Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=MOTION&reference=B6-2008-0277&language=ES
Timestamp: 2013-05-22 20:58:41+00:00

Document:
PROPUESTA DE RESOLUCIÓN sobre la Cumbre UE-Estados Unidos - B6-0277/2008
B6-0277/2008Textos presentados :
por Jan Marinus Wiersma, Hannes Swoboda, Véronique De Keyser y Benoît Hamon
Resolución del Parlamento Europeo sobre la Cumbre UE-Estados Unidos B6‑0277/2008
– Vistas sus resoluciones anteriores sobre las relaciones transatlánticas, en particular su Resolución de 1 de junio de 2006(1) sobre la mejora de las relaciones entre la Unión Europea y los Estados Unidos en el marco de un Acuerdo de Asociación Transatlántica,
– Vista su Resolución de 8 de mayo de 2008(2) sobre el Consejo Económico Transatlántico,
– Visto el Documento del Alto Representante y de la Comisión Europea al Consejo Europeo titulado «El cambio climático y la seguridad internacional» (14 de marzo de 2008),
– Vista la Declaración UE-EE.UU. sobre la lucha contra el terrorismo, de 26 de junio de 2004, y la Declaración sobre la mejora de la cooperación en el ámbito de la no proliferación y de la lucha contra el terrorismo, de 20 de junio de 2005,
– Vistas las Resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas 1803 (2008), 1696 (2006), 1737 (2006) y 1747 (2007) sobre el programa nuclear iraní,
– Vistos los resultados de la Cumbre UE-EE.UU. celebrada el 30 de abril de 2007 en Washington,
A. Considerando que los efectos del cambio climático, como los conflictos territoriales por los recursos, el aumento de los precios de los alimentos y la migración, son cuestiones de gran preocupación para los ciudadanos y los dirigentes de la UE; que, según la Agencia Internacional de la Energía, la demanda mundial de energía aumentará entre un 50 y un 60 % de aquí a 2030,
B. Considerando que el aumento de los precios de los alimentos repercute con más fuerza sobre los países más pobres del mundo; considerando que, si no se gestiona bien, esta crisis alimentaria podría provocar una cascada de consecuencias negativas que afectarían al progreso social, al comercio, al crecimiento económico, a la salud humana, al medio ambiente y a la seguridad política; considerando que, según la OCDE, las actuales subvenciones de los EE.UU. para convertir maíz en etanol ha contribuido al aumento mundial de los precios de los alimentos y a la consiguiente agitación en algunos países en desarrollo, como Haití y Burkina Faso,
C. Considerando que, en la mayoría de los países en desarrollo, no se alcanzarán para 2015 la mayoría de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) y que algunos indicadores, en particular en los ODM de reducir la mortalidad infantil y mejorar la salud materna, están mostrando progresos realmente escasos a nivel mundial; considerando que el África subsahariana no está en vías de alcanzar ninguno de los ODM; considerando que la ayuda oficial al desarrollo (AOD) de los 15 países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) que son miembros de la UE se redujo, en 2007, en un 5,8 % en términos reales, a 62 100 millones de dólares estadounidenses, lo que representa un 0,40 % de su RNB combinada,
D. Considerando el consenso generalizado existente en la UE sobre la reactivación y fortalecimiento del Tratado de No Proliferación (TNP) en el periodo que falta hasta la próxima Conferencia de Revisión del TNP,
E. Considerando que, tras la publicación, el 3 de diciembre de 2007, del informe de los servicios de inteligencia de los Estados Unidos de América (National Intelligence Estimate) sobre las intenciones y las capacidades de Irán en el ámbito nuclear, ha quedado excluida la posibilidad de una acción militar preventiva contra Irán antes de la finalización del mandato del Presidente Bush,
F. Considerando que los dirigentes israelí y palestino acordaron en Annapolis reanudar las negociaciones con el fin de alcanzar un acuerdo antes de finales de 2008; considerando que los esfuerzos por llevar la estabilidad a Oriente Próximo mediante el fomento de la paz, la democracia y el respeto de los derechos humanos, exigen una estrecha cooperación entre la UE y los EE.UU., también en el marco del Cuarteto, y con la Liga de Estados Árabes, G. Considerando la importancia de una estrecha cooperación en la UE y los EE.UU. en Kosovo para lograr la estabilidad y el desarrollo en los Balcanes Occidentales; considerando que los Estados Unidos se han comprometido en principio a participar en esta misión clave de la PESD por el Estado de Derecho en Kosovo con aproximadamente 80 policías, 2 jueces y 4-6 fiscales,
H. Considerando que la lucha contra el terrorismo, que es una de las prioridades de la UE y de los EE.UU., no se puede librar a costa de valores básicos y compartidos establecidos, como el respeto de los derechos humanos y del Estado de Derecho,
I. Considerando que, en una votación histórica, el Pleno de la Asamblea General de las Naciones Unidas, celebrado el 18 de diciembre de 2007, aprobó una resolución promovida por una alianza transregional, de la que formaba parte la UE, relativa a una moratoria sobre la pena de muerte; preocupado seriamente por la permanencia de la pena de muerte en muchos Estados de los EE.UU.,
1. Considera las próximas elecciones presidenciales de los EE.UU. como un momento crucial para el futuro de las relaciones UE-EE.UU.; confía, en este sentido, en que las elecciones marquen el inicio de un mayor compromiso por parte de los EE.UU. con el multilateralismo y la paz y la democracia en el mundo; considera que debe reforzarse la asociación entre la UE y los EE.UU. en asuntos sensibles, como el proceso de paz en Oriente Próximo, Irán, Iraq, Kosovo y los retos mundiales de la pobreza y el cambio climático;
Retos mundiales y cambio climático
2. Insta a los EE.UU. a que hagan todo lo posible por concluir el trabajo sobre su legislación nacional en materia de asuntos climáticos antes de la Conferencia de las Naciones Unidas que se celebrará en diciembre de 2009 en Copenhague; pide asimismo a los EE.UU. que prosigan sus esfuerzos por establecer un sistema de comercio de carbono que en el futuro pueda ponerse en relación con el mecanismo de comercio de derechos de emisión de la UE;
3. Acoge con satisfacción el informe del Alto Representante y de la Comisión Europea sobre las repercusiones del cambio climático para la seguridad; insta a la Cumbre UE-EE.UU. a que aborde esta cuestión como asunto prioritario, basándose en la exitosa Conferencia de Bali celebrada en diciembre de 2007; pide a la UE y a los EE.UU. que trabajen conjuntamente para alcanzar en 2009 un acuerdo ambicioso para después de 2012 que incluya tanto acciones de atenuación como de adaptación a nivel internacional;
4. Pide un aumento de la ayuda de emergencia para hacer frente a la amenaza inmediata que pesa sobre la población más pobre del mundo debido al elevado precio de los alimentos; reconoce, no obstante, que no basta con los recursos financieros, por lo que pide al Consejo, a la Comisión y al Congreso y el Gobierno de los EE.UU. que aborden los problemas estructurales, como la baja inversión en agricultura, y pide un enfoque global coordinado de la UE, los EE.UU. y las organizaciones multilaterales que incluya unas normas de comercio más justas y una mayor inversión en agricultura en los países en desarrollo, centrada en los pequeños productores y en las mujeres; pide a los donantes que faciliten apoyo y ayuda para financiar redes de seguridad para las personas más vulnerables; pide a los dirigentes de la UE y de los EE.UU. que apoyen y participen activamente en el Grupo de trabajo de las Naciones Unidas sobre la Crisis Mundial de la Seguridad Alimentaria, creado bajo la dirección del Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon;
5. Lamenta la posición de los EE.UU. en el pasado sobre la revisión del TNP y pide una mejora del sistema internacional de tratados y regímenes contra la proliferación de armas de destrucción masiva; pide a la UE y a los EE.UU. que eviten un posible vacío con vistas al periodo 2009-2010, cuando habrán de renovarse los principales acuerdos sobre desarme; espera que se mantengan los importantísimos acuerdos alcanzados en 1999, 2000 y 2001 con Rusia;
6. Pide a la UE y a los EE.UU. que hagan valer su peso político y diplomático para apoyar las propuestas del Organismo Internacional de la Energía Atómica (OIEA) sobre la universalización del Protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias nucleares, y sobre la multilateralización de los procesos de enriquecimiento; hace un llamamiento a la UE y a los EE.UU. para que renueven su compromiso con el Documento final de la Conferencia de Revisión del TNP de 2000;
7. Pide a los Estados Unidos que ratifiquen el Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (CTBT) como paso significativo hacia la reducción de la importancia operativa de las armas nucleares;
8. Opina que el plan de los EE.UU. de instalar un sistema antimisiles en Europa en este momento puede obstaculizar los esfuerzos por lograr el desarme internacional; expresa su preocupación por la decisión de Rusia de suspender la observancia de sus obligaciones en el marco del Tratado sobre Fuerzas Armadas Convencionales en Europa; subraya que ambas cuestiones afectan a la seguridad de los ciudadanos europeos y, por lo tanto, no deberían ser objeto de debates meramente bilaterales entre los EE.UU. y países europeos a título individual; toma nota, en este sentido, de la Declaración de la Cumbre de Bucarest en la última reunión del Consejo del Atlántico Norte, celebrada el 3 de abril de 2008, en la que se pide un arquitectura global en materia de defensa con misiles cuyo alcance cubra todo el territorio aliado; pide al Consejo y a los Estados miembros que creer un marco que incluya a todos los Estados miembros de la UE y a la OTAN en el debate sobre la cuestión; pide al Consejo y a la OTAN que evalúen las amenazas nucleares futuras que se prevea puedan proceder de determinados países, así como el peligro de una nueva carrera de armamento en Europa, y que propongan una respuesta multilateral adecuada a las mismas, con la posibilidad de incluir en el marco de la OTAN la propuesta de sistema antimisiles de los EE.UU.; Programa nuclear iraní
9. Reitera su total apoyo a las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre Irán aprobadas en el marco del artículo 41 del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, y pide a la UE y a los EE.UU. que acuerden una estrategia común que induzca a Teherán a acatar las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas;
10. Pide a los Estados Unidos que, tras su éxito diplomático en las negociaciones con Corea del Norte, participen directamente en las negociaciones con Irán junto con la UE, ya que los Estados Unidos están en situación de ofrecer garantías de seguridad adicionales; subraya la importancia de la cooperación con los Estados Unidos, Rusia, China y los países no alineados a fin de analizar conceptos complementarios con vistas a lograr un acuerdo global con Irán sobre sus instalaciones nucleares y el uso de las mismas que tenga en cuenta las preocupaciones de Irán en materia de seguridad;
11. Insta al Consejo a que garantice que la UE, como principal donante humanitario en los Territorios Palestinos, desempeñe un importante papel político, también en el marco del Cuarteto, a la hora de conseguir la paz entre israelíes y palestinos; pide una mayor cooperación entre las partes dentro del Cuarteto y una asociación renovada entre la UE y los EE.UU. en los esfuerzos destinados a llevar una paz y una estabilidad duraderas a Oriente Próximo; acoge con satisfacción y respalda el llamamiento del Cuarteto para que prosiga la ayuda de emergencia y humanitaria, sin obstrucciones, a la población en la Franja de Gaza; opina que deben hacerse todos los esfuerzos posibles para reforzar la soberanía y la integridad territorial del Líbano y hallar una solución a la actual crisis política del país; pide una acción concertada UE-EE.UU. para animar a Siria a cooperar con la comunidad internacional y a desempeñar un papel constructivo en la región;
12. Toma nota del fortalecimiento de la cooperación con los EE.UU. en foros «multilaterales» relacionados con situaciones de crisis específicas, desde el G-8 al Grupo de Contacto para los Balcanes, desde el Cuarteto para Oriente Próximo al 5+1 sobre Irán; recuerda que la Unión Europea se fundamenta en la solidaridad entre sus miembros y que, por lo tanto, los Estados miembros deben consultar con sus socios las decisiones de interés común que, en última instancia, ofrezcan soluciones multilaterales eficaces y coherentes en beneficio de todas las partes interesadas; pide, en consecuencia, al Alto Representante que trate los retos actuales para un multilateralismo eficaz en su puesta al día de la Estrategia Europea de Seguridad que deberá elaborarse en el segundo semestre de 2008; considera que la Estrategia revisada debe tener por objeto conseguir una mayor visibilidad y peso para la UE, incluida la obligación de que los «minigrupos» consulten a los socios de la UE y traten de obtener un mandato de la UE;
13. Pide a los EE.UU. que ratifiquen el Estatuto de la Corte Penal Internacional;
14. Pide a la UE y a los EE.UU. que trabajen conjuntamente para crear un entorno internacional propicio para mejorar la seguridad y la situación de los derechos humanos en lugares como Birmania, Zimbabue, la República Democrática del Congo, Sudán, Chad, Kenia y Somalia prestando atención a estas cuestiones en todos los foros pertinentes, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas;
Cooperación al desarrollo 15. Pide a la UE y a los EE.UU. que hagan de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) el núcleo de la política de desarrollo internacional; insta al Consejo, a la Comisión, a los Estados miembros y a los EE.UU. a que amplíen su asistencia a los países en desarrollo para mantener la credibilidad de sus compromisos de incrementar la ayuda; reconoce el creciente compromiso de los EE.UU. con la ayuda al desarrollo en general y con África en particular; insta al Presidente de los EE.UU. a que utilice su último año de mandato para intentar obtener resultados ambiciosos en la reunión del G-8 que se celebrará en Japón y de la Cumbre sobre los ODM de las Naciones Unidas que se celebrará en septiembre en Nueva York; pide a la UE que mantenga los ODM y los calendarios anuales para alcanzar el 0,7 % en la AOD como punto prioritario en el orden del día del Consejo Europeo de los días 19 y 20 de junio;
16. Lamenta la decisión del Gobierno de los EE.UU. de reducir su apoyo financiero al Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA); destaca el papel decisivo del UNFPA en la consecución de un descenso voluntario de las tasas de fecundidad en los países menos desarrollados; considera que el acceso a los anticonceptivos y a los servicios de salud reproductiva, la capacitación de niñas y mujeres, y el fomento de la salud materna e infantil son estrategias cruciales para reducir el crecimiento de la población y mantener la sostenibilidad de los recursos; insta, por lo tanto, al Gobierno de los EE.UU. a que incremente su financiación al UNFPA;
17. Reitera su llamamiento al Consejo de la UE y a la Comisión Europea para que apliquen por fin las recomendaciones que les dirigió su Comisión Temporal sobre la Supuesta Utilización de Países Europeos por la CIA para el Transporte y la Detención Ilegal de Presos (TDIP); espera que el Gobierno de los EE.UU. aborde finalmente la cuestión del cierre de Guantánamo y que los Estados miembros de la UE hagan todo lo posible por apoyar el reasentamiento de los presos liberados a fin de acelerar ese proceso; lamenta la decisión del Gobierno de los EE.UU. de construir un nuevo centro de detención en Afganistán en un claro reconocimiento de que los Estados Unidos probablemente van a continuar manteniendo presos en el extranjero en los próximos años; condena todas las formas de tortura y de malos tratos y reitera la necesidad de respetar la legislación internacional;
18. Reitera la necesidad de un acuerdo global que permita la participación de todos los Estados miembros en el programa de exención de visados de los EE.UU. en las mismas condiciones sin ninguna forma de discriminación directa o indirecta;
19. Se congratula por el reconocimiento por parte de los EE.UU. de la competencia de la Comunidad Europea para negociar este acuerdo y señala que los asuntos que tienen cabida dentro del ámbito de competencias de la UE, como los asuntos relacionados con la seguridad (incluido el intercambio de datos de los expedientes de los pasajeros (PNR), la extradición y la asistencia jurídica mutua), deben negociarse con el Consejo y con los Estados miembros sólo en la medida en que estén relacionados con sus propios nacionales;
20. Confirma su voluntad de cooperar estrechamente en la lucha común contra el terrorismo y reafirma que –en cumplimiento de la legislación de la CE y de la UE en materia de protección de datos y en el respeto de los derechos fundamentales y el Estado de Derecho– la cooperación debe mejorar en particular, en primer lugar, el intercambio de información, en el estricto respeto de la normas sobre protección de datos, en segundo lugar, la coordinación entre las agencias de inteligencia y policiales, incluso a nivel operativo, y, en tercer lugar, la cooperación judicial a través del acuerdo vigente entre la UE y los EE.UU. sobre asistencia jurídica mutua y extradición;
21. Subraya la importancia de respetar los derechos fundamentales y el Estado de Derecho en la lucha contra el terrorismo y la delincuencia organizada e insta a la Comisión a que informe al PE sobre los progresos realizados en la negociación de un marco de cooperación euroatlántico, en particular en lo que se refiere a la protección de datos personales y de la privacidad;
22. Señala que los esfuerzos internacionales anteriores para estabilizar Afganistán adolecieron de una falta de coordinación; toma nota de la declaración del Alto Representante para la PESC de que la misión policial de la UE en Afganistán, EUPOL, se encuentra ahora en vías de llevar a cabo su pleno despliegue según lo previsto; subraya que EUPOL debe completar los esfuerzos de los demás agentes sobre el terreno;
23. Lamenta que hasta ahora la ayuda de la comunidad internacional a Afganistán haya sido insuficiente y, en muchos casos, se haya despilfarrado o haya sido ineficaz; pide a la UE y a los EE.UU. que, habida cuenta de los vínculos directos existentes entre desarrollo y seguridad, adopten medidas urgentes para aumentar, mejorar y coordinar mejor la asistencia al desarrollo en Afganistán, por ejemplo canalizando el mayor número posible de fondos a través de instituciones afganas y ONG experimentadas;
24. Pide al Consejo que entable un diálogo con los EE.UU. acerca de Iraq y comparta los puntos de vista de la UE acerca de su papel estratégico en el país, y que siga apoyando el multilateralismo reforzado del papel desempeñado por la comunidad internacional en Iraq, haciendo uso pleno del papel ampliado de las NN.UU. de acuerdo con la Resolución 1770 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas;
25. Considera que la UE y los EE.UU. deben resolver urgentemente los retos a corto plazo de seguridad y los retos a largo plazo de desarrollo de Kosovo con vistas a alcanzar un objetivo común: un Estado que funcione, una sociedad multiétnica con instituciones fuertes y operativas y el respeto por el Estado de Derecho;
26. Se congratula por el hecho de que, por primera vez, la Misión por el Estado de Derecho y policial de la PESD en Kosovo incluya a agentes de policía de los EE.UU.; señala que el Gobierno de los Estados Unidos enviará a personal del Departamento de Estado y a contratistas a la operación en Kosovo y cubrirá el 25 % de los costes operativos de la Oficina Civil Internacional, en tanto que el resto de los costes se cubrirán con contribuciones de la Comisión Europea y de otros Estados;
Georgia 27. Pide a la UE y a los EE.UU. que utilicen todos los medios diplomáticos para hacer un llamamiento a Rusia a fin de que respete la soberanía y la integridad territorial de Georgia y pide a todas las partes implicadas que busquen una solución pacífica a los conflictos separatistas en Georgia;
28. Pide a los Estados miembros de la UE y a los Estados Unidos que trabajen conjuntamente en torno a nuevas ideas para poner en marcha una asociación UE-OTAN redefinida y más fuerte, que vaya más allá de Berlín Plus, habida cuenta de la necesidad de una mayor cooperación en Afganistán; opina que los esfuerzos para adaptar y perfeccionar la Estrategia Europea de Seguridad deben ponerse en relación con la fase temprana de debates sobre un nuevo concepto estratégico de la OTAN;
29. Reitera su condena de la pena de muerte; pide su abolición al Gobierno de los EE.UU. y a todos los Estados de los EE.UU.; lamenta el fallo reciente del Tribunal Supremo de los EE.UU. de mantener la inyección letal, lo que ha despejado el camino para la reanudación de las ejecuciones;
30. Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Parlamentos de los Estados miembros y al Presidente y al Congreso de los Estados Unidos de América.
(2) Textos Aprobados, P6_TA-PROV(2008)0192.

References: RESOLUCIÓN 

Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 resolución 
 artículo 41
 Resolución 
 Resolución