Source: http://skolenie.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2015/202/
Timestamp: 2020-05-24 22:43:15+00:00

Document:
202/2015 Z.z. - Vyhláška Ministerstva vnútra Sloven... - Slov-lex
202/2015 Z.z.
202/2015 Z. z.
z 12. augusta 2015,
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 121/2002 Z. z. o požiarnej prevencii v znení neskorších predpisov
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky podľa § 4 písm. i), § 5 písm. a), § 6a, § 11 ods. 16, § 11a ods. 5, § 11c ods. 13, § 11d ods. 7, § 12 ods. 13, § 13 ods. 3, § 14 ods. 1 písm. c), j) a o), § 25 ods. 5 zákona č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi v znení neskorších predpisov ustanovuje:
Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 121/2002 Z. z. o požiarnej prevencii v znení vyhlášky č. 591/2005 Z. z. a vyhlášky č. 259/2009 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
Úvodná veta znie:
„Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky podľa § 4 písm. a) až f), i), k), m) a n), § 5 písm. a), e), f) a h), § 6a, § 11 ods. 16, § 11a ods. 5, § 11c ods. 13, § 11d ods. 7, § 12 ods. 13, § 13 ods. 3, § 14 ods. 1 písm. c), e), h), j), n) a o), § 15 ods. 3 a § 25 ods. 5 zákona č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi v znení neskorších predpisov (ďalej len "zákon") ustanovuje:“.
Vyhláška Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky č. 508/2009 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci s technickými zariadeniami tlakovými, zdvíhacími, elektrickými a plynovými a ktorou sa ustanovujú technické zariadenia, ktoré sa považujú za vyhradené technické zariadenia v znení neskorších predpisov.“.
V § 5 uvádzacej vete sa za slovami "fyzická osoba-podnikateľ" vypúšťa čiarka a tieto slová: "pre ktorú sa tieto činnosti vykonávajú,".
V § 5 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: "podľa technickej normy3a)".
Napríklad STN EN ISO 9606-1 Kvalifikačné skúšky zváračov. Tavné zváranie. Časť 1: Ocele (ISO 9606-1:2012 vrátane Cor. 1: 2012) (05 0712) STN EN ISO 17660-1 Zváranie. Zváranie výstužnej ocele. Časť 1: Zaťažené nosné zvárané spoje (ISO 17660-1: 2006) (05 0250).“.
V § 5 písmeno b) znie:
vydáva písomné povolenie na zváranie pred jeho začatím a určuje podmienky z hľadiska protipožiarnej bezpečnosti, po ktorých splnení možno túto činnosť vykonávať,“.
V § 7 písm. a) sa slovo "navrhuje" nahrádza slovom "určuje".
V § 7 písmeno e) znie:
pred začatím spaľovania oznamuje na linku tiesňového volania miesto, čas spaľovania a osobu zodpovednú za dodržiavanie podmienok protipožiarnej bezpečnosti pri spaľovaní horľavých látok.“.
§ 9a sa vypúšťa.
opis vodných zdrojov vhodných na hasenie požiarov; osobitne sa vyznačia vodné zdroje vhodné na hasenie leteckou technikou,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6b sa vypúšťa.
V § 10 ods. 1 písm. b) uvádzacia veta znie:
grafická časť, ktorej základom je porastová mapa6c) alebo obrysová mapa,6c) do ktorej sa vyznačujú“.
§ 35 ods. 4 písm. f) a g) vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 453/2006 Z. z. o hospodárskej úprave lesov a ochrane lesa.“.
V § 10 ods. 1 písm. b) prvom bode sa čiarka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: "osobitne sa vyznačia vodné zdroje vhodné na hasenie leteckou technikou,".
V § 10 ods. 1 sa písmeno b) dopĺňa štvrtým bodom, ktorý znie:
lesná dopravná sieť, ktorá sa nedá použiť na príjazd hasičskej techniky a uskutočnenie zásahu.“.
V § 10 ods. 3 písmená b) a c) znejú:
nad 1 000 ha najmenej 60 kusov náradia aspoň štyroch druhov, napríklad lopaty, motyky, sekery, hrable, krompáče a široké lopaty a tri vhodné ručné striekačky.“.
Usporiadať podujatie, na ktorom sa zúčastňuje väčší počet osôb, v objektoch a na miestach, ktoré nie sú na tieto účely určené, možno len na základe spracovaného písomného návrhu opatrení, ktorý sa posudzuje v rámci vydávania súhlasu na usporiadanie podujatí, na ktorých sa zúčastňuje väčší počet osôb.“.
Podmienky prevádzkovania požiarnych zariadení uvedené v odsekoch 1 až 4 a 6 sa nevzťahujú na požiarne zariadenia, ktorých podmienky prevádzkovania a kontroly ustanovuje osobitný predpis.6k)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6ja a 6jb znejú:
„6ja)
Nariadenie Európskeho parlamentu a rady (EÚ) č. 305/2011 z 9. marca 2011, ktorým sa ustanovujú harmonizované podmienky uvádzania stavebných výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje smernica Rady 89/106/EHS (Ú. v. EÚ L 88, 4. 4. 2011).
Zákon č. 133/2013 Z. z. o stavebných výrobkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
6jb)
STN 92 0203 Požiarna bezpečnosť stavieb. Trvalá dodávka elektrickej energie pri požiari (92 0203).“.
Kontrola technického zariadenia z hľadiska protipožiarnej bezpečnosti je súčasťou preventívnej protipožiarnej prehliadky podľa § 14 ods. 2 písm. h).“.
V § 14 ods. 2 písmeno g) znie:
funkčnosti požiarnych zariadení,“.
meno, priezvisko a podpis osoby, ktorá bola oboznámená s výsledkom preventívnej protipožiarnej prehliadky.“.
V § 15 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: "okrem takých, ktoré sú občasnými pracovnými miestami6l)".
V § 15 ods. 5 písmeno d) znie:
zoznam právnických osôb a fyzických osôb - podnikateľov, ktoré majú sídlo v objekte, pre ktoré je zriadená spoločná ohlasovňa požiarov, vrátane telefónnych čísiel ich štatutárnych orgánov.“.
V § 15 sa odsek 5 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
prehľad miest so zvýšeným nebezpečenstvom vzniku požiaru, ktoré sa nachádzajú v objekte.“.
V § 16 sa vypúšťa písmeno a).
V § 19 ods. 1 sa vypúšťa písmeno a).
V § 20 ods. 2 písm. a) sa vypúšťajú slová "s požiarnym štatútom,".
V § 20 ods. 3 sa vypúšťajú slová "alebo na účel ubytovania po dobu dlhšiu ako 30 po sebe nasledujúcich kalendárnych dní".
Na školení o ochrane pred požiarmi sa nezúčastňuje technik požiarnej ochrany, špecialista požiarnej ochrany, členovia protipožiarnej hliadky pracoviska a zamestnanci a členovia hasičských jednotiek.“.
V § 23 sa vypúšťajú odseky 2 až 5.
Doterajšie odseky 6 až 11 sa označujú ako odseky 2 až 7.
V § 24 ods. 1 písmeno a) znie:
požiarna identifikačná karta,“.
V § 24 ods. 1 písmeno g) znie:
doklady o kontrole požiarnych zariadení podľa osobitného predpisu,6k)“.
V § 24 ods. 1 sa vypúšťa písmeno m).
Dokumentácia ochrany pred požiarmi pre bytové domy sa vypracúva v rozsahu podľa odseku 1 písm. g) a m).“.
Vzor požiarnej identifikačnej karty je uvedený v prílohe č. 12.“.
V § 28 odseky 2 a 3 znejú:
Požiarny evakuačný plán vypracúva technik požiarnej ochrany. Grafická časť požiarneho evakuačného plánu sa umiestňuje pri každom vstupe na podlažie. V stavbách, v ktorých sa poskytujú služby na základe zmluvy o ubytovaní, sa grafická časť požiarneho evakuačného plánu umiestňuje na viditeľnom mieste v každej ubytovacej jednotke pri vstupe na únikovú cestu.“.
V § 28 odsek 10 znie:
Objekt s jednoduchými podmienkami z hľadiska evakuácie osôb a zvierat je stavba, v ktorej sa zdržujú len osoby znalé spôsobu evakuácie a v ktorej sa vykonáva súčasná evakuácia po únikových cestách vedúcich priamo na voľné priestranstvo, pričom táto stavba má najviac dve nadzemné podlažia a jedno podzemné podlažie, v ktorom nie je trvalé pracovné miesto alebo dočasné pracovné miesto.“.
V § 29 ods. 4 sa slová "tri mesiace" nahrádzajú slovami "šesť mesiacov".
§ 29a sa vypúšťa.
V § 31 sa vypúšťa odsek 1.
Požiarnu identifikačnú kartu, požiarne poriadky pracovísk, požiarne poplachové smernice a požiarne evakuačné plány schvaľuje štatutárny orgán právnickej osoby alebo ním poverená osoba, fyzická osoba - podnikateľ alebo ňou poverená osoba.“.
V § 31 ods. 3 sa slová "Požiarny štatút právnickej osoby alebo fyzickej osoby podnikateľa" nahrádzajú slovami "Požiarnu identifikačnú kartu".
V § 31e sa vypúšťa písmeno a).
§ 33 až 35 vrátane nadpisov znejú:
Na overenie odbornej spôsobilosti pri uplatnení kompenzačného mechanizmu podľa § 11a ods. 3 písm. a) zákona sa odseky 5 až 11 a 14 až 17 vzťahujú rovnako.“.
V § 36 písmeno b) znie:
dokumentácia o dobrovoľnom hasičskom zbore obce,“.
V § 37 ods. 1 písmeno c) znie:
údaje o početnom stave a vybavení dobrovoľného hasičského zboru obce,“.
V § 38 ods. 2 sa vypúšťa druhá veta.
V § 38 ods. 4 prvej vete sa vypúšťajú slová "podľa odsekov 2 a 3".
V § 39 ods. 1 písm. c) sa slová "požiarnotechnických zariadení" nahrádzajú slovami "požiarnych zariadení".
V § 40b ods. 1 písm. g) sa slová "požiarnotechnickými zariadeniami" nahrádzajú slovami "požiarnymi zariadeniami".
V § 40b ods. 1 sa vypúšťajú písmená l) a m).
Poznámka pod čiarou k odkazu 8 sa vypúšťa.
V § 40b ods. 3 písm. e) sa slová "dymu a tepla" nahrádzajú slovami "tepla a splodín horenia".
Za § 44 sa vkladá § 44a, ktorý vrátane nadpisu znie:
Odborná príprava člena protipožiarnej hliadky právnickej osoby a fyzickej osoby-podnikateľa, ktorá bola vykonaná podľa predpisov účinných do 31. augusta 2015, sa považuje za školenie o ochrane pred požiarmi podľa § 21 ods. 1 písm. b), najdlhšie však 24 mesiacov od jej vykonania.“.
Prílohy č. 1 a 1a sa vypúšťajú.
Príloha č. 2 znie:
„Príloha č. 2 k vyhláške č. 121/2002 Z. z.“.
Za prílohu č. 2 sa vkladajú prílohy č. 2a a 2b, ktoré znejú:
„Príloha č. 2a k vyhláške č. 121/2002 Z. z.
Príloha č. 2b k vyhláške č. 121/2002 Z. z.“.
„Príloha č. 3 k vyhláške č. 121/2002 Z. z.“.
Za prílohu č. 3 sa vkladajú prílohy č. 3a až 3c, ktoré znejú:
„Príloha č. 3a k vyhláške č. 121/2002 Z. z.

References: § 4
 § 5
 § 6
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 12
 § 13
 § 14
 § 25
 § 4
 § 5
 § 6
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 12
 § 13
 § 14
 § 15
 § 25
 § 5
 § 5
 § 5
 § 7
 § 7

§ 9
 § 10

§ 35
 § 10
 § 10
 § 10
 § 14
 § 14
 § 15
 § 15
 § 15
 § 16
 § 19
 § 20
 § 20
 § 23
 § 24
 § 24
 § 24
 § 28
 § 28
 § 29

§ 29
 § 31
 § 31
 § 31

§ 33
 § 11
 § 36
 § 37
 § 38
 § 38
 § 39
 § 40
 § 40
 § 40
 § 44
 § 44
 § 21