Source: http://docplayer.es/1819142-Pliego-de-prescripciones-tecnicas-que-ha-de-regir-en-el-mantenimiento-de-los-equipos-electronicos-y-sistemas-de-cableado-de-la-red-de-transmision-de.html
Timestamp: 2017-09-24 14:39:08+00:00

Document:
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS QUE HA DE REGIR EN EL MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS ELECTRÓNICOS Y SISTEMAS DE CABLEADO DE LA RED DE TRANSMISIÓN DE - PDF
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS QUE HA DE REGIR EN EL MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS ELECTRÓNICOS Y SISTEMAS DE CABLEADO DE LA RED DE TRANSMISIÓN DE
Download "PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS QUE HA DE REGIR EN EL MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS ELECTRÓNICOS Y SISTEMAS DE CABLEADO DE LA RED DE TRANSMISIÓN DE"
Adrián Páez Aranda
1 PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS QUE HA DE REGIR EN EL MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS ELECTRÓNICOS Y SISTEMAS DE CABLEADO DE LA RED DE TRANSMISIÓN DE DATOS DEL MUSEO NACIONAL DEL PRADO.
2 OBJETO DEL CONTRATO. El contrato a que se refiere el presente pliego tiene por objeto el servicio de mantenimiento de los equipos electrónicos y sistemas de cableado que conforman la red de transmisión de datos del Museo Nacional del Prado. CENTRO DESTINATARIO Y LUGAR DE PRESTACIÓN DEL SERVICIO Museo Nacional del Prado - Madrid VALOR ESTIMADO DEL CONTRATO Setenta y cinco mil euros ( ) IVA no incluido. PLAZOS EJECUCIÓN Doce meses desde la firma del contrato PRORROGA Prorrogable en los términos fijados por la Ley de Contratos del Sector Publico
3 1. OBJETO DEL CONTRATO Constituye el objeto del contrato los servicios de mantenimiento de los sistemas que forman parte de la red de cableado estructurado y la electrónica asociad de la red de transmisión de datos del Museo Nacional del Prado, relacionados de forma detallada en el Anexo I de este pliego, que se encuentran alojados en sus 6 sedes: Casón del Buen Retiro, Claustro Jerónimos, Edificio Villanueva, Pérez de Ayuso y Ruiz de Alarcón nº 23 y nº ASPECTOS GENERALES 2.1. Procedimiento de adjudicación del contrato La adjudicación se realizará mediante procedimiento abierto Duración del contrato El plazo de duración del contrato será de un año desde su firma, pudiendo prorrogarse por un espacio de tiempo de otro años más. 3. REQUISITOS TÉCNICOS 3.1. Tipología y nivel funcional de los servicios Los servicios de mantenimiento amparados por el presente contrato son de carácter preventivo, correctivo, perfectivo y de asesoría técnica, y serán de aplicación sobre los siguientes niveles funcionales: Equipos electrónicos que forman parte de la red de transmisión de datos del Museo, que incluye los equipos de swiching, enrutamiento y analizadores de tráfico, balanceadores, firewall, gestores de ancho de banda, controladores de red inalambrica, puntos de acceso y sistemas de seguridad perimetral. Sistema de cableado, que incluye los sistemas de cableado de cobre y fibra de las sedes, latiguillos de cobre y fibra, sistemas de enlace óptico entre sedes, sistemas de enlace por radiofrecuencia entre sedes y el conjunto de conectores, cables y accesorios necesarios para el correcto funcionamiento de los productos físicos objeto de contrato. 3.2 Cobertura del servicio El servicio de mantenimiento objeto de contrato contempla los siguientes tipos de servicio a prestar:
4 - Mantenimiento preventivo - Mantenimiento correctivo. - Mantenimiento perfectivo. - Asesoramiento técnico y asistencia en instalaciones - Mantenimiento integral de los productos que conforman la seguridad perimetral. En todos los servicios estará incluido el desplazamiento, el tiempo de intervención y cualquier repuesto o utilización de herramientas que fueran necesarias, aplicable tanto para el mantenimiento preventivo como para el correctivo o el perfectivo. El importe de mantenimiento incluirá el suministro de los equipos, elementos o piezas de repuesto aportados en caso de sustitución, que pasarán a ser propiedad del Museo del Prado. Así mismo, el mantenimiento incluirá el suministro de las licencias de uso necesarias para la actualización, mantenimiento y soporte de los productos que conforman la solución de seguridad perimetral de la red del Museo. El adjudicatario ha de disponer de una herramienta de operación que permitan realizar el seguimiento de incidencias a través de internet. Esta herramienta permitirá un completo seguimiento de una incidencia ó solicitud de servicio mediante un nº de caso asociado. Además, el adjudicatario dispondrá y pondrá a disposición del Museo una herramienta de monitorización de sistemas, comunicaciones y seguridad en tiempo real que visualice el estado operativo y disponibilidad de la plataforma de comunicaciones objeto del contrato. Las ofertas deberán incluir una descripción del procedimiento de gestión de incidencias para los tres tipos de mantenimiento contemplados, con al menos los siguientes puntos:. Descripción de los procedimientos y medios disponibles para la resolución de incidencias. Descripción de los contratos de servicio que mantienen con cada uno de los fabricantes de los productos objeto de este contrato (Anexo I) Mantenimiento correctivo Es un nivel de servicio reactivo, orientado a la resolución de las averías y problemáticas detectadas de forma remota mediante monitorización de la instalación o notificadas por el Museo. Con respecto a este servicio el licitador hará constar en su oferta lo siguiente: 1) Compromiso de atención in situ para la resolución de cualquier incidencia,
5 detectada con la monitorización o reportada por el Museo, como consecuencia de un mal funcionamiento de cualquiera de los equipos o elementos contemplados en el contrato, tanto en el aspecto hardware como software, por el personal de intervención asignado. 2) Compromiso de sustitución temporal de equipos o elementos averiados hasta que estén reparados. El adjudicatario deberá disponer de un stock propio para agilizar la restitución del servicio, cuando se prevea que el tiempo de resolución vaya ser superior al ofertado. De igual forma, será responsable de establecer los contratos de soporte con los fabricantes que componen la plataforma y gestionarlos sin coste adicional para el Museo. 3) El tiempo de respuesta y resolución en función de la criticidad de la avería (véase punto y 3.5.5). 4) Compromiso de monitorización y diagnostico remoto o in-situ si no pudiese realizarse en remoto Mantenimiento perfectivo Se aplicará tanto a los productos lógicos incorporados en los equipos o elementos de la infraestructura de red, como a los equipos de control y gestión de la misma, contemplados en el contrato de mantenimiento. El licitador hará constar en su proposición el compromiso expreso tanto de la comunicación al Museo sobre nuevas versiones o parches que vayan apareciendo como de la actualización del software o firmware de los equipos y elementos objeto de contrato, siempre a petición y de conformidad con el Museo. El alcance del mantenimiento perfectivo contempla al menos lo siguiente: 1. Resolución in situ de incidencias no calificadas como avería de productos físicos o mal funcionamiento de productos lógicos contemplados en el contrato, incluyendo el firmware, por personal de intervención asignado. 2. Comprobación de los entornos físicos o lógicos antes de una actualización. 3. Actualización de versiones o parches de los equipos objeto de contrato que sean susceptibles de ello. 4. Actualización de versiones o parches correspondientes a los sistemas de gestión y control de la red contemplados en el contrato. 5. Entrega de los productos lógicos y de la documentación que corresponda a las actualizaciones mencionadas. 6. Realización de todas las acciones necesarias para asegurar el correcto funcionamiento de la infraestructura de red tras las actualizaciones pertinentes.
6 7. Soporte in situ para la modificación de la configuración de los equipos objeto de contrato, ya sea por cambio de topología de las redes o por incorporación o retirada de equipos o elementos de conmutación, por el personal de intervención asignado Mantenimiento preventivo El mantenimiento preventivo debe estar basado en las especificaciones del fabricante. El licitador hará constar en su proposición lo siguiente: Mecanismos y recursos técnicos y humanos disponibles, que serán utilizados para prevenir la aparición de problemas en el normal funcionamiento del equipamiento. Número de revisiones preventivas anuales para cada uno de los elementos contemplados en el contrato (véase Anexo 1) con descripción del tipo de actividad a realizar en la revisión. Las actuaciones de mantenimiento preventivo se realizarán como mínimo una vez al semestre. Como resultado de cada inspección deberá realizarse una limpieza del equipamiento y un informe con recomendaciones, así como una actualización del inventario de la red. El mantenimiento preventivo deberá complementarse mediante monitorización remota de la plataforma a fin de detectar las incidencias prematuramente. El servicio de monitorización remota se desarrollará desde entornos protegidos y aislados, garantizando la seguridad y protección de la información tratada, a través de una línea de comunicación que correrá a cargo de la empresa adjudicataria Asistencia en las instalaciones y Asesoramiento Técnico El adjudicatario enviará a petición del Director Técnico del contrato, personal técnico cualificado a la instalación que el Museo designe para: 1. La asistencia en la planificación y definición del entorno, previa a la instalación de nueva electrónica, así como en la modificación de configuraciones de la ya instalada. 2. Optimización del rendimiento de la red mediante el empleo del equipamiento necesario. La empresa que resulte adjudicataria del mantenimiento realizará al comienzo del contrato, una memoria explicativa de la infraestructura de comunicaciones del Museo, con esquemas lógicos y físicos, en la que se reflejen todos los elementos de la instalación a mantener.
7 Mantenimiento integral de los productos de la seguridad perimetral La solución de seguridad perimetral que tiene instalada el Museo precisa de un mantenimiento del equipamiento que emplea y de las licencias de acceso utilizadas por sus productos, para que en su funcionamiento diario detecte las diferentes y más recientes amenazas informáticas provenientes de las redes públicas. Por ello, el mantenimiento objeto de esta contratación comprenderá el mantenimiento integral de los productos que conforman la solución que se relacionan a continuación: 2 equipos Fortimail 100c 2 equipos Palo Alto Networks PA-3020 El mantenimiento integral del referido equipamiento proporcionará, además de los servicios de reparación o reemplazo del hardware en caso de avería, los servicios de subscripción Antivirus y Antispam con acceso 24x7 a bases de datos de virus y firmas de ataques, actualizaciones continúas para virus y firmas de ataques de forma transparente para el usuario, notificación proactiva de alertas, filtrado de URLs y detección de malware, acceso a nuevas versiones de firmware, soporte software, registro de producto y gestión del contrato 24x7, durante el periodo de duración del contrato de mantenimiento. 3.3 Prestaciones del servicio Horario de servicio El adjudicatario mantendrá un horario de cobertura base de servicio de mantenimiento, que será de 24 horas los siete días de la semana incluido festivos Niveles de criticidad de las incidencias En función del impacto técnico, funcional u organizativo que el fallo de los equipos a mantener pueda ocasionar, se establecen dos niveles de criticidad: Criticidad severa: se manifiesta de alguna o varias de las maneras siguientes: Parada total de la red de un edificio Parada de una parte significativa de la red de un edificio. Parada de una parte esencial de la red de un edificio por afectar a servicios considerados de Alta disponibilidad, como el servicio de taquillas, correo electrónico o conexiones de seguridad. Mal funcionamiento o degradación global de la red de un edificio. Mal funcionamiento o degradación de una parte significativa de la red de un edificio.
8 Mal funcionamiento o degradación de una parte esencial de la red de un edificio. Criticidad normal: En el resto de los casos, parada o funcionamiento erróneo o degradado de equipos o elementos de la red contemplados en el contrato, ya sea como consecuencia de avería hardware o de mal funcionamiento software. El nivel de criticidad de una incidencia será determinado en los Protocolos de actuación elaborados por el Museo al efecto de manera que la empresa adjudicataria sepa a qué atenerse en su actuación Tratamiento de las incidencias según criticidad Las incidencias se gestionarán atendiendo a la categorización establecida anteriormente. Para ello, se diferenciarán los siguientes tiempos a tener en cuenta: Tiempo de respuesta Se considera tiempo de respuesta al que transcurre desde que se produce la incidencia hasta que la empresa adjudicataria se pone en contacto con el Museo para iniciar la resolución de la misma o se produce la visita del técnico al lugar donde se encuentra instalado el equipo en el caso de que la incidencia lo requiera. Los tiempos máximos de respuesta exigidos y que el adjudicatario deberá garantizar para asegurar el mantenimiento son: Criticidad severa: Criticidad normal: una hora dos horas Tiempo de resolución de incidencia Se considera tiempo máximo de resolución de incidencia al que transcurre desde la detección o comunicación de la incidencia hasta su completa resolución. El adjudicatario garantizará que el tiempo máximo de resolución de incidencia sea de: Criticidad severa: Criticidad normal: seis horas veinticuatro horas Este tiempo deberá minimizarse especialmente en los casos que impliquen, bien la interrupción del servicio de producción, o bien la pérdida sustancial en la
9 funcionalidad de los productos amparados que provoquen interrupciones reiteradas del servicio, merma de rendimiento, etc. Si el adjudicatario prevé que no va a poder realizar la reparación de una avería dentro del tiempo garantizado, procederá a la sustitución del equipamiento averiado con el equipamiento de que dispone en el stock propio, hasta su reparación. Si el adjudicatario no realizara la reparación de una avería dentro del tiempo garantizado de resolución, el Museo estará autorizado a requerir los servicios de otra empresa para solventar la avería, en cuyo caso el adjudicatario estará obligado a abonar los importes de cualquier clase derivados de la ejecución de dicha reparación Información de gestión de las incidencias El adjudicatario incluirá un conjunto de servicios adicionales que garanticen el correcto funcionamiento del servicio de mantenimiento y proporcionen la información periódica necesaria sobre las incidencias ocurridas. Mensualmente se informará por escrito al Museo de la relación las incidencias producidas y, para cada una de ellas, su nivel de criticidad, el tipo de problema detectado, el tiempo de respuesta, el tiempo de resolución y breve descripción de la solución. El registro de incidencias y sus datos son confidenciales. El adjudicatario no divulgará su contenido a terceros sin la aprobación escrita del Museo. Sin perjuicio de la emisión de los informes periódicos, se habilitará un acceso a la aplicación Web que permita al Museo el seguimiento de incidencias a través de Internet Informes de actuación Independientemente de la emisión de informes de gestión de incidencias mensuales, siempre que tenga lugar una actuación que requiera asistencia a las instalaciones del Museo, la empresa adjudicataria emitirá un informe por escrito de la misma dirigido al Director Técnico del Mantenimiento Línea de soporte El adjudicatario pondrá a disposición de los técnicos del Museo que el Director Técnico determine, una línea telefónica especial de soporte orientada a facilitar la resolución de problemas o dudas que se les pueda plantear sobre los equipos objeto de mantenimiento.
10 Disponibilidad de repuestos El adjudicatario dispondrá de un stock de repuestos en sus oficinas, para la sustitución de los equipos averiados objeto de mantenimiento, cuando sea pertinente, garantizando así la restitución de la funcionalidad y servicio de los equipos averiados. 4.- EQUIPO DE TRABAJO 4.1. Director Técnico Corresponde al Museo Nacional del Prado la supervisión de las tareas para lograr los objetivos, definidos en el presente pliego, proponer las modificaciones que convengan introducir o, en su caso, proponer la suspensión de los trabajos si existiese causa suficientemente motivada. Para ello, designará una persona como Director Técnico, cuyas funciones en relación con el objeto del presente pliego será la de velar por el cumplimiento de los servicios exigidos y ofertados y emitir las certificaciones parciales de realización de los mismos Coordinador del Servicio El adjudicatario designará una persona como Coordinador del Servicio que será el responsable de la correcta ejecución y prestación del servicio. Será el interlocutor principal de la empresa adjudicataria con el Director Técnico designado por el Museo Personal técnico de mantenimiento El adjudicatario dispondrá de personal técnico propio que pueda dedicarse al mantenimiento de los equipos y sistemas objeto de este contrato. El equipo de mantenimiento estará formado por personal con conocimientos específicos de la infraestructura de Tecnologías de la Información del Museo, de manera que en caso de incidencias pueda actuar y coordinar de forma autónoma las acciones necesarias para su resolución. Para ello, las empresas oferentes deberán aportar la relación del equipo de trabajo nominado destinado a las instalaciones del Museo del Prado Personal técnico de intervenciones El adjudicatario deberá crear un equipo de trabajo nominado para las intervenciones presenciales. Cada intervención se llevará a cabo por un técnico especialista perteneciente a este grupo, que realizará la atención in situ necesaria para solucionar el problema.
11 Se designarán al menos dos personas para formar este equipo, las cuales completarán un plan de formación, que deberá ser detallado por el licitador, para el conocimiento de la Infraestructura IT del Museo. En caso de sustituirse alguno de los integrantes del equipo ya sea por petición del Museo del Prado o del adjudicatario, el sustituto tendrá un perfil igual o superior y deberá recibir el plan de formación descrito. 5. HERRAMIENTAS DE OPERACIÓN Y MONITORIZACIÓN 5.1. Herramientas de operación El licitador deberá disponer de una aplicación que permita el seguimiento de incidencias a través de Internet. Esta herramienta permitirá efectuar un completo seguimiento de una incidencia ó solicitud de servicio mediante el número de caso asociado. Las funcionalidades mínimas serán: Apertura de caso tanto vía web (con un formulario para el cliente) como por correo. Cierre de caso a través de correo o bien con un formulario personalizado vía WEB Consultas vía WEB (acceso securizado bajo validación de credenciales) del estado de sus incidencias y las resoluciones de las mismas (información de tiempo de resolución por incidencia ó tiempo medio de resolución de un conjunto de incidencias por mes). Definición de perfiles de acceso para jerarquización de tareas asignadas Herramientas de monitorización El adjudicatario pondrá a disposición del Museo una plataforma de monitorización de sistemas, comunicaciones y seguridad en tiempo real, que visualice el estado de operatividad y disponibilidad de la plataforma objeto del contrato. Las funcionalidades mínimas serán: Mapa topológico de sistemas Posibilidad de definir la jerarquía de la red Monitorización de equipamiento asociado a los servicios Monitorización de los enlaces asociados a la conectividad de los equipos vinculados a cada servicio. Monitorización de protocolos y malas configuraciones de equipos y servicios: o TCP/UDP/ICMP o FTP, HTTP, DNS, Telnet, SMTP/POP/IMAP, SNMP, NFS, X11 o (R)ARP o IPX o DLC
12 o Decnet o AppleTalk o Netbios Monitorización de servicios de red: SMTP, POP3, HTTP, SSH, DNS, etc. Monitorización de recursos: Carga de procesador, espacio libre en filesystems, uso de la memoria, etc. Disponibilidad de servicios. Estadísticas de disponibilidad y estado de los diferentes hosts y servicios. Gestión de rendimiento. Monitorización de eventos de seguridad y disponibilidad en tiempo real a través de una consola gráfica, capaz de gestionar cualquier fuente de log. Motor de correlación que permite generar reglas adaptadas al negocio así como desencadenar un flujo de respuesta operativo y/o informativo integrado con el Workflow propio del Museo. Gestor de incidentes de seguridad. Capacidad de Integración con gestores de red. Escáner de Vulnerabilidades. Explotación gráfica de la información. Inventariado automatizado de activos Condiciones particulares Las herramientas que el adjudicatario utilice para la operación y explotación, serán de su exclusiva propiedad. Será el único responsable de las mismas, corriendo a su cargo el hardware necesario para su alojamiento, así como el mantenimiento y actualización tanto del software como del hardware necesario. El servicio de monitorización remota se desarrollará desde entornos protegidos y aislados, garantizando la seguridad y protección de la información tratada, a través de una línea de comunicación que correrá a cargo de la empresa adjudicataria. Se valorará en el apartado de prestaciones complementarias que el adjudicatario realice un análisis anual de vulnerabilidades del equipamiento objeto del contrato. Como resultado de estos análisis, debería proporcionar un documento descriptivo de los resultados obtenidos así como de las recomendaciones derivadas de su estudio, a fin de proponer cauces de acción capaces de solventar las vulnerabilidades detectadas. 6. REPUESTOS Y GESTIÓN DE LAS GARANTÍAS El adjudicatario asumirá los contratos de soporte con los fabricantes de la plataforma del Museo y será el responsable único del nivel de servicio contratado.
13 Garantizará la provisión y disponibilidad de cualquier repuesto necesario para mantener la operatividad de los equipos amparados por el contrato. Podrá proponer soluciones alternativas, como la sustitución temporal o permanente de los equipos averiados por otros iguales o con prestaciones superiores. Para tal efecto deberá disponer de stock propio, que será detallado en la propuesta. Las piezas sustituidas pasarán a ser propiedad del adjudicatario. En el caso de sustituciones temporales, el adjudicatario deberá devolver el equipo original, una vez resuelta la avería. Todos los costes asociados a la gestión de repuestos correrán a cargo del adjudicatario. 7. CONTROL ECONÓMICO Y LA FACTURACIÓN El pago correspondiente a la prestación del servicio de mantenimiento objeto del presente pliego, se llevará a efecto por períodos vencidos mensuales. Previamente el Director Técnico, evaluarán todas aquellas circunstancias habidas en el servicio, en el período anterior, que hubieran originado retrasos en la resolución de las incidencias. 8. TRANSMISIÓN DE DATOS Y CONFIDENCIALIDAD DE LA INFORMACIÓN El adjudicatario queda expresamente obligado a mantener absoluta confidencialidad y reserva sobre cualquier dato que pudiera conocer con ocasión del cumplimiento del contrato, especialmente los de carácter personal, que no podrá copiar o utilizar con fin distinto al que figura en este pliego, ni tampoco ceder a otros ni siquiera a efectos de conservación. 9. TRANSFERENCIA TECNOLÓGICA Durante la ejecución de los trabajos objeto del contrato, el adjudicatario se compromete a facilitar en todo momento a las personas designadas por el Director Técnico a tales efectos, la información y documentación que éstas soliciten para disponer de un pleno conocimiento de las circunstancias en que se desarrollan los trabajos, así como de los eventuales problemas que puedan plantearse y de las tecnologías, métodos, herramientas y otros recursos utilizados para resolverlos. 10. SUBCONTRATACIÓN DE LOS TRABAJOS Dado la naturaleza y las condiciones especiales del servicio de mantenimiento de los equipos objeto del presente contrato, éste deberá ser ejecutado directamente por el adjudicatario, es decir, no se admitirá la subcontratación de ninguna actividad o recurso.
14 11. PRECIO DE LICITACION El precio máximo de licitación será de euros (setenta y cinco mil euros) excluido el impuesto sobre el valor añadido (IVA) para el año de contrato. El valor estimado del contrato, no podrá ser superior a euros, IVA excluido. Fdo.: Rafael Clares Ruiz Jefe del Servicio de Informática. Madrid, 27 de agosto de 2014
15 ANEXO I CODIGO DE FABRICANTE DESCRIPCIÓN UNIDADES Cisco CISCO w/ac PWR,2FE,4slots(2HWIC),2PVDM,2AIM,IP BASE,64F/128D VWIC2-1MFT-T1/E1= 1-Port 2nd Gen Multiflex Trunk Voice/WAN Int. Card - T1/E1 CISCO2600 CISCO877 Enterasys S3-CHASSIS-A S-Series S3 Chassis(A) and fan tray (Power supplies ordered separately) 2 Ud. S-AC-PS S-Series AC power supply, 20A, VAC input, (1200/1600W) (For use w/ S3/S4/S6/S8) 4 Ud. ST S-Series S140 I/O Module - 48 Ports 10/100/1000BASETX via RJ45 with PoE (802.3at) and two Type2 option slot 4 Ud. (Used in S3/S4/S6/S8) SOGK S-Series Option Module (Type2) - 10 Ports 1000BASE-X via SFP and 2 ports 10GBASE-X via SFP+ (Compatible 4 Ud. with Type2 option slots) SOV S-Series Option Module (Type2) - 2 port VSB Option Module (Compatible with Type2 option slots on 2 Ud. S140/S180 modules only) 10GB-SRSFPP 10 Gb, 10GBASE-SR, IEEE MM, 850 nm Short Wave Length, 33/82 M, LC SFP+ 4 Ud. MGBIC-LC Base-SX Mini GBIC w/lc connector 98 Ud. PM-SE-LIC Policy Manager Small Enterprise License. Includes: 1 server license, 1 standalone license. Allows 3 client connections. Supports 25 devices. Software is available through web download only. NSA-SE-LIC Console - Small Enterprise license Includes: 1 server license, 1 standalone license. Allows 3 client connections. Supports 25 devices. Software is available through web download only. C3G STACK 24 PORT GIG RJ45 W 4 SFP COMBO 19 Ud. C2G C2 with 24-Port Gigabit Ethernet via SFP 3 Ud. C2CAB-LONG C2 stacking cable for connecting the top switch to the bottom switch (1m) 2 Ud. C2CAB-SHORT C2 stacking cable for connecting adjacent switches (30 cm) 14 Ud. C2L3-LIC C2 Enhanced Layer 3 Routing License (OSPF, PIM, DVMRP, VRRP) 3 Ud. C3G STACK 48 PORT RJ45 GIG - 4 SFP COMBO 9 Ud.
16 B3G PORT 10/100/1000 B3 STACKABLE SWITCH 5 Ud. 08G20G Series switch w (8) 10/100/1000 RJ45 ports, (2) SFP ports and external RPS connector 3 08G20G Series switch w (24) 10/100/1000 RJ45 ports, (2) SFP ports and external RPS connector 5 B5G B5 (24) 10/100/1000 RJ45 ports, (4) combo SFP ports, (2) dedicated stacking ports and external RPS 2 connector B5G B5 (48) 10/100/1000 RJ45 ports, (4) combo SFP ports, (2)dedicated stacking ports and external RPS 4 connector WS-C25 WLAN controller C-25 2 Ud. WS-AP3610 Dual Radio a/b/g/n indoor access point with internal dual-band antenna 30 Ud. WS-AP3705I Dual radio 11agn 2X2:2 MIMO indoor access point 9 Ud. PD-9001GR-ENT Single Port 1 Gigabit 802.3AF PoE Midspan 18 Ud. WS-APCAP-16 WLAN controller capacity upgrade for C25, and V2110. Increases capacity of WLAN controller by 16 access points CAB-V35MT V.35 Cable, DTE, Male, 10 Feet NMS-50-A50-UG Upgrade from NMS-50 to NMS-ADV-50 Upgrade from NMS-50 to Identity and Access 1,000 end-system license NMS-ADV-50 PALO ALTO PAN-PA-3020 (1) Palo Alto Networks PA Ud. AIRMUX AIR-200IDU230UTP UNIDAD INTERNA AIRMUX ETHERNET 2 Ud. AIR-200/ODU/F54E UNIDAD EXTERNA 5.4GHZ 2 Ud. CBL-AIRMUX-UTP/25 CABLE AIRMUX 25 METROS 2 Ud. MRV TS700G/M8C/VS with TereScope700/G, Free Space Optics SVC-AHR-SBDS-1. 2 Ud. GT-702 Equipo conversor de 1000BaseT a 1000BaseSX 2 Ud. FORTINET Stonesoft MOD-EM1-GE-4 Fortilog 100 (1) Fortimail 100c 2 Ud. Four port Gigabit Ethernet - 4 x 10/100/1000 Copper (1000Base-T) 2 Ud.
17 LIC-SG-SMC-2 Consola de gestion para appliances - 2 nodos APP-FW-1035-C1 Stonegate FW Ud. APP-FW-315-C1-L FW-315L - 4 puertos 10/100/1000, 100 Mbps throughput Proxim QB-8150-LNK-WD Tsunami QB 8150 Link, 300 Mbps, 5 GHz (Two QB EPR-WD) Surge Protector for PoE, 1000 Mbps with shielded RJ45 2 Ud. (1) Nota: Las licencias de subscripción Antispam, Antivirus, malware y filtro de URL del equipamiento Palo Alto Networks PA-3020 y FortiMail 100c son objeto de este mantenimiento.
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS QUE HA DE REGIR EN EL MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y SISTEMAS ELECTRÓNICOS DE LA RED DE TRANSMISIÓN DE DATOS DEL
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS QUE HA DE REGIR EN EL MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y SISTEMAS ELECTRÓNICOS DE LA RED DE TRANSMISIÓN DE DATOS DEL MUSEO NACIONAL DEL PRADO. OBJETO DEL CONTRATO. El contrato
Contratación del suministro, instalación y configuración de equipamiento de archivado óptico permanente para los repositorios digitales del Museo Nacional del Prado Pliego de Prescripciones Técnicas abril

References: resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución