Source: https://www.law.cornell.edu/women-and-justice/location/cuba
Timestamp: 2019-08-26 00:44:55+00:00

Document:
Cuba | LII / Legal Information Institute
https://www.gacetaoficial.gob.cu/html/codigo%20de%20lafamilia.html
Código penal (Penal Code) (1999)
Abortion and reproductive health rights, Gender discrimination, Sexual violence and rape, Statutory rape or defilement
Chapter VI of Title 8 (Crimes against Life and Physical Integrity) delineates the circumstances under which abortion is illegal and establishes the penalties performing illegal abortions. Pursuant to Article 267 of the Criminal Code, anyone who, without complying with public health regulations established in respect of abortions, performs an abortion or in any way destroy the embryo, with the consent of the pregnant woman, is subject to a penalty of imprisonment for three months up to one year or a fine of 100 to 300 cuotas. If an abortion is performed (1) for profit, (2) outside of official institutions or (3) by a person that is a physician, such person is subject to an increased punishment of imprisonment for two to five years. Pursuant to Article 268, an individual who purposefully destroys the embryo (a) without using any force or violence on the pregnant woman, but without her consent, is subject to two to five years’ imprisonment or (b) with the use of any force or violence on the pregnant woman, is subject to three to eight years’ imprisonment. If concurrently with the occurrence of (a) or (b), any of the circumstances described in (1), (2) or (3) also exist, the punishment is increased to imprisonment for four to ten years. If a pregnant woman dies as a result of any of the above actions, the offending person is subject to imprisonment for a period of five to twelve years. Articles 270 and 271, respectively, prescribe the punishments for those who, without intending to do so, cause an abortion and for those who prescribe any abortion-inducing substance to destroy the embryo.
Chapter I of Title XI covers crimes against the normal development of sexual relations. Article 298 prescribes a penalty of four to ten years imprisonment for anyone who rapes a woman (either through vaginal intercourse or contra naturam) if during the criminal event any of the following circumstances occurs: (a) use of force or sufficient intimidation in order to achieve the goal or (b) if the victim is in a mentally disturbed state or suffers from temporary insanity, or the victim is deprived of reason or sense for any reason, or unable to resist, or lacks the ability to understand the consequences of her actions or to conform her conduct. Article 298 prescribes a term of imprisonment of 7 to 15 years if (a) the event is carried out with the participation of two or more persons, (b) if the perpetrator dresses up in military uniform or purports to be a public official, in each case, to facilitate consummating the act or (c) if the victim is over 12 and under 14 years of age. Finally, the Article prescribes a term of imprisonment of 15 to 30 years or the death penalty if (a) the event is carried out by a person who has previously been sanctioned for the same crime, (b) as a result of the act, the victim suffers serious injuries or illness, or (c) if the perpetrator knows that he is infected with a sexually transmitted disease. Anyone who rapes a minor who is under 12 years of age will be punished with either a term of imprisonment of 15 to 30 years or the death penalty, even if none of the circumstances described in the preceding sentence occur. Article 299 of the Criminal Code sanctions individuals guilty of “active” pedophilia. Any person who commits an act of “active” pedophilia using violence or intimidation, or by taking advantage of the fact that the victim is deprived of reason or sense or unable to resist, will be punished with imprisonment for seven to 15 years. Such penalty increases to 15 to 30 years or death if (a) the victim is a minor under 14 years of age, even if the circumstances set forth in the immediately preceding sentence are not present, (b) if, as a consequence of the criminal act, the victim suffers serious injuries or illness or (c) if the perpetrator has been previously sanctioned for the same crime.
Article 295 imposes a punishment of imprisonment for a term of six months to two years or a fine of 200 to 500 cuotas, or both, to anyone who discriminates, or promotes or incites, discrimination, against another person, with manifestations in an offensive manner, on account of sex, race, color or national origin, or with actions to obstruct or impede, with motives relating to sex, race, color or national original, the exercise or enjoyment of rights of equality set forth in the Constitution. Any person who spreads ideas based on the superiority of races or racial hatred or commits, or incites, acts of violence against any race or group of people of another color or ethnic origin, shall be subject to the same punishment as indicated above.
El Capítulo VI del Título 8 (Delitos contra la vida y la integridad física) describe las circunstancias bajo las cuales el aborto es ilegal y establece las sanciones por realizar abortos ilegales. En conformidad con el artículo 267 del Código Penal, cualquier persona que, sin cumplir con las normas de salud pública establecidas con respecto a los abortos, realice un aborto o destruya de cualquier modo el embrión, con el consentimiento de la mujer embarazada, está sujeta a una pena de prisión. Por tres meses hasta un año o una multa de 100 a 300 cuotas. Si se realiza un aborto (1) con fines de lucro, (2) fuera de las instituciones oficiales o (3) por una persona que es un médico, dicha persona está sujeta a un aumento de la pena de prisión de dos a cinco años. En conformidad con el Artículo 268, una persona que destruye a propósito el embrión (a) sin usar ninguna fuerza o violencia contra la mujer embarazada, pero sin su consentimiento, está sujeta de dos a cinco años de prisión o (b) con el uso de cualquier fuerza o violencia en la mujer embarazada, está sujeto de tres a ocho años de prisión. Si concurrentemente con la ocurrencia de (a) o (b), cualquiera de las circunstancias descritas en (1), (2) o (3) también existen, el castigo se incrementa a la prisión de cuatro a diez años. Si una mujer embarazada muere como resultado de cualquiera de las acciones anteriores, la persona ofensora está sujeta a prisión por un período de cinco a doce años. Los artículos 270 y 271, respectivamente, prescriben los castigos para aquellos que, sin la intención de hacerlo, causan un aborto y para aquellos que prescriben cualquier sustancia inductora del aborto para destruir el embrión.
El Capítulo I del Título XI cubre los delitos contra el desarrollo normal de las relaciones sexuales. El artículo 298 prescribe una pena de cuatro a diez años de prisión para toda persona que viole a una mujer (ya sea por coito vaginal o contra naturam) si durante el evento criminal ocurre alguna de las siguientes circunstancias: (a) uso de la fuerza o suficiente intimidación para: lograr la meta o (b) si la víctima está en un estado mentalmente perturbado o sufre de locura temporal, o si la víctima está privada de razón o sentido por cualquier razón, o no puede resistirse, o carece de la capacidad de entender las consecuencias de las acciones o para conformar su conducta. El artículo 298 prescribe un período de prisión de 7 a 15 años si (a) el evento se lleva a cabo con la participación de dos o más personas, (b) si el perpetrador se viste de uniforme militar o pretende ser un funcionario público, en en cada caso, para facilitar la consumación del acto o (c) si la víctima es mayor de 12 años y menor de 14 años. Finalmente, el artículo prescribe un período de prisión de 15 a 30 años o la pena de muerte si (a) el evento es llevado a cabo por una persona que ha sido sancionada previamente por el mismo delito, (b) como resultado del acto, la víctima sufre lesiones o enfermedades graves, o (c) si el autor sabe que está infectado con una enfermedad de transmisión sexual. Cualquier persona que viole a un menor de edad menor de 12 años será castigada con una pena de prisión de 15 a 30 años o con la pena de muerte, incluso si no ocurre ninguna de las circunstancias descritas en la oración anterior. El artículo 299 del Código Penal sanciona a las personas culpables de pedofilia "activa". Cualquier persona que cometa un acto de pedofilia "activa" mediante el uso de la violencia o la intimidación, o aprovechando el hecho de que la víctima está privada de razón o sentido o no puede resistir, será castigada con pena de prisión de siete a 15 años. Dicha penalización aumenta a 15 a 30 años o fallece si (a) la víctima es menor de 14 años, incluso si las circunstancias establecidas en la oración inmediatamente anterior no están presentes, (b) si, como consecuencia de la acto criminal, la víctima sufre lesiones graves o enfermedad o (c) si el autor ha sido previamente sancionado por el mismo delito.
El artículo 295 impone una pena de prisión de seis meses a dos años o una multa de 200 a 500 cuotas, o ambas, a cualquier persona que discrimine, promueva o incite a la discriminación de otra persona, con manifestaciones de manera ofensiva. , debido al sexo, raza, color u origen nacional, o con acciones para obstruir o impedir, con motivos relacionados con el sexo, raza, color u origen nacional, el ejercicio o disfrute de los derechos de igualdad establecidos en la Constitución. Cualquier persona que difunda ideas basadas en la superioridad de las razas o el odio racial o cometa, o incite, actos de violencia contra cualquier raza o grupo de personas de otro color u origen étnico, estará sujeta al mismo castigo que se indicó anteriormente.
https://www.gacetaoficial.gob.cu/html/codigo_penal.html
Código de Trabajo (Labor Code - Law No. 116 of December 20, 2013) (2013)
Chapter 1 of Cuba’s Labor Code sets forth the basic principles of the Labor Code, with specific reference to providing women with positions that are compatible with their physical and physiological characteristics and allowing women to incorporate themselves in the workforce, and entitlements to maternity leave for women, before and after childbirth, including medical services, free of cost, required by maternity. Additionally, Chapter 8 of the Labor Code is devoted to promoting policies conducive to women’s labor, including requirements that (1) the workplace create and maintain labor and sanitary conditions that are adequate for the participation of women in the labor process (Section 2); (2) labor conditions are consistent with the physical and physiological characteristics of women, taking into account, inter alia, women’s elevated functions as mothers (Section 4); and (3) single mothers be provided with stipends to help them care for their children until they return to work (Section 4).
https://www.gacetaoficial.gob.cu/html/codigodetrabajo.html#TM
Republic of Cuba Constitution of 1976 (amended 2002; English) (1976)
Article 44 of Cuba’s Constitution states that women and men enjoy equal economic, political, cultural, social and familial rights and that Cuba (the “State”) “guarantees that women will be offered the same opportunities and possibilities as men to achieve their full participation in the development of the country.” Article 44 further states that the State grants working women paid maternity leave before and after childbirth, and temporary work options compatible with their maternal function.
http://constitutionnet.org/sites/default/files/Cuba%20Constitution.pdf

References: artículo 267
 Artículo 268
 artículo 298
 artículo 298
 artículo 299
 artículo 295