Source: http://kraken.slv.cz/6Azs221/2006
Timestamp: 2018-03-24 17:41:59+00:00

Document:
6Azs221/2006
è. j. 6 Azs 221/2006-47
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Bohuslava Hnízdila a soudcù Mgr. et Bc. et Ing. Radovana Havelce, JUDr. Brigity Chrastilové, JUDr. Milady Tomkové a JUDr. Marie Turkové v právní vìci ¾alobce: T. V. V., zastoupen Mgr. Markem Sedlákem, advokátem, se sídlem Pøíkop 8, Brno, proti ¾alované mu: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti usnesení Krajského soudu v Brnì ze dne 31. 5. 2006, è. j. 56 Az 5/2006-16,
®alobce (dále jen stì¾ovatel ) brojí vèasnou kasaèní stí¾ností proti shora oznaèenému rozsudku krajského soudu, kterým byla odmítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí ¾alovaného è. j. OAM-953/LE-PA03-PA03-2005 ze dne 23. 12. 2005, kterým mu nebyl udìlen azyl podle ustanovení § 12, § 13 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále zákon o azylu ), a ani na nìj nebyla vzta¾ena pøeká¾ka vycestování ve smyslu ustanovení § 91 tého¾ zákona. O nákladech øízení bylo rozhodnuto tak, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá na jejich náhradu právo.
Jako dùvody kasaèní stí¾nosti uvádí stì¾ovatel pøedev¹ím skuteènost, ¾e do¹lo ke zkrácení jeho práv v dùsledku pøíli¹ striktního posuzování nále¾itostí ¾aloby. Odmítnout ¾alobu lze podle stì¾ovatele jen tehdy, kdy¾ v ¾alobì zcela absentují skutková tvrzení. Není vylouèeno, ¾e by ¾alobce v ¾alobì nemohl odkázat na listinu ze správního spisu, obsahující jeho konkrétní skutková tvrzení. V daném pøípadì stì¾ovatel jasnì vymezil svá skutková tvrzení odkazem na protokol o pohovoru ze dne 9. 12. 2005 ze správního spisu. Spojením konkrétních poru¹ených ustanovení zákona uvedených v ¾alobì s jeho skutkovými tvrzeními v protokolu, mohl soud dovodit, jaká konkrétní pochybení správního orgánu stì¾ovatel pova¾uje za nezákonná. Dal¹í pochybení shledává stì¾ovatel ve skuteènosti, ¾e výzva soudu k doplnìní ¾aloby mu byla zaslána pouze v èeském znìní. V tomto lze spatøovat poru¹ení ust. § 36 odst. 1 zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ). Nutno je¹tì pro vìcnou úplnost uvést, ¾e vlastním dùvodem k odchodu stì¾ovatele ze zemì pùvodu byla v daném pøípadì tí¾ivá ekonomická situace.
Krajský soud v Brnì po podání kasaèní stí¾nosti proti pøedmìtnému rozsudku postupoval ve smyslu § 108 odst. 1 s. ø. s. a pøedlo¾il kasaèní stí¾nost s pøíslu¹nými spisy Nejvy¹¹ímu správnímu soudu.
Nejvy¹¹í správní soud se zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele ve smyslu ustanovení § 104a s. ø. s. Pokud by tomu tak nebylo, musela by být podle citovaného ustanovení odmítnuta jako nepøijatelná. Zákonný pojem pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele , který je podmínkou pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti, pøedstavuje typický neurèitý právní pojem, jeho¾ výklad provedl Nejvy¹¹í správní soud ji¾ ve svém usnesení ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39 (www.nssoud.cz-viz i dal¹í citovaná rozhodnutí NSS). O pøijatelnou kasaèní stí¾nost se podle tohoto usnesení mù¾e jednat v následujících typových pøípadech:
Po posouzení pøedlo¾ené kasaèní stí¾nosti z hlediska vý¹e naznaèených kritérií se Nejvy¹¹í správní soud zabýval jednotlivými kasaèními námitkami. Odmítnout ¾alobu lze podle stì¾ovatele jen tehdy, kdy¾ v ¾alobì zcela absentují skutková tvrzení. V daném pøípadì stì¾ovatel jasnì vymezil svá skutková tvrzení odkazem na protokol o pohovoru ze dne 9. 12. 2005 ze správního spisu. Soud mohl spojit konkrétní ustanovení zákona uvedené v ¾alobì se skutkovými tvrzeními stì¾ovatele v protokolu, a mohl dovodit, jaká konkrétní pochybení správního orgánu stì¾ovatel pova¾uje za nezákonná. Obdobnou situací, jako je tomu v daném pøípadì, se ji¾ Nejvy¹¹í správní soud v minulosti opakovanì zabýval (reprezentativnì v rozhodnutí roz¹íøeného senátu è. j. 2 Azs 92/2005-58 ze dne 20. 12. 2005) a dospìl k následujícím závìrùm: Ustanovení § 71 odst. 1 písm. d) s. ø. s. tak ¾alobci ukládá povinnost uvést v ¾alobì konkrétní (tj. ve vztahu k ¾alobci a k projednávané vìci individualizovaná) skutková tvrzení doprovázená (v tém¾e smyslu) konkrétní právní argumentací, z nich¾ plyne, z jakých dùvodù pova¾uje ¾alobce napadené výroky rozhodnutí za nezákonné nebo nicotné (srov. k tomu obdobné závìry, vyslovené v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 10. 2004, è. j. 4 Azs 149/2004-52, zveøejnìném pod èíslem 488/2005 Sb. NSS; z klasické star¹í judikatury viz napø. usnesení Vrchního soudu v Praze ze dne 19. 1. 1993, è. j. 6 A 85/92-5). ®alobce je té¾ povinen vylíèit, jakých konkrétních nezákonných krokù, postupù, úkonù, úvah, hodnocení èi závìrù se mìl správní orgán vùèi nìmu dopustit v procesu vydání napadeného rozhodnutí èi pøímo rozhodnutím samotným, a rovnì¾ je povinen ozøejmit svùj právní náhled na to, proè se má jednat o nezákonnosti. Ji¾ tato srozumitelná vazba v daném pøípadì skuteènì absentuje. Právní náhled na vìc se pøitom nemù¾e spokojit toliko s obecnými odkazy na urèitá ustanovení zákona bez souvislosti se skutkovými výtkami. Pokud ¾alobce odkazuje na okolnosti, je¾ jsou popsány èi jinak zachyceny ve správním èi soudním spise, nemù¾e se jednat o pouhý obecný, typový odkaz na èást spisu (zde protokol), nýbr¾ o odkaz na konkrétní skutkové dìje èi okolnosti ve spisu zachycené, a to tak, aby byly zøetelnì odli¹itelné od jiných skutkových dìjù èi okolností obdobné povahy a aby bylo patrné, jaké aspekty tìchto dìjù èi okolností pova¾uje ¾alobce za základ jím tvrzené nezákonnosti. To se v¹ak v daném pøípadì nestalo. Nejvy¹¹í správní soud tedy ve svìtle své dosavadní judikatury neshledal v postupu krajského soudu pochybení.
Dále stì¾ovatel namítá poru¹ení práva na spravedlivý proces tím, ¾e nedostal usnesení soudu, kterým byl vyzván k doplnìní ¾aloby, ve své mateø¹tinì. Usnesení mìlo být podle názoru stì¾ovatele doruèeno v pøíslu¹ném pøekladu do jeho mateø¹tiny. Rovnì¾ ve vztahu k otázce pou¾ití jazyka existuje bohatá judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu. Za v¹echny rozhodnutí je mo¾né odkázat napø. na rozsudek sp. zn. 4 Azs 149/2004, který se zabývá skuteèností, ¾e z ¾ádného právního pøedpisu nelze dovodit povinnost soudu zasílat úèastníkovi øízení pøeklad rozhodnutí v jiném jazyce ne¾ v èe¹tinì. Pouze rozhodnutí soudu v èeském jazyce, jako¾to projev svrchovanosti èeských státních orgánù nad územím Èeské republiky, je znìním autentickým a pro v¹echny dotèené subjekty závazným. Ustanovení § 18 zákona è. 99/1963 Sb., obèanského soudního øádu, v kontextu s § 64 s. ø. s., stejnì jako závazky plynoucí z Listiny èi mezinárodních smluv, smìøují pøedev¹ím k situaci, kdy je naøízeno ústní jednání (viz pravidelnì se opakující slovní spojení jednat pøed soudem ), a úèastník, neznalý jednacího jazyka, by byl znevýhodnìn v prùbìhu jednání, nebo» by nemohl bezprostøednì reagovat na jeho prùbìh (nemohl by napø. odpovídat na jemu kladené otázky ze strany soudu apod.). V projednávané vìci má Nejvy¹¹í správní soud za to, ¾e stì¾ovatel nebyl v prùbìhu øízení nikterak znevýhodnìn, nebo», jak vyplývá z obsahu spisu, dokázal vèasnì zareagovat adekvátním procesním úkonem k ochranì svých práv, a to vèetnì doplnìní ¾aloby k výzvì soudu a následnì podáním kasaèní stí¾nosti.

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 soud 
 § 36
 soud 
 § 108
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 Soud 
 soud 
 § 71
 soud 
 § 18
 § 64
 soud