Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Anterior/r1-tue.html
Timestamp: 2017-11-21 16:42:50+00:00

Document:
Tratado de la Unión Europea de 7 de febrero de 1992 firmado en Maastricht. ANEXO . Acervo de Schengen
Vigencia desde 01 de Mayo de 1999. Revisión vigente desde 01 de Febrero de 2003 hasta 25 de Julio de 2003
TÍTULO I. DISPOSICIONES COMUNES
Artículo 2 antiguo artículo B
Artículo 3 antiguo artículo C
Artículo 4 antiguo artículo D
Artículo 5 antiguo artículo E
Artículo 6 antiguo artículo F
TÍTULO II. DISPOSICIONES POR LAS QUE SE MODIFICA EL TRATADO CONSTITUTIVO DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA CON EL FIN DE CONSTITUIR LA COMUNIDAD EUROPEA
Artículo 8 antiguo artículo G
TÍTULO III. DISPOSICIONES POR LAS QUE SE MODIFICA EL TRATADO CONSTITUTIVO DE LA COMUNIDAD EUROPEA DEL CARBÓN Y DEL ACERO
Artículo 9 antiguo artículo H
TÍTULO IV. DISPOSICIONES POR LAS QUE SE MODIFICA EL TRATADO CONSTITUTIVO DE LA COMUNIDAD EUROPEA DE LA ENERGÍA ATÓMICA
Artículo 10 (antiguo artículo I
TÍTULO V. DISPOSICIONES RELATIVAS A LA POLÍTICA EXTERIOR Y DE SEGURIDAD COMÚN
Artículo 11 antiguo artículo J.1
Artículo 12 antiguo artículo J.2
Artículo 13 antiguo artículo J.3
Artículo 14 antiguo artículo J.4
Artículo 15 antiguo artículo J.5
Artículo 16 antiguo artículo J.6
Artículo 18 antiguo artículo J.8
Artículo 19 antiguo artículo J.9
Artículo 20 antiguo artículo J.10
Artículo 21 antiguo artículo J.11
Artículo 22 antiguo artículo J.12
Artículo 23 antiguo artículo J.13
Artículo 26 antiguo artículo J.16
Artículo 27 antiguo artículo J.17
Artículo 27 A
Artículo 27 B
Artículo 27 C
Artículo 27 D
Artículo 27 E
Artículo 28 antiguo artículo J.18
TÍTULO VI. DISPOSICIONES RELATIVAS A LA COOPERACIÓN POLICIAL Y JUDICIAL EN MATERIA PENAL
Artículo 29 antiguo artículo K.1
Artículo 30 antiguo artículo K.2
Artículo 31 antiguo artículo K.3
Artículo 32 antiguo artículo K.4
Artículo 33 antiguo artículo K.5
Artículo 34 antiguo artículo K.6
Artículo 35 antiguo artículo K.7
Artículo 36 antiguo artículo K.8
Artículo 37 antiguo artículo K.9
Artículo 38 antiguo artículo K.10
Artículo 39 antiguo artículo K.11
Artículo 40 A
Artículo 40 B
Artículo 41 antiguo artículo K.13
Artículo 42 antiguo artículo K.14
TÍTULO VII (ANTIGUO TÍTULO VI BIS). DISPOSICIONES SOBRE UNA COOPERACIÓN REFORZADA
Artículo 43 A
Artículo 43 B
Artículo 44 A
TÍTULO VIII (ANTIGUO TÍTULO VII). DISPOSICIONES FINALES
Artículo 47 antiguo artículo M
Artículo 48 antiguo artículo N
Artículo 49 antiguo artículo O
Artículo 50 antiguo artículo P
Artículo 51 antiguo artículo Q
Artículo 52 antiguo artículo R
Artículo 53 antiguo artículo S
Protocolo sobre el cometido de los parlamentos nacionales en la Unión Europea
I. Información a los parlamentos nacionales de los Estados miembros
II. Conferencia de Organos Especializados en Asuntos Europeos
Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia
TITULO I. Estatuto de los Jueces y de los Abogados generales
TITULO II. Organización
TITULO III. Procedimiento
TITULO IV. El Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas
TITULO V. Disposiciones finales
Protocolo sobre la fijación de las sedes de las instituciones y de determinados organismos y servicios de las Comunidades Europeas y de Europol
Protocolo sobre el artículo J.7 (actual artículo 17) del Tratado de la Unión Europea
Protocolo por el que se integra el acervo de Schengen en el marco de la Unión Europea
ANEXO . Acervo de Schengen
Protocolo sobre la aplicación de determinados aspectos del artículo 7.A (actual artículo 14) del Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea al Reino Unido y a Irlanda
Protocolo sobre la posición del Reino Unido y de Irlanda
Protocolo sobre la posición de Dinamarca
Protocolo Anexo al Tratado de la Unión Europea y a los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas (1992)
Artículo 1 Derogación del Protocolo sobre las instituciones
Artículo 2 Disposiciones relativas al Parlamento Europeo
Artículo 3 Disposiciones relativas a la ponderación de votos en el Consejo
Artículo 4 Disposiciones relativas a la Comisión
Los representantes de los Gobiernos de los Estados miembros,
Vistos el artículo 286 del Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea, el artículo 77 del Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero y el artículo 189 del Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica,
Visto el Tratado de la Unión Europea,
Recordando y confirmando la Decisión de 8 de abril de 1965, y sin perjuicio de las decisiones relativas a la sede de futuras instituciones, organismos y servicios.
Han acordado las siguientes disposiciones, que se incorporarán como anexo al Tratado de la Unión Europea y a los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas,
A partir de: 1 diciembre 2009
Protocolo sobre la fijación de las sedes de las instituciones y de determinados organismos y servicios de la Unión Europea redactado con las modificaciones introducidas por el Protocolo n.º 1 anexo al Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre).
a) El Parlamento Europeo tendrá su sede en Estrasburgo, donde se celebrarán los 12 períodos parciales de sesiones plenarias mensuales, incluida la sesión presupuestaria. Los períodos parciales de sesiones plenarias adicionales se celebrarán en Bruselas. Las comisiones del Parlamento Europeo se reunirán en Bruselas. La Secretaría General del Parlamento Europeo y sus servicios seguirán instalados en Luxemburgo.
b) El Consejo tendrá su sede en Bruselas. Durante los meses de abril, junio y octubre, el Consejo celebrará sus reuniones en Luxemburgo.
c) La Comisión tendrá su sede en Bruselas. Los servicios que figuran en los artículos 7, 8 y 9 de la Decisión de 8 de abril de 1965 se establecerán en Luxemburgo.
d) El Tribunal de Justicia y el Tribunal de Primera Instancia tendrán su sede en Luxemburgo.
e) El Tribunal de Cuentas tendrá su sede en Luxemburgo.
f) El Comité Económico y Social tendrá su sede en Bruselas.
g) El Comité de las Regiones tendrá su sede en Bruselas.
h) El Banco Europeo de Inversiones tendrá su sede en Luxemburgo.
i) El Instituto Monetario Europeo y el Banco Central Europeo tendrán su sede en Frankfurt.
j) La Oficina Europea de Policía (Europol) tendrá su sede en La Haya.
Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de la Unión Europea redactado con las modificaciones introducidas por el Protocolo n.º 1 anexo al Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre; Acta de corrección de errores «D.O.U.E.C.» 29 marzo 2010).
Protocolo sobre el apartado 2 del artículo 6 del Tratado de la Unión Europea relativo a la adhesión de la Unión al Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales introducido por el Protocolo A anexo al Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre).
Protocolo sobre la Decisión del Consejo relativa a la aplicación del apartado 4 del artículo 16 del Tratado de la Unión Europea y del apartado 2 del artículo 238 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea entre el 1 de noviembre de 2014 y el 31 de marzo de 2017, por una parte, y a partir del 1 de abril de 2017, por otra introducido por el Protocolo A anexo al Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre).
Protocolo sobre la cooperación estructurada permanente establecida por el artículo 42 del Tratado de la Unión Europea introducido por el Protocolo A anexo al Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre).
Teniendo en cuenta la necesidad de aplicar plenamente las disposiciones del segundo párrafo del apartado 1 y del apartado 3 del artículo J.7 del Tratado de la Unión Europea,
Teniendo en cuenta que la política de la Unión con arreglo al artículo J.7 no afectará al carácter específico de la política de seguridad y de defensa de determinados Estados miembros, respetará las obligaciones derivadas del Tratado del Atlántico Norte para determinados Estados miembros que consideran que su defensa común se realiza dentro de la OTAN y será compatible con la política común de seguridad y de defensa establecida en dicho marco,
Han convenido en la siguiente disposición, que se incorporará como anexo al Tratado de la Unión Europea:
Protocolo sobre el artículo 42 del Tratado de la Unión Europea redactado con las modificaciones introducidas por el Protocolo n.º 1 anexo al Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre).
La Unión Europea elaborará, junto con la Unión Europea Occidental, acuerdos de cooperación más intensa entre sí, en un plazo de un año a partir de la entrada en vigor del Tratado de Amsterdam.
Protocolo sobre el procedimiento aplicable en caso de déficit excesivo redactado con las modificaciones introducidas por el Protocolo n.º 1 anexo al Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre).
Protocolo sobre los criterios de convergencia redactado con las modificaciones introducidas por el Protocolo n.º 1 anexo al Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre).
Protocolo sobre el Eurogrupo introducido por el Protocolo A anexo al Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre).
Protocolo sobre determinadas disposiciones relativas al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte redactado con las modificaciones introducidas por el Protocolo n.º 1 anexo al Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre).
Protocolo sobre determinadas disposiciones relativas a Dinamarca redactado con las modificaciones introducidas por el Protocolo n.º 1 anexo al Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre).
Protocolo sobre Dinamarca redactado con las modificaciones introducidas por el Protocolo n.º 1 anexo al Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre).
Protocolo sobre Francia redactado con las modificaciones introducidas por el Protocolo n.º 1 anexo al Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre).
Tomando nota de que los acuerdos relativos a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, firmados en Schengen por determinados Estados miembros de la Unión Europea el 14 de junio de 1985 y el 19 de junio de 1990, así como los acuerdos relacionados y las normas adoptadas en virtud de los mismos, tienen como finalidad potenciar la integración europea y hacer posible, en particular, que la Unión Europea se convierta con más rapidez en un espacio de libertad, seguridad y justicia,
Deseando incorporar dichos acuerdos y normas al marco de la Unión Europea,
Confirmando que lo dispuesto en el acervo de Schengen sólo puede aplicarse en la medida en que sea compatible con el derecho de la Comunidad y de la Unión,
Teniendo en cuenta la posición especial de Dinamarca,
Teniendo en cuenta que Irlanda y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte no son partes contratantes de los citados acuerdos ni los han firmado; que, no obstante, debería preverse la posibilidad de que dichos Estados miembros acepten algunas o todas las disposiciones de los mismos,
Reconociendo que, en consecuencia, es necesario acogerse a lo dispuesto en el Tratado de la Unión Europea y en el Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea en lo que se refiere a una cooperación reforzada entre determinados Estados miembros y que dichas disposiciones deberían utilizarse únicamente como último recurso,
Teniendo en cuenta la necesidad de mantener una relación especial con la República de Islandia y con el Reino de Noruega, Estados que han confirmado su intención de suscribir las disposiciones mencionadas, con arreglo al Acuerdo firmado en Luxemburgo el 19 de diciembre de 1996,
Han convenido en las siguientes disposiciones, que se incorporarán como anexo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea:
Protocolo por el que se integra el acervo de Schengen en el marco de la Unión Europea redactado con las modificaciones introducidas por el Protocolo n.º 1 anexo al Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («D.O.U.E.C.» 17 diciembre).
El Reino de Bélgica, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, la República Helénica, el Reino de España, la República Francesa, la República Italiana, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos, la República de Austria, la República Portuguesa, la República de Finlandia y el Reino de Suecia, signatarios de los acuerdos de Schengen, quedan autorizados a establecer entre sí una cooperación reforzada en el ámbito de aplicación de dichos acuerdos y disposiciones relacionadas, recogidos en el anexo del presente Protocolo y denominados en lo sucesivo «acervo de Schengen». Esta cooperación se llevará a cabo en el marco institucional y jurídico de la Unión Europea y respetando las disposiciones pertinentes del Tratado de la Unión Europea y del Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea.
1. A partir de la fecha de la entrada en vigor del Tratado de Amsterdam, el acervo de Schengen, incluidas las decisiones que haya adoptado hasta la fecha el Comité ejecutivo creado por los acuerdos de Schengen, será inmediatamente aplicable a los trece Estados miembros a que se refiere el artículo 1, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 del presente artículo. A partir de la misma fecha, el Consejo sustituirá a dicho Comité ejecutivo.
El Consejo adoptará, por unanimidad de los miembros a que se refiere el artículo 1, cualquier medida que resulte necesaria para la ejecución del presente apartado. El Consejo determinará, por unanimidad y conforme a las disposiciones pertinentes de los Tratados, la base jurídica de cada una de las disposiciones o decisiones que constituyan el acervo Schengen.
Con respecto a dichas disposiciones y decisiones y de acuerdo con la mencionada determinación, el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ejercerá las competencias que le otorgan las disposiciones aplicables pertinentes de los Tratados. En todo caso, el Tribunal de justicia no tendrá competencia alguna sobre las medidas o decisiones relativas al mantenimiento de la ley y el orden público así como a la salvaguarda de la seguridad interior.
En tanto no se adopten las medidas mencionadas y sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 5, las disposiciones o decisiones que integran el acervo de Schengen se considerarán actos basados en el título VI del Tratado de la Unión Europea.
2. Lo dispuesto en el apartado 1 será aplicable a los Estados miembros que hayan firmado Protocolos de adhesión a los acuerdos de Schengen a partir de las fechas que el Consejo decida por unanimidad de los miembros a que se refiere el artículo 1, a menos que los requisitos para la adhesión de cualquiera de estos Estados al acervo de Schengen se cumplan antes de la entrada en vigor del Tratado de Amsterdam.
Después de la determinación mencionada en el párrafo segundo del apartado 1 del artículo 2, Dinamarca mantendrá los mismos derechos y obligaciones en relación con los demás signatarios de los acuerdos de Schengen que antes de la mencionada determinación con respecto a aquellas partes del acervo de Schengen cuya base jurídica quede determinada en el título III.bis del Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea.
Por lo que respecta a aquellas partes del acervo de Schengen cuya base jurídica quede determinada en el título VI del Tratado de la Unión Europea, Dinamarca seguirá teniendo los mismos derechos y obligaciones que los demás signatarios de los acuerdos de Schengen.
Irlanda y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, que no están vinculados por el acervo de Schengen, podrán solicitar en cualquier momento participar en algunas o en todas las disposiciones de dicho acervo.
El Consejo decidirá sobre tal solicitud por unanimidad de los miembros a que se refiere el artículo 1 y del representante del Gobierno del Estado de que se trate.
1. Las propuestas e iniciativas para desarrollar el acervo de Schengen estarán sometidas a las correspondientes disposiciones de los Tratados.
En este contexto, en el caso de que Irlanda, el Reino Unido o ambos no hayan notificado al Presidente del Consejo por escrito y en un plazo razonable que desean participar, se considerará que la autorización a la que se refieren el artículo 11 del Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea y el artículo 40 del Tratado de la Unión Europea se ha concedido a los Estados miembros a que se refiere el artículo 1 y a Irlanda o al Reino Unido cuando cualquiera de ellos desee participar en los ámbitos de cooperación de que se trate.
2. Las disposiciones pertinentes de los Tratados a que se refiere el párrafo primero del apartado 1 se aplicarán aun cuando el Consejo no haya adoptado las medidas contempladas en el párrafo segundo del apartado 1 del artículo 2.
La República de Islandia y el Reino de Noruega serán asociados a la ejecución del acervo de Schengen y en su desarrollo futuro con arreglo al Acuerdo firmado en Luxemburgo el 19 de diciembre de 1996. A tal efecto se adoptarán procedimientos adecuados mediante un acuerdo que el Consejo celebrará con dichos Estados, por unanimidad de los miembros a que se refiere el artículo 1. Dicho acuerdo contendrá disposiciones sobre la participación de Islandia y Noruega en cualquier repercusión financiera que se derive de la aplicación del presente Protocolo.
El Consejo celebrará, por unanimidad, un acuerdo independiente con Islandia y Noruega para determinar los derechos y obligaciones entre Irlanda y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por un lado, e Islandia y Noruega por otro, en los ámbitos del acervo de Schengen que se apliquen a estos Estados.
El Consejo decidirá por mayoría cualificada, las disposiciones para la integración de la Secretaría de Schengen en la Secretaría General del Consejo.
A efectos de las negociaciones para la admisión de nuevos Estados miembros en la Unión Europea, se considerará que el acervo de Schengen y otras medidas adoptadas por las instituciones en su ámbito han de aceptarse en su totalidad como acervo por todo Estado que sea candidato a la adhesión.
1. El Acuerdo, firmando en Schengen el 14 de junio de 1985, entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica del Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes.
2. El Convenio, firmado en Schengen el 19 de junio de 1990, entre el Reino de Bélgica, la República Federal de Alemania, la República Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo y el Reino de los Países Bajos, de aplicación del Acuerdo de Schengen relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, firmado en Schengen el 14 de junio de 1985, junto con su Acta Final y declaraciones comunes.
3. Los Protocolos y acuerdos de adhesión al Acuerdo de 1985 y al Convenio de aplicación de 1990 con Italia (firmado en París el 27 de noviembre de 1990), España y Portugal (firmados en Bonn el 25 de junio de 1991), Grecia (firmado en Madrid el 6 de noviembre de 1992), Austria (firmado en Bruselas el 28 de abril de 1995) y Dinamarca, Finlandia y Suecia (firmados en Luxemburgo el 19 de diciembre de 1996), junto con sus actos finales y declaraciones.
4. Decisiones y declaraciones adoptadas por el Comité ejecutivo creado por el Convenio de aplicación de 1990, así como actos adoptados para la aplicación del Convenio por instancias a las que el Comité ejecutivo haya atribuido competencias decisorias.

References: Artículo 2

Artículo 3

Artículo 4

Artículo 5

Artículo 6

Artículo 8

Artículo 9

Artículo 10

Artículo 11

Artículo 12

Artículo 13

Artículo 14

Artículo 15

Artículo 16

Artículo 18

Artículo 19

Artículo 20

Artículo 21

Artículo 22

Artículo 23

Artículo 26

Artículo 27

Artículo 27

Artículo 27

Artículo 27

Artículo 27

Artículo 27

Artículo 28

Artículo 29

Artículo 30

Artículo 31

Artículo 32

Artículo 33

Artículo 34

Artículo 35

Artículo 36

Artículo 37

Artículo 38

Artículo 39

Artículo 40

Artículo 40

Artículo 41

Artículo 42

Artículo 43

Artículo 43

Artículo 44

Artículo 47

Artículo 48

Artículo 49

Artículo 50

Artículo 51

Artículo 52

Artículo 53
 artículo 17
 artículo 7
 artículo 14

Artículo 1

Artículo 2

Artículo 3

Artículo 4
 artículo 286
 artículo 77
 artículo 189
 artículo 6
 artículo 16
 artículo 238
 artículo 42
 artículo 42
 artículo 1
 artículo 1
 artículo 5
 artículo 1
 artículo 2
 artículo 1
 artículo 11
 artículo 40
 artículo 1
 artículo 2
 artículo 1