Source: http://kraken.slv.cz/1Azs6/2013
Timestamp: 2018-03-22 06:28:46+00:00

Document:
1Azs6/2013
1 Azs 6/2013-58
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Lenky Kaniové a soudcù JUDr. Marie ®i¹kové a JUDr. Zdeòka Kühna v právní vìci ¾alobkyò: a) L. N., b) nezl. M. U., obì zastoupeny JUDr. Petrem ©urkou, advokátem se sídlem Morseova 253, Praha 10, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, o ¾alobách proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 16. 4. 2012, èj. OAM-26/ZA-ZA06-PA03-2012, v øízení o kasaèních stí¾nostech ¾alobkyò proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 14. 2. 2013, èj. 29 Az 12/2012-89,
[1] ®alobkynì podaly dne 26. 1. 2012 ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany. ®alovaný shora oznaèeným rozhodnutím jim neudìlil mezinárodní ochranu dle § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu. Proti tomuto rozhodnutí podaly ¾alobkynì ¾aloby, které v¹ak krajský soud v záhlaví oznaèeným rozsudkem zamítl.
[2] ®alobkynì (dále jen stì¾ovatelky ) vèasnými blanketními kasaèními stí¾nostmi (jde o samostatné procesní úkony obsa¾ené na jedné listinì) napadají rozsudek krajského soudu z dùvodù dle § 103 odst. 1 písm. a), b) a d) s. ø. s. V doplnìní kasaèních stí¾ností stì¾ovatelky opìtovnì líèí svùj azylový pøíbìh. Svoji výpovìï doplòují o tvrzení, ¾e nehoda, pøi ní¾ byly stì¾ovatelky sra¾eny kolemjedoucím automobilem, byla cíleným aktem skupiny lidí napojených na vládnoucí garnituru. Stì¾ovatelky se staly terèem útoku proto, ¾e man¾el stì¾ovatelky ad a) zaèal spolupracovat se skupinou opozièních politikù zhruba 1,5 mìsíce pøed nehodou. Dále uvádí, ¾e byly z auta sledovány nìkolika osobami. Neúmìrný a ¹ikanózní tlak, vyvinutý na stì¾ovatelku ad a) po nehodì, pramení ze skuteènosti, ¾e je gruzínského pùvodu. V pozadí tohoto tlaku stály vysoce postavené osoby politického ¾ivota poltavského regionu. Stì¾ovatelky se domnívají, ¾e celý akt mìl být od samého poèátku zastra¹ujícím prvkem v politickém boji mezi stávající politickou garniturou a opozicí, jen¾ se vymknul z mezí bì¾ného zastra¹ování k tì¾kému ublí¾ení na zdraví. Stì¾ovatelky jsou toho názoru, ¾e pøíèinou neadekvátního jednání ze strany státních orgánù, jako¾ i tøetích osob je jejich gruzínský pùvod a politické aktivity man¾ela stì¾ovatelky a), resp. otce stì¾ovatelky b). Nesouhlasí se závìrem ¾alovaného, ¾e celou situaci mìly øe¹it s pøíslu¹nými místními orgány; jasnì popsaly, jakým zpùsobem byly perzekuovány.
[3] Vzhledem k okolnosti, ¾e v dané vìci se jedná o kasaèní stí¾nost ve vìci mezinárodní ochrany (døíve ve vìci azylu), Nejvy¹¹í správní soud se ve smyslu § 104a s. ø. s. nejprve zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nosti svým významem podstatnì pøesahují vlastní zájmy stì¾ovatelek. Pokud by tomu tak nebylo, musely by být kasaèní stí¾nosti podle citovaného ustanovení odmítnuty jako nepøijatelné.
[4] Pro vlastní vymezení institutu nepøijatelnosti a jeho dopadù do soudního øízení správního Nejvy¹¹í správní soud odkazuje na své usnesení ze dne 26. 4. 2006, èj. 1 Azs 13/2006-39, è. 933/2006 Sb. NSS (v¹echna zde cit. rozhodnutí NSS jsou pøístupná na www.nssoud.cz). Podle tohoto usnesení je podstatným pøesahem vlastních zájmù stì¾ovatele jen natolik zásadní a intenzivní situace, v ní¾ je kromì ochrany veøejného subjektivního práva jednotlivce nezbytné vyslovit té¾ právní názor k urèitému typu pøípadù èi právních otázek. Pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele je dán jen v pøípadì rozpoznatelného dopadu øe¹ené právní otázky nad rámec konkrétního pøípadu.
[5] Nejvy¹¹í správní soud se nemohl zabývat námitkou, kterou stì¾ovatelky poukazují na to, ¾e pøíèinou jejich pronásledování byly politické aktivity man¾ela stì¾ovatelky a). Tuto námitku stì¾ovatelky uvedly poprvé v doplnìní kasaèních stí¾ností, aèkoliv jejímu uplatnìní v øízení pøed krajským soudem nic nebránilo. V øízení pøed krajským soudem stì¾ovatelky spojovaly své potí¾e s orgány veøejné moci a zaøízeními lékaøské péèe s národností stì¾ovatelky a), pøièem¾ ve zpùsobené dopravní nehodì nespatøovaly ¾ádný politicky motivovaný útok, nýbr¾ pouze náhodu. Teprve v øízení o kasaèních stí¾nostech prezentují dopravní nehodu jako cílený akt politicky motivovaný, jeho¾ zámìrem bylo zastra¹it man¾ela stì¾ovatelky a) a odradit ho od èinnosti v politické opozici. Rovnì¾ následné obtí¾e s orgány veøejné moci dávají stì¾ovatelky do souvislosti s politickou èinností man¾ela stì¾ovatelky a). V øízení o kasaèní stí¾nosti nelze pøihlédnout k dùvodùm, které nebyly øádnì uplatnìny ji¾ v øízení pøed krajským soudem, aèkoliv tomu nic nebránilo (§ 104 odst. 4 s. ø. s.). Lze jen doplnit, ¾e ani v øízení pøed správním orgánem se stì¾ovatelky nezmínily o mo¾ném politickém pozadí celého incidentu. Pøitom platí, ¾e ¾adatel musí dùvody a skuteènosti, pro nì¾ ¾ádá o udìlení azylu, uvést ji¾ ve správním øízení (rozsudek NSS ze dne 29. 10. 2003, èj. 3 Azs 23/2003-61, nebo usnesení ze dne 23. 4. 2008, èj. 1 Azs 10/2008-52, èi usnesení ze dne 27. 5. 2009, èj. 6 Azs 20/2009-64).
[6] Nejvy¹¹í správní soud pøedesílá, ¾e azyl lze ¾adateli o mezinárodní ochranu udìlit pouze tehdy, jestli¾e byl v zemi pùvodu pronásledován, a to pro nìkterý z dùvodù výslovnì uvedených v § 12 zákona o azylu. Jedním z tìchto dùvodù je i národnost pronásledované osoby.
[7] Stì¾ovatelky ve svém líèení událostí, je¾ je pøinutily k odchodu ze zemì pùvodu, uvedly tøi skupiny aktù, které pova¾ují za útoky a z nich¾ rezonuje jejich obava ze záva¾né újmy. Prvním útokem je sra¾ení stì¾ovatelek automobilem u¾ívaným vlivným regionálním politikem. Druhá skupina aktù souvisí s nedbalým vy¹etøováním nehody, údajnì nezákonnými rozhodnutími soudu a neèinností prokuratury. Tøetí skupina aktù spoèívá v zastra¹ování a vyhro¾ování rodinì stì¾ovatelky a) a nátlaku na ni.
[8] Pokud jde o první útok , ten nebyl motivován gruzínskou národností stì¾ovatelky a). Tento èin, jak jej v øízení o udìlení mezinárodní ochrany líèily stì¾ovatelky, nebyl cílený a do¹lo k nìmu shodou okolností. Uvedený závìr je podpoøen tvrzením stì¾ovatelek, ¾e po dopravní nehodì byly kontaktovány viníkem nehody, jen¾ jim nabídl finanèní kompenzaci. Mìlo-li by jít o výhru¾ný èin, jeho¾ úèelem by bylo zastra¹it rodinu stì¾ovatelky a), nebyla by následnì rodina kontaktována viníkem nehody s nabídkou finanèní kompenzace výmìnou za pøíslib mlèení o nehodì. pokraèování [9] Druhá skupina aktù, je¾ byla zavr¹ena vydáním dvou rozhodnutí soudu, které podezøelého z deliktu spoèívajícího ve sra¾ení stì¾ovatelek automobilem zprostily ob¾aloby, rovnì¾ nemá souvislost s národností stì¾ovatelky a). Nejvy¹¹í správní soud není povolán k tomu, aby hodnotil zákonnost postupu a rozhodnutí orgánù veøejné moci Ukrajiny. Z tvrzení stì¾ovatelek uvedených v øízení pøed ¾alovaným ov¹em neplyne, ¾e by postup tìchto orgánù byl ovlivnìn národnostním pùvodem stì¾ovatelky a). Nezákonný postup tìchto orgánù byl dle stì¾ovatelek dùsledkem toho, ¾e podezøelým (posléze i obvinìným) byl významný regionální politik. Dále se lze ztoto¾nit s krajským soudem v tom, ¾e aèkoliv stì¾ovatelka a) vyu¾ila nìkolika prostøedkù ochrany, které jí dávalo vnitrostátní právo zemì pùvodu k dispozici, nebyla v tom zcela dùsledná, nebo» nevyu¾ila opravného prostøedku proti druhému z rozhodnutí soudu. Nelze proto hovoøit o vyèerpání prostøedkù ochrany.
[10] Pokud jde o tøetí skupinu útokù, tj. zastra¹ování ze strany neznámých osob (z nich¾ jeden mìl být policejním majorem), je pravdou, ¾e v této souvislosti stì¾ovatelka a) uvádìla nacionálnì motivovaný podtext, resp. národnostnì ladìné nadávky. Z kontextu celého pøíbìhu ov¹em vyplývá, ¾e národnost stì¾ovatelky a) nebyla rozhodující okolností, pro ni¾ jí bylo vyhro¾ováno, nýbr¾ spí¹e podru¾ným dùvodem. Jak Nejvy¹¹í správní soud konstantnì judikuje, není v moci státu zabránit projevùm ¹patných lidských vlastností, a» u¾ pramení z osobní zá¹ti vùèi jednotlivci nebo z historického resentimentu vùèi skupinì obyvatel. Smyslem institutu azylu je ov¹em poskytnout jednotlivci ochranu pøed tìmi nejzáva¾nìj¹ími úzce vymezenými zásahy do jejich lidských práv, pokud to v jejich vlastní zemi není mo¾né, nikoli uchránit je pøed lidskou zlobou a netolerancí, které se ostatnì v rùzných formách vyskytují ve v¹ech lidských spoleèenstvích (viz napø. rozsudek ze dne 24. 5. 2006, èj. 1 Azs 149/2005-69). Dùvodem nátlaku na rodinu stì¾ovatelky a), vèetnì zbití jejího man¾ela, byla ta skuteènost, ¾e se domáhali svých práv, poukazovali na nesprávný postup policie a celý pøípad zveøejnily v tisku (viz zejména s. 6 protokolu o pohovoru k ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany). Rovnì¾ v tìchto pøípadech tak není naplnìn po¾adovaný kauzální nexus mezi útoky a uvádìným, azylovì relevantním dùvodem, nebo» národnost stì¾ovatelky ad a) nebyla rozhodujícím dùvodem zastra¹ování èi nátlaku (viz rozsudek NSS ze dne 30. 9. 2008, èj. 5 Azs 66/2008-70, è. 1749/2009 Sb. NSS).
[11] Dále je tøeba doplnit, ¾e ve vztahu ke tøetí skupinì aktù nevyu¾ily stì¾ovatelky ¾ádný z dostupných prostøedkù ochrany poskytovaných vnitrostátním právem zemì pùvodu. Zastra¹ování, nátlak ani zbití man¾ela stì¾ovatelky a) nebylo pøíslu¹ným orgánùm oznámeno. Z tvrzení stì¾ovatelek pøitom vyplývá, ¾e potí¾e mìly pouze s lokálními policejními pøedstaviteli, kde¾to osoby na centrální úrovni se pøípadem nedostateèného vy¹etøování nehody zabývaly (ombudsmanka, poslanec). Stì¾ovatelky u nich nalezly zastání (srov. rozsudek NSS ze dne 22. 12. 2005, èj. 6 Azs 479/2004-41). Je tedy dán pøedpoklad, stì¾ovatelkami nevyvrácený, ¾e jejich problémy byly lokálního charakteru. Pokud by se pokusily o vnitøní pøesídlení, dostaly by se z dosahu lokálních pøedstavitelù veøejné moci. Pouhá skuteènost, ¾e osoby, které stì¾ovatelkám vyhro¾ovaly, by si mohly zjistit novou adresu pobytu, automaticky neznamená, ¾e by se stì¾ovatelky nemohly v novém místì domoci u veøejných orgánù ochrany pøed nátlakem.
[12] S ohledem na shora uvedené Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e kasaèní stí¾nosti svým významem podstatnì nepøesahují vlastní zájmy stì¾ovatelek, nebo» ustálená a vnitønì jednotná judikatura poskytuje odpovìï na posuzované námitky. Krajský soud rozhodl plnì v souladu s touto judikaturou. Nejvy¹¹í správní soud proto shledal kasaèní stí¾nosti nepøijatelné a odmítl je podle § 104a s. ø. s.
[13] Výrok o náhradì nákladù øízení se opírá o § 60 odst. 3 ve spojení s § 120 s. ø. s., podle nìho¾ ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení, pokud byla kasaèní stí¾nost odmítnuta.

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 soud 
 § 103
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 § 60
 § 120