Source: http://eu.vlex.com/vid/-77147737
Timestamp: 2015-03-28 00:28:56+00:00

Document:
Sentencia nº C-209/09 de Tribunal de Justicia, 25 de Febrero de 2010 - Jurisprudencia - VLEX 77147737
Sentencia nº C-209/09 de Tribunal de Justicia, 25 de Febrero de 2010
Fecha de Resolución:25 de Febrero de 2010
Número de Resolución:C-209/09
Directiva 2000/76/CE – Incineración de residuos – Instalación de incineración – Instalación de coincineración – Complejo constituido por una fábrica de gas y una central productora de energía – Incineración en la central productora de energía de gas no purificado obtenido mediante tratamiento térmico de residuos en la fábrica de gas
En el asunto C‑209/09,
que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 234 CE, por el Korkein hallinto‑oikeus (Finlandia), mediante resolución de 8 de junio de 2009, recibida en el Tribunal de Justicia el 10 de junio de 2009, en el procedimiento incoado a instancia de
Lahti Energia Oy,
integrado por la Sra. C. Toader (Ponente), Presidenta de Sala, y los Sres. C.W.A. Timmermans y K. Schiemann, Jueces;
– en nombre de Lahti Energia Oy, por la Sra. J. Savelainen, Directora General;
– en nombre del Salpausselän luonnonystävät ry, por el Sr. M. Vikberg, Director;
– en nombre del Gobierno belga, por el Sr. T. Materne y la Sra. L. Van den Broeck, en calidad de agentes;
– en nombre del Gobierno alemán, por los Sres. M. Lumma y B. Klein, en calidad de agentes;
– en nombre de la Comisión de las Comunidades Europeas, por los Sres. I. Koskinen y A. Marghelis, en calidad de agentes;
1 La petición de decisión prejudicial tiene por objeto la interpretación del artículo 3 de la Directiva 2000/76/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de diciembre de 2000, relativa a la incineración de residuos (DO L 332, p. 91).
2 Dicha petición se presentó en el marco de un litigio entre Lahti Energia Oy (en lo sucesivo, «Lahti Energia»), empresa perteneciente a la ciudad de Lahti, y el Itä‑Suomen ympäristölupavirasto (Servicio medioambiental de Finlandia oriental; en lo sucesivo, «ympäristölupavirasto»), relativo a la sujeción a las exigencias de la Directiva 2000/76 de un complejo constituido por una fábrica de gas y una central productora de energía.
La Directiva 2000/76
3 Los considerandos 5 y 27 de la Directiva 2000/76 están redactados en los siguientes términos:
5) Con arreglo a los principios de subsidiariedad y de proporcionalidad establecidos en el artículo 5 del Tratado, resulta necesario actuar a nivel comunitario; el principio de precaución proporciona una base para adoptar ulteriores medidas; la presente Directiva se limita a las exigencias mínimas que deben cumplir las instalaciones de incineración y coincineración.
27) No debe permitirse que la coincineración de residuos en las instalaciones no destinadas principalmente a incinerar residuos haga aumentar, por encima de lo permitido para las instalaciones dedicadas expresamente a la incineración, las emisiones de sustancias contaminantes en la parte del volumen de gases de combustión resultante de dicha coincineración; por lo tanto, esta actividad debe ser objeto de las correspondientes limitaciones.
4 A tenor del artículo 3 de dicha Directiva:
1) “residuo”, cualquier residuo sólido o líquido definido en la letra a) del artículo 1 de la Directiva 75/442/CEE [del Consejo, de 15 de julio de 1975, relativa a los residuos (DO L 194, p. 39)];
4) “instalación de incineración”, cualquier unidad técnica o equipo, fijo o móvil, dedicado al tratamiento térmico de residuos con o sin recuperación del calor producido por la combustión, incluida la incineración por oxidación de residuos, así como la pirólisis, la gasificación u otros procesos de tratamiento térmico, por ejemplo el proceso de plasma, en la medida en que las sustancias resultantes del tratamiento se incineren a continuación.
5) “instalación de coincineración”, toda instalación fija o móvil cuya finalidad principal sea la generación de energía o la fabricación de productos materiales y:
– que utilice residuos como combustible habitual o complementario, o
– en la que los residuos reciban tratamiento térmico para su eliminación.
12) “autorización”, cualquier decisión...
Arrêts nº C-205/99 de Cour de justice, 20 février 2001
Décision de Cour Européenne des Droits de l'Homme, 15 novembre 2007 (cas AFFAIRE BENDERSKIY c. UKRAINE)

References: artículo 234
 resolución 
 artículo 3
 artículo 5
 artículo 3
 artículo 1