Source: http://kraken.slv.cz/2As143/2011
Timestamp: 2018-08-21 02:35:06+00:00

Document:
2As143/2011
2 As 143/2011-85
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Jana Vyklického a JUDr. Vojtìcha ©imíèka v právní vìci ¾alobcù: a) L. B., zastoupena JUDr. Filipem Svobodou, advokátem se sídlem Praha 5-Smíchov, U Demartinky 1, b) F. P., proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, Komise pro rozhodování ve vìcech cizincù, se sídlem v Praze 4, námìstí Hrdinù 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì a) proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 10. 8. 2011, è. j. 11 A 276/2010-39,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 10. 8. 2011, è. j. 11 A 276/2010-39, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
I. Rozhodnutí správních orgánù
[1] Policie Èeské republiky, Slu¾ba cizinecké policie, rozhodnutím ze dne 11. 10. 2010, è. j. CPR-11316-1/ÈJ-2010-9CPR-C215, zamítla odvolání ¾alobkynì proti rozhodnutí Policie Èeské republiky, Oblastního øeditelství slu¾by cizinecké policie Praha, Inspektorátu cizinecké policie Pøíbram, skupiny povolování pobytu Pøíbram, ze dne 22. 7. 2010, è. j. CPPH-7953/ÈJ-2010-004066, kterým byla zamítnuta ¾ádost ¾alobkynì o povolení k pøechodnému pobytu na území Èeské republiky. V dùsledku novely zákona è. 326/1999 Sb. o pobytu cizincù na území ÈR a o zmìnì nìkterých zákonù (dále zákon o pobytu cizincù ) provedené zákonem è. 427/2010 Sb. pøe¹la vìcná pøíslu¹nost odvolacího orgánu na Ministerstvo vnitra, který se tak dle § 69 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s.) stal ¾alovaným.
[2] Podstatu odùvodnìní rozhodnutí správních orgánù tvoøí argumentace, podle které nemù¾e být vydáno kladné rozhodnutí o ¾ádosti o povolení pøechodného pobytu cizince, jestli¾e je ¾adatel veden v evidenci ne¾ádoucích osob. Takovou osobou je dle § 154 odst. 3 zákona o pobytu cizincù ten, jemu¾ bylo pravomocnì ulo¾eno trestní nebo správní vyho¹tìní.
O správním vyho¹tìní ¾alobkynì rozhodl pøíslu¹ný útvar policie rozhodnutím ze dne 10. 6. 2002, è. j. SCPP-562/PH-IV-2002, které nabylo právní moci dne 16. 6. 2002. ®alobkyni bylo ulo¾eno správní vyho¹tìní na dobu 3 let s povinností opustit území Èeské republiky do 23. 6. 2002. ®alobkynì rozhodnutí o vyho¹tìní nerespektovala, pokraèovala v nelegálním pobytu na území Èeské republiky a v dùsledku toho byla odsouzena rozsudkem Okresního soudu ve Frýdku-Místku ze dne 28. 5. 2003, è. j. 1 T 5/2003-41, za maøení výkonu úøedního rozhodnutí k trestu vyho¹tìní v trvání 3 a pùl roku. ®alobkynì nerespektovala ani soudní vyho¹tìní, proti realizaci vyho¹tìní se bránila neúspì¹nými pokusy poskytnutí mezinárodní ochrany a nakonec také ¾ádostí o povolení doèasného pobytu. ®alovaný uzavírá, ¾e do doby, ne¾ bude ¾alobkynì vyøazena z evidence ne¾ádoucích osob, nelze o její ¾ádosti o povolení pobytu na území Èeské republiky vydat kladné rozhodnutí.
[3] O ¾alobì podané obìma ¾alobci Mìstský soud v Praze (dále mìstský soud ) rozhodl tak, ¾e ¾alobu F. P. odmítl jako podanou osobou zjevnì neoprávnìnou a ¾alobu L. B. zamítl. Mìstský soud se pøi zamítnutí ¾aloby ztoto¾nil s názorem ¾alovaného o zamítnutí návrhu ¾alobkynì na povolení pøechodného pobytu v souladu se zji¹tìnými skuteènostmi, prokazujícími existenci podmínek dle § 87d odst. 1 písm. c) zákona o pobytu cizincù, významných z hlediska § 87e odst. 1 písm. c) tohoto zákona. Mìstský soud konstatoval, ¾e ¾alobkynì byla oznaèena k tomu kompetentním orgánem za ne¾ádoucí osobu a jako taková byla zaøazena do evidence ne¾ádoucích osob. Pøitom je zjevné, ¾e dùvodem pro toto zaøazení bylo rozhodnutí o správním vyho¹tìní ¾alobkynì. Toto rozhodnutí, pøezkoumatelné v jiném øízení, naopak ve zcela odli¹ném øízení o povolení pøechodného pobytu, pøezkoumávat nelze. Skuteènost pravomocného rozhodnutí o správním vyho¹tìní ¾alobkynì a následnì, v dùsledku jednání ¾alobkynì, která toto rozhodnutí odmítla respektovat, také pravomocnì ulo¾ený trest soudního vyho¹tìní z území Èeské republiky, je prokázána. ®alobkynì proto byla právem oznaèena za osobu ne¾ádoucí v souladu s ustanovením § 154 zákona o pobytu cizincù.
[4] Mìstský soud vá¾il i to, zda postupem správních orgánù nebyla poru¹ena práva, uvedená v Listinì základních práv a svobod. Dospìl k závìru, ¾e nikoliv; právo cizince na pobyt na území suverénního státu není neomezené, naopak je právem státu vymezit pro takový pobyt podmínky, respektující oprávnìné zájmy státu na jeho území.
[5] Mìstský soud v napadeném rozsudku konstatuje, ¾e ani rodinný ¾ivot ¾alobkynì nebyl postupem správních orgánù nepøimìøenì dotèen. V té souvislosti nelze pøehlédnout, konstatuje mìstský soud, ¾e úèastníci uzavøeli sòatek v dobì, kdy vìdìli, ¾e ¾alobkyni bylo pravomocnì ulo¾eno správní vyho¹tìní z území Èeské republiky, tudí¾ napadené rozhodnutí na pomìrech úèastníkù nic nezmìnilo. Postup správních orgánù tedy nevyboèil z mezí, definovaných èl. 8 odst. 2 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod, pøipou¹tìjících zásah do práva na respektování rodinného ¾ivota na základì zákona a v rozsahu pøimìøeném v demokratické spoleènosti. Pøimìøeným zájmem státu je nepochybnì omezit na jeho území vstup cizincù, poru¹ujících právním øádem stanovené hranice jednání.
[6] Proti rozsudku mìstského soudu podala kasaèní stí¾nost pouze ¾alobkynì (dále té¾ stì¾ovatelka ). Rozsudek napadla v celém rozsahu výroku z dùvodù dle § 103 odst. 1 písm. a) a¾ d) s. ø. s. V dùvodech kasaèní stí¾nosti uvedla, ¾e napadené rozhodnutí je plné formálních i vìcných nedostatkù a nesprávného posouzení stavu, pøièem¾ je i nesprávnì popisován skutkový stav-napø. konstatace man¾elství, èi práce. Navíc mi ¾ádné rozhodnutí ani jiná komunikace soudem nebyla doruèena-ani mému druhovi. Jednotlivá tvrzení ¾alobkynì blí¾e nezdùvodnila. Kasaèní stí¾nost doplnila dne 7. 4. 2011 sdìlením, ¾e její odsouzení Okresním soudem ve Frýdku-Místku za trestný èin bylo ji¾ promlèeno. Poukázala také na to, ¾e by soud mìl vzít v úvahu znìní § 87e odst. 1, písm. b) zákona o pobytu cizincù, platné od 1. 1. 2011.
[7] ®alovaný nevyu¾il mo¾nosti podat vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti.
[8] Nejprve se Nejvy¹¹í správní soud zabýval splnìním podmínky pøípustnosti kasaèní stí¾nosti dle § 102 s. ø. s., zda toti¾ rozsudek mìstského soudu vùbec nabyl právní moci, kdy¾ sama ¾alobkynì tvrdí, ¾e jí ani jejímu druhovi nebylo ¾ádné rozhodnutí doruèeno. Jedná se v¹ak o tvrzení nepravdivé. Ze spisu mìstského soudu je bezpeènì zji¹tìno, ¾e napadený rozsudek byl ¾alobkyni i ¾alobci doruèen do vlastních rukou (viz è. l. 47 spisu).
[9] Pokud jde o ostatní podmínky kasaèního øízení, lze konstatovat, ¾e kasaèní stí¾nost byla podána vèas, stì¾ovatelka je zastoupena advokátem a kasaèní stí¾nost obsahuje dùvody, které, by» nejsou pøíli¹ konkretizovány, je mo¾no pova¾ovat za projednatelné.
[10] Nejvy¹¹í správní soud proto pøezkoumal napadený rozsudek mìstského soudu, vázán rozsahem a dùvody podané kasaèní stí¾nosti (§ 109 odst. 3, 4 s. ø. s.), a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je zèásti dùvodná.
Stì¾ovatelka uplatnila kasaèní stí¾ností ètyøi dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a) a¾ d) s. ø. s., a to odkazem na uvedená zákonná ustanovení s minimální konkretizací, která je podøaditelná ustanovením § 103 odst. 1 písm. a) a d) s. ø. s. Nejvy¹¹í správní soud se proto vùbec nezabýval kasaèními dùvody podle § 103 odst. 1 písm. b), c) s. ø. s.
[11] Ze systematického hlediska je tøeba nejprve posoudit dùvodnost kasaèního dùvodu dle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí, pøípadnì jiné vá¾né vadì øízení, která by mohla mít vliv na zákonnost rozhodnutí o vìci samé. Pouze u rozhodnutí pøezkoumatelného je toti¾ zpravidla mo¾né vá¾it dùvodnost ostatních námitek. Z hlediska tohoto ustanovení stì¾ovatelka pouze obecnì namítá formální nedostatky rozhodnutí krajského soudu. To v¹ak není podstatné, nebo» k tomuto kasaènímu dùvodu je Nejvy¹¹í správní soud povinen pøihlí¾et i nad rámec kasaèní stí¾nosti (§ 109 odst. 4 s. ø. s.).
[12] Z rozsáhlé judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu k tomuto tématu (srovnej napø. rozsudky ze dne 21. 8. 2008, è. j. 7 As 28/2008-76, ze dne 21. 8. 2008, è. j. 7 As 27/2008-76, ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Ads 58/2003-75, publikovaný pod è. 133/2004 Sb. NSS, a ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Azs 47/2003-130, publikovaný pod è. 244/2004 Sb. NSS) je zøejmé, ¾e rozsudek je nepøezkoumatelný pro nesrozumitelnost, napøíklad pokud z nìho jednoznaènì nevyplývá, podle kterých ustanovení a podle jakých právních pøedpisù byla v kontextu podané správní ¾aloby posuzována zákonnost napadeného správního rozhodnutí; pokud je jeho odùvodnìní vnitønì rozporné, popøípadì je-li výrok v rozporu s odùvodnìním; pokud z jeho výroku nelze zjistit, jak vlastnì soud ve vìci rozhodl, tj. zda ¾alobu zamítl, odmítl nebo jí vyhovìl, pøípadnì, jeho¾ výrok je vnitønì rozporný. Dále se jedná o pøípady, kdy nelze rozeznat, co je výrok a co odùvodnìní, kdo jsou úèastníci øízení a kdo byl rozhodnutím zavázán.
[13] I nepøezkoumatelnost rozsudku pro nedostatek dùvodù je soudní judikaturou bohatì zmapována. Zmínit lze napøíklad rozsudky zdej¹ího soudu ze dne 29. 7. 2004, è. j. 4 As 5/2003-52, ze dne 18. 10. 2005, è. j. 1 Afs 135/2004-73, publikovaný pod è. 787/2006 Sb. NSS, ze dne 14. 7. 2005, è. j. 2 Afs 24/2005-44, publikovaný pod è. 689/2005 Sb. NSS, ze dne 17. 1. 2008, è. j. 5 As 29/2007-64, a ze dne 25. 5. 2006, è. j. 2 Afs 154/2005-245). Z nich se podává, ¾e rozhodnutí soudu je nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù, jestli¾e napøíklad není zøejmé, jakými úvahami se soud øídil pøi naplòování zásady volného hodnocení dùkazù èi utváøení závìru o skutkovém stavu; dále z jakého dùvodu nepova¾oval za dùvodnou právní argumentaci v ¾alobì; proè pova¾uje ¾alobní námitky za liché, mylné nebo vyvrácené; èi proè subsumoval skutkový stav pod zvolené právní normy. Dal¹ím dùvodem nepøezkoumatelnosti rozhodnutí mù¾e být pøípad, kdy soud opomnìl pøezkoumat nìkterou ze ¾alobních námitek vèas uplatnìných, èi obsahuje-li odùvodnìní rozsudku toliko pøevzaté pasá¾e z publikovaného judikátu v jiné, skutkovì i právnì odli¹né vìci, ani¾ dále rozvádí dopad pøevzatých závìrù na konkrétní souzený pøípad a na samotné rozhodnutí ve vìci.
[14] Tvrzení stì¾ovatelky, ¾e soud v dùvodech rozsudku nesprávnì oznaèil její vztah s F. P. za man¾elství, není vadou odùvodnìní, nehledì na to, ¾e toto konstatování soudu odpovídá stì¾ovatelèinu tvrzení uvedenému v ¾alobì, které ov¹em sama zpochybòuje odli¹ným tvrzením v kasaèní stí¾nosti, ¾e se jedná o druha. Forma jejich sou¾ití ov¹em nebyla pro rozhodnutí soudu natolik podstatnou, aby pøípadná nepøesnost mìla vliv na zákonnost rozhodnutí. Co stì¾ovatelka mínila nesprávnou konstatací práce není zøejmé vùbec.
[15] Rozsudek mìstského soudu v dané vìci je proto dostateènì srozumitelný, je z nìho zøejmé jak soud rozhodl a jeho výrok má logickou oporu v odùvodnìní. Kasaèní námitce podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. proto Nejvy¹¹í správní soud nepøisvìdèil; správnost argumentace mìstského soudu je pøedmìtem dal¹ích úvah.
[16] Vìcnì je tøeba posoudit dùvod dle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. v tom rozsahu, jaký vyplývá z kasaèní stí¾nosti; v ní stì¾ovatelka vyslovila nesouhlas s vìcným posouzením, jeho¾ výsledek oznaèila za zkrácení na jejích právech.
[17] Správní orgány i mìstský soud vycházely z toho, ¾e stì¾ovatelka svým jednáním naplnila podmínku § 87d odst. 1 písm. c) zákona o pobytu cizincù pro odmítnutí ¾ádosti o povolení doèasného pobytu podle § 87e odst. 1 písm. b) tohoto zákona. ®alobkynì je vedena v seznamu ne¾ádoucích osob proto, ¾e soustavnì ignorovala rozhodnutí o správním a posléze i soudním vyho¹tìní. To je zajisté vá¾ná vìc a postoj, jeho¾ symboliku je nicménì tøeba konfrontovat s právní úpravou platnou v rozhodné dobì (do konce roku 2010) a s vlivem evropské úpravy dané problematiky, zde smìrnice Evropského parlamentu a Rady è. 2004/38/ES ze dne 29. 4. 2004 o právu obèanù Unie a jejich rodinných pøíslu¹níkù svobodnì se pohybovat a pobývat na území èlenských státù.
[18] ®alovaný i mìstský soud ve svých rozhodnutích vycházely z toho, ¾e cizinci, který je veden v seznamu ne¾ádoucích osob, nelze povolit pøechodný pobyt na území èlenského státu EU. Tato interpretace vychází ze znìní § 87e odst. 1 písm. b) zákona o pobytu cizincù, platného v dobì rozhodnutí správních orgánù. Je pravda, ¾e tehdej¹í znìní citovaného ustanovení bylo odli¹né od znìní v novelizované podobì dle zákona è. 73/2011 Sb., platné od 1. 1. 2011, kterým bylo citované ustanovení doplnìno dal¹í podmínkou, ¾e pøíslu¹ný orgán, který ¾adatele do tohoto systému (ne¾ádoucích osob) zaøadil, poskytne dodateèné informace, po jejich¾ vyhodnocení lze mít za to, ¾e trvá dùvodné nebezpeèí, ¾e by mohl pøi svém pobytu na území jiného smluvního státu ohrozit jeho bezpeènost nebo záva¾ným zpùsobem naru¹it veøejný poøádek. Touto novelou do¹lo k implementaci ustanovení èl. 27 smìrnice Evropského parlamentu a Rady è. 2004/38/ES, která obdobné hledisko obsahovala právì v èl. 27 odst. 2. Je ov¹em tøeba zdùraznit, ¾e tato smìrnice byla pøimìøenì úèinná vùèi Èeské republice ji¾ od roku 2004, tak¾e odkaz ¾alovaného i mìstského soudu na znìní zákona v dobì rozhodnutí nepøedstavuje dostateèný argument.
[19] Je nutné vycházet z toho, ¾e klíèovou otázkou je posouzení jednání ¾alobkynì z hlediska výhrady veøejného poøádku. Tato výhrada tvoøila relevantní argumentaci i v roce 2009. Judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu k této problematice ov¹em pro¹la vývojem a vyústila v zásadní rozhodnutí roz¹íøeného senátu ze dne 26. 7. 2011, è. j. 3 As 4/2010-151, publ. pod è. 2420/2011 Sb. NSS.Obecnì lze z tohoto zásadního rozhodnutí poukázat na ty jeho závìry, které se vyjadøují k podmínkám posuzování urèitého jednání rodinného pøíslu¹níka obèana EU z hlediska výhrady veøejného poøádku. Rozhodnutí se v této problematice neodchyluje od èl. 27 odst. 2 smìrnice 2004/38/ES. Z citovaného ustanovení obecnì vyplývá, ¾e opatøení omezující vstup nebo pobyt cizince na území èlenského státu EU musí být provedena v souladu se zásadou pøimìøenosti a musí být zalo¾ena výluènì na osobním chování dotyèné osoby, které musí pøedstavovat skuteèné, aktuální a dostateènì záva¾né ohro¾ení nìkterého ze základních zájmù spoleènosti , pøijetí opatøení nelze odùvodnit okolnostmi nesouvisejícími s dotyènou osobou nebo generální prevencí. Smìrnice pøitom je¹tì upøesòuje, ¾e pøedchozí odsouzení pro trestný èin samo o sobì pøijetí takových opatøení je¹tì neodùvodòuje. K dané problematice se vyjádøil také Soudní dvùr EU, který stanovil pro hodnocení tìchto pøípadù obecný test pou¾ití výhrady veøejného poøádku, který pøedpokládá kromì spoleèenského nepoøádku, který pøedstavují v¹echna poru¹ení práva, existenci skuteèného, aktuálního a dostateènì záva¾ného ohro¾ení nìkterého ze základních zájmù spoleènosti. ; tedy, 1) nestaèí pouhé poru¹ení práva, ale 2) musí existovat skuteèná a dostateènì záva¾ná hrozba, 3) dotýkající se základního zájmu spoleènosti (srov. bod 35 rozsudku ze dne 27. 10. 1977 ve vìci Bouchereau, 30/77, Recueil, s. 1999; bod 21 rozsudku ve vìci Calfa; bod 66 rozsudku ve vìci Orfanopoulos a Oliveri; bod 46 rozsudku ve vìci Komise proti ©panìlsku; bod 43 rozsudku ze dne 7. 6. 2007 ve vìci Komise proti Nizozemí, C-50/06, Sb. rozh., s. I-4383; bod 23 rozsudku ve vìci Jipa). Tento závìr se ostatnì nyní promítá i do znìní èl. 27 odst. 2 smìrnice 2004/38/ES.
[20] Roz¹íøený senát tak dospìl k závìru, ¾e jednání cizince je naru¹ením veøejného poøádku ve smyslu cizineckého zákona v prvé øadì tehdy, pokud je jeho jednání skuteèným, aktuálním a dostateènì záva¾ným ohro¾ením nìkterého ze základních zájmù spoleènosti. Takové posouzení pøedstavuje ov¹em pouze obecné kriterium pro pou¾ití výhrady veøejného poøádku. Omezení pobytu nebo vstupu na území státu je v podstatì nejvá¾nìj¹í mo¾ný zásah do práv cizince. Z toho dùvodu je nezbytné dané ustanovení aplikovat pouze v souladu se zásadou pøimìøenosti, tedy pouze s ohledem na danou situaci cizince, konkrétnì tedy s ohledem na stupeò integrace cizince, jeho osobní a rodinné pomìry, vìk, délku pobytu na území, zdravotní stav èi vazby na zemi pùvodu (srov. bod 23 preambule a èl. 28 odst. 1 smìrnice 2004/38/ES).
[21] Roz¹íøený senát pak vyslovil závìr, ¾e skuteèným, aktuálním a záva¾ným ohro¾ením nìkterého ze základních zájmù spoleènosti není napø. fakt samotného nelegálního pobytu na území ÈR.
Z odùvodnìní napadeného rozsudku mìstského soudu vyplývá, ¾e rodinné pomìry ¾alobkynì byly také vzaty v úvahu. K této problematice je tøeba poznamenat, ¾e sama smìrnice 2004/38/ES rozli¹uje mezi dùvody, na základì nich¾ je mo¾né omezit také právo pobytu, spoèívajícími na jedné stranì v ochranì veøejného poøádku, veøejné bezpeènosti èi veøejného zdraví (srov. zejm. kapitola VI smìrnice) a na stranì druhé ve zneu¾ití práv nebo podvodu, napø. úèelovém sòatku (srov. èl. 35 smìrnice). Rovnì¾ text cizineckého zákona vedle sebe v nìkterých ustanoveních staví samostatnì existující dùvody ochrany veøejného poøádku a dùvody, je¾ tkví v obcházení zákona.
[22] Ve výkladu pojmù veøejný poøádek , resp. záva¾né naru¹ení veøejného poøádku pro úèely výkladu ustanovení cizineckého zákona, roz¹íøený senát v citovaném rozhodnutí nakonec shrnuje, ¾e je tøeba brát v úvahu nejen úèel daného právního pøedpisu, ale také kontext samotného ustanovení. Závìry o tom, jaké konkrétní jednání je záva¾ným naru¹ením veøejného poøádku, uèinìné ve vztahu k urèitému ustanovení, pak nelze bez dal¹ího pøebírat pøi výkladu ustanovení jiných, nýbr¾ je potøeba pøihlí¾et ke specifickým okolnostem vzniku, pùvodu a úèelu ustanovení, stejnì jako je tøeba pak dané ustanovení pøimìøeným zpùsobem vylo¾it rovnì¾ ve vztahu k individuálním okolnostem jednotlivých pøípadù.
[23] V dùsledku odli¹ného právního názoru na povahu a rozsah podmínek pro odmítnutí ¾ádosti ¾alobkynì o povolení doèasného pobytu se ov¹em mìstský soud hledisky výkladu pojmu veøejný poøádek vùbec nezabýval. Vystaèil toti¾ s konstatováním o dostateènosti splnìní podmínky v dùsledku evidence ¾alobkynì v seznamu ne¾ádoucích osob. To je ov¹em hledisko nedostateèné, jak bylo vylo¾eno shora. Provìøení existence skuteèného, aktuálního a dostateènì záva¾ného jednání se musí stát pøedmìtem dal¹ího dokazování a teprve poté bude mo¾né v¹echny zji¹tìné skuteènosti hodnotit v jejich souvislosti ve smyslu èl. 27 odst. 2 smìrnice 2004/38/ES.
[24] Jestli¾e tedy rozhodné ustanovení zákona o pobytu cizincù neobstálo ve vztahu k èl. 27 odst. 2 smìrnice 2004/38/ES, je tøeba ho vykládat z hlediska znìní smìrnice a jejího smyslu. Pokud tedy smìrnice vyluèovala jako samostatný dùvod pro opatøení pøedchozí odsouzení, které bylo v daném pøípadì nosným dùvodem pro rozhodnutí ¾alovaného, pak takové rozhodnutí nemù¾e rovnì¾ obstát. Za této situace ani nebyl na místì postup podle § 51 odst. 3 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád, který mìstský soud akceptoval. Posouzení dùvodnosti ¾alobních námitek tak mìlo vycházet z ¹ir¹ího pohledu ne¾ z porovnání rozhodnutí ¾alovaného s rozhodným vnitrostátním pøedpisem.
[25] Námitka existence kasaèního dùvodu dle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky splnìní podmínek pro zamítnutí ¾ádosti o povolení doèasného pobytu ¾alobkynì v Èeské republice dle § 87e odst. 1 písm. b), c) a § 87d odst. 1 písm. b), c) zákona o pobytu cizincù a èl. 27 odst. 2 smìrnice Evropského parlamentu a Rady è. 2004/38/ES je tedy oprávnìná. Pro dal¹í øízení z této skuteènosti také vyplývá nezbytnost doplnit dokazování tak, aby pro správný výklad výhrady veøejného zájmu a ochrany rodinného ¾ivota ¾alobkynì byl shromá¾dìn potøebný skutkový základ a bylo mo¾né vìc posoudit také v souvislosti se skuteènostmi, které byly v øízení dosud zji¹tìny.
[26] Z uvedených dùvodù Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek mìstského soudu podle § 110 odst. 1 vìty první s. ø. s. zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení, v nìm¾ je mìstský soud vázán právním názorem tohoto soudu (§ 110 odst. 4 s. ø. s.). V novém rozhodnutí rozhodne mìstský soud také o náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti (§ 110 odst. 3 s. ø. s.).

References: soud 
 § 69
 § 154
 soud 
 soud 
 soud 
 § 87
 § 87
 soud 
 § 154
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 § 87
 soud 
 § 102
 soud 
 § 103
 § 103
 soud 
 § 103
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 § 103
 soud 
 § 87
 § 87
 soud 
 § 87
 soud 
 § 51
 soud 
 § 103
 § 87
 § 87
 soud 
 § 110
 soud 
 soud