Source: http://fdlpalestina.org/esp/articulos/2011-2012/prisioneros-palestinos-en-carceles-israelies-su-estatus-legal-y-sus-derechos-jun-2012.htm
Timestamp: 2019-04-22 20:23:06+00:00

Document:
FDLP: prisioneros-palestinos-en-carceles-israelies-su-estatus-legal-y-sus-derechos-jun-2012
Prisioneros Palestinos en Cárceles Israelíes: Su Estatus Legal y Sus Derechos
Por: Dr. Abdel-Rahman Mohammad Ali*
El estatus de prisioneros de guerra es un tema muy complicado en el derecho internacional humanitario. Muchas personas piensan -erróneamente- que todos los prisioneros palestinos en cárceles israelíes han de ser considerados como prisioneros de guerra. El Derecho internacional humanitario, en particular el III Convenio de Ginebra de 1949 y sus Protocolos, da una definición muy precisa de "prisionero de guerra”, que no es aplicable a la mayoría de los palestinos detenidos por la potencia ocupante, Israel.
Para entender esta cuestión, dividiremos el tema en dos partes:
Debería incluirse una referencia a los nombres y ubicación de las prisiones y cantidad de prisioneros, hombres, mujeres y niños. Queremos señalar aquí la violación por parte de Israel del artículo 76 del IV Convenio de Ginebra que declara que “las personas protegidas” acusadas de delitos deben ser detenidas en el país ocupado, y en caso de ser condenadas deben cumplir sus penas allí.
I: El estatus legal de los prisioneros palestinos en el Derecho Internacional Humanitario
En esta primera parte se analizan diferentes cuestiones para determinar quiénes son los prisioneros de guerra.
¿Quién es considerado “combatiente” durante un conflicto armado? [1]
Hay que analizar el artículo 4 del III Convenio de Ginebra y todas las categorías mencionadas por el artículo para ver a quiénes puede aplicarse la definición de “prisionero de guerra” en el caso de los prisioneros palestinos.
El artículo 4 del III Convenio de Ginebra establece:
3) los miembros de las fuerzas armadas regulares que sigan las instrucciones de un gobierno o de una autoridad no reconocidos por la Potencia detenedora.”
Como puede verse, aplicando la definición del artículo 4 del III Convenio de Ginebra sobre prisioneros de guerra, la mayoría de los prisioneros palestinos no pueden ser considerados prisioneros de guerra. Tal vez esta definición pueda aplicarse a algún palestino capturado en Gaza por el poder ocupante desde que Hamas ganó el control del territorio en la elección de 2006.
Sin embargo, el I Protocolo del Convenio de Ginebra, que se firmó en 1977 y que es aplicable a las guerras de liberación nacional, contiene una definición más amplia de los términos “revolucionario” y “prisionero de guerra”. Según el artículo 43 [2] y el 44 [3] del Protocolo, algunos detenidos palestinos pueden ser considerados prisioneros de guerra:
Tengamos en cuenta que Israel no es signatario del Protocolo, que fue firmado por casi 150 países del mundo. Esto significa que el artículo 43 no podría utilizarse en el caso de los prisioneros palestinos o se aplicaría como parte de la norma consuetudinaria, como muchos autores sugieren.
Aplicando la definición dada en el artículo 4 del IV Convenio de Ginebra [4], la mayoría de los prisioneros palestinos deberían ser tratados por las fuerzas ocupantes según las normas aplicables al tratamiento de civiles en tiempos de guerra:
Artículo 4 - “El presente Convenio protege a las personas que, en cualquier momento y de la manera que sea, estén, en caso de conflicto o de ocupación, en poder de una Parte en conflicto o de una Potencia ocupante de la cual no sean súbditas”.
Podemos también citar otros artículos aplicables a los civiles, tales como 41, 42, 43, 68 y 78.
El dudoso estatus de los prisioneros de guerra
Es recomendable considerar el artículo 5/2 del III Convenio de Ginebra que establece que: “Si hay duda por lo que respecta a la pertenencia a una de las categorías enumeradas en el artículo 4 de las personas que hayan cometido un acto de beligerancia y que hayan caído en poder del enemigo, dichas personas se benefician de la protección del presente Convenio, en espera de que un tribunal competente haya determinado su estatuto”. [5]
La Definición de “civil”
Como sostenemos que la mayoría de los prisioneros deben ser tratados como civiles y por lo tanto deben ser protegidos por el IV Convenio de Ginebra, la definición de "civil" de acuerdo a dicho convenio, en particular el artículo 50 del I Protocolo adicional, será muy importante para entender esta cuestión y en particular los derechos de los que debe gozar el prisionero [6].
El “combatiente ilegal” creado por el sistema judicial de la potencia ocupante
Israel aprobó la Ley de Combatientes Ilegales en 2002. Un “combatiente ilegal” es definido por la ley israelí como “una persona que participó, ya sea en forma directa o indirecta, en actos hostiles contra el estado de Israel o que es miembro de una fuerza que perpetra actos hostiles contra el estado de Israel a las cuales las condiciones estipuladas en la ley humanitaria internacional que concede el estatuto de prisioneros de guerra, no se aplican”. [7]
La definición de "combatiente ilegal", está en total contradicción con las normas del derecho internacional humanitario. Los combatientes, tal como se define en el artículo 4 del III Convenio de Ginebra, son objetivos legítimos, pero si son tomados prisioneros, su condición de prisioneros de guerra les otorga protección y derechos. Según este convenio, entre otras cosas, los prisioneros de guerra no deben ser castigados [ 8].
Como hemos mencionado antes, el III Convenio de Ginebra no se aplica a una persona que no entra dentro de la definición de "combatiente"; más bien, tal persona es considerada como un "civil" protegido en virtud del IV Convenio de Ginebra [ 9].
La Detención Administrativa de Palestinos
Una visión general del sistema militar (orden militar, tribunal militar) que gobierna los Territorios Palestinos Ocupados ayudaría a comprender mejor esta cuestión respecto a la detención administrativa.
El artículo 78 del IV Convenio de Ginebra permite al poder ocupante utilizar la detención administrativa como medida preventiva en casos donde una persona plantea un peligro inmediato para la seguridad del estado o el orden público; debe ser usado con moderación y sólo cuando sea absolutamente necesario para la seguridad. Pueden encontrarse las fuentes jurídicas de las normas para limitar el uso de la detención administrativa en el derecho internacional humanitario, entre otros lugares, en el artículo 75 del I Protocolo [10], y en los artículos 42 [11] y 78 [12] del IV Convenio de Ginebra, considerado como el reflejo de derecho internacional consuetudinario.
Israel utiliza detención administrativa extensamente, deteniendo a cientos de residentes palestinos de los Territorios Ocupados cada año. Muchos detenidos administrativos están en manos de Israel durante largos períodos sin una verdadera evaluación de la fiabilidad de la información confidencial utilizada en su contra.
La detención administrativa no debe ser usada como un medio de castigo, sino solamente como un paso para prevenir un futuro peligro; [sin embargo] está anclada en la jurisprudencia israelí. Una orden de detención administrativa es ilegal de ser emitida con cualquier otro objetivo, incluso si aquel objetivo está relacionado con la seguridad, y sin duda es ilegal de ser emitida como una tentativa de forzar al detenido a colaborar o como castigo por su negativa a hacerlo. El derecho internacional humanitario también es inequívoco en cuanto a la cuestión de la colaboración, y ve cualquier tentativa semejante como una grave violación del IV Convenio de Ginebra, artículos 31, 51 y 147.
En suma, el uso que hace Israel de la detención administrativa está en contradicción con el derecho internacional humanitario. Podríamos hacer referencia a muchos casos de los tribunales militares relacionados con la detención administrativa. Ver varios informes publicados por organizaciones no gubernamentales israelíes que se adjuntan al presente documento [13].
Cabe aquí refutar la denominación hecha por Israel al crear otra categoría, la de “prisioneros palestinos cuyas manos están manchadas con sangre” (una expresión usada por el gobierno israelí) y aquellos cuyas manos no lo están. El poder ocupante no tiene ningún derecho a crear esta denominación y el IV Convenio de Ginebra no distingue entre prisioneros cuyas “manos están manchadas con sangre” y aquellos cuyas manos no lo están. Tal como se descubre al estudiar la definición de combatiente, este último tiene el derecho de matar al enemigo siempre y cuando respete el Convenio de Ginebra, que establece la distinción entre objetivos militares y objetivos civiles.
Como explicamos anteriormente, hay dos categorías de prisioneros. La primera es la del prisionero de guerra palestino; la segunda es la del palestino prisionero del poder ocupante el cual se considera un civil. Ahora analizaremos los derechos de los prisioneros y las violaciones israelíes respecto de estos derechos.
II. Violaciones Israelíes de los Derechos de los Prisioneros Palestinos
En esta segunda parte se analizan los derechos de los prisioneros de guerra palestinos (III Convenio de Ginebra) y los derechos de los prisioneros palestinos, bajo la ocupación, considerados como civiles (IV Convenio de Ginebra). Además se remite a ejemplos de cada violación a estos derechos por las autoridades de ocupación, citando casos de los tribunales militares o informes de las Organizaciones No Gubernamentales [14].
Los Derechos del Prisionero de Guerra Palestino
El III Convenio de Ginebra dispone todos los derechos relacionados [aplicables] a los prisioneros de guerra palestinos. Podemos mencionar por ejemplo: los artículos 13-14, tratamiento humano sin distinción entre prisioneros (III Convenio de Ginebra). Los artículos 20 y 75 del I Protocolo adicional. Los prisioneros de guerra tienen el derecho a no ser arrestados arbitrariamente, a tener un juicio justo en un tribunal justo y neutral para juzgar a los prisioneros identificados en los artículos 82-108 del III Convenio de Ginebra.
Derechos de los Prisioneros Palestinos
Los artículos 27, 31-32, 33-34 del IV Convenio de Ginebra incluyen los derechos de los prisioneros a no ser arrestados arbitrariamente, al juicio justo y ante tribunal justo y neutral para juagar a los prisioneros tal como se establece en los artículos 64-79, 117 y 126 del IV Convenio de Ginebra.
Derechos especiales de mujeres y niños prisioneros
Remitimos a los artículos 25 [15], 29 [16] y 108 [17] del III Convenio de Ginebra. A los artículos 24 [18], 27 [19] y 50 [20] del IV Convenio de Ginebra. Y a los atículos 75/5 [21], 76 [22], 77 [23] y 78 [24] del I Protocolo adicional [25].
Podemos remitirnos a varios artículos del III Convenio de Ginebra: 21, 109 y 118 [26], que estipulan que los prisioneros de guerra serán liberados y repatriados sin demora después del cese de hostilidades activas. El artículo 118 tendría que haber sido aplicado después de que el poder ocupante se retiró de Gaza, lo cual Israel no ha respetado jamás tal como hizo con muchos otros derechos.
Podemos proponer algunas otras medidas tales como un intercambio de prisioneros como el que se realizó entre Hamas e Israel, como un medio para la liberación de prisioneros.
Podemos alentar la iniciativa tomada por varias ONG y la Liga Árabe de solicitar a la Asamblea General de Naciones Unidas que pida una opinión consultiva a la Corte Internacional de Justicia sobre el estatus legal de los prisioneros palestinos.
Notas: * El autor posee un Doctorado en Derecho Internacional / Francia y un Título del Centro de Investigación de la Academia de Derecho Internacional de La Haya.
Nota del Traductor: Todos los fragmentos citados de los Convenios de Ginebra y sus Protocolos, han sido tomados de la versión ofical en español. Para ver los textos completos de los mismos, en español: http://www.icrc.org/spa/war-and-law/treaties-customary-law/geneva-conventions/index.jsp
1 - Manooher Mofidi and Amy E. Eckert, Unlawful combatants or Prisoners of War: The law and politics of Labels [Combatientes Ilegales o Prisioneros de Guerra: La Ley y la Política de Etiquetar], 36 Cornell International law Journal 59, 2003-2004, pp. 59-92
2 - Artículo 43 - Fuerzas armadas
1. Las fuerzas armadas de una Parte en conflicto se componen de todas las fuerzas, grupos y unidades armados y organizados, colocados bajo un mando responsable de la conducta de sus subordinados ante esa Parte, aun cuando ésta esté representada por un gobierno o por una autoridad no reconocidos por una Parte adversa. Tales fuerzas armadas deberán estar sometidas a un régimen de disciplina interna que haga cumplir, inter alia [entre otras], las normas de derecho internacional aplicables en los conflictos armados.
3 - Artículo 44 - Combatientes y prisioneros de guerra
6. El presente artículo no privará a una persona del derecho a ser considerada como prisionero de guerra conforme al artículo 4 del III Convenio.
4 - Artículo 4
“El presente Convenio protege a las personas que, en cualquier momento y de la manera que sea, estén, en caso de conflicto o de ocupación, en poder de una Parte en conflicto o de una Potencia ocupante de la cual no sean súbditas...”
5 - Yasmin Naqvi, Doubtful prisoners of war status [El dudoso estatus de prisioneros de guerra], International review of the Red Cross, Vol 84, Number 847, pp. 571-595
6 - Artículo 50 - Definición de personas civiles y de población civil
7 - Jason Callen, Unlawful Combatants and the Geneva Conventions [Combatientes Ilegales y los Convenios de Ginebra], 44 Virginia Journal of International Law, 1025, 2003-2004, pp. 1025-1072
8 - Thomas J. Bogar, Unlawful Combatant or innocent civilian? A call to change the current means for determining the status of prisoners in the global war on terror [¿Combatientes Ilegales o civiles inocentes? Un llamado a cambiar el actual significado para determinar el estatus de los prisioneros en la guerra global contra el terror], 21 Florida Journal of International Law 92, 2009, pp. 29-92
9 - W Thomas Mallison and Sally V. Mallison, The juridical status of irregular combatant under international humanitarian law of armed conflict [El estatus jurídico del combatiente irregular según la ley internacional humanitaria en conflictos armados], 9 Case W. Res. Journal of International law, 39 1977, pp. 39-78
10 - Artículo 75 - Garantías fundamentales
ii) la tortura de cualquier clase, tanto física co mo mental;
3. Toda persona detenida, presa o internada por actos relacionados con el conflicto armado será informada sin demora, en un idioma que comprenda, de las razones que han motivado esas medidas. Salvo en los casos de detención o prisión por una infracción penal, esa persona será liberada lo antes posible y en todo caso en cuanto desaparezcan las circunstancias que hayan justificado la detención, la prisión o el internamiento.
4. No se impondrá condena ni se ejecutará pena alguna respecto de una persona declarada culpable de una infracción penal relacionada con el conflicto armado, sino en virtud de sentencia de un tribunal imparcial, constituido con arreglo a la ley y que respete los principios generalmente reconocidos para el procedimiento judicial ordinario, y en particular los siguientes:
c) nadie será acusado o condenado por actos u omisiones que no fueran delictivos según el derecho nacional o internacional que le fuera aplicable en el momento de cometerse. Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de cometerse la infracción. Si, con posterioridad a esa infracción, la ley dispusiera la aplicación de una pena más leve, e l infractor se beneficiará de esa disposición;
f) nadie podrá ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable;
g) toda persona acusada de una infracción tendrá derecho a interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo, a obtener la comparecencia de los testigos de descargo y a que éstos sean interrogados en las mismas condiciones que los testigos de cargo;
h) nadie podrá ser juzgado ni condenado por la misma Parte, de conformidad con la misma legislación y con el mismo procedimiento judicial, por un delito respecto al cual se haya dictado ya una sentencia firme, condenatoria o absolutoria;
i) toda persona juzgada por una infracción tendrá derecho a que la sentencia sea pronunciada públicamente; y
j) toda persona condenada será informada, en el momento de su condena, de sus derechos a interponer recurso judicial y de todo tipo, así como de los plazos para ejercer esos derechos.
5. Las mujeres privadas de libertad por razones relacionadas con el conflicto armado serán custodiadas en locales separados de los ocupados por los hombres. Su vigilancia inmediata estará a cargo de mujeres. No obstante, las familias detenidas o internadas serán alojadas, siempre que sea posible, en un mismo lugar, como unidad familiar.
6. Las personas detenidas, presas o internadas por razones relacionadas con el conflicto armado disfrutarán de la protección otorgada por el presente artículo, incluso después de la terminación del conflicto armado, hasta el momento de su liberación definitiva, repatriación o reasentamiento.
7. A fin de evitar toda duda en cuanto al procesamiento y juicio de personas acusadas por crímenes de guerra o crímenes contra la humanidad, se aplicarán los siguientes principios:
a) las personas acusadas de tales crímenes deberán ser sometidas a procedimiento y juzgadas de conformidad con las normas aplicables del derecho internacional; y
b) cualquiera de esas personas que no disfrute de un trato más favorable en virtud de los Convenios o del presente Protocolo, recibirá el trato previsto en el presente artículo, independientemente de que los crímenes de que se la acuse constituyan o no infracciones graves de los Convenios o del presente Protocolo.
8. Ninguna de las disposiciones del presente artículo podrá interpretarse de manera que pueda limitar o infringir cualquier otra disposición más favorable y que ofrezca a las personas comprendidas en el párrafo 1 una mayor protección en virtud de otras normas aplicables del derecho internacional.
11 - Artículo 42
12 - Artículo 78
13 - http://www.btselem.org/publications/summaries/199706_prisoners_of_peace Prisoners of Peace: Administrative Detention During the Oslo Process, June 1997 [Prisioneros de la paz: Detención administrativa durante el proceso de Oslo, junio 1997]. http://www.btselem.org/download/200910_without_trial_eng.pdf Without Trial: Administrative Detention of Palestinians by Israel and the Internment of Unlawful Combatants Law, October 2009 [Sin juicio: Detención administrativa de palestinos por parte de Israel y la detención según ley de combatientes ilegales]. Homoked Center for Defence of the individual, Annual report 2007 http://www.hamoked.org/items/13200_eng.pdf
14 - http://www.dci-palestine.org/sites/default/files/un_sp_-_detention_-_west_bank_-_jan_2012.pdf : In their own Words: A report on the situation facing Palestinian children detained in the Israeli military court system Reporting period: 1 July to 31 December 2011 Submitted: 21 January 2012 [En sus propias palabras: Un informe sobre la situación de los niños palestinos detenidos en el sistema judicial militar israelí. Período del Informe: 1 de julio al 31 de diciembre de 2011. Presentado: 21 de enero de 2012] , Defense for Children International – Palestine Section. Cordula Droega, Transferred of detainees: Legal framework, non refoulement and contemporary challenges [Transferencia de detenidos: Marco legal, no devolución y desafíos contemporáneos], International review of the Red Cross, Vol. 90, Number 871, Sept 2008, pp. 669-701
15 - Artículo 25
“...En todos los campamentos donde haya prisioneras de guerra al mismo tiempo que prisioneros, se les reservarán dormitorios separados”.
16 - Artículo 29
“...Los prisioneros de guerra dispondrán, día y noche, de instalaciones conformes con las reglas higiénicas y mantenidas en constante estado de limpieza. En los campamentos donde haya prisioneras de guerra se les reservarán instalaciones separadas...”
17 - Artículo 108
18 - Artículo 24 - Medidas especiales en favor de la infancia
19 - Artículo 27 - Trato. I. Generalidades
20 - Artículo 50 - Niños
21 – Artículo 75
5. … “Las mujeres privadas de libertad por razones relacionadas con el conflicto armado serán custodiadas en locales separados de los ocupados por los hombres. Su vigilancia inmediata estará a cargo de mujeres. No obstante, las familias detenidas o internadas serán alojadas, siempre que sea posible, en un mismo lugar, como unidad familiar...”
22 - Artículo 76 - Protección de las mujeres
23 - Artículo 77 - Protección de los niños
24 - Artículo 78 - Evacuación de los niños
1. Ninguna Parte en conflicto dispondrá la evacuación a un país extranjero de niños que no sean nacionales suyos, salvo en caso de evacuación temporal cuando así lo requieran razones imperiosas relacionadas con la salud del niño, su tratamiento médico o, excepto en territorio ocupado, su seguridad...”
26 - Artículo 118
Fuente:Fuente: Middle East Monitor

References: artículo 76
 artículo 4
 artículo 4
 artículo 4
 artículo 43
 artículo 43
 artículo 4

Artículo 4
 artículo 5
 artículo 4
 artículo 50
 artículo 4
 artículo 78
 artículo 75
 artículo 118
 Artículo 43
 Artículo 44
 artículo 4
 Artículo 4
 Artículo 50
 Artículo 75
 Artículo 42
 Artículo 78
 Artículo 25
 Artículo 29
 Artículo 108
 Artículo 24
 Artículo 27
 Artículo 50
 Artículo 75
 Artículo 76
 Artículo 77
 Artículo 78
 Artículo 118