Source: http://docplayer.pl/379629-Regulamin-otwierania-i-prowadzenia-rachunkow-oszczednosciowych-i-oszczednosciowo-rozliczeniowych-dla-osob-fizycznych.html
Timestamp: 2016-10-22 14:09:21+00:00

Document:
⭐REGULAMIN OTWIERANIA I PROWADZENIA RACHUNKÓW OSZCZĘDNOŚCIOWYCH I OSZCZĘDNOŚCIOWO-ROZLICZENIOWYCH DLA OSÓB FIZYCZNYCH
Download "REGULAMIN OTWIERANIA I PROWADZENIA RACHUNKÓW OSZCZĘDNOŚCIOWYCH I OSZCZĘDNOŚCIOWO-ROZLICZENIOWYCH DLA OSÓB FIZYCZNYCH"
1 REGULAMIN OTWIERANIA I PROWADZENIA RACHUNKÓW OSZCZĘDNOŚCIOWYCH I OSZCZĘDNOŚCIOWOROZLICZENIOWYCH DLA OSÓB FIZYCZNYCH ROZDZIAŁ 1 Postanowienia ogólne 1 1. Regulamin niniejszy, zwany dalej Regulaminem, określa zasady otwierania i prowadzenia przez Bank Ochrony Środowiska S.A. rachunków oszczędnościowych i oszczędnościowo rozliczeniowych, zwanych dalej Rachunkami oraz wydania i uŝytkowania międzynarodowych Kart debetowych. 2. W sprawach nieuregulowanych w niniejszym Regulaminie mają zastosowanie postanowienia Regulaminu bankowości elektronicznej oraz powszechnie obowiązujące przepisy prawa. 3. Umowę ramową w rozumieniu Ustawy stanowią: Umowa wraz z niniejszym Regulaminem, Taryfą, Tabelą oprocentowania oraz formularzem, o którym mowa w 4 ust. 4. W przypadku udostępnienia Usługi BOŚBank24 i Serwis SMS integralną część umowy ramowej stanowi Regulamin bankowości elektronicznej wraz z Wnioskiem o bankowość elektroniczną/dyspozycją nadania uprawnień zawartą we Wniosku. 2 Przez uŝyte w Regulaminie określenia naleŝy rozumieć: 1) Akceptacja proces mający na celu wydanie lub odmowę wydania przez Bank zgody na dokonanie Transakcji Kartą, 2) Akceptant przedsiębiorstwo, punkt handlowohandlowy, lub instytucja, które przyjmują zapłatę za towar lub usługę przy uŝyciu Kart, 3) Autoryzacja Transakcji udzielenie przez Posiadacza Rachunku oszczędnościowo rozliczeniowego/uŝytkownika karty zgody na wykonanie Transakcji w formie i na warunkach określonych w niniejszym Regulaminie, 4) Bank/BOŚ S.A. Bank Ochrony Środowiska Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie, ul. śelazna 32, zarejestrowany w Sądzie Rejonowym dla miasta st. Warszawy XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS , NIP , 5) Certyfikat rezydencji zaświadczenie o miejscu zamieszkania Posiadacza rachunku będącego nierezydentem dla celów podatkowych, wydane przez właściwy organ administracji podatkowej jego miejsca zamieszkania, 6) Dokument toŝsamości dowód osobisty polski lub jego odpowiednik wydany na terytorium państwa członkowskiego Unii Europejskiej, paszport zagraniczny wraz z kartą pobytu lub innym dokumentem zawierającym adres zamieszkania Klienta, w przypadku osoby małoletniej tymczasowy dowód osobisty, paszport lub legitymacja szkolna, 7) Dostawca usług płatniczych/dostawca bank lub inny podmiot świadczący Usługi płatnicze na rzecz Płatnika lub Odbiorcy, 8) Dzień roboczy dzień niebędący dniem wolnym od pracy, w którym bank Płatnika i bank Odbiorcy świadczy usługi płatnicze, z uwzględnieniem godzin prowadzenia obsługi Transakcji płatniczych, 9) Extra limit debetowy/extra debet limitowany kwota o którą Posiadacz Rachunku moŝe powiększyć Limit debetowy/debet limitowany, 10) Godzina graniczna godzina graniczna określona w Komunikacie, 11) IBAN Międzynarodowy Numer Rachunku Bankowego, 12) IDP Unikatowy Identyfikator Płatności; ciąg o długości do 20 znaków, ustalony pomiędzy Odbiorcą a Płatnikiem, umoŝliwiający identyfikację Polecenia zapłaty realizowanego na podstawie Zgody, 13) Instrument płatniczy zindywidualizowane urządzenie lub uzgodniony przez UŜytkownika i Dostawcę zbiór procedur, wykorzystywane przez UŜytkownika do złoŝenia Zlecenia płatniczego: Karta lub Usługa BOŚBank24, 14) Karta międzynarodowa karta debetowa wydawana do Rachunku oszczędnościoworozliczeniowego lub międzynarodowa karta debetowa H2O wydawana do Rachunku oszczędnościowego H2O przez Bank, do której został wydany Numer PIN, uprawniająca do wypłaty gotówki lub dokonywania zapłaty, na której wskazane są: numer, imię i nazwisko upowaŝnionego posiadacza karty oraz data waŝności, 15) Klient osoba fizyczna będąca konsumentem w rozumieniu art. 22 ¹ Kodeksu cywilnego, 16) Kod BIC kod identyfikujący bank, który jest uczestnikiem systemu SWIFT. Kod BIC BOŚ S.A. to: EBOSPLPWXXX, 17) Kod do pobrania PIN sześciocyfrowy kod umoŝliwiający skorzystanie z usługi PIN SMS, waŝny przez 90 dni od zamówienia Karty, 18) Komunikat Komunikat o godzinach granicznych i innych warunkach realizacji Zleceń płatniczych w obrocie krajowymi zagranicznym dla osób fizycznych, stanowiący załącznik do niniejszego Regulaminu, publikowany na stronie internetowej oraz w Placówkach Banku, 19) Kurier pracownik firmy kurierskiej, z którą Bank podpisał umowę, 20) Limit debetowy/debet limitowany kwota, do wysokości której Posiadacz Rachunku moŝe składać dyspozycje obciąŝeniowe nie znajdujące pokrycia w Saldzie Rachunku, 21) Limit dzienny kwotowy limit Transakcji (gotówkowych, bezgotówkowych lub internetowych), które UŜytkownik karty moŝe dokonywać w ciągu jednego dnia, 22) Minimalna kwota systematycznych wpłat minimalna kwota wymagana do przyznania Posiadaczowi Rachunku przez Bank Extra limitu debetowego, 23) Minimalna kwota wpłaty kwota minimalnej wpłaty wymagana do otwarcia i oprocentowania Rachunku a vista, 24) Nierezydent osoba fizyczna niemająca miejsca zamieszkania na terenie Rzeczypospolitej Polskiej, 25) Numer PIN poufny, osobisty numer identyfikacyjny, generowany indywidualnie dla kaŝdej Karty, 26) Numer umowy główny numer nadany przez Bank przy zawieraniu pierwszej umowy rachunku bankowego (np. Umowy, umowy terminowej lokaty oszczędnościowej) z Klientem, 27) NIP Numer Identyfikacji Podatkowej, unikatowy identyfikator Odbiorcy Polecenia zapłaty, 28) NIW Numer Identyfikacji Odbiorcy Polecenia zapłaty, unikatowy identyfikator Odbiorcy Polecenia zapłaty, 29) NRB Numer Rachunku Bankowego stosowany dla celów prawidłowej identyfikacji Rachunku / Rachunku płatniczego uŝywany w rozliczeniach krajowych w złotych, 30) Odwołanie Polecenia zapłaty odwołanie przez Płatnika obciąŝenia jego rachunku najbliŝszym niezrealizowanym poleceniem zapłaty, 31) Odbiorca osoba fizyczna, osoba prawna oraz jednostka organizacyjna niebędąca osobą prawną, posiadająca zdolność prawną, będąca odbiorcą środków pienięŝnych stanowiących przedmiot Transakcji płatniczej, 32) Opcja kosztowa wskazany przez Płatnika podział kosztów, 33) Opcja kosztowa SHA instrukcja kosztowa określająca, Ŝe opłaty i prowizje banku Płatnika pokrywa Płatnik, zaś koszty banku Odbiorcy pokrywa Odbiorca, 34) Opcja kosztowa OUR instrukcja kosztowa określająca, Ŝe Płatnik zobowiązuje się do zapłaty opłat i prowizji banku Płatnika oraz kosztów pozostałych banków biorących udział w realizacji przelewu, 35) Osoba małoletnia osoba która ukończyła 13 rok Ŝycia, a nie ukończyła 18 lat, 36) Państwo Członkowskie państwo członkowskie Unii Europejskiej albo państwo członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) strona umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym, 37) PINPAD urządzenie z klawiaturą, umoŝliwiające UŜytkownikowi karty potwierdzenie dokonania Transakcji Kartą poprzez wprowadzenie PIN, 38) Placówka Banku oddział, oddział operacyjny Banku, 39) Płatnik osoba fizyczna, osoba prawna oraz jednostka organizacyjna niebędąca osobą prawną, posiadająca zdolność prawną, składająca Zlecenie płatnicze, 40) Polecenie zapłaty Usługa płatnicza polegająca na obciąŝeniu określoną kwotą Rachunku płatniczego Płatnika na skutek Transakcji płatniczej zainicjowanej przez Odbiorcę, dokonywanej na podstawie Zgody, której Płatnik udzielił Odbiorcy, Dostawcy Odbiorcy lub Dostawcy Płatnika, 41) Posiadacz Rachunku osoba fizyczna, z którą Bank zawarł Umowę; w przypadku Rachunku wspólnego kaŝdy ze Współposiadaczy, 42) Przelew krajowy dyspozycja Płatnika obciąŝenia przez Bank jego Rachunku kwotą w złotych i przekazania środków na rachunek Odbiorcy w innym banku krajowym, 43) Przelew SEPA rodzaj przelewu zagranicznego w euro realizowanego w ramach strefy krajów Unii Europejskiej oraz Islandii, Lichtensteinie, Norwegii i Szwajcarii, pomiędzy bankami, które przystąpiły do Polecenia Przelewu SEPA, 44) Przelew wewnętrzny dyspozycja Płatnika obciąŝenia przez Bank jego rachunku i uznania innego rachunku prowadzonego w BOŚ S.A., 45) Przelew wspólnotowy przelew realizowany w walutach Państw Członkowskich w obrocie z krajami Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub na terenie Polski, 46) Rachunek/Rachunek płatniczy rachunek oszczędnościowy, oszczędnościowo rozliczeniowy oraz a vista otwarty i prowadzony przez Bank na podstawie Umowy oraz niniejszego Regulaminu, określającego zasady jego funkcjonowania, 47) Referencyjny kurs walutowy kurs sprzedaŝy dla pieniędzy wynikający z pierwszej tabeli kursowej Banku obowiązującej w dniu rozliczenia Transakcji przez Bank. Jako podstawę do ustalenia tego kursu przyjmuje się kurs ogłoszony przez NBP w Tabeli Kursów Średnich NBP poprzedniego dnia roboczego, powiększony o marŝę Banku. Wysokość marŝy Banku nie moŝe przekroczyć 0,40 złotego, 48) Rezydent osoba fizyczna mająca miejsce zamieszkania na terenie Rzeczypospolitej Polskiej, 49) Saldo Rachunku stan środków pienięŝnych zgromadzonych na Rachunku, 50) Strona internetowa strona internetowa Banku o adresie za pośrednictwem której Bank moŝe oferować produkty dostępne drogą elektroniczną, 51) Szybki Przelew TARGET2 przelew w euro wysyłany do banku uczestniczącego w systemie TARGET2, rozliczany w czasie rzeczywistym, 52) Środki dostępne Saldo Rachunku powiększone o kwotę poŝyczki w Rachunku oszczędnościoworozliczeniowym/limitu debetowego/extra limitu debetowego o ile Posiadacz Rachunku oszczędnościoworozliczeniowego korzysta z powyŝszych produktów i pomniejszone o kwotę nierozliczonych autoryzowanych Transakcji dokonanych Kartą, 53) Systematyczne wpłaty wpływy z tytułu wynagrodzenia, świadczeń emerytalnorentowych, alimentów, stypendium, zysku z tytułu prowadzonej działalności gospodarczej lub wpłaty gotówkowe, dokonywane co najmniej raz na 3 miesiące na Rachunek oszczędnościoworozliczeniowy, 54) Tabela kursowa BOŚ S.A. tabela kursów walutowych ogłaszana przez BOŚ S.A. Jako podstawę do ustalania kursów walutowych zawartych w Tabeli Bank przyjmuje kursy ogłoszone przez Narodowy Bank Polski w Tabeli Kursów Średnich NBP poprzedniego dnia roboczego skorygowane o marŝę Banku (w przypadku kursu kupna marŝa Banku jest odejmowana, w przypadku kursu sprzedaŝy marŝa jest dodawana). Wysokość marŝy Banku nie moŝe przekroczyć 0,40 złotego. Informacja o maksymalnej Strona 1/15 Bądź Eko to się opłaca! Układ regulaminu zaprojektowaliśmy z myślą o oszczędności papieru i tonerów.2 wysokości marŝy Banku dla poszczególnych walut jest dostępna w Placówkach Banku i publikowana na Stronie internetowej, 55) Tabela oprocentowania Tabela oprocentowania rachunków o charakterze bieŝącym dla klientów indywidualnych Banku Ochrony Środowiska S.A., 56) Taryfa Taryfa opłat i prowizji Banku Ochrony Środowiska S.A. za czynności bankowe w obrocie krajowym i zagranicznym dla klientów indywidualnych, 57) Transakcja płatnicza/transakcja zainicjowana przez Płatnika lub Odbiorcę wpłata, transfer lub wypłata środków pienięŝnych, 58) Transakcja zbliŝeniowa forma Transakcji dokonywanej przy uŝyciu Karty, polegająca na realizacji płatności poprzez zbliŝenie Karty do terminala akceptującego transakcje zbliŝeniowe, 59) Umowa umowa Rachunku, 60) Unikatowy identyfikator kombinacja liter, liczb lub symboli, określona przez Dostawcę dla UŜytkownika usług płatniczych, która jest dostarczana przez jednego UŜytkownika usług płatniczych w celu jednoznacznego zidentyfikowania drugiego biorącego udział w danej Transakcji UŜytkownika usług płatniczych lub jego rachunku. Jeśli nie uzgodniono inaczej w szczegółowych warunkach realizacji poszczególnych typów Zleceń płatniczych, Unikatowy identyfikator stanowi NRB/IBAN, 61) Usługa bankowości elektronicznej usługa BOŚBank24 oraz serwis SMS, 62) Usługa BOŚBank24 usługa bankowości internetowej BOŚBank24 Twoje ekonto, 63) Usługa płatnicza/usługa usługa wymieniona w art. 3 Ustawy, 64) Ustawa ustawa z dnia 19 sierpnia 2011r. o usługach płatniczych (Dz. U. nr 199, poz. 1175), 65) UŜytkownik Karty Posiadacz Rachunku, któremu Bank wydał Kartę lub osoba fizyczna, której dane umieszczone są na Karcie, upowaŝniona przez Posiadacza Rachunku do wykonywania Transakcji w jego imieniu i na jego rzecz, 66) UŜytkownik usług płatniczych/uŝytkownik osoba fizyczna, osoba prawna oraz jednostka organizacyjna niebędąca osobą prawną, posiadająca zdolność prawną, korzystająca z Usług płatniczych w charakterze Płatnika lub Odbiorcy, 67) Witryna internetowa platforma internetowa o adresie za pośrednictwem której Bank oferuje produkty dostępne drogą elektroniczną, 68) Wniosek Wniosek o otwarcie Rachunku, złoŝony za pośrednictwem Strony internetowej Banku/ Witryny Internetowej, 69) Wniosek o bankowość elektroniczną Dyspozycja Klienta, na podstawie której udostępniana jest Usługa Bankowości elektronicznej, która moŝe być zawarta w treści Wniosku w formie Dyspozycji nadania uprawnień do usług bankowości elektronicznej, 70) Wniosek o Kartę wniosek Posiadacza rachunku, stanowiący integralną część Umowy, na podstawie którego Bank wydaje Kartę dla UŜytkownika Karty, 71) Zablokowanie Karty czasowe zablokowanie moŝliwości posługiwania się Kartą, 72) ZastrzeŜenie Karty nieodwołalne zablokowanie moŝliwości posługiwania się Kartą, 73) Zgoda/Zgoda na obciąŝenie rachunku z tytułu Polecenia zapłaty oświadczenie woli Płatnika dotyczące zgody na obciąŝenie jego Rachunku płatniczego w umownych terminach przez Odbiorcę za pośrednictwem Dostawcy Odbiorcy i Dostawcy Płatnika w drodze Polecenia zapłaty z tytułu określonych zobowiązań, 74) Zlecenie płatnicze/zlecenie oświadczenie Płatnika lub Odbiorcy skierowane do jego Dostawcy usług płatniczych zawierające polecenie wykonania Transakcji płatniczej, 75) Zlecenie stałe Zlecenie płatnicze o stałym terminie oraz stałej/zmiennej kwocie, realizowane cyklicznie z Rachunku płatniczego, dla którego Bank udostępnia taką usługę, po złoŝeniu przez Płatnika odpowiedniej dyspozycji, 76) Zwrot Polecenia zapłaty zwrot na Rachunek płatniczy Płatnika środków z tytułu zrealizowanego Polecenia zapłaty na podstawie dyspozycji złoŝonej przez Płatnika w banku Płatnika Rachunki słuŝą do gromadzenia środków pienięŝnych oraz przeprowadzania rozliczeń pienięŝnych Posiadacza rachunku, za wyjątkiem rozliczeń związanych z prowadzeniem przez niego działalności gospodarczej. 2. Ograniczenia, o którym mowa w ust. 1, nie stosuje się do opłacania składek na ubezpieczenia społeczne oraz innych składek, do poboru których zobowiązany jest Zakład Ubezpieczeń Społecznych. 3. Bank prowadzi Rachunki na rzecz osób fizycznych będących: 1) Rezydentami (w tym dla osób małoletnich lub ubezwłasnowolnionych), 2) Nierezydentami posiadającymi pełną zdolność do czynności prawnych, w walutach określonych w Tabeli oprocentowania. 4. Klient moŝe być Posiadaczem/Współposiadaczem tylko jednego Rachunku oszczędnościowego o oprocentowaniu degresywnym, chyba Ŝe warunki promocji ogłaszanych przez Bank dopuszczają otwarcie większej liczby Rachunków o oprocentowaniu degresywnym, na rzecz tego samego Klienta. 5. Do Rachunku oszczędnościowego oraz rachunku a vista nie wydaje się kart płatniczych, z zastrzeŝeniem 2 pkt Posiadacz rachunku oszczędnościowego o oprocentowaniu degresywnym nie ma moŝliwości złoŝenia Bankowi dyspozycji ustanowienia Zlecenia stałego i Polecenia Zapłaty. 7. Posiadacz Rachunku oszczędnościoworozliczeniowego moŝe korzystać z poŝyczki w Rachunku oszczędnościoworozliczeniowym, na zasadach i warunkach określonych w odrębnym regulaminie. 8. Posiadacz Rachunku moŝe korzystać z Limitu debetowego oraz Extra limitu debetowego na zasadach określonych w Rozdziale Zasady udostępniania do Rachunku i korzystania z bankowości elektronicznej, w tym Usługi BOŚBank24 reguluje Regulamin bankowości elektronicznej. ROZDZIAŁ 2 Zasady otwierania Rachunku w Placówce Banku 4 1. Otwarcie Rachunku w Placówce Banku następuje na podstawie Umowy, zawieranej przez Bank z Posiadaczem rachunku w formie pisemnej. 2. W celu otwarcia Rachunku Klient zobowiązany jest okazać waŝny dokument toŝsamości oraz w przypadku Rachunków a vista dokonać co najmniej Minimalnej kwoty wpłaty, w wysokości określonej w Tabeli oprocentowania. 3. W uzasadnionych przypadkach Rachunek a vista moŝe zostać otwarty bez wniesienia Minimalnej kwoty wpłaty, z zastrzeŝeniem, Ŝe jeŝeli w terminie 30 dni od dnia podpisania Umowy nie zostanie wniesiona wymagana Minimalna kwota wpłaty, Bank moŝe wypowiedzieć Umowę. 4. Warunkiem zawarcia pierwszej Umowy jest dodatkowo podanie przez Klienta na stosowanym w tym celu w Banku formularzu danych osobowych i adresowych oraz innych informacji niezbędnych do zawarcia Umowy, a takŝe złoŝenie wzoru podpisu. Podpis ten stanowi wzór podpisu do wszystkich rachunków bankowych prowadzonych w Banku i obowiązuje do chwili złoŝenia nowego wzoru podpisu. 5. W przypadku przekazania formularza, o którym mowa w ust. 4, drogą korespondencyjną Klient jest zobowiązany: 1) wypełniając go, do podania wszystkich informacji niezbędnych do otwarcia Rachunku, a w przypadku otrzymania go z Banku ponownie do uzupełnienia do odesłania go do Placówki Banku nie później niŝ w terminie 14 dni od dnia jego otrzymania, 2) z zastrzeŝeniem 13 ust. 1, do jego podpisania w Placówce Banku w momencie zawierania Umowy. 6. Bank moŝe zwrócić się do osoby występującej o otwarcie Rachunku o udzielenie dodatkowych informacji lub przedłoŝenie dodatkowych dokumentów. ROZDZIAŁ 3 Zasady otwierania Rachunku za pośrednictwem Strony internetowej Banku/Witryny Internetowej bez udziału kuriera 5 1. Bank otwiera Rachunek za pośrednictwem Strony internetowej Banku lub Witryny Internetowej na rzecz Klientów będących posiadaczami rachunku oszczędnościoworozliczeniowego prowadzonego przez bank, którego siedziba znajduje się na terytorium Polski. 2. Bank nie otwiera za pośrednictwem Strony internetowej Banku/Witryny internetowej Rachunków wspólnych, z zastrzeŝeniem ust Dopuszcza się moŝliwość przekształcenia Rachunku otwartego za pośrednictwem Strony internetowej Banku/Witryny internetowej w Rachunek wspólny po złoŝeniu wzoru podpisu przez osobę, która zawarła z Bankiem Umowę Rachunku. 4. Bank nie otwiera za pośrednictwem Strony internetowej Banku/Witryny internetowej Rachunków dla osób małoletnich i ubezwłasnowolnionych Umowa Rachunku otwieranego za pośrednictwem Strony internetowej Banku/Witryny internetowej jest zawierana bez zachowania formy pisemnej, w trybie wymiany oświadczeń woli tj. oświadczenia Klienta występującego o otwarcie Rachunku zawartego w kompletnie wypełnionym Wniosku oraz oświadczenia Banku zawartego w Umowie. 2. Warunkiem zawarcia Umowy jest przelanie na rachunek bankowy wskazany we Wniosku środków pienięŝnych z rachunku oszczędnościoworozliczeniowego, którego Klient występujący o otwarcie Rachunku jest posiadaczem, z zastrzeŝeniem ust Przelew środków pienięŝnych musi nastąpić w terminie 5 dni roboczych od dnia złoŝenia Wniosku. 4. Rachunek oszczędnościoworozliczeniowy, z którego zostaną przelane środki pienięŝne, musi być prowadzony przez bank, którego siedziba znajduje się na terytorium Polski. 5. W tytule przelewu Klient występujący o otwarcie Rachunku powinien wpisać: Otwarcie Rachunku w BOŚ S.A.. 6. Bank wysyła Klientowi, który wystąpił o otwarcie Rachunku, po zaksięgowaniu wpłaty i pozytywnej weryfikacji, skan Umowy podpisanej przez Bank. 7. Ze środków przesłanych na otwarcie Rachunku, Bank dokonuje zwrotnego przelewu na rachunek, z którego przyszedł przelew potwierdzający wolę zawarcia Umowy z Bankiem, na kwotę 0,01 PLN w tytule potwierdzając otwarcie Rachunku, z zastrzeŝeniem ust W przypadku Rachunku otwieranego za pośrednictwem Witryny Internetowej Bank dokonuje zwrotnego przelewu z własnych środków. 7 Bank ma prawo odmówić otwarcia Rachunku w przypadku: 1) przelania środków w terminie późniejszym niŝ wskazany w 6 ust. 3, lub 2) braku zgodności danych Klienta występującego o otwarcie Rachunku, podanych we Wniosku, z danymi posiadacza rachunku (pozycja Zleceniodawca), z którego nastąpił przelew środków pienięŝnych, określonymi w szczegółach przelewu (pozycja Zleceniodawca), lub 3) błędnego tytułu przelewu, lub 4) podania we Wniosku nieprawdziwych lub niekompletnych danych, i dokonać zwrotu środków na rachunek, z którego nastąpił przelew, najpóźniej następnego dnia roboczego po ich wpływie na rachunek bankowy wskazany we Wniosku. 8 Posiadacz Rachunku otwartego za pośrednictwem Strony internetowej Banku/Witryny internetowej składa wzór podpisu podczas pierwszej wizyty w Placówce Banku. 9 W przypadku otrzymania pisemnej dyspozycji złoŝonej przez Posiadacza Rachunku, otwartego za pośrednictwem Strony internetowej Banku/Witryny internetowej, który nie złoŝył w Banku wzoru podpisu, Bank ma prawo odmówić jej realizacji, z wyjątkiem sytuacji, gdy podpis zostanie potwierdzony przez osobę lub instytucję wymienioną w 13 ust Strona 2/153 Do czasu złoŝenia w Banku wzoru podpisu Posiadacz Rachunku otwartego za pośrednictwem Strony internetowej Banku/Witryny internetowej nie moŝe: 1) dokonywać wypłat gotówkowych z Rachunku, innych niŝ przy uŝyciu Karty debetowej, 2) dokonywać z Rachunku wypłat bezgotówkowych w Placówkach Banku, 3) korzystać z tokena, jako formy autoryzacji w Usłudze BOŚBank24, 4) ustanowić w Usłudze BOŚBank24 limitów: maksymalnej kwoty jednorazowego przelewu i maksymalnej kwoty dziennej wszystkich przelewów wyŝszych niŝ: a) złotych w przypadku Rachunków otwartych za pośrednictwem Strony internetowej, b) złotych w przypadku Rachunków otwartych za pośrednictwem Witryny internetowej, 5) ustanawiać pełnomocników, przekształcać Rachunku w rachunek wspólny, składać dyspozycji wkładem na wypadek śmierci. 11 Do czasu złoŝenia w Banku wzoru podpisu przez Posiadacza Rachunku otwartego za pośrednictwem Strony internetowej Banku/Witryny internetowej Umowa Rachunku moŝe zostać rozwiązana za pisemnym wypowiedzeniem Umowy, przesłanym do Banku tylko, jeŝeli toŝsamość i podpis Klienta na pisemnym wypowiedzeniu zostaną potwierdzone przez osobę lub instytucję wymienioną w 13 ust Ograniczenia, o których mowa w 9 11 przestają obowiązywać w chwili złoŝenia przez Posiadacza Rachunku wzoru podpisu. ROZDZIAŁ 4 Zasady otwierania Rachunku drogą pocztową oraz za pośrednictwem Strony internetowej Banku z udziałem kuriera Bank dopuszcza zawarcie Umowy drogą pocztową, z zastrzeŝeniem ust. 3, pod warunkiem poświadczenia toŝsamości i własnoręczności podpisu Klienta na przesłanej Umowie: 1) w kraju przez notariusza lub upowaŝnionego pracownika Banku, 2) za granicą przez polską placówkę bankową, dyplomatyczną, konsularną lub notariusza kraju, z którym Rzeczpospolita Polska podpisała umowę o pomocy prawnej w sprawach cywilnych. 2. Bank dopuszcza zawarcie Umowy za pośrednictwem Strony internetowej Banku z udziałem Kuriera, pod warunkiem poświadczenia przez Kuriera toŝsamości Klienta. 3. Bank nie zawiera Umów drogą pocztową oraz za pośrednictwem Strony internetowej Banku z udziałem kuriera, w przypadku otwierania Rachunków na rzecz osób małoletnich i osób ubezwłasnowolnionych. ROZDZIAŁ 5 Rachunki wspólne Rachunek moŝe być prowadzony dla dwóch osób, chyba Ŝe warunki promocji ogłaszanych przez Bank dopuszczają otwarcie Rachunku na rzecz większej liczby osób fizycznych, z zastrzeŝeniem ust. 4 oraz 5 ust Rachunki wspólne są otwierane i prowadzone dla dwóch osób będących Rezydentami albo dla dwóch osób będących Nierezydentami, którzy posiadają ten sam kraj rezydencji podatkowej i oboje legitymują się waŝnymi certyfikatami rezydencji, bądź obje nie posiadają waŝnych certyfikatów rezydencji. 3. KaŜdy ze Współposiadaczy Rachunku korzysta z uprawnień Posiadacza Rachunku określonych w Umowie. 4. Bank nie prowadzi Rachunków wspólnych na rzecz osób małoletnich i osób ubezwłasnowolnionych Współposiadacze Rachunku wspólnego są uprawnieni do dysponowania środkami pienięŝnymi zgromadzonymi na Rachunku, kaŝdy samodzielnie. 2. Bank nie ponosi odpowiedzialności za skutki wykonania poleceń dokonania bankowych rozliczeń pienięŝnych złoŝonych przez jednego ze Współposiadaczy, a sprzecznych z wolą drugiego Współposiadacza. Bank moŝe wstrzymać wykonanie dyspozycji kaŝdego ze Współposiadaczy, gdy wykonanie jednej z nich czyni niemoŝliwym wykonanie drugiej i zaŝądać wspólnej pisemnej dyspozycji obu Współposiadaczy, co do sposobu dalszego postępowania. 3. Bank nie przyjmuje zastrzeŝenia dokonanego przez jednego ze Współposiadaczy odnośnie niewykonywania poleceń drugiego Współposiadacza, chyba Ŝe zostanie złoŝony odpis orzeczenia sądu w przedmiocie zarządu wspólnym Rachunkiem. 4. Zobowiązania Współposiadaczy wynikające z Umowy są zobowiązaniami solidarnymi. 5. Wypowiedzenie Umowy Rachunku wspólnego moŝe nastąpić na podstawie dyspozycji jednego ze Współposiadaczy Rachunku. ROZDZIAŁ 6 Rachunki dla osób małoletnich i osób ubezwłasnowolnionych Osoby małoletnie i osoby ubezwłasnowolnione będące Rezydentami o obywatelstwie polskim lub nieposiadające Ŝadnego obywatelstwa mogą być Posiadaczami Rachunku. 2. W imieniu osoby małoletniej i osoby ubezwłasnowolnionej Umowę podpisuje jej przedstawiciel ustawowy. 3. Dysponowanie Rachunkiem osoby małoletniej i osoby ubezwłasnowolnionej jest moŝliwe wyłącznie w Placówce Banku. 17 Osoba małoletnia do dnia ukończenia 13 roku Ŝycia lub osoba całkowicie ubezwłasnowolniona nie moŝe samodzielnie dysponować środkami pienięŝnymi zgromadzonymi na Rachunku, jak równieŝ dokonywać czynności prawnych związanych z posiadanym Rachunkiem. 18 Osoba małoletnia po ukończeniu 13 roku Ŝycia moŝe dysponować środkami pienięŝnymi znajdującymi się na Rachunku, o ile nie sprzeciwi się temu na piśmie jej przedstawiciel ustawowy. 19 Do dysponowania środkami pienięŝnymi zgromadzonymi na Rachunku osoby małoletniej lub osoby ubezwłasnowolnionej (w granicach określonych w 20) są upowaŝnione następujące osoby: 1) kaŝdy z rodziców, o ile nie jest pozbawiony władzy rodzicielskiej lub 2) opiekun prawny lub kurator ustanowieni przez sąd. 20 Osoby, o których mowa w 19 pkt 1 i 2, uprawnione są do dokonywania następujących czynności związanych z Rachunkiem: 1) składania dyspozycji zmiany waluty i okresu obowiązywania Umowy lub przeniesienia środków pienięŝnych na inny Rachunek małoletniego/ubezwłasnowolnionego, nie powodujących naruszenia warunków Umowy, 2) składania dyspozycji wypłat gotówkowych nieprzekraczających w miesiącu kalendarzowym równowartości przeciętnego miesięcznego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw bez wypłat nagród z zysku, ogłaszanego przez Prezesa GUS, niepowodujących naruszenia warunków Umowy, 3) składania dyspozycji bezgotówkowych dotyczących zwykłego zarządu majątkiem małoletniego/ubezwłasnowolnionego, w tym regulowania jego zobowiązań publicznoprawnych, 4) likwidacji Rachunku, w przypadku gdy saldo wraz z naliczonymi odsetkami nie przekracza minimum niezbędnego do otwarcia Rachunku, 5) uzyskiwania informacji o obrotach i stanach Rachunku. 21 Osoby małoletnie i częściowo ubezwłasnowolnione, po uzyskaniu pełnej zdolności do czynności prawnych, mogą bez ograniczeń dysponować środkami pienięŝnymi zgromadzonymi na Rachunku. ROZDZIAŁ 7 Rachunki oszczędnościowe H2O Bank otwiera Rachunek oszczędnościowy H2O, po podpisaniu z Posiadaczem Rachunku oszczędnościoworozliczeniowego Umowy Rachunku oszczędnościowego H2O, w której Posiadacz Rachunku oszczędnościowego H2O udziela, z zastrzeŝeniem 24 ust. 1, stałego pełnomocnictwa szczególnego Osobie małoletniej do dysponowania środkami zgromadzonymi na Rachunku oszczędnościowym H2O przy uŝyciu Karty debetowej H2O i za pośrednictwem Usług bankowości elektronicznej oraz do dokonywania wypłat gotówkowych i bezgotówkowych w Placówce Banku. 2. W przypadku, gdy Rachunek oszczędnościowy H2O jest otwierany w ramach Rachunku oszczędnościoworozliczeniowego wspólnego, Umowę Rachunku oszczędnościowego H2O podpisują obaj Współposiadacze Rachunku oszczędnościoworozliczeniowego. 3. W ramach jednego Rachunku oszczędnościoworozliczeniowego moŝe być otwartych maksymalnie 9 Rachunków oszczędnościowych H2O. 4. Osoba małoletnia powinna być obecna w Placówce Banku przy otwieraniu Rachunku oszczędnościowego H2O w celu złoŝenia wzoru podpisu dla Banku Posiadacz Rachunku oszczędnościoworozliczeniowego, który otworzy Rachunek oszczędnościowy H2O, jest jednocześnie Posiadaczem Rachunku oszczędnościowego H2O. 2. Posiadacz Rachunku oszczędnościoworozliczeniowego ponosi pełną odpowiedzialność za Transakcje dokonywane przez Osobę małoletnią. 3. Wypłaty mogą być dokonywane w kraju i zagranicą, w formie gotówkowej i bezgotówkowej przez: 1) Posiadacza Rachunku oszczędnościoworozliczeniowego ze wszystkich Rachunków oszczędnościowych H2O prowadzonych w ramach Rachunku oszczędnościoworozliczeniowego, 2) Osobę małoletnią wyłącznie z Rachunku oszczędnościowego H2O, do którego zostało jej udzielone stałe pełnomocnictwo szczególne Na udzielenie stałego pełnomocnictwa szczególnego oraz wydanie Karty debetowej H2O Osobie małoletniej, która nie pozostaje pod władzą rodzicielską Posiadacza Rachunku oszczędnościoworozliczeniowego niezbędna jest zgoda przedstawiciela ustawowego tej Osoby wyraŝona na piśmie. 2. Pisemna zgoda przedstawiciela ustawowego moŝe być: 1) złoŝona przez niego osobiście w Placówce Banku lub 2) przesłana drogą pocztową lub 3) doręczona przez Posiadacza Rachunku oszczędnościoworozliczeniowego. 3. W przypadkach, o których mowa w ust. 2 pkt 2 i 3 toŝsamość i własnoręczność podpisu przedstawiciela ustawowego powinna być poświadczona przez osoby lub instytucje, o których mowa w 13 ust. 1. ROZDZIAŁ 8 Pełnomocnictwa Posiadacz Rachunku o pełnej zdolności do czynności prawnych moŝe ustanowić Pełnomocnika lub Pełnomocników uprawnionych do dysponowania Rachunkiem. 2. Pełnomocnictwa udziela się w formie pisemnej, pod rygorem niewaŝności. 3. Pełnomocnictwo do Rachunku wspólnego moŝe być udzielone przez jednego Współposiadacza Pełnomocnictwo winno być udzielone przez Posiadacza Rachunku bezpośrednio w Placówce Banku. 2. Bank dopuszcza udzielenie pełnomocnictwa drogą pocztową. ToŜsamość Posiadacza Rachunku, własnoręczność jego podpisu oraz podpis Pełnomocnika musi być potwierdzona Strona 3/154 przez osobę lub instytucję wymienioną w 13 ust. 1, z zastrzeŝeniem ust.3 3. W przypadku braku moŝliwości potwierdzenia podpisu Pełnomocnika, zgodnie z postanowieniami 13 ust 1, Pełnomocnik składa wzór podpisu w Placówce Banku. 4. O uznaniu lub odmowie uznania pełnomocnictwa udzielonego drogą pocztową Bank niezwłocznie informuje pisemnie Posiadacza Rachunku na wskazany przez niego adres korespondencyjny Pełnomocnictwo moŝe być udzielone jako stałe lub jednorazowe. 2. Pełnomocnictwo stałe moŝe być udzielone jako: 1) ogólne w ramach którego Pełnomocnik jest umocowany do dokonywania wszelkich czynności w ramach wszystkich umów rachunków bankowych oznaczonych tym samym Numerem umowy, w takim samym zakresie jak Posiadacz Rachunku, za wyjątkiem czynności określonych w ust. 5, 2) szczególne w ramach którego Pełnomocnik jest umocowany do dokonywania czynności wyłącznie w Placówce Banku, w zakresie określonym przez Posiadacza Rachunku w treści pełnomocnictwa. 3. Do dysponowania rachunkami bankowymi prowadzonymi w ramach jednego Numeru umowy moŝe być ustanowionych dwóch Pełnomocników stałych. 4. Posiadacz rachunku moŝe udzielić pełnomocnictwa Bankowi lub innemu bankowi do dysponowania Rachunkiem w związku z zaciągnięciem zobowiązania finansowego wobec Banku/innego banku. 5. Osobie posiadającej pełnomocnictwo ogólne nie przysługuje prawo do udzielania dalszych pełnomocnictw oraz do składania dyspozycji wkładem na wypadek śmierci oraz wnioskowania o Limit debetowy/extra limit debetowy Pełnomocnictwo moŝe być w kaŝdym czasie zmienione lub odwołane pisemnym oświadczeniem Posiadacza Rachunku. 2. Pełnomocnictwo udzielone do Rachunku wspólnego moŝe być zmienione i odwołane pisemnym oświadczeniem jednego ze Współposiadaczy. 3. Odpowiedzialność za czynności Pełnomocnika związane z dysponowaniem Rachunkiem ponosi Posiadacz Rachunku. 4. Czynności dokonane przez Pełnomocnika po wygaśnięciu pełnomocnictwa są waŝne do chwili powiadomienia Banku na piśmie przez Posiadacza/Współposiadacza Rachunku o odwołaniu pełnomocnictwa lub pozyskania przez Bank informacji o wygaśnięciu pełnomocnictwa z innych przyczyn. 5. Pełnomocnictwo wygasa z chwilą: 1) śmierci Posiadacza lub jednego ze Współposiadaczy Rachunku, 2) upływu terminu na jaki zostało udzielone, 3) odwołania. ROZDZIAŁ 9 Limit debetowy oraz Extra limit debetowy Limit debetowy jest przyznawany Posiadaczowi Rachunku, który zawarł umowę z Bankiem do 29 sierpnia 2010r. oraz jednocześnie nie zmienił typu Rachunku od 29 sierpnia 2010r, po dokonaniu na Rachunek oszczędnościoworozliczeniowy pierwszej systematycznej wpłaty. 2. Extra limit debetowy jest przyznawany Posiadaczowi Rachunku, który zawarł umowę z Bankiem do 29 sierpnia 2010r. i nie zmienił typu Rachunku od 29 sierpnia 2010r, oraz: 1) posiada Rachunek oszczędnościoworozliczeniowy przez okres co najmniej 3 miesięcy poprzedzających dzień złoŝenia dyspozycji w sprawie przyznania Extra limitu debetowego, 2) posiada przyznany przez Bank Limit debetowy, 3) dokonuje Systematycznych wpłat na Rachunek oszczędnościoworozliczeniowy w wysokości nie niŝszej niŝ Minimalna kwota Systematycznych wpłat, 4) nie zaistniała Ŝadna z sytuacji, o których mowa w 35 ust. 1 lub w przypadku jej zaistnienia Posiadacz Rachunku dokonał spłaty zadłuŝenia w terminie 7 dni. 3. Wysokość Limitu debetowego/extra limitu debetowego oraz Minimalna kwota Systematycznych wpłat na Rachunek są podawane w Taryfie /Tabeli oprocentowania. 4. Dyspozycja w sprawie przyznania Extra limitu debetowego, o której mowa w ust. 2, moŝe być złoŝona przez Posiadacza Rachunku: 1) w formie pisemnej w Placówce Banku, 2) telefonicznie, 3) za pośrednictwem Usługi BOŚBank W przypadku Rachunku wspólnego wystarczy złoŝenie dyspozycji w sprawie przyznania Extra limitu debetowego przez jednego ze Współposiadaczy Rachunku Posiadacz Rachunku moŝe korzystać z Limitu debetowego/extra limitu debetowego od najbliŝszego Dnia roboczego po dniu złoŝenia przez niego dyspozycji w sprawie przyznania Limitu debetowego/extra limitu debetowego. 2. Uruchomienie Limitu debetowego następuje poprzez realizację dyspozycji obciąŝeniowych nie mających pokrycia w Saldzie Rachunku. 3. Uruchomienie Extra limitu debetowego następuje poprzez realizację dyspozycji obciąŝeniowych nie mających pokrycia w kwocie Limitu debetowego. 4. Za korzystanie z Limitu debetowego/extra limitu debetowego Bank pobiera prowizję w wysokości określonej w Taryfie opłat i prowizji Banku Ochrony Środowiska S.A. za czynności bankowe w obrocie krajowym i zagranicznym dla klientów indywidualnych. 5. Prowizja, o której mowa w ust. 4, jest pobierana z Rachunku oszczędnościoworozliczeniowego w dniu przyznania oraz odnowienia Limitu debetowego/extra limitu debetowego KaŜdy wpływ środków na Rachunek oszczędnościoworozliczeniowy powoduje automatyczną spłatę zadłuŝenia z tytułu Limitu debetowego/ Extra limitu debetowego w części odpowiadającej wysokości wpływu. 2. KaŜdorazowa spłata części Limitu debetowego/ Extra limitu debetowego daje moŝliwość ponownego zadłuŝenia się do kwoty niewykorzystanego Limitu debetowego/ Extra limit debetowego Posiadacz Rachunku w kaŝdym czasie moŝe złoŝyć w Placówce Banku, w formie pisemnej dyspozycję w sprawie rezygnacji z przyznanego mu Limitu debetowego/extra limitu debetowego. 2. W przypadku Rachunku wspólnego wystarczy złoŝenie dyspozycji w sprawie rezygnacji z Limitu debetowego/ Extra limitu debetowego przez jednego ze Współposiadaczy Rachunku. 3. W momencie składania dyspozycji w sprawie rezygnacji z Limitu debetowego/extra limitu debetowego, Posiadacz Rachunku zobowiązany jest do całkowitej spłaty zadłuŝenia. 4. Rezygnacja z Extra limitu debetowego oznacza, Ŝe Posiadacz Rachunku moŝe korzystać z Limitu debetowego od najbliŝszego Dnia roboczego po dniu złoŝenia dyspozycji w sprawie rezygnacji z Extra limitu debetowego. 5. Za kaŝde rozpoczęte 90dniowe odnowienie Extra Limitu debetowego, Bank pobiera prowizję w wysokości określonej w Taryfie opłat i prowizji Banku Ochrony Środowiska S.A. za czynności bankowe w obrocie krajowym i zagranicznym dla klientów indywidualnych. 6. Po rezygnacji z Extra limitu debetowego Posiadacz Rachunku moŝe ponownie wystąpić o jego przyznanie, pod warunkiem spełnienia wymagań, o których mowa w 29 ust Od uprawnionego Limitu debetowego/ Limitu debetowego powiększonego o Extra limit debetowy Bank nalicza odsetki, za okres od daty waluty operacji powodującej wystąpienie Limitu debetowego do dnia poprzedzającego datę waluty wpłaty likwidującej Limit debetowy włącznie i obciąŝa nimi Rachunek w ostatnim dniu miesiąca. 2. Okres spłaty Limitu debetowego wynosi 30 dni od dnia dokonania pierwszej wypłaty powodującej wystąpienie Limitu debetowego, z zastrzeŝeniem ust. 3 i Okres spłaty Limitu debetowego powiększonego o Extra limit debetowy wynosi 90 dni, licząc od dnia dokonania pierwszej wypłaty powodującej wystąpienie Limitu debetowego, z wyłączeniem sytuacji, o której mowa w ust W przypadku, gdy Bank przyznaje Extra limit debetowy Posiadaczowi Rachunku korzystającemu w momencie złoŝenia dyspozycji w sprawie przyznania Extra limitu debetowego z zadłuŝenia z tytułu Limitu debetowego Posiadacz Rachunku nie jest zobowiązany do spłaty Limitu debetowego w terminie określonym ust. 2. Okres spłaty Limitu debetowego powiększonego o Extra limit debetowy wynosi wówczas 90 dni, licząc od najbliŝszego Dnia roboczego po dniu złoŝenia przez Posiadacza Rachunku dyspozycji w sprawie przyznania Extra limitu debetowego Oprocentowanie Limitu debetowego/ Extra limitu debetowego jest zmienne. 2. Zmiana stawki oprocentowania Limitu debetowego następuje: 1) raz w roku, 1 września, w przypadku wzrostu albo spadku cen, ogłaszanego w komunikacie Prezesa Głównego Urzędu Statystycznego w sprawie średniorocznego wskaźnika zmiany cen towarów i usług konsumpcyjnych ogółem za poprzedni rok kalendarzowy. Procentowy poziom zmiany stawki oprocentowania jest równy procentowemu poziomowi wzrostu albo spadku cen towarów i usług konsumpcyjnych ogółem za poprzedni rok kalendarzowy, 2) w przypadku wystąpienia zmiany przepisów prawa, regulujących sektor bankowy lub świadczenie usług bankowych, jeśli zmiany te wpływają na koszt pozyskania pieniądza, przy czym zmiana stawki oprocentowania nie moŝe być wyŝsza niŝ zmiana, wynikająca bezpośrednio ze zmian przepisów prawa. 3. Aktualna stawka oprocentowania Limitu debetowego/ Ekstra limitu debetowego jest podawana do wiadomości w Placówkach Banku oraz na Stronie internetowej Banku. 4. Informację o zmianie stawki oprocentowania Limitu debetowego/ Ekstra limitu debetowego, o której mowa w ust. 2 pkt 2, Bank doręcza Posiadaczowi Rachunku, zgodnie z postanowieniami dotyczącymi zmiany Regulaminu W przypadku: 1) przekroczenia Salda Rachunku przy braku uprawnień do korzystania z Limitu debetowego, 2) niespłacenia Limitu debetowego w terminie 30 dni od dnia jego wystąpienia i/lub dokonania wypłat przekraczających wysokość Limitu debetowego przy braku uprawnień do korzystania z Extra limitu debetowego, 3) niespłacenia Limitu debetowego powiększonego o Extra limit debetowy w terminie 90 dni od dnia wystąpienia Limitu debetowego lub w sytuacji, o której mowa w 32 ust. 3 w terminie 90 dni, licząc od najbliŝszego Dnia roboczego po dniu złoŝenia przez Posiadacza Rachunku dyspozycji w sprawie przyznania Extra limitu debetowego, 4) dokonania wypłat przekraczających Limit debetowy powiększony o Extra Limit debetowy, 5) wykorzystywania Rachunku do rozliczeń związanych z działalnością gospodarczą, Bank moŝe rozwiązać Umowę Rachunku w trybie natychmiastowym, bez zachowania okresu wypowiedzenia. 2. W przypadkach, o których mowa w ust. 1 pkt 14, Bank nalicza odsetki według stopy procentowej dla naleŝności przeterminowanych i obciąŝa nimi Rachunku w ostatnim dniu miesiąca. 3. Oprocentowanie naleŝności przeterminowanych wynosi czterokrotność wysokości stopy kredytu lombardowego Narodowego Banku Polskiego. Strona 4/155 ROZDZIAŁ 10 Karty Warunkiem wydania Karty Posiadaczowi Rachunku jest zawarcie Umowy z Bankiem, otwarcie Rachunku oszczędnościoworozliczeniowego lub Rachunku oszczędnościowego H2O oraz złoŝenie Wniosku o Kartę. 2. Posiadacz Rachunku moŝe złoŝyć Wniosek o Kartę dla wybranych przez siebie osób, z zastrzeŝeniem, Ŝe do Rachunku oszczędnościoworozliczeniowego mogą być wydane tylko Karty dla osób, które ukończyły 18 lat. 3. Podpis Posiadacza Rachunku złoŝony na Wniosku o kartę jest równoznaczny z wyraŝeniem zgody na wydanie Karty osobie wskazanej we wniosku oraz na dokonywanie Transakcji przez tę osobę w cięŝar Rachunku Posiadacza Rachunku. 4. UŜytkownik Karty moŝe posiadać nie więcej niŝ jedną Kartę wydaną do jednego Rachunku. 5. Do Rachunku oszczędnościowego H2O moŝe być wydana tylko jedna Karta dla Osoby małoletniej UŜytkownik Karty otrzymuje, listem zwykłym na adres korespondencyjny nieaktywną Kartę. i. PIN dla Karty dostarczany jest UŜytkownikowi: 1) w formie PINMailera wysyłanego w osobnej przesyłce pocztowej na ww. adres korespondencyjny w odstępie 5 dni roboczych od przesyłki z Kartą lub 2) za pośrednictwem wiadomości SMS (usługa PIN SMS) wysyłanej na wskazany przez UŜytkownika numer telefonu komórkowego. W celu pobrania PIN za pomocą wiadomości SMS UŜytkownik karty powinien odesłać zwrotnie do Banku wiadomość SMS zawierającą poprawny kod do pobrania PIN. Wiadomość SMS musi być wysłana z numeru telefonu wskazanego we Wniosku o kartę, 2. W przypadku: 1) stwierdzenia uszkodzenia koperty zawierającej Numer PIN lub Kartę lub 2) gdy otrzymany Numer PIN jest nieczytelny lub 3) nieotrzymania w terminie 14 dni od dnia zawarcia Umowy przesyłki zawierającej Numer PINMailer lub Kartę, 4) nieotrzymania wiadomości SMS z numerem PIN dla Karty (usługa PIN SMS), po odesłaniu do Banku wiadomości SMS z prawidłowym kodem do pobrania PIN, UŜytkownik Karty powinien niezwłocznie powiadomić o tym Bank w celu wydania nowej Karty i Numeru PIN. Dyspozycję wymiany Karty UŜytkownik Karty moŝe złoŝyć: 1) na infolinii lub 2) w Placówce Banku. 3. Nieotrzymanie lub zagubienie Numeru PIN wymaga wydania nowej Karty. 4. UŜytkownik Karty moŝe dokonać zmiany Numeru PIN w bankomacie poprzez uŝycie Karty oraz dotychczasowego Numeru PIN UŜytkownik Karty jest zobowiązany do podpisania Karty na odwrocie (pod paskiem magnetycznym) niezwłocznie po jej otrzymaniu, w sposób trwały, zgodnie ze wzorem podpisu złoŝonym w Banku lub który zostanie złoŝony w Banku w przypadku Rachunków otwieranych za pośrednictwem Strony internetowej/witryny internetowej. 2. Posiadacz Rachunku ponosi pełną odpowiedzialność za skutki wynikające z faktu, Ŝe w momencie odbioru Karty UŜytkownik Karty nie podpisał jej w sposób trwały. 3. UŜytkownik Karty po otrzymaniu Karty i Numeru PIN powinien dokonać aktywacji Karty poprzez dokonanie Transakcji z uŝyciem Numeru PIN (wypłata gotówki, płatność w terminalu wyposaŝonym w PINPAD). 4. Posługiwanie się Kartą w celu dokonania jakichkolwiek Transakcji do momentu jej aktywacji jest niedopuszczalne. 5. Niedokonanie aktywacji Karty nie zwalnia Posiadacza Rachunku od obowiązku ponoszenia opłat za Kartę, w wysokości określonej w Taryfie Termin waŝności Karty upływa w ostatnim dniu miesiąca podanego na Karcie. Po upływie terminu waŝności Karty UŜytkownik Karty jest zobowiązany do zniszczenia Karty w sposób trwały. 2. Nowa Karta na kolejny okres waŝności wydawana jest bez konieczności podpisywania aneksu do Umowy. Postanowienia 38 ust. 1 i 2 stosuje się odpowiednio. 3. Posiadacz Rachunku moŝe zrezygnować ze wznawiania Karty na kolejny okres, składając pisemną rezygnację, nie później niŝ 30 dni przed upływem terminu waŝności poprzedniej Karty. ZłoŜenie rezygnacji po tym terminie nie ma wpływu na wznowienie Karty. 4. Bank ma prawo nie wznawiać Karty w przypadku, gdy: 1) UŜytkownik Karty nie aktywował Karty albo nie dokonał Ŝadnej Transakcji Kartą, 2) Karta, która ma być wznowiona, nie znajduje się w aktualnej ofercie Banku. W tym przypadku zastosowanie będą miały postanowienia ust Bank informuje Posiadacza Rachunku o niewznowieniu Karty, nie później niŝ 1 miesiąc przed upływem terminu waŝności Karty. 6. W trakcie trwania Umowy Bank: 1) moŝe dokonać wymiany Karty na inną kartę, zachowując warunki określone Umową i Regulaminem, lub 2) za zgodą Posiadacza Rachunku moŝe wymienić Kartę na kartę innego rodzaju, na warunkach zaproponowanych przez Bank. 7. Wznowienie Karty nie powoduje wydania nowego Numeru PIN i nie wymaga zawarcia aneksu do Umowy. Postanowienia 37 dotyczące przesyłania Karty stosuje się odpowiednio. 8. UŜytkownik Karty po otrzymaniu wznowionej Karty dokonuje jej aktywacji, zgodnie z 38 ust Posiadacz Rachunku moŝe odstąpić od Umowy w części dotyczącej Karty w terminie 14 dni od dnia otrzymania pierwszej Karty, składając pisemne oświadczenie i zwracając Kartę do Placówki Banku, o ile nie została dokonana Ŝadna Transakcja przy jej uŝyciu. 2. W przypadku podjęcia przez Bank decyzji o odmowie wydania Karty Bank odstępuje od Umowy w części dotyczącej Karty, w terminie 14 dni od dnia jej zawarcia, składając Posiadaczowi Rachunku pisemne oświadczenie Transakcje przy uŝyciu Karty dokonane za granicą, w walucie innej niŝ euro, są przeliczane z waluty, w jakiej została dokonana Transakcja na euro według kursu stosowanego przez MasterCard w dniu rozliczenia Transakcji, następnie kwota w euro przeliczana jest na złote po Referencyjnym kursie walutowym w dniu zaprezentowania Transakcji Bankowi. 2. Transakcje przy uŝyciu Karty dokonane w walucie euro są przeliczane na złote po Referencyjnym kursie walutowym w dniu zaprezentowania Transakcji Bankowi. 3. Za przewalutowanie Transakcji pobierana jest opłata w wysokości określonej w Taryfie opłat i prowizji. 4. UŜytkownik Karty przy dokonywaniu Transakcji jest zobowiązany do okazania, na Ŝądanie Akceptanta, dokumentu toŝsamości, w razie uzasadnionych wątpliwości co do toŝsamości osoby przedstawiającej Kartę Transakcje przy uŝyciu Karty mogą być wykonywane do wysokości Środków dostępnych, z uwzględnieniem Limitów dziennych określonych we Wniosku o Kartę, z zastrzeŝeniem Transakcji dokonywanych w terminalach, które nie umoŝliwiają Akceptacji transakcji. 2. Informacja o ich maksymalnej wysokości Limitów dziennych podane są na stronie internetowej Banku, w Placówkach Banku oraz na infolinii. O kaŝdorazowej zmianie maksymalnych Limitów dziennych Bank informuje Posiadacza poprzez zamieszczenie informacji na stronie internetowej Banku oraz w Placówkach Banku. 3. Zmiana Limitów dziennych nie stanowi zmiany warunków Umowy i nie wymaga podpisania aneksu. Posiadacz Rachunku moŝe złoŝyć dyspozycję zmiany Limitów dziennych: 1) na infolinii lub 2) w Placówce Banku. 4. Wartość krajowej Transakcji zbliŝeniowej, po przekroczeniu której będzie wymagana Autoryzacja Transakcji przy uŝyciu Numeru PIN, wynosi 50 zł. 5. Wartość zagranicznej Transakcji zbliŝeniowej, po przekroczeniu której będzie wymagana Autoryzacja Transakcji przy uŝyciu Numeru PIN, jest uzaleŝniona od limitów obowiązujących w danym kraju. 6. UŜytkownik Karty ma moŝliwość złoŝenia dyspozycji wyłączenia funkcji zbliŝeniowej na Karcie poprzez złoŝenie dyspozycji: 1) na infolinii Banku lub 2) w Placówce Banku. 7. KaŜda Autoryzacja Transakcji skutkuje czasowym pomniejszeniem Środków dostępnych, do dnia otrzymania przez Bank od Akceptanta zlecenia rozliczenia Transakcji lub w przypadku braku otrzymania zlecenia rozliczenia Transakcji, maksymalnie na okres do 8 dni kalendarzowych. 8. Posiadacz Rachunku zobowiązany jest zapewnić środki na Rachunku na pokrycie kwoty rozliczanej Transakcji w dniu jej rozliczenia. 9. Bank obciąŝa Rachunek kwotą rozliczanej Transakcji i/lub pobranej prowizji niezaleŝnie od wysokości Środków dostępnych UŜytkownik Karty zobowiązany jest do: 1) przechowywania Karty i ochrony Numeru PIN z zachowaniem naleŝytej staranności, 2) nieudostępniania Karty lub jej danych i Numeru PIN osobom nieuprawnionym, 3) nieprzechowywania Karty razem z Numeru PIN, 4) nieujawniania danych umieszczonych na Karcie w celach innych niŝ dokonanie Transakcji lub zgłoszenie utraty Karty, 5) okazania, na Ŝądanie Akceptanta, dokumentu toŝsamości, 6) niezwłocznego zastrzeŝenia Karty w przypadku jej utraty, kradzieŝy lub zgubienia, nawet jeŝeli zostanie odnaleziona oraz w przypadku podejrzenia, Ŝe dane Karty mogły być pozyskane przez osobę nieuprawnioną. 2. Nikt i w Ŝadnych okolicznościach nie ma prawa domagać się od UŜytkownika Karty ujawnienia Numeru PIN lub jego części. 3. ZastrzeŜenie Karty powinno być zgłoszone przez Posiadacza Rachunku/UŜytkownika Karty: 1) telefonicznie pod numerem infolinii wskazanym na stronie internetowej Banku, czynnym 24 godziny na dobę przez 7 dni w tygodniu, lub 2) osobiście w Placówce Banku. 4. Posiadacz Rachunku/UŜytkownik Karty jest zobowiązany udzielić Bankowi wszelkich informacji o okolicznościach utraty Karty lub ujawnienia Numeru PIN. 5. W przypadku kradzieŝy Karty, Posiadacz Rachunku/UŜytkownik Karty zobowiązany jest niezwłocznie zgłosić kradzieŝ Karty odpowiednim organom ścigania. 6. W przypadku stwierdzenia nieautoryzowanych transakcji, Posiadacz karty/uŝytkownik karty zobowiązany jest zastrzec Kartę/Kartę dodatkową oraz zgłosić odpowiednim organom ścigania nieuprawnione uŝycie karty najpóźniej 24 godziny od momentu zastrzeŝenia karty. 7. Posiadacz Rachunku odpowiada za nieautoryzowane Transakcje do wysokości równowartości w walucie polskiej 150 euro lub 50 euro w przypadku transakcji zbliŝeniowych, ustalonej przy zastosowaniu kursu średniego ogłaszanego przez NBP obowiązującego w dniu wykonania Transakcji, jeŝeli nieautoryzowana Transakcja jest skutkiem: 1) posłuŝenia się utraconą lub skradzioną Kartą lub 2) przywłaszczenia Karty lub jej nieuprawnionego uŝycia w wyniku naruszenia przez UŜytkownika Karty obowiązku, o którym mowa w ust Posiadacz Rachunku odpowiada za nieautoryzowane Transakcje w pełnej wysokości, jeŝeli doprowadził do nich umyślnie albo w wyniku umyślnego lub będącego skutkiem raŝącego Strona 5/156 niedbalstwa naruszenia co najmniej jednego z obowiązków, o których mowa powyŝej. 9. Po dokonaniu zgłoszenia zgodnie z ust. 1 pkt 6 Posiadacz Rachunku nie odpowiada za nieautoryzowane Transakcje, chyba Ŝe UŜytkownik Karty doprowadził umyślnie do nieautoryzowanej Transakcji. 10. UŜytkownik Karty moŝe złoŝyć dyspozycję odblokowania Karty lub o wydania nowej Karty w miejsce ZastrzeŜonej: 1) na infolinii lub 2) w Placówce Banku. 44 JeŜeli Karta zgłoszona jako skradziona/zagubiona zostanie odnaleziona, nie moŝe być uŝyta i powinna być zwrócona do Placówki Banku lub zniszczona Bank ma prawo dokonać ZastrzeŜenia lub Zablokowania Karty w przypadku: 1) uzasadnionych przyczyn związanych z bezpieczeństwem Karty, 2) podejrzenia nieuprawnionego uŝycia Karty lub umyślnego doprowadzenia do nieautoryzowanej Transakcji, 3) braku kontaktu z UŜytkownikiem Karty w celu potwierdzenia dokonania lub próby dokonania Transakcji, 4) uzyskania wiarygodnej informacji o zagubieniu Karty od osoby trzeciej, 5) stwierdzenia lub podejrzenia ujawnienia danych Karty, 6) stwierdzenia lub podejrzenia fałszerstwa Karty, 7) wydania przez prokuratora, sąd, organ egzekucyjny lub inny uprawniony organ zakazu dokonywania wypłat z Rachunku. 2. Bank niezwłocznie powiadomi Posiadacza Rachunku/UŜytkownika Karty o ZastrzeŜeniu lub Zablokowaniu Karty osobiście, pisemnie, telefonicznie lub w formie elektronicznej, jeśli zaistniały przypadki określone w ust. 1, z zastrzeŝeniem postanowień ust Bank nie ma obowiązku informowania o ZastrzeŜeniu Karty, jeśli byłoby to uzasadnione względami bezpieczeństwa lub zabronione na mocy odrębnych przepisów Karta moŝe zostać zatrzymana przez bankomat lub inne urządzenie akceptujące Kartę albo Akceptanta, jeŝeli: 1) Kartą posługiwała się osoba, której imię i nazwisko było róŝne od imienia i nazwiska umieszczonego na Karcie, 2) dokonanie Transakcji odbywało się po dacie waŝności Karty, 3) złoŝony podpis na potwierdzeniu dokonania Transakcji był róŝny od podpisu na Karcie, 4) Karta była zastrzeŝona, 5) zatrzymanie Karty nastąpiło na Ŝądanie MasterCard, 6) trzykrotnie został wprowadzony błędny Numer PIN, 7) osoba posługująca się Kartą odmówiła okazania dokumentu toŝsamości lub dane w okazanym dokumencie toŝsamości były niezgodne z danymi znajdującymi się na Karcie. 2. W przypadku zatrzymania Karty w bankomacie, Posiadacz Rachunku/UŜytkownik Karty zobowiązany jest niezwłocznie zgłosić ten fakt do Banku. 3. Odmowa dokonania Transakcji przez Akceptanta lub bankomat moŝe nastąpić w przypadku: 1) wykorzystania Karty zablokowanej, zastrzeŝonej lub której termin waŝności upłynął, 2) odmowy okazania dokumentu toŝsamości przez UŜytkownika Karty, 3) niezgodności podpisu złoŝonego na rewersie Karty z podpisem złoŝonym na potwierdzeniu dokonania Transakcji lub posługiwania się Kartą przez osobę inną niŝ wskazana na Karcie, 4) niemoŝności dokonania Akceptacji. 4. W przypadku odmowy udzielonej przez Bank, Bank powiadamia UŜytkownika Karty o odmowie, przyczynie odmowy w postaci informacji prezentowanej w terminalu Akceptanta lub na ekranie bankomatu lub na wydruku z tych urządzeń JeŜeli Bank ponosi odpowiedzialność z tytułu nieprawidłowego wykonania Transakcji Kartą, zainicjowanej przez UŜytkownika Karty, niezwłocznie zwróci Posiadaczowi Rachunku kwotę nieautoryzowanej Transakcji oraz przywróci obciąŝony Rachunek do stanu, jaki istniałby, gdyby nie miała miejsca nieautoryzowana Transakcja. 2. Bank ponosi odpowiedzialność wobec Posiadacza Rachunku za wszelkie opłaty oraz za wszelkie odsetki, którymi został obciąŝony Posiadacz Rachunku w rezultacie rozliczenia nieautoryzowanej Transakcji przez Bank. 3. Odpowiedzialność Banku wobec Posiadacza Rachunku nie wykracza poza granice odpowiedzialności określonej zgodnie z przepisami Kodeksu Cywilnego o skutkach niewykonania lub nienaleŝytego wykonania zobowiązania. 47a 1. Bank moŝe oferować do Kart usługi dodatkowe w formie pakietów ubezpieczeń lub innych usług przeznaczonych dla UŜytkownika Karty. Informacje dotyczące zakresu usług dodatkowych dostępne są w Placówce Banku oraz na Stronie internetowej. 2. Zmiany w zakresie pakietów ubezpieczeń lub innych usług przeznaczonych dla UŜytkownika Karty nie stanowią zmiany Umowy. ROZDZIAŁ 11 Oprocentowanie środków na Rachunku Środki zgromadzone na Rachunku są oprocentowane według zmiennych stawek oprocentowania ustalonych przez Bank w stosunku rocznym, chyba Ŝe Umowa stanowi inaczej. 2. Saldo Rachunku a vista niŝsze od Minimalnej kwoty wpłaty podanej w Tabeli oprocentowania, nie podlega oprocentowaniu za okres od daty waluty Transakcji płatniczej powodującej powstanie salda niŝszego od Minimalnej kwoty wpłaty do dnia poprzedzającego datę waluty Transakcji płatniczej powodującej osiągnięcie salda, od którego rachunek a vista jest oprocentowany. 3. Do naliczenia odsetek przyjmuje się, Ŝe rok liczy 365 dni. 4. Środki pienięŝne oprocentowane są od dnia wpływu/wpłaty środków do Banku (data waluty uznania), do dnia poprzedzającego ich wypłatę włącznie (data waluty obciąŝenia). 5. Oprocentowanie Rachunku moŝe być progresywne tzn. wzrasta ze wzrostem wysokości środków zgromadzonych na Rachunku lub degresywne tzn. maleje ze wzrostem wysokości środków zgromadzonych na Rachunku. Rodzaj oprocentowania określony jest w Tabeli oprocentowania. 6. Środki zgromadzone na Rachunku prowadzonym w euro w kwocie poniŝej 250 euro są nieoprocentowane. 7. Środki zgromadzone na Rachunku prowadzonym w euro nie podlegają oprocentowaniu za okres od dnia, w którym kwota znajdująca się na Rachunku spadnie poniŝej 250 euro, do dnia poprzedzającego dzień, w którym środki zgromadzone na Rachunku osiągną kwotę 250 euro. 8. Zmiana stawek oprocentowania Rachunków moŝe nastąpić w przypadku zmiany przynajmniej jednego z następujących czynników: 1) stawek rynkowych WIBOR lub WIBID o co najmniej 0,01 p.p., 2) którejkolwiek z podstawowych stóp procentowych ustalanych przez Radę Polityki PienięŜnej o co najmniej 0,01 p.p., 3) stóp procentowych na rynkach walutowych o co najmniej 0,01 p.p., 4) poziomu rezerw obowiązkowych ustalanych przez Radę Polityki PienięŜnej, 5) rocznego wskaźnika wzrostu cen towarów i usług konsumpcyjnych o co najmniej 0,1 p.p. 9. W przypadku zmiany stawki oprocentowania Rachunku Bank zobowiązany jest doręczyć Posiadaczowi rachunku informację o zmianie nie później niŝ 2 miesiące przed proponowaną datą jej wejścia w Ŝycie. Przesłanie tekstu zmiany następuje w sposób określony w formularzu, o którym mowa w 4 ust. 4, z zastrzeŝeniem ust W przypadku Posiadaczy Rachunków, którzy mają dostęp do usługi BOŚBank24, informacja o zmianie, o której mowa w ust. 9, przesyłana jest w formie elektronicznej poprzez BOŚBank JeŜeli przed proponowaną datą wejścia w Ŝycie zmian stawki oprocentowania Rachunku Posiadacz Rachunku nie dokona wypowiedzenia Umowy lub nie zgłosi sprzeciwu, uznaje się, Ŝe Posiadacz rachunku wyraził zgodę na zmiany i zmiany obowiązują od dnia podanego w informacji przekazanej Posiadaczowi Rachunku, jako data wejścia zmian w Ŝycie. 12. Bank informując o zmianach stawek oprocentowania Rachunku powiadamia jednocześnie Posiadacza Rachunku, Ŝe: 1) jeŝeli przed proponowaną datą wejścia w Ŝycie zmian Posiadacz Rachunku nie złoŝy pisemnie Bankowi sprzeciwu wobec tych zmian, uznaje się, Ŝe Posiadacz Rachunku wyraził na nie zgodę, 2) Posiadacz Rachunku ma prawo przed datą wejścia w Ŝycie zmian wypowiedzieć Umowę ze skutkiem natychmiastowym bez ponoszenia opłat, 3) w przypadku gdy Posiadacz Rachunku złoŝy sprzeciw, o którym mowa w pkt 1, ale nie dokona wypowiedzenia Umowy, Umowa wygasa z dniem poprzedzającym dzień wejścia w Ŝycie zmian, bez ponoszenia opłat z tego tytułu przez Posiadacza Rachunku. 13. Zmiany stawki oprocentowania Rachunku korzystniejsze dla Posiadacza Rachunku mogą być stosowane bez uprzedzenia. O zmianie Bank informuje bez zbędnej zwłoki publikując nowe stawki oprocentowania na Stronie internetowej Banku/Witrynie Internetowej i w Placówkach Banku. 14. Odsetki podlegają opodatkowaniu na zasadach określonych w odpowiednich przepisach prawa. W sytuacji złoŝenia przez Nierezydenta w Placówce Banku certyfikatu rezydencji, opodatkowanie odsetek nastąpi na podstawie przepisów właściwej umowy międzynarodowej w sprawie zapobieŝenia podwójnego opodatkowania dochodów i majątku. W przypadku Rachunku wspólnego opodatkowanie odsetek według przepisów właściwej umowy międzynarodowej nastąpi w sytuacji złoŝenia certyfikatu rezydencji przez kaŝdego ze Współposiadaczy Rachunku Odsetki od środków zgromadzonych na Rachunku są naliczane w walucie Rachunku i dopisywane: 1) w ostatnim dniu kaŝdego miesiąca, 2) na dzień poprzedzający dzień zamknięcia Rachunku. 2. Odsetki naleŝne Posiadaczowi Rachunku, którego Rachunek oprocentowany jest progresywnie, obliczane są jako suma odsetek naliczonych od środków znajdujących się w poszczególnych przedziałach kwotowych, według stawek oprocentowania określonych w Tabeli oprocentowania dla tych przedziałów. Odsetki według stawki oprocentowania dla drugiego i kolejnych progów kwotowych są naliczane od nadwyŝki środków, ponad środki znajdujące się w poprzednim progu kwotowym. 3. Odsetki naleŝne Posiadaczowi Rachunku, którego Rachunek oprocentowany jest degresywnie, obliczane są dla całości środków ulokowanych na Rachunku, według stawki oprocentowania określonej w Tabeli oprocentowania dla najwyŝszego progu kwotowego, w którym znajdują się środki na danym Rachunku. ROZDZIAŁ 12 Dysponowanie Rachunkiem i rozliczenia pienięŝne Transakcje płatnicze Posiadacza Rachunku mogą być przeprowadzane w formie gotówkowej i bezgotówkowej. 2. Transakcje płatnicze gotówkowe realizowane są w formie: 1) wpłaty gotówki, 2) wypłaty gotówki, w tym wypłaty przy uŝyciu Karty w bankomatach oraz kasach banków krajowych i zagranicznych. 3. Transakcje płatnicze bezgotówkowe realizowane są w formie: Strona 6/157 1) uznania Rachunku w wyniku realizacji Zleceń płatniczych Przelewów wewnętrznych, Przelewów krajowych, Zwrotów Polecenia zapłaty oraz Przelewów wspólnotowych i innych przelewów, 2) obciąŝenia Rachunku w wyniku realizacji Zleceń płatniczych Przelewów wewnętrznych, Przelewów krajowych, Przelewów wspólnotowych i innych przelewów, w tym Zleceń stałych, Polecenia zapłaty lub Transakcji płatniczych wykonywanych przy uŝyciu Karty. 4. Postanowienia niniejszego rozdziału dotyczą zarówno Transakcji płatniczych wykonywanych w cięŝar środków zgromadzonych na Rachunku jak równieŝ w cięŝar środków udostępnionych Posiadaczowi Rachunku tytułem poŝyczki w Rachunku, Limitu debetowego i Extra limitu debetowego, przyznanych na podstawie umów zawartych przez Posiadacza Rachunku z Bankiem Zlecenia płatnicze Płatnik składa w następujących formach: 1) pisemnie na formularzach papierowych właściwych dla danego rodzaju Zlecenia płatniczego w Placówkach Banku, 2) elektronicznie za pośrednictwem Usługi BOŚBank24, 3) w formie dyspozycji ustnej, 4) przy uŝyciu Kart. 2. Zlecenia składane na formularzach papierowych nie mogą być zmieniane, kreślone i poprawiane. 3. W przypadku Zleceń składanych w formie papierowej Bank realizuje wyłącznie dyspozycje podpisane zgodnie z wzorem podpisu Warunkiem przyjęcia do realizacji dyspozycji dotyczącej Rachunku lub Zlecenia płatniczego jest posiadanie przez zlecającego uprawnień do dysponowania Rachunkiem i środkami na tym Rachunku, zgodnie z Umową. 2. W przypadku otrzymania dyspozycji dotyczącej Rachunku lub Zlecenia płatniczego z podpisem niezgodnym z wzorem złoŝonym w Banku, Bank ma prawo odmówić realizacji dyspozycji lub Zlecenia, z wyjątkiem sytuacji, gdy podpis zostanie potwierdzony przez osobę lub instytucję wymienioną w 13 ust Zlecenia płatnicze dotyczące obciąŝania Rachunku Bank zrealizuje, gdy kwota Środków dostępnych będzie wystarczająca na pokrycie kwoty Zlecenia i prowizji. 4. Posiadacz Rachunku zobowiązany jest zapewnić wystarczające środki pienięŝne na dzień realizacji Zlecenia płatniczego, z zastrzeŝeniem ust W przypadku Zlecenia stałego, Przelewu krajowego z odroczonym terminem płatności i Polecenia zapłaty Posiadacz Rachunku zobowiązany jest zapewnić wystarczające środki pienięŝne do końca Dnia roboczego poprzedzającego datę realizacji Zlecenia stałego, Przelewu krajowego z odroczonym terminem płatności lub Polecenia zapłaty. 6. Kwota wypłat dokonywanych z Rachunku nie moŝe przekroczyć wysokości Środków dostępnych na Rachunku. 7. W przypadku przekroczenia Środków dostępnych na Rachunku, Bank: 1) moŝe rozwiązać Umowę Rachunku w trybie natychmiastowym, 2) nalicza odsetki według stopy procentowej dla naleŝności przeterminowanych za cały okres występowania zadłuŝenia na Rachunku i obciąŝa nimi Rachunek w dniu wpływu środków. 8. Stopa procentowa dla naleŝności przedterminowych wynosi czterokrotność wysokości stopy kredytu lombardowego Narodowego Banku Polskiego Bank odmawia realizacji Zlecenia płatniczego w przypadku, gdy: 1) składający Zlecenie nie ma uprawnień do dysponowania środkami na Rachunku, 2) istnieją uzasadnione wątpliwości co do autentyczności Zlecenia płatniczego, 3) zamieszczono na Zleceniu płatniczym podpis niezgodny z wzorem podpisu, z zastrzeŝeniem 52 ust. 2, 4) Zlecenie jest niezgodne z przepisami prawa lub postanowieniami Umowy ramowej, 5) odmowa jest uzasadniona przepisami prawa, w szczególności przepisami o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu, 6) brak jest w Zleceniu danych niezbędnych do jego realizacji, 7) dane w Zleceniu są nieczytelne bądź zawierają błędy uniemoŝliwiające jego realizację, 8) Zlecenie złoŝono na nieodpowiednim formularzu dla danej formy rozliczeń, 9) brak jest podpisanej umowy/dyspozycji wymaganej do realizacji Transakcji płatniczej, 10) brak jest na Rachunku dostępnych środków na pokrycie kwoty Transakcji i/lub naleŝnej Bankowi opłaty lub prowizji, 11) Umowa uległa rozwiązaniu, 12) Rachunek został zajęty/zablokowany przez organ egzekucyjny, sąd lub prokuratora, 13) złoŝono niejednobrzmiące egzemplarze Zlecenia wieloodcinkowego, 14) Instrument płatniczy tj. zindywidualizowane urządzenie lub uzgodniony przez UŜytkownika i Dostawcę zbiór procedur, wykorzystywane przez uŝytkownika Usługi BOŚBank24 do złoŝenia Zlecenia płatniczego, przy pomocy którego Płatnik albo Odbiorca składa Zlecenie, został zablokowany, 15) w przypadku Polecenia zapłaty niezaleŝnie od przyczyn wskazanych w pkt 114, Bank odmawia realizacji gdy: a) nie posiada zarejestrowanej Zgody Płatnika na obciąŝanie Rachunku w drodze Polecenia zapłaty, b) Płatnik cofnął wcześniej udzieloną Zgodę na obciąŝanie Rachunku w drodze Polecenia zapłaty, c) Płatnik odwołał niezrealizowane Polecenie zapłaty, 16) w przypadku Przelewów wspólnotowych Bank nie jest w stanie ustalić drogi bankowej dla danego przelewu, 17) w przypadku obrotu gotówkowego, gdy: a) istnieje podejrzenie co do autentyczności wpłacanej do Banku gotówki, b) wpłacane monety lub banknoty są zniszczone, c) Posiadacz Rachunku nie dokonał obowiązku awizowania wypłaty gotówkowej, 18) przyczyna odmowy została indywidualnie uzgodniona między Płatnikiem a Bankiem. 2. Bank powiadamia Płatnika o odmowie, przyczynie odmowy oraz o ile to moŝliwe o sposobie sprostowania błędów: 1) w przypadku jednorazowych Zleceń składanych w Placówce Banku przez pracownika przyjmującego Zlecenie, 2) w przypadku jednorazowych Zleceń składanych poprzez Usługę BOŚBank24 poprzez bankowość elektroniczną, 3) w przypadku Zleceń stałych poprzez Usługę BOŚBank24, a w przypadku Rachunku, do którego nie została udostępniona Usługa BOŚBank24 telefonicznie, 4) w przypadku Polecenia zapłaty telefonicznie, 5) w przypadku Transakcji Kartami w postaci komunikatu podczas realizacji Transakcji (na ekranie bankomatu lub terminalu POS). 3. Bank moŝe pobierać opłaty za powiadomienie, o którym mowa w ust. 2, w wysokości ustalonej w Taryfie Momentem otrzymania Zlecenia płatniczego jest moment, w którym Bank otrzymał Zlecenie, jeŝeli nastąpiło to przed Godziną graniczną określoną w Komunikacie. 2. W przypadku, gdy Bank otrzymuje Zlecenie płatnicze, o którym mowa w ust. 1, po Godzinie granicznej, uznaje się, Ŝe Zlecenie zostało otrzymane w pierwszym Dniu roboczym następującym po tym dniu. 3. W przypadku, gdy Bank otrzymuje Zlecenie płatnicze inne niŝ Przelew wewnętrzny, w dniu niebędącym Dniem roboczym, uznaje się, Ŝe Zlecenie zostało otrzymane pierwszego Dnia roboczego po tym dniu. 4. JeŜeli Zlecenie ma być wykonane w określonym dniu, momentem otrzymania Zlecenia płatniczego jest początek tego dnia, wskazanego w Zleceniu. 5. W przypadku otrzymania Zleceń płatniczych, z których wykonanie jednego wyklucza całkowicie lub częściowo wykonanie drugiego, Bank moŝe wstrzymać się z ich realizacją do czasu otrzymania ostatecznego stanowiska Płatnika. W tym wypadku za moment otrzymania Zlecenia uznaje się moment otrzymania od Płatnika jego stanowiska, z uwzględnieniem Godzin granicznych dla danego typu Transakcji płatniczych Bank zastrzega sobie prawo zmiany Komunikatu. Zmiana Komunikatu stanowi zmianę Regulaminu. 2. Bank ma prawo wydawać dodatkowe komunikaty o jednorazowej zmianie Godzin granicznych, które publikowane są z wyprzedzeniem na Stronie internetowej oraz udostępniane w Placówkach Banku Płatnik wyraŝa zgodę na wykonanie Transakcji płatniczej poprzez: 1) złoŝenie podpisu na dyspozycji Zlecenia w przypadku Przelewów krajowych/wewnętrznych/wspólnotowych i innych przelewów oraz Zleceń stałych zlecanych na formularzu papierowym; w przypadku Zlecenia stałego Płatnik wyraŝa zgodę jednorazowo na wykonanie wszystkich Transakcji płatniczych objętych Zleceniem stałym, 2) złoŝenie podpisu na wydruku z systemu bankowego w przypadku dyspozycji ustnych, 3) dokonanie autoryzacji Zlecenia zgodnie z postanowieniami Regulaminu bankowości elektronicznej w przypadku Przelewu krajowego/wewnętrznego/wspólnotowego i innych przelewów oraz Zlecenia stałego składanego poprzez Usługę BOŚBank24, 4) złoŝenie Zgody na obciąŝanie Rachunku w przypadku Polecenia zapłaty, 5) w sposób określony w 88 w przypadku płatności Kartą, 6) złoŝenie podpisu na dokumencie potwierdzającym dokonanie wpłaty oraz wypłaty gotówkowej w przypadku obrotu gotówkowego realizowanego w Placówce Banku. 2. Jeśli Płatnik wyraził zgodę na wykonanie Transakcji płatniczej w sposób, o którym mowa w ust. 1, Transakcję płatniczą uwaŝa się za autoryzowaną Płatnik moŝe wycofać zgodę na realizację Zlecenia inicjowanego przez Płatnika do momentu rzeczywistego otrzymania Zlecenia przez Bank, a w przypadku Zleceń płatniczych z odroczonym terminem płatności do końca Dnia roboczego poprzedzającego wskazaną przez Płatnika w Zleceniu datę realizacji. 2. Zawieszenie realizacji Zlecenia stałego (cofnięcie zgody) dotyczy tylko Transakcji płatniczych, których termin realizacji przypada w okresie zawieszenia. Aby odwołanie było skuteczne do wszystkich przyszłych Transakcji płatniczych, Płatnik musi odwołać Zlecenie stałe. 3. Płatnik moŝe wycofać Zgodę na obciąŝanie rachunku w drodze Polecenia zapłaty w dowolnym momencie. Wycofanie Zgody jest jednoznaczne z brakiem Autoryzacji obciąŝeń Rachunku Płatnika w drodze Polecenia zapłaty. Wycofanie Zgody obowiązuje od kolejnego Dnia roboczego następującego po złoŝeniu dyspozycji Cofnięcia Zgody przez Płatnika. 4. W przypadku Transakcji Kartą płatniczą Płatnik nie moŝe wycofać zgody na realizację płatności po dokonaniu Autoryzacji Transakcji. 5. Płatnik moŝe odwołać niezrealizowane Polecenie wypłaty w obrocie dewizowym, złoŝone po Godzinie granicznej do końca dnia poprzedzającego pierwszy dzień roboczy następujący po dniu złoŝenia przelewu. 6. Bank moŝe pobierać opłaty za wycofanie Zgody w wysokości określonej w Taryfie W przypadku odwołania Zlecenia płatniczego po: 1) zrealizowaniu Zlecenia przez Bank, tj. po przekazaniu środków do innego banku, Bank podejmie działania zmierzające do wycofania płatności w banku krajowym lub zagranicznym z zastrzeŝeniem, Ŝe decyzja o zwrocie kwoty przelewu naleŝy do banku, Strona 7/158 który przelew otrzymał, lub gdy środki pienięŝne objęte przelewem otrzymał Odbiorca do Odbiorcy, 2) rozliczeniu Zlecenia z Odbiorcą, Bank podejmie działania zmierzające do wycofania płatności z zastrzeŝeniem, Ŝe decyzja o zwrocie środków naleŝy do Odbiorcy. 2. W przypadku odwołania Zlecenia płatniczego, o którym mowa w ust. 1, Bank dokonuje zwrotu środków pienięŝnych pod warunkiem otrzymania zwrotu tych środków z innego banku albo od Odbiorcy i w wysokości zwróconej kwoty. 3. W przypadku odwołania Zlecenia płatniczego, o którym mowa w ust. 1, Bank moŝe obciąŝyć Płatnika kosztami odwołania Zlecenia płatniczego, poniesionymi przez: Bank, inny bank krajowy lub zagraniczny bez względu na rezultat podjętych działań. Bank nie zwraca prowizji i opłat pobranych od Płatnika z tytułu wykonania Zlecenia płatniczego, które zostało odwołane. 4. W razie stwierdzenia przez Płatnika błędnego podania danych w Zleceniu płatniczym, Płatnik moŝe złoŝyć w Banku dyspozycję: zmiany Zlecenia, zapytania, prośby o zwrot. Na Ŝądanie Płatnika Bank podejmuje starania w celu odzyskania kwoty zrealizowanego Zlecenia płatniczego. 5. Za czynności wymagające podjęcia działań w związku z sytuacją opisaną w ust. 4, Bank obciąŝa Rachunek Płatnika opłatami wynikającymi z obowiązującej w Banku Taryfy. Płatnik ponosi równieŝ ewentualne koszty banków pośredniczących w procesie odzyskania kwoty zrealizowanego Zlecenia płatniczego Jeśli rozliczenie z Klientem następuje w walucie innej niŝ waluta Zlecenia płatniczego, do przeliczenia Transakcji stosuje się kursy walut ogłaszane w Tabeli kursowej BOŚ S.A. w momencie rozliczenia Zlecenia płatniczego. 2. Tabela kursowa BOŚ S.A. dostępna jest w Placówkach Banku oraz na Stronie internetowej. 3. Bank stosuje kursy: 1) dla rozliczeń bezgotówkowych odpowiednio kurs kupna albo sprzedaŝy dla dewiz, 2) dla rozliczeń gotówkowych odpowiednio kurs kupna albo sprzedaŝy pieniędzy. 4. Do rozliczania prowizji lub opłat pobieranych przez Bank, przy dokonywaniu rozliczeń, o których mowa w ust. 1, stosuje się odpowiednio postanowienia ust Kursy walut Banku mogą ulegać zmianie w ciągu Dnia roboczego. O zmianie kursów walutowych Bank informuje Klientów zgodnie z ust W przypadku Transakcji Kartami zastosowanie mogą mieć równieŝ kursy publikowane przez instytucje zewnętrzne, zgodnie z Bank nie ponosi odpowiedzialności za szkody poniesione przez Klienta, a wynikające ze zmian kursów walut w trakcie wykonywania Zleceń międzynarodowych i Transakcji w walutach obcych Za świadczenie Usług płatniczych Bank pobiera opłaty i prowizje zgodnie z Taryfą Bank udostępnia Posiadaczowi rachunku kwotę Transakcji płatniczej, której jest Odbiorcą, niezwłocznie po otrzymaniu tych środków. 2. Bank przekazuje Odbiorcy pełną kwotę otrzymanej Transakcji płatniczej, bez potrącania z kwoty Transakcji prowizji lub opłat. Prowizje lub opłaty naleŝne Bankowi pobierane są odrębnie. 3. Bank moŝe potrącić z kwoty Transakcji płatniczej kwotę wynikającą ze zobowiązań podatkowych. ROZDZIAŁ 13 Szczegółowe warunki realizacji Transakcji płatniczych realizowanych w euro, złotych lub w innej walucie Państwa Członkowskiego spoza obszaru euro na terytorium RP lub w obrocie z Państwami Członkowskimi 62 Postanowienia niniejszego rozdziału dotyczą Transakcji płatniczych gotówkowych i bezgotówkowych realizowanych w euro, złotych lub w innej walucie Państwa Członkowskiego spoza obszaru euro na terytorium RP lub w obrocie z Państwami Członkowskimi Przed wykonaniem Transakcji płatniczej zainicjowanej złoŝeniem Zlecenia przez Płatnika, na wniosek Płatnika Bank informuje Płatnika o maksymalnym terminie wykonania tej Transakcji oraz opłatach i prowizjach naleŝnych od Płatnika z tytułu tej Transakcji. 2. Informacje dotyczące zrealizowanych Transakcji płatniczych: 1) powodujących obciąŝenie Rachunku płatniczego Płatnika w wyniku realizacji Transakcji płatniczej, w tym: a) umoŝliwiające zidentyfikowanie Transakcji płatniczej i w stosownych przypadkach Odbiorcy, b) o kwocie Transakcji płatniczej w walucie, w której obciąŝono Rachunek płatniczy Płatnika, lub w walucie, w której zostało złoŝone Zlecenie płatnicze, c) o kwocie wszelkich opłat z tytułu Transakcji płatniczej i w stosownych przypadkach ich wyszczególnienie, d) o kursie walutowym zastosowanym w danej Transakcji płatniczej przez Bank oraz o kwocie Transakcji płatniczej po przeliczeniu walut, jeŝeli Transakcja płatnicza wiązała się z przeliczaniem waluty, e) o dacie waluty zastosowanej przy obciąŝeniu Rachunku lub o dacie otrzymania Zlecenia płatniczego, 2) powodujących uznanie Rachunku płatniczego Odbiorcy w wyniku realizacji Transakcji płatniczej, w tym: a) umoŝliwiające Odbiorcy zidentyfikowanie Transakcji płatniczej i w stosownych przypadkach Płatnika, a takŝe wszelkie inne informacje przekazane Bankowi w związku z wykonaniem Transakcji płatniczej, b) o kwocie Transakcji płatniczej w walucie, w której uznawany jest Rachunek płatniczy Odbiorcy, c) o kwocie wszelkich opłat z tytułu Transakcji płatniczej, w tym ich wyszczególnienie, d) o kursie walutowym zastosowanym w danej Transakcji płatniczej przez Bank oraz informację o kwocie Transakcji płatniczej przed przeliczeniem walut, jeŝeli Transakcja płatnicza wiązała się z przeliczaniem waluty, e) o dacie waluty zastosowanej przy uznaniu Rachunku, Bank dostarcza okresowo, co najmniej raz w miesiącu na wyciągu z Rachunku płatniczego, w sposób uzgodniony w Umowie albo formularzu, o którym mowa w 4 ust Płatnik zobowiązany jest prawidłowo, dokładnie i czytelnie wskazać w Zleceniu płatniczym następujące dane: 1) kwota, 2) numer Rachunku Płatnika, 3) nazwa lub imię i nazwisko Płatnika oraz adres Płatnika, 4) numer Rachunku Odbiorcy, 5) nazwa lub imię i nazwisko Odbiorcy oraz adres Odbiorcy, 6) tytuł płatności, oraz zapewnić środki pienięŝne niezbędne do wykonania Zlecenia i na pokrycie opłat i prowizji. 4. Bank realizuje: 1) Przelewy wewnętrzne w złotych oraz walutach wymienialnych, w których prowadzi Rachunki, 2) Przelewy krajowe w złotych za pośrednictwem systemów rozliczeniowych ELIXIR i SORBNET2, 3) Przelewy wspólnotowe w walutach krajów EOG (w tym euro) za pośrednictwem systemów rozliczeniowych: SWIFT, EuroELIXIR (przelewy SEPA) i TARGET2, ( aktualna lista walut obcych, w których Bank realizuje Przelewy wspólnotowe dostępna jest na Stronie internetowej), na zlecenie i na rzecz Posiadaczy Rachunków płatniczych. 5. Posiadacz Rachunku moŝe zlecić realizację Przelewu wewnętrznego walutowego w walucie, w której prowadzony jest jego Rachunek lub rachunek Odbiorcy. Szczegółowe warunki realizacji Przelewów wewnętrznych i krajowych w złotych 64 Zlecenie Przelewu krajowego wychodzącego oraz Przelewu wewnętrznego Płatnik moŝe złoŝyć w formie określonej w 51 us.t 1 pkt Zlecenie Przelewu krajowego powinno zawierać dane określone w 63 ust NiezaleŜnie od wymogów wskazanych w ust. 1, w przypadku Przelewu krajowego kierowanego do Zakładu Ubezpieczeń Społecznych Płatnik musi podać dodatkowo: 1) nazwę lub imię i nazwisko płatnika składek, 2) numer PESEL/NIP płatnika składek, 3) Typ drugiego identyfikatora i drugi identyfikator płatnika składek, 4) typ wpłaty, 5) nr deklaracji oraz miesiąc i rok, którego deklaracja dotyczy, 6) nr decyzji/umowy/tytułu wykonawczego, jeśli dotyczy danej składki. 3. NiezaleŜnie od wymogów wskazanych w ust. 1, w przypadku Przelewu krajowego kierowanego do Urzędu Skarbowego Płatnik musi podać dodatkowo: 1) nazwę lub imię i nazwisko oraz adres zobowiązanego, 2) numer PESEL/NIP lub identyfikator uzupełniający zobowiązanego, 3) typ identyfikatora, 4) okres, którego dotyczy dany przelew, jeśli dotyczy danej płatności, 5) symbol formularza lub płatności, 6) identyfikację zobowiązania, jeśli dotyczy danej płatności W przypadku Zleceń Przelewów krajowych wychodzących oraz Przelewów wewnętrznych złoŝonych przez Płatnika: 1) przed Godziną graniczną, uznanie rachunku Dostawcy Odbiorcy nastąpi w tym samym dniu, 2) po Godzinie granicznej, uznanie rachunku Dostawcy Odbiorcy nastąpi w następnym Dniu roboczym. 2. W przypadku Przelewów krajowych przychodzących otrzymanych przez Bank, Bank rozlicza je w tym samym dniu roboczym. 67 Prowizje i opłaty za realizację Przelewu wewnętrznego oraz Przelewu krajowego pobierane są: 1) z Rachunku, z którego zlecany jest przelew lub 2) z innego wskazanego w indywidualnej dyspozycji dotyczącej pobierania opłat i prowizji, w momencie, w którym zrealizowany został przelew. Szczegółowe warunki realizacji Przelewów wspólnotowych 68 Zlecenia Przelewów wspólnotowych wychodzących Płatnik moŝe złoŝyć w formie określonej w 51 ust. 1 pkt 1 i Płatnik do prawidłowej realizacji Przelewu wspólnotowego zobowiązany jest poza danymi określonymi w 63 ust. 3 dodatkowo wskazać : 1) walutę przelewu (waluta krajów EOG, w tym euro), 2) szczegółowe dane banku Odbiorcy/Kod BIC banku Odbiorcy, Strona 8/159 3) opcję kosztową dla Przelewu wspólnotowego dopuszczalne są opcje SHA i OUR (przy czym opcja OUR dopuszczalna jest w przypadku przelewu wymagającego przewalutowania). 2. NiezaleŜnie od wymogów wskazanych w ust. 1, dla Szybkiego Przelewu TARGET2 spełnione muszą być następujące warunki: 1) waluta Zlecenia euro, 2) numer rachunku bankowego Odbiorcy podany w formacie IBAN, 3) podany prawidłowy Kod BIC banku Odbiorcy, 4) Zlecenie kierowane do banku Odbiorcy będącego uczestnikiem systemu TARGET2, 5) Zlecenie wystawione na formularzu (lub na formatce poprzez Usługę BOŚBank24) przeznaczonym dla Szybkich Przelewów TARGET2. 3. NiezaleŜnie od wymogów wskazanych w ust. 1, dla Przelewu SEPA spełnione muszą być następujące warunki: 1) waluta Zlecenia euro, 2) numer Rachunku Odbiorcy podany w formacie IBAN, 3) podany prawidłowy Kod BIC banku Odbiorcy, 4) Zlecenie kierowane do banku zagranicznego/krajowego będącego uczestnikiem SEPA, 5) opcja kosztowa dopuszczalna jest jedynie SHA, 6) Zlecenie wystawione na formularzu (lub na formatce poprzez Usługę BOŚBank24) przeznaczonym dla Przelewów SEPA. 4. W przypadku niepodania numeru IBAN lub BIC w Zleceniu Przelewu wspólnotowego, innego niŝ wymienione w ust. 2 i 3, Bank moŝe zrealizować Transakcję, pobierając z tego tytułu dodatkową opłatę zgodnie z obowiązującą Taryfą. 70 Bank realizuje Zlecenia Przelewów wspólnotowych wychodzących: 1) w euro i złotych, otrzymane i przyjęte do realizacji do Godziny granicznej, poprzez uznanie rachunku banku Odbiorcy do końca Dnia roboczego następującego po dniu otrzymania Zlecenia, z zastrzeŝeniem pkt 3 oraz pkt 4, 2) w walutach innych niŝ euro i złote, otrzymane i przyjęte do realizacji do Godziny granicznej, poprzez uznanie rachunku banku Odbiorcy nie później niŝ w ciągu czterech Dni roboczych od momentu otrzymania, 3) na Ŝyczenie Klienta, w trybie ekspresowym poprzez uznanie rachunku banku otrzymującego płatność (banku korespondenta) w dniu otrzymania Zlecenia, pod warunkiem jego otrzymania do Godziny granicznej oraz spełnienia przez Zlecenie warunków określonych dla trybu ekspresowego, zamieszczonych na formularzach Zleceń oraz na Stronie internetowej, 4) w walutach innych niŝ euro i złote, na Ŝyczenie Klienta, w trybie pilnym poprzez uznanie rachunku banku otrzymującego płatność (Banku korespondenta) w Dniu roboczym następującym po dniu otrzymania Zlecenia płatniczego przez BOŚ S.A., pod warunkiem jego otrzymania do Godziny granicznej, 5) na Ŝyczenia Klienta, w trybie Szybkiego Przelewu TARGET2 poprzez uznanie rachunku banku Odbiorcy do końca dnia, w którym Zlecenie zostało otrzymane, pod warunkiem jego otrzymania do Godziny granicznej, a w przypadku, jeśli dzień otrzymania Zlecenia nie jest Dniem roboczym banku Odbiorcy, rachunek banku Odbiorcy zostanie uznany najpóźniej w najbliŝszym dniu będącym dla banku Odbiorcy Dniem roboczym. 71 Przelewy wspólnotowe przychodzące otrzymane przez Bank: 1) do Godziny granicznej,, Bank rozlicza w tym samym Dniu roboczym, 2) po Godzinie granicznej, Bank rozlicza w następnym Dniu roboczym. 72 W zaleŝności od wybranej przez Płatnika w Zleceniu opcji kosztowej, opłaty i prowizje wynikające z Taryfy oraz koszty realizacji Przelewu wspólnotowego pobierane są z Rachunku wskazanego w Zleceniu najwcześniej w dniu realizacji złoŝonego Zlecenia płatniczego. 73 Do rozliczeń z Posiadaczem rachunku Bank stosuje kursy walut z dnia realizacji Zlecenia płatniczego przez Bank, zgodnie z obowiązującą Tabelą Kursową BOŚ S.A., bądź kursy indywidualnie ustalone z Posiadaczem rachunku. Szczegółowe warunki realizacji Zleceń stałych Bank realizuje Przelewy w formie Zleceń stałych, jako płatności cykliczne, o określonych przez Zleceniodawcę z góry terminach płatności z Rachunków płatniczych. 2. Dyspozycje utworzenia Zlecenia stałego Płatnik moŝe złoŝyć w formie określonej w 51 ust. 1 pkt 1 i Płatnik do prawidłowej realizacji Zlecenia stałego zobowiązany jest poza danymi określonymi w 63 ust. 35 dodatkowo wskazać: 1) typ Zlecenia, 2) kwotę Zlecenia (jeśli jest stała lub zmienna realizowana na podstawie harmonogramu), lub maksymalna kwotę Zlecenia, jeśli jest zmienna i realizowana na podstawie faktur, 3) termin wykonania Zlecenia, 4) kolejność wykonania Zlecenia w przypadku złoŝenia kilku Zleceń płatnych w tym samym dniu, 5) czas obowiązywania Zlecenia. 4. W przypadku, gdy kwota Zlecenia stałego jest zmienna, moŝliwe jest wykonanie tego Zlecenia na podstawie faktur dostarczanych kaŝdorazowo do Banku przez Posiadacza Rachunku płatniczego lub przez Odbiorcę. Posiadacz Rachunku powinien wówczas dodatkowo określić w Zleceniu: 1) kto będzie dostarczał do Banku kolejne faktury, 2) termin w jakim płatność powinna być wykonana, oraz zapewnić środki pienięŝne niezbędne do wykonania Zlecenia i na pokrycie opłat i prowizji. 5. W przypadku, o którym mowa w ust. 4, gdy faktura nie wpłynie do Banku w określonym terminie Zlecenie nie zostanie wykonane. 6. Zlecenia stałe, o których mowa w ust. 4, utworzone do rachunków oszczędnościowych są realizowane dla Zleceń płatniczych zleconych do 30 listopada 2013 r. 7. Od 1 grudnia 2013 r. Bank nie przyjmuje dyspozycji Zleceń stałych, o których mowa w ust. 4, do rachunków oszczędnościowych. 8. Zlecenia stałe, o których mowa w ust 4, utworzone do rachunków oszczędnościoworozliczeniowych są realizowane dla Zleceń płatniczych zleconych do 31 lipca 2014 r. 9. Od 1 sierpnia 2014 r. Bank nie przyjmuje dyspozycji Zleceń stałych, o których mowa w ust 4, do rachunków oszczędnościoworozliczeniowych. Szczegółowe warunki realizacji Polecenia zapłaty warunki wykonywania Polecenia zapłaty jako bank Płatnika 75 Polecenia zapłaty mogą być realizowane przez Bank jako bank Płatnika, jeŝeli Płatnik: 1) posiada w Banku Rachunek płatniczy, 2) udzielił i nie wycofał Zgody na obciąŝanie Rachunku z tytułu Polecenia zapłaty, 3) nie odwołał niezrealizowanego Polecenia zapłaty, 4) zapewni środki pienięŝne niezbędne do realizacji Polecenia zapłaty Płatnik składa wypełniony egzemplarz Zgody lub cofnięcia Zgody na obciąŝanie Rachunku płatniczego, przeznaczony dla Banku, na formularzu papierowym dostępnym w Banku lub wydanym przez Odbiorcę: 1) osobiście w Placówce Banku lub drogą korespondencyjną, 2) do Odbiorcy, razem z egzemplarzem przeznaczonym dla Odbiorcy w sposób wskazany przez Odbiorcę. 2. Płatnik zobowiązany jest dostarczyć egzemplarz Zgody lub cofnięcia Zgody przeznaczony dla Odbiorcy w sposób wskazany przez Odbiorcę. 77 Płatnik zobowiązany jest prawidłowo, dokładnie i czytelnie wskazać na formularzu Zgody lub cofnięcia Zgody dane niezbędne do prawidłowej realizacji Polecenia zapłaty: 1) NRB Rachunku Płatnika, prowadzonego w złotych, 2) NIP/NIW Odbiorcy, 3) IDP, 4) nazwę oraz adres Płatnika, 5) nazwę oraz adres Odbiorcy, 6) podpis Posiadacza Rachunku zgodny z wzorem podpisu Zgoda obowiązuje w Banku aŝ do momentu rejestracji cofnięcia Zgody przez Płatnika w Placówce Banku. 2. Bank rejestruje Zgodę lub cofnięcie Zgody wyłącznie na podstawie danych podanych na formularzu Zgody lub cofnięcia Zgody. Strony nie uznają za wadliwe wykonanie Zlecenia, jeśli błędne wykonanie Zlecenia powstało na skutek nieprawidłowego, niedokładnego lub nieczytelnego podania danych przez Płatnika w dyspozycji Zgody lub cofnięcia Zgody. 3. ZłoŜone przez Płatnika cofnięcie Zgody jest skuteczne w odniesieniu do Transakcji Polecenia zapłaty ze wskazanym dniem obciąŝenia Rachunku począwszy od dnia następującego po dniu złoŝenia cofnięcia Zgody. 4. Zgoda na Polecenie zapłaty, udzielona przed dniem wejścia w Ŝycie niniejszego Regulaminu obowiązuje w odniesieniu do Polecenia zapłaty wykonywanego na zasadach ogólnych określonych w tym Regulaminie, chyba Ŝe Płatnik złoŝy cofnięcie Zgody. Cofnięcie Zgody jest skuteczne w odniesieniu do Transakcji Polecenia zapłaty, w której dniem obciąŝenia Rachunku jest dzień następujący po dniu złoŝenia cofnięcia Zgody. 5. Bank przyjmuje Zgody na obciąŝanie Rachunku z tytułu Polecenia zapłaty lub cofnięcia Zgody od Płatnika: a) składane osobiście lub przekazane korespondencyjnie przez Płatnika, w godzinach otwarcia Placówek Banku, b) przekazane przez Odbiorcę lub bank Odbiorcy, w godzinach otwarcia Banku. 6. Bank rejestruje otrzymaną od Płatnika Zgodę lub cofnięcie Zgody niezwłocznie w dniu otrzymania, o ile dokument został wypełniony w sposób prawidłowy. 7. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowości w Zgodzie lub cofnięciu Zgody Bank niezwłocznie, jednakŝe nie później niŝ w trzecim Dniu roboczym po dniu jej otrzymania, przekazuje stosowne informacje do: a) Płatnika zgodnie z 119, b) Odbiorcy lub banku Odbiorcy Bank, realizując Polecenie zapłaty obciąŝa Rachunek Płatnika w Dni robocze, w momencie otrzymania od banku Odbiorcy komunikatu z Ŝądaniem obciąŝenia Rachunku Płatnika, z zastrzeŝeniem Płatnik zobowiązany jest zapewnić środki na realizację Polecenia zapłaty i pobranie naleŝnych prowizji lub opłat w określonym przez Odbiorcę terminie płatności, najpóźniej na koniec Dnia roboczego poprzedzającego dzień realizacji Polecenia zapłaty przez Bank. 3. W przypadku otrzymania kilku Poleceń zapłaty, dotyczących tego samego Płatnika, do realizacji w jednym terminie, Bank obciąŝa Rachunek Płatnika w kolejności wpływu tych Poleceń zapłaty, z zastrzeŝeniem, Ŝe Polecenie zapłaty przekraczające wysokość Środków dostępnych na Rachunku Płatnika nie zostanie zrealizowane i Bank realizuje wówczas odpowiednio następne Polecenie zapłaty, zgodnie z kolejnością wpływu. Strona 9/1510 4. Bank nie dokonuje płatności częściowych z Rachunku Płatnika z tytułu otrzymanego Polecenia zapłaty Przed otrzymaniem Polecenia zapłaty przez Bank, Płatnik ma prawo złoŝyć w Placówce Banku dyspozycję Odwołania Polecenia zapłaty na formularzu papierowym dostępnym w Banku, która oznacza zaniechanie realizacji najbliŝszego pojedynczego niezrealizowanego Polecenia zapłaty. Odwołanie kolejnych Poleceń zapłaty wymaga złoŝenia odrębnej dyspozycji. 2. Płatnik zobowiązany jest prawidłowo, dokładnie i czytelnie wskazać w dyspozycji Odwołania Polecenia zapłaty: a) NRB Rachunku Płatnika prowadzonego w złotych, b) NIP/NIW Odbiorcy, c) IDP, d) nazwę oraz adres Płatnika, e) nazwę oraz adres Odbiorcy, f) podpis Posiadacza rachunku zgodny z wzorem podpisu. 3. Odwołanie Polecenia zapłaty moŝe być złoŝone przez Płatnika w Banku najpóźniej na koniec Dnia roboczego poprzedzającego dzień realizacji Polecenia zapłaty, tzn. wskazaną przez Odbiorcę na fakturze (rachunku) datę płatności i nie wymaga podania przez Płatnika przyczyny. 4. Odwołanie Polecenia zapłaty nie jest równoznaczne z cofnięciem Zgody Płatnik ma prawo złoŝyć w Placówce Banku dyspozycję Zwrotu zrealizowanego Polecenia zapłaty bez wskazania przyczyny, na formularzu papierowym dostępnym w Banku, w terminie nie później niŝ w ciągu 8 tygodni (56 dni kalendarzowych) od dnia dokonania obciąŝenia Rachunku Płatnika, przy czym w ostatnim dniu tego terminu dyspozycja Zwrotu moŝe być złoŝona do godziny Płatnik zobowiązany jest prawidłowo, dokładnie i czytelnie wskazać w dyspozycji Zwrotu Polecenia zapłaty dane niezbędne do prawidłowej realizacji tej dyspozycji: a) NRB Rachunku Płatnika prowadzonego w złotych, b) NIP/NIW Odbiorcy, c) IDP, d) nazwę oraz adres Płatnika, e) nazwę oraz adres Odbiorcy, f) datę obciąŝenia Rachunku Płatnika, g) kwotę zrealizowanego Polecenia zapłaty, h) podpis Posiadacza rachunku zgodny z wzorem podpisu. 3. W dniu otrzymania od Płatnika dyspozycji Zwrotu Polecenia zapłaty Bank niezwłocznie (najpóźniej w następnym Dniu roboczym): 1) przywraca Rachunek Płatnika do stanu jaki istniałby, gdyby nie miała miejsca realizacja Polecenia zapłaty tzn. uznaje ten Rachunek kwotą zwrotu z datą złoŝenia, wraz z odsetkami z tytułu oprocentowania Rachunku, naliczonymi przez Bank od kwoty zwrotu, za okres od dnia obciąŝenia Rachunku do dnia poprzedzającego dzień złoŝenia przez Płatnika dyspozycji Zwrotu Polecenia zapłaty albo 2) podaje uzasadnienie odmowy wykonania dyspozycji Zwrotu Polecenia zapłaty Polecenie zapłaty lub Odwołanie Polecenia zapłaty, lub Zwrot Polecenia zapłaty Bank rozlicza na podstawie podanych w Zgodzie oraz Zleceniu płatniczym numerów: NRB Rachunku Płatnika, NIP/NIW, IDP stanowiących Unikatowe Identyfikatory, niezaleŝnie od pozostałych danych podanych w Zleceniu. 2. W przypadku, jeśli Unikatowe identyfikatory podane w Zleceniu otrzymanym od banku Odbiorcy są sprzeczne z danymi widniejącymi w Zgodzie, Bank nie realizuje płatności Polecenia zapłaty. 83 Opłaty i prowizje za obsługę Polecenia zapłaty pobierane są z Rachunku Płatnika obciąŝanego w drodze Polecenia zapłaty w dniu realizacji Zlecenia. Szczegółowe warunki realizacji Transakcji gotówkowych 84 Bank realizuje wpłaty i wypłaty na rzecz Posiadaczy Rachunków Wpłaty i wypłaty realizowane są w walutach określonych na Stronie internetowej. 2. Bank nie prowadzi obsługi bilonu walut obcych. 3. W związku z postanowieniami ust. 2, w przypadku dokonywania wypłaty gotówkowej z Rachunku w walucie obcej, której kwota nie obejmuje najniŝszego nominału banknotu danej waluty, Klientowi wypłacana będzie równowartość bilonu w złotych, obliczana po średnim kursie NBP, obowiązującym w dniu wypłaty. 4. Gdy przedmiotem operacji na Rachunku jest wpłata lub wypłata waluty wymienialnej, innej niŝ waluta Rachunku, stosuje się kursy kupna lub sprzedaŝy ustalane przez Bank w Tabeli kursowej BOŚ S.A Klient składa dyspozycję wpłaty lub wypłaty w Placówce Banku w formie określonej w 51 ust. 1 pkt 1 i pkt Składając dyspozycję wpłaty Płatnik musi podać: 1) nazwę Odbiorcy, 2) numer Rachunku Odbiorcy, 3) kwotę i walutę wpłaty, 4) nazwę Płatnika, 5) tytuł płatności, 6) nazwę i numer dowodu toŝsamości (jeŝeli obowiązek taki wynika z odrębnych przepisów). 3. Składając dyspozycję wypłaty Odbiorca musi podać: 1) nazwę Płatnika, 2) numer rachunku Płatnika, 3) kwotę i walutę wypłaty, 4) tytuł wypłaty, oraz okazać dowód toŝsamości. 4. W przypadku planowanej wypłaty gotówki w kwocie wyŝszej niŝ limit ustalony w Taryfie, Klient zobowiązany jest dokonać awizowania w terminie określonym w Komunikacie w odniesieniu do wypłat w danej walucie. 5. W przypadku awizowania wypłaty gotówkowej istnieje moŝliwość wycofania dyspozycji awizowanej wypłaty gotówkowej na Dzień roboczy przed realizacją usługi, do godziny określonej w Komunikacie. Szczegółowe warunki realizacji Transakcji Kartami płatniczymi 87 Kartą moŝe posługiwać się wyłącznie osoba, której dane identyfikacyjne zostały umieszczone na Karcie Karta słuŝy do dokonywania Transakcji: 1) bezgotówkowych tj. płatności za towary i usługi realizowane u Akceptantów oznaczonych logo MasterCard, 2) gotówkowych tj. wypłat gotówki w bankomatach oraz w placówkach oznaczonych logo MasterCard, 3) internetowych tj. zapłaty za towary i usługi na odległość, w formie zamówienia internetowego, telefonicznego lub pocztowego u Akceptantów eksponujących logo danej Organizacji kartowej w karcie lub informujących na swoich stronach internetowych, w katalogach lub w inny sposób, Ŝe przyjmują zapłatę kartami. 2. UŜytkownik Karty Autoryzuje Transakcję poprzez: 1) wprowadzenie Numeru PIN w przypadku uŝycia Karty w bankomacie lub dokonania zapłaty u Akceptanta z wykorzystaniem urządzenia do weryfikacji PIN, 2) złoŝenie podpisu na dowodzie sprzedaŝy wystawionym przez Akceptanta w momencie, gdy Kartą jest dokonywana zapłata w punkcie handlowousługowym lub w przypadku realizacji wypłaty gotówki w kasach banków, 3) podanie numeru Karty, jej daty waŝności, imienia i nazwiska oraz innych wymaganych przez Akceptanta danych (bez podawania numeru PIN) w przypadku Transakcji dokonanych bez fizycznego przedstawienia Karty (drogą telefoniczną, elektroniczną lub pisemną), 4) poprzez zbliŝenie Karty do terminala akceptującego Transakcje zbliŝeniowe (w niektórych przypadkach moŝe być wymagane wprowadzenie Numeru PIN lub złoŝenie podpisu) w przypadku Transakcji zbliŝeniowej. 3. Posiadacza Rachunku obciąŝają Transakcje, o których mowa w ust. 2 pkt 3, mimo, Ŝe Karta została wykorzystana bez jej fizycznego przedstawienia. Zasady odpowiedzialności Bank odpowiada za skutki niewykonania lub nienaleŝytego wykonania Zlecenia płatniczego, z zastrzeŝeniem ust. 2, 90 ust.2 i 91 ust Odpowiedzialność Banku nie obejmuje szkód wynikających z: 1) nieprawidłowego, niedokładnego lub nieczytelnego podania wymaganych danych przez Płatnika w Zleceniu płatniczym, 2) działania siły wyŝszej, tj. okoliczności nieprzewidywalnych i niezaleŝnych od Banku, których skutkom nie moŝna zapobiec, 3) wykonywania czynności zapobiegających praniu brudnych pieniędzy, przeciwdziałaniu finansowaniu terroryzmu lub innych działań przewidzianych w przepisach powszechnie obowiązującego prawa Zlecenie płatnicze uznaje się za wykonane na rzecz właściwego Odbiorcy, jeŝeli zostało wykonane zgodnie z danymi podanymi w Zleceniu, a w przypadku wskazania w treści Zlecenia Unikatowego Identyfikatora (NRB/IBAN) jeŝeli zostało wykonane zgodnie z tym Unikatowym Identyfikatorem, bez względu na dostarczone przez UŜytkownika usług płatniczych inne informacje dodatkowe. 2. Jeśli Unikatowy Identyfikator podany w Zleceniu przez UŜytkownika usług płatniczych jest nieprawidłowy, Bank nie ponosi odpowiedzialności za niewykonanie lub nienaleŝyte wykonanie Zlecenia płatniczego. 3. Bank na wniosek Płatnika podejmuje działania w celu odzyskania kwoty Transakcji płatniczej. Za odzyskanie środków Bank moŝe pobrać opłatę w wysokości określonej w Taryfie W przypadku Zlecenia płatniczego zainicjowanego przez Płatnika, Bank ponosi odpowiedzialność wobec Płatnika za niewykonanie lub nienaleŝyte wykonanie złoŝonego przez niego w Banku Zlecenia płatniczego, jeŝeli rachunek Dostawcy Odbiorcy nie został uznany kwotą Zlecenia płatniczego w terminie do końca następnego dnia roboczego po otrzymaniu Zlecenia, z zastrzeŝeniem 70 ust.1 pkt 2 i JeŜeli Bank ponosi odpowiedzialność wobec Płatnika zgodnie z ust. 1, jak równieŝ w przypadku wystąpienia nieautoryzowanej przez Płatnika transakcji, Bank niezwłocznie zwraca Płatnikowi kwotę niewykonanego, nienaleŝycie wykonanego lub nieautoryzowanego Zlecenia płatniczego albo przywraca obciąŝony Rachunek Płatnika do stanu, jaki istniałby, Strona 10/1511 gdyby nie miało miejsca niewykonanie, nienaleŝyte wykonanie lub wykonanie nieautoryzowanego Zlecenia. 3. JeŜeli rachunek Banku jako Dostawcy Odbiorcy został uznany kwotą Zlecenia płatniczego w terminie, o którym mowa w ust. 1, Bank ponosi odpowiedzialność wobec Odbiorcy za niewykonanie lub nienaleŝyte wykonanie Zlecenia płatniczego otrzymanego od dostawcy Płatnika. 4. JeŜeli Bank ponosi odpowiedzialność wobec Odbiorcy, Bank niezwłocznie przekazuje do dyspozycji Odbiorcy kwotę niewykonanego lub nienaleŝycie wykonanego Zlecenia płatniczego (wraz z pobranymi z tego tytułu opłatami i prowizjami) albo uznaje Rachunek Odbiorcy odpowiednią kwotą w celu doprowadzenia Rachunku Odbiorcy do stanu, jaki istniałby, gdyby nie miało miejsca niewykonanie lub nienaleŝyte wykonanie Zlecenia płatniczego. 5. Odpowiedzialność Banku obejmuje równieŝ opłaty i odsetki, którymi obciąŝony został UŜytkownik usług płatniczych w rezultacie niewykonania lub nienaleŝytego wykonania zlecenia. 92 W przypadku niewykonanego lub nienaleŝycie wykonanego Zlecenia, Bank, bez względu na odpowiedzialność ponoszoną zgodnie z 8991, na wniosek UŜytkownika usług płatniczych niezwłocznie podejmie działania wyjaśniające i powiadomi UŜytkownika o ich wyniku. 93 Posiadacz Rachunku powinien na bieŝąco weryfikować na wyciągu do Rachunku prawidłowość rozliczonych Transakcji i wykazanego Salda rachunku. 94 W przypadku stwierdzenia przez Klienta nieautoryzowanego, niewykonanego lub nienaleŝycie wykonanego Zlecenia płatniczego powinien on powiadomić o tym Bank niezwłocznie, nie później niŝ w terminie do 13 miesięcy liczonych od dnia obciąŝenia Rachunku albo od dnia, w którym Zlecenie płatnicze miało być wykonane. Po tym okresie roszczenia Klienta wygasają. ROZDZIAŁ 14 Wypłaty po śmierci Posiadacza Rachunku W przypadku śmierci Posiadacza rachunku Bank jest zobowiązany do wypłaty środków pienięŝnych z tego Rachunku w następującej kolejności: 1) kwoty wydatkowanej na koszty pogrzebu Posiadacza Rachunku, z zastrzeŝeniem ust. 3 i 4, 2) kwot z tytułu realizacji dyspozycji wkładem na wypadek śmierci Posiadacza Rachunku, z zastrzeŝeniem ust. 4, 3) kwot wchodzących w skład spadku po Posiadaczu Rachunku. 2. Kwoty wypłat, o których mowa w ust. 1 pkt 1 i 2, nie wchodzą do spadku po Posiadaczu Rachunku. 3. Bank zobowiązany jest do wypłaty kwoty wydatkowanej na koszty pogrzebu Posiadacza rachunku, w wysokości nie przekraczającej kosztów urządzenia pogrzebu zgodnie ze zwyczajem przyjętym w danym środowisku, osobie która przedłoŝy: 1) odpis skrócony aktu zgonu Posiadacza Rachunku, 2) oryginał rachunków stwierdzających wysokość poniesionych przez tę osobę kosztów. 4. Bank nie przyjmuje do Rachunku wspólnego dyspozycji wkładem na wypadek śmierci oraz nie dokonuje z niego wypłat z tytułu zwrotu kosztów pogrzebu Posiadacz Rachunku moŝe złoŝyć dyspozycję wkładem na wypadek śmierci na rzecz: małŝonka, wstępnych, zstępnych lub rodzeństwa. 2. Dyspozycja wkładem na wypadek śmierci moŝe być złoŝona przez Posiadacza Rachunku bezpośrednio w Placówce Banku lub przesłana drogą pocztową, przy czym powinna być wówczas potwierdzona zgodnie z 13 ust Dyspozycję wkładem na wypadek śmierci składa się na formularzu bankowym. 4. Dyspozycja wkładem na wypadek śmierci moŝe zostać odwołana lub zmieniona przez Posiadacza Rachunku w dowolnym czasie. 5. JeŜeli Posiadacz Rachunku wyda więcej niŝ jedną dyspozycję wkładem na wypadek śmierci, a łączna suma dyspozycji przekracza kwotę, o której mowa w ust. 6, dyspozycja wydana później ma pierwszeństwo przed dyspozycją wydaną wcześniej. 6. Osoby wskazane w dyspozycji wkładem na wypadek śmierci są uprawnione do podjęcia przypadających na ich rzecz kwot w wysokości określonej w ustawie Prawo bankowe, bez przeprowadzenia postępowania spadkowego. ROZDZIAŁ 15 Rozwiązanie Umowy Rozwiązanie Umowy następuje: 1) za pisemnym wypowiedzeniem Umowy przez Posiadacza rachunku lub przez Bank, z upływem ostatniego dnia okresu wypowiedzenia, 2) za porozumieniem Stron, w uzgodnionym przez Posiadacza rachunku z Bankiem dniu, 3) w przypadku śmierci Posiadacza/Współposiadaczy lub jednego z Współposiadaczy rachunku, z chwilą powzięcia przez Bank informacji o śmierci Posiadacza/Współposiadaczy lub jednego z Współposiadaczy Rachunku, 4) na skutek upływu terminu, na jaki Umowa została zawarta. 2. Wraz z rozwiązaniem Umowy wygasa uprawnienie do korzystania z usług udostępnionych do Rachunku. 3. Posiadacz Rachunku oszczędnościoworozliczeniowego moŝe zamknąć wszystkie lub część Rachunków oszczędnościowych H2O prowadzonych w ramach Rachunku oszczędnościoworozliczeniowego. 4. Zamknięcie Rachunku oszczędnościowego H2O następuje z chwilą rozwiązania: 1) Umowy Rachunku oszczędnościowego H2O, 2) Umowy Rachunku oszczędnościoworozliczeniowego, w ramach którego prowadzony jest Rachunek oszczędnościowy H2O 98 Od dnia rozwiązania Umowy, środki pienięŝne zgromadzone na Rachunku nie są oprocentowane Posiadacz Rachunku moŝe wypowiedzieć Umowę w kaŝdym czasie, z zachowaniem okresu wypowiedzenia, z zastrzeŝeniem postanowień 111 ust. 4 pkt Okres wypowiedzenia Umowy przez Posiadacza Rachunku wynosi jeden miesiąc i biegnie od dnia doręczenia Bankowi pisemnego oświadczenia o wypowiedzeniu. Strony mogą ustalić krótszy okres wypowiedzenia. 3. ZłoŜenie oświadczenia o wypowiedzeniu Umowy zobowiązuje Posiadacza Rachunku do uiszczenia naleŝności Banku z tytułu Umowy, oraz wskazania rachunku bankowego, na który zostaną przekazane środki pienięŝne pozostałe po zamknięciu Rachunku. 4. Do końca okresu wypowiedzenia Posiadacz Rachunku zobowiązuje się do zwrotu wydanych do Rachunku Kart. W przypadku niezwrócenia Kart, Bank zastrzega je na koszt Posiadacza Rachunku. 5. W przypadku niewskazania rachunku bankowego, o którym mowa w ust. 3, Bank zwraca Posiadaczowi Rachunku środki pienięŝne w momencie zgłoszenia się do Placówki Banku. 6. Z chwilą zamknięcia Rachunku wskutek rozwiązania Umowy pozostałe na Rachunku Saldo dodatnie po całkowitym rozliczeniu Transakcji dokonanych przy uŝyciu wszystkich Kart wydanych do danego Rachunku oraz pobraniu naleŝnych Bankowi prowizji i opłat Bank przekazuje na rachunek bankowy wskazany przez Posiadacza rachunku. W przypadku, gdy Saldo Rachunku jest ujemne, zadłuŝenie jest natychmiast wymagalne. 7. Od wymagalnego zadłuŝenia Bank nalicza odsetki według stopy procentowej właściwej dla naleŝności przeterminowanych Bank moŝe wypowiedzieć Umowę tylko z waŝnych przyczyn, tj.: 1) braku obrotów na Rachunku oszczędnościowo rozliczeniowym lub a vista przez okres 12 miesięcy, oprócz okresowego dopisywania odsetek i ich wypłat, 2) zaprzestania świadczenia przez Bank usług lub produktów określonych w Umowie, 3) udzielenia przez Posiadacza Rachunku informacji niezgodnych ze stanem faktycznym lub prawnym, uniemoŝliwiającym prowadzenie Rachunku, 4) w przypadku wykorzystania Rachunku do działalności niezgodnej z prawem lub w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem określonym w Umowie lub Regulaminie, 5) doprowadzenia do powstania na Rachunku niedopuszczalnego zadłuŝenia. 2. Wypowiedzenie Umowy przez Bank wymaga uzasadnienia i formy pisemnej. 3. Okres wypowiedzenia Umowy przez Bank wynosi dwa miesiące i biegnie od dnia doręczenia Posiadaczowi Rachunku oświadczenia o wypowiedzeniu. ROZDZIAŁ 16 Postanowienia końcowe Posiadacz Rachunku zobowiązany jest do niezwłocznego powiadomienia Banku na piśmie o: 1) zmianie danych osobowych, swoich i Pełnomocnika np. imienia, nazwiska, adresu, 2) zmianie lub utracie dokumentu toŝsamości, z zastrzeŝeniem ust Zmiana danych osobowych dotyczących imienia lub nazwiska: 1) Posiadacza Rachunku oszczędnościoworozliczeniowego wymaga wydania nowej Karty, 2) Osoby małoletniej wymaga wydania nowej Karty H2O. 3. O zmianie adresu do korespondencji Posiadacz Rachunku moŝe powiadomić Bank za pośrednictwem Usługi BOŚBank Odpowiedzialność za skutki niezawiadomienia Banku o zmianie danych osobowych oraz dokumentu toŝsamości, o których mowa w ust. 1, ponosi Posiadacz Rachunku. 5. Posiadacz Rachunku zobowiązany jest równieŝ do udzielania na prośbę Banku wyjaśnień w sprawach związanych z Transakcjami dokonywanymi na Rachunku Posiadacz Rachunku zobowiązany jest do złoŝenia na piśmie oświadczenia, iŝ będzie/jest beneficjentem świadczenia emerytalnorentowego z zagranicy oraz jest/nie jest osobą mającą miejsce zamieszkania na terytorium Polski, najpóźniej w dniu otrzymania pierwszego wpływu z tego tytułu. 2. Bank pobiera zaliczki miesięczne na podatek dochodowy od wypłacanej emerytury/renty z zagranicy, zgodnie z przepisami ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, stosując postanowienia umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania, zawartej z państwem, z którego pochodzi ta emerytura/renta. 3. Bank wypłacający emeryturę/rentę z zagranicy pobierze składkę na ubezpieczenie zdrowotne, o ile obowiązek jej pobrania wynika ze szczególnych przepisów ubezpieczeniowych. 4. W przypadku niedopełnienia przez Posiadacza Rachunku obowiązków wymienionych w ust. 1, Bank upowaŝniony jest do pobrania z Rachunku zaległych zaliczek miesięcznych na podatek dochodowy i zaległych składek na ubezpieczenie zdrowotne oraz odsetek naleŝnych od tych zaległości W przypadku dokonania z winy Banku nieprawidłowego zapisu księgowego na Rachunku, Bank zastrzega sobie prawo do dokonania korekty tego zapisu bez zgody Posiadacza Rachunku. 2. O dokonanej korekcie zapisu Bank powiadamia Posiadacza Rachunku, podając przyczyny jej dokonania, zgodnie z W przypadku podjęcia przez Posiadacza Rachunku błędnie zaksięgowanych na jego Rachunku, nienaleŝnych mu środków pienięŝnych korekta, o której mowa w ust. 1, moŝe spowodować powstanie niedopuszczalnego zadłuŝenia na Rachunku. Posiadacz Rachunku jest obowiązany dokonać spłaty powstałego niedopuszczalnego zadłuŝenia. Bank naliczy Strona 11/1512 odsetki według stopy procentowej dla naleŝności przeterminowanych od dnia powstania niedopuszczalnego zadłuŝenia do dnia poprzedzającego jego spłatę. 4. W przypadku, gdy Dostawca Płatnika zwróci się do Banku z prośbą o zwrot Zlecenia płatniczego otrzymanego na rzecz Posiadacza Rachunku, Bank zwraca środki pod warunkiem, Ŝe Zlecenie nie zostało jeszcze rozliczone z Posiadaczem Rachunku. JeŜeli Zlecenie płatnicze zostało juŝ rozliczone, Bank dokona zwrotu środków pod warunkiem otrzymania od Posiadacza Rachunku zgody na ich zwrot, zawierającej upowaŝnienie dla Banku do obciąŝenia jego Rachunku zwracaną kwotą. 5. JeŜeli Posiadacz Rachunku odmówi zwrotu środków pienięŝnych na rzecz Dostawcy Płatnika, o którym mowa w ust. 4, Bank powiadamia Dostawcę Płatnika o odmowie Wszystkie operacje dokonywane na Rachunkach są potwierdzane wyciągami bankowymi. 2. Wyciągi miesięczne z informacją o zmianach stanu Rachunku, ustaleniu Salda Rachunku oraz informacjami, o których mowa w 63 ust. 2, Bank, z zastrzeŝeniem ust. 5: 1) przekazuje Posiadaczowi Rachunku w formie papierowej, z zastrzeŝeniem ust. 3, lub 2) udostępnia w formie elektronicznej (plik PDF) za pośrednictwem usługi BOŚBank24 w pierwszym Dniu roboczym miesiąca kalendarzowego następującego po miesiącu kalendarzowym, za który udostępniany jest wyciąg, lub 3) przekazuje w inny sposób na podstawie pisemnej zgody Posiadacza Rachunku. 3. Bank ma prawo nie wysyłać wyciągu miesięcznego w formie papierowej w przypadku braku obrotów lub zerowego Salda Rachunku w okresie objętym wyciągiem. 4. Sposób przekazywania wyciągów miesięcznych lub inny niŝ przekazywanie wyciągów sposób informowania o zmianach stanu rachunku i ustaleniu salda Posiadacz Rachunku określa na formularzu, o którym mowa w 4 ust Posiadacz Rachunku, któremu Bank udostępnia wyciągi miesięczne w formie elektronicznej, moŝe dodatkowo otrzymywać je w formie papierowej. Za usługę tę pobierana jest opłata zgodnie z Taryfą. 6. Za pośrednictwem Usługi BOŚBank24 istnieje moŝliwość pobrania wyciągów miesięcznych w formie elektronicznej za okres ostatnich 3 miesięcy prowadzenia Rachunku. 7. Posiadacz Rachunku korzystający z wyciągów miesięcznych dostępnych w formie elektronicznej, zobowiązany jest do ich archiwizowania w sposób umoŝliwiający odtworzenie. Bank nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne skutki niedokonania archiwizacji W przypadku nieotrzymania/nieudostępnienia wyciągu miesięcznego Posiadacz Rachunku zobowiązany jest zgłosić ten fakt niezwłocznie, w terminie 14 dni od zakończenia miesiąca, do Placówki Banku. 2. Wszelkie niezgodności występujące na wyciągu, Posiadacz rachunku powinien zgłosić w formie określonej w 104 ust.1 w terminie 14 dni od dnia otrzymania wyciągu bankowego lub udostępnienia wyciągu za pośrednictwem Usługi BOŚBank24, z zastrzeŝeniem Klientowi przysługuje prawo złoŝenia reklamacji. Klient moŝe złoŝyć reklamację w następujący sposób: 1) osobiście w kaŝdej Placówce Banku (adresy placówek podane są na Stronie internetowej), składając reklamację na piśmie, 2) listownie poprzez wysłanie reklamacji na adres Centrali Banku ul. śelazna Warszawa lub na adres dowolnej Placówki Banku, 3) telefonicznie pod numerem telefonu: lub , po dokonaniu identyfikacji Klienta przez pracownika Call Center, 4) elektronicznie po zalogowaniu się Klienta do BOŚBank24 lub z wykorzystaniem formularza zgłoszeniowego zamieszczonego na Stronie internetowej. 2. Reklamacja powinna zawierać: dane Posiadacza Rachunku, opis reklamowanej dyspozycji, Transakcji lub Zlecenia płatniczego oraz opis zgłaszanych zastrzeŝeń. Do reklamacji w miarę moŝliwości powinny być dołączone kopie dokumentów będących podstawą do jej rozpatrzenia. 3. Bank udziela odpowiedzi w terminie 30 dni kalendarzowych od daty otrzymania reklamacji. W przypadku uzasadnionej niemoŝności udzielenia odpowiedzi w terminie 30 dni kalendarzowych (np. w przypadku reklamacji rozpatrywanych z udziałem instytucji zewnętrznych lub jeŝeli sprawa wymaga dodatkowego postępowania wyjaśniającego) Bank przekazuje Klientowi w uzgodnionej formie informację o przyczynach opóźnienia oraz o przewidywanym terminie udzielenia odpowiedzi. Termin rozpatrywania reklamacji w takiej sytuacji nie powinien być dłuŝszy niŝ 90 dni kalendarzowych. 4. Bank moŝe zwrócić się do Klienta z prośbą o złoŝenie dodatkowych wyjaśnień lub doręczenie dodatkowych dokumentów dotyczących reklamacji. 5. Szczegółowe zasady, tryb i terminy składania oraz rozpatrywania reklamacji określone zostały w Zasadach przyjmowania oraz rozpatrywania skarg i reklamacji w Banku Ochrony Środowiska S.A., które są dostępne w kaŝdej Placówce Banku oraz na Stronie internetowej Po przeprowadzeniu czynności wyjaśniających, Bank niezwłocznie przywraca Rachunek do stanu, jaki istniałby, gdyby nie miało miejsca nieautoryzowane, niewykonane lub nieprawidłowo wykonane Zlecenie płatnicze, chyba Ŝe uzna reklamację za nieuzasadnioną albo, Ŝe na podstawie Umowy Bank nie ponosi odpowiedzialności za niewykonanie lub nienaleŝyte wykonanie Zlecenia płatniczego. 2. W przypadku, jeŝeli po szczegółowym rozpatrzeniu reklamacji zostanie ona uznana za niezasadną, Bank moŝe obciąŝyć Rachunek kwotą, którą uprzednio został uznany po przeprowadzeniu wstępnych czynności wyjaśniających. 3. Bank, w przypadku nieprawidłowej realizacji dyspozycji, ponosi odpowiedzialność za niezachowanie naleŝytej staranności według ogólnych zasad określonych przepisami Kodeksu Cywilnego W sprawach dotyczących produktów i usług bankowych Posiadacz Rachunku, ma prawo wystąpić do Miejskiego lub Powiatowego Rzecznika Konsumentów, a w zakresie produktów ubezpieczeniowych do Rzecznika Ubezpieczonych. 2. Posiadacz Rachunku moŝe wystąpić do Bankowego ArbitraŜu Konsumenckiego o pozasądowe rozstrzygnięcie sporu, w sprawach które pozostają we właściwości Arbitra. 3. Posiadacz Rachunku moŝe Ŝądać rozstrzygnięcia sporu wynikającego z Umowy przez Sąd Polubowny przy KNF. Szczegółowe informacje dotyczące Sądu Polubownego przy KNF i zasad rozpatrywania spraw dostępne są na stronie internetowej: w zakładce: Sąd Polubowny Za czynności związane z prowadzeniem Rachunku oraz korzystaniem z udostępnionych do niego produktów i usług, Bank pobiera prowizje i opłaty według stawek określonych w Taryfie. 2. Bank zastrzega sobie prawo do zmiany stawki opłaty/prowizji określonej w Taryfie w przypadku zaistnienia przynajmniej jednej z wymienionych poniŝej przyczyn: 1) wzrostu cen ogłaszanego w Komunikacie Prezesa Głównego Urzędu Statystycznego w sprawie średniorocznego wskaźnika zmiany cen towarów i usług konsumpcyjnych ogółem, 2) zmiany stopy rezerwy obowiązkowej od depozytów ustalonej przez Radę Polityki PienięŜnej, o co najmniej 0,1 punktu procentowego, 3) zmiany którejkolwiek z podstawowych stóp procentowych ustalanych przez Radę Polityki PienięŜnej, o co najmniej 0,1 punktu procentowego, 4) zmiany stawki WIBOR, LIBOR, EURIBOR lub WIBID, o co najmniej 0,1 punktu procentowego, 5) zmiany, ponoszonych przez Bank kosztów energii, opłat telekomunikacyjnych, pocztowych lub opłat stosowanych przez inne banki lub instytucje, z pomocą których Bank wykonuje czynności bankowe, jeśli wpływają one na koszt obsługi produktów lub świadczenia usług, których dotyczy opłata lub prowizja, o co najmniej 1%, przy czym procentowy poziom zmiany stawki opłaty lub prowizji nie moŝe być wyŝszy niŝ 10 krotność procentowego poziomu faktycznej zmiany, wynikającego bezpośrednio z jednej z przyczyn, o których mowa w pkt 15, której poziom zmiany był najwyŝszy. Jeśli od ostatniej zmiany stawki opłaty/prowizji upłynął okres dłuŝszy niŝ 24 miesiące, przyjmuje się, Ŝe ostatnia zmiana nastąpiła 24 miesiące temu. 3. Ponadto Bank zastrzega sobie prawo do zmiany stawek prowizji i opłat określonych w Taryfie, w przypadku: 1) zmiany przepisów prawa, regulujących sektor bankowy lub świadczenie usług bankowych, 2) wydania lub zmiany wytycznych, zaleceń, rekomendacji, dobrych praktyk lub decyzji instytucji nadzorczych, 3) konieczności dostosowania Taryfy do wymogów związanych z ochroną konsumentów, przy czym zmiana kaŝdej stawki opłaty lub prowizji nie moŝe być wyŝsza niŝ faktyczny wzrost kosztów obsługi produktów lub świadczenia usług, których dotyczy dana opłata lub prowizja, wynikający z jednej z przyczyn, o których mowa w pkt Zasady zmiany, o których mowa w ust. 23 nie dotyczą sytuacji, gdy dotychczasowa opłata lub prowizja była opłatą lub prowizją promocyjną. W przypadku opłat lub prowizji promocyjnych, warunki zmiany określane są odrębnie. 5. Bank zastrzega sobie prawo do wprowadzenia stawki opłaty lub prowizji za czynności, za które dotychczas nie pobierał opłaty lub prowizji, przy czym wysokość opłaty/prowizji Bank określa z uwzględnieniem poziomu ponoszonych kosztów, stopnia pracochłonności oraz poziomu opłat pobieranych za daną czynność przez inne banki. 6. Bank obciąŝa Rachunek, bez dodatkowej zgody jego Posiadacza, kosztami z tytułu prowizji i opłat naleŝnych za wykonanie czynności bankowych. 7. W przypadku braku na Rachunku środków na pokrycie prowizji i opłat Bank pobiera je z najbliŝszych wpływów na Rachunek. 110 Bank zastrzega sobie prawo zmiany Regulaminu w trakcie trwania Umowy, w przypadku zaistnienia przynajmniej jednej z niŝej wymienionych przyczyn: 1) zmiany przepisów prawa, regulujących sektor bankowy lub świadczenie usług bankowych, w zakresie w jakim zmiany te wpływają na postanowienia Regulaminu, 2) wydania lub zmiany wytycznych, zaleceń, rekomendacji, dobrych praktyk lub decyzji instytucji nadzorczych, w zakresie w jakim zmiany te wpływają na postanowienia Regulaminu, 3) konieczności dostosowania postanowień Regulaminu do wymogów związanych z ochroną konsumentów, 4) zmiany sposobu świadczenia usług przez banki lub instytucje, z udziałem których Bank świadczy usługi, w zakresie w jakim zmiany te wpływają na postanowienia Regulaminu, 5) rezygnacji z niektórych produktów lub usług albo zmiany dostępności usług lub funkcjonalności produktów lub usług świadczonych przez Bank, w zakresie w jakim zmiany te wpływają na postanowienia Regulaminu, 6) zmiany systemu informatycznego Banku, powodującej usprawnienie pracy systemu, w zakresie w jakim zmiany te wpływają na postanowienia Regulaminu W przypadku zmian postanowień Taryfy lub Regulaminu w okresie obowiązywania Umowy, Bank zobowiązany jest doręczyć Posiadaczowi rachunku wprowadzone zmiany w nie później niŝ 2 miesiące przed proponowaną datą ich wejścia w Ŝycie. Przesłanie tekstu zmiany następuje w formie określonej w formularzu, o którym mowa w 4 ust. 4, z zastrzeŝeniem ust W przypadku Posiadaczy Rachunków, którzy mają dostęp do Usługi BOŚBank24, zmiany o których mowa w ust 1, przesyłane są w formie elektronicznej poprzez BOŚBank JeŜeli przed proponowaną datą wejścia w Ŝycie zmian Taryfy lub Regulaminu, Posiadacz Rachunku nie dokona wypowiedzenia Umowy lub nie zgłosi sprzeciwu, uznaje się, Ŝe Posiadacz rachunku wyraził zgodę na zmiany i zmiany Taryfy lub Regulaminu obowiązują od Strona 12/1513 dnia podanego w informacji przekazanej Posiadaczowi Rachunku, jako data wejścia zmian w Ŝycie. 4. Bank informując o zmianach, o których mowa w ust. 1, powiadamia jednocześnie Posiadacza Rachunku, Ŝe: 1) jeŝeli przed proponowaną datą wejścia w Ŝycie zmian Taryfy lub Regulaminu, Posiadacz Rachunku nie złoŝy pisemnie Bankowi sprzeciwu wobec tych zmian, uznaje się, Ŝe Posiadacz Rachunku wyraził na nie zgodę, 2) Posiadacz Rachunku ma prawo przed datą wejścia w Ŝycie zmian Taryfy lub Regulaminu, wypowiedzieć Umowę ze skutkiem natychmiastowym bez ponoszenia opłat, 3) w przypadku gdy Posiadacz Rachunku złoŝy sprzeciw, o którym mowa w pkt 1, ale nie dokona wypowiedzenia Umowy, Umowa wygasa z dniem poprzedzającym dzień wejścia w Ŝycie zmian Taryfy lub Regulaminu, bez ponoszenia opłat z tego tytułu przez Posiadacza Rachunku Posiadaczowi Rachunku Bank doręcza korespondencję listem zwykłym, z wyjątkiem korespondencji zawierającej oświadczenia woli, o których mowa w 100, doręczanej listem poleconym. Bank doręcza korespondencję na ostatni podany przez Posiadacza Rachunku adres. 2. Korespondencję wysłaną elektronicznie uznaje się za doręczoną w dniu jej zarejestrowania w komputerze adresata. 113 Bank na podstawie ustawy z dnia 16 listopada 2000 r. o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu (tekst jednolity Dz. U. z 2010 r. Nr 46, poz. 276, z późn. zm.) jest uprawniony do zastosowania wobec Klienta wzmoŝonych środków bezpieczeństwa finansowego, w tym równieŝ Ŝądania dodatkowych dokumentów lub informacji. 114 Bank informuje, Ŝe w związku z dokonywaniem międzynarodowych transferów pienięŝnych za pośrednictwem Stowarzyszenia na Rzecz Międzybankowej Telekomunikacji Finansowej (SWIFT), dostęp do danych osobowych moŝe mieć administracja rządowa Stanów Zjednoczonych. Władze amerykańskie zobowiązały się do wykorzystywania danych osobowych pozyskiwanych ze SWIFT wyłącznie w celu walki z terroryzmem, z poszanowaniem gwarancji przewidzianych przez europejski system ochrony danych osobowych wyraŝony w Dyrektywie 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych. 115 Środki pienięŝne zgromadzone na Rachunkach wolne są od zajęcia na podstawie sądowego lub administracyjnego tytułu wykonawczego, do wysokości określonej w ustawie Prawo bankowe. 116 Bank jest uczestnikiem obowiązkowego systemu gwarantowania środków pienięŝnych, o którym mowa w ustawie z dnia 14 grudnia 1994 r. o Bankowym Funduszu Gwarancyjnym (Dz. U. z 2009r. Nr 84, poz. 711 z późn. zm.), którego celem jest zapewnienie deponentom wypłaty, do wysokości określonej ustawą, środków gwarantowanych w razie ich niedostępności. 117 Informacje o moŝliwościach kontaktu z Bankiem wskazane są na Stronie internetowej Językiem obowiązującym w relacjach pomiędzy Bankiem a Posiadaczem rachunku jest język polski. 2. Prawem właściwym do zawarcia i wykonywania Umowy jest prawo polskie. 3. Sąd właściwy do rozstrzygania sporów wynikających z Umowy ustala się na podstawie powszechnie obowiązujących przepisów prawa. 4. Instytucją sprawującą nadzór nad działalnością Banku jest Komisja Nadzoru Finansowego (KNF) Posiadacz Rachunku moŝe komunikować się z Bankiem: 1) osobiście w kaŝdej Placówce Banku (adresy placówek podane są na Stronie internetowej), 2) w formie pisemnej przesyłając korespondencję na adres Placówki Banku albo w Centrali (ul. śelazna 32, Warszawa) albo na adres poczty elektronicznej wskazany na Stronie internetowej, z tym, Ŝe Bank moŝe skontaktować się z Posiadaczem rachunku w celu potwierdzenia jego danych osobowych, 3) telefonicznie pod numerem telefonu infolinii wskazany na Stronie internetowej, po dokonaniu identyfikacji Klienta przez pracownika Call Center, 4) w formie elektronicznej po zalogowaniu się do Usługi BOSBank Bank moŝe komunikować się z Posiadaczami Rachunków osobiście, pisemnie, telefonicznie i w formie elektronicznej za pośrednictwem Usługi BOŚBank W okresie obowiązywania Umowy Posiadacz Rachunku ma prawo Ŝądać w kaŝdym czasie udostępnienia mu postanowień niniejszego Regulaminu oraz Taryfy w postaci papierowej lub na innym trwałym nośniku informacji. 2. Za zgodą Posiadacza Rachunku informacje, o których mowa w ust. 1, mogą mu zostać dostarczone pocztą elektroniczną lub za pośrednictwem Strony internetowej. 3. W okresie obowiązywania Umowy na wniosek Posiadacza Rachunku Bank udostępnia mu, w uzgodniony sposób, informacje dotyczące Rachunku i wykonanych Transakcji płatniczych. Strona 13/1514 Załącznik do Regulaminu otwierania i prowadzenia rachunków oszczędnościowych dla osób fizycznych Rodzaj zlecenia Przelewy wewnętrzne realizowane pomiędzy rachunkami prowadzonymi w BOŚ S.A.: KOMUNIKAT o godzinach granicznych i innych warunkach realizacji Zleceń płatniczych w obrocie krajowym i zagranicznym dla osób fizycznych (obowiązuje do r.) w Placówkach Godzina graniczna/ Zlecenia składane: w bankowości elektronicznej BOŚBank24 Twoje ekonto w złotych w walutach obcych Przelewy krajowe (ELIXIR, Sorbnet): wychodzące przychodzące Polecenia wypłaty w obrocie dewizowym realizowane w systemie SWIFT (z wyjątkiem przelewów wspólnotowych): wychodzące przychodzące w godzinach pracy Placówek w godzinach pracy Placówek (realizowane zgodnie ze wskazaną datą płatności, w przypadku dnia wolnego realizowane w najbliŝszym Dniu roboczym) do końca dnia roboczego tryb normalny 13:00 tryb pilny tryb ekspresowy (realizowane zgodnie ze wskazaną datą płatności, w przypadku dnia wolnego realizowane w najbliŝszym Dniu roboczym) do końca dnia roboczego tryb normalny 13:00 tryb pilny tryb ekspresowy Przelewy wspólnotowe realizowane w systemie SWIFT: wychodzące przychodzące tryb normalny tryb pilny 12:00 tryb ekspresowy do końca dnia roboczego tj tryb normalny tryb pilny 12:00 tryb ekspresowy do końca dnia roboczego tj Przelewy SEPA: wychodzące przychodzące Przelewy realizowane w systemie Target2: wychodzące (Szybki Przelew TARGET2) przychodzące Polecenie zapłaty (realizacja jako bank Płatnika): Realizacja przez Bank komunikatów obciąŝeniowych z tytułu Polecenia zapłaty ZłoŜenie przez Płatnika zgody na obciąŝanie rachunku z tytułu Polecenia zapłaty cofnięcie zgody przez Płatnika, Odwołanie Polecenia zapłaty Zwrot Polecenia zapłaty Wpłaty i wypłaty gotówkowe: Dokonywanie Wpłat i Wypłat gotówkowych do końca dnia roboczego do końca dnia roboczego rozliczane w Dni robocze w momencie otrzymania od banku Odbiorcy komunikatu z Ŝądaniem obciąŝenia rachunku Płatnika w godzinach pracy Placówek w godzinach pracy Placówek Banku (do końca Dnia roboczego poprzedzającego planowany dzień końca obowiązywania Zgody) w godzinach pracy Placówek w godzinach pracy Placówek w godzinach pracy Placówek do końca dnia roboczego do końca dnia roboczego Awizowanie wypłaty gotówkowej 1 : w kwocie od PLN, w kwocie od USD (lub równowartość w innej walucie wymienialnej) wycofanie dyspozycji w godzinach pracy Placówek: Dnia roboczego poprzedzającego planowany dzień Wypłaty na dwa Dni robocze przed planowanym dniem Wypłaty do końca Dnia roboczego poprzedzającego planowany dzień Wypłaty 1) wypłaty nieawizowane realizowane są w przypadku posiadania przez placówkę zapasu gotówki gwarantującego niezakłócone funkcjonowanie W zakresie nieujętym w niniejszym Komunikacie stosowane są godziny graniczne ustalone w odrębnych umowach bądź regulaminach. Strona 14/15 Bądź Eko to się opłaca!15 Załącznik do Regulaminu otwierania i prowadzenia rachunków oszczędnościowych dla osób fizycznych Rodzaj zlecenia Przelewy wewnętrzne realizowane pomiędzy rachunkami prowadzonymi w BOŚ S.A.: KOMUNIKAT o godzinach granicznych i innych warunkach realizacji Zleceń płatniczych w obrocie krajowym i zagranicznym dla osób fizycznych (obowiązuje od r.) w Placówkach Godzina graniczna/ Zlecenia składane: w bankowości elektronicznej BOŚBank24 Twoje ekonto w złotych w walutach obcych Przelewy krajowe (ELIXIR, Sorbnet): wychodzące przychodzące Polecenia wypłaty w obrocie dewizowym realizowane w systemie SWIFT (z wyjątkiem przelewów wspólnotowych): wychodzące przychodzące w godzinach pracy Placówek w godzinach pracy Placówek (realizowane zgodnie ze wskazaną datą płatności, w przypadku dnia wolnego realizowane w najbliŝszym Dniu roboczym) do końca dnia roboczego tryb normalny 15:00 tryb pilny tryb ekspresowy (realizowane zgodnie ze wskazaną datą płatności, w przypadku dnia wolnego realizowane w najbliŝszym Dniu roboczym) do końca dnia roboczego tryb normalny 15:00 tryb pilny tryb ekspresowy Przelewy wspólnotowe realizowane w systemie SWIFT: wychodzące przychodzące tryb normalny tryb pilny 13:00 tryb ekspresowy do końca dnia roboczego tj tryb normalny tryb pilny 13:00 tryb ekspresowy do końca dnia roboczego tj Przelewy SEPA: wychodzące 2) przychodzące Przelewy realizowane w systemie Target2: wychodzące (Szybki Przelew TARGET2) przychodzące Polecenie zapłaty (realizacja jako bank Płatnika): Realizacja przez Bank komunikatów obciąŝeniowych z tytułu Polecenia zapłaty ZłoŜenie przez Płatnika zgody na obciąŝanie rachunku z tytułu Polecenia zapłaty cofnięcie zgody przez Płatnika, Odwołanie Polecenia zapłaty Zwrot Polecenia zapłaty Wpłaty i wypłaty gotówkowe: Dokonywanie Wpłat i Wypłat gotówkowych do końca dnia roboczego do końca dnia roboczego rozliczane w Dni robocze w momencie otrzymania od banku Odbiorcy komunikatu z Ŝądaniem obciąŝenia rachunku Płatnika w godzinach pracy Placówek w godzinach pracy Placówek Banku (do końca Dnia roboczego poprzedzającego planowany dzień końca obowiązywania Zgody) w godzinach pracy Placówek w godzinach pracy Placówek w godzinach pracy Placówek do końca dnia roboczego do końca dnia roboczego Awizowanie wypłaty gotówkowej 1 : w kwocie od PLN, od USD lub od 800 EUR, w kwocie od 600 GBP, od CHF lub SEK wycofanie dyspozycji w godzinach pracy Placówek: Dnia roboczego poprzedzającego planowany dzień Wypłaty na dwa Dni robocze przed planowanym dniem Wypłaty do końca Dnia roboczego poprzedzającego planowany dzień Wypłaty 1) wypłaty nieawizowane realizowane są w przypadku posiadania przez placówkę zapasu gotówki gwarantującego niezakłócone funkcjonowanie 2) w przypadku przelewu złoŝonego po godz Bank rozlicza przelew po kursie zgodnym z Tabelą kursową BOŚ S.A. obowiązującą w momencie realizacji zlecenia niezaleŝnie od kwoty przelewu W zakresie nieujętym w niniejszym Komunikacie stosowane są godziny graniczne ustalone w odrębnych umowach bądź regulaminach. Strona 15/15 Bądź Eko to się opłaca! Pokazać jeszcze
Regulamin kont dla ludności 1 Obowiązuje od dnia 1 lutego 2014 r. Rozdział I Postanowienia ogólne 1 1. Bank moŝe otwierać i prowadzić rachunki: oszczędnościowe, oszczędnościowo-rozliczeniowe, powiernicze Bardziej szczegółowo REGULAMIN OTWIERANIA I PROWADZENIA RACHUNKÓW BANKOWYCH DLA OSÓB FIZYCZNYCH
REGULAMIN OGÓLNY OTWIERANIA I PROWADZENIA RACHUNKÓW BANKOWYCH DLA OSÓB FIZYCZNYCH W BANKU MILLENNIUM S.A. Postanowienia ogólne 1. Regulamin ogólny otwierania i prowadzenia rachunków bankowych dla osób Bardziej szczegółowo OGÓLNE WARUNKI WSPÓŁPRACY Z KLIENTEM FIRMOWYM ( Regulamin )
Regulamin kart debetowych Getinonline Postanowienia ogólne 1 1. Regulamin określa warunki w zakresie wydawania kart debetowych przez Getin Noble Banku SA oraz zasady korzystania z tych kart, w tym dokonywania Bardziej szczegółowo regulamin usług płatniczych dla osób fizycznych w ramach Orange Finanse
regulamin usług płatniczych dla osób fizycznych w ramach Orange Finanse Spis treści Spis treści... 1 Dział I... 2 Postanowienia ogólne... 2 Dział II... 4 Warunki realizacji zleceń płatniczych... 4 Rozdział Bardziej szczegółowo Regulamin otwierania i prowadzenia rachunków bankowych oraz rachunków lokat terminowych w Raiffeisen Bank Polska S.A.
Regulamin otwierania i prowadzenia rachunków bankowych oraz rachunków lokat terminowych w Raiffeisen Bank Polska S.A. Regulamin obowiązuje od 01.01.2015 Spis treści ROZDZIAŁ I Postanowienia ogólne... 3 Bardziej szczegółowo Regulamin udzielania kredytów konsumpcyjnych dla osób fizycznych w ramach bankowości detalicznej mbanku S.A. obowiązuje od 24.02.
Regulamin udzielania kredytów konsumpcyjnych dla osób fizycznych w ramach bankowości detalicznej mbanku S.A. obowiązuje od 24.02.2015 1/10 Spis treści ROZDZIAŁ I POSTANOWIENIA OGÓLNE... 3 ROZDZIAŁ II WARUNKI Bardziej szczegółowo Zasady wydawania i używania kart płatniczych Banku Zachodniego WBK dla ludności
1 Obowiązuje od dnia 1 lipca 2015 r., z zastrzeżeniem zmian o których mowa w 18, które wejdą w życie od dnia 19 lipca 2015 r. Preambuła 1. Niniejsze zasady określają warunki i tryb wydawania i używania Bardziej szczegółowo Regulamin realizacji przez SGB-Bank S.A. poleceń wypłaty w obrocie dewizowym
REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG TELEKOMUNIKACYJNYCH PRZEZ STAN PC Wrocław, dnia 01.04.2015 Rozdział I [POSTANOWIENIA OGÓLNE] 1 [ZAKRES REGULAMINU] 1. Regulamin określa zasady świadczenia usług telekomunikacyjnych Bardziej szczegółowo REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG ZARZĄDZANIA PORTFELAMI, W SKŁAD KTÓRYCH WCHODZI JEDEN LUB WIĘKSZA LICZBA INSTRUMENTÓW FINANSOWYCH
REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG ZARZĄDZANIA PORTFELAMI, W SKŁAD KTÓRYCH WCHODZI JEDEN LUB WIĘKSZA LICZBA INSTRUMENTÓW FINANSOWYCH PRZEZ SKARBIEC TOWARZYSTWO FUNDUSZY INWESTYCYJNYCH S.A. 1. Postanowienia ogólne Bardziej szczegółowo I. Postanowienia ogólne
I. Postanowienia ogólne 1. Sklep internetowy, który znajduje się na stronie internetowej pod adresem www.maltatrading.pl umoŝliwia dokonywanie zakupów za pośrednictwem Internetu, w którym sprzedaŝ prowadzi Bardziej szczegółowo USTAWA. z dnia 12 czerwca 2003 r. Prawo pocztowe (tekst pierwotny: Dz. U. 2003 r. Nr 130 poz. 1188) (tekst jednolity: Dz. U. 2008 r. Nr 189 poz.
zmiany: 2009-03-07 Dz.U.2009.18.97 art. 46 2009-09-01 Dz.U.2008.180.1109 art. 28 2009-10-31 Dz.U.2009.168.1323 art. 215 2010-04-10 Dz.U.2010.47.278 art. 41 USTAWA z dnia 12 czerwca 2003 r. (1) (2) Prawo Bardziej szczegółowo Kupujący - osoba dokonująca zapłaty na rzecz Akceptanta za pośrednictwem Serwisu,
Regulamin dokonywania wpłat w Serwisie Dotpay Tekst jednolity z dnia 23 grudnia 2014 r. DEFINICJE Dotpay - Spółka pod firmą Dotpay Spółka Akcyjna z siedzibą w Krakowie, przy ul. Wielickiej 72, 30-552 Kraków, Bardziej szczegółowo USTAWA. z dnia 12 maja 2011 r. o kredycie konsumenckim. Rozdział 1 Przepisy ogólne
Kancelaria Sejmu s. 1/45 USTAWA z dnia 12 maja 2011 r. 1), 2) o kredycie konsumenckim Opracowano na podstawie: Dz. U. z 2011 r. Nr 126, poz. 715, Nr 165, poz. 984, Nr 201, poz. 1181, z 2012 r. poz. 1193. Bardziej szczegółowo Dz.U.03.153.1505 1) USTAWA. z dnia 16 listopada 2000 r. (tekst jednolity) Rozdział 1. Przepisy ogólne. Art. 1. Art. 2.
Dz.U.03.153.1505 1) USTAWA z dnia 16 listopada 2000 r. o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu 2) (tekst jednolity) Rozdział 1 Przepisy ogólne Art. 1. Ustawa określa zasady oraz Bardziej szczegółowo REGULAMIN. korzystania ze Skrzynki Envelo i niektórych Usług dostępnych poprzez Skrzynkę Envelo CZĘŚĆ OGÓLNA REGULAMINU. Postanowienia Wstępne
REGULAMIN korzystania ze Skrzynki Envelo i niektórych Usług dostępnych poprzez Skrzynkę Envelo CZĘŚĆ OGÓLNA REGULAMINU 1 Postanowienia Wstępne 1.1. Niniejszy Regulamin określa warunki i zasady korzystania Bardziej szczegółowo STATUT INTERNET VENTURES FUNDUSZ INWESTYCYJNY ZAMKNIĘTY. Zamknięty, lub nazwą skróconą Internet Ventures FIZ, zwany dalej w Statucie Funduszem.
OGŁOSZENIE O DOKONANIU ZMIAN STATUTU INTERNET VENTURES FUNDUSZ INWESTYCYJNY ZAMKNIĘTY POPRZEZ NADANIE STATUTOWI NOWEGO BRZMIENIA z dnia 6 listopada 2012 roku STATUT INTERNET VENTURES FUNDUSZ INWESTYCYJNY Bardziej szczegółowo REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG ZARZĄDZANIA PORTFELEM, W SKŁAD KTÓREGO WCHODZI JEDEN LUB WIĘKSZA LICZBA INSTRUMENTÓW FINANSOWYCH PRZEZ ING TOWARZYSTWO
REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG ZARZĄDZANIA PORTFELEM, W SKŁAD KTÓREGO WCHODZI JEDEN LUB WIĘKSZA LICZBA INSTRUMENTÓW FINANSOWYCH PRZEZ ING TOWARZYSTWO FUNDUSZY INWESTYCYJNYCH S.A. Rozdział I. Postanowienia Bardziej szczegółowo SZCZEGÓŁOWE ZASADY OBROTU NA REGULOWANYM RYNKU POZAGIEŁDOWYM
SZCZEGÓŁOWE ZASADY OBROTU NA REGULOWANYM RYNKU POZAGIEŁDOWYM Szczegółowe zasady obrotu na regulowanym rynku pozagiełdowym, przyjęte Uchwałą Nr 90/10 Zarządu BondSpot S.A. z dnia 2 lipca 2010 r., z uwzględnieniem Bardziej szczegółowo WARUNKI WYKONYWANIA USŁUG W ZAKRESIE PRZESYŁANIA I DORĘCZANIA PRZESYŁEK
WARUNKI WYKONYWANIA USŁUG W ZAKRESIE PRZESYŁANIA I DORĘCZANIA PRZESYŁEK 1. Niniejsze Warunki wykonywania usług w zakresie przesyłania i doręczania przesyłek ( Warunki ) określają zasady współpracy pomiędzy Bardziej szczegółowo REGULAMIN PROGRAMU BE ACTIVE

References: art. 22
 art. 3
 art. 46
 art. 28
 art. 215
 art. 41
 Art. 1
 Art. 2
 Art. 1