Source: https://www.scribd.com/document/276857438/pH-3210-WTW
Timestamp: 2019-01-23 10:01:12+00:00

Document:
Uploaded by Alfonso Gamero Godin
08:3.2008
ba75793s05
El permanente desarrollo garantiza la aplicación de técnicas de avanzada y
el alto nivel de calidad de nuestros productos. De ello pueden resultar
eventualmente discrepancias entre las presentes instrucciones de operación
y su instrumento. Tampoco podemos excluir completamente uno que otro
error. Tenga, por lo tanto, comprensión si no se pueden deducir derechos
jurídicos de los datos, figuras y textos descriptivos.
© Weilheim 2008, WTW GmbH
La reimpresión -aún parcial - está permitida unicamente con la autorización
expresa y por escrito de la WTW GmbH, Weilheim.
pH 3210 - Indice
Sumario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Partes incluídas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta en servicio por primera vez. . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 Colocar las pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2 Conectar el instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.3 Ajustar la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso específico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Observaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . 10
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexiones varias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conectar el instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principio general del manejo del instrumento . . . . . . . . .
4.2.1 Funciones diversas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.3 Ejemplo 1 de navegación: Asignar el idioma . . .
4.2.4 Ejemplo 2 para la navegación:
Ajustar la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuraciones independientes del sensor . . . . . . . . . .
4.3.1 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.2 Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.3 Control estabilidad automática . . . . . . . . . . . . . .
Valor pH / potencial Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.1 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.2 Medir el valor pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.3 Medir el potencial Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.4 Configuraciones para mediciones del pH y del
4.4.5 Calibración pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.6 Intervalo de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.7 Efectuar una calibración automática (AutoCal) .
4.4.8 Efectuar una calibración manual (ConCal) . . . .
4.4.9 Mostrar los registros de calibración . . . . . . . . . .
4.4.10 Control permanente de los valores medidos
(función CMC)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Modificar el archivo de datos de medición .3 Borrar el archivo de datos de medición . . . . . . . . . . . 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 7. . . . 61 Rangos de medición. . . . . . resolución. Datos generales. . . . . . . . . . exactitud . .1 5. . . . . . . . . . . .1 Cambiar las pilas . . . . . . .6. . . .1 7. . . . . . . .Indice pH 3210 4. . . . .1. 55 55 56 56 56 6 Diagnóstico y corrección de fallas . . . . . . . . . Embalaje . . . . . . . 63 ba75793s05 09/2011 . . .3 5. . . . . 4. . .2 5. . .6 5 49 50 50 52 52 52 53 Mantenimiento. . Limpieza . . . . . . . 55 5. . . . .5 4. Refijar (reset) . . . . 4. . . . . . . . . . . . . . 4.1 Archivar en memoria manualmente . . . . . .2 Refijar la configuración del sistema . . . . Eliminación de materiales residuales . . . . . . . . . . 4. . .5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Indices . . . . . . . . . . . . .6. . . . .5. . . . .4 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Inicializar la configuración de mediciones . 4. . . limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 8 4 Archivar en memoria . . . . .5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 7 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . eliminación de materiales residuales .
0 2 °C 1 ba75793s05 09/2011 1 Teclado 2 Display 3 Conexiones varias 5 . confiabilidad y seguridad de medición.pH 3210 Sumario 1 Sumario Con el medidor de pH.1 1 08:3.09 3 15. Los probados procedimientos de calibración y el control automático de estabilidad (AR) le proporcionan ayuda adicional al trabajar con el medidor del pH. puede efectuar mediciones del pH en forma rápida y fidedigna. 3 pH Men u 6. El pH 3210 ofrece para todos los campos de aplicación máxima comodidad de empleo.2008 7 25. compacto y de alta precisión pH 3210 Ud.
El símbolo de tecla (por ejemplo <ENTER>) significa en el manual de instrucciones una breve presión (menos de 2 segundos).Sumario pH 3210 1. aprox. por ejemplo: <F1>/[Menü]: Acceder al menú para la configuración de medición <F1 >/[Menü]: Acceder al menú para la configuración del sistema <On/Off>: Prender/apagar instrumento <M>: Seleccionar la unidad de medición _ _ F1 F2 <CAL>: <CAL >: Llamar el procedimientos de calibración Mostrar los datos de calibración <STO>: Archivar en memoria manualmente el valor medido <RCL>: Visualizar los valores medidos guardados manualmente _ CAL _ STO RCL 6 ba75793s05 09/2011 . Si se ha de oprimir la tecla prolongadamente (2 segundos..). _ <F1>: <F1 >: <F2>: <F2 >: Softkey.1 Teclado F1 F2 M CAL AR RCL STO ENTER pH 3210 En el presente manual las teclas están identificadas por paréntesis angulares <. . que pone a disposición funciones de acuerdo a la situación del momento. se ha representado por una raya a continuación del símbolo de la tecla (por ejemplo <ENTER >).>.
intervalo de calibración) 6 Temperatura medida (con unidad) 7 Renglón de indicación del estado 8 Softkeys y fecha + hora AutoCal por ejemplo TEC Calibración con reconocimiento automático del tampón por ejemplo con el juego tampón: Tampón técnico 7 .0 °C 1 HOLD AR Menü Indicación de las funciones ba75793s05 09/2011 22.pH 3210 Sumario ENTER AR <▲>: Aumentar los valores.2008 08:00 5 6 7 8 1 Información sobre el estado actual 2 Valor medido (con unidad de medición) 3 Parámetro 4 Control permanente de los valores medidos (función CMC) 5 Símbolo del sensor (evaluación de la calibración. 'hojear' <ENTER>: <ENTER >: Acceder al menú para la configuración de medición / Confirmar los datos ingresados Acceder al menú para la configuración del sistema <AR> Congelar el valor medido (función HOLD) Prender/apagar la medición AutoRead _ 1.2 Display 4 3 14 0 pH 6.09. 'hojear' <▼>: Disminuir los valores.093 2 25.
Sumario pH 3210 ConCal Calibración con cualquier solución tampón Error Durante la calibración ha habido un error LoBat Las pilas están casi agotadas AR Control de estabilidad (AutoRead) activado HOLD El valor medido está congelado (tecla <AR>) 1. 8 ba75793s05 09/2011 . La mayoría de los sensores de tipo comercial cumplen con estos requisitos.3 4 Conexiones varias 1 2 3 Conexiones: 1 Electrodo pH 2 Electrodo de referencia 3 Sensor térmico 4 Interfase de servicio Atención Conecte al instrumento solamente sensores que no eroguen tensiones o corrientes inadmisibles que pudieran deteriorarlo (> SELV y > circuito con limitación de corriente).
durante su funcionamiento y al efectuar el mantenimiento. en base a su experiencia y por su formación profesional. por ejemplo instrucciones de empleo. ba75793s05 09/2011 9 . Por lo que suponemos que. Otras observaciones Observación identifica observaciones para llamar la atención sobre aspectos especiales. el usuario deberá leer atentamente el manual antes de comenzar con su trabajo. El significado (por ejemplo la palabra "Atención") identifica el grado de peligrosidad: Advertencia identifica aquellas indicaciones que deben ser respetadas al pie de la letra para evitar a las personas situaciones de alto peligro.pH 3210 Seguridad 2 Seguridad Este manual contiene instrucciones fundamentales que deben ser respetadas al poner el instrumento en servicio. Las indicaciones de seguridad se reconocen en el presente manual por el símbolo de advertencia (triángulo) en el lado izquierdo. el usuario conoce las precauciones de seguridad a ser aplicadas al manipular con productos químicos. El manual de instrucciones debiera estar siempre disponible en el lugar de trabajo del instrumento. Atención identifica observaciones de seguridad que Ud. Observación Identifica referencias a otra documentación. Interesados Observaciones de seguridad El instrumento de medición ha sido desarrollado para labores sobre terreno y en el laboratorio. Por lo tanto. debe respetar para evitar eventuales daños a personas y daños materiales al instrumento y cargas al medio ambiente.
esperar que la temperatura del instrumento se iguale a la nueva temperatura ambiente. 2. 10 ba75793s05 09/2011 . En estos casos. Toda aplicación diferente a la especificada es considerada como empleo ajeno a la disposición. Sólo la aplicación y el empleo del instrumento conforme a las instrucciones del presente manual son su uso específico.Seguridad pH 3210 2. Función y seguridad operacional El perfecto funcionamiento y la seguridad operacional del instrumento están garantizadas únicamente si durante su empleo son respetadas las normas de seguridad normales vigentes y las instrucciones de seguridad específicas establecidas en el presente manual. Atención El instrumento debe ser abierto únicamente por un especialista autorizado. Si se cambia la ubicación del instrumento de un ambiente cálido a un ambiente frío.1 Uso específico El uso específico del instrumento es únicamente la medición del valor pH y la medición de la reducción en un ambiente de laboratorio o bien.2 Observaciones generales de seguridad Este instrumento ha sido construído y probado conforme a las disposiciones de seguridad IEC 1010. antes de ponerlo en funcionamiento. tanto técnico como de seguridad. Tener en cuenta las especificaciones técnicas conforme al captulo 7 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. Ha salido de fábrica en perfecto estado. El perfecto funcionamiento y la seguridad operacional del instrumento están garantizadas únicamente si se trabaja bajo las condiciones medioambientales especificadas en el captulo 7 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. sobre terreno. pueden producirse desperfectos por condensación de la humedad del aire. para instrumentos de medición electrónicos.
en el internet bajo www. sean aplicadas las siguientes leyes y directivas:  Directivas de la seguridad laboral de la Comunidad Europea  Leyes nacionales vigentes para la seguridad laboral  Directivas de prevención contra accidentes del trabajo  Hoja de datos de seguridad de los fabricantes de productos químicos Atención Tenga presente las instrucciones de seguridad mencionadas en el presente manual y además. En caso de dudas. En los siguientes casos el instrumento ya no puede ser usado sin peligro:  presenta daños ocasionados por transporte  ha estado almacenado por un período prolongado bajo condiciones inadecuadas  está deteriorado a simple vista  ya no funciona como está descrito en el presente manual. tomando la precausión necesaria para impedir que sea conectado inadvertidamente. ba75793s05 09/2011 11 .com.pH 3210 Seguridad Uso del instrumento sin peligro Si es de suponer que el instrumento ya no puede ser usado sin correr peligro. las instrucciones de seguridad de los sensores empleados en el trabajo. Las instrucciones de empleo de los sensores se encuentran en el CD adjunto o bien. hay que desconectarlo y dejarlo fuera de servicio.WTW. Obligaciones del usuario El usuario del instrumento deberá tener por seguro que al tratar con sustancias peligrosas. póngase en contacto con el proveedor del instrumento.
Seguridad 12 pH 3210 ba75793s05 09/2011 .
2.pH 3210 Puesta en funcionamiento 3 Puesta en funcionamiento 3. tipo Mignon AA  Instrucciones breves de operación  CD-ROM con manual de instrucciones detalladas 3.2 Puesta en servicio por primera vez Proceda de la siguiente manera:  Colocar las pilas incluídas en el instrumento  Conectar el instrumento  Ajustar la fecha y la hora 3.5 V.1 Partes incluídas  Instrumento de medición del pH pH 3210  4 pilas de 1.1 Colocar las pilas 1 Aflojar los dos tornillos (1) en la parte inferior del instrumento. 2 Abrir el compartimento de pilas (2) en la parte inferior del instrumento. 13 . 1 2 3 ba75793s05 09/2011 Colocar cuatro pilas (tipo Mignon AA) en el compartimento.
El instrumento efectúa un autochequeo de funcionamiento. prestar atención a la polaridad correcta. Los signos ± del compartimento de pilas deben coincidir con los signos ± de cada pila. 4 3.2 1 Cerrar firmemente el compartimento de pilas (2) con los tornillos (1).1). Mientras dure el autochequeo.3 1 14 Ajustar la fecha y la hora Vea el párrafo 4. en el display aparece el logotipo del fabricante. El instrumento cambia al modo de medición (indicación del valor medido). Atención Al colocar las pilas.2. durante el cual no ha sido oprimida una tecla cualquiera (configurar el intervalo de desconexión.3. para evitar consumo innecesario de energía y así ahorrar pilas. Conectar el instrumento Presionar la tecla <On/Off>.2.Puesta en funcionamiento pH 3210 Observación Alternativamente se pueden utilizar baterías recargables Ni-MH del tipo Mignon AA. vea el párrafo 4.4 ba75793s05 09/2011 .2. Para cargar las baterías recargables se necesita un cargador externo. Observación El instrumento dispone de una conexión económica. La función de conexión económica desconecta el instrumento después que ha transcurrido el intervalo ajustado. 3.
Al oprimir nuevamente cualquier tecla.pH 3210 Operación Conectar 4 Operación 4. Mientras dure el autochequeo. pH 6. Sin embargo. La función de desconexión automática desconecta el instrumento después que ha transcurrido un tiempo determinado.1 Conectar el instrumento Presionar la tecla <On/Off>.0 Menú °C 22.11. durante el cual no ha sido oprimida una tecla cualquiera. en el display aparece el logotipo del fabricante. El instrumento efectúa un autochequeo de funcionamiento.1).2010 08:00 Desconectar Presionar la tecla <On/Off>.1).3.3. el instrumento está provisto de una función de desconexión automática (vea el párrafo 4. ba75793s05 09/2011 15 . la iluminación del display puede ser prendida o apagada explícitamente (vea el párrafo 4. Iluminación del display El instrumento desconecta automáticamente la iluminación del display después de 15 segundos sin que haya sido accionada una tecla. la iluminación es conectada nuevamente. Función de desconexión automática Para ahorrar energía y para preservar las pilas. Aparece la indicación del valor medido.949 25. ajustable individualmente.
1 y párrafo 1. obtiene información básica sobre el manejo del pH 3210. a las funciones y a la configuración  Archivar en memoria El instrumento archiva automática o manualmente los datos de las mediciones  Ajustar En el display aparece el menú del sistema.2. o bien el menú de un sensor con los sub-menús correspondientes.1 Funciones diversas El instrumento le ofrece diferentes funciones:  Medición En el display aparecen los datos de medición del sensor conectado.1 y párrafo 4. En el párrafo 4. en la indicación del valor medido  Calibración En el display aparece el desarrollo de la calibración con la información correspondiente a la calibración. un sumario de los diferentes modos de funcionamiento y la navegación de pH 3210.2.2 encontrará Ud. un sumario de los elementos de control y del display.2. 4. Elementos de control Display Funciones diversas Navegación En el párrafo 1.2 encuentra Ud.Operación pH 3210 4. la configuración con parámetros y funciones 16 ba75793s05 09/2011 .2 Principio general del manejo del instrumento En el presente capítulo Ud.
La configuración actual aparece en el borde derecho. oprimiendo <M> (por ejemplo pH <−> mV). A continuación se puede modificar la configuración con <▲><▼> y <ENTER>.2010 08:00 17 . acceda al menú de configuración de calibración y medición correspondiente. 2 s) <F1>). _  presionando <F1 > (prolongadamente (aprox.pH 3210 Operación 4.: Iluminación: Contraste: Tiempo desc.2. para la configuración independiente de los sensores. Con <ENTER> se accede al modo de configuración.11. Seleccione mediante la teclas <▲><▼>.: Retroceder ba75793s05 09/2011 Deutsch desc conec 50 % 1h 22. Ejemplo: General Idioma: señal acust.  Cambie la indicación de la ventana.11.2 Indicación del valor medido Navegación En la indicación del valor medido  presionando <F1> (brevemente).  Sub-menús El nombre del sub-menú aparece en el borde superior del marco. Ejemplo: Sistema General Medición Interfase Reloj Información servicio Reiniciar Retroceder 22. acceda al menú Archivar & config.2010 08:00  Configuración Las configuraciones están identificadas por un punto doble. La selección actual aparece enmarcada. Los sub-menús son accedidos accionando <ENTER>. Menús y diálogos Los menús de configuración y los diálogos de los procesos incluyen otras opciones y subrutinas.
Ejemplo: pH Registro cal.2010 08:00 Observación El principio de navegación es explicado en los dos siguientes capítulos en base a los ejemplos que siguen:  Asignar el idioma (párrafo 4. Ejemplo: Indicar la función Registro cal.11. Memoria calibración Tampón: Calibración de un punto: Intervalo calibr.3)  Ajustar la fecha y la hora (párrafo 4.2010 08:00 El símbolo i identifica información. Las funciones son efectuadas inmediatamente al confirmar con <ENTER>.00 4.: Unid.: Unid. pendiente: TEC Si 7d mV/pH i 2. Las informaciones y las indicaciones para proceder no pueden ser seleccionadas.2.11. 18 ba75793s05 09/2011 . pH Registro cal.2.Operación pH 3210  Funciones Las funciones están identificadas por su nombre específico.4).00 10.01 7.01 Retroceder 22. Memoria calibración Tampón: Calibración de un punto: Intervalo calibr. pendiente: Retroceder Mensajes TEC Si 7d mV/pH 22.
Sistema Memoria Retroceder ba75793s05 09/2011 22. La selección actual aparece enmarcada.3 1 Ejemplo 1 de navegación: Asignar el idioma Presionar la tecla <On/Off>. El instrumento se encuentra en modo de medición. Archivar & config. pH 6.11.pH 3210 Operación 4.2010 08:00 _ Con <F1 >/[Menú] acceder al menú Archivar & config. 4 Con <ENTER> acceder al sub-menú Sistema. El instrumento se encuentra en modo de configuración. Aparece la indicación del valor medido. 19 .949 25.2010 08:00 3 Con <▲><▼> marcar el sub-menú Sistema.11.0 Menú 2 °C 22.2..
11.2010 08:00 Con <▲><▼> seleccionar el idioma deseado.Operación pH 3210 Sistema General Medición Interfase Reloj Información servicio Reiniciar Retroceder 22.: Iluminación: Contraste: Tiempo desc.2010 08:00 Con <ENTER> activar el modo de configuración para Idioma.: Retroceder 8 20 Deutsch desc conec 50 % 1h 22. 6 Con <ENTER> acceder al sub-menú General.11.2010 08:00 5 Con <▲><▼> marcar el sub-menú General.11. ba75793s05 09/2011 . La selección actual aparece enmarcada.: Retroceder 7 Deutsch desc conec 50 % 1h 22. General Idioma: señal acust.: Iluminación: Contraste: Tiempo desc. General Idioma: señal acust.
pH 3210 Operación 9 ba75793s05 09/2011 Con <ENTER> confirmar la configuración. El idioma seleccionado está activado. El instrumento cambia al modo de medición. 21 .
_ Reloj Formato fecha: Fecha: Tiempo: Retroceder 22 dd.10.Operación pH 3210 4. la hora y el formato correcto El formato puede ser ajustado para presentar el día. Verifique a intervalos regulares que el instrumento indique la hora correcta.aaaa 30.2008 14:53:40 22.aaaa).aaaa) . 2 Con <▲><▼> y <ENTER> seleccionar y confirmar el menú Sistema / Reloj.2.11. Para las funciones indicadas a continuación. Observación La fecha y la hora son reinicializadas al 01. o bien. el mes y el año (dd.dd. Ajustar la fecha.01. el mes. Se accede al menú para ajustar la fecha y la hora. 3 Con <▲><▼> y <ENTER> seleccionar y confirmar Tiempo. 1 En la indicación del valor medido: Con <F1 >/[Menú] acceder al menú Archivar & config. el día y el año (mm/dd/aaaa o bien. Están marcadas las horas.2010 08:00 ba75793s05 09/2011 .2008 00:00 horas cuando falla el suministro eléctrico (pilas agotadas).4 Ejemplo 2 para la navegación: Ajustar la fecha y la hora El instrumento está provisto de un reloj con calendario. es importante que la fecha y la hora estén correctamente ajustadas y en el formato adecuado:  Hora y fecha actuales  Fecha de calibración  Identificación de valores medidos archivados en memoria.. El instrumento se encuentra en modo de configuración.mm.mm. La fecha y la hora actual son archivadas al archivar en memoria los valores medidos y al calibrar el instrumento. La fecha y la hora aparecen en el renglón de indicación del estado de la indicación del valor medido. mm.
7 En caso dado. seleccionar y ajustar la Fecha. El instrumento se encuentra en modo de medición. Los segundos está marcados 6 Con <▲><▼> y <ENTER> modificar el ajuste y confirmar. 9 Con <F1>/[Retroceder] cambiar al menú superior. proceder de la misma manera que para ajustar la hora. 5 Con <▲><▼> y <ENTER> modificar el ajuste y confirmar.pH 3210 ba75793s05 Operación 09/2011 4 Con <▲><▼> y <ENTER> modificar el ajuste y confirmar. 23 . La hora está ajustada. configurar Fecha y Formato fecha. Para configurar. para configurar otros parámetros O bien. Con <M> cambiar a la indicación del valor medido. Están marcados los minutos. 8 En caso dado con <▲><▼> y <ENTER>.
. oprimir <F1 >/[Menü] o <ENTER>. Después de haber finalizado la configuración de todos los parámetros. para aquellos parámetros independientes de los sensores Configuración Para acceder al menú Archivar & config. 24 h Ajustar el tiempo de desconexión Sistema / Reloj Tiempo Fecha Formato fecha Ajuste de la fecha y la hora.1 Sumario Sistema En el menú Archivar & config.3. 10 min .3 Configuraciones independientes del sensor El menú Archivar & config.3.. _ Opción Configuración Explicación Sistema / General / Idioma Deutsch English (continua) Seleccionar el idioma del menú Sistema / General / Iluminación Auto conec desc Conectar / desconectar la iluminación del display Sistema / General / Contraste 0 .1) 4../Sistema puede Ud.4 Sistema / Información servicio 24 Se ve la versión del hardware y de la software del instrumento.3.  Memoria (vea el párrafo 4.. 100 % Modificar el contraste del display Sistema / General / Tiempo desc. adaptar aquellas características del instrumento independientes del sensor:  Idioma del menú  Iluminación  Contraste del display  Intervalo de la desconexión automática  Función de la hora y la fecha  Reiniciar la configuración del sistema a los valores ajustados de fábrica.comprende la siguiente configuración:  Sistema (vea el párrafo 4. cambiar a la indicación de valor medido mediante <M>.2. Vea los detalles en el párrafo 4.Operación pH 3210 4. ba75793s05 09/2011 .1). estando en el modo de indicación del valor medido.
ba75793s05 09/2011 25 . Vea los detalles en el párrafo 4.pH 3210 Operación Opción Configuración Explicación Sistema / Reiniciar - Reinicia la configuración del sistema a los valores ajustados de fábrica. modificar y borrar valores medidos y registros de calibración archivados en memoria.5 encuentra Ud.3.2 4. información detallada referente a las funciones de almacenamiento del pH 3210.2 Memoria Este menú incluye todas las funciones necesarias para indicar. Observación En el párrafo 4.6.
3. Ud.Operación pH 3210 4.1).3 Control estabilidad automática La función Control estabilidad automática verifica permanentemente la estabilidad de la señal de medición. puede activar o desactivar la función Control estabilidad automática (vea el párrafo 4. 26 ba75793s05 09/2011 .  en el momento en que el parámetro abandona el rango de estabilidad  al alternar entre los parámetros con <M>  si la función Control estabilidad está desactivada.3. La magnitud de medición parpadea en el display. La estabilidad de la señal tiene influencia decisiva sobre la reproducibilidad del valor medido.
es imprescindible medir la temperatura de la solución de medición.4. tiene las siguientes posibilidades para medir la temperatura:  Medición automática de la temperatura por medio de un sensor térmico externo (NTC30 o bien.pH 3210 Operación 4.4. seleccionar la indicación del pH o bien. En el display aparece la ventana de medición del pH. 4 Calibrar el instrumento con la cadena de medición. 4.  Medición manual e ingreso del valor medido El instrumento reconoce si el sensor conectado es el correcto y conecta automáticamente al modo de medición de la temperatura. mV. o bien. o bien. 2 En caso dado. verificarlo (). lleve a cabo las siguientes actividades preparativas: 1 Conectar la sonda pH o bien. 3 Temperar la solución de la muestra.2 ba75793s05 Modo Medir el valor pH 27 . si la medición va a ser realizada sin sensor térmico. medir la temperatura actual. la sonda Redox al instrumento. con <M>. que tipo de medición de temperatura está actualmente activado: Sensor térmico Actividades preparativas si Resolución de la indicación de la temperatura 0.4 Valor pH / potencial Redox 4. Pt1000) integrado en la cadena de medición.1 Información general Ud. En la indicación de la temperatura reconoce Ud.1 °C - 1 °C 09/2011 Automáticamente con sensor térmico Manualmente Antes de comenzar con sus mediciones. Ud. puede medir los siguientes parámetros:  Valor pH [ ]  Potencial Redox [mV] Medición de la temperatura Para lograr mediciones del valor pH reproducibles.
1 Con <AR> 'congelar' el parámetro. pH 6.11. 2 Sumergir la cadena de medición del pH en la solución de medición. iniciar manualmente la función Control estabilidad en todo momento. En el momento en que el sistema reconoce un valor estable. La estabilidad de la señal tiene influencia decisiva sobre la reproducibilidad del valor medido. Observación Ud.0 Menú 3 Control de estabilidad (AutoRead ) °C 22.2010 08:00 Con <M> seleccionar la indicación pH o bien. mV. se verá la indicación [AR]. 2 Con <ENTER>activar la función Control estabilidad.1. Aparece la indicación del estado actual [HOLD]. La función HOLD está activada.4. puede Ud. aparece la indicación [HOLD][AR]. La función control de estabilidad (AutoRead) verifica continuamente la estabilidad de la señal de medición.949 25. Independientemente de la configuración que tenga el Control estabilidad automático (vea la página 26) en el menú Sistema. Mientras el sistema no evalúe el valor medido como valor estable. Aparece una barra indicadora del progreso y la indicación del parámetro parpadea. puede finalizar prematuramente y en todo momento la función 28 ba75793s05 09/2011 .Operación pH 3210 1 Llevar a cabo las actividades preparativas conforme al párrafo 4. El parámetro visualizado en el display parpadea  en el momento en que el parámetro abandona el rango de estabilidad  cuando la función Control estabilidad automático está desconectado.
El display cambia a la representación anterior. Desaparece la indicación del estado [AR].02 El período mínimo que transcurre hasta que el valor medido sea evaluado como estable corresponde al intervalo controlado. La función Control estabilidad verifica si los valores medidos durante el intervalo controlado son estables.pH 3210 Operación Control estabilidad a mano por medio de <ENTER>. La duración efectiva es generalmente más larga.01 Temperatura 15 segundos Δ T (° C): mejor 0. Magnitud de medición Intervalo Estabilidad en el intervalo Valor pH 15 segundos Δ pH: mejor 0. 3 Criterios de un valor estable Con <ENTER> iniciar otra medición con control de estabilidad. ba75793s05 09/2011 29 . Con <AR> o bien <M> liberar el parámetro 'congelado'. o bien.
Sin embargo. Ud.8 mV °C Menú 3 Control de estabilidad (AutoRead ) 22.4. ba75793s05 09/2011 .1. 2 Sumergir la cadena de medición Redox en la solución de medición. El parámetro visualizado en el display parpadea  en el momento en que el parámetro abandona el rango de estabilidad  cuando la función Control estabilidad automático está desconectado.0 24. puede verificar las cadenas de medición Redox con una solución de prueba. puede Ud. La función control de estabilidad (AutoRead) verifica continuamente la estabilidad de la señal de medición. U 157.Operación pH 3210 4. 1 30 Con <AR> 'congelar' el parámetro.11.4. La estabilidad de la señal tiene influencia decisiva sobre la reproducibilidad del valor medido. Aparece la indicación del estado actual [HOLD].2010 08:00 Con <M> seleccionar la indicación mV. Independientemente de la configuración que tenga el Control estabilidad automático (vea la página 26) en el menú Sistema. La función HOLD está activada.3 Medir el potencial Redox Observación Las cadenas de medición Redox no son calibradas. 1 Llevar a cabo las actividades preparativas conforme al párrafo 4. iniciar manualmente la función Control estabilidad en todo momento.
puede finalizar prematuramente y en todo momento la función Control estabilidad a mano por medio de <ENTER>. ba75793s05 09/2011 31 . se verá la indicación [AR]. Aquellos datos de medición que cumplen con el criterio del control de estabilidad.02 El período mínimo que transcurre hasta que el valor medido sea evaluado como estable corresponde al intervalo controlado. o bien. Desaparece la indicación del estado [AR]. Magnitud de medición Intervalo Estabilidad en el intervalo Potencial Redox 15 segundos Δ mV: mejor ± 0. La duración efectiva es generalmente más larga. En el momento en que el sistema reconoce un valor estable. aparecen con el aditivo AR Observación Ud. Mientras el sistema no evalúe el valor medido como estable. La función Control estabilidad verifica si los valores medidos durante el intervalo controlado son estables. Con <AR> o bien <M> liberar el parámetro 'congelado'. Aparece una barra indicadora del progreso y la indicación del parámetro parpadea.3 Temperatura 15 segundos Δ T (° C): mejor 0. Los datos de medición son transferidos a la interfase. El display cambia a la representación anterior. 3 Criterios de un valor estable Con <ENTER> iniciar otra medición con control de estabilidad. aparece la indicación [HOLD][AR].pH 3210 Operación 2 Con <ENTER>activar la función Control estabilidad.
5 Calibración / Calibración de un punto Si no Calibración rápida con 1 solución tampón Calibración / Intervalo calibr. El instrumento le recuerda con el parpadeo del símbolo del sensor en la ventana de medición que lo calibre a intervalos regulares. vea el párrafo 4..  Solución tamponada para la calibración  Unidad de la temperatura  Control de estabilidad automático  Unid. Para más detalles y otras soluciones tampón. encontrándose en la indicación del valor medido. Opción Configuració n posible Explicación Calibración / Registro cal. Para acceder al menú.. 1 . ba75793s05 09/2011 ..Operación pH 3210 4. para la cadena de medición pH (en días). Después de haber finalizado la configuración de todos los parámetros. 999 d Intervalo calibr. pendiente  Registro cal.4 Sumario Configuraciones para mediciones del pH y del potencial Redox Para las mediciones pH y del potencial Redox se tienen las siguientes posibilidades de configuración:  Resolución  Intervalo calibr. (indicación) Configuración 32 Las configuraciones se encuentran en el menú de medición del pH y del potencial Redox. cambiar a la indicación de valor medido mediante <M>. Juegos de soluciones tamponadas para la calibración pH. activar la ventana de medición y oprimir brevemente la tecla <ENTER>. - Presenta el registro de calibración de la última calibración.4. Calibración / Tampón TEC NIST/DIN ConCal .4..
3. pendiente mV/pH % Unidad de medición de la pendiente.. 33 . Grados Fahrenheit. Temperatura man.pH 3210 ba75793s05 Operación 09/2011 Opción Configuració n posible Explicación Calibración / Unid.1 1 Resolución de la indicación de mV: Control estabilidad conec / desc activar y desactivar el control automático de la estabilidad durante la medición (vea el párrafo 4.1). °C °F Unidad de medición de la temperatura Grados Celsius o bien.. Todas las temperaturas son indicadas en la unidad seleccionada. Sólo para mediciones sin sensor térmico externo. La indicación en % se refiere a la pendiente Nernst -59.6.3) Reiniciar - Reinicia todos los parámetros de los sensores a los valores ajustados de fábrica (vea el párrafo 4.1 Resolución de la indicación del pH Resolución mV 0.001 0. Unidad temp. Resolución pH 0. -25 .01 0.16 mV/pH (pendiente / pendiente Nernst determinada x 100). +130 °C Ingreso de la temperatura medida manualmente.
Y al envejecer.000 10.000 7.000 20 °C ba75793s05 09/2011 .000 7. En consecuencia.000 20 °C 5 Merck 2 * 1.010 7.180 12.660 6. el instrumento indica un valor erróneo.000 8.000 4. Los valores del pH valen para las temperaturas indicadas. Calibre su sistema a intervalos regulares. cambia el punto cero (asimetría) y la pendiente del electrodo de pH.000 9.006 6.011 25 °C 4 Merck 1* 4. serie 34 Calibración pH juego tampón* valores pH a 1 ConCal cualquiera cualquiera 2 NIST/DIN Tampón DIN según DIN 19266 y NIST Traceable Buffers 1. inexacto.880 9.Operación pH 3210 4. La dependencia de los valores pH con respecto a la temperatura es considerada en la calibración.000 6.220 20 °C 7 Merck 4 * 2.4.000 10.454 25 °C 3 TEC WTW Tampón técnico 2.000 20 °C 6 Merck 3 * 4.5 Calibración.  después de enchufar una cadena de medición  cuando ha caducado el intervalo de calibración Para la calibración automática se pueden emplear los juegos de soluciones tamponadas indicados en la tabla siguiente. para qué? Cuándo se debe calibrar obligadamente? Juegos tampón para la calibración Los electrodos de medición del pH envejecen.865 9.679 4.000 13.000 4. Con la calibración. los valores actuales del punto cero y de la pendiente de la cadena de medición son determinados nuevamente y archivados en la memoria.
679 4.006 6.996 7.006 6.180 25 °C 15 Baker * 4.002 7.991 10.013 25 °C 19 Precisa * 3.003 8.005 7.007 4.pH 3210 Operación serie ba75793s05 09/2011 juego tampón* valores pH a 8 Merck 5 * 4.230 25 °C 10 Mettler Toledo USA * 1.090 4.003 8.984 8.005 7.000 25 °C 9 DIN 19267 1.005 7.790 9.999 25 °C 35 .957 25 °C 14 Radiometer * 1.008 25 °C 16 Metrohm * 3.003 7.013 25 °C 18 Hamilton Duracal * 4.002 9.996 7.002 25 °C 13 Fluka BS * 4.208 25 °C 12 Fisher * 2.000 9.002 10.999 25 °C 17 Beckman * 4.005 7.678 4.000 10.005 10.004 10.002 10.650 6.013 25 °C 11 Mettler Toledo EU * 1.010 7.995 4.
000 10.000 4.  Punto cero = Asy  Pendiente = Pte.000 10.000 25 °C 23 Chemsolute * 4.000 4.000 7.000 13.000 7.000 10. Puntos de calibración Se puede calibrar con una y hasta cinco soluciones tampón en cualquier orden (calibración de un punto hasta cinco puntos).000 10.000 25 °C 21 Reagecon 20 * 2.000 10.010 7.000 7.000 20 °C 24 USABlueBook * 4.000 20 °C Las marcas y los nombres de los productos son marcas registradas de los propietarios y están protegidas por ley Observación La solución tamponada es elegida en el menú del pH / <F1>/[Menú] / Calibración / Tampón (vea la página 32).000 13. El instrumento determina los siguientes valores y calcula la recta de calibración de la siguiente manera: 1 punto Valores calculados Datos de calibración presentados en el display Asy  Punto cero = Asy  Pendiente = pendiente Nernst (-59.000 4.000 20 °C 22 Reagecon 25 * 2.Operación pH 3210 * serie juego tampón* valores pH a 20 Reagecon TEC * 2. ba75793s05 09/2011 .16 mV/pH a 25 °C) 2 puntos 36 Asy Pte.000 7.
Visualizar los datos de calibración Evaluación de la calibración ba75793s05 09/2011 Ud.pH 3210 Operación 3a5 puntos Valores calculados Datos de calibración presentados en el display Asy Pte. El instrumento evalúa automáticamente la calibración después que la misma ha sido llevada a cabo.  Punto cero = Asy  Pendiente = Pte. El registro de la calibración Al finalizar la calibración. La medición actualmente en curso con control de estabilidad puede ser interrumpida en todo momento (registrando el valor actual). Control de estabilidad La función control de estabilidad es activada automáticamente durante la calibración. El punto cero y la pendiente son evaluadas por separado. aparecen los nuevos valores de calibración. en % (vea el página 24). La evaluación con los datos más malos es tomada como base para el cálculo. La evaluación aparece en el display y en el registro de calibración. La recta de calibración es determinada por regresión linear. Observación La pendiente puede ser presentada en la unidad de medición mV/pH o bien. puede ver los datos de la última calibración en el display (vea la página 52). 37 .
o bien. medir la temperatura actual.5 . +15 -60.... -56 - -30 .. -58 ++ -20 ... -57 + -25 ..5 o -57 .... -61 o -56 . +20 -58 . +30 -62 ... si la medición va a ser realizada sin sensor térmico. Temperar las soluciones tamponadas.. -60. ba75793s05 09/2011 .. lleve a cabo las siguientes actividades preparativas: 1 Conectar la sonda de medición del pH al instrumento... En el display aparece la ventana de medición del pH...Operación pH 3210 Display Registro de calibración Punto cero [mV] Pendiente [mV/pH] +++ -15 .. 2 Tener a disposición las soluciones tamponadas.. -50 < -30 o bien > 30 < -62 o bien > -50 Limpiar la sonda de medición siguiendo las instrucciones de operación del sensor Error Error Solucionar el problema de acuerdo al capítulo 6 DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE FALLAS (página 57) Actividades preparativas 38 Antes de comenzar con la calibración. +25 -61 .
pH 3210 Operación 4. Ud. puede modificar este valor. 999 días): 1 Con <F1>/[Menú] acceder al menú 'Configuración de mediciones'. calibrarlo cada vez que haya transcurrido el intervalo de calibración. 39 ..4.. Observación Para mantener la alta exactitud de medición del sistema. 2 Configurar el intervalo de calibración en el menú Calibración / Intervalo calibr. el símbolo del sensor parpadea. Luego que el intervalo de calibración ajustado ha transcurrido. con <▲><▼>.6 Intervalo de calibración La evaluación de la calibración es presentada en el display como símbolo del sensor. 3 Con <ENTER> confirmar la configuración. Aún es posible efectuar mediciones. Ajustar el intervalo de calibración ba75793s05 09/2011 El intervalo de calibración está configurado de fábrica en 7 días (d7). para asignar un nuevo intervalo (1 . 4 Con <M> abandonar el menú.
2010 08:00 40 3 Enjuagar escrupulosamente el sensor IDS con agua desionizada. Observación Si en el menú está configurada la calibración de un punto. hasta cinco de cualquiera de las soluciones tamponadas del juego seleccionado. una. el procedimiento es idéntico. Tampó pH -180. ya sea en orden ascendente o descendente. 5 Al medir sin sensor térmico: Medir a mano la temperatura de la solución tampón e ingresarla con <▲><▼>. En lo que sigue se explica la calibración con soluciones tampón técnicas (TEC). 1 Con <M> seleccionar en la indicación del valor medido un parámetro. la calibración finaliza automáticamente después de la medición de la solución tamponada 1 y el instrumento presenta el registro de calibración. el juego tampón correcto (vea la página 32).4. aparecen otros valores nominales del tampón. 2 Con <CAL> iniciar la calibración. 4 Sumergir el electrodo en la solución tamponada 1. dos o bien.7 Efectuar una calibración automática (AutoCal) Tenga cuidado de seleccionar en el menú del sensor. Emplee para este procedimiento.8 1 mV °C AutoCal TEC 22. Aparece el display de calibración para la primera solución tampón (indicación de la tensión).11. Por lo demás. bajo la opción Tampón.0 24. Si se emplean otros juegos tampón. pH o bien mV.Operación pH 3210 4. ba75793s05 09/2011 .
2010 08:00 7 Esperar que la medición con control de estabilidad haya terminado.011 mV °C AutoCal TEC AR 22. finalizar la calibración como calibración de un punto con <M>. ba75793s05 09/2011 41 . Parpadea la magnitud de medición. o bien. 8 En caso dado. con <ENTER> aceptar el valor de la calibración. Tampó pH -180.11. Observación Para la calibración de un punto el instrumento emplea la pendiente Nernst (-59.pH 3210 Operación 6 Con <ENTER> iniciar la medición. El registro de calibración es presentado.16 mV/pH a 25 °C) y determina el punto cero de la cadena de medición. Aparece el display de calibración para la siguiente solución tamponada.0 24. Se verifica la estabilidad del valor medido (control de estabilidad).8 10. Aparece la indicación del estado actual [AR].
ba75793s05 09/2011 . Tampó pH 0.Operación Continuar con la calibración de dos puntos pH 3210 9 Enjuagar escrupulosamente los electrodos con agua desionizada. El registro de calibración es presentado. Parpadea la magnitud de medición. 10 Sumergir el electrodo en la segunda solución tamponada. Se verifica la estabilidad del valor medido (control de estabilidad).000 mV °C AutoCal TEC AR 22. o bien.0 24.2010 08:00 42 13 Esperar el término de la medición con control de estabilidad. Aparece la indicación del estado actual [AR]. Aparece el display de calibración para la siguiente solución tampón (indicación de la tensión).8 7.11. 14 Con <M> finalizar la calibración como calibración de dos puntos. 11 Al medir sin sensor térmico: Medir a mano la temperatura de la solución tampón e ingresarla con <▲><▼>. 12 Con <ENTER> iniciar la medición. finalizar el control de estabilidad con <ENTER> y aceptar el valor de la calibración.
010 mV °C AutoCal TEC AR 22. Tampó pH 180. Aparece la indicación del estado actual [AR]. Observación Después de finalizar la medición con la última solución tampón del juego. 17 Al medir sin sensor térmico: Medir a mano la temperatura de la solución tampón e ingresarla con <▲><▼>. 16 Sumergir el electrodo en la solución tamponada 3. con <ENTER> cambiar a la calibración con la siguiente solución tampón. Se verifica la estabilidad del valor medido (control de estabilidad).2010 08:00 19 Esperar el término de la medición con control de estabilidad.8 4.0 24.11. 20 En caso dado finalizar la calibración con <M> . o bien. o bien. ba75793s05 09/2011 43 . Aparece el display de calibración para la siguiente solución tampón (indicación de la tensión). finalizar el control de estabilidad con <ENTER> y aceptar el valor de la calibración. A continuación el instrumento presenta el registro de calibración. El registro de calibración es presentado.pH 3210 Operación Continuar con la calibración de tres y hasta cinco puntos 15 Enjuagar escrupulosamente los electrodos con agua desionizada. La recta de calibración es determinada por regresión linear. la calibración termina automáticamente. 18 Con <ENTER> iniciar la medición. Parpadea la magnitud de medición.
Emplee para este procedimiento. la calibración finaliza automáticamente después de la medición de la solución tamponada 1. ya sea en orden ascendente o descendente. 4 Sumergir el electrodo en la solución tamponada 1. hasta cinco de cualquiera de las soluciones tamponadas.Operación pH 3210 4.4. pH o bien mV. Aparece el display de calibración. visualizando el registro de calibración. ba75793s05 09/2011 . Parpadea la magnitud de medición. dos o bien.11. Aparece la indicación del estado actual [AR]. Tampón pH 0. Se verifica la estabilidad del valor medido (control de estabilidad). Observación Cuando en el menú está configurada la calibración de un punto. una. 5 Al medir sin sensor térmico: Medir a mano la temperatura de la solución tampón e ingresarla con <▲><▼>.2010 08:00 44 3 Enjuagar escrupulosamente los electrodos con agua desionizada. 6 Con <ENTER> iniciar la medición.0 24. 2 Con <CAL> iniciar la calibración. 1 Con <M> seleccionar en la indicación del valor medido un parámetro.8 Efectuar una calibración manual (ConCal) Preste atención que en las opciones del sensor en el menú Tampón se haya seleccionado el juego tampón ConCal (vea el página 32).8 1 mV °C ConCal 22.
000 24. El registro de calibración es presentado.8 mV °C ConCal AR 22. Aparece el display de calibración para la siguiente solución tampón (indicación de la tensión).2010 08:00 7 Esperar el término de la medición con control de estabilidad. Aparece el valor pH de la solución tamponada. Continuar con la calibración de dos puntos ba75793s05 09/2011 11 Enjuagar escrupulosamente los electrodos con agua desionizada. Tampón pH 7.000 Tampón pH 0. 45 .0 24. Observación Para la calibración de un punto el instrumento emplea la pendiente Nernst (-59. finalizar la calibración como calibración de un punto con <M>.2010 08:00 8 Con <▲><▼> ajustar el valor nominal de la solución tamponada correspondiente a la temperatura medida.16 mV/pH a 25 °C) y determina el punto cero de la cadena de medición. finalizar el control de estabilidad con <ENTER> y aceptar el valor de la calibración.pH 3210 Operación 7.11. 10 En caso dado.8 1 ▲ ▼ °C ConCal 22. o bien.11. 9 Con <ENTER> aceptar el valor de calibración.
Parpadea la magnitud de medición. Se verifica la estabilidad del valor medido (control de estabilidad). finalizar la calibración como calibración de dos puntos con <M> . Aparece el display de calibración para la siguiente solución tampón (indicación de la tensión). 13 Al medir sin sensor térmico: Medir a mano la temperatura de la solución tampón e ingresarla con <▲><▼>. Tampón pH 4. 20 Sumergir el sensor IDS-pH en la siguiente solución tamponada. 14 Con <ENTER> iniciar la medición.11. o bien. 17 Con <ENTER> aceptar el valor de calibración. 19 Enjuagar escrupulosamente el sensor IDS-pH con agua desionizada. 15 Esperar el término de la medición con control de estabilidad. 21 Al medir sin sensor térmico: Medir a mano la temperatura de la solución tampón e ingresarla con <▲><▼>.2010 08:00 Continuar con la calibración de tres hasta cinco puntos 46 16 Con <▲><▼> ajustar el valor nominal de la solución tamponada correspondiente a la temperatura medida. 18 En caso dado. El registro de calibración es presentado. finalizar el control de estabilidad con <ENTER> y aceptar el valor de la calibración. Aparece el valor pH de la solución tamponada.Operación pH 3210 12 Sumergir el electrodo en la segunda solución tamponada 2. Aparece la indicación del estado actual [AR].035 24.8 2 ▲ ▼ °C ConCal 22. ba75793s05 09/2011 .
o bien. Parpadea la magnitud de medición. 25 Con <ENTER> aceptar el valor de calibración. Para acceder al menú en la vista del valor medido.11. Observación La calibración termina automáticamente después de medir la quinta solución tampón. 26 En caso dado finalizar la calibración con <M> ..8 3 ▲ ▼ °C ConCal 22. 10) se encuentran en el menú <F1>/[Menú] / Calibración / Memoria calibración y en el menú <F1 >/[Menú] / Archivar & config./Memoria / Memoria calibración. El registro de calibración es presentado. Aparece la indicación del estado actual [AR]. o bien.958 24. Se verifica la estabilidad del valor medido (control de estabilidad). 4.9 Visualizar el registro de calibración Mostrar los registros de calibración El registro de calibración de la última calibración se encuentra en el menú bajo la opción Calibración / Registro cal.pH 3210 Operación 22 Con <ENTER> iniciar la medición. Tampón pH 9. con <ENTER> continuar la calibración con la siguiente solución tampón. Aparece el valor pH de la solución tamponada. oprimir la tecla <CAL >. Aparece el display de calibración para la siguiente solución tampón (indicación de la tensión). A continuación el instrumento presenta el registro de calibración. La recta de calibración es determinada por regresión linear. _ Los registros de calibración de las últimas calibraciones (máx. finalizar el control de estabilidad con <ENTER> y aceptar el valor de la calibración. 23 Esperar el término de la medición con control de estabilidad.2010 08:00 24 Con <▲><▼> ajustar el valor nominal de la solución tamponada correspondiente a la temperatura medida. _ ba75793s05 09/2011 47 .4.
Si el parámetro medido actual se encuentra fuera del rango calibrado. Cuando el valor medido se encuentra fuera del rango de medición pH 0 . de manera rápida y segura.4.0 °C Menú 48 3 4 22. En caso dado.093 14 25.2010 08:00 1 El rango de medición. Después de cada calibración válida aparece la escala del rango de medición del pH en la vista del valor medido. aparece con un achurado más fuerte.11. Los valores medidos en este rango son adecuados para ser documentados. Los valores medidos en este rango no son adecuados para ser documentados. 3 Valor pH medido actual (aguja) ba75793s05 09/2011 . para el cuál existe una calibración válida (blanco). aparecen flechas en el borde derecho o en el borde izquierdo del rango. el valor medido actual.14. Aquí se reconoce fácilmente si el valor medido actual se encuentra dentro del rango de medición calibrado. calibre el instrumento con aquellas soluciones tampón que cubren este rango de medición. para el cuál no existe una calibración válida (achurado). Continuous Measurement Control) permite evaluar de un vistazo. 2 El rango de medición. Aparece la siguiente información: 1 2 pH 0 6.Operación pH 3210 4.10 Control permanente de los valores medidos (función CMC) El control permanente de los valores medidos (función CMC.
5 solución tampón con el valor pH más bajo . siempre y cuando el criterio de AutoRead se cumplía en el momento de archivar en memoria (valor estable). Archivo Cantidad máxima de conjuntos de datos Almacen.1) Conjunto de datos Cada conjunto de datos completo incluye la siguiente información:  Fecha / hora  Valor medido del sensor enchufado  Valor de la temperatura medida del sensor enchufado  Información AutoRead: AR aparece junto con el parámetro. puede guardar los valores medidos (los conjuntos de datos):  archivar manualmente en memoria (vea el párrafo 4. +. -.2 unidades pH solución tampón con el valor pH más alto + 2 unidades pH Archivar en memoria Ud. ++.5. Manual 200 49 . o no evaluación Posiciones de almacenamiento ba75793s05 09/2011 El instrumento de medición pH 3210 dispone de una memoria para el archivo de datos.  Evaluación de la calibración: +++. De no cumplirse el criterio. no aparece la indicación AR.pH 3210 Operación 4 Rayas de marcación para todos los valores nominales de las soluciones tamponadas que fueron utilizadas en la última calibración válida Los límites del rango calibrado quedan determinados por las soluciones tampón utilizadas para la calibración: Límite inferior: Límite superior: 4.
4.10.2008 11:24:16 pH 7.. Manual 4 de 200 30.5.11.2 Modificar el archivo de datos de medición Ud. puede visualizar en el display el contenido de la memoria manual 50 ba75793s05 09/2011 . Borrar? Si no Retroceder 22. cancela el almacenamiento de datos y cambia a la indicación del valor medido. 1 Presionar la tecla <STO> brevemente. 10000). tiene las siguientes alternativas:  Con Si Ud.5. Aparece la siguiente ventana cuando todas las 200 posiciones de almacenamiento están ocupadas: Atención Memoria llena.11.1 Archivar en memoria manualmente Ud.Operación pH 3210 4. de identificación (ID) con <▲><▼> y <ENTER> (1 .000 24.2010 08:00 Ud. El conjunto de datos es archivado en memoria.  Con no Ud.2010 08:00 En caso dado modificar y confirmar el No. borra todos los datos archivados. puede transferir un conjunto de datos a la memoria de la siguiente manera.8 °C AR +++ Número ID: continua Retroceder 2 Si la memoria está llena 1 22. El instrumento cambia a la indicación del valor medido. Almacen. Aparece el menú para el almacenamiento manual..
Modificar la memoria Configuración El trabajo con la memoria se hace en el menú Archivar & config. Manual / Borrar - Borra la memoria completa de datos de medición. estando en el modo de indicación del valor medido.000 Retroceder Abandonar la indicación ba75793s05 09/2011 3 de 64 24. Otras opciones:  Con <▲><▼> puede Ud.10. todos los datos de calibración permanecen inalterados.  Con <F1>/[Retroceder] abandona Ud. Representación de un conjunto de datos en el display Almacen. Manual / Visualizar - Muestra todos los conjunto de datos de medición página por página.pH 3210 Operación o bien. _ Opción Configuración /función Explicación Memoria / Almacen. Para acceder al menú Archivar & config./ Memoria.2010 08:00 Para abandonar la función de indicación de los conjuntos de datos archivado se tienen las siguientes opciones: 51 . Memoria / Almacen.2008 11:24:16 Número ID: 1 pH 7. Observación: En este proceso. La memoria de datos de medición posee su propia función para borrar su contenido completo. oprimir <F1 >/[Menú]. Manual 30. el de la memoria automática.11.8 °C AR +++ 22. la visualización. hojear por los conjuntos de datos.
3 Borrar el archivo de datos de medición Como borrar el archivo de datos de medición está descrito en el párrafo 4. 4.5.5.Operación pH 3210  Con <M> cambiar directamente a la indicación del valor medido.2 MODIFICAR EL ARCHIVO DE DATOS DE MEDICIÓN. Calibrar después de refijar a los valores iniciales! pH La siguiente configuración para la medición del pH es refijada a los valores ajustados de fábrica. por medio de la función Reiniciar: Configuración Valor ajustado de fábrica Tampón TEC Intervalo calibr.6 Refijar (reset) La configuración de los sensores y todos los ajustes de parámetros dependientes del tipo de sensor pueden ser reajustados al valor inicial (inicializados) en forma independiente y por separado.1 Inicializar la configuración de mediciones Observación Los datos de calibración son refijados a los valores ajustados de fábrica en el momento de refijar los parámetros medidos. 7d Unid. 4. pendiente mV/pH Parámetro pH Resolución pH 0.6.  Con <F1>/[Retroceder] se abandona la visualización y se llega al menú del nivel superior siguiente.001 Resolución mV 0. 4.1 Asimetría 0 mV Pendiente -59. 25°C Calibración de un punto desc La configuración de los sensores puede ser refijada a través de la 52 ba75793s05 09/2011 .16 mV Temperatura man.
oprimir <F1 >/[Menú]. encontrándose en la indicación del valor medido. / Sistema / Reiniciar. activar la ventana de medición y oprimir brevemente la tecla <F1>/[Menú].6. Para acceder al menú Archivar & config. 1h El sistema puede ser reconfigurado a los valores iniciales a través del menú Archivar & config. _ ba75793s05 09/2011 53 . conec Contraste 50 % Iluminación conec Tiempo desc. Para acceder al menú. °C señal acust. 4.pH 3210 Operación opción Reiniciar del menú de medición.2 Refijar la configuración del sistema Las siguientes configuraciones del sistema pueden ser refijadas a los valores ajustados de fábrica: Configuración Valor ajustado de fábrica Idioma English Unidad temp. estando en el modo de indicación del valor medido.
Mantenimiento, limpieza, eliminación de materiales residuales
Mantenimiento, limpieza, eliminación de
El mantenimiento se limita al cambio de las pilas.
Atenerse a las instrucciones de empleo correspondientes para
efectuar el mantenimiento de las sondas de medición.
Aflojar los dos tornillos (1) en la parte inferior del instrumento.
Abrir el compartimento de pilas (2) en la parte inferior del
Sacar las cuatro pilas del compartimento.
Colocar cuatro pilas nuevas (tipo Mignon AA) en el
Alternativamente se pueden utilizar baterías recargables Ni-MH del
tipo Mignon AA. Para cargar las baterías recargables se necesita un
Al colocar las pilas, prestar atención a la polaridad correcta.
Los signos ± del compartimento de pilas debe coincidir con los
signos ± de cada pila.
Cerrar firmemente el compartimento de pilas (2) con los
tornillos (1).
Limpiar el instrumento de vez en cuando con un paño húmedo, sin
pelusas. En caso necesario, desinfectar la carcaza del instrumento con
La caja es de material sintético (ABS). Evite, por lo tanto, el
contacto con acetona y detergentes o productos similares que
contengan disolventes. Elimine inmediatamente las salpicaduras
de acetona y disolventes similares.
El instrumento es suministrado dentro de un empaque protector de
Recomendamos: guarde el material de embalaje. El embalaje original
protege el instrumento contra eventuales daños durante el transporte.
Eliminación de materiales residuales
Este instrumento contiene pilas. Las pilas agotadas deben ser
eliminadas / desaprovisionadas en los lugares establecidos para esta
finalidad, o en los locales de venta.
La eliminación / desaprovisionamiento en la basura doméstica es
– calibrar nuevamente – el diafragma está sucio – limpiar el diafragma – el electrodo está deteriorado – cambiar el electrodo Soluciones tamponadas: ba75793s05 09/2011 – las soluciones tamponadas no son las correctas – cambiar el procedimientos de calibración – soluciones amortiguadoras son muy viejas – emplear sólo una vez. UFL Error indicado Error Diagnóstico y corrección de fallas Causa probable Solución del problema Electrodo del pH: – Valor medido fuera del rango de medición – emplear un electrodo adecuado – hay una burbuja de aire delante del diafragma – eliminar la burbuja – hay aire en el diafragma – succionar el aire o mojar el diafragma – el cable está deteriorado – cambiar el electrodo – el gel electrolítico se ha secado – cambiar el electrodo Causa probable Solución del problema Electrodo del pH: – los valores determinados para el punto cero y la pendiente de la cadena de medición se encuentran fuera de los límites permitidos. prestar atención a la caducidad – las soluciones tamponadas están agotadas – cambiar las soluciones 57 .pH 3210 Diagnóstico y corrección de fallas 6 Error indicado OFL.
1 MANTENIMIENTO) ba75793s05 09/2011 . medir con exclusión del aire – la temperatura es inestable – en caso dado.Diagnóstico y corrección de fallas El valor medido no es estable pH 3210 Causa probable Solución del problema Electrodo del pH: – el diafragma está sucio – limpiar el diafragma – la membrana está sucia – limpiar la membrana Muestra de medición: – el valor pH no es estable – en caso dado. temperar Electrodo + muestra de medición: – conductibilidad muy baja – emplear un electrodo adecuado – temperatura muy alta – emplear un electrodo adecuado – líquidos orgánicos – emplear un electrodo adecuado El símbolo del sensor parpadea Causa probable Indicación Causa probable – el intervalo de calibración está sobrepasado – las pilas están casi agotadas 58 Solución del problema – calibrar nuevamente el sistema de medición Solución del problema – cambiar las pilas (vea el párrafo 5.
desea saber la versión del software de su instrumento Causa probable ba75793s05 09/2011 Solución del problema – el estado operativo del sistema no está definido o la carga CEM es inadmisible – por ejemplo.pH 3210 Diagnóstico y corrección de fallas Valores medidos evidentemente falsos Causa probable Electrodo del pH: – el electrodo del pH es inapropiado – emplear un electrodo adecuado – diferencia excesiva entre las temperaturas de la solución tamponada y de la muestra de medición – temperar la solución que corresponda – el procedimiento de medición es inapropiado – tener en cuenta los procedimientos especiales El instrumento no reacciona a las teclas Causa probable Ud. _ 59 . Acceder al menú <F1 >/ [Menu] / Archivar & config. El sistema presenta los datos del instrumento. / Sistema / Información servicio. a solicitud del departamento de servicio Solución del problema – reset del procesador: oprimir simultáneamente las teclas <ENTER> y <On/Off> Solución del problema – conectar el instrumento.
Diagnóstico y corrección de fallas 60 pH 3210 ba75793s05 09/2011 .
+ 65 °C de funcionamiento -10 °C .4 kg tipo de protección IP 67 clase de protección III CE.5 V pilas alcalinas al manganeso Tipo AA baterías 4 x 1.1 Datos generales aprox. cETLus de almacenamiento ... 180 x 80 x 55 mm aprox.25 °C ..2 V baterías de hidruro metálico de níquel (NiMH). 0.. + 55 °C Humedad relativa admisible Promedio anual: < 75 % 30 días/año: 95 % días restantes: 85 % pilas 4 x 1.pH 3210 Especificaciones técnicas Dimensiones Peso Diseño mecánico Seguridad eléctrica Marca de tipificación Condiciones medioambientales Suministro eléctrico Entrada del sensor Directivas y normas aplicadas ba75793s05 09/2011 7 Especificaciones técnicas 7. tipo AA (sin función de carga) vida útil hasta 1000 h sin/150 h con iluminación resistencia de entrada > 5 * 1012 Ohm corriente de entrada < 1 * 10-12 A EMV Directiva de la Comunidad Europea 2004/ 108/EG EN 61326-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 FCC Class A clase de seguridad del instrumento Directiva de la Comunidad Europea 2006/ 95/EG EN 61010-1 tipo de protección IP EN 60529 61 .
1 T [°F] 23. Deberán ser consideradas además las tolerancias de las sondas de medición y de las soluciones tampón..1 ..000 . 62 ba75793s05 09/2011 ..0 ..999 0. + 35 °C -1200. + 221.25 ...2. + 35 °C .... +1200...01 .3 + 15 °C .1200... + 2500 1 T [°C] .2..00 . + 35 °C ..0 . + 19. resolución.. + 20.. exactitud Dimensión Rango de medición Resolución pH .2. + 35 °C .... + 20.2500 .0 .....2 Rangos de medición.0 .001 ..0 ± 0...1 PT 1000 ± 0.0 0.0 .999 ± 0.1 + 15 °C .0 .0 ± 0.2.0 0......2.. + 20.1 Dimensión Rango En pasos de Tmanual [°C] ..01 + 15 °C . + 2500 ±1 + 15 °C .. + 266 1 Dimensión Exactitud Temperatura del medio a medir . + 19. + 1200.000 ..00 0.00 ± 0.2. + 20.0 0.Especificaciones técnicas pH 3210 7.5.005 + 15 °C . + 105.0 0..2500 .1 * en el caso de mediciones en el rango de ± 2 pH alrededor de un punto de calibración Observación Las tolerancias indicadas aquí se refieren exclusivamente al instrumento. + 130 1 Tmanual [°F] -13 . y resoluciones Rangos de medición..00 .1 . + 35 °C U [mV] Ingreso manual de la temperatura Exactitudes (± 1 dígito) pH / rango * U [mV] / rango T [°C] / sensor térmico NTC 30 ± 0.
Calibración Tensión del electrodo ba75793s05 vea el punto cero 09/2011 Comparación de una magnitud de salida de un equipo de medición (por ejemplo la indicación) con el valor correcto o con un valor considerado correcto. Indice alfabético El índice alfabético le ayuda a encontrar rápidamente un determinado tema.pH 3210 Indices 8 Indices Este capítulo le ofrece información adicional y ayuda para la orientación. No se explican aquellos términos que debieran ser conocidos al usuario familiarizado con el tema. El término diafragma también es empleado para puentes sin pulir o desprovistos de diafragma. Con frecuencia. La tensión del electrodo U es la tensión medible de un electrodo dentro de una solución. Su dependencia del pH determina la función de la cadena de medición. este término también es empleado cuando el equipo de medición es ajustado simultáneamente (consultar Ajuste). Diafragma El diafragma es un cuerpo poroso en la pared de la carcaja de electrodos de referencia o puentes electrolíticos. Terminología específica El glosario explica brevemente el significado de determinados términos especiales. Es igual a la suma de todas las tensiones galvánicas del electrodo. Hace posible el contacto eléctrico entre dos soluciones y dificulta el intercambio de electrolitos. 63 . AutoRange Término que indica la selección automática del rango de medición. Ajuste Intervenir de tal manera en un equipo de medición que la magnitud de salida (por ejemplo la indicación) difiera lo menos posible del valor correcto o del valor considerado correcto. caracterizada por los parámetros pendiente y punto cero. de tal manera que las desviaciones permanezcan dentro de los márgenes de error. Glosario Asimetría Resolución La diferencia más pequeña entre dos valores de medición todavía representable por la indicación de un instrumento de medición.
Punto cero El punto cero de un electrodo de medición del pH es aquel valor pH. 5. siempre y cuando estas sustancias sean efectivas en la superficie de un electrodo (por ejemplo de oro o platino). Reset Restablecimiento al estado inicial de la configuración de un sistema o dispositivo de medición. esto es aplicable a 25 °C. Corresponde al logaritmo negativo decimal de la actividad molar de los iones de hidrógeno dividido por la unidad de la molalidad. La corriente eléctrica permanece constante. Conocido también como reiniciar y/o refijar Control de estabilidad (AutoRead) Solución estándar Pendiente 64 Denominación de una técnica de medición. la conductibilidad o la concentración de oxígeno.5 s. Si no está especificado de otra manera. Valor medido El valor medido es el valor específico a ser determinado por medican del parámetro. compuesto por un valor numérico y una unidad (por ejemplo 3 m. Molalidad La molalidad es la cantidad (en mol) de una materia disuelta en 1000 g de disolvente. por ejemplo el pH. El valor pH práctico es el valor obtenido en una medición del pH. Valor pH El pH es una medida que determina el efecto ácido o alcalino de una solución acuosa. 0.Indices pH 3210 Magnitud de medición El parámetro es una magnitud física. Potenciometría Potencial Redox El potencial Redox es originado por sustancias disueltas en agua que son oxidadas o reducidas. Una muestra de medición es obtenida generalmente de una muestra para análisis (muestra patrón) previamente acondicionada. es la tensión eléctrica. La señal del electrodo empleado.15 K). ba75793s05 09/2011 . al cual la tensión del electrodo adopta el valor cero a una temperatura dada. que depende del parámetro. La pendiente de una función de calibración linear. Es indicado a manera de producto. Función para el control de la estabilidad del valor medido. La muestra de medición y la muestra para análisis son idénticas cuando no se ha realizado ningún tipo de acondicionamiento.2 A. registrada mediante una medición. La solución estándar es una solución cuyo valor medido es conocido por definición. Muestra de medición Término empleado para una muestra lista a ser sometida a medición. Es empleada para la calibración de un equipo de medición. 373.
. . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Calibración de un punto pH . . . . 52 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . 30 C Calibración pH . . 45 Calibración de punto pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Archivar en memoria . . 13 Pendiente pH . . . . . . . . . . . . 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pH 3210 Indices Indice alfabético A Ajustar la fecha . 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 U ba75793s05 09/2011 Uso específico . . . . 6 Indicación del valor medido . . . . . . . . 37 Exactitud de medición . . 52 Evaluación de la calibración pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 P Partes incluídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Seguridad operacional . . . . . . . . . . . . . 7 R E Refijar . . . . . . . 45 Compartimento de pilas . . . 49 Archivo de datos de medición borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Menús (navegación) . 8 Conjunto de datos . . . . . . 15 T I Teclas . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conexiones varias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Punto cero de la cadena de medición del pH 34 Puntos de calibración pH . . . 17 Inicializar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mensajes . . . . . . . . . . 10 65 . . . . . . . . 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Calibración de tres puntos pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ajustar la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 modificar . 39 J Juegos tampón pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 D intervalo calibración . . . . . . . . . . . . . 39 F S Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Conexión económica . . . . . . . . 39 Intervalo de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Potencial Redox . . . . . . 18 Menú de medición pH/Redox . . . . 13. . . . . . . . 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Control de estabilidad automáticamente . . . 34 Puesta en servicio por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Calibración de dos puntos pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Función de desconexión automática . . . . . . . . . 34 L LoBat . . . . . . 58 M Medición de la temperatura pH . . . . . . . . . . . . . . . 9 Medir pH . . 49 AutoRead pH . . . . . . . 51 Posiciones de almacenamiento . .
.Indices pH 3210 V Valor ajustado de fábrica Configuración del sistema . . . . . . . . 53 Parámetro de medición . . 52 66 ba75793s05 09/2011 . . . . . . . . . . . .
com .com http://www.WTW.-Karl-Slevogt-Straße 1 D-82362 Weilheim Germany Tel: Fax: E-Mail: Internet: +49 (0) 881 183-0 +49 (0) 881 183-100 +49 (0) 881 183-420 Info@WTW.Wissenschaftlich-Technische Werkstätten GmbH Dr.
Documents Similar To pH 3210 WTW

References: Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución