Source: http://kraken.slv.cz/7As160/2015
Timestamp: 2018-09-20 19:37:17+00:00

Document:
7As160/2015
7 As 160/2015-32
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jaroslava Hubáèka a soudcù JUDr. Eli¹ky Cihláøové a JUDr. Tomá¹e Foltase v právní vìci ¾alobkynì: AGRO-Mìøín, a. s., se sídlem Zarybník 516, Mìøín, zastoupená JUDr. Milo¹em Jirmanem, advokátem se sídlem Nádra¾ní 21, ®ïár nad Sázavou, proti ¾alovanému: Ministerstvo ¾ivotního prostøedí, se sídlem Vr¹ovická 1442/65, Praha 10, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 4. 6. 2015, è. j. 3 A 143/2012-25,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 4. 6. 2015, è. j. 3 A 143/2012-25, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Vèas podanou kasaèní stí¾ností se ¾alobkynì AGRO-Mìøín, a. s. domáhá u Nejvy¹¹ího správního soudu vydání rozsudku, kterým by byl zru¹en rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 4. 6. 2015, è. j. 3 A 143/2012-25, a vìc vrácena tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Mìstský soud v Praze (dále také mìstský soud ) napadeným rozsudkem zamítl ¾alobu, kterou se ¾alobkynì domáhala zru¹ení rozhodnutí ¾alovaného ze dne 26. 10. 2012, è. j. 1268/560/12, 47139/ENV/12, sp. zn. OV 13/12, kterým bylo zamítnuto odvolání ¾alobkynì a potvrzeno rozhodnutí Èeské inspekce ¾ivotního prostøedí (dále také ÈI®P ) ze dne 10. 4. 2012, è. j. ÈI®P/47/OOV/SR01/1112974.009/12/BRO, jím¾ byla ¾alobkyni ulo¾ena pokuta 50.000 Kè za správní delikt a povinnost uhradit náklady správního øízení. Správní delikt správní orgány shledaly v tom, ¾e ¾alobkynì neuèinila pøi zacházení se závadnými látkami (silá¾ními ¹»ávami) odpovídající opatøení a nakládala s nimi ve støedisku ¾ivoèi¹né výroby v k. ú. Drnholec tak, ¾e se dne 14. 9. 2011 na pøilehlém poli nacházelo nìkolik lagun ze silá¾ních ¹»áv a byly zji¹tìny stopy po dal¹ích vyschlých lagunách. Toto jednání bylo posouzeno jako poru¹ení ust. § 39 odst. 4 písm. a) zákona è. 254/2001 Sb., o vodách a o zmìnì nìkterých zákonù (vodní zákon), ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen vodní zákon ). ®alobkyni tak byla ulo¾ena pokuta podle ust. § 125g odst. 6 písm. c) a § 125g odst. 3 vodního zákona.
Mìstský soud dospìl k závìru, ¾e zákon è. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znìní úèinném do 1. 1. 2014, (dále jen zákon o státní kontrole ), ani jiné pou¾itelné pøedpisy veøejného práva neobsahují speciální ustanovení o tom, vùèi které fyzické osobì je nutné uèinit oznámení o zahájení kontroly tak, aby bylo zaruèeno, ¾e do¹lo do sféry kontrolované právnické osoby. Je proto tøeba problematiku posuzovat prostøednictvím úpravy práva soukromého [zákon è. 40/1964 Sb., Obèanský zákoník, ve znìní úèinném do 31. 12. 2013 [dále jen OZ ], a zákon è. 513/1991 Sb., Obchodní zákoník, ve znìní úèinném do 31. 12. 2013 [dále jen ObchZ ]). Kontroloøi nemají povinnost zji¹»ovat, zda osoba, která se pøedstaví jako osoba zmocnìná jednat za podnikatele (¾alobkyni), je v pracovnìprávním vztahu k podnikateli, vedoucím provozovny, smluvním zástupcem apod. Pokud v dobré víøe pøedpokládají, ¾e jim pøedstavená osoba je skuteènì zmocnìná jednat za podnikatele, uplatní se ust. § 16 ObchZ. Je odpovìdností podnikatele, aby zajistil, ¾e se na pracovi¹ti èi v provozovnì pohybují osoby, je¾ jsou k tomu oprávnìné, a aby mìl povìdomí o tom, které osoby se v provozovnì pøedstavují jako osoby zmocnìné za nìj jednat. Ing. Ch. svým jednáním nezavdal pøíèinu, aby mohli kontroloøi pochybovat o tom, zda se jedná o osobu oprávnìnou jednat za podnikatele. Jeho pøítomnost v dobì zahájení kontroly byla dostaèující pro naplnìní mo¾nosti kontrolované osoby bránit svá práva v prùbìhu kontroly. Zákon o státní kontrole nestanoví, jak mají kontroloøi zjistit skuteèný stav, a ponechává to na jejich odborné úvaze. Pracovníci inspekce jsou nadáni urèitou mírou diskrece, jak k posuzování skutkových otázek pøistupovat, a jednají na základì svých odborných znalostí a dlouholetých zku¹eností. Kvalifikaci závadné látky provedli kontroloøi vzhledem k umístìní laguny, vzhledu látky a k charakteristickému zápachu. Správní spis je doplnìn barevnou fotodokumentací, která detailnì zachycuje stav posuzovaného místa. Vzhledem ke své odbornosti kontroloøi pøistoupí k odbìru vzorkù a¾ v pøípadì, kdy jsou dùvodné pochybnosti o slo¾ení látky. Zástupce mìstyse Drnholec ani pøítomný zástupce kontrolované osoby kontrolní zji¹tìní nerozporovali. Nevznikly dùvodné pochybnosti, na základì nich¾ by kontroloøi museli pøistoupit k odebrání vzorkù. Protokol, vèetnì barevné fotodokumentace, v dostateèném rozsahu zachycuje skuteèný stav vìci. ®alobkyní pøedlo¾eným rozborem vzorkù provedeným spoleèností ENVIREX se správní orgány zabývaly a na jejich úvahy mìstský soud odkázal. K odebrání vzorkù do¹lo a¾ po skonèení místního ¹etøení a nebyl pøi nìm pøítomen nikdo z kontrolorù, co¾ jsou okolnosti, které výraznì mohou ovlivnit výsledek rozboru. Nelze vylouèit, ¾e do¹lo ke zmìnì skutkového stavu. Je proto nerozhodná námitka, ¾e spoleènost ENVIREX má akreditaci pro stanovení kyseliny mléèné, octové, máselné èi propionové. Námitka, ¾e byl kontrole pøítomen i zástupce mìstyse Drnholec, nemù¾e vyvrátit odborný závìr inspektorù. Neznamená to, ¾e by byl skutkový stav zji¹tìn neobjektivnì. ®alobkynì navíc tvrzení o neshodách mezi ní a nìkterými èleny samosprávy nedokládá. Mìstský soud proto ¾alobu jako nedùvodnou zamítl.
Proti tomuto rozsudku mìstského soudu podala ¾alobkynì jako stì¾ovatelka (dále jen stì¾ovatelka ) v zákonné lhùtì kasaèní stí¾nost z dùvodù dle ust. § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.
Stì¾ovatelka namítla, ¾e mìstský soud dospìl k nesprávnému závìru, ¾e kontroloøi dostateènì zjistili skutkový stav. Kontrola byla provedena na základì podnìtu mìstyse Drnholec, podle nìho¾ dochází k úniku závadné látky-zøejmì kejdy. Na základì tohoto podnìtu do¹lo k místnímu ¹etøení, v rámci kterého nedo¹lo k odebrání vzorkù. Stì¾ovatelka nezpochybnitelný závìr kontrolorù vyvrátila, kdy¾ nechala odebrat vzorky spoleèností ENVIREX. Laboratorním zkoumáním bylo zji¹tìno, ¾e látka vytékající z areálu je povrchovou vodou z èásti nezpevnìné plochy areálu a vý¹e polo¾ené èásti zemìdìlské pùdy. Ze strany ÈI®P byla pouze namítána doba pokraèování provedení a zpùsob odebrání vzorku, nikoliv v¹ak výsledek analýzy. Spoleènost ENVIREX je akreditovanou zku¹ební laboratoøí, je¾ má potøebnou akreditaci. Skuteènost, ¾e se jedná o silá¾ní ¹»ávy, je prokázaná na základì obecné praxe inspektorù ÈI®P a názoru zástupce mìstyse Drnholec. Ten ov¹em není odborníkem a navíc nelze opomenou nedostatek jeho objektivity s ohledem na déle trvající neshody mezi stì¾ovatelkou a nìkterými èleny samosprávy. Závìr inspektorù, ¾e se jedná o silá¾ní ¹»ávy, stì¾ovatelka vyvrátila rozbory laboratoøe ENVIREX. Nelze pouhým pozorováním správnì posoudit skutkový stav. Byl proto nutný laboratorní rozbor vzorkù. Inspektoøi poru¹ili ust. § 12 odst. 1 zákona o státní kontrole. Stì¾ovatelka mìla být o nedostatku rozboru pouèena, aby se k tomu mohla vyjádøit a doplnit svá tvrzení a dùkazy. Kromì toho místní ¹etøení trpìlo znaènými vadami. Do¹lo k poru¹ení ust. § 12 odst. 2 písm. a) zákona o státní kontrole. Kontrolní pracovníci jednali s Ing. Ch., i kdy¾ není zamìstnancem na Farmì Drnholec, a tudí¾ ani nemù¾e být osobou oprávnìnou ve smyslu citovaného ustanovení. Je na kontrolních pracovnících, aby si skuteènost, zda jednají s oprávnìnou osobou, ovìøili èi zajistili úèast takové osoby pøi kontrole. Ing. Ch. nebyl povìøen øízením poboèky, a nebyl tudí¾ zmocnìn k úkonùm, jak je uvedeno v judikátu Nejvy¹¹ího správního soudu sp. zn. 2 As 50/2005. Kontrolní pracovníci dále poru¹ili ust. § 12 odst. 2 písm. b) zákona o státní kontrole, nebo» se pohybovali po areálu bez ochranného odìvu, pokrývky hlavy a návlekù na obuv. Tímto jednáním do¹lo ke zvý¹ení rizika zanesení nákazy do chovu zvíøat. Nelze souhlasit se závìrem, ¾e Ing. Ch. naplnil minimálnì ust. § 16 ObchZ. Podmínkou je skuteènost, ¾e tøetí osoba nemohla vìdìt, ¾e jednající osoba není k jednání oprávnìna. Nestaèí proto prokázat, ¾e nevìdìla. Kontroloøi jsou osobami s mnohaletou zku¹eností a praxí, na které jsou kladeny pøi ovìøování, zda jednají s oprávnìným subjektem, vy¹¹í po¾adavky ne¾ na bì¾ného obèana. Bylo na nich, aby si dostateènì zjistili, jestli jednají s osobou oprávnìnou èi nikoliv. Nemohli se proto spolehnout na tvrzení nìjaké osoby, která v danou chvíli byla v areálu. Stì¾ovatelka proto navrhla, aby Nejvy¹¹í správní soud zru¹il napadený rozsudek mìstského soudu a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alovaný navrhl, aby byla kasaèní stí¾nost zamítnuta. Inspektoøi si byli jisti správným hodnocením závadných látek, a proto upustili od odbìru vzorku. Je s podivem, ¾e existenci výsledkù rozboru stì¾ovatelka neoznámila ÈI®P ani v dopisu z 22. 9. 2011, ani v dopisu z 21. 11. 2011, ale a¾ v dopisu z 16. 1. 2012, a zaslala kopii výsledkù a¾ na následné vyzvání. Výsledky rozborù jsou nevìrohodné. Vzorky nebyly odebrány v den kontroly, ale a¾ den poté. U odbìru nebyl ¾ádný zástupce ÈI®P ani obce. Ve vyhodnocení nejsou ukazatele zneèi¹tìní BSK5 a CHSKCr. S ohledem na jednání Ing. Ch. nemìli inspektoøi pochybnosti, ¾e se jedná o pracovníka stì¾ovatelky. Zástupce mìstyse Drnholec a Ing. Ch. lze brát jako dal¹í osoby, které potvrdily únik silá¾ních ¹»áv. Inspektoøi pøi pohybu v areálu respektovali v¹echny pokyny zástupce vedoucího. ÈI®P svá zji¹tìní projednala se statutárním zástupcem stì¾ovatelky. Ta proto nebyla nijak krácena na svých právech. ÈI®P zjistila dostateènì stav vìci a vypoøádala se s námitkami. Stì¾ovatelka nevyvrátila vìcná zji¹tìní ÈI®P a za daný správní delikt tudí¾ nese objektivní odpovìdnost.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal kasaèní stí¾ností napadený rozsudek mìstského soudu v souladu s ust. § 109 odst. 3 a 4 s. ø. s., vázán rozsahem a dùvody, které uplatnila stì¾ovatelka v podané kasaèní stí¾nosti, a pøitom sám shledal vadu uvedenou v odstavci 4, k ní¾ musel pøihlédnout z úøední povinnosti.
Nejvy¹¹í správní soud toti¾ shledal, ¾e pøezkumu napadeného rozsudku v mezích kasaèních námitek brání nedostateèné odùvodnìní závìru mìstského soudu o tom, ¾e skutkový stav byl správními orgány zji¹tìn dostateènì, a dále nevypoøádání ¾alobní námitky poru¹ení ust. § 12 odst. 2 písm. b) zákona o státní kontrole. Tyto skuteènosti proto zakládají nepøezkoumatelnost napadeného rozsudku. Podle ustálené judikatury toti¾ platí, ¾e má-li být soudní rozhodnutí pøezkoumatelné, musí z nìj být patrné, jaký skutkový stav vzal správní soud za rozhodný, jak uvá¾il o pro vìc zásadních a podstatných skuteènostech, resp. jakým zpùsobem postupoval pøi posuzování rozhodných skuteèností, proè pova¾uje právní závìry úèastníkù øízení za nesprávné a z jakých dùvodù pova¾uje pro vìc zásadní argumentaci úèastníkù øízení za lichou (viz nálezy Ústavního soudu ze dne 20. 6. 1996, sp. zn. III. ÚS 84/94, ze dne 26. 6. 1997, sp. zn. III. ÚS 94/97, a ze dne 11. 4. 2007, sp. zn. I. ÚS 741/06, v¹echny dostupné na http://nalus.usoud.cz, nebo rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Azs 47/2003-130, è. 244/2004 Sb.NSS, ze dne 29. 7. 2004, è. j. 4 As 5/2003-52, ze dne 1. 6. 2005, è. j. 2 Azs 391/2004-62, a ze dne 21. 8. 2008, è. j. 7 As 28/2008-75, v¹echna zde citovaná rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu jsou dostupná na www.nssoud.cz). Tìmto po¾adavkùm v¹ak napadený rozsudek nevyhovuje.
Stì¾ovatelka v ¾alobì namítala poru¹ení ust. § 12 odst. 2 písm. b) zákona o státní kontrole tím, ¾e se kontrolní pracovníci pohybovali po areálu bez ochranného odìvu, pokrývky hlavy a návlekù na obuv. Tímto jednáním mìlo dojít ke zvý¹ení rizika zanesení nákazy do chovu zvíøat. Na tuto námitku mìstský soud nijak nereagoval, neuvedl, zda k uvedenému pochybení do¹lo èi nikoliv, a pøípadnì zda by vùbec mìlo vliv na zákonnost napadených správních rozhodnutí. Jestli¾e stì¾ovatelka tuto námitku v kasaèní stí¾nosti zopakovala, nemohl se jí Nejvy¹¹í správní soud zabývat, nebo» nemohl pøezkoumat závìry mìstského soudu, které by k této námitce vyslovil.
Kromì toho mìstský soud vyslovil závìr o tom, ¾e skutkový stav byl správními orgány zji¹tìn dostateènì, ani¾ by tento závìr opøel o pøezkoumatelné úvahy. Mìstský soud toti¾ vy¹el z toho, ¾e pracovníci ÈI®P jednají na základì svých odborných znalostí a dlouholetých zku¹eností a kvalifikaci závadné látky provedli kontroloøi vzhledem k umístìní laguny, vzhledu látky a k charakteristickému zápachu. Tato tvrzení mìstského soudu ov¹em ve skuteènosti nejsou jeho vlastními úvahami, nýbr¾ toliko rekapitulací závìrù správních orgánù. Jestli¾e stì¾ovatelka namítala, ¾e nelze pouhým pozorováním ze strany kontrolních pracovníkù dostateènì zjistit skutkový stav, mìl se mìstský soud zabývat tím, zda tomu v daném konkrétním pøípadì je èi nikoliv. Mìstský soud pouze obecnì uzavøel, ¾e není nutné v¾dy odebírat vzorky závadné látky. Nezabýval se v¹ak tím, zda konkrétnì v pøípadì silá¾ních ¹»áv je identifikace látky na základì umístìní, vzhledu a zápachu ze strany odborného pracovníka ÈI®P skuteènì natolik bezpeèná, ¾e nebylo nutné provádìt laboratorní analýzu této látky. Mìstský soud toliko uvìøil pracovníkùm ÈI®P, ani¾ by uvedl proè.
Závìr o tom, ¾e v posuzované vìci byly v lagunách v blízkosti areálu stì¾ovatelky zji¹tìny silá¾ní ¹»ávy, se opírá pouze o èichové a zrakové vjemy pracovníkù ÈI®P a jejich odborné hodnocení tìchto vjemù. Nejvy¹¹í správní soud pøednì v obecné rovinì poznamenává, ¾e takový postup nelze bez dal¹ího pova¾ovat za nedostateèný. Je toti¾ nutno souhlasit s mìstským soudem, ¾e zákon o státní kontrole ani jiný pøedpis nestanoví, jaké konkrétní dùkazní prostøedky mají správní orgány opatøit za úèelem zji¹tìní skuteèného stavu vìci. Ust. § 12 odst. 1 zákona o státní kontrole kontrolním pracovníkùm pouze ukládá právì obecnì povinnost zjistit pøi kontrole skuteèný stav vìci. Kontrolní pracovníci, jako¾ i obecnì správní orgány, jsou nadáni urèitou mírou správního uvá¾ení v otázce volby prostøedkù, jakými dosáhnou zji¹tìní skuteèného stavu vìci. Musí pøi tom pochopitelnì respektovat dal¹í zákonná ustanovení, zejména postupovat v souladu se zákonem èi respektovat zásadu ekonomie øízení (viz napø. ust. § 2 a¾ 8 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù; dále jen správní øád ).
ÈI®P tedy nemohla pochybit tím, ¾e neodebrala vzorky pøedmìtné látky, zjistila-li skutkový stav dostateènì jiným zpùsobem. Za takový zpùsob lze pøitom pova¾ovat i hodnocení pøedmìtné látky pracovníkem ÈI®P, který k tomu má odborné pøedpoklady, na základì jeho pokraèování vjemù, jestli¾e je takovéto hodnocení spolehlivé. Nemá-li správní orgán o identifikaci látky pochybnosti, je plnì na místì zvolit tento hospodárnìj¹í postup, ne¾ je laboratorní analýza odebraných vzorkù (viz ust. § 6 odst. 2 správního øádu). Jeliko¾ ÈI®P je odborným orgánem, nemusí nutnì vy¾adovat k posouzení odborných otázek odborná vyjádøení èi znalecké posudky. Její pracovníci se proto mohou opøít o svou odbornou kvalifikaci a zku¹enosti v oboru. Správní soud nicménì nemù¾e pøi pøezkumu rozhodnutí ÈI®P odkazovat na odbornost jejích pracovníkù s tím, ¾e by snad tato odbornost zaruèovala správnost skutkových zji¹tìní. V pøípadì, ¾e jsou tato zji¹tìní zpochybnìna, je správní soud povinen pochybnosti odstranit. Nutnì musí uèinit závìr o tom, zda je zápach silá¾ní ¹»ávy ve spojení s jejím vzhledem (a pota¾mo dal¹ími konkrétními skutkovými okolnostmi dané vìci) natolik charakteristický, ¾e ji nemohli kvalifikovaní pracovníci ÈI®P zamìnit s jinou látkou-pøedev¹ím s povrchovou vodou vytékající ze zemìdìlského areálu (jak tvrdil stì¾ovatele) èi s kejdou (jak se pùvodnì domníval oznamovatel). Právì i domnìnka oznamovatele správního deliktu, ¾e se mù¾e jednat o kejdu, mù¾e naznaèovat, ¾e identifikace pøedmìtné látky nemusela být zcela jednoznaèná-pøinejmen¹ím pro laika. V øízení pøed mìstským soudem ov¹em bylo mo¾né takové pochybnosti vyvrátit zejména výslechem kontrolních pracovníkù, kteøí provádìli ¹etøení na místì. Ti toti¾ mohou podrobnìji popsat zápach (popø. i vzhled) silá¾ních ¹»áv, který je podle nich dostateènì charakteristický. Stejnì tak mohou pøiblí¾it, jak se zápach èi dal¹í charakteristické vlastnosti silá¾ních ¹»áv li¹í od kejdy, povrchové vody vytékající ze zemìdìlského areálu, nebo jiných látek, které by se na daném místì reálnì mohly nacházet. Kromì toho by mohli vyvrátit jakékoliv pochybnosti o tom, ¾e byli schopni pøedev¹ím pomocí zraku a èichu danou látku identifikovat. Zejména by se mohli blí¾e vyjádøit ke své kvalifikaci v daném oboru a zku¹enostem se silá¾ními ¹»ávami.
V pøípadì, ¾e by výslech kontrolních pracovníkù, nevedl k jednoznaènému závìru, zda byl skutkový stav zji¹tìn dostateènì, mohl by si mìstský soud také vy¾ádat odborné vyjádøení (popø. i znalecký posudek) k otázce, zda je zápach a vzhled silá¾ních ¹»áv skuteènì natolik charakteristický, jak ÈI®P a ¾alovaný uvádìjí.
Nejvy¹¹í správní soud dává za pravdu stì¾ovateli v tom, ¾e existenci silá¾ních ¹»áv nepotvrdili zástupce mìstyse Drnholec ani Ing. Ch. Zástupce mìstyse Drnholec toto hodnocení ani provést nemohl, nebo» byl k ¹etøení pøibrán jako nezúèastnìná osoba. Navíc by bylo mo¾né dùvodnì pochybovat o tom, ¾e by se jednalo o jeho odborné hodnocení, k nìmu¾ by disponoval patøiènou kvalifikací. Ing. Ch. pak výslovnì uvedl, ¾e po dobu výkonu jeho funkce zástupce zootechnika nebylo ve støedisku manipulováno se závadnými látkami typu kejda nebo silá¾ní ¹»ávy. Z tohoto tvrzení rozhodnì nelze dovozovat jeho souhlas s identifikací dané látky ze strany kontrolních pracovníkù. Takový souhlas nelze dovozovat ani z pouhého podpisu na protokolu. Hodnocení zji¹tìné látky je vlastním hodnocením kontrolních pracovníkù.
Na druhou stranu Nejvy¹¹í správní soud souhlasí s mìstským soudem a správními orgány, ¾e výsledek analýzy spoleènosti ENVIREX spol. s r. o. sám o sobì zji¹tìní správních orgánù (resp. kontrolních pracovníkù) nevyvrátil. Správní orgány vyslovily øadu skuteèností, které vìrohodnost této analýzy zpochybòují, a Nejvy¹¹í správní soud se s tímto hodnocením ztoto¾òuje. Konkrétnì Nejvy¹¹í správní soud souhlasí, ¾e výsledky analýzy znevìrohodòuje ji¾ skuteènost, ¾e odbìr vzorkù probìl a¾ den po provedeném ¹etøení a bez pøítomnosti pracovníkù ÈI®P, které tento úkon nebyl ani oznámen. Bìhem tohoto èasového odstupu mohlo bezpochyby dojít k ovlivnìní pomìrù pod vústìním jednoho z kanalizaèních potrubí. Závadná látka mohla být výraznì zøedìna vodou, nebo s ní mohlo být jinak manipulováno. Kromì toho byl odbìr proveden pouze v jediném místì, aèkoliv dle kontrolních zji¹tìní bylo na místì lagun více. Protokol o odbìru vzorku se také nezmiòuje o z hlediska analýzy významné skuteènosti, a sice ¾e hladina je zakryta pilinami, jak vyplývá z poøízené fotodokumentace. Tyto výtky se pøitom stì¾ovatelka nijak nesna¾í vyvrátit, stejnì jako úvahu ÈI®P, ¾e zji¹tìná kyselost neodpovídá charakteru de¹»ových srá¾ek. Stejnì tak relevantnì nevyvrací závìr, ¾e spoleènost ENVIREX spol. s r. o. nemá akreditaci pro stanovení kyseliny mléèné, octové, máselné ani propionové. Tento závìr byl uèinìn na základì konkrétního podkladu-výpisu z internetových stránek Èeského institutu pro akreditaci, o.p.s. Stì¾ovatelka v¹ak pouze setrvale zcela obecnì tvrdí opak, a sice ¾e tato spoleènost má potøebnou akreditaci. Toto holé konstatování v¹ak neopírá o ¾ádný konkrétní dùkaz èi argumentaci. Ze v¹ech tìchto dùvodù má Nejvy¹¹í správní soud za to, ¾e výsledky analýzy provedené spoleèností ENVIREX spol. s r. o. jsou zcela nevìrohodné a neprùkazné. Tato analýza proto není sama o sobì zpùsobilá vyvrátit hodnocení kontrolních pracovníkù, by» bylo zalo¾eno pouze na jejich vnímání senzorických vlastností posuzované látky a jejich odborném hodnocení tìchto vjemù.
Nelze pøisvìdèit ani tomu, ¾e by stì¾ovatelka musela být pøedem o nedostatcích jí pøedlo¾ené analýzy pouèena. Ostatnì stì¾ovatelka nepøistoupila k ¾ádnému kroku s cílem vytýkané nedostatky jakkoliv odstranit ani poté, co jí byly tyto nedostatky v prvostupòovém rozhodnutí vylíèeny. Není pøitom pravdou, ¾e by správní orgány namítaly pouze dobu provedení a zpùsob odebrání vzorku, nikoliv v¹ak výsledek analýzy. Správní orgány zpochybnily právì výsledek analýzy; znaèné pochybnosti mimo jiné o dobì a zpùsobu odbìru vzorku byly pouze dùvodem pro závìr, ¾e celkový výsledek analýzy je nevìrohodný. Nutno podotknout, ¾e výsledek byl zpochybnìn také z dal¹ích dùvodù, které se stì¾ovatelka ani nesna¾ila vyvrátit, pota¾mo je vyvracela pouhým konstatováním opaku.
Lze nicménì uzavøít, ¾e závìr mìstského soudu o tom, ¾e skutkový stav byl v otázce identifikace závadné látky zji¹tìn dostateènì, byl pøedèasný a nedostateènì zdùvodnìný. Napadený rozsudek proto také v této èásti trpí nepøezkoumatelností.
Zji¹tìná èásteèná nepøezkoumatelnost v¹ak nebrání Nejvy¹¹ímu správnímu soudu, aby pøezkoumal napadený rozsudek ve zbývající èásti. Pøednì stì¾ovatelka brojí proti závìru mìstského soudu, ¾e nedo¹lo k poru¹ení ust. § 12 odst. 2 písm. a) zákona o státní kontrole.
Podle ust. § 12 odst. 2 písm. a) zákona o státní kontrole kontrolní pracovníci jsou povinni oznámit kontrolované osobì zahájení kontroly a pøedlo¾it povìøení k provedení kontroly.
Stì¾ovatelka tvrdí, ¾e uvedená povinnost nebyla splnìna, nebo» pøi místním ¹etøení bylo jednáno s Ing. Ch., který nebyl jejím zamìstnancem a ani nebyl oprávnìn jejím jménem jednat.
Nejvy¹¹í správní soud má v¹ak ve shodì s mìstským soudem a správními orgány za to, ¾e jednání Ing. Ch. bylo pøièitatelné stì¾ovatelce a úkony uèinìné kontrolními pracovníky ve vztahu k nìmu jsou tak úèinné i vùèi stì¾ovatelce samotné.
Pøednì je vhodné poznamenat, ¾e ze zákona o státní kontrole výslovnì nevyplývá, ¾e by kontrolovaná osoba musela být v¾dy fyzicky pøítomna provádìní kontroly (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 4. 8. 2005, è. j. 2 As 43/2004-51, è. 719/2005 Sb. NSS). Kromì toho Nejvy¹¹í správní soud ve své judikatuøe aproboval situaci, kdy byly úkony kontrolních pracovníkù adresovány zamìstnanci kontrolované osoby, který údajnì nebyl k jednání se správními orgány oprávnìn. V rozsudku ze dne 27. 9. 2006, è. j. 2 As 50/2005-53 (è. 1034/2007 Sb. NSS), napøíklad dovodil, ¾e postaèuje, aby kontrolní pracovnice oznámila zahájení kontroly toliko øediteli pøíslu¹né poboèky stì¾ovatele, a není nutné, aby bylo oznámení uèinìno do sídla stì¾ovatele. Tento závìr sám o sobì sice na nyní posuzovanou vìc pøímo nedopadá, nicménì mnohem dùle¾itìj¹í jsou úvahy, které Nejvy¹¹í správní soud k tomuto závìru vedly. Konkrétnì na danou vìc aplikoval pøedpisy soukromého práva-ust. § 20 OZ a ust. § 15 pokraèování odst. 1 ObchZ. Vy¹el toti¾ z teze, ¾e veøejné a soukromé právo v moderní spoleènosti nejsou dva svìty oddìlené èínskou zdí , v nich¾ by platila zcela a principiálnì odli¹ná pravidla, nýbr¾ dvì sféry jednoho ve své podstatì jednotného a uceleného právního øádu. Vztah soukromého a veøejného práva chápe Nejvy¹¹í správní soud v souladu s pøeva¾ujícími doktrinálními trendy poslední doby (viz napø. Maurer: Allgemeines Verwaltungsrecht, 15. vyd., C. H. Beck, München 2004, str. 47-51, Hendrych a kol.: Správní právo. Obecná èást, 6. vyd., C. H. Beck, Praha 2006, str. 21-25) jako vztah obecného a zvlá¹tního práva. Jinak øeèeno, soukromé právo upravuje práva a povinnosti subjektù práv bez ohledu na jejich specifickou povahu z hlediska jejich role pøi výkonu veøejné moci (v tomto smyslu má v právu soukromém stát stejné postavení jako kterákoli jiná právnická èi fyzická osoba); oproti tomu veøejnoprávními je taková podmno¾ina mno¾iny v¹ech právních vztahù, která je charakterizována tím, ¾e v daném právním vztahu je alespoò jeden z jeho subjektù vykonavatelem veøejné moci. Teorie veøejného práva jako zvlá¹tního práva k obecnému právu soukromému pak je v praxi cenná jednak tím, ¾e-zejména pøi zapojení dílèích komponent dal¹ích teorií rozli¹ení obou základních sfér práva (zájmové, subordinaèní, organické v její pùvodní podobì)-doká¾e normy veøejného a soukromého práva od sebe vcelku efektivnì a jednoznaènì rozli¹it, jednak tím, ¾e umo¾òuje subsidiárnì pou¾ít i ve veøejném právu normy práva soukromého tam, kde veøejnoprávní úprava chybí èi je kusá a kde nelze dospìt k rozumnému závìru, ¾e absence èi kusost úpravy má svùj samostatný smysl a úèel. V doktrínì obèanského práva je notorietou, ¾e adresované právní úkony jsou perfektní (úèinné) jejich dojitím adresátovi (Knappová/©vestka a kol.: Obèanské právo hmotné. Svazek I., ASPI, Praha 2002, str. 120). Svojí povahou je adresovaným právním úkonem, ov¹em úkonem veøejnoprávní povahy, i oznámení zahájení kontroly konkrétní (individuálnì urèené) kontrolované osobì. Právní pøedpisy veøejného práva nestanovují pro pøípad stì¾ovatele ¾ádné pravidlo o úèinnosti takového právního úkonu odli¹né od pravidla v právu soukromém a není zde ani ¾ádného jiného vìcného èi povaze vìci vlastního dùvodu pohlí¾et na úèinek procesního úkonu kontrolního orgánu vùèi stì¾ovateli odli¹ným zpùsobem.
Nejvy¹¹í správní soud shledává citované úvahy zcela pøípadnými i pro nyní projednávanou vìc. Jeliko¾ právní pøedpisy veøejného práva nestanovují pravidlo o úèinnosti právního úkonu ze strany kontrolního pracovníka vùèi stì¾ovatelce dle ust. § 12 odst. 2 písm. a) zákona o státní kontrole, je nutno pøimìøenì vyu¾ít norem soukromého práva, které tuto otázku øe¹í. Konkrétnì se nabízí posouzení dle ust. § 16 ObchZ, podle nìho¾ podnikatele zavazuje i jednání jiné osoby v jeho provozovnì, nemohla-li tøetí osoba vìdìt, ¾e jednající osoba k tomu není oprávnìna.
Ing. Ch. byl toti¾ dle tvrzení kontrolních pracovníkù zasti¾en v areálu stì¾ovatelky, pøedstavil se jako zástupce vedoucího provozu, mìl pøístup do v¹ech objektù, vèetnì provozní budovy, kde byl sepsán protokol z kontroly, u¾íval slu¾ební vozidlo a bìhem kontroly øe¹il bì¾né provozní zále¾itosti s dal¹ími pracovníky. Tyto skuteènosti stì¾ovatelka nijak nerozporuje, ani nepoukazuje na ¾ádnou konkrétní okolnost, na základì které by mohli kontrolní pracovníci pochybovat o tom, ¾e Ing. Ch. není oprávnìn jednat jménem stì¾ovatelky. Stì¾ovatelka pouze obecnì uvádí, ¾e na kontrolní pracovníky musejí být kladeny vy¹¹í po¾adavky ne¾ na bì¾ného obèana. Poukázala pøi tom na mnohaletou zku¹enost a praxi tìchto osob. Není ov¹em zcela zøejmé, jak by se mìla praxe kontrolních pracovníkù v daném konkrétním pøípadì projevit tak, ¾e by rozpoznali, ¾e Ing. Ch. nebyl oprávnìn jednat jménem stì¾ovatelky. Není pøitom pravdou, ¾e by se spolehli pouze na tvrzení Ing. Ch., ¾e je zástupcem vedoucího provozu. Ze správních rozhodnutí je patrné, ¾e hodnotili i jiné skuteènosti-pøedev¹ím jeho celkové vystupování v dané provozovnì (viz vý¹e), které potvrzovalo pøinejmen¹ím fakticitu toho, ¾e jako zástupce vedoucího provozu skuteènì vystupuje a je tak vnímán i ostatními pøítomnými pracovníky stì¾ovatele. Nebylo mo¾né u kontrolních pracovníkù oèekávat jakékoliv pochybnosti o oprávnìní Ing. Ch. vystupovat jménem stì¾ovatelky, pokud ani jiní pracovníci stì¾ovatelky neprojevili ¾ádné znepokojení nad tím, ¾e se v areálu stì¾ovatelky (a dokonce také v kanceláøi) pohybují nepovolané osoby-kontrolní pracovníci v doprovodu údajnì samozvaného zástupce vedoucího provozu.
Ostatnì ani pøípadné pøedlo¾ení pracovní smlouvy osoby, která vystupuje jménem kontrolovaného subjektu, by nemuselo být jasným dokladem o jejím oprávnìní takto jednat. Nemají-li kontrolní pracovníci ¾ádné pochybnosti o oprávnìní takové osoby vystupovat za kontrolovaný subjekt, není na místì po nich po¾adovat, aby pøesto podrobnì zkoumali oprávnìní této osoby. Pro takové zkoumání toti¾ pøedev¹ím nemusejí mít bìhem kontroly dostatek podkladù. Ad absurdum, i kdyby jim byla pøedlo¾ena pracovní smlouva s jasným vymezením oprávnìní pracovníka, mohl by kontrolovaný subjekt posléze namítat, ¾e tato osoba nebyla vùbec jeho pracovníkem, nebo» pøedlo¾ená pracovní smlouva je neplatná. Také proto je pro úèely splnìní povinnosti dle ust. § 12 odst. 2 písm. a) zákona o státní kontrole zcela na místì vyu¾ití pøedpisù soukromého práva, aby se nejednoznaènost právních vztahù mezi urèitou osobou a kontrolovaným subjektem, popøípadì nejasné vymezení oprávnìní takové osoby, nemohlo stát pouhým úèelovým nástrojem pro maøení provádìných kontrol. V pøípadì pou¾ití ust. § 16 ObchZ je nutno pouze skuteènì dbát na to, aby ¹lo o situaci, kdy kontrolní pracovníci nemohli vìdìt (nikoliv pouze nevìdìli), ¾e jednající osoba není oprávnìna k jednání jménem kontrolovaného subjektu. V projednávané vìci má Nejvy¹¹í správní soud za to, ¾e kontrolní pracovníci objektivnì nemohli mít ¾ádné pochybnosti o oprávnìní Ing. Ch. jednat jménem stì¾ovatelky.
Lze proto uzavøít, ¾e s ohledem na konkrétní okolnosti dané vìci bylo jednání Ing. Ch. pøièitatelné stì¾ovatelce a úkony kontrolních pracovníkù vùèi nìmu jsou úèinné také vùèi stì¾ovatelce samotné. Jestli¾e byla povinnost dle ust. § 12 odst. 2 písm. a) zákona o státní kontrole plnìna vùèi Ing. Ch., byla plnìna øádnì a k poru¹ení citovaného ustanovení nedo¹lo.
Nejvy¹¹í správní soud z uvedených dùvodù dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost stì¾ovatelky proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 4. 6. 2015, è. j. 3 A 143/2012-25, je opodstatnìná, a proto napadené rozhodnutí podle ust. § 110 odst. 1 vìta prvá pøed støedníkem s. ø. s. zru¹il, a vìc vrátil mìstskému soudu k dal¹ímu øízení.
V tomto øízení bude na mìstském soudu, aby se vypoøádal se v¹emi ¾alobními námitkami a aby se podrobnìji zabýval otázkou, zda byl správními orgány zji¹tìn skuteèný stav dostateènì. Za tím úèelem bude na místì vyslechnout kontrolní pracovníky ÈI®P, kteøí provádìli místní ¹etøení. V rámci výslechu by mìli tito pracovníci podrobnìji popsat zápach a vzhled silá¾ní ¹»ávy a vyjádøit se k jejím charakteristickým vlastnostem, pro které by ji nemohli zamìnit s jinými látkami. Dále by mìli pøiblí¾it svou odbornou kvalifikaci a zku¹enosti se silá¾ními ¹»ávami, aby mohl mìstský soud posoudit, zda v daném pøípadì identifikace závadné látky skuteènì probìhla dostateèným zpùsobem. Pokud by i poté existovaly dùvodné pochybnosti o tom, zda lze silá¾ní ¹»ávu identifikovat toliko na základì senzorických vlastností (resp. ve spojení s danými konkrétními skutkovými okolnostmi), musel by si mìstský soud vy¾ádat odborné vyjádøení èi znalecký posudek k této otázce.
O náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti rozhodne mìstský soud v novém rozhodnutí (§ 110 odst. 3 s. ø. s.). pokraèování

References: soud 
 soud 
 soud 
 § 39
 § 125
 § 125
 soud 
 § 16
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 § 12
 § 12
 § 12
 § 16
 soud 
 soud 
 § 109
 soud 
 § 12
 soud 
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 § 2
 § 6
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 § 20
 § 15
 soud 
 soud 
 § 12
 § 16
 § 12
 § 16
 soud 
 § 12
 soud 
 § 110
 soud 
 soud 
 soud