Source: https://usito.usherbrooke.ca/d%C3%A9finitions/cultiver
Timestamp: 2020-02-24 06:24:56+00:00

Document:
cultiver | Usito
Accueil / Tous les mots du dictionnaire / cultiver
cultiver [infobulle_prononciationprononciationbloc prononciationprononciation400 VOIR le tableau de l’alphabet phonétique international.VOIR les principes de la transcription phonétique.VOIR l'article thématique : La prononciation du français québécois.VOIR l'article thématique : L’origine de la prononciation québécoise traditionnelle. kyltive] infobulleverbe_v_v.v.verbe250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de verbe.v.
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceI infobulleverbe_v__tr__dir_v._tr._dir.v. tr. dir.verbe transitif direct450Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément d’objet direct (COD).Nous parlons français.En grammaire nouvelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément direct (CD), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui n’est pas introduit par une préposition.Nous parlons français.Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle peuvent être analysés en grammaire nouvelle comme des compléments directs à comportement particulier. Ils ont un comportement syntaxique moins prototypiques puisqu'ils ne se pronominalisent pas en le, la, les ou en et ne peuvent être mis au passif. Cependant, il s'agit de compléments requis par le verbe, introduits sans préposition. Les grammaires ne précisent pas toujours comment les analyser et disent simplement qu'il s'agit de compléments de mesure, de prix et de temps ou alors de compléments directs par opposition aux compléments d'objet direct.Ce livre coûte 50 dollars.V. tr. dir. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Travailler (la terre) de manière à la rendre fertile et à lui faire produire des végétaux utiles aux besoins de l’homme. Cultiver un jardin, un champ, un lopin de terre. « la vallée de la Willamette, où nous allons cultiver la terre et élever des animaux » noticeJacques_Poulin.bio.xmlJacques_Poulin_bio_xmlJacques PoulinVolkswagen bluesMontréal, Éditions Leméac, 1998, 323 p. (Collection Babel). [1re éd., 1984] javascript:return naviguerVers('')(J. Poulin, 1984). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 Assurer et éventuellement améliorer la production d'un végétal par un ensemble de soins appropriés; faire pousser. Cultiver des fruits, des légumes, des céréales. « le parfum des roses blanches que la tante Philomène cultivait » noticeGilbert_La_Rocque.bio.xmlGilbert_La_Rocque_bio_xmlGilbert La RocqueLes masquesÉdition critique par Julie Leblanc, Montréal, Presses de l'Université de Montréal, 1998, 302 p. (Collection Bibliothèque du Nouveau Monde). [1re éd., 1980] javascript:return naviguerVers('')(G. La Rocque, 1980). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ‒ infobulleliste_grammatical_pronom_pronom.pronom.emploi pronominal250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de emploi pronominal.pronom. infobulleliste_grammatical_passifpassifpassifpassif250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de emploi passif.(passif) Une plante qui se cultive facilement. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ◈ infobulleliste_rhetorique_par_anal_par_anal.par anal.par analogie250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé pour indiquer qu'un sens entretient un lien de ressemblance, d'identité partielle avec le sens précédent.par anal., infobulleliste_technolectal_biol_biol.biol.biologie250Indicateurs de domainesIndicateursDomaineCette marque indique que le mot ou le sens appartient à ce domaine spécialisé.biol. Assurer en milieu artificiel la survie et le maintien des fonctions de fragments de tissu vivant. Cultiver des cellules souches. « des tissus ou organes cultivés en laboratoire » noticeJournalL_Actualité_bio_xmlL_Actualité.bio.xmlL’Actualité Magazine généraliste québécois bimensuel. (L’Actualité, 2000). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 infobulleliste_rhetorique_fig_fig.fig.figuré250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d'un mot qui prend ou qui a une signification seconde, souvent produite par une métaphore (par opposition au sens propre).fig. Former par l’éducation, l’instruction; développer, perfectionner. Cultiver l’intelligence, le respect. Cultiver un don, une habileté. Cultiver sa mémoire. « le temps qu'il aurait dû consacrer à cultiver son esprit, son cœur, à perfectionner son admirable personnalité » noticeJean-Charles_Harvey.bio.xmlJean-Charles_Harvey_bio_xmlJean-Charles HarveyLes demi-civilisésÉdition critique par Guildo Rousseau, Montréal, Presses de l'Université de Montréal, 1988, 299 p. [1re éd., 1934] javascript:return naviguerVers('')(J.-Ch. Harvey, 1934). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance ◈ Développer, laisser s’épanouir un sentiment, une attitude. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ développer. Cultiver sa tristesse, son désespoir, son bonheur. Cultiver des pensées négatives. Cultiver sa différence, son mystère. Cultiver sa réputation, son image. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance4 infobulleliste_rhetorique_fig_fig.fig.figuré250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d'un mot qui prend ou qui a une signification seconde, souvent produite par une métaphore (par opposition au sens propre).fig. S’adonner, s’intéresser à qqch. Cultiver les lettres, les arts. « je ne le vois pas très bien cultivant les sciences sociales, la politique internationale, le code municipal, ou le calcul infinitésimal » noticeAlain_Grandbois.bio.xmlAlain_Grandbois_bio_xmlAlain GrandboisProses diversesÉdition critique par Jean Cléo Godin, Montréal, Presses de l'Université de Montréal, 1996, 479 p. (Collection Bibliothèque du Nouveau Monde). [1re éd. divers textes, 1941 à 1984] javascript:return naviguerVers('')(A. Grandbois, 1941). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance5 Entourer qqn de marques de sympathie ou d'amitié intéressées. « Mon père, bon vivant et de compagnie agréable, cultivait les amitiés les plus précieuses » noticePierre_Samson.bio.xmlPierre_Samson_bio_xmlPierre SamsonIl était une fois une villeMontréal, Les Herbes rouges, 1999, 297 p. javascript:return naviguerVers('')(P. Samson, 1999).
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceII infobulleverbe_v__pron_v._pron.v. pron.verbe pronominal250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoUn verbe pronominal est un verbe qui apparaît en construction pronominale, c’est-à-dire que le sujet est accompagné d’un pronom qui est de la même personne que lui (pronom réfléchi, pronom réciproque ou pronom inanalysable). Tu te laves; nous nous téléphonons; je m’abstiens.V. pron. se cultiver. Enrichir son esprit, parfaire ses connaissances, sa culture. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ s'instruire. « je me cultive en sa compagnie » noticeJacques_Godbout.bio.xmlJacques_Godbout_bio_xmlJacques GodboutSalut Galarneau!Paris, Éditions du Seuil, 1967, 154 p. javascript:return naviguerVers('')(J. Godbout, 1967).
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400cultiverCet article s'appuie sur certaines données du TLFi. Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)* a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l'équipe FRANQUS peut s'appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec.
infobulle_étymologieétymologierubrique étymologiquerubrique étymologique400La rubrique étymologique, s’il y a lieu, peut contenir les ou un des éléments suivants :la date de la 1re attestation du mot en entrée;l’étymon, c’est-à-dire la forme à l’origine du mot de l’entrée;la langue ou le dialecte d’où provient l’étymon;le sens de l’étymon;la source d’où proviennent les informations de la rubrique étymologique, sous une forme abrégée;un complément d’information encyclopédiqueVOIR La rubrique étymologique, principes généraux.ÉTYMOLOGIEVers 1119; du latin médiéval cultivare.
il elle cultive
ils elles cultivent
il elle cultivait
ils elles cultivaient
il elle cultiva
ils elles cultivèrent
il elle cultivera
ils elles cultiveront
il elle cultiverait
ils elles cultiveraient
qu'il elle cultive
qu'ils elles cultivent
qu'il elle cultivât
qu'ils elles cultivassent
cultivé cultivés
cultivée cultivées
il elle a cultivé
ils elles ont cultivé
il elle avait cultivé
ils elles avaient cultivé
il elle eut cultivé
ils elles eurent cultivé
il elle aura cultivé
ils elles auront cultivé
il elle aurait cultivé
ils elles auraient cultivé
j' eusse cultivé
il elle eût cultivé
ils elles eussent cultivé
qu'il elle ait cultivé
qu'ils elles aient cultivé
qu'il elle eût cultivé
qu'ils elles eussent cultivé
il se elle se cultive
ils se elles se cultivent
il se elle se cultivait
ils se elles se cultivaient
il se elle se cultiva
ils se elles se cultivèrent
il se elle se cultivera
ils se elles se cultiveront
il se elle se cultiverait
ils se elles se cultiveraient
qu'il se elle se cultive
qu'ils se elles se cultivent
qu'il se elle se cultivât
qu'ils se elles se cultivassent
je me suis cultivécultivée
tu t' es cultivécultivée
il s'elle s' est cultivécultivée
nous nous sommes cultivéscultivées
vous vous êtes cultivéscultivées
ils se elles se sont cultivéscultivées
je m' étais cultivécultivée
tu t' étais cultivécultivée
il s'elle s' était cultivécultivée
nous nous étions cultivéscultivées
vous vous étiez cultivéscultivées
ils s'elles s' étaient cultivéscultivées
je me fus cultivécultivée
tu te fus cultivécultivée
il se elle se fut cultivécultivée
nous nous fûmes cultivéscultivées
vous vous fûtes cultivéscultivées
ils se elles se furent cultivéscultivées
je me serai cultivécultivée
tu te seras cultivécultivée
il se elle se sera cultivécultivée
nous nous serons cultivéscultivées
vous vous serez cultivéscultivées
ils se elles se seront cultivéscultivées
je me serais cultivécultivée
tu te serais cultivécultivée
il se elle se serait cultivécultivée
nous nous serions cultivéscultivées
vous vous seriez cultivéscultivées
ils se elles se seraient cultivéscultivées
je me fusse cultivécultivée
tu te fusses cultivécultivée
il se elle se fût cultivécultivée
nous nous fussions cultivéscultivées
vous vous fussiez cultivéscultivées
ils se elles se fussent cultivéscultivées
que je me sois cultivécultivée
que tu te sois cultivécultivée
qu'il se elle se soit cultivécultivée
que nous nous soyons cultivéscultivées
que vous vous soyez cultivéscultivées
qu'ils se elles se soient cultivéscultivées
que je me fusse cultivécultivée
que tu te fusses cultivécultivée
qu'il se elle se fût cultivécultivée
que nous nous fussions cultivéscultivées
que vous vous fussiez cultivéscultivées
qu'ils se elles se fussent cultivéscultivées
sois-toi cultivécultivée
soyons-nous cultivéscultivées
soyez-vous cultivéscultivées
s' être cultivécultivée
s' étant cultivécultivée
⇒ jardiner
⇒ s'instruire
Qui est traité en vue de la production agricole.
⇓ panacher

References: l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250