Source: http://dokumenty.e-prawnik.pl/dziennik-urzedowy-ue/komunikaty/2010/63/21/
Timestamp: 2019-02-22 17:21:56+00:00

Document:
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej - Komunikaty ROK 2010 NR 63 POZ 21 - Dziennik urzędowy UE - e-prawnik.pl
e-prawnik.pl Dokumenty Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej - Komunikaty Rok 2010 Nr 63Po 21
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej - Komunikaty ROK 2010 NR 63 POZ 21
Treść dokumentu: Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej - Komunikaty ROK 2010 NR 63 POZ 21
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunal Supremo (Hiszpania) w dniu 30 listopada 2009 r. — Asociación de Transporte por Carretera przeciwko Administración General del Estado (Sprawa C-488/09) (2010/C 63/33) Język postępowania: hiszpański Sąd krajowy Tribunal Supremo (Hiszpania).
2 konwencji TIR wywiera skutek w postaci przerwania postępowania wszczętego przeciwko stowarzyszeniu porę­ czającemu w miejscu popełnienia naruszenia
4) Czy art. 11 ust. 2 zdanie ostatnie konwencji TIR można interpretować w ten sposób, że w termin w nim wskazany znajduje zastosowanie do państwa miejsca popełnienia naru­ szenia, nawet w sytuacji, gdy państwo, które stwierdziło nieprawidłowość nie zawiesiło postępowania w sprawie dochodzenia zapłaty od stowarzyszenia poręczającego, mimo iż miało miejsce postępowanie karne dotyczące stwierdzonego stanu faktycznego
Strony w postępowaniu przed sądem krajowym Strona skarżąca: Asociación de Transporte por Carretera
(1) Ustanawiającym przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny. Dz.U. L 253, s. 1.
Strona pozwana: Administración General del Estado Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundesfinanzhof (Niemcy) w dniu 3 grudnia 2009 r. — Finanzamt Burgdorf przeciwko Manfred Bog (Sprawa C-497/09) (2010/C 63/34) Język postępowania: niemiecki Sąd krajowy Bundesfinanzhof
Pytania prejudycjalne 1) Czy w sytuacji, gdy miejsce popełnienia naruszenia ustalone zostało po tym, jak w jednym państwie członkowskim została stwierdzona nieprawidłowość w procedurze celnej w przewozie TIR i państwo to skierowało żądanie zapłaty odpowiednich należności celnych do stowarzyszenia porę­ czającego na swoim terytorium, zgodne z art. 454 ust. 3 i z art. 455 rozporządzenia Komisji (EWG) 2454/93 (1) z dnia 2 lipca 1993 jest wszczęcie nowego postępowania przez państwo, w którym miało miejsce naruszenie, w celu docho­ dzenia należności od głównych zobowiązanych i od stowa­ rzyszenia poręczającego właściwego dla kraju popełnienia naruszenia, w granicach jego odpowiedzialności, w sytuacji, gdy miejsce popełnienia naruszenia zostało ustalone po upływie terminu przewidzianego w prawie wspólnotowym
Strony w postępowaniu przed sądem krajowym Strona skarżąca: Finanzamt Burgdorf
W przypadku odpowiedzi twierdzącej: Strona pozwana: Manfred Bog 2) Czy stowarzyszenie poręczające w państwie członkowskim, gdzie miała miejsce nieprawidłowość może w oparciu o art. 454 ust. 3 i art. 455 rozporządzenia (EWG) 2454/93 lub o art. 221 ust. 3 wspólnotowego kodeksu celnego powoływać się na przedawnienie prawa do żądania zapłaty należności w kwocie objętej gwarancją, ze względu na upływ ustalonego terminu, w sytuacji gdy to stowarzyszenie nie miało wiedzy o tych zdarzeniach przed upływem tego terminu
Pytania prejudycjalne 1) Czy dostarczenie potraw lub posiłków przygotowanych do natychmiastowego spożycia stanowi dostawę w rozumieniu art. 5 szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych (1)
3) Czy żądanie zapłaty skierowane do stowarzyszenia poręcza­ jącego państwa, w którym stwierdzono nieprawidłowość, przez organy celne tego państwa w oparciu o art. 11 ust.
2) Czy odpowiedź na pytanie pierwsze zależy od występo­ wania innych dodatkowych elementów świadczenia usług (organizacja posiłku)
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej - Komunikaty ROK 2010 NR 63 POZ 21 - pozostałe dokumenty

References: art. 11
 art. 454
 art. 455
 art. 454
 art. 455
 art. 221
 art. 5
 art. 11