Source: http://equiposdetrabajoenaltura.lineaprevencion.com/equipos-de-trabajo/encofrados/requisitos-reglamentarios-tecnicos-y-evaluacion
Timestamp: 2020-02-28 18:46:52+00:00

Document:
Requisitos reglamentarios, técnicos, y evaluación | Equipos de trabajo en altura en el sector de la construcción
A continuación se enumeran y describen, brevemente, las exigencias que las disposiciones de obligado cumplimiento establecen para los encofrados
Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales (Directiva Marco 89//391/CEE de 12 de Junio de 1989)
Real Decreto 1215/1997 (modificado por el R.D 2177/2004) establece las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. (Directiva 89/655/CEE de 30 de Noviembre de 1989)
Atendiendo a la definición que este real decreto establece para un equipo de trabajo: “cualquier máquina, aparato, instrumento o instalación utilizado en el trabajo”, se deduce, que en el caso de las plataformas de carga y descarga, sí que les sería de aplicación el presente Real Decreto. Lo que se ve reforzado, si tenemos en cuenta que el Real Decreto 1215/1997 se vio modificado por el R.D. 2177 de 12 de Noviembre del 2004, por el que se establecían las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura.
“El empresario adoptará las medidas necesarias para que aquellos equipos de trabajo cuya seguridad dependa de sus condiciones de instalación se sometan a una comprobación inicial, tras su instalación y antes de la puesta en marcha por primera vez, y a una nueva comprobación después de cada montaje en un nuevo lugar o emplazamiento, con objeto de asegurar la correcta instalación y el buen funcionamiento de los equipos.
“El empresario deberá garantizar que los trabajadores y los representantes de los trabajadores reciban una formación e información adecuadas sobre los riesgos derivados de la utilización de los equipos de trabajo, así como sobre las medidas de prevención y protección que hayan de adoptarse en aplicación del presente Real Decreto.
“Cuando, a fin de evitar o controlar un riesgo específico para la seguridad o salud de los trabajadores, la utilización de un equipo de trabajo deba realizarse en condiciones o formas determinadas, que requieran un particular conocimiento por parte de aquéllos, el empresario adoptará las medidas necesarias para que la utilización de dicho equipo quede reservada a los trabajadores designados para ello.
El Anexo 2 establece las Disposiciones relativas a la utilización de los equipos, donde, en referencia a las condiciones generales (punto 1) de utilización, cabría destacar:
Este desarrollo reglamentario, establece todas las consideraciones que se deben tener en cuenta para la comercialización de productos seguros, incorporando aspectos tan importantes como, la forma de evaluar la seguridad en un producto, así como los deberes de los productores (fabricantes) y distribuidores.
A continuación se extraen de este desarrollo reglamentario aquellos artículos que se establecen aspectos fundamentales para la comercialización de productos seguros:
1.o Las características del producto, entre ellas su composición y envase.
2.o El efecto sobre otros productos, cuando razonablemente se pueda prever la utilización del primero junto con los segundos.
3.o La información que acompaña al producto. En particular, el etiquetado; los posibles avisos e instrucciones de uso y eliminación; las instrucciones de montaje y, si procede, instalación y mantenimiento, así como cualquier otra indicación o información relativa al producto.
4.o La presentación y publicidad del producto.
5.o Las categorías de consumidores que estén en condiciones de riesgo en la utilización del producto, en particular, los niños y las personas mayores.
Real decreto 1627:1997 sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, desarrollado a través del V Convenio General del sector de la construcción (directiva 92/57/cee de 24 de junio de 1992)
Este desarrollo reglamentario, establece en su ANEXO IV, las disposiciones mínimas de seguridad y salud que deberán aplicarse en las obras. En su Parte C, se indican las Disposiciones mínimas específicas relativas a los puestos de trabajo en las obras en el exterior de los locales.
En el que en su apartado 3º referente a caídas en altura establece:
En su apartado 11º referido a estructuras metálicas o de hormigón, encofrados y piezas prefabricadas pesadas establece:
“Las estructuras metálicas o de hormigón y sus elementos, los encofrados, las piezas prefabricadas pesadas o los soportes temporales y los apuntalamientos sólo se podrán montar o desmontar bajo vigilancia, control y dirección de una persona competente.”
“Los encofrados, los soportes temporales y los apuntalamientos deberán proyectarse, calcularse, montarse y mantenerse de manera que puedan soportar sin riesgo las cargas a que sean sometidos. Deberán adoptarse las medidas necesarias para proteger a los trabajadores contra los peligros derivados de la fragilidad o inestabilidad temporal de la obra.”
El VI convenio general de la construcción desarrolla este Real Decreto, indicándose a continuación los aspectos más relevantes para los equipos objeto de esta guía.
TITULO IV Disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables en las obras de construcción.
Artículo 180. Estabilidad y solidez de materiales y equipos.
Las cargas máximas que, en su caso, puedan tener que soportar, así como su distribución. Los factores externos que pudieran afectarles.
Artículo 200. Normas específicas para sistemas provisionales de protección de borde.
Artículo 201. Requisitos para los sistemas provisionales de protección de borde.
Todos los elementos que configuran el conjunto de sistemas de protección (barandilla principal con una altura mínima de 90 cm, barandilla intermedia, plinto o rodapié con una altura sobre la superficie de trabajo tal que impida la caída de objetos y materiales y postes) serán resistentes. Estarán constituidos por materiales rígidos y sólidos; no podrán utilizarse como barandillas cuerdas, cintas, cadenas, etc. Así como elementos de señalización y balizamiento.
Artículo 202. Normas específicas para redes de seguridad.
Artículo 203. Requisitos para la utilización de redes de seguridad.
SECCIÓN 3ª OTROS EQUIPOS DE TRABAJO
Artículo 237. Condiciones generales aplicables a estos equipos de trabajo.
En el primer artículo de este desarrollo reglamentario, correspondiente al objeto y ámbito de aplicación, se indica el alcance del mismo, citándose:
Accesorio de elevación: Componente o equipo que no es parte integrante de la máquina de elevación, que permita la prensión de la carga, situado entre la máquina y la carga, o sobre la propia carga, o que se hay previsto para ser parte integrante de la carga y se comercialice por separado. También se considerarán accesorios de elevación las eslingas y sus componentes.
Cadenas, cables y cinchas: Elementos diseñados y fabricados para la elevación como parte de las máquinas de elevación o de los accesorios de elevación.
En su apartado 4, se establecen los requisitos esenciales complementarios de seguridad y de salud para neutralizar los peligros derivados de las operaciones de elevación.
Las máquinas que presenten peligros debidos a operaciones de elevación deben responder a todos los requisitos esenciales de seguridad y de salud. Para ello la información y el marcado que deben disponer es:
Accesorios de elevación: Los accesorios de elevación deberán llevar las siguientes indicaciones: Identificación del material cuando se precise de esta información para la seguridad en la utilización, la carga máxima de utilización. En el caso de los accesorios de elevación cuyo marcado sea físicamente imposible, las indicaciones anteriores deberán figurar en una placa u otro medio equivalente y estar firmemente fijadas al accesorio. Las indicaciones deben ser legibles y estar colocadas en un lugar en el que no puedan desaparecer por causa del desgaste ni pongan en peligro la resistencia del accesorio.
Cadenas, cables y cinchas: Cada longitud de cadena, cable o cincha de elevación que no forme parte de un conjunto debe llevar una marca o, cuando ella no sea posible, una placa o anilla inamovible con el nombre y la dirección del fabricante o de su representante autorizado y la identificación de la certificación correspondiente.
Esta certificación debe contener al menos, la siguiente información: El nombre y la dirección del fabricante (y en su caso de su representante autorizado), una descripción de la cadena o del cable que incluya: fabricación, dimensiones nominales, material usado en la fabricación, cualquier tratamiento metalúrgico especial a que se haya sido sometido el material; El método de ensayo utilizado y la carga máxima de utilización que haya de soportar la cadena o la cuerda. Donde en función de las aplicaciones previstas podrá indicarse una gama de valores.
Instrucción de hormigón estructural EHE – 08.
Los encofrados y moldes deben ser capaces de resistir las acciones a las que van a estar sometidos durante el proceso de construcción y deberán tener la rigidez suficiente para asegurar que se van a satisfacer las tolerancias especificadas en el proyecto. Además, deberán poder retirarse sin causar sacudidas anormales, ni daños en el hormigón.
Se pondrá especial atención en retirar oportunamente todo elemento de encofrado o molde que pueda impedir el libre juego de las juntas de retracción, asiento o dilatación, así como de las articulaciones, si las hay. Se tendrán también en cuenta las condiciones ambientales (por ejemplo, heladas) y la necesidad de adoptar medidas de protección una vez que el encofrado, o los moldes, hayan ido retirados.
Haciendo especial hincapié en los artículos siguientes:
Artículo 68. Dosificación del hormigón.
Artículos 72 y 73. Hormigonado en tiempo frío y en tiempo caluroso.
Artículo 74. Curado del hormigón.
Artículo 75. Descimbrado, desencofrado y desmoldeo.
En el caso de encofrados horizontales para la ejecución de losas o forjados en edificación también se deberían tener en cuenta:
En el caso de usar forjados unidireccionales de hormigón estructural realizados con elementos prefabricados el marco reglamentario vigente se encuentra también dentro de la EHE – 08, sustituyendo a la antigua EFHE – 02. Haciendo especial mención a los siguientes artículos de la instrucción:
Artículo 59. Estructuras con elementos prefabricados.
Artículo 76. Elementos prefabricados.
Artículo 86.9. Control del hormigón para la fabricación de elementos prefabricados.
Artículo 91. Control de los elementos prefabricados.
Artículo 99. Control del montaje y uniones de elementos prefabricados.
Anejo 12. Aspectos constructivos y de cálculo específicos de forjados unidireccionales con viguetas y losas alveolares prefabricadas.
A efectos del presente Real Decreto, se entenderá por “equipo de protección individual” cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud, así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin.
En particular, en las actividades o sectores de actividad indicadas en el anexo III (donde se hacer referencia a: obras de construcción, puestos de trabajo situados en altura, obras de encofrado y desencofrado, montaje e instalación…) puede resultar necesaria la utilización de los equipos de protección individual a menos que la implantación de las medidas técnicas u organizativas citadas garantice la eliminación o suficiente limitación de los riesgos correspondientes.
En el artículo 5, donde se establecen las condiciones que deben reunir los equipos de protección individual, se indica que:
Normas técnicas específicas de producto.
Los sistemas de encofrado, están sujeto a una serie de normativas de carácter técnico, en las que se regulan sus aspectos técnicos, especificaciones de producto, y los métodos de evaluación de la conformidad.
Las normativas de aplicación directa para los sistemas de encofrado son:
UNE EN 180201:2016. Encofrados. Diseño general, requisitos de comportamiento, y verificaciones.
UNE 81652:2013 Redes de seguridad bajo encofrado.
Asimismo, existen otra serie de normas para el proyecto y diseño de estructura, denominadas Eurocódigos. Estas normativas establecen las bases para verificar de forma analítica los requisitos de diseño estructural, considerando la particularidad de los diferentes materiales comúnmente empleados; acero, madera y aluminio. Por lo que los sistemas de encofrado deben diseñarse siguiendo las indicaciones establecidas dichos eurocódigos:
UNE-EN 1990 Eurocódigos.
Eurocódigo 0: Bases de cálculo de las estructuras.
La aplicación de estas normativas técnicas se justifica teniendo en cuenta, que los requisitos contemplados en las disposiciones de obligado cumplimiento aplicable para estos equipos de trabajo, no cubren todo el riesgo o categorías de riesgo del producto, debiéndose evaluar su seguridad garantizando siempre el nivel de la misma, a través de los siguientes elementos.
Los sistemas de encofrado, tratándose de estructuras auxiliares provisionales, que sirven de molde y sustentación del hormigón ejecutado “in situ” en obras de edificación, no disponen de una norma técnica que establezca los requisitos específicos de estos medios auxiliares. Sin embargo, esta situación no significa, que estas estructuras provisionales no deban estar proyectadas, diseñadas y fabricadas para que cumplan con unos requisitos esenciales tales como:
Ser estructuralmente adecuados para su funcionalidad y aplicaciones previstas, siendo diseñada para que resista las especificaciones de carga máxima con los niveles de seguridad adecuados.
Ejemplo de disposición de distintos tipos de encofrados (encofrado vertical y encofrado vertical trepante para presas) con sus correspondiente medidas preventivas integradas en el sistema
Detalle del hormigonado de la parte superior de un falso túnel, en el que el carro de encofrado interior ha de ser capaz de resistir los empujes del hormigón vertido.
Ser en su conjunto intrínsecamente seguros, con los sistemas de protección colectiva integrados en todo el perímetro, medios de acceso adecuados, dispositivos para la elevación y transporte del sistema en aquellos casos en que proceda y con un apuntalamiento o cimbrado correcto en función de la tipología y dimensiones de la estructura a ejecutar.
Sistema de encofrado vertical trepante donde se pueden apreciar: cuatro plataformas de trabajo, estructura de acceso auxiliar arriostrada y medidas de protección colectivas incorporadas en el sistema
Detalle de los sistemas de protección colectiva, plataformas de trabajo y medios de acceso a los paneles de encofrado exteriores para el hormigonado de falso túnel.
Ir acompañados de un manual de producto, donde se establezcan las especificaciones necesarias para una correcta utilización.
Detalle de los sistemas de protección colectiva, plataformas de trabajo y medios de acceso al carro hidráulico de encofrado utilizado en túnel.
En el caso de los sistemas de encofrado de túneles, debe disponer de dispositivos de alarma, perceptibles y comprensibles fácilmente por parte de los operarios; además debe estar provisto de dispositivos adecuados contra la emanación de vapores, gases, líquidos o polvos que formen un ambiente de trabajo nocivo para la salud de los trabajadores.
Ventilación para asegurar la dilución y evacuación del polvo y de los gases tóxicos producidos por los sistemas de producción.
Disponer de un marcado permanente en aquellos componentes del producto donde se exija o cumplan normativa vigente.
Estructura de encofrado vertical a gran altura para la ejecución de muros de hormigón, con medidas protectoras y de acceso al sistema incorporadas.
Los requisitos técnicos de los componentes como elementos individuales , que conforman los sistemas de encofrado, son:
UNE–EN 13374 Sistemas provisionales de protección de borde. Especificaciones del producto, métodos de ensayo.
UNE–EN 131 Escaleras.
UNE–EN 13155 Grúas. Seguridad. Equipos amovibles de elevación de carga.
UNE-EN 795 Protección contra caídas en altura. Dispositivos de anclaje. Requisitos y ensayos.
UNE–EN 12811 Equipamiento para trabajos temporales de obra.
UNE–EN 1065 Puntales telescópicos regulables de acero. Especificaciones del producto. Diseño y evaluación por cálculo y ensayos.
UNE – EN 13377 Viguetas prefabricadas madera para encofrados.
UNE EN ISO 14122 – 1. Seguridad de máquinas. Selección de medios de acceso fijos entre dos niveles.
UNE EN ISO 14122 – 2. Seguridad de máquinas. Medios de acceso: plataformas y pasarelas.
UNE EN ISO 14122 – 3. Seguridad de máquinas. Escaleras, escalas de peldaños y guardacuerpos.
UNE EN ISO 14122 – 4. Seguridad de máquinas. Escaleras fijas.
Dentro de los componentes de madera estructural, serán de aplicación las siguientes normas UNE:
UNE–EN 338 Madera estructural. Clases resistentes.
UNE–EN 14081 Estructuras de madera. Madera estructural con sección transversal rectangular clasificada por su resistencia. Requisitos generales.
Dentro de los tableros de contrachapado fenólicos:
UNE–EN 636 Tableros contrachapados. Especificaciones. Parte 3: Especificaciones del tablero contrachapado para uso en exterior.
UNE- EN 313 Tableros contrachapados. Clasificación y terminología.
UNE– EN 315 Tableros contrachapados. Tolerancias y dimensiones.
Los métodos para evaluación de la conformidad de los sistemas de encofrado autotrepante, se realizan mediante análisis por cálculo, pudiéndose verificar definitivamente la bondad del modelo mediante ensayos de carga a escala real.
No existe una normativa específica propia donde se recojan las formas de evaluación experimental o analítica en los sistemas de encofrado horizontal en su conjunto.
Aún así será necesaria una evaluación analítica apoyándose en las bases de cálculo y reglas generales para estructuras definidas en los Eurocódigos anteriormente indicados, en la instrucción de hormigón estructural EHE – 08 y en la norma UNE – EN 12811 referente a equipamientos para trabajos temporales de obra.
Aplicación de cargas para evaluación analítica sobre sistema de encofrado horizontal: peso propio del hormigón, sobrecargas de uso y en los sistemas de protección de borde.
Principales acciones consideradas en el método de evaluación por cálculo en sistema de encofrado vertical de muros (a), trepante (b) y autotrepante(c): empuje de hormigón fresco, cargas horizontales del viento, sobrecargas de uso y empujes puntuales en los sistemas provisionales de protección de borde
Métodos de ensayo para verificación cálculo
Los ensayos deben realizarse con el objetivo exclusivo de verificar con un mayor nivel de seguridad, las hipótesis más conservadoras en las que se basan los modelos de cálculo de las normas aplicables.
Capacidad de carga y rigidez.
Verificación de los resultados de un cálculo estático.
Comprobación de la influencia de las cargas cíclicas en el comportamiento de las características de las estructuras.
Comprobación de la influencia de una carga repetida.
Comprobación de la influencia en caso de:
Usos repetidos de los medios de fijación.
Comprobación de la influencia de una carga de impacto.
Elemento: Parte solidaria (por ejemplo soldada) con un componente.
Componente: Parte desmontable del sistema.
Configuración: Disposición particular de componentes conectados por medio de uniones.
Configuración del sistema: Configuración del sistema que comprende una estructura completa o una parte representativa de la misma.
Deben tomarse el número suficiente de incrementos de la o de las cargas, y los correspondientes desplazamientos, o rotaciones, durante la carga y descarga para definir las curvas de deformación completamente.
Durante el ensayo se deberá disponer de un sistema para dibujar la gráfica que relaciona la deformación principal con respecto a la carga. Preferentemente los ensayos deben realizarse controlando el desplazamiento. La velocidad de aplicación de la carga debe ser lo suficientemente baja para permitir el completo desarrollo de las deformaciones plásticas.
Ensayos de configuraciones y componente
Ensayos para determinar: la capacidad de carga, la rigidez y la holgura.
Ensayo de cargas cíclicas:
Antes de aplicar la carga de rotura se debe aplicar una carga cíclica, bien completa o bien limitada, a configuraciones y componentes. Para un mismo nivel de carga, se deben aplicar al menos tres ciclos. Para completar el ensayo con esa carga, se debe incrementar la carga en una dirección de carga (con varias descargas completas) hasta que se produzca el fallo. El ensayo debe realizarse bien con una carga o momento, o bien mediante una combinación de cargas para determinar el comportamiento de la interacción.
Ensayo de cargas repetidas:
Los ensayos de cargas repetidas se realizan para configuraciones y componentes. El objetivo del ensayo de cargas repetidas es comprobar que la capacidad de servicio de la configuración o del elemento no se ve afectada negativamente cuando la muestra se carga y se descarga repetidamente un número representativo de veces.
Para los ensayos de carga repetida, el número de aplicaciones de la carga se debe determinar de forma racional, basándose en la esperanza de vida y en la frecuencia de utilización prevista. La intensidad de la carga debe ser igual a la carga de servicio.
Ensayos de vibración:
Los ensayos de vibración se llevan a cabo sobre configuraciones que puedan presentar holguras cuando están sometidas a cargas alternadas, por ejemplo aquellas que llevan uniones con cuñas (por ejemplo los pasadores de seguridad, comúnmente usados para el montaje de la plataforma inferior y su unión con la plataforma principal). Se deben realizar, como mínimo, tres ensayos idénticos. Después de cada ensayo de vibración, se debe comprobar la posición de los componentes y de las uniones. No admitiéndose el movimiento de cualquier componente o parte.
Los ensayos de choque se realizan para configuraciones y componentes. Los principales objetivos de este ensayo son:
Determinar la capacidad de carga de las configuraciones o de los componentes que puedan estar sometidos a este tipo de cargas durante su vida útil.
Determinar al mayoración de las cargas estáticas como consecuencia de los efectos dinámicos.
Poner de manifiesto fallos estructurales de las configuraciones o componentes.
Ensayo de configuración del sistema.
Este tipo de ensayos se deben usar para confirmar que las hipótesis en las que se basa el modelo de análisis elegido por parte del proyectista son prudentes. La configuración del sistema y cargas aplicadas deben ser representativas. Activando durante el ensayo los principales componentes y las principales uniones del sistema. Reseñando únicamente las fuerzas aplicadas y desplazamientos más significativos.
Sistemas de encofrado horizontal de configuración especial, encofrado de túneles:
Los métodos para la evaluación de la conformidad de estos sistemas de encofrado de configuración especial, se realizan mediante análisis por cálculo.
Se realiza una evaluación analítica del carro de encofrado, a partir de las características propias del túnel donde es necesario su hormigonado (se tendrán en cuenta los radios interiores, el espesor del muro del hormigón ejecutado, la dosificación prevista del hormigón así como su consistencia para poder determinar los empujes que generará el hormigón vertido, etc.)
También se tendrán en cuenta las características de la superficie de encofrado, indicando la longitud de cada uno de los módulos de encofrado, el espesor de estos paneles, el radio curvado del panel necesario para adaptarse a la geometría requerida del túnel, así como en el caso de los falsos túneles el método de fijación (por ejemplo barras Dywidag) para realizar el cosido entre paneles y la separación de estos elementos.
Con todos estos datos, y con las características propias del carro donde se apoyan los paneles de encofrado que tienen influencia para determinar la capacidad mecánica (tipo de estructura del carro de encofrado, distancia entre carriles, número de ruedas delanteras y traseras, etc.)
Normalmente estos sistemas de estructuras tan complejos, se simplifican la estructura mediante modelos matemáticos de elementos finitos de barras y chapas que reflejan fielmente la geometría y las características mecánicas de los elementos reales. Introduciendo posteriormente las acciones y diferentes tipos de solicitaciones que afectan a la estructura y obteniendo las tensiones y esfuerzos producidos en los diferentes elementos, especificando en ellos la calidad de los aceros que han sido empleados así como la calidad de las uniones atornilladas.
Para la estimación de las cargas debidas a las presiones de hormigonado, como elemento fluido se utilizan “Recomendaciones del C.S.I.C Instituto Eduardo Torroja. Presiones del hormigón fresco.
Para la comprobación de las secciones de acero se tiene en cuenta la normativa NBE EA – 95 como norma general para el cálculo de perfiles, chapas, tornillos, uniones y soldaduras.
Ejemplo del detalle de la modelización de un carro de encofrado para la ejecución de un falso túnel.
REQUISITOS MÍNIMOS DADOS DE LA MEMORIA DE CÁLCULO.
Los métodos de cálculo más comúnmente empleados son de dos tipos:
Para obtener las tensiones en las superficies de encofrado así como en las barras y perfiles que conforman este equipo de trabajo se suelen realizar mediante un programa de cálculo de acuerdo al método de los elementos finitos.
Para el cálculo de los elementos singulares se utilizan sistemas tradicionales de cálculo manual.
Se deberá indicar la calidad de los materiales con los que se ha modelizado el modelo de cálculo (calidad de acero de perfiles metálicos, superficies encofrantes, tornillos de conexión, bulones etc.).
La normativa utilizada para el cálculo es la que a continuación se detalla:
Para el cálculo de la estructura de acero se realiza de acuerdo a la normativa NBE EA 95.
Para el cálculo de las escaleras, pasarelas y plataformas se utiliza la normativa técnica UNE – EN ISO 14122.
Para el cálculo de las presiones debidas al hormigonado se utiliza la instrucción de hormigón estructural (EHE – 08).
Se deben contemplar los siguientes casos de carga para este tipo de equipos de trabajo:
Peso propio más cargas permanentes.
Sobrecarga debida al hormigonado.
Sobrecarga de hormigonado debida al desequilibrio entre un lado y otro del encofrado.
Todos estos casos de carga se combinan entre ellos, para obtener las situaciones más restrictivas de este tipo de equipos de trabajo.

References: Real Decreto 
 real decreto 
 Real Decreto 

Real decreto 

Artículo 180

Artículo 200

Artículo 201

Artículo 202

Artículo 203

Artículo 237

Artículo 68

Artículo 74

Artículo 75

Artículo 59

Artículo 76

Artículo 86

Artículo 91

Artículo 99
 artículo 5