Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/?uri=CELEX:02013R0345-20180301
Timestamp: 2019-08-23 21:31:25+00:00

Document:
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 345/2013 ze dne 17. dubna 2013 o evropských fondech rizikového kapitálu (Text s významem pro EHP)
02013R0345 — CS — 01.03.2018 — 001.001
(Úř. věst. L 115 25.4.2013, s. 1)
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/1991 ze dne 25. října 2017,
a) jimi spravovaná aktiva v souhrnu nepřevyšují hodnotu uvedenou v čl. 3 odst. 2 písm. b) směrnice 2011/61/EU;
b) jsou usazeni v Unii;
c) podléhají registraci u příslušných orgánů svého domovského členského státu v souladu s čl. 3 odst. 3 písm. a) směrnice 2011/61/EU a
d) spravují portfolia kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu.
2. Články 3 až 6, článek 12, čl. 13 odst. 1 písm. c) a i), články 14a až 19, čl. 20 odst. 3 druhý pododstavec a články 21 a 21a tohoto nařízení se použijí na správce subjektů kolektivního investování s povolením podle článku 6 směrnice 2011/61/EU, kteří spravují portfolia kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu a hodlají při nabízení těchto fondů v Unii používat označení „EuVECA“.
a) „subjektem kolektivního investování“ alternativní investiční fond definovaný v čl. 4 odst. 1 písm. a) směrnice 2011/61/EU;
b) „kvalifikovaným fondem rizikového kapitálu“ subjekt kolektivního investování, který:
i) má v úmyslu ve lhůtě stanovené ve svém statutu nebo zakládacích dokumentech investovat alespoň 70 % z celkových vkladů do svého kapitálu a svého nesplaceného upsaného kapitálu do aktiv, která jsou kvalifikovanými investicemi, počítáno na základě částky, kterou lze investovat, po odečtení všech příslušných nákladů a držených peněz a ekvivalentů peněz,
ii) nepoužije více než 30 % z celkových vkladů do svého kapitálu a svého nesplaceného upsaného kapitálu na získání jiných aktiv než kvalifikovaných investic, počítáno na základě částky, kterou lze investovat, po odečtení všech příslušných nákladů a držených peněz a ekvivalentů peněz,
iii) je usazen na území některého členského státu;
c) „správcem kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu“ právnická osoba, jejímž předmětem podnikatelské činnosti je správa alespoň jednoho kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu;
d) „podnikem kvalifikovaným pro portfolio“ podnik, který:
i) v době první investice kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu do tohoto podniku splňuje jednu z těchto podmínek:
— nebyl přijat k obchodování na regulovaném trhu nebo v mnohostranném obchodním systému ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodů 21 a 22 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU ( 1 ) a zaměstnává nejvýše 499 osob,
— jedná se o malý nebo střední podnik ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 13 směrnice 2014/65/EU, který je kótován na trhu pro růst malých a středních podniků ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 12 uvedené směrnice,
ii) není subjektem kolektivního investování,
iii) není:
— úvěrovou institucí definovanou v čl. 4 bodě 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ES ze dne 14. června 2006 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o jejím výkonu ( 2 ),
— investičním podnikem definovaným v čl. 4 odst. 1 bodě 1 směrnice 2004/39/ES,
— pojišťovnou definovanou v čl. 13 bodě 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009 o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II) ( 3 ),
— finanční holdingovou společností definovanou v čl. 4 bodě 19 směrnice 2006/48/ES ani
— smíšenou holdingovou společností definovanou v čl. 4 bodě 20 směrnice 2006/48/ES;
iv) je usazen na území členského státu nebo třetí země, pokud tato třetí země:
— není uvedena na seznamu nespolupracujících zemí a území vypracovaném Finančním akčním výborem proti praní peněz a financování terorismu,
— podepsala s domovským členským státem správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu a s každým dalším členským státem, v němž mají být podílové jednotky nebo akcie kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu nabízeny, dohodu – a to i mnohostrannou daňovou dohodu – zajišťující, aby tato třetí země v plném rozsahu dodržovala zásady stanovené v článku 26 vzorové smlouvy OECD o daních z příjmu a majetku a zajišťovala účinnou výměnu informací v oblasti daní;
e) „kvalifikovanými investicemi“ tyto nástroje:
i) kapitálové nebo kvazikapitálové nástroje, které jsou vydány:
— podnikem kvalifikovaným pro portfolio a nabyty přímo kvalifikovaným fondem rizikového kapitálu od tohoto podniku kvalifikovaného pro portfolio,
— podnikem kvalifikovaným pro portfolio výměnou za kapitálový cenný papír vydaný tímto podnikem kvalifikovaným pro portfolio nebo
— podnikem, jehož je podnik kvalifikovaný pro portfolio většinově vlastněnou dceřinou společností, a které jsou nabyty kvalifikovaným fondem rizikového kapitálu výměnou za kapitálový nástroj vydaný podnikem kvalifikovaným pro portfolio,
ii) zajištěné nebo nezajištěné úvěry, které kvalifikovaný fond rizikového kapitálu poskytl podniku kvalifikovanému pro portfolio, v němž kvalifikovaný fond rizikového kapitálu již drží kvalifikované investice, za předpokladu, že se na tyto úvěry nepoužije více než 30 % z celkových vkladů do kapitálu a nesplaceného upsaného kapitálu kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu,
iii) podíly v podniku kvalifikovaném pro portfolio nabyté od stávajících společníků tohoto podniku,
iv) podílové jednotky nebo akcie jednoho nebo více jiných kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu za předpokladu, že tyto kvalifikované fondy rizikového kapitálu samy neinvestovaly více než 10 % z celkových vkladů do svého kapitálu a svého nesplaceného upsaného kapitálu do kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu;
f) „příslušnými náklady“ všechny poplatky, přirážky a náklady, které přímo či nepřímo hradí investoři a na nichž se správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu dohodl s investory tohoto fondu;
g) „kapitálovým nástrojem“ vlastnický podíl v podniku, který má podobu akcií nebo jiných forem účasti na kapitálu podniku kvalifikovaného pro portfolio a který byl vydán jeho investorům;
h) „kvazikapitálovým nástrojem“ jakýkoli druh nástroje financování, který je kombinací kapitálového nástroje a dluhu, jehož výnos je spojen se ziskem nebo ztrátou podniku kvalifikovaného pro portfolio a jehož splacení není v případě selhání zcela zajištěno;
i) „nabízením“ přímé nebo nepřímé primární nabízení nebo umísťování podílových jednotek nebo akcií kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu investorům s bydlištěm nebo se sídlem v Unii z podnětu správce tohoto fondu nebo jeho jménem;
j) „upsaným kapitálem“ jakýkoli závazek, podle kterého je investor ve lhůtě stanovené statutem nebo zakládacími dokumenty kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu povinen nabýt podíl v tomto fondu nebo do kapitálu tohoto fondu učinit vklady;
k) „domovským členským státem“ členský stát, ve kterém má správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu sídlo;
l) „hostitelským členským státem“ členský stát jiný než domovský členský stát, v němž správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu nabízí kvalifikované fondy rizikového kapitálu v souladu s tímto nařízením;
m) „příslušným orgánem“:
i) pro správce uvedené v čl. 2 odst. 1 tohoto nařízení příslušný orgán podle čl. 3 odst. 3 písm. a) směrnice 2011/61/EU,
ii) pro správce uvedené v čl. 2 odst. 2 tohoto nařízení příslušný orgán podle čl. 7 odst. 1 směrnice 2011/61/EU,
iii) pro kvalifikované fondy rizikového kapitálu příslušný orgán členského státu, ve kterém je kvalifikovaný fond rizikového kapitálu usazen;
n) „příslušným orgánem hostitelského členského státu“ orgán členského státu jiného než domovského členského státu, v němž je kvalifikovaný fond rizikového kapitálu nabízen.
a) se zaváží k investici ve výši alespoň 100 000 EUR a
b) v dokumentu, který není součástí smlouvy, jež má být uzavřena za účelem závazku k investici, písemně prohlásí, že si jsou vědomi rizik spojených s plánovaným závazkem nebo investicí.
a) jednají při výkonu svých činností čestně, poctivě a s patřičnou dovedností, péčí a opatrností;
b) uplatňují vhodné zásady a postupy s cílem zabránit nekalým praktikám, u nichž lze rozumně očekávat, že poškodí zájmy investorů a podniků kvalifikovaných pro portfolio;
c) provozují své obchodní činnosti v nejlepším zájmu kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, které spravují, jejich investorů a integrity trhu;
d) uplatňují vysokou úroveň obezřetnosti při výběru a průběžném sledování investic do podniků kvalifikovaných pro portfolio;
e) mají patřičné znalosti a vědomosti o podnicích kvalifikovaných pro portfolio, do nichž investují;
f) zacházejí se svými investory spravedlivě. Tím není vyloučeno příznivější zacházení se soukromými investory oproti zacházení s veřejným investorem za předpokladu, že je slučitelné s pravidly státní podpory, zejména s článkem 21 nařízení Komise (EU) č. 651/2014 ( 4 ), a je uvedeno ve statutu nebo zakládacích dokumentech fondu;
g) zajišťují, aby žádný investor nepožíval zvláštních výhod, ledaže jsou tyto výhody výslovně uvedeny ve statutu nebo zakládacích dokumentech kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu.
a) správci kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, osobami, které skutečně řídí obchodní činnost těchto správců, zaměstnanci těchto správců nebo osobami, které tyto správce přímo či nepřímo kontrolují nebo jimi jsou kontrolovány, a kvalifikovaným fondem rizikového kapitálu spravovaným těmito správci nebo jeho investory;
b) kvalifikovaným fondem rizikového kapitálu nebo jeho investory a jiným kvalifikovaným fondem rizikového kapitálu spravovaným stejným správcem nebo jeho investory;
c) kvalifikovaným fondem rizikového kapitálu nebo jeho investory a subjektem kolektivního investování nebo SKIPCP spravovaným stejným správcem nebo jeho investory.
a) druhy střetů zájmů podle odstavce 2 tohoto článku;
b) opatření, která musí správci kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu přijmout v rámci svých struktur a organizačních a administrativních postupů k rozpoznávání, předcházení, řešení, sledování a oznamování střetů zájmů.
2. Samosprávné kvalifikované fondy rizikového kapitálu i správci nesamosprávných kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu musí mít počáteční kapitál ve výši 50 000 EUR.
3. Vlastní kapitál musí vždy činit alespoň osminu fixních režijních nákladů, které správci vznikly v předchozím roce. Příslušný orgán domovského členského státu může tento požadavek upravit v případě, že v podnikatelské činnosti správce došlo od předchozího roku k podstatné změně. Pokud správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu vykonává podnikatelskou činnost méně než jeden rok, činí tento požadavek osminu fixních režijních nákladů očekávaných podle jeho podnikatelského plánu, ledaže příslušný orgán domovského členského státu vyžaduje úpravu tohoto plánu.
6. Vlastní kapitál musí být investován do likvidních aktiv nebo aktiv snadno směnitelných na hotovost a nesmí zahrnovat spekulativní pozice.
3. Pokud je správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu povinen zveřejnit ve vztahu ke kvalifikovanému fondu rizikového kapitálu výroční finanční zprávu v souladu s článkem 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/109/ES ze dne 15. prosince 2004 o harmonizaci požadavků na průhlednost týkajících se informací o emitentech, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu ( 5 ), mohou být informace uvedené v odstavci 1 tohoto článku poskytnuty samostatně nebo jako dodatek k této výroční finanční zprávě.
4. Příslušný orgán domovského členského státu včas zpřístupní příslušnému orgánu každého z dotčených kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, příslušnému orgánu každého z dotčených hostitelských členských států a orgánu pro cenné papíry a trhy všechny informace shromážděné na základě tohoto článku, a to postupem uvedeným v článku 22.
a) totožnost tohoto správce a případných dalších poskytovatelů služeb, s nimiž tento správce uzavřel smlouvu ve vztahu k jimi vykonávané správě kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, a popis jejich povinností;
b) výši vlastního kapitálu, který má tento správce k dispozici k udržování odpovídajících lidských a technických zdrojů, které jsou nezbytné pro řádnou správu jeho kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu;
c) popis investiční strategie a cílů kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu, včetně:
i) typů podniků kvalifikovaných pro portfolio, do nichž hodlá investovat,
ii) případných jiných kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, do nichž hodlá investovat,
iii) typů podniků kvalifikovaných pro portfolio, do nichž hodlají investovat případné jiné kvalifikované fondy rizikového kapitálu uvedené v bodě ii),
iv) zamýšlených jiných než kvalifikovaných investic,
v) technik, které hodlá využívat,
vi) příslušných omezení pro investování;
d) popis rizikového profilu kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu a případných rizik spojených s aktivy, do nichž může fond investovat, nebo technik investování, které může využívat;
e) popis postupu pro oceňování kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu a metod oceňování aktiv včetně metod používaných k oceňování podniků kvalifikovaných pro portfolio;
f) popis stanovení odměny správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu;
g) popis všech příslušných nákladů a jejich maximální výše;
h) dosavadní finanční výsledky kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu, pokud jsou dostupné;
i) služby podporující podnikatelskou činnost a další podpůrné činnosti, které správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu poskytuje nebo zajišťuje prostřednictvím třetích osob s cílem usnadnit rozvoj, růst nebo i běžnou činnost podniků kvalifikovaných pro portfolio, do nichž kvalifikovaný fond rizikového kapitálu investuje, nebo pokud tyto služby či činnosti nejsou poskytovány, objasnění této skutečnosti;
j) popis postupů, kterými může kvalifikovaný fond rizikového kapitálu změnit investiční strategii nebo investiční politiku nebo obojí.
3. Pokud je kvalifikovaný fond rizikového kapitálu povinen v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2003/71/ES ze dne 4. listopadu 2003 o prospektu, který má být zveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování ( 6 ) nebo v souladu s vnitrostátním právem zveřejnit prospekt týkající se tohoto fondu, mohou být informace uvedené v odstavci 1 tohoto článku poskytnuty samostatně nebo jako součást prospektu.
a) totožnost osob, které skutečně vykonávají správu kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu;
b) totožnost kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, jejichž podílové jednotky či akcie mají být nabízeny, a jejich investiční strategie;
c) informace o opatřeních přijatých ke splnění požadavků kapitoly II;
d) seznam členských států, v nichž správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu hodlá nabízet jednotlivé kvalifikované fondy rizikového kapitálu.
a) osoby, které skutečně vykonávají správu kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, mají dostatečně dobrou pověst a dostatečné zkušenosti, a to i v souvislosti s investičními strategiemi, které daný správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu používá;
b) informace požadované podle odstavce 1 jsou úplné;
c) opatření oznámená podle odst. 1 písm. c) jsou s to zajistit splnění požadavků kapitoly II.
4. Příslušný orgán domovského členského státu vyrozumí správce uvedeného v odstavci 1 do dvou měsíců poté, co tento správce poskytl všechny informace podle uvedeného odstavce, zda byl registrován jako správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu.
9. Orgán pro cenné papíry a trhy organizuje a provádí srovnávací hodnocení v souladu s článkem 30 nařízení (EU) č. 1095/2010 za účelem posílení jednotnosti registračních procesů, které příslušné orgány provádějí podle tohoto nařízení.
c) informace vymezené v čl. 14 odst. 1;
d) seznam členských států, v nichž správci uvedení v odstavci 1 založili nebo hodlají založit kvalifikované fondy rizikového kapitálu.
Členské státy zajistí, aby bylo jakékoli odmítnutí zaregistrovat správce uvedeného v článku 14 nebo fond uvedený v článku 14a zdůvodněno a oznámeno správcům uvedeným v těchto článcích a aby podléhalo právu odvolat se k vnitrostátnímu soudnímu, správnímu nebo jinému orgánu. Toto právo na odvolání ve vztahu k registraci platí i tehdy, nebylo-li přijato žádné rozhodnutí o registraci do dvou měsíců poté, co daný správce poskytl všechny požadované informace. Členské státy mohou požadovat, aby daný správce před uplatněním uvedeného práva na odvolání vyčerpal všechny předběžné správní opravné prostředky, které má k dispozici podle vnitrostátního práva.
a) nový kvalifikovaný fond rizikového kapitálu nebo
b) stávající kvalifikovaný fond rizikového kapitálu v členském státě, který není uveden na seznamu podle čl. 14 odst. 1 písm. d).
1. Každou registraci nebo zrušení registrace správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu, každé doplnění nebo zrušení registrace kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu a každé zařazení členského státu na seznam členských států, v nichž správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu hodlá tento fond nabízet, nebo vyřazení členského státu z tohoto seznamu oznámí příslušný orgán domovského členského státu neprodleně příslušným orgánům hostitelských členských států a orgánu pro cenné papíry a trhy.
2. Příslušné orgány hostitelského členského státu nesmějí pro správce kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu stanovit žádné požadavky ani správní postupy v souvislosti s nabízením kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, ani toto nabízení nesmějí podmínit získáním souhlasu před jeho zahájením. Tyto požadavky a správní postupy zahrnují poplatky a jiné platby.
2. Orgán pro cenné papíry a trhy na svých internetových stránkách uvádí odkazy na internetové stránky s relevantními informacemi týkajícími se třetích zemí, které splňují platný požadavek uvedený v čl. 3 prvním pododstavci písm. d) bodě iv).
1a. Pokud jde o správce uvedené v čl. 2 odst. 2, odpovídá příslušný orgán domovského členského státu za dohled nad přiměřeností opatření, dodržování těchto opatření a organizace správce tak, aby byl tento správce schopen plnit povinnosti a dodržovat pravidla pro zřizování a fungování všech kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, jež spravuje.
1b. Pokud jde o kvalifikovaný fond rizikového kapitálu se správcem uvedeným v čl. 2 odst. 2, odpovídá příslušný orgán kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu za dohled nad tím, zda kvalifikovaný fond rizikového kapitálu dodržuje pravidla stanovená v článcích 5 a 6 a čl. 13 odst. 1 písm. c) a i). Příslušný orgán kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu rovněž odpovídá za dohled nad tím, zda tento fond dodržuje povinnosti stanovené ve statutu nebo zakládacích dokumentech fondu.
a) vyžádat si přístup k jakémukoli dokumentu v jakékoli formě a obdržet či pořídit si jeho kopii;
b) vyžádat si od správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu bezodkladné poskytnutí informací;
c) vyžádat si od kterékoli osoby informace týkající se činností správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu nebo činností kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu;
d) provádět kontroly na místě s předchozím ohlášením nebo bez něj;
e) přijmout vhodná opatření k zajištění toho, aby správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu i nadále dodržoval toto nařízení;
f) nařídit správci kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu, aby dodržoval toto nařízení a upustil od opakování jakéhokoli jednání, které může představovat porušení tohoto nařízení.
Orgán pro cenné papíry a trhy organizuje a provádí srovnávací hodnocení v souladu s článkem 30 nařízení (EU) č. 1095/2010 za účelem posílení jednotnosti registračních procesů souvisejících s dohledovými a vyšetřovacími pravomocemi, které příslušné orgány uplatňují podle tohoto nařízení.
2. Do ►M1 2. března 2020 ◄ členské státy oznámí pravidla uvedená v odstavci 1 Komisi a orgánu pro cenné papíry a trhy. Bezodkladně oznámí Komisi a orgánu pro cenné papíry a trhy jakékoli jejich následné změny.
3. Správci uvedení v čl. 2 odst. 1 dodržují toto nařízení za všech okolností a nesou rovněž odpovědnost za jakékoli jeho porušení, včetně jakýchkoli ztrát nebo škod tím způsobených.
Správci uvedení v čl. 2 odst. 2 dodržují za všech okolností směrnici 2011/61/EU. Odpovídají za zajištění dodržování tohoto nařízení a nesou odpovědnost v souladu se směrnicí 2011/61/EU. Tito správci rovněž odpovídají za jakékoli ztráty nebo škody vzniklé v důsledku porušení tohoto nařízení.
1. Příslušný orgán přijme při dodržení zásady proporcionality vhodná opatření uvedená v odstavci 2, podle okolností, pokud správce nebo kvalifikovaný fond rizikového kapitálu:
a) v rozporu s článkem 5 neplní požadavky na složení portfolia;
b) v rozporu s článkem 6 nabízí podílové jednotky a akcie kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu jiným než kvalifikovaným investorům;
c) používá označení „EuVECA“, aniž je zaregistrován podle článku 14 nebo aniž je příslušný kvalifikovaný fond rizikového kapitálu zaregistrován podle článku 14a;
d) používá označení „EuVECA“ pro nabízení fondů, které nejsou usazeny v souladu s čl. 3 písm. b) bodem iii);
e) v rozporu s článkem 14 nebo článkem 14a byl zaregistrován na základě nepravdivých prohlášení nebo jakýmikoli jinými protiprávními prostředky;
f) v rozporu s čl. 7 písm. a) při výkonu svých činností nejedná čestně, poctivě nebo s patřičnou dovedností, péčí či opatrností;
g) v rozporu s čl. 7 písm. b) neuplatňuje vhodné zásady a postupy k zabránění nekalým praktikám;
h) opakovaně neplní požadavky podle článku 12 týkající se výroční zprávy;
i) opakovaně neplní povinnost informovat investory v souladu s článkem 13.
2. V případech uvedených v odstavci 1 příslušný orgán, je-li to vhodné:
a) přijme opatření k zajištění toho, aby správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu dodržoval články 5 a 6, čl. 7 písm. a) a b) a články 12 až 14a, podle okolností;
b) zakáže správci dotčeného kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu používat označení „EuVECA“ a zruší registraci tohoto správce nebo dotčeného kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu.
4. Právo nabízet jeden nebo více kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu v Unii pod označením „EuVECA“ zaniká s okamžitým účinkem ke dni rozhodnutí příslušného orgánu podle odst. 2 písm. b).
5. Příslušný orgán domovského členského státu nebo hostitelského členského státu, podle okolností, neprodleně informuje orgán pro cenné papíry a trhy, má-li zjevné a prokazatelné důvody domnívat se, že se správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu dopustil kteréhokoli z jednání uvedených v odst. 1 písm. a) až i).
Orgán pro cenné papíry a trhy může při dodržení zásady proporcionality vydat dotčeným příslušným orgánům doporučení podle článku 17 nařízení (EU) č. 1095/2010, aby přijaly jakékoli z opatření uvedených v odstavci 2 tohoto článku, nebo aby od přijetí takových opatření upustily.
Pravomoci, které byly příslušným orgánům svěřeny v souladu se směrnicí 2011/61/EU, včetně pravomocí souvisejících se sankcemi, se uplatňují rovněž ve vztahu ke správcům uvedeným v čl. 2 odst. 2 tohoto nařízení.
a) rozsahu používání označení „EuVECA“ správci kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu v různých členských státech, ať již vnitrostátně, nebo přeshraničně;
b) zeměpisného a odvětvového rozložení investic uskutečněných kvalifikovanými fondy rizikového kapitálu;
c) přiměřenosti požadavků na informace podle článku 13, zejména zda tyto informace stačí k tomu, aby investoři mohli o investici informovaně rozhodnout;
d) využívání různých kvalifikovaných investic správci kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, a zejména toho, zda je nutné upravit kvalifikované investice stanovené v tomto nařízení;
e) možnosti rozšířit nabízení kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu i na neprofesionální investory;
f) účinnosti, přiměřenosti a uplatňování správních sankcí a jiných opatření stanovených členskými státy v souladu s tímto nařízením;
g) dopadu tohoto nařízení na trh rizikového kapitálu;
h) možnosti, aby fondy rizikového kapitálu usazené ve třetí zemi mohly používat označení „EuVECA“, přičemž se zohlední zkušenosti získané při uplatňování doporučení Komise ohledně opatření, která mají třetí země povzbudit, aby uplatňovaly minimální standardy řádné správy v oblasti daní;
i) vhodnosti doplnění tohoto nařízení o režim pro depozitáře;
j) posouzení veškerých překážek, které mohly bránit v investování do fondů používajících označení „EuVECA“, včetně dopadu na institucionální investory, na něž se vztahuje jiné obezřetnostní právo Unie.
a) do ►M1 2. března 2022 ◄ , pokud jde o písmena a) až g), i) a j), a
b) do 22. července 2015, pokud jde o písmeno h).
4. Komise provede souběžně s přezkumem podle článku 69 směrnice 2011/61/EU, zejména pokud jde o správce registrované podle čl. 3 odst. 2 písm. b) uvedené směrnice, analýzu:
a) správy kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu a analýzu toho, zda je vhodné zavést změny do právního rámce, včetně možnosti zřídit pas ke správě fondů, a
b) vhodnosti definice nabízení kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu a dopadu této definice a rozdílů v jejím výkladu na vnitrostátní úrovni na fungování a životaschopnost kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu a na přeshraniční distribuci těchto fondů.
Po provedení tohoto přezkumu předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu, ke které případně připojí legislativní návrh.
( 1 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně směrnice 2002/92/ES a směrnice 2011/61/EU (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 349).
( 4 ) Nařízení Komise (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem (Úř. věst. L 187, 26.6.2014, s. 1).
( 6 ) Úř. věst. L 345, 31.12.2003, s. 64.

References: čl. 3
 čl. 3
 čl. 13
 čl. 20
 čl. 4
 čl. 4
 čl. 4
 čl. 4
 čl. 4
 čl. 4
 čl. 13
 čl. 4
 čl. 4
 čl. 2
 čl. 3
 čl. 2
 čl. 7
 čl. 14
 čl. 14
 čl. 3
 čl. 2
 čl. 2
 čl. 13
 čl. 2
 čl. 2
 čl. 3
 čl. 7
 čl. 7
 čl. 7
 čl. 2
 čl. 3