Source: https://www.epi.sk/zz/2016-131
Timestamp: 2019-10-23 13:16:54+00:00

Document:
Hľadaj v 131/2016 ×
Spoločné, prechodné a záverečné ustanovenia (§ 17 - § 21)
a) základné bezpečnostné požiadavky na výbušninu, ktorá je určeným výrobkom,1)
b) postupy posudzovania zhody2) výbušniny,
c) práva a povinnosti výrobcu,3) splnomocneného zástupcu,4) dovozcu5) a distribútora6) výbušniny,
a) výbušniny určené a vyrábané pre
4. rozpočtové organizácie Ministerstva obrany Slovenskej republiky, ktoré sa zaoberajú vedou, výskumom, vývojom, výrobou, skúšaním, skladovaním, používaním, likvidáciou alebo ničením výbušnín a munície a vzdelávaním v oblasti výbušnín a munície,
7. Finančnú správu Slovenskej republiky,
9. Hasičský a záchranný zbor,
b) pyrotechnické výrobky podľa osobitného predpisu,9)
c) výrobky uvedené v prílohe č. 1.
a) zabezpečiť pri uvedení výbušniny na trh, aby výbušnina bola navrhnutá a vyrobená v súlade so základnými bezpečnostnými požiadavkami,
b) vypracovať technickú dokumentáciu k výbušnine podľa prílohy č. 3,
c) zabezpečiť posúdenie zhody výbušniny podľa § 11,
d) vydať EÚ vyhlásenie o zhode k výbušnine podľa § 12,
e) umiestniť na výbušninu označenie CE12) podľa §13,
f) uchovávať počas desiatich rokov od uvedenia výbušniny na trh EÚ vyhlásenie o zhode a technickú dokumentáciu výbušniny,
g) zaviesť postupy na zachovanie zhody sériovej výroby výbušniny so základnými bezpečnostnými požiadavkami ustanovenými týmto nariadením vlády a zohľadniť zmeny návrhu výbušniny, vlastností výbušniny, zmeny v harmonizovanej technickej norme13) alebo v iných technických špecifikáciách,14) na základe ktorých sa vyhlasuje zhoda výbušniny,
h) označiť výbušninu jednoznačnou identifikáciou v súlade so systémom identifikácie a sledovateľnosti výbušniny;15) pri výbušninách prepravovaných a dodávaných na miesto spotreby bez obalu alebo v nabíjacích vozidlách a nabíjaných priamo do vývrtov a výbušninách, ktoré sú vyrobené na mieste spotreby a nabité do vývrtov bezodkladne po vyrobení, je výrobca povinný
1. zabezpečiť, aby výbušnina, ktorú uviedol na trh, mala uvedené typové číslo alebo sériové číslo, číslo šarže alebo iný údaj, ktorý umožní jej identifikáciu, alebo ak to rozmer alebo povaha výbušniny neumožňuje, uviesť požadované údaje v sprievodnej dokumentácii k výbušnine,
2. uviesť na výbušnine svoje obchodné meno alebo ochrannú známku a v štátnom jazyku sídlo, miesto podnikania alebo adresu, na ktorej je ho možné zastihnúť, ak nie je zhodná so sídlom alebo s miestom podnikania, ak to rozmer alebo povaha výbušniny neumožňuje, uviesť požadované údaje v sprievodnej dokumentácii k výbušnine,
i) dodať k výbušnine bezpečnostné pokyny v štátnom jazyku, ktoré sú jasné a zrozumiteľné pre používateľa oprávneného manipulovať s výbušninou,
j) prešetriť podnety, ktoré sa týkajú výbušniny, ktorá bola uvedená na trh alebo sprístupnená na trhu v rozpore s týmto nariadením vlády, viesť evidenciu týchto podnetov a evidenciu výbušnín, ktoré boli stiahnuté z trhu16) alebo spätne prevzaté,17) a informovať o tom distribútora,
k) bezodkladne prijať nevyhnutné nápravné opatrenia s cieľom dosiahnuť úplnú zhodu výbušniny s ustanoveniami tohto nariadenia vlády, a ak je to potrebné, bezodkladne výbušninu stiahnuť z trhu alebo prevziať späť,
l) bezodkladne informovať Hlavný banský úrad18) a orgán dohľadu členského štátu Európskej únie alebo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „členský štát“), v ktorom bola výbušnina sprístupnená na trhu, o tom, že výbušnina predstavuje bezpečnostné riziko, a uviesť podrobnosti o rozporoch s ustanoveniami tohto nariadenia vlády a prijaté nápravné opatrenia podľa písmena k),
m) bezodkladne poskytnúť na základe odôvodnenej žiadosti19) Hlavného banského úradu alebo obvodného banského úradu20) všetky informácie a dokumentáciu, v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe v štátnom jazyku, ktoré sú potrebné na preukázanie zhody výbušniny so základnými bezpečnostnými požiadavkami podľa tohto nariadenia vlády,
n) poskytnúť súčinnosť19) Hlavnému banskému úradu a obvodnému banskému úradu pri prijatých nápravných opatreniach s cieľom odstrániť bezpečnostné riziká, ktoré výbušnina, ktorú uviedol na trh, predstavuje.
(1) Výrobca môže písomným splnomocnením určiť splnomocneného zástupcu na plnenie povinností ustanovených podľa § 4 okrem povinností ustanovených v § 4 písm. a) a b).
a) uchovávať desať rokov od uvedenia výbušniny na trh EÚ vyhlásenie o zhode podľa prílohy č. 4 a technickú dokumentáciu výbušniny a na základe žiadosti Hlavného banského úradu alebo obvodného banského úradu tieto údaje sprístupniť,
b) bezodkladne poskytnúť na základe odôvodnenej žiadosti Hlavného banského úradu alebo obvodného banského úradu informácie a dokumentáciu v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe v štátnom jazyku potrebné na preukázanie zhody výbušniny so základnými bezpečnostnými požiadavkami,
c) poskytnúť súčinnosť Hlavnému banskému úradu a obvodnému banskému úradu pri prijímaní opatrenia s cieľom odstrániť riziká, ktoré predstavuje výbušnina, na ktorú sa vzťahuje splnomocnenie.
(1) Dovozca nesmie uviesť na trh výbušniny, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením vlády.
a) overiť pred uvedením výbušniny na trh, či výrobca
1. vykonal posúdenie zhody podľa § 1,
2. vypracoval technickú dokumentáciu k výbušnine,
3. označil na výbušnine označenie CE podľa § 13,
4. dodal k výbušnine sprievodnú dokumentáciu,
5. splnil povinnosť podľa § 4 písm. h),
b) uviesť na výbušnine svoje obchodné meno alebo ochrannú známku a v štátnom jazyku sídlo, miesto podnikania alebo adresu, na ktorej je ho možné zastihnúť, ak nie je zhodná so sídlom alebo s miestom podnikania; ak to rozmer alebo povaha výbušniny neumožňuje, uvedú sa požadované údaje na obale výbušniny alebo v sprievodnej dokumentácii k výbušnine,
c) zabezpečiť, aby boli spolu s výbušninou dodané bezpečnostné pokyny v štátnom jazyku, ktoré sú jasné a zrozumiteľné pre používateľa oprávneného manipulovať s výbušninou,
d) zabezpečiť, aby počas uskladnenia výbušniny alebo prevozu výbušniny boli dodržané základné bezpečnostné požiadavky uvedené v prílohe č. 2,
e) vykonať na základe žiadosti Hlavného banského úradu alebo obvodného banského úradu skúšku vzorky výbušniny alebo zabezpečiť vykonanie skúšky vzorky výbušniny,
f) prešetriť podnety, ktoré sa týkajú výbušniny, ktorá bola uvedená na trh alebo sprístupnená na trhu v rozpore s týmto nariadením vlády, viesť evidenciu týchto podnetov a evidenciu výbušnín, ktoré boli stiahnuté z trhu alebo spätne prevzaté, a informovať o tom distribútora a výrobcu,
g) bezodkladne prijať nevyhnutné nápravné opatrenia s cieľom dosiahnuť zhodu výbušniny s ustanoveniami tohto nariadenia vlády, a ak je to potrebné, bezodkladne výbušninu stiahnuť z trhu alebo prevziať späť,
h) bezodkladne informovať výrobcu, Hlavný banský úrad a orgán dohľadu členského štátu, v ktorom bola výbušnina sprístupnená na trhu, o tom, že výbušnina predstavuje bezpečnostné riziko, a uviesť podrobnosti najmä o nesúlade s ustanoveniami tohto nariadenia vlády a prijatých nápravných opatreniach podľa písmena g),
i) uchovávať kópiu EÚ vyhlásenia o zhode počas desiatich rokov od uvedenia výbušniny na trh a na žiadosť Hlavného banského úradu alebo obvodného banského úradu sprístupniť technickú dokumentáciu k výbušnine,
j) bezodkladne poskytnúť na základe odôvodnenej žiadosti Hlavného banského úradu alebo obvodného banského úradu všetky informácie a dokumentáciu v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe v štátnom jazyku, ktoré sú potrebné na preukázanie zhody výbušniny so základnými bezpečnostnými požiadavkami podľa tohto nariadenia vlády,
k) poskytnúť súčinnosť Hlavnému banskému úradu a obvodnému banskému úradu pri každom prijatom nápravnom opatrení s cieľom odstrániť bezpečnostné riziká, ktoré výbušnina, ktorú uviedol na trh, predstavuje.
(1) Distribútor nesmie sprístupniť na trhu výbušniny, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením vlády.
a) overiť pred sprístupnením výbušniny na trh, či výrobca alebo dovozca
1. označil na výbušnine označenie CE podľa § 13,
2. dodal k výbušnine technickú dokumentáciu, sprievodnú dokumentáciu a bezpečnostné pokyny v štátnom jazyku,
3. splnil povinnosť podľa § 4 písm. h) a § 6 písm. b),
b) zabezpečiť, aby počas uskladnenia výbušniny alebo prevozu výbušniny boli dodržané základné bezpečnostné požiadavky podľa prílohy č. 2,
c) bezodkladne prijať nevyhnutné nápravné opatrenia s cieľom dosiahnuť úplnú zhodu výbušniny s ustanoveniami tohto nariadenia vlády, a ak je to potrebné, bezodkladne výbušninu stiahnuť z trhu alebo prevziať späť,
d) bezodkladne informovať výrobcu alebo dovozcu, Hlavný banský úrad a orgán dohľadu členského štátu, v ktorom bola výbušnina sprístupnená na trhu, o tom, že výbušnina predstavuje bezpečnostné riziko, a uviesť podrobnosti najmä o rozporoch s ustanoveniami tohto nariadenia vlády a prijaté nápravné opatrenia podľa písmena c),
e) bezodkladne poskytnúť na základe odôvodnenej žiadosti Hlavného banského úradu alebo obvodného banského úradu všetky informácie a dokumentáciu v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe v štátnom jazyku, ktoré sú potrebné na preukázanie zhody výbušniny so základnými bezpečnostnými požiadavkami podľa tohto nariadenia vlády,
f) poskytnúť súčinnosť Hlavnému banskému úradu a obvodnému banskému úradu pri každom prijatom nápravnom opatrení s cieľom odstrániť bezpečnostné riziká, ktoré výbušnina, ktorú uviedol na trh, predstavuje.
(1) EÚ vyhlásenie o zhode potvrdzuje, že bolo preukázané splnenie základných bezpečnostných požiadaviek ustanovených v prílohe č. 2.
(2) Rozsah EÚ vyhlásenia o zhode je ustanovený v prílohe č. 4. EÚ vyhlásenie o zhode obsahuje náležitosti uvedené v postupoch posudzovania zhody podľa prílohy č. 3 a je pravidelne aktualizované. EÚ vyhlásenie o zhode pre výbušninu, ktorá bola uvedená na trh alebo sprístupnená na trhu v Slovenskej republike, sa vyhotovuje v štátnom jazyku alebo sa do štátneho jazyka preloží.
(3) Ak sa na výbušninu vzťahuje viac všeobecne záväzných právnych predpisov požadujúcich vypracovanie EÚ vyhlásenia o zhode, vypracuje sa jediné EÚ vyhlásenie o zhode, v ktorom sa uvedú právne záväzné akty Európskej únie, odkazy na ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie a všeobecne záväzné právne predpisy Slovenskej republiky, ktorými sa právne záväzné akty Európskej únie do právneho poriadku Slovenskej republiky prebrali.
(4) Vydaním EÚ vyhlásenia o zhode výrobca preberá zodpovednosť za zhodu výbušniny so základnými bezpečnostnými požiadavkami ustanovenými v tomto nariadení vlády.
(1) Označenie CE sa na výbušninu umiestni podľa všeobecných zásad ustanovených osobitným predpisom,23) a to viditeľne, čitateľne a nezmazateľne pred uvedením výbušniny do voľného obehu24) a pred uvedením výbušniny na trh. Ak to rozmer alebo povaha výbušniny neumožňuje, označenie CE sa umiestni na obale výbušniny a v sprievodnej dokumentácii k výbušnine.
(2) Za označením CE nasleduje identifikačné číslo notifikovanej osoby, ak je zapojená do fázy kontroly výroby. Identifikačné číslo notifikovanej osoby umiestňuje na výbušninu notifikovaná osoba alebo na základe jej pokynov výrobca alebo splnomocnený zástupca.
(3) Za označením CE a identifikačným číslom notifikovanej osoby, ak je zapojená do fázy kontroly výroby, môže nasledovať iná značka, ktorá označuje osobitné riziko alebo použitie výbušniny.
(4) Ak ide o výbušniny vyrábané na vlastné použitie, výbušniny prepravované a dodávané bez obalu alebo v mobilných výrobných jednotkách na výbušniny (MEMU) určené na priamu vykládku do vrtného otvoru a výbušniny, ktoré sú vyrábané na mieste výbuchu a ktoré sa nabíjajú ihneď po vyrobení (výroba in situ), označenie CE sa uvádza v sprievodnej dokumentácii k výbušnine.
(1) Posudzovanie zhody podľa tohto nariadenia vlády môže vykonávať len orgán posudzovania zhody,25) ktorý bol Úradom pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (ďalej len „úrad“) autorizovaný podľa osobitného predpisu26) na vykonávanie úloh posudzovania zhody podľa tohto nariadenia vlády a notifikovaný Európskej komisii a ostatným členským štátom podľa osobitného predpisu.27)
(2) Orgán posudzovania zhody podá úradu žiadosť o autorizáciu a notifikáciu spolu s opisom činností posudzovania zhody, postupu alebo postupov posudzovania zhody a výbušniny alebo výbušnín, o ktorých orgán posudzovania zhody tvrdí, že je odborne spôsobilý na vykonávanie úloh posudzovania zhody podľa tohto nariadenia vlády.
b) orgán posudzovania zhody je treťou stranou nezávislou od osoby, ktorú posudzuje,
c) orgán posudzovania zhody, členovia jeho riadiaceho orgánu a zamestnanci zodpovední za vykonávanie úloh posudzovania zhody nie sú návrhári, výrobcovia, dodávatelia, osoby vykonávajúce inštaláciu, nákupcovia, vlastníci, používatelia ani osoby vykonávajúce údržbu výbušnín, ani zástupcovia ktorejkoľvek z týchto strán, čo však nevylučuje možnosť použitia výbušnín, ktoré sú potrebné na výkon činností orgánu posudzovania zhody alebo použitie výbušnín na osobné účely,
d) orgán posudzovania zhody, členovia jeho riadiaceho orgánu a zamestnanci zodpovední za vykonávanie úloh posudzovania zhody nie sú priamo zapojení do navrhovania, výroby alebo konštrukcie, uvedenia na trh, inštalácie, používania alebo údržby výbušnín ani nezastupujú osoby zapojené do týchto činností,
e) orgán posudzovania zhody, členovia jeho riadiaceho orgánu a zamestnanci zodpovední za vykonávanie úloh posudzovania zhody sa nepodieľajú na žiadnych činnostiach, ktoré by mohli ovplyvniť ich nezávislý posudok alebo bezúhonnosť vo vzťahu k činnostiam posudzovania zhody, pre ktoré chcú byť notifikované,
g) orgán posudzovania zhody a jeho zamestnanci vykonávajú činnosti posudzovania zhody na najvyššej odbornej úrovni a nevyhnutnej technickej odbornej spôsobilosti,
i) orgán posudzovania zhody má pre každý postup posudzovania zhody a pre každý typ alebo kategóriu výbušniny, v súvislosti s ktorou chce byť notifikovaný, k dispozícii
3. potrebné postupy na vykonávanie svojej činnosti, ktoré zohľadňujú veľkosť podniku, odvetvie, v ktorom podniká, jeho štruktúru, stupeň zložitosti príslušnej technológie používanej pri výbušnine a hromadný charakter alebo sériový charakter výrobného procesu,
1. technickú prípravu a inú odbornú prípravu vzťahujúce sa na všetky činnosti posudzovania zhody, v súvislosti s ktorými chce byť orgán posudzovania zhody notifikovaný,
3. znalosti a pochopenie základných bezpečnostných požiadaviek ustanovených v prílohe č. 2, harmonizovaných technických noriem a príslušných ustanovení harmonizačných právnych predpisov Európskej únie29) a osobitných predpisov,30)
o) zamestnanci orgánu posudzovania zhody dodržiavajú mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedeli pri vykonávaní svojich úloh podľa prílohy č. 3, alebo o obchodnom tajomstve podľa všeobecne záväzných právnych predpisov; to sa nevzťahuje na poskytnutie informácií o obchodnom tajomstve počas kontroly notifikovanej osoby úradom,
(5) Ak orgán posudzovania zhody preukáže zhodu s kritériami ustanovenými v príslušných harmonizovaných technických normách alebo v ich častiach, predpokladá sa, že spĺňa požiadavky ustanovené v odseku 4 v takom rozsahu, v akom uvedené harmonizované technické normy tieto požiadavky ustanovujú.
(1) Notifikácia je oznámenie úradu Európskej komisii a členským štátom podľa osobitného predpisu,31) že autorizovaná osoba32) bola rozhodnutím úradu oprávnená na posudzovanie zhody výbušnín a spĺňa základné bezpečnostné požiadavky podľa tohto nariadenia vlády. Oznámenie obsahuje informácie o činnostiach posudzovania zhody, postupe posudzovania zhody a o posudzovanej výbušnine. Ak autorizovaná osoba nepredložila osvedčenie o akreditácii podľa § 14 ods. 3 písm. a), poskytnú sa Európskej komisii a členským štátom doklady, ktorými sa preukáže splnenie požiadaviek podľa § 14 ods. 3 písm. b).
(2) Posudzovanie zhody sa vykonáva tak, aby sa vyhlo zbytočnej záťaži výrobcu, splnomocneného zástupcu, dovozcu, distribútora a každej fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorá skladuje, používa, preváža, dováža, vyváža výbušniny alebo s nimi obchoduje. Notifikovaná osoba pri vykonávaní tejto činnosti zohľadňuje veľkosť podniku, odvetvie, v ktorom podnik vykonáva podnikateľskú činnosť, jeho štruktúru, stupeň zložitosti príslušnej technológie používanej pri výbušnine, hromadný charakter alebo sériový charakter výrobného procesu a dodržiava pritom mieru prísnosti a úroveň ochrany vyžadovanú na súlad výbušniny so základnými bezpečnostnými požiadavkami ustanovenými týmto nariadením vlády.
(3) Ak notifikovaná osoba zistí, že výrobca nespĺňa základné bezpečnostné požiadavky ustanovené v prílohe č. 2 alebo neuplatňuje zodpovedajúce harmonizované technické normy alebo iné technické špecifikácie, vyzve výrobcu, aby prijal primerané nápravné opatrenia, a nevydá certifikát podľa tohto nariadenia vlády.
(4) Ak po vydaní certifikátu podľa tohto nariadenia vlády notifikovaná osoba v rámci monitorovania zhody zistí, že výbušnina nespĺňa základné bezpečnostné požiadavky tohto nariadenia vlády, vyzve výrobcu, aby prijal primerané nápravné opatrenia, a ak je to potrebné, pozastaví platnosť alebo zruší certifikát podľa tohto nariadenia vlády.
(5) Notifikovaná osoba obmedzí rozsah, pozastaví platnosť alebo zruší všetky vydané certifikáty podľa tohto nariadenia vlády, pri ktorých výrobca neprijal nápravné opatrenia podľa odseku 4, alebo ak prijaté nápravné opatrenia nemajú požadovaný účinok.
(6) Notifikovaná osoba môže so súhlasom žiadateľa o vykonanie posúdenia zhody zabezpečiť výkon niektorých činností spojených s posudzovaním zhody prostredníctvom svojej organizačnej zložky alebo subdodávateľa; notifikovaná osoba pritom zodpovedá za to, že organizačná zložka alebo subdodávateľ spĺňa požiadavky ustanovené v § 14 ods. 4, a informuje o tom úrad.
(7) Za činnosť, ktorá je predmetom zmluvy podľa odseku 6, zodpovedá notifikovaná osoba.
a) dokumentáciu, ktorou sa preukáže, že subdodávateľ spĺňa požiadavky podľa § 14 ods. 4,
c) informácie, dokumentáciu a vysvetlenia, ktoré sa týkajú vykonaných činností spojených s posudzovaním zhody podľa prílohy č. 3.
b) o obmedzení certifikátu, pozastavení platnosti certifikátu alebo zrušení certifikátu vydaného podľa tohto nariadenia vlády,
d) o každej žiadosti o informácie o činnostiach posudzovania zhody, ktorú notifikovaná osoba dostala od orgánu Hlavného banského úradu alebo obvodného banského úradu,
(10) Notifikovaná osoba poskytne iným notifikovaným osobám, ktoré vykonávajú činnosti posudzovania zhody vzťahujúce sa na rovnaké výbušniny, informácie o tom, že výbušnina nespĺňa základné bezpečnostné požiadavky podľa tohto nariadenia vlády alebo ich spĺňa len čiastočne, a ak o to iná notifikovaná osoba požiada, aj o tom, že výbušnina spĺňa základné bezpečnostné požiadavky podľa tohto nariadenia vlády.
(11) Notifikovaná osoba je povinná zúčastňovať sa na príslušných normalizačných činnostiach a činnostiach koordinačnej skupiny notifikovaných osôb zriadených Európskou komisiou priamo alebo prostredníctvom určeného zástupcu.
(12) Notifikovaná osoba je povinná uhradiť úradu náklady, ktoré preukázateľne vzniknú v súvislosti s vykonávaním kontroly podľa osobitného predpisu33) v priestoroch výrobcu.
(1) Výbušniny, ktoré boli uvedené na trh do 19. apríla 2016 a ktoré spĺňajú požiadavky právnych predpisov účinných do 19. apríla 2016, možno sprístupňovať na trhu aj po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia vlády.
(2) Certifikáty výbušnín vydané podľa právnych predpisov účinných do 19. apríla 2016 zostávajú v platnosti až do uplynutia ich platnosti.
2) Čl. 2 ods. 12 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 z 9. júla 2008, ktorým sa stanovujú požiadavky akreditácie a dohľadu nad trhom v súvislosti s uvádzaním výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 339/93 (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008).
9) § 1 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 70/2015 Z. z. o sprístupňovaní pyrotechnických výrobkov na trhu.
13) Čl. 2 ods. 1 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012 z 25. októbra 2012 o európskej normalizácii, ktorým sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES a ktorým sa zrušuje rozhodnutie Rady 87/95/EHS a rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES (Ú. v. EÚ L 316, 14.11.2012) v platnom znení.
15) § 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 298/2012 Z. z. o systéme identifikácie a sledovateľnosti výbušnín na civilné použitie.
18) § 69 zákona č. 58/20014 Z. z. o výbušninách, výbušných predmetoch a munícii a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
19) § 82 zákona č. 58/2014 Z. z.
20) § 70 zákona č. 58/2014 Z. z.
22) § 3 zákona č. 144/2013 Z. z. o obchodovaní s určenými výrobkami, ktorých držba sa obmedzuje z bezpečnostných dôvodov a ktorým sa mení zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
25) Čl. 2 ods. 13 nariadenia (ES) č. 765/2008.
27) § 8 ods. 3 písm. b) zákona 264/1999 Z. z.
30) Napríklad zákon č. 264/1999 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 58/2014 Z. z. v znení zákona č. 331/2015 Z.z.
31) § 8 ods. 3 zákona č. 264/1999 Z. z. v znení zákona č. 254/2003 Z. z.
32) § 11 ods. 1 zákona č. 264/1999 Z. z. v znení zákona č. 254/2003 Z. z.
33) § 11 ods. 11 zákona č. 264/1999 Z. z. v znení zákona č. 254/2003 Z. z.
34) § 1 ods. 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 298/2012 Z. z.
Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 131/2016 Z. z.
VÝROBKY, KTORÉ SA V PRÍSLUŠNÝCH ODPORÚČANIACH ORGANIZÁCIE SPOJENÝCH NÁRODOV POVAŽUJÚ ZA PYROTECHNICKÉ VÝROBKY ALEBO MUNÍCIU
ČÍSLO OSN NÁZOV a OPIS TRIEDA/ODDIEL SLOVNÍK
(používať len ako príručku na informáciu)
0009 Munícia, zápalná s počinovou náplňou alebo bez nej, s výmetnou náplňou alebo hnacou náplňou 1.2 G Munícia
Munícia obsahujúca zápalnú látku. Okrem prípadov, keď je samotná zmes výbušninou, obsahuje aj jednu alebo viaceré z týchto zložiek: hnacia náplň so zápalkou a zážihovou náplňou; zapaľovač s počinovou náplňou alebo výmetnou náplňou.
0010 Munícia, zápalná s počinovou náplňou alebo bez nej, s výmetnou náplňou alebo hnacou náplňou 1.3 G Položka s číslom OSN 0009
0015 Munícia, dymová s počinovou náplňou alebo bez nej, s výmetnou náplňou alebo hnacou náplňou 1.2 G Munícia, dymová
Munícia obsahujúca dymotvornú látku. Okrem prípadov, keď je samotná táto látka výbušninou, munícia obsahuje aj jednu alebo viaceré z týchto zložiek: hnacia náplň so zápalkou a zážihovou náplňou; zapaľovač s počinovou náplňou alebo výmetnou náplňou.
0016 Munícia, dymová s počinovou náplňou alebo bez nej, s výmetnou náplňou alebo hnacou náplňou 1.3 G Položka s číslom OSN 0015
0018 Munícia, slzotvorná s počinovou náplňou, výmetnou náplňou alebo hnacou náplňou 1.2 G Munícia, slzotvorná s počinovou náplňou, výmetnou náplňou alebo hnacou náplňou.
Munícia obsahujúca slzotvornú látku. Obsahuje aj jednu alebo viaceré z týchto zložiek: pyrotechnická látka; hnacia náplň so zápalkou a zážihovou náplňou; zapaľovač s počinovou náplňou alebo výmetnou náplňou.
0019 Munícia, slzotvorná s počinovou náplňou, výmetnou náplňou alebo hnacou náplňou 1.3 G Položka s číslom OSN 0018
0039 Bomby
fotozábleskové 1.2 G Bomby
Výbušné výrobky, ktoré sa zhadzujú z lietadiel. Môžu obsahovať horľavú kvapalinu s trhacou náplňou; fotozábleskovú zlož alebo trhaciu náplň. Pod tento pojem patria: bomby, fotozábleskové.
0049 Náboje zábleskové 1.1 G Náboje, zábleskové Výrobky pozostávajúce z puzdra, zápalky a zábleskovej zlože, všetko zostavené do jedného kusa a pripravené na vystrelenie.
0050 Náboje zábleskové 1.3 G Položka s číslom OSN 0049
0054 Náboje signálne 1.3 G Náboje, signálne Výrobky určené na vystreľovanie farebne horiacich svetlíc alebo iných signálov zo signálnych pištolí atď.
0066 Šnúra zápalná 1.4 G Šnúra, zápalná
Výrobok pozostávajúci z textilných vlákien pokrytých čiernym prachom alebo inou rýchle horiacou pyrotechnickou zložou a z pružného ochranného povlaku; alebo pozostáva z duše z čierneho prachu opradenej pružnou tkanou látkou: horí pozdĺžne vonkajším plameňom a používa sa na prenos zážihu od zariadenia k náplni.
0092 Svetelné signály, pozemné 1.3 G Svetelné signály, výrobky obsahujúce pyrotechnické zlože, ktoré sú navrhnuté na použitie pri osvetľovaní, identifikácii, signalizácii alebo výstrahe.
0093 Svetelné signály, vzdušné 1.3 G Položka s číslom OSN 0092
Výrobok pozostávajúci z bavlnených vlákien impregnovaných jemným čiernym prachom (rýchlohoriaca zápalná šnúra). Horí vonkajším plameňom a používa sa na prenos zážihu vo výrobkoch zábavnej pyrotechniky.
0103 Zažíhač, rúrkový s kovovým opláštením 1.4 G Zažíhač, rúrkový s kovovým opláštením Výrobok pozostávajúci z kovovej rúrky s dušou z explozívne horiacej výbušniny
0171 Munícia, osvetľovacia s počinovou náplňou alebo bez nej, s výmetnou náplňou alebo hnacou náplňou 1.2 G Munícia, osvetľovacia, s počinovou náplňou alebo bez nej, s výmetnou náplňou alebo hnacou náplňou. Munícia určená na vytvorenie jedného zdroja intenzívneho svetla na osvetlenie oblasti. Pod tento pojem patria osvetľovacie náboje, granáty a strely, osvetľovacie bomby a bomby na označenie cieľov.
0192 Signály, výbušné, používané na železničných tratiach 1.1 G Položka s číslom OSN 0191
0194 Signály, tiesňové, lodné 1.1 G Položka s číslom OSN 0191
0195 Signály, tiesňové, lodné 1.3 G Položka s číslom OSN 0191
0196 Signály, dymové 1.1 G Položka s číslom OSN 0191
0197 Signály, dymové 1.4 G Položka s číslom OSN 0191
0212 Stopovky do munície 1.3 G Stopovky do munície Uzatvorené výrobky obsahujúce pyrotechnické zlože určené na zviditeľnenie dráhy strely.
0254 Munícia, osvetľovacia s počinovou náplňou alebo bez nej, s výmetnou náplňou alebo hnacou náplňou 1.3 G Položka s číslom OSN 0171
0297 Munícia, osvetľovacia s počinovou náplňou alebo bez nej, s výmetnou náplňou alebo hnacou náplňou 1.4 G Položka s číslom OSN 0254
0299 Bomby, fotozábleskové 1.3 G Položka s číslom OSN 0039
0300 Munícia, zápalná s počinovou náplňou alebo bez nej, s výmetnou náplňou alebo hnacou náplňou 1.4 G Položka s číslom OSN 0009
0301 Munícia, slzotvorná s počinovou náplňou, výmetnou náplňou 1.4 G Položka s číslom OSN 0018
0303 Munícia, dymová s počinovou náplňou alebo bez nej, s výmetnou náplňou 1.4 G Položka s číslom OSN 0015
0306 Stopovky do munície 1.4 G Položka s číslom OSN 0212
0312 Náboje, signálne 1.4 G Náboje, signálne Výrobky určené na vystreľovanie farebne horiacich svetlíc alebo iných signálov zo signálnych pištolí.
0313 Signály, dymové 1.2 G Položka s číslom OSN 0195
0318 Granáty, cvičné, ručné alebo granáty do granátometov 1.3 G Výrobky, ktoré sú určené na ručné hádzanie alebo na vystreľovanie z granátometu. Pod tento pojem patria: granáty cvičné, ručné alebo do granátometov.
0319 Zápalkové skrutky 1.3 G Zápalkové skrutky Výrobky pozostávajúce zo zápalky určenej na iniciáciu a z pomocnej náplne explozívne horiacej výbušniny, ako je čierny prach, používané na zážih hnacej náplne v puzdre nábojnice, napr. do dela.
0320 Zápalkové skrutky 1.4 G Položka s číslom OSN 0319
0333 Zábavná pyrotechnika 1.1 G Zábavná pyrotechnika Pyrotechnické výrobky určené na zábavné účely.
0334 Zábavná pyrotechnika 1.2 G Položka s číslom OSN 0333
0335 Zábavná pyrotechnika 1.3 G Položka s číslom OSN 0333
0336 Zábavná pyrotechnika 1.4 G Položka s číslom OSN 0333
Munícia bez hlavnej trhacej náplne obsahujúca počinovú náplň alebo výmetnú náplň. Bežne obsahuje aj zapaľovač a hnaciu náplň.
Munícia obsahujúca pyrotechnické zlože, používaná na skúšanie funkcie alebo pevnosti novej munície, súčastí zbraní alebo zbraňových kompletov.
0372 Granáty, cvičné, ručné alebo do granátometov 1.2 G Položka s číslom OSN 0318
0373 Signálne zariadenia, ručné 1.4 S Položka s číslom OSN 0191
0403 Svetlice, vzdušné 1.4 G Položka s číslom OSN 0092
0418 Svetlice, pozemné 1.2 G Položka s číslom OSN 0092
0419 Svetlice, pozemné 1.1 G Položka s číslom OSN 0092
0420 Svetlice, vzdušné 1.1 G Položka s číslom OSN 0092
0421 Svetlice, vzdušné 1.2 G Položka s číslom OSN 0092
0424 Projektily, inertné so stopovkou 1.3 G Projektily
Výrobky, ako je delostrelecký granát alebo strela, ktoré sa vystreľujú z dela alebo z inej delostreleckej zbrane, z pušky alebo inej ľahkej strelnej zbrane. Môžu byť inertné, so stopovkou alebo bez nej, alebo môžu obsahovať počinovú náplň alebo výmetnú náplň, alebo trhaciu náplň. Pod tento pojem patria: projektily, inertné, so stopovkou; projektily s počinovou náplňou alebo výmetnou náplňou; projektily s trhacou náplňou.
0425 Projektily, inertné so stopovkou 1.4 G Položka s číslom OSN 0424
0428 Výrobky, pyrotechnické na technické účely 1.1 G Výrobky, pyrotechnické na technické účely
Výrobky, ktoré obsahujú pyrotechnické zlože a ktoré sa používajú na technické účely, ako je produkcia tepla, produkcia plynu, divadelné efekty atď. Pod tento pojem nepatria tieto samostatne uvedené výrobky: všetky druhy munície; náboje, signálne; rezačky, káblové, výbušné; zábavná pyrotechnika; svetlice, vzdušné; svetlice pozemné; odpaľovacie zariadenia, výbušné; nity, výbušné; signálne zariadenia, ručné; signály, tiesňové, signály výbušné používané na železničných tratiach; signály, dymové.
0429 Výrobky, pyrotechnické na technické účely 1.2 G Položka s číslom OSN 0428
0430 Výrobky, pyrotechnické na technické účely 1.3 G Položka s číslom OSN 0428
0431 Výrobky, pyrotechnické na technické účely 1.4 G Položka s číslom OSN 0428
0434 Projektily s počinovou náplňou alebo výmetnou náplňou 1.2 G Projektily
0435 Projektily s počinovou náplňou alebo výmetnou náplňou 1.4 G Položka s číslom OSN 0434
0452 Granáty, cvičné, ručné alebo do granátometov 1.4 G Položka s číslom OSN 0372
0487 Signál, dymový 1.3 G Položka s číslom OSN 0194
Munícia bez hlavnej trhacej náplne obsahujúca počinovú náplň alebo výmetnú náplň. Bežne obsahuje aj zapaľovač a hnaciu náplň. Pod tento pojem nepatria tie výrobky, ktoré sú uvedené samostatne: granáty, cvičné.
0492 Signály, výbušné, používané na železničných tratiach 1.3 G Položka s číslom OSN 0194
0493 Signály, výbušné, používané na železničných tratiach 1.4 G Položka s číslom OSN 0194
0503 Nafukovacie zariadenia airbagov alebo moduly airbagov, alebo napínacie zariadenia bezpečnostných pásov 1.4 G
0110 Granáty, cvičné, ručné alebo do granátometov 1.4 S Položka s číslom OSN 0318
0193 Signály, výbušné, používané na železničných tratiach 1.4 S Položka s číslom OSN 0194
0337 Zábavná pyrotechnika 1.4 S Položka s číslom OSN 0334
0345 Projektily, inertné so stopovkou 1.4 S Projektily
Výrobky, ako je delostrelecký granát alebo strela, ktoré sa vystreľujú z dela alebo z inej delostreleckej zbrane, z pušky alebo inej ľahkej strelnej zbrane. Môžu byť inertné, so stopovkou alebo bez nej, alebo môžu obsahovať počinovú náplň alebo výmetnú náplň, alebo trhaciu náplň.
0376 Zápalkové skrutky 1.4 S Položka s číslom OSN 0319
0404 Svetlice, vzdušné 1.4 S Položka s číslom OSN 0092
0405 Náboje, signálne 1.4 S Náboje, signálne Výrobky určené na vystreľovanie farebne horiacich svetlíc alebo iných signálov zo signálnych pištolí atď.
0432 Výrobky,
pyrotechnické alebo na technický účel 1.4 S
Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 131/2016 Z. z.
1. Každá výbušnina musí byť navrhnutá, vyrobená a dodávaná tak, aby za bežných a predvídateľných podmienok, najmä so zreteľom na bezpečnostné predpisy a bežné postupy až do doby svojho použitia, čo najmenej ohrozovala bezpečnosť života a zdravie človeka a aby sa zabránilo škodám na majetku a životnom prostredí.
2. Každá výbušnina musí spĺňať parametre uvedené výrobcom, aby sa dosiahol čo najväčší stupeň bezpečnosti a spoľahlivosti.
3. Každá výbušnina musí mať zloženie a musí byť vyrobená tak, aby pri použití vhodných technických postupov bolo možné zneškodniť ju spôsobom, ktorého vplyv na životné prostredie je čo najmenší.
1. Vziať do úvahy alebo vyskúšať najmenej tieto informácie a vlastnosti:
a) zloženie a charakteristické vlastnosti vrátane chemického zloženia, stupňa zmiešania, ako aj prípadné dávkovanie a rozloženie zrnitosti;
b) fyzikálna a chemická stabilita výbušniny za všetkých normálnych predvídateľných environmentálnych podmienok;
c) citlivosť na náraz a trenie;
d) zloženie z hľadiska ich fyzikálnej a chemickej stability;
e) chemická čistota výbušniny;
f) odolnosť výbušniny proti účinkom vody, ak je výbušnina určená na používanie vo vlhkom alebo mokrom prostredí a ak môže byť jej bezpečnosť alebo spoľahlivosť nepriaznivo ovplyvnená vodou;
g) odolnosť voči nízkym a vysokým teplotám, ak je výbušnina určená na uskladnenie alebo použitie pri týchto teplotách a ak jej bezpečnosť alebo spoľahlivosť môže byť nepriaznivo ovplyvnená ochladením alebo zahriatím jednej zložky alebo výbušniny ako celku;
h) vhodnosť výbušniny na použitie v nebezpečnom prostredí (napr. výbušné prostredie, horúce hmoty a pod.), ak je výbušnina určená na použitie v takých podmienkach;
i) bezpečnostné vlastnosti, ktoré majú zabrániť predčasnému zapáleniu alebo neúmyselnému zapáleniu alebo iniciácii;
j) správne nabíjanie a bezchybná funkcia výbušniny pri používaní na ustanovený účel;
k) vhodný návod na použitie a podľa potreby označenia týkajúce sa bezpečnej manipulácie, skladovania a používania;
l) schopnosť výbušniny, jej obalu a ostatných zložiek odolávať poškodeniu a rozkladu počas skladovania až do dátumu spotreby uvedeného výrobcom;
m) údaje o prístrojoch a pomôckach, ktoré sú potrebné na spoľahlivé a bezpečné fungovanie výbušniny.
2. Každá výbušnina musí byť vyskúšaná za reálnych podmienok. Ak to nie je možné vykonať v laboratóriu, je nutné vykonávať skúšky za podmienok, v ktorých má byť výbušnina používaná.
3. Požiadavky na skupiny výbušnín
3.1. Trhaviny musia spĺňať tieto požiadavky:
a) navrhnutý spôsob iniciácie musí zabezpečiť bezpečný, spoľahlivý a úplný výbuch alebo primerané vznietenie trhaviny. Ak ide o čierny prach, je potrebné kontrolovať schopnosť náhleho vznietenia;
b) ak ide o trhaviny, ktoré majú tvar náložky, musí sa preveriť bezpečný a spoľahlivý prenos detonácie z jednej náložky na druhú;
c) splodiny vznikajúce počas výbuchu banských trhavín môžu obsahovať oxid uhoľnatý, oxidy dusíka, ďalšie plyny, pary alebo vzduchom roznášané pevné zvyšky len v množstvách, ktoré za bežných prevádzkových podmienok nepoškodzujú zdravie.
3.2. Bleskovice, zápalnice a rázové rúrky musia spĺňať tieto požiadavky:
a) Obal bleskovice, zápalnice a rázovej rúrky musí mať dostatočnú mechanickú pevnosť a musí dostatočne chrániť náplň z výbušniny pri normálnom mechanickom namáhaní;
b) údaje o dobe horenia zápalnice musia byť vyznačené a musia sa dať spoľahlivo zistiť;
c) bleskovica musí byť spoľahlivo privoditeľná k výbuchu, dostatočne spôsobilá prenášať výbuch a musí tiež spĺňať požiadavky na skladovanie aj pri špecifických klimatických podmienkach.
3.3. Rozbušky (vrátane časových rozbušiek) a bleskovicové oneskorovače musia spĺňať tieto požiadavky:
a) rozbušky a oneskorovače musia spoľahlivo iniciovať detonáciu trhavín, pre ktoré sú určené, pri všetkých predvídateľných podmienkach použitia;
b) bleskovicové oneskorovače musia byť spoľahlivo privoditeľné na prenos detonácie;
c) schopnosť roznetu nesmie byť nepriaznivo ovplyvnená vlhkosťou;
d) doby oneskorenia časovaných rozbušiek musia byť také rovnomerné, aby nebezpečenstvo z prekrývania susedných oneskorovacích časov bolo zanedbateľné;
e) parametre elektrických rozbušiek musia byť uvedené na obale (napríklad bezpečný prúd, odpor);
f) prívodné vodiče elektrických rozbušiek musia byť spoľahlivo izolované a musia mať spoľahlivú mechanickú pevnosť vrátane uchytenia v samotnej rozbuške s prihliadnutím na ich predpokladané použitie.
3.4. Streliviny a tuhé pohonné hmoty:
a) tieto látky nesmú vybuchnúť, ak sú používané predpísaným spôsobom,
b) bezdymový prach (napríklad na báze nitrocelulózy) musí byť stabilizovaný proti rozkladu,
c) tuhé pohonné hmoty v lisovanej forme alebo liatej forme nesmú obsahovať žiadne nežiaduce trhliny alebo iné chyby, ktoré nepriaznivo ovplyvňujú ich funkciu.
Príloha č. 3 k nariadeniu vlády č. 131/2016 Z. z.
1. EÚ skúška typu je tou časťou postupu posudzovania zhody, ktorou notifikovaná osoba preskúma technický návrh výbušniny, overuje a potvrdzuje, že technický návrh výbušniny spĺňa požiadavky tohto nariadenia vlády, ktoré sa na výbušniny vzťahujú.
2. EÚ skúška typu sa vykonáva ako posúdenie primeranosti technického návrhu výbušniny prostredníctvom preskúmania technickej dokumentácie a podporných dôkazov ustanovených v treťom bode a preskúmanie vzoriek úplného výrobku, ktoré sú reprezentatívne pre plánovanú výrobu (kombinácia typu výroby a typu návrhu).
c) technickú dokumentáciu, ktorej prostredníctvom sa umožní posúdenie zhody výbušniny s príslušnými požiadavkami podľa tohto nariadenia vlády, uvedie sa v nej primeraná analýza a hodnotenie rizika alebo rizík, uplatniteľné požiadavky a návrh, výroba a použitie výbušniny, ak je to relevantné z hľadiska posudzovania; technická dokumentácia obsahuje vždy najmenej tieto náležitosti:
1. všeobecný opis výbušniny,
2. nákresy koncepčného riešenia a výrobné výkresy a náčrty komponentov, podzostáv, okruhov a obdobných prvkov,
3. opisy a vysvetlenia potrebné na pochopenie uvedených výkresov a náčrtov a používania výbušniny,
4. zoznam harmonizovaných technických noriem uplatnených v plnom rozsahu alebo čiastočne, na ktoré boli uverejnené odkazy v Úradnom vestníku Európskej únie, a ak sa tieto harmonizované technické normy neuplatnili, opisy riešení prijatých na splnenie základných bezpečnostných požiadaviek podľa tohto nariadenia vlády vrátane zoznamu iných príslušných technických špecifikácií, ktoré sa uplatnili; pri čiastočne uplatnených harmonizovaných technických normách špecifikuje technická dokumentácia časti, ktoré boli uplatnené,
e) podporné dôkazy primeranosti riešenia technického návrhu, v rámci ktorých sa uvádzajú všetky dokumenty, ktoré sa použili, predovšetkým vtedy, keď sa príslušné harmonizované technické normy neuplatnili v plnom rozsahu; podporné dôkazy obsahujú výsledky skúšok, ktoré vykonalo v súlade s inými príslušnými technickými špecifikáciami vhodné laboratórium výrobcu alebo iné skúšobné laboratórium v jeho mene a na jeho zodpovednosť.
a) overuje, či vzorka bola vyrobená v súlade s technickou dokumentáciou, a určí náležitosti navrhnuté v súlade s ustanoveniami príslušných harmonizovaných technických noriem, ako aj náležitosti, ktoré boli navrhnuté v súlade s inými príslušnými technickými špecifikáciami,
b) vykonáva potrebné preskúmania a skúšky alebo ich necháva vykonať s cieľom skontrolovať, či boli uplatnené správne riešenia ustanovené v príslušných harmonizovaných technických normách, ak sa ich výrobca rozhodol uplatniť,
c) vykonáva potrebné preskúmania a skúšky alebo ich necháva vykonať s cieľom skontrolovať, či riešenia prijaté výrobcom vrátane tých, ktoré sú ustanovené v uplatnených iných príslušných technických špecifikáciách, spĺňajú zodpovedajúce základné bezpečnostné požiadavky podľa tohto nariadenia vlády, ak riešenia ustanovené v príslušných harmonizovaných technických normách neboli uplatnené,
d) s výrobcom sa dohodne na mieste, na ktorom sa vykoná preskúmanie a skúšky.
5. Notifikovaná osoba vypracuje hodnotiacu správu, ktorá zaznamená činnosti vykonané podľa štvrtého bodu a ich výsledky. Bez toho, aby boli dotknuté jej povinnosti voči úradu, notifikovaná osoba sprístupní obsah tejto správy v plnom rozsahu alebo čiastočne len so súhlasom výrobcu.
6. Ak typ spĺňa požiadavky podľa tohto nariadenia vlády, ktoré sa uplatňujú na príslušnú výbušninu, notifikovaná osoba vydá výrobcovi certifikát EÚ skúšky typu. Tento certifikát obsahuje obchodné meno a sídlo alebo miesto podnikania výrobcu, závery preskúmania, podmienky jeho platnosti, ak existujú, a potrebné údaje na určenie schváleného typu. K certifikátu EÚ skúšky typu sa môže priložiť jedna príloha alebo viac príloh.
7. Notifikovaná osoba je informovaná o všetkých zmenách v súvislosti so všeobecne uznávaným stavom, ktoré naznačujú, že schválený typ už naďalej nespĺňa požiadavky podľa tohto nariadenia vlády, a určí, či si také zmeny vyžadujú ďalšie prešetrenie. Ak áno, notifikovaná osoba zodpovedajúcim spôsobom informuje výrobcu.
9. Počas desiatich rokov od uvedenia výbušniny na trh uchováva výrobca k dispozícii pre orgány dohľadu kópiu certifikátu EÚ skúšky typu, jeho príloh a dodatkov spolu s technickou dokumentáciou.
10. Splnomocnený zástupca výrobcu môže podať žiadosť uvedenú v bode 3 a plniť povinnosti uvedené v bodoch 7 a 9, ak sú uvedené v splnomocnení.
1. Zhoda s typom založená na vnútornej kontrole výroby a skúškach výrobku pod dohľadom v náhodných intervaloch je tou časťou postupu posudzovania zhody, ktorou si výrobca plní povinnosti ustanovené v druhom, treťom a štvrtom bode, a na vlastnú zodpovednosť zodpovedá a vyhlasuje, že príslušné výbušniny sú v zhode s typom opísaným v certifikáte EÚ skúšky typu a vyhovujú požiadavkám podľa tohto nariadenia vlády, ktoré sa na výbušniny vzťahujú.
3. Skúšky výbušniny
a) Výrobca umiestni označenie CE na každú jednotlivú výbušninu, ktorá je v zhode s typom opísaným v certifikáte EÚ skúšky typu a spĺňa požiadavky podľa tohto nariadenia vlády.
b) Výrobca vydá pre každý typ výbušniny písomné EÚ vyhlásenie o zhode, ktoré uchová k dispozícii pre orgány dohľadu desať rokov od uvedenia výbušniny na trh. V EÚ vyhlásení o zhode sa uvádza výbušnina, pre ktorú bolo vydané. Kópia EÚ vyhlásenia o zhode sa na požiadanie sprístupňuje orgánom dohľadu.
1. Zhoda s typom založená na zabezpečení kvality výrobného procesu je tou časťou postupu posudzovania zhody, ktorou si výrobca plní povinnosti ustanovené v druhom a piatom bode a na svoju zodpovednosť zodpovedá a vyhlasuje, že príslušné výbušniny sú v zhode s typom opísaným v certifikáte EÚ skúšky typu a spĺňajú požiadavky podľa tohto nariadenia vlády, ktoré sa na výbušniny vzťahujú.
a) Výrobca podáva žiadosť o posúdenie svojho systému kvality pre príslušné výbušniny notifikovanej osobe podľa vlastného výberu.
3. všetky príslušné informácie týkajúce sa plánovanej kategórie výbušniny,
b) Systémom kvality sa zabezpečuje zhoda výbušnín s typom opísaným v certifikáte EÚ skúšky typu a s požiadavkami tohto nariadenia vlády, ktoré sa na výbušninu vzťahujú.
1. kvalitatívnych cieľov a organizačnej štruktúry, povinností a právomocí riadiaceho orgánu vzhľadom na kvalitu výbušniny,
3. preskúmaní a skúšok, ktoré sa budú vykonávať pred výrobou, počas výroby a po nej vrátane časových intervalov, v ktorých sa budú vykonávať,
4. záznamov o kvalite, ako sú správy o kontrolách a údaje o skúškach, kalibračné údaje, správy o kvalifikácii príslušných zamestnancov a obdobné záznamy, a
5. prostriedkov monitorovania dosahovania požadovanej kvality výbušniny a účinného prevádzkovania systému kvality.
d) Výrobca sa zaväzuje plniť povinnosti vyplývajúce zo systému kvality, ako bol schválený, a udržiavať ho tak, aby zostal účinný.
d) Okrem toho môže notifikovaná osoba vykonávať u výrobcu náhodné kontroly. Počas týchto kontrol môže notifikovaná osoba vykonať skúšky výbušnín alebo ich nechať vykonať s cieľom overiť, či systém kvality funguje správne. Notifikovaná osoba odovzdá výrobcovi správu o kontrole a protokol o skúškach, ak boli vykonané.
a) Výrobca umiestňuje označenie CE a na zodpovednosť notifikovanej osoby uvedenej v treťom bode písm. a) identifikačné číslo tejto osoby na každú jednotlivú výbušninu, ktorá je v zhode s typom opísaným v certifikáte EÚ skúšky typu a spĺňa požiadavky podľa tohto nariadenia vlády.
b) Výrobca vydá pre každý model výbušniny písomné EÚ vyhlásenie o zhode, ktoré uchová k dispozícii pre orgány dohľadu desať rokov od uvedenia výbušniny na trh. V EÚ vyhlásení o zhode sa uvádza výbušnina, pre ktorú bolo vydané. Kópia EÚ vyhlásenia o zhode sa na požiadanie sprístupňuje orgánom dohľadu.
6. Počas desiatich rokov od uvedenia výbušniny na trh uchováva výrobca k dispozícii pre orgány dohľadu
7. Každá notifikovaná osoba informuje úrad o certifikátoch o schválení systému kvality, ktoré vydala alebo zrušila, a pravidelne alebo na požiadanie poskytuje úradu zoznam certifikátov o schválení systému kvality, ktoré boli zamietnuté, pozastavené alebo inak obmedzené.
1. Zhoda s typom založená na zabezpečení kvality výrobku je tou časťou postupu posudzovania zhody, ktorou si výrobca plní povinnosti ustanovené v druhom a piatom bode a na vlastnú zodpovednosť zodpovedá a vyhlasuje, že príslušné výbušniny sú v zhode s typom opísaným v certifikáte EÚ skúšky typu a spĺňajú požiadavky podľa tohto nariadenia vlády, ktoré sa na výbušninu vzťahujú.
3. všetky príslušné informácie týkajúce sa plánovanej kategórie výbušnín,
b) Systémom kvality sa zabezpečuje zhoda výbušnín s typom opísaným v certifikáte EÚ skúšky typu a s požiadavkami podľa tohto nariadenia vlády.
d) Okrem toho môže notifikovaná osoba vykonávať u výrobcu náhodné kontroly. Počas týchto kontrol môže notifikovaná osoba vykonať skúšky výbušnín alebo ich nechať vykonať s cieľom overiť, či systém kvality funguje správne. Notifikovaná osoba odovzdá výrobcovi správu o kontrole a protokol o skúškach, ak boli skúšky vykonané.
a) Výrobca umiestňuje označenie CE a na zodpovednosť notifikovanej osoby ustanovenej v treťom bode písm. a) identifikačné číslo tejto osoby na každú jednotlivú výbušninu, ktorá je v zhode s typom opísaným v certifikáte EÚ skúšky typu a spĺňa požiadavky podľa tohto nariadenia vlády.
1. Zhoda s typom založená na overovaní výrobku je tou časťou postupu posudzovania zhody, ktorou si výrobca plní povinnosti ustanovené v bodoch 2, 5 písm. a) a bode 6, a na vlastnú zodpovednosť zodpovedá a vyhlasuje, že príslušné výrobky, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia bodu 3, sú v zhode s typom opísaným v certifikáte EÚ skúšky typu a spĺňajú požiadavky podľa tohto nariadenia vlády, ktoré sa na výbušninu vzťahujú.
4. Overovanie zhody preskúmaním a skúškou každého výrobku
a) Všetky výbušniny sa skúmajú jednotlivo a musia sa vykonávať vhodné skúšky ustanovené v príslušnej harmonizovanej norme alebo ekvivalentné skúšky ustanovené v iných relevantných technických špecifikáciách, aby sa overila ich zhoda so schváleným typom opísaným v certifikáte EÚ skúšky typu a s príslušnými požiadavkami podľa tohto nariadenia vlády. Ak takáto harmonizovaná norma neexistuje, príslušná notifikovaná osoba rozhodne o vhodných skúškach, ktoré sa majú vykonať.
b) Notifikovaná osoba vydá certifikát zhody vzhľadom na vykonané preskúmania a skúšky a umiestni svoje identifikačné číslo na každú schválenú výbušninu, alebo ho nechá umiestniť na vlastnú zodpovednosť.
a) Výrobca prijme všetky opatrenia potrebné na to, aby sa výrobným procesom a jeho monitorovaním zabezpečila homogénnosť každej vyrobenej série, a formou homogénnych sérií predkladá svoje výbušniny na overovanie.
b) Z každej série sa odoberie náhodná vzorka. Všetky výbušniny vo vzorke sa skúmajú jednotlivo a vykonávajú sa vhodné skúšky stanovené v príslušnej harmonizovanej norme alebo ekvivalentné skúšky stanovené v iných relevantných technických špecifikáciách, aby sa overila ich zhoda so schváleným typom opísaným v certifikáte EÚ skúšky typu, zabezpečila ich zhoda s požiadavkami podľa tohto nariadenia vlády a stanovilo, či sa séria schváli, alebo zamietne. Ak takáto harmonizovaná norma neexistuje, príslušná notifikovaná osoba rozhodne o vhodných skúškach, ktoré sa majú vykonať.
c) Ak sa séria schváli, všetky výbušniny série sa považujú za schválené s výnimkou tých výbušnín zo vzorky, o ktorých sa zistilo, že skúškam nevyhoveli.
d) Ak sa séria zamietne, notifikovaná osoba alebo príslušný orgán prijme primerané opatrenia, aby sa zabránilo uvedeniu tejto série na trh. V prípade častého zamietnutia sérií môže notifikovaná osoba pozastaviť štatistické overovanie a prijať primerané opatrenia.
6. Označenie CE a EÚ vyhlásenie o zhode
a) Výrobca umiestňuje označenie CE a na zodpovednosť notifikovanej osoby uvedenej v treťom bode identifikačné číslo tejto osoby na každú jednotlivú výbušninu, ktorá je v zhode so schváleným typom opísaným v certifikáte EÚ skúšky typu a spĺňa požiadavky podľa tohto nariadenia vlády.
b) Výrobca vydá pre každý typ výbušniny písomné EÚ vyhlásenie o zhode, ktoré uchováva k dispozícii pre orgány dohľadu desať rokov od uvedenia výbušniny na trh. V EÚ vyhlásení o zhode sa uvádza typ výbušniny, pre ktorú bolo vydané.
1. Zhoda založená na overovaní jednotky je postup posudzovania zhody, ktorým si výrobca plní povinnosti ustanovené v druhom, treťom a piatom bode a na vlastnú zodpovednosť zodpovedá a vyhlasuje, že príslušná výbušnina, na ktorú sa vzťahujú ustanovenia štvrtého bodu, je v zhode s požiadavkami podľa tohto nariadenia vlády, ktoré sa na výbušninu vzťahujú.
a) všeobecný opis výbušniny,
c) opisy a vysvetlenia potrebné na pochopenie uvedených výkresov a náčrtov a používania výbušniny,
d) zoznam harmonizovaných technických noriem uplatnených v plnom rozsahu alebo čiastočne, na ktoré boli uverejnené odkazy v Úradnom vestníku Európskej únie, a ak sa tieto harmonizované technické normy neuplatnili, opisy riešení prijatých na splnenie základných bezpečnostných požiadaviek podľa tohto nariadenia vlády vrátane zoznamu iných uplatnených príslušných technických špecifikácií; pri čiastočne uplatnených harmonizovaných technických normách špecifikuje technická dokumentácia časti, ktoré boli uplatnené,
a) Výrobca umiestňuje označenie CE a na zodpovednosť notifikovanej osoby ustanovenej vo štvrtom bode aj identifikačné číslo tejto osoby na každú výbušninu, ktorá spĺňa požiadavky podľa tohto nariadenia vlády.
b) Výrobca vydá písomné EÚ vyhlásenie o zhode, ktoré uchová k dispozícii pre orgány dohľadu desať rokov od uvedenia výbušniny na trh. V EÚ vyhlásení o zhode sa uvádza výbušnina, pre ktorú bolo vydané. Kópia EÚ vyhlásenia o zhode sa na požiadanie sprístupňuje orgánom dohľadu.
Príloha č. 4 k nariadeniu vlády č. 131/2016 Z. z.
1. Číslo výrobku, číslo typu, číslo šarže alebo sériové číslo výrobku
2. Obchodné meno a sídlo alebo miesto podnikania výrobcu, právnu formu a identifikačné číslo výrobcu, ak ide o právnickú osobu a splnomocneného zástupcu
3. Vyhlásenie výrobcu o jeho výlučnej zodpovednosti za vydanie EÚ vyhlásenia o zhode
4. Predmet vyhlásenia (identifikácia výrobku umožňujúca vysledovateľnosť)
5. Vyhlásenie, že výbušnina je v súlade s požiadavkami podľa harmonizačných právnych predpisov Európskej únie a podľa tohto nariadenia vlády
6. Odkaz na použité harmonizované technické normy alebo odkaz na iné technické špecifikácie, ktoré boli použité pri posúdení zhody výbušniny
Príloha č. 5 k nariadeniu vlády č. 131/2016 Z. z.
2. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/28/EÚ z 26. februára 2014 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sprístupňovania výbušnín na civilné použitie na trhu a ich kontroly (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 96, 29. 3. 2014).

References: § 21
 § 11
 § 12
 §13
 § 4
 § 4
 § 1
 § 13
 § 4
 § 13
 § 4
 § 6
 § 14
 § 14
 § 14
 § 14
 Čl. 2
 § 1
 Čl. 2
 § 2
 § 69
 § 82
 § 70
 § 3
 Čl. 2
 § 8
 § 8
 § 11
 § 11
 § 1