Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/1992-493
Timestamp: 2020-08-07 14:55:19+00:00

Document:
493/1992 Sb. Ústavní zákon, kterým se mění a doplňují ústavní zákon č. 143/1968 Sb., o československé federaci, v...
493/1992verze 1
Ústavní zákon č. 493/1992 Sb.Ústavní zákon, kterým se mění a doplňují ústavní zákon č. 143/1968 Sb., o československé federaci, ve znění pozdějších ústavních zákonů, a některé další ústavní zákony
Minulé znění 29.10.1992 - 31.12.1992 (verze 1)Předpis je již zrušen
kterým se mění a doplňují ústavní zákon č. 143/1968 Sb., o československé federaci, ve znění pozdějších ústavních zákonů, a některé další ústavní zákony
Ústavní zákon č. 143/1968 Sb., o československé federaci, ve znění ústavních zákonů č. 57/1969 Sb., č. 125/1970 Sb., č. 43/1971 Sb., č. 50/1975 Sb., č. 161/1989 Sb., č. 182/1989 Sb., č. 46/1990 Sb., č. 100/1990 Sb., č. 101/1990 Sb., č. 158/1990 Sb., č. 159/1990 Sb., č. 294/1990 Sb., č. 295/1990 Sb., č. 556/1990 Sb., č. 23/1991 Sb., č. 91/1991 Sb., č. 327/1991 Sb., č. 205/1992 Sb., č. 206/1992 Sb. a č. 211/1992 Sb., se mění a doplňuje takto:
1. Čl. 7 odst. 1 písm. a) zní:
"a) zahraniční politika, uzavírání mezinárodních smluv s výjimkou těch, jejichž uzavírání patří do působnosti České republiky a Slovenské republiky, zastupování České a Slovenské Federativní Republiky v mezinárodních vztazích a rozhodování o otázkách války a míru,".
2. Čl. 7 odst. 1 písm. b) zní:
"b) obrana a ekonomické zabezpečení obranyschopnosti České a Slovenské Federativní Republiky s výjimkou civilní ochrany obyvatelstva,".
3. Čl. 7 odst. 2 zní:
"(2) Česká republika a Slovenská republika mohou v souladu se zahraniční politikou České a Slovenské Federativní Republiky a mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká a Slovenská Federativní Republika vázána, uzavírat svým jménem dvoustranné mezinárodní dohody ve věcech, které patří do působnosti České republiky a Slovenské republiky.".
4. V čl. 7 se doplňuje nový odstavec 3, který zní:
"(3) Česká republika a Slovenská republika mohou v souladu se zahraniční politikou České a Slovenské Federativní Republiky a mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká a Slovenská Federativní Republika vázána:
b) zřizovat svá zastoupení u subjektů, s nimiž byly uzavřeny dohody podle písmene a), a přijímat zastoupení těchto subjektů.".
5. Čl. 10 se vypouští.
6. Č1. 14 odst. 1 zní:
"(1) V oblasti bankovnictví do působnosti České a Slovenské Federativní Republiky patří:
b) stanovit rozsah měnových rezerv ve zlatě a v devizových prostředcích, spravovat je a disponovat s nimi.".
7. Čl. 14 odst. 2 zní:
"(2) Ústřední bankou v České a Slovenské Federativní Republice je Státní banka československá, která stanoví a uplatňuje jednotnou měnovou politiku. Součástí Státní banky československé jsou Ústředí Státní banky československé pro Českou republiku a Ústředí Státní banky československé pro Slovenskou republiku. Státní banka československá je řízena bankovní radou, která se skládá z guvernéra, dvou viceguvernérů, z nichž jeden je občanem České republiky a druhý občanem Slovenské republiky, a dále z viceguvernéra pověřeného řízením Ústředí Státní banky československé pro Českou republiku a jeho zástupce a z viceguvernéra pověřeného řízením Ústředí Státní banky československé pro Slovenskou republiku a jeho zástupce. Je-li guvernérem občan České republiky, je v následujícím funkčním období guvernérem občan Slovenské republiky a naopak.".
8. V čl. 14 odst. 3 se vypouštějí slova "a spořitelen".
9. V čl. 14 se doplňuje nový odstavec 4, který zní:
"(4) Česká republika a Slovenská republika mohou vytvářet své emisní banky. Emisní banky republik vzniknou rozdělením Státní banky česloslovenské. Zákon Federálního shromáždění rozdělí majetek, práva a povinnosti Státní banky československé a stanoví den jejich převzetí emisními bankami republik.".
10. Čl. 16 zní:
b) zákonná úprava v oblasti hospodářských vztahů se zahraničím.".
11. Čl. 17 zní:
V oblasti hospodářství do působnosti České a Slovenské Federativní Republiky patří zákonná úprava energetického hospodářství a výroby, rozvodu a spotřeby elektřiny, plynu a tepla.".
12. Čl. 19 zní:
b) výkon státní správy a státního dozoru v námořní plavbě a letecké dopravě.".
13. Čl. 20 zní:
c) rozdělování kmitočtového spektra mezi republiky a federaci a výkon státní správy vyplývající z mezinárodních závazků.".
14. Čl. 21 zní:
Do působnosti České a Slovenské Federativní Republiky patří v oblasti mírového využívání jaderné energie zákonná úprava a výkon státního dozoru nad jadernou bezpečností jaderných zařízení a státního dozoru nad využíváním jaderných materiálů, jaderných zařízení a technologií.".
15. Čl. 22 zní:
Do působnosti České a Slovenské Federativní Republiky patří v oblasti práce a sociální politiky zákonná úprava pracovních vztahů, služebních poměrů zaměstnanců v orgánech České a Slovenské Federativní Republiky a v jimi řízených organizacích, jakož i jejich nemocenského a důchodového pojištění a jejich státních dávek sociálního zabezpečení.".
16. Čl. 23 odst. 1 zní:
"(1) V oblasti státní statistiky do působnosti České a Slovenské Federativní Republiky patří:
3. plnit ty povinnosti, vyplývající z mezinárodních závazků, které jí Česká republika a Slovenská republika svěřily.".
17. Čl. 24 zní:
(3) Do působnosti České a Slovenské Federativní Republiky patří zákonná úprava ochrany hospodářské soutěže.".
18. Čl. 27 odst. 1 písm. b) zní:
"b) upravovat zřizování, postavení, oprávnění a ostatní poměry ozbrojených bezpečnostních sborů České a Slovenské Federativní Republiky; tím není dotčeno právo České republiky a Slovenské republiky zřizovat vlastní ozbrojené bezpečnostní sbory a upravovat jejich postavení, oprávnění a ostatní poměry.".
19. V čl. 27 se doplňuje nový odstavec 3, který zní:
"(3) Česká republika a Slovenská republika si mohou zřizovat vlastní bezpečnostní informační služby a upravovat jejich postavení, oprávnění a ostatní poměry.".
20. Čl. 28a odst. 1 zní:
"(1) České a Slovenské Federativní Republice přísluší kontrolovat hospodaření finančními a hmotnými prostředky federace, jakož i všechna odvětví i činnosti státní a hospodářské správy, která patří do její působnosti.".
21. V čl. 36 odst. 3 se na konci připojuje tato věta: "Zákon Federálního shromáždění stanoví, kdy lze mezinárodní hospodářské smlouvy obecné povahy provádět před tím, než s nimi Federální shromáždění vysloví souhlas.".
22. V čl. 36 se vypouští odstavec 4.
23. V čl. 37 odst. 2 se za slova "zákony upravující řízení před soudy," vkládají slova "před orgány činnými v trestním řízení a před rozhodci,"; za slova "zákon o znalcích a tlumočnících," se vkládají slova "zákon upravující ochranu výsledků tvůrčí duševní činnosti, zákon o zápisech do evidence vztahů k nemovitostem a" a slova "a zákon o územním plánování a stavebním řádu" se vypouštějí.
24. Čl. 37 odst. 3 zní:
"(3) Pokud to vyžaduje jednota právního řádu, uskutečňuje Federální shromáždění zákonnou úpravu ve věcech národnostních a etnických menšin, církví a náboženských společností, péče o zdraví občanů, veterinární a rostlinolékařské péče a soustavy základních a středních škol; výkon v těchto věcech patří v plném rozsahu orgánům republik.".
25. V čl. 42 odst. 2 se ustanovení písmene b) vypouští a dosavadní písmena c) až m) se označují jako písmena b) až l).
26. Čl. 61 odst. 1 písm. b) zní:
"b) přijímá vedoucí diplomatických misí; s přihlédnutím ke stanoviskům vlády České a Slovenské Federativní Republiky, vlády České republiky a vlády Slovenské republiky pověřuje vedoucí diplomatických misí tak, aby v těchto funkcích byli rovnoměrně zastoupeni občané České republiky a občané Slovenské republiky,".
27. V čl. 75 se na konci připojuje tato věta: "V případě rovnosti hlasů rozhoduje hlas jejího předsedy.".
28. Čl. 85 se vypouští.
Ústavní zákon č. 100/1960 Sb., Ústava České a Slovenské Federativní Republiky, ve znění pozdějších předpisů, se mění takto:
Česká a Slovenská Federativní Republika je demokratický právní stát složený z České republiky a Slovenské republiky.".
2. Čl. 5 se vypouští.
3. V čl. 16 se vypouští odstavec 3.
4. V čl. 17 odst. 1 se vypouští slovo "socialistického".
5. Čl. 18 se vypouští.
6. Čl. 104 zní:
"Čl. 104
(4) Organizaci Prokuratury České republiky a Prokuratury Slovenské republiky, jejich úkoly, pravomoc a právní poměry prokurátorů a vyšetřovatelů a právních čekatelů prokuratury upravují zákony národních rad.".
7. Čl. 105 zní:
"Čl. 105
Generálního prokurátora České a Slovenské Federativní Republiky jmenuje a odvolává prezident České a Slovenské Federativní Republiky. Generální prokurátor České a Slovenské Federativní Republiky je odpovědný Federálnímu shromáždění, které může prezidentu České a Slovenské Federativní Republiky navrhnout, aby jej z funkce odvolal.".
8. Čl. 106 se vypouští.
9. V čl. 106a se vypouští odstavec 2 a číselné označení odstavce 1.
Ústavní zákon č. 10/1969 Sb., o Radě obrany státu, ve znění pozdějších předpisů, se mění a doplňuje takto:
2. § 3 odst. 1 písm. b) zní:
"b) schvaluje základní opatření přípravy státních orgánů a hospodářství v České a Slovenské Federativní Republice pro případ války,".
3. V § 5 se doplňuje nový odstavec 4, který zní:
"(4) Zasedání Rady obrany státu se zúčastňují předsedové branných a bezpečnostních výborů Sněmovny lidu a Sněmovny národů Federálního shromáždění.".
4. V § 7 odst. 2 se vypouští slovo "předsednictva".
Ústavní zákon č. 155/1969 Sb., kterým se mění a doplňuje hlava osmá Ústavy, ve znění ústavního zákona č. 326/1991 Sb., se mění takto:
1. V § 2 se vypouštějí slova " prokuratur a státních notářství".
Federální shromáždění upravuje zákonem organizaci a činnost soudů a právní postavení soudců a justičních čekatelů.".
Ústavní zákon č. 296/1990 Sb., o změnách v soustavě federálních ústředních orgánů státní správy, v jejichž čele stojí člen vlády České a Slovenské Federativní Republiky, se mění a doplňuje takto:
1. Čl. I zní:
V České a Slovenské Federativní Republice působí tyto ústřední orgány státní správy, v jejichž čele stojí člen vlády České a Slovenské Federativní Republiky:
federální ministerstvo financí, federální ministerstvo zahraničních věcí, federální ministerstvo obrany, federální ministerstvo vnitra, federální ministerstvo hospodářství, federální ministerstvo kontroly.".
2. Čl. II zní:
Ruší se federální ministerstvo zahraničního obchodu, federální ministerstvo práce a sociálních věcí, federální ministerstvo dopravy, federální ministerstvo spojů, federální ministerstvo pro strategické plánování, Federální výbor pro životní prostředí a Federální úřad pro hospodářskou soutěž.".
3. Čl. III zní:
(1) Pokud právní předpisy svěřují působnost
a) federálnímu ministerstvu dopravy, federálnímu ministerstvu spojů, federálnímu ministerstvu pro strategické plánování nebo Federálnímu výboru pro životní prostředí, vykonává tuto působnost federální ministerstvo hospodářství,
b) federálnímu ministerstvu práce a sociálních věcí, vykonává tuto působnost federální ministerstvo financí,
c) federálnímu ministerstvu zahraničního obchodu, vykonává tuto působnost
1. v oblasti právní úpravy cel, celnictví a stanovení celních sazeb federální ministerstvo financí,
2. v ostatních věcech federální ministerstvo zahraničních věcí.
(2) Ustanovení odstavce 1 se nepoužije v těch případech, kdy působnost České a Slovenské Federativní Republiky podle článku I tohoto ústavního zákona přešla na Českou republiku a Slovenskou republiku.".
4. Čl. IV zní:
Majetková práva, práva a povinnosti z pracovněprávních a jiných vztahů přecházejí
a) z federálního ministerstva dopravy, federálního ministerstva spojů, federálního ministerstva pro strategické plánování, Fedarálního výboru pro životní prostředí a Federálního úřadu pro hospodářskou soutěž na federální ministerstvo hospodářství,
b) z federálního ministerstva zahraničního obchodu na federální ministerstvo zahraničních věcí s výjimkou majetkových práv, práv a povinností z pracovněprávních a jiných vztahů v oblasti právní úpravy cel, celnictví a stanovení celních sazeb, která přecházejí na federální ministerstvo financí,
c) z federálního ministerstva práce a sociálních věcí na federální ministerstvo financí.".
5. Čl. V a VI se zrušují.
Předsednictvo Federálního shromáždění se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásilo úplné znění ústavního zákona č. 143/1968 Sb., o československé federaci, jak vyplývá z pozdějších ústavních zákonů.
vz. Šedivý v. r.

References: Čl. 7
 Čl. 7
 Čl. 7
 čl. 7
 Čl. 10
 Čl. 14
 čl. 14
 čl. 14
 Čl. 16
 Čl. 17
 Čl. 19
 Čl. 20
 Čl. 21
 Čl. 22
 Čl. 23
 Čl. 24
 Čl. 27
 čl. 27
 Čl. 28
 čl. 36
 čl. 36
 čl. 37
 Čl. 37
 čl. 42
 Čl. 61
 čl. 75
 Čl. 85
 Čl. 5
 čl. 16
 čl. 17
 Čl. 18
 Čl. 104
 Čl. 105
 Čl. 106
 čl. 106
 § 3
 § 5
 § 7
 zákona č. 326
 § 2
 zákona č. 143