Source: http://docplayer.es/1395122-Memoria-del-titulo-master-universitario-en-lengua-inglesa-para-el-comercio-internacional-por-la-universitat-jaume-i.html
Timestamp: 2016-10-28 14:40:22+00:00

Document:
⭐MEMORIA DEL TÍTULO MÁSTER UNIVERSITARIO EN LENGUA INGLESA PARA EL COMERCIO INTERNACIONAL POR LA UNIVERSITAT JAUME I
MEMORIA DEL TÍTULO MÁSTER UNIVERSITARIO EN LENGUA INGLESA PARA EL COMERCIO INTERNACIONAL POR LA UNIVERSITAT JAUME I
Download "MEMORIA DEL TÍTULO MÁSTER UNIVERSITARIO EN LENGUA INGLESA PARA EL COMERCIO INTERNACIONAL POR LA UNIVERSITAT JAUME I"
Roberto Ramos Rivas
1 MEMORIA DEL TÍTULO MÁSTER UNIVERSITARIO EN LENGUA INGLESA PARA EL COMERCIO INTERNACIONAL POR LA UNIVERSITAT JAUME I Modificaciones aprobadas por ANECA el 26/03/20122 ÍNDICE 1. Descripción del título pág Justificación pág Objetivos pág Acceso y admisión de estudiantes pág Planificación de la enseñanza pág Personal académico pág Recursos materiales y servicios pág Resultados previstos pág Sistema de garantía de calidad pág Calendario de implantación pág. 863 Máster universitario en Lengua Inglesa para el Comercio Internacional/English Language for International Trade (ELIT) por la Universitat Jaume I Representante legal de la universidad Representante legal Rector 1º Apellido 2º Apellido Nombre N.I.F. Climent Jordà Vicent Z Representante del título 1º Apellido 2º Apellido Nombre N.I.F. Palmer Silveira Juan Carlos Z Universidad solicitante Universidad solicitante Universitat Jaume I C.I.F. Q H Centro, departamento o instituto responsable del título Facultad de Ciencias Humanas y Sociales Dirección a efectos de notificación Correo electrónico Dirección postal Vicerrectorado de Estudios y Espacio Europeo de Educación Superior. Avda. de Vicent Sos Baynat s/n Código postal Población Castellón de la Plana Provincia Castellón FAX Teléfono Descripción del título Denominación Máster universitario en Lengua Inglesa para el Comercio Internacional/English Language for International T rade (ELIT) por la Universitat Jaume I Ciclo máster Centro/s donde se imparte el título Facultad de Ciencias Humanas y Sociales Universidades participantes Departamento Convenio Tipo de enseñanza Rama de conocimiento Artes y Humanidades Número de plazas de nuevo ingreso ofertadas en el primer año de implantación 25 en el segundo año de implantación 25 en el tercer en el cuarto año de4 año de implantación 25 implantación 25 nº de ECTS del título 60 nº mínimo de ECTS de matrícula por estudiante y periodo lectivo 30 ECTS Tiempo completo ECTS Tiempo parcial Matrícula mínima Matrícula máxima Matrícula mínima Matrícula máxima Primer curso Resto de cursos Normas de permanencia NO RMATIVA DE PERMANENCIA Y PRO GRESO PARA LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS O FICIALES DE GRADO Y MÁSTER DE LA UNIVERSITAT JAUME I (Aprobada por el Consejo de Gobierno núm. 11 de 13 de mayo de 2011 y Consejo Social núm. 41 de 18 de julio de 2011) Preámbulo La implantación en la Universitat Jaume I de los estudios universitarios oficiales de grado, máster y doctorado, regulados por el Real Decreto 1393/2007, de 29 de octubre, hace indispensable el desarrollo de una reglamentación que contemple les nuevos supuestos que introduce el mencionado real decreto en la ordenación de los enseñanzas universitarios oficiales: la modalidad de estudios a tiempo parcial, la estructuración de las enseñanzas mediante créditos ECT S o la generalización de los sistemas de evaluación continua. Con la finalidad de dar respuesta a la demanda social de utilización racional de los recursos públicos y en virtud de la autonomía que confiere a las universidades el artículo 2.2.f. de la Ley Orgánica 6/2001, de 21 de diciembre, de Universidades, para «la admisión, régimen de permanencia y validación de los conocimientos de los estudiantes», se elaboran estas normas de permanencia del estudiantado de la Universitat Jaume I que buscan combinar de modo equilibrado el derecho a recibir educación superior con el aprovechamiento racional de los fondo públicos destinados a la formación universitaria, conjugándolo con los necesarios objetivos de calidad y excelencia. Las universidades tienen la responsabilidad de utilizar eficazmente los recursos públicos que reciben para atender las necesidades de formación del alumnado. La Universitat Jaume I, por su parte, está obligada a proporcionar al estudiantado los medios necesarios para que reciba una enseñanza de calidad y pueda llegar a un rendimiento adecuado y, el estudiantado, por su parte, adquiere el compromiso de realizar una labor intelectual propia de su condición de estudiante con el suficiente aprovechamiento. Asimismo, de conformidad con el artículo 7.1, apartados b) y u) del Real Decreto 1791/2010, por el que se aprueba el Estatuto del Estudiante Universitario, es necesario que el estudiantado matriculado en las mencionadas titulaciones disponga de la adecuada información oficial sobre el horizonte temporal en el que se concretará la permanencia en la Universitat Jaume I, el número máximo de convocatorias de evaluación que puede utilizar y otros aspectos académicos y administrativos relevantes. De acuerdo con el artículo 46.3 de la citada Ley Orgánica de Universidades, el artículo 4.c de la Ley 2/2003, de 28 de enero, de la Generalitat, de Consejos Sociales de las Universidad Públicas Valencianas y el apartado d) del artículo 40 de los Estatutos de la Universitat Jaume I, la presente normativa de permanencia deberá ser aprobada por el Consejo Social, con el informe previo del Consejo de Universidades, a propuesta del Consejo de Gobierno de la Universitat Jaume I. Capítulo I Disposiciones generales Artículo 1. O bjeto y ámbito de aplicación La presente normativa tiene por objeto regular el régimen de permanencia y progreso del estudiantado matriculado en la Universitat Jaume I en los estudios universitarios oficiales de grado y máster, regulados por el Real Decreto 1393/2007, de 29 de octubre. Artículo 2. Modalidades de matrícula 1. El estudiantado puede matricularse en los estudios universitarios oficiales que se imparten en la Universitat Jaume I con una dedicación al estudio a tiempo completo o a tiempo parcial, de acuerdo con las limitaciones, plazos y requisitos que se establezcan en las normas de matrícula. 2. El régimen de dedicación ordinario del estudiantado de la Universitat Jaume I es el de tiempo completo. 3. El estudiantado que, por causas justificadas, desee realizar estudios a tiempo parcial deberá solicitar esta modalidad en el momento de formalizar la matrícula y presentar una solicitud en el Registro General acreditando los motivos que le impiden realizar los estudios a tiempo completo. Asimismo podrán presentarse en los registros y oficinas a que se refiere el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.5 4. Durante el mismo curso académico no podrán autorizarse cambios en la modalidad de matrícula. Capítulo II. Estudios de grado Artículo 3. Matrícula en los estudios de grado 1. El estudiantado de grado de nuevo ingreso, independientemente del régimen de dedicación, ajustará su matrícula a lo que disponga la legislación autonómica a este efecto. En segundo y posteriores cursos no podrá matricularse de un número de créditos inferior a 30, excepto en caso de que le queden un número inferior de créditos para finalizar los estudios, ni superior a El estudiantado de grado a tiempo parcial, en segundo y posteriores cursos no podrá matricularse de un número de créditos inferior a 24, excepto en caso de que le queden un número inferior de créditos para finalizar los estudios, ni superior a Cuando un estudiante se matricule de asignaturas de un curso estará obligado a matricularse también de todas las asignaturas básicas que no haya superado de los cursos precedentes. Artículo 4. Permanencia en primer curso 1. El estudiantado matriculado por primera vez en el primer curso de un estudio de grado en la Universitat Jaume I deberá superar un mínimo del 20 % del total de créditos matriculados. 2. El estudiantado que no supere este mínimo podrá matricularse, tras efectuar la preinscripción, en un estudio de grado diferente. Si no supera este mínimo en el nuevo grado, no podrá matricularse de nuevo en la Universitat Jaume I. 3. A estos efectos, las asignaturas reconocidas no contabilizarán como asignaturas superadas, excepto las cursadas en un programa de intercambio. Artículo 5. Rendimiento académico 1. Al estudiantado, a tiempo completo o a tiempo parcial, que se matricule por segunda vez o sucesivamente en un mismo grado de la Universidad y que durante dos años académicos consecutivos no supere por lo menos el 50 % de los créditos en que se matricula, no se le permitirá matricularse de nuevo en la Universitat Jaume I hasta que pasen dos cursos, a contar desde el último en que no superó el 50 % de los créditos. 2. No se aplicarán estas normas de permanencia al estudiantado que haya superado el 80 % de los créditos del plan de estudios. 3. A estos efectos, las asignaturas reconocidas no contabilizarán como asignaturas superadas, excepto las cursadas en un programa de intercambio. Capítulo III. Estudios de máster Artículo 6. Matrícula en los estudios de máster 1. El estudiantado de máster de nuevo ingreso, independientemente del régimen de dedicación, ajustará su matricula a lo que disponga la legislación autonómica a este efecto. 2. En segundo y posteriores cursos el estudiantado, independientemente del régimen de dedicación, se matriculará de entre 12 y 60 créditos, excepto en caso de que le queden un número inferior de créditos para finalizar los estudios. Artículo 7. Permanencia y rendimiento 1. El estudiantado matriculado en un estudio de máster de la Universitat Jaume I tendrá que superar, cada curso académico, por lo menos el 40 % del total de créditos matriculados. 2. No se aplicarán estas normas de permanencia al estudiantado que haya superado el 80 % de los créditos del plan de estudios. 3. El estudiantado que no supere este mínimo podrá matricularse, tras efectuar la preinscripción, en un estudio de máster diferente. Si no supera este mínimo en el nuevo estudio, no podrá matricularse de nuevo en la Universitat Jaume I. 4. A estos efectos, las asignaturas reconocidas no contabilizarán como asignaturas superadas, excepto las cursadas en un programa de intercambio. Capítulo IV. Disposiciones comunes a los estudios de grado y máster Artículo 8. Número máximo de convocatorias 1. El estudiantado podrá presentarse a la evaluación de una asignatura como máximo dos veces por curso académico. 2. El número máximo de convocatorias por asignatura a que tiene derecho el estudiantado es de cuatro. Si agota las cuatro convocatorias el estudiantado únicamente podrá solicitar dos convocatorias adicionales. 3. La anulación de convocatoria es automática si en el acta de evaluación correspondiente consta la calificación de «no presentado». Artículo 9. Estudiantado con discapacidad6 1. La Universitat Jaume I promoverá la efectiva adecuación de estas normas de permanencia a las necesidades del estudiantado con discapacidad mediante la valoración de cada caso concreto y la adopción de las medidas específicas adecuadas. 2. A estos efectos se faculta a la Comisión de Permanencia para valorar cada caso concreto y adoptar las medidas que resulten pertinentes. Artículo 10. Causas de exención Las enfermedades graves o cualquier otra causa de fuerza mayor, justificadas documentalmente, podrán ser causa de exención total o parcial del cumplimiento de estas normas. El estudio y dictamen de las peticiones corresponde a la Comisión de Permanencia, que informará de estas cuestiones a la Comisión de Asuntos Universitarios del Consejo Social. Artículo 11. Comisión de Permanencia 1. En la Universitat Jaume I se constituirá una Comisión de Permanencia para tratar y resolver las cuestiones relacionadas con la aplicación de esta normativa. 2. La Comisión de Permanencia estará formada por las siguientes personas: Vicerrectorado de Estudiantes, Empleo e Innovación Educativa, que la preside. Vicerrectorado de Estudios y EEES Vicerrectorado de Ordenación Académica y Profesorado. T écnico o tècnica del Servicio de Gestión de la Docencia y Estudiantes, que actuarà de secretaría La secretaria o secretario del Consejo Social. Los decanos o decanas de las facultades y el director o directora de la EST CE. Dos representantes del estudiantado, uno de estudios de grado y otro de estudios de máster, propuestos por el Consejo del Estudiantado, y no afectados por esta normativa. 3. Son funciones de la Comisión de Permanencia las siguientes: Resolver las solicitudes de exención de esta normativa. Valorar, en cada caso, las medidas que resulten pertinentes para el estudiantado con discapacidad. Proponer, si lo estima oportuno, la reforma de estas normas. Resolver las consultas que surjan de la aplicación e interpretación de la presente normativa, así como proponer las disposiciones que sean necesarias para su desarrollo. Hacer el seguimiento de la aplicación de estas normas e informar al Consejo de Gobierno y al Consejo Social. Artículo 12. Recursos Contra las resoluciones de la Comisión de Permanencia las personas interesadas podrán interponer un recurso de alzada ante el Rectorado de la Universidad en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente de la recepción de la notificación correspondiente, de acuerdo con los artículos y 114 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. Disposición adicional primera Al estudiantado matriculado en el período formativo de los programas de doctorado de la Universitat Jaume I se le aplicará las determinaciones establecidas en esta normativa para los estudios de máster. Disposición adicional segunda El estudiantado de primer y segundo ciclo que se adapte al grado correspondiente, en cualquiera de las modalidades de matrícula, podrá superar el límite establecido de nueva matrícula en el primer año, si fuera necesario, como consecuencia del proceso de reconocimiento y transferencia de créditos superados. En todo caso, no podrá superar el límite máximo de 90 créditos ECT S. Disposición transitoria Los planes de estudio de grado y máster ya aprobados que cuentan con normativa de progreso, mantendrán esta normativa hasta que se apruebe la modificación del plan tras su acreditación. Disposición derogatoria Quedan derogadas las anteriores normas de permanencia aprobadas en la Universitat Jaume I. Entrada en vigor7 La presente normativa entrará en vigor a partir del curso 2011/12. Necesidades educativas especiales USE NECESIDADES EDUCATIVAS ESPECIALES La Universitat Jaume I trata de facilitar a los estudiantes con Necesidades Educativas Especiales (NEE) derivadas de una discapacidad física, psíquica y/o sensorial la plena integración / normalización de la vida académica mediante el Programa de Atención a la Diversidad (PAD) y la adaptación de las normativas académicas (como la normativa de exámenes) a la legislación vigente (especialmente a la "Ley 13/1982 de 7 de Abril, de Integración Social de los Minusválidos (LISMI)" y a la "Ley 51/2003, de 2 diciembre, de Igualdad de Oportunidades, no Discriminación y Accesibilidad Universal de las Personas con Discapacidad (LIONDAU)"). Los estudiantes del Máster universitario en Lengua Inglesa para el Comercio Internacional/English Language for International T rade (ELIT) por la Universitat Jaume I, que presenten alguna NEE pueden solicitar la valoración de sus NEE por parte de personal técnico de la universidad, con el fin de adaptar su lugar de trabajo / estudio y definir los criterios personales de accesibilidad a la comunicación académica oral y escrita, así como cualquier otra recomendación a tener en cuenta por el profesorado. Las adaptaciones de los procesos de evaluación del Máster universitario en Lengua Inglesa para el Comercio Internacional/English Language for International T rade (ELIT) por la Universitat Jaume I, pueden incluir metodologías, utilización de ayudas técnicas, ampliación del tiempo de examen y/o flexibilización del calendario académico. El profesorado del grado que tenga estudiantes con NEE en su grupo recibirá apoyo técnico y formación para adaptar su docencia. Los estudiantes del máster podrán participar en acciones formativas encaminadas a la sensibilización y conocimiento sobre el ámbito de las NEE. La universidad, mediante el PAD realizará el seguimiento de las intervenciones llevadas a cabo con estudiantes con NEE y velará por el cumplimiento de las normativas y prescripciones de las valoraciones técnicas. Naturaleza de la institución que concede el título Pública Naturaleza del centro universitario en el que el titulado ha finalizado sus estudios Propio Profesiones para las que capacita una vez obtenido el título Códigos ISCED ISCED 1: Administración y gestión de empresas ISCED 2: Lenguas extranjeras Lenguas utilizadas a lo largo del proceso formativo Inglés 2. Justificación del título propuesto Interés académico, científico o profesional del mismo La orientación del titulo oficial propuesto es mixta, aunando una orientación académica/investigadora junto a una vertiente de clara preparación profesional. Muchas de las empresas vinculadas al entorno geográfico de la Universitat Jaume I tienen departamentos de relaciones internacionales que funcionan como órganos indispensables para el buen hacer de las compañías castellonenses, ya que la producción de nuestra provincia, eminentemente industrial, se dedica ya en una misma medida al comercio nacional como al internacional. Esa importancia observada a la hora de cuidar e incrementar la exportación hace que la empresa intente hacerse con nuevos profesionales que aúnen conocimientos específicos relacionados con el entorno empresarial y que, a su vez, dominen lenguas extranjeras, en especial el inglés, con fluidez y profesionalidad. En estos departamentos se vive una necesidad real, palpable en su trabajo diario, de ampliar la formación ligüística (principalmente en inglés) de sus trabajadores: se ha enfatizado en los últimos años el interés de la industria castellonense por desarrollar cursos de perfeccionamiento acerca de las diversas competencias comunicativas básicas para el desarrollo de las funciones de las personas que ya están trabajando en estas empresas. De hecho, son las mismas firmas las que, ya hace cuatro años, sugirieron la necesidad de implantar unos estudios superiores en los que se compaginaran conocimientos de la práctica empresarial con aspectos de investigación, especialmente entroncados con el uso y adquisición de la lengua inglesa de especialidad. Por lo que respecta a la necesidad de conocer la lengua inglesa para realizar investigación relacionada con el ámbito de la lengua en contextos comerciales y empresariales, conviene señalar que la universidad pretende introducir al alumno en el discurso científico en lengua inglesa incidiendo en la redacción, traducción y revisión de artículos de investigación, a la vez que el alumnado se inicia en las tareas investigadoras. T al y como se sugiere en el ámbito de la lingüística aplicada a las lenguas de especialidad, la justificación de nuestro interés investigador se basa en la necesidad real de conseguir que los estudiantes adquieran los conocimientos por medio de la práctica y la acción; el8 itinerario investigador del Máster aboga por ahondar en este ámbito, de manera que los estudiantes sean capaces de desarrollar artículos de investigación en lengua inglesa con un alto grado de calidad y de profesionalidad. Son ya cuatro las ediciones del Máster en English Language for International T rade (ELIT) las que se han desarrollado en los últimos años, con éxito considerable de matrícula y de posterior inserción laboral. Este hecho nos ha permitido, tanto a la universidad como a la dirección del Máster, dar un paso más allá y presentarlo como título oficial, actualizando sus contenidos e incluyendo nuevos contenidos que permitirán aumentar la formación de los presentes y futuros profesionales. Para el diseño del plan de trabajo del nuevo título (Máster universitario en Lengua Inglesa para el Comercio Internacional/English Language for International T rade (ELIT) por la Universitat Jaume I) hemos seguido trabajando tal y como lo hicimos hace cuatro años: hemos consultado a las empresas sus necesidades reales. Solamente ellos conocen qué rasgos habrán de precisar (o mejorar) los futuros (o actuales) profesionales que formen parte de su organigrama corporativo. Así continuaremos nuestra labor por preparar a los estudiantes para que tengan las mayores opciones de integrarse en departamentos relacionados con el comercio internacional, y que lo puedan hacer con las mayores garantías de éxito. Por otro lado también es nuestra voluntad encaminar a aquellos estudiantes interesados en la investigación lingüística y pedagógica de la lengua inglesa aplicada a ámbitos específicos del inglés de especialidad, en especial el inglés de la empresa, y por ese motivo hemos ofrecido varias materias que han de servir como formación para investigación en la temática planteada en el Máster. Estas materias ya han sido impartidas con anterioridad en el programa de doctorado interuniversitario con mención de calidad en Lingüística Aplicada y en el programa de Doctorado del Departamento sobre Análisis del Discurso. T odos los cursos han tenido un número relevante de estudiantes tanto en la Universitat Jaume I, como en la Universidad del País Vasco (en el marco del Máster Interuniversitario). Desde el punto de vista profesional, la relevancia del sector industrial y del comercio internacional (importaciones y exportaciones) en la provincia y en la región requiere profesionales preparados tanto en lo que se refiere a los conocimientos empresariales como en cuanto a su competencia comunicativa en lenguas extranjeras, especialmente en lengua inglesa. Del mismo modo, la internacionalización de la empresa española sigue siendo una apuesta de futuro para salir de la crisis financiera en la que estamos inmersos, y para su desarrollo es necesario contar con profesionales capaces de comunicarse en otras lenguas, especialmente en lengua inglesa. Desde el punto de vista académico, incidimos en nuestra pretensión por encaminar a nuestros alumnos hacia la investigación lingüística y pedagógica de la lengua inglesa aplicada a ámbitos específicos del inglés de especialidad, en especial el inglés de la empresa. El máster ELIT es de interés para alumnos procedentes de la empresa y del mundo lingüístico, completando la formación de ambos perfiles. En el ámbito de los alumnos de titulaciones o grados vinculados a las lenguas les permite cursar el máster por la vía profesional pero también por la vía investigadora, enriqueciendo sus posibilidades y su preparación. En un documento emitido por la Unión Europea en 2008 (Las Lenguas Facilitan los Negocios. Las Empresas con Idiomas Rinden Más. Recomendaciones del Foro Empresarial sobre Multilingüismo creado por la Comisión Europea) se refleja la necesidad de las lenguas en el mundo empresarial. T al y como se comenta en su página 5, Un porcentaje significativo de PYME europeas pierde cada año oportunidades de hacer negocios como resultado directo de la falta de competencias lingüísticas e interculturales. Si bien se aboga por un conocimiento multilingüe como elemento competitivo y beneficioso, se insiste en que no hay duda de que el inglés continuará ostentando el liderazgo como lenguaje empresarial mundial (de hecho la cuarta parte de las empresas incluidas en el estudio opinaban que debían seguir mejorando su inglés). El documento aquí referenciado propone una serie de recomendaciones para los gobiernos nacionales y regionales, así como para las empresas, promoviendo en todo momento el mayor conocimiento de lenguas, mayores posibilidades de formación y reciclaje, o mayor implicación de las universidades, entre otras. Recientes artículos de prensa respaldan la importancia del inglés en el mundo laboral. Algún ejemplo se puede encontrar en el artículo publicado en el periódico Expansión el 30 de diciembre de 2010 ( Cómo superar el mal trago del inglés de Quique Rodríguez) o en el aparecido en Cinco días el 15 de Enero de 2011 ( De este año no pasa, aprendo inglés de Guillermo Jarillo) donde se justifica que el dominio de este idioma [inglés] es imprescindible para trabajar. Respecto a la situación de nuestra propuesta respecto a otras similares existentes en el mercado español y europeo, ninguna de las que se detallan en el apartado Referentes externos puede compararse totalmente a nuestra propuesta, si bien sí pueden observarse algunas similitudes. No obstante, creemos que nuestro Máster promueve un alto grado de comunicación en lengua inglesa junto con un grado amplio de conocimientos empresariales. Adicionalmente, el Máster propuesto integra dos itinerarios que ningún otro máster parece proponer, combinando los aspectos profesionales con un interés evidente por la formación de investigadores, algo que consideramos un factor definitorio de nuestro máster. La evolución de los estudiantes matriculados durante los 6 años del máster es la siguiente: 1ª edición: 27 estudiantes 2ª edición: 5 estudiantes 3ª edición: 4 estudiantes 4ª edición: 11 estudiantes 5ª edición: 13 estudiantes 6ª edición (actualidad): 16 estudiantes Conviene recordar que es precisamente esta 6ª edición la primera en la que el máster tiene carácter de oficialidad, habiendo sido máster propio de la Universitat Jaume I las cinco primeras ediciones. Por lo que respecta al grado de inserción profesional, conviene destacar que se puede definir como muy elevado, si tenemos en cuenta las cifras que presentamos a continuación: 1ª edición: 22 personas con trabajo en la actualidad de las 27 que tomaron parte en el máster (81,48%) 2ª edición: 5 personas con trabajo en la actualidad de las 5 que tomaron parte en el máster (100%) 3ª edición: 3 personas con trabajo en la actualidad de las 4 que tomaron parte en el máster (75%) 4ª edición: 10 personas con trabajo en la actualidad de las 11 que tomaron parte en el máster (90,90%) 5ª edición: 8 personas con trabajo en la actualidad de las 13 que tomaron parte, y dos personas que en estos momentos gozan de una beca de colaboración para investigación (76,92%)9 La proporción total de inserción laboral de los estudiantes que tomaron parte en el máster durante sus cinco primeras ediciones es del 80,0% (48 estudiantes de un total de 60 matriculados). Creemos imprescindible señalar, con relación a estas cifras, que señalamos la situación laboral durante el año posterior a la finalización del máster, si bien los datos generales pudieran verse ligeramente modificados en la actualidad, debido a la situación de recesión en la que estamos inmersos y que es especialmente grave en nuestra área geográfica. No obstante, y como aspecto puntual, estamos llevando a cabo un estudio pormenorizado acerca de la inserción laboral del estudiante egresado, que haremos pública mediante la página web del máster. Conviene señalar, como dato de interés, que cada vez son más las personas, tanto de otras zonas geográficas de España como de países extranjeros, que solicitan información acerca del máster. La razón es bien sencilla, al margen de los cursos y seminarios expuestos en la documentación oficial que presentamos para la implantación de estos estudios no existe ningún tipo de programa similar a éste en nuestro Estado. Nos complace sobremanera afrontar los retos que implican unos estudios de interés, innovadores, con un fuerte impulso profesional, sin desdeñar los aspectos anexos a la investigación que han de vertebrar la oferta de la Universidad Española del siglo XXI. Pretendemos, por lo tanto, que nuestros estudiantes sean artífices del avance profesional e investigador de la sociedad española, que, gracias a los contenidos y al buen hacer de un grupo docente de altísimo nivel, se puedan dar respuestas a las necesidades reales de la sociedad. En un mundo cada vez más abierto, donde las fronteras han desaparecido, donde los medios de difusión de comunicación han hecho que desaparezcan las barreras entre países, es bueno que los estudios que los profesionales puedan desarrollar les permitan mejorar en sus competencias día a día, paso a paso. En referencia a la vinculación del título aquí presentado y las características socioeconómicas de la zona de influencia de la universidad (que abarca las comarcas de Castellón y parte de la provincia de Valencia, como es la propia ciudad de Valencia y su área metropolitana, que está a sólo 70 kilómetros de distancia), ésta se produce de manera indirecta, a través de la licenciatura que está en vías de extinguirse y el actual grado en Estudios Ingleses. El máster ELIT es una de las consecuencias naturales de contar con unos estudios de grado consolidados, que generan, por un lado, un buen número de titulados de grado que quieren formarse como investigadores, y por otro, otro buen número de miembros del departamento con capacidad y méritos suficientes para formarles. Así mismo, la existencia de la licenciatura en Filología Inglesa y su actual conversión en el grado en Estudios Ingleses se justifica, en términos sociales y económicos, por el hecho de que la zona de influencia de la Universitat Jaume I tiene un tejido empresarial y unas necesidades socioculturales que hacen necesaria la existencia de profesionales de la traducción en sus diversos ámbitos, como por ejemplo: el sector industrial, especialmente la industria cerámica, pero también la empresa de la madera o la agrícola, con una actividad exportadora y un mercado internacional casi más relevante que la actividad del mercado nacional. Muchos de nuestros estudiantes realizan las prácticas en este contexto y pueden desarrollar su carrera profesional en dichos sectores. el sector turístico, fundamental en la economía local y que demanda profesionales formados no sólo en inglés y/o otras lenguas, sino también en el contacto intercultural en general; cualquier otro sector o actividad empresarial que necesite de una buena competencia comunicativa en inglés, incluyendo empresas de servicios como el alquiler de coches o call centers, o empresas vinculadas a la cultura, como pueden ser la traducción y edición de textos especializados. A partir de la nueva normativa que regula los estudios de grado, el título de máster se convierte en esencial para poder seguir una línea de investigación (sustituyendo al sistema anterior constituido por los curso de doctorado, un trabajo de investigación y un Diploma de Estudios Avanzados (DEA) que daban las competencias necesarias para que el alumno pudiera afrontar la redacción de una tesis doctoral con garantías). Dentro de las anteriores versiones de doctorado, nuestra universidad, y en concreto nuestro departamento, siempre se ha apostado por líneas de investigación variadas dentro de la Lingüística Aplicada, como son la adquisición del inglés, el inglés de especialidad, o las literaturas en lengua inglesa. En estos momentos, el Departamento de Estudios Ingleses promueve dos másters oficiales (aunque participa en algunos más): el que aquí nos ocupa (ELIT) y el Máster Universitario en Enseñanza y Adquisición de la Lengua Inglesa en Contextos Multilingües (MELACOM). El segundo máster impulsa la investigación vinculada a la adquisición del inglés como lengua extranjera. Como indica en su página web el máster MELACOM, la pretensión es paliar la necesidad de proveer a la sociedad de una enseñanza de la lengua inglesa y en lengua inglesa que sea efectiva y de calidad para que el aprendizaje del inglés desde la etapa de infantil hasta bachillerato sea satisfactorio y se alcance el grado de bilingüismo/trilingüismo deseado. Por nuestra parte, el programa del máster ELIT lo que propone es promover el lenguaje de especialidad de uso en el mundo empresarial. Por lo tanto, las líneas de investigación que promovemos son las vinculadas a la enseñanza y aprendizaje de la lengua inglesa en contextos académicos y profesionales; es decir, el inglés de especialidad en sus diferentes vertientes. Nuestros intereses, siempre en relación con la lengua inglesa, fluctúan desde aspectos puramente metodológicos a aspectos más propios del uso de esta lengua, pasando por el análisis del discurso escrito y oral de contextos académicos y profesionales de distintos campos disciplinares. A modo de conclusión, pensamos que no se debe olvidar que la investigación no sólo genera conocimiento valioso en sí mismo y transferible a la sociedad, sino que mejora la docencia, en la medida en que contribuye al conocimiento del objeto de estudio. Normas reguladoras del ejercicio profesional Referentes externos Hasta el momento, y al haberse tratado de un Máster Propio de la Universitat Jaume I, en el que hemos contado con el apoyo organizativo de la Fundación Universitat Jaume I/ Empresa, los referentes externos evaluados han formado parte tanto del Consejo Social de la Universidad como de las distintas entidades que forman parte del patronazgo de la Fundación. Estas entidades han formado parte activa tanto a la hora de asesorar los contenidos que habían de formar parte del Máster como de valorar el éxito del mismo, ya que también han tomado parte en las prácticas laborales ofrecidas a nuestros estudiantes. En cuanto a la necesidad del Máster bajo la perspectiva del I+D+i del sector profesional al que se dirige el programa de estudios, conviene10 señalar que el comercio internacional es una de las fuentes base de creación de puestos de trabajo en el área geográfica castellonense. La mayor parte de las compañías de esta zona se dedican a la creación y comercialización de gres y productos porcelánicos, y ya a mitad de los años 90 el volumen de exportaciones superaba con creces a la producción local. Esa tendencia se ha mantenido y, si cabe, acentuado en la última década, y la necesidad de internacionalizar las relaciones comerciales de las empresas de Castellón hace que sea necesario desarrollar estudios superiores dedicados al aprendizaje de lenguas en contextos comerciales/empresariales. Del mismo modo, y observando que esta necesidad no es un hecho puntual, sino que se prorrogará en el tiempo debido a la estructura empresarial de este área, la preparación de profesionales que se dediquen a la investigación en ámbitos relacionados con el uso y adquisición de lenguas en el mundo empresarial también ha de ser estudiado con detalle en nuestro Máster. La demanda de mejores profesionales con una mayor capacidad de comunicarse en inglés es un requisito necesario para nuestros estudiantes y para los trabajadores que quieran mejorar su papel dentro de la empresa. Durante mucho tiempo, quizás desde los inicios de la Universitat Jaume I, allá por 1991, la Empresa castellonense ha venido reclamando profesionales que combinaran conocimientos relacionados con el ámbito comercial y un nivel alto de desarrollo de habilidades comunicativas en lengua inglesa, el idioma vehicular del mundo de los negocios. Ellos mismos han reconocido, durante todos estos años, que haber contado con profesionales con mayor nivel en dicha lengua les hubiera permitido afrontar el proceso de internacionalización de las empresas con mayores garantías. A ello ofrecemos una respuesta, una solución. Por lo que respecta a los referentes externos, conviene señalar que este tipo de másteres, con sus especificidades propias, se han cursado en instituciones públicas y privadas tanto en España como en otros países. Así, y sujetos a los criterios de calidad implícitos en los distintos ámbitos de acreditación internacional (Council for Higher Educational Accreditation CHEA, o la Quality Assurance Agency for Higher Education QAA), son muchas las instituciones que han presentado másteres que siguen los parámetros básicos de nuestra propuesta. A continuación pretendemos centrarnos en másteres con características similares al nuestro desarrollados tanto en España como en países no anglófonos. No tendremos en cuenta en este breve estudio los másteres norteamericanos que tienen en cuenta aspectos basados en la comunicación de información en ámbitos de empresa, por tratarse de másteres impartidos en inglés en un país anglófono, por lo que la perspectiva metodológica dista mucho de la ofertada en nuestra propuesta. No obstante, conocemos lo realizado en estos países, especialmente algunos programas que hemos analizado para hacer nuestra propuesta formativa: Business Communication, Texas A&M Corporate Communication, University of Notre Dame Management Speaking, University of Notre Dame Management Writing, University of Notre Dame Persuasion, University of Notre Dame Managerial Communication, University of Mississippi Management Communication, Baylor University Research Writing in Business, Sam Houston State University Managerial Communication, Morehead State University España: A nivel nacional, destacaríamos el Máster of International Business, organizado por Escuela de Administración de Empresas de Barcelona y organizado por la Universitat Politècnica de Catalunya, cursado en Inglés, y en el que se ofrecen módulos lingüísticos junto con los propios de contenido empresarial. No obstante, la más importante diferencia es que, si bien la lengua vehicular es el inglés, los cursos de lengua extranjera son de castellano, por lo que parecen dirigidos a un público no español. Por otro lado, y también en Barcelona, la Universitat Pompeu Fabra ofrece el Master of International Business, especialmente diseñado para proporcionar las habilidades de gestión de los diferentes aspectos económicos, sociales y culturales de la actividad profesional internacional. En este caso el idioma vehicular también es el inglés, aunque no se refuerza el conocimiento del idioma a lo largo del máster, lo que hace del mismo una oferta distinta a la de nuestra actual propuesta. T ambién EST EMA-Valencia ofrece un Master in Business English (MBE), que ofrece su primera edición a lo largo del curso 09/10. No obstante, y en este caso, el programa se centra meramente en aspectos lingüísticos, sin combinar características relacionadas con la gestión empresarial. La universidad de Alicante, trabajando en colaboración con el Instituto interuniversitario de lengua modernas aplicadas de la Comunitat Valenciana (IULMA), también ofrece un Master Oficial en inglés y español para fines específicos y empresariales. Si bien el ámbito de trabajo es mucho más general que el implícito en nuestra propuesta, uno de los módulos (concretamente el segundo del bloque II del mismo) está dedicado al inglés de los negocios. De hecho, uno de los profesores de nuestro máster (el Dr. Posteguillo Gómez) se ha ocupado de dirigir el IULMA desde su creación, y colabora en la docencia de dicho master. Países no anglófonos: A nivel internacional, la universidad de Orleans, en Francia, ofrece el Master of Language, Business and European Administration en el que confluye la enseñanza de dos lenguas de especialidad (inglés y francés) con la gestión empresarial a nivel paneuropeo. Son bastantes los módulos que coinciden entre nuestra propuesta actual y la oferta de esta universidad gala. T ambién se ofreció, por parte de la Universidad de Verona, en Italia, un Master Universitario en Lenguas para el Comercio Internacional, que tenía como objetivo la formación en Lenguas y Culturas para la Dirección de Empresas T urísticas. La característica definitoria de este Master era su adecuación a la empresa turística italiana y el enorme peso que se le daba al ámbito del turismo, al ser el núcleo central económico del área donde se encuentra la universidad que gestionaba su docencia. Adicionalmente, en cuanto a la necesidad de establecer una vía investigadora en nuestro máster, se puede comprobar que el inglés de11 especialidad está contemplado como panel propio en los congresos más relevantes de la lingüística aplicada, como son los organizados por AESLA (Asociación Española de Lingüística Aplicada) o AILA (Asociación Internacional de Lingüística Aplicada). Igualmente, existen asociaciones más específicas (como AELFE- Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos -) que dentro de los paneles temáticos distinguen los de Estudios del Discurso, T erminología y Lexicología, T raducción, la Aplicación de T IC's, incluyendo la Adquisición de Lenguas y, finalmente, Lingüística Cognitiva y LFE. Nuestra línea investigadora cubre la mayoría de estas temáticas siempre dentro del mundo de los negocios, debido a la variada formación de los investigadores vinculados al máster. Además, algunos de los investigadores implicados en el máser ELIT también pertenecen a la ABC (Association of Business Communication). Descripción de los procedimientos de consulta internos A la hora de elevar la propuesta oficial del Máster se observó la normativa de los estudios oficiales de posgrado de la Universitat Jaume I, documento en el que nos hemos basado para la realización de la propuesta, en el que se describen los procedimientos que hace falta seguir para elaborar, proponer y aprobar un máster universitario en nuestra institución. Al tratarse de la conversión de un Máster propio en un Máster oficial, el primer paso fue consultar por la opinión del vicerrectorado al respecto, quienes en un origen defendieron el interés institucional por apoyar dicha conversión. De ese modo, y tras crear la comisión específica de creación del nuevo título, formada por profesionales con experiencia durante los cuatro años de implementación del título propio, se consultó con los diversos profesionales que conforman el Departamento de Estudios Ingleses, que dieron su conformidad y apoyo mediante aprobación en un Consejo de Departamento, así como de los consejos desarrollados por el Departamento de Administración de Empresas y Marketing de nuestra universidad, con los que hemos contado para el desarrollo de esta propuesta, tras una exitosa colaboración en el título propio durante estos cuatro últimos años. T ras estas aprobaciones, todas ellas documentadas en la petición original de título propio (mediante acuerdos departamentales y cartas de apoyo), el programa original fue aprobado por la Junta de Centro de la Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, recibiendo un apoyo unánime de todos sus miembros, y por la Comisión de Investigación y Postgrado, con un resultado igualmente satisfactorio. Posteriormente, el Consejo de Gobierno aprobó el plan de estudios a propuesta de la Comisión de Investigación y Postgrado y lo elevó al Consejo social para su ratificación. Por lo tanto, el proyecto que presentamos cuenta con todos los beneplácitos internos, habiendo seguido el proceso de consulta con resultados muy positivos. El procedimiento seguido para la elaboración de la propuesta del plan de estudios se basó en una entrevista detallada con los profesores que habían llevado a cabo la docencia en el Máster en sus cuatro ediciones anteriores, solicitándoles información acerca de los aspectos que pudieran ser proclives de mejora y aquellos otros que debieran ser mantenidos en su actual formato, debido a su éxito. Estas consultas se desarrollaron tanto mediante encuentros personales con los profesores como por medio de un cuestionario de satisfacción que la Fundación Universitat Empresa hizo llegar a los estudiantes y en los que se ratificaba la satisfacción de los mismos ante la docencia en distintos módulos. Los resultados nos recomendaron establecer un organigrama docente similar al del Máster propio, si bien desarrollando transformaciones derivadas de estos análisis de satisfacción observados entre los profesores y estudiantes egresados. Por lo que respecta al personal interno, las personas consultadas fueron las siguientes: María Ripollés Meliá, Profesora T itular de Universidad, Área de Organización de Empresas de la Universidad Jaume I Andreu Blesa Pérez, Profesor T itular de Universidad, Área de Comercialización e Investigación de Mercados de la Universidad Jaume I María Luisa Flor Peris, Profesora Contratada Doctora, Área de Organización de Empresas de la Universidad Jaume I Inmaculada Fortanet Gómez, Profesora T itular de Universidad, Área de Filología Inglesa de la Universidad Jaume I Miguel Francisco Ruiz Garrido, Profesor Contratado Doctor, Área de Filología Inglesa de la Universidad Jaume I Ana María Saorín Iborra, Profesora Asociada Laboral, Área de Filología Inglesa de la Universidad Jaume I Kaye Vaughnie Saunders Berry, Profesora Asociada, Área de Filología Inglesa de la Universidad Jaume I Mª Noelia Ruiz Madrid, Profesora Contratada Doctora, Área de Filología Inglesa de la Universidad Jaume I Santiago Postiguillo Gómez, Profesor T itular de Universidad, Área de Filología Inglesa de la Universidad Jaume I Descripción de los procedimientos de consulta externos Originalmente, cuando se pensó en implantar el Máster como título propio, se realizaron consultas al núcleo del colectivo empresarial que actúan como patronos de la Fundación Jaume I-Empresa para desarrollar el plan de estudios que ha venido funcionando hasta la actualidad. De hecho, año tras año se han realizado consultas acerca de las posibles modificaciones y/o actualizaciones de contenidos, y el plan de estudios desarrollado hasta la actualidad se ha basado en estas continuas consultas. Del mismo modo, y de cara a la implantación del título como Máster Oficial, se han mantenido estas charlas con algunos de los elementos clave del tejido empresarial castellonense. Se ha consultado a las empresas acerca de sus necesidades reales. Las consultas se han llevado a cabo mediante cuestionarios, entrevistas y reuniones. Igualmente, se ha buscado información adicional que avale la necesidad de este máster. Esta búsqueda abarca artículos de prensa, artículos científicos, informes procedentes de organismos oficiales, etc. Quisiera destacar, por su implicación constante en nuestra tarea, a D. Fernando Diago, presidente de ASCER (Asociación Española de la Cerámica), quien incluso tuvo a bien tomar parte en la ceremonia de entrega de títulos de las primeras ediciones del Máster. T ambién tenemos reuniones regulares con D. Jesús Juárez y D. José Herrerías, miembros destacados del organigrama del Grupo Porcelanosa. Precisamente este último ha colaborado activamente en el trabajo de confección de diversas asignaturas del actual plan del título que hoy presentamos, desde su visión profesional como codirector de operaciones del Grupo Porcelanosa en Gran Bretaña. A la hora de desarrollar las mejoras que se observan en la actual propuesta de Máster Oficial hemos analizado las respuestas a los cuestionarios que se han pasado tanto entre alumnos egresados como entre los elementos consultivos (tanto internos como externos), profundizando en todo aquello que fuera proclive de ser mejorado. T ambién se desarrollaron entrevistas personales con las personas que han tomado parte como personal interno y externo en el Máster, así como también hemos analizado los resultados de estudios llevados a cabo acerca de las necesidades reales de la empresa de nuestro área a la hora de mejorar su capacidad de creación, desarrollo y venta en el12 extranjero. Por lo que respecta al personal externo, se tuvo en cuenta la opinión de María del Carmen Saorín Iborra, profesora contratada doctora del Departamento de Dirección de Empresas de la Universitat de València. María José del Campo Cañizares, Directora de Consignaciones de Sucesores de Sebastián Roca S.A. / Roca Castellón Consignaciones S.L., Grao de Castellón. Javier Portolés Ibáñez, Director de Innovación de T AU Cerámica y Coordinador de T AU Advanced, T AU Cerámica, Castellón. Aida López, Coordinadora de Administrativos de Exportación, Dune Cerámica, San Juan de Moró, Castellón Esther Manzanet Sanmartín, directora de ventas Mosavit SA (Lucena del Cid, Castellón). Sergio Aguado, consultor de empresas informáticas. Especialidad en nuevas tecnologías aplicadas al ámbito de la comunicación empresarial. Castellón. Además de estas personas, hemos contado con la inestimable colaboración de D. Fernando Diago, presidente de ASCER, quien ha tenido a bien, además de su continua tutela, de tomar parte en las ceremonias de inauguración y clausura de las primeras ediciones del Máster. Del mismo modo, tanto D. Jesús Juárez (Responsable de Recursos Humanos del Grupo Porcelanosa) como D. José Herrerías (Director de Ventas en el Reino Unido) nos han asesorado a la hora de desarrollar mejoras en el temario de algunos de los módulos del Máster. Igualmente, contamos con el asesoramiento de la Confederación de Empresarios de Castellón (CEC) a través de su Director Economía y Desarrollo Empresarial, D. José Antonio Espejo. Con estas personas hemos intentado abarcar el máximo de contenidos básicos del Máster, así como ahondar en previsibles ámbitos de especialidad para facilitar la previsible inserción laboral de los alumnos egresados. 3. Objetivos O bjetivos Los objetivos generales del título se pueden resumir en los siguientes: - Especialización en el desarrollo de destrezas relacionadas con el inglés económico-empresarial. - Incrementar la capacidad comunicativa oral y escrita en lengua inglesa de los estudiantes dentro de entornos económico-empresariales. - Formación en la docencia del inglés de especialidad económico-empresarial. - Iniciación al desarrollo de la investigación en entornos lingüísticos y su aplicación al estudio del inglés profesional. - Preparar al estudiante para el desarrollo de relaciones en entornos internacionales dentro del ámbito económico-empresarial. - Preparar al estudiante para hacer frente a los retos de un nuevo entorno comercial globalizado, incluyendo aspectos interculturales. - Facilitar la integración de los estudiantes en equipos multidisciplinares del ámbito del comercio internacional. La orientación general del Máster permite dos vías de especialización que desarrollaremos en el apartado de planificación. Por un lado, una especialización profesional, que permita que los estudiantes puedan ser capaces de desarrollar las competencias adquiridas en el Máster en contextos empresariales, de manera que la utilización de la lengua inglesa en entornos laborales sea satisfactoria, a partir de las competencias evaluables. Del mismo modo, una segunda vía de especialización de investigación permitirá a los estudiantes ser capaces de aumentar su labor docente o investigadora mediante los conocimientos adquiridos durante el Máster. Competencias En el Máster universitario en Lengua Inglesa para el Comercio Internacional/English Language for International T rade (ELIT) por la Universitat Jaume I se garantizará el desarrollo por parte de los estudiantes de las competencias básicas recogidas en el RD1393/2007: CB6 Poseer y comprender conocimientos que aporten una base u oportunidad de ser originales en el desarrollo y/o aplicación de ideas, a menudo en un contexto de investigación CB7 Que los estudiantes sepan aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio. CB8 Que los estudiantes sean capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios. CB9 Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones -y los conocimientos y razones últimas que las sustentan- a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades. CB10 Que los estudiantes posean habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo. Estas competencias básicas se concretan en las siguientes competencias evaluables y exigibles para obtener el título C - CO MPETENCIAS ESPECÍFICAS C01 - Comunicación oral y escrita a nivel avanzado, dentro de los ámbitos del inglés de los negocios y el inglés académico, así13 como en situaciones sociales vinculadas al mundo de la empresa y la investigación C02 - Capacidad de comunicarse mediante aplicaciones tecnológicas en contextos empresariales y de investigación académica internacionales, así como crear y poner en marcha sistemas básicos de comunicación basados en las nuevas tecnologías emergentes C03 - Capacidad de analizar y sintetizar las últimas teorías, modelos e investigación en ámbitos lingüísticos y pedagógicos del lenguaje especializado económico-empresarial C04 - Capacidad de aplicar los conocimientos adquiridos y de resolver problemas en el ámbito de la investigación lingüística y pedagógica del inglés especializado y en entornos empresariales C05 - Capacidad de aplicar los conocimientos adquiridos para desarrollar operaciones internacionales a partir de casos prácticos basados en el trabajo de empresa C06 - Capacidad para desarrollar habilidades de aprendizaje que permitan la utilización de la competencia léxica relacionada con el inglés comercial/empresarial en ámbitos específicos a partir de situaciones concretas y registros adecuados, tanto en el mundo empresarial como el mundo académico C07 - Capacidad de organización, análisis y síntesis oral y escrita en el ámbito de la investigación y la empresa C08 - Conocimiento de aspectos interculturales (incluyendo cortesía y etiqueta) que puedan contribuir a resolver situaciones vinculadas a entornos empresariales y académicos (negociaciones, reuniones de trabajo, resolución de problemas, viajes, comidas de trabajo) C09 - Capacidad de diseñar y elaborar planes y proyectos en ámbitos profesionales (empresariales y académicos) en lengua inglesa a partir de la colaboración con otros miembros de equipos de trabajo C10 - Capacidad de adaptarse a nuevas situaciones profesionales en un entorno educativo-laboral en lengua inglesa C11 - Capacidad de gestionar el conocimiento derivado de las experiencias desarrolladas dentro de la empresa relativas al comercio internacional 4. Acceso y admisión de estudiantes Sistemas de información previa La Universitat Jaume I para cada curso académico garantizará a través de la Unidad de Apoyo Educativo (USE) la actualización y puesta en marcha de sistemas de información previa a la matrícula y procedimientos accesibles de acogida y orientación de los estudiantes de nuevo ingreso para facilitar su incorporación a la universidad y a los estudios de Máster universitario en Lengua Inglesa para el Comercio Internacional/English Language for International T rade (ELIT) por la Universitat Jaume I. T odo ello consistirá en: Información y orientación a futuros estudiantes (todo el año) Sistema y materiales de información (dípticos y folletos divulgativos de la oferta académica Máster universitario en Lengua Inglesa para el Comercio Internacional/English Language for International T rade (ELIT) por la Universitat Jaume I, y en la página web de la UJI continuamente actualizada.) Buzón institucional del "Canal infocampus". Desde cualquier página web de la Universidad se ofrece la posibilidad de realizar consultas, quejas, sugerencias y/o felicitaciones electrónicas sobre cualquier cuestión académica, incluida la relativa a los estudios del Máster universitario en Lengua Inglesa para el Comercio Internacional/English Language for International T rade (ELIT) por la Universitat Jaume I La comisión de gestión del Máster universitario en Lengua Inglesa para el Comercio Internacional/English Language for International T rade (ELIT) por la Universitat Jaume I, colabora en el diseño de información institucional. Información y orientación en el momento de la matrícula (en periodos de matrícula) Apoyo personalizado al estudiante bajo demanda (servicio de información, servicio de orientación, y servicio de matrícula). Información y orientación en el momento de la acogida (al inicio del curso académico) Sesiones de acogida de nuevos alumnos de Máster universitario en Lengua Inglesa para el Comercio Internacional/English Language for International Trade (ELIT) por la Universitat Jaume I, para facilitar el conocimiento de la UJI y su integración. Programa de atención a los discapacitados que inicien sus estudios en el título de Máster universitario en Lengua Inglesa para el Comercio Internacional/English Language for International T rade (ELIT) por la Universitat Jaume I. La información actualizada para cada curso concreto con la posibilidad de incluir la oferta de nuevas iniciativas se encontrará disponible y centralizada en la página web Según la Normativa de Postgrado de la UJI, el único requisito académico solicitado será el de ser titulado/a universitario/a, aportando la documentación necesaria que dicha normativa marque para considerar las solicitudes de admisión. El perfil de ingreso recomendado es el de un estudiante con capacidades comunicativas avanzadas en lengua inglesa, que pretenda mejorar sus competencias específicas a la hora de desarrollar comunicación profesional en contextos empresariales y que pueda tener interés por la docencia e investigación de las lenguas de especialidad. Los conocimientos básicos que se requieren son un nivel avanzado en lengua inglesa, junto con interés por el mundo de la comercialización y distribución de productos y servicios a partir de la estructura empresarial del área geográfica de la universidad. Hasta el momento, y al tratarse de un Máster que hasta ahora se ha ofrecido como título propio de la Universitat Jaume I, contamos con una página web activa en la que los estudiantes apoyan el proceso de aprendizaje. La página en cuestión, actúa como aula virtual en la que los alumnos comparten información, experiencias, actividades. En este entorno virtual los estudiantes14 desarrollan tareas implementadas en el aula. Adicionalmente, y hasta esta cuarta convocatoria, el director del Máster atiende, durante tres tardes a la semana, las dudas que los alumnos del Máster pudieran tener, así como también intenta contestar a cualquier tipo de pregunta relacionada con las prácticas de empresa y de las posteriores posibilidades laborales de los estudiantes. Conviene señalar que, durante las dos primeras ediciones, la inserción laboral de los estudiantes del Máster fue de un 100%. Criterios de acceso Haber cursado una titulación oficial UJI, estando en posesión de un título universitario oficial español. Haber cursado una titulación oficial en centros universitarios internacionales, acreditando la misma mediante expediente original, y habiendo homologado los estudios, según lo expuesto en el artículo 16.2 del RD1393/2007. Siguiendo también dicho apartado, y en caso de tratarse de estudiantes provenientes de países donde se aplique el marco del Espacio Europeo de Educación Superior, los alumnos deberán presentar su título, sin necesidad de homologación. Demostrar un grado intermedio/avanzado de competencia oral/escrita en lengua inglesa (niveles B2-C1 del Marco de referencia europeo), mediante acreditaciones oficiales (EOI, Cambridge o similares). En caso de no poder aportar el grado solicitado, tomar parte en una prueba de nivel confeccionada al efecto por la dirección del Máster. En todo caso, la Comisión Gestora del Máster, tendrá las funciones asignadas por la normativa propia de la universidad en el apartado b de la sección III de la normativa de los estudios oficiales de postgrado de la Universitat Jaume I (http://www.uji.es/es/infoest/estudis/postgrau/oficial/0809/normpost.html), entre las que se encuentra la gestión de la admisión de los estudiantes. En aquel caso en que la demanda supere a la oferta, los solicitantes se baremarán y priorizarán en base a los siguientes criterios de acceso y admisión: a) Nota media del expediente, calculada sobre 10 puntos. b) Nivel de estudios con que se accede: b.1) Puntuación otorgada a ingenieros, arquitectos, graduados y licenciados: 3 puntos adicionales b.2) Puntuación otorgada a diplomados universitarios: 2 puntos adicionales c) Afinidad de la titulación con que se accede: c.1) Un punto adicional para titulaciones universitarias relacionadas con el campo de estudio lingüístico (Licenciaturas en Filología y en T raducción/interpretación y los títulos de grado que se deriven de ellas). c.2) Un punto adicional para titulaciones universitarias relacionadas con el ámbito del comercio, economía y empresa (Licenciaturas en Economía, Administración y Dirección de Empresa, Ciencias Empresariales y los títulos de grado que se deriven de ellas). Dichos criterios se publicarán con el resto de información de matrícula con la suficiente antelación. Sistemas de apoyo y orientación La Universitat Jaume I para cada curso académico garantizará a través de la Unidad de Apoyo Educativo (USE) la actualización y funcionamiento de sistemas de apoyo y orientación de los estudiantes matriculados del título de Máster universitario en Lengua Inglesa para el Comercio Internacional/English Language for International T rade (ELIT) por la Universitat Jaume I, consistente en: Sistemas de información académica al estudiante: A) Canal "Infocampus" (canal web donde se encuentra tanto información académica general de la UJI, como información particular sobre el título de Máster universitario en Lengua Inglesa para el Comercio Internacional/English Language for International T rade (ELIT) por la Universitat Jaume I); B) "Rodador" (base de datos con información sobre cursos, congresos, becas, premios, etc, que permite la consulta directa o la suscripción a listas temáticas de distribución con información personalizada para el estudiante del título de Máster universitario en Lengua Inglesa para el Comercio Internacional/English Language for International T rade (ELIT) por la Universitat Jaume I); C) Servicio de información de la universidad, que atiende consultas de información de cualquier tipo y modalidad (presenciales, telefónicas y/o telemáticas). Apoyo y orientación personalizado bajo demanda de carácter académico, psicológico y laboral (servicio de orientación, servicio médico y servicio de cooperación educativa). Acciones de tutorización y asesoramiento a los alumnos de nuevo ingreso, especialmente en los momentos previos y posteriores. Programa de atención al discapacitado (presentado en la normativa de permanencia y necesidades educativas especiales) Apoyo y orientación para la mejora del rendimiento académico de los estudiantes. La información actualizada para cada curso concreto con la posibilidad de incluir la oferta de nuevas iniciativas se encontrará disponible y centralizada en la página web15 Reconocimiento de créditos cursados en Enseñanzas Superiores Oficiales no Universitarias Minimo 0 Máximo 0 Reconocimiento de créditos cursados en títulos propios Minimo 0 Máximo 48 Reconocimiento de créditos cursados por acreditación de Experiencia Laboral y Profesional Minimo 0 Máximo 6 Reconocimiento y transferencia de créditos NO RMATIVA SO BRE RECO NO CIMIENTO Y TRANSFERENCIA DE CRÉDITO S EN LO S ESTUDIO S UNIVERSITARIO S O FICIALES DE GRADO Y MÁSTER EN LA UNIVERSITAT JAUME I (Acuerdo de Consejo de Gobierno núm. 8 de 23 de febrero de 2011) Preámbulo El Real decreto 1393/2007, de 29 de octubre, por el que se establece la ordenación de las enseñanzas universitarias oficiales y el Real decreto 861/2010, de 2 de julio, que modifica el anterior, potencian la movilidad del estudiantado entre las diferentes universidades y dentro de la misma universidad. Por tanto, resulta imprescindible apostar por un sistema de reconocimiento en el que los créditos cursados en otras universidades sean reconocidos e incorporados al expediente del alumnado. La Universitat Jaume I, con la finalidad de fomentar la movilidad del estudiantado entre las universidades españolas y extranjeras, establece en esta normativa el reconocimiento y transferencia de créditos que deberá constar en la memoria de los títulos oficiales que se presentan para la verificación. Capítulo I. Disposiciones generales Artículo 1. O bjeto y ámbito de aplicación El objeto de esta normativa es regular el reconocimiento y transferencia de créditos en los estudios universitarios de grado y máster conducentes a la obtención de los correspondientes títulos oficiales de la Universitat Jaume I, de acuerdo con los artículos 6 y 13 del Real decreto 1393/2007, de 29 de octubre y las posteriores modificaciones introducidas por el Real decreto 861/2010, de 2 de julio y los Estatutos de la Universitat Jaume I, de conformidad con las recomendaciones generales emanadas del espacio europeo de educación superior. Artículo 2. Reconocimiento de créditos El reconocimiento de créditos consiste en la aceptación por la Universitat Jaume I de los créditos que, a pesar de haberse obtenido en unas enseñanzas oficiales, en la misma o en otra universidad, son computados en otras enseñanzas diferentes al efecto de la obtención de un título oficial. T ambién podrán ser objeto de reconocimiento los créditos superados en enseñanzas superiores oficiales no universitarias o en enseñanzas universitarias no oficiales, a los que se refiere el artículo 34.1 de la Ley orgánica 6/2001, de 21 de diciembre, de universidades. Asimismo, la experiencia laboral y profesional acreditada también podrá ser reconocida en forma de créditos que computarán al efecto de la obtención de un título oficial, siempre que esta experiencia esté relacionada con las competencias inherentes al título que se quiere obtener. Capítulo II. Régimen de reconocimiento y transferencia de créditos Artículo 3. Reconocimiento de créditos en los títulos de grado 3.1. Créditos de formación básica de la misma rama de conocimiento Se reconocerán los créditos correspondientes a materias de formación básica de rama obtenidos en la titulación de origen por créditos de formación básica de la titulación de destino, hasta el máximo establecido en esta titulación Créditos de formación básica de otras ramas de conocimiento Se reconocerán los créditos correspondientes a aquellas otras materias de formación básica cursada pertenecientes a la rama de conocimiento del título de destino Créditos de materias obligatorias, optativas y prácticas externas La universidad podrá reconocer todos los otros créditos siempre que haya adecuación entre las competencias y conocimientos asociados al resto de materias cursadas por el estudiantado y todos aquellos establecidos en el plan de estudios o que tengan carácter transversal Créditos por experiencia profesional o laboral o de enseñanzas no oficiales El número de créditos que se pueden reconocer por experiencia profesional o laboral y por enseñanzas universitarias no oficiales no puede ser superior, en su conjunto, al 15% del total de créditos que constituye el plan de estudios (36 créditos). No obstante, los créditos procedentes de títulos propios podrán, excepcionalmente, ser objeto de reconocimiento en un porcentaje superior al marcado en el apartado anterior o, en su caso, ser objeto de reconocimiento en su totalidad siempre que el correspondiente título se haya extinguido y sustituido por un título oficial y así conste expresamente en la memoria de verificación del nuevo plan de estudios Actividades universitarias El estudiantado también podrá obtener reconocimiento académico en créditos por la participación en actividades universitarias culturales, deportivas, de representación estudiantil, solidarias y de cooperación. El número de créditos que se podrá obtener será de seis créditos optativos del total del plan de estudios cursado (consultad la normativa aprobada por el Consejo de Gobierno de 1/10/2009 y modificada en el Consejo de Gobierno de 23/02/2011). El trabajo de final de grado no se puede reconocer en ningún caso, ya que está enfocado a la evaluación de las competencias genéricas y transversales asociadas al título. Por tanto, el alumnado debe matricularse de los créditos definidos en el plan de estudios y superarlos. Artículo 4. Reconocimiento de créditos en los títulos de máster Se pueden reconocer créditos de las enseñanzas oficiales cursadas en esta o en otra universidad siempre que tengan relación con el título de máster que se quiere obtener.16 4.1. Estudios de licenciatura, ingeniería o arquitectura Se puede obtener el reconocimiento por asignaturas del segundo ciclo siempre que haya adecuación entre las competencias y conocimientos adquiridos en las enseñanzas cursadas y las previstas en los estudios del máster solicitado Estudios de máster Entre enseñanzas universitarias oficiales de máster se puede obtener el reconocimiento de créditos siempre que haya adecuación entre las competencias y conocimientos adquiridos en las enseñanzas cursadas y las previstas en los estudios del máster solicitado Estudios de doctorado Pueden ser objeto de reconocimiento los créditos obtenidos en programas de doctorado siempre que haya adecuación entre las competencias y conocimientos adquiridos en los cursos y trabajos de investigación realizados y las previstas en los estudios del máster solicitado Estudios propios y experiencia profesional o laboral El número de créditos que se pueden reconocer por experiencia profesional o laboral y por enseñanzas universitarias no oficiales no puede ser superior, en su conjunto, al 15% del total de créditos que constituyen el plan de estudios (anexo I). No obstante, los créditos procedentes de títulos propios podrán, excepcionalmente, ser objeto de reconocimiento en un porcentaje superior al marcado en el apartado anterior o, si procede, ser objeto de reconocimiento en su totalidad siempre que el correspondiente título se haya extinguido y sustituido por un título oficial y así conste expresamente en la memoria de verificación del nuevo plan de estudios. El trabajo de final de máster no se puede reconocer en ningún caso, ya que está enfocado a la evaluación de las competencias genéricas y transversales asociadas al título. Por tanto, el alumnado debe matricularse de los créditos definidos en el plan de estudios y superarlos. Asimismo, no se puede realizar ningún reconocimiento de créditos en los estudios de máster por asignaturas de una titulación de diplomatura, arquitectura técnica, ingeniería técnica o grado. Artículo 5. Consideraciones generales y efectos del reconocimiento de créditos Las asignaturas reconocidas mantendrán la calificación obtenida en las asignaturas que han dado origen al reconocimiento. Las asignaturas reconocidas se entiende que han sido superadas a todos los efectos y no son susceptibles de nueva evaluación. Las materias reconocidas computarán para el cálculo de la calificación media del expediente y para la obtención del título oficial. Cuando varias asignaturas de la titulación de origen comporten el reconocimiento de una única asignatura en la titulación de destino, se calculará la media ponderada y se hará constar la calificación resultante. Cuando se trate de un bloque de asignaturas de la titulación de origen que comporten el reconocimiento de un bloque de asignaturas en la titulación de destino, se calculará la media ponderada y se hará constar la calificación resultante en el módulo correspondiente, en su caso, o en cada una de las asignaturas que lo integran. El reconocimiento de créditos a partir de experiencia profesional o laboral y los obtenidos en enseñanzas no oficiales no incorporarán calificación y no computarán al efecto e baremación del expediente. Todos los créditos obtenidos por el estudiantado en enseñanzas oficiales cursadas en cualquier universidad, los transferidos, los reconocidos y los superados para la obtención del correspondiente título serán incluidos en el expediente académico y reflejados en el suplemento europeo al título. Artículo 6. Transferencia de créditos Los créditos correspondientes a asignaturas previamente superadas por el estudiantado en enseñanzas oficiales universitarias no finalizadas y que no puedan ser objeto de reconocimiento serán transferidos al expediente de los estudios a los que ha accedido con la calificación de origen y se reflejarán en todos los documentos académico oficiales así como en el suplemento europeo al título. La transferencia de créditos no será considerada al efecto del cálculo de la nota media del expediente ni de la obtención del título oficial. No serán objeto de transferencia los créditos obtenidos en titulaciones propias. Artículo 7. Comisiones de reconocimiento de créditos para grado y máster 7.1. En cada centro se constituirá una comisión de reconocimiento de créditos para los títulos de grado adscritos a aquel, que será la encargada de elaborar la propuesta de reconocimiento de créditos para su posterior resolución por parte de los decanatos o dirección del centro Por lo que respecta a los estudios de máster, la comisión académica será la encargada de elaborar la propuesta de reconocimiento de créditos para su posterior resolución por parte de los decanatos o dirección del centro u otro órgano competente al que esté adscrito el estudio de máster. Capítulo III. Procedimiento para el reconocimiento y la transferencia de créditos Sección primera. El reconocimiento de créditos Artículo 8. Iniciación del procedimiento El estudiantado deberá pedir el reconocimiento de créditos en los períodos establecidos para la matrícula. Esta solicitud se realizará en el mismo asistente de matrícula, de acuerdo con el procedimiento establecido. Artículo 9. Documentación requerida 1. El estudiantado de la UJI no debe aportar ninguna documentación. 2. El alumnado que proceda de otras universidades debe pedir igualmente el reconocimiento en el asistente de matrícula y presentar en el Servicio de Gestión y Docencia de Estudiantes (SGDE) la documentación siguiente: a) Certificación académica personal (fotocopia compulsada u original y fotocopia para confrontarla). En los estudios de grado se debe hacer constar la rama de conocimiento a la que pertenecen los estudios de origen, la materia de la asignatura y la tipología de las asignaturas. En aquellas asignaturas que no pertenecen a la rama de conocimiento de la enseñanza será necesario que se especifique la rama en concreto a la que pertenecen.17 b) Guía docente o programa de las asignaturas cursadas y superadas, objeto de reconocimiento de créditos, con indicación de las competencias y conocimientos adquiridos, sellados por el centro correspondiente, en caso de los estudios de grado. Por lo que respecta a estudios no renovados, habrá que indicar las horas lectivas. 3. Para solicitar el reconocimiento de créditos por experiencia laboral y profesional hay que aportar la documentación siguiente: a) Currículo actualizado b) Vida laboral de la Seguridad Social c) Certificado/s expedido/s por las instituciones o empresas públicas o privadas en las que se han prestado los servicios, indicando las funciones o tareas realizadas y el tiempo de duración de la actividad. 4. Para poder emitir correctamente los certificados académicos de finalización de estudios y el suplemento europeo al título, el estudiantado proveniente de otras universidades debe proporcionar el nombre de las asignaturas en inglés y como mínimo, en una de las dos lenguas oficiales de la Comunidad Valenciana. Artículo 10. Tramitación El reconocimiento de créditos no comporta ningún coste económico para el alumnado. Los centros deben elaborar tablas de equivalencias para reconocer automáticamente créditos obtenidos en otras titulaciones de la misma o de diferentes ramas de conocimiento. Estas tablas de equivalencias, que se revisarán periódicamente, serán públicas y permitirán al estudiantado conocer las asignaturas que les serán reconocidas. Artículo 11. Resolución, notificación efectos y recursos Una vez emitida la resolución de reconocimiento o de transferencia de créditos no se puede solicitar la anulación de la resolución. Las resoluciones desestimadas deben estar debidamente motivadas con el informe correspondiente. Una vez recibida la resolución, el alumnado puede eliminar de la matrícula las asignaturas desestimadas o pagar el importe correspondiente y cursarlas. Las resoluciones se deben notificar electrónicamente a las personas interesadas, de conformidad con los artículos 58 y siguientes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre y los artículos 28 y siguientes de la Ley 11/2007, de 22 de junio, de acceso electrónico de los ciudadanos a los servicios públicos. Contra la resolución de reconocimiento de créditos, que no pone fin a la vía administrativa, se puede interponer un recurso de alzada, delante del Rectorado de esta Universidad, en el plazo de un mes contador a partir del día siguiente al de la comunicación, de acuerdo con los artículos y 114 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de régimen jurídico de las administraciones públicas y del procedimiento administrativo común. Sección segunda. La transferencia de créditos Artículo 12. Transferencia de créditos El estudiantado que se incorpore a un nuevo estudio, en el caso de haber cursado con anterioridad otros estudios oficiales no finalizados, puede solicitar la transferencia de los créditos no reconocidos en el nuevo expediente. Esta solicitud se debe hacer en el plazo de matrícula. En el caso de estudiantado de otra universidad, hay que cerrar el expediente en la titulación abandonada y pagar las tasas de traslado para poder llevar a cabo las acciones administrativas correspondientes. Para poder incluir los créditos superados en el nuevo expediente es necesaria la certificación académica oficial por traslado de expediente. No será aplicada la transferencia de créditos en estudios que se cursen simultáneamente. En el caso del estudiantado de la UJI debe solicitar la transferencia de créditos en el plazo de matrícula. Esta solicitud implica el cierre del expediente en la titulación abandonada. Disposiciones Disposición adicional Para el reconocimiento y transferencia de créditos en el período docente de los programas de doctorado se estará a las determinaciones establecidas en esta normativa para los estudios de máster. Disposición derogatoria Queda derogada la normativa anterior de reconocimiento y transferencia de créditos, aprobada por el Consejo de Dirección núm. 145 de 21 de abril de 2010, por lo que respecta a los estudios de grado y el punto 4 del Manual de gestión administrativa de los estudios de máster universitario, aprobado por la Comisión de Investigación y Postgrado de 8 de julio de 2009 y posterior modificación de 27 de enero de 2010, por lo que respecta a los estudios de máster universitario. Disposición final. Entrada en vigor La presente normativa resultará de aplicación al alumnado matriculado en estudios de grado y máster a partir del curso académico 2010/11. Reconocimiento de la experiencia profesional18 T omando como referencia la Normativa sobre reconocimiento y transferencia de créditos en los estudios universitarios oficiales de grado y máster en la Universitat Jaume I (Acuerdo de Consejo de Gobierno núm. 8 de 23 de febrero de 2011), proponemos que se reconozcan 6 créditos (10%) del plan de estudios de forma que sea equiparable al valor de la mayoría de asignaturas del plan. Para solicitar dicho reconocimiento el alumno deberá acreditar un mínimo de 3 años de experiencia profesional o laboral y/o las enseñanzas universitarias no oficiales, y será la Comisión Gestora del Máster quien estudie dicha documentación y decida la adecuación de la misma al contenido del Plan de estudios. A) DESCRIPCIÓN DEL TÍTULO PROPIO Denominación del Título propio ENGLISH LANGUAGE FOR INT ERNAT IONAL T RADE (ELIT) Universidad y Centro (s) FUNDACIÓ UNIVERSIT AT JAUME I / EMPRESA UNIVERSIT AT JAUME I Modalidad (es) de enseñanza(s) en la que se impartió el Título propio Número de plazas de nuevo ingreso ofertadas y estudiantes finalmente matriculados 25 plazas ofertadas anualmente: el último año en que se impartió como título propio tuvimos 13 estudiantes de máster completo. Número de créditos y duración de la enseñanza 60 Créditos. La duración de la enseñanza era de un curso académico. Ediciones del Título propio a reconocer Se desarrollaron cinco ediciones del máster como título propio. En las cinco ediciones se mantiene la misma información requerida (descripción del T ítulo, objetivos y competencias, acceso y admisión de estudiantes, etc.). B) OBJETIVOS Y/O COMPETENCIAS En el caso del actual máster oficial, que es una traslación directa del antiguo máster propio, se han mantenido los objetivos y competencias originales, detallados a renglón seguido: Saber aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio. Ser capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios. Saber comunicar sus conclusiones -y los conocimientos y razones últimas que las sustentan- a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades. Desarrollar habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo. Incrementar la capacidad comunicativa oral y escrita en lengua inglesa dentro de entornos profesionales. Capacitar al estudiante para el desarrollo de relaciones en entornos internacionales dentro del ámbito económico-empresarial. Las competencias que ya se desarrollaron en el título propio original, y que son recogidas también por el actual máster oficial, son las siguientes: Comunicación oral y escrita a nivel avanzado, dentro de los ámbitos del inglés de los negocios y el inglés académico, así como en situaciones sociales vinculadas al mundo de la empresa y la investigación Capacidad de comunicarse mediante aplicaciones tecnológicas en contextos empresariales y de investigación académica internacionales, así como crear y poner en marcha sistemas básicos de comunicación basados en las nuevas tecnologías emergentes Capacidad de analizar y sintetizar las últimas teorías, modelos e investigación en ámbitos lingüísticos y pedagógicos del lenguaje especializado económico-empresarial Capacidad de aplicar los conocimientos adquiridos y de resolver problemas en el ámbito de la investigación lingüística y pedagógica del inglés especializado y en entornos empresariales Capacidad de analizar, aplicar y sistematizar corrientes históricas relacionadas con la empresa internacional emergente y su búsqueda de mercados19 Capacidad de aplicar los conocimientos adquiridos para desarrollar operaciones internacionales a partir de casos prácticos basados en el trabajo de empresa Capacidad para desarrollar habilidades de aprendizaje que permitan la utilización de la competencia léxica relacionada con el inglés comercial/empresarial en ámbitos específicos a partir de situaciones concretas y registros adecuados, tanto en el mundo empresarial como el mundo académico Capacidad de organización, análisis y síntesis oral y escrita en el ámbito de la investigación y la empresa Conocimiento de aspectos interculturales (incluyendo cortesía y etiqueta) que puedan contribuir a resolver situaciones vinculadas a entornos empresariales y académicos (negociaciones, reuniones de trabajo, resolución de problemas, viajes, comidas de trabajo) Capacidad de diseñar y elaborar planes y proyectos en ámbitos profesionales (empresariales y académicos) en lengua inglesa a partir de la colaboración con otros miembros de equipos de trabajo Capacidad de adaptarse a nuevas situaciones profesionales en un entorno educativo-laboral en lengua inglesa Capacidad de comprender y aplicar métodos de investigación lingüística y pedagógica del inglés especializado Capacidad de gestionar el conocimiento derivado de las experiencias desarrolladas dentro de la empresa relativo al comercio internacional C) ACCESO Y ADMISIÓN DE ESTUDIANTES Se deberá aportar información sobre el perfil académico de ingreso al T ítulo y los criterios de acceso y admisión de estudiantes aplicados. En todo caso, el acceso al T ítulo oficial deberá observar lo establecido en los artículos 14 y 16 del Real Decreto 1393/2009, modificado por el Real Decreto 861/2010, que establecen los accesos a las enseñanzas oficiales de Grado y Máster. Haber cursado una titulación oficial UJI, estando en posesión de un título universitario oficial español. Haber cursado una titulación oficial en centros universitarios internacionales, acreditando la misma mediante expediente original, y habiendo homologado los estudios, según lo expuesto en el artículo 16.2 del RD1393/2007. Siguiendo también dicho apartado, y en caso de tratarse de estudiantes provenientes de países donde se aplique el marco del Espacio Europeo de Educación Superior, los alumnos deberán presentar su título, sin necesidad de homologación. Demostrar un grado intermedio/avanzado de competencia oral/escrita en lengua inglesa (niveles B2-C1 del Marco de referencia europeo), mediante acreditaciones oficiales (EOI, Cambridge o similares). En caso de no poder aportar el grado solicitado, tomar parte en una prueba de nivel confeccionada al efecto por la dirección del Máster. En todo caso, la Comisión Gestora del Máster, tendrá las funciones asignadas por la normativa propia de la universidad en el apartado b de la sección III de la normativa de los estudios oficiales de postgrado de la Universitat Jaume I ( ), entre las que se encuentra la gestión de la admisión de los estudiantes. En aquel caso en que la demanda supere a la oferta, los solicitantes se baremarán y priorizarán en base a los siguientes criterios de acceso y admisión: a) Nota media del expediente, calculada sobre 10 puntos. b) Nivel de estudios con que se accede: b.1) Puntuación otorgada a ingenieros, arquitectos, graduados y licenciados: 3 puntos adicionales b.2) Puntuación otorgada a diplomados universitarios: 2 puntos adicionales c) Afinidad de la titulación con que se accede: c.1) Un punto adicional para titulaciones universitarias relacionadas con el campo de estudio lingüístico (Licenciaturas en Filología y en T raducción/interpretación y los títulos de grado que se deriven de ellas). c.2) Un punto adicional para titulaciones universitarias relacionadas con el ámbito del comercio, economía y empresa (Licenciaturas en Economía, Administración y Dirección de Empresa, Ciencias Empresariales y los títulos de grado que se deriven de ellas). Dichos criterios se publicarán con el resto de información de matrícula con la suficiente antelación. D) COMPETENCIAS Y PLANIFICACIÓN DE LAS ENSEÑANZAS D.1) Introducción En el presente apartado se señala la conversión justificada de los antiguos contenidos del máster propio UJI English Language for International T rade (Máster ELIT), llevado a cabo en la Universitat Jaume I durante cinco ediciones (desde el curso 2005/2006 al 2009/2010) al actual Máster Universitario en Lengua Inglesa para el Comercio Internacional/English Language for International T rade (ELIT) por la Universitat Jaume I. La finalidad de este apartado es justificar el trabajo realizado por la comisión gestora del título de máster de adecuar los estudios realizados durante las cinco primeras ediciones al nuevo entorno marcado por la transformación en máster universitario de estos estudios.20 La transformación del máster propio en el máster universitario actual se basó en el respeto escrupuloso a los contenidos ofrecidos en el título original, así como al desarrollo de los objetivos y competencias que se establecieron en su origen en cada una de las asignaturas del máster. Del mismo modo, se mantuvieron también los criterios de evaluación y el sistema de calificación desarrollado en el título original. T odos estos aspectos consideramos, desde un principio, que serían básicos para poder solicitar, de un modo objetivo, la conversión de créditos del antiguo máster propio UJI English Language for International T rade (Máster ELIT), al actual Máster Universitario en Lengua Inglesa para el Comercio Internacional/English Language for International T rade (ELIT) por la Universitat Jaume I. Por estas razones, la descripción de las asignaturas del T ítulo oficial coi ncide con las del T ítulo propio, como puede verse en los siguientes apartados. D.2) Comparativa entre las características básicas de la enseñanza que se extingue y el nuevo Título : Módulos/materias/asignaturas/unidades temáticas del T ítulo propio frente a los módulos/materias del T ítulo oficial. Créditos antiguos frente a créditos ECTS detallando las horas teóricas y prácticas implicadas. Módulos/materias del Título Propio Créditos LRU Horas teóricas Horas prácticas Módulos/materias del Título Oficial Créditos ECTS/horas Business Documents 4 créditos Using documents in a business environment 4 créditos Business Negotiations 1,5 créditos 5 10 Intercultural communication, meetings and negotiations in a business context 4 créditos Meetings 1,5 créditos 5 10 Intercultural Communication 1 crédito 3 7 Effective Communication 2 créditos 5 15 Business correspondence 4 créditos Placing Orders 2 créditos 5 15 Telephoning 2 créditos 4 16 The language of telephoning and other communication technologies in the business world 4 créditos New Technologies and Society 1 crédito 2 8 Company Management and New Technologies 1 crédito 3 7 Marketing Vocabulary 2 créditos 2 18 The language of marketing and product promotion 2 créditos Business Presentations 4 créditos 5 15 Persuasive language and business presentations 4 créditos Business Trips 1,5 créditos 4 11 Business trips and socialising activities in the business world 3 créditos Socializing 1,5 créditos 3 12 Case Studies 3 créditos 2 28 Case studies 3 créditos Marketing and the New International Enterprise 2 créditos 8 12 International marketing 4 créditos Mostrar más
MEMORIA DEL TÍTULO MÁSTER UNIVERSITARIO EN GESTIÓN FINANCIERA Y CONTABILIDAD AVANZADA POR LA UNIVERSITAT JAUME I
MEMORIA DEL TÍTULO MÁSTER UNIVERSITARIO EN GESTIÓN FINANCIERA Y CONTABILIDAD AVANZADA POR LA UNIVERSITAT JAUME I Modificaciones aprobadas por ANECA 29/05/2013 ÍNDICE 1. Descripción d título pág. 3 2. Justificación Más detalles MEMORIA DEL TÍTULO MÁSTER UNIVERSITARIO EN COMUNICACIÓN INTERCULTURAL Y ENSEÑANZA DE LENGUAS POR LA UNIVERSITAT JAUME I
MEMORIA DEL TÍTULO MÁSTER UNIVERSITARIO EN COMUNICACIÓN INTERCULTURAL Y ENSEÑANZA DE LENGUAS POR LA UNIVERSITAT JAUME I Modificaciones aprobadas por ANECA el 11/07/2013 ÍNDICE 1. Descripción del título Más detalles 2.1. JUSTIFICACIÓN DEL TÍTULO: INTERÉS ACADÉMICO, CIENTÍFICO Y/O PROFESIONAL
Texto refundido del RD 1393/2007 de 29 de octubre y RD 861/2010 de 2 de julio (en azul éste último) MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CIENCIA 18770 REAL DECRETO 1393/2007, de 29 de octubre, por el que se establece Más detalles FORMULARIO DE SOLICITUD PARA LA VERIFICACIÓN TÍTULOS OFICIALES DE MÁSTER UNIVERSITARIO
FORMULARIO DE SOLICITUD PARA LA VERIFICACIÓN DE TÍTULOS OFICIALES DE MÁSTER UNIVERSITARIO Denominación del Título: Máster Universitario en Ingeniería Acústica por la Universidad de Málaga Especialidades Más detalles Máster Universitario en Dirección Estratégica de Recursos Humanos por la Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla
Máster Universitario en Dirección Estratégica de Recursos Humanos por la Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla Centro de Estudios de Postgrado Sevilla, Junio de 2011 Carretera de Utrera, Km.1 41013-SEVILLA. Más detalles Grado. Grado en: Ingeniería en Diseño Industrial y Desarrollo de Producto. Centro: Escuela de Ingenierías Industriales
Grado Real Decreto393/2007, de 29 de octubre, por el que se establece la ordenación de las enseñanzas universitarias Grado en: Ingeniería en Diseño Industrial y Desarrollo de Producto Centro: de 22 Índice Más detalles BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO MINISTERIO DE EDUCACIÓN
Núm. 161 Sábado 3 de julio de 2010 Sec. I. Pág. 58454 I. DISPOSICIONES GENERALES MINISTERIO DE EDUCACIÓN 10542 Real Decreto 861/2010, de 2 de julio, por el que se modifica el Real Decreto 1393/2007, de Más detalles MÁSTER EN TECNOLOGIAS DE LA INFORMACIÓN Y LA COMUNICACIÓN, Y AUTOMÁTICA MEMORIA PARA LA SOLICITUD DE VERIFICACIÓN DE LOS TÍTULOS OFICIALES DE MÁSTER
MEMORIA PARA LA SOLICITUD DE VERIFICACIÓN DE LOS TÍTULOS OFICIALES DE MÁSTER MÁSTER EN TECNOLOGIAS DE LA INFORMACIÓN Y LA COMUNICACIÓN, Y AUTOMÁTICA POR LA UNIVERSIDAD DE HUELVA Rama del Conocimiento: Más detalles UNIVERSIDAD CATÓLICA SAN ANTONIO
+ TÍTULO: MASTER UNIVERSITARIO EN INGENIERIA DE CAMINOS, CANALES Y PUERTOS UNIVERSIDAD: UNIVERSIDAD CATÓLICA SAN ANTONIO Memoria de Verificación Febrero de 2011 1. DESCRIPCIÓN DEL TÍTULO 1.1 Denominación Más detalles MÁSTER UNIVERSITARIO EN XESTIÓN E DIRECCIÓN LABORAL Por las Universidades de SANTIAGO DE COMPOSTELA A CORUÑA VIGO
MEMORIA PARA LA SOLICITUD DE REFORMA DEL TÍTULO DE MÁSTER MÁSTER UNIVERSITARIO EN XESTIÓN E DIRECCIÓN LABORAL Por las Universidades de SANTIAGO DE COMPOSTELA A CORUÑA VIGO 1 CONTENIDO INTRODUCCIÓN... 3 Más detalles Máster Universitario en Psicología General Sanitaria
Máster de Psicología General Sanitaria. Universitat de les Illes Balears, pag. 1 MEMORIA PARA LA SOLICITUD DE VERIFICACIÓN DE TÍTULOS OFICIALES Máster Universitario en Psicología General Sanitaria DE ACUERDO Más detalles TÍTULO: Máster Universitario en Dirección de Proyectos. UNIVERSIDADES: Oviedo La Rioja Pública de Navarra
TÍTULO: Máster Universitario en Dirección de Proyectos UNIVERSIDADES: Oviedo La Rioja Pública de Navarra 1. DESCRIPCIÓN DEL TÍTULO CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL TÍTULO Denominación del título Máster en Más detalles Master Universitario en: Comercio Exterior
Master Nueva Creación Master Universitario en: Comercio Exterior Por la Universidad de Valladolid Versión 2, 12/03/2010 Máster Real Decreto1393/2007, de 29 de octubre, por el que se establece la ordenación Más detalles Criterio 1. Descripción del Título
MEMORIA PARA EL PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN DEL MASTER UNIVERSITARIO DE MARKETING, CONSULTORÍA Y COMUNICACIÓN POLÍTICA POR LA UNIVERSIDAD DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Criterio 1. Descripción del Título Más detalles Máster Universitario en Enseñanza Bilingüe por la Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla. Centro de Estudios de Postgrado Sevilla, Octubre 2010
por la Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla Centro de Estudios de Postgrado Sevilla, Octubre 2010 Carretera de Utrera, Km.1 41013-SEVILLA. ESPAÑA Tlf. (34) 95 49 78059 / 77899 Fax. (34) 95 434 92 39 Más detalles Máster Universitario en INGENIERIA DE CAMINOS, CANALES Y PUERTOS por la Universidad de Cádiz
MEMORIA DEL TÍTULO DE: Máster Universitario en INGENIERIA DE CAMINOS, CANALES Y PUERTOS por la FECHA DE LA MEMORIA: 12014-02-14 VERSIÓN: V.11 RESUMEN DE MODIFICACIONES NÚMERO FECHA MODIFICACIÓN CONTENIDO Más detalles MEMORIA PARA LA SOLICITUD DE VERIFICACIÓN DE TÍTULOS UNIVERSITARIOS OFICIALES. MÁSTER en Big Data: Tecnologías de Análisis de Datos Masivos
MEMORIA PARA LA SOLICITUD DE VERIFICACIÓN DE TÍTULOS UNIVERSITARIOS OFICIALES MÁSTER en Big Data: Tecnologías de Análisis de Datos Masivos por las Universidades de SANTIAGO DE COMPOSTELA y MURCIA 1 MEMORIA Más detalles [2012] MEMORIA EDIFICACIÓN EN ARQUITECTURA MASTER EN CIENCIA Y TECNOLOGÍA DE. Escuela de Arquitectura e Ingeniería de Edificación
MASTER EN CIENCIA Y TECNOLOGÍA DE EDIFICACIÓN EN ARQUITECTURA Escuela de Arquitectura e Ingeniería de Edificación [2012] [Memoria del Máster en Ciencia y Tecnología de Edificación en Arquitectura.] MEMORIA Más detalles Universidad de Zaragoza. Solicitud de Verificación del Título Oficial de. Máster Universitario en Ingeniería de Telecomunicación
Propuesta de Programa Oficial de Posgrado Economía Social y Desarrollo Máster en Economía y Desarrollo Territorial I. REQUISITOS LEGALES Y VIABILIDAD... 2 I.1. Información general sobre el programa...2 Más detalles TÍTULO: Máster Universitario en Ingeniería de Minas. UNIVERSIDAD: Universidad Politécnica de Madrid
TÍTULO: Máster Universitario en Ingeniería de Minas. UNIVERSIDAD: Universidad Politécnica de Madrid ÍNDICE 1. DESCRIPCIÓN DEL TÍTULO... 3 1.1. DENOMINACIÓN... 3 1.2. SOLICITANTES... 3 1.3. TIPO DE ENSEÑANZA... Más detalles ALEGACIONES A LA PROPUESTA DE INFORME DE ANECA MASTER UNIVERSITARIO EN CUIDADOS ENFERMEROS. METODOLOGÍA Y APLICACIONES DE LA UNIVERSITAT DE BARCELONA
ALEGACIONES A LA PROPUESTA DE INFORME DE ANECA MASTER UNIVERSITARIO EN CUIDADOS ENFERMEROS. METODOLOGÍA Y APLICACIONES DE LA UNIVERSITAT DE BARCELONA En respuesta a las motivaciones y recomendaciones de Más detalles MEMORIA PARA LA SOLICITUD DE VERIFICACIÓN DE TÍTULOS OFICIALES MASTER EN INVESTIGACIÓN PSICOSOCIOEDUCATIVA CON ADOLESCENTES EN CONTEXTOS ESCOLARES
MEMORIA PARA LA SOLICITUD DE VERIFICACIÓN DE TÍTULOS OFICIALES MASTER EN INVESTIGACIÓN PSICOSOCIOEDUCATIVA CON ADOLESCENTES EN CONTEXTOS ESCOLARES 1 1. DESCRIPCIÓN DEL TÍTULO Representante Legal de la Más detalles Universidad Pública de Navarra
TÍTULO: Grado en Ingeniería en Diseño Mecánico UNIVERSIDAD: Universidad Pública de Navarra Versión7 091109-1 - 1. DESCRIPCIÓN DEL TÍTULO 1.1. Denominación Nombre del título Grado en Ingeniería en Diseño Más detalles MEMORIA JUSTIFICATIVA
MEMORIA JUSTIFICATIVA Ingenieria de la Construcción 1 INDICE 1. DESCRIPCIÓN DEL TÍTULO... 2. JUSTIFICACIÓN... 3. OBJETIVOS... 4. ACCESO Y ADMISIÓN DE ESTUDIANTES... 5. PLANIFICACIÓN DE LAS ENSEÑANZAS... Más detalles Objetivos de la Educación para la década 2010-2020 PLAN DE ACCIÓN 2010-2011

References: Real Decreto 
 real decreto 
 artículo 2
 artículo 7
 Real Decreto 
 artículo 46
 artículo 4
 artículo 40
 Artículo 1
 Real Decreto 
 Artículo 2
 artículo 38
 Artículo 3
 Artículo 4
 Artículo 5
 Artículo 6
 Artículo 7
 Artículo 8
 Artículo 9
 Artículo 10
 Artículo 11
 Artículo 12
 resolución 
 resolución 
 artículo 16
 Real decreto 
 Real decreto 
 Artículo 1
 Real decreto 
 Real decreto 
 Artículo 2
 artículo 34
 Artículo 3
 Artículo 4
 Artículo 5
 Artículo 6
 Artículo 7
 resolución 
 resolución 
 Artículo 8
 Artículo 9
 Artículo 10
 Artículo 11
 resolución 
 resolución 
 Artículo 12
 resolución 
 resolución 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 artículo 16
 REAL DECRETO 
 Real Decreto 
 Real Decreto