Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2001-471
Timestamp: 2020-08-15 14:11:27+00:00

Document:
471/2001 Z. z. Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 285/1995 Z. z. o rastlino... | Aktuálne znenie
471/2001 Z. z.
Zákon č. 471/2001 Z. z.Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 285/1995 Z. z. o rastlinolekárskej starostlivosti
Platnosť od 28.11.2001 do31.05.2005
okrem § 3a ods. 3 a § 4 ods. 4 vo vzťahu k chráneným zónam a rastlinným pasom, ktoré nadobudnú účinnosť dňom vstupu Slovenskej republiky do Európskej únie.
ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 285/1995 Z. z. o rastlinolekárskej starostlivosti
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 285/1995 Z. z. o rastlinolekárskej starostlivosti sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 sa odsek 2 dopĺňa písmenami c) a d), ktoré znejú:
„c) podmienky registrácie prípravkov na ochranu rastlín a ich uvádzanie do obehu,
d) podmienky kontroly účinných látok a prípravkov na ochranu rastlín.“.
t) správnou odbornou praxou požiadavky a opatrenia na zachovanie zdravotného stavu rastlín a rastlinných produktov, ich kvality a bezpečnosti použitím agrotechnických opatrení a zásad integrovanej ochrany rastlín.“.
„1) § 2 zákona č. 136/2000 Z. z. o hnojivách.
1a) § 2 písm. a) zákona č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch.“.
3. Doterajší odkaz 1 sa označuje ako odkaz 1b. V poznámke pod čiarou k odkazu 1b sa citácia „Zákon č. 30/1968 Zb. o štátnom skúšobníctve v znení neskorších predpisov.“ nahrádza citáciou „Zákon č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
„c) oznámiť orgánu rastlinolekárskej starostlivosti podľa § 20 výskyt škodlivých organizmov a príznaky napadnutia alebo poškodenia škodlivými organizmami rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, ktoré môžu byť nositeľmi škodlivých organizmov,“.
5. V § 3 ods. 1 písm. d) sa za slová „prípravky na ochranu rastlín“ vkladajú slová „podľa správnej odbornej praxe“.
6. V § 3 ods. 1 písm. e) sa slovo „príslušnému“ vypúšťa a za slová „starostlivosti“ sa vkladajú slová „podľa § 20 písm. b)“.
7. V § 3 ods. 1 písmeno g) znie:
„g) umožniť na účely vykonania kontroly zdravotného stavu rastlín alebo rastlinných produktov povereným zamestnancom orgánov rastlinolekárskej starostlivosti (ďalej len „fytoinšpektor“) vstup na pozemky alebo do prevádzkových priestorov, v ktorých sa rastliny, rastlinné produkty, ako aj predmety, ktoré môžu byť nositeľmi škodlivých organizmov, pestujú a skladujú alebo rastliny alebo rastlinné produkty spracúvajú, alebo do prevádzkových priestorov, v ktorých sa skladujú prípravky na ochranu rastlín alebo sa s nimi manipuluje, alebo do dopravných prostriedkov, ktorými sa prepravujú rastliny alebo rastlinné produkty, alebo prípravky na ochranu rastlín,“.
8. V § 3 ods. 2 sa slová „alebo doklady o pôvode rastlín príslušnému orgánu rastlinolekárskej starostlivosti alebo fytoinšpektorovi“ nahrádzajú slovami „Ústrednému kontrolnému a skúšobnému ústavu poľnohospodárskemu (ďalej len „kontrolný ústav“)“.
9. Za § 3 sa vkladá § 3a, ktorý znie:
(10) Ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom ustanoví zoznam rastlín, rastlinných produktov, ako aj predmetov, ktoré môžu byť nositeľmi škodlivých organizmov, ktoré podľa odseku 1 podliehajú sústavnej rastlinolekárskej kontrole, podrobnosti týkajúce sa vykonávania sústavnej rastlinolekárskej kontroly, ako aj obsahu, rozsahu a spôsobu registrácie, vedenia registra výrobcov, dovozcov a vývozcov a vedenia evidencie podľa odseku 8 písm. c).“.
10. V § 4 ods. 1 sa slovo „určených“ nahrádza slovom „zásielok“, slovo „alebo“ sa nahrádza slovami „ako aj“ a za slovo „stav“ sa vkladajú slová „a pôvod“.
11. V § 4 ods. 2 písmeno a) znie:
„a) vývoze kontrolný ústav,“.
12. V poznámke pod čiarou k odkazu 3 sa citácia „§ 16 ods. 1 zákona č. 618/1992 Zb. Colný zákon.“ nahrádza citáciou „§ 2 písm. i) a § 21 až 54 zákona č. 238/2001 Z. z. Colný zákon.“.
13. V § 4 odsek 4 znie:
„(4) Ministerstvo ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom podrobnosti o dovoze, vývoze a prevoze rastlín, rastlinných produktov, ako aj predmetov, ktoré môžu byť nositeľmi škodlivých organizmov, prípady, v ktorých zásielka nemusí mať fytocertifikát, ako aj podrobnosti o vydávaní, používaní a uchovávaní rastlinných pasov a podrobnosti o dovoze a ich prevoze cez chránené zóny.“.
14. § 4 sa dopĺňa odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:
„(5) Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na dovoz a prevoz malého množstva rastlín, rastlinných produktov, ako aj predmetov, ktoré môžu byť nositeľmi škodlivých organizmov, určených výhradne na osobnú potrebu.
(6) Dovozcovia zásielok uvedených v odseku 1 sú povinní zabezpečiť ich prepravu tak, aby nedošlo k napadnutiu zásielok škodlivými organizmami ani k prípadnému rozšíreniu škodlivých organizmov z týchto zásielok.“.
15. Za § 4 sa vkladajú § 4a a 4b, ktoré znejú:
(4) Vývozcovia zásielok sú povinní zabezpečiť ich prepravu tak, aby nedošlo k napadnutiu zásielok škodlivými organizmami ani k prípadnému rozšíreniu škodlivých organizmov z týchto zásielok.“.
16. § 5 znie:
d) navrhnúť vyhlásenie karantény a zrušenie karantény okresnému úradu.
(9) Ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom ustanoví miesta na vykonanie kontroly podľa odseku 1, vybavenie na vykonanie rastlinolekárskej kontroly a prípady, v ktorých sa môže rastlinolekárska kontrola vykonať na iných miestach, podrobnosti o vykonaní tejto kontroly, o prieskume výskytu škodlivých organizmov a vedení evidencie výskytu karanténnych škodlivých organizmov, ako aj podrobnosti o predchádzaní, kontrole a likvidácii škodlivých organizmov.“.
„4) Napríklad zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
5) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov.“.
17. V § 6 odsek 1 znie:
„(1) Ak sa napriek vykonaniu potrebných opatrení podľa § 5 ods. 3 a 4 na určitom území vyskytnú v nebezpečnom rozsahu škodlivé organizmy alebo ak je odôvodnená obava z ich nebezpečného rozšírenia, navrhne kontrolný ústav okresnému úradu alebo krajskému úradu podľa ich územnej príslušnosti, aby nariadil vykonanie rastlinolekárskych opatrení proti týmto škodlivým organizmom.“.
18. V § 6 ods. 2 sa slovo „hromadných“ nahrádza slovom „rastlinolekárskych“.
19. § 6 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Karanténa je súbor preventívnych, kontrolných a likvidačných opatrení na obmedzenie výskytu a šírenia škodlivých organizmov na určitom území.“.
20. V § 7 ods. 2 sa slová „vykonávajú štátne skúšobne.7)“ nahrádzajú slovami „vykonáva autorizovaná osoba.7)“.
21. V poznámke pod čiarou k odkazu 7 sa citácia „Zákon č. 30/1968 Zb. v znení neskorších predpisov.“ nahrádza citáciou „Zákon č. 264/1999 Z. z.“.
22. V § 7 ods. 3 sa za slovo „nepodliehajú“ vkladajú slová „účinné látky“.
23. V § 7 odseky 4 až 6 znejú:
„(4) Žiadateľovi o registráciu už zaregistrovaného prípravku na ochranu rastlín je prvý držiteľ registrácie povinný poskytnúť výsledky pokusov na zvieratách, aby sa zabránilo opakovaniu týchto pokusov.
(6) Kontrolný ústav môže povoliť na obdobie najviac troch rokov uvedenie prípravku na ochranu rastlín do obehu, ktorého účinné látky nie sú uvedené v zozname povolených a v zozname zakázaných účinných látok podľa odseku 5, ak jeho použitie neohrozí zdravie ľudí, zvierat a rastlín a životné prostredie.“.
24. V § 8 ods. 2 sa slová „štátnej skúšobne,8)“ nahrádzajú slovami „autorizovanej osoby,7)“.
25. V § 8 odsek 4 znie:
„(4) Ministerstvo na návrh kontrolného ústavu uverejňuje najmenej raz ročne vo Vestníku Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „vestník“) prehľad prípravkov na ochranu rastlín, mechanizačných prostriedkov na ochranu rastlín, ich výrobcov a držiteľov registrácie.“.
26. V § 8 ods. 1 sa vypúšťajú slová „(§ 11 ods. 3)“.
27. § 9 znie:
(14) Žiadateľ a držiteľ registrácie sú povinní kontrolnému ústavu bezodkladne oznámiť aj tie údaje a podklady, ktoré označili podľa odseku 12 za obchodné tajomstvo.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 8, 10a, 11, 12 a 13 znejú:
„8) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
13) § 3 zákona č. 163/2001 Z. z.“.
28. § 11 sa vypúšťa.
29. V § 12 sa doterajší text označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2) Podrobnosti o vykonávaní kontroly podľa odseku 1 a podrobnosti o uznávaní výsledkov biologickej účinnosti prípravkov na ochranu rastlín podľa § 9 ods. 8 ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.“.
30. § 13 a 14 znejú:
(4) Podrobnosti o pravidelných kontrolách mechanizačných prostriedkov na ochranu rastlín ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.“.
31. V § 15 ods. 2 sa slová „ich zapíše“ nahrádzajú slovami „zapíše tieto osoby“.
32. V § 15 odsek 3 znie:
„(3) Ten, kto uvádza prípravky na ochranu rastlín do obehu podľa odsekov 1 a 2, musí byť držiteľom osvedčenia o odbornej spôsobilosti.“.
33. § 15 sa dopĺňa odsekmi 4 až 7, ktoré znejú:
„(4) Kontrolný ústav vydá osvedčenie o odbornej spôsobilosti tomu, kto spĺňa tieto kvalifikačné predpoklady:
(7) Podrobnosti o kvalifikačných predpokladoch, vedení evidencie a vydávaní osvedčení o odbornej spôsobilosti podľa odseku 4, o vedení evidencie, posudzovaní, odskúšavaní, označovaní a uvádzaní do obehu prípravkov na posilnenie odolnosti rastlín, ako aj podrobnosti o použití prípravku na ochranu rastlín podľa odseku 6 ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.“.
„14a) § 24 až 27 zákona č. 163/2001 Z. z.“.
34. § 17 znie:
q) dátum spotreby, ak je kratší ako dva roky.“.
„15) Zákon č. 223/2001 Z. z.“.
35. V § 19 ods. 2 sa slová „§ 14“ nahrádzajú slovami „§ 15 ods. 2“.
36. § 20 znie:
c) okresný úrad a krajský úrad,17)
d) Lesnícky výskumný ústav.“.
„17) § 13 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z. z. o organizácii miestnej štátnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
37. V § 21 písm. a) sa za slovo „správy“ vkladá slovo „v oblasti“.
38. V § 21 písm. b) sa slová „(§ 25 ods. 1)“ nahrádzajú slovami „(§ 26)“.
39. § 21 sa dopĺňa písmenami d) až g), ktoré znejú:
„d) rozhoduje o odvolaniach proti rozhodnutiam kontrolného ústavu,
g) poskytuje informácie a správy príslušným orgánom medzinárodných organizácií.“.
40. § 22 znie:
f) navrhuje okresnému úradu vyhlásenie karantény a návrh na zrušenie karantény,
g) navrhuje okresnému úradu alebo krajskému úradu podľa ich územnej príslušnosti nariadenie rastlinolekárskych opatrení podľa § 6 ods. 1,
(6) Podrobnosti o kvalifikácii a kvalifikačnej príprave podľa odseku 3 a o kvalifikácii na výkon odborných činností v oblastiach podľa odseku 4 ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.“.
41. § 23 znie:
(1) Okresné úrady na návrh kontrolného ústavu podľa § 5 ods. 4 písm. d) vyhlasujú a zrušujú karanténu.
(2) Okresné úrady a krajské úrady podľa ich územnej príslušnosti
(3) Ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom ustanoví podrobnosti o vyhlásení a zrušení karantény podľa § 5 ods. 4 písm. d).“.
42. § 24 znie:
Okresné úrady a krajské úrady podľa ich územnej príslušnosti plnia aj úlohy ustanovené osobitným predpisom.18)“.
„18) § 26 a 27 zákona Slovenskej národnej rady č. 100/1977 Zb. o hospodárení v lesoch a štátnej správe lesného hospodárstva v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 510/1991 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 183/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 265/1995 Z. z. a zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z. z.“.
43. V § 25 písmeno e) znie:
„e) navrhuje okresným úradom alebo krajským úradom podľa ich územnej príslušnosti vykonanie opatrení podľa osobitného predpisu.17)“.
44. V § 26 ods. 1 písmená d) a e) sa vypúšťajú.
45. V § 26 ods. 2 a 5 sa slovo „obvodný“ nahrádza slovom „okresný“.
46. V § 26 ods. 2 písm. a) sa slovo „hromadných“ nahrádza slovom „rastlinolekárskych“.
47. V § 26 ods. 7 sa slová „Lesné úrady a oblastné lesné úrady“ nahrádzajú slovami „Okresné úrady a krajské úrady podľa ich územnej príslušnosti“.
48. V § 27 ods. 1 písmeno b) znie:
„b) nevedie evidenciu podľa § 3 ods. 2 a § 3a ods. 8 písm. c) alebo odmietne túto evidenciu predložiť fytoinšpektorovi alebo orgánu rastlinolekárskej starostlivosti, ktorým bol vyzvaný,“.
49. V § 27 sa odsek 1 dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:
„d) uvádza do obehu prípravky na ochranu rastlín, ktoré nie sú označené údajmi uvedenými v § 17,
e) neplní povinnosti ustanovené v § 9 ods. 6, § 14 ods. 1 a § 19.“.
50. V § 28 ods. 1 písm. a) sa za slovo „posudzovanie,“ vkladajú slová „kontrolu dokumentácie,“.
51. V § 28 ods. 1 písm. b) sa za slovo „prehliadky“ vkladajú slová „vrátane laboratórnych testov“.
52. V § 28 ods. 1 písm. c) sa pred slovo „rozbor“ vkladajú slová „odber a“ a slová „§ 11“ sa nahrádzajú slovami „§ 12“.
53. V § 28 sa odsek 1 dopĺňa písmenami d) až f), ktoré znejú:
„d) odber a rozbor vzoriek rastlín, rastlinných produktov a pôd na určenie rezíduí prípravkov na ochranu rastlín, pri ktorých hladina rezíduí presiahla povolený limit,
f) posudzovanie, odskúšavanie a vydanie rozhodnutia o registrácii mechanizačných prostriedkov na ochranu rastlín“.
54. V § 28 ods. 2 sa slová „odseku 1“ nahrádzajú slovami „odseku 1 písm. a) až e)“.
55. § 28 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Úhradu podľa odseku 1 písm. f) určí autorizovaná osoba.7)“.
56. § 29 znie:
c) najviac na obdobie 120 dní použitie prípravkov na ochranu rastlín, ktoré nespĺňajú podmienky podľa § 7 v prípade, keď hrozí nebezpečenstvo rozšírenia škodlivých organizmov, ktoré nemožno zlikvidovať iným spôsobom.“.
57. Za § 30 sa vkladajú § 30a a 30b, ktoré znejú:
Vláda Slovenskej republiky je oprávnená vydať nariadenie22) na vykonanie článku 78 Európskej dohody o pridružení uzatvorenej medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na strane jednej a Slovenskou republikou na strane druhej.“.
22) Čl. 120 ods. 2 Ústavy Slovenskej republiky č. 460/1992 Zb. v znení ústavného zákona č. 90/2001 Z. z.“.
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 285/1995 Z. z. o rastlinolekárskej starostlivosti, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných týmto zákonom.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2002 okrem § 3a ods. 3 a § 4 ods. 4 vo vzťahu k chráneným zónam a rastlinným pasom, ktoré nadobudnú účinnosť dňom vstupu Slovenskej republiky do Európskej únie.

References: § 3
 § 4
 § 1
 § 2
 § 2
 § 20
 § 3
 § 3
 § 20
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 4
 § 4
 § 21
 § 4
 § 4
 § 4
 § 4
 § 5
 § 6
 § 5
 § 6
 § 6
 § 7
 § 7
 § 7
 § 8
 § 8
 § 8
 § 9
 § 3
 § 11
 § 12
 § 9
 § 13
 § 15
 § 15
 § 15
 § 24
 § 17
 § 19
 § 20
 § 13
 § 21
 § 21
 § 21
 § 22
 § 6
 § 23
 § 5
 § 5
 § 24
 § 26
 § 25
 § 26
 § 26
 § 26
 § 26
 § 27
 § 3
 § 3
 § 27
 § 17
 § 9
 § 14
 § 19
 § 28
 § 28
 § 28
 § 28
 § 28
 § 28
 § 29
 § 7
 § 30
 § 30
 Čl. 120
 § 3
 § 4