Source: https://www.ourcommons.ca/DocumentViewer/en/40-3/SECU/report-5/
Timestamp: 2019-11-15 13:46:41+00:00

Document:
Committee Report No. 5 - SECU (40-3) - House of Commons of Canada
In accordance with its Order of Reference of Monday, September 27, 2010, your Committee has considered Bill C-5, An Act to amend the International Transfer of Offenders Act, and agreed on Thursday, February 3, 2011, to report it with the following amendments: Conformément à son Ordre de renvoi du lundi 27 septembre 2010, votre Comité a étudié le projet de loi C-5, Loi modifiant la Loi sur le transfèrement international des délinquants, et a convenu le jeudi 3 février 2011, d’en faire rapport avec les amendements suivants :
That Bill C-5, in Clause 3, be amended by replacing line 20 on page 1 with the following: Que le projet de loi C-5, à l'article 3, soit modifié par substitution, à la ligne 18, page 1, de ce qui suit :
“shall consider the following factors:”
« 10. (1) Le ministre doit tenir compte des »
That Bill C-5, in Clause 3, be amended by replacing line 21 on page 1 with the following: Que le projet de loi C-5, à l'article 3, soit modifié par substitution, à la ligne 21, page 1, de ce qui suit :
“(a) whether the”
« a) le fait que le retour au Canada »
That Bill C-5, in Clause 3, be amended by replacing lines 1 and 2 on page 2 with the following: Que le projet de loi C-5, à l'article 3, soit modifié par substitution, aux lignes 1 et 2, page 2, de ce qui suit :
“(b) whether the offender’s return to Canada while they are serving their sentence, will endanger”
« b) le fait que le retour du délinquant au Canada pendant qu’il purge sa peine, mettra en péril la sécurité »
That Bill C-5, in Clause 3, be amended by replacing line 16 on page 2 with the following: Que le projet de loi C-5, à l'article 3, soit modifié par substitution, à la ligne 17, page 2, de ce qui suit :
“(c) whether the”
« c) le fait que le délinquant est »
That Bill C-5, in Clause 3, be amended by replacing line 18 on page 2 with the following: Que le projet de loi C-5, à l'article 3, soit modifié par substitution, à la ligne 20, page 2, de ce qui suit :
“criminal activity, after the transfer, while they are serving their sentence;”
« les, pendant qu'il purge sa peine; »
That Bill C-5, in Clause 3, be amended by replacing line 19 on page 2 with the following: Que le projet de loi C-5, à l'article 3, soit modifié par substitution, à la ligne 21, page 2, de ce qui suit :
“(d) whether the”
« d) le fait que le délinquant a »
That Bill C-5, in Clause 3, be amended by replacing line 23 on page 2 with the following: Que le projet de loi C-5, à l'article 3, soit modifié par substitution, à la ligne 26, page 2, de ce qui suit :
“(e) whether the”
« e) le fait que l'entité étrangère ou »
That Bill C-5, in Clause 3, be amended by deleting lines 30 to 32 on page 2. Que le projet de loi C-5, à l'article 3, soit modifié par suppression des lignes 33 à 35, page 2.
That Bill C-5, in Clause 3, be amended by deleting lines 33 to 37 on page 2. Que le projet de loi C-5, à l'article 3, soit modifié par suppression des lignes 36 à 40, page 2.
That Bill C-5, in Clause 3, be amended by deleting lines 44 and 45 on page 2. Que le projet de loi C-5, à l'article 3, soit modifié par suppression de la ligne 4, page 3.
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meetings Nos. 34, 39 and 51) is tabled. Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (séances nos 34, 39 et 51) est déposé.

References: l'article 3
 l'article 3
 l'article 3
 l'article 3
 l'article 3
 l'article 3
 l'article 3
 l'article 3
 l'article 3
 l'article 3