Source: https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20080979/200806010000/comparison.html
Timestamp: 2020-02-28 11:25:04+00:00

Document:
Art. 3 Gebührenfreiheit und Gebührenermässigung
Art. 7 Kostenvoranschlag
Art. 8 Vorschuss
Art. 9 Gebührenverfügung
Art. 10 Fälligkeit und Verjährung
Art. 11 Zahlungsart
Reglement über die Verwaltungsgebühren des Bundesverwaltungsgerichts
(GebR-BVGer)
vom 21. Februar 2008 (Stand am 1. Juni 2008)
1 Das Bundesverwaltungsgericht erhebt für besondere Dienstleistungen der Kanzlei, der wissenschaftlichen Dienste und der Verwaltungsdienste Gebühren und stellt Auslagen in Rechnung.
2 Die Gerichtsgebühren für die Verfahren vor Bundesverwaltungsgericht nach dem Reglement vom 21. Februar 20081 über die Kosten und Entschädigungen vor dem Bundesverwaltungsgericht bleiben vorbehalten.
1 SR 173.320.2
1 Wer eine Dienstleistung gemäss diesem Reglement in Anspruch nimmt, ist gebührenpflichtig und trägt die damit verbundenen Auslagen. Vorbehalten bleiben davon abweichende bundesrechtliche Bestimmungen.
1 Den Behörden und Institutionen des Bundes, der Kantone und Gemeinden können die Gebühren und Auslagen erlassen werden, wenn sie Dienstleistungen für sich selber in Anspruch nehmen und Gegenrecht halten.
2 Medienschaffende sind für die Dienstleistungen im Rahmen der Gerichtsberichterstattung am Bundesverwaltungsgericht nicht gebührenpflichtig.
3 Aus wichtigen Gründen können Gebühren und Auslagen ermässigt oder erlassen werden, namentlich wenn die gebührenpflichtige Person wenig bemittelt ist.
1 Es werden folgende Gebühren verrechnet:
für A4-Fotokopien: 50 Rappen je Seite,
für A3-Fotokopien: 1 Franken je Seite, mindestens aber 2 Franken;
Nachforschungen in den Akten einer erledigten Sache, die über das Ermitteln des Archivguts und die Einsichtsgewährung am Bundesverwaltungsgericht hinausgehen:
50 Franken je angebrochene halbe Stunde;
die Gebühr kann ganz oder teilweise auch erhoben werden, wenn die Ermittlung des Archivguts oder die Einsichtsgewährung mit einem aussergewöhnlichen Aufwand verbunden ist;
60 Franken je angebrochene halbe Arbeitsstunde;
Urteilsabgabe an Dritte:
40 Franken;
40 Franken; sind auf dem gleichen Aktenstück mehrere Unterschriften zu beglaubigen, so wird für jede zusätzliche Unterschrift ein Zuschlag von 10 Franken erhoben;
40 Franken; umfasst das Dokument mehrere Seiten, so wird für jede zusätzliche Seite ein Zuschlag von 2 Franken erhoben;
Benützung eines Sitzungssaales oder eines Konferenzzimmers des Bundesverwaltungsgerichts:
für jeden halben Tag 100 Franken.
2 Für Dienstleistungen im Rahmen des Öffentlichkeitsgesetzes vom 17. Dezember 20041 findet der Tarif im Anhang 1 zur Öffentlichkeitsverordnung vom 24. Mai 20062 Anwendung.
3 Für Dienstleistungen im Rahmen des Datenschutzgesetzes vom 19. Juni 19923 bleibt Artikel 2 der Verordnung vom 14. Juni 19934 zum Datenschutzgesetz vorbehalten.
4 SR 235.11
Die Gebühr kann um bis zu 50 Prozent erhöht werden, wenn die Dienstleistung auf Ersuchen hin dringlich verrichtet wird.
Kosten, die für die Beschaffung der notwendigen Informationen, insbesondere von Unterlagen, verursacht werden;
Kosten für die Übermittlung eines Schriftstücks per Telefax: pro Seite 1 Franken im Inland, 2 Franken ins Ausland;
Mahnkosten: 10 Franken für die erste Mahnung, 20 Franken ab der zweiten Mahnung.
Übersteigt die Gebühr mit Auslagen 200 Franken, so werden die voraussichtlichen Kosten vorgängig mitgeteilt.
Der zuständige Dienst verfügt die Gebühr und die Auslagen mit der Dienstleistung.
1 Die Gebühr und die Auslagen werden mit dem Erlass der Verfügung fällig.
2 Die Zahlungsfrist beträgt 20 Tage ab Fälligkeit.
1 Für die Gebühren und Auslagen wird eine Rechnung gestellt.
2 Die Gebühr für die Herausgabe von Urteilen wird bis zum Betrag von 100 Franken per Nachnahme erhoben. Anwältinnen und Anwälten, die vor schweizerischen Gerichten zugelassen sind, kann eine Rechnung gestellt werden.
Das Reglement vom 11. Dezember 20061 über die Verwaltungsgebühren des Bundesverwaltungsgerichts wird aufgehoben.
1 [AS 2006 5311; 2008 2209]
AS 2008 2217
1 Est tenu d’acquitter un émolument et des débours, quiconque sollicite une prestation en vertu du présent règlement. Les dispositions contraires de la législation fédérale sont réservées.
2 Si plusieurs personnes sont assujetties à l’émolument, elles en répondent solidairement.
Art. 3 Réduction et remise d’émoluments
1 Les autorités et les institutions de la Confédération, des cantons et des communes peuvent être exemptées des émoluments et des débours lorsque la prestation sollicitée est destinée à leur propre usage et qu’elles pratiquent la réciprocité.
2 Les journalistes sont exemptés des émoluments pour les prestations requises dans le cadre de la chronique de l’activité judiciaire du Tribunal administratif fédéral.
3 Les émoluments et débours peuvent être réduits ou remis pour de justes motifs, notamment lorsque l’assujetti dispose de ressources modestes.
recherches dans les dossiers d’une cause liquidée et qui vont au-delà de la consultation des archives et des pièces au Tribunal administratif fédéral:
attestation d’entrée en force de chose jugée:
légalisation d’une signature:
s’il y a plusieurs signatures à légaliser sur la même pièce, 10 francs sont perçus par signature supplémentaire;
légalisation d’authenticité d’un extrait, d’une copie, d’une photocopie, etc.:
utilisation d’une salle d’audience ou de conférence du Tribunal administratif fédéral:
2 Le tarif des émoluments applicables aux prestations prévues par la loi du 17 décembre 2004 sur la transparence1 est fixé dans l’annexe 1 de l’ordonnance du 24 mai 2006 sur la transparence2.
3 S’agissant des prestations prévues par la loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données3, l’art. 2 de l’ordonnance du 14 juin 1993 relative à la loi fédérale sur la protection des données4 est réservé.
L’émolument peut être majoré de 50 % au plus, lorsque, à la demande du requérant, la prestation est fournie sans délai.
les frais de télécopie: en Suisse, 1 franc par page, à l’étranger, 2 francs par page;
les frais d’acquisition des supports numériques;
Si l’émolument dépasse 200 francs, débours compris, le montant prévisible est communiqué à l’avance.
Une avance peut être exigée lorsque les circonstances le justifient, en particulier lorsque l’assujetti est domicilié à l’étranger ou qu’il est redevable d’arriérés.
Art. 9 Décision d’émolument
Le service compétent fixe l’émolument et les débours sitôt la prestation fournie.
2 Le délai de paiement est de 20 jours à compter de l’échéance.
3 La créance d’émoluments se prescrit par cinq ans à compter de l’échéance. La prescription est interrompue par tout acte administratif visant à faire valoir la créance.
2 L’émolument pour la remise de jugements n’excédant pas 100 francs est perçu contre remboursement. Une facture peut être établie pour les avocats autorisés à plaider devant les tribunaux suisses.
2 I giornalisti sono esenti da tasse per le prestazioni chieste nell’ambito della cronaca giudiziaria del Tribunale amministrativo federale.
50 franchi per ogni mezz’ora di lavoro iniziata;
la tassa può essere prelevata interamente o in parte anche laddove la determinazione dei documenti archiviati o la concessione della consultazione richiedano un dispendio di tempo fuori dell’ordinario;
60 franchi per ogni mezz’ora di lavoro iniziata;
attestazione di conformità all’originale di un estratto, di una copia, di una fotocopia e simili:
2 Alle prestazioni previste dalla legge sulla trasparenza del 17 dicembre 20041 si applica la tariffa di cui all’allegato 1 dell’ordinanza sulla trasparenza del 24 maggio 20062.
3 Per quanto concerne le prestazioni previste dalla legge federale del 19 giugno 19923 sulla protezione dei dati, è fatto salvo l’articolo 2 dell’ordinanza del 14 giugno 19934 relativa alla legge federale sulla protezione dei dati.
Se la prestazione, su richiesta, è fornita d’urgenza, può essere riscosso un supplemento fino al 50 per cento della tassa.
le spese per la trasmissione di un atto scritto via telefax: per pagina, 1 franco in Svizzera, 2 franchi all’estero;
Se la tassa, inclusi i disborsi, supera i 200 franchi, l’importo presumibile è previamente comunicato.
In casi giustificati, in particolare quando il richiedente è domiciliato all’estero o deve ancora pagare spese arretrate al Tribunale, può essere chiesto un anticipo.
3 La pretesa si prescrive in cinque anni a contare dal giorno in cui la tassa e i disborsi sono esigibili. La prescrizione è interrotta da qualsiasi atto amministrativo volto all’esazione del credito.
Il regolamento del Tribunale amministrativo federale dell’11 dicembre 20061 sulle tasse amministrative del Tribunale amministrativo federale è abrogato.

References: Art. 7

Art. 8

Art. 9

Art. 10

Art. 11

Art. 3

Art. 9