Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2007:141:FULL&amp;from=DE
Timestamp: 2019-05-23 01:28:13+00:00

Document:
Diario Oficial L 141/2007
Reglamento (CE) no 604/2007 de la Comisión, de 1 de junio de 2007, por el que se establecen valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
Reglamento (CE) no 605/2007 de la Comisión, de 1 de junio de 2007, por el que se establecen medidas transitorias para determinados certificados de importación y exportación para el comercio de productos agrícolas entre la Comunidad en su composición a 31 de diciembre de 2006, por una parte, y Bulgaria y Rumanía, por otra
Reglamento (CE) no 606/2007 de la Comisión, de 1 de junio de 2007, por el que se modifica el anexo II del Reglamento (CE) no 980/2005 relativo a la aplicación de un sistema de preferencias arancelarias generalizadas
Reglamento (CE) no 607/2007 de la Comisión, de 1 de junio de 2007, relativo al reparto entre entregas y ventas directas de las cantidades nacionales de referencia establecidas para 2006/07 en el anexo I del Reglamento (CE) no 1788/2003 del Consejo
Reglamento (CE) no 608/2007 de la Comisión, de 1 de junio de 2007, por el que se modifica el Reglamento (CE) no 795/2004 que establece disposiciones de aplicación del régimen de pago único previsto en el Reglamento (CE) no 1782/2003 del Consejo por el que se establecen disposiciones comunes aplicables a los regímenes de ayuda directa en el marco de la política agrícola común y se instauran determinados regímenes de ayuda a los agricultores
Reglamento (CE) no 609/2007 de la Comisión, de 1 de junio de 2007, que adapta determinadas cuotas pesqueras para 2007 con arreglo al Reglamento (CE) no 847/96 del Consejo por el que se establecen condiciones adicionales para la gestión anual de los TAC y de las cuotas
Reglamento (CE) no 610/2007 de la Comisión, de 1 de junio de 2007, que modifica el Reglamento (CE) no 1725/2003 por el que se adoptan determinadas Normas Internacionales de Contabilidad de conformidad con el Reglamento (CE) no 1606/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, en lo relativo a la Interpretación no 10 del Comité de Interpretaciones de las Normas Internacionales de Información Financiera (CINIIF) ( 1 )
Reglamento (CE) no 611/2007 de la Comisión, de 1 de junio de 2007, que modifica el Reglamento (CE) no 1725/2003, por el que se adoptan determinadas Normas Internacionales de Contabilidad de conformidad con el Reglamento (CE) no 1606/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, en lo relativo a la Interpretación no 11 del Comité de Interpretaciones de las Normas Internacionales de Información Financiera (CINIIF) ( 1 )
Reglamento (CE) no 612/2007 de la Comisión, de 1 de junio de 2007, que modifica el Reglamento (CE) no 596/2007 por el que se fijan los derechos de importación en el sector de los cereales a partir del 1 de junio de 2007
Reglamento (CE) no 613/2007 de la Comisión, de 1 de junio de 2007, que modifica el Reglamento (CE) no 2368/2002 del Consejo por el que se aplica el sistema de certificación del proceso de Kimberley para el comercio internacional de diamantes en bruto
Directiva 2007/32/CE de la Comisión, de 1 de junio de 2007, por la que se modifica el anexo VI de la Directiva 96/48/CE del Consejo, relativa a la interoperabilidad del sistema ferroviario transeuropeo de alta velocidad, y el anexo VI de la Directiva 2001/16/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, relativa a la interoperabilidad del sistema ferroviario transeuropeo convencional ( 1 )
2007/376/CE
Decisión del Consejo, de 15 de febrero de 2007, relativa a la firma y aplicación provisional de un segundo Protocolo adicional del Acuerdo de asociación económica, concertación política y cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y los Estados Unidos Mexicanos, por otra, para tener en cuenta la adhesión a la Unión Europea de la República de Bulgaria y de Rumanía
Segundo Protocolo adicional del Acuerdo de asociación económica, concertación política y cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y los Estados Unidos Mexicanos, por otra, para tener en cuenta la adhesión a la Unión Europea de la República de Bulgaria y de Rumanía
2007/377/CE
Decisión del Consejo, de 7 de mayo de 2007, por la que se nombra un suplente español del Comité de las Regiones
2007/378/CE, Euratom
Decisión del Consejo, de 14 de mayo de 2007, por la que se nombra a un miembro francés del Comité Económico y Social Europeo
Decisión de la Comisión, de 25 de mayo de 2007, relativa a la no inclusión del fenitrotión en el anexo I de la Directiva 91/414/CEE del Consejo y a la retirada de las autorizaciones de los productos fitosanitarios que contengan esta sustancia [notificada con el número C(2007) 2164] ( 1 )
2007/380/CE
Decisión de la Comisión, de 30 de mayo de 2007, por la que se reconoce, en principio, la conformidad de la documentación presentada para su examen detallado con vistas a la posible inclusión de Candida oleophila, cepa O, en el anexo I de la Directiva 91/414/CEE del Consejo [notificada con el número C(2007) 2213] ( 1 )
2007/381/CE
Decisión de la Comisión, de 1 de junio de 2007, por la que se fijan las asignaciones financieras indicativas de Bulgaria y Rumanía para la reestructuración y reconversión de un determinado número de hectáreas de viñedos, en la campaña de comercialización 2006/07, en virtud del Reglamento (CE) no 1493/1999 del Consejo [notificada con el número C(2007) 2272]
Corrección de errores del Reglamento no 48 de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas (CEPE/ONU) sobre disposiciones uniformes relativas a la homologación de vehículos por lo que se refiere a la instalación de dispositivos de alumbrado y señalización luminosa (DO L 137 de 30.5.2007)
Corrección de errores del Reglamento no 51 de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas (CEPE/ONU) sobre prescripciones uniformes relativas a la homologacion de los vehículos de motor que tienen al menos cuatro ruedas, en lo que concierne al ruido (DO L 137 de 30.5.2007)
Corrección de errores de la Decisión 2007/252/JAI del Consejo, de 19 de abril de 2007, por la que se establece para el período 2007-2013 el programa específico Derechos fundamentales y ciudadanía, integrado en el programa general Derechos fundamentales y justicia (DO L 110 de 27.4.2007)
REGLAMENTO (CE) N o 604/2007 DE LA COMISIÓN
de 1 de junio de 2007
El presente Reglamento entrará en vigor el 2 de junio de 2007.
del Reglamento de la Comisión, de 1 de junio de 2007, por el que se establecen los valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
REGLAMENTO (CE) N o 605/2007 DE LA COMISIÓN
por el que se establecen medidas transitorias para determinados certificados de importación y exportación para el comercio de productos agrícolas entre la Comunidad en su composición a 31 de diciembre de 2006, por una parte, y Bulgaria y Rumanía, por otra
Visto el Tratado de adhesión de Bulgaria y Rumanía,
Vista el Acta de adhesión de Bulgaria y Rumanía y, en particular, su artículo 41,
Hasta el 31 de diciembre de 2006, el comercio de productos agrícolas entre la Comunidad y Bulgaria y Rumanía estaba sujeto a la presentación de un certificado de importación o exportación. A partir del 1 de enero de 2007, estos certificados ya no pueden utilizarse.
Algunos certificados que siguen siendo válidos después del 1 de enero de 2007 no han sido utilizados o lo han sido solo parcialmente. El incumplimiento de los compromisos contraídos en virtud de estos certificados obligaría a ejecutar la garantía constituida. Dado que tales compromisos ya no pueden cumplirse tras la adhesión de Bulgaria y Rumanía, conviene establecer, con efecto a partir de la fecha de adhesión de estos dos países, una medida transitoria dirigida a liberar tales garantías.
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen de todos los comités de gestión correspondientes.
A petición de las partes interesadas, se liberarán las garantías constituidas para la expedición de los certificados de importación y exportación y de los certificados de fijación anticipada, con arreglo a las siguientes condiciones:
el país de destino, origen o procedencia que figure en los certificados deberá ser Bulgaria o Rumanía;
la validez de los certificados no deberá haber expirado antes del 1 de enero de 2007;
los certificados deberán haberse utilizado solo parcialmente o no haberse utilizado en absoluto a 1 de enero de 2007.
REGLAMENTO (CE) N o 606/2007 DE LA COMISIÓN
por el que se modifica el anexo II del Reglamento (CE) no 980/2005 relativo a la aplicación de un sistema de preferencias arancelarias generalizadas
Visto el Reglamento (CE) no 980/2005 del Consejo, de 27 de junio de 2005, relativo a la aplicación de un sistema de preferencias arancelarias generalizadas (1), y, en particular, su artículo 26,
Previa consulta al Comité de preferencias generalizadas,
En el Reglamento (CE) no 1549/2006 de la Comisión, de 17 de octubre de 2006, por el que se modifica el anexo I del Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común (2), se incluyen datos que afectan a la lista que figura en el anexo II del Reglamento (CE) no 980/2005.
Por tanto, debe modificarse en consecuencia la lista que figura en el anexo II del Reglamento (CE) no 980/2005.
El texto del anexo II del Reglamento (CE) no 980/2005 se sustituye por el que figura en el anexo del presente Reglamento.
(1) DO L 169 de 30.6.2005, p. 1.
Lista de los productos incluidos en el régimen contemplado en el artículo 1, apartado 2, letras a) y b)
Sin perjuicio de las normas de interpretación de la nomenclatura combinada, la descripción de los productos se ha de considerar indicativa, pues es el código de la NC el que determina las preferencias arancelarias. Cuando se indican códigos “ex” de la NC, las preferencias arancelarias se han de determinar por el código NC juntamente con la descripción.
Las rúbricas de productos de un código NC marcadas con un asterisco están sujetas a las condiciones establecidas en las disposiciones comunitarias pertinentes.
La columna “Sensibles/no sensibles” se refiere a los productos incluidos en el régimen general (artículo 7) y en el régimen especial de estímulo del desarrollo sostenible y la gobernanza (artículo 8). Dichos productos se clasifican como NS (no sensible a efectos del artículo 7, apartado 1) o S (sensible a efectos del artículo 7, apartado 2).
Por simplificación, los productos se clasifican en grupos. Entre estos pueden figurar productos que quedan exentos definitiva o temporalmente del arancel aduanero común.
Sensibles/no sensibles
Asnos y los demás, reproductores de raza pura, vivos
Caballos vivos, excepto los animales reproductores de raza pura y excepto los destinados al matadero
Asnos vivos, excepto los animales reproductores de raza pura
Mulos y burdéganos vivos
Animales vivos de la especie caprina reproductores de raza pura
Conejos domésticos vivos
Despojos comestibles de caballos, asnos, mulos o burdéganos, frescos o refrigerados, no destinados a la fabricación de productos farmacéuticos
Despojos comestibles de caballos, asnos, mulos o burdéganos, congelados, no destinados a la fabricación de productos farmacéuticos
Hígados congelados de aves de la especie Gallus domesticus
Hígados congelados de pavo
Hígados congelados de pato, ganso o pintada, excepto los hígados grasos de pato o ganso
Las demás carnes y despojos comestibles, frescos, refrigerados o congelados, a excepción de los productos de la subpartida 0208 90 55 (excepto los productos de la subpartida 0208 90 70, a los que no se aplicará la nota a pie de página)
Ancas (patas) de rana
Carne de caballo, salada, en salmuera o seca
Despojos de animales de la especie bovina, salados o en salmuera, secos o ahumados, excepto los músculos del diafragma e intestinos delgados
Despojos de animales de las especies ovina y caprina, salados o en salmuera, secos o ahumados
Despojos de animales de las especies bovina, ovina o caprina, salados o en salmuera, secos o ahumados, excepto los hígados de aves de corral y excepto los de la especie porcina doméstica
ex capítulo 3 (2)
Pescados y crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, excepto los productos de las subpartidas 0301 10 90
Peces ornamentales de mar vivos
Yogur, aromatizado o con frutas u otros frutos o cacao
Suero de mantequilla (de manteca), leche y nata (crema) cuajadas, kéfir y demás leches y natas (cremas), fermentadas o acidificadas, aromatizado o con frutas u otros frutos o cacao
Pastas lácteas para untar, con un contenido de materias grasas igual o superior al 39 % pero inferior o igual al 75 % en peso
Huevos de ave con cáscara (cascarón), frescos, conservados o cocidos, excepto de aves de corral
Esponjas naturales de origen animal, excepto en bruto
ex capítulo 6
Plantas vivas y productos de la floricultura; bulbos, raíces y similares; flores cortadas y follaje para ramos o adornos, excepto los productos de la subpartida 0604 91 40
Ramas de coníferas frescas
Patatas tempranas, frescas o refrigeradas
Cebollas y chalotas, frescas o refrigeradas
Puerros y demás hortalizas aliáceas, frescos o refrigerados
Pepinos, frescos o refrigerados, del 16 de mayo al 31 de octubre
Espárragos, frescos o refrigerados
Berenjenas, frescas o refrigeradas
Apio, excepto el apionabo, fresco o refrigerado
Hongos, frescos o refrigerados, excepto los productos de la subpartida 0709 59 50
Pimientos dulces, frescos o refrigerados
Frutos de los géneros Capsicum o Pimenta, frescos o refrigerados, excepto los pimientos dulces, los destinados a la fabricación de tintes de capsicina o de colorantes de oleorresinas de Capsicum y los destinados a la fabricación industrial de aceites esenciales o de resinoides
Espinacas (incluida la de Nueva Zelanda) y armuelles, frescas o refrigeradas
Ensaladas excepto las lechugas (Lactuca sativa) y achicorias comprendidas la escarola y la endibia (Cichorium spp.)
Acelgas y cardos, frescos o refrigerados
Alcaparras, frescas o refrigeradas
Hinojo, fresco o refrigerado
Calabacines (zapallitos), frescos o refrigerados
Alcachofas (alcauciles), frescas o refrigeradas, del 1 de julio al 31 de octubre
Hortalizas, aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas, excepto los productos de la subpartida 0710 80 85
Espárragos, aunque estén cocidos en agua o vapor, congelados
Hortalizas conservadas provisionalmente (por ejemplo: con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación), pero todavía impropias para consumo inmediato, excepto los productos de la subpartida 0711 20 90
Hortalizas secas, incluidas las cortadas en trozos o en rodajas o las trituradas o pulverizadas, pero sin otra preparación, excepto las aceitunas y los productos de la subpartida 0712 90 19
Batatas (boniatos, camotes), frescas, enteras, para el consumo humano
Batatas (boniatos, camotes), frescas, refrigeradas, congeladas o secas, incluidas las cortadas en rodajas o en pellets, excepto las frescas, enteras, para el consumo humano
Aguaturmas (patacas) y raíces y tubérculos similares ricos en inulina, frescas, refrigeradas, congeladas o secas, incluso cortadas en rodajas o en pellets; médula de sagú
Almendras, frescas o secas, con o sin cáscara, excepto almendras amargas
Avellanas (Corylus spp.), frescas o secas, con o sin cáscara
Nueces de nogal, frescas o secas, incluso sin cáscara
Castañas (Castanea spp.), frescas o secas, incluso sin cáscara o mondadas
Pistachos, frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados
Nueces de macadamia, frescas o secas, incluso sin cáscara o mondadas
Piñones, frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados
Plátanos hortaliza
Plátanos, incluidos los plátanos hortaliza, secos
Dátiles, frescos o secos
Higos, frescos o secos
Piñas (ananás), frescas o secas
Aguacates (paltas), frescos o secos
Mandarinas (incluidas las tangerinas y satsumas), clementinas, wilkings e híbridos similares de agrios (cítricos), del 1 de marzo al 31 de octubre
Toronjas o pomelos, frescos o secos
Limas (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), frescas o secas
Los demás agrios (cítricos), frescos o secos
Uvas de mesa frescas, del 1 de enero al 20 de julio y del 21 de noviembre al 31 de diciembre, excepto de la variedad Emperador (Vitis vinifera c.v.) del 1 al 31 de diciembre
Los demás tipos de uvas frescas
Uvas secas, incluidas las pasas, excepto los productos de la subpartida ex 0806 20 30, en envases inmediatos de contenido neto superior a 2 kg
Melones (incluidas las sandías) frescos
Manzanas para sidra frescas, a granel, del 16 de septiembre al 15 de diciembre
Peras para perada frescas, a granel, del 1 de agosto al 31 de diciembre
Las demás peras frescas, del 1 de mayo al 30 de junio
Membrillos frescos
Albaricoques (damascos, chabacanos), del 1 de enero al 31 de mayo y del 1 de agosto al 31 de diciembre
Guindas (Prunus cerasus) frescas
Cerezas frescas, del 1 de enero al 20 de mayo y del 11 de agosto al 31 de diciembre, excepto las guindas (Prunus cerasus)
Melocotones (duraznos) frescos, incluidos los griñones y nectarinas, del 1 de enero al 10 de junio y del 1 de octubre al 31 de diciembre
Ciruelas frescas, del 1 de enero al 10 de junio y del 1 de octubre al 31 de diciembre
Endrinas frescas
Fresas (frutillas), frescas, del 1 de enero al 30 de abril y del 1 de agosto al 31 de diciembre
Frambuesas, zarzamoras, moras y moras-frambuesa, frescas
Frutos del Vaccinium myrtillus (arándanos, mirtilos), frescos
Frutos del Vaccinium macrocarpon y del Vaccinium corymbosum, frescos
Los demás frutos del género Vaccinium, frescos
Kiwis frescos
Duriones frescos
Grosellas, incluido el casis, frescas
Los demás frutos frescos
Frutas y otros frutos sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, excepto los productos de las subpartidas 0811 10 y 0811 20
0811 10 y 0811 20 (5)
Fresas (frutillas) Frambuesas, zarzamoras, moras, moras-frambuesa y grosellas (incluido el casis)
Frutas u otros frutos, conservados provisionalmente (por ejemplo: con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación), pero todavía impropias para consumo inmediato, excepto los productos de la subpartida 0812 90 30
Albaricoques (damascos, chabacanos) secos
Melocotones (duraznos), incluidos los griñones y nectarinas, secos
Papayas secas
Las demás frutas u otros frutos, secos, excepto los de las partidas 0801 a 0806
Mezclas de frutas u otros frutos, secos (excepto los de las partidas 0801 a 0806) de papayas, tamarindos, peras de marañón (merey, cajuil, anacardo, cajú), litchis, frutos del árbol del pan, sapotillos, frutos de la pasión, carambolas y pitahayas, sin ciruelas pasas
Las demás mezclas de frutas u otros frutos secos (excepto los de las partidas 0801 a 0806), sin ciruelas pasas
Mezclas de frutas u otros frutos secos (excepto los de las partidas 0801 a 0806), con ciruelas pasas
Mezclas constituidas exclusivamente por nueces tropicales secas de las partidas 0801 y 0802
Mezclas constituidas exclusivamente por nueces secas de las partidas 0801 y 0802, excepto las nueces tropicales
Las demás mezclas de frutas u otros frutos, secos, o de frutos de cáscara del capítulo 8, sin ciruelas ni higos
Las demás mezclas de frutas u otros frutos, secos, o de frutos de cáscara del capítulo 8
Cortezas de agrios (cítricos), melones o sandías, frescas, congeladas, secas o presentadas en agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para su conservación provisional
ex capítulo 9
Café, té, yerba mate y especias, excepto los productos de las subpartidas 0901 12 00, 0901 21 00, 0901 22 00, 0901 90 90 y 0904 20 10, las partidas 0905 00 00 y 0907 00 00, y las subpartidas 0910 91 90, 0910 99 33, 0910 99 39, 0910 99 50 y 0910 99 99
Café sin tostar, descafeinado
Café tostado, sin descafeinar
Café tostado, descafeinado
Sucedáneos del café que contengan café en cualquier proporción
Pimientos dulces, secos, sin triturar ni pulverizar
Clavo (frutos, clavillos y pedúnculos)
Mezclas de dos o más productos de distintas partidas comprendidas entre la 0904 y la 0910, trituradas o pulverizadas
Tomillo; hojas de laurel
Las demás especias, trituradas o pulverizadas, excepto las mezclas de dos o más productos de partidas distintas comprendidas entre la 0904 y la 0910
Harina, sémola, polvo, copos, gránulos y pellets, de patata (papa)
Harina, sémola y polvo de hortalizas de vaina secas de la partida 0713
Harina, sémola y polvo de los productos del capítulo 8
ex capítulo 12
Semillas y frutos oleaginosos; semillas y frutos diversos, excepto los productos de las subpartidas 1209 21 00, 1209 23 80, 1209 29 50, 1209 29 80, 1209 30 00, 1209 91 10, 1209 91 90 y 1209 99 91; plantas industriales o medicinales, excepto los productos de la partida 1210 y la subpartida 1211 90 30, y a excepción de los productos de las subpartidas 1212 91 y 1212 99 20; paja y forraje
Semillas de alfalfa, para siembra
Las demás semillas de festucas, para siembra
Semilla de altramuz, para siembra
Semillas de las demás plantas forrajeras, para siembra
Semillas de plantas herbáceas utilizadas principalmente por sus flores, para siembra
Las demás semillas de hortalizas, para siembra
Semillas de plantas utilizadas principalmente por sus flores, para siembra, excepto las de la subpartida 1209 30 00
Conos de lúpulo frescos o secos, incluso triturados, molidos o en pellets; lupulino
Habas de sarapia, frescas o secas, incluso cortadas, trituradas o pulverizadas
ex capítulo 13
Gomas, resinas y demás jugos y extractos vegetales, excepto los productos de la subpartida 1302 12 00
Jugos y extractos de regaliz
Grasas de ave, excepto las de las partidas 0209 o 1503
Grasas de animales de las especies bovina, ovina o caprina, excepto las de la partida 1503 y excepto las que se destinen a usos industriales distintos de la fabricación de productos para la alimentación humana
Estearina solar y oleoestearina no destinadas a usos industriales
Aceite de manteca de cerdo, oleomargarina y aceite de sebo, sin emulsionar ni mezclar ni preparar de otra forma, excepto el aceite de sebo destinado a usos industriales distintos de la fabricación de productos para la alimentación humana
Grasas y aceites, y sus fracciones, de pescado o de mamíferos marinos, incluso refinados, pero sin modificar químicamente
Grasa de lana en bruto (suarda y suintina)
Aceite de soja (soya), y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar químicamente
Aceite de cacahuete (cacahuate, maní) y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar químicamente
Aceite de palma en bruto, no destinado a usos técnicos o industriales excepto la fabricación de productos para la alimentación humana
Aceite de palma y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar químicamente, excepto el aceite en bruto
Aceites de coco (de copra), de almendra de palma o de babasú, y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente
Aceites de nabo (de nabina), colza o mostaza, y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente
Las demás grasas y aceites vegetales fijos (incluido el aceite de jojoba), y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente
Grasas y aceites, animales o vegetales, y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incluso refinados, pero sin preparar de otro modo, excepto los productos de la subpartida 1516 20 10
Aceite de ricino hidrogenado, llamado opalwax
Margarina; mezclas o preparaciones alimenticias de grasas o aceites, animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites del capítulo 15 (excepto las grasas y aceites alimenticios y sus fracciones de la partida 1516)
Grasas y aceites, animales o vegetales, y sus fracciones, cocidos, oxidados, deshidratados, sulfurados, soplados, polimerizados por calor en vacío o atmósfera inerte (“estandolizados”) o modificados químicamente de otra forma (excepto los de la partida 1516); mezclas o preparaciones no alimenticias de grasas o de aceites, animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites del capítulo 15, no expresadas ni comprendidas en otra parte
Ceras de abejas o de otros insectos, incluso refinadas o coloreadas, excepto en bruto
Degrás
Borras o heces de aceites; pastas de neutralización (soap-stocks), excepto las que contengan aceite con las características del aceite de oliva
Embutidos y productos similares de hígado y preparaciones alimenticias a base de hígado
Hígado de ganso o de pato, preparado o conservado
Jamones y trozos de jamón, preparados o conservados, de la especie porcina no doméstica
Paletas y trozos de paleta, preparados o conservados, de la especie porcina no doméstica
Las demás preparaciones y conservas de carne o de despojos, incluidas las mezclas, de la especie porcina no doméstica
1602 50 31, 1602 50 39 y 1602 50 80 (7)
Las demás preparaciones, conservas de carne o despojos de animales, cocidos, de la especie bovina, incluso en envases herméticamente cerrados
Las demás preparaciones y conservas de carne o de despojos de caza o de conejo
Las demás preparaciones y conservas de carne o de despojos de renos
Las demás carnes o despojos, preparados o conservados, de animales de las especies ovina o caprina, u otros animales que no contengan carne o despojos de animales de la especie bovina ni contengan carne o despojos de la especie porcina doméstica
Extractos y jugos de carne, pescado o de crustáceos, moluscos o demás invertebrados acuáticos, en envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 1 kg
Fructosa químicamente pura
Maltosa químicamente pura
ex capítulo 19
Preparaciones a base de cereales, harina, almidón, fécula o leche; productos de pastelería, excepto los productos de las subpartidas 1901 20 00 y 1901 90 91
Mezclas y pastas para la preparación de productos de panadería, pastelería o galletería de la partida 1905
Los demás, sin materias grasas de la leche o con un contenido inferior al 1,5 % en peso; sin sacarosa, incluido el azúcar invertido o isoglucosa, o con un contenido inferior al 5 % en peso, sin almidón o fécula o glucosa, o con menos del 5 % en peso (excepto las preparaciones alimenticias en polvo de productos de las partidas 0401 a 0404)
ex capítulo 20
Preparaciones de hortalizas, frutas u otros frutos o demás partes de plantas, excepto los productos de la partida 2002 y las subpartidas 2005 80 00, 2008 20 19, 2008 20 39, ex 2008 40 y ex 2008 70
Tomates preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético)
Maíz dulce (Zea mays var. saccharata), preparado o conservado (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar, excepto los productos de la partida 2006
Piñas (ananás), preparadas o conservadas de otro modo, sin alcohol añadido, no especificadas ni incluidas en otra parte
Peras, preparadas o conservadas de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o de líquidos alcohólicos, no especificadas ni incluidas en otra parte (excepto los productos de las subpartidas 2008 40 11, 2008 40 21, 2008 40 29 y 2008 40 39, a los que no se aplicará la nota a pie de página)
Melocotones (duraznos), incluidos los griñones y nectarinas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o de alcohol, no especificados ni incluidos en otra parte (excepto los productos de las subpartidas 2008 70 11, 2008 70 31, 2008 70 39 y 2008 70 59, a los que no se aplicará la nota a pie de página)
ex capítulo 21
Preparaciones alimenticias diversas, excepto los productos de las subpartidas 2101 20 y 2102 20 19, a excepción de los productos de las subpartidas 2106 10, 2106 90 30, 2106 90 51, 2106 90 55 y 2106 90 59
Extractos, esencias y concentrados de té o de yerba mate y preparaciones a base de estos extractos, esencias o concentrados o a base de té o de yerba mate
Las demás levaduras muertas
ex capítulo 22
Bebidas, líquidos alcohólicos y vinagre, excepto los productos de la partida 2207, y a excepción de los productos de las subpartidas 2204 10 11 a 2204 30 10 y la subpartida 2208 40
Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico volumétrico superior o igual al 80 % vol; alcohol etílico y aguardiente desnaturalizados, de cualquier graduación
Residuos y desperdicios similares, resultantes de la molienda o de otros tratamientos de las leguminosas, incluso en pellets
Las demás lías o heces de vino
Los demás orujos de uvas
Las demás materias vegetales y desperdicios vegetales, residuos y subproductos vegetales, incluso en pellets, de los tipos utilizados para la alimentación de los animales, no expresados ni comprendidos en otra parte
Los demás alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor, excepto los que contengan almidón, féculas, glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina de las subpartidas 1702 30 51 a 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 y 2106 90 55, o productos lácteos
Productos llamados “solubles” de pescado o de mamíferos marinos del tipo de los utilizados para la alimentación de los animales
Pulpa de remolacha con melaza añadida del tipo de las utilizadas para la alimentación de los animales
Las demás preparaciones del tipo de las utilizadas para la alimentación animal, incluso con un contenido de colincloruro superior o igual al 49 % en peso, en soporte orgánico o inorgánico
Óxido de magnesio [excepto el carbonato de magnesio (magnesita) calcinado]
Cal viva, cal apagada y cal hidráulica, excepto el óxido y el hidróxido de calcio de la partida 2825
Cementos hidráulicos (comprendidos los cementos sin pulverizar o clinker), incluso coloreados
Flúor, cloro, bromo y yodo
Azufre sublimado o precipitado; azufre coloidal
Hidrógeno, gases nobles y demás elementos no metálicos, excepto los productos de la subpartida 2804 69 00
Cloruro de hidrógeno (ácido clorhídrico); ácido clorosulfúrico
Ácido sulfúrico; óleum
Ácido nítrico; ácidos sulfonítricos
Pentóxido de difósforo; ácido fosfórico; ácidos polifosfóricos, aunque no sean de constitución química definida
Óxidos de boro, excepto el trióxido de diboro; ácidos bóricos
Los demás ácidos inorgánicos y los demás compuestos oxigenados inorgánicos de los elementos no metálicos
Halogenuros y oxihalogenuros de los elementos no metálicos
Sulfuros de los elementos no metálicos; trisulfuro de fósforo comercial
Hidróxido de sodio (sosa o soda cáustica); hidróxido de potasio (potasa cáustica); peróxido de sodio o de potasio
Hidróxido y peróxido de magnesio; óxidos, hidróxidos y peróxidos, de estroncio o de bario
Óxido de cinc; peróxido de cinc
Corindón artificial, aunque no sea de constitución química definida
Óxidos e hidróxidos de cromo
Óxidos e hidróxidos de hierro; tierras colorantes con un contenido de hierro combinado, expresado en Fe2O3, superior o igual al 70 % en peso
Óxidos e hidróxidos de cobalto; óxidos de cobalto comerciales
Óxidos de plomo; minio y minio anaranjado
Hidrazina e hidroxilamina y sus sales inorgánicas; las demás bases inorgánicas; los demás óxidos, hidróxidos y peróxidos de metales, excepto los productos de las subpartidas 2825 10 00 y 2825 80 00
Hidrazina e hidroxilamina y sus sales inorgánicas
Óxidos de antimonio
Fluoruros; fluorosilicatos, fluoroaluminatos y demás sales complejas de flúor
Cloruros, oxicloruros e hidroxicloruros, excepto los productos de las subpartidas 2827 10 00 y 2827 32 00; bromuros y oxibromuros; yoduros y oxiyoduros
Hipocloritos; hipoclorito de calcio comercial; cloritos; hipobromitos
Cloratos y percloratos; bromatos y perbromatos; yodatos y peryodatos
Sulfuros, excepto los productos de la subpartida 2830 10 00; polisulfuros, aunque no sean de constitución química definida
Sulfuros de sodio
Ditionitos y sulfoxilatos
Sulfitos; tiosulfatos
Sulfatos; alumbres; peroxosulfatos (persulfatos)
Fosfinatos (hipofosfitos), fosfonatos (fosfitos) y fosfatos; polifosfatos, aunque no sean de constitución química definida
Carbonatos, excepto los productos de las subpartidas 2836 20 00, 2836 40 00 y 2836 60 00; peroxocarbonatos (percarbonatos); carbonato de amonio comercial que contenga carbamato de amonio
Carbonato de disodio
Cianuros, oxicianuros y cianuros complejos
Silicatos; silicatos comerciales de los metales alcalinos
Boratos; peroxoboratos (perboratos)
Sales de los ácidos oxometálicos o peroxometálicos, excepto los productos de la subpartida 2841 61 00
Las demás sales de los ácidos o peroxoácidos inorgánicos, (incluidos los aluminosilicatos, aunque no sean de constitución química definida), excepto los aziduros (azidas)
Metal precioso en estado coloidal; compuestos inorgánicos u orgánicos de metal precioso, aunque no sean de constitución química definida; amalgamas de metal precioso
Cermet que contenga uranio empobrecido en U-235 o compuestos de este producto, excepto en bruto
Cermet que contenga torio o compuestos de torio, excepto en bruto
Isótopos, excepto los de la partida 2844; sus compuestos inorgánicos u orgánicos, aunque no sean de constitución química definida, excepto el deuterio y los compuestos de deuterio hidrógeno y sus compuestos, enriquecidos en deuterio o mezclas y disoluciones que contengan estos productos
Compuestos inorgánicos u orgánicos, de metales de las tierras raras, del itrio, del escandio o de las mezclas de estos metales
Peróxido de hidrógeno (agua oxigenada), incluso solidificado con urea
Fosfuros, aunque no sean de constitución química definida, excepto los ferrofósforos
Carburos, aunque no sean de constitución química definida, excepto los productos de las subpartidas 2849 20 00 y 2849 90 30
Carburo de silicio, aunque no sea de constitución química definida
Carburos de volframio (tungsteno), aunque no sean de constitución química definida
Hidruros, nitruros, aziduros (azidas), siliciuros y boruros, aunque no sean de constitución química definida, excepto los compuestos que consistan igualmente en carburos de la partida 2849, a excepción de los productos de la subpartida 2850 00 70
Siliciuros, aunque no sean de constitución química definida
Compuestos inorgánicos u orgánicos, de mercurio, excepto las amalgamas
Los demás compuestos inorgánicos (incluida el agua destilada o el agua de conductibilidad o del mismo grado de pureza); aire líquido, aunque se le hayan eliminado los gases nobles; aire comprimido; amalgamas, excepto las de metal precioso
Derivados halogenados de los hidrocarburos
Derivados sulfonados, nitrados o nitrosados de los hidrocarburos, incluso halogenados, excepto los productos de la subpartida 2904 20 00
Derivados solamente nitrados o solamente nitrosados
Alcoholes acíclicos y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados, excepto los productos de la subpartida 2905 45 00, y a excepción de los productos de las subpartidas 2905 43 00 y 2905 44
Alcoholes cíclicos y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados
Fenoles, excepto los productos de las subpartidas 2907 15 90 y ex 2907 22 00; fenoles-alcoholes
Naftoles y sus sales, excepto el 1-naftol
Derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados, de los fenoles o de los fenoles-alcoholes
Éteres, éteres-alcoholes, éteres-fenoles, éteres-alcoholes-fenoles, peróxidos de alcoholes, peróxidos de éteres, peróxidos de cetonas (aunque no sean de constitución química definida), y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados
Epóxidos, epoxialcoholes, epoxifenoles y epoxiéteres, con tres átomos en el ciclo, y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados
Acetales y semiacetales, incluso con otras funciones oxigenadas, y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados
Aldehídos, incluso con otras funciones oxigenadas; polímeros cíclicos de los aldehídos; paraformaldehído, excepto el producto de la subpartida 2912 41 00
Vainillina (aldehído metilprotocatéquico)
Derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados de los productos de la partida 2912
Cetonas y quinonas, incluso con otras funciones oxigenadas, y sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados, excepto los productos de las subpartidas 2914 11 00, 2914 21 00 y 2914 22 00
Ciclohexanona y metilciclohexanonas
Ácidos monocarboxílicos acíclicos saturados y sus anhídridos, halogenuros, peróxidos y peroxiácidos; sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados
Ácidos monocarboxílicos acíclicos no saturados y ácidos monocarboxílicos cíclicos, sus anhídridos, halogenuros, peróxidos y peroxiácidos; sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados, excepto los productos de las subpartidas ex 2916 11 00, 2916 12 y 2916 14
Ésteres del ácido acrílico
Ésteres del ácido metacrílico
Ácidos policarboxílicos, sus anhídridos, halogenuros, peróxidos y peroxiácidos; sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados, excepto los productos de las subpartidas 2917 11 00, 2917 12 10, 2917 14 00, 2917 32 00, 2917 35 00 y 2917 36 00
Ácido oxálico, sus sales y sus ésteres
Ácido adípico y sus sales
Ortoftalatos de dioctilo
Ácido tereftálico y sus sales
Ácidos carboxílicos con funciones oxigenadas suplementarias y sus anhídridos, halogenuros, peróxidos y peroxiácidos; sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados, excepto los productos de las subpartidas 2918 14 00, 2918 15 00, 2918 21 00, 2918 22 00 y 2918 29 10
Sales y ésteres del ácido cítrico
Ácido o-acetilsalicílico, sus sales y sus ésteres
Ácidos sulfosalicílicos, ácidos hidroxinaftoicos, sus sales y sus ésteres
Ésteres fosfóricos y sus sales, incluidos los lactofosfatos; sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados
Ésteres de los demás ácidos inorgánicos de los no metales (excepto los ésteres de halogenuros de hidrógeno) y sus sales; sus derivados halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados
Compuestos aminados con funciones oxigenadas
Sales e hidróxidos de amonio cuaternario; lecitinas y demás fosfoaminolípidos, aunque no sean de constitución química definida
Compuestos con función carboxiamida; compuestos con función amida del ácido carbónico, excepto los productos de la subpartida 2924 23 00
Ácido 2-acetamidobenzoico (ácido N-acetilantranílico) y sus sales
Compuestos con función carboxiimida, incluida la sacarina y sus sales, o con función imina
Compuestos con función nitrilo, excepto el producto de la subpartida 2926 10 00
Compuestos diazoicos, azoicos o azoxi
Los demás derivados orgánicos de la hidrazina o de la hidroxilamina
Los demás compuestos con otras funciones nitrogenadas
Tiocarbamatos y ditiocarbamatos, y mono-, di- o tetrasulfuros de tiourama; ditiocarbonatos (xantatos y xantogenatos)
Metionina, captafol (ISO), metamidofos (ISO), y los demás tiocompuestos orgánicos, excepto los ditiocarbonatos (xantatos y xantogenatos)
Los demás compuestos órgano-inorgánicos
Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de oxígeno exclusivamente, excepto los productos de las subpartidas 2932 12 00, 2932 13 00 y 2932 21 00
2-Furaldehído (furfural)
Alcohol furfurílico y alcohol tetrahidrofurfurílico
Cumarina, metilcumarinas y etilcumarinas
Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de nitrógeno exclusivamente, excepto el producto de la subpartida 2933 61 00
Ácidos nucleicos y sus sales, aunque no sean de constitución química definida; los demás compuestos heterocíclicos
Las demás sulfonamidas
Heterósidos, naturales o reproducidos por síntesis, sus sales, éteres, ésteres y demás derivados
Azúcares químicamente puros, excepto la sacarosa, lactosa, maltosa, glucosa y fructosa (levulosa), y a excepción de la ramnosa, rafinosa y manosa; éteres, acetales y ésteres de los azúcares y sus sales (excepto los productos de las partidas 2937, 2938 o 2939)
Ramnosa, rafinosa y manosa
Dihidrostreptomicina, sus sales, ésteres e hidratos
Abonos minerales o químicos, con dos o tres de los elementos fertilizantes: nitrógeno, fósforo y potasio; los demás abonos; productos del capítulo 31 en tabletas o formas similares o en envases de un peso bruto inferior o igual a 10 kg
ex capítulo 32
Extractos curtientes o tintóreos; taninos y sus derivados; pigmentos y demás materias colorantes; pinturas y barnices; mástiques; tintas; excepto los productos de las partidas 3204 y 3206, y a excepción de los productos de las subpartidas 3201 20 00, 3201 90 20, ex 3201 90 90 (extractos curtientes de eucaliptus), ex 3201 90 90 (extractos curtientes obtenidos de frutos de gambir y de mirobálano) y ex 3201 90 90 (los demás extractos curtientes de origen vegetal)
Materias colorantes orgánicas sintéticas, aunque sean de constitución química definida; preparaciones a que se refiere la nota 3 del capítulo 32 a base de materias colorantes orgánicas sintéticas; productos orgánicos sintéticos de los tipos utilizados para el avivado fluorescente o como luminóforos, aunque sean de constitución química definida
Las demás materias colorantes; preparaciones a que se refiere la nota 3 del capítulo 32 (excepto las de las partidas 3203, 3204 o 3205); productos inorgánicos de los tipos utilizados como luminóforos, aunque sean de constitución química definida
Jabón, agentes de superficie orgánicos, preparaciones para lavar, preparaciones lubricantes, ceras artificiales, ceras preparadas, productos de limpieza, velas y artículos similares, pastas para modelar, “ceras para odontología” y preparaciones para odontología a base de yeso fraguable
Caseína, caseinatos y demás derivados de la caseína; colas de caseína
Albuminatos y otros derivados de las albúminas
Gelatinas (aunque se presenten en hojas cuadradas o rectangulares, incluso trabajadas en la superficie o coloreadas) y sus derivados; ictiocola; las demás colas de origen animal (excepto las colas de caseína de la partida 3501)
Peptonas y sus derivados; las demás materias proteínicas y sus derivados, no expresados ni comprendidos en otra parte; polvo de cueros y pieles, incluso tratado al cromo
Almidones y féculas esterificados o eterificados
Colas y demás adhesivos preparados, no expresados ni comprendidos en otra parte; productos de cualquier clase utilizados como colas o adhesivos, acondicionados para la venta al por menor como colas o adhesivos, de peso neto inferior o igual a 1 kg
Enzimas; preparaciones enzimáticas no expresadas ni comprendidas en otra parte
ex capítulo 38
Productos diversos de las industrias químicas, excepto los productos de las partidas 3802 y 3817 00, las subpartidas 3823 12 00 y 3823 70 00, y la partida 3825, y a excepción de los productos de las subpartidas 3809 10 y 3824 60
Carbón activado; materias minerales naturales activadas; negro de origen animal, incluido el agotado
Mezclas de alquilbencenos y mezclas de alquilnaftalenos (excepto las de las partidas 2707 o 2902)
Productos residuales de la industria química o de las industrias conexas, no expresados ni comprendidos en otra parte; desechos y desperdicios municipales; lodos de depuración los demás desechos citados en la nota 6 del capítulo 38
ex capítulo 39
Plástico y su manufacturas, excepto los productos de las partidas 3901, 3902, 3903 y 3904, las subpartidas 3906 10 00, 3907 10 00, 3907 60 y 3907 99, las partidas 3908 y 3920, y las subpartidas 3921 90 19 y 3923 21 00
Polímeros de estireno en formas primarias
Polímeros de cloruro de vinilo o de otras olefinas halogenadas, en formas primarias
Los demás poliésteres, excepto los no saturados
Poliamidas en formas primarias
Las demás placas, láminas, hojas y tiras, de plástico no celular y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias
Las demás placas, láminas, hojas y tiras, de poliésteres, excepto los productos celulares y excepto las hojas y placas onduladas
Sacos (bolsas), bolsitas y cucuruchos de polímeros de etileno
ex capítulo 40
Caucho y sus manufacturas, excepto los productos de la partida 4010
Cueros y pieles curtidos o crust, de bovino, incluido el búfalo, o de equino, depilados, incluso divididos pero sin otra preparación, excepto los productos de las subpartidas 4104 41 19 y 4104 49 19
Cueros y pieles depilados de animales de la especie porcina y pieles de animales sin pelo, en estado húmedo, incluido el wet blue, divididos pero sin otra preparación, en estado seco (crust), incluso divididos pero sin otra preparación, excepto los productos de la subpartida 4106 31 10
Cueros preparados después del curtido o del secado y cueros y pieles apergaminados, de bovino, incluido el búfalo, o de equino, depilados, incluso divididos (excepto los de la partida 4114)
Cueros preparados después del curtido o secado y cueros y pieles apergaminados, de ovino, depilados, incluso divididos (excepto los de la partida 4114)
Cueros preparados después del curtido o secado y cueros y pieles apergaminados, de los demás animales, depilados, incluso divididos (excepto los de la partida 4114, excepto los productos de la subpartida 4113 10 00)
Cueros y pieles agamuzados, incluido el agamuzado combinado al aceite; cueros y pieles charolados y sus imitaciones de cueros o pieles chapados; cueros y pieles metalizados
Cuero regenerado a base de cuero o de fibras de cuero, en placas, hojas o tiras, incluso enrolladas
ex capítulo 42
Manufacturas de cuero; artículos de talabartería o guarnicionería; artículos de viaje, bolsos de mano (carteras) y continentes similares; manufacturas de tripa, excepto los productos de las partidas 4202 y 4203
Baúles, maletas (valijas), maletines, incluidos los de aseo y los portadocumentos, portafolios (carteras de mano), cartapacios, fundas y estuches para gafas (anteojos), binoculares, cámaras fotográficas o cinematográficas, instrumentos musicales o armas y continentes similares; sacos de viaje, sacos (bolsas) aislantes para alimentos y bebidas, bolsas de aseo, mochilas, bolsos de mano (carteras), bolsas para la compra, billeteras, portamonedas, portamapas, petacas, pitilleras y bolsas para tabaco, bolsas para herramientas y para artículos de deporte, estuches para frascos y botellas, estuches para joyas, polveras, estuches para orfebrería y continentes similares, de cuero natural o regenerado, hojas de plástico, materia textil, fibra vulcanizada o cartón, o recubiertos totalmente o en su mayor parte con estas materias o papel
Prendas y complementos (accesorios), de vestir, de cuero natural o cuero regenerado
ex capítulo 44
Madera y manufacturas de madera, excepto los productos de las partidas 4410, 4411, 4412, las subpartidas 4418 10, 4418 20 10, 4418 71 00, 4420 10 11, 4420 90 10 y 4420 90 91; carbón vegetal
Tableros de partículas, tableros llamados “oriented strand borrad” (OSB) y tableros similares (por ejemplo: los llamados “waferboard”), de madera u otras materias leñosas, incluso aglomeradas con resinas o demás aglutinantes orgánicos
Tableros de fibra de madera u otras materias leñosas, incluso aglomeradas con resinas o demás aglutinantes orgánicos
Madera contrachapada, madera chapada y madera estratificada similar
Ventanas, puertas vidriera, y sus marcos y contramarcos, de madera
Puertas y sus marcos, contramarcos y umbrales, de las maderas tropicales citadas en la nota complementaria 2 del capítulo 44
Tableros ensamblados para revestimiento de suelos en mosaico, de madera
Estatuillas y demás objetos de adorno, de las maderas tropicales citadas en la nota complementaria 2 del capítulo 44; marquetería y taracea; cofrecillos y estuches para joyería u orfebrería y manufacturas similares, artículos de mobiliario, de madera, no comprendidos en el capítulo 94, de las maderas tropicales citadas en la nota complementaria 2 del capítulo 44
ex capítulo 45
Corcho y sus manufacturas, excepto los productos de la partida 4503
Manufacturas de corcho natural
Lana y pelo fino u ordinario, excepto los productos de la partida 5105; hilados y tejidos de crin
ex capítulo 71
Perlas finas (naturales o cultivadas), piedras preciosas o semipreciosas, metales preciosos, chapados de metal precioso (plaqué) y manufacturas de estas materias; bisutería; monedas; excepto los productos de la partida 7117
Barras y perfiles, de aleaciones de níquel
Alambre, de aleaciones de níquel
Chapas, hojas y tiras, de aleaciones de níquel
Accesorios de tubería, de níquel
ex capítulo 76
Aluminio y sus manufacturas, excepto los productos de la partida 7601
ex capítulo 78
Plomo y sus manufacturas, excepto los productos de la partida 7801
ex capítulo 79
Cinc y sus manufacturas, excepto los productos de las partidas 7901 y 7903
ex capítulo 81
Los demás metales comunes; cermets; manufacturas de estas materias, excepto los productos de las subpartidas 8101 10 00, 8101 94 00, 8102 10 00, 8102 94 00, 8104 11 00, 8104 19 00, 8107 20 00, 8108 20 00, 8108 30 00, 8109 20 00, 8110 10 00, 8112 21 90, 8112 51 00, 8112 59 00, 8112 92 y 8113 00 20
ex capítulo 84
Reactores nucleares, calderas, máquinas, aparatos y artefactos mecánicos; partes de estas máquinas o aparatos, excepto los productos de las subpartidas 8401 10 00 y 8407 21 10
Motores del tipo fueraborda, de cilindrada inferior o igual a 325 cm3
ex capítulo 85
Máquinas, aparatos y material eléctrico, y sus partes; aparatos de grabación o reproducción de sonido, aparatos de grabación o reproducción de imagen y sonido en televisión, y las partes y accesorios de estos aparatos, excepto los productos de las subpartidas 8516 50 00, 8517 69 39, 8517 70 15, 8517 70 19, 8519 20, 8519 30, 8519 81 11 a 8519 81 45, 8519 81 85, 8519 89 11 a 8519 89 19, las partidas 8521, 8525 y 8527, las subpartidas 8528 49, 8528 59 y 8528 69 a 8528 72, la partida 8529 y las subpartidas 8540 11 y 8540 12
Receptores de radiotelefonía, o radiotelegrafía, excepto los receptores de bolsillo de llamada o búsqueda de personas
Antenas y reflectores de antena de cualquier tipo, excepto las antenas para aparatos de radiotelefonía o radiotelegrafía; partes apropiadas para su utilización con dichos artículos
Aparatos activados con monedas, billetes, tarjetas, fichas o cualquier otro medio de pago; giradiscos
8519 81 11 a 8519 81 45
Aparatos reproductores de sonido (incluidos los tocacasetes), sin dispositivo de grabación de sonido incorporado
Los demás aparatos de grabación y reproducción de sonido, en cinta magnética, excepto los de casetes
8519 89 11 a 8519 89 19
Los demás aparatos de reproducción de sonido, sin dispositivo de grabación de sonido incorporado
Aparatos de grabación o de reproducción de imagen y sonido (vídeos), incluso con receptor de señales de imagen y sonido incorporado
Aparatos emisores de radiodifusión o televisión, incluso con aparato receptor o de grabación o reproducción de sonido incorporado; cámaras de televisión; cámaras fotográficas digitales y videocámaras
Aparatos receptores de radiodifusión, incluso combinados en la misma envoltura con grabador o reproductor de sonido o con reloj
8528 69 a 8528 72
Monitores y proyectores, que no incorporen aparato receptor de televisión, excepto los utilizados exclusiva o principalmente con máquinas automáticas para tratamiento o procesamiento de datos de la partida 8471; aparatos receptores de televisión, incluso con un aparato receptor de radiodifusión o un aparato de grabación o reproducción de sonido o de imagen incorporados
Partes identificables como destinadas, exclusiva o principalmente, a los aparatos de las partidas 8525 a 8528
Tubos catódicos para aparatos receptores de televisión, incluso para videomonitores, en color, en blanco y negro o demás monocromos
ex capítulo 87
Vehículos automóviles, tractores, velocípedos y demás vehículos terrestres, sus partes y accesorios, a excepción de los productos de las partidas 8702, 8703, 8704, 8705, 8706 00, 8707, 8708, 8709, 8711, 8712 00 y 8714
Vehículos automóviles para transporte de diez o más personas, incluido el conductor
Vehículos automóviles para transporte de mercancías
Vehículos automóviles para usos especiales (excepto los concebidos principalmente para transporte de personas o mercancías) [por ejemplo: coches para reparaciones (auxilio mecánico) camiones grúa, camiones de bomberos, camiones hormigonera, coches barredera, coches esparcidores, coches taller, coches radiológicos]
Chasis de vehículos automóviles de las partidas 8701 a 8705, equipados con su motor
Carrocerías de vehículos automóviles de las partidas 8701 a 8705, incluidas las cabinas
Carretillas automóvil sin dispositivo de elevación del tipo de las utilizadas en fábricas, almacenes, puertos o aeropuertos, para transporte de mercancías a corta distancia; carretillas tractor del tipo de las utilizadas en las estaciones ferroviarias; sus partes
Motocicletas, incluidos los ciclomotores, y velocípedos equipados con motor auxiliar, con sidecar o sin él; sidecares
Bicicletas y demás velocípedos, incluidos los triciclos de reparto, sin motor
Partes y accesorios de vehículos de las partidas 8711 a 8713
ex capítulo 94
Muebles; artículos de cama y similares; aparatos de alumbrado no expresados ni comprendidos en otra parte; anuncios, letreros y placas indicadoras luminosos y artículos similares; construcciones prefabricadas, excepto los productos de la partida 9405
Aparatos de alumbrado, incluidos los proyectores, y sus partes, no expresados ni comprendidos en otra parte; anuncios, letreros y placas indicadoras luminosos y artículos similares, con fuente de luz inseparable, y sus partes no expresadas ni comprendidas en otra parte
ex capítulo 95
Juguetes, juegos y artículos para recreo o deporte; sus partes y accesorios, a excepción de los productos de las subpartidas 9503 00 30 a 9503 00 99
9503 00 30 a 9503 00 99
Los demás juguetes; modelos reducidos y modelos similares para entretenimiento, incluso animados; rompecabezas de cualquier clase
(1) El régimen mencionado en el capítulo II, sección 1, no se aplicará a los productos de esta partida.
(2) Para los productos de la subpartida 0306 13, el derecho será del 3,6 % con arreglo al régimen mencionado en el capítulo II, sección 2.
(3) El régimen mencionado en el capítulo II, sección 1, no se aplicará a los productos de esta subpartida.
(4) El régimen mencionado en el capítulo II, sección 1, no se aplicará a los productos de esta subpartida.
(5) El régimen mencionado en el capítulo II, sección 1, no se aplicará a los productos de estas subpartidas.
(6) El régimen mencionado en el capítulo II, sección 1, no se aplicará a los productos de esta partida.
(7) El régimen mencionado en el capítulo II, sección 1, no se aplicará a los productos de estas subpartidas.
(8) Para los productos de las subpartidas 1704 10 91 y 1704 10 99, el derecho específico estará limitado al 16 % del valor en aduana, con arreglo al régimen mencionado en el capítulo II, sección 2.
(9) El régimen mencionado en el capítulo II, sección 1, no se aplicará a los productos de esta partida.
(10) El régimen mencionado en el capítulo II, sección 1, no se aplicará a los productos de esta subpartida.
(11) El régimen mencionado en el capítulo II, sección 1, no se aplicará a los productos de esta subpartida.
(12) El régimen mencionado en el capítulo II, sección 1, no se aplicará a los productos de esta subpartida.
(13) El régimen mencionado en el capítulo II, sección 1, no se aplicará a los productos de esta partida.
(14) El régimen mencionado en el capítulo II, sección 1, no se aplicará a los productos de esta partida.»
REGLAMENTO (CE) N o 607/2007 DE LA COMISIÓN
relativo al reparto entre «entregas» y «ventas directas» de las cantidades nacionales de referencia establecidas para 2006/07 en el anexo I del Reglamento (CE) no 1788/2003 del Consejo
Visto el Reglamento (CE) no 1788/2003 del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, por el que se establece una tasa en el sector de la leche y de los productos lácteos (1), y, en particular, su artículo 8,
En virtud de lo dispuesto en el artículo 6 del Reglamento (CE) no 1788/2003, los Estados miembros deben determinar las cantidades de referencia individuales de los productores. Estos pueden disponer de una cantidad de referencia individual o de dos, una de ellas para entregas y otra para ventas directas, y estas cantidades pueden convertirse de una cantidad de referencia a la otra, previa solicitud debidamente justificada del productor.
El Reglamento (CE) no 832/2006 de la Comisión, de 2 de junio de 2006, relativo al reparto entre entregas y ventas directas de las cantidades de referencia nacionales establecidas para 2005/06 en el anexo I del Reglamento (CE) no 1788/2003 del Consejo (2), establece el reparto entre «entregas» y «ventas directas» para el período comprendido entre el 1 de abril de 2005 y el 31 de marzo de 2006 para Bélgica, la República Checa, Dinamarca, Alemania, Estonia, Irlanda, Grecia, España, Francia, Italia, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Hungría, Malta, los Países Bajos, Austria, Polonia, Portugal, Eslovenia, Eslovaquia, Finlandia, Suecia y el Reino Unido.
De conformidad con el artículo 25, apartado 2, del Reglamento (CE) no 595/2004 de la Comisión, de 30 de marzo de 2004, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1788/2003 del Consejo por el que se establece una tasa en el sector de la leche y de los productos lácteos (3), Bélgica, la República Checa, Dinamarca, Alemania, Estonia, Irlanda, Grecia, España, Francia, Italia, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Hungría, los Países Bajos, Austria, Polonia, Portugal, Eslovenia, Eslovaquia, Finlandia, Suecia y el Reino Unido han notificado las cantidades definitivamente convertidas, previa petición de los productores, entre las cantidades de referencia individuales para las entregas y para las ventas directas.
De conformidad con el anexo I del Reglamento (CE) no 1788/2003, las cantidades nacionales de referencia totales de Bélgica, Dinamarca, Alemania, Francia, Luxemburgo, los Países Bajos, Austria, Portugal, Finlandia, Suecia y el Reino Unido para 2006/07 son mayores que sus cantidades nacionales de referencia totales para 2005/06, y estos Estados miembros han notificado a la Comisión el reparto entre las «entregas» y las «ventas directas» de esas cantidades nacionales de referencia suplementarias.
Conforme a lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 927/2006 de la Comisión, de 22 de junio de 2006, sobre la liberación de la reserva especial de reestructuración prevista en el artículo 1, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1788/2003 del Consejo (4), las cantidades de referencia suplementarias liberadas con efecto a partir del 1 de abril de 2006 para la República Checa, Estonia, Letonia, Lituania, Hungría, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia se han asignado a las «entregas» en las cantidades nacionales de referencia respectivas.
Por consiguiente, conviene efectuar el reparto entre «entregas» y «ventas directas» de las cantidades de referencia nacionales aplicables durante el período comprendido entre el 1 de abril de 2006 y el 31 de marzo de 2007 que figuran en el anexo I del Reglamento (CE) no 1788/2003.
El reparto entre «entregas» y «ventas directas» de las cantidades nacionales de referencia que figuran en el anexo I del Reglamento (CE) no 1788/2003, aplicable durante el período comprendido entre el 1 de abril de 2006 y el 31 de marzo de 2007, se establece en el anexo del presente Reglamento.
(1) DO L 270 de 21.10.2003, p. 123. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 336/2007 de la Comisión (DO L 88 de 29.3.2007, p. 43).
(2) DO L 150 de 3.6.2006, p. 6. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 1611/2006 (DO L 299 de 28.10.2006, p. 13).
(3) DO L 94 de 31.3.2004, p. 22. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1913/2006 (DO L 365 de 21.12.2006, p. 52).
(4) DO L 170 de 23.6.2006, p. 12.
3 262 989,617
63 993,383
2 735 310,008
2 620,992
4 477 305,428
27 908 872,018
94 274,406
633 434,407
12 933,593
5 393 313,962
2 450,038
819 561,000
6 050 260,675
66 689,325
24 006 673,257
350 303,743
10 280 493,532
249 566,468
142 776,881
2 423,119
715 403,768
13 244,232
1 586 145,968
118 693,032
269 899,000
1 879 678,121
110 381,879
48 698,000
11 052 450,000
77 616,000
2 653 537,288
110 604,373
9 192 243,429
187 899,571
1 920 947,814
8 876,186
553 477,272
23 160,728
1 030 036,592
10 751,408
2 412 009,654
7 800,353
3 316 415,000
14 554 079,916
128 617,085
(1) Salvo Madeira.
L 141/31
REGLAMENTO (CE) N o 608/2007 DE LA COMISIÓN
por el que se modifica el Reglamento (CE) no 795/2004 que establece disposiciones de aplicación del régimen de pago único previsto en el Reglamento (CE) no 1782/2003 del Consejo por el que se establecen disposiciones comunes aplicables a los regímenes de ayuda directa en el marco de la política agrícola común y se instauran determinados regímenes de ayuda a los agricultores
Visto el Reglamento (CE) no 1782/2003 del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, por el que se establecen disposiciones comunes aplicables a los regímenes de ayuda directa en el marco de la política agrícola común y se instauran determinados regímenes de ayuda a los agricultores y por el que se modifican los Reglamentos (CEE) no 2019/93, (CE) no 1452/2001, (CE) no 1453/2001, (CE) no 1454/2001, (CE) no 1868/94, (CE) no 1251/1999, (CE) no 1254/1999, (CE) no 1673/2000, (CEE) no 2358/71 y (CE) no 2529/2001 (1), y, en particular, su artículo 51, letra b), párrafo segundo,
El Reglamento (CE) no 795/2004 de la Comisión (2) establece las disposiciones de aplicación del régimen de pago único a partir de 2005.
El anexo I del Reglamento (CE) no 795/2004 fija la fecha a partir de la cual pueden autorizarse temporalmente los cultivos secundarios en las regiones en las que los cereales se cosechan antes por motivos climáticos, de conformidad con el artículo 51, letra b), del Reglamento (CE) no 1782/2003. A petición de Francia, conviene modificar esa fecha en el caso de una región y dos departamentos de ese Estado miembro.
Por consiguiente, conviene modificar el Reglamento (CE) no 795/2004 en consecuencia.
El texto del anexo I del Reglamento (CE) no 795/2004 se sustituye por el texto que figura en el anexo del presente Reglamento.
(1) DO L 270 de 21.10.2003, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2013/2006 (DO L 384 de 29.12.2006, p. 13).
(2) DO L 141 de 30.4.2004, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 411/2007 (DO L 101 de 18.4.2007, p. 3).
Grecia Meridional (Peloponeso, Islas Jónicas, Grecia Occidental, Ática, Egeo Meridional y Creta)
Grecia Central y Septentrional [Macedonia Oriental-Tracia, Macedonia Central, Macedonia Occidental, Epiro, Tesalia, Grecia Continental (Sterea) y Egeo Septentrional]
1 de marzo»
L 141/33
REGLAMENTO (CE) N o 609/2007 DE LA COMISIÓN
que adapta determinadas cuotas pesqueras para 2007 con arreglo al Reglamento (CE) no 847/96 del Consejo por el que se establecen condiciones adicionales para la gestión anual de los TAC y de las cuotas
Visto el Reglamento (CE) no 2371/2002 del Consejo, de 20 de diciembre de 2002, sobre la conservación y la explotación sostenible de los recursos pesqueros en virtud de la política pesquera común (1), y, en particular, su artículo 23, apartado 4,
Visto el Reglamento (CE) no 847/96 del Consejo, de 6 de mayo de 1996, por el que se establecen condiciones adicionales para la gestión anual de los TAC y las cuotas (2), y, en particular, su artículo 4, apartado 2, y su artículo 5, apartados 1 y 2,
El Reglamento (CE) no 2270/2004 del Consejo, de 22 de diciembre de 2004, que fija para 2005 y 2006 las posibilidades de pesca de los buques comunitarios para determinadas poblaciones de aguas profundas (3), el Reglamento (CE) no 52/2006 del Consejo, de 22 de diciembre de 2005, por el que se fijan, para 2006, las oportunidades de pesca y las condiciones asociadas para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces aplicables en el mar Báltico (4) y el Reglamento (CE) no 51/2006 del Consejo, de 22 de diciembre de 2005, por el que se establecen para 2006 las posibilidades de pesca y las condiciones correspondientes para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas comunitarias y, en el caso de los buques comunitarios, en las demás aguas donde sea necesario establecer limitaciones de capturas (5), especifican qué poblaciones pueden quedar sujetas a las disposiciones contempladas en el Reglamento (CE) no 847/96.
El Reglamento (CE) no 2015/2006 del Consejo, de 19 de diciembre de 2006, que fija, para 2007 y 2008, las posibilidades de pesca de determinadas especies de aguas profundas por parte de los buques pesqueros comunitarios (6), el Reglamento (CE) no 1941/2006 del Consejo, de 11 de diciembre de 2006, por el que se establecen, para 2007, las posibilidades de pesca y las condiciones asociadas aplicables en el Mar Báltico a determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces (7), el Reglamento (CE) no 41/2007 del Consejo, de 21 de diciembre de 2006, por el que se establecen, para 2007, las posibilidades de pesca y las condiciones correspondientes para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas comunitarias y, en el caso de los buques comunitarios, en las demás aguas donde sea necesario establecer limitaciones de capturas (8), fijan las cuotas correspondientes a determinadas poblaciones en 2007.
El Reglamento (CE) no 147/2007 de la Comisión, de 15 de febrero de 2007, por el que se modifican determinadas cuotas pesqueras de 2007 a 2012 de conformidad con el artículo 23, apartado 4, del Reglamento (CE) no 2371/2002 del Consejo sobre la conservación y la explotación sostenible de los recursos pesqueros en virtud de la política pesquera común (9), reduce algunas de las cuotas de pesca correspondientes al Reino Unido e Irlanda para las campañas comprendidas entre 2007 y 2012.
Algunos Estados miembros han solicitado que, en virtud del Reglamento (CE) no 847/96, una parte de sus cuotas para 2006 se transfiera a la campaña de pesca siguiente. Sin exceder los límites fijados en el citado Reglamento, las cantidades retenidas deben añadirse a la cuota correspondiente a 2007.
En virtud del artículo 5, apartado 1, del Reglamento (CE) no 847/96, las deducciones de las cuotas nacionales para 2006 deben ser de nivel equivalente a las cantidades capturadas en exceso. En virtud del artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 847/96, deben efectuarse deducciones ponderadas de las cuotas nacionales de 2007 en caso de sobrepesca con relación a los desembarques de determinadas poblaciones especificadas en el Reglamento (CE) no 51/2006 y en el Reglamento (CE) no 52/2006 permitidos en 2006. Esas deducciones se efectuarán teniendo en cuenta las disposiciones específicas por las que se rigen las poblaciones que se sitúan bajo la responsabilidad de las organizaciones regionales de pesca.
Algunos Estados miembros solicitaron, al amparo del Reglamento (CE) no 847/96, permiso para desembarcar cantidades adicionales de peces de determinadas poblaciones en la campaña de 2006. No obstante, esos desembarques adicionales autorizados deben deducirse de sus cuotas de 2007.
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de la pesca y la acuicultura.
No obstante lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 147/2007, las cuotas fijadas en el Reglamento (CE) no 2015/2006, el Reglamento (CE) no 1941/2006 y el Reglamento (CE) no 41/2007 se incrementan con arreglo a lo indicado en el anexo I o se reducen con arreglo a lo indicado en el anexo II.
(2) DO L 115 de 9.5.1996, p. 3.
(3) DO L 396 de 31.12.2004, p. 4. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1782/2006 (DO L 345 de 8.12.2006, p. 10).
(4) DO L 16 de 20.1.2006, p. 184. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 742/2006 de la Comisión (DO L 130 de 18.5.2006, p. 7).
(5) DO L 16 de 20.1.2006, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2017/2006 de la Comisión (DO L 384 de 29.12.2006, p. 44).
(6) DO L 384 de 29.12.2006, p. 28.
(7) DO L 367 de 22.12.2006, p. 1.
(8) DO L 15 de 20.1.2007, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 444/2007 (DO L 106 de 24.4.2007, p. 22).
(9) DO L 46 de 16.2.2007, p. 10.
ANEXΟ I
TRANSFERΕΝCIAS A LAS CUOTAS DE 2007
Cantidad inicial 2006
Cantidad adaptada 2006
Capturas 2006
Capturas c.e. (1) 2006
Cantidad adaptada
Transferencia 2007
Cantidad inicial 2007
Cantidad revisada 2007
Vb (CE), VI, XII, XIV
VIIIa,b,d,e
Vb, VIa (CE)
Vb (CE), VI, VII, XII, XIV
II, IV (CE)
Subdivisiones 22-24 (aguas de la CE)
7 522,0
HER/3BC+24
Subdivisiones 22-24
22 942,1
Vb, VIaN (CE), VIb
3 152,5
VIIg,h,j,k
Vb (CE), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV
11 454,9
IIIa (CE), IIIbcd (CE)
PLE/3BCD-C
IIIbcd (aguas de la CE)
WHB/1X14
I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV (aguas de la CE e internacionales)
35 070,7
III (aguas de la CE e internacionales)
BLI/245-
II, IV, V (aguas de la CE e internacionales)
12 814,8
5 854,7
8 439,6
1 355,4
RNG/3A/BCD
IIa (CE), IIIa, IV (CE)
282 989
255 369,8
USK/03-
USK/04-
IV (aguas de la CE e internacionales)
49 144,5
7 468,6
VIIIc, IX, X CECAF 34.1.1 (CE)
4 256,1
1 049,7
JAX/8C9.
VIIIc, IX
31 052,2
5 571,4
VIIIc, IX, X
Vb (CE), VI
IX, X, CECAF 34.1.1 (CE)
44 405,0
11 924,4
Subdivisiones 30-31
67 873,5
11 325,8
1 399,7
5 487,9
VIIIc, IX, X, COPACE 3411
3 044,8
VIb,XII,XIV
6 189,5
3 773,7
12 424,9
2 857,3
3 295,9
1 689,6
6 280,5
1 823,0
16 387,0
8 236,1
3 553,2
VIIb-k, VIII, IX, X, CECAF 34,1,1 (CE)
4 933,3
3 821,3
2 854,8
10 514,4
6 584,8
20 861,1
13 569,5
1 498,0
2 609,8
78 429,1
VI, VII (aguas de la CE e internacionales)
V, VI, VII, XII (aguas de la CE e internacionales)
DWS/12-
Tiburones de aguas profundas
XII (aguas de la CE e internacionales)
DWS/56789-
V, VI, VII, VIII, IX (aguas de la CE e internacionales)
V, VI, VII (aguas de la CE e internacionales)
4 225,7
14 932,5
8 654,5
1 101,1
26 823,2
6 220,5
ORY/06-
VI (aguas de la CE e internacionales)
ORY/07-
VII (aguas de la CE e internacionales)
Vb, VI, VIII (aguas de la CE e internacionales)
VIII, IX, X, XII, XIV (aguas de la CE e internacionales)
VI, VII, VIII (aguas de la CE e internacionales)
52 185,0
4 557,1
6 810,2
4 635,7
42 607,0
8 277,5
94 678,5
Subdivisiones 22-24 (aguas CE)
(1) c.e.: condiciones especiales.
DEDUCCIONES DE LAS CUOTAS DE 2007
Total cantidad adaptada 2006
(1) Capturas en c.e.
Total capturas 2006
IV (aguas noruegas)
IIa (aguas de la CE), IV
4CXB7D
7 553,20
– 308,2
Aguas de la CE, noruegas e internacionales de las zonas I y II
9 963,50
3D– R31
Subdivisiones 25-27, 28.2, 29 y 32
3 583,20
IIIa, IIIb,c,d aguas de la CE
IIa (aguas de la CE), IIIa, IV (aguas de la CE)
IIa (aguas de la CE), IIIa, IIIb,c,d (aguas de la CE), IV
14 519,0
14 555,50
6 333,30
– 183,3
2 028,40
2CX14–
IIa (aguas no comunitarias), Vb (aguas de la CE) VI, VII, VIIIabde, XII, XIV
1 337,1
1 475,20
– 118,1
13 882,70
15 219,80
7X1034
VII, VIII, IX, X CECAF 34.1.1
V, XII, XIV
1 547,90
7X7A.
VII b-k
VIII, IX (aguas de la CE e internacionales)
13 437,0
13 762,90
– 325,9
VIIIa, b
3 625,0
3 764,20
– 139,2
–48,4
31 876,1
32 300,1
–59,5
II (aguas no comunitarias), Vb (aguas de la CE), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV
–45,4
8C4311
VIIIc, IX, X [CECAF34.1.1 (aguas de la CE)]
2 291,90
L 141/46
REGLAMENTO (CE) N o 610/2007 DE LA COMISIÓN
que modifica el Reglamento (CE) no 1725/2003 por el que se adoptan determinadas Normas Internacionales de Contabilidad de conformidad con el Reglamento (CE) no 1606/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, en lo relativo a la Interpretación no 10 del Comité de Interpretaciones de las Normas Internacionales de Información Financiera (CINIIF)
Visto el Reglamento (CE) no 1606/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de julio de 2002, relativo a la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad (1), y, en particular, su artículo 3, apartado 1,
Mediante el Reglamento (CE) no 1725/2003 de la Comisión (2) se adoptaron determinadas normas internacionales e interpretaciones existentes a 14 de septiembre de 2002.
El 20 de julio de 2006, el Comité de Interpretaciones de las Normas Internacionales de Información Financiera (CINIIF) publicó la Interpretación CINIIF 10, Información financiera intermedia y deterioro del valor (en lo sucesivo, «la CINIIF 10»). La CINIIF 10 aclara que las pérdidas por deterioro de valor del fondo de comercio y de determinados activos financieros (inversiones en instrumentos de capital clasificados como disponibles para la venta e instrumentos de capital no cotizados valorados al coste) que se hayan reconocido en los estados financieros intermedios no deben revertirse en posteriores estados financieros intermedios o anuales. La interpretación se hizo necesaria debido a una aparente contradicción entre los requisitos de la Norma Internacional de Contabilidad 34 (NIC 34), Información financiera intermedia, y los de la NIC 36, Deterioro del valor de los activos, y las disposiciones sobre deterioro del valor de determinados activos financieros contenidas en la NIC 39, Instrumentos financieros: reconocimiento y valoración.
La consulta con el Grupo de Expertos Técnicos (TEG) del Grupo Consultivo Europeo en materia de Información Financiera (EFRAG) confirma que la CINIIF 10 cumple los criterios técnicos para su adopción, establecidos en el artículo 3, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1606/2002.
En consecuencia, debe modificarse oportunamente el Reglamento (CE) no 1725/2003.
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de reglamentación contable.
Se inserta, en el anexo del Reglamento (CE) no 1725/2003, la Interpretación 10 del Comité de Interpretaciones de las Normas Internacionales de Información Financiera (CINIIF), Información financiera intermedia y deterioro del valor, según se establece en el anexo del presente Reglamento.
Las sociedades aplicarán la CINIIF 10, según lo establecido en el anexo del presente Reglamento, a partir de la fecha de inicio de su ejercicio anual de 2007 a más tardar, con excepción de las sociedades que lo inicien en noviembre o diciembre, que aplicarán la CINIIF 10 a partir de la fecha de inicio del ejercicio anual de 2006 a más tardar.
(2) DO L 261 de 13.10.2003, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1329/2006 (DO L 247 de 9.9.2006, p. 3).
«CINIIF 10
Interpretación CINIIF 10, Información financiera intermedia y deterioro del valor»
«Reproducción permitida en el Espacio Económico Europeo. Todos los derechos reservados fuera del EEE, a excepción del derecho de reproducción para uso personal u otra finalidad lícita. Puede obtenerse más información del IASB en www.iasb.org»
INTERPRETACIÓN No 10 DEL CINIIF
Información financiera intermedia y deterioro del valor de los activos
NIC 34: Información financiera intermedia
NIC 39: Instrumentos Financieros: Reconocimiento y Valoración
La empresa debe realizar las comprobaciones del deterioro del valor del fondo de comercio en cada fecha de notificación y de las inversiones en instrumentos de capital y en activos financieros contabilizados al coste en cada fecha del balance y, en caso necesario, reconocer una pérdida por deterioro del valor de los activos en dicha fecha, de conformidad con la NIC 36 y la NIC 39. Sin embargo, en una fecha de notificación o de balance posterior las condiciones pueden haber cambiado tanto que la pérdida por deterioro del valor se habría reducido o evitado en caso de que la evaluación del deterioro de valor se hubiera realizado únicamente en dicha fecha. La presente Interpretación proporciona orientación acerca de si tales pérdidas por deterioro del valor deben revertirse.
La Interpretación aborda la interacción entre las exigencias de la NIC 34 y el reconocimiento de las pérdidas por deterioro del valor del fondo de comercio conforme a la NIC 36 y de algunos activos financieros según la NIC 39, y los efectos de dicha interacción sobre los siguientes estados financieros intermedios y anuales.
Según el apartado 28 de la NIC 34, la empresa debe aplicar en los estados financieros intermedios las mismas políticas contables que aplica en sus estados financieros anuales. Dicha disposición establece que «la frecuencia con que la empresa presente información (anual, semestral o trimestralmente) no debe afectar a la valoración de las cifras contables anuales. Para conseguir tal objetivo, las valoraciones realizadas de cara a la información intermedia deben abarcar todo el intervalo transcurrido desde el principio del período contable anual hasta la fecha final del período contable intermedio».
De conformidad con el apartado 124 de la NIC 36, «una pérdida por deterioro reconocida en el fondo de comercio no podrá ser objeto de reversión en los ejercicios posteriores».
Según el apartado 69 de la NIC 39, «Las pérdidas por deterioro del valor reconocidas en el resultado del ejercicio, que correspondan a la inversión en un instrumento de patrimonio clasificado como disponible para la venta, no se revertirán a través del resultado del ejercicio».
Según el apartado 66 de la NIC 39, no se podrán revertir las pérdidas por deterioro del valor en activos financieros contabilizados al coste (tales como las pérdidas por deterioro del valor en un instrumento de patrimonio no cotizado, que no se contabiliza al valor razonable porque no puede ser valorado con fiabilidad).
La Interpretación aborda la cuestión siguiente:
¿Deberá una empresa revertir las pérdidas por deterioro de valor reconocidas en un período intermedio en el fondo de comercio y en inversiones en instrumentos de capital, así como en activos financieros contabilizados al coste, si no se hubiera reconocido ninguna pérdida, o se hubiera reconocido una pérdida menor, en caso de que la evaluación del deterioro de valor se hubiese realizado solo en una fecha de balance posterior?
La empresa no podrá revertir una pérdida por deterioro del valor del fondo de comercio o de una inversión realizada en un instrumento de capital o en un activo financiero contabilizado al coste que haya sido reconocida en un período intermedio anterior.
La empresa no podrá hacer extensivo este consenso, por analogía, a otros ámbitos de posible conflicto entre la NIC 34 y otras normas.
Fecha de entrada en vigor y transición
Las empresas deberán aplicar la presente Interpretación a los períodos anuales que empiecen el 1 de noviembre de 2006 o después de esta fecha. Se aconseja una aplicación anticipada. Si una empresa aplica la Interpretación a un período que empiece antes del 1 de noviembre de 2006, deberá hacer pública esta circunstancia. Las empresas deberán aplicar la Interpretación al fondo de comercio a partir de la fecha en que hayan aplicado por primera vez la NIC 36; deberán aplicar la Interpretación a las inversiones en instrumentos de capital o en activos financieros contabilizados al coste a partir de la fecha en que hayan aplicado por primera vez los criterios de valoración de la NIC 39.
L 141/49
REGLAMENTO (CE) N o 611/2007 DE LA COMISIÓN
que modifica el Reglamento (CE) no 1725/2003, por el que se adoptan determinadas Normas Internacionales de Contabilidad de conformidad con el Reglamento (CE) no 1606/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, en lo relativo a la Interpretación no 11 del Comité de Interpretaciones de las Normas Internacionales de Información Financiera (CINIIF)
Mediante el Reglamento (CE) no 1725/2003 de la Comisión (2), se adoptaron determinadas normas internacionales e interpretaciones existentes a 14 de septiembre de 2002.
El 2 de noviembre de 2006, el Comité de Interpretaciones de las Normas Internacionales de Información Financiera (CINIIF) publicó la Interpretación CINIIF 11, NIIF 2 — Transacciones con acciones propias y del grupo (en lo sucesivo «la CINIIF 11»). La CINIIF 11 analiza la forma en que debe aplicarse la Norma Internacional de Información Financiera 2 (NIIF 2), Pagos basados en acciones, a los acuerdos de pagos basados en acciones que afecten a los instrumentos de patrimonio propio de una entidad o a los instrumentos de patrimonio de otra entidad del mismo grupo (por ejemplo, instrumentos de patrimonio de la entidad dominante). La interpretación resultaba necesaria, dado que, hasta ahora, no había pautas sobre la forma de contabilizar, en los estados financieros de la entidad, los acuerdos de pagos basados en acciones a través de los cuales una entidad reciba bienes o servicios a cambio de instrumentos de patrimonio de su entidad dominante.
La consulta con el Grupo de Expertos Técnicos (TEG) del Grupo Consultivo Europeo en materia de Información Financiera (EFRAG) confirma que la CINIIF 11 cumple los criterios técnicos para su adopción, establecidos en el artículo 3, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1606/2002.
Se inserta, en el anexo del Reglamento (CE) no 1725/2003, la Interpretación 11 del Comité de Interpretaciones de las Normas Internacionales de Información Financiera (CINIIF), NIIF 2 — Transacciones con acciones propias y del grupo, según se establece en el anexo del presente Reglamento.
Las sociedades aplicarán la CINIIF 11, según lo establecido en el anexo del presente Reglamento, a partir de la fecha de inicio de su ejercicio anual de 2008 a más tardar, con excepción de las sociedades que lo inicien en enero o febrero, que aplicarán la CINIIF 11 a partir de la fecha de inicio del ejercicio anual de 2009 a más tardar.
«CINIIF 11
Interpretación CINIIF 11 NIIF 2 — Transacciones con acciones propias y del grupo»
INTERPRETACIÓN CINIIF 11
NIIF 2 — Transacciones de grupo y con acciones propias
NIC 32: Instrumentos financieros: presentación
La presente Interpretación aborda dos aspectos. En primer lugar, se trata de saber si las siguientes transacciones han de contabilizarse como liquidadas mediante instrumentos de patrimonio o liquidadas en efectivo, conforme a lo establecido en la NIIF 2:
Una entidad otorga a sus empleados derechos sobre instrumentos de patrimonio de esa entidad (por ejemplo, opciones sobre acciones), y adquiere, por elección propia o por necesidad, instrumentos de patrimonio (es decir, acciones propias) de un tercero, a fin de cumplir sus compromisos con sus empleados, y
se otorga a los empleados de una entidad derechos sobre instrumentos de patrimonio de la entidad (por ejemplo, opciones sobre acciones) concesión hecha por la entidad como tal o por sus accionistas, y estos últimos aportan los instrumentos patrimoniales necesarios.
En segundo lugar, nos referimos a los acuerdos de pago basado en acciones que afectan a dos o más entidades de un mismo grupo. Por ejemplo, se otorga a los empleados de una filial derechos sobre instrumentos de patrimonio de su matriz en retribución de los servicios prestados a la filial. La NIIF 2, en su apartado 3, reza como sigue:
A los efectos de esta NIIF, las transferencias de los instrumentos de patrimonio de una entidad realizadas por sus accionistas a terceros que hayan suministrado bienes o prestado servicios a la entidad (incluyendo sus empleados) son transacciones con pagos basados en acciones, a menos que la transferencia tenga claramente un propósito distinto del pago de los bienes o servicios suministrados a la entidad. Esto también se aplicará a transferencias con instrumentos de patrimonio de la entidad dominante, o con instrumentos de patrimonio de otra entidad perteneciente al mismo grupo, realizadas con sujetos que hayan suministrado bienes o servicios a la entidad. (La cursiva es nuestra).
Ahora bien, la NIIF 2 no orienta sobre cómo contabilizar esas transacciones en los estados financieros individuales o separados de cada entidad del grupo.
Así, este segundo aspecto abordado afecta a los siguientes acuerdos de pago basado en acciones:
Una entidad matriz otorga derechos sobre sus instrumentos de patrimonio directamente a los empleados de su filial: la matriz (no la filial) tiene la obligación de facilitar a los empleados de la filial los instrumentos de patrimonio necesarios, y
una filial otorga a sus empleados derechos sobre instrumentos de patrimonio de su matriz: la filial tiene la obligación de facilitar a sus empleados los instrumentos de patrimonio necesarios.
La presente Interpretación analiza el modo en que los acuerdos de pagos basados en acciones a que alude el apartado 3 deben contabilizarse en los estados financieros de la filial que recibe los servicios de los empleados.
Puede existir un acuerdo entre una matriz y su filial, con arreglo al cual la filial deba retribuir a la matriz a cambio del aporte de instrumentos de patrimonio a los empleados. La presente Interpretación no se ocupa de cómo debe reflejarse contablemente este acuerdo de pago intragrupo.
La presente Interpretación se centra específicamente en las transacciones con empleados, pero es válida igualmente para transacciones similares con pagos basados en acciones realizadas con proveedores de bienes o servicios que no sean los propios empleados.
Acuerdos de pagos basados en acciones que afecten a los instrumentos de patrimonio propio de una entidad (apartado 1)
Las transacciones con pagos basados en acciones en las que una entidad reciba servicios a cambio de instrumentos de su patrimonio propio deben contabilizarse como transacciones liquidadas mediante instrumentos de patrimonio. Esto es válido aun cuando la entidad, por elección propia o por necesidad, adquiera esos instrumentos de patrimonio a un tercero a fin de cumplir los compromisos frente a sus empleados en virtud del acuerdo de pago basado en acciones. Es igualmente válido con independencia de que:
los derechos del empleado sobre instrumentos de patrimonio de la entidad hayan sido otorgados por la propia entidad o por uno o varios de sus accionistas, o
el acuerdo de pago basado en acciones haya sido liquidado por la propia entidad o por uno o varios de sus accionistas.
Acuerdos de pago basado en acciones que afecten a instrumentos de patrimonio de la entidad matriz
Una entidad matriz otorga derechos sobre sus instrumentos de patrimonio a los empleados de su filial [apartado 3.a)]
Siempre que el acuerdo de pago basado en acciones se contabilice como liquidado mediante instrumentos de patrimonio en los estados financieros consolidados de la matriz, la filial evaluará los servicios recibidos de sus empleados conforme a los requisitos aplicables a las transacciones con pagos basados en acciones liquidadas mediante instrumentos de patrimonio, con el correspondiente incremento reconocido del patrimonio neto como contribución de la matriz.
Una matriz puede otorgar derechos sobre sus instrumentos de patrimonio a los empleados de sus filiales, a condición de que estos sigan prestando servicio dentro del grupo durante un determinado período. Un empleado de una filial puede ser trasladado a otra filial durante el período específico de irrevocabilidad fijado sin que los derechos del empleado sobre instrumentos de patrimonio de la matriz, adquiridos en virtud del acuerdo original de pago basado en acciones, se vean afectados. Cada filial evaluará los servicios recibidos del empleado por referencia al valor razonable de los instrumentos de patrimonio en la fecha en que esos derechos sobre instrumentos de patrimonio fueron originalmente otorgados por la matriz, según lo definido en la NIIF 2, apéndice A, y en proporción a la parte del período de irrevocabilidad que el empleado haya prestado servicio en cada filial.
El citado empleado, tras un traslado de empleo dentro de las entidades del grupo, puede no cumplir una condición de irrevocabilidad, que no sea una condición de mercado según lo definido en la NIIF 2, apéndice A, por ejemplo, el empleado abandona el grupo antes de completar el período de servicio. En este caso, cada filial ajustará el importe previamente reconocido en relación con los servicios recibidos del empleado conforme a los principios recogidos en la NIIF 2, apartado 19. De este modo, si los derechos sobre instrumentos de patrimonio otorgados por la matriz no llegan a hacerse irrevocables por no haber cumplido el empleado las condiciones de irrevocabilidad —que no sean condiciones de mercado— no se reconocerá ningún importe de forma acumulada por los servicios prestados por ese empleado en los estados financieros de ninguna de las filiales.
Una filial otorga a sus empleados derechos sobre instrumentos de patrimonio de su matriz [apartado 3.b)]
La filial contabilizará la transacción con sus empleados como liquidada en efectivo. Esto es válido sea cual sea la forma en que la filial obtenga los instrumentos de patrimonio necesarios para satisfacer su compromiso frente a sus empleados.
Las entidades aplicarán esta Interpretación en los ejercicios anuales que comiencen a partir del 1 de marzo de 2007. Se autoriza la aplicación anticipada. Si una entidad aplica la presente Interpretación en un ejercicio que comience antes del 1 de marzo de 2007, deberá comunicarlo.
Las entidades aplicarán esta Interpretación de forma retroactiva de acuerdo con lo dispuesto en la NIC 8 y supeditado a las disposiciones transitorias de la NIIF 2.
REGLAMENTO (CE) N o 612/2007 DE LA COMISIÓN
que modifica el Reglamento (CE) no 596/2007 por el que se fijan los derechos de importación en el sector de los cereales a partir del 1 de junio de 2007
El Reglamento (CE) no 596/2007 de la Comisión (3) fija los derechos de importación en el sector de los cereales aplicables a partir del 1 de junio de 2007.
Como se ha producido una desviación igual o superior a 5 EUR por tonelada entre la media de los derechos de importación calculada y el derecho fijado, debe procederse al ajuste correspondiente de los derechos de importación fijados por el Reglamento (CE) no 596/2007.
Procede modificar en consecuencia el Reglamento (CE) no 596/2007.
Los anexos I y II del Reglamento (CE) no 596/2007 se sustituyen por el texto que figura en el anexo del presente Reglamento.
(1) DO L 270 de 29.9.2003, p. 78. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 1154/2005 de la Comisión (DO L 187 de 19.7.2005, p. 11).
(2) DO L 161 de 29.6.1996, p. 125. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1110/2003 (DO L 158 de 27.6.2003, p. 12).
(3) DO L 140 de 1.6.2007, p. 24.
Derechos de importación de los productos contemplados en el artículo 10, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1784/2003, aplicables a partir del 2 de junio de 2007
en euros/t
Trigo blando (3)
Trigo duro, calidad media (4)
Trigo duro, calidad baja (5)
36,61 EUR/t
37,17 EUR/t
(2) Los importadores que reúnan las condiciones establecidas en el artículo 2, apartado 5, del Reglamento (CE) no 1249/96 podrán acogerse a una reducción a tanto alzado de 24 EUR/t.
(3) Prima positiva de un importe de 14 EUR/t incorporada [artículo 4, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1249/96].
(4) Prima negativa de un importe de 10 EUR/t [artículo 4, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1249/96].
(5) Prima negativa de un importe de 30 EUR/t [artículo 4, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1249/96].
L 141/56
REGLAMENTO (CE) N o 613/2007 DE LA COMISIÓN
que modifica el Reglamento (CE) no 2368/2002 del Consejo por el que se aplica el sistema de certificación del proceso de Kimberley para el comercio internacional de diamantes en bruto
Visto el Reglamento (CE) no 2368/2002 del Consejo, de 20 de diciembre de 2002, por el que se aplica el sistema de certificación del proceso de Kimberley para el comercio internacional de diamantes en bruto (1), y, en particular, sus artículos 19 y 20,
La Presidencia del sistema de certificación del proceso de Kimberley, a través de su notificación de 3 de mayo de 2007, ha decidido añadir Liberia a la lista de los participantes a partir del 4 de mayo de 2007.
Procede modificar el anexo II en consecuencia, sin perjuicio de las normas específicas del Reglamento (CE) no 234/2004 del Consejo, de 10 de febrero de 2004, relativo a determinadas medidas restrictivas contra Liberia y por el que se deroga el Reglamento (CE) no 1030/2003 (2).
Alemania ha informado a la Comisión de cambios en los datos de sus autoridades comunitarias respectivas.
Procede modificar el anexo III en consecuencia.
El anexo II del Reglamento (CE) no 2368/2002 se sustituye por el texto que figura en el anexo I del presente Reglamento.
El anexo III del Reglamento (CE) no 2368/2002 se sustituye por el texto que figura en el anexo II del presente Reglamento.
Será aplicable a partir del 4 de mayo de 2007.
(1) DO L 358 de 31.12.2002, p. 28. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 127/2007 (DO L 41 de 13.2.2007, p. 3).
(2) DO L 40 de 12.2.2004, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1819/2006 (DO L 351 de 13.12.2006, p. 1).
Lista de los participantes en el sistema de certificación del proceso de Kimberley y de sus autoridades competentes debidamente designadas según lo dispuesto en los artículos 2, 3, 8, 9, 12, 17, 18, 19 y 20
Esplanada dos Ministérios — Bloco “U” — 3o andar
Para el modelo del certificado canadiense del PK:

References: artículo 41
 artículo 26
 artículo 1
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 8
 artículo 6
 artículo 25
 artículo 1
 artículo 51
 artículo 51
 artículo 23
 artículo 4
 artículo 5
 artículo 23
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 10
 artículo 2