Source: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2009-238
Timestamp: 2020-02-23 07:46:26+00:00

Document:
238/2009 Sb. Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 205/2004 Sb., kterým se v rámci společné organizace...
238/2009verze 1
Nařízení vlády č. 238/2009 Sb.Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 205/2004 Sb., kterým se v rámci společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky stanoví bližší podmínky poskytování podpory a národní podpory spotřeby mléka a mléčných výrobků žáky, kteří plní povinnou školní docházku ve školách zařazených do sítě škol, ve znění pozdějších předpisů
Aktuální znění 01.08.2009 - 31.08.2020 (verze 1)
Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb., a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 35/2008 Sb.:
Nařízení vlády č. 205/2004 Sb., kterým se v rámci společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky stanoví bližší podmínky poskytování podpory a národní podpory spotřeby mléka a mléčných výrobků žáky, kteří plní povinnou školní docházku ve školách zařazených do sítě škol, ve znění nařízení vlády č. 128/2005 Sb., nařízení vlády č. 371/2005 Sb., nařízení vlády č. 339/2006 Sb., nařízení vlády č. 211/2007 Sb. a nařízení vlády č. 319/2008 Sb., se mění takto:
3) Zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů.“.
2. Na konci nadpisu § 2 se doplňují slova „a národní podpory“.
3. V poznámkách pod čarou č. 4, 5, 8, 15a a 16 se slova „nařízení Komise (ES) č. 2707/2000“ nahrazují slovy „nařízení Komise (ES) č. 657/2008“.
„6) Čl. 102 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 1234/2007.“.
5. V § 2 odst. 1 se za slova „Evropských společenství4)“ vkládají slova „a národní podpora se poskytne na zpracovatelsky upravené mléko a mléčný výrobek uvedený v příloze k tomuto nařízení“ a slova „(dále jen „mléčný výrobek“)“ se zrušují.
6. V § 2 odst. 2 úvodní části ustanovení se za slovo „podpora“ vkládají slova „ , popřípadě národní podpora“.
7. V § 2 odst. 2 písmeno c) zní:
„c) balen tak, aby jednotlivé balení mléčného výrobku nepřesáhlo tyto objemové nebo hmotnostní limity
5. smetanový krém 80 g.“.
8. Poznámky pod čarou č. 7a a 7b se zrušují.
9. V § 3 odst. 2 se na konci textu písmene b) doplňují slova „ , jestliže byl za tímto účelem založen“.
10. V § 3 odstavec 3 včetně poznámek pod čarou č. 10, 10a, 10b a 11 zní:
„(3) Součástí žádosti o schválení musí být vedle písemných závazků podle předpisu Evropských společenství10) jmenný seznam podporovaných mléčných výrobků, které hodlá žadatel dodávat do škol nebo zařízení školního stravování, vyrobených v souladu s požadavky stanovenými předpisem Evropských společenství upravujícím hygienu potravin, zákonem o potravinách a vyhláškou vydanou k jeho provedení10a), obsahující u každého podporovaného mléčného výrobku
11) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 ze dne 9. července 2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a dozor nad trhem týkající se uvádění výrobků na trh a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 339/93, v platném znění.“.
11. V § 3 odst. 4 písmeno c) zní:
„c) jde-li o subjekt podle odstavce 2 písm. a), doklad, že je podnikatelem,“.
12. Poznámky pod čarou č. 13 a 14 se zrušují.
13. V § 3 odst. 4 písmeno d) zní:
„d) jde-li o subjekt podle odstavce 2 písm. b), písemná smlouva, která jej opravňuje jménem jedné nebo více právnických osob vykonávajících činnost školy nebo zařízení školního stravování nebo jejich zřizovatelů dodávat podporované mléčné výrobky.“.
15. V § 3 odst. 8 se za slova „Fondem informaci o“ vkládají slova „případné změně“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „uvedených v příloze k tomuto nařízení“.
16. V nadpisu § 4 se slovo „její“ nahrazuje slovy „a národní podpory a jejich“.
17. V § 4 se za slovo „podpory“ vkládají slova „ , popřípadě národní podpory“.
18. V § 4 odst. 3 písm. a) se slova „v rozsahu stanoveném v § 37 odst. 2 správního řádu“ zrušují.
19. V § 4 odst. 3 se písmena b) a c) včetně poznámek pod čarou č. 17 a 17a zrušují.
20. V § 4 odst. 3 se na konci textu písmene c) doplňují slova „ , na formuláři vydaném Fondem“.
21. V § 4 odstavec 4 včetně poznámky pod čarou č. 18 zní:
„(4) Národní podpora se poskytne za stejných podmínek jako podpora podle předpisu Evropských společenství18).
18) Čl. 12 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 657/2008.“.
„Příloha k nařízení vlády č. 205/2004 Sb.
Výrobek Objem/hmotnost 1 ks balení Sazba národní podpory v Kč/ks
Běžná distribuce Distribuce z mléčných automatů
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. srpna 2009.

References: § 2
 zákona č. 252
 zákona č. 128
 zákona č. 441
 § 1
 zákona č. 256
 zákona č. 35
 § 2
 Čl. 102
 § 2
 § 2
 § 2
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 4
 § 4
 § 4
 § 37
 § 4
 § 4
 § 4
 Čl. 12