Source: https://musiccyma.me/terms-of-service-fr/
Timestamp: 2019-03-21 16:45:31+00:00

Document:
Terms of service(fr) – Music Cyma
Terms of service(fr)
Artículo 1 (Términos y condiciones) Estos términos de servicio son servicios prestados por Music Cyma, una aplicación de terapia acústica operada por musiccyma.me (en lo sucesivo, “nuestra empresa”) (en lo sucesivo, “el Servicio”). Los términos básicos de uso se establecen a continuación.
Artículo 2 (Aplicación de estos Términos de Servicio) Los “Términos de Servicio de Music Cyma” (en lo sucesivo, “estos Términos de Servicio”) están destinados a cualquier persona que use este servicio (en lo sucesivo, “Usuario”), y usted acepta estas condiciones de uso y uso de este servicio. 2 Ayuda, guía de uso, notas, etc. sobre el uso de este servicio constituyen una parte de estos términos de servicio. 3 Suponemos que el usuario ha aceptado estos Términos de servicio instalando el software de aplicación “Music Cyma” o utilizando este servicio. 4 Estos términos de servicio también se aplican a la versión mejorada de versión de este servicio.
Artículo 3 (Método de notificación) Aviso de nuestra empresa para el usuario se realiza por correo electrónico · El método para juzgar que nuestra empresa lo considera apropiado, como el correo electrónico, escrito en el servicio, por escrito. (2) En los casos en que, de conformidad con las disposiciones del párrafo anterior, cuando se envíe un aviso de la Compañía al usuario enviando un correo electrónico o publicándolo en el Servicio, la notificación al usuario se enviará por correo electrónico. o publicados en el Servicio, respectivamente. Supondremos que surtirá efecto a partir de ese momento.
Artículo 4 (Aprobación anticipada para cambios en el contenido del servicio) En caso de que se haya cargado todo o parte de este servicio, el usuario deberá pagar un servicio basado en tarifas (en lo sucesivo, “servicio pagado”). Si no solicita este servicio servicio, suponemos que ha aprobado previamente que la totalidad o una parte de este servicio puede quedar inutilizable.
Artículo 5 (Registro de membresía) Si desea utilizar un usuario que se ha registrado como miembro del Servicio (en lo sucesivo, “Miembro”), el usuario registra información predeterminada a través de los procedimientos prescritos por nosotros (en lo sucesivo, “registro de miembro”). “), y la identificación y la contraseña necesarias para utilizar el servicio proporcionado por nosotros (en lo sucesivo,” servicio para miembros “) se limitan a los miembros únicamente (en lo sucesivo,” Cuenta de usuario “). 2 El registro de miembro se completará cuando nuestra empresa lo apruebe, y le otorgaremos una cuenta de usuario al usuario en caso de que se complete el registro de membresía. 3 El Usuario será responsable de los contenidos de la información ingresada o proporcionada en el momento del registro del miembro (en lo sucesivo, “información de registro”). 4 No podemos ofrecer servicios de membresía cuando decidimos que nuestra empresa no es apropiada, como cuando la información de registro es incorrecta.
Artículo 6 (Identificación y gestión de contraseñas) Los miembros serán responsables de administrar las cuentas de los usuarios. 2 Suponemos que la cuenta de usuario emitida por nuestra empresa solo puede ser utilizada por un miembro específico que recibió la emisión de la cuenta de usuario y prohíbe la asignación y el alquiler a un tercero. 3 Los miembros acuerdan ser responsables ante nosotros por cualquier actividad o acto que ocurra en las cuentas de usuario registradas. 4 Si existe alguna duda sobre el uso no autorizado de la cuenta de usuario, el miembro debe ponerse en contacto con nosotros oportunamente.
Artículo 7 (Aplicación de servicio pagado y tarifa de uso) En caso de solicitar el uso del servicio pagado, el miembro entiende y aprueba la estructura del servicio pago y el contenido del servicio pagado, y mediante nuestro formulario de solicitud especificado por nosotros, nuestra empresa Aplicaremos registrando la información especificada por. 2 En caso de que el miembro haya realizado la solicitud según el párrafo anterior y hayamos hecho una intención de dar su consentimiento, se establecerá un contrato individual relativo al servicio pagado. 3 Los miembros pagarán la cantidad que determinemos por separado (en lo sucesivo denominada “comisión de uso”) de conformidad con el método especificado por nosotros como contraprestación por el uso de servicios pagados. 4 Los miembros podrán usar servicios pagados desde el día en que aprobamos que se haya completado el pago de las tarifas de uso (en lo sucesivo, “fecha de inicio del uso”). Tenga en cuenta que no somos responsables de reembolsarlo, ampliar el período utilizable o compensar cualquier otra cosa, incluso si la fecha de inicio de uso de nuestro miembro se retrasa como resultado de nuestra confirmación de pago de las tarifas de uso. El miembro debe reconocer esto por adelantado. 5 Incluso si este servicio se cancela, el miembro estará obligado a pagar la tarifa completa por la tarifa de uso del servicio pagado utilizado hasta el final de este servicio.
Artículo 8 (retiro) Si el miembro desea retirarse de la membresía, el miembro deberá realizar el procedimiento de retiro de acuerdo con nuestro método prescrito. 2 En caso de que un miembro haya cancelado el párrafo anterior, podemos eliminar la información registrada o utilizada en el servicio para miembros a nuestra discreción y el miembro no puede ofrecer una objeción. 3 Si nuestra empresa se enmarca en alguno de los siguientes artículos, nos retiraremos a la fuerza de la membresía a discreción de nuestra compañía. (1) Cuando el miembro usa el servicio pago y no paga la tarifa de uso antes de la fecha límite prescrita (2) Cuando queda claro que el registro del miembro se ha realizado sin tener en cuenta el método que nosotros definimos ③ Cuando juzgamos que es inapropiado por otros 4 Miembros reciben un servicio no pagado en el momento del retiro. Otro Cuando existe responsabilidad y obligación para con nuestra compañía, el miembro continuará asumiendo estos pagos y otras obligaciones después del retiro.
Artículo 9 (Uso de este servicio) El usuario deberá organizar el entorno de comunicación de los terminales de comunicación, equipos de comunicación, etc. necesarios para el uso de este servicio a su cargo y responsabilidad. Además, el usuario será responsable del costo de comunicación, etc. necesario para usar este servicio. 2 El sonido proporcionado por este servicio no se usa para fisioterapia. Por lo tanto, difiere del tratamiento médico legítimo. Por favor, acéptalo y úsalo. 3 Cuando la terapia en este servicio, el usuario recibirá información personal (nombre, dirección, número de teléfono, dirección de correo electrónico, fecha de nacimiento, nombre de la empresa / nombre de la organización que pertenece, nombre de la empresa, número de cuenta de la institución financiera, tarjeta de crédito número, etc. que puede distinguir a un individuo específico combinando uno o más de ellos, etc.), usaremos este servicio con precaución para no conducir una conversación, etc. 4 Como resultado de la violación del párrafo anterior, la política de privacidad por separado definido por nosotros no aplica.
Artículo 10 (Ley de Prohibición del Usuario) Al usar este servicio, el usuario no deberá realizar los siguientes actos. ① acto de usar este servicio con un propósito ilegal ② acto que infringe los derechos de propiedad intelectual, derechos de retrato, derechos de publicidad y otros derechos ③ actos que violan la privacidad ④ actos de difamación, insultos o interferencia con el trabajo de otros Actos (5) Actos que conducen a delitos como el fraude (6) Actos que violan las leyes sobre la prevención del acceso no autorizado, etc., como actos que obstaculizan las actividades comerciales (artículo 234-2 del Código Penal), incluidos daños a las computadoras electrónicas, etc., ⑦ acto de enviar o proporcionar un programa dañino como un virus informático o una acción recomendada ⑧ cualquier otro acto en violación de otros actos o leyes criminales ⑨ cualquiera de nuestra empresa, actuar para alterar, borrar información de la persona ⑩ utilizar ilegalmente las instalaciones de nuestra empresa, los usuarios y otros terceros, y obstruir el funcionamiento de los mismos Acciones a tomar ⑪ Todas las actividades de ventas que utilizan el estado de este usuario sin obtener la aprobación de nuestra empresa ⑫ Actos que violan las leyes, los términos de nosotros e, etc. o orden público y moral ⑬ Acciones que obstaculizan el funcionamiento de este servicio o dañan la confianza de nuestra empresa Actos tales como (14) Otros Actos que consideramos inapropiados 2 Si sufrimos algún daño debido a la violación de nuestros Términos de Servicio etc., podremos reclamar daños y perjuicios para el usuario. 3 Podremos suspender el uso de este servicio sin notificación previa si razonablemente decidimos que el usuario realizó los actos enumerados en el párrafo 1.
Artículo 11 (Cese de la calificación, etc.) Si juzgamos que el usuario infringe estos términos de uso, no informaremos al usuario con anticipación, y en el momento del uso temporal de todo o parte de este servicio para ese usuario, seremos capaz de tomar las medidas que consideremos apropiadas, como suspensión, uso futuro o prohibición de registro de miembros. 2 Podemos suspender la membresía en caso de que los miembros no utilicen este servicio por un cierto período de tiempo o cuando nuestra compañía lo considere necesario.
Artículo 12 (tercerización) Podemos subcontratar todo o parte del trabajo según sea necesario, como la administración del sistema y la sustitución del pago con tarjeta de crédito, etc., según sea necesario.
Artículo 13 (Cambios y Cancelación de este Servicio) En el caso de que el propósito sea la gestión adecuada de este servicio, no cambiaremos los contenidos o las especificaciones de este servicio, detendremos o dejaremos de prestar el servicio sin notificárselo previamente al usuario. Puede tomar las medidas necesarias. No asumimos ninguna responsabilidad incluso si el usuario sufre daños o desventajas debido a cambios, suspensiones, cancelaciones, etc.
Artículo 14 (Derechos de propiedad intelectual) En este servicio, usted acepta que poseeremos todos los derechos de propiedad intelectual relacionados con los contenidos proporcionados por nosotros y los beneficios obtenidos de los mismos. 2 Usuario es el derecho de autor y otros derechos de propiedad intelectual del material con derechos de autor, sistema, etc. generados en relación con este servicio y este servicio pertenece a terceros que nos otorgaron licencia o nuestra empresa. No realizaremos ningún acto de uso como reimpresión, copia, transmisión, traducción / adaptación, modificación / adición, etc. para cualquier propósito. 3 En el caso de que surja una disputa en violación del párrafo anterior, el usuario resolverá la disputa por su propia cuenta y responsabilidad y no dará ningún daño a nuestra empresa o a un tercero.
Artículo 15 (no garantía) No ofrecemos ninguna garantía para cada uno de los siguientes artículos. (1) No hay fallas u obstáculos en los teléfonos inteligentes de los usuarios, etc. debido al uso de este servicio ② Precisión e integridad de la información, etc. provista por este servicio ③ Los contenidos no infringen los derechos de terceros. The El servicio es para ser permanente ⑤ Para garantizar la fiabilidad o la eficacia, etc. de este servicio ⑥ El uso de este servicio cumple con los elementos necesarios del usuario ⑦ La interrupción o error no ocurre en el uso de este servicio ⑧ obtenido a través de este servicio Información que puede ser satisfecho satisface las expectativas del usuario
Artículo 16 (RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD) No somos responsables en absoluto del entorno del usuario del terminal de teléfono inteligente, terminal de tableta, PC, etc. y no somos responsables en absoluto. 2. No asumimos la obligación de cambiar, alterar, etc. este servicio incluso si el equipo, equipo o software utilizado por el usuario no es adecuado para utilizar este servicio. 3 No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños causados ​​por el cambio de contenido, la interrupción o la terminación de este servicio. 4 No asumimos ninguna responsabilidad en caso de desorden relacionado con la exploración de este servicio debido a factores inesperados. 5 No estaremos obligados a verificar y guardar el contenido del aprendizaje de idiomas provisto por este servicio. 6 No somos responsables de la confiabilidad y exactitud del aprendizaje de idiomas proporcionado en este servicio. 7 No somos responsables de los asuntos relacionados con la compañía de publicidad / compañía de agente de liquidación en absoluto. 8 No asumimos ninguna responsabilidad por la legalidad, la moralidad, la confiabilidad y la precisión con respecto al sitio web vinculado desde cada página de este servicio. 9 No estamos obligados a proporcionar una versión de actualización de versión de este servicio y soporte para este servicio. 10 No asumimos ninguna responsabilidad por ningún daño causado por el deterioro de la velocidad de visualización de este servicio u obstáculo debido al acceso excesivo y otros factores inesperados. 11 No asumimos ninguna responsabilidad, incluso si se produce un daño al usuario debido a que el usuario no puede utilizar este servicio, independientemente de la razón. No asumimos ninguna responsabilidad por la ocurrencia del daño causado por el robo de 12 cuentas de usuario por un tercero.
Artículo 17 (Cancelación de este servicio, etc.) Cuando surge una causa en cualquiera de los siguientes elementos en el usuario, detenemos o dejamos de utilizar este servicio inmediatamente sin notificar al usuario. Puede restringir o cancelar su membresía. ① Usted está sujeto a un embargo, embargo provisional, disposición provisional, disposición de morosidad, disposición de jurisdicción fiscal, otra disposición de la autoridad pública, inicio de procedimientos de reorganización corporativa y procedimientos de rehabilitación civil, quiebra o subasta, o para iniciar procedimientos de reorganización de la empresa, procedimientos civiles de rehabilitación o quiebra Al hacer una petición o hacer una petición para un reclamo de un tercero ② Al tomar una resolución para abolir el capital, abolir o cambiar negocios, o resolver para disolver ③ Cuando recibe morosidad en impuestos y deberes ④ Cuando este servicio Cuando juzgamos que nuestra empresa o un tercero pueden sufrir daños como la propagación de virus informáticos y correos masivos enviados por uso ⑤ Cuando nuestra empresa no puede comunicarse con el usuario por correo electrónico ⑥ Este acuerdo, etc. ⑦ Además, cuando lo juzgamos necesario 2 Con respecto a las medidas establecidas en el párrafo anterior, – No asumiremos ninguna responsabilidad a cualquier otro tercero.
Artículo 18 (Compensación por Daños) Al prestar el Servicio, podemos solicitar indemnización por daños y perjuicios sufridos por causas imputables a la responsabilidad del usuario. 2. No seremos responsables por ningún daño causado por el uso de este servicio. 3 Hemos notificado la posibilidad de dicho daño por adelantado en cuanto a la pérdida de oportunidad que se produjo al usuario u otro tercero, la interrupción del negocio y cualquier daño (incluido el daño indirecto o la pérdida de beneficios) Además, no asumimos ninguna responsabilidad.
Artículo 19 (Acerca de los cambios en términos de uso, etc.) Podemos revisar los términos de uso, etc. de vez en cuando. Después de la modificación de los Términos de uso, etc., se aplicarán los Términos de servicio revisados, etc. Tenga en cuenta que se considerará que esta revisión ha entrado en vigor en caso de que notifiquemos a los usuarios de estos Términos de servicio.
Artículo 20 (Condiciones de uso) Incluso si algunas disposiciones de estos Términos de servicio no son válidas, el efecto de otras disposiciones no se verá afectado y las demás disposiciones serán válidas.
Artículo 21 (Ley aplicable) Este Acuerdo se regirá por las leyes de Japón.
Artículo 22 (Jurisdicción sobre Jurisdicción) Para las disputas que surjan entre nosotros y los usuarios en relación con estos Términos, el tribunal que tenga jurisdicción sobre la ubicación de nuestra empresa será el tribunal de primera instancia anterior de la jurisdicción competente.

References: Artículo 1

Artículo 2

Artículo 3

Artículo 4

Artículo 5

Artículo 6

Artículo 7

Artículo 8

Artículo 9

Artículo 10

Artículo 11

Artículo 12

Artículo 13

Artículo 14

Artículo 15

Artículo 16

Artículo 17
 resolución 

Artículo 18

Artículo 19

Artículo 20

Artículo 21

Artículo 22