Source: https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/1977/62/19780101.html
Timestamp: 2019-09-16 02:20:58+00:00

Document:
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.1978 do 31.12.1982
Odvody do štátneho rozpočtu a príspevok na sociálne zabezpečenie
Zákon č. 111/1971 Zb. o odvodoch do štátneho rozpočtu a príspevku na sociálne zabezpečenie v znení zákona č. 154/1976 Zb., ktorým sa mení zákonná úprava sadzieb príspevku na sociálne zabezpečenie, sa mení a dopĺňa takto:
V § 1 sa vypúšťa ustanovenie písmena c).
V § 2 ods. 1 sa bodka za ustanovením písmena n) nahrádza bodkočiarkou a pripája sa ustanovenie písmena o), ktoré znie:
hospodárske organizácie s medzinárodnou účasťou so sídlom v Československej socialistickej republike a pobočky hospodárskych organizácií s medzinárodnou účasťou zriadené na území Československej socialistickej republiky, pokiaľ môžu vo svojom mene nadobúdať práva a zaväzovať sa.“.
§ 2 ods. 2, 3 a 4 znie:
Príspevok na sociálne zabezpečenie odvádzajú organizácie uvedené v odseku 1 a štátne hospodárske organizácie, ktorých vzťah k štátnemu rozpočtu je určený finančným plánom.“.
Vláda Československej socialistickej republiky môže určiť organizácie vykonávajúce zahraničnú obchodnú činnosť, pri ktorej sa do základu odvodu zo zisku nezahŕňajú hospodárske výsledky z dohodnutých cien a zo zahraničných priamych obchodných nákladov. Z týchto hospodárskych výsledkov sa vykonáva odvod do štátneho rozpočtu na základe podmienok, ktoré ustanoví Federálne ministerstvo financií podľa zásad schválených vládou Československej socialistickej republiky.“.
V štátnych hospodárskych organizáciách, ktorých vzťah k štátnemu rozpočtu je určený finančným plánom, sa bilančný zisk nezvyšuje o pripočítateľné položky a neznižuje o odpočítateľné položky.“.
sumy, o ktoré sa zvýšili náklady alebo znížili výnosy v rozpore s právnymi predpismi, príspevky a subvencie zahrnuté do nákladov, ktoré organizácia nie je povinná uhradiť podľa právnych predpisov, bezodplatné venovania a ďalej sumy, o ktoré organizácia prekročila záväzné limity nákladov určené vo schválenom finančnom pláne, ktorých druhy určuje vláda Československej socialistickej republiky;*)
sumy poskytnuté v rámci znovurozdelenia prostriedkov v uhoľnom priemysle v dôsledku rozdielnych prírodných a polohových podmienok. Súčasťou uvedených odpočítateľných položiek nie je penále súvisiace s týmito položkami.“.
nad 56 75,-;
Činiteľ „a“ sa rovná percentu rentability presahujúcemu spodnú hranicu príslušného pásma odvodu s presnosťou na stotiny.„.
Ak organizácia má príjmy zo zdrojov v cudzine, môže si z odvodu zo zisku odpočítať obdobnú daň alebo odvod zaplatené v cudzine, ale najviac do sumy odvodu zo zisku pripadajúceho na uvedené príjmy podľa tohto zákona.“.
pri obežných prostriedkoch stav obratového fondu a stav všetkých ostatných fondov organizácie, okrem fondu kultúrnych a sociálnych potrieb a fondu technického rozvoja. V tuzemských účastinných spoločnostiach tvorí majetok aj splatený účastinný kapitál.“.
V § 10 ods. 2 písm. a) posledná veta za č. 6 znie: „zostatková cena základných prostriedkov uvedených pod č. 1 až 6 sa odpočíta z majetku organizácie vo výške krytej fondom základných prostriedkov a investícií zvýšená o podiel oprávok pripadajúcich na tieto základné prostriedky;".
Sadzba odvodu z majetku tvorí 3 % zo základu odvodu; v organizáciách stavebnej výroby, v organizáciách zaoberajúcich sa prevažne výrobou stavebných hmôt, v organizáciách zaoberajúcich sa prevažne výrobou konštrukcií alebo dielcov určených pre investičnú výstavbu a ustanovených vykonávacím predpisom, v Československej námornej plavbe, Inchebe, a Brnianskych veľtrhoch a výstavách tvorí sadzba 2 %.“.
Časť III včítane nadpisu znie:
Úprava maximálnej výšky odvodov podľa § 14 sa vykoná znížením odvodu zo zisku. Pokiaľ túto úpravu nemožno vykonať znížením odvodu zo zisku, zníži sa odvod z majetku.“.
Základom príspevku na sociálne zabezpečenie je objem mzdových prostriedkov zúčtovaných na výplatu v bežnom roku znížený o odmeny zúčtované na výplatu najlepším pracovníkom a kolektívom zo sumy, ktorú organizácia dostala zo štátneho rozpočtu ako odmenu k Červenej zástave päťročnice alebo k zástave, prípadne štandarde, ktoré sú jej na roveň postavené, a o odmeny podľa predpisov o autorskom práve zúčtované na výplatu v bežnom roku.*) Sadzba príspevku tvorí 20% zo základu s odchýlkami uvedenými v odsekoch 2 a 3.“.
Príspevok na sociálne zabezpečenie zahŕňa aj poistné nemocenského poistenia.**) Príspevok na sociálne zabezpečenie je súčasťou nákladov organizácie.“.
V § 18 ods. 1 sa vypúšťajú ustanovenia písmen e) a g).
§ 18 ods. 1 písm. f) znie:
odvod za prekročenie limitu mzdových prostriedkov uhrádzaných z fondu odmien;“.
po uplynutí každého štvrťroka (s výnimkou posledného štvrťroka) vypočíta organizácia, koľký je odvod zo zisku, zo základu skutočne dosiahnutého za čas od začiatku roka. Rozdiel, o ktorý je vypočítaná odvodová povinnosť vyššia alebo nižšia ako súčet zročných preddavkov na odvod zo zisku, zúčtuje organizácia s mesačným preddavkom na tento odvod v prvom mesiaci nasledujúceho štvrťroka. Na žiadosť organizácie sa preplatok môže zúčtovať na iné odvody alebo ich nedoplatky, prípadne sa môže vrátiť;
Ak odvody vypočítané vo vyúčtovaní sú vyššie ako zaplatené preddavky na ne, a to s prihliadnutím na § 14, je organizácia povinná zaplatiť rozdiel v lehote určenej pre podanie vyúčtovania (§ 22 ods.1). Ak uvedené odvody sú nižšie ako zaplatené preddavky na ne, zúčtuje sa preplatok na preddavky odvodov v bežnom roku alebo sa na žiadosť organizácie vráti.
Ustanovenie o výkone rozhodnutí v predpisoch o konaní vo veciach daní a poplatkov*) platí pre všetky organizácie podliehajúce odvodom; použije sa obdobne pri úhrade dlžných súm z účtu aj v ostatných peňažných ústavoch.
Pre konanie vo veciach odvodov platia predpisy o konaní vo veciach daní a poplatkov,**) pokiaľ tento zákon neustanovuje inak.
Federálne ministerstvo financií, pokiaľ ide o organizácie riadené orgánmi federácie a organizácie uvedené v § 2 ods. 1 písm. o), Ministerstvo financií Českej socialistickej republiky a Ministerstvo financií Slovenskej socialistickej republiky, pokiaľ ide o organizácie riadené orgánmi republík, si môže vyhradiť, ktorým organizáciám budú povoľovať odklad platenia, prípadne splátky odvodov a preddavkov na ne.
Orgán vykonávajúci správu odvodov môže organizáciám uvedeným v § 2 ods. 1 písm. o) určiť inak lehotu oznamovacej povinnosti (§ 21 ods.1), odvodové obdobie (§ 21 ods. 2) a odchylnú lehotu podania vyúčtovania odvodov (§ 22 ods. 1).“.
§ 32 ods. 1 písm. b) znie:
znížiť pre organizácie uvedené v § 2 ods. 1 písm. o) sadzbu odvodu zo zisku alebo ich od tohto odvodu oslobodiť, prípadne upraviť základ príspevku na sociálne zabezpečenie.“.
V § 32 ods. 2 sa v prvej vete za slová „riadené orgánmi federácie" vkladajú slová „a organizácie uvedené v § 2 ods. 1 písm. o),".
V § 32 ods. 2 sa vypúšťajú ustanovenia písmen a) a e).
Federálne ministerstvo financií, Ministerstvo financií Českej socialistickej republiky a Ministerstvo financií Slovenskej socialistickej republiky upravia všeobecne záväzným právnym predpisom spôsob a podrobnosti vykonávania odvodových, prípadne daňových povinností pri združovaní finančných prostriedkov organizácií.“.
V § 33 ods. 2 sa v prvej vete za slová „riadené orgánmi organizácie" vkladajú slová „a organizácie uvedené v § 2 ods. 1 písm. o),".
§ 33 ods. 2 písm. a) znie:
po prerokovaní s Federálnym ministerstvom zahraničného obchodu v organizáciách uvedených v § 2 ods. 1 písm. o) robiť opatrenia na zabezpečenie vzájomnosti a na zjednodušenie vyberania odvodov;“.
§ 33 ods. 2 písm. c) znie:
povoliť na návrh príslušného ústredného orgánu, aby sa odvod zo zisku, prípadne odvod z majetku vykonával za výrobnú hospodársku jednotku, ktorú tvorí niekoľko hospodárskych organizácií, ako celok a aby ich platiteľom bolo generálne riaditeľstvo alebo obchodný orgán hospodárskeho riadenia. V prípade, že organizácie riadené orgánmi republík sa nachádzajú na území oboch republík, vydáva povolenie ministerstvo financií tej republiky, v ktorej je sídlo výrobnej hospodárskej jednotky; na vydanie povolenia v týchto prípadoch je potrebná dohoda s ministerstvom financií a príslušným ústredným orgánom republiky, na území ktorej nie je sídlo výrobnej hospodárskej jednotky;“.
§ 33 ods. 2 písm. d) znie:
v rámci experimentov schválených príslušnou vládou zameraných na zvýšenie záujmu na lepšom využívaní výrobných fondov znížiť alebo zvýšiť odvod z majetku až o 30 %;“.
Federálne ministerstvo financií ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom bližšie podrobnosti k § 2, 4 až 7, 10, 14, 15, 22, 23, 26, 27, 30 a 36 tohto zákona.“.
Výnos odvodov podľa § 1 písm. a) a b) a príspevku na sociálne zabezpečenie plynie od organizácií riadených orgánmi federácie a od organizácií uvedených v § 2 ods. 1 písm. o) do štátneho rozpočtu federácie.“.
Dôchodková daň a príspevok na sociálne zabezpečenie
Zákon č. 113/1971 Zb. o dôchodkovej dani a príspevku na sociálne zabezpečenie v znení zákona č. 103/1974 Zb. o poľnohospodárskej dani, zákona č. 142/1975 Zb. o štátnom rozpočte československej federácie na rok 1976 a v znení zákona č. 154/1976 Zb., ktorým sa mení zákonná úprava sadzieb príspevku na sociálne zabezpečenie, sa mení a dopĺňa takto:
dôchodková daň (daň zo zisku),
príspevok na sociálne zabezpečenie.“.
§ 2 ods. 2 písm. b) znie:
stavebné bytové družstvá, ľudové bytové družstvá a ostatné bytové družstvá (s výnimkou okresných výstavbových bytových družstiev) čo do príjmov z družstevnej bytovej výstavby, údržby (opráv) bytového fondu bytových družstiev a opráv v bytoch členov týchto družstiev;“.
§ 3 ods. 1 sa dopĺňa o vetu:
„V družstvách pre výstavbu a správu garáží je predmetom dane trvalá hospodárska činnosť a príjmy z nej vyplývajúce.“.
U daňovníkov, ktorí majú sídlo v Československej socialistickej republike, sú predmetom dane aj príjmy zo zdrojov v cudzine; títo daňovníci si však môžu odpočítať v cudzine zaplatenú obdobnú daň pripadajúcu na tieto príjmy, najviac však do sumy dane pripadajúcej na uvedené príjmy podľa tohto zákona.“.
V § 4 sa vypúšťajú odseky 2, 3 a 4.
sumy, o ktoré sa zvýšili náklady alebo znížili výnosy v rozpore s právnymi predpismi, do nákladov zahrnuté príspevky a subvencie, ktoré daňovník nie je podľa právnych predpisov povinný uhradiť, bezodplatné venovania a ďalej sumy, o ktoré daňovník prekročil záväzné limity nákladov určené vo schválenom finančnom pláne, ktorých druhy určuje vláda Československej socialistickej republiky;.**)
záporný rozdiel medzi vzniknutými mankami a prijatými náhradami mánk v organizáciách s prevažne obchodnou činnosťou.“.
subvencie poskytované družstvám invalidov, podnikom invalidov a zväzom bytových družstiev, pokiaľ sú zahrnuté do zisku.“.
Časť II sa vypúšťa.
Príspevok na sociálne zabezpečenie odvádzajú daňovníci uvedení v § 2 ods. 1 písm. a) (okrem okresných výstavbových bytových družstiev a družstiev pre výstavbu a správu garáží), b), c) a e).*).
Základom príspevku na sociálne zabezpečenie je objem mzdových prostriedkov zúčtovaných v bežnom roku na výplatu včítane doplnkových odmien znížený o odmeny zúčtované na výplatu najlepším pracovníkom a kolektívom zo sumy, ktorú daňovník dostal ako odmenu k Červenej zástave päťročnice alebo zástave, prípadne štandarde, ktoré sú jej na roveň postavené, a o odmeny podľa predpisov o autorskom práve zúčtované na výplatu v bežnom roku.**)“.
V § 11 ods. 1 sa vypúšťa v citácii § 2 ods. 1 písmeno „d)" a v citácii § 2 ods. 2 písmeno „b)".
Rentabilita sa vypočítava ako pomer bilančného zisku zvýšeného o pripočítateľnú položku podľa § 5 ods. 1 písm. a) k celkovým nákladom zníženým o sumu, o ktorú sa zvýšil bilančný zisk [§ 5 ods. 1 písm. a)], a to s presnosťou na stotiny.“.
V § 12 sa vypúšťa odsek 1 a označenie odseku 2.
„(2) Rentabilita sa vypočítava ako pomer bilančného zisku zvýšeného o pripočítateľnú položku podľa § 5 ods. 1 písm. a) k súčtu bilančného zisku a miezd zúčtovaných na výplatu včítane ostatných osobných nákladov, a to presnosťou na stotiny.
Činiteľ „á" sa rovná percentu rentability presahujúcemu spodnú hranicu príslušného daňového pásma s presnosťou na stotiny.“.
V advokátskych organizáciách tvorí sadzba dane zo zisku 75 %.“.
Sadzba dane zo zisku pre organizácie uvedené v § 2 ods. 2 písm. d) a e) tvorí 65 % a pre organizácie uvedené v § 2 ods. 2 písm. c) 50 % základu podľa § 4.“.
V § 20 ods. 2 sa vypúšťajú slová „platia daň z celkového objemu miezd a“.
§ 21 ods. 2 písm. d) znie:
60% zo základu podľa § 4 ods. 8 písm. d), prípadne písm. e).“.
V § 24 ods. 2 sa vypúšťajú slová „a povinnosť odvodu príspevku na sociálne zabezpečenie“.
§ 29 ods. 1 a 2 znejú:
100 000 Kčs až 400 000 Kčs, platia sa preddavky na daň zo zisku len štvrťročne, a to zo základu skutočne dosiahnutého od začiatku roka po odpočítaní preddavkov už prv zročných. Preddavky sú (s výnimkou posledného štvrťroka) zročné najneskôr tretieho dňa pred koncom prvého mesiaca po skončení štvrťroka;
menej ako 100 000 Kčs, neplatia sa preddavky na daň zo zisku. Celoročnú daňovú povinnosť vyrovná daňovník v lehote pre podanie priznania k dani.“.
V § 29 ods. 5 sa slová „vráti orgán vykonávajúci správu dane a príspevku na sociálne zabezpečenie daňovníkovi rozdiel do 15. marca“ nahrádzajú slovami „zúčtuje sa preplatok za uplynulé zdaňovacie obdobie na preddavky dane a príspevku na sociálne zabezpečenie v bežnom roku alebo sa na žiadosť vráti daňovníkovi.“.
§ 29 ods. 7 znie:
Orgán vykonávajúci správu dane a príspevku na sociálne zabezpečenie môže daňovníkom určiť preddavky inak.“.
V § 34 sa jeho doterajšie znenie označuje ako odsek 1 a pripája sa odsek 2, ktorý znie:
Orgán vykonávajúci správu dane môže daňovníkom uvedeným v § 2 ods. 1 písm. h) určiť inak lehotu oznamovacej povinnosti (§ 24 ods. 3), zdaňovacie obdobie (§ 25) aj odchylnú lehotu pre podanie daňového priznania (§ 26 ods. 1).“.
§ 35 ods. 2 písm. a) znie:
povoliť ako experiment, aby organizácie s vhodnými podmienkami nahradili daň a príspevok na sociálne zabezpečenie podľa tohto zákona iným vzťahom k štátnemu rozpočtu alebo rozpočtu národného výboru, prípadne iným spôsobom odvádzali daň a príspevok, a to na overenie nových spôsobov riadenia, najmä aj na zjednotenie jednotlivých ekonomických nástrojov medzi socialistickými krajinami;“.
V § 35 ods. 2 sa vypúšťa ustanovenie písmena b), doterajšie ustanovenie písmena c) sa označí ako písmeno b).
po prerokovaní s Federálnym ministerstvom zahraničného obchodu vo vzťahu k cudzine opatrenia na zabezpečenie vzájomnosti a na zjednodušenie vyberania dane.“.
V § 36 ods. 2 sa vypúšťajú ustanovenia písmen c) a g).
V § 38 sa za slová „od organizácií riadených federálnymi orgánmi“ vkladajú slová „a od daňovníkov so sídlom v cudzine“.
Čl. I Odvody do štátneho rozpočtu a príspevok na sociálne zabezpečenie
Čl. II Dôchodková daň a príspevok na sociálne zabezpečenie

References: § 1
 § 2

§ 2
 § 10
 § 14
 § 18

§ 18
 § 14
 § 2
 § 2

§ 32
 § 2
 § 32
 § 2
 § 32
 § 33
 § 2

§ 33
 § 2

§ 33

§ 33
 § 2
 § 1
 § 2

§ 2

§ 3
 § 4
 § 2
 § 11
 § 2
 § 2
 § 5
 § 12
 § 5
 § 2
 § 2
 § 4
 § 20

§ 21
 § 4
 § 24

§ 29
 § 29

§ 29
 § 34
 § 2

§ 35
 § 35
 § 36
 § 38