Source: http://formu.info/parte-3-formularios-instrucciones-para-el-establecimiento-de-l.html?page=4
Timestamp: 2019-05-26 15:47:24+00:00

Document:
Subcontratistas NO APLICA A ESTA LICITACIÓN
Subcontratistas NO APLICA A ESTA LICITACIÓN.
Firma de la oferta
Al depositar esta oferta, el proponente se compromete a ejecutar, conforme a las disposiciones del PEC / –, el presente contrato, y declara explícitamente aceptar todas las condiciones enumeradas en el PEC y renunciar a las eventuales disposiciones derogatorias y a sus propias condiciones.
Establecido por duplicado en ………………, a ………………….20 …
Expediente de selección
Con vistas a la selección cualitativa de los proponentes, deben adjuntarse a la oferta la información o los documentos mencionados más abajo (ver “Selección cualitativa”).
El proponente indicará cada vez el número del anexo.
Derecho de acceso – ver art. 61 es del RD del 15.07.2011
♣ para fichas técnicas, incluyendo las exigencias sobre la situación personal, ver entre otros::
http://ec.europa.eu/environment/gpp/toolkit_en.htm et http://www.guidedesachatsdurables.be/node/34?q=fr/node/35
Conforme al artículo 20 de la Ley del 15 de junio de 2006, se excluye el acceso al contrato, cualquiera que sea la fase del procedimiento, al proponente que haya sido objeto de una sentencia judicial condenatoria conocida por el poder adjudicador por:
1° participación en una organización criminal tal como se define en el artículo 324 bis del Código Penal
2° corrupción, tal como se define en el artículo 246 del Código Penal
3° fraude en el sentido del artículo 1 del convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las comunidades europeas, aprobado por la Ley del 17 de febrero de 2002
4° blanqueo de capitales tal como se define en el artículo 3 de la Ley del 11 de enero de 1993 relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero con fines de blanqueo de capitales y financiación del terrorismo.
Con vistas a la aplicación del presente párrafo, el poder adjudicador tiene derecho a pedir a los proponentes que proporcionen la información o los documentos necesarios. Cuando tenga dudas sobre la situación personal de estos candidatos o proponentes, puede dirigirse a las autoridades competentes belgas o extranjeras para obtener la información que considere necesaria.
Conforme al artículo 20 de la Ley, puede excluirse del acceso al contrato, cualquiera que sea la fase del procedimiento, al candidato o proponente:
1° en estado de quiebra, liquidación, cese de actividades, reorganización judicial o cualquier otra situación análoga resultante de un procedimiento de la misma naturaleza existente en otras reglamentaciones nacionales;
2° que ha declarado su quiebra o ha sido objeto de un procedimiento de liquidación, reorganización judicial o cualquier otro procedimiento de la misma naturaleza existente en otras reglamentaciones nacionales;
3° que ha sido objeto de una sentencia judicial condenatoria por cualquier delito que afecte a su moralidad profesional;
4° que, en materia profesional, haya cometió una falta grave;
5° que no esté en regla con sus obligaciones relativas al pago de sus cuotas de la Seguridad Social, conforme a las disposiciones del artículo 62;
6° que no esté en regla con sus obligaciones relativas al pago de sus impuestos y tasas según la legislación belga o la del país en el que está establecido, conforme a las disposiciones del artículo 63;
7° que se le hayan imputado declaraciones falsas graves al proporcionar la información exigible en aplicación del presente capítulo o que no haya proporcionado esta información.
§ 1. El proponente belga que emplee personal sometido a la Ley del 27 de junio de 1969, que revisa el R.D. del 28 de diciembre de 1944 sobre la seguridad social de los trabajadores, debe estar en orden con sus obligaciones respecto al Office National de Sécurité Sociale.
§ 2.	El proponente extranjero debe, máximo la víspera de la fecha límite de recepción de las ofertas:
1°	estar en regla con sus obligaciones relativas al pago de las cuotas de la Seguridad Social según las disposiciones legales del país en el que está establecido
2°	estar en orden con las disposiciones del § 1, si emplea personal sometido a la Ley del 27 de junio de 1969, que revisa el R.D. del 28 de diciembre de 1944 sobre la Seguridad Social de los trabajadores.
§ 3.	En cualquiera fase del procedimiento, el poder adjudicador puede informarse, por los medios que considere útiles, de la situación en materia de pago de las cuotas de seguridad social de cualquier proponente.
Para el proponente extranjero, una certificación expedida por la autoridad competente que asegure que está en regla con sus obligaciones relativas al pago de las cuotas de la Seguridad Social según las disposiciones legales del país en el que está establecido.
Se excluirá de la participación en el contrato público al proponente que haya sido objeto de una sentencia judicial condenatoria por todo delito que afecte a su moralidad profesional.
El proponente no puede, en materia profesional, haber cometido una falta grave, comprobada por cualquier medio que el poder adjudicador pueda justificar.
Además, el proponente, por la firma de su oferta, se compromete a respetar las normas definidas en los convenios básicos de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y, en particular:
1°	la prohibición del trabajo forzoso (convenios n° 29 sobre el trabajo forzoso u obligatorio, 1930, y n° 105 sobre la abolición del trabajo forzoso, 1957)
2°	el derecho a la libertad sindical (convenio n° 87 sobre la libertad sindical y la protección del derecho sindical, 1948)
3°	el derecho de organización y de negociación colectiva (convenio n° 98 sobre el derecho de organización y de negociación colectiva, 1949)
4°	la prohibición de toda discriminación en materia de trabajo y de remuneración (convenios n° 100 sobre la igualdad de remuneración, 1951, y n° 111 sobre la discriminación (empleo y profesión), 1958)
5°	la edad mínima fijada para el trabajo infantil (convenio n° 138 sobre la edad mínima, 1973), así como la prohibición de las peores formas del trabajo infantil (convenio n° 182 sobre las peores formas del trabajo infantil, 1999).
El incumplimiento de los convenios citados será considerado como falta grave en materia profesional en el sentido del artículo 61, § 2, 4° del R.D. del 15 de julio de 2006. Las disposiciones que preceden se aplican sin perjuicio de otras disposiciones contempladas en el artículo 61 del R.D. precitado.
El proponente debe estar en regla con sus obligaciones relativas al pago de sus impuestos y tasas según la legislación belga o la del país en el que está establecido, conforme a las disposiciones del artículo 63 del R.D. del 15 de julio de 2011.
Se excluirá de la participación en el contrato público al proponente al que se le hayan imputado declaraciones falsas graves al proporcionar la información exigible en aplicación del presente capítulo o que no haya proporcionado esta información.
Capacidad económica y financiera – ver art. 67 del RD del 15.07.2011
El proponente (empresa o asociación accidental) debe haber realizado durante uno(*) de los tres últimos años un volumen de negocio total al menos igual a 30000.- (TREINTA MIL) EUROS. Adjuntará a su oferta una declaración relativa al volumen de negocio total realizado durante los tres últimos ejercicios, a menos que el volumen de negocio total sea mencionado en las cuentas anuales aprobadas, que pueden consultarse por ventanilla electrónica (se trata de cuentas anuales depositadas en el Banque Nationale de Belgique, redactadas según el esquema contable completo o según el esquema contable reducido, en la que se haya completado la mención facultativa del volumen de negocio total realizado)para proponentes belgas.
El proponente debe haber realizado en los tres últimos años un servicio relativo a las actividades directamente relacionadas con los suministros/servicios descritos en el presente pliego especial de condiciones (**), igual a 5000.-(CINCO MIL) EUROS. Adjuntará a su oferta una declaración relativa a este volumen de negocio realizado durante los tres últimos ejercicios.
(*) El año se desglosa en los servicios realizados pudiendo corresponder los meses a diferentes años de los 3 últimos.
(**) Diseño arquitectónico, diseño técnico de edificaciones, consultorías en elaboración de Estudios de Diseño Técnico de Pre Inversión.
El proponente también debe probar su solvencia financiera.
Esta capacidad financiera será considerada sobre la base de las cuentas anuales aprobadas de los tres últimos años, depositadas en el Banque Nationale de Belgique. Los proponentes que hayan depositado las cuentas anuales aprobadas en el Banque Nationale de Belgique, no están obligados a adjuntarlas a su oferta, dado que el poder adjudicador puede consultarlas en la ventanilla electrónica de la autoridad federal.
Los proponentes que no hayan depositado las cuentas anuales aprobadas de los tres últimos años contables en el Banque Nationale de Belgique, deben adjuntarlas a su oferta. Esta obligación también se aplica a las cuentas anuales aprobadas recientemente y que aún no han sido depositadas en el Banque Nationale de Belgique porque el plazo legal concedido para su depósito no ha vencido. Para las empresas individuales, conviene encargar la redacción de un documento que incluya todos los activos y pasivos a un contable del IEC o a un revisor de empresas. Este documento debe ser certificado conforme por un contable del IEC autorizado o por un revisor de empresas, según el caso. El documento debe reflejar una situación financiera reciente (que date de 12 meses máximo a partir de la fecha de apertura de las ofertas). En caso de que la empresa no haya publicado todavía sus cuentas anuales, es válido un balance intermediario certificado por el contable del IEC o por el revisor de empresas.
Las empresas extranjeras también deben adjuntar a su oferta las cuentas anuales aprobadas de los tres últimos años o un documento que incluya todos los activos y pasivos de la empresa. En caso de que la empresa no haya aún publicado cuentas anuales, basta con un balance intermediario certificado conforme del contable o del revisor de empresas, o por la persona o el organismo que ejerza este tipo de función en el país correspondiente.

References: artículo 20
 artículo 324
 artículo 246
 artículo 1
 artículo 3
 artículo 20
 artículo 62
 artículo 63
 artículo 61
 artículo 61
 artículo 63