Source: http://kraken.slv.cz/8As93/2014
Timestamp: 2017-11-22 09:03:17+00:00

Document:
8As93/2014
8 As 93/2014-58
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Michala Mazance a soudcù Mgr. Davida Hip¹ra a JUDr. Jana Passera v právní vìci ¾alobce: FTV Prima, spol. s r.o., se sídlem Na ®ertvách 24/132, Praha 8, proti ¾alované: Rada pro rozhlasové a televizní vysílání, se sídlem ©krétova 44/6, Praha 2, proti rozhodnutím ¾alované ze dne 3. 12. 2013, sp. zn. 2013/940/KOZ/FTV, èj. KOZ/5290/2013 a sp. zn. 2013/928/RUD/FTV, èj. RUD/5222/2013, o kasaèní stí¾nosti ¾alované proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 27. 5. 2014, èj. 11 A 36/2014-33,
I. [1] Rada pro rozhlasové a televizní vysílání (dále jen ¾alovaná ) udìlila výroky I. rozhodnutí ze dne 3. 12. 2013, èj. KOZ/5290/2013 a èj. RUD/5222/2013 (dále jen napadená rozhodnutí ) spoleènosti FTV Prima, spol. s r.o. (dále jen ¾alobce ) souhlas se zmìnou licenèních podmínek licence k provozování televizního programu Prima love v èásti týkající se zmìny èasového rozsahu vysílání a zmìny programové skladby. Výroky II. napadených rozhodnutí ¾alovaná neudìlila souhlas se zmìnou licenèních podmínek licence k provozování televizního programu Prima love v èásti týkající se zmìny licenèních podmínek stanovujících podíl vysílacího èasu vyhrazeného vysílání evropské tvorby, evropské nezávislé a souèasné tvorby.
II. [2] ®alobce podal proti výrokùm II. rozhodnutí ¾alované ¾alobu k Mìstskému soudu v Praze. Mìstský soud výroky II. napadených rozhodnutí zru¹il a vìc v tomto rozsahu vrátil ¾alované k dal¹ímu øízení.
[3] ®alobce namítl, ¾e správní øízení, které pøedcházelo vydání napadených rozhodnutí, bylo vedeno v rozporu se zákonem a vyústilo v nezákonná rozhodnutí, nebo» napadená rozhodnutí jsou nepøezkoumatelná pro nesrozumitelnost a pro nedostatek dùvodù. Není z nich zøejmé, zda se ¾alovaná zabývala naplnìním zákonných dùvodù pro fikci pozitivního rozhodnutí èi zákonnými dùvody pro neudìlení souhlasu se zmìnou licence [§ 21 odst. 3 zákona è. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání a o zmìnì dal¹ích zákonù (dále jen zákon )].
[4] ®alobce spatøoval nedostatek dùvodù rozhodnutí v tom, ¾e ¾alovaná neuvedla ¾ádné dùvody, pro které se domnívá, ¾e ¾alobcem po¾adovaná zmìna licenèních podmínek by vedla k neudìlení licence a byla tudí¾ dùvodem k neudìlení souhlasu se zmìnou licence. ®alovaná pouze konstatovala, ¾e po¾adovaná zmìna licence je v rozporu s podmínkami, za kterých byla licence ¾alobci pùvodnì udìlena. ®alobce dále namítl, ¾e se ¾alovaná vùbec nezabývala tím, zda by k rozhodnutí o neudìlení licence do¹lo na základì veøejného sly¹ení a zda dùvody k neudìlení souhlasu se zmìnou licenèních podmínek licence jsou shodné s kritérii uvedenými ve výroèní zprávì ¾alované dle § 6 odst. 1 písm. e) zákona.
[5] Soud shledal oprávnìnou námitku ¾alobce o nepøezkoumatelnosti napadených rozhodnutí pro nesrozumitelnost a nedostatek dùvodù. ®alovaná sice v rozhodnutích uvedla, ¾e by po¾adavky ¾alobce v ¾ádosti o zmìnu licence vedly k jejímu neudìlení, av¹ak odùvodnìní nedoplnila o konkrétní, urèité a srozumitelné dùvody. V odùvodnìní napadených rozhodnutí není uvedeno, jaká kritéria mají být pøi posuzování ¾ádosti hodnocena a jaký je dùsledek jejich pøípadného nesplnìní.
[6] Soud konstatoval, ¾e ¾alovaná se v odùvodnìní napadených rozhodnutí nevypoøádala ani s argumentací ¾alobce, ¾e je pro nìj objektivnì nemo¾né splnit pùvodní podmínky udìlených licencí týkající se podílu evropské tvorby, evropské nezávislé a souèasné tvorby.
[7] Z dùvodu nepøezkoumatelnosti napadených rozhodnutí se ji¾ mìstský soud nezabýval dal¹ími ¾alobními námitkami o tvrzeném rozporu zji¹tìného skutkového stavu s obsahem spisu, rozporu s legitimním oèekáváním a poru¹ením zásady rovnosti.
III. [8] ®alovaná (stì¾ovatelka) napadla rozsudek mìstského soudu kasaèní stí¾ností podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.
[9] Podle stì¾ovatelky soud vycházel pøi hodnocení ¾aloby z nesprávných zákonných ustanovení, ze kterých dovozoval nesrozumitelné závìry, co¾ mohlo zpùsobit nezákonnost jeho rozhodnutí.
[10] V odùvodnìní rozsudku soud podle stì¾ovatelky uvedl, ¾e vycházel z § 21 odst. 1 a § 6 odst. 1 písm. e) zákona. Ustanovení § 21 odst. 1 zákona v¹ak neukládá stì¾ovatelce ¾ádné povinnosti pøi hodnocení pøípustnosti zmìny licenèních podmínek (naopak ukládá povinnosti toliko provozovateli vysílání). Zároveò namítla, ¾e soud odkázal na ètvrtou vìtu § 21 odst. 1 zákona, aèkoli toto ustanovení obsahuje jen jedinou vìtu.
[11] Stì¾ovatelka dále namítla, ¾e soud v odùvodnìní rozsudku uvedl, ¾e § 21 odst. 1 zákona jednoznaènì a konkrétnì odkazuje na § 6 odst. 1 písm. e) zákona, av¹ak pøedmìtné ustanovení ¾ádný odkaz neobsahuje.
[12] Stì¾ovatelka nesouhlasila s názorem mìstského soudu, ¾e v odùvodnìní napadených rozhodnutí zcela chybí údaje o kritériích uvedených v § 6 odst. 1 písm. e) zákona, o jejich hodnocení a dùsledcích jejich pøípadného nesplnìní. Podle stì¾ovatelky se nejedná o nedostatek odùvodnìní napadených rozhodnutí. Ustanovení § 6 odst. 1 písm. e) zákona se v této vìci neaplikuje, nebo» kritéria uvedená v pøedmìtném ustanovení se týkají pouze spoleèného licenèního øízení (tedy licenèního øízení s více úèastníky) upraveného v § 15 a násl. zákona. Toto øízení lze v souèasné dobì vést jen pøi udìlování licence k provozování zemského analogového rozhlasového vysílání. Podle výsledkù takového spoleèného øízení s více úèastníky stì¾ovatelka zveøejòuje kritéria, na základì kterých byly ¾adatelùm udìleny licence a zamítnuty ¾ádosti ostatních úèastníkù. V pøípadì øízení o udìlení licence k provozování digitálního televizního vysílání je dle § 25 odst. 5 vylouèeno pou¾ití ustanovení o spoleèném licenèním øízení. Jeliko¾ øízení vedené s ¾alobcem nebylo øízením s více úèastníky, kritéria uvedená v § 6 odst. 1 písm. e) zákona se na toto øízení nevztahují a stì¾ovatelka se jimi nezabývala.
[13] Stì¾ovatelka rovnì¾ pova¾ovala za nesprávný názor soudu, ¾e se dostateènì nevypoøádala s argumentací ¾alobce o objektivní nemo¾nosti splnit pùvodní podmínky udìlených licencí týkající se podílu evropské tvorby, evropské nezávislé a souèasné tvorby. V kasaèní stí¾nosti zopakovala to, co ji¾ uvedla v ¾alobou napadených rozhodnutích. Je pøesvìdèena, ¾e program Prima love vysílá pomìrnì ¹irokou ¹kálu formátù (filmy, seriály, magazíny, dokumenty, reality show) a nelze tvrdit, ¾e by se program více specializoval na tvorbu, která není v Evropì produkována.
IV. [14] ®alobce se ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti ztoto¾nil se závìry mìstského soudu, ¾e napadená rozhodnutí jsou nepøezkoumatelná pro nedostatky v odùvodnìní.
[15] Chyba v psaní, spoèívající v zámìnì § 21 odst. 3 za § 21 odst. 1 zákona neèiní rozsudek mìstského soudu nesrozumitelným, nebo» z odùvodnìní jako celku je zøejmé, ¾e soud poukazoval na spojitost § 21 odst. 3 a § 6 odst. 1 písm. e) zákona.
[16] Úèastník licenèního øízení má podle ¾alobce právo na to, aby stì¾ovatelka postupovala pøedvídatelnì a udìlovala souhlasy se zmìnou licenèních podmínek výhradnì na základì kritérií, která v minulosti zveøejnila ve své výroèní zprávì. Udìlila-li stì¾ovatelka ¾alobci licenci s vìdomím, ¾e jeho program bude podporovat evropskou tvorbu, evropskou nezávislou a souèasnou tvorbu tak, aby byl zákonem stanovený podíl ve vysílání pøekroèen, mìla tuto skuteènost zaznamenat ve své výroèní zprávì. Stì¾ovatelka v napadených rozhodnutích pouze konstatovala, ¾e po¾adovaná zmìna je v rozporu s podmínkami, za nich¾ byla pùvodní licence udìlena, a vedla by tedy k neudìlení licence podle § 21 odst. 3 zákona. Stì¾ovatelka v¹ak neuvádí ¾ádný skutkový dùvod, z nìj¾ by bylo mo¾né dospìt k takovému závìru.
[17] ®alobce se ztoto¾nil s názorem mìstského soudu i v tom, ¾e stì¾ovatelka dostateènì neodùvodnila názor, ¾e ¾alobce je schopen splnit pùvodní podmínky udìlených licencí, které se týkají podílu evropské, evropské nezávislé a souèasné tvorby.
V. [18] Nejvy¹¹í správní soud posoudil kasaèní stí¾nost v mezích jejího rozsahu a uplatnìných dùvodù a zkoumal pøi tom, zda napadené rozhodnutí netrpí vadami, k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti (§ 109 odst. 3, 4 s. ø. s.).
[20] Stì¾ovatelka se dovolávala dùvodu uvedeného v § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s., tedy nepøezkoumatelnosti napadeného rozsudku spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí. Mìstský soud v¹ak shledal nepøezkoumatelnými ¾alobou napadená rozhodnutí. Pro posouzení dùvodnosti kasaèní stí¾nosti je tedy tøeba uvá¾it, zda rozhodnutí stì¾ovatelky byla skuteènì nepøezkoumatelná. Nejvy¹¹í správní soud se nemù¾e v této procesní situaci zabývat konkrétními dùvody, pro které pøípadnì mìla èi nemìla stì¾ovatelka vyhovìt ¾ádosti o zmìnu podmínek licence, nebo» mìstský soud se k nim rovnì¾ nevyjádøil. Je tøeba posoudit, zda postupovala správnì èi zda je naopak nepøezkoumatelné soudní rozhodnutí.
[21] K nepøezkoumatelnosti rozhodnutí soudu pro nesrozumitelnost se Nejvy¹¹í správní soud v minulosti opakovanì vyjádøil. V rozsudku ze dne 4. 12. 2003, èj. 2 Azs 47/2003-130, uvedl, ¾e za nepøezkoumatelná pro nesrozumitelnost ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. lze pova¾ovat zejména ta rozhodnutí, která postrádají základní zákonné nále¾itosti, z nich¾ nelze seznat, o jaké vìci bylo rozhodováno èi jak bylo rozhodnuto, která zkoumají správní úkon z jiných ne¾ ¾alobních dùvodù (pokud by se nejednalo o pøípad zákonem pøedpokládaného pøezkumu mimo rámec ¾alobních námitek), jejich¾ výrok je v rozporu s odùvodnìním, která neobsahují vùbec právní závìry vyplývající z rozhodných skutkových okolností nebo jejich¾ dùvody nejsou ve vztahu k výroku jednoznaèné. V rozsudku ze dne 4. 12. 2003, èj. 2 Ads 58/2003-75, Nejvy¹¹í správní soud vyslovil ve vztahu k nepøezkoumatelnosti soudního rozhodnutí právní názor, ¾e za nepøezkoumatelné pro nesrozumitelnost lze obecnì pova¾ovat takové rozhodnutí soudu, z jeho¾ výroku nelze zjistit, jak vlastnì soud ve vìci rozhodl, tj. zda ¾alobu zamítl, odmítl nebo jí vyhovìl, pøípadnì jeho¾ výrok je vnitønì rozporný. Pod tento pojem spadají i pøípady, kdy nelze rozeznat, co je výrok a co odùvodnìní, kdo jsou úèastníci øízení a kdo byl rozhodnutím zavázán. Není pochyb, ¾e rozsudek mìstského soudu je srozumitelný a je z nìj bezpeènì zøejmé, jak soud rozhodl.
[22] Bezpeènì zøejmé je rovnì¾ to, proè tak mìstský soud rozhodl. Rovnì¾ k nepøezkoumatelnosti rozsudku pro nedostatek dùvodù je k dispozici bohatá soudní judikatura. Zmínit lze napøíklad rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 29. 7. 2004, èj. 4 As 5/2003-52, ze dne 18. 10. 2005, èj. 1 Afs 135/2004-73, publikovaný pod è. 787/2006 Sb. NSS, ze dne 14. 7. 2005, èj. 2 Afs 24/2005-44, publikovaný pod è. 689/2005 Sb. NSS, ze dne 17. 1. 2008, èj. 5 As 29/2007-64, a ze dne 25. 5. 2006, èj. 2 Afs 154/2005-245, (v¹echna rozhodnutí zdej¹ího soudu jsou dostupná na www.nssoud.cz). Z nich se podává, ¾e rozhodnutí soudu je nepøezkoumatelné pro nedostatek dùvodù, jestli¾e napøíklad není zøejmé, jakými úvahami se soud øídil pøi naplòování zásady volného hodnocení dùkazù èi utváøení závìru o skutkovém stavu; dále z jakého dùvodu nepova¾oval za dùvodnou právní argumentaci v ¾alobì; proè pova¾uje ¾alobní námitky za liché, mylné nebo vyvrácené, èi proè subsumoval skutkový stav pod zvolené právní normy. Dal¹ím dùvodem nepøezkoumatelnosti rozhodnutí mù¾e být pøípad, kdy soud opomnìl pøezkoumat nìkterou ze ¾alobních námitek vèas uplatnìných, èi obsahuje-li odùvodnìní rozsudku toliko pøevzaté pasá¾e z publikovaného judikátu v jiné, skutkovì i právnì odli¹né vìci, ani¾ dále rozvádí dopad pøevzatých závìrù na konkrétní souzený pøípad a na samotné rozhodnutí ve vìci.
[23] Stì¾ovatelka spatøuje nepøezkoumatelnost rozsudku mìstského soudu v tom, ¾e soud v odùvodnìní odkazuje na nesprávná ustanovení zákona a dovozuje z nich nesrozumitelné závìry. Mìstský soud se skuteènì dopustil chyby v psaní a v odùvodnìní (nikoli ve výroku èi záhlaví) rozsudku zamìnil § 21 odst. 3 zákona za § 21 odst. 1 zákona. Tato chyba v psaní v¹ak nezpùsobila nepøezkoumatelnost rozsudku. Z odùvodnìní rozsudku je zøejmé, podle kterých ustanovení a podle jakých právních pøedpisù byla v kontextu ¾aloby posuzována zákonnost napadených rozhodnutí a na základì jakých úvah dospìl mìstský soud k závìru o nepøezkoumatelnosti napadených rozhodnutí. Mìstský soud citoval na sedmé stranì rozsudku § 21 odst. 1 a odst. 3 zákona. Byl si nepochybnì vìdom, ¾e § 21 odst. 1 zákona neobsahuje ¾ádnou ètvrtou vìtu, na kterou by poté nesprávnì odkazoval. Naopak, jestli¾e citoval tøetí odstavec, vèetnì jeho ètvrté vìty, a poté obsah tohoto odstavce zopakoval pøi vlastní argumentaci, je zcela bezpeènì zøejmé, ¾e argumentoval tøetím odstavcem a nikoli odstavcem prvním. Chyba v psaní, které se mìstský dopustil, proto nemìla vliv na pøezkoumatelnost rozsudku.
[24] Stì¾ovatelka uplatnila námitky týkající se aplikovatelnosti kritérií uvedených v § 6 odst. 1 písm. e) zákona s tím, ¾e tato kritéria nemìla být vùbec posuzována, proto¾e se týkají pouze spoleèného licenèního øízení, o které v¹ak v této vìci ne¹lo. Ustanovení § 21 odst. 3 zákona zní: Rada je povinna rozhodnout o zmìnì skuteèností podle odstavce 1 do 60 dnù ode dne, kdy jí byla doruèena ¾ádost provozovatele vysílání s licencí. Rada je povinna své rozhodnutí odùvodnit, pokud se jedná o øízení s více úèastníky. Pokud Rada ve stanovené lhùtì nerozhodne a nejedná se o øízení s více úèastníky, má se za to, ¾e se zmìnou vyslovila souhlas. Rada souhlas neudìlí pouze tehdy, pokud by zmìna vedla k neudìlení licence na základì veøejného sly¹ení. Dùvody neudìlení souhlasu musí být shodné s kritérii uvedenými v § 6 odst. 1 písm. e). Základní programovou specifikaci nelze mìnit. Rada mù¾e øízení pøeru¹it, v takovém pøípadì Rada v usnesení o pøeru¹ení øízení uvede, z jakého dùvodu øízení pøeru¹uje; po dobu pøeru¹ení øízení lhùty nebì¾í .
[25] Mìstský soud se podrobnìji nezabýval tím, zda mìla být i v øízení o souhlasu se zmìnou licenèních podmínek hodnocena kritéria uvedená v § 6 odst. 1 písm. e) zákona, a ustal na obecnìj¹í výhradì, ¾e ¾alobcem napadená rozhodnutí nejsou øádnì odùvodnìna. Tomu nasvìdèují pasá¾e rozsudku, kde stì¾ovatelce vytýká, ¾e v odùvodnìní napadených rozhodnutí zcela chybìjí kritéria, která mají být hodnocena, a dùsledek jejich pøípadného nesplnìní. Soud rovnì¾ stì¾ovatelce vytkl, ¾e nedoplnila o konkrétní, urèité a srozumitelné dùvody názor, ¾e po¾adavky uvedené v ¾ádosti o zmìnu licence by vedly k neudìlení licence.
[26] Úvahu, zda mìla být rovnì¾ hodnocena kritéria v § 6 odst. 1 písm. e) zákona, v¹ak neobsahují ani ¾alobou napadená rozhodnutí. Stì¾ovatelka namítla, ¾e rozhodnutí nejsou takto odùvodnìna, nebo» tato kritéria nelze posuzovat v tomto øízení. Ani to ji v¹ak nezbavilo povinnosti rozhodnutí v tomto ohledu øádnì odùvodnit. Právní názor o neaplikovatelnosti tìchto kritérií je výsledkem interpretace § 21 odst. 3 zákona, tedy ustanovení, podle kterého stì¾ovatelka rozhodovala. Rozhodnì ne¹lo o pøípad, kdy by byla nepøípustnost hodnocení kritérií podle § 6 odst. 1 písm. e) natolik zøejmá, ¾e by stì¾ovatelka mohla zcela rezignovat na povinnost vysvìtlit, proè tato kritéria nemù¾e hodnotit.
[27] Nejvy¹¹í správní soud pøisvìdèuje mìstskému soudu, ¾e ¾alobou napadená rozhodnutí nejsou øádnì odùvodnìna. Stì¾ovatelka pouze konstatovala, ¾e licence byla udìlena právì s vìdomím, ¾e program bude podporovat evropskou, evropskou nezávislou a souèasnou tvorbu tak, aby byl pøekroèen stanovený podíl ve vysílání. K základnímu dùvodu, pro který stì¾ovatel ¾ádal o zmìnu licence, v¹ak pouze uvedla, ¾e ¾alobce vysílá pomìrnì ¹irokou ¹kálu formátù a nelze tvrdit, ¾e by se program úzce specializoval na tvorbu, která není v Evropì produkována. Takové odùvodnìní není dostateèné. Stì¾ovatelka se pouze omezila na zcela pov¹echný argument o programové pestrosti vysílání. Takový argument ve své obecnosti nic nevypovídá o splnìní kritérií pro povolení zmìny podmínek licence a bezpochyby si jej lze pøedstavit té¾ jako souèást zcela jiného odùvodnìní.
[28] Stì¾ovatelka se rovnì¾ dostateènì nezabývala argumentací ¾alobce, ¾e je pro nìj objektivnì nemo¾né splnit pùvodní podmínky udìlených licencí. Není zøejmé, z jakých konkrétních dùvodù pova¾ovala stì¾ovatelka toto tvrzení ¾alobce za mylné, nesprávné nebo nerozhodné. Rovnì¾ chybí podrobnìj¹í vysvìtlení, z jakých dùvodù se jedná o zmìnu, která by vedla k neudìlení licencí podle § 21 odst. 3 zákona. Posouzení tohoto kritéria nepochybnì vy¾aduje konfrontaci dùvodu navrhované zmìny s podmínkami, za nich¾ byly licence pùvodnì udìleny. Rovnì¾ posouzení tohoto hlediska chybí.
[29] Mìstský soud tedy postupoval správnì, pokud zru¹il ¾alobou napadená rozhodnutí pro nepøezkoumatelnost spoèívající v nedostatku dùvodù. Zbývá poznamenat, ¾e Nejvy¹¹í správní soud poukázal ji¾ døíve pøi svém rozhodování na to, ¾e nedostatek odùvodnìní rozhodnutí vydaného ve správním øízení nemù¾e být dodateènì zhojen pøípadným podrobnìj¹ím rozborem právní problematiky uèinìným a¾ v øízení pøed soudem (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 6. 2011, èj. 4 As 21/2011-60).
[30] Nejvy¹¹ímu správnímu soudu rovnì¾ neuniklo, ¾e ¾alovaná rozhodla v mezidobí po zru¹ení ¾alobou napadených rozhodnutí znovu o ¾ádostech ¾alobce o souhlasu se zmìnou licenèních podmínek rozhodnutími ze dne 17. 6. 2014, èj. RUD/2237/2014 a èj. RUD/2302/2014.
[31] S ohledem na vý¹e uvedené dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná, a proto ji zamítl (§ 110 odst. 1 vìta druhá s. ø. s.).
[32] O náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti Nejvy¹¹í správní soud rozhodl podle § 60 odst. 1 za pou¾ití § 120 s. ø. s. Stì¾ovatelka nebyla v øízení o kasaèní stí¾nosti úspì¹ná, nemá tedy právo na náhradu nákladù øízení. ®alobci, jemu¾ by jinak právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti pøíslu¹elo, soud náhradu nákladù øízení nepøiznal, proto¾e podle obsahu spisu mu v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾ádné náklady nevznikly.
V Brnì 26. ledna 2015

References: soud 
 soud 
 § 6
 Soud 
 Soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 § 21
 § 6
 § 21
 soud 
 § 21
 soud 
 § 21
 § 6
 § 6
 § 6
 § 15
 § 25
 § 6
 § 21
 § 21
 soud 
 § 21
 § 6
 § 21
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 21
 § 21
 soud 
 soud 
 § 21
 § 21
 § 6
 § 21
 § 6
 soud 
 § 6
 Soud 
 § 6
 § 21
 § 6
 soud 
 § 21
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 60
 § 120
 soud