Source: http://www.fiamc.org/institutional_information/statutes-statuts/
Timestamp: 2019-05-20 23:11:38+00:00

Document:
STATUTES (+ Prayer and Promise) – F.I.A.M.C. '; jQuery( this ).prepend( combined_styles ); }); });
You are here:Home/Entradas/Executive Committee, F.I.A.M.C., Institutional information, Texts/STATUTES (+ Prayer and Promise)
STATUTES I: NATURE AND AIMS OF FIAMC Art. 1: Foundation, definition, nature, and registered office § 1 – On the 5th of November 1966, in Manila (Philippines), during the XI International Congress of the Catholic Doctors, the International Federation of Catholic Medical Associations (FIAMC) was founded, as results from the relative Proceedings of the Constituent Assembly, signed by Professors Luigi Gedda and Mariano Alimurung (cfr. Annex 1 to the present Statute).§ 2 – FIAMC is a public international association of the faithful, with legal status, according to canons 298-320 and 327-329 of the Code of Canon Law. It is open to Catholic medical associations from all countries. The registered office of FIAMC is located in the Vatican City.Art. 2: Aims
a) to coordinate the efforts of Catholic medical associations in the study and spread of Catholic values and culture in the medical profession and in social and political debate;
b) to encourage in every country the development of associations of Catholic doctors to provide the medical fraternity with the necessary moral and spiritual help, while promoting scientific and professional knowledge;
c) to collaborate in the health apostolate of the Church, in agreement with the Ecclesiastical Authority;
d) to promote the study of bioethical problems concerning the medical health care world;
e) to take part in the general development of the medical profession in agreement with the Magisterium of the Church; f) to collaborate with other Christians in ecumenical dialogue and to contribute to inter-religious dialogue, especially in what concerns the defence of human life and the promotion of health;
g) to collaborate in the development of the level of health care in disadvantaged countries;
The Offices of FIAMC are: the Presidency, the Executive Committee, the General Assembly, the Continental Federations.
The Presidency of FIAMC is made up of: President, Vice-President, Secretary General, Treasurer, Ecclesiastical Assistant.
a) He shall supervise the doctrinal and moral positions of FIAMC and of its Member Associations;
b) He shall contribute to the spiritual, moral and doctrinal training of Member Associations, through ad hoc initiatives in agreement with the FIAMC Executive Committee.
c) He shall appoint the Ecclesiastical Assistants of the Continental Federations, selecting them from a choice of at least three candidates, proposed by the Executive Committee of the respective Continental Federations;
d) He shall maintain constant relations with the Ecclesiastical Assistants of the Continental Federations and of the National Associations, also through adequate coordination initiatives. The Ecclesiastical Assistant ex officio is part of the Presidency and takes part in its meetings and in those of the Executive Committee without right to vote.
a) All the members of the Presidency;
b) The Presidents of the Continental Federations approved by FIAMC;
c) Two representatives for each of the six Regions of FIAMC, as defined by the following Art. 8, who are not Presidents of the Continental Federations. These representatives must be members of a FIAMC Ordinary Member Association and shall be appointed by the Continental Federations or by the Executive Committee for those Regions without organized and approved Continental Federations.
d) FIAMC representatives at International Organizations (appointed by the Presidency);
e) The Presidents (or their Delegates) of Associations recognized as temporary Associate Members according to Art. 6 § 3 of this Statute;
f) Those who are Responsible for Specialized Agencies or for Committees approved by the Executive Committee.
a) Statutes of the Association;
b) Number of members and list of members
c) Approval by the local ecclesiastical authority (national Episcopal Conference in the case of national associations or local Ordinary Bishop if they are diocesan associations). The requests for admission of the new ordinary members will be approved by the Executive Committee only when all the conditions required are met. In order to favour a link and collaboration in statutory activities, FIAMC ordinary member associations must submit each year to the Secretary General of FIAMC an updated list of their individual members and of their governing body, as long as the individual members, after having being asked personally, consent.
a) the organization of periodic international congresses;
b) the publication of journals and information bulletins;
c) the organization of study trips, courses, international or regional conferences for the study of problems related to bioethics, ethics, health care services organization and health care assistance;
d) the exchange, among different countries, of researchers, doctors, medical students;
e) the identification and coordination of representatives at the International Organizations;
f) the implementation of international health cooperation projects;
g) every other activity consistent with Art. 3 of the present Statute.
PROMESSE DU MEDECIN CATHOLIQUE
Approuvée par le Comité Exécutif de la FIAMC,
et le Conseil Pontifical pour la pastorale de SantéMoi, Dr.______________________, je promets solennellement :
1. De continuer à améliorer mes capacités professionelles, afin de donner à mes patients les meilleurs soins possibles.
2. De respecter mes patients en tant que personnes humaines faisant passer leur intérêt avant toute considération politique ou économique, et de les traiter sans préjugé racial, socio-économique, ethnique ou sexuel.
3. De défendre et protéger la vie humaine depuis la conception jusqu’à la mort naturelle, croyant que, transmise par les parents, elle est créée par Dieu, et qu’elle a un destin éternel qui Lui appartient.
4. De refuser de devenir un instrument de l’application violente ou oppressive de la médecine.
5. De contribuer à la santé publique en encourageant une politique de la santé respectueuse de la vie, de la dignité, et de la nature de la personne humaine.
6. De coopérer à l’application de la loi sauf pour des raisons d’objection de conscience dans le cas où les droits humains et surtout le droit à la vie ne sont pas respectés par les lois civiles.
7. De travailler avec franchise envers toute personne, indépendamment de sa foi religieuse.
8. De donner gratuitement une part de mon temps aux soins des pauvres.
Pour réaliser ces objectifs en tant que médecin catholique je promets aussi :
1. De reconnaître la Parole de Dieu comme inspiration de tous mes actes, d’être fidéle aux enseignements de l’Eglise, et de former ma conscience professionelle en accord avec eux.
2. De cultiver une relation filiale avec Dieu, nourrie de priére, et d’être un fidéle témoin du Christ.
3. De pratiquer les principes moraux catholiques, en particulier de ceux liés à l’éthique bio-médicale.
4. D’exprimer la bienfaisance du Christ dans ma vie, dans mes relations avec les patients, les collégues, et la société.
5. De participer à l’évangélisation du monde souffrant en coopération avec le ministère pastoral de l’Eglise.
Approved by the Executive Committee of FIAMC and
by the Pontifical Council of the Pastoral for Health Care WorkersI, ____________________ , medical doctor, solemnly promise:
2. To respect my patients as human persons, putting their interests ahead of political and economic consideration, and to treat them without prejudice arising from religious, racial, ethnic, socio-economic, or sexual differences.
5. To serve the public health, promoting health policies respectful of life and of the dignity and nature of the human person.
1. To recognize the Word of God as the inspiration of all my actions, to be faithful to the teachings of the Church, and to form my professional conscience in accord with them.
4. To express the benevolence of Christ in my life, and in my relationships with patients, colleagues, and society.
5. To participate in evangelization of the suffering world, in co-operation with the pastoral ministry of the Church.
PRIERE DU MEDECIN CATHOLIQUESeigneur Jésus,Médecin divin, toi qui, au cours de ta vie terrestre, as témoigné un amour de prédilection envers ceux qui souffrent et qui as confié à tes apôtres le ministére de guérison, dispose-nous à être toujours empressés à soulager les souffrances de nos fréres. Fais que chacun d’entre nous soit conscient de la grande mission qui lui a été confiée et qu’il s’efforce d’être toujours un instrument de ton amour miséricordieux dans son service quotidien. Eclaire nos esprits, guide nos mains, rends-nos c urs attentifs et compatissants. Fais nous voir dans chaque malade les traits de ton Visage divin.Toi qui est la Voie, donne-nous de savoir t’imiter chaque jour, non seulement comme médecins des corps, mais comme médecins de toute la personne, en aidant nos malades à poursuivre en toute confiance leur parcours terrestre jusqu’au moment de leur rencontre avec Toi.Toi qui est la Vérité, donne-nous la sagesse et la science, pour pénétrer dans le mystére de l’homme et de sa destinée transcendante, lorsque nous le rencontrons pour découvrir les causes de son mal et pour en trouver les bons remèdes.Toi qui est la Vie, donne-nous de porter l’annonce et le témoignage de «l’Evangile de la vie» dans notre profession, en nous attachant à la défendre toujours, de la conception jusqu’à son achévement naturel, et à respecter la dignité de tous les êtres humains, particuliérement des plus faibles et des plus nécessiteux.Seigneur, fais de nous des bons Samaritains, prêts à accueillir, soigner et consoler ceux que nous rencontrons au cours de nos activités. Aide-nous à apporter notre généreuse contribution au renouvellement constant des structures de la santé, à l’exemple des saints médecins qui nous ont précédés.Bénis notre travail et notre profession, éclaire nos recherches et notre enseignement.
Jean-Paul II PRAYER OF THE CATHOLIC DOCTORLord Jesus,Divine Physician, who in your earthly life showed special concern for those who suffer and entrusted to your disciples the ministry of healing, make us ever ready to alleviate the trials of our brethren. Make each one of us, aware of the great mission that is entrusted to him, strive always to be, in the performance of daily service, an instrument of your merciful love. Enlighten our minds, guide our hands, make our hearts diligent and compassionate. Ensure that in every patient we know how to discern the features of your divine Face.You who are the Way, provide us with the gift of knowing how to imitate you every day as medical doctors not only of the body but of the whole person, helping those who are sick to tread with trust their own earthly path until the moment of their encounter with You.You who are the Truth, provide us with the gift of wisdom and science in order to penetrate the mystery of the human person and their transcendent destiny as we draw near to them in order to discover the causes of their maladies and find suitable remedies.You who are the Life, provide us with the gift of preaching and bearing witness to the ‘Gospel of life’ in our profession, committing ourselves to defending it always, from conception to its natural end, and to respect the dignity of every human being, and especially the dignity of the weakest and the most in need.Make us O Lord, Good Samaritans, ready to welcome, treat, and console those we encounter in our work. Following the example of the holy medical doctors who have preceded us, help us to offer our generous contribution to the constant renewal of health care structures.Bless our studies and our profession, enlighten our research and our teaching.
Lastly, grant to us, having constantly loved and served You in our suffering brethren, that at the end of our earthly pilgrimage we may contemplate your glorious countenance and experience the joy of the encounter with You in your Kingdom of joy and everlasting peace.
http://www.fiamc.org/wp-content/uploads/2010/10/Decreto_Pontif_Consejo_Laicos_FIAMC.pdf
HOW DOES FIAMC ATTEMPT TO ACHIEVE THESE AIMS? | F.I.A.M.C: septiembre 29, 2011 at 7:05
[…] http://www.fiamc.org/texts/statutes-statuts/ […]
What are the Aims of FIAMC? | F.I.A.M.C: septiembre 29, 2011 at 7:06
WHAT IS FIAMC? | F.I.A.M.C: septiembre 29, 2011 at 7:07
WHY IS FIAMC NEEDED? | F.I.A.M.C: septiembre 29, 2011 at 7:09
Objectifs d’Amour & Vérité – Médecins | Amour Et Vérité marzo 2, 2012 at 15:37
[…] Internationaledes Associations de Médecins Catholiques (FIAMC) exposés dans l’article 2 de ses Statuts[1] et dont les orientations principales sont résumées dans la promesse du médecin catholique […]
Quels sont-ils ? | Amour Et Vérité mayo 11, 2012 at 16:21
[…] sont exposés dans l’article 2 de ses Statuts[1] et les orientations principales sont résumées dans la promesse du médecin catholique (approuvée […]

References: Art. 1
 § 1
 Art. 8
 Art. 6
 § 3
 Art. 3