Source: http://docplayer.it/1230255-810-211-ordinanza-concernente-il-trapianto-di-organi-tessuti-e-cellule-umani.html
Timestamp: 2017-10-22 14:25:38+00:00

Document:
Ordinanza concernente il trapianto di organi, tessuti e cellule umani - PDF
Download "810.211 Ordinanza concernente il trapianto di organi, tessuti e cellule umani"
1 Ordinanza concernente il trapianto di organi, tessuti e cellule umani (Ordinanza sui trapianti) del 16 marzo 2007 (Stato 1 settembre 2011) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 2 capoverso 3, 8 capoverso 8, 9 capoverso 2, 10 capoverso 3, 14 capoverso 4, 15, 24 capoverso 2, 25 capoverso 4, 26, 29 capoverso 2, 30 capoverso 3, 31 capoversi 2 e 3, 36 capoverso 3, 42, 50 capoverso 2, 54, 59 capoverso 6 e 60 capoverso 1 della legge dell 8 ottobre sui trapianti (legge sui trapianti), ordina: Capitolo primo: Oggetto, campo d applicazione e definizioni Art. 1 Oggetto e campo d applicazione 1 La presente ordinanza disciplina: a. l impiego di organi, tessuti e cellule umani, segnatamente: 1. il prelievo da persone decedute e da persone viventi, 2. le sperimentazioni cliniche di trapianti, 3. il trapianto di tessuti o cellule provenienti da embrioni o feti; b. i compiti di organizzazione e di coordinamento dei Cantoni; c. i compiti in relazione con la tenuta del registro delle cellule staminali. 2 L impiego di organi, tessuti o cellule destinati a un trapianto autogeno è retto: a. dagli articoli 2, 19, 26 33, 37 44, 48, 49 e 56; b. 2 inoltre dagli articoli 13, 14 capoversi 2 e 3 e 15a, qualora gli organi, i tessuti o le cellule siano preparati prima del trapianto. 3 La presente ordinanza non si applica all impiego di espianti standardizzati. L impiego di organi, tessuti o cellule utilizzati nella fabbricazione di espianti standardizzati autogeni è retto dagli articoli 48 e 49; l impiego di organi, tessuti o cellule utilizzati nella fabbricazione di espianti standardizzati allogeni è retto inoltre dagli articoli RU RS Nuovo testo giusta il n. I dell O del 10 set. 2008, in vigore dal 15 ott (RU ). 1
2 Medicina e dignità umana Art. 2 Definizioni Nell ambito della presente ordinanza si intende per: a. impiego: ogni attività con organi, tessuti o cellule, segnatamente il prelievo, l analisi, la preparazione, l importazione e l esportazione, la conservazione e il trapianto degli stessi; b. preparazione: ogni attività con organi, tessuti o cellule, destinata a predisporre gli stessi in vista di un successivo trapianto senza modificare le loro proprietà fisiologiche o le loro funzioni; è considerata preparazione anche la coltura; c. sperimentazione clinica: studio mediante il quale sono esaminati sistematicamente la sicurezza o l efficacia di un prelievo o di un trapianto, le tecniche chirurgiche ad essi applicate nonché i metodi di preparazione; d. promotore: persona o organismo che, sotto propria responsabilità, dà inizio a una sperimentazione clinica, la gestisce o la finanzia; e. sperimentatore: persona responsabile dell esecuzione pratica di una sperimentazione clinica nonché della protezione della salute e del benessere del soggetto dello studio; lo sperimentatore che sotto propria completa responsabilità dà inizio alla sperimentazione clinica è anche promotore; f. soggetti dello studio: persone che partecipano a una sperimentazione clinica, sia in quanto soggetti di prelievo o di trapianto di organi, tessuti o cellule sia in quanto soggetti di un gruppo di controllo; Capitolo 2: Prelievo di organi, tessuti o cellule su persone decedute Sezione 1: Coinvolgimento di congiunti prossimi o di persone di fiducia nella decisione Art. 3 Congiunti prossimi Sono considerati congiunti prossimi ai sensi dell articolo 8 capoverso 8 della legge sui trapianti: a. il coniuge, il partner registrato e il convivente; b. i figli, i genitori, i fratelli e le sorelle; c. i nonni e i nipoti; d. altre persone prossime alla persona deceduta. 2
3 Ordinanza sui trapianti Art. 4 Assenza di un consenso o di un rifiuto documentati 1 Se non vi è un consenso o un rifiuto documentati, deve essere chiesto ad almeno una persona appartenente alla cerchia dei congiunti prossimi se sia a conoscenza di una dichiarazione di donazione della persona deceduta o se possa designare persone che siano a conoscenza di una siffatta dichiarazione. 2 Se, interpellati più congiunti prossimi, risulta che vi siano diverse dichiarazioni di donazione, è considerata quella più recente. 3 Una dichiarazione di donazione della persona deceduta può essere comunicata anche da una persona che non abbia ancora compiuto i 16 anni. Art. 5 Decisione dei congiunti prossimi 1 È autorizzato a decidere colui che, fra i congiunti, era più prossimo alla persona deceduta e ha compiuto i 16 anni. La persona che interpella i congiunti prossimi constata chi fra questi adempie tali condizioni. 2 Se non vi sono indizi contrari, la persona che interpella i congiunti prossimi può ritenere che le persone menzionate nell ordine seguente abbiano avuto un legame più stretto con la persona deceduta qualora esse avessero mantenuto regolarmente con la stessa un contatto personale fino alla sua morte: a. il coniuge, il partner registrato, il convivente; b. i figli; c. i genitori, i fratelli e le sorelle; d. i nonni e i nipoti; e. altre persone prossime alla persona deceduta. 3 Se vi sono più congiunti prossimi di cui al capoverso 1, il prelievo è ammesso se: a. tutti i congiunti raggiungibili in un lasso di tempo appropriato vi acconsentono, e b. non si è a conoscenza di un opposizione da parte dei congiunti non raggiungibili. Art. 6 Persona di fiducia 1 Chi abbia compiuto i 16 anni può designare una persona di fiducia ai sensi dell articolo 8 capoverso 6 della legge sui trapianti. 2 Se la persona deceduta ha designato più persone di fiducia, il prelievo è ammesso se: a. tutte le persone di fiducia raggiungibili in un lasso di tempo appropriato vi acconsentono e b. non si è a conoscenza di un opposizione da parte delle persone di fiducia non raggiungibili. 3
4 Medicina e dignità umana Sezione 2: Accertamento della morte e provvedimenti medici preparatori Art. 7 Accertamento della morte La morte è accertata secondo le direttive dell allegato 1 numero 1. Art. 8 Durata dei provvedimenti medici preparatori I provvedimenti medici preparatori di cui all articolo 10 capoverso 3 della legge sui trapianti possono essere eseguiti al più tardi entro 72 ore dopo la morte del paziente. Capitolo 3: Prelievo di organi, tessuti o cellule su persone viventi Art. 9 4 Informazione del donatore vivente 1 I medici che prelevano organi, tessuti o cellule devono, prima del prelievo, informare il potenziale donatore in modo esauriente e comprensibile, per scritto e oralmente. 2 Essi informano la persona segnatamente in merito: a. allo scopo e allo svolgimento delle inchieste preliminari e dell intervento; b. al carattere volontario e gratuito della donazione nonché alla punibilità di una donazione dietro retribuzione; c. ai rischi a corto e a lungo termine per la salute del donatore; d. alla durata probabile della degenza ospedaliera e all entità dell incapacità al lavoro oppure ad altre limitazioni per il donatore; e. alla necessità di sottoporsi, in quanto donatore, a un esame regolare dello stato di salute; f. all obbligo del centro di trapianto di assicurare un costante controllo postoperatorio dello stato di salute del donatore; g. alla garanzia di una copertura assicurativa di cui all articolo 11 e del risarcimento spese di cui all articolo 12; h. ai principi di base del trattamento di dati; i. al diritto di rifiutare la donazione senza indicarne i motivi o di revocare senza formalità un consenso dato; j. alle possibili conseguenze psichiche di una donazione da parte di persone viventi e alla possibilità di un assistenza psicologica; k. ai vantaggi prospettabili e ai possibili svantaggi nonché a eventuali altre opzioni terapeutiche per il ricevente. 3 Essi devono impartire al potenziale donatore un adeguato termine di riflessione ai fini della decisione.
5 Ordinanza sui trapianti Essi devono documentare lo svolgimento dell informazione e conservare i documenti durante dieci anni. Art. 10 Accertamento concernente il carattere volontario e gratuito della donazione da parte di una persona vivente 1 Possono essere prelevati organi, tessuti o cellule da una persona vivente soltanto se un professionista esperto in questo genere di accertamenti si è accertato che la donazione ha luogo a titolo volontario e gratuito. 2 Il professionista esperto deve documentare l accertamento e conservare i documenti separatamente dalla cartella medica durante dieci anni. 3 Se gli è rifiutata la qualità di donatore, il potenziale donatore ha il diritto di chiedere un secondo parere medico. Art. 11 Copertura assicurativa 1 Chi preleva organi, tessuti o cellule da una persona vivente deve accertarsi che la stessa abbia concluso un contratto di assicurazione in virtù della legge federale del 2 aprile sul contratto d assicurazione, a copertura, durante almeno dodici mesi dal prelievo, dei rischi di morte e invalidità che potrebbero insorgere in questo periodo in conseguenza del prelievo. 2 In caso di morte la prestazione assicurativa ammonta a franchi. Ne hanno diritto i superstiti. 3 In caso di invalidità dev essere assicurata una somma di franchi. La prestazione assicurativa si calcola secondo le disposizioni sulle indennità per menomazione dell integrità di cui all allegato 3 dell ordinanza del 20 dicembre sull assicurazione contro gli infortuni. Art. 12 Risarcimento spese Sono considerate altre spese secondo l articolo 14 capoverso 2 lettera b della legge sui trapianti tutte le spese debitamente comprovate che il prelievo di organi, tessuti o cellule comporta per il donatore, segnatamente: a. le spese di viaggio; b. i costi degli accertamenti volti a stabilire l idoneità di donatore; c. i costi dell esame del controllo successivo dello stato di salute del donatore durante l intero arco di vita secondo l articolo 16 lettera e numero 2; d. i costi concernenti gli aiuti necessari retribuiti, segnatamente l assistenza domestica o l assistenza di persone. 3 RS RS
6 Medicina e dignità umana Capitolo 4: Impiego di organi, tessuti e cellule Sezione 1: Disposizioni generali Art. 13 Garanzia della qualità Chi impiega organi, tessuti o cellule deve disporre di un adeguato sistema di garanzia della qualità secondo l allegato 2 numero 1. Art. 14 Normative internazionali 1 Tutte le attività svolte dal momento del prelievo di organi al momento immediatamente precedente il loro trapianto sono rette dalle disposizioni dell allegato 2 numero 2. 2 Tutte le attività in relazione con il prelievo, la preparazione e la conservazione di tessuti o cellule, ad eccezione delle cellule staminali del sangue, sono rette dall allegato 2 numero 3 nonché dalle norme della Buona prassi di fabbricazione (GMP) secondo l allegato 3. 3 L impiego di cellule staminali del sangue è retto dalle disposizioni dell allegato 4; in caso di esito reattivo dei test, dall allegato 5 numero 6. Sezione 2: Obblighi di notifica Art. 15 Prelievo di organi, tessuti e cellule 5 La notifica concernente il prelievo di organi, tessuti o cellule, rispettivamente il trapianto di tessuti o cellule deve aver luogo ogni volta entro la fine di aprile per l anno civile precedente e deve indicare: a. il tipo e il numero degli organi o tessuti prelevati; b. il tipo delle cellule prelevate e il numero dei prelievi di cellule; c. il tipo e il numero dei tessuti trapiantati; d. il tipo di cellule trapiantate e il numero dei trapianti di cellule. Art. 15a 6 Conservazione di cellule staminali del sangue del cordone ombelicale destinate a un trapianto autogeno Chi intende conservare cellule staminali del sangue del cordone ombelicale destinate a un trapianto autogeno deve annunciarlo all Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) prima dell inizio della conservazione. 5 Introdotto dal n. I dell O del 10 set. 2008, in vigore dal 15 ott (RU ). 6 Introdotto dal n. I dell O del 10 set. 2008, in vigore dal 15 ott (RU ). 6
7 Ordinanza sui trapianti Sezione 3: Obbligo d autorizzazione e condizioni d autorizzazione Art. 16 Trapianto di organi L autorizzazione per un trapianto di organi è rilasciata se: a. la struttura dispone di un responsabile tecnico con le conoscenze specifiche e l esperienza necessarie, il quale è autorizzato a emanare istruzioni nel suo campo d attività e risponde della qualità; b. vi sono persone dei settori specifici richiesti di cui all allegato 6 numero 1 nonché personale medico; c. i locali, gli apparecchi e l infrastruttura tecnica sono idonei all intervento e corrispondono allo stato della scienza e della tecnica (all. 6 n. 2); d. il sistema di garanzia della qualità corrisponde ai requisiti di cui all allegato 2 numero 1; e. il sistema di garanzia della qualità garantisce il controllo postoperatorio dello stato di salute del donatore come segue: 1. i parametri medici e psicosociali del donatore rilevati prima e dopo l operazione sono redatti e documentati con il consenso del donatore, 2. ai donatori è offerto un esame dello stato di salute durante l intero arco di vita a intervalli appropriati, 3. i risultati degli esami sono sottoposti regolarmente a una valutazione scientifica e resi disponibili a tutti i centri di trapianto, 4. i donatori sono informati e consigliati nel caso in cui, in base ai risultati, l adozione di misure si riveli opportuna, 5. le conoscenze rilevanti in materia di salute sono trasmesse ai futuri donatori. Art. 17 Conservazione di tessuti o cellule L autorizzazione per la conservazione di tessuti o cellule è rilasciata se: a. la struttura dispone di un responsabile tecnico con le necessarie conoscenze specifiche, il quale è autorizzato a emanare istruzioni nel suo campo d attività e risponde della qualità; b. il sistema di garanzia della qualità corrisponde ai requisiti di cui all allegato 2 numero 1. Art. 18 Importazione ed esportazione di tessuti o cellule nonché di organi la cui attribuzione non è disciplinata dagli articoli della legge sui trapianti L autorizzazione per l importazione e l esportazione di tessuti o cellule nonché di organi, la cui attribuzione non è disciplinata dagli articoli della legge sui trapianti è rilasciata se: 7
8 Medicina e dignità umana a. la struttura dispone di un responsabile tecnico con le conoscenze specifiche e l esperienza necessarie, il quale è autorizzato a emanare istruzioni nel suo campo d attività e risponde della qualità; b. il sistema di garanzia della qualità corrisponde ai requisiti di cui all allegato 2 numero 1. Art. 19 Impiego di organi, tessuti o cellule geneticamente modificati 1 Chi, nell ambito di un trattamento standard, intende trapiantare o consegnare a terzi organi, tessuti o cellule geneticamente modificati, necessita di un autorizzazione dell UFSP. 7 2 L autorizzazione è rilasciata se: a. la struttura dispone di un responsabile tecnico con le necessarie conoscenze specifiche, il quale è autorizzato a emanare istruzioni nel suo campo d attività e risponde della qualità; b. la qualità e la sicurezza biologica degli organi, tessuti o cellule geneticamente modificati è garantita nei confronti del paziente nonché degli esseri umani, degli animali e dell ambiente; c. l Ufficio federale dell ambiente (UFAM) ha acconsentito alla sperimentazione standard in considerazione della protezione dell ambiente e della protezione indiretta degli esseri umani. Sezione 4: Obblighi del titolare di un autorizzazione Art. 20 Obblighi dei centri di trapianto 1 I centri di trapianto devono pubblicare i risultati dei trapianti dell anno civile precedente ogni volta entro la fine di giugno e trasmetterli all UFSP. 2 I risultati devono contenere segnatamente: a. il tipo e il numero di primi trapianti e di ritrapianti nonché i tassi di ritrapianto; b. i tassi di sopravvivenza dei riceventi dopo un mese, dopo sei mesi e dopo dodici mesi, dopodichè annualmente; c. i tassi di sopravvivenza degli organi dopo un mese, dopo sei mesi e dopo dodici mesi, dopodichè annualmente; d. importanti conoscenze riguardanti gli effetti e gli effetti secondari della terapia immunosoppressiva e dell influsso della compatibilità delle caratteristiche tissutali sulla funzione degli organi; 7 Nuovo testo giusta il n. I dell O del 10 set. 2008, in vigore dal 15 ott (RU ). 8
9 Ordinanza sui trapianti e. il numero di pazienti colpiti da malattie cancerogene dopo il trapianto, il tipo di malattia cancerogena e il tempo trascorso fra il trapianto e l insorgere della malattia cancerogena; f. tutti i dati ulteriori rilevati dai centri di trapianto nell ambito di studi nazionali e internazionali o registri nonché le relative valutazioni. 8 3 Il Dipartimento federale dell interno può: a. definire i criteri di registrazione e di valutazione dei risultati sui trapianti; b. prescrivere che i centri di trapianto trasmettano all UFSP ulteriori dati, qualora gli stessi siano necessari alla valutazione della qualità dei trapianti. 4 Il centro di trapianto che sospende temporaneamente o durevolmente un programma di trapianto deve: a. prendere senza indugio le misure necessarie affinché i trapianti possano aver luogo, per i pazienti che lo desiderino, in un altro centro; b. informarne i pazienti interessati nonché il servizio nazionale di attribuzione. Art. 21 Obblighi concernenti la conservazione 1 Il titolare di un autorizzazione per la conservazione di tessuti o cellule deve conservare i campioni biologici idonei del donatore in quantità sufficienti da permetterne l esame fino a due anni dopo il trapianto dei tessuti o delle cellule. 2 Egli notifica ogni volta all UFSP, entro la fine di aprile, i seguenti dati per l anno civile precedente: a. il tipo e il numero dei tessuti conservati; b. il tipo delle cellule conservate e il loro numero in unità d applicazione; c. il numero di entrate e di uscite dei tessuti nonché delle cellule in unità d applicazione; Art. 22 Obblighi concernenti l importazione e l esportazione 1 Il titolare di un autorizzazione per l importazione e l esportazione di organi, tessuti o cellule può importare gli stessi da un servizio estero o esportarli verso un servizio estero soltanto se quest ultimo è autorizzato all utilizzazione di tessuti, cellule o organi in virtù della legislazione del Paese di provenienza o di destinazione. 2 Egli notifica annualmente all UFSP, entro la fine di aprile, i seguenti dati per l anno civile precedente: a. il tipo e il numero di tessuti o organi importati o esportati; b. il tipo di cellule importate o esportate e il loro numero in unità d applicazione; c. il Paese rispettivamente di provenienza o di destinazione. 8 Nuovo testo giusta il n. I dell O del 10 set. 2008, in vigore dal 15 ott (RU ). 9
10 Medicina e dignità umana Sezione 5: Obblighi di diligenza Art. 23 Idoneità alla donazione, test obbligatori e procedimento in caso di esito reattivo dei test 1 L idoneità alla donazione è valutata da un medico che dispone della necessaria esperienza al riguardo o da una persona con formazione per tale attività e subordinata alla vigilanza di un medico. 2 La valutazione dell idoneità alla donazione, l esclusione dalla donazione, l obbligo di eseguire test, i test da eseguire, i requisiti dei test su tessuti o cellule nonché il procedimento in caso di esito reattivo dei test sono retti per il resto dalle disposizioni di cui all allegato 5. Art. 24 Comunicazione di un esito reattivo dei test al donatore 1 Un esito reattivo dei test può essere comunicato al donatore soltanto se confermato mediante metodi idonei. 2 La comunicazione dev essere correlata all offerta di una consulenza e di un assistenza idonee. 3 Il donatore può rinunciare alla comunicazione di un esito reattivo dei test soltanto se non presenta rischi di infezione per altre persone. Art. 25 Designazione di organi, tessuti o cellule geneticamente modificati Gli organi, i tessuti o le cellule che sono stati geneticamente modificati devono essere contrassegnati in quanto tali con i termini «geneticamente modificati». Capitolo 5: Sperimentazioni cliniche Sezione 1: Disposizioni generali Art. 26 Applicabilità della legislazione in materia di agenti terapeutici 1 Gli articoli 6, 7, 8 capoverso 1, 9 12, 20 23, 25, nonché 26a dell ordinanza del 17 ottobre sulle sperimentazioni cliniche con agenti terapeutici (OClin) sono applicabili. 2 Nel quadro delle sperimentazioni cliniche di trapianti di organi, tessuti o cellule, gli obblighi di cui agli articoli 12 e OClin nei confronti dell Istituto svizzero degli agenti terapeutici si applicano nei confronti dell UFSP. 9 RS
11 Ordinanza sui trapianti Art. 27 Direttive della Buona prassi clinica Le sperimentazioni cliniche di trapianti di organi, tessuti o cellule devono essere eseguite conformemente alle direttive della Buona prassi clinica conformemente all allegato 1 numero 2. Sezione 2: Obbligo di notifica Art. 28 Notifica delle sperimentazioni cliniche all UFSP Il promotore notifica all UFSP ciascuna sperimentazione clinica non subordinata ad autorizzazione secondo l articolo 31 prima che essa abbia inizio. Art. 29 Documenti 1 Ciascuna notifica di una sperimentazione clinica dev essere corredata di documenti completi. Gli stessi includono: a. la documentazione secondo le direttive della Buona prassi clinica (all. 1 n. 2); b. il preavviso favorevole della commissione d etica competente nonché ulteriori documenti approvati dalla medesima. 2 Se il promotore o lo sperimentatore delega taluni compiti a un organizzazione di ricerca a contratto, deve essere inoltre allegata una copia del contratto fra le parti interessate. Art. 30 Nullaosta alla sperimentazione clinica 1 L UFSP esamina la notifica della sperimentazione clinica entro 30 giorni dal suo ricevimento e comunica senza indugio eventuali obiezioni al promotore. 2 Se non vi sono obiezioni o se le stesse hanno potuto essere risolte, l UFSP assegna un numero di riferimento alla sperimentazione clinica e lo rende noto al promotore. La sperimentazione clinica può prendere inizio in seguito alla comunicazione del numero di riferimento. Sezione 3: Obbligo di autorizzazione per sperimentazioni cliniche di trapianti con organi, tessuti o cellule geneticamente modificati Art Chi intende eseguire sperimentazioni cliniche di trapianti con organi, tessuti o cellule geneticamente modificati necessita di un autorizzazione dell UFSP. 11
12 Medicina e dignità umana 2 L autorizzazione è rilasciata se: a. la struttura dispone di un responsabile tecnico con le conoscenze specifiche e l esperienza necessarie, il quale è autorizzato a emanare istruzioni nel suo campo d attività e risponde della qualità; b. la qualità e la sicurezza biologica degli organi, tessuti o cellule geneticamente modificati sono garantite nei confronti del soggetto dello studio nonché degli esseri umani, degli animali e dell ambiente; c. i requisiti di cui agli articoli 26, 27 e 44 sono adempiuti. d. l UFAM ha acconsentito alla sperimentazione in considerazione della protezione dell ambiente e della protezione indiretta degli esseri umani. Sezione 4: Modifiche, ispezioni e misure amministrative Art. 32 Modifiche durante l esecuzione di una sperimentazione clinica 1 Il promotore deve comunicare all UFSP ogni modifica dei documenti secondo l articolo Se il promotore intraprende modifiche essenziali del protocollo della sperimentazione dopo l inizio della sperimentazione clinica, lo sperimentatore deve chiedere il parere della commissione d etica competente. 3 Sono considerate essenziali segnatamente le modifiche che: a. possono ripercuotersi sulla sicurezza dei soggetti dello studio; b. influiscono sugli altri dati e documenti valutati dalla commissione d etica; 4 L UFSP esamina le modifiche di cui al capoverso 2 entro 30 giorni dacché ne ha ricevuto notifica. Se non vi sono opposizioni o se le stesse hanno potuto essere risolte l UFSP dà il suo assenso all esecuzione della sperimentazione secondo il protocollo modificato. 5 Se il promotore apporta al protocollo modifiche diverse da quelle di cui al capoverso 3, lo sperimentatore le notifica alla commissione d etica. 6 Ogni modifica di una sperimentazione clinica soggetta all obbligo di autorizzazione è parimenti subordinata all obbligo di autorizzazione. Il titolare dell autorizzazione presenta all UFSP una domanda con le modifiche approvate o non contestate dalla commissione d etica. Art. 33 Ispezioni e misure amministrative 1 L UFSP può in ogni momento eseguire o fare eseguire ispezioni nonché accedere a tutti i documenti e ai dati concernenti una sperimentazione clinica. Esso può affidare l esecuzione di ispezioni ai Cantoni o a terzi. 12
13 Ordinanza sui trapianti L UFSP può sospendere la sperimentazione clinica, vincolarne l esecuzione a oneri e condizioni o vietarla, se: a. vi sono motivi per ritenere che i requisiti non siano più soddisfatti, che i documenti di cui all articolo 29 siano stati modificati senza corrispondente notifica o che la sperimentazione non sia eseguita conformemente ai documenti; b. lo esigono nuove informazioni sull innocuità o sulla base scientifica. 3 Se la sicurezza dei soggetti dello studio non è in pericolo, prima di prendere la decisione l UFSP offre rispettivamente al promotore e allo sperimentatore la possibilità di esprimersi. A tale scopo concede loro un termine di una settimana. 4 L UFSP informa senza indugio la commissione d etica competente in merito alle misure di cui al capoverso 2. Capitolo 6: Impiego di tessuti o cellule provenienti da embrioni o feti Art. 34 Requisiti tecnici e gestionali per il rilascio dell autorizzazione L autorizzazione per il trapianto di tessuti o cellule provenienti da embrioni o feti è rilasciata se: a. la struttura dispone di un responsabile tecnico con le conoscenze specifiche e l esperienza necessarie, il quale è autorizzato a emanare istruzioni nel suo campo d attività e risponde della qualità; b. il sistema di garanzia della qualità corrisponde ai requisiti di cui all allegato 2 numero 1. Art. 35 Informazione della donna donatrice 1 La donna donatrice di tessuti o cellule di un embrione o di un feto ottenuti in caso di un interruzione di gravidanza o di un aborto spontaneo deve essere informata in modo esaustivo e comprensibile da un medico specializzato, segnatamente in merito: a. allo scopo e alle modalità d impiego dei tessuti o delle cellule; b. agli esami diagnostici eseguiti su di lei a tutela del ricevente. 2 Alla donna donatrice è concesso un adeguato periodo di riflessione per decidere in merito al consenso. Art. 36 Informazione della coppia interessata 1 La coppia interessata ai sensi dell articolo 40 della legge sui trapianti deve essere informata in modo esaustivo e comprensibile da un medico specializzato, segnatamente in merito: a. allo scopo e alle modalità d impiego dei tessuti o delle cellule provenienti dall embrione soprannumerario; 13
14 Medicina e dignità umana b. agli esami diagnostici eseguiti su di essa o sull embrione soprannumerario a tutela del ricevente. 2 Alla coppia è concesso un adeguato periodo di riflessione per decidere in merito al consenso. Capitolo 7: Procedura di autorizzazione Art. 37 Domanda 1 La domanda per il rilascio di un autorizzazione deve essere presentata all UFSP. 2 Per il trapianto di organi, tessuti o cellule geneticamente modificati nell ambito di una sperimentazione clinica devono essere presentati: a. i documenti di cui all articolo 29; b. i dati concernenti i rischi che essi comportano per gli esseri umani, gli animali e l ambiente, incluse le analisi dei rischi eseguite a norma dell ordinanza del 25 agosto sull impiego confinato o nell ambito di una procedura estera concernente l utilizzazione di microrganismi in ambienti confinati; c. una valutazione del rischio insito nel trapianto per gli esseri umani, gli animali e l ambiente; d. una descrizione delle misure di sicurezza necessarie per la protezione degli esseri umani, degli animali e dell ambiente, segnatamente al fine di impedire un immissione di microrganismi nell ambiente durante e dopo la sperimentazione clinica o durante il trasporto, la conservazione e l eliminazione. 3 Per il trapianto di organi, tessuti o cellule geneticamente modificati nell ambito di un trattamento standard o ai fini della loro consegna a terzi devono essere presentati: a. una documentazione scientifica contenente i risultati delle sperimentazioni cliniche e precliniche; b. i documenti di cui al capoverso 2 lettere b d. 4 Per il trapianto di tessuti o cellule di embrioni o feti nell ambito di una sperimentazione clinica devono essere presentati: a. i documenti di cui all articolo 29; b i documenti e i moduli concernenti l informazione e il consenso della donna donatrice o della coppia interessata. 5 Per il trapianto di tessuti o cellule di embrioni o feti nell ambito di un trattamento standard devono essere presentati: a. una documentazione scientifica contenente i risultati delle sperimentazioni cliniche e precliniche; 10 RS
15 Ordinanza sui trapianti b. i documenti e i moduli concernenti l informazione e il consenso della donna donatrice o della coppia interessata. Art. 38 Valutazione scientifica di domande d autorizzazione 1 L UFSP può, per la valutazione scientifica di domande di autorizzazione, ricorrere a periti o a organismi autonomi. 2 Esso rende noti pareri su domande concernenti l autorizzazione di sperimentazioni cliniche alla commissione d etica competente. Art. 39 Procedura di consultazione 1 L UFSP decide in merito a domande concernenti il trapianto e la consegna a terzi di organi, tessuti o cellule geneticamente modificati dopo aver ottenuto i pareri dell UFAM, della Commissione federale per la sicurezza biologica (CFSB) e della Commissione federale d etica per l ingegneria genetica nel settore non umano (CENU). 2 Comunica la sua decisione all UFAM, alla CFSB e alla CENU nonché, nel caso di sperimentazioni cliniche, alla competente Commissione d etica. Art. 40 Ispezione 1 L UFSP accerta mediante un ispezione se sono adempiute le condizioni per il rilascio di un autorizzazione. Può rinunciare a un ispezione qualora sia provato altrimenti che le condizioni d autorizzazione sono adempiute. 2 L UFSP può eseguire in ogni momento altre ispezioni. Può affidare l esecuzione delle ispezioni ai Cantoni o a terzi. Art. 41 Estensione materiale e temporale dell autorizzazione 1 L autorizzazione è rilasciata a nome del richiedente; essa non è trasmissibile. 2 Essa è valida al massimo cinque anni. 3 L autorizzazione per una sperimentazione clinica è valida fino alla fine della sperimentazione, ma al massimo cinque anni. Art. 42 Sospensione e revoca L UFSP può sospendere o revocare l autorizzazione se: a. le condizioni per il rilascio non sono o non sono più adempiute; b. il titolare dell autorizzazione non ottempera ai suoi obblighi. c. lo esigono nuove informazioni sull innocuità o sulla base scientifica. 15
16 Medicina e dignità umana Art. 43 Pubblicazione L UFSP pubblica: a. una volta all anno, l identità dei titolari di autorizzazioni con la descrizione dell attività autorizzata; b. entro 30 giorni le decisioni concernenti il rilascio, la revoca o la sospensione dell autorizzazione e le comunicazioni concernenti la decadenza dell autorizzazione. Art. 44 Prescrizioni tecniche sul regime di autorizzazione e di notifica Il Dipartimento federale dell interno può emanare prescrizioni tecniche sul regime di autorizzazione e di notifica e sui documenti; a tale scopo tiene conto delle norme internazionali corrispondenti. Capitolo 8: Esecuzione Sezione 1: Compiti dei Cantoni e delle persone competenti del coordinamento locale Art. 45 Definizione e garanzia di procedimenti 1 I Cantoni provvedono affinché gli ospedali con reparto di terapia intensiva definiscano segnatamente i seguenti procedimenti e ne garantiscano lo svolgimento 24 ore su 24: a. individuazione e assistenza di possibili donatori di organi, tessuti o cellule nonché notifica di tali persone alla persona competente del coordinamento locale; b. accertamento della morte; c. informazione e assistenza ai congiunti prossimi, incluso l ottenimento del consenso. 2 Essi provvedono affinché gli ospedali con reparto di terapia intensiva notifichino al servizio nazionale di attribuzione le persone competenti del coordinamento locale. Art. 46 Compiti nei centri di trapianto 1 La persona competente del coordinamento locale deve assicurare l avvio e il coordinamento corretti dei seguenti procedimenti nel centro di trapianto interessato: a. notifica dei pazienti che devono essere iscritti nella lista d attesa o cancellati dalla stessa al servizio nazionale di attribuzione; b. individuazione e assistenza di possibili donatori di organi, tessuti o cellule; c. accertamento della morte; 16
17 Ordinanza sui trapianti d. informazione e assistenza di congiunti prossimi, incluso l ottenimento del consenso; e. notifica dei donatori al servizio nazionale di attribuzione; f. notifica di trapianti di organi al servizio nazionale di attribuzione; g. informazione delle banche dei tessuti e delle cellule su donatori; 2 Essa è altresì competente della garanzia della qualità e del controllo dei procedimenti elencati nel capoverso 1. 3 Collabora con il servizio nazionale di attribuzione, altri centri di trapianto, gli ospedali nonché con le banche dei tessuti e delle cellule. Art. 47 Compiti negli ospedali 1 La persona competente del coordinamento locale deve assicurare l avvio e il coordinamento corretti dei seguenti procedimenti nell ospedale interessato: a. individuazione e assistenza di potenziali donatori di organi, tessuti o cellule; b. accertamento della morte; c. informazione e assistenza dei congiunti prossimi, compreso l ottenimento del consenso; d. notifica di donatori al servizio nazionale di attribuzione; e. informazione delle banche dei tessuti e delle cellule su donatori; f. prelievo. 2 Essa è altresì competente della garanzia della qualità e del controllo dei procedimenti di cui al capoverso 1. 3 Collabora con il servizio nazionale di attribuzione, i centri di trapianto nonché con le banche dei tessuti e delle cellule. Sezione 2: Protezione dei dati Art. 48 Trattamento di dati personali 1 I servizi incaricati dell esecuzione sono autorizzati a trattare i dati personali di cui necessitano per adempiere i compiti loro attribuiti dalla legge sui trapianti. 2 Possono trasmettere dati non confidenziali ad autorità e istituzioni esteri nonché a organizzazioni internazionali. 3 Tutti i trattamenti di dati nonché i diritti delle persone i cui dati sono trattati, sono retti dalla legge federale del 19 giugno sulla protezione dei dati. 11 RS
18 Medicina e dignità umana Art. 49 Sicurezza dei dati I servizi incaricati dell esecuzione prendono le misure organizzative e tecniche necessarie secondo le disposizioni in materia di protezione dei dati affinché i dati personali trattati siano protetti dalla perdita e da qualsiasi trattamento o consultazione non autorizzati o da sottrazione da parte di terzi. Essi emanano segnatamente i necessari regolamenti per il trattamento dei dati secondo l ordinanza del 14 giugno relativa alla legge federale sulla protezione dei dati. Sezione 3: Registro delle cellule staminali Art. 50 Tenuta del registro 1 Trasfusione CRS Svizzera SpA (Trasfusione CRS) 13 è incaricata della tenuta del registro delle cellule staminali secondo l articolo 62 della legge sui trapianti. 2 L UFSP conclude un pertinente accordo con Trasfusione CRS disciplinante segnatamente anche l indennizzo finanziario dei compiti attribuiti da parte della Confederazione. Art. 51 Compiti 1 Trasfusione CRS elabora tutte le richieste dall interno e dall estero, destinate alla ricerca di cellule staminali del sangue compatibili con i tessuti di un paziente. 2 Coordina il prelievo, la tipizzazione dei tessuti e il trapianto di cellule staminali del sangue e assicura le cure successive dello stato di salute del donatore. 3 Adempie i suoi compiti secondo le direttive di cui all allegato 1 numero 3. Art. 52 Obbligo di notifica 1 Chi elabora i dati necessari per accertare la compatibilità dei tessuti deve notificare tali dati a Trasfusione CRS. 2 La notifica ha luogo in forma pseudonimizzata e include segnatamente: a. il codice del donatore; b. la data di nascita; c. il sesso; d. lo stato infettivo in relazione con il citomegalo virus; e. le caratteristiche dei tessuti. 12 RS La designazione dell unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell art. 16 cpv. 3 dell O del 17 nov sulle pubblicazioni ufficiali (RS ). Di detta modifica è stato tenuto conto in tutto il presente testo. 18
19 Ordinanza sui trapianti Capitolo 9: Disposizioni finali Art. 53 Adeguamento degli allegati Il Dipartimento federale dell interno può adeguare gli allegati 1 6 ai più recenti sviluppi a livello internazionale o nel campo della tecnica. Esso procede agli adeguamenti che possono rivelarsi ostacoli tecnici al commercio, d intesa con il Dipartimento federale dell economia. Art. 54 Diritto previgente: abrogazione L ordinanza del 26 giugno concernente il controllo degli espianti è abrogata. Art. 55 Modifica del diritto vigente La modifica del diritto vigente è disciplinata nell allegato 7. Art. 56 Disposizioni transitorie 1 Le sperimentazioni cliniche di trapianti di organi, tessuti o cellule iniziate prima dell entrata in vigore della presente ordinanza, possono essere proseguite fino alla seguente modifica essenziale del protocollo delle sperimentazioni o fino alla scadenza dell autorizzazione, ma al più tardi fino al 1 luglio 2012, secondo le disposizioni dell ordinanza del 26 giugno concernente il controllo degli espianti Art. 56a 17 Disposizione transitoria della modifica del 10 settembre 2008 Chi, al momento dell entrata in vigore della modifica del 10 settembre 2008 della presente ordinanza, conserva cellule staminali del sangue del cordone ombelicale destinate a un trapianto autogeno deve annunciarlo all UFSP entro il 15 prile Art. 57 Entrata in vigore La presente ordinanza entra in vigore il 1 luglio [RU , , n. II 10, ] 15 [RU , , n. II 10, ] 16 Abrogato dal n. I dell O del 10 set. 2008, con effetto dal 15 ott (RU ). 17 Introdotto dal n. I dell O del 10 set. 2008, in vigore dal 15 ott (RU ). 19
20 Medicina e dignità umana Allegato 1 18 (art. 7, 27, 29 cpv. 1 lett. a e 51 cpv. 3) Direttive 1. Numero II 1 e 2 nonché numero III A C delle Direttive medico-etiche dell Accademia svizzera delle scienze mediche concernenti l accertamento della morte nel contesto del trapianto di organi, nella versione del 24 maggio Direttive della Buona prassi clinica della Conferenza internazionale di armonizzazione, nella versione del 10 giugno (Direttive ICH). 3. Direttive della World Marrow Donor Association nella versione del 1 novembre Aggiornato dal n. I cpv. 1 dell O del DFI del 12 gen (RU ) e dal n. I dell O del DFI del 15 ago. 2011, in vigore dal 1 set (RU ). 19 Il testo delle Direttive può essere visionato gratuitamente presso l Ufficio federale della sanità pubblica, Divisione biomedicina, 3003 Berna. Può essere ottenuto presso l Accademia svizzera delle scienze mediche, Petersplatz 13, 4051 Basilea o richiamato dal sito Internet > Rubrica Etica > Direttive. 20 Il testo delle Direttive può essere ottenuto dietro fattura oppure visionato a titolo gratuito presso l Ufficio federale della sanità pubblica, Divisione biomedicina, 3003 Berna o richiamato dal sito Internet 21 Il testo delle Direttive può essere ottenuto dietro fattura o visionato gratuitamente presso l Ufficio federale della sanità pubblica, Divisione biomedicina, 3003 Berna o richiamato dal sito Internet 20
810.211 Ordinanza concernente il trapianto di organi, tessuti e cellule umani
Ordinanza concernente il trapianto di organi, tessuti e cellule umani (Ordinanza sui trapianti) del 16 marzo 2007 (Stato 1 gennaio 2014) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 2 capoverso 3,
del 17 ottobre 2001 (Stato 1 ottobre 2010)
Ordinanza sui medicamenti (OM) 812.212.21 del 17 ottobre 2001 (Stato 1 ottobre 2010) Il Consiglio federale svizzero, vista la legge del 15 dicembre 2000 1 sugli agenti terapeutici (LATer); visto l articolo
Rapporto esplicativo sull ordinanza concernente il trapianto di organi, tessuti e cellule umani (Ordinanza sui trapianti)
Rapporto esplicativo sull ordinanza concernente il trapianto di organi, tessuti e cellule umani (Ordinanza sui trapianti) 1 Parte generale... 2 1.1 Introduzione... 2 2 Parte specifica... 2 2.1 Note esplicative

References: Art. 1
 Art. 2
 Art. 3
 articolo 8
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 articolo 8
 Art. 7
 Art. 8
 articolo 10
 Art. 9
 articolo 11
 articolo 12
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 12
 articolo 14
 articolo 16
 Art. 13
 Art. 14
 Art. 15
 Art. 15
 Art. 16
 Art. 17
 Art. 18
 Art. 19
 Art. 20
 Art. 21
 Art. 22
 Art. 23
 Art. 24
 Art. 25
 Art. 26
 Art. 27
 Art. 28
 articolo 31
 Art. 29
 Art. 30
 Art. 32
 Art. 33
 articolo 29
 Art. 34
 Art. 35
 Art. 36
 articolo 40
 Art. 37
 articolo 29
 articolo 29
 Art. 38
 Art. 39
 Art. 40
 Art. 41
 Art. 42
 Art. 43
 Art. 44
 Art. 45
 Art. 46
 Art. 47
 Art. 48
 Art. 49
 Art. 50
 articolo 62
 Art. 51
 Art. 52
 art. 16
 Art. 53
 Art. 54
 Art. 55
 Art. 56
 Art. 56
 Art. 57