Source: https://www.engelvoelkers.com/it/azienda/gg-edizione-attuale-del-magazine/abbonamento-gg-magazine/
Timestamp: 2016-10-25 01:28:32+00:00

Document:
Engel & Völkes | Abbonamento a GG Magazine
Home / Azienda / GG – Edizione attuale del Magazine / Abbonamento a GG Magazine
Ora disponible in abbonamento!
Per sottoscrivere l’abbonamento a GG Magazine compila il modulo sottostante. GG Magazine è un periodico trimestrale disponibile nelle versioni in tedesco, inglese, italiano, francese, fiammingo e spagnolo.
§ 1 Scopo I presenti termini e condizioni generali (di seguito TCG) disciplinano tutti i contratti di abbonamento per le pubblicazioni a stampa tra l'abbonato e Grund Genug Verlag und Werbe GmbH, Stadthausbrücke 5, 20355 Amburgo, Germania, amministratore delegato Mirko Hewecker, registrata presso il Tribunale distrettuale di Amburgo col numero di impresa HRB 44263 (di seguito Grund Genug). Presentando un ordine di abbonamento, l'Abbonato accetta i presenti TCG.
§ 2 Istituzione del contratto Tutte le offerte di Grund Genug non sono vincolanti. La richiesta dell'Abbonato di stipulare un contratto di abbonamento per una pubblicazione a stampa è realizzata presentando un modulo d'ordine online compilato ed è vincolante. Il contratto di abbonamento non entra in vigore, e la consegna, la ricezione e il pagamento non diventano obblighi legali per entrambe le parti, fino a quando Grund Genug non abbia rilasciato la conferma dell'abbonamento o effettuato la prima consegna. Nessuna delle parti ha alcun diritto di precedenza nell'istituzione di un contratto.
§ 3 Elaborazione e consegna Grund Genug può utilizzare i servizi di terzi per l'elaborazione (soprattutto per la consegna del prodotto) e la gestione dell'abbonamento. La consegna è a carico dell'Abbonato. Quando viene effettuato un ordine, la consegna del primo numero, come indicato durante il processo di ordinazione, è considerata come concordata, a condizione che l'ordine sia ricevuto in tempo utile (almeno 10 giorni prima della data di pubblicazione del numero); in caso contrario, si considera concordata la consegna a partire dal numero successivo disponibile. Grund Genug deve essere informata di qualsiasi cambiamento dell'indirizzo di consegna almeno sette giorni prima della data di efficacia. L'inoltro a un indirizzo temporaneo è possibile solo previo accordo con Grund Genug.
§ 4 Tariffe di abbonamento e condizioni di pagamento
Sono applicate le tariffe di abbonamento correnti così come indicate nella pagina di ordine del sito web al momento della sottoscrizione del contratto. Tutte le tariffe di abbonamento includono l'imposta sul valore aggiunto obbligatoria per legge in vigore in quel momento. Tutte le tariffe di abbonamento includono anche le spese di imballaggio e consegna presso il domicilio dell'Abbonato.
Gli abbonamenti sono pagabili in anticipo in qualsiasi momento. La tariffa di abbonamento concordata è garantita per il periodo di abbonamento concordato e non verrà aumentata. L'Abbonato può scegliere se pagare tramite addebito diretto o carta di credito o se ricevere una fattura. Il metodo di pagamento può essere modificato solo alla scadenza del periodo di abbonamento concordato. La tariffa di abbonamento applicabile deve essere pagata, prelevata dal conto bancario dell'Abbonato o addebitata sulla carta di credito dell'Abbonato al ricevimento della fattura, oppure all'inizio o al rinnovo dell'abbonamento.
Non appena e fintanto che l'utente è in ritardo con il pagamento, Grund Genug ha il diritto di interrompere o sospendere la consegna. Grund Genug si riserva i diritti legali in relazione a eventuali arretrati. Al momento del pagamento di tutte le somme dovute, la consegna riprenderà immediatamente. Le merci rimangono di proprietà di Grund Genug fino a quando il costo dell'abbonamento non sia stato pagato interamente.
§ 5 Durata dell'abbonamento e disdetta
Il termine ultimo per la disdetta dell'abbonamento è sei settimane prima della fine del periodo di validità di abbonamento corrente. È necessaria comunicazione scritta. L'Abbonato deve inviare notifica di disdetta tramite lettera a Interabo GmbH, Düsternstraße 1, 20355 Amburgo, Germania, oppure tramite e-mail a grundgenug@interabo.de. Indirizzo di Grund Genug come mostrato sopra. Alla scadenza del periodo di validità dell'abbonamento, incluso qualsiasi periodo di validità minima concordato, l'abbonamento verrà rinnovato per la stessa durata, come originariamente concordato (di seguito definita la durata di rinnovo) a meno che non sia presentata notifica di disdetta prima della scadenza. L'annullamento dell'abbonamento prima della scadenza del periodo di validità concordato non è permesso.
§ 6 Diritto di modifica Grund Genug ha la facoltà di modificare i presenti TCG con effetto futuro in qualsiasi momento. L'Abbonato sarà informato della modifica ai TCG tramite e-mail in ogni occasione. A meno che l'Abbonato non faccia obiezione all'applicazione di questi nuovi TCG entro quattro settimane dalla notifica, si presume che l'Abbonato abbia accettato i nuovi TCG che diventeranno così parte integrante del contratto di abbonamento. La notifica inviata all'Abbonato conterrà sempre una nota separata che richiama l'attenzione sul suddetto limite di tempo per presentare obiezione. L'Abbonato è tenuto a inviare eventuali obiezioni entro il suddetto limite di tempo di quattro settimane all'indirizzo di Grund Genug mostrato sopra.
Grund Genug si riserva inoltre il diritto specifico di aumentare le tariffe di abbonamento proporzionalmente all'aumento dei costi di produzione e distribuzione o di adeguare le tariffe in linea con i cambiamenti delle condizioni di mercato, in qualsiasi momento e senza fornire alcuna motivazione. L'Abbonato sarà informato delle nuove tariffe di abbonamento tramite e-mail in ogni occasione. La notifica inviata all'Abbonato conterrà sempre una nota separata che richiama l'attenzione sul suddetto limite di tempo per presentare obiezione. L'Abbonato può, a motivo di tale notifica ed entro quattro settimane dalla sua ricezione, disdire il contratto di abbonamento ai sensi della sezione 5 dei presenti TCG, con effetto dalla fine del periodo di abbonamento corrente. Se non viene presentata alcuna notifica di disdetta entro il termine di quattro settimane, si presume che l'Abbonato abbia accettato le nuove tariffe di abbonamento, che entreranno in vigore come parte integrante del contratto di abbonamento con l'inizio del successivo periodo di rinnovo.
§ 7 Disposizioni finali Grund Genug è responsabile per mancata consegna, ritardi nella consegna o danni durante il trasporto solo nei casi di dolo o negligenza grave. La responsabilità di Grund Genug per le perdite subite dall'Abbonato a causa di dolo o negligenza grave da parte di Grund Genug, e per lesioni personali e perdite ai sensi della legge tedesca sulla responsabilità per i difetti dei prodotti, è illimitata in conformità con i requisiti di legge. Ciò vale anche per eventuali perdite attribuibili agli agenti di Grund Genug. In aggiunta, Grund Genug è responsabile per danni causati da negligenza lieve solo nella misura in cui questi siano attribuibili a violazioni di obblighi contrattuali essenziali (obblighi fondamentali). Gli obblighi fondamentali sono obblighi contrattuali il cui adempimento facilita la corretta esecuzione del contratto. Le parti contraenti devono essere in grado di dare per scontato l'osservanza degli obblighi fondamentali. La responsabilità di Grund Genug per negligenza lieve ai sensi della presente disposizione è limitata alle perdite che si potrebbero normalmente prevedere. Le disposizioni di cui sopra a favore di dipendenti, rappresentanti e agenti di Grund Genug similmente limitano qualsiasi obbligo di risarcimento per le spese sostenute inutilmente. In caso di forza maggiore, interruzioni della produzione, scioperi, serrate o incidenti simili, tra cui interruzioni di fornitura, l'Abbonato non ha alcun diritto alla consegna né a un rimborso proporzionale del costo di abbonamento.
§ 8 Schlussbestimmungen I presenti TCG e il rapporto tra Grund Genug e l'Abbonato sono disciplinati esclusivamente dal diritto tedesco. Eventuali altri accordi e modifiche contrattuali devono essere stipulati per iscritto. Nelle operazioni commerciali con imprenditori iscritti, persone giuridiche di diritto pubblico e fondi costituiti di diritto pubblico, il foro competente in caso di controversie deve essere la sede centrale di Grund Genug. Tranne dove Grund Genug avanzi le proprie pretese ottenendo un ordine di pagamento, il foro competente per le operazioni commerciali del consumatore deve essere il luogo di residenza del consumatore.	x chiudere
Lei ha il diritto di revocare il presente contratto entro quattordici giorni e senza indicarne i motivi.
Il termine di revoca è di quattordici giorni a partire dal giorno in cui lei o un terzo, che non sia il vettore, da lei nominato abbia acquisito il possesso fisico del primo bene.
Per esercitare il suo diritto di revoca è tenuto ad informarci (recapito: interabo GmbH, GG Magazin-Aboservice, casella postale 103245, 20022 Amburgo (Düsternstr. 1, 20035 Amburgo), tel. 030/6110548903 fax 030-61105479, grundgenug@interabo.de per mezzo di una dichiarazione univoca (ad es. una lettera inviata tramite posta, un telefax o un'e-mail) in merito alla sua decisione di revocare il presente contratto. A tal fine potrà utilizzare il modello di formulario di revoca allegato, il cui uso non è tuttavia obbligatorio.
Per considerare rispettato il termine di revoca sarà sufficiente che la comunicazione relativa all’esercizio del diritto di revoca sia inviata prima della scadenza del relativo termine.
Qualora lei revochi il presente contratto, siamo tenuti a rimborsarle tutti i pagamenti da lei ricevuti, comprese le spese di consegna (eccetto le spese supplementari derivanti dal suo aver scelto un altro tipo di fornitura rispetto alla fornitura standard più economica da noi offerta), immediatamente e al più tardi entro quattordici giorni dalla data in cui è pervenuta presso di noi la comunicazione della sua revoca del presente contratto. Per questo rimborso utilizzeremo lo stesso mezzo di pagamento di cui lei si è servito per la prima transazione, a meno che non sia stata espressamente concordata con lei una diversa modalità; in nessun caso tale rimborso genererà addebiti di alcun tipo a suo carico. Possiamo rifiutare il rimborso finché non ci sia stata restituita la merce o lei non abbia fornito la prova di averla rinviata, a seconda di quale delle due cose avvenga prima.
Non è richiesto il rinvio delle riviste ricevute. Tutte le altre merci ricevute dovranno essere da lei rispedite o consegnate immediatamente e, in ogni caso, entro e non oltre quattordici giorni dalla data in cui ci ha informato in merito alla revoca del presente contratto, a Couvert Versand Service GmbH, Blockdammweg 49-57, 10318 Berlino. Il termine si considera rispettato qualora la merce sia inviata prima della scadenza di quattrordici giorni.
I costi per il rinvio della merce sono a suo carico.
Lei dovrà rispondere di un'eventuale perdita di valore delle merci solo se tale perdita di valore sia da ricondurre a un intervento non necessario sulle stesse, finalizzato alla verifica del loro stato, delle qualità e del funzionamento.
Fine di informativa sulla revoca
(Nel caso in cui si desideri revocare il contratto, compilare il presente formulario e inviarlo al nostro indirizzo.)
- A interabo GmbH, GG Magazin-Aboservice Casella postale 103245, 20022 Amburgo, fax 030-61105479 - Con la presente revoco/revochiamo (*) il contratto da me/noi (*) stipulato relativamente all'acquisto delle seguenti merci (*)/alla fornitura del seguente servizio (*)
- Ordine eseguito il (*)/ricevuto il (*) - Nome del/dei consumatore/i
- Indirizzo del/dei consumatore/i - Firma del/i consumatore/i (solo in caso di comunicazione cartacea)
Tariffe di abbonamento annuale: Germania 20.00 euro Unione europea 26.54 euroResto del mondo 35.24 euro
Tutti i prezzi sono comprensivi di IVA, spese di spedizione e imballaggio. Scegli tra pagamento con bonifico bancario o addebito diretto.
Vorrei ricevere GG Magazine in (seleziona lingua) Spagnolo
Via | n° *
Addebito diretto facile e sicuro (solo in Germania) Nome e cognome
Ho letto e accettato i Termini e Condizioni Generali Ho letto i Termini di disdetta Questo campo non dovrebbe essere visibile. Si prega di non compilare. Questo campo viene utilizzato per identificare le richieste inviate in modo automatico.
[5928a9b968d111e1f370eecf9f7439f683ecca1d_csrf_contact-form] => MTQ3NzM1ODkxMlFzamowOGVWTHExSk9mcFNsb0RKcm9XNGRvZDBFSlQx
[5928a9b968d111e1f370eecf9f7439f683ecca1d_csrf_gg-form] => MTQ3NzM1ODkxMlBiV0tqWDB2VXFSdU5YbU1xcE1GTVVTSnVoZEpWT2Nx

References: § 1

§ 2

§ 3

§ 4

§ 5

§ 6

§ 7

§ 8