Source: https://www.zakonypreludi.sk/print/zz/2012-421/znenie-20130101.htm
Timestamp: 2019-12-12 19:51:07+00:00

Document:
421/2012 Z. z. Novela zákona o zdravotnom poistení, poisťovníctve a o zdravotných poisťovniach | Znenie 01.01.2013
https://www.zakonypreludi.sk/zz/2012-421
z 29. novembra 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 718/2004 Z. z., zákona č. 305/2005 Z. z., zákona č. 352/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 673/2006 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 518/2007 Z. z., zákona č. 530/2007 Z. z., zákona č. 594/2007 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 581/2008 Z. z., zákona č. 108/2009 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 533/2009 Z. z., zákona č. 121/2010 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 151/2010 Z. z., zákona č. 499/2010 Z. z., zákona č. 133/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 252/2012 Z. z. a zákona č. 395/2012 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 3 ods. 3 písm. a) sa za slovo „republiky“ vkladajú slová „alebo je organizačnou zložkou podniku zahraničnej osoby na území Slovenskej republiky“ a na konci sa vypúšťa čiarka a pripájajú sa tieto slová: „alebo u zamestnávateľa na základe dohody o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru,“.
2. V § 3 ods. 8 sa za slová „s ručením obmedzeným,8c)“ vkladajú slová „činnosť vedúceho organizačnej zložky podniku zahraničnej osoby,“.
3. V § 6 ods. 10 písm. a) prvom bode a ods. 11 písm. a) sa za slovo „troch“ vkladá slovo „pracovných“.
4. V § 6 ods. 10 písm. a) prvom bode sa za slová „dátumu a času prijatia“ vkladajú slová „prihlášky a dátumu a času podania prihlášky“.
5. V § 6 ods. 10 písm. b) prvom bode sa za slová „prijatie prihlášky,“ vkladajú slová „dátum a čas prijatia prihlášky a “.
6. V § 11 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) platiteľ dividend.“.
7. V § 11 ods. 3 druhej vete sa slovo „alebo“ nahrádza slovom „a“.
8. V § 11 ods. 7 úvodná veta znie: „Štát je platiteľom poistného, ak v odseku 8 nie je ustanovené inak, za“.
9. V § 11 ods. 7 písm. a) sa slová „tretieho stupňa v dennej forme štúdia, ak zápis na vysokoškolské štúdium tretieho stupňa bol vykonaný do konca kalendárneho roka, v ktorom bolo získané vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa v dennej forme štúdia,“ nahrádzajú slovami „druhého stupňa alebo tretieho stupňa v dennej forme štúdia, ak zápis na vysokoškolské štúdium druhého stupňa alebo tretieho stupňa bol vykonaný do konca kalendárneho roka, v ktorom bolo získané vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa alebo druhého stupňa v dennej forme štúdia,“.
10. V § 11 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie:
„(8) Štát nie je platiteľom poistného za osobu podľa odseku 7 písm. a) až l), n) až r), t) a u), ak má v rozhodujúcom období vymeriavací základ podľa § 13 vyšší ako 15-násobok životného minima47a) platného k prvému dňu kalendárneho roka rozhodujúceho obdobia alebo vyšší ako jeho pomerná časť prislúchajúca k počtu kalendárnych dní, počas ktorých poistenec bol osobou podľa odseku 7 písm. a) až l), n) až r), t) a u) (ďalej len „15-násobok životného minima“).“.
„47a) Zákon č. 601/2003 Z. z. o životnom minime a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
11. V § 11 ods. 9 sa vypúšťa druhá a tretia veta.
12. § 11 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:
„(11) Platiteľ dividend na účely tohto zákona je právnická osoba so sídlom na území Slovenskej republiky,47b) ktorá vypláca dividendy.“.
„47b) § 56 a nasl. Obchodného zákonníka.“.
13. V § 12 ods. 1 písm. g) sa slová „10 %“ nahrádzajú slovami „14 %“ a vypúšťa sa časť vety za bodkočiarkou.
14. V § 13 odsek 6 znie:
„(6) Zamestnanec, samostatne zárobkovo činná osoba, poistenec podľa § 11 ods. 2 alebo poistenec štátu podľa § 11 ods. 7, ktorý má príjem zo zárobkovej činnosti podľa § 10b ods. 1 písm. e) (ďalej len „poistenec, ktorý má príjem z dividend“) má povinnosť platiť poistné aj z tohto príjmu. Vymeriavací základ pre odvod poistného z tohto príjmu je suma vyplatená v kalendárnom roku zo zárobkovej činnosti podľa § 10b ods. 1 písm. e).“.
15. V § 13 ods. 9 písm. b) sa za slová „(ďalej len „priemerná mesačná mzda“)“ vkladá čiarka a slová „ak v písmene c) nie je ustanovené inak“.
16. V § 13 sa odsek 9 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c) suma podľa písmena b) zvýšená o sumu vyplatených dividend, najviac však o 120-násobok priemernej mesačnej mzdy.“.
17. V § 13 ods. 14 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak v odseku 15 nie je ustanovené inak.“.
18. V § 13 sa za odsek 14 vkladá nový odsek 15, ktorý znie:
„(15) Vymeriavací základ štátu pre platbu poistného za osobu uvedenú v § 11 ods. 7, ktorá bola takouto osobou len časť rozhodujúceho obdobia, je pomerná časť vymeriavacieho základu podľa odseku 14 prislúchajúca k počtu kalendárnych dní, počas ktorých bola osobou uvedenou v § 11 ods. 7.“.
19. V § 13 odsek 16 znie:
„(16) Ak súd rozhodol o nároku na náhradu mzdy z neplatného skončenia pracovného pomeru (ďalej len „náhrada mzdy“) zamestnanca k zamestnávateľovi, zamestnávateľ vo výkaze podľa § 20 ods. 1 uvedie zamestnanca za obdobie neplatného skončenia pracovného pomeru; ustanovenia o minimálnej výške preddavku sa nepoužijú. Náhrada mzdy je vymeriavacím základom zamestnanca v kalendárnom mesiaci, v ktorom bola zúčtovaná. Preddavok na poistné z náhrady mzdy je najviac vo výške ustanovenej v § 16 ods. 8 písm. a) a d). Na ročné zúčtovanie poistného z náhrady mzdy ustanovenia o ročnom zúčtovaní poistného platia rovnako. V prípade mimosúdneho vyrovnania sporu sa postupuje rovnako.“.
20. V § 16 sa odsek 2 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f) poistenec, ktorý má príjem z dividend, vo výške určenej sadzbou poistného [§ 12 ods. 1 písm. g)] z príjmu podľa § 13 ods. 6 vyplateného v kalendárnom mesiaci.“.
21. V § 16 sa odsek 8 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f) poistenca, ktorý má príjem z dividend vyplatených platiteľom dividend, je najviac vo výške určenej sadzbou poistného [§ 12 ods. 1 písm. g)] zo 120-násobku priemernej mesačnej mzdy.“.
22. § 16 sa dopĺňa odsekom 15, ktorý znie:
„(15) Preddavok na poistné z príjmu podľa odseku 2 písm. f) vypočítava a odvádza za poistenca, ktorý má príjem z dividend, platiteľ dividend. Platiteľ dividend môže pred vyplatením dividend požiadať úrad o oznámenie poistného vzťahu poistenca k príslušnej zdravotnej poisťovni.“.
23. V § 17 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4) Preddavok na poistné platiteľa dividend za poistenca, ktorý má príjem z dividend, je splatný do ôsmeho dňa po uplynutí kalendárneho mesiaca, v ktorom boli vyplatené dividendy.“.
24. V § 17 ods. 7 sa slová „odseku 5“ nahrádzajú slovami „odseku 6“.
25. V § 17a ods. 2 sa za písmeno d) vkladá nové písmeno e), ktoré znie:
„e) rozpis výšky nedoplatkov podľa písmena c) na jednotlivé mesiace obdobia, za ktoré je výkaz nedoplatkov vystavený,“.
26. V § 18 ods. 1 sa slová „§ 17 ods. 7“ nahrádzajú slovami „§ 17 ods. 8“ a slová „§ 17 ods. 1 až 5“ sa nahrádzajú slovami „§ 17 ods. 1 až 6“.
27. V § 19 ods. 1 písm. a) sa za slová „samostatne zárobkovo činnou osobou“ vkladá čiarka a slová „nebol poistencom, ktorý má príjem z dividend,“.
28. V § 19 ods. 1 písm. a) prvom bode sa slová „§ 13 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 13 ods. 7“.
„3. zamestnancom, mal len jedného zamestnávateľa a jeho príjmy podľa § 13 ods. 1 vo všetkých mesiacoch presiahli päťnásobok priemernej mesačnej mzdy a nemal príjmy zo zárobkovej činnosti podľa § 10b ods. 1 písm. c) až e),“.
30. V § 19 ods. 1 sa vypúšťa písmeno b).
31. V § 19 ods. 1 písm. b) sa slová „písm. b) až e),“ nahrádzajú slovami „písm. a) až e),“.
32. V § 19 ods. 1 písm. c) sa slová „okrem poistenca, ktorý mal príjem podľa § 10b ods. 1 písm. e) vyšší ako minimálny základ podľa § 13 ods. 10,“ nahrádzajú slovami „okrem poistenca, ktorý má príjem z dividend,“.
33. V § 19 ods. 2 sa vypúšťa tretia a štvrtá veta.
Poznámka pod čiarou k odkazu 51d sa vypúšťa.
34. V § 19 ods. 9 sa vypúšťajú slová „podľa § 17a“, slová „v § 17a“ sa nahrádzajú slovami „v § 17a ods. 2 písm. a) až d) a f) až i)“ a na konci sa bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ustanovenia § 17a ods. 3 až 11 platia rovnako.“.
35. V § 20 ods. 1 sa vypúšťa posledná veta.
36. V § 20 odsek 6 znie:
„(6) Platiteľ dividend je povinný písomne alebo elektronicky vykázať príslušnej zdravotnej poisťovni celkovú výšku vyplatených dividend a preddavky na poistné do ôsmich dní odo dňa vyplatenia dividend.“.
37. V § 21 ods. 1 sa slová „§ 17 ods. 7“ nahrádzajú slovami „§ 17 ods. 8“.
38. V § 22 ods. 2 sa za písmeno f) vkladá nové písmeno g), ktoré znie:
„g) poskytnúť súčinnosť zdravotnej poisťovni na základe jej vyžiadania pri preukazovaní skutočností podľa § 11 ods. 7 písm. a) až f), h), i), m) až q) a s) až u),“.
39. V § 23 ods. 1 písm. d) sa slová „(§ 11 ods. 7)“ nahrádzajú slovami „podľa § 11 ods. 7 písm. g), j), k), l) a r)“.
40. V § 23 ods. 3 sa slová „§ 11 ods. 7 písm. g), j), k) a l)“ nahrádzajú slovami „§ 11 ods. 7 písm. g), j), k), l) a r)“.
41. V § 23 ods. 9 písm. c) sa za slová „(§ 11 ods. 7)“ vkladajú slová „okrem poistencov podľa § 11 ods. 7 písm. a) až l), n) až r), t) a u), ktorí sú platiteľmi poistného podľa § 11 ods. 1 písm. a) až c) a ods. 2; počet poistencov sa oznamuje“.
42. § 23 sa dopĺňa odsekmi 15 až 17, ktoré znejú:
„(15) Poistenec, ktorý má príjem z dividend vyplatených právnickou osobou, ktorá vypláca dividendy a nemá sídlo na území Slovenskej republiky, je povinný oznámiť zdravotnej poisťovni, ktorá je príslušná na vykonanie ročného zúčtovania poistného, výšku dividend vyplatených v predchádzajúcom kalendárnom roku najneskôr do konca mája kalendárneho roka nasledujúceho po roku, za ktorý sa ročné zúčtovanie poistného vykonáva, na tlačive ustanovenom podľa § 19 ods. 23.
(17) Poistenec a platiteľ poistného si môžu oznamovaciu povinnosť splniť v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe, a to aj prostredníctvom elektronickej podateľne, ak ju má zdravotná poisťovňa zriadenú. Na plnenie oznamovacej povinnosti v elektronickej podobe sa nevyžaduje zaručený elektronický podpis.53baa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 53baa znie:
„53baa) Zákon č. 215/2002 Z. z. o elektronickom podpise a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
43. V § 24 písm. c) sa za slovo „písomne“ vkladajú slová „alebo elektronicky“.
44. V § 24 písmeno k) znie:
„k) písomne alebo elektronicky oznámiť vznik alebo zmenu platiteľa poistného podľa § 11 ods. 5 do ôsmich pracovných dní odo dňa vzniku alebo zmeny platiteľa poistného spôsobom určeným úradom; oznámenie obsahuje názov, sídlo, identifikačné číslo, číslo bankového účtu, deň určený na výplatu príjmov zo závislej činnosti a ak je zamestnávateľom fyzická osoba, aj meno, priezvisko, rodné číslo a bydlisko.“.
45. V § 25 ods. 1 písm. e) druhý bod znie:
„2. zoznam dlžníkov podľa § 25a,“.
46. V § 25 ods. 1 písm. g) sa slová „právnemu zástupcovi“ nahrádzajú slovami „právnemu nástupcovi“.
47. V § 25 sa vypúšťa odsek 3.
48. Za § 25 sa vkladá § 25a, ktorý vrátane nadpisu znie:
(6) Príslušná zdravotná poisťovňa zodpovedá za škodu53c) spôsobenú nesprávnym zaradením dlžníka do zoznamu dlžníkov.“.
49. V § 26 ods. 1 písm. a) sa slová „písm. a) až c) a e)“ nahrádzajú slovami „písm. a) až c), e) a g)“.
50. V § 27 ods. 2 písmeno a) znie:
„a) celkovú sumu, ktorú získala zaplatením preddavkov na poistné (§ 16) v každom kalendárnom mesiaci za rozhodujúce obdobie podľa odseku 3 vrátane preplatkov z ročného zúčtovania poistného použitých na úhradu preddavkov na poistné a preddavkov na poistné zaplatených zápočtami (ďalej len „celková suma zaplatených preddavkov“); celková suma zaplatených preddavkov musí byť zdravotnou poisťovňou preukázateľne evidovaná podľa platiteľov poistného podľa § 11 ods. 1 písm. a) až e) a ods. 2 a podľa rozhodujúceho obdobia, ku ktorému sa vzťahuje,“.
51. V § 27 ods. 2 sa vypúšťa písmeno b).
52. V § 27 ods. 2 písm. c) sa za slová „[§ 11 ods. 1 písm. d)]“ vkladajú slová „okrem poistencov podľa § 11 ods. 7 písm. a) až l), n) až r), t) a u), ktorí sú platiteľmi poistného podľa § 11 ods. 1 písm. a) až c) a ods. 2; počet poistencov sa oznamuje“.
53. V § 27 ods. 2 písm. e) sa v úvodnej vete slová „písmena e)“ nahrádzajú slovami „písmena d)“.
54. V § 27 ods. 3 písm. a) sa slová „písm. a) až c)“ nahrádzajú slovami „písm. a) až c) a e)“.
55. V § 27 ods. 8 písm. a) sa vypúšťa druhý bod.
56. V § 27 ods. 8 písm. a) druhom bode sa slová „písm. c) až e)“ nahrádzajú slovami „písm. b) až d)“.
57. § 27 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:
„(11) Zdravotná poisťovňa nesmie vykonať opravu údajov oznámených podľa odseku 2 písm. a) až e); na akúkoľvek dodatočnú opravu údajov úrad neprihliada.“.
58. V § 27a ods. 2 písmeno a) znie:
„a) celkovú sumu poistného, ktoré je platiteľ poistného podľa § 11 ods. 1 písm. a) až e) a ods. 2 povinný odviesť zdravotnej poisťovni podľa § 15 za rozhodujúce obdobie, vrátane preddavkov na poistné a poistného vyčíslených zdravotnou poisťovňou podľa § 20 ods. 4 a 5 za rozhodujúce obdobie (ďalej len „povinné poistné“), upravenú o sumu výsledku ročného zúčtovania poistného za rozhodujúce obdobie kalendárneho roka podľa evidencie zdravotnej poisťovne k 20. novembru kalendárneho roka nasledujúceho po rozhodujúcom období, ktorým je obdobie kalendárneho roka, za ktorý sa ročné prerozdeľovanie vykonáva; povinné poistné musí byť v evidencii zdravotnej poisťovne rozčlenené na preddavky na poistné a ročné zúčtovanie poistného a evidované podľa platiteľa poistného uvedeného v § 11 ods. 1 písm. a) až e) a ods. 2 a podľa rozhodujúceho obdobia, na ktoré sa vzťahuje,“.
59. § 27a sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
„(12) Zdravotná poisťovňa nesmie vykonať opravu údajov oznámených podľa odseku 2 písm. a) až d); na akúkoľvek dodatočnú opravu údajov úrad neprihliada.“.
60. V § 28 odsek 7 znie:
„(7) Ministerstvo zdravotníctva pri spracúvaní údajov podľa odseku 4 zdokumentuje v chybovom protokole chybné údaje, ktorými sú najmä údaje súvisiace s prihlásením poistencov vo viacerých zdravotných poisťovniach, údaje zaslané v nesprávnom formáte, údaje o spotrebe liekov, ktoré nie sú v zozname kategorizovaných liekov,57aa) a prekročené počty balení liekov, vyradí ich zo spracovania a chybový protokol zašle zdravotnej poisťovni. Ak chybné údaje tvoria viac ako 5 % z celkového objemu údajov predložených zdravotnou poisťovňou, zdravotná poisťovňa je povinná údaje uvedené v chybovom protokole opraviť a opravené údaje zaslať ministerstvu zdravotníctva do 15 dní od doručenia chybového protokolu.“.
61. Za § 28 sa vkladá § 28a, ktorý znie:
b) výsledky splnenia kritérií na zaradenie farmaceuticko-nákladovej skupiny do zoznamu farmaceuticko-nákladových skupín podľa jednotlivých kritérií uvedených v § 27b ods. 4 písm. a) až e).“.
62. V § 29b ods. 6 sa slová „Daňovým riaditeľstvom“ nahrádzajú slovami „Finančnou správou“.
63. V § 29b ods. 7 sa slová „Daňové riaditeľstvo“ nahrádzajú slovami „Finančná správa“.
64. V § 29b ods. 11 sa slová „Daňové riaditeľstvo“ nahrádzajú slovami „Finančná správa“, za slovo „údaje“ sa vkladajú slová „z daňového priznania k dani z príjmov (ďalej len „daňové priznanie“)“ a za slová „úhrn povinného zdravotného poistenia,“ sa vkladajú slová „úhrn poistného na sociálne poistenie a“.
65. § 38b sa dopĺňa odsekmi 9 až 15, ktoré znejú:
„(9) Na dividendy zo zisku dosiahnutého v účtovnom období, ktoré sa začalo pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona, sa vzťahuje tento zákon v znení účinnom do 31. decembra 2012.
(15) Od 1. januára 2013 do 31. decembra 2013 je sadzba poistného pre štát 4,25 % z vymeriavacieho základu.“.
Zákon č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 719/2004 Z. z., zákona č. 353/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 25/2006 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 12/2007 Z. z., zákona č. 215/2007 Z. z., zákona č. 309/2007 Z. z., zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 530/2007 Z. z., zákona č. 594/2007 Z. z., zákona č. 232/2008 Z. z., zákona č. 297/2008 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 581/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 533/2009 Z. z., zákona č. 121/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 79/2011 Z. z., zákona č. 97/2011 Z. z., zákona č. 133/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z. a zákona č. 313/2012 sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 16 ods. 5 písm. a) sa slová „§ 16 ods. 2“ nahrádzajú slovami „odseku 2 písm. a) až i) a k) až n)“.
2. V § 20 ods. 1 písm. e) piatom bode sa slovo „lekárov“ nahrádza slovami „zdravotníckych pracovníkov“.
3. V § 20 ods. 1 sa písmeno e) dopĺňa ôsmym bodom, ktorý znie:
„8. register úmrtí fyzických osôb alebo vyhlásení za mŕtveho oznamovaných podľa osobitného predpisu,41aac)“.
„41aac) § 23 ods. 7 zákona č. 580/2004 Z. z.“.
4. V § 20 ods. 1 písm. h) prvom bode sa slovo „podania“ nahrádza slovom „prijatia“.
5. V § 20 sa odsek 1 dopĺňa písmenom n), ktoré znie:
„n) oznamuje príslušnú zdravotnú poisťovňu právnickej osobe so sídlom na území Slovenskej republiky, ktorá vypláca dividendy, podľa osobitného predpisu,41ba) do desiatich dní od jej požiadania.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 41ba znie:
„41ba) § 16 ods. 15 zákona č. 580/2004 Z. z. v znení zákona č. 421/2012 Z. z.“.
6. V § 20b ods. 1 písm. a) sa slová „klasifikačného systému“ nahrádzajú slovami „klasifikačného systému diagnosticko-terapeutických skupín“ (ďalej len „klasifikačný systém“).
7. V § 20b sa odsek 1 dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
„k) uskutočňuje vzdelávanie zdravotníckych pracovníkov v akreditovanom certifikačnom študijnom programe certifikovanej pracovnej činnosti klasifikačný systém v zdravotníctve.“.

References: § 3
 § 3
 § 6
 § 6
 § 6
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 13
 § 11
 § 11
 § 56
 § 12
 § 13
 § 11
 § 11
 § 10
 § 10
 § 13
 § 13
 § 13
 § 13
 § 11
 § 11
 § 13
 súd 
 § 20
 § 16
 § 16
 § 13
 § 16
 § 16
 § 17
 § 17
 § 17
 § 18
 § 19
 § 19
 § 13
 § 10
 § 19
 § 19
 § 19
 § 10
 § 13
 § 19
 § 19
 § 17
 § 17
 § 17
 § 17
 § 20
 § 20
 § 21
 § 22
 § 11
 § 23
 § 11
 § 23
 § 23
 § 11
 § 11
 § 23
 § 19
 § 24
 § 24
 § 11
 § 25
 § 25
 § 25
 § 25
 § 25
 § 25
 § 26
 § 27
 § 11
 § 27
 § 27
 § 11
 § 11
 § 27
 § 27
 § 27
 § 27
 § 27
 § 27
 § 11
 § 15
 § 20
 § 11
 § 27
 § 28
 § 28
 § 28
 § 27
 § 29
 § 29
 § 29
 § 38
 § 16
 § 20
 § 20
 § 23
 § 20
 § 20
 § 16
 § 20
 § 20