Source: http://kraken.slv.cz/2Azs32/2011
Timestamp: 2018-06-18 05:58:07+00:00

Document:
2Azs32/2011
2 Azs 32/2011-92
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù Mgr. Radovana Havelce, JUDr. Vojtìcha ©imíèka, JUDr. Zdeòka Kühna a JUDr. Milana Kamlacha v právní vìci ¾alobkynì: O. I., zastoupené Mgr. Jindøichem Sojkou, advokátem se sídlem Klatovy, Pra¾ská 119/I, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Plzni ze dne 26. 7. 2011, è. j. 60 Az 4/2011-39,
Rozhodnutím ze dne 15. 3. 2011, è. j. OAM-1-104/VL-10-K01-R2-2007 (dále jen napadené rozhodnutí ) ¾alovaný neudìlil ¾alobkyni mezinárodní ochranu podle § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, (zákon o azylu), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ). Rozhodnutí ¾alovaného napadla ¾alobkynì u Krajského soudu v Plzni; ten ¾alobu rozsudkem ze dne 26. 7. 2011, è. j. 60 Az 4/2011-39, zamítl.
V odùvodnìní rozsudku krajský soud uvedl, ¾e se ¾alobkynì domáhala pøezkoumání výroku o neudìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu. Ztoto¾nil se se závìry ¾alovaného, ¾e se ¾alobkynì sna¾ila ve správním øízení své potí¾e ve vlasti úèelovì zvelièit, pøièem¾ poukázal na rozpory v jejích výpovìdích ve správním øízení. K tomu uvedl, ¾e je logické, ¾e opakované pohovory týkající se jednoho pøedmìtu nemohou být úplnì toto¾né a projevují se v nich mírné odli¹nosti; v pøípadì rozporù ve výpovìdích ¾alobkynì se v¹ak nejednalo o mírné odli¹nosti, nýbr¾ o zásadní rozpory. Krajský soud navíc neuvìøil tomu, ¾e policista, který ¾alobkyni znásilnil v roce 2001 a který má mít v¹ude kontakty, dodnes telefonuje matce ¾alobkynì a zajímá se o to, kde se ¾alobkynì nachází. Krajský soud nepova¾oval za logické, ¾e tak vlivný policista je¹tì deset let po spáchání èinu poci»oval potøebu ¾alobkyni vyhro¾ovat.
Dále krajský soud zhodnotil zdravotní stav ¾alobkynì; pøitom vycházel ze zji¹tìní ¾alovaného, ¾e její psychický stav ji nikterak neohro¾uje na ¾ivotì a nijak ji v bì¾ném ¾ivotì neomezuje. Pøihlédl té¾ k tomu, ¾e k souèasnému psychickému stavu ¾alobkynì pøispìla i její závislost na alkoholu. ®alobkynì pravidelnì nav¹tìvuje psychiatrickou ambulanci a bere pøedepsané léky, proèe¾ je její stav stabilizovaný. V pøípadì návratu do zemì pùvodu bude mít mo¾nost získat pravidelnou psychiatrickou péèi, ta v¹ak (nebude-li ¾alobkynì disponovat dostatkem finanèních prostøedkù) nemusí odpovídat úrovni jako v ÈR. Krajský soud rovnì¾ vycházel z toho, ¾e psychické onemocnìní ¾alobkynì nijak neomezuje její mo¾nosti pracovat a ¾ít plnohodnotný ¾ivot, pøièem¾ jistì nalezne i oporu u své matky, která ji i za jejího pøedchozího pobytu ve vlasti finanènì podporovala a podporuje ji i nyní v dobì, kdy ¾alobkynì pobývá na území ÈR. Krajský soud poukázal na to, ¾e nepøíznivý zdravotní stav ¾adatele o mezinárodní ochranu pøedstavuje dùvod pro udìlení doplòkové ochrany pouze výjimeènì (napøíklad pøi onemocnìní AIDS); pøípad ¾alobkynì oèividnì mezi takové výjimeèné pøípady nepatøí.
K tvrzení ¾alobkynì, ¾e ¾ije v ÈR spoøádaný ¾ivot bez excesù, poukázal krajský soud na to, ¾e nejdøíve jí bylo v roce 2002 udìleno správní vyho¹tìní (deportace v øíjnu 2002), posléze, po jejím opakovaném pøíjezdu do ÈR, byla trestním pøíkazem Okresního soudu v Klatovech v roce 2005 odsouzena k nepodmínìnému trestu odnìtí svobody v délce jednoho mìsíce a k trestu vyho¹tìní na tøi roky. To krajský soud za spoøádanì vedený ¾ivot nepova¾oval. Rovnì¾ poukázal na to, ¾e institut azylu èi doplòkové ochrany nemù¾e slou¾it k obcházení zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù. Krajský soud shledal v jednání ¾alobkynì úèelovost podání ¾ádosti o mezinárodní ochranu, nebo» tak uèinila pouze s cílem vyhnout se hrozícímu vyho¹tìní.
K námitce, ¾e ¾alovaný nezjistil dostateènì skutkový stav vìci, krajský soud uvedl, ¾e ¾alovaný pøedev¹ím dospìl k závìru o nevìrohodnosti výpovìdí ¾alobkynì. Pokud jde o listinné podklady rozhodnutí, u kterých ¾alobkynì namítala èasovou nesouvislost s událostmi, o které svoji ¾ádost o mezinárodní ochranu opírala, zde krajský soud konstatoval, ¾e ¾alobkynì upínala své ¾alobní námitky k doplòkové ochranì, o které se rozhoduje podle stavu v dobì, kdy je ¾alovaným rozhodováno; v tomto smìru listinné podklady obstojí. Závìrem krajský soud doplnil, ¾e není pravdou, ¾e by ¾alovaný hodnotil dùkazy výhradnì v neprospìch ¾alobkynì. ®alovaný naopak akceptoval celou øadu tvrzení, která ¾alobkynì uvádìla ve svùj prospìch, a to napøíklad znásilnìní policistou, zdravotní stav èi situaci ve zdravotnictví v zemi pùvodu.
Rozsudek napadla ¾alobkynì (dále jen stì¾ovatelka ) kasaèní stí¾ností, v ní¾ uplatòuje dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a), b), d) soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ).
Stì¾ovatelka pøedev¹ím namítá, ¾e byla v zemi pùvodu znásilnìna policistou, kterým byla pøedtím zadr¾ena a pøedvedena na policejní stanici. Poté èelila z jeho strany nátlaku a výhrù¾kám ublí¾ením na zdraví, pokud se bude sna¾it podat na nìj stí¾nost èi jinak jej zdiskreditovat. Stì¾ovatelka proto opustila zemi pùvodu a odjela do ÈR. Zde po¾ádala o mezinárodní ochranu, jeliko¾ se obávala o své zdraví a o svùj ¾ivot v pøípadì nuceného návratu do zemì pùvodu. Stì¾ovatelka se dovolává doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu a tvrdí, ¾e v pøípadì návratu do vlasti jí hrozí poni¾ující zacházení a mo¾né ublí¾ení na zdraví. Krajský soud mìl nesprávnì posoudit otázku doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu. Podle stì¾ovatelky existuje dùvodná obava, ¾e policista, který ji znásilnil, ohrozí její ¾ivot a zdraví, co¾ vyplývá z neustálých výhru¾ek adresovaných stì¾ovatelce prostøednictvím její matky. Policista má násilnické povahové rysy a z jeho strany pøetrvává snaha o ¹ikanu stì¾ovatelky. Stì¾ovatelka se ohradila proti spekulacím krajského soudu o tom, ¾e ji policista ji¾ s nejvìt¹í pravdìpodobností obtì¾ovat nebude; tyto spekulace nejsou, dle jejího názoru, nièím podlo¾ené.
Dále stì¾ovatelka uvedla, ¾e je logické, ¾e se v jejích výpovìdích objevily jisté rozpory, nebo» pohovory probíhaly v rozmezí ètyø let. Není mo¾né si ji¾ po tolika letech vybavit události v zemi pùvodu zcela pøesnì. Samo znásilnìní si stì¾ovatelka pamatuje velmi dobøe, nelze v¹ak po ní po¾adovat, aby si zcela vzpomnìla kdy, jak a v jakém poøadí docházelo k setkáním a telefonickým hovorùm se zmínìným policistou.
Krajský soud podle stì¾ovatelky rovnì¾ nesprávnì zhodnotil její zdravotní stav. V dùsledku znásilnìní, neustálých výhru¾ek ze strany policisty a obav z nejisté budoucnosti trpí toti¾ psychickými problémy; proto potøebuje odbornou pomoc a dohled a dochází na psychiatrické oddìlení nemocnice v Klatovech. Krajský soud vycházel z toho, ¾e stav stì¾ovatelky je stabilizován, a proto nemá ¾ádný praktický dopad na její bì¾ný ¾ivot, zcela v¹ak pøehlédl, ¾e ke stabilizaci psychického stavu stì¾ovatelky do¹lo v dùsledku pravidelného u¾ívání antidepresiv. Stì¾ovatelka se obává, ¾e v pøípadì návratu do vlasti nebude moci antidepresiva pravidelnì u¾ívat, a proto se její psychický stav výraznì zhor¹í. Není v jejích finanèních mo¾nostech hradit si drahou léèbu v zemi pùvodu, co¾ pøipustil i krajský soud.
Závìrem stì¾ovatelka namítla, ¾e obsah správního spisu a provedené dùkazy nevyvrací její tvrzení; tento argument uvedla ji¾ v ¾alobì a krajský soud se k nìmu nevyjádøil.
S ohledem na ochranu veøejných subjektivních práv fyzických a právnických osob je vhodné pøipomenout, ¾e v pøípadì øízení o kasaèní stí¾nosti byla soudní ochrana stì¾ovatelce ji¾ jednou poskytnuta individuálním projednáním její vìci na úrovni krajského soudu, a to v plné jurisdikci. Dal¹í procesní postup v rámci správního soudnictví nezvy¹uje automaticky míru právní ochrany stì¾ovatelky a je podmínìn ji¾ zmínìným pøesahem jeho vlastních zájmù. Zákonný pojem pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele, který je podmínkou pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti, pøedstavuje typický neurèitý právní pojem. Pokud jde o jeho výklad, ten byl podán napøíklad v usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publikovaném pod è. 933/2006 Sb. NSS (v¹echna rozhodnutí zdej¹ího soudu jsou dostupná z www.nssoud.cz), dle kterého pøesahem vlastních zájmù stì¾ovatele je jen natolik zásadní a intenzivní situace, v ní¾ je-kromì ochrany veøejného subjektivního práva jednotlivce-pro Nejvy¹¹í správní soud té¾ nezbytné vyslovit právní názor k urèitému typu pøípadù èi právních otázek. Pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele je dán jen v pøípadì rozpoznatelného dopadu øe¹ené právní otázky nad rámec konkrétního pøípadu. Primárním úkolem Nejvy¹¹ího správního soudu v øízení o kasaèních stí¾nostech ve vìcech azylu je proto nejen ochrana individuálních veøejných subjektivních práv, nýbr¾ také výklad právního øádu a sjednocování rozhodovací èinnosti krajských soudù. Z tohoto pohledu bylo tedy nahlí¾eno na jednotlivé uplatnìné kasaèní dùvody.
Pøedev¹ím je nutné konstatovat, ¾e stì¾ovatelka vztahuje svou kasaèní argumentaci toliko k institutu doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu. Jednak tvrdí, ¾e jí hrozí poni¾ující zacházení a ublí¾ení na zdraví ze strany policisty, který ji kdysi znásilnil, jednak namítá, ¾e v pøípadì návratu do vlasti utrpí její psychický stav, nebo» nebude mít zaji¹tìnu zdravotní péèi na takové úrovni, v jaké jí doposud byla poskytována na území ÈR (pokud snad ano, tak pouze za zvý¹ené finanèní prostøedky, které nemá k dispozici).
Pokud jde o stì¾ovatelèiny tvrzené problémy s policistou, ¾alovaný je na str. 7 svého rozhodnutí vyhodnotil tak, ¾e je lze podøadit pod problémy se soukromou osobou, nebo» ve skutkovém kontextu vìci je irelevantní, ¾e se jednalo o pøíslu¹níka ukrajinské policie. Dùle¾ité byly toti¾ pohnutky této osoby. Stì¾ovatelka sama uvedla, ¾e pohnutkou ke znásilnìní byl sexuální zájem; z nièeho nevyplynulo, ¾e by v jednání policisty existoval podtext ve smyslu nìkterého z azylovì relevantních dùvodù. K tomu lze poukázat napøíklad na rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 10. 3. 2004, è. j. 3 Azs 22/2004-48, v nìm¾ se konstatuje, ¾e skuteènost, ¾e ¾adatel o azyl má v zemi pùvodu obavy pøed vyhro¾ováním ze strany soukromé osoby, není bez dal¹ího dùvodem pro udìlení azylu podle ustanovení § 12 zákona è. 325/1999, o azylu, ve znìní zákona è. 2/2002 Sb., tím spí¹e v situaci, kdy politický systém v zemi pùvodu ¾alobce dává obèanùm mo¾nost domáhat se ochrany svých práv u státních orgánù, a tyto skuteènosti v øízení o udìlení azylu nebyly vyvráceny. Stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti uvádí, ¾e má z jednání policisty nadále strach i pro pøípad návratu do vlasti; smìøuje tedy svou argumentaci na doplòkovou ochranu podle § 14a zákona o azylu. To principiálnì vylouèeno není, nebo» Nejvy¹¹í správní soud napøíklad v rozsudku ze dne 16. 9. 2008, è. j. 3 Azs 48/2008-57, uvedl, ¾e nestátní subjekty (soukromé osoby) mohou být pùvodci jak pronásledování ve vztahu k osobám majícím nárok na udìlení azylu, tak vá¾né újmy ve vztahu k osobám s nárokem na doplòkovou ochranu. Jinak øeèeno, soukromé osoby mohou být pùvodci jak pronásledování (§ 12 zákona o azylu), tak vá¾né újmy (§ 14a zákona). Citovaný rozsudek pak dále dodává, ¾e pro posouzení, zda je ochrana pøed vá¾nou újmou ze strany státu, kam má být ¾adatel navrácen, dostateèná, se uplatní výkladové pravidlo èl. 7 odst. 2 smìrnice Rady 2004/83/ES, podle nìho¾ se má zpravidla za to, ¾e ochrana je poskytována, jestli¾e stát, èi strany nebo organizace ovládající stát uèiní pøimìøené kroky k zabránìní pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy, mimo jiné zavedením úèinného právního systému pro odhalování, stíhání a trestání jednání pøedstavujících pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy, a ¾adatel má k této ochranì pøístup. ®alovaný v tomto smyslu hodnotil stì¾ovatelkou tvrzené dùvody ve vztahu k doplòkové ochranì a na základì zpráv o situaci v zemi pùvodu usoudil, ¾e jde-li o potí¾e s policistou, je ze zprávy MZV è. j. 106362/2009-LPTP ze dne 13. 5. 2009 patrné, ¾e se obèané mohou obracet na pøíslu¹né orgány s ¾ádostí o pomoc; vyplývá to z ukrajinského zákonodárství. Z obsahu Informace MZV, è. j. 129871/2010-LPTP ze dne 19. 1. 2010 pak zjistil, ¾e na Ukrajinì existují dva speciální odbory zabývající se vy¹etøováním trestné èinnosti policistù. Pokud krajský soud tento postup aproboval, postupoval zcela v souladu s judikaturou zdej¹ího soudu, jak uvedeno shora. Koneènì je tøeba dodat, ¾e ustálená judikatura zdej¹ího soudu k doplòkové ochranì podle § 14a zákona o azylu (viz napøíklad rozsudek ze dne 13. 3. 2009, è. j. 5 Azs 28/2008-68, publikovaný pod 1849/2009 Sb. NSS) pøedpokládá kvalitativnì zcela jiná ohro¾ení ¾adatele o mezinárodní ochranu a je vyhrazena pouze pro nejvá¾nìj¹í a bezprostøednì hrozící ohro¾ení jeho ¾ivota a zdraví.
Co se týèe zdravotního stav stì¾ovatelky a s tím související námitky, ¾e v pøípadì návratu do vlasti jí nebude zaruèena stejná úroveò zdravotní péèe jako v ÈR (z èeho¾ má rezultovat splnìní podmínek pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu), zde odkazuje Nejvy¹¹í správní soud na rozsudek ze dne 26. 7. 2007, è. j. 2 Azs 30/2007-69. V nìm byl øe¹en pøípad, kdy se ukrajinská státní pøíslu¹nice dovolávala èl. 13 èásti II. Evropské sociální charty (vyhlá¹ené pod è. 14/2000 Sb. m. s.), který garantuje sociální a lékaøskou pomoc ka¾dé osobì, která je bez pøimìøených prostøedkù. Zdej¹í soud v citovaném rozsudku konstatoval, ¾e z uvedeného èlánku Charty stì¾ovatelce plynula pouze práva na urèitou úroveò zdravotní péèe po dobu jejího (legálního) pobytu v ÈR. Rozhodnì z ní neplynulo právo, aby mohla v ÈR pobývat i poté, co zanikne legálnost jejího pobytu, tak aby mohla nadále po¾ívat tu úroveò zdravotní péèe, kterou jí zaji¹»uje èeský systém zdravotní péèe. Z èlánku 13 Evropské sociální charty, pokud je ve vztahu mezi konkrétní osobou a ÈR aplikovatelný, toti¾ plyne právo této osoby na urèitou úroveò zdravotní péèe, nikoli ov¹em právo, aby tato úroveò byla zachována i po jejím opu¹tìní ÈR-v duchu jakéhosi pokøiveného výkladu lidskoprávní zásady ´stand still´, správnì vylo¾ené napøíklad v nálezu Ústavního soudu ze dne 25. 6. 2002, sp. zn. Pl. ÚS 36/01 (publikovaného ve Sb. n. u. ÚS, sv. è. 26, nález è. 80, s. 317); ani právo, aby se vyhnula nucenému opu¹tìní republiky s odùvodnìním, ¾e by to vedlo ke sní¾ení zdravotní péèe jí poskytované. Nejedná se toti¾ o ¾ádné právo ´vìèné´, nýbr¾ doèasné, vázané pouze na dobu legálního pobytu na èeském území. Lze proto tuto úvahu o dùsledcích aplikovatelnosti èlánku 13 èásti II. Evropské sociální charty na vztah mezi stì¾ovatelkou a ÈR uzavøít konstatováním, ¾e z nìj stì¾ovatelce plynula práva na zdravotní péèi po dobu jejího legálního pobytu na na¹em území, závazek v tomto èlánku obsa¾ený v¹ak nemá zásadnì takovou povahu, ¾e by k jeho poru¹ení mohlo vést vydání stì¾ovatelky do zemì pùvodu mající potenciálnì ni¾¹í úroveò zdravotní péèe ne¾ ÈR ( ) [È]lánek 13 pak zakládá Èeské republice závazek pouze po dobu stì¾ovatelèina legálního pobytu na na¹em území, nikoli závazek, aby úroveò zdravotní péèe, jí¾ dosáhne v dobì tohoto pobytu legalizovaného z dùvodu azylového øízení, jí byla zachována i po skonèení tohoto øízení. Tím spí¹e nelze shledat, ¾e by ukonèení øízení o udìlení mezinárodní ochrany a následné vycestování stì¾ovatelky na Ukrajinu zalo¾ilo rozpor s mezinárodními závazky ÈR, na nìj¾ pamatuje § 14a zákona o azylu, jen¾ ve svém odst. 2 písm. d) myslí na situace odli¹né, svou povahou vycházející ze zásady non-refoulement. Nelze jistì vylouèit, ¾e by doplòková ochrana byla cizinci udìlena i z dùvodù nedostateèné úrovnì zdravotní péèe v zemi pùvodu; tato nedostateènost by v¹ak musela dosahovat úrovnì oznaèitelné za muèení nebo nelidské èi poni¾ující zacházení, jak na nì pamatuje jak § 14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu, tak-aplikovatelný i na základì § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu-èl. 3 Evropské úmluvy, jak jej vylo¾il Evropský soud pro lidská práva zejména v rozsudku D. proti Spojenému království ze dne 2. 5. 1997, stí¾nost è. 30240/96. Citovaný judikát zdej¹ího soudu zcela dopadá i na stì¾ovatelèin pøípad.
Stì¾ovatelka se koneènì sna¾ila v kasaèní stí¾nosti vysvìtlit rozpory ve svých výpovìdích. K otázce vìrohodnosti ¾adatele o mezinárodní ochranu se Nejvy¹¹í správní soud vyslovil ji¾ nìkolikrát. Jde napøíklad o rozsudek ze dne 14. 5. 2008, è. j. 7 Azs 25/2008-105, dle kterého [n]evìrohodnost tvrzení na podkladì uvádìní rozporuplných tvrzení znemo¾òuje správnímu orgánu shledat u ¾adatele podmínky pro udìlení azylu. Jeliko¾ zpravidla není v mo¾nostech ¾adatele v øízení o udìlení mezinárodní ochrany prokázat svá tvrzení jiným zpùsobem ne¾ svou výpovìdí, je srovnání jím uvádìných skuteèností zásadním kritériem pro posouzení jejich vìrohodnosti. Pokud se ve výpovìdích ¾adatele vyskytuje znaèné mno¾ství rozporù, které není schopen zdùvodnit, nelze ministerstvu vytýkat, ¾e k nim pøistupuje s urèitou mírou pochybností. V této souvislosti lze odkázat i na rozsudek ze dne 18. 1. 2006, è. j. 6 Azs 386/2004-40, v nìm¾ zdej¹í soud vyslovil, ¾e [j]eliko¾ èasto není v mo¾nostech ¾adatele o azyl prokázat svá tvrzení jiným zpùsobem ne¾ vlastní vìrohodnou výpovìdí, je srovnání skuteèností jím uvedeným v ¾ádosti o azyl, vlastnoruènì psaném prohlá¹ení a v pohovoru významným mìøítkem jeho vìrohodnosti. ®alovaný i krajský soud se vìrohodností výpovìdí stì¾ovatelky podrobnì zabývali a pøi jejím hodnocení postupovali zcela v intencích uvedené judikatury.
Pokud stì¾ovatelka namítala, ¾e obsah správního spisu a provedené dùkazy nevyvrací její tvrzení a ¾e krajský soud takto uplatnìný ¾alobní bod nevypoøádal, nelze ne¾ konstatovat, ¾e takto uplatnìná kasaèní námitka se nese v pøíli¹ obecné rovinì, ne¾ aby se jí mohl Nejvy¹¹í správní soud vìcnì zabývat.
Z vý¹e uvedeného je zøejmé, ¾e ustálená a vnitønì jednotná judikatura zdej¹ího soudu poskytuje dostateènou odpovìï na v¹echny pøípustné námitky uplatnìné v kasaèní stí¾nosti. Za situace, kdy stì¾ovatelka sama ¾ádné konkrétní dùvody pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti netvrdila, nelze ne¾ uzavøít, ¾e kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì nepøesahuje její vlastní zájmy.

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 § 14
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 14
 § 12
 § 14
 soud 
 soud 
 § 14
 § 14
 soud 
 soud 
 § 14
 § 14
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud