Source: https://de.scribd.com/document/77139130/Belgium-Letter-of-Rights-in-French-for-suspect
Timestamp: 2019-06-17 00:01:58+00:00

Document:
Letter of Rights in French for suspect in Belgium Executive order of King Albert II on December 16th 2011 In force since January 1st 2012
saveSave Belgium : Letter of Rights in French for suspect For Later
Instructions for Applicants Fr 5th Call Clean
Les mandats 2017 de nos politiques
Mythologie Neo Liberale
voeu tafta
Traité Aix La Chapelle
Etrangers en Europe 2008 Eurostat
gds2_radicalisation
la diversité des risques en ue
LES RACINES de l Hegemonie Americaine
2008P30-FR01-RelationsInternationales (1).pdf
Business international : débarrassons-nous des freins !, Infor FEB 4, 2 février 2012
Discours de Jacques Chirac à Auxerre
MONITEUR BELGE 23.12.2011 Ed.
2 BELGISCH STAATSBLAD
Sur la proposition de Notre Secrtaire dEtat au Budget, Nous avons arrt et arrtons : Article 1 . Un crdit dengagement et de liquidation de 3.653.000,00 euros est prlev du crdit provisionnel, inscrit au programme 03-41-1 (allocation de base 41.10.01.00.01) de la loi contenant le Budget gnral des dpenses pour lanne budgtaire 2011, et est rparti conformment au tableau ci-annex. Les montants gurant dans ce tableau sont rattachs aux crdits prvus pour lanne budgtaire 2011 aux programmes et allocations de base concerns. Art. 2. Le prsent arrt entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 3. Le Ministre qui a le Budget dans ses attributions est charg de lexcution du prsent arrt. Donn Ciergnon, le 26 novembre 2011.
Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Begroting, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Een vastleggings- en een vereffeningskrediet van 3.653.000,00 euro wordt afgenomen van het provisioneel krediet, ingeschreven op het programma 03-41-1 (basisallocatie 41.10.01.00.01) van de wet houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2011, en wordt verdeeld overeenkomstig de bijgevoegde tabel. De in deze tabel vermelde bedragen worden gevoegd bij de kredieten die onder de betrokken programmas en basisallocaties zijn uitgetrokken voor het begrotingsjaar 2011. Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 3. De Minister bevoegd voor Begroting is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Ciergnon, 26 november 2011.
Par le Roi : Le Secrtaire dEtat au Budget, M. WATHELET
Van Koningswege : De Staatssecretaris voor Begroting, M. WATHELET
Vu pour tre annex Notre arrt du 26 novembre 2011.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 november 2011.
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE F. 2011 3411 [C 2011/09813] 16 DECEMBRE 2011. Arrt royal portant excution de larticle 47bis, 4, du Code dInstruction criminelle ALBERT II, Roi des Belges, A tous, prsents et venir, Salut. Vu larticle 47bis, 4, du Code dInstruction criminelle. Vu lavis de lInspecteur des Finances, donn le 17 novembre 2011; FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2011 3411 [C 2011/09813] 16 DECEMBER 2011. Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 47bis, 4, van het Wetboek van Strafvordering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 47bis, 4, van het Wetboek van Strafvordering. Gelet op het advies van de Inspecteur van Financin, gegeven op 17 november 2011
MONITEUR BELGE 23.12.2011 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 november 2011. Gelet op het advies 50.644/3 van de Raad van State, gegeven op 1 december 2011, in toepassing van artikel 84, 1, 2, van de gecordineerde wetten op de Raad van State; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de wet van 13 augustus 2011 tot wijziging van het Wetboek van strafvordering en van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, om aan elkeen die wordt verhoord en aan elkeen wiens vrijheid wordt benomen rechten te verlenen, waaronder het recht om een advocaat te raadplegen en door hem te worden bijgestaan, uiterlijk in werking treedt op 1 januari 2012. Overwegende dat deze wet in artikel 47bis van het Wetboek van strafvordering, in 4, eerste lid, voorziet dat aan bepaalde door de wet bepaalde personen voor het eerste verhoor een verklaring van rechten moet worden overhandigd. Overwegende dat artikel 47bis, 4, tweede lid, bepaalt dat de vorm en inhoud van deze verklaring van rechten door de Koning moet worden bepaald. Overwegende dat het principe van een verklaring van rechten zijn oorsprong vindt in het door de Europese Commissie op 22 juli 2010 ingediende voorstel van Richtlijn van het Europees Parlement en van de Raad over het recht op informatie in strafprocedures. Aangezien dit voorstel van Europees wetgevend instrument reeds verregaand gevorderd is in verschillende stappen van de gewone wetgevende procedure van de EU, is het aangewezen hierop te anticiperen en de inhoud van de modellen van de verklaring van rechten zoveel als mogelijk te laten aansluiten bij deze Europese ontwikkeling. Overwegende dat het voor advies aan de Raad van State voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit n van de essentile elementen is van de wet van 13 augustus 2011 aangezien het de nieuwe rechten die aan personen die worden verhoord in een verstaanbare en begrijpelijke taal uitlegt. Overwegende dat het fundamenteel is dat alle personen die worden verhoord vanaf de inwerkingtreding van de wet op een uniforme wijze over deze rechten worden genformeerd, moet dit besluit dan ook worden aangenomen voor de inwerkingtreding van de wet. Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Vu laccord du Ministre du Budget, donn le 23 novembre 2011.
Vu lavis 50.644/3 du Conseil dEtat, donn le 1er dcembre 2011, en application de larticle 84, 1er, 2, des lois coordonnes sur le Conseil dEtat; Vu lurgence; Considrant que la loi du 13 aot 2011 modiant le Code dInstruction criminelle et la loi du 20 juillet 1990 relative la dtention prventive an de confrer des droits, dont celui de consulter un avocat et dtre assiste par lui, toute personne auditionne et toute personne prive de libert, entre en vigueur le 1er janvier 2012 au plus tard; Considrant que cette loi prvoit larticle 47bis, 4, alina 1er, du Code dInstruction criminelle quune dclaration des droits doit tre remise certaines personnes vises par la loi avant la premire audition; Considrant que larticle 47bis, 4, alina 2, dispose que la forme et le contenu de cette dclaration des droits doivent tre xs par le Roi;
Considrant que le principe dune dclaration des droits trouve son origine dans la proposition de Directive du Parlement europen et du Conseil relative au droit linformation dans les procdures pnales, dpose par la Commission europenne le 22 juillet 2010. Vu que cette proposition dinstrument lgislatif europen est dj trs avance dans diffrentes tapes de la procdure lgislative ordinaire de lUE, il est indiqu danticiper et de mettre autant que possible les formulaires de la dclaration des droits en adquation avec cette volution europenne; Considrant que le projet darrt royal, soumis lavis du Conseil dEtat, constitue un des lments essentiels de la loi du 13 aot 2011 puisquil explique dans une langue comprhensible et intelligible les nouveaux droits dont jouissent les personnes qui sont entendues. Considrant quil est essentiel que toutes les personnes qui sont entendues soient informes de manire uniforme de ces droits dater de lentre en vigueur de la loi, il convient dadopter le prsent arrt avant lentre en vigueur de la loi.
Nous avons arrt et arrtons : Article 1er. Une dclaration des droits, vise lannexe 1re du prsent arrt, est remise aux personnes vises larticle 47bis, 2, du Code dInstruction criminelle avant la premire audition. Art. 2. Une dclaration des droits, vise lannexe 2 du prsent arrt, est remise aux personnes vises larticle 47bis, 3, du Code dInstruction criminelle avant la premire audition. Art. 3. La traduction des annexes dans les langues officielles des Etats membres de lUnion europenne au moins est de la responsabilit du Ministre de la Justice. Art. 4. Le prsent arrt entre en vigueur le 1er janvier 2012. Art. 5. Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est charg de lexcution du prsent arrt. Donn Bruxelles, le 16 dcembre 2011.
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Aan de personen bedoeld in artikel 47bis, 2 van het Wetboek van strafvordering wordt voor het eerste verhoor een verklaring van rechten overhandigd, zoals bepaald in bijlage 1 van dit besluit. Art. 2. Aan de personen bedoeld in artikel 47bis, 3 van het Wetboek van strafvordering wordt voor het eerste verhoor een verklaring van rechten overhandigd, zoals bepaald in bijlage 2 van dit besluit. Art. 3. De Minister van Justitie staat in voor een vertaling van de bijlagen naar minstens de officile talen van de lidstaten van de Europese Unie. Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012. Art. 5. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 16 december 2011.
Par le Roi : La Ministre de la Justice, Mme A. TURTELBOOM
Van Koningswege : De Minister van Justitie, Mevr. A. TURTELBOOM
Documents Similar To Belgium : Letter of Rights in French for suspect
api-254884941
stela46
articles resums et comments
api-253717007
Une infection grave ne se soigne pas par l’homéopathie, Infor FEB 25, 1 september 2011
SOIR_NALU_20101209_001_F001
La droite de convictions.pdf
Grille Ue Ba Son 2017 18
stobeboy
Le marché mondial du crédit à la consommation (fin 2009)
chiffre_122010
UNJF - plan Droit des libertés publiques
Louison NGuyen
Guide Pratique Du Lotissement
Wadii Vrd
Grand Systeme Juridique
eladli
Code pénal algérien
introfp
Suzy Feuvrier
6-7122-57d78382.pdf
Examen Constitutionnalite Loi Par Ce
Quentin Huby

References: Art. 2
 Art. 3
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5