Source: http://tetocalactancia.blogspot.com/2013/
Timestamp: 2017-04-26 07:59:48+00:00

Document:
tetocalactancia: 2013
CODIGO INTERNACIONAL DE COMERCIALIZACION DE SUCEDANEOS DE
Los Estados Miembros de la Organización Mundial de la Salud. Afirmando el derecho de todo niño y de toda mujer embarazada y lactante
a una alimentación adecuada como medio de lograr y de conservar la salud; Reconociendo que la malnutrición del lactante es tan sólo un aspecto de
problemas más amplios planteados por la falta de educación, la pobreza y la
injusticia social; Reconociendo que la salud del lactante y del niño pequeño no puede aislarse
de la salud y de la nutrición de la mujer, de sus condiciones socioeconómicas y
de su función como madre; Conscientes de que la lactancia natural es un medio inigualado de proporcionar
el alimento ideal para el sano crecimiento y desarrollo de los lactantes, de
que dicho medio constituye una base biológica y emocional única tanto para la
salud de la madre como para la del niño, de que las propiedades antiinfecciosas
de la leche materna contribuyen a proteger a los lactantes contra las
enfermedades y de que hay una relación importante entre la lactancia natural y
el espaciamiento de los embarazos; Reconociendo que el fomento y la protección de la lactancia natural son
elementos importantes de las medidas de salud y de nutrición, así como de las
demás medidas de índole social necesarias para favorecer el sano crecimiento y
desarrollo del lactante y el niño pequeño, y que la lactancia natural es un
aspecto importante de la atención primaria de salud; Considerando que, cuando las madres no amamantan o sólo lo hacen parcialmente,
existe un mercado legitimo de preparaciones para lactantes y de ingredientes
adecuados que entran en su composición; que, en consecuencia, todos estos
productos deben ponerse al alcance de cuantos los necesiten mediante sistemas
comerciales y no comerciales de distribución; y que no deben comercializarse ni
distribuirse por métodos que puedan obstaculizar la protección y la promoción
de la lactancia natural. Reconociendo además que las prácticas de alimentación inadecuadas son causa
de malnutrición, morbolidad y mortalidad de los lactantes en todos los países y
que las prácticas incorrectas en la comercialización de sucedáneos de la leche
materna y productos afines pueden agravar esos importantes problemas de salud
pública; Persuadidos de que es importante que los lactantes reciban alimentación
complementaria apropiada, por lo general a partir de los 4 a 6 meses, y de que
ha de hacerse todo lo posible por utilizar alimentos disponibles localmente; y
convencidos, no obstante, de que esos alimentos complementarios no deben
utilizarse como sucedáneos de la leche materna; Reconociendo que existen diversos factores sociales y económicos que influyen
en la lactancia natural y que, en consecuencia, los gobiernos han de organizar
sistemas de apoyo social para proteger, facilitar y estimular dicha práctica, y
han de crear un medio ambiente que favorezca el amamantamiento, que aporte el
debido apoyo familiar y comunitario y que proteja a la madre contra los
factores que impiden la lactancia natural; Afirmando que los sistemas de atención de salud, y los profesionales y otros
agentes de salud que en ellos trabajan, tienen una función esencial que
desempeñar orientando las prácticas de alimentación de los lactantes,
estimulando y facilitando la lactancia natural y prestando asesoramiento
objetivo y coherente a las madres y a las familias acerca del valor superior
del amamantamiento o, cuando así proceda, acerca del uso correcto de
preparaciones para lactantes, tanto fabricadas industrialmente como hechas en
casa; Afirmando, además, que los sistemas de educación y otros servicios sociales
deben participar en la protección y la promoción de la lactancia natural y en
el uso apropiado de alimentos complementarios; Conscientes de que las familias, las comunidades, las organizaciones femeninas
y otras organizaciones no gubernamentales tienen un papel particular que
desempeñar en la protección y en el fomento de la lactancia natural y en la
tarea de conseguir el apoyo que necesitan las embarazadas y las madres de
lactantes y niños de corta edad, estén o no amamantando a sus hijos; Afirmando la necesidad de que los gobiernos, las organizaciones del sistema
de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, los expertos en
varias disciplinas afines, los grupos de consumidores y la industria colaboren
en actividades destinadas a mejorar la salud y la nutrición de la madre, del
lactante y del niño pequeño; Reconociendo que los gobiernos han de adoptar una serie de medidas de salud
y nutrición, así como medidas sociales de otra índole, con el fin de favorecer
el crecimiento y el desarrollo del lactante y del niño pequeño, y que el
presente Código se refiere solamente a un aspecto de dichas medidas. Considerando que los fabricantes y los distribuidores de sucedáneos de desempeñan
un papel importante y constructivo en relación con la alimentación del
lactante, así como en la promoción del objetivo del presente Código y en su
correcta aplicación Afirmando que los gobiernos están llamados, habida cuenta
de sus estructuras sociales y legislativas y de sus objetivos de desarrollo general,
a emprender la acción necesaria para dar efecto al presente Código, en
particular mediante la promulgación de disposiciones legislativas y de
reglamentos o la adopción de otras medidas apropiadas; Estimando que, en función de las consideraciones precedentes y habida cuenta
de la vulnerabilidad de los lactantes en los primeros meses de vida, así como
de los riesgos que presentan las prácticas inadecuadas de alimentación,
incluido el uso innecesario e incorrecto de los sucedáneos de la leche materna,
la comercialización de dichos sucedáneos requiere un tratamiento especial que
hace inadecuadas en el caso de esos productos las prácticas habituales de
comercialización; EN CONSECUENCIA Los Estados Miembros convienen por el presente documento en los artículos
siguientes, que se recomiendan en tanto que base para la acción. Artículo 1. Objetivo del Código El objetivo del presente Código es contribuir a proporcionar a los
lactantes una nutrición segura y suficiente, protegiendo y promoviendo la
lactancia natural y asegurando el uso correcto de los sucedáneos de la leche materna,
cuando éstos sean necesarios, sobre la base de una información adecuada y
mediante métodos apropiados de comercialización y distribución. Artículo 2. Alcance del Código El Código se aplica a la comercialización y prácticas con ésta
relacionadas de los siguientes productos: sucedáneos de la leche materna,
incluidas las preparaciones para lactantes; otros productos de origen lácteo,
alimentos y bebidas, incluidos los alimentos complementarios administrados con biberón,
cuando están comercializados o cuando de otro modo se indique que pueden
emplearse, con o sin modificación, para sustituir parcial o totalmente a la
leche materna; los biberones y tetinas. Se aplica asimismo a la calidad y
disponibilidad de los productos antedichos y a la información relacionada con
su utilización. Artículo 3. Definiciones A efectos del presente Código, se entiende por: "Agente de salud" toda
persona, profesional o no profesional, incluidos los agentes voluntarios, no
remunerados, que trabaje en un servicio que dependa de un sistema de atención
de salud. "Alimento complementario" todo alimento, manufacturado o
preparado localmente que convenga como complemento de la leche materna o de las
preparaciones para lactantes cuando aquella o éstas resulten insuficientes para
satisfacer las necesidades nutricionales del lactante. Ese tipo de alimento se
suele llamar también "alimento de destete" o suplemento de la leche
materna. "Comercialización" las actividades de promoción,
distribución, venta, publicidad, relaciones públicas y servicios de información
relativas a un producto. "Distribuidor una persona, una sociedad o cualquier otra entidad
que, en el sector público o privado, se dedique (directa o indirectamente) a la
comercialización, al por mayor o al detalle, de algunos de los productos
comprendidos en las disposiciones del presente Código, Un "distribuidor
primario" es un agente de ventas, representante, distribuidor nacional o
corredor de un fabricante. "Envase" toda forma de embalaje de los productos para su
venta al detalle por unidades normales, incluido el envoltorio. "Etiqueta" todo
marbete, marca, rotulo u otra indicación gráfica descriptiva, escrita, impresa,
estarcida, marcada, grabada en relieve o en hueco o fijada sobre un envase
(véase la página anterior) de cualquiera de los productos comprendidos en el presente
Código. "Fabricante" toda empresa u otra entidad del sector público o
privado que se dedique al negocio o desempeñe la función (directamente o por
conducto de un agente o de una entidad controlados por ella o a ella vinculados
en virtud de un contrato) de fabricar alguno de los productos comprendidos en
las disposiciones del presente Código. "Muestras" las unidades o pequeñas cantidades de un producto
que se facilitan gratuitamente. "Personal de comercialización" toda persona cuyas funciones
incluyen la comercialización de uno o varios productos comprendidos en las
disposiciones del presente Código. "Preparación para lactantes" todo sucedáneo de la leche
materna preparado industrialmente, de conformidad con las normas aplicables del
Codex Alimentarius, para satisfacer las necesidades nutricionales normales de
los lactantes hasta la edad de 4 a 6 meses y adaptado a sus características
fisiológicas, esos alimentos también pueden ser preparados en el hogar, en cuyo
caso se designan como tales. "Sistema de atención de salud" el conjunto de instituciones u
organizaciones gubernamentales, no gubernamentales o privadas que, directa o
indirectamente, se ocupan de la salud de las madres, de los lactantes y de las
mujeres embarazadas, así como las guarderías o instituciones de puericultura.
El sistema incluye también al personal de salud que ejerce privadamente. En
cambio, no se incluyen, a los efectos del presente Código, las farmacias y
otros establecimientos de venta. "Sucedáneo de la leche materna" todo alimento comercializado
o de otro modo presentado como sustitutivo parcial o total de la leche materna,
sea o no adecuado para ese fin. "Suministros" las cantidades de un producto facilitadas para
su utilización durante un período prolongado, gratuitamente o a bajo precio,
incluidas las que se proporcionan, por ejemplo, a familias menesterosas. Artículo 4. Información y
educación 4.1 Los gobiernos deben asumir la responsabilidad de garantizar que se facilita
a las familias y a las personas relacionadas con el sector de la nutrición de
los lactantes y los niños de corta edad una información objetiva y coherente.
Esa responsabilidad debe abarcar sea la planificación, la distribución, la
concepción y la difusión de la información, sea el control de esas actividades.
4.2 Los materiales informativos y educativos, impresos, auditivos o visuales,
relacionados con la alimentación de los lactantes y destinados a las mujeres
embarazadas y a las madres de lactantes y niños de corta edad, deben incluir
datos claramente presentados sobre todos y cada uno de los siguientes extremos:
a) ventajas y superioridad de la lactancia natural; b) nutrición materna y
preparación para la lactancia natural y el mantenimiento de esta; c) efectos
negativos que ejerce sobre la lactancia natural la introducción parcial de la
alimentación con biberón; d) dificultad de volver sobre la decisión de no
amamantar al niño; y e) uso correcto, cuando sea necesario, de preparaciones
para lactantes fabricadas industrialmente o hechas en casa. Cuando dichos
materiales contienen información acerca del empleo de preparaciones para
lactantes, deben señalar las correspondientes repercusiones sociales y
financieras, los riesgos que presentan para la salud los alimentos o los
métodos de alimentación inadecuados y, sobre todo, los riesgos que presenta
para la salud el uso innecesario o incorrecto de preparaciones para lactantes y
otros sucedáneos de la leche materna. Con ese material no deben utilizarse
imágenes o textos que puedan idealizar el uso de sucedáneos de la leche
materna. 4.3 Los fabricantes o los distribuidores sólo podrán hacer donativos de
equipo o de materiales informativos o educativos a petición y con la autorización
escrita de la autoridad gubernamental competente o ateniéndose a las
orientaciones que los gobiernos hayan dado con esa finalidad. Ese equipo o esos
materiales pueden llevar el nombre o el símbolo de la empresa donante, pero no
deben referirse a ninguno de los productos comerciales comprendidos en las
disposiciones del presente Código y sólo se deben distribuir por conducto del
sistema de atención de salud. Artículo 5. El público en general y las madres 5.1 No deben ser objeto de publicidad ni de ninguna otra forma de promoción
destinada al público en general los productos comprendidos en las disposiciones
del presente Código. 5.2 Los fabricantes y los distribuidores no deben facilitar, directa o indirectamente,
a las mujeres embarazadas, a las madres o a los miembros de sus familias,
muestras de los productos comprendidos en las disposiciones del presente
Código. 5.3 De conformidad con los párrafos 5.1 y 5.2 no debe haber publicidad en
los puntos de venta, ni distribución de muestras ni cualquier otro mecanismo de
promoción que pueda contribuir a que los productos comprendidos en las
disposiciones del presente Código se vendan al consumidor directamente y al por
menor, como serían las presentaciones especiales, los cupones de descuentos,
las primas, las ventas especiales, la oferta de artículos de reclamo, las
ventas vinculadas, etc. La presente disposición no debe restringir el
establecimiento de políticas y prácticas de precios destinadas a facilitar
productos a bajo costo y a largo plazo. 5.4 Los fabricantes y distribuidores no deben distribuir a las mujeres embarazadas
o a las madres de lactantes y niños de corta edad, obsequios de artículos o
utensilios que puedan fomentar la utilización de sucedáneos de la lecha materna
o la alimentación con biberones. 5.5 El personal de comercialización no debe tratar de tener, a titulo profesional,
ningún contacto, directo o indirecto, con las mujeres embarazadas o con las
madres de lactantes y niños de corta edad. Artículo 6. Sistemas de atención de salud 6.1 Las autoridades de salud de los Estados Miembros deben tomar las medidas
apropiadas para estimular y proteger la lactancia natural y promover la
aplicación de los principios del presente Código, y deben facilitar la
información y las orientaciones apropiadas a los agentes de salud por cuanto
respecta a las obligaciones de éstos, con inclusión de las informaciones
especificadas en el párrafo 4.2. 6.2 Ninguna instalación de un sistema de atención de salud debe utilizarse
para la promoción de preparaciones para lactantes u otros productos
comprendidos en las disposiciones del presente Código. Dichas disposiciones no
excluyen, sin embargo, la difusión de informaciones a los profesionales de la
salud, según lo previsto en el párrafo 7.2. 6.3 Las instalaciones de los sistemas de atención de salud no deben utilizarse
para exponer productos comprendidos en las disposiciones del presente Código o
para instalar placartes o carteles relacionados con dichos productos, ni para
distribuir materiales facilitados por un fabricante o un distribuidor, a
excepción de los previstos en el párrafo 4.3. 6.4 No debe permitirse en el sistema de atención de salud el empleo de "representantes
de servicios profesionales", de "enfermeras de maternidad" o
personal análogo, facilitado o remunerado por los fabricantes o los
distribuidores. 6.5 Sólo los agentes de salud o, en caso necesario, otros agentes de la
comunidad, podrán hacer demostraciones sobre alimentación con preparaciones
para lactantes, fabricadas industrialmente o hechas en casa, y únicamente a las
madres, o a los miembros de la familia que necesiten utilizarlas; la
información facilitada debe incluir una clara explicación de los riesgos que
puede acarrear una utilización incorrecta. 6.6 Pueden hacerse a instituciones u organizaciones donativos o ventas
a precio reducido de suministros de preparaciones para lactantes o de otros productos
comprendidos en las disposiciones del presente Código, sea para su uso en la
institución de que se trate o para su distribución en el exterior. Tales
suministros sólo se deben utilizar o distribuir con destino a lactantes que
deben ser alimentados con sucedáneos de la leche materna. Si dichos suministros se distribuyen para su uso fuera de la
institución que los recibe, la distribución solamente debe ser hecha por las instituciones
u organizaciones interesadas. Esos donativos o ventas a precio reducido no
deben ser utilizados por los fabricantes o los distribuidores como un medio de
promoción comercial. 6.6 Pueden hacerse a
instituciones u organizaciones donativos o ventas a precio reducido de
suministros de preparaciones para lactantes o de otros productos comprendidos
en las disposiciones del presente Código, sea para su uso en la institución de
que se trate o para su distribución en el exterior. Tales suministros sólo se
deben utilizar o distribuir con destino a lactantes que deben ser alimentados
con sucedáneos de la leche materna. Si dichos suministros se distribuyen para su uso fuera de la
promoción comercial. 6.7 Cuando los donativos de
en las disposiciones del presente Código se distribuyan fuera de una
institución, la institución o la organización interesada debe adoptar las
disposiciones necesarias para garantizar que los suministros podrán continuar
durante todo el tiempo que los lactantes los necesiten. Los donantes, igual que
las instituciones u organizaciones interesadas, deben tener presente esa
responsabilidad. 6.8 El equipo y los materiales donados a un sistema de atención de
salud, además de los que se mencionan en el párrafo 4.3. pueden llevar el nombre o símbolo de una
empresa, pero no deben referirse a ningún producto comercial comprendido en las
disposiciones del presente Código. Artículo 7. Agentes de salud 7.1 Los agentes de salud deben estimular y proteger la lactancia
natural, y los que se ocupen particularmente de la nutrición de la madre y del lactante
deben familiarizarse con las obligaciones que les incumben en virtud del
presente Código, incluida la información especificada en el párrafo 4.2. 7.2 La información facilitada por los fabricantes y los distribuidores
a los profesionales de la salud acerca de los productos comprendidos en las disposiciones
del presente Código debe limitarse a datos científicos y objetivos y no llevará
implícita ni suscitará la creencia de que la alimentación con biberón es
equivalente o superior a la lactancia natural. Dicha información debe incluir asimismo los datos especificados en el párrafo
4.2. 7.3 Los fabricantes o los distribuidores no deben ofrecer, con el fin
de promover los productos comprendidos en las disposiciones del presente Código,
incentivos financieros o materiales a los agentes de la salud o a los miembros
de sus familias ni dichos incentivos deben ser aceptados por los agentes de
salud o los miembros de sus familias. 7.4 No deben facilitarse a los agentes de salud muestras de
preparaciones para lactantes o de otros productos comprendidos en las
disposiciones del presente Código, ni materiales o utensilios que sirvan para
su preparación o empleo, salvo cuando sea necesario con fines profesionales de evaluación
o de investigación a nivel institucional. Los agentes de salud no deben dar
muestras de preparaciones para lactantes a las mujeres embarazadas, a las
madres de lactantes y niños de corta edad o a los miembros de sus familias. 7.5 Los fabricantes y distribuidores de los productos comprendidos en
las disposiciones del presente Código deben declarar a la institución a la que pertenezca
un agente de salud beneficiario toda contribución hecha a este o en su favor
para financiar becas, viajes de estudio, subvenciones para la investigación,
gastos de asistencia a conferencias profesionales y demás actividades de esa
índole. El beneficiario debe hacer una declaración análoga. Artículo 8. Empleados de los fabricantes y de los distribuidores 8.1 En los sistemas que aplican incentivos de ventas para el personal
de comercialización, el volumen de ventas de los productos comprendidos en las
disposiciones del presente Código no debe incluirse en el computo de las
gratificaciones, ni deben establecerse cuotas especificas para la venta de
dichos productos. Ello no debe interpretarse como un impedimento para el pago
de gratificaciones basadas en el conjunto de las ventas efectuadas por una
empresa de otros productos que esta comercialice. 8.2 El personal empleado en la comercialización de productos comprendidos
en las disposiciones del presente Código no debe, en el ejercicio de su
profesión, desempeñar funciones educativas en relación con las mujeres
embarazadas o las madres de lactantes y niños de corta edad. Ello no debe
interpretarse como un impedimento para que dicho personal sea utilizado en
otras funciones por el sistema de atención de salud, a petición y con la
aprobación escrita de la autoridad competente del gobierno interesado. Artículo 9. Etiquetado 9.1 Las etiquetas deben concebirse para facilitar toda la información indispensable
acerca del uso adecuado del producto y de modo que no induzcan a desistir de la
lactancia natural. 9.2 Los fabricantes y distribuidores de las preparaciones para
lactantes deben velar por que se imprima en cada envase o un una etiqueta que
no pueda despegarse fácilmente del mismo una inscripción clara, visible y de lectura
y comprensión fáciles, en el idioma apropiado, que incluya todos los puntos
a) las palabras "Aviso
importante" o su equivalente; b) una afirmación de la superioridad de la lactancia natural; c) una indicación en la que conste que el producto sólo debe utilizarse
si un agente de salud lo considera necesario y previo asesoramiento de éste acerca
del modo apropiado de empleo;
d) instrucciones para la preparación
apropiada con indicación de los riesgos que una preparación inapropiada puede
acarrear para la salud. Ni el envase ni la etiqueta deben llevar imágenes de
lactantes ni otras imágenes o textos que puedan idealizar la utilización de las
preparaciones para lactantes. Sin embargo, pueden presentar indicaciones
gráficas que faciliten la identificación del producto como un sucedáneo de la
leche materna y sirvan para ilustrar los métodos de preparación. No deben
utilizarse términos como "humanizado", "maternalizado" o
términos análogos. Pueden incluirse prospectos con información suplementaria acerca del producto
y su empleo adecuado, a reserva de las condiciones antedichas, en cada paquete
o unidad vendidos al por menor. Cuando las etiquetas contienen instrucciones
para modificar un producto y convertirlo en una preparación para lactantes, son
aplicables las disposiciones precedentes. 9.3 Los productos alimentarios comprendidos en las disposiciones del presente
Código y comercializados para la alimentación de lactantes, que no reúnan todos
los requisitos de una preparación para lactantes, pero que puedan ser
modificados a ese efecto, deben llevar en el marbete un aviso en el que conste
que el producto no modificado no debe ser la única fuente de alimentación de un
lactante. Puesto que la leche condensada azucarada no es adecuada para la
alimentación de los lactantes ni debe utilizarse como principal ingrediente en
las preparaciones destinadas a éstos, las etiquetas correspondientes no deben
contener indicaciones que puedan interpretarse como instrucciones acerca de la
manera de modificar dicho producto con tal fin. 9.4 La etiqueta de los productos alimentarios comprendidos en las disposiciones
del presente Código debe indicar todos y cada uno de los extremos siguientes:
a) los ingredientes utilizados; b) la composición / análisis del producto; c)
las condiciones requeridas para su almacenamiento y d) e número de serie y la
fecha límite para el consumo del producto, habida cuenta de las condiciones y
de almacenamiento en el país de que se trate. Artículo 10. Calidad 10.1 La calidad de los productos es un elemento esencial de la
protección de la salud de los lactantes y, por consiguiente, debe ser de un
nivel manifiestamente elevado. 10.2 Los productos alimentarios comprendidos en las disposiciones del presente
Código y destinados a la venta o a cualquier otra forma de distribución deben
satisfacer las normas aplicables recomendadas por la Comisión del Codex
Alimentarius y las disposiciones del Codex recogidas en el Código de prácticas
de Higiene para los Alimentos de los Lactantes y los Niños. Artículo 11. Aplicación y vigilancia 11.1 Los gobiernos deben adoptar, habida cuenta de sus estructuras sociales
y legislativas, las medidas oportunas para dar efecto a los principios y al
objetivo del presente Código, incluida la adopción de leyes y reglamentos
nacionales u otras medidas pertinentes. A ese efecto, los gobiernos deben
procurar obtener, cuando sea necesario, el concurso de la OMS, del UNICEF y de
otros organismos del sistema de las Naciones Unidas. Las políticas y las
medidas nacionales, en particular las leyes y los reglamentos, que se adopten
para dar efecto a los principios y al objetivo del presente Código, deben
hacerse públicas y deben aplicarse sobre idénticas bases a cuantos participen
en la fabricación y la comercialización de productos comprendidos en las disposiciones
del presente Código. 11.2 La vigilancia de la aplicación del presente Código corresponde a
los gobiernos actuando tanto individualmente como colectivamente por conducto
de la Organización Mundial de la Salud, a tenor de lo previsto en los párrafos
11.6 y 11.7. Los fabricantes y distribuidores de los productos comprendidos en
las disposiciones del presente Código, así como las organizaciones no
gubernamentales, los grupos de profesionales y las asociaciones de consumidores
apropiados deben colaborar con los gobiernos con ese fin. 11.3 Independientemente de cualquier otra medida adoptada para la aplicación
del presente Código, los fabricantes y los distribuidores de productos
comprendidos en las disposiciones del mismo deben considerarse obligados a
vigilar sus prácticas de comercialización de conformidad con los principios y
el objetivo del presente Código y a adoptar medidas para asegurar que su
conducta en todos los planos resulte conforme a dichos principios y objetivos. 11.4 Las organizaciones no gubernamentales, los grupos profesionales, las
instituciones y los individuos interesados deben considerarse obligados a
señalar a la atención de los fabricantes o distribuidores las actividades que
sean incompatibles con los principios y el objetivo del presente Código, con el fin de que puedan adoptarse las medidas oportunas. Debe informarse
igualmente a la autoridad gubernamental competente. 11.5 Los fabricantes y distribuidores primarios de productos comprendidos
en las disposiciones del presente Código deben informar a todos los miembros de
su personal de comercialización acerca de las disposiciones del Código y de las
responsabilidades que les incumben en consecuencia. 11.6 De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 62 de la
Constitución de la Organización Mundial de la Salud, los Estados Miembros
informarán anualmente al Director General acerca de las medidas adoptadas para
dar efecto a los principios y al objetivo del presente Código. 11.7 El Director General informará todos los
años pares a la Asamblea Mundial de la Salud acerca de la situación en lo que
se refiere a la aplicación de las disposiciones del Código; y prestará
asistencia técnica, a los Estados Miembros que la soliciten, para la preparación
de leyes o reglamentos nacionales o para la adopción de otras medidas
apropiadas para la aplicación
ANMAT http://www.anmat.gov.ar/alimentos/codigoa/Capitulo_XVII.pdf
30 Años del Código en América Latina (2011) - PAHO/WHO
www.paho.org/hq/index.php?option=com_docman&task...‎
31/05/2009 - Chessa Lutter, Organización Panamericana de la Salud ... El CódigoInternacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna:.
http://www.ibfan-alc.org/denuncias.php
Juego a contar sobre tus mochilas de emergencia- Autora Patri
Tendre que pedir disculpas a los que si saben escribir. Espero les agrade.
Erase el momento de la creación de la mujer y el hombre y el artífice estaba muy atareado tratando de ultimar detalles.
Habiendo moldeado ya a los animales algunos le dijeron: hemos decidido que los hijos sean independientes asi no tener que preocuparnos x ellos. A esos el creador les concedió que nacieran de huevo en un nido o cueva. Es así que la mayoría de los peces y reptiles, salvo algunas excepciones mas amorosas, optaron por este modo de nacimiento. Pero lejos de tener su cría autosustentable le castigó que tuvieran su cría mas riesgo de morir si no proveían alimento de la naturaleza.
Otro grupo le dijo: prefiero tener el huevo dentro durante el tiempo en que se este gestando, sea la cantidad de cría que fuere, pero no quiero tener que ir a buscar alimento en la naturaleza por lo menos durante los primeros meses, y entonces pensó en otra forma de nutrirlo según su demanda para que crezca sano y feliz. Entonces para ubicar el huevo donde naciera le creo una bolsita que le llamo útero y se lo colocó en el abdomen inferior. Casi se olvida de darle salida por lo que haciendo un canal con la piel y desde dentro de la bolsita hizo un conducto con eso solucionó el acceso al lugar de nacimiento lo suficientemente oculto, confortable, limpio, cálido y húmedo. Por las dudas tuviera mas de un hijo le añadió múltiples surtidores de alimento, que sobresalían del cuerpo en linea que va desde la unión del tórax y los brazos hasta el sitio desde donde podía salir la cría. Mas debía asegurarse que el alimento saliera y para ello le creo unas sobresalientes mamilas con color mas oscuros, con siete u ocho perforaciones desde donde brotaban los nutrientes y con glándulas en piel oscura (aerola) que le lubricarian y protegerían de las fricciones. La cría solo debía oler y dirigirse a esa areola oscura desde donde le surtían según sus necesidades tanto de afecto como nutricionales. A esos por la gran cantidad de mamilas les llamo mamíferos. Todos estuvieron de acuerdo pero algunos decidieron que querían caminar en dos patas y para evitar que se les colgaran o perdieran las crías decidieron que las mismas con sus surtidores anexados fueran solo dos, esto se cumple así salvo algunas excepciones en que persisten las mamilas olvidadas en su trayecto original. Llego el turno de algunos indecisos que si bien adherían al método de nacer en un huevo externo también querían que fuera interno y no querían tener que buscar alimento. A esos les creo una bolsa interna donde nacen pero como le quedó chica le agrego una mas grande afuera tapandole las mamilas. A esto les dijo son marsupias!. Cuando nacen pasan a la bolsa grande donde se ocultan y alimentan hasta que se deciden salir al mundo. El ser humano no le pareció cómodo nacer de huevo rompiendo la cáscara con su pico o dientes, ya que carecía de ellos, y le gusto la idea del mamífero - la variedad en dos patas. Por eso nacen todos iguales y desde un primer momento provee sus mochilas de emergencia llamadas mamas el seguro de Vida que necesita. Pero además le sumó a su cerebro una parte mas para asegurarse que debía cuidarse y Cuidar a la naturaleza. Le dio la habilidad de intervenir solo cuando sea necesario y no interferir en los asuntos naturales a fin de mantener un equilibrio. Una vez determinado todo esto apareció el destino, quien le otorgaría un regalo de virtudes a cada uno según el día y hora que naciera. Para asegurarse que fuera el que a cada uno perteneciera dispuso que su primer derecho fuera nacer como y cuando lo decida, y ser el humano el único que lo pudiere modificar solo para sobrevivir como especie y nada mas. Tus Mochilas de emergencia. Autora: Patri. 2013
Municipios a favor de la Lactancia
Ver aqui en cache la ordenanza municipal a favor de la lactancia.
2.762/02 Creando el PROGRAMA MUNICIPAL DE LACTANCIA, en el ámbito de la Dirección
de Salud, Secretaria de Salud de la Municipalidad de Ensenada, cuyo objetivo
general es lograr que la mayoría de los niños sean amamantados hasta el 6 to.
mes de vida, obteniendo todos los beneficios nutricionales, etc.
ORDENANZA 2762/02 ARTICULO 1º: Crease el PROGRAMA MUNICIPAL DE LACTANCIA MATERNA, en el ámbito de la Dirección de Salud, Secretaria de Salud de la Municipalidad de Ensenada, cuyo objetivo general es lograr que la mayoría de los niños sean amamantados de forma exclusiva hasta el sexto mes de vida, y complementando con la incorporación de otros alimentos hasta después de los dos años de vida, obteniendo de esta forma todos los beneficios nutricionales, inmunológicos y afectivos que derivan de la Lactancia Materna.
ARTICULO 2º: Serán destinados del Programa creado por la presente Ordenanza, las Familias en general y especialmente Madres y niños. ARTICULO 3º: El objetivo especifico del PROGRAMA DE LACTANCIA METERNA, es un programa integral de Apoyo, estímulo, promoción y protección de la Lactancia Materna, tendiente a articular con familias, Instituciones Educativas, Organizaciones Comunitarias y demás Entidades representativas del quehacer social, la instrumentación de acciones tendientes a: Disminuir la morbi-mortalidad materno-infantil. Prevenir la desnutrición infantil. Elevar el estado de salud de la nación. Favorecer el vinculo madre-hijo-familia. Disminuir el gasto en enfermedad. Promover estilos de vida saludable en la población a través de la alimentación. Promover el cumplimento del derecho a la salud.
ARTICULO 4º: EL PROGRAMA MUNICIPAL DE LACTANCIA MATERNA, será ejecutado a través de todas la Unidades Sanitarias de Municipio, quienes brindarán las prestaciones necesarias para efectivizar los objetivos enunciados en la presente Ordenanza.
ARTICULO 5º: El programa brindará capacitación permanente con el abordaje interdisciplinario a todos lo agentes involucrados en la instrumentación del mismo. ARTICULO 6º: Los gastos que demande la ejecución del programa serán imputados a la finalidad del área Salud.
ARTICULO 7º: Comuníquese al Departamento Ejecutivo, Regístrese, Publíquese y Archívese. DADA EN LA SALA DE SESIONES DEL HONORABLE CONCEJO DELIBERANTE DE ENSENADA, A LOS 11 DIAS DEL MES DE JULIO DE 2002.
INICIATIVA CENTRO DE SALUD AMIGO DE LA MADRE Y EL NIÑO,
lema WABA,
CODIGO INTERNACIONAL DE COMERCIALIZACION DE SUCEDA...
Juego a contar sobre tus mochilas de emergencia- A...

References: Artículo 1
 Artículo 2
 Artículo 3
 Artículo 4
 Artículo 5
 Artículo 6
 Artículo 7
 Artículo 8
 Artículo 9
 Artículo 10
 Artículo 11
 Artículo 62