Source: http://traducteurs.enligne-fr.com/annonce_ds.php?code=58d7f842d3a29871
Timestamp: 2017-06-27 12:17:04+00:00

Document:
Demande de stage Traductrice, professeure, bibliothécaire. Je cherche un stage de traduction. License Langues Appliquées et Traduction Université de Burgos Burgos sur traducteurs.enligne-fr.com France
Stagiaire License Langues Appliquées et Traduction Université de Burgos Burgos sur traducteurs.enligne-fr.com
Je cherche un stage de traduction.
Code CV : 58d7f842d3a29871Date de dernière connexion : 2017-06-26	Mademoiselle La... Fe...
... 39005 Santander Espagne
Métiers préparés : Traductrice, professeure, bibliothécaire.
Ecole: Université de Burgos
Cycle : License Langues Appliquées et Traduction 2eme année
License Langues Appliquées et Traduction	Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+4Dernier diplome : License Communication AudiovisuelleNiveau d'études actuel : Bac+4
Métiers préparés : Traductrice, professeure, bibliothécaire.	Durée du stage : 6 mois
Début du stage : 2017-09-01 2018-07-01
Madame, Monsieur, Diplômée en Communication audiovisuelle (Bac + 4) par l’Université de Burgos en Espagne, Je suis actuellement en train de terminer ma deuxième année d’études de Traduction et Interprétation à l’Université de Catalogne tout en travaillant. Depuis l’âge de 19 ans, j’exerce la profession de danseuse classique professionnelle. J’ai travaillé dans de nombreuses compagnies (Londres, le Théâtre National de Brno en République Tchèque, le ballet du Capitole à Toulouse, Hongrie) et j’ai pu atteindre tous mes objectifs dans ce domaine. Motivée et passionnée par les langues et le monde de la traduction, je souhaite maintenant relever de nouveaux défis. J’ai pu acquérir pendant mon parcours professionnel de plus de 7ans, une expérience diversifiée ainsi qu’une grande capacité d’adaptation alliée à un sens des responsabilités. De plus, grâce à mes contacts avec différentes cultures et différentes langues et aussi grâce à la poursuite constante de mes études , j’ai obtenu un très bon niveau d’anglais et de français, un bon niveau d’italien ainsi que des notions d’allemand. Finalement, je suis habituée à travailler dur et sous pression et les défis ne me font pas peur. En effet, je continue à étudier alors que ma profession m’exige de nombreuses heures de répétitions et un grand effort physique. Consciente de l’engagement que représente ma candidature, je suis motivée et déterminée à m’investir pleinement dans les tâches que vous me confierez. Je demeure à votre disposition pour toute information complémentaire. En l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer Madame ou Monsieur, l’assurance de ma respectueuse considération.
FORMATION § 2007– 2011. Licence en Communication Audiovisuelle à l’Université de Burgos, Espagne. § 2012– Actuellement. Licence en Langues Appliquées et Traduction à L’Université de Vic et à a UOC (Université ouverte de Catalogne, à Barcelone). Spécialisation : Espagnol, Français, Anglais et allemand. COMPÉTANCES LINGUISTIQUES § ANGLAIS. Niveau avancé. Diplôme Cambridge FCE, expérience dans des pays anglophones et expérience professionnelle dans des organisations qui utilisent l’anglais comme langue de travail. § FRANÇAIS. Niveau avancé. Diplôme DELF B2, mère native, expérience dans des pays francophones et expérience professionnelle dans des organisations qui utilisent le français comme langue de travail. § ESPAGNOL. Langue maternelle. § ALLEMAND. Notions fondamentales et étude actuelle. § ITALIEN. Niveau conversationnel. FORMATION PROFESSIONNELLE § 2012–2017. Travail dans des compagnies de danse internationales et traductions officieuses de l’Espagnol, le Français, l’Anglais et l’Italien. FORMATION PROFESSIONNELLE DANS DES AUTRES DISCIPLINES § 2009. Rédactrice dans le projet COMA avec Le Journal de Burgos. § 2011. SÉRIE “Qwerty” Casting et direction d’acteurs. Université de Burgos. § Saison 2012. Danseuse professionnelle avec European Ballet, London. § 2012–2015 Danseuse professionnelle avec le Ballet National de la République Tchèque, Brno. § 2015–2016. Danseuse professionnelle avec le Ballet du Capitole, Toulouse. § 2016–2017. Danseuse professionnelle avec Gyorii Ballet, Györ (Hongrie). AUTRES COMPÉTENCES § Wordfast § OmegaT § Word § Excell § Adobe § Photoshop § Dreamweaver § Html Divers
Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés : Microsoft, Adobe, Html, OmegaT
Permis VL, PL, véhicules spéciaux : De conduire B	Langues : Espagnol : Langue maternelle
Anglais : Langue de travail	Italien : Intermédiaire	Cliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF (Anonyme)	Achetez un accès à la cv-thèque de stagiairesAccédez au Cv de ce stagiaire ainsi qu'à l'ensemble de la candidathèque de stagiaires en commandant un accès au pack stagiaires pour une consultation libre pendant la durée de votre choix (Accès libre à tous les cv complets depuis votre accès client)

References: § 2007
 § 2012
 § 2012
 § 2009
 § 2011
 § 2012
 § 2015
 § 2016