Source: https://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqgazv6mrxg4wta
Timestamp: 2019-09-15 17:35:21+00:00

Document:
277/2003 Sb. - Beck-online
277/2003 Sb.: od 1. 5. 2004
ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o obecné bezpečnosti výrobků (čl. 1)
ČÁST TŘETÍ. Změna zákona o ochraně spotřebitele (čl. 3)
ČÁST ČTVRTÁ. Zmocnění k vyhlášení úplného znění zákona (čl. 4)
277/2003 Sb. znění účinné od 1. 5. 2004
N(28.8.2003, 634/1992 Sb.): Ustanovení části třetí bodu 3 nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
kterým se mění zákon č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a
o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků), ve znění zákona
č. 146/2002 Sb., zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně
a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon
Změna zákona o obecné bezpečnosti výrobků (čl. 1)
Zákon č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků), ve znění zákona č. 146/2002 Sb., se mění takto:
§ 1 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 1) až 5) zní:
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/95/ES o všeobecné bezpečnosti výrobků a nařízení Rady č. 339/93/EHS o kontrolách shody s pravidly bezpečnosti výrobků v případě výrobků dovážených ze třetích zemí.
§ 2 písm. b) zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
§ 2 písm. o) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích, ve znění pozdějších předpisů.
§ 52 odst. 3 občanského zákoníku.
Například zákon č․ 22/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů, nařízení vlády č. 19/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na hračky, nařízení vlády č. 21/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na osobní ochranné prostředky, nařízení vlády č. 181/2001 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na zdravotnické prostředky, ve znění nařízení vlády č. 336/2001 Sb., nařízení vlády č. 191/2001 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na aktivní implantabilní zdravotnické prostředky, ve znění nařízení vlády č. 337/2001 Sb., nařízení vlády č. 286/2001 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na diagnostické zdravotnické prostředky in vitro, zákon č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změnách a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 123/2000 Sb., o zdravotnických prostředcích a o změně některých souvisejících zákonů, vyhláška č. 26/2001 Sb., o kosmetických prostředcích, ve znění vyhlášky č. 268/2001 Sb., zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 91/1996 Sb., o krmivech, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných podpůrných látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 157/1998 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 119/2002 Sb., o střelných zbraních a střelivu a o změně zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o změně zákona č. 288/1999 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o střelných zbraních), ve znění zákona č. 13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, (zákon o zbraních), ve znění zákona č. 320/2002 Sb., zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší).“.
„(1) Výrobkem pro účely tohoto zákona je jakákoliv movitá věc, která byla vyrobena, vytěžena nebo jinak získána bez ohledu na stupeň jejího zpracování a je určena k nabídce spotřebiteli nebo lze rozumně předvídat, že bude užívána spotřebiteli, včetně věci poskytnuté v rámci služby, a to i v případě, že nebyla určena k nabídce spotřebiteli, pokud je tato věc dodávána v rámci podnikatelské činnosti úplatně nebo bezúplatně, a to jako věc nová nebo použitá či upravená.“.
„(1) Bezpečným výrobkem je výrobek, který za běžných nebo rozumně předvídatelných podmínek užití nepředstavuje po dobu stanovenou výrobcem nebo po dobu obvyklé použitelnosti nebezpečí, nebo jehož užití představuje pro spotřebitele vzhledem k bezpečnosti a ochraně zdraví pouze minimální nebezpečí při užívání výrobku, přičemž se sledují z hlediska rizika pro bezpečnost a ochranu zdraví spotřebitele zejména tato kritéria:
vlastnosti výrobku, jeho životnost, složení, způsob balení, poskytnutí návodu na jeho montáž a uvedení do provozu, dostupnost, obsah a srozumitelnost návodu, způsob užívání včetně vymezení prostředí užití, způsob označení, způsob provedení a označení výstrah, návod na údržbu a likvidaci, srozumitelnost a rozsah dalších údajů a informací poskytovaných výrobcem; údaje a informace musí být vždy uvedeny v českém jazyce,
rizika pro spotřebitele, kteří mohou být ohroženi při užití výrobku, zejména děti a osoby s omezenou schopností pohybu a orientace.“.
„(2) Za bezpečný výrobek se považuje výrobek splňující požadavky zvláštního právního předpisu,5) který přejímá právo Evropských společenství a kterým se stanoví požadavky na bezpečnost výrobku nebo na omezení rizik, která jsou s výrobkem při jeho užívání spojena. Jestliže však takovýto právní předpis stanoví pouze některá hlediska bezpečnosti, ostatní hlediska se posuzují podle tohoto zákona.“.
V § 3 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 až 6, které včetně poznámek pod čarou č. 6), 7) a 7a) znějí:
„(3) V případě, že neexistuje zvláštní právní předpis,5) který by přejímal právo Evropských společenství a který by stanovil požadavky na bezpečnost výrobku nebo na omezení rizik, která jsou s výrobkem při jeho užívání spojena a tyto požadavky nejsou upraveny právem Evropských společenství, za bezpečný se považuje výrobek, který je ve shodě s právním předpisem členského státu Evropské unie, na jehož území je uveden na trh, pokud tento předpis zaručuje minimálně ochranu rovnocennou s požadavky podle odstavce 1.
(4) Pokud se bezpečnost výrobku nestanoví podle odstavce 2 nebo 3, posuzuje se podle české technické normy, která přejímá příslušnou evropskou normu, na níž zveřejnila Komise Evropských společenství (dále jen „Komise“) odkaz v Úředním věstníku Evropských společenství podle práva Evropských společenství6) a tento odkaz byl zveřejněn ve Věstníku Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví.7)
české technické normy,7a) která přejímá jinou příslušnou evropskou normu než uvedenou v odstavci 4,
národní technické normy členského státu Evropské unie, ve kterém je výrobek uveden na trh,
doporučení Komise stanovující pokyny pro posuzování bezpečnosti výrobku,
pravidel správné praxe bezpečnosti výrobku uplatňovaných v příslušném oboru,
rozumného očekávání spotřebitele týkajícího se bezpečnosti.
Čl. 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/95/ES.
§ 4a odst. 4 zákona č. 22/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 22/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
V § 3 odst. 7 se slova „odstavců 1 a 2“ nahrazují slovy „tohoto zákona“.
„(1) Výrobek uváděný na trh musí výrobce opatřit průvodní dokumentací v souladu s požadavky zvláštního právního předpisu a označit.“.
V § 4 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 7b) zní:
„(3) Označování výrobku je pro účely tohoto zákona opatření výrobku informacemi umožňujícími posouzení rizik spojených s jeho užíváním nebo jakýmikoliv informacemi, které mají vztah k bezpečnosti výrobku. Výrobek musí být dále v souladu se zvláštním právním předpisem7b) opatřen údaji potřebnými k identifikaci výrobce a výrobku, popřípadě série výrobku.
Například obchodní zákoník, zákon č. 123/2000 Sb., nařízení vlády č. 181/2001 Sb., ve znění nařízení vlády č. 336/2001 Sb., nařízení vlády č. 191/2001 Sb., ve znění nařízení vlády č. 337/2001 Sb., a nařízení vlády č. 286/2001 Sb.“.
„(4) Pokud výrobek svými vlastnostmi splňuje požadavky na bezpečnost, ale určitý způsob jeho užívání může bezpečnost spotřebitele ohrozit, je výrobce nebo distributor, který uvádí takové výrobky na trh nebo do oběhu, povinen na toto nebezpečí upozornit v průvodní dokumentaci, pokud toto nebezpečí není zřejmé. Současně jsou tyto osoby povinny přesně určit části výrobku, které mohou vyvolat nebezpečí, a popsat způsob jejich bezpečného užívání. Uvedení tohoto upozornění nezbavuje výrobce nebo distributora povinnosti zajistit ostatní požadavky na bezpečnost výrobku.“.
§ 5 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 7c) zní:
Povinnosti osob při zajišťování bezpečnosti výrobku
uváděného na trh a do oběhu
osoba usazená v České republice nebo v jiném členském státě Evropské unie, která vyrobila konečný výrobek, jakož i každá další osoba, která vystupuje jako výrobce tím, že uvede na výrobku svou obchodní firmu, ochrannou známku nebo jiný rozlišovací znak, anebo osoba, která výrobek upraví,
zplnomocněný zástupce výrobce jako osoba, kterou výrobce písemně pověřil k jednání za něj, pokud výrobce není v České republice nebo v jiném členském státě Evropské unie usazen,
dovozce,7c) jestliže v České republice nebo v jiném členském státě Evropské unie žádný zplnomocněný zástupce výrobce není usazen, nebo
další osoby v dodavatelském řetězci, jejichž činnost má prokazatelný vliv na vlastnosti výrobku.
údaje umožňující přesnou identifikaci daného výrobku nebo série výrobků,
úplný popis rizika, které dané výrobky představují,
veškeré dostupné informace důležité pro dohledání výrobku,
popis opatření přijatých k zabránění rizikům pro spotřebitele.
§ 2 písm. e) zákona č. 22/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
V § 6 se slova „nejsou bezpečné“ nahrazují slovy „jsou nebezpečné“.
V § 7 odst. 1 se za slova „na trh“ vkládají slova „a do oběhu“ a slova „odst. 1 a 2“ se nahrazují slovy „odst. 1 až 6“.
V § 7 úvodní části ustanovení odstavce 2 se slovo „povinny“ nahrazuje slovem „oprávněny“ a slova „a povinny“ se zrušují.
V § 7 odst. 2 písm. a) se za slovo „informace“ vkládají slova „a dokumentaci potřebnou k posouzení bezpečnosti a k dohledání původu výrobku“.
kontrolovat, zda skutečné vlastnosti výrobku odpovídají požadavkům na bezpečnost,“.
Dosavadní písmena c) až g) se označují jako písmena d) až h).
V § 7 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní:
nařídit zpětné převzetí nebezpečného výrobku od spotřebitele, pokud tak výrobce nebo distributor neučiní podle § 5 odst. 7 věty první.“.
V § 7 odst. 4 se slova „písm. e), f) a g)“ nahrazují slovy „písm. f) až i)“.
V § 7 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Orgány dozoru jsou oprávněny přijmout opatření, kterým se omezuje uvedení výrobku na trh a do oběhu nebo se nařizuje jeho stažení z trhu a z oběhu nebo zpětné převzetí, i tehdy, existuje-li důkaz, že přes shodu s požadavky na bezpečnost uvedenými v § 3 je výrobek nebezpečný.“.
nesplní povinnosti uvedené v § 4 odst. 1, 3 a 4 a v § 5 odst. 4 až 10 tohoto zákona.“.
§ 9 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 9a) a 9b) zní:
(1) Orgány dozoru jsou povinny oznámit výskyt nebezpečného nepotravinářského výrobku Ministerstvu průmyslu a obchodu (dále jen „ministerstvo“). Ministerstvo je odpovědné za zajištění systému pro rychlou výměnu informací Evropských společenství (RAPEX) v situacích vážného a bezprostředního rizika pro bezpečnost a ochranu zdraví spotřebitelů plynoucího z výrobků, které nejsou potravinou9a) (dále jen „nepotravinářské výrobky“).
(3) Pokud ministerstvo obdrží od Komise rozhodnutí o výskytu nebezpečného nepotravinářského výrobku mimo území České republiky, avšak v rámci Evropské unie, oznámí je bez zbytečného odkladu příslušnému orgánu dozoru, který ve lhůtě do 20 kalendářních dnů zakáže uvedení výrobku na trh nebo do oběhu nebo nařídí stažení takového výrobku z trhu nebo z oběhu, pokud v rozhodnutí Komise není stanovena odlišná lhůta.
Zákon č. 123/2000 Sb.“.
V § 10 se slova „ , jež jsou ve shodě s mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána“ zrušují.
V § 11 odst. 1 písm. a) se slova „vykazují určité znaky“ nahrazují slovy „má znaky“.
V § 11 odst. 1 písm. b) se slova „ , jež jsou ve shodě s mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána“ zrušují.
V § 11 odst. 2 se před slovo „požádá“ vkládá slovo „bezodkladně“.
V § 11 odst. 4 se před slovo „závazné“ vkládá slovo „bezodkladně“.
V § 11 se doplňují odstavce 7 a 8, které včetně poznámek pod čarou č. 13a) a 13b) znějí:
„(7) Celní orgány nepropustí do režimu vývozu nebo pasivního zušlechťovacího styku13a) nebezpečný výrobek, jehož vývoz je rozhodnutím Komise zakázán.
§ 197 až 216e zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění pozdějších předpisů.
Například § 23 odst. 7 zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění zákona č. 145/2000 Sb., zákon č. 191/1999 Sb., o opatřeních týkajících se dovozu, vývozu a zpětného vývozu zboží porušujícího některá práva duševního vlastnictví a o změně dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
na výrobky (čl. 2)
V § 4a zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 205/2002 Sb., se doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod čarou č. 1b) zní:
„(4) Úřad zveřejňuje ve Věstníku Úřadu odkaz na evropskou normu uveřejněnou podle práva Evropských společenství1b) Komisí Evropského společenství v Úředním věstníku Evropských společenství, která splňuje podmínky této směrnice.
Čl. 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/95/ES o všeobecné bezpečnosti výrobků.“.
Změna zákona o ochraně spotřebitele (čl. 3)
Zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění zákona č. 217/1993 Sb., zákona č. 40/1995 Sb., zákona č. 104/1995 Sb., zákona 110/1997 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 64/2000 Sb., zákona č. 145/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 102/2001 Sb., zákona č. 452/2001 Sb., zákona č. 477/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb. a zákona č. 320/2002 Sb., se mění takto:
V § 2 odst. 1 písmeno d) zní:
dovozcem podnikatel, který uvede na trh výrobek z jiného než členského státu Evropské unie,“.
V § 2 odst. 1 písm. m) bod 2 zní:
stélka a podšívka, které jsou sestavou stélky a podšívky svršku, tvořící vnitřní část obuvi,“.
V § 3 se na konci písmene c) tečka nahrazuje středníkem a doplňují se slova, která včetně poznámky pod čarou č. 6a) znějí: „při konečném účtování prodávaných výrobků a poskytovaných služeb v hotovosti se celková částka zaokrouhluje vždy k nejbližší platné nominální hodnotě zákonných peněz v oběhu.6a)
V § 10 se odstavec 9 zrušuje.
§ 10a včetně poznámky pod čarou č. 9b) zní:
§ 5 odst. 1 písm. b) zákona č. 102/2001 Sb., ve znění zákona č. 277/2003.“.
Zmocnění k vyhlášení úplného
znění zákona (čl. 4)
Předseda vlády se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků), jak vyplývá ze zákonů jej měnících.
Tento zákon nabývá účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost, s výjimkou části třetí bodu 3, který nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.
Přehled souvislostí Verze(1) Základní údaje (1) Důvodové zprávy (1) Novelizované předpisy (3) Dokumenty EU (4) Aktuální k datu Historie Editorial Záložky
Souvislosti k 277/2003 Sb. bez vazby na §
277/2003 Dz
Zákon č. 634/1992 Sb. 16.07.2019 -
102/2001 Sb. [Zákon o obecné bezpečnosti výrobků]
Zákon č. 102/2001 Sb. 01.07.2017 -
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/11/es ze dne 23. března 1994 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se označování materiálů používaných v hlavních částech obuvi prodávané spotřebiteli (Rada Evropské unie, Směrnice, 31994L0011)
Směrnice Rady 93/15/EHS ze dne 5. dubna 1993 o harmonizaci předpisů týkajících se uvádění na trh a dozoru nad výbušninami pro civilní použití (Rada Evropské unie, Směrnice, 31993L0015)

References: zákona č. 146

§ 1

§ 2
 zákona č. 22

§ 2
 zákona č. 110

§ 52
 zákona č. 156
 zákona č. 288
 zákona č. 13
 zákona č. 368
 zákona č. 455
 zákona č. 320
 § 3

Čl. 4

§ 4
 zákona č. 22
 § 3
 § 4

§ 5

§ 2
 zákona č. 22
 § 6
 § 7
 § 7
 § 7
 § 7
 § 5
 § 7
 § 7
 § 3
 § 4
 § 5

§ 9
 § 10
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11
 § 11

§ 197
 zákona č. 13
 § 23
 zákona č. 634
 zákona č. 145
 § 4
 zákona č. 22
 zákona č. 205

Čl. 4
 zákona č. 217
 zákona č. 40
 zákona č. 104
 zákona č. 356
 zákona č. 64
 zákona č. 145
 zákona č. 258
 zákona č. 102
 zákona č. 452
 zákona č. 477
 zákona č. 151
 zákona č. 320
 § 2
 § 2
 § 3
 § 10

§ 10

§ 5
 zákona č. 102
 zákona č. 277
 zákona č. 102
 §
277