Source: http://kraken.slv.cz/2A11/2002
Timestamp: 2018-04-23 19:33:46+00:00

Document:
2A11/2002
2 A 11/2002-OL-227
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Václava Novotného a soudkyò JUDr. Ludmily Valentové a JUDr. Lenky Matyá¹ové v právní vìci ¾alobce: M. n. d., a. s., zast. advokátem JUDr. Josefem Novotným, se sídlem Americká 20, Praha 2, proti ¾alovanému: Úøad pro ochranu hospodáøské soutì¾e, Jo¹tova 8, Brno, za úèasti spoleèností 1. R. E. A., spoleènost zalo¾ená a existující podle práva Spolkové republiky Nìmecko, a 2. R. G. I. B. V., spoleènost zalo¾ená a existující podle práva Nizozemí, obì právnì zastoupeny JUDr. Pavlem Dejlem, LL.M.,Ph.D., AK Kocián ©olc Bala¹tík, se sídlem Jungmannova 24 , 110 00 Praha 1, o ¾alobì proti rozhodnutí pøedsedy Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e ze dne 12. 4. 2002, è. j. R 13/2002,
III. Osoby zúèastnìné na øízení è. 1 a 2 n e m a j í právo na náhradu nákladù øízení.
I. Pøístup k soudu
®alobou podanou u Vrchního soudu v Olomouci dne 10. 5. 2002, pøevzatou Nejvy¹¹ím správním soudem k dokonèení dle ustanovení § 132 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ) se ¾alobce M n d., a. s., se sídlem H, Ú 807/6, právního nástupce pùvodního ¾alobce M n d, a. s., se sídlem H, Ú 807/6 domáhal zru¹ení è. j. R 13/2002, kterým bylo rozhodnuto o rozkladu proti prvostupòovému rozhodnutí Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e (dále jen Úøad ) ze dne 22. 3. 2002, è. j. S 25 A/02-1002/02, pøièem¾ se ¾alobce domáhá podanou ¾alobou zru¹ení i tohoto na druhém místì uvedeného prvostupòového rozhodnutí. S ohledem na novou právní úpravu soudního pøezkumu správních rozhodnutí vìc na Nejvy¹¹í správní soud pøe¹la podle § 132 zákona è. 150/2002 Sb., o soudním øádu správním (dále jen s. ø. s. ) z Vrchního soudu v Olomouci. Nejvy¹¹í správní soud ve vìcech neskonèených vrchními soudy dokonèí øízení zahájená pøed tìmito soudy jako soud prvního stupnì. Podle § 130 s. ø. s. se neskonèená øízení podle èásti páté o. s. ø. úèinného pøede dnem úèinnosti tohoto zákona dokonèí podle ustanovení èásti tøetí hlavy druhé dílu prvního s. ø. s. To ov¹em také znamená, ¾e kompetenèní výluka dle § 248 o. s. ø. ve znìní do 31. 12. 2002 se zde neuplatní, ale nastupuje re¾im § 65 odst. 2 s. ø. s., podle nìho¾ ¾alobci aktivní legitimace k podání ¾aloby pøíslu¹í, a proto i Nejvy¹¹í správní soud ¾alobu projednal. Odpadá tedy námitka odepøení práva na soudní ochranu ¾alovaným.
II. Rozhodnutí správního orgánu vydané v prvním stupni
Prvostupòovým rozhodnutím nebylo ¾alobci pøiznáno postavení úèastníka øízení è. j. S 25/02 zahájeného na základì návrhu spoleènosti R. G. AG, se sídlem K. 49, 44137 D., SRN, ve vìci povolení spojení soutì¾itelù ve smyslu § 12 a násl. zákona è. 143/2001 Sb., o ochranì hospodáøské soutì¾e. Navrhovatel R. G. A., ¾ádal o povolení spojení soutì¾itelù, ke kterému dochází ve smyslu § 12 odst. 3 zákona è. 143/2001 Sb., o ochranì hospodáøské soutì¾e (dále jen zákon ), a to na základì Smlouvy o koupi akcií ze dne 29. 1. 2002 mezi spoleèností R. jako kupujícím a Fondem národního majetku Èeské republiky jako prodávajícím, v jejím¾ dùsledku získá R. akcie spoleènosti T., a. s., J. p., a. s., S. p., a. s., S.p., a. s., S. p., a. s., Z. p., a. s., V. p., a. s., J. p., a. s. a P. p., a. s. ®alobce podal svoji ¾ádost o pøiznání postavení úèastníka øízení ve smyslu § 21 odst. 1 zákona v rámci správního øízení è. j. S 25/02, tuto ¾ádost odùvodnil zejména obavou z podstatného dotèení práv spoleènosti M. n. d., a. s., jako soutì¾itele na trhu zemního plynu a uskladòování zemního plynu, plynoucího z rozhodnutí Úøadu. Úøad vyhodnotil, ¾e pro úèely správního øízení ve vìci povolení spojení soutì¾itelù platí speciální definice úèastníka øízení uvedená v § 21 odst. 1 zákona, dle které je úèastníkem øízení ten, o jeho¾ právech nebo povinnostech stanovených zákonem má být v øízení rozhodnuto. Úøad dále mù¾e pøiznat postavení úèastníka øízení i osobì, její¾ práva nebo povinnosti mohou být rozhodnutím Úøadu vydaným podle zákona podstatnì dotèeny. Tato speciální úprava definuje na rozdíl od obecné úpravy ve správním øádu úèastníka øízení zu¾ujícím zpùsobem. Úèastníkem je tak v øízeních o povolení spojení soutì¾itelù zejména navrhovatel, definovaný v ust. § 15 zákona, nebo» pøedev¹ím o jeho právech a povinnostech je v takovém øízení rozhodováno. Ostatní soutì¾itelé, tedy i konkurenti, jsou chránìni nepøímo rozhodnutími Úøadu, kterými zaji¹»uje ochranu hospodáøské soutì¾e na trhu výrobkù a slu¾eb proti jejímu naru¹ení ve smyslu § 1 odst. 1 zákona. Vìta druhá ustanovení § 21 odst. 1 zákona dává Úøadu mo¾nost pøiznat postavení úèastníka øízení i tøetím osobám, jejich¾ práva a povinnosti mohou být rozhodnutím Úøadu podstatnì dotèena. Aplikace tohoto fakultativního ustanovení je urèena pøedev¹ím na situace, kdy ochrana uvedených práv a povinností tøetích osob nemù¾e být zaji¹tìna prostøednictvím meritorních rozhodnutí Úøadu, ani prostøednictvím zohlednìní jejich námitek èi pøipomínek, které mohou Úøadu pøedlo¾it. K tomu slou¾í i oznámení ka¾dého návrhu na povolení spojení v Obchodním vìstníku ve smyslu § 16 odst. 1 zákona. Úøad vyslovil, ¾e spoleènost M. n. d., a. s., jako jeden z konkurentù spojovaných soutì¾itelù poci»ující ohro¾ení konkurenèního prostøedí v dùsledku první zákona a ani by nebylo dùvodné, v souladu se smyslem tého¾ § 21 odst. 1 vìta druhá zákona a rovnì¾ tak s ohledem na efektivnost a hospodárnost vedeného správního øízení, postavení úèastníka spoleènosti M. n. d., a. s., pøiznat. Pøípadná dotèená práva a povinnosti spoleènosti M. n. d., a. s., v oblasti hospodáøské soutì¾e jsou dostateènì o¹etøena tím, ¾e ve¹keré námitky uplatnìné v ¾ádosti o pøiznání postavení úèastníka øízení, jako¾ i pøípadné dal¹í pøipomínky, budou øádnì posouzeny a zohlednìny pøed vydáním rozhodnutí ve vìci.
III. Rozhodnutí správního orgánu vydané ve druhém stupni
Pøedseda Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e zamítl rozklad podaný spoleèností M. n. d., a. s., a rozkladem napadené rozhodnutí Úøadu ze dne 22. 3. 2002, è. j. S 25 A/02-1002/02 potvrdil. Námitku úèastenství vyhodnotil tak, ¾e úprava dle § 21 odst. 1 zákona se odli¹uje od ust. § 14 odst. 1 správního øádu, kdy se tøetí osoba , jí¾ nesvìdèí úèastenství dle ust. § 21 odst. 1 vìta první zákona, stává úèastníkem øízení podle vìty druhé tého¾ ustanovené a¾ nabytím právní moci rozhodnutí o pøiznání postavení úèastníka. Do té doby nedisponuje právním postavením úèastníka øízení. Nebyla-li tedy spoleènost ¾alobce v dobì pøed vydáním napadeného rozhodnutí úèastníkem øízení, nenále¾elo jí právo ve smyslu ustanovení § 33 odst. 2 správního øádu. Aèkoli byla v Obchodním vìstníku dne 27. 2. 2002 pod èíslem 0902 uveøejnìna informace o navrhovaném spojení soutì¾itelù ve smyslu § 15 zákona s tím, ¾e pøípadné pøipomínky je tøeba zaslat Úøadu k è. j. S 25/02 do 5 dnù od zveøejnìní tohoto oznámení, ¾alobce na toto oznámení ¾ádným zpùsobem nereagoval. Aèkoli privatizace plynárenských distribuèních spoleèností byla výraznì medializována, spoleènost M. n. d., a. s., nevznesla jakékoliv námitky k probíhajícímu správnímu øízení. V prùbìhu správního øízení si proto Úøad vy¾ádal podklady a informace pro zji¹tìní skuteèného stavu vìci od øady soutì¾itelù pùsobících v oblasti pøepravy, uskladòování a distribuce zemního plynu a obchodu se zemním plynem, na jejich¾ èinnost by navrhované spojení mohlo mít vliv. Dopisem ze dne 7. 3. 2002 pod sp. zn. S 25/02-834/02 Úøad sám vyzval mimo jiné i ¾alobce, aby poskytl své stanovisko na mo¾né dopady z pøedmìtného spojení na hospodáøskou soutì¾, zejména pak na pøedpokládaný vývoj konkurence v oblasti, ve které je potencionálním konkurentem spojujících se soutì¾itelù. Teprve k této výzvì Úøadu zaslala spoleènost M. n. d., a. s., dne 12. 3. 2002 své stanovisko k mo¾ným dopadùm spojení soutì¾itelù na hospodáøskou soutì¾. Z vý¹e uvedeného tedy jednoznaènì vyplývá, ¾e Úøad dostál své povinnosti umo¾nit úèinné hájení práv ¾alobce z vlastní iniciativy je¹tì pøed podáním ¾ádosti o pøiznání postavení úèastníka øízení a v tomto svém pøístupu pokraèoval i po rozhodnutí o nepøiznání postavení úèastníka øízení, kdy¾ ze spisu vyplývá, ¾e zástupce ¾alobce byl na den 10. 4. 2002 pøedvolán k podání svìdecké výpovìdi. K námitce spoleènosti M. n. d., a. s., o nedostateèném zabývání se vìcnými okolnostmi správního øízení je konstatováno, ¾e ve¹keré relevantní skuteènosti byly hodnoceny v rámci rozhodování o meritu vìci, kde¾to zde projednávané rozhodnutí je povahy procesní.
IV. ®aloba
®alobce poukazuje v ¾alobì na to, ¾e øízení podle § 21 odst. 1 vìta druhá zákona je samostatným øízením podle § 1 odst. 1 správního øádu, v nìm¾ se meritornì rozhoduje o právu ¾adatele být úèastníkem øízení, není rozhodnutí Úøadu v této vìci rozhodnutím, jím¾ se upravuje vedení správního øízení ve smyslu ustanovení § 248 odst. 2 písm. e) o. s. ø. a z tohoto dùvodu není vylouèeno ze soudního pøezkumu. Poru¹ení právních pøedpisù osoba oprávnìná mimo jiné k tì¾bì plynu a skladování plynu v podzemních zásobnících soutì¾itelem (§ 2 odst. 1 zákona) na trhu zemního plynu a skladování zemního plynu v Èeské republice, tj. na relevantním trhu ve smyslu § 2 odst. 2 zákona, co¾ doplòuje ¾alobce historickým exkursem investování ¾alobce a metodou tì¾by nerostu dle horního zákona s dùrazem na tì¾bu nerostného bohatství ÈR se v¹emi z toho plynoucími úhradami do státního rozpoètu a obcí. ®alobce rovnì¾ poukazuje na ni¾¹í výrobní ceny ne¾ u plynu dová¾eného s dopadem na ni¾¹í spotøebitelské ceny. Z tìchto dùvodù je ¾alobce konkurentem spoleèností, k jejich¾ spojení má na základì Smlouvy o koupi akcií uzavøené dne 29. 1. 2002 mezi spoleèností R. a Fondem národního majetku èeské republiky dojít. Nejedná se pøitom pouze o spoleènosti T., a. s. J. p., a. s. a o ostatní krajské distribuèní spoleènosti, ale zejména o spoleènost R., která není pouhým investorem, jak by tomu mohlo být u bank nebo jiných finanèních institucí, nýbr¾ je sama významným podnikatelem na trhu s plynem v mezinárodním mìøítku.
Vzhledem ke zcela specifickým technickým podmínkám týkajících se zpùsobu pøepravy plynu, jako¾ i vzhledem k historickému vývoji poznamenanému minulým obdobím státního monopolu je skuteèností, ¾e J. p., a. s., je jediným mo¾ným pøepravcem plynu z tì¾by ¾alobce k dal¹ím odbìratelùm (zákazníkùm) a T., a. s. je jediným mo¾ným pøepravcem plynu skladovaného ¾alobcem v podzemním zásobníku U. k dal¹ím odbìratelùm (zákazníkùm). Kromì toho dle náhledu ¾alobce pøistupuje neménì významné monopolní postavení T., a. s. a spojovaných distribuèních spoleèností (tedy i J., a. s.) zaji¹tìné dokonce energetickým zákonem è. 458/2000 Sb. Jedinou pøepravní soustavou, kterou lze uskuteèòovat pøepravou plynu po území ÈR a její¾ pomocí lze plyn do ÈR dová¾et (§ 58 a § 75 odst. 2 energetického zákona) je pøepravní soustava, kterou vlastní T. Vybudování dal¹í pøepravní soustavy není mo¾né. Obdobný je stav u distribuèních soustav, kterými je plyn pøepravován k zákazníkùm (§ 59 energetického zákona) a jejich¾ vlastníky jsou jednotlivé krajské distribuèní spoleènosti a k jejich¾ spojení s T., a. s. a spoleèností R. má dojít na základì shora citované Smlouvy o koupi akcií uzavøené dne 29. 1. 2002. Z ustanovení § 58 odst. 1 písm. a) a b) energetického zákona vyplývá ¹iroce formulované právo provozovatele pøepravní soustavy (T., a. s.) odmítnout v pøípadì nedostatku kapacity pøístup do pøepravní soustavy. Z ustanovení § 59 odst. 1 písm. a) a b) energetického zákona vyplývá obdobné oprávnìní distribuèních spoleèností odmítnout pøístup do distribuèní soustavy. Posuzování dùvodù k odmítnutí pøístupu do pøepravní nebo distribuèní soustavy zále¾í pøitom pouze na pøíslu¹ném provozovateli této soustavy, který tak mù¾e jednostranným opatøením znemo¾nit ¾alobci jako výrobci a skladovateli plynu pøístup do tìchto soustav a tím realizaci své èinnosti. Dojde-li proto ke spojení spoleènosti R. s T., a. s., lze dosáhnout toho, ¾e vstup ¾alobce do pøepravní soustavy plynu a jediné mo¾né (jihomoravské) distribuèní soustavy plynu bude fakticky znemo¾nìn, napø. z dùvodu zájmu spojených spoleèností na dovozu plynu do ÈR. Takto by byla vylouèena mo¾nost ¾alobce nabízet levnìj¹í v ÈR vytì¾ený plyn domácím spotøebitelùm, kteøí nemají mo¾nost volby dodavatele, jako¾ i mo¾nost vyu¾ívat nerostné bohatství Èeské republiky. K tomu pøistupuje skuteènost, ¾e T., a. s., vlastní 21,47% akcií ¾alobce aj., a.s., vlastní 25% akcií ¾alobce, celkem 46,47%. Jejich spojení umo¾òuje, aby blokovaly jakékoliv rozhodnutí valné hromady ¾alobce, k jejímu¾ pøijetí je podle obchodního zákoníku (a shodnì i podle Stanov ¾alobce) zapotøebí dvoutøetinové vìt¹iny pøítomných akcionáøù. Z uvedeného vyplývá, ¾e spojení soutì¾itelé by v zájmu vlastních podnikatelských cílù (bez ohledu na zájmy spotøebitelù v ÈR a bez ohledu na zájem státu na vyu¾ívání nerostného bohatství) mohli blokovat ve¹kerá zásadní rozhodnutí týkající se èinnosti ¾alobce a jeho rozvoje nezbytného pro uskuteèòování podnikatelské èinnosti. Toto ohro¾ení zájmù ¾alobce, spotøebitelù i státu je velice aktuální, nebo» s ohledem na novì nalezená lo¾iska plynu a na ji¾ spojení spoleèností R. daleko razantnìj¹í pøístup k hájení vlastních podnikatelských zájmù. ®alobce dále pøíkladmo uvádí nìkterá rozhodnutí valné hromady, kdy mohou spojení soutì¾itelé svými akciovými podíly úèinnì blokovat rozhodování. ®alobce má tedy za nepochybné, ¾e rozhodnutím Úøadu o povolení spojení soutì¾itelù podle návrhu spoleènosti R. mohou být práva ¾alobce jako soutì¾itele na trhu s plynem a jeho skladováním (tj. zejména právo svobodnì rozvíjet svou soutì¾ní èinnost v zájmu dosa¾ení hospodáøského prospìchu zaruèené v ust. § 41 obchodního zákoníku) podstatnì dotèena, co¾ je podmínkou pro pøiznání postavení úèastníka øízení dle § 21 odst. 1 vìta druhá zákona. Stejnì tak mohou být podstatným zpùsobem dotèeny povinnosti ¾alobce, a to zejména povinnosti ulo¾ené ¾alobci horním zákonem, tj. povinnost k hospodárnému vyu¾ívání výhradních lo¾isek a povinnost k jejich co nejúplnìj¹ímu vytì¾ení. Tyto skuteènosti byly dle tvrzení ¾alobce Úøadu známy z ¾alobcem vyjmenovaných dùkazù.
Poru¹ení právních pøedpisù Úøadem shledává ¾alobce v tom, ¾e pøi øízení o ¾ádosti o pøiznání postavení úèastníka Úøad postupoval v rozporu se správním øádem. Øízení o ¾ádosti ¾alobce o pøiznání postavení úèastníka øízení podle § 21 odst. 1 vìta druhá zákona je samostatným øízením ve smyslu § 1 odst. 1 správního øádu, ve kterém byl ¾alobce úèastníkem a na které se plnì správní øád vztahuje. Podle § 33 odst. 2 správního øádu byl Úøad pøed vydáním rozhodnutí povinen dát ¾alobci mo¾nost, aby se vyjádøil k podkladu pro rozhodnutí i ke zpùsobu jeho zji¹tìní, popøípadì navrhnout jeho doplnìní. Tuto zákonem stanovenou povinnost Úøad nesplnil a rozhodl, ani¾ by pøed vydáním svého rozhodnutí dal ¾alobci mo¾nost se vyjádøit k jakýmkoli podkladùm, z nich¾ pøi svém rozhodnutí vycházel, nato¾ ke zpùsobu jejich zji¹tìní nebo mo¾nosti navrhnout jejich doplnìní. Úøad ¾alobce dle jeho tvrzení s ¾ádným podkladem pro své zamítavé rozhodnutí vùbec neseznámil a ¾ádné takové podklady nevyplývají ani z jeho rozhodnutí. Tím bylo ¾alobci upøeno jedno ze stì¾ejních práv úèastníka správního øízení (viz té¾ napø. nález Ústavního soudu ze dne 29. 9. 1999 sp. zn. II. ÚS 231/96, publikovaný pod è. 130 ve Sbírce nálezù a usnesení Ústavního soudu Èeské republiky, svazek 15, str. 235).
Z ustanovení § 21 odst. 1 vìta druhá zákona dle názoru ¾alobce nikterak nevyplývá, ¾e by postavení úèastníka øízení mohlo být pøiznáno tøetím osobám pouze v pøípadech, kdy ochrana jejich práv a povinností nemù¾e být zaji¹tìna prostøednictvím meritorních rozhodnutí Úøadu, jak Úøad mylnì dovodil v odùvodnìní svého rozhodnutí. Z textu § 21 odst. 1 vìty druhé zákona naopak vyplývá, ¾e Úøad mù¾e pøiznat postavení úèastníka øízení i jakékoliv jiné osobì, pøièem¾ jedinou podmínkou je, ¾e práva a povinnosti této osoby mohou být rozhodnutím Úøadu vydaným podle zákona podstatnì dotèeny. Zu¾ující výklad Úøadu, jak je uveden v odùvodnìní rozhodnutí, by z mo¾nosti stát se úèastníkem øízení vyluèoval v podstatì nejdùle¾itìj¹í skupinu tøetích osob, k jejich¾ ochranì má zákon slou¾it, tj. ve¹keré soutì¾itele (Úøadem nazývané jako konkurenty ), nebo» Úøad podle zákona rozhoduje o ochranì hospodáøské soutì¾e proti jejímu vylouèení, omezení, jinému naru¹ení nebo jejímu ohro¾ení. Takovýto výklad je proto nepøípustný a nezákonný.
Zásada efektivnosti a hospodárnosti øízení, na kterou se Úøad ve svém rozhodnutí té¾ odvolal, nemù¾e být, jak tvrdí ¾alobce, v ¾ádném pøípadì dùvodem pro odepøení pøiznání postavení úèastníka øízení. Nemù¾e být toti¾ pou¾ita v neprospìch osoby, její¾ práva nebo povinnosti mohou být rozhodnutím Úøadu podstatnì dotèeny, a to zejména s ohledem na základní povinnosti správních orgánù zakotvené v § 3 správního øádu (správní orgány jsou povinny postupovat v øízení v úzké souèinnosti s obèany a organizacemi a dát jim v¾dy pøíle¾itost, aby mohli svá práva a zájmy úèinnì hájit, svìdomitì a odpovìdnì se zabývat rozhodnutí byla pøesvìdèivá).
Z odùvodnìní napadeného rozhodnutí ¾alobce dovozuje, ¾e Úøad jej pova¾oval pouze za jednoho z konkurentù spojovaných soutì¾itelù, zcela v¹ak pominul skuteènost, ¾e prostøednictvím získání akcií spoleèností T., a. s., J. p., a. s., získá spoleènost R. té¾ podíl v rozsahu 46,47% na spoleènosti ¾alobce. Tento druhý významný dùsledek spojení soutì¾itelù byl jednak zmínìn v ¾ádosti spoleènosti M. n. d., a. s., o pøiznání postavení úèastníka øízení, jednak byl podrobnì rozveden ve shora citovaném stanovisku ¾alobce k mo¾ným dopadùm spojení soutì¾itelù na hospodáøskou soutì¾, které ¾alobce Úøadu na základì jeho výzvy zaslal souèasnì se svou ¾ádostí dne 12. 3. 2002. V tomto stanovisku dále ¾alobce uvedl, ¾e navrhovaným spojením bude posíleno ji¾ existující dominantní postavení spojujících se soutì¾itelù, které bude mít za následek podstatné naru¹ení hospodáøské soutì¾e s dopady pøedev¹ím na koneèné zákazníky, nebo» spojující se soutì¾itelé budou moci technickými a obchodními prostøedky zabránit dodávkám konkurenèního plynu z tì¾by na území Èeské republiky a konkurenèním slu¾bám skladování na území Èeské republiky ve prospìch tìchto zákazníkù a souèasnì bude vá¾nì ohro¾ena mo¾nost vyu¾ití nerostného bohatství Èeské republiky z objevù lo¾isek plynu s potencionálními zásobami v objemu jednotek miliard m3, nebo» spojující se soutì¾itelé budou moci vyu¾ít svého dominantního postavení k podpoøe dovozu zemního plynu ze zahranièí na úkor tì¾by a prùzkumu území Èeské republiky. Tìmito skuteènostmi se v¹ak pøi posuzování ¾ádosti ¾alobce o pøiznání postavení úèastníka øízení Úøadu vùbec nezabýval, by» je z nich z pohledu ¾alobce naprosto nepochybné, ¾e pøípadným rozhodnutím Úøadu o povolení spojení soutì¾itelù by práva a povinnosti ¾alobce, zejména právo svobodnì rozvíjet svou soutì¾ní èinnost v zájmu dosa¾ení hospodáøského prospìchu, zaruèené v ustanovení § 41 obchodního zákoníku, mohly být podstatnì dotèeny. Tím byla se strany Úøadu poru¹ena ustanovení § 3 odst. 4, § 46 a § 47 odst. 3 správního øádu.
Za nejzáva¾nìj¹í nedostatek v dosavadním postupu ¾alobce pova¾uje skuteènost, ¾e Úøad posuzoval ¾ádost ¾alobce o pøiznání postavení úèastníka øízení pouze z pohledu daného ustanovením § 21 odst. 1 zákona a pøitom ponechal stranou právo ¾alobce na soudní ochranu, které je jako nedílná souèást ústavního poøádku Èeské republiky zakotveno v èl. 36 odst. 1 Listiny základních práv a svobod. Nepøiznáním postavení úèastníka øízení Úøad toti¾ ¾alobci pøedem znemo¾nil uplatnìní práva na soudní ochranu, tj. mo¾nosti domáhat se svého práva u nezávislého a nestranného soudu, které je zaruèeno shora citovaným èl. 36 odst. 1 Listiny. V této souvislosti ¾alobce zdùrazòuje, ¾e ¾ádným zákonem nesmí být z pravomoci soudu vylouèeno pøezkoumávání rozhodnutí orgánu veøejné správy týkající se základních práv a svobod podle Listiny. Jedním z tìchto základních práv podle Listiny, které nesmí být z pravomoci soudu vylouèeno, je uvedené právo na soudní ochranu. Umo¾òuje-li tedy zákon v ustanovení § 21 odst. 1 vìta druhá, aby Úøad pøiznal postavení úèastníka øízení osobì, její¾ práva nebo povinnosti mohou být rozhodnutím Úøadu vydaná podle zákona podstatnì dotèeny, je Úøad povinen zkoumat, zda je tato podmínka splnìna, a pokud zjistí, ¾e by práva nebo povinnosti takové osoby rozhodnutím Úøadu skuteènì dotèeny být mohly, je vzhledem k ustanovení èl. 36 odst. 1 Listiny povinen této osobì postavení úèastníka øízení pøiznat. Jenom tímto postupem dle názoru ¾alobce toti¾ Úøad zajistí, aby osoba, její¾ práva nebo povinnosti mohou být rozhodnutím Úøadu dotèeny, mohla uplatòovat právo na soudní ochranu podle èl. 36 odst. 1 Listiny. Pokud by toti¾ ¾alobce byl úèastníkem øízení o spojení soutì¾itelù, muselo by mu být rozhodnutí Úøadu v této vìci doruèeno a proti zkrácení svého práva svobodnì rozvíjet svou soutì¾ní èinnost by se mohl bránit podáním ¾aloby podle § 247 a násl. o. s. ø. Tím, ¾e Úøad ¾alobci postavení úèastníka øízení o spojení soutì¾itelù nepøiznal, vylouèil tím pøedem jeho mo¾nost domáhat se soudního pøezkumu rozhodnutí, kterým mohou vùbec nemusí dovìdìt. Na rozdíl od zahájení øízení o povolení spojení, které je Úøad podle § 16 odst. 1 zákona povinen oznamovat v Obchodním vìstníku, ohlednì rozhodnutí ve vìci samé nemá ¾ádnou povinnost jeho zveøejnìní. Úøad tudí¾ aplikoval zákon zpùsobem, který Listina v èlánku 36 odst. 2 vìta druhá vyluèuje, kdy¾ stanoví, ¾e ¾ádným zákonem nesmí být z pravomoci soudu vylouèeno pøezkoumávání rozhodnutí orgánu veøejné správy týkající se základních práv a svobod podle Listiny. V tomto smìru ¾alobce odkazuje na konstantní judikaturu Ústavního soudu týkající se pøezkumu rozhodnutí orgánù veøejné správy nezávislými soudy a rovnosti v právech vùèi veøejné moci (viz té¾ èl. 1 Listiny), jejím¾ koneèným výsledkem po mnoha dílèích derogacích jednotlivých zákonù je Nález pléna Ústavního soudu sp. zn. Pl. ÚS 16/1999 ze dne 27. 6. 2001, vyhlá¹ený pod è. 276/2001 Sb.
Shora uvedená poru¹ení právních pøedpisù pøi rozhodování Úøadu, v jejich¾ dùsledku byl ¾alobce zkrácen na svém právu na soudní ochranu, zakotveném v èl. 36 Listiny, nebyla zhojena ani rozhodnutím pøedsedy Úøadu o rozkladu. Naopak v rozhodnutí o rozkladu pøedseda Úøadu v rozporu s ustanovením § 14 dost. 1 správního øádu dovodil, ¾e ¾alobce není úèastníkem øízení, v nìm¾ se rozhoduje o jeho právu stát se úèastníkem øízení o povolení spojení soutì¾itelù. Dále se pøedseda Úøadu v rozporu s ustanoveními § 3 a § 59 správního øádu vùbec meritornì nezabýval námitkou ¾alobce, ¾e mu rozhodnutím bylo znemo¾nìno právo na soudní ochranu podle èl. 36 Listiny. V rozporu s ustanovením § 23 odst. 1 správního øádu Úøad dne 2. 5. 2002 pøi nahlí¾ení do spisu týkajícího se øízení ¾alobce odepøel ¾alobci mo¾nost nahlédnout do návrhu rozkladové komise, tj. zvlá¹tní komise, na základì jejího¾ návrhu pøedseda Úøadu vydal rozhodnutí o rozkladu. V øízení o rozkladu pøitom pøedseda Úøadu podle shora citovaného § 61 odst. 2 správního øádu rozhodnutí o rozkladu vydává na návrh rozkladové komise, jak mimo jiné té¾ v rozhodnutí o rozkladu výslovnì uvedl. Tím, ¾e Úøad odepøel ¾alobci mo¾nost do tohoto návrhu, který musí být souèástí spisu o øízení, tj. spisu S 25 A/02, nahlédnout, poru¹il ustanovení § 23 odst. 1 správního øádu.
Vzhledem k okolnostem pøípadu má ¾alobce dùvodné podezøení, ¾e ¾alobci bylo seznámení s návrhem rozkladové komise odepøeno z toho dùvodu, ¾e ¾ádný návrh rozkladové komise vùbec neexistuje, ¾e rozkladová komise o rozkladu ¾alobce ve dnech mezi 8. 4.-12. 4. 2002, tedy v dobì mezi podáním rozkladu a vydáním rozhodnutí o rozkladu, vùbec nejednala, a ¾e pøedseda Úøadu rozhodnutí o rozkladu tudí¾ vydal v rozporu s ustanovením § 61 odst. 2 správního øádu bez zákonem pøedepsaného návrhu rozkladové komise. Toto poru¹ení zákona se pøitom pokusil zastøít odvoláním na návrh rozkladové komise, uvedeným v úvodu rozhodnutí o rozkladu. Následnì se pak toto poru¹ení zákona Úøad sna¾il zatajit tím, ¾e ¾alobci odepøel mo¾nost do návrhu rozkladové komise, na jejím¾ základì mìlo být rozhodnutí o rozkladu vydáno, nahlédnout.
Tímto poru¹ením zákona pøedseda Úøadu zavr¹il pøedcházející shora uvedená poru¹ení zákona, v jejich¾ dùsledku bylo ¾alobci upøeno Listinou zaruèené právo na soudní ochranu.
®alobce navrhuje zru¹ení rozhodnutí Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e ze dne 22. 3. 2002, è.j. S 25 A/02-1002/02, zru¹ení rozhodnutí pøedsedy Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e ze dne 12. 4. 2002, è.j. R 13/2002, vrácení vìci Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e k dal¹ímu øízení a ulo¾ení Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e, aby ¾alobci nahradil náklady øízení. Dále ¾alobce poukázal i na takovou praxi ¾alovaného, z ní¾ vyplývá, ¾e ve srovnatelných pøípadech postavení úèastníka øízení pøiznává. V rámci naøízeného ústního jednání ¾alobce upøesnil, ¾e v souèasné dobì ve spoleènosti ¾alobce nemá podíl ani T., a. s., ani J. p., a. s.
®alovaný ve svém vyjádøení uvádí, ¾e otázka úèastenství ve správním soudnictví, stejnì jako re¾im, v nìm¾ k pøiznání èi nepøiznání úèastenství ve správním øízení podle zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e dochází, jsou øe¹eny zcela specificky. Na základì zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e, který problematiku úèastenství v øízení konstruuje ve svém ust. § 21odst. 1 principiálnì zcela odli¹nì od ust. § 14 odst. 1 správního øádu, se tzv. tøetí osoba , jí¾ nesvìdèí úèastenství podle ust. § 21 odst. 1 vìty první zákona, stává úèastníkem øízení podle vìty druhé tého¾ ustanovení a¾ nabytím právní moci rozhodnutí o pøiznání postavení úèastníka øízení, je¾ je vydáváno jako procesní rozhodnutí v rámci øízení ve vìci. Do té doby nedisponuje právním postavením úèastníka øízení a nedisponuje tak právy, která s postavením úèastníka øízení souvisejí. Z konstrukce ust. § 21 odst. 1 zákona tak dle ¾alovaného vyplývá, ¾e rozhodování o pøiznání èi nepøiznání postavení úèastníka má zjevnì akcesorickou povahu k øízení o meritu vìci, tj. v daném pøípadì o povolení spojení soutì¾itelù. Ve¹keré skuteènosti, je¾ s rozhodováním o pøiznání èi nepøiznání postavení úèastníka øízení souvisejí, zejména podklady do¹lé od ¾adatele o pøiznání postavení úèastníka øízení, je¾ mají z logiky vìci obvykle charakter námitek vyplývajících ze subjektivních soutì¾ních zájmù takového ¾adatele, je tøeba nutnì zkoumat, posuzovat a vyhodnocovat v¾dy v kontextu se skuteènostmi ji¾ zji¹tìnými ¾alovaným v prùbìhu samotného øízení ve vìci. Jinak by toti¾ nebylo mo¾no spolehlivì zjistit existenci práv a povinností, která by mohla být rozhodnutím ve vìci dotèena, jejich míru a tato práva a povinnosti vyplývající z práva objektivního dùslednì oddìlit od namítaných soutì¾ních zájmù ¾adatele. ®alovaný má tedy za to, ¾e do vydání rozhodnutí o pøiznání postavení úèastníka øízení ¾adatel úèastníkem øízení není, ¾e proces vyhodnocování podkladù nezbytných pro rozhodnutí o pøiznání èi nepøiznání postavení úèastníka øízení nelze v zájmu ¾adatele realizovat izolovanì a nezávisle na øízení ve vìci a ¾e rozhodnutí o pøiznání èi nepøiznání postavení úèastníka øízení je tak rozhodnutím procesní povahy s akcesorickou povahou k øízení ve vìci. Tato akcesorická povaha vèetnì nezbytnosti dokládat listiny, které jsou souèástí spisu správního øízení ve vìci se plnì projevila v dobì do vydání rozhodnutí ze dne 22. 3. 2002, è.j. S 25 A/02-1002/02 o nepøiznání postavení úèastníka øízení, zatímco po podání rozkladu do prvostupòového rozhodnutí o nepøiznání postavení úèastníka øízení musel být tento princip prolomen cestou standardního pøezkumu napadeného prvostupòového rozhodnutí, co¾ nelze uskuteènit jinak ne¾ v rámci samostatného správního øízení tak, aby ¾adatel nebyl na svých právech nijak zkrácen. Takto ¾alovaný také postupoval, pøièem¾ v dùsledku takového postupu dle názoru ¾alovaného ¾alobce ¾ádnou újmu na svých právech neutrpìl. Tento výklad, je¾ zastává ¾alovaný, není v rozporu s dikcí zákona, av¹ak navíc se nedostává do konfliktu ani se zásadami a principy, na nich¾ je správní øád postaven, a ¾alobce se na jeho zákonem zaruèených právech nijak nedotýká. I kdyby v¹ak ¾alovaný rozhodoval o pøiznání postavení úèastníka øízení ve zcela samostatném øízení, jak namítá ¾alobce, fakticky by po stránce procesní do¹lo pouze k jediné zmìnì-tj. k realizaci úkonu podle ust. § 33 odst. 2 správního øádu, v daném pøípadì pouze formálního.
K ¾alobcem namítanému poru¹ení právních pøedpisù ve smyslu zkrácení na jeho právech na základì skuteènosti, ¾e je ¾alobce dle svého vyjádøení soutì¾itelem na trhu zemního plynu a skladování zemního plynu a konkurentem spoleèností, k jejich¾ spojení má na základì Smlouvy o koupi akcií uzavøené dne 29. 1. 2002 mezi spoleèností R. G. A. a Fondem národního majetku Èeské republiky dojít, ¾alovaný uvádí, ¾e tyto skuteènosti ¾alovaným zpochybnìny nebyly. ®alovaný si byl vìdom postavení ¾alobce, kdy¾ výzvou vyjádøit se k pøedmìtnému spojení. Pro své negativní stanovisko ze dne 12. 3. 2002 byl zástupce ¾alobce ¾alovaným vyzván k objasnìní jeho námitek v rámci výslechu svìdka dne 10. 4. 2002. Skuteènost, ¾e ¾alobce je v postavení konkurenta vùèi spojujícím se soutì¾itelùm, ¾alovaný v prùbìhu správního øízení zohlednil, co¾ vyplývá právì z rozhodnutí o povolení spojení soutì¾itelù è. j. S 25/02-1649/02 ze dne 2. 5. 2002. ®alovaný má za to, ¾e sama skuteènost, ¾e ¾alobce je konkurentem spojujících se soutì¾itelù automaticky nezakládá právo na pøiznání postavení úèastníka øízení takovému ¾alobci, a proto jeho nepøiznáním nemù¾e dojít k poru¹ení § 21 odst. 1 zákona. V ¾ádosti o pøiznání postavení úèastníka øízení ¾alobce neuvedl ¾ádné dal¹í skuteènosti ne¾ které uvádí jako dotèený konkurent v rámci øízení ve vìci, které by svìdèily ve prospìch vyu¾ití fakultativní mo¾nosti pøiznat mu postavení úèastníka øízení ve vìci.
V èásti ¾aloby týkající se specifického zpùsobu pøepravy plynu, znemo¾nìní vstupu ¾alobce do pøepravní soustavy plynu, mo¾nosti blokování zásadních rozhodnutí èinnosti ¾alobce plynoucí z podílu vlastnìných akcií a tedy dotèení práv ¾alobce jako soutì¾itele a povinností ulo¾ené horním zákonem, nezbylo ¾alovanému ne¾ uvést, ¾e jde o skuteènosti, je¾ byly hodnoceny v rámci øízení ve vìci, a to v rámci kontextuálního hodnocení v¹ech námitek uplatnìných ze strany jiných ne¾ spojujících se soutì¾itelù. ®alovaný vycházel z principu, podle nìho¾ aplikace fakultativního oprávnìní k roz¹íøení okruhu úèastníkù øízení o osoby, které proká¾í, ¾e jejich práva a povinnosti mohou být jeho rozhodnutím podstatnì dotèeny a které o pøiznání postavení úèastníka øízení pøed vydáním rozhodnutí ve vìci vèas po¾ádají, je toti¾ dána zvlá¹tì pro pøípady, kdy ochrana práv a povinností tøetích osob prostøednictvím zohlednìní jejich námitek v meritorním rozhodnutí by nemohla být zaji¹tìna. Tak tomu v daném pøípadì nebylo a i kdyby subjektivní soutì¾ní zájmy ¾alobce byly kvalifikovány jako jeho práva ve smyslu § 21 odst. 1 vìty druhé zákona, bylo mo¾no je v rozhodnutí ve vìci plnì zohlednit. V daném pøípadì v¹ak bylo mo¾no zohlednit pouze subjektivní soutì¾ní zájmy ¾alobce, co¾ ¾alovaný uèinil a tuto skuteènost dokládá zejména dikcí dvou ze tøí podmínek, jimi¾ bylo povolení spojení soutì¾itelù podmínìno (1. a 2. podmínka obsa¾ená v prvé výrokové èásti rozhodnutí ve vìci è. j. S 25/02-1649/02 ze dne 2. 5. 2002). V èásti ¾aloby, kde ¾alobce shledává poru¹ení procesních pøedpisù ¾alovaným uvádí, ¾e soutì¾itelé èi spotøebitelé, kteøí mohou být urèitým rozhodnutím ¾alovaného dotèeni na svých právech, nejsou bez pravomocného rozhodnutí ¾alovaného úèastníky øízení, by» by zahájení takového øízení iniciovali. Jejich návrhy jsou v tomto smìru podle charakteru podání kvalifikovány jako stí¾nosti èi podnìty k ¹etøení a v pøípadì øízení o povolení spojení jsou taková podání pova¾ována za námitky proti spojení, k jejich¾ uplatnìní ¾alovaný obligatornì vyzývá zpùsobem stanoveným v ust. § 16 odst. 1 zákona. Tyto osoby, popø. jejich zástupci, pak po uplatnìní námitek v øízení mohou vystupovat jako svìdci, kdy právì tyto skuteènosti zji¹tìné tìmito procesními postupy ¾alovaného jsou vyhodnocovány z pohledu mo¾ného podstatného naru¹ení hospodáøské soutì¾e na relevantním trhu, jak pøedvídá ust. § 17 odst. 2 zákona. O pøiznání èi nepøiznání postavení úèastníka øízení ve vìci bylo rozhodováno procesním rozhodnutím v tomto øízení, tj. v øízení ve vìci, se znalostí v¹ech dosud zji¹tìných skuteèností umo¾òujících ¾alovanému bezpeènì zjistit, zda práva ¾alobce mohla být dotèena, popø. míru tohoto dotèení, je¾ by mohla být rozhodující pøi úvahách o vyu¾ití ust. § 21 odst. 1 vìty druhé zákona. Nebyl-li na základì konstrukce vyplývající z ust. § 21 odst. 1 zákona ¾alobce v danou chvíli úèastníkem øízení, v nìm¾ mu nebylo pøiznáno postavení úèastníka øízení, pak mu právo ve smyslu ust. § 33 odst. 2 správního øádu nesvìdèilo. ®alovaný tedy dle svého názoru nepochybil, pokud tento úkon ve vztahu k ¾alobci pøed vydáním prvostupòového rozhodnutí o nepøiznání postavení úèastníka øízení nerealizoval. I kdyby v¹ak ¾alovaný mìl ji¾ prvostupòové rozhodnutí o nepøiznání postavení o pøiznání postavení úèastníka øízení ve vìci , èemu¾ dle ¾alovaného text zákona fakticky nenasvìdèuje, fakticky by se z pohledu ¾alobce tato skuteènost projevila právì pouze v nutnosti realizace úkonu podle ust. § 33 odst. 2 správního øádu ze strany ¾alovaného. Byla-li v¹ak jediným podkladem pro rozhodnutí o nepøiznání postavení úèastníka øízení ¾ádost ¾alobce o pøiznání tohoto postavení, nebo» skuteènosti v danou chvíli zji¹tìné ¾alovaným v øízení ve vìci je tøeba pova¾ovat za skuteènosti, je¾ byly brány v úvahu pøi právním hodnocení tohoto podkladu, nikoli v¹ak podkladem samotným, pak by se ¾alobce seznamoval pouze s vlastní ¾ádostí. Podklad rozhodnutí tak, jak jej má na mysli ust. § 33 odst. 2 správního øádu, tedy byl ¾alobci v okam¾iku znám. Pokud jde o odkaz ¾alobce na nález Ústavního soudu II. ÚS 231/96, ¾alovaný shledává zásadní odli¹nost oproti nyní projednávanému pøípadu, nebo» zatímco v pøípadì citovaném ¾alobcem se jednalo o øízení ve vìci, v nìm¾ stì¾ovatelce jako úèastníku øízení ve vìci bylo odepøeno právo úèastníka øízení, v právì projednávaném pøípadì jde o procesní rozhodnutí v rámci øízení ve vìci, kdy ¾alobce úèastníkem øízení ve vìci není. Tento nález Ústavního soudu tedy nelze aplikovat. ®alovaný dále poukazuje na skuteènost, ¾e v odùvodnìní rozhodnutí o rozkladu bylo pøisvìdèeno námitce ¾alobce, ¾e zásada efektivnosti a hospodárnosti øízení, na kterou se ¾alovaný ve svém prvostupòovém rozhodnutí dovolal, sama o sobì nemù¾e být dùvodem pro odepøení pøiznání postavení úèastníka øízení. Ji¾ podle rozhodnutí o rozkladu, proti kterému ¾aloba smìøuje, je k zásadì efektivnosti a hospodárnosti øízení v¾dy tøeba pøistupovat v kontextu se zásadou materiální pravdy a zásadou úèinného hájení práv dotèených subjektù. Rychlost a hospodárnost øízení nikdy nesmí být na újmu pøesného a úplného zji¹tìní skuteèného stavu vìci, v jeho¾ rámci správní orgán umo¾òuje fyzickým a právnickým osobám, aby mohly svá práva a zájmy úèinnì hájit. V daném pøípadì v¹ak v¹echny tyto zásady byly aplikovány kontextuálnì, ani¾ by do¹lo k jakémukoli zásahu do mo¾nosti ¾alobce svá práva a zájmy v prùbìhu správního øízení hájit. Dopisem ze dne 7. 3. 2002 è.j. S 25/02-834/02 ¾alovaný sám vyzval mimo jiné i ¾alobce, aby poskytl své stanovisko na mo¾né dopady z pøedmìtného spojení na hospodáøskou soutì¾, zejména pak na pøedpokládaný vývoj konkurence v oblasti, ve které je potenciálním konkurentem spojujících se soutì¾itelù. Teprve k této výzvì ¾alovaného, tj. k výzvì ji¾ opakované, ¾alobce zaslal dne 12. 3. 2002 své stanovisko k mo¾ným dopadùm spojení soutì¾itelù na hospodáøskou soutì¾ a teprve v tomto podání, tedy a¾ poté, kdy jej k uplatnìní námitek ¾alovaný opakovanì vyzval, po¾ádal o pøiznání postavení úèastníka v tomto øízení. Jednoznaènì tedy vyplývá, ¾e ¾alovaný dostál své povinnosti umo¾nit úèinné hájení práv ¾alobce z vlastní iniciativy je¹tì pøed podáním ¾ádosti o pøiznání postavení úèastníka øízení, a v tomto svém pøístupu pokraèoval i po rozhodnutí o nepøiznání postavení úèastníka øízení, kdy¾ ze spisu správního øízení ve vìci vyplývá, ¾e zástupce ¾alobce byl dne 10. 4. 2002 pøizván k podání svìdecké výpovìdi.
®alovaný konstatuje, ¾e se v¹emi okolnostmi rozhodnými pro posouzení daného pøípadu podrobnì zabýval a ve¹keré relevantní skuteènosti hodnotil pøi rozhodování ve vìci, tedy o tom, zda podle ust. § 17 zákona spojení povolí, povolí s podmínkami èi návrh na povolení spojení zamítne. O tom, ¾e se ¾alovaný zabýval vìcnými námitkami ¾alobce, prokazatelnì svìdèí výrok a v nìm uvedené podmínky, jako¾ i odùvodnìní prvostupòového rozhodnutí ve vìci povolení spojení soutì¾itelù ze dne 2. 5. 2002, è.j. S 25/02/1649/02.
Problematické se jeví dle názoru ¾alovaného tvrzení ¾alobce o poru¹ení § 46 a § 47 odst. 3 správního øádu. Není toti¾ zøejmé, co ¾alobce uvedením této námitky sledoval, kdy¾ napadl ustanovení § 46 upravující základní podmínky, které musí správní rozhodnutí splòovat nebo odst. 3 uvedeného ustanovení § 47, který deklaruje základní obsahové nále¾itosti o rozkladu, jako¾ i prvostupòového rozhodnutí, byly v rozhodnutích obsa¾eny.
®alovaný se neztoto¾òuje ani s dal¹í problematicky formulovanou námitkou ¾alobce, podle ní¾ ¾alovaný posuzoval ¾ádost ¾alobce o pøiznání postavení úèastníka øízení pouze z pohledu ust. § 21 odst. 1 zákona a pøitom nezohlednil jeho práva ve smyslu èl. 36 odst. 1 Listiny základních práv a svobod. ®alovaný postavení úèastníka øízení ¾alobci nepøiznal, nebo» pøezkoumáním ¾ádosti ¾alobce a v kontextu se skuteènostmi zji¹tìnými v øízení è. j. S 25/02 dospìl k názoru, ¾e pøedmìtným rozhodnutím práva ani povinnosti ¾alobce dotèeny být nemohou.
®alovaný dále poukazuje na nesprávné tvrzení ¾alobce, ¾e neexistuje povinnost zveøejnit rozhodnutí ve vìci, kdy¾ odst. 1 písm. b) ustanovení § 20 zákona ukládá ¾alovanému povinnost zveøejòovat mimo jiné svá pravomocná rozhodnutí.
®alovaný rovnì¾ uvádí, ¾e námitkou ¾alobce týkající se znemo¾nìní uplatnìní práva na soudní ochranu podle èl. 36 Listiny se napadené rozhodnutí o rozkladu è.j. R 13/2002 ze dne 12. 4. 2002 vypoøádalo, a to konkrétnì na stranì 5 tohoto rozhodnutí. ®alovaný má za to, ¾e øízení podle èásti páté o. s. ø. je koncipováno jako specificky upravený proces, který je ovládán dispozièní zásadou, co¾ pøedev¹ím znamená, ¾e zahájení øízení a vymezení jeho pøedmìtu je v dispozici pouze oprávnìné osoby, tj. toho, kdo tvrdí, ¾e byl rozhodnutím správního orgánu zkrácen na svých právech, nebo toho, kdo tvrdí, ¾e s ním nebylo jednáno jako s úèastníkem správního øízení, aèkoliv s ním takto jednáno být mìlo-tedy s osobou aktivnì legitimovanou. ®alovaný zcela zjevnì vyu¾il svého práva na soudní ochranu, a to právì podáním ¾aloby proti rozhodnutí o rozkladu è.j. R 13/2002 ze dne 12. 4. 2002, k ní¾ smìøuje toto vyjádøení.
Pokud jde o námitku proti odepøení mo¾nosti nahlédnout do návrhu rozkladové komise ¾alovaný uvádí, ¾e návrh rozkladové komise, na jeho¾ základì pøedseda Úøadu o podaném rozkladu rozhodl, je spoleènì s prezenèní listinou, protokolem o hlasování a zápisem z jednání této komise ze dne 8. 4. 2002 ulo¾en samostatnì v interních materiálech ¾alovaného, nebo» z ¾ádného právního pøedpisu nevyplývá povinnost vést tento dokument jako souèást spisu správního øízení. Souèástí spisu musí být v¾dy ve¹keré podklady pro rozhodnutí tak, aby bylo zøejmé, jaké kroky správní orgán pøed rozhodnutím uèinil, jaké dùkazy si opatøil a jakou formou tak uèinil. Návrhy èi doporuèení poradního orgánu, napøíklad ve spojení se zápisem z jednání takového poradního orgánu a protokolem o hlasování tohoto orgánu, je¾ mohou reflektovat diskusi uvnitø poradního orgánu nad jeho závìreèným stanoviskem èi postupný vývoj tohoto stanoviska, jsou v¹ak ji¾ toliko návrhy na závìreèné právní hodnocení ve¹kerých shromá¾dìných podkladù, které ve fázi pøed koneèným právním hodnocením, je¾ je obligatornì provedeno orgánem rozhodujícím o rozkladu v jeho rozhodnutí, nemají pro ¾ádnou jinou osobu ne¾ pro orgán rozhodující o rozkladu jakoukoli relevanci. Samotný návrh, a» ji¾ je uèinìn v jakékoli formì, pak orgán rozhodující o rozkladu zpravidla posuzuje v kontextu s jemu známými skuteènostmi, pøièem¾ koneèné rozhodnutí pøíslu¹í pouze tomto orgánu rozhodujícímu o rozkladu. ®alovaný je tedy toho názoru, ¾e neexistuje povinnost tento návrh rozkladové komise, je¾ je urèen výluènì orgánu rozhodujícímu o rozkladu, pøedkládat úèastníku øízení. Pro vyvrácení nedùvodného podezøení a zjevnì neoprávnìných námitek ¾alobce v¹ak ¾alovaný soudu v pøíloze svého vyjádøení pøikládá návrh rozkladové komise tak, jak byl cestou pracovního poøádku pøedsedovi Úøadu pøedlo¾en. spojení na zájmy ¾alobce a touto otázkou se v prùbìhu správního øízení podrobnì zabýval, jak vyplývá ze samotného rozhodnutí ve vìci. Proto také v rozhodnutí stanovil podmínky ve smyslu ust. § 17 odst. 3 zákona, jejich¾ smyslem je omezení shora popisovaného rizika plynoucího z vlastnictví akcií ¾alobce spoleènosti R. G. A. Uvedené podmínky spoèívají v zákazu navy¹ování souèasného podílu R. G. E. na základním kapitálu ¾alobce a souèasnì v zákazu blokování rozhodnutí spoleènosti ¾alobce v zámìrech zjevnì konkurenèního charakteru vùèi R. G. A. Z výsledku øízení ve vìci, jen¾ je zachycen v rozhodnutí è.j. S 25/02-1649/02 ze dne 2. 5. 2002 vyplývá, ¾e námitkami ¾alobce, jimi¾ odùvodòoval svoji ¾ádost o pøiznání úèastníka øízení, se ¾alovaný ve vìci zabýval a jeho po¾adavkùm vyplývajícím z jeho subjektivních soutì¾ních zájmù èi jím tvrzených práv v tomto øízení vyhovìl.
Závìrem ¾alovaný zdùrazòuje, ¾e z ustanovení § 21 odst. 1 vìty druhé zákona vyplývá zcela jednoznaènì taková mo¾nost pøiznání postavení úèastníka øízení, je¾ je ze strany ¾alovaného v¾dy fakultativní. ®alovaný má za to, ¾e v pøípadì ¾alobce nebylo prokázáno dotèení jeho práv a povinností vyplývajících z práva objektivního, nýbr¾ pouze dotèení jeho subjektivních soutì¾ních zájmù, které byly zohlednìny v samotném øízení ve vìci. Nelze v¹ak pøehlédnout skuteènost, ¾e i kdyby ¾alobce prokázal dotèení svých práv a povinností, fakultativnost pøiznání postavení úèastníka øízení tomuto ¾alobci, jak vyplývá z § 21 odst. 1 vìta druhá zákona, by nebyla nijak prolomena. ®alovaný nepova¾uje námitky ¾alobce za oprávnìné a navrhuje, aby soud ¾alobu v celém rozsahu zamítl.
VI. Vyjádøení osob zúèastnìných na øízení
Podáním ze dne 16. 10. 2002, do¹lým soudu dne 17. 10. 2002 byl soudu oznámen vedlej¹ími úèastníky vstup do øízení na stranì ¾alovaného podle § 93 o. s. ø., pøièem¾ tìmito vedlej¹ími úèastníky jsou oznaèeni na prvním místì spoleènost R. G. A., spoleènost zalo¾ená a existující podle práva Spolkové republiky Nìmecko, se sídlem K. 49, D., SRN, a na druhém místì R. G. I. B. V., spoleènost zalo¾ená a existující podle práva Nizozemí, se sídlem v H., Nizozemí, právnì zastoupeni JUDr. Pavlem Dolej¹em, advokátem v Praze, AK Kocián ©olc Bala¹tík. Vedlej¹í úèastník è. 1 tvrdí, ¾e má právní zájem na výsledku sporu v pøedmìtné vìci ve smyslu ust. § 93 odst. 1 o. s. ø., kdy¾ je rozhodováno o jeho subjektivních právech a povinnostech, vedlej¹í úèastník è. 2 tý¾ zájem z dùvodu vnitøního uspoøádání skupiny R., kdy tento nabyl podíly zakládající kontrolu ve jmenovaných spoleènostech, proto nebylo nutné k tomuto nabytí souhlasu ¾alovaného. Tyto osoby pak soudu sdìlily, ¾e budou uplatòovat práva osob zúèastnìných na øízení ve smyslu § 34 zákona è. 150/2002Sb., soudní øád správní. S osobami, které vystupovaly jako vedlej¹í úèastníci podle døíve platných procesních pøedpisù (obèanský soudní øád ve znìní do 31. 12. 2002) soud nadále jedná ve smyslu § 130 odst. 1, § 34 s. ø. s. jako s osobami zúèastnìnými na øízení. V mezidobí do¹lo k pøevzetí práv a povinností zúèastnìné osoby è. 1 spoleèností R. E. A.
Z jejich vyjádøení k ¾alobì vyplývá, ¾e pova¾ují napadená rozhodnutí za správní rozhodnutí, jimi¾ se upravuje vedení správního øízení dle § 248 odst. 2 písm. e) o. s. ø., proti kterému není v souladu s platnou právní úpravou pøípustný soudní pøezkum. Na základì argumentace ad absurdum je nutné závìr ¾alobce o samostatnosti øízení o pøiznání postavení úèastníka správního øízení odmítnout, nebo» je absurdní, ¾e by bylo mo¾né je zahájit a v nìm rozhodovat v pøípadì, ¾e by ¾ádné øízení, ve kterém by se o pøiznání úèastenství ¾ádalo, neexistovalo resp. by nebylo zahájeno. Tato skuteènost platí tím spí¹e pro rozhodování o úèastenství dle ustanovení § 21 odst. 1 zákona, kdy je výslovnì uvedeno, ve kterém navrhovatel o pøiznání postavení úèastníka ¾ádá. Tedy v ¾ádném pøípadì není dle § 21 zákona mo¾né, aby bylo o návrhu na pøiznání postavení úèastníka øízení vedeno samostatné øízení, které by se odehrávalo mimo procesní rámec jiného právního øízení.
Koneènì argumentaci ¾alobce spoèívající v tom, ¾e odepøením soudního pøezkumu rozhodnutí Úøadu a rozhodnutí pøedsedy Úøadu by do¹lo k poru¹ení jeho ústavního práva na soudní ochranu ve smyslu èl. 36 Listiny, je tøeba odmítnout na základì rozhodovací praxe samotného Ústavního soudu Èeské republiky. Ten v rozhodnutí Sb. ÚS 2010/97 uvedl, ¾e námitku stì¾ovatelù, ¾e okruh rozhodnutí vyjmutých z pøezkumné èinnosti obecných soudù dle ustanovení § 248 odst. 2 o. s. ø. nelze rozli¹ovat od rozhodnutí orgánù veøejné správy, kterými je zasahováno do základních práv a svobod obèanù, by» formálnì jsou tato rozhodnutí procesní povahy, nelze akceptovat. Její pøijetí by dle Ústavního soudu ve svých dùsledcích znamenalo negaci fundamentálních procesních institucí, které nelze eliminovat poukazem na údajné poru¹ení základních práv a svobod. Názor, který zastává ¾alobce v daném øízení, by tedy pøísnì vzato vedl k absurdnímu závìru, ¾e by obecný soud èi jiný orgán veøejné moci musel vìcnì projednat opo¾dìnì podané odvolání, jestli¾e by usoudil, ¾e odvolateli svìdèí hmotné právo, které bylo poru¹eno. Tím by se ale po¾adavek spravedlivého procesu podle èl. 36 Listiny a èl. 6 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod nenaplnil. Ka¾dé uplatòování práv upravené právním øádem se toti¾ realizuje cestou urèitého formálního procesu. Pokud zákon, v daném pøípadì o. s. ø., vyluèuje z pøezkumu soudu rozhodnutí správního orgánu, kterým se upravuje vedení øízení, pak jeho aplikací k poru¹ování zásady spravedlivého procesu podle èl. 36 Listiny nedochází. Vedlej¹í úèastníci jsou na základì skuteèností vý¹e uvedených pøesvìdèeni, ¾e nelze v ¾ádném pøípadì pova¾ovat rozhodování Úøadu o pøiznání postavení úèastníka øízení podle ustanovení § 21 odst. 1 druhá vìta zákona za samostatné øízení, ale pouze za jednu z procesních èástí jiných správních øízení vedených pøed Úøadem; dále ¾e se jedná o rozhodnutí, jím¾ se upravuje vedení správního øízení ve smyslu ust. § 248 odst. 2 písm. e) o. s. ø., které v¹ak není mo¾no napadat správní ¾alobou. Øízení vedené Vrchním soudem v Olomouci pod sp. zn. by tudí¾ mìlo být v souladu s ustanovením § 250d odst. 3 o. s. ø. zastaveno, jeliko¾ smìøuje proti rozhodnutím, je¾ nemohou být pøedmìtem pøezkoumávání soudem v rámci správního øízení.
Vyjadøují pøesvìdèení, ¾e napadená rozhodnutí nelze shledat nezákonnými, nebo» byla vydána v souladu s platnou právní úpravou obsa¾enou zejména v ust. § 21 odst. 1 druhá vìta zákona a správní orgány pøi jejich vydávání nevyboèily z mezí svého správního uvá¾ení. Navrhují, aby soud øízení zastavil v souladu s ustanovením § 250d odst. 3 o. s. ø., jeliko¾ smìøuje proti rozhodnutí, je¾ nemù¾e být pøedmìtem pøezkoumávání tímto soudem, popø. aby ¾alobu zamítl ve smyslu § 250j odst. 1 o. s. ø., jeliko¾ napadená rozhodnutí jsou vydána v souladu se zákonem, kdy¾ ¾alobce nesplòoval a nesplòuje podmínky pro pøiznání postavení úèastníka v øízení ve vìci pøedmìtného spojení soutì¾itelù, a náhradu nákladù øízení.
VII. Z obsahu správního spisu
Ze správního spisu, který ¾alovaný pøedlo¾il, vyplynuly tyto rozhodující skuteènosti. Pøípisem ze dne 7. 3. 2002 byl ¾alobce vyzván k poskytnutí informací ¾alovaným podle § 12 a násl. zákona, nebo» ¾alobce je potencionálním konkurentem spojujících se spoleèností, kdy¾ je dr¾itelem licence pro uskladòování zemního plynu. Na tento pøípis podal dne 12. 3. 2002 ¾alobce ¾ádost o pøiznání postavení úèastníka v øízení ve vìci udìlení povolení ¾alobce jako soutì¾itele na trhu tì¾by zemního plynu a uskladòování zemního plynu v podzemních zásobnících na území Èeské republiky mohou být rozhodnutím Úøadu ve vìci projednávaného správního øízení podstatnì dotèena ve smyslu ust. § 21 odst. 1 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e. S vylíèením následkù spojení soutì¾itelù dále spojil ¾alobce i návrh na pøiznání postavení úèastníka øízení ve vìci udìlení povolení ke spojení soutì¾itelù dle § 15 zákona. K popsané ¾ádosti ¾alobce pøipojil Stanovisko k mo¾ným dopadùm spojení soutì¾itelù na hospodáøskou soutì¾, kde zdùrazòuje, ¾e dojde ke spojení dvou monopolních odbìratelù ¾alobce v oblasti tì¾by a skladování zemního plynu, nebo» J. p., a. s. je výhradním a technicky jediným mo¾ným odbìratelem ve¹keré produkce zemního plynu a T., a. s. je výhradním a technicky jediným mo¾ným odbìratelem slu¾eb skladování podzemního zásobníku plynu U. Dále ¾e jediným mo¾ným pøepravcem plynu z tì¾by ¾alobce k jiným odbìratelùm je J. p., a. s. a takté¾ T., a. s. je jediným mo¾ným pøepravcem skladovacího výkonu zásobníku U. k dal¹ím zákazníkùm. Navrhovaným spojením bude ve vý¹e uvedených oblastech dále posíleno ji¾ existující dominantní postavení spojujících se soutì¾itelù, které bude mít za následek podstatné naru¹ení hospodáøské soutì¾e s dopady pøedev¹ím na koneèné zákazníky, nebo» spojující se soutì¾itelé budou moci technickými a obchodními prostøedky zabránit dodávkám konkurenèního plynu z tì¾by na území ÈR a konkurenèním slu¾bám skladování na území ÈR ve prospìch tìchto zákazníkù. Souèasnì bude vá¾nì ohro¾ena mo¾nost vyu¾ít nerostné bohatství Èeské republiky z objevù lo¾isek plynu s potenciálními zásobami objemu jednotek miliard m3, nebo» spojující se soutì¾itelé budou moci vyu¾ít svého dominantního postavení k podpoøe dovozu zemního plynu ze zahranièí na úkor tì¾by a prùzkumu na území ÈR. ®alobce proto navrhuje zamítnutí spojení soutì¾itelù. Pro zamezení negativních dùsledkù dal¹ího posílení ji¾ existujícího dominantního postavení soutì¾itelù T., a. s. J. p., a. s. na trhu se zemním plynem a z toho vyplývajícího podstatného naru¹ení hospodáøské soutì¾e, je dle názoru ¾alobce nutno pøijmout jedno z uvedených opatøení: a) vyèlenìní akciových podílù spoleènosti M. n. d. ve vlastnictví T. aj. p. z privatizace majetkových úèastní státu ve prospìch spoleènosti R. G. A. dle usnesení Vlády Èeské republiky è. 1342 ze dne 17. 12. 2001 a jejich prodej jinému vlastníku, nepropojenému pøímo èi nepøímo se spoleèností R. G. A., b) vyèlenìní akciových podílù spoleèností J. p. ve vlastnictví Fondu národního majetku Èeské republiky a T. z privatizace majetkových úèastí státu ve prospìch spoleènosti R. G. A. dle usnesení Vlády Èeské republiky è. 1342 ze dne 17. 12. 2001 a jejich prodej jinému vlastníku, nepropojenému pøímo èi nepøímo se spoleèností R. G. AG.
®alobce byl (úkonem ze dne 25. 3. 2002) pøedvolán ke svìdecké výpovìdi ¾alovaným podle ust. 41 odst. 1 správního øádu ve spojení s ustanovením § 21 odst. 7 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e na den 10. 4. 2002, opakovanì (úkonem ze dne 27. 3. 2002) na den 4. 4. 2002, znovu v náhradním termínu (úkonem ze dne 2. 4. 2002) na den 10. 4. 2002 (a to z dùvodu ¾ádosti o zmìnu termínu datované ze dne 28. 3. 2002). Tato pøedvolání jsou ve vìci samé.
Rozhodnutím Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e ze dne 22. 3. 2002 o ¾ádosti spoleènosti M. n. d., a. s., ze dne 12. 3. 2002 o pøiznání postavení úèastníka bylo rozhodnuto tak, ¾e postavení úèastníka øízení è. j. S 25/02, zahájeného na základì návrhu spoleènosti R. G. A., ve vìci povolení spojení soutì¾itelù ve smyslu § 12 a násl. zákona è. 143/2001 Sb., o ochranì hospodáøské soutì¾e, se spoleènosti M. n. d., a. s., nepøiznává. rozklad podle § 61 odst. 1 správního øádu. V nìm vylíèil dosavadní prùbìh øízení a opøel se o skuteènosti, je¾ pozdìji uvádí v podané ¾alobì.
Z návrhu rozkladové komise ze dne 10. 4. 2002 jako souèásti spisu vyplynulo, ¾e navrhované rozhodnutí o rozkladu je pojato ve smyslu potvrzení napadeného rozhodnutí è. j. S 25 A/02-1002/02 ze dne 22. 3. 2002 a je navrhováno, aby byl rozklad podaný ¾alobcem zamítnut.
VIII. Relevantní právní úprava
Podle ustanovení § 75 s. ø. s. pøi pøezkoumání rozhodnutí vychází soud ze skutkového a právního stavu, který tu byl v dobì rozhodování správního orgánu. Soud pøezkoumává v mezích ¾alobních bodù napadené výroky rozhodnutí.
V posuzovaném pøípadì ¾alovaný rozhodoval za úèinnosti zákona è. 143/2001Sb., o ochranì hospodáøské soutì¾e a o zmìnì nìkterých zákonù (dále jen zákon o soutì¾i ) ve znìní platném do 31. 5. 2004, kdy byl s úèinností od 2. 6. 2004 zmìnìn zákonem è. 340/2004 Sb. mj. i v ustanovení § 21 odst. 1. Podle tohoto ustanovení ve znìní platném v dobì rozhodování ¾alovaného, co se týèe obecné definice úèastníka a je¾ se pro nedostatek speciální úpravy vztahuje na pøípad spojování soutì¾itelù, úèastníkem øízení je ten, o jeho¾ právech nebo povinnostech stanovených tímto zákonem má být v øízení rozhodnuto. Úøad mù¾e pøiznat postavení úèastníka øízení i osobì, její¾ práva nebo povinnosti mohou být rozhodnutím Úøadu vydaným podle tohoto zákona podstatnì dotèeny, pokud tato osoba pøed ukonèením øízení o pøiznání postavení úèastníka øízení Úøad po¾ádá.
Pøedev¹ím pøi srovnání s pøedchozí právní úpravou, toti¾ zákonem è. 63/1991Sb., o ochranì hospodáøské soutì¾e obecná definice úèastníka øízení (§ 12 odst. 2) za takové pova¾ovala navrhovatele, podnikatele, proti nìmu¾ øízení smìøuje, a podnikatele, jemu¾ je pùsobena újma. Øízení se mohly dále zúèastnit osoby, sdru¾ení osob, jejich¾ zájmy mohly být rozhodnutím dotèeny, zejména svazy podnikatelù a spotøebitelù, které Úøad na jejich ¾ádost k jednání pøizval. Zákon è. 286/1993Sb. upravil tuto definici do té podoby (pozdìji pøevzaté i do zákona è. 143/2001Sb., ve znìní zákona è. 340/2004Sb., § 21 odst. 1), ¾e úèastníkem øízení je soutì¾itel (pozdìji ten ), o jeho¾ právech nebo povinnostech stanovených tímto zákonem má být v øízení rozhodnuto. Ov¹em pro rozhodné období vymezeném od 1. 7. 2001 do 1. 6. 2004, platila právní úprava uvedená v pøedchozím odstavci.
Podle § 12 zákona o soutì¾i ke spojení soutì¾itelù dochází pøemìnou dvou nebo více na trhu døíve samostatnì pùsobících soutì¾itelù. Za spojení soutì¾itelù podle tohoto zákona se pova¾uje i nabytí podniku jiného soutì¾itele nebo jeho podstatné èásti smlouvou o prodeji podniku (odst. 2). Za spojení soutì¾itelù podle tohoto zákona se rovnì¾ pova¾uje, jestli¾e jedna nebo více osob, které nejsou podnikateli, ale kontrolují ji¾ alespoò jeden podnik, anebo jestli¾e jeden nebo více podnikatelù získá mo¾nost pøímo nebo nepøímo kontrolovat jiný podnik, zejména a) nabytím úèastnických cenných papírù, obchodních nebo èlenských podílù, nebo b) smlouvou nebo jinými zpùsoby, které jim umo¾òují urèovat nebo ovlivòovat soutì¾ní chování kontrolovaného soutì¾itele (odst. 3). Za spojení soutì¾itelù podle odstavce 2 se rovnì¾ pova¾uje zalo¾ení nového soutì¾itele spoleènì kontrolovaného více soutì¾iteli (dále jen "spoleènì kontrolovaný podnik"), který dlouhodobì plní v¹echny funkce samostatné chování zakladatelù spoleèného podniku (odst. 4).
Zalo¾ení spoleènì kontrolovaného podniku, jeho¾ úèelem je koordinace soutì¾ního chování jeho zakladatelù, kteøí zùstanou na trhu i nadále nezávislými soutì¾iteli, se posuzuje jako dohoda soutì¾itelù podle hlavy druhé (dohoda naru¹ující soutì¾).
Za spojení soutì¾itelù se nepova¾uje kvalifikovaná úèast banky v právnické osobì vzniklá splacením emisního kurzu akcií zapoètením pohledávky banky za touto právnickou osobou, pokud je tato kvalifikovaná úèast dr¾ena po dobu záchranné operace nebo finanèní rekonstrukce této právnické osoby nejdéle po dobu 1 roku. Za spojení soutì¾itelù podle odstavce 2 se rovnì¾ nepova¾uje, jestli¾e soutì¾itelé, jejich¾ podnikání zahrnuje obchodování s cennými papíry, získají pøechodnì, nejvý¹e na dobu 1 roku, podíly jiného soutì¾itele za úèelem jejich prodeje, pokud nevykonávají hlasovací práva spojená s tìmito podíly s cílem urèit nebo ovlivnit soutì¾ní chování kontrolovaného soutì¾itele. Za spojení soutì¾itelù podle odstavce 2 se rovnì¾ nepova¾uje pøechod nìkterých pùsobností statutárních orgánù soutì¾itelù na osoby vykonávající èinnost podle zvlá¹tních právních pøedpisù, napø. likvidátora a správce konkursní podstaty.
Øízení o povolení spojení se zahájí na návrh (§ 15 zákona o soutì¾i). V pøípadech podle § 12 odst. 1, 2 a 4 jsou povinni podat spoleèný návrh na povolení spojení v¹ichni soutì¾itelé, kteøí se hodlají spojit pøemìnou, mají nabýt podnik jiného soutì¾itele nebo jeho podstatnou èást smlouvou o prodeji podniku nebo mají zalo¾it spoleènì kontrolovaný podnik; v pøípadech podle § 12 odst. 3 je povinen podat návrh na povolení spojení soutì¾itel, který má získat mo¾nost pøímo nebo nepøímo kontrolovat jiný podnik.
IX. Ars interpretandi
Rozhodující je zodpovìzení dvou otázek: je ¾alobce úèastníkem øízení pøímo ze zákona podle § 21 odst. 1 vìta prvá nebo je tímto úèastníkem na základì rozhodnutí Úøadu a v takovém pøípadì jde o institut správního uvá¾ení?
Úèelem zákona je ochrana konkurence jako ekonomického jevu, nikoliv ochrana jednotlivých úèastníkù trhu. Ti jsou proti naru¹itelùm soutì¾e nepøímo chránìni výkonem pravomoci Úøadu, vykonávajícího dozor nad tím, zda a jakým zpùsobem soutì¾itelé plní povinnosti vyplývající pro nì z tohoto zákona nebo z rozhodnutí Úøadu vydaných na základì zákona o soutì¾i.
Zákon konstruuje pojetí úèastníka øízení tak, ¾e je jím pøímo ze zákona pouze ten, o jeho¾ výluènì objektivních právech a povinnostech má být rozhodnuto. Jde tak o pøípady, kdy se øízení vede o jeho nárocích plynoucích z práva objektivního, nikoli o subjektivních zájmech, které toto objektivní právo chrání. Úèastníkem tedy nemù¾e být ten, kdo v daném pøípadì nedisponuje pozitivnì vymezeným právem nebo není sti¾en pozitivnì vymezenou povinností, kdy právì o tìchto konkrétních právech a povinnostech má být v øízení správním rozhodnuto. Ustanovení § 21 odst. 1 vìta druhá zákona je tak speciální odchylnou úpravou od obecné definice úèastníka øízení a nad rámec vìty prvé roz¹iøuje úèastenství na osobu, její¾ práva nebo povinnosti mohou být rozhodnutím Úøadu vydaným podle tohoto zákona podstatnì dotèeny. Subjektivní právo má význam jako pøedpoklad konkretizace povinností, stává se souèástí skutkové podstaty podmiòující tuto konkretizaci. V klasickém schématu jej uskuteèòuje typickou formou-¾alobou. Øízení o tomto nároku je procesem konkretizace a vede ke vzniku rozhodnutí (individuální formy), jeho¾ prostøednictvím se nárok oprávnìného staví najisto, nebo se zamítá. Ne nepodstatná je pøitom otázka vynutitelnosti povinnosti a s ní související problematika tzv. leges imperfectae. Jak jednoznaènì vyplývá z pøedmìtu úpravy zákona, nechrání tento jednotlivé soutì¾itele, nýbr¾ chrání soutì¾ na trhu zbo¾í. Jedná se tudí¾ o objektivní zájem spoleènosti na zachování úèinné hospodáøské soutì¾e, ale nikoli na subjektivních právech jejich jednotlivých úèastníkù. Jak vyplývá z ust. § 1 odst. 1 zákona, ochrana je prostøednictvím Úøadu poskytována nikoliv individuálním soutì¾itelùm a jejich zájmùm, ale zachování soutì¾ního prostøedí. Rozhodování o spojování podnikù soutì¾itelù pøitom není øízením kontradiktorním.
Proto ¾alobci nesvìdèí úèastenství podle § 21 odst. 1 vìta prvá zákona o soutì¾i, nebo» o jeho právech a povinnostech se ve smyslu citovaného ustanovení nejedná.
Druhá definice úèastníka øízení je postavena na volné úvaze správního orgánu, pøizná-li takové postavení tomu, jeho¾ práva nebo povinnosti mohou být rozhodnutím Úøadu podstatnì dotèeny.
Pøedev¹ím námitku, pokud jde o získání podílu na spoleènosti je tøeba odmítnout, nebo» otázky související s koncentrací uvedeného podílu akcií v rukou jednoho subjektu, by» by mìly vliv na èinnost ¾alobce, nepøedstavují téma, které by mìl ¾alovaný úøad brát v úvahu, nebo» nesouvisí pøímo s obsahem posuzování fúze, nýbr¾ týká se po výtce vztahù soukromého práva. Je-li tedy ¾alobcem namítáno, ¾e spojené subjekty mohou blokovat jakékoliv rozhodnutí jeho valné hromady (kdy¾ zde je nutné mít na pamìti, ¾e sám obchodní zákoník /§ 186 obchodního zákoníku/ vy¾aduje s taxativnì stanovenými výjimkami pro rozhodování valné hromady pouze prostou vìt¹inu, mo¾nost blokace jakéhokoliv rozhodnutí je proto zále¾itostí stanov stì¾ovatele, nikoliv obchodního zákoníku), nále¾í øe¹ení pøípadného sporu obecným soudùm rozhodujícím v civilním soudnictví (§ 7 odst. 1 o. s. ø. za pou¾ití § 9 odst. 3 o. s. ø.). Je tøeba mít na pamìti charakter akcie, jako¾to cenného papíru, s ním¾ jsou spojena práva spoleèníka podílet se na øízení spoleènosti. Právem vlastníka cenného papíru je v daném pøípadì i jeho pøevod (èi právem vlastníkù v daném pøípadì spojení a koncentrace akcií v rukou jednoho subjektu) a ¾alobce sám je cum grano salis pouhým pøedmìtem tohoto pøevodu, nikoliv jeho úèastníkem. Zpùsob výkonu akcionáøských práv nìkterých akcionáøù (v daném pøípadì spojených soutì¾itelù) vè. pøípadné ¹kody z nìj vzniklé, pak mù¾e být namítán pøedev¹ím ostatními akcionáøi, nikoliv stì¾ovatelem samotným.
Pokud se pøedpokládané zmìny situace na trhu po schválení fúze dotýká, jak ji ¾alobce ob¹írnì popisuje, jde o otázky, které bytostnì pøíslu¹í zodpovìdìt právì Úøadu v procesu povolování spojení, a nelze je øadit k podmínce, za ní¾ mohl být status úèastníka øízení pøípadnì pøiznán. Ani v té dobì platný èl. 18 Naøízení (EHS) è.4064/89 a (ES) è.1310/97 nepo¾adoval, aby v rámci øízení o fúzi byla tøetím stranám pøiznána tá¾ procesní práva jako spojujícím se subjektùm. V øízení o udìlení povolení spojení podnikù soutì¾itelù, zahajovaném na ¾ádost o spojení soutì¾itelù, je povolující orgán povinen pøesnì a úplnì zjistit skuteèný stav vìci (§ 21 odst. 8 zákona o soutì¾i, § 32 odst. 1 zák. è. 71/1967Sb., o správním øízení, /správní øád/). V zájmu zaji¹tìní informovanosti ostatních subjektù je rozhodující orgán v¾dy podle § 16 odst. 1 zákona o soutì¾i povinen zveøejnit v Obchodním vìstníku ka¾dý návrh na povolení spojení neprodlenì po jeho obdr¾ení. V pøedmìtném øízení byla informace o zamý¹leném spojení publikována v Obchodním vìstníku è. 09/02 ze dne 27. 2. 2002. na ¾alovaném, aby své rozhodnutí nejen nále¾itì odùvodnil, ale aby bylo s ohledem na ve¹keré námitky schopno obstát v realitì ekonomického ¾ivota; v tom spoèívá úkol a koneèná zodpovìdnost Úøadu pro ochranu hospodáøské soutì¾e za fair soutì¾ní prostøedí na trhu. Lze rovnì¾ souhlasit se ¾alovaným, kdy¾ ¾alobce pova¾uje za konkurenta, který poci»uje ohro¾ení konkurenèního prostøedí. K tomu smìøují nejen námitky popisující ob¹írnì stav na trhu zemního plynu a skladování plynu, je¾ po spojení vzejde, ale i obavy spojené s pøevzetím akcií ¾alobce novým vlastníkem, èi poukaz na mo¾né ohro¾ení vyu¾ití nerostného bohatství Èeské republiky v dùsledku mo¾nosti vyu¾ití dominantního postavení k podpoøe dovozu zemního plynu. Jde v¹ak o námitky vá¾ící se primárnì k podpoøe soutì¾ních zájmù, a s touto argumentací se musí Úøad vypoøádat v meritorním rozhodnutí. Zpùsob, jakým ¾alobce vnímá právo svobodnì rozvíjet svou soutì¾ní èinnost by a priori vyluèoval jakoukoli úvahu o spojování soutì¾itelù per se. Úkolem Úøadu je rozhodnout tak, aby soutì¾ byla ochránìna a byla efektivní, nikoli plánovat národní hospodáøství; tuto jeho povinnost lze ostatnì vztáhnout i na dal¹í práva a povinnosti, které objektivnì plynou z obecných právních pøedpisù.
V moderním právním státì je odmítána mo¾nost neomezené volné úvahy. Pøi aplikaci § 21 odst. 1 zákona o soutì¾i je nezbytné ujasnit si obsah tohoto ustanovení z hlediska mo¾ností, které se správnímu orgánu nabízejí. Tato právní norma toti¾ v sobì obsahuje kombinaci neurèitého právního pojmu a správního uvá¾ení. Neurèitý právní pojem, zde pøedstavovaný podstatným dotèením práv nebo povinností nelze obsahovì dostateènì pøesnì vymezit a jeho aplikace závisí na posouzení v ka¾dém jednotlivém pøípadì. Typickými zástupci tohoto institutu bývají napø. veøejný zájem èi veøejný poøádek . Zákonodárce vytváøí prostor veøejné správì, aby zhodnotila, zda konkrétní situace patøí do rozsahu urèitého neurèitého právního pojmu, èi nikoli. Ov¹em naplnìní obsahu neurèitého právního pojmu pak s sebou pøiná¹í povinnost správního orgánu rozhodnout zpùsobem, který norma pøedvídá. Pøi interpretaci neurèitých právních pojmù se uvá¾ení zamìøuje na konkrétní skutkovou podstatu a její hodnocení. Naproti tomu u správního uvá¾ení je úvaha orientována na zpùsob u¾ití právního následku (napø. vyslovit zákaz urèité èinnosti). Zákon tedy poskytuje volný prostor k rozhodování v hranicích, které stanoví. Tento prostor bývá vyjádøen rùznì, napø. alternativními mo¾nostmi rozhodnutí s tím, ¾e je na úvaze správního orgánu, jak s tìmito mo¾nostmi nalo¾í, nebo urèitou formulací ( mù¾e, lze ) apod.; s existencí urèitého skutkového stavu není jednoznaènì spojen jediný právní následek. Úprava mù¾e být kombinována právì s pou¾itím neurèitých pojmù, které zpravidla diskreèní pravomoc omezují (orgán mù¾e ¾adateli vyhovìt, jsou-li proto záva¾né dùvody). V pøedmìtném paragrafu pak odpovídá této kombinaci neurèitého právního pojmu a správního uvá¾ení dikce mù¾e pøiznat postavení úèastníka øízení i osobì, její¾ práva nebo povinnosti mohou být rozhodnutím podstatnì dotèeny . Samotné správní uvá¾ení podléhá pøezkumu soudu pouze v tom smìru, zda nevyboèilo z mezí a hledisek stanovených zákonem, zda je v souladu s pravidly logického usuzování, a zda premisy takového úsudku byly zji¹tìny øádným procesním postupem; za splnìní tìchto pøedpokladù není obecný soud oprávnìn z tých¾ skuteèností vyvozovat jiné nebo pøímo opaèné závìry. Je tak pøijatelný závìr ¾alovaného o tom, ¾e vskutku nebylo vedeno øízení o právech, nárocích, resp. povinnostech ¾alobcových; soutì¾ní zájmy dotèeny být mohou, av¹ak ¾alobcova práva nebo povinnosti nemohla být meritorním rozhodnutím Úøadu ve vìci ani podstatnì dotèena. ®alovaný Úøad vycházel ve svém rozhodování o pøiznání postavení úèastníka øízení z øádnì zji¹tìného stavu a v rámci své diskreèní pravomoci svìøené mu zákonem (§ 21 odst. 1 druhá vìta) a v mezích správního uvá¾ení vìc posoudil tak, ¾e postavení úèastníka øízení ¾alobci nepøiznal. Takové rozhodnutí je plnì v jeho pravomoci a soud nezákonnost takového rozhodnutí s ohledem na shora komparativní metodu jako východisko pro posouzení zákonnosti postupu ¾alovaného správního orgánu pøi pou¾ití dikreèního oprávnìní.
®alovaný v rozhodnutí o rozkladu opustil my¹lenku supremace zásady efektivnosti a hospodárnosti øízení nad zásadou materiální pravdy a úèinného hájení práv. Rychlost a hospodárnost samozøejmì nesmí být na újmu pøesnému a úplnému zji¹tìní skuteèného stavu vìci, v jeho¾ rámci správní orgán umo¾òuje fyzickým i právnickým osobám, aby mohly svá práva a zájmy úèinnì hájit. V daném pøípadì v¹ak v¹echny tyto zásady byly naplnìny zpùsobem, který nesvìdèí úvaze o nemo¾nosti ¾alobce svá práva a zájmy v prùbìhu správního øízení hájit. Zùstávají tak k posouzení dvì námitky, a to neseznámení ¾alobce s podklady rozhodnutí a odepøení mo¾nosti nahlédnout do návrhu rozkladové komise. Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e ani v tomto pøípadì nebyl poru¹en zákon, ov¹em pokud by ¾alovaný Úøad ex privata industria s podklady èi návrhem rozkladové komise ¾alobce seznámil, soud by mu takový postup nevytýkal. V rovinì úvah de lege lata v¹ak takovou povinnost nemìl. Právní úprava zakotvená v cit. § 21 odst.1 zákona o soutì¾i je zcela odli¹ná od obecné definice úèastníka øízení podle § 14 správního øádu, nebo» tam se jím stává i ten, kdo tvrdí, ¾e mù¾e být rozhodnutím ve svých právech pøímo dotèen, a to a¾ do doby, ne¾ se proká¾e opak. Osoba v takovém procesním postavení tedy bude úèastna na právech plynoucích m.j. z ust. § 33 správního øádu od poèátku, nebo» správní orgán o tom ¾ádné rozhodnutí nevydává a¾ do doby, ne¾ bude rozhodnutím odmítnuto postavení úèastníka øízení. Úprava v zákonì o soutì¾i je zalo¾ena na zcela opaèném postupu, toti¾ ¾e osoba, která se chce úèastnit øízení u Úøadu, nejprve musí o pøiznání postavení úèastníka øízení po¾ádat a stává se jím se v¹emi právy a povinnostmi z toho plynoucími a¾ po té, kdy je jí takové postavení pøiznáno. Po tu dobu není úèastníkem probíhajícího správního øízení a nemá tedy mo¾nost vyu¾ívat oprávnìní, jimi¾ je nadán toliko úèastník øízení. Není pøitom namístì zahajovat samostatné správní øízení, nebo» jde o procesní rozhodnutí, je¾ Úøad v prùbìhu øízení a pro úèely takového øízení èiní. To se týká mutatis mutandis i práva nahlí¾et do návrhu rozkladové komise. Návrh rozkladové komise je zákonem pøedvídaný podklad pro vydání rozhodnutí ve vìci. Takový návrh ¾alovaný soudu pøedlo¾il a je znìj patrné, ¾e byl pøedsedovi Úøadu pøedán dne 10. 4. 2002 a obsahuje návrh zamítavého rozhodnutí. Rozkladová komise je v¹ak toliko poradním orgánem ministra a vedoucí ústøedního orgánu státní správy není jejím návrhem vázán; rozhodným je proto jeho stanovisko, je¾ musí být v odùvodnìní rozhodnutí nále¾itì uvedeno. V chronologii ¾ádosti ¾alobce o pøiznání postavení úèastníka øízení je tøeba uvést, ¾e ten ¾ádost vznesl dne 12. 3. 2002, rozhodnuto správním orgánem v prvém stupni bylo dne 22. 3. 2002, rozklad byl podán dne 8. 4. tého¾ roku; desátého dne tého¾ mìsíce je pøedlo¾en pøedsedovi Úøadu návrh rozkladové komise a pøedseda dne 12. 4. 2002 vydal rozhodnutí, jím¾ podaný rozklad zamítl. Toto rozhodnutí je pak vedeno pod stejnou spisovou znaèkou, pod kterou je vedeno øízení o povolení spojení soutì¾itelù. ®ádost o umo¾nìní nahlédnout do spisu byla uèinìna osobnì a vzápìtí písemnì dne 25. 4. 2002. Dne 2. 5. 2002 zástupce ¾alobce nahlédl do správního spisu s výjimkou návrhu rozkladové komise.
Av¹ak i v takovém pøípadì, kdyby ¾alobci øeèená procesní práva pøíslu¹ela, v daném pøípadì neexistovaly ¾ádné takové podklady pro vydání rozhodnutí, u nich¾ neseznámení se s nimi by mohlo pøivodit újmu na procesních právech ¾alobce, nebo» kromì ¾ádosti ¾ádný jiný podklad vydání rozhodnutí nepøedcházel a ¾ádost nahlédnout do správního spisu, vèetnì návrhu rozkladové komise byla vyslovena a¾ po vydání rozhodnutí. Návrh rozkladové komise nepochybnì je souèástí správního spisu, av¹ak nelze jej chápat jako podklad pro vydání rozhodnutí ve smyslu § 33 správního øádu, naopak jde o návrh, který ze shromá¾dìných dikce zákona, kdy je pøedvídána nejen mo¾nost vyjádøit se k onomu podkladu, ale i ke zpùsobu jeho zji¹tìní, co¾ je v pøípadì návrhu rozkladové komise pojmovì vylouèeno.
X. Ústavnì-právní konformita
Na výzvu soudu ze dne 13. 2. 2003, na è. l. 143, kterou vyzval soud úèastníky øízení k navr¾ení dùkazù ve lhùtì jednoho mìsíce, dále aby ¾alobce oznaèil osoby na øízení zúèastnìné v té¾e lhùtì, ¾alovaný sdìlil, ¾e nenavrhuje dal¹í dùkazy k vyvrácení ¾alobních námitek, ¾alobce rovnì¾ dal¹í dùkaz nenavrhoval, v podání ov¹em navrhl, aby soud podle § 64 odst. 3 zákona è. 182/1993 Sb., o Ústavním soudu Èeské republiky, v souvislosti se svou rozhodovací èinností v tomto pøípadì podle èl. 95 odst. 2 Ústavy Èeské republiky è. 1/1993 Sb. vìc pøedlo¾il Ústavnímu soudu. Tento svùj návrh ¾alobce staví na tìchto skuteènostech: ustanovení § 21 odst. 1 zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e umo¾òuje, aby o tom, zda úèastníkem správního øízení pøed Úøadem pro ochranu hospodáøské soutì¾e, tj. pøed ¾alovaným, bude osoba, její¾ práva nebo povinnosti mohou být rozhodnutím ¾alovaného vydaným podle zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e podstatnì dotèena, rozhodoval sám ¾alovaný. ®alobce je pøesvìdèen o tom, ¾e citované ustanovení § 21 odst. 1 zákona je v rozporu s právem na soudní ochranu, které je jako nedílná souèást ústavního poøádku Èeské republiky zakotveno v èl. 36 odst. 1 Listiny základních práv a svobod, a dále je v rozporu s právem na spravedlivý proces podle èl. 6 odst. 1 tzv. Evropské úmluvy, tj. Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod (è. 209/1992 Sb. ve spojení s èl. 10 Ústavy ÈR). ®alobce dále uvádí, ¾e ¾ádným zákonem, tedy ani zákonem o ochranì hospodáøské soutì¾e, nesmí být z pravomoci soudu vylouèeno pøezkoumávání rozhodnutí orgánu veøejné správy, týkající se základních práv a svobod podle Listiny, pøièem¾ jedním z tìchto základních práv podle Listiny, které nesmí být z pravomoci soudu vylouèeno, je uvedené právo na soudní ochranu. Umo¾òuje-li tedy zákona v ustanovení § 21 odst. 1 vìta druhá, aby ¾alovaný pøiznal, resp. nepøiznal postavení úèastníka øízení osobì, její¾ práva nebo povinnosti mohou být rozhodnutím ¾alovaného vydaným podle zákona podstatnì dotèeny, umo¾òuje tím, aby ¾alovaný jako orgán státní správy v øízení, jeho¾ taková osoba (pokud jí ¾alovaný sám postavení úèastníka øízení nepøiznal) není úèastníkem, rozhodl o jejích právech.
Ústavní soud Èeské republiky se vyslovil ve svém nálezu sp. zn. IV. ÚS 208/96 tak, ¾e výklad ust. § 12 odst. 1 døíve platného zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e (zákon è. 63/1991 Sb.), podle kterého úèastníkem øízení pøed Úøadem byl pouze ten soutì¾itel, o jeho¾ právech nebo povinnostech stanovených tímto zákonem mìlo být v øízení rozhodnuto, kterým byla v pøípadì spojení soutì¾itelù pouze osoba spojující se , není výkladem, který by vyboèoval z ústavnì daných mezí, a tedy ¾e nelze pøisvìdèit stì¾ovatelùm, podle nich¾ bylo tímto postupem poru¹eno ust. èl. 36 Listiny základních práv a svobod. Vydal-li tedy Ústavní soud takový nález za situace, kdy døíve platná právní úprava umo¾òovala pøiznat postavení úèastníka øízení o povolení spojení (je¾ bylo z vìcného hlediska tým¾ øízením jako v pøípadì souèasného zákona o ochranì hospodáøské soutì¾e) toliko tomu ze soutì¾itelù, o jeho¾ právech nebo povinnostech stanovených tímto zákonem mìlo být v øízení rozhodnuto, tím spí¹e je pøedmìtná právní úprava pro ¾alobce pøíznivìj¹í, kdy¾ pøipou¹tí, aby postavení úèastníka øízení bylo pøiznáno i dal¹í osobì, je¾ splní podmínky upravené v ust. § 21 odst. 1 vìta druhá souèasného zákona. Nebyla-li pøedchozí právní úprava takovou úpravou, je¾ by podle Ústavního soudu vyboèovala z ústavnì daných mezí, a nebyla-li shledána Ústavy za situace, je¾ z pohledu ¾alobce pøiná¹í dal¹í mo¾nost stát se úèastníkem øízení.
XI. Závìr
Ze v¹ech shora uvedených dùvodù Nejvy¹¹í správní soud ¾alobu ¾alobce podle § 78 odst. 7 s. ø. s. jako nedùvodnou v plném rozsahu zamítl.
XII. Náklady øízení
O nákladech øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud podle ustanovení § 60 odst. 1 a 7 s. ø. s. Proto¾e úspì¹ný ¾alovaný ¾ádné náklady neuplatòoval, resp. mu ¾ádné náklady nad rámec jeho úøední èinnosti nevznikly, soud mu nepøiznal náhradu nákladù øízení. Soud také neshledal na stranì osob zúèastnìných na øízení ¾ádné dùvody zvlá¹tního zøetele hodné, aby mohl uplatòované náklady pøiznat, kdy¾ právo ¾alobce obrátit se na soud za takovýto dùvod pova¾ovat nelze.
P o u è e n í: Proti tomuto rozsudku n e j s o u opravné prostøedky pøípustné (§ 53 odst. 3, s. ø. s.).
V Brnì dne 21.10. 2004

References: soud 
 § 132
 soud 
 § 132
 soud 
 soud 
 § 130
 § 248
 § 65
 soud 
 § 12
 § 12
 § 21
 § 21
 § 15
 § 1
 § 21
 § 16
 § 21
 § 21
 § 14
 § 21
 § 33
 § 15
 § 21
 § 1
 § 248
 § 2
 § 75
 § 58
 § 59
 § 41
 § 21
 § 21
 § 1
 § 33
 § 21
 § 21
 § 3
 § 41
 § 3
 § 46
 § 47
 § 21
 § 21
 § 247
 § 16
 § 14
 § 3
 § 59
 § 23
 § 61
 § 23
 § 61
 § 21
 § 14
 § 21
 § 21
 § 33
 § 21
 § 21
 § 16
 § 17
 § 21
 § 21
 § 33
 § 33
 § 33
 § 17
 § 46
 § 47
 § 46
 § 47
 § 21
 § 20
 § 17
 § 21
 § 21
 soud 
 § 93
 § 93
 § 34
 soud 
 § 130
 § 34
 § 248
 § 21
 § 21
 § 248
 soud 
 § 21
 § 248
 § 250
 § 21
 soud 
 § 250
 § 250
 § 12
 § 21
 § 15
 § 21
 § 12
 § 61
 § 75
 soud 
 Soud 
 § 21
 § 21
 § 12
 § 12
 § 12
 § 21
 § 21
 § 1
 § 21
 § 9
 § 32
 § 16
 § 21
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
de lege lata
 § 21
 § 14
 § 33
 § 33
 soud 
 soud 
 § 64
 § 21
 § 21
 § 21
 soud 
 § 12
 soud 
 § 21
 soud 
 § 78
 soud 
 § 60
 soud 
 Soud 
 soud