Source: http://readgur.com/doc/196617/pr%C3%A1vo-na-opravu-a-odpove%C4%8F-pod%C4%BEa-tla%C4%8Dov%C3%A9ho-z%C3%A1kona
Timestamp: 2016-10-25 13:57:10+00:00

Document:
PRÁVO NA OPRAVU A ODPOVEĎ PODĽA TLAČOVÉHO ZÁKONA
Communication Today, 2014, Vol. 5, No. 1
PR&Aacute;VO NA OPRAVU
A ODPOVEĎ PODĽA
TLAČOV&Eacute;HO Z&Aacute;KONA
THE RIGHT TO MAKE CORRECTIONS
AND THE RIGHT TO REPLY UNDER THE PRESS LAW
J&aacute;n DRGONEC
doc. JUDr. J&aacute;n Drgonec, DrSc.
Klincov&aacute; 37/B
J&aacute;n Drgonec študoval na Pr&aacute;vnickej fakulte Univerzity Komensk&eacute;ho v Bratislave. V minulosti p&ocirc;sobil ako vedeck&yacute;
pracovn&iacute;k v &Uacute;stave št&aacute;tu a pr&aacute;va SAV (1976-1992), potom bol sudcom &Uacute;stavn&eacute;ho s&uacute;du SR (1993-2000), jedno
funkčn&eacute; obdobie p&ocirc;sobil ako predseda &Uacute;stavnopr&aacute;vneho v&yacute;boru N&aacute;rodnej rady SR (2002-2006). V s&uacute;časnosti
predn&aacute;ša masmedi&aacute;lne pr&aacute;vo na Fakulte pr&aacute;va Paneur&oacute;pskej vysokej školy, ako aj na Fakulte masm&eacute;di&iacute; Paneur&oacute;pskej vysokej školy. Z&aacute;roveň p&ocirc;sob&iacute; ako advok&aacute;t. O masmedi&aacute;lnom pr&aacute;ve najsk&ocirc;r uverejnil dielo Tlačov&eacute; pr&aacute;vo na
Slovensku (Archa 1995), potom Z&aacute;klady masmedi&aacute;lneho pr&aacute;va (Bratislavsk&aacute; vysok&aacute; škola; Poradca podnikateľa
2008) a napokon Sloboda prejavu a sloboda po prejave (Heur&eacute;ka 2013). O čiastkov&yacute;ch ot&aacute;zkach masmedi&aacute;lneho
pr&aacute;va uverejnil rad čl&aacute;nkov v odborn&yacute;ch pr&aacute;vnick&yacute;ch časopisoch.
The right to make corrections and the right to reply – in some countries are these rights protected by their constitutions as the fundamental rights. These rights in Slovakia in case of the print media are guaranteed by the
Press Law. The adoption of the law protecting the right to make corrections and the right to reply against the
print media was strongly objected by the mass media as well as by the parliamentary political parties belonging
to the opposition. The public discussion on the draft of the Press Law was managed in a misleading manner. No
attention was paid to many issues of real relevance. Hence, the National Council (the Slovak parliament) approved
the law which does not cover the legal status of foreign publishers and press agencies. The enforcement of right
to make corrections and the right to reply is poor, if the obliged person ignores the entitled person with his/her
requirement for publishing of the correction or the reply. A series of other issues identified within this paper are
waiting for a binding interpretation by the competent governmental authorities in the phase of application of the
Press Law. It is up to the judiciary within its case-law on right to make corrections and the right to reply.
the right to make corrections, the right to reply, statements of facts and value judgements, entitled individuals
and corporate persons, obliged persons – publishers of periodicals and press agencies, restrictions on freedom
of expression, liability for violating of applied right to make corrections and the right to reply
Sloboda prejavu sa zrodila na ochranu ľud&iacute; pred nepr&iacute;pustn&yacute;m zasahovan&iacute;m št&aacute;tu, ako z&aacute;ruka, že každ&yacute;
človek bude m&ocirc;cť slobodne vyjadrovať svoje myšlienky a n&aacute;zory. No nezostalo pri &uacute;prave, ktor&aacute; sl&uacute;ži na ochranu
pred z&aacute;sahmi št&aacute;tu. V druhej polovici 20. storočia sa zrodila potreba opačnej činnosti št&aacute;tnych org&aacute;nov, predovšetk&yacute;m z&aacute;konodarn&yacute;ch, prij&iacute;mať pozit&iacute;vne opatrenia na zabezpečenie plurality inform&aacute;ci&iacute;. Eur&oacute;psky s&uacute;d pre
ľudsk&eacute; pr&aacute;va sformuloval l&iacute;niu, podľa ktorej sloboda prejavu je natoľko v&yacute;znamn&aacute; pre riadne fungovanie demokratickej spoločnosti, že za ist&yacute;ch okolnost&iacute; nestač&iacute;, ak sa št&aacute;ty zdržia zasahovania do slobody prejavu. Musia
z&aacute;jsť ďalej, slobodu prejavu zabezpečovať pozit&iacute;vnym z&aacute;v&auml;zkom, ktor&yacute; spoč&iacute;va v prij&iacute;man&iacute; z&aacute;konov na podporu
slobody prejavu.
„Činnosť masm&eacute;di&iacute; je selekt&iacute;vna. Uverejnenie myšlienok a inform&aacute;ci&iacute; je ponechan&eacute; na &uacute;vahu vydavateľa, resp. vysielateľa a novin&aacute;ra. Osoba stojaca mimo organizačnej štrukt&uacute;ry masm&eacute;dia m&aacute; spravidla nepatrn&uacute;
možnosť z&iacute;skať pr&iacute;stup do masm&eacute;di&iacute; a ich prostredn&iacute;ctvom š&iacute;riť svoje myšlienky a inform&aacute;cie navonok, smerom
k verejnosti. Tento stav s&uacute;vis&iacute; s početnosťou ľudskej popul&aacute;cie, s praktickou nemožnosťou poskytn&uacute;ť každ&eacute;mu
pr&iacute;ležitosť, aby v pr&iacute;pade z&aacute;ujmu mohol rozširovať svoje myšlienky a inform&aacute;cie prostredn&iacute;ctvom printov&yacute;ch alebo
elektronick&yacute;ch masm&eacute;di&iacute;, ale aj so službou masm&eacute;di&iacute; favorizovanej politickej strane alebo politikovi či s nesympatiami voči n&aacute;zorom, ktor&eacute; nezdieľaj&uacute; novin&aacute;ri/redaktori s&uacute;streden&iacute; v jednom masm&eacute;diu.
Stav bez možnosti pr&iacute;stupu k masm&eacute;di&aacute;m sa zauž&iacute;val a rešpektuje sa vo vzťahu k osob&aacute;m, o ktor&yacute;ch
masm&eacute;di&aacute; neuverejnili koment&aacute;re, ani žiadne in&eacute; pr&iacute;spevky. V z&aacute;sadne inej situ&aacute;cii je však ten, o kom masm&eacute;di&aacute;
zverejnili podľa svojich predst&aacute;v vyhotoven&yacute; materi&aacute;l o jeho osobe. Tak&yacute;m osob&aacute;m sa prizn&aacute;va pr&aacute;vne postavenie,
ktor&eacute; pr&iacute;stup do masm&eacute;di&iacute; umožňuje, a to preto, aby sa nastolila spravodliv&aacute; rovnov&aacute;ha medzi uplatnen&iacute;m slobody
prejavu a pr&aacute;va rozširovať myšlienky a inform&aacute;cie novin&aacute;rom a pr&aacute;vnym postaven&iacute;m osoby, o ktorej novin&aacute;r uverejnil svoj pr&iacute;spevok. Na zabezpečenie spravodlivej rovnov&aacute;hy medzi obomi chr&aacute;nen&yacute;mi z&aacute;ujmami sa pre dotknut&eacute;
osoby vytvorili pr&aacute;vne prostriedky pr&iacute;stupu do masm&eacute;di&iacute; a určili sa podmienky, za ktor&yacute;ch opr&aacute;vnen&aacute; osoba m&ocirc;že
uplatniť slobodu prejavu.“1
„Povinn&eacute; prejavy s&uacute; najv&yacute;znamnejšou formou opatren&iacute;, ktor&aacute; sa v s&uacute;časnosti od št&aacute;tu očak&aacute;va a vyžaduje.
Sl&uacute;ži na podporu slobody prejavu, ale nie slobody prejavu masm&eacute;di&iacute;. Ide o osobitn&eacute; pozit&iacute;vne opatrenia, ktor&eacute;
podporuj&uacute; slobodu prejavu subjektov pr&aacute;va, ktor&eacute; sa ocitn&uacute; v kr&aacute;tkodobom konflikte s masm&eacute;diami. Tieto pozit&iacute;vne opatrenia podporuj&uacute; slobodu prejavu os&ocirc;b ako prim&aacute;rnych držiteľov &uacute;stavou chr&aacute;nenej slobody prejavu
t&yacute;m, že slobodu prejavu obmedzuj&uacute; masm&eacute;di&aacute;m.“2 Pr&aacute;vnym prostriedkom zabezpečuj&uacute;cim dotknutej osobe pr&iacute;stup do masm&eacute;di&iacute; je pr&aacute;vo na opravu a pr&aacute;vo na odpoveď. K tak&yacute;m prostriedkom pr&aacute;vny poriadok SR zaradil aj
pr&aacute;vo na dodatočn&eacute; ozn&aacute;menie.3
Korene hlboko v minulosti
Pr&aacute;vo na opravu je v pr&aacute;vnom poriadku Slovenskej republiky historicky etablovan&yacute; pr&aacute;vny inštit&uacute;t. Zaviedol ho uhorsk&yacute; z&aacute;konn&yacute; čl&aacute;nok XIV/1914 (prv&yacute; tlačov&yacute; z&aacute;kon prijat&yacute; na &uacute;zem&iacute; Slovenska). Pr&aacute;vo žiadať o opravu sa prizn&aacute;valo &uacute;radu alebo s&uacute;kromnej osobe, o ktorej boli v periodickej tlači ozn&aacute;men&eacute; zjavne alebo skryto
nepravdiv&eacute; &uacute;daje alebo pravdiv&eacute; skutočnosti boli uverejnen&eacute; v skreslenej podobe. Zodpovedn&yacute; redaktor mohol
odmietnuť uverejnenie tlačovej opravy, ak:
1. od uverejnenia spr&aacute;vy uplynul jeden mesiac;
2. oprava nebola nap&iacute;san&aacute; v jazyku, v ktorom sa vyd&aacute;valo periodikum, ani v št&aacute;tnom jazyku;
3. oprava neobsahovala iba skutočn&eacute; zistenie alebo popretie skutočnost&iacute; uveden&yacute;ch v p&ocirc;vodnom čl&aacute;nku;
4. pravdivosť opravovanej spr&aacute;vy bolo možn&eacute; ihneď bez pochybnost&iacute; dok&aacute;zať.
Zodpovedn&yacute; redaktor nesmel pripojiť pozn&aacute;mku k textu tlačovej opravy, ale mal pr&aacute;vo stručne sa vyjadriť,
či na spr&aacute;ve, proti ktorej oprava smerovala, trv&aacute; alebo nie. Nasledoval z&aacute;k. č. 126/1933 Zb. z&aacute;k., ktor&yacute;m sa menia
a dopĺňaj&uacute; tlačov&eacute; z&aacute;kony. K ot&aacute;zke tlačov&yacute;ch opr&aacute;v priniesol tento z&aacute;kon ustanovenia, podľa ktor&yacute;ch ten, koho sa
dot&yacute;kala spr&aacute;va v periodickej tlačovine, mal pr&aacute;vo požiadať o uverejnenie opravy. V oprave mohol uv&aacute;dzať iba skutočnosti obsiahnut&eacute; v spr&aacute;ve (&sect; 11 ods. 1). Pr&aacute;vo na opravu sa mohlo uplatniť aj popret&iacute;m pravdivosti skutočnost&iacute;
uveden&yacute;ch v spr&aacute;ve. Tlačov&aacute; oprava sa uverejňovala bezplatne. Iba ak text tlačovej opravy viac ako dvojn&aacute;sobne
presiahol rozsah p&ocirc;vodnej spr&aacute;vy, musel opravuj&uacute;ci zaplatiť za časť presahuj&uacute;cu dvojn&aacute;sobok rozsahu opravovanej spr&aacute;vy, pričom poplatok sa vypoč&iacute;tal podľa priemernej inzertnej sadzby (&sect; 11 ods. 6).
DRGONEC, J.: Povinne uverejňovan&eacute; prejavy v masm&eacute;di&aacute;ch a pr&aacute;vo mlčať. In Justičn&aacute; revue, 2008, Vol. 60, No. 10, s. 1334.
DRGONEC, J.: Sloboda prejavu a sloboda po prejave. Šamor&iacute;n : Heur&eacute;ka, 2013, s. 115-116.
Toto pr&aacute;vo stojace mimo pozornosti tohto čl&aacute;nku si zasl&uacute;ži osobitn&uacute; anal&yacute;zu už z d&ocirc;vodu, že možno nepredstavuje osobitn&eacute; pr&aacute;vo,
ale je iba „f&aacute;zovo posunut&yacute;m“ pr&aacute;vom na odpoveď, jeho alternat&iacute;vou za osobitn&yacute;ch podmienok priznan&eacute;ho zvl&aacute;šť kvalifikovan&yacute;m subjektom
Zodpovedn&yacute; redaktor mal z&aacute;konom uložen&uacute; povinnosť uverejniť tlačov&uacute; opravu bez zmeny a bez vsuviek
v tej istej časti periodika a t&yacute;m ist&yacute;m typom p&iacute;sma, ako bola uverejnen&aacute; spr&aacute;va, ktorej sa t&yacute;kala tlačov&aacute; oprava
(&sect; 12 ods. 1). Opravu bolo treba uverejniť do troch dn&iacute; od jej dodania (&sect; 12 ods. 2) a zaplatenia poplatku, ak
rozsah opravy presiahol dvojn&aacute;sobok opraven&eacute;ho textu (&sect; 12 ods. 2). Povinnosť uverejniť tlačov&uacute; opravu nebola
splnen&aacute;, ak opravu neuverejnili v celom n&aacute;klade č&iacute;sla periodickej tlačoviny (&sect; 12 ods. 4). Z&aacute;kon č. 126/1933 Zb.
z&aacute;k. umožňoval tlačov&uacute; opravu odmietnuť, ak:
1. oprava nedošla do dvoch mesiacov od vydania č&iacute;sla, ktor&eacute; obsahovalo p&ocirc;vodn&uacute; spr&aacute;vu;
2. oprava presiahla trojn&aacute;sobok rozsahu p&ocirc;vodnej spr&aacute;vy;
3. oprava tej istej spr&aacute;vy bola už uverejnen&aacute;;
4. uverejnen&iacute;m opravy by bol sp&aacute;chan&yacute; trestn&yacute; čin, alebo ak oprava bola nap&iacute;san&aacute; hrubo neslušn&yacute;m
Ak zodpovedn&yacute; redaktor odmietol uverejniť tlačov&uacute; opravu, alebo ak opravu uverejnil, ale nie v s&uacute;lade so
z&aacute;konom, osoba poškoden&aacute; uverejnen&iacute;m p&ocirc;vodnej spr&aacute;vy mala pr&aacute;vo obr&aacute;tiť sa na s&uacute;d so žalobou o vydanie rozhodnutia o vykonan&iacute; &uacute;radnej opravy. Konanie o &uacute;radnej oprave s&uacute;d musel začať do troch dn&iacute; od podania žaloby,
prv&eacute; &uacute;stne pojedn&aacute;vanie mohol odročiť bez s&uacute;hlasu str&aacute;n iba raz, a to najviac o tri dni (&sect; 14 ods. 1). &Uacute;radn&aacute; oprava
sa uverejňovala zdarma (&sect; 15 ods. 4), ak presiahla trojn&aacute;sobok rozsahu p&ocirc;vodnej spr&aacute;vy, spoplatňovala sa podľa
ustanoven&iacute; z&aacute;kona č. 126/1933 o platbe za rozsah opravy nad dvojn&aacute;sobok rozsahu opravovanej spr&aacute;vy.
Z&aacute;konodarstvo Československej republiky v obdob&iacute; pred II. svetovou vojnou sa aj v ďalš&iacute;ch z&aacute;konoch
podrobne zaoberalo ot&aacute;zkou opravy inform&aacute;ci&iacute; rozširovan&yacute;ch tlačou.4 V pr&aacute;vnom poriadku Československej socialistickej republiky tlačov&uacute; opravu upravil z&aacute;k. č. 81/1966 Zb. o periodickej tlači a o ostatn&yacute;ch hromadn&yacute;ch
informačn&yacute;ch prostriedkoch. Tento z&aacute;kon v &sect; 19 určil podmienky vzniku pr&aacute;va na tlačov&uacute; opravu, sp&ocirc;sob jeho
uplatnenia, povinnosti š&eacute;fredaktora, ako aj d&ocirc;vody pre odmietnutie uplatnen&eacute;ho pr&aacute;va na tlačov&uacute; opravu v hromadn&yacute;ch informačn&yacute;ch prostriedkoch, ku ktor&yacute;m patrili printov&eacute; a elektronick&eacute; masm&eacute;di&aacute;, agent&uacute;rne spravodajstvo, spravodajsk&yacute; film (&sect; 3 ods. 2).
Ak bol v hromadnom informačnom prostriedku uverejnen&yacute; nepravdiv&yacute; alebo pravdu skresľuj&uacute;ci &uacute;daj,
ktor&yacute; sa dotkol cti občana alebo dobr&eacute;ho mena organiz&aacute;cie, vedeckej alebo kult&uacute;rnej inštit&uacute;cie, alebo ktor&yacute;
sa t&yacute;kal činnosti št&aacute;tneho org&aacute;nu, mohol občan, organiz&aacute;cia, inštit&uacute;cia alebo št&aacute;tny org&aacute;n najnesk&ocirc;r do dvoch
mesiacov po uverejnen&iacute; p&iacute;somne žiadať š&eacute;fredaktora o bezplatn&eacute; uverejnenie opravy a navrhn&uacute;ť jej znenie
(&sect; 19 ods. 1).
Š&eacute;fredaktor musel opravu uverejniť po dohode o znen&iacute; a sp&ocirc;sobe uverejnenia opravy so žiadateľom o opravu v lehote „do &ocirc;smich dn&iacute;“ od podania žiadosti o opravu; v časopise alebo inej periodickej tlačovine sa oprava
musela uverejniť v najbližšom č&iacute;sle pripravovanom po podan&iacute; žiadosti o opravu. Pre opravu z&aacute;kon ustanovil, že sa
mus&iacute; uverejniť na rovnakom mieste a rovnak&yacute;m p&iacute;smom, ako bol uverejnen&yacute; &uacute;daj, na ktor&yacute; sa oprava vzťahovala
(&sect; 19 ods. 3). Š&eacute;fredaktor mal pr&aacute;vo odmietnuť uverejnenie opravy, ak mohol dok&aacute;zať pravdivosť uverejnen&eacute;ho
&uacute;daja, o opravu ktor&eacute;ho bol požiadan&yacute;, alebo ak uplynula z&aacute;konom určen&aacute; lehota pre podanie žiadosti o opravu (&sect;
19 ods. 2).
Odpor proti n&aacute;vrhu z&aacute;kona
V platnom pr&aacute;vnom poriadku SR pr&aacute;vo na tlačov&uacute; opravu zaklad&aacute; z&aacute;k. č. 167/2008 Z. z. o periodickej
tlači a agent&uacute;rnom spravodajstve a o zmene a doplnen&iacute; niektor&yacute;ch z&aacute;konov (Tlačov&yacute; z&aacute;kon). N&aacute;vrh z&aacute;kona vyvolal vlnu nev&ocirc;le u vydavateľov nov&iacute;n a časopisov. Dňa 27.3.2008 vyšli printov&eacute; masm&eacute;di&aacute; s jednotne upravenou
titulnou stranou, na ktorej bol zhodn&yacute; text nazvan&yacute; Odpoveď s podtitulkom Sedem hriechov tlačov&eacute;ho z&aacute;kona.5
V texte sa uv&aacute;dzalo: „Chcete, aby vaše obľ&uacute;ben&eacute; noviny nerobili redaktori, ale niekto in&yacute;? K tomu smeruje nov&yacute;
Pozri DRGONEC, J.: Tlačov&eacute; pr&aacute;vo na Slovensku. Bratislava : Archa, 1995, s. 23-24.
Odpoveď. Sedem hriechov tlačov&eacute;ho z&aacute;kona. In SME, štvrtok 27. 3. 2008, s. 1; Nov&yacute; Čas, štvrtok 27. 3. 2008, s. 1; V&aacute;lasz.
. In &Uacute;j sz&oacute;,
m&aacute;rcius 27, 2008, s. 1 a rad ďalš&iacute;ch denn&iacute;kov.
tlačov&yacute; z&aacute;kon z dielne vl&aacute;dnej koal&iacute;cie. Vytv&aacute;ra nezmyselne širok&yacute; priestor pre pr&aacute;vo na opravu a odpoveď, t&yacute;m
hrubo zasahuje do redakčnej pr&aacute;ce, porušuje demokratick&eacute; z&aacute;sady, pr&aacute;va občanov a slobodu tlače.
1. D&aacute;va pr&aacute;vo na odpoveď aj pri pravdivej inform&aacute;cii.
2. D&aacute;va pr&aacute;vo aj na opravu inform&aacute;ci&iacute;, ktor&eacute; nikomu neubl&iacute;žili.
3. Umožňuje dvojit&uacute; sankciu – povinnosť uverejniť opravu i odpoveď.
4. Vydavateľ je zodpovedn&yacute; aj za odpovede, ktor&eacute; porušuj&uacute; z&aacute;kon a dobr&eacute; mravy, čo m&ocirc;že vyvolať reťaz
žiadost&iacute; o odpoveď.
5. Pr&aacute;vo na odpoveď maj&uacute; aj št&aacute;tne a in&eacute; verejn&eacute; org&aacute;ny, čo podľa medzin&aacute;rodn&yacute;ch organiz&aacute;ci&iacute; vytv&aacute;ra
možnosť zneužitia.
6. Redakcia nesmie reagovať na odpoveď, čo je proti&uacute;stavn&eacute;.
7. Vydavateľ nem&ocirc;že odpoveď odmietnuť, inak mu hroz&iacute; peňažn&yacute; trest až 150-tis&iacute;c kor&uacute;n.
Nechceme vyd&aacute;vať noviny, ktor&eacute; čitateľa nezauj&iacute;maj&uacute; a porušuj&uacute; jeho pr&aacute;va. Preto považujeme za nevyhnutn&eacute;
využiť na protest prv&eacute; str&aacute;nky našich nov&iacute;n. Spolu s ostatn&yacute;mi denn&iacute;kmi sme sa k tomu odhodlali po viac, než desiatich
rokoch, keď sme sa za vl&aacute;dy Vladim&iacute;ra Mečiara bielymi str&aacute;nkami br&aacute;nili voči &uacute;tokom proti tlači.V&aacute;žen&iacute; poslanci, veľk&aacute;
časť vašich voličov s&uacute; naši čitatelia. Nedovoľte, aby bol prijat&yacute; tlačov&yacute; z&aacute;kon, ktor&yacute; smeruje proti nim.“
K slovu sa prostredn&iacute;ctvom tohto vyjadrenia dostali em&oacute;cie a v lepšom pr&iacute;pade polopravdy, lebo priestor
sa ušiel aj vyložen&yacute;m lžiam. Ako pr&iacute;klad možno spomen&uacute;ť t&eacute;zu Pr&aacute;vo na odpoveď maj&uacute; aj št&aacute;tne a in&eacute; verejn&eacute;
org&aacute;ny, čo podľa medzin&aacute;rodn&yacute;ch organiz&aacute;ci&iacute; vytv&aacute;ra možnosť zneužitia. V čase uverejnenia tejto t&eacute;zy existovali
pr&aacute;vne n&aacute;zory Najvyššieho s&uacute;du SR6 aj &Uacute;stavn&eacute;ho s&uacute;du SR7, ktor&eacute; vylučovali dostupnosť pr&aacute;va na odpoveď pre
org&aacute;ny št&aacute;tu aj pre ďalšie org&aacute;ny verejnej moci. Masm&eacute;di&aacute; vo svojom spoločnom odpore voči n&aacute;vrhu tlačov&eacute;ho
z&aacute;kona kl&aacute;dli d&ocirc;raz aj na nedostatočn&eacute; odl&iacute;šenie pr&aacute;va na opravu a pr&aacute;va na odpoveď. Treba zd&ocirc;razniť, že išlo
o z&aacute;ujem, ktor&yacute; nežiadal o vyššie rozl&iacute;šenie v &uacute;čele oboch pr&aacute;vnych inštit&uacute;tov, ale vyjadroval iba znepokojenie
z možnosti, že prekr&yacute;vanie pr&aacute;va na opravu s pr&aacute;vom na odpoveď navod&iacute; situ&aacute;cie, keď masm&eacute;di&aacute; bud&uacute; musieť
uverejniť z&aacute;roveň opravu aj odpoveď k totožn&eacute;mu skutkov&eacute;mu tvrdeniu.
N&aacute;rodn&aacute; rada SR sa nedala odstrašiť ani zastrašiť masmedi&aacute;lnou kampaňou, na ktorej sa od začiatku podieľali aj opozičn&eacute; politick&eacute; strany. Dňa 9. apr&iacute;la 2008 prijala z&aacute;kon o periodickej tlači a agent&uacute;rnom spravodajstve a o zmene a doplnen&iacute; niektor&yacute;ch z&aacute;konov (tlačov&yacute; z&aacute;kon), ktor&yacute; bol uverejnen&yacute; v Zbierke z&aacute;konov pod č&iacute;slom
167/2008 Z. z. Skupina poslancov N&aacute;rodnej rady SR doručila 26. septembra 2008 na &Uacute;stavn&yacute; s&uacute;d SR n&aacute;vrh na
začatie konania na presk&uacute;manie s&uacute;ladu ustanoven&iacute; &sect; 4 ods. 1 až 4, &sect; 7 ods. 1, &sect; 8 ods. 1 druh&aacute; veta za bodkočiarkou a &sect; 10 ods. 4 tlačov&eacute;ho z&aacute;kona s čl&aacute;nkom 13 ods. 4 prv&aacute; veta &Uacute;stavy Slovenskej republiky, s čl&aacute;nkom 26 ods.
4 &Uacute;stavy Slovenskej republiky a s čl&aacute;nkom 10 ods. 2 Eur&oacute;pskeho dohovoru o ochrane ľudsk&yacute;ch pr&aacute;v a z&aacute;kladn&yacute;ch
slob&ocirc;d. V&yacute;znamn&eacute; miesto v n&aacute;vrhu zabrali tvrdenia skupiny poslancov o &uacute;stavnej nezlučiteľnosti pr&aacute;va na opravu
a pr&aacute;va na odpoveď so slobodou prejavu.
&Uacute;stavn&yacute; s&uacute;d SR dňa 11. j&uacute;la 2012 n&aacute;lezom vyslovil, že &sect; 7 ods. 1 tlačov&eacute;ho z&aacute;kona je v s&uacute;lade s čl. 13
ods. 4 prvou vetou v spojen&iacute; s čl. 26 &uacute;stavy, ako aj s čl. 10 ods. 2. Konanie v časti t&yacute;kaj&uacute;cej sa nes&uacute;ladu &sect; 8 ods.
1 druhej vety časti za bodkočiarkou tlačov&eacute;ho z&aacute;kona s namietnut&yacute;mi normami &Uacute;stavy SR a Dohovoru o ochrane ľudsk&yacute;ch pr&aacute;v a z&aacute;kladn&yacute;ch slob&ocirc;d zastavil z form&aacute;lnych (procesn&yacute;ch) d&ocirc;vodov, nakoľko po podan&iacute; n&aacute;vrhu
na &uacute;stavn&yacute; s&uacute;d sa napadnut&aacute; pr&aacute;vna &uacute;prava zmenila novelou tlačov&eacute;ho z&aacute;kona.8 Na rozdiel od podania n&aacute;vrhu
na &uacute;stavn&yacute; s&uacute;d na jeseň 2008, ktor&eacute; neuniklo pozornosti masm&eacute;di&iacute;, rozhodnutie &Uacute;stavn&eacute;ho s&uacute;du SR potvrdzuj&uacute;ce s&uacute;lad napadnutej časti z&aacute;kona s čl. 26 &Uacute;stavy SR a čl. 10 Eur&oacute;pskeho dohovoru o ochrane ľudsk&yacute;ch pr&aacute;v
a z&aacute;kladn&yacute;ch slob&ocirc;d prešli masm&eacute;di&aacute; mlčan&iacute;m.
„Ak určit&yacute; z&aacute;sah smeruje proti ist&eacute;mu org&aacute;nu št&aacute;tu, nemožno z toho bez ďalšieho vyvodiť z&aacute;ver, že tento z&aacute;sah dopad&aacute; do osobn&yacute;ch
a osobnostn&yacute;ch pr&aacute;v fyzick&yacute;ch os&ocirc;b, z ktor&yacute;ch sa tento org&aacute;n sklad&aacute;. To, prirodzene, plat&iacute; aj naopak: ak ten-ktor&yacute; z&aacute;sah smeruje proti niektorej
z fyzick&yacute;ch os&ocirc;b, z ktor&yacute;ch sa určit&yacute; št&aacute;tny org&aacute;n sklad&aacute;, neznamen&aacute; to, že dotknut&yacute;m je z&aacute;roveň tento org&aacute;n.“ (Rozsudok Najvyššieho s&uacute;du
Slovenskej republiky M C do 46/2000 z 27. marca 2001, s. 10).
Podľa pr&aacute;vneho n&aacute;zoru &uacute;stavn&eacute;ho s&uacute;du preto prezidenta (ale ani ďalš&iacute;ch &uacute;stavn&yacute;ch činiteľov Slovenskej republiky) pri v&yacute;kone
ich &uacute;stavn&yacute;ch pr&aacute;vomoc&iacute; nemožno považovať za fyzick&eacute; osoby opr&aacute;vnen&eacute; namietať ich pr&iacute;padn&eacute; porušenie podnetom na začatie konania pred
&uacute;stavn&yacute;m s&uacute;dom.“ (I. &Uacute;S 29/97. Zbierka n&aacute;lezov a uznesen&iacute; &Uacute;stavn&eacute;ho s&uacute;du Slovenskej republiky, 1997, s. 527.)
PL. &Uacute;S 12/09. Zbierka n&aacute;lezov a uznesen&iacute; &Uacute;stavn&eacute;ho s&uacute;du Slovenskej republiky, 2012, s. 105-107.
Tieto udalosti by mohli zapadať prachom, keby sa nepremietali do pr&iacute;tomnosti aj bud&uacute;cnosti. Kv&ocirc;li nim
m&aacute; Tlačov&yacute; z&aacute;kon rad nedostatkov zapr&iacute;činen&yacute;ch t&yacute;m, že odpor k n&aacute;vrhu Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona deformoval diskusiu
o ňom. Vehementne sa diskutovalo o ot&aacute;zkach, ktor&eacute; nemali vecn&eacute; opodstatnenie a pozornosti sa nedostalo t&yacute;m
ot&aacute;zkam, o ktor&yacute;ch bolo treba diskutovať.
Interpret&aacute;cia a aplik&aacute;cia Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona
Materi&aacute;lny pr&aacute;vny št&aacute;t je št&aacute;tom uplatňovan&eacute;ho pr&aacute;va. Nijak&uacute; pr&aacute;vnu &uacute;pravu nemožno pripraviť s takou
mierou presnosti a predv&iacute;davosti, aby sa dala uplatňovať bez &uacute;vahy a zav&aacute;hania. Prax si vždy n&aacute;jde miesto na pochybnosť, raz opodstatnen&uacute;, inokedy motivovan&uacute; &uacute;čelovosťou, z&aacute;merom ob&iacute;sť p&iacute;san&eacute; pr&aacute;vo. Do aplik&aacute;cie pr&aacute;vnej
normy vždy vstupuje jej interpret&aacute;cia. Vo f&aacute;ze uplatňovania pr&aacute;va nevyhnutne treba hľadať podstatu p&iacute;san&eacute;ho
pr&aacute;va, jeho &uacute;čel a rozsah situ&aacute;ci&iacute;, ktor&eacute; s&uacute; upraven&eacute;, a naopak, vylučovať situ&aacute;cie, na ktor&eacute; sa &uacute;prava nevzťahuje.
To sa premieta aj do aplik&aacute;cie Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona a n&iacute;m upraven&eacute;ho pr&aacute;va na opravu, ako aj pr&aacute;va na odpoveď.
Pr&aacute;vna metodol&oacute;gia a pr&aacute;vna te&oacute;ria vyvinuli pravidl&aacute; postupu pre uplatňovanie pr&aacute;vneho textu. „Tieto
pravidl&aacute; sa naz&yacute;vaj&uacute; met&oacute;dami, krit&eacute;riami alebo elementmi v&yacute;kladu a s&uacute; obsiahnut&eacute; v tzv. v&yacute;kladovom k&aacute;none. (...)
V s&uacute;časnosti zahŕňa v&yacute;kladov&yacute; k&aacute;non 7 v&yacute;kladov&yacute;ch krit&eacute;ri&iacute;:
1. Jazykovo-gramatick&yacute; v&yacute;klad.
2. Historick&yacute; v&yacute;klad.
3. Systematick&yacute; v&yacute;klad.
4. Teleologick&yacute; v&yacute;klad.
5. V&yacute;klad na z&aacute;klade konformity (s&uacute;ladu) s eur&oacute;pskym pr&aacute;vom.
6. V&yacute;klad na z&aacute;klade konformity s &uacute;stavou.
7. V&yacute;klad v zmysle „Hospod&aacute;rskej anal&yacute;zy pr&aacute;va“ (Economic Analysis of Law).“9
Prostriedkami v&yacute;kladov&eacute;ho k&aacute;nonu treba dať aj odpoveď na ot&aacute;zku ohľadne využitia anal&oacute;gie vo v&yacute;klade
Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona, a to tak analogie iuris (predovšetk&yacute;m z hľadiska pr&iacute;padn&eacute;ho použitia ustanoven&iacute; z&aacute;kona o vysielan&iacute; a retransmisii o pr&aacute;ve na opravu), ako aj analogie legis (napr&iacute;klad z hľadiska pr&iacute;padn&eacute;ho použitia ustanoven&iacute; Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona o pr&aacute;ve na odpoveď aj pre &uacute;pravu pr&aacute;va na opravu).
Tlačov&yacute; z&aacute;kon z roku 2008 vniesol diskontinuitu do tlačov&eacute;ho pr&aacute;va. Novela Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona z roku
2011 t&uacute;to diskontinuitu ešte zv&yacute;šila. Pr&aacute;vo na opravu sa v rade znakov odlišuje od pr&aacute;va na opravu v podobe, ktor&uacute;
malo od roku 1914 až do zrušenia tlačov&eacute;ho z&aacute;kona prijat&eacute;ho roku 1966. Pr&aacute;vo na odpoveď je nov&yacute;m pr&aacute;vnym
inštit&uacute;tom, ktor&yacute; sa stal s&uacute;časťou pr&aacute;vneho poriadku SR z d&ocirc;vodu jeho zos&uacute;laďovania s medzin&aacute;rodn&yacute;m pr&aacute;vom
a s nadn&aacute;rodn&yacute;m pr&aacute;vom Eur&oacute;pskej &uacute;nie11 v rozsahu &uacute;pravy činnosti elektronick&yacute;ch masm&eacute;di&iacute; a jej priemetu
do &uacute;pravy činnosti printov&yacute;ch masm&eacute;di&iacute; s prihliadnut&iacute;m na existenciu opravy a odpovede v pr&aacute;vnom poriadku radu
in&yacute;ch eur&oacute;pskych št&aacute;tov, z ktor&yacute;ch niektor&eacute; tieto pr&aacute;va zaručuj&uacute; ako &uacute;stavn&eacute;. To všetko m&aacute; za n&aacute;sledok, že historick&yacute; v&yacute;klad pr&aacute;va nem&aacute; veľk&yacute; v&yacute;znam pre interpret&aacute;ciu a aplik&aacute;ciu pr&aacute;va na opravu a pr&aacute;va na odpoveď v ich platnej
podobe. Identifikuje sa n&iacute;m sk&ocirc;r okruh ot&aacute;zok, ktor&eacute; treba interpretovať odznovu. Tak, aby boli v s&uacute;lade s &Uacute;stavou SR, s komunit&aacute;rnym a &uacute;niov&yacute;m pr&aacute;vom, ale aj s medzin&aacute;rodn&yacute;m pr&aacute;vom. Značn&yacute; v&yacute;znam m&aacute; aj porovn&aacute;vanie
na b&aacute;ze &uacute;stavn&eacute;ho komparat&iacute;vneho pr&aacute;va. Hoci sa slovensk&aacute; pr&aacute;vna te&oacute;ria o tom nezmieňuje, nech už sa v&yacute;kladov&yacute; k&aacute;non použije pomocou ktor&eacute;hokoľvek z vyššie uveden&yacute;ch v&yacute;kladov, z&aacute;kladom interpret&aacute;cie a aplik&aacute;cie pr&aacute;va
vždy mus&iacute; byť zdrav&yacute; rozum a d&ocirc;razn&eacute; odmietnutie &uacute;čelov&eacute;ho v&yacute;kladu každ&eacute;ho pr&aacute;vneho inštit&uacute;tu. Interpret&aacute;cia
pr&aacute;va na opravu a pr&aacute;va na odpoveď determinovan&aacute; zdrav&yacute;m rozumom je prvou v&yacute;znamnou z&aacute;rukou, že n&aacute;mietky
o obmedzovan&iacute; slobody prejavu prostredn&iacute;ctvom t&yacute;chto dvoch pr&aacute;vnych inštit&uacute;tov zostan&uacute; v špekulat&iacute;vnej podobe.
VEČEŘA, M., GERLOCH, A., SCHLOSSER, H., BERAN, K., RUDENKO, S.: Te&oacute;ria pr&aacute;va. Bratislava : Bratislavsk&aacute; vysok&aacute;
škola pr&aacute;va, 2008, s. 99-100.
Čl. 8 ods. 1 Eur&oacute;pskeho dohovoru o cezhraničnej telev&iacute;zii (Ozn&aacute;menie Ministerstva zahraničn&yacute;ch vec&iacute; Slovenskej republiky
č. 168/1998 Z. z. a ozn&aacute;menie MZV č. 345/2002 Z. z.).
Smernica ES č. 89/552/EHS o koordin&aacute;cii opatren&iacute; v člensk&yacute;ch št&aacute;toch t&yacute;kaj&uacute;cich sa vykon&aacute;vania činnost&iacute; telev&iacute;zneho vysielania
v znen&iacute; smernice č. 97/36/ES a smernice č. 2007/65/ES.
Nevyhnutn&yacute;m krokom k vymedzeniu pr&aacute;va na opravu a pr&aacute;va na odpoveď predovšetk&yacute;m v tejto s&uacute;vislosti
je konfront&aacute;cia so skreslen&yacute;mi predstavami formovan&yacute;mi a formulovan&yacute;mi v masm&eacute;di&aacute;ch. V nemalej miere išlo
o predstavy laick&eacute;, aj keď vytv&aacute;ran&eacute; profesion&aacute;lmi, a z&aacute;roveň o predstavy &uacute;čelovo skresľovan&eacute;, ktor&eacute; v aplik&aacute;cii
a interpret&aacute;cii Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona ľahko m&ocirc;žu sp&ocirc;sobiť bumerangov&yacute; efekt.
Masm&eacute;di&aacute; svoje v&yacute;hrady proti n&aacute;vrhu Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona spojili s t&eacute;zou o strate vplyvu na obsah printov&yacute;ch
masm&eacute;di&iacute; z naznačen&eacute;ho d&ocirc;vodu, že v jednotliv&yacute;ch č&iacute;slach nov&iacute;n a časopisov bud&uacute; prevl&aacute;dať opravy a odpovede.
Každ&yacute; uverejnen&yacute; pr&iacute;spevok existuje v kontexte zdrav&eacute;ho rozumu. Oprava aj odpoveď „rozmaz&aacute;va“ udalosť, predlžuje čas verejn&eacute;ho z&aacute;ujmu o ňu. Tento &uacute;činok determinuje uplatnenie pr&aacute;va na opravu aj pr&aacute;va na odpoveď. S požiadavkou zdrav&eacute;ho rozumu je ťažko zlučiteľn&eacute;, ak v&ocirc;bec, uplatnenie oboch pr&aacute;v v reakcii na nezmyseln&eacute; alebo malichern&eacute; skreslenie skutkov&eacute;ho tvrdenia v masm&eacute;di&aacute;ch. Opr&aacute;vnen&aacute; osoba sa vystavuje hrozbe, že uplatnen&iacute;m pr&aacute;va
sa znev&aacute;ži v očiach verejnosti. Preto nie je opodstatnen&eacute; označiť pr&aacute;vo na opravu a pr&aacute;vo na odpoveď za pr&aacute;va, ktor&eacute;
prehlušia slobodu prejavu patr&oacute;novan&uacute; v printov&yacute;ch masm&eacute;di&aacute;ch ich vydavateľmi a vn&uacute;tia masm&eacute;di&aacute;m pr&iacute;spevky, ak&eacute; by masm&eacute;di&aacute; sam&eacute; od seba nikdy neuverejnili. Hľadanie &uacute;čelu, obsahu a rozsahu pr&aacute;va na opravu aj pr&aacute;va
na odpoveď treba spojiť s pr&aacute;vne v&yacute;znamn&yacute;mi okolnosťami, met&oacute;dami, krit&eacute;riami a prvkami, a nie s demag&oacute;giou.
„Predmetom &uacute;pravy TlZ už nie je ani činnosť zahraničnej tlače a zahraničn&yacute;ch tlačov&yacute;ch agent&uacute;r, ktor&aacute;
bola predmetom &uacute;pravy v &sect; 22 a nasl. TlZ. Absentuje tu v&ocirc;ľa z&aacute;konodarcu špecificky upraviť činnosť zahraničn&yacute;ch vydavateľov periodickej tlače a zahraničn&yacute;ch tlačov&yacute;ch agent&uacute;r, čomu nasvedčuje aj d&ocirc;vodov&aacute; spr&aacute;va k n&aacute;vrhu TlZ („Navrhovan&yacute; z&aacute;kon sa vzťahuje na periodick&uacute; tlač vyd&aacute;van&uacute; na &uacute;zem&iacute; Slovenskej republiky...“)...
Absenciu explicitn&eacute;ho riešenia ot&aacute;zky aplikovateľnosti ustanoven&iacute; slovensk&eacute;ho TlZ – najm&auml; ustanoven&iacute;
upravuj&uacute;cich zodpovednosť za obsah periodickej tlače a agent&uacute;rneho spravodajstva (&sect; 5 TlZ), pr&aacute;va na opravu
(&sect; 7 a 10 TlZ), pr&aacute;va na odpoveď (&sect; 8 a 10 TlZ) a pr&aacute;va na dodatočn&eacute; ozn&aacute;menie (&sect; 9 a 10 TlZ), ale aj povinnosť
mlčanlivosti o zdroji a obsahu inform&aacute;ci&iacute; (&sect; 4 TlZ) – aj na zahraničn&yacute;ch vydavateľov periodickej tlače a zahraničn&eacute;
tlačov&eacute; agent&uacute;ry možno považovať za nezanedbateľn&yacute; nedostatok nov&eacute;ho TlZ. Možnosť, že sa v periodickej tlači
vyd&aacute;vanej zahraničn&yacute;mi vydavateľmi alebo v agent&uacute;rnom spravodajstve objavia skutkov&eacute; tvrdenia alebo inform&aacute;cie, ktor&eacute; sa m&ocirc;žu dotkn&uacute;ť slovensk&yacute;ch občanov alebo pr&aacute;vnick&yacute;ch os&ocirc;b zriaden&yacute;ch podľa slovensk&eacute;ho pr&aacute;va,
totiž nie je v&ocirc;bec iba teoretick&aacute;. Zvl&aacute;šť pri vydavateľoch p&ocirc;sobiacich, resp. tlačov&eacute; agent&uacute;ry p&ocirc;sobiace v susedn&yacute;ch krajin&aacute;ch. Preto by bolo vhodn&eacute; zv&aacute;žiť vhodnosť v&yacute;slovnej &uacute;pravy osobnej p&ocirc;sobnosti TlZ aj na zahraničn&yacute;ch
vydavateľov periodickej tlače a zahraničn&eacute; tlačov&eacute; agent&uacute;ry.“14
Vymedzenie pr&aacute;va na opravu a odpoveď
&Uacute;čel pr&aacute;va na opravu a &uacute;čel pr&aacute;va na odpoveď
Pr&aacute;vo na opravu aj pr&aacute;vo na odpoveď sa neprizn&aacute;va voči ak&eacute;mukoľvek pr&iacute;spevku uverejnen&eacute;mu kdekoľvek. Pr&aacute;vo na opravu aj pr&aacute;vo na odpoveď sa podľa Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona prizn&aacute;va voči materi&aacute;lom, ktor&eacute; uverejnil
vydavateľ periodickej tlače alebo tlačov&aacute; agent&uacute;ra.12
Periodickou tlačou s&uacute; noviny, časopisy alebo in&aacute; tlač:
- vyd&aacute;van&aacute; pod rovnak&yacute;m n&aacute;zvom,
- s rovnak&yacute;m obsahov&yacute;m zameran&iacute;m,
- v jednotnej grafickej &uacute;prave,
- najmenej dvakr&aacute;t v kalend&aacute;rnom roku (&sect; 2 ods. 1).
Tlačov&yacute; z&aacute;kon definuje tlačov&uacute; agent&uacute;ru ako osobu, ktor&aacute; „vyhľad&aacute;va a sprac&uacute;va inform&aacute;cie s cieľom
sprostredkovať ich odplatne v agent&uacute;rnom spravodajstve verejnosti“ (&sect; 2 ods. 5). Tlačoviny, ktor&eacute; sa vyd&aacute;vaj&uacute; menej ako dvakr&aacute;t v kalend&aacute;rnom roku (napr. kalend&aacute;re, let&aacute;ky, etc.) nespĺňaj&uacute; podmienku s v&yacute;znamom conditio sine
qua non. V&yacute;chodiskov&uacute; podmienku nespĺňaj&uacute; ani texty rozširovan&eacute; pomocou poč&iacute;tačov&yacute;ch siet&iacute;. Za obsah periodickej tlače zodpoved&aacute; vydavateľ periodickej tlače. Za obsah agent&uacute;rneho spravodajstva zodpoved&aacute; tlačov&aacute; agent&uacute;ra
(&sect; 5 ods. 1). Tlačov&yacute; z&aacute;kon určuje v&yacute;nimky z tohto pravidla, ale tiež v&yacute;slovne určuje, že v&yacute;nimkami nie je dotknut&eacute;
pr&aacute;vo na opravu ani pr&aacute;vo na odpoveď (&sect; 5 ods. 4). Pr&aacute;vo na opravu aj pr&aacute;vo na odpoveď možno uplatniť voči všetk&yacute;m materi&aacute;lom uverejnen&yacute;m v periodickej tlači a v agent&uacute;rnom spravodajstve.13 To znamen&aacute;, že opr&aacute;vnen&aacute; osoba
m&ocirc;že žiadať o uverejnenie opravy alebo odpovede tak voči p&ocirc;vodn&yacute;m pr&iacute;spevkom, ktor&eacute; vznikli ako origin&aacute;lny
v&yacute;stup, ako aj voči prevzat&yacute;m materi&aacute;lom, či už ide o pr&iacute;spevok poch&aacute;dzaj&uacute;ci z in&eacute;ho vn&uacute;trošt&aacute;tneho masm&eacute;dia,
printov&eacute;ho alebo elektronick&eacute;ho, do in&eacute;ho vn&uacute;trošt&aacute;tneho printov&eacute;ho masm&eacute;dia alebo zo zahraničn&eacute;ho zdroja.
To pon&uacute;ka pr&iacute;ležitosť aj zahraničn&yacute;m osob&aacute;m, aby uplatnili pr&aacute;vo na opravu alebo pr&aacute;vo na odpoveď voči pr&iacute;spevkom uverejnen&yacute;m v printov&yacute;ch masm&eacute;di&aacute;ch vyd&aacute;van&yacute;ch v Slovenskej republike. In&eacute; je pr&aacute;vne postavenie fyzick&yacute;ch
a pr&aacute;vnick&yacute;ch os&ocirc;b na Slovensku, ktor&eacute; by sa stali predmetom z&aacute;ujmu printov&yacute;ch masm&eacute;di&iacute; vyd&aacute;van&yacute;ch v zahranič&iacute;.
Medzin&aacute;rodn&eacute; dohovory a smernice E&Uacute;, ktor&eacute; o t&yacute;chto pr&aacute;vach pojedn&aacute;vaj&uacute;, zakladaj&uacute; člensk&yacute;m št&aacute;tom povinnosť
priznať dan&eacute; pr&aacute;vo vo svojom vn&uacute;trošt&aacute;tnom pr&aacute;vnom poriadku, ale podmienky a sp&ocirc;sob uplatnenia pr&aacute;va na opravu či pr&aacute;va na odpoveď nepodliehaj&uacute; medzin&aacute;rodn&eacute;mu štandardu OSN, Rady Eur&oacute;py či Eur&oacute;pskej &uacute;nie.
„Z&aacute;kladom interpret&aacute;cie a aplik&aacute;cie každej pr&aacute;vnej normy v materi&aacute;lnom pr&aacute;vnom št&aacute;te je určenie &uacute;čelu pr&aacute;vnej &uacute;pravy, vymedzenie jej rozsahu a identifik&aacute;cia jej obsahu.“15 „V pr&iacute;pade, keď existuje viacero možnost&iacute; v&yacute;kladu pr&aacute;vneho predpisu alebo jeho ustanovenia, treba prihliadať na &uacute;čel pr&aacute;vnej &uacute;pravy.“16 „Každ&eacute; z&aacute;kladn&eacute; pr&aacute;vo a sloboda sa
&Uacute;stavou Slovenskej republiky prizn&aacute;va len v rozsahu &uacute;čelu dan&eacute;ho pr&aacute;va alebo slobody.“17 Hľadanie &uacute;čelu je kľ&uacute;čom
k vymedzeniu pr&aacute;va na opravu, aj pr&aacute;va na odpoveď. Identifik&aacute;ciou &uacute;čelu oboch pr&aacute;v možno určiť aj rozdiel medzi nimi,
ktor&yacute; je zas v&yacute;chodiskom k hľadaniu obsahu a rozsahu každ&eacute;ho z uveden&yacute;ch pr&aacute;v. Pr&aacute;vo na opravu, aj pr&aacute;vo na odpoveď
maj&uacute; spoločn&yacute; menovateľ, na ktor&yacute; ich uv&aacute;dza zhoda v &uacute;čele. „Podstatou inštit&uacute;tov pr&aacute;va na opravu, pr&aacute;va na odpoveď
alebo pr&aacute;va na dodatočn&eacute; ozn&aacute;menie je umožniť r&yacute;chlu n&aacute;pravu a zabezpečiť tak „uvedenie vec&iacute; na prav&uacute; mieru“ v špecifickom masmedi&aacute;lnom prostred&iacute;.“18 &Uacute;čelom pr&aacute;va na odpoveď i pr&aacute;va na opravu vo vzťahu k slobode prejavu masm&eacute;di&iacute; je n&aacute;prava nepriazniv&eacute;ho n&aacute;zoru verejnosti na osobu, o ktorej bol v printov&yacute;ch masm&eacute;di&aacute;ch uverejnen&yacute; pr&iacute;spevok
nezodpovedaj&uacute;ci skutočnosti a ktor&yacute; vznikol pod vplyvom tohto pr&iacute;spevku. Na dosiahnutie tohto &uacute;čelu sl&uacute;ži z&aacute;konom
určen&yacute; prostriedok - povinnosť masm&eacute;di&iacute; uverejniť požadovan&uacute; opravu alebo odpoveď v navrhnutom znen&iacute;.
Autori koment&aacute;ra k Tlačov&eacute;mu z&aacute;konu vyslovili n&aacute;zor: „Ak n&aacute;vrh znenia opravy nezodpoved&aacute; svoj&iacute;m
obsahom opravovan&eacute;mu nepravdiv&eacute;mu skutkov&eacute;mu zneniu, vydavateľ periodickej tlače alebo tlačov&aacute; agent&uacute;ra sa
m&ocirc;žu dohodn&uacute;ť so žiadateľom znenie n&aacute;vrhu opravy, nakoľko oprava skutkov&eacute;ho tvrdenia je opravou vydavateľa
alebo tlačovej agent&uacute;ry.“19
Tlačov&yacute; z&aacute;kon z roku 1966 v&yacute;slovne poč&iacute;tal s dohodou vydavateľa a opr&aacute;vnenej osoby o znen&iacute; opravy.
Povinnosť uverejniť znenie opravy vznikla až „po dohode o znen&iacute; a sp&ocirc;sobe uverejnenia opravy“. Platn&yacute; Tlačov&yacute; z&aacute;kon neobsahuje nijak&eacute; podobn&eacute; ustanovenie. Vydavateľ ani tlačov&aacute; agent&uacute;ra nem&ocirc;že zn&aacute;šať zodpovednosť
za to, že sa nepok&uacute;sila o dohodu o &uacute;prave navrhnut&eacute;ho znenia opravy alebo odpovede. Vydavateľ ani tlačov&aacute; agent&uacute;ra sa tiež nem&ocirc;že zbaviť zodpovednosti za neuverejnenie navrhnutej opravy či odpovede z d&ocirc;vodu, že sa m&aacute;rne
pok&uacute;sila o dohodu s opr&aacute;vnenou osobou na &uacute;prave znenia opravy alebo odpovede, alebo že tak&uacute; dohodu hľad&aacute;
aj po uplynut&iacute; lehoty na uverejnenie opravy, resp. odpovede. Dohoda o znen&iacute; opravy nem&aacute; pr&aacute;vny v&yacute;znam, nesp&aacute;ja
sa s ňou pr&aacute;vny &uacute;činok. Pr&aacute;vo na opravu aj pr&aacute;vo na odpoveď sl&uacute;ži na jedin&eacute; – na založenie povinnosti vydavateľa periodickej tlače alebo tlačovej agent&uacute;ry uverejniť opravu, resp. odpoveď, ak sa pr&aacute;vo na opravu alebo pr&aacute;vo
na odpoveď uplatnilo v s&uacute;lade s podmienkami Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona.
Materi&aacute;ly odvysielan&eacute; v elektronick&yacute;ch masm&eacute;di&aacute;ch podliehaj&uacute; pr&aacute;vu na opravu podľa z&aacute;k. č. 308/2000 Z. z. o vysielan&iacute; a retransmisii a o zmene z&aacute;kona č. 195/2000 Z. z. o telekomunik&aacute;ci&aacute;ch v znen&iacute; neskorš&iacute;ch predpisov v režime, ktor&yacute; je rozdielny od Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona.
Osobitn&yacute; probl&eacute;m vyvol&aacute;va uplatnenie pr&aacute;va na odpoveď v pr&iacute;pade skutkov&yacute;ch tvrden&iacute; uverejnen&yacute;ch v inzercii, klamlivej reklame
a v porovn&aacute;vacej reklame, kde v slovenskej pr&aacute;vnickej literat&uacute;re existuj&uacute; argumenty za aj proti možnosti, že odpoveďou možno reagovať aj na
skutkov&eacute; tvrdenia v inzercii, klamlivej reklame alebo v porovn&aacute;vacej reklame (podrobnejšie JURIŠTA, O.: K prvej novele tlačov&eacute;ho z&aacute;kona.
In Justičn&aacute; revue, 2011, Vol. 63, No. 11, s. 1455).
VOZ&Aacute;R, J., VALKO, E., LAPŠANSK&Yacute;, L.: Tlačov&yacute; z&aacute;kon. Koment&aacute;r. Praha : C. H. Beck, 2009, s. 49, 50.
II. &Uacute;S 171/05. N&aacute;lez z 27. febru&aacute;ra 2008.
II. &Uacute;S 91/08. N&aacute;lez z 9. septembra 2008, s. 24
II. &Uacute;S 81/1999. Zbierka n&aacute;lezov a uznesen&iacute; &Uacute;stavn&eacute;ho s&uacute;du Slovenskej republiky, 1999, s. 648.
JURIŠTA, O.: K prvej novele tlačov&eacute;ho z&aacute;kona. In Justičn&aacute; revue, 2011, Vol. 63, No. 11, s. 1459.
VOZ&Aacute;R, J., VALKO, E., LAPŠANSK&Yacute;, L.: Tlačov&yacute; z&aacute;kon. Koment&aacute;r. Praha : C. H. Beck, 2009, s. 78.
&Uacute;čel oboch pr&aacute;vnych inštit&uacute;tov nesiaha tak ďaleko, aby povinn&yacute; subjekt musel urobiť vo svojom mene
určit&yacute; prejav. Inak povedan&eacute;, masm&eacute;di&aacute; zaťažuje povinnosť uverejniť odpoveď, resp. opravu v znen&iacute; naformulovanom opr&aacute;vnenou osobou v rozsahu, v akom formul&aacute;cia vyjadruje postoj opr&aacute;vnenej osoby k uverejnen&eacute;mu
tvrdeniu. Masm&eacute;di&aacute; nezaťažuje povinnosť uverejniť formul&aacute;ciu poch&aacute;dzaj&uacute;cu od opr&aacute;vnenej osoby, ak by formul&aacute;cia navodzovala zdanie o stotožnen&iacute; povinnej osoby s postojom opr&aacute;vnenej osoby. N&aacute;zorn&yacute;m pr&iacute;kladom je
ospravedlnenie za uverejnen&yacute; text, na ktor&yacute; nadv&auml;zuje odpoveď alebo oprava. Opr&aacute;vnen&aacute; osoba nem&aacute; pr&aacute;vo vložiť
do odpovede alebo opravy ospravedlnenie v mene masm&eacute;dia za to, že uverejnilo text, na ktor&yacute; opr&aacute;vnen&aacute; osoba
predklad&aacute; svoju odpoveď alebo opravu.
Pr&aacute;vo na opravu, aj pr&aacute;vo na odpoveď predstavuj&uacute; rozdielne pr&aacute;vne inštit&uacute;ty, ktor&eacute; sa navz&aacute;jom odlišuj&uacute;
podmienkami vzniku, aj podmienkami uplatnenia. Preto rozl&iacute;šenie medzi pr&aacute;vom na opravu a pr&aacute;vom na odpoveď
nie je v&yacute;znamn&eacute; iba kv&ocirc;li tomu, aby sa zamedzilo s&uacute;bežn&eacute;mu uplatneniu oboch pr&aacute;v. Rozl&iacute;šenie medzi obomi
inštit&uacute;tmi masmedi&aacute;lneho pr&aacute;va m&aacute; z&aacute;sadn&yacute; v&yacute;znam predovšetk&yacute;m kv&ocirc;li tomu, aby sa zabezpečila vymožiteľnosť
každ&eacute;ho z t&yacute;chto pr&aacute;v, jeho dostupnosť pre opr&aacute;vnen&uacute; osobu. Uplatnenie pr&aacute;va na opravu, aj pr&aacute;va na odpoveď
v nespr&aacute;vnom okamihu, pri nevhodnej pr&iacute;ležitosti, m&aacute; za n&aacute;sledok odmietnutie pr&aacute;vneho &uacute;činku, a teda nedostupnosť pr&aacute;vnej ochrany, ktor&aacute; sa zaručuje iba z titulu spr&aacute;vne uplatnen&eacute;ho pr&aacute;va. Pri neexistencii in&yacute;ch dostupn&yacute;ch prostriedkov interpret&aacute;cie pr&aacute;vnej &uacute;pravy m&aacute; v tejto s&uacute;vislosti veľk&yacute; v&yacute;znam jazykov&yacute; v&yacute;klad oboch pr&aacute;v.
Oprava je činnosť, ktor&aacute; m&aacute; za cieľ odstr&aacute;nenie chyby. Odpoveďou je vyjadrenie sa na ot&aacute;zku, reakciou
na sk&ocirc;r uroben&yacute; prejav tretej osoby.20 Z toho možno vyvodiť, že pr&aacute;vo na opravu sl&uacute;ži na odstr&aacute;nenie chyby v nepravdivom skutkovom tvrden&iacute;. Prostredn&iacute;ctvom pr&aacute;va na odpoveď sa opr&aacute;vnen&aacute; osoba m&ocirc;že br&aacute;niť skutkov&eacute;mu
tvrdeniu, ktor&eacute; sa dot&yacute;ka cti, ľudskej d&ocirc;stojnosti alebo s&uacute;kromia fyzickej osoby, resp. n&aacute;zvu alebo dobrej povesti
pr&aacute;vnickej osoby. Odpoveďou sa tak&eacute; skutkov&eacute; tvrdenie poprie, dopln&iacute;, spresn&iacute; alebo vysvetl&iacute;.
Skutkov&eacute; tvrdenie „dot&yacute;kaj&uacute;ce sa“ osoby m&ocirc;že byť pozit&iacute;vne alebo negat&iacute;vne. Povinn&yacute; prejav je obmedzen&iacute;m pr&aacute;va mlčať implikovan&eacute;ho v slobode prejavu. Možno ho akceptovať jedine v z&aacute;ujme ochrany pr&aacute;v in&yacute;ch,
ak ochrana pr&aacute;va in&eacute;ho m&aacute; intenzitu a z&aacute;važnosť, ktor&aacute; ospravedlňuje obmedzenie pr&aacute;va mlčať. &Uacute;čelom pr&aacute;va
na odpoveď, aj opravu nie je kedykoľvek umožniť osob&aacute;m, o ktor&yacute;ch masm&eacute;di&aacute; uverejnili inform&aacute;ciu, ďalš&iacute; pr&iacute;stup do masm&eacute;di&iacute;. Každ&yacute; zo sk&uacute;man&yacute;ch pr&aacute;vnych inštit&uacute;tov je prostriedkom n&aacute;pravy. Sl&uacute;ži na odstr&aacute;nenie zl&eacute;ho
dojmu, ktor&yacute; si verejnosť vytvorila alebo mohla vytvoriť o osobe, o ktorej masm&eacute;di&aacute; uverejnili inform&aacute;cie. Pozit&iacute;vna zmienka o osobe ned&aacute;va pr&iacute;činu na naplnenie korekt&iacute;vneho &uacute;čelu pr&aacute;va na opravu či pr&aacute;va na odpoveď. Pr&aacute;vo
na opravu, aj pr&aacute;vo na odpoveď teda vznik&aacute; iba tomu, kto m&aacute; d&ocirc;vod br&aacute;niť sa pred skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m, ktor&eacute; sa
dotklo osoby negat&iacute;vne.
&Uacute;čelom pr&aacute;va na odpoveď, aj pr&aacute;va na opravu je priznanie „pr&aacute;va na posledn&eacute; slovo“ tomu, kto bol poškoden&yacute; masmedi&aacute;lne zverejnenou inform&aacute;ciou. &Uacute;čelom pr&aacute;va na opravu ani pr&aacute;va na odpoveď nie je vyvolanie
verejnej diskusie o uverejnenom skutkovom tvrden&iacute; medzi vydavateľom periodickej tlače či tlačovou agent&uacute;rou
a dotknutou osobou. Iba v&yacute;nimočne by mohlo vznikn&uacute;ť zdanie o iniciovan&iacute; verejnej diskusie, ak by dotknut&yacute;ch
os&ocirc;b bolo viac a každ&yacute; opr&aacute;vnen&yacute; by uplatnil pr&aacute;vo založen&eacute; mu Tlačov&yacute;m z&aacute;konom.
Z &uacute;čelu pr&aacute;va na opravu a pr&aacute;va na odpoveď možno vyvodiť, že prevent&iacute;vne uplatnenie oboch pr&aacute;v neprich&aacute;dza do &uacute;vahy. O opravu, ani o odpoveď nemožno žiadať sk&ocirc;r, ako je skutkov&eacute; tvrdenie uverejnen&eacute;; dotknut&aacute;
osoba, ak sa s predstihom dozvie, že novin&aacute;r pripravuje o nej čl&aacute;nok, alebo že printov&eacute; masm&eacute;dium odovzdalo
do v&yacute;roby pr&iacute;spevok s pochybn&yacute;m skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m, nem&aacute; pr&aacute;vo prevent&iacute;vne žiadať o uverejnenie svojej opravy alebo odpovede. Tento z&aacute;ver možno doložiť aj pomocou gramatick&eacute;ho v&yacute;kladu pojmov „oprava“ a „odpoveď“,
ktor&eacute; vyjadruj&uacute; n&aacute;slednosť, nadv&auml;znosť opravy aj odpovede na in&yacute;, skorš&iacute; prejav. &Uacute;čel pr&aacute;va na opravu a pr&aacute;va
na odpoveď nespoč&iacute;va iba v uveden&iacute; oboch pr&aacute;v na spoločn&yacute; menovateľ. Sl&uacute;ži aj na rozl&iacute;šenie oboch pr&aacute;v. Spor
o &uacute;čel pr&aacute;va na opravu sa stal predmetom konania, v ktorom skupina poslancov N&aacute;rodnej rady SR namietla nes&uacute;lad &sect; 7 ods. 1 Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona s čl. 26 &Uacute;stavy SR a čl. 10 Eur&oacute;pskeho dohovoru o ochrane ľudsk&yacute;ch pr&aacute;v
a z&aacute;kladn&yacute;ch slob&ocirc;d. Skupina poslancov za nes&uacute;ladn&yacute; s &uacute;stavou označila nedostatok amb&iacute;cie z&aacute;konodarcu chr&aacute;niť ustanoven&iacute;m &sect; 7 ods. 1 Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona pr&aacute;vo na ochranu osobnosti fyzick&yacute;ch os&ocirc;b, resp. dobr&eacute;ho mena
a dobrej povesti pr&aacute;vnick&yacute;ch os&ocirc;b. Podľa argument&aacute;cie navrhovateľa: „Zo znenia ustanovenia &sect; 7 ods. 1 prv&aacute;
veta tlačov&eacute;ho z&aacute;kona ... vypl&yacute;va, že jedinou podmienkou vzniku povinnosti vydavateľa periodickej tlače a tlačovej
Porovnaj KOL. AUTOROV: Kr&aacute;tky slovn&iacute;k slovensk&eacute;ho jazyka. Bratislava : Veda, 1989, s. 255, 266.
agent&uacute;ry uverejniť opravu – popri identifikovateľnosti osoby, ktorej sa zverejnen&eacute; skutkov&eacute; tvrdenia t&yacute;kaj&uacute; a popri
uplatnen&iacute; n&aacute;roku na uverejnenie opravy – je nepravdivosť zverejnen&yacute;ch skutkov&yacute;ch tvrden&iacute;. O tom, že z&aacute;merom
z&aacute;konodarcu bolo skutočne podmieniť vznik pr&aacute;va na uverejnenie opravy (odhliadnuc od podmienky identifikovateľnosti dotknutej osoby a podmienky uplatnenia si pr&aacute;va na uverejnenie opravy) iba nepravdivosťou uverejnen&eacute;ho skutkov&eacute;ho tvrdenia a nie, ako je tomu pri pr&aacute;ve na odpoveď, aj z&aacute;sahom do cti, d&ocirc;stojnosti alebo s&uacute;kromia
fyzickej osoby, alebo n&aacute;zvu alebo dobrej povesti pr&aacute;vnickej osoby (&sect; 8 ods. 1 prv&aacute; veta tlačov&eacute;ho z&aacute;kona), svedč&iacute; aj
d&ocirc;vodov&aacute; spr&aacute;va k n&aacute;vrhu tlačov&eacute;ho z&aacute;kona (strana 9 prv&yacute; odsek prv&aacute; veta). ... S prihliadnut&iacute;m na vyššie uveden&eacute;
bude preto namieste z&aacute;ver, že skutočn&yacute;m d&ocirc;vodom zavedenia pr&aacute;va na uverejnenie opravy je zabezpečenie toho,
čo d&ocirc;vodov&aacute; spr&aacute;va k n&aacute;vrhu tlačov&eacute;ho z&aacute;kona naz&yacute;va „pr&aacute;vom na pravdiv&eacute; inform&aacute;cie (strana 9, prv&yacute; odsek,
tretia veta) bez ďalšieho. Je zrejm&eacute;, že spomedzi d&ocirc;vodov verejn&eacute;ho z&aacute;ujmu uveden&yacute;ch v čl&aacute;nku 26 ods. 4 &Uacute;stavy
a v čl&aacute;nku 10 ods. 2 Dohovoru, od&ocirc;vodňuj&uacute;cich z&aacute;sah do slobody prejavu a pr&aacute;va na inform&aacute;cie, by toto „pr&aacute;vo na
pravdiv&eacute; inform&aacute;cie“ mohlo spadať iba pod d&ocirc;vod „ochrany pr&aacute;v a slob&ocirc;d in&yacute;ch“ (čl&aacute;nok 26 ods. 4 &Uacute;stavy), resp.
„ochrany pr&aacute;v in&yacute;ch“ (čl&aacute;nok 10 ods. 2 Dohovoru). V s&uacute;lade s požiadavkou v&yacute;slovne uvedenou v čl&aacute;nku 26 ods. 4
&Uacute;stavy i v čl&aacute;nku 10 ods. 2 Dohovoru možno od&ocirc;vodniť z&aacute;sah do slobody slova a do pr&aacute;va na inform&aacute;cie iba ochranou „pr&aacute;v in&yacute;ch“, teda ochrana subjekt&iacute;vnych pr&aacute;v upraven&yacute;ch pr&aacute;vnym poriadkom. Nie sme si však vedom&iacute; toho,
že by pr&aacute;vny poriadok Slovenskej republiky upravoval subjekt&iacute;vne „pr&aacute;vo na pravdiv&eacute; inform&aacute;cie“. S prihliadnut&iacute;m na uveden&eacute; zast&aacute;vame n&aacute;zor, že „pr&aacute;vo na pravdiv&eacute; inform&aacute;cie“ bez ďalšieho nepredstavuje d&ocirc;vod, pre ktor&yacute;
by čl&aacute;nok 26 ods. 4 &Uacute;stavy a čl&aacute;nok 10 ods. 2 Dohovoru umožňovali uskutočniť z&aacute;sah do slobody prejavu a pr&aacute;va
na inform&aacute;cie.“21
Vo vzťahu k slobode prejavu sa na Slovensku dlhodobo prehliada okolnosť z&aacute;sadn&eacute;ho v&yacute;znamu. Sloboda prejavu tak, ako sa zaručuje medzin&aacute;rodn&yacute;mi dohovormi a vo vn&uacute;trošt&aacute;tnom pr&aacute;ve &uacute;stavami, nie je bezbreh&aacute;
sloboda zaručuj&uacute;ca pr&iacute;ležitosť urobiť ak&yacute;koľvek prejav. Slobodou prejavu sa poskytuje &uacute;stavn&aacute; ochrana určit&yacute;m
prejavom. Z&aacute;roveň existuj&uacute; in&eacute; druhy prejavov, ktor&eacute; nie s&uacute; pod &uacute;stavou ochranou. Navrhovateľ sa bez opory
v čl. 26 &Uacute;stavy SR či v čl. 10 Dohovoru nechal uniesť svojou predstavou, podľa ktorej pr&aacute;vo na opravu sl&uacute;ži v&yacute;lučne ochrane osobnostn&yacute;ch pr&aacute;v. V&yacute;kričn&iacute;kom za jeho argument&aacute;ciou sa mala stať &uacute;vaha o neexistencii „pr&aacute;va
na pravdiv&eacute; inform&aacute;cie“. T&aacute;to argument&aacute;cia zanedbala okolnosť, že lož, klamstvo je frekventovanou pracovnou
met&oacute;dou politikov aj masm&eacute;di&iacute;, ale to z nej nerob&iacute; prejav pod &uacute;stavnou ochranou, lebo osobitn&yacute;m z&aacute;ujmom, ktor&yacute;
podľa čl. 26 ods. 4 dovoľuje obmedziť slobodu prejavu, je aj mravnosť, s ktorou nie je lož zlučiteľn&aacute;.
&Uacute;stavn&yacute; s&uacute;d SR tieto zanedban&eacute; miesta v argument&aacute;cii navrhovateľa neprehliadol: „&Uacute;stavn&yacute; s&uacute;d v prvom
rade nenach&aacute;dza presvedčiv&yacute; d&ocirc;vod, pre ktor&yacute; by š&iacute;renie nepravdiv&yacute;ch inform&aacute;ci&iacute; malo pož&iacute;vať &uacute;stavn&uacute; ochranu,
a pre ktor&yacute; by sa teda na obmedzenie š&iacute;renia tak&yacute;chto inform&aacute;ci&iacute; mali nevyhnutne vzťahovať podmienky ustanoven&eacute; v čl. 26 ods. 4 &uacute;stavy. Navrhovatelia nepon&uacute;kaj&uacute; žiadne argumenty na z&aacute;ver, že na z&aacute;sahy do š&iacute;renia nepravdiv&yacute;ch skutkov&yacute;ch tvrden&iacute; sa maj&uacute; vzťahovať rovnak&eacute; podmienky ochrany, ako na š&iacute;renie inform&aacute;ci&iacute;, ktor&eacute; nie s&uacute;
postihnut&eacute; chybou nepravdivosti.
V druhom rade aj v pr&iacute;pade, ak by sloboda prejavu mala zahŕňať tiež slobodu š&iacute;renia nepravdiv&yacute;ch skutkov&yacute;ch tvrden&iacute; (čiže inform&aacute;ci&iacute;, ktor&eacute; per definitionem a na rozdiel od hodnotiacich &uacute;sudkov s&uacute; sp&ocirc;sobil&eacute; podliehať
overeniu svojej pravdivosti), ochranu „pr&aacute;v a slob&ocirc;d in&yacute;ch“, na ktor&eacute; odkazuje čl. 26 ods. 4 &uacute;stavy, nemožno
redukovať v&yacute;lučne na ochranu osobnostn&yacute;ch pr&aacute;v podľa &sect; 11 a nasl., resp. &sect; 19b Občianskeho z&aacute;konn&iacute;ka. Navrhovatelia argumentuj&uacute; tak, ako by &uacute;stavodarca v čl. 26 ods. 4 &uacute;stavy umožnil obmedzenie slobody prejavu v&yacute;lučne pre &uacute;čely ochrany osobnostn&yacute;ch pr&aacute;v fyzick&yacute;ch os&ocirc;b a pr&aacute;vnick&yacute;ch os&ocirc;b opom&iacute;naj&uacute;c, že &uacute;stavodarca hovor&iacute;
o pr&aacute;vach in&yacute;ch.
Napokon v treťom rade vo vz&aacute;jomnej s&uacute;vislosti s predch&aacute;dzaj&uacute;cou pozn&aacute;mkou plat&iacute;, že je to pr&aacute;ve osoba
dotknut&aacute; publikovan&iacute;m nepravdiv&eacute;ho &uacute;daju, ktorej mus&iacute; patriť pr&aacute;vo pos&uacute;diť, či sa tak&yacute;mto publikovan&iacute;m c&iacute;ti
alebo nec&iacute;ti dotknut&aacute; na ktoromkoľvek svojom pr&aacute;ve, či už je to pr&aacute;vo na s&uacute;kromie, na nerušen&yacute; rodinn&yacute; život,
na rovnak&yacute; pr&iacute;stup k verejn&yacute;m funkci&aacute;m, alebo ktoromkoľvek inom pr&aacute;ve či slobode. &Uacute;stavn&yacute; s&uacute;d nenach&aacute;dza
d&ocirc;vod, pre ktor&yacute; by materi&aacute;lne obmedzenie podmienok na vznik pr&aacute;va na opravu (napr&iacute;klad obmedzen&iacute;m tohto
pr&aacute;va na z&aacute;sahy do cti dotknutej osoby, ako to požaduj&uacute; navrhovatelia) malo byť nevyhnutnou podmienkou s&uacute;ladu
pr&aacute;va na opravu s &uacute;stavou a dohovorom.
N&aacute;vrh skupiny poslancov Rvp 15 300/08, s. 9 a s. 11.
Z&aacute;konodarca t&yacute;m, že vznik pr&aacute;va na opravu viaže pr&aacute;ve a len na uverejnenie nepravdiv&eacute;ho &uacute;daju, jednak posilňuje pr&aacute;vnu zodpovednosť m&eacute;di&iacute; za s&uacute;lad nimi publikovan&yacute;ch inform&aacute;ci&iacute; so skutočn&yacute;m stavom a jednak
d&aacute;va dotknutej osobe priestor, aby sa sama rozhodla, či svoju integritu chce chr&aacute;niť formou opravy nepravdiv&eacute;ho
tvrdenia. V odpovedi na tvrdenie navrhovateľov, že „pr&aacute;vo na pravdiv&eacute; inform&aacute;cie“ nie je subjekt&iacute;vnym pr&aacute;vom,
ktor&eacute; by z&aacute;konodarca v zmysle čl. 26 ods. 4 &uacute;stavy smel chr&aacute;niť na &uacute;kor slobody prejavu, tak treba pripomen&uacute;ť, že
s&uacute;časťou širšie konotovanej d&ocirc;stojnosti človeka je a mus&iacute; byť aj jeho pr&aacute;vo br&aacute;niť sa proti zverejňovaniu nepravdiv&yacute;ch skutkov&yacute;ch tvrden&iacute; o jeho osobe. Obmedziť možnosť &uacute;činnej ochrany proti nepravdiv&eacute;mu tvrdeniu v&yacute;lučne
na situ&aacute;cie, keď je spolu s absenciou pravdivosti pr&iacute;tomn&yacute; aj z&aacute;sah do dobrej povesti či cti, by znamenalo nahradiť
(s)&uacute;vahu dotknutej osoby o potrebe vlastnej ochrany pauš&aacute;lnym rozhodnut&iacute;m z&aacute;konodarcu, že t&aacute;to potreba vznik&aacute; a m&aacute; n&aacute;rok na uspokojenie len vo vzťahu k špecifickej kateg&oacute;ri&iacute; pr&aacute;v – k osobnostn&yacute;m pr&aacute;vam.“22
Na z&aacute;klade pr&aacute;vneho n&aacute;zoru &Uacute;stavn&eacute;ho s&uacute;du SR možno vyvodiť, že &uacute;čelom pr&aacute;va na odpoveď je priznanie
možnosti fyzickej osoby chr&aacute;niť si osobnostn&eacute; pr&aacute;va a ochrana mena a dobrej povesti pr&aacute;vnickej osoby, pokiaľ obsahom odpovede je korekcia skutkov&eacute;ho tvrdenia. &Uacute;čelom pr&aacute;va na opravu je širšia ochrana proti nepravdiv&eacute;mu
skutkov&eacute;mu tvrdeniu akokoľvek zasahuj&uacute;cemu do pr&aacute;vneho postavenia fyzickej osoby alebo pr&aacute;vnickej osoby.
Podmienkou vzniku pr&aacute;va na opravu podľa z&aacute;kona č. 167/2008 Z. z. je, že uverejnen&yacute; &uacute;daj obsahuje
nepravdiv&eacute; skutkov&eacute; tvrdenie o dotknutej osobe. „Dotknutou osobou“ nemus&iacute; byť v&yacute;lučne jednotlivec. Aj s&uacute;bor jednotlivcov m&ocirc;že byť „dotknutou osobou“, ak ho možno identifikovať. Napr&iacute;klad, ak sa čl&aacute;nok o por&aacute;žke
futbalovej reprezent&aacute;cie začne vetou: „Naši reprezentanti včera v At&eacute;nach nast&uacute;pili na z&aacute;pas posilnen&iacute; štyrmi
poldec&aacute;kmi metaxy na hlavu, čo poznamenalo ich v&yacute;kon najm&auml; v prvom polčase“, dotknutou osobou bude každ&yacute;
hr&aacute;č, ktor&yacute; sa vo včerajšom z&aacute;pase objavil v zostave. Vyl&uacute;čiť v takom pr&iacute;pade nemožno ani spoločn&eacute; uplatnenie
pr&aacute;va celou skupinou dotknut&yacute;ch os&ocirc;b, teda v uvedenom pr&iacute;pade opravu podp&iacute;san&uacute; „futbalov&iacute; reprezentanti.“
Bez ohľadu na p&ocirc;vod a zdroj inform&aacute;cie, každ&yacute; p&ocirc;vodn&yacute; aj prevzat&yacute; &uacute;daj m&ocirc;že privodiť vznik pr&aacute;va
na opravu, ak je nepravdiv&yacute;. Vyl&uacute;čiť nemožno dokonca ani opravu &uacute;dajov poch&aacute;dzaj&uacute;cich od osoby, ktor&aacute; n&aacute;sledne uplatn&iacute; pr&aacute;vo na opravu. Tak&yacute; kuri&oacute;zny stav m&ocirc;že nastať napr&iacute;klad pri zauž&iacute;vanom postupe tvorby rozhovorov,
keď osoba poskytuj&uacute;ca rozhovor nedostane od novin&aacute;ra na autoriz&aacute;ciu spracovan&eacute; interview. Skutkov&eacute; tvrdenie bude nepravdiv&eacute; treb&aacute;rs preto, lebo novin&aacute;r, ktor&yacute; rozhovor spracoval, nespr&aacute;vne pochopil vyjadrenie. A tak
tomu, kto zdanlivo nepravdiv&eacute; skutkov&eacute; tvrdenie s&aacute;m o sebe uviedol, vznikne pr&aacute;vo na opravu.
Podmienen&iacute;m pr&aacute;va na opravu nepravdivosťou skutkov&eacute;ho tvrdenia sa pr&aacute;vo na opravu obmedzilo v porovnan&iacute; so všetk&yacute;mi predch&aacute;dzaj&uacute;cimi &uacute;pravami tohto pr&aacute;va, lebo pr&aacute;vo na opravu nikdy nebolo obmedzen&eacute; iba
na skutkov&eacute; tvrdenie; aj hodnotiaci &uacute;sudok sa mohol stať pr&iacute;činou pre uplatnenie pr&aacute;va na opravu. Užšie ako
v predch&aacute;dzaj&uacute;cich pr&aacute;vnych &uacute;prav&aacute;ch je vymedzen&yacute; aj okruh subjektov, ktor&yacute;m z&aacute;kon priznal pr&aacute;vo na opravu.
Napr. podľa &sect; 19 ods. 1 tlačov&eacute;ho z&aacute;kona schv&aacute;len&eacute;ho roku 1966 pr&aacute;vo na opravu mal aj št&aacute;tny org&aacute;n; podľa
uhorsk&eacute;ho z&aacute;konn&eacute;ho čl&aacute;nku XIV/1914 pr&aacute;vo žiadať o opravu mal aj „&uacute;rad“. Z&aacute;konom č. 167/2008 Z. z. sa
pr&aacute;vo na opravu nepriznalo org&aacute;nom verejnej moci.
Pr&iacute;čina pre upustenie od pr&aacute;va na opravu v jeho dlhodobo zauž&iacute;vanej podobe ako pr&aacute;va, ktor&eacute; mohol
uplatniť aj org&aacute;n št&aacute;tu, nie je zrejm&aacute;. Pritom v&yacute;znamn&yacute;m rozlišovac&iacute;m krit&eacute;riom medzi pr&aacute;vom na opravu a pr&aacute;vom na odpoveď by mohlo byť krit&eacute;rium opr&aacute;vnen&eacute;ho subjektu za predpokladu, že pr&aacute;vo na opravu by mohol
uplatniť aj org&aacute;n verejnej moci a pr&aacute;vo na odpoveď by mali iba subjekty s&uacute;kromn&eacute;ho pr&aacute;va. Pr&aacute;vo na opravu by tak
zreteľne sl&uacute;žilo na ochranu z&aacute;kladn&eacute;ho pr&aacute;va na inform&aacute;cie (čl. 26 ods. 1 &uacute;stavy), pr&aacute;vo na odpoveď by zas malo
za &uacute;lohu chr&aacute;niť z&aacute;kladn&eacute; pr&aacute;va garantovan&eacute; čl. 19 &Uacute;stavy SR.
Z&aacute;kon sp&aacute;ja vznik pr&aacute;vneho statusu dotknutej osoby s podmienkou „ktor&uacute; možno presne určiť“. „Presn&eacute;
určenie“ osoby nespoč&iacute;va iba v uveden&iacute; mena a priezviska. Tak&yacute; sp&ocirc;sob určenia totožnosti je najjednoduchš&iacute;, ale
nie jedin&yacute; možn&yacute;. Osobu možno presne určiť aj cez rad in&yacute;ch znakov, ktor&eacute; s&uacute; natoľko jasn&eacute; a typick&eacute; pre určit&uacute;
osobu, že bez rozumnej pochybnosti „ukazuj&uacute;“ na konkr&eacute;tneho človeka.
PL. &Uacute;S 12/09. Zbierka n&aacute;lezov a uznesen&iacute; &Uacute;stavn&eacute;ho s&uacute;du Slovenskej republiky, 2012, s. 111-112.
Identifik&aacute;cia dotknut&yacute;ch os&ocirc;b m&ocirc;že byť dvojstrann&aacute;: buď „zvn&uacute;tra“, na z&aacute;klade sebaidentifik&aacute;cie danej
pocitom dotknutia nepravdiv&yacute;m skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m, alebo v smere „zvonka“, predstavou tret&iacute;ch os&ocirc;b o tom, že
uverejnen&eacute; tvrdenie pojedn&aacute;va o konkr&eacute;tnej osobe alebo osob&aacute;ch. V prvej alternat&iacute;ve si status dotknutej osoby
m&ocirc;že n&aacute;rokovať početn&aacute; množina fyzick&yacute;ch os&ocirc;b, napr&iacute;klad fan&uacute;šikov osoby verejn&eacute;ho z&aacute;ujmu z radov umelcov
či športovcov. Nepravdiv&yacute;m skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m o Karlovi Gottovi sa m&ocirc;že c&iacute;tiť dotknut&yacute;ch treb&aacute;rs stotis&iacute;c obdivovateľov. Koľko tis&iacute;c fan&uacute;šikov by mohlo byť dotknut&yacute;ch nepravdiv&yacute;m skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m o Petrovi Saganovi
alebo o Zdenovi Ch&aacute;rovi?
Pr&aacute;vo na opravu je prostriedkom obmedzenia slobody prejavu printov&yacute;ch masm&eacute;di&iacute; ustanoven&iacute;m povinnosti strpieť pr&iacute;stup os&ocirc;b dotknut&yacute;ch nepravdiv&yacute;m skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m do masm&eacute;di&iacute;. V s&uacute;lade s čl. 26 ods. 4
&Uacute;stavy SR aj v s&uacute;lade s čl. 10 Dohovoru je tak&eacute; obmedzenie legit&iacute;mne, ak je nevyhnutn&eacute; v demokratickej spoločnosti, pričom interpret&aacute;cia „nevyhnutnosti“ je predurčen&aacute; požiadavkou zdrav&eacute;ho rozumu. V demokratickej
spoločnosti nie je nevyhnutn&eacute;, aby sa pr&iacute;stup do masm&eacute;di&iacute; priznal na z&aacute;klade širok&eacute;ho vymedzenia pocitu ujmy
sp&ocirc;sobenej nespr&aacute;vnym skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m o tretej osobe. To je prv&yacute; d&ocirc;vod, pre ktor&yacute; kateg&oacute;riu „dotknut&yacute;ch
os&ocirc;b“ nemožno interpretovať široko, tak, aby sa pr&aacute;vo na opravu priznalo každ&eacute;mu, kto sa bude c&iacute;tiť dotknut&yacute;
uverejnen&yacute;m pr&iacute;spevkom. Za dotknut&uacute; osobu treba považovať toho, koho pr&iacute;jemcovia nepravdiv&eacute;ho skutkov&eacute;ho
tvrdenia vn&iacute;maj&uacute; ako osobu, o ktorej uverejnen&eacute; skutkov&eacute; tvrdenie je.
V tejto alternat&iacute;ve interpret&aacute;cie a aplik&aacute;cie Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona je nejasn&eacute; postavenie bl&iacute;zkych os&ocirc;b.23 Podľa
&sect; 10 ods. 4 Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona: „Pr&aacute;vo na opravu, pr&aacute;vo na odpoveď alebo pr&aacute;vo na dodatočn&eacute; ozn&aacute;menie patr&iacute;
po smrti fyzickej osoby bl&iacute;zkym osob&aacute;m.“ T&uacute;to &uacute;pravu využ&iacute;va ustanovenie &sect; 7 ods. 6 p&iacute;sm. c) Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona,
ktor&yacute;m sa vydavateľ periodickej tlače a tlačov&aacute; agent&uacute;ra zbavuje povinnosti uverejniť opravu, ak uverejnili opravu
na žiadosť niektorej z os&ocirc;b uveden&yacute;ch v &sect; 10 ods. 4 a dodržali pritom podmienky ustanoven&eacute; Tlačov&yacute;m z&aacute;konom
na uverejnenie opravy. Pr&aacute;vny režim nastolen&yacute; &sect; 7 ods. 6 p&iacute;sm. c) v spojen&iacute; s &sect; 10 ods. 4 je bizarn&yacute;. Na bl&iacute;zke osoby zo z&aacute;kona prech&aacute;dza pr&aacute;vo na opravu v pr&iacute;pade &uacute;mrtia p&ocirc;vodn&eacute;ho nositeľa pr&aacute;va na opravu. Bl&iacute;zkym osob&aacute;m
vznikne pr&aacute;vo na opravu v&yacute;lučne v pr&iacute;pade smrti ich pr&iacute;buzn&eacute;ho. Je prakticky nemožn&eacute;, aby bl&iacute;zke osoby uplatnili
pr&aacute;vo na opravu a n&aacute;sledne po tomto ich &uacute;kone, aby p&ocirc;vodne opr&aacute;vnen&aacute; osoba, teda zomrel&yacute;, požiadal o opravu.
A predsa pr&aacute;ve tak&uacute; možnosť upravuje &sect; 7 ods. 6 p&iacute;sm. c) Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona.
Bl&iacute;zke osoby v tomto pr&iacute;pade uplatňuj&uacute; „zdeden&eacute;“ pr&aacute;vo, ktor&eacute; p&ocirc;vodne n&aacute;ležalo osobe dotknutej uverejnen&yacute;m pr&iacute;spevkom. O bl&iacute;zkych osob&aacute;ch možno uvažovať aj v inej s&uacute;vislosti. Ako o origin&aacute;lnych subjektoch
pr&aacute;va na opravu. Veľakr&aacute;t m&ocirc;žu byť dotknut&eacute; uverejnen&yacute;m skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m aspoň natoľko intenz&iacute;vne, ako t&iacute;,
o ktor&yacute;ch sa p&iacute;še v uverejnenom pr&iacute;spevku. Ak s&uacute; v takom pr&iacute;spevku menovan&eacute;, maj&uacute; pr&aacute;vo požiadať o opravu.
Ak v pr&iacute;spevku nie s&uacute; menovan&eacute;, doslovn&yacute;m v&yacute;kladom &sect; 7 ods. 1 možno d&ocirc;jsť k z&aacute;veru, že pr&aacute;vo na opravu im nen&aacute;lež&iacute;. Je toto v&yacute;sledkom hľadania spravodlivej rovnov&aacute;hy v konflikte medzi slobodou prejavu masm&eacute;di&iacute; a ochranou pr&aacute;v in&yacute;ch os&ocirc;b, alebo k hľadaniu spravodlivej rovnov&aacute;hy v&ocirc;bec nedošlo? A z opačn&eacute;ho hľadiska: je zlučiteľn&eacute;
s podmienkami ochrany slobody prejavu podľa čl. 26 ods. 4 &Uacute;stavy SR, ak sa okruh dotknut&yacute;ch os&ocirc;b rozš&iacute;ri pomocou extenz&iacute;vneho v&yacute;kladu pr&aacute;va tak, aby sa za priamo dotknut&eacute; osoby pokladali aj bl&iacute;zke osoby t&yacute;ch, o ktor&yacute;ch
v&yacute;slovne pojedn&aacute;va sporn&yacute; materi&aacute;l?
Pr&aacute;vo na odpoveď
Aj predpokladom vzniku pr&aacute;va na odpoveď je, že osobu dotknut&uacute; uverejnenou inform&aacute;ciou možno presne
určiť. Pr&aacute;vo na odpoveď sa zaručuje menšej skupine os&ocirc;b, než pr&aacute;vo na opravu. Pr&aacute;vo na odpoveď m&aacute; iba:
1. fyzick&aacute; osoba, ktorej sa uverejnen&aacute; inform&aacute;cia dotkla:
a. cti,
b. d&ocirc;stojnosti alebo
c. s&uacute;kromia.
Podľa &sect; 116 Občianskeho z&aacute;konn&iacute;ka: „Bl&iacute;zkou osobou je pr&iacute;buzn&yacute; v priamom rade, s&uacute;rodenec a manžel; in&eacute; osoby v pomere
rodinnom alebo obdobnom sa pokladaj&uacute; za osoby sebe navz&aacute;jom bl&iacute;zke, ak by ujmu, ktor&uacute; utrpela jedna z nich, druh&aacute; d&ocirc;vodne pociťovala ako
vlastn&uacute; ujmu.“
2. pr&aacute;vnick&aacute; osoba, ktorej sa uverejnen&aacute; inform&aacute;cia dotkla:
a. n&aacute;zvu alebo
b. dobrej povesti.
Pr&aacute;vo na odpoveď je samostatn&eacute; pr&aacute;vo, ktor&eacute; nes&uacute;vis&iacute; s pr&aacute;vami na ochranu osobnosti. Preto napriek spoločn&eacute;mu z&aacute;ujmu o ochranu cti, d&ocirc;stojnosti alebo s&uacute;kromia, resp. n&aacute;zvu alebo dobrej povesti nie je d&ocirc;vod spojiť
uplatnenie pr&aacute;va na odpoveď s porušen&iacute;m pr&aacute;va na ochranu osobnosti.
Na dosiahnutie &uacute;čelu pr&aacute;va na opravu a pr&aacute;va na odpoveď je d&ocirc;ležit&aacute; identifik&aacute;cia os&ocirc;b, ktor&yacute;ch sa pr&iacute;spevok uverejnen&yacute; v printov&yacute;ch masm&eacute;di&aacute;ch dotkol natoľko nezasl&uacute;žene, aby bolo spravodliv&eacute; priznať im pr&iacute;stup
do printov&yacute;ch masm&eacute;di&iacute; na &uacute;kor t&yacute;chto masm&eacute;di&iacute;, teda obmedzen&iacute;m ich slobody prejavu formou z&uacute;ženia miery
uv&aacute;ženia o obsahu vydania printov&eacute;ho masm&eacute;dia.
Masm&eacute;di&aacute; o n&aacute;vrhu z&aacute;kona o periodickej tlači a agent&uacute;rnom spravodajstve, rozš&iacute;rili nespr&aacute;vne, že pr&aacute;vo na odpoveď maj&uacute; aj št&aacute;tne a in&eacute; verejn&eacute; org&aacute;ny.24 V skutočnosti prostriedky na ochranu pred inform&aacute;ciami
uverejnen&yacute;mi v masm&eacute;di&aacute;ch maj&uacute; iba subjekty s&uacute;kromn&eacute;ho pr&aacute;va – fyzick&eacute; osoby a pr&aacute;vnick&eacute; osoby. Tlačov&yacute;
z&aacute;kon neprizn&aacute;va pr&aacute;vo na opravu, ani pr&aacute;vo na odpoveď N&aacute;rodnej rade Slovenskej republiky, vl&aacute;de Slovenskej
republiky, Najvyššiemu s&uacute;du Slovenskej republiky, ani všetk&yacute;m ostatn&yacute;m št&aacute;tnym org&aacute;nom. V zhodnom pr&aacute;vnom
postaven&iacute; s&uacute; org&aacute;ny Eur&oacute;pskej &uacute;nie aj org&aacute;ny cudz&iacute;ch št&aacute;tov vr&aacute;tane ich zastupiteľsk&yacute;ch org&aacute;nov p&ocirc;sobiacich
na &uacute;zem&iacute; Slovenskej republiky.25 Pr&aacute;vo žiadať o uverejnenie odpovede nem&aacute; verejn&yacute; funkcion&aacute;r, ak ide o skutkov&eacute;
tvrdenie s&uacute;visiace s v&yacute;konom jeho funkcie. Z&aacute;kon ustanovil osoby, ktor&eacute; sa pre &uacute;čely Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona pokladaj&uacute;
za verejn&yacute;ch funkcion&aacute;rov. Do okruhu verejn&yacute;ch funkcion&aacute;rov patr&iacute;:
- osoba ustanoven&aacute; v osobitnom predpise,
- predseda politickej strany alebo politick&eacute;ho hnutia,
- podpredseda politickej strany alebo osobitn&eacute;ho hnutia.
Pr&aacute;vo žiadať o uverejnenie odpovede nem&aacute; ani pr&aacute;vnick&aacute; osoba, ak ide o skutkov&eacute; tvrdenie o predsedovi
politickej strany alebo politick&eacute;ho hnutia alebo o podpredsedovi politickej strany alebo politick&eacute;ho hnutia p&ocirc;sobiaceho v dotknutej pr&aacute;vnickej osobe a skutkov&eacute; tvrdenie s&uacute;vis&iacute; s v&yacute;konom verejnej funkcie. Osobitn&yacute;m predpisom podľa &sect; 8 ods. 2 Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona je &uacute;stavn&yacute; z&aacute;kon č. 357/2004 Z. z. o ochrane verejn&eacute;ho z&aacute;ujmu pri
v&yacute;kone funkci&iacute; verejn&yacute;ch funkcion&aacute;rov v znen&iacute; &uacute;stavn&eacute;ho z&aacute;kona č. 545/2005 Z. z., ktor&yacute;m sa men&iacute; a dopĺňa
&uacute;stavn&yacute; z&aacute;kon č. 357/2004 Z. z. o ochrane verejn&eacute;ho z&aacute;ujmu pri v&yacute;kone funkci&iacute; verejn&yacute;ch funkcion&aacute;rov. „Osoba
ustanoven&aacute; v osobitnom predpise“ je pojem zahŕňaj&uacute;ci siahodlh&yacute; zoznam predstaviteľov nielen org&aacute;nov št&aacute;tu, ale
aj v ďalš&iacute;ch subjektoch pr&aacute;va, vr&aacute;tane verejnopr&aacute;vnych masm&eacute;di&iacute;. Pod t&yacute;mto označen&iacute;m sa ukr&yacute;va:
1. prezident Slovenskej republiky,
2. poslanci N&aacute;rodnej rady Slovenskej republiky,
3. členovia vl&aacute;dy Slovenskej republiky,
4. ved&uacute;ci &uacute;stredn&yacute;ch org&aacute;nov št&aacute;tnej spr&aacute;vy, ktor&iacute; nie s&uacute; členmi vl&aacute;dy Slovenskej republiky,
5. sudcovia &Uacute;stavn&eacute;ho s&uacute;du Slovenskej republiky,
6. predseda a podpredseda Najvyššieho s&uacute;du Slovenskej republiky,
7. členovia S&uacute;dnej rady Slovenskej republiky,
8. gener&aacute;lny prokur&aacute;tor Slovenskej republiky,
9. verejn&yacute; ochranca pr&aacute;v,
10. predseda a podpredsedovia Najvyššieho kontroln&eacute;ho &uacute;radu Slovenskej republiky,
A sajt&oacute;t rv&eacute;ny h&eacute;t f b&uuml;ne. In &Uacute;j sz&oacute;, cs&uuml;t rt k m&aacute;rcius 27, 2008, s. 1 a rad ďalš&iacute;ch denn&iacute;kov.
Napr&iacute;klad srbsk&eacute;mu veľvyslanectvu nevzniklo pr&aacute;vo na opravu ani pr&aacute;vo na odpoveď kv&ocirc;li čl&aacute;nku „Srbsk&aacute; politička na dr&aacute;ždiv&yacute;ch
fotk&aacute;ch: Takto sa rob&iacute; diplomacia?“ venovanom zamestnankyni Ministerstva zahraničia Srbskej republiky Vanji Hadžovič (Nov&yacute; Čas, 20.11.2013).
Rovnako tak v s&uacute;vislosti s uveden&yacute;m čl&aacute;nkom tieto pr&aacute;va nevznikli srbsk&eacute;mu ministerstvu zahraničia.
št&aacute;tni tajomn&iacute;ci,
n&aacute;čeln&iacute;k Gener&aacute;lneho št&aacute;bu ozbrojen&yacute;ch s&iacute;l Slovenskej republiky,
členovia Bankovej rady N&aacute;rodnej banky Slovenska,
starostovia obc&iacute;,
poslanci mestsk&yacute;ch zastupiteľstiev a poslanci zastupiteľstiev mestsk&yacute;ch čast&iacute; v Bratislave a v Košiciach,
predsedovia vyšš&iacute;ch &uacute;zemn&yacute;ch celkov,
poslanci zastupiteľstiev vyšš&iacute;ch &uacute;zemn&yacute;ch celkov,
rektori verejn&yacute;ch vysok&yacute;ch šk&ocirc;l,
predseda a podpredseda &Uacute;radu na ochranu osobn&yacute;ch &uacute;dajov,
štatut&aacute;rny org&aacute;n alebo členovia štatut&aacute;rneho org&aacute;nu verejnopr&aacute;vnej telev&iacute;zie a verejnopr&aacute;vneho rozhlasu,
štatut&aacute;rny org&aacute;n alebo členovia štatut&aacute;rneho org&aacute;nu Soci&aacute;lnej poisťovne a Všeobecnej zdravotnej poisťovne,
gener&aacute;lny riaditeľ Tlačovej agent&uacute;ry Slovenskej republiky,
členovia Rady pre vysielanie a retransmisiu a riaditeľ jej kancel&aacute;rie,
členovia regulačnej rady,
predseda Telekomunikačn&eacute;ho &uacute;radu Slovenskej republiky,
predseda Poštov&eacute;ho &uacute;radu,
štatut&aacute;rny org&aacute;n alebo členovia štatut&aacute;rneho org&aacute;nu obchodn&yacute;ch spoločnost&iacute; so stopercentnou majetkovou &uacute;časťou št&aacute;tu,
riaditeľ št&aacute;tneho podniku a členovia dozornej rady št&aacute;tneho podniku, ktor&yacute;ch do funkcie ustanovuje št&aacute;t,
členovia Rady Rozhlasu a Telev&iacute;zie Slovenska,
3gener&aacute;lny riaditeľ Daňov&eacute;ho riaditeľstva Slovenskej republiky,
predseda spr&aacute;vnej rady &Uacute;stavu pam&auml;ti n&aacute;roda,
gener&aacute;lny riaditeľ Železn&iacute;c Slovenskej republiky,
členovia štatut&aacute;rneho org&aacute;nu Exportno-importnej banky Slovenskej republiky,
predseda &Uacute;radu pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou,
členovia v&yacute;konn&eacute;ho v&yacute;boru Fondu n&aacute;rodn&eacute;ho majetku Slovenskej republiky,
predseda a podpredseda Poštov&eacute;ho regulačn&eacute;ho &uacute;radu.
Masm&eacute;di&aacute; m&ocirc;žu byť spokojn&eacute;. Došlo na ich v&yacute;strahu.26 Pr&iacute;stup do masm&eacute;di&iacute; sa najm&auml; prostredn&iacute;ctvom
pr&aacute;va na odpoveď zabezpečil širok&eacute;mu okruhu verejne činn&yacute;ch os&ocirc;b, ktor&eacute; dostali z&aacute;konn&uacute; pr&iacute;ležitosť p&uacute;tať
na seba pozornosť odpoveďami, ktor&eacute; sa im hodia na odp&uacute;tavanie pozornosti od vec&iacute;, ktor&eacute; im m&ocirc;žu byť naozaj
nepr&iacute;jemn&eacute;. Prehliadnuť by sa v tejto s&uacute;vislosti nemal fakt, že t&uacute;to možnosť nedostali Tlačov&yacute;m z&aacute;konom v p&ocirc;vodnej podobe, kde sa pr&aacute;vo na opravu (prinajmenšom podľa jedn&eacute;ho z možn&yacute;ch v&yacute;kladov) prizn&aacute;valo iba subjektom s&uacute;kromn&eacute;ho pr&aacute;va, ku ktor&yacute;m nepatrili držitelia verejn&yacute;ch funkci&iacute;. Pr&iacute;ležitosť priniesla až zmena Tlačov&eacute;ho
z&aacute;kona z&aacute;konom č. 221/2011 Z. z., ktorou sa z titulu zdanliv&eacute;ho zv&yacute;šenia pr&aacute;vnej istoty v&yacute;slovne rozš&iacute;ril okruh
opr&aacute;vnen&yacute;ch os&ocirc;b tak, aby sa v ňom ocitli aj početn&iacute; nositelia verejn&yacute;ch funkci&iacute;.
Podmienka „v s&uacute;vislosti s v&yacute;konom funkcie“
Pr&aacute;vo žiadať o uverejnenie odpovede nem&aacute; verejn&yacute; funkcion&aacute;r, ak ide o skutkov&eacute; tvrdenie s&uacute;visiace s v&yacute;konom jeho funkcie. Podmienku „v s&uacute;vislosti s v&yacute;konom funkcie“ treba interpretovať a aplikovať doslovne. To znamen&aacute;
v rozsahu p&ocirc;sobnosti, ak&uacute; s pr&iacute;slušnou funkciou sp&aacute;ja &Uacute;stava SR, &uacute;stavn&eacute; z&aacute;kony a ostatn&eacute; všeobecne z&aacute;v&auml;zn&eacute; pr&aacute;vne predpisy. Mimo takto vymedzenej p&ocirc;sobnosti sa podmienka „v s&uacute;vislosti s v&yacute;konom funkcie“ spĺňa iba za predpokladu, že &uacute;stavn&yacute; činiteľ alebo in&yacute; nositeľ verejnej moci vykon&aacute;va svoj &uacute;rad nad r&aacute;mec ustanovenej pr&aacute;vomoci,
v rozpore s pr&aacute;vnym poriadkom SR alebo ak porušuje medzin&aacute;rodn&eacute; zmluvy, ktor&yacute;mi je Slovensk&aacute; republika viazan&aacute;.
Napr&iacute;klad: „Znenie z&aacute;kona, tak ako je schv&aacute;len&eacute;, prin&aacute;ša politikom až &uacute;žasn&eacute; možnosti. Pretože už h&aacute;dam nikto never&iacute; t&yacute;m ich
rečičk&aacute;m, že ho prij&iacute;mali kv&ocirc;li obyčajn&yacute;m ľuďom, ktor&iacute; vraj nemali šancu br&aacute;niť sa pred krvilačn&yacute;mi m&eacute;diami. Politici si ho schv&aacute;lili predovšetk&yacute;m
sami pre seba.“ (LUKN&Aacute;R, M.: Diletanti. In Plus 7 dn&iacute;, 2008, Vol. 18, No. 23, s. 162.
Bez pr&iacute;činnej s&uacute;vislosti s v&yacute;konom funkcie, a teda aj mimo vzťahov, v ktor&yacute;ch nemaj&uacute; pr&aacute;vo na odpoveď,
stoj&iacute; rad aktiv&iacute;t verejn&yacute;ch činiteľov, zvl&aacute;šť ak ide o aktivity voľn&eacute;ho času. Ak sa prezident SR z&uacute;častn&iacute; na pretekoch
automobilov v jazde do vrchu, navšt&iacute;vi futbalov&yacute; alebo hokejov&yacute; z&aacute;pas, zav&iacute;ta na poľovačku, ide o aktivity, ktor&eacute;
sam&eacute; osebe nezakladaj&uacute; neobmedzen&eacute; pr&aacute;vo masm&eacute;di&iacute; na jeho kritiku. Kritika m&ocirc;že z&iacute;skať opodstatnenie až
„s pridanou hodnotou“, ak udalosť vyboč&iacute; z r&aacute;mca obvykl&eacute;ho a vznikne pri nej v&auml;zba s v&yacute;konom funkcie. Probl&eacute;m
v nadv&auml;znosti na podmienku „v s&uacute;vislosti s v&yacute;konom funkcie“ vyvol&aacute;va printov&aacute; tlač obsahom zverejňovan&yacute;ch
pr&iacute;spevkov. Učebnicov&yacute;ch pr&iacute;kladov je rad.
„Sekret&aacute;rka premi&eacute;ra R&oacute;berta Fica Jana Hal&aacute;szov&aacute; (27) by si zasl&uacute;žila ocenenie zamestnanec roka. Svojho
š&eacute;fa totiž verne sprev&aacute;dza aj na zahraničn&yacute;ch cest&aacute;ch. A keď treba, tak s n&iacute;m večer vybehne aj do baru na pl&aacute;ži
v Chorv&aacute;tsku. V piatok večer 9. augusta sa podľa zisten&iacute; denn&iacute;ka Plus JEDEN DEŇ nach&aacute;dzal premi&eacute;r R&oacute;bert
Fico v Chorv&aacute;tsku, v mestečku Opatija. A nebol s&aacute;m. Spolu s n&iacute;m str&aacute;vila večer v luxusnom bare na pl&aacute;ži aj jeho
sekret&aacute;rka Janka Hal&aacute;szov&aacute;. „Sedeli s v&auml;čšou partiou ľud&iacute; a celkom dobre sa bavili. Odch&aacute;dzali všetci spolu okolo
desiatej večer,“ prezradil čitateľ – jeden z n&aacute;vštevn&iacute;kov podniku. Janka sa na spoločn&yacute; večer nahodila do čierneho
tielka, naopak, Fico zvolil letn&eacute; oblečenie – košeľu i nohavice v bled&yacute;ch farb&aacute;ch. Či išlo o pl&aacute;novan&yacute; ofici&aacute;lny
v&yacute;jazd, alebo si do Chorv&aacute;tska Fico s partiou vyrazili s&uacute;kromne, nevedno. „Nem&aacute;me čo komentovať,“ odbili n&aacute;s
z tlačov&eacute;ho odboru &Uacute;radu vl&aacute;dy,“ znie časť čl&aacute;nku,27 ktor&yacute; ťažko možno hodnotiť ako čl&aacute;nok kritizuj&uacute;ci predsedu
vl&aacute;dy za v&yacute;kon jeho funkcie.
S v&yacute;konom funkcie prezidenta SR sa ned&aacute; spojiť rad in&yacute;ch čl&aacute;nkov, ktor&eacute; vyvol&aacute;vali pozornosť o osobu
&uacute;raduj&uacute;ceho prezidenta republiky, nech n&iacute;m v rozhodnom okamihu bol ktor&yacute;koľvek z doterajš&iacute;ch prezidentov.28
Zhodn&eacute; plat&iacute; pre množstvo ďalš&iacute;ch pr&iacute;spevkov, ktor&eacute; sa venuj&uacute; &uacute;stavn&yacute;m činiteľom aj l&iacute;drom politick&yacute;ch str&aacute;n, ale
bez vzťahu k ich p&ocirc;sobeniu vo verejnom živote.
Štandardn&aacute; slovensk&aacute; publicistika sa zaklad&aacute; na silne skreslenej predstave o pr&aacute;vnom postaven&iacute; verejne
činn&yacute;ch os&ocirc;b. Napr&iacute;klad T&yacute;ždenn&iacute;k Plus 7 dn&iacute; už roky prin&aacute;ša satirick&yacute; koment&aacute;r v rubrike Naša fikcia, v ktorom venuje pozornosť aktivit&aacute;m v&yacute;znamn&yacute;ch predstaviteľov politick&yacute;ch str&aacute;n p&ocirc;sobiacim v št&aacute;tnych funkci&aacute;ch.
V rubrike Naša fikcia sa roku 2013 objavil napr&iacute;klad koment&aacute;r, z ktor&eacute;ho stač&iacute; odcitovať titulok a podtitulok:
„Prichyten&yacute; Paška. Poslanci za Smer sa hnevaj&uacute;, že š&eacute;f parlamentu zar&aacute;ba na ich pr&aacute;zdnych fľašiach.“29
Pr&aacute;vnym nedostatkom tejto rubriky je ilustrovanie čl&aacute;nku fotomont&aacute;žami, v ktor&yacute;ch sa využ&iacute;va obrazov&yacute; sn&iacute;mok „hlavn&eacute;ho hrdinu“ pr&iacute;spevku. Za celkom nepravdepodobn&uacute; možno označiť možnosť, že uverejneniu
fotomont&aacute;že predch&aacute;dza z&iacute;skanie s&uacute;hlasu na použitie obrazov&eacute;ho sn&iacute;mku od osoby, ktorej sa čl&aacute;nok venuje.
Uverejnenie obrazov&eacute;ho sn&iacute;mku vo fotomont&aacute;ži rubriky Naša fikcia celkom očividne nespĺňa podmienku použitia
na spravodajsk&eacute; &uacute;čely, ktor&eacute; sa teš&iacute; z&aacute;konom ustanovenej v&yacute;nimke na použitie bez s&uacute;hlasu. Doch&aacute;dza teda k z&aacute;konom nepovolen&eacute;mu z&aacute;sahu do osobnostn&yacute;ch pr&aacute;v, ktor&eacute; sa ned&aacute; legitimizovať t&eacute;zou o vyššej miere tolerancie,
ak&uacute; musia voči z&aacute;sahom do sf&eacute;ry svojich osobnostn&yacute;ch pr&aacute;v prejaviť verejne činn&eacute; osoby.
Vo vzťahu k pr&aacute;vam priznan&yacute;m podľa Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona naznačen&aacute; skreslen&aacute; predstava masm&eacute;di&iacute;
o pr&aacute;vnom postaven&iacute; verejne činn&yacute;ch os&ocirc;b &uacute;sti do stavu, v ktorom aj osob&aacute;m v&yacute;slovne uveden&yacute;m v &uacute;stavnom
z&aacute;kone č. 357/2004 Z. z. v znen&iacute; &uacute;stavn&eacute;ho z&aacute;kona č. 545/2005 Z. z. m&ocirc;že vznikn&uacute;ť pr&aacute;vo na odpoveď
i pr&aacute;vo na opravu. Sama okolnosť, že sa verejnosť o niečo zauj&iacute;ma, nerob&iacute; z predmetu jej z&aacute;ujmu vec verejn&eacute;ho z&aacute;ujmu. &Uacute;čelom ochrany slobody prejavu aj pr&aacute;va na inform&aacute;cie nie je ohov&aacute;ranie, klebety, vyvol&aacute;vanie
škand&aacute;lov a nen&aacute;visti iba preto, že sa t&yacute;kaj&uacute; osoby či os&ocirc;b, ktor&eacute; s&uacute; verejnosti zn&aacute;me. Ak sa vedľa seba zorad&iacute;
niekoľko desiatok čl&aacute;nkov z n&aacute;hodne vybran&yacute;ch printov&yacute;ch masm&eacute;di&iacute; vydan&yacute;ch v ľubovoľnom obdob&iacute;, nie je
probl&eacute;m postrehn&uacute;ť, že štandardne uverejňovan&eacute; pr&iacute;spevky o verejne zn&aacute;mych osob&aacute;ch neinformuj&uacute; verejnosť o činnosti alebo spr&aacute;van&iacute; t&yacute;chto os&ocirc;b s&uacute;visiacom s v&yacute;konom ich funkci&iacute;. V d&ocirc;sledku povahy pr&iacute;spevkov,
ak&eacute; sa o verejn&yacute;ch činiteľoch naozaj uverejňuj&uacute;, aj osob&aacute;m vykon&aacute;vaj&uacute;cim verejn&eacute; funkcie často vznik&aacute; pr&aacute;vo
na opravu či odpoveď. Pr&iacute;činou je, že uverejnen&eacute; pr&iacute;spevky sa zameriavaj&uacute; na činnosť držiteľov št&aacute;tnych funkci&iacute; mimo r&aacute;mca v&yacute;konu verejnej funkcie alebo na spr&aacute;vanie bez spojenia s v&yacute;konom verejnej funkcie. Tlačov&yacute; z&aacute;kon v&yacute;slovne neupravuje postavenie os&ocirc;b, ktor&eacute; ešte verejn&uacute; funkciu nez&iacute;skali, ale sa o ňu uch&aacute;dzaj&uacute;.
Premi&eacute;r Fico a jeho sekret&aacute;rka Janka sa pr&iacute;jemne bavili aj v Chorv&aacute;tsku! In Plus JEDEN DEŇ, 5. septembra 2013, s. 1.
Ako pr&iacute;klad možno pripomen&uacute;ť dianie ohľadne tragickej poľovačky, na ktorej sa mal z&uacute;častniť aj prezident SR (Tragick&aacute;
poľovačka: Pal&aacute;c našiel Gašparovičovi alibi až na tret&iacute; pokus! Čl&aacute;nok bol uverejnen&yacute; dňa 15. janu&aacute;ra 2013 na www.cas.sk)
Plus 7 dn&iacute;. 2013, č. 43, s. 7.
Na prv&yacute; pohľad m&ocirc;že vznikn&uacute;ť zdanie, že je tak preto, lebo podmienky uplatnenia pr&aacute;va na odpoveď upravuj&uacute;
niektor&eacute; volebn&eacute; z&aacute;kony. Z&aacute;kon č. 346/1990 Zb. o voľb&aacute;ch do org&aacute;nov miestnej &uacute;zemnej samospr&aacute;vy30 a z&aacute;kon č. 46/1999 Z. z. o sp&ocirc;sobe voľby prezidenta.31
Volebn&eacute; z&aacute;kony neustanovuj&uacute; osobitn&yacute; režim pre uplatnenie pr&aacute;va na odpoveď pre kandid&aacute;tov uch&aacute;dzaj&uacute;cich sa o poslaneck&yacute; mand&aacute;t v Eur&oacute;pskom parlamente, v N&aacute;rodnej rade SR ani v zastupiteľsk&yacute;ch org&aacute;noch vyšš&iacute;ch
&uacute;zemn&yacute;ch celkov. To neopr&aacute;vňuje k vysloveniu un&aacute;hlen&eacute;ho z&aacute;veru, že t&iacute;to kandid&aacute;ti nemaj&uacute; v čase, keď sa uch&aacute;dzaj&uacute; o zvolenie do org&aacute;nu verejnej moci, priznan&eacute; pr&aacute;vo na odpoveď, ani pr&aacute;vo na opravu. Z&aacute;ujemcovia o pr&iacute;stup
k verejnej funkcii patria medzi s&uacute;kromn&eacute; osoby. Ich pr&aacute;vo na opravu aj pr&aacute;vo na odpoveď nepodlieha obmedzeniam, ak&eacute; s&uacute; určen&eacute; pre verejne činn&eacute; osoby. Až do momentu, keď z&iacute;skaj&uacute; verejn&uacute; funkciu, maj&uacute; pr&aacute;vo na opravu
aj pr&aacute;vo na odpoveď za podmienok a v rozsahu, v akom sa tieto pr&aacute;va zaručuj&uacute; všetk&yacute;m fyzick&yacute;m osob&aacute;m.
Pr&aacute;vne postavenie s&uacute;kromn&yacute;ch os&ocirc;b
Vymedzovanie okruhu opr&aacute;vnen&yacute;ch os&ocirc;b sa neuzaviera vo vzťahu k osob&aacute;m vykon&aacute;vaj&uacute;cim verejn&eacute; funkcie, resp. uch&aacute;dzaj&uacute;ce sa o pr&iacute;stup k verejnej funkcii. Znovu sa opakuje ot&aacute;zka o pr&aacute;vnom postaven&iacute; bl&iacute;zkych
os&ocirc;b. Podľa &sect; 10 ods. 4 Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona pr&aacute;vo na odpoveď patr&iacute; po smrti fyzickej osoby bl&iacute;zkym osob&aacute;m. Podľa
&sect; 8 ods. 7 p&iacute;sm. c) Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona sa vydavateľ periodickej tlače a tlačov&aacute; agent&uacute;ra zbavuje povinnosti uverejniť
odpoveď, ak uverejnili odpoveď na žiadosť niektorej z os&ocirc;b uveden&yacute;ch v &sect; 10 ods. 4 a dodržali pritom podmienky
ustanoven&eacute; Tlačov&yacute;m z&aacute;konom na uverejnenie odpovede. Pr&aacute;vny režim nastolen&yacute; &sect; 8 ods. 7 p&iacute;sm. c) v spojen&iacute;
s &sect; 10 ods. 4 je rovnako bizarn&yacute;, ako ten, ktor&yacute; existuje podľa 7 ods. 6 p&iacute;sm. c) v spojen&iacute; s &sect; 10 ods. 4. Na bl&iacute;zke
osoby zo z&aacute;kona prech&aacute;dza pr&aacute;vo na odpoveď v pr&iacute;pade &uacute;mrtia p&ocirc;vodn&eacute;ho nositeľa pr&aacute;va na odpoveď. Bl&iacute;zkym
osob&aacute;m vznikne pr&aacute;vo na odpoveď v&yacute;lučne v pr&iacute;pade smrti ich pr&iacute;buzn&eacute;ho. Je prakticky nemožn&eacute;, aby bl&iacute;zke
osoby uplatnili pr&aacute;vo na odpoveď a n&aacute;sledne po tomto ich &uacute;kone, aby p&ocirc;vodne opr&aacute;vnen&aacute; osoba, teda nebožt&iacute;k,
požiadal o odpoveď. A predsa pr&aacute;ve tak&uacute; možnosť upravuje &sect; 8 ods. 7 p&iacute;sm. c) Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona.
Bl&iacute;zke osoby v tomto pr&iacute;pade uplatňuj&uacute; „zdeden&eacute;“ pr&aacute;vo, ktor&eacute; p&ocirc;vodne n&aacute;ležalo osobe dotknutej
uverejnen&yacute;m pr&iacute;spevkom. O bl&iacute;zkych osob&aacute;ch možno uvažovať aj v inej s&uacute;vislosti. Ako o origin&aacute;lnych subjektoch pr&aacute;va na odpoveď. Ako n&aacute;zorn&yacute; pr&iacute;klad možno znovu odk&aacute;zať na čl&aacute;nok „Premi&eacute;r Fico a jeho sekret&aacute;rka
Janka sa pr&iacute;jemne bavili aj v Chorv&aacute;tsku!“, ale pripomen&uacute;ť treba desiatky či stovky in&yacute;ch čl&aacute;nkov, napr&iacute;klad
čl&aacute;nok Tajn&eacute; sch&ocirc;dzky ženat&eacute;ho Vitteka s Orviskou: Tu s&uacute; fotky ako d&ocirc;kaz!, uverejnen&yacute; v denn&iacute;ku Nov&yacute; čas
31.5.2013. Hoci masm&eacute;di&aacute; v tak&yacute;ch pr&iacute;spevkoch s&uacute;streďuj&uacute; svoju pozornosť iba na celebrity, pr&iacute;spevkami
dotknut&eacute; nie s&uacute; iba sam&eacute; osoby, o ktor&yacute;ch sa p&iacute;še, ale aj ich bl&iacute;zke osoby. A často dokonca silnejšie, ako t&iacute;,
o ktor&yacute;ch sa p&iacute;še. Je opr&aacute;vnenou osobou v pr&iacute;pade čl&aacute;nkov zasahuj&uacute;cich do s&uacute;kromn&eacute;ho a rodinn&eacute;ho života
v&yacute;lučne osoba, o ktorej čl&aacute;nok pojedn&aacute;va alebo aj členovia rodiny, do ktorej s&uacute;kromia čl&aacute;nky podobn&eacute;ho druhu
zasahuj&uacute;? Inak povedan&eacute;, mohla by pr&aacute;vo na odpoveď voči čl&aacute;nku o dian&iacute; v Chorv&aacute;tsku uplatniť aj manželka premi&eacute;ra Fica či manželka R&oacute;berta Vitteka voči čl&aacute;nku o jeho tajn&yacute;ch sch&ocirc;dzkach? Znovu sa opakuje, čo
v pr&iacute;pade pr&aacute;va na opravu. Ak osoby bl&iacute;zke s&uacute; v takom pr&iacute;spevku menovan&eacute;, maj&uacute; pr&aacute;vo požiadať o odpoveď.
Ak v pr&iacute;spevku nie s&uacute; menovan&eacute;, doslovn&yacute;m v&yacute;kladom &sect; 8 ods. 1 možno d&ocirc;jsť k z&aacute;veru, že pr&aacute;vo na odpoveď
im nen&aacute;lež&iacute;. A to ani v pr&iacute;pade, že poznaj&uacute; skutkov&yacute; stav a vlastnou svedeckou v&yacute;poveďou by mohli vyvr&aacute;tiť
pravdivosť tvrdenia uveden&eacute;ho v masm&eacute;di&aacute;ch. Napr&iacute;klad premi&eacute;rova manželka, ak by v čase, keď sa jej manžel
&uacute;dajne zab&aacute;val v Chorv&aacute;tsku, v skutočnosti v jeho spoločnosti str&aacute;vila večer plet&iacute;m z&aacute;honu pri rodinnom dome
„Kandiduj&uacute;ca politick&aacute; strana a nez&aacute;visl&yacute; kandid&aacute;t, ktor&iacute; s&uacute; počas kampane predmetom nepravdiv&yacute;ch alebo pravdu skresľuj&uacute;cich
inform&aacute;ci&iacute; a vyjadren&iacute; v rozhlasovom alebo telev&iacute;znom vysielan&iacute; alebo v hromadn&yacute;ch informačn&yacute;ch prostriedkoch, maj&uacute; pr&aacute;vo na odpoveď počas
kampane. Toto pr&aacute;vo uplatnia u vysielateľa alebo u š&eacute;fredaktora hromadn&eacute;ho informačn&eacute;ho prostriedku, ktor&yacute; odvysielal alebo uverejnil tak&uacute;to
inform&aacute;ciu alebo vyjadrenie. Vysielateľ alebo š&eacute;fredaktor hromadn&eacute;ho informačn&eacute;ho prostriedku je povinn&yacute; počas trvania kampane poskytn&uacute;ť
politickej strane alebo nez&aacute;visl&eacute;mu kandid&aacute;tovi rovnako hodnotn&yacute; vysielac&iacute; čas alebo rovnak&yacute; priestor v hromadnom informačnom prostriedku,
v akom bola odvysielan&aacute; alebo publikovan&aacute; predmetn&aacute; inform&aacute;cia alebo vyjadrenie.“ (&sect; 30 ods. 9)
„Každ&yacute; kandid&aacute;t, ktor&yacute; je počas kampane predmetom nepravdiv&yacute;ch alebo pravdu skresľuj&uacute;cich inform&aacute;ci&iacute; a vyjadren&iacute; v rozhlasovom
a telev&iacute;znom vysielan&iacute; a v hromadn&yacute;ch informačn&yacute;ch prostriedkoch, m&aacute; pr&aacute;vo na odpoveď počas kampane. Toto pr&aacute;vo uplatn&iacute; u prev&aacute;dzkovateľa
vysielania alebo u š&eacute;fredaktora hromadn&eacute;ho informačn&eacute;ho prostriedku, ktor&yacute; odvysielal alebo uverejnil tak&uacute;to inform&aacute;ciu alebo vyjadrenie.
Prev&aacute;dzkovateľ vysielania alebo š&eacute;fredaktor je povinn&yacute; poskytn&uacute;ť kandid&aacute;tom na funkciu prezidenta rovnako hodnotn&yacute; vysielac&iacute; čas, v akom bola
odvysielan&aacute; predmetn&aacute; inform&aacute;cia alebo vyjadrenie, v lehote počas trvania kampane.“ (&sect; 15 ods. 1)
alebo n&aacute;vštevou predstavenia v opere. Ale znovu z opačn&eacute;ho hľadiska: je zlučiteľn&eacute; s podmienkami ochrany
slobody prejavu podľa čl. 26 ods. 4 &Uacute;stavy SR, ak sa okruh dotknut&yacute;ch os&ocirc;b rozš&iacute;ri pomocou extenz&iacute;vneho v&yacute;kladu pr&aacute;va tak, aby sa za priamo dotknut&eacute; osoby pokladali aj bl&iacute;zke osoby t&yacute;ch, o ktor&yacute;ch v&yacute;slovne pojedn&aacute;va
sporn&yacute; materi&aacute;l?
Pr&iacute;spevok uverejnen&yacute; v masm&eacute;di&aacute;ch m&ocirc;že nepravdiv&yacute;m, ne&uacute;pln&yacute;m alebo pravdu skresľuj&uacute;cim skutkov&yacute;m
tvrden&iacute;m dot&yacute;kaj&uacute;cim sa cti, d&ocirc;stojnosti alebo s&uacute;kromia z&aacute;roveň vstupovať do pr&aacute;vneho postavenia viac os&ocirc;b.
N&aacute;zorn&yacute;m pr&iacute;kladom je zase čl&aacute;nok „Premi&eacute;r Fico a jeho sekret&aacute;rka Janka sa pr&iacute;jemne bavili aj v Chorv&aacute;tsku!“
Premi&eacute;r Fico, ale aj sekret&aacute;rka &Uacute;radu vl&aacute;dy SR predstavuj&uacute; osoby, ktor&yacute;m vzniklo pr&aacute;vo na odpoveď. Z&aacute;kon nevylučuje vznik pr&aacute;va na odpoveď pod podmienkou, že osoba, ktor&aacute; je dotknut&aacute; nepravdiv&yacute;m, ne&uacute;pln&yacute;m alebo
pravdu skresľuj&uacute;cim skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m dot&yacute;kaj&uacute;cim sa cti, d&ocirc;stojnosti alebo s&uacute;kromia, sa vyjadruje k udalosti,
ku ktorej pr&aacute;vo na odpoveď už sk&ocirc;r uplatnila in&aacute; osoba. To m&aacute; za n&aacute;sledok, že k jednej udalosti m&ocirc;že postupne
pr&aacute;vo na odpoveď uplatniť viac os&ocirc;b. Prinajmenšom za predpokladu, že každ&aacute; z dotknut&yacute;ch os&ocirc;b žiada o uverejnenie odpovede z in&eacute;ho d&ocirc;vodu, než z ak&eacute;ho na pr&iacute;spevok odpovedala in&aacute; dotknut&aacute; osoba.
Zanedbať napokon nemožno ani možnosť, že žiadosťou o uverejnenie odpovede bude reagovať dotknut&aacute;
osoba na uverejnenie odpovede, ktor&aacute; bola reakciou na ešte sk&ocirc;r uverejnen&uacute; odpoveď (reťazenie žiadost&iacute; o uverejnenie odpovede), lebo uverejnen&aacute; odpoveď bude obsahovať ďalšie ne&uacute;pln&eacute; skutkov&eacute; tvrdenie alebo bude inak
skresľovať pravdu. Reťazenie žiadost&iacute; nemožno celkom vyl&uacute;čiť ani v pr&iacute;pade pr&aacute;va na opravu, ale s pr&aacute;vom na
odpoveď sa sp&aacute;ja in&aacute; miera pravdepodobnosti, že sa tak naozaj udeje. Množina potenci&aacute;lnych odpoved&iacute; na jedno
uverejnen&eacute; skutkov&eacute; tvrdenie je širšia ako v pr&iacute;pade opravy, lebo odpoveď na skutkov&eacute; vyjadrenie, ktor&eacute; nemus&iacute;
byť iba nepravdiv&eacute;, ale stač&iacute;, aby bolo ne&uacute;pln&eacute; alebo pravdu skresľuj&uacute;ce, m&ocirc;že priviesť k obsahovo pestrejšiemu
uplatneniu pr&aacute;va na odpoveď vo v&auml;čšej skupine dotknut&yacute;ch os&ocirc;b.
Skutkov&eacute; tvrdenia a hodnotiace &uacute;sudky
Z&aacute;sadn&yacute; v&yacute;znam pre nastolenie spravodlivej rovnov&aacute;hy medzi slobodou prejavu a pr&aacute;vom os&ocirc;b dotknut&yacute;ch
uskutočnen&yacute;m prejavom m&aacute; koncepcia pr&aacute;va na opravu a pr&aacute;va na odpoveď. Obe pr&aacute;va nemožno uplatniť kedykoľvek, voči ak&eacute;mukoľvek prejavu. Pr&aacute;vo na opravu i pr&aacute;vo na odpoveď sl&uacute;žia v&yacute;lučne na ochranu voči skutkov&yacute;m
tvrdeniam uverejnen&yacute;m v printov&yacute;ch masm&eacute;di&aacute;ch. Nepostihnuteľn&eacute; s&uacute; hodnotiace &uacute;sudky masm&eacute;di&iacute;.
Skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m je vyjadrenie o skutkovej podstate alebo o postupe, ktor&eacute; sa vyznačuje objekt&iacute;vnym
vzťahom medzi prejavom a realitou a ktor&eacute;ho pravdivosť, &uacute;plnosť a presnosť možno preveriť dokazovan&iacute;m. Inak
povedan&eacute;, skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m sa vyslovuje fakt, ktor&yacute; objekt&iacute;vne a preuk&aacute;zateľne existuje nez&aacute;visle od toho, kto
prejav vo forme skutkov&eacute;ho tvrdenia urobil. Hodnotiacim &uacute;sudkom sa prejavuje n&aacute;zor (vyslovuje sa myšlienka).
N&aacute;zor je stelesnen&iacute;m osobn&eacute;ho postoja držiteľa slobody prejavu k faktom.
Skutkov&eacute; tvrdenia a hodnotiace &uacute;sudky maj&uacute; rozdielne obmedzuj&uacute;ci vzťah k slobode prejavu. Fakty nemožno hodnotiť ako obmedzenie slobody prejavu. Napr&iacute;klad poznatok, že tri kr&aacute;t tri je dev&auml;ť neznamen&aacute; obmedzenie slobody prejavu z d&ocirc;vodu, že zbavuje možnosti tvrdiť, že v&yacute;sledok je osem alebo desať. Skutkov&eacute; tvrdenia
prejav v skutočnosti neobmedzuj&uacute;, ale ho predurčuj&uacute;. Existuj&uacute; nez&aacute;visle od osoby, ktor&aacute; uplatn&iacute; slobodu prejavu.
Hodnotiace &uacute;sudky vyjadruj&uacute; subjekt&iacute;vny postoj hodnotiteľa, m&ocirc;žu mať „viac tv&aacute;r&iacute;“. Inak povedan&eacute;, hodnotiteľ
m&ocirc;že svoj hodnotiacii &uacute;sudok vyjadriť viacer&yacute;mi sp&ocirc;sobmi.
Podľa n&aacute;zoru Eur&oacute;pskeho s&uacute;du pre ľudsk&eacute; pr&aacute;va pri dokazovan&iacute; treba starostlivo rozlišovať medzi faktami
a hodnotiacimi &uacute;sudkami. Existenciu faktov možno preuk&aacute;zať, zatiaľ čo ot&aacute;zka pravdivosti hodnotiacich &uacute;sudkov
neprip&uacute;šťa d&ocirc;kazy.32 „Požiadavku dok&aacute;zať pravdivosť hodnotiaceho &uacute;sudku nie je možn&eacute; splniť a t&aacute;to požiadavka
porušuje slobodu vlastn&eacute;ho n&aacute;zoru, ktor&aacute; je z&aacute;kladnou časťou pr&aacute;va zabezpečen&eacute;ho čl&aacute;nkom 10 Dohovoru.“33
Lingens case. Publications of the European Court of Human Rights. Series A: Judgements and Decisions. K&ouml;ln, Berlin, Bonn,
M&uuml;nchen : Carl Heymanns Verlag KG, 1986, č. 103, s. 28 &sect; 46.
Case of Lindon, Otchakovsky-Laurens and July v. France. Rozsudok z 23. 10. 2007 k sťažnosti č. 21279/02 a č. 36448/02,
ECHR 2007-XI.
Pr&iacute;kladom skutkov&eacute;ho tvrdenia je vyjadrenie o tom, že „M.D. na listine zostavenej N&aacute;rodnou bankou
Bulharska je veden&yacute; ako majiteľ troch spoločnost&iacute;“, ktor&yacute;ch n&aacute;zvy boli v čl&aacute;nku presne uveden&eacute;.34 Pr&iacute;kladom
hodnotiaceho &uacute;sudku je tvrdenie, že k odvolaniu člena vl&aacute;dy bez akejkoľvek diskusie vo vl&aacute;de došlo nez&aacute;konne
a zapr&iacute;činila ho osobn&aacute; zaujatosť premi&eacute;ra.35
Medzi skutkov&yacute;mi tvrdeniami a hodnotiacimi &uacute;sudkami niekedy vedie veľmi &uacute;zka, ťažko a iba intuit&iacute;vne
zistiteľn&aacute; čiara. Pr&iacute;kladom tak&eacute;ho stavu v case-law je konanie o sťažnosti Cumpănă a Mazăre proti Rumunsku:36
„V tomto pr&iacute;pade boli vyjadrenia sťažovateľov t&yacute;kaj&uacute;ce sa pani R.M. v&auml;čšinou vo forme alternat&iacute;vy, čo mohlo naznačovať, že ide o hodnotiaci &uacute;sudok. Ak s&uacute; však tieto tvrdenia posudzovan&eacute; v kontexte cel&eacute;ho čl&aacute;nku vr&aacute;tane pripojenej karikat&uacute;ry, tak v skutočnosti sa konaniu pani R.M. pripisovali skutkov&eacute; okolnosti, t.j. &uacute;časť na uzatvoren&iacute;
nez&aacute;konnej zmluvy a prijatie &uacute;platku.“37
V inom pr&iacute;pade Eur&oacute;psky s&uacute;d pre ľudsk&eacute; pr&aacute;va uviedol: „Na rozdiel od odvolacieho s&uacute;du S&uacute;d zast&aacute;va
n&aacute;zor, že napadnut&eacute; vyhl&aacute;senia ... bolo potrebn&eacute; považovať vzhľadom na všeobecn&yacute; t&oacute;n sloganov a let&aacute;kov sk&ocirc;r za
hodnotiace &uacute;sudky než vyhl&aacute;senia o skutkovom stave.“38
„T&yacute;m sa do problematiky povinn&yacute;ch prejavov vn&aacute;ša relevantn&aacute; ot&aacute;zka, komu na prospech m&aacute; byť „siv&yacute;
priestor“, v ktorom ten ist&yacute; prejav m&ocirc;že byť skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m, ale aj hodnotiacim &uacute;sudkom. Vznik&aacute; masm&eacute;di&aacute;m povinnosť urobiť prejav, t.j. uverejniť opravu, alebo odpoveď aj v pochybnostiach:
a. či materi&aacute;l, ktor&yacute; uverejnili, bol skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m,
b. či materi&aacute;l, ktor&yacute; dostali na uverejnenie z titulu opravy, odpovede alebo dodatočn&eacute;ho ozn&aacute;menia, je skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m?
V prvom pr&iacute;pade by pravdepodobne mala dostať prednosť domnienka, že materi&aacute;l, ktor&yacute; masm&eacute;di&aacute;
uverejnili a nie je jasn&eacute;, či m&aacute; povahu skutkov&eacute;ho tvrdenia alebo hodnotiaceho &uacute;sudku, je skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m,
a preto zaklad&aacute; pr&aacute;vo na opravu, odpoveď alebo dodatočn&eacute; ozn&aacute;menie. V druhom pr&iacute;pade v z&aacute;ujme zachovania
spravodlivej rovnov&aacute;hy by zas mala dostať prednosť domnienka, že materi&aacute;l, ktor&yacute; reaguje na masm&eacute;diom uverejnen&yacute; pr&iacute;spevok, mus&iacute; mať povahu skutkov&eacute;ho tvrdenia, aby bol sp&ocirc;sobil&yacute; vyvolať z&aacute;konom určen&yacute; pr&aacute;vny &uacute;činok
(s v&yacute;nimkou opravy v elektronick&yacute;ch masm&eacute;di&aacute;ch, kde z&aacute;kon umožňuje žiadať o uverejnenie hodnotiaceho &uacute;sudku).“39 V &uacute;prave pr&aacute;va na opravu a pr&aacute;va na odpoveď podľa platn&eacute;ho Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona je rozdiel v rozsahu pr&aacute;vnej relevancie skutkov&eacute;ho tvrdenia. Pr&aacute;vo na opravu chr&aacute;ni iba pred nepravdiv&yacute;m skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m o osobe.
Ochrana v r&aacute;mci pr&aacute;va na odpoveď je širšia, lebo odpoveď možno uplatniť voči nepravdiv&eacute;mu, ne&uacute;pln&eacute;mu alebo
pravdu skresľuj&uacute;cemu skutkov&eacute;mu tvrdeniu. Na druhej strane o opravu možno žiadať v pr&iacute;pade ak&eacute;hokoľvek nepravdiv&eacute;ho skutkov&eacute;ho tvrdenia. Odpoveď na nepravdiv&eacute;, ne&uacute;pln&eacute; alebo pravdu skresľuj&uacute;ce tvrdenie možno dať
iba v pr&iacute;pade tak&eacute;ho skutkov&eacute;ho tvrdenia, ktor&eacute; sa dot&yacute;ka cti, d&ocirc;stojnosti alebo s&uacute;kromia.
N&aacute;ležitosti n&aacute;vrhu na opravu
Tlačov&yacute; z&aacute;kon taxat&iacute;vne určuje n&aacute;ležitosti, ktor&eacute; mus&iacute; mať n&aacute;vrh na opravu (&sect; 7 ods. 3), ak m&aacute; byť sp&ocirc;sobil&yacute; vyvolať pr&aacute;vny &uacute;činok spoč&iacute;vaj&uacute;ci v založen&iacute; povinnosti uverejniť opravu. Žiadosť o uverejnenie opravy mus&iacute;
mať p&iacute;somn&uacute; formu a mus&iacute; byť žiadateľom podp&iacute;san&aacute;. S&uacute;časťou žiadosti o uverejnenie opravy mus&iacute; byť p&iacute;somn&yacute;
n&aacute;vrh znenia opravy, ktor&yacute; mus&iacute; obsahovať:
- n&aacute;zov a deň vydania periodickej tlače alebo deň zverejnenia agent&uacute;rneho spravodajstva, ktor&eacute; obsahovalo
nepravdiv&eacute; skutkov&eacute; tvrdenie,
- popis nepravdiv&eacute;ho skutkov&eacute;ho tvrdenia s uveden&iacute;m, kde v periodickej tlači alebo v agent&uacute;rnom spravodajstve sa nach&aacute;dzalo,
Case of Rumyana Ivanova v. Bulgaria. Rozsudok zo 14. 2. 2008 k sťažnosti č. 36207/03s. 21, &sect; 62.
Case of Lyashko v. Ukraine. Rozsudok z 10. 8. 2006 k sťažnosti č. 21040/02, s. 13-14, &sect; 50.
Case of Cumpănă and Mazăre v. Romania GC. Rozsudok zo 17.12.2004 k sťažnosti č. 33348/96. ECHR 2004-XI.
Case of Cumpănă and Mazăre v. Romania GC. Rozsudok zo 17.12.2004 k sťažnosti č. 33348/96, s. 24, &sect; 100.
Case of Brasilier v. France. Rozsudok z 11.4.2006 l sťažnosti č. 71343/01.
DRGONEC, J.: Povinne uverejňovan&eacute; prejavy v masm&eacute;di&aacute;ch a pr&aacute;vo mlčať. In Justičn&aacute; revue, 2008, Vol. 60, No. 10, s. 1313.
- konštatovanie, že skutkov&eacute; tvrdenie je nepravdiv&eacute; a
- uvedenie pravdiv&eacute;ho skutkov&eacute;ho tvrdenia.
Pr&aacute;vo na opravu je osobn&eacute; pr&aacute;vo, ktor&eacute; m&ocirc;že uplatniť iba dotknut&aacute; osoba. T&uacute;to okolnosť nemožno prehliadnuť v pr&iacute;pade &uacute;stavn&yacute;ch činiteľov a ďalš&iacute;ch os&ocirc;b verejn&eacute;ho z&aacute;ujmu. V povahe ich funkci&iacute; a činnost&iacute; je zak&oacute;dovan&aacute; zanepr&aacute;zdnenosť, kv&ocirc;li ktorej sa tieto osoby odbremeňuj&uacute; v&yacute;pomocou od in&yacute;ch os&ocirc;b – zamestnancov.
V&yacute;pomoc pri uplatnen&iacute; pr&aacute;va na opravu neprich&aacute;dza do &uacute;vahy pri podan&iacute; žiadosti o opravu v tom zmysle, že by
pr&aacute;vo na opravu uplatnil hovorca &uacute;stavn&eacute;ho činiteľa alebo hovorca org&aacute;nu verejnej moci, riaditeľ jeho sekretari&aacute;tu či asistent poslanca N&aacute;rodnej rady SR vo svojom mene. Rovnako tak neprich&aacute;dza do &uacute;vahy n&aacute;vrh na opravu
podp&iacute;san&yacute; osobn&yacute;m tajomn&iacute;kom uzn&aacute;van&eacute;ho herca alebo manaž&eacute;rom zanepr&aacute;zdnen&eacute;ho športovca. Vo všetk&yacute;ch
pr&iacute;padoch „osoby stojace v tieni“ m&ocirc;žu pripraviť svojmu chlebodarcovi text žiadosti o opravu na podpis, ale žiadosť sama mus&iacute; byť vyhotoven&aacute; v mene osoby dotknutej uverejnen&yacute;m pr&iacute;spevkom a touto osobou podp&iacute;san&aacute;.
Nepr&iacute;pustnosť urobenia tohto &uacute;konu hovorcom &uacute;stavn&eacute;ho činiteľa či administrat&iacute;vnou silou zamestnanou na sekretari&aacute;te org&aacute;nu verejnej moci možno vyvodiť doslovn&yacute;m v&yacute;kladom &sect; 7 ods. 3 Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona.
Ťažiskom pr&aacute;va na opravu je formul&aacute;cia textu, ktor&yacute; opr&aacute;vnen&yacute; subjekt žiada uverejniť. &Uacute;čelom opravy
je v&yacute;lučne uverejnenie pravdiv&eacute;ho skutkov&eacute;ho tvrdenia. „(…) opravou sa m&aacute; nepravdiv&eacute; skutkov&eacute; tvrdenie len
uviesť na prav&uacute; mieru, resp. vyvr&aacute;tiť, a to uveden&iacute;m pravdiv&eacute;ho skutkov&eacute;ho tvrdenia. Opravou sa nem&aacute; hodnotiť
nepravdiv&eacute; skutkov&eacute; tvrdenie, ani jeho dosah na žiadateľa o uverejnenie opravy alebo na verejnosť. N&aacute;vrh znenia
opravy nem&ocirc;že obsahovať žiadne n&aacute;zory či koment&aacute;re žiadateľa o uverejnenie opravy.40
Opr&aacute;vnen&aacute; osoba nem&aacute; pr&aacute;vo žiadať o uverejnenie čohokoľvek in&eacute;ho, ani uplatňovať in&eacute; pr&aacute;vo, než jej
v&yacute;slovne prizn&aacute;va Tlačov&yacute; z&aacute;kon. Subjekt pr&aacute;va na opravu nem&ocirc;že vydavateľa printov&eacute;ho masm&eacute;dia ani tlačov&uacute;
agent&uacute;ru zaťažovať povinnosťou pripraviť redakčn&yacute; materi&aacute;l „odškodňuj&uacute;ci“ žiadateľa za uverejnen&yacute; nelichotiv&yacute;
pr&iacute;spevok tak, aby sa zlepšil imidž žiadateľa. Tlačov&yacute; z&aacute;kon neodkazuje na primeran&eacute; použitie Občianskeho z&aacute;konn&iacute;ka, ani ktor&eacute;hokoľvek in&eacute;ho všeobecne z&aacute;v&auml;zn&eacute;ho pr&aacute;vneho predpisu v rozsahu &uacute;pravy zakladaj&uacute;cej pr&aacute;vo
na primeran&eacute; zadosťučinenie za skutkov&eacute; tvrdenie porušuj&uacute;ce Tlačov&yacute; z&aacute;kon. Preto subjekt pr&aacute;va na opravu nem&ocirc;že prostredn&iacute;ctvom žiadosti o opravu vym&aacute;hať od vydavateľa alebo od tlačovej agent&uacute;ry odškodn&eacute;, a to bez ohľadu
na to, či by išlo o mor&aacute;lne zadosťučinenie ospravedlněn&iacute;m, alebo o primeran&eacute; zadosťučinenie v peniazoch.
N&aacute;ležitosti n&aacute;vrhu na odpoveď
Aj pr&aacute;vo na odpoveď sa mus&iacute; uplatniť formou žiadosti, ktor&aacute; obsahuje z&aacute;konom určen&eacute; n&aacute;ležitosti (&sect; 8
ods. 4). Žiadosť o uverejnenie odpovede mus&iacute; mať p&iacute;somn&uacute; formu a mus&iacute; byť žiadateľom podp&iacute;san&aacute;. Žiadosť
o uverejnenie odpovede mus&iacute; obsahovať:
skutkov&eacute; tvrdenie,
- popis tohto skutkov&eacute;ho tvrdenia s uveden&iacute;m, v čom sa dot&yacute;ka cti, d&ocirc;stojnosti alebo s&uacute;kromia fyzickej
osoby, alebo n&aacute;zvu, dobrej povesti pr&aacute;vnickej osoby,
- kde sa toto skutkov&eacute; tvrdenie v periodickej tlači alebo v agent&uacute;rnom spravodajstve nach&aacute;dzalo.
S&uacute;časťou žiadosti o uverejnenie odpovede mus&iacute; byť p&iacute;somn&eacute; znenie odpovede. Odpoveď sa obmedz&iacute; len na
skutkov&eacute; tvrdenie, ktor&yacute;m sa napadnut&eacute; skutkov&eacute; tvrdenie poprie, dopln&iacute;, spresn&iacute; alebo vysvetl&iacute;. Odpoveď mus&iacute; byť
rozsahom primeran&aacute; textu, ktor&eacute;ho obsahom je napadnut&eacute; skutkov&eacute; tvrdenie a z neho vypl&yacute;vaj&uacute;ci hodnotiaci &uacute;sudok.
Podľa existuj&uacute;ceho koment&aacute;ra k Tlačov&eacute;mu z&aacute;konu: „Vydavateľ m&aacute; len gramaticky skontrolovať text
odpovede. Ak&aacute;koľvek in&aacute; zmena textu je protipr&aacute;vna.“41 Toto tvrdenie nem&aacute; z&aacute;klad v znen&iacute; Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona.
Subjekt opr&aacute;vnenia m&aacute; v ochrane slobody prejavu implikovan&uacute; ochranu aj pre formu, ktorej prostredn&iacute;ctvom
odpoveď uskutočn&iacute;. Ak sa rozhodne pre vyjadrenie v jazyku, ktor&yacute; nie je spisovn&yacute;, vydavateľ periodickej tlače ani
tlačov&aacute; agent&uacute;ra nemaj&uacute; pr&aacute;vo vst&uacute;piť do predloženej odpovede gramatickou korekt&uacute;rou.
VOZ&Aacute;R, J., VALKO, E., LAPŠANSK&Yacute;, L.: Tlačov&yacute; z&aacute;kon. Koment&aacute;r. Praha : C. H. Beck, 2009, s. 90.
Rovnako ako v pr&iacute;pade pr&aacute;va na opravu, ani pri uplatnen&iacute; pr&aacute;va na odpoveď neprich&aacute;dza do &uacute;vahy urobenie žiadosti o opravu hovorcom &uacute;stavn&eacute;ho činiteľa alebo hovorcom org&aacute;nu verejnej moci, riaditeľom jeho sekretari&aacute;tu, asistentom poslanca N&aacute;rodnej rady SR, ani osobn&yacute;m tajomn&iacute;kom celebrity. Vo všetk&yacute;ch pr&iacute;padoch „osoby
stojace v tieni“ m&ocirc;žu pripraviť svojmu chlebodarcovi text žiadosti o odpoveď na podpis, ale žiadosť sama mus&iacute; byť
vyhotoven&aacute; v mene osoby dotknutej uverejnen&yacute;m pr&iacute;spevkom a touto osobou podp&iacute;san&aacute;. Nepr&iacute;pustnosť urobenia
tohto &uacute;konu hovorcom &uacute;stavn&eacute;ho činiteľa či administrat&iacute;vnou silou zamestnanou na sekretari&aacute;te org&aacute;nu verejnej
moci možno vyvodiť doslovn&yacute;m v&yacute;kladom &sect; 8 ods. 4 Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona.
Tak ako v pr&iacute;pade pr&aacute;va na opravu, aj ťažiskom pr&aacute;va na odpoveď je formul&aacute;cia textu, ktor&yacute; opr&aacute;vnen&yacute;
subjekt žiada uverejniť. &Uacute;čelom odpovede je v&yacute;lučne uverejnenie vysvetlenia, v čom je skutkov&eacute; tvrdenie nepravdiv&eacute;, ne&uacute;pln&eacute; alebo pravdu skresľuj&uacute;ce a v čom sa dot&yacute;ka cti, d&ocirc;stojnosti alebo s&uacute;kromia osoby uplatňuj&uacute;cej pr&aacute;vo
na odpoveď. Opr&aacute;vnen&aacute; osoba nem&aacute; pr&aacute;vo žiadať o uverejnenie čohokoľvek in&eacute;ho, ani uplatňovať in&eacute; pr&aacute;vo, než
jej v&yacute;slovne prizn&aacute;va Tlačov&yacute; z&aacute;kon. Subjekt pr&aacute;va na odpoveď nem&ocirc;že vydavateľa periodickej tlače ani tlačov&uacute;
na primeran&eacute; zadosťučinenie za skutkov&eacute; tvrdenie porušuj&uacute;ce Tlačov&yacute; z&aacute;kon. Preto subjekt pr&aacute;va na odpoveď
nem&ocirc;že prostredn&iacute;ctvom žiadosti o odpoveď vym&aacute;hať od vydavateľa alebo od tlačovej agent&uacute;ry odškodn&eacute;, a to bez
ohľadu na to, či by išlo o mor&aacute;lne zadosťučinenie ospravedlnen&iacute;m alebo o primeran&eacute; zadosťučinenie v peniazoch.
Odpoveď skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m (ako reakcia na uverejnen&eacute; skutkov&eacute; tvrdenie) nie je jednoduchou z&aacute;ležitosťou. D&ocirc;sledn&eacute; trvanie na dodržan&iacute; podstaty odpovede, na zachovan&iacute; jej v&yacute;lučnej sp&auml;tosti so skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m, m&aacute; z&aacute;sadn&yacute; v&yacute;znam pre naplnenie &uacute;čelu pr&aacute;va na odpoveď a z&aacute;roveň aj pre prevenciu pred zneužit&iacute;m tohto
pr&aacute;va. Extenz&iacute;vny v&yacute;klad n&aacute;ležitost&iacute; predp&iacute;san&yacute;ch z&aacute;konom pre uplatnenie pr&aacute;va na odpoveď by ľahko viedol
k zv&yacute;hodneniu opr&aacute;vnen&yacute;ch os&ocirc;b. Reštrikt&iacute;vny v&yacute;klad by mal za n&aacute;sledok nen&aacute;ležite siln&uacute; ochranu masm&eacute;di&iacute;.
Uplatnenie doslovn&eacute;ho v&yacute;kladu n&aacute;ležitost&iacute; n&aacute;vrhu na odpoveď možno zaradiť ku garanci&aacute;m spravodlivej rovnov&aacute;hy medzi slobodou prejavu masm&eacute;di&iacute; a pr&iacute;stupom dotknut&yacute;ch os&ocirc;b do masm&eacute;di&iacute;.
&Uacute;čelom pr&aacute;va na opravu je dosiahnutie n&aacute;pravy vo veci pravdivosti skutkov&eacute;ho tvrdenia o osobe. Ak uverejnen&yacute; &uacute;daj je nepravdiv&yacute;, zaklad&aacute; vznik pr&aacute;va na opravu. Ak uverejnen&yacute; &uacute;daj je pravdiv&yacute;, pr&aacute;vo na opravu nevznik&aacute;. Ak pr&aacute;vo na opravu vznikne, mus&iacute; sa uplatniť z&aacute;konom ustanoven&yacute;m sp&ocirc;sobom a v lehote určenej z&aacute;konom.
„Žiadosť o uverejnenie opravy v zmysle &sect; 7 ods. 3 TlZ mus&iacute; byť p&iacute;somn&aacute; a doručen&aacute; vydavateľovi periodickej tlače
alebo tlačovej agent&uacute;re do 30 dn&iacute; odo dňa vydania periodickej tlače alebo zverejnenia agent&uacute;rneho spravodajstva
obsahuj&uacute;ceho nepravdiv&eacute; skutkov&eacute; tvrdenie. T&aacute;to lehota zač&iacute;na plyn&uacute;ť dňom, ktor&yacute; nasleduje po dni vydania periodickej tlače alebo zverejnenia agent&uacute;rneho spravodajstva obsahuj&uacute;ceho nepravdiv&eacute; skutkov&eacute; tvrdenie. Deň
vydania periodickej tlače alebo zverejnenia agent&uacute;rneho spravodajstva je d&aacute;tum uveden&yacute; vo vydan&iacute; periodickej
tlače alebo pri zverejnenom agent&uacute;rnom spravodajstve. Ide o &uacute;daj, ktor&yacute; mus&iacute; periodick&aacute; tlač podľa &sect; 6 ods. 3
p&iacute;sm. e) TlZ alebo agent&uacute;rne spravodajstvo podľa &sect; 6 ods. 5 p&iacute;sm. a) tohto z&aacute;kona povinne obsahovať. Koniec
30-dňovej lehoty je určen&yacute; uplynut&iacute;m jej posledn&eacute;ho dňa. Uveden&aacute; 30-dňov&aacute; lehota je lehotou hmotnopr&aacute;vnou.
Žiadosť o uverejnenie opravy mus&iacute; byť doručen&aacute; vydavateľovi najnesk&ocirc;r posledn&yacute; deň lehoty. Sp&ocirc;sob doručenia
nie je z&aacute;konom predp&iacute;san&yacute;. M&ocirc;že &iacute;sť o poštu, kuri&eacute;rsku službu či osobn&eacute; doručenie, aby sa najnesk&ocirc;r v posledn&yacute; deň lehoty doručil origin&aacute;l žiadosti. Nestač&iacute; doručenie faxom či e-mailom. Ak posledn&yacute; deň lehoty pripadne
na sobotu, nedeľu alebo sviatok, je posledn&yacute;m dňom lehoty najbližš&iacute; nasleduj&uacute;ci pracovn&yacute; deň. T&aacute;to lehota je
lehotou prekluz&iacute;vnou. To znamen&aacute;, že po jej m&aacute;rnom uplynut&iacute; pr&aacute;vo na uverejnenie opravy zanikne.“42
Na ochranu pr&aacute;v vydavateľa periodickej tlače a tlačovej agent&uacute;ry sl&uacute;ži &uacute;prava z&aacute;kona, ktor&aacute; im prizn&aacute;va
možnosť odmietnuť uverejnenie opravy, ak sa splnia z&aacute;konom taxat&iacute;vne určen&eacute; podmienky. Vydavateľ periodickej
tlače a tlačov&aacute; agent&uacute;ra nie s&uacute; povinn&iacute; uverejniť opravu, ak:
VOZ&Aacute;R, J., VALKO, E., LAPŠANSK&Yacute;, L.: Tlačov&yacute; z&aacute;kon. Koment&aacute;r. Praha : C. H. Beck, 2009, s. 77.
a. žiadosť o uverejnenie opravy nem&aacute; n&aacute;ležitosti určen&eacute; z&aacute;konom,
b. m&ocirc;žu dok&aacute;zať pravdivosť skutkov&eacute;ho tvrdenia, o ktor&eacute;ho opravu sa žiada,
c. predt&yacute;m, ako im bola doručen&aacute; žiadosť o uverejnenie opravy, uverejnili opravu z vlastn&eacute;ho podnetu alebo
na žiadosť niektorej z os&ocirc;b uveden&yacute;ch v &sect; 10 ods. 4 a dodržali pritom podmienky ustanoven&eacute; tlačov&yacute;m
z&aacute;konom na uverejnenie opravy,
d. by bol uverejnen&iacute;m opravy sp&aacute;chan&yacute; trestn&yacute; čin, priestupok, in&yacute; spr&aacute;vny delikt alebo by jej uverejnenie
bolo v rozpore s dobr&yacute;mi mravmi.
Z&aacute;kon v &sect; 8 ods. 1 ustanovuje, že uverejnen&iacute;m odpovede zanik&aacute; vo vzťahu k tomu ist&eacute;mu skutkov&eacute;mu tvrdeniu pr&aacute;vo na opravu. Aj keď toto ustanovenie nie je v&yacute;slovne premietnut&eacute; do &uacute;pravy d&ocirc;vodov pre odmietnutie
pr&aacute;va na opravu, logick&yacute;m v&yacute;kladom pr&aacute;va možno us&uacute;diť, že &uacute;pravou &sect; 8 ods. 1 sa vytvoril piaty z&aacute;konn&yacute; d&ocirc;vod
pre odmietnutie opravy nasleduj&uacute;cej po uverejnen&iacute; odpovede.
„Skrytou chybou“ alebo Achillovou p&auml;tou platnej pr&aacute;vnej &uacute;pravy pr&aacute;va na opravu je doručovanie žiadost&iacute;
o opravu. Tlačov&yacute;m z&aacute;konom ustanoven&yacute; pr&aacute;vny &uacute;činok sa sp&aacute;ja s momentom doručenia n&aacute;vrhu opravy povinnej
osobe – vydavateľovi periodickej tlače, resp. tlačovej agent&uacute;re. Doručovanie žiadosti je predmetom všeobecnej
pr&aacute;vnej &uacute;pravy Občianskym s&uacute;dnym poriadkom. Tam sa taj&iacute; slab&eacute; miesto, ak vydavateľ periodickej tlače alebo
tlačov&aacute; agent&uacute;ra odmietne prevziať p&iacute;somnosť obsahuj&uacute;cu žiadosť o opravu, alebo ak by si t&uacute;to p&iacute;somnosť neprevzali počas &uacute;ložnej lehoty na pošte a p&iacute;somnosť by sa preto vr&aacute;tila sp&auml;ť odosielateľovi.43
Odmietnutie odpovede
Žiadosť o uverejnenie odpovede sa mus&iacute; doručiť vydavateľovi periodickej tlače alebo tlačovej agent&uacute;re
do 30 dn&iacute; odo dňa vydania periodickej tlače alebo zverejnenia agent&uacute;rneho spravodajstva, ktor&eacute; obsahuje napadnut&eacute; skutkov&eacute; tvrdenie, inak pr&aacute;vo na odpoveď zanik&aacute;. Na ochranu pr&aacute;v vydavateľa periodickej tlače a tlačovej
agent&uacute;ry sl&uacute;ži &uacute;prava z&aacute;kona, ktor&aacute; im prizn&aacute;va možnosť odmietnuť uverejnenie odpovede, ak sa splnia z&aacute;konom
taxat&iacute;vne určen&eacute; podmienky. Vydavateľ periodickej tlače a tlačov&aacute; agent&uacute;ra nie s&uacute; povinn&iacute; uverejniť odpoveď, ak:
a. žiadosť o uverejnenie odpovede nem&aacute; n&aacute;ležitosti určen&eacute; z&aacute;konom,
b. odpoveď smeruje proti skutkov&eacute;mu tvrdeniu obsiahnut&eacute;mu vo vyjadren&iacute; žiadateľa o uverejnenie odpovede, ak sa jeho spracovan&iacute;m pre uverejnenie nezmenil ani neskreslil jeho p&ocirc;vodn&yacute; obsah,
c. uverejnili odpoveď na žiadosť niektorej z os&ocirc;b uveden&yacute;ch v &sect; 10 ods. 4 Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona a dodržali pritom podmienky ustanoven&eacute; t&yacute;mto z&aacute;konom na uverejnenie odpovede,
d. by bol uverejnen&iacute;m odpovede sp&aacute;chan&yacute; trestn&yacute; čin, priestupok, in&yacute; spr&aacute;vny delikt alebo by jej uverejnenie
bolo v rozpore s dobr&yacute;mi mravmi,
e. by uverejnenie odpovede bolo v rozpore s pr&aacute;vami a pr&aacute;vom chr&aacute;nen&yacute;mi z&aacute;ujmami tretej osoby.“
Podmienenie z&aacute;niku povinnosti uverejniť opravu i odpoveď dobr&yacute;mi mravmi viedlo prezidenta SR k rozhodnutiu vr&aacute;tiť schv&aacute;len&uacute; novelu Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona N&aacute;rodnej rade SR na nov&eacute; prerokovanie. Prezident SR k tomu
uviedol: „Slovn&eacute; spojenie „dobr&eacute; mravy“ je v pr&aacute;vnom poriadku Slovenskej republiky všeobecne použ&iacute;van&eacute;; nie je
však definovan&eacute;. Toto slovn&eacute; spojenie konkretizuje len pr&aacute;vna te&oacute;ria a judikat&uacute;ra s&uacute;dov. Vo všeobecnosti možno
hovoriť o pravidl&aacute;ch mor&aacute;lneho charakteru všeobecne platn&yacute;ch v demokratickej spoločnosti, v ktorej sa uplatňuje a presadzuje vz&aacute;jomn&aacute; slušnosť, ohľaduplnosť a vz&aacute;jomn&eacute; rešpektovanie. Dobr&eacute; mravy vo všetk&yacute;ch konkr&eacute;tnostiach je ťažk&eacute; vyjadriť; ich obsah v jednotliv&yacute;ch pr&iacute;padoch m&ocirc;že byť r&ocirc;znymi osobami r&ocirc;zne vn&iacute;man&yacute;. Pr&aacute;vo
na opravu, odpoveď a na dodatočn&eacute; ozn&aacute;menie je v&yacute;znamn&yacute;m prostriedkom zabezpečuj&uacute;cim garanciu niektor&yacute;ch
&uacute;stavn&yacute;ch pr&aacute;v, najm&auml; pr&aacute;va na zachovanie ľudskej d&ocirc;stojnosti, osobnej cti a dobrej povesti, pr&aacute;va na ochranu
pred neopr&aacute;vnen&yacute;m zasahovan&iacute;m do s&uacute;kromn&eacute;ho a rodinn&eacute;ho života, či nedotknuteľnosti s&uacute;kromia pre každ&eacute;ho
bez ohľadu na jeho postavenie. Vzhľadom na uveden&eacute;, d&ocirc;vod preto, aby vydavateľ periodickej tlače a tlačov&aacute; agen43
Pozri KERECMAN, P.: Realiz&aacute;cia pr&aacute;va na tlačov&uacute; opravu &uacute;dajov uverejnen&yacute;ch v periodickej tlači. In Justičn&aacute; revue, 2002,
Vol. 54, No. 8-9, s. 920.
t&uacute;ra neboli povinn&eacute; uverejniť opravu, odpoveď a dodatočn&eacute; ozn&aacute;menie, a vysielateľ odvysielať opravu, by nemal
spoč&iacute;vať v tom, že uverejnenie a odvysielanie opravy a uverejnenie odpovede a dodatočn&eacute;ho ozn&aacute;menia by bolo
v rozpore dobr&yacute;mi mravmi;“.44
S prezidentovou argument&aacute;ciou možno s&uacute;hlasiť, pokiaľ ide jej pr&aacute;vnu podstatu. Poslancov N&aacute;rodnej rady
SR t&aacute;to argument&aacute;cia nezaujala. Schv&aacute;lili zmenu z&aacute;kona aj s ustanoven&iacute;m o dobr&yacute;ch mravoch ako o podmienke
oslobodzuj&uacute;cej od povinnosti uverejniť odpoveď.
Znovu sa opakuje aj probl&eacute;m doručovania žiadosti o uverejnenie odpovede. Doručovanie žiadosti je predmetom všeobecnej pr&aacute;vnej &uacute;pravy Občianskym s&uacute;dnym poriadkom, kde sa taj&iacute; slab&eacute; miesto, ak vydavateľ periodickej tlače alebo tlačov&aacute; agent&uacute;ra odmietne prevziať p&iacute;somnosť obsahuj&uacute;cu žiadosť o opravu, alebo ak by si t&uacute;to
p&iacute;somnosť neprevzali počas &uacute;ložnej lehoty na pošte a p&iacute;somnosť by sa preto vr&aacute;tila sp&auml;ť odosielateľovi.45
Sp&ocirc;sob uverejnenia opravy
Vydavateľ periodickej tlače je povinn&yacute; opravu uverejniť do &ocirc;smich dn&iacute; odo dňa doručenia žiadosti o uverejnenie opravy alebo v najbližšom vydan&iacute; periodickej tlače pripravovanom po doručen&iacute; žiadosti o uverejnenie
opravy.46 Tlačov&aacute; agent&uacute;ra je povinn&aacute; opravu uverejniť do &ocirc;smich dn&iacute; odo dňa doručenia žiadosti o uverejnenie
opravy. Vydavateľ periodickej tlače a tlačov&aacute; agent&uacute;ra s&uacute; povinn&iacute; opravu uverejniť tak, ako bola navrhnut&aacute; alebo dohodnut&aacute; so žiadateľom o uverejnenie opravy, v rovnakej periodickej tlači alebo agent&uacute;rnom spravodajstve,
na rovnocennom mieste a rovnak&yacute;m p&iacute;smom, ak&yacute;m bolo uverejnen&eacute; nepravdiv&eacute; skutkov&eacute; tvrdenie a s označen&iacute;m
„oprava“. K uverejnenej oprave nemožno uverejniť žiadny ďalš&iacute; s&uacute;visiaci text obsahuj&uacute;ci hodnotiaci &uacute;sudok, a to
ani na inom mieste vydania periodickej tlače alebo agent&uacute;rneho spravodajstva. Toto obmedzenie vydavateľa periodickej tlače a tlačovej agent&uacute;ry je dan&eacute; &uacute;čelom pr&aacute;va na opravu.
Pr&aacute;vo na opravu sa sp&aacute;ja so skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m uverejnen&yacute;m v tlači alebo tlačovou agent&uacute;rou. Podľa
z&aacute;kona: „S&uacute;časťou žiadosti o uverejnenie opravy mus&iacute; byť... konštatovanie, že skutkov&eacute; tvrdenie je nepravdiv&eacute;
a uvedenie pravdiv&eacute;ho skutkov&eacute;ho tvrdenia.“
&Uacute;čelom pr&aacute;va na opravu je nastolenie spravodlivej rovnov&aacute;hy medzi skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m masm&eacute;di&iacute; a skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m dotknutej osoby. Opr&aacute;vnenej osobe toto pr&aacute;vo zaručuje „pr&aacute;vo na posledn&eacute; slovo“. Hodnotiaci
&uacute;sudok dotknutej osoby k masm&eacute;diami uverejnen&eacute;mu skutkov&eacute;mu tvrdeniu nie je s&uacute;časťou pr&aacute;va na opravu.
Ak by periodick&aacute; tlač alebo tlačov&aacute; agent&uacute;ra mala pr&aacute;vo na pripojenie hodnotiaceho &uacute;sudku k opravn&eacute;mu
skutkov&eacute;mu tvrdeniu, spravodliv&aacute; rovnov&aacute;ha nastoľovan&aacute; pomocou pr&aacute;va na opravu by sa narušila, možno až
absurdne, v neprospech nositeľa pr&aacute;va na opravu. A tak z&aacute;kaz uverejnenia hodnotiaceho &uacute;sudku adresovan&yacute; vydavateľovi periodickej tlače a tlačovej agent&uacute;re možno hodnotiť ako legit&iacute;mne obmedzenie slobody prejavu m&eacute;di&iacute;
sl&uacute;žiace na ochranu pr&aacute;v dotknutej osoby.
Z&aacute;konom č. 221/2011 Z. z. sa defin&iacute;cia „rovnocenn&eacute;ho miesta“, na ktorom mus&iacute; byť uverejnen&aacute; oprava,
doplnila tak, že rovnocenn&yacute;m miestom sa rozumie aj miesto vo vydan&iacute; periodickej tlače alebo v agent&uacute;rnom spravodajstve, ktor&eacute; vydavateľ alebo tlačov&aacute; agent&uacute;ra vopred vyhrad&iacute;, zreteľne označ&iacute; a odl&iacute;ši od ostatn&eacute;ho obsahu
vydania periodickej tlače alebo agent&uacute;rneho spravodajstva za &uacute;čelom pravideln&eacute;ho uverejňovania opr&aacute;v, odpoved&iacute;
a dodatočn&yacute;ch ozn&aacute;men&iacute;.
Rozhodnutie prezidenta Slovenskej republiky č. 1741-2011-BA o vr&aacute;ten&iacute; z&aacute;kona z 31. m&aacute;ja 2011, ktor&yacute;m sa men&iacute; a dopĺňa z&aacute;kon
č. 167/2008 Z. z. o periodickej tlači a agent&uacute;rnom spravodajstve a o zmene a doplnen&iacute; niektor&yacute;ch z&aacute;konov (tlačov&yacute; z&aacute;kon) a ktor&yacute;m sa men&iacute;
z&aacute;kon č. 308/2000 Z. z. o vysielan&iacute; a retransmisii a o zmene z&aacute;kona č. 195/2000 Z. z. o telekomunik&aacute;ci&aacute;ch v znen&iacute; neskorš&iacute;ch predpisov, s. 2.
„Vydavateľ m&aacute; v z&aacute;kone dve lehoty na uverejnenie opravy, podľa toho ak&uacute; periodick&uacute; tlač vyd&aacute;va. Pri denn&iacute;koch a t&yacute;ždenn&iacute;koch ide
o 8-dňov&uacute; lehotu, ktor&aacute; zač&iacute;na plyn&uacute;ť odo dňa doručenia žiadosti o uverejnenie opravy. V pr&iacute;pade dvojt&yacute;ždenn&iacute;kov, mesačn&iacute;kov, alebo periodickej tlače s inou periodicitou, by uveden&aacute; lehota nebola realizovateľn&aacute;, preto z&aacute;konodarca zvolil term&iacute;n „najbližšie vydanie periodickej tlače“.“
(VOZ&Aacute;R, J., VALKO, E., LAPŠANSK&Yacute;, L.: Tlačov&yacute; z&aacute;kon. Koment&aacute;r. Praha : C. H. Beck, 2009, s. 77).
Sp&ocirc;sob uverejnenia odpovede
Vydavateľ periodickej tlače je povinn&yacute; odpoveď uverejniť do troch dn&iacute; odo dňa doručenia žiadosti o uverejnenie odpovede alebo v najbližšom vydan&iacute; periodickej tlače pripravovanom po doručen&iacute; žiadosti o uverejnenie
odpovede. Tlačov&aacute; agent&uacute;ra je povinn&aacute; odpoveď uverejniť do troch dn&iacute; odo dňa doručenia žiadosti o uverejnenie
Vydavateľ periodickej tlače a tlačov&aacute; agent&uacute;ra s&uacute; povinn&iacute; odpoveď uverejniť tak, ako bola nap&iacute;san&aacute; žiadateľom o uverejnenie odpovede, v rovnakej periodickej tlači alebo agent&uacute;rnom spravodajstve, na rovnocennom
mieste a rovnak&yacute;m p&iacute;smom, ak&yacute;m bolo uverejnen&eacute; skutkov&eacute; tvrdenie a s označen&iacute;m „odpoveď“, ku ktor&eacute;mu
bude pripojen&eacute; meno a priezvisko alebo n&aacute;zov žiadateľa o uverejnenie odpovede; označenie „odpoveď“ s menom
a priezviskom alebo n&aacute;zvom žiadateľa o uverejnenie odpovede mus&iacute; byť uverejnen&eacute; rovnak&yacute;m p&iacute;smom, ak&yacute;m bol
uverejnen&yacute; nadpis textu obsahuj&uacute;ceho skutkov&eacute; tvrdenie. K uverejnenej odpovedi nemožno uverejniť žiadny s&uacute;visiaci text obsahuj&uacute;ci hodnotiaci &uacute;sudok, a to ani na inom mieste vydania periodickej tlače alebo agent&uacute;rneho
spravodajstva.
Tak, ako v pr&iacute;pade pr&aacute;va na opravu, aj toto obmedzenie vydavateľa a tlačovej agent&uacute;ry je dan&eacute; &uacute;čelom priznan&eacute;ho pr&aacute;va. Pr&aacute;vo na odpoveď sa sp&aacute;ja so skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m uverejnen&yacute;m v tlači alebo tlačovou agent&uacute;rou.
Podľa z&aacute;kona: „odpoveď sa obmedz&iacute; len na skutkov&eacute; tvrdenie, ktor&yacute;m sa uverejnen&eacute; skutkov&eacute; tvrdenie poprie,
dopln&iacute;, spresn&iacute; alebo vysvetl&iacute;.“ &Uacute;čelom pr&aacute;va na odpoveď je nastolenie spravodlivej rovnov&aacute;hy medzi skutkov&yacute;m
tvrden&iacute;m masm&eacute;di&iacute; a skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m dotknutej osoby. Hodnotiaci &uacute;sudok dotknutej osoby k uverejnen&eacute;mu
skutkov&eacute;mu tvrdeniu nie je s&uacute;časťou pr&aacute;va na odpoveď. Ak by periodick&aacute; tlač alebo tlačov&aacute; agent&uacute;ra mala pr&aacute;vo na pripojenie hodnotiaceho &uacute;sudku k opravn&eacute;mu skutkov&eacute;mu tvrdeniu, spravodliv&aacute; rovnov&aacute;ha nastoľovan&aacute;
pomocou pr&aacute;va na odpoveď by sa narušila v neprospech nositeľa pr&aacute;va na odpoveď. A tak z&aacute;kaz uverejnenia
hodnotiaceho &uacute;sudku adresovan&yacute; vydavateľovi periodickej tlače a tlačovej agent&uacute;re možno hodnotiť ako legit&iacute;mne
obmedzenie slobody prejavu m&eacute;di&iacute; sl&uacute;žiace na ochranu pr&aacute;v dotknutej osoby.
Z&aacute;konom č. 221/2011 Z. z. sa defin&iacute;cia „rovnocenn&eacute;ho miesta“, na ktorom mus&iacute; byť uverejnen&aacute; odpoveď, doplnila tak, že rovnocenn&yacute;m miestom sa rozumie aj miesto vo vydan&iacute; periodickej tlače alebo v agent&uacute;rnom spravodajstve, ktor&eacute; vydavateľ alebo tlačov&aacute; agent&uacute;ra vopred vyhrad&iacute;, zreteľne označ&iacute; a odl&iacute;ši od ostatn&eacute;ho
obsahu vydania periodickej tlače alebo agent&uacute;rneho spravodajstva za &uacute;čelom pravideln&eacute;ho uverejňovania opr&aacute;v,
odpoved&iacute; a dodatočn&yacute;ch ozn&aacute;men&iacute;.
Vymožiteľnosť pr&aacute;va na opravu a pr&aacute;va na odpoveď
„Z&aacute;kladom materi&aacute;lneho pr&aacute;vneho št&aacute;tu je všeobecn&aacute; z&aacute;v&auml;znosť pr&aacute;va pre všetk&yacute;ch. Št&aacute;tne org&aacute;ny, org&aacute;ny &uacute;zemnej samospr&aacute;vy, aj každ&yacute; jednotlivec sa mus&iacute; spr&aacute;vať sp&ocirc;sobom, ktor&yacute; určuje pr&aacute;vny poriadok. Očak&aacute;va
sa, že spr&aacute;vanie zhodn&eacute; s pr&aacute;vnym poriadkom je dobrovoľn&eacute;, avšak materi&aacute;lny pr&aacute;vny št&aacute;t sa neuspokojuje s t&yacute;mto
predpokladom. Pre pr&iacute;pad, že pr&aacute;vne normy zahrnut&eacute; do pr&aacute;vneho poriadku sa neplnia dobrovoľne, v materi&aacute;lnom pr&aacute;vnom št&aacute;te existuje primeran&eacute; množstvo prostriedkov, ktor&eacute; org&aacute;nom verejnej moci umožnia don&uacute;tiť
povinn&eacute; osoby, aby sa spr&aacute;vali tak, ako sa to podľa pr&aacute;vneho poriadku od nich vyžaduje, pričom do s&uacute;hrnu prostriedkov n&uacute;ten&eacute;ho spr&aacute;vania v s&uacute;lade s pr&aacute;vnym poriadkom patria aj opatrenia určen&eacute; na to, aby nielen s&uacute;kromn&eacute;
osoby, ale aj org&aacute;ny verejnej moci konali v s&uacute;lade s platn&yacute;m a &uacute;činn&yacute;m pr&aacute;vnym poriadkom.“47 Tlačov&yacute; z&aacute;kon
určuje lehotu, v ktorej povinn&aacute; osoba mus&iacute; uverejniť opravu alebo odpoveď. M&aacute;rne uplynutie tejto lehoty adresovanej vydavateľovi periodickej tlače alebo tlačovej agent&uacute;re nezost&aacute;va bez potenci&aacute;lneho n&aacute;sledku. Či z&aacute;konom
ustanoven&yacute; n&aacute;sledok naozaj nastane, to je ponechan&eacute; na &uacute;vahu osoby, ktor&aacute; uplatnila pr&aacute;vo na opravu alebo pr&aacute;vo
na odpoveď.
DRGONEC, J.: Z&aacute;klady masmedi&aacute;lneho pr&aacute;va. Bratislava : Bratislavsk&aacute; vysok&aacute; škola pr&aacute;va – Poradca podnikateľa, spol. s r.o.,
2008, s. 407.
Ak vydavateľ periodickej tlače alebo tlačov&aacute; agent&uacute;ra neuverejn&iacute; opravu alebo odpoveď, alebo ak nedodrž&iacute;
niektor&uacute; zo z&aacute;konom ustanoven&yacute;ch podmienok uverejnenia opravy alebo odpovede, povinnosť uverejniť opravu alebo odpoveď m&ocirc;že vydavateľovi či tlačovej agent&uacute;re uložiť s&uacute;d na n&aacute;vrh toho, kto požiadal o opravu alebo odpoveď.
Opr&aacute;vnen&aacute; osoba m&aacute; tridsať dn&iacute; na to, aby tak&uacute; žalobu na s&uacute;d podala. T&aacute;to lehota sa poč&iacute;ta od uplynutia z&aacute;konom
určenej lehoty na uverejnenie opravy alebo odpovede. Ochranu vymožiteľnosti pr&aacute;va na opravu a pr&aacute;va na odpoveď
podľa platn&eacute;ho z&aacute;kona možno označiť za naivn&uacute;, ak nejde o z&aacute;mern&uacute; sabot&aacute;ž oboch pr&aacute;vnych inštit&uacute;tov. Pr&aacute;vo na
opravu aj pr&aacute;vo na odpoveď je ustanoven&eacute; z&aacute;konom, ich &uacute;činky nast&aacute;vaj&uacute; ex lege. Ak vydavateľ periodickej tlače
alebo tlačov&aacute; agent&uacute;ra nerešpektuj&uacute; z&aacute;kon, vznikne opr&aacute;vnenej osobe pr&aacute;vo požiadať s&uacute;d, aby svoj&iacute;m rozhodnut&iacute;m
z&aacute;konom priznan&eacute; pr&aacute;vo potvrdil, resp. aby ho znovu založil. Nakoľko rozumn&eacute; je očak&aacute;vať, že ten, kto nerešpektoval z&aacute;kon, zmen&iacute; svoje spr&aacute;vanie z d&ocirc;vodu, že zhodn&uacute; povinnosť mu ulož&iacute; s&uacute;d vo svojom rozhodnut&iacute;?
S&uacute;dne rozhodovanie o uložen&iacute; povinnosti uverejniť opravu, resp. odpoveď, m&aacute; z&aacute;roveň aj ďalšiu slabinu.
Keď sa pr&aacute;vo na opravu uz&aacute;konilo, s&uacute;d o ňom rozhodoval v zr&yacute;chlenom konan&iacute;. Napr. podľa z&aacute;kona z roku 1933
s&uacute;d musel začať konanie o &uacute;radnej oprave do troch dn&iacute; od podania žaloby, prv&eacute; &uacute;stne pojedn&aacute;vanie mohol odročiť
bez s&uacute;hlasu str&aacute;n iba raz, a to najviac o tri dni. O podobnej &uacute;prave sa v platnom pr&aacute;vnom poriadku nechyruje.
S prihliadnut&iacute;m na zauž&iacute;van&uacute; s&uacute;dnu prax možno predpokladať niekoľko rokov trvaj&uacute;ce konanie, na konci ktor&eacute;ho
v pr&iacute;pade rozhodnutia v prospech n&aacute;vrhu stoj&iacute; Pyrrhovo v&iacute;ťazstvo žiadateľa o opravu či odpoveď. Na pr&iacute;spevok,
ktor&yacute; sa bude opravovať, alebo na ktor&yacute; m&aacute; byť uverejnen&aacute; odpoveď, si s vysokou mierou pravdepodobnosti nikto
z čitateľov nespomenie. O &uacute;činnej ochrane pred nepravdiv&yacute;m skutkov&yacute;m tvrden&iacute;m prostredn&iacute;ctvom s&uacute;dneho rozhodnutia v konan&iacute; začatom podľa Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona m&ocirc;že uvažovať iba cynik alebo vyzn&aacute;vač čierneho humoru.
P&ocirc;vodn&aacute; &uacute;prava Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona z roku 2008 zaviedla efekt&iacute;vnejšiu vymožiteľnosť pr&aacute;va na opravu
i pr&aacute;va na odpoveď. Ak vydavateľ periodickej tlače alebo tlačov&aacute; agent&uacute;ra neuverejnili opravu, odpoveď alebo dodatočn&eacute; ozn&aacute;menie v&ocirc;bec alebo ak nedodržali niektor&uacute; z podmienok na ich uverejnenie, podľa z&aacute;k. č. 167/2008
Z. z. mala osoba, ktor&aacute; o ich uverejnenie vydavateľa periodickej tlače alebo tlačov&uacute; agent&uacute;ru požiadala, pr&aacute;vo
na primeran&uacute; peňažn&uacute; n&aacute;hradu od 50 000 Sk do 150 000 Sk (&sect; 10 ods. 4).
„Stanoven&iacute;m povinnosti vydavateľa periodickej tlače alebo tlačovej agent&uacute;ry uhradiť fyzickej osobe m&aacute;rne žiadaj&uacute;cej uverejnenie opravy, odpovede alebo dodatočn&eacute;ho ozn&aacute;menia, primeran&uacute; peňažn&uacute; n&aacute;hradu v pevne
stanovenom intervale (po prepočte od 1.659,70 do 4.979,09 eur) (&sect; 10 ods. 4 TIZ) sa z&aacute;konodarca snažil odstr&aacute;niť stav z minulosti, keď š&eacute;fredaktori bez pr&aacute;vneho d&ocirc;vodu odmietali uverejnenie opravy spoliehaj&uacute;c sa na to,
že dotknut&yacute; subjekt sa neobr&aacute;ti na s&uacute;d. Ak sa aj obr&aacute;til, tak konanie trvalo nie v&yacute;nimočne tak&yacute; čas, že odpadol
racion&aacute;lny d&ocirc;vod opravu uverejniť. Zdĺhavosť s&uacute;dnych pojedn&aacute;van&iacute; tak sp&ocirc;sobovala, že pr&aacute;vo na opravu sa st&aacute;valo
len iluz&oacute;rnym a dotknut&yacute; subjekt nikdy nedosiahol rovnak&uacute; &uacute;činnosť z viacer&yacute;ch d&ocirc;vodov:
a. r&ocirc;zny okruh čitateľov,
b. r&ocirc;zny n&aacute;klad,
c. časov&eacute; oneskorenie,
d. niekedy aj nemožnosť v&yacute;konu rozhodnutia, lebo predmetn&aacute; periodick&aacute; tlač zanikla.
Ak totiž oprava vyšla po niekoľk&yacute;ch rokoch, tak mohla sp&ocirc;sobiť dotknutej osobe namiesto satisfakcie ešte
ďalšiu ujmu.“48 Zavedenie primeranej peňažnej n&aacute;hrady podľa &sect; 10 ods. 4 Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona sa stalo predmetom
kritiky vyslovovanej zo strany žurnalistickej obce spolu s opozičn&yacute;mi poslancami N&aacute;rodnej rady SR, ktor&aacute; bola buď
&uacute;čelov&aacute;, alebo nezaložen&aacute; na znalosti. Pr&iacute;padne oboje. Primeran&aacute; peňažn&aacute; n&aacute;hrada za neuverejnenie opravy, odpovede alebo dodatočn&eacute;ho ozn&aacute;menia sa navonok podobala n&aacute;hrade nemajetkovej ujmy v peniazoch, ktor&uacute; dotknut&aacute;
osoba m&ocirc;že žiadať podľa &sect; 13 ods. 2 Občianskeho z&aacute;konn&iacute;ka za poškodenie svojich osobnostn&yacute;ch pr&aacute;v materi&aacute;lom
uverejnen&yacute;m v masm&eacute;diu. To zv&aacute;dzalo k vecne nepodloženej kritike o dvojitom postihu za to ist&eacute;. Povinnosť uverejniť text opravy alebo odpovede určil Tlačov&yacute; z&aacute;kon. Povinnosť uverejniť ospravedlnenie za porušenie osobnostn&yacute;ch
pr&aacute;v určuje Občiansky z&aacute;konn&iacute;k. Pr&aacute;vo na primeran&uacute; peňažn&uacute; n&aacute;hradu podľa Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona vzniklo porušen&iacute;m
povinnosti uverejniť opravu, odpoveď alebo dodatočn&eacute; ozn&aacute;menie. Pr&aacute;vo na n&aacute;hradu nemajetkovej ujmy v peniazoch
vzniklo z in&eacute;ho pr&aacute;vneho d&ocirc;vodu, v d&ocirc;sledku porušenia povinnosti implikovanej v režime ochrany osobnostn&yacute;ch
pr&aacute;v ako porušenie povinnosti neporušiť osobnostn&eacute; pr&aacute;vo fyzickej osoby, pr&iacute;padne dobr&uacute; povesť pr&aacute;vnickej osoby.
VOZ&Aacute;R, J., VALKO, E., LAPŠANSK&Yacute;, L.: Tlačov&yacute; z&aacute;kon. Koment&aacute;r. Praha : C. H. Beck, 2009, s. 99.
Pr&aacute;vo na primeran&uacute; peňažn&uacute; n&aacute;hradu za porušenie pr&aacute;va na opravu alebo odpoveď dokonca nepredstavovalo z&aacute;sah do sf&eacute;ry slobody prejavu, aj keď išlo o zodpovednosť ustanoven&uacute; Tlačov&yacute;m z&aacute;konom a subjektom
povinnosti boli masm&eacute;di&aacute;.
A predsa sa pri noveliz&aacute;cii Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona roku 2011 vyšlo v &uacute;strety masm&eacute;di&aacute;m. Ustanovenie &sect; 10
ods. 4 z&aacute;k. č. 167/2008 Z. z. sa zrušilo čl. I bod 12 z&aacute;k. č. 221/2011 Z. z. „Zrušenie &sect; 10 ods. 4 Tlačov&eacute;ho
z&aacute;kona z&aacute;konom č. 221/2011 Z. z. v skutočnosti neprispelo k posilneniu slobody prejavu, ale za n&aacute;sledok m&aacute;
oslabenie slobody prejavu os&ocirc;b, ktor&yacute;m sa zabezpečuje pr&aacute;vo na pr&iacute;stup do masm&eacute;di&iacute;. Opr&aacute;vnen&eacute; osoby s&uacute; vystaven&eacute; na milosť a nemilosť subjektom povinnosti. Ak ich povinn&eacute; osoby vysmej&uacute; namiesto toho, aby vyhoveli
uplatnen&eacute;mu pr&aacute;vu, opr&aacute;vnen&eacute; osoby sa ocitn&uacute; v horšom postaven&iacute;, než ak&eacute; mali podľa p&ocirc;vodnej pr&aacute;vnej &uacute;pravy.
Z hľadiska zabezpečenia pr&iacute;stupu do masm&eacute;di&iacute; sa z&aacute;konom č. 221/2011 Z. z. uskutočnil n&aacute;vrat do minulosti,
degradoval sa &uacute;čel značnej časti pr&aacute;vneho poriadku zabezpečuj&uacute;ceho pr&iacute;stup do masm&eacute;di&iacute; poškoden&yacute;m osob&aacute;m.
Po schv&aacute;len&iacute; tohto n&aacute;vrhu zmeny Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona sa vl&aacute;da prostredn&iacute;ctvom bl&iacute;zkych printov&yacute;ch masm&eacute;di&iacute; nezabudla vychv&aacute;liť, ako zlepšila Tlačov&yacute; z&aacute;kon.49 Čo aj potom zostalo otvoren&eacute; je ot&aacute;zka, či zn&iacute;ženie pr&aacute;vnej istoty
ohľadne vymožiteľnosti pr&aacute;va na pr&iacute;stup do masm&eacute;di&iacute; je v&yacute;sledkom z&aacute;meru zn&iacute;žiť ochranu slobody prejavu v ch&uacute;lostivej časti jej uplatňovania, alebo či ide o v&yacute;sledok &uacute;plnej nevedomosti, s ktorou k slobode prejavu prikročila
vl&aacute;da I. Radičovej t&uacute;žiaca zavďačiť sa masm&eacute;di&aacute;m bez ohľadu na n&aacute;sledok.“50
Predloženie n&aacute;vrhu Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona do N&aacute;rodnej rady SR roku 2008 vyvolalo predstieran&eacute; alebo
skutočn&eacute; rozhorčenie v radoch vydavateľov a novin&aacute;rov printov&yacute;ch masm&eacute;di&iacute; z d&ocirc;vodu ohrozenia demokracie
a slobody prejavu. Pr&iacute;spevky, ak&eacute; uverejňuj&uacute; printov&eacute; masm&eacute;di&aacute; v čase &uacute;činnosti zavrhovan&eacute;ho Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona, indikuj&uacute; možnosť, že nes&uacute;hlas s n&aacute;vrhom Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona bol motivovan&yacute; z&aacute;merom zachovať nez&aacute;vislosť
printov&yacute;ch masm&eacute;di&iacute; vo sf&eacute;re pr&aacute;vnym poriadkom nedovoľovan&eacute;ho spr&aacute;vania, poskytn&uacute;ť masm&eacute;di&aacute;m pr&iacute;ležitosť
pre š&iacute;renie klebiet a ohov&aacute;rania, možno aj s korupčn&yacute;m z&aacute;merom.
&Uacute;stavn&yacute; probl&eacute;m pr&aacute;va na opravu a pr&aacute;va na odpoveď nespoč&iacute;va v samej existencii t&yacute;chto pr&aacute;vnych inštit&uacute;tov. Obmedzenie slobody prejavu z d&ocirc;vodu zabezpečenia pr&iacute;stupu dotknut&yacute;ch os&ocirc;b do printov&yacute;ch masm&eacute;di&iacute; je zlučiteľn&eacute; s podmienkami čl&aacute;nku 26 ods. 4 &Uacute;stavy SR, lebo sa deje v z&aacute;ujme ochrany pr&aacute;v a slob&ocirc;d in&yacute;ch. Potenci&aacute;lny
&uacute;stavn&yacute; probl&eacute;m by mohol vznikn&uacute;ť až v rozsahu konkr&eacute;tnych podmienok tak&eacute;ho obmedzenia slobody prejavu,
ak by z&aacute;konom ustanoven&eacute; podmienky boli natoľko voľn&eacute; alebo početn&eacute;, že by uplatňovan&iacute;m z&aacute;kona doch&aacute;dzalo
k porušeniu spravodlivej rovnov&aacute;hy medzi slobodou prejavu masm&eacute;di&iacute; a pr&aacute;vom dotknut&yacute;ch os&ocirc;b na uverejnenie
opravy alebo odpovede. Niet rozumn&eacute;ho d&ocirc;vodu hodnotiť z&aacute;konom ustanoven&eacute; podmienky ako neprimeran&eacute;. K in&eacute;mu porušeniu spravodlivej rovnov&aacute;hy medzi obomi konfliktn&yacute;mi z&aacute;ujmami by mohlo d&ocirc;jsť vo f&aacute;ze aplik&aacute;cie pr&aacute;va,
ak by sa z&aacute;kon interpretoval neuv&aacute;žene extenz&iacute;vne. Tak&aacute; možnosť vždy existuje a nemožno ju označiť za pr&iacute;činu pre
zmenu platnej pr&aacute;vnej &uacute;pravy. Stač&iacute; uplatniť postup, ktor&yacute; vždy a za každ&yacute;ch okolnost&iacute; bude sledovať l&iacute;niu spravodlivej rovnov&aacute;hy medzi obmedzen&iacute;m slobody prejavu printov&yacute;ch masm&eacute;di&iacute; a podmienkami pr&iacute;stupu do masm&eacute;di&iacute;
pomocou pr&aacute;va na opravu alebo pr&aacute;va na odpoveď. Platn&aacute; pr&aacute;vna &uacute;prava tlačov&eacute;ho pr&aacute;va nie je perfektn&aacute;. Niektor&eacute;
v&yacute;znamn&eacute; vzťahy zostali z&aacute;konom nedotknut&eacute;. Najv&yacute;znamnejš&iacute;m nedostatkom je faktick&aacute; nevymožiteľnosť pr&aacute;va
na opravu a pr&aacute;va na odpoveď, ktor&uacute; možno označiť za hlavn&yacute; d&ocirc;vod pre ur&yacute;chlen&uacute; zmenu z&aacute;kona za &uacute;čelom zjednania n&aacute;pravy pr&aacute;vne zvr&aacute;ten&eacute;ho stavu nastolen&eacute;ho noveliz&aacute;ciou z roku 2011. Pravdepodobnosť, že sa tak udeje, je zanedbateľn&aacute;. Na pokus o politick&uacute; samovraždu by sa ľahko mohlo zmeniť &uacute;silie o odstr&aacute;nenie nedostatkov
platn&eacute;ho z&aacute;kona. Sk&uacute;senosť s pr&iacute;pravou Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona roku 2008 vyvol&aacute;va siln&eacute; obavy, vystr&iacute;ha pred každ&yacute;m
pokusom o zmenu Tlačov&eacute;ho z&aacute;kona bez ohľadu na to či by bola dobr&aacute; alebo zl&aacute;, rozumn&aacute; alebo nerozumn&aacute;.
Tlačov&yacute; z&aacute;kon v rozsahu &uacute;pravy o pr&aacute;ve na opravu a pr&aacute;ve na odpoveď a s v&yacute;nimkou faktickej nevymožiteľnosti t&yacute;chto pr&aacute;v predstavuje v podstate štandardn&uacute; pr&aacute;vnu &uacute;pravu pr&iacute;stupu do masm&eacute;di&iacute;, ak&yacute; sa v demokratickej spoločnosti v posledn&yacute;ch desaťročiach zaručuje osob&aacute;m, o ktor&yacute;ch sa masm&eacute;di&aacute; nekorektne vyjadrili. A tak
na ťahu s&uacute; masm&eacute;di&aacute;, ktor&yacute;ch &uacute;lohou je spr&aacute;vať sa podľa z&aacute;kona, aby nezapr&iacute;čiňovali vznik pr&aacute;va na opravu a pr&aacute;va na odpoveď, a keď ich vznik sp&ocirc;sobia, aby splnili z toho plyn&uacute;cu povinnosť. Prehliadnuť pri tom nemožno,
že printov&eacute; masm&eacute;di&aacute; nie s&uacute; pas&iacute;vnou obeťou uplatňovania pr&aacute;va na opravu a pr&aacute;va na odpoveď. Vznik pr&aacute;va
na opravu aj pr&aacute;va na odpoveď predurčuj&uacute; spracovan&iacute;m uverejnen&eacute;ho pr&iacute;spevku. Ak maj&uacute; z&aacute;ujem na zachovan&iacute; priestoru vo svojich novin&aacute;ch či časopise pre vlastn&uacute; &uacute;vahu o obsahu vydania bez obmedzen&iacute; vypl&yacute;vaj&uacute;cich
z povinnosti uverejniť opravu či odpoveď, stač&iacute;, aby uverejnen&eacute; materi&aacute;ly neobsahovali problematick&eacute; skutkov&eacute;
tvrdenia porušuj&uacute;ce z&aacute;kon.
DRGONEC, J.: Sloboda prejavu a sloboda po prejave. Šamor&iacute;n : Heur&eacute;ka, 2013. 416 s. ISBN 978-80-89122-89-9.
2008. 503 s. ISBN 978-80-89363-04-9.
DRGONEC, J.: Povinne uverejňovan&eacute; prejavy v masm&eacute;di&aacute;ch a pr&aacute;vo mlčať. In Justičn&aacute; revue, 2008, Vol. 60, No. 10, s. 13091334. ISSN 1335-6461.
JURIŠTA, O.: K prvej novele tlačov&eacute;ho z&aacute;kona. In Justičn&aacute; revue, 2011, Vol. 63, No. 11, s. 1453-1463. ISSN 1335-6461.
KERECMAN, P.: Realiz&aacute;cia pr&aacute;va na tlačov&uacute; opravu &uacute;dajov uverejnen&yacute;ch v periodickej tlači. In Justičn&aacute; revue, 2002, Vol. 54,
No. 8-9, s. 894. ISSN 1335-6461.
KOL. AUTOROV: Kr&aacute;tky slovn&iacute;k slovensk&eacute;ho jazyka. Bratislava : Veda, 1989. 587 s.
MORAVEC, O.: Medi&aacute;ln&iacute; pr&aacute;vo v informačn&iacute; společnosti. Praha : Leges 2013. 288 s. ISBN 978-80-87576-52-6.
škola pr&aacute;va, 2008. 344 s. ISBN 978-80-89363-21-6.
KELLNER, D.: Media Spectacle. New York, London : Routledge, 2003. 198 s. ISBN 978-0-415-26828-1.
VOZ&Aacute;R, J., VALKO, E., LAPŠANSK&Yacute;, L.: Tlačov&yacute; z&aacute;kon. Koment&aacute;r. Praha : C. H. Beck, 2009. ISBN 978-80-7400-169-7.
VOZ&Aacute;R, J.: Pr&aacute;vo na odpoveď. In Pr&aacute;vny obzor, 2008, Vol. 91, No. 3, s. 159-169. ISSN 0032-6984.
„Do parlamentu je pripraven&yacute; podľa ministra kult&uacute;ry Daniela Krajcera z SaS a premi&eacute;rky Ivety Radičovej z SDK&Uacute; n&aacute;vrh s podporou celej koal&iacute;cie...
„Určite je to dobr&yacute; z&aacute;kon, v&yacute;razne zlepšuje stav z minulosti,“ povedal Krajcer.
„Novela je krokom vpred a upravuje dnešn&yacute; tlačov&yacute; z&aacute;kon do polohy veľmi dobr&eacute;ho eur&oacute;pskeho štandardu,“ povedal Michal Arp&aacute;š, predseda
Asoci&aacute;cie vydavateľov.“ (Politik si odpoveď nevyn&uacute;ti. In SME, 2011, č. 51, štvrtok 3.3.2011, s. 4)
DRGONEC, J.: Sloboda prejavu a sloboda po prejave. Šamor&iacute;n : Heur&eacute;ka, 2013, s. 132.
zodpovednosť za pracovný úraz, pilčík
október - november 2011 - Vojenské lesy a majetky SR, š.p.
NEJVYŠŠÍ ČAS KONAT!
Vplyv systému emisných kontrol motorových vozidiel na kvalitu
slovenské korene 2012 3-4
Vybrané právne aspekty zdaňovania elektronického obchodu v
NESCHOPNOSTI - Horná Dolná

References: čl. 13
 čl. 26
 čl. 10
 čl. 26
 čl. 10

Čl. 8
 čl. 26
 čl. 10
 čl. 26
 čl. 10
 čl. 26
 čl. 26
 čl. 26
 čl. 26
 čl. 26
 čl. 19
 čl. 26
 čl. 10
 čl. 26
 čl. 26