Source: http://kraken.slv.cz/1Afs23/2006
Timestamp: 2018-01-21 05:09:56+00:00

Document:
1Afs23/2006
I. Vìci vedené u Nejvy¹¹ího správního soudu pod spisovými znaèkami 1 Afs 23/2006 a 1 Afs 24/2006 s e s p o j u j í ke spoleènému projednání a nadále budou vedeny pod sp. zn..
Dodateèným výmìrem ze dne 4. 12. 2002 na daòovou ztrátu z pøíjmù právnických osob za zdaòovací období roku 1999 sní¾il Finanèní úøad ve Vimperku ¾alobkyni daòovou ztrátu o 129 047 Kè. Dodateèným platebním výmìrem z tého¾ dne na daò z pøíjmù právnických osob a na zru¹ení daòové ztráty z pøíjmù právnických osob za zdaòovací období roku 2000 pak tentý¾ správce danì zru¹il ¾alobkyni daòovou ztrátu ve vý¹i 81 483 Kè a souèasnì jí domìøil daò ve vý¹i 279 930 Kè. Odvolání ¾alobkynì proti tìmto platebním výmìrùm zamítl ¾alovaný svými rozhodnutími ze dne 5. 5. 2004. v Èeských Budìjovicích; ten v¹ak ¾aloby zamítl dvìma rozsudky ze dne 30. 11. 2005. V odùvodnìní se ztoto¾nil se závìry ¾alovaného, podle nich¾ ¾alobkynì neprokázala, ¾e náklady na cesty (resp. jejich èást) do Brazílie v roce 1999 a do USA a Thajska v roce 2000 ve vý¹i 129 407 Kè, 801 622 Kè a 183 429 Kè byly vynalo¾eny na dosa¾ení, zaji¹tìní èi udr¾ení zdanitelných pøíjmù. ®alobkynì sice tvrdila, ¾e se jednalo o pracovní cesty, ov¹em ani v¹echny jí pøedlo¾ené dùkazní prostøedky nebyly s to hodnovìrnì prokázat toto tvrzení. ®alobkynì nenabídla ¾ádný konkrétní dùkaz o obchodním jednání èi projektu ani nedolo¾ila, ¾e by v souvislosti s cestou získala konkrétní pøíjem nebo uzavøela nìjakou smlouvu (kupní, o zprostøedkování, o obchodním zastoupení); výslech svìdkù, který ¾alobkynì navrhovala, by proto byl nadbyteèný. Správce danì neporu¹il zásadu souèinnosti s daòovým subjektem a opakovanì ¾alobkyni vyzýval k prokázání jejích tvrzení; ¾alobkyni se to v¹ak nezdaøilo, a není tak pravda, ¾e se dùkazní bøemeno pøesunulo na správce danì.
Správce danì poru¹il zásadu souèinnosti s daòovým subjektem: vyzval jej sice k prokázání toho, ¾e výdaje byly vynalo¾eny na dosa¾ení, zaji¹tìní a udr¾ení zdanitelných pøíjmù, ov¹em neupøesnil, ¾e povinností ¾alobkynì je prokázat, ¾e se jednalo o výdaje na pracovní (slu¾ební) cesty, a nikoli tedy o ¾ádný jiný daòovì uznatelný výdaj uvedený v zákonì. ®alobkynì se proto v daòovém øízení soustøedila pouze na to, aby správci danì vyvrátila nesprávný výklad § 24 odst. 1 zákona o daních z pøíjmù. Finanèní orgány pak pøekvapivì uvedly, ¾e ¾alobkynì nepøedlo¾ila ¾ádné písemnosti prokazující, ¾e zmínìné cesty do zahranièí byly vykonány jako cesty slu¾ební, resp. pracovní ve smyslu § 24 odst. 2 písm. k) zákona o daních z pøíjmù. Pøedmìt kontroly byl pøitom vymezen pouhou citací ustanovení § 24 odst. 1 zákona o daních z pøíjmù; pokud pak finanèní orgány ve svých rozhodnutích argumentovaly ustanovením § 24 odst. 2 písm. k) tohoto zákona (které upravuje urèitý speciální výdaj), upøely ¾alobkyni mo¾nost tvrdit skuteènosti rozhodné ve vztahu k tomuto ustanovení a sná¹et potøebné dùkazy. Jak navíc dovozuje judikatura, výdaj podle § 24 odst. 2 zákona nevy¾aduje souèasné splnìní podmínek uvedených v odstavci prvním a nemusí mít jednoznaènou souvislost s konkrétními výnosy poplatníka. Pokud tedy správce danì od poèátku ¾ádal dolo¾ení výdajù ve smyslu § 24 odst. 1 zákona, v tomto smìru vedl i dokazování a v rozhodnutí uzavøel, ¾e výdaje tvrzené ¾alobkyní nelze podøadit pod § 24 odst. 2 písm. k) zákona, pochybil a uèinil své rozhodnutí prakticky nepøezkoumatelným. které v ¾ádném pøípadì nebyly neúèelné èi neproveditelné, nebo» svìdci byli buï pøímo úèastni cesty, nebo v prùbìhu cesty jednali s jednatelem ¾alobkynì (argument, podle nìj¾ byli svìdci, pùsobící v zahranièí, tì¾ko dostupní, nemù¾e obstát); to platí zejména tehdy, pokud se finanèní orgány nespokojily s pøedlo¾enými listinnými dùkazy. Nepøipustily-li finanèní orgány ani soud výslech svìdkù, kteøí mohli celou vìc objasnit, poru¹ily tím právo ¾alobkynì na spravedlivý proces. Rovnì¾ tak byly tyto dùkazy nesprávnì odmítnuty s poukazem na to, ¾e ¾alobkynì stejnì nezískala na základì cest do Brazílie, USA a Thajska ¾ádný pøíjem: jak ji¾ bylo uvedeno vý¹e, podstatný toti¾ nebyl výsledek, nýbr¾ úèel cest (které byly ostatnì, jak ¾alobkynì dolo¾ila, pøipravovány nìkolik mìsícù pøedem). Ani krajský soud nezpochybnil, ¾e jednatel ¾alobkynì vedl ve zmínìných zemích obchodní jednání a shroma¾ïoval informace o mo¾nostech vstupu na tamìj¹í trhy. Co se týèe spolupráce s paní M. S., ta zapoèala skuteènì a¾ po cestì jednatele ¾alobkynì do USA a závìry krajského soudu k tomuto bodu jsou logicky vadné. Koneènì ¾alobkynì uvedla, ¾e se pokusí získat vyjádøení svìdkù, k jejich¾ výslechu finanèní orgány nepøistoupily, a vyjádøila pøesvìdèení, ¾e i tyto nové dùkazy by s ohledem na okolnosti pøípadu mìly být pøipu¹tìny.
Ve své prvé námitce ¾alobkynì správnì uvádí, ¾e ne ka¾dý výdaj vynalo¾ený daòovým subjektem musí nutnì a pøímo vést k dosa¾ení pøíjmu. V tomto ohledu je tedy formulace krajského soudu nepøesná; krajský soud v¹ak kromì nevhodnì zu¾ujících závìrù o tom, ¾e ¾alobkynì nedosáhla na základì zahranièních cest tr¾by èi zdanitelného pøíjmu, vychází i z obecnìj¹ího hlediska, které oznaèuje jako souvzta¾nost výdajù a pøíjmù. Tento vzájemný vztah výdajù a pøíjmù, který bývá v judikatuøe také oznaèován jako vìcná a èasová souvislost , je pro daòovou úèinnost výdaje urèující. Po daòovém subjektu nelze ¾ádat, aby v¾dy po uplatnìném výdaji následoval skuteèný pøíjem, proto¾e ne v¾dy se i pøes vynalo¾ené náklady podaøí pøíjmu dosáhnout. Je v¹ak tøeba, aby mezi výdajem a oèekávaným pøíjmem existoval pøímý a bezprostøední vztah; jinak nelze výdaj uznat (k tomu srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 1. 4. 2004, è. j. 2 Afs 44/2003-73, a zdùrazòuje, ¾e daòovì úèinný není jen takový výdaj, který se promítl v konkrétním pøíjmu, nýbr¾ i takový výdaj, pøi jeho¾ vynakládání byl daòový subjekt veden úmyslem dosáhnout zdanitelných pøíjmù. To je jistì pravda; vnitøní úmysl daòového subjektu je v¹ak kategorií subjektivní, ne v¾dy zvenèí seznatelnou. ®alobkynì zde pøehlí¾í, ¾e onen pøímý a bezprostøední vztah je naopak kategorií objektivní. To, zda v konkrétním pøípadì existuje pøímý a bezprostøední vztah výdajù a pøíjmù, tedy není urèováno pouhým vnitøním úmyslem daòového subjektu, nýbr¾ tím, zda a jak se tento úmysl projevil ve vnìj¹ím svìtì. I to krajský soud zkoumal; byl v¹ak nucen konstatovat, ¾e ¾alobkynì nedolo¾ila nejen pøíjmy, ale ani uzavøení jakékoli smlouvy s brazilským, severoamerickým èi thajským subjektem. (To je v rozporu s døíve uvádìným tvrzením, ¾e ¾alobkynì odstoupila od ji¾ sjednaných importù s brazilskými subjekty kvùli devalvaci mìny, i s tvrzením novì uvádìným v kasaèní stí¾nosti, podle nìj¾ ¾alobkynì uzavøela obchod s thajskou spoleèností F. T. C., Ltd.)
Jak ¾alobkynì sama zdùrazòuje, s ka¾dým podnikáním je v¾dy spojeno urèité riziko, ¾e ne v¹echny èinnosti a zámìry podnikatele pøinesou ve svém dùsledku zisk. Toto riziko by mìlo jít-jak se to z podání ¾alobkynì jeví-k tí¾i státního rozpoètu v tom smyslu, ¾e podnikatelé mohou vynakládat své peníze jakýmkoli zpùsobem, budou-li pøitom tvrdit, ¾e je jejich jednání vedeno úmyslem dosáhnout zisku, a poté si o tyto výdaje mohou sní¾it základ danì. Tento pøedpoklad je ale nesprávný. Riziko podnikání nese pøedev¹ím podnikatel sám; co se pak výdajù k dosa¾ení a udr¾ení pøíjmù týèe, je v prvé øadì na nìm, aby zvá¾il, jakých ziskù je reálnì schopen dosáhnout, a aby k dosa¾ení cíle zvolil prostøedky tomu pøimìøené. Nejsou-li jeho úvaha a jeho volba zalo¾eny na seriózním odhadu, nemù¾e následky svého jednání pøená¹et na stát formou daòové ztráty èi ni¾¹í daòové povinnosti. Je na daòovém subjektu, jak nakládá se svými prostøedky, jaké ekonomické úvahy jej k tomu vedou, a zda jeho výdaje jsou vedeny cílem dosáhnout pozdìji zisku, nebo cílem jiným; pro to, zda bude èástka uznána jako daòový výdaj, je v¹ak nevýznamné tvrzení daòového subjektu o tom, ¾e výdaje byly vynalo¾eny úèelnì, i jeho pøípadné subjektivní pøesvìdèení, ¾e získané kontakty jsou u¾iteèné pro jeho dal¹í podnikání, pokud o tom objektivnì nic nevypovídá. Jednatel ¾alobkynì vykonal v letech 1998-2001 dlouhodobé a nákladné cesty do nìkolika mimoevropských zemí; s výjimkou kontaktu s paní S. a následného ¾alobkynì mohla pøedlo¾it bìhem daòové kontroly). Dosud rozhodující orgány nezpochybnily to, ¾e jednatel ¾alobkynì v zahranièí telefonoval potenciálním obchodním partnerùm a následnì se setkal s nìkolika osobami, s nimi¾ probíral obchodní otázky; charakter a èetnost tìchto setkání, jak je popsal jednatel ¾alobkynì i samy tyto osoby ve svých písemných prohlá¹eních, jako¾ i jejich pomìrnì nekonkrétní výstupy jsou v¹ak výraznì v nepomìru k délce zahranièních pobytù, k jejich cenì i k poètu cestujících osob.
Tato námitka-aè ob¹írnì rozpracovaná-nemù¾e obstát. Její podstata tkví v konstruování zásadního rozdílu mezi dùkazy, je¾ by bylo tøeba snést k prokázání výdaje ve smyslu § 24 odst. 1 zákona o daních z pøíjmù, a dùkazy, jimi¾ by bylo tøeba dolo¾it pracovní charakter cesty ve smyslu § 24 odst. 2 písm. k) zákona; takový rozdíl tu v¹ak není. Nic toti¾ nebrání tomu, dokládat obì skuteènosti dùkazy obdobného typu, nebo» i výdaje vynalo¾ené na pracovní cestu musejí souviset s podnikáním. Taková cesta-nemá-li být cestou pracovní jen podle názvu-tedy zpravidla ústí v obchodní jednání, která by mìl být daòový subjekt schopen dolo¾it dokumenty od zahranièních partnerù, podmínkami vzájemné spolupráce, ceníky, zápisy z jednání èi návrhy smluv (jak to pøiléhavì vypoèítává ¾alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti). Nic tak konkrétního ov¹em ¾alobkynì nepøedlo¾ila, a není v tomto ohledu významné, ¾e byla vyzývána k dolo¾ení skuteèností podle § 24 odst. 1 zákona o daních z pøíjmù, nikoli podle § 24 odst. 2 písm. k) tohoto zákona. Pokud tedy ¾alobkynì tvrdí, ¾e byla po¹kozena tím, ¾e nebyla od poèátku upozornìna na mo¾nou subsumpci svého pøípadu pod poslednì citované ustanovení, jde o tvrzení ponìkud pøehnané. Tì¾ko i uvìøit tomu, ¾e by ¾alobkynì mìla k dispozici dùkazy, které by pro úèely prokázání skuteèností podle § 24 odst. 1 zákona o daních z pøíjmù správci danì nesvìøila, ov¹em které by pøedlo¾ila pouze pøi výzvì podle § 24 odst. 2 písm. k) citovaného zákona.
Kromì toho sama ¾alobkynì upozornila na to, ¾e pracovní èi slu¾ební cestì byla v osmistránkové zprávì o daòové kontrole vìnována jediná zmínka. ®alobkynì v tom spatøuje pochybení, které správci danì vytýká; zdej¹í soud v¹ak pova¾uje rozsah této informace za úmyslnì zvolený. Tato drobná zmínka svìdèí o významu, jaký správce danì pøipisoval pøípadné subsumpci pøípadu ¾alobkynì pod § 24 odst. 2 písm. k) zákona o daních z pøíjmù, a potvrzuje tak, ¾e dokazování i závìry správce danì byly zalo¾eny na neunesení domnívá-li se, ¾e v prùbìhu daòového øízení do¹lo ke zmìnì právní kvalifikace, která jí nebyla sdìlena, a ¾e tento zásah do jejích procesních práv mohl ovlivnit výsledek øízení.
Nedùvodnì namítá ¾alobkynì i to, ¾e pokud správce danì pova¾oval listinné dùkazy za pøíli¹ obecné, mìl tím spí¹e vyhovìt návrhu na provedení svìdeckého výslechu, a pokud mu nevyhovìl, pochybil. Je toti¾ ve vlastním zájmu daòového subjektu pøedkládat v daòovém øízení pokud mo¾no nikoli jakékoli listiny, nýbr¾ listiny co nejprùkaznìj¹í a nejvìrohodnìj¹í. Pokud tak daòový subjekt neèiní, jde to k jeho tí¾i; jsou-li pøedlo¾ené listiny neprùkazné, je na daòovém subjektu, aby sám poskytl jiné dùkazní prostøedky. V takové situaci mù¾e daòový subjekt samozøejmì i navrhovat i správci danì, aby vyslechl svìdka; samotná neprùkaznost listin v¹ak rozhodnì nezbavuje správce danì prostoru pro úvahu o tom, které z navr¾ených dùkazních prostøedkù provede a které nikoli. Bylo by ostatnì nespravedlivé, kdyby správce danì mohl volnì nakládat s návrhy na provedení svìdeckého výslechu u tìch daòových subjektù, které pøedlo¾ily uspokojivé listiny, kde¾to právì tìm daòovým subjektùm, které øádnì nedostály jeho výzvì k dolo¾ení tvrzených skuteèností, by musel-jak ¾alobkynì naznaèuje-vyhovìt.
Bez ohledu na to, co a v jaké dùkazní kvalitì daòový subjekt pøedlo¾il èi nepøedlo¾il, zùstává návrh na provedení svìdeckého výslechu jen návrhem, který správce danì nemusí pøijmout; provede jej jen tehdy, pokud dospìje k závìru, ¾e by jím byly dolo¾eny vìci dosud ¾e jednatel ¾alobkynì telefonicky èi osobnì kontaktoval pracovníky èeských zastupitelských úøadù nebo zahranièní obchodníky a ¾e s nimi i strávil urèitý èas hovorem o obchodních otázkách; to byly ale zároveò jediné skuteènosti, o nich¾ by mohli svìdci vypovídat. Výslech by tak byl neúèelný, proto¾e postrádá smysl dokazovat vìci známé, které správce danì nezpochybòoval.

References: § 24
 § 24
 § 24
 § 24
 § 24
 § 24
 § 24
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 24
 § 24
 § 24
 § 24
 § 24
 § 24
 soud 
 § 24