Source: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?uri=CELEX:32005R1777
Timestamp: 2016-12-11 12:23:35+00:00

Document:
EUR-Lex - 32005R1777 - EN - EUR-Lex	This site uses cookies to improve your browsing experience. Would you like to keep them? About EUR-LexSite mapA-ZFAQHelpLinksLegal noticeCookiesContactLanguageбългарски (bg)Español (es)Čeština (cs)Dansk (da)Deutsch (de)Eesti keel (et)ελληνικά (el)English (en)Français (fr)Gaeilge (ga)Hrvatski (hr)Italiano (it)Latviešu valoda (lv)Lietuvių kalba (lt)Magyar (hu)Malti (mt)Nederlands (nl)Polski (pl)Português (pt)Română (ro)Slovenčina (sk)Slovenščina (sl)Suomi (fi)Svenska (sv)Access to European Union lawEUR-Lex Access to European Union lawQuick search: insert free text, CELEX number or descriptors. Use "" for exact matches.Advanced search
EUROPAEU law and publicationsEUR-LexEUR-Lex - 32005R1777 - EN
My EUR-LexSign inor RegisterMy recent searches (0)Predefined RSS feedsWebservice registrationOnline tutorialsStatisticsWe'd like to hear from you Document 32005R1777Save to My itemsPermanent linkBookmark this item
OJ L 288, 29.10.2005, p. 1–9 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)OJ L 173M , 27.6.2006, p. 93–101 (MT)Special edition in Bulgarian: Chapter 09 Volume 002 P. 205 - 213Special edition in Romanian: Chapter 09 Volume 002 P. 205 - 213
29.10.2005 ES
Vista la sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios-Sistema común del impuesto sobre el valor añadido: base imponible uniforme (denominada en lo sucesivo «la Directiva 77/388/CEE») (1), y, en particular, su artículo 29 bis,
La Directiva 77/388/CEE establece unas normas en materia de impuesto sobre el valor añadido que, en algunos casos, están sujetas a interpretación por parte de los Estados miembros. La adopción de disposiciones de aplicación comunes de la Directiva 77/388/CEE debe garantizar una aplicación del sistema del impuesto sobre el valor añadido más conforme con el objetivo del mercado interior en los casos en que se produzcan o puedan producirse divergencias de aplicación incompatibles con el funcionamiento adecuado de dicho mercado. Dichas disposiciones de aplicación son jurídicamente vinculantes sólo desde la fecha de la entrada en vigor del presente Reglamento y no prejuzgan la validez de la legislación y de la interpretación adoptadas anteriormente por los Estados miembros.
Con vistas al logro del objetivo básico de garantizar una aplicación más uniforme del actual régimen del impuesto sobre el valor añadido, resulta necesario y oportuno prever disposiciones de aplicación de la Directiva 77/388/CEE, en particular por lo que respecta a los sujetos pasivos, la entrega de bienes y la prestación de servicios y al lugar de entrega o de prestación de los mismos. El presente Reglamento se limita a lo estrictamente necesario para lograr los objetivos perseguidos, con arreglo al principio de proporcionalidad enunciado en el artículo 5, párrafo tercero, del Tratado. Como es obligatorio y directamente aplicable en cada Estado miembro, la mejor manera de asegurar la uniformidad de su aplicación es mediante un reglamento.
Estas disposiciones de aplicación incluyen normas específicas que responden a cuestiones concretas planteadas en materia de aplicación, y tienen por objeto dar, en toda la Comunidad, un trato uniforme a esos casos particulares únicamente. Por lo tanto, no pueden hacerse extensivas a otros supuestos y deberán aplicarse de manera restrictiva, dada su formulación.
La mayor integración del mercado interior ha incrementado la necesidad de una cooperación transfronteriza entre operadores económicos establecidos en distintos Estados miembros, y ha propiciado el desarrollo de agrupaciones europeas de interés económico (AEIE) constituidas de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) no 2137/85 (2). Así pues, resulta oportuno prever que dichas AEIE sean consideradas asimismo sujetos pasivos cuando procedan a la entrega de bienes o a la prestación de servicios a título oneroso.
La venta de una opción como instrumento financiero debe considerarse una prestación de servicios independiente de las operaciones subyacentes a que se refiere la opción.
Resulta oportuno, por una parte, establecer que una operación consistente únicamente en ensamblar las distintas partes de una maquinaria suministradas por el cliente debe considerarse como una prestación de servicios, y, por otra parte, determinar el lugar de dicha prestación.
Cuando los diversos servicios prestados en relación con un funeral formen parte de un único servicio, es preciso determinar asimismo, mediante una disposición, el lugar de prestación.
Determinados servicios específicos, tales como la cesión de los derechos de retransmisión de partidos de fútbol por televisión, la traducción de textos, los servicios relacionados con las solicitudes de devolución del impuesto sobre el valor añadido, determinados servicios prestados por intermediarios, el arrendamiento de medios de transporte, así como determinados servicios efectuados por vía electrónica, se desarrollan en contextos transfronterizos o involucran a operadores económicos establecidos en terceros países. El lugar de prestación de dichos servicios debe determinarse claramente a fin de propiciar una mayor seguridad jurídica. Cabe señalar que la enumeración de servicios electrónicos u otros no constituye una lista definitiva ni exhaustiva.
En determinadas circunstancias específicas, la comisión abonada en concepto de gestión de los pagos con tarjeta de crédito o de débito en relación con una operación no debe reducir la base imponible de esta última.
Entre las actividades de formación o de reciclaje profesional debe incluirse la instrucción directamente relacionada con el oficio o la profesión de que se trate, así como toda instrucción destinada a la adquisición o la actualización de conocimientos a efectos profesionales, independientemente de su duración.
Los denominados «nobles de platino» deben considerarse excluidos de las exenciones previstas en relación con las divisas, billetes y monedas.
Los bienes transportados fuera de la comunidad por su comprador y destinados al equipamiento o al avituallamiento de medios de transporte utilizados con fines no profesionales por toda persona excepto las personas físicas, como los organismos de Derecho público y las asociaciones, deben quedar privados de la posibilidad de acogerse a la exención de las operaciones por exportación.
A fin de garantizar unas prácticas administrativas uniformes para el cálculo del valor mínimo de las exenciones aplicables a la exportación de bienes transportados en el equipaje personal de los viajeros, es conveniente armonizar las disposiciones relativas al citado cálculo.
Resulta oportuno que los documentos de importación en soporte electrónico puedan utilizarse también en el ejercicio del derecho a deducción, siempre que cumplan los mismos requisitos que los documentos en papel.
Resulta oportuno especificar los pesos correspondientes al oro de inversión definitivamente aceptados en el mercado de lingotes y fijar una fecha común para la determinación del valor de las monedas de oro, a fin de garantizar un trato equitativo de los operadores económicos.
El régimen especial aplicable a los sujetos pasivos no establecidos en la Comunidad que prestan servicios por vía electrónica a personas que no tienen la condición de sujetos pasivos, establecidas o residentes en la Comunidad, está sujeto a determinadas condiciones. En caso de que dejen de cumplirse dichas condiciones, deberán constar con claridad las consecuencias de dicho incumplimiento.
En materia de adquisición intracomunitaria de bienes, el Estado miembro de adquisición debe conservar su derecho a gravar la compra, sea cual sea el tratamiento a efectos del impuesto sobre el valor añadido concedido a la operación en otros Estados miembros.
Es preciso establecer normas que garanticen un trato uniforme de las entregas de bienes una vez que la persona que realice la entrega haya rebasado el umbral fijado en relación con las ventas a distancia en sus entregas a otro Estado miembro.
La prestación de servicios consistentes en la solicitud o la obtención de devoluciones, con arreglo a lo dispuesto en la Directiva 79/1072/CEE (3), se considerarán regulados por el artículo 9, apartado 2, letra e), tercer guión, de la Directiva 77/388/CEE.
el suministro de productos digitalizados en general, incluidos los programas informáticos, sus modificaciones y sus actualizaciones;
los servicios que permitan o presten apoyo a la presencia de particulares o empresas en una red electrónica, como un sitio o una página web;
los servicios generados automáticamente desde un ordenador, a través de Internet o de una red electrónica, en respuesta a una introducción de datos específicos efectuada por el cliente;
la concesión, a título oneroso, del derecho a comercializar un bien o servicio en un sitio de Internet que funcione como un mercado en línea, en el que los compradores potenciales realicen sus ofertas por medios automatizados y la realización de una venta se comunique a las partes mediante un correo electrónico generado automáticamente por ordenador;
los paquetes de servicios de Internet relacionados con la información y en los que el componente de telecomunicaciones sea una parte secundaria y subordinada (es decir, paquetes de servicios que vayan más allá del simple acceso a Internet y que incluyan otros elementos como páginas de contenido con vínculos a noticias, información metereológica o turística, espacios de juego, albergue de sitios, acceso a debates en línea, etc.);
los servicios enumerados en el anexo I.
los servicios de radiodifusión y televisión contemplados en el artículo 9, apartado 2, letra e), undécimo guión, de la Directiva 77/388/CEE;
los servicios de telecomunicaciones, a efectos del artículo 9, apartado 2, letra e), décimo guión, de la Directiva 77/388/CEE;
los CD o casetes de audio;
las cintas de vídeo o DVD;
los servicios de enseñanza en los que el contenido del curso sea impartido por un profesor por Internet o a través de una red electrónica, es decir, por conexión remota;
los servicios de reparación física no conectados de equipos informáticos;
los servicios de ayuda telefónica;
los servicios de enseñanza prestados exclusivamente por correspondencia, por ejemplo, por correo postal;
los servicios telefónicos que incluyan un elemento de vídeo, comúnmente denominados servicios de videofonía;
el acceso a Internet y a la World Wide Web;
los servicios telefónicos prestados a través de Internet.
La exención contemplada en el artículo 13, parte B, letra d), apartado 4, de la Directiva 77/388/CEE, no se aplicará a los «nobles de platino».
Los términos «medio de transporte de uso privado», que figuran en artículo 15, punto 2, párrafo primero, de la Directiva 77/388/CEE, incluirán los medios de transporte utilizados con fines no comerciales por personas distintas de las personas físicas, como los organismos de Derecho público a los que se refiere el artículo 4, apartado 5, de dicha Directiva, y las asociaciones.
En caso de que el Estado miembro importador haya implantado un sistema que permita llevar a cabo los trámites aduaneros por vía electrónica, los términos «documentos demostrativos de la importación», que figuran en el artículo 18, apartado 1, letra b), de la Directiva 77/388/CEE, abarcarán las versiones electrónicas de dichos documentos, siempre que ello permita controlar el ejercicio del derecho a deducción.
1. En el artículo 26 ter, parte A, párrafo primero, inciso i), de la Directiva 77/388/CEE, la referencia a «un peso aceptado en los mercados de lingotes» abarcará, como mínimo, las unidades y pesos de comercialización que figuran en el anexo II del presente Reglamento.
2. A efectos del establecimiento de la lista contemplada en el artículo 26 ter, parte A, párrafo tercero, de la Directiva 77/388/CEE, las referencias al «precio» y al «valor en el mercado libre» que figuran en el párrafo primero, inciso ii), cuarto guión de dicho inciso, aludirán al precio y al valor en el mercado libre vigentes el 1 de abril de cada año. Cuando la fecha del 1 de abril no coincida con un día en que se proceda a la fijación de dichos valores, se utilizarán los valores del siguiente día en que se fijen.
no haya ejercido el derecho a aplicar la opción prevista en el artículo 28 ter, parte B, apartado 3, de la mencionada Directiva, y
no haya rebasado el umbral durante el año natural anterior.
la entrega mediante la cual se haya rebasado, para el año natural en curso, el umbral aplicado por el Estado miembro a lo largo de ese mismo año natural;
cualquier entrega posterior en dicho Estado miembro durante el mismo año natural;
las entregas efectuadas en dicho Estado miembro durante el año natural siguiente a aquél en que se haya producido el hecho a que se refiere la letra a).
(1) DO L 145 de 13.6.1977, p. 1. Directiva modificada en último lugar por la Directiva 2004/66/CE (DO L 168 de 1.5.2004, p. 35).
(2) DO L 199 de 31.7.1985, p. 1.
(3) Octava Directiva 79/1072/CEE del Consejo, de 6 de diciembre de 1979, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios — Modalidades de devolución del impuesto sobre el valor añadido a los sujetos pasivos no establecidos en el interior del país (DO L 331 de 27.12.1979, p. 11). Directiva modificada en último lugar por el Acta de adhesión de 2003.
Punto 1 del anexo L de la Directiva 77/388/CEE:
Punto 2 del anexo L de la Directiva 77/388/CEE:
Punto 3 del anexo L de la Directiva 77/388/CEE:
Punto 4 del anexo L de la Directiva 77/388/CEE:
acceso automatizado a juegos en línea que dependan de Internet, o de otra red electrónica similar, en los que los jugadores se encuentren en lugares diferentes.
Punto 5 del anexo L de la Directiva 77/388/CEE:
Onza (1 oz = 31,1035 g)
(1) Tael = unidad de peso tradicional china. La ley del lingote de 1 tael de Hong Kong es de 990 milésimas, pero en Taiwán los lingotes de 5 y 10 tael pueden tener una ley de hasta 999,9 milésimas.
(2) Tola = unidad de peso tradicional india para el oro. El tamaño más común de un lingote es de 10 tolas, con una pureza de 999 milésimas.

References: artículo 29
 artículo 5
 artículo 9
 artículo 9
 artículo 9
 artículo 13
 artículo 15
 artículo 4
 artículo 18
 artículo 26
 artículo 26
 artículo 28