Source: https://jurisdictie.wordpress.com/2013/12/02/statutul-curtii-internationale-de-justitie-in-limba-romana/
Timestamp: 2019-10-19 09:38:30+00:00

Document:
Statutul Curtii Internationale de Justitie in limba romana | Blog juridic
← Speta drept penal
Utilizarea fortei in operatiile de sprijin al pacii →
Carta Natiunilor Unite a fost semnata la San Francisco la 26 iunie 1945, la încheierea Conferintei Natiunilor Unite pentru Organizatia internationala si a intrat în vigoare la 24 octombrie 1945.
Statutul Curtii Internationale de Justitie face parte integranta din Carta.
Curtea Internationala de Justitie instituita prin Carta Natiunilor Unite ca organ judiciar principal al Organizatiei va fi constituita si va functiona în conformitate cu dispozitiile prezentului Statut.
Capitolul I Organizarea Curtii
Curtea va fi compusa dintr-un corp de judecatori independenti, alesi indiferent de cetatenia lor dintre persoane cu înalte calitati morale care îndeplinesc conditiile cerute în tara lor pentru numirea în cele mai înalte functii judiciare sau care sunt juristi cu o competenta recunoscuta în materie de drept international.
2. Persoana care, în legatura cu alcatuirea Curtii, ar putea fi considerata ca cetatean al mai mult decât unui singur stat va fi socotita ca cetatean al statului în care îsi exercita în mod obisnuit drepturile civile si politice.
1. Membrii Curtii vor fi alesi de Adunarea Generala si de Consiliul de Securitate dintr-o lista de candidati propusi de grupurile nationale ale Curtii Permanente de Arbitraj, în conformitate cu dispozitiile de mai jos.
2. În cazul Membrilor Natiunilor Unite care nu sunt reprezentati în Curtea Permanenta de Arbitraj, candidatii vor fi propusi de grupuri nationale, desemnate în acest scop de guvernele lor în conditiile stipulate pentru membrii Curtii Permanente de Arbitraj prin Articolul 44 al Conventiei de la Haga din 1907 privind solutionarea pasnica a diferendelor internationale.
3. În lipsa unui acord special, conditiile în care un stat parte la prezentul Statut, dar nu si Membru al Natiunilor Unite, poate sa participe la alegerea membrilor Curtii vor fi stabilite de Adunarea Generala, la recomandarea Consiliului de Securitate.
1. Cu cel putin trei luni înaintea datei alegerilor, Secretarul General al Natiunilor Unite se va adresa în scris membrilor Curtii Permanente de Arbitraj apartinând statelor care sunt parti la prezentul Statut, precum si membrilor grupurilor nationale desemnate conform Articolului 4, paragraful 2, cu invitatia ca, într-un anumit termen, fiecare grup national sa procedeze la propunerea drept candidati a unor persoane care au capacitatea de a îndeplini functia de membru al Curtii.
2. Nici un grup nu poate propune mai mult de patru candidati, dintre care cel mult doi pot fi cetateni ai statului caruia îi apartine grupul. În nici un caz numarul candidatilor propusi de un grup nu poate depasi dublul locurilor ce urmeaza a fi completate.
Înainte de a propune aceste candidaturi, se recomanda ca fiecare grup national sa consulte cea mai înalta curte de justitie, facultatile si scolile de drept din tara sa, academiile nationale si sectiile nationale ale academiilor internationale dedicate studierii dreptului.
1. Secretarul General va întocmi o lista în ordine alfabetica a tuturor candidatilor astfel propusi. Aceste persoane vor fi singurele eligibile, în afara cazului prevazut în Articolul 12, paragraful 2.
La fiecare alegere, alegatorii vor avea în vedere nu numai ca persoanele care urmeaza a alcatui Curtea sa îndeplineasca individual conditiile cerute, ci si ca în ansamblul lor sa fie asigurata reprezentarea marilor forme de civilizatie si a principalelor sisteme juridice ale lumii.
1. Vor fi considerati alesi candidatii care au obtinut majoritatea absoluta a voturilor în Adunarea Generala si în Consiliul de Securitate.
2. La votarea în Consiliul de Securitate, fie pentru alegerea judecatorilor, fie pentru desemnarea membrilor comisiei prevazute în Articolul 12, nu se va face nici o distinctie între membrii permanenti si membrii nepermanenti ai Consiliului de Securitate.
3. În cazul în care mai multi cetateni ai aceluiasi stat ar obtine o majoritate absoluta de voturi atât în Adunarea Generala, cât si în Consiliul de Securitate, numai cel mai vârstnic dintre ei va fi considerat ales.
Daca dupa prima sedinta de alegeri unul sau mai multe locuri ramân necompletate, se va tine o a doua si, daca va fi necesar, o a treia sedinta.
1. Daca dupa a treia sedinta mai ramân necompletate unul sau mai multe locuri, se poate oricând forma, fie la cererea Adunarii Generale, fie la cea a Consiliului de Securitate, o Comisie de mediere alcatuita din sase membri, dintre care trei numiti de Adunarea Generala si trei de Consiliul de Securitate, având scopul de a desemna, cu majoritatea absoluta a voturilor, câte o persoana pentru fiecare loc înca vacant, a carei candidatura sa fie supusa acceptarii separate a Adunarii Generale si a Consiliului de Securitate.
2. Daca este de acord în unanimitate asupra oricarei persoane care îndeplineste conditiile cerute, Comisia de mediere o poate include pe lista sa chiar daca persoana nu figura pe lista de candidaturi mentionata în Articolul 7.
3. Atunci când Comisia de mediere constata ca nu poate reusi sa asigure o alegere, membrii Curtii deja alesi vor proceda, într-un termen care urmeaza a fi fixat de Consiliul de Securitate, la completarea locurilor vacante, alegând dintre candidatii care au obtinut voturi fie în Adunarea Generala, fie în Consiliul de Securitate.
4. Daca voturile judecatorilor sunt împartite în mod egal, va precumpani votul judecatorului cel mai vârstnic.
1. Membrii Curtii vor fi alesi pe noua ani si vor fi reeligibili; totusi, în ceea ce priveste judecatorii alesi la prima alegere, functia a cinci dintre ei va înceta dupa trei ani, iar functia altor cinci judecatori va înceta dupa sase ani.
2. Judecatorii ale caror functii urmeaza sa înceteze la sfârsitul mai sus-mentionatelor perioade initiale de trei ani si de sase ani vor fi desemnati prin tragere la sorti, efectuata de Secretarul General imediat dupa terminarea primei alegeri.
3. Membrii Curtii vor ramâne în functie pâna când locurile lor vor fi completate. Chiar dupa completare, ei vor solutiona cauzele cu care sunt deja sesizati.
4. În cazul în care un membru al Curtii demisioneaza, demisia va fi adresata Presedintelui Curtii spre a fi transmisa Secretarului General. În urma acestei notificari, locul devine vacant.
Locurile vacante vor fi completate prin metoda prevazuta pentru prima alegere, cu respectarea urmatoarei dispozitii: în rastimp de o luna de la ivirea locului vacant, Secretarul General va proceda la trimiterea invitatiilor prevazute în Articolul 5, iar data alegerilor va fi fixata de Consiliul de Securitate.
Un membru al Curtii ales spre a înlocui un membru al carui mandat nu a expirat va ramâne în functie pe restul duratei mandatului predecesorului sau.
2. În caz de dubiu în aceasta privinta, Curtea va decide.
1. Nici un membru al Curtii nu poate exercita în nici o cauza functia de reprezentant, consilier sau avocat.
2. Nici un membru al Curtii nu poate participa la solutionarea vreunei cauze la care a luat parte anterior ca reprezentant, consilier sau avocat al uneia din parti, ca membru al unui tribunal national sau international, al unei comisii de ancheta sau în orice alta calitate.
3. În caz de dubliu în aceasta privinta, Curtea va decide.
1. Nici un membru al Curtii nu poate fi îndepartat din functie decât daca, dupa parerea unanima a celorlalti membri, el a încetat de a mai îndeplini conditiile cerute.
2. Grefierul va înstiinta în mod oficial despre aceasta pe Secretarul General.
3. În urma acestei notificari, locul devine vacant.
Membrii Curtii se vor bucura în exercitiul functiei lor de privilegiile si imunitatile diplomatice.
Înainte de intrarea în functie, fiecare membru al Curtii va face în sedinta publica a Curtii o declaratie solemna ca îsi va exercita atributiile în mod impartial si constiincios.
1. Curtea îsi va alege Presedintele si Vicepresedintele pe trei ani; ei vor putea fi realesi.
2. Curtea îsi va numi Grefierul si va putea proceda la numirea altor functionari care ar fi necesari.
1. Sediul Curtii va fi stabilit la Haga. Curtea va putea totusi sa tina sedinte si sa-si exercite functiile în alt loc, ori de câte ori considera ca este de dorit.
2. Presedintele si Grefierul îsi vor avea resedinta la sediul Curtii.
1. Curtea va functiona permanent, cu exceptia vacantelor judiciare, a caror data si durata le va fixa Curtea.
2. Membrii Curtii au dreptul la concedii periodice, a caror data si durata le va fixa Curtea, tinând seama de distanta dintre Haga si domiciliul fiecarui judecator.
3. Membrii Curtii sunt obligati sa fie permanent la dispozitia Curtii, daca nu sunt în concediu sau împiedicati de o boala sau de alt motiv grav, justificat în modul cuvenit fata de Presedinte.
1. Daca, pentru un motiv special, unul din membrii Curtii considera ca nu trebuie sa participe la solutionarea unei anumite cauze, el va informa despre aceasta pe Presedinte.
2. Daca Presedintele considera ca pentru un motiv special unul din membrii Curtii nu trebuie sa participe la examinarea unei anumite cauze, îl va înstiinta despre aceasta.
3. Daca într-un astfel de caz membrul Curtii si Presedintele sunt în dezacord, Curtea va decide.
1. Curtea îsi va exercita atributiile în sedinta plenara, în afara exceptiilor prevazute expres în prezentul Statut.
2. Regulamentul Curtii va putea sa prevada ca, dupa împrejurari si prin rotatie, unul sau mai multi judecatori sa poata fi scutiti de a participa la exmainarea cauzelor, cu conditia ca prin aceasta numarul judecatorilor disponibili pentru a constitui Curtea sa nu fie redus sub unsprezece.
3. Un quorum de noua judecatori va fi suficient pentru a constitui Curtea.
1. Curtea poate oricând sa formeze una sau mai multe camere, compuse dupa cum va decide Curtea din trei sau mai multi judecatori, pentru examinarea anumitor categorii de cauze, de exemplu cauze de munca si cauze privind tranzitul si comunicatiile.
2. Curtea poate oricând sa formeze o camera pentru examinarea unei anumite cauze. Numarul judecatorilor acestei camere va fi fixat de Curte cu asentimentul partilor.
3. Cauzele vor fi dezbatute si solutionate de camerele prevazute în prezentul Articol, daca partile cer aceasta.
O hotarâre pronuntata de una din camerele prevazute în Articolele 26 si 29 va fi considerata ca fiind data de Curte.
Camerele prevazute în Articolele 26 si 29 pot, cu consimtamântul partilor, sa-si tina sedintele si sa-si exercite functiile în alta parte decât la Haga.
În vederea unei prompte rezolvari a afacerilor, Curtea va forma anual o camera compusa din cinci judecatori care, la cererea partilor, va putea sa dezbata si sa solutioneze cauzele dupa o procedura sumara. În plus, se vor desemna doi judecatori pentru înlocuirea judecatorilor care s-ar gasi în imposibilitate de a participa la sedinte.
1. Curtea va întocmi un regulament privind modul de exercitare a functiilor sale. În special ea îsi va stabili regulile de procedura.
1. Judecatorii care au cetatenia fiecareia dintre parti îsi vor pastra dreptul de a face parte din complet în cauza cu care este realizata Curtea.
2. Daca în completul Curtii este inclus un judecator care are cetatenia unei din parti, orice alta parte poate desemna o persoana la alegerea sa care sa intre în complet ca judecator. Aceasta va fi aleasa de preferinta dintre persoanele care au fost propuse drept candidati în conformitate cu Articolele 4 si 5.
3. Daca în completul Curtii nu este inclus nici un judecator având cetatenia partilor, fiecare dintre parti poate sa procedeze la desemnarea unui judecator în modul prevazut în paragraful 2 al prezentului Articol.
4. Dispozitiile prezentului Articol se vor aplica în cazurile prevazute în Articolele 26 si 29. In asemenea cazuri, Presedintele va cere ca unul sau, daca este necesar, doi dintre membrii Curtii care alcatuiesc camera sa-si cedeze locul membrilor Curtii care au cetatenia partilor interesate, iar în lipsa de asemenea judecatori sau daca ei sunt în imposibilitate de a fi prezenti, judecatorilor special desemnati de catre parti.
5. Daca mai multe parti au interese comune, ele vor fi considerate, în ce priveste aplicarea dispozitiilor precedente, drept o singura parte. În caz de dubiu, Curtea va decide.
6. Judecatorii alesi potrivit dispozitiilor din paragrafele 2, 3 si 4 ale prezentului Articol trebuie sa îndeplineasca conditiile cerute de Articolele 2, 7 (paragraful 2), 20 si 24 din prezentul Statut. Ei vor lua parte la adoptarea deciziilor în deplina egalitate cu colegii lor.
2. Presedintele va primi o alocatie anuala speciala.
3. Vicepresedintele va primi o alocatie speciala pentru fiecare zi în care îndeplineste functiile de Presedinte.
4. Judecatorii desemnati conform Articolului 31, altii decât membrii Curtii, vor primi o indemnizatie pentru fiecare zi în care îsi exercita functiile.
5. Aceste salarii, alocatii si indemnizatii vor fi fixate de Adunarea Generala. Ele nu pot fi micsorate pe durata exercitarii functiilor.
7. Adunarea Generala va fixa printr-un regulament conditiile în care se pot acorda pensii membrilor Curtii si Grefierului, precum si conditiile în care membrilor Curtii si Grefierului li se vor rambursa cheltuielile de calatorie.
Cheltuielile Curtii vor fi suportate de Natiunile Unite în modul în care va fi stabilit de Adunarea Generala.
Capitolul II Competenta Curtii
1. Numai statele pot fi parti în cauzele supuse Curtii.
2. Curtea va putea, în conditiile prevazute de Regulamentul sau, sa ceara organizatiilor internationale publice informatii referitoare la cauzele supuse ei si, totodata, va primi asemenea informatii prezentate de aceste organizatii din proprie initiativa.
3. Ori de câte ori într-o cauza supusa Curtii se ia în discutie interpretarea actului constitutiv al unei organizatii internationale publice sau interpretarea unei conventii internationale interpretate în virtutea acestui act, Grefierul va înstiinta organizatia respectiva si îi va comunica în copie întreaga procedura scrisa.
2. Conditiile în care Curtea va fi deschisa altor state vor fi stabilite de Consiliul de Securitate, sub rezerva dispozitiilor speciale cuprinse în tratatele în vigoare, dar în nici un caz aceste conditii nu vor pune partile într-o pozitie de inegalitate în fata Curtii.
3. Când un stat care nu este Membru al Natiunilor Unite este parte într-o cauza, Curtea va fixa contributia la cheltuielile Curtii pe care acea parte trebuie sa o suporte. Aceasta dispozitie nu se va aplica daca statul participa la cheltuielile Curtii.
1. În competenta Curtii intra toate cauzele pe care i le supun partile, precum si toate chestiunile prevazute în mod special în Carta Natiunilor Unite sau în tratatele si conventiile în vigoare.
2. Statele parti la prezentul Statut vor putea oricând sa declare ca recunosc ca obligatorie ipso facto si fara o conventie speciala, în raport cu orice alt stat care accepta aceeasi obligatie, jurisdictia Curtii pentru toate diferendele de ordin juridic având ca obiect:
c. existenta oricarui fapt care, daca ar fi stabilit, ar constitui încalcarea unei obligatii internationale;
d. natura sau întinderea reparatiei datorate pentru încalcarea unei obligatii internationale.
4. Aceste declaratii vor fi depuse Secretarului General al Natiunilor Unite, care le va transmite în copie partilor la prezentul Statut si Grefierului Curtii.
5. Declaratiile facute potrivit Articolului 36 al Statutului Curtii Permanente de Justitie Internationala si care sunt înca în vigoare vor fi considerate, în raporturile dintre partile la prezentul Statut, drept acceptari ale jurisdictiei obligatorii a Curtii Internationale de Justitie pentru perioada ramasa pâna la expirare si conform conditiilor prevazute de ele.
6. În caz de diferend asupra chestiunii daca Curtea este competenta, Curtea va decide.
Când un tratat sau o conventie în vigoare prevede ca o chestiune sa fie deferita unui tribunal pe care trebuia sa-l instituie Liga Natiunilor sau Curtii Permanente de Justitie Internationala, chestiunea va fi deferita Curtii Internationale de Justitie, daca priveste state parti la prezentul Statut.
1. Curtea, a carei misiune este de a solutiona conform dreptului international diferendele care îi sunt supuse, va aplica:
a. conventiile internationale, fie generale, fie speciale, care stabilesc reguli recunoscute în mod expres de statele în litigiu;
d. sub rezerva dispozitiilor Articolului 59, hotarârile judecatoresti si doctrina celor mai calilficati specialisti în drept public al diferitelor natiuni, ca mijloace auxiliare de determinare a regulilor de drept.
2. Prezenta dispozitie nu aduce atingere dreptului Curtii de a solutiona o cauza ex aequo et bono, daca partile sunt de acord cu aceasta.
1. Limbile oficiale ale Curtii vor fi franceza si engleza. Daca partile sunt de acord ca întreaga procedura sa se desfatoare în limba franceza, hotarârea se va pronunta în limba franceza. Daca partile sunt de acord ca întreaga procedura sa se desfatoare în limba engleza, hotarârea se va pronunta în limba engleza.
2. În lipsa unui acord asupra limbii care sa fie folosita, fiecare parte va putea întrebuinta în pledoarii limba pe care o prefera, iar hotarârea Curtii va fi data în franceza si engleza. În acest caz, Curtea va stabili totodata care dintre cele doua texte va fi considerat ca autentic.
3. La cererea oricareia dintre parti, Curtea o va autoriza sa foloseasca alta limba decât franceza sau engleza.
1. Cauzele sunt aduse în fata Curtii, dupa caz, fie prin notificarea conventiei speciale, fie printr-o cerere adresata Grefierului. În ambele cazuri trebuie sa se indice obiectul diferendului si partile.
3. De asemenea, el o va notifica Membrilor Natiunilor Unite, prin intermediul Secretarului General, precum si oricaror alte state care au dreptul de a sta în justitie în fata Curtii.
1. Curtea va avea dreptul sa indice, daca socotește ca împrejurările cer aceasta, ce masuri provizorii trebuie luate pentru conservarea drepturilor fiecărei parți.
2. Pâna la hotărârea definitiva, masurile indicate vor fi notificate imediat parților si Consiliului de Securitate.
1. Partile se vor înfatisa prin reprezentanti.
2. Ele pot fi asistate în fata Curtii de consilieri sau avocati.
3. Reprezentantii, consilierii si avocatii partilor în fata Curtii, se vor bucura de privilegiile si imunitatile necesare exercitarii independente a functiilor lor.
2. Procedura scrisa va consta din comunicarea catre Curte si catre parti a memoriilor, contramemoriilor si, daca este necesar, a replicilor, precum si a tuturor pieselor si documentelor în sprijinul lor.
3. Aceste comunicari se vor face prin Grefier, în ordinea si în termenele fixate de Curte.
4. Orice document prezentat de una din parti va fi comunicat în copie certificata celeilalte parti.
1. Pentru orice notificari catre alte persoane decât catre reprezentanti, consilieri sau avocati, Curtea se va adresa direct guvernului statului pe al carui teritoriu trebuie transmisa notificarea.
2. Aceeasi dispozitie se va aplica ori de câte ori trebuie luate masuri pentru obtinerea de probe la fata locului.
Dezbaterile vor fi conduse de Presedinte, iar în lipsa acestuia de Vicepresedinte; daca nici unul dintre ei nu poate prezida, va prezida cel care se afla in functie de cel mai mult timp dintre judecatorii prezenti.
Dezbaterile vor fi publice, afara de cazul în care Curtea ar decide altfel sau partile ar cere ca publicul sa nu fie admis.
1. Pentru fiecare sedinta de dezbateri se va încheia un proces-verbal semnat de Grefier si de Presedinte.
Curtea va da ordonante privind desfasurarea procesului, va hotarî forma si termenele în care fiecare parte trebuie sa puna ultimele concluzii si va lua toate masurile legate de administrarea probelor.
Curtea poate cere reprezentantilor, chiar înainte de începerea dezbaterilor, sa prezinte orice document sau sa dea orice explicatii. În caz de refuz, ea va lua act.
Curtea poate oricând sa încredinteze sarcina de a efectua o ancheta sau o expertiza oricarei persoane, colegiu, birou, comisii sau oricarei alte organizatii la alegerea sa.
În cursul dezbaterilor, orice întrebari pertinente trebuie sa fie puse martorilor si expertilor în conditiile stabilite de Curte prin regulamentul de procedura mentionat în Articolul 30.
Dupa primirea probelor în termenele fixate de ea în acest scop, Curtea va putea respinge orice noi probe orale sau scrise pe care una din parti ar voi sa le prezinte fara asentimentul celeilalte parti.
1. Daca una din parti nu se înfatiseaza sau nu îsi prezinta sustinerile, cealalta parte poate cere Curtii sa dea o solutie în favoarea sa.
2. Înainte de a da aceasta solutie, Curtea trebuie sa se încredinteze nu numai ca este competenta, în conformitate cu Articolele 36 si 37, ci si ca actiunea este întemeiata în fapt si în drept.
1. Dupa ce reprezentantii partilor, consilierii si avocatii, vor fi prezentat, sub controlul Curtii, toate sustinerile lor, Presedintele va delcara închise dezbaterile.
3. Deliberarile Curtii vor decurge în secret si vor ramâne secrete.
2. În caz de paritate de voturi, va precumpani votul Presedintelui sau al judecatorului care îi tine locul.
1. Hotarârea va fi motivata.
2. Ea va curpinde numele judecatorilor care au participat la luarea hotarârii.
Daca hotarârea, în întregime sau în parte, nu exprima opinia unanima a judecatorilor, oricare judecator va avea dreptul sa alature opinia sa separata.
Hotarârea va fi semnata de Presedinte si de Grefier. Ea va fi citita în sedinta publica, dupa ce reprezentantii partilor vor fi fost înstiintati în modul cuvenit.
Decizia Curtii nu are forta obligatorie decât între partile în litigiu si numai pentru cauza pe care o solutioneaza.
Hotarârea este definitiva si nu poate fi atacata. În caz de diferend asupra întelesului sau a întinderii dispozitiilor hotarârii, Curtea o va interpreta la cererea oricareia dintre parti.
1. O cerere de revizuire a hotarârii poate fi înaintata Curtii numai daca se întemeiaza pe descoperirea unui fapt de natura sa exercite o influenta decisiva si care pâna la pronuntarea hotarîrii era necunoscut atât Curtii, cât si partii care cere revizuirea, fara ca aceasta necunoastere sa se fi datorat neglijentei partii.
2. Procedura de revizuire se va deschide printr-o hotarâre a Curtii care sa constate expres existenta noului fapt, recunoscând ca prin caracterul sau acesta deschide calea revizuirii si declarând cererea admisibila pentru acest motiv.
3. Curtea poate sa conditioneze deschiderea procedurii de revizuire de executare în prealabil a hotarârii.
4. Cererea de revizuire trebuie facuta în termen de sase luni de la descoperirea noului fapt.
5. Nici o cerere de revizuire nu va putea fi facuta dupa expirarea unui termen de zece ani de la data hotarîrii.
1. Daca un stat considera ca are un interes de ordin juridic care poate fi afectat de solutia data unei cauze, el poate adresa Curtii cererea de a fi autorizat sa intervina în acea cauza.
1. Ori de câte ori se ridica problema interpretarii unei conventii la care sunt parti si alte state decât cele în litigiu, Grefierul le va înstiinta neîntârziat.
2. Fiecare stat astfel înstiintat are dreptul de a interveni în proces, iar daca îsi exercita acest drept, interpretarea data prin hotarâre va fi deopotriva obligatorie si pentru el.
Capitolul IV Avize consultative
1. Curtea poate da un aviz consultativ asupra oricarei chestiuni juridice, la cererea oricarei institutii autorizate prin Carta Natiunilor Unite sau în conformitate cu dispozitiile Cartei sa faca o asemenea cerere.
2. Chestiunile asupra carora se solicita avizul consultativ al Curtii vor fi expuse Curtii într-o cerere scrisa cuprinzând o formulare precisa a chestiunii asupra careia se cere avizul, însotita de toate documentele care ar putea sluji la elucidarea chestiunii.
1. Grefierul va notifica imediat cererea de aviz consultativ tuturor statelor care au dreptul de a sta în justitie în fata Curtii.
2. În afara de aceasta, orice stat care are dreptul de a sta în justitie în fata Curtii si orice organizatie internationala pe care Curtea sau, daca ea nu este întrunita, Presedintele le considera în masura a da informatii asupra chestiunii, vor fi de asemenea înstiintate de Grefier, printr-o comunicare speciala si directa, ca, Curtea este dispusa sa primeasca expuneri scrise, într-un termen care va fi fixat de Presedinte, sau sa asculte expuneri orale, într-o sedinta publica ce urmeaza a fi tinuta în acest scop.
3. Daca unul din statele care au dreptul de a sta în justitie în fata Curtii nu a primit comunicarea speciala mentionata în paragraful 2 din prezentul Articol, el îsi poate exprima dorinta de a prezenta o expunere scrisa sau de a fi ascultat, iar Curtea va decide.
4. Statele si organizatiile care au prezentat expuneri scrise sau orale vor fi admise a discuta expunerile facute de alte state sau organizatii în forma, în masura si în termenele fixate, pentru fiecare caz în parte, de Curte sau, daca ea nu este întrunita, de Presedinte. În acest scop, Grefierul va comunica în timp util expunerile scrise statelor si organizatiilor care au prezentat ele însele asemenea expuneri.
Curtea va pronunta avizele sale consultative în sedinta publica, dupa ce va fi înstiintat Secretarul General si reprezentantii Membrilor Natiunilor Unite, ai altor state si ai organizatiilor internationale care sunt direct interesati.
În exercitarea functiilor sale consultative, Curtea se va calauzi si dupa dispozitiile prezentului Statut care se aplica în materie contencioasa, în masura în care le va considera aplicabile.
Capitolul V Amendamente
Amendamentele la prezentul Statut vor fi efectuate prin procedura prevazuta de Carta Natiunilor Unite pentru amendamentele la acea Carta, dar sub rezerva dispozitiilor pe care le-ar putea adopta Adunarea Generala, la recomandarea Consiliului de Securitate, în privinta participarii la aceasta procedura a statelor care sunt parti la prezentul Statut fara a fi Membri ai Natiunilor Unite.
Curtea va avea dreptul sa propuna amendamentele la prezentul Statut pe care le va socoti necesare comunicându-le în scris Secretarului General spre a fi examinate în conformitate cu dispozitiile Articolului 69.
Etichetat cij, curtea internationala de justitie, dip, drept international public

References: Articolul 44
 Articolul 12
 Articolul 12
 Articolul 7
 Articolul 5
 Articolul 30