Source: http://kraken.slv.cz/6A181/2002
Timestamp: 2018-07-17 19:49:04+00:00

Document:
6A181/2002
6 A 181/2002-34
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Milana Kamlacha a JUDr. Radana Malíka v právní vìci ¾alobce R. P., spol. s r. o., zastoupeného JUDr. Jiøím ©tanclem, advokátem se sídlem v Klatovech, Ès. legií 172/I. proti ¾alovanému Ministerstvu práce a sociálních vìcí se sídlem v Praze 2, Na Poøíèním právu 376/1, v øízení o pøezkoumání rozhodnutí ¾alovaného ve vìci ulo¾ení pokuty,
®alobou podanou v zákonné lhùtì u Vrchního soudu v Praze se ¾alobce domáhal zru¹ení rozhodnutí ¾alovaného ze dne 9. 10. 2002 è. j. 44/31338/12.8.2002, kterým bylo zamítnuto jeho odvolání a potvrzeno rozhodnutí Úøadu práce v Trutnovì ze dne 30. 7. 2002 è. j. TpaK/437/02 o ulo¾ení pokuty podle § 9 odst. 1 zákona è. 9/1991 Sb., o zamìstnanosti a pùsobnosti orgánù ÈR na úseku zamìstnanosti, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o zamìstnanosti ) ve vý¹i 125 000,-Kè. V odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaný dospìl k závìru, ¾e pro ¾alobce jako zamìstnavatele provádìli práce cizinci, nebo» stavební mistr ¾alobce jim pøidìloval práci, poskytoval pracovní pomùcky, pro¹kolil je v oblasti bezpeènosti práce. Dále dovodil, ¾e smlouva o spolupráci uzavøená den 22. 1. 2002 mezi ¾alobcem a firmou P. C. CZ, s. r. o. není smlouvou o dílo, proto¾e pøedmìtem závazku byly práce samy o sobì, nikoli jejich pøípadný výsledek, nadto práce, jejich¾ rozsah nebyl pøedem znám. Z výpovìdí cizincù vyplynulo, ¾e vyslýchajícím osobám cizinecké policie dobøe rozumìli a tlumoèníka ne¾ádali. Správní orgán I. stupnì dal ¾alobci dostateèný prostor pro seznámení se s obsahem spisu, pøièem¾ ¾alobce svých procesních práv nevyu¾il. ®alovaný proto shodnì jako správní orgán I. stupnì dospìl k závìru, ¾e ¾alobce poru¹il povinnosti pozdìj¹ích pøedpisù.
V podané ¾alobì oznaèil ¾alobce rozhodnutí ¾alovaného za nezákonné, proto¾e ¾alovaný zji¹»oval stav vìci výslechy státních pøíslu¹níkù Ukrajiny, se kterými byl sepsán protokol v èe¹tinì bez tlumoèníka, aèkoliv ¾ádný z uvedených svìdkù nemluví a nerozumí èesky, èím¾ ¾alovaný poru¹il zásadu uvedenou v § 3 odst. 4 zákona è. 71/1967 Sb., o správním øízení, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen správní øád ). Protokoly o výslechu svìdkù nebyly zalo¾eny ve spise Úøadu práce v Trutnovì, který mìl povinnost opatøit si potøebné podklady pro rozhodnutí (§ 32 odst. 1 správního øádu). Správní orgán I. stupnì vycházel z výpovìdi svìdka Z., s ním¾ v¹ak nebyl sepsán ¾ádný protokol. ®alovaný i správní orgán I. stupnì poru¹ili zásadu volného hodnocení dùkazù (§ 34 odst. 5 správního øádu). Pokud ¾alovaný z nìkterého z provedených dùkazù zjistil, ¾e cizinci nemìli pracovní náøadí a pomùcky a ¾e jim je pøidìloval ¾alobce, mìl zároveò konstatovat, ¾e ze smlouvy o dílo vyplývá opak a tento rozpor se mìl pokusit vyøe¹it, co¾ ale ¾ádný ze správních orgánù neuèinil.
®alovaný ve svém vyjádøení uvedl, ¾e z obsahu protokolù, je¾ jsou souèástí spisového materiálu, vyplývá, ¾e státní pøíslu¹níci Ukrajiny v úvodu øízení výslovnì uvedli, ¾e pouèení porozumìli, èeskému jazyku rozumí a tlumoèníka nepo¾adují a pouèení, kterého se jim dostalo ze strany cizinecké policie, vlastnoruènì podepsali. V prùbìhu správního øízení ¾alobce pøedmìtnou námitku nevznesl, pøitom byly zmínìné protokoly zalo¾eny ve spise správního orgánu I. stupnì. Stanovisko svìdka Z. (stavebního mistra) je zachyceno v písemném protokole o výsledku provedené kontroly. Proti obsahu protokolu ¾alobce nepodal námitky, aè byl o této mo¾nosti øádnì pouèen. Proto nemù¾e obstát tvrzení ¾alobce, ¾e do¹lo k poru¹ení zásady volného hodnocení dùkazù. ®alovaný z tìchto dùvodù navrhl zamítnutí ¾aloby.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadené rozhodnutí ¾alovaného v mezích ¾alobních bodù (§ 75 odst. 2 s. ø. s.) a po provedeném øízení dospìl k závìru, ¾e ¾aloba není dùvodná.
Z pøedlo¾eného správního spisu má Nejvy¹¹í správní soud za prokázané, ¾e Úøadu práce v Trutnovì bylo pøípisem Policie ÈR, Oblastním øeditelstvím CPP Hradec Králové, oddìlením cizinecké policie Trutnov (dále jen Oddìlení cizinecké policie ) ze dne 10. 4. 2002 sdìleno, ¾e byla provedena kontrola cizincù pracujících na výkopových pracích v H. M., pøièem¾ výkopové práce provádí ¾alobce. Na místì byli zji¹tìni cizinci (tøi státní pøíslu¹níci Ukrajiny), kteøí pracovali bez povolení k zamìstnání a bez povolení k pobytu. K pøípisu byly pøipojeny protokoly o vyjádøení cizincù jako úèastníkù správního øízení poøízené v èeském jazyce, kteøí uvedli, ¾e èeskému jazyku rozumìjí, tlumoèníka nepo¾adují, s obsahem protokolu souhlasili a podepsali jej. Dal¹ím pøípisem Oddìlení cizinecké policie ze dne 13. 5. 2002 bylo sdìleno, ¾e pøi kontrole zamìstnancù na výkopových pracích v katastru obce H. M., které provádí ¾alobce, byli zji¹tìni cizinci (státní pøíslu¹ník Litvy a Bìloruska), kteøí pracovali bez pracovního povolení. Rovnì¾ k tomuto pøípisu byly pøipojeny protokoly uvedli, ¾e èeskému jazyku rozumìjí, tlumoèníka nepo¾adují, s obsahem protokolu souhlasili a podepsali jej. Poté Úøad práce v Trutnovì provedl dne 20. 5. 2002 u ¾alobce kontrolu dodr¾ování pracovnìprávních pøedpisù, o ní¾ vyhotovil protokol è. 23/02/CIZ. Kontrolou bylo z prohlá¹ení stavbyvedoucího T. Z. a smlouvy o spolupráci ze dne 22. 1. 2002 zji¹tìno, ¾e provedení výkopových prací bylo svìøeno firmì P. C. CZ, s. r. o. V uvedené smlouvì se objednatel zavázal svými zamìstnanci provádìt blí¾e neurèenou stavební èinnost. Podle zji¹tìní oddìlení cizinecké policie v¹ak byly práce cizinci provádìny pod pøímým øízením stavbyvedoucího Z., který rovnì¾ kontroloval poèet odpracovaných hodin jako podklad pro fakturaci. Uzavøená smlouva tak mìla pouze zakrýt provádìní prací zahranièními fyzickými osobami pro skuteèného zamìstnavatele-¾alobce a obejít jeho povinnost plnit bì¾né úkoly svými zamìstnanci, které k tomu úèelu zamìstnává v pracovních vztazích podle zákoníku práce. Platnost této smlouvy navíc zpochybòuje zji¹tìní, ¾e k jejímu uzavøení do¹lo dne 22. 1. 2002, pøièem¾ podle výpisu z obchodního rejstøíku mohla firma P. C. CZ, s. r. o. vystupovat v právních vztazích a¾ dnem zápisu, tj. 11. 3. 2002. Získáním zakázky na teplofikaci S. Ú.-H. M. vytvoøil ¾alobce nová pracovní místa, která mìl obsadit svými zamìstnanci nebo nahlásit do pìti kalendáøních dnù Úøadu práce v Trutnovì. Proto¾e v¹ak rozhodnutí získávat na volná pracovní místa zamìstnance ze zahranièí nebylo ¾alobci vydáno, poru¹il tak § 19 odst. 2, 3 zákona è. 1/1991 Sb. ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù. Protokol byl dne 6. 6. 2002 øádnì doruèen ¾alobci, který byl pouèen o mo¾nosti podat proti nìmu námitky podle § 17 zákona è. 552/1991 Sb., o státní kontrole, v platném znìní. Následnì zahájil správní orgán I. stupnì správní øízení, v jeho¾ prùbìhu se konalo dne 29. 7. 2002 ústní jednání, o kterém byl sepsán protokol. ®alobce do protokolu o ústním jednání uvedl, ¾e má své zamìstnance, ale v pøípadì nìkterých zakázek zaji¹»uje provádìní prací smlouvami o dílo, podle nich¾ dodavatelská firma dodá dílo spoèívající v provedené urèitých prací èi výkonù. Tímto zpùsobem byla èásteènì øe¹ena akce v H. M. Dennì se mìnící podmínky na stavbì vy¾adují, aby práci koordinoval zástupce objednatele, a tím byl stavbyvedoucí Z. ®alobce mìl za to, ¾e neporu¹il pøíslu¹ná ustanovení zákona, kdy¾ nìkteré své po¾adavky øe¹il obchodní smlouvou s firmou P. C. CZ, s. r. o. Dne 30. 7. 2002 vydal správní orgán I. stupnì rozhodnutí è. j. TpaK/437/02, kterým za poru¹ení ustanovení § 19 odst. 2, 3 zákona è. 1/1991 Sb. ¾alobci ulo¾il pokutu ve vý¹i 125 000,-Kè. V odùvodnìní rozhodnutí je odkazováno na skuteènosti zji¹tìné pøi kontrole a pøi ústním jednání. Poru¹ení pracovnìprávních pøedpisù pova¾uje správní orgán za záva¾né, proto¾e nehlá¹ení volných pracovních míst a jejich obsazování cizinci bez platných povolení k zamìstnání a bez povolení získat na volná pracovní místa zamìstnance ze zahranièí negativnì ovlivòuje politiku zamìstnanosti. Proto¾e se v¹ak jedná o první pøípad poru¹ení pracovnìprávních pøedpisù ¾alobcem, byla ulo¾ena pokuta ve vý¹i poloviny sazby, kterou lze udìlit (podle § 9 odst. 1 zákona o zamìstnanosti lze ulo¾it pokutu do 250 000,-Kè). Proti tomuto rozhodnutí podal ¾alobce odvolání, o kterém rozhodl ¾alovaný tak, jak je vý¹e uvedeno.
Zákon è. 1/1991 Sb. ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù stanoví v § 19 odst. 2, ¾e zamìstnavatel oznamuje do pìti kalendáøních dnù pøíslu¹nému úøadu práce volná pracovní místa a jejich charakteristiku a neprodlenì, nejpozdìji do pìti kalendáøních dnù, oznamuje i obsazení tìchto míst. Volnými pracovními místy se rozumí novì vytvoøená nebo uvolnìná pracovní místa, na která zamìstnavatel zamý¹lí získat zamìstnance. V § 19 odst. 3 citovaného zákona je stanoveno, pokud nelze na volné pracovní místo pøijmout obèana, zejména nìkterého z uchazeèù o zamìstnání, mù¾e zamìstnavatel získávat na základì povolení pøíslu¹ného úøadu práce na toto volné pracovní místo i zamìstnance ze zahranièí. Podle § 9 odst. 1 zákona o zamìstnanosti je orgán kontroly oprávnìn ukládat zamìstnavatelùm za zavinìné poru¹ení povinností, jejich¾ dodr¾ování je oprávnìn kontrolovat, pokuty ji¾ pokuta ulo¾ena, a¾ do èástky 1 000 000,-Kè.
V prvním ¾alobním bodì je ¾alobcem vytýkáno, ¾e protokoly o výslechu cizincù byly sepsány bez tlumoèníka pøesto, ¾e ¾ádný z cizincù nemluví a nerozumí èesky a tím byl zkreslen skuteèný stav vìci. Tato námitka není podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu dùvodná. Ve správním spise jsou zalo¾eny protokoly sepsané Oddìlením cizinecké policie s cizími státními pøíslu¹níky (jedná se o pìt protokolù, z nich¾ tøi jsou sepsány se státními pøíslu¹níky Ukrajiny, jeden se státním pøíslu¹níkem Litvy a jeden se státním pøíslu¹níkem Bìloruska), kteøí jako úèastníci správního øízení uvedli, ¾e èeskému jazyku rozumìjí, tlumoèníka nepo¾adují, s obsahem protokolu souhlasili a podepsali jej. Proto nelze dovodit, jak je uvedeno v ¾alobì, poru¹ení zásady uvedené v § 3 odst. 4 správního øádu, nebo» byly-li tyto listiny pou¾ity jako dùkaz, nemohlo tak dojít ke zkreslení skuteèného stavu vìci.
Ke druhému ¾alobnímu bodu, v nìm¾ je namítáno, ¾e ve spise správního orgánu I. stupnì nebyly v dobì, kdy probìhlo ústní jednání, zalo¾eny vý¹e citované protokoly, Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e tyto protokoly jsou souèástí spisového materiálu od zahájení správního øízení, respektive správní orgán I. stupnì je mìl k dispozici ji¾ pøed provedením kontroly dodr¾ování pracovnìprávních pøedpisù u ¾alobce, nebo» byly pøílohou pøípisù Oddìlení cizinecké policie ze dne 10. 4. a 13. 5. 2002, na jejich¾ základì správní orgán I. stupnì dne 20. 5. 2002 kontrolu provedl. Pokud by tvrzení ¾alobce v tomto smìru bylo dùvodné, mìl mo¾nost tuto námitku vznést jak po seznámení s protokolem z kontroly, v nìm¾ jsou pøedmìtné protokoly sepsané Oddìlením cizinecké policie citovány, tak pøi ústním jednání, nebo» i v protokole o nìm jsou uvedeny, co¾ v¹ak neuèinil.
Pokud je v dal¹ím ¾alobním bodì vytýkáno, ¾e Úøad práce vychází z výpovìdi svìdka Z., nemá tato námitka podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu ¾ádné opodstatnìní, proto¾e nic takového odùvodnìní rozhodnutí správního orgánu I. stupnì neobsahuje, kdy¾ se v nìm pouze uvádí, ¾e kontrola dne 20. 5. 2002 byla provedena za pøítomnosti stavbyvedoucího ¾alobce T. Z., od nìho¾ bylo zji¹tìno, ¾e cizinci pracují pro klienta L. Proto¾e podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu nebyla svìdecká výpovìï T. Z. relevantní pro zji¹tìní skuteèného stavu vìci, kdy¾ tento byl provedenými dùkazy zji¹tìn úplnì a pøesnì, neshledal ani dùvod, aby výslechem tohoto svìdka doplnil dokazování, jak navrhoval ¾alobce.
Také poslední ¾alobní bod nepova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za opodstatnìný. Správní øád nestanoví pravidla, a ani stanovit nemù¾e, z nich¾ by mìlo vycházet jak hodnocení jednotlivých dùkazù, tak hodnocení jejich vzájemné souvislosti (§ 34 odst. 5 správního øádu). Je tomu tak proto, ¾e hodnocení dùkazù je slo¾itý my¹lenkový postup, jeho¾ podstatou jsou jednak dílèí a jednak komplexní závìry správního orgánu o vìrohodnosti obsahu provedených dùkazù, je¾ jsou pak podkladem pro závìr o tom, které skuteènosti má správní orgán za prokázané a které tak tvoøí zji¹tìný skuteèný stav. Závìr, k nìmu¾ správní orgán I. stupnì, stejnì jako ¾alovaný, dospìl, a na jeho¾ základì bylo rozhodnuto o ulo¾ení pokuty, má oporu v provedeném dokazování a není v rozporu s pravidly logického my¹lení. Provedené dùkazy správní orgány obou stupòù vyhodnotily v mezích svého volného uvá¾ení, pøièem¾ nepøekroèily jeho zákonné meze. Správní orgán I. stupnì dovodil, ¾e smlouva uzavøená mezi ¾alobcem a firmou P. C. CZ, s. r. o. mìla zakrýt provádìní prací zahranièními fyzickými osobami pro ¾alobce, a proto nemìl dùvod øe¹it rozpor, který konstruuje v ¾alobì ¾alobce. jako nedùvodnou zamítl.
®alobce, který nemìl v tomto soudním øízení úspìch, nemá právo na náhradu nákladù øízení (§ 60 odst. 1 s. ø. s.) a ¾alovanému ¾ádné náklady s tímto øízením nevznikly. Proto Nejvy¹¹í správní soud rozhodl, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení.

References: soud 
 § 9
 § 3
 soud 
 soud 
 § 19
 § 17
 § 19
 § 9
 § 19
 § 19
 § 9
 § 3
 soud 
 soud 
 soud