Source: http://www.iisd.ca/vol09/enb09363s.html
Timestamp: 2017-01-23 08:37:42+00:00

Document:
La reunión atrajo al número más grande de participantes en la historia del Convenio, con récord en la participación de las Partes involucradas, principalmente del sector privado, y una serie sin precedentes de eventos paralelos. En cuanto a lo sustantivo, sin embargo, las negociaciones no fueron tan ambiciosas como las de CdP anteriores. Aunque la adopción de un nuevo programa de trabajo en diversidad biológica insular fue considerada un éxito por parte de los PEIDs, mientras la decisión de reafirmar la prohibición de la CdP-5 sobre las pruebas de campo de las tecnologías de restricción del uso genético y las evaluaciones de riesgo caso por caso fueron celebradas por muchos países, ONGs y representantes indígenas. En tanto, las discusiones acerca de los dos tópicos que dominaron ampliamente la agenda de la reunión, APB y APs marinas, estuvieron centradas en el proceso. La discusión sobre APB estuvo centrada en la identificación de futuros pasos de la negociación de un régimen internacional sobre APB, y las discusiones sobre APs marinas buscaron redefinir el rol del Convenio en relación con las APs de alta mar. Estas y otras decisiones sirvieron para establecer prioridades para el próximo bienio. Y quedó en manos de los grupos de trabajo entre sesiones el avance sobre la agenda sustantiva. BREVE HISTORIA DEL CDB
CdP-4: En su cuarta reunión (mayo de 1998, Bratislava, Eslovaquia), la CdP estableció un panel de expertos sobre Acceso y Participación en los Beneficios (APB), y adoptó un programa de trabajo sobre la diversidad biológica marina y costera, así como decisiones sobre: aguas interiores, diversidad biológica marina y costera, Artículo 8 (j) y cooperación con otros convenios. CdP EXTRAORDINARIA: Tras las primeras seis reuniones del GTSB, mantenidas entre 1996 y 1999, los delegados de la primera Reunión Extraordinaria de la CdP (ExCdP) —Cartagena, Colombia, Febrero de 1999— no pudieron acordar un paquete de compromiso que daría por concluidas las negociaciones sobre el Protocolo de Seguridad de la Biotecnología y la reunión fue suspendida. La CdP Extraordinaria se reunió nuevamente (en enero del 2000, en Montreal, Canadá) y finalmente adoptó el Protocolo de Cartagena y estableció el Comité Intergubernamental del Protocolo de Cartagena sobre Seguridad en la Biotecnología, para realizar los preparativos para la CdP/Reunión de las Partes (RdP) El Protocolo se ocupa de la transferencia, manipulación y utilización segura de OVM que puedan tener un efecto adverso sobre la diversidad biológica, teniendo en cuenta la salud humana, con un foco especial puesto en los movimientos transfronterizos.
Marina Silva, Ministra de Medio Ambiente de Brasil, se refirió a la CdP-8 como una oportunidad para sumar compromiso político y moral de modo de forjar un pacto para la implementación del CDB a través de todos los sectores de la sociedad. Además priorizó el APB y señaló que la legislación nacional es insuficiente para proteger los derechos de los Estados y comunidades indígenas, y que un régimen internacional puede transformarse en la medida más efectiva para tratar los tres objetivos del Convenio de manera integrada. Venezuela, en nombre del Grupo de América Latina y el Caribe (GRULAC), priorizó, entre otras cosas, discusiones sobre APB, la participación de las comunidades indígenas y locales, APs y recursos genéticos en el mar profundo. Tuvalu, en nombre de la Alianza de Pequeños Estados Insulares, apoyó la propuesta del programa de trabajo sobre diversidad biológica insular, y expresó su preocupación con respecto al Marco de Asignación de Recursos (MAR) del FMAM, que discrimina contra los países con diversidad biológica terrestre baja y marina alta. India, en nombre de los Países Megadiversos Afines, priorizó el rápido desarrollo de un régimen internacional sobre APB y expresó su preocupación por el lento proceso de negociación. Austria, en representación de la Unión Europea (UE), y Bulgaria, Rumania, Croacia, Macedonia, Albania, Bosnia y Herzegovina, y Serbia y Montenegro, priorizaron: la implementación nacional; la implementación de un programa de trabajo sobre APs; el desarrollo de un régimen internacional sobre APB; y el progreso hacia la meta de diversidad biológica 2010. Etiopía, por África, y Kiritiba, por Asia y el Pacífico, instaron a los países desarrollados a aumentar su contribución para la participación de los países en vías de desarrollo y los países con economías en transición a las reuniones del CDB. África solicitó la colaboración entre la Secretaría del CDB y el componente del medio ambiente de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. Asia y el Pacífico apoyaron los programas de trabajo sobre la diversidad biológica insular y las APs, el proyecto de decisión sobre las tierras áridas y sub-húmedas, y un régimen internacional sobre APB. Canadá, por JUSCANZ, señaló que el objetivo de la CdP-8 debe ser alcanzar los tres objetivos de l Convenio. La Federación Rusa, por Europa Central y del Este, alentó a los delegados a trabajar en un espíritu de cooperación y compromiso. ASUNTOS ORGANIZACIONALES: Los delegados eligieron a Marina Silva como Presidenta de la CdP-8, Oyundari Navaan-Yunden (Mongolia) como relator para la reunión y a Asghar Mohammadi Fazel (Irán) como Presidente de la OSACTT-13 y 14.
Este informe sintetiza las discusiones y decisiones de la reunión sobre cada ítem de la agenda. Salvo cuando se aclara que ocurrió de otra manera, todas las decisiones fueron adoptadas en el plenario del viernes 31 de marzo de 2006. CONSIDERACIÓN DE INFORMES
Etiopía, por África, Mongolia, por Asia y el Pacífico, y Venezuela, por el GRULAC, informaron sobre las reuniones regionales (18-19 de marzo, Curitiba, Brasil). Croacia informó sobre la conferencia paneuropea sobre diversidad biológica y delineó las recomendaciones de la reunión. Dinamarca informó acerca de la reunión de “reflexión” sobre la gripe aviar (19 de marzo de 2006, Curitiba) (UNEP/CBD/COP/8/INF/47). Brasil informó sobre el taller de expertos sobre APs (17-18 de marzo de 2006, Curitiba) (UNEP/CBD/COP/8/INF/27). España informó sobre la cuarta reunión del Grupo de Trabajo sobre APB y la cuarta reunión del Grupo de Trabajo sobre el Artículo 8(j) (enero de 2006, Granada, España) (UNEP/CBD/COP/8/6 y 7). Malasia informó sobre las tres reuniones de la CdP/RdP del Protocolo para la Seguridad en la Biotecnología. Luego los delegados escucharon: un informe del FMAM (UNEP/CBD/COP/8/10); un informe de la Secretaría Ejecutiva sobre la administración del Convenio y el presupuesto para el Fondo Fiduciario (UNEP/CBD/COP/8/11/Rev.1) y el presupuesto propuesto para el programa de trabajo para el bienio 2007-2008 (UNEP/CBD/COP/8/28 y Add.1); y un informe sobre la segunda edición del Panorama Mundial sobre la Diversidad Biológica (UNEP/CBD/COP/8/12).
Decisión Final: En la decisión (UNEP/CBD/COP/8/L.12), la CdP, entre otras cosas: adopta el programa de trabajo sobre diversidad biológica insular; reconoce que las Partes deben implementar el programa de trabajo en el contexto de prioridades, capacidades y necesidades determinadas nacionalmente; solicita al FMAM e invita a las Partes del país donador y a las instituciones financieras proveer apoyo para la implementación del programa de trabajo; solicita a las Partes aplicar las metas y los tiempos como un marco flexible dentro de las cuales podrían desarrollarse las metas nacionales y/o regionales; solicita a la Secretaría Ejecutiva identificar vínculos con todos los otros programas de trabajo temáticos del CDB y cuestiones transversales; alienta el desarrollo de enfoques de implementación basados en la comunidad; y solicita a las Partes que monitoreen regularmente la implementación del progreso. El anexo a la decisión contiene:
actividades de apoyo de la Secretaría, incluida la diseminación de información sobre las fuentes de conocimiento experto en la conservación de la diversidad biológica insular, el uso sostenible y la participación en los beneficios, y facilitar los vínculos entre las Partes, socios, expertos y otras Partes involucradas y alienta la creación de capacidades; y definiciones de trabajo.
Los delegados destacaron la sinergia mejorada entre las tres Convenciones de Río, en particular el fortalecimiento del Programa de Trabajo Conjunto del CDB y el Convenio de Lucha contra la Desertificación (CLD), el cambio climático y la desertificación. Algunos delegados enfatizaron: la conservación de humedales en tierras áridas; las medidas de rehabilitación y restauración; y las amenazas de las EEI a la diversidad biológica de las tierras áridas y sub-húmedas. Canadá destacó la creación de capacidades y el involucramiento de los indígenas en la conservación de la diversidad biológica de las tierras áridas, y la UE la laguna en el conocimiento de la diversidad biológica de las tierras áridas. Australia destacó la limitada información disponible para la revisión del programa de trabajo. Las discusiones sobre un proyecto de decisión se centraron en: la implementación de planes y programas sectoriales y de sectores cruzados pertinentes; la referencia al alivio de la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODMs); y recursos financieros para la implementación del programa de trabajo. Los delegados discutieron la incorporación de las cuestiones del cambio climático en el programa de trabajo de las tierras áridas. Los delegados discutieron la incorporación de las cuestiones del cambio climático en el programa de trabajo de las tierras áridas, para consideración de la CdP-9, tal como fue sugerido por Botswana y Namibia.
Antes de la adopción del informe en el plenario de cierre, Malawi y Uganda elevaron sus preocupaciones por las indefinidas modalidades de operación de un fondo especial a ser establecido por BioNET Internacional. Uganda solicitó abrir la invitación a otras organizaciones. Luego de mayores consultas, por consiguiente el texto fue enmendado. Decisión Final: En la decisión (UNEP/CBD/COP/8/L.23), la CdP puso énfasis en la necesidad de construir y retener capacidad para tratar el impedimento taxonómico y, en este contexto, invita a BioNET International y a otras organizaciones relevantes, en consulta con el Mecanismo de Coordinación de la ITM, a establecer un fondo especial para la ITM, y para informar sobre el progreso en la CdP-9.
movilizar recursos financieros y técnicos para asistir a los países en vías de desarrollo, en particular los PMDs, PEIDs, y PETs, incluidos aquellos con altos niveles de diversidad biológica, para construir sistemas y infraestructuras para el trabajo taxonómico; y promover la cooperación y el trabajo en red a todos los niveles en apoyo a las actividades de creación de capacidades relacionadas con la ITM.
El viernes 31 de marzo, Malasia, en nombre del G-77/China, informó sobre el acuerdo alcanzado con respecto a la fecha límite para las negociaciones sobre el régimen internacional, señalando una decisión para instruir al Grupo de Trabajo sobre APB a “completar su trabajo lo más rápido posible antes de la CdP-10”. Además señaló el acuerdo para instar a las Partes, gobiernos y Partes involucradas a continuar tomando medidas apropiadas y prácticas para apoyar la observancia con el CFP en casos donde se utiliza recursos genéticos o conocimiento tradicional asociado, en concordancia con el Artículo 15 del Convenio y la legislación nacional, y con los TMA sobre los cuales se garantiza el acceso. La CdP además podría solicitar al Grupo de Trabajo sobre APB a asegurar la observancia con el CFP en casos donde se utilizan recursos genéticos o conocimiento tradicional asociado en concordancia con el Artículo 15 del CDB y con la legislación nacional, y con los TMA sobre los cuales se garantizó el acceso. Luego el GT-II aprobó la decisión revisada, con tal enmienda, como un paquete. Luego de nominaciones por parte del G-77/China y Europa Occidental y Otros Grupos, el plenario de cierre eligió por aclamación a Fernando Casa (Colombia) y a Timothy Hodges (Canadá) como Copresidentes del Grupo de Trabajo sobre APB. Perú y España anunciaron su intención de ser co-anfitriones del grupo de expertos sobre el certificado en Lima, Perú. La Universidad de las Nacionales Unidas anunció una iniciativa de convocar una reunión de representantes indígenas para discutir la cuestión de los certificados, inmediatamente antes de la reunión del grupo de expertos, y Canadá indicó ayuda financiera para la iniciativa.
Decisión Final: La decisión (UNEP/CBD/COP/8/L.34) incluye secciones sobre: el régimen internacional; las Directrices de Bonn; otros enfoques, incluida la consideración de un certificado de origen/fuente/procedencia legal; medidas para apoyar la observancia con el CFP y los TMA; e indicadores de APB en el marco de trabajo del Plan Estratégico. Con respecto al régimen internacional, la CdP dio la bienvenida al progreso realizado en el Grupo de Trabajo sobre APB para elaborar y negociar un régimen internacional, y decidir transmitir el documento resultado de APB-4 incluido en el anexo a APB-5, así como también, entre otras cosas, las siguientes entradas: los resultados del GEET sobre el certificado; un informe de progreso sobre el análisis de la laguna, y la matriz; y otros datos presentados por las Partes relacionados con el APB. Se observa que el anexo refleja el rango de los puntos de vista de las Partes en APB-4. Además la CdP invita a las Partes y otros a proveer información con respecto a los datos sobre un análisis de los instrumentos legales existentes y otros para consideración de APB-5. Designa dos Copresidentes permanentes para el Grupo de Trabajo sobre APB, e instruye al Grupo de Trabajo a completar su trabajo en el menor tiempo posible antes de la CdP-10. Invita a las Partes y a otros a presentar a la Secretaría mayor información pertinente al análisis de la laguna, y sobre el estatus de los recursos genéticos en su legislación nacional. Finalmente solicita a la Secretario Ejecutivo a: hacer los arreglos necesarios para el Grupo de Trabajo sobre APB para reunirse dos veces antes de CdP-9; y preparar, para APB-56, la versión final del análisis de la laguna, teniendo en cuenta que su trabajo procederá en paralelo y no impedirá el trabajo en la elaboración y negociación del régimen internacional.
Australia solicitó que se aclare que los sistemas sui generis para la protección del conocimiento tradicional no están basados en los DPIs y borrar referencias al CFP indígena. La anulación fue aprobada por muchos delegados y algunos quisieron establecer registros sujetos al CFP indígena. En las negociaciones nocturnas, Australia insistió en borrar la referencia al CFP, y propuso referirse a la aprobación de los poseedores de conocimiento. Muchos se opusieron a esto por constituir un standard más bajo y borraron la referencia en su totalidad. Los delegados además debatieron el desarrollo de indicadores de conocimiento tradicional por parte del Grupo de Trabajo del Artículo 8 (j). Algunos dieron la bienvenida a la contribución del Grupo de Trabajo del FIIDB sobre los Indicadores.
Sobre el desarrollo de sistemas sui generis para la protección del conocimiento tradicional, la CdP insta a las Partes y gobiernos a desarrollar, o reconocer, modelos nacionales y locales sui generis
para la protección del conocimiento tradicional con la total y efectiva participación de las comunidades indígenas y locales. La CdP solicita al Secretario Ejecutivo un mayor desarrollo como una cuestión prioritaria los elementos posibles de sistemas sui generis a ser
presentados en la quinta reunión del Grupo de Trabajo del Artículo 8(j) para identificar elementos prioritarios. La CdP reconoce el trabajo realizado con el Comité Intergubernamental sobre la Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, el Conocimiento Tradicional y el Folclore de la OMPI y las discusiones en curso en la OMC para examinar la relación entre los ADPIC y el CDB y la protección del conocimiento tradicional.
En relación con los elementos del código de conducta ética para asegurar el respeto por la herencia cultural e intelectual de las comunidades indígenas y locales, la CdP invita a las Partes, gobiernos, comunidades indígenas y locales, organizaciones internacionales pertinentes y otras Partes involucradas a presentar comentarios escritos sobre los elementos del proyecto al menos seis meses antes de la quinta reunión del Grupo de Trabajo sobre el Artículo 8(j) para buscar la colaboración del Foro Permanente de las NU sobre Cuestiones Indígenas en el desarrollo del código, y hacer la compilación de perspectivas y un proyecto revisado de elementos disponibles al menos tres meses antes de la quinta reunión del Grupo de Trabajo del Artículo 8(j). La CdP solicita a este Grupo un mayor desarrollo de los elementos de un código de conducta ética y presenta esto para su consideración de la CdP-9. La decisión también contiene una lista anexada que refleja las perspectivas intercambiadas inicialmente con en la cuarta reunión del Grupo de Trabajo del Artículo 8(j). Con respecto a los indicadores del conocimiento tradicional para la evaluación del progreso hacia la meta de la diversidad biológica 2010, la CdP considera que se requiere un proceso más estructurado para guiar el Grupo de Trabajo del Artículo (j) sobre un mayor desarrollo de indicadores para evaluar el estatus del conocimiento tradicional, e invita a la quinta reunión del Grupo de Trabajo para comprometerse en su actividad. Además da la bienvenida a la iniciativa del Grupo de Trabajo del FIIDB sobre los Indicadores para organizar un seminario internacional de expertos sobre indicadores pertinentes para las comunidades indígenas y locales. Además invita a las Partes, al Foro Permanente de las NU sobre Cuestiones Indígenas, el PNUD, UNESCO, la UICN, la Alianza del Indicador de la Diversidad Biológica 2010 y organizaciones con conocimiento especializado pertinente para apoyar y colaborar con el Grupo de Trabajo del Artículo 8(j) y el Grupo de Trabajo del FIIDB sobre Indicadores.
Cuando el plenario de cierre trató un proyecto de decisión incluyendo las dos opciones entre corchetes con respecto al seguro apoyo adecuado de la Secretaría o el establecimiento de un puesto CECP dentro de la Secretaría, ésta anunció que los delegados, en consultas informales, habían acordado retener la primera opción. Decisión Final: En la decisión (UNEP/CBD/COP/8/L.14),la CdP adopta la lista breve de actividades prioritarias y el plan de implementación de CECP, para la implementación de las Partes y la Secretaria Ejecutiva, cuando corresponda, e insta al FMAM y otras instituciones a hacer disponible los recursos financieros necesarios para los países en vías de desarrollo. Invita a las Partes participar en forma completa en la implementación del programa de trabajo CECP, y a coordinar sus actividades con las actividades correspondientes de otros acuerdos ambientales. Además decide establecer un comité de asesoramiento informal como un grupo de expertos más amplio, incluyendo representantes indígenas y comunidades locales. Requiere a la Secretaría Ejecutiva:
un mayor desarrollo de metas, objetivos, actores y tareas para las actividades de capacitación a nivel internacional, con el apoyo del Comité de Asesoramiento Informal de la CECP; mejorar las actividades de la comunicación, educación y concientización pública y explorar vínculos con otras iniciativas mundiales;
trabajar con otros socios, en particular a través del Grupo de Enlace de la Diversidad Biológica, en la implementación de las tareas en la lista breve de las actividades prioritarias; y asegurar el apoyo adecuado de la Secretaría para el programa de trabajo CECP.
Finalmente invita la Asamblea General de las NU a su 61ª sesión para considerar la adopción de un proyecto de decisión anexado sobre la proclamación de 2010 como el Año Internacional de la Diversidad Biológica. La lista breve anexada de actividades prioritarias para el programa de trabajo CECP trata:
El plan de implementación anexado incluye componentes sobre educación, comunicación y concientización pública, y capacitación; e identifica metas, actividades, objetivos, herramientas, actores principales y socios a niveles nacionales, regionales e internacionales. CUESTIONES ESTRATÉGICAS PARA LA EVALUACIÓN DEL PROGRESO O APOYO A LA IMPLEMENTACIÓN
Muchos delegados expresaron su preocupación por la falta de capacidad y el número limitado de informes nacionales. Algunos apoyaron la continuidad del Grupo de Trabajo sobre la Revisión de la implementación, mientras Nueva Zelanda propuso que cada CdP decida sobre la necesidad de reunir un Grupo de Trabajo sobre la Revisión de la Implementación. Muchos países en vías de desarrollo destacaron los recursos financieros inadecuados para esa implementación. Los delegados acordaron que la FAO, PNUMA y otras organizaciones tomen el liderazgo, en colaboración con la Secretaría Ejecutiva, en el desarrollo de actividades para mejorar la asistencia técnica. Los delegados tomaron nota de la preocupación de Egipto con respecto a la revisión del informe del Grupo de Trabajo sobre la Revisión de la implementación, contrario a las reglas de procedimiento. Decisión Final: En la decisión (UNEP/CBD/COP/8/L.7), la CdP decide: considerar en la CdP-9 la revisión con profundidad de la implementación de las Metas 2 y 2 del Plan Estratégico, incluyendo la consideración de las barreras y directriz consolidada para el desarrollo, la implementación y evaluación de las estrategias y planes de acción nacionales sobre la diversidad biológica; y que los resultados de la revisión serán usados para recomendar áreas prioritarias para la creación de capacidades y acceso a la transferencia y cooperación tecnológica y proveer entradas para el proceso de revisión del Plan Estratégico más allá de 2010. La CdP invita a la Partes a proveer una actualización de su tercer informe nacional sobre el estatus de las estrategias y planes de acción nacionales sobre la diversidad biológica, los principales obstáculos para la implementación del Convenio y la disponibilidad de los recursos financieros. La CdP solicita al GTRI antes de CdP-9: a prepara una revisón en profundidad de implementación de las metas 2 y 3 del Plan Estratégico, centrarse en la provisión de los recursos financieros, la creación de capacidades, y la transferencia de tecnología, y sobre el estatus de las estrategias y planes de acción nacionales sobre la diversidad biológica; y a desarrollar una directriz consolidada sobre estas estrategias y planes. Además invita: a la FAO, PNUMA, PNUD y otras organizaciones pertinentes a tomar el liderazgo en colaboración con la Secretaría Ejecutiva en el desarrollo y operación de actividades de asistencia técnicas mejoradas, y al FMAM a proveer financiación para la revisión y actualización de las estrategias y planes de acción nacionales sobre la diversidad biológica.
Los delegados instaron a las Partes a continuar desarrollando las evaluaciones sub-mundiales, y destacaron la necesidad de la revisión de las metas más allá de 2010, con México proponiendo que el OSACTT examine los dispositivos económicos del cambio de la diversidad biológica y la evaluación de la diversidad biológica. La UE solicitó al Mecanismo de Intercambio de Información diseminar los hallazgos de la EM. Brasil sugirió que las Partes incluyan los hallazgos de la EM en las estrategias nacionales sobre una base voluntaria. Japón alertó contra la duplicación de trabajo en una futura evaluación integrada de la diversidad biológica. Con respecto al proyecto de decisión, Australia y Brasil, con la oposición de la UE, sugirieron invitar a las Partes, antes que solicitar a la Secretaría Ejecutiva, a considerar las opciones sobre apropiados escenarios de respuesta equilibrados regionalmente dentro del marco de los programas de trabajo del CDB. Luego de consultas informales, los delegados acordaron solicitar a la Secretaría Ejecutiva, en colaboración con las organizaciones pertinentes, asistir a las Partes en el desarrollo de estos escenarios de respuesta. Decisión Final: En la decisión (UNEP/CBD/COP/8/L.3), la CdP toma nota de los principales hallazgos y mensajes claves del Informe Síntesis de la EM sobre la Diversidad Biológica.
REVISIÓN DE LA EFICACIA DE LOS ÓRGANOS DEL CONVENIO: Las discusiones sobre la revisión de la eficacia de los órganos del Convenio, incluyendo la revisión de los procesos bajo el Convenio (UNEP/CBD/COP/8/16 y Add.1-4), el retiro de las decisión y acreditación de ONG (UNEP/CBD/COP/8/30) se realizaron en el GT-II el jueves 23 de marzo, y el jueves 30 de marzo. El jueves 23, el Presidente del GT-II, Shikongo, estableció un grupo informal de composición abierta sobre el retiro de decisiones, que informaron a la GT-II el jueves 30 de marzo. La decisión fue aprobada con un número de corchetes, y, luego de consultas informales, adoptadas por el plenario. Operaciones del Convenio: Muchos delegados sugirieron reducir el número de reuniones intersesionales, con algunos oponiéndose al establecimiento de un grupo de trabajo sobre los incentivos. Los delegados enviaron el modus operandi consolidado del OSACTT, pero solicitaron la anulación de una provisión que permite al OSACTT establecer grupos especiales de expertos técnicos (GEETs) destacando que solo pueden ser establecidos por la CdP. Los delegados debatieron si las reuniones del GEET deben ser financiadas por el presupuesto principal y si debe incrementarse el número de expertos, cómo deben ser designados y si deben incluir expertos de OIGs y comunidades locales e indígenas. Durante el plenario de cierre, la Secretaria anunció la anulación de un párrafo entre corchetes señalando que todos los grupos de trabajo intersesionales deben ser financiados por el presupuesto principal. Se insertó un texto nuevo en la decisión, a saber: un párrafo que solicita al OSACTT cada vez que convoque a GEETs bajo la directriz de la CdP a proveer supervisión para asegurar que los términos de referencia indiquen claramente su mandato, la duración de la operación, los resultados esperados y que sus mandatos sean limitados a la provisión de asesoramiento y evaluación científica y técnica; con Australia señalando que la lista además debe incluir los requerimientos de información; y una párrafo enviando el modus operandi consolidado del OSACTT y decidiendo revisarlo en CdP-9.
Egipto propuso un enmienda que declara que el nombramiento de la Secretaría Ejecutiva debe involucrar la CdP y su Buró de manera consistente con el párrafo 1 de la Decisión IV/17, que hace referencia a la consulta con la CdP a través de su Buró antes de designar a la Secretaría y a la autoridad de la CdP a determinar el nivel y los términos del cargo de Secretario Ejecutivo. Nigeria declaró que las reglas no autorizan a la CdP a determinar el nivel, sólo el término, del cargo de Secretario Ejecutivo y por consiguiente enmendó el párrafo. La decisión fue aprobada con tal enmienda. Retiro y consolidación de las decisiones: Muchos delegados solicitaron borrar todas las referencias a la futura consolidación de las decisiones, pero acordaron retirar las decisiones que habían sido implementadas en su totalidad. Un grupo informal consideró el asunto como corresponde.
Acreditación de ONG: Muchos delegados expresaron su preocupación con respecto a la tardía consideración de este asunto, señalando que algunas ONGs no pudieron ser acreditadas en la CdP-8. Un representante de una ONG solicitó que las ONGs puedan participar en las reuniones intersesionales y que la acreditación esté abierta además al trabajo de las ONGs sobre la participación en los beneficios. El Presidente del GT-II Shikongo llevó el cierre de las deliberaciones informales sobre la cuestión de los órganos y agencias, gubernamentales y no gubernamentales, para su próxima reunión. Decisión Final: En la decisión sobre operaciones del Convenio (UNEP/CBD/COP/8/L.21), la CdP: reconoce la necesidad de simplificar las reuniones y solicita al Secretario Ejecutivo, en consulta con el Buró, desarrollar una agenda de las reuniones hasta 2010; decide usar el anexo que contiene directrices para establecer prioridades en la asignación de recursos financieros por parte de la CdP; y adopta el refinado Programa de Trabajo Plurianual. La CdP toma nota de la reconsideración pendiente y la revisión de los acuerdos administrativos entre el PNUMA y la Secretaría del CDB y la necesidad de un proceso transparente para la designación del Secretario Ejecutivo, señalando que debe involucrar a la CdP y su Buró y que esta última tiene la autoridad para determinar el término de oficio del Secretario Ejecutivo.
Con respecto al retiro y a la consolidación de las decisiones, la CdP solicita: al GTRI desarrollar directrices para la futura revisión y retiro de las decisiones; y al Secretario Ejecutivo realizar propuestas para la CdP-9 en relación con el retiro de las decisiones de la CdP-5, y comunicar estas a las Partes al menos seis meses antes así pueden presentar comentarios escritos. La CdP además decide discontinuar el proceso de consolidación de las decisiones, debido a la complejidad y las implicaciones de gran alcance del proceso. En relación con los órganos y las agencias para las reuniones de l Convenio, la CdP solicita al GTRI en su próxima reunión para considerar los procedimientos para la admisión de órganos y agencias, sean gubernamentales o no gubernamentales.
La CdP invita a las Partes y otros gobiernos, cuando corresponda, a proveer acceso libre y gratuito a todos los resultados buenos resultados pasados, presentes y futuros de la investigación pública, las evaluaciones, los mapas y las bases de datos sobre diversidad biológica, en concordancia con la legislación nacional e internacional. Además solicita a las Partes, e invita a otros gobiernos y donadores, para continuar proveyendo apoyo financiero y técnico para desarrollar MIIs nacionales y regionales. La CdP solicita al Secretario Ejecutivo a preparar un informe de progreso realizado en la implementación del plan estratégico del MII y su programa de trabajo para 2005-2010, para consideración de la CdP-10.
Con respecto al proyecto de decisión, Venezuela, por el GRULAC, solicitó establecer un grupo de trabajo sobre transferencia de tecnología, mientras la UE, Noruega y Japón estuvieron a favor de reunir nuevamente el grupo de expertos. Luego de consultas informales, los delegados acordaron establecer un GEET, sujeto a la disponibilidad de recursos. Se introdujeron más referencias para las Partes para hacer presentaciones sobre las propuestas y opciones, a ser compiladas para consideración del GEET. Japón, Australia y Nueva Zelanda, con la oposición de Filipinas, solicitaron remover el texto que presta la debida atención a las barreras erigidas por los DPIs a la transferencia de tecnología. Los delegados aceptaron “aumentar la sinergia y superar las barreras” y para la transferencia y cooperación tecnológica. Decisión Final: En la decisión (UNEP/CBD/COP/8/L.19), la CdP toma nota de las propuestas sobre las opciones para aplicar las medidas y mecanismos para facilitar el acceso a y la adaptación de tecnologías, preparadas conforme a la Decisión VII/29 (transferencia y cooperación tecnológica).
Con respecto a los sistemas de información, la CdP invita a las Partes, y solicita al Secretario Ejecutivo, a realizar actividades que mejoren el MII como un mecanismo clave en la transferencia de tecnología y cooperación científica. Además invita al FMAM, al Fondo de Solidaridad Digital de la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información y otros a proveer apoyo financiero para los países en vías de desarrollo y países con economías en transición para la implementación del programa de trabajo. Con respecto a los medio ambientes permitidos, la CdP: toma nota del progreso realizado en la preparación de un estudio técnico para una mayor exploración y análisis del rol de los DPIs en la transferencia de tecnología en el contexto del CDB; e invita al OMPI, la Conferencia de las NU sobre Comercio y Desarrollo y a otras organizaciones pertinentes, y solicita al Secretario Ejecutivo, finalizar el estudio. Además invita a las organizaciones internacionales pertinentes a continuar con sus actividades para la creación y fortalecimiento de las capacidades de los países en vías de desarrollo para la efectiva transferencia y adaptación de tecnologías de relevancia para el CDB. Requiere al Secretario Ejecutivo explorar las posibilidades de desarrollar una iniciativa de la tecnología de diversidad biológica.
Luego de las negociaciones del grupo de contacto, el GT-II trató un proyecto de decisión, que incluye un texto entre corchetes sobre las sinergias entre las Convenciones de Río para aumentar la eficacia de los recursos financieros. Al presentar un compromiso, México sugirió que la revisión en profundidad de la disponibilidad de los recursos financieros explore opciones sobre cómo la sinergia entre los mecanismos financieros de las tres Convenciones de Río puede ser promovida, teniendo completamente en cuenta las respectiva directrices y prioridades de sus respectivas CdPs, y cada alcance y mandato del Convenio, mientras aseguran la integridad de los recursos disponibles a cada convención a través de su respectivo mecanismo financiero. Decisión Final: En la decisión sobre la revisión de la implementación de los recursos y mecanismos financieros (UNEP/CBD/COP/8/L.26), la CdP señala que la adopción del FMAM de un nuevo sistema de asignación de recursos en las áreas centrales de diversidad biológica y cambio climático, conocido como MAR. Teniendo en cuenta que no se otorgó orientación al MAR, la CdP reconoce que las graves preocupaciones expresadas por los países en vías de desarrollo, en particular los PMDs, PEIDs y PETs sobre las implicancias del MAR en la limitación a la asignación de recursos. La CdP insta a los gobiernos donadores a contribuir con el FMAM para alcanzar un cuarto reabastecimiento oportuno y substancial para asegurar recursos adecuados y fiables; y afirma que los países deben definir sus propias prioridades de financiación en base al Plan Estratégico y las estrategias y planes naciones de acción sobre la diversidad biológica. La CdP decide conducir una revisión profunda de los recursos financieros en la CdP-9, y examina:
la eficacia del Índice de Beneficios para la Diversidad Biológica para determinar el potencial de cada país para generar los beneficios sobre la diversidad biológica para los propósitos del Convenio; las oportunidades a disposición de las Partes, de todas las fuentes, para la implementación del Convenio, incluyendo mecanismos de innovación tales como los fondos ambientales;
La CdP recomienda a los gobiernos e instituciones financieras que promuevan y acojan nuevos fondos ambientales nacionales y regionales, y fortalezcan los fondos existentes, e invita a las Partes a que presten la debida consideración a la diversidad biológica en sus sistemas de planificación para el desarrollo, incluyendo los informes de la estrategia para la reducción de la pobreza. ORIENTACIÓN PARA EL MECANISMO FINANCIERO: El viernes 24 de marzo, el Presidente del GT-II Shikongo presentó los documentos pertinentes (UNEP/CBD/COP/8/10), y los delegados hicieron referencia a la cuestión de un grupo de contacto. El grupo de contacto se reunió del lunes 27 de marzo y a primera hora de la mañana del viernes 31 de marzo, y trató muchas cuestiones controversiales. Entre ellas, la revisión en profundidad de la disponibilidad de recursos financieros, incluyendo el examen del MAR; los procedimiento del FMAM y el desarrollo de modalidades especiales que tienen en cuenta las condiciones especiales de los países en vías de desarrollo, con una referencia adicional a los PEIDs, PMDs y PETs; los fondos ambientales; y una encuesta sobre las finanzas de la diversidad biológica. Cuando el GT-II trató el proyecto de decisión tal como fue presentado por el grupo de contacto y aprobado, los delegados decidieron asegurar su consistencia con todas las decisiones de la CdP sobre la referencia a los países en vías de desarrollo, en particular los PMDs y PEIDs, como beneficiarios de la financiación del FMAM. En el plenario de cierre, Georgia solicitó incluir una referencia a los PETs en un párrafo que trata el MAR, y los delegados adoptaron la decisión con tal enmienda.
Decisión Final: En la decisión (UNEP/CBD/COP/8/L.9), la CdP señala que el convenio marco para el monitoreo de la implementación de la meta 2010 abarca: las metas y los objetivos del Plan Estratégico; los indicadores para medir la implementación de ese Plan; el convenio marco provisional para los objetivos y las metas adoptadas en la Decisión VII/30 (Plan Estratégico); los indicadores orientados a los resultados para medir el progreso hacia la meta 2010; y la divulgación de mecanismos que incluyen el Panorama Mundial sobre la Diversidad Biológica y los informes nacionales. Decide considerar el proceso para revisar el Plan Estratégico en la CdP-9 con miras a adoptarlo en la CdP-9, y además considerar, como parte de ese proceso, una revisión en profundidad del convenio marco mundial de objetivos y metas e indicadores asociados, el cual en consecuencia debe ser considerado provisional y utilizado hasta 2010 en su forma actual. Además la CdP: señala el progreso en el establecimiento de la Alianza de Indicadores sobre Diversidad Biológica 2010 y su contribución al Panorama Mundial sobre Diversidad Biológica-2; alienta a las Partes, OIGs y otros órganos intergubernamentales a apoyar el uso de los sistemas existentes de recolección de datos internacionales en relación con la divulgación de indicadores orientados a los resultados mundiales; y solicita al Secretario Ejecutivo, junto con el GEET sobre indicadores, a desarrollar indicadores para medir el progreso en la implementación del Plan Estratégico y promover un mayor desarrollo de los indicadores orientados a lo resultados mundiales, especialmente aquellos vinculados en forma estrecha con los ODMs. Envía los objetivos y las metas mundiales orientadas a los resultados, integradas a los programas de trabajo, y señala que debe ser vistas como un convenio marco flexible dentro de las cuales podrían desarrollarse metas nacionales y regionales. Además la decisión lidia específicamente con las metas mundiales orientadas a los resultados para los programas de trabajo sobre los bosques, montañas y diversidad biológica marina y costera. La decisión contiene anexos sobre: los indicadores provisionales para la evaluación del progreso en la implementación de objetivos y metas del Plan Estratégico; los indicadores pertinentes para el convenio marco provisional de objetivos y metas; las directrices para la revisión de los programas de trabajo del Convenio; una lista sobre la aplicación del convenio marco provisional de objetivos y metas para 2010 para los programas de trabajo temáticos; y una síntesis del estatus de estatus y trabajo que se necesita llevar a cabo. Divulgación nacional y el próximo Panorama Mundial sobre la Diversidad Biológica: Las discusiones sobre la divulgación nacional y el próximo Panorama Mundial sobre la Diversidad Biológica (UNEP/CBD/COP/8/4/Rev.1 y 24) se realizaron en el GT-II el viernes 24 de marzo, y el martes 28 de marzo, cuando se aprobó una decisión.
Con respecto al Panorama Mundial sobre la Diversidad Biológica, los delegados acordaron mencionar la preparación de una breve síntesis de acciones e indicadores necesarios para alcanzar la meta 2010. La UE sugirió, y Noruega se opuso, a usar el MII, antes que los medios masivos de comunicación, para comunicar los resultados del Panorama Mundial sobre la Diversidad Biológica y los delegados acordaron hacer referencia a ambos. Decisión Final sobre la Divulgación Nacional: En la decisión sobre la divulgación nacional y el próximo Panorama Mundial sobre la Diversidad Biológica (UNEP/CBD/COP/8/L.2), la CdP: reconoce la necesidad de reducir la carga total de información y alinear el proceso de divulgación nacional dentro del convenio marco para la evaluación de la implementación del Convenio y el progreso hacia la meta 2010; recomienda seminarios regionales y subregionales; e invita al FMAM a proveer apoyo financiero de manera oportuna y a establecer mecanismos más fáciles para la provisión de fondos. Decide que: los futuros informes nacionales deben estar orientados a los resultados; las Partes deben presentar sus cuartos informes nacionales para el 30 de marzo de 2009; con miras a revisar la implementación del Convenio en la CdP-10; se establecerá una facilidad en línea para apoyar la divulgación nacional; y se prepara el Panorama Mundial sobre la Diversidad Biológica-3 para su publicación en la CdP-10 y se usa para revisar la implementación del Convenio.
La decisión además da la bienvenida a la iniciativa de las cinco convenciones relacionadas con la diversidad biológica a través del Grupo de Enlace para armonizar la divulgación entre las convenciones relacionadas sobre la diversidad biológica; y el proyecto de directrices para el cuarto informe nacional. La CdP solicita al Secretario Ejecutivo: hacer disponible un modelo del cuarto informe nacional; organizar seminarios de capacitación regionales para promover mejores prácticas para la divulgación; y revisar el proceso, resultado e impacto del Panorama Mundial sobre la Diversidad Biológica-2 y desarrollar propuestas sobre el alcance y formato del Panorama Mundial sobre la Diversidad Biológica-3 para el OSACTT y consideración del GTRI. El anexo contiene una agenda para la provisión voluntaria de información complementaria sobre programas temáticos. Decisión sobre el Panorama Mundial sobre Diversidad Biológica-2: En la decisión (UNEP/CBD/COP/8/L.4), la CdP da la bienvenida al Panorama Mundial sobre Diversidad Biológica-2 y solicita al Secretario Ejecutivo comunicar sus resultados en todos los idiomas oficiales de manera estratégica y efectiva, incluyendo el MII y los medios de comunicación masivos. Invita al PNUMA a usar Partes pertinentes del Panorama para futuras ediciones del Panorama Mundial de Medio Ambiente. COOPERACIÓN: Cooperación con otras convenciones: Las discusiones sobre la cooperación con otras convenciones (UNEP/CBD/COP/8/25) se realizaron en el GT-II el viernes 24 de marzo, y el lunes 27 de marzo. Un proyecto de decisión fue aprobado por el GT-II el jueves 30 de marzo.
Muchos apoyaron el trabajo del Grupo de Enlace sobre Diversidad Biológica. Las discusiones se centraron en la creación propuesta de una alianza mundial sobre diversidad biológica, con el apoyo de Asia y el Pacífico, y la UE, como una iniciativa para asegurar la implementación en el campo. Por su lado, Australia, Argentina, Colombia, Nueva Zelanda y Brasil, se opusieron a ella, para evitar la duplicación con otros acuerdos de cooperación y el desvío de los recursos de las actividades de implementación. Cuando los delegados aprobaron el proyecto de decisión, decidieron borrar una solicitud al Secretario Ejecutivo para “explorar las actividades de mejoramiento” en colaboración con otras organizaciones. El texto propuesto por Nigeria, con el apoyo de Gabón y la oposición de muchos países desarrollados, con respecto a asegurar más recursos para financiar las actividades de l Convenio, incluyendo los acuerdos de enlace entre la CLD y el CDB, en las oficinas centrales de las NU en Nueva York, fue dejado entre corchetes. Luego de consultas, el plenario de cierre decidió retener la referencia y remover los corchetes. Decisión Final: En la decisión (UNEP/CBD/COP/8/L.10), la CdP insta a las Partes a facilitar la cooperación entre las organizaciones internacional a través de la coordinación de las posiciones nacionales entre las varias convenciones y otros foros internacionales; e invita a las Partes a promover la coordinación entre los puntos centrales nacionales de las tres convenciones de Río, para alcanzar las sinergias sobre las actividades transversales. La CdP-8 también solicita al Secretario Ejecutivo: vincularse con las convenciones, organizaciones e iniciativas con las cuales el Convenio ya ha firmado un memorándum de cooperación, para avanzar en la implementación del Convenio, incluyendo la posibilidad de desarrollar programas de trabajo conjuntos; comunicarse con la Secretaría de la OMC sobre cuestiones pertinentes, para identificar opciones para una colaboración cercana, incluyendo el desarrollo de un memorándum de cooperación para promover los tres objetivos del Convenio; vincularse con la Secretaría del Convenio de las NU sobre Derecho del Mar (CNUDM);
e invita a la Secretaría del Tratado Internacional sobre Recursos Genéticos Vegetales para la Alimentación y la Agricultura a sumarse al Grupo de Enlace sobre la Diversidad Biológica. Compromiso del sector privado: El GT-II discutió el compromiso del sector privado (UNEP/CBD/COP/8/25/Add.1) el lunes 27 de marzo, y aprobó un proyecto de decisión el jueves 30 de marzo. Durante el plenario de cierre, el Presidente del GT-II, Shikongo, señaló una enmienda, con miras a una decisión para establecer un GEET sobre transferencia de tecnología, y removió los corchetes del texto invitando a este GEET a tratar el involucramiento del sector privado en la implementación de los objetivos del Convenio. El plenario de cierre adoptó la decisión. La UE destacó el desarrollo de herramientas y directrices para mejorar el compromiso del sector privado. India alentó este compromiso en la transferencia de tecnologías. Las ONGs alertaron en contra del énfasis puesto en la función del sector privado sobre las otras Partes involucradas, mientras un representante del sector privado alertó en contra de que se trate al sector empresarial como un solo actor. Decisión Final: En la decisión (UNEP/CBD/COP/8/L.11), la CdP señala las herramientas y los mecanismos que podrían ser usados para facilitar las contribuciones de los negocios y la industria hacia la implementación del Convenio y el logro de la meta 2010, incluyendo: esquemas de certificación basados en el funcionamiento de la diversidad biológica de las compañías; los estándares acordados internacionalmente sobre las actividades que impactan en la diversidad biológica; las directrices para la incorporación de las cuestiones relacionadas con la diversidad biológica en las evaluaciones ambientales existentes; y alianzas público-privadas. La CdP además señala que las contribuciones de los negocios y la industria podrían ser facilitadas por el trabajo adicional bajo el Convenio para desarrollar, entre otras cosas: un guía del sector privado para el Convenio; herramientas para la evaluación de la diversidad biológica y los servicios del ecosistema para su integración en la toma de decisiones; orientación para potenciales compensaciones de la diversidad biológica, en línea con los objetivos del Convenio; y orientación sobre la integración de la diversidad biológica en los estándares industriales y los esquemas de certificación.
alienta a los puntos centrales nacionales a incluir a los representantes del sector privado en las delegaciones para el OSACTT y las reuniones de la CdP, y los nomina para participar en el grupo de expertos técnicos; solicita al Secretario Ejecutivo a compilar información sobre los casos de negocios para la diversidad biológica, e incluir al sector privado como una audiencia meta en CECP; invita a los negocios a alinear sus políticas y prácticas de manera más explícita con los tres objetivos del Convenio; invita al GEET sobre transferencia de tecnología a tratar el rol del sector privado para lograr los objetivos del Convenio; y
DIVERSIDAD BIOLÓGICA FORESTAL: Las discusiones sobre la implementación del programa de trabajo sobre diversidad biológica forestal (UNEP/CBD/COP/8/3) comenzaron en el GT-II el miércoles 22 de marzo, y continuaron el martes 28 de marzo. La cuestión fue vista nuevamente el jueves 30 de marzo, y el texto final fue aprobado luego de consultas informales. Muchos puntos de contención fueron sobre árboles modificados genéticamente (MG) y referencias a la Legislación Forestal y Gobernanza de los Bosques (OLFG) y a los procesos comerciales (OLFGC). El GT-I aprobó la decisión el jueves 30 de marzo, y el plenario de cierre lo adoptó sin discusión. En las discusiones preliminares, muchos invitaron a colaborar y armonizar con el Foro de las UN sobre Bosques (FNUB), la FAO, los procesos regionales de la OLFG y la Organización Internacional de la Madera Tropical (OIMT). Cuando el texto fue revisado nuevamente, Brasil, con la oposición de Indonesia y Canadá, solicitaron borrar las referencias al OLFG y a los procesos OLFGC, declarando que muchas referencias al OLFG causaron un desequilibrio en el texto y llevaron el foco lejos de la gestión forestal sostenible. Indonesia se opuso firmemente, y luego de consultas los delegados acordaron un texto sobre los esfuerzos de fortalecimiento para promover la gestión forestal sostenible para mejorar la Observancia de la Legislación Forestal y tratar el comercio relacionado. La referencia específica a la OLFGC se puso en una nota al pie de página que enumera los procesos con los cuales colaborar. Al hacer énfasis en la soberanía nacional para asegurar la observancia con la legislación forestal, Chile, Colombia y Perú solicitaron borrar el texto que invita a las organizaciones internacionales y nacionales y ONGs a proveer información sobre la observancia con la legislación nacional y el comercio relacionado, y los delegados acordaron sólo invitar a las Partes a hacerlo. Ghana, la UE y Kenya, solicitaron un enfoque precautorio para la utilización de árboles GM. Liberia se opuso a su utilización antes de una evaluación minuciosa de los riesgos y hasta que el OSACTT provea asesoramiento sobre la cuestión. Varias ONGs solicitaron una moratoria sobre su uso. La UE presentó un texto de compromiso que recomienda a las Partes tener un enfoque preventivo al tratar la cuestión de los árboles GM y solicita al Secretario Ejecutivo reunir y compaginar la información existente para permitir al OSACTT considerar los impactos de los árboles GM. Luego de consultas de los Amigos del Presidente, los delegados aceptaron el texto, con algunas enmiendas.
Decisión Final: En la decisión (UNEP/CBD/COP/8/L.17), la CdP, entre otras cosas: invita a las Partes a fortalecer sus esfuerzos para promover la gestión forestal sostenible para mejorar la observancia de la legislación forestal y tratar el comercio relacionado, y a proveer información para la revisión del programa de trabajo extendido; y solicita al Secretario Ejecutiva a fortalecer la colaboración con los miembros de las organizaciones de la Alianza Colaborativa de Bosques y los procesos regionales forestales relacionados, para mejorar la implementación, y para desarrollar un grupo de herramientas sobre enfoques transversales, integrados para reducir los impactos negativos de otras normativas sectoriales. Con respecto a los árboles GM, la CdP recomienda a las Partes tomar un enfoque preventivo al tratar la cuestión, y solicita al Secretario Ejecutivo reunir y compaginar la información existente, incluyendo la revisión de la literatura publicada, para permitir al OSACTT considerar los impactos potenciales de los árboles GM sobre la diversidad biológica forestal, e informar a la CdP-9.
Los delegados destacaron el fortalecimiento en la colaboración con la Convención de Ramsar y los órganos regionales especializados, y armonizar la divulgación nacional bajo el CDB y el Convenio de Ramsar. India y Zambia pusieron énfasis en la falta de información, en particular sobre la extensión y distribución de las aguas interiores más allá de los sitios Ramsar. Con respecto al proyecto de decisión, Cuba y la UE propusieron que la CdP-8 invite a la Secretaría de la Convención de Ramsar a explorar mayores caminos y medidas para un enfoque estratégico para el compromiso de las Partes involucradas para consideración del OSACTT. Decisión Final: En la decisión (UNEP/CBD/COP/8/L.13), la CdP invita a los gobiernos y organizaciones pertinentes a promover el reconocimiento e implementación de un programa de trabajo de las Partes involucradas pertinentes, y a contribuir, sobre una base voluntaria y en concordancia con necesidades identificadas, los recursos financieros y otros para continuar asistiendo al trabajo del Secretario Ejecutivo y la Secretaría General de la Convención de Ramsar en estos asuntos. Solicita a las Partes asegurar la total cooperación y comunicación entre los puntos centrales nacionales para las convenciones relacionadas con la diversidad biológica, así como también entre los puntos centrales nacional y los representantes de los sectores y grupos “responsables por los dispositivos de cambio” en la diversidad biológica de las aguas interiores. La CdP solicita a la Secretaría Ejecutiva que revise los requisitos técnicos bajo el programa de trabajo y compararlo con las actividades actuales y previstas del Panel de Revisión Científica y Técnica de la Convención de Ramsar y proponer al OSACTT caminos y medidas para tratarlos. Además solicita al Secretario Ejecutivo: tomar el liderazgo en el desarrollo de un convenio marco de proyecto nacional de divulgación sobre los ecosistemas de aguas interiores; explorar caminos y medidas para mejorar los mecanismos para la evaluación de la extensión, distribución y características de los ecosistemas de aguas interiores; y desarrollar las propuestas para mayores caminos y medidas para un enfoque estratégico para identificar las Partes involucradas claves y promocionar, cuando corresponda, su total compromiso en la reducción de los dispositivos de cambios negativos y aumentar los de cambios positivos. Además solicita al Secretario Ejecutivo invitar a órganos responsables de, o representando, los dispositivos de cambio de la diversidad biológica de aguas interiores a implementar totalmente el programa de trabajo. DIVERSIDAD BIOLÓGICA MARINA Y COSTERA: La diversidad biológica marina y costera fue discutida el miércoles 22 y jueves 23 de marzo, en el GT-I (UNEP/CBD/COP/8/3 y 26/Add.1). El viernes 31 de marzo, el GT-I acordó separar los elementos del proyecto de decisión en dos decisiones separadas sobre: los recursos genéticos marinos más allá de las áreas de jurisdicción nacional; y la Gestión integrada de las áreas marinas y costeras.
También la CdP-8 insta a los países a apoyar las iniciativas para mejorar la participación de las Partes involucradas y las comunidades indígenas y locales en la implementación de las decisiones de gestión, y diseñar programa adaptativos de la gestión integrada de las áreas marinas y costeras. La CdP-8 además invita a las agencias de financiación a formar parte de alianzas con los países en vías de desarrollo, según sus prioridades nacionales, para apoyar los esfuerzos nacionales y regionales para la creación de capacidades. DIVERSIDAD BIOLÓGICA AGRÍCOLA: Los delegados discutieron la diversidad biológica agrícola (UNEP/CBD/COP/8/26/Add.2) en el GT-I el jueves y viernes 23 y 24 de marzo, y el jueves 30 de marzo, y en un grupo de contacto el 30 de marzo. La decisión fue finalizada y aprobada por el GT-I luego de tarde negociaciones nocturnas el 30 de marzo. Los delegados consideraron los proyectos de decisiones sobre: la iniciativa transversal sobre diversidad biológica para alimentación y nutrición; la Iniciativa Internacional para la Conservación y Uso Sostenible de la Diversidad Biológica del Suelo; las tecnologías de restricción de uso genético (TRUGs); y la revisión en profundidad del programa de trabajo sobre la diversidad biológica agrícola. Iniciativa sobre Diversidad Biológica para la Alimentación y Nutrición:
Los delegados dieron la bienvenida a la Iniciativa y solicitaron al FAO y al Instituto Internacional de Recursos Genéticos Vegetales continuar liderando su implementación. Los delegados insertaron un texto sobre: la ampliación de la base genética de las cosechas cultivadas; la conducción de la investigación sobre las especies sub-utilizadas y el uso de cultivos indígenas; y la solicitud para los casos de estudio en diversidad biológica y nutrición. Turquía solicitó referencias a la conservación y uso sostenible de las plantas medicinales, pero luego de algún debate, las referencias fueron borradas.
Iniciativa para la diversidad biológica del suelo: Los delegados propusieron un texto sobre: una base de datos sobre la importancia de la diversidad biológica del suelo para la alimentación y agricultura; la erosión del suelo en la gestión de la tierra y los programas de rehabilitación; referencias a la agricultura doméstica en el texto sobre la promoción de los emprendimientos y las estrategias de mercado para la producción agrícola; y un nuevo objetivos en la aplicación tradicional de las prácticas locales. Tecnologías de restricción del uso genético: Durante la discusión inicial sobre TRUGs, Nueva Zelanda, Australia y Suiza apoyaron un texto que permite la evaluación del riesgo de las TRUGs caso por caso, tal como recomienda el Grupo de Trabajo del Artículo 8(j). Contaron con el apoyo de los representantes de la Industria y la Fundación para la Investigación y Regulación Pública, quien señaló los múltiples beneficios de las tecnologías de modificación genética. Sin embargo, contaron con la oposición severa de varias delegaciones, y organizaciones internacionales y de la sociedad civil. Se estableció un Grupo de Amigos del Presidente, y se alcanzó un acuerdo para revertir la recomendación original del OSACTT-10, así borraron la evaluación del riesgo caso por caso, y agregaron una referencia al respeto del mandato de la Decisión V/5 (diversidad biológica agrícola) con respecto a la investigación futura sobre los impactos de las TRUGs.
Revisión en profundidad: La UE, con la oposición de Canadá, Brasil y Gabón, sugirió borrar el texto que solicita al Secretario Ejecutivo preparar una agenda para la revisión y notificar a las Partes. Luego de consultas, los delegados acordaron un texto que solicita al Secretario Ejecutivo, en alianza con la FAO y organizaciones pertinentes preparar la total revisión del programa de trabajo para consideración de la CdP-9. Decisión Final: La decisión de la CdP (UNEP/CBD/COP/8/L.6) contiene secciones sobre la iniciativa transversal sobre diversidad biológica para la alimentación y nutrición, la Iniciativa Internacional para la Conservación y Uso Sostenible de la Diversidad biológica del Suelo, las TRUGs, y la revisión del programa de trabajo.
continuar llevando a cabo mayores investigaciones, dentro del mandato de la Decisión V/5, sobre los impactos de las TRUGs, incluyendo sus impactos, particularmente sobre las comunidades indígenas y locales; y continuar diseminando los resultados de estos estudios.
ÁREAS PROTEGIDAS: Las discusiones sobre APs conciernen a: la revisión de la implementación, las APs de alta mar, las opciones para la movilización de recursos, y grupos de herramientas. Revisión de la implementación: Los delegados discutieron la revisión de la implementación del programa de trabajo de AP (UNEP/CBD/COP/8/8) en el GT-I el jueves 23 de marzo, y en un grupo de contacto el miércoles 29 de marzo. Varios países destacaron el número limitado de informes nacionales, que solicitan un sistema de divulgación más flexible. India puso énfasis en la identificación de desafíos y obstáculos en el proceso de divulgación. Luego las discusiones se centraron en el trabajo futuro de las Aps del Grupo de Trabajo, y muchos destacaron mantener una segunda reunión. Micronesia propuso centrarse en las cuestiones financieras y la UE en la evaluación del progreso, la implementación mejorada, la financiación y la evaluación de los servicios del ecosistema.
Asia y el Pacífico, México y Noruega argumentaron que el CDB puede asistir a la AGNU a proveer información científica, con Australia haciendo énfasis en que la jurisdicción nacional y las cuestiones de gobernanza sean tratadas por la CNUDM. Canadá, Malasia, Colombia, la UE y Argentina sugirieron que el CDB provea asesoramiento científico y técnico. Venezuela sostuvo que el CDB es el principal instrumento que regula las actividades en alta mar. Con respecto a las actividades futuras del CDB, Australia sugirió que el CDB le de prioridad la creación de capacidades nacionales. La UE propuso que el CDB: desarrolle criterios científicos para la selección de APs de alta mar, reconozca el rol de otras organizaciones internacionales y convenciones regionales del mar; elabore una base de datos especial sobre APs de alta mar; y monitoree el progreso en la implementación del programa de trabajo sobre la diversidad biológica marina. Nueva Zelanda sugirió que el CDB se centre en: la implementación del programa de trabajo y en alcanzar la meta 2010; la integración de la ciencia; y la cooperación con el proceso de la AGNU y otras organizaciones internacionales y regionales. Canadá propuso centrarse en la selección de criterios para áreas significativas, la delineación biogeográfica, el desarrollo de herramientas y cooperación con otras organizaciones. Australia propuso que el CDB reconozca la competencia de los proceso de la AGNU sobre las cuestiones de gobernanza de alta mar y de prioridad la creación de capacidades nacionales. Durante el plenario de cierre, México hizo una declaración contra la necesidad de un nuevo acuerdo de implementación de la CNUDM, y señaló que el asesoramiento técnico del CDB sobre APs de alta mar no debe hacer referencia a la política o a cuestiones legales. México también anunció un seminario de expertos científicos independientes sobre criterios ecológicos y sistemas de clasificación biogeográficos, con fondos de Australia.
Opciones para la movilización de recursos financieros: las discusiones sobre las opciones para la movilización de recursos financieros (UNEP/CBD/COP/8/8) se realizó el: viernes 24 de marzo, en el GT-I; el miércoles 29 de marzo, en un grupo de contacto; y el jueves 30 de marzo, nuevamente en un GT-I. Los delegados debatieron un texto sobre las opciones exploratorias para vincular la financiación de AP con el Mecanismo para el Desarrollo Limpio de la CMNUCC, con el apoyo de Perú, México y Ghana, y Australia, Nueva Zelanda y Brasil oponiéndose. Los delegados además discutieron si centrarse en una reunión futura del Grupo de Trabajo de AP sobre los mecanismos financieros, o sostener una reunión sobre la financiación a largo plazo seguida de la reunión del Grupo de Trabajo de AP o la CdP-9. Perú y México instaron a desarrollar bancos para asegurar que su política institucional trata la conservación de la diversidad biológica y el uso sostenible, y el consentimiento de las comunidades indígenas. Nueva Zelanda destacó centrarse en los impedimentos de la implementación nacional y los recursos para tratar tales impedimentos. Grupo de herramientas: El GT-I trata brevemente el mayor desarrollo de grupos de herramientas para la identificación, designación, gestión y evaluación de sistemas nacionales y regionales de AP (UNEP/CBD/COP/8/8) el viernes 24 de marzo.
acepta que la divulgación debe concentrarse principalmente en los resultados y procesos; acepta sobre la importancia de tomar en cuenta procesos consultivos, incluyendo las comunidades indígenas y locales y Partes involucradas pertinentes sobre la divulgación de la implementación del programa de trabajo;
solicita al Secretario Ejecutivo organizar, sujeto a la disponibilidad de fondos necesario, seminarios regionales con la participación de países, organizaciones pertinentes y comunidades indígenas y locales para crear capacidades y revisar la implementación del programa de trabajo; y decide convocar la segunda reunión del Grupo de Trabajo sobre APs antes de la CdP-9, para evaluar el progreso y elaboración de las recomendaciones para mejorar la implementación.
facilitar el trabajo relacionado con las cuestiones científicas; y reunir información sobre uso nacional de recursos biológicos en concordancia con las prácticas culturales tradicionales que son compatibles con la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica en áreas más allá de la jurisdicción nacional. La CdP-8 también decide convocar un seminario de expertos científicos sobre criterios ecológicos y sistemas de clasificación biogeográficos, con los términos de referencia anexados a UNEP/CBD/COP/8/L.25/Add.1, a ser albergada por Portugal.
MEDIDAS DE INCENTIVO: La decisión sobre las medidas de incentivo (UNEP/CBD/COP/8/2, 3 y 27/Add.1) fue discutida el lunes 27 de marzo, en el GT-I, en un grupo de contacto y en el grupo de Amigos del Presidente el miércoles 29 de marzo. Y finalmente, en tardes negociaciones nocturnas del jueves 30 de marzo. Los delegados discutieron: la aplicación de medidas de incentivo positivas, caminos y medidas para remover o mitigar los incentivos perversos, y la aplicación de herramientas para la valuación de la diversidad biológica y los recursos y funciones de la diversidad biológica. Al final de las discusiones, Australia, Argentina, Brasil, Canadá, y Nueva Zelanda propusieron centrarse en un proceso preparatorio para la revisión en profundidad del programa de trabajo sobre las medidas de incentivo en la CdP-9, señalando que las discusiones hasta hoy no han sido efectivas en el desarrollo del programa de trabajo. Esto tuvo la oposición de la UE, África y El Salvador, quienes estuvieron a favor de finalizar y adoptar una decisión en la CdP-8. El Presidente del GT-I Jegg preparó un proyecto de decisión basado en las recomendaciones del OSACTT-10 y 11, pero durante una breve reunión del grupo de contacto, los delegados acordaron borrar los apéndices sobre las propuestas para la aplicación de medidas de incentivo positivas, y caminos y medidas para remover o mitigar los incentivos perversos, y decidieron sólo tratar el texto sobre la preparación de la revisión en profundidad del programa de trabajo. Se presentaron un número de enmiendas sobre la preparación de una revisión en profundidad, las cuales fueron las bases para las negociaciones en el grupo de Amigos del Presidente.
invita a las instituciones financieras a identificar lagunas y necesidades para mejorar la capacidad para llevar a cabo la valuación de los recursos y funciones de la diversidad biológica; y solicita al Secretario Ejecutivo continuar compilando y diseminando información sobre los métodos de valuación, explorar opciones para el diseño y aplicación de herramientas innovadoras de valuación y evaluación, y preparar los términos de referencia y medidas de incentivo positivas.
La UE, con Noruega, propuso un texto en relación con evitar la introducción de especies de árboles extraños invasores al implementar las provisiones asimiladas relacionadas en el contexto de CMNUCC y su Protocolo de Kyoto. Nueva Zelanda, Canadá y Brasil se opusieron, declarando que el texto de la recomendación del OSACTT había sido cuidadosamente negociado. El texto entre corchetes se anuló luego de consultas informales antes del plenario de cierre. El texto entre corchetes propuesto por Australia y apoyado por Argentina, para considerar las cuestiones de procedimiento pendientes relacionadas con la Decisión VI/23 en la CdP-9, también fue borrado luego de consultas informales antes del plenario de cierre.
solicita a las Partes a compartir experiencias; e insta a las Partes a comunicar a potenciales países importadores información pertinente sobre potenciales especies invasoras sujetas a la exportación.
En relación con la acuicultura/maricultura, la CdP: alienta a los órganos regionales y convenciones a considerar el desarrollo de acuerdos de cooperación y esquemas de certificación; e insta a las Partes a implementar, entre otros, el Convenio de las NU sobre Derecho de Usos No Navegables de Cursos de Agua Internacionales, y el Código de Conducta de la FAO sobe Pesquerías Responsables. Con respecto al agua de lastre, la CdP invita a las Convenciones y de Planes de Acción para los Mares Regionales a apoyar la implementación del Convenio Internacional sobre el Control y Gestión de Embarcaciones de Agua de lastre y Sedimentos, e insta a las Partes a: ratificar esta Convención; tratar la translocación nacional del agua de lastre en su legislación nacional; y aumentar la comunicación y coordinación entre las agencias nacionales responsables por el CDB y la Organización Marítima Internacional (OMI).
En relación con al turismo, la CdP decide considerar, cuando corresponda, en su futuro trabajo relacionado con el turismo sostenible, la cuestión del turismo como un camino para las EEI. Otras cuestiones tratadas incluyeron: mascotas, especies de acuarios, cebo vivo, organismos vivos y semillas de vegetales; agentes de control biológico; programas de crianza de animales ex situ; transferencia de agua entre cuencas y canales de navegación; y protección involuntaria de EEI. Con respecto a las preparaciones para la revisión en profundidad en la CdP-9, la CdP solicita al Secretario Ejecutivo revisar la implementación de todas las decisiones relacionadas con EEI. EVALUACIÓN DEL IMPACTO: Las discusiones sobre el refinamiento de las directrices para la evaluación del impacto de la diversidad biológica inclusiva (UNEP/CBD/COP/8/27/Add.2) se realizaron en el GT-I el lunes 27 de marzo, y el jueves 30 de marzo, cuando se aprobó un proyecto de decisiones. Varios delegados solicitaron colaboración con la Asociación Internacional para la Evaluación del Impacto. La UE solicitó a los países contribuir con las bases de datos de los casos de estudios sobre las experiencias nacionales y las mejores prácticas, y el FIIDB señaló que la divulgación de la información reunida de las comunidades indígenas y locales debe ser con su Consentimiento fundamentado previo.
El lunes 20 de marzo, el Presidente de la CdP-8 Silva estableció un grupo de contacto sobre el presupuesto, presidido por Ositadinma Anaedu (Nigeria). Durante el plenario de cierre, Anaedu informó sobre las deliberaciones del grupo de contacto y presentó un proyecto de decisión. Delineó las prioridades identificadas con respecto a las reuniones intersesionales, en relación con convocar: al OSACTT-12 seguido por el GTRI-2, y la quinta reunión del Grupo de Trabajo del Artículo 8 (j) seguido por APB-5, en 2007; y al OSACTT-13 seguido del Grupo de Trabajo sobre Áreas Protegidas, y APB-6, en 2008- La CdP-9 se reunirá además en 2008. Destacó que a pesar de que APB-6 no es financiada por el presupuesto principal, las contribuciones voluntarias ya están garantizadas según los compromisos de Canadá, Finlandia, Francia, Noruega, Países Bajos, Irlanda y Suiza. El plenario adoptó la decisión como se presentó. Decisión Final: En la decisión (UNEP/CBD/COP/8/L.36), la CdP: aprueba un programa del presupuesto principal de US$ 11,012,400 para 2007, y de US$ 11.390.600 para 2008; adopta la escala anexada de evaluaciones; y aprueba una propuesta de personal. Señala con preocupación el alto índice de vacantes en los puestos de trabajo, y solicita que todas esas posiciones sean cubiertas rápidamente. Además, decide que, con respecto a las contribuciones debidas del 1 de enero de 2001 en adelante, las Partes cuyas contribuciones estén atrasadas por dos o más años no serán elegibles como miembros del Buró y no recibirán ninguna copia en papel de los documentos de la Secretaría, a menso que sean PMDs o PEIDs, o hayan acordado una agenda de pagos con el Secretario Ejecutivo. La CdP decide financiar, a petición, del presupuesto principal la participación de los miembros del Buró en sus reuniones de Buró e insta a los gobiernos y organizaciones a contribuir con los fondos fiduciarios de l Convenio. Acuerda compartir los costos por los servicios de la Secretaría entre aquellos que son comunes con el CDB y el Protocolo sobre Seguridad para la Biotecnología sobre un cociente 85:15 para el bienio 2007-2008, y autoriza al Secretario Ejecutivo a revisar los términos de referencia de los puestos en la Secretaría para ajustar el personal a los nuevos desafíos enfrentados por el Convenio, y para cubrir la posición P-2 en su oficina a través, entre otras codas, del ajusto del personal en la Secretaría.
Alemania reiteró el ofrecimiento de su ministro de realizar la CdP-9 en Alemania en 2008, y el plenario adoptó una decisión (UNEP/CBD/COP/8/L.30) dando la bienvenida al ofrecimiento y solicitando a donadores a proveer recursos financieros adecuados para asegurar la total participación de las Partes. Los representantes de la UE, G-77/China, Países Megadiversos Afines, PEIDs, CEE, Asia y el Pacífico, África, Canadá y el PNUMA entregaron declaraciones de apreciación. Asia y el Pacífico, expresaron esperanza en que el proceso de financiación para la participación será mejorado. Los Países Megadiversos Afines anunciaron que Kenya asume el liderazgo del grupo y Canadá expresó apreciación al FIIDB por su contribución. Ucrania expresó su preocupación de que un número de proyecto del FMAM en el país hayan sido suspendidos por el Banco Mundial. Greenpeace expresó preocupación sobre los impactos industriales sobre la diversidad biológica, y señaló que Australia, Canadá, Nueva Zelanda y Estados Unidos han obstruido decisiones significativas. la Campaña para terminar con la tecnología Terminator expresó aprecio a las Partes por alcanzar un entendimiento común sobre el mantenimiento de la moratoria de la CdP-5 sobre las TRUGs. El FIIDB expresó seria preocupación por la inclinación de algunas Partes por socavar los derechos humanos de los pueblos indígenas en el proceso de negociación sobre APB.
Para todos los fines y propósitos, las discusiones sobre la diversidad biológica del mar profundo en marco del CDB están suspendidas (tanto en el Grupo de Trabajo sobre Áreas Protegidas como en OSACTT-11) ya que la Asamblea General en 2004 decidió establecer un grupo de trabajo informal para considerar la diversidad biológica en áreas que están más allá de las jurisdicciones nacionales del Convenio de las NU sobre Derecho del Mar, que se reunió en febrero de 2006 en Nueva York. En consecuencia la CdP-8 generó la primera y muy necesaria oportunidad de analizar los recientes “desarrollos históricos” y revisar los “desacuerdos de Montecatini” —según los llamó el Presidente del GT-I, Matthew Jebbs— para redefinir el rol del CDB con respecto a las APs de alta mar. En ese contexto, aunque la mayor parte de los países apoyó la continuación de estas discusiones en el marco de la CNUDM, hubo ideas divergentes en torno a si el Convenio tiene un rol clave, complementario o auxiliar. Así, en el enfoque minimalista el CDB aparece apoyando principalmente la creación de capacidades nacionales relacionadas con las AP y haciendo solamente aportes científicos al proceso de la AGNU. Esto con la creencia de que el asesoramiento técnico del CDB afectaría incorrectamente los temas normativos y legales relacionados con la gobernanza de océanos, considerados fuera de la competencia del CDB. Otros —en cambio—se mostraron fascinados por una combinación de aportes científicos y técnicos a la AGNU, y en especial con el reconocimiento del papel específico que puede tener el CDB con respecto a las metas 2010, y los enfoques ecosistémicos y preventivos. En un debate casi dominado por los países industrializados, fue notable el silencio del G-77/China, que contrastó mucho con el vibrante llamado a compartir los beneficios del mar profundo escuchado sólo un mes antes en Nueva York. Por supuesto que esto puede tener que ver con que, durante la CdP-8, las principales prioridades del mundo en desarrollo estuvieron puestas en otro lado. A saber, el APB y las TRUGs. O puede ser vinculado al análisis separado de los recursos genéticos del lecho marino —que es prioridad del G-77/China en términos de asuntos oceánicos— que se está realizando en el marco del programa sobre la diversidad biológica marina, y al hecho de que las delegaciones de los países en vías de desarrollo que estuvieron en Nueva York- expertos de la CNUDM- estuvieron conformadas por personas diferentes a aquellos veteranos del CDB-Curitiba. Además, las posiciones aisladas de los países en vías de desarrollo tuvieron un impacto importante: Venezuela defendió con determinación el rol “clave” del CDB; Tuvalu, las prácticas tradicionales de los pueblos indígenas en alta mar; y Palau, el llamado a la acción contra la pesca de arrastre en alta mar. Visiblemente cansados, los delegados pudieron definir los límites científicos y, “cuando corresponda”, “técnicos” del trabajo del CDB sobre APs en Alta mar de momento, con la expectativa de que la AGNU-61 comience un proceso de seguimiento sobre la diversidad biológica del mar profundo y combata las prácticas de pesca destructivas. Por si la acción de la Asamblea General de las NU fuera considerada insuficiente al cumplirse un plazo de dos años, la EU se encargó mantener la puerta abierta para reconsiderar el rol del CDB en alta mar en la CdP-9. Queda por ver si las Partes tendrán la confianza suficiente para, llegados a ese punto, utilizar la competencia del CDB sobre las actividades de las Partes (Artículo 4.b) con el fin de proteger la extremadamente frágil diversidad biológica de las profundidades de mar.
Otra cuestión de procedimiento que impregnó las deliberaciones de la CdP-8 tuvo que la participación. A pesar de que los movimientos sociales, la sociedad civil y los pueblos indígenas ayudaron a llenar de color y acción de la CdP-8, una de las frustraciones de Curitiba fue la decisión de dirigir la participación indígena en las negociaciones sobre APB y la acreditación de ONGs a grupos cerrados, excluyendo a las comunidades y a los representantes de las ONG de la posibilidad de discutir temas que estaban entre sus mayores preocupaciones. Al final, sin embargo, este último grupo no estuvo demasiado insatisfecho con los resultados obtenidos: la acreditación de ONGs fue simplemente diferida al próximo Grupo de Trabajo sobre Revisión de la Implementación. Aunque, en cuanto a las poblaciones indígenas no se llegó tan lejos como en el Grupo de Trabajo sobre el Artículo 8 (j), donde los representantes indígenas están en igualdad de condiciones que las Partes. La decisión permite la participación indígena en las negociaciones de APB sólo a un grado limitado —aún aceptable—, librado, mayoritariamente, a discreción de los Copresidentes. Las ONGs fueron rápidas, sin embargo, a la hora de quejarse por el tratamiento privilegiado que tuvo el sector industrial. Ya que, cuando estuvo en discusión la participación de otras Partes involucradas en el CDB, las ONGs expresaron su preocupación por la decisión de alentar la participación de representantes empresarios en los GEETs y en las delegaciones nacionales. Otros participantes, sin embargo, destacaron otros aspectos de la decisión. Entre ellos el texto sobre la mejora de la responsabilidad corporativa con relación a la diversidad biológica, a través del posible uso de estándares acordados internacionalmente en las actividades de negocios que impactan en la diversidad biológica, y también sobre los esquemas de certificación y otras herramientas que buscan facilitar la contribución de los negocios al CDB. Algunos inclusive ven la posibilidad de que el compromiso del sector privado cubra la laguna dejada por la falta de negociaciones sustantivas en relación con el programa de trabajo sobre incentivos. El de los incentivos fue otro de los casos en el que las discusiones estuvieron centradas exclusivamente en el proceso —los preparativos para la revisión del mandato del programa de trabajo en la CdP-9— ya que los delgados acordaron que no se alcanzaría un acuerdo sustantivo al respecto.
REUNIÓN DE EXPERTOS SOBRE GRIPE AVIAR: Esta reunión se realizará del 10 al 11 de abril de 2006, en Nairobi, Kenya. Es organizada por el PNUMA, en colaboración con el Convenio sobre Especies Migratorias y su Acuerdo de Aves marinas de África Europa y Asia. Investigará las causas básicas de la diseminación de la gripe aviar e identificará soluciones para su contención. Para mayor información, contactar: Paola Deda, Secretaría del CMS tel: +49-228-815-2462; fax: +49-228-815-2449; e-mail:
CIPI-9/IGC-9 DE OMPI: La novena sesión del Comité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimiento Tradicional y Folclore de la OMPI se realizará del 24 al 28 de abril de 2006, en Ginebra, Suiza. Tratará cuestiones relacionadas con los recursos genéticos y la protección del conocimiento tradicional. Para más información, contactar: Secretaría IGC; tel: +41-22-338-8161; fax: +41-22-338-8120; e-mail:
QUINTA SESIÓN DEL FORO PERMANENTE DE LAS NU SOBRE CUESTIONES INDÍGENAS: Esta reunión se realizará del 15 al 26 de marzo, en Nueva York. Para más información, contactar: Elsa Stamatopoulou, Secretaría Permanente del Foro; tel: +1-212-963-2775; fax: +1-917-367-5102; e-mail:
DÍA INTERNACIONAL DE LA DIVERSIDAD BIOLÓGICA: El Día Internacional de la Diversidad Biológica se celebrará el 22 de mayo de 2006, bajo el lema “Protegiendo la diversidad biológica en tierras áridas”. Para mayor información, contactar: Secretaría del CDB; tel: +1-514-288-2220; fax: +1-514-288-6588; e-mail:
CONFERENCIA DE REVISIÓN PARA EL ACUERDO SOBRE POBLACIONES DE PECES TRANSZONALES Y ALTAMENTE MIGRATORIAS: Esta conferencia se realizará del 22 al 26 de mayo, en las oficinas centrales de las NU en Nueva York. Para más información, contactar: DNUAODM; tel: +1-212-963-3962; fax: +1-212-963-5847; e-mail:
PRIMERA SESIÓN DEL ÓRGANO DE GOBERNANZA DEL TRATADO INTERNACIONAL SOBRE RECURSOS GENÉTICOS PARA LA ALIMENTACIÓN Y AGRICULTURA: La primera sesión del Órgano de Gobernanza del Tratado Internacional sobre Recursos Genéticos para la Alimentación y Agricultura se realizará del 12 al 16 de junio de 2006, en Madrid, España. Esta conferencia está organizada por la Comisión de la FAO sobre Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura (CGRFA, por sus siglas en inglés) que actúa como el Comité Interino para el Tratado Internacional. Para mayor información, contactar a: José Esquinas-Alcázar, Secretario de la CGRFA; tel: +39-6-570-54986; fax: +39-6-570-53057; e-mail:
PACONUODM-7: La séptima reunión del Proceso Abierto de Consultas Oficiosas de las Naciones Unidas sobre Océanos y el Derecho del Mar se realizará del 12 al 16 de junio de 2006, en las oficinas centrales de las NU en Nueva York. PACONUODM -7 centrará sus discusiones sobre el enfoque ecosistémico y los océanos. Para mayor información, contactar: UNDOALOS; tel: +1-212-963-3962; fax: +1-212-963-2811; e-mail:
16ª REUNIÓN DEL COMITÉ DE FLORA DE CITES: Esta reunión se realizará del 3 al 8 de julio de 2006, en Lima, Perú, y está organizadas por la Secretaría de CITES. Para más información, contactar: Secretaria de CITES; tel: +41-22-917-8139; fax: +41-22-797-3417; e-mail:
22ª REUNIÓN DEL COMITÉ DE FAUNA DE CITES: Esta reunión se llevará a cabo del 7 al 13 de julio de 2006, en Lima, Perú, y es organizada por la Secretaría de CITES. Para más información, contactar: Secretaría de CITES; tel: +41-22-917-8139; fax: +41-22-797-3417; e-mail:
TERCERA ASAMBLEA DEL FMAM: La tercera Asamblea del FMAM se llevará a cabo del 29 al 30 de agosto de 2006, en Ciudad del Cabo, Sudáfrica. Para más información, contactar la Secretaría: tel: +1-202-473-0508; fax: +1-202-522-3240/3245; e-mail:
54ª REUNIÓN DEL COMITÉ PERMANENTE DE CITES: Esta reunión se realizará del 2 al 6 de octubre de 2006, en Ginebra, Suiza y está organizada por la Secretaría CITES. Para más información, contactar Secretaría CITES; tel: +41-22-917-8139; fax: +41-22-797-3417; e-mail:
SEGUNDA REVISIÓN INTERGUBERNAMENTAL DEL PROGRAMA MUNDIAL DE LA ACCIÓN PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE MARINO DE LAS ACTIVIDADES BASADAS EN TIERRA: Esta reunión se llevará a cabo del 16 al 20 de octubre de 2006, en Beijing, China. Para más información, contactar: Oficina de Coordinación del PNUMA; tel: +31-70-311-4460; fax: +31-70-345-6648; e-mail:
gpa@unep.nl o
REUNIONES ENTRE SESIONES DEL CDB: Se espera que el OSACTT-12 se reúna justo antes del Grupo de Trabajo de revisión de la implementación en 2007. La quinta reunión del Grupo de Trabajo sobre el Artículo 8(j) se realizará justo antes del APB-5 en 2007. El OSACTT-13 será seguido por la reunión el Grupo de Trabajo sobre Áreas Protegidas en 2008. APB-6 también se reunirá en 2008. Para más información, contactar: Secretaría del CDB; tel: +1-514-288-2220; fax: +1-514-288-6588; e-mail:
CdP/RdP-4 DEL PROTOCOLO SOBRE SEGURIDAD EN LA BIOTECNOLOGÍA Y CdP-9 DEL CDB: Se espera que la cuarta reunión de las Partes de Protocolo de Cartagena sobre la Seguridad para la Biotecnología y la CdP-9 del CDB se realicen en forma consecutiva en 2008, en Alemania. Para más información, contactar a: la Secretaría del CDB; tel: +1-514-288-2220; fax: +1-514-288-6588; e-mail:
APB APs
EPNADB EIA
Conferencia de las Partes Comunicación, educación y concientización pública
Consentimiento Fundamentado Previo Convención Marco de las NU para el Cambio Climático
Derechos de Propiedad Intelectual Especies Extrañas Invasoras
Fondo para el Medio Ambiente Mundial Foro de las NU sobre Bosques
ï¿½ <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Karen Alvarenga, Ph.D., Reem Hajjar, Elisa Morgera, Nicole Schabus, Elsa Tsioumani y Sarantuyaa Zandaryaa, Ph.D. Editor de Contenido Digital: Francis Dejon. Traducciï¿½n al espaï¿½ol: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de Servicios de Informaciï¿½n del IIDS: Langston James "Kimo" Goree VI <kimo@iisd.org>. El financiamiento especï¿½fico para la cobertura de la CdP/RdP-3 ha sido brindado por la Direcciï¿½n General de Protecciï¿½n de la Naturaleza del Ministerio de Medio Ambiente y Territorio de Italia. El soporte financiero permanente del Boletï¿½n es brindado por el Gobierno de los Estados Unidos (a travï¿½s del Bureau de Ocï¿½anos y Asuntos Ambientales y Cientï¿½ficos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadï¿½ (a travï¿½s del CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Bretaï¿½a (a travï¿½s del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a travï¿½s de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperaciï¿½n para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Paï¿½ses Bajos, y la Comisiï¿½n Europea (DG-ENV). El soporte financiero general del Boletï¿½n durante el aï¿½o 2006 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, SWAN Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japï¿½n (a travï¿½s del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), y el Ministerio de Economï¿½a, Comercio e Industria de Japï¿½n (a travï¿½s del Instituto de Investigaciï¿½n sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI). El financiamiento para la traducciï¿½n al francï¿½s del Boletï¿½n es brindado por la Organizaciï¿½n Internacional de la Francofonï¿½a y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiaciï¿½n para la traducciï¿½n al espaï¿½ol del Boletï¿½n fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de Espaï¿½a. Las opiniones expresadas en el Boletï¿½n de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o de sus auspiciantes. Extractos del

References: Artículo 8
 Artículo 8
 Artículo 15
 Artículo 15
sui generis
 Artículo 8
sui generis
sui generis
sui generis
 Artículo 8
 Artículo 8
 Artículo 8
 Artículo 8
 Artículo 8
 Artículo 8
 Artículo 8
 Artículo 8
 Artículo 8