Source: http://kraken.slv.cz/7Azs23/2009
Timestamp: 2018-07-19 02:28:02+00:00

Document:
7Azs23/2009
è. j. 7 Azs 23/2009-93
ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Jaroslava Hubáèka, JUDr. Karla ©imky, JUDr. Bohuslava Hnízdila a JUDr. Jana Passera v právní vìci ¾alobce: S. B., zastoupen Mgr. Bc. Ivo Nejezchlebem, advokátem se sídlem Jo¹tova 4, Brno, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 9. 9. 2008, è. j. 56 Az 201/2007-59,
Rozsudek Krajského soudu v Brnì ze dne 9. 9. 2008, è. j. 56 Az 201/2007-59, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Krajský soud v Brnì rozsudkem ze dne 9. 9. 2008, è. j. 56 Az 201/2007-59, zamítl ¾alobu podanou ¾alobcem (dále jen stì¾ovatel ) proti rozhodnutí Ministerstva vnitra, odboru azylové a migraèní politiky (dále jen ministerstvo ) ze dne 17. 10. 2007, è. j. OAM-693/LE-05-ZA09-2006, kterým stì¾ovateli nebyl udìlen azyl podle ustanovení §§ 12 a¾ 14b zákona è. 325/1999 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ). Krajský soud v odùvodnìní rozsudku uvedl, ¾e v pøíbìzích, které stì¾ovatel v prùbìhu správního øízení uvádìl, nelze shledat takové skuteènosti o pronásledování, je¾ by bylo mo¾né podøadit pod ustanovení § 12 zákona o azylu. Stì¾ovatel sice popisoval negativní skuteènosti a zku¹enosti, které se týkaly jeho blízké rodiny, neuvedl v¹ak ¾ádnou konkrétní a zásadní skuteènost, je¾ by se týkala bezprostøednì jeho osoby, tedy ¾e by i jemu osobnì hrozilo nìjaké nebezpeèí. Krajský soud neshledal v napadeném správním rozhodnutí ¾ádná pochybení.
Proti tomuto rozsudku podal stì¾ovatel v zákonné lhùtì kasaèní stí¾nost z dùvodù uvedených v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s. V kasaèní stí¾nosti namítal, ¾e ministerstvo dostateènì nezjistilo v¹echny rozhodné okolnosti svìdèící v jeho prospìch i neprospìch a poru¹ilo tak ustanovení zákona è. 500/2004 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen správní øád ). Na základì nedostateènì zji¹tìného skutkového stavu rozhodovalo a vadnì ho kvalifikovalo i po právní stránce. Ji¾ v pohovorech v prùbìhu správního øízení a poté i v ¾alobì uvádìl, ¾e byl v Somálsku pronásledován na základì svého nábo¾enského vyznání, nebo» je pøíslu¹níkem køes»anské men¹iny. V Somálsku je uznáván jako oficiální státní nábo¾enství islám a køes»ané jsou utlaèováni ze strany Svazu islámských soudù, uskupením Kulanka Culinada a diskriminovaní ze strany majoritní muslimské veøejnosti. V¹e je patrné ze zprávy amerického ministerstva zahranièí, která je dostupná na www.state.gov. V Somálsku neexistují ¾ádné právní záruky ochrany nábo¾enské svobody a není prakticky mo¾né se domoci svých práv prostøednictvím státních orgánù. V zemi je nestabilní situace a centrální vláda není schopna zajistit v zemi poøádek. Stì¾ovatel se podílel na aktivitách køes»anského uskupení Somalis for Jesus , praktikoval svoji víru, a byl proto vystaven pronásledování. Man¾elka, rovnì¾ køes»anka, byla lidmi z Kulanka Culimandy ubodána. Uvedené skuteènosti jsou v rozporu se závìry ministerstva a svìdèí o tom, ¾e mìla být stì¾ovateli udìlena alespoò doplòková ochrana podle ustanovení § 14a zákona o azylu. Stì¾ovatel nemù¾e souhlasit se závìrem ministerstva, ¾e mezinárodní ochranu nelze udìlit pouze na základì celkové situace v zemi pùvodu, nebo» rozhodování musí být zalo¾eno na okolnostech pøípadu ka¾dého jednotlivého ¾adatele a dále, ¾e vzhledem k vysoké míøe nevìrohodnosti úèastnických výpovìdí, nelze pova¾ovat obavu z ohro¾ení ¾ivota pro jeho víru za odùvodnìnou. Nedorozumìní ohlednì rozporù ve výpovìdích byla zpùsobena ¹patnou kvalitou tlumoèení a nedostatkem pochopení obsahu jeho výpovìdí, tedy jejich dezinterpretací. Správnost tlumoèení zpochybnil stì¾ovatel ji¾ bìhem doplòujícího pohovoru dne 15. 12. 2006, ale ministerstvo nenaøídilo provedení nového pohovoru s jiným tlumoèníkem. Svá tvrzení se sna¾il k dotazu ministerstva v¾dy vysvìtlit a objasnit, a proto ¾ádá na základì § 77 odst. 1 s. ø. s. o nové provedení dùkazu jeho výpovìdí. Jeho pùvod a toto¾nost mù¾e prokázat svým èestným prohlá¹ením bratranec D. B. ¾ijící v USA. Ostatnì informace uvádìné zpravodajskými agenturami svìdèí o probíhajících bojích a celkové nestabilitì situace v Somálsku, jako¾ i o vzrùstajícím vlivu Svazu islámských soudù, který køes»anskou men¹inu stabilnì pronásleduje. Ministerstvo stì¾ovateli mezinárodní ochranu neudìlilo zejména z dùvodu nedùvìryhodnosti jeho osoby a výpovìdí, které ve správním øízení uèinil. Krajský soud v¹ak otázku dùvìryhodnosti výslovnì nehodnotil a omezil se pouze na závìr, ¾e tvrzená pøíkoøí nedosahují takové intenzity, aby naplòovala znaky pronásledování ve smyslu zákona o azylu. S tímto závìrem nelze souhlasit, nebo» situace ohro¾ení ¾ivota, které stì¾ovatel v øízení popisoval, se týkala jeho nejbli¾¹ích osob, zejména man¾elky, co¾ potvrzuje, ¾e jeho obavy jsou plnì podlo¾eny skuteènostmi. Pokud by byla shledána správnou argumentace krajského soudu, ¾e unikl pøed radikály z Kulanka Culimandy bez potí¾í, byla by v takových pøípadech mezinárodní ochrana pøiznávána jen osobì, která pøed pronásledovateli neunikla, co¾ by mìlo fatální dùsledky. Krajský soud se nále¾itì nevypoøádal ani s ve¹kerými námitkami, které uplatnil ve vztahu ke kvalitì tlumoèení. Tlumoènice, která byla ve správním øízení nejèastìji pøítomna pohovorùm, není soudní tlumoènicí pro anglický jazyk, co¾ zjistil z veøejnì dostupných zdrojù. Jeho výpovìdi byly èasto vzájemnì konfrontovány právì v detailech a nedorozumìní a nepøesnosti mohly pramenit právì z nepøesného pøekladu. Jeliko¾ se krajský soud s uvedenými námitkami nijak nevypoøádal, trpí jeho rozhodnutí nepøezkoumatelnosí pro nedostatek dùvodù. Stì¾ovatel proto navrhl, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
Ministerstvo ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti odkázalo na pøedchozí vyjádøení k ¾alobì a na obsah správního spisu. Trvá na tom, ¾e ve správním øízení postupovalo procesnì zcela v souladu se zákonem, a nelze mu proto vytýkat nedostateèné zji¹tìní stavu vìci za situace, kdy stì¾ovatel neposkytl vìrohodnou výpovìï. Stì¾ovatel pøitom mìl mo¾nost v øízení uplatnit ve¹keré námitky a vyjádøit se i k obsahu protokolù. Ostatnì jeho povinností bylo, aby uvedl úplnì a pravdivì v¹echny skuteènosti, jimi¾ odùvodnil svoji ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany. Proto ministerstvo navrhlo, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost pro její nedùvodnost zamítlo.
Nejvy¹¹í správní soud se nejprve zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Pokud by tomu tak nebylo, musela by být podle citovaného ustanovení odmítnuta jako nepøijatelná (§ 104a s. ø. s.). Zákonný pojem pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele , který je podmínkou pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti, pøedstavuje typický neurèitý právní pojem, jeho¾ výklad provedl Nejvy¹¹í správní soud ji¾ v usnesení ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39. Pøesahem vlastních zájmù stì¾ovatele (který ve vìcech azylu jedinì vede k meritornímu projednání kasaèní stí¾nosti) je jen natolik zásadní a intenzivní situace, v ní¾ je, kromì ochrany veøejného subjektivního práva jednotlivce, pro Nejvy¹¹í správní soud také nezbytné vyslovit právní názor k urèitému typu pøípadù èi právních otázek. O pøijatelnou kasaèní stí¾nost se podle citovaného usnesení mù¾e jednat tehdy, pokud by bylo v napadeném rozhodnutí krajského soudu shledáno zásadní pochybení, které mohlo mít dopad do hmotnì-právního postavení stì¾ovatele. O zásadní právní pochybení se v konkrétním pøípadì mù¾e jednat i tehdy, pokud krajský soud ve svém rozhodnutí nerespektoval ustálenou a jasnou soudní judikaturu a nelze navíc vylouèit, ¾e k tomuto nerespektování nebude docházet i v budoucnu nebo v jednotlivém pøípadì hrubì pochybil pøi výkladu hmotného èi procesního práva.
V daném pøípadì dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e se jedná o poslednì uvedený dùvod pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti. Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal na základì kasaèní stí¾nosti napadený rozsudek v souladu s ustanovením § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s., vázán rozsahem a dùvody, které uplatnil stì¾ovatel v podané kasaèní stí¾nosti, a pøitom sám shledal vady uvedené v odst. 3, k nim¾ musel pøihlédnout z úøední povinnosti.
Nejvy¹¹í správní soud pøi posuzování opodstatnìnosti stí¾ních námitek vychází z ustálené judikatury Ústavního soudu (napø. nález ze dne 20. 6. 1996, sp. zn. III. ÚS 84/94, uveøejnìný pod è. 34 ve svazku è. 3 Sbírky nálezù a usnesení Ústavního soudu, nález ze dne 26. 6. 1997, sp. zn. III. ÚS 94/97, uveøejnìný pod è. 85 ve svazku è. 8 Sbírky nálezù a usnesení Ústavního soudu), podle ní¾ jedním z principù, které pøedstavují souèást práva na øádný a spravedlivý proces, jako¾ i pojem právního státu (èl. 36 odst. 1 Listiny základních práv a svobod, èl. 1 Ústavy), je¾ vyluèuje libovùli pøi rozhodování, je povinnost soudù své rozsudky øádnì odùvodnit (ve správním soudnictví podle ustanovení § 54 odst. 2 s. ø. s.). Z odùvodnìní rozhodnutí proto musí vyplývat vztah mezi skutkovými zji¹tìními a úvahami pøi hodnocení dùkazù na stranì jedné a právními závìry na stranì druhé. Nepøezkoumatelné rozhodnutí proto nedává dostateèné záruky pro to, ¾e nebylo vydáno v dùsledku libovùle a zpùsobem poru¹ujícím ústavnì zaruèené právo na spravedlivý proces.
Nejvy¹¹í správní soud v tomto smyslu odkazuje i na vlastní konstantní judikaturu, zejména na rozsudek ze dne 18. 10. 2005, è. j. 1 Afs 135/2004-73 (uveøejnìný pod è. 787/2006 Sbírky rozhodnutí NSS), v nìm¾ vyslovil, ¾e opomene-li krajský soud v øízení o ¾alobì proti rozhodnutí správního orgánu pøezkoumat jednu ze ¾alobních námitek, je jeho rozhodnutí, jím¾ ¾alobu zamítl, nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù. Obdobný právní názor byl vysloven i v rozsudku ze dne 14. 7. 2005, è. j. 2 Afs 24/2005-45, (uveøejnìný pod è. 689/2005 Sbírky rozhodnutí NSS), v nìm¾ Nejvy¹¹í správní soud uvedl, ¾e není-li z odùvodnìní napadeného rozsudku krajského soudu zøejmé, proè soud nepova¾oval za dùvodnou právní argumentaci úèastníka øízení v ¾alobì a proè ¾alobní námitky úèastníka pova¾uje za liché, mylné nebo vyvrácené, nutno pokládat takové rozhodnutí za nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. zejména tehdy, jde-li o právní argumentaci, na ní¾ je postaven základ ¾aloby. Soud, který se vypoøádává s takovou argumentací, ji nemù¾e jen pro nesprávnost odmítnout, ale musí také uvést, v èem konkrétnì její nesprávnost spoèívá. V neposlední øadì je lze zmínit také rozsudek ze dne 29. 7. 2004, è. j. 4 As 5/2003-52, dostupný na www.nssoud.cz., podle nìho¾ pokud z odùvodnìní napadeného rozsudku krajského soudu není zøejmé, jakými úvahami se soud øídil pøi naplòování zásady volného hodnocení dùkazù èi utváøení závìru o skutkovém stavu, z jakého dùvodu nepova¾oval za dùvodnou právní argumentaci stì¾ovatele v ¾alobì a proè subsumoval popsaný skutkový stav pod zvolené právní normy, pak je tøeba pokládat takové rozhodnutí za nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù a tím i nesrozumitelnost ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.
V dané vìci se v¹ak krajský soud nevypoøádal ze zcela konkrétními ¾alobními námitkami. Vùbec se nevyjádøil k ¾alobní námitce týkající se výhrad stì¾ovatele vùèi kvalitì tlumoèení a dezinterpretaci jeho výpovìdí v prùbìhu správního øízení. Pøitom jde o námitku zcela zásadní. Obdobnì krajský soud postupoval i pokud jde o ¾alobní námitku k aplikaci ustanovení § 14a zákona o azylu, s ní¾ se vùbec nevypoøádal. Z odùvodnìní napadeného rozsudku nejsou zøejmé úvahy krajského soudu ve vztahu k citovanému ustanovení pøi naplòování zásady volného hodnocení dùkazù a stejnì tak není zøejmé, z jakého dùvodu nepova¾oval za dùvodnou argumentaci stì¾ovatele v ¾alobì. Krajský soud po konstatování skuteèností, z nich¾ dovozuje u stì¾ovatele absenci podmínek ustanovení § 12 zákona o azylu jen uvedl, ¾e není dùvod udìlit mezinárodní ochranu ¾alobci podle § 12 èi § 14a, nebo» ve zhodnocení skutkového stavu a jeho posouzení správním orgánem neshledal pochybení . Stì¾ovatel v ¾alobì výslovnì napadl i závìry ministerstva ohlednì nedùvìryhodnosti jeho osoby a jeho výpovìdí, kdy¾ nedùvìryhodnost stì¾ovatele byla dùvodem k tomu, ¾e ministerstvo neshledalo jako opodstatnìnou jeho obavu z ohro¾ení ¾ivota. Krajský soud se vypoøádal s touto námitkou procesnì nesprávným zpùsobem. Ministerstvo zalo¾ilo své rozhodnutí na nedùvìryhodnosti osoby stì¾ovatele a jeho výpovìdí, zatímco krajský soud konstatoval, ¾e tato skuteènost není a¾ tak podstatná a naopak zdùraznil nízkou intenzitu pøíkoøí, resp. dospìl k závìru, ¾e stì¾ovateli ¾ádné pøímé nebezpeèí nehrozilo, pøièem¾ tento svùj závìr blí¾e neodùvodnil. Z uvedeného vyplývá, ¾e krajský soud se zabýval zcela jinými skuteènostmi, ne¾ na kterých bylo zalo¾eno správní rozhodnutí, èím¾ nepøípustnì vyboèil z dispozièní zásady, a vùbec se nevypoøádal s nìkterými ¾alobními námitkami.
Z tìchto dùvodù Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátit k dal¹ímu øízení (§ 110 odst. 1 vìta první s. ø. s.). Ve vìci rozhodl v souladu s § 109 odst. 1 s. ø. s., podle nìho¾ rozhoduje Nejvy¹¹í správní soud o kasaèní stí¾nosti zpravidla bez jednání, kdy¾ neshledal dùvody pro jeho naøízení.

References: soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 § 103
 § 14
 § 77
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 109
 soud 
 § 54
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 § 12
 § 12
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 109
 soud