Source: https://roadbike.girolibero.it/it/prenotare/contratto-di-vendita/penali-di-annullamento
Timestamp: 2020-02-22 22:15:12+00:00

Document:
Per una maggiore trasparenza eccovi per esteso le nostre condizioni contrattuali, scaricabili anche in formato Pdf.
Scarica il pdf dettagliato
Queste condizioni costituiscono parte integrante del contratto di viaggio, unitamente alla descrizione del pacchetto turistico...
Queste condizioni costituiscono parte integrante del contratto di viaggio, unitamente alla descrizione del pacchetto turistico contenuta nel catalogo, ovvero nel separato programma di viaggio, nonché al preventivo e alla conferma di prenotazione dei servizi richiesti dal turista/ viaggiatore. Nel sottoscrivere la proposta di compravendita di pacchetto turistico, il turista/ viaggiatore deve tener bene a mente che conferma di aver letto ed accettato, per sé e per i soggetti per i quali chiede la prenotazione del pacchetto turistico, il contratto di viaggio composto dei documenti sopra specificati.
La vendita di pacchetti turistici, che abbiano ad oggetto servizi da fornire in territorio sia nazionale sia internazionale, è disciplinata dal D. Lgs. n. 79 del 23 maggio 2011 (il “Codice del Turismo”) - (artt. 32-51nonies) - e sue successive modificazioni, nonché dalla Direttiva dell’Unione Europea 2015/2032 relativa ai pacchetti turistici e ai servizi collegati, come attuata dal D. Lgs. 62/2018, che è intervenuto con modifiche al Codice Del Turismo.
Ai fini del presente contratto s’intende per: a) organizzatore: il professionista che combina pacchetti e li vende o offre in vendita direttamente o tramite o unitamente a un altro professionista ; b) venditore: il professionista diverso dall’organizzatore che vende o offre in vendita pacchetti combinati da un organizzatore; c) viaggiatore: chiunque intende concludere, stipulare, o è autorizzato a viaggiare sulla base di un contratto di pacchetto turistico; d) catalogo: le informazioni relative a un pacchetto turistico – come definito nel successivo articolo 4 – riportate sul sito internet www.roadbike.girolibero.it, ovvero in altri documenti o comunicazioni di Girolibero Roadbike; e) preventivo: il documento o comunicazione tramite cui Girolibero Roadbike comunica al cliente, a seguito di sua richiesta, il prezzo del pacchetto turistico prescelto; f) professionista: qualsiasi persona fisica o giuridica che, indipendentemente dal fatto che si tratti di un soggetto pubblico o privato, agisca nel quadro della sua attività commerciale, industriale, artigianale o professionale, anche tramite qualsiasi altra persona che agisca in suo nome o per suo conto, in veste di organizzatore, venditore, professionista che agevola servizi turistici collegati o di fornitore di servizi turistici.
3. NOZIONE DI PACCHETTO TURISTICO
La nozione di pacchetto turistico è la seguente “la combinazione di almeno due tipi diversi di servizi turistici ai fini dello stesso viaggio o della stessa vacanza, quali (I) il trasporto di passeggeri; (II) l’alloggio che non costituisce parte integrante del trasporto di passeggeri e non è destinato a fini residenziali, o per corsi di lingua di lungo periodo; (III) il noleggio di auto, di altri veicoli a motore ai sensi del decreto ministeriale 28 aprile 2008 o di motocicli che richiedono una patente di guida di categoria A, a norma del decreto legislativo 16 gennaio 2013, n. 2; e (IV) qualunque altro servizio turistico che non costituisce parte integrante di uno dei servizi turistici di cui ai numeri 1, 2, 3, e non sia un servizio finanziario o assicurativo ai fini dello stesso viaggio o della stessa vacanza, se si verifica almeno una delle seguenti condizioni: a) tali servizi sono combinati da un unico professionista, anche su richiesta del viaggiatore o conformemente a una sua selezione, prima che sia concluso un contratto unico per tutti i servizi; b) tali servizi, anche se conclusi con contratti distinti con singoli fornitori di servizi turistici, sono: b.1) acquistati presso un unico punto vendita e selezionati prima che il viaggiatore acconsenta al pagamento; b.2) offerti, venduti o fatturati a un prezzo forfettario o globale; b.3) pubblicizzati o venduti sotto la denominazione “pacchetto” o denominazione analoga; b.4) combinati dopo la conclusione di un contratto con cui il professionista consente al viaggiatore di scegliere tra una selezione di tipi diversi di servizi turistici, oppure acquistati presso professionisti distinti attraverso processi collegati di prenotazione per via telematica ove il nome del viaggiatore, gli estremi del pagamento e l’indirizzo di posta elettronica siano trasmessi dal professionista con cui è concluso il primo contratto a uno o più professionisti e il contratto con quest’ultimo o questi ultimi professionisti sia concluso al più tardi 24 ore dopo la conferma della prenotazione del primo servizio turistico (art. 33, lett. c) Cod. Tur.). Il viaggiatore ha diritto di ricevere copia del contratto di vendita di pacchetto turistico (redatto ai sensi e con le modalità di cui all’art. 36 Cod. Tur.) e tale copia potrà essere fornita al viaggiatore anche in modalità digitale. Il contratto costituisce titolo per accedere al fondo di garanzia di cui al successivo art. 20.
4. INFORMAZIONE OBBLIGATORIA - SCHEDA TECNICA - MODULO INFORMATIVO
Nella fase pre-contrattuale, è stato messo a disposizione del viaggiatore il modulo informativo di cui all’art. 34, comma 1, Cod. Tur., predisposto secondo i modelli allegati al Cod. Tur. La scheda tecnica è riportata in calce a questo contratto.
5. PRENOTAZIONI
La domanda di prenotazione dovrà essere redatta su apposito modulo contrattuale, se del caso elettronico, compilato in ogni sua parte e sottoscritto anche con firma digitale o per completamento dal viaggiatore, che ne riceverà copia. L’accettazione delle prenotazioni si intende perfezionata, con conseguente conclusione del contratto, solo nel momento in cui l’organizzatore invierà relativa conferma, anche a mezzo sistema telematico, al viaggiatore o al venditore. Le indicazioni relative al pacchetto turistico non contenute nei documenti contrattuali, negli opuscoli ovvero in altri mezzi di comunicazione scritta, saranno fornite dall’organizzatore al viaggiatore – anche a mezzo e-mail - in regolare adempimento degli obblighi previsti a proprio carico in tempo utile prima dell’inizio del viaggio (art. 34 e 36 Cod. Tur.). Richieste particolari sulle modalità di erogazione e/o di esecuzione di taluni servizi facenti parte del pacchetto turistico, compresa la necessità di ausilio in aeroporto per persone con ridotta mobilità, la richiesta di pasti speciali a bordo o nella località di soggiorno, dovranno essere avanzate in fase di richiesta di prenotazione e risultare oggetto di specifico accordo tra viaggiatore ed organizzatore.
All’atto della prenotazione è richiesto un acconto pari al 25% del totale; il saldo è richiesto 30 giorni prima della data di partenza oppure in concomitanza con la prenotazione se effettuata nei 30 giorni antecedenti la partenza. Il mancato pagamento delle somme di cui sopra alle date stabilite comporta la risoluzione di diritto del contratto ai sensi dell’art. 1456 del Codice Civile.
Il prezzo del pacchetto turistico è determinato nel contratto, con riferimento a quanto indicato nel preventivo, limitatamente al periodo di validità nello stesso riportato. Ai sensi dell’art. 39 Cod. Tur. esso potrà essere variato – in aumento o diminuzione - fino a 20 giorni precedenti la partenza e soltanto in conseguenza alle variazioni di: • costi di trasporto, in funzione del costo del carburante o di altre fonti di energia; • diritti e tasse su alcune tipologie di servizi turistici inclusi nel pacchetto ed imposte da terzi non direttamente coinvolti nell’esecuzione del pacchetto, quali ad esempio imposte, tasse di atterraggio, di sbarco o di imbarco nei porti e negli aeroporti; • tassi di cambio applicati al pacchetto in questione. Per tali variazioni si farà riferimento al corso dei cambi ed ai costi di cui sopra in vigore alla data di pubblicazione del programma come riportata nella scheda tecnica ovvero alla data riportata negli eventuali aggiornamenti di cui sopra. In ogni caso il prezzo non può essere aumentato nei 20 giorni che precedono la partenza e la revisione non può essere superiore al 8% del prezzo nel suo originario ammontare. Il prezzo è composto da: a) quota di iscrizione o quota gestione pratica; b) quota di partecipazione: espressa in catalogo o nella quotazione del pacchetto fornita al viaggiatore; c) costo di eventuali polizze assicurative contro i rischi di annullamento e/o spese mediche o altri servizi richiesti; d) oneri e tasse aeroportuali e/o portuali; e) spese amministrative e di gestione pratica dell’organizzatore e/o venditore. Il prezzo dei servizi aggiuntivi venduti a mezzo voucher è comprensivo di commissioni e spese amministrative e di gestione pratica dell’organizzatore e/o venditore.
8. MODIFICA O ANNULLAMENTO DEL PACCHETTO TURISTICO PRIMA DELLA PARTENZA E RECESSO
A. Modifica del pacchetto turistico
L’Organizzatore si riserva il diritto di modificare unilateralmente le condizioni del contratto, diverse dal prezzo, ove la modifica sia di scarsa importanza. La comunicazione al viaggiatore viene effettuata in modo chiaro e preciso attraverso un supporto durevole, quale ad esempio la posta elettronica. Prima della partenza l’organizzatore o il venditore che abbia necessità di modificare in modo significativo caratteristiche principali dei servizi turistici di cui all’articolo 34, comma 1, lettera a), o non può soddisfare le richieste specifiche di cui all’articolo 36, comma 5, lettera a), oppure propone di aumentare il prezzo del pacchetto di oltre l’8% , ne dà immediato avviso in forma scritta – anche a mezzo e-mail - al viaggiatore, indicando il tipo di modifica e la variazione del prezzo che ne consegue. Il viaggiatore, nel termine di 2 (due) giorni lavorativi dalla comunicazione di modifica dell’organizzatore/venditore, può accettare la modifica proposta oppure recedere dal contratto senza corrispondere spese di recesso e richiedere la restituzione delle somme già corrisposte, restituzione che avverrà senza ingiustificato ritardo e in ogni caso entro quattordici giorni dal recesso dal contratto. In difetto di espressa comunicazione entro il termine suddetto, la proposta formulata dall’organizzatore si intende accettata.
B. Recesso del viaggiatore
In caso di circostanze inevitabili e straordinarie verificatesi nel luogo di destinazione o nelle sue immediate vicinanze e che hanno un’incidenza sostanziale sull’esecuzione del pacchetto o sul trasporto di passeggeri verso la destinazione, il viaggiatore ha diritto di recedere dal contratto, prima dell’inizio del pacchetto, senza corrispondere spese di recesso, ed al rimborso integrale dei pagamenti effettuati per il pacchetto, ma non ha diritto a un indennizzo supplementare. L’eventuale impossibilità sopravvenuta di usufruire del pacchetto da parte del viaggiatore non legittima il recesso senza penali, potendo il viaggiatore garantirsi dal rischio economico connesso a tale fattispecie di recesso dal contratto, con la stipula di apposita polizza assicurativa. Al di fuori delle ipotesi esplicitamente indicate in questo articolo, il viaggiatore avrà diritto di recedere dal contratto in qualunque momento prima dell’inizio del viaggio, fermo l’obbligo di pagare le spese/penali di recesso come di seguito indicate - indipendentemente dal pagamento dell’acconto di cui all’art. 6 – oltre al costo individuale di gestione pratica. Nel caso di gruppi precostituiti tali somme verranno concordate di volta in volta alla firma del contratto.
In caso di recesso dal contratto di viaggio, il viaggiatore è comunque sempre tenuto al pagamento della quota di gestione della pratica, pari a € 30 per persona.
Si effettua conteggiando tutti i giorni lavorativi (sempre esclusi il sabato e festivi). Viene escluso il giorno dell’annullamento, e viene invece incluso il giorno della partenza.
Ai sensi dell’art. 41, comma 2, Cod. Tur., vengono pattuite le seguenti penali per il recesso:
• fino a 30 gg. prima dell’inizio del viaggio: 20% sull’importo totale
• da 29 a 21 gg. prima dell’inizio del viaggio: 25% sull’importo totale
• da 20 a 14 gg. prima dell’inizio del viaggio: 50% sull’importo totale
• da 13 a 6 gg. prima dell’inizio del viaggio: 80% sull’importo totale
• nei 5 gg. prima dell’inizio del viaggio: 100%.
Le stesse somme dovranno essere corrisposte anche da chi non possa effettuare il viaggio per mancanza o irregolarità dei documenti personali di espatrio previsti. Nel caso il viaggiatore non si presenti presso la struttura prenotata, o decida di interrompere il viaggio o il soggiorno già intrapreso non può essere accordato alcun rimborso.
La validità della comunicazione di annullamento del viaggio è subordinata all’adozione della forma scritta.
Nei pacchetti con volo o viaggio treno incluso: se il biglietto aereo/ferroviario è già stato emesso, la penale va calcolata sull’importo della vacanza detraendo il costo del biglietto, che andrà addebitato interamente.
D. Annullamento da parte dell’organizzatore
L’organizzatore può recedere dal contratto di pacchetto turistico e offrire al viaggiatore il rimborso integrale dei pagamenti effettuati per il pacchetto, ma non è tenuto a versare un indennizzo supplementare se: (I) il numero di persone iscritte al pacchetto è inferiore al minimo previsto dal contratto e l’organizzatore comunica il recesso dal contratto al viaggiatore entro il termine fissato nel contratto e in ogni caso non più tardi di venti giorni prima dell’inizio del pacchetto in caso di viaggi che durano più di sei giorni, di sette giorni prima dell’inizio del pacchetto in caso di viaggi che durano tra due e sei giorni, di quarantotto ore prima dell’inizio del pacchetto nel caso di viaggi che durano meno di due giorni; (II) l’organizzatore non è in grado di eseguire il contratto a causa di circostanze inevitabili e straordinarie e comunica il recesso dal medesimo al viaggiatore senza ingiustificato ritardo prima dell’inizio del pacchetto. Per gli annullamenti diversi da quelli di cui al precedente paragrafo, l’organizzatore che annulla, restituirà al viaggiatore una somma pari al doppio di quanto dallo stesso pagato ed effettivamente incassato dall’organizzatore, tramite l’agente di viaggio. La somma oggetto della restituzione non sarà mai superiore al doppio degli importi di cui il viaggiatore sarebbe in pari data debitore secondo quanto previsto a titolo di penale per il recesso dal presente articolo qualora fosse egli ad annullare
E. Recesso per i contratti conclusi a distanza
Ai sensi dell’art. 41, comma 7, Cod. Tur., si comunica che nei contratti conclusi a distanza o al di fuori dei locali commerciali (come definiti dall’art. 45 del D. Lgs. 206/2005 – Codice del Consumo), il viaggiatore ha diritto di recedere dal contratto di pacchetto turistico entro un periodo di cinque giorni dalla data della conclusione del contratto o dalla data in cui riceve le condizioni contrattuali e le informazioni preliminari se successiva, senza penali e senza fornire alcuna motivazione.
Nel caso di prenotazioni nei 20 giorni precedenti alla partenza, il diritto di recesso di cui al presente paragrafo spetterà solo nel caso in cui il Viaggiatore non abbia beneficiato di un’offerta sensibilmente diminuita rispetto alle quelle correnti (come evidenziato nella documentazione fornita in fase pre-contrattuale). Inoltre, ferma l’esclusione dell’applicazione di penali, nel caso di esercizio del diritto di recesso – ove spettante – rispetto a prenotazioni a distanza nei 20 giorni che precedono la partenza, il Viaggiatore potrà essere tenuto a corrispondere all’Organizzatore eventuali somme da questo già erogate rispetto al pacchetto oggetto della prenotazione (es. prenotazione voli).
9. MODIFICA DELLA PRENOTAZIONE
Per ogni e qualsiasi richiesta di modifica alla prenotazione già accettata saranno dovuti € 30 per persona a copertura delle spese operative. La diminuzione del numero di persone e la richiesta di cambio data di partenza fatta entro i 30gg dalla stessa sono considerate come recesso e quindi soggette alle penali di annullamento indicate sopra. Le modifiche richieste dal viaggiatore a prenotazione già accettata non obbligano l’organizzatore nei casi in cui non possano essere soddisfatte.
L’organizzatore, qualora dopo la partenza si trovi nell’impossibilità di fornire per qualsiasi ragione, tranne che per un fatto proprio del viaggiatore, una parte essenziale dei servizi contemplati in contratto, dovrà predisporre soluzioni alternative, senza supplementi di prezzo a carico del viaggiatore, oppure rimborsarlo nei limiti della differenza tra le prestazioni originariamente previste e quelle effettuate. Qualora non risulti possibile alcuna soluzione alternativa, ovvero la soluzione predisposta dall’organizzatore venga rifiutata dal viaggiatore per comprovati e giustificati motivi, l’organizzatore fornirà senza supplemento di prezzo, un mezzo di trasporto equivalente a quello originario previsto per il ritorno al luogo di partenza o al diverso luogo eventualmente pattuito, compatibilmente alle disponibilità del mezzo e di posti e lo rimborserà nella misura della differenza tra il costo delle prestazioni previste e quello delle prestazioni effettuate fino al momento del rientro anticipato.
Il viaggiatore rinunciatario può farsi sostituire da altra persona sempre che: a) l’organizzatore ne sia informato per iscritto almeno 7 giorni prima della data fissata per la partenza, ricevendo contestualmente comunicazione circa le generalità del soggetto subentrante; b) il sostituto soddisfi tutte le condizioni per la fruizione del servizio (ex art. 38 Cod. Tur.) ed in particolare i requisiti relativi al passaporto, ai visti, ai certificati sanitari; c) i servizi medesimi o altri servizi in sostituzione possano essere erogati a seguito della sostituzione; d) vengano rimborsate all’organizzatore tutte le spese aggiuntive sostenute per procedere alla sostituzione, nella misura che verrà quantificata al cedente prima della cessione. Il cedente ed il cessionario sono solidalmente responsabili per il pagamento del saldo del prezzo nonché degli importi di cui alla lettera d) del presente articolo.
Nel corso delle trattative e comunque prima della conclusione del contratto, ai cittadini italiani sono fornite per iscritto le informazioni di carattere generale - aggiornate alla data di comunicazione del preventivo - relative agli obblighi sanitari e alla documentazione necessaria per l’espatrio. I cittadini stranieri reperiranno le corrispondenti informazioni attraverso le loro rappresentanze diplomatiche presenti in Italia e/o i rispettivi canali informativi governativi ufficiali. In ogni caso i viaggiatori provvederanno, prima della partenza, a verificarne l’aggiornamento presso le competenti Autorità (per i cittadini italiani le locali Questure ovvero il Ministero degli Affari Esteri tramite il sito www. viaggiaresicuri.it ovvero la Centrale Operativa Telefonica al numero 06.491115) adeguandovisi prima del viaggio. In assenza di tale verifica, nessuna responsabilità per la mancata partenza di uno o più viaggiatori potrà essere imputata all’intermediario o all’organizzatore. I viaggiatori dovranno essere muniti di passaporto individuale o di altro documento valido per tutti i paesi toccati dall’itinerario, nonché dei visti di soggiorno e di transito e dei certificati sanitari che fossero eventualmente richiesti. Essi inoltre dovranno attenersi all’osservanza delle regole di normale prudenza e diligenza ed a quelle specifiche in vigore nei paesi destinazione del viaggio, a tutte le informazioni fornite loro dall’organizzatore, nonché ai regolamenti ed alle disposizioni amministrative o legislative relative al pacchetto turistico. Al fine di valutare la situazione di sicurezza socio/politica, sanitaria e ogni altra informazione utile relativa ai Paesi di destinazione e, dunque, l’utilizzabilità oggettiva dei servizi acquistati o da acquistare, il viaggiatore avrà l’onere di assumere le informazioni ufficiali di carattere generale presso il Ministero Affari Esteri, e divulgate attraverso il sito istituzionale della Farnesina www.viaggiaresicuri.it. Tali informazioni non sono contenute nei cataloghi e/o nella documentazione fornita dall’organizzatore poiché essi contengono informazioni descrittive di carattere generale per come indicate nell’art. 34 del codice del Turismo e non informazioni temporalmente mutevoli. Le stesse pertanto dovranno essere assunte a cura del viaggiatore. Ove alla data di prenotazione la destinazione prescelta risultasse, dai canali informativi istituzionali, località sconsigliata per motivi di sicurezza, il viaggiatore che successivamente dovesse esercitare il recesso non potrà invocare, ai fini dell’esonero o della riduzione della richiesta di indennizzo per il recesso operato, il venir meno della causa contrattuale connessa alle condizioni di sicurezza del Paese. Il viaggiatore comunicherà altresì per iscritto all’organizzatore, all’atto della prenotazione, le particolari richieste personali che potranno formare oggetto di accordi specifici sulle modalità del viaggio, sempre che ne risulti possibile l’attuazione. Il viaggiatore è sempre tenuto ad informare il venditore e l’organizzatore di eventuali sue esigenze o condizioni particolari (a titolo esemplificativo e non esaustivo, gravidanza, intolleranze alimentari, disabilità) ed a specificare esplicitamente la richiesta di relativi servizi personalizzati. Il viaggiatore sarà chiamato a rispondere di tutti i danni che l’organizzatore o il venditore dovesse subire a causa dell’inadempienza alle obbligazioni del viaggiatore previste da questo contratto . Ai sensi dell’art. 51quinques, comma 2, Cod. Tur., il viaggiatore è tenuto a fornire all’organizzatore o al venditore tutti i documenti, le informazioni e gli elementi in suo possesso utili per l’esercizio del diritto di surroga di quest’ultimo nei confronti dei terzi responsabili dell’evento da cui sia disceso un risarcimento del danno, indennizzo, diminuzione del prezzo o altro rimedio prestato dall’organizzatore o dal venditore in favore del viaggiatore. Il viaggiatore è responsabile verso l’organizzatore o il venditore di qualsiasi pregiudizio arrecato al diritto di surrogazione.
La classificazione ufficiale delle strutture alberghiere viene fornita in catalogo od in altro materiale informativo soltanto in base alle espresse e formali indicazioni delle competenti autorità del paese in cui il servizio è erogato. In assenza di classificazioni ufficiali riconosciute dalle competenti Pubbliche Autorità dei paesi anche membri della UE cui il servizio si riferisce, l’organizzatore si riserva la facoltà di fornire in catalogo una propria descrizione della struttura ricettiva, tale da permettere una valutazione e conseguente accettazione della stessa da parte del viaggiatore.
L’organizzatore è responsabile dell’esecuzione dei servizi turistici previsti dal contratto di pacchetto turistico, indipendentemente dal fatto che tali servizi turistici devono essere prestati dall’organizzatore stesso, dai suoi ausiliari o preposti quando agiscono nell’esercizio delle loro funzioni, dai terzi della cui opera si avvale o da altri fornitori di servizi turistici, ai sensi dell’art. 1228 del codice civile. Il venditore presso il quale sia stata effettuata la prenotazione del pacchetto turistico non risponde in alcun caso delle obbligazioni nascenti dall’organizzazione del viaggio, ma è responsabile esclusivamente delle obbligazioni nascenti dalla sua qualità di intermediario. Se uno dei servizi turistici non è eseguito secondo quanto pattuito nel contratto di pacchetto turistico, l’organizzatore pone rimedio al difetto di conformità, a meno che ciò risulti impossibile oppure risulti eccessivamente oneroso, tenendo conto dell’entità del difetto di conformità e del valore dei servizi turistici interessati dal difetto. Se l’organizzatore non pone rimedio al difetto, il viaggiatore ha diritto alla riduzione del prezzo nonché al risarcimento del danno che abbia subito in conseguenza del difetto di conformità, a meno che l’organizzatore dimostri che il difetto di conformità (i) è imputabile al viaggiatore o ad un terzo estraneo alla fornitura dei servizi turistici; o (ii) ha carattere inevitabile o imprevedibile oppure dovuto a circostanze straordinarie ed inevitabili. Se l’organizzatore non pone rimedio al difetto di conformità entro un periodo ragionevole fissato dal viaggiatore nella sua contestazione, questi può ovviare personalmente al difetto e chiedere il rimborso delle spese necessarie, ragionevoli e documentate. Se un difetto di conformità costituisce un inadempimento di non scarsa importanza e l’organizzatore non vi ha posto rimedio con la contestazione tempestiva effettuata dal viaggiatore, in relazione alla durata ed alle caratteristiche del pacchetto, il viaggiatore può risolvere il contratto con effetto immediato, o chiedere – se del caso – una riduzione del prezzo, salvo l’eventuale risarcimento del danno. In ciascun caso, si applicano gli esoneri di cui all’art. 43 commi 1 e 3 Cod. Tur. per i casi in cui la mancata od inesatta esecuzione del contratto sia imputabile al viaggiatore o sia dipesa dal fatto di un terzo estraneo alla fornitura dei servizi a carattere imprevedibile o inevitabile, ovvero è dovuto a circostanze inevitabili e straordinarie.
I risarcimenti di cui all’art. 43 del Cod. Tur. e relativi termini di prescrizione, sono disciplinati da quanto ivi previsto e comunque nei limiti stabiliti, dalle Convenzioni Internazionali che disciplinano le prestazioni che formano oggetto del pacchetto turistico nonché dagli articoli 1783 e 1784 del codice civile. Il diritto alla riduzione del prezzo o al risarcimento dei danni per le modifiche del contratto di pacchetto turistico o del pacchetto sostitutivo, si prescrive in due anni a decorrere dalla data del rientro del viaggiatore nel luogo di partenza. Il diritto al risarcimento del danno alla persona si prescrive in tre anni a decorrere dalla data di rientro del viaggiatore nel luogo di partenza o nel più lungo periodo previsto per il risarcimento del danno alle persone dalle disposizioni che regolano i servizi compresi nel pacchetto. Il limite massimo che può essere oggetto di risarcimento è pari a 3 volte il prezzo totale del pacchetto; quest’ultima limitazione non si applica per i casi di danni alla persona, e di danni causati intenzionalmente e/o per colpa dell’organizzatore o del venditore.
L’organizzatore è tenuto a prestare le misure di assistenza al viaggiatore come previsto dall’art. 45 del Cod. Tur., in particolare fornendo le informazioni riguardo ai servizi sanitari, alle autorità locali e all’assistenza consolare. L’organizzatore può pretendere il pagamento di un costo ragionevole per tale assistenza qualora il problema alla base della necessità di assistenza sia causato intenzionalmente dal viaggiatore o per sua colpa.
Ogni mancanza nell’esecuzione del contratto deve essere contestata dal viaggiatore all’organizzatore – direttamente o tramite il venditore - tempestivamente (tenuto conto delle circostanze del caso) e in corso di viaggio affi nché l’organizzatore, il suo rappresentante locale o l’accompagnatore vi pongano tempestivamente rimedio. In caso contrario il risarcimento del danno sarà diminuito o escluso ai sensi dell’art. 1227 Ai fi ni del rispetto dei termini o periodi di prescrizione, la data in cui il venditore riceve messaggi, richieste o reclami di cui al comma precedente, è considerata come data di ricezione anche per l’organizzatore.
18. ASSICURAZIONE CONTRO LE SPESE DI RECESSO E DI RIMPATRIO
Se non espressamente comprese nel prezzo, è possibile, ed anzi consigliabile, stipulare al momento della prenotazione presso gli uffi ci dell’organizzatore o del venditore speciali polizze assicurative contro le spese derivanti dal recesso unilaterale dal contratto da parte del viaggiatore, infortuni e bagagli. Sarà altresì possibile stipulare un contratto di assistenza che copra le spese di rimpatrio in caso di incidenti e malattie. Il viaggiatore eserciterà i diritti nascenti da tali contratti esclusivamente nei confronti delle Compagnie di Assicurazioni stipulanti, alle condizioni e con le modalità previste da tali polizze.
19. STRUMENTI ALTERNATIVI DI RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE
Ai sensi e per gli effetti di cui all’art. 67 Cod. Tur. l’organizzatore potrà proporre al viaggiatore – nel preventivo, nella documentazione, nel proprio sito internet o in altre forme – modalità di risoluzione alternative delle contestazioni insorte. In tal caso l’organizzatore indicherà la tipologia di risoluzione alternativa proposta e gli effetti che tale adesione comporta.
20. PROTEZIONE IN CASO DI INSOLVENZA O FALLIMENTO (art. 47 Cod. Tur.).
Ai sensi dell’art. 47, commi 2 e 3 del Cod. Tur., i contratti del turismo organizzato sono assistiti da idonee polizze assicurative o garanzie bancarie, che, per i viaggi all’estero e i viaggi che si svolgono all’interno di un singolo Paese (ivi compresi i viaggi in Italia), assicurino, nei casi di insolvenza o fallimento del venditore o dell’organizzatore, il rimborso del prezzo versato per l’acquisto del pacchetto e il rientro immediato del viaggiatore nel caso in cui il pacchetto include il trasporto del viaggiatore, nonché, se necessario, il pagamento del vitto e dell’alloggio prima del rientro. All’acquirente del pacchetto turistico oggetto di vendita con il presente contratto vengono assicurate le garanzie di cui all’art. 47 del Cod. Tur. tramite l’adesione di Girolibero srl al Fondo di Garanzia Viaggi S.r.l. con sede in Roma, Via Nazionale 60 (www.garanziaviaggi.it), i cui recapiti sono stati portati a conoscenza del viaggiatore.
I contratti aventi ad oggetto l’offerta del solo servizio di trasporto, di soggiorno, ovvero di qualunque altro separato servizio turistico, non potendosi confi gurare come fattispecie negoziale di organizzazione di viaggio ovvero di pacchetto turistico, non godono delle tutele offerte dalla Direttiva UE 2015/2302 e del Cod. Tur. (artt. da 32 a 51nonies) e sono disciplinati dalle previsioni specifi camente riferite alla vendita del singolo servizio oggetto di contratto. Il venditore che si obbliga a procurare a terzi, anche in via telematica, un servizio turistico disaggregato, è tenuto a rilasciare al viaggiatore i documenti relativi a questo servizio, che riportino la somma pagata per il servizio e non può in alcun modo essere considerato organizzatore di viaggio.
A tali contratti sono altresì applicabili le seguenti clausole delle condizioni generali di contratto di vendita di pacchetti turistici sopra riportate: art. 5 (prenotazioni); art. 6 (pagamenti), art. 7 (prezzo); art. 12 (obblighi dei viaggiatori); art. 15 (limiti del risarcimento), art. 17 (reclami e denunce). L’applicazione di dette clausole non determina assolutamente la confi gurazione dei relativi contratti come fattispecie di pacchetto turistico. La terminologia delle citate clausole relativa al contratto di pacchetto turistico va pertanto intesa con riferimento alle corrispondenti fi gure del contratto di vendita di singoli servizi turistici.
Ogni partecipante deve essere in uno stato di forma psicofi sica che gli consenta di poter svolgere e completare l’itinerario della vacanza scelta. Le persone affette da patologie gravi, disturbi fi sici e mentali, malattie che necessitino di particolari cure, devono obbligatoriamente comunicarlo al venditore o all’organizzatore in fase di prenotazione, che, nel caso di incompatibilità con il livello di diffi coltà della vacanza, potrà rifi utare l’iscrizione al viaggio. Nei tour in gruppo la non osservanza di questa regola potrà comportare l’esclusione durante la vacanza a discrezione dell’accompagnatore.
SISTEMAZIONE NELLE VACANZE IN GRUPPO
Il partecipante che prenota individualmente può scegliere tra la sistemazione in camera singola (con supplemento, secondo disponibilità) o in abbinamento con altro partecipante assegnato dall’organizzatore. L’organizzatore non garantisce che sarà possibile effettuare un abbinamento al fi ne del pernottamento in camera doppia, possibilità che dipende anche dal numero dei viaggiatori nel gruppo e da altre circostanze al di fuori del controllo dell’organizzatore.
ATTENZIONE: l’organizzatore si riserva di richiedere ai viaggiatori che inviino singolarmente una richiesta di prenotazione per una vacanza in gruppo (quindi in mancanza di un abbinamento già individuato), una quota che varia dal 50 al 100% del supplemento singola, o quota forfettaria (l'importo è precisato in ogni scheda viaggio sul sito).
Ad ogni partecipante verrà consegnata una bicicletta con lucchetto. Il viaggiatore avrà l’obbligo di utilizzare e custodire con diligenza tale bicicletta per tutta la durata della vacanza, in modo da riconsegnarla priva di danni e nelle stesse condizioni in cui la ha ricevuta, salvo la normale usura. In caso di furto (indipendentemente dalla chiusura o meno del lucchetto) o danno irreparabile, il viaggiatore sarà tenuto a corrispondere all’organizzatore l’intero costo della bicicletta; a seconda del paese e del modello tale costo va da 350 € a 600 € per la bicicletta muscolare e da 1.000 € a 3.500 € per la bicicletta elettrica / a pedalata assistita.
Il noleggio di una nuova bicicletta per il resto della vacanza sarà totalmente a carico del viaggiatore. Il risarcimento è richiesto anche in caso di furto o danno degli accessori forniti (es. lucchetti, seggiolini, appendici per bambini, borse laterali, caschetti…). L’ammontare varia a seconda del paese e dell’accessorio e sarà quantifi cato dall’organizzatore o dal fornitore locale.
PASTI E DIETE PARTICOLARI
I pasti inclusi nella quota sono a menù fi sso. Diete particolari (abitudini e/o allergie e intolleranze gravi) vanno segnalate nel modulo di prenotazione e sono sempre soggette alla disponibilità dei ristoratori. Non è previsto alcun rimborso per pasti non usufruiti per ragioni diverse (a titolo esemplifi cativo e non esaustivo cambio orario o ritardo del volo, escursioni facoltative). Per richieste successive a prenotazione già confermata, saranno applicate le spese di cambio pratica; richieste dell’ultimo minuto non verranno accettate.
NB: La richiesta di menu speciali (vedi sopra) si intende per l’intera durata del viaggio, per tutti i pasti inclusi nella quota.
ESCURSIONI, VISITE GUIDATE E MUSEI
Per ragioni non dipendenti dalla volontà dell’organizzatore*, escursioni e visite in programma possono essere annullate o è possibile che ne venga modifi cato l’ordine. Dove possibile verranno sostituite con altre visite. I costi degli ingressi descritti nei singoli programmi sono indicativi e soggetti a variazioni. Le visite indicate come “guidate” sono effettuate con il supporto di una guida locale. * Per esempio: funzioni religiose in corso, cambio di orari/giorni di visita, fl usso turistico elevato, cause di forza maggiore.
CAR SHARING PER PARTENZE IN GRUPPO
L’organizzatore può mettere in contatto chi cerca e chi offre passaggio in auto, tuttavia senza alcuna garanzia sulla concreta possibilità di organizzare il carsharing. Chi cerca o offre passaggio dovrà avvisare l’organizzatore, specifi cando per iscritto se autorizza a comunicare agli altri i propri contatti. L’organizzatore invierà un’email a tutto il gruppo con la comunicazione, ma non gestirà i contatti successivi tra i partecipanti né alcun altro aspetto dell’organizzazione del car sharing. L’organizzatore non effettua alcuna verifi ca rispetto a chi cerca o offre un passaggio, a titolo esemplifi cativo e senza limitazione rispetto alla validità della patente di guida e/o alle condizioni di manutenzione dell’automezzo con cui il passaggio viene offerto, e non assume nessuna responsabilità su tali aspetti o su qualsiasi altro aspetto del car sharing.
VALIDITÀ QUOTE PER VIAGGI IN GRUPPO
Le quote indicate sono valide per gruppi di minimo 12 persone (se non diversamente specifi cato nel singolo viaggio). Se non si riesce a raggiungere il numero minimo, l’organizzatore potrà decidere di annullare la partenza: in questo caso verrete avvisati almeno 21 giorni prima della partenza e potrete decidere se ricevere il rimborso della quota versata o lo spostamento della prenotazione su altro viaggio.
Le tasse aeroportuali dei pacchetti con volo incluso non sono incluse e vanno pagate interamente col saldo del viaggio. Possono subire variazioni dovute alle oscillazioni del carburante e alle decisioni delle compagnie aeree. L’importo esatto delle tasse verrà defi nito al momento dell’emissione del biglietto aereo: eventuali variazioni di prezzo vi verranno comunicate tempestivamente.
In alcuni viaggi è possibile richiedere la partenza da un aeroporto diverso da quello previsto dal pacchetto. La variazione potrebbe comportare un aumento tariffario rispetto alla tariffa gruppo, variabile a seconda della compagnia aerea e del periodo di prenotazione. Tale importo non è quantifi cabile se non al momento dell’effettiva richiesta.
Ai sensi dell’articolo 16 della legge 269 del 3/10/98. La legge italiana punisce con la pena della reclusione i reati inerenti alla prostituzione e alla pornografi a minorile, anche se gli stessi sono commessi all’estero.
I dati personali acquisiti al fi ne della prenotazione/esecuzione del pacchetto turistico saranno trattati da Girolibero Roadbike di Girolibero S.r.l., titolare del trattamento, in forma cartacea e informatica, allo scopo della conclusione e dell’esecuzione del contratto con il cliente/interessato. Il conferimento dei dati è necessario per l’esecuzione del contratto. I dati saranno comunicati ai soli fornitori dei servizi compresi in pacchetto turistico, quali a titolo esemplifi cativo vettori aerei, alberghi e compagnie assicurative, in quanto ciò si rende necessario ai fini dell’espletamento della prestazione contrattuale da parte di Girolibero Roadbike/Girolibero, ovvero a terzi di supporto organizzativo per Girolibero Roadbike/Girolibero (es. commercialista). Il viaggiatore potrà in ogni momento esercitare i diritti ex artt. da 15 a 21 del GDPR - ovvero l’accesso, l’aggiornamento, la rettifi ca, la cancellazione, il blocco dei dati, la portabilità contattando GIROLIBERO Tour Operator all’email privacy@girolibero.it.
La versione integrale della Privacy Policy di Girolibero S.r.l. è stata consegnata al viaggiatore e viene sottoscritta unitamente al modulo di prenotazione.
Organizzazione tecnica: Girolibero Roadbike è un marchio di Girolibero srl, che svolge l’attività di AGENZIA VIAGGI & TOUR OPERATOR in Vicenza, Via Conforto da Costozza 7, codice fi scale 03794470249, iscritta al n° VI-354659 Registro delle Imprese di Vicenza, giusta Aut. Amm, dalla Prov. di Vicenza Decreto n° 51623 del 30.07.2015. Certifi cazione di accreditamento a IATA (International Air Trasportation Association) n° 38-2 0048-1. Garanzia assicurativa: UnipolSai Assicurazioni, n° 1/72935/319/4151000. Girolibero inoltre aderisce al Fondo di Garanzia Viaggi S.r.l., Via Nazionale 60, Roma. Polizze assicurative con la compagnia ALLIANZ GLOBAL ASSISTANCE Tutti i prezzi sono espressi in Euro e calcolati sulla base dei cambi e delle tariffe in vigore a gennaio 2018.
1.1. Per la negoziazione, l’instaurazione e la gestione del rapporto contrattuale con il cliente/interessato la Società/titolare del trattamento tratta dati personali del cliente/ interessato o di persone fi siche allo stesso collegate che includono: nome completo, data e luogo di nascita, estremi e/o copie di documenti di identità e codice fi scale, dati di contatto (telefonico, email, indirizzo fi sico), indirizzo di residenza, dati bancari, e gli altri dati necessari o utili alla gestione, anche fi scale, dei rapporti con il cliente/ interessato. Ciascun soggetto con cui la Società/titolare si interfaccia dichiara di essere autorizzato o di avere comunque il potere di trasmettere lecitamente alla Società/titolare i dati personali necessari per l’instaurazione, gestione e svolgimento del contratto di viaggio, in particolare quelli degli altri viaggiatori.
2. CATEGORIE PARTICOLARI DI DATI PERSONALI
2.1. La Società/titolare, sempre al fi ne dell’instaurazione e la gestione del rapporto contrattuale con l’interessato, potrà trattare informazioni appartenenti alle categorie particolari di dati personali descritte dall’art. 9 del Regolamento, che includono: a. Lo stato di salute - ad esempio nel caso in cui il cliente/interessato comunichi particolari allergie o intolleranze alimentari di cui la Società/titolare deve tenere conto nella gestione del pacchetto turistico, o altre esigenze connesse a tematiche di salute; b. Dati che rivelino le convinzioni religiose o fi losofi che -ad esempio nel caso in cui il cliente/interessato comunichi particolari esigenze alimentari connesse alla religione, oppure richieda che i giorni di riposo coincidano con specifi che festività religiose; c. Dati che rivelino l’origine razziale o etnica – come può emergere ad esempio da documenti di identità o altro materiale fornito dal cliente/interessato per la conclusione, gestione ed adempimento del contratto con la Società.
2.2. Nel caso di lavoratori dipendenti, rispetto ai dati trattati dal medico del lavoro competente nell’espletamento dei compiti previsti dal D. Lgs. 81/08 e dalle altre disposizioni in materia di igiene e sicurezza nei luoghi di lavoro, per l’effettuazione degli accertamenti medici preventivi e periodici, verranno trattati esclusivamente dallo stesso medico quale autonomo titolare del trattamento.
3. FINALITÀ DEL TRATTAMENTO E SUA LICEITÀ
3.1. La Società/titolare nel rispetto dei principi di correttezza, liceità e trasparenza, raccoglie i dati personali per la gestione del rapporto con il cliente/interessato, nelle fasi precontrattuali e contrattuali, per le fi nalità e sulla base delle condizioni di liceità di seguito indicate. Gestione ed esecuzione degli obblighi pre-contrattuali e contrattuali discendenti dal contratto di viaggio con il cliente/interessato, incluso a titolo esemplifi cativo e non esaustivo, la gestione dell’archivio anagrafi che, l’organizzazione e il supporto al cliente/interessato durante il viaggio. Base giuridica: trattamento ammesso in quanto necessario all’esecuzione di un contratto di cui l’interessato è parte o all’esecuzione di misure precontrattuali adottate su richiesta dello stesso - art. 6.1.(b) del Regolamento. Adempimento agli obblighi legali (i.e. elaborazione e archiviazione dei documenti contabili relativi al rapporto con il cliente/interessato, comunicazione agli organi compententi) a cui l’azienda è soggetta in forza delle normative nazionali e internazionali relative a titolo esemplifi cativo, alla materia fi scale, tributaria, amministrativo-contabile ed antiriciclaggio. Base giuridica: trattamento ammesso in quanto necessario per adempiere ad un obbligo legale al quale è soggetto il titolare del trattamento – art. 6.1.(c) del Regolamento. Attività di marketing diretto attraverso l’invio di comunicazioni o materiale (es. tramite e-mail) rispetto a prodotti/servizi simili a quelli già prestati dalla Società/ titolare al cliente/interessato. Base giuridica: trattamento ammesso in quanto necessario per il perseguimento di un legittimo interesse del titolare del trattamento – art. 6.1.(f) del Regolamento. Il legittimo interesse del titolare del trattamento viene individuato nella promozione della propria attività mediante marketing diretto – si veda il Considerando n. 47 del Regolamento.
4. NECESSITÀ O FACOLTATIVITÀ DEL TRATTAMENTO
4.1. Il conferimento dei dati personali da parte del cliente/interessato, o delle persone fi siche ad esso collegate, per le fi nalità di cui agli articoli 3.1(a) e 3.1(b) è facoltativo ma è necessario al fi ne dell’instaurazione, gestione ed esecuzione del rapporto contrattuale con la Società/ titolare. L’eventuale rifi uto di fornirli in tutto o in parte può dar luogo all’impossibilità per la Società/titolare di far sorgere o dare esecuzione al contratto, o di svolgere correttamente tutti gli adempimenti connessi al contratto. 4.2. Il conferimento dei dati personali da parte del cliente/interessato, o delle persone fi siche ad esso collegate, per le fi nalità di cui all’art. 3.1(c) è facoltativo. L’eventuale rifi uto di fornirli in tutto o in parte non pregiudica la possibilità per la Società/titolare di far sorgere o dare esecuzione al contratto, o di svolgere correttamente tutti gli adempimenti connessi al contratto.
5.1. I dati personali potranno essere comunicati, in stretta relazione alle fi nalità sopra indicate, ai seguenti soggetti o categorie di soggetti: soggetti a cui la comunicazione è necessaria per l’instaurazione, gestione e adempimento del contratto da parte della Società/titolare: a. Persone fi siche autorizzate per iscritto dal Titolare al trattamento dei dati ai sensi dell’art. 29 del Regolamento in ragione dell’espletamento delle loro mansioni lavorative (i.e. dipendenti, amministratore di sistema etc.); b. Professionisti e altri collaboratori che supportino la Società/titolare nell’attività in favore del cliente/interessato (es. accompagnatori/tour leader, società che si occupano di trasporto, alberghi, partner commerciali della Società/ titolare che abbiano organizzato tutto o parte del viaggio); c. Professionisti e società di servizi per l’amministrazione e gestione della Società che operino per conto della Società/titolare per sue fi nalità interne (es. studi di commercialisti, consulenti); d. Soggetti, enti, autorità a cui sia obbligatorio comunicare i dati dei clienti/ interessati in forza di disposizioni di legge e di ordini delle autorità.
5.2. Per quanto previsto dagli paragrafi a., b. e c. dell’art. 5.1, la Società/titolare si impegna ad affi darsi a soggetti che prestino garanzie adeguate circa la protezione dei dati, con loro nomina quali responsabili del trattamento come prevista dall’art. 28 del Regolamento.
6.1. I dati personali possono essere trasferiti al di fuori dell’Unione Europea esclusivamente per l’espletamento delle richieste del cliente/interessato e quando tale trasferimento sia necessario per la gestione e l’adempimenti dei contratti con il cliente/interessato, rispetto a viaggi cui il cliente/interessato partecipi in Paesi extra europei. I trasferimenti dei dati personali del cliente/interessato al di fuori dell’Unione Europea avvengono: nei confronti di partners commerciali, strutture ricettive, tour leaders, guide turistiche, aziende di trasporto e altri operatori esterni cui la Società/titolare si appoggia per la gestione ed adempimento dei contratti con il cliente/interessato (es. per la gestione dei clienti che viaggiano con pacchetti turistici organizzati dai partners). La Società/titolare organizza viaggi e ha collaborazioni stabili con partners commerciali presenti in Paesi extraeuropei. Rispetto ai Paesi destinatari, si fa presente che per alcuni Paesi elencati di seguito, la Commissione Europea ha emesso, all’esito delle opportune analisi, una decisione circa l’adeguatezza del livello di tutela dei dati personali garantito in tali Paesi (si tratta di Andorra, Argentina, Canada, Faer Oer, Guernsey, Isola di Man, Israele, Jersey, Nuova Zelanda, Svizzera e, nell’ambito di accordi internazionali ad hoc, Australia, Uruguay e USA). Altri Paesi destinatari potrebbero presentare potenziali rischi per la tutela dei dati personali in relazione a fattori normativi, culturali o socio-politici in essere nel Paese. 6.2. In tutti i casi di trasferimento di dati personali al di fuori dell’Unione Europea, la Società/titolare si impegna: a. a trasmettere esclusivamente i dati necessari per le fi nalità descritte qui sopra; b. ad ottenere dal destinatario gli opportuni obblighi di sicurezza e riservatezza rispetto ai dati personali trasmessi, un impegno di utilizzare tali dati esclusivamente per lo svolgimento dei rapporti con la Società/titolare, oltre alle opportune tutele per l’esercizio dei diritti spettanti al collaboratore/interessato, nonché per il caso di data breach; c. ad informare il cliente/interessato prima dell’invio dei dati personali in Paesi extra-europei che non sono stati indicati nel presente articolo.
7.1. I dati personali sono custoditi presso gli archivi della Società/titolare e sono trattati con modalità cartacee e informatiche, ferma l’adozione delle idonee misure di sicurezza per evitare trattamenti illeciti. 7.2. Il trattamento è improntato ai principi di minimizzazione, correttezza e trasparenza. Saranno trattati solo i dati personali necessari per le fi nalità descritte e saranno accessibili solo a quegli addetti coinvolti nelle attività necessarie per le fi nalità descritte.
8. TERMINE DI CONSERVAZIONE DEI DATI PERSONALI
8.1. I dati personali sono conservati per tutta la durata del contratto con il cliente/ interessato e anche successivamente per il termine di 10 anni a far data dallo scioglimento di tale rapporto, in considerazione del termine obbligatorio di tenuta delle scritture contabili e del termine di prescrizione di eventuali pretese nascenti dai rapporti intercorsi tra Società/ titolare e cliente/interessato, previsti dalla legge. 8.2. Nel caso in cui sorga contenzioso tra la Società/titolare e il cliente/interessato, il termine di conservazione sarà prolungato per tutta la durata di tale contenzioso e per i 10 anni successivi alla sua soluzione defi nitiva (es. accordo transattivo o sentenza passata in giudicato).
9.1. In ogni momento ciascun interessato potrà far valere nei confronti della Società/ titolare i diritti previsti dagli artt. da 15 a 22 del Regolamento, ovvero il diritto di richiedere: a. l’accesso ai dati personali, ovvero di conoscere i propri dati personali conservati dalla Società/titolare, le fi nalità per cui sono trattati, la loro origine e le altre informazioni previste dall’art. 15 del Regolamento; b. la rettifi ca dei dati personali in caso di inesattezza degli stessi; c. la cancellazione dei dati personali (c.d. ‘diritto all’oblio’); d. la limitazione del trattamento dei dati personali, ovvero il diritto di ottenere la sospensione del trattamento dei dati personali per il periodo necessario a verifi care la richiesta di correzione dei dati personali, oppure negli altri casi previsti dall’art. 18 del Regolamento. Inoltre spettano a ciascun interessato: e. il diritto alla portabilità dei dati, ossia il diritto di ricevere in un formato strutturato, di uso comune e leggibile da dispositivo automatico, i dati personali – anche chiedendone il diretto trasferimento ad altro titolare (rispetto a quei dati il cui trattamento sia effettuato con mezzi automatizzati); f. il diritto di proporre reclamo al Garante della Protezione dei Dati, oppure all’Autorità di Controllo del luogo dove risiede, lavora o dove è avvenuta la violazione, ove ritenga che il trattamento dei dati personali sia avvenuto in violazione del Regolamento. 9.2. Le richieste vanno rivolte per iscritto al Titolare ovvero al Responsabile per la Protezione dei Dati (DPO) ai recapiti sotto indicati.
10.1. Il titolare del trattamento è Girolibero S.r.l., con sede legale in Via Conforto da Costozza 7, 36100 Vicenza (VI). Richieste di chiarimenti su questa Policy e le richieste per l’esercizio dei diritti qui descritti potranno essere presentate a questi contatti: tel. 0444 1278.400 - privacy@girolibero.it
11. DATI DI CONTATTO DEL RESPONSABILE PER LA PROTEZIONE DEI DATI
11.1. Il Responsabile per la Protezione dei Dati (DPO – Data Protection Officer) come previsto dall’art. 37 del Regolamento potrà essere contattato all’indirizzo: Via Conforto da Costozza 7, 36100 Vicenza (VI) tel. 0444 1278.400 privacy@girolibero.it I dati di contatto sempre aggiornati del DPO sono presenti sul Sito nell’apposita sezione.

References: articolo 4
 art. 20
 art. 38
 art. 5
 art. 6
 art. 7
 art. 12
 art. 15
 art. 17
 art. 6
 art. 6
 art. 6
 sentenza