Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2013-500
Timestamp: 2019-11-14 05:41:27+00:00

Document:
500/2013 Z. z. Novela vyhlášky, ktorou sa vydáva Poriadok výkonu trestu odňatia slobody | Aktuálne znenie
Vyhláška č. 500/2013 Z. z.Vyhláška Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 368/2008 Z. z., ktorou sa vydáva Poriadok výkonu trestu odňatia slobody
Čl. I (§ 96)
1. V § 1 ods. 1 písmeno g) znie:
„g) disciplinárnych odmenách, disciplinárnych trestoch a rozsahu disciplinárnej právomoci,“.
2. V § 1 sa odsek 1 dopĺňa písmenom m), ktoré znie:
„m) konaní vo veciach súvisiacich s výkonom trestu.“.
3. V § 1 sa vypúšťa odsek 2. Súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.
4. V § 2 ods. 1 písm. c) sa slová „Železničnej polície“ nahrádzajú slovami „Zboru väzenskej a justičnej stráže (ďalej len „zbor“)“.
„(4) O oboznámení s právami a povinnosťami, ktoré má odsúdený vo výkone trestu, dĺžke trestu odňatia slobody a možnosti podmienečného prepustenia sa urobí záznam, ktorý odsúdený potvrdí svojím podpisom; ak odsúdený záznam odmietne podpísať, príslušník Zboru väzenskej a justičnej stráže (ďalej len „príslušník zboru“) o tom urobí poznámku v zázname.“.
(4) Písomný záznam podľa odseku 2 sa vyhotovuje v dvoch výtlačkoch; jeden výtlačok sa vydá odsúdenému a jeden sa založí do osobného spisu odsúdeného.“.
(2) Ak lekár pri vstupnej lekárskej prehliadke zistí na tele odsúdeného stopy po fyzickom násilí alebo zranení alebo zistí, že odsúdená je tehotná, ústav o tom upovedomí súd, ktorý je oprávnený rozhodnúť o prerušení výkonu trestu, a prokurátora, ktorý vykonáva dozor nad zachovávaním zákonnosti v ústave.“.
„(1) Strelnú zbraň alebo strelivo odňaté odsúdenému pri prijatí do výkonu trestu ústav odovzdá v mene odsúdeného do úschovy najbližšiemu policajnému útvaru, ktorý o tom vydá potvrdenie; pri dodaní odsúdeného podľa § 2 ods. 1 písm. c) ústav strelnú zbraň alebo strelivo od príslušníka Policajného zboru neprevezme. Potvrdenie o úschove ústav prevezme do úschovy podľa odseku 2.“.
9. V § 4 ods. 2 sa slová „§ 23 zákona“ nahrádzajú slovami „§ 23 ods. 1 zákona“.
11. Poznámka pod čiarou k odkazu 3 znie:
„3) § 2 ods. 2 zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
12. § 7 a 8 vrátane nadpisov znejú:
(4) Ak žiadosť o premiestnenie bola zamietnutá, odsúdený môže opakovane požiadať o premiestnenie najskôr po uplynutí šiestich mesiacov od rozhodnutia o zamietnutí žiadosti; rovnako sa postupuje, ak generálne riaditeľstvo zamietlo návrh riaditeľa ústavu podľa odseku 3.“.
„(2) Odsúdený na doživotný trest sa umiestňuje do diferenciačných skupín podľa § 20, 21 a 78. Odsúdený mladistvý sa umiestňuje do diferenciačných skupín podľa § 72 zákona.“.
14. V § 9 ods. 4 uvádzacia veta znie: „Diferenciačnú skupinu určí riaditeľ ústavu na návrh komisie najmä na základe“.
15. V § 9 ods. 4 písm. c) sa slová „emocionálneho a sociálneho“ nahrádzajú slovom „osobnostného“.
16. V § 9 odseky 6 a 7 znejú:
„(6) U odsúdeného prechodne premiestneného na výkon trestu do ústavu na výkon väzby podľa § 10 ods. 1 zákona a u odsúdeného, ktorý nastúpil do výkonu trestu a generálne riaditeľstvo ešte neurčilo ústav, do ktorého sa umiestni do výkonu trestu, sa zaobchádzanie podľa tejto vyhlášky uplatňuje primerane.
(7) Pedagóg oddielu organizuje a zabezpečuje zaobchádzanie v skupine, do ktorej je umiestnených spravidla 35 odsúdených; u mladistvých odsúdených oddiel tvorí spravidla 15 mladistvých odsúdených. Pedagóg špecializovaného oddielu zabezpečuje zaobchádzanie v skupine, do ktorej je umiestnených spravidla 20 odsúdených.“.
17. V § 11 ods. 2 sa slová „trestné činy spáchané z nedbanlivosti“ nahrádzajú slovom „prečin“.
18. V § 11 ods. 3 sa slovo „prehodnotení“ nahrádza slovom „hodnotení“.
19. V § 11 ods. 5 písm. b) sa za slová „§ 80 ods. 3“ a za slová „ochranného liečenia“ vkladajú slová „ústavným spôsobom“.
20. § 12 znie:
(3) Návrh komisie podľa odseku 2 schvaľuje riaditeľ ústavu. Odsúdený sa do schválenia návrhu ubytuje oddelene od ostatných odsúdených umiestnených v otvorenom oddelení. Počas oddeleného ubytovania sa odsúdený v cele uzamyká a neuplatňujú sa u neho zmiernenia podľa § 76 ods. 2 zákona. Ak v otvorenom oddelení nie sú vytvorené podmienky na oddelené ubytovanie, odsúdený sa do schválenia návrhu ubytuje v uzavretom ústave, pričom oddiel, do ktorého bude umiestnený, sa určí primerane podľa dôvodu uvedeného v odseku 1.“.
21. V § 13 ods. 1 uvádzacej vete, § 16 ods. 1 uvádzacej vete a § 17 ods. 1 uvádzacej vete sa slovo „zaradiť“ nahrádza slovom „umiestniť“.
22. V § 14 ods. 1 uvádzacej vete, § 18 ods. 1 uvádzacej vete a § 22 ods. 1 uvádzacej vete sa slovo „zaradí“ nahrádza slovom „umiestni“.
23. V § 16 ods. 1 písm. b) sa slová „§ 7 ods. 6“ nahrádzajú slovami „§ 9 ods. 6“, slovo „prehodnotenia“ sa nahrádza slovom „hodnotenia“ a slová „§ 26 ods. 1“ sa nahrádzajú slovami „§ 26 ods. 2“.
24. V § 16 odseky 2 a 4 znejú:
„(2) Do diferenciačnej skupiny „A“ v ústave so stredným stupňom stráženia možno umiestniť odsúdeného, ktorý spĺňa podmienky uvedené v odseku 1, až po vykonaní tretiny trestu v ústave so stredným stupňom stráženia, ak mu bol uložený trest za trestné činy uvedené v osobitnom predpise.5)
c) na určenom priestranstve môže vykonávať záujmovú činnosť a športovú činnosť a možno mu povoliť voľný pohyb mimo ubytovne alebo oddielu, ak je situovaný v stráženom objekte ústavu.“.
25. V § 18 sa odsek 2 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) návštevy sa vykonávajú spravidla bez priameho kontaktu.“.
„(1) Do diferenciačnej skupiny „A“ v ústave s maximálnym stupňom stráženia možno umiestniť odsúdeného
b) na základe hodnotenia plnenia programu zaobchádzania podľa § 26 ods. 2, ak odsúdený plní program zaobchádzania a má kritický postoj k spáchanej trestnej činnosti.“.
27. V § 20 sa za odsek 1 vkladajú nové odseky 2 a 3, ktoré znejú:
„(2) Na základe hodnotenia plnenia programu zaobchádzania podľa § 26 ods. 2, ak odsúdený plní program zaobchádzania a má kritický postoj k spáchanej trestnej činnosti, možno po vykonaní piatich rokov uloženého trestu v diferenciačnej skupine „B“ v ústave s maximálnym stupňom stráženia umiestniť do diferenciačnej skupiny „A“ aj odsúdeného na doživotný trest.
(3) Do diferenciačnej skupiny „A“ v ústave s maximálnym stupňom stráženia možno umiestniť odsúdeného, ktorý spĺňa podmienky uvedené v odseku 1, až po vykonaní tretiny trestu v ústave s maximálnym stupňom stráženia, ak mu bol uložený trest za trestné činy uvedené v osobitnom predpise.5)“.
„(1) Do diferenciačnej skupiny „B“ v ústave s maximálnym stupňom stráženia možno umiestniť odsúdeného, ak plní program zaobchádzania a prejavuje kritický postoj k spáchanej trestnej činnosti.“.
29. V § 21 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Na základe odporúčania zo záveru opakovaného psychologického vyšetrenia a na základe hodnotenia plnenia programu zaobchádzania podľa § 26 ods. 2, ak odsúdený plní program zaobchádzania a má kritický postoj k spáchanej trestnej činnosti, možno po vykonaní 15 rokov uloženého trestu umiestniť do diferenciačnej skupiny „B“ v ústave s maximálnym stupňom stráženia aj odsúdeného na doživotný trest; to neplatí, ak odsúdený vykonáva trest, pri ktorom súd rozhodol, že podmienečné prepustenie z výkonu trestu odňatia slobody nie je prípustné.“.
30. V § 22 ods. 1 sa vypúšťa písmeno a).
31. V § 23 ods. 3 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b) príčiny a motív spáchania trestného činu,“.
32. § 24 znie:
e) iné metódy a postupy zaobchádzania je súhrn špeciálnopedagogických, psychologických, liečebných a rehabilitačných činností, ktoré môže uplatňovať len príslušník zboru, zamestnanec zboru alebo iný odborník s príslušnou odbornou kvalifikáciou.“.
33. V § 25 ods. 1 prvá veta znie: „Odsúdenému so zvyškom trestu kratším ako deväť mesiacov sa určia krátkodobé ciele zaobchádzania; dôraz pri zaobchádzaní sa kladie na nácvik sociálnych zručností, na pracovné uplatnenie a udržanie kontaktu s blízkymi osobami.“.
34. § 26 a 29 vrátane nadpisov znejú:
4. upustení od výkonu zvyšku trestu alebo
5. určení spoločného spôsobu výkonu postupne uložených trestov.
(3) Nový program zaobchádzania sa v súlade s § 23 vypracuje po
a) premiestnení odsúdeného do ústavu podľa § 10 ods. 3 písm. a) zákona,
c) umiestnení do špecializovaného oddielu okrem nástupného a výstupného oddielu.
(5) O dočasnom znížení ubytovacej plochy podľa § 18 ods. 1 zákona môže rozhodnúť riaditeľ ústavu. Rozhodnutie riaditeľa ústavu o dočasnom znížení ubytovacej plochy platí najviac šesť mesiacov; v prípade trvania dôvodov môže riaditeľ ústavu o dočasnom znížení ubytovacej plochy rozhodnúť aj opakovane.“.
35. V § 30 ods. 3 sa slová „diétna sestra“ nahrádzajú slovami „asistent výživy“.
36. V § 30 odseky 4 a 5 znejú:
„(4) O priznaní, druhu, zmene a zrušení liečebnej výživy rozhoduje lekár.
(5) Odsúdený umiestnený v minimálnom stupni stráženia v diferenciačnej skupine „A“ si môže z nakúpených surovín alebo zo surovín doručených v balíku podľa § 50 ods. 3 písm. d) zákona pripraviť tepelnou úpravou jednoduché jedlo; ak to podmienky v ústave umožňujú, riaditeľ môže povoliť prípravu jedla takým spôsobom aj ostatným odsúdeným.“.
37. § 30 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7) Odsúdenému, ktorému nie je umožnená vlastná príprava kávy alebo čaju, sa najmenej dvakrát denne poskytuje horúca voda na prípravu nápojov.“.
38. § 31 vrátane nadpisu znie:
(5) Podmienky používania odevu a obuvi určí riaditeľ ústavu.“.
39. V § 34 ods. 2 sa slová „§ 22 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 22 ods. 3“ a na konci sa pripája táto veta: „Dohľad pri sprchovaní vykonáva príslušník zboru rovnakého pohlavia.“.
40. V § 34 odsek 4 znie:
„(4) Ak odsúdený nemá pri nástupe do výkonu trestu potreby osobnej hygieny, vydajú sa mu ihneď po nástupe. Ústav vydá odsúdenému základné potreby osobnej hygieny podľa potreby a určených noriem a ďalšie potreby osobnej hygieny v súlade s § 22 ods. 2 zákona podľa potreby a určených noriem na základe písomnej žiadosti odsúdeného. Náklady ústavu na poskytnutie ďalších potrieb osobnej hygieny sa zaevidujú na konto odsúdeného debetom.“.
41. V § 35 odsek 2 znie:
„(2) Podmienky a spôsob používania elektrických spotrebičov určuje riaditeľ ústavu.“.
42. V § 36 odsek 1 znie:
„(1) Návšteva sa vykoná na základe povolenia na návštevu schváleného riaditeľom ústavu alebo ním určeným príslušníkom zboru za podmienok ustanovených v zákone. Návšteva sa vykonáva v určenom priestore ústavu.“.
43. V § 36 ods. 3 sa slovo „pravidlách“ nahrádza slovom „zásadách“ a za slovo „návšteve“ sa vkladajú slová „uvedených v prílohe“.
44. V § 36 odsek 7 znie:
„(7) Osoba mladšia ako 15 rokov sa môže zúčastniť na návšteve len v sprievode plnoletej osoby.“.
45. Poznámka pod čiarou k odkazu 6 znie:
„6) § 31 ods. 2 zákona č. 324/2011 Z. z. o poštových službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
46. V § 37 sa vypúšťa odsek 3.
47. V § 37 ods. 4 sa za slovo „zásielka“ vkladajú slová „alebo poistená zásielka“.
48. V § 38 ods. 1 sa slová „podľa § 26 a § 33 ods. 2 zákona“ nahrádzajú slovami „podľa § 20 ods. 4, § 26, § 33 ods. 2 a § 50 ods. 3 písm. d) zákona“.
49. V § 38 ods. 3 uvádzacej vete sa nad slovom „podniku“ odkaz „6)“ nahrádza odkazom „6a)“.
„6a) § 7 a § 32 ods. 2 zákona č. 324/2011 Z. z.“.
50. V § 38 ods. 3 písm. d) sa za slová „§ 26 ods. 1“ vkladajú slová „a § 50 ods. 3 písm. d)“.
51. V § 38 odsek 5 znie:
52. V § 38 ods. 6 posledná veta znie: „Osobitne sa evidujú nevydané veci.“.
53. § 39 až 42 vrátane nadpisov znejú:
(4) Ak odsúdený vyhlási hladovku, predvedie sa najneskôr v najbližší pracovný deň na lekárske vyšetrenie. Lekár vykoná záznam v zdravotnej dokumentácii odsúdeného o začatí hladovky, poučí odsúdeného o zdravotných rizikách držania hladovky, vykoná lekárske vyšetrenie a podľa potreby navrhne ďalšie opatrenia; ak je to účelné, riaditeľ ústavu rozhodne o umiestnení odsúdeného do izby alebo cely samostatne podľa § 8 ods. 5 písm. b) zákona. Lekár kontroluje zdravotný stav odsúdeného najmenej raz za tri dni. Ak hladovka trvá viac ako sedem dní od jej vyhlásenia, riaditeľ ústavu oznámi túto skutočnosť prokurátorovi, ktorý vykonáva dozor nad zachovávaním zákonnosti v ústave.“.
54. Nadpis paragrafu 43 znie: „Vychádzka“.
55. V § 43 odsek 2 znie:
„(2) Vychádzkový priestor je primerane esteticky upravený priestor ústavu, ktorý je zabezpečený podľa stupňa stráženia, vybavený zariadením na sedenie a vykonávanie športových činností.“.
56. V § 44 sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 a 4, ktoré znejú:
„(3) Štúdium podľa odseku 2 sa zohľadní v programe zaobchádzania. Porušenie povinnosti účastníka vzdelávania sa považuje za neplnenie časti programu zaobchádzania.
(4) Po umiestnení odsúdeného do diferenciačnej skupiny „C“ príslušného stupňa stráženia riaditeľ ústavu môže navrhnúť príslušnej vzdelávacej organizácii vylúčenie odsúdeného zo štúdia.“.
57. V § 44 sa odsek 5 vypúšťa.
58. V § 44 odsek 6 znie:
„(6) Ústav uskutočňuje vzdelávanie odsúdených na základe uzatvorenej zmluvy s príslušnou vzdelávacou organizáciou za podmienok ustanovených osobitným predpisom.13)“.
59. V § 44 ods. 7 sa slová „odseku 5“ nahrádzajú slovami „odseku 6“.
60. V § 44 ods. 8 sa slová „odseku 6“ nahrádzajú slovami „odseku 7“ a vypúšťajú sa slová „a generálneho riaditeľstva“.
61. V § 44 odsek 9 znie:
„(9) Podľa odseku 8 sa postupuje aj pri zámere projektu, na základe ktorého sa budú čerpať finančné prostriedky z fondov Európskej únie, z programov štátnej podpory Slovenskej republiky alebo z iných grantových zdrojov.“.
62. V § 44 sa vypúšťa odsek 10.
63. V § 44 ods. 10 sa slová „odseku 6“ nahrádzajú slovami „odseku 7“.
64. V § 45 ods. 1 písm. a) sa za slovo „vedomia“ vkladá čiarka a slová „finančnej gramotnosti“.
65. V § 45 odsek 9 znie:
„(9) Zoznam vecí, ktoré možno prijať na záujmovú a športovú činnosť, určí pedagóg v povolení na prijatie balíka, ktoré zasiela odsúdený fyzickej osobe alebo právnickej osobe, od ktorej ho žiada zaslať.“.
66. § 45 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
„(10) Škola, školské zariadenie alebo iná registrovaná organizácia na základe dohody s ústavom o spolupráci môže veci určené na vzdelávanie, na záujmovú činnosť a športovú činnosť doručiť odsúdenému aj individuálnou donáškou do ústavu.“.
67. V § 46 ods. 1 sa za slová „Knižnica sa“ vkladajú slová „podľa potreby“.
68. § 47 a 51 znejú:
(4) Maximálne rozmery rádioprijímača a televízneho prijímača a počet prijímačov v cele alebo izbe určí riaditeľ ústavu podľa priestorových možností a technických možností; uhlopriečka televízneho prijímača nesmie presiahnuť 43 cm (17 palcov).
69. V § 52 ods. 2 sa slová „zaradený na výkon prác pre ústav“ nahrádzajú slovami „vykonávajúci činnosti na všeobecný rozvoj osobnosti odsúdeného“.
70. V § 52 ods. 3 sa vypúšťajú slová „podľa § 39 písm. d) zákona“.
71. V § 53 sa vypúšťajú odseky 2 a 3. Súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.
72. V § 54 odsek 1 znie:
„(1) Do pracovného času sa nezapočítava prestávka na odpočinok a jedenie.“.
73. V § 55 ods. 1 sa slovo „pracovisku“ nahrádza slovom „pracovisko“.
74. V § 55 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Vo vnútornej prevádzke odsúdení vykonávajú práce pri zabezpečovaní prevádzky ústavu alebo účelového zariadenia zboru.“.
75. V § 55 ods. 3 sa slová „alebo o jeho preradení“ nahrádzajú slovami „a o zmene zaradenia do práce“.
76. § 58 sa vrátane nadpisu vypúšťa.
77. V § 59 ods. 2 uvádzacej vete sa vypúšťa čiarka a slová „vedúci oddelenia výkonu väzby a výkonu trestu“.
78. V § 59 ods. 2 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:
„d) povolenie prijatia balíka do hmotnosti piatich kilogramov (ďalej len „povolenie balíka“),“.
79. V § 59 ods. 3 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:
„d) povolenie balíka,“.
80. § 60 znie:
(3) Pochvala sa odsúdenému vysloví ústne, a to buď individuálne, alebo pred skupinou odsúdených.“.
81. V § 61 odsek 2 znie:
„(2) Pred udelením mimoriadneho voľna na opustenie ústavu možno odsúdenému uvoľniť potrebnú sumu z peňažných prostriedkov vedených na jeho konte.“.
82. V § 61 sa vypúšťa odsek 3.
83. § 62 vrátane nadpisu znie:
(3) Príslušník zboru s disciplinárnou právomocou môže navrhnúť nadriadenému s vyššou disciplinárnou právomocou, aby uložil odsúdenému iný disciplinárny trest alebo v inom rozsahu, než aký má právo sám uložiť.“.
84. § 63 sa vrátane nadpisu vypúšťa.
85. V § 64 odsek 4 znie:
„(4) Hodnotenie podľa odsekov 1 a 2 spracuje pedagóg, ktorý pri jeho spracovaní spolupracuje s vedúcim oddelenia výkonu trestu, so psychológom, sociálnym pracovníkom a s príslušníkom zboru z úseku preventívno-bezpečnostnej služby; hodnotenie schvaľuje riaditeľ ústavu.“.
86. V § 64 ods. 6 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „alebo príslušník zboru určený riaditeľom ústavu.“.
87. V § 65 ods. 1 sa slovo „a“ nahrádza čiarkou a za slová „výkonu trestu“ sa vkladajú slová „a určení spoločného spôsobu výkonu postupne uložených trestov“.
88. V § 66 ods. 3 písm. c) sa slová „učební, miestností“ nahrádzajú slovami „priestorov na vzdelávanie,“.
89. § 68 vrátane nadpisu znie:
(5) Pri zabezpečovaní duchovnej a pastoračnej služby skupinovou formou spolupracujú osoby uvedené v § 68 ods. 2 zákona s príslušníkmi zboru; poriadok a bezpečnosť podľa potreby zabezpečí príslušník zboru.“.
90. § 69 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Riaditeľ ústavu môže do právoplatného rozhodnutia súdu po podaní návrhu podľa § 9 ods. 7 zákona prechodne umiestniť mladistvého spolu s odsúdenými v minimálnom stupni stráženia; ustanovenia upravujúce práva mladistvého odsúdeného tým nie sú dotknuté.“.
91. § 70 vrátane nadpisu znie:
(7) Na výkon trestu mladistvého, u ktorého je potrebné uplatniť ďalšie metódy a postupy zaobchádzania s cieľom prehĺbiť individualizáciu výkonu trestu alebo vykonať ochranné liečenie, sa primerane použijú ustanovenia § 80 až 85 zákona.“.
92. Za § 70 sa vkladá § 70a, ktorý vrátane nadpisu znie:
(3) Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa primerane vzťahujú aj na odsúdeného, ktorý je pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo ktorého spôsobilosť na právne úkony je obmedzená.“.
93. V § 71 ods. 1 sa prvá a tretia veta vypúšťajú.
94. V § 73 ods. 2 sa slovo „spravidla“ nahrádza slovom „najmenej“.
95. V § 74 ods. 2 sa vypúšťajú slová „a výpis z jeho pedagogickej dokumentácie“.
96. V § 74 ods. 4 sa slovo „ochrane“ nahrádza slovom „ochrany“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „alebo príslušného výchovného zariadenia“.
97. V § 77 sa vypúšťa odsek 3.
98. V § 77 ods. 3 sa slová „prostredím ústavu“ nahrádzajú slovami „priestormi ústavu, kde mu je umožnený pohyb“.
99. V § 77 ods. 5 sa slová „v odsekoch 3 až 5; činnosti podľa odseku 5 zabezpečuje určený pedagóg“ nahrádzajú slovami „v odsekoch 3 a 4“.
100. V § 78 odsek 2 znie:
„(2) Do oddielu doživotných trestov sa odsúdený umiestňuje ihneď bez pobytu v nástupnom oddiele a do diferenciačnej podskupiny „D1“.“.
101. V § 78 sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 a 4, ktoré znejú:
„(3) Do diferenciačnej podskupiny „D2“ možno odsúdeného umiestniť po vykonaní piatich rokov trestu za podmienok ustanovených v odseku 6.
(4) Počas výkonu trestu sa odsúdený umiestňuje do diferenciačnej podskupiny „D1“, ak prestal spĺňať podmienky uvedené v odseku 6, a to aj vtedy, ak už vykonáva trest v diferenciačnej skupine „A“ alebo „B“ v maximálnom stupni stráženia; opätovné umiestnenie do diferenciačnej podskupiny „D2“ je možné po 12 mesiacoch, ak odsúdený nebol disciplinárne potrestaný.“.
102. V § 78 ods. 5 sa slová „vzájomnú návštevu“ nahrádzajú slovami „vzájomný kontakt“.
103. V § 78 ods. 6 uvádzacej vete sa vypúšťa slovo „dlhodobo“ a slovo „zaradiť“ sa nahrádza slovom „umiestniť“.
104. V § 78 ods. 6 sa vypúšťa písmeno c).
105. V § 78 odsek 7 znie:
„(7) Umiestnenie odsúdeného do diferenciačnej podskupiny „D2“ určuje riaditeľ ústavu na základe návrhu pedagóga po prerokovaní v komisii.“.
106. V § 79 ods. 8 sa na konci pripájajú tieto slová: „a systém vedenia oddielu formou terapeutickej komunity“.
107. V § 80 ods. 2 sa slovo „a“ nahrádza čiarkou a za slová „protitoxikomanické liečenie“ sa vkladajú slová „a sexuologické liečenie“.
108. V § 89 odsek 6 znie:
„(6) Opodstatnenosť umiestnenia odsúdeného do oddielu s bezpečnostným režimom preskúmava riaditeľ ústavu a prokurátor vykonávajúci dozor nad zachovávaním zákonnosti v ústave na základe hodnotenia správania, odporúčania psychologického alebo psychiatrického vyšetrenia a bezpečnostných rizík.“.
109. V § 91 ods. 5 sa slová „§ 52 ods. 3 písm. d) a e)“ nahrádzajú slovami „§ 52 ods. 3 písm. e) a f)“.
110. V § 92 ods. 4 sa za slová „riaditeľ nemocnice pre obvinených a odsúdených“ vkladajú slová „alebo riaditeľ ústavu“.
111. § 93 vrátane nadpisu znie:
c) uplatňujú aktivity zamerané na záťažové situácie v súvislosti s prepustením z výkonu trestu.“.
112. V § 94 ods. 3 písm. a) sa slová „výkonu prác v ústave“ nahrádzajú slovami „činností podľa § 46 zákona“.
113. V § 94 odsek 4 znie:
„(4) Člen samosprávy zodpovedný za úsek zamestnávania a výkonu prác a činností podľa § 46 zákona zastupuje odsúdených zaradených do práce, do činností podľa § 46 zákona a do výkonu prospešných prác mimo ústavu, pritom najmä
e) podieľa sa na riešení otázok týkajúcich sa bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a ochrany pred požiarmi.“.
114. V § 94 ods. 5 písm. b) sa slovo „aktivít“ nahrádza slovom „činností“.
115. V § 94 ods. 7 sa slová „§ 55 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 55 ods. 4“.
116. V § 96 ods. 1 sa slová „príslušnému orgánu miestnej štátnej správy“ nahrádzajú slovami „orgánom a organizáciám uvedeným v § 94 ods. 4 zákona“.
117. V § 96 odsek 5 znie:
„(5) Pred prepustením sa odsúdenému umožní, aby sa osprchoval, oholil, vykoná sa lekárska prehliadka a vydajú sa mu osobné veci, doklady osobnej totožnosti a evidované peňažné prostriedky, ktoré má v úschove ústavu; ich prevzatie odsúdený potvrdí svojím podpisom.“.
118. V § 96 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6) Pri podmienečnom prepustení alebo prepustení odsúdeného podľa § 94 ods. 1 písm. b) až d) zákona sa ustanovenia odsekov 1 až 5 aplikujú primerane.“.
119. Za tretiu časť sa vkladá nová štvrtá časť, ktorá vrátane nadpisu znie:
120. § 97 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5) Ak sa odsúdený bez závažných dôvodov nevráti v určenom termíne z mimoriadneho voľna na opustenie ústavu podľa § 51 ods. 4 až 6 zákona, opustenia ústavu podľa § 65 alebo § 85 ods. 3 zákona alebo vychádzky mimo ústavu podľa § 72 ods. 4 alebo § 76 ods. 2 písm. f) zákona, ústav o tom bez zbytočného odkladu vyrozumie príslušný súd.“.
121. Vyhláška sa dopĺňa prílohou, ktorá vrátane nadpisu znie:

References: § 1
 § 1
 § 1
 § 2
 § 2
 § 4
 § 2
 § 7
 § 20
 § 72
 § 9
 § 9
 § 9
 § 10
 § 11
 § 11
 § 11
 § 12
 § 76
 § 13
 § 16
 § 17
 § 14
 § 18
 § 22
 § 16
 § 16
 § 18
 § 26
 § 20
 § 26
 § 21
 § 26
 súd 
 § 22
 § 23
 § 24
 § 25
 § 26
 § 23
 § 10
 § 18
 § 30
 § 30
 § 50
 § 30
 § 31
 § 34
 § 34
 § 22
 § 35
 § 36
 § 36
 § 36
 § 31
 § 37
 § 37
 § 38
 § 26
 § 33
 § 20
 § 26
 § 33
 § 50
 § 38
 § 7
 § 32
 § 38
 § 50
 § 38
 § 38
 § 39
 § 8
 § 43
 § 44
 § 44
 § 44
 § 44
 § 44
 § 44
 § 44
 § 44
 § 45
 § 45
 § 45
 § 46
 § 47
 § 52
 § 52
 § 39
 § 53
 § 54
 § 55
 § 55
 § 55
 § 58
 § 59
 § 59
 § 59
 § 60
 § 61
 § 61
 § 62
 § 63
 § 64
 § 64
 § 65
 § 66
 § 68
 § 68
 § 69
 § 9
 § 70
 § 80
 § 70
 § 70
 § 71
 § 73
 § 74
 § 74
 § 77
 § 77
 § 77
 § 78
 § 78
 § 78
 § 78
 § 78
 § 78
 § 79
 § 80
 § 89
 § 91
 § 92
 § 93
 § 94
 § 46
 § 94
 § 46
 § 46
 § 94
 § 94
 § 96
 § 94
 § 96
 § 96
 § 94
 § 97
 § 51
 § 65
 § 85
 § 72
 § 76