Source: http://www.agache.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=185:corespondena-purtata-cu-cedo-in-plangerea-271202&amp;catid=106:plangerea-2712-02-cedo
Timestamp: 2019-05-21 11:24:25+00:00

Document:
Corespondenţa purtată cu CEDO în plângerea 2712/02
COUR EUROPEENNE DES DROITS DE L'HOMME EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
COUNCIL OF EUROPE STRASBOURG CONSEIL DE L'EUROPE STRASBOURG
Dnei avocat Mariana ŞTEFAN
sector 2 ROUMANIE TROISIÈME SECTION
CEDH4LF4.6R
Strasbourg, le 28 octobre 2008
MGH/MGH/vdi
Me référant à la requête susmentionnée, je vous adresse pour information une copie de la lettre du Gouvernement datée du 20 octobre 2008 contenant ses observations sur la demande de satisfaction équitable des requérants.
Veuillez agréer, Maître, l'assurance de ma considération distinguée.
a semnat Stan Naismith, grefier adjunct de secţie
în numele domnului Santiago Quesada
CEDH-LF4.5aR
Strasbourg, la 22 septembrie 2008
MGH/MGH/lbu
Cererea nr. 2712/02
Agache şi alţii c. România
Vă confirm primirea scrisorilor dumneavoastră din 12 august 2008 conţinând observaţiile părţii reclamante, precum şi cele două anexe aferente, ca replică la cele ale Guvernului, relativ la cererea menţionată anterior, şi cererile de satisfacere echitabilă, în conformitate cu articolul 41 al Convenţiei.
Un exemplar a fost trimis Guvernului, care a fost invitat la a face cunoscute Curţii înainte de 17 octombrie 2008 observaţiile pe care ar dori să le formuleze cu privire la cererile de satisfacere echitabilă, precum şi toate observaţiile suplimentare pe care doreşte să le formuleze.
Plec de la ideea, că, fără vreo indicaţie contrară din partea dumneavoastră înainte de 20 octombrie 2008, în cazul în care Curtea ar considera necesară furnizarea de observaţii suplimentare, dumneavoastră aţi prefera să le prezentaţi în scris. Dacă preferinţele dumneavoastră vizează o audiere, motivele acestei alegeri ar trebui scurt expuse. Curtea va determina, astfel, procedura ulterioară, în conformitate cu articolul 54, paragraful 3, din cadrul regulamentului său.
Strasbourg, le 22 septembre 2008
J'accuse réception de vos lettres du 12 août 2008 contenant les observations de la partie requérante ainsi que leurs deux annexes, en réponse à celles du Gouvernement, relatives à la requête susmentionnée et les demandes de satisfaction équitable au titre de l'article 41 de la Convention.
Un exemplaire a été envoyé au Gouvernement, qui a été invité à faire connaître à la Cour avant le 17 octobre 2008 les observations qu'il souhaiterait formuler au sujet des demandes de satisfaction équitable ainsi que toutes observations supplémentaires qu'il souhaiterait formuler.
Je pars de l'idée, sauf indication contraire de votre part avant le 20 octobre 2008, que si la Cour estimait nécessaires des observations complémentaires, vous préféreriez les présenter par écrit. Si vos préférences se portent sur une audience, les motifs de ce choix devront être brièvement exposés. La Cour déterminera alors la procédure ultérieure en vertu de l'article 54 § 3 de son règlement.
Bucureşti, la 12. 08. 2008
Agache şi alţii c. Roumanie
Vă înaintăm ataşat:
a. Punctul de vedere al Petenţilor faţă de observaţiile Guvernului sub aspectul admisibilităţii cererii - ratione temporis si al caracterului întemeiat al plângerii, în fapt şi în drept.
I. Expunerea Faptelor
I.1. Expunerea faptelor în ceea ce priveşte uciderea lui Agache Aurel la data de 22.12. 1989.
I.2. Finalizarea urmăririi penale în ceea ce priveşte uciderea lui Agache Aurel la data de 22.12. 1989.
I.3. Executarea sentinţei penale în ceea ce priveşte uciderea lui Agache Aurel la data de 22.12. 1989.
I.4. Executarea sentinţei penale în ceea ce priveşte latura civilă pentru cele trei persoane care au fugit în Republica Ungară. (Filip Orban Daniela Kamilla, Konrad Ioan, Paizs Octavian).
II. În drept.
II. 1 Drept intern aplicabil în cauză.
II. 2. Privind admisibilitatea cererii - Excepţia incompatibilităţii ratione temporis.
II. 3. Privind observaţia articolului 2 din Convenţie, adus sub partea procedurală.
Având în vedere lipsa de reacţie a autorităţilor din România apreciem că este imposibilă o înţelegere amiabilă cu Guvernul României şi nici nu o mai găsim oportună.
Cu consideraţie, pentru petenţi. avocat Mariana Ştefan ***********************************************
Monsieur le Greffier de la Cour européenne des Droits de l'Homme
J'accuse réception de votre lettre du 14 décembre 2007, dont j'ai pris bonne note.Je vous envoie ci-joint les pouvoirs par lesquels les plaignants Agache Aurel Dionisie, Agache Ileana, Agache Ioan, Agache Andrei Ovidiu, Depner Ileana, Agache Liviu, de la requête susmentionnée ont autorisé Madame avocat Ştefan Mariana, nous représenter devant la Cour Européenne des Droits de l'Homme.
Codlea 21 janvier 2008
D-nei Ileana AGACHE
Str.Nouă nr.99 CODLEA
ROMÂNIA TROISIÈME SECTION
CEDH-LF4.1aR
Strasbourg, le 14 décembre 2007
ANB/MGH/lbu
Je vous informe qu'à la suite d'un examen préliminaire de la recevabilité de la requête susmentionnée le 7 décembre 2007, le président de la chambre à laquelle l'affaire a été attribuée a décidé, en vertu de l'article 54 § 2 b) du règlement de la Cour, de donner connaissance de la requête au gouvernement roumain et d'inviter celui-ci à présenter par écrit ses observations sur la recevabilité et le bien-fondé du grief tiré de l'article 2 de la Convention.
Vous trouverez, ci-joint, une note d'information à l'intention de la partie requérante concernant la procédure après la communication d'une requête.
La requête se prête à un examen conjoint de la recevabilité et du fond, en application des articles 29 § 3 de la Convention et 54A du règlement. Par conséquent, si la Cour estime que la requête est recevable et en état d'être jugée au fond, elle pourra immédiatement adopter un arrêt en vertu de l'article 54A § 2 du règlement.
Le Gouvernement a été invité à soumettre ses observations avant le 4 avril 2008. Celles-ci vous seront communiquées après quoi vous pourrez y répondre par écrit, en joignant le cas échéant votre demande de satisfaction équitable au titre de l'article 41 (cf. article 60 du règlement).
Le président a indiqué au Gouvernement que ses observations devraient porter sur les questions figurant dans le document en annexe à la présente lettre (Exposé des faits préparé par le greffe de la Cour et Questions posées aux parties).
De même, le Gouvernement défendeur a été également invité à fournir les documents et les informations suivants :
- une copie du dossier d'instruction ;
- toutes les décisions avant dire droit des tribunaux internes ;
- une copie du rapport d'expertise médico-légale n° 265/A du 28 décembre 1989 ;
- si les peines de prison que les inculpés se sont vu infliger par l'arrêt de la Cour suprême de Justice du 26 mars 2001 ont été exécutées.
Également, le Gouvernement a été invité à indiquer avant le 4 avril 2008 sa position quant à un règlement amiable de l'affaire et à soumettre le cas échéant ses propositions à cet égard (article 62 du règlement). Vous voudrez bien faire de même quand vous recevrez ses observations.
Par ailleurs, je vous informe qu'à ce stade de la procédure, selon l'article 34 § 3 du règlement, toutes les observations émanant des requérants ou de leurs représentants doivent être rédigées dans l'une des langues officielles de la Cour, à savoir le français ou l'anglais, sauf si le président donne l'autorisation de continuer à employer la langue officielle d'une Partie contractante.
J'attire votre attention sur l'article 33 du règlement de la Cour, selon lequel les documents déposés au greffe par les parties ou par des tiers intervenants doivent être accessibles au public, à moins que le président n'en décide autrement pour les raisons indiquées au paragraphe 2 de cette disposition. Il s'ensuit qu'en règle générale toutes les informations contenues dans les documents que vous soumettez au greffe, notamment les renseignements concernant des personnes désignées ou identifiables, pourront être consultées par le public. De plus, ces informations pourront apparaître dans HUDOC, base de données de la Cour accessible par internet, si la Cour les intègre dans un exposé des faits établi pour notification d'une affaire au gouvernement défendeur, dans une décision sur la recevabilité, une décision de rayer une requête du rôle ou un arrêt.
Enfin, j'attire votre attention sur l'article 36 §§ 2 et 4 du règlement, selon lequel le requérant doit à ce stade de la procédure être représenté devant la Cour par un conseil. Je vous invite donc à remplir et à me retourner, avant le 25 janvier 2008, le formulaire ci-joint. [Si vous deviez rencontrer des difficultés à trouver un conseil, l'Ordre national ou local des avocats (L'Union Nationale des Barreaux de Roumanie, Palatul de Justiţie, Splaiul Independentei nr. 5, Sector 5, Cod 050091, Bucureşti) pourrait vous aider.
Veuillez agréer, Mesdames, Messieurs, mes salutations distinguées. Santiago Quesada
P.J. : Exposé des faits et Questions
ROMÂNIA SECŢIUNEA A TREIA
Strasbourg, 14 decembrie 2007
Vă informez că în urma unui examen preliminar în ceea ce priveşte admisibilitatea cererii sus menţionate, pe data de 7 decembrie 2007, preşedintele camerei căreia i-a fost prezentată cauza a decis, în virtutea articolului 54 paragraful 2b din regulamentul Curţii, să aducă la cunoştinţa guvernului român cererea dumneavoastră şi să-l invite pe acesta să prezinte observaţiile sale asupra admisibilităţii şi a temeiului plângerii raportat la articolul 2 al convenţiei.
Veţi găsi, alăturat, o notă informativă specială pentru partea reclamantă privind procedura în conformitate cu comunicarea unei cereri.
Cererea se pretează la un examen reunit al admisibilităţii şi al fondului, cu aplicarea articolelor 29, paragraf 3 al Convenţiei şi 54A al regulamentului. În consecinţă, dacă Curtea apreciază că cererea este admisibilă şi în stare de fi judecată în fapt, ea va putea adopta imediat o sentinţă în baza articolului 54A paragraf 2 al regulamentului.
Guvernul a fost invitat să-şi prezinte observaţiile înainte de 4 aprilie 2008. Acestea vă vor fi comunicate după care dumneavoastră veţi putea răspunde la acestea în scris, adăugând eventual cererea dumneavoastră de satisfacere echitabilă în baza legală a articolului 41 (conform articolului 60 din regulament).
Preşedintele a făcut cunoscut Guvernului că observaţiile sale vor trebui fondate pe problemele care figurează în document, în anexa la prezenta scrisoare (expunerea faptelor pregătită de grefa Curţii şi a Întrebărilor adresate părţilor.
În acelaşi mod, Guvernul pârât a fost invitat, în mod egal, să furnizeze documentele şi informaţiile următoare:
- O copie după dosarul de anchetă;
- Toate deciziile tribunalelor interne înainte de pronunţarea hotărârii definitive şi irevocabile
- O copie după raportul de expertiză medico -legală nr. 265/A din 28 decembrie 1989
- Dacă pedepsele cu închisoare pe care inculpaţii le-au primit prin hotărârea Curţii Supreme de Justiţie din 26 martie 2001 au fost executate.
În mod egal, Guvernul a fost invitat să-şi facă cunoscută poziţia sa înainte de 04 aprilie 2008 în ceea ce priveşte o încheiere amiabilă a cauzei şi să prezinte, eventual, propunerile sale din acest punct de vedere (art. 62 din regulament). Dumneavoastră veţi binevoi să faceţi la fel când veţi primi propunerile sale.
Pe de altă parte, vă informez că în acest stadiu al procedurii, conform art. 34 paragraf 3 din regulament, toate observaţiile emise de reclamanţi sau de reprezentanţii lor trebuie să fie redactate într-o limbă oficială a curţii, şi anume franceza sau engleza, exceptând cazul când preşedintele dă autorizaţie să se continue folosirea limbii oficiale a unei Părţi contractante.
Vă atrag atenţia asupra articolului 33 din regulamentul Curţii, conform căruia documentele depuse grefei de părţi sau de terţii care intervin trebuie să fie accesibile publicului, numai dacă preşedintele nu decide altfel pentru motivele indicate la paragraful 2 al acestei dispoziţii. În consecinţă, în general, toate informaţiile conţinute în documentele pe care dumneavoastră le prezentaţi grefei, îndeosebi informaţiile privind persoanele desemnate sau identificabile, vor putea fi consultate de public. Mai mult, aceste informaţii vor putea să apară în HUDOC, baza de date a Curţii, accesibilă pe Internet, dacă Curtea le integrează într-un referat al faptelor stabilit pentru notificarea unui proces guvernului pârât, într-o decizie asupra admiterii, o decizie de scoatere de pe rol a reclamaţiei sau o sentinţă.
În concluzie, vă atrag atenţia asupra art. 36 subparagraful 2 şi 4 al regulamentului, potrivit căruia reclamantul trebuie reprezentat în acest stadiu al procedurii, în faţa Curţii de un avocat. Vă invit deci să completaţi şi să-mi returnaţi formularul alăturat, înainte de 25 ianuarie 2008.
Dacă veţi întâmpina greutăţi în găsirea unui avocat, Ordinul naţional sau local al avocaţilor (Uniunea Naţională a Barourilor din România, Palatul de Justiţie, Splaiul Independenţei nr. 5, Sector 5, Cod 050091, Bucureşti) ar putea să vă ajute.
Primiţi, Doamnelor şi Domnilor, salutările mele distinse.
Grefierul Secţiei
Alăturat : Expunerea faptelor şi Întrebările
Formularul de împuternicire

References: l'article 41
 l'article 54
 § 3
 l'article 54
 § 2
 l'article 2
 § 3
 l'article 54
 § 2
 l'article 41
 l'article 34
 § 3
 l'article 33
 l'article 36
 art. 34
 art. 36