Source: http://docplayer.cz/2448896-Obecne-pokyny-obecne-pokyny-k-urcitym-aspektum-pozadavku-smernice-mifid-na-funkci-compliance-25-cervna-2012-esma-2012-388.html
Timestamp: 2016-12-06 12:15:15+00:00

Document:
⭐Obecné pokyny. Obecné pokyny k určitým aspektům požadavků směrnice MiFID na funkci compliance. 25. června 2012 ESMA/2012/388
Download "Obecné pokyny. Obecné pokyny k určitým aspektům požadavků směrnice MiFID na funkci compliance. 25. června 2012 ESMA/2012/388"
1 Obecné pokyny Obecné pokyny k určitým aspektům požadavků směrnice MiFID na funkci compliance 25. června 2012 ESMA/2012/3882 Datum: 25. června 2012 ESMA/2012/388 Obsah I. Oblast působnosti 3 II. Definice 3 III. Účel 4 IV. Compliance a oznamovací povinnost 4 V. Obecné pokyny k určitým aspektům požadavků směrnice MiFID na funkci compliance 4 V.I Povinnosti funkce compliance 5 V.II Organizační požadavky na funkci compliance 9 V.III Dohled vykonávaný nad funkcí compliance příslušnými orgány dohledu 15 ESMA 103 rue de Grenelle Paris France Tel. +33 (0)3 I. Oblast působnosti Kdo? 1. Tyto obecné pokyny platí pro obchodníky s cennými papíry (definované v čl. 4 odst. 1 bodu 1 směrnice MiFID), včetně úvěrových institucí, které poskytují investiční služby, a správcovské společnosti SKIPCP 1, a příslušné orgány dohledu. Co? 2. Tyto obecné pokyny se uplatňují při poskytování investičních služeb a činností uvedených v oddíle A přílohy I směrnice o trzích finančních nástrojů a doplňkových služeb uvedených v oddíle B přílohy I této směrnice (dále jen MiFID ). Kdy? 3. Tyto obecné pokyny se použijí po uplynutí 60 kalendářních dnů od data požadavku na podání zprávy uvedeného v odstavci 10. II. Definice 4. Není-li stanoveno jinak, výrazy používané ve směrnici o trzích finančních nástrojů a v prováděcí směrnici MiFID mají stejný význam i v těchto obecných pokynech. Kromě toho se uplatňují následující definice: Směrnice o trzích finančních nástrojů (MiFID) Prováděcí směrnice MiFID Funkce compliance Riziko compliance Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES ze dne 21. dubna 2004 o trzích finančních nástrojů, o změně směrnice Rady 85/611/EHS a 93/6/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/12/ES a o zrušení směrnice Rady 93/22/EHS, ve znění pozdějších předpisů. Směrnice 2006/73/ES ze dne 10. srpna 2006, kterou se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES, pokud jde o organizační požadavky a provozní podmínky investičních podniků a o vymezení pojmů pro účely zmíněné směrnice. Funkce v rámci obchodníka s cennými papíry, která odpovídá za identifikaci, vyhodnocování, poradenství, sledování a informování o riziku compliance obchodníka s cennými papíry. Riziko, že obchodník s cennými papíry nesplní své povinnosti podle směrnice MiFID a podle příslušných národních předpisů, jakož i použitelných norem ESMA a příslušných orgánů dohledů vydaných k těmto předpisům. 1 Tyto obecné pokyny platí pro správcovské společnosti SKIPCP pouze tehdy, když tyto společnosti poskytují investiční služby individuální správy portfolia nebo investičního poradenství (ve smyslu čl. 6 odst. 3 písm. a) a b) směrnice o SKIPCP). 34 5. Obecné pokyny neuvádějí absolutní povinnosti. Z tohoto důvodu se často používá výraz měl by a od něho odvozené tvary. Slova musí nebo jsou povinny (a jejich další tvary) se používají při popisu požadavků směrnice MiFID. III. Účel 6. Účelem těchto obecných pokynů je vyjasnit uplatňování určitých aspektů požadavků směrnice MiFID na funkci compliance s cílem zajistit společné, jednotné a důsledné uplatňování článku 13 směrnice o trzích finančních nástrojů (MiFID), článku 6 prováděcí směrnice MiFID a příslušných souvisejících ustanovení. 7. ESMA očekává, že tyto obecné pokyny podpoří větší sblížení výkladu požadavků směrnice MiFID na funkci compliance a přístupů dohledu k těmto požadavkům tím, že zdůrazní řadu důležitých otázek, čímž posílí hodnotu stávajících standardů. ESMA bude pomáhat obchodníkům s cennými papíry, aby jejich činnosti byly v souladu s právní regulací, v návaznosti na to ESMA očekává, že dojde k odpovídajícímu posílení ochrany investorů. IV. Compliance a oznamovací povinnost Status obecných pokynů 8. Tento dokument obsahuje obecné pokyny vydané podle článku 16 nařízení o zřízení ESMA 2. V souladu s čl. 16 odst. 3 nařízení o zřízení ESMA příslušné orgány dohledu a účastníci finančního trhu musí vynaložit veškeré úsilí, aby se řídili obecnými pokyny. 9. Příslušné orgány dohledu, na které se tyto obecné pokyny uplatňují, by měly zajistit soulad s nimi tak, že je začlení do svých postupů dohledu, a to i tehdy, pokud jsou konkrétní pokyny určeny primárně účastníkům finančního trhu. Požadavky na podávání zpráv 10. Příslušné orgány dohledu, na které se tyto obecné pokyny uplatňují, musí ESMA oznámit, zda se obecnými pokyny řídí nebo hodlají řídit, a musí uvést všechny důvody, proč se jimi neřídí. Příslušné orgány dohledu o tom musí ESMA informovat do dvou měsíců od zveřejnění překladů ESMA zasláním zprávy na ovou adresu Nebude-li odpověď poskytnuta v této lhůtě, bude se předpokládat, že se příslušné orgány dohledu obecnými pokyny neřídí. Šablona pro oznámení je k dispozici na internetových stránkách ESMA. 11. Účastníci finančního trhu nejsou povinni hlásit, zda se těmito obecnými pokyny řídí. V. Obecné pokyny k určitým aspektům požadavků směrnice MiFID na funkci compliance 12. V rámci své odpovědnosti zajišťovat, aby obchodník s cennými papíry dodržoval své povinnosti podle směrnice MiFID, musí vedoucí osoby zabezpečit, aby funkce compliance splňovala požadavky stanovené článkem 6 prováděcí směrnice MiFID. 2 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES. 45 13. Obecné pokyny by proto měly být vykládány na základě zásady přiměřenosti, která je stanovena čl. 6 odst. 1 prováděcí směrnice MiFID. Obecné pokyny platí pro obchodníky s cennými papíry při zohlednění povahy, rozsahu a složitosti jejich podnikání, jakož i povahy a škály investičních služeb a činností vykonávaných při jejich podnikání. V.I Povinnosti funkce compliance Vyhodnocování rizika compliance Příslušné právní předpisy: čl. 6 odst. 1 prováděcí směrnice MiFID. Obecný pokyn č Obchodníci s cennými papíry by měli zajistit, aby funkce compliance byla zajišťována na základě přístupu vycházejícího z vyhodnocení rizik tak, aby zdroje funkce compliance byly efektivně alokovány. Určení oblastí, na které se budou zaměřovat monitorovací a poradenské činnosti funkce compliance, by mělo vycházet z hodnocení rizika compliance. Hodnocení rizika compliance by mělo být prováděno pravidelně s cílem zajistit, aby zaměření a rozsah monitorovacích a poradenských činností compliance byly stále aktuální. 15. Směrnice MiFID požaduje, aby obchodníci s cennými papíry zavedli, udržovali a uplatňovali přiměřené strategie a postupy k rozpoznávání rizika, že obchodník s cennými papíry neplní své povinnosti stanovené ve směrnici MiFID. V rámci toho by funkce compliance měla zjišťovat, jaké míře rizika compliance je obchodník s cennými papíry vystaven, s přihlédnutím k investičním službám, činnostem a doplňkovým službám poskytovaným obchodníkem s cennými papíry, jakož i k druhům investičních nástrojů, se kterými obchoduje a které prodává. 16. Při vyhodnocování rizik compliance by měly být zohledněny příslušné povinnosti podle směrnice MiFID, národních předpisů a strategií, postupů, systémů a kontrolních opatření zavedených obchodníkem s cennými papíry v oblasti investičních služeb a činností. Vyhodnocování rizik by mělo rovněž zohledňovat všechna relevantní zjištění z hlediska compliance, včetně zjištění interního a externího auditu. 17. Na základě tohoto vyhodnocení rizik compliance by měly být vypracovány a stanoveny cíle a pracovní program funkce compliance. Identifikované riziko compliance by mělo být pravidelně a v nutných případech ad hoc přezkoumáváno s cílem zajistit, aby bylo přihlédnuto k jakýmkoli nově vznikajícím rizikům (která vyplývají například z nových oblastí podnikání nebo z jiných změn ve struktuře obchodníka s cennými papíry). Povinnosti funkce compliance v oblasti sledování Příslušné právní předpisy: čl. 6 odst. 2 písm. a) prováděcí směrnice MiFID. Obecný pokyn č Obchodníci s cennými papíry by měli zajistit, aby funkce compliance zavedla program sledování rizika compliance, který zohledňuje všechny oblasti investičních služeb, činností a příslušných doplňkových služeb obchodníka s cennými papíry. Program sledování by měl zavést priority, které 56 byly určeny na základě vyhodnocení rizika compliance a které zajistí komplexní sledování rizika compliance. 19. Cílem programu sledování by mělo být zhodnocení, zda podnikatelská činnost obchodníka s cennými papíry je prováděna v souladu s jeho povinnostmi podle směrnice MiFID a zda jeho vnitřní předpisy, organizační a kontrolní opatření zůstávají i nadále účinné a vhodné. 20. V případech, kdy je obchodník s cennými papíry součástí skupiny, nese odpovědnost za funkci compliance každý obchodník s cennými papíry v této skupině. Obchodník s cennými papíry by proto měl zajistit, aby jeho funkce compliance soustavně odpovídala za sledování jeho rizika compliance. Sem spadají i případy, kdy obchodník v rámci outsourcingu svěřuje úkoly v oblasti compliance jinému obchodníkovi ve skupině. Funkce compliance každého obchodníka s cennými papíry by však měla přihlížet ke skupině, k níž patří například úzkou spoluprací s pracovníky působícími ve funkcích auditních, právních, regulatorních a compliance v dalších částech skupiny. 21. Přístup vycházející z vyhodnocení rizik by měl v oblasti compliance tvořit základ pro určení odpovídajících nástrojů a metod používaných funkcí compliance, jakož i rozsahu programu sledování a určení četnosti činností realizovaných funkcí compliance v rámci sledování (které mohou být opakované, ad hoc nebo soustavné). Funkce compliance by měla také zajistit, aby její činnosti při sledování nebyly vykonávány pouze na dálku z kanceláře, ale aby také v praxi ověřovala, jak jsou strategie a postupy uplatňovány, například prostřednictvím kontrol na místě u provozních obchodních útvarů. Funkce compliance by měla rovněž zvážit rozsah kontrol, které má provést. 22. K vhodným nástrojům a metodám pro činnosti v rámci sledování rizika compliance, které by mohly být používány funkcí compliance, patří například: a) použití agregovaného měření rizik (například ukazatele rizik); b) reporting dokumentující podstatné odchylky mezi předpokládaným stavem a skutečností (hlášení o výjimkách) nebo situace vyžadující řešení (protokol problémů), který vyžaduje pozornost vedoucích osob obchodníka s cennými papíry; c) cílený dohled nad obchodováním, dodržováním postupů, kontroly prováděné na dálku z kanceláře a/nebo rozhovory s příslušnými pracovníky. 23. Program sledování rizika compliance by měl zohledňovat změny rizikového profilu obchodníka s cennými papíry, která mohou vzniknout například z významných událostí, jako jsou akvizice, změny v systému IT či reorganizace. Program sledování by se měl rovněž vztahovat na provádění a účinnost případných nápravných opatření přijatých obchodníkem s cennými papíry v reakci na porušení směrnice MiFID. 24. Činnosti prováděné v rámci sledování funkcí compliance by měly rovněž brát v úvahu: a) povinnost dodržovat požadavky právních předpisů v dané oblasti podnikání; b) první úroveň kontrolních opatření v oblastech podnikání obchodníka s cennými papíry (tzn. kontrola prováděná na úrovni provozních útvarů vs. kontrola na druhé úrovni prováděná útvarem compliance) a 67 c) kontroly prováděné útvarem řízením rizik, funkcí vnitřní kontroly, funkcí interního auditu nebo dalšími kontrolními funkcemi v oblasti investičních služeb a činností. 25. Kontrolní činnosti prováděné dalšími kontrolními funkcemi by měly být koordinovány s činnostmi, které v rámci sledování provádí funkce compliance, při dodržení nezávislosti a působnosti těchto různých funkcí. 26. Funkce compliance by měla být zapojena do kontroly funkčnosti procesu vyřizování stížností a měla by stížnosti v souvislosti se svými obecnými povinnostmi v rámci sledování rizika compliance považovat za zdroj relevantních informací. Uvedené nevyžaduje, aby se funkce compliance podílela na rozhodování o výsledku stížnosti. S ohledem na to by měli obchodníci s cennými papíry poskytnout funkci compliance přístup ke všem stížnostem zákazníků, které obchodník obdrží. Povinnosti funkce compliance v oblasti informování (reporting) Příslušné právní předpisy: čl. 6 odst. 3 písm. b) a čl. 9 prováděcí směrnice MiFID. Obecný pokyn č Obchodník s cennými papíry by měl zajistit, aby vedoucím osobám byly zasílány pravidelné zprávy o compliance. Tyto zprávy by měly obsahovat popis systému vnitřní kontroly pro investiční služby a činnosti, včetně popisu jeho účinnosti a souhrn rizik, která byla identifikována, jakož i nápravných opatření, která byla či mají být přijata. Zprávy musí být vypracovávány v příslušných intervalech, nejméně však jednou ročně. Jestliže funkce compliance dospěje k významným zjištěním, měla by je osoba odpovědná za výkon funkce compliance (compliance officer) neprodleně oznámit vedoucím osobám. Zprávu by měl obdržet i dozorčí orgán, pokud je zřízen. 28. Písemná zpráva vedoucím osobám o oblasti compliance by měla zahrnovat všechny obchodní útvary, které se podílejí na poskytování investičních služeb a činností a doplňkových služeb. Pokud zpráva všechny tyto činnosti obchodníka s cennými papíry nezahrnuje, měla by jasně uvádět důvody. 29. Jsou-li relevantní, měly by být v těchto písemných zprávách o compliance řešeny tyto záležitosti: a) popis systému vnitřní kontroly pro investiční služby a činnosti, včetně vyhodnocení jeho účinnosti; b) shrnutí hlavních zjištění kontrol, pokud jde o strategie a postupy z hlediska compliance; c) shrnutí hlavních zjištění z provedených kontrol na místě nebo kontrol prováděných na dálku z kanceláře funkcí compliance, včetně porušení a nedostatků, které byly zjištěny v organizaci a procesech obchodníka s cennými papíry v oblasti compliance, a odpovídajících opatření přijatých v jejich důsledku; d) rizika identifikovaná funkcí compliance v rámci sledování rizika compliance; e) podstatné změny a vývoj regulatorních požadavků za dobu, za kterou se zpráva podává, a opatření, která byla a mají být přijata pro zajištění plnění změněných požadavků (pokud o nich nebyly vedoucí osoby již dříve informovány jiným způsobem); 78 f) další významné otázky v oblasti compliance, které se vyskytly od poslední zprávy, a g) podstatná korespondence s příslušnými orgány dohledu (pokud o ní nebyly vedoucí osoby již dříve informovány jiným způsobem). 30. Funkce compliance by měla včas podat vedoucím osobám zvláštní zprávu v případě, že identifikuje významnou compliance událost, jako například podstatné porušení směrnice MiFID a příslušných požadavků národního práva. Tato zpráva by měla obsahovat doporučení k provedení nezbytných nápravných opatření. 31. Funkce compliance by měla zvážit, zda jsou potřebné další informační toky ve vztahu k případné funkci compliance na úrovni skupiny. 32. ESMA připomíná, že některé příslušné orgány dohledu požadují, aby jim obchodník s cennými papíry pravidelně nebo ad hoc překládal zprávy funkce compliance. Jeden příslušný orgán dohledu rovněž požaduje, aby mu vedoucí osoby předkládaly komentovanou verzi zprávy obsahující vysvětlení ke zjištěním funkce compliance 3. Tyto postupy poskytují příslušným orgánům dohledu přímé informace o činnosti obchodníka s cennými papíry v oblasti compliance, včetně informování o porušeních právních předpisů. Poradní povinnosti funkce compliance Příslušné právní předpisy: čl. 6 odst. 2 prováděcí směrnice MiFID. Obecný pokyn č Obchodníci s cennými papíry by měli zajistit, aby funkce compliance plnila své poradní povinnosti včetně: poskytování podpory pro vzdělávání pracovníků, poskytování každodenní pomoci pracovníkům a účasti na zavádění nových strategií a postupů u obchodníka s cennými papíry. 34. Obchodníci s cennými papíry by měli v celém podniku prosazovat a posilovat compliance kulturu. Účelem toho není pouze vytvoření prostředí, které podporuje řešení otázek compliance, ale také podporovat pracovníky v takovém jednání, které je v souladu se zásadou ochrany investorů. 35. Je třeba, aby obchodník s cennými papíry zajistil odpovídající vzdělávání svých pracovníků. Funkce compliance by měla zajistit podporu obchodních útvarů působících v oblasti investičních služeb a činností (tj. všech pracovníků, kteří jsou přímo či nepřímo zapojeni do poskytování investičních služeb a činností) při realizaci vzdělávání. Vzdělávání a další podpora by se měly zaměřovat zejména, nikoli však výhradně, na: a) vnitřní strategie a postupy obchodníka s cennými papíry a jeho organizační uspořádání v oblasti investičních služeb a činností a 3 Cílem tohoto popisu konkrétních praktických postupů příslušných orgánů dohledu je poskytnout čtenáři další informace o různých přístupech příslušných orgánů dohledu, aniž by byly pro obchodníky s cennými papíry či příslušné orgány dohledu stanoveny dodatečné požadavky (které by tak zakládaly povinnost comply or explain podle čl. 16 odst. 3 nařízení o zřízení ESMA). 89 b) směrnici MiFID, příslušné národní právní předpisy, použitelné standardy a obecné pokyny ESMA a příslušných orgánů dohledu a další případné požadavky v oblasti dohledu a regulace, jakož i na změny v těchto předpisech. 36. Vzdělávání by mělo být realizováno pravidelně a v nezbytných případech by mělo být zajištěno vzdělávání vycházející z konkrétních potřeb. Vzdělávání by mělo být prováděno odpovídajícím způsobem například pro všechny pracovníky obchodníka s cennými papíry, konkrétní obchodní útvary nebo určité osoby. 37. Vzdělávání by mělo být rozvíjeno průběžně tak, aby zohledňovalo všechny relevantní změny (například nové právní předpisy, normy a obecné pokyny vydané ESMA a příslušnými orgány dohledu a změny obchodního modelu obchodníka s cennými papíry). 38. Funkce compliance by měla pravidelně posuzovat, zda jsou pracovníci v oblasti investičních služeb a činností v odpovídající míře informováni a zda správně uplatňují strategie a postupy obchodníka s cennými papíry. 39. Pracovníci funkce compliance by měli také poskytovat pomoc pracovníkům z provozních útvarů při jejich každodenní práci a měli by být k dispozici, aby odpovídali na otázky z oblasti compliance vyplývající z každodenní obchodní činnosti. 40. Obchodníci s cennými papíry by měli zajistit, aby funkce compliance byla zapojena do rozvoje příslušných strategií a postupů u obchodníka s cennými papíry v oblasti investičních služeb, činností a doplňkových služeb. V této souvislosti by mělo být funkci compliance například umožněno poskytovat obchodním útvarům odborné informace a poradenství související s oblastí compliance o všech strategických rozhodnutí nebo nových obchodních modelů nebo o zahájení nové reklamní strategie v oblasti investičních služeb a činností. Nebude-li postupováno podle doporučení poskytnutého funkcí compliance, měla by to funkce compliance náležitě zdokumentovat a uvést ve svých zprávách o compliance. 41. Obchodníci s cennými papíry by měli zajistit, aby funkce compliance byla zapojena do všech významných úprav v organizaci obchodníka s cennými papíry, pokud jde o oblast investičních služeb, činností a doplňkových služeb. Uvedené zahrnuje i rozhodovací proces při schvalování nových oblastí podnikání nebo nových finančních produktů. V této souvislosti by mělo být funkci compliance dáno právo účastnit se schvalovacího procesu investičních nástrojů, které mají být zařazeny do procesu prodeje. Vedoucí osoby by proto měly podporovat obchodní útvary, aby svou činnost konzultovaly s funkcí compliance. 42. Obchodníci s cennými papíry by měli zajistit, aby funkce compliance byla zapojena do veškeré podstatné nerutinní korespondence s příslušnými orgány dohledu v oblasti investičních služeb a činností. V.II Organizační požadavky na funkci compliance Účinnost funkce compliance Příslušné právní předpisy: čl. 6 odst. 3 písm. a) a čl. 5 odst. 1 písm. d) prováděcí směrnice MiFID. Obecný pokyn č. 5 910 43. Při rozhodování o tom, aby funkci compliance byly přiděleny odpovídající lidské a jiné zdroje, by měli obchodníci s cennými papíry přihlížet k rozsahu a druhu poskytovaných investičních služeb, činností a doplňkových služeb. Obchodníci by měli pracovníkům funkce compliance poskytnout nezbytná oprávnění k účinnému výkonu jejich povinností, jakož i přístup ke všem relevantním informacím, které se týkají poskytovaných investičních služeb a činností, jakož i doplňkových služeb. 44. Aby osoba vykonávající funkci compliance mohla převzít odpovědnost za tuto funkci a zajistit její účinnost, měla by mít dostatečně široké vědomosti a zkušenosti a dostatečně vysokou míru odborných znalostí. 45. Počet pracovníků vyžadovaný pro plnění úkolů funkce compliance závisí do velké míry na povaze investičních služeb, činností, doplňkových služeb a dalších služeb poskytovaných obchodníkem s cennými papíry. Dojde-li k významnému rozšíření činností obchodního útvaru obchodníka s cennými papíry, měl by obchodník zajistit, aby došlo k tomu odpovídajícímu rozšíření funkce compliance, a to v míře, která je nutná vzhledem ke změnám rizika compliance obchodníka. Vedoucí osoby by měly pravidelně sledovat, zda je počet pracovníků stále přiměřený pro plnění povinností funkce compliance. 46. Kromě lidských zdrojů by měly být funkci compliance přiděleny dostatečné prostředky IT. 47. V případě, že obchodník s cennými papíry stanoví rozpočty pro konkrétní funkce či útvary, měl by být funkci compliance přidělen rozpočet odpovídající úrovni rizika compliance, kterým je obchodník vystaven. Před stanovením rozpočtu by měla proběhnout konzultace s osobou vykonávající funkci compliance. Veškerá rozhodnutí týkající se významných snížení rozpočtu pro funkci compliance by měla být písemně dokumentována a měla by obsahovat podrobné vysvětlení. 48. Při zajišťování přístupu pracovníků funkce compliance k relevantním informacím by jim měli obchodníci s cennými papíry zajistit soustavný přístup ke všem relevantním databázím. Aby osoba odpovědná za výkon funkce compliance měla trvalý přehled o těch oblastech obchodníka s cennými papíry, v nichž by se mohly objevit citlivé nebo relevantní informace, měla by mít přístup ke všem relevantním informačním systémům v rámci obchodníka s cennými papíry, jakož i ke všem zprávám interního nebo externího auditu a dalším relevantním zprávám podávaným vedoucím osobám nebo dozorčímu orgánu, je-li zřízen. V relevantních případech by osoba odpovědná za výkon funkce compliance měla rovněž mít možnost účastnit se zasedání vedoucích osob nebo dozorčího orgánu. V případě, že jí toto právo nebude uděleno, měla by být tato skutečnost zdokumentována a písemně odůvodněna. Osoba odpovědná za výkon funkce compliance by měla mít důkladnou znalost organizačního uspořádání obchodníka s cennými papíry, jeho firemní kultury a rozhodovacích procesů tak, aby dokázala rozpoznat, jakých zasedání je z hlediska compliance důležité se zúčastnit. 49. Aby bylo zajištěno, že pracovníci funkce compliance mají autoritu potřebnou pro plnění jejich povinnosti, měly by je vedoucí osoby obchodníka s cennými papíry při výkonu těchto povinností podporovat. Autorita předpokládá, že dojde k osvojení odpovídajících odborných znalostí a příslušných osobních dovedností těmito pracovníky a může být posílena strategií obchodníka s cennými papíry v oblasti compliance, která potvrdí zvláštní autoritu pracovníků funkce compliance. 50. Všichni pracovníci funkce compliance by měli přinejmenším znát směrnici MiFID a příslušné národní právní předpisy a všechny použitelné normy a obecné pokyny ESMA a příslušných orgánů 1011 dohledu vydané k těmto předpisům v rozsahu, v němž se tyto předpisy vztahují k plnění úkolů těchto pracovníků. Pracovníci funkce compliance by měli být pravidelně vzděláváni, aby byla udržována úroveň jejich vědomostí. Pro osobu odpovědnou za výkon funkce compliance se vyžaduje vyšší úroveň odborných znalostí. 51. Osoba odpovědná za výkon funkce compliance by měla prokázat dostatečnou odbornou praxi v rozsahu nutném pro získání schopnosti posuzovat riziko compliance a střety zájmů, které jsou ze své podstaty vlastní obchodní činnosti obchodníka s cennými papíry. Požadovaná odborná praxe může být mimo jiné získána v provozních funkcích, v jiných kontrolních funkcích nebo v regulatorních funkcích. 52. Osoba odpovědná za výkon funkce compliance by měla mít konkrétní znalosti různých obchodních činností poskytovaných obchodníkem s cennými papíry. Požadované příslušné odborné znalosti se mohou u různých obchodníků s cennými papíry lišit, stejně jako se bude lišit povaha hlavních rizik v oblasti compliance. S ohledem na článek 5 odst. 1 písm. d) prováděcí směrnice MiFID může proto nově přijatá osoba odpovědná za výkon compliance potřebovat zvláštní znalosti zaměřené na konkrétní obchodní model obchodníka s cennými papíry, a to i v případě, že tato osoba již dříve působila jako osoba vykonávající funkci compliance u jiného obchodníka s cennými papíry. Soustavnost výkonu funkce compliance Příslušné právní předpisy: čl. 6 odst. 2 písm. a) prováděcí směrnice MiFID. Obecný pokyn č Směrnice MiFID požaduje, aby obchodníci s cennými papíry zajistili, aby funkce compliance úkoly a povinnosti vykonávala soustavně. Obchodníci s cennými papíry by proto měli zavést odpovídající opatření, kterými zajistí, aby bylo zajištěno plnění povinností osoby vykonávající funkci compliance i v případě nepřítomnosti této osoby, a odpovídající opatření, kterými zajistí, aby povinnosti funkce compliance byly plněny soustavně. Tato opatření by měla být zachycena v písemné podobě. 54. Obchodník s cennými papíry by měl zajistit, například prostřednictvím vnitřních předpisů, postupů a opatření zaměřených na zastupování, aby povinnosti funkce compliance byly odpovídajícím způsobem plněny i během jakékoli absence osoby vykonávající funkci compliance. 55. Odpovědnost, pravomoci a oprávnění pracovníků funkce compliance by měly být stanoveny strategií compliance nebo jinými obecnými strategiemi či interními pravidly, která zohlední rozsah a povahu investičních služeb a činností obchodníka s cennými papíry. Takový vnitřní předpis by měl zahrnovat informace o programu sledování rizika compliance a o informačních povinnostech funkce compliance, jakož i informace o přístupu funkce compliance k vyhodnocování rizika compliance u sledovaných činností. Příslušné změny právních předpisů by měly být bezodkladně zapracovány do těchto strategií nebo pravidel. 56. Funkce compliance by měla svou činnost vykonávat soustavně, nikoli pouze za zvláštních okolností. To vyžaduje zajištění pravidelného monitorování založeného na harmonogramu. Monitorovací činnosti by měly pravidelně zahrnovat veškeré hlavní oblasti investičních služeb a činností s přihlédnutím k rizikům v oblasti compliance, která souvisí s příslušnými oblastmi podnikání. 1112 Funkce compliance by měla být schopna rychle reagovat na nepředvídané události, a v případě nutnosti změnit v krátkém časovém horizontu zaměření svých činností. Nezávislost funkce compliance Příslušné právní předpisy: čl. 6 odst. 3 prováděcí směrnice MiFID. Obecný pokyn č Obchodníci s cennými papíry by měli zajistit, aby funkce compliance měla v organizační struktuře takové postavení, které zajistí, aby osoba odpovědná za výkon funkce compliance a další pracovníci funkce compliance jednali při plnění svých úkolů nezávisle. Osoba odpovědná za výkon funkce compliance by měla být jmenována a odvolávána vedoucími osobami nebo dozorčím orgánem, pokud je zřízen. 58. Zatímco vedoucí osoby odpovídají za zavedení přiměřených organizačních opatření v oblasti compliance a za sledování účinnosti provedených organizačních opatření, úkoly plněné funkcí compliance by měly být realizovány nezávisle na vedoucích osobách a dalších útvarech obchodníka s cennými papíry. Organizační opatření obchodníka s cennými papíry by měla zejména zajistit, aby jiné útvary obchodníka nemohly pracovníkům funkce compliance dávat pokyny ani jinak ovlivňovat tyto pracovníky a jejich činnost. 59. V případě, že se vedoucí osoby odchýlí od důležitého doporučení či hodnocení vydaného funkcí compliance, měla by to odpovědná za výkon funkce compliance odpovídajícím způsobem zdokumentovat a uvést ve svých zprávách o compliance. Výjimky Příslušné právní předpisy: čl. 6 odst. 3 prováděcí směrnice MiFID. Obecný pokyn č Jestliže se obchodník s cennými papíry domnívá, že pro něj nemusí být přiměřené řídit se požadavky stanovenými čl. 6 odst. 3 písm. c) nebo d) prováděcí směrnice MiFID, měl by vyhodnotit, zda navrhovanými opatřeními není narušena účinnost funkce compliance. Toto vyhodnocení by mělo být pravidelně přezkoumáváno. 61. Obchodníci s cennými papíry by měli rozhodnout, která opatření, včetně organizačních opatření a míry zdrojů přidělených funkci compliance, jsou nejvhodnější pro zajištění účinnosti funkce compliance v konkrétních podmínkách obchodníka. Při rozhodování v této záležitosti by měli obchodníci s cennými papíry zohlednit (mimo jiné) tato kritéria: a) druhy investičních služeb, činností a doplňkových služeb a dalších podnikatelských činností poskytovaných nebo vykonávaných obchodníkem s cennými papíry (včetně služeb a činností nesouvisejících s investičními službami, činnostmi a doplňkovými službami); 1213 b) vztah mezi investičními službami a činnostmi a doplňkovými službami a dalšími podnikatelskými činnostmi vykonávanými obchodníkem s cennými papíry; c) rozsah a objem poskytovaných investičních služeb, činností a doplňkových služeb (absolutní i relativní vůči dalším podnikatelským činnostem), bilanční suma a příjmy obchodníka s cennými papíry z provizí a poplatků a další příjmy v souvislosti s poskytováním investičních služeb, činností a doplňkových služeb; d) druhy finančních nástrojů nabízených zákazníkům; e) typy zákazníků, na které se obchodník s cennými papíry zaměřuje (profesionální, neprofesionální, způsobilá protistrana); f) počet pracovníků; g) skutečnost, zda je obchodník s cennými papíry součástí ekonomické skupiny ve smyslu článku 1 sedmé směrnice Rady ze dne 13. června 1983 o účetních závěrkách (Směrnice 83/349/EHS); h) služby poskytované prostřednictvím obchodní sítě, například smluvními zástupci či pobočkami; i) přeshraniční činnosti poskytované obchodníkem s cennými papíry; j) organizace a sofistikovanost systémů IT. 62. Příslušné orgány dohledu mohou tato kritéria rovněž shledat užitečnými při určování, kteří obchodníci s cennými papíry se mohou dovolávat výjimky ze zásady přiměřenosti podle čl. 6 odst. 3 prováděcí směrnice MiFID. 63. Obchodník s cennými papíry se může například dovolávat výjimky ze zásady přiměřenosti, pokud plnění nezbytných úkolů v oblasti compliance nevyžaduje vytvoření pracovního místa na plný úvazek vzhledem k povaze, rozsahu a složitosti předmětu podnikání obchodníka a povaze a škále nabízených investičních služeb, činností a doplňkových služeb. 64. Přestože osoba odpovědná za výkon funkce compliance musí být vždy určena, pro menší obchodníky s cennými papíry s velmi úzkým rozsahem činností může být neproporcionální určit odpovědnou osobu vykonávající výlučně funkci compliance (tj. osobu, která neplní žádnou jinou funkci). Jestliže obchodník s cennými papíry využívá výjimku, měl by co nejvíce minimalizovat střety zájmů vyplývající z úkolů prováděných příslušnými osobami. 65. Obchodník s cennými papíry, který nemusí dodržovat všechny požadavky stanovené v čl. 6 odst. 3 prováděcí směrnice MiFID, a to na základě využití zásady přiměřenosti, může sloučit funkci compliance s právním útvarem. Pokud obchodník s cennými papíry vykonává složitější činnosti nebo se jedná o obchodníka větší velikosti, měl by se v zásadě tomuto sloučení vyhnout, pokud by mohlo ohrožovat nezávislost výkonu funkce compliance. 66. Jestliže obchodník s cennými papíry využívá výjimky na základě zásady přiměřenosti, měl by zaznamenat důvody pro její uplatnění tak, aby oprávněnost využití výjimky mohl posoudit příslušný orgán dohledu. 1314 Slučování funkce compliance s jinými vnitřními kontrolními funkcemi Příslušné právní předpisy: čl. 6 odst. 3 prováděcí směrnice MiFID. Obecný pokyn č Obchodník s cennými papíry by obecně neměl slučovat funkci compliance s funkcí interního auditu. Sloučení funkce compliance s jinými kontrolními funkcemi může být přijatelné, pokud tím nedochází k narušení účinnosti a nezávislosti funkce compliance. Jakékoli takové sloučení by mělo být zdokumentováno, včetně odůvodnění tohoto sloučení, s cílem umožnit příslušným orgánům dohledu posouzení, zda je sloučení funkcí za daných okolností vhodné. 68. Pracovníci funkce compliance by obecně neměli být zapojeni do činností, které monitorují. Přijatelné však může být sloučení funkce compliance s jinými kontrolními funkcemi na stejné úrovni (například prevence praní špinavých peněz), pokud nevytváří střety zájmů a nenarušuje účinnost funkce compliance. 69. Sloučení funkce compliance s funkcí interního auditu by se obchodník s cennými papíry měl obecně vyhnout, protože by tím pravděpodobně došlo k ohrožení nezávislosti funkce compliance, a to z toho důvodu, že funkce interního auditu je pověřena dohledem nad funkcí compliance. Z praktických důvodů (jako např. rozhodovací proces) a za určitých okolností (například u obchodníků s pouze dvěma pracovníky) však může být vhodnější, aby za obě funkce odpovídala jedna osoba. V tomto případě by obchodníci měli zvážit projednání tohoto sloučení s příslušným orgánem dohledu. V případech, kdy k tomuto sloučení dojde, musí obchodník navíc samozřejmě zajistit, aby byly povinnosti každé funkce řádně plněny (tj. náležitě, čestně a profesionálně). 70. Při určování příslušného počtu pracovníků nezbytného pro funkci compliance by měla být také příslušným způsobem zohledněna skutečnost, zda úkoly v oblasti compliance vykonávají také pracovníci jiných kontrolních funkcí. 71. Ať už je funkce compliance sloučena s jinými kontrolními funkcemi či nikoli, měla by funkce compliance své činnosti koordinovat s kontrolními činnostmi druhé úrovně prováděnými dalšími útvary. Outsourcing funkce compliance Příslušné právní předpisy: články 6 a 14 prováděcí směrnice MiFID. Obecný pokyn č V případě úplného nebo částečného outsourcingu funkce compliance by obchodníci s cennými papíry měli zajistit, aby byly plněny všechny příslušné požadavky na funkci compliance. 73. Pro outsourcing funkce compliance platí v plném rozsahu požadavky směrnice MiFID na outsourcing kritických nebo významných funkcí. 1415 74. Požadavky pro funkci compliance jsou stejné, ať už je funkce compliance nebo její část zajišťována outsourcingem či nikoli; odpovědnost za plnění stávajících požadavků nesou vedoucí osoby obchodníka. 75. Před výběrem konkrétního poskytovatele výkonu služeb compliance by měl obchodník s cennými papíry provést náležitě pečlivé posouzení (due-diligence) s cílem zajistit, aby kritéria stanovená články 6 a 14 prováděcí směrnice MiFID byla plněna. Obchodník s cennými papíry by měl zajistit, aby poskytovatel služeb disponoval nezbytnými oprávněními, zdroji, odbornými znalostmi a přístupem ke všem relevantním informacím za účelem efektivního plnění úloh, které mu byly v rámci outsourcingu funkce compliance svěřeny. Rozsah due diligence závisí na povaze, rozsahu, složitosti a rizicích úkolů a procesů, k jejichž outsourcingu dochází. 76. Obchodníci s cennými papíry by měli rovněž zajistit, aby funkce compliance v případě jejího úplného či částečného outsourcingu byla vykonávána nadále trvale, tzn. poskytovatel služeb by měl být schopen funkci plnit soustavně a nikoli pouze za zvláštních okolností. 77. Obchodníci s cennými papíry by měli monitorovat, zda poskytovatel služeb plní své povinnosti odpovídajícím způsobem, což zahrnuje sledování kvality a množství poskytovaných služeb. Vedoucí osoby odpovídají za průběžnou kontrolu a sledování funkce zajišťované prostřednictvím outsourcingu, k tomu by a tyto osoby měly mít nezbytné zdroje a odborné zkušenosti, aby tuto povinnost dokázaly plnit. Vedoucí osoby by měli jmenovat konkrétní osobu, která bude jejich jménem kontrolovat a monitorovat funkci zajišťovanou prostřednictvím outsourcingu. 78. Outsourcing funkce compliance v rámci skupiny neznamená nižší úroveň odpovědnosti vedoucích osob na úrovni jednotlivých obchodníků s cennými papíry v této skupině. Centralizovaná funkce compliance pro celou skupinu však může v některých případech osobě vykonávající funkci compliance na úrovni obchodníka poskytovat lepší přístup k informacím a může vést k efektivnějšímu výkonu funkce, zejména pokud subjekty sdílejí stejné prostory. 79. Jestliže obchodník s cennými papíry vzhledem k povaze, objemu a rozsahu své podnikatelské činnosti (princip přiměřenosti) není schopen zaměstnat pracovníky funkce compliance, kteří jsou nezávislí na výkonu služeb, které mají kontrolovat, je patrně vhodným přístupem outsourcing funkce compliance. V.III Dohled vykonávaný nad funkcí compliance příslušnými orgány dohledu Dohled vykonávaný nad funkcí compliance příslušnými orgány dohledu Příslušné právní předpisy: články 7 a 17 směrnice MiFID. Obecný pokyn č Příslušné orgány dohledu by měly provádět dohled nad tím, jakým způsobem obchodníci s cennými papíry hodlají zavést, dodržovat a uplatňovat požadavky MiFID na funkci compliance. To by mělo platit při procesu udělování povolení obchodníkovi, jakož i při výkonu soustavného dohledu podle přístupu vycházejícího z hodnocení rizik. 1516 81. Článek 7 směrnice MiFID uvádí, že příslušný orgán dohledu nevydá obchodníkovi s cennými papíry povolení, dokud nebude plně přesvědčen, že žadatel splňuje veškeré požadavky stanovené předpisy přijatými na základě směrnice MiFID. V souladu s tím by měl příslušný orgán dohledu posoudit, zda je funkce compliance u obchodníka vybavena přiměřeným zdroji, odpovídajícím způsobem organizována a zda byly zavedeny přiměřené informační postupy. Orgán dohledu by jako podmínku pro udělení povolení měl požadovat u funkce compliance provedení veškerých potřebných změn. 82. Dále by měl příslušný orgán dohledu při výkonu soustavného dohledu na základě přístupu vycházejícího z hodnocení rizik posuzovat, zda jsou opatření, která byla obchodníkem s cennými papíry přijata pro funkci compliance, přiměřená a zda funkce compliance plní své povinnosti odpovídajícím způsobem. Obchodníci s cennými papíry odpovídají za rozhodnutí, zda je vzhledem ke změnám obchodního modelu nutné provést změny, pokud jde o přidělené zdroje a organizaci funkci compliance. Příslušné orgány dohledu by také měly v rámci soustavného dohledu a na základě přístupu vycházejícího z hodnocení rizik posuzovat a sledovat, tam, kde je to vhodné, zda jsou tyto změny nutné a zda byly zavedeny. Příslušný orgán dohledu by měl obchodníkovi s cennými papíry poskytnout dostatečný časový horizont pro provedení změn. Změny u obchodníka s cennými papíry však nemusí nutně podléhat schválení příslušnými orgány dohledu. 83. Některé příslušné orgány dohledu udělují licenci osobě odpovědné za výkon funkce compliance nebo ji schvalují na základě posouzení kvalifikace této osoby. Toto posouzení může zahrnovat analýzu životopisu osoby odpovědné za výkon funkce compliance a dále pohovor s touto osobou. Tento druh procesu udělení licence může napomáhat při posilování postavení funkce compliance u obchodníka s cennými papíry a ve vztahu ke třetím stranám. 84. Jiné regulatorní přístupy stanoví odpovědnost za posuzování kvalifikace osoby odpovědné za výkon funkce compliance výhradně vedoucím osobám obchodníka s cennými papíry. Vedoucí osoby posuzují kvalifikaci osoby odpovědné za výkon funkce compliance před jejím jmenováním. Skutečnost, zda obchodník s cennými papíry náležitě vyhovuje požadavkům na funkci compliance, se pak posuzuje při výkonu dohledu nad dodržováním příslušných požadavků směrnice MiFID tímto obchodníkem. 85. Některé členské státy požadují, aby obchodníci s cennými papíry oznamovali příslušným orgánům dohledu jmenování a změnu osoby odpovědné za výkon funkce compliance. V některých zemích musí být k tomuto oznámení přiloženo podrobné odůvodnění této změny. Příslušným orgánům dohledu to může napomoci dozvědět se o existenci napjatých vztahů mezi osobou odpovědnou za výkon funkce compliance a vedoucími osobami, které by mohly svědčit o nedostatcích v nezávislém postavení funkce compliance. 86. Výše uvedené praktické postupy by mohly být užitečné pro ostatní příslušné orgány dohledu 4. 4 Cílem tohoto popisu konkrétních praktických postupů příslušných orgánů dohledů je poskytnout další informace o rozdílných přístupech příslušných orgánů dohledu, aniž by to znamenalo stanovení dodatečných požadavků obchodníkům s cennými papíry nebo orgánům dohledu (nezakládají tedy povinnost comply or explain podle čl. 16 odst. 3 nařízení o zřízení ESMA). 16 Zobrazit více
EIOPA-BoS-14/178 CS Obecné pokyny k parametrům specifickým pro pojišťovny nebo zajišťovny EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; Více Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami
EIOPA-BoS-12/069 CS Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami 1/7 1. Obecné pokyny Úvod 1. Podle článku 16 nařízení o orgánu EIOPA (European Insurance and Occupational Pensions Authority, Evropského Více EIOPA(BoS(13/164 CS. Obecné pokyny k vyřizování stížností zprostředkovateli pojištění
EIOPA(BoS(13/164 CS Obecné pokyny k vyřizování stížností zprostředkovateli pojištění EIOPA WesthafenTower Westhafenplatz 1 60327 Frankfurt Germany Phone: +49 69 951119(20 Fax: +49 69 951119(19 info@eiopa.europa.eu Více PRAVIDLA ŘÍZENÍ STŘETU ZÁJMŮ
1 PRAVIDLA ŘÍZENÍ STŘETU ZÁJMŮ vnitřní předpis závazný pro zaměstnance, vázané zástupce a ostatní spolupracující osoby společnosti Květen 2014 2 Společnost, IČ 030 02 578, sídlem K Moravině 7, Praha 9, Více SYSTÉM FINANČNÍ KONTROLY OBCE
SYSTÉM FINANČNÍ KONTROLY OBCE Obec: Brnířov Adresa: Brnířov 41, 345 06 Kdyně Identifikační číslo obce: 00572608 1) Předmět úpravy a právní rámec Tento vnitřní předpis vymezuje v souladu se zákonem č. 320/2001 Více Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající Více Obecné pokyny k metodám určování tržních podílů pro účely oznamování orgánům dohledu
EIOPA-BoS-15/106 CS Obecné pokyny k metodám určování tržních podílů pro účely oznamování orgánům dohledu EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + Více MEZINÁRODNÍ AUDITORSKÝ STANDARD ISA 610 VYUŽITÍ PRÁCE INTERNÍCH AUDITORŮ
MEZINÁRODNÍ AUDITORSKÝ STANDARD VYUŽITÍ PRÁCE INTERNÍCH AUDITORŮ (Účinný pro audity účetních závěrek sestavených za období počínající 15. prosincem 2009 nebo po tomto datu) OBSAH Odstavec Úvod Předmět Více Obecné pokyny. Obecné pokyny k zásadám řádného odměňování podle směrnice o správcích alternativních investičních fondů 03. 07. 2013 ESMA/2013/232
Obecné pokyny Obecné pokyny k zásadám řádného odměňování podle směrnice o správcích alternativních investičních fondů 03. 07. 2013 ESMA/2013/232 Datum: 03. 07. 2013 ESMA/2013/232 Obsah I. Působnost 4 II. Více Statut Rady pro zahraniční rozvojovou spolupráci
VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY Příloha k usnesení vlády ze dne 19. prosince 2007 č. 1439 Statut Rady pro zahraniční rozvojovou spolupráci Článek I Úvodní ustanovení Rada pro zahraniční rozvojovou spolupráci (dále Více Etický kodex. Asociace pro kapitálový trh (AKAT) Část A pro společnosti působící v oblasti investičního managementu
Etický kodex Asociace pro kapitálový trh (AKAT) Část A pro společnosti působící v oblasti investičního managementu Základní principy a doporučené postupy 1/21 I. ÚVOD, CÍLE, ROZSAH A PLATNOST Etický kodex Více PRAVIDLA PROVÁDĚNÍ OBCHODŮ SPOLEČNOSTI. WOOD & Company investiční společnost, a.s. ("WOODIS")
PRAVIDLA PROVÁDĚNÍ OBCHODŮ SPOLEČNOSTI WOOD & Company investiční společnost, a.s. ("WOODIS") V Praze dne 30. května 2014 Čl. 1 Úvodní ustanovení V rámci své podnikatelské činnosti WOODIS obhospodařuje Více Kategorizace zákazníků podle směrnice MiFID
Kategorizace zákazníků Obsah: 1. Úvodní ustanovení... 2 2. Kategorie zákazníků dle směrnice MIFID... 2 2.1 Neprofesionální zákazník... 2 2.2 Profesionální zákazník... 2 2.3 Způsobilá protistrana... 3 3. Více STANOVISKO KOMISE. ze dne 4.10.2012
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.10.2012 C(2012) 7059 final STANOVISKO KOMISE ze dne 4.10.2012 podle čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 714/2009 a čl. 10 odst. 6 směrnice 2009/72/ES Česká republika Certifikace Více L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012
L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1078/2012 ze dne 16. listopadu 2012 o společné bezpečnostní metodě sledování, kterou mají používat železniční podniky, provozovatelé Více Kategorizace zákazníků
Kategorizace zákazníků Obsah: 1. Úvodní ustanovení... 2 2. Kategorie zákazníků dle směrnice MIFID... 2 2.1 Neprofesionální zákazník... 2 2.2 Profesionální zákazník... 2 2.3 Způsobilá protistrana...3 3. Více Obecné pokyny k podmodulu katastrofického rizika zdravotního
EIOPA-BoS-14/176 CS Obecné pokyny k podmodulu katastrofického rizika zdravotního EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email: Více ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 1.7.2015
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.7.2015 C(2015) 4359 final ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 1.7.2015 o systémech použitelných pro posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobků Více každé osoby uvedené v tomto seznamu,.
Strana 4562 Sbírka zákonů č. 344 / 2014 Částka 137 344 VYHLÁŠKA ze dne 19. prosince 2014, kterou se mění vyhláška č. 247/2013 Sb., o žádostech podle zákona o investičních společnostech a investičních fondech Více Smlouva o poskytnutí účelové podpory na řešení programového projektu č. TD02XXXX
Smlouva o poskytnutí účelové podpory na řešení programového projektu č. TD02XXXX Smluvní strany: Česká republika Technologická agentura České republiky se sídlem Evropská 2589/33b, 160 00 Praha 6 IČ: 72050365 Více MEZINÁRODNÍ STANDARDY PRO PROFESNÍ PRAXI INTERNÍHO AUDITU
MEZINÁRODNÍ STANDARDY PRO PROFESNÍ PRAXI INTERNÍHO AUDITU Základní standardy 1000 Účel, pravomoci a odpovědnosti Účel, pravomoci a odpovědnosti interního auditu musí být formálně stanoveny ve statutu interního Více Článek 1. Předmět a oblast působnosti
L 107/76 25.4.2015 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/656 ze dne 4. února 2015 o podmínkách, za nichž mohou úvěrové instituce zahrnout mezitímní zisk nebo zisk ke konci roku do kmenového kapitálu Více KATEGORIZACE ZÁKAZNÍKŮ
KATEGORIZACE ZÁKAZNÍKŮ Obsah: 1. Úvodní ustanovení... 2 2. Kategorie zákazníků dle směrnice MIFID... 2 2.1 Neprofesionální zákazník... 2 2.2 Profesionální zákazník... 2 2.3 Způsobilá protistrana... 3 3. Více Příloha č. 2. Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU
Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU Příloha č. 2 Návrh zákona ze dne. 2011, kterým se mění zákon č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů Více KATEGORIZACE ZÁKAZNÍKŮ
KATEGORIZACE ZÁKAZNÍKŮ Obsah: 1. Úvodní ustanovení... 2 2. Kategorie zákazníků dle směrnice MIFID... 2 2.1 Neprofesionální zákazník... 2 2.2 Profesionální zákazník... 2 2.3 Způsobilá protistrana... 3 3. Více Obsah: I. Úvodní ustanovení 3 1. Předmět a cíl vnitřního předpisu 3 2. Případy střetu zájmů ve Společnosti 3 II. Postupy pro zjišťování a řízení
Název: Vnitřní směrnice č.: Obsah: Přílohy: Určena: Vytvořil: Schválil: PRAVIDLA ŘÍZENÍ STŘETU ZÁJMŮ - DS/DPS D/4/2013 Postupy zjišťování a řízení střetu zájmů ve Společnosti při distribuci důchodového Více ISA 610 POSUZOVÁNÍ PRÁCE INTERNÍHO AUDITU. (Platí pro audity účetních závěrek sestavených za období počínající 15.prosince 2004 nebo po tomto datu)
POSUZOVÁNÍ PRÁCE INTERNÍHO AUDITU (Platí pro audity účetních závěrek sestavených za období počínající 15.prosince 2004 nebo po tomto datu) O B S A H Odstavec Úvod... 1-4 Rozsah a cíle interního auditu.. Více ZÁKON O FINANČNÍ KONTROLE Zákon č. 320/2001, o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole) Praha 2009
ZÁKON O FINANČNÍ KONTROLE Zákon č. 320/2001, o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole) Praha 2009 1 ZÁKON O FINANČNÍ KONTROLE Úvod 1. Zhodnocení legislativního Více Obecné pokyny k zacházení s expozicemi vůči tržnímu riziku a riziku protistrany ve standardním vzorci
EIOPA-BoS-14/174 CS Obecné pokyny k zacházení s expozicemi vůči tržnímu riziku a riziku protistrany ve standardním vzorci EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Více o) schválení změny depozitáře, nebo
Strana 2618 Sbírka zákonů č. 248 / 2013 Částka 96 248 VYHLÁŠKA ze dne 24. července 2013, kterou se mění vyhláška č. 233/2009 Sb., o žádostech, schvalování osob a způsobu prokazování odborné způsobilosti, Více Standardy kvality sociálně-právní ochrany dětí
Standardy kvality sociálně-právní ochrany dětí 1. Místní a časová dostupnost 1a Orgán sociálně-právní ochrany zajišťuje účinné poskytování sociálně-právní ochrany v potřebném rozsahu na celém území své Více PRAVIDLA PRO PROVÁDĚNÍ OBCHODŮ
AKRO investiční společnost, a.s. Slunná 25 162 00 Praha 6 PRAVIDLA PRO PROVÁDĚNÍ OBCHODŮ AKRO investiční společnost, a.s., identifikační číslo 492 41 699, se sídlem Praha 6, Slunná 547/25 (dále jen společnost, Více Pravidla chování SCA
Pravidla chování SCA 1 Pravidla chování Pravidla chování SCA SCA se zavazuje k vytváření hodnot pro své partnery, jakož i k budování vztahů se svými zaměstnanci, zákazníky, spotřebiteli, akcionáři a ostatními Více Pokyn o účasti notifikovaných osob
Pokyn o účasti notifikovaných osob při prokazování shody podle směrnice 89/106/EHS o stavebních výrobcích je použitelný pro notifikované osoby z CPD-GNB CIRCA jako dokument NB/CPD/01/002-rev.04. Úvod Od Více PARDUBICKÝ KRAJ METODIKA ŘÍZENÍ A KOORDINACE SÍTĚ SOCIÁLNÍCH SLUŽEB PARDUBICKÉHO KRAJE
PARDUBICKÝ KRAJ METODIKA ŘÍZENÍ A KOORDINACE SÍTĚ SOCIÁLNÍCH SLUŽEB PARDUBICKÉHO KRAJE I. Úvodní ustanovení 1. Pardubický kraj v návaznosti na 3, 95 a 101a zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, Více Politika výkonu hlasovacích práv
Politika výkonu hlasovacích práv Účinnost ke dni: 22.07.2014 ZFP Investments, investiční společnost, a.s., se sídlem Antala Staška 2027/79, Krč, 140 00 Praha 4, IČO 242 52 654, zapsaná v obchodním rejstříku, Více Praktická aplikace nařízení o CSM v českém železničním systému
Praktická aplikace nařízení o CSM v českém železničním systému Zásady prováděcího nařízení Komise (EU) o společné bezpečnostní metodě (CSM) pro hodnocení a posuzování rizik a o zrušení nařízení (ES) č. Více (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
25.6.2015 L 160/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2015/936 ze dne 9. června 2015 o společných pravidlech dovozu textilních výrobků pocházejících z některých třetích Více KONTROLNÍ ŘÁD OBCE BRLOH
KONTROLNÍ ŘÁD OBCE BRLOH I. Obecná část Finanční kontrola, vykonávaná podle zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon o finanční kontrole) Více VYSVĚTLUJÍCÍ ZPRÁVA KE SKUTEČNOSTEM VYŽADOVANÝM ZMĚNOU
VYSVĚTLUJÍCÍ ZPRÁVA KE SKUTEČNOSTEM VYŽADOVANÝM ZMĚNOU ZÁKONA O PODNIKÁNÍ NA KAPITÁLOVÉM TRHU V souvislosti se změnou zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, provedenou zákonem č. 104/2008 Více Vnitřní směrnice č. KONTROLNÍ ŘÁD OBCE ŽERNOV
Vnitřní směrnice č. KONTROLNÍ ŘÁD OBCE ŽERNOV Podle zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě ve znění pozdějších předpisů Obec: Žernov Adresa: Směrnici zpracoval: Směrnici schválil: Více Obecné pokyny o nakládání s přidruženými podniky, včetně účastí
EIOPA-BoS-14/170 CS Obecné pokyny o nakládání s přidruženými podniky, včetně účastí EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email: Více STANOVISKO KOMISE. ze dne 30.11.2012
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.11.2012 C(2012) 8867 final STANOVISKO KOMISE ze dne 30.11.2012 podle čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 715/2009 a čl. 10 odst. 6 směrnice 2009/73/ES Česká republika Certifikace Více Obecné pokyny. Obecné pokyny k určitým aspektům požadavků směrnice MiFID ohledně vhodnosti. 25. června 2012 ESMA/2012/387
Obecné pokyny Obecné pokyny k určitým aspektům požadavků směrnice MiFID ohledně vhodnosti 25. června 2012 ESMA/2012/387 Datum: 25. června 2012 ESMA/2012/387 Obsah I. Oblast působnosti 3 II. Definice 3 Více Vnitřní kontrolní systém a jeho audit
Vnitřní kontrolní systém a jeho audit 7. SETKÁNÍ AUDITORŮ PRŮMYSLU 11. 5. 2012 Vlastimil Červený, CIA, CISA Agenda Požadavky na VŘKS dle metodik a standardů Definice VŘKS dle rámce COSO Role interního Více STŘEDNĚDOBÝ PLÁN INTERNÍHO AUDITU
PLÁN INTERNÍHO AUDITU PRO ROK 2013 A STŘEDNĚDOBÝ PLÁN INTERNÍHO AUDITU PRO OBDOBÍ 2013-2015 VERZE 1.0 PLATNOST A ÚČINNOST OD 1. LEDNA 2013 Počet stran: Č. j.: RRSZ 1069/2013 Obsah 1 Úvod... 3 1.1 Interní Více Výkladové stanovisko Energetického regulačního úřadu
Pořadové číslo: 2/2011 Vydáno dne: 6. října 2011 Výkladové stanovisko Energetického regulačního úřadu k postupu držitele licence při oznámení zvýšení ceny nebo změny jiných smluvních podmínek zákazníkovi Více INFORMACE O INVESTIČNÍCH SLUŽBÁCH A NÁSTROJÍCH
INFORMACE O INVESTIČNÍCH SLUŽBÁCH A NÁSTROJÍCH 1. Údaje o Bance jako právnické osobě, která vykonává činnosti stanovené v licenci ČNB a základní informace související investičními službami poskytovanými Více Národní příručka Systém řízení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci
ZÆhlav A5 oranzove.qxd 21.10.2003 8:50 StrÆnka 1 MINISTERSTVO PRÁCE A SOCIÁLNÍCH VĚCÍ Národní příručka Systém řízení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci new BOZP narod prirucka.qxd 21.10.2003 8:45 StrÆnka Více Politika provádění obchodů
Politika provádění obchodů Účinnost ke dni: 22.1.2013 ZFP Investments, investiční společnost, a.s., se sídlem Antala Staška 2027/79, Krč, 140 00 Praha 4, IČO 242 52 654, zapsaná v obchodním rejstříku, Více MF poř. č. 16. Název legislativního úkolu. návrh zákona o kolektivním investování. Předpokládaný termín nabytí účinnosti
MF poř. č. 16 I. Název legislativního úkolu návrh zákona o kolektivním investování Předkladatel Spolupřed- kladatel 1 Stanovený termín předložení vládě Předpokládaný termín nabytí účinnosti MF -- 08.12 Více Obecné pokyny pro používání identifikačních kódů právnických osob
EIOPA(BoS(14(026 CS Obecné pokyny pro používání identifikačních kódů právnických osob EIOPA WesthafenTower Westhafenplatz 1 60327 Frankfurt Germany Phone: +49 69 951119(20 Fax: +49 69 951119(19 info@eiopa.europa.eu Více KATEGORIZACE KLIENTA A VÝSLEDEK DOTAZNÍKU INVESTORA
KATEGORIZACE KLIENTA A VÝSLEDEK DOTAZNÍKU INVESTORA KOLEKTIVNÍ INVESTOVÁNÍ 1. Internetová adresa Banky, na které jsou umístěny veškeré informace poskytované Bankou, na které odkazuje tato Smlouva: http://www.kb.cz. Více Obecní úřad je v souladu se zákonem o SPOD:
Obecní úřad Bříza je v souladu s ustanovením 4 zákona č. 359/1999 Sb., o sociálně-právní ochraně dětí, v platném znění, (dále jen zákon o SPOD) orgánem sociálně-právní ochrany. Výkon sociálně-právní ochrany Více Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 19. 9. 2012 2011/0389(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu směrnice Více ZÁSADY ŘÍZENÍ STŘETU ZÁJMŮ
Radlická 333/150, 150 57 Praha 5, IČ: 25677888 Zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 5446 Tel: 224 116 702 Fax: 224 119 548 1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ Společnost ČSOB Více Standardy kvality pro OSPOD
1. Místní a časová dostupnost 1a Orgán sociálně-právní ochrany zajišťuje účinné poskytování sociálně-právní ochrany v potřebném rozsahu na celém území své spádové oblasti. 1b Doba výkonu sociálně-právní Více INSPEKCE POSKYTOVÁNÍ SOCIÁLNÍCH SLUŽEB. Základní informace
INSPEKCE POSKYTOVÁNÍ SOCIÁLNÍCH SLUŽEB Základní informace Právní zakotvení inspekcí Zákon č. 108/2006 Sb. o sociálních službách Vyhláška č. 505/2006 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona o Více Standardy kvality sociálně-právní ochrany dětí při poskytování sociálněprávní ochrany zařízeními pro děti vyžadující okamžitou pomoc
Standardy kvality sociálně-právní ochrany dětí při poskytování sociálněprávní ochrany zařízeními pro děti vyžadující okamžitou pomoc 1a 1b 2a 2b 2c 3a 3b 3c 1. Cíle a způsoby činnosti zařízení pro dčti Více SDRUŽENÍ AZYLOVÝCH DOMŮ V ČR, o. s.
SDRUŽENÍ AZYLOVÝCH DOMŮ V ČR, o. s. STANOVY SDRUŽENÍ AZYLOVÝCH DOMŮ V ČR, o. s. STANOVY OBČANSKÉHO SDRUŽENÍ dle zákona č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů ve znění pozdějších předpisů I. Základní ustanovení Více Město Staré Město Městský úřad nám. Hrdinů 100, Staré Město
Město Staré Město Městský úřad nám. Hrdinů 100, Staré Město Pravidla pro zadávání veřejných zakázek malého rozsahu zadávaných městem Staré Město a městem zřízenými příspěvkovými organizacemi Článek I Úvodní Více Obecné pokyny k operativní činnosti kolegií
EIOPA-BoS-14/146 CS Obecné pokyny k operativní činnosti kolegií EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email: info@eiopa.europa.eu Více Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy. č.j. MSMT-45997/2013-1 V Praze dne 12.12. 2013
Statut Národní koordinační skupiny pro zavedení eura v České republice Článek I Úvodní ustanovení Národní koordinační skupina pro zavedení eura v České republice (dále jen NKS) je zřizována na základě Více Politika střetu zájmů
Politika střetu zájmů Účinnost ke dni: 22.1.2013 ZFP Investments, investiční společnost, a.s., se sídlem Na Pankráci 1658/121, Nusle, 140 00 Praha 4, IČ 242 52 654 zapsaná v obchodním rejstříku pod spisovou Více MiFID. Markets in Financial Instruments Directive
Markets in Financial Instruments Directive Směrnice o trzích finančních nástrojů Pravidla při poskytování investičních služeb Evropský předpis Výbor evropských regulátorů cenných papírů Cíl sladit ochranu Více Základy řízení bezpečnosti
Základy řízení bezpečnosti Bezpečnost ve společnosti MND a.s. zahrnuje: - Bezpečnost a ochranu zdraví - Bezpečnost provozu, činností - Ochranu životního prostředí - Ochranu majetku - Ochranu dobrého jména Více Standard kvality sociálně-právní ochrany
Standard kvality sociálně-právní ochrany dle zákona č. 359/1999 Sb., o sociálně-právní ochraně dětí, v platném znění Obecní úřad Ploskovice Ploskovice 2015 1 Obecní úřad Ploskovice je v souladu s ustanovením Více Program opatření k vyloučení diskriminačního chování a pravidel provozovatele distribuční soustavy pro zpřístupňování informací neznevýhodňujícím
k vyloučení diskriminačního chování a pravidel provozovatele distribuční soustavy pro zpřístupňování informací neznevýhodňujícím způsobem () Obsah 1. Úvod... 2 1.1. Účel programu opatření... 2 1.2. Právní Více VIII. setkání starostů a místostarostů Zlínského kraje
VIII. setkání starostů a místostarostů Zlínského kraje Petr Slavíček BDO Strana 1 SCHVALOVÁNÍ ÚČETNÍCH ZÁVĚREK Legislativní souvislosti Zákon o účetnictví 4 odst. 8 písm. w) požadavky na organizaci schvalování Více 2006R1907 CS 05.06.2012 013.001 89. Obecné otázky
2006R1907 CS 05.06.2012 013.001 89 HLAVA VIII OMEZENÍ VÝROBY, UVÁDĚNÍ NA TRH A POUŽÍVÁNÍ NĚKTERÝCH NEBEZPEČNÝCH LÁTEK, M3 SMĚSÍ A PŘEDMĚTŮ KAPITOLA 1 Obecné otázky Článek 67 Obecná ustanovení 1. Látka Více Rámcová smlouva o dlouhodobém státním financování vysoké školy
V Z O R R Á M C O V É S M L O U V Y O D L O U H O D O B É M S T Á T N Í M F I N A N C O V Á N Í V Y S O K É Š K O L Y Rámcová smlouva o dlouhodobém státním financování vysoké školy Poskytovatel: Česká Více 1997L0067 CS 27.02.2008 003.001 1
1997L0067 CS 27.02.2008 003.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 97/67/ES ze dne Více OBCHODNĚ-PROPAGAČNÍ ČINNOST
Druh dokumentu: POKYN PŘEDSEDY Účinnost od: Verze č.: Počet stran: Strana č.: 3. 1. 2014 3.0 9 1 Číslo výtisku: 1 Číslo kopie: Datum: Garant: Funkce: Podpis: 3. 1. 2014 Mgr. Petr Prchal ředitel odboru Více OBECNÍ ÚŘAD Bříza. I. Úvodní ustanovení Finanční kontrola je součástí finančního řízení zabezpečující hospodaření s veřejnými prostředky.
OBECNÍ ÚŘAD Bříza SMĚRNICE Č 2/2015 O ZABEZPEČENÍ ZÁKONA PRO VÝKON KONTROLY č. 320/2001 Sb. O FINANČNÍ KONTROLE a Manuál provádění kontrol k programu průběžných a následných kontrol Obec: Bříza Adresa: Více (Text s významem pro EHP) (6) Tyto pracovní postupy by měly zohlednit právní předpisy
L 129/10 Úřední věstník Evropské unie 17.5.2006 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 736/2006 ze dne 16. května 2006 o pracovních postupech Evropské agentury pro bezpečnost letectví pro provádění normalizačních inspekcí Více EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Štrasburk 11. března 2008 (OR. en) 2005/0191 (COD) LEX 888 PE-CONS 3601/x/08 REV x AVIATION 9 CODEC 30 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY O SPOLEČNÝCH PRAVIDLECH Více SLUŽEBNÍ PŘEDPIS Směrnice č. 33 Interní protikorupční program
SLUŽEBNÍ PŘEDPIS Směrnice č. 33 Interní protikorupční program verze č. 1 strana č. 1 z 7 Obsah: ČÁST PRVNÍ - Úvod... 2 ČÁST DRUHÁ - INTERNÍ PROTIKORUPČNÍ PROGRAM Článek 1 - Vytváření a posilování protikorupčního Více ABC s.r.o. Výtisk číslo: PŘÍRUČKA ENVIRONMENTU. Zpracoval: Ověřil: Schválil: Č.revize: Počet příloh: Účinnost od:
ABC s.r.o. PŘÍRUČKA EMS Výtisk číslo: Zpracoval: Ověřil: Schválil: Tento dokument je duševním vlastnictvím společnosti ABC s.r.o. Rozmnožování a předávání třetí straně bez souhlasu jejího jednatele není Více Směrnice č. o schvalování účetních závěrek obce Jankovice
Směrnice č. o schvalování účetních závěrek obce Jankovice I. Obecná ustanovení 1. Směrnice se vydává k zabezpečení úkolů stanovených Vyhláškou č. 220/2013 Sb., o požadavcích na schvalování účetní závěrek Více Politika bezpečnosti informací
ORGANIZAČNÍ SMĚRNICE Název : Politika bezpečnosti informací Číslo dokumentu: OS4402 Vydání č.: 04 Výtisk č.: 01 Platnost od: 03.06.2013 Účinnost od : 18.06.2013 Platnost do: Zpracoval: Ing. Vladimír Fikejs Více ÚŘEDNÍ SDĚLENÍ ČESKÉ NÁRODNÍ BANKY ze dne 12. ledna 2015
Třídící znak 2 0 1 1 5 5 6 0 ÚŘEDNÍ SDĚLENÍ ČESKÉ NÁRODNÍ BANKY ze dne 12. ledna 2015 k některým ustanovením zákona o bankách a zákona o spořitelních a úvěrních družstvech týkajícím se jednotné licence Více VYHLÁŠKA. ze dne 27. března 2006. o poctivé prezentaci investičních doporučení
114 VYHLÁŠKA ze dne 27. března 2006 o poctivé prezentaci investičních doporučení Komise pro cenné papíry stanoví podle 199 odst. 2 písm. s) zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění Více DOPORUČENÍ. DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 24. září 2013 o auditech a posouzeních prováděných oznámenými subjekty v oblasti zdravotnických prostředků
25.9.2013 Úřední věstník Evropské unie L 253/27 DOPORUČENÍ DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 24. září 2013 o auditech a posouzeních prováděných oznámenými subjekty v oblasti zdravotnických prostředků (Text s významem Více Srovnání požadavků na statut
Srovnání požadavků na statut (Vyhláška č. 246/2013 Sb. o statutu fondu kolektivního investování vs. Vyhláška č. 193/2011 Sb., o minimálních náležitostech statutu fondu kolektivního investování) původní Více Směrnice ke schvalování účetní závěrky města Lanškroun
nám. J. M. Marků 12, 563 16 Lanškroun, www. lanskroun.eu Kancelář starosty a tajemníka Čj.: Počet listů dokumentu: 15 Počet listů příloh: 1 Spisový znak: Směrnice ke schvalování účetní závěrky města Lanškroun Více VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY
VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY USNESENÍ VLÁDY ČESKÉ REPUBLIKY ze dne 23. května 2007 č. 561 k vytvoření účetnictví státu Vláda I. schvaluje 1. vytvoření účetnictví státu s účinností od 1. ledna 2010, 2. Základní Více 1. Úvodní ustanovení. 1.1. Kde mohou vznikat střety zájmů. 1.2. Co může být pokládáno za střet zájmů
Politika střetů zájmů 1. Úvodní ustanovení (dále jen Pobočka ) tímto v souladu s ustanoveními zákona o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění pozdějších přepisů (dále též jen Zákon") Více Pracovní dokument ESC/8/2006 rev4
CS Pracovní dokument ESC/8/2006 rev4 CS CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu, PŘEDLOHA 30.06.2006 [Institucionální čj.] Předloha SMĚRNICE KOMISE, kterou se provádí směrnice Evropského parlamentu Více NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 21.8.2013,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.8.2013 C(2013) 5405 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 21.8.2013, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 o poskytování Více Srovnání zákonných požadavků VYBRANÉ ZMĚNY
Srovnání zákonných požadavků VYBRANÉ ZMĚNY (Zákon č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech vs. Zákon č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování) původní Obsah změněné pasáže Více Úřední věstník Evropské unie L 148. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Svazek 57. 20. května 2014. České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ
Úřední věstník Evropské unie L 148 České vydání Právní předpisy Svazek 57 20. května 2014 Obsah II Nelegislativní akty NAŘÍZENÍ Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 522/2014 ze dne 11. března Více Reklamační řád. vnitřní předpis č. 4. společnosti Evermore Capital s.r.o., Nádražní 344/23, Praha 5, IČ 03464661. (dále jen Společnost )
Reklamační řád vnitřní předpis č. 4 společnosti Evermore Capital s.r.o., Nádražní 344/23, Praha 5, IČ 03464661 (dále jen Společnost ) Platnost od: 1. 4. 2015 Účinnost od: 10. 4. 2015 Schválil: Tomáš Provazník, Více 3. investiční zprostředkovatel zprostředkovává s odbornou péčí uzavření smlouvy o poskytování investičních služeb nebo je pověřen třetí osobou
ODŮVODNĚNÍ vyhlášky, kterou se mění vyhláška č. 231/2009 Sb., o náležitostech a způsobu vedení deníku obchodníka s cennými papíry a náležitostech a způsobu vedení evidence investičního zprostředkovatele Více Přínosy spolupráce interního a externího auditu
Přínosy spolupráce interního a externího auditu Konference ČIA 14. 5. 2015 Libuše Müllerová KA ČR 2014 1 Přínosy spolupráce interního a externího auditu Obsah: Srovnání interního a externího auditu ISA Více EVROPSKÁ ŽELEZNIČNÍ AGENTURA. SYSTÉMOVÝ PŘÍSTUP Prováděcí pokyny pro tvorbu a zavádění systému zajišťování bezpečnosti železnic
EVROPSKÁ ŽELEZNIČNÍ AGENTURA SYSTÉMOVÝ PŘÍSTUP Prováděcí pokyny pro tvorbu a zavádění systému zajišťování bezpečnosti železnic Verze 1.0 13. 12. 2010 Správa verze Dokument zpracovala: Vydal: Kontrolu provedl: Více Legislativa investičního bankovnictví
Legislativa investičního bankovnictví Vymezit investiční bankovnictví není úplně jednoduchou záležitostí. Existuje totiž několik pojetí definice investičního bankovnictví. Obecně lze ale říct, že investiční Více OBECNÍ ÚŘAD Dolní Krupá
OBECNÍ ÚŘAD Dolní Krupá Směrnice o zabezpečení zákona č. 320/2001 Sb. o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů Obec: Dolní Krupá Adresa: 582 71 Dolní Krupá 55 Směrnici zpracoval: Více 2016 © DocPlayer.cz Ochrana osobních údajů | Podmínky obsluhování | Kontaktní formulář

References: čl. 4
 čl. 6
 čl. 16
 čl. 6
 čl. 6
 čl. 6
 čl. 6
 čl. 9
 čl. 6
 čl. 16
 čl. 6
 čl. 5
 čl. 6
 čl. 6
 čl. 6
 čl. 6
 čl. 6
 čl. 6
 čl. 6
 čl. 16
 Čl. 1
 čl. 3
 čl. 10
 zákona č. 108
 zákona č. 320
 zákona č. 256
 zákona č. 320
 čl. 3
 čl. 10
 zákona č. 359
 zákona č. 83
 zákona č. 359
 zákona č. 256
 zákona č. 320