Source: http://laws-lois.justice.gc.ca/fra/reglements/C.R.C.,_ch._870/page-4.html
Timestamp: 2013-05-22 16:09:32+00:00

Document:
ExportationA.01.045. Le certificat visé à l’article 37 de la Loi doit revêtir la forme prévue à l’appendice III et être délivré et signé par l’exportateur. DORS/80-318, art. 1; DORS/90-814, art. 2.
ÉchantillonsA.01.050. L’inspecteur qui prélève un échantillon d’un article en application de l’alinéa 23(1)a) de la Loi doit aviser le propriétaire de l’article ou la personne de qui il a obtenu l’échantillon de son intention de soumettre tout ou partie de l’échantillon à un analyste pour analyse ou examen, et :a) lorsque, de l’avis de l’inspecteur, la division de la quantité obtenue ne nuirait pas à l’examen ou à l’analyse, il doit(i) diviser la quantité prélevée en trois parties,(ii) identifier les trois parties comme la partie du propriétaire, l’échantillon et le double de l’échantillon, et si une partie seulement porte l’étiquette, cette partie doit constituer l’échantillon,(iii) sceller chaque partie de manière qu’elle ne puisse être ouverte sans briser le sceau, et(iv) remettre la partie identifiée comme la partie du propriétaire, au propriétaire ou à la personne chez qui l’échantillon a été prélevé et envoyer l’échantillon ainsi que le double à un analyste pour l’examen ou analyse; oub) lorsque, de l’avis de l’inspecteur, la division de la quantité prélevée nuirait à l’analyse ou à l’examen, il doit(i) identifier la quantité entière de l’échantillon,(ii) sceller l’échantillon de manière qu’il ne puisse être ouvert sans briser le sceau, et(iii) envoyer l`échantillon à un analyste pour analyse ou examen.DORS/90-814, art. 3.
A.01.051. Lorsque le propriétaire ou la personne chez qui l’échantillon est prélevé s’oppose à la méthode suivie par un inspecteur en vertu de l’article A.01.050 au moment où l’échantillon est prélevé, l’inspecteur doit suivre les deux méthodes énoncées dans ledit article si le propriétaire ou la personne chez qui l’échantillon a été prélevé lui fournit une quantité suffisante de l’objet en cause.
Honoraires d'analyseA.01.060. Les honoraires d’analyse de tout échantillon, autrement qu’aux fins de la présente Loi ou pour le compte d’un autre ministère du gouvernement du Canada aux fins de poursuites judiciaires, sont de 15 $.
Étiquetage des contenants d'aliments et de drogues sous pressionA.01.060.1. Les définitions qui suivent s’appliquent aux articles A.01.061 et A.01.062.« espace principal »« espace principal »[Abrogée, DORS/2000-353, art. 2]« projection de la flamme »« projection de la flamme » Détermination de la longueur du jet enflammé du contenu sous pression expulsé d’un contenant aérosol lorsque celui-ci est soumis à un essai selon la méthode officielle DO-30, intitulée Détermination de la projection de la flamme, en date du 15 octobre 1981. (flame projection)« retour de flamme »« retour de flamme » Partie de la projection de la flamme qui va du point d’inflammation jusqu’au contenant aérosol lorsque celui-ci est soumis à un essai selon la méthode officielle DO-30, intitulée Détermination de la projection de la flamme, en date du 15 octobre 1981. (flashback)DORS/92-15, art. 1; DORS/2000-353, art. 2; DORS/2001-272, art. 6.

References: art. 1
 art. 2
 art. 3
 art. 2
 art. 1
 art. 2
 art. 6