Source: https://www.fullcirclemag.fr/dokuwiki/doku.php?id=issue149:finalisation
Timestamp: 2020-05-31 15:43:04+00:00

Document:
Finalisation du numéro 149 (par Bab, commencée le 28/09)
Actus (p. 4-17)
C&C (pp. 18-20)
Python (p. 21-24)
Automatisation, P1, pp. 25-26
Darktable, P. 7, pp. 27-29
Inkscape, pp. 30-33
Dessin1 (p. 34)
La boucle Linux, p. 35
Ubuntu au quotidien, p. 36
Dispositifs Ubuntu, p. 37
Dessin2, page 38
Mon opinion, Ubuntu 18.04 (pp. 39-40)
Écrire pour le Full Circle (p. 41)
Critique littéraire (pp 42-43)
Critique DeVuan Linux (pp. 44-46)
Courriers (p. 47)
Q et R (pp. 49-51)
Certifié Linux (pp. 52-53)
Jeux Ubuntu (pp. 54-55)
Mécènes (p. 56)
Comment contribuer (p. 57)
version 4 du 25/10
issue149frv4.pdf
Actus, pp. 4-17 AE, sections 1-6 Oui 1
Actus, pp. 4-17 d52fr, sections 7-12 Oui 1
C&C, pp. 18-20 Oui 1
Python, pp. 21-24 Oui 1
xdotool et Automation, pp. 25-26 Oui 1
Darktable, pp. 27-29 Oui 1
Inkscape, pp. 30-33 Oui 1
Dessin1, p. 34 Oui 1
Dessin2, p. 38 Oui 1
Ubuntu 18.04, pp. 39-40 Oui 1
Linux Basics for Hackers, pp. 42-43 Oui 1
DeVuan Linux, pp. 44-46 Oui 1
Q. et R., pp.49-51 Oui 1
Certifié Linux, pp. 52-53 Oui 1
Irony Curtain, pp. 54-55 Oui 1
Relecteurs : AE (v1, v2v - ça semble bon pour moi), d52fr (V1, V2v)
d52fr (V1) : Sommaire, col 3 : le pavé du bas n'est pas aligné avec ceux au-dessus ⇒ OK v2
AE (v1) : le lien vers le Courrier pointe à la page 45, mais devrait pointer à la 47 (c'est une erreur des anglais!) ⇒ OK v2
Relecteurs : AE (v1, v2v - ça me semble bon), d52fr (V1, V2v)
AE (V1) 3èmè para : Tu peux effacer le “mailto:” dans le texte et ne laisser que l'adresse. Le vrai lien contient le mailto: ⇒ OK v2
d52fr (V1)
1ère ligne : “à devenir réalité”, le 'la' pourrait être supprimé ⇒ OK v2
4ème § : fin de 1ère ligne : réserver une espace avec le QR code et replacer celui-ci dans le cadre jaune. ⇒ OK v2
Relecteurs : AE (v2), d52fr (V2, V3)
p. 4, col. 1, ligne 6 : une virgule après LTS pour entourer “à support à long terme”, car la phrase semble très longue comme c'est ⇒ OK v2
p. 5, col. 3, lien : peut-il être reformaté pour éviter le grand blanc à la ligne 3, mais est-ce bien nécessaire ? ⇒ OK v2
p. 5, col. 4, ligne 12 : une espace entre Xfce et 4.12 : > “Xfce 4.12” ⇒ OK v2
p. 9, col. 2, ligne 2 du texte : > “Lilocked ou Lilu” (u, pas y) ⇒ OK v2
p. 9, col. 2, 7 lignes du bas : > “Lilocked” (la fin du nom (ed) est manquante) ⇒ OK v2
p. 12, col. 4, titre, ligne 3 : une virgule après BLASPHÈME, stp ⇒ OK v2
p. 14, col. 3, dernier lien, ligne 3 : “1909-” semble un peu court pour cette ligne …??? ⇒ OK v2
p. 14, col. 4, ligne 5 du texte : > “Cela permet” ⇒ OK v2
p. 14, col. 4, premier para, 5 lignes du bas : > “Cela per-” ⇒ OK v2
p. 17 : possibilité de remplir 2 ou 3 des colonnes vides ? ⇒ OK v2
p 4, col 2, ligne 3 sous le titre : “Linux en a publié”, c'est 'l'équipe' ⇒ OK v2
p 5, col 3, URL : améliorer la mise en page ? ⇒ OK v2
p 8, col 1, dernière ligne noire : “préventives” ⇒ OK v2
p 8, col 2, ligne du bas : “ traité leurs codes”,accord avec le nom ⇒ OK v2
p 9, col 1, § 2, ligne 6 : “Tor Upstream.”, avec un 'U' ⇒ OK v2
p 9, col 4, ligne 9 du bas : “System76”, nom d'entreprise ⇒ OK v2
p 10, col 1, ligne 8 : “pour être dispersés”, au pluriel car ce sont les 'dons' ⇒ OK v2
p 10, col 3, ligne 2 :“sur la création d'une version”, expression plus correcte ⇒ OK v2
p 10, col 4, URL : il manque un 'l' à la fin de l'URL de la zone sensible ⇒ OK v2
p 13, col 1, ligne 7 : “et des puces”, comme à la ligne du dessus ⇒ OK v2
p 14, col 1, § 2, ligne 2 : “le nouveau modèle”, commençant par un 'n' ⇒ OK v2
p 14, col 1, lignes 4-5 : Remplacer par “Ces dernières sont particulièrement demandées”, car la phrase précédente se termine et la phrase suivante commence par “nouvelles fonctionnalités” ⇒ OK v2
p 17, bas de col 1 : “Source :”, avec un espace avec le ':' ⇒ OK v2
d52fr(V3) :
p 9, col 4, ligne 9 du bas : “System76”, nom d'entreprise (KO v2) ; pas d'accent, ni de 'e' final ⇒ OK v4
p 13, col 1, ligne 7 : “et des puces”, comme à la ligne 6 au-dessus (KO v2) ⇒ OK v4
p. 14, col. 4, ligne 5 du texte : > “Cela permet” (KO de AE v2) ⇒ OK v4
p 17, encart de droite : pas de zone sensible sur l'URL ⇒ OK v4
Relecteurs : AE (v1, v2v - le reste me paraît bon), d52fr (V1, V2v)
p 18, col 1, lignes 6-7 : équilibrer les approches entre les deux lignes (passer 'no' sur la ligne 6 ?) Bab : je ne vois pas de quoi il s'agit… d52fr : je le jure ; je n'avais pas bu ! Je devais dormir !
AE : p. 19, col. 3, 2 lignes avant le titre : une espace entre la virgule et “etc.”, STP ⇒ OK v2
p 18, col 2, § 2, ligne 11 : “adepte de” ⇒ OK v2
p 18, col 2, § 2, dernière ligne : “revenue après coup”, le texte est au masculin (voir ligne 11) ⇒ OK v2
p 20, col 1, ligne 11 : “de sorte qu'il”, il me semble que c'est du 'clavier' qu'il s'agit ⇒ OK v2
Relecteurs : d52fr (V1 -ras), AE (v1, v2v)
AE : p. 24, bio, avant-dernière ligne : > “le FCM” (pas “la”, non ?) ⇒ OK v2
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1 v2v - ça me paraît tout bon)
p 25, col 1, ligne 3 sous l'encadré : “tout, ce qui lui prend tout son temps, 'ce qui 'et 'prend' pour l'accord des temps ⇒ OK v2
Bio d'Erik , 2 dernières lignes : pour les numéros présents et à venir, je propose de remplacer “jusqu'à la mise à l'échelle de tours 3D” par “jusqu'au dimensionnement de tours 3D”, ce qui me paraît plus correct. Et vous ? AE : OUI, pourquoi pas ? ⇒ OK v2
p. 26, col. 1, para après la liste à puces : > “si vous utilisez Geany, vous avez” ( pas “avons” !) ⇒ OK v2
p. 26, col. 2, 2 lignes avant la deuxième ligne de code : un » orphelin en début de ligne ⇒ OK v2
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bon pour moi)
p 27, col 3, ligne 4 du bas : “la BBC : « Oui,”, ajouter une espace après BBC ⇒ OK v2
p. 27, col. 2, 1er lien du texte : la parenthèse fermante ne fait pas partie du lien ; elle devrait être en noir et non soulignée. ⇒ OK v2
p. 28, col. 3, ligne 1 : > “Un petit déséquilibrage” (pas “une”) ⇒ OK v2
Relecteurs : d52fr (V1, V2, V3v), AE (v1, v2v - tout le reste me paraît bon)
p. 30, col. 1, première ligne du code : ne devrait-il pas avoir : ”<svg>“ comme début ? À la fin, il y a </svg>; Qu'en dis-tu, d52fr ? d52fr : pour moi, et après test, c'est correct si on lit bien la commande comme ceci :
<svg xmlns=“http://www.w3.org/2000/svg” viewBox=“0 0 100 100”> </svg>
p 30, col 1, § 2, ligne 4 du bas : un ”;“ orphelin ⇒ OK v2
p 31, col 2, § 2, ligne 7 : “ajoute bien z-index,”, l'article est inutile ⇒ OK v2
p 31, col 3, dernière ligne : “appelée insertChild(),”, avec un 't' ⇒ OK v2
p 31, col 4, ligne 1 : “utilité présumée. À la place,”, au féminin ⇒ OK v2
p. 30, col. 1, 4 lignes avant la fin du 2ème para : un ”;“ en début de ligne ⇒ OK v2
p. 31, col. 2, dernière ligne du texte : un S majuscule à “Script” (JavaScript) ⇒ OK v2
Relecteurs : d52fr (v1, V2v) Désolé AE , AE - v2v - parfait !)
d52fr (V1) : > PEUT-ÊTRE LE MOIS PROCHAIN, avec un 'P' ⇒OK v2
Relecteurs : AE (v1, v2v - ras)
AE : > PEUT-ÊTRE LE MOIS PROCHAIN (c'est resté en anglais) (Je n'ai même pas mis les deux articles avant dans la liste, car il y avait que le même genre de notice et c'était en français) ⇒ OK v2
Relecteurs : AE (v1 - ras), d52fr (V1)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - c'est tout bon)
d52fr (V1) : proposition déjà faite de modification de la Bio ⇒ OK v2
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - parfait)
d52fr (V1) : Lien sommaire : à diriger vers la page 2 et pas vers la couverture –> Bab, STP, corrige la page que tu copies car c'est la deuxième fois de suite que ça arrive ⇒ OK v2 - Bab : il n'est pas possible de corriger sur la page que j'importe (comme elle est seule, le système lui attribue le numéro 1 incorrigible), par contre je dois penser à le faire à l'incorporation d52fr : Une proposition, copie/colle la page correspondante du numéro précédent !
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - tout bon)
p 42, col 3, § 2, ligne 9 : “que si vous aviez” ⇒ OK v2
p 43, col2, ligne 10 : “ni n'explique que”, la phrase est à la forme négative ⇒ OK v2
p 43 : Bio d'Erik ⇒ OK v2
p 43, pas de zone sensible sur Sommaire ⇒ OK v2
p. 42, col. 2, para 1, une ligne après le “QUOI ?” : > “nom de l'auteur, « Occupy” (avec un O majuscule) ⇒ OK v2
p. 42, une ligne plus loin : > “the web ». (le point tout de suite, sans espace ?) ⇒ OK v2
p. 42, col. 4, milieu du 2ème para : une (vraie) citation à mettre en italique ⇒ OK v2
Relecteurs : AE (v1, v2v - ras), d52fr (pas vu en V1 ! , V2 - rien à ajouter)
p. 45, col. 1, para 1, 3 lignes avant la fin : > “comme moi, c'est que” (?) ⇒ OK v2
p. 45, col. 3, ligne 6 :> “supposer que vous sachiez” (subjonctif nécessaire et “ayez” suit) ⇒ OK v2
p. 46, col. 3, para du milieu, 10 lignes avant la fin : > “sous Devuan” (pas Devaun !) ⇒ OK v2
p. 46, Bio, lignes 1-2 “un vieux millénium qui est un utilisateur … depuis” (pas de passé composé ici !!) ⇒ OK v2
Relecteurs : AE (v1, v2v - parfait), d52fr (V1, V2v)
AE : suggestion de traduction de l'Encart : LE FCM A BESOIN DE VOUS ! Sans les contributions des lecteurs le magazine ne serait qu'un fichier PDF vide (qui n'intéresserait pas grand monde, me semble-t-il). Nous cherchons toujours des articles, des critiques, n'importe quoi ! Même des petits trucs comme des lettres et les écrans de bureau aident à remplir la revue. Voyez l'article Écrire pour le Full Circle dans ce numéro pour lire nos directives de base. Regardez la dernière page de n'importe quel numéro pour les détails sur où envoyer vos contributions. Lu,corrigé et approuvé, d52fr =< OK v2
Relecteurs : AE (v1, v2v), d52fr (V1 - rien de plus)
AE : p. 49, col. 4, 2ème Q, ligne 5 : est-ce que la coupure de “dé-sinstaller” est bonne ? J'aurais plutôt mis dés-installer… En français, on coupe aux syllabes… dé-sins-tal-ler Berck
Relecteurs : AE (v1, V2 bon pour moi), d52fr (V1, V2v)
p. 52, col. 2, § 2, ligne 7 : > “« de » (l'espace du début est manquante) ⇒ OK v2
p. 52, col. 3, bas : il faut un interligne entre le code et le texte, non ? d52fr : en serrant le §2 de la col 1, tu passes “cassé…)” de la col 2 à la ligne précédente et ta mise en page n'est pas bouleversée, non ? ⇒ OK v2 d52fr : Je vois que le maître a trouvé une brillante solution !
p. 53, Bio : la fin est à changer - CF la remarque de d52fr ⇒ OK v2
p 52, col 2, ligne 4 du bas : un '« ' orphelin ⇒ OK v2
Relecteurs : AE (v1, v2v - bon pour moi), d52fr (V1, V2v)
AE : Encore la fin du Bio à changer (Erik à nouveau !!) ⇒ OK v2
p 54, col 1, en haut : les alignements des trois premières lignes / à la marge sont-ils corrects ? ⇒ OK v2
Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras, V2 - rien d'autre), AE (v1, v2v)
la première ligne de EPUB est coupée comme la dernière fois
le vrai lien est un lien de mail, pas un URL (qui dirige sur mon bureau !) : > vrai lien devient > mailto:mobile@fullcirclemagazine.org
dans le petit encart des dates en haut, c'est vendredi 25 et pas vendredi 27 (vérifié avec l'anglais, au cas où Ronnie aurait mis dimanche 27 !)
Bab : je ne comprends pas !!! Il y a des doublons d'URL… et le cadre a été déplacé ; j'ai corrigé le tout.
dans le petit encart des dates en haut, c'est vendredi 25 et pas vendredi 27
EPUB : le début de la phrase est manquant = EPUB - La plupart des éditions ; d'ailleurs le haut de la ligne 2 après semble un peu coupé ⇒ OK v2
d52fr : Bab, le cadre sous “Obtenir le Full Circle Magazine :” déborde largement en dessous et cache la première ligne de EPUB ! Problème de copie ; ta page d'origine comporte ce défaut, vu déjà dans le numéro précédent Bab : il y avait également deux filets à corriger, l'un manquant à Mécènes et le premier en haut qui était resté en pointillés…

References: § 2
 § 2
 § 2
 § 2
 § 2
 § 2
 § 2
 § 2
 §2