Source: http://docplayer.es/11643823-Impresora-laser-a-color.html
Timestamp: 2018-06-24 00:25:40+00:00

Document:
Impresora láser a color - PDF
Download "Impresora láser a color"
María Victoria Cuenca Giménez
1 Impresora láser a color Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume ninguna responsabilidad de patentes con respecto al uso de la información contenida en este documento. Asimismo, se declina cualquier responsabilidad por los daños que pudieran producirse como consecuencia del uso de la información aquí contenida. Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en que puedan incurrir el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los EE.UU.) por no seguir estrictamente las instrucciones de mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation y sus afiliados no asumen la responsabilidad de los daños o problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales Epson u homologados por Seiko Epson Corporation. IBM y PS/2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y en otros países. Apple y Macintosh son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. EPSON es una marca comercial registrada y EPSON AcuLaser es una marca comercial de Seiko Epson Corporation. Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas. Copyright 200 de Seiko Epson Corporation, Nagano, Japón. 1
2 Dónde encontrar información Guía de instalación Ofrece información sobre el montaje de la impresora y la instalación del software de la impresora. Manual de referencia (este manual) Ofrece información detallada sobre las funciones de la impresora, los productos opcionales, el mantenimiento, la solución de problemas y sobre especificaciones técnicas. Manual de red Destinado a los administradores de red, ofrece información sobre el controlador de la impresora y la configuración de la red. Para poder consultarlo, es necesario instalar este manual en el disco duro a partir del CD-ROM de Network utility. Paper Jam Guide (Manual atascos papel) Ofrece soluciones para los problemas de atasco de papel en la impresora. Es posible que tenga que consultarlo con regularidad. Le recomendamos que imprima este manual y lo guarde cerca de la impresora. Ayuda on-line del software de la impresora Haga clic en Ayuda para acceder a información e instrucciones detalladas sobre el software que controla la impresora. La ayuda on-line se instala automáticamente cuando se instala el software de la impresora. 2
3 Índice Información sobre seguridad Advertencias, precauciones y notas Precauciones de seguridad Instrucciones importantes de seguridad Precauciones sobre encendido/apagado Capítulo 1 Familiarícese con su impresora Piezas de la impresora Vista frontal Vista posterior Interior de la impresora Panel de control Accesorios opcionales y productos consumibles Accesorios opcionales Productos consumibles Otras opciones de impresión Impresión a doble cara Impresión ajustada a la página Impresión de páginas por hoja Impresión con marcas de fondo Capítulo 2 Manipulación del papel Orígenes del papel Bandeja MF Bandeja de papel opcional Selección del origen de papel Carga de papel bandeja MF bandeja de papel de 500 hojas opcional Bandeja de salida
4 Impresión en soportes especiales Papel láser color EPSON Transparencias láser color EPSON Papel satinado láser color EPSON Sobres Etiquetas Papel grueso y papel extra-grueso Transparencias Carga de un tamaño de papel personalizado Capítulo Uso del software de la impresora con Windows Acerca del software de la impresora Cómo acceder al controlador de la impresora Cambio de los ajustes de la impresora Configuración del ajuste de resolución Cambio de tamaño de las impresiones Modificación de la composición de la impresión Uso de una marca de fondo Impresión dúplex Configuración de más ajustes Configuración de los accesorios opcionales Supervisión de la impresora con EPSON Status Monitor Instalación de EPSON Status Monitor Acceso a EPSON Status Monitor Cómo obtener detalles del estado de la impresora Order Online (Pedido on-line) Ajuste de las preferencias de monitorización Ventana Status Alert (Alerta de estado) Función Job Management (Gestión del trabajo) Detención de la supervisión Ajustes de Monitored Printers (Impresoras monitorizadas) Configuración de la conexión USB Cancelación de la impresión Desinstalación del software de la impresora Desinstalación del controlador de impresora Desinstalación del controlador de dispositivo USB
5 Capítulo Uso del software de la impresora con Macintosh Acerca del software de la impresora Cómo acceder al controlador de la impresora Cambio de los ajustes de la impresora Configuración de los ajustes de resolución Cambio de tamaño de las impresiones Modificación de la composición de la impresión Uso de una marca de fondo Impresión dúplex Configuración de más ajustes Supervisión de la impresora con EPSON Status Monitor Acceso a EPSON Status Monitor Cómo obtener detalles del estado de la impresora Ajuste de las preferencias de monitorización Ventana Status Alert (Alerta de estado) Uso de la función Job Management (Gestión del trabajo)..12 Configuración de la conexión USB Cancelación de la impresión Desinstalación del software de la impresora En Mac OS X En Mac OS Capítulo 5 Configuración de su impresora en una red En Windows Uso compartido de la impresora Configuración de su impresora como impresora compartida Uso de un controlador adicional Configuración de los clientes Instalación del controlador de impresora desde el CD-ROM En Macintosh Uso compartido de la impresora En Mac OS X En Mac OS
6 Capítulo 6 Instalación de los accesorios opcionales Unidad de bandejas de papel opcional Precauciones de manipulación Instalación de la bandeja de papel opcional Extracción de la bandeja de papel opcional Unidad dúplex Instalación de la unidad dúplex Extracción de la unidad dúplex Módulo de memoria Instalación de un módulo de memoria Extracción de un módulo de memoria Capítulo 7 Mantenimiento y transporte Mensajes de sustitución Cartucho de tóner Precauciones de manipulación Sustitución de un cartucho de tóner Unidad fotoconductora Precauciones de manipulación Sustitución de la unidad fotoconductora Limpieza de la impresora Limpieza del rodillo de recogida Limpieza del cabezal de impresión Transporte de la impresora A largas distancias A distancias cortas Elección de un lugar para la impresora Capítulo Solución de problemas Solución de atascos de papel Advertencias sobre la solución del atasco de papel Jam C (Atasco C [cubierta C]) Jam D (Atasco D [cubierta D]) Jam E (Atasco E [cubierta E])
7 Jam F (Atasco F [cubierta F]) Jam DM (Atasco DM [cubierta DM]) Jam MP (Atasco MF [bandeja MF]) Jam LC (Atasco LC [bandeja inferior]) Jam G (Atasco G [cubierta G]) Si se han atascado transparencias en la bandeja MF Impresión de una Status Sheet (Hoja de estado) Problemas de funcionamiento El indicador luminoso Ready (Preparada) no se enciende La impresora no imprime (el indicador luminoso de Ready [Preparada] está apagado) El indicador luminoso Ready (Preparada) está encendido pero no se imprime nada El producto opcional no está disponible Problemas de uso compartido No se pueden supervisar las impresoras de red en un entorno Windows Problemas con la copia impresa La copia impresa es ilegible Problemas de impresión a color No puedo imprimir a color El color de la copia impresa cambia cuando se imprime con impresoras distintas El color es distinto del que aparece en la pantalla del ordenador Problemas con la calidad de la impresión El fondo está oscuro o sucio Aparecen puntos blancos en la copia impresa La calidad o los tonos de la impresión no son uniformes..219 Las imágenes de semitonos se imprimen de modo desigual Aparecen manchas de tóner En la imagen impresa faltan zonas Se imprimen páginas completamente en blanco La imagen impresa es demasiado clara o pálida La cara no impresa de la página está sucia Problemas de memoria Ha disminuido la calidad de la impresión
8 Memoria insuficiente para la tarea en curso Memoria insuficiente para imprimir todas las copias Problemas de manipulación del papel El papel no avanza correctamente Problemas con el uso de los accesorios opcionales El papel no se alimenta desde la bandeja de papel opcional Atasco en la alimentación de papel desde la bandeja opcional No puedo utilizar un accesorio opcional instalado Solución de problemas de USB Conexiones USB Sistema operativo Windows Instalación del software de la impresora Mensajes de estado y de error Cancelación de la impresión Con el botón Cancel Job (Cancelar trabajo) Con el menú Reset (Reiniciar) Cómo ponerse en contacto con el Centro de Atención al cliente Apéndice A Especificaciones técnicas Características de la impresora Impresión con alta resolución Impresión dúplex Ajustes de color predefinidos en el controlador de impresora Modo Toner Save (Ahorro tóner) Tecnologías RITech (mejora de la resolución) y Enhanced MicroGray (microgris mejorado) Papel Tipos de papel disponibles Papeles que no deben utilizarse Área imprimible Impresora Generales Ambientales
9 Mecánicas Eléctricas Normas y homologaciones Interfaces Interface paralelo Interface USB Interface Ethernet Accesorios opcionales y consumibles bandeja de papel de 500 hojas opcional Unidad dúplex Módulos de memoria Cartucho de tóner Unidad fotoconductora Apéndice B Funciones del panel de control Uso de los menús del panel de control Cuándo configurar ajustes con el panel de control Cómo se accede a los menús del panel de control Menús del panel de control Menú Information (Información) Menú Status (Estado) Menú Tray (Bandeja) Menú Setup (Configuración) Menú Reset (Reiniciar) Menú Parallel (Paralelo) Menú USB Menú Network (Red) Printer Adjust Menu (Menú Ajuste Impresora) Apéndice C Cómo trabajar con las fuentes Fuentes EPSON BarCode (sólo Windows) Requisitos del sistema Instalación de las fuentes EPSON BarCode Impresión con las fuentes EPSON BarCode Especificaciones de la fuente BarCode
10 Aviso para los usuarios de Windows XP Glosario Índice 10
11 Información sobre seguridad Advertencias, precauciones y notas w Las c Las advertencias deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos. precauciones deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo. Las notas contienen información importante y sugerencias prácticas sobre el funcionamiento de la impresora. Precauciones de seguridad Siga estas precauciones para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz: 11
12 Dado que la impresora pesa aproximadamente 2 kg con los productos consumibles instalados, una sola persona no debe levantarla ni transportarla. Se recomienda que el transporte lo realicen dos personas, sujetando la impresora por las posiciones correctas que se indican a continuación. Evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación PRECAUCIÓN ALTA TEMPERATURA, o sus alrededores. Si ha estado usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes. * * * PRECAUCIÓN ALTA TEMPERATURA 12
13 No introduzca la mano en la unidad fusora profundamente, ya que algunos componentes son puntiagudos y pueden causar lesiones. Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto cuando se indique expresamente en este manual. No fuerce nunca los componentes de la impresora para encajarlos en su sitio. Aunque la impresora tiene un diseño resistente, una manipulación brusca podría estropearla. Cuando manipule un cartucho de tóner, colóquelo sobre una superficie limpia y lisa. No intente modificar o sacar un cartucho de tóner. No se pueden rellenar. No toque el tóner. Evite que el tóner entre en contacto con sus ojos. No incinere los cartucho de tóners usados, la unidad fotoconductora ni la unidad fusora, ya que podrían explotar y causar lesiones. Deséchelos según las normativas locales. Si se derrama tóner, utilice una escoba y un recogedor o un paño húmedo con agua y jabón para limpiarlo. Las partículas finas de polvo pueden causar un incendio o una explosión si entran en contacto con una chispa, por lo que no debe utilizar una aspiradora. Espere como mínimo una hora antes de usar un cartucho de tóner después de pasarlo de un entorno frío a uno cálido para evitar los daños producidos por la condensación. Al extraer la unidad fotoconductora, evite exponerla a la luz durante más de 5 minutos. La unidad contiene un tambor fotosensible de color azul. La exposición a la luz puede dañar el tambor, lo que ocasiona que aparezcan zonas oscuras o claras en las impresiones y que se reduzca la duración del tambor. Si tiene que mantener la unidad fuera de la impresora durante largos periodos de tiempo, cúbrala con un paño opaco. 1
14 Tenga cuidado de no rayar la superficie del tambor y la correa. Al extraer la unidad fotoconductora de la impresora, colóquela siempre sobre una superficie limpia y lisa. Evite tocar el tambor porque la grasa de la piel puede dañar permanentemente su superficie y afectar a la calidad de la impresión. Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene la unidad fotoconductora en un lugar expuesto a luz solar directa, polvo, aire salino o gases corrosivos (como amoniaco). Evite los lugares sujetos a cambios extremos o súbitos de temperatura o humedad. Mantenga los componentes consumibles fuera del alcance de los niños. No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede provocar que la impresora se sobrecaliente. Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros aparatos. Utilice únicamente un enchufe que cumpla con los requisitos de alimentación de la impresora. Instrucciones importantes de seguridad Conecte la impresora a una toma eléctrica que cumpla los requisitos de potencia de esta impresora. Los requisitos de potencia de la impresora se indican en una etiqueta colocada en su parte posterior. Si no conoce las especificaciones de suministro eléctrico de su zona, consulte a la compañía eléctrica local o a su distribuidor. Si no puede insertar el enchufe de CA en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista. Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños y requerir reparaciones por parte de un servicio técnico cualificado. 1
15 Normativa ENERGY STAR Como miembro internacional de ENERGY STAR, Epson ha decidido que este producto cumpla con las directrices del Programa internacional de ENERGY STAR para un mejor aprovechamiento de la energía. El Programa Internacional ENERGY STAR para Equipos de oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, máquinas de fax, fotocopiadoras, escáneres y dispositivos de varias funciones con una decidida intención de reducir la contaminación atmosférica producida por la generación de energía. Sus normas y logotipos son iguales en todas las naciones participantes. Precauciones sobre encendido/apagado No apague la impresora: Después de encender la impresora, espere a que aparezca el indicador Ready (Preparada) en la pantalla LCD. Mientras el indicador Ready (Preparada) esté intermitente Mientras el indicador Data (Datos) esté encendido o intermitente. Mientras se está imprimiendo. 15
16 Capítulo 1 Familiarícese con su impresora Piezas de la impresora Vista frontal h i g f a e b c d a. panel de control b. cubierta A c. bandeja MF d. interruptor de encendido e. cubierta accesorio opcional f. cubierta C g. bandeja cara abajo h. cubierta B i. retén 16 Familiarícese con su impresora
17 Vista posterior g f a. conector del interface paralelo b. conector del interface USB c. conector del interface de red (sólo para el modelo de red) d. entrada de CA e. cubierta E f. conector de la unidad dúplex g. cubierta del limpiador Interior de la impresora e d a b a b c Familiarícese con su impresora 17
18 a. unidad fotoconductora b. cartucho de tóner Panel de control a b c d f g h j i e a. pantalla LCD Muestra mensajes sobre el estado de la impresora y ajustes del menú del panel de control. b. c. d. e. Botón Atrás Botón Arriba Botón Intro Botón Abajo f. Indicador Error (rojo) Use estos botones para acceder a los menús del panel de control, donde puede configurar ajustes de la impresora y conocer el estado de los consumibles. Encontrará instrucciones sobre el uso de estos botones en Uso de los menús del panel de control de la página 271. Encendido o intermitente cuando se ha producido un error. 1 Familiarícese con su impresora
19 g. Indicador Ready (Preparada) (verde) h. Botón Inicio/ Parada i. Indicador Data (Datos) (amarillo) j. Botón Cancel Job (Cancelar trabajo) Encendido cuando la impresora está preparada para recibir e imprimir datos. Apagado cuando la impresora no está preparada. Al pulsar este botón, la impresora detiene la impresión. Si se pulsa este botón cuando el indicador de error está intermitente, se borrará el error y la impresora pasará al estado de preparada. Encendido cuando se almacenan datos de impresión en el búfer de impresión (la sección de la memoria de la impresora que se reserva para recibir datos) pero que todavía no se imprimen. Intermitente cuando la impresora está procesando datos. Apagado cuando no quedan datos en el búfer de impresión. Púlselo una vez para cancelar el trabajo de impresión actual. Manténgalo pulsado durante más de 2 segundos si desea borrar todos los trabajos de la memoria de la impresora Familiarícese con su impresora 19
20 Accesorios opcionales y productos consumibles Accesorios opcionales Puede aumentar la eficacia de su impresora instalando cualquiera de las siguientes opciones: bandeja de papel de 500 hojas (C12C0212) La bandeja de papel de 500 hojas cuenta con una bandeja de papel. Aumenta la capacidad de alimentación de papel hasta 500 hojas. Si desea más detalles, consulte Unidad de bandejas de papel opcional de la página 16. Unidad de impresión dúplex (C12C02192) La unidad de impresión dúplex le permite imprimir por ambas caras del papel. Si desea más detalles, consulte Unidad dúplex de la página 166. Productos consumibles La impresora controla la duración de los consumibles siguientes, permitiéndole saber cuándo se necesitan repuestos. Nombre del producto Código de producto Cartucho de tóner de gran capacidad (Amarillo) 017 Cartucho de tóner de gran capacidad (Magenta) 01 Cartucho de tóner de gran capacidad (Cian) 019 Cartucho de tóner de gran capacidad (Negro) 0190 Cartucho de tóner de capacidad normal (Amarillo) 0191 Cartucho de tóner de capacidad normal (Magenta) 0192 Cartucho de tóner de capacidad normal (Cian) 019 Unidad fotoconductora Familiarícese con su impresora
21 Otras opciones de impresión Esta impresora le ofrece varias opciones de impresión. Puede imprimir en diversos formatos, o en tipos de papel distintos. A continuación, se explica cada una de las formas de imprimir. Elija el procedimiento que se ajuste mejor a su trabajo de impresión. Impresión a doble cara Instalación de la unidad dúplex de la página 166 Impresión dúplex de la página 6 (en Windows) Impresión dúplex de la página 115 (en Macintosh) Le permite imprimir en las dos caras del papel. Nota: Para poder imprimir por las dos caras del papel, debe tener una unidad dúplex instalada en su impresora. 21
22 Impresión ajustada a la página Cambio de tamaño de las impresiones de la página 5 (en Windows) Cambio de tamaño de las impresiones de la página 106 (en Macintosh) Nota: Esta función no está disponible para Mac OS X. Le permite aumentar o reducir, automáticamente, el tamaño del documento para adaptarlo al tamaño del papel seleccionado. 22
23 Impresión de páginas por hoja Modificación de la composición de la impresión de la página 56 (en Windows) Modificación de la composición de la impresión de la página 107 (en Macintosh) Le permite imprimir 2 ó páginas en una sola hoja. 2
24 Impresión con marcas de fondo Uso de una marca de fondo de la página 59 (en Windows) Uso de una marca de fondo de la página 109 (en Macintosh) Nota: Esta función no está disponible para Mac OS X. Le permite imprimir texto o una imagen como marca de fondo de su impresión. Por ejemplo: puede poner Confidencial en un documento importante. 2
25 Capítulo 2 Manipulación del papel Orígenes del papel En esta sección se describen las combinaciones de orígenes y tipos de papel que puede utilizar. Bandeja MF Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad Papel normal Gramaje: entre 6 y 0 g/m² Papel semigrueso Gramaje: entre 0 y 105 g/m² Sobres A, A5, B5, Carta (LT), Carta gubernamental (GLT) y Media Carta (HLT), Ejecutivo (EXE) Papel de tamaño personalizado: mm como mínimo mm como máximo A, A5, B5, Carta (LT), Carta gubernamental (GLT) y Media Carta (HLT), Ejecutivo (EXE) Papel de tamaño personalizado: mm como mínimo mm como máximo C5, C6, C10, DL, Monarch, ISO-B5 Hasta 10 hojas (Grosor total de la pila de papel: 20 mm como máximo) Hasta 20 mm de grosor de pila de papel Hasta 20 hojas (Grosor total de la pila de papel: 20 mm como máximo) Manipulación del papel 25
26 Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad Etiquetas A, Carta (LT) Hasta 75 hojas Papel grueso Gramaje: entre 106 y 16 g/m² Papel extra-grueso Gramaje: entre 16 y 210 g/m² Papel satinado Gramaje: entre 105 y 210 g/m² Papel láser color EPSON A, A5, B5, Carta (LT), Carta gubernamental (GLT) y Media Carta (HLT), Ejecutivo (EXE) Papel de tamaño personalizado: mm como mínimo mm como máximo mm como mínimo mm como máximo A, A5, B5, Carta (LT), Carta gubernamental (GLT) y Media Carta (HLT), Ejecutivo (EXE) Papel de tamaño personalizado: mm como mínimo mm como máximo A Hasta 20 mm de grosor de pila de papel Hasta 20 mm de grosor de pila de papel Hasta 20 mm de grosor de pila de papel Hasta 10 hojas (Grosor total: 20 mm como máximo) Transparencias láser color EPSON A, Carta (LT) Hasta 75 hojas Papel satinado color EPSON A Hasta 20 mm de grosor de pila de papel 26 Manipulación del papel
27 Bandeja de papel opcional Selección del origen de papel Puede especificar un origen del papel manualmente o configurar la impresora para que seleccione el origen del papel automáticamente. Selección manual Puede utilizar el controlador de impresora para seleccionar manualmente el origen del papel. Para acceder al controlador de impresora, consulte Cómo acceder al controlador de la impresora de la página 5 (en Windows) o Cómo acceder al controlador de la impresora de la página 96 (en Macintosh). Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad Papel normal A, Carta (LT) Hasta 500 hojas en cada bandeja (Grosor total: 56 mm como máximo) Papel láser color EPSON A Hasta 56 mm de grosor de pila de papel En Windows Acceda al controlador de impresora, haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos) y seleccione el origen del papel deseado en la lista Paper Source (Orig. papel). Haga clic en OK (Aceptar). En Macintosh Acceda al controlador de impresora, seleccione Printer Settings (Ajustes impresora) en la lista desplegable y haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos) (en Mac OS X), o abra el cuadro de diálogo Basic Settings (en Mac OS 9). Después, seleccione el origen de papel deseado en la lista Paper Source (Origen papel) y haga clic en OK Manipulación del papel 27
28 Selección automática Puede utilizar el controlador de impresora para seleccionar, automáticamente, el origen que contenga el tamaño de papel adecuado. Para acceder al controlador de impresora, consulte Cómo acceder al controlador de la impresora de la página 5 (en Windows) o Cómo acceder al controlador de la impresora de la página 96 (en Macintosh). En Windows Acceda al controlador de impresora el controlador de impresora, haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos), y seleccione Auto Selection (Selección automática) como el origen del papel. Haga clic en OK (Aceptar). En Macintosh Acceda al controlador de impresora, seleccione Printer Settings (Ajustes impresora) en la lista desplegable y haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos) (en Mac OS X), o abra el cuadro de diálogo Basic Settings (en Mac OS 9). Después, seleccione Auto Selection (Selección automática) como el origen del papel y haga clic en OK. La impresora buscará un origen del papel que contenga el tamaño de papel especificado en el orden siguiente. Configuración estándar: bandeja MF Con la bandeja de papel de 500 hojas opcional instalada: bandeja MF Bandeja inferior Nota: Los papeles que no tenga tamaño A o Carta sólo se pueden colocar en la bandeja MF. 2 Manipulación del papel
29 Si configura ajustes desde la aplicación en el tamaño del papel o en el origen del papel, estos ajustes anularán los del controlador de impresora. Si selecciona un sobre como ajuste de tamaño de papel, sólo se puede alimentar desde la bandeja MF, independientemente del ajuste de origen del papel. Puede cambiar la prioridad de la bandeja MF mediante el ajuste MP Mode (Modo MF) del menú Setup (Configuración) del panel de control. Si desea más detalles, consulte Menú Setup (Configuración) de la página 277. Carga de papel En esta sección se explica cómo cargar papel. Si utiliza soportes especiales tales como transparencias o sobres, consulte también Impresión en soportes especiales de la página. bandeja MF Siga estos pasos para cargar papel. 1. Encienda la impresora y abra la cubierta de la bandeja MF (multifuncional) Manipulación del papel 29
30 2. Deslice la guía derecha del papel hacia afuera mientras aprieta la presilla para juntarla al papel.. Cargue una pila del soporte deseado en el centro de la bandeja y con la superficie imprimible hacia arriba. Después, deslice la guía lateral del papel mientras junta la presilla a la guía del papel hasta colocarlo junto al lado derecho de la pila, para que la impresión encaje bien. Nota: Cuando coloque los soportes, inserte primero el borde corto. No coloque soportes cuya pila supere la altura máxima. 0 Manipulación del papel
31 . Cierre la cubierta de la bandeja MF. Nota: Después de cargar el papel, configure el ajuste de MP Tray Size (Tamaño bandeja MF) para que coincida con el tamaño del papel cargado en el panel de control. bandeja de papel de 500 hojas opcional Siga estos pasos para cargar papel. 1. Encienda la impresora y tire de la bandeja opcional Manipulación del papel 1
32 2. Deslice la guía de papel mientras aprieta la presilla.. Cargue una pila de papel en el centro de la bandeja y con la superficie imprimible hacia arriba. Nota: Coloque el papel después de alinear sus bordes con cuidado. No coloque papel cuya pila supere la altura máxima. 2 Manipulación del papel
33 . Deslice la guía del papel mientras aprieta la presilla hasta colocarlo junto al lado derecho de la pila, para que la impresión encaje bien. 5. Vuelva a insertar la bandeja en la unidad. Nota: Después de cargar el papel, configure el ajuste de LC Size (Tamaño LC) para que coincida con el tamaño del papel cargado en el panel de control Manipulación del papel
34 Bandeja de salida La bandeja de salida se sitúa en la parte superior de la impresora. Como las copias impresas salen con el anverso hacia abajo, a esta bandeja también se le llama bandeja cara abajo. Esta bandeja puede contener hasta 250 hojas. Levante el tope para evitar que las copias impresas se salgan de la impresora. Si las impresiones no se apilan bien, abra la extensión en el retén de la bandeja de salida. Impresión en soportes especiales Puede imprimir en soportes especiales, incluido el surtido de papeles Epson, tales como los siguientes. Nota: Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de soporte en cualquier momento, Epson no puede garantizar la calidad de ningún tipo de soporte en concreto. Pruebe siempre una muestra del soporte antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes. Manipulación del papel
35 Papel láser color EPSON Cuando cargue Papel láser color EPSON, configure los ajustes del papel como se muestra a continuación: Configure los valores en Basic Settings (Ajustes básicos) del controlador de impresora. Paper Size (Tamaño del papel): Paper Source (Origen de papel): Paper Type (Tipo de papel): A MP Tray (Bandeja MF) (hasta 10 hojas o una pila de 20 mm de grosor) Lower Cassette (Bandeja inferior) (hasta 500 hojas o una pila de 56 mm de grosor) Semi-Thick (Semigrueso) Nota: Cuando imprima en el reverso de papel ya impreso por el anverso, seleccione Semi-Thick (Back) (Semi-grueso [Reverso]). También puede configurar estos ajustes en el menú Tray (Bandeja) del panel de control. Consulte Menú Tray (Bandeja) de la página Manipulación del papel 5
36 Transparencias láser color EPSON Epson recomienda la utilización de Transparencias color láser EPSON. Nota: La impresión dúplex no está disponible para las transparencias. Las transparencias sólo se pueden cargar en la bandeja MF. Cuando se utilicen transparencias, se deben establecer los ajustes de papel del modo que se muestra a continuación: Configure los valores en Basic Settings (Ajustes básicos) del controlador de impresora. Paper Size (Tamaño del papel): Paper Source (Origen de papel): A o LT MP Tray (Bandeja MF) (hasta 75 hojas) Paper Type (Tipo de papel): Transparency (Transparencia) También puede configurar estos ajustes en el menú Tray (Bandeja) del panel de control. Consulte Menú Tray (Bandeja) de la página 276. Tenga en cuenta lo siguiente al manipular este soporte: Sujete cada hoja por los bordes, ya que el aceite de los dedos puede traspasar y dañar la superficie imprimible de la hoja. El logotipo de Epson aparece en la cara imprimible. 6 Manipulación del papel
37 Cuando cargue las transparencias en la bandeja MF, introduzca primero el borde corto como se muestra a continuación. Si las transparencias no se cargan bien, aparecerá el mensaje Check Transparency (Comprobar transparencia) en el panel LCD. Extraiga las transparencias atascadas de la impresora. Para solucionar el atasco, consulte Si se han atascado transparencias en la bandeja MF de la página 209. Para imprimir en transparencias, cárguelas en la bandeja MP y seleccione Transparency (Transparencia) en el ajuste Paper Type (Tipo papel) del controlador de impresora. Cuando el ajuste Paper Type (Tipo papel) del controlador de la impresora está definido como Transparency (Transparencia), no cargue ningún otro tipo de papel que no sea transparencias. c Precaución: Las hojas recién impresas pueden estar calientes Manipulación del papel 7
38 Papel satinado láser color EPSON La impresión en el Papel satinado láser color EPSON tiene una mejor calidad y más satinada. Cuando cargue Papel satinado láser color EPSON, configure los ajustes del papel como se muestra a continuación: Configure los valores en Basic Settings (Ajustes básicos) del controlador de impresora. Paper Size (Tamaño del papel): Paper Source (Origen de papel): A MP Tray (Bandeja MF) (una pila de 20 mm de grosor como máximo) Paper Type (Tipo de papel): Coated (Satinado) Nota: Cuando imprima en el reverso de papel ya impreso por el anverso, seleccione Coated (Back) (Satinado [Reverso]). También puede configurar estos ajustes en el menú Tray (Bandeja) del panel de control. Consulte Menú Tray (Bandeja) de la página 276. Manipulación del papel
39 Sobres La calidad de impresión de los sobres puede ser irregular porque las diferentes partes del sobre tienen grosores distintos. Imprima uno o dos sobres para comprobar la calidad de la impresión. c Precaución: No utilice sobres con ventana. El plástico de la ventana se podría fundir al entrar en contacto con el fusor. Nota: En función de la calidad de los sobres, del entorno de impresión o del procedimiento de impresión, los sobres se pueden arrugar. Realice una impresión de prueba antes de imprimir muchos sobres. La impresión dúplex no es válida para imprimir en sobres. Cuando cargue sobres, debe configurar los ajustes de papel mostrados a continuación: Configure los valores en el menú Basic Settings (Ajustes básicos) del controlador de impresora. Paper Size (Tamaño del papel): Paper Source (Origen de papel): IB5, C6, MON, C10, DL o C5 MP Tray (Bandeja MF) (hasta 20 hojas, o una pila de 20 mm de grosor) También puede configurar estos ajustes en el menú Tray (Bandeja) del panel de control. Consulte Menú Tray (Bandeja) de la página Manipulación del papel 9
40 Tenga en cuenta lo siguiente al manipular este soporte: Cargue los sobres con el lado a imprimir para arriba, como se muestra a continuación. a b c d a. MON b. C6, DL c. C5, IB5 d. C10 No utilice un sobre que tenga pegamento o cinta adhesiva. 0 Manipulación del papel
41 Etiquetas Puede cargar hasta 75 hojas de etiquetas en la bandeja MF cada vez. No obstante, para algunos tipos de etiquetas quizá sea necesario alimentar las hojas de una en una o cargarlas manualmente. Nota: La impresión dúplex no es válida para etiquetas. Dependiendo de la calidad de los sobres, del entorno de impresión o del procedimiento de impresión, las etiquetas se pueden arrugar. Realice una impresión de prueba antes de imprimir una gran cantidad de etiquetas. Cuando cargue etiquetas, debe configurar los ajustes de papel mostrados a continuación: Configure los valores en el menú Basic Settings (Ajustes básicos) del controlador de impresora. Paper Size (Tamaño del papel): Paper Source (Origen de papel): Paper Type (Tipo de papel): A o LT MP Tray (Bandeja MF) (hasta 75 hojas) Etiquetas También puede configurar estos ajustes en el menú Tray (Bandeja) del panel de control. Consulte Menú Tray (Bandeja) de la página Manipulación del papel 1
42 Nota: Use exclusivamente etiquetas diseñadas para impresoras láser o para copiadoras de papel normal. Para evitar que el adhesivo de la etiqueta entre en contacto con las piezas de la impresora, utilice siempre etiquetas cuya hoja-soporte esté totalmente cubierta, sin espacios vacíos. Presione una hoja de papel sobre la parte superior de cada hoja de etiquetas. Si el papel se engancha en la hoja de etiquetas, no las utilice en la impresora. Papel grueso y papel extra-grueso Puede cargar papel grueso (entre 106 y 16 g/m²) o papel extra-grueso (de 16 a 210 g/m²) en la bandeja MF. Cuando cargue papel grueso o papel extra-grueso, debe configurar los ajustes de papel mostrados a continuación: Configure los valores en el menú Basic Settings (Ajustes básicos) del controlador de impresora. Paper Size (Tamaño del papel): Paper Source (Origen de papel): A, A5, B5, LT, HLT, GLT, o EXE MP Tray (Bandeja MF) (una pila de 20 mm de grosor como máximo) Paper Type (Tipo de papel): Thick (Grueso) o Extra Thick (Extra-grueso) También puede configurar estos ajustes en el menú Tray (Bandeja) del panel de control. Consulte Menú Tray (Bandeja) de la página Manipulación del papel
43 Nota: Al utilizar papel grueso o extra-grueso, no puede realizar la impresión dúplex automáticamente. Si desea imprimir papel grueso por las dos caras, configure el ajuste Paper Type (Tipo de papel) del controlador de impresora como Thick (Back) (Grueso [Reverso]), Extra Thick (Back) (Extra-grueso [Reverso]) o Thick (Grueso), Extra Thick (Extra-grueso) y luego realice la impresión dúplex de forma manual. Transparencias Cuando cargue transparencias, debe configurar los ajustes de papel mostrados a continuación: Configure los valores en el menú Basic Settings (Ajustes básicos) del controlador de impresora. Paper Size (Tamaño del papel): Paper Source (Origen de papel): Paper Type (Tipo de papel): A o LT MP Tray (Bandeja MF) (hasta 75 hojas) Transparency (Transparencia) También puede configurar estos ajustes en el menú Tray (Bandeja) del panel de control. Consulte Menú Tray (Bandeja) de la página 276. Carga de un tamaño de papel personalizado Puede cargar un papel de tamaño no estándar (de mm a mm) en la bandeja MF si reúne los requisitos de tamaño siguientes: Manipulación del papel
44 Cuando cargue un papel de tamaño personalizado, debe configurar los ajustes de papel mostrados a continuación: Configure los valores en el menú Basic Settings (Ajustes básicos) del controlador de impresora. Paper Size (Tamaño del papel): Paper Source (Origen de papel): User defined size (Tamaño definido por el usuario) MP Tray (Bandeja MF) (una pila de 20 mm de grosor como máximo) Paper Type (Tipo de papel): Plain (Normal), Semi-Thick (Semigrueso), Thick (Grueso) o Extra Thick (Extra-grueso). Nota: En Windows, acceda al controlador de impresora y seleccione User-Defined Size (Definido por el usuario) en la lista de tamaño de papel del menú Basic Settings (Ajustes básicos). En el cuadro de diálogo de tamaño papel definido por usuario, configure los ajustes de Paper Width (Ancho de papel), Paper Length (Largo de papel) y Unit (Unidad) para que coincidan con los ajustes que ha definido. A continuación, haga clic en OK (Aceptar) y se guardará el tamaño del papel personalizado. En Macintosh: Acceda al controlador de impresora y haga clic en Custom Size (Tamaño especial) en el cuadro de diálogo Paper Setting (Composición). A continuación, haga clic en New (Nuevo) y defina los ajustes Paper Width (Ancho de papel), Paper Length (Largo de papel) y Margin (Margen) para que coincidan con el papel personalizado. Después, escriba el nombre del ajuste y haga clic en OK (Aceptar) para guardar su tamaño de papel personalizado. También puede configurar estos ajustes en el menú Tray (Bandeja) del panel de control. Consulte Menú Tray (Bandeja) de la página 276. Manipulación del papel
45 Capítulo Uso del software de la impresora con Windows Acerca del software de la impresora El controlador de impresora le permite elegir entre una amplia gama de ajustes para conseguir los mejores resultados de la impresora. El controlador de impresora también incluye la utilidad EPSON Status Monitor, a la que se accede desde el menú Utility (Utilidades). EPSON Status Monitor le permite comprobar el estado de la impresora. Si desea más información, consulte Supervisión de la impresora con EPSON Status Monitor de la página 70. Cómo acceder al controlador de la impresora Puede acceder al controlador de impresora directamente desde cualquier aplicación o desde el sistema operativo Windows. Los ajustes de la impresora que se configuren desde las aplicaciones Windows anularán los ajustes que se realicen cuando se acceda al controlador desde el sistema operativo, de manera que debería acceder al controlador de impresora desde la aplicación para asegurarse de que obtendrá el resultado deseado. Desde la aplicación Para acceder al controlador de impresora, haga clic en el comando Print (Imprimir) o Page Setup (Configurar página) del menú File (Archivo). También tendrá que hacer clic en Setup (Configuración), Options (Opciones), Properties (Propiedades) o en una combinación de estos botones. Uso del software de la impresora con Windows 5
46 En Windows XP o Server 200 Para acceder al controlador de impresora, haga clic en Start (Inicio), señale Settings (Configuración) y seleccione Printers (Impresoras). Haga doble clic en el icono de su impresora y luego haga clic en Printing Preferences (Preferencias de impresión). En Windows Me, 9 ó 95 Para acceder al controlador de impresor, haga clic en Start (Inicio), señale Settings (Configuración) y seleccione Printers (Impresoras). Haga doble clic en el icono de su impresora y luego haga clic en Properties (Propiedades). En Windows 2000 Para acceder al controlador de impresor, haga clic en Start (Inicio), señale Settings (Configuración) y seleccione Printers (Impresoras). Haga doble clic en el icono de su impresora y luego haga clic en Printing Preferences (Preferencias de impresión). En Windows NT.0 Para acceder al controlador de impresor, haga clic en Start (Inicio), señale Settings (Configuración) y seleccione Printers (Impresoras). Haga doble clic en el icono de su impresora y luego haga clic en Document Defaults (Valores predeterminados del documento). Nota: La Ayuda on-line del controlador proporciona más detalles sobre los ajustes del controlador de impresora. 6 Uso del software de la impresora con Windows
47 Cambio de los ajustes de la impresora Configuración del ajuste de resolución Puede cambiar la calidad de la impresión con los ajustes del controlador de impresora. El controlador de impresora permite configurarla desde una lista de ajustes predefinidos o personalizando la configuración. Elección de la resolución con el ajuste Automático Puede cambiar la calidad de la impresión para favorecer la velocidad o el detalle. Hay dos niveles de resolución: 00 ppp y 600 ppp. 600 ppp proporciona una alta resolución y una impresión precisa, pero necesita más memoria y disminuye la velocidad de impresión. Cuando se selecciona Automatic en el menú Basic Settings (Ajustes básicos), el controlador de la impresora lleva a cabo todos los ajustes detallados en función del ajuste de color que haya seleccionado. Los únicos ajustes que necesita configurar son los de color y resolución. Puede cambiar otros ajustes, como el tamaño del papel o la orientación, en la mayoría de las aplicaciones. Nota: La Ayuda on-line del controlador proporciona más detalles sobre los ajustes del controlador de impresora. 1. Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos). Uso del software de la impresora con Windows 7
48 2. Haga clic en Automatic (Automático). Seleccione la resolución de la impresión que desee desde Fast (Rápida, 00 ppp) a Fine (Fina, 600 ppp) y luego configure otros ajustes con la barra de desplazamiento Haga clic en OK (Aceptar) para aplicar los ajustes. Nota: Si la impresión no es correcta o aparece un mensaje de error relacionado con la memoria, puede seleccionar una resolución más baja para que la impresión continúe. Uso del software de la impresora con Windows
49 Con los ajustes predefinidos Los ajustes predefinidos le ayudan a optimizar los ajustes de un tipo concreto de impresión, como, por ejemplo, los documentos de una presentación o las imágenes tomadas con un vídeo o una cámara digital. Siga estos pasos para utilizar los ajustes predefinidos. 1. Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes básicos). 2. Seleccione Advanced (Avanzados). Encontrará la lista de ajustes predefinidos a la derecha del botón Automatic. 1 Nota: Esta pantalla varía según la versión del sistema operativo. 2 Uso del software de la impresora con Windows 9
50 . Seleccione en la lista el ajuste más adecuado al tipo de documento o imagen que quiera imprimir. Cuando se elige un ajuste predefinido, otros ajustes, como los de modo de impresión, resolución, pantalla y el color, se configuran automáticamente. Los cambios se muestran en la lista de ajustes actuales a la izquierda del menú Basic Settings (Ajustes básicos). El controlador de impresora ofrece los siguientes ajustes predefinidos: Automatic (Standard) (Automático [Estándar]) Adecuado para la impresión normal, especialmente para fotos. Text/Graph (Texto/Gráficos) Este ajuste es adecuado para la impresión de documentos con texto y gráficos, como los de una presentación. Graphic/CAD (Gráficos/CAD) Foto Adecuado para la impresión de gráficos y tablas. Adecuado para la impresión de fotos. PhotoEnhance Adecuado para la impresión de capturas de vídeo, imágenes de cámara digital o escaneadas. EPSON PhotoEnhance ajusta automáticamente el contraste, la saturación y el brillo de los datos de la imagen original para conseguir unas copias impresas más nítidas y con colores más intensos. Este ajuste no afecta a los datos de la imagen original. 50 Uso del software de la impresora con Windows

References: resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución