Source: https://usito.usherbrooke.ca/d%C3%A9finitions/empoigner
Timestamp: 2019-12-10 09:03:30+00:00

Document:
empoigner | Usito
Accueil / Tous les mots du dictionnaire / empoigner
empoigner [infobulle_prononciationprononciationbloc prononciationprononciation400 VOIR le tableau de l’alphabet phonétique international.VOIR les principes de la transcription phonétique.VOIR l'article thématique : La prononciation du français québécois.VOIR l'article thématique : L’origine de la prononciation québécoise traditionnelle. ɑ̃pwaɲe] infobulleverbe_v_v.v.verbe250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de verbe.v.
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceI infobulleverbe_v__tr__dir_v._tr._dir.v. tr. dir.verbe transitif direct450Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément d’objet direct (COD).Nous parlons français.En grammaire nouvelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec un complément direct (CD), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui n’est pas introduit par une préposition.Nous parlons français.Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle peuvent être analysés en grammaire nouvelle comme des compléments directs à comportement particulier. Ils ont un comportement syntaxique moins prototypiques puisqu'ils ne se pronominalisent pas en le, la, les ou en et ne peuvent être mis au passif. Cependant, il s'agit de compléments requis par le verbe, introduits sans préposition. Les grammaires ne précisent pas toujours comment les analyser et disent simplement qu'il s'agit de compléments de mesure, de prix et de temps ou alors de compléments directs par opposition aux compléments d'objet direct.Ce livre coûte 50 dollars.V. tr. dir. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Saisir et serrer fortement avec la main, les mains. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ agripper. Empoigner qqn par le bras. Empoigner un outil. « Il empoigna Suzon à pleines mains en l'embrassant » noticeRodolphe_Girard.bio.xmlRodolphe_Girard_bio_xmlRodolphe GirardMarie CalumetSaint-Laurent, Bibliothèque québécoise, 1990, 217 p. [1re éd., 1904] javascript:return naviguerVers('')(R. Girard, 1904). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 infobulleliste_rhetorique_fig_fig.fig.figuré250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d'un mot qui prend ou qui a une signification seconde, souvent produite par une métaphore (par opposition au sens propre).fig. Saisir, émouvoir fortement. infobullerenvoi_syn__⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c'est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens. ⇒ saisir. infobullerenvoi_hyper__⇑ ⇑ renvoi de type hyperonyme250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche vers le haut ( ⇑ ) renvoie à un mot étroitement apparenté, mais de sens plus général. ⇑ émouvoir. Ce film l'a empoigné. « dès qu'il ouvrit les yeux, la panique habituelle l'empoigna, mais une fois les rideaux écartés et le travail d'organisation constaté, il ressentit une étrange, et bienfaisante, quiétude » noticePierre_Samson.bio.xmlPierre_Samson_bio_xmlPierre SamsonIl était une fois une villeMontréal, Les Herbes rouges, 1999, 297 p. javascript:return naviguerVers('')(P. Samson, 1999).
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceII infobulleverbe_v__pron_v._pron.v. pron.verbe pronominal250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoUn verbe pronominal est un verbe qui apparaît en construction pronominale, c’est-à-dire que le sujet est accompagné d’un pronom qui est de la même personne que lui (pronom réfléchi, pronom réciproque ou pronom inanalysable). Tu te laves; nous nous téléphonons; je m’abstiens.V. pron. infobulleliste_grammatical_récipr_récipr.récipr.réciproque250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de réciproque.(récipr.) s'empoigner.
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Se saisir l'un l'autre pour se battre; se colleter. Ils se sont empoignés violemment. « Les deux hommes s'empoignent à la taille. Ils ne forment plus qu'un tout. Les souffles se confondent. Sous les vêtements, les muscles apparaissent, gonflés à éclater. Cette masse roule par terre; un bras se dégage et cogne sans merci » noticeUbald_Paquin.bio.xmlUbald_Paquin_bio_xmlUbald PaquinJules Faubert le roi du papier et les caprices du cœurMontréal, Éditions Guérin, 1991, 471 p. (Collection Le Hibou blanc). [1re éd., 1923] javascript:return naviguerVers('')(U. Paquin, 1923). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 infobulleliste_rhetorique_fig_fig.fig.figuré250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d'un mot qui prend ou qui a une signification seconde, souvent produite par une métaphore (par opposition au sens propre).fig. Se quereller. Elles se sont empoignées pour des broutilles. « avec la prudence de politiciens chevronnés, ils ne s'empoignent pas sur le fond de la politique budgétaire, mais sur des questions de détail » noticeJournalLa_Presse_bio_xmlLa_Presse.bio.xmlLa Presse Quotidien québécois publié à Montréal. (La Presse, 1995).
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400empoignerCet article s'appuie sur certaines données du TLFi. Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)* a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l'équipe FRANQUS peut s'appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec.
infobulle_étymologieétymologierubrique étymologiquerubrique étymologique400La rubrique étymologique, s’il y a lieu, peut contenir les ou un des éléments suivants :la date de la 1re attestation du mot en entrée;l’étymon, c’est-à-dire la forme à l’origine du mot de l’entrée;la langue ou le dialecte d’où provient l’étymon;le sens de l’étymon;la source d’où proviennent les informations de la rubrique étymologique, sous une forme abrégée;un complément d’information encyclopédiqueVOIR La rubrique étymologique, principes généraux.ÉTYMOLOGIE1174; de em-, issu de en-, poing et -er.
il elle empoigne
ils elles empoignent
j' empoignais
il elle empoignait
ils elles empoignaient
j' empoignai
il elle empoigna
ils elles empoignèrent
j' empoignerai
il elle empoignera
ils elles empoigneront
j' empoignerais
il elle empoignerait
ils elles empoigneraient
que j' empoigne
qu'il elle empoigne
qu'ils elles empoignent
que j' empoignasse
qu'il elle empoignât
qu'ils elles empoignassent
empoigné empoignés
empoignée empoignées
j' ai empoigné
il elle a empoigné
ils elles ont empoigné
j' avais empoigné
il elle avait empoigné
ils elles avaient empoigné
j' eus empoigné
il elle eut empoigné
ils elles eurent empoigné
j' aurai empoigné
il elle aura empoigné
ils elles auront empoigné
j' aurais empoigné
il elle aurait empoigné
ils elles auraient empoigné
j' eusse empoigné
il elle eût empoigné
ils elles eussent empoigné
que j' aie empoigné
qu'il elle ait empoigné
qu'ils elles aient empoigné
que j' eusse empoigné
qu'il elle eût empoigné
qu'ils elles eussent empoigné
il s'elle s' empoigne
ils s'elles s' empoignent
il s'elle s' empoignait
ils s'elles s' empoignaient
il s'elle s' empoigna
ils s'elles s' empoignèrent
il s'elle s' empoignera
ils s'elles s' empoigneront
il s'elle s' empoignerait
ils s'elles s' empoigneraient
qu'il s'elle s' empoigne
qu'ils s'elles s' empoignent
qu'il s'elle s' empoignât
qu'ils s'elles s' empoignassent
empoigne-toi
empoignons-nous
empoignez-vous
je me suis empoignéempoignée
tu t' es empoignéempoignée
il s'elle s' est empoignéempoignée
nous nous sommes empoignésempoignées
vous vous êtes empoignésempoignées
ils se elles se sont empoignésempoignées
je m' étais empoignéempoignée
tu t' étais empoignéempoignée
il s'elle s' était empoignéempoignée
nous nous étions empoignésempoignées
vous vous étiez empoignésempoignées
ils s'elles s' étaient empoignésempoignées
je me fus empoignéempoignée
tu te fus empoignéempoignée
il se elle se fut empoignéempoignée
nous nous fûmes empoignésempoignées
vous vous fûtes empoignésempoignées
ils se elles se furent empoignésempoignées
je me serai empoignéempoignée
tu te seras empoignéempoignée
il se elle se sera empoignéempoignée
nous nous serons empoignésempoignées
vous vous serez empoignésempoignées
ils se elles se seront empoignésempoignées
je me serais empoignéempoignée
tu te serais empoignéempoignée
il se elle se serait empoignéempoignée
nous nous serions empoignésempoignées
vous vous seriez empoignésempoignées
ils se elles se seraient empoignésempoignées
je me fusse empoignéempoignée
tu te fusses empoignéempoignée
il se elle se fût empoignéempoignée
nous nous fussions empoignésempoignées
vous vous fussiez empoignésempoignées
ils se elles se fussent empoignésempoignées
que je me sois empoignéempoignée
que tu te sois empoignéempoignée
qu'il se elle se soit empoignéempoignée
que nous nous soyons empoignésempoignées
que vous vous soyez empoignésempoignées
qu'ils se elles se soient empoignésempoignées
que je me fusse empoignéempoignée
que tu te fusses empoignéempoignée
qu'il se elle se fût empoignéempoignée
que nous nous fussions empoignésempoignées
que vous vous fussiez empoignésempoignées
qu'ils se elles se fussent empoignésempoignées
sois-toi empoignéempoignée
soyons-nous empoignésempoignées
soyez-vous empoignésempoignées
s' être empoignéempoignée
s' étant empoignéempoignée
⇑ émouvoir

References: l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250
 l'article250