Source: http://kraken.slv.cz/4Azs278/2005
Timestamp: 2018-06-23 16:28:51+00:00

Document:
4Azs278/2005
è. j. 4 Azs 278/2005-76
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Dagmar Nygrínové a soudcù JUDr. Marie Turkové a JUDr. Petra Prùchy v právní vìci ¾alobce: H. Ch., zastoupený Mgr. Lilianou Vochalovou, advokátkou, se sídlem v Praze 2, nám. I. P. Pavlova 3, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, po¹tovní schránka 21/OAM, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 29. 4. 2005, è. j. 55 Az 75/2004-45, a o návrhu na pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti,
Rozsudek Krajského soudu v Brnì ze dne 29. 4. 2005, è. j. 55 Az 75/2004-45, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Rozhodnutím ze dne 7. 11. 2003, è. j. OAM-643/VL-10-ZA08-2003, rozhodl ¾alovaný tak, ¾e azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ), se neudìluje, a ¾e se na ¾alobce nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. ®alovaný své rozhodnutí opøel o zji¹tìní, ¾e dùvodem ¾ádosti o udìlení azylu ze strany ¾alobce je legalizace pobytu v ÈR, pøièem¾ z vlasti ode¹el z obavy z problémù s policií, proto¾e se pova¾uje za èlena hnutí F. G..
®alobce napadl citované rozhodnutí vèas podanou ¾alobou, ve které ¾alovanému vytkl poru¹ení § 3 odst. 3, § 32 odst. 1, § 46 a § 47 odst. 3 zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení (správní øád), a dále § 12 a § 91 zákona o azylu. Ke skutkovým dùvodùm uvedl, ¾e ¾alovaný vycházel pøi posuzování jeho ¾ádosti z velmi omezených zdrojù, kdy kromì zdrojù, které citoval ve svém rozhodnutí, se nepokusil obstarat informace odjinud. Namítl, ¾e informace, a to Zpráva Ministerstva zahranièí USA a informace Ministerstva vnitra Velké orgány. V této souvislosti poukázal na rozsudek Vrchního soudu v Praze è.j. 7 A 509/96-26, z 23.1.1998. Podle ¾alobce skutkový stav tak, jak byl zji¹tìn ¾alovaným, vy¾aduje zásadní doplnìní zejména, pokud se týká hodnocení pøeká¾ek vycestování v dobì, kdy ¾alovaný rozhodoval o ¾ádosti o udìlení azylu. Dále namítl, ¾e odùvodnìní napadeného rozhodnutí ho nepøesvìdèilo o jeho správnosti a postupu správního orgánu a ¾alovaný se v nìm nevypoøádal se v¹emi provedenými dùkazy. Namítl, ¾e ¾alovaný hodnotil dùkazy selektivnì, odùvodnìní napadeného rozhodnutí postrádá úvahu, zda u¾ jen samotné provádìní cvièení F. G. není dùvodem pro perzekuci jednotlivce. Rovnì¾ namítl, ¾e správní orgán pøi svém rozhodování nepøihlédl ke v¹em skuteènostem, které ¾alobce uvedl a neprovedl hodnocení jednotlivých dùkazù a hodnocení dùkazù v jejich vzájemné souvislosti. Rovnì¾ namítl poru¹ení ustanovení § 12 zákona o azylu, nebo» má za to, ¾e splòuje zákonné podmínky pro udìlení azylu, minimálnì podmínky pro vzta¾ení pøeká¾ky vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu. V této souvislosti poukázal na Zprávu Ministerstva zahranièní USA, ze které vyplývá, ¾e dochází k pronásledování osob cvièících F. G., to znamená, ¾e jeho obavy ze zatèení v souvislosti s tímto cvièením jsou odùvodnìné. ®alobce poukázal na informace z této zprávy, z nich¾ vyplývá, ¾e od dubna 1999, kdy byly akce proti F. G. zahájeny, zemøelo nìkolik set stoupencù tohoto hnutí ve vìznicích na následky muèení, ¹patného zacházení a nedbalosti a podle ¾alobce právì tato informace je dùle¾itá pro posouzení vzta¾ení pøeká¾ky vycestování na jeho osobu. Konstatuje, ¾e jednoznaènì v pøípadì jeho návratu mù¾e být v souvislosti jeho èlenství ve hnutí F. G. uvìznìn a v takovém pøípadì mu hrozí nebezpeèí, která jsou popsaná v ustanovení § 91 zákona o azylu. Ohlednì dal¹ích skutkových dùvodù odkázal na svoji ¾ádost o udìlení azylu ze dne 14. 2. 2003, na protokol o pohovoru ze dne 7. 10. 2003 a na ostatní spisový materiál.
Rozsudkem Krajského soudu v Brnì ze dne 29. 4. 2005, è. j. 55 Az 75/2004-45, byla ¾aloba zamítnuta. Podle názoru soudu ¾alovaný øádnì zjistil skutkový stav zejména tím, ¾e ¾alobce dostateènì podrobnì vyslechl k dùvodùm jeho ¾ádosti o azylu a ¾e se na základì relevantních informaèních pramenù zabýval politickou situací v Èínì, tamní situací na poli lidských práv, dále otázkami víry a zejména shromá¾dil dostatek informací o hnutí F. G., jeho¾ má být ¾alobce èlenem. Závìr, který ¾alovaný z dùkazù provedených ve správním øízení uèinil, je logický, rozumný a z uvedených dùkazù jednoznaènì plynoucí. ®alobní námitka smìøující tedy k poru¹ení § 3 odst. 3, 4 a § 32 je nedùvodná. Z vyjádøení ¾alobce, které uèinil v prùbìhu azylového øízení, je zøejmé, ¾e sice, jak tvrdí, cvièil F. G., av¹ak se cvièením teprve zaèínal, v podstatì 3 roky nemìl problémy v Èínì s touto pøíslu¹ností k hnutí, nacházel práci, tak¾e lze souhlasit se ¾alovaným, ¾e v jeho pøípadì míra intenzity jeho pøesvìdèení je velmi nízká a pøípadný postih ze strany státních orgánù velmi nepravdìpodobný. Krajský soud proto konstatoval, ¾e dùvody pro poskytnutí azylu podle § 12 zákona o azylu tedy neexistují. K neudìlení humanitárního azylu krajský soud uvedl, ¾e udìlení humanitárního azylu je postaveno na volné úvaze pøíslu¹ného správního orgánu a rozhodnutí o nìm pøezkoumává soud pouze v omezeném rozsahu. Samotné správní rozhodnutí podléhá pøezkumu soudu pouze v tom smìru, zda nevyboèilo z mezí a hledisek stanovených zákonem, zda je v souladu s pravidly logického usuzování a zda premisy takového úsudku byly zji¹tìny øádným procesním postupem. Za splnìní tìchto pøedpokladù není soud oprávnìn z tých¾ skuteèností dovozovat jiné nebo pøímo opaèné závìry. Podle krajského soudu ¾alovaný øádnì zjistil a posoudil osobní situaci ¾alobce i stav v zemi týkající se zdravotní péèe a pokud z nich sám nevyvodil dùvody pro udìlení humanitárního azylu, nevyboèil z mezí správního uvá¾ení. Krajský soud se rovnì¾ ztoto¾nil s názorem ¾alovaného, který dùvodnì shledal, ¾e u ¾alobce není dána pøeká¾ka vycestování podle § 91 zákona o azylu, nebo» ze zpráv o stavu dodr¾ování lidských práv v Èínì, jimi¾ se státu, v nìm¾ by byl ohro¾en jeho ¾ivot nebo svoboda z dùvodù jeho rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro politické pøesvìdèení nebo do státu, kde mu hrozí nebezpeèí muèení, nelidského èi poni¾ujícího zacházení nebo trestu nebo, kde je jeho ¾ivot ohro¾en v dùsledku váleèného konfliktu nebo do státu, který ¾ádá o jeho vydání pro trestný èin, za který zákon tohoto státu stanoví trest smrti a nebo by to bylo v rozporu s mezinárodními závazky Èeské republiky.
Proti rozsudku Krajského soudu v Brnì podal ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) vèas kasaèní stí¾nost, a to z dùvodù uvedených v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ). Podle stì¾ovatele se Krajský soud v Brnì nezabýval tím, zda správní orgán postupoval v øízení v souladu s platnými právními pøedpisy a vycházel tak ze spolehlivì zji¹tìného stavu vìci (§ 3 odst. 4 a § 46 správního øádu). Stì¾ovatel uvádí, ¾e krajský soud mìl vzít v úvahu jeho zdravotní stav; stì¾ovatel toti¾ má cukrovku a pøípadný návrat do Èíny by pro nìj znamenal. ¾e by si musel hradit zdravotní péèi a zároveò by tato nedosahovala takové úrovnì jako v Èeské republice. Stì¾ovatel dále uvádí, ¾e ve své vlasti provozoval spoleènì se svými rodièi zakázané cvièení F. G.. V roce 1998 byl stì¾ovatelùv otec právì z dùvodu pøíslu¹nosti k tomuto hnutí zatèen a uvìznìn. Také sám stì¾ovatel mìl kvùli cvièení F. G. problémy; byl policií zadr¾en, i kdy¾ ho nakonec propustili. V obavì pøed dal¹ím mo¾ným zatèením se bál vrátit domù a ¾il od roku 1998 na rùzných místech v Èínì. Jako øadovému èlenu hnutí F. G. toti¾ stì¾ovateli hrozí tzv. administrativní postih. Stì¾ovatel zde zdùrazòuje. ¾e pøíslu¹níkùm tohoto cvièení není v Èínì zaruèena svoboda vyznání a jsou za provozování tohoto duchovního cvièení v rámci administrativního postihu zaøazeni do pøevýchovných indoktrinaèních kurzù nebo pracovních táborù. Proto se stì¾ovatel rozhodl z Èíny vycestovat a hledat ochranu v Èeské republice. Je pøesvìdèen, ¾e v pøípadì návratu do vlasti by mu hrozilo pronásledování státními orgány z dùvodu jeho úèasti v hnuti F. G.. Stì¾ovatel se domnívá, ¾e krajský soud mìl pøihlédnout i ke zprávám nezávislých organizací. které jsou dostupné napø. na internetové adrese http://www.flghrwg.net. Z tìchto zpráv lze dle stì¾ovatele usoudit, ¾e v Èínì by stì¾ovatel, jako vyznavaè F. G., byl omezen ve svých právech na svobodu vyznání, osobní svobodu. Na základì svých zku¹eností a ve svìtle zpráv o dodr¾ování lidských práv v Èínì, se stì¾ovatel dùvodnì obává návratu do své vlasti. Splòuje tedy podmínky uvedené v § 12 písm. b) zákona o azylu. Vzhledem k vý¹e uvedenému se stì¾ovatel domnívá, ¾e Krajský soud mìl posoudit jeho situaci se zøetelem ke v¹em skuteènostem, které jej vedly k opu¹tìní své vlasti. Stì¾ovatel proto navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení, a aby jeho kasaèní stí¾nosti pøiznal odkladný úèinek, nebo» právní následek rozhodnutí o nepøiznání odkladného úèinku napadeného rozsudku by pro nìho znamenal nenahraditelnou újmu.
Ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti ¾alovaný popírá oprávnìnost podané kasaèní stí¾nosti, nebo» se domnívá, ¾e jak jeho rozhodnutí ve vìci azylu ve v¹ech èástech výroku, tak i rozsudek soudu, byly vydány v souladu s právními pøedpisy. I pro øízení o kasaèní stí¾nosti odkazuje správní orgán na správní spis, zejména na vlastní podání a výpovìdi, které stì¾ovatel uèinil bìhem správního øízení, a na vydané rozhodnutí. V prùbìhu správního øízení bylo objasnìno, ¾e dùvodem odchodu stì¾ovatele z Èíny byla jeho subjektivní obava z pronásledování jako èlena hnutí F. G.. O azyl v Èeské republice po¾ádal z dùvodu legalizace svého pobytu. Stì¾ovatel ¾il a pracoval v Èínì od popisovaných událostí v roce 1998 bez potí¾í, a to a¾ do svého odjezdu v roce 2001. ®alovaný se domnívá, ¾e námitky uplatòované stì¾ovatelem v podané kasaèní stí¾nosti jsou obdobné tìm, které uplatnil v podané ¾alobì a k nim¾ se ji¾ plnì vyjádøil ¾alovaný ve vyjádøení k ¾alobì a dále soud v jeho rozhodnutí, nebo» stì¾ovatel dle jeho názoru nesplòuje podmínky stanovené § 12 zákona o azylu, nebyly naplnìny ani podmínky pro udìleni azylu dle § 13 zákona o azylu, ani zvlá¹tního zøetele hodné dùvody dle § 14 zákona o azylu. Stì¾ovatel dle názoru správního orgánu není v zemi pùvodu ohro¾en skuteènostmi uvedenými v § 91 zákona o azylu. ®alovaný proto navrhuje zamítnutí kasaèní stí¾nosti a nepøiznání odkladného úèinku pro nedùvodnost.
Podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu tvrzené nepøezkoumatelnosti spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnuti, popø. v jiné vadì øízení pøed soudem, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé. azylu, ve které uvedl, ¾e jeho otec i on sám byli èlenové zakázaného duchovního vyznání F. G. Otec, který byl v tomto hnutí ve vy¹¹í funkci, byl v roce 1998 z tohoto dùvodu zatèen a nyní je uvìznìn. Stì¾ovatelova matka spáchala sebevra¾du, stì¾ovatel sám byl na nìkolik dní v tomté¾ roce zadr¾en. Èlenové klubu jej v¹ak vykoupili. Od té doby se v Èínì asi 3 roky ukrýval a následnì z vlasti odjel. Jmenovaný dále uvedl, ¾e je èínské národnosti, nábo¾enského vyznání F. G. a není ani nikdy nebyl èlenem politické strany nebo organizace. Ve svém vlastnoruènì psaném prohlá¹ení ¾adatel obdobné skuteènosti zopakoval a doplnil, ¾e ve vzteku z otcova uvìznìní rozbil auto veøejné bezpeènosti. Do protokolu o pohovoru k ¾ádosti o udìlení azylu na území ÈR následnì uvedl, ¾e stejnì jako jeho otec je èlenem F. G.. Sám byl øadovým èlenem skupiny cvièících, kterou vedl právì otec, a je¾ se scházela pravidelnì dvakrát mìsíènì ke spoleèným cvièením. V roce 1998 byl pøi cvièení otec spolu se stovkami jiných cvièencù zatèen a od té doby je vìznìn. Stì¾ovatel v dùsledku toho vìdìl, ¾e by mohl být také zatèen, a proto ¾il a ukrýval se celou dobu na rùzných místech v jiných provinciích. V roce 2001 ji¾ mìl dostatek penìz a z Èíny odjel. Celou tuto dobu se ¾ivil pøíle¾itostnými pracemi, nemìl ¾ádné problémy, a to ani pøed rokem 1998 v souvislosti s cvièením F. G.. Tuto skuteènost odùvodnil mj. tím, ¾e nemá moc èasu a cvièí pouze pøíle¾itostnì. Sám stì¾ovatel byl policií zatèen nìkolik dní po zatèení jeho otce, kamarád ale podplatil policistu, který jmenovaného propustil. Dùvod zatèení ¾adateli sdìlen nebyl, on se v¹ak domnívá, ¾e to bylo proto, ¾e si policie myslí, ¾e je stejnì jako jeho otec èlenem F. G. V den, kdy byl zatèen otec stì¾ovatele, hodil on sám v rozèilení po policejním autì kamenem; ani souvislost jeho zatèení s touto událostí mu v¹ak na policii nesdìlili. Po odchodu do jiných provincií ¾adatel ¾ádné potí¾e nemìl, pøíle¾itostnì pracoval a cvièení F. G. se pro nedostatek èasu nevìnoval. Stále se ale obával a obává, ¾e pokud by se vrátil domù, mohl by jako èlen F. G. mít opìt potí¾e s policií. V souèasné dobì jmenovaný necvièí, proto¾e v uvedené dobì pouze zaèínal a sám cvièit je¹tì neumí. Obèas si ète v knize F. G., kterou dostal pøi pøihla¹ování se k hnutí. Ke svému zdravotnímu stavu stì¾ovatel uvedl, ¾e má cukrovku, bere inzulín a má rovnì¾ nìco s plícemi. V pøípadì návratu do Èíny by se mu sice lékaøské péèe dostalo, ale byla by na ni¾¹í úrovni ne¾ v ÈR a také by za ni musel platit. Jeliko¾ není zamìstnancem nìjakého podniku, ale soukromým rolníkem, nezaplatil by za nìho zdravotní poji¹tìní ani podnik. V souvislosti se svým zdravotním stavem stì¾ovatel vyslovil obavu, ¾e by v pøípadì návratu do Èíny musel jít do vìzení, podmínky tam panující by ale nepøe¾il.
Z naposledy citovaného ustanovení vyplývá, ¾e úèelem pøiznání azylu je poskytnout ochranu tomu, kdo je pronásledován za uplatòování politických práv a svobod, nebo cítí dùvodnou obavu z pronásledování z dùvodù v zákonì vymezených. Aby mu mohla být poskytnuta ochrana formou azylu, musí být prokázáno, ¾e je nositelem urèitého pøesvìdèení politického nebo nábo¾enského, pro které je v zemi, její¾ obèanství má (v zemi jeho posledního trvalého bydli¹tì), reálnì pronásledován, nebo má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu pøíslu¹nosti k jasnì vymezené skupinì, a» ji¾ z titulu rasy, nábo¾enství, národnosti èi urèité sociální skupinì, nebo pro zastávání urèitých politických názorù. Tyto skuteènosti je pøitom tøeba v øízení pøed správním orgánem prokázat, buï zcela pùvodu a k podání ¾ádosti o azyl v ÈR, a nebo alespoò s takovou mírou pravdìpodobnosti, která nevyvolává zásadní pochybnosti o správnosti úsudku správního orgánu. I v pøípadì, kdy je zji¹»ování skutkového stavu obtí¾né, nelze prolomit zásadu materiální pravdy, ukládající správnímu orgánu povinnost zjistit pøesnì a úplnì skuteèný stav vìci. Je vìcí soudu pak následnì pøezkoumat, zda správní orgán, dbaje normativních mezí stanovených pøedev¹ím správním øádem, ve vìci kvalifikovanì rozhodl.
Ze správního spisu, zejména z protokolu o pohovoru se stì¾ovatelem, vyplynulo, ¾e stì¾ovatel opustil Èínu v kvìtnu 2001, pøièem¾ uvedl, ¾e tak uèinil z obavy pøed zatèením policie. Zdùraznil, ¾e jeho otec byl v roce 1998 zatèen jako aktivní èlen hnutí F. G. a od té doby je stále ve vìzení. Stì¾ovatel, proto¾e byl té¾ èlenem tého¾ hnutí, ¾ije od tohoto roku s obavou, ¾e by mohl být rovnì¾ zatèen, a proto celou dobu od uvedené události se pohyboval a pracoval na rùzných místech v jiných provinciích Èíny. Uvedl rovnì¾, ¾e otec byl zatèen v okam¾iku, kdy probíhalo cvièení hnutí F. G., tehdy cvièilo nìkolik tisíc lidí a nìkolik set bylo zatèeno. Stì¾ovatel se také zúèastnil, av¹ak pøímo na místì zatèen nebyl. Byl v¹ak zatèen po nìkolika dnech, ale jeden kamarád policistu podplatil a ten jej propustil. V den, kdy byl otec zatèen rozèílila tato situace stì¾ovatele natolik, ¾e vzal kámen a hodil jej po policejním autì. Jestli jeho zatèení souviselo i s touto událostí není stì¾ovateli známo, proto¾e policie mu nic neøekla. Je v¹ak pøesvìdèen, ¾e kdyby se vrátil domù, policie by jej zatkla a byl by uvìznìn. I kdy¾ se pohyboval na jiných místech zemì, stále se bál, ¾e jej bude policie kontrolovat, zjistí kdo je a zatkne jej.
Tato sdìlení jsou nepochybnì klíèová pøi zkoumání toho, zda v pøípadì stì¾ovatele nebyl dán nìkterý z dùvodù pro udìlení azylu ve smyslu ustanovení § 12 zákona o azylu. Je toti¾ nepochybné, ¾e hnutí F. G. je v Èínì zakázaným a pronásledovaným hnutím; cílem represí jsou pøitom nejen organizátoøi hnutí, ale i øadoví èlenové; osoby hlásící se k hnutí F. G. jsou ve vìzení vystaveny velmi tvrdému zacházení a èasto muèeni. I kdy¾ nelze popøít, ¾e nìkterá stì¾ovatelova tvrzení postrádají potøebnou míru konzistentnosti a pøesvìdèivosti, kdy¾ na jiných místech protokolu uvádí, ¾e v souèasné dobì cvièí jen obèas, nebo» nemá dostatek èasu a ostatnì poøádnì ani cvièit je¹tì neumí a neví ani, jak funguje organizace hnutí, nelze bez dal¹ího na základì ostatních informací, které stì¾ovatel o sobì a o svém ¾ivotì vypovìdìl nabýt pøesvìdèení, ¾e není èlenem hnutí F. G. (øadovým) a ¾e by mu v pøípadì návratu hrozilo v jeho zemi pùvodu pronásledování ve smyslu ustanovení § 12 zákona o azylu a ¾e u nìho mù¾e existovat dùvodný strach z takového pronásledování. Nelze toti¾ pøedev¹ím odhlédnout od skuteènosti, ¾e jeho otec je z dùvodu èlenství (byl funkcionáøem tohoto hnutí) dlouhodobì vìznìn a je tudí¾ velmi pravdìpodobné, ¾e by stì¾ovateli mohlo v zemi pùvodu hrozit pronásledování právì z dùvodu tohoto velmi úzkého pøíbuzenského vztahu, bez ohledu na to, zda je aktivním èlenem tohoto hnutí, èi èlenem pouze pasivním, prakticky se dnes neprojevujícím. Nelze pøisvìdèit bez dal¹ího závìru správního orgánu a pota¾mo té¾ krajského soudu, ¾e obavu ze zatèení má stì¾ovatel jen v místì svého pùvodního bydli¹tì, tj. bydli¹tì jeho rodièù, kdy¾ napø. ji¾ v ¾ádosti o udìlení azylu uvedl, ¾e obavy pøed policií mìl i na jiných místech, místo bydli¹tì z toho dùvodu støídal a prakticky se ukrýval. Jestli¾e se na tìchto místech nesetkal s ¾ádnými obtí¾emi, mohlo to být právì z tohoto dùvodu (úspì¹ného skrývání). Nelze tudí¾ pøisvìdèit ¾alovanému, ¾e potí¾e, které by stì¾ovateli mohly hrozit v místì jeho pùvodního bydli¹tì, by bylo mo¾no eliminovat migrací do jiné èásti zemì, kdy¾ z obsahu zpráv v øízení vy¾ádaných je zcela bezpeènì zji¹tìno, ¾e hnutí F. G. je v celé Èínì hnutím zakázaným a jeho èlenové jsou za úèast v nìm pronásledováni. Je tudí¾ pochybením ¾alovaného, ¾e touto cestou nevedl své ¹etøení skutkového stavu vìci a uvedené skuteènosti nezva¾oval. Nejvy¹¹í správní soud je toho názoru, ¾e nelze odmítnout ¾adatele o azyl ¾e byl v roce 1998 jen krátce zadr¾en policií a od té doby, pokud støídal místo bydli¹tì na území Èíny, ji¾ ¾ádné potí¾e s policií nemìl. Lze sice pøipustit, ¾e trestní stíhání je v zásadì zahajováno pøedev¹ím s osobami, které jsou pova¾ovány za organizátory hnutí a ¾e pøípady øadových vìøících jsou zpravidla øe¹eny administrativnì, nicménì i toto administrativní øe¹ení mù¾e spoèívat v zaøazení do výchovných indoktrinaèních kurzù nebo pracovních táborù. V pozadí stì¾ovatelových obav mù¾e být tudí¾ ukryta nìkterá ze skuteèností, na kterou pamatuje ustanovení § 12 písm. b) zákona o azylu event. mù¾e jít o naplnìní pojmu existence pøeká¾ek vycestování ve smyslu § 91 tého¾ zákona. Nedostatek skutkových zji¹tìní by pøitom bylo mo¾no pominout v pøípadì, ¾e by stì¾ovatel zcela nepochybnì neunesl bøemeno tvrzení o skuteènostech podøaditelných pod dùvody pro udìlení azylu pøípadnì pod dùvody § 91 tého¾ zákona a nebo ¾e by se nepopiratelnì jednalo o bezpeènou zemi pùvodu stì¾ovatele. Ani o jednom z tìchto pøedpokladù v¹ak nemù¾e být Nejvy¹¹í správní soud na základì stavu správního spisu bezpeènì pøesvìdèen.
Nad rámec námitek, které stì¾ovatel uplatnil ve své kasaèní stí¾nosti, Nejvy¹¹í správní soud poukazuje i na zpùsob, jakým se ¾alovaný vypoøádal ve svém rozhodnutí s neudìlením azylu podle § 14 zákona o azylu (tzv. azylu humanitárního). ®alovaný v daném rozhodnutí uvedl, ¾e po peèlivém posouzení osobní situace stì¾ovatele a pomìrù v zemi jeho státní pøíslu¹nosti tento azyl neudìluje, nebo» zdravotní stav jmenovaného není takový, ¾e by ¾adateli významnì sni¾oval mo¾nost zapojení do bì¾ného ¾ivota a nelze jej proto pova¾ovat za natolik zvlá¹tního zøetele hodný, aby udìlení humanitárního azylu opodstatòoval. Aèkoli je nepochybné, ¾e udìlení azylu je na volné úvaze pøíslu¹ného správního orgánu, musí být z rozhodnutí zøejmé, o co se úvahy správního orgánu opíraly, z jakých podkladù pøi úvaze o onemocnìní stì¾ovatele vycházel, aby bylo mo¾no pøezkoumat, zda daný správní orgán nevyboèil z obecných mezí daných základními principy platného právního øádu èi z hlediska procesní pøedpisù.
Nejvy¹¹í správní soud tak uzavírá, ¾e v projednávané vìci do¹lo ve smyslu ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s. k vadì øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech, a ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízeních pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost. Pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu mìl Krajský soud v Brnì napadené rozhodnutí správního orgánu zru¹it a vìc vrátit ¾alovanému k dal¹ímu øízení. Krajský soud v Brnì je v dal¹ím øízení vázán právním názorem vysloveným Nejvy¹¹ím správním soudem v tomto zru¹ovacím rozhodnutí (§ 110 odst. 3 s. ø. s.).
O nákladech øízení o kasaèní stí¾nosti bylo rozhodnuto v souladu s ustanovením § 110 odst. 2 s. ø. s., podle kterého, zru¹í-li Nejvy¹¹í správní soud rozhodnutí krajského soudu a vìc mu vrátí k dal¹ímu øízení, rozhodne krajský soud v novém rozhodnutí i o náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti.
V Brnì dne 27. dubna 2006 pøedsedkynì senátu

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 § 3
 § 32
 § 46
 § 47
 § 12
 § 91
 § 12
 § 91
 § 91
 § 3
 § 32
 soud 
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 91
 § 103
 soud 
 § 46
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 § 103
 § 12
 § 12
 soud 
 § 12
 § 91
 § 91
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 § 110
 soud 
 soud