Source: http://docplayer.cz/47120909-Kriterium-obvykleho-pobytu-v-mezinarodnim-pravu-soukromem.html
Timestamp: 2018-06-19 09:06:52+00:00

Document:
KRITÉRIUM OBVYKLÉHO POBYTU V MEZINÁRODNÍM PRÁVU SOUKROMÉM - PDF
Download "KRITÉRIUM OBVYKLÉHO POBYTU V MEZINÁRODNÍM PRÁVU SOUKROMÉM"
1 UNIVERZITA KARLOVA V PRAZE PRÁVNICKÁ FAKULTA Katedra obchodního práva KRITÉRIUM OBVYKLÉHO POBYTU V MEZINÁRODNÍM PRÁVU SOUKROMÉM DISERTAČNÍ PRÁCE JUDr. Mgr. Praha 2013 Školitelka: prof. JUDr. Monika Pauknerová, CSc., DSc.
2 PROHLÁŠENÍ Prohlašuji, že jsem tuto disertační práci zpracovala samostatně, uvedla jsem v ní veškeré použité informační prameny a literaturu a řádně jsem je citovala. Předkládaná práce rovněž nebyla využita k získání jiného nebo stejného titulu. V Praze dne 13. června 2013 JUDr. Mgr. II
3 PODĚKOVÁNÍ Tímto bych ráda poděkovala paní prof. JUDr. Monice Pauknerové CSc., DSc. za její bezmeznou podporu po celou dobu doktorského studia, bez níž by tato práce jen ztěží vznikla. Velmi děkuji též svým rodičům, své sestře a svým dětem Anně a Alexanderovi za jejich pomoc, toleranci, pochopení a trpělivost. V Praze dne 13. června 2013 JUDr. Mgr. III
4 It seems to me that habitual residence is, rather like an elephant, easier to recognize than to define. Stanovisko generálního advokáta Warnera z ve věci ESD 42/75 (Jean- Louis Delvaux v Komise). IV
5 ABSTRAKT Tato disertační práce se zabývá jedním z nejvýznamnějších pojmů současného mezinárodního práva soukromého pojmem obvyklého pobytu. Jedná se o pojem, který byl do mezinárodního práva soukromého uveden v rámci unifikační činnosti Haagské konference mezinárodního práva soukromého jako určitý kompromis mezi tradičními hraničními určovateli domicilem, dominujícím v oblasti common law, a státní příslušností, která je naopak historicky úzce spjata s kontinentálními právními řády. Díky dlouholeté systematické unifikační činnosti Haagské konference mezinárodního práva soukromého získal hraniční určovatel obvyklého pobytu v mezinárodním právu soukromém své trvalé místo. Pojem obvyklého pobytu se velmi razantně prosadil i v rychle se rozvíjejícím evropském mezinárodním právu soukromém. Evropská unie navázala na Haagskou konferenci mezinárodního práva soukromého a obvyklý pobyt je dnes zcela centrálním, nejčastěji využívaným hraničním určovatelem v unifikovaných kolizních normách, které určují rozhodné právo, i v unifikovaných jurisdikčních pravidlech, která určují mezinárodní příslušnost soudů, v rámci evropského mezinárodního práva soukromého. V souvislosti s tímto recentním razantním rozvojem této oblasti je v disertační práci kladen důraz primárně právě na analýzu relevantních právních instrumentů evropského mezinárodního práva soukromého a chápání tohoto pojmu v rámci unijního práva. Pozornost je v rámci této disertační práce věnována též terminologickým obtížím v českém právním prostředí, kde existuje zjevně zcela nahodilá pojmová dualita. Pro anglický pojem habitual residence se v českém jazyce používá buď pojem obvyklého pobytu, nebo pojem obvyklé bydliště. V rámci disertační práce je dále pojednána aplikace pojmu obvyklého pobytu v českém vnitrostátním mezinárodním právu soukromém a poukázáno na obdobné pojmy českého právního řádu. V
6 Disertační práce se dále velmi podrobně zabývá pojetím samotného pojmu obvyklého pobytu a jeho obsahovými prvky. Obvyklý pobyt je vnímán jako moderní koncept, který nejlépe odpovídá současné realitě globalizace, mobility a integrace. Zejména v rámci Evropské unie je považován za kritérium, které vyhovuje procesu evropské integrace lépe než tradiční hraniční určovatel státní příslušnosti. Jako velké pozitivum tohoto pojmu bylo od samého počátku jeho aplikace vnímána jeho nezatíženost legálními definicemi. Byl kladen velký důraz na jeho faktickou povahu a flexibilitu a v rámci haagských úmluv nebyl nikdy definován. Evropská unie chápe pojem obvyklého pobytu jako pojem autonomní, jehož obsah a interpretace jsou nezávislé na chápání tohoto pojmu v právních řádech jednotlivých členských státu Evropské unie. Pro účely Nařízení Řím I a Nařízení Řím II, které unifikují kolizní normy smluvních závazkových právních vztahů, byla vypracována legální definice pojmu obvyklého pobytu právnických osob a těch fyzických osob, které jednají v rámci podnikatelské činnosti. Pojem obvyklého pobytu fyzických, které nejednají v rámci podnikatelské činnosti, není ani v evropském mezinárodním právu soukromém definován. Jeho výkladem se pro účely mezinárodního práva soukromého zabýval Soudní dvůr Evropské unie doposud však pouze dvakrát, v obou případech se jednalo o obvyklý pobyt dítěte. I v rámci unijního práva je pojem obvyklého pobytu chápán jako pojem faktický a v souladu s judikaturou je při zjišťování místa obvyklého pobytu třeba vždy vycházet ze skutkových okolností každého jednotlivého případu. Disertační práce poukazuje rovněž na problémy, které současné široké chápání pojmu obvyklého pobytu jako otevřeného, flexibilního, faktického pojmu, působí v právní praxi, a klade si otázku, zda by, zda by s ohledem na centrální postavení tohoto pojmu v současném mezinárodním právu soukromém nebylo z důvodu právní jistoty účastníků právních vztahů a související předvídatelnosti kolizních a jurisdikčních řešení, vhodné přehodnotit potřebu legální definice pojmu obvyklého pobytu fyzických osob, které nejednají v rámci své podnikatelské činnosti. VI
7 ABSTRACT This dissertation deals with one of the most significant concepts of contemporary private international law the concept of habitual residence. The concept of habitual residence was introduced into the field of private international law within the context of the unification work of the Hague Conference of Private International Law in the interest of finding a compromise between the traditional connecting factors of domicile, dominant in the sphere of common law, and nationality, that is historically closely bound to continental legal systems. Thanks to the long and systematic unification work of the Hague Conference of Private International Law, the connecting factor of habitual residence has gained a permanent indisputable position in private international law. The concept of habitual residence has also forcefully made its way through into the rapidly developing sphere of European private international law. The European Union has followed in the footsteps of the Hague Conference of Private International Law: habitual residence is today the central, most frequently adopted connecting factor in the unified conflict-of-laws rules, that determine the applicable law, as well as in the rules that determine the jurisdiction of the forum. Building on the recent intense development in this field of European law, this dissertation concentrates on analysis of the relevant legal instruments of European private international law and the understanding of the concept of habitual residence as reflected in these instruments. Attention is also drawn to the terminological challenges connected with habitual residence in the Czech legal environment, where there is an ambiguity caused by the use of two different but related terms. Behind the English term of habitual residence there are two expressions in the Czech language which are currently being used: either obvyklý pobyt or obvyklé bydliště. This dissertation deals with the application of the concept of habitual residence in domestic Czech private international law and also points out similar terms in the Czech legal system. The concept of habitual residence and its constituent elements and its origins are addressed in considerable detail. Habitual residence is perceived as a modern concept that corresponds best with the reality of globalization, mobility and VII
8 integration. Especially in the European Union, habitual residence is considered to be a criterion more suitable to the process of European integration than the traditional connecting factor of nationality. The fact that habitual residence is not bound by any legal definition was seen from the very beginning as a positive aspect of this concept. Its evidence-based characteristic and flexibility have always been emphasized. It has never been defined within any of the Hague conventions. The European Union considers the concept of habitual residence as an autonomous concept, the content and interpretation of which are independent of the understanding of the concept in the legal systems of the EU member states. Within European private international law, a legal definition of habitual residence has been introduced for legal persons and natural persons acting in the course of their business activity for the purpose of Rome I and Rome II Regulations that unify the conflict-of-laws rules in the case of contractual and non-contractual obligations. On the other hand, the concept of habitual residence of natural persons that are not acting in the course of their business activity has not been defined in European private international law. However, an interpretation of the concept has been delivered by the Court of Justice of the European Union, which has dealt with it on two occasions - both cases regarding habitual residence of a child. The Court confirmed the perception of habitual residence as an evidence-based concept and stressed the necessity of a certain degree of social integration to establish habitual residence. The Court also confirmed that all factual circumstances of each individual case are essential in the determination of the place of habitual residence. The dissertation draws attention to problems which arise in legal practice from the current extensive understanding of the concept of habitual residence as a concept that is open, flexible, rather vague and based purely on factual evidence. Given the central position of habitual residence in contemporary private international law, this dissertation argues it is worth considering the necessity of a legal definition of habitual residence of natural persons that do not act in the course of their business activity. Reasons for such consideration include the creation of legal certainty for the parties to legal relations, as well as greater predictability of jurisdiction and applicable law. VIII
9 OBSAH 1 ÚVOD HRANIČNÍ URČOVATEL V MEZINÁRODNÍM PRÁVU SOUKROMÉM...4 POJEM HRANIČNÍHO URČO VATELE V KOLIZNÍ NORMĚ... 4 POJEM HRANIČNÍHO URČO VATELE V MEZINÁRODNÍM CIVILNÍ M PROCESNÍM PRÁVU Povaha pravidel pro určení mezinárodní příslušnosti NEJVÝZNAMNĚJŠÍ HRANIČNÍ URČOVATELÉ STÁTNÍ PŘÍSLUŠNOST Zákaz diskriminace na základě státní příslušnosti v primárním právu EU DOMICIL Tradiční koncepce domicilu Domicil místo státní příslušnosti Domicil v bruselsko-luganském režimu BYDLIŠ TĚ Definice pojmu bydliště Definice pojmu bydliště v evropském mezinárodním právu soukromém Definice pojmu bydliště v českém právním řádu Pojem bydliště v mezinárodních úmluvách HISTORICKÝ VÝVOJ HRANIČNÍCH URČOVATELŮ V MEZINÁRODNÍM PRÁVU SOUKROMÉM PRINCIP STÁTNÍ PŘÍSLU ŠNOSTI V. PRINCIP DOMICILU HAAGSKÁ KONFERENCE MEZINÁR ODNÍHO PRÁVA SOUKROM ÉHO ZROD A PROSAZENÍ SE HRANIČNÍHO URČOVATELE OBVYKLÉHO POBYTU IX
10 5 KRITÉRIUM OBVYKLÉHO POBYTU V ČESKÉM PRÁVNÍM ŘÁDU TERMINOLOGICKÉ ASPEKTY POJMU OBVYKLÉHO PO BYTU V ČESKÉM JAZYCE OBVYKLÝ POBYT V ČESKÉ VNITROSTÁTNÍ P RÁVNÍ ÚPRAVĚ MEZINÁRODNÍHO PRÁVA SOUKROMÉHO Obdobné pojmy v českém právním řádu KRITÉRIUM OBVYKLÉHO POBYTU V EVROPSKÉM MEZINÁRODNÍM PRÁVU SOUKROMÉM JURISDIKČNÍ KRITÉRIUM Bruselská úmluva Luganská úmluva Nařízení Brusel I Luganská úmluva z roku Nařízení Brusel Ia Nařízení Brusel IIa Nařízení upravující zrychlená řízení Návrh nařízení o evropském příkazu k obstavení účtů HRANIČNÍ URČO VATEL V KOLIZNÍCH NORMÁCH Římská úmluva Nařízení Řím I Nařízení Řím II NAŘÍZENÍ UPRAVUJÍCÍ P RAVIDLA MEZINÁRODNÍ PŘÍSLUŠNOSTI A KOLIZNÍ NORMY Nařízení o výživném Pravidla pro založení mezinárodní příslušnosti Pravidla pro určení rozhodného práva Právo na právní pomoc Nařízení Řím III Nařízení o dědictví Návrhy dalších nařízení z oblasti mezinárodního rodinného práva X
11 6.3.5 Nařízení o úpadkovém řízení ZÁK LADNÍ DIFERENCIACE POJMU OBVYKLÉHO POBY TU OBVYKLÝ POBYT PRÁVNIC KÝCH OSOB Pojem místo ústřední správy Pojmy pobočka, zastoupení a jiná provozovna OBVYKLÝ POBYT FYZICKÝCH OSOB JEDNAJÍCÍCH V RÁMCI SVÉ PODNIKATELSKÉ ČINNOS TI Pojem hlavní místo podnikání OBVYKLÝ POJEM FYZICKÝCH OSOB, KTERÉ NEJEDNAJÍ V RÁMCI SVÉ PODNIKATELSKÉ ČINNOSTI DEFINICE A VÝKLAD POJMU OBVYKLÉHO POBYTU FYZICKÝCH OSOB DEFIN ICE A VÝKLAD POJMU OBVYKLÉHO POBYTU V JINÝCH PRÁVNÍCH OBLASTECH Definice pojmu obvyklého pobytu ve vybraných národních právních řádech Výklad pojmu obvyklého pobytu SDEU DEFIN ICE A VÝKLAD POJ MU OBVYKLÉHO POBYTU FYZICKÉ OSOBY PRO ÚČELY MEZINÁRODNÍHO PRÁVA SOUKROMÉHO Definice obvyklého pobytu ve vybraných vnitrostátních právních úpravách mezinárodního práva soukromého Definice obvyklého pobytu ve švýcarském mezinárodním právu soukromém Definice obvyklého pobytu v belgickém mezinárodním právu soukromém Definice obvyklého pobytu v srbském návrhu zákona o mezinárodním právu soukromém Výklad pojmu obvyklého pobytu ve slovenském mezinárodním právu soukromém Definice pojmu obvyklého pobytu v maďarském mezinárodním právu soukromém Výklad obvyklého pobytu v českém mezinárodním právu soukromém XI
12 8.2.3 Definice a výklad pojmu obvyklého pobytu v evropském mezinárodním právu soukromém Výklad pojmu obvyklého pobytu dospělé osoby Výklad pojmu obvyklého pobytu dítěte Výklad pojmu obvyklého pobytu v rámci úmluv Haagské konference mezinárodního práva soukromého POJETÍ KRITÉRIA OBVYKLÉHO POBYTU V MEZINÁRODNÍM PRÁVU SOUKROMÉM DIFERENCIACE POJMU V KOLIZNÍCH A JURISDIK ČNÍCH PRAVIDLECH FAKTICKÝ POJEM OBSAHOVÉ SLOŽKY POJMU OBVYKLÉHO POBYTU Fyzická přítomnost na území státu obvyklého pobytu Sociální integrace do prostředí státu obvyklého pobytu Subjektivní složka animus manendi způsoby založení obvyklého pobytu DÉLKA POBYTU ŽÁDNÝ, JEDEN ČI VÍCE OBVYKLÝCH POBYTŮ Prohlášení mezinárodní nepříslušnosti soudu Res iudicata OBVYKLÝ POBYT PROMĚNLIVÝ HRANIČNÍ URČOVATEL SPOLEČNÝ OBVYKLÝ POBY T MANŽELŮ OBVYKLÝ POBY T DÍTĚTE Obvyklý pobyt dětí nízkého věku JUDIKATURA K POJMU OBVYKLÉHO POBYTU V MEZINÁRODNÍM PRÁVU SOUKROMÉM ZAHRANIČNÍ JUDIKATURA JUDIKATURA SOUDŮ ČESKÉ REPUBLIKY Právní jistota účastníků ZÁVĚR SEZNAM LITERATURY XII
13 SEZNAM ZKRATEK Bruselská úmluva Bruselská úmluva o soudní příslušnosti a výkonu rozhodnutí v občanských a obchodních věcech z 27. září 1968, konsolidovaná verze (Úř. věst. EU C 27/1, ). Důvodová zpráva k novému ZMPS Důvodová zpráva, Vl. n. z. o mezinárodním právu soukromém, Sněmovní tisk 364/0. EBGB Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuche in der Fassung der Bekanntmachung vom 21. September 1994 (BGBl. I S. 2494; 1997 I S. 1061). ESVO Evropské sdružení volného obchodu. EU Evropská unie. Haagská konference Haagská konference mezinárodního práva soukromého. Haagský protokol z roku 2007 Protokol o právu rozhodném pro vyživovací povinnost (Úř. věst. EU L 331/19, ). Heidelbergská zpráva Report on the Application of Regulation Brussels I in the Member States presented by Prof. Dr. Burkhard Hess, Prof. Dr. Thomas Pfeiffer and Prof. Dr. Peter Schlosser (Munich), Study JLS/C4/2005/03. Insolvenční nařízení Nařízení Rady (ES) č. 1346/2000 ze dne 29. května o úpadkovém řízení (Úř. věst. ES L 160/1, ). IPRG Švýcarsko: SR 291, Bundesgesetz über das Internationale Privatrecht vom 18. Dezember 1987 (Stand am 1. Mai 2013) XIII
14 Jenardova zpráva Report on the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters (signed at Brussels, 27 September 1968) by Mr P. Jenard (Úř. věst. ES, C 59/1, ). Komentář k ZMPS KUČERA, Zdeněk a TICHÝ, Luboš. Zákon o mezinárodním právu soukromém a procesním, Komentář. Praha : Panorma, ISBN Luganská úmluva Úmluva o příslušnosti a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, Lugano, 16. září 1988 (Úř. věst. L 319/9, ). Nařízení Brusel I Nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o soudní příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Úř. věst. L 12/1, ). Nařízení Brusel Ia Nařízení Brusel II Nařízení Brusel IIa Nařízení o dědictví Nařízení o drobných nárocích Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne 12. prosince 2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (přepracované znění) (Úř. věst. EU L 351/1, ). Council Regulation (EC) No 1347/2000 of 29 May 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and in matters of parental responsibility for children of both spouses (Úř. věst. ES L 160/19, ). Nařízení Rady (ES) č. 2201/2003 ze dne 27. listopadu 2003 o příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1347/2000 (Úř. věst. L 338/1, ). Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 650/2012 ze dne 4. července 2012, o příslušnosti, rozhodném právu, uznávání a výkonu rozhodnutí a přijímání a výkonu veřejných listin v dědických věcech a o vytvoření evropského dědického osvědčení (Úř. věst. EU L 201/107, ). Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 861/2007 ze dne 11. července 2007, kterým se zavádí evropské řízení o drobných nárocích (Úř. věst. EU L 199/1, ). Nařízení o evropském exekučním titulu Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 805/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se zavádí evropský exekuční titul pro nesporné nároky (Úř. věst. EU L 143/15, ). Nařízení o evropském platebním rozkazu Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1896/2006 ze dne 12. prosince 2006, kterým se zavádí řízení o evropském platebním rozkazu (Úř. věst. EU L 399/1, ). XIV
15 Nařízení o výživném Nařízení Rady (ES) č. 4/2009 ze dne 18. prosince 2008 o příslušnosti, rozhodném právu, uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech vyživovacích povinností (Úř. věst. EU, L 7/1, ). Nařízení Řím II Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 864/2007 ze dne 11. července 2007 o právu rozhodném pro mimosmluvní závazkové vztahy (Úř. věst. EU L 199/40, ). Nařízení Řím III Nařízení Rady (EU) č. 1259/2010 ze dne 20. prosince 2010, kterým se zavádí posílená spolupráce v oblasti rozhodného práva ve věcech rozvodu a rozluky (Úř. věst. L 343/10, ). Návrh nařízení o obstavení účtů Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí evropský příkaz k obstavení účtů k usnadnění vymáhání přeshraničních pohledávek v občanských a obchodních věcech ze dne , KOM(2011) 445 v konečném znění. nová Luganská úmluva Úmluva o příslušnosti a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, Lugano, 30. října 2007 (Úř. věst. EU L 147/5, ). nový Občanský zákoník Zákon č. 89/2012 Sb. ze dne 3. února 2012, občanský zákoník. nový ZMPS Zákon č. 91/2012 Sb. ze dne 25. ledna 2012 o mezinárodním právu soukromém. Pocarova zpráva Důvodová zpráva profesora Fausta Pocara k Úmluvě o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech podepsaná v Luganu dne 30. října 2007, Úř. věst. EU C 319/1, SDEU Soudní dvůr Evropské unie (bývalý Evropský soudní dvůr). SES Smlouva o založení Evropského společenství (konsolidované znění 1992), (Úř. věst. C 224/1, ). SEU Smlouva o Evropské unii (Úř. věst. C 83/01, ). SFEU Smlouva o fungování Evropské unie (Úř. věst. C 83/49, ). XV
16 Schlosserova zpráva Watersova zpráva Report on the Convention on the Association of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice (Signed at Luxembourg, 9 October 1978) by Professor Dr Peter Schlosser, bod 73 (Úř. věst. C 59/71, ). Explanatory Report by Donovan W. M. Waters on the 1989 Hague Succession Convention, Off-print of the Proceedings of the Sixteenth Session (1988), Tome II, Succession to estates - applicable law. Zákon o obchodních korporacích Zákon č. 90/2012 ze dne 25. ledna 2012, o obchodních společnostech a družstvech (o obchodních korporacích). ZMPS Zákon č. 97/1963 Sb. ze dne 4. prosince 1963 o mezinárodním právu soukromém a procesním. Zpráva Bonomi Protocol of 23 November 2007 on the Law Applicable to Maintenance Obligations, Explanatory Report drawn up by Andrea Bonomi, October Zpráva Borrás Explanatory Report on the Convention, drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Matrimonial Matters (approved by the Council on 28 May 1998) prepared by Dr Alegría Borrás, Úř. věst. ES C 221/27, Zpráva Giuliano/Lagard Report on the Convention on the law applicable to contractual obligations by Mario Giuliano and Paul Lagarde (Úř. věst. ES C 282/1, ). XVI
17 1 ÚVOD Mezinárodní právo soukromé je velmi specifickou právní oblastí, která vychází primárně z různosti právních řádů jednotlivých suverénních států. Vnitrostátní právní normy jsou odrazem historických a kulturních tradic, odrazem politického směřování státu, zrcadlí rozdílné představy států o úpravě právních vztahů, rozdílné právní instituty a v neposlední řadě rozdílné chápání jednotlivých pojmů. Mezinárodní právo soukromé představuje cestu k překonání těchto rozdílů, nabízí řešení v případech, kdy v mezinárodním prostředí dochází ke kolizi právních řádů, ke konfliktu mezi národními právními úpravami. Je to obor, který je zcela fascinující svou mezinárodní dimenzí. V současné době, poznamenané globalizací, mobilitou a internetem, jeho význam neustále vzrůstá. Přeshraniční právní vztahy nejsou výjimkou, ba naopak, výjimkou se pravděpodobně brzy stanou vztahy čistě vnitrostátní. I každý stát má však své vlastní normy mezinárodního práva soukromého pro úpravu soukromoprávních vztahů s mezinárodním prvkem, které se mohou lišit a liší od úprav zvolených ve státech jiných. S ohledem na právní jistotu účastníků přeshraničních právních vztahů, ke které patří též předvídatelnost kolizních řešení, mezinárodní příslušnosti soudů a potažmo i procesního a hmotněprávního režimu těchto vztahů, je velmi žádoucí, aby alespoň v úrovni mezinárodního práva soukromého bylo dosaženo co nejvyšší míry harmonizace či unifikace kolizních a jurisdikčních pravidel. Normy mezinárodního práva soukromého, zejména normy kolizní, mají velmi pozitivní specifika, jež umožňují snáze dosáhnout kompromisu, který je vždy předpokladem úspěšné unifikace. Tyto normy neobsahují konkrétní práva a povinnosti účastníků právních vztahů, jsou tedy relativně nezávislé na politickém a společenském prostředí a jsou relativně neutrální. 1 Jejich unifikace proto není jednotlivými státy vnímána jako tak velký zásah do právní kultury. 1 Blíže PAUKNEROVÁ, Monika. Evropské právo a některé nové trendy v mezinárodním právu soukromém. Právník. 2009, 2, s
18 Snahy o sjednocení mezinárodního práva soukromého prostřednictvím mezinárodních úmluv sahají až do 19. století. V roce 1893 byla poprvé svolána Haagská konference mezinárodního práva soukromého, která má dnes již přes 70 členů a jejíž význam v oblasti unifikace norem mezinárodního práva soukromého je zcela klíčový. V rámci historického vývoje jejích unifikačních snah se střetly dva nejvýznamnější kolizní principy reprezentující kontinentální právní kulturu a právní oblast common law, princip státní příslušnosti a princip domicilu. Tyto principy představují dva tradiční způsoby navazování v kolizních normách, kdy se při určení rozhodného práva vychází buď ze státní příslušnosti, nebo domicilu účastníků právních vztahů. Právě tato dlouhodobá právněteoretická kontroverze byla kolébkou obvyklého pobytu jako kompromisního hraničního určovatele, který se jevil jako vhodný a akceptovatelný. Byl zvolen pro svou faktickou povahu, pro svou nezatíženost nejednotnými právními definicemi a výklady v různých právních řádech a postupně si získal pevné místo v mezinárodních úmluvách přijímaných v rámci činnosti Haagské konference mezinárodního práva soukromého. Velmi významná je jeho role zejména v rámci aplikace Haagské úmluvy o občanskoprávních aspektech mezinárodních únosů dětí. V rámci recentního vývoje mezinárodního práva soukromého se však objevil ještě další z historického hlediska pravděpodobně zcela jedinečný jev, a to doslova raketový nástup unifikace mezinárodního práva soukromého v rámci EU. Prof. Michael Bogdan 2 při své nedávné přednášce na půdě Právnické fakulty Univerzity Karlovy hovořil v této souvislosti dokonce o tsunami. O evropském mezinárodním právu soukromém tedy dnes již v žádném případě nelze psát v uvozovkách. I zde byla dle mého názoru právě neutrální povaha norem mezinárodního práva soukromého jedním z důvodů, proč se unifikační úsilí evropských zákonodárců soustředilo tímto směrem poté, co se ukázalo, že unifikace hmotného práva je otázkou velmi dlouhodobou. V rámci evropského mezinárodního práva soukromého bylo v posledních 15 letech přijato či 2 Profesor srovnávacího práva a mezinárodního práva soukromého na švédské Lunds Universitet. 2
19 navrženo již téměř dvacet nařízení, která sjednocují mezinárodní právo soukromé stěžejních oblastí. Při volbě hraničních určovatelů EU navázala na Haagskou konferenci mezinárodního práva soukromého a nejčastěji aplikovaným hraničním určovatelem jak v kolizních, tak jurisdikčních pravidlech nově přijímaných nařízení se stal obvyklý pobyt. Tento faktický pojem je zcela v souladu se základními unijními svobodami, zejména vhodně koresponduje se svobodou pohybu a usazování, a na rozdíl tradičního hraničního určovatele státní příslušnosti nejsou v případě aplikace kritéria obvyklého pobytu pochybnosti v souvislosti se zákazem diskriminace na základě státní příslušnosti zakotveném v unijním primárním právu. EU pojem obvyklého pobytu definovala pro účely mezinárodního práva soukromého pouze částečně a jen ve velmi omezené míře jej pro účely aplikace v rámci evropského mezinárodního práva soukromého vyložil SDEU. Z výše uvedených důvodů jsem proto jako předmět své disertační práce zvolila právě kritérium obvyklého pobytu v mezinárodním právu soukromém. Pojmu, který je v současné době pravděpodobně nejčastěji aplikovaným hraničním určovatelem v kolizních a jurisdikčních pravidlech jak v unifikujících mezinárodních úmluvách, tak v unijních nařízeních z evropského mezinárodního práva soukromého, není dle mého názoru v odborné literatuře věnována pozornost, která by odpovídala jeho současnému centrálnímu významu v této právní oblasti. V rámci této práce bude kladen důraz zejména na jeho aplikaci a význam v rámci evropského mezinárodního práva soukromého. Jeho využití v mezinárodních úmluvách přijatých v rámci činnosti Haagské konference mezinárodního práva soukromého je věnována jen okrajová pozornost, nutná k pochopení pojetí, role a obsahu tohoto pojmu v současné době. V rámci této práce bude dále věnována pozornost přesnému zmapování použití a role pojmu obvyklého pobytu v relevantních právních předpisech s důrazem na právní akty evropského mezinárodního práva soukromého. Podrobněji bude pojednáno také využívání tohoto pojmu a jeho chápání v rámci českého mezinárodního práva soukromého. 3
20 Pojem obvyklého pobytu je v současné době vnímán jako pojem faktický, jehož úplná legální definice pro účely mezinárodního práva soukromého v současné době neexistuje ani v haagských úmluvách, ani v unijním právu, ani ve většině národních právních úprav mezinárodního práva soukromého. Při zjišťování místa obvyklého pobytu je třeba vždy vycházet z hodnocení konkrétních skutkových okolností každého jednotlivého případu. Považuji za velmi přínosné pokusit se v rámci své práce o podrobnou analýzu pojetí tohoto pojmu a o jeho interpretace v současné době a jeho vymezení vůči dalším klíčovým hraničním určovatelům evropského mezinárodního práva soukromého, zejména bydliště. 2 HRANIČNÍ URČOVATEL V MEZINÁRODNÍM PRÁVU SOUKROMÉM Mezinárodní právo soukromé je dnes již převážně chápáno jako právní oblast, která upravuje nejen tradiční otázky rozhodného práva, ale i otázky mezinárodního civilního procesního práva. Jak v kolizních pravidlech, tak v pravidlech pro určení pravomoci (mezinárodních příslušnosti) soudů hrají významnou roli určité, pro daný okruh právních vztahů relevantní, skutečnosti, na jejichž základě je určeno právo konkrétního státu jako právo rozhodné pro daný právní vztah s mezinárodním prvkem nebo na základě kterých mohou soudy určitého státu prohlásit svou mezinárodní příslušnost. Tato kritéria označujeme jako tzv. hraniční určovatele, což je sice pojem primárně užívaný v souvislosti s kolizními normami, ale dnes se tento termín vžil již i pro označení jurisdikčních kritérií. POJEM HRANIČNÍHO URČOVATELE V KOLIZNÍ NORMĚ V mezinárodním právu soukromém je tradiční a základní metodou úpravy právních vztahů metoda kolizní. Kolize právních řádů, ke které dochází díky přítomnosti (dostatečně relevantního) mezinárodního prvku v právním vztahu, je v rámci této metody řešena aplikací zvláštního druhu právní normy. Touto specifickou právní normou je norma kolizní, jejím prostřednictvím se určí 4
21 rozhodné právo. Kolizní norma vykazuje svá specifika jak z hlediska své formální konstrukce, tak z hlediska obsahu. Právní norma obvykle upravuje chování druhově určených subjektů (adresátů) a rovněž jejich oprávnění a povinnosti. 3 Z hlediska legislativně-technického se tradičně vychází z toho, že struktura právní normy je zpravidla trichotomická a má podobu implikace. Skládá se pak ze tří navazujících částí: hypotézy, dispozici a sankce. Toto logické schéma právní normy vyplývá z jejího charakteru jako pravidla chování. 4 Kolizní norma sama žádné pravidlo chování neobsahuje, a proto je její logické schéma odlišné. Funkcí kolizní normy je provádět úpravu občanskoprávních vztahů s mezinárodním prvkem výběrem mezi dvěma nebo více právními řády přicházejícími v úvahu pro úpravu daného vztahu. 5 Z hlediska legislativnětechnického obsahuje kolizní norma pouze dva strukturní elementy: rozsah a navázání. V rozsahu kolizní normy je vymezena věcná působnost kolizního pravidla a v druhé části kolizní normy je navázáno, zpravidla prostřednictvím hraničního určovatele, na určité právo, které je pro právní vztahy vymezené v rozsahu kolizní normy právem rozhodným. Tradičním pojmem kolizní metody úpravy soukromoprávních vztahů s mezinárodním prvkem je pojem hraničního určovatele, který patří mezi základní teoretické pojmy mezinárodního práva soukromého. Hraničního určovatele můžeme vymezit jako určitou skutečnost, která je relevantní pro druh právních vztahů nebo otázek označených v rozsahu kolizní normy. 6 Pomocí hraničních určovatelů je na konkrétní právní řád navazováno v případě tzv. dvoustranných kolizních norem. Jednostranné kolizní normy, na rozdíl od 3 GERLOCH, Aleš. Teorie práva. 5. Plzeň: Vydavatelství a nakladatelství Aleš Čeněk, ISBN S GERLOCH, Aleš. Teorie práva. 5. Plzeň: Vydavatelství a nakladatelství Aleš Čeněk, ISBN S KUČERA, Zdeněk a TICHÝ, Luboš. Zákon o mezinárodním právu soukromém a procesním, Komentář. Praha: Panorma, ISBN S KUČERA, Zdeněk. Mezinárodní právo soukromé. 7. opravené a doplněné vydání. Brno: Doplněk, ISBN S
22 dvoustranných, hraničního určovatele vůbec neobsahují a v části navázání přímo přikazují použít pouze jediný, tuzemský, právní řád. Při formulaci kolizních norem v rámci legislativního procesu je třeba konkrétní hraniční určovatele volit s ohledem na kolizně spravedlivou úpravu právních vztahů vymezených v rozsahu kolizní normy. Kolizní metoda vychází primárně nikoliv z materiální, ale právě z kolizní spravedlnosti. V rámci kolizní metody je pouze odkazováno na určitý právní řád, který má být použit bez ohledu na konečné hmotněprávní řešení v rámci tohoto rozhodného právního řádu a jeho dopadu na účastníky právního vztahu, tedy bez ohledu na výsledek. Při výběru hraničních určovatelů nerozlišujeme mezi právem spřáteleného státu, evropského státu či zámořského. Kolizní norma by měla vždy obsahovat hraničního určovatele, který by ve vztahu k jejímu rozsahu navazoval na co nejrelevantnější právní řád. Hraniční určovatel by měl zaručovat, že je navazováno správným směrem, na takový právní řád, který má s daným právním vztahem nejužší spojení. 7 Určitý hraniční určovatel je zvolen z toho důvodu, že se má za to, že je vhodné a spravedlivé řešit otázky subsumované v rozsahu dané kolizní normy právem státu, jehož vztah k předmětnému právnímu vztahu je dán právě skutečností představovanou hraničním určovatelem. Je zvolen z toho důvodu, že je považován za vhodný a spravedlivý s ohledem na daný právní vztah. Hraniční určovatel tak přenáší určitou složku skutkové podstaty do navázání kolizní normy. 8 V rámci kolizní metody se nehodnotí, zda je spravedlivá a vhodná aplikace příslušných ustanovení rozhodného hmotného práva, ale zda je spravedlivá a vhodná aplikace právního řádu, jehož jsou tyto hmotněprávní normy součástí, jako celku. 9 Otázka materiální spravedlnosti se v mezinárodním právu soukromém tradičně uplatňuje ve výjimečných případech 7 SIEHR, Kurt. Connecting factors, party autonomy and renvoi. In MALATESTA, Alberto, BARIATTI, Stefania a POCAR, Fausto (Eds.) The External Dimension of EC Private International Law in Family and Succession Matters. Padova: CEDAM, 2008, s RAUSCHER, Thomas. Internationales Privatrecht. 3. vydání. Heidelberg: C.F.Müller, ISBN S KROPHOLLER, Jan. Internationales Privatrecht. 6. vydání. Thübingen: Mohr Siebeck, ISBN S
23 (např. v případech, kdy je třeba zohlednit zájmy dítěte), 10 v poslední době se však dostává do popředí v souvislosti s ochranou slabší strany závazkových právních vztahů (zejména v případech spotřebitelských, pojistných a individuálních pracovních smluv). 11 Kolizní metoda úpravy rozlišuje celou řadu hraničních určovatelů. Z hlediska jejich klasifikace se jedná o skutečnosti, které souvisejí zejména a) se subjektem daného právního vztahu (např. státní příslušnost, bydliště, domicil, obvyklý pobyt), b) předmětem daného právního vztahu (např. poloha nemovitosti, místo výkonu práce) nebo c) určitou relevantní právní skutečností (např. místo vzniku škody, místo právního úkonu). V případě hraničních určovatelů, které se týkají subjektu právního vztahu, je dále třeba určit konkrétní subjekt, ke kterému se hraniční určovatel vztahuje. V některých případech totiž nelze rozhodné právo určit bez další konkretizace a v rámci skutkové podstaty je pak nutné určit konkrétní osobu, ke které je dané kritérium třeba vztáhnout. Jedná se o případy, kdy se hraniční určovatel týká subjektu právního vztahu. V případě navazování prostřednictvím těchto hraničních určovatelů, tedy státní příslušnosti, bydliště, domicilu nebo obvyklého pobytu, je třeba vždy určit konkrétní osobu, ke které se hraniční určovatel vztahuje, jinak navázání není funkční. 12 Je-li hraničním určovatelem v kolizní normě pro určení rozhodného práva pro vyživovací povinnosti obvyklý pobyt, je třeba, aby v kolizní normě bylo dále konkrétně specifikováno, zda se jedná o obvyklý pobyt osoby oprávněné z výživného či osoby, vůči níž je nárok na výživné vznášen, povinného. Obdobně je třeba další specifikace např. v případě hraničního určovatele státní příslušnosti. V rámci skutkové podstaty určitého konkrétního právního vztahu je třeba na rozhodné právo vždy navázat prostřednictvím státní příslušnosti určité osoby. 10 Např. 24 ZMPS. 11 Čl. 6 8 Nařízení Řím I. 12 BAR, Christian von a MANKOWSKI, Peter. Internationales Privatrecht: Allgemeine Lehren. 2. München: C.H.Beck, 2003, sv. I. ISBN S
24 Významnou roli pro určení rozhodného práva může hrát také zakotvení hraničních určovatelů v čase. Vzhledem k povaze některých hraničních určovatelů může v průběhu času docházet ke změně dané rozhodné skutečnosti. Její změna vede následně ke změně rozhodného právního řádu, na který je za pomoci relevantního hraničního určovatele navazováno, tzv. statutu. Může například nastat situace, kdy během trvání určitého právního vztahu dojde k přemístění movité věci na území jiného státu, k přestěhování osoby na území jiného státu či k nabytí jiné státní příslušnosti. Je proto velmi žádoucí, aby kolizní norma v takovýchto případech stabilizovala proměnného hraničního určovatele k určitému rozhodnému časovému okamžiku (např. k okamžiku zahájení řízení u soudu, k okamžiku smrti, k době uskutečnění volby práva). 13 Absence temporální stabilizace má za následek tzv. mobilní konflikt, který se odráží v nižší míře právní jistoty účastníků dotčených právních vztahů. Kolizní norma nemusí zakotvovat pouze jednoho jediného hraničního určovatele. Kolizní pravidla mohou být formulována tak, že je na rozhodné právo navazováno za pomoci více různých alternativně nebo postupně aplikovaných hraničních určovatelů. Z hlediska struktury může kolizní norma kombinovat i více hraničních určovatelů, které jsou buď v hierarchicky rovnocenném alternativním postavení, nebo ve vztahu subsidiarity. U subsidiárních kolizních norem, které mohou být formulovány prostřednictvím tzv. kaskády nebo žebříku, nastupují hraniční určovatelé v kolizní normě určeném pořadí poté, co navázání na právní řád dle v pořadí přechozího hraničního určovatele selhalo. Dále může být kolizní pravidlo formulováno ve více kolizních normách, kdy k základní kolizní normě přistupuje ještě další podpůrná kolizní norma, která však již nemusí vždy obsahovat hraničního určovatele, může jít o kolizní normu jednostrannou. Typický příkladem takové subsidiární úpravy je velmi často kolizní úprava formy právního úkonu. Za 13 Jak je to mu např. v čl. 22 odst. 1 Nařízení o dědictví, který pro dědictví jako celek připouští volbu práva státu, jehož je zůstavitel státním příslušníkem v době uskutečnění volby nebo v době smrti. 8
25 účelem zachování platnosti právního úkonu (favor negotii) je připuštěna aplikace podpůrného rozhodného práva. 14 Případně se může jednat o kolizní normu, která obsahuje sice pouze jednoho hraničního určovatele, ale tento hraniční určovatel se týká obou účastníků právního vztahu. Takovou kolizní normou je např. pravidlo v čl. 8 písm. c) Nařízení Řím III, 15 které navazuje na rozhodné právo prostřednictvím státní příslušnosti obou manželů v okamžiku zahájení řízení u soudu. V tomto případě je podmínkou navázání stejná státní příslušnost jak manželky, tak i manžela. V případě, že by manželé měli rozdílnou státní příslušnost, toto kolizní pravidlo by již nebylo možno aplikovat. V některých případech může jediná skutečnost zvolená jako hraniční určovatel v kolizní normě souviset se dvěma či více státy (např. dvojí či vícenásobná státní příslušnost, dvojí bydliště). 16 Pro tyto případy je buď zakotveno zákonné řešení, 17 nebo je možné provést výběr. POJEM HRANIČNÍHO URČOVATELE V MEZINÁRODNÍM CIVILNÍM PROCESNÍM PRÁVU Hraniční určovatel je pojem, který je sice tradičně imanentně spjat výlučně s kolizními normami, ale zároveň je třeba se zamyslet i nad významem tohoto pojmu v oblasti mezinárodního civilního procesního práva. Mezinárodní civilní procesní právo, které je považováno za součást mezinárodního práva soukromého v širším pojetí, upravuje postup soudů, jiných orgánů a účastníků a vztahů mezi nimi vznikajících v řízení o soukromoprávních věcech 14 4 ZMPS nebo čl. 11 Nařízení Řím I. 15 Nařízení Rady (EU) č. 1259/2010 ze dne 20. prosince 2010, kterým se zavádí posílená spolupráce v oblasti rozhodného práva ve věcech rozvodu a rozluky, Úř. věst. L 343/10, (dále jen Nařízení Řím III ). 16 Rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 26. července 2011, sp. zn. 32 Cdo 1401/ ZMPS, 28 nového ZMPS, odlišně čl. 22 odst. 1, věta druhá Nařízení o dědictví. 9
26 s mezinárodním prvkem. 18 Právní normy mezinárodního civilního procesního práva upravují zejména otázky pravomoci soudů určitého státu vést ve vztahu k soudům jiného státu řízení, jehož předmětem je soukromoprávní věc s mezinárodním prvkem (v české terminologii je promiskue používán v tomto smyslu taktéž termín mezinárodní příslušnost), 19 otázky uznání a výkonu cizích soudních a jiných rozhodnutí a institucionální spolupráce. V rámci české právní teorie, na rozdíl například od německé právní nauky, je mezinárodní civilní procesní právo považováno za součást mezinárodního práva soukromého. 20 V samotném řízení postupují soudy určitého státu bez ohledu na případnou přítomnost mezinárodního prvku v právním vztahu, který je předmětem tohoto řízení, vždy zásadně dle procesních předpisů svého právního řádu (dle procesních předpisů legis fori). Je to dáno teritoriální povahou procesních právních předpisů. Pro kolizní metodu úpravy tak v rámci mezinárodního civilního procesního práva (až na výjimky, např. 49 ZMPS), jak uvádí Kučera, 21 není uplatnění. Navzdory tomuto teoretickému východisku je v souvislosti s úpravou pravomoci v rámci mezinárodního civilního procesního práva často používán pojem hraničního určovatele, byť se jedná původně o pojem výlučně kolizního práva. V souvislosti s rozsáhlou unifikací evropského civilního procesního práva pronikl tento pojem také do této oblasti a vžil se pro označení rozhodných kritérií, na základě kterých je v rámci jurisdikčních pravidel zakládána pravomoc soudů. Jak uvádí Kučera, 22 normy upravující pravomoc soudů nelze považovat 18 KUČERA, Zdeněk. Mezinárodní právo soukromé. 7. opravené a doplněné vydání. Brno: Doplněk, ISBN S Pojem mezinárodní příslušnost se do českého odborného povědomí dostal s největší pravděpodobností překladem německého termínu internationale Zuständigkeit. 20 KUČERA, Zdeněk. Mezinárodní právo soukromé. 7. opravené a doplněné vydání. Brno: Doplněk, ISBN S KUČERA, Zdeněk. Mezinárodní právo soukromé. 7. opravené a doplněné vydání. Brno: Doplněk, ISBN S KUČERA, Zdeněk. Mezinárodní právo soukromé. 7. opravené a doplněné vydání. Brno: Doplněk, ISBN S
27 za kolizní. Ani za zvláštní procesní kolizní normy, protože nejsou projevem kolizní metody úpravy. Název kolizní norma je třeba vyhradit výlučně pro normy, které provádějí výběr práva. Jako hraniční určovatel je zde označováno rozlišovací kritérium obsažené v pravidlech pro určení pravomoci (mezinárodní příslušnosti) soudů určitého státu. Ve smyslu jurisdikčního kritéria používá pojem hraničního určovatele např. Kropholler, když hovoří o objektivních hraničních určovatelích (něm. Objektive Anknüpfungpunkte) 23 v jurisdikčním systému Nařízení Brusel IIa. 24 Navzdory rozdílné povaze norem, která zůstává zachována, je však vzhledem k recentnímu vývoji v oblasti mezinárodního práva soukromého třeba akceptovat proniknutí pojmu hraničního určovatele do procesní oblasti. Pro účely této práce bude pojem hraničního určovatele používán pro rozhodná kritéria jak ve smyslu kolizním, tak i ve smyslu procesním POVAHA PRAVIDEL PRO URČENÍ MEZINÁRODNÍ PŘÍSLUŠNOSTI Aplikace pojmu hraničního určovatele jak v kolizních, tak i v jurisdikčních pravidlech však v žádném případě neznamená, že pravidla pro určení mezinárodní příslušnosti lze ztotožňovat s kolizními normami. Je třeba zdůraznit, že jejich funkce i jejich konstrukce jsou zcela rozdílné. Prostřednictvím kolizních norem je určeno rozhodné právo, kterým se určitý právní vztah řídí. V oblasti procesního práva se otázka rozhodných procesních předpisů neřeší, vždy se postupuje podle procesních předpisů legis fori. Normy mezinárodního procesního práva tedy neurčují právní řád, jehož procesní předpisy se budou na daný právní vztah aplikovat, ale určují stát, jehož soudy jsou oprávněny danou věc projednat. Přesto se domnívám se, že i zde je možné spatřovat určitou paralelu. 23 KROPHOLLER, Jan. Internationales Privatrecht. 6. vydání. Thübingen: Mohr Siebeck, ISBN S Nařízení Rady (ES) č. 2201/2003 ze dne 27. listopadu 2003 o příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1347/2000, Úř. věst. L 338/1, (dále jen Nařízení Brusel IIa ). 11
28 Určením státu fóra na základě pravidel pro určení mezinárodní příslušnosti jsou nepřímo, zprostředkovaně určeny i rozhodné procesní předpisy. Obdobně v případě možnosti uzavření prorogační dohody, máme-li možnost zvolit si stát, jehož soudy budou mezinárodně příslušného k řešení určitého sporu, volíme nepřímo i příslušné procesní právo. Jak při výběru rozhodného práva, tak při výběru příslušného soudu dochází k určitému výběru, ať již rozhodného práva či fóra. V obou případech se vychází z určitých kvalifikovaných kritérií, hraničních určovatelů. Jak bude podrobněji pojednáno níže s ohledem na kritérium, které je tématem této práce, jsou v rámci kolizních i jurisdikčních pravidel často využívány stejné relevantní skutečnosti, zejména např. právě obvyklý pobyt nebo státní občanství, místo výkonu práce, místo plnění apod. Otázkou je, zda se obsahově jedná o jeden a tentýž pojem. Některé pojmy, které jsou používány jak v kolizním právu, tak v mezinárodním civilním procesním právu se mohou jevit jako obsahově totožné, ale není vyloučeno, že se jedná o tzv. false friends rozdílného obsahu. 25 Podíváme-li se na způsob, jakým jsou hraniční určovatelé v rámci kolizních norem a jurisdikčních pravidel aplikovány a jak jsou tyto normy formulovány, lze vysledovat i řadu rozdílů, které vycházejí právě z odlišného koncepčního pojetí. Jedním z takových rozdílů je aplikace hraničního určovatele proměnlivé povahy. V rámci mezinárodního civilního procesního práva je příslušný hraniční určovatel zjišťován ke dni zahájení řízení v rámci podmínek řízení. Případná následná změna je pro mezinárodní příslušnost soudu zpravidla irelevantní, vychází se z pravidla perpetuatio fori. V rámci kolizně právní úpravy může se změnou skutečnosti, která je použita jako hraniční určovatel, a není-li zakotveno, ke kterému časovému okamžiku se má hraniční určovatel zjišťovat, docházet ke změnám statutu v průběhu trvání právního vztahu. Jsou-li proměnliví hraniční 25 MANKOWSKI, Peter. Internationale Zuständigkeit und anwendbares Recht - Parallelen und Divergenzen. In TRUNK, Alexander, LORENZ Stephan, EIDEMÜLLER, Horst, WENDEHORST, Christiane a ADOLFF, Johannes (Eds.). Festschrift für Andreas Heldrich zum 70. Geburtstag. München: C. H. Beck, ISBN S
29 určovatelé v kolizních normách stabilizovány, pak se zpravidla jedná o jiný okamžik než je moment zahájení řízení u soudu. Kolizně právní úprava obecně vychází z principu nejužšího spojení a jejím cílem je určit v zásadě jedno jediné rozhodné právo (a to i v případech tzv. mozaikové úpravy, kdy se sice různé části právního vztahu řídí různými právními řády, ale pro danou část, daný aspekt je taktéž vždy určeno jen jedno jediné rozhodné právo). Tomuto cíli odpovídá také struktura kolizních norem, které převážně vycházejí z jediného hraničního určovatele. Složitěji strukturované kolizní normy, které obsahují více hraničních určovatelů, mají formální podobu tzv. kaskády či žebříku. Hraniční určovatelé jsou seřazeny hierarchicky a aplikují se postupně. V kaskádě se následující hraniční určovatel aplikuje poté, co předcházející hraniční určovatel selhal, a navázání na určitý právní řád se nezdařilo. Jurisdikční pravidla, která zakotvují výlučnou mezinárodní příslušnost soudů jediného státu, jsou však spíše výjimkou. U obecných norem pro určení pravomoci soudů bývá naopak pravidlem alternativní formulace, která umožňuje výběr mezi více navzájem si konkurujícími fóry, která vykazují určitou úzkou vazbu k danému případu. Jurisdikční pravidla tak vychází z úzké vazby (z hlediska gramatického výkladu z tzv. pozitivu 1. stupně stupňování přídavných jmen), kolizní normy z vazby nejužší (z hlediska gramatického výkladu z tzv. superlativu 3. stupně stupňování přídavných jmen). 26 Kolizní normy odpovídají na tzv. otevřenou otázku, kdy odpovědí je určité rozhodné právo. Pravidla pro určení mezinárodní příslušnosti aplikují ve většině případů soudy, které si kladou naopak tzv. uzavřenou otázku, zdali je na základě těchto pravidel založena jejich vlastní mezinárodní příslušnost či nikoliv. Kladná odpověď na tuto otázku však nevylučuje existenci pravomoci soudů jiného státu, jestliže příslušné jurisdikční pravidlo více navzájem si konkurujících fór 26 MANKOWSKI, Peter. Internationale Zuständigkeit und anwendbares Recht - Parallelen und Divergenzen. In TRUNK, Alexander, LORENZ Stephan, EIDEMÜLLER, Horst, WENDEHORST, Christiane a ADOLFF, Johannes (Eds.). Festschrift für Andreas Heldrich zum 70. Geburtstag. München: C. H. Beck, ISBN S
30 připouští. Případné pozitivní kompetenční spory jsou řešeny litispendenčními pravidly. Díky paralelní alternativní možnosti založení pravomoci více soudů, resp. soudů více států, kterou připouštějí jurisdikční pravidla, se v jejich právní úpravě nesetkáme s ustanoveními, která by byla obdobně formulována jako kolizně právní únikové klausule (escape clause). 27 Na druhou stranu si ale v rámci kolizní problematiky nelze představit situaci, kdy by nebylo určeno rozhodné právo, přičemž v rámci mezinárodního civilního procesního práva negativní kompetenční spor, tedy situaci, kdy se žádný soud (resp. soudy žádného státu) nepovažuje (nepovažují) za příslušný(é), vyloučit nelze. 3 NEJVÝZNAMNĚJŠÍ HRANIČNÍ URČOVATELÉ V mezinárodním právu soukromém existuje celá řada různých hraničních určovatelů, jejichž význam může být v právní teorii hodnocen co do jejich relevance různými autory různě a o jejichž zařazení do této kapitoly lze uvažovat. S ohledem na téma této práce je podrobné vymezení nejvýznamnějších hraničních určovatelů v rámci této kapitoly omezeno na pojem obvyklého pobytu, bydliště, státní příslušnosti a domicilu. Domnívám se, že o mimořádném významu výše vyjmenovaných kolizních a jurisdikčních kritérií nelze pochybovat. Za vůbec nejvýznamnějšího hraničního určovatele současného mezinárodního práva soukromého lze bezpochyby označit kritérium obvyklého pobytu. Tento moderní hraniční určovatel pronikl jak do kolizních norem, tak do pravidel pro určení mezinárodní příslušnosti soudů nejen mezinárodních úmluv a unijních právních předpisů, ale i vnitrostátních právních úprav mezinárodního práva soukromého. Hraničního určovatele bydliště nelze opominout z hlediska mezinárodního civilního procesního práva. Jedná se o základní kritérium pravidel pro založení mezinárodní příslušnosti v rámci Bruselské úmluvy, Takovouto únikovou klausulí je např. čl. 4 odst. 4 Nařízení Řím I, který stanoví, že není-li možné určit rozhodné právo dle kolizních norem odst. 1 nebo 2, řídí se smlouva právem, s nímž je nejúžeji spojena. 28 Bruselská úmluva o soudní příslušnosti a výkonu rozhodnutí v občanských a obchodních věcech z 27. září 1968, konsolidovaná verze, Úř. věst. EU C 27/1, (dále jen Bruselská úmluva ). 14
Brno International Business School Přeshraniční a nadnárodní fúze obchodních společností z ČR a dalších členských států EU Blanka Špatná KEY Publishing s.r.o. Ostrava 2010 1 Recenzent: JUDr. Jaromír Harvánek,

References: Čl. 6
 čl. 22
 čl. 8
 čl. 11
 čl. 22
 soud 
 čl. 4