Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/1993-10/znenie-19960901
Timestamp: 2019-03-26 02:08:28+00:00

Document:
10/1993 Z. z. Zákon o Fonde zamestnanosti SR | Znenie od 01.09.1996
Znenie účinné od 01.09.1996
(v znení č. 159/1993 Z. z., 319/1993 Z. z., 325/1993 Z. z., 189/1994 Z. z., 366/1994 Z. z., 374/1994 Z. z., 197/1995 Z. z., 206/1996 Z. z.)
Znenie 01.09.1996 - 31.12.1996
(1) Zriaďuje sa Fond zamestnanosti Slovenskej republiky (ďalej len „fond“) ako verejnoprávna inštitúcia na financovanie hmotného zabezpečenia poskytovaného uchádzačom o zamestnanie a na financovanie aktívnej politiky zamestnanosti; pritom spolupracuje so Správou služieb zamestnanosti a územnými orgánmi práce.
(4) Zástupcov zamestnancov do predstavenstva, dozornej rady a správnych výborov vymenúva príslušný ústredný odborový orgán.1a)
(5) Zástupcov zamestnávateľov do predstavenstva, dozornej rady a správnych výborov vymenúva príslušný zväz zamestnávateľov;1b) pritom spolupracuje najmä s príslušnou organizáciou obcí a miest.
(1) Do pôsobnosti predstavenstva patrí najmä
b) predkladať vláde Slovenskej republiky na schválenie správu o hospodárení vrátane ročnej účtovnej závierky a rozpočet príjmov a výdavkov fondu,
c) schvaľovať rozpis rozpočtu fondu na jednotlivé štvrťroky pre okresné úrady práce,
d) schvaľovať najneskôr do 30. apríla výročnú správu o hospodárení a činnosti fondu za predchádzajúci kalendárny rok,
e) prijímať opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov v hospodárení a činnosti fondu,
f) predkladať vláde Slovenskej republiky návrhy opatrení v oblasti politiky zamestnanosti,
g) schvaľovať štatút fondu,
h) schvaľovať organizačný poriadok, pracovný poriadok, mzdový poriadok a pravidlá financovania a hospodárenia fondu,
i) schvaľovať rokovací poriadok predstavenstva, dozornej rady a správneho výboru,
j) vymenúvať a odvolávať riaditeľa fondu a revízorov účtov fondu.
(3) Schôdzu predstavenstva zvoláva a vedie predseda predstavenstva alebo ním poverený podpredseda predstavenstva. Na schôdzi predstavenstva sa zúčastňuje riaditeľ fondu a generálny riaditeľ Správy služieb zamestnanosti s hlasom poradným. Účasť riaditeľa fondu a generálneho riaditeľa Správy služieb zamestnanosti na schôdzi predstavenstva je nezastupiteľná.
(4) Predstavenstvo je schopné uznášať sa, ak sa na jeho zasadnutí zúčastnia najmenej dvaja členovia zastupujúci zamestnávateľov, dvaja členovia zastupujúci zamestnancov a dvaja členovia zastupujúci štát. Na prijatie uznesenia sa vyžaduje, aby bolo schválené väčšinou prítomných členov zastupujúcich každý subjekt v predstavenstve.
a) kontrolovať správnosť hospodárenia fondu a činnosť fondu a predkladať predstavenstvu návrh opatrení na odstránenie zistených nedostatkov v hospodárení a činnosti fondu,
b) predkladať predstavenstvu návrhy na rozpočet fondu na príslušný kalendárny rok,
c) v spolupráci s okresným úradom práce predkladať predstavenstvu návrhy na použitie prostriedkov fondu v príslušnom rozpočtovom období,
e) navrhovať predstavenstvu a dozornej rade opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov v hospodárení a činnosti fondu a opatrenia v oblasti trhu práce,
h) schvaľovať návrhy na poskytnutie príspevkov na aktívnu politiku zamestnanosti predložené okresným úradom práce.
(2) Na schôdzi správneho výboru sa zúčastňuje riaditeľ okresného úradu práce s hlasom poradným.
(3) Správny výbor je schopný uznášať sa, ak sa na zasadnutí zúčastnia najmenej dvaja členovia zastupujúci zamestnávateľov, dvaja členovia zastupujúci zamestnancov a dvaja členovia zastupujúci štát. Na prijatie uznesenia sa vyžaduje, aby bolo schválené väčšinou prítomných členov zastupujúcich každý subjekt v správnom výbore.
Členovia orgánov fondu sú povinní zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedeli v súvislosti s výkonom svojej funkcie.
(4) V prípade, že prostriedky fondu na financovanie hmotného zabezpečenia uchádzačov o zamestnanie nebudú stačiť na krytie potreby, poskytne sa fondu návratná finančná výpomoc zo štátneho rozpočtu.
(1) Príjmy fondu sú
f) osobitné príspevky5a) vyplývajúce z usmerňovania mzdovej náročnosti produkcie,
g) príjmy z jeho ekonomických aktivít,
(2) Príjmom fondu môže byť aj dotácia zo štátneho rozpočtu v rozsahu ustanovenom zákonom o štátnom rozpočte na príslušný rok alebo návratná finančná výpomoc zo štátneho rozpočtu.
(1) Prostriedky fondu sa použijú na financovanie
1. príspevky na vytváranie spoločensky účelných pracovných miest,
2. úhradu nákladov na organizovanie verejnoprospešných prác,
3. rekvalifikáciu a poradenstvo,
4. príspevky na zriadenie a prevádzku chránenej dielne a chráneného pracoviska,
5. príspevky právnickým osobám alebo fyzickým osobám na prípravu na prácu ich zamestnancov so zmenenou pracovnou schopnosťou alebo uchádzačov o zamestnanie so zmenenou pracovnou schopnosťou,
6. poskytovanie podpory po dobu zaškoľovania a po dobu prípravy na prácu fyzických osôb so zmenenou pracovnou schopnosťou,
7. poskytnutie príspevku zamestnávateľovi na čiastočnú úhradu náhrady mzdy poskytovanej zamestnancom podľa osobitných predpisov,6)
8. poskytnutie príspevku zamestnávateľovi na úhradu nákladov súvisiacich s prepravou zamestnancov podľa osobitného predpisu,6a)
9. ďalšie opatrenia na podporu pracovného uplatnenia fyzických osôb a na zabezpečenie expertíz a údajov o trhu práce na základe rozhodnutia predstavenstva,
d) nákladov, ktoré vzniknú so zabezpečením vyberania príspevku do fondu úradmi práce.
e) výdavkov podľa osobitných predpisov.7a)
(2) Odvody za neprijatie občana so zmenenou pracovnou schopnosťou alebo občana so zmenenou pracovnou schopnosťou s ťažším zdravotným postihnutím na voľné pracovné miesto sú pripočítateľnou položkou k rozpočtovým výdavkom na financovanie aktívnej politiky zamestnanosti a použijú sa na podporu pracovného uplatnenia občanov so zmenenou pracovnou schopnosťou a občanov so zmenenou pracovnou schopnosťou s ťažším zdravotným postihnutím predovšetkým v tom okrese, z ktorého boli do fondu odvedené.
(3) Finančné prostriedky získané z odvodov podľa odseku 2 sa účtovne sledujú oddelene.
b) samostatne zárobkovo činné osoby prevádzkujúce samostatnú zárobkovú činnosť a spolupracujúce osoby samostatne zárobkovo činných osôb8) (ďalej len „spolupracujúce osoby“),
(3) Právnické a fyzické osoby uvedené v odseku 1 sú povinné platiť príspevok s výnimkou obdobia, počas ktorého
a) osoby uvedené v odseku 1 písm. a) až c) boli uznané za dočasne práceneschopné na výkon pracovnej činnosti, bola im poskytovaná peňažná pomoc v materstve alebo rodičovský príspevok; to neplatí, ak rodičovský príspevok poberá rodič slobodný, ovdovený, rozvedený alebo z iných vážnych dôvodov osamelý, ktorý nežije s druhom a je zárobkovo činný,
b) zamestnanec ošetruje člena rodiny,
c) osoby uvedené v odseku 1 písm. a) až c) vykonávali vojenskú základnú (náhradnú) službu alebo inú službu v ozbrojených silách alebo civilnú službu,
d) zamestnanec čerpá pracovné voľno bez náhrady mzdy.
(1) Zamestnancom na účely tohto zákona je fyzická osoba s trvalým alebo prechodným pobytom na území Slovenskej republiky v pracovnom pomere alebo v obdobnom pracovnom vzťahu, alebo ak vykonáva práce na základe dohody o pracovnej činnosti. Za zamestnanca na účely tohto zákona sa považuje aj spoločník spoločnosti s ručením obmedzeným a člen družstva, ak sú odmeňovaní za prácu v spoločnosti alebo v družstve formou, ktorá sa podľa osobitných predpisov považuje za príjem zo závislej činnosti.10)
(2) Zamestnávateľom na účely tohto zákona je fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá má svoje sídlo alebo sídlo svojej organizačnej zložky na území Slovenskej republiky a zamestnáva inú fyzickú osobu v pracovnom pomere alebo v obdobnom pracovnom vzťahu alebo na základe dohody o pracovnej činnosti. Zamestnávateľom spoločníkov spoločnosti s ručením obmedzeným a členov družstiev sa na účely tohto zákona rozumejú spoločnosti s ručením obmedzeným a družstvá, ktoré plnia voči týmto osobám povinnosti zamestnávateľov.
(1) Zamestnávateľ s výnimkou uvedenou v odseku 5 platí príspevok vo výške 3 % z úhrnu vymeriavacích základov svojich zamestnancov. Príspevok sa zaokrúhľuje na celé koruny smerom nahor.
(2) Zamestnanec platí príspevok vo výške 1 % z určeného vymeriavacieho základu. Príspevok sa zaokrúhľuje na celé koruny smerom nahor.
(3) Samostatne zárobkovo činná osoba, ak nie je zamestnávateľom, a spolupracujúca osoba platia príspevok vo výške 4 % z určeného vymeriavacieho základu. Príspevok sa zaokrúhľuje na celé koruny smerom nahor.
(4) Občania uvedení v § 14 ods. 1 písm. c) platia príspevok vo výške 4 % nimi určeného vymeriavacieho základu. Príspevok sa zaokrúhľuje na celé koruny smerom nahor.
(1) Vymeriavacím základom u zamestnanca je príjem za vykonanú prácu9a) dosiahnutý v rozhodujúcom období v zamestnaní, ktorý podlieha dani z príjmov fyzických osôb podľa osobitných predpisov.10) Vymeriavacím základom podľa prvej vety je aj príjem dosiahnutý v rozhodujúcom období v zamestnaní, ktorý nepodlieha dani z príjmov fyzických osôb len preto, že to ustanovujú predpisy o zamedzení dvojakého zdanenia. Príjmom podľa tohto zákona je aj náhrada mzdy za dovolenku na zotavenie, náhrada mzdy za sviatok, náhrada mzdy pri prekážkach v práci podľa osobitných predpisov,10a) náhrada mzdy za stratu na služobnom príjme po skončení neschopnosti na službu10b) a náhrada za stratu na zárobku po skončení pracovnej neschopnosti patriaca za pracovný úraz alebo chorobu z povolania.10c)
(2) Vymeriavacím základom u spoločníkov spoločnosti s ručením obmedzeným a u členov družstva, ak sú odmeňovaní za prácu v spoločnosti alebo v družstve formou, ktorá sa podľa osobitných predpisov považuje za príjem zo závislej činnosti,10) je tento príjem.
(3) Vymeriavacím základom u zamestnávateľa je suma zodpovedajúca úhrnu vymeriavacích základov všetkých zamestnancov podľa odseku 1.
(4) Vymeriavacím základom samostatne zárobkovo činných osôb a spolupracujúcich osôb je polovica pomernej časti základu dane z príjmov fyzických osôb11) dosiahnutých v rozhodujúcom období v súvislosti s prevádzkovaním samostatnej zárobkovej činnosti. Pomernou časťou základu dane sa rozumie časť pripadajúca na jeden kalendárny mesiac prevádzkovania samostatnej zárobkovej činnosti v rozhodujúcom období. Na kalendárny mesiac, v priebehu ktorého došlo k začatiu prevádzkovania samostatnej zárobkovej činnosti po prvom dni tohto mesiaca, sa neprihliada. Druhá veta odseku 1 tu platí obdobne. Takto zistený vymeriavací základ sa použije od 1. júla do 30. júna nasledujúceho kalendárneho roka.
(5) Ak samostatne zárobkovo činná osoba alebo spolupracujúca osoba začala prevádzkovať samostatnú zárobkovú činnosť v kalendárnom roku, vymeriavacím základom je nimi určená suma. Takto zistený vymeriavací základ sa použije až do 30. júna nasledujúceho kalendárneho roka.
(6) Ak samostatne zárobkovo činná osoba alebo spolupracujúca osoba prevádzkovala samostatnú zárobkovú činnosť po dobu kratšiu ako šesť kalendárnych mesiacov v rozhodujúcom období, vymeriavacím základom je nimi určená suma. Takto zistený vymeriavací základ sa použije až do 30. júna nasledujúceho kalendárneho roka.
(7) Vymeriavacím základom u občanov uvedených v § 14 ods. 1 písm. c) je nimi určená suma.
(8) Vymeriavací základ zistený podľa odsekov 1, 2, 4 až 7 nesmie byť nižší, ako je výška minimálnej mzdy12) zamestnancov v pracovnom pomere odmeňovaných mesačnou mzdou, ktorá platí k prvému dňu kalendárneho mesiaca, za ktorý sa príspevok platí. Vymeriavací základ je najviac vo výške zodpovedajúcej osemnásobku minimálnej mzdy12) zamestnancov v pracovnom pomere odmeňovaných mesačnou mzdou, ktorá platí k prvému dňu kalendárneho mesiaca, za ktorý sa príspevok platí.
(2) U samostatne zárobkovo činných osôb a spolupracujúcich osôb rozhodujúcim obdobím, z ktorého sa zisťuje vymeriavací základ na určenie príspevku, je predchádzajúci kalendárny rok.
(4) Platitelia príspevku uvedení v odsekoch 1 až 3 sú povinní
c) vypočítať výšku príspevku na základe zákonom určenej sadzby z vymeriavacieho základu.
(1) Platiteľ uvedený v § 20 ods. 1 platí príspevok na účet fondu, ktorý spravuje okresný úrad práce príslušný podľa sídla útvaru, ktorý vedie evidenciu miezd; platiteľ, ktorý nemá na území Slovenskej republiky takýto útvar, platí príspevok na účet fondu, ktorý spravuje okresný úrad práce príslušný podľa jeho sídla. Príspevok sa platí za jednotlivý kalendárny mesiac pozadu.
(2) Platitelia uvedení v § 20 ods. 2 a 3 platia príspevok na účet fondu, ktorý spravuje okresný úrad práce, v mieste svojho trvalého pobytu.
(5) Zamestnávateľ je povinný predložiť okresnému úradu práce spolu s odvedenými príspevkami prehľad o zúčtovaných vymeriavacích základoch za svojich zamestnancov každý mesiac na predpísanom výkaze.
(6) Samostatne zárobkovo činná osoba je povinná predložiť okresnému úradu práce vždy do 30. júna na predpísanom tlačive výpis z daňového priznania za predchádzajúci kalendárny rok, a to osobitne za seba a osobitne za spolupracujúce osoby.
Orgán vykonávajúci správu daní poskytne na požiadanie okresného úradu práce informácie potrebné na účely kontroly plnenia povinnosti platiteľov príspevkov do fondu.
(1) Kontrolu platenia príspevku podľa tohto zákona vykonávajú okresné úrady práce a fond.
(2) Okresný úrad práce vymáha platenie príspevku od zamestnávateľa, samostatne zárobkovo činnej osoby alebo fyzickej osoby uvedenej v § 14 ods. 1 písm. c), ak príspevok nebol zaplatený vôbec alebo bol vypočítaný a zaplatený v nižšej sume. Odvolanie proti rozhodnutiu o úhrade príspevku nemá odkladný účinok.
Kontrolnú činnosť zameranú na použitie finančných prostriedkov na financovanie hmotného zabezpečenia poskytovaného uchádzačom o zamestnanie a na financovanie aktívnej politiky zamestnanosti vykonáva tiež fond.
(4) Platitelia, ktorí neuhradili príspevok včas a v určenej výške, sú povinní zaplatiť penále za omeškané platenie príspevku alebo neoprávnené skrátenie odvedenej sumy. Výška penále predstavuje 0,1 % dlžnej sumy za každý deň omeškania odo dňa splatnosti príspevku za príslušný kalendárny mesiac.
(5) Okresný úrad práce môže penále odpustiť, ak v úhrne nepresiahne sumu 100 Sk v kalendárnom roku.
(6) Na konanie podľa § 23 a 25 tohto zákona sa vzťahujú predpisy o správnom konaní.
Okresný úrad práce poukáže príspevky z účtu fondu, ktorý spravuje, na centrálny účet fondu najneskôr do konca príslušného kalendárneho mesiaca.
(2) Do konštituovania orgánov fondu, najneskôr do 31. januára 1993, bude zabezpečovať správu fondu Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky.
(3) Ak je zamestnávateľom štátna rozpočtová organizácia, štátna príspevková organizácia a cirkevná škola, neplatia v roku 1993 príspevok podľa § 17 ods. 1.
(4) Nesplnenie poistnej povinnosti za rok 1993 podľa odseku 4 vo vzťahu k zamestnancom štátnych rozpočtových organizácií, štátnych príspevkových organizácií a cirkevných škôl nemá vplyv na evidenčné započítanie roku 1993 ako usporiadaného.
(5) Finančné prostriedky spravované Fondom zamestnanosti sa v roku 1993 prevádzajú na osobitný účet štátneho rozpočtu, z ktorého budú uvoľňované do výšky určenej osobitným predpisom.13a)
(6) Zamestnávateľ, u ktorého podiel zamestnaných občanov so zmenenou pracovnou schopnosťou a občanov so zmenenou pracovnou schopnosťou s ťažším zdravotným postihnutím na celkovom priemernom evidenčnom počte zamestnancov je vyšší ako 50 %, platí príspevok podľa § 17 ods. 1 vo výške 1 % z úhrnu vymeriavacích základov svojich zamestnancov.

References: § 14
 § 14
 § 20
 § 20
 § 14
 § 23
 § 17
 § 17