Source: http://docplayer.es/2785026-Estados-financieros-financial-statements.html
Timestamp: 2017-09-20 02:43:23+00:00

Document:
ESTADOS FINANCIEROS FINANCIAL STATEMENTS - PDF
Download "ESTADOS FINANCIEROS FINANCIAL STATEMENTS"
Silvia Montoya Gutiérrez
1 ESTADOS FINANCIEROS FINANCIAL STATEMENTS 2012
3 ESTADOS FINANCIEROS FINANCIAL STATEMENTS 2012
4 ÍNDICE contents DICTAMEN DE LOS AUDITORES INDEPENDIENTES TO THE SHAREHOLDERS P. 04 BALANCE GENERAL BALANCE SHEET P. 08 ESTADO DE GANANCIAS Y PÉRDIDAS PROFIT AND LOSS ACCOUNT P ESTADO DE CAMBIOS EN EL PATRIMONIO NETO CHANGES IN NET EQUITY P. 14 ESTADO DE FLUJOS DE EFECTIVO CASH FLOW ACCOUNTS P. 16 NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS P. 20
5 Medina, Zaldívar, Paredes & Asociados Sociedad Civil de Responsabilidad Limitada Dictamen de los auditores independientes A los Accionistas y Directores de AFP Integra S.A. Hemos auditado los estados financieros adjuntos de AFP Integra S.A. (una sociedad anónima peruana, subsidiaria de Grupo de Inversiones Suramericana), que comprenden el balance general al 31 de diciembre de 2012 y de 2011, y los correspondientes estados de ganancias y pérdidas, de cambios en el patrimonio neto y de flujos de efectivo por los años terminados en esas fechas, así como el resumen de políticas contables significativas y otras notas explicativas. Responsabilidad de la Gerencia sobre los Estados Financieros La Gerencia es responsable de la preparación y presentación razonable de estos estados financieros, de acuerdo con las normas establecidas por la Superintendencia de Banca, Seguros y AFP (SBS) para sociedades administradoras privadas de fondos de pensiones en el Perú, y del control interno que determine que es necesario para permitir la preparación de estados financieros que estén libres de errores materiales, ya sea por fraude o error. Consideramos que la evidencia de auditoría que hemos obtenido es suficiente y apropiada para proporcionarnos una base para nuestra opinión de auditoría. Opinión En nuestra opinión, los estados financieros adjuntos presentan razonablemente, en todos sus aspectos significativos, la situación financiera de AFP Integra S.A. al 31 de diciembre de 2012 y de 2011; así como los resultados de sus operaciones y sus flujos de efectivo por los años terminados en esas fechas, de acuerdo con las normas contables establecidas por la Superintendencia de Banca, Seguros y AFP (SBS) para las sociedades administradoras privadas de fondos de pensiones en el Perú. Lima, Perú, 18 de enero de 2013 Refrendado por: Responsabilidad del Auditor Nuestra responsabilidad consiste en expresar una opinión sobre estos estados financieros basada en nuestra auditoría. Nuestra auditoría fue realizada de acuerdo con normas de auditoría generalmente aceptadas en el Perú. Tales normas requieren que cumplamos con requerimientos éticos y planifiquemos y realicemos la auditoría para obtener una seguridad razonable de que los estados financieros estén libres de errores materiales. Una auditoría comprende la ejecución de procedimientos para obtener evidencia de auditoría sobre los saldos y las divulgaciones en los estados financieros. Los procedimientos seleccionados dependen del juicio del auditor, e incluyen la evaluación del riesgo de que los estados financieros contengan errores materiales como resultado de fraude o error. Al efectuar esta evaluación del riesgo, el auditor toma en consideración el control interno pertinente de la Compañía en la prepa ración y presentación razonable de los estados financieros, a fin de diseñar procedimientos de auditoría de acuerdo con las circunstancias, pero no con el propósito de expresar una opinión sobre la efectividad del control interno de la Compañía. Una auditoría también comprende la evaluación de si los principios de contabilidad aplicados son apropiados y si las estimaciones contables realizadas por la Gerencia son razonables, así como una evaluación de la presentación general de los estados financieros. Fernando Núñez Pazos C.P.C.C. Matrícula No Inscrita en la partida del Registro de personas Jurídicas de Lima y Callao Miembro de Ernst & Young Global
6 Medina, Zaldívar, Paredes & Asociados Sociedad Civil de Responsabilidad Limitada Independent auditors' opinion To the Shareholders of AFP Integra S.A. We have audited the attached financial statements of AFP Integra S.A. (a Peruvian limited company and subsidiary of Grupo de Inversiones Suramericana), which include the balance sheet as at the 31st December 2012 and 2011 and the corresponding profit and loss account, changes in net equity and cash flow accounts for the fiscal years ending on the above dates, as well as a summary of significant accounting policies and other explanatory notes. Management Responsibility for the Financial Statements The management is responsible for the preparation and reasonable presentation of the financial statements, in accordance with the regulations established by Peru's Banking, Insurance and Pension Fund regulator, and internal controls to determine what is necessary to ensure that the financial statements are free of material inaccuracies, whether deliberate or made in error. Auditor's Responsibility We believe that the evidence we have obtained is sufficient and appropriate to support our auditors' opinion. Opinion In our opinion, the attached financial statements reasonably present, in all significant aspects, the financial position of AFP Integra S.A. as at the 31st of December 2012 and 2011; as well as the results of its operations and cash flows for the years ending on those dates, in accordance with accounting standards established by the Banking, Insurance and Pension Fund Regulator (SBS) for private pension funds in Peru, see note 2. Lima, Peru 18th January 2013 Countersigned by: Our responsibility consists in giving an opinion on the financial statements based on the our audits. Our audit was carried out in accordance with generally accepted auditing standards in Peru. These rules demand that we meet ethical requirements and plan and carry out our audit such that we are reasonable certain that the financial statements do not contain significant errors. An audit consists of procedures to obtain audit evidence of the balances and information contained in the financial statements. The procedures chosen depend on the judgement of the auditor and include an evaluation of the risk that the financial statements contain material inaccuracies as a result of either fraud or error. On carrying out this evaluation of risk, the auditor takes into consideration the company's internal controls used in the preparation and presentation of the financial statements in order to design audit procedures appropriate to the circumstances but not in order to express an opinion on the effectiveness of the company's internal controls. An audit also includes an evaluation of whether the accounting principles used are appropriate and whether the accounting estimates made by the management are reasonable, as well as an evaluation of the general presentation of the financial statements. Fernando Núñez Pazos C.P.C.C. Reg. Nº Inscrita en la partida del Registro de personas Jurídicas de Lima y Callao Miembro de Ernst & Young Global
7 Memoria Anual 2012 ANNUAL REPORT / 9 BALANCE GENERAL BALANCE SHEET AL 31 DE DICIEMBRE DE 2012 Y DE 2011 As at the 31st of December 2012 & 2011 Nota N.B. ACTIVO Activo Corriente Caja y Bancos 4 10,544 24,785 Valores Negociables 5 133,377 32,440 Cuentas por Cobrar - 1,167 1,393 Cuentas por Cobrar a vinculadas 17 2,101 2 Suministros - 1, Gastos pagados por anticipado Total Activo Corriente - 148,871 59,637 ASSETS Current Assets Cash and Banks 4 10,544 24,785 Trading Securities 5 133,377 32,440 Accounts Receivable - 1,167 1,393 Accounts Receivable from related parties Inventories 17 2,101 2 Inventories - 1, Expenses paid in advance Total Current Assets - 148,871 59,637 Activo No Corriente Encaje Legal 6 283, ,528 Inversiones en Valores, Neto Inmuebles, Mobiliario y Equipo, Neto 7 30,892 31,677 Intabgibles, Neto - 1, Total Activo No Corriente - 316, ,962 No Current Assets Legal Reserve 6 283, ,528 Investments, Net Property, Furniture and equipment, Net 7 30,892 31,677 Intangibles, Net - 1, Total No Current Assets - 316, ,962 Total Activo 0 465, ,599 Total Assets 0 465, ,599 Cuentas de Orden Deudoras 19 30,472,315 26,499,536 Memorandum Accounts 19 30,472,315 26,499,536
8 Memoria Anual 2012 ANNUAL REPORT / 11 BALANCE GENERAL BALANCE SHEET AL 31 DE DICIEMBRE DE 2012 Y DE 2011 As at the 31st of December 2012 & 2011 Nota Nota PASIVO Y PATRIMONIO NETO Pasivo corriente Cuentas por Pagar Comerciales - 2,933 2,113 Cuentas por Pagar a Vinculadas Otras Cuentas por Pagar 8 43,456 46,836 Total Pasivo Corriente - 56,497 59,660 Pasivo diferido por Impuesto a la Renta, Neto 9(a) 15,292 7,456 Total Pasivo - 70,063 66,873 LIABILITIES AND NET EQUITY Current Liabilities Trade accounts payable - 2,933 2,113 Accounts payable to related parties Other accounts payable 8 43,456 46,836 Total Current Liabilities - 56,497 59,660 Deferred income tax liability, Net 9(a) 15,292 7,456 Total Liabilities - 70,063 66,873 Patrimonio neto 10 Capital Social - 38,700 38,700 Reserva Legal y Facultativa - 7,824 7,824 Resultados no Realizados - 161, ,510 Utilidades Acumuladas - 187,096 90,692 Total Patrimonio Neto - 395, ,726 Shareholders' Equity 10 Capital stock - 38,700 38,700 Legal and special reserves - 7,824 7,824 Unrealized results - 161, ,510 Retained earnings - 187,096 90,692 Total Shareholders' Equity - 395, ,726 Total pasivo y patrimonio neto - 465, ,599 Total Liabilities and Shareholders' Equity - 465, ,599 Cuentas de orden 19 30,472,415 26,449,536 Off-balance sheet accounts 19 30,472,415 26,449,536
9 Memoria Anual 2012 ANNUAL REPORT / 13 ESTADO DE GANANCIAS Y PÉRDIDAS STATEMENTS OF INCOME Por los años terminados el 31 de diciembre de 2012 y de 2011 For the years ended December 31, 2012 and 2011 Nota Ingresos por comisiones recibidas 1(a), 2(k) 299, ,007 N.B. Commission income received 1(a), 2(k) 299, ,007 Gastos operativos Administrativos 12 (96,908) (94,163) Ventas 13 (65,016) (48,490) (161,924) (142,653) Utilidad operativa 137, ,354 Operating costs Administrative 12 (96,908) (94,163) Sales 13 (65,016) (48,490) (161,924) (142,653) Operating profit 137, ,354 Ingresos financieros 15 4,052 3,517 Gastos financieros (1,238) (888) Otros ingresos, neto 16 1,369 2,482 Diferencia en cambio, neta (909) (546) 3,274 4,565 Utilidad antes del impuesto a la renta 141, ,919 Impuesto a la renta 9(b) y (c) (44,754) (39,415) Utilidad neta 96,404 86,504 Utilidad por acción básica y diluida (en nuevos soles) 2(q) Número promedio ponderado de acciones en circulación (en unidades) 2(q) 387, ,000 Financial income 15 4,052 3,517 Financial expenses (1,238) (888) Other income, net 16 1,369 2,482 Exchange rate difference, net (909) (546) 3,274 4,565 Income before income tax 141, ,919 Income tax 9(b) y (c) (44,754) (39,415) Net incomet 96,404 86,504 Basic and diluted earnings per share (in Nuevos Soles) 2(q) Weighted average number of out standing shares, adjusted by stock splits (in units) 2(q) 387, ,000
10 Memoria Anual 2012 ANNUAL REPORT / 15 ESTADO DE CAMBIOS EN EL PATRIMONIO NETO Changes in net equity Por los años terminados el 31 de diciembre de 2012 y de 2011 For the years ended December 31, 2012 and 2011 Número de acciones (en unidades) Capital social Reserva legal y facultativa Resultados no realizados Utilidades acumuladas Total Number of shares (units) Capital names Statutory and optional reserve Results not realised Profits profit Total Saldos al 1 de enero de ,000 38,700 7, , , ,724 Distribución de dividendos, nota 10(c) (183,000) (183,000) Efecto del impuesto a la renta diferido por pérdida del encaje legal ,211-9,211 Pérdida del encaje legal, nota (27,195) - (27,195) Utilidad neta ,504 86,504 Otros Balance as at January 1, ,000 38,700 7, , , ,724 Cash dividends, note 10(c) (183,000) (183,000) Deferred liability effect from the income from the legal reserve ,211-9,211 Loss from legal reserve, note (27,195) - (27,195) Net income ,504 86,504 Others Saldos al 31 de diciembre de ,000 38,700 7, ,510 90, ,726 Utilidad del encaje legal, nota ,399-30,399 Efecto del impuesto a la renta diferido por utilidad del encaje legal (7,340) - (7,340) Utilidad neta ,404 96,404 Balances as on December 31, ,000 38,700 7, ,510 90, ,726 Income from legal reserve, note ,399-30,399 Deferred liability effect from the income from the legal reserve (7,340) - (7,340) Net income ,404 96,404 Saldos al 31 de diciembre de ,000 38,700 7, , , ,189 Balances as on December 31, ,000 38,700 7, , , ,189
11 Memoria Anual 2012 ANNUAL REPORT / 17 ESTADO DE FLUJOS DE EFECTIVO Por los años terminados el 31 de diciembre de 2012 y de 2011 Actividades de operación Cobranza de comisiones 300, ,090 Pago de remuneraciones y beneficios sociales (88,388) (79,240) Pago de tributos y aportaciones (54,527) (52,921) Pago a proveedores (59,610) (36,962) Otros (pagos) cobros de efectivo relativos a la actividad, neto (4,459) 4,781 Efectivo proveniente de las actividades de operación 93, ,748 Saldo del efectivo al final del ejercicio, nota 4 10,544 24,785 Conciliación de la utilidad neta con el aumento del efectivo proveniente de las actividades de operación Utilidad neta 96,404 86,504 Más (menos) - Partidas que no representan ingresos o desembolsos de efectivo o que no provienen de actividades de operación Depreciación 4,300 3,720 Amortización de intangibles Actividades de inversión (Adquisición) rescate de valores negociables, neto (97,702) 77,201 Aportes efectuados al encaje legal de los Fondos (3,000) (2,350) Adquisición de inmuebles, mobiliario y equipo (3,599) (1,662) Pérdidas por venta de inmuebles, mobiliario y equipo Adquisición de intangibles (1,029) - Efectivo (utilizado en) proveniente de las actividades de inversión (105,328) 73,496 Impuesto a la renta diferido 2,483 (5,572) Rentabilidad de valores negociables (3,158) (2,204) Variación neta de activos y pasivos corrientes Disminución en cuentas por cobrar (Aumento) disminución en cuentas por cobrar a vinculadas (2,099) 1,775 (Aumento) disminución en suministros (790) 699 Disminución en gastos pagados por anticipado Actividades de financiamiento Pago de dividendos - (183,000) Préstamo otorgado a empresa vinculada (2,000) - Efectivo utilizado en las actividades de financiamiento (2,000) (183,000) Disminución neta de efectivo (14,241) (8,756) Saldo del efectivo al inicio del ejercicio 24,785 33,541 (Disminución) aumento en cuentas por pagar comerciales (598) 231 Aumento (disminución) en cuentas por pagar a vinculadas 15,164 (11,166) (Disminución) aumento en otras cuentas por pagar (19,212) 25,501 Efectivo proveniente de las actividades de operación 93, ,748 Transacciones que no representan flujo de efectivo Compensación de deuda con subsidiaria - 741
12 Memoria Anual 2012 ANNUAL REPORT / 19 Cash flow accounts For the years ended December 31, 2012 and 2011 Operations Collection from commission 300, ,090 Payments to employees (88,388) (79,240) Tax payments (54,527) (52,921) Payments to suppliers (59,610) (36,962) Other, net (4,459) 4,781 Net cash provided by operating activities 93, ,748 Investments (Acquisition) buy-back of negotiable instruments, net (97,702) 77,201 Contributions to fund statutory reserve (3,000) (2,350) Acquisition of real estate, fixtures and fittings (3,599) (1,662) Losses from sales of real estate, fixtures and fittings Acquisition of intangibles (1,029) - Cash (used for) derived from investments (105,328) 73,496 Cash flows from financing activities Cash dividends - (183,000) Loan to related parties (2,000) - Net cash used in financing actvities (2,000) (183,000) Net reduction in cash (14,241) (8,756) Cash balance at start of fiscal year 24,785 33,541 Cash balance at close of fiscal year, note 4 10,544 24,785 Reconciliation of net profit with increase in cash from operations Net profit 96,404 86,504 More (fewer) - items that do not represent income or cash disbursements or that do not derive from operations Depreciation 4,300 3,720 Amortisation of Intangibles Deferred income tax 2,483 (5,572) Profitability of negotiable instruments (3,158) (2,204) Net variation in current assets and liabilities Reduction in accounts receivable (Increase ) reduction in accounts receivable from non-arms-length companies (2,099) 1,775 (Increase) reduction in supplies (790) 699 Reduction in expenses paid in advance (Reduction) increase in trade accounts payable (598) 231 Increase (Reduction) in accounts receivable from non-arms-length companies 15,164 (11,166) (Reduction) increase in other accounts payable (19,212) 25,501 Cash from operations 93, ,748 Net cash provided by operating activities Subsidiary debt compensation - 741
13 Memoria Anual 2012 ANNUAL REPORT / 21 NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS Notes to the financial statements Al 31 de diciembre de 2012 y de 2011 As at the 31st of December 2012 & Actividad económica (A) OPERACIONES AFP Integra S.A. (en adelante la Compañía ) inició sus operaciones en el año Tal como se indica en la nota 10(a), al 31 de diciembre de 2012, Grupo de Inversiones Suramericana S.A. posee el 100 por ciento de las acciones representativas del capital social de la Compañía. Al 31 de diciembre de 2011, Grupo de Inversiones Suramericana S.A. poseía el 80 por ciento de las acciones representativas del capital social de la Compañía e International Investments S.A. poseía el 20 por ciento restante. La dirección registrada de la Compañía es Av. Canaval y Moreyra 522, Piso 6, San Isidro, Lima, Perú. El 25 de julio de 2011, ING Insurance International B.V. suscribió un acuerdo de compra - venta de acciones con Grupo de Inversiones Suramericana S.A. mediante el cual se acordó la venta de la totalidad de las acciones representativas de capital social de la Compañía que estaban en posesión (directa o indirecta) de ING Group N.V. de Holanda. El 29 de diciembre de 2011, dicho contrato de compra venta se hizo efectivo mediante la transferencia de acciones de acuerdo con las siguientes transacciones: (i) transferencia indirecta de 142,493 acciones de la Compañía mantenidas por ING Latin American Holding B.V., equivalente a por ciento de participación; (ii) transferencia indirecta de 114,165 acciones de la Compañía mantenidas por ING Pensiones Perú S.A., equivalente a por ciento de participación; y (iii) transferencia directa en rueda de bolsa de 52,942 acciones de la Compañía mantenidas por ING Insurance International B.V., equivalente a por ciento de participación. La Compañía se dedica a administrar fondos de pensiones (en adelante los Fondos ) bajo la modalidad de cuentas individuales de capitalización y a otorgar, en favor de trabajadores incorporados al Sistema Privado de Administradoras de Fondos de Pensiones, las prestaciones de jubilación, invalidez, sobrevivencia y gastos de sepelio, de conformidad con el Texto Único Ordenado de la Ley del Sistema Privado de Pensiones aprobado mediante Decreto Supremo N EF (en adelante TUO ) y sus modificaciones. Para dicho fin, la Compañía recauda los recursos destinados a los Fondos, invirtiéndolos por cuenta de éstos bajo cualquiera de las modalidades permitidas por Ley. Las operaciones de la Compañía se encuentran normadas y supervisadas por la Superintendencia de Banca, Seguros y AFP (en adelante SBS ). De acuerdo con las normas legales vigentes al 31 de diciembre de 2012 y de 2011, la Compañía administra tres tipos de fondos denominados Tipo 1, Tipo 2 y Tipo 3; cuyas características difieren en cuanto al riesgo de las inversiones, en volatilidad y rentabilidad asociada. Los Fondos son inembargables y constituyen cada uno un patrimonio independiente y distinto al de la Compañía, por lo que ésta no tiene derecho de propiedad sobre los bienes que componen cada Fondo, siendo responsable únicamente de su administración. Al 31 de diciembre de 2012 y hasta el 31 de marzo de 2013, en retribución de los servicios brindados, la Compañía cobra a sus afiliados una comisión de 1.74 por ciento de la remuneración asegurable del afiliado (1.80 por ciento, al 31 de diciembre de 2011), y a partir del 1 de abril de 2013, la comisión será de 1.55 por ciento. 1. Business activity (A) Operations AFP Integra S.A. (hereinafter the Company ) started operations in As indicated in note 10(a), as at the 31st of December 2012, Grupo de Inversiones Suramericana S.A. held 100 per cent of the Company's shares. As at the 31st December 2011, Grupo de Inversiones Suramericana S.A. held 80 percent of the Company's shares and International Investments S.A. held the remaining 20 percent. The registered office of the company is Av. Canaval y Moreyra 522, Piso 6, San Isidro, Lima, Peru. On the 25th of July 2011, ING Insurance International B.V. entered into an agreement with Grupo de Inversiones Suramericana S.A. to sell all shares in the Company held (either directly or indirectly) by ING Group N.V. of The Netherlands. On the 29th of December 2011, this sale - purchase agreement took effect through the following share transfers: (i) indirect transfer of 142,493 shares in the Company held by ING Latin American Holding B.V., equivalent to a percent shareholding; (ii) indirect transfer of 114,165 shares in the Company held by ING Pensiones Perú S.A., equivalent to a percent shareholding; and (iii) direct transfer on the stock exchange floor of 52,94242 shares in the Company held by ING Insurance International B.V., equivalent to a percent shareholding. The company manages pension funds (hereinafter the Funds ) in the form of individual accounts and provides retirement, invalidity, widows and widowers pensions and funeral expenses to members of the private pension fund system, in accordance with the Approved Text of the Private of Pensions Act approved by Supreme Decree EF (hereinafter "TUO") and modifications thereto. For that purpose the company invests the Funds' resources in all means permitted by law. The company's operations are regulated and supervised by the Banking, Insurance and Pension Fund Regulator (hereinafter "SBS ). In accordance with current legislation as at the 31st of December 2012 and 2011, the Company managed three types of fund denominated Type 1, Type 2 and Type 3, having different investment, volatility and associated profitability risk characteristics. The Funds cannot be seized and each one constitutes independent equity distinct from that of the company, so that the latter has no property rights to the assets of which each fund consists, being responsible solely for their administration. As at the 31st of December 2012 and up to the 31st of March 2013, in return for services rendered the Company charges its affiliates a commission of 1.74 percent of their insurable remuneration (1.80 percent as at the 31st of December 2011), and after the 1st of April 2013, the commission will be 1.55 percent.
14 Memoria Anual 2012 ANNUAL REPORT / 23 Al 31 de diciembre de 2012, el número de afiliados activos a los fondos administrados por la Compañía fue 1,354,386 (1,280,289 al 31 de diciembre de 2011), y el total de la cartera administrada asciende aproximadamente a S/.28,931,969,000 (S/.24,689,670,000 al 31 de diciembre de 2011). Durante los ejercicios 2012 y 2011, la Compañía percibió comisiones por administración por aproximadamente S/.299,808,000 y S/.264,007,000, respectivamente, los cuales se presentan en el rubro Ingresos por comisiones recibidas del estado de ganancias y pérdidas. Los riesgos de invalidez, sobrevivencia y gastos de sepelio se han cubierto mediante un contrato de administración de riesgos suscrito con Seguros Sura S.A. (antes InVita Compañía de Seguros de Vida S.A., entidad vinculada desde el 14 de noviembre de 2012), cuyo costo es asumido por los afiliados de cada Fondo. Los estados financieros al 31 de diciembre de 2011 fueron aprobados por la Junta General de Accionistas de fecha 27 de enero de Los estados financieros del ejercicio 2012 han sido aprobados por la Gerencia de la Compañía el 18 de enero de 2013 y serán presentados al Directorio y a la Junta General de Accionistas para su aprobación en los plazos establecidos por Ley. En opinión de la Gerencia, los estados financieros del ejercicio 2012 serán aprobados por el Directorio y la Junta General de Accionistas sin modificaciones. (B) CAMBIOS EN EL SISTEMA PRIVADO DE PENSIONES (SPP) Con fecha 17 de julio de 2012, el Congreso de la República aprobó la Ley N Ley de Reforma del Sistema Privado de Pensiones y modificó el TUO. Las principales modificaciones fueron las siguientes: (i) Licitación del servicio de administración de cuentas individuales de capitalización (CIC) La Ley N ha establecido un proceso de licitación para la afiliación de los nuevos trabajadores que se incorporen al SPP. En cada licitación se adjudicará el servicio de afiliación a la AFP que ofrezca la menor comisión de administración. Dicha licitación se realizará cada veinticuatro meses y el plazo de permanencia mínimo de un afiliado en la AFP adjudicataria será de veinticuatro meses, contados a partir de la fecha de su afiliación. Durante este período, la AFP adjudicataria no podrá aumentar la comisión, y los nuevos afiliados solo podrán traspasarse a otra AFP si la rentabilidad neta de comisión por tipo de Fondo de la AFP adjudicataria sea menor al comparativo del mercado o esta última solicite o declare insolvencia, disolución o quiebra. Posteriormente, con fecha 7 de noviembre de 2012, la SBS emitió la Circular N AFP y la Resolución SBS N , que establece las bases de la primera licitación de nuevos afiliados, la cual se llevó a cabo con fecha 20 de diciembre de 2012 y en la cual no resultó ganadora la Compañía. La AFP adjudicataria del proceso de licitación deberá afiliar a todos los nuevos trabajadores que se incorporen al SPP a partir del 1 de febrero de 2013 hasta el 31 de enero de Asimismo, con la con finalidad de cumplir con lo establecido en la Ley N 29903, la cual indica que a partir de los 45 días posteriores a la publicación de la misma los trabajadores que se incorporen al SPP deberán afiliarse a la AFP que ofrezca la menor comisión por administración, con un plazo de permanencia obligatorio del afiliado en dicha AFP de doce meses contados desde el momento de su incorporación al SPP; con fecha 28 de agosto de 2012, la SBS, a través de la Resolución N , reglamentó los procedimientos para la asignación de la AFP que afiliará a los trabajadores que se incorporen al SPP entre el 24 de setiembre y el 31 de diciembre de 2012, donde se indica que la comisión con la cual cada AFP se presente al procedimiento antes mencionado serán cobradas a todos sus afiliados a partir del mes de devengue de octubre de As at the 31st of December 2012, there were 1,354,386 active affiliates of the funds managed by the Company was (1,280,289 as at the 31st of December 2011), and the total portfolio under management amounted to approximately S/. 28,931,969,000 (S/. 24,689,670,000 as at the 31st of December 31). During fiscal years 2012 and 2011, the company earned management commissions approximately S/.299,808,000 and S/.264,007,000, respectively, which are shown under the heading commission income received in the profit and loss account. The risks of invalidity, widowhood and funeral expenses are covered through a risk management contract entered into with Seguros Sura S.A. (formerly InVita Compañía de Seguros de Vida S.A., a non-arms-length entity since the 14th of November 2012), the cost of which is assumed by the affiliates of each fund. The financial statements as on December 31, 2011 were approved by the annual general meeting on January The financial statements for fiscal year 2012 were approved by the management of the company on the 18th of January of 2013 and will submitted to the board of directors and the general meeting of shareholders for approval as established by law. In the opinion of the management, the financial statements for fiscal year 2012 will be approved by the board of directors and general meeting of shareholders without modifications. (B)Changes in the private pensions system (SPP) On the 17th of July 2012, the Peruvian Congress approved Law N the Private Pensions System Reform Act and modified the Approved Text. The principal modifications were as follows: (i) Tender for the administration of individual capitalization accounts (CIC) Law N established a tender process for the affiliation of new employees joining the SPP. The winning bidder of each tender will be the AFP offering the lowest administration commission. The tender will take place every twenty four months and an affiliate must remain for a minimum of twenty four months with the winning AFP, commencing on the date of affiliation. During this period, the winning AFP bidder may not increase the commission and new members may only transfer to another AFP if the profitability net of commission by fund type of the winning AFP is less than the market comparison or the winning AFP applies to be declared insolvent or bankrupt, or wound up. Later, on the 7th of November 2012, the SBS issued Circular N AFP and SBS ruling N , establishing the tender documents for the first tender for new affiliates, which took place on the 20th of December 2012 and was not won by the Company. The winning AFP must accept all new employees joining the SPP from the 1st of February 2013 to the 31st of January Furthermore, in order to comply with the provisions of Law N 29903, which states that 45 days after promulgation employees joining the SPP must affiliate to the AFP that offers the lowest administration commission, and must remain with that AFP for twelve months commencing on the date of joining the SPP; on the 28th of August 2012, the SBS issued Ruling Nº regulating the assignation of the pension fund that would affiliate employees joining the SPP between the 24th of September and the 31st of December 2012, and indicating that the commission submitted by each pension fund in the above-mentioned procedure would apply to all its affiliates from October 2012 onwards. On the 13th of September 2012, the process of assigning affiliates was carried out, but the Company was not successful. El 13 de setiembre de 2012, se efectuó el proceso de asignación de afiliados, no resultando ganadora del mismo la Compañía.
15 Memoria Anual 2012 ANNUAL REPORT / 25 (ii) Comisión por retribución Para el caso de los nuevos afiliados de la AFP adjudicataria de la licitación, ver literal (i) anterior, se aplicará por la administración de los aportes obligatorios una comisión porcentual mixta calculada sobre la remuneración asegurable del afiliado (comisión sobre el flujo) más una comisión sobre el saldo del fondo de pensiones administrado por los nuevos aportes que se generen a partir de la entrada en vigencia de la primera licitación (comisión sobre el saldo). Si el afiliado no obtiene una remuneración asegurable o ingreso no se le aplicará el cobro de la comisión sobre el flujo. Para los afiliados existentes, resultará de aplicación una comisión mixta respecto de sus nuevos aportes, salvo que manifiesten su decisión de permanecer bajo una comisión por flujo hasta el 31 de marzo de Para los afiliados que opten por permanecer bajo una comisión por flujo podrán revocar tal decisión por única vez dentro de un plazo de seis meses contados desde el día siguiente de vencido el plazo del proceso de selección de comisión antes mencionado. El 7 de noviembre de 2012, la SBS emitió la Resolución SBS N , la cual establece las disposiciones que regulan la aplicación de las comisiones sobre la remuneración de los afiliados a las AFP. De acuerdo a lo dispuesto por la mencionada Resolución, la comisión sobre el flujo deberá tener una trayectoria decreciente en el tiempo por un plazo de diez años, contados a partir del devengue de aportes obligatorios de febrero de La AFP cobrará a sus afiliados que opten por permanecer en el esquema de comisión por flujo el 1.74 por ciento sobre la remuneración asegurable. Para aquellos afiliados que opten por el esquema de comisión mixta se aplicará el 1.55 por ciento y el 1.20 por ciento, sobre el flujo y sobre el saldo anual, respectivamente. (iii) Aplicación de la NIC 18 Ingresos de actividades ordinarias Cuando las AFP cobren la comisión por retribución sobre la remuneración asegurable deberán realizar una provisión correspondiente a la retribución por la administración de los nuevos aportes de acuerdo a la NIC 18. Con fecha 7 de noviembre de 2012, a través de la Resolución N , la SBS reglamentó las condiciones de implementación y los cambios al manual de contabilidad para las AFP relacionados con este punto, las cuales se encontrarán en aplicación en el año 2013, ver nota 2(r)(i.a). (iv) Creación del fondo de pensiones tipo 0 o fondo de protección de capital Este tipo de fondo será obligatorio para la administración de los recursos de todos los afiliados al cumplir los sesenta y cinco años y hasta que opten por una pensión de jubilación en el SPP, salvo que el afiliado exprese por escrito su voluntad de asignar su Fondo al Tipo 1 o Tipo 2. (v) Procesos operativos de las AFP objeto de centralización Los procesos operativos objeto de centralización serán: recaudación, conciliación, acreditación, cobranza y cálculo y pago de las prestaciones. Las AFP elegirán libremente a la entidad centralizadora y la SBS, sobre la base de las evaluaciones técnicas que realice, establecerá los mecanismos necesarios para implementar la centralización obligatoria o el uso obligatorio de una o más plataformas comunes. (vi) Carácter de intangibilidad de los fondos Los fondos recaudados por las AFP tienen carácter de intangibles, excepto en el caso que se cobre una comisión por saldo. (ii) Commission on income For new members of the winning AFP, see paragraph (i) above, a mixed percentage commission will be charged for obligatory contributions, calculated on the basis of the affiliate's insurable remuneration (flow rate commission) plus a commission based on the balance of the pension fund for new contributions generated from the date on which the first tender takes effect (fund balance commission). If an affiliate does not obtain an insurable remuneration or income the flow rate commission shall not be charged. For existing members, a mixed commission will apply to new contributions unless they decide to opt for the flow rate commission before the 31st of March Members who decide to remain with the flow-rate commission can reverse this decision once only and have a period of six months commencing on the day after expiry of the period for choosing the commission type described above in which to do so. On the 7th of November 2012 the SBS issued ruling N , which establishes the regulations applicable to commission payable on the remuneration of members of the AFP. In accordance with the provisions of this ruling, the flow-rate commission should decrease over a period of ten years commencing on the date of accrual of the obligatory contributions for February The AFP will charge its members who decide to remain in the flow-rate commission scheme 1.74 per cent of insurable remuneration. Those members who opt for the mixed commission scheme will pay 1.55 percent and 1.20 percent on flow-rate and annual balance respectively. (iii) Application of IAS 18 Revenue When the AFPs charge commission on insurable remuneration they must make a provision covering payment for the administration of new contributions according to IAS 18. On the 7th of November 2012 the SBS issued ruling Nº , regulation the conditions for implementation and changes in the accounting manual for AFPs relating to this point, which apply in fiscal year 2013, see note 2(r)(i.a). (iv) Creation of type "0" pension fund or capital protection fund This type of fund will be obligatory for the administration of the resources of all members who reach the age of sixty five, until they draw a SPP retirement pension, unless they specify in writing that their fund should be type 1 or type 2. (v) AFP centralised operating processes The following operating processes will be subject to centralisation: collection, reconciliation, accreditation, calculation and payment of contributions. The AFPs will be free to choose the centralisation body and the SBS will use its technical evaluations to establish the mechanisms necessary to implement the obligatory centralisation or obligatory use of one or more common platforms. (vi) Intangible nature of the funds The funds received by the AFP are intangible, except where a commission on fund balance is charged. (vii) Commission paid by pensioners Pensioners who have opted for temporary income and programmed retirement pensions must not be charged a commission, either fixed or percentage on their pension. (vii) Cobro de comisión a jubilados Para el caso de los jubilados que hubieran optado por percibir pensiones bajo la modalidad de renta temporal y retiro programado no está permitido el cobro de una comisión fija o porcentual sobre la pensión.
16 Memoria Anual 2012 ANNUAL REPORT / 27 (viii) Licitación de las empresas de seguros La prestación del seguro de invalidez, sobrevivencia y gastos de sepelio en el SPP, denominado seguro previsional, será otorgado por las compañías de seguros bajo la modalidad de licitación pública. El servicio será adjudicado a las compañías de seguros que presenten la mejor oferta económica. La cotización o aporte que se establezca para el pago de seguro en la licitación del seguro previsional deberá ser igual para todos los afiliados al SPP. A la fecha de los estados financieros, la Gerencia se encuentra evaluando diferentes estrategias ante estas modificaciones legislativas para reducir cualquier impacto previsible sobre sus operaciones. (viii) Tender for insurance companies Invalidity insurance, widows / widowers pensions and funeral expenses in the private pensions system will be provided by the insurance companies in the form of an invitation to bidders. The service service will be awarded to the insurance companies that submit the best financial bid. The quotation or contribution established for payment of of insurance in the tender for pensions provision must be the same for all private pension system affiliates. As at the date of the financial statements, the management is evaluating different strategies arising from these legislative changes to reduce any foreseeable impact on our operations. 2. Principios y prácticas contables Los principios y prácticas contables más importantes que han sido aplicados en el registro de las operaciones y la preparación de los estados financieros adjuntos son los siguientes: (A) BASES DE PREPARACIÓN Los estados financieros adjuntos han sido preparados en nuevos soles a partir de los registros de contabilidad de la Compañía, los cuales se llevan en términos monetarios nominales de la fecha de las transacciones, de acuerdo con las normas de la SBS y, supletoriamente en caso no exista una norma o pronunciamiento de la SBS, con las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF) oficializadas en el Perú por el Consejo Normativo de Contabilidad (CNC) y vigentes al 31 de diciembre de 2012 y de A la fecha de estos estados financieros, el CNC ha oficializado la aplicación de las versiones vigentes del año 2012 de las NIIF 1 a la 13, las NIC 1 a la 41, las SIC 7 a la 32 y las CINIIF 1 a la 20. Por otro lado, el CNC, acordó mantener la aplicación en el país del método de participación patrimonial para registrar en los estados financieros individuales las inversiones en subsidiarias, asociadas y negocios conjuntos. Debido a que estas normas solo aplican en forma supletoria a las desarrolladas en las normas de la SBS, las mismas no han tenido ni tendrán ningún efecto importante en la preparación de los estados financieros adjuntos. La SBS mediante Resolución SBS N , prorrogó la fecha de entrada en vigencia para las entidades financieras sin establecer un plazo definido de las NIIF 7 Instrumentos Financieros: Información a revelar y NIIF 8 Segmentos de Operación. La preparación de los estados financieros requiere que la Gerencia realice estimaciones que afectan las cifras reportadas de activos y pasivos, la revelación de contingencias activas y pasivas a la fecha de los estados financieros, así como las cifras reportadas de ingresos y gastos durante el período corriente. Los resultados finales podrán diferir de dichas estimaciones. Las estimaciones más significativas en relación con los estados financieros adjuntos se refieren a la valorización del encaje legal, los valores negociables, las inversiones en valores, la vida útil de los inmuebles, mobiliario y equipo e intangibles y los activos y pasivos diferidos por impuesto a la renta. (B) INSTRUMENTOS FINANCIEROS Los activos y pasivos financieros presentados en el balance general corresponden a caja y bancos, los valores negociables, las inversiones en valores, el encaje legal, las cuentas por cobrar, las cuentas por cobrar a vinculadas y el pasivo corriente. Las políticas contables sobre el reconocimiento y la valuación de estas partidas se revelan en las respectivas políticas contables descritas en esta nota. 2. Accounting principles and practices The most important accounting principles and practices used in recording the company's operations and preparing the attached financial statements are the following: (A) Preparation The attached financial statements have been drawn up in nuevos soles using the Company's accounts, which are kept in nominal terms as at the date of each transaction, in accordance with SBS regulations and, in the absence of SBS opinions or regulations, with the International Financial Reporting Standards (IFRS) recognised in Peru by the Accounting Standards Board (PSAB) and in force as at the 31st December 2012 and As at the date of the financial statements, the PSAB has approved application of the 2012 versions of IFRS 1 to 13, IAS 1 to 41, SIC 7 to 32 and IFRSIC 1 to 20. Furthermore, the PSAB has agreed to continue using the equity participation method in Peru to record investments in subsidiaries, associated companies and joint enterprises in the individual financial statements. Because these regulations only apply in addition to those of the SBS, they have not had nor will have any significant effect on the preparation of the attached financial statements. SBS ruling N extends the period before IFRS 7 Financial instruments: Disclosures and - IFRS 8 Operating Segments take effect, without setting a definite date. Preparation of the financial statements requires the management to make estimates that affect the reported values of assets and liabilities, contingent assets and liabilities as on the date of the financial statements and reported income and expenditure figures for the current period. The final results may differ as a result of these estimates. The most significant estimates in the attached financial statements refer to the value of the statutory reserve, negotiable instruments, investments in securities, the useful life of real estate, furniture and equipment, as well as intangibles and assets and liabilities deferred by income tax. (B) Financial instruments The financial assets and liabilities included in the balance sheet are cash and banks, negotiable instruments, investments in securities, the statutory reserve, accounts receivable, accounts receivable from associated companies and current liabilities. Accounting policies on the acceptance and evaluation of these items are given in the respective accounting policies described in these notes.
17 Memoria Anual 2012 ANNUAL REPORT / 29 Los instrumentos financieros se clasifican en pasivos o patrimonio de acuerdo con la sustancia del acuerdo contractual que les dio origen. Los intereses, las ganancias y las pérdidas generadas por un instrumento financiero clasificado como pasivo se registran como gastos o ingresos. Los pagos a los tenedores de los instrumentos financieros registrados como patrimonio se registran directamente en el patrimonio neto. Los instrumentos financieros se compensan cuando la Compañía tiene el derecho legal de compensarlos y la Gerencia tiene la intención de cancelarlos sobre una base neta o de realizar el activo y cancelar el pasivo simultáneamente. (C) EFECTIVO El efectivo presentado en el estado de flujos de efectivo está conformado por el saldo de caja y bancos del balance general. (D) VALORES NEGOCIABLES Los valores negociables corresponden a inversiones en fondos mutuos, los cuales son valorizados a su valor de mercado (cuota) a la fecha de cierre de los estados financieros. Los ajustes resultantes de cambios en la valorización de estas partidas se incluyen en el estado de ganancias y pérdidas. (E) ENCAJE LEGAL Al 31 de diciembre de 2012 y de 2011, el encaje legal se presenta al valor cuota vigente a la fecha del balance general, ver nota 6. El encaje legal genera una rentabilidad diaria en función al rendimiento de la cartera administrada, la cual no puede ser distribuida como dividendos y es registrada en el rubro Resultados no realizados del estado de cambios en el patrimonio neto. (F) INVERSIONES EN VALORES, NETO Corresponde a la participación del 6.7 por ciento que mantiene la Compañía en la empresa inmobiliaria San Silvestre S.A., la cual es registrada bajo el método de participación patrimonial. Según este método, la participación de la Compañía en las utilidades o pérdidas de la empresa inmobiliaria es reconocida en los resultados del periodo en el cual se producen. La Compañía compara el valor en libros de dicha inversión con su valor estimado de mercado y constituye una provisión para fluctuación de valores cuando el deterioro de la inversión se considera permanente. Dicha provisión se registra con cargo a los resultados del período. En opinión de la Gerencia, la provisión para fluctuación de valores registrada cubre adecuadamente el riesgo de que se presente alguna pérdida en el valor de la inversión en la empresa inmobiliaria San Silvestre S.A. al 31 de diciembre de 2012 y de (G) INMUEBLES, MOBILIARIO Y EQUIPO, NETO El rubro inmuebles, mobiliario y equipo se presenta al costo, neto de la depreciación acumulada. Cuando se venden o retiran los activos, se elimina su costo y depreciación acumulada, y cualquier ganancia o pérdida que resulte de su disposición se incluye en el estado de ganancias y pérdidas. El costo inicial de los inmuebles, mobiliario y equipo comprende su precio de compra, incluyendo aranceles e impuestos de compra no reembolsables y cualquier costo directamente atribuible para ubicar y dejar al activo en condiciones de trabajo y uso. Los desembolsos incurridos después que los inmuebles, mobiliario y equipo se hayan puesto en operación, tales como reparaciones y costos de mantenimiento y de reacondicionamiento, se cargan a los resultados del período en que se incurran. En el caso en que se demuestre claramente que los desembolsos resultarán en beneficios futuros por el uso de los inmuebles, mobiliario y equipo, más allá de su estándar de performance original, éstos son capitalizados como un costo adicional de los inmuebles, mobiliario y equipo. Financial instruments are classified as liabilities or equity in accordance with the substance of the contractual agreement from which they originate. Interest, profit and losses generated by a financial instrument classified as a liability are recorded as expenses or earnings. Payments to holders of financial instruments classified as equity are recorded directly under net equity. Financial instruments are offset when the Company has a legal right to do so and the management intends to pay them on a net basis or to realize the asset and pay the liability simultaneously. (C) CASH Cash included in the cash flow account consists of the cash and banks item on the balance sheet. (D) Negotiable instruments Negotiable instruments are investments in mutual funds, which are valued at their market value (instalment) as at the closing date of the financial statements. Adjustments arising from changes in the values of these items are included in the profit and loss account. (E) Statutory reserve As at the 31st of December 2012 and 2011, the statutory reserve is shown at the installment value in force on the date of the balance sheet, see note 6. The statutory reserve generates daily earnings as a function of the performance of the portfolio being managed, which cannot be paid out as dividends and is recorded under the heading Results not realised in the net equity account. (F) Investments in securities, net Corresponds to a 6.7 percent holding by the Company in real estate company San Silvestre S.A., which is recorded using the equity participation method. Under this method, the company's share in the profits or losses of its subsidiary are recorded under the results of the fiscal year in which they occur. The company compares the book value of the investments with their estimated market value and makes a provision for fluctuations in value when the deterioration in the investments is considered permanent. This provision is charged to the results of the period. In the opinion of the management, the provision for fluctuations in the value of securities adequately covers the risk of any loss in value of the Company's investment in San Silvestre S.A. as at the 31st of December 2012 and (g) Real estate, fixtures and fittings, net Real estate, fixtures and fittings are shown ar cost net of accumulated depreciation. When assets are sold or withdrawn, their cost and accumulated depreciation are eliminated and any profit or loss resulting from the disposal is included in the profit and loss account. The initial cost of real estate, fixtures and fittings is their purchase price, including non-reimbursable duty and taxes as well as any directly attributable cost of locating and rendering the assets fit for use. Disbursements incurred after the real estate, fixtures and fittings have been put to use, such as repairs and the cost of maintenance and refurbishment are charged to the results of the period in which the costs are incurred. If it can be demonstrated clearly that such disbursements will result in future benefits deriving from use of the real estate, fixtures and fittings beyond their original performance standard, these are capitalized as an additional cost to real estate, fixtures and fittings.
18 Memoria Anual 2012 ANNUAL REPORT / 31 Los terrenos no se deprecian. La depreciación se calcula siguiendo el método de línea recta, utilizando las siguientes vidas útiles estimadas: Land is not depreciated. Depreciation is calculated using the straight line method, and the following values for estimated useful life: Años Edificios 20 Muebles y enseres y equipos diversos 10 Equipos de cómputo 4 Vehículos 5 Mejoras en locales bajo arrendamiento operativo De acuerdo a duración del contrato Years Buildings 20 Fixtures & fittings and equipment - various 10 Computer equipment 4 Vehicles 5 Improvements to premises covered by operating leases According to the duration of the contract La vida útil y el método de depreciación se revisan periódicamente para asegurar que el método y el período de la depreciación sean consistentes con el patrón previsto de beneficios económicos de las partidas de inmuebles, mobiliario y equipo. (h) Intangibles Los intangibles se encuentran constituidos principalmente por sistemas de cómputo y se registran inicialmente al costo. Un activo se reconoce como intangible si es probable que los beneficios económicos futuros atribuibles que genere fluyan a la empresa y su costo puede ser medido confiablemente. Después del reconocimiento inicial, los intangibles se miden al costo menos la amortización acumulada y cualquier pérdida acumulada por desvalorización. Los intangibles son amortizados siguiendo el método de línea recta en un período de 5 años. (i) Desvalorización de activos de larga duración Cuando existen acontecimientos o cambios económicos que indiquen que el valor de un activo puede no ser recuperable, la Compañía revisa el valor de sus inmuebles, mobiliario y equipo e intangibles para verificar que no existe ningún deterioro permanente en su valor. Cuando el valor del activo en libros excede su valor recuperable, se reconoce una pérdida por desvalorización en el estado de ganancias y pérdidas para los rubros de inmueble, mobiliario y equipo e intangibles. El valor recuperable es el mayor importe entre el precio de venta neto y su valor en uso. El precio de venta neto es el monto que se puede obtener en la venta de un activo en un mercado libre, mientras que el valor en uso, es el valor presente de los flujos futuros estimados del uso continuo de un activo y de su disposición al final de su vida útil. Los importes recuperables se estiman para cada activo o, si no es posible, para la unidad generadora de efectivo. (j) Compensación por tiempo de servicios La compensación por tiempo de servicios incluida en el rubro Otras cuentas por pagar, se determina de acuerdo con disposiciones legales vigentes y se contabiliza con cargo a resultados a medida que se devenga. (k) Ingresos por comisiones recibidas Las comisiones se reconocen en resultados, luego de haber conciliado y acreditado a las cuentas individuales de capitalización de los afiliados la recaudación de los aportes de cada mes. De acuerdo con lo señalado en el artículo N 131 del Título V del Compendio de Normas Reglamentarias del SPP, las comisiones correspondientes a recaudaciones pendientes de conciliación y acreditación pueden ser reconocidas en resultados hasta un límite del sesenta por ciento de las comisiones que por esos conceptos se recaudó en el mes de devengue anterior. Las recaudaciones pendientes de conciliación y acreditación no reconocidas como ingresos se presentan en el rubro Otras cuentas por pagar del balance general. The useful life and method of depreciation are examined periodically to ensure that the method and period of depreciation are consistent with the pattern of economic benefits from the real estate, fixtures and fittings item. (h) Intangibles Intangibles consist principally of computer systems and are recorded initially at cost. An asset is considered intangible if it is likely that the future economic benefits for the company attributable to them and their cost can be measured reliably. After initial recognition, intangibles are measured at cost less accumulated amortization and any loss accumulated through devaluation. Intangibles are amortized using the straight line method over a period of 5 years. (i) Devaluation of long-term assets When events or economic changes occur that suggest that the value of an asset may not be recoverable, the company reviews the value of its real estate, fixtures and fittings and intangibles to verify that there is no permanent deterioration in their value. When the book value of an asset exceeds its recoverable value, a loss through devaluation is recorded in the profit and loss account under real estate, fixtures and fittings and intangibles recorded at cost. The recoverable value is the net sale price or value in use, whichever is the greater. The net sale price is the amount that can be obtained from the sale of an asset in the free market, while its value in use is the present value of estimated future cash flows from the continued use of an asset and disposal at the end of its useful life. Recoverable values are recorded for each asset or, if this is not possible, for the cash generating unit. (j) Severance pay Severance pay included under the heading "Other accounts payable, is calculated in accordance with current legislation and is charged to the results as it accrues. (k) Commission earnings received Commissions are recorded in the results after affiliates' monthly contributions have been reconciled and accredited to their individual accounts. In accordance with the provisions of Article 131, Heading V of the Compendium of Regulations Applicable to the Private Pensions System, commissions on contributions pending reconciliation and accreditation may be recorded in the results up to a limit of sixty percent of such commissions earned in the previous month. Contributions pending reconciliation and accreditation that are not recorded as earnings are shown under the heading Other accounts payable on the balance sheet.
19 Memoria Anual 2012 ANNUAL REPORT / 33 (l) Operaciones en moneda extranjera (i) Moneda funcional y moneda de presentación Las partidas incluidas en los estados financieros de la Compañía se expresan en la moneda del ambiente económico primario donde opera la entidad (moneda funcional), la cual es el Nuevo Sol peruano. (ii) Transacciones y saldos en moneda extranjera Se consideran transacciones en moneda extranjera a aquellas realizadas en una moneda diferente a la moneda funcional. Las transacciones en moneda extranjera son inicialmente registradas en la moneda funcional usando los tipos de cambio vigentes en las fechas de las transacciones. Los activos y pasivos monetarios denominados en moneda extranjera son posteriormente ajustados a la moneda funcional, usando el tipo de cambio vigente a la fecha del balance general. Las partidas no monetarias que se miden en términos de costo histórico son registradas a las tasas de cambio vigentes a la fecha de la transacción. Las ganancias o pérdidas por diferencia en cambio resultante de la liquidación de dichas transacciones y de la reexpresión de los activos y pasivos monetarios en moneda extranjera a los tipos de cambio a la fecha del balance general, son reconocidas en el estado de ganancias y pérdidas como parte del rubro Diferencia en cambio, neta. (m) Impuesto a la renta y participación de los trabajadores (i) Impuesto a la renta corriente El activo o pasivo por impuesto a la renta corriente es medido como el importe recuperado de o pagado a la Autoridad Tributaria. El impuesto a la renta es calculado sobre la base de la renta imponible determinada para fines tributarios. (ii) Impuesto a la renta diferido Es registrado usando el método del pasivo en base a las diferencias temporales entre las bases tributarias de los activos y pasivos y sus importes en libros para propósitos financieros a la fecha del balance general. El impuesto a la renta diferido refleja los efectos de las diferencias temporales entre los saldos de activos y pasivos para fines contables y los determinados para fines tributarios. Los activos y pasivos diferidos se miden utilizando las tasas de impuestos que se espera aplicar a la renta imponible en los años en que estas diferencias se recuperen o eliminen. La medición de los activos y pasivos diferidos refleja las consecuencias tributarias derivadas de la forma en que la Compañía espera, a la fecha del balance general, recuperar o liquidar el valor de sus activos y pasivos. El activo y pasivo diferido se reconocen sin tomar en cuenta el momento en que se estime que las diferencias temporales se anulen. Los activos diferidos son reconocidos cuando es probable que existan beneficios tributarios futuros suficientes para que el activo diferido se pueda aplicar. A la fecha del balance general, la Compañía evalúa los activos diferidos no reconocidos y el saldo de los reconocidos. La Compañía reconoce un activo diferido no reconocido en periodos anteriores en la medida en que sea probable que los beneficios futuros tributarios permitan su recuperabilidad, asimismo, la Compañía reduce un activo diferido en la medida en que producto de su evaluación concluye que no será probable obtener beneficios tributarios futuros suficientes para permitir que se utilice parte o todo el activo diferido reconocido contablemente. La Compañía determina su impuesto diferido con base en la tasa de impuesto aplicable a sus utilidades no distribuidas. (l) Operations denominated in foreign currency (i) Operating currency and currency of presentation The items included in the company's financial statements are shown in the currency of the principal market in which the entity operates (the operating currency), which is the Peruvian nuevo sol. (ii) Foreign currency transactions and balances Transactions in foreign currency are those carried out in a currency other than the operating currency. Transactions in foreign currency are initially recorded in the operating currency using the exchange rates in force on the dates of the transactions. Assets and liabilities denominated in foreign currency are later converted to the operating currency using the exchange rate applicable on the date of the balance sheet. Non-monetary items measured in historic cost terms are recorded at the exchange rates in force on the dates of the transactions. Profits or losses arising from differences in the exchange rates employed in such transactions and adjustment of foreign-currency-denominated monetary assets and liabilities to the exchange rates applicable at the date of the balance sheet are recorded in the profit and loss account under the heading exchange rate differences - net. (m) Income tax and employee profit sharing (i) Current income tax Current income tax as an asset of liability is measured as the amount recovered or paid to the tax authority. Income tax is calculated on taxable income determined for tax purposes. (ii) Deferred income tax These are recorded using the liability method based on temporary differences between the tax base of assets and liabilities and their book values for financial purposes as at the date of the balance sheet. Deferred income tax reflects the effects of temporary differences between assets and liabilities determined for accounting purposes and for tax purposes. Deferred assets and liabilities are measured using the tax rates that are expected to apply to taxable income in the years in which these differences are recovered or eliminated. The measurement of deferred assets and liabilities reflects the tax consequences arising from the way in which the Company is waiting, as at the date of the balance sheet, to recover or liquidate the value of its assets and liabilities. Differed assets and liabilities are recognized without taking account of the time at which it is estimated that the temporary differences should be annulled. Deferred assets are recognized when there are likely to be sufficient future tax benefits for the deferred asset to be applied. On the date of the balance sheet, the Company evaluated the deferred and unrecognised assets and the balance of those that had been recognized. The Company recognizes a deferred asset that was previously unrecognised when it is likely that future tax benefits allow it to be recovered, the Company also reduces a deferred asset when an evaluation shows that it is unlikely that sufficient tax benefits will be available to use part or all of the deferred asset that has been recognised in the accounts. The company calculates its deferred tax based on the tax rate applicable to undistributed profits.
20 Memoria Anual 2012 ANNUAL REPORT / 35 En los ejercicios 2012 y 2011, de acuerdo con las normas contables de la SBS, la Compañía ha calculado y registrado el impuesto a la renta diferido generado por las ganancias y pérdidas provenientes de la valorización del encaje legal, aumentando y disminuyendo, respectivamente, la ganancia no realizada del encaje legal que se registra en el patrimonio neto. El importe por este concepto, que asciende aproximadamente a S/.17,260,000 y S/.9,920,000, respectivamente, ver nota 9(a), ha sido determinado sobre la base de la interpretación de las normas tributarias vigentes realizada por la Gerencia y sus asesores legales internos y externos. (iii) Participación de los trabajadores De acuerdo con las normas contables, la participación de los trabajadores es calculada sobre la misma base que la usada para calcular el impuesto a la renta corriente, considerando una tasa de 5 por ciento. (n) Provisiones Se reconoce una provisión solo cuando la Compañía tiene una obligación presente (legal o implícita) como resultado de un evento pasado, es probable que se requieran recursos para cancelar la obligación y se pueda estimar confiablemente el monto de la obligación. Las provisiones se revisan cada período y se ajustan para reflejar la mejor estimación que se tenga a la fecha del balance general. (o) Contingencias Los pasivos contingentes no se reconocen en los estados financieros. Estos se revelan en notas a los estados financieros, a menos que la posibilidad de que se desembolse un flujo económico sea remota. Un activo contingente no se reconoce en los estados financieros, pero se revela cuando su grado de ocurrencia es probable. (p) Comisiones Las comisiones pagadas a la fuerza de venta se originan por nuevas afiliaciones o por traspasos de afiliados provenientes de otras administradoras de fondos de pensiones. Las referidas comisiones son reconocidas como gasto en base a la permanencia de los nuevos afiliados durante los últimos doce meses. (q) Utilidad por acción La utilidad básica por acción es calculada dividiendo la utilidad neta correspondiente a los accionistas comunes entre el promedio ponderado de las acciones ordinarias en circulación a la fecha del balance general. Al 31 de diciembre de 2012 y de 2011, la Compañía no tiene instrumentos financieros con efecto dilutivo, por lo que la utilidad básica y diluida por acción son las mismas. (r) Nuevos pronunciamientos contables (i) Nuevas normas con efecto contable emitidas por la SBS (i.a) Emitidas en el ejercicio 2012 Modificaciones al Manual de Contabilidad para las Administradoras Privadas del Fondo de Pensiones - Con fecha 19 de setiembre de 2012, la SBS emitió la Resolución SBS N , en la cual se reglamentan cambios y precisiones relacionados con el tratamiento de las partidas en moneda extranjera y la información mínima que debe ser revelada mediante notas a los estados financieros para diversos rubros. In fiscal years 2012 and 20111, in accordance with SBS accounting rules, the Company calculated and recorded deferred income tax on earnings and losses deriving from the valuation of the statutory reserve, increasing and reducing, respectively, the unrealised earnings from the statutory reserve, which is recorded in net equity. The value of these concepts, which amounts to approximately S/.17,260,000 and S/.9,920,000 respectively, see note 260 (a) - has been calculated using an interpretation of current tax legislation made by the management and its internal and external legal advisers. (iii) Employee profit sharing According to accounting rules, employee profit sharing is calculated from the same figures as are used to calculate current income tax, using a rate of 5 percent. (n) Provisions A provision is recognised only when the company has a current obligation (whether legal or implicit) arising from a past event, it is probable that funds will be required to pay the obligation and the amount payable can be estimated accurately. Provisions are revised every fiscal year and adjusted to reflect the best estimate available as at the date of the balance sheet. (o) Contingencies Contingent liabilities are not recognised in the financial statements. These are revealed in the notes to the financial statements, unless there is little likelihood of resulting cash flow. Contingent assets are not recorded in the financial statements, but are revealed when its degree of occurrence is probable. (p) Commissions Commissions are paid to the sales force for new affiliates or affiliates transferring from other pension funds. These commissions are recorded as expenditure based on the new affiliates remaining with the fund for the last twelve months. (q) Profits per share Basic earnings per share are calculated by dividing net profit corresponding to ordinary shareholders by the weighted average number of ordinary shares in circulation on the date of the balance sheet. As at the 31st of December 2012 and 2011, the Company had no financial instruments that diluted profits per share, therefore basic profit and profit per share are the same. (r) New accounting announcements (i) New accounting rules issued by the SBS (i.a) Issued in fiscal year 2012 Modifications to the Accounting Manual for Private Pension Fund managers - On the 19th of September 2012, the SBS issued ruling N to regulate changes and adjustments made to the treatment of foreigncurrency-denominated entries and the minimum information that must be revealed in the notes to the financial statements.
Mapfre Perú Compañía de Seguros y Reaseguros S.A. Estados financieros al 31 de diciembre de 2013 y de 2012 junto con el dictamen de los auditores independientes Mapfre Perú Compañía de Seguros y Reaseguros
Rímac Seguros y Reaseguros. Estados financieros al 31 de diciembre de 2014 y de 2013 junto con el dictamen de los auditores independientes
Rímac Seguros y Reaseguros Estados financieros al 31 de diciembre de 2014 y de 2013 junto con el dictamen de los auditores independientes Rímac Seguros y Reaseguros Estados financieros al 31 de diciembre

References: Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución