Source: http://kraken.slv.cz/2As53/2011
Timestamp: 2018-07-21 17:50:31+00:00

Document:
2As53/2011
2 As 53/2011-205
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù Mgr. Radovana Havelce a JUDr. Vojtìcha ©imíèka v právní vìci ¾alobce Disney Enterprises, Inc. a Delaware corporation, se sídlem USA, California Burbank, 500 South Buena Vista Street, zastoupeného JUDr. Janem Matìjkou, advokátem se sídlem Praha 1, Národní 32, proti ¾alovanému Úøadu prùmyslového vlastnictví, se sídlem Praha 6, Antonína Èermáka 2a, za úèasti osoby zúèastnìné na øízení BARFI-INVEST, a. s., se sídlem Plzeò, Veleslavínova 11/17, zastoupené Ing. Jiøím Poláèkem, patentovým zástupcem se sídlem Plzeò, Dominikánská 6, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alovaného proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 13. 1. 2011, è. j. 8 A 133/2010-156,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 13. 1. 2011, è. j. 8 A 133/2010-156, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Rozhodnutím ze dne 6. 4. 2006, è. j. O-183558 (dále jen napadené rozhodnutí ), pøedseda ¾alovaného zamítl rozklad ¾alobce proti rozhodnutí Úøadu prùmyslového vlastnictví ze dne 26. 2. 2004, è. j. 33612/2003, kterým byla ¾alobci èásteènì zamítnuta pøihlá¹ka slovní ochranné známky sp. zn. O-183558, ve znìní BUENA VISTA, pro seznam výrobkù a slu¾eb zaøazených do tøíd podle mezinárodního tøídìní výrobkù a slu¾eb: (9) magnetické nosièe zvukových záznamù, gramofonové desky; (41) zábava, kulturní aktivity. Dùvodem bylo zji¹tìní, ¾e pøihla¹ované slovní oznaèení bylo shledáno zamìnitelným s namítanou kombinovanou ochrannou známkou è. 228654, ve znìní Buena Vista Club s obrazovým prvkem stylizovaných postav hudebníkù, a èást výrobkù a slu¾eb, pro které bylo pøihla¹ované oznaèení nárokováno, bylo, v porovnání s výrobky a slu¾bami chránìnými namítanou ochrannou známkou, shledáno shodnými nebo podobnými [§ 9 odst. 1 písm. a) ji¾ neplatného zákona è. 137/1995 Sb., o ochranných známkách, resp. § 7 odst. 1 písm. a) zákona è. 441/2003 Sb., o ochranných známkách a o zmìnì zákona è. 6/2002 Sb., o soudech, soudcích, pøísedících a státní správì soudù a o zmìnì nìkterých dal¹ích zákonù, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o ochranných známkách ), ve spojení s § 52 odst. 2 tého¾ zákona].
Rozhodnutí ¾alovaného napadl ¾alobce u Mìstského soudu v Praze ¾alobou, který rozsudkem ze dne 10. 8. 2007, è. j. 8 Ca 163/2006-52, napadené rozhodnutí zru¹il a vìc vrátil ¾alovanému k dal¹ímu øízení. Tento rozsudek byl ke kasaèní stí¾nosti ¾alovaného zru¹en Nejvy¹¹ím správním soudem, a to rozsudkem ze dne 26. 9. 2008, è. j. 7 As 58/2007-84, a vìc byla mìstskému soudu vrácena k dal¹ímu øízení. Mìstský soud v poøadí druhým rozsudkem ze dne 30. 3. 2009, è. j. 8 Ca 369/2008-94, napadené rozhodnutí opìtovnì zru¹il a vìc vrátil ¾alovanému k dal¹ímu øízení. Tento rozsudek byl opìt ke kasaèní stí¾nosti ¾alovaného zru¹en Nejvy¹¹ím správním soudem, a to rozsudkem ze dne 30. 4. 2010, è. j. 2 As 52/2009-130, a vìc byla mìstskému soudu znovu vrácena k dal¹ímu øízení. V rámci projednání ¾aloby mìstský soud v poøadí tøetím rozsudkem ze dne 13. 1. 2011, è. j. 8 A 133/2010-156, napadené rozhodnutí zru¹il a vìc vrátil ¾alovanému k dal¹ímu øízení.
V odùvodnìní novì vydaného rozsudku ze dne 13. 1. 2011, è. j. 8 A 133/2010-156, mìstský soud znovu pøezkoumal napadené rozhodnutí, pøièem¾ pøisvìdèil námitce ¾alobce, ¾e otázka pravdìpodobnosti zámìny pøedmìtných ochranných známek na stranì veøejnosti, ve smyslu § 7 odst. 1 písm. a) zákona o ochranných známkách, mìla být posuzována také ve smyslu první smìrnice Rady 89/104/EHS [resp. smìrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/95/ES, kterou se sbli¾ují právní pøedpisy èlenských státù o ochranných známkách (kodifikované znìní)-doplnìno NSS]. Celkové posouzení nebezpeèí zámìny toti¾ pøedpokládá urèitou vzájemnou závislost mezi zohlednìnými faktory a zejména mezi podobností ochranných známek a podobností výrobkù a slu¾eb, na které se ochranné známky vztahují. Nízký stupeò podobnosti mezi výrobky nebo slu¾bami, na které se ochranné známky vztahují, tak mù¾e být vyvá¾en vysokým stupnìm podobnosti mezi ochrannými známkami a naopak (rozsudky ve vìci C-39/97 Canon, C-342/97 Lloyd Schuhfabrik Meyer). Mìstský soud uvedl, ¾e posouzení existence nebezpeèí zámìny výrobkù nebo slu¾eb se musí týkat vzhledové, fonetické nebo pojmové podobnosti dotèených ochranných známek, musí být zalo¾eno na celkovém dojmu, kterým tyto ochranné známky pùsobí, s pøihlédnutím zejména k jejich rozli¹ovacím a dominantním prvkùm. Ochrana, kterou po¾ívá ochranná známka, musí být tím vy¹¹í, èím je její rozli¹ovací zpùsobilost, a» u¾ inherentnì nebo z dùvodù známosti této ochranné známky, na trhu vy¹¹í (C-251/95 SABEL).
Mìstský soud konstatoval, ¾e v dané vìci je nutno posoudit, zda i pøes vizuální a fonetickou podobnost dotèených oznaèení neexistuje (mínìno zøejmì existuje -pozn. NSS) mezi dotèenými ochrannými známkami nebezpeèí zámìny. Uvedl, ¾e s ohledem na bì¾nou rozli¹ovací zpùsobilost namítané ochranné známky a zjevný rozdíl mezi dotèenými výrobky by se mìl ¾alovaný zabývat otázkou, zda skuteènì existuje u cílové veøejnosti v Èeské republice nebezpeèí zámìny. Logickým dùsledkem zjevných rozdílù mezi dotèenými výrobky a slu¾bami je to, ¾e se podobnosti mezi ochrannými známkami pøi celkovém posouzení nebezpeèí zámìny neutralizují. ®alovaný se tak má podle mìstského soudu zabývat tím, zda si prùmìrný èeský spotøebitel bude myslet, ¾e výrobky a slu¾by výhradnì zamìøené na filmovou produkci a èinnosti s ní související, oznaèené pøihla¹ovaným oznaèením BUENA VISTA, známým ji¾ od 70. let v USA a posléze po celém svìtì, mají stejný pùvod jako výrobky a slu¾by, na které se vztahuje namítaná ochranná známka. Èinnost ¾alobce se toti¾ výraznì odli¹uje od èinnosti osoby zúèastnìné na øízení.
Pokud jde o vymezení pojmu nebezpeèí zámìny, odkázal mìstský soud na usnesení Nejvy¹¹ího soudu ze dne 24. 9. 2009, sp. zn. 23 Cdo 3199/2007, z nìho¾ se podává, ¾e na posouzení existence nebezpeèí zámìny má vliv øada faktorù. Nelze se omezovat jen na posouzení srovnání samotných oznaèení, ale je tøeba pøihlí¾et ke v¹em relevantním okolnostem, které by na vznik nebezpeèí zámìny mohly mít vliv. Tìmito faktory jsou povìdomí o ochranné známce na trhu, její celosvìtová proslulost, stupeò podobnosti atd. Nebezpeèí zámìny se posuzuje okem prùmìrného zákazníka, pro kterého jsou zamìnitelná pøedev¹ím ta oznaèení, která se shodují ve výrazném prvku, v dominující èásti oznaèení. Dùle¾itý je celkový dojem, který porovnávaná oznaèení vyvolávají, nikoliv podobnost v nepodstatných jednotlivostech.
Mìstský soud konstatoval, ¾e namítaná ochranná známka je tvoøena slovními prvky Buena Vista Club , nad nimi¾ jsou vyobrazeny siluety tøí hudebníkù, a to kleèícího trumpetisty, stojící ¾eny s tamburínou a stojícího hráèe na saxofon. Rozli¹ujícím dominantním prvkem je podle mìstského soudu zejména vyobrazení tanèících hudebníkù; i slovo Club má v konkrétním pøípadì výraznou rozli¹ovací zpùsobilost. Mìstský soud zhodnotil, ¾e správní uvá¾ení ¾alovaného postrádá logickou správnost, zejména pøesvìdèivé odùvodnìní v rozsahu namítaných skuteèností ¾alobcem ve správním øízení, tj. ¾e rozdíly mezi dotèenými ochrannými známkami jsou dostateènì velké na to, aby bylo v rámci celkového pøístupu vylouèeno, ¾e by si relevantní veøejnost mohla myslet, ¾e výrobky a slu¾by ¾alobce a osoby zúèastnìné na øízení mají spoleèný pùvod. ®alovaný nezkoumal, zda si relevantní veøejnost uchová v pamìti pouze nedokonalý obraz dotèených ochranných známek, tak¾e jejich spoleèný prvek-výraz buena vista mezi nimi vyvolá podobnost. ®alovaný navíc v rozhodnutí o rozkladu vùbec nereagoval na námitku ¾alobce, ¾e nezpochybòovaná v¹eobecná známost pøihla¹ovaného oznaèení BUENA VISTA v ÈR sni¾uje nebezpeèí zámìny s namítanou ochrannou známkou. Mìstský soud zhodnotil, ¾e v projednávané vìci, s ohledem na vzájemnou závislost rùzných faktorù, které je tøeba zohlednit, a z dùvodu nedostatku proslulosti namítané ochranné známky, nelze dospìt k závìru o nebezpeèí zámìny pøihla¹ované a namítané ochranné známky, ani¾ by jej ¾alovaný logicky a pøesvìdèivì odùvodnil stran (ne)existence podobnosti mezi dotèenými výrobky a slu¾bami ve spojení s prùmìrnými podobnostmi pøihla¹ovaného oznaèení a namítané ochranné známky z vizuálního a fonetického hlediska a stran mo¾nosti vyvolání nebezpeèí zámìny u relevantních spotøebitelù, pokud jde o obchodní pùvod výrobkù.
Dále pøisvìdèil námitce ¾alobce, ¾e se ¾alovaný omezil pouze na porovnání shodného slovního prvku buena vista namítané ochranné známky s podanou pøihlá¹kou, pøièem¾ tento postup je v rozporu s ustálenou praxí. ®alovaný se zabýval kritériem èeského prùmìrného spotøebitele, u kterého nelze pøedpokládat znalost ¹panìlského jazyka, aby byl schopen pøisoudit slovnímu spojení buena vista konkrétní lingvistický význam; vycházel tedy z toho, ¾e toto slovní spojení není pro èeského spotøebitele obvyklé. Mìstský soud shledal, ¾e ¾alovaný sice pracoval s termínem prùmìrný spotøebitel , nicménì nezabýval se kritériem bì¾nì informovaného a pøimìøenì pozorného a obezøetného prùmìrného spotøebitele, které mìlo být pou¾ito v rámci celkového posouzení. ®alovaný, dle jeho názoru, ve skuteènosti pou¾il spí¹e kritérium pøíli¹nì nedbalého spotøebitele . Mìstský soud pova¾oval tvrzení ¾alovaného, ¾e by si bì¾nì informovaný a pøimìøenì pozorný a obezøetný prùmìrný spotøebitel nepov¹iml rozdílu slovních a obrazových prvkù kolidujících ochranných známek, tím spí¹e, ¾e jejich velikost a význam v obou oznaèeních nejsou zanedbatelné, za nelogické. To zvlá¹tì za situace, kdy produkce ¾alobce je známa nìkolika generacím èeských divákù a prùmìrný divák by si proto oznaèení BUENA VISTA nespojoval s namítanou ochrannou známkou.
®alobcem navrhovaný dùkaz rozsudkem Mìstského soudu v Praze, è. j. 32 Cm 89/2005-106, mìstský soud nepøipustil s tím, ¾e se jedná o nepravomocný rozsudek, který se vztahuje k jiné ochranné známce, ve znìní Buena Vista International, Inc. Mìstský soud nicménì podotkl, ¾e závìrùm uvedeného rozsudku pøisvìdèuje. Z rozsudku vyplývá, ¾e se vlastník namítané ochranné známky Buena Vista Club neúspì¹nì domáhal ulo¾ení povinnosti FTV PRIMA, spol. s r. o. zdr¾et se vysílání audiovizuálních záznamù obsahujících uvedené oznaèení Buena Vista International, Inc. .
Z uvedených dùvodù mìstský soud zru¹il napadené odvolací rozhodnutí pro nepøezkoumatelnost, spoèívající v nedostatku dùvodù rozhodnutí.
Novì vydaný rozsudek napadl ¾alovaný (dále jen stì¾ovatel ) kasaèní stí¾ností, opírající se o dùvody vyplývající z § 103 odst. 1 písm. a), d) soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ), ve spojení s § 104 odst. 3 písm. a) in fine s. ø. s.
Stì¾ovatel je pøedev¹ím toho názoru, ¾e mìstský soud nedodr¾el závazný právní názor Nejvy¹¹ího správního soudu, vyslovený ve zru¹ujícím rozsudku, kterým byl zavázán, aby v mezích ¾alobních bodù pøezkoumal logickou správnost a zákonnost správního uvá¾ení stì¾ovatele a dodr¾ení vymezených zákonných mantinelù pro u¾ití této diskrece.
Dle jeho názoru je rozsudek mìstského soudu zalo¾en na nesprávných premisách. Pøihla¹ované oznaèení není zamìøené na filmovou produkci a èinnosti s ní související, jak tvrdí mìstský soud. Ochrana byla pùvodnì nárokována pro celou øadu polo¾ek ve tøídì 9 a ve tøídì 41 mezinárodního tøídìní výrobkù a slu¾eb. Stì¾ovatel shledal, ¾e jen nìkteré nárokované výrobky a slu¾by kolidují s ji¾ chránìnými právy vlastníka namítané ochranné známky, a proto byla pøihlá¹ka ochranné známky BUENA VISTA zamítnuta pouze èásteènì. V napadeném rozhodnutí pøitom øádnì a logicky vysvìtlil, proè nìkteré z výrobkù, je¾ si nárokoval ¾alobce, pokládal za shodné nebo podobné s ochranou poskytovanou namítané ochranné známce. Ze srovnání ¾alobcem nárokovaných skupin výrobkù magnetické nosièe zvukových záznamù, gramofonové desky a slu¾eb zábava a kulturní aktivity se slu¾bami chránìnými namítanou ochrannou známkou poøádání kulturních a zábavních produkcí a zprostøedkování hudebních a jiných zábavních produkcí a výroba zvukových a audiovizuálních záznamù je zjevné, ¾e srovnávané výrobky a slu¾by jsou si podobné. Jestli¾e mìstský soud uvedl, ¾e: logickým dùsledkem zjevných rozdílù mezi dotèenými výrobky a slu¾bami je to, ¾e se podobnosti mezi ochrannými známkami pøi celkovém posouzení nebezpeèí zámìny neutralizují , pak zjevnì nevycházel z obsahu správního spisu, nýbr¾ z vlastní zku¹enosti s produkcí ¾alobce.
Stì¾ovatel dále polemizuje s pasá¾í rozsudku, v ní¾ mìstský soud pøi vymezení pojmu nebezpeèí zámìny odkázal na usnesení Nejvy¹¹ího soudu ze dne 24. 9. 2009, sp. zn. 23 Cdo 3199/2007. Stì¾ovatel tvrdí, ¾e tím byl zavázán k postupu poru¹ujícím zákon, nebo» proslulost (zøejmì dobré jméno) mù¾e Úøad prùmyslového vlastnictví zkoumat jen ohlednì namítané ochranné známky, av¹ak nikoliv ve vztahu k pøihla¹ovanému oznaèení. Tímto postupem by stì¾ovatel poru¹il rozsah své diskreèní pravomoci, nebo» zákon takový prostor nevytváøí. Pøihla¹ované oznaèení se v¾dy pøirovnává k ji¾ existujícímu právu a ne naopak, pøièem¾ zku¹enost ukazuje, ¾e podobné prvky jsou významnìj¹í pro hodnocení ne¾ prvky, v nich¾ se oznaèení odli¹ují. Stì¾ovatel podotýká, ¾e v¹eobecnì známé oznaèení je chránìno podle èl. 6bis Paøí¾ské úmluvy na ochranu prùmyslového vlastnictví (è. 64/1975 Sb.), a to i v pøípadì, ¾e by takové oznaèení nebylo zapsáno do rejstøíku ochranných známek.
Mìstský soud rovnì¾ vytkl stì¾ovateli, ¾e se nezabýval kritériem bì¾nì informovaného a pøimìøenì pozorného a obezøetného spotøebitele. Stì¾ovatel k tomu uvádí, ¾e v napadeném rozhodnutí popsal právì takového spotøebitele, aèkoliv tato slova nepou¾il doslovnì. Poukazuje na protimluv mìstského soudu, který na jedné stranì tvrdí, ¾e není logické, ¾e by prùmìrný spotøebitel urèité prvky namítané ochranné známky pøehlédl, na stranì druhé v¹ak zavazuje stì¾ovatele k tomu, aby posuzoval nebezpeèí zámìny okem tzv. prùmìrného zákazníka, pro nìho¾ jsou zamìnitelná pøedev¹ím taková oznaèení, která se shodují ve výrazném prvku, v dominující èásti oznaèení. Mìstský soud tak stì¾ovatele zavázal nesrozumitelným právním názorem.
®alobce se ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti ztoto¾nil s rozsudkem mìstského soudu a mimo jiné dodal, ¾e on ani mìstský soud netvrdí, ¾e zamìøení výrobkù a slu¾eb na filmovou produkci má vyplývat z obsahu spisu; pouze tvrdí, ¾e relevantní veøejnost si pøihla¹ované výrobky a slu¾by bude s filmovou produkcí spojovat, nebo» ta je pro ¾alobce pøíznaèná a známá po celém svìtì, vèetnì ÈR. Mìstský soud tuto skuteènost uvedl jako jedno z kritérií, ke kterým je tøeba pøihlí¾et pøi hodnocení pravdìpodobnosti zámìny pøedmìtných oznaèení, co¾ je zcela v souladu s evropskou judikaturou. Stì¾ovatel úsudek o zamìnitelnosti pøihla¹ovaného oznaèení a namítané ochranné známky nemohl uèinit bezvadnì, nebo» se omezil na posouzení mo¾nosti zámìny slovních oznaèení, ani¾ by zhodnotil dal¹í relevantní kritéria, jakými jsou i hledisko prùmìrného spotøebitele, postavení na trhu èi míra rozli¹ovací zpùsobilosti porovnávaných známek.
Osoba zúèastnìná na øízení (ani její procesní pøedchùdce-spoleènost LDT Panorama CZ, a. s.) se ke kasaèní stí¾nosti nevyjádøila.
Vzhledem k tomu, ¾e nyní projednávaná kasaèní stí¾nost je v dané vìci ji¾ v poøadí tøetí (podanou stále tým¾ stì¾ovatelem), zabýval se Nejvy¹¹í správní soud nejprve její pøípustností. Podle § 104 odst. 3 písm. a) s. ø. s. je toti¾ kasaèní stí¾nost nepøípustná proti rozhodnutí, jím¾ soud rozhodl znovu poté, kdy jeho pùvodní rozhodnutí bylo zru¹eno Nejvy¹¹ím správním soudem; to neplatí, je-li jako dùvod kasaèní stí¾nosti namítáno, ¾e se soud neøídil závazným právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu. K interpretaci uvedeného ustanovení se vyslovil Ústavní soud v nálezu ze dne 8. 6. 2005, sp. zn. IV. ÚS 136/05, dostupném z http://nalus.usoud.cz, v nìm¾ uvedl, ¾e smyslem a úèelem citovaného ustanovení je to, aby se Nejvy¹¹í správní soud nemusel znovu zabývat vìcí, u které ji¾ jedenkrát svùj právní názor na výklad hmotného práva závazný pro ni¾¹í soud vyslovil, a to v situaci, kdy se ni¾¹í soud tímto právním názorem øídil. . Smìøuje-li tedy kasaèní stí¾nost proti rozhodnutí, jím¾ mìstský soud rozhodl poté, kdy jeho rozhodnutí bylo zru¹eno Nejvy¹¹ím správním soudem, je kasaèní stí¾nost pøípustná pøedev¹ím stran právní otázky, kterou se Nejvy¹¹í správní soud nezabýval, nebo» toho vzhledem k dùvodu zru¹ení rozhodnutí mìstského soudu nebylo tøeba èi to dokonce ani nebylo mo¾né. Dále je pak kasaèní stí¾nost pøípustná, opírá-li se o námitku, ¾e se soud neøídil závazným právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu stran právní otázky, kterou kasaèní soud posuzoval (èítaje v to i relevantní skutkové okolnosti rozhodné pro posouzení právní otázky). Jiné, ne¾ shora uvedené, kasaèní dùvody nemohou být meritornì projednány (viz té¾ usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 10. 6. 2008, è. j. 2 Afs 26/2008-119, v¹echna rozhodnutí zdej¹ího soudu jsou dostupná z www.nssoud.cz). Zdej¹í soud dospìl k závìru, ¾e právì projednávaná kasaèní stí¾nost je ve smyslu § 104 odst. 3 písm. a) s. ø. s. pøípustná, nebo» se netýká právních otázek, kterými se ji¾ v pøedchozím rozhodnutí zabýval (nebyly pøedmìtem kasaèní stí¾nosti) a stì¾ovatel rovnì¾ namítá, ¾e se mìstský soud neøídil závazným právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu. Kasaèní stí¾nost proto pøipustil k meritornímu projednání.
Nejvy¹¹í správní soud tedy pøezkoumal napadený rozsudek v rozsahu podané kasaèní stí¾nosti (§ 109 odst. 3, vìta pøed støedníkem s. ø. s.) a z dùvodù v ní uvedených (§ 109 odst. 4, vìta pøed støedníkem s. ø. s.). Souèasnì pøezkoumal napadené rozhodnutí mìstského soudu i ve smyslu § 109 odst. 4 vìta za støedníkem s. ø. s. Ve vìci pøitom rozhodl bez naøízení jednání za podmínek vyplývajících z § 109 odst. 2, vìty první s. ø. s.
Nejprve Nejvy¹¹í správní soud pøistoupil k vypoøádání námitky, v ní¾ stì¾ovatel namítá, ¾e se mìstský soud neøídil závazným právním názorem vysloveným v pøedcházejícím rozsudku.
Stì¾ovatel je pøesvìdèen, ¾e mìstský soud opìtovnì posuzoval pravdìpodobnost zámìny pøihla¹ovaného oznaèení BUENA VISTA a namítané kombinované ochranné známky Buena Vista Club mimo svou pravomoc. Nedr¾el se tak závazného právního názoru Nejvy¹¹ího správního soudu, podle kterého mìl pouze pøezkoumat logickou správnost a zákonnost správního uvá¾ení stì¾ovatele a dodr¾ení vymezených zákonných mantinelù pøi u¾ití této diskrece.
Nejvy¹¹í správní soud rozsudkem ze dne 30. 4. 2010, è. j. 2 As 52/2009-130, zru¹il pøecházející (ji¾ v poøadí druhý) rozsudek mìstského soudu, nebo» mìstský soud nepøípustnì zasáhl do správního uvá¾ení stì¾ovatele tím, ¾e nahradil jeho úvahy svými vlastními.
Stejnì jako v pøedcházejícím rozsudku je tøeba uvést, ¾e k rozsahu pøezkumu rozhodnutí Úøadu prùmyslového vlastnictví správními soudy se ji¾ dosavadní judikatura opakovanì vyslovila. Zde lze opìtovnì odkázat na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 8. 2004, è. j. 5 A 106/2001-62, z nìho¾ se podává, ¾e posouzení zamìnitelnosti ochranných známek je vìcí úvahy správního orgánu. Soud není proto oprávnìn na místì správního orgánu nahrazovat jeho hodnocení dùkazù vlastní úvahou a na místo zji¹tìného skutkového stavu postavit vlastní skutková zji¹tìní. Své kognici pouze mù¾e-a k ¾alobní námitce musí-podrobit hodnocení dùkazù potud, zda bylo úplné a z hlediska aplikované právní normy také logické (§ 78 odst. 1 s. ø. s.). ; obdobnì srov. rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 26. 10. 2006, è. j. 1 As 28/2006-97, publikovaný pod è. 1064/2007 Sb. NSS). Soud tedy nemù¾e namísto hodnocení správního orgánu postavit hodnocení vlastní a rozhodnout tak o vìci samé, a to i kdyby mìl za to, ¾e by sám rozhodné skuteènosti hodnotil odchylnì; v opaèném pøípadì by pøekroèil svou pravomoc. Zákonnost ¾alobou napadeného rozhodnutí mù¾e, na základì konkrétní ¾alobní námitky, posoudit pouze z hlediska jeho souladu èi rozporu se zákonem; správnímu orgánu pøípadnì mù¾e ulo¾it povinnost rozhodnout o vìci znovu, pøi respektování zákonných ustanovení. Nemù¾e v¹ak (bez provedení vlastního dokazování) správní orgán zavázat pouze k jinému hodnocení zji¹tìných skuteèností, pokud pùvodní hodnocení nevyboèovalo ze zákonných mezí. Uvedené závìry pøitom kladou logicky vysoké nároky na kvalitu odùvodnìní správního rozhodnutí. Z rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 5. 2008, è. j. 9 As 59/2007-141, se k této otázce podává, ¾e Úøadu (prùmyslového vlastnictví) je dán ze zákona ¹iroký prostor pro správní uvá¾ení, k èemu¾ je dále tøeba pøièíst, ¾e pøi rozhodování o pravdìpodobnosti zámìny pøihla¹ovaného oznaèení a namítané ochranné známky sehrávají svou roli i subjektivní kritéria. Aby bylo mo¾no co nejvíce minimalizovat dopad tìchto negativních okolností na rozhodování, je o to více tøeba striktnì trvat na podrobném a zejména pøesvìdèivém odùvodnìní ka¾dého vydaného rozhodnutí, a to pøedev¹ím v rozsahu úèastníky namítaných skuteèností.
Aèkoliv je z odùvodnìní nyní pøezkoumávaného rozsudku zøejmé, ¾e se mìstský soud pokusil hodnotit toliko meze správního uvá¾ení a vymezit, v èem stì¾ovatel pøi svém správním uvá¾ení pochybil (o správnosti této jeho úvahy bude pojednáno ní¾e), nelze pøehlédnout, ¾e opìt sklouzl k vlastnímu hodnocení pravdìpodobnosti zámìny pøihla¹ovaného oznaèení a namítané ochranné známky. Na str. 10 napadeného rozsudku toti¾ kategoricky konstatuje, ¾e rozli¹ujícím dominantním prvkem ve srovnání s pøihla¹ovanou slovní ochrannou známkou BUENA VISTA je zejména toto vyobrazení tanèících hudebníkù na ochranné známce namítatele, dále i slovo Club má v tomto konkrétním pøípadì výraznou rozli¹ovací zpùsobilost. Tím mìstský soud sám fakticky dovozuje neexistenci pravdìpodobnosti zámìny pøihla¹ovaného oznaèení a namítané ochranné známky po vizuální stránce, nebo» vyhodnocuje, ¾e dominantními prvky namítané ochranné známky je slovo Club a obrazový prvek hudebníkù a taneènice; tím v podstatì vyjadøuje, ¾e slovní spojení buena vista pova¾uje za ménì významný prvek, který nemusí zpùsobovat pravdìpodobnost zámìny (dovozuje tak jen prùmìrnou podobnost pøihla¹ovaného oznaèení a namítané ochranné známky; str. 10 rozsudku, poslední odstavec). K tìmto závìrùm mìstský soud dospìl, ani¾ by byl oprávnìn pøehodnocovat výsledky správního uvá¾ení stì¾ovatele vyjádøené v napadeném rozhodnutí a v rozhodnutí Úøadu prùmyslového vlastnictví v prvním stupni, shledal-li je pøezkoumatelnými. Stì¾ovatel, spolu se správním orgánem prvého stupnì, v rámci svého správního uvá¾ení pøitom dospìli ke zcela odli¹ným závìrùm, a sice ¾e, slovo Club má nízkou rozli¹ovací zpùsobilost a ¾e slovní spojení buena vista pøedstavuje podstatnou distinktivní èást jak pøihla¹ovaného oznaèení, tak namítané ochranné známky. Pøitom správní orgány vycházely z toho, ¾e obrazový prvek a slovní èást namítané ochranné známky mají stejnou váhu. Pokud neprovádìl vlastní dokazování, na jeho¾ základì by mohl postavit nový skutkový stav stran této otázky, mohl mìstský soud pouze provést zhodnocení, zda se se závìry správních orgánù ztoto¾òuje èi nikoliv a odùvodnit, proè podle jeho názoru stì¾ovatel pøi svém hodnocení vizuální stránky pøihla¹ovaného oznaèení a namítané ochranné známky pochybil, jaké aspekty vìci pøípadnì zanedbal a proè tedy jeho závìr není logicky mo¾ným. Nic takového ov¹em mìstský soud neudìlal a pøímo pøedestøel svùj náhled na jednotlivé prvky pøihla¹ovaného oznaèení a namítané ochranné známky. Tento postup tedy nebyl v souladu s konstantní judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu; mìstský soud svým postupem navíc nedostál závaznému právnímu názoru, ke kterému jej zdej¹í soud ji¾ jednou zavázal. Nelze tedy ne¾ konstatovat, ¾e mìstský soud opìtovnì pochybil, nebo» pøekroèil vytyèené meze soudního pøezkumu ve známkoprávních vìcech.
Obdobnì mìstský soud postupoval i ve vztahu k posuzování podobnosti výrobkù a slu¾eb, kdy¾ na str. 9 napadeného rozsudku bez jakéhokoli bli¾¹ího odùvodnìní konstatoval, ¾e má za to, ¾e s ohledem na bì¾nou rozli¹ovací zpùsobilost star¹í ochranné známky a zjevný rozdíl mezi dotèenými výrobky by se mìl ¾alovaný zabývat otázkou, zda skuteènì existuje u cílové veøejnosti v Èeské republice nebezpeèí zámìny, kdy¾ logickým dùsledkem zjevných rozdílù mezi dotèenými výrobky a slu¾bami je to, ¾e se podobnosti mezi pøedmìtnými ochrannými známkami pøi celkovém posouzení nebezpeèí zámìny neutralizují. Mìstský soud tedy výslovnì konstatoval vlastní pøesvìdèení o zjevném rozdílu mezi dotèenými výrobky a slu¾bami, ani¾ by mìl pro tento závìr jakýkoli podklad. Tímto postupem ov¹em dospìl k opaènému závìru ne¾ stì¾ovatel, který v napadeném rozhodnutí vyhodnotil èásteènou podobnost nárokovaných výrobkù a slu¾eb a právì v rozsahu tìchto podobných výrobkù a slu¾eb pøihlá¹ku ochranné známky èásteènì zamítl. Mìstský soud tak opìt popøel správní uvá¾ení stì¾ovatele tím, ¾e jej nahradil úsudkem vlastním. Pøitom v¹ak lze vysledovat i jistou protismyslnost jeho úvah, nebo» aè vyslovil, ¾e zde je zjevný rozdíl mezi výrobky a slu¾bami, následnì stì¾ovatele zavázal, aby posoudil, zda se výrobky a slu¾by výhradnì zamìøené na filmovou produkci odli¹ují od èinnosti osoby zúèastnìné na øízení a zda by si prùmìrný spotøebitel mohl myslet, ¾e výrobky a slu¾by mají spoleèný pùvod. Na jedné stranì tak mìstský soud na tuto otázku vyslovil svùj vlastní, odli¹ný, názor (aè k tomu není oprávnìn v rámci mezí soudního pøezkumu), na stranì druhé dává stì¾ovateli mo¾nost posoudit tuto otázku sám, pøièem¾ mu ukládá, aby vzal v úvahu filmovou produkci ¾alobce. Takové odùvodnìní rozsudku svìdèí o vnitøní rozpornosti, jejím¾ dùsledkem je nepøezkoumatelnost rozhodnutí pro nesrozumitelnost [§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.].
Na tomto místì v¹ak nelze pøisvìdèit stì¾ovateli v jeho námitce, ¾e mìstský soud vycházel z vlastní zku¹enosti s èinností ¾alobce, upozoròoval-li na jeho filmovou produkci. Mìstský soud toti¾ na filmovou produkci ¾alobce upozornil v souvislosti s posuzováním podobnosti výrobkù a slu¾eb, a to zjevnì s ohledem na ¾alobní bod, který poukazoval na odli¹né obchodní zamìøení obou subjektù. Tento ¾alobní bod pak byl rozveden v replice ¾alobce, v ní¾ uvádìl, ¾e výrobky a slu¾by zapsané pro namítanou ochrannou známku souvisejí se zábavou, zatímco pøihla¹ované oznaèení ¾alobce souvisí s filmovým prùmyslem. Mìstský soud tak vycházel pouze z argumentace ¾alobce a nikoliv z vlastní zku¹enosti; to v¹ak pro podstatu vìci není rozhodující.
S ohledem na skuteènosti vý¹e uvedené lze tedy uèinit první dílèí závìr, a sice ¾e mìstský soud opìtovnì poru¹il závazný právní názor, ke kterému byl zavázán v pøedchozím zru¹ujícím rozsudku zdej¹ího soudu; tím poru¹il § 110 odst. 4 s. ø. s. Takové pochybení pak pøedstavuje vadu øízení pøed soudem podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., která mìla vliv na zákonnost rozhodnutí. Tato vada ji¾ sama o sobì postaèuje ke zru¹ení rozsudku mìstského soudu. Nejvy¹¹í správní soud v¹ak shledal i dal¹í pochybení, ke kterým byl povinen se vyjádøit.
Mìstský soud byl Nejvy¹¹ím správním soudem rovnì¾ zavázán k tomu, ¾e pokud bude chtít hodnotit, zda stì¾ovatel správnì vylo¾il pojem nebezpeèí zámìny (resp. pravdìpodobnost zámìny), musí obsah tohoto pojmu nejprve sám vylo¾it. Mìstský soud tak uèinil prostým citováním podstatné pasá¾e z usnesení Nejvy¹¹ího soudu ze dne 24. 9. 2009, sp. zn. 23 Cdo 3199/2007; na dal¹ím místì pak citoval z rozhodnutí Soudního dvora ES ve vìcech C-39/97 Canon, C-342/97 Lloyd Schuhfabrik Meyer a C-251/95 SABEL. Vùbec v¹ak nevysvìtlil, jaký význam mají citované judikáty pro konkrétní projednávanou vìc, a objektivnì nezhodnotil, které aspekty vìci mìl stì¾ovatel pøi své správní úvaze opomenout posoudit; to v¹e, samozøejmì, v mezích ¾alobních bodù. Takové citování pasá¾í z rozhodnutí soudù je bezúèelné a nepøidává na srozumitelnosti rozsudku jako celku.
Nejvy¹¹í správní soud navíc zjistil, ¾e citované usnesení Nejvy¹¹ího soudu se týká vìci, v ní¾ se dosavadní osoba zúèastnìná na øízení (LDT Panorama CZ, s. r. o.), coby vlastník kombinované ochranné známky Buena Vista Club, neúspì¹nì domáhala podle § 8 zákona o ochranných známkách proti spoleènosti FTV Prima, spol. s r. o., toho, aby se tato spoleènost zdr¾ela vysílání audiovizuálních záznamù obsahujících slovní spojení Buena Vista International, Inc.. V uvedené vìci v prvním stupni rozhodoval Mìstský soud v Praze rozsudkem ze dne 20. 4. 2006, è. j. 32 Cm 89/2005-106, ve druhém stupni pak Vrchní soud v Praze, rozsudkem ze dne 15. 1. 2007, è. j. 3 Cmo 301/2006-138. Shora zmiòovaným usnesením Nejvy¹¹ího soudu bylo dovolání proti poslednì citovanému rozsudku odmítnuto. Ve svìtle této informace, o které se ov¹em mìstský soud v rozsudku vùbec nezmiòuje, nedává smysl pasá¾ napadeného rozsudku na str. 11, ve které mìstský soud konstatuje, ¾e nepøipustil dùkaz výrokem rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 20. 4. 2006, è. j. 32 Cm 89/2005-106, nebo» je nepravomocný a vztahuje se k jiné ochranné známce. Tohoto rozsudku se pøitom ¾alobce dovolával v ¾alobì, ve snaze podpoøit své tvrzení o neexistenci pravdìpodobnosti zámìny obou øe¹ených oznaèení. Mìstský soud na jedné stranì uvádí, ¾e z rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 20. 4. 2006, è. j. 32 Cm 89/2005-106, nevycházel, av¹ak na druhé stranì vychází z usnesení Nejvy¹¹ího soudu, které se této konkrétní kauzy týká a pøebírá skutkové hodnocení vìci plynoucí z prvostupòového rozsudku, a to konkrétnì pasá¾ týkající se vyhodnocení dominantních prvkù namítané ochranné známky Buena Vista Club. V citovaném usnesení Nejvy¹¹í soud, mimo jiné, konstatoval, ¾e rozli¹ujícím prvkem, který je výrazný a dominantní, je zejména vyobrazení tanèících hudebníkù na ochranné známce ( ) Mimo to i slovo Club má v tomto konkrétním pøípadì výraznou rozli¹ovací schopnost ; argumentace mìstského soudu v dané vìci pøi hodnocení rozli¹ujících prvkù namítané ochranné známky (str. 10 rozsudku) pøitom pùsobí dojmem, ¾e byla pouze zcela mechanicky pøejata z odùvodnìní usnesení Nejvy¹¹ího soudu.
V rámci hodnocení správního uvá¾ení stì¾ovatele, pota¾mo prvostupòového orgánu, mìstský soud konstatoval, ¾e jejich úvaha, týkající se nebezpeèí zámìny obou oznaèení, postrádá logickou správnost a pøesvìdèivé odùvodnìní v rozsahu skuteèností namítaných ¾alobcem ve správním øízení. V souvislosti s tím pak mìstský soud poukázal na nedostatek proslulosti star¹í ochranné známky. Mìstský soud tvrdí, ¾e s ohledem na nedostatek proslulosti star¹í ochranné známky nelze dospìt k závìru o nebezpeèí zámìny mezi pøihla¹ovanou ochrannou známkou a star¹í ochrannou známkou, ani¾ by je ¾alovaný logicky a pøesvìdèivì zdùvodnil, vyhodnotil neexistenci podobnosti mezi dotèenými výrobky a slu¾bami ve spojení s prùmìrnými podobnostmi dotèených ochranných známek z vizuálního a fonetického hlediska .
Stì¾ovatel naproti tomu v kasaèní stí¾nosti vyjádøil nesouhlas s tím, ¾e by mìl pøihlí¾et k proslulosti pøihla¹ovaného oznaèení. Má za to, ¾e pokud mìstský soud pou¾ívá pojem proslulost, má ve skuteènosti na mysli pojem ochranná známka s dobrým jménem.
Mìstský soud pak na jiném místì rozsudku je¹tì pou¾ívá pojem v¹eobecná známost a vztahuje ho k pøihla¹ovanému oznaèení BUENA VISTA. Tyto jednotlivé pojmy je tøeba vylo¾it a vymezit jejich aplikovatelnost v nyní projednávané vìci.
Nejvy¹¹í správní soud je toho názoru, ¾e pokud mìstský soud pracuje s pojmem proslulost ochranné známky, nemá tím na mysli ochrannou známku s dobrým jménem. Jak ji¾ bylo uvedeno, mìstský soud citoval právní závìry usnesení Nejvy¹¹ího soudu ze dne 24. 9. 2009, sp. zn. 23 Cdo 3199/2007, ze kterého se podává, ¾e [n]a posouzení existence nebezpeèí zámìny má vliv øada faktorù. V¾dy se jedná o posuzování konkrétních projednávaných pøípadù, proto se nelze zpravidla omezovat jen na srovnávání samotných oznaèení, ale je tøeba pøihlí¾et ke v¹em relevantním okolnostem, které by mohly mít na vznik nebezpeèí zámìny podobného oznaèení a ochranné známky vliv. Mezi tyto faktory je tak tøeba zaøadit pøedev¹ím povìdomí o ochranné známce na trhu, její celosvìtová proslulost, asociace, která mù¾e vzniknout mezi u¾ívaným oznaèením a zapsanou známkou, stupeò podobnosti, která mù¾e vzniknout mezi ochrannou známkou a podobným oznaèením a mezi oznaèenými výrobky nebo slu¾bami. Tyto závìry Nejvy¹¹ího soudu korespondují s judikaturou Soudního dvora ES, který v rozsudku SABEL, C-251/95, Recueil, s. I-6191, bod 22, mimo jiné vyslovil, ¾e pravdìpodobnost zámìny je tøeba posuzovat globálnì, s pøihlédnutím ke v¹em faktorùm relevantním pro okolnosti pøípadu , tj. odmítl se zamìøovat pouze na srovnání oznaèení jako takových, ale zdùraznil, ¾e je tøeba brát v úvahu v¹echny rozhodující faktory. V rozsudku Canon, C-39/97, Recueil, s. I-5507, bod 23, Soudní dvùr ES konstatoval, ¾e globální posuzování pravdìpodobnosti zámìny implikuje jistou vzájemnou závislost mezi relevantními faktory, pøièem¾ ni¾¹í stupeò podobnosti mezi výrobky nebo slu¾bami lze vyvá¾it vy¹¹ím stupnìm podobnosti mezi známkami a naopak . Dle závìrù v tomto rozhodnutí uvedených, ochranné známky mající vysoký stupeò rozli¹ovací zpùsobilosti buï samy o sobì, nebo v dùsledku dobrého jména, které mají na trhu, po¾ívají vy¹¹í ochrany, ne¾ známky s men¹í rozli¹ovací zpùsobilostí. S ohledem na uvedené nevidí Nejvy¹¹í správní soud dùvod, proè by jedním z faktorù pøi posuzování pravdìpodobnosti zámìny pøihla¹ovaného oznaèení a namítané ochranné známky nemohl být také faktor proslulosti namítané ochranné známky, resp. její postavení na trhu a její známost ve vztahu k relevantní veøejnosti. S tím pak souvisí i míra rozli¹ovací zpùsobilosti namítané ochranné známky, neboli její schopnost individualizovat zbo¾í od urèitého výrobce nebo z urèitého obchodního zdroje. Rozli¹ovací zpùsobilost se posuzuje z hlediska prùmìrného spotøebitele a pomìøuje se s rozli¹ovací zpùsobilostí pøihla¹ovaného oznaèení; není vylouèeno, ¾e pøihla¹ované oznaèení mù¾e být pro prùmìrného spotøebitele ve vztahu k rozli¹ení pùvodu výrobkù a slu¾eb více distinktivní ne¾ namítaná ochranná známka. K tomu srov. napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 23. 7. 2008, è. j. 4 As 90/2006-123, publikovaný pod è. 1714/2008 Sb. NSS, ze kterého se podává, ¾e ¾alovaný [Úøad prùmyslového vlastnictví v øízení podle § 7 odst. 1 písm. a) zákona o ochranných známkách-pozn. NSS] ( ) pouze hodnotil míru této rozli¹ovací zpùsobilosti ve vztahu k ochranné známce napadené a dospìl k prùkaznému závìru, ¾e distinktivita namítané ochranné známky je ni¾¹í ne¾ ochranné známky napadené a po komplexním (globálním) zhodnocení celkového dojmu vyvolaného støetnuv¹ími se ochrannými známkami pøiléhavì usoudil na nezamìnitelnost tìchto známek.
Mìstský soud tak stì¾ovatele v principu správnì zavázal, aby posuzoval proslulost støetnuv¹ích se oznaèení, tedy jejich známost na trhu a rozli¹ovací zpùsobilost, vnímanou oèima prùmìrného spotøebitele. Pøitom nelze konstatovat, ¾e by vyboèil z mezí pøezkumu vytyèených ¾alobními body, nebo» z obsahu ¾aloby je patrné poukazování ¾alobce na celosvìtovou známost pøihla¹ovaného oznaèení, které ji¾ od 70. let 20. století u¾íval v USA a posléze po celém svìtì. Mìstský soud pochybil ov¹em v tom, ¾e stì¾ovateli nepøípustnì podsouval závìr o nedostatku proslulosti namítané ochranné známky a nenechal stì¾ovateli prostor proto, aby tento významný faktor posoudil sám, v rámci své diskrece.
Stì¾ovateli lze jistì pøisvìdèit v tom, ¾e právo namítatele-vlastníka namítané ochranné známky-je právem silnìj¹ím, ne¾ právo pøihla¹ovatele. To v¹ak neznamená, ¾e namítaná ochranná známka nemù¾e být vyhodnocena i tak, ¾e s ohledem na nedostatek proslulosti na trhu má pro prùmìrného spotøebitele ni¾¹í rozli¹ovací zpùsobilost ne¾li pøihla¹ované oznaèení. Èím má namítaná ochranná známka ni¾¹í rozli¹ovací zpùsobilost, tím je ni¾¹í existence nebezpeèí zámìny s pøihla¹ovaným oznaèením. Z odborné literatury se podává, ¾e [p]øi posuzování pravdìpodobnosti zámìny je tøeba rovnì¾ pøihlédnout k dal¹ím zásadám, které ji¾ byly vytvoøeny praxí, a to zejména, ¾e èím vìt¹í rozli¹ovací zpùsobilost má star¹í ochranná známka, tím vìt¹í bude pravdìpodobnost zámìny. ( ) Naopak, i kdy¾ jsou srovnávaná oznaèení podobná a star¹í ochranná známka má prùmìrnou nebo nízkou rozli¹ovací zpùsobilost, nemusí to vést ke konstatování pravdìpodobnosti zámìny. (in: Horáèek, R. a kol. Zákon o ochranných známkách. Zákon o ochranì oznaèení pùvodu a zemìpisného oznaèení. Zákon o vymáhání práv z prùmyslového vlastnictví. Komentáø. 2., podstatnì doplnìné vydání. Praha: C. H. Beck, 2008, str. 95 a 97). Faktor proslulosti èi známosti a pota¾mo rozli¹ovací zpùsobilosti namítané ochranné známky, tak mù¾e mít významný vliv na to, zda bude shledána pravdìpodobnost zámìny mezi pøihla¹ovaným oznaèením a takovou namítanou ochrannou známkou. Závìrem se k tomuto bodu slu¹í poznamenat, ¾e u¾ívaný pojem proslulost ochranné známky nemá nic spoleèného s tzv. proslulou ochrannou známkou podle § 18 ji¾ neplatného zákona è. 174/1988 Sb., o ochranných známkách.
Pokud jde dále o stì¾ovatelovu argumentaci institutem dobrého jména ochranné známky, to se v nyní projednávané vìci vùbec neuplatní, nebo» dobré jméno namítané ochranné známky se zkoumá pøedev¹ím v pøípadì námitek podaných podle § 7 odst. 1 písm. b) zákona o ochranných známkách. Vlastník star¹í ochranné známky s dobrým jménem uplatòuje tímto postupem námitky proti pøihla¹ovanému oznaèení, které je podobné, av¹ak má být zapsáno pro odli¹né výrobky a slu¾by, pokud by hrozilo, ¾e by pøihla¹ované oznaèení mohlo nepoctivì tì¾it z rozli¹ovací zpùsobilosti nebo dobrého jména star¹í ochranné známky. Toto zjevnì nebyla situace, kterou by stì¾ovatel ve správním øízení posuzoval.
Mìstský soud na jednom místì rozsudku pracoval té¾ s pojmem v¹eobecná známost pøihla¹ovaného oznaèení BUENA VISTA a dovodil, ¾e tato vlastnost pøihla¹ovaného oznaèení sni¾uje nebezpeèí zámìny s namítanou ochrannou známkou. Nejvy¹¹í správní soud nebude posuzovat, zda oznaèení BUENA VISTA získalo známkoprávní ochranu nikoliv zápisem, ale získáním v¹eobecné známosti ve smyslu èl. 6bis Paøí¾ské úmluvy na ochranu prùmyslového vlastnictví, pota¾mo § 2 písm. d) zákona o ochranných známkách; to je ostatnì vìcí dùkazního bøemene vlastníka ochranné známky, dovolával-li by se její v¹eobecné známosti. V nyní projednávané vìci je dùle¾ité, ¾e v¹eobecné známosti star¹í ochranné známky se mù¾e dovolávat toliko osoba namítající ve smyslu § 7 odst. 1 písm. c) a d) zákona o ochranných známkách, tj. v¹eobecná známost ochranné známky by teoreticky mohla být hodnocena pouze ve vztahu k namítané ochranné známce Buena Vista Club. Mìstský soud tak nemù¾e tvrdit, ¾e pøihla¹ované oznaèení BUENA VISTA je v øízení o pøihlá¹ce této ochranné známky známkou v¹eobecnì známou, oproti namítané ochranné známce; to svìdèí o nepochopení vzájemné pozice pøihla¹ovaného oznaèení a namítané ochranné známky. ®alobce by se teoreticky mohl dovolávat známkoprávní ochrany oznaèení BUENA VISTA z titulu jeho v¹eobecné známosti, kdyby sám dával námitky proti jinému pøihla¹ovanému oznaèení podle § 7 odst. 1 písm. c) a d) zákona o ochranných známkách, nebo pokud by se sna¾il dosáhnout prohlá¹ení urèité zapsané ochranné známky za neplatnou podle § 32 tého¾ zákona. V nyní projednávané vìci tedy nemù¾e být pøihlí¾eno k tomu, zda je mo¾no pøihla¹ované oznaèení BUENA VISTA pova¾ovat za v¹eobecnì známé.
Stì¾ovatel závìrem namítal, ¾e ho mìstský soud zavázal nesrozumitelným názorem, kdy¾ na jedné stranì tvrdil, ¾e prùmìrný spotøebitel by jistì nepøehlédl rozdíl slovních a obrazových prvkù kolidujících oznaèení, na stranì druhé v napadeném rozsudku uvádìl, ¾e pro prùmìrného spotøebitele jsou zamìnitelná pøedev¹ím ta oznaèení, která se shodují ve výrazném prvku. Nejvy¹¹í správní soud názor stì¾ovatele nesdílí. Mìstský soud citoval shora uvádìné usnesení Nejvy¹¹ího soudu, ze kterého se podává, ¾e [n]ebezpeèí zámìny oznaèení se potom posuzuje pøedev¹ím okem tzv. prùmìrného zákazníka, pro nìho¾ jsou zamìnitelná pøedev¹ím taková oznaèení, která se shodují ve výrazném prvku, v dominující èásti oznaèení. Z tohoto pohledu je dùle¾itý celkový dojem, který porovnávaná oznaèení vyvolávají, nikoli podobnost v nepodstatných jednotlivostech. Posuzování nebezpeèí zámìny je tak velmi specifickým procesem, který probíhá individuálnì pro ka¾dou ochrannou známku a podobné oznaèení a nelze pro jeho posuzování stanovit pøesná a jednoznaèná kriteria. V pøípadì tohoto názoru Nejvy¹¹ího soudu jde o teoretické konstatování, jak se nebezpeèí zámìny posuzuje, pøièem¾ je vyzdvi¾eno, ¾e jde o specifický a individuální postup, pro který nelze stanovit pøesná pravidla. Pøi samotném pøezkumu toho, zda stì¾ovatel pøi svém správním uvá¾ení správnì pracoval s hlediskem prùmìrného spotøebitele, mìstský soud vyjádøil pøesvìdèení, ¾e závìry stì¾ovatele nejsou logické. Stì¾ovatel dospìl k závìru, ¾e prùmìrný spotøebitel by vnímal kolidující oznaèení jako podobná. S tím mìstský soud nesouhlasil a poukázal na to, ¾e prùmìrnému èeskému spotøebiteli je známa tvorba ¾alobce a ¾e nelze oèekávat, ¾e by si oznaèení BUENA VISTA spojoval s namítanou kombinovanou ochrannou známkou a s výrobky a slu¾bami osoby zúèastnìné na øízení. Podle mìstského soudu ani nelze pova¾ovat za logické, ¾e by prùmìrný spotøebitel, s ohledem na svou znalost ¾alobcovy filmové a televizní tvorby, nebyl schopen rozli¹it obì kolidující oznaèení-¾e by snad pøehlédl rozdíl slovních a obrazových prvkù. Na této úvaze Nejvy¹¹í správní soud neshledává nièeho nesrozumitelného, pøièem¾ doplòuje, ¾e tato argumentace mìstského soudu opìt smìøovala k vnímání rozli¹ovací zpùsobilosti a proslulosti obou kolidujících oznaèení z pohledu prùmìrného spotøebitele.
Nejvy¹¹í správní soud ji¾ jen na okraj pøipomíná, ¾e pro posouzení zamìnitelnosti ochranných známek je rozhodující hledisko prùmìrného spotøebitele. V rozsudku ze dne 24. 10. 2008, è. j. 4 As 31/2008-153, publikovaném pod è. 873/2006 Sb. NSS, vyslovil, ¾e pøi posuzování zamìnitelnosti je rozhodující okruh subjektù, u nich¾ ochranné známky dojem zámìny mohou vyvolat. K závìru o zamìnitelnosti není tøeba, aby tento dojem byl v¹eobecný; rozhodující je hledisko bì¾ného spotøebitele, tedy toho, komu je znaèený výrobek (slu¾ba) urèen. Za zamìnitelné lze pova¾ovat jen takové oznaèení, které mù¾e vést pøi svém pùsobení na trhu k omylu spotøebitele o shodì ochranné známky s jinou.
Z uvedených dùvodù Nejvy¹¹í správní soud naznal, ¾e jsou naplnìny kasaèní dùvody ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., a proto mu nezbylo ne¾ napadený rozsudek mìstského soudu zru¹it a vìc mu vrátit k dal¹ímu øízení (§ 110 odst. 1, vìta první pøed støedníkem s. ø. s.).
V dal¹ím øízení by bylo vhodné, aby mìstský soud upustil od pøepisování a upravování obsahu pøede¹lých zru¹ených rozsudkù, nebo» (s ohledem na shora popsanou genezi vìci) takový postup nejen nevede k cíli (zodpovìzení sporných otázek), ale naopak podstatu sporu mezi úèastníky a osobou zúèastnìnou na øízení jen znepøehledòuje. Mìstský soud by mìl vypoøádal ¾alobu striktnì v mezích ¾alobních bodù, vázán pøedestøenými právními názory Nejvy¹¹ího správního soudu. V zájmu zjednodu¹ení dal¹ího procesního postupu je vhodné shrnout základní argumentaèní okruhy ¾aloby, které by mìly být vypoøádány. ®alobce pøedev¹ím z hlediska vizuálního namítal, ¾e za dominantní je tøeba pova¾ovat obrazový prvek taneènice a hudebníkù v namítané kombinované ochranné známce. Ve vztahu k obrazovému prvku je pak podle ¾alobce slovní prvek ménì výrazný. Obrazový prvek dodává namítané ochranné známce charakteristický ráz a z hlediska celkového dojmu ji bezpeènì odli¹uje od pøihla¹ovaného oznaèení. V tomto kontextu ¾alobce namítal, ¾e se stì¾ovatel nesprávnì omezil pouze na porovnání slovních prvkù buena vista , které jsou shodné, a nevìnoval dostateènou pozornost odli¹nostem obou oznaèení. ®alobce dále poukázal na nutnost hodnotit pravdìpodobnost zámìny z hlediska prùmìrného spotøebitele, který bude vnímat oznaèení jako celek a bude vycházet pøedev¹ím z toho, jak na nìj kolidující oznaèení zapùsobí. Podle ¾alobce kombinovaná ochranná známka vyvolá u prùmìrného spotøebitele zcela jiný dojem ne¾ slovní pøihla¹ované oznaèení. Prùmìrný spotøebitel se zamìøí na výrazný obrazový prvek, který je i podporován slovním prvkem Club . Prvek buena vista je v tomto ohledu pro prùmìrného spotøebitele podru¾nìj¹ím. Zámìna obou oznaèení po vizuální stránce je podle ¾alobce vylouèena. Po fonetické stránce ¾alobce poukázal na odli¹né délky kolidujících oznaèení a na jejich jinou melodii. Z hlediska aspektu sémantického ¾alobce tvrdí, ¾e slovní spojení buena vista znamená v pøekladu ze ¹panìl¹tiny dobrá vyhlídka , oèekávání dobrého zá¾itku; u namítané ochranné známky je tento pøíjemný zá¾itek spojen s hudbou a klubem, zatímco pro odli¹né obchodní zamìøení ¾alobce na filmovou produkci nemù¾e dojít k pravdìpodobnosti zámìny. Stran výrobkù a slu¾eb ¾alobce poukázal na jejich odli¹nost vzhledem k odli¹nému obchodnímu zamìøení obou spoleèností. Tuto argumentaci rozvedl ¾alobce v replice tak, ¾e výrobky a slu¾by namítané ochranné známky souvisejí se zábavou, zatímco pøihla¹ované oznaèení ¾alobce souvisí s filmovým prùmyslem. V¹echny tyto skuteènosti stì¾ovatel podle ¾alobce nedostateènì zhodnotil, respektive nezahrnul je do svého správního uvá¾ení. V narativní èásti ¾aloby ¾alobce poukazoval i na celosvìtovou známost pøihla¹ovaného oznaèení ji¾ od 70. let 20. století; tím fakticky poukazuje na to, ¾e pøihla¹ované oznaèení a namítaná ochranná známka ve skuteènosti vùbec nemohou být v kolizi, nebo» namítaná kombinovaná ochranná známka Buena Vista Club nemá pro prùmìrného spotøebitele takovou známost oproti pøihla¹ovanému oznaèení BUENA VISTA; tím se sni¾uje rozli¹ovací zpùsobilost namítané kombinované ochranné známky. Pouze pro úplnost Nejvy¹¹í správní soud znovu upozoròuje na limity soudního pøezkumu správního uvá¾ení stì¾ovatele, jak bylo ji¾ popsáno vý¹e.

References: soud 
 § 7
 § 52
 soud 
 soud 
 soud 
 § 7
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 § 104
in fine
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 § 109
 § 109
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 Soud 
 Soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 110
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 8
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 7
 soud 
 soud 
 § 18
 § 7
 soud 
 soud 
 § 2
 § 7
 soud 
 § 7
 § 32
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud