Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/HTML/?uri=CELEX:31994R2965&from=HU
Timestamp: 2020-01-21 15:14:33+00:00

Document:
L_1994314RO.01000101.xml
întrucât, după adoptarea, de comun acord de către reprezentanții guvernelor statelor membre întruniți la nivel de șefi de stat sau de guvern, a deciziei din 29 octombrie 1993 privind amplasarea sediilor anumitor organisme și departamente ale Comunităților Europene și ale Europol (1), reprezentanții statelor membre au adoptat de comun acord declarația privind înființarea Centrului de Traduceri pentru Organismele Uniunii pe lângă serviciile de traducere ale Comisiei, cu sediul la Luxemburg, pentru a furniza serviciile de traducere necesare pentru funcționarea organismelor și serviciilor ale căror sedii au fost stabilite prin decizia amintită, cu excepția Institutului Monetar European;
(1) Centrul furnizează serviciile de traducere necesare pentru funcționarea următoarelor organisme:
Agenția Europeană de Mediu;
Fundația Europeană de Formare;
Observatorul European pentru Droguri și Toxicomanie;
Agenția Europeană pentru Evaluarea Produselor Medicamentoase;
Agenția pentru Sănătate și Securitate în Muncă;
Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne (mărci de comerț și desene și modele industriale);
Oficiul European de Poliție (Europol) și Unitatea antidrog a Europol.
Centrul și fiecare dintre organismele menționate anterior stabilesc sistemul privind modalitățile de cooperare.
(2) Organismele înființate de către Consiliu, altele decât cele menționate la alineatul (1), pot avea acces la serviciile centrului pe baza unor aranjamente care urmează să fie convenite cu centrul.
un reprezentant al fiecăruia dintre organismele enumerate la articolul 2 alineatul (1); oricare dintre aranjamentele la care se referă articolul 2 alineatul (2) poate lua în considerare reprezentarea organismului care este parte la aranjamentul respectiv;
un reprezentant din fiecare stat membru al Uniunii Europene;
doi reprezentanți ai Comisiei.
(3) În fiecare an, până la data 31 ianuarie, consiliul de administrație adoptă raportul anual privind activitățile centrului. Directorul transmite acest raport organismelor menționate la articolul 2 și Parlamentului European, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi.
pregătirea și punerea în aplicare corespunzătoare a programului de lucru și a deciziilor adoptate de către consiliul de administrație;
administrarea curentă;
îndeplinirea sarcinilor ce revin centrului;
executarea bugetului;
toate problemele legate de personal;
pregătirea ședințelor consiliului de administrație.
Bugetul centrului se caracterizează prin echilibrul între venituri și cheltuieli.
Sub rezerva dispozițiilor de la litera (c), veniturile provin din plățile efectuate de către organismele deservite de centru pentru munca prestată de acesta.
În perioada de inițiere, care nu depășește trei exerciții bugetare:
organismele deservite de centru contribuie cu o sumă globală care reprezintă un procent din bugetul lor, conform celor mai bune informații disponibile și care este ajustată în funcție de munca prestată efectiv;
pentru funcționarea centrului se poate aloca o contribuție din bugetul general al Comunităților Europene.
(1) Înainte de revizuirea prevăzută la articolul 19, oricare dintre organismele menționate la articolul 2 alineatul (1) care se confruntă cu dificultăți deosebite legate de prestarea serviciilor de către centru se pot adresa centrului în vederea identificării celei mai adecvate soluții la aceste dificultăți.
(2) Dacă identificarea unei soluții se dovedește imposibilă în termen de trei luni, organismul respectiv poate transmite Comisiei o comunicare bine fundamentată, astfel încât Comisia să poată lua măsurile necesare și, dacă este cazul, să organizeze, sub auspiciile și cu asistența centrului, recurgerea sistematică la terțe părți pentru traducerea documentelor în cauză.
servicii de sprijin: terminologie, baze de date, documentație, traduceri automate, pregătirea și evidența traducătorilor independenți, precum și detașarea unor funcționari în posturi în cadrul centrului;
gestionarea serviciilor administrative de bază: plata salariilor, asigurările de sănătate, sistemele de pensii, organizarea serviciilor sociale.
(1) Până la data de 31 martie a fiecărui an, directorul întocmește un proiect de raport privind veniturile și cheltuielile estimate ale centrului pentru anul financiar următor, pe care îl transmite Consiliului de administrație împreună cu organigrama.
(2) Consiliul de administrație adoptă rapoartele privind estimările însoțite de organigramă și le transmite imediat Comisiei care, pe baza acestora, stabilește sumele estimate corespunzătoare pentru subvențiile acordate organismelor menționate la articolul 2 din proiectul de buget preliminar pe care îl înaintează Consiliului în temeiul articolului 203 din tratat.
(3) Consiliul de administrație adoptă bugetul centrului înainte de începutul anului financiar, ajustându-l, dacă este cazul, în funcție de plățile efectuate de către organismele menționate la articolul 2.
(2) Controlul angajamentelor și al plății tuturor cheltuielilor centrului și controlul stabilirii și recuperării tuturor veniturilor centrului se realizează de către inspectorul financiar al Comisiei.
(3) Până la data de 31 martie a fiecărui an, directorul trimite Comisiei, consiliului de administrație și Curții de Conturi evidențele contabile conținând toate veniturile și cheltuielile centrului privind anul financiar anterior. Curtea de Conturi le examinează în conformitate cu articolul 188c din Tratat.
(4) Consiliul de administrație autorizează directorul centrului cu privire la executarea bugetului.
După consultarea Comisiei și a Curții de Conturi, consiliul de administrație adoptă dispozițiile financiare interne privind, în special, procedura de elaborare și executare a bugetului centrului.
Adoptat la Bruxelles, 28 noiembrie 1994.
(1) JO C 323, 30.11.1993, p. 1.

References: articolul 2
 articolul 2
 articolul 2
 articolul 19
 articolul 2
 articolul 2
 articolul 2
 articolul 188