Source: https://zakony.judikaty.info/predpis/zakon-506/2009-ucinnost-od-01.01.2019/audit
Timestamp: 2019-04-19 16:24:26+00:00

Document:
HIST5 DS4 PP1
ZMENY3 DS2 SÚV6
Zákon o ochranných známkach 506/2009 účinný od 01.01.2019 do 13.01.2019
Účinnosť do: 13.01.2019
Oblasť: Štátna správa, Právo duševného vlastníctva, Duševné vlastníctvo v medzinárodnom práve, Priemyselné právo
HIST5 JUD6 DS4 EU PP1 ČL0
§ 2 - Označenie, ktoré môže tvoriť ochrannú známku
§ 3 - Na účely tohto zákona je
§ 4 - Staršia ochranná známka - Na účely tohto zákona je staršou ochrannou známkou
Dôvody zamietnutia zápisu označenia do registra
§ 7 - Označenie sa nezapíše do registra na základe námietok proti zápisu označenia do registra (ďalej len „námietky“) podaných podľa § 30
DRUHÁ ČASŤ - PRÁVA Z OCHRANNEJ ZNÁMKY
§ 7a - Majiteľ ochrannej známky
§ 7b - Spolumajiteľstvo ochrannej známky
§ 11 - Právo na informácie
§ 12 - Súdna ochrana práv
§ 13 - Zábezpeka na strane navrhovateľa neodkladného opatrenia
§ 14 - Obmedzenie práv z ochrannej známky
§ 15 - Vyčerpanie práv z ochrannej známky
§ 16 - Obmedzenie práv v dôsledku strpenia
§ 17 - Prevod ochrannej známky
§ 18 - Prechod ochrannej známky
§ 20 - Licenčná zmluva
§ 21 - Záložné právo
§ 22 - Platnosť a obnova zápisu ochrannej známky
§ 23 - Zánik ochrannej známky
TRETIA ČASŤ - KONANIE PRED ÚRADOM
§ 24 - Prihláška
§ 25 - Deň podania prihlášky
§ 26 - Právo prednosti
§ 27 - Úprava označenia a rozdelenie prihlášky
§ 28 - Prieskum a zverejnenie prihlášky
§ 29 - Pripomienky proti zápisu označenia do registra
§ 33 - Zápis ochrannej známky
§ 34 - Zrušenie ochrannej známky
§ 35 - Vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú
§ 36 - Osobitné ustanovenia o účinkoch zrušenia ochrannej známky alebo vyhlásenia ochrannej známky za neplatnú
§ 37 - Návrh na zrušenie ochrannej známky a návrh na vyhlásenie ochrannej známky za neplatnú
§ 38 - Predĺženie lehoty a pokračovanie v konaní
§ 39 - Uvedenie do predošlého stavu
§ 40 - Rozklad
§ 41 - Register
§ 41a - Zápis exekúcie do registra
§ 42 - Vestník
ŠTVRTÁ ČASŤ - KOLEKTÍVNA OCHRANNÁ ZNÁMKA
§ 44 - Osobitné ustanovenia o prihláške kolektívnej ochrannej známky
§ 45 - Osobitné ustanovenia o právach z kolektívnej ochrannej známky
PIATA ČASŤ - MEDZINÁRODNÁ OCHRANNÁ ZNÁMKA A OCHRANNÁ ZNÁMKA EURÓPSKEJ ÚNIE
Zápis medzinárodnej ochrannej známky
§ 49 - Premena prihlášky ochrannej známky EÚ a premena ochrannej známky EÚ na národnú prihlášku
ŠIESTA ČASŤ - SPOLOČNÉ, SPLNOMOCŇOVACIE, PRECHODNÉ A ZRUŠOVACIE USTANOVENIA
§ 53 - Splnomocňovacie ustanovenie - Úrad všeobecne záväzným právnym predpisom ustanoví podrobnosti o
§ 54 - Prechodné ustanovenia
§ 54a - Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2018
§ 56 - Zrušovacie ustanovenie
§ 57 - Účinnosť
Zákon 506/2009 s účinnosťou od 01.01.2019 na základe 242/2017
Majiteľ ochrannej známky môže udeliť inej osobe oprávnenie na používanie ochrannej známky pre niektoré tovary alebo služby alebo všetky tovary alebo služby, pre ktoré je ochranná známka zapísaná (ďalej len „licencia“) licenčnou zmluvou.
Licencia nadobúda právne účinky voči tretím osobám dňom zápisu do registra. Zápis licencie vykoná úrad na základe žiadosti o zápis licencie, ktorú je oprávnená podať ktorákoľvek zo strán licenčnej zmluvy.
Majiteľ ochrannej známky môže udeliť licenčnou zmluvou výlučnú licenciu alebo nevýlučnú licenciu. Ak nie je v licenčnej zmluve dohodnuté, že majiteľ ochrannej známky udelil výlučnú licenciu, platí, že udelil nevýlučnú licenciu.
Ak majiteľ ochrannej známky udelil výlučnú licenciu, nesmie udeliť tretej osobe licenciu a je povinný, ak nie je v licenčnej zmluve dohodnuté inak, sám sa zdržať používania ochrannej známky. Nadobúdateľ výlučnej licencie je povinný ochrannú známku používať (§ 9), ak nie je v licenčnej zmluve dohodnuté inak.
Ak majiteľ ochrannej známky udelil nevýlučnú licenciu, nie je dotknuté jeho právo používať ochrannú známku (§ 8) ani jeho právo udeliť licenciu tretej osobe.
Licenčná zmluva, ktorou majiteľ ochrannej známky udelil tretej osobe licenciu, je neplatná, ak nadobúdateľ predtým udelenej výlučnej licencie na uzavretie takej licenčnej zmluvy neudelil predchádzajúci písomný súhlas.
Prevod alebo prechod práva nadobúdateľa licencie je možný výlučne ako súčasť prevodu alebo prechodu podniku alebo jeho časti, v rámci ktorej sa ochranná známka na základe licencie používa, ak licenčná zmluva neustanovuje inak.
Ak nie je dohodnuté inak, pri neoprávnenom zásahu do výlučných práv podľa § 8 môže nadobúdateľ nevýlučnej licencie vo svojom mene a na vlastný účet uplatniť nároky podľa § 8a žalobou podľa Civilného sporového poriadku alebo návrhom podľa osobitného predpisu10a) len so súhlasom majiteľa ochrannej známky; nadobúdateľ výlučnej licencie tak môže urobiť, ak majiteľ ochrannej známky po písomnom oznámení sám v primeranej lehote žalobou podľa Civilného sporového poriadku neuplatní nároky podľa § 8a ods. 1. Ustanovením predchádzajúcej vety nie sú dotknuté práva a povinnosti majiteľa ochrannej známky a nadobúdateľa licencie podľa Obchodného zákonníka15a) ani právo nadobúdateľa licencie vstúpiť do konania začatého majiteľom ochrannej známky ako intervenient.
Odseky 1 až 8 sa primerane použijú aj na licenčnú zmluvu, ktorou prihlasovateľ udeľuje oprávnenie na používanie označenia, ktoré je predmetom prihlášky (ďalej len „licencia na prihlášku“). Zápisom ochrannej známky nie je zápis licencie na prihlášku dotknutý a považuje sa za zápis licencie podľa odseku 2, ak v licenčnej zmluve nie je dohodnuté inak. Úpravou označenia, zúžením zoznamu tovarov alebo služieb alebo rozdelením prihlášky (§ 27) nie je zápis licencie na prihlášku dotknutý; ak ide o rozdelenie prihlášky (§ 27 ods. 3), úrad zapíše licenciu aj na vylúčenú prihlášku.
Majiteľ ochrannej známky sa môže domáhať svojich práv z ochrannej známky voči nadobúdateľovi licencie, iba ak nadobúdateľ licencie poruší ustanovenia licenčnej zmluvy o jej trvaní, o podobe, v ktorej sa môže ochranná známka používať, o rozsahu tovarov alebo služieb, pre ktoré bola licencia poskytnutá, o území, na ktorom môže byť ochranná známka používaná, alebo o kvalite tovarov alebo kvalite služieb vyrobených alebo poskytnutých nadobúdateľom licencie.
Na vznik, zánik a výkon práv z licenčnej zmluvy sa použijú ustanovenia Obchodného zákonníka,15b) ak v odsekoch 1 až 10 nie je uvedené inak.
K ochrannej známke možno zriadiť záložné právo.
Úrad na žiadosť záložného veriteľa alebo záložcu vykoná zápis záložného práva do registra.
Odseky 1 až 3 sa primerane použijú aj na záložné právo k prihláške a na záložné právo k ochrannej známke, ktorá by bola zapísaná v budúcnosti15c) (ďalej len „záložné právo k prihláške“). Zápisom ochrannej známky nie je zápis záložného práva k prihláške dotknutý a považuje sa za zápis záložného práva k ochrannej známke, ak v zmluve o zriadení záložného práva nie je dohodnuté inak alebo ak z rozhodnutia, ktorým bolo záložné právo zriadené, nevyplýva inak. Úpravou označenia, zúžením zoznamu tovarov alebo služieb alebo rozdelením prihlášky (§ 27) nie je zápis záložného práva k prihláške dotknutý; ak ide o rozdelenie prihlášky (§ 27 ods. 3), úrad zapíše záložné právo aj na vylúčenú prihlášku.
Na vznik, zánik a výkon záložného práva k ochrannej známke sa použijú ustanovenia Občianskeho zákonníka,16) ak v odsekoch 1 až 4 nie je ustanovené inak.
Zápis exekúcie do registra
Na základe exekučného príkazu19a) doloženého upovedomením o začatí exekúcie a súpisom práv, ktorého súčasťou je aj konkrétna prihláška alebo konkrétna ochranná známka, úrad zapíše do registra skutočnosť, že táto prihláška alebo ochranná známka je postihnutá exekúciou podľa osobitných predpisov s účinnosťou dňom doručenia exekučného príkazu na úrad. Zápisom ochrannej známky do registra nie je zápis exekúcie postihnutím práv z prihlášky dotknutý a považuje sa za zápis exekúcie postihnutím práv z ochrannej známky. Úpravou označenia, zúžením zoznamu tovarov alebo služieb alebo rozdelením prihlášky (§ 27) nie je zápis exekúcie postihnutím práv z prihlášky dotknutý; ak ide o rozdelenie prihlášky (§ 27 ods. 3), úrad zapíše exekúciu postihnutím práv z vylúčených prihlášok.

References: § 2

§ 3

§ 4

§ 7
 § 30

§ 7

§ 7

§ 11

§ 12

§ 13

§ 14

§ 15

§ 16

§ 17

§ 18

§ 20

§ 21

§ 22

§ 23

§ 24

§ 25

§ 26

§ 27

§ 28

§ 29

§ 33

§ 34

§ 35

§ 36

§ 37

§ 38

§ 39

§ 40

§ 41

§ 41

§ 42

§ 44

§ 45

§ 49

§ 53

§ 54

§ 54

§ 56

§ 57
 § 8
 § 8
 § 8