Source: http://www.lvcentinvs.es/2015/05/28/jurisprudencia-del-tjue-19/
Timestamp: 2020-07-05 17:39:36+00:00

Document:
Sin lugar a dudas el mes de mayo ha sido uno de los más movidos en cuanto a sentencias dictadas en Luxemburgo, y no solo por el número de sentencias sino también por lo interesante de las mismas.
Para muestra, empezamos con las sentencias dictadas por el Tribunal de Justicia respecto a los recursos interpuestos por Reino de España contra el Parlamento Europeo y el Consejo de la Unión Europea en relación con la “Patente Unitaria”.
Con independencia de la entrada que Vicentinvs publicó, recordamos sucintamente lo resuelto por el Tribunal en ambos casos:
STJUE, de 5 de mayo de 2015, asunto C-146/13 (Patente Unitaria)
El Tribunal de Justicia desestima la alegación de España observando que el Reglamento no tiene en absoluto por objeto regular, siquiera parcialmente, los requisitos de concesión de las patentes europeas —que sólo se rigen por el CPE—, y que tampoco integra en el Derecho de la UE el procedimiento de concesión de las patentes europeas previsto por el CPE.
Además, señala que la protección unitaria conferida mediante patente es adecuada para evitar las divergencias relativas a la protección mediante patente en los Estados miembros participantes, por lo que su objetivo es lograr una protección uniforme de los derechos de propiedad intelectual e industrial en el territorio de esos Estados.
STJUE, de 5 de mayo de 2015, asunto C-147/13 (Patente Unitaria)
Respecto al tema de las traducciones, el Tribunal de Justicia señala que el Reglamento tiene un objetivo legítimo: establecer un régimen de traducción uniforme y simplificado para la PEEU, facilitando así el acceso a la protección que ofrece la patente, especialmente para las pequeñas y medianas empresas.
Y añade que el régimen lingüístico establecido por el Reglamento hace más fácil, menos costoso y jurídicamente más seguro el acceso a la PEEU y al sistema de la patente en general. El Reglamento es además proporcionado, porque mantiene el equilibrio necesario entre los intereses de los solicitantes de PEEU y los de otras empresas.
Para los que aún no las han leído, cosa que dudo de verdad, os dejo aquí el Comunicado de Prensa del Tribunal.
STG, de 5 de mayo de 2015, asunto T-131/12 (Marca Comunitaria)
El Tribunal estimó el recurso del oponente y anuló la resolución de la Primera Sala de Recurso de la OAMI (asunto R2396/2010-1). El Tribunal ha considerado que la OAMI evalúo de forma errónea los signos enfrentados (SPARITUAL v. SPA). En particular, el Tribunal señala que la OAMI no evaluó adecuadamente el carácter notorio de la marca anterior (SPA).
STG, de 5 de mayo de 2015, asuntos T-183/13, T-184/13 y T-423/12 (Marca Comunitaria)
En estas 3 sentencias el Tribunal desestimó los recursos del solicitante, confirmando en cada caso la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de las marcas “SKYPE” por existir riesgo de confusión con la marca anterior “SKY”.
Por si algunos no han leído ninguna de las numerosas noticias publicadas al respecto, como esta en el IPKat, estamos hablando de esta conocida marca:
Sin duda es un fuerte revés para Skype, aunque el combate no ha terminado pues las sentencias serán recurridas ante el TJUE. Estaremos al pendiente.
STG, de 5 de mayo de 2015, asunto T-715/13 (Marca Comunitaria)
El Tribunal estimó el recurso del solicitante y anuló la resolución de la Segunda Sala de Recurso de la OAMI (asunto R2338/2012-2, Castello v. Castelló). El Tribunal ha considerado que la OAMI erró al no comunicar al solicitante el certificado de renovación de la marca anterior infringiendo por ende el contenido de los artículos 75 y 79 del RMC.
STJUE, de 7 de mayo de 2015, asunto C-445/13 P (Marca Comunitaria)
El Tribunal de Justicia desestimo el recurso del propietario de la marca, confirmando por ende tanto la sentencia del Tribunal de Justicia (asunto T-178/11) como la decisión de la OAMI.
En conclusión se cancela el registro de la siguiente marca 3D:
El TJ ha considerado que la forma de la botella de que se trata no difiere de manera significativa de la forma de otros recipientes ya utilizados, por lo qué, la marca controvertida carece de carácter distintivo.
STG, de 7 de mayo de 2015, asunto T-599/13 (Marca Comunitaria)
El Tribunal estimó el recurso del oponente y anuló la resolución de la Cuarta Sala de Recurso de la OAMI (asunto R2013/2012‑4). El Tribunal ha considerado que la OAMI evalúo de forma errónea los signos. En particular, el Tribunal señala que la OAMI no evaluó adecuadamente las diferencias existentes entre los signos ni consideró las pruebas aportadas.
El conflicto, del que seguiremos escuchando, versa sobre los siguientes signos:
STJUE, de 13 de mayo de 2015, asunto C-516/13 (Derechos de Autor)
Interesante sentencia relacionada con la interpretación del artículo 4, apartado 1, de la Directiva 2001/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2001, relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la información.
La petición se presentó dentro del litigio seguido entre Dimensione Direct Sales Srl y el Sr. Labianca, por una parte, y Knoll International SpA, por otra, acerca de la alegada infracción del derecho exclusivo de distribución de Knoll, derivada de ofertas de venta, hechas por Dimensione, de reproducciones de muebles protegidos por el derecho de autor en Alemania por medio de una campaña de publicidad específicamente orientada a ese Estado miembro.
STG, de 13 de mayo de 2015, asunto T-15/13 (Diseño Comunitario)
El Tribunal estimó el recurso del solicitante de la nulidad oponente y anuló la resolución de la Tercera Sala de Recurso de la OAMI (asunto R2004/2010-3). El Tribunal ha considerado que la OAMI evalúo de forma errónea la documentación aportada para evidenciar que el diseño registrado (sifón de ducha – canal de evacuación de ducha) no era nuevo dada la existencia del producto anterior que se reproduce a continuación:
STG, de 13 de mayo de 2015, asunto T-169/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal General desestimó el recurso del oponente, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se aceptó el registro de la marca “KORAGEL” al no existir riesgo de confusión con la marca anterior “CHORAGON”.
*Si bien a simple vista parecen muy diferentes las marcas, fonéticamente no lo son tanto para los alemanes e italianos. No obstante, el elevado grado de atención de los consumidores de productos farmacéuticos ha sido muy relevante para concluir que no hay riesgo de confusión.
STG, de 13 de mayo de 2015, asunto T-102/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal General desestimó el recurso del oponente, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se aceptó el registro de la marca “TPG POST” al no existir riesgo de confusión con las marcas anteriores “POST” y “Deutsche Post”.
STG, de 13 de mayo de 2015, asunto T-363/12 (Marca Comunitaria)
El Tribunal General desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de la marca “CLEANIC natural beauty” por existir riesgo de confusión con las marcas anteriores “CLINIQUE”.
STG, de 13 de mayo de 2015, asunto T-364/12 (Marca Comunitaria)
El Tribunal General desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de la marca “CLEANIC Kindii” por existir riesgo de confusión con las marcas anteriores “CLINIQUE”.
STG, de 13 de mayo de 2015, asunto T-363/13 (Marca Comunitaria)
El Tribunal General desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de la marca “CLEANIC intimate” por existir riesgo de confusión con las marcas anteriores “CLINIQUE”.
STG, de 13 de mayo de 2015, asunto T-608/13 (Marca Comunitaria)
El Tribunal estimó el recurso del solicitante de la marca y anuló la resolución de la Primera Sala de Recurso de la OAMI (asunto R1029/2012-1). El Tribunal ha considerado que la OAMI evalúo de forma errónea los signos enfrentados que se reproducen a continuación:
Por lo tanto, toda vez que la apreciación global de las marcas es claramente diferente, el Tribunal considera que la OAMI erró al considerar que si existe riesgo de confusión entre ambas marcas.
STG, de 19 de mayo de 2015, asunto T-607/13 (Marca Comunitaria)
STG, de 19 de mayo de 2015, asunto T-71/14 (Marca Comunitaria)
El Tribunal General desestimó el recurso del oponente, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se aceptó el registro de la marca “SWATCHBALL” al no existir riesgo de confusión con la marca anterior “SWATCH”. El Tribunal confirma también que las condiciones requeridas para la aplicación del artículo 8(5) no fueron cumplidas por el oponente adecuadamente.
Dentro de poco volveremos con el resto de las sentencias dictadas en el mes de mayo, y menos mal que la última semana del mes en el Tribunal ha sido semana de “vacaciones judiciales”.
Artículo anteriorLecturas de la propiedad intelectual (con la pierna en alto)
Artículo siguientePost invitado: El rechazo de Skype como marca comunitaria

References: resolución 
 resolución 
 resolución 
 artículo 4
 resolución 
 resolución 
 artículo 8