Source: https://www.refundmyticket.net/it/a-proposito/condizioni-generali-di-vendita-e-di-utilizzo/
Timestamp: 2019-06-25 15:51:39+00:00

Document:
Condizioni Generali di Vendita e d'Uso | RefundMyTicket
Il presente sito è pubblicato e gestito dalla società CLAIM ASSISTANCE (« CLAIM ASSISTANCE »), società per azioni semplificata dal capitale di 1000 euro, immatricolata al Registro del Commercio e delle società (R.C.S.) di NANTERRE con il numero 803 147 446 e la cui sede sociale è situata al 19, rue Honoré d’Estienne d’Orves 93500 Pantin FRANCE. Il numero di IVA comunitario di CLAIM ASSISTANCE è il FR 83803147446.
CLAIM ASSISTANCE è proprietaria dei siti www.refundmyticket.net e www.Remboursermonbillet.com, pubblicato dalla società OVH.
REFUNDMYTICKET è un marchio depositato presso l’INPI.
CLAIM ASSISTANCE offre sul sito un servizio di riscossione in via amichevole di debiti nell’ambito dell’applicazione del regolamento (CE) n° 261/2004 dell’11 febbraio 2004 e della Convenzione di Montreal del 28 maggio 1999, che attribuisce ai passeggeri aerei un diritto di risarcimento in caso di ritardo, di cancellazione di volo o di rifiuto d’imbarco. Tutti i procedimenti giudiziari saranno gestiti da un avvocato, in conformità alle disposizioni sotto elencate.
CLAIM ASSISTANCE segue la pratica del richiedente per facilitarla e ne trae profitto solo se la risposta della compagnia è positiva. CLAIM ASSISTANCE anticipa le spese relative al reclamo e queste non saranno reclamate da CLAIM ASSISTANCE in caso di fallimento del reclamo.
Le condizioni di utilizzo dei servizi proposti sul sito sono definiti come segue.
CLAIM ASSISTANCE può essere contattata via il modulo sul sito e all’indirizzo seguente: contact(at)refundmyticket.net.
Nelle presenti condizioni generali, i termini sotto elencati hanno la seguente significazione :
« Avvocato » : indica tutte le persone regolarmente iscritte all’ordine degli Avvocati di un paese o tutte le società di Avvocati regolarmente costituite.
« Cliente »: indica tutte le persone che utilizzano i servizi di CLAIM ASSISTANCE sul sito e che abbiano accettato les presenti condizioni generali.
« Compagnia aerea » : indica ogni trasportatore aereo che abbia realizzato o che aveva intenzione di realizzare il volo o i voli in causa, oggetto del reclamo mandato da CLAIM ASSISTANCE per conto e in nome del Cliente.
« Condizioni Generali di Vendita e di Utilizzo » o « CGV »: indica le presenti condizioni generali di vendita
« Contratto » : indica le presenti condizioni generali di vendita e il mandato firmato dal Cliente
« Spazio Personale » : indica il conto aperto a nome del Cliente al momento della conferma della sua domanda nelle condizioni definite qui di seguito.
« Risarcimento » : indica il pagamento effettuato da una compagnia aerea a favore del cliente in seguito al trattamento in via amichevole effettuato da CLAIM ASSISTANCE o ad un procedimento giudiziario tramite un avvocato.
« Mandato » : indica il documento con il quale il Cliente affida alla società CLAIM ASSISTANCE il potere di agire in nome e per conto del cliente presso la compagnia aerea in causa al fine di riscuotere amichevolmente il suo credito.
« Le parti » : indica CLAIM ASSISTANCE e il cliente
« Sito » : indica i siti www.refundmyticket.net e www.rembousrermonbillet.com
« Servizi » : indica l’insieme dei servizi proposti da CLAIM ASSISTANCE sul sito.
ARTICOLO 2 CAMPO DI APPLICAZIONE DELLE CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
Le Condizioni Generali di Vendita (CGV) si applicano senza restrizioni e senza riserve, a tutti i servizi proposti da CLAIM ASSISTANCE sul sito e a tutti i Clienti.
I clienti riconoscono, mettendo una crocetta nella casella prevista, al momento dell’iscrizione della loro richiesta di risarcimento sul sito, averne preso piena conoscenza ed averle accettate.
Ogni domanda di intervento di CLAIM ASSISTANCE sul sito implica l’accettazione completa da parte del Cliente delle presenti CGV in vigore il giorno della richiesta.
CLAIM ASSISTANCE si riserva la facoltà di modificare le presenti CGV in qualsiasi momento, a condizione di informarne il Cliente via e-mail. Senza risposta del Cliente entro sette (7) giorni dopo la ricezione dell’e-mail informativa, questo è presunto aver accettato di sottomettersi alle modifiche, che saranno dunque applicabili ai contratti in corso.
Le CGV sono redatte in francese e possono essere tradotte in tutte le lingue sul sito da CLAIM ASSISTANCE. In caso di difficoltà d’interpretazione tra le differenti versioni delle CGV, la versione francese prevale.
Le CGV sono messe a disposizione dei Clienti sul sito, dove sono consultabili direttamente.
Se una delle disposizioni delle presenti CGV è o diventa inefficace, illegale o non esecutoria, la validità delle disposizioni restanti resta inalterata.
Il fatto che CLAIM ASSISTANCE non si prevalga, ad un certo punto, di una qualunque delle disposizioni delle presenti Condizioni Generali di Vendita, non può essere interpretato come rinuncia a prevalersi ulteriormente delle stesse Condizioni Generali di Vendita.
ARTICLE 3 OGGETTO DELLE CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
Le presenti CGV hanno per oggetto di definire la relazione contrattuale tra i Clienti e CLAIM ASSISTANCE e di determinare i diritti e le obbligazioni delle Parti nell’ambito dell’ utilizzo dei Servizi proposti sul sito.
CLAIM ASSISTANCE interviene nei confronti del Cliente in qualità di mandatario, ai sensi degli articoli 1984 e seguenti del Codice Civile.
Le CGV definiscono le modalità e le condizioni d’utilizzo dei Servizi.
ARTICOLO 4 I SERVIZI
CLAIM ASSISTANCE offre sul sito un servizio che permette ai passeggeri dei voli ritardati, cancellati o che hanno subito un rifiuto d’imbarco, di reclamare il risarcimento che gli è dovuto presso le Compagnie aeree nelle condizioni seguenti.
I Servizi sul sito sono normalmente accessibili dal Cliente 24 ore su 24, 7 giorni su 7 e per tutto l’anno eccezione fatta in caso di interruzione, volontaria o no, qualunque ne sia la causa. Potrebbe trattarsi per esempio di manutenzione. Dato che la sua attività è sottomessa a un obbligo di massima diligenza, CLAIM ASSISTANCE non potrà essere tenuta responsabile dei danni fisici, materiali, finanziari o morali causati dall’indisponibilità temporanea del sito.
4.1 Formazione della richiesta da parte del Cliente
Il Cliente trasmette la sua domanda sul Sito compilando un modulo con le informazioni obbligatorie seguenti :
Volo ritardato, cancellato, rifiuto d’imbarco
Per confermare l’invio del modulo di richiesta di risarcimento, il Cliente deve preventivamente accettare le presenti CGV, mettendo una crocetta su « ho letto e accetto le condizioni generali di utilizzo di questo servizio ».
Il cliente che aggiunge uno o più passeggeri alla sua richiesta dichiara essere stato autorizzato espressamente o tacitamente dai suddetti passeggeri. Questi saranno reputati aver dato il loro accordo e essere stati informati della procedura di risarcimento avviata dal Cliente che agisce in nome e per loro conto.
In questo caso, il Cliente dovrà mettere una crocetta nella casella apposita per confermare che è autorizzato ad agire in nome e per conto dei suddetti passeggeri.
Il Cliente che ha riempito il modulo per uno o più passeggeri sarà l’unico interlocutore di CLAIM ASSISTANCE e sarà considerato come “Cliente”.
CLAIM ASSISTANCE declina ogni responsabilità per le conseguenze legate all’intervento di una terza persona non abilitata a formulare la richiesta in nome e per conto del passeggero.
Il Cliente si impegna a fornire le informazioni giuste, valide, aggiornate e vere ed è unico responsabile delle informazioni fornite nel modulo.
CLAIM ASSISTANCE spedisce al Cliente un’e-mail di avvenuto ricevimento della richiesta con il riepilogo degli elementi essenziali. Questa e-mail non impegna CLAIM ASSISTANCE.
Il Cliente dovrà convalidare la sua richiesta premendo il bottone destinato a questo effetto.
Dopo la convalida della richiesta, il Cliente riceverà un Login e una Password , che gli darà accesso al suo Spazio Personale, sul quale potrà seguire lo stato della sua richiesta di risarcimento. Il Cliente sarà libero di cambiare la Password che gli è stata attribuita e sarà unico responsabile della creazione di una Password sufficientemente sicura per l’accesso al Sito e rimane unico responsabile tanto di una divulgazione eventuale quanto dell’ uso che potrebbe risultarne.
Il cliente si impegna a tenere segreta la sua Password e a non divulgarla a terze persone; rimane unico responsabile dell’accesso al suo Spazio Personale.
4.2 Firma del Mandato e invio dei documenti
Dopo convalida della richiesta da parte del Cliente, CLAIM ASSISTANCE gli spedirà un Mandato, che dovrà firmare elettronicamente, e una richiesta di trasmissione dei documenti giustificativi della sua pratica.
Ai termini del Mandato, il Cliente dà pieni poteri a CLAIM ASSISTANCE per :
Analizzare la richiesta del Cliente, patrocinata dall’Avvocato di sua scelta, e precisamente il carattere certo, liquido ed esigibile del suo credito.
Contattare la Compagnia Aerea in qualsiasi maniera, per finalizzare il recupero amichevole del credito del Cliente ;
Riscuotere les somme versate dalla Compagnia Aerea in nome e per conto del Cliente ;
All’occorrenza, trasmettere la richiesta tramite Avvocato per avviare la riscossione legale del il risarcimento.
Il cliente dovrà firmare elettronicamente il Mandato cliccando sul link che CLAIM ASSISTANCE gli avrà trasmesso, e dovrà spedire via e-mail o scaricare sul suo Spazio Personale tutti i documenti giustificativi relativi alla sua richiesta di risarcimento, cioè :
La conferma della prenotazione del volo in questione
Le ricevute delle spese assunte a causa dell’avvenimento
Il numero IBAN del conto corrente bancario dove il Cliente desidera ricevere il risarcimento
Il contratto non sarà formato e CLAIM ASSISTANCE non sarà impegnata fino al momento in cui riceverà il suddetto Mandato firmato dal Cliente completo dei documenti richiesti.
4.3 Esame della richiesta
Sulla base delle informazioni fornite dai Clienti, CLAIM ASSISTANCE, patrocinata dall’Avvocato di sua scelta, analizza la richiesta di risarcimento.
CLAIM ASSISTANCE si riserva il diritto di rifiutare una richieste formulata da qualsiasi Cliente sul Sito, senza motivo. In questo caso, il Cliente non è debitore di nessuna spesa.
Se CLAIM ASSISTANCE accetta di trattare la richiesta del Cliente, un’e-mail di conferma sarà spedita all’indirizzo e-mail fornito nel modulo di richiesta.
Sottoscrivendo alle presenti CGV, il Cliente garantisce che nessun’altra procedura di riscossione amichevole o giudiziaria è stata intrapresa da lui o da un terzo incaricato a questo riguardo.
4.4 Procedura di risarcimento in via amichevole
In seguito all’accettazione della richiesta di risarcimento dalla parte di CLAIM ASSISTANCE, una lettera sarà spedita alla Compagnia Aerea con ogni mezzo, al fine di sollecitare il risarcimento dovuto al Cliente.
Questa lettera comporterà :
L’identità di CLAIM ASSISTANCE, insieme a quella del Cliente e della Compagnia Aerea ;
Il fondamento giuridico e il montante della somma dovuta in principale, interessi e accessori, distinguendo i diversi elementi del debito, ad eccezione delle spese che restano a carico del creditore in applicazione del terzo comma dell’articolo L. 111-8 del Codice delle procedure civili d’esecuzione.
L’indicazione di dover di pagare la somma dovuta e il modo di pagamento del debito ;
La riproduzione del secondo e terzo comma dell’articolo L. 111-8 del del Codice delle procedure civili d’esecuzione.
In caso di risposta favorevole da parte della Compagnia Aerea, il risarcimento sarà riscosso da CLAIM ASSISTANCE in nome e per conto del Cliente, che si impegna a riversare al Cliente le somme che gli sono dovute, di seguito definite.
4.5 Procedurea giudiziaria
Svolgimento del procedimento giudiziario
In caso di rifiuto della richiesta di risaricmento da parte della Compagnia Aerea, o in assenza di risposta, il Cliente autorizza CLAIM ASSISTANCE a trasmettere la sua pratica all’Avvocato di sua scelta, che sarà incaricato di sollecitare la condanna della Compagnia Aerea per vie legali, se lo ritiene opportuno in considerazione degli elementi della pratica. Il Cliente accetta che tutte le informazioni fornite sul Sito e tutta la documentazione spedita a CLAIM ASSISTANCE, siano fornite all’Avvocato.
CLAIM ASSISTANCE si impegna a prendere in carico tutte le spese procedurali intraprese in nome e per conto del Cliente, indipendentemente dal risultato.
Ogni condanna del Cliente alla fine della procedura legale sarà sostenuta da CLAIM ASSISTANCE.
È ben inteso che CLAIM ASSISTANCE sceglie con cura gli Avvocati che desidera far intervenire in funzione delle loro competenze, per garantire i migliori risultati.
CLAIM ASSISTANCE si impegna ad informare il Cliente per e-mail del nome dell’Avvocato incaricato della procedura. Un accordo di onorari sarà trasmesso al Cliente che costui dovrà firmare e rispedire all’Avvocato
Il Cliente resta libero di rifiutare l’Avvocato proposto da CLAIM ASSISTANCE e potrà farlo entro quarant’otto ore (48) dopo la ricezione via e-mail del nome dell’Avvocato.
Passato questo tempo il Cliente accetta tacitamente l’Avvocato proposto da CLAIM ASSISTANCE.
Nel caso di rifiuto da parte del Cliente dell’ Avvocato proposto, CLAIM ASSISTANCE potrà risolvere il contratto. A titolo delle prestazioni svolte per il risarcimento amichevole da CLAIM ASSISTANCE, il Cliente dovrà pagare a CLAIM ASSISTANCE le spese di trattamento determinate all’articolo 5 delle presenti CGV.
Il Cliente sarà allora libero di procedere alla richiesta di risarcimento con l’Avvocato di propria scelta, che pagherà a sue spese. In questo caso la garanzia « no win no fee » decade.
4.6 Risarcimento del Cliente
Risarcimento in seguito al procedimento amichevole
Se alla fine della procedura di rimborso amichevole, la Compagnia Aerea accetta di risarcire il passeggero, il Cliente autorizza CLAIM ASSISTANCE a percepire le somme dovute in suo nome e per suo conto.
CLAIM ASSISTANCE si impegna a versare le somme dovute al Cliente entro trenta (30) giorni dopo la riscossione effettiva, decurtata della somma spettante a CLAIM ASSISTANCE definita nell’articolo 5 delle presenti CGV, ovvero il 18% del risarcimento ottenuto. Una fattura che riporta le somme percepite e quelle dovute a CLAIM ASSISTANCE sarà spedita simultaneamente via e-mail al Cliente.
Qualsiasi proposta della Compagnia Aerea tendente a liquidare il pagamento in un altro modo che non sia immediato verrà rifiutato da CLAIM ASSISTANCE, ciò che il Cliente riconosce e accetta.
Il Cliente si impegna ad informare CLAIM ASSISTANCE nel caso in cui riceve il risarcimento direttamente dalla Compagnia Aerea. Si impegna, quindi, a pagare CLAIM ASSISTANCE la retribuzione pattuita determinata dall’articolo 5 delle Condizioni Generali di Vendita, ovvero una commissione pari al 18% della somma riscossa dal Cliente, nell’arco di trenta (30) giorni dalla ricezione di queste somme.
In caso contrario, una penalità equivalente al tasso di interesse applicato dalla Banca Centrale Europea sulla sua operazione di rifinanziamento più recente, maggiorata del 10% sarà applicata fino alla data di ricezione dei fondi sul conto corrente bancario di CLAIM ASSISTANCE. CLAIM ASSISTANCE utilizzerà ogni mezzo per recuperare le somme dovute a titolo di retribuzine per l’intervento effettuato presso la Compagnia Aerea, conformemente al Mandato che gli è stato conferito dal Cliente e senza intimazione preventiva di dover pagare ;
Risarcimento alla fine del procedimento giudiziario
Quando una procedura giudiziaria è stata presa in carico da un Avvocato, il risarcimento dovuto al Cliente a seguito della condanna della Compagnia aerea, sarà versato su conto CARPA e in seguito versato al Cliente, deduzione fatta degli onorari dell’Avvocato definiti negli accordi stipulati e della retibuzione dovuta a CLAIM ASSISTANCE come definita nelle CGV.
Il Cliente accetta da subito che tutte le spese della procedura attribuite dal giudice in applicazione dell’articolo 700 alla fine del procedimento legale, saranno conservate dall’Avvocato incaricato della pratica.
Il Cliente è responsabile dell’esattezza delle coordinate bancarie trasmesse a CLAIM ASSISTANCE o all’Avvocato per il bonifico delle somme che gli sono dovute.
Nel caso in cui il Cliente ha fatto una richiesta globale per più passeggeri, sarà sufficiente un solo conto corrente bancario. Il risaricimento sarà versato su questo conto bancario e sarà di responsabilità del Cliente distribuire le somme agli altri passeggeri. Le coordinate bancarie di riferimento potranno essere modificate dal Cliente in qualsiasi momento prima del versamento del risarcimento.
ARTICLE 5 PREZZO
La retribuzione di CLAIM ASSISTANCE è in principio calcolata in percentuale del montante del risarcimento percepito dal Cliente.
Questo calcolo è fissato come segue :
18% del risarcimento percepito dal Cliente in caso di risoluzione amichevole del litigio, intervenuta a monte di qualsiasi procedimento legale;
24% del risarcimento che la Compagnia Aerea sarà condannata a pagare al Cliente dal Tribunale competente, in caso di procedimento legale, escluse le spese di procedura dell’articolo 700 del Codice di procedura civile ;
24% del risarcimento percepito dal Cliente in caso di risoluzione amichevole del litigio, intervenuta posteriormente all’apertura di un procedimento legale ma prima di una decisione definitiva del Tribunale competente.
Si precisa che il montante di queste commissioni non comprende :
Le spese dei bonifici bancari effettuati quando il Cliente trasmette a CLAIM ASSISTANCE delle coordinate bancarie diverse da SEPA
Le eventuali spese di cambio e/o di emissione
Tutte le spese saranno a carico del Cliente e CLAIM ASSISTANCE dedurrà queste spese supplementari dalle somme in euro dovute al Cliente.
Il Cliente accetta che la retribuzione dovuta a CLAIM ASSISTANCE sia direttamente ritenuta dal risarcimento percepito in nome e per conto del Cliente, da CLAIM ASSISTANCE in caso di riscossione amichevole, o dall’Avvocato in caso di procedimento legale.
In caso di risoluzione del Contratto dal Cliente o per sua colpa e quando le prestazioni saranno state svolte da CLAIM ASSISTANCE, il Cliente s’impegna a risarcire CLAIM ASSISTANCE all’altezza di 18% delle somme reclamate alla Compagnia Aerea quando solo la procedura amichevole è stata avviata e all’altezza di una somma forfettaria di 150€ quando un procedimento legale è stato iniziato da un avvocato.
Queste somme forfettarie dovranno essere pagato in un termine di otto (8) giorni dopo la spedizione della decisione di risoluzione.
Il diritto di recesso di cui gode il Cliente in virtù dell’articolo L121-21 del Codice dei consumatori è di quattordici (14) giorni liberi dalla stipulazione del contratto di Mandato, ovvero dalla data di ricezione da CLAIM ASSISTANCE del Mandato firmato dal Cliente.
L’esercizio dal Cliente del suo diritto di recesso libererà CLAIM ASSISTANCE da tutte le sue obbligazioni provenienti dal Contratto.
Per esercitare il diritto di recesso, il Cliente dovrà compilare il modulo di recesso allegato alle presenti Condizioni Generali.
ARTICOLO 7 LE OBBLIGAZIONI DI CLAIM ASSISTANCE
CLAIM ASSISTANCE s’impegna ad eseguire la sua missione di riscossione con prudenza, diligenza e in maniera opportuna e leale, nel rispetto della regolamentazione in vigore.
CLAIM ASSISTANCE riconosce aver sottoscritto un contratto di assicurazione garantendo i Clienti contro le conseguenze finanziarie della responsabilità civile professionale che può incorrere e disporre di un conto corrente bancario esclusivamente destinato alla ricezione dei fondi riscossi per conto del Cliente.
Il Cliente riconosce che le obbligazioni contrattuali di CLAIM ASSISTANCE sono soltanto delle obbligazioni di massima diligenza e CLAIM ASSISTANCE non può in nessun caso garantire il successo della procedura di riscossione amichevole o legale del risarcimento.
CLAIM ASSISTANCE non può essere tenuta responsabile dei rischi che possono circondare la richiesta di risarcimento del Cliente.
ARTICOLO 8 LE OBBLIGAZIONI DEL CLIENTE
Il Cliente dichiara avere la capacità di stipulare il presente Contratto, ovvero di essere maggiorenne e non essere sotto tutela o curatela, oppure di essere regolarmente rappresentato.
Il Cliente minorenne può essere rappresentato dal suo rappresentante legale.
Il Cliente che compila il modulo in nome e per conto di terzi è presunto, irreversibilmente, aver ricevuto mandato da parte di questi per stipulare con CLAIM ASSISTANCE. Da quel momento, sarà reputato rappresentare le persone in nome e per il conto delle quali avrà sottoscritto la richiesta di risarcimento e sarà l’unico interlocutore di CLAIM ASSISTANCE nell’ambito dell’esecuzione del contratto.
Si impegna a fornire tutte le informazioni sollecitate da CLAIM ASSISTANCE e a scaricare tutti i documenti richiesti sullo spazio personale messo a disposizione da CLAIM ASSISTANCE. Sarà l’unico responsabile della comunicazione al suo mandante delle informazione ricevute da CLAIM ASSISTANCE o dall’avvocato.
Il Cliente s’impegna a comunicare qualsiasi documento o informazione richiesta da CLAIM ASSISTANCE o dall’Avvocato, e ciò nei termini più brevi, e garantisce che le informazioni comunicate siano vere, precise, autentiche e non ingannevoli.
Dal momento dell’accettazione delle CGV dal Cliente, costui s’impegna a fornire a CLAIM ASSISTANCE una copia di ogni comunicazione scambiata con la Compagnia Aerea.
Il Cliente è tenuto ugualmente avvisare CLAIM ASSISTANCE di ogni cambiamento suscettibile d’influenzare positivamente o negativamente la riscossione amichevole o legale del Risarcimento, ad esempio : transazione con il debitore, azione amichevole o legale parallela e senza accordo espresso da CLAIM ASSISTANCE , apertura di una procedura concorsuale relativa alle pratiche affidate nell’ambito del mandato, proposta di voucher o buoni viaggio, contestazioni.
Il Cliente s’impegna ad informare CLAIM ASSISTANCE di ogni azione preventivamente avviata per la riscossione del debito e gli è vietato interferire nella procedura di riscossione, contattando direttamente la Compagnia Aerea, o affidando ad un terzo un mandato per seguire la riscossione.
In maniera generale, il Cliente s’impegna a cooperare con CLAIM ASSISTANCE e con l’Avvocato nell’ambito del procedimento amichevole o legale di Risarcimento.
Se il Cliente desidera abbandonare la procedura, s’impegna ad avvisarne CLAIM ASSISTANCE nei termini più brevi, e a pagare le spese fissate dall’articolo 5 delle presenti condizioni generali. Se un procedimento giudiziario è stato avviato, l’accordo sugli onorari stipulato con l’Avvocato preciserà le somme che dovranno essere rimborsate in caso di abbandono.
ARTICOLO 9 SCADENZA DEL CONTRATTO
Scadenza del contratto dopo pagamento del risarcimento
Il Contratto è concluso per una durata indeterminata e scade quando il risarcimento offerto dalla compagnia aerea è stato trasferito al Cliente da CLAIM ASSISTANCE, dopo ritenuta di tutte le spese applicabili, salvo in caso di risoluzione o recesso.
Scadenza del contratto per risoluzione del contratto da una delle parti
CLAIM ASSISTANCE si riserva il diritto di risolvere unilateralmente il contratto e quindi mettere fine al trattamento del reclamo, senza costituzione in mora preventiva, nei seguenti casi:
Apertura di una procedura di amministrazione controllata o liquidazione della compagnia aerea in causa
Perdita o distruzione delle prove
Prova di una circostanza straordinaria presentata dalla compagnia
Inammissibilità della pratica svelata posteriormente all’avviamento della procedura
CLAIM ASSISTANCE si impegna ad informare il Cliente della risoluzione via e-mail con avviso di ricevimento e ad indicare i motivi della risoluzione. La risoluzione prenderà effetto dalla ricezione della notifica via e-mail o quando l’informazione apparirà sullo spazio personale del cliente. Tutte le spese assunte resteranno a carico di CLAIM ASSISTANCE.
Il Cliente può nelle stesso modo mettere un termine al contratto unilateralmente. Sarà in questo caso debitore delle somme definite all’articolo 5§6 delle presenti condizioni generali.
Quando le parti non sono d’accordo sulla decisione da adottare nell’ambito di una proposta amichevole di pagamento della compagnia aerea, potrà essere messo un termine al contratto dalla parte favorevole alla proposta:
Se il Cliente accetta la proposta di pagamento della compagnia aerea, e questo contrariamente al parere di CLAIM ASSISTANCE, il Cliente diventa debitore delle spese assunte da CLAIM ASSISTANCE fino all’accettazione della proposta e dovrà quindi pagare una commissione di 18% a CLAIM ASSISTANCE, salvo il caso in cui il Cliente riceve un risarcimento almeno equivalente al 90% della somma valutata da CLAIM ASSISTANCE.
Se CLAIM ASSISTANCE accetta la proposta di pagamento della compagnia aerea, la società conserverà il 18% del montante del compenso proposto dalla compagnia.
Vi sarà risoluzione di pieno diritto :
In caso di inadempienza grave da una delle parti delle proprie obbligazioni, e dopo costituzione in mora spedita per lettera raccomandata con ricevuta di ritorno rimasta senza effetto per quattordici (14) giorni;
Quando il Cliente rifiuta l’avvocato proposto da CLAIM ASSISTANCE per la procedura di riscossione legale del risarcimento e CLAIM ASSISTANCE non accetta di sovvenzionare l’avvocato del Cliente.
Per questi casi di risoluzione di pieno diritto, l’articolo 5 delle condizioni generali si applica.
In caso di decesso del Cliente, il mandato è trasferito direttamente ai suoi eredi diretti che potranno mettervi un termine.
ARTICOLO 10 RESPONSABILITÀ DI CLAIM ASSISTANCE
L’obbligo di CLAIM ASSISTANCE costituisce un obbligo di massima diligenza.
CLAIM ASSISTANCE s’impegna a fare tutto il possibile per ottenere un risarcimento presso le diverse società di trasporto, ma non può garantire il risultato della procedura di riscossione in via amichevole o legale.
Quindi CLAIM ASSISTANCE non sarà responsabile del rifiuto di pagamento del risarcimento dalla Compagnia Aerea o di una decisione sfavorevole respingendo la richiesta di risarcimento.
In maniera generale CLAIM ASSISTANCE non potrà essere tenuta responsabile dei termini o del fallimento delle richieste di risarcimento presentate alle compagnie di trasporto.
Di conseguenza, nessun risarcimento potrà essere reclamato dal Cliente a CLAIM ASSISTANCE.
La responsabilità di CLAIM ASSISTANCE non può essere chiamata in causa in caso d’inadempimento o di cattiva esecuzione delle sue obbligazioni, dovuta o all’azione del cliente, o all’azione invincibile e imprevedibile di un terzo esterno al contratto, o ad un caso di forza maggiore.
CLAIM ASSISTANCE non potrà in nessun caso essere tenuta responsabile dell’utilizzo che sarà fatto dei suoi servizi, dei danni diretti o indiretti causati al Cliente o a terze persone, né dei danni diretti o indiretti causati al software (dati, programmi, file…) o all’hardware (materiale, cavo, rete…) del Cliente o di terze persone.
CLAIM ASSISTANCE non potrà essere tenuta responsabile dell’indisponibilità del sito o dei suoi servizi per causa di un caso di forza maggiore come definito dal diritto comune, così come delle indisponibilità dovute ad elementi esterni di cui CLAIM ASSISTANCE non ha il controllo.
CLAIM ASSISTANCE non potrà essere tenuta responsabile e nessuna indennità potrà essere reclamata in caso di mancata restituzione o scomparsa per causa d’incendio, perdita o qualsiasi altra causa derivata da un caso di forza maggiore, dei documenti che le sono stati affidati.
Qualsiasi reclamo e/o contestazione del Cliente nei confronti di CLAIM ASSISTANCE dovrà essere formulata (con esposizione dei motivi), esclusivamente via e-mail all’indirizzo contact@refundmyticket.net, al massimo quarant’otto (48) ore dopo la conoscenza del fatto generatore.
ARTICOLO 12 PROTEZIONE DEI DATI PERSONALI
In virtù della legge informatica e libertà del 6 gennaio 1978, le informazioni personali chieste al Cliente sono necessarie al buon trattamento della richiesta e sono destinate ai servizi di CLAIM ASSISTANCE e dei suoi partner. Sono adeguate, rilevanti e non eccessive rispetto alle finalità per lequali sono state raccolte. Queste informazioni sono strettamente confidenziali e sono trattate in maniera leale e lecita.
Il Cliente dispone di un diritto di accesso, rettifica e cancellazione su tutti i dati nominativi a suo riguardo. Questo diritto può essere esercitato inviando un’e-mail all’indirizzo seguente : contact@refundmyticket.net.
I database per mezzo dei quali CLAIM ASSISTANCE opera un trattamento automatico dei dati nominativi, sono dichiarati presso la CNIL con il numero 185767 V 0.
CLAIM ASSISTANCE conserva tutti i dati comunicati per il tempo necessario alle finalità per lequali sono stati raccolti e trattati.
Fornendo a CLAIM ASSISTANCE i suoi dati personali, il Cliente autorizza la loro gestione commerciale nell’ambito della presente convenzione. Autorizza allo stesso modo l’ dei dati personali per l’individuazione commerciale, le statistiche, e in maniera generale per la gestione commerciale di un comportamento.
I Clienti potranno opporsi alla ricezione di documenti commerciali cliccando sul link che si trova in basso delle nostre e-mail o inviando un’e-mail all’indirizzio seguente: contact@refundmyticket.net.
ARTICOLO 13 PROPRIETÀ INTELLETTUALE
Tutti gli elementi del Sito, visivi o sonori, inclusa la tecnologia nascosta, sono protetti dai diritti di proprietà intellettuale.
CLAIM ASSISTANCE dispone dei diritti di gestione su tutti questi elementi.
CLAIM ASSISTANCE è, a questo titolo, proprietaria di tutti i diritti d’autore relativi alle comunicazioni spedite alle Compagnie Aeree e alle loro copie.
Con il presente Contratto, CLAIM ASSISTANCE non trasferisce nessun diritto di proprietà sulle comunicazioni o altri documenti spediti alle diverse compagnie di trasporto.
Le comunicazioni « CLAIM ASSISTANCE » e tutto il contenuto del sito Web gestito da CLAIM ASSISTANCE (testo, grafici, logo, pulsanti, immagini, icone et componenti software) sono di sua proprietà esclusiva.
È vietato formalmente al Cliente di procedere a qualsiasi riproduzione, rappresentazione o diffusione, anche parziale, di ogni elemento particolare che è parte integrante del Sito. Il Cliente è tenuto allo stesso modo a non riprodurre o diffondere i modelli di lettere e e-mail ideate da CLAIM ASSISTANCE e comunicate al Cliente nell’ambito dell’esecuzione del Contratto.
ARTICOLO 14 LEGGE APPLICABILE E ATTRIBUZIONE DI COMPETENZA
Le parti concordano che questo Contratto è sottoposto al Diritto Francese.
Qualsiasi contestazione o litigio futuro tra le parti, a causa particolarmente dell’interpretazione della stipulazione, dell’esecuzione, della risoluzione del contratto o delle presenti condizioni generali, saranno sottomessi al Tribunale competente in virtù delle regole di diritto comune.
Allegato : Modulo di recesso
La preghiamo di completare e inviare il presente modulo soltanto se desidera recedere dal contratto.
All’attenzione di CLAIM ASSISTANCE :
19 rue Honoré d’Estienne d’Orves, 93500 Pantin
E-mail: contact@refundmyticket.net
Il sottoscritto, notifica con la presente la sua recessione dal contratto relativo alla richiesta di risarcimento formata sul vostro sito il ……………………………., confermata via e-mail il ……………………… che è stata oggetto della conclusione di un contratto di mandato firmato il ……………………….
Nome del (dei) cliente (i) :
Indirizzo del (dei) cliente (i) :
Firma del (dei) cliente(i) (solo in caso di notifica del presente modulo in formato cartaceo):

References: ARTICOLO 2

ARTICOLO 4

ARTICOLO 7

ARTICOLO 8

ARTICOLO 9

ARTICOLO 10

ARTICOLO 12

ARTICOLO 13

ARTICOLO 14