Source: http://docplayer.hu/2958629-A-z-e-g-y-e-z-m-e-n-y-e-l-s-o-k-i-e-g-e-s-z-i-t-o-j-e-g-y-z-o-k-o-n-y-v-e-n-e-k-1-c-i-k-k-e-a-t-u-l-a-j-d-o-n-v-e-d-e-l-m-e.html
Timestamp: 2017-01-22 16:54:05+00:00

Document:
⭐A Z E G Y E Z M É N Y E L S Ô K I E G É S Z Í T Ô J E G Y Z Ô K Ö N Y V É N E K 1. C I K K E A T U L A J D O N V É D E L M E
A Z E G Y E Z M É N Y E L S Ô K I E G É S Z Í T Ô J E G Y Z Ô K Ö N Y V É N E K 1. C I K K E A T U L A J D O N V É D E L M E
Download "A Z E G Y E Z M É N Y E L S Ô K I E G É S Z Í T Ô J E G Y Z Ô K Ö N Y V É N E K 1. C I K K E A T U L A J D O N V É D E L M E"
1 AZ EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGÁNAK ÍTÉLETEIBÔL A Z E G Y E Z M É N Y E L S Ô K I E G É S Z Í T Ô J E G Y Z Ô K Ö N Y V É N E K 1. C I K K E A T U L A J D O N V É D E L M E Hutten-Czapska kontra Lengyelország 1 Az ügy körülményei. A kérelmezô, Maria Hutten-Czapska lengyel származású francia állampolgár, aki szüleitôl örökölt egy gdyniai házat. Egyike ama mintegy százezer ingatlantulajdonosnak, akiket közvetlenül érintett a rendszerváltozás elôtti idôszak lakásbérleti rendszert korlátozó lengyel szabályozása. A rendelkezések többféle módon korlátozták a háztulajdonosok jogait. Többek között a kiszabható bérleti díj felsô határa olyan alacsony volt, hogy a bérleti díj a fenntartási költségeket sem fedezte, nem is szólva az esetleges haszonról. A második világháború alatt a kérelmezô szüleinek házát a német, majd 1945 májusát követôen a szovjet hadsereg használta május 19-én a ház egy részét A. Z. számára utalták ki júniusában a gdyniai városi bíróság visszaadta a házat a kérelmezô szüleinek, akiket, miután a háborús pusztítás nyomait eltüntették, ismét kilakoltattak októberében ismét A. Z. költözött a házba, amely február 16- án állami kezelésbe került egy lengyel rendelet alapján. A rendelet lehetôvé tette a korábban magántulajdonban levô ingatlanok bérlôknek történô kiutalását. A kérelmezô szülei ezt követôen sikertelenül próbálták visszaszerezni tulajdonukat augusztus 1-jén új lakásszabályozás, az úgynevezett speciális bérleti rendszer lépett hatályba július 8-án a gdyniai polgármester határozatot hozott, lehetôvé téve W. P. számára, hogy az általa a speciális bérleti rendszer szabályai szerint bérelt lakást a kérelmezô házának földszinti lakására cserélje. A döntést egy olyan köztisztviselô írta alá, aki W. P. hivatali alárendeltje volt. Az 1990-es években a kérelmezô megkísérelte a döntést érvényteleníteni, de az eljárás során csak egy, a döntés jogellenességét megállapító határozat született szeptember 18-án a bíróság kimondta, hogy a kérelmezô öröksége tárgyát képezi a ház, és 1991 júliusában megkapta a kezelôi jogot. Ezt követôen több sikertelen polgári peres és közigazgatási eljárást kezdeményezett a lakástulajdon visszaszerzésére és a bérlôk kilakoltatására ben ismét új bérleti rendszert vezettek be Lengyelországban, melynek alapján kötelezték a magántulajdonú ingatlanok tulajdonosait a felújítási munkálatok kifizetésére. Az új rendszer alapján kialakított számítási mód szerint a bérleti díj nem haladhatta meg a felújítási költségek hatvan százalékát. Ez a megoldás további súlyos korlátozásokhoz vezetett a bérlet és a haszonbérlet részletszabályai vonatkozásában. A törvényt 2001-ben váltotta fel egy új rendelkezés, javítva ugyan a helyzeten, de több korlátozást fenntartva a felújítási költségek kifizetésével kapcsolatban. Az új szabályozás szerint nem volt lehetséges bérleti díjként többet felszámítani az ingatlanfelújítást követô használati érték három százalékánál. A rendelkezés tehát ismét erôteljesen korlátozta a tulajdonosok által kiszabható bérleti díjak összegét. A lengyel Alkotmánybíróság január 12-i, október 20-i és október 2-ai döntéseiben mind az 1994-es, mind a 2001-es törvényt alkotmányellenesnek minôsítette, mivel azok aránytalanul korlátozták a tulajdonosok jogait októbere és december 31-e között a kérelmezô tíz százalékkal tudta megemelni a bérleti díjat. A lakástulajdonosok helyzetén csak az alkotmánybírósági döntéseket követôen, 2004-ben megalkotott, január 1-jén hatályba lépô szabályozás segített érdemlegesen. A kérelmezô tulajdona sikertelen visszaszerzését és a tulajdonos által meghatározható bérleti díj alacsony szintjét kifogásolta beadványában, jelezve, hogy e jogkorlátozások az egyezmény elsô kiegészítô jegyzôkönyvének 1. cikkébe ütköznek. A határozat. 2 Az Emberi Jogok Európai Bírósága (a továbbiakban bíróság) felhívta a figyelmet arra, hogy döntésében csak azzal a jogi helyzettel foglalkozhat, amely Lengyelországnak az Emberi jogok európai egyezményét (a továbbiakban egyezmény) ratifikáló döntését követôen, október 10-e után állt elô. A bíróság, elfogadva az alkotmánybírósági döntések történeti áttekintését, megállapította, hogy a bérbeadás ellenôrzésének rendszere az ingatlanhiányból, az alacsony fenntartási költségekbôl és az ezzel egyidejûleg fennálló nehéz lakásvásárlási feltételekbôl következett. Ilyen körülmények között kellett biztosítani a bérlôk, különösen a rosszabb anyagi körülmények között élôk védelmét, és lehetôvé tenni, hogy fokozatos átmenet valósuljon meg az állam által kontrollált bérlet rendszerétôl a magánautonómián nyugvó szisztémába. A bíróság elfogadta, hogy a lengyel F U N D A M E N T U M / S Z Á M D Ö N T É S U T Á N / 1 3 52 átmenet társadalmi és gazdasági körülményei között legitim célt és a közérdeket szolgálták a szabályozás egyes elemei. A kérdéses idôszak három jogszabálya, az 1994-es, a 2001-es és a 2004-es lengyel törvények felülvizsgálata képezte a bíróság döntésének tárgyát. Az 1994-es törvény kapcsán a bíróság elfogadta, hogy a különösen nehéz lakáshelyzet és annak elkerülhetetlenül súlyos társadalmi következményei a bérleti rendszer reformját tették szükségessé, egy olyan konstrukció kialakítását, amely a magántulajdonú lakások bérlôit védelmezte, különösen a bérleti szerzôdés felmondása határidejével kapcsolatban. Ugyanakkor ez a szabályozás nem tette lehetôvé a tulajdonosok számára, hogy legalább a fenntartási költségek megtérüljenek, és nem volt semmiféle olyan mechanizmus, amely az ilyen típusú kiadásoknak legalább nagyobb részben történô megtérítését biztosította volna. A bíróság álláspontja szerint ezek a rendelkezések alapjaiban korlátozták a kérelmezô tulajdonjogát. A felmondási jog részletesebb szabályozásával a 2001-es törvény javított ugyan a tulajdonos helyzetén, de még mindig aránytalanul korlátozta tulajdonjogát, mivel nem tette lehetôvé, hogy megfelelô jogorvoslati lehetôséget kapjon elmaradt haszna megtérítésére. A október 10-e és december 31-e közötti idôszak vonatkozásában a bíróság érdemi változást nem érzékelt a tulajdonosok pozícióját tekintve, és álláspontja szerint a 2004-es szabályozás sem hozott kielégítô megoldást a tulajdonosi jogok védelmében. A bíróság arra a következtetésre jutott, hogy a nehéz lakáshelyzet, különösen az akut ingatlanhiány és a nagy fenntartási költségek indokolták a kommunista idôszakban fennálló szigorú ingatlanelosztási rendszer fokozatos megszüntetését, ideértve az alacsony bérleti díjak meghatározásával a bérlôk fokozott védelmét. Ezzel egyidejûleg azonban Lengyelország elmulasztotta a kérelmezô és más tulajdonosok vonatkozásában annak a minimális igénynek a teljesítését, hogy a bérleti díjak kiszabásával legalább a fenntartási költségeik megtérüljenek. A lengyel Alkotmánybíróság öt évvel ezelôtti döntése megállapította, hogy a kérdéses reform elsôsorban az ingatlanok kiadásai tekintetében hozott változásokat. Egyúttal a lengyel hatóságok feladata lett volna az is, hogy a tulajdonosokat terhelô indokolatlan költségek elszámolására szabályozást készítsenek elô. Mindezek figyelembevételével a bíróság arra a következtetésre jutott, hogy a lengyel állam a tulajdonhoz való jog aránytalan korlátozásával megsértette az egyezményt. A bíróság hangsúlyozta: a jelen ügy hasonlóan a Broniowski kontra Hollandia ügyhöz egy olyan mintaeset, amely jól példázza az egyezmény és a vonatkozó hazai szabályok közötti olyan összhang hiányát, amely szisztematikus, számos embert érintô egyezménysértéshez vezet. A bíróság arra a következtetésre jutott, hogy Lengyelországnak mindenekelôtt megfelelô jogi és egyéb intézkedéseket kell hoznia a bérleti díj mértékének ésszerû meghatározása tekintetében, egyben csökkentenie kell az állam ellenôrzô szerepét, lehetôvé téve a tulajdonjog maradéktalan gyakorlását. A bíróság nem határozta meg, milyen konkrét szabályozást kell kidolgoznia a lengyel államnak, mivel a tagállam hatáskörébe tartozik, milyen eszközökkel hozza összhangba belsô szabályozását az egyezmény követelményeivel. Kommentár. Az ítélet két nagyon fontos elvi tételt fogalmaz meg. Egyrészt rögzíti, hogy a rendszerváltás körülményei indokolttá tehetik bizonyos speciális szabályok bevezetését. A diktatúrából a demokráciába való átmenet olyan egyedi állapot, amely az általánostól eltérô szabályok alkalmazására ad lehetôséget. Ugyanakkor ez nem eredményezheti az egyezményben biztosított jogok aránytalan korlátozását. Az államnak az adott körülmények között a lehetô legtöbbet meg kell tennie annak érdekében, hogy a jogsérelmet kompenzálja. A lengyel állam az ügyben nagykamarai eljárást kért. Veselinski és Djidrovski kontra Macedónia 3 Az ügy körülményei. Dimitar Veselinski és Dimitria Djidrovski skopjei lakosok a korábbi jugoszláv hadsereg jelenleg nyugállományban levô tisztjei. Mint a fegyveres erôk vezetô pozícióban lévô katonáinak, egy 1990-es szabályozás szerint bizonyos feltételek mellett joguk volt ingatlanuknak a piaci árnál alacsonyabb összegért történô megvásárlására. Ezt a lehetôséget azok a személyek kapták meg, akik a szolgálati jogviszonyuk fennállása alatt egy erre a célra létrehozott alapon keresztül hozzájárultak a honvédségi lakások felépítéséhez. A törvény ugyan hatályban maradt Macedónia függetlenné válását követôen, de a kérelmezôk sikertelenül kísérelték meg ingatlanjaik alacsonyabb áron történô megvásárlását az 1992 és 1994 közötti idôszakban. Mindketten bírósági eljárást kezdeményeztek, és mind a skopjei helyi bíróság, mind a skopjei fellebbviteli bíróság helyt adott kérelmüknek, így ingatlanaikat a törvényben meghatározott alacsonyabb áron vásárolták meg ban az Alkotmánybíróság a vonatkozó szabályozást nem visszaható hatállyal alkotmányellenesnek minôsítette. Ugyanakkor a macedón Legfelsô Bíróság ben hozott döntésében arra a következtetésre jutott, hogy a kérelmezôknek nem volt joga alacsonyabb áron megvásárolni az ingatlanokat. Az ítéleteket kézbesítették számukra, de azok végrehajtására nem került sor, a kérelmezôk továbbra is az általuk megvásá / D Ö N T É S U T Á N F U N D A M E N T U M / S Z Á M3 rolt lakásokban laknak. Beadványukban az egyezmény elsô kiegészítô jegyzôkönyvének 1. cikkében biztosított tulajdonhoz való joguk megsértését kifogásolták. A határozat. 4 A bíróság megállapította, hogy a macedón szabályozás valóban kedvezôbb áron biztosította a hadsereg tagjai számára az általuk lakott ingatlanok megvásárlását. Mivel a lakások a legfelsô bírósági döntést követôen is a kérelmezôk tulajdonában maradtak, a kérelmezôknek legfeljebb azzal a veszéllyel kellett számolniuk, hogy a tényleges vételár és a kedvezményes ár közötti különbözetet meg kell fizetniük. Az állam érvelése szerint a kifogásolt szabályozás nem tartozik az egyezmény tulajdonjogi védelmének hatálya alá. Mivel 1996-ban az Alkotmánybíróság a jövôre nézve semmisítette meg a vonatkozó szabályozást, a döntés közvetetten legitimálta a kérelmezôk és más, hasonló jogállású tulajdonosok számára, hogy alacsonyabb áron vásároljanak ingatlant. Különös tekintettel arra a tényre, hogy korábban egy alapon keresztül hozzájárultak az építési költségekhez, a kérelmezôknek jogos várománya keletkezett az ingatlanok alacsonyabb áron történô megvásárlására. A bíróság esetjoga szerint az ilyen jogos váromány az egyezmény tulajdonvédelmi rendelkezésének védelme alatt áll. A macedón Legfelsô Bíróság ezzel ellentétes döntést hozott, amikor kimondta, hogy a kérelmezôk nem jogosultak lakásuk alacsonyabb áron történô megvételére. Ezért a bíróság megállapította, hogy a Legfelsô Bíróság döntésében elmulasztotta figyelembe venni az 1996 elôtti szabályozást és joggyakorlatot. A bíróság következtetése szerint a kérelmezôknek az egyezmény védelme alatt álló tulajdonjogát indokolatlanul és aránytalanul korlátozták. Akkum és társai kontra Törökország 5 Az ügy körülményei. A kérelmezôk, Zülfü Akkum, Hüsein Akan és Rabia Karakocs kurd nemzetiségû török állampolgárok: Mehmed Akkum, Mehmed Akan és Dervis Karakocs édesapja, bátyja és édesanyja. Mehmed Akkumot, Mehmed Akant és Dervis Karakocst november 10-én megölték. A kérelmezôk és a török állam egybehangzóan állította, hogy november 10-én a török hadsereg katonai hadmûveletet hajtott végre Dicle körzetében, Diyarbakirtól nem messze, és a három áldozatot a hatósági intézkedést követôen találták holtan. Rabia Karakocs azt állította, hogy Dervis Karakocst közvetlen közelrôl lôtték le a katonák, egyben lovát és kutyáját is elpusztították. Zülfü Akkum és Hüsein Akan állítása szerint Mehmed Akkumot és Mehmed Akant utoljára akkor látták élve a hegyoldalban, amikor nagyszámú katona kíséretében kivezényelték ôket a faluból. Nem sokkal ezt követôen a két személyt megölték, Mehmed Akkum testét megcsonkítva találták meg. A kérelmezôk szerint nyolcvankilenc birkát is elpusztítottak az intézkedés során. A török állam vitatta, hogy a katonák felelôsek lennének a halálesetekért. Az állami szervek állítása szerint az elhunytak kereszttûzbe kerültek, amely a katonák és a Kurd Munkáspárt, a PKK fegyveresei között bontakozott ki. A kérelmezôk az élethez való jog, a hatékony jogorvoslat követelménye és a diszkrimináció tilalmának megsértése mellett tulajdonjoguk aránytalan korlátozását sérelmezték. A határozat. 6 A bíróság sajnálattal állapította meg, hogy nem készült olyan vizsgálati anyag az ügyben, amely lehetôvé tette volna a ténybeli kérdések tisztázását. A török állam visszatartotta a legfontosabb írásbeli bizonyítékokat, így a november 8-án készült intézkedési tervre vonatkozó írásos anyagokat és az akcióról készített jelentést, amelyek nélkül nem képzelhetô el a körülmények megfelelô vizsgálata. Az események után (november 11-én) készült jelentés tele volt hiányosságokkal és ellentmondásokkal, több megállapítása pedig nem tekinthetô hitelesnek. Az állam által rendelkezésre bocsátott iratanyag hiányossága olyan helyzetet eredményezett, hogy csak a szemtanúk szóbeli állítása és írásos visszaemlékezései képezhették a bíróság döntésének alapját. A bíróság arra a következtetésre jutott, hogy megalapozott Rabia Karakocs állítása, mely szerint a katonák elpusztították Dervis Karakocs lovát és kutyáját. Mehmed Akkum és Mehmed Akan halála kapcsán a bíróság megállapította, hogy párhuzam vonható az állami ôrizetben levô személyek vonatkozásában fennálló állami felelôsség és a között a helyzet között, amikor egy kizárólagosan állami kontroll alatt álló területen jogellenes cselekményeket hajtanak végre. Mindkét esetben fokozottan érvényesül az állami szervek felelôssége az adott területen tartózkodó személyek vonatkozásában. Ilyen körülmények között különösen aggályos volt, hogy nem álltak rendelkezésre megfelelô bizonyítékok a körülmények tisztázására. Egyúttal a török kormány nem tudott magyarázatot adni arra, miért nem léteznek megfelelô bizonyítékok a katonai intézkedés körülményeirôl. Ebbôl következôen a török állam nem volt képes megfelelô magyarázatot adni a halálesetekre és a Mehmed Akkum testének megcsonkításával kapcsolatos vádak tisztázására sem. A bíróság rámutatott: ilyen esetekben a kérelmezôk nehéz helyzetben vannak, mivel nincs lehetôségük a szükséges bizonyítékok megszerzésére. Helyzetüknél fogva erre csak azok az állami szervek lehetnek képesek, amelyek az intézkedéseket végrehajt- F U N D A M E N T U M / S Z Á M D Ö N T É S U T Á N / 1 3 74 ják, ezért a hatóságok feladata a megfelelô dokumentáció biztosítása. A bíróság megállapította, hogy a török állam elmulasztotta a kulcsfontosságú dokumentumoknak a bíróság rendelkezésére bocsátását, ezért megsértette az egyezmény 38. cikke (1) bekezdésének a) pontját. A bíróság értékelése szerint a török hatóságok nem adtak kielégítô magyarázatot arra, miért sérült az elhunytak élethez való joga, ráadásul a megfelelô vizsgálat hiánya is a török állam felelôsségét vetette fel, így egyértelmû volt a 2. cikkben foglaltak megsértése. A bíróságnak afelôl sem voltak kétségei, hogy Zülfü Akkum indokolatlan gyötrelmet szenvedett, amikor fiát megcsonkítva találta meg. Ebben a vonatkozásban a 3. cikket sértette meg a török állam. A hatékony jogorvoslati lehetôségek kapcsán a bíróság arra a megállapításra jutott, hogy nem zajlott le a körülmények egyértelmû igazolását szolgáló hatósági vizsgálat a három haláleset és Mehmed Akkum megcsonkítása ügyében. Erre figyelemmel az egyezmény 13. cikkét is megsértették. A bíróság megvizsgálta az egyezmény elsô kiegészítô jegyzôkönyvének 1. cikkére vonatkozó kérelmeket is. Egyértelmûen megállapítható, hogy a katonák ölték meg Karakocs kutyáját és lovát. Ezek a cselekmények Karakocs tulajdonjogának indokolatlan és szükségtelen korlátozását jelentették, amelyre figyelemmel az 1. cikk megsértését állapította meg a testület. Egyúttal bizonyítást nyert, hogy Mehmed Akkum és Mehmed Akan mint pásztorok a falubeliek állatait ôrizték a települést környezô hegyoldalban a támadás idején, s mivel a rendelkezésre álló bizonyítékok alapján a bíróság nem tudta egyértelmûen megállapítani, hogy a megölt állatok a kérelmezôk vagy rokonaik tulajdonát képezték-e, annak ellenére nem mondta ki a tulajdonhoz való jog sérelmét a bíróság, hogy az állatállomány teljes pusztulása a katonai intézkedés idôszakára tehetô. Kommentár. Az ügyben a tulajdonjog sérelme látszólag másodlagos kérdés az egyezmény 2. és 3. cikkének megsértése mellett. Az eset azonban jól példázza, hogy a tulajdonjogi igények csak akkor érvényesíthetôk, ha egyértelmû a tulajdonosi minôség. Rabia Karakocs esetében egyértelmû volt, hogy a tulajdonát képezô állatokat pusztították el, a teljes állatállomány vonatkozásában ugyanakkor kétséges volt a tulajdonos személye, így a bíróság egyértelmû bizonyítékok híján nem mondhatta ki a kérelmezôk beadványának megalapozottságát. Jahn és társai kontra Németország 7 Az ügy körülményei. Az öt kérelmezô német állampolgár: Heidi Jahn, testvére, Albert Thurm, Erika Rissman és nôvére, Ilse Höller, továbbá Edith Loth. A kérelmezôk valamennyien ingatlantulajdont örököltek, amelyet felmenôik szereztek meg 1945-ben, a Németország területén a szovjet csapatok által megszállt övezetben bevezetésre kerülô földreform kapcsán. Az eredeti tulajdonosok visszakapták ingatlanaikat a rendszerváltás során március 16-án a Német Demokratikus Köztársaságban elfogadták az úgynevezett Modrow-törvényt, amely a földtulajdonra vonatkozó, a szocialista rendszer idején hatályban lévô korlátozásokat enyhítette. A német újraegyesítés után, egy 1992-ben hozott törvény alapján egyes örökösök, akik a földreform idején szereztek ingatlant, kötelesek voltak tulajdonukat az adóhatóságnak visszaadni, anélkül, hogy kártérítést kaptak volna. Földjeiket abban az esetben kellett visszaadniuk az államnak, amennyiben mezôgazdasági, erdôgazdasági vagy élelmiszeripari tevékenységet nem végeztek a tulajdonukban álló termôföldön az intézkedést megelôzô tíz évben, vagy nem voltak tagjai egy mezôgazdasági termelôszövetkezetnek. A kérelmezôk tulajdonhoz való joguk sérelmét kifogásolták beadványukban. A kérelemmel elsôként január 22-én az Elsô Kamara foglalkozott. Döntése szerint sérült az egyezmény elsô kiegészítô jegyzôkönyvének 1. cikke, mivel a tulajdonosokat kártérítés nélkül fosztották meg tulajdonuktól. A német állam az ügyben nagykamarai eljárást kért. A határozat. 8 A Nagykamara, az elsôfokú döntéshez hasonlóan, megállapította, hogy a tulajdonjogot korlátozó német rendelkezések jogszabályban meghatározottak voltak. Ugyancsak osztotta az elsôfokú ítélet megállapítását abban a tekintetben, hogy a német szabályozás közérdeket szolgált, hiszen a tisztességtelennek mondott NDK-beli Modrow-szabályozás felülvizsgálatát célozta. Megállapította továbbá, hogy a tulajdonjog korlátozása kártérítés nélkül csak kivételes esetekben képzelhetô el. A jogkérdés ugyanakkor nem dönthetô el annak vizsgálata nélkül, hogy a német viszonyok mennyire voltak speciálisak és tették szükségessé a valóban szokatlannak mondható jogkorlátozás alkalmazását. Elsôként arra a következtetésre jutott a testület, hogy az NDK-ban 1990-ben született szabályozást egy nem demokratikusan választott parlament hozta egy átmeneti idôszakban, ami önmagában bizonytalanságot eredményezett a jogalkalmazás szempontjából. Ilyen körülmények között, bár a kérelmezôk formálisan még tulajdonjoggal rendelkeztek, nem lehettek biztosak abban, hogy ezt a jogi státuszukat megtarthatják. A bíróság szerint jelentôsége van annak, hogy meglehetôsen kevés idô telt el a német újraegyesítés és a tulajdonjogi kérdéseket az újraegyesítés után rendezô 1992-es törvény hatálybalépése között / D Ö N T É S U T Á N F U N D A M E N T U M / S Z Á M5 Az átmenet körülményeire figyelemmel a bíróság indokoltnak találta, hogy a német törvényhozás hosszabb idôn keresztül foglalkozott a kommunista rendszer által okozott igazságtalanságok kiküszöbölésével, és azt a magyarázatot is elfogadhatónak tartotta, hogy a törvényi szabályozás megalkotása hosszabb idôt vett igénybe. Az 1992-es szabályozás kapcsán a bíróság kifejtette: a német hatóságok helyesen jártak el, amikor úgy döntöttek, hogy a Modrow-szabályozás igazságtalanságait kiküszöbölik. Ebben a vonatkozásban a bíróság megállapította, hogy a kérelmezôk nem voltak jogosultak kártalanításra, és a Német Szövetségi Köztársaság ilyen tartalmú intézkedése nem korlátozta aránytalanul a tulajdonhoz való jogukat. A bíróság a német átmeneti állapotokat vizsgálva arra a következtetésre jutott, hogy ezek a körülmények olyan bizonytalan jogi helyzetet teremtettek, amelyben a kérelmezôk nem számíthattak nagy bizonyossággal a volt rendszerben nekik juttatott ingatlanok megtartására, vagy arra, hogy tulajdonjogukat kártalanítással szüntetik meg. Erre figyelemmel arra a megállapításra jutott, hogy nem sérültek a kérelmezôknek az elsô kiegészítô jegyzôkönyv 1. cikkében biztosított jogai. A bíróság egyidejûleg azt is rögzítette, hogy az ügyben a kérelmezôket hátrányos megkülönböztetés nem érte. Bosphorus Airways kontra Írország 9 Az ügy körülményei. A kérelmezô egy Törökországban bejegyzett, chartergépeket üzemeltetô légitársaság, a Bosphorus Hava Yollari Turizm Ve Ticaret Anonim Sirketi májusában a Bosphorus Airways egy repülôgépet bérelt a jugoszláv légitársaságtól, amelyet az ír hatóságok lefoglaltak. A gépet az Air Lingus, egy ír állami társaság kezelte a lefoglalást követôen. Az intézkedéseket az Európai Közösségek 990/93. EGK rendelete (a továbbiakban rendelet) alapján hajtották végre, amely az ENSZ-nek a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság (Szerbia és Montenegró) elleni szankciói végrehajtását szolgálta. A Bosphorus Airways a légi jármû visszaszerzését per útján kezdeményezte. Az eljárás sikeres volt, 1994 júniusában az ír elsôfokú bíróság helyt adott a keresetnek és megállapította, hogy a rendelet nem volt alkalmazható a repülôgép vonatkozásában. Az ír állam fellebbezését követôen az ír Legfelsô Bíróság elôzetes döntéshozatal iránti kérelemmel fordult az Európai Bírósághoz abban a kérdésben, hogy a légi jármûre alkalmazhatók voltak-e a közösségi jogi szabályok. A luxembourgi bíróság novemberi döntésében a rendeletet alkalmazhatónak nyilvánította az ügyben, így a Legfelsô Bíróság helyt adott az ír állam fellebbezésének. A légi jármûre idôközben megszûnt a Bosphorus Airways bérleti jogviszonya. Miután a Jugoszlávia elleni szankciók alkalmazását felfüggesztették, az ír hatóságok a repülôgépet visszaadták a tulajdonos jugoszláv légitársaságnak. A kérelmezô ugyanakkor a négyéves bérleti idôszakból három évet elveszített azáltal, hogy a légi jármûvet Írországban lefoglalták. (Érdekessége az ügynek, hogy ez volt az egyedüli ilyen jellegû intézkedés az Európai Unió és az ENSZ által bevezetett embargó alapján.) A kérelmezô állítása szerint az a mód, ahogyan az ír hatóságok a szankciókat végrehajtották és a gépet lefoglalták, az egyezmény 1. cikkének, valamint az elsô kiegészítô jegyzôkönyv 1. cikkének sérelmét jelentette. A határozat. 10 A bíróság elsôként azt állapította meg, hogy a légi jármû bérlôjére, a Bosphorus Airwaysre az ír jogszabályok alkalmazhatók voltak, miután a gép Dublinban szállt le, és az ír közlekedési miniszternek a gép lefoglalására irányuló intézkedése az ír állam joghatósága alá tartozó cselekmény volt. A tulajdonjogi sérelemmel kapcsolatban a bíróság elsôként a lefoglalás alapjául szolgáló normákat vizsgálta meg. Megállapította, hogy a rendelet általánosan alkalmazható, mindenkire kötelezô szabály volt valamennyi tagállamban, a rendelettôl eltérni nem volt lehetséges. A hivatalos lapban való kihirdetéstôl, április 28-tól a rendelet az ír belsô jog részévé vált. Erre még a lefoglalás idejét megelôzôen került sor. A bíróság azt is megállapította, hogy a rendelet végrehajtása további, alacsonyabb szintû végrehajtási rendelkezések kibocsátását nem tette szükségessé. Erre figyelemmel arra a következtetésre jutott, hogy a dublini közlekedési miniszter intézkedése, amellyel a lefoglalásról rendelkezett, jogszerû és elôre látható volt a közösségi és az ír jog szabályai szerint. Az ír hatóságok helyesen döntöttek úgy, hogy minden olyan légi jármûvet, amely a közösségi jog vonatkozó rendelkezésének hatálya alá tartozik, azonnal le kell foglalniuk. Döntésüket késôbb a luxembourgi bíróság is megerôsítette. A testület ugyancsak egyetértett az ír kormánnyal és az Európai Bizottsággal abban, hogy a Legfelsô Bíróság mozgástere meglehetôsen szûk volt mind a luxembourgi bíróság elôzetes véleményének kikérése elôtt, mind azt követôen. A strasbourgi bíróság arra a következtetésre jutott, hogy a lefoglalás nem az ír hatóságok diszkrecionális jogkörben hozott intézkedése volt, hanem az ír állam jogi kötelezettsége, amely egyértelmûen következett a közösségi jogból. A lefoglalás jogszerûsége kapcsán a bíróság megállapította, hogy az Európai Unió joga az alapvetô emberi jogok védelmét figyelembe véve került kialakításra, és az egyezmény által biztosított védelmi rendszernek megfelelt. Következésképpen az a vélelem is megalapozott volt, hogy Írország nem tér el az F U N D A M E N T U M / S Z Á M D Ö N T É S U T Á N / 1 3 96 egyezmény követelményrendszerétôl, amikor az európai közösségi jogból eredô kötelezettségeit teljesíti. Ez a vélelem csak abban az esetben lett volna megcáfolható, ha az esetleges állami intézkedést hiányos és nem megfelelô szabályozás alapján hozta volna az ír hatóság. A bíróság azt is megállapította, hogy az egyezmény mint az európai közrend alkotmányos instrumentuma az emberi jogok területén felülírta volna a nemzetközi együttmûködés egyéb szabályait. A bíróság figyelembe vette az intézkedéssel okozott jogkorlátozást, a lefoglalás alapjául szolgáló közérdeket, a szankciórendszer elemeit és a luxembourgi bíróság elôírásait, amelyeknek az ír Legfelsô Bíróság igyekezett döntésében megfelelni. Ezek alapján arra a következtetésre jutott, hogy az ír állam az egyezményben biztosított jogokat megfelelô körültekintéssel vette figyelembe. A bíróság álláspontja szerint nem volt megállapítható, hogy a Bosphorus Airways egyezményes jogai indokolatlan és szükségtelen korlátozás alá estek volna. Azt a vélelmet, hogy az uniós szabályozás az egyezménnyel összhangban van, senki nem tudta megcáfolni, így az elsô kiegészítô jegyzôkönyv 1. cikkében foglaltak megsértése sem volt megállapítható. Kommentár. A döntés úttörô jellegû megállapítást tartalmaz, amikor úgy fogalmaz, hogy a közösségi jog az egyezmény jogvédelmi rendszerének figyelembevételével került kialakításra. Ha egy tagállam a közösségi jog elôírásai szerint jár el, akkor vélelmezhetô, hogy nem tér el az egyezmény követelményrendszerétôl. Ebben az esetben természetesen megdönthetô vélelemrôl beszélhetünk. Ha a kérelmezô bizonyítani tudta volna, hogy a döntés alapjogsértô szabályra vezethetô vissza vagy egyébként egyezménysértô, kérelmének helyt adott volna a bíróság. P. M. kontra Egyesült Királyság 11 Az ügy körülményei. A kérelmezô, P. M. brit állampolgár, 1987 és 1997 között élettársi viszonyban volt D. asszonnyal, akivel sohasem házasodott össze június 18-án a hölgynek lánya született, a kérelmezô a gyermek apjaként szerepel az anyakönyvben októberében a kérelmezô és D. asszony élettársi kapcsolata megszûnt, majd június 29-én megállapodást kötöttek az élettársi jogviszony megszüntetésérôl. Ebben a kérelmezô kötelezettséget vállalt heti 25 font tartásdíj fizetésére a lánya számára és 1999 között 1300 angol fontot fizetett e megállapodás alapján. Az általa fizetendô heti összeg nagysága jövedelmének emelkedésével párhuzamosan növekedett, így 2002 áprilisától hetente már 35 fontot kellett fizetnie. A tartásdíj fizetésére tekintettel ben adókedvezményben részesítették a kérelmezôt. A brit állam állítása szerint ez az adóhatóság tévedése volt, és amikor 1998-ban és 1999-ben a kérelmezô a tartásdíj utáni adókedvezmény igénybevételét kérte, ennek a kérelmének már nem adtak helyt december 21-én az adóhatóság határozatában megállapította, hogy adókedvezmény igénybevételére nem jogosult a kérelmezô, mert sohasem házasodott össze lánya édesanyjával. A kérelmezô az as emberi jogi törvényre is hivatkozva a döntés ellen fellebbezést nyújtott be, amelyet 2002 augusztusában elutasítottak, figyelemmel arra, hogy a törvény csak október 2-án lépett hatályba, tehát az adókedvezmény szempontjából figyelembe veendô idôszakot követôen. A kérelmezô azt állította, hogy pusztán azért nem volt lehetôsége adókedvezmény igénybevételére, mert házasságon kívül született a lánya. A kérelmezô a tulajdonhoz való jog sérelme mellett az egyezmény 14. cikkére is hivatkozott, mely a hátrányos megkülönböztetés tilalmáról szól. A határozat. 12 A bíróság szerint megalapozott a kérelmezô panasza, mely szerint házasságon kívül született gyermek apjaként hátrányosabb helyzetben volt a házasságban élô, illetôleg az elvált apákhoz képest. Az a tény, hogy a szülôk házasságban vagy csak életközösségben élnek, nem befolyásolja a szülô és a gyermek tényleges kapcsolatát. Egy házasságban élô és egy elvált apa ugyanolyan kötelezettségekkel rendelkezik, mint egy élettársi közösségben élô vagy ezt a köteléket késôbb elhagyó apa. A brit elôírások szerint a kérelmezô jogállása ugyanakkor eltért a házasságban élô apák jogi helyzetétôl. Az eltérô bánásmód indokaként a brit állam elôadta, hogy a házasság speciális jogokat és kötelezettségeket keletkeztet azok számára, akik az együttélés e formáját választják. A bíróság érvelése szerint bizonyos esetekben a házasság és a házastársi állapot megalapozott és ésszerû különbségek alapjául szolgálhat. Ugyanakkor általában a házasságon kívüli apák, akik gyermekükkel együtt élnek, ugyanolyan jogokat gyakorolhatnak a kapcsolattartás és a szülôi felügyelet vonatkozásában, mint a házasságban élôk. Ez a megállapítás irányadó a házasság, illetve az élettársi közösség megszüntetését követô idôszakra is. A kérelmezô esetében egyértelmû volt, hogy ô a kislány édesapja. Az is megállapítható volt, hogy az apasággal járó kötelezettségeknek a kérelmezô eleget tett. Pénzügyi hozzájárulásait maradéktalanul teljesítette, ezért a bíróság nem látott okot eltérô bánásmód alkalmazására az általa igénybe vehetô adókedvezmények tekintetében. A brit szervek az elvált szülôket az általuk befizetendô tartásdíj után megilletô adókedvezményt azzal indokolták, hogy az elváltak számára kedvezôbb lehetôségeket akartak biztosítani egy új családi élet kialakítására. Nem volt ugyanak / D Ö N T É S U T Á N F U N D A M E N T U M / S Z Á M7 kor világos, hogy ez a lehetôség miért ne illetné meg azokat, akik korábban nem hoztak létre házastársi kapcsolatot. A bíróság álláspontja szerint az élettársi viszonyban élôknek az ôket megilletô kötelezettségekhez kapcsolódó kedvezmények igénybevételére hasonló lehetôséget kellett volna biztosítani. Erre figyelemmel az egyezmény elsô kiegészítô jegyzôkönyvének 1. cikkét és ehhez kapcsolódóan az egyezmény 14. cikkét megsértette az Egyesült Királyság. A bíróság egyidejûleg utalt arra is, hogy az egyezménysértés alapjául az 1998-ban hozott adószabályok szolgáltak, amelyek nem részesítették egyenlô elbírálásban a különbözô jogállású apákat. Kommentár. Az ügyben a bíróság alapvetôen a hátrányos megkülönböztetés kérdéskörét érintô határozatot hozott. Leszögezte, hogy a házasságban és a más jogviszonyban élô szülôk között ezen az alapon általában nem lehet különbséget tenni az ôket megilletô jogok és kötelezettségek tekintetében. Az elônyben részesítésre bizonyos korlátok között lehetôség van, ennek alapját azonban nem a házassági jogviszony képezheti, hanem az a tény, hogy olyan szülôrôl van szó, akinek az állam új élethelyzetében kedvezményeket akar adni. Az állam pusztán azon az alapon nem tehet különbséget, hogy elvált vagy más életközösséget elhagyó személyrôl van szó. Anheuser-Busch Inc. kontra Portugália 13 Az ügy körülményei. A kérelmezô az Anheuser-Busch Inc., egy amerikai korlátolt felelôsségû társaság, amelyet az egyesült államokbeli Missouri tagállamban, St. Louisban jegyeztek be. A cég gyártja a híres Budweiser sört, amelyet a sörkedvelôk szerte a világban megvásárolhatnak ben a kérelmezô a portugál szabadalmi hivatalnál kérelmet nyújtott be a Budweiser kereskedelmi név bejegyeztetése tárgyában. A hivatal azonban ezt megtagadta, figyelemmel arra, hogy egy csehszlovák cég, a Budêjovický Budvar egyik terméke eredetmegjelölésként ugyanezt a nevet használta ben a kérelmezô pert indított és nyert, így érvénytelenítve a bejegyzés elutasítását. Ezt követôen ben a Budweiser termékmegjelölést bejegyezték. Az immár cseh cég megtámadta a döntést a lisszaboni elsôfokú bíróságon, egy 1986-os, Portugália és Csehszlovákia, illetve annak jogutóda, a Cseh Köztársaság közötti kétoldalú egyezményre hivatkozva. Ez a védjegyek védelmét szolgáló egyezmény 1987-ben lépett hatályba. Az elsôfokú bíróság a cseh vállalat ellen ítélt, de a fellebbviteli bíróság megváltoztatta a döntést, és a portugál szabadalmi hivatalt a Budweiser márkanév bejegyzésének megtagadására utasította. A kérelmezô ezt követôen a Legfelsô Bírósághoz fellebbezett, amely 2001-ben elutasította a keresetet, azt állítva, hogy a Ceske Budêjovice Budvar olyan megjelölés, amelyet lefordítottak németre (Budweis vagy Budweiss névként), és azt az 1986-os egyezmény védi. A Budweiser elnevezés bejegyzését erre figyelemmel érvénytelenítették. A kérelmezô az egyezmény elsô kiegészítô jegyzôkönyvének 1. cikkére hivatkozott, amikor azt állította, hogy az 1986-os egyezmény azt követôen lépett hatályba, hogy a Budweiser név bejegyzését kezdeményezte, ezáltal a portugál hatóságok megsértették tulajdonjoga békés gyakorlásához fûzôdô jogát. A kérelmezô úgy érvelt, hogy a hatályos nemzetközi jogi szabályok a kereskedelmi név védelméhez való jogát attól az idôponttól biztosítják, amikor az ilyen irányú kérelmet benyújtják, és hogy nem létezik olyan közérdeken alapuló ok, amely a védjegy bejegyzésének elutasítása alapjául szolgált volna. Amennyiben ezt számára megtagadták, kártérítésben kellett volna részesíteni. A határozat. 14 A bíróság megállapította, hogy a szellemi tulajdon kétségtelenül olyan tulajdonjogi forma, amely az egyezmény elsô kiegészítô jegyzôkönyve 1. cikkének védelme alá tartozik. A kérdés a jelen ügyben az volt, hogy pontosan ki lehet-e deríteni, mikor válik a védjegy védelméhez való jog tulajdonná az egyezmény rendelkezése alapján. A bíróság megállapította, hogy a kérelmezô jogi helyzete magában foglal bizonyos gazdasági érdeket, és utalt arra, hogy a nemzetközileg ismert Budweiser név önmagában bizonyos gazdasági értékkel rendelkezik. Továbbá rögzítette, hogy 1995-ben lehetséges volt harmadik fél által jogellenesen vagy tisztességtelen módon használt név esetén jogorvoslatot kezdeményezni, amennyiben a kérelmezô benyújtotta regisztrációs igényét. Az is megállapítható volt, hogy a regisztráció iránti kérelem benyújtása elsôbbségi jogot eredményez a késôbbi igényérvényesítésekkel szemben. Ugyanakkor a bíróság azt is kimondta: a jelen ügyben kétségtelenül kimutatható, hogy a kérelmezônek anyagi érdeke fûzôdött a jogvédelemhez. Ennek ellenére az Anheuser-Busch pozíciója nem minôsül jogos várománynak az egyezmény elsô kiegészítô jegyzôkönyvének alkalmazásában. A kérelmezô cég nem lehetett bizonyos a kérdéses védjegy kizárólagos használatát illetôen egészen addig, amíg azt be nem jegyezték, és azt követôen is csak addig, amíg harmadik személy nem támaszt kifogást a regisztrációval kapcsolatban. Így a kérelmezônek jövôbeni feltételek bekövetkezésétôl függô jogai lehettek csak, amelyeket kioltott a más, harmadik személy jogait megilletô védelem. A bíróság a portugál szabályozással kapcsolatban rámutatott: lehetséges volt a kereskedelmi név bejegyzésének kifogásolása, F U N D A M E N T U M / S Z Á M D Ö N T É S U T Á N / 1 4 18 amennyiben a kifogást tevô a regisztrációt követô három hónapon belül tiszta, egyértelmû és ésszerû magyarázatot adott a bejegyzés jogellenessége vonatkozásában. A kérelmezônek tisztában kellett lennie azzal, hogy a portugál hatóságok kérelmét egy ilyen beadvány megfogalmazása esetén visszautasíthatják. Különösen igaz volt ez az 1989-es idôszakra, amikor a bíróság érvénytelenítette a cseh cég kérelmét, hiszen már ekkor információval kellett rendelkeznie az akkor már két és fél éve hatályban lévô 1986-os portugál csehszlovák egyezményrôl. A bíróság szerint a védjegy az egyezmény jogvédelmi rendszerének hatálya alá tartozik, az azonban csak a jogerôs bejegyzést követôen vált érvényessé az adott állam vonatkozásában. A bejegyzés jogerôssé válását megelôzô idôszak tekintetében a kérelmezôk nem számolhattak a tulajdonjogi védelemmel, és ilyen típusú várományaik sem lehettek. Erre figyelemmel nincs jelentôsége annak, hogy az 1986-os egyezmény azt követôen lépett hatályba, hogy a kérelmezô bejegyzési kérelmet terjesztett elô, ugyanis a szerzôdés hatálybalépésének idején, március 7-én a kérelmezônek nem volt tulajdonjoga a márkanév vonatkozásában. Erre figyelemmel a bíróság megállapította, hogy az elsô kiegészítô jegyzôkönyv 1. cikke nem alkalmazható a jelen esetre, így a kérelmet elutasította. J. A. Pye (Oxford) Ltd. kontra Egyesült Királyság 15 Az ügy körülményei. A kérelmezô, a J. A. Pye (Oxford) Ltd. és jogelôdje, a J. A. Pye (Oxford) Land Ltd. egy 23 hektáros mezôgazdasági ingatlan tulajdonosa Berkshire grófságban. Az ingatlan értéke meghaladja a 21 millió fontot. A tulajdonos szomszédja, a Graham házaspár, egy legeltetési megállapodás alapján december 31-ig jogszerûen használta a kérelmezô mezôgazdasági ingatlanát december 30-án a Graham házaspárt értesítették, hogy hagyjanak fel az ingatlan használatával, miután a legeltetési megállapodás határideje lejár, azonban Grahamék nem tettek eleget a felszólításnak januárjában a kérelmezôk visszautasították Grahamék megállapodási kérelmét a további legeltetésre vonatkozóan, mivel területrendezés keretében az ingatlan hasznosítását fontolgatták, és a legeltetés károsította az ingatlant. Azonban Grahamék 1984 szeptemberétôl 1999-ig folytatták az ingatlanon a mezôgazdasági tevékenységet, a kérelmezô engedélye nélkül ben Graham úr tulajdonjog-bejegyzési kérelmet nyújtott be a földhivatalnál arra hivatkozva, hogy a kérdéses területet elbirtokolta. A kérelmezô ennek elutasítását kérte a bíróságon, és tulajdona védelmében további eljárásokat kezdeményezett. Grahamék vitatták a kérelmezô követelését egy 1980-as törvény alapján, amely biztosítja, hogy tizenkét év elbirtoklást követôen a tulajdonos nem hivatkozhat jogaira. Ugyancsak utaltak egy földtulajdon-bejegyzés tárgyában született 1925-ös törvényre, amely arról szólt, hogy tizenkét év birtoklás után a bejegyzett tulajdonos az ingatlant jogcím nélkül birtoklóval szemben elveszíti tulajdonjogát február 4-én az elsôfokú bíróság ítéletet hozott, amelyben megállapította, hogy Grahamék voltak a tényleges birtokosai a földterületnek 1984 januárját követôen, és elbirtokolták azt. Mivel az elbirtoklás határideje letelt, a Graham házaspár jogosulttá vált a tulajdonosként való bejegyzésre. A kérelmezô sikeres fellebbezést nyújtott be a fellebbviteli bíróságon, ugyanakkor a harmadfokon eljáró Lordok Háza július 4-én hozott döntésében az elsôfokú bíróság érvelésével értett egyet. A 2002-es földtulajdon-bejegyzési törvény jelenleg feljogosítja az engedély nélküli birtokost a tulajdonosként történô bejegyzésre tíz év elbirtoklást követôen, ha errôl értesíti a tulajdonost. A tulajdonosnak két éve van arra, hogy tulajdonjogát fenntartsa, ennek hiányában az ingatlant jogcím nélkül birtokló kérheti tulajdonjogának bejegyzését. A 2002-es törvény ugyanakkor nem visszaható hatályú, így nem alkalmazható a kérelmezô ügyében. A kérelmezô beadványában azt állította, hogy a brit jog ellentétes az egyezmény elsô kiegészítô jegyzôkönyvével. A határozat. 16 A bíróság megállapította, hogy az 1925-ös és az 1980-as törvények következményeként a kérelmezôt megfosztották tulajdonjogától, és megakadályozták abban, hogy visszaszerezze földjét, illetve a tulajdonosi jogcímet. A bíróság elfogadta azt az érvelést, hogy a Graham házaspár tizenkét év alatt elbirtokolta az ingatlant, ami a kérelmezô jogcímének elvesztését eredményezte. Ugyanakkor a testület megállapította, hogy a kérdéses törvények alapján az elbirtoklóknak nem volt a két hivatkozott törvényen kívül jogalapjuk arra, hogy beadványukban az eredeti tulajdonosok jogcímének elvesztésére hivatkozzanak. A bíróság szerint a két törvény vonatkozó rendelkezéseinek érvényesítése az egyezmény elsô kiegészítô jegyzôkönyvével ellentétes volt. Megfelelô szabályozás esetén a kérdéses ügyben tapasztalható bizonytalanságok nem lettek volna elképzelhetôk, a valós tulajdonosnak ugyanis megfelelô jogosítványokkal kell rendelkeznie az ôt megilletô jogok érvényesítése vonatkozásában. Az elbirtokló akkor jutalmazható a tulajdonjog megszerzésével, ha annak vonatkozásában bizonytalan helyzet alakulhatna ki, és a földhasználó magatartása ezt az állapotot kihasználja. Ahol az elbirtoklás szabályai kapcsán egyértelmûen rögzítve van, hogy az elbirtoklónak a tulajdonossal szemben milyen jogi aktusokat kell végrehajtania, / D Ö N T É S U T Á N F U N D A M E N T U M / S Z Á M9 ilyen helyzet nehezen képzelhetô el. Arra is utalt a bíróság, hogy a common law jogrendszerhez tartozó több ország teljes mértékben elveti vagy nagyon szigorú feltételekhez köti az elbirtoklás jogintézményét. A 2002-es törvény ugyan nagymértékû változtatásokat hozott az elbirtoklásra vonatkozó szabályozásban, de a korábbi szabályokat a módosítás nem helyezte hatályon kívül, így a kisajátítási szabályozás a módosítást követôen is legitim célt szolgált. Az arányosság kérdése kapcsán a bíróság elsôként arra utalt, hogy a tizenkét év elbirtoklási idô meglehetôsen hosszú, és hogy az ezzel kapcsolatos szabályok jól körülírtak voltak, és nem is változtak azon idôszak alatt, amíg a kérelmezô a föld tulajdonosa volt. A kérelmezônek nem is kellett volna mást tennie, mint a tizenkét éves idôszakon belül eljárást kezdeményezni Grahamékkel szemben tulajdona megállapítása tárgyában. Ennek ellenére felmerül, hogy amennyiben gondatlanságból nem tett ilyen intézkedést, akkor a mulasztás arányos jogkövetkezménye lehet-e a tulajdonjog elvesztése. A kérelmezô ugyanis nemcsak tulajdonát vesztette el, de kártalanítást sem kapott, az elbirtoklás következményei ezért számára kivételesen súlyosak voltak. A bíróság gyakorlata alapján a tulajdontól való megfosztás kártalanítás nélküli végrehajtása csak kivételes esetben fogadható el. A kártérítés nélküli tulajdonjog elvesztésének oka pedig a nem megfelelô brit szabályozás. Nem volt szabályozva, az elbirtokló milyen figyelmeztetés vagy dokumentum benyújtásával igényelhet tulajdonjogot, továbbá az sem, hogyan figyelmeztetheti az elbirtokló a tulajdonost jogai gyakorlásának veszélyére. A brit kormány úgy érvelt, hogy az államnak nem kötelessége a magánszemélyt saját gondatlanságával szemben megvédeni. Ellenben a bíróság megállapította, hogy a gondatlanság nem eredményezhetett volna ilyen súlyos következményeket, amennyiben egyértelmû jogszabályi elôírások kerülnek megfogalmazásra. Gyakorlatilag a brit parlament is elismerte a szabályozás hiányosságát azzal, hogy 2002-ben kiegészítette az elbirtoklásra vonatkozó szabályokat. A kiegészítés egyrészt kötelezôvé tette az elbirtokló számára, hogy tíz év elteltével formális beadványt nyújtson be a tulajdonjog megszerzése vonatkozásában, másrészt csak abban az esetben volt jogosult a tulajdonjog elnyerésére, amennyiben az eredeti tulajdonos ezt nem ellenezte és ha speciális okokat tudott megjelölni. Természetesen az a körülmény, hogy a jogi környezetet megváltoztatták, önmagában nem jelentette azt, hogy a korábbi szabályozás ellentétes lett volna az egyezménnyel. Ennek ellenére a változások egyértelmûen arra hívták fel a figyelmet, hogy a korábbi brit szabályozás nem volt maradéktalanul kielégítô. Mindezekre figyelemmel a bíróság arra a következtetésre jutott, hogy az 1925-ös és 1980-as törvények alkalmazása megfosztotta a kérelmezôt tulajdonosi igénye érvényesítésétôl. Ez a szabályozás rendkívül súlyos jogkövetkezményeket rótt rá, nem biztosította a megfelelô egyensúlyt a közérdek figyelembevétele és a tulajdonosi jogok gyakorlása között. Mindezekre figyelemmel a bíróság megállapította az elsô kiegészítô jegyzôkönyv 1. cikkében foglalt tulajdonhoz való jog megsértését. Tallódi Zoltán J E G Y Z E T E K /97. számú kérelem február 22-i ítélet /89. és 46477/99. számú kérelem február 24-i ítélet /93. számú kérelem március 24-i ítélet /99, 72203/01. és 72552/01. számú kérelem június 30-i ítélet /98. számú kérelem június 30-i ítélet /03. számú kérelem július 19-i ítélet /01. számú kérelem október 11-i ítélet /02. számú kérelem november 15-i ítélet. F U N D A M E N T U M / S Z Á M D Ö N T É S U T Á N / 1 4 3 Több megjelenítése
dr. Kusztos Anett A HÁZASTÁRSI KÖZÖS LAKÁS HASZNÁLATÁNAK RENDEZÉSE AZ ÚJ PTK.-BAN I. Novissima Kiadó 2014 1 Megjelent a Novissima Kiadó gondozásában 2014-ben, elektronikus formában. Szerző: dr. Kusztos Részletesebben A nem EU-állampolgárok magyarországi ingatlanszerzéséről
A nem EU-állampolgárok magyarországi ingatlanszerzéséről Azok a külföldi természetes személyek, akik valamely Európai Unión kívüli állam polgárai, illetve azok a jogi személyek, amelyek valamely Európai Részletesebben Ternovszky Magyarország elleni ügye 1
Az Emberi Jogok Európai Bíróságának legfrissebb döntéseibôl Az Egyezmény 8. cikke. A m agá n- é s a csa l á di élet tiszteletben tartásához va ló jog Ternovszky Magyarország elleni ügye 1 Az ügy körülményei. Részletesebben Zsámbék Város Képviselő-testületének. 30/2011. (XII.16.) számú önkormányzati R E N D E L E T E. a telekadóról
Zsámbék Város Képviselő-testületének 30/2011. (XII.16.) számú önkormányzati R E N D E L E T E a telekadóról A Helyi adókról szóló (továbbiakban: Htv.) többször módosított 1990. évi C. törvény 1.. (1) bekezdése, Részletesebben A Közbeszerzési Döntőbizottság figyelem felhívása a konzorciumok jog- és ügyfélképességéről
A Közbeszerzési Döntőbizottság figyelem felhívása a konzorciumok jog- és ügyfélképességéről A Közbeszerzési Döntőbizottság a konzorciumok jog- és ügyfélképességével kapcsolatosan a következőkben ismertetett Részletesebben Kérelem a PSZÁF J-B-IV-24/2007. sz. határozat saját hatáskörben történő visszavonására
Marsi Erika Főigazgató Asszony Pénzügyi Szervezetek Állami Felügyelete Budapest Krisztina krt. 39. 1013 Tárgy: Kérelem a PSZÁF J-B-IV-24/2007. sz. határozat saját hatáskörben történő visszavonására Tisztelt Részletesebben KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Petíciós Bizottság 31.1.2014 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: Harry Nduka nigériai állampolgár által benyújtott 0256/2011. számú petíció az Egyesült Királyságban való maradásának Részletesebben (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)
2006.4.27. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 114/1 I (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 629/2006/EK RENDELETE (2006. április 5.) a szociális biztonsági rendszereknek Részletesebben T/4124. számú. törvényjavaslat
MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA T/4124. számú törvényjavaslat az általános forgalmi adóról szóló 2007. évi CXXVII. törvény jogharmonizációs célú módosításáról és az adó-visszaigénylés különös eljárási szabályairól Részletesebben TÁJÉKOZTATÓ. az özvegyi nyugdíj
TÁJÉKOZTATÓ az özvegyi nyugdíj A hozzátartozói ellátások sajátossága, hogy a jogosultsági feltételeknek az elhunyt jogszerző és a nyugdíjigénylő részéről is teljesülniük kell. Özvegyi nyugdíj címén a jogosultat Részletesebben Pusztaszabolcs Város Önkormányzat Képviselő-testületének 19/2008. (XI. 28.) önkormányzati rendelete
Pusztaszabolcs Város Önkormányzat Képviselő-testületének 19/2008. (XI. 28.) önkormányzati rendelete Az önkormányzati tulajdonú lakások és helyiségek bérbeadásáról (Módosításokkal egységes szerkezetbe foglalt Részletesebben A honvédelmi miniszter.../2007. ( ) HM. r e n d e l e t e
A honvédelmi miniszter.../2007. ( ) HM r e n d e l e t e a katonai szolgálati viszony méltatlanság címén történő megszüntetésének eljárási szabályairól A Magyar Honvédség hivatásos és szerződéses állományú Részletesebben A tárgyalást megelızı szakasz. elıadás
A tárgyalást megelızı szakasz Polgári eljárásjog elıadás Dr. Pribula László egyetemi docens Az elsıfokú eljárás szakaszai 1. A tárgyalást megelızı szakasz (a keresetlevél benyújtásától a perindítás hatályának Részletesebben Tájékoztató. az önkormányzat peres ügyeinek állásáról
Szentmiklósi és Társa Ügyvédi Iroda Budapest Szám: 1-38 / 2012. Tájékoztató az önkormányzat peres ügyeinek állásáról Készült: A Képviselő-testület 2012. márciusi ülésére Előterjesztő: Szentmiklósi és Társa Részletesebben Tartozáselismerés kontra fizetési haladék a felszámolási eljárásban
Tartozáselismerés kontra fizetési haladék a felszámolási eljárásban Szerző: Dr. Bori Beáta 2013. december I. Bevezetés Gazdasági életünk jogi szabályozásának fejlődésében jelentős mérföldkőnek számított Részletesebben Beleg Község Önkormányzata Képviselő-testületének. 3/2000/III. 31./ számú rendelete. a helyi lakáscélú támogatásokról. A rendelet hatálya
Beleg Község Önkormányzata Képviselő-testületének 3/2000/III. 31./ számú rendelete a helyi lakáscélú támogatásokról. 1 Beleg Község Önkormányzatának Képviselő-testülete a helyi önkormányzatokról szóló Részletesebben T/1489. számú. törvényjavaslat
MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA T/1489. számú törvényjavaslat az illetékekről szóló 1990. évi XCIII. törvény módosításáról, valamint a hiteles tulajdonilap-másolat igazgatási szolgáltatási díjáról szóló 1996. Részletesebben Végrehajtás korlátozása iránti kérelem
Fővárosi Ítélőtábla 12.Pk.50.058/2014/5. A Fővárosi Ítélőtábla a Ügyvédi Iroda (címe., ügyintéző: ügyvéd neve) által képviselt kérelmező neve (címe) kérelmezőnek, a Fővárosi Választási Bizottság 2014. Részletesebben ELŐSZÓ...3 BEVEZETŐ...4
TARTALOMJEGYZÉK ELŐSZÓ...3 BEVEZETŐ...4 Szervezetrendszer...4 TÁRSADALOMBIZTOSÍTÁSI JOG...6 53. A törvény célja, alapelvek, fontosabb fogalmak és értelmező rendelkezések...6 53.1. A törvény célja...6 53.2. Részletesebben SZTERÉNYI ÜGYVÉDI IRODA RECHTSANWALTSSOZIETÄT LAW FIRM
SZTERÉNYI ÜGYVÉDI IRODA RECHTSANWALTSSOZIETÄT LAW FIRM 1011 BUDAPEST, FŐ UTCA 14-18. Címzett: Kérelmező részére E-mail útján Másolatban: Valamennyi ajánlattevő részére E-mail útján Küldi: dr. Szterényi Részletesebben I. fejezet. Általános rendelkezések. II. fejezet
78/2004. (IV. 19.) Korm. rendelet a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek földrajzi árujelzőinek oltalmára vonatkozó részletes szabályokról 2005. november 1-jétől hatályos szöveg A védjegyek és a földrajzi Részletesebben A KÖZBESZERZÉSI SZERZŐDÉSEK ÉRVÉNYTELENSÉGÉRE IRÁNYULÓ EGYSÉGES PEREK TAPASZTALATAI, AZ ÉRVÉNYTELENSÉG ÚJ SZABÁLYAI
A KÖZBESZERZÉSI SZERZŐDÉSEK ÉRVÉNYTELENSÉGÉRE IRÁNYULÓ EGYSÉGES PEREK TAPASZTALATAI, AZ ÉRVÉNYTELENSÉG ÚJ SZABÁLYAI Dr. Szecskó József bíró Fővárosi Törvényszék Közigazgatási és Munkaügyi Kollégium JOGSZABÁLYI Részletesebben Fővárosi Ítélőtábla 12.Pk.50.017/2014/3.
Fővárosi Ítélőtábla 12.Pk.50.017/2014/3. A Fővárosi Ítélőtábla a N G Ügyvédi Iroda (cím) által képviselt Lehet Más a Politika (cím) kérelmezőnek, a Fővárosi Választási Bizottság (1052 Budapest, Városház Részletesebben Vincze Attila. Az Alkotmánybíróság határozata a pénznyerő gépek betiltásáról* A vállalkozás szabadsága és a bizalomvédelem
JeMa 2014/1 alkotmányjog Vincze Attila Az Alkotmánybíróság határozata a pénznyerő gépek betiltásáról* A vállalkozás szabadsága és a bizalomvédelem Hivatalos hivatkozás: 26/2013. (X. 4.) AB határozat, ABK Részletesebben L 199/84 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2005.7.29. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG
L 199/84 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2005.7.29. II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2005. július 20.) az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap Részletesebben Új távlatok az európai alapjogvédelemben - az EU csatlakozása az Emberi Jogok Európai Egyezményéhez
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.30. C(2015) 6466 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2015.9.30.) az (EU) 2015/288 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az Európai Tengerügyi Részletesebben 1. félév: alkotmányjog, közjogi berendezés 2. félév: alapvető jogok és kötelezettségekhez tartozó alkotmánybírósági döntések
1. félév: alkotmányjog, közjogi berendezés 2. félév: alapvető jogok és kötelezettségekhez tartozó alkotmánybírósági döntések Alkotmány: constitutio közös állapot, közös megegyezés, hogy milyen szabályok Részletesebben 11217/10 ZSFJ/md DG G 2B
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2010. október 5. (OR. en) 11217/10 SOC 428 HR 45 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről Részletesebben Kérelem első lakáshoz jutók támogatása iránt
Vác Város Polgármesteri Hivatal Szociális Osztálya 2600 Vác, Március 15. tér 11. Kérelem első lakáshoz jutók támogatása iránt Alulírott (ak) kérelemmel fordulunk a Tisztelt Egészségügyi, Szociális és Lakásügyi Részletesebben 2009. évi törvény. a közérdeksérelem veszélyét vagy magvalósulását bejelentő foglalkoztatottak védelméről
Tervezet! 2009. február 23. 2009. évi törvény a közérdeksérelem veszélyét vagy magvalósulását bejelentő foglalkoztatottak védelméről Az Országgyűlés kinyilvánítva elkötelezettségét a demokratikus, jogállami Részletesebben 33/1995. (XII. 29.) RENDELETE A FIATAL HÁZASOK ELSŐ LAKÁSHOZ JUTÁSÁRA ADOTT TÁMOGATÁSRÓL, ANNAK FELTÉTELEIRŐL EGYSÉGES SZERKEZETBEN
ÓBUDA-BÉKÁSMEGYER ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐTESTÜLETÉNEK 33/1995. (XII. 29.) RENDELETE A FIATAL HÁZASOK ELSŐ LAKÁSHOZ JUTÁSÁRA ADOTT TÁMOGATÁSRÓL, ANNAK FELTÉTELEIRŐL A 28/1997. (VII. 1.), A 16/2000. (V. 17.), Részletesebben AZ EURÓPAI UNIÓ JOGA (NEMZETKÖZI TANULMÁNYOK SZAK - BA )
1 AZ EURÓPAI UNIÓ JOGA (NEMZETKÖZI TANULMÁNYOK SZAK - BA ) Tételek: 1. Az Európai Közösségek és az Unió jogának alapvonalai. A magyar csatlakozás 2. Az Európai Unió szervezete: Bizottság, Európai Parlament, Részletesebben Fővárosi Ítélőtábla 7.Pf.22.100/2011/5.
Fővárosi Ítélőtábla 7.Pf.22.100/2011/5. A Fővárosi ítélőtábla a dr. Éliás Sára ügyvéd (1068 Budapest, Rippl-Rónai utca 28. II/7.) által képviselt Multimédia Stúdió Művészeti Egyesület (1370 Budapest, Planetárium) Részletesebben TERVEZET. 2012. évi. törvény
2012. évi. törvény a MÁV Általános Biztosító Egyesülettel kötött kötelező gépjármű-felelősségbiztosítási szerződéseken alapuló kártérítési igények érvényesítésével kapcsolatos szabályokról 1. (1) A Magyar Részletesebben í t é l e t e t : A Legfelsőbb Bíróság a Fővárosi Bíróság 11.K.30.942/2006/9. számú ítéletét hatályában fenntartja.
Vagyongyarapodás felülellenőrzés, iratmegőrzési kötelezettség Kfv.I.35.516/2006/5.szám A Magyar Köztársaság Legfelsőbb Bírósága a dr. Szűcs Viktor Géza ügyvéd által képviselt felperesnek a dr. Szabó Andrea Részletesebben Tisztelt Alkotmánybíróság! 1. Az alkotmányjogi panasz elbírálása során irányadó jogszabályok:
1 Alkotmánybíróság 1015 Budapest Donáti u. 35-45.. Bíróság útján Ügyszám: Tisztelt Alkotmánybíróság! alábbi Az Alkotmánybíróságról szóló 2011. évi CLI. törvény 26. (1) bekezdése alapján az a l k o t m Részletesebben í t é l e t e t: A Legfelsőbb Bíróság a Bács-Kiskun Megyei Bíróság 4.K.22.276/2009/7. számú ítéletét hatályában fenntartja.
Kfv.II.37.882/2010/8.szám A Magyar Köztársaság Legfelsőbb Bírósága a dr. Galgóczi Zoltán ügyvéd által képviselt felperesnek a dr. Gellérthegyi István ügyvéd által képviselt Környezetvédelmi, Természetvédelmi Részletesebben A jogellenesség vizsgálatának gyakorlata a közigazgatási jogkörben okozott kár. (Ptk. 349. (1) bek.) dr. Mikó Sándor
A jogellenesség vizsgálatának gyakorlata a közigazgatási jogkörben okozott kár megtérítése iránt indított perekben (Ptk. 349. (1) bek.) Szerző: dr. Mikó Sándor 2013. Alapvetések a jogellenesség vizsgálatához Részletesebben Nyékládháza Város Önkormányzata Képviselő-testületének. 9/2004. (IV. 28.)sz. rendelete. a gyermekek pénzbeli és természetbeni ellátásáról
Nyékládháza Város Önkormányzata Képviselő-testületének 9/2004. (IV. 28.)sz. rendelete a gyermekek pénzbeli és természetbeni ellátásáról (A módosítással egységes szerkezetbe foglalva.) Nyékládháza Város Részletesebben 1.. (2) A támogatás az önálló, egy teljes lakás épitéséhez, vásárlásához nyújtható, egy lakás résztulajdonának megszerzéséhez nem.
Cserkeszőlő Községi Önkormányzat Képviselőtestületének 4/2014. (II.25.) önkormányzati rendelete a szociális törvény helyi végrehajtásáról, a helyi önkormányzat által nyújtott pénzbeli és természetbeni Részletesebben Kisgyőr Község Önkormányzat Képviselő-testületének
Kisgyőr Község Önkormányzat Képviselő-testületének 15/2002. (XII.10.) és 20/2004. (XII.07.) rendeletével módosított 1/1995. (I.31.) sz. rendelete a magánszemélyek kommunális adójáról (a módosításokkal Részletesebben v é g z é s t : A Fővárosi Ítélőtábla az elsőfokú bíróság végzését helybenhagyja.
Fővárosi Ítélőtábla 6.Pkf.26.585/2014/3. A Fővárosi Ítélőtábla a Fekete Ügyvédi Iroda (felperesi jogi képviselő iroda címe; ügyintéző: dr. Fekete Csaba ügyvéd) által képviselt... (felperes címe) felperesnek, Részletesebben (4) Ha leszármazó nincs, a házastárs örököl.
(4) Ha leszármazó nincs, a házastárs örököl. A Ptk. Az özvegyet csak leszármazók hiányában tekinti állagörökösnek (leszármazók mellett nem örököl állagot). Leszármazók hiányában az egész hagyaték az egész Részletesebben Kunszentmiklós Város Önkormányzata Képviselő-testületének 16/2014. (V.21.) önkormányzati rendelete az első lakáshoz jutó fiatal házasok támogatásáról
1 Kunszentmiklós Város Önkormányzata Képviselő-testületének 16/2014. (V.21.) önkormányzati rendelete az első lakáshoz jutó fiatal házasok támogatásáról Kihirdetve: 2014. május 21. Kifüggesztve: 2014. május Részletesebben Kérem, a súlyos mozgáskorlátozott személyek közlekedési kedvezményeiről szóló többször módosított 164/1995. (XII. 27.) Korm.
KÖZLEKEDÉSI KEDVEZMÉNYEK IRÁNTI KÉRELEM Kérelmező adatai: családi és utóneve:... születési neve:... anyja neve:... születési helye, ideje:..., év... hó... nap... családi állapota:... személyi ig. száma:... Részletesebben EGYENLŐ BÁNÁSMÓD HATÓSÁG HATÁROZAT
EGYENLŐ BÁNÁSMÓD HATÓSÁG Ügyiratszám: EBH/446/2012. HATÁROZAT Az Egyenlő Bánásmód Hatóság kérelmezőnek a Gyermekrák Alapítvány (1084. Budapest, Rákóczi tér 10.) eljárás alá vonttal szemben az egyenlő bánásmód Részletesebben Az önkormányzati lakások bérbeadásának feltételei 2..
Tengelic Község Önkormányzata 12/2008(VI.25.) számú rendelete az Önkormányzat tulajdonában lévő önkormányzati lakások és helyiségek bérletéről, a lakbérek mértékéről a 12/2009. (VIII.19.) és a 22/2011 Részletesebben RENDKÍVÜLI KÉPVISELŐ-TESTÜLETI ÜLÉS FÖLDES, 2012. DECEMBER 19.
FÖLDES NAGYKÖZSÉG POLGÁRMESTERE 4177 FÖLDES, Karácsony Sándor tér 5. /Fax: (54) 531 000 ; 531 001 E-mail: foldes.ph@gmail.com Iktatószám: 460-10/2012. 4. E LŐTERJESZTÉS a Képviselő-testülethez LOTUS QUICK Részletesebben KÉRELEM ÁTMENETI SEGÉLY MEGÁLLAPÍTÁSÁRA
Nádudvar Város Önkormányzat 4181 Nádudvar, Fő u. 119. sz. Tel: 54/529-010 Fax: 54/528-551 E-mail: nadudvar@nadudvar.hu KÉRELEM ÁTMENETI SEGÉLY MEGÁLLAPÍTÁSÁRA Alulírott azzal a kéréssel fordulok Nádudvar Részletesebben A rendelet hatálya 2.. /1/ Kiterjed a Mérk Nagyközség közigazgatási területén belül építendő vagy vásárolandó lakásokra.
Mérk Nagyközség Képviselő-testületének 9/2008./VI.20./ kt. rendelete Az eső lakáshoz jutók pénzügyi támogatásáról A Képviselő-testület! Mérk Nagyközség Önkormányzatának Képviselőtestülete az 1990. évi Részletesebben A Szolnoki Törvényszék Polgári-Gazdasági-Közigazgatási Kollégiumának
SZOLNOKI TÖRVÉNYSZÉK Polgári-Gazdasági-Közigazgatási Kollégium V e z e t ő j e 5000 Szolnok, Kossuth Lajos út 1. t. 06 56 501 410 f. 06 56 410 906 e. birosag@szolnokit.birosag.hu http://www.szolnokitorvenyszek.birosag.hu Részletesebben Jánoshalma Város Képviselő-testület 17/2005 (X.20.) Ör. sz. rendelete
Jánoshalma Város Képviselő-testület 17/2005 (X.20.) Ör. sz. rendelete a Jánoshalma Városban épített fecskeházban történő elhelyezés feltételeiről Jánoshalma Város Önkormányzati Képviselő-testülete a fiatal Részletesebben 8600 SIÓFOK, FŐ TÉR 1. TELEFON +36 84 504100 FAX: +36 84 504103
SIÓFOK VÁROS ÖNKORMÁNYZATA POLGÁRMESTER 8600 SIÓFOK, FŐ TÉR 1. TELEFON +36 84 504100 FAX: +36 84 504103 Az előterjesztés törvényességi szempontból megfelelő. Siófok, 2014. február 14. Dr. Pavlek Tünde Részletesebben Kisújszállás Város Önkormányzata Képviselő-testületének 44/2011. (XI. 30.) önkormányzati rendelete. az első lakáshoz jutók támogatásáról
Kisújszállás Város Önkormányzata Képviselő-testületének 44/2011. (XI. 30.) önkormányzati rendelete az első lakáshoz jutók támogatásáról Kisújszállás Város Önkormányzata Képviselő-testülete a szociális Részletesebben Balajt Község Önkormányzata Képviselő-testületének. /2013.(XI..) önkormányzati rendelete
Balajt Község Önkormányzata Képviselő-testületének /2013.(XI..) önkormányzati rendelete a szociális célú tűzifavásárláshoz kapcsolódó kiegészítő támogatás felhasználásának helyi szabályairól TERVEZET Balajt Részletesebben Felsőlajos Község Önkormányzata Képviselő testületének 7/2012. (IV. 24.) önkormányzati rendelete az első lakáshoz jutók támogatásáról 1
Felsőlajos Község Önkormányzata Képviselő testületének 7/2012. (IV. 24.) önkormányzati rendelete az első lakáshoz jutók támogatásáról 1 Felsőlajos Község Önkormányzatának Képviselő-testülete az Alaptörvény Részletesebben EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK HUN A BÍRÓSÁG HIVATALA
EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK A Kérdések és Válaszok anyagát a Bíróság Hivatala készítette, s az nem kötelezi a Bíróságot. Rendeltetése, hogy alapvető és általános tájékoztatást nyújtson Részletesebben ADATLAP Magánszemély (egyéni vállalkozó) fizetési könnyítésre (fizetési halasztás, részletfizetés) irányuló kérelmének elbírálásához
ADATLAP Magánszemély (egyéni vállalkozó) fizetési könnyítésre (fizetési halasztás, részletfizetés) irányuló kérelmének elbírálásához 1. Adózó azonosító adatai: a) neve:... b) adóazonosító szám:... c) lakcíme:... Részletesebben Az ügytípus megnevezése: Helyi lakáscélú támogatás
Az ügytípus megnevezése: Helyi lakáscélú támogatás Eljáró osztály: Illetékességi terület: Eljárási illeték: Ügyintézéshez szükséges dokumentumok Hatósági Osztály Sárbogárd Város közigazgatási területe Részletesebben (Anyakönyvi szerv azonosítója): Külképviselet megnevezése: Iktatószám: (Apai elismerő nyilatkozat azonosító száma):
1 Jegyzőkönyv i elismerő nyilatkozatról születendő gyermekre (Anyakönyvi szerv azonosítója): Külképviselet megnevezése: Iktatószám: (Apai elismerő nyilatkozat azonosító száma): I. A személyesen megjelent Részletesebben EURÓPAI EMBERI JOGI BÍRÓSÁG
EURÓPAI EMBERI JOGI BÍRÓSÁG részére Európa Tanács Strasbourg, Franciaország European Court of Human Rights Council of Europe F-67075 Strasbourg-Cedex Fax: 00 33 3 88 41 27 30 az Európai Emberi Jogi Egyezmény Részletesebben Hantos Községi Önkormányzat Képviselőtestületének. 10/2004. (IX.27.) számú és 10/2006. (III.29 számú rendelettel módosított
Hantos Községi Önkormányzat Képviselőtestületének 10/2004. (IX.27.) számú és 10/2006. (III.29 számú rendelettel módosított 10./2000 (X. 19.) számú rendelete A LAKÁSÉPÍTÉS ÉS VÁSÁRLÁS HELYI TÁMOGATÁSÁRÓL Részletesebben HATÁROZAT. Ügyintéző: dr. Kun István, Szombati Attila Melléklet: -
Ügyiratszám: KS/2794-5/2015. Tárgy: az országos bitfolyam hozzáférés nagykereskedelmi szolgáltatás ának megállapítása retail minus módszer alkalmazásával (UPC RM20) Ügyintéző: dr. Kun István, Szombati Részletesebben AZ INGATLANNYILVÁNTARTÁS ALAPJAI
AZ INGATLANNYILVÁNTARTÁS ALAPJAI Az ingatlan-nyilvántartási eljárás az ingatlannal kapcsolatos jogok bejegyzésére és tények feljegyzésére, illetve az ingatlan és a jogosultak adataiban bekövetkezett változások Részletesebben 4. A FÉRFIAK ÉS NŐK KÖZÖTTI DISZKRIMINÁCIÓ A MUNKAÜGYI JOGVISZONYOKBAN Peszlen Zoltán. Alkotmányos védelem
4. A FÉRFIAK ÉS NŐK KÖZÖTTI DISZKRIMINÁCIÓ A MUNKAÜGYI JOGVISZONYOKBAN Peszlen Zoltán Alkotmányos védelem Általános alkotmányos védelem A nemek közötti hátrányos megkülönböztetés általános tilalmát a Magyar Részletesebben A felek megállapodásán alapuló gyermektartásdíj megváltoztatásának. feltételrendszere. Szerző: dr. Sarkadi Mónika
A felek megállapodásán alapuló gyermektartásdíj megváltoztatásának feltételrendszere Szerző: dr. Sarkadi Mónika Tatabánya 2015. november 21. I. Bevezetés A gyermektartásdíj tárgyában megkötött és a bíróság Részletesebben Hajdúsámson Város Önkormányzata Képviselő-testületének 32/2011. (XII. 28.) önkormányzati rendelete. a helyi adókról
Hajdúsámson Város Önkormányzata Képviselő-testületének 32/2011. (XII. 28.) önkormányzati rendelete a helyi adókról Hajdúsámson Város Önkormányzata Képviselő-testülete a helyi önkormányzatokról szóló 1990. Részletesebben AZ ORSZÁGOS RÁDIÓ ÉS TELEVÍZIÓ TESTÜLET. 915/2009. (IV. 22.) számú HATÁROZATA
AZ ORSZÁGOS RÁDIÓ ÉS TELEVÍZIÓ TESTÜLET 915/2009. (IV. 22.) számú HATÁROZATA Az Országos Rádió és Televízió Testület (továbbiakban: Testület) a rádiózásról és televíziózásról szóló 1996. évi I. törvény Részletesebben Tájékoztató a közszférában dolgozó. ingatlanfedezetű devizahiteles ügyfeleink részére
Tájékoztató a közszférában dolgozó ingatlanfedezetű devizahiteles ügyfeleink részére Hasznos kiegészítő információk közszférában dolgozó ügyfeleink számára a rögzített árfolyamon történő törlesztéshez Részletesebben 180. sz. Ajánlás. munkavállalók igényeinek védelmét munkáltatójuk fizetésképtelensége esetén,
180. sz. Ajánlás a munkavállalók igényeinek védelméről munkáltatójuk fizetésképtelensége esetén A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Részletesebben KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Petíciós Bizottság 27.5.2014 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: Mark Walker brit állampolgár által benyújtott 0436/2012. sz. petíció a határon átnyúló jogi képviselet biztosításáról Részletesebben Emberi Jogok Európai Bírósága. Kérdések és Válaszok
Emberi Jogok Európai Bírósága Kérdések és Válaszok Kérdések és Válaszok MI AZ EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA? A Kérdések és válaszok anyagát a Bíróság Hivatala készítette, és az nem köti a Bíróságot. Rendeltetése, Részletesebben Méltányossági kérelem
Mutató: Méltányossági kérelem Név: Szül::. Adóazonosító jele:..adószáma: Anyja neve:. Leánykori neve::.. Város: Utca alatti lakos az alábbi kérelemmel fordulok Szentes Város önkormányzati adóhatóságához: Részletesebben AGRÁRJOG II. KOLLOKVIUMI KÉRDÉSEK. 2. Mely jogok tekintetében konstitutív hatályú az ingatlan-nyilvántartási bejegyzés? (6 pont)
Ingatlan-nyilvántartás AGRÁRJOG II. KOLLOKVIUMI KÉRDÉSEK 1. Melyek az ingatlan-nyilvántartás alapelvei? (6 2. Mely jogok tekintetében konstitutív hatályú az ingatlan-nyilvántartási bejegyzés? (6 3. Soroljon Részletesebben 4 A munkaviszony megszűnése és megszüntetése
4 A munkaviszony megszűnése és megszüntetése 4.1 1 4 A munkaviszony megszűnése és megszüntetése Az egyik legradikálisabb munkajogi változás a munkaviszony megszűnését, illetve megszüntetését érinti. Az Részletesebben TIZENNEGYEDIK JEGYZÕKÖNYV AZ EMBERI JOGOK ÉS AZ ALAPVETÕ SZABADSÁGOK VÉDELMÉRÕL SZÓLÓ EGYEZMÉNYHEZ, AZ EGYEZMÉNY ELLENÕRZÕ RENDSZERÉNEK MÓDOSÍTÁSÁRÓL
TIZENNEGYEDIK JEGYZÕKÖNYV AZ EMBERI JOGOK ÉS AZ ALAPVETÕ SZABADSÁGOK VÉDELMÉRÕL SZÓLÓ EGYEZMÉNYHEZ, AZ EGYEZMÉNY ELLENÕRZÕ RENDSZERÉNEK MÓDOSÍTÁSÁRÓL Preambulum Az Európa Tanács tagállamai, az emberi jogok Részletesebben Algyő Nagyközség Önkormányzata Képviselő-testületének /2015. (...) önkormányzati rendelete a fiatalok lakhatásának támogatásáról
Algyő Nagyközség Önkormányzata Képviselő-testületének /2015. (...) önkormányzati rendelete a fiatalok lakhatásának támogatásáról Algyő Nagyközség Önkormányzata Képviselő-testülete a Magyarország Alaptörvénye Részletesebben Salgótarján Megyei Jogú Város Önkormányzat Polgármesteri Hivatal Gyámhivatal KÉRELEM. gyermektartásdíj állami megelőlegezéséhez. Lakóhelye:...
Salgótarján Megyei Jogú Város Önkormányzat Polgármesteri Hivatal Gyámhivatal KÉRELEM gyermektartásdíj állami megelőlegezéséhez Kérelmező adatai: Kérelmező neve (leánykori név):... Születési hely, idő:...,...év,...hó,...nap Részletesebben Zalacsány község Önkormányzati Képviselőtestületének. 16/2005.(XI.30.) rendelete
Zalacsány község Önkormányzati Képviselőtestületének 16/2005.(XI.30.) rendelete a telekadóról, építményadóról és a magánszemélyek kommunális adójáról Zalacsány község Önkormányzati Képviselőtestülete a Részletesebben Állampolgárság igazolása iránti KÉRELEM
A Magyar Köztársaság Belügyminiszterének Budapest Állampolgárság igazolása iránti KÉRELEM Kérem a magyar állampolgárságom fennállásának, megszűnésének, illetve annak megállapítását, hogy nem voltam magyar Részletesebben KÖVEGY KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. 12/2005./X.11./Ö.r. Számú rendelete
KÖVEGY KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA 12/2005./X.11./Ö.r. Számú rendelete A RENDSZERES ÉS RENDKÍVÜLI GYERMEKVÉDELMI TÁMOGATÁS SZABÁLYOZÁSÁRÓL SZÓLÓ 6/1998./IV.27./ÖR. MÓDOSÍTÁSÁRÓL (Egységes szerkezetben a 6/2003./VI.25./Ö.r., Részletesebben TAO - Az újabb pályázatok a sportlétesítmények megújítására 2012-04-03 21:35:48 ő i Stadion teljes Évtizedes elmaradást pótolva. 2. Az Egri Városi Sportiskola Kézilabda Szakosztálya révén - több mint 350 Részletesebben MAGYAR SZABADALMI ÜGYVIVŐI KAMARA 2014. 02. 03. DR. TÖRÖK FERENC szabadalmi ügyvivő
1. KAMARAI NAP MAGYAR SZABADALMI ÜGYVIVŐI KAMARA 2014. 02. 03. DR. TÖRÖK FERENC szabadalmi ügyvivő 1 A jogeset alapjai A tárgyalt ügy elsőbbsége: 1985. 01. 24., így az 1969. évi II. törvény alapján folyt Részletesebben KÁLLÓSEMJÉN NAGYKÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐTESTÜLETÉNEK. 9 /2014.(IX. 25.) rendelete. az első lakáshoz jutók pénzügyi támogatásáról.
KÁLLÓSEMJÉN NAGYKÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐTESTÜLETÉNEK 9 /2014.(IX. 25.) rendelete az első lakáshoz jutók pénzügyi támogatásáról. Kállósemjén Nagyközség Önkormányzatának Képviselő-testülete az Alaptörvény Részletesebben h a t á r o z a t o t hozom:
A Pénzügyi Szervezetek Állami Felügyeletének FK-I/B-4978/2011. számú, fogyasztóvédelmi intézkedést és bírság kiszabását tartalmazó határozata az ERSTE Bank Hungary Zrt. számára A Pénzügyi Szervezetek Állami Részletesebben 41/2004. (III. 12.) Korm. rendelet. az olimpiai járadékról
41/2004. (III. 12.) Korm. rendelet az olimpiai járadékról A Kormány a sportról szóló 2004. évi I. törvény (a továbbiakban: Stv.) 79. -a (1) bekezdésének e) pontjában kapott felhatalmazás alapján a következőket Részletesebben MÁTÉSZALKA VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 6/2007. (IV. 04.) RENDELETE. az első lakáshoz jutók támogatásának rendszeréről
MÁTÉSZALKA VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 6/2007. (IV. 04.) RENDELETE az első lakáshoz jutók támogatásának rendszeréről (egységes szerkezetben a 24/2010.(XI.22.) rendelettel) Mátészalka Város Részletesebben Munkáltatónál (ha a foglalkoztató jogutód nélkül megsz nt, a lakóhely. egyéni vállalkozónak, stermel nek, ún. önfoglalkoztatónak: székhelye
Hatóságiügyneve: Ahatáskörrelrendelkezd szervneve, postacím,ügyfélfogadásicím, elérhetségésnyitvatartásiid Eljárószervilletékességi területe Ügyintézéshezszükséges dokumentumok Ügymenet Eljárástmegindítóirat Részletesebben Ügyiratszám: be/sfp-5763/2014 Ügyintéző: dr. Bajúsz Endre Kiss J. utca 18. E-mail: bajusz.endre@mlsz.hu 8564
Iktatószám: ki/jh01-5763/2014 Ugodi Sportegyesület Ügyiratszám: be/sfp-5763/2014 Ugod Ügyintéző: dr. Bajúsz Endre Kiss J. utca 18. E-mail: bajusz.endre@mlsz.hu 8564 Tárgy: sportfejlesztési program jóváhagyására Részletesebben SIÓFOK VÁROS ÖNKORMÁNYZATA 15/1995. /V. 25./ sz. RENDELETE
SIÓFOK VÁROS ÖNKORMÁNYZATA 15/1995. /V. 25./ sz. RENDELETE a bölcsődés-korú gyermeket nevelő családok szociális támogatásáról (Hatálytalan 2011. május 1-jétől, hatályon kívül helyezte a bölcsődés korú Részletesebben v é g z é s t: A Fővárosi Ítélőtábla a Fővárosi Választási Bizottság 301/2014.(X.17.) számú határozatát helybenhagyja.
Fővárosi Ítélőtábla 13.Pk.50.052/2014/4. A Fővárosi Ítélőtábla a Dr. Gera Annamária Ügyvédi Iroda (székhelycíme) által képviselt Kiss Róbert (lakcím) kérelmezőnek a Fővárosi Választási Bizottság (1052 Részletesebben 99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8
99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8 BELSŐ MEGÁLLAPODÁS A TAGÁLLAMOK KORMÁNYAINAK A TANÁCS KERETÉBEN ÜLÉSEZŐ KÉPVISELŐI KÖZÖTT AZ AKCS-EK PARTNERSÉGI Részletesebben (Anyakönyvi szerv azonosítója): Külképviselet megnevezése: Iktatószám: (Apai elismerő nyilatkozat azonosító száma):
1 Jegyzőkönyv i elismerő nyilatkozatról megszületett gyermekre (Anyakönyvi szerv azonosítója): Külképviselet megnevezése: Iktatószám: (Apai elismerő nyilatkozat azonosító száma): I. A személyesen megjelent Részletesebben -------------------------------------------------------------------------------------------------
S a l g ó t a r j á n M e g y e i J o g ú V á r o s P o l g á r m e s t e r e ------------------------------------------------------------------------------------------------- Ikt.szám: 41.115/2009. Javaslat Részletesebben Nagymágocs Nagyközség Önkormányzatának 5/2001. (V. 3.) Kvt. számú rendelete a helyi lakáscélú támogatásokról (módosításokkal egységes szerkezetben)
Nagymágocs Nagyközség Önkormányzatának 5/2001. (V. 3.) Kvt. számú rendelete a helyi lakáscélú támogatásokról (módosításokkal egységes szerkezetben) Nagymágocs Nagyközség Önkormányzatának Képviselő-testülete Részletesebben Tájékoztatás a panelprogram kivitelezőjének kiválasztására irányuló közbeszerzési eljárás eredményéről
MÁTÉSZALKA VÁROS POLGÁRMESTERÉTŐL 4701. Mátészalka, Hősök tere 9. Tel.: 44/501-358 Fax: 44/501-360 Száma: 304-29/2007 Tájékoztatás a panelprogram kivitelezőjének kiválasztására irányuló közbeszerzési eljárás Részletesebben 2017 © DocPlayer.hu Adatvédelmi irányelvek | Szolgáltatási feltételek | Visszajelzés

References: bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 Bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 Bíróság 
 bíróság 
 Bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 Bíróság 
 bíróság 
 Bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 Bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 Bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 Bíróság 
 Bíróság 
 Bíróság 
 Bíróság 
 Bíróság 
 bíróság 
 BÍRÓSÁG 
 Bíróság 
 BÍRÓSÁG

 BÍRÓSÁG 
 bíróság 
 Bíróság