Source: https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20061863/index.html
Timestamp: 2018-02-22 12:47:11+00:00

Document:
RS 331 Ordinanza del 29 settembre 2006 sul casellario giudiziale (Ordinanza VOSTRA)
33 Casellario giudiziale
331 Ordinanza del 29 settembre 2006 sul casellario giudiziale (Ordinanza VOSTRA)
(Ordinanza VOSTRA)
del 29 settembre 2006 (Stato 1° settembre 2017)
Per il sistema d'informazione VOSTRA sul casellario giudiziale, la presente ordinanza disciplina, a tenore degli articoli 365-371a CP, in particolare:1
i dati raccolti, i diritti di trattamento dei dati e il momento dell'iscrizione;
l'eliminazione dei dati;
le autorità partecipanti e i loro obblighi di iscrizione, comunicazione e cooperazione;
il diritto all'informazione delle persone interessate;
la sicurezza dei dati e le esigenze tecniche;
gli emolumenti e la ripartizione dei costi;
l'utilizzo dei dati di VOSTRA per scopi di ricerca, pianificazione e statistica.
1 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 19 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4461).
1 L'Ufficio federale di giustizia (UFG) è responsabile di VOSTRA.
2 Coordina le attività delle autorità e dei servizi collegati a VOSTRA e provvede affinché assolvano i loro compiti conformemente alle prescrizioni.
3 Aiuta le autorità e i servizi collegati a VOSTRA a risolvere problemi di applicazione e tiene corsi di base e di perfezionamento per il trattamento dei dati del casellario giudiziale.
4 Controlla se i dati sono trattati conformemente alle prescrizioni e sono completi, esatti e aggiornati. A tal fine, è autorizzato ad accedere ai verbali. Può inoltre consultare i documenti utilizzati quale base dell'iscrizione o della comunicazione, nella misura in cui ciò sia necessario per effettuare i controlli. Può rettificare autonomamente iscrizioni errate in VOSTRA o chiedere ai servizi competenti di procedere alla rettificazione.
5 Rilascia e revoca i diritti di trattamento individuali.
6 Emana istruzioni per la tenuta e l'utilizzo di VOSTRA, in particolare il regolamento per il trattamento.
1 In VOSTRA sono iscritte:
le condanne pronunciate dalle autorità penali civili e militari per crimini o delitti previsti dal CP, dal Codice penale militare1 (CPM) o da altre leggi federali, tranne i casi di cui all'articolo 9 lettera b;
le sentenze di assoluzione pronunciate dalle di autorità penali civili e militari per crimini o delitti previsti dal CP, dal CPM o da altre leggi federali, se è stata ordinata una misura, tranne i casi di cui all'articolo 9 lettera c;
le condanne per contravvenzioni previste dal CP, dal CPM o da altre leggi federali se:
è inflitta una multa superiore a 5000 franchi o lavoro di pubblica utilità per oltre 180 ore,
l'autorità giudicante è autorizzata o obbligata esplicitamente nella rispettiva legge federale a pronunciare, in caso di nuovo reato, una multa di un determinato ammontare minimo o, oltre alla multa, una pena pecuniaria o una pena detentiva, o
è inflitta un'interdizione di esercitare un'attività o un divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate;
le condanne per contravvenzioni non soggette all'obbligo di iscrizione giusta la lettera c se sono parte di una sentenza soggetta all'obbligo di iscrizione;
le sentenze emesse all'estero contro cittadini svizzeri e quelle comunicate all'UFG conformemente alla Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 19593 e ai trattati internazionali vigenti se sono adempiute le condizioni di iscrizione che secondo il CP (art. 366 cpv. 1 e 2 lett. c) e la presente ordinanza vigono per sentenze svizzere comparabili.
2 L'iscrizione delle sentenze contro minori è retta dall'articolo 366 capoversi 3 e 3bis CP.4
3 Le condanne con la sospensione condizionale o la sospensione condizionale parziale della pena sono iscritte con la pertinente indicazione (art. 42 e 43 CP, art. 36 e 37 CPM e art. 35 della LF del 20 giu. 20035 sul diritto penale minorile, DPMin).
2 Introdotto dal n. I dell'O del 19 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4461).
4 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 19 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4461).
1 Al momento dell'iscrizione di sentenze, sono registrati in VOSTRA come sanzioni:
le pene principali;
le pene accessorie;
le pene detentive sostitutive inflitte dal giudice nella formulazione della sentenza (art. 106 cpv. 2 CP e art. 60c cpv. 2 CPM1);
le misure terapeutiche e l'internamento (art. 59-61, 63 e 64 CP);
la cauzione preventiva (art. 66 CP);
l'espulsione, se pronunciata in Svizzera (art. 66a e 66abis CP e art. 49a e 49abis CPM);
l'interdizione di esercitare un'attività (art. 67 CP e art. 50 CPM) e il divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate (art. 67b CP e art. 50b CPM);
il divieto di condurre (art. 67b CP e art. 50abis CPM);
la degradazione (art. 35 CPM);
l'esclusione dall'esercito (art. 48 e 49 CPM).
2 Nel caso di minori, l'iscrizione di sanzioni è retta dall'articolo 366 capoversi 3 e 3bis CP.4
2 Introdotta dal n. I 10 dell'O del 1° feb. 2017 sull'attuazione dell'espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563).
3 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 19 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4461).
In VOSTRA sono iscritte le seguenti decisioni successive che comportano una modifica di iscrizioni esistenti:
la revoca o il rifiuto della revoca della sospensione condizionale o della sospensione condizionale parziale della pena; vanno iscritte anche le conseguenze di una revoca o di un rifiuto della revoca: la pena unica, l'ammonimento, la protrazione del periodo di prova, la disposizione dell'assistenza riabilitativa e di norme di condotta (art. 46 e 95 CP, art. 40 CPM1 e art. 35 cpv. 2 DPMin2 in combinato disposto con l'art. 31 DPMin);
la sostituzione di una sanzione con un'altra sanzione ai sensi degli articoli 62c capoversi 3, 4 e 6, 63b capoverso 5, 65 capoversi 1 e 2 CP nonché dell'articolo 32 capoverso 4 DPMin, ordinata da un tribunale;
per le interdizioni di esercitare un'attività o i divieti di avere contatti e di accedere ad aree determinate:
la soppressione dell'interdizione o del divieto (art. 67c cpv. 4-6 CP, art. 19 DPMin, art. 50c cpv. 4-6 CPM),
l'attenuazione quanto a durata o contenuto dell'interdizione o del divieto (art. 67c cpv. 4 e 5 CP, art. 18 DPMin, art. 50c cpv. 4 e 5 CPM),
l'estensione, quanto a contenuto, dell'interdizione o del divieto (art. 67d cpv. 1 CP, art. 18 DPMin, art. 50d cpv. 1 CPM),
la pronuncia di un'interdizione o di un divieto aggiuntivi o a posteriori (art. 67d cpv. 1 e 2 CP, art. 18 e 19 cpv. 4 DPMin, art. 50d cpv. 1-2 CPM),
la proroga dell'interdizione o del divieto (art. 67 cpv. 6 e 67b cpv. 5 CP, art. 18 DPMin, art. 50 cpv. 6 e 50b cpv. 5 CPM),
la disposizione o la soppressione dell'assistenza riabilitativa (art. 67c cpv. 7 CP, art. 50c cpv. 7 CPM).3
Art. 6 Decisioni d'esecuzione e dati relativi all'esecuzione1
1 In VOSTRA sono iscritte seguenti decisioni che concernono l'esecuzione delle pene o misure:
le decisioni dell'autorità competente o del tribunale di cui alle disposizioni seguenti:
CP: articoli 62 capoversi 1-4, 62a capoversi 1-3 e 5, 62c capoversi 1-4, 63a capoverso 2, 63b capoversi 2, 4 e 5, 64a capoversi 1-3, 95 capoversi 4 e 5, 86 (compresa la liberazione condizionale in caso di pena detentiva sostitutiva), 87 e 89 capoverso 2,
DPMin2: articoli 18, 19, 28 capoverso 1, 29 capoversi 1-3 e 31 capoversi 1-3;
la grazia e l'amnistia.
2 Se contro una persona in Svizzera è stata pronunciata un'interdizione di esercitare un'attività o un divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate ai sensi del CP o del CPM3, l'autorità competente per l'esecuzione della pena detentiva o della misura privativa della libertà iscrive in VOSTRA le relative date d'inizio e di fine, qualora debba essere iscritta in VOSTRA anche la sentenza alla base della privazione della libertà.4
3 Se una sentenza contiene un'interdizione di esercitare un'attività o un divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate ai sensi del CP o del CPM e se nell'esecuzione di tale sentenza è stata revocata la sospensione condizionale della pena o della misura, la liberazione definitiva dalla pena detentiva interamente eseguita o la liberazione definitiva di cui all'articolo 62b capoverso 2 CP è iscritta in VOSTRA.5
4 Se contro una persona in Svizzera è stata pronunciata un'espulsione, l'autorità competente iscrive o notifica a VOSTRA le seguenti decisioni d'esecuzione e i dati relativi all'esecuzione successivamente rilevati:
la data di partenza effettiva o la data di partenza stabilita dall'autorità d'esecuzione secondo l'articolo 17a dell'ordinanza del 19 settembre 20066 sul Codice penale e sul Codice penale militare nonché il motivo della partenza: rinvio coatto, estradizione, trasferimento ai fini dell'esecuzione della sanzione all'estero, partenza volontaria;
la sospensione dell'esecuzione dell'espulsione;
la revoca della sospensione dell'esecuzione dell'espulsione.7
4 Introdotto dal n. I dell'O del 19 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4461).
5 Introdotto dal n. I dell'O del 19 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4461).
7 Introdotto dal n. I 10 dell'O del 1° feb. 2017 sull'attuazione dell'espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563).
In VOSTRA sono iscritte:
persone contro cui in Svizzera è pendente un procedimento penale per crimini o delitti secondo il diritto federale; sono indicati:
il numero attribuito ai dati personali dell'imputato,
la data in cui il procedimento è stato aperto,
l'autorità responsabile del procedimento (incluso il numero di riferimento),
i reati di cui è accusato l'imputato.
modifiche rilevanti nei fatti di cui alla lettera a, in particolare la cessione del procedimento nonché la modifica dell'imputazione.
1 Sono iscritte in VOSTRA le richieste di estratti di casellari giudiziali stranieri presentate da autorità svizzere.
2 Questi dati sono accessibili soltanto all'UFG, che tiene il casellario, e alle autorità richiedenti.
3 L'autorizzazione a presentare tali richieste in via elettronica è disciplinata negli allegati 2 e 3.
Art. 9 Iscrizioni escluse1
Non sono iscritte:
le sentenze per violazioni di disposizioni penali del diritto cantonale;
le condanne per le quali si è rinunciato a infliggere una pena e che non prevedono allo stesso tempo misure la cui iscrizione è obbligatoria;
le sentenze straniere che contengono soltanto un'espulsione;
le sentenze di assoluzione che comprendono soltanto una pubblicazione della sentenza (art. 68 CP e art. 50b CPM4), una confisca (art. 69-72 CP e art. 51-52 CPM) o assegnamenti al danneggiato (art. 73 CP e art. 53 CPM);
le contravvenzioni, tranne quelle di cui all'articolo 3 capoverso 1 lettere c e d;
le decisioni che commutano:
pene pecuniarie o multe in lavoro di pubblica utilità o pene detentive,
lavoro di pubblica utilità in pene pecuniarie, multe o pene detentive,
prestazioni personali in multe o privazione della libertà,
multe in prestazioni personali o privazione della libertà,
privazione della libertà in prestazioni personali;
le pene regolamentari e disciplinari;
le spese conseguenti a una sentenza.
1 Introdotto dal n. I 10 dell'O del 1° feb. 2017 sull'attuazione dell'espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563).
2 Nuovo testo giusta il n. I 10 dell'O del 1° feb. 2017 sull'attuazione dell'espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563).
3 Introdotta dal n. I 10 dell'O del 1° feb. 2017 sull'attuazione dell'espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563).
5 Introdotto dal n. I 2 dell'O del 3 dic. 2010, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2010 5971).
6 Introdotto dal n. I 2 dell'O del 3 dic. 2010, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2010 5971).
7 Introdotto dal n. I 2 dell'O del 3 dic. 2010, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2010 5971).
1 L'allegato 1 disciplina i dati e i relativi campi di dati di VOSTRA.1
2 Le autorizzazioni delle autorità federali e delle autorità cantonali per il trattamento di tali dati figurano in forma di tabelle rispettivamente nell'allegato 2 e nell'allegato 3.
1 Le sentenze, le decisioni successive e le decisioni d'esecuzione devono essere iscritte al più tardi due settimane dopo il pieno passaggio in giudicato.
2 Le decisioni passate solo parzialmente in giudicato sono iscritte in VOSTRA come parte integrante della sentenza di grado superiore passata in giudicato o della decisione successiva.
3 In caso di procedimenti penali pendenti, i dati vanno iscritti in VOSTRA entro due settimane dall'apertura del procedimento penale o dal cambiamento intervenuto.
4 L'iscrizione di un procedimento penale pendente può essere sospesa fintantoché mette in questione lo scopo del procedimento penale.
Art. 11a1Dati relativi all'ordinazione di estratti per privati ed estratti specifici per privati
1 I dati personali relativi all'ordinazione di estratti per privati (art. 24) o di estratti specifici per privati (art. 25b) sono iscritti e trattati in VOSTRA e in una banca dati ausiliaria separata.
2 Nella banca dati ausiliaria non sono iscritti dati personali degni di particolare protezione. Essa serve esclusivamente a sbrigare le ordinazioni degli estratti e contiene:
i dati personali necessari all'identificazione e all'ubicazione del richiedente;
i dati necessari all'ordinazione;
i dati necessari al trattamento dell'ordinazione;
i dati relativi ai costi e al pagamento;
i dati necessari all'invio dell'estratto;
i dati della conferma di cui all'articolo 371a capoverso 2 CP.
3 Ai fini dell'elaborazione dell'estratto, un'interfaccia integra in VOSTRA determinati dati della banca dati ausiliaria.
4 L'allegato 1a disciplina i dati e i relativi campi di dati.
1 Introdotto dal n. I dell'O del 19 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4461).
1 Sono eliminati senza indugio da VOSTRA:
le iscrizioni nei casi di cui agli articoli 369 e 369a CP;
le iscrizioni relative a persone la cui morte è comunicata da un'autorità;
le sentenze annullate;
i procedimenti penali pendenti abbandonati o conclusi con una sentenza;
le richieste di estratti di casellari giudiziali stranieri, non appena le autorità estere hanno dato seguito alla richiesta.
2 L'eliminazione di iscrizioni relative a pene detentive con la sospensione condizionale parziale è retta dalle regole per l'eliminazione di pene con la condizionale (art. 369 cpv. 3 CP).
3 I termini per l'eliminazione di cui all'articolo 369a CP si applicano anche alle interdizioni dell'esercizio della professione pronunciate in base alle precedenti versioni del CP o del CPM2 a tutela di minori o di altre persone particolarmente vulnerabili.3
4 In caso di sentenza straniera, la durata dell'interdizione di esercitare un'attività o del divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate si fonda sulla durata indicata nella sentenza.4
5 I dati riguardanti l'ordinazione di estratti per privati o di estratti specifici per privati (art. 11a) sono eliminati un anno dopo l'ordinazione degli estratti.5
6 La domanda, ai sensi dell'articolo 369 capoverso 5bis terzo periodo CP, di calcolare il termine per eliminare, dopo l'acquisizione della cittadinanza svizzera, una sentenza che contiene l'espulsione va indirizzata all'UFG con la conferma della naturalizzazione.6
3 Introdotto dal n. I dell'O del 19 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4461).
6 Introdotto dal n. I 10 dell'O del 1° feb. 2017 sull'attuazione dell'espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563).
1 L'UFG iscrive in VOSTRA i dati seguenti:
dati comunicati da autorità federali non collegate;
sentenze straniere conformemente all'articolo 3 capoverso 1 lettera e;
sentenze contenenti un'interdizione di esercitare un'attività o un divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate;
decisioni successive conformemente all'articolo 5 lettera c.
2 Tratta le seguenti richieste di estratto di VOSTRA:
richieste di privati;
richieste di autorità federali non collegate;
richieste di autorità estere.
3 Tratta richieste di estratto di un casellario giudiziale straniero da parte di autorità svizzere collegate.
4 Comunica allo Stato d'origine, se noto, condanne e decisioni successive contro cittadini stranieri in virtù della Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 19593 e dei trattati internazionali vigenti. Il Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP) può emanare istruzioni circa le comunicazioni alle autorità estere.
1 Introdotta dal n. I dell'O del 19 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4461).
2 Introdotta dal n. I dell'O del 19 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4461).
1 I servizi di coordinamento cantonali hanno i compiti seguenti:
iscrivono in VOSTRA i procedimenti penali pendenti, le sentenze, le decisioni successive e le decisioni d'esecuzione delle autorità cantonali non collegate a VOSTRA. Sono fatti salvi i casi menzionati all'articolo 13 capoverso 1 lettere c e d;
allestiscono estratti di VOSTRA per le autorità cantonali non collegate;
sono gli interlocutori cantonali per l'UFG per quanto concerne l'osservanza delle disposizioni del CP in materia di casellario giudiziale, della presente ordinanza e delle relative istruzioni;
aiutano l'UFG a controllare il trattamento dei dati.
2 I Cantoni possono demandare al loro servizio di coordinamento altri compiti relativi a VOSTRA, in particolare l'iscrizione delle sentenze e delle decisioni successive di altre o di tutte le autorità cantonali come anche l'allestimento degli estratti di VOSTRA per le medesime.
Il servizio di coordinamento della giustizia militare ha i compiti seguenti:
iscrive in VOSTRA i procedimenti penali pendenti, le sentenze, le decisioni successive e le decisioni d'esecuzione delle autorità della giustizia militare non collegate a VOSTRA. Sono fatti salvi i casi menzionati all'articolo 13 capoverso 1 lettere c e d;
allestisce estratti di VOSTRA per le autorità della giustizia militare non collegate;
è l'interlocutore della giustizia militare per l'UFG per quanto concerne l'osservanza delle disposizioni del CP in materia di casellario giudiziale, della presente ordinanza e delle relative istruzioni.
aiuta l'UFG in occasione del suo controllo del trattamento dei dati.
1 Le autorità seguenti, se collegate a VOSTRA, vi iscrivono i loro dati:
le autorità della giustizia penale, comprese le autorità amministrative della Confederazione e dei Cantoni che pronunciano decisioni penali basate sul diritto federale;
le autorità preposte all'esecuzione penale;
le autorità cantonali di polizia degli stranieri se sono competenti per l'esecuzione dell'espulsione.
2 Sono fatti salvi i casi menzionati all'articolo 13 capoverso 1 lettere c e d.2
1 Introdotta dal n. I 10 dell'O del 1° feb. 2017 sull'attuazione dell'espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563).
1 Se non sono collegate a VOSTRA, le autorità cantonali della giustizia e dell'esecuzione penale, nonché le autorità cantonali di polizia degli stranieri competente per l'esecuzione dell'espulsione, comunicano i dati al competente servizio di coordinamento cantonale per iscrizione in VOSTRA.1
2 Le autorità della giustizia militare non collegate a VOSTRA comunicano i loro dati al servizio di coordinamento della giustizia militare per iscrizione in VOSTRA. L'Ufficio dell'uditore in capo disciplina i particolari.
2bis I servizi di coordinamento cantonali e il servizio di coordinamento della giustizia militare comunicano all'UFG le sentenze e le decisioni successive di cui all'articolo 13 capoverso 1 lettere c e d.2
3 Se non sono collegate a VOSTRA, le autorità della giustizia penale e le autorità preposte all'assistenza giudiziaria della Confederazione, nonché le autorità amministrative della Confederazione e dei Cantoni che pronunciano decisioni penali basate sul diritto federale, comunicano i dati all'UFG per iscrizione in VOSTRA.3
4 Le autorità federali competenti in materia di grazia o di amnistia comunicano la grazia o l'amnistia all'UFG per iscrizione in VOSTRA.
5 Le autorità cantonali competenti in materia di grazia o di amnistia comunicano la grazia o l'amnistia al competente servizio di coordinamento cantonale per iscrizione in VOSTRA.
1 Nuovo testo giusta il n. I 10 dell'O del 1° feb. 2017 sull'attuazione dell'espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563).
3 Nuovo testo giusta il n. I 10 dell'O del 1° feb. 2017 sull'attuazione dell'espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563).
1 Tutte le autorità partecipanti provvedono affinché nel loro ambito i dati siano trattati conformemente alle prescrizioni.
2 Si accertano che i dati che iscrivono in VOSTRA o comunicano al servizio competente siano completi, esatti e aggiornati.
3 Se dubita dell'esattezza dei dati o se questi sono incompleti, l'autorità che procede all'iscrizione invita l'autorità mittente a riesaminare la comunicazione o si procura i complementi necessari mediante richieste d'informazioni. Può stampare l'estratto del casellario giudiziale di una persona per controllare un'iscrizione; tale stampa va distrutta dopo il controllo dei dati iscritti.
4 Le autorità che dispongono di un diritto di trattamento dei dati sono autorizzate a trattare i dati soltanto se questi sono necessari per l'adempimento dei loro compiti legali.
5 I dati del casellario giudiziale di cui all'articolo 366 capoversi 2-4 CP possono essere isolati in una nuova raccolta di dati mediante registrazione o conservazione unicamente se questo è necessario per motivare una decisione presa o una pratica procedurale avviata.
6 Le autorità possono trasmettere dati del casellario giudiziale soltanto se dispongono di una espressa base legale formale per tale trasmissione e solo per gli stessi obiettivi per i quali hanno ricevuto tali dati.
Gli uffici di stato civile e del controllo degli abitanti sono tenuti a fornire gratuitamente informazioni alle autorità abilitate all'iscrizione per verificare i dati personali da trattare.
1 Se nell'ambito dell'iscrizione della sentenza constata che una pena sospesa condizionalmente è stata revocata senza che sia stata pronunciata una pena unica conformemente all'articolo 46 capoverso 1 CP, all'articolo 40 capoverso 1 CPM1 o all'articolo 31 capoverso 2 DPMin2, l'autorità che procede all'iscrizione comunica la revoca all'autorità competente per l'esecuzione della sentenza revocata.
2 Se in occasione dell'iscrizione di una sentenza pronunciata all'estero constata che il fatto giudicato all'estero rientra nel periodo di prova di una pena con la sospensione condizionale o con la sospensione condizionale parziale già iscritta, l'UFG comunica l'insuccesso del periodo di prova al tribunale svizzero che ha ordinato la sospensione condizionale o la sospensione condizionale parziale della pena. Se una sentenza pronunciata all'estero rientra nel periodo di prova di una liberazione condizionale, l'UFG comunica l'insuccesso del periodo di prova all'autorità d'esecuzione.
3 Se nell'ambito dell'iscrizione della sentenza constata che una liberazione condizionale dall'esecuzione delle pene o delle misure è stata revocata senza che sia stata pronunciata una pena unica conformemente agli articoli 62a capoverso 2, 89 capoverso 6 CP o all'articolo 31 capoverso 2 DPMin, l'autorità che procede all'iscrizione comunica la revoca all'autorità competente per l'esecuzione della pena residua divenuta esecutiva per effetto della revoca.
4 Se una persona è stata graziata condizionalmente, l'autorità che procede all'iscrizione comunica all'autorità competente in materia di grazia se tale persona è condannata per un reato commesso durante il periodo di prova.
1 L'accesso mediante procedura di richiamo è retto dall'articolo 367 capoversi 2-2ter e 4 CP.1
2 L'Ufficio federale di polizia può inoltre accedere mediante procedura di richiamo ai dati concernenti sentenze di cui all'articolo 366 capoversi 1, 2 e 3 lettere a, b e d e 3bis CP nonché procedimenti penali pendenti, se l'adempimento dei compiti seguenti lo richiede (art. 367 cpv. 3 CP):2
prevenzione di reati secondo l'articolo 2 capoversi 1 e 2 della legge federale del 21 marzo 19974 sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna (LMSI), nella misura in cui rientra nel suo settore di competenza;
indagini preliminari relative a reati di cui agli articoli 336 e 337 CP;
espletamento di procedimenti penali (indagini di polizia giudiziaria) relativi a reati di cui agli articoli 336 e 337 CP;
trasmissione di informazioni a Interpol:
nell'ambito di procedimenti penali avviati,
nell'ambito di indagini preliminari relative a reati di cui agli articoli 336 e 337 CP,
per la prevenzione di reati secondo l'articolo 2 capoversi 1 e 2 LMSI;
controllo legale del sistema d'informazione della Polizia giudiziaria federale (Janus);
direzione dell'Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro;
pronuncia o revoca delle misure d'allontanamento nei confronti di stranieri secondo la legge federale del 26 marzo 19315 concernente la dimora e il domicilio degli stranieri come pure preparazione delle decisioni di espulsione ai sensi dell'articolo 121 capoverso 2 della Costituzione federale6;
trasmissione di informazioni all'Ufficio europeo di polizia Europol ai sensi dell'articolo 355a CP, nella misura in cui Europol necessita di tali dati per gli scopi di cui alle lettere a e b;
trasmissione di informazioni a uffici SIRENE stranieri, se tali dati sono necessari a coordinare ed eseguire le misure di respingimento di stranieri.
3 Inoltre, per quanto necessario all'espletamento di procedure di naturalizzazione, le autorità cantonali competenti in materia di naturalizzazione possono consultare, mediante una procedura di richiamo, dati concernenti sentenze di cui all'articolo 366 capoversi 1, 2, 3 lettere a, b e d e 3bis CP nonché procedimenti penali pendenti (art. 367 cpv. 3 CP).9
5 Le autorità cantonali di polizia degli stranieri possono accedere mediante procedura di richiamo ai dati concernenti sentenze di cui all'articolo 366 capoversi 1, 2 e 3 lettere a, b e d e 3bis CP nonché procedimenti penali pendenti, nella misura in ciò è necessario per le decisioni secondo la legge federale del 16 dicembre 200511 sugli stranieri che devono essere prese in base a dati penali.12
6 Le autorità di cui ai capoversi 2-5 possono consultare le sentenze che contengono un'espulsione dalla Svizzera finché l'interessato è soggetto a quest'ultima. Se è più lungo, il termine previsto nell'articolo 369 capoversi 1-5 CP determina la durata della possibilità di consultazione.13
2 Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 19 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4461).
3 Nuovo testo giusta il n. 13 dell'all. all'O del 12 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6305).
5 [CS 1 117; RU 1949 225, 1987 1665, 1988 332, 1990 1587 art. 3 cpv. 2, 1991 362 n. II 11 1034 n. III, 1995 146, 1999 1111 2253 2262 all. n. 1, 2000 1891 n. IV 2, 2002 685 n. I 1 701 n. I 1 3988 all. n. 3, 2003 4557 all. n. II 2, 2004 1633 n. I 1 4655 n. I 1, 2005 5685 all. n. 2, 2006 979 art. 2 n. 1 1931 art. 18 n. 1 2197 all. n. 3 3459 all. n. 1 4745 all. n. 1, 2007 359 all. n. 1. RU 2007 5437 all. n. I]. Vedi ora: la LF del 16 dic. 2005 sugli stranieri (RS 142.20).
7 Abrogata dal n. 13 dell'all. all'O del 12 dic. 2008, con effetto dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6305).
8 Introdotta dal n. I 10 dell'O del 1° feb. 2017 sull'attuazione dell'espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563).
9 Introdotto dal n. I dell'O del 14 dic. 2007 (RU 2008 51). Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 19 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4461).
10 Introdotto dal n. 13 dell'all. all'O del 12 dic. 2008 (RU 2008 6305). Abrogato dal n. II 4 dell'all. 4 all'O del 16 ago. 2017 sulle attività informative, con effetto dal 1° set. 2017 (RU 2017 4151).
11 RS 142.20
12 Introdotto dal n. I 10 dell'O del 1° feb. 2017 sull'attuazione dell'espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563).
13 Introdotto dal n. I 10 dell'O del 1° feb. 2017 sull'attuazione dell'espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563).
1 Le seguenti autorità non collegate a VOSTRA possono richiedere, sotto forma di un estratto di VOSTRA, i dati concernenti sentenze di cui all'articolo 366 capoversi 1, 2, 3 lettere a, b e d e 3bis CP, necessari all'adempimento dei compiti elencati:1
le autorità di cui all'articolo 367 capoverso 2 CP:
per l'adempimento dei loro compiti legali secondo l'articolo 365 capoverso 2 CP;
le autorità amministrative federali e cantonali che pronunciano decisioni penali basate sul diritto federale:
per l'espletamento di procedimenti penali;
il servizio dell'UFG competente per l'assistenza giudiziaria internazionale:
per procedure internazionali in materia di assistenza giudiziaria e di estradizione;
le autorità tutorie cantonali e comunali2:
per la pronuncia e la revoca di misure tutorie3;
le autorità cantonali competenti per la privazione della libertà personale a fini assistenziali:
per la pronuncia e la revoca della privazione della libertà a fini assistenziali;
le autorità cantonali competenti per l'esecuzione dei controlli di sicurezza relativi alle persone:
per controlli di sicurezza civili e militari secondo l'articolo 2 capoverso 4 lettera c LMSI5;
le autorità federali e cantonali competenti in materia di grazia:
per l'espletamento di procedure di grazia;
il servizio federale competente per la protezione delle persone conformemente all'articolo 22 capoverso 1 LMSI:
per la valutazione dei rischi rappresentati da persone nei confronti delle quali sussistono indizi secondo cui potrebbero costituire un pericolo per persone degne di protezione giusta l'articolo 22 capoverso 1 LMSI;
l'Autorità federale di sorveglianza dei revisori:
per la concessione o la revoca delle abilitazioni di revisori e periti revisori nonché per l'irrogazione di misure nei confronti delle persone fisiche attive per conto di imprese di revisione sotto sorveglianza statale.
1bis L'autorità cantonale secondo l'articolo 316 capoverso 1bis del Codice civile8 può richiedere, sotto forma di un estratto di VOSTRA, i dati concernenti sentenze di cui all'articolo 366 capoversi 1, 2, 3 lettere a, b e d e 3bis CP e procedimenti penali pendenti ai fini della verifica dell'idoneità dei futuri genitori adottivi secondo l'articolo 5 capoverso 6 dell'ordinanza del 29 giugno 20119 sull'adozione.10
1ter Le autorità non collegate a VOSTRA possono richiedere, per l'adempimento dei compiti elencati nell'articolo 367 capoverso 2bis CP, un estratto concernente sentenze di cui all'articolo 366 capoversi 1, 2, 3 e 3bis CP.11
1quater Le autorità non collegate a VOSTRA di cui all'articolo 367 capoversi 2 lettere c-l e 2septies CP nonché ai capoversi 1 lettere b-j e 1bis del presente articolo possono consultare le sentenze che contengono l'espulsione dalla Svizzera finché l'interessato è soggetto a quest'ultima. Se è più lungo, il termine previsto nell'articolo 369 capoversi 1-5 CP determina la durata della possibilità di consultazione.12
2 A tale scopo le autorità presentano richiesta scritta all'UFG o al servizio di coordinamento cantonale.13
2 Dall'entrata in vigore della LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione; RU 2011 725) il 1° gen. 2013: autorità cantonali di protezione degli adulti e dei minori.
3 Dall'entrata in vigore della LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione; RU 2011 725) il 1° gen. 2013: misure di protezione degli adulti e dei minori
4 Priva d'oggetto dall'entrata in vigore della LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione; RU 2011 725) il 1° gen. 2013.
6 Abrogata dal n. I dell'O del n. I dell'O del 14 dic. 2007, con effetto dal 15 feb. 2008 (RU 2008 51).
7 Introdotta dal n. II dell'O del 14 nov. 2012, in vigore dal 1° dic. 2012 (RU 2012 6071).
10 Introdotto dal n. II 2 dell'all. all'O del 29 giu. 2011 sull'adozione (RU 2011 3637 5195). Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 19 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4461).
11 Introdotto dal n. I 2 dell'O del 3 dic. 2010 (RU 2010 59712011 5195). Nuovo testo giusta il n. I dell'O del 19 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4461).
13 Nuovo testo giusta il n. II 2 dell'all. all'O del 29 giu. 2011 sull'adozione, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3637).
Art. 22a1Comunicazione di dati alla Segreteria di Stato della migrazione
Per il trasferimento dei dati riguardanti le espulsioni nel sistema centrale d'informazione sulle migrazioni (SIMIC), l'UFG comunica spontaneamente alla Segreteria di Stato della migrazione i dati seguenti:
le sentenze passate in giudicato in cui è ordinata un'espulsione;
le iscrizioni secondo l'articolo 6 capoverso 4;
le modifiche riguardanti l'espulsione.
1 L'UFG rilascia, su richiesta, estratti del casellario alle autorità estere soltanto se previsto da una convenzione, da un trattato internazionale o da una legge formale oppure se lo Stato richiedente concede la reciprocità.
2 Il DFGP può emanare istruzioni circa il rilascio di estratti alle autorità estere.
Art. 24 Estratto per privati. Principi1
1 Soltanto l'UFG è abilitato al rilascio di estratti a privati.
2 Il privato deve comprovare la propria identità.
3 L'UFG può rilasciare un estratto su una terza persona unicamente con il consenso scritto di quest'ultima.2
Art. 25 Estratto per privati. Contenuto1
1 L'estratto rilasciato a privati riporta i seguenti dati personali (all. 1 n. 1):
cognome, cognome di nascita, nome (n. 1.2);
data di nascita (n. 1.4);
luogo di origine, cittadinanza (n. 1.6);
indirizzo (n. 1.10).
2 Se il casellario giudiziale contiene una sentenza da riportare nell'estratto rilasciato a privati giusta l'articolo 371 CP, vengono indicati i seguenti dati su sentenze (all. 1 n. 4) o su decisioni successive e decisioni d'esecuzione nonché dati relativi all'esecuzione (all. 1 n. 5):2
data della sentenza, della notifica e del passaggio in giudicato nonché autorità giudicante (n. 4.2);
data della sentenza di grado inferiore e autorità di grado inferiore (n. 4.3);
pena iniziale, complementare, parzialmente complementare, unica (n. 4.7);
fattispecie e forma di perpetrazione (n. 4.8);
tipo e durata della pena principale nonché forma dell'esecuzione (senza condizionale, con la condizionale parziale, con la condizionale) (n. 4.11);
in caso di pena pecuniaria: numero di aliquote giornaliere nonché ammontare e valuta della singola aliquota giornaliera (n. 4.12);
in caso di pena con la sospensione condizionale parziale: durata complessiva nonché durata della parte della pena con la condizionale (n. 4.13);
ammontare e valuta delle multe, pene detentive sostitutive (n. 4.14);
durata del periodo di prova (n. 4.15);
tipo di misura (n. 4.16);
11.3 in caso di interdizione di esercitare un'attività e di divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate: contenuto secondo il dispositivo della sentenza, senza menzione del nominativo della persona con cui è vietato il contatto, data d'inizio, durata secondo il dispositivo della sentenza, informazioni sulla sospensione dell'interdizione o del divieto (data di inizio e di fine dell'esecuzione), data di un eventuale nuovo inizio della decorrenza del termine e data prevista di fine dell'interdizione o del divieto (n. 4.17);
menzione di un'eventuale norma di condotta o assistenza riabilitativa (n. 4.19);
pene accessorie (n. 4.20);
13bis.4 in caso di espulsione: durata dell'espulsione secondo il dispositivo della sentenza (n. 4.22);
data della decisione (n. 5.2);
autorità giudicante (n. 5.3);
tipo di decisione (n. 5.4);
data della liberazione (n. 5.5);
pena eseguita, non eseguita (n. 5.6);
misura (revoca, modifica o nuova misura) (n. 5.7);
durata del periodo di prova prorogato (n. 5.8);
menzione di un'eventuale norma di condotta o assistenza riabilitativa (n. 5.9);
ammonimento (n. 5.10);
menzione se vi è stata o no revoca (n. 5.11);
menzione se vi è stato o no un ripristino della misura (n. 5.12);
pena residua (n. 5.13);
esecuzione successiva della pena con la condizionale (n. 5.14);
grazia e amnistia (n. 5.15);
in caso di interdizione di esercitare un'attività e di divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate: dati di cui al numero 11, informazioni sull'interdizione o sul divieto cui si riferisce la decisione ulteriore, nuovo contenuto secondo il dispositivo della decisione, senza menzione del nominativo della persona con cui è vietato il contatto, informazioni sulla nuova durata, data di passaggio in giudicato della modifica, data di sospensione dell'interdizione o del divieto, informazioni sulle misure di accompagnamento (n. 5.16);
29.6 in caso di espulsione, i seguenti dati relativi all'esecuzione rilevati successivamente: la data di partenza effettiva o, se tale data non è conosciuta, la data di partenza stabilita dall'autorità d'esecuzione nonché il motivo della partenza: rinvio coatto, estradizione, trasferimento ai fini dell'esecuzione della sanzione all'estero, partenza volontaria (n. 5.17).
3 Se il casellario giudiziale non contiene alcuna sentenza o nessuna sentenza che secondo l'articolo 371 CP andrebbe riportata nell'estratto rilasciato a privati, su quest'ultimo figura la menzione: non figura nel casellario giudiziale.
4 Introdotto dal n. I 10 dell'O del 1° feb. 2017 sull'attuazione dell'espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563).
Art. 25a1Estratto per privati. Calcolo del periodo durante il quale i dati figurano nell'estratto per privati conformemente all'articolo 371 capoverso 4 CP
1 Per una sentenza che non contiene nessuna delle sanzioni di cui all'articolo 369 CP, ma che contiene un'interdizione o un divieto secondo l'articolo 67 capoversi 2, 3 o 4 o 67b CP oppure secondo l'articolo 50 capoverso 2, 3 o 4 o 50b CPM2, il termine di riferimento ai sensi dell'articolo 369 CP è di dieci anni dal passaggio in giudicato. In applicazione dell'articolo 371 capoverso 4 CP, la sentenza non compare più nell'estratto per privati cinque anni dopo il passaggio in giudicato. Si applica l'articolo 371 capoverso 5 CP.
2 Per una sentenza che non contiene né una sanzione di cui all'articolo 369 CP né un'interdizione o un divieto secondo il capoverso 1, ma che contiene un'interdizione o un divieto secondo l'articolo 16a DPMin3, il termine di riferimento ai sensi dell'articolo 369 CP è di sette anni dal passaggio in giudicato. In applicazione dell'articolo 371 capoverso 4 CP, se sono adempiute le condizioni di cui all'articolo 371 capoverso 2 CP, la sentenza non compare più nell'estratto per privati tre anni e mezzo dopo il passaggio in giudicato. Si applica l'articolo 371 capoverso 5 CP.
Art. 25b1Estratto specifico per privati. Principi
1 Soltanto l'UFG è abilitato a rilasciare a privati estratti specifici secondo l'articolo 371a CP.
2 Il privato deve comprovare la propria identità e allegare l'attestazione scritta di cui all'articolo 371a capoverso 2 CP.
3 L'UFG può rilasciare un estratto su una terza persona unicamente con il consenso scritto di quest'ultima.
Art. 25c1Estratto specifico per privati. Attestazione del datore di lavoro o dell'organizzazione
1 L'attestazione del datore di lavoro o dell'organizzazione che esige la presentazione dell'estratto specifico per privati deve in ogni caso contenere i seguenti dati:
nome, indirizzo, telefono e indirizzo e-mail del datore di lavoro o dell'organizzazione;
nome e firma di una persona dipendente dal datore di lavoro o dell'organizzazione che ha partecipato alla procedura di assunzione;
data dell'attestazione;
cognome, nome e data di nascita del privato;
attività del privato presso il datore di lavoro o l'organizzazione.
2 Con l'attestazione scritta, il datore di lavoro o l'organizzazione conferma che il privato si candida presso di sé a un'attività professionale o a un'attività extraprofessionale organizzata implicante il contatto regolare con minorenni o altre persone particolarmente vulnerabili o che esercita presso di sé una siffatta attività e pertanto deve presentare un estratto specifico per privati.
3 L'attestazione è valida per tre mesi dal suo rilascio.
4 L'UFG verifica la correttezza del contenuto delle attestazioni mediante controlli a campione.
Art. 25d1Estratto specifico per privati. Contenuto
1 L'estratto specifico per privati riporta in ogni caso i seguenti dati personali (all. 1 n. 1):
2 Se il casellario giudiziale contiene una sentenza che deve figurare nell'estratto specifico per privati giusta l'articolo 371a capoverso 3 CP o secondo il capoverso 4 del presente articolo, in tale estratto sono indicati tutti i dati menzionati nell'articolo 25 capoverso 2 relativi a tale sentenza.
3 Se il casellario giudiziale non contiene nessuna sentenza che deve figurare nell'estratto specifico per privati giusta l'articolo 371a capoverso 3 CP o secondo il capoverso 4 del presente articolo, su quest'ultimo figura la menzione: «Non è iscritta alcuna interdizione di esercitare un'attività e alcun divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate pronunciati a tutela di minori o di altre persone particolarmente vulnerabili».
4 Nell'estratto specifico per privati figurano anche le sentenze che contengono un'interdizione dell'esercizio di una professione secondo le precedenti versioni del CP o del CPM2 pronunciate a tutela di minori o di altre persone particolarmente vulnerabili.
Art. 25e1Estratto specifico per privati. Definizione delle attività per le quali può essere chiesto un estratto specifico per privati secondo l'articolo 371a CP
1 Le espressioni «attività professionale» e «attività extraprofessionale organizzata» sono definite nell'articolo 67a capoverso 1 CP e nell'articolo 50a capoverso 1 CPM2.
2 Sono considerate attività implicanti il contatto regolare con minorenni o altre persone particolarmente vulnerabili:
le attività esercitate specificamente a contatto diretto con minorenni o altre persone particolarmente vulnerabili, segnatamente:
l'educazione e la consulenza,
l'assistenza e la sorveglianza,
gli esami e i trattamenti di natura fisica,
gli esami e i trattamenti di natura psicologica,
la vendita e il prestito diretti di oggetti destinati specificamente ai minori o ad altre persone particolarmente vulnerabili, nonché l'attività di intermediario diretto in tale vendita o prestito, se essa rappresenta l'attività principale del privato in questione;
altre attività, esercitate soprattutto o regolarmente in istituti che offrono servizi di cui alla lettera a; sono fatte salve le attività per le quali è certo che, a causa della loro ubicazione o del loro orario, non possono implicare alcun contatto con minorenni o altre persone particolarmente vulnerabili.
3 Sono considerate particolarmente vulnerabili ai sensi dell'articolo 67 capoverso 2 CP le persone che, a causa della loro età, di una malattia o di una deficienza fisica o psichica di lunga durata, dipendono dall'aiuto di terzi nelle attività della vita quotidiana o nella determinazione della loro esistenza.
1 Ogni persona può chiedere all'UFG se in VOSTRA esiste un'iscrizione sul suo conto. All'occorrenza può consultare l'iscrizione completa che la concerne; sono fatte salve le restrizioni del diritto d'accesso secondo l'articolo 9 della legge federale del 19 giugno 19921 sulla protezione dei dati (LPD).
2 Chi intende far valere il proprio diritto all'informazione deve comprovare la propria identità e presentare una domanda scritta.
3 L'informazione è data oralmente allo sportello. Non è consentito l'accesso diretto allo schermo del computer o alle singole parti del programma di VOSTRA. Se registrata, la persona interessata può consultare integralmente allo sportello un estratto con tutte le iscrizioni. Tale documento scritto non può essere rilasciato.
4 Se la persona in questione constata che l'estratto integrale contiene dati errati, può fare valere le sue pretese secondo l'articolo 25 LPD.
1 Per garantire la sicurezza dei dati si applicano in particolare:
l'ordinanza del 26 settembre 20031 sull'informatica nell'Amministrazione federale;
l'ordinanza del 14 giugno 19932 relativa alla legge federale sulla protezione dei dati.
2 Le autorità collegate prendono, nel proprio settore, provvedimenti adeguati d'ordine organizzativo e tecnico.
3 L'UFG provvede affinché sia controllato, presso le autorità collegate, il rispetto dei provvedimenti di sicurezza informatica.
Ogni trattamento di dati in VOSTRA viene registrato.
1 L'infrastruttura informatica dei Cantoni deve soddisfare le esigenze tecniche applicabili nell'ambito della tecnologia dell'informazione e della comunicazione della Confederazione.
2 Il DFGP emana istruzioni in merito ai particolari.
Art. 30 Emolumenti per estratti per privati ed estratti specifici per privati1
1 L'UFG riscuote un emolumento di 20 franchi per il rilascio di un estratto per privati o di un estratto specifico per privati.2
2 Se per la medesima persona sono chiesti più estratti, l'emolumento di 20 franchi è riscosso per ogni estratto.
3 Gli emolumenti versati non sono restituiti.
4 Nell'emolumento sono compresi gli esborsi, segnatamente i costi per la consultazione di terzi, le prestazioni in relazione al traffico dei pagamenti e all'incasso nonché nell'ambito della trasmissione, della comunicazione e del trattamento delle ordinazioni.
5 Per il resto è applicabile l'ordinanza generale dell'8 settembre 20043 sugli emolumenti.
1 La Confederazione si assume le spese d'installazione e d'esercizio delle linee di trasmissione di dati fino a un raccordo centrale (distributore principale) situato nel capoluogo cantonale.
2 I Cantoni si assumono le spese d'installazione e d'esercizio delle linee secondarie necessarie sul loro territorio.
3 Le autorità collegate si assumono le spese d'acquisto e d'esercizio degli apparecchi utilizzati.
Il trattamento di dati personali rilevati da VOSTRA per scopi di ricerca, pianificazione e statistica è retto dall'articolo 22 della LPD1.
1 La comunicazione di dati personali di VOSTRA per scopi di ricerca, pianificazione e statistica compete all'UFG.
2 L'UFG mette periodicamente a disposizione dell'Ufficio federale di statistica, sotto forma informatizzata, i dati di VOSTRA necessari per l'adempimento dei suoi compiti.
L'ordinanza del 1° dicembre 19991 sul casellario giudiziale informatizzato è abrogata.
Numero attribuito ai dati personali (numero sistematico progressivo)
Cognome, cognome di nascita, nome
Data, luogo e Paese di nascita
Luogo di origine, cittadinanza
Indirizzo, domicilio sconosciuto, senza fissa dimora
Annotazione di trattamento (informazioni supplementari per l'identificazione di persone)
Statuto di soggiorno di uno straniero
Menzione di un'eventuale sentenza
Menzione di un eventuale procedimento penale pendente
Menzione di un'eventuale domanda pendente al casellario giudiziale straniero
Data della prima iscrizione e dell'ultima mutazione
Dati concernenti false identità
Dati su procedimenti penali pendenti
Numero attribuito ai dati personali giusta il numero 1.1
Data di notifica del procedimento
Autorità responsabile del procedimento
Numero di riferimento usato dall'autorità responsabile del procedimento
Dati su sentenze
Numero della sentenza (numero sistematico progressivo)
Data della sentenza, della notifica e del passaggio in giudicato nonché autorità giudicante
Data della sentenza di grado inferiore e autorità di grado inferiore
Numero di riferimento usato dall'autorità giudicante
Cantone d'esecuzione (sentenza militare)
In contraddittorio, in contumacia, decreto d'accusa
Pena iniziale, complementare, parzialmente complementare, unica
Fattispecie e forma di perpetrazione
Data della perpetrazione (data o periodo)
Tipo e durata della pena principale nonché forma dell'esecuzione (senza condizionale, con la condizionale parziale, con la condizionale)
In caso di pena pecuniaria: numero di aliquote giornaliere nonché ammontare e valuta della singola aliquota giornaliera
In caso di pena con la sospensione condizionale parziale: durata complessiva nonché durata della parte della pena con la condizionale
Ammontare e valuta delle multe, pene detentive sostitutive
In caso di interdizione di esercitare un'attività e di divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate: contenuto secondo il dispositivo della sentenza, data d'inizio, durata secondo il dispositivo della sentenza, informazioni sulla sospensione dell'interdizione o del divieto (data di inizio e di fine dell'esecuzione, autorità che iscrive i dati), data di un'eventuale ripresa della decorrenza del termine e data prevista di fine dell'interdizione o del divieto
Durata in giorni del carcere preventivo computato
Menzione di un'eventuale norma di condotta o assistenza riabilitativa
Regole relative alla commisurazione della pena
In caso di espulsione: durata dell'espulsione secondo il dispositivo della sentenza
Dati su decisioni successive e decisioni d'esecuzione nonché dati relativi all'esecuzione
Numero della decisione (numero sistematico progressivo)
Data della decisione, della notifica e del passaggio in giudicato
Data della liberazione
Pena eseguita, non eseguita
Misura (revoca, modifica o nuova misura)
Durata del periodo di prova prorogato
Menzione se vi è stata o no revoca
Menzione se vi è stato o no un ripristino della misura
Esecuzione successiva della pena con la condizionale in caso di pene residue
In caso di interdizione di esercitare un'attività e di divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate: dati di cui al n. 4.17, informazioni sull'interdizione o sul divieto cui si riferisce la decisione ulteriore, nuovo contenuto secondo il dispositivo della decisione, informazioni sulla nuova durata, data di passaggio in giudicato della modifica, data di sospensione dell'interdizione o del divieto, informazioni sulle misure di accompagnamento
In caso di espulsione, i seguenti dati relativi all'esecuzione rilevati successivamente: la data di partenza effettiva o, se tale data non è conosciuta, la data di partenza stabilita dall'autorità d'esecuzione nonché il motivo della partenza: rinvio coatto, estradizione, trasferimento ai fini dell'esecuzione della sanzione all'estero, partenza volontaria
Dati concernenti richieste a casellari giudiziali stranieri
Dati personali giusta il numero 1
Menzione di un eventuale arresto
Autorità richiedente e data della richiesta
Autorità estera richiesta
1 Aggiornato dal n. II cpv. 1 dell'O del 19 nov. 2014 (RU 2014 4461) e dal n. I 10 dell'O del 1° feb. 2017 sull'attuazione dell'espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563).
(art. 11a cpv. 4)
Documento d'identità (numero/tipo)
Dati sull'ordinazione
Numero di ordinazione generato automaticamente
Data e ora dell'ordinazione
Data e ora della stampa del modulo di ordinazione da parte del richiedente
In caso di ordinazione all'ufficio postale: ufficio postale, sportello, impiegato che ha trattato l'ordinazione
Numero di estratti richiesti
Data e ora della trasmissione cumulativa di ordinazioni all'ufficio postale
Dati relativi al trattamento delle ordinazioni dopo il loro ricevimento
Stato del trattamento dell'ordinazione
Data e ora dell'iscrizione elettronica della domanda presso l'UFG
Commento del supporto tecnico
In caso di rispedizione: motivo della rispedizione
In caso di rispedizione: data e ora della rispedizione
In caso di domanda di un estratto digitale: data e ora del download
Stato del download dell'estratto digitale
In caso di autenticazione: indicazione del Paese per il quale l'estratto deve essere autenticato
In caso di autenticazione: data dell'autenticazione
Dati relativi ai costi e al pagamento
Importo totale dovuto in franchi svizzeri
Spese di autenticazione
Informazioni adminpay
Numero di transazione in caso di pagamento con carta di credito
Stato del pagamento con carta di credito
Data e ora della fine del processo di pagamento con carta di credito
Dati relativi all'invio degli estratti
Data e ora previste per l'invio dell'estratto per privati
Modalità di invio dell'estratto
In caso di invio mediante corriere straniero: numero d'invio generato automaticamente
In caso di invio mediante corriere straniero: indicazione del corriere
In caso di invio per raccomandata: numero della raccomandata
Invio di estratto autenticato: data e ora
Dati relativi all'attestazione del datore di lavoro o dell'organizzazione in caso di ordinazione di estratti per privati
Nome del datore di lavoro o dell'organizzazione
Indirizzo del datore di lavoro o dell'organizzazione
Numero di telefono del datore di lavoro o dell'organizzazione
Indirizzo e-mail del datore di lavoro o dell'organizzazione
Nome della persona che ha partecipato alla procedura di assunzione
Descrizione dell'attività del privato presso il datore di lavoro o l'organizzazione
1 Introdotto dal n. II cpv. 2 dell'O del 19 nov. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4461).
(art. 8 cpv. 3 e 10 cpv. 2)
= Consultazione
= Iscrizione (prima iscrizione o mutazione), consultazione inclusa
= Comunicazione senza consultazione
Nome del campo di dati
con accesso diretto (on line)
previa richiesta scritta
Autorità della giustizia penale
Personale dell' esercito (AFC 1)
Organo preposto all'esecu-zione del servizio civile
Autorità amministrative federali che pronunciano decisioni penali
Servizio federale di sicurezza (SFS) e Autorità federale di sorveglianza dei revisori (ASR)
Autorità competente in materia di grazia
Autorità competente in materia di amnistia
Stato civile, coniuge
Statuto di soggiorno dello straniero
Numero attribuito ai dati personali giusta il n. 1.1
Numero di riferimento utilizzato dall'autorità responsabile del procedimento
Numero di riferimento utilizzato dall'autorità giudicante
In caso di pena pecuniaria, numero di aliquote giornaliere nonché ammontare (valuta) della singola aliquota giornaliera
In caso di pena con la sospensione condizionale parziale, durata complessiva nonché durata della parte della pena con la sospensione condizionale
Durata (in giorni) del carcere preventivo computato
5. Dati su decisioni successive e decisioni d'esecuzione nonché dati relativi all'esecuzione
Esecuzione successiva della pena con la condizionale
In caso di interdizione di esercitare un'attività e di divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate: dati di cui all'all. 1 n. 4.17, informazioni sull'interdizione o sul divieto cui si riferisce la decisione ulteriore, nuovo contenuto secondo il dispositivo della decisione, informazioni sulla nuova durata, data di passaggio in giudicato della modifica, data di sospensione dell'interdizione o del divieto, informazioni sulle misure di accompagnamento
Per le espulsioni, dati relativi all'esecuzione rilevati successivamente: data di partenza effettiva o data di partenza stabilita nonché motivo della partenza
Dati personali giusta il n. 1
Autorità straniera richiesta
1 Nuovo testo giusta il n. II 13 dell'all. 4 all'O del 4 dic. 2009 sul Servizio delle attività informative della Confederazione (RU 2009 6937). Aggiornato dal n. I 2 dell'O del 3 dic. 2010 (RU 2010 5971), dal n. 3 dell'all. 3 all'O del 4 mar. 2011 sui controlli di sicurezza relativi alle persone (RU 2011 1031), dal n. II dell'O del 14 nov. 2012 (RU 2012 6071), dal n. II cpv. 3 dell'O del 19 nov. 2014 (RU 2014 4461) e dal n. I 10 dell'O del 1° feb. 2017 sull'attuazione dell'espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563)..
Servizi di coordinamento (SCC)
Autorità preposte all'esecuzione penale
Autorità competenti per la naturalizzazione a livello cantonale
Autorità tutorie2 e autorità competenti in materia di adozione
Autorità competenti per la privazione della libertà personale a fini assistenziali3
Autorità competenti in materia di controlli di sicurezza relativi alle persone secondo la LMSI4
Numero d'identità (numero sistematico progressivo)
Autorità tutorie e autorità competenti in materia di adozione
Autorità competenti per la privazione della libertà personale a fini assistenziali
Autorità competenti in materia di controlli di sicurezza relativi alle persone secondo la LMSI
Attinenza, nazionalità
Numero d'identità giusta il n. 1.1
Tipo e gravità della pena principale nonché forma dell'esecuzione (senza condizionale, con la condizionale parziale, con la condizionale)
In caso di pena con la sospensione condizionale parziale, gravità complessiva nonché gravità della parte della pena con la sospensione condizionale
Ammontare e valuta delle multe, pene detentive alternative
In caso di espulsione: durata dell'espulsione secondo il dispositivo della sentenza, data d'inizio, data di fine prevista, approvazione della domanda secondo l'art. 369 cpv. 5bis terzo periodo CP
Per le espulsioni, dati relativi all'esecuzione rilevati successivamente: data di partenza effettiva o data di partenza stabilita nella decisione nonché motivo della partenza
1 Nuovo testo giusta il n. II dell'O del 14 dic. 2007 (RU 2008 51). Aggiornato dal n. II 2 dell'all. all'O del 29 giu. 2011 sull'adozione (RU 2011 3637), dal n. II cpv. 3 dell'O del 19 nov. 2014 (RU 2014 4461) e dal n. I 10 dell'O del 1° feb. 2017 sull'attuazione dell'espulsione giudiziaria, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563).
2 Dall'entrata in vigore della LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione; RU 2011 725) il 1° gen. 2013: autorità di protezione degli adulti e dei minori.
3 Colonna priva d'oggetto dall'entrata in vigore della LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione; RU 2011 725) il 1° gen. 2013.
RU 2006 4503
Ordinanza del 14 novembre 1941 sul casellario giudiziale (CS 3 350)

References: sentenza 
 art. 36
 art. 35
 sentenza 
 art. 60
 art. 49
 art. 50
 art. 50
 art. 50
 art. 40
 art. 35
 art. 19
 art. 50
 art. 18
 art. 50
 art. 18
 art. 50
 art. 18
 art. 50
 art. 18
 art. 50
 art. 50

Art. 6
 sentenza 
 sentenza 
 sentenza 

Art. 9
 sentenza 
 art. 50
 art. 51
 art. 53
 sentenza 

Art. 11
 sentenza 
 sentenza 
 sentenza 
 sentenza 
 sentenza 
 sentenza 
 sentenza 
 art. 3
 art. 2
 art. 18

Art. 22

Art. 24

Art. 25
 sentenza 
 sentenza 
 sentenza 
 sentenza 
 sentenza 

Art. 25
 sentenza 
 sentenza 
 sentenza 
 sentenza 

Art. 25

Art. 25

Art. 25
 sentenza 
 sentenza 

Art. 25

Art. 30
 sentenza

 sentenza 
 sentenza 
 sentenza