Source: http://kraken.slv.cz/10As20/2014
Timestamp: 2017-10-18 20:03:20+00:00

Document:
10As20/2014
10 As 20/2014-123
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy Zdeòka Kühna, soudkynì Daniely Zemanové a soudce Miloslava Výborného v právní vìci ¾alobce: Staufèík, s. r. o., sídlem Bor¹ice 659, zast. JUDr. Milanem Kyjovským, advokátem se sídlem Po¹tovská 8c, Brno, proti ¾alovanému: Generální øeditelství cel, se sídlem Budìjovická 7, Praha 4, za úèasti osoby zúèastnìné na øízení: Andreas Stihl AG & Co. KG, se sídlem Badstrasse 115, Waiblingen, Spolková republika Nìmecko, zast. JUDr. Karlem Èermákem jr., Ph.D., LL.M., advokátem se sídlem Eli¹ky Pe¹kové 15/735, Praha 5, proti rozhodnutí Celního øeditelství Olomouc ze dne 18. 4. 2012, sp. zn. 5256/2011-136400-021, v øízení o kasaèní stí¾nosti osoby zúèastnìné na øízení proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 9. 1. 2014, èj. 62 Af 65/2012-196,
II. ®alovaný ani osoba zúèastnìná na øízení n e m a j í právo na náhradu nákladù øízení.
III. Osoba zúèastnìná na øízení j e p o v i n n a zaplatit ¾alobci náhradu nákladù øízení ve vý¹i 16 456 Kè, a to do 30 dnù od právní moci tohoto rozsudku k rukám jeho zástupce JUDr. Milana Kyjovského, advokáta.
[1] Celní úøad Uherské Hradi¹tì provedl dne 22. 3. 2010 v provozovnì spoleènosti Staufèík, s. r. o. (dále jen ¾alobce ) kontrolu dle § 23 odst. 6 zákona è. 634/1992 Sb., o ochranì spotøebitele, ve znìní rozhodném pro projednávanou vìc (dále jen zákon o ochranì spotøebitele ). Rozhodnutím ze dne 22. 3. 2010, èj. 2716-3/2010-136400-31, zadr¾el u ¾alobce 315ks zahradních zádových motorových rosièù typu MKS 3 WF-600.
Rozhodnutím Celního øeditelství Olomouc ze dne 3. 5. 2010, èj. 3257/2010-130100-21, bylo odvolání ¾alobce zamítnuto.
[2] Podle rozhodnutí Celního úøadu Uherské Hradi¹tì ze dne 19. 1. 2012, èj. 784/2012-136400-021 (dále jen rozhodnutí celního úøadu ), ve spojení s druhostupòovým rozhodnutím Celního øeditelství Olomouc (dále jen celní øeditelství ) ze dne 18. 4. 2012, sp. zn. 5256/2011-136400-021 (dále jen rozhodnutí celního øeditelství ), se ¾alobce dopustil správního deliktu dle § 24 odst. 1 písm. a) zákona o ochranì spotøebitele tím, ¾e dne 22. 3. 2010 v konkrétním skladu skladoval za úèelem prodeje 315ks rosièù specifikovaných v odst. [1] (dále té¾ výrobky ¾alobce èi rosièe ¾alobce ), které poru¹ují práva du¹evního vlastnictví ve smyslu § 2 odst. 1 písm. r) bod 1. zákona o ochranì spotøebitele, a to konkrétnì práva k obrazové ochranné známce registrované vlastníku-spoleènosti Andreas Stihl AG & Co. KG u Svìtové organizace du¹evního vlastnictví pod è. 664727. Popsaným jednáním se mìl ¾alobce dopustit klamavé obchodní praktiky ve smyslu § 5 odst. 2 zákona o ochranì spotøebitele a poru¹it zákaz u¾ívání nekalých obchodních praktik dle § 4 odst. 3 tého¾ zákona. ®alobci byla za tento správní delikt ulo¾ena pokuta 315 000 Kè dle § 24 odst. 10 písm. d) zákona o ochranì spotøebitele; dále mu byla ulo¾ena sankce propadnutí zbo¾í-výrobkù ¾alobce, a to dle § 23 odst. 6 zákona o ochranì spotøebitele a § 30 odst. 1 ve spojení s § 28a odst. 1 písm. a) zákona è. 191/1999 Sb., o opatøeních týkajících se dovozu, vývozu a zpìtného vývozu zbo¾í poru¹ujícího nìkterá práva du¹evního vlastnictví a o zmìnì nìkterých dal¹ích zákonù (dále jen zákon è. 191/1999 Sb. ).
[3] Krajský soud v Brnì (dále jen krajský soud ) rozsudkem ze dne 9. 1. 2014, èj. 62 Af 65/2012-196, ve výroku I. zru¹il rozhodnutí celního úøadu i celního øeditelství a vìc vrátil ¾alovanému-Generálnímu øeditelství cel (jako¾to nástupci Celního øeditelství Olomouc) k dal¹ímu øízení; ve výrocích II., III. a IV. rozhodl o nákladech øízení. Dle krajského soudu správní orgány nesprávnì posoudily zamìnitelnost výrobkù ¾alobce s výrobky-rosièi spoleènosti Andreas Stihl AG & Co. KG (osoby zúèastnìné na øízení); k poru¹ení práva du¹evního vlastnictví osoby zúèastnìné na øízení dle krajského soudu nedo¹lo, nebo» na výrobcích ¾alobce se chránìné oznaèení, tj. ¹edo-oran¾ová barevná kombinace vùbec nenachází (absentuje barva ¹edá); závìry správních orgánù jsou v rozporu se skuteènostmi vyplývajícími ze správního spisu. Dle krajského soudu úvaha správních orgánù o zamìnitelnosti barevné kombinace bílo-oran¾ové se ¹edo-oran¾ovou není v jejich rozhodnutích dostateènì vylo¾ena a neodpovídá ani po¾adavkùm kladeným na posuzování zamìnitelnosti v oblasti práva ochranných známek; závìr správních orgánù je v rozporu se schopnostmi dobøe informovaného, pøimìøenì pozorného a obezøetného prùmìrného spotøebitele zahradní techniky.
[4] Proti citovanému rozsudku (dále jen napadený rozsudek ) podala kasaèní stí¾nost osoba zúèastnìná na øízení (dále jen stì¾ovatelka ).
[5] Stì¾ovatelka podala kasaèní stí¾nost z dùvodu dle § 103 odst. 1 písm. a) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ).
[6] Namítla nesprávný výklad konceptu zamìnitelnosti jak jej pojal krajský soud, nebo» tento výklad nevzal v potaz, ¾e pravdìpodobnost zámìny mù¾e být vyvolána nejen shodným oznaèením, nýbr¾ i oznaèením podobným (nedosahujícím kvalitativnì úrovnì shodnosti). Známkoprávní ochrana zasahuje spektrum oznaèení, pøi konfrontaci s nimi¾ mù¾e spotøebitel nabýt dojmu, ¾e se jedná o oznaèení stejných výrobkù stejného výrobce (poskytovatele), nebo u nich¾ se mu v mysli vybaví výrobky chránìné zapsanou ochrannou pokraèování známkou; prùmìrní spotøebitelé si vytváøí o ochranné známce obraz na základì letmého nedokonalého vjemu a málokdy mají mo¾nost ji podrobnì pøezkoumat. Ochrannou známku je tøeba vnímat jako celek a soustøedit se na obecný vjem; nelze zkoumat jen její detaily. Argument krajského soudu o absenci ¹edé barvy na výrobcích ¾alobce proto pova¾uje stì¾ovatelka za irelevantní, nebo» postaèí, bude-li barvená kombinace na tìchto výrobcích shledána podobnou (s ochrannou známkou); dle stì¾ovatelky je zde pøitom vysoká míra vzájemné podobnosti . Stì¾ovatelka k této argumentaci odkázala na § 7 odst. 1 písm. a) a § 8 odst. 1 a 2 zákona è. 441/2003 Sb., o ochranných známkách a o zmìnì zákona è. 6/2002 Sb., o soudech, soudcích, pøísedících a státní správì soudù a o zmìnì nìkterých dal¹ích zákonù (zákon o soudech a soudcích), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o ochranných známkách ), a na judikaturu [rozsudek Soudního dvora Evropské unie (dále jen Soudní dvùr ) ve vìci C-251/95 ze dne 11. 11. 1997 SABEL BV v. Puma AG, Rudolf Dassler Sport, rozsudek Soudu první instance ve vìci T-311/01 ze dne 22. 10. 2003 Les Éditions Albert René v. Úøad pro harmonizaci ve vnitøním trhu (dále jen OHIM ), rozhodnutí Nejvy¹¹ího soudu ze dne 28. 8. 2012, sp. zn. 23 Cdo 4046/2010 a ze dne 30. 10. 2012, sp. zn. 23 Cdo 1724/2011].
[7] Stì¾ovatelka k tomuto tvrzení pøedlo¾ila jako dùkazní prostøedek barevný tisk ètyø fotografií (pøíloha è. 5 a 6 kasaèní stí¾nosti), které byly dle jejího tvrzení poøízeny pøi konfrontaci výrobku ¾alobce a výrobku stì¾ovatelky ve stejném èase a na stejném místì (za stejného osvìtlení). Z nich má být jednoznaènì patrná vysoká míra vzájemné barvené podobnosti výrobkù ¾alobce s výrobky stì¾ovatelky. Celkové barevné vzezøení tìchto konkurenèních výrobkù je do velké míry podobné a v nìkterých èástech takøka shodné, pøièem¾ vysoká míra podobnosti je umocnìna i faktickou shodností tvarù obou výrobkù. Stì¾ovatelka uvedla, ¾e pøi srovnání fotografií poøízených v rùzném èase na rùzných místech dochází v dùsledku specifických vlastností jednotlivých záznamových a reprodukèních zaøízení (fotoaparáty, tiskárny apod.), jako¾ i konkrétních podmínek na místì, kde byly fotografie poøízeny (svìtlo, denní hodina, barevnost okolí atd.) èasto k zásadním barevným odchylkám, aèkoliv pøi pøímém srovnání jsou výrobky do znaèné míry podobné. Stì¾ovatelkou pøedlo¾ené tisky jsou dle jejího tvrzení (také) barevnì zkreslené oproti skuteènosti (plochy pùsobící èervenì ve skuteènosti odpovídají oran¾ovému odstínu, jen¾ je chránìn ochrannou známkou; bílé plochy horní a spodní nádr¾e na vodu a benzin jsou ve skuteènosti mléènì prùhledné); na fotografiích tak dochází ke vzniku optického klamu, jen¾ mù¾e zásadnì ovlivnit hodnocení barevné zamìnitelnosti oznaèení (výrobkù). Dle stì¾ovatelky pouze pøímé fyzické srovnání konkurenèních výrobkù na¾ivo eliminuje odchylky. V této souvislosti namítla, ¾e krajský soud se dopustil záva¾ného procesního pochybení, nebo» pøímé srovnání neprovedl, a nemohl tak ani správnì a v souladu se zákonem posoudit otázku zamìnitelnosti.
[8] Podle stì¾ovatelky navíc z pøedlo¾ených tiskù a pøedev¹ím i z dal¹ích dvou pøilo¾ených barevných tiskù fotografií (pøíloha è. 7) vyplývá, ¾e i výrobky ¾alobce obsahují ¹edivou èást v podobì nosné konstrukce tvaru písmene L , která je barevnì i tvarem velmi podobná s výrobky stì¾ovatelky; pro takovou podobnost není ¾ádné technicky ani funkènì podmínìné zdùvodnìní a ¾alobce se jí mohl vyvarovat zvolením odli¹ného barveného provedení. Uvedené dle stì¾ovatelky pøímo vyvrací argumentaci krajského soudu o absenci ¹edé barvy na výrobcích ¾alobce. Poukázala také na to, ¾e pomìr zastoupení ¹edé barvy na výrobcích ¾alobce je irelevantní, nebo» ochranná známka se týká barevné kombinace, nikoliv pomìru zastoupení barev v ní, co¾ ani správní orgány nezpochybòovaly. Stì¾ovatelka poukázala na argumentaci v rozsudku Vrchního soudu v Praze ze dne 21. 11. 2011, èj. 3 Cmo 159/2011-103, který souèasnì ke kasaèní stí¾nosti pøipojila.
[9] Krajský soud dle stì¾ovatelky dovodil ze svých zji¹tìní, ¾e pøeva¾ující barevná kombinace u motorových rosièù je obecnì oran¾ová, bílá a èervená, pøièem¾ takøka na v¹ech výrobcích soudem zkoumaných se vyskytuje barva oran¾ová nebo èervená èi èerná v kombinaci s dal¹ími barvami (bílou, zelenou, ¹edou), tak¾e ¾ádná z nich nemù¾e sama o sobì asociovat konkrétního pùvodce výrobkù. Krajský soud tím dle stì¾ovatelky zamìnil rozli¹ovací zpùsobilost oznaèení tvoøícího stì¾ovatelèinu ochrannou známku s mo¾ností zamìnitelnosti tohoto chránìného oznaèení s dal¹ími oznaèeními; krajský soud nesprávnì posoudil vliv pøítomnosti dal¹ích barevných oznaèení na trhu zahradní techniky na zamìnitelnost oznaèení v projednávaném pøípadì. Stì¾ovatelka uvedla, ¾e míra rozli¹ovací zpùsobilosti, resp. známosti ochranné známky, je sice jedním z ukazatelù míry zamìnitelnosti srovnávaných oznaèení, tyto instituty v¹ak nelze ztoto¾òovat; je nutno vycházet z toho, ¾e zápis ochranné známky potvrzuje (její) rozli¹ovací zpùsobilost. Existence dal¹ích výrobcù, kteøí k oznaèování svých konkurenèních výrobkù u¾ívají rùzné barevné odstíny (dle stì¾ovatelky navíc odli¹né), nemá pro projednávaný pøípad rozhodující význam; klíèovou je otázka vzájemné zamìnitelnosti výrobkù ¾alobce a stì¾ovatelky. Sama rozli¹ovací zpùsobilost ochranné známky stì¾ovatelky pøitom byla pravomocnì potvrzena Úøadem prùmyslového vlastnictví v zápisném øízení ochranné známky a je schopna jednoznaènì identifikovat obchodní pùvod výrobkù stì¾ovatelky. Stì¾ovatelka poukázala na dal¹í konkrétní judikaturu (rozsudek Soudu první instance ve vìci T-129/01 ze dne 3. 7. 2003 José Alejandro SL v. Úøad pro harmonizaci ve vnitøním trhu (OHIM), rozsudky Soudního dvora ve vìci C-39/97 ze dne 29. 9. 1998 Canon Kabushiki Kaisha v. Metro-Goldwyn-Mayer Inc. a ve vìci C-342/97 ze dne 22. 6. 1999 Lloyd Schuhfabrik Meyer & Co. GmbH v. Klijsen Handel BV, a rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 18. 4. 2012, èj. 1 As 40/2012-24, a ze dne 18. 7. 2013, èj. 4 As 60/2012-29).
[10] ®alobce oznaèil napadený rozsudek za zákonný a preciznì odùvodnìný. Uvedl, ¾e rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu bude jen akademické, a to pro odpadnutí dùvodu rozhodování, nebo» ¾alovaný vydal dne 31. 1. 2014 usnesení èj. 6181/2014-640000-12, kterým dle § 66 odst. 2 zákona è. 500/2004 Sb., správního øádu (dále té¾ jen správní øád ), zastavil øízení o správním deliktu ¾alobce; usnesení nabylo právní moci poznamenáním do správního spisu a výrobky ¾alobce ji¾ byly správním orgánem ¾alobci vráceny. Dle ¾alobce se má stì¾ovatelka pøípadnì domáhat ochrany svých tvrzených práv cestou podání civilní ¾aloby; dle ¾alobce se podáním kasaèní stí¾nosti sna¾í vyøe¹it svùj spor s ¾alobcem. ®alobce pøilo¾il ke svému vyjádøení listiny-vyrozumìní Celního úøadu pro Zlínský kraj ze dne 31. 1. 2014 o zastavení správního øízení a výzvu tého¾ úøadu ze dne 5. 3. 2014 k pøevzetí výrobkù ¾alobce.
[11] ®alobce konstatoval, ¾e absenci ¹edé barvy tvoøící èást chránìné barevné kombinace dovodil krajský soud nejen z fotografií, ale i z úøedního záznamu Celního øeditelství Olomouc ze dne 6. 10. 2010 o ohledání výrobkù ¾alobce. Pøipomenul, ¾e stì¾ovatelka, aè zastoupena advokátem, v ¾alobním øízení nenavrhla doplnìní dokazování fyzickým ohledáním výrobkù ¾alobce nebo jiným zpùsobem. Stì¾ovatelkou pøedlo¾ené barevné tisky fotografií v øízení o kasaèní stí¾nosti jsou novými dùkazy odporujícími zásadì koncentrace øízení (§ 109 odst. 5 s. ø. s.); jejich úèelem je zøejmì podprahové ovlivnìní Nejvy¹¹ího správního soudu za úèelem jiného posouzení ji¾ døíve provádìných dùkazù. Dle ¾alobce jsou navíc tvrzení a dùkazy o pøítomnosti ¹edé barvy na výrobcích ¾alobce vyvráceny vý¹e zmínìným úøedním záznamem Celního øeditelství Olomouc o ohledání.
[12] ®alobce zopakoval a zdùraznil závìry krajského soudu o nedostateèném odùvodnìní úvah správních orgánù o tom, ¾e i kombinace barev bílé s oran¾ovou je prùmìrným pokraèování spotøebitelem zamìnitelná s barevnou kombinací ¹edé s oran¾ovou. Pøipomnìl té¾ krajským soudem vyjádøený rozpor závìru správních orgánù o zamìnitelnosti tìchto barvených kombinací se schopnostmi dobøe informovaného, pøimìøenì pozorného a obezøetného prùmìrného spotøebitele zahradní techniky.
IV. Dal¹í vyjádøení stì¾ovatelky a ¾alobce
[13] Dle repliky stì¾ovatelky ze dne 3. 7. 2014 nebude rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu jen akademické, nebo» krajský soud bude právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu vázán. Pøípadným zru¹ením napadaného rozsudku dojde k o¾ivnutí pravomocných správních rozhodnutí; na tom nemù¾e zmìnit nièeho ani v mezidobí vydané pravomocné usnesení o zastavení správního øízení. Dle stì¾ovatelky pøeká¾kou projednání kasaèní stí¾nosti nemù¾e být ani riziko konkurence dvou pravomocných správních rozhodnutí; bude na správních orgánech, aby vzniknuv¹í situaci zákonným zpùsobem vyøe¹ily (poukázala na usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 13. 3. 2014, èj. 9 As 75/2014-28, na usnesení roz¹íøeného senátu ze dne 15. 8. 2006, èj. 8 Ans 1/2006-135, a ze dne 24. 4. 2007, èj. 2 Ans 3/2006-49, a na rozsudky ze dne 9. 12. 2010, èj. 5 Ans 10/2010-157, a ze dne 26. 3. 2008, èj. 1 Ans 3/2008-78). Stì¾ovatelka rovnì¾ argumentovala významem právních názorù Nejvy¹¹ího správního soudu pøesahujícím rámec projednávané vìci. Dle stì¾ovatelky Nejvy¹¹í správní soud mù¾e provádìt dokazování (§ 109 odst. 2 s. ø. s.), a to i novými dùkazy; ustanovení § 109 odst. 5 s. ø. s. se vztahuje jen na tvrzení nových skuteèností (poukázala na rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 22. 9. 2004, èj. 1 Azs 34/2004-49, a ze dne 24. 4. 2007, èj. 2 Ans 3/2006-49). Dùvodem kasaèní stí¾nosti bylo dle tvrzení stì¾ovatelky nesprávné právní posouzení zamìnitelnosti krajským soudem, nikoliv nesprávnost dokazování; svou kritiku krajského soudu ve vztahu k dokazování oznaèila za okrajovou .
[14] ®alobce v duplice ze dne 3. 8. 2014 zopakoval, ¾e na jeho výrobcích se ¹edo-oran¾ová barevná kombinace vùbec nenachází; na ochrannou známku tvoøenou kombinací barev by navíc mìly být pøed zápisem kladeny pøísnìj¹í po¾adavky ne¾ pøi zápisu známek kombinovaných, aby chránìná kombinace barev mìla vùbec schopnost rozli¹it výrobky od výrobkù konkurenèních. Dle ¾alobce od prùmìrného zákazníka je tøeba po¾adovat urèitý stupeò pozornosti a pøihlédnutí k podstatným rozdílùm mezi znaèkami èi oznaèením výrobku; nepostaèuje dovolávat se shodných prvkù oznaèení. ®alobce znovu namítl nepøípustnost provedení nových dùkazù a vyjádøil pøesvìdèení, ¾e z dùvodu podání kasaèní stí¾nosti osobou zúèastnìnou na øízení musí být la»ka pro provedení dùkazù i otázka zájmu na rozhodnutí postavena vý¹e, zejména kdy¾ svého cíle mohl stì¾ovatel dosáhnout podáním øádné ¾aloby na ochranu práv z ochranné známky èi na ochranu pøed nekalosoutì¾ním jednáním. Dle ¾alobce z rozhodnutí èj. 2 Ans 3/2006-49 vyplývá výjimeènost dokazování pøed Nejvy¹¹í správním soudem, a to pouze k ovìøení skutkového stavu, z nìho¾ vycházel nebo mìl vycházet správní orgán; stì¾ovatelka naproti tomu pøedlo¾ila v kasaèním øízení dùkazy, je¾ mohla pøedlo¾it ji¾ v øízení pøedchozím; jde proto o dùkazy opo¾dìné.
[15] V dal¹ím vyjádøení ze dne 10. 9. 2014 stì¾ovatelka zpochybòovala argumentaci ¾alobce o nutnosti vy¹¹ích po¾adavkù pøi zápisu ochranné známky tvoøené kombinací barev; rozli¹ovací zpùsobilost barevné kombinace byla potvrzena v zápisném øízení o pøihlá¹ce této ochranné známky stì¾ovatelky Úøadem prùmyslového vlastnictví a není ji¾ pøedmìtem øízení. Dále uvedla, ¾e je naopak tøeba v procesu posuzování pravdìpodobnosti zámìny pøihlí¾et ke shodným prvkùm a nikoliv k rozdílùm pøedmìtných oznaèení; i rozumnì informovaný a pozorný spotøebitel se soustøedí primárnì na shodné prvky srovnávaných oznaèení a jemné barevné odli¹nosti pøi srovnání nelze pøeceòovat. Poukázala na rozsudek Nejvy¹¹ího soudu ze dne 30. 5. 2013, sp. zn. 23 Cdo 971/2011, a na rozsudky Odvolací komise Úøadu pro harmonizaci ve vnitøním trhu è. 101/1998 ve vìci Vital v. Okovital, è. 82/1999 ve vìci Octonyl v. Actonel, a è. 114/1999 ve vìci Deli v. Delibori. Dle stì¾ovatelky nelze její ke kasaèní stí¾nosti pøipojené dùkazní návrhy posuzovat pøísnìji ne¾ v pøípadech jejich podání úèastníky øízení (poukázala tu na § 102 a § 34 odst. 1 s. ø. s.).
[16] V následném vyjádøení ze dne 27. 1. 2015 namítal ¾alobce provedení nezákonného zápisu stì¾ovatelèiny ochranné známky a v dùsledku toho i nezákonného zadr¾ení jeho výrobkù. Uvedl, ¾e stì¾ovatelka podala pøihlá¹ku k zápisu ochranné známky 31. 10. 1996 a zápis se øídil zákonem è. 137/1995 Sb., který na rozdíl od nyní platného zákona è. 441/2003 Sb., neobsahoval slovní spojení jakékoliv oznaèení ani slovo barva . Ochranná známka stì¾ovatelky byla sice zapsána, av¹ak Úøad prùmyslového vlastnictví v rozhodnutí ze dne 6. 4. 2012, èj. O-127301/43595/2010/ÚPV, kterým byl zamítnut návrh ¾alobce na prohlá¹ení neplatnosti ochranné známky stì¾ovatelky, konstatoval zápis této ochranné známky v rozporu se zákonem a a¾ dodateèné prokázání získání rozli¹ovací zpùsobilosti tohoto barevného oznaèení. Pøísnìj¹ími po¾adavky ¾alobce (dle svého upøesnìní) mínil, ¾e i v pøípadì pøihlá¹ek barevných oznaèení èi kombinací barev byl Úøad prùmyslového vlastnictví povinen zkoumat rozli¹ovací zpùsobilost, co¾ v tomto pøípadì nesplnil a zásadnì pochybil; nelze navíc akceptovat, aby majitel zapsané ochranné známky tvoøené pouze kombinací dvou barev roz¹iøoval ochranu na barvy èi barevné kombinace, které nemá chránìné.
[17] ®alobce dále poukázal na rozsudky Nejvy¹¹ího soudu ze dne 30. 5. 2013, sp. zn. 23 Cdo 971/2011 a ze dne 26. 3. 2013,23 Cdo 1757/2012, a argumentoval tím, ¾e pøi posuzování zamìnitelnosti je tøeba vycházet z pohledu prùmìrného spotøebitele, po kterém lze po¾adovat urèitý stupeò pozornosti a pøihlédnutí k podstatným rozdílùm mezi znaèkami, oznaèením výrobku ; rozhodující je celkový dojem, jen¾ spotøebiteli utkví v pamìti, co¾ vìt¹inou je urèitá dominující èást oznaèení (není dostateèné dovolávat se jen shodných prvkù u dvou oznaèení). ®alobce pøipomnìl umístnìní na svých výrobcích také slovní ochranné známky MKS (oproti stì¾ovatelèinì slovní ochranné známce STIHL ). Dle ¾alobce stì¾ovatelka odkazuje na star¹í rozhodnutí Odvolací komise OHIM z roku 1998 a 1999, av¹ak i rozhodovací praxe se vyvíjí; pravdìpodobnost zámìny je tøeba posuzovat globálnì, s pøihlédnutím ke v¹em faktorùm relevantním pro okolnosti pøípadu .
[18] Nejvy¹¹í správní soud nejprve posoudil formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a konstatoval, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas, napadá rozhodnutí, proti nìmu¾ je kasaèní stí¾nost pøípustná, a stì¾ovatelka je zastoupena advokátem (§ 105 odst. 2 s. ø. s.). Poté se zabýval naplnìním formální nále¾itosti spoèívající v podání kasaèní stí¾nosti osobou oprávnìnou (§ 102 s. ø. s.).
V.A Posouzení postavení stì¾ovatelky jako osoby zúèastnìné na øízení
V.A.1 Úvod
[19] Z narativní èásti tohoto rozhodnutí je patrno, ¾e jádrem dosavadní argumentace stì¾ovatelky i ¾alobce byly pøedev¹ím úvahy, zda výrobky ¾alobce vykazovaly èi nevykazovaly shodu se známkoprávnì chránìnými výrobky stì¾ovatelky. Tato otázka byla do jisté míry té¾ rozhodující pro závìry krajského soudu a pøedtím zcela i pro rozhodnutí vydaná ve správním øízení. To v¹ak neznamená, ¾e musí být rozhodující i pro závìry Nejvy¹¹ího správního soudu. pokraèování
[20] Kasaèní stí¾nost byla v projednávané vìci podána stì¾ovatelkou, se kterou krajský soud jednal jako s osobou zúèastnìnou na øízení (§ 102 s. ø. s.). ®alobce ve vyjádøeních ke kasaèní stí¾nosti poukázal na to, ¾e stì¾ovatelka podáním kasaèní stí¾nosti øe¹í svùj spor s ¾alobcem, který by mìl mít místo pøed obèanskoprávními soudy. Pokud by byla shledána Nejvy¹¹ím správním soudem vada øízení pøed krajským soudem spoèívající v tom, ¾e krajský soud nesprávnì jednal se stì¾ovatelkou jako s osobou zúèastnìnou na øízení, jednalo by se o vadu, ke které by musel Nejvy¹¹í správní soud pøihlí¾et z úøední povinnosti (§ 109 odst. 4 s. ø. s.); taková vada by se rovnì¾ promítla do posuzování oprávnìnosti stì¾ovatelky podat kasaèní stí¾nost.
V.A.2 Stanoviska ¾alobce, ¾alovaného a stì¾ovatelky ke stì¾ovatelèinu postavení v øízení
[21] Posouzení tìchto otázek Nejvy¹¹ím správním soudem, jakkoliv jde o neopomenutelnou souèást jeho rozhodovací èinnosti, nemìlo by pøitom stì¾ovatelku zaskoèit pøekvapivostí. Stì¾ovatelka mìla by mít ¹anci pøedlo¾it Nejvy¹¹ímu správnímu soudu argumentaci podporující její právo proti rozsudku krajského soudu brojit.
[22] Aèkoliv tohoto práva stì¾ovatelka vyu¾ila spontánnì a ji¾ ve svém vyjádøení ze dne 10. 9. 2014 podrobnì mimo jiné osvìtlila, proè-podle svého názoru-splòuje po¾adavky pro [ ] kvalifikaci jako osoby zúèastnìné na øízení, v dùsledku èeho¾ je bez dal¹ího oprávnìn[a] podat kasaèní stí¾nost. , pova¾oval Nejvy¹¹í správní soud za nezbytné pro fairové vedení procesu dát stì¾ovatelce i ostatním úèastníkùm øízení mo¾nost podrobnìji k této otázce argumentovat.
[23] Stì¾ovatelka, ¾alobce i ¾alovaný byli proto Nejvy¹¹ím správním soudem vyzváni, aby se k pøedbì¾né otázce postavení stì¾ovatelky jako osoby zúèastnìné na øízení, vyjádøili.
[24] ®alobce tak uèinil podáním doruèeným Nejvy¹¹ímu správnímu soudu 8. 4. 2015. V nìm potvrdil, ¾e stì¾ovatelku ji¾ v ¾alobì oznaèil jako osobu zúèastnìnou na øízení, av¹ak to prý jen vzhledem k argumentaci obsa¾ené v ¾alobou napadeném rozhodnutí ¾alovaného celního úøadu. Podle názoru ¾alobce nemohla v¹ak být znìním rozhodnutí celního úøadu stì¾ovatelèina práva pøímo dotèena, tak¾e stì¾ovatelka nesplòuje materiální podmínku pro to, aby mohla vystupovat v postavení osoby zúèastnìné na øízení. ®alobce pøitom odkázal per analogiam napøíklad na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu, sp. zn. 1 Afs 81/2010 ze dne 8. 11. 2011 .
[25] ®alovaný pøipomenul, ¾e procesní postavení stì¾ovatelky v øízení pøed krajským soudem krajský soud aproboval na podkladì ¾aloby, pøièem¾ otázku [z]da stì¾ovatelce svìdèilo postavení osoby zúèastnìné na øízení v pøedmìtném øízení o ¾alobì pøed Krajským soudem v Brnì, nepøíslu¹í ¾alovanému nyní posoudit . ®alovaný v¹ak-by» bez jakéhokoliv zdùvodnìní-uvedl, ¾e stì¾ovatelka je aktivnì legitimována k øízení o kasaèní stí¾nosti v postavení osoby zúèastnìné na øízení .
[26] K otázce svého práva v øízení intervenovat jako osoba zúèastnìná na øízení pøedlo¾ila obsáhlou argumentaci stì¾ovatelka ve vyjádøení doruèeném Nejvy¹¹ímu správnímu soudu 15. 4. 2015.
[27] Stì¾ovatelka pøedev¹ím odkázala na zákonnou úpravu (§ 34 s. ø. s.); podotkla, ¾e za zúèastnìnou osobu byla oznaèena samotným ¾alobcem a následnì s ní bylo-po oznámení, ¾e hodlá uplatòovat práva osoby zúèastnìné na øízení-jako s takovou osobou jednáno nejenom ze strany krajského soudu, nýbr¾ i ze strany Nejvy¹¹ího správního soudu. S ohledem na popsaný skutkový stav i zákonnou úpravu odkázala stì¾ovatelka v této souvislosti i na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu èj. 8 As 20/2006-129 ze dne 31. 3. 2008.
[28] Stì¾ovatelka dále vyslovila názor, ¾e ¾alobou napadené rozhodnutí, dle nìho¾ se ¾alobce dopustil správního deliktu dle ustanovení § 24 odst. 1 písm. a) zákona o ochranì spotøebitele, kdy¾ ve svém skladu skladoval výrobky poru¹ující práva stì¾ovatele k jeho ochranné známce è. 664727, èím¾ se dopustil klamavé obchodní praktiky mìlo výrazný pozitivní dopad na právní sféru stì¾ovatele , nebo» jím bylo zabránìno poru¹ení stì¾ovatelových práv k ochranné známce . Zru¹ením ¾alobou napadeného rozhodnutí bylo poru¹eno právo stì¾ovatelky k její ochranné známce, tak¾e stì¾ovatelka splòuje materiální podmínku postavení osoby zúèastnìné na øízení definovanou jak judikatornì, tak i ustanovením § 34 odst. 1 s. ø. s. Také formální podmínku pro tuto kvalifikaci stì¾ovatelka splnila a je proto aktivnì legitimována i k podání kasaèní stí¾nosti.
[29] Stì¾ovatelka dále zdùraznila-s citací rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu èj. 7 As 70/2009-190 ze dne 17. 12. 2010-¾e jediným subjektem oprávnìným vyslovit nedostatek podmínek pro kvalifikaci urèitého subjektu jako osoby zúèastnìné na øízení je správní soud, pøed ním¾ probíhá øízení o ¾alobì proti rozhodnutí správního orgánu . A contrario proto dle stì¾ovatelky platí, ¾e nebylo-li usnesením správního soudu vysloveno, ¾e právo osoby zúèastnìné na øízení urèitému subjektu nepøíslu¹í, je nutno následnì na takový subjekt hledìt tak, ¾e se o osobou zúèastnìnou na øízení jedná, a to i v øízení o kasaèní stí¾nosti takovým subjektem podané.
[30] Stì¾ovatelka je proto pøesvìdèena, ¾e s ní Nejvy¹¹í správní soud jako s osobou zúèastnìnou na øízení jednat musí, nebo» jediným soudem ze zákona povolaným k øe¹ení otázky jejího zúèastnìní na øízení je Krajský soud v Brnì; odmítnutí kasaèní stí¾nosti a zpìtné odnìtí jejího postavení bylo by té¾ v rozporu s ústavnì zaruèeným principem legitimního oèekávání i ve smyslu judikatury Ústavního soudu (nález sp. zn. I. ÚS 3336/09).
[31] Koneènì dle stì¾ovatelky v souladu s rozhodovací praxí Nejvy¹¹ího správního soudu platí, ¾e odmítnutí návrhu proto, ¾e je podán osobou k tomu zjevnì neoprávnìnou [§ 46 odst. 1 písm. c) s. ø. s.] lze vyhradit pouze pøípadùm nedostatku procesní legitimace a jen zcela zjevným nedostatkùm legitimace hmotné, zjistitelné bez pochyb okam¾itì, zpravidla ji¾ z návrhu samotného . Stì¾ovatelka vyjádøila pøesvìdèení, ¾e v jejím pøípadì se o zcela zøejmý nedostatek aktivní legitimace nejedná, tak¾e vìc je nutno meritornì projednat, nebo» v opaèném pøípadì do¹lo by k poru¹ení jí ústavnì zaruèeného práva na spravedlivý proces.
V.A.3 Vlastní posouzení této otázky Nejvy¹¹ím správním soudem
[32] O argumentaci ¾alobce, ¾alovaného a stì¾ovatelky uvá¾il Nejvy¹¹í správní soud následovnì.
[33] Podle § 34 odst. 1 s. ø. s. jsou osobami zúèastnìnými na øízení osoby, které byly pøímo dotèeny ve svých právech a povinnostech vydáním napadeného rozhodnutí nebo tím, ¾e rozhodnutí nebylo vydáno, a ty, které mohou být pøímo dotèeny jeho zru¹ením nebo vydáním podle návrhu výroku rozhodnutí soudu, nejsou-li úèastníky a výslovnì oznámily, ¾e budou v øízení práva osob zúèastnìných na øízení uplatòovat.
[34] Osoba zúèastnìná na øízení tedy musí splòovat kumulativnì podmínku formální a podmínku materiální. Formální podmínkou je uplatnìní postavení osoby zúèastnìné na øízení ve lhùtì soudem stanovené dle § 34 odst. 2 s. ø. s. (uvedené platí pro pøípady, kdy dochází k zaslání výzvy soudem). Materiální podmínkou je pøímé dotèení této osoby na jejích veøejných subjektivních právech èi povinnostech. pokraèování
[35] Formální podmínka byla v projednávaném pøípadì splnìna, nebo» stì¾ovatelce byla doruèena soudní výzva dle § 34 odst. 2 s. ø. s. dne 10. 7. 2012 a stì¾ovatelka vèas (tj. v jednomìsíèní lhùtì) uplatnila podáním dne 8. 8. 2012 práva osoby zúèastnìné na øízení. Krajský soud následnì se stì¾ovatelkou jako s osobou zúèastnìnou na øízení jednal a nevydával usnesení dle § 34 odst. 4 s. ø. s.
[36] Sporné mezi ¾alobcem a stì¾ovatelkou bylo, zda lze v nynìj¹í fázi øízení postavení stì¾ovatelky jako osoby zúèastnìné na øízení zpochybnit, tedy zda je a¾ v øízení o podané kasaèní stí¾nosti Nejvy¹¹í správní soud oprávnìn zkoumat, zda je (byla) stì¾ovatelka zru¹ením ¾alobou napadeného rozhodnutí pøímo dotèena ve svých právech.
[37] Nejvy¹¹í správní soud nesdílí stì¾ovatelèino pøesvìdèení, dle nìho¾ splnìní formální podmínky pro intervenci v øízení pøed krajským soudem zabraòuje pøezkumu splnìní materiální podmínky pro intervenci (by» a¾) Nejvy¹¹ím správním soudem. Naopak v pøípadì excesivního pochybení krajského soudu jednajícího s nìkým, kdo zjevnì z pohledu splnìní materiální podmínky postavení osoby zúèastnìné na øízení nemohl mít, nebyl by napravující zásah Nejvy¹¹ího správního soudu vylouèen. Ostatnì zakázat instanènì nadøízenému soudu korekci zøetelného pøe¹lapu nastalého v øízení pøed soudem instanènì ni¾¹ím bylo by úplným popøením pøezkumné pravomoci, kterou Nejvy¹¹í správní soud vùèi krajskému soudu disponuje.
[38] Takový-v principu ov¹em mimoøádný-zásah neocital by se v rozporu s rozsudkem Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 17. 12. 2010, èj. 7 As 70/2009-190. V tehdy øe¹ené vìci toti¾ Nejvy¹¹í správní soud, jak výslovnì v odùvodnìní rozsudku uvedl, pochybnost o tom, ¾e mìsto Ka¹perské Hory splòovalo materiální podmínku ve smyslu § 34 odst. 1 s. ø. s., nemìl; nesplnìna byla pro opomenutí krajského soudu pouze podmínka formální a právì to bylo vzhledem ke znaèné procesní aktivitì mìsta Ka¹perské Hory dùvodem pro zru¹ení napadeného rozsudku. Kasaèní stí¾nost v tehdej¹ím øízení pøitom nepodávala osoba zúèastnìná na øízení, ale ¾alobce.
[39] Postup Nejvy¹¹ího správního soudu napravujícího a¾ v øízení o kasaèní stí¾nosti chybnou aplikaci § 34 s. ø. s. krajským soudem v pøípadì jednání s nìkým, kdo materiální podmínku intervence oèividnì nesplòoval, musel by v¹ak být v¾dy v souladu se zásadami spravedlivého procesu; pøedev¹ím nemìla by jej provázet jakákoliv pøekvapivost.
[40] Nejvy¹¹í správní soud proto neakceptuje stì¾ovatelèinu argumentaci zakazující mu obecnì (v¾dy) vrátit se v øízení o kasaèní stí¾nosti k posouzení existence splnìní materiální podmínky procesní intervence osoby zúèastnìné na øízení; v projednávané vìci v¹ak souhlasí se stì¾ovatelkou v tom smìru, ¾e její hmotnìprávní vztah k vìci není mo¾no charakterizovat jako zjevnì neexistující. Pro tento závìr není dùle¾ité, ¾e se stì¾ovatelkou jednal jako s osobou zúèastnìnou na øízení ji¾ krajský soud ani to, ¾e s ní komunikoval-a to právì pro stì¾ovatelkou pøipomenuté zachování pravidel ústavnì souladného a spravedlivého procesu-také Nejvy¹¹í správní soud. Klíèové naopak je, ¾e hmotnìprávní vztah k vedenému øízení nelze u stì¾ovatelky vylouèit bez pochyb okam¾itì.
[41] Nejvy¹¹í správní soud tím nijak nemìní svùj døívìj¹í názor vyjádøený ji¾ v rozsudku roz¹íøeného senátu ze dne 8. 11. 2011, èj. 1 Afs 81/2010-268, jím¾ vylo¾il, ¾e institut osoby zúèastnìné na øízení slou¾í pøedev¹ím k ochranì práv ostatních úèastníkù pøedchozího správního øízení, z po¾adavku pøímého dotèení na veøejných subjektivních právech, jako¾to materiální podmínky úèastenství na øízení, pak plyne, ¾e toto právo mù¾e v pøezkumném øízení soudním úspì¹nì uplatnit v zásadì jen takovýto
úèastník. Z uvedeného vyplývá, ¾e otázka úèastenství ve správním øízení je pro úvahy o naplnìní materiální podmínky dle § 34 odst. 1 s. ø. s. dùle¾itá, nikoliv v¹ak jediná a urèující, nebo» zásadní je naopak kritérium pøímého dotèení na veøejných subjektivních právech èi povinnostech osoby; okruh osob zúèastnìných na øízení mù¾e být ¹ir¹í (èi u¾¹í), ne¾ byl okruh úèastníkù pøedcházejícího správního øízení (srov. napø. i rozsudky ze dne 29. 5. 2008, èj. 1 Afs 76/2008-246, a ze dne 31. 7. 2009, èj. 5 As 4/2009-86).
[42] Krajský soud v odùvodnìní napadeného rozsudku uvedl: Právní úprava umo¾òuje vlastníkovi ochranné známky dovolávat se ochrany proti poru¹ování práv k ochranné známce nejen v rámci ochrany proti nekalé soutì¾i (§ 47 obchodního zákoníku, § 2972 [an] nového obèanského zákoníku) a u Úøadu prùmyslového vlastnictví (§ 7 zákona o ochranných známkách), ale zprostøedkovanì i na základì veøejnoprávních pøedpisù, jejich¾ úèelem je primárnì ochrana spotøebitelù pøed klamáním, tedy ochrana veøejného a nikoliv soukromého zájmu.
[43] Uvedená úvaha krajského soudu není dle Nejvy¹¹ího správního soudu dostateèná pro právní závìr o mo¾ném pøímém dotèení na veøejných subjektivních právech stì¾ovatelky v øízení o projednávaném správním deliktu ¾alobce. V soudním øízení navazujícím v dùsledku podání ¾aloby na správní øízení v¹ak nepostaèuje absence bli¾¹ího zdùvodnìní pozice stì¾ovatelky k závìru, ¾e by postavení osoby zúèastnìné na øízení postrádala.
[44] Problematika poru¹ování práv z du¹evního vlastnictví (zde poru¹ování práv z registrované barevné ochranné známky) je ¹iroká a zasahuje, jak ji¾ nastínil krajský soud, do oblasti práva soukromého i veøejného. V rovinì soukromoprávní je umo¾nìna ochrana v rámci právní úpravy tzv. nekalé soutì¾e obsa¾ené v § 2972 an. zákona è. 89/2012 Sb., obèanského zákoníku (døíve § 41 an. zákona è. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku). Ve veøejnoprávní oblasti jsou to pøedev¹ím pøíslu¹ná ustanovení zákona è. 40/2009 Sb., trestního zákoníku, urèená k ochranì práv du¹evního vlastnictví (viz. zejména § 268 trestního zákoníku). Krajský soud rovnì¾ správnì poukázal na mo¾nost ochrany dle zákona è. 441/2003 Sb., o ochranných známkách (viz. zejména jeho § 7, 25 a 32).
[45] V projednávaném pøípadì celní orgány provádìly zákonem stanovenou kontrolní (dozorovou) èinnost, pøi které v¹ak byla rovnì¾ øe¹ena otázka poru¹ení práv du¹evního vlastnictví -práv z ochranné známky, a to aèkoliv pøedmìtem øízení pøed celními orgány byl správní delikt ¾alobce dle § 24 odst. 1 písm. a) zákona o ochranì spotøebitele. Úèelem zákona o ochranì spotøebitele, jako¾ i postupu celních orgánù dle tohoto zákona, je ochrana spotøebitelù, kteøí jsou potenciálnì znevýhodnìni nedostatkem informací a obchodních znalostí a kteøí by se mohli dostat do situace, v ní¾ by byli v obchodním styku klamáni. Úèelem naopak není ochrana soukromého zájmu soutì¾itelù (konkurentù), resp. v projednávaném pøípadì práva stì¾ovatelky jako vlastnice ochranné známky. Je ov¹em zøejmé, ¾e druhotnì dochází tímto postupem celních orgánù i k ochranì nositelù práv du¹evního vlastnictví (a logicky tak tyto subjekty mají na výsledku ve vìci urèitý zájem v ¹ir¹ím smyslu); k pøímé ochranì nositelù tìchto práv jsou pøesto pøedev¹ím urèeny instituty soukromoprávní. Celními orgány sledovaný zájem státu na ochranì spotøebitelù nutno odli¹ovat od soukromého zájmu konkrétního subjektu na ochranì práv z du¹evního vlastnictví. Rozhodnutí celních orgánù se týkalo pøímo jen ¾alobce, nebo» jemu byla ulo¾ena pokuta i sankce propadnutí jeho výrobkù.
[46] I kdy¾ stì¾ovatelka ¾ádné právo na veøejnoprávní postih (sankcionování) jiné osoby-¾alobce-èi právo na to být prostøedky státního dozoru chránìn pøed konkurencí, nemá, není tím bez dal¹ího a bez jakýchkoliv pochybností najisto postaveno, ¾e její hmotnìprávní vztah k øízení vyvolanému ¾alobou byl natolik nepøímý, ¾e se jí oèividnì vùbec netýkal. Pøedpoklad mo¾nosti pøezkumu existence materiální podmínky procesního postavení pokraèování stì¾ovatelky jako osoby zúèastnìné na øízení a¾ Nejvy¹¹ím správním soudem v øízení o kasaèní stí¾nosti proto ve vìci nyní projednávané naplnìn nebyl.
[47] V projednávané vìci lze tedy postup krajského soudu, jím¾ se stì¾ovatelkou jednal jako s osobou zúèastnìnou na øízení, aprobovat a stì¾ovatelkou podanou kasaèní stí¾nost vìcnì projednat. Tento závìr platí v¹ak právì a jen pro projednávanou vìc; Nejvy¹¹í správní soud jím neprejudikuje, ¾e v obdobných jiných pøípadech jsou krajské soudy v¾dy povinny s osobami pøipodobnitelnými k postavení stì¾ovatelky v nynìj¹ím øízení jednat jako s osobami zúèastnìnými na øízení.
V.B Vlastní posouzení kasaèních námitek
V.B.1 Otázka vlivu rozhodnutí o zastavení správního øízení na øízení o kasaèní stí¾nosti
[48] ®alobce ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti argumentoval pøeká¾kou projednatelnosti kasaèní stí¾nosti z dùvodu odpadnutí pøedmìtu øízení; mínil tím aplikaci § 46 odst. 1 písm. a) s. ø. s. Této argumentaci v¹ak zdej¹í soud nepøisvìdèil.
[49] Krajský soud napadeným rozsudkem zru¹il rozhodnutí celního øeditelství i rozhodnutí celního úøadu, nebo» dospìl k odli¹nému právnímu závìru, ne¾ na kterém byla rozhodnutí vydaná ve správním øízení vystavìna. Celní úøad pro Zlínský kraj, po vrácení vìci krajským soudem k dal¹ímu øízení, vázán právním názorem krajského soudu (§ 78 odst. 5 s. ø. s.), øízení o správním deliktu zastavil. Celní úøad nemohl (a ani nesmìl) být ve správním øízení pasivní a vyèkávat rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu o kasaèní stí¾nosti osoby zúèastnìné na øízení; v takovém pøípadì by se toti¾ mohl dopustit nezákonné neèinnosti (srov. usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 24. 4. 2007, èj. 2 Ans 3/2006-49). V projednávané vìci celní úøad navíc ani nemohl o existenci øízení pøed Nejvy¹¹ím správním soudem vìdìt, nebo» kasaèní stí¾nost byla podána v den rozhodnutí celního úøadu o zastavení správního øízení.
[50] Zastavení øízení o správním deliktu ¾alobce nemá vliv na projednatelnost kasaèní stí¾nosti. Nejvy¹¹í správní soud ji¾ ve své døívìj¹í judikatuøe vyslovil, ¾e vydání (nového) druhého rozhodnutí ve správním øízení, v dùsledku kasaèního rozhodnutí krajského soudu, nezpùsobuje nemo¾nost projednání kasaèní stí¾nosti podané proti tomuto rozhodnutí krajského soudu. Opaèným postupem by do¹lo k odepøení pøístupu k Nejvy¹¹ímu správnímu soudu, a to jen pro existenci v mezidobí vydaného (nového) rozhodnutí správního orgánu; takový postup by nemìl oporu v zákonì. Pøedmìtem pøezkumu pøed Nejvy¹¹ím správním soudem je napadený rozsudek krajského soudu, pøièem¾ právní názor zdej¹ího soudu má (a» ji¾ by byl shodný se závìry krajského soudu èi nikoliv) i ¹ir¹í význam pro postup krajských soudù a správních orgánù v dal¹ích obdobných vìcech (srov. napø. rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu uvádìná stì¾ovatelkou v odst. [13]).
V.B.2 Námitka poru¹ení práva du¹evního vlastnictví
[51] Jak vyplývá z odst. [2], pøedmìtem rozdílných názorù ¾alobce a stì¾ovatelky, respektive správních úøadù a krajského soudu, byla otázka, zda zaji¹tìné výrobky (rosièe) ¾alobce poru¹ují práva du¹evního vlastnictví stì¾ovatelky vyplývající z její ochranné známky, tedy zda jsou zamìnitelné s výrobky stì¾ovatelky.
[52] Ze správního i soudního spisu vyplývá a nebylo ani sporným, ¾e stì¾ovatelka je vlastníkem obrazové barevné ochranné známky registrované pod è. 664727 u Svìtové organizace du¹evního vlastnictví (dále jen WIPO ) s platností i pro Èeskou republiku, tvoøené barvami (kombinací barev) oran¾ovou-odstín RAL 2004 nebo Pantone 164c, a ¹edou-odstín RAL 7035 nebo Pantone 428u. Ochranná známka byla zapsána do rejstøíku ochranných známek dne 31. 10. 1996, a to pro tøídy výrobkù 7 a 8 Niceské klasifikace (do tøídy 7 nále¾í mimo jiné i výrobek-rosiè se sacím motorem).
[53] ®alobce ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti tvrdil, ¾e ochranná známka byla zapsána nezákonnì, co¾ mìl údajnì konstatovat Úøad prùmyslového vlastnictví v rozhodnutí, kterým zamítl návrh ¾alobce na prohlá¹ení neplatnosti této ochranné známky stì¾ovatelky. Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e ve správním spise je zalo¾ena kopie tohoto návrhu datovaného dnem 4. 8. 2010, ve spise krajského soudu se pak nachází kopie rozhodnutí Úøadu prùmyslového vlastnictví ze dne 6. 4. 2012, èj. O-127301/43595/2010/ÚPV, kterým byl návrh ¾alobce na prohlá¹ení ochranné známky stì¾ovatelky za neplatnou zamítnut. Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e tvrzení ¾alobce o nezákonném zápisu pøedmìtné ochranné známky nemù¾e mít relevanci pro nyní projednávanou vìc, nebo» ¾alobce netvrdí, ¾e by v dobì zaji¹tìní jeho výrobkù nebyla pøedmìtná ochranná známka stì¾ovatelky registrována ani ¾e by do¹lo k vydání rozhodnutí o zru¹ení nebo neplatnosti ochranné známky v dobì pøed právní mocí rozhodnutí ve vìci poru¹ení práv z ochranné známky (§ 33 odst. 1 zákona o ochranných známkách); u registrované ochranné známky je nutno vycházet z toho, ¾e ochranná známka splòovala v¹echna kritéria pro její zápis a byla s ní spojena pøíslu¹ná práva (srov. napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 13. 2. 2014, èj. 9 As 49/2013-44).
[54] Pøi posuzování zamìnitelnosti je tøeba vyjít z komunitární úpravy známkového práva a s tím související judikatury Soudního dvora. K harmonizaci národních právních pøedpisù byla vydána První smìrnice Rady è. 89/104/EHS ze dne 21. prosince 1988, kterou se sbli¾ují právní pøedpisy èlenských státù o ochranných známkách. Ta v¹ak byla nahrazena Smìrnicí Evropského parlamentu a Rady è. 2008/95/ES ze dne 22. øíjna 2008, kterou se sbli¾ují právní pøedpisy èlenských státù o ochranných známkách (dále jen smìrnice 2008/95/ES ). Smìrnice 2008/95/ES uvádí v odst. 11 preambule: Ochrana poskytnutá zapsané ochranné známce, jejím¾ cílem je pøedev¹ím zajistit ochranné známce funkci oznaèení pùvodu, by mìla být v pøípadì toto¾nosti známky a oznaèení a výrobkù nebo slu¾eb absolutní. Ochrana by se mìla vztahovat rovnì¾ na pøípady podobnosti mezi známkou a oznaèením a mezi výrobky nebo slu¾bami. Je nezbytné vykládat pojem podobnosti v souvislosti s nebezpeèím zámìny. Nebezpeèí zámìny, jeho¾ posouzení závisí na mnoha faktorech, a zejména na povìdomí o ochranné známce na trhu, na asociaci, která mù¾e vzniknout mezi u¾ívaným oznaèením a zapsanou známkou, na stupni podobnosti mezi ochrannou známkou a oznaèením a mezi oznaèenými výrobky nebo slu¾bami, by mìlo pøedstavovat zvlá¹tní podmínku ochrany. Práva z ochranné známky jsou vymezena v èlánku 5 smìrnice 2008/95/ES, který stanoví, ¾e [z]e zapsané ochranné známky vyplývají pro jejího majitele výluèná práva. Majitel je oprávnìn zakázat v¹em tøetím osobám, které nemají jeho souhlas, aby v obchodním styku u¾ívaly [ ] oznaèení, u nìho¾ z dùvodu jeho toto¾nosti nebo podobnosti s ochrannou známkou a toto¾nosti èi podobnosti výrobkù nebo slu¾eb oznaèovaných ochrannou známkou a oznaèením existuje nebezpeèí zámìny u veøejnosti, vèetnì nebezpeèí asociace oznaèení s ochrannou známkou. Z této úpravy vy¹el i èeský zákon o ochranných známkách, ve kterém je ustanovením § 8 odst. 2 transponován èlánek 5 smìrnice 2008/95/ES.
[55] Pøi výkladu vnitrostátního práva, pøijatého za úèelem provádìní smìrnice (v posuzované vìci smìrnice 2008/95/ES), je vnitrostátní soud povinen vykládat a uplatòovat vnitrostátní právo dle smyslu a úèelu smìrnice, aby bylo dosa¾eno výsledku uvedeného ve smìrnici, za pøedpokladu, ¾e takový výklad vnitrostátní pøedpis umo¾òuje. pokraèování
Smìrnice je závazná pro ka¾dý stát, kterému je urèena, pokud jde o výsledek, jeho¾ má být dosa¾eno, pøièem¾ volba formy a prostøedkù se ponechává vnitrostátním orgánùm. Je proto nasnadì, ¾e pøi výkladu § 2 odst. 1 písm. r) bod 1. zákona o ochranì spotøebitele, resp. § 8 odst. 2 zákona o ochranných známkách je nutno zásadnì postupovat tak, aby tento výklad byl konformní s pøíslu¹nými ustanoveními smìrnice 2008/95/ES, zejména pak s jejím èlánkem 5 odst. 1 písm. b), a tedy i s judikaturou Soudního dvora, která se k výkladu tohoto èlánku vztahuje (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 13. 2. 2014, èj. 9 As 49/2013-44).
[56] Dle judikatury Soudního dvora je základní funkcí ochranné známky zaruèit spotøebiteli toto¾nost pùvodu zbo¾í nebo slu¾by oznaèených ochrannou známkou, resp. rozli¹it dotèené zbo¾í nebo slu¾by jako pocházející od urèitého podniku. Nebezpeèí zámìny pøedstavuje dle Soudního dvora stav, v nìm¾ se veøejnost mù¾e domnívat, ¾e dotèené výrobky nebo slu¾by pocházejí od stejného podniku, pøípadnì od podnikù hospodáøsky propojených. K pojmu zamìnitelnosti Soudní dvùr opakovanì ve své judikatuøe definoval dále zde struènì shrnutá relativnì objektivní kritéria, která je povinen aplikující orgán pøi posuzování zamìnitelnosti uplatnit. Pravdìpodobnost zámìny závisí na mno¾ství kritérií, pøedev¹ím na stupni podobnosti mezi ochrannou známkou a u¾itým oznaèením a mezi zbo¾ím èi slu¾bami jimi zahrnutými, na povìdomí o ochranné známce na trhu a na asociaci, která mù¾e vzniknout mezi u¾itým oznaèením a ochrannou známkou, i na okruhu koneèných spotøebitelù a jejich vnímání oznaèení. Platí pøitom tzv. kompenzaèní zásada, ¾e men¹í podobnost mezi výrobky a slu¾bami mù¾e být kompenzována vìt¹í podobností mezi ochrannými známkami (oznaèeními) a naopak. Zamìnitelnost musí být posuzována globálnì, s pøihlédnutím ke v¹em relevantním faktorùm s ohledem na okolnosti pøípadu; globální posouzení (vizuální, významové, fonetické) podobnosti musí být zalo¾eno na celkovém dojmu z ochranné známky s pøihlédnutím k distinktivním a dominantním prvkùm. Pøi posuzování je tøeba hodnotit i jednotlivé prvky oznaèení, jejich podobnost èi odli¹nost. Posouzení je tøeba provést ve vztahu k prùmìrnému spotøebiteli, který je pøimìøenì informovaný, rozumnì pozorný a obezøetný; vymezení prùmìrného spotøebitele (cílové skupiny spotøebitelù, relevantního spotøebitele) se li¹í dle typu zbo¾í èi slu¾eb, ke kterým se ochranná známka a oznaèení vztahují. Spotøebitel má zøídka mo¾nost provést (na místì) srovnání, nýbr¾ vychází z vjemu, který si vybaví ze své pamìti, vnímá ochrannou známku komplexnì a neanalyzuje detailnì jednotlivé odli¹nosti; rozhodující je celkový dojem, který utkví spotøebiteli v pamìti, co¾ je vìt¹inou nìjaká dominující èást oznaèení a nikoliv detaily. V pøípadì barevných ochranných známek je obecný zájem na tom, aby nedo¹lo k nepatøiènému omezení dostupnosti barev pro ostatní výrobce nabízející zbo¾í nebo slu¾by takového typu jako zbo¾í nebo slu¾by, pro které je po¾adován zápis ochranné známky tvoøené toliko barvou (bez tvarového urèení). Vnímání relevantní veøejností není nutnì stejné v pøípadì oznaèení tvoøeného samotnou barvou jako v pøípadì slovní nebo obrazové ochranné známky, kterou tvoøí oznaèení, je¾ je nezávislé na vzhledu zbo¾í, které oznaèuje (srov. napø. rozsudky Soudního dvora ve vìci C-251/95 ze dne 11. 11. 1997 SABEL BV v. Puma AG, Rudolf Dassler Sport, ve vìci C-342/97 ze dne 22. 6. 1999 Lloyd Schuhfabrik Meyer & Co. GmbH v. Klijsen Handel BV, ve vìci C-39/97 ze dne 29. 9. 1998 Canon Kabushiki Kaisha v. Metro-Goldwyn-Mayer Inc., ve vìci C-291/00 ze dne 20. 3. 2003 LTJ Diffusion SA v. Sades Vertbaudet SA, nebo ve vìci C-104/01 ze dne 6. 5. 2003 Libertel Groep BV v. Benelux Merkenbureau).
[57] Vý¹e uvedená kritéria, a to s poukazem na judikaturu Soudního dvora, aplikuje i Nejvy¹¹í správní soud (srov. napø. rozsudky ze dne 25. 5. 2012, èj. 5 As 37/2011-111, ze dne 18. 7. 2013, èj. 4 As 60/2012-29, nebo ze dne 13. 2. 2014, èj. 9 As 49/2013-44).
[58] Z tìchto východisek vy¹el i Nejvy¹¹í správní soud pøi posuzování právì projednávané vìci, pøièem¾ se ztoto¾nil se závìry krajského soudu. Je zøejmé, ¾e i krajský soud kritéria vyplývající z judikatury Soudního dvora akceptoval, nebo» na øadu jeho rozsudkù v odùvodnìní svého rozhodnutí výslovnì odkazoval.
[59] Zdej¹í soud pøipomíná [s ohledem na po¾adavky kladené § 8 odst. 2 písm. b) zákona o ochranných známkách], ¾e ve vìci nebylo sporu o shodnosti charakteru výrobkù zaji¹tìných ¾alobci a výrobkù, na které se, vedle dal¹ích výrobkù tøídy 7 a 8 Niceské klasifikace, vztahuje ochranná známka stì¾ovatelky; v obou pøípadech se jednalo o zahradní zádové rosièe podobné konstrukce.
[60] Nejvy¹¹í správní soud nemohl akceptovat námitku stì¾ovatelky, dle které krajský soud hodnotil nebezpeèí zamìnitelnosti toliko z pohledu shodnosti oznaèení u¾itého ¾alobcem na zadr¾ených výrobcích s ochrannou známkou stì¾ovatelky a pominul zvá¾it nebezpeèí zámìny z dùvodu jejich podobnosti. Z napadeného rozsudku naopak jednoznaènì a srozumitelnì vyplývá, ¾e se krajský soud zabýval jak otázkou shodnosti, tak otázkou podobnosti ve smyslu § 8 odst. 2 písm. b) zákona o ochranných známkách a § 2 odst. 1 písm. r) bod 1. zákona o ochranì spotøebitele.
[61] Krajský soud správnì dospìl na základì skuteèností zji¹tìných ze správního spisu a jím doplnìného dokazování k závìru, ¾e ochrany z registrované známky po¾ívá kombinace barev oran¾ové (RAL 2004, Pantone 164c) a ¹edé (RAL 7035, Pantone 428u). V souladu se zji¹tìnými skuteènostmi konstatoval, jaké pøeva¾ující barvy mù¾e spotøebitel shledat na výrobcích zahradní techniky u jednotlivých výrobcù; jedná se o kombinace barev oran¾ová-¹edá, èerná-èervená-bílá, oran¾ová-bílá, èervená-bílá. Krajský soud rovnì¾ správnì zhodnotil a pøehlednì vylo¾il pojem tzv. prùmìrného spotøebitele, zde spotøebitele na trhu zahradní techniky, a jeho pøístup pøi nákupu zahradní techniky. Nejvy¹¹í správní soud se shoduje s krajským soudem v tom, ¾e pøimìøenì informovaný a rozumnì obezøetný spotøebitel zahradní techniky je obeznámen s touto pøeva¾ující barevnou paletou na výrobcích zahradní techniky a pøesto¾e nemusí být schopen odli¹it jednotlivé odstíny tìchto barev (resp. nuance na ¹kále RAL nebo Pantone), je schopen odli¹it tyto (základní) pøeva¾ující barvy vedle sebe (oran¾ovou barvu od èervené, ¹edou barvu od bílé, ¾lutou barvu od zelené); ostatnì schopností spotøebitele identifikovat základní (pøeva¾ující) barvu-konkrétnì ¹edou a oran¾ovou-na rozdíl od jejich jednotlivých odstínù a mírných odli¹ností argumentovaly i správní orgány v projednávané vìci. Krajský soud z uvedeného uèinil dle zdej¹ího soudu správný dílèí závìr, ¾e ¾ádná z tìchto uvedených pøeva¾ujících barev zahradní techniky sama o sobì proto nemù¾e prùmìrnému spotøebiteli asociovat konkrétního výrobce ( znaèku ), nýbr¾ k identifikaci pùvodce výrobku je tøeba dal¹ích distinktivních znakù.
[62] Krajský soud návaznì poukázal ze správního spisu na obsah úøedního záznamu celního øeditelství o ohledání ze dne 6. 10. 2010, a na fotodokumentaci poøízenou pøi provádìní kontroly výrobkù ¾alobce, a konstatoval absenci ¹edé barvy na zadr¾ených výrobcích ¾alobce. Uèinil závìr, ¾e chránìná barevná kombinace ¹edo-oran¾ová, která má spotøebiteli asociovat výrobce (stì¾ovatelku), se na výrobcích ¾alobce vùbec nenachází, a proto nemohlo dojít ani k poru¹ení práv z du¹evního vlastnictví z této ochranné známky; uvedl, ¾e úvahy celního úøadu o zamìnitelnosti oznaèení ¾alobce s výrobky (ochrannou známkou) stì¾ovatelky z dùvodu podobnosti nemají oporu v provedeném dokazování.
[63] Jak zjistil zdej¹í soud ze správního spisu, ohledání bylo provedeno pro úèely trestního øízení vedeného proti ¾alobci a zahájeného z podnìtu celního úøadu podaného pøed tím, ne¾ celní úøad (po odlo¾ení této trestní vìci) zahájil správní øízení o deliktu jím projednávaném; pokraèování
úøední záznam o ohledání byl vedle nìkolika dal¹ích listin z trestního spisu zaøazen celním úøadem jako jeden z podkladù do správního spisu (¾alobce ani následnì v soudním øízení stì¾ovatelka proti tomu nevznesli námitky). Ohledány byly zaji¹tìné výrobky ¾alobce a jeden výrobek (rosiè) stì¾ovatelky, pøièem¾ zkoumána byla na tìchto výrobcích pøítomnost kombinace barev oran¾ové (RAL 2004) a ¹edé (RAL 7035) ; pou¾ito bylo samolepících barevných vzorù tìchto dvou odstínù barev. Dle obsahu úøadního záznamu na výrobku ¾alobce není pøítomna v èásti skøínì ventilátoru ani v jiné èásti rosièe ¹edá barva (RAL 7035). Skøíò ventilátoru a kryt ventilátoru výrobku ¾alobce je ve shodném barevném provedení oran¾ové barvy (RAL 2004) [ ] Dále u oran¾ové barvy (RAL 2004) byla znatelná nepatrná barevná odli¹nost mezi výrobkem ¾alobce a barveným vzorem odstínu oran¾ové barvy (RAL 2004). Pøílohou úøedního záznamu je 8 barevných fotografií z ohledání zachycujících rosiè stì¾ovatelky se vzorníky a rosiè ¾alobce se vzorníky (první a pátá fotografie ukazují celkový pohled na barevné provedení celého rosièe stì¾ovatelky a celého rosièe ¾alobce, druhá a ¹está fotografie zachycují detail krytu ventilátoru u tìchto dvou rosièù, tøetí a sedmá fotografie ukazují detail skøínì ventilátoru u tìchto dvou rosièù, a ètvrtá a osmá fotografie ukazují detail víka od nádr¾e u tìchto dvou rosièù).
[64] I dle Nejvy¹¹ího správního soudu je tak ze správního spisu zøejmé, ¾e celní úøad sice vycházel pøi posouzení pøítomnosti chránìné barevné kombinace na výrobcích ¾alobce z citovaného úøedního záznamu o ohledání a k nìmu pøipojených fotografií, které mají ilustrovat závìry uvedené v úøedním záznamu, av¹ak v rozporu s tìmito podklady konstatoval ve svém rozhodnutí pøítomnost ¹edé barvy na výrobcích ¾alobce. Pøítomnost ¹edé barvy na výrobku ¾alobce je pøitom úøedním záznamem výslovnì popøena. Nadto celní úøad odkázal ve svém závìru o pøítomnosti ¹edé barvy obecnì na v¹echny fotografie pøipojené k úøadnímu záznamu, ani¾ by na nìkterou z nich konkrétnì odkázal; fotografie è. 5, 6, 7 a 8 zachycují rosiè ¾alobce, pøièem¾ fotografie 6 a 7 zabírá detailnì kryt a skøíò ventilátoru provedené jen v barvì oran¾ové (pøíp. v kombinaci s barvou èernou). I dle zdej¹ího soudu proto není zøejmé, na základì èeho celní úøad dospìl k závìru o pøítomnosti ¹edé barvy na výrobcích ¾alobce; ¾ádné podklady èi dùkazy se ve správním spise k tomuto závìru nepodávají. ®alovaný ve svém rozhodnutí toliko uvedl (navzdory jasnì polo¾ené odvolací námitce ¾alobce, ¾e na zaji¹tìných rosièích se i dle úøedního záznamu o hledání ¹edá barva vùbec nenachází), ¾e v projednávané vìci mù¾e být spotøebitel uveden v omyl nejen pou¾itými barvami, ale i jejich kombinací, která je velmi podobná s výrobky . Je zjevné, ¾e ani z tohoto závìru ¾alovaného nevyplývá, z jakých podkladù ¾alovaný vycházel a jaké skuteènosti jím zji¹tìné byly dùvodem pro potvrzení závìru celního úøadu o pøítomnosti ¹edé barvy na výrobcích ¾alobce; reakce ¾alovaného na odvolací námitku ¾alobce byla natolik strohá a nepøesná, ¾e ji¾ sama tato nedostateènost zcela by opodstatòovala zru¹ení ¾alobou napadeného rozhodnutí.
[65] Na rozdíl od stì¾ovatelky tak Nejvy¹¹í správní soud neshledal v projednávané vìci irelevantním závìr krajského soudu o absenci ¹edé barvy na výrobcích ¾alobce a o rozporu závìru celního úøadu (a ¾alovaného) o pøítomnosti ¹edé barvy na tìchto výrobcích se zji¹tìným skutkovým stavem. Naopak takové hodnocení krajským soudem je pro vìc podstatné. Nelze pøitakat tvrzení stì¾ovatelky o dostaèující podobnosti barevné kombinace u¾ité na oznaèení výrobkù ¾alobce s její ochrannou známkou, pokud (by) se na výrobcích ¾alobce nacházela toliko jedna barva obsa¾ená v ochranné známce stì¾ovatelky (oran¾ová), která není sama o sobì schopna identifikovat jediného výrobce zahradní techniky-stì¾ovatelku, a nenacházela (by) se na nich barva ¹edá, její¾ pøítomnost na výrobcích ¾alobce ji¾ celní úøad konstatoval a o ní¾ opøel své rozhodnutí.
[66] Lze pøisvìdèit stì¾ovatelce, ¾e je tøeba vnímat její ochrannou známku i jako celek a soustøedit se na obecný vjem pøijímaný spotøebitelem; nelze zkoumat jen detaily ochranné známky. To v¹ak nemù¾e znamenat, ¾e krajský soud pøezkoumávající závìr správních orgánù o shodnosti èi podobnosti ochranné známky s oznaèením na výrobcích ¾alobce by mìl ignorovat skuteènost, ¾e ochranná známka stì¾ovatelky se skládá ze dvou barev a nikoliv jen barvy jediné, resp. ¾e identifikaci jediného výrobce-stì¾ovatelky má navozovat právì kombinace dvou barev oran¾ové a ¹edé (a nikoliv barev jiných), jako¾ i skuteènost, ¾e správní orgány své závìry vystavìly na pøítomnosti oran¾ové i ¹edé barvy na zadr¾ených výrobcích ¾alobce, pøesto¾e dle obsahu správního spisu se ¹edá barva na výrobcích ¾alobce nenachází.
[67] Krajský soud dále v napadeném rozsudku konstatoval, ¾e úvaha celního úøadu, ¾e i kombinace bílé s oran¾ovou je prùmìrným spotøebitelem zamìnitelná s barevnou kombinací oran¾ovo ¹edou není dostateènì argumentaènì podlo¾ena a neodpovídá po¾adavkùm kladeným na posuzování zamìnitelnosti v oblasti práva ochranných známek ; prùmìrný spotøebitel není sice schopen si vybavit pøesný odstín barvy ¹edé a oran¾ové na ¹kále RAL, ale je schopen rozpoznat oran¾ovou a ¹edou barvu od barvy èervené a bílé.
[68] V této èásti odùvodnìní rozsudku zdej¹í soud neshledal kritiku krajského soudu vùèi celnímu úøadu za zcela správnou, nebo» z rozhodnutí celního úøadu nevyplývá, ¾e by dovozoval v projednávané vìci zamìnitelnost kombinace ¹edo-oran¾ové za bílo-oran¾ovou, resp. argumentoval pøítomností bílé barvy zamìnitelné s barvou ¹edou. Ani ¾alovaný neargumentoval pøítomností bílé barvy zamìnitelné s barvou ¹edou, nebo» toliko uvedl, ¾e spotøebitel je schopen si vybavit barevnou kombinaci a pøibli¾ný odstín, nikoliv pøesný odstín barvy; v projednávané vìci argumentoval, ¾e spotøebitel mù¾e být uveden v omyl nejen pou¾itými barvami, ale i jejich kombinací, která je velmi podobná s výrobky stì¾ovatelky.
[69] Uvedená nepøesnost krajského soudu v¹ak nemá vliv na zákonnost napadeného rozsudku, nebo» krajský soud v odùvodnìní rozsudku pøehlednì a v souladu se zákonem vylo¾il dùvody zru¹ení rozhodnutí správních orgánù; tyto dùvody nespoèívaly v dílèí výtce adresované správním orgánùm, nýbr¾ ve zjevnì správném závìru o nedostateèné argumentaci, na ní¾ byla krajským soudem pøezkoumávaná rozhodnutí zalo¾ena. Krajský soud evidentnì hodnocením zamìnitelnosti barevné kombinace ¹edo-oran¾ové a bílo-oran¾ové pouze reagoval na ¾alobní tvrzení ¾alobce o pøítomnosti toliko bílé (nikoliv ¹edé) barvy na jeho rosièích a na vyjádøení ¾alovaného k ¾alobì, dle kterého mìlo být irelevantní, zda na zadr¾ených výrobcích je barva ¹edá, nebo se jedná o bílou v na¹edlém odstínu .
V.B.3 Námitka smì¹ování rozli¹ovací zpùsobilosti chránìné barevné kombinace s mo¾ností její zámìny s jinými oznaèeními
[70] Stì¾ovatelka dále namítla, ¾e krajský soud zamìnil otázku rozli¹ovací zpùsobilosti barevné ochranné známky s mo¾ností zamìnitelnosti této ochranné známky s dal¹ími oznaèeními (zde oznaèením ¾alobce na jeho rosièích). Ani této námitce zdej¹í soud nepøitakal.
[71] Jak je zøejmé z napadeného rozsudku, krajský soud nijak nezpochybnil rozli¹ovací zpùsobilost registrované barevné ochranné známky stì¾ovatelky, naopak výslovnì v odùvodnìní napadeného rozsudku uvedl, a to v reakci na argumentaci ¾alobce smìøující proti rozli¹ovací zpùsobilosti této ochranné známky (resp. proti samotné registraci této ochranné známky Úøadem prùmyslového vlastnictví), ¾e pøedmìtem posouzení v nyní projednávané vìci není rozli¹ovací zpùsobilost ochranné známky stì¾ovatelky, nýbr¾ otázka zamìnitelnosti oznaèení výrobkù ¾alobce s touto ochrannou známkou; z toho dùvodu neprovedl krajský soud ani ¾alobcem navr¾ený dùkaz spotøebitelským prùzkumem za úèelem zji¹tìní asociace u spotøebitelù barvy oran¾ové a ¹edé s konkrétním výrobcem-stì¾ovatelkou. pokraèování
[72] Krajský soud v napadeném rozsudku vycházel z platnosti stì¾ovatelèiny barevné ochranné známky a z toho vyplývající její rozli¹ovací zpùsobilosti. Krajský soud doplnil dokazování a v napadeném rozsudku poukázal na pøeva¾ující barevné zastoupení na výrobcích zahradní techniky (srov. zde odst. [62]), av¹ak nikoliv za úèelem zpochybnìní rozli¹ovací zpùsobilosti pøedmìtné ochranné známky, jak se stì¾ovatelka mylnì domnívá, nýbr¾ za úèelem zji¹tìní, v jakých barevných kombinacích je pøevá¾nì zahradní technika na trhu vyrábìna, tedy s jakými barevnými provedeními se mù¾e prùmìrný spotøebitel i u zádových zahradních rosièù setkat, zda lze u prùmìrného zákazníka pøedpokládat vnímání a rozli¹ování barvy oran¾ové a ¹edé od barev jiných (pøípadnì jejich odstínù) a zda lze uva¾ovat o identifikaci konkrétního výrobce (stì¾ovatelky) zahradní techniky i, èi jen, na základì jediné barvy. Závìr krajského soudu o nemo¾nosti identifikovat jednoho konkrétního výrobce zahradní techniky na základì jedné barvy nijak nepopírá a nezpochybòuje rozli¹ovací zpùsobilost barevné kombinace ¹edo-oran¾ové z registrované ochranné známky stì¾ovatelky.
V.B.4 Tvrzení stì¾ovatelky o pøítomnosti ¹edé barvy na výrobcích ¾alobce, návrhy nových dùkazù, výtka neprovedené krajským soudem srovnání výrobkù na¾ivo
[73] Stì¾ovatelka Nejvy¹¹ímu správnímu soudu pøedlo¾ila nové dùkazy-barevné tisky zábìrù na vedle sebe stojící rosiè stì¾ovatelky a rosiè ¾alobce a v této souvislosti tvrdila pøítomnost ¹edé barvy na výrobcích ¾alobce na nosné konstrukci, vysokou barevnou podobnost obou rosièù, a uvedla, ¾e krajský soud nemohl posoudit barvy bez pøímého srovnání obou rosièù na¾ivo .
[74] ®alobce k tìmto novým dùkazùm v kasaèním øízení poukázal na § 109 odst. 5 s. ø. s., které stanoví, ¾e [k]e skuteènostem, které stì¾ovatel uplatnil poté, kdy bylo vydáno napadené rozhodnutí, Nejvy¹¹í správní soud nepøihlí¾í. Toto ustanovení omezuje mo¾nost uplatòovat nové skuteènosti (okolnosti skutkové povahy, nikoliv povahy právní) a navrhovat k jejich prokázání dùkazy. V projednávané vìci zdej¹í soud novost stì¾ovatelkou tvrzených skuteèností, které dokládala tìmito barevnými tisky, ve smyslu tohoto ustanovení neshledal. Stì¾ovatelka v kasaèním øízení poprvé konkrétnì tvrdila pøítomnost ¹edé barvy (právì) na nosné konstrukci rosièe ¾alobce, av¹ak takové tvrzení zdej¹í soud nepova¾oval za novou skutkovou okolnost, nebo» ji¾ v pøedchozím øízení obecnìji poukazovala na ¾alobcem vyu¾ívanou barevnou kombinaci na rosièích, která je chránìna její ochrannou známkou, a správní orgány i krajský soud se pøítomností ¹edé barvy na rosièích ¾alobce zabývaly; je pøitom nepochybné, ¾e nosná konstrukce je souèástí rosièe.
[75] Z dùvodù dále vysvìtlených neshledal v¹ak Nejvy¹¹í správní soud dùvod, pro který by novì navr¾ené dùkazy mìly být provedeny.
[76] Navr¾ené dùkazy by nemohly prokázat tvrzenou vysokou barevnou podobnost obou rosièù. Sama stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti tvrdí, ¾e jak obecnì fotografie, tak konkrétnì tyto její barevné tisky zkreslují barvy pou¾ité na focených výrobcích (srov. zde odst. [7]). Zdej¹í soud souhlasí se stì¾ovatelkou, ¾e zábìry výrobkù poøízené rùznými technickými prostøedky nemusí podávat vìrohodný obraz o barvách u¾itých na výrobcích, proèe¾ stì¾ovatelkou pøedlo¾ené barevné tisky nepova¾uje k otázce barvy nosné konstrukce za jednoznaènì prùkazné. Navr¾ené dùkazní prostøedky souèasnì (a pøedev¹ím) zdej¹í soud pova¾uje za nadbyteèné, nebo» ji¾ ve správním spise se nachází fotodokumentace rosièù ¾alobce i stì¾ovatelky (poøízená jednak pøi provedení kontroly ¾alobce pøed zaji¹tìním jeho rosièù, a jednak v rámci trestního øízení i se vzorníky registrovaných barev ¹edé a oran¾ové) a stì¾ovatelka neuvádí, v èem by její fotodokumentace byla jiná a lep¹í, tj. kvalitnìji èi jinak lépe provedená a tím i prùkaznìj¹í; správní orgány i krajský soud si mohly stejnì tak uèinit úsudek o pøítomnosti ¹edé barvy èi o celkové barevné podobnosti èi odli¹nosti obou výrobkù z fotodokumentace zalo¾ené ve správním spise. Koneènì má zdej¹í soud také za to, ¾e stì¾ovatelka mohla tyto dùkazy pøedestøít ji¾ pøed krajským soudem; nelze pøipustit, aby stì¾ovatelka svou pøedchozí pasivitu napravovala a¾ v øízení kasaèním. Z hlasového záznamu z jednání krajského soudu ze dne 9. 1. 2014 (zaznamenaného na CD) vyplývá, ¾e krajský soud dal stì¾ovatelce opakovanì prostor pro vyjádøení k vìci a vyzval ji k navr¾ení pøípadných dùkazù s pouèením, ¾e sice nemù¾e pøedkládat dùkazní návrhy jako úèastníci øízení (§ 34 odst. 3 s. ø. s.), av¹ak mohlo by se jednat o jiné dùkazy ve smyslu § 52 odst. 1 s. ø. s. Stì¾ovatelka v¹ak dùkazní návrh tìmito barevnými tisky neuèinila, aèkoliv jí nic nebránilo, nebo» ze správního spisu vyplývá, ¾e má v dispozici jeden rosiè ¾alobce ji¾ od správního øízení (stì¾ovatelka si jej koupila pro srovnání s jejími výrobky a teprve poté na základì svých zji¹tìní dala podnìt k zaji¹tìní výrobkù ¾alobce).
[77] Stì¾ovatelka vytkla krajskému soudu, ¾e nesrovnal rosièe stì¾ovatelky a ¾alobce na¾ivo . Této výtce v¹ak nelze pøisvìdèit. Námitka je pøednì v rozporu s postojem stì¾ovatelky v øízení pøed krajským soudem. Z hlasového záznamu z jednání krajského soudu ze dne 9. 1. 2014 vyplývá, ¾e sám ¾alobce pøi ústním jednání (stejnì jako v ¾alobì) opakovanì po¾adoval po krajském soudu provedení pøímého ohledání a srovnání jeho rosièe s rosièem stì¾ovatelky za úèelem zji¹tìní barevné odli¹nosti (a nezamìnitelnosti) obou rosièù; stì¾ovatelka byla krajským soudem vyzvána k vyjádøení se k tomuto dùkaznímu návrhu, k nìmu¾ uvedla, ¾e takový dùkaz proveden být nemá (pøesto¾e v ¾alobì i pøi ústním jednání ¾alobce jednoznaènì tvrdil, ¾e na jeho výrobcích se nenachází ¹edá barva, nýbr¾ bílá). Dále je tøeba pøipomenout vý¹e uvedené, tedy ¾e stì¾ovatelka byla krajským soudem vyzvána i s pouèením k tomu, aby sama navrhla dùkazy, které budou posouzeny ve smyslu jiných dùkazù dle § 52 odst. 2 s. ø. s.; stì¾ovatelka v¹ak na potøebu provedení ohledání rosièù (napø. i za u¾ití vzorníkù barev) neupozornila. Krajský soud dal stì¾ovatelce dostateèný prostor pro vyjádøení a návrhy dùkazù; aèkoliv stì¾ovatelka vystupovala toliko v postavení osoby zúèastnìné na øízení, nelze pøipustit dodateèné napravování její pasivity v øízení pøed krajským soudem a¾ v øízení kasaèním. Nutno také pøipomenout, ¾e fyzické ohledání rosièù ¾alobce a stì¾ovatelky za u¾ití vzorníkù dvou registrovaných barev bylo-by» nikoliv v rámci soudního øízení-provedeno; správní orgány i krajský soud ve svých závìrech vycházely jak z výsledkù ohledávání zaznamenaných v úøedním záznamu, tak z pøipojené fotodokumentace.
[78] Pro uvedené Nejvy¹¹í správní soud nedùvodnou kasaèní stí¾nost dle § 110 odst. 1, vìty druhé, s. ø. s. zamítl.
[79] Pøi úvaze o povinnosti k náhradì nákladù øízení vycházel Nejvy¹¹í správní soud z premisy, ¾e v dané vìci úèastníky kasaèního øízení nejsou pouze ¾alobce a ¾alovaný, kteøí jimi jsou v¾dy (srov. § 105 odst. 1 s. ø. s.), ale i spoleènost Andreas Stihl AG & Co. KG jako osoba zúèastnìná na øízení a podávající kasaèní stí¾nost. Z tohoto dùvodu proto bylo nutno i v pøípadì stì¾ovatelky rozhodnout o nákladech øízení o kasaèní stí¾nosti podle obecného principu procesní úspì¹nosti ve smyslu § 60 odst. 1 vìty první s. ø. s. ve spojení s § 120 s. ø. s. Ve vztahu k ¾alobci a ¾alovanému je nutno uvá¾it, èí pozici kasaèní stí¾nost stì¾ovatelka fakticky podporovala (srov. rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 19. 1. 2010, èj. 2 As 15/2009-242, a ze dne 25. 5. 2011, èj. 6 As 8/2011-145). Kasaèní stí¾ností se stì¾ovatelka domáhala zru¹ení rozsudku krajského soudu, kterým bylo vyhovìno ¾alobci. Nelze proto dospìt pokraèování k jinému závìru, ne¾ ¾e v øízení o kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka podporovala ¾alovaného proti ¾alobci.
[80] ®alovaný ani stì¾ovatelka nebyli v øízení o kasaèní stí¾nosti úspì¹ní a nemají tedy právo na náhradu nákladù øízení.
[81] Naopak procesnì úspì¹nému ¾alobci je tøeba právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti vùèi stì¾ovatelce pøiznat. Náklady øízení na stranì ¾alobce spoèívají v odmìnì jej zastupujícího advokáta za ètyøi úkony-sepis vyjádøení (ze dne 11. 3. 2014, 3. 8. 2014 a 27. 1. 2015) ke kasaèní stí¾nosti a dal¹ím dvìma podáním stì¾ovatelky, a za sepis vyjádøení ze dne 3. 4. 2015, k jeho¾ podání byl vyzván Nejvy¹¹ím správním soudem, a to ve vý¹i mimosmluvní odmìny 12 400 Kè (4 x 3 100 Kè) a náhradì hotových výdajù v pau¹alizované èástce 1 200 Kè (4 x 300 Kè), celkem tedy 13 600 Kè [§ 9 odst. 4 písm. d), §7 bod. 5., § 11 odst. 1 písm. d), § 13 odst. 3. vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., o odmìnách advokátù a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù]. Tuto èástku bylo tøeba navý¹it o èástku 2 856 Kè odpovídající pøíslu¹né sazbì danì z pøidané hodnoty, kterou je zástupce ¾alobce povinen odvést (§ 57 odst. 2 s. ø. s.). Celkem tedy bylo stì¾ovatelce ulo¾eno zaplatit ¾alobci na náhradì nákladù øízení 16 456 Kè. Podle § 149 zákona è. 99/1963 Sb., obèanský soudní øád, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, za pou¾ití § 64 s. ø. s., je pøiznaná náhrada nákladù øízení splatná k rukám zástupce ¾alobce-advokáta.

References: soud 
 § 23
 § 24
 § 2
 § 5
 § 4
 § 24
 § 23
 § 30
 § 28
 soud 
 soud 
 § 103
 § 7
 § 8
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 66
 soud 
 soud 
 soud 
 § 109
 § 102
 § 34
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 24
 § 34
 soud 
 soud 
 soud 
 § 34
 § 34
 § 34
 soud 
 § 34
 soud 
 soud 
 soud 
 § 34
 § 34
 soud 
 soud 
 soud 
 § 34
 soud 
 § 2972
 § 2972
 § 41
 § 268
 soud 
 § 7
 § 24
 soud 
 § 46
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 8
 soud 
 § 2
 § 8
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 8
 soud 
 soud 
 soud 
 § 8
 § 2
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 109
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 52
 § 52
 soud 
 soud 
 soud 
 § 110
 soud 
 § 105
 § 60
 § 120
 §7
 § 11
 § 13
 § 149
 § 64