Source: http://enb.iisd.org/vol17/enb1722s.html
Timestamp: 2018-01-22 14:26:40+00:00

Document:
Boletín de Negociaciones de la Tierra - Hechos Destacados de la CdP de Ramsar - viernes 11 de noviembre de 2005
Sábado 12 de noviembre de 2005
HECHOS DESTACADOS DE LA CDP9 DE RAMSAR
VIERNES 11 DE NOVIEMBRE DE 2005
Los delegados de la CdP9 de Ramsar se reunieron en el Plenario a lo largo de todo el día para considerar los proyectos de resoluciones y recomendaciones. El Comité de Finanzas y un grupo de contacto sobre el Marco Conceptual para el uso prudente de los humedales se reunieron por la tarde. La reunión regional de Asia continuó sus discusiones por la mañana, y hubo consultas informales sobre la conservación y el uso sostenible de los recursos pesqueros por la noche.
PROYECTOS DE RESOLUCIONES Y RECOMENDACIONES: Iniciativas regionales: El Subsecretario General de Ramsar, Nick Davidson, presentó el proyecto de resolución 8 (DR.8) Rev.1 de la CdP9. CANADÁ apoyó una fuerte confianza en las iniciativas regionales. INDIA pidió apoyo financiero y presupuestario adicional. NUEVA ZELANDA abogó por el continuo apoyo a los funcionarios de apoyo a la avanzada regional en Oceanía. Con respecto a la referencia a MedWet en la resolución, IRÁN pidió que también se destaque otras iniciativas regionales y sus unidades de coordinación. FRANCIA preguntó por los potenciales costos financieros que tendría para la Secretaría el apoyo a las iniciativas. En respuesta a una pregunta de la sala, la Secretaría aclaró que las iniciativas en desarrollo podrían se llevadas al Comité Permanente en el período entre sesiones, no sólo en la CdP. BRASIL pidió que se incluya la iniciativa de la Cuenca del Plata en el Anexo 1, sección B. COLOMBIA, con ARGENTINA, propuso agregar la INICIATIVA DE LOS ALTOS ANDINOS, y SUDÁN —con KENIA— la Iniciativa de la Cuenca del Nilo. ISRAEL apoyó el Centro Regional de Asia Central y Occidental, con base en Irán y socios a lo largo de toda la región. JAPÓN pidió la cuidadosa consideración del presupuesto del MedWet. NEPAL pidió a la Secretaría que desarrolle la Iniciativa del Himalaya para la CdP10. PAPÚA NUEVA GUINEA pidió que se le preste atención a las circunstancias especiales y las necesidades de los pequeños estados insulares en desarrollo. La UE pidió que se aclare el propósito del financiamiento. RUMANIA citó la potencial cooperación en la región del Mar Negro. El Secretario General de Ramsar, Peter Bridgewater, expresó su preocupación por la falta de recursos para nuevas iniciativas, señaló que los fondos del presupuesto principal podrían dar “el puntapié inicial” a algunas iniciativas, y dijo que un proyecto de resolución revisado incluiría las enmiendas propuestas.
Conservación y uso sostenible de los recursos pesqueros: La Secretaría presentó el proyecto de resolución 4 (DR4) de la CdP9. La UE, AUSTRALIA, CANADÁ, NORUEGA y NUEVA ZELANDA apoyaron la resolución pero solicitaron varias enmiendas, en especial respecto de las referencias a las maquinarias y prácticas de pesca ecológicamente dañinas. BRASIL, con el apoyo de ECUADOR, solicitó eliminar las referencias al próximo informe del Banco Mundial sobre el manejo y uso sostenible de los manglares. EGIPTO y EL SALVADOR apuntaron a la falta de información precisa sobre las pesca en los ecosistemas de humedales, y TAILANDIA pidió un mayor involucramiento de los Socios de la Organización Internacional en la recolección de tal información. UGANDA destacó el papel de los sistemas de cultivo de peces en arrozales, y SANTA LUCÍA instó a tratar la contaminación química de los sitios Ramsar. Los delegados acordaron involucrarse en consultas informales para consolidar las posiciones regionales.
Sinergias con otros procesos internacionales relacionados con la diversidad biológica: La Secretaría presentó el proyecto de resolución 5 (DR5) de la CdP9. EE.UU., NUEVA ZELANDA y ARGENTINA expresaron su preocupación por los costos, pero la Secretaría dijo que la resolución busca incrementar la eficiencia, no los costos. Numerosos delegados dieron la bienvenida a las sinergias de los informes nacionales, y algunos propusieron módulos y formatos comunes. LESOTO pidió sinergias para los indicadores, la recolección de datos y la puesta en común de la información. EE.UU. se opuso a las referencias al taller consultivo sobre la cuestión de los informes nacionales armonizados del Centro de Vigilancia de la Conservación Mundial del PNUMA.
La UE sugirió hacer una referencia a la Alianza Mundial de la Diversidad Biológica propuesta por el Grupo de Vinculación de la Diversidad Biológica establecido bajo los auspicios de la CDB. La FEDERACIÓN RUSA, con el apoyo de EL SALVADOR y UGANDA, propuso ampliar la resolución para incluir la CMNUCC y la CLD, mientras que CANADÁ propuso señalar la intención de hacerlo en el futuro. La Secretaría señaló es estatus de la Convención como observador de la CMNUCC. La CDB dio la bienvenida a los avances hechos en colaboración con la CDB/Ramsar e instó a la renovación del programa de trabajo conjunto. Un grupo informal, coordinado por EE.UU., fue establecido para consolidar las enmiendas.
Designación y gestión de los sitios Ramsar [transnacionales] [transfronterizos]: La Secretaría presentó el proyecto de resolución 6 (DR6) de la CdP9, señalando que históricamente sólo ha sido prerrogativa de las Partes designar los Humedales de Importancia Internacional dentro de su territorio. La UE apoyó la resolución. SUIZA, ARGENTINA e IRÁN señalaron su preferencia por el uso del término “transfronterizo”. BRASIL, con el apoyo de EL SALVADOR y CHILE, señaló que la resolución no tomaba en cuenta las susceptibilidades políticas y sugirió diferir la decisión a la CdP10. La FEDERACIÓN RUSA apoyó la resolución con la expresión “sitios gestionados internacionalmente”. Los delegados acordaron resolver esa cuestión en consultas informales.
Por la tarde, BRASIL leyó un texto de consenso en el que se solicita a la Secretaría que consulte con la UICN para preparar una lista de existentes modelos de cooperación entre países con humedales adyacentes, a ser presentada a las Partes interesadas y al Comité Permanente en su reunión de 2007, para que luego sean considerados por la CdP10.
El rol de Ramsar en la prevención, la mitigación y la adaptación a los desastres naturales: Bridgewater señaló la emergencia del proyecto de resolución (DR10) de la CdP9 luego del tsunami asiático. CUBA propuso párrafos sobre los impactos de los eventos climáticos extremos y la movilización de recursos para restaurar los humedales afectados. MALI propuso un texto sobre las inundaciones de los tierras interiores, la sequía severa y las especies extrañas invasoras. INDONESIA solicitó asistencia en el monitoreo de impactos a largo plazo sobre los humedales. EE.UU., en nombre de un grupo informal de la región de las Américas propuso, entre otras cosas: renombrar la resolución para que refleje el rol de Ramsar en la mitigación de los impactos asociados con los fenómenos naturales y una referencia a los “pueblos afectados” en lugar de las “comunidades locales y los pueblos indígenas”. Además propuso párrafos haciendo énfasis en la planificación previa a los desastres, incluyendo la planificación adecuada de contingencia, y el desarrollo de materiales destacando las lecciones aprendidas sobre las medidas previas a los desastres. BANGLADESH propuso la referencia a subidas de mareas, los ciclones y los terremotos. TAILANDIA apoyó un programa mundial sobre los humedales y los desastres naturales en colaboración con las organizaciones de las NU para movilizar fondos adicionales. Tras mencionar la sequía, ISRAEL se opuso a “establecer una escala” de los tipos de desastres y sugirió una resolución separada tratando las áreas costeras. PAKISTÁN propuso una referencia al reciente terremoto de Asia del Sur para evaluar sus impactos sobre la diversidad biológica.
Uso del concepto “Secretaría de Ramsar”: La Secretaría introdujo el proyecto de resolución 11 (DR11) de la CdP9, reconociendo la ayuda del Centro de Derecho Ambiental de la UICN en la producción de un documento informativo sobre la cuestión (COP9 Doc. 19). La UE y JAPÓN apoyaron el proyecto de resolución, señalando que esto alinearía la terminología con acuerdos multilaterales ambientales. MALI solicitó mantener los lazos administrativos con la UICN y con Suiza como país anfitrión de Ramsar.
Sitios o porciones de sitios Ramsar que ya no cumplen con los criterios para su designación como tales: Con respecto al proyecto de resolución 7 (DR7) de la CdP9, MALAWI solicitó asistencia y medidas para rehabilitar los sitios, antes que simplemente borrarlos.
Fondo de Inversiï¿½n de Ramsar: Bridgewater introdujo el proyecto de resoluciï¿½n (DR14) de la CdP9 sobre la evaluaciï¿½n del Fondo de Inversiï¿½n de Ramsar como mecanismo para dar recursos al Fondo de Pequeï¿½os Subsidios. GHANA instï¿½ a centrarse en los paï¿½ses en desarrollo a la hora de asignar recursos de este ï¿½ltimo Fondo. INDIA expresï¿½ su preocupaciï¿½n por la rescisiï¿½n de la decisiï¿½n de establecer el Fondo tomada en la CdP8, e instï¿½ a la Secretarï¿½a a encontrar otros mecanismos para apoyar dicho Fondo. IRï¿½N y MALASIA destacaron la necesidad de encontrar otras opciones financieras para Asia. La UE buscï¿½ aclaraciones sobre la naturaleza de la operaciï¿½n de financiaciï¿½n. ARMENIA subrayï¿½ la importancia del mecanismo del Fondo de Pequeï¿½os Subsidios y alertï¿½ contra perder el tiempo en la movilizaciï¿½n de recursos para apoyar dicho Fondo antes de la CdP10. Bridgewater destacï¿½ la necesidad de una mayor claridad en la direcciï¿½n financiera de la Convenciï¿½n en el prï¿½ximo trienio.
Los humedales y la reducciï¿½n de la pobreza: La Secretarï¿½a introdujo el proyecto de resoluciï¿½n 15 (DR15) de la CdP9, que tuvo gran apoyo de las Partes. JAPï¿½N y ARGENTINA solicitaron referencias destacadas para los servicios de los ecosistemas. EL SALVADOR destacï¿½ el involucramiento del sector privado.
Revisiï¿½n del modus operandi del Panel de Revisiï¿½n Cientï¿½fico y Tï¿½cnico: El Presidente del PRCT, Max Finlayson (Australia), presentï¿½ el proyecto de resoluciï¿½n 12 (DR12) de la CdP9, que recibiï¿½ el apoyo general, con la UE, NUEVA ZELANDA y AUSTRALIA destacando el fuerte involucramiento de los puntos focales nacionales. Bridgewater declarï¿½ que asume un compromiso personal para garantizar esto en el prï¿½ximo trienio. Con respecto a la contrataciï¿½n de expertos, ARGENTINA, con COSTA RICA y ESTADOS UNIDOS, seï¿½alï¿½ que las nominaciones no deben limitarse a expertos ï¿½mundialmente reconocidosï¿½ y, con la oposiciï¿½n de ESTADOS UNIDOS, instï¿½ a una representaciï¿½n regional equitativa. GABï¿½N pidiï¿½ que se permita a las Partes proponer ï¿½reas de trabajo temï¿½ticas de alta prioridad. GHANA, en nombre de la regiï¿½n africana, con ECUADOR, pidiï¿½ consultas con autoridades nacionales sobre la nominaciï¿½n de los expertos y entre los puntos focales y las Partes para asegurar la continua aplicabilidad nacional y regional del trabajo del PRCT. INDONESIA sugiriï¿½ que el Panel identifique las necesidades en tï¿½rminos de capacidades para el trienio 2006-2008, y la FEDERACIï¿½N RUSA destacï¿½ la preservaciï¿½n de la ï¿½memoria institucionalï¿½ del PRCT. SUIZA solicitï¿½ al Panel y a los Presidentes del Comitï¿½ Permanente que brinden asesoramiento sobre el futuro vocero del PRCT.
El estatus de los sitios de la lista de Ramsar de Humedales de Importancia Internacional: Bridgewater presentï¿½ el proyecto de resoluciï¿½n 16 (DR16) de la CdP9, seï¿½alando un considerable aumento en la calidad y el nï¿½mero de sitios y destacï¿½ la gran diversidad en los tipos de humedales designados. Las Partes proveyeron informaciï¿½n actualizada con respecto a las designaciones de los sitios Ramsar desde la CdP8, las extensiones planificadas para los sitios Ramsar existentes y las futuras designaciones de sitios nuevos y extendidos. Apoyando la resoluciï¿½n, la regiï¿½n africana y FVS solicitaron a la Secretarï¿½a General que considere opciones para asistir y alentar a las Partes en sus acciones en respuesta a los desafï¿½os que amenazan el carï¿½cter ecolï¿½gico de los sitios Ramsar. Con el apoyo de SUIZA, SUECIA, HUNGRï¿½A, la FEDERACION RUSA, el REINO UNIDO y BIRDLIFE INTERNATIONAL, la FVS sugiriï¿½ la inclusiï¿½n de una solicitud de Grecia de proveer informaciï¿½n sobre sus esfuerzos para restaurar el carï¿½cter ecolï¿½gico de los siete sitios Ramsar incluidos en el Registro de Montreux, con miras a remover estos sitios del Registro. Ademï¿½s dio la bienvenida a los pasos dados por Espaï¿½a para revisar su Plan Hidrolï¿½gico Nacional. WETLANDS INTERNATIONAL, con la oposiciï¿½n de AUSTRALIA, propuso un nuevo pï¿½rrafo sobre el rol del PRCT en la evaluaciï¿½n de la eficacia de la gestiï¿½n de los humedales.
COMITï¿½ DE FINANCIACIï¿½N
El Comitï¿½ de Financiaciï¿½n, presidido por Trevor Swerdfager (Canadï¿½), se reuniï¿½ por la tarde para considerar el presupuesto 2006-2008 (DR13 de la CdP9). JAPï¿½N y ESTADOS UNIDOS propusieron cero aumento en el presupuesto. La UE apoyï¿½ el aumento, pero propuso equilibrar las lï¿½neas presupuestarias, particularmente las de las iniciativas regionales y el PRCT, destacando la necesidad de mï¿½s servicios cientï¿½ficos y tï¿½cnicos para la Convenciï¿½n. Varias Partes expresaron flexibilidad respecto de un aumento del presupuesto de menos del cuatro por ciento. ARMENIA, COLOMBIA y GHANA apoyaron un aumento, pero con ESTADOS UNIDOS, se opusieron a la transferencia de lï¿½neas presupuestarias entre las iniciativas regionales y el PRCT. ESTADOS UNIDOS seï¿½alï¿½ que los fondos podrï¿½an ser guardados a travï¿½s de la reestructuraciï¿½n de la metodologï¿½a de trabajo del Panel. Se propuso que se haga una anï¿½lisis sobre los presupuestos de las iniciativas regionales y el PRCT para su futura consideraciï¿½n.
REUNIï¿½N DEL GRUPO REGIONAL DE ASIA
La reuniï¿½n considerï¿½ asuntos financieros y presupuestarios (DR13 y 14 de CdP9). Las Partes destacaron: la importancia del Fondo de Pequeï¿½os Subsidios, y la necesidad de mecanismos para financiar los proyectos regionales y atraer fondos de recursos externos para tratar la falta de un Fondo de Pequeï¿½os Subsidios. Con respecto al presupuesto, varias Partes subrayaron la necesidad de una Secretarï¿½a fuerte y un presupuesto adecuado para implementar el Plan Estratï¿½gico.
El grupo de contacto sobre el marco conceptual para el uso prudente de los humedales (DR1 Anexos A y B, de CdP9), presidido por Gunn Paulsen (Noruega) y Nadra Nathai-Gyann (Trinidad y Tobago), se reuniï¿½ para discutir los puntos controversiales de los Anexos, entre los que se incluyeron los servicios de los ecosistemas y el Criterio 1 para la designaciï¿½n de los Humedales de Importancia Internacional. Ademï¿½s hubo propuestas para agregar mï¿½s criterios, incluyendo uno sobre valores culturales.
EN LOS HELADOS CORREDORES
Durante el cuarto dï¿½a de la CdP9, tantos los delegados como la Secretarï¿½a deseaban pasar el proceso de los proyectos de resoluciï¿½n a un ritmo mï¿½s alto, pero la prolongaciï¿½n de las discusiones sobre las distintas cuestiones significï¿½ que se tuviera que modificar la agenda del sï¿½bado de modo de incluir una sesiï¿½n extra del Plenario en la que se considerarï¿½n los siete proyectos de resoluciï¿½n pendientes. Algunos delegados comentaron la orientaciï¿½n de la Secretarï¿½a acerca de varios proyectos de resoluciï¿½n, y uno de ellos bromeï¿½ con que habï¿½a comenzado a ï¿½chasquear el lï¿½tigoï¿½. Sin embargo, las Partes optaron por palos en lugar de zanahorias. A diferencia de lo que ocurriï¿½ en la CdP8, cuando una reconocida ONG internacional debiï¿½ luchar para encontrar a una Parte que presentara su propuesta de resoluciï¿½n regaï¿½ando al paï¿½s anfitriï¿½n por su proyecto hï¿½drico a gran escala, esta vez varias Partes se prestaron presurosos a ayudar a despachar un nuevo reproche de la misma ONG a otro gobierno europeo por su pobre gestiï¿½n de los sitios Ramsar. Queda por ver, sin embargo, si serï¿½n los palos, las zanahorias o los intï¿½rpretes trabajando tiempo extra, lo que mantendrï¿½ a la CdP en funcionamiento.
Este nï¿½mero del Boletï¿½n de Negociaciones de la Tierra ï¿½ <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Changbo Bai, Robynne Boyd, Xenya Cherny, Leonie Gordon, y Leila Mead. Editor de Contenido Digital: Dan Birchall. Traducciï¿½n al espaï¿½ol: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de Servicios de Informaciï¿½n del IIDS: Langston James ï¿½Kimoï¿½ Goree VI <kimo@iisd.org>. El soporte financiero permanente del Boletï¿½n es brindado por el Gobierno de los Estados Unidos (a travï¿½s del Bureau de Ocï¿½anos y Asuntos Ambientales y Cientï¿½ficos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadï¿½ (a travï¿½s de CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Bretaï¿½a (a travï¿½s del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a travï¿½s de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperaciï¿½n para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Paï¿½ses Bajos, la Comisiï¿½n Europea (DG-ENV), y el Ministerio de Medio Ambiente de Italia. El soporte financiero general del Boletï¿½n durante el aï¿½o 2005 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Gestiï¿½n de la Agricultura, la Silvicultura, el Medio Ambiente y el Agua de Austria, el Ministerio de Desarrollo Sostenible y el Ministerio de Asuntos Exteriores de Suecia, el Ministerio de Medio Ambiente y el de Relaciones Exteriores de Noruega, el Ministerio de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Finlandia, Swan Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japï¿½n (a travï¿½s del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), y el Ministerio de Economï¿½a, Comercio e Industria de Japï¿½n (a travï¿½s del Instituto de Investigaciï¿½n sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI). El financiamiento para la traducciï¿½n al francï¿½s del Boletï¿½n es brindado por la Organizaciï¿½n Internacional de la Francofonï¿½a y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiaciï¿½n para la traducciï¿½n al espaï¿½ol del Boletï¿½n fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de Espaï¿½a. Las opiniones expresadas en el Boletï¿½n de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o de sus auspiciantes. Extractos del Boletï¿½n de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizados en publicaciones no comerciales con la cita acadï¿½mica correspondiente. Para obtener informaciï¿½n acerca del Boletï¿½n de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Informaciï¿½n del IIDS por correo electrï¿½nico <kimo@iisd.org>, telï¿½fono: +1-646-536-7556 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA. El equipo de trabajo del Boletï¿½n de Negociaciones de la Tierra en la CdP9 de Ramsar puede ser contactado en la Sala 8 del Speke Resort Munyonyo, o a travï¿½s del correo electrï¿½nico escribiendo a la direcciï¿½n <Xenya@iisd.org>.

References: resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución