Source: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=en&lng1=en,it&lng2=da,de,el,en,es,fi,fr,it,nl,pt,sv,&val=334928:cs&page=
Timestamp: 2013-05-25 10:03:16+00:00

Document:
(2) Alcuni problemi riguardanti la responsabilità per le attività svolte in rete che sono trattate nel quadro della proposta di direttiva relativa ad alcuni aspetti giuridici del commercio elettronico (considerando 12). (3) The introduction of a new exception for broadcasters relating to so-called ephemeral reproductions (Article 5(2)(d) new).
Considerando 16 This recital incorporates amendment 13 and excludes direct representations and communications from the scope of the right to make available to the public. The Commission modifies this amendment to state that private communications are also not covered by this right.
For reasons of readability, recital 30 is split in two. Clarifications are added in particular with regard to the interaction between protected technical measures and electronic equipment. In this context, particular attention has been paid to maintaining the right balance between all parties and interests concerned and to encourage agreement on market-led solutions. Per motivi di leggibilità, il considerando 30 è diviso in due e vengono apportati chiarimenti in particolare per ciò che riguarda l'interazione tra le misure tecniche protette e le attrezzature elettroniche. In questo contesto é particolarmente importante mantenere il giusto equilibrio tra diritti e interessi in causa e incoraggiare la ricerca di accordi su delle soluzioni che emanino dai diversi settori economici.
This paragraph incorporates amendment 33 in part. It adds the adjectives "transient" and "incidental" to illustrate the phenomenon of temporary copying as carried out in networks. It takes on board from amendment 33 the condition that such reproductions must be essential for the technological process and be carried out for the sole purpose of enabling use to be made of a protected work or other subject matter. At the same time, it is now explicitly confirmed that this condition is also fulfilled by those copies which make the transmission feasible. Questo paragrafo riprende in parte l'emendamento 33. Esso integra gli aggettivi provvisori ed accessori per illustrare il fenomeno delle copie temporanee così come si presenta sulle reti. Esso integra la condizione secondo cui queste riproduzioni devono essere indispensabili al procedimento tecnologico e effettuate al solo scopo di permettere l'utilizzazione dell'opera o di un altro materiale protetto. Esso conferma inoltre in maniera esplicita che le copie che permettono la trasmissione rispondono a questa condizione.
Article 5(2)(b) Articolo 5, paragrafo 2 b) This paragraph incorporates amendment 36 and links the exception for private copying to the principle of fair compensation for the rightholders.
This paragraph is based on and expands amendment 54, in particular with a view to assuring the cohesion of Article 6 in its entirety. To that end, it first defines what are technological measures and then explains what is meant by effectiveness taking due account of the operability and reliability of the protection. It introduces a more restrictive interpretation of the types of process controlling the accessibility or use of a protected work and, within the definition of the technological measures, it reinstates the concept of "infringement of copyright". Questo paragrafo si ispira all'emendamento 54 e lo completa, segnatamente per assicurare la coerenza dell'insieme dell'articolo 6. A tal fine esso precisa anzitutto in che cosa consistono le misure tecniche prima di pronunciarsi sulla loro efficacia tenuto conto del loro carattere operativo e della loro affidabilità. Nel quadro della definizione delle misure tecniche efficaci, la Commissione rivede in senso più restrittivo i tipi di procedimento che permettono di controllare l'accessibilità di un opera protetta o la sua utilizzazione. Per quanto riguarda le misure tecniche, essa reintroduce nella definizione, la nozione di "violazione del diritto d'autore".
Proposta modificata di DIRETTIVA CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO sull'armonizzazione di taluni aspetti del diritto d'autore e dei diritti connessi nella società dell'informazione (Testo rilevante ai fini del SEE)
(9) Whereas if authors or performing artists are to continue their creative and artistic work they have to receive an appropriate reward for the use of their work, as must producers in order to be able to finance this creative work; whereas the investment required to produce products such as phonograms, films or multimedia products, and services such as 'on-demand` services, is considerable; whereas adequate legal protection of intellectual property rights is necessary in order to guarantee the availability of such a reward and provide the opportunity for satisfactory returns on this investment; (9) considerando che, per continuare la loro attività creativa ed artistica, gli autori e gli artisti interpreti o esecutori devono ricevere un adeguato compenso per l'utilizzo delle loro opere, come pure i produttori per poter finanziare tale creazione; che gli investimenti necessari a fabbricare prodotti quali riproduzioni fonografiche, pellicole o prodotti multimediali e servizi quali i servizi su richiesta ("on-demand") sono considerevoli; che è necessaria un'adeguata protezione giuridica della proprietà intellettuale per garantire la disponibilità di tale compenso e consentire un soddisfacente rendimento degli investimenti;
(17) Whereas the mere provision of physical facilities for enabling or making a communication does not in itself amount to communication within the meaning of this Directive; (17) considerando che la mera fornitura di attrezzature fisiche atte a rendere possibile o ad effettuare una comunicazione non costituisce un atto di comunicazione ai sensi della presente direttiva;
(26) considerando che si dovrebbe consentire agli Stati membri di prevedere un'eccezione al diritto di riproduzione per taluni tipi di riproduzione di materiale sonoro, visivo e audiovisivo ad uso privato con, in alcuni casi, un equo compenso; che si potrebbe prevedere in questo contesto l'introduzione o il mantenimento di sistemi di remunerazione per indennizzare i titolari dei diritti del pregiudizio subito; che le differenze esistenti tra tali sistemi di remunerazione, pur incidendo sul funzionamento del mercato interno non dovrebbero, per quanto riguarda la riproduzione analogica privata, avere un impatto significativo sullo sviluppo della società dell'informazione; che la realizzazione di copie digitali potrà diventare una pratica più diffusa con conseguente maggiore incidenza economica; che è quindi opportuno operare una distinzione tra copia privata digitale e copia privata analogica e di armonizzare le condizioni d'applicazione dell'uno e dell'altro caso fino ad un certo livello; considerando che é particolerment importante nel caso della copia privata digitale che tuuti gli aventi diritto ricevano un equo compenso
(30) considerando che lo sviluppo tecnologico consentirà ai titolari del diritto di far ricorso a misure tecnologiche per prevenire od impedire la violazione del diritto d'autore, dei diritti connessi o del diritto sui generis, previsto dalla legge; che esiste tuttavia il rischio di attività illegali intese a rendere possibile o a facilitare l'elusione della protezione tecnica offerta da tali sistemi; che per evitare soluzioni legislative frammentarie che potrebbero ostacolare il funzionamento del mercato interno è necessario prevedere una protezione giuridica armonizzata contro tutte le attività che rendono possibile o agevolano l'elusione di tali misure senza l'autorizzazione degli aventi diritto o il permesso della legge; (30bis) Whereas such a legal protection should be provided to technological measures that effectively inhibit and/or prevent the infringement of any copyright, rights related to copyright or sui generis rights provided by law, without, however, preventing the normal operation of electronic equipment and its technological development; whereas such legal protection implies no obligation to design devices, products, components or services to correspond to technological measures; whereas such legal protection should respect proportionality and should not prohibit those devices or activities which have a commercially significant purpose or use other than to circumvent the technical protection; whereas, in particular, this protection should not hinder research into cryptography;
(31) Whereas such a harmonised legal protection does not affect the specific provisions of protection provided for by Council Directive 91/250/EEC of 14 May 1991 on the legal protection of computer programs (9), as amended by Directive 93/98/EEC; whereas in particular, it shall not inhibit decompilation permitted by that Directive; (31) considerando che una protezione giuridica armonizzata lascia impregiudicate le disposizioni specifiche di protezione previste dalla direttiva 91/250/CEE del Consiglio, del 14 maggio 1991, relativa alla tutela giuridica dei programmi per elaboratore (9), modificata dalla direttiva 93/98/CEE; che in particolare essa non impedisce la decompilazione autorizzata da tale direttiva;
(33) considerando che lo sviluppo tecnologico agevolerà la distribuzione delle opere, in particolare su rete, il che comporterà la necessità per i titolari dei diritti di identificare meglio l'opera e i materiali protetti, l'autore dell'opera o qualunque altro titolare di diritti e di fornire informazioni sui termini e sulle condizioni di utilizzazione dell'opera o di altro materiale protetto, così da rendere più facile la gestione dei diritti ad essi connessi; che sussiste tuttavia il rischio di attività illegali intese a rimuovere o alterare le informazioni elettroniche sul regime del diritto d'autore, apposte sull'opera ovvero a distribuire, importare a fini di distribuzione, diffondere per radio o televisione, comunicare o mettere a disposizione del pubblico copie dalle quali siano state eliminate senza autorizzazione tali informazioni; che, per evitare soluzioni legislative frammentarie che potrebbero ostacolare il funzionamento del mercato interno, è necessario prevedere una protezione giuridica armonizzata contro tutte queste attività; (34) Whereas any such rights-management information systems referred to above may, depending on their design, at the same time process personal data about the consumption patterns of protected subject matter by individuals and allow for tracing of on-line behaviour; whereas these technical means, in their technical functions, should incorporate privacy safeguards in accordance with European Parliament and Council Directive 95/46/EC of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and the free movement of such data (10);
c) are primarily designed, produced, adapted or performed for the purpose of enabling or facilitating the circumvention of, c) sono principalmente progettate, prodotte, adattate o realizzate con la finalità di rendere possibile o di facilitare l'elusione della protezione
3. The expression "technological measures", as used in this Article, means any technology, device or component that, in the normal course of its operation, is designed to prevent or inhibit the infringement of any copyright or any right related to copyright as provided by law or the sui generis right provided for in Chapter III of European Parliament and Council Directive 96/9/EC. 3. Ai fini del presente articolo, per "misure tecnologiche" si intendono tutte le tecnologie, i dispositivi o le componenti che, nel normale corso del loro funzionamento, sono destinati a prevenire o ad impedire la violazione del diritto d'autore o del diritto connesso al diritto d'autore, così come previsto dalla legge o il diritto sui generis previsto al capitolo III della direttiva 96/9/CE. Technological measures shall be deemed "effective" where the access to or use of a protected work or other subject matter is controlled through application of an access code or any other type of protection process which achieves the protection objective in an operational and reliable manner with the authority of the rightholders. Such measures may include decryption, descrambling or other transformation of the work or other subject matter. Le misure tecnologiche sono considerate efficaci solamente nel caso in cui l'accessibilità all'opera o l'uso dell'opera stessa o di altro materiale protetto vengono controllati tramite l'applicazione di un codice di accesso o di ogni altro tipo di procedimento di protezione che raggiunge tale obiettivo di protezione in maniera operativa e affidabile con l'autorizzazione degli aventi diritto. Tali musere comprendono la decrittazione, la ricomposizione o qualsiasi altra trasformazione dell'opera.
b) the distribution, importation for distribution, broadcasting, communication or making available to the public, of copies of works or other subject matter protected under this Directive or under Chapter III of Directive 96/9/EC from which electronic rights-management information has been removed or altered without authority, b) distribuire, importare a fini di distribuzione, diffondere per radio o televisione, comunicare o mettere a disposizione del pubblico copie di opere o di altri materiali protetti ai sensi della presente direttiva o del capitolo III della direttiva 96/9/CE, dalle quali siano state rimosse o alterate senza autorizzazione le informazioni elettroniche sul regime dei diritti,
2. Ai fini del presente articolo, per "informazioni sul regime dei diritti" s'intende qualunque informazione fornita dai titolari dei diritti che identifichi l'opera o i materiali protetti di cui alla presente direttiva o coperti dal diritto sui generis di cui al capitolo III della direttiva 96/9/CE, l'autore o qualsiasi altro titolare del diritto, o qualunque informazione circa le condizioni di uso dell'opera o di altri materiali nonché qualunque numero o codice che rappresenti tali informazioni. The first subparagraph shall apply when any of these items of information are associated with a copy of, or appear in connection with the communication to the public of, a work or other subject matter referred to in this Directive or covered by the sui generis right provided for in Chapter III of Directive 96/9/EC.
CAPO IV Common provisions
Done at Brussels, Per il Parlamento europeo Per il Consiglio

References: Articolo 5
sui generis
sui generis
sui generis
sui generis
sui generis
sui generis