Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2004-132
Timestamp: 2019-07-16 05:15:09+00:00

Document:
132/2004 Z. z. Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa ... | Aktuálne znenie
132/2004 Z. z.
Vyhláška č. 132/2004 Z. z.Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 327/1997 Z. z. o kontrolách technického stavu vozidiel
Čiastka 62/2004
Platnosť od 13.03.2004 do28.02.2005
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 327/1997 Z. z. o kontrolách technického stavu vozidiel
Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 327/1997 Z. z. o kontrolách technického stavu vozidiel sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 sa ods. 1 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h) cestné kontroly technickej spôsobilosti (ďalej len „cestná technická kontrola").“.
2. V § 1 ods. 3 sa na konci druhej vety bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa slová „okrem cestnej technickej kontroly podľa písmena h)“.
3. V § 3 sa za odsek 7 vkladajú nové odseky 8 až 13, ktoré znejú:
„(8) Cestná technická kontrola je vopred neoznámená a neočakávaná kontrola technickej povahy vykonaná v cestnej premávke kontrolným orgánom27) samostatne alebo v spolupráci s oprávnenou osobou prostredníctvom kontrolného technika alebo oprávnenou osobou13a) prostredníctvom odborne spôsobilej osoby13b) mimo staníc technickej kontroly a mimo lehôt podľa § 2 ods. 1 na vozidle kategórie M2, M3, N2, N3, O3, O4.15)
(13) Pri cestnej technickej kontrole kontroluje emisný systém odborne spôsobilá osoba v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom13g) a emisné limity nesmú prekročiť hodnoty ustanovené všeobecne záväzným predpisom.13h)“.
Doterajší odsek 8 sa označuje ako odsek 14.
Poznámky pod čiarou k odkazom 13a) až 13h) znejú:
„13a) § 8 ods. 2 vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 90/2003 Z. z. o emisných kontrolách cestných motorových vozidiel.
13h) § 3 vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 90/2003 Z. z.“.
„(3) Nebezpečné chyby podľa § 4 ods. 1 písm. d) zistené pri cestnej technickej kontrole na vozidlách evidovaných v členskom štáte Európskej únie, okrem vozidiel evidovaných na území Slovenskej republiky, v dôsledku ktorých musí byť vozidlo vyradené z cestnej premávky až do času, kým sa chyby neodstránia, kontrolný orgán priebežne oznamuje príslušným úradom členského štátu Európskej únie, v ktorom je vozidlo evidované alebo uvedené do prevádzky, a ministerstvu. Oznámením je kópia správy. Spolu s oznámením sa zasiela aj žiadosť o prijatie opatrení voči tomu, kto zistené chyby zapríčinil.“.
5. V § 4 sa za novooznačený odsek 6 vkladajú odseky 7 až 9, ktoré znejú:
„(7) Ministerstvo na základe obdržaného oznámenia a žiadosti členského štátu Európskej únie zabezpečí jeho vyrozumenie o prijatých opatreniach v súvislosti s nebezpečnými chybami podľa odseku 3 zistenými cestnou technickou kontrolou vozidla evidovaného v Slovenskej republike v niektorom z členských štátov Európskej únie.
(9) Každé dva roky pred 31. marcom ministerstvo oznámi Európskej komisii údaje za predchádzajúce dva roky, ktoré sa týkajú počtu vozidiel kontrolovaných cestnou technickou kontrolou rozdelených podľa kategórie vozidla a kontrolovaných položiek podľa prílohy č. 16, štátu evidencie vozidla a zaznamenaných nedostatkov. Prvé oznámenie údajov vykoná ministerstvo do 31. marca 2007 za obdobie od 1. januára 2005 do 31. decembra 2006.“.
6. V § 6 sa za odsek 9 vkladá nový odsek 10, ktorý znie:
„(10) Dokladom o vykonaní cestnej technickej kontroly je správa. Do správy sa zapíše aj uloženie blokovej pokuty.27a) Vzor a náležitosti správy sú uvedené v prílohe č. 16. Druhopis správy sa odovzdá vodičovi vozidla.“.
„27a) § 120 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. a § 22 zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.“.
7. Za § 24 sa vkladá § 24a, ktorý vrátane spoločného nadpisu nad paragrafmi znie:
Touto vyhláškou sa transponujú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené v prílohe č. 17.“.
8. Príloha č. 6 znie:
k vyhláške č. 327/1997 Z. z.
2. Doterajšie kontrolné nálepky ostávajú v platnosti do doby na nich vyznačenej.“.
9. Vyhláška sa dopĺňa prílohami č. 16 a 17, ktoré znejú:
„Príloha č. 16 k vyhláške č. 327/1997 Z. z.
Revidované preklady týchto smerníc sa nachádzajú v databáze prekladov Centrálnej prekladateľskej jednotky sekcie Inštitút pre aproximáciu práva Úradu vlády Slovenskej republiky.“.
Táto vyhláška nadobúda účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii.

References: § 1
 § 1
 § 3
 § 2
 § 8
 § 3
 § 4
 § 4
 § 6
 § 120
 § 22
 § 24
 § 24