Source: http://www.the-book-of-thoth.com/sections-printpage-433.html
Timestamp: 2019-04-23 13:54:52+00:00

Document:
33. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS, UTTERANCES 564-569.
1421c. N. himself purifies himself in the sea of reeds.
1421e. N. himself purifies himself in the sea of reeds.
1422c. let him fly, let him fly, rejoicing, rejoicing, rejoicing, let him fly, let him fly.
1423a. To say: N. be thou purified, (when) thou comest to heaven.
1423b. N. lasts longer than men; he dawns for the gods.
1423c. N. dawned with Rē at his dawning.
1424c. one gives, water; the other gives sand.
1425a. N. leans upon thy two arms, Shu, just as Rē leans upon thine arm.
1425c. the two spirits, mistresses of this land.
1426c. she who is in her ḳ, for life and joy, and she who wears her Ntśtn-garment.
1427a. they gave birth, for themselves, to N.
1427b. N. is loosed from the evil which (was) in him.
1427d. she passed her breast over the mouth of N.
1428c. at his birth, on that day, O gods.
1428e. it is Nut who has borne N., with Osiris.
1429c. like Seker who is in the mȝ.t-boat.
1429e. and N. is not without a boat, for he has the eye of Horus.
1430d. that he may arise with him. Nut give him thine arm.
1430e. Rejoice, rejoice, he flies, he flies!
1431b. N. is gone to his ka, to heaven.
1431c. A ladder is made for him, upon which he mounts, in its name of "That which mounts to heaven."
1432a. His boat is brought to him by the dm-sceptres of the imperishable stars.
1432b. The bull (or, ox) of heaven lowers its horn, so that he may pass thereon to the lakes of Dȝ.t.
1433a. O N., thou dost not fall to the ground.
1433c. which ferry him over, and they set him on the eastern side of the sky.
1434a. To say: N. knows thy name; N. forgets not thy name.
1434b. "Limitless" is thy name. The name of thy father is "Thou art great."
1434c. Thy mother is "Satisfaction," who bears thee morning by morning.
1435b. if thou preventest N. from coming to the place where thou art.
1435d. if thou preventest N. from coming to the place where thou art.
1436b. if thou preventest N. from coming to the place where thou art.
436d. if thou preventest N. from coming to the place where thou art.
1437b. if thou preventest N. from coming to the place where thou art.
1437d. if thou preventest N. from coming to the place where thou art.
1438b. if thou preventest N. from coming to the place where thou art.
1438d. if thou prevents N. from coming to the place where thou art.
1439b. if thou preventest them from letting N. descend into thy boat.
1439d. if thou preventest N. from descending into thy boat.
1440b. if thou preventest N. from descending into thy boat.
1440d. N. shall not be prevented from (entering) heaven.
1440e. The mȝt.t-tree, which is at the door of heaven, has stretched out its arms to N.
1441a. His-face-behind-him, the ferryman of the Winding Watercourse, is united to him.
1441c. for N. is one of you, O gods.
1442b. N. is come to thee, "Limitless,"
1442c. that he may row thee over, that he may do service of a courtier to thee.
1442d. N. loves thee in his body; N. loves thee in his heart.

References: art.
1435
 art.
1436
 art.
436
 art.
1437
 art.
1437
 art.
1438
 art.
1438
 art.
1439