Source: http://www.senado.gob.mx/index.php?ver=sp&mn=2&sm=1&id=2250
Timestamp: 2018-07-17 18:48:38+00:00

Document:
Gaceta: LXIII/3SPO-119
Dictámenes a Discusión y Votación 68
La Ley que se pretende expedir tiene por objeto sentar las bases para la organización y el funcionamiento de la justicia cívica en las Entidades Federativas, y establecer las acciones que deberán llevar a cabo las autoridades de los tres órdenes de gobierno para acercar mecanismos de resolución de conflictos, así como trámites y servicios a poblaciones alejadas, de difícil acceso y zonas marginadas.
La justicia cívica es el conjunto de acciones realizadas por las autoridades, a fin de preservar la cultura cívica y resolver conflictos individuales, vecinales o comunales.
Señala que las Entidades Federativas integrarán un registro que contendrá la información de las personas que hubieran sido sancionadas por la comisión de las infracciones en materia de justicia cívica.
La justicia itinerante es el conjunto de acciones a cargo de las autoridades de los tres órdenes de gobierno para solucionar de manera inmediata conflictos entre particulares, vecinales y comunales, y acercar trámites y servicios a poblaciones alejadas, de difícil acceso y zonas marginadas.
The Law that is intended to be issued is intended to lay the foundations for the organization and functioning of civic justice in the Federative Entities, and establish the actions that must be carried out by the authorities of the three levels of government to bring mechanisms for resolution of conflicts, as well as procedures and services to remote populations, of difficult access and marginalized areas.
Civic justice is the set of actions carried out by the authorities, in order to preserve the civic culture and resolve individual, neighborhood or communal conflicts.
It indicates that the Federative Entities will integrate a registry that will contain the information of the people that would have been sanctioned by the commission of the infractions in the matter of civic justice.
The itinerant justice is the set of actions by the authorities of the three levels of government to immediately resolve conflicts between individuals, neighborhood and community, and bring procedures and services to remote populations, difficult to access and marginal areas.
La Ley que se pretende expedir tiene por objeto reconocer y regular el derecho de accesibilidad de las personas usuarias de perros guía o animales de servicio para permanecer con ellos en todos los espacios en donde se desenvuelvan.
Establece que los centros de adiestramiento requerirán de un certificado que los acredite con tal carácter, el cual será emitido por el Consejo Nacional para el Desarrollo y la Inclusión de las Personas con Discapacidad (CONADIS). Para ello, deberán disponer de personal profesional y calificado, de las condiciones técnicas, las instalaciones y los servicios adecuados para el adiestramiento, seguimiento y control de los perros guía o animales de servicio, y en general, cumplir con los lineamientos que para tal efecto emita el CONADIS.
The Law that is intended to be issued is intended to recognize and regulate the accessibility right of users of guide dogs or service animals to remain with them in all the spaces where they operate.
It establishes that the training centers will require a certificate that accredits them with such character, which will be issued by the National Council for the Development and Inclusion of Persons with Disabilities (CONADIS). For this, they must have professional and qualified personnel, technical conditions, facilities and adequate services for the training, monitoring and control of guide dogs or service animals, and in general, comply with the guidelines for this purpose issue the CONADIS.
Propone que el Gobierno Federal, los gobiernos de las entidades federativas y los municipios, en la esfera de su competencia, fomentarán acciones encaminadas a que los establecimientos de alimentos y bebidas no promuevan el consumo de popotes, salvo que el usurario así lo disponga.
It proposes that the Federal Government, the governments of the federative entities and the municipalities, in the sphere of their competence, shall promote actions aimed at ensuring that food and beverage establishments do not promote the consumption of straw, unless the user so decides.
Propone señalar que el Gobierno Federal, los gobiernos de los Estados, de la Ciudad de México y de los Municipios se coordinarán con la Procuraduría Federal de Protección al Ambiente, y estarán obligados a regular el trato digno y respetuoso que deberá darse a los animales.
It proposes that the Federal Government, the governments of the States, of the City of Mexico and of the Municipalities will coordinate with the Federal Attorney for Environmental Protection, and will be obliged to regulate the dignified and respectful treatment that should be given to the animals.
Proposes to include the head of the Secretariat of Culture within the Governing Board of the National Institute for Women.
La minuta propone con la derogación del segundo párrafo del artículo 24, suprimir que se admitirán menores de 18 años y mayores de 16 años de edad, en las unidades de transmisiones para su preparación como técnicos mediante contrato con el Estado que no deberá exceder de 5 años.
En tanto que la derogación del artículo 25, queda eliminada la disposición por la cual se podría obtener el anticipo de la incorporación en el activo a quienes desean salir del país en la época en que reglamentariamente les corresponde prestar servicios siendo mayores de 16 años; o a quienes por razón de sus estudios les hubiera sido menester hacerlo así.
The Memorandum proposes, with the repeal of the second paragraph of article 24, to suppress that minors under 18 years of age and over 16 years of age will be admitted to the transmission units for their preparation as technicians through a contract with the State that should not exceed 5 years.
While the repeal of Article 25, the provision by which the advance of the incorporation into the assets could be obtained for those who wish to leave the country at the time when it is their statutory duty to provide services when they are over 16 years old, is eliminated; or to those who, because of their studies, would have had to do so.
La minuta establece que no se considerarán discriminatorias las distinciones, exclusiones o preferencias que se realicen cuando, para el cumplimiento de un trabajo específico, sea necesaria la habilidad o conocimiento que se solicite para ocupar una vacante o el cumplimiento de una labor determinada.
The memorandum establishes that the distinctions, exclusions or preferences that are made when, for the fulfillment of a specific job, the skill or knowledge that is requested to occupy a vacancy or the fulfillment of a determined task, is not considered discriminatory.
La minuta propone modificar plazos para que el Instituto Nacional de Migración determine sobre la situación regular de las personas extranjeras presentadas, estableciendo medidas cautelares y alternativas para que las personas extranjeras sujetas a un procedimiento administrativo migratorio no sean privados de su libertad; propone un plazo no mayor de ocho días hábiles para el alojamiento de extranjeros en las estaciones migratorias; y, no mayor a 20 días hábiles para otorgar la condición de estancia de visitante con permiso para recibir una remuneración en el país, siempre y cuando haya sido comprobada dicha condición.
The memorandum propose to modify deadlines for the National Migration Institute to determine the regular situation of foreigners presented, establishing precautionary and alternative measures so that foreigners subject to an administrative immigration procedure are not deprived of their freedom; proposes a period of no more than eight working days for the accommodation of foreigners in the migratory stations; and, no more than 20 working days to grant the condition of visitor's stay with permission to receive remuneration in the country, provided that this condition has been proven.
Uno, por el que se modifica el calendario de sesiones para el Segundo Período Ordinario del Tercer Año de Ejercicio de la LXIII legislatura.
Cuatro, por los que se modifica la integración de comisiones.
LA MESA DIRECTIVA DEL SENADO EMITIÓ NUEVA EXCITATIVA A LAS COMISIONES UNIDAS DE GOBERNACIÓN; DE RADIO, TELEVISIÓN Y CINEMATOGRAFÍA; Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS, PRIMERA, PARA QUE PRESENTEN EL DICTAMEN QUE CORRESPONDA AL PROYECTO DE DECRETO POR EL QUE SE EXPIDE LA LEY GENERAL DE COMUNICACIÓN SOCIAL, TURNADO EL 10 DE ABRIL DE 2018
Propone que la Dirección General de Profesiones, lleve un registro unificado de las cédulas profesionales que emanen de los títulos que expidan las entidades federativas y la propia Secretaría de Educación Pública, así como procurar su reconocimiento en todo el territorio nacional, conforme a las disposiciones aplicables.
Proposes that the General Directorate of Professions, keep a unified record of professional certificates emanating from the titles issued by the states and the Secretariat of Public Education, as well as seek recognition throughout the national territory, in accordance with the applicable provisions
De los Senadores Héctor David Flores Ávalos, Héctor Larios Córdova, Fernando Torres Graciano, César Octavio Pedroza Gaitán,Juan Alejandro Fernández Sánchez Navarro y José de Jesús Santana García, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se adiciona un segundo párrafo al artículo 189 del Código Penal Federal.
Propone que en aquellos casos que se cometan delitos contra un servidor público o agente de la autoridad que realice alguna de las funciones previstas en la Ley General del Sistema Nacional de Seguridad Pública, se impondrá de cinco hasta veinte años de prisión, además de la que le corresponda por el delito cometido.
It proposes that in those cases where crimes are committed against a public servant or agent of the authority that performs any of the functions provided for in the General Law of the National Public Security System, five to twenty years of imprisonment will be imposed, in addition to the one It corresponds to him for the crime committed.
Busca establecer como una atribución del Consejo Nacional de Archivos el recomendar lineamientos para la conservación, protección, mantenimiento y restauración de los documentos históricos en posesión de los sujetos obligados, entidades federativas, municipios y demarcaciones territoriales de la Ciudad de México.
It seeks to establish as an attribution of the National Council of Archives to recommend guidelines for the conservation, protection, maintenance and restoration of historical documents in the possession of the obligated entities, federal entities, municipalities and territorial demarcations of Mexico City.
Asimismo, determina que la Secretaría de Economía, en coordinación con la Secretaría de Salud, fijará los precios máximos de venta al público de los medicamentos inscritos en el Cuadro Básico de Insumos del Sector Salud, con el fin de garantizar su accesibilidad a toda la población.
Establishes as one more of its obligations of the Federal Commission for the Protection against Sanitary Risks apply a continuous strategy to set maximum prices of sale to the public of the medicines of the Basic Table of Inputs of the Health Sector, in order to guarantee the access to the same, the foregoing, in coordination with the Competition and Public Policies Unit of the Secretariat of Economy.
El objeto de la presente iniciativa es facilitar el otorgamiento de becas y apoyos económicos a los estudiantes que sean hijos de madres solteras.
The purpose of this initiative is to facilitate the granting of scholarships and financial support to students who are children of single mothers.
Expide la Ley de Coordinación y Desarrollo Metropolitano del Valle de México, que tiene por objeto reglamentar lo establecido en el apartado C del artículo 122 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos en materia de coordinación metropolitana.
Establece mecanismos de coordinación administrativa en materia de planeación del desarrollo y ejecución de acciones regionales para la prestación de servicios públicos de la Zona Metropolitana del Valle de México.
Asimismo se establecen las bases para la organización y funcionamiento del Consejo de Desarrollo Metropolitano de la Zona metropolitana del Valle de México.
Crea mecanismos para acordar acciones en materia de asentamientos humanos; protección al ambiente; preservación y restauración del equilibrio ecológico; transporte; tránsito; agua potable y drenaje; recolección, tratamiento y disposición de desechos sólidos, y seguridad pública de la Zona Metropolitana. Permite celebrar convenios o acuerdos de coordinación con los gobiernos de la Zona Metropolitana.
It issues the Law of Coordination and Metropolitan Development of the Valley of Mexico, whose purpose is to regulate what is established in section C of article 122 of the Political Constitution of the Mexican United States in terms of metropolitan coordination.
It establishes administrative coordination mechanisms in the area of planning the development and execution of regional actions for the provision of public services in the Metropolitan Zone of the Valley of Mexico.
Likewise, the bases for the organization and functioning of the Metropolitan Development Council of the Metropolitan Zone of the Valley of Mexico are established.
Create mechanisms to agree on actions regarding human settlements; protection to the environment; preservation and restoration of the ecological balance; transport; transit; drinking water and drainage; collection, treatment and disposal of solid waste, and public safety of the Metropolitan Area. It allows to celebrate agreements or coordination agreements with the governments of the Metropolitan Area.
Propone incorporar al nopal, al maguey y sus derivados, como un producto básico y estratégico.
Proposes to incorporate the nopal, the maguey and its derivatives, as a basic and strategic product.
Propone eliminar palabras que pudieran resultar discriminatorias y modificar palabras para establecer la obligación de garantizar el cumplimiento de los derechos de las personas con discapacidad.
Asimismo propone que empresas públicas y privadas estén obligadas a contratar a personas con discapacidad al menos en un 2% de sus trabajadores. Además de lo anterior, que las personas con discapacidad no tengan condiciones o limitaciones que interrumpan su proceso de rehabilitación.
It proposes to eliminate words that could be discriminatory and to modify words to establish the obligation to guarantee the fulfillment of the rights of persons with disabilities.
It also proposes that public and private companies are obliged to hire people with disabilities at least 2% of their workers. In addition to the above, people with disabilities do not have conditions or limitations that interrupt their rehabilitation process.
Se propone una definición referente a la “actividad altamente riesgosa” a la “evaluación del impacto ambiental (EIA)” y con el objetivo de garantizar los derechos de la sociedad y de las personas en el procedimiento de evaluación del impacto ambiental se propone enunciar criterios obligatorios o salvaguardas, que deberán ser considerados al implementarse el citado procedimiento, con el objetivo de proporcionar certidumbre jurídica al reconocer estos derechos a los ejidos, pueblos y comunidades indígenas de manera expresa.
Se propone la incorporación de un mayor número de requerimientos en la manifestación de impacto ambiental, para elevar la jerarquía normativa de dichos requerimientos al incorporarlos en la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente.
Busca como obligatorio establecer programas de restauración en las obras o actividades sujetas a procedimiento de EIA, donde el Estado y la sociedad en su conjunto no deban asumir los posibles costos económicos y financieros de una restauración. En ese caso, quien realice obras o actividades debe ser desde un principio responsable de las consecuencias ambientales de éstas, se incorpora la integración del expediente de la evaluación del impacto ambiental, con la finalidad de que contribuyan a maximizar la transparencia, el derecho de acceso a la información y la participación ciudadana.
Finalmente, propone que antes de que se otorgue la autorización de inicio de obra se deberá verificar que el responsable cuente con la autorización de impacto ambiental; las personas que presten servicios de impacto ambiental, deban registrarse en un padrón público elaborado por la Secretaria y sean responsables solidarios del promovente ante la Secretaría.
A definition is proposed referring to the "highly risky activity" to the "environmental impact assessment (EIA)" and with the aim of guaranteeing the rights of society and people in the environmental impact assessment procedure, it is proposed to enunciate criteria mandatory or safeguards, which should be considered when implementing the aforementioned procedure, with the objective of providing legal certainty by recognizing these rights to lands, indigenous peoples and communities expressly.
It is proposed the incorporation of a greater number of requirements in the manifestation of environmental impact, to raise the normative hierarchy of said requirements when incorporating them in the General Law of Ecological Equilibrium and Environmental Protection.
Search as mandatory to establish restoration programs in works or activities subject to EIA procedure, where the State and society as a whole should not assume the possible economic and financial costs of a restoration. In this case, whoever carries out works or activities must be responsible from the outset for the environmental consequences of these, incorporates the integration of the environmental impact assessment file, with the purpose of contributing to maximize transparency, the right of access to information and citizen participation.
Finally, it proposes that before the authorization to start the work is granted, it must be verified that the person in charge has the environmental impact authorization; the people who provide environmental impact services must register in a public register prepared by the Secretariat and be jointly responsible for the promoter before the Secretariat.
El objeto de la presente iniciativa es impulsar las becas de capacitación y establecer una bolsa de trabajo para madres solteras.
The purpose of this initiative is to promote training scholarships and establish a job bank for single mothers.
Del Sen. Raúl Gracia Guzmán, del Grupo Parlamentario del Partido Acción Nacional, con proyecto de decreto por el que se reforman por adición los artículos 446 y 456 de la Ley General de Instituciones y Procedimientos Electorales.
Propone establecer en la Ley General de Instituciones y Procedimientos Electorales que la falsificación de apoyos ciudadanos sea sancionada con la pérdida del registro como Candidato Independiente.
Proposes to establish in the General Law of Electoral Institutions and Procedures that the falsification of citizen support is sanctioned with the loss of registration as an Independent Candidate
Propone aumentar en lo doble las penas aplicables al delito de homicidio doloso.
It proposes to double the penalties applicable to the crime of intentional homicide.
Proposes to amend the Law on the Rights of Older Persons, to establish that it corresponds to the Secretariat of Labor and Social Welfare, to ensure the benefit of older adults the creation and dissemination of guidance programs aimed at older adults when they wish to retire of public and private work centers; and promote and stimulate the improvement of sources of employment for older adults.
RAÚL AARÓN POZOS LANZ, PARA PRESENTARLO, A NOMBRE DE LA COMISIÓN DE GOBERNACIÓN.
ANGÉLICA DE LA PEÑA GÓMEZ, QUIEN PRESENTÓ EL DICTAMEN, A NOMBRE DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS.
FERNANDO MAYANS CANABAL, QUIEN HIZO UNA PRECISIÓN EN EL ARTÍCULO CUARTO DEL PROYECTO DE DECRETO, QUE FUE APROBADA POR LA ASAMBLEA.
Proposes to update the internal normative framework of the Chamber of Senators and to harmonize it with the constitutional text and the faculties that correspond to each one of the Powers of the Union in the matter of border conflicts between states; repealing the numeral 3 of article 265 of the Regulation of the Senate of the Republic, which provides that in the absence of agreement, the Senate definitively resolves the boundary conflicts between federal entities that so request.
ERNESTO JAVIER CORDERO ARROYO, PAN.
FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL. LA FUNCIONARIA RINDIÓ LA PROTESTA DE LEY.
SIN DISCUSIÓN, FUE APROBADO EN VOTACIÓN NOMINAL Y SE DESIGNÓ A LOS INTEGRANTES DEL CONSEJO NACIONAL CIUDADANO DEL SISTEMA NACIONAL DE BÚSQUEDA DE PERSONAS:
•	COMO REPRESENTANTES DE FAMILIARES A:
- EL LICENCIADO FRANCISCO OLVERA ACEVEDO,
- LA LICENCIADA GRACE MAHOGANY FERNÁNDEZ MORÁN
- LA LICENCIADA MIRNA NEREIDA MEDINA QUIÑONEZ
- LA LICENCIADA MARGARITA MICHELLE QUEVEDO OROZCO Y
- LA MAESTRA EDNA DOLORES ROSAS HUERTA.
•	COMO ESPECIALISTAS EN LA PROTECCIÓN Y DEFENSA DE DERECHOS HUMANOS A:
- LA MAESTRA DENISE GONZÁLEZ NÚÑEZ Y
- AL MAESTRO SANTIAGO CORCUERA CABEZUT.
•	COMO ESPECIALISTA EN BÚSQUEDA DE PERSONAS DESAPARECIDAS O NO LOCALIZADAS A:
- LA MAESTRA VOLGA PILAR DE PINA RAVEST.
•	COMO ESPECIALISTA EN MATERIA FORENSE A:
- LA DOCTORA MERCEDES CELINA DORETTI Y
•	COMO REPRESENTANTES DE ORGANIZACIONES DE LA SOCIEDAD CIVIL DE DERECHOS HUMANOS, A:
- EL LICENCIADO HUMBERTO FRANCISCO GUERRERO ROSALES,
- EL LICENCIADO JUAN MARTÍN PÉREZ GARCÍA,
- LA MAESTRA CONSUELO GLORIA MORALES ELIZONDO Y
- LA LICENCIADA NORMA PATRICIA QUINTERO SERRANO.
RINDIERON SU PROTESTA DE LEY.
Por el que se establece el procedimiento para la selección de Consejeros Honoríficos del Consejo Nacional Ciudadano del Sistema Nacional de Búsqueda de Personas y se emite la convocatoria pública. (03 de abril 2018)
The purpose of the memorandum is for the State, in its different orders of government, to promote the teaching of national indigenous languages and their literary expressions, through research, dissemination, studies and documentation. In this regard, the advisory commissions approve in their terms the memorandum.
LA MESA DIRECTIVA INFORMÓ QUE LAS COMISIONES ENTREGARON UNA PROPUESTA DE MODIFICACIÓN AL ARTÍCULO 142 DE LA LEY GENERAL DEL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y LA PROTECCIÓN AL AMBIENTE. LA ASAMBLEA AUTORIZÓ INTEGRARLA AL PROYECTO DE DECRETO.
ANASTACIA GUADALUPE FLORES VALDEZ, PRI.
It proposes that the importation of hazardous waste must comply with the provisions of international treaties of which the Mexican State is a part.
INTERVINO LA SEN. LUZ MARÍA BERISTÁIN NAVARRETE, PT.
FIDEL DEMÉDICIS HIDALGO, QUIEN PRESENTÓ ÉSTE Y LOS SIGUIENTES CINCO DICTÁMENES.
LA SEN. MARTHA PALAFOX GUTIÉRREZ PRESENTÓ ÉSTE Y LOS SIGUIENTES OCHO DICTÁMENES.
LA MESA DIRECTIVA INFORMÓ QUE LAS COMISIONES ENTREGARON UNA PROPUESTA DE ADICIÓN DE UN ARTÍCULO CUARTO TRANSITORIO. LA ASAMBLEA AUTORIZÓ INTEGRARLA AL PROYECTO DE DECRETO.
De la Sen. Ana Gabriela Guevara, del Grupo Parlamentario del Partido del Trabajo, con punto de acuerdo para que el Senado de la República asuma el contenido del "Manifiesto a la Nación por un Sistema Alimentario Nutricional, Justo y Sustentable".
LA PRESIDENCIA EMITIÓ EXCITATIVA A LAS COMISIONES UNIDAS DE COMUNICACIONES Y TRANSPORTES Y DE ESTUDIOS LEGISLATIVOS.
Convocatoria a la Reunión Extraordinaria de Comisiones Unidas, que se llevará a cabo el jueves 19 de abril del presente,a las 10:00 horas, en la Sala de Protocolo de la Junta de Coordinación Política, ubicada en Sótano 1 de la Torre de Comisiones del H. Senado de la República.
Convocatoria al "II FORO NACIONAL DE ADAPTACIÓN AL CAMBIO CLIMÁTICO EN MÉXICO", que se llevará a cabo el 18 y 19 abril del presente, en el Auditorio Octavio Paz del Senado de la República, y en las Salas 2, 3 y 4, del piso 14 de la Torre de Comisiones de 09:00 a 19:00 horas.
Convocatoria a la Reunión de Trabajo de la Comisión, que se llevará a cabo el próximo jueves 19 de abril de 2018, a las 13:00 horas, en la Sala 7 de la planta baja del edificio Hemiciclo del Senado de la República.
COMISIONES UNIDAS DE JUSTICIA; DE GOBERNACIÓN, DE DERECHOS HUMANOS Y ESTUDIOS LEGISLATIVOS, SEGUNDA
Dictamen de las Comisiones Unidas de Justicia; de Gobernación, de Derechos Humanos y Estudios Legislativos, Segunda, con proyecto de decreto por el que se expide la Ley Federal de Declaración Especial de Ausencia por Desaparición y por el que se reforman diversas disposiciones legales en materia de Declaración Especial de Ausencia por Desaparición.
Dictamen de las Comisiones Unidas de Gobernación, de Derechos Humanos y de Justicia, por el que propone la designación de los Consejeros del Consejo Nacional Ciudadano del Sistema Nacional de Búsqueda de Personas.
http://www.senado.gob.mx:80/index.php?ver=sp&mn=2&sm=1&id=2250

References: resolución 
 artículo 24
 artículo 25
 artículo 189
 artículo 122
 ARTÍCULO 142