Source: https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/1996/139/
Timestamp: 2019-11-17 22:15:33+00:00

Document:
139/1996 Z.z. - Nariadenie vlády Slovenskej republi... - SLOV-LEX
139/1996 Z.z.
Časová verzia predpisu účinná od 02.04.1997
§ 8 až 13 vrátane nadpisov znejú:
RM-Systém Slovakia, a. s. po dohode s fondom predloží ministerstvu na schválenie v ministerstvom určenej lehote návrh postupu, podľa ktorého sa budú vykonávať príkazy na prevody dlhopisov fondu v súlade so zákonom a týmto nariadením.
Majetkové prevody (prechody) dlhopisov fondu pre osoby uvedené v § 24 ods. 7 a 8 zákona v súlade so zákonom a týmto nariadením vykonáva stredisko.
Fond vedie registre osôb oprávnených nadobúdať dlhopis fondu podľa § 24 ods. 8 zákona s výnimkou registra nájomcov bytov a ich blízkych osôb; fond alebo Slovenský pozemkový fond zapíše do registra osoby oprávnené nadobúdať dlhopis fondu podľa § 24 ods. 8 zákona s výnimkou nájomcov bytov a ich blízkych osôb len na základe zmluvy medzi fondom a osobou oprávnenou nadobúdať dlhopis fondu (§ 24 ods. 8 zákona). Výpisy z týchto registrov poskytuje RM-Systému Slovakia, a. s. a zverejňuje ich v dennej tlači.
Pri technickom zabezpečení prevodov dlhopisov fondu medzi osobami oprávnenými nadobudnúť dlhopis fondu RM-Systém Slovakia, a. s. podľa zmluvy s fondom overí najmä, či
boli podané písomné príkazy na prevod a nadobudnutie dlhopisu fondu prevodcom a nadobúdateľom dlhopisu fondu; za písomný príkaz sa považuje aj príkaz na elektronickom nosiči dát,
prevodca je osobou podľa § 24 ods. 3, 7 až 9 zákona oprávnenou dlhopis fondu previesť,
nadobúdateľ je osobou podľa § 24 ods. 7 písm. a), § 24 ods. 8 a 9 zákona oprávnenou dlhopis fondu nadobudnúť,
nadobúdateľ podľa § 24 ods. 7 písm. a) a § 24 ods. 8 písm. a) zákona nadobúda dlhopisy fondu len do výšky svojho záväzku voči fondu,
obchodník s cennými papiermi7) zastupujúci prevodcu alebo nadobúdateľa alebo obstarávajúci prevod dlhopisov fondu pre prevodcu alebo pre nadobúdateľa
splnomocnenec9) zastupujúci prevodcu10) pri prevode dlhopisu fondu koná na základe úradne overeného8) písomného plnomocenstva osobitne udeleného na tento účel,
RM-Systém Slovakia, a. s. postúpi príkaz na prevod dlhopisov fondu stredisku, len ak boli splnené podmienky uvedené v odseku 8
Skutočnosti uvedené v odseku 8 overuje RM-Systém Slovakia, a. s. podľa údajov, ktoré má k dispozícii; inak ich overuje podľa príloh k príkazom na prevod dlhopisu fondu preukazujúcich skutočnosti podľa odseku 8.
Ak dlhopis fondu použije jeho majiteľ na vklad do obchodnej spoločnosti, ktorá nadobudla majetok podľa zákona na účel vyrovnania záväzku tejto obchodnej spoločnosti voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu [§ 24 ods. 7 písm. a) zákona], prílohou tohto pokynu na prevod dlhopisov fondu stredisku je aj potvrdenie o výške záväzku obchodnej spoločnosti voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu. RM-Systém Slovakia, a. s. overí, či sa prevod dlhopisu fondu v prospech obchodnej spoločnosti uskutočňuje na účel úhrady záväzku tejto obchodnej spoločnosti voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu a do výšky tohto záväzku podľa potvrdenia o výške záväzku tejto obchodnej spoločnosti voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu.
Ak osoba podľa § 24 ods. 8 písm. a) zákona nepoužije nadobudnuté dlhopisy fondu na splatenie svojho záväzku voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu v súlade s výškou svojho záväzku voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu podľa potvrdenia vydaného fondom alebo Slovenským pozemkovým fondom, RM-Systém Slovakia, a. s. postúpi stredisku príkaz na prevod dlhopisov fondu na fond alebo na Slovenský pozemkový fond najneskôr v posledný deň lehoty splatnosti tohto záväzku uvedeného v potvrdení o výške záväzku tejto obchodnej spoločnosti voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu.
Pri prevode dlhopisov fondu použitých na nadobudnutie vlastníctva bytu [§ 24 ods. 7 písm. b) zákona] je prílohou príkazov na prevod dlhopisu fondu stredisku aj potvrdenie vlastníka bytového domu o uzavretí zmluvy o prevode vlastníctva bytu medzi vlastníkom bytového domu a nájomcom, ktorý je majiteľom dlhopisu fondu.
Príkaz na prevod dlhopisu fondu medzi blízkou osobou a nájomcom na účely nadobudnutia vlastníctva bytu postúpi RM-Systém Slovakia, a. s. stredisku na základe zmluvy medzi nájomcom a jemu blízkou osobou s úradne overenými8) podpismi blízkej osoby a nájomcu.
Príkaz na prevod dlhopisov fondu pre právnické osoby, ktoré vykonávajú doplnkové dôchodkové poistenie a doplnkové zdravotné poistenie (ďalej len „oprávnené poisťovne“), postúpi RM-Systém Slovakia, a. s. stredisku, len ak
RM-Systém Slovakia, a. s. postúpi príkaz na prevod dlhopisu fondu v prospech Všeobecnej úverovej banky, a. s., Investičnej a rozvojovej banky, a. s. alebo Slovenskej sporiteľne, a. s. [§ 24 ods. 8 písm. d) zákona] stredisku,
Akcie z majetku fondu za dlhopisy fondu možno nadobudnúť v ich aktuálnej hodnote za menovitú hodnotu dlhopisu fondu vrátane jeho výnosu za uplynulé roky na základe objednávky osoby uvedenej v § 24 ods. 3 zákona na verejnom trhu podľa tohto nariadenia; ak hodnota dlhopisu fondu nebude bezo zvyšku deliteľná aktuálnou hodnotou akcie, RM-Systém Slovakia, a. s. postúpi príkaz na prevod dlhopisu fondu stredisku, len ak nadobúdateľ akcií doplatí rozdiel v kúpnej cene na najbližší vyšší počet akcií, pri ktorom sa vyčerpá celá menovitá hodnota dlhopisu fondu vrátane jeho výnosu za uplynulé roky.“.
§ 45 až 49 zákona č. 600/1992 Zb. o cenných papieroch v znení neskorších predpisov.
§ 58 zákona Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (notársky poriadok).
§ 31 a nasl. Občianskeho zákonníka.
§ 24 ods. 3 zákona.“.
V § 15 ods. 1 sa vypúšťajú slová „a zoznam investičných fondov“.
V § 15 ods. 2 sa vypúšťajú slová „a investičným fondom“ a „a miesto registrácie, v ktorom je zaregistrovaný investičný fond“.
Číslo: 139/1996 Z. z.
Názov: Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 134/1994 Z. z. o vydávaní a použití investičných kupónov v znení neskorších predpisov
Dátum schválenia: 09.04.1996
Dátum vyhlásenia: 09.05.1996
Dátum účinnosti od: 02.04.1997
Nachádza sa v čiastke: 51/1996
2. 09.05.1996 - 01.04.1997
3. 02.04.1997 - 77/1997 Z. z.

References: § 8
 § 24
 § 24
 § 24
 § 24
 § 24
 § 24
 § 24
 § 24
 § 24
 § 24

§ 45

§ 58

§ 31

§ 24
 § 15
 § 15