCADAT cite: HC/E/UKe 901].
For academic commentary see: P. McEleavy ‘Evaluating the Views of Abducted Children: Trends in Appellate Case Law'  Child and Family Law Quarterly, pp. 230-254.
TGI Niort 09/01/1995, Procureur de la République c. Y. [INCADAT cite: HC/E/FR 63].
In Urness v. Minto 1994 SC 249 [INCADAT cite: HC/E/UKs 79] a broad interpretation was adopted, with the Inner House accepting that a strong preference for remaining with the abducting parent and for life in Scotland implicitly meant an objection to returning to the United States of America.
In W. v. W. 2004 S.C. 63 IH (1 Div) [INCADAT cite: HC/E/UKs 805] the Inner House, which accepted the Re T. [INCADAT cite: HC/E/UKe 270] gateway test, held that objections relating to welfare matters were only to be dealt with by the authorities in the child's State of habitual residence.
In the subsequent first instance case: M. Petitioner 2005 S.L.T. 2 OH [INCADAT cite: HC/E/UKs 804], Lady Smith noted the division in appellate case law and decided to follow the earlier line of authority as exemplified in Urness v. Minto. She explicitly rejected the Re T. gateway tests.
The judge recorded in her judgment that there would have been an attempt to challenge the Inner House judgment in W. v. W. before the House of Lords but the case had been resolved amicably.
More recently a stricter approach to the objections has been followed, see: C. v. C.  CSOH 42, [INCADAT cite: HC/E/UKs 962]; upheld on appeal: C v. C.  CSIH 34, [INCADAT cite: HC/E/UKs 996].
5P.3/2007 /bnm; Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile),[INCADAT cite: HC/E/CH 894].
5A.582/2007 Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile), [INCADAT cite: HC/E/CH 986].
For general academic commentary see: R. Schuz ‘Protection or Autonomy -The Child Abduction Experience' in Y. Ronen et al. (eds), The Case for the Child- Towards the Construction of a New Agenda, 271-310 (Intersentia, 2008).
In a certain number of cases the reaction of children to a proposed return to the State of habitual residence goes beyond a mere objection and may manifest itself in physical opposition to being sent back or the threat of suicide. There have also been examples of an abducting parent threatening to commit suicide if forced to return to the child's State of habitual residence.
The children attempted to open the door of the aircraft taking them back to Australia as it taxied for take off at London's Heathrow airport.
The younger of two siblings, a girl aged 12, refused to board a plane to take her back to Denmark. Ironically, the older brother had only been made subject to the return order to ensure the siblings would not be separated.
The children attacked the court officers sent to take them to Heathrow airport for their flight back to New Zealand.
An 11 year old boy resisted attempts to place him on a plane to the United States of America.
Where it is alleged at trial that the child or abducting parent will commit suicide if forced to return, it is for the court seized to decide on the veracity of the claim in the light of the available evidence and the circumstances of the case.
The issue of course may not always be raised, as happened in the Hong Kong Special Administrative Region case S. v. S.  2 HKC 316, [INCADAT cite: HC/E/HK 234] where after a return order was made the mother killed her child and then committed suicide.
Re R. (A Minor Abduction)  1 FLR 105 [INCADAT cite: HC/E/UKe 59].
Family Appeal 1169/99 R. v. L. [INCADAT cite: HC/E/IL 834].
B. v. G., Supreme Court 8 April 2008 [INCADAT cite: HC/E/IL 923].
Commissioner, Western Australia Police v. Dormann, JP (1997) FLC 92-766 [INCADAT cite: HC/E/AU 213].
Director-General, Department of Families v. RSP  FamCA 623 [INCADAT cite: HC/E/AU 544].
Secretary for Justice v. C., ex parte H., 28/04/2000, transcript, District Court at Otahuhu [INCADAT cite: HC/E/NZ 534].
The latter meeting, during which the child's counsel was present, terminated when the boy became unwell and vomited as a result of the judge mentioning the possibility of a return to Australia.
Where it is established that a child objects to a return and he is of sufficient age and maturity at which it is appropriate to take his views into account, then the Court seised of the case will have a discretion whether or not to make a return order.
Different approaches have been espoused as to the manner in which this discretion should be exercised and the relevant factors that should be taken into consideration.
The appellate court found that the trial judge had erred in ruling that there had to be 'clear and compelling' reasons to frustrate the objectives of the Convention. The Court recalled that there were permitted exceptions to a mandatory return and where established these exceptions gave rise to a discretion. The relevant factors in the exercise of that discretion would vary according to each case, but would include giving significant weight to the objectives of the Convention in appropriate cases.
The exercise of the discretion has caused difficulty for the Court of Appeal, in particular the factors to be considered and the weight to be accorded to them.
The Court of Appeal held that a court's discretion to refuse the immediate return of a child must be exercised with regard to the overall approach of the Convention, i.e. a child's best interests are furthered by a prompt return, unless there are exceptional circumstances for ordering otherwise.
In Re R. (Child Abduction: Acquiescence)  1 FLR 716 [INCADAT cite: HC/E/UKe 60] contrasting views were put forward by two members of the panel.
Balcombe L.J., who was content for there to be a relatively flexible approach to the gateway findings of age and objection, held that the weight to be given to objections would vary with the age of the child, but the policy of the Convention would always be a very weighty factor.
Millet L.J., who advocated a stricter interpretation of the gateway filters, held that if it was appropriate to consider the views of a child then those views should prevail unless there were countervailing factors, which would include the policy of the Convention.
The third member of the panel gave his support to the interpretation of Balcombe L.J.
In Re T. (Abduction: Child's Objections to Return)  2 FCR 159 [INCADAT cite: HC/E/UKe 270] Ward L.J. took up the interpretation of Millett L.J.
Re J. (Abduction: Child's Objections to Return)  EWCA CIV 428,  2 FLR 64 [INCADAT cite: HC/E/UKe 579].
However, it was rejected in Zaffino v. Zaffino (Abduction: Children's Views)  EWCA Civ 1012;  1 FLR 410 [INCADAT cite: HC/E/UKe 813].
The correct approach to the exercise of judicial discretion in England is now clearly that advanced by Balcombe L.J.
In Zaffino v. Zaffino the Court also held that regard could be paid to welfare considerations in the exercise of the discretion. In that case, welfare considerations militated in favour of a return.
In Vigreux v. Michel  EWCA Civ 630,  2 FLR 1180 [INCADAT cite: HC/E/UKe 829] the Court of Appeal considered how discretion should be exercised in a case governed by the Brussels II a Regulation. It held that the aims and policy of the Regulation had to be considered in addition to the policy of the Convention.
In Re M. (A Child) (Abduction: Child's Objections to Return)  EWCA Civ 260,  2 FLR 72 [INCADAT cite: HC/E/UKe 901] the Court gave a general consideration to welfare considerations in deciding not to order the return of the 8 year old girl concerned.
The Court also appeared to accept an obiter comment raised in Vigreux v. Michel that there had to be an ‘exceptional' dimension to a case before a Court might consider exercising its discretion against a return order.
Exceptionality was raised in Nyachowe v. Fielder  EWCA Civ 1129, [INCADAT cite: HC/E/UKe 964]. There a return order was made notwithstanding the strong objections of an independent 12 year old. Particular emphasis was placed on the fact that the girl had come for a 2 week vacation.
In Re M. (Children) (Abduction: Rights of Custody)  UKHL 55,  1 AC 1288 [INCADAT cite: HC/E/UKe 937] the House of Lords affirmed that it was wrong to import any test of exceptionality into the exercise of discretion under the Hague Convention. The circumstances in which a return may be refused were themselves exceptions to the general rule. That in itself was sufficient exceptionality. It was neither necessary nor desirable to import an additional gloss into the Convention.
Baroness Hale continued that where a discretion arose from the terms of the Convention itself, the discretion was at large. In Article 13(2) cases the court would have to consider the nature and strength of the child's objections, the extent to which they were authentically the child's own or the product of the influence of the abducting parent, the extent to which they coincided or were at odds with other considerations which were relevant to the child's welfare, as well as general Convention considerations. The older the child, the greater the weight that objections would likely carry.
White v. Northumberland  NZFLR 1105 [INCADAT cite: HC/E/NZ 902].
When exercising his discretion to make a return order, the trial judge noted that a return order should not be refused unless there were sound reasons for not giving effect to the objects of the Convention. This was upheld on appeal. The Inner House of the Court of Session further held that the existence of the Article 13 exceptions did not negate or eliminate the general policy of the Convention that wrongfully removed children should be returned.
The Court held that the welfare of the child was a general factor which should be taken into account in the exercise of discretion. A court should not limit itself to a consideration of the child's objection and the reasons for it. Nevertheless, the court held that a rule could not be laid down as to whether a child's welfare should be considered broadly or in detail; this was a matter within the discretion of the court concerned.
In W. v. W. 2004 S.C. 63 IH (1 Div) [INCADAT cite: HC/E/UKs 805] the Inner House held that a balancing exercise had to be carried out, and one of the factors in favour of return was the spirit and purpose of the Convention to allow the court of habitual residence to resolve the custody dispute.
De Silva v. Pitts, 481 F.3d 1279, (10th Cir. 2007), [INCADAT cite: HC/E/USf 903].
In upholding the views of a 14 year old boy the Court of Appeals for the 10th Circuit paid regard to his best interests but not to the policy of the Convention.
CA Bordeaux, 19 janvier 2007, No 06/002739 [INCADAT cite: HC/E/FR 947].
The Fourth Special Commission to review the operation of the 1980 Child Abduction Convention in 2001 recommended that Contracting States actively encourage international judicial co-operation. This view was repeated at the Fifth Special Commission in 2006.
"6.1 Every judge engaging in direct judicial communications must respect the law of his or her own jurisdiction.
6.2 When communicating, each judge seized should maintain his or her independence in reaching his or her own decision on the matter at issue.
6.3 Communications must not compromise the independence of the judge seized in reaching his or her own decision on the matter at issue.
parties or their representatives should have the opportunity to be present in certain cases, for example via conference call facilities.
6.5 Nothing in these commonly accepted procedural safeguards prevents a judge from following rules of domestic law or practices which allow greater latitude."
In this case, as a result of the direct communication, the Convention proceedings were adjourned pending an adjudication of the substantive custody issue by the competent Court of the child's State of habitual residence in Nevada, United States of America.
Criticism of the practice of direct judicial co-operation has been raised by the High Court of the Hong Kong Special Administrative Region - Court of Appeal in D. v. G.  1179 HKCU 1 [INCADAT Reference: HC/E/HK 595].
A study of all aspects of international judicial co-operation was undertaken by Philippe Lortie, Permanent Bureau of the Hague Conference on Private International Law, first in 2002: "Practical Mechanisms for Facilitating Direct International Judicial Communications in the Context of the Hague Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction: Preliminary Report", Preliminary Document No 6 of August 2002 for the attention of the Special Commission of September / October 2002.
In 2006, Philippe Lortie prepared the "Report on Judicial Communications in Relation to International Child Protection", Preliminary Document No 8 of October 2006 for the attention of the Fifth Meeting of the Special Commission to review the operation of the Hague Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction (30 October - 9 November 2006).
R. Moglove Diamond, "Canadian Initiatives Respecting the Handling of Hague Abduction Convention Cases" (2008) 50 R.F.L. (6th) 275.
Les enfants, un garçon et une fille, étaient respectivement âgés de 13 ans et 11 ans ½ à la date du non-retour dont le caractère illicite était allégué. Ils avaient passé sept ans au Danemark. Les parents avaient divorcé. La mère disposait de la garde juridique et physique des enfants, le père avait un droit de visite.
A la suite du non-retour illicite de la part du père en date du 17 octobre 1996, la High Court ordonna le retour des deux enfants au Danemark. Cette juridiction remarqua que l'opposition au retour du garçon était valable et devait être prise en compte, mais estima que les enfants ne devaient pas être séparés.
Le 31 octobre 1996, le père emmena les enfants à l'aéroport. Le garçon monta dans l'avion, mais la fille refusa de rentrer au Danemark.
Le 7 novembre, le juge de première instance reporta la date limite du retour de la fille au Danemark au 15 novembre 1996. Le 11 novembre 1996, un assistant social mandaté par le juge conclut qu'il était irréaliste de s'attendre à un retour effectif de la fille voyageant non accompagnée.
Le 12 mai 1997, les avocats de la mère indiquèrent qu'elle avait l'intention de reprendre la fille. Le 23 mai 1997, elle forma une demande tendant à l'exécution des jugements.
Le 12 juin 1997, la fille intervint à la procédure comme partie. Le 16 octobre, la Court of Appeal (instance d'appel) autorisa judiciairement l'enfant à interjeter appel de la décision initiale ordonnant le retour de son frère et elle.
Appel accueilli ; un changement de circonstances fondamental était intervenu depuis la décision initiale et il paraissait désormais approprié de tenir compte de l'opposition de la fille. L'affaire fut renvoyée au premier juge.
La cour estima qu’il lui était désormais impossible de fermer les yeux sur la pertinence de l’opposition d’un enfant qui avait désormais une maturité suffisante. Dans ces circonstances inhabituelles, l’appel de la fille fut accueilli. La cour indiqua que l’affaire illustrait l’importance du prix à payer lorsque les enfants sont autorisés à ester en justice, et particulièrement si le parent passe le relai à l’enfant, qui prend alors la suite dans l’instance contre l’autre parent.
La Cour suggéra qu’à l’avenir il y ait une communication directe entre les juges danois et anglais.
La décision initiale est rapportée à : Re H.B. (Abduction: Children's Objections)  1 FLR 392 [Référence INCADAT: HC/E/UKe 18].
Voy Re H.B. (Abduction: Children's Objections) (No. 2)  1 FLR 564, rejetant la demande en application de la Convention [Référence INCADAT: HC/E/UKE 168].
Résumé INCADAT en cours de préparation.
s.111B(1B) of the Family Law Act 1975 introduit par la loi (Family Law Amendment Act) de 2000.
L'article 13(2), tel que mis en œuvre en droit australien par l'article 16(3) de la loi sur le droit de la famille (enlèvement d'enfant) de 1989 (Family Law (Child Abduction) Regulations 1989), prévoit désormais non seulement que l'enfant doit s'opposer à son retour mais également que cette opposition doit être d'une force qui dépasse la simple expression de préférence ou souhait ordinaires.
9Ob102/03w, Oberster Gerichtshof (Austrian Supreme Court), 8/10/2003 [Référence INCADAT : HC/E/AT 549].
Le simple fait de préférer le pays d'accueil ne suffit pas à constituer une opposition.
N° de rôle: 02/7742/A, Tribunal de première instance de Bruxelles, 27/5/2003 [Référence INCADAT : HC/E/BE 546].
Crnkovich v. Hortensius,  W.D.F.L. 337, 62 R.F.L. (6th) 351, 2008 [Référence INCADAT : HC/E/CA 1028].
Dans Re S. (A Minor) (Abduction: Custody Rights)  Fam 242 [Référence INCADAT : HC/E/UKs 87], la Cour d'appel a estimé que l'opposition au retour de la part de l'enfant doit porter sur le retour immédiat dans l'État dont il avait été enlevé. Rien dans l'article 13(2) ne justifie que l'opposition de l'enfant à rentrer dans toute circonstance soit prise en compte.
Dans Re M. (A Minor) (Child Abduction)  1 FLR 390 [Référence INCADAT : HC/E/UKs 56] il fut néanmoins admis qu'une opposition à la vie avec le parent demandeur pouvait être distinguée de l'opposition au retour dans l'État de résidence habituelle.
Dans Re T. (Abduction: Child's Objections to Return)  2 FCR 159 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 270] le juge Ward L.J. formula une liste de questions destinées à guider l'analyse de la question de savoir si l'opposition de l'enfant devait être prise en compte.
Ces questions furent reprises par la Cour d'appel dans Re M. (A Child) (Abduction: Child's Objections to Return)  EWCA Civ 260,  2 FLR 72, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 901].
Pour un commentaire sur ce point, voir: P. McEleavy ‘Evaluating the Views of Abducted Children: Trends in Appellate Case Law'  Child and Family Law Quarterly, pp. 230-254.
TGI Niort 09/01/1995, Procureur de la République c. Y. [Référence INCADAT : HC/E/FR 63].
Dans Urness v. Minto 1994 SC 249 [Référence INCADAT : HC/E/UKs 79] une interprétation large fut privilégiée, la Cour acceptant qu'une préférence forte pour la vie avec le parent ravisseur en Écosse revenait implicitement à une opposition à un retour aux États-Unis.
Dans W. v. W. 2004 S.C. 63 IH (1 Div) [Référence INCADAT : HC/E/UKs 805] la Cour, qui avait suivi la liste de questions du juge Ward dans Re T. [Référence INCADAT : HC/E/UKe 270], décida que l'opposition concernant des questions de bien-être ne pouvait être prise en compte que par les autorités de l'État de la résidence habituelle de l'enfant.
Dans une décision de première instance postérieure : M. Petitioner 2005 S.L.T. 2 OH [Référence INCADAT : HC/E/UKs 804], lady Smith observa qu'il y avait des divergences dans la jurisprudence rendue en appel et décida de suivre une jurisprudence antérieure, rejetant explicitement la méthode de Ward dans Re T.
Le juge souligna que la décision rendue en appel dans W. v. W. avait fait l'objet d'un recours devant la Chambre des Lords mais que l'affaire avait été résolue à l'amiable.
Plus récemment, une interprétation plus restrictive de l'opposition s'est fait jour, voir : C. v. C.  CSOH 42 [Référence INCADAT : HC/E/UKs 962] ; confirmé en appel par: C. v. C.  CSIH 34, [Référence INCADAT : HC/E/UKs 996].
5A.582/2007, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile) [Référence INCADAT : HC/E/CH 986].
Pour une analyse générale de la question, voir: R. Schuz ‘Protection or Autonomy -The Child Abduction Experience' in Y. Ronen et al. (eds), The Case for the Child- Towards the Construction of a New Agenda, 271-310 (Intersentia, 2008).
Dans un certain nombre d'affaires, la réaction des enfants à un possible retour dans l'État de résidence habituelle va bien au-delà d'une simple opposition au retour et peut s'exprimer sous la forme de rébellion physique ou de menaces de suicide. Dans d'autres cas, c'est le parent ravisseur qui menace de se suicider en cas de retour avec l'enfant dans l'État de résidence habituelle.
Les enfants tentèrent d'ouvrir les portes de l'avion les ramenant en Australie alors que celui-ci s'apprêtait à décoller de l'aéroport d'Heathrow.
La cadette des enfants, une fille âgée de 12 ans, refusa de monter dans l'avion qui devait la ramener au Danemark. Ironiquement son frère aîné n'avait été renvoyé au Danemark par la cour que pour que la fratrie ne soit pas séparée.
Les enfants s'attaquèrent au personnel judiciaire chargé de les escorter à l'aéroport afin qu'ils retournent en Nouvelle-Zélande.
Le garçon de 11 ans refusa d'obtempérer au moment où il allait être installé dans un avion en partance pour les États-Unis d'Amérique.
Lorsque l'enfant ou le parent ravisseur menace de se suicider en cas de retour forcé vers l'État de résidence, il appartient au juge saisi de décider du sérieux de la menace à la lumière de l'ensemble des éléments de preuve dont il dispose.
La menace peut être bien réelle sans avoir été exprimée, comme dans une affaire jugée dans la Région administrative spéciale de Hong Kong : S. v. S.  2 HKC 316, [Référence INCADAT : HC/E/HK 234] dans laquelle la mère tua l'enfant et se suicida après le prononcé de l'ordonnance de retour.
Re R. (A Minor Abduction)  1 FLR 105 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 59].
Family Appeal 1169/99 R. v. L. [Référence INCADAT : HC/E/IL 834].
B. v. G., Supreme Court 8 April 2008 [Référence INCADAT : HC/E/IL 923].
Commissioner, Western Australia Police v. Dormann, JP (1997) FLC 92-766 [Référence INCADAT : HC/E/AU 213].
Director-General, Department of Families v. RSP  FamCA 623 [Référence INCADAT : HC/E/AU 544].
Secretary for Justice v. C., ex parte H., 28/04/2000, transcript, District Court at Otahuhu [Référence INCADAT : HC/E/NZ 534].
La dernière rencontre, pendant laquelle l'avocat de l'enfant était présent, prit fin lorsque le garçon se sentit mal et vomit après que le juge ait mentionné la possibilité d'un retour en Australie.
Lorsqu'il est établi qu'un enfant s'oppose à son retour et a un âge et une maturité suffisants pour qu'il soit approprié de tenir compte de son opinion, le tribunal saisi a un pouvoir discrétionnaire pour décider d'ordonner ou non le retour de l'enfant.
Des approches différentes se sont fait jour quant à la manière dont ce pouvoir discrétionnaire peut être exercé et quant aux différents facteurs à considérer dans ce cadre.
La Cour d'appel estima que le juge du premier degré n'aurait pas dû considérer qu'il devait y avoir des arguments « clairs et convaincants » pour aller à l'encontre des objectifs de la Convention. La Cour rappela que la Convention prévoyait un nombre limité d'exceptions au retour et que si ces exceptions étaient applicables, la Cour disposait d'un pouvoir discrétionnaire. Il convenait pour cela de s'intéresser à l'ensemble des circonstances de la cause tout en accordant si nécessaire, un poids important aux objectifs de la Convention.
L'exercice du pouvoir discrétionnaire a causé des difficultés à la Cour d'appel notamment en ce qui concerne les éléments à prendre en compte et le poids qu'il convenait de leur accorder.
Dans la première décision phare, Re S. (A Minor) (Abduction: Custody Rights)  Fam 242 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 87], la Cour d'appel estima que le pouvoir discrétionnaire de refuser le retour immédiat d'un enfant devait être exercé en tenant compte de l'approche globale de la Convention, c'est-à-dire de l'intérêt supérieur de l'enfant à être renvoyé, à moins que des circonstances exceptionnelles existent qui conduisent au refus.
Le juge Balcombe L.J., favorable à une approche relativement flexible quant aux éléments de l'âge et de l'opposition, défendit l'idée que certes l'importance à accorder à l'opposition de l'enfant devait varier en fonction de son âge mais qu'en tout état de cause, les objectifs de la Convention devaient être un facteur primordial.
Le juge Millet L.J., qui soutenait une approche plus stricte des conditions d'application de l'exception - âge et opposition - se prononça en faveur de l'idée que l'opposition de l'enfant devait prévaloir à moins que des éléments contraires, y compris les objectifs de la Convention, doivent primer.
Le troisième juge se rangea à l'opinion du juge Balcombe L.J.
Dans Re T. (Abduction: Child's Objections to Return)  2 FCR 159 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 270] le juge Ward L.J. suivit l'interprétation du juge Millett L.J.
Il fut toutefois rejeté dans l'affaire Zaffino v. Zaffino (Abduction: Children's Views)  EWCA Civ 1012;  1 FLR 410 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 813].
La jurisprudence anglaise suit désormais l'approche du juge Balcombe L.J.
Dans Zaffino v. Zaffino, la cour estima qu'il convenait également de tirer les conséquences du principe de l'intérêt supérieur de l'enfant. Cet intérêt militait en l'espèce en faveur du retour.
Dans Vigreux v. Michel  EWCA Civ 630,  2 FLR 1180 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 829] la Cour d'appel considéra comment ce pouvoir discrétionnaire devait s'appliquer dans les affaires régies par le Règlement de Bruxelles II bis. Elle estima que les buts et objectifs du Règlement devaient être pris en compte en plus des objectifs de la Convention.
Dans Re M. (A Child) (Abduction: Child's Objections to Return)  EWCA Civ 260,  2 FLR 72 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 901] la Cour suivit l'intérêt de l'enfant et refusa d'ordonner le retour de la fillette de 8 ans qui était en cause. La Cour sembla suivre le commentaire obiter exprimé dans Vigreux selon lequel la décision de ne pas ordonner le retour d'un enfant devait être liée à une dimension « exceptionnelle » du cas.
La dimension exceptionnelle fut discutée dans l'affaire Nyachowe v. Fielder  EWCA Civ 1129, [Référence INCADAT : HC/E/UKe 964]. Une ordonnance de retour fut prononcée nonobstant l'opposition forte d'une enfant indépendante de 12 ans. En l'espèce le fait que le problème était apparu à l'occasion de vacances de 2 semaines fut un facteur déterminant.
Dans Re M. (Children) (Abduction: Rights of Custody)  UKHL 55,  1 AC 1288 [Référence INCADAT : HC/E/UKe 937] la Chambre des Lords affirma qu'il convenait de ne pas importer la notion de caractère exceptionnel dans le cadre de l'exercice d'un pouvoir discrétionnaire ouvert par la Convention. Les circonstances dans lesquelles le retour peut être refusé sont elles-mêmes des exceptions au principe général, ce qui en soi est une dimension exceptionnelle suffisante. Il n'était ni nécessaire ni désirable d'exiger une dimension exceptionnelle supplémentaire.
Le juge Hale ajouta que lorsque la Convention ouvre la porte à un exercice discrétionnaire, ce pouvoir discrétionnaire était illimité. Dans les affaires relevant de l'article 13(2), il appartenait aux juges de considérer la nature et la force de l'opposition de l'enfant, dans quelle mesure cette opposition émane de l'enfant lui-même ou est influencée par le parent ravisseur, et enfin, dans quelle mesure cette opposition est dans le prolongement de l'intérêt supérieur de l'enfant et des objectifs généraux de la Convention. Plus l'enfant était âgé, plus son opposition devait en principe compter.
White v. Northumberland  NZFLR 1105 [Référence INCADAT : HC/E/NZ 902].
Dans le cadre de l'exercice de son pouvoir discrétionnaire d'ordonner le retour, le juge de première instance avait observé que le retour devait être ordonné à moins que de bonnes raisons justifient qu'il soit fait exception à la Convention. Cette position fut approuvée par la cour d'appel, qui estima que l'existence des exceptions ne niait pas le principe général selon lequel les enfants victimes de déplacements illicites devaient être renvoyés.
La Cour estima que le bien-être de l'enfant était un élément à prendre en compte dans le cadre de l'exercice du pouvoir discrétionnaire. Le juge ne devait pas se limiter à une simple considération de l'opposition de l'enfant et de ses raisons. Toutefois la Cour décida qu'aucune règle ne pouvait s'appliquer quant à la question de savoir si l'intérêt de l'enfant devait s'entendre de manière large ou faire l'objet d'une analyse détaillée ; cette question relevait du pouvoir discrétionnaire de la cour.
Dans W. v. W. 2004 S.C. 63 IH (1 Div) [Référence INCADAT : HC/E/UKs 805], l'instance d'appel estima qu'il convenait de mettre en balance tous les éléments, l'un des éléments en faveur du retour étant l'esprit et l'objectif de la Convention de faire en sorte que la question de la garde soit tranchée dans l'État de la résidence habituelle de l'enfant.
La Cour d'appel tint compte de l'opposition d'un enfant de 14 ans, tirant les conséquences de son intérêt supérieur mais non de l'objectif de la Convention.
CA Bordeaux, 19 janvier 2007, No 06/002739 [Référence INCADAT: HC/E/FR 947].
En 2001, lors de sa quatrième réunion, la Commission spéciale sur le fonctionnement de la Convention Enlèvement d'enfants de 1980 a recommandé que les États contractants encouragent activement la coopération judiciaire internationale. Cette recommandation a été renouvelée en 2006, lors de la cinquième réunion de la Commission spéciale.
« 6.1 Tout juge intervenant dans une communication judiciaire directe doit respecter la loi de son pays.
6.2 Dans ses communications, chaque juge saisi doit conserver son indépendance dans sa prise de décision concernant l'affaire en cause.
6.3 Aucune communication ne doit compromettre l'indépendance de la décision du juge saisi concernant l'affaire en cause.
les parties ou leur avocat doivent avoir l'opportunité d'être présents dans certains cas, par téléconférence par exemple.
Dans cette affaire, des suites de la communication directe, l'instruction en vertu de la Convention a été ajournée dans l'attente de la décision au fond en matière de garde, devant être rendue par le tribunal compétent de l'État de résidence habituelle de l'enfant (Nevada, États-Unis d'Amérique).
La High Court de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Cour d'appel) a critiqué la pratique de la coopération judiciaire directe : D. v. G.  1179 HKCU 1 [Référence INCADAT : HC/E/HK 595].
Une première étude sur l'ensemble des aspects de la coopération judiciaire internationale a été menée par Philippe Lortie, Bureau Permanent de la Conférence de La Haye de droit international privé, en 2002 : « Les mécanismes pratiques pour faciliter la communication internationale directe entre autorités judiciaires dans le cadre de la Convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants : Rapport préliminaire », Document préliminaire No 6 d'août 2002 à l'intention de la Commission spéciale de septembre / octobre 2002.
En 2006, M. Lortie a préparé un « Rapport relatif aux communications entre juges concernant la protection internationale de l'enfant », Document préliminaire No 8 d'octobre 2006 à l'intention de la Cinquième réunion de la Commission spéciale sur le fonctionnement de la Convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants (30 octobre - 9 novembre 2006).
R. Moglove Diamond, « Canadian Initiatives Respecting the Handling of Hague Abduction Convention Cases », R.F.L, 50, 2008, (6e) 275.
Los menores, un niño y una niña, tenían 13 años y 11 años y medio, respectivamente, en la fecha de la supuesta retención ilícita. Habían vivido en Dinamarca durante siete años. Los padres estaban divorciados. La madre tenía el cuidado y control y el padre tenía derechos de visita.
Luego de una retención ilícita por parte del padre el 17 de octubre de 1996, el High Court (Tribunal Superior) ordenó la restitución de ambos menores a Dinamarca. El tribunal aceptó que las objeciones del menor a una restitución eran válidas y deberían ser tomadas en cuenta, pero sostuvo que los menores no debían ser separados.
El 31 de octubre de 1996, el padre llevó a los menores al aeropuerto. El niño subió a bordo del avión, sin embargo, la niña se negó a regresar a Dinamarca.
El 7 de noviembre, el juez de primera instancia (trial judge) prorrogó la fecha límite para la restitución de la menor hasta el 15 de noviembre de 1996. El 11 de noviembre de 1996, un asistente social del tribunal (court welfare officer) concluyó que no era realista intentar una restitución con la menor viajando sin acompañante.
El 12 de mayo de 1997, los abogados de la madre indicaron que ella tenía la intención de ir a buscar a la menor. El 23 de mayo de 1997, la madre presentó una solicitud de directivas adicionales para la ejecución de las órdenes.
El 12 de junio de 1997, la niña fue declarada parte del proceso. El 16 de octubre, el Court of Appeal (Tribunal de Apelaciones) le otorgó a la menor un permiso para apelar la decisión original que ordenó su restitución y la de su hermano.
Apelación permitida; hubo un cambio fundamental en las circunstancias desde la decisión original y ahora correspondía tomar en cuenta las objeciones de la menor. Este caso se remitió al juez de primera instancia (trial judge).
El tribunal declaró que ahora no podía dejar de lado la relevancia de las objeciones de una menor que ahora tenía la madurez suficiente. En virtud de las inusuales circunstancias del caso, se permitió la apelación de la menor. El tribunal sostuvo que este caso era un ejemplo del enorme precio que se paga cuando se permite que los menores litiguen, en particular cuando el progenitor le pasa efectivamente la posta legal al menor que en lo sucesivo asume la postura en contra del otro progenitor.
El tribunal sugirió que en un proceso futuro debería existir la comunicación directa entre los jueces de Dinamarca y de Inglaterra.
La decisión original se informa en: Re H.B. (Abduction: Children's Objections)  1 FLR 392 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 18].
Véase Re H.B. (Abduction: Children's Objections) (No. 2)  1 FLR 564, donde se desestima el proceso en virtud del Convenio [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 168].
De L. v. Director-General, NSW Department of Community Services (1996) FLC 92-706 [Referencia INCADAT: HC/E/AU 93].
Art. 111B(1B) de la Ley de Derecho de Familia de 1975 (Family Law Act 1975) incorporada por la Ley de Reforma de Derecho de Familia de 2000 (Family Law Amendment Act 2000).
El artículo 13(2), incorporado al derecho australiano mediante la reg. 16(3) de las Regulaciones de Derecho de Familia (Sustracción de Menores) de 1989 (Family Law (Child Abduction) Regulations 1989), establece en la actualidad no solo que el menor debe oponerse a la restitución, sino que la objeción debe demostrar un sentimiento fuerte más allá de la mera expresión de una preferencia o simples deseos.
Richards & Director-General, Department of Child Safety  FamCA 65 [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 904].
Re F. (Hague Convention: Child's Objections)  FamCA 685 [Referencia INCADAT: HC/E/AU 864].
9Ob102/03w, Oberster Gerichtshof (tribunal supremo de Austria), 8/10/2003 [Referencia INCADAT: HC/E/AT 549].
Una simple preferencia por el Estado de refugio no basta para constituir una objeción.
N° de rôle: 02/7742/A, Tribunal de première instance de Bruxelles, 27/5/2003 [Referencia INCADAT: HC/E/BE 546].
Crnkovich v. Hortensius,  W.D.F.L. 337, 62 R.F.L. (6th) 351, 2008 [Referencia INCADAT: HC/E/CA 1028].
Para probar que un menor se opone a la restitución, ha de demostrarse que el menor "expresó un fuerte desacuerdo a regresar al pais de su residencia habitual. Su oposición ha de ser categórica. No puede determinarse simplemente pesando las ventajas y desventajas de los dos Estados en cuestión, como en el caso del análisis de su interés superior. Debe tratarse de algo más fuerte que de una mera expresión de preferencia".
En el caso Re S. (A Minor) (Abduction: Custody Rights)  Fam 242 [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 87], el Tribunal de Apelaciones sostuvo que la restitución a la que un menor se opone debe ser una restitución inmediata al país del que fue ilícitamente sustraído. El artículo 13 no contiene disposición alguna que permita considerar si el menor se opone a la restitución en ciertas circunstancias.
En Re M. (A Minor)(Child Abduction)  1 FLR 390 [Cita INCADAT: HC/E/UKs 56], se aceptó, sin embargo, que una objeción a la vida con el progenitor solicitante puede distinguirse de una objeción a la vida en el país de origen previo.
En Re T. (Abduction: Child's Objections to Return)  2 FCR 159 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 270], Lord Justice Ward planteó una serie de preguntas a fin de ayudar a determinar si es adecuado tener en cuenta las objeciones de un menor.
Estas preguntas fueron respaldadas por el Tribunal de Apelaciones en el marco del caso Re M. (A Child)(Abduction: Child's Objections to Return)  EWCA Civ 260,  2 FLR 72 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 901].
Para comentarios académicos ver: P. McEleavy ‘Evaluating the Views of Abducted Children: Trends in Appellate Case Law'  Child and Family Law Quarterly, pp. 230-254.
TGI Niort 09/01/1995, Procureur de la République c. Y. [Referencia INCADAT: HC/E/FR 63].
En el caso Urness v. Minto 1994 SC 249 [Referencia INCADAT: HC/E/UKs79], se adoptó una interpretación amplia. La Inner House of the Court of Session (tribunal de apelaciones) aceptó que una fuerte preferencia por permanecer con el padre sustractor y por la vida en Escocia implicaba una objeción a la restitución a los Estados Unidos de América.
En W. v. W. 2004 S.C. 63 IH (1 Div) [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 805], la Inner House of the Court of Session, que aceptó el criterio inicial de Re T. [Cita INCADAT: HC/E/UKe 270], sostuvo que las objeciones relativas a cuestiones de bienestar debían ser tratadas exclusivamente por las autoridades del Estado de residencia habitual del menor.
En el posterior caso de primera instancia: M, Petitioner 2005 S.L.T. 2 OH [Cita INCADAT: HC/E/UKs 804], Lady Smith destacó la división en la jurisprudencia de apelación y decidió seguir la línea de autoridad previa ejemplificada en Urness v. Minto. Rechazó expresamente los criterios iniciales de Re T.
La jueza dejó asentado en su sentencia que habría habido un intento de impugnar la sentencia de la Inner House of the Court of Session en W. v. W. ante la Cámara de los Lores pero que el caso se había resuelto en forma amigable.
Más recientemente, se ha seguido un enfoque más estricto en cuanto a las objeciones, ver: C. v. C.  CSOH 42, [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 962]; ratificado en instancia de apelación: C v. C.  CSIH 34, [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 996].
5P.3/2007 /bnm, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile) [Referencia INCADAT: HC/E/CH 894].
5A.582/2007, Bundesgericht, II. Zivilabteilung (Tribunal Fédéral, 2ème Chambre Civile) [Referencia INCADAT: HC/E/CH 986].
Para comentarios académicos generales, véase: R. Schuz ‘Protection or Autonomy -The Child Abduction Experience' in Y. Ronen et al. (eds), The Case for the Child- Towards the Construction of a New Agenda, 271-310 (Intersentia, 2008).
En determinadas ocasiones, la reacción de los menores ante la propuesta de restitución al Estado de residencia habitual excede la mera objeción y puede manifestarse como oposición física a la restitución o amenaza de suicidio. También ha habido ejemplos de padres sustractores que amenazan con suicidarse si se les obliga a regresar al Estado de la residencia habitual del menor.
Re M. (A Minor) (Child Abduction)  1 FLR 390, [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 56].
Los menores intentaron abrir la puerta del avión que los llevaba de regreso a Australia mientras éste carreteaba por el aeropuerto de Londres - Heathrow para el despegue.
Re H.B. (Abduction: Children's Objections)  1 FLR 422, [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 167].
La menor de dos hermanos, una niña de 12 años, se negó a abordar un avión que la llevaría de regreso a Dinamarca. Irónicamente, se habia ordenado la restitución del hermano mayor para asegurar que los hermanos no fueran separados.
Re B. (Children) (Abduction: New Evidence)  2 FCR 531 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 420].
Los menores atacaron a los funcionarios del tribunal que habían sido enviados para llevarlos al aeropuerto de Londres - Heathrow para que tomaran un vuelo de regreso a Nueva Zelanda.
Re F. (Hague Convention: Child's Objections)  FamCA 685, [Referencia INCADAT: HC/E/AU 864].
Un niño de 11 años se resistió a intentos de subirlo a un avión con destino a los Estados Unidos de América.
Cuando se alega en el proceso que el menor o el padre sustractor se suicidarán si se les obliga a regresar, el tribunal que entiende en el caso debe determinar la veracidad de la afirmación a la luz de las pruebas disponibles y de las circunstancias del caso.
Por supuesto, esta cuestión no puede invocarse siempre, tal como sucedió en el caso de la Región Administrativa Especial de Hong Kong caratulado S. v. S.  2 HKC 316, [Referencia INCADAT: HC/E/HK 234] en el que, luego de emitida la orden de restitución, la madre asesinó a su hijo y, posteriormente, se suicidó.
Re R. (A Minor Abduction)  1 FLR 105, [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 59].
Family Appeal 1169/99 R. v. L., [Referencia INCADAT: HC/E/IL 834].
B. v. G., Supreme Court 8 April 2008, [Referencia INCADAT: HC/E/IL 923].
Commissioner, Western Australia Police v. Dormann, JP (1997) FLC 92-766, [Referencia INCADAT: HC/E/AU 213].
Director-General, Department of Families v. RSP  FamCA 623, [Referencia INCADAT: HC/E/AU 544].
Secretary for Justice v. C., ex parte H., 28/04/2000, transcript, District Court at Otahuhu, [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 534].
La última entrevista, durante la cual el abogado del niño estuvo presente, terminó cuando el niño comenzó a sentirse mal y vomitó, cuando el juez mencionó la posibilidad de un regreso a Australia.
Cuando se determina que un menor se opone a la restitución y ha alcanzado una edad y un grado de madurez suficientes para que sea apropiado tener en cuenta sus opiniones, el tribunal que entiende en el caso tendrá la facultad discrecional para ordenar la restitución del menor o no hacerlo.
Se han propugnado diferentes enfoques respecto de la manera en la que debe ejercerse esta facultad discrecional y los factores relevantes que deben tenerse en consideración.
El Tribunal de Apelaciones determinó que el tribunal de primera instancia había cometido un error al decidir que debía haber motivos "claros y convincentes" para frustrar los fines del Convenio. El Tribunal recordó que el Convenio prevé un número limitado que excepciones a la restitución obligatoria y que, cuando son aplicables, el juez dispone de una facultad discrecional. Los factores relevantes en el ejercicio de la facultad discrecional serían distintos según el caso pero abarcarían conferirle un peso significativo a los fines del Convenio en los casos pertinentes.
El ejercicio de la facultad discrecional ha resultado problemático para el Tribunal de Apelaciones, en particular, los factores que deben tenerse en cuenta y el peso que debe otorgársele a cada uno de ellos.
El Tribunal de Apelaciones sostuvo que la facultad discrecional de un tribunal para rechazar la restitución inmediata de un menor debe ser ejercida teniendo en cuenta el enfoque global del Convenio, esto es, que el interés superior del menor se promueve mediante la pronta restitución, excepto que existan circunstancias extraordinarias para emitir una orden distinta.
En Re R. (Child Abduction: Acquiescence)  1 FLR 716 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 60] dos miembros de la sala expresaron opiniones encontradas.
Lord Justice Balcombe, que propugnaba un enfoque relativamente flexible respecto de la determinación inicial de edad y objeción a la restitución, sostuvo que la importancia que debía otorgarse a las objeciones variaría según la edad del menor, sin embargo, la política del Convenio siempre sería un factor de mucho peso.
Lord Justice Millet, que defendía una interpretación más estricta de los filtros iniciales, sostuvo que, si correspondía considerar las opiniones del menor, dichas opiniones debían prevalecer, excepto que hubiera factores contrarios del mismo peso, entre ellos la política del Convenio.
El tercer miembro de la sala apoyó la interpretación de Lord Justice Balcombe.
En Re T. (Abduction: Child's Objections to Return)  2 FCR 159 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 270] Lord Justice Ward adoptó la interpretación de Lord Justice Millett.
Re J. (Abduction: Child's Objections to Return)  EWCA CIV 428,  2 FLR 64 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 579].
Sin embargo, fue rechazado en Zaffino v. Zaffino (Abduction: Children's Views)  EWCA Civ 1012;  1 FLR 410 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 813].
El enfoque actual adecuado para el ejercicio de la facultad discrecional en Inglaterra es claramente el propugnado por Lord Justice Balcombe.
En Zaffino v. Zaffino, el tribunal también sostuvo que debía otorgarse importancia a los factores relativos al bienestar al momento de ejercer la facultad discrecional. En dicho caso, los factores relativos al bienestar favorecían la restitución.
En Vigreux v. Michel  EWCA Civ 630,  2 FLR 1180 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 829], el Tribunal de Apelaciones consideró cómo debía ejercerse la facultad discrecional en un caso regulado por el Reglamento Bruselas II bis. Se determinó que, además de la política del Convenio, debían tenerse en cuenta los fines y la política del Reglamento.
En Re M. (A Child) (Abduction: Child's Objections to Return)  EWCA Civ 260,  2 FLR 72 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 901], el Tribunal consideró de manera general los factores relativos al bienestar al decidir no ordenar la restitución de la menor de ocho años involucrada. El Tribunal también pareció aceptar un comentario no determinante del caso Vigreux v. Michel según el cual debía existir una dimensión "excepcional" en un caso antes de que el Tribunal pudiera considerar ejercer su facultad discrecional contra una orden de restitución.
En Nyachowe v. Fielder  EWCA Civ 1129, [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 964], se invocó la excepcionalidad. En dicho caso, se dictó una orden de restitución a pesar de las fuertes objeciones de una menor independiente de doce años de edad. Se puso particular énfasis en el hecho de que la menor había ido de vacaciones por dos semanas.
En Re M. (Children) (Abduction: Rights of Custody)  UKHL 55,  1 AC 1288 [Referencia INCADAT: HC/E/UKe 937], la Cámara de los Lores sostuvo que era incorrecto importar criterio de excepcionalidad alguno al ejercicio de la facultad discrecional en virtud del Convenio de La Haya. Las circunstancias en las que podía denegarse la restitución constituían, en sí mismas, excepciones a la regla general. Eso mismo era una excepcionalidad suficiente. No era necesario ni deseable importar glosa adicional alguna al Convenio.
La Baronesa Hale agregó que cuando la facultad discrecional surgía de los términos del Convenio mismo, ésta era amplia. En los casos del artículo 13(2), el tribunal tendría que considerar la naturaleza y la solidez de las objeciones del menor, la medida en la que dichas objeciones eran verdaderamente del menor o el producto de la influencia del progenitor sustractor, la medida en la que coincidían o se contraponían con otras consideraciones relevantes para el bienestar del menor, así como consideraciones generales del Convenio. Cuanto mayor sea el menor, mayor importancia tendrán probablemente sus objeciones.
White v. Northumberland  NZFLR 1105 [Referencia INCADAT: HC/E/NZ 902].
Al ejercer su facultad discrecional para emitir una orden de restitución, el juez de primera instancia observó que no debía denegarse la orden de restitución excepto cuando hubiera motivos sensatos para no promover los fines del Convenio. Esto fue confirmado por el tribunal de apelaciones (Inner House of the Court of Session), el cual también sostuvo que la existencia de las excepciones del artículo 13 no negaba ni eliminaba la política general del Convenio según la cual deben restituirse los menores sustraídos ilícitamente.
El Tribunal sostuvo que el bienestar del menor era un factor general que debía ser considerado al ejercer la facultad discrecional. Un tribunal no debe limitarse a considerar la oposición del menor y los motivos por los cuales se opone a la restitución. Sin embargo, el tribunal sostuvo que no podía redactarse una norma respecto de si el bienestar del menor debía considerarse de manera amplia o detallada; éste era un asunto comprendido dentro del alcance de la facultad discrecional del tribunal en cuestión.
En W. v. W. 2004 S.C. 63 IH (1 Div) [Referencia INCADAT: HC/E/UKs 805], el tribunal de apelaciones (Inner House) sostuvo que el ejercicio debía ser equilibrado y que uno de los factores a favor de la restitución era el espíritu y el fin del Convenio de permitirle al tribunal de residencia habitual resolver la controversia relativa a la custodia.
Al hacer lugar a las opiniones de un menor de catorce años, el Tribunal de Apelaciones del Décimo Circuito tomó en consideración su interés superior e hizo caso omiso de la política del Convenio.
El Tribunal de apelaciones valoró la fuerza probatoria de la oposición de los niños, teniendo en cuenta que los mismos habían estado durante un largo tiempo con el padre sustractor y sin contacto con el padre privado de los niños antes de ser escuchados, observando asimismo que los hechos denunciados por los niños habían sido tenidos en cuenta por las autoridades del Estado de la residencia habitual.
CA Bordeaux, 19 janvier 2007, No 06/002739 [Cita INCADAT: HC/E/FR 947].
En 2001, la Cuarta Comisión Especial para revisar el funcionamiento del Convenio sobre Sustracción de Menores de 1980 recomendó que los Estados contratantes fomenten de manera activa la cooperación judicial internacional. Esta visión se repitió durante la Quinta Comisión Especial de 2006.
"6.1 Todo juez que intervenga en una comunicación judicial directa debe respetar las leyes de su jurisdicción.
6.2 Al momento de establecer la comunicación, cada juez que conoce del caso deberá mantener la independencia para arribar a su propia decisión en el asunto en cuestión.
6.3 Las comunicaciones no deben comprometer la independencia del juez que conoce del caso para llegar a su propia decisión en el asunto en cuestión.
las partes o sus representantes deben tener la oportunidad de estar presentes en determinados casos, por ejemplo a través de conferencias telefónicas.
6.5 Nada en estas salvaguardias comúnmente aceptadas impide al juez que entienda en el caso seguir sus reglas de derecho interno o prácticas que le den mayor libertad."
En este caso, gracias a la comunicación directa, se suspendió el procedimiento en virtud del Convenio por estar pendiente de resolución un asunto de custodia de fondo en el tribunal competente del estado de residencia habitual del menor en Nevada, Estados Unidos de América.
El High Court de la Región Administrativa Especial de Hong Kong - Tribunal de Apelaciones planteó críticas a la cooperación judicial directa en la decisión: D. v. G.  1179 HKCU 1 [Referencia INCADAT: HC/E/HK 595].
P. Lortie, de la Oficina Permanente de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, emprendió un estudio detallado de todos los aspectos de la cooperación judicial internacional por primera vez en 2002: "Mecanismos prácticos para facilitar las comunicaciones judiciales internacionales directas en el contexto del Convenio de La Haya del 25 de octubre de 1980 sobre los Aspectos Civiles de la Sustracción Internacional de Menores: Informe Preliminar", Doc. Prel. Nº 6 de agosto de 2002 a la atención de la Comisión Especial de septiembre/octubre de 2002.
En 2006, Philippe Lortie preparó el "Informe sobre las comunicaciones judiciales en el contexto de la protección internacional de menores", Doc. Prel. N° 8 de octubre de 2006 a la atención de la Quinta Reunión de la Comisión Especial para revisar el funcionamiento del Convenio de La Haya de 25 de octubre de 1980 sobre los Aspectos Civiles de la Sustracción Internacional de Menores (30 de octubre - 9 de noviembre de 2006).
En 2013, la Oficina Permanente de la Conferencia de La Haya publicó el folleto "Comunicaciones judiciales directas - Lineamientos emergentes, relativos al desarrollo de la Red Internacional de Jueces de La Haya y Principios Generales sobre Comunicaciones Judiciales, que comprende las salvaguardias comúnmente aceptadas para las Comunicaciones Judiciales Directas en casos específicos, en el contexto de la Red Internacional de Jueces de La Haya". (Véase < www.hcch.net >, "Publicaciones", luego "Folletos").
Para otros comentarios véase: Conferencia de La Haya "El Boletín de los Jueces" Tomo IV/Verano de 2002 y Tomo XV/Otoño 2009. (Véase < www.hcch.net >, "Sección Sustracción de Niños", luego " Boletín de los Jueces").

References: v. 
 v. 
 EWCA 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 EWCA 
 v. 
 EWCA 
 v. 
 v. 
 EWCA 
 EWCA 
 v. 
 v. 
 EWCA 
 UKHL 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 EWCA 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 EWCA 
 v. 
 v. 
 EWCA 
 EWCA 
 v. 
 EWCA 
 UKHL 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 

Art. 111
 v. 
 EWCA 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 EWCA 
 v. 
 EWCA 
 v. 
 v. 
 EWCA 
 EWCA 
 v. 
 v. 
 EWCA 
 UKHL 
 v. 
 v. 
 v.