Source: https://es.scribd.com/document/110496784/Protocolo-de-Kyoto
Timestamp: 2019-04-20 16:22:10+00:00

Document:
Cargado por Vanesa Azurin Gutierrez
integración del medio ambiente y del desarrollo 1972-2002
19. Huella de Carbono en once estaciones ICE.pdf
Cafe Servicios Ecosist Co2
Inventario nacional de la argentina.pdf
DECRETO Promulgatorio del Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, firmado en Kyoto, el once de diciembre de mil novecientos noventa y siete. Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Presidencia de la República. ERNESTO ZEDILLO PONCE DE LEÓN, PRESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS, a sus habitantes, sabed: El nueve de junio de mil novecientos noventa y ocho, el Plenipotenciario de los Estados Unidos Mexicanos, debidamente autorizado para tal efecto firmó ad referéndum el Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, adoptado en la ciudad de Kyoto, el once de diciembre de mil novecientos noventa y siete. El citado Protocolo fue aprobado por la Cámara de Senadores del Honorable Congreso de la Unión, el veintinueve de abril de dos mil, según decreto publicado en el Diario Oficial de la Federación del primero de septiembre del propio año. El instrumento de ratificación, firmado por mí el cuatro de septiembre de dos mil, fue depositado ante el Secretario General de las Naciones Unidas, el siete del propio mes y año, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 23 del Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. Por lo tanto, para su debida observancia, en cumplimiento de lo dispuesto en la fracción I del artículo 89 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, promulgo el presente Decreto, en la residencia del Poder Ejecutivo Federal, en la Ciudad de México, Distrito Federal, el veintitrés de octubre de dos mil.- Ernesto Zedillo Ponce de León.- Rúbrica.- La Secretaria del Despacho de Relaciones Exteriores, Rosario Green.Rúbrica. CARMEN MORENO TOSCANO, SUBSECRETARIA DE RELACIONES EXTERIORES PARA NACIONES UNIDAS, ÁFRICA Y MEDIO ORIENTE, CERTIFICA: Que en los archivos de esta Secretaría obra copia certificada del Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, firmado en Kyoto, el once de diciembre de mil novecientos noventa y siete, cuyo texto en español es el siguiente: PROTOCOLO DE KYOTO DE LA CONVENCIÓN MARCO DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL CAMBIO CLIMÁTICO Las Partes en el presente Protocolo, Siendo Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, en adelante "la Convención", Persiguiendo el objetivo último de la Convención enunciado en su artículo 2, Recordando las disposiciones de la Convención, Guiadas por el artículo 3 de la Convención, En cumplimiento del Mandato de Berlín, aprobado mediante la decisión 1/CP.1 de la Conferencia de las Partes en la Convención en su primer periodo de sesiones, Han convenido en lo siguiente: Artículo 1 A los efectos del presente Protocolo se aplicarán las definiciones contenidas en el artículo 1 de la Convención. Además: 1. Por "Conferencia de las Partes" se entiende la Conferencia de las Partes en la Convención. 2. Por "Convención" se entiende la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, aprobada en Nueva York el 9 de mayo de 1992. 3. Por "Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático" se entiende el grupo intergubernamental de expertos sobre el cambio climático establecido conjuntamente por la Organización Meteorológica Mundial y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en 1988. 4. Por "Protocolo de Montreal" se entiende el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono aprobado en Montreal el 16 de septiembre de 1987 y en su forma posteriormente ajustada y enmendada. 5. Por "Partes presentes y votantes" se entiende las Partes presentes que emiten un voto afirmativo o negativo. 6. Por "Parte" se entiende, a menos que del contexto se desprenda otra cosa, una Parte en el presente Protocolo. 7. Por "Parte incluida en el anexo I" se entiende una Parte que figura en el anexo I de la Convención, con las enmiendas de que pueda ser objeto, o una Parte que ha hecho la notificación prevista en el inciso g) del párrafo 2 del artículo 4 de la Convención. Artículo 2 1. Con el fin de promover el desarrollo sostenible, cada una de las Partes incluidas en el anexo I, al cumplir los compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones contraídos en virtud del artículo 3: a) Aplicará y/o seguirá elaborando políticas y medidas de conformidad con sus circunstancias nacionales, por ejemplo las siguientes: i) fomento de la eficiencia energética en los sectores pertinentes de la economía nacional; ii) protección y mejora de los sumideros y depósitos de los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal, teniendo en cuenta sus compromisos en virtud de los acuerdos
en particular concibiendo las formas de mejorar su comparabilidad. 2. 3. los incentivos fiscales. 3. con miras a reducir el total de sus emisiones de esos gases a un nivel inferior en no menos de 5% al de 1990 en el periodo de compromiso comprendido entre el año 2008 y el 2012. de conformidad con el apartado i) del inciso e) del párrafo 2 del artículo 4 de la Convención. desarrollo y aumento del uso de formas nuevas y renovables de energía. cada una de las Partes incluidas en el anexo I presentará al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico. En su primer periodo de sesiones o lo antes posible después de éste. individual o conjuntamente. Se informará de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero que guarden relación con esas actividades de una manera transparente y verificable y se las examinará de conformidad con lo dispuesto en los artículos 7 y 8. calculadas como variaciones verificables del carbono almacenado en cada periodo de compromiso. Las Partes incluidas en el anexo I se asegurarán. Las variaciones netas de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero que se deban a la actividad humana directamente relacionada con el cambio del uso de la tierra y la silvicultura. transparencia y eficacia. respectivamente. examinará las formas y medios de organizar la coordinación de dichas políticas y medidas. 4. Las Partes incluidas en el anexo I se empeñarán en aplicar las políticas y medidas a que se refiere el presente artículo de tal manera que se reduzcan al mínimo los efectos adversos. Cada una de las Partes incluidas en el anexo I deberá poder demostrar para el año 2005 un avance concreto en el cumplimiento de sus compromisos contraídos en virtud del presente Protocolo. viii) limitación y/o reducción de las emisiones de metano mediante su recuperación y utilización en la gestión de los desechos así como en la producción. para su examen. las exenciones tributarias y arancelarias y las subvenciones que sean contrarios al objetivo de la Convención en todos los sectores emisores de gases de efecto invernadero y aplicación de instrumentos de mercado. Si considera que convendría coordinar cualesquiera de las políticas y medidas señaladas en el inciso a) del párrafo 1 supra. iii) promoción de modalidades agrícolas sostenibles a la luz de las consideraciones del cambio climático. reforestación y deforestación desde 1990. la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. teniendo en cuenta lo dispuesto en el artículo 3 de la Convención. la forestación y la reforestación. el transporte y la distribución de energía. 2. según corresponda. calculadas en función de los compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones consignados para ellas en el anexo B y de conformidad con lo dispuesto en el presente artículo. Con este fin. vi) fomento de reformas apropiadas en los sectores pertinentes con el fin de promover unas políticas y medidas que limiten o reduzcan las emisiones de los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal. b) Cooperará con otras Partes del anexo I para fomentar la eficacia individual y global de las políticas y medidas que se adopten en virtud del presente artículo. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. teniendo en cuenta toda la información pertinente. datos que permitan establecer el nivel del carbono almacenado correspondiente a 1990 y hacer una estimación de las variaciones de ese nivel en los años siguientes. la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo determinará las modalidades. especialmente las Partes que son países en desarrollo y en particular las mencionadas en los párrafos 8 y 9 del artículo 4 de la Convención. 4. limitada a la forestación. para promover el cumplimiento de lo dispuesto en este párrafo. promoción.Viernes 24 de noviembre de 2000 DIARIO OFICIAL internacionales pertinentes sobre el medio ambiente. de los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo A no excedan de las cantidades atribuidas a ellas. Las Partes incluidas en el anexo I procurarán limitar o reducir las emisiones de gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal generadas por los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional trabajando por conducto de la Organización de Aviación Civil Internacional y la Organización Marítima Internacional. de tecnologías de secuestro del dióxido de carbono y de tecnologías avanzadas y novedosas que sean ecológicamente racionales. v) reducción progresiva o eliminación gradual de las deficiencias del mercado. Antes del primer periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. vii) medidas para limitar y/o reducir las emisiones de los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal en el sector del transporte. comprendidos los efectos adversos del cambio climático. iv) investigación. normas y directrices sobre la forma de sumar o restar a las cantidades atribuidas a las Partes del anexo I actividades humanas adicionales relacionadas con las variaciones de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero en las categorías de suelos agrícolas y de cambio del uso de la tierra y . estas Partes procurarán intercambiar experiencia e información sobre tales políticas y medidas. Artículo 3 1. de que sus emisiones antropógenas agregadas. para otras Partes. efectos en el comercio internacional y repercusiones sociales. ambientales y económicas. promoción de prácticas sostenibles de gestión forestal. examinará los medios de facilitar dicha cooperación. teniendo en cuenta las diferentes circunstancias nacionales y los posibles efectos. expresadas en dióxido de carbono equivalente. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo podrá adoptar otras medidas. serán utilizadas a los efectos de cumplir los compromisos de cada Parte incluida en el anexo I dimanantes del presente artículo. en su primer periodo de sesiones o tan pronto como sea posible después de éste.
Entre otras. del año 2008 al 2012. la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo concederá un cierto grado de flexibilidad a las Partes del anexo I que están en transición a una economía de mercado para el cumplimiento de sus compromisos dimanantes del presente Protocolo. En consonancia con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes sobre la aplicación de esos párrafos. teniendo en cuenta las incertidumbres. Tal decisión se aplicará en los periodos de compromiso segundo y siguientes. Teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 4 de la Convención. Las Partes incluidas en el anexo I que están en vías de transición a una economía de mercado y que hayan determinado su año o periodo de base con arreglo a la decisión 9/CP. que no sean los previstos en este artículo. la diferencia se agregará. 14. En el acuerdo se consignará el nivel de emisión respectivo asignado a cada una de las Partes en el acuerdo. los perfluorocarbonos y el hexafluoruro de azufre para hacer los cálculos a que se refiere el párrafo 7 supra. adoptada por la Conferencia de las Partes en su segundo periodo de sesiones. .Viernes 24 de noviembre de 2000 DIARIO OFICIAL silvicultura y sobre las actividades que se hayan de sumar o restar. Artículo 4 1. Cada Parte incluida en el anexo I se empeñará en cumplir los compromisos señalados en el párrafo 1 supra de manera que se reduzcan al mínimo las repercusiones sociales. Toda Parte incluida en el anexo I podrá utilizar el año 1995 como su año de base para los hidrofluorocarbonos. Para calcular la cantidad que se les ha de atribuir. Toda unidad de reducción de emisiones. en particular las mencionadas en los párrafos 8 y 9 del artículo 4 de la Convención. 8. 12. de los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo A correspondientes a 1990. los seguros y la transferencia de tecnología. siempre que estas actividades se hayan realizado desde 1990. la verificabilidad. 9. o al año o periodo de base determinado con arreglo al párrafo 5 supra. Se considerará que las Partes incluidas en el anexo I que hayan llegado a un acuerdo para cumplir conjuntamente sus compromisos dimanantes del artículo 3 han dado cumplimiento a esos compromisos si la suma total de sus emisiones antropógenas agregadas. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo comenzará a considerar esos compromisos al menos siete años antes del término del primer periodo de compromiso a que se refiere el párrafo 1 supra. la labor metodológica del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. Toda otra Parte del anexo I que esté en transición a una economía de mercado y no haya presentado aún su primera comunicación nacional con arreglo al artículo 12 de la Convención podrá también notificar a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo que tiene la intención de utilizar un año o periodo histórico de base distinto del año 1990 para cumplir sus compromisos dimanantes del presente artículo. la cantidad atribuida a cada Parte incluida en el anexo I será igual al porcentaje consignado para ella en el anexo B de sus emisiones antropógenas agregadas. Una Parte podrá optar por aplicar tal decisión sobre estas actividades humanas adicionales para su primer periodo de compromiso. de los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo A no excede de las cantidades atribuidas a ellas. En el primer periodo de compromiso cuantificado de limitación y reducción de las emisiones. 11. 7. multiplicado por cinco. expresadas en dióxido de carbono equivalente. a la cantidad que se atribuya a esa Parte para futuros periodos de compromiso. el asesoramiento prestado por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico de conformidad con el artículo 5 y las decisiones de la Conferencia de las Partes. expresadas en dióxido de carbono equivalente. la transparencia de la presentación de informes. Los compromisos de las Partes incluidas en el anexo I para los periodos siguientes se establecerán en enmiendas al anexo B del presente Protocolo que se adoptarán de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 7 del artículo 21. expresadas en dióxido de carbono equivalente. a petición de esa Parte. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo se pronunciará sobre la aceptación de dicha notificación. 13. las Partes del anexo I para las cuales el cambio del uso de la tierra y la silvicultura constituían una fuente neta de emisiones de gases de efecto invernadero en 1990 incluirán en su año de base 1990 o periodo de base las emisiones antropógenas agregadas por las fuentes. la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo estudiará en su primer periodo de sesiones las medidas que sea necesario tomar para reducir al mínimo los efectos adversos del cambio climático y/o el impacto de la aplicación de medidas de respuesta para las Partes mencionadas en esos párrafos. Toda unidad de reducción certificada de emisiones que adquiera una Parte de otra Parte con arreglo a lo dispuesto en el artículo 12 se agregará a la cantidad atribuida a la Parte que la adquiera. Toda unidad de reducción de emisiones. se estudiarán cuestiones como la financiación. ambientales y económicas adversas para las Partes que son países en desarrollo. utilizarán ese año o periodo de base para cumplir sus compromisos dimanantes del presente artículo. calculadas en función de los compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones consignados para ellas en el anexo B y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 3. Si en un periodo de compromiso las emisiones de una Parte incluida en el anexo I son inferiores a la cantidad atribuida a ella en virtud del presente artículo. o toda fracción de una cantidad atribuida. que adquiera una Parte de otra Parte con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6 o el artículo 17 se sumará a la cantidad atribuida a la Parte que la adquiera. o toda fracción de una cantidad atribuida. menos la absorción por los sumideros en 1990 debida al cambio del uso de la tierra. 10. 6.2. que transfiera una Parte a otra Parte con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6 o el artículo 17 se deducirá de la cantidad atribuida a la Parte que la transfiera. 5.
toda Parte incluida en el anexo I podrá transferir a cualquiera otra de esas Partes. A los efectos de cumplir los compromisos contraídos en virtud del artículo 3. cada Estado miembro de esa organización regional de integración económica. revisará el potencial de calentamiento atmosférico de cada uno de esos gases de efecto invernadero. del nivel de sus propias emisiones notificado con arreglo al presente artículo. con sujeción a lo siguiente: a) Todo proyecto de ese tipo deberá ser aprobado por las Partes participantes. y en el asesoramiento prestado por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico. Si las Partes que actúan conjuntamente lo hacen en el marco de una organización regional de integración económica y junto con ella. Basándose en la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos en el Cambio Climático. Si las Partes que actúan conjuntamente lo hacen en el marco de una organización regional de integración económica que es Parte en el presente Protocolo y junto con ella. Artículo 6 1. teniendo plenamente en cuenta las decisiones que pueda adoptar al respecto la Conferencia de las Partes. se introducirán los ajustes necesarios conforme a las metodologías acordadas por la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo en su primer periodo de sesiones. Toda revisión de un potencial de calentamiento atmosférico será aplicable únicamente a los compromisos que en virtud del artículo 3 se establezcan para un periodo de compromiso posterior a esa revisión. Todo cambio en la composición de la organización se tendrá en cuenta únicamente a los efectos de los compromisos que en virtud del artículo 3 se contraigan después de esa modificación. a más tardar un año antes del comienzo del primer periodo de compromiso. c) La Parte interesada no podrá adquirir ninguna unidad de reducción de emisiones si no ha dado cumplimiento a sus obligaciones dimanantes de los artículos 5 y 7. según corresponda. toda modificación de la composición de la organización tras la aprobación del presente Protocolo no incidirá en los compromisos ya vigentes en virtud del presente Protocolo. cada una de las Partes en ese acuerdo será responsable del nivel de sus propias emisiones establecido en el acuerdo. 3.Viernes 24 de noviembre de 2000 DIARIO OFICIAL 2. que incluirán las metodologías especificadas en el párrafo 2 infra. En los casos en que no se utilicen tales metodologías. en caso de que no se logre el nivel total combinado de reducción de las emisiones. . en particular. y d) La adquisición de unidades de reducción de emisiones será suplementaria a las medidas nacionales adoptadas a los efectos de cumplir los compromisos contraídos en virtud del artículo 3. un sistema nacional que permita la estimación de las emisiones antropógenas por las fuentes y de la absorción por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal. aceptación o aprobación del presente Protocolo o de adhesión a éste. 6. 5. La secretaría informará a su vez a las Partes y signatarios de la Convención el contenido del acuerdo. Las metodologías para calcular las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal serán las aceptadas por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático y acordadas por la Conferencia de las Partes en su tercer periodo de sesiones. según corresponda. Artículo 5 1. Los potenciales de calentamiento atmosférico que se utilicen para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones antropógenas por las fuentes y de la absorción por los sumideros de los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo A serán los aceptados por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático y acordados por la Conferencia de las Partes en su tercer periodo de sesiones. revisará esas metodologías y ajustes. Las Partes en todo acuerdo de este tipo notificarán a la secretaría el contenido del acuerdo en la fecha de depósito de sus instrumentos de ratificación. las unidades de reducción de emisiones resultantes de proyectos encaminados a reducir las emisiones antropógenas por las fuentes o incrementar la absorción antropógena por los sumideros de los gases de efecto invernadero en cualquier sector de la economía. la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo examinará periódicamente y. 4. y en el asesoramiento prestado por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico. Cada Parte incluida en el anexo I establecerá. la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo examinará periódicamente y. 2. En caso de que las Partes en semejante acuerdo no logren el nivel total combinado de reducción de las emisiones fijado para ellas. Basándose en la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. b) Todo proyecto de ese tipo permitirá una reducción de las emisiones por las fuentes. en forma individual y conjuntamente con la organización regional de integración económica. en particular. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo impartirá en su primer periodo de sesiones las directrices en relación con tal sistema nacional. Todo acuerdo de este tipo se mantendrá en vigor mientras dure el periodo de compromiso especificado en el párrafo 7 del artículo 3. o un incremento de la absorción por los sumideros. o adquirir de ellas. de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 24. que sea adicional a cualquier otra reducción u otro incremento que se produciría de no realizarse el proyecto. será responsable. Toda revisión de metodologías o ajustes se aplicará exclusivamente a los efectos de determinar si se cumplen los compromisos que en virtud del artículo 3 se establezcan para un periodo de compromiso posterior a esa revisión. teniendo plenamente en cuenta las decisiones que pueda adoptar al respecto la Conferencia de las Partes. 3.
del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico. Si. 2. examinará: . La secretaría enumerará para su ulterior consideración por la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo las cuestiones relacionadas con la aplicación que se hayan señalado en esos informes. según corresponda. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. se plantea alguna cuestión sobre el cumplimiento por una Parte incluida en el anexo I de las exigencias a que se refiere el presente artículo. en acciones conducentes a la generación. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo podrá. pero ninguna Parte podrá utilizar esas unidades a los efectos de cumplir sus compromisos contraídos en virtud del artículo 3 mientras no se resuelva la cuestión del cumplimiento. que se determinará de conformidad con el párrafo 4 infra. Artículo 7 1. 3. en el que evaluarán el cumplimiento de los compromisos de la Parte y determinarán los posibles problemas con que se tropiece y los factores que incidan en el cumplimiento de los compromisos. según corresponda. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo adoptará en su primer periodo de sesiones y revisará periódicamente en lo sucesivo directrices para la preparación de la información solicitada en el presente artículo. 3. Cada una de las Partes incluidas en el anexo I incorporará en su inventario anual de las emisiones antropógenas por las fuentes y de la absorción por los sumideros de los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal. El proceso de examen permitirá una evaluación técnica exhaustiva e integral de todos los aspectos de la aplicación del presente Protocolo por una Parte. en su primer periodo de sesiones o tan pronto como sea posible después de éste. la información presentada en virtud del párrafo 2 del artículo 7 por cada una de las Partes incluidas en el anexo I será estudiada en el marco del examen de las comunicaciones. comenzando por el primer inventario que deba presentar de conformidad con la Convención para el primer año del periodo de compromiso después de la entrada en vigor del presente Protocolo para esa Parte. Cada una de las Partes incluidas en el anexo I incorporará en la comunicación nacional que presente de conformidad con el artículo 12 de la Convención la información suplementaria necesaria para demostrar el cumplimiento de los compromisos contraídos en virtud del presente Protocolo. Artículo 8 1. La secretaría distribuirá ese informe a todas las Partes en la Convención. 4. Además. 4. La información presentada en virtud del artículo 7 por cada una de las Partes incluidas en el anexo I será examinada por equipos de expertos en cumplimiento de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes y de conformidad con las directrices que adopte a esos efectos la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo con arreglo al párrafo 4 infra. La información presentada en virtud del párrafo 1 del artículo 7 por cada una de las Partes incluidas en el anexo I será examinada en el marco de la recopilación anual de los inventarios y las cantidades atribuidas de emisiones y la contabilidad conexa. que se determinará de conformidad con el párrafo 4 infra. teniendo en cuenta las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I adoptadas por la Conferencia de las Partes. La frecuencia de la presentación ulterior de la información solicitada en el presente artículo será determinada por la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. transferencia o adquisición en virtud de este artículo de unidades de reducción de emisiones. establecer otras directrices para la aplicación del presente artículo. por organizaciones intergubernamentales. Esos equipos examinadores serán coordinados por la secretaría y estarán integrados por expertos escogidos entre los candidatos propuestos por las Partes en la Convención y. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo adoptará en su primer periodo de sesiones y revisará periódicamente en lo sucesivo directrices para el examen de la aplicación del presente Protocolo por los equipos de expertos. Cada una de esas Partes presentará la información solicitada en el párrafo 2 supra como parte de la primera comunicación nacional que deba presentar de conformidad con la Convención una vez que el presente Protocolo haya entrado en vigor para esa Parte y que se hayan adoptado las directrices a que se refiere el párrafo 4 infra. teniendo en cuenta las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes. teniendo en cuenta todo calendario para la presentación de las comunicaciones nacionales que determine la Conferencia de las Partes. en particular a los efectos de la verificación y presentación de informes. 3. Una Parte incluida en el anexo I podrá autorizar a personas jurídicas a que participen. 2. presentado de conformidad con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes. la transferencia y adquisición de unidades de reducción de emisiones podrán continuar después de planteada esa cuestión. de conformidad con la orientación impartida a esos efectos por la Conferencia de las Partes. la información suplementaria necesaria a los efectos de asegurar el cumplimiento del artículo 3. Los equipos de expertos elaborarán un informe a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo decidirá también antes del primer periodo de compromiso las modalidades de contabilidad en relación con las cantidades atribuidas. 5. bajo la responsabilidad de esa Parte. 4. de conformidad con las disposiciones pertinentes del artículo 8. con la asistencia del Órgano Subsidiario de Ejecución y.Viernes 24 de noviembre de 2000 DIARIO OFICIAL 2. Cada una de las Partes incluidas en el anexo I presentará la información solicitada en el párrafo 1 supra anualmente.
el transporte y la industria así como con la agricultura.Viernes 24 de noviembre de 2000 DIARIO OFICIAL a) La información presentada por las Partes en virtud del artículo 7 y los informes de los exámenes que hayan realizado de ella los expertos de conformidad con el presente artículo. y facilitarán en el plano nacional el conocimiento público de la información sobre . Basándose en este examen. en la elaboración y la ejecución de programas de educación y capacitación que prevean el fomento de la creación de capacidad nacional. según proceda. la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo adoptará las medidas que correspondan. la silvicultura y la gestión de los desechos. con los sectores de la energía. y el intercambio o la adscripción de personal encargado de formar especialistas en esta esfera. Artículo 10 Todas las Partes. teniendo en cuenta lo dispuesto en los párrafos 3. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo examinará periódicamente el presente Protocolo a la luz de las informaciones y estudios científicos más exactos de que se disponga sobre el cambio climático y sus repercusiones y de la información técnica. datos de actividad y/o modelos locales que sean eficaces en relación con el costo y que reflejen las condiciones socioeconómicas de cada Parte para la realización y la actualización periódica de los inventarios nacionales de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal. la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo adoptará sobre cualquier asunto las decisiones que sean necesarias para la aplicación del presente Protocolo. en particular capacidad humana e institucional. sin introducir ningún nuevo compromiso para las Partes no incluidas en el anexo I aunque reafirmando los compromisos ya estipulados en el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y llevando adelante el cumplimiento de estos compromisos con miras a lograr el desarrollo sostenible. d) Cooperarán en investigaciones científicas y técnicas y promoverán el mantenimiento y el desarrollo de procedimientos de observación sistemática y la creación de archivos de datos para reducir las incertidumbres relacionadas con el sistema climático. incluidas la formulación de políticas y programas para la transferencia efectiva de tecnologías ecológicamente racionales que sean de propiedad pública o de dominio público y la creación en el sector privado de un clima propicio que permita promover la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y el acceso a éstas. y b) Las cuestiones relacionadas con la aplicación que haya enumerado la secretaría de conformidad con el párrafo 3 supra. las repercusiones adversas del cambio climático y las consecuencias económicas y sociales de las diversas estrategias de respuesta. en particular los que exigen el inciso d) del párrafo 2 del artículo 4 y el inciso a) del párrafo 2 del artículo 7 de la Convención. unos programas nacionales y. conocimientos especializados. medidas de fomento de la capacidad y medidas de adaptación. según corresponda. regionales que contengan medidas para mitigar el cambio climático y medidas para facilitar una adaptación adecuada al cambio climático. El primer examen tendrá lugar en el segundo periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. a órganos existentes. y adoptarán todas las medidas viables para promover. y ii) las Partes del anexo I presentarán información sobre las medidas adoptadas en virtud del presente Protocolo. i) tales programas guardarían relación. información sobre programas que contengan medidas que a juicio de la Parte contribuyen a hacer frente al cambio climático y a sus repercusiones adversas. prácticas y procesos ecológicamente racionales en lo relativo al cambio climático. entre ellas medidas para limitar el aumento de las emisiones de gases de efecto invernadero e incrementar la absorción por los sumideros. objetivos y circunstancias concretos de su desarrollo nacional y regional. aplicarán. social y económica pertinente. en particular los programas nacionales. y otras Partes procurarán incluir en sus comunicaciones nacionales. Habiendo examinado la información a que se hace referencia en el párrafo 5 supra. Este examen se hará en coordinación con otros exámenes pertinentes en el ámbito de la Convención. en particular para los países en desarrollo. regionales para mejorar la calidad de los factores de emisión. teniendo en cuenta lo dispuesto en el artículo 5 de la Convención. según corresponda. 6. Los siguientes se realizarán de manera periódica y oportuna. teniendo en cuenta sus responsabilidades comunes pero diferenciadas y las prioridades. e) Cooperarán en el plano internacional. de conformidad con el artículo 7. así como toda cuestión que haya planteado las Partes. utilizando las metodologías comparables en que convenga la Conferencia de las Partes y de conformidad con las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales adoptadas por la Conferencia de las Partes. facilitar y financiar. en su caso. Artículo 9 1. c) Cooperarán en la promoción de modalidades eficaces para el desarrollo. en su caso. Es más. mediante las tecnologías y métodos de adaptación para la mejora de la planificación espacial se fomentaría la adaptación al cambio climático. 5 y 7 del artículo 4 de la Convención: a) Formularán. y promoverán tales actividades. publicarán y actualizarán periódicamente programas nacionales y. b) Formularán. donde corresponda y en la medida de lo posible. la aplicación y la difusión de tecnologías. entre otras cosas. la transferencia de esos recursos o el acceso a ellos. 2. programas y redes internacionales e intergubernamentales de investigación y observación sistemática. recurriendo. y promoverán el desarrollo y el fortalecimiento de la capacidad y de los medios nacionales para participar en actividades. en particular en beneficio de los países en desarrollo.
f) Incluirán en sus comunicaciones nacionales información sobre los programas y actividades emprendidos en cumplimiento del presente artículo de conformidad con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes. 2. 3. El mecanismo para un desarrollo limpio estará sujeto a la autoridad y la dirección de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo y a la supervisión de una junta ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio. La dirección impartida a la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención en las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes. y b) Las Partes incluidas en el anexo I podrán utilizar las reducciones certificadas de emisiones resultantes de esas actividades de proyectos para contribuir al cumplimiento de una parte de sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones contraídos en virtud del artículo 3. Artículo 12 1. así como ayudar a las Partes incluidas en el anexo I a dar cumplimiento a sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones contraídos en virtud del artículo 3. 6. 4. y g) Al dar cumplimiento a los compromisos dimanantes del presente artículo tomarán plenamente en consideración el párrafo 8 del artículo 4 de la Convención. y c) Reducciones de las emisiones que sean adicionales a las que se producirían en ausencia de la actividad de proyecto certificada. 8 y 9 del artículo 4 de la Convención. que necesiten las Partes que son países en desarrollo para sufragar la totalidad de los gastos adicionales convenidos que entrañe el llevar adelante el cumplimiento de los compromisos ya enunciados en el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y previstos en el artículo 10 y que se acuerden entre una Parte que es país en desarrollo y la entidad o las entidades internacionales a que se refiere el artículo 11 de la Convención. En el marco del mecanismo para un desarrollo limpio: a) Las Partes no incluidas en el anexo I se beneficiarán de las actividades de proyectos que tengan por resultado reducciones certificadas de las emisiones. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo se asegurará de que una parte de los fondos procedentes de las actividades de proyectos certificadas se utilice para cubrir . la eficiencia y la rendición de cuentas por medio de una auditoría y la verificación independiente de las actividades de proyectos. entre ellos recursos para la transferencia de tecnología. conforme lo determine la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. Se deberán establecer las modalidades apropiadas para poner en ejecución estas actividades por conducto de los órganos pertinentes de la Convención. Por el presente se define un mecanismo para un desarrollo limpio. 8. b) Unos beneficios reales. de conformidad con ese artículo. comprendidas las adoptadas antes de la aprobación del presente Protocolo. recursos financieros para la aplicación del artículo 10. Al dar cumplimiento a estos compromisos ya vigentes se tendrán en cuenta la necesidad de que la corriente de recursos financieros sea adecuada y previsible y la importancia de que la carga se distribuya adecuadamente entre las Partes que son países desarrollados. y las Partes que son países en desarrollo podrán obtener. las Partes que son países desarrollados y las demás Partes desarrolladas incluidas en el anexo II de la Convención: a) Proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para cubrir la totalidad de los gastos convenidos en que incurran las Partes que son países en desarrollo al llevar adelante el cumplimiento de los compromisos ya enunciados en el inciso a) del párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y previstos en el inciso a) del artículo 10. se aplicará mutatis mutandis a las disposiciones del presente párrafo. 5. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo en su primer periodo de sesiones deberá establecer las modalidades y procedimientos que permitan asegurar la transparencia. Artículo 11 1. 2. Al aplicar el artículo 10 las Partes tendrán en cuenta lo dispuesto en los párrafos 4. En el contexto de la aplicación del párrafo 1 del artículo 4 de la Convención. Las Partes que son países desarrollados y las demás Partes desarrolladas que figuran en el anexo II de la Convención también podrán facilitar. mensurables y a largo plazo en relación con la mitigación del cambio climático. 7.Viernes 24 de noviembre de 2000 DIARIO OFICIAL el cambio climático y el acceso del público a ésta. El propósito del mecanismo para un desarrollo limpio es ayudar a las Partes no incluidas en el anexo I a lograr un desarrollo sostenible y contribuir al objetivo último de la Convención. 7. b) Facilitarán también los recursos financieros. 5. por conductos bilaterales o regionales o por otros conductos multilaterales. de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 4 y en el artículo 11 de la Convención y por conducto de la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención. teniendo en cuenta lo dispuesto en el artículo 6 de la Convención. La reducción de emisiones resultante de cada actividad de proyecto deberá ser certificada por las entidades operacionales que designe la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo sobre la base de: a) La participación voluntaria acordada por cada Parte participante. El mecanismo para un desarrollo limpio ayudará según sea necesario a organizar la financiación de actividades de proyectos certificadas. 3.
a menos que decida otra cosa por consenso la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. económicos y sociales. d) Facilitará. 2. tomando debidamente en consideración todo examen solicitado en el inciso d) del párrafo 2 del artículo 4 y en el párrafo 2 del artículo 7 de la Convención a la luz del objetivo de la Convención. a menos que decida otra cosa la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. responsabilidades y capacidades diferentes de las Partes y sus respectivos compromisos en virtud del presente Protocolo. Podrán participar en el mecanismo para un desarrollo limpio. 7. g) Procurará movilizar recursos financieros adicionales de conformidad con el párrafo 2 del artículo 11. en particular los efectos ambientales. 3. y esa participación quedará sujeta a las directrices que imparta la junta ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio. Cuando la Conferencia de las Partes actúe como reunión de las Partes en el presente Protocolo. La Conferencia de las Partes. Artículo 13 1. siempre que dentro de . f) Formulará sobre cualquier asunto las recomendaciones que sean necesarias para la aplicación del presente Protocolo. la aplicación del Protocolo por las Partes. tomará las decisiones necesarias para promover su aplicación eficaz. 6. Los siguientes periodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo se celebrarán anualmente y en conjunto con los periodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes. teniendo en cuenta las circunstancias. teniendo en cuenta las circunstancias.Viernes 24 de noviembre de 2000 DIARIO OFICIAL los gastos administrativos y ayudar a las Partes que son países en desarrollo particularmente vulnerables a los efectos adversos del cambio climático a hacer frente a los costos de la adaptación. 10. y a este respecto examinará y adoptará periódicamente informes sobre la aplicación del presente Protocolo. que es el órgano supremo de la Convención. y la medida en que se avanza hacia el logro del objetivo de la Convención. en particular en las actividades mencionadas en el inciso a) del párrafo 3 supra y en la adquisición de unidades certificadas de reducción de emisiones. que serán acordadas por la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. la coordinación de las medidas adoptadas por ellas para hacer frente al cambio climático y sus efectos. y j) Desempeñará las demás funciones que sean necesarias para la aplicación del presente Protocolo y considerará la realización de cualquier tarea que se derive de una decisión de la Conferencia de las Partes en la Convención. cuando corresponda. La secretaría convocará el primer periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo en conjunto con el primer periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes que se programe después de la fecha de entrada en vigor del presente Protocolo. b) Examinará periódicamente las obligaciones contraídas por las Partes en virtud del presente Protocolo. Las reducciones certificadas de emisiones que se obtengan en el periodo comprendido entre el año 2000 y el comienzo del primer periodo de compromiso podrán utilizarse para contribuir al cumplimiento en el primer periodo de compromiso. los servicios y la cooperación de las organizaciones internacionales y de los órganos intergubernamentales y no gubernamentales competentes y la información que éstos le proporcionen. 9. 5. de conformidad con el objetivo de la Convención y las disposiciones del presente Protocolo y teniendo plenamente en cuenta las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes. conforme a su mandato. h) Establecerá los órganos subsidiarios que considere necesarios para la aplicación del presente Protocolo. i) Solicitará y utilizará. a petición de dos o más Partes. c) Promoverá y facilitará el intercambio de información sobre las medidas adoptadas por las Partes para hacer frente al cambio climático y sus efectos. así como su efecto acumulativo. basándose en toda la información que se le proporcione de conformidad con lo dispuesto en el presente Protocolo. Los periodos extraordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo se celebrarán cada vez que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes lo considere necesario. El reglamento de la Conferencia de las Partes y los procedimientos financieros aplicados en relación con la Convención se aplicarán mutatis mutandis en relación con el presente Protocolo. de la experiencia obtenida en su aplicación y de la evolución de los conocimientos científicos y técnicos. e) Promoverá y dirigirá. entidades privadas o públicas. actuará como reunión de las Partes en el presente Protocolo. responsabilidades y capacidades diferentes de las Partes y sus respectivos compromisos en virtud del presente Protocolo. 4. Cumplirá las funciones que le asigne el presente Protocolo y: a) Evaluará. el desarrollo y el perfeccionamiento periódico de metodologías comparables para la aplicación eficaz del presente Protocolo. o cuando una de las Partes lo solicite por escrito. las decisiones en el ámbito del Protocolo serán adoptadas únicamente por las Partes en el presente Protocolo. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo examinará regularmente la aplicación del presente Protocolo y. Cuando la Conferencia de las Partes actúe como reunión de las Partes en el presente Protocolo. los efectos generales de las medidas adoptadas en virtud del Protocolo. Las Partes en la Convención que no sean Partes en el presente Protocolo podrán participar como observadoras en las deliberaciones de cualquier periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. todo miembro de la Mesa de la Conferencia de las Partes que represente a una Parte en la Convención que a la fecha no sea parte en el presente Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el presente Protocolo y por ellas mismas.
Artículo 17 La Conferencia de las Partes determinará los principios. y de modificar según corresponda. incluso mediante la preparación de una lista indicativa de consecuencias. Artículo 18 En su primer periodo de sesiones. según lo señalado en el párrafo 5 supra. Artículo 15 1. Cuando los órganos subsidiarios actúen como órganos subsidiarios del presente Protocolo las decisiones en el ámbito del Protocolo serán adoptadas únicamente por las Partes que sean Partes en el Protocolo. sea nacional o internacional. normas y directrices pertinentes. La admisión y participación de los observadores se regirán por el reglamento. Artículo 16 La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo examinará tan pronto como sea posible la posibilidad de aplicar al presente Protocolo. respectivamente. 2.Viernes 24 de noviembre de 2000 DIARIO OFICIAL los seis meses siguientes a la fecha en que la secretaría haya transmitido a las Partes la solicitud. la presentación de informes y la rendición de cuentas en relación con el comercio de los derechos de emisión. al Depositario. Todo procedimiento o mecanismo que se cree en virtud del presente artículo y prevea consecuencias de carácter vinculante será aprobado por medio de una enmienda al presente Protocolo. así como todo Estado miembro de esas organizaciones u observador ante ellas que no sea parte en la Convención. Los periodos de sesiones del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y del Órgano Subsidiario de Ejecución del presente Protocolo se celebrarán conjuntamente con los del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y el Órgano Subsidiario de Ejecución de la Convención. 3. 2. modalidades. que sea competente en los asuntos de que trata el presente Protocolo y que haya informado a la secretaría de su deseo de estar representado como observador en un periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo podrá ser admitido como observador a menos que se oponga a ello un tercio de las Partes presentes. El párrafo 2 del artículo 8 de la Convención sobre las funciones de la secretaría y el párrafo 3 del artículo 8 de la Convención sobre las disposiciones para su funcionamiento se aplicarán mutatis mutandis al presente Protocolo. la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo aprobará unos procedimientos y mecanismos apropiados y eficaces para determinar y abordar los casos de incumplimiento de las disposiciones del presente Protocolo. Artículo 14 1. La secretaría establecida por el artículo 8 de la Convención desempeñará la función de secretaría del presente Protocolo. Las Partes incluidas en el anexo B podrán participar en operaciones de comercio de los derechos de emisión a los efectos de cumplir sus compromisos dimanantes del artículo 3. Las enmiendas al presente Protocolo deberán adoptarse en un periodo ordinario de sesiones de la conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. el mecanismo consultivo multilateral a que se refiere el artículo 13 de la Convención a la luz de las decisiones que pueda adoptar al respecto la Conferencia de las Partes. Todo mecanismo consultivo multilateral que opere en relación con el presente Protocolo lo hará sin perjuicio de los procedimientos y mecanismos establecidos de conformidad con el artículo 18. . respectivamente. el grado y la frecuencia del incumplimiento. La secretaría comunicará asimismo el texto de toda propuesta de enmienda a las Partes y signatarios de la Convención y. Artículo 19 Las disposiciones del artículo 14 de la Convención se aplicarán mutatis mutandis al presente Protocolo. Todo órgano u organismo. gubernamental o no gubernamental. ésta reciba el apoyo de al menos un tercio de las Partes. sus organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. todo miembro de la Mesa de los órganos subsidiarios que represente a una Parte en la Convención que a esa fecha no sea parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas. El Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y el Órgano Subsidiario de Ejecución establecidos por los artículos 9 y 10 de la Convención actuarán como Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y Órgano Subsidiario de Ejecución del presente Protocolo. Las Partes en la Convención que no sean Partes en el presente Protocolo podrán participar como observadoras en las deliberaciones de cualquier periodo de sesiones de los órganos subsidiarios. en particular para la verificación. 2. teniendo en cuenta la causa. 8. el tipo. Las Naciones Unidas. podrán estar representados como observadores en los periodos de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo. Cuando los órganos subsidiarios establecidos por los artículos 9 y 10 de la Convención ejerzan sus funciones respecto de cuestiones de interés para el presente Protocolo. Las disposiciones sobre el funcionamiento de estos dos órganos con respecto a la Convención se aplicarán mutatis mutandis al presente Protocolo. Cualquiera de las Partes podrá proponer enmiendas al presente Protocolo. La secretaría deberá comunicar a las Partes el texto de toda propuesta de enmienda al Protocolo al menos seis meses antes del periodo de sesiones en que se proponga su aprobación. a título informativo. Artículo 20 1. La secretaría ejercerá además las funciones que se le asignen en el marco del presente Protocolo. Toda operación de este tipo será suplementaria a las medidas nacionales que se adopten para cumplir los compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones dimanantes de ese artículo.
como último recurso. aceptación o aprobación de los Estados y de las organizaciones regionales de integración económica que sean Partes en la Convención. a reserva de que una enmienda al anexo B sólo podrá aprobarse con el consentimiento escrito de la Parte interesada. 4. el anexo o la enmienda al anexo se aprobará. Si se agotan todas las posibilidades de obtener el consenso sin llegar a un acuerdo. En el caso de una organización que tenga uno o más Estados miembros que sean Partes en el presente Protocolo. la organización y los Estados miembros no podrán ejercer simultáneamente derechos conferidos por el Protocolo. 3. Las Partes pondrán el máximo empeño en llegar a un acuerdo por consenso sobre cualquier proyecto de anexo o de enmienda a un anexo. por mayoría de tres cuartos de las Partes presentes y votantes en la reunión. y a la adhesión a partir del día siguiente a aquél en que quede cerrado a la firma. 7. La enmienda entrará en vigor para las demás Partes al nonagésimo día contado desde la fecha en que hayan entregado al Depositario sus instrumentos de aceptación de la enmienda. aprobación o adhesión se depositarán en poder del Depositario. por mayoría de tres cuartos de las Partes presentes y votantes en la reunión. como último recurso. salvo el anexo A o B. Los anexos del presente Protocolo y las enmiendas a anexos del Protocolo se aprobarán en un periodo ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes. 6. en los asuntos de su competencia. El presente Protocolo estará abierto a la firma y sujeto a la ratificación. a título informativo. Las enmiendas a los anexos A y B del presente Protocolo se aprobarán y entrarán en vigor de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 20. Las Partes pondrán el máximo empeño en llegar a un acuerdo por consenso sobre cualquier proyecto de enmienda al Protocolo.Viernes 24 de noviembre de 2000 DIARIO OFICIAL 3. que haya sido aprobado de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 3 y 4 supra entrará en vigor para todas las Partes en el presente Protocolo seis meses después de la fecha en que el Depositario haya comunicado a las Partes la aprobación del anexo o de la enmienda al anexo. cada Parte tendrá un voto. Las organizaciones regionales de integración económica indicarán en sus instrumentos de ratificación. que la hará llegar a todas las Partes para su aceptación. aceptación. La secretaría comunicará a las Partes el texto de cualquier propuesta de anexo o de enmienda a un anexo al menos seis meses antes del periodo de sesiones en que se proponga su aprobación. a menos que se disponga expresamente otra cosa. Esas organizaciones no ejercerán su derecho de voto si cualquiera de sus Estados miembros ejerce el suyo y viceversa. Cualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmienda a anexos del Protocolo. Los instrumentos de ratificación. Si la aprobación de un anexo o de una enmienda a un anexo supone una enmienda al presente Protocolo. al Depositario. ejercerán su derecho de voto con un número de votos igual al número de sus Estados miembros que sean Partes en el presente Protocolo. aprobación o adhesión su grado de competencia con respecto a las cuestiones regidas por el . Quedará abierto a la firma en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York del 16 de marzo de 1998 al 15 de marzo de 1999. 4. el anexo o la enmienda al anexo no entrará en vigor hasta el momento en que entre en vigor la enmienda al presente Protocolo. de procedimiento o administrativos. Si se agotan todas las posibilidades de obtener el consenso sin llegar a un acuerdo. 2. formularios y cualquier otro material descriptivo que trate de asuntos científicos. 2. Artículo 23 El Secretario General de las Naciones Unidas será el Depositario del presente Protocolo. Artículo 22 1. Los anexos del presente Protocolo formarán parte integrante de éste y. Las organizaciones regionales de integración económica que pasen a ser Partes en el presente Protocolo sin que ninguno de sus Estados miembros lo sea quedarán sujetas a todas las obligaciones dimanantes del Protocolo. técnicos. Los instrumentos de aceptación de una enmienda se entregarán al Depositario. toda referencia al Protocolo constituirá al mismo tiempo una referencia a cualquiera de sus anexos. 2. aceptación. En tales casos. 5. La enmienda aprobada de conformidad con el párrafo 3 entrará en vigor para las Partes que la hayan aceptado al nonagésimo día contado desde la fecha en que el Depositario haya recibido los instrumentos de aceptación de por lo menos tres cuartos de las Partes en el presente Protocolo. 5. Todo anexo o enmienda a un anexo. La secretaría comunicará el texto del anexo o de la enmienda al anexo que se haya aprobado al Depositario. La secretaría comunicará la enmienda aprobada al Depositario. Artículo 21 1. Artículo 24 1. 3. la enmienda será aprobada. la organización y sus Estados miembros determinarán su respectiva responsabilidad por el cumplimiento de las obligaciones que les incumban en virtud del presente Protocolo. El anexo o la enmienda al anexo entrará en vigor para las Partes que hayan retirado su notificación de no aceptación a nonagésimo día contado desde la fecha en que el Depositario haya recibido el retiro de la notificación. Los anexos que se adopten después de la entrada en vigor del presente Protocolo sólo podrán contener listas. Con excepción de lo dispuesto en el párrafo 2 infra. que lo hará llegar a todas las Partes para su aceptación. La secretaría comunicará asimismo el texto de cualquier propuesta de anexo o de enmienda a un anexo a las Partes y signatarios de la Convención y. Las organizaciones regionales de integración económica. con excepción de las Partes que hayan notificado por escrito al Depositario dentro de ese periodo que no aceptan el anexo o la enmienda al anexo.
Se considerará que la Parte que denuncia la Convención denuncia asimismo el presente Protocolo. debidamente autorizados a esos efectos. en la fecha que se indique en la notificación. han firmado el presente Protocolo en las fechas indicadas. francés. aprobación o adhesión. que a su vez la comunicará a las Partes. por las Partes incluidas en el anexo I en su primera comunicación nacional presentada con arreglo al artículo 12 de la Convención. entre las que se cuenten Partes del anexo I cuyas emisiones totales representen por lo menos el 55% del total de las emisiones de dióxido de carbono de las Partes del anexo I correspondiente a 1990. aceptación. A los efectos del presente artículo. 2. HECHO en Kyoto el día once de diciembre de mil novecientos noventa y siete. el instrumento que deposite una organización regional de integración económica no contará además de los que hayan depositado los Estados miembros de la organización. A los efectos del presente artículo. en la fecha o antes de la fecha de aprobación del Protocolo. se depositará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. La denuncia surtirá efectos al cabo de un año contado desde la fecha en que el Depositario haya recibido la notificación correspondiente o. 4. Anexo A Gases de efecto invernadero Dióxido de carbono (Co2) Metano (CH4) Óxido nitroso (N2O) Hidrofluorocarbonos (HFC) Perfluorocarbonos (PFC) Hexafluoruro de azufre (SF6) Sectores/categorías de fuentes Energía Quema de combustible Industrias de energía Industria manufacturera y construcción Transporte Otros sectores Otros Emisiones fugitivas de combustibles Combustibles sólidos Petróleo y gas natural Otros Procesos industriales Productos minerales Industria química Producción de metales Otra producción Producción de halocarbonos y hexafluoruro de azufre Consumo de halocarbonos y hexafluoruro de azufre Otros Utilización de disolventes y otros productos Agricultura Fermentación entérica Aprovechamiento del estiércol Cultivo del arroz Suelos agrícolas Quema prescrita de sabanas . inglés y ruso son igualmente auténticos. Para cada Estado u organización regional de integración económica que ratifique. Esas organizaciones comunicarán asimismo cualquier modificación sustancial de su ámbito de competencia al Depositario. por "total de las emisiones de dióxido de carbono de las Partes del anexo I correspondiente a 1990" se entiende la cantidad notificada. Artículo 27 1. el Protocolo entrará en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que se haya depositado el respectivo instrumento de ratificación. acepte o apruebe el presente Protocolo o se adhiera a él una vez reunidas las condiciones para la entrada en vigor establecidas en el párrafo 1 supra. 3. EN TESTIMONIO DE LO CUAL los infrascritos. chino. aprobación o adhesión no menos de 55 Partes en la Convención. Artículo 28 El original del presente Protocolo. 2.Viernes 24 de noviembre de 2000 DIARIO OFICIAL Protocolo. 3. El presente Protocolo entrará en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que hayan depositado sus instrumentos de ratificación. Cualquiera de las Partes podrá denunciar el presente Protocolo notificándolo por escrito al Depositario en cualquier momento después de que hayan transcurrido tres años a partir de la fecha de entrada en vigor del Protocolo para esa Parte. aceptación. español. Artículo 26 No se podrán formular reservas al presente Protocolo. posteriormente. Artículo 25 1. cuyos textos en árabe.
..Viernes 24 de noviembre de 2000 DIARIO OFICIAL Quema en el campo de residuos agrícolas Otros Desechos Eliminación de desechos sólidos en la tierra Tratamiento de las aguas residuales Incineración de desechos Otros Anexo B Parte Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones (% del nivel del año o periodo de base) 92 108 92 92 92 94 92 95 92 92 92 92 93 92 100 92 92 92 94 92 110 92 94 92 92 92 92 92 101 100 92 94 2 92 92 92 92 92 100 Alemania Australia Austria Bélgica Bulgaria* Canadá Comunidad Europea Croacia* Dinamarca Eslovaquia* Eslovenia* España Estados Unidos de América Estonia* Federación de Rusia* Finlandia Francia Grecia Hungría* Irlanda Islandia Italia Japón Letonia* Liechtenstein Lituania* Luxemburgo Mónaco Noruega Nueva Zelandia Países Bajos Polonia* Portugal Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte República Checa* Rumania* Suecia Suiza Ucrania* ________________________ * Países que están en proceso de transición a una economía de mercado.Rúbrica.Conste. el diecisiete de octubre de dos mil. firmado en Kyoto. en treinta y seis páginas útiles. Distrito Federal. en la Ciudad de México. La presente es copia fiel y completa en español del Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.. el once de diciembre de mil novecientos noventa y siete. a fin de incorporarla al Decreto de Promulgación respectivo. Extiendo la presente.
Documentos similares a Protocolo de Kyoto
CroesFc
Adrii Anna
Más de Vanesa Azurin Gutierrez
Albun de Culturas
356967235-Triptico-Cultura-Wari.docx
CONTENIDO-DEL-ALBUN-CULCTURAS.docx
Contenido Del Albun Culcturas
239045162-Cultura-Tiahuanaco-Triptico.doc
Cilco de Vida Combustibles
Programación Anual de Inglés 2017 -Jae
Grosophila
Documento Politic Aversion Final

References: artículo 23
 artículo 89
 artículo 2
 artículo 3
 Artículo 1
 artículo 1
 artículo 4
 Artículo 2
 artículo 3
 artículo 4
 artículo 3
 artículo 4
 Artículo 3
 artículo 4
 Artículo 4
 artículo 4
 artículo 3
 artículo 12
 artículo 5
 artículo 21
 artículo 12
 artículo 3
 artículo 6
 artículo 17
 artículo 6
 artículo 17
 artículo 3
 Artículo 6
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 3
 Artículo 5
 artículo 3
 artículo 24
 artículo 3
 artículo 3
 Artículo 7
 artículo 7
 artículo 12
 Artículo 8
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 3
 artículo 8
 artículo 7
 Artículo 10
 artículo 4
 artículo 4
 artículo 7
 artículo 5
 artículo 7
 Artículo 9
 artículo 4
 artículo 3
 Artículo 12
 artículo 3
 artículo 4
 artículo 4
 artículo 4
 artículo 10
 artículo 11
 artículo 10
 artículo 4
 artículo 10
 Artículo 11
 artículo 10
 artículo 4
 artículo 4
 artículo 11
 artículo 6
 artículo 4
 artículo 7
 artículo 11
 Artículo 13

Artículo 17
 Artículo 18
 Artículo 15
 Artículo 16
 artículo 8
 artículo 8
 Artículo 14
 artículo 8
 artículo 3
 artículo 13
 artículo 18
 Artículo 19
 artículo 14
 Artículo 20
 artículo 20
 Artículo 23
 Artículo 22
 Artículo 21
 Artículo 24
 artículo 12
 Artículo 27
 Artículo 28
 Artículo 26
 Artículo 25