Source: http://docplayer.it/26007-Procedimenti-in-assenza-dell-imputato-e-diritto-ad-un-processo-equo-secondo-la-corte-europea-dei-diritti-umani.html
Timestamp: 2018-08-19 04:54:21+00:00

Document:
PROCEDIMENTI IN ASSENZA DELL IMPUTATO E DIRITTO AD UN PROCESSO EQUO SECONDO LA CORTE EUROPEA DEI DIRITTI UMANI - PDF
PROCEDIMENTI IN ASSENZA DELL IMPUTATO E DIRITTO AD UN PROCESSO EQUO SECONDO LA CORTE EUROPEA DEI DIRITTI UMANI
Download "PROCEDIMENTI IN ASSENZA DELL IMPUTATO E DIRITTO AD UN PROCESSO EQUO SECONDO LA CORTE EUROPEA DEI DIRITTI UMANI"
1 VALENTINA ZAMBRANO PROCEDIMENTI IN ASSENZA DELL IMPUTATO E DIRITTO AD UN PROCESSO EQUO SECONDO LA CORTE EUROPEA DEI DIRITTI UMANI SOMMARIO : 1. I casi che hanno visto coinvolta l Italia Dal caso Colozza al caso Somogyi I ricorsi contro l Italia successivi alle sentenze Somogyi e Sejdovic. 2. I casi che hanno visto coinvolti altri Stati europei Francia Olanda Belgio Svizzera Cenni conclusivi. A partire dagli anni 80 la Corte europea dei diritti dell uomo si è pronunciata in numerose occasioni sulla compatibilità di procedimenti svoltisi in assenza dell imputato con l art. 6 della Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell uomo e delle libertà fondamentali (CEDU). Nella maggioranza dei casi le pronunce hanno riguardato la Repubblica italiana che è stata immancabilmente condannata per la violazione del suddetto articolo. Tali pronunce sono derivate non dal fatto che il processo in contumacia (o par contumace o by default) sia di per sé incompatibile con l art. 6 CEDU, quanto dalla circostanza che in Italia non era possibile per l imputato condannato in contumacia ottenere una revisione del procedimento in sua presenza, qualora sia chiaro che egli non ha voluto rinunciare al diritto ad essere presente al processo. 1. I casi che hanno visto coinvolta l Italia Dal caso Colozza al caso Somogyi. Uno dei casi più emblematici, in quanto caso-guida delle successive decisioni della Corte europea in materia, è sicuramente stato il caso Colozza c. Italia 1 del Nel giugno del 1972 Giacinto Colozza veniva denunciato per vari reati commessi prima del novembre 1971, tuttavia, non avevano potuto interrogarlo né informarlo dell apertura del procedimento penale nei suoi confronti perché egli non risiedeva più all ultimo indirizzo conosciuto né all indirizzo risultante dai registri dell anagrafe. Quindi, Colozza è stato dichiarato prima irreperibile e, dopo la mancata esecuzione di tre ordini di arresto, latitante. Nel maggio del 1976 ebbe inizio il processo in contumacia, procedimento che venne aggiornato per quattro volte per la defezione dei vari difensori nominati d ufficio. Nel dicembre dello stesso anno l imputato fu condannato a sei anni di reclusione e al pagamento di una multa 1 Colozza c. Italia, ECHR series A n. 89 del 12 febbraio
2 di lire e, nel settembre dell anno successivo, venne arrestato nella sua abitazione di Roma. Il Colozza presentò, quindi, ricorso alla Corte d Appello di Roma sostenendo di essere stato ingiustamente dichiarato latitante ed asserendo la nullità ed invalidità della condanna in contumacia dal momento che il suo indirizzo di residenza era conosciuto dalla polizia dal marzo del 77 e dall ufficio del Procuratore della Repubblica dall ottobre del 76 (ossia, quasi due mesi prima della condanna). Infatti, al medesimo indirizzo gli erano state inviate delle comunicazioni giudiziali per altri procedimenti avviati nei suoi confronti. La Corte d Appello respinse la domanda per la scadenza dei termini di tempo previsti, vale a dire 20 giorni, i quali avevano cominciato a decorrere dal 13 ottobre del 77, giorno in cui il mandato d arresto era stato notificato. La Corte di Cassazione ugualmente rigettò la domanda affermando che egli era stato giustamente giudicato irreperibile e latitante. Nel 1980 Colozza ricorse alla Corte europea dei diritti dell uomo eccependo la violazione dell art. 6 della Convenzione europea dei diritti dell uomo. La Corte affermò che l oggetto e lo scopo dell articolo considerato è quello di permettere ad ogni persona accusata di un reato di difendersi, di interrogare o far interrogare i testimoni e di avere l ausilio di un interprete se non comprende la lingua usata durante il procedimento, in poche parole di prendere parte al proprio processo 2. L organo giurisdizionale europeo aggiunse, poi, che non rientrava nelle sue competenze di determinare quando e sotto quali condizioni un imputato potesse rinunciare all esercizio del suo diritto di comparire al processo, però, tale rinuncia doveva essere espressa in modo inequivocabile. Nel caso di specie non ci si trovava di fronte ad una persona che avendo appreso del procedimento nei suoi confronti aveva espressamente rinunciato al suo diritto a comparire e difendersi. Infatti, le autorità italiane, basandosi su una presunzione, avevano dedotto la rinuncia in questione dallo status di latitante dell imputato. Questa presunzione, però, non poteva essere considerata una base sufficiente per procedere in assenza dell accusato, visto che i fatti mostravano una non conoscenza da parte del ricorrente dell esistenza del procedimento nei suoi confronti ed una carenza dei tentavi fatti per rintracciarlo. In tale circostanza era, quindi, difficile rinvenire la diligenza con cui le Parti contraenti devono agire per assicurare che il diritto garantito dall art. 6 sia effettivamente goduto. Oltre al fatto che la rinuncia deve essere esplicita, la Corte statuì che, nel caso in cui il diritto interno ammettesse la possibilità di svolgere il processo nonostante l assenza dell imputato, si doveva garantire a quest ultimo il diritto di ottenere una nuova valutazione del merito dell accusa in sua presenza. Secondo l organo europeo il rimedio allora previsto dal 2 Come si potrà constatare anche più avanti la Corte europea ha spesso fatto riferimento a tale principio. Ad esempio, nella sentenza relativa al caso Zana c. Turchia del 25 novembre 1997, l organo considerato ha ricordato che il diritto dell accusato a prendere parte al procedimento rientra nell oggetto e nello scopo dell art. 6. Il fatto che l interessato abbia ripetutamente sollevato eccezioni di incompetenza dei tribunali che dovevano giudicarlo e volesse esprimersi nella lingua curda anziché turca non poteva essere considerato motivo sufficiente per ritenere che il soggetto avesse rinunciato a difendersi, come invece sosteneva il Governo turco. 2
3 c.p.p. italiano non rispondeva a tali requisiti poiché la corte cui veniva presentato l appello poteva valutare il merito dell accusa, sia de facto che de iure, solamente se constatava che le autorità competenti non avevano rispettato le leggi concernenti la dichiarazione di latitanza o la notifica dei documenti relativi al processo. Inoltre, l appello poteva essere ammesso solamente per quelle persone che provavano di non aver voluto eludere la giustizia. Considerando tutto ciò, la Corte europea ha deciso all unanimità che vi era stata violazione dell art. 6 della Convenzione da parte dell Italia. Un altro caso che ha avuto particolare rilevo nelle dottrina italiana è il caso Rubinat 3 del Pedro Rubinat, marinaio spagnolo, il 27 aprile 1972 ha ferito mortalmente un suo compagno nel porto di Genova e si è rifugiato all estero. Il giorno seguente, le autorità italiane hanno emesso un mandato d arresto nei confronti di Rubinat che, in seguito a vane ricerche, è stato dichiarato latitante. Nel novembre del 1974 la Corte d Assise di Genova lo ha condannato in contumacia a 21 anni di reclusione per omicidio, sentenza confermata anche dalla Corte d Appello. Nell ottobre del 1976 Rubinat è stato arrestato in Francia e, a seguito della richiesta italiana, l estradizione ha avuto luogo nel maggio del 77 senza alcun tipo di procedura formale poiché il ricorrente vi aveva acconsentito. In seguito, egli ha sostenuto che pensava di poter esporre la sua versione dei fatti davanti ad un tribunale e che, nel momento in cui aveva lasciato Genova, non era consapevole del fatto che le ferite da lui inferte al compagno erano mortali. Rubinat ha, quindi, presentato appello alla Corte di Cassazione, appello che è stato respinto. Nel maggio del 1983 il Presidente della Repubblica italiana ha concesso la grazia al ricorrente che si è trasferito all estero. Considerando quest ultimo evento, la Corte ha cancellato dal ruolo il caso Rubinat, pur riservandosi il potere di reinserirlo nel ruolo nel caso in cui nuove circostanze avessero giustificato tale atto. Il caso Brozicek c. Italia 4, del 1989, è relativo ad un cittadino della Repubblica Federale di Germania fermato, nell agosto del 1975, dalla polizia di Pietra Ligure perché, durante la festa di un partito aveva compiuto atti di vandalismo e ferito uno degli agenti. In seguito a tali avvenimenti, il tribunale di Savona avviava un procedimento contro Brozicek per resistenza alle forze dell ordine e lesioni volontarie, informandone il ricorrente e invitandolo a nominare un difensore di sua scelta in mancanza del quale gli sarebbe stato assegnato quello d ufficio. Il denunciato rispondeva con una lettera in tedesco in cui diceva che i documenti inviategli (in lingua italiana) erano poco comprensibili e, quindi, rinnovava la richiesta, già fatta quando era stato fermato, a che fosse utilizzata la sua lingua madre o una delle lingue ufficiali delle Nazioni Unite. A tale comunicazione non è seguito nessuna risposta da parte delle autorità italiane. 3 Rubinat c. Italia ECHR series A n. 89 del 12 febbraio Brozicek c. Italia ECHR series A n. 167 del 19 dicembre
4 Un plico inviato successivamente all imputato, in cui gli si chiedeva di eleggere domicilio in Italia per le notifiche degli atti del procedimento, è tornato indietro come non reclamato. Le autorità italiane, avendo constatato che non era stato possibile procedere alla notifica e che le ricerche successive non erano state fruttuose, avevano nominato un difensore d ufficio inviando tutti gli atti relativi al procedimento alla cancelleria della Procura della Repubblica. Al termine del processo l imputato è stato condannato in contumacia a 5 mesi di reclusione ed al pagamento delle spese generali. In assenza della domanda di appello, la sentenza è divenuta definitiva il 7 luglio Informato nel maggio del 1984 dalle autorità tedesche della condanna pronunciata nei suoi confronti, Brozicek è ricorso alla Commissione europea in quanto le possibilità di ricorso erano manifestatamente prescritte secondo le leggi italiane. L eccezione preliminare presentata dal Governo italiano non è stata accettata. Esso affermava che il condannato disponeva di tre mezzi di ricorso interno per opporsi alla condanna: intentare un appello apparentemente tardivo ; chiedere un controllo della compatibilità degli art. 170 e 177 bis del c.p.p. con gli art. 10 e 24 della Costituzione; far valere la nullità di tutti gli atti del procedimento nei suoi confronti in quanto non espressi in una lingua a lui comprensibili. Tale accezione non è stata accolta perché la Corte europea ha ritenuto che i tre giorni a disposizione del soggetto condannato per presentare appello tardivo (termine che cominciava a decorrere dal momento in cui la persona aveva conoscenza della condanna nei suoi confronti) rendevano puramente teorico l esercizio di tale ricorso, tanto più che sussistevano dubbi riguardo al momento in cui Bozicek aveva avuto conoscenza della condanna. Per quanto riguardava la possibilità di sollecitare un controllo di costituzionalità, la Corte ha sottolineato che nel sistema giuridico italiano gli individui non godono di un accesso diretto alla Corte Costituzionale e, di conseguenza, anche questo rimedio era del tutto teorico. Infine, relativamente alla domanda di nullità degli atti, l organo giudiziario europeo ha evidenziato che difficilmente l imputato avrebbe potuto attivare tale rimedio dal momento che lamentava di non aver avuto debita conoscenza del procedimento aperto nei suoi confronti. Di fronte alla Corte, il ricorrente ha addotto la violazione dell art. 6 par. 1 e 3 da parte dell Italia per non essere stato informato in una lingua a lui conosciuta (nonostante ne avesse fatto richiesta) e per non aver potuto partecipare al procedimento poiché non era stato informato dell avvio del processo. In relazione alla questione della lingua, considerando che l individuo non era italiano, non risiedeva in Italia e aveva chiesto l utilizzo di una delle lingue dell ONU, le autorità italiane avrebbero dovuto esaudirne la richiesta, in modo da dare effettiva applicazione all art. 6, anziché presumere che egli avesse una conoscenza tale dell italiano da comprendere pienamente il contenuto degli atti a lui notificati. Per quanto attiene alla seconda contestazione, l organo giudiziario europeo ha affermato che dagli atti a disposizione non si poteva rilevare che Brozicek avesse inequivocabilmente rinunciato a prendere parte al processo, diritto che rientra nell oggetto e nello scopo dell art. 6. 4
5 Infatti, la prima comunicazione non poteva essere considerata sufficiente a rispondere ai requisiti del suddetto articolo, mentre la seconda era tornata alla Procura della Repubblica di Savona come oggetto non reclamato inducendo la Corte a dubitare che il ricorrente ne avesse avuto effettiva conoscenza (tanto più che quest ultimo affermava di non aver ricevuto il plico perché aveva appena traslocato). Le autorità italiane hanno semplicemente presunto che il soggetto avesse rinunciato al suo diritto di comparire e lo hanno condannato in contumacia, pur non avendo alcuna prova di tale rinuncia. La Corte ha quindi deciso, per 15 voti contro 5, che vi era stata violazione dei par. 1 e 3 dell art. 6 da parte dello Stato italiano. È del 1991 la sentenza della Corte europea relativa al caso F.C.B. c. Italia 5. Nel novembre del 77 F.C.B. è stato condannato a 24 anni di reclusione per rapina a mano armata ed omicidio, ma la Corte d Appello, nel marzo dell 80, lo aveva assolto per mancanza di prove. Il Procuratore generale della Repubblica ha presentato appello alla Corte di Cassazione che ha rinviato il caso alla Corte d Assise d Appello di Milano. F.C.B. aveva personalmente ricevuto informazione dell azione del Procuratore all indirizzo da lui comunicato al momento del rilascio. In seguito, però, il mandato di comparizione notificato dalla Corte d Assise è stato recapitato all abitazione della madre e la data dell udienza comunicata agli avvocati difensori poiché l imputato non viveva più all indirizzo indicato. Nel frattempo il ricorrente, che si era trasferito in Germania e aveva comunicato al consolato il suo nuovo indirizzo, veniva arrestato a Bruxelles ed estradato in Olanda con l accusa di rapimento nei confronti di un olandese. Messo in isolamento, vedeva notevolmente ristrette le sue possibilità di comunicare con l esterno. All apertura del processo d appello in Italia, il difensore ha informato la Corte d Assise che il suo cliente era in stato di detenzione in Olanda, non portando, però, alcuna prova documentaria a supporto della sua affermazione. D altra parte, conferma della detenzione di F.C.B. veniva dal difensore di un co-imputato e da quest ultimo: il primo lo aveva appreso dalla carta stampata, il secondo aveva ricevuto una lettera dell imputato proveniente dal carcere di Maastricht. La Corte ha comunque deciso di giudicare l imputato in contumacia ritenendo che non vi fossero prove a dimostrazione che egli era impossibilitato a presentarsi. Nell aprile dell 84 F.C.B. veniva condannato a 24 anni di reclusione. Il 26 dello stesso mese il suo difensore olandese inviava al collega italiano la copia dei documenti che attestavano la detenzione del loro assistito in Olanda. Quindi, il collegio difensivo presentava domanda d appello alla Corte di Cassazione, la quale ne negava l accettazione sulla base di due considerazioni: le prove documentarie presentate successivamente non avevano valore probatorio; tali prove potevano essere prodotte prima del processo se ci fosse stata maggiore diligenza da parte dell avvocato difensore. F.C.B. ha, quindi, presentato ricorso alla Corte europea per violazione dell art. 6 poiché non ha potuto usufruire del suo diritto ad essere presente al processo. La Corte ha ritenuto 5 F.C.B. c. Italia ECHR series A 208-b del 28 agosto
6 all unanimità che l Italia avesse violato l art. 6 poiché il ricorrente non aveva chiaramente manifestato la volontà di rinunciare al suo diritto a comparire ma le autorità italiane avevano dedotto tale rinuncia dalla sua assenza, ritenendo che egli avesse avuto conoscenza indiretta della data del processo tramite i familiari e l avvocato difensore. Inoltre, le stesse autorità, pur essendo state informate del fatto che l imputato era impossibilitato a partecipare al processo perchè detenuto in Olanda, non hanno svolto alcun tipo di indagine per verificare tale circostanza. La Corte ha, poi, sottolineato che le autorità olandesi avevano chiesto la collaborazione a quelle italiane nelle indagini nei confronti di F.C.B., informandole della sua detenzione. D altra parte, il ricorrente non era tenuto a provare di essere impossibilitato a partecipare al processo, poichè ciò che conta è la volontà manifesta di rinunciare al diritto ad essere presente (manifestazione che, in questo caso, non vi era stata). Infine, egli non poteva essere considerato responsabile per aver omesso di comunicare alle autorità il suo nuovo indirizzo, in quanto, anche se tale atteggiamento può far sorgere qualche dubbio, la conseguenza attribuitagli, vale a dire lo svolgimento del processo in assenza dell imputato, è sproporzionata al valore prominente che il diritto ad un giusto processo ha in una società democratica intesa nel senso della Convenzione europea dei diritti dell uomo. Un altro caso che ha visto il coinvolgimento del nostro paese è stato T. c. Italia 6, relativamente al quale la Corte europea ha deciso nel settembre del In seguito alla denuncia di T. per violenza carnale da parte della figlia quattordicenne, il Procuratore della Repubblica di Genova ha avviato un procedimento nei confronti del ricorrente, residente a Jeddah, informandolo tramite una comunicazione giudiziaria. L imputato ha in seguito affermato di non aver mai ricevuto tale comunicazione perché nel frattempo si era trasferito a Khartoum, trasferimento di cui era stata messa a conoscenza l Ambasciata italiana. Nel novembre del 1983 il giudice per le indagini preliminari ha dichiarato il ricorrente irreperibile ed ha designato un avvocato d ufficio affinchè lo rappresentasse. L ordine di arresto emesso un mese dopo nei confronti del ricorrente, non è stato eseguito a causa della mancata conoscenza della residenza dell imputato e le indagini svolte dalla polizia di Genova hanno ottenuto l unico risultato di mettere in evidenza che egli lavorava in Sudan. Il giudice lo ha, quindi, dichiarato irreperibile ed il 9 ottobre del 1984 il tribunale di Genova ha emesso una sentenza di condanna in contumacia a 7 anni di reclusione e alla privazione dei diritti civili come pena accessoria. La sentenza è stata, quindi, confermata dalla Corte d Appello di Genova cui era ricorso il difensore del condannato. Nell agosto del 1987 il ricorrente è stato arrestato a Copenhagen e, una volta in Italia, ha presentato obiezione all incidente d esecuzione del mandato d arresto, affermando di essere stato condannato senza avere la possibilità di difendersi. Il tribunale di Genova ha respinto tale obiezione affermando che l imputato aveva avuto conoscenza del procedimento nei suoi confronti, come dimostrava, in particolare, una lettera da lui scritta alla moglie nel settembre del 6 T. c. Italia ECHR SRIES a 245-c del 12 ottobre
7 1983. L appello presentato dal ricorrente alla Corte d Appello di Genova è stato dichiarato inammissibile, inammissibilità confermata, poi, anche dalla Corte di Cassazione. Egli ha, quindi, adito la Corte europea per violazione dell art. 6 della Convenzione a causa della sua condanna in contumacia. Nella decisione l organo giurisdizionale europeo ha ricordato, innanzitutto, che il diritto dell imputato ad essere presente al processo rientra nell oggetto e nello scopo dell art. 6. Ha ugualmente riaffermato che il processo in contumacia non è di per sè incompatibile con l articolo considerato, purchè l imputato abbia avuto effettiva conoscenza del procedimento nei suoi confronti ed abbia inequivocabilmente rinunciato al suo diritto a comparire. La Corte ha ritenuto che, in tale circostanza, il ricorrente avesse avuto solo una conoscenza indiretta del procedimento nei suoi confronti, ma tale conoscenza vaga ed informale non poteva essere considerata sufficiente a soddisfare i requisiti sostanziali e procedurali che garantiscono all accusato l effettivo esercizio dei suoi diritti. Inoltre, le autorità italiane non avevano agito con la diligenza richiesta dalla Convenzione poiché le ricerche per scoprire dove si trovasse T. erano state limitate all ultimo indirizzo conosciuto in Italia. Era, invece, chiaro che l imputato viveva all estero, tanto più che nel febbraio del 1984 il consolato italiano di Khartoum ne aveva rinnovato il passaporto. D altra parte, non spettava al ricorrente comunicare il suo nuovo indirizzo, come affermato dal Governo italiano, poiché egli non sapeva a che stadio fosse giunto il procedimento contro di lui. Considerato tutto ciò, la Corte ha ritenuto, all unanimità, che vi era stata violazione dell art. 6 da parte dell Italia. Successivo di dieci anni è il caso Osu c. Italia 7 riguardante un cittadino britannico (Afolabi Osu) arrestato ed imputato di detenzione illegale di sostanze stupefacenti. Il Tribunale di Arezzo però assolveva per insufficienza di prove il ricorrente, che lasciava l Italia senza informare le autorità competenti del cambiamento del domicilio dichiarato. Il Pubblico Ministero presentava appello contro la sentenza di primo grado che veniva riformata dalla Corte d Appello di Firenze la quale condannava in contumacia l imputato a sette anni di detenzione. Nell agosto del 1995 il ricorrente veniva arrestato al suo rientro in Italia e immediatamente trasferito in carcere. Ne seguiva un ricorso davanti alla Corte di Cassazione per chiedere la restituzione nei termini, ma tale ricorso era respinto causa lo scadere del limite temporale di dieci giorni per la sua presentazione. Ricorrendo alla Corte europea, Osu ha lamentato la violazione dell art. 6 per non aver avuto la possibilità di impugnare la sentenza di condanna in contumacia, fatto che configurava una violazione del suo diritto ad accedere ad un tribunale. Inoltre, sottolineava che il suo nuovo domicilio era stato comunicato dai coniugi C. presso i quali viveva precedentemente. Infine, le autorità italiane erano venute a conoscenza del suo rientro in Italia circa due mesi prima dell udienza davanti alla Corte d Appello, eppure non avevano svolto alcun tipo di indagine supplementare. 7 Osu c. Italia ECHR sent. n /97 dell 11 luglio
8 Relativamente alla restituzione nel termine il ricorrente ha sostenuto che il limite temporale di dieci giorni era troppo breve perché tale rimedio potesse essere considerato effettivo. Infine, secondo Osu la Corte di Cassazione aveva sbagliato nel non applicare la sospensione del termine nel periodo 1 agosto - 15 settembre, sospensione che avrebbe spostato il limite di decadenza al 26 settembre Il Governo italiano ha rilevato che sia la data dell udienza d appello che la sentenza erano state notificate al ricorrente conformemente al c.p.p. allora vigente. Il fatto che egli non ne fosse venuto a conoscenza dipendeva dalla mancata comunicazione del cambio del domicilio alle autorità competenti. Inoltre, il Governo ha sottolineato che la domanda per la restituzione nel termine non aveva rispettato il limite di dieci giorni da quello in cui il ricorrente era venuto a conoscenza della condanna, come richiesto dall art. 175 del c.p.p. italiano. Nella sentenza la Corte ha ricordato che il diritto di accesso ad un tribunale non ha carattere assoluto ma può subire delle limitazioni, purchè tali limiti tendano ad uno scopo legittimo e non restringano l esercizio in modo tale da pregiudicarlo nella sua sostanza. Inoltre, deve esistere un ragionevole rapporto di proporzionalità tra i mezzi impiegati e lo scopo perseguito. I termini di decadenza rientrano in tali limiti, in quanto sono destinati ad assicurare un adeguata amministrazione della giustizia in conformità al principio di certezza del diritto. Nel caso in esame, la Corte ha evidenziato che l art. 1 della legge n. 742 del 7 ottobre 1969 prevede che i termini di decadenza per il compimento degli atti processuali vengano sospesi automaticamente dal primo agosto al 15 settembre di ciascun anno e, nel caso in cui il decorso inizi durante questo periodo, l inizio è spostato alla fine del periodo di sospensione. Poiché Osu aveva presentato il ricorso il 22 settembre, vale a dire entro i dieci giorni previsti dall art. 175 i quali scadevano il 26 settembre, la Corte di Cassazione, respingendone la richiesta per decorso dei termini, aveva disapplicato la legge 742 senza fornire alcuna spiegazione (spiegazione che non aveva reso neppure il Governo italiano). In una sentenza successiva la stessa Corte di Cassazione affermava che la suddetta legge si applicava anche ai termini di decadenza previsti dall art. 175 c.p.p., senza specificare, però, se si trattasse di un inversione di giurisprudenza o una conferma della stessa. Di conseguenza, si può ragionevolmente presumere che la sospensione dei termini processuali fosse applicabile anche al caso in questione. Considerato tutto ciò, la Corte europea ha ritenuto, all unanimità, che vi fosse stata violazione dell art. 6 della CEDU da parte dello Stato italiano, in quanto la mancata applicazione della legge n. 742 aveva privato il ricorrente del diritto di accesso al tribunale. 8
9 1.2. I ricorsi contro l Italia successivi alle sentenze Somogyi e Sejdovic Dopo le sentenze Somogyi e Sejdovic, la Corte si è occupata nuovamente del procedimento contumaciale in Italia. Il caso R.R. c. Italia 8 è stato deciso dalla Corte europea nel giugno del Questi i fatti. R.R. cittadino italiano ora residente a Bordeaux, nel 1992 ha lasciato la moglie e la figlia per andare a vivere in Francia. Nel 1995 si è conclusa la causa di separazione nella quale si è stabilito l obbligo del ricorrente di mantenere la moglie e la figlia. Poiché egli non adempiva a tale dovere la moglie lo ha denunciato per violazione degli obblighi di assistenza familiare. Nel febbraio del 2000 il denunciato, che era stato rinviato a giudizio e dichiarato irreperibile, è stato condannato in contumacia a sei mesi di reclusione, con la concessione della sospensione condizionale della pena. Il Tribunale ha ritenuto che egli avesse abbandonato il tetto coniugale senza una giusta causa, privando, così, la famiglia di qualsiasi mezzo di sostentamento. Il Pubblico Ministero ha presentato ricorso contro tale sentenza e nel 2002 la Corte d Appello di Bari ha condannato R.R. in contumacia ad una pena detentiva di sei mesi ed al pagamento di un ammenda di 309,87 euro. Di fronte a tali decisioni R.R. ha adito la Corte europea dei diritti dell uomo per violazione dell art. 6 e dell art. 2 del Protocollo n. 7 della Convenzione europea. Relativamente alla prima violazione, il ricorrente afferma di essere stato condannato in contumacia senza aver avuto la possibilità di difendersi personalmente e di esporre la sua visione dei fatti, in violazione del proprio diritto alla difesa e ad un equo processo. Infatti, fin dal 1997 le autorità italiane conoscevano un suo indirizzo postale presso un amico di Varsberg, dove egli è rimasto fino al Dopo essersi trasferito a Bordeaux, nel 2001 R.R. ha dichiarato il suo nuovo domicilio al vice-consolato d Italia a cui ha chiesto la concessione del passaporto (concessogli nel 2002). Nonostante ciò, egli non aveva mai ricevuto alcuna comunicazione relativa al procedimento che lo riguardava. Per quanto attiene alla violazione dell art. 2 del Protocollo n. 7, il ricorrente lamenta che la condanna in contumacia gli ha impedito di esercitare il suo diritto ad un doppio grado di giudizio in materia penale. Il Governo italiano ha affermato che, se in un primo periodo si sarebbe potuta riconoscere una responsabilità delle autorità italiane a causa della mancata comunicazione tra l autorità giudiziaria e quella civile (che dal 1997 era a conoscenza del fatto che il ricorrente risiedeva al Varsberg), lo stesso non può dirsi per un secondo periodo. Infatti, il 22 giugno del 2001 la Corte d Appello di Bari aveva inviato a R.R., al suo indirizzo di Varsberg, la richiesta di eleggere domicilio in Italia. A quella data si ignora se il ricorrete si trovasse ancora nella suddetta città o si fosse già trasferito a Bordeaux. In quest ultimo caso una domanda di revisione del processo avrebbe avuto buone possibilità di successo, mentre nella prima ipotesi si potrebbe supporre che il ricorrente si sia sottratto volontariamente alla conoscenza degli atti del processo. 8 R.R. c. Italia ECHR sent. n /02 del 9 giugno
10 Il governo ha, così, cercato di far valere il trasferimento di R.R. come un atto di rinuncia al proprio diritto di partecipare al processo. Tanto più che il ricorrente non aveva agito per contestare la sua condanna attraverso un ricorso tardivo, come previsto dall art. 175 c.p.p., pur avendone la possibilità nel momento in cui era venuto a conoscenza della condanna stessa. La Corte europea, dopo aver ricordato che il diritto dell imputato a prendere parte al processo rientra nell oggetto e nello scopo dell art. 6 della Convenzione, ha affermato nuovamente che il processo in contumacia non è di per sé contrario al suddetto articolo sempre che per il condannato in contumacia sia possibile ottenere una nuova valutazione in fatto ed in diritto delle accuse rivoltegli nel momento in cui viene accertato che non aveva rinunciato al diritto a partecipare al processo. Trattando del caso specifico, la Corte ha confermato che lo spirito e la lettera dell art. 6 esigono una rinuncia al diritto ad essere presente al proprio processo chiara, non equivoca e non contrastante con alcun interesse pubblico importante. Non è quindi sufficiente presumere che l imputato abbia rinunciato a tale diritto, come sembra aver sostenuto il Governo italiano. D altra parte, l organo giudiziario europeo ha sottolineato che l art. 175, per come precedentemente formulato, concedeva poche possibilità di successo al ricorrente. Infatti, anche nel caso in cui il condannato in contumacia avesse dimostrato di non aver avuto l intenzione di sottrarsi alla giustizia, non era garantito il diritto incondizionato di proporre impugnazione fuori del termine previsto. Prendendo a riferimento l art. 6, invece, ogni persona condannata in contumacia, che non abbia rinunciato in modo inequivocabile al diritto di partecipare al processo, deve vedersi garantito il diritto di ottenere una nuova valutazione del merito delle accuse rivoltegli. Di conseguenza l originario art. 175 non garantiva al contumace il proprio diritto alla difesa. Considerando tutto ciò, la Corte ha ritenuto, per quattro voti contro tre, che si era di fronte ad una violazione dell art. 6 della Convenzione ma, alla luce dell intervenuta modifica dell art. 175 c.p.p., non ha indicato alcuna misura generale da adottare per dare seguito al nuovo processo e ha ritenuto di non dover riconoscere alcun tipo di risarcimento a favore del ricorrente. Per quanto riguarda la violazione dell art. 2 del Protocollo n. 7, la Corte ha valutato che non fosse necessario procedere all esame della stessa essendo questa assorbita dalla violazione dell art. 6. Infine, nel 2006 si sono avute altre tre condanne dell Italia per violazione del medesimo articolo nei casi Hu 9, Ay Ali 10 e Zunic 11. Per quanto i fatti dei tre casi fossero chiaramente 9 Hu c. Italia ECHR sent. 5941/04 del 28 settembre Brevemente, questi sono i fatti. Il ricorrente, di nazionalità cinese, è stato accusato dalle autorità italiane di far parte di un associazione di malviventi dediti allo sfruttamento dell immigrazione clandestina, nonché di complicità in omicidio, di sequestro di persona e di traffico di armi. Nel 1994 il GIP ha emesso un ordine di custodia cautelare nei confronti del ricorrente e di altri sei indagati. L ordine non è stato eseguito perché le ricerche dell imputato presso il suo domicilio a Torino, presso la sorella, il fratello ed altri connazionali, sono state infruttuose. Poiché le successive ricerche, svoltesi anche all estero, non hanno dato alcun risultato, Hu è stato dichiarato latitante. Il sette maggio del 1998 il ricorrente viene condannato a 10
11 diversi, le sentenze appaiono perfettamente sovrapponibili. Esse ribadiscono che informare qualcuno dell esistenza di un procedimento nei suoi confronti è un atto giuridico talmente importante che deve rispondere a delle condizioni formali e sostanziali atte a garantire l esercizio effettivo dei diritti dell accusato e tali condizioni non possono certo essere soddisfatte da una informazione vaga e non ufficiale. Perché i diritti dell accusato siano rispettati è necessario che intervengano fatti inequivocabili tali da dimostrare che l individuo, pur essendo a conoscenza dell esistenza del procedimento nei suoi confronti, della natura e della causa dell accusa, ha deciso di non partecipare al processo. Quindi, in tutti i casi in questione, i giudici hanno nuovamente sottolineato che la semplice assenza dell imputato all indirizzo indicato alle autorità non può essere considerato un fatto sufficiente a provare la sua volontà di sottrarsi alla giustizia e di rinunciare in maniera non equivoca al diritto di partecipare al procedimento. Dal punto di vista della possibilità dell accusato di ottenere un nuovo processo in sua presenza, la Corte ricorda che la restituzione nel termine così come prevista dall art. 175 c.p.p. (modificato dal disegno di legge n. 17 del 21 febbraio 2005 convertito in legge dalla legge n. 60 del 22 aprile 2005) aveva poche possibilità di successo. Infatti l accusato difficilmente avrebbe potuto soddisfare le condizioni richieste per l accoglimento dell istanza, vale a dire, primo, provare di non essersi volontariamente sottratto alla conoscenza degli atti del procedimento e, secondo, presentare il ricorso entro dieci giorni dall effettiva conoscenza della sentenza, termine 19 anni di reclusione dalla Corte d Assise di Torino, condanna notificata all avvocato d ufficio senza essere tradotta in cinese. Non essendo intentato alcun ricorso contro la sentenza, questa è passata in giudicato il 31 ottobre Il 13 agosto del 2003 il ricorrente è stato arrestato ad Amsterdam e successivamente rimesso in libertà in seguito al rifiuto dei Paesi Bassi di estradarlo verso l Italia. Nel frattempo, l avvocato difensore ha dichiarato che durante il procedimento e anche dopo che la sentenza è divenuta definitiva non ha mai avuto contatti né con il ricorrente né con la sua famiglia. Quindi il soggetto coinvolto ha presentato ricorso alla Corte di Strasburgo per violazione dell art. 6 CEDU. 10 Ay Ali c. Italia ECHR sent /04 del 14 dicembre Il ricorrente, cittadino turco, nel 1987 è stato indagato dalle autorità italiane per traffico di stupefacenti e nel 1988 è stato emesso nei suoi confronti un ordine di custodia cautelare, ordine mai eseguito perché il ricorrente era irreperibile. Nel frattempo, infatti, egli era stato arrestato e condannato dalle autorità svedesi ad una pena di 12 anni di reclusione. Nel 1992 il ricorrente, su sua richiesta, è stato trasferito in Turchia dove ha continuato a scontare la pena, fino al 1994 quando, grazie ad un amnistia decisa dalle autorità turche, ha riacquistato la libertà. Nel giugno dello stesso anno, il GIP di Verona ha emesso un nuovo ordine di custodia cautelare nei confronti del ricorrente e di altre 84 persone con l accusa di traffico internazionale di stupefacenti. Dopo ulteriori ricerche infruttuose, le autorità italiane lo hanno dichiarato latitante. Il tre giugno del 1998 il ricorrente veniva condannato a 20 anni di reclusione, condanna divenuta definitiva nel febbraio del 1999 dal momento che l avvocato d ufficio non aveva presentato alcun ricorso. Nel 2000 Ali è arrestato in Lituania ed estradato in Italia dove ha presentato un istanza di restituzione nei termini, affermando di non essere stato informato del procedimento nei suoi confronti. Di fronte al rigetto del ricorso sia da parte della Corte d Assise che di Cassazione, il ricorrente si è appellato alla Corte di Strasburgo per violazione dell Art. 6 CEDU. 11 Zunic. C. Italia ECHR sent /05 del 21 dicembre Il ricorrente è stato accusato dal GIP di Lucca di far parte di un associazione a delinquere e di sfruttamento della prostituzione. Poiché le autorità non hanno potuto consegnare l ordine che fissava la data dell udienza preliminare, in quanto il ricorrente non risiedeva all indirizzo che era indicato nel permesso di soggiorno, il GIP di Lucca lo ha dichiarato irreperibile. Il 22 agosto del 1998 Zunic è stato condannato a 10 anni di reclusione e al pagamento di una multa di 50 milioni di lire. La sentenza è divenuta definitiva nell aprile del 1999 considerato che l avvocato d ufficio non ha intentato nessun ricorso. Nel 2002 il ricorrente è arrestato in Croazia ed estradato in Italia dove viene incarcerato in esecuzione della condannata. Tutti i ricorsi che egli ha presentato sulla base degli artt. 670 e 175 c.p.p. sono stati rigettati dalle autorità giudiziarie italiane, le quali hanno ritenuto che egli si fosse volontariamente sottratto al giudizio. Anche in questo caso ne è scaturito un ricorso alla Corte europea diritti dell uomo per violazione dell art. 6 CEDU. 11
12 temporale considerato dalla Corte troppo ristretto. Di conseguenza i giudici di Strasburgo hanno ritenuto che tali mezzi non garantiscono, ad un livello sufficiente di certezza, la possibilità per il condannato in contumacia di ottenere un nuovo processo in sua presenza. Infine, ugualmente poco fruttuoso si presume essere il ricorso all art. 670 c.p.p. Esso stabilisce che il ricorso può essere accolto solo di fronte ad una irregolarità della procedura suscettibile di intaccare la validità del giudizio. Però, nulla nei casi considerati porta a ritenere che le varie notifiche non siano avvenute in conformità con il diritto interno, considerando anche che, nel caso Zunic, i due ricorsi intentati dall individuo sulla base dell art. 670, sono stati rigettati dalle corti interne, nonostante le notifiche non abbiano raggiunto l imputato, perché si è ritenuto che le ricerche fatte dalle autorità italiane per contattare l imputato erano state sufficienti. In base a tali considerazioni la Corte ha ravvisato in tutti e tre i casi una violazione dell art. 6 della CEDU da parte dell Italia. 2. I casi che hanno visto coinvolti altri Stati europei Francia Il caso Poitrimol 12, deciso dalla Corte nell ottobre del 1993, è il primo rilevante in materia per quanto attiene la Francia. Questi i fatti. Nel gennaio del 1982 il Tribunale di Parigi, su ricorso della moglie del ricorrente, aveva pronunciato il divorzio sulla base della colpa di quest ultimo, riconoscendogli il diritto di visitare i due figli. Nel febbraio dell 84 la Corte di Appello di Parigi ha modificato tale decisione, pronunciando il divorzio sulla base del riconoscimento della colpa di entrambi gli sposi confermando le altre disposizioni. Poitrimol ha, quindi, querelato l ex-moglie per falsificazione di documenti e diffusione di notizie false durante il procedimento per il divorzio, accuse che sono state confermate dalla Corte d Appello di Parigi che ha condannato la donna al pagamento di una multa di franchi. Nel settembre del 1984 il ricorrente, esercitando i suoi diritti di visita, lasciava la Francia e si trasferiva con i figli in Turchia. In seguito, presentava istanza di affidamento dei figli al Tribunale di Marsiglia, città dove viveva l ex-moglie. La decisione giudiziaria attribuiva l affidamento congiunto ai genitori ma chiedeva al padre di rientrare in Francia con i figli entro tre mesi, affinché questi ultimi fossero ascoltati dalle autorità giudiziarie. Se il padre non avesse fatto ritorno entro il termine stabilito, la custodia dei due minori sarebbe stata affidata solamente alla madre. Poiché il ricorrente non si è adeguato a tale decisione, l ex-moglie lo ha denunciato ed il Tribunale di Marsiglia lo ha condannato ad un anno di reclusione, emettendo un mandato d arresto. L avvocato difensore di Poitrimol ha presentato appello, affermando che il suo cliente voleva essere giudicato in contumacia ed essere difeso dal suo rappresentante legale. La Corte d Appello ha aggiornato il caso, ordinando al ricorrente di presentarsi poiché la sua presenza al 12 Poitrimol c. Francia ECHR series A 277-A del 23 novembre
13 processo era necessaria. Di fronte alla continuata assenza del ricorrente, il tribunale ha deciso di non autorizzare l avvocato a rappresentare il suo cliente affermando che nelle situazioni in cui viene emesso un mandato d arresto ed il soggetto in questione si rende latitante, quest ultimo non ha diritto a nominare un legale che lo rappresenti e lo difenda. La Corte d Appello ha, quindi, confermato quanto stabilito dal Tribunale di Marsiglia e la Corte di Cassazione ha sostenuto tale decisione, affermando che un individuo che si sottrae all arresto non ha il diritto di nominare un proprio difensore o di presentare appello contro la sua condanna. Davanti alla Corte europea dei diritti dell uomo Poitrimol ha lamentato la violazione dell art. 6 della Convenzione perché era stato giudicato in contumacia senza che il suo legale potesse difenderlo e perché gli era stato negato l accesso alla Corte di Cassazione in base alla motivazione che si era sottratto all arresto. La Corte ha, prima di tutto, evidenziato che questo caso differiva dai casi Goddi, Colozza, F.C.B. e T. perché in questo il ricorrente era stato informato delle date della varie udienze ed aveva deciso di non essere presente. L organo europeo ha, poi, ricordato che il processo in contumacia non è di per sé incompatibile con la Convenzione europea se la persona considerata può, in seguito, ottenere un nuovo giudizio da una corte che abbia ascoltato la sua versione dei fatti. Riferendosi al caso di specie, la Corte ha sostenuto di non poter adottare l interpretazione data dal Governo francese relativamente al significato della parola assistenza. Le autorità francesi sostenevano, infatti, la necessità di distinguere tra assistenza e rappresentanza, intendendo con il primo termine che l imputato è presente al processo al fianco del suo legale, mentre con il secondo che egli è legalmente sostituito dal suo avvocato. Il ricorrente, avendo scelto di non essere presente al processo, si era messo nella posizione di essere giudicato dalla Corte d Appello senza che il suo legale fosse ascoltato. Inoltre, il Governo affermava che, se i giudizi in contumacia dovessero essere annullati sulla base delle domande di appello rivolte alle corti da parte di individui che si sono sottratti all arresto, i processi penali non avrebbero mai fine e ciò sarebbe un ingiustizia nei confronti delle vittime. La Corte europea ha ricordato che il diritto di ogni individuo accusato di un reato di essere efficacemente difeso da un avvocato è una delle caratteristiche fondamentali di un giusto processo e tale diritto non si perde per il solo fatto di non essere presente al processo. Infatti, la presenza dell imputato è di fondamentale importanza sia per il suo diritto ad essere ascoltato sia per verificare le sue affermazioni e confrontarle con quelle dei testimoni e della vittima. Di conseguenza, gli ordinamenti interni possono agire per scoraggiare le assenze ingiustificate, ma la soppressione del diritto ad essere assistito da un legale è un rimedio sproporzionato rispetto allo scopo da raggiungere. Ugualmente, la Corte considera una sanzione eccessiva il negare al ricorrente la possibilità di accedere alla Corte di Cassazione perchè egli non si è conformato al mandato d arresto, considerando la particolare importanza che il diritto alla difesa ed il principio della rule of law hanno nelle società democratiche. Prendendo in considerazione tutto ciò, la Corte ha deciso, con 5 voti favorevoli e 4 contrari, che la Francia aveva violato l art. 6 della Convenzione europea. 13
14 Del maggio del 2001 è la sentenza dei giudici di Strasburgo attinente al caso Krombach c. Francia 13. Il ricorrente, vedovo con due figli, nel 1977 si era risposato con una donna francese che aveva anch essa due figli da un precedente matrimonio con un uomo di nazionalità francese. Durante l estate del 1982 i figli della moglie del ricorrente erano andati a trascorrere parte delle vacanze estive nella casa di Lindau di quest ultimo. La sera del 9 luglio la figlia di 14 anni è tornata a casa, dopo una giornata di vela, lamentando di essere particolarmente stanca e di non essersi abbronzata abbastanza. Il ricorrente, come aveva fatto altre volte, gli ha praticato un iniezione a base di una medicina contenente ferro utilizzata nella cura dell anemia. La mattina seguente la ragazza è stata trovata morta nella sua stanza da letto ed il medico legale ha stabilito che l ora del decesso risaliva alle tre del mattino. Sul corpo della giovane non sono state trovate tracce di violenza a parte i segni lasciati dall iniezione sul torace e sul braccio destro. La polizia tedesca ha immediatamente aperto un indagine contro sconosciuti per la morte della ragazza. I due patologi che hanno svolto l autopsia hanno dichiarato di non aver trovate tracce di violenza sessuale o di altro tipo di violenza e, quindi, il Procuratore della Corte Regionale di Kempten ha deciso di non continuare le indagini. Le ulteriori indagini svolte su richiesta del padre della vittima non hanno dato risultati particolari, tanto che sia lo stesso Procuratore che la prima sezione della Corte d Appello di Monaco sono giunti alla conclusione di non procedere oltre. Contemporaneamente il padre della vittima ha presentato una denuncia per omicidio volontario contro ignoti al giudice per le indagini preliminari di Parigi, in base all art del c.p.p. francese 14. Nel 1992, in seguito alla conclusione delle indagini da parte del giudice per le indagini preliminari, il Procuratore della Corte d Appello di Parigi comunicava la data dell udienza sia al ricorrente (che già in precedenza aveva dichiarato di non potersi recare a Parigi e che avrebbe risposto alle eventuali domande per iscritto) sia al suo avvocato, ma entrambi non si sono presentati. Nell aprile del 1993 la Corte d Appello ha rinviato l imputato alla Corte d Assise di Parigi con l accusa di omicidio volontario, in quanto le dichiarazioni di Krombach erano state contraddittorie e la medicina che egli aveva iniettato alla vittima non facilitava l abbronzatura (come da lui sostenuto in un primo momento) e non aveva neppure lo scopo di curare l anemia dal momento che la giovane era in perfetta salute. Da ciò la Corte ne deduceva che, probabilmente, lo scopo dell imputato era di provocare la morte. Il ricorrente ha presentato appello alla Corte di Cassazione per violazione del principio del ne bis in idem e per l autorità della cosa giudicata, in quanto, se l art del c.p.p. francese permette di giudicare gli stranieri secondo la legge francese nel caso in cui la vittima sia di nazionalità francese, ciò non può avvenire nel caso di giudizio definitivo all estero. In tal senso il ricorrente evidenzia che nei suoi confronti era stato emesso un ordine di non luogo a procedere da parte dell ufficio del Procuratore di Kempten, ordine che era divenuto definitivo con la decisione della Corte d Appello di Monaco. 13 Krombach c. Francia ECHR sent. n /96 del 13 febbraio In base a tale articolo un cittadino straniero che abbia commesso un reato all estero contro una vittima di nazionalità francese può essere giudicato secondo la legge francese. 14
15 La Corte di Cassazione di Parigi ha rigettato il motivo d appello del ricorrente affermando che da nessun atto del procedimento risultava che egli aveva dichiarato di aver beneficiato di un atto di non luogo a procedere per gli stessi fatti da parte delle autorità tedesche. Il caso è stato aggiornato all udienza del 9 marzo 1995, durante la quale l avvocato del ricorrente ha chiesto di rappresentare quest ultimo e di esporre le loro ipotesi relative a varie questioni, ma nello stesso giorno, la Corte d Assise di Parigi ha riconosciuto l imputato colpevole di violenza sulla minorenne e di averne causato involontariamente la morte, condannandolo a 15 anni di reclusione. Il tribunale in questione ha sottolineato che se l imputato si fosse presentato avrebbe potuto bloccare il procedimento in contumacia nonchè sviluppare al meglio la sua difesa e ha dichiarato inammissibili le conclusioni dell avvocato difensore poichè l art. 630 del c.p.p. francese interdice la rappresentanza legale dell imputato assente. Pochi giorni dopo si è avuto il giudizio relativo al processo civile, svoltosi sempre in contumacia, in cui la Corte d Assise di Parigi ha condannato l imputato al pagamento di franchi per danno morale e franchi per le spese processuali. L avvocato difensore ha depositato una nota in cui affermava che la completa mancanza di difesa nell ambito dell azione civile costituiva una violazione dell art. 6 della CEDU. In particolare, lamentava il fatto di non essere stato informato dei capi d accusa che la parte civile aveva rivolto al suo cliente. Nel giugno del 1995 la Corte di Cassazione dichiarava inammissibile l appello presentato dal ricorrente e, quindi, venivano emessi un mandato d arresto Schengen ed uno internazionale nei confronti di Krombach. Di fronte alla decisione della Corte di Kempten di dare esecuzione alla sentenza della Corte d Assise di Parigi relativa al pagamento di franchi (come richiesto dal padre della vittima), il ricorrente si è appellato alla Corte Federale. Quest ultima ha presentato ricorso pregiudiziale alla Corte di Giustizia della Comunità Europea allo scopo di ottenere un interpretazione dell art. 27 della Convenzione del 1968 relativa alla giurisdizione e applicazione delle sentenze in materia civile e commerciale. Secondo tale articolo le decisioni giudiziarie di un altro Paese non possono essere riconosciute se il riconoscimento è contrario alla politica dello Stato che lo effettua. La Corte Federale aveva dubbi circa la compatibilità della sentenza in contumacia con la politica tedesca, poiché l art. 103 della Legge Fondamentale stabilisce che ognuno ha diritto ad essere ascoltato, diritto che include quello ad essere rappresentato da un avvocato. La Corte di Giustizia ha ritenuto che uno Stato, nell applicare la sentenza emessa da un tribunale straniero, può tenere in considerazione, relativamente all art. 27 della Convenzione del 1968, il fatto che le proprie corti non consentono che un imputato sia giudicato essendo assente al processo. Sulla base di tale affermazione, la Corte Federale ha respinto la richiesta del padre della vittima. Nel gennaio del 2000 il ricorrente è stato arrestato in Austria, ma nel febbraio dello stesso anno la Corte d Appello di Innsbruck ha ordinato l immediato rilascio del ricorrente 15
16 ritenendo che la decisione della Corte d Appello di Monaco del 1987, contro la quale non era possibile alcun ricorso all interno del sistema tedesco, rappresentasse un motivo di estoppel per rem judicatam, in base al quale le indagini in Germania potevano riprendere solamente di fronte a nuove prove evidenti. Inoltre, poiché le corti dello Stato in cui il fatto era stato commesso avevano deciso di non perseguire il ricorrente quest ultimo non poteva essere detenuto allo scopo di essere estradato. Infine, la Corte ha ritenuto che la Convenzione di applicazione dell Accordo di Schengen impedisce, in base al principio del ne bis in idem, che il ricorrente sia nuovamente processato in Francia per le accuse dalle quali era stato definitivamente prosciolto in Germania. Davanti alla Corte europea dei diritti dell uomo il ricorrente ha lamentato la violazione dell art. 6 della Convenzione sui diritti dell uomo e dell art. 2 del Protocollo n.7. Relativamente al primo motivo di ricorso, Krombach ha sottolineato che dal 1984 al 1991 egli è stato sentito solamente come testimone e non vi era, quindi, motivo per lui di recarsi in Francia, tanto più che il giudice francese aveva libero accesso a tutto il materiale raccolto dalle autorità tedesche. Quando, poi, è iniziato il processo in contumacia nei suoi confronti, egli ha dato mandato al suo avvocato affinché presentasse un obiezione preliminare in base al principio del ne bis in idem, considerato che le autorità tedesche, in ultima istanza, avevano ritenuto che egli non avesse alcuna responsabilità nella morte della vittima. Dovendo la Corte pronunciarsi su questo punto, non era necessaria la sua presenza nella fase iniziale del processo. Egli riteneva inoltre che la sua assenza non potesse giustificare il rifiuto di ordinare nuove indagini e la negazione dei fondamentali diritti di difesa, quali la possibilità per il suo legale di rappresentarlo e di difenderlo. Il ricorrente sottolineava che, in tale situazione, per poter esercitare i diritti in questione avrebbe dovuto accettare di essere arrestato, condizione, chiaramente, inammissibile. Infine, Krombach ricordava la circolare del Ministro della Giustizia francese del giugno 1999, in cui si affermava che in tutti i casi in cui il procedimento veniva istruito dalla parte civile di fronte ad un tribunale penale, l accusato aveva il diritto ad essere rappresentato dal suo avvocato. Il Governo francese ha sostenuto che la presenza dell imputato al processo è una garanzia essenziale per l equità e la giustezza del procedimento stesso e, quindi, è di fondamentale importanza scoraggiare l assenteismo ingiustificato. Ammettere un diritto incondizionato ad essere rappresentati da un legale creerebbe un serio squilibrio tra le parti ed incoraggerebbe i criminali a non partecipare al processo o a fuggire all estero. Tale atteggiamento andrebbe contro il tentativo della comunità internazionale di combattere l impunità dei criminali. Di conseguenza, la soppressione del diritto dell accusato ad usufruire dell assistenza di un avvocato non è una misura sproporzionata poiché tende a tutelare l equità del processo. Inoltre, le autorità francesi hanno attuato una distinzione tra rappresentanza e assistenza, affermando che l art. 6 della CEDU parla di assistenza e non rappresentanza. 16
17 Come visto in precedenza, nella legge francese il primo termine indica che l imputato è presente vicino al suo legale, mentre il secondo implica che egli è legalmente sostituito dal suo avvocato. Il c.p.p. francese considera obbligatoria la prima, ma non permette la rappresentanza. Il Governo ha anche affermato che il ricorrente ha deliberatamente scelto di non partecipare al processo in Francia temendo di essere arrestato e facendo affidamento sulla propensione dello Stato tedesco a non estradare i suoi cittadini. Le autorità francesi non avevano, quindi, altra alternativa che giudicarlo in contumacia. Infine, secondo le autorità d oltralpe, l impossibilità per l imputato assente di essere rappresentato da un avvocato non configura una violazione del diritto alla difesa perché il sistema francese permette al soggetto coinvolto di presentare appello contro il giudizio in contumacia. La Corte europea ha affermato che, se è vero che il processo in contumacia non è di per sé incompatibile con la Convenzione sui diritti dell uomo nel caso in cui sia possibile rivedere tale processo e che è di capitale importanza che l imputato sia presente al processo, è altrettanto vero che l assenza dell imputato non può giustificare la negazione dei diritti di difesa stabiliti dall art. 6 della Convenzione e che non è possibile ammettere che l imputato, per poter usufruire di tali diritti, debba rinunciare alla sua libertà, accettando di essere arrestato. Il diritto di ogni accusato ad essere difeso da un avvocato figura tra gli elementi fondamentali del diritto ad un equo processo e non può, quindi, essere limitato, neppure allo scopo di scoraggiare l assenza ingiustificata degli imputati dai processi. Infatti, sanzionare la non presenza dell imputato con l interdizione assoluta di qualsiasi difesa appare manifestatamene sproporzionato. Considerando tutto ciò la Corte ha ritenuto che vi fosse stata violazione dell art. 6 della Convenzione da parte della Francia. Per quanto riguarda la violazione dell art. 2 del Protocollo n. 7 15, il ricorrente lamentava l impossibilità di esercitare il diritto ad un doppio grado di giudizio in materia penale. Infatti, egli avrebbe voluto presentate appello alla Corte di Cassazione contro le due decisioni della Corte d Assise di Parigi, ma l art. 636 del c.p.p. francese escludeva che una persona condannata in contumacia potesse ricorrere alla Corte di Cassazione. Quest ultima è il più alto organo giudiziario nel sistema francese e l unico che possa esaminare la decisione di una Corte d Assise. Il ricorrente sottolineava che l eventuale purgazione della sentenza in contumacia non avrebbe eliminato, ma al massimo rimediato, agli effetti personali e pecuniari della sentenza stessa. Inoltre, per poter ottenere un nuovo processo, egli avrebbe dovuto accettare di essere arrestato e di rimanere in carcere per tutto il tempo del procedimento. 15 L art. 2 così recita: 1. Everyone convicted of a criminal offence by a tribunal shall have the right to have his conviction or sentence reviewed by a higher tribunal. The exercise of this right, including the grounds on which it may be exercised, shall be governed by law. 2. This right may be subject to exceptions in regard to offences of a minor character, as prescribed by law, or in cases in which person concerned was tried in the first instance by the highest tribunal or was convicted following an appeal against acquittal. 17
18 Il Governo francese ha sottolineato che l impossibilità di presentare appello alla Corte di Cassazione deriva dal carattere provvisorio della sentenza contumaciale. La Corte considerata decide a stretto diritto non avendo competenza a statuire relativamente ai fatti o alla severità di una sentenza. Di conseguenza, non c è ragione per la quale tale Corte si occupi della giustezza di una sentenza che è provvisoria e che sarà soggetta a revisione nel momento in cui si dovesse svolgere un nuovo processo alla presenza del contumace. Le autorità governativa hanno anche affermato che lo Stato ha, comunque, un certo margine di apprezzamento per regolare il diritto di appello, fatto che non viola quanto stabilito dall art. 2 del Protocollo n. 7. Nella sentenza la Corte europea ha premesso che le Parti contraenti hanno un ampio margine di apprezzamento per determinare come il diritto enunciato nell art. 2 debba essere esercitato, purchè ogni limite persegua un obiettivo legittimo e non sia contrario alla portata generale del diritto in questione. Di seguito, la Corte ha affermato che la possibilità eventuale di purgazione della contumacia non è decisiva in questa situazione. Infatti, considerando insieme gli art. 630 e 639 del c.p.p. francese, il ricorrente, da un lato, non poteva essere rappresentato da un avvocato di fronte alla Corte d Assise, e, dall altra, non aveva il diritto a presentare appello alla Corte di Cassazione poiché era stato condannato in contumacia. Di conseguenza, egli non disponeva di una reale possibilità di essere difeso in primo grado o di vedere la sua sentenza riesaminata da una corte di grado più alto. Secondo la Corte vi è stata, quindi, anche violazione dell art. 2 del Protocollo n Olanda Nel caso Pelladoah c. Olanda 16, deciso dalla Corte europea nell agosto del 1994, il ricorso verteva sulla mancata difesa da parte dell avvocato difensore in un processo in contumacia. Nel dicembre del 1985 il ricorrente è stato arrestato all aeroporto di Schipol in quanto in possesso di 20 kg di eroina combinati con droghe sintetiche. Inizialmente, veniva incriminato per aver importato nel paese una sostanza contenente eroina, reato che viene punito o con una pena massima di 12 anni di reclusione, se commesso con intento criminale, o con una pena massima di 6 mesi di detenzione, se è commesso senza tale intento. Nell agosto dell 86 la Corte regionale di Harleem lo ha considerato colpevole di aver portato nel paese eroina, ma di averlo fatto senza intento criminale, e, quindi, lo ha condannato ad una pena di 6 mesi di reclusione. Sia il Procuratore che il difensore di Pelladoah sono ricorsi alla Corte d Appello di Amsterdam, mentre il ricorrente veniva espulso dal Paese prima che il processo di secondo grado si svolgesse. La Corte d Appello ha considerato l imputato contumace e ha negato al suo difensore la possibilità di difenderlo, affermando che non vi erano motivi imperiosi per permetterlo. Alla 16 Pelladoah c. Olanda ECHR series A 297-B del 22 settembre del
19 seconda udienza l esame del caso è stato ripreso dall inizio perché 2 dei 3 giudici non erano presenti a quella precedente. Anche in questo caso l avvocato difensore del ricorrente ha chiesto alla Corte di poter rappresentare il suo cliente, ma la Corte ha nuovamente negato tale possibilità affermando che il legale non era stato specificatamente autorizzato dall accusato a rappresentarlo ed, inoltre, sarebbe stata esaminata, innanzitutto, l accusa principale per la quale era prevista la reclusione e, di conseguenza, la rappresentanza non era permessa. Il processo è stato, poi, sospeso fino al gennaio del 1988 per permettere al Procuratore di ricevere informazioni dalle autorità delle Mauritius che avevano svolto una vasta indagine sul traffico di droga, durante la quale il ricorrente aveva rilasciato delle dichiarazioni. Alla ripresa del processo il legale di Pelladoah ha presentato una dichiarazione del suo cliente in cui lo autorizzava a rappresentarlo. Nonostante ciò, la Corte ha ugualmente impedito all avvocato di agire quale rappresentante sostenendo che, innanzitutto, si sarebbe esaminata l accusa principale per la quale era prevista la reclusione e, quindi, la rappresentanza non era ammessa. Nel febbraio del 1988 la Corte ha giudicato in contumacia l imputato colpevole di aver commesso i reati con intento criminale e lo ha condannato a 9 anni di reclusione, considerando la quantità di eroina portata nel paese e l uso illegale che il condannato ha fatto del suo passaporto diplomatico. L avvocato del ricorrente ha, quindi, presentato un appello alla Corte di Cassazione affermando che: alla prima udienza la Corte d Appello aveva sbagliato a non considerare motivo imperioso di impedimento ad essere presente al processo quello addotto dal suo cliente (vale a dire la difficoltà e la spesa per un viaggio dalle Mauritius all Olanda); l azione difensiva da parte dell avvocato doveva essere permessa perché l accusa principale non riguardava un reato passibile di reclusione. Relativamente al primo motivo d appello, la Corte ha affermato che nel novembre del 1987 una differente camera della Corte d Appello aveva avviato un nuovo esame del caso e, quindi, il giudizio che ne era derivato non era basato sull udienza del febbraio dello stesso anno. Di conseguenza, un ricorso concernente il rifiuto opposto alla domanda presentata dall avvocato a quest ultima udienza non poteva rendere nulla la decisione presa dalla corte d Appello. La Corte di Cassazione ha ugualmente rigettato il secondo motivo, affermando che l accusa principale rivolta al ricorrente riguardava un reato che, se veniva commesso con intento criminale, era passibile di reclusione. Pellodoah ricorrendo alla Corte Europea ha lamentato la violazione dell art. 6 poiché non era stato permesso al suo avvocato di rappresentarlo davanti alla Corte d Appello di Amsterdam. Di fronte alla Corte, la Commissione europea dei diritti dell uomo 17 ha affermato che il diritto a difendersi attraverso un legale non può essere invocato solamente da chi è presente al processo 17 In seguito all entrata in vigore del Protocollo n.11 il primo novembre 1998 tale organo è venuto meno e le sue funzioni sono state assorbite dalla Corte. 19
20 e, quindi, la posizione adottata dalla legge olandese è incompatibile con il rispetto delle garanzie fondamentali di cui deve godere ogni individuo accusato di un reato. A sua volta la Corte ha sostenuto che, nell interesse di un giusto ed equo processo, la presenza dell imputato è di fondamentale importanza, ma è altrettanto importante, per l equità del sistema giustizia, che l accusato sia adeguatamente difeso in tutti i gradi del procedimento. D altra parte, nella visione della Corte, quest ultimo interesse prevale sul primo e, quindi, l assenza dell imputato non può giustificare la privazione del diritto ad essere difeso da un legale. Per queste ragioni la Corte ha deciso all unanimità che vi era stata violazione dell art. 6 da parte dell Olanda. Sulla stessa falsa riga è il caso Lala c. Olanda 18. Il ricorrente nel novembre del 1986 era stato condannato in contumacia a quattro settimane di reclusione per falsificazione di documenti, in quanto aveva nascosto i guadagni derivanti da un attività lavorativa per continuare a godere dell indennità di sicurezza sociale. Due delle quattro settimane di reclusione venivano, quindi, sostituite da un periodo di tre anni di libertà condizionata, purchè egli collaborasse al rimborso di ciò che aveva ricevuto ingiustamente. Il condannato è ricorso alla Corte d Appello dell Aja. Secondo quanto affermato dal suo avvocato, egli non si era presentato in udienza, perché, dovendo ancora pagare una multa ed essendo impossibilitato a farlo, rischiava di essere arrestato per scontare il periodo di detenzione di cui era passibile in caso di mancato pagamento. La Corte ha considerato l imputato contumace e lo ha condannato ad una pena detentiva di due settimane anziché di quattro. L avvocato del ricorrente ha, quindi, presentato appello alla Corte di Cassazione sulla base di due motivazioni: a) la Corte d Appello non gli aveva permesso di parlare per ultimo, come richiesto dalla legge; b) la Corte, non solo non gli aveva permesso di condurre la difesa del suo cliente, ma l organo giudiziario aveva omesso di determinare se l assenza dell imputato fosse determinata da una ragione legittima ed imperiosa, nel qual caso il suo avvocato avrebbe dovuto essere autorizzato a difenderlo. La Corte di Cassazione ha sostenuto che, nel caso in cui l imputato non compaia, è necessario che l avvocato di quest ultimo dichiari alla Corte di voler agire in nome del suo cliente nonostante la sua assenza, altrimenti l organo giudiziario non è tenuto a supporre tale volontà. Poiché dagli atti del procedimento in questione non risultava la suddetta dichiarazione, la Corte d Appello non era tenuta a permettere al legale di agire in difesa del suo cliente. Lala ha presentato ricorso alla Corte europea per violazione dell art. 6 affermando che punire la sua assenza, dovuta al ragionevole timore di essere arrestato, con la negazione del diritto ad essere difeso da un legale, era una sanzione sproporzionata. La Corte, dopo aver riaffermato quanto detto nella sentenza Pellodoah in relazione all equità del processo, dichiara di non poter accettare quanto affermato dal Governo olandese relativamente al fatto che l avvocato difensore del ricorrente non aveva manifestato la volontà di 18 Lala c. Olanda ECHR series A 297-A del 22 settembre del
IL CAPO DELLO STATO ED I LIMITI ALL ESERCIZIO DELLA GIURISDIZIONE a cura di Paolo Passaglia con contributi di C. Bontemps di Sturco, C. Guerrero Picó, S. Pasetto, M. T. Rörig 1. Introduzione INTRODUZIONE
Garanzie linguistiche e restituzione nel termine. Silvio Sau
Garanzie linguistiche e restituzione nel termine. Silvio Sau SOMMARIO: 1. Non conoscenza della lingua italiana e restituzione nel termine (art. 175 c.p.p.) - 2. La restituzione nel termine nel codice del
Sommario Astensione Azione disciplinare Condotta privata del magistrato Difesa dell incolpato Doveri del magistrato: Correttezza Doveri del magistrato: Diligenza Doveri del magistrato: Imparzialità Doveri
di entrare in CARCERE 1
di entrare in CARCERE 1 INDICE Introduzione Un elemento preliminare Si entra in carcere Visita medica e colloquio psicologico In cella Il patrocinio a spese dello stato Il personale del carcere Trasferimenti

References: art. 6
 art. 6
 art. 6
 art. 6
 sentenza 
 art. 6
 art. 6
 sentenza 
 sentenza 
 art. 170
 art. 10
 art. 6
 art. 6
 art. 6
 art. 6
 sentenza 
 art. 6
 art. 6
 sentenza 
 sentenza 
 art. 6
 art. 6
 art. 6
 sentenza 
 art. 6
 sentenza 
 sentenza 
 art. 175
 sentenza 
 art. 1
 art. 175
 sentenza 
 art. 175
 art. 6
 sentenza 
 art. 6
 art. 2
 art. 2
 art. 175
 art. 6
 art. 6
 art. 175
 art. 6
 art. 175
 art. 6
 art. 175
 art. 2
 art. 6
 art. 175
 sentenza 
 art. 6
 Art. 6
 sentenza 
 art. 6
 art. 670
 art. 670
 art. 6
 art. 6
 art. 6
 sentenza 
 art. 630
 art. 6
 sentenza 
 art. 27
 sentenza 
 art. 103
 sentenza 
 art. 27
 art. 6
 art. 2
 art. 6
 art. 6
 art. 6
 art. 2
 art. 636
 sentenza 
 sentenza 
 art. 2
 sentenza 
 sentenza 
 art. 2
 sentenza 
 art. 2
 art. 630
 sentenza 
 art. 2
 art. 6
 art. 6
 art. 6
 sentenza