Source: http://www.eurlex.cz/dokument.aspx?celex=32017R0172
Timestamp: 2018-02-18 08:29:52+00:00

Document:
Nařízení Komise (EU) 2017/172 ze dne 1. února 2017, kterým se mění nařízení (EU) č. 142/2011, pokud jde o parametry pro přeměnu vedlejších produktů živočišného původu na bioplyn nebo kompost, podmínky pro dovoz krmiva pro zvířata v zájmovém chovu a pro vývoz zpracovaného hnoje (Text s významem pro EHP. )
Tento náhled textu slouží k rychlé orientaci. Formátovaný text a další informace k předpisu nařízení 172/2017/EU najdete na stránkách systému Eurlex, který je provozovaný Evropskou unií.
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/172
kterým se mění nařízení (EU) č. 142/2011, pokud jde o parametry pro přeměnu vedlejších produktů živočišného původu na bioplyn nebo kompost, podmínky pro dovoz krmiva pro zvířata v zájmovém chovu a pro vývoz zpracovaného hnoje
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 ze dne 21. října 2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a o zrušení nařízení (ES) č. 1774/2002 (1), a zejména na čl. 15 odst. 1 písm. c), čl. 27 písm. g), čl. 41 odst. 3 a čl. 43 odst. 3 druhý pododstavec uvedeného nařízení,
Nařízení Komise (EU) č. 142/2011 (2) stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1069/2009, včetně parametrů pro přeměnu vedlejších produktů živočišného původu na bioplyn nebo kompost, podmínek pro uvádění dováženého krmiva pro zvířata v zájmovém chovu na trh a pravidel pro vývoz materiálů kategorie 2.
Příloha V nařízení (EU) č. 142/2011 stanoví normy pro přeměnu vedlejších produktů živočišného původu na bioplyn a kompost. V souladu s přílohou V kapitolou III oddílem 2 bodem 3 písm. b) může příslušný orgán za určitých podmínek povolit jiné zvláštní požadavky než požadavky stanovené v kapitole III.
Avšak v takových případech by zbytky rozkladu a kompost měly být uváděny na trh pouze v členských státech, kde byly povoleny alternativní parametry pro přeměnu. Aby byla příslušnému orgánu poskytnuta nezbytná flexibilita ohledně způsobu, jakým reguluje zařízení na výrobu bioplynu nebo kompostování uvedená v příloze V kapitole III oddíle 2 bodě 3 nařízení (EU) č. 142/2011, je vhodné vyjmout z norem stanovených v kapitole III oddíle 3 bodě 2 ty zbytky rozkladu a kompost, pro které členské státy již povolily alternativní parametry pro přeměnu. Příloha V nařízení (EU) č. 142/2011 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.
Členské státy mohou povolit dovoz vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů pouze ze schválených třetích zemí. Členské státy mohou povolit dovoz syrového krmiva pro zvířata v zájmovém chovu získaného z vedlejších produktů rybolovu ze zemí mimo EU schválených pro dovoz produktů rybolovu určených k lidské spotřebě v souladu s přílohou II rozhodnutí Komise 2006/766/ES (3). To se netýká dovozu zpracovaného krmiva pro zvířata v zájmovém chovu získaného z vedlejších produktů rybolovu. V tomto ohledu dovoz zpracovaného krmiva pro zvířata v zájmovém chovu získaného z vedlejších produktů rybolovu podléhá přísnějším podmínkám než dovoz syrového krmiva pro zvířata v zájmovém chovu získaného z vedlejších produktů rybolovu. Je vhodné povolit dovoz zpracovaného krmiva pro zvířata v zájmovém chovu získaného z vedlejších produktů rybolovu ze všech zemí mimo EU schválených pro dovoz syrového krmiva pro zvířata v zájmovém chovu získaného z vedlejších produktů rybolovu. Tabulka 2 oddílu 1 kapitoly II přílohy XIV nařízení (EU) č. 142/2011 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.
Vývoz zpracovaného hnoje určeného ke spalování nebo odstranění na skládce je zakázán. Avšak v souladu s čl. 43 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 1069/2009 je možné vývoz uvedeného materiálu za účelem použití v zařízeních na výrobu bioplynu nebo kompostování povolit za předpokladu, že země určení je členem Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD). Aby bylo možné vyvážet zpracovaný hnůj a organická hnojiva obsahující pouze zpracovaný hnůj, je vhodné stanovit pravidla pro vývoz uvedených výrobků k jiným účelům než ke spalování, skládkování nebo použití v zařízeních na výrobu bioplynu nebo kompostování v zemích, které nejsou členy OECD. Tato pravidla by měla stanovit požadavky přinejmenším rovnocenné požadavkům pro uvádění zpracovaného hnoje a organických hnojiv obsahujících pouze zpracovaný hnůj na trh. Příloha XIV nařízení (EU) č. 142/2011 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.
V článku 25 nařízení (EU) č. 142/2011 se doplňuje nový odstavec, který zní:
„4. Pravidla stanovená v kapitole V přílohy XIV se použijí na vývoz získaných produktů, které jsou uvedeny v dané kapitole, z Unie.“
Přílohy V a XIV nařízení (EU) č. 142/2011 se mění v souladu se zněním obsaženým v příloze tohoto nařízení.
(3) Rozhodnutí Komise 2006/766/ES ze dne 6. listopadu 2006, kterým se stanoví seznamy třetích zemí a území, ze kterých je povolen dovoz mlžů, ostnokožců, pláštěnců, mořských plžů a produktů rybolovu (Úř. věst. L 320, 18.11.2006, s. 53).
Přílohy V a XIV nařízení (EU) č. 142/2011 se mění takto:
V příloze V kapitole III oddíle 3 se bod 2 nahrazuje tímto:
Zbytky rozkladu nebo kompost, jiné než uvedené v oddíle 2 bodě 3 písm. b), které nesplňují požadavky uvedené v tomto oddíle, se znovu podrobí přeměně nebo kompostování a v případě salmonely s nimi musí být manipulováno nebo musí být neškodně odstraněny v souladu s pokyny příslušného orgánu.“
V kapitole II oddíle 1 tabulce 2 se řádek č. 12 nahrazuje tímto:
Krmivo pro zvířata v zájmovém chovu včetně žvýkacích pamlsků pro psy
V případě zpracovaného krmiva pro zvířata v zájmovém chovu a žvýkacích pamlsků pro psy: materiály uvedené v čl. 35 písm. a) bodech i) a ii).
V případě syrového krmiva pro zvířata v zájmovém chovu: materiály uvedené v čl. 35 písm. a) bodě iii).
Krmivo pro zvířata v zájmovém chovu a žvýkací pamlsky pro psy musí být vyrobeny v souladu s kapitolou II přílohy XIII.
V případě syrového krmiva pro zvířata v zájmovém chovu:
třetí země uvedené v části 1 přílohy II nařízení (EU) č. 206/2010 nebo v příloze I nařízení (ES) č. 798/2008, ze kterých členské státy povolují dovoz čerstvého masa stejných druhů, přičemž je povoleno pouze nevykostěné maso.
V případě materiálů z ryb třetí země uvedené v příloze II rozhodnutí 2006/766/ES.
V případě žvýkacích pamlsků pro psy a krmiva pro zvířata v zájmovém chovu kromě syrového krmiva:
(JP) Japonsko
(EC) Ekvádor
(LK) Šrí Lanka
(TW) Tchaj-wan.
V případě zpracovaného krmiva pro zvířata v zájmovém chovu získaného z materiálů z ryb třetí země uvedené v příloze II rozhodnutí 2006/766/ES.
V případě krmiva v konzervách pro zvířata v zájmovém chovu: příloha XV kapitola 3 (A).
V případě zpracovaného krmiva pro zvířata v zájmovém chovu kromě krmiva v konzervách: příloha XV kapitola 3 (B).
V případě žvýkacích pamlsků pro psy: příloha XV, kapitola 3 (C).
V případě syrového krmiva pro zvířata v zájmovém chovu: příloha XV kapitola 3 (D).“
Doplňuje se nová kapitola V, která zní:
PRAVIDLA PRO VÝVOZ URČITÝCH ZÍSKANÝCH PRODUKTŮ
Pravidla použitelná pro vývoz získaných produktů uvedených níže, podle čl. 25 odst. 4:
Získané produkty
Zpracovaný hnůj a organická hnojiva, kompost nebo zbytky rozkladu z přeměny na bioplyn, které kromě zpracovaného hnoje neobsahují žádné jiné vedlejší produkty živočišného původu nebo získané produkty
Zpracovaný hnůj a organická hnojiva, kompost nebo zbytky rozkladu z přeměny na bioplyn, které kromě zpracovaného hnoje neobsahují žádné jiné vedlejší produkty živočišného původu nebo získané produkty, musí splňovat alespoň podmínky stanovené v příloze XI kapitole I oddíle 2 písm. a), b), d) a e).“

References: čl. 15
 čl. 27
 čl. 41
 čl. 43
 čl. 43
 čl. 35
 čl. 35
 čl. 25