Source: http://slideplayer.org/slide/210009/
Timestamp: 2018-03-18 10:25:51+00:00

Document:
ANTI-DOPING NINEPIN BOWLING - ppt video online herunterladen
Veröffentlicht von:Adalwolfa Boeckmann Geändert vor über 4 Jahren
Präsentation zum Thema: "ANTI-DOPING NINEPIN BOWLING"— Präsentation transkript:
1 ANTI-DOPING NINEPIN BOWLING
2 ANTI-DOPING BOWLING Warum plötzlich Anti-Doping beim Internationalen Fachverband FIQ	WNBA NBC NBS Schreiben der WADA an die FIQ vom und )
3 ANTI-DOPING BOWLING ° W A D A – C O D E 02)
°	WNBA ANTI-DOPING RULES 03) °	PROHIBITED LIST )
4 ANTI-DOPING BOWLING WNBA ANTI-DOPING RULES 03)
Gültigkeit ab Gültig für WNBA und seine Mitgliedsverbände Was ist darin geregelt siehe Inhaltsverzeichnis
5 ANTI-DOPING BOWLING Diese Anti-Doping-Bestimmungen sind auf die WNBA, jeden nationalen Mitgliedsverband der WNBA und jeden Teilnehmer an den Aktivitäten der WNBA oder allen möglichen der nationalen Mitgliedsverbände kraft der Mitgliedschaft als Teilnehmer, Akkreditierung oder Teilnahme in der WNBA, seinen nationalen Mitgliedsverbänden oder ihren Aktivitäten oder Events angewendet werden. Berechtigt zur Teilnahme an einem WNBA Event ist ein Teilnehmer, wenn er eine von der WNBA ausgestellte WNBA Lizenz hat. Die WNBA Lizenz wird nur für Teilnehmer ausgestellt, die durch persönliche Unterzeichnung dem durch die WNBA Exekutive genehmigten Inhalt auf dem neuesten Stand im Formblatt Anhang 2 zustimmen. Alle Formblätter von minderjährigen Teilnehmern müssen von Ihren Erziehungsberechtigten gegengezeichnet sein. Die nationalen Mitgliedsverbände müssen garantieren, dass alle für eine WNBA Lizenz registrierten Athleten die Bestimmungen der WNBA einschließlich dieser WNBA Anti-Doping Bestimmungen anerkennen.
6 ANTI-DOPING BOWLING 14.1 Übernahme der WNBA Anti-Doping- Bestimmungen Alle National Verbände müssen diese Anti-Doping-Bestimmungen beachten. Diese Anti-Doping-Bestimmungen sind entweder direkt oder durch Hinweise in die Bestimmungen jedes nationalen Mitgliedsverbände zu übernehmen. Alle National Verbände haben in Ihren Bestimmungen die notwendigen verfahrensrechtlichen Regeln dieser Anti-Doping-Bestimmungen rechtswirksam zu übernehmen. Jeder National Verband hat von allen Athleten, die Dopingkontrollen unterliegen, und dem Betreuungspersonal dieser Athleten die schriftliche Empfangsbestätigung und Vereinbarung entsprechend dem beigegebenen Formblatt Anhang 2 erlangen. Ungeachtet dessen, ob dieses verlangte Formblatt unterzeichnet wurde oder nicht, die Bestimmungen jedes National Verbandes sind so zu gestalten, dass alle Athleten, Betreuer der Athleten und andere Personen, für die der National Verband verantwortlich zeichnet, an diese Anti-Doping-Bestimmungen gebunden sind.
7 ANTI-DOPING BOWLING ART. 1 DEFINITION OF DOPING
ART. 2 ANTI-DOPING RULE VIOLATIONS ART. 3 PROOF OF DOPING ART. 4 THE PROHIBITED LIST ART. 1 DEFINITION DES BEGRIFFS DOPINGS ART. 2 VERSTÖSSE GEGEN ANTI-DOPING BESTIMMUNGEN ART. 3 DOPINGNACHWEIS ART. 4 DIE LISTE VERBOTENER WIRKSTOFFE UND METHODEN
8 ANTI-DOPING BOWLING 1. The presence of a Prohibited Substance or its Metabolites or Markers in an Athlete’s Sample Vorhandensein eines verbotenen Wirkstoffs, seiner Metaboliten oder Marker in der Probe eines Athleten 2. Use or Attempted Use by an Athlete of a Prohibited Substance or a Prohibited Method Anwendung oder der Versuch der Anwendung eines verbotenen Werkstoffs oder einer verbotenen Methode seitens eines Athleten 3. Refusing or failing without compelling justification to submit to Sample collection after notification as authorized in these Anti-Doping Rules, or otherwise evading Sample collection. Die Weigerung oder das Unterlassen ohne zwingenden Grund, sich einer angekündigten Probennahme zu unterziehen, die gemäß diesen Anti-Doping-Bestimmungen zulässig ist, oder ein anderweitiger Versuch, sich der Probenahme zu entziehen.
9 ANTI-DOPING BOWLING 4. Violation of applicable requirements regarding Athlete availability for Out-of-Competition Testing set out in the International Standard for Testing, including failure to file whereabouts information in accordance with Article 11.3 of the International Standard for Testing (a “Filing Failure”) and failure to be available for Testing at the declared whereabouts in accordance with Article 11.4 of the International Standard for Testing (a “Missed Test”). Any combination of three Missed Tests and/or Filing Failures committed within an eighteen-month period, as declared by WNBA or any other Anti-Doping Organization with jurisdiction over an Athlete, shall constitute an anti-doping rule violation. Der Verstoß gegen anwendbare Vorschriften über die Verfügbarkeit des Athleten für Trainingskontrollen (Kontrollen außerhalb des Wettkampfs), einschließlich der Pflicht zur Angabe von Informationen zum Aufenthaltsort und zur Erreichbarkeit und zu versäumten Kontrollen in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Internationalen Standards für Doping-Kontrollen (Artikel 11.3 ein “Filing Failure” und Artikel 11.4 ein “Missed Test”). Jede Kombination von drei versäumten Kontrollen und/oder Verstößen gegen die Meldepflicht, die innerhalb eines 18-Monatszeitraums erfolgt, der von der WNBA oder einer anderen für den Athleten zuständigen Anti-Doping-Organisation festgelegt wird, stellt einen Verstoß gegen die Anti-Doping-Bestimmungen dar.
10 ANTI-DOPING BOWLING 5. Tampering or Attempted Tampering with any part of Doping Control Unzulässige Einflussnahme oder versuchte unzuverlässige Einflussnahme auf einen Teil des Dopingkontrollverfahrens. 6. Possession of Prohibited Substances and Methods Besitz verbotener Wirkstoffe und verbotener Methoden 7. Trafficking or Attempted Trafficking in any Prohibited Substance or Prohibited Method. Das in Verkehr bringen oder versuchte in Verkehr bringen von verbotenen Wirkstoffen oder verbotenen Methoden. 8. Administration or Attempted administration to any Athlete In-Competition or Out-of-Competions prohibited substance etc. Die Verabreichung oder versuchte Verabreichung verbotener Substanzen bei Wettkämpfen oder außerhalb von Wettkämpfen
11 DOPING-VERSTÖSSE RULE VIOLATIONS
Vorhandensein eines verbotenen Wirkstoffe Presence of a prohibited Substance Anwendung/Versuch verbotener Wirkstoffe Use or attempted use of a prohibited Substance 3. Weigerung/Unterlassen Probe zu unterziehen Refusing or failing to submit to sample collection Versäumnis Angabe Aufenthaltsort Filing Failure Versäumte Kontrolle Missed Test Unzulässige Einflussnahme oder Versuch auf Test Tampering or attempted Tampering of Dopingkontrolle Besitz verbotener Wirkstoffe / Methoden Possession of prohibited substances and methods
12 7. In Verkehr bringen oder Versuch
Trafficking or attempted trafficking 8. Verabreichen oder versuchte Verabreichung Administration or attempted administration Versäumnis Angabe Aufenthaltsort Filing Failure Versäumte Kontrolle Missed Test 3 Versäumnisse in 18 Monaten Jahr Sperre 3 missed test and/oder filing failure 1 year suspension
13 ANTI-DOPING BOWLING Prohibited List	Verbotsliste Besonderheiten Bowling In Competition P1. ALCOHOL Alcohol (ethanol) is prohibited In-Competition only, in the following sports. Detection will be conducted by analysis of breath and/or blood. The doping violation threshold (haematological values) is 0.10 g/L. • Ninepin / Tenpin Bowling (FIQ)
14 ANTI-DOPING BOWLING • Ninepin and Tenpin Bowling (FIQ)
P2. BETA-BLOCKERS • Ninepin and Tenpin Bowling (FIQ) Beta-blockers include, but are not limited to, the following: Acebutolol, alprenolol, atenolol, betaxolol, bisoprolol, bunolol, carteolol, carvedilol, celiprolol, esmolol, labetalol, levobunolol, metipranolol, metoprolol, nadolol, oxprenolol, pindolol, propranolol, sotalol, timolol.
15 ANTI-DOPING BOWLING ART. 5 TESTING ART. 6 ANALYSIS OF SAMPLES
ART. 7 RESULTS MANAGEMENT ART. 8 RIGHT TO A FAIR HEARING ART. 5 DOPINGKONTROLLEN 23 ART. 6 ANALYSE UND PROBEN 29 ART. 7 RESULTS MANAGEMENT 31 ART. 8 RECHT AUF EIN FAIRES ANHÖRUNGSVERFAHREN
16 ANTI-DOPING BOWLING INTERNATIOLE STANDARDS für
DOPINGKONTROLLEN TESTING AUSNAHMEGENEHMIGUNGEN ZUR THERAPEUTISCHEN ANWENDUNG (TUE) Therapeutic use exemption (TUE) --	LABORUNTERSUCHUNGEN
17 ANTI-DOPING BOWLING All Athletes under the jurisdiction of a National Federation shall be subject to In-Competition Testing by WNBA, the Athlete's National Federation, and any other Anti-Doping Organization responsible for Testing at a Competition or Event in which they participate. Alle Athleten, für die ein nationaler Verband zuständig ist, haben sich Wettkampfkontrollen zu unterziehen, die veranlasst sind durch die WNBA, den nationalen Verband des Athleten oder jede andere Anti-Doping-Organisation, die für Dopingkontrollen während eines Wettbewerbs oder einer Veranstaltung verantwortlich ist, an denen sie teilnehmen.
18 ANTI-DOPING BOWLING The WNBA shall be responsible for drawing up a test distribution plan for the sport of NINEPIN BOWLING in accordance with Article 4 of the International Standard for Testing, and for the implementation of that plan, including overseeing all Testing conducted by or on behalf of WNBA. Die WNBA zeichnet verantwortlich für die Erstellung eines Planes, über die Einteilung von Doping-kontrollen für Ninepin Bowling in Übereinstimmung mit Artikel 4 des Internationalen Standard für Kontrollen und für die Durchführung dieses Planes, einschließlich Überwachung aller selbst geleiteten oder im Auftrag der WNBA durchgeführten Kontrollen.
19 ANTI-DOPING BOWLING Athlete Whereabouts Requirements Angaben zum Aufenthaltsort der Athleten WNBA shall identify a Intern. Registered Testing Pool Die WNBA richtet einen Intern. Registered Testing Pool I T R P
20 ANTI-DOPING BOWLING Each Athlete in the Registered Testing Pool
(a) shall advise WNBA of his/her whereabouts on a quarterly basis; (b) shall update that information as necessary for Testing, so that it remains accurate and complete at all times; and (c) shall make him/herself available for Testing at such whereabouts Jeder im Registered Testing Pool geführte Athlet (a) hat die WNBA vierteljährlich über seinen/ihren Aufenthaltsort zu unterrichten, (b) hat diese Informationen, wenn notwendig zu aktualisieren, damit diese letztendlich zu allen Zeiten genau und vollständig sind, und (c) hat sich an diesen Aufenthaltsorten für Dopingkontrollen zur Verfügung zustellen
21 ANTI-DOPING BOWLING Welt- Kontinentalmeisterschaften Einzel/Paare/Tandem	Rang 1 bis 10 Team	alle Athleten Team Rang 1 bis 6 Welt Pokal Einzel World Cup Single Rang 1 bis 10 BEIDES ohne U 18 und U 23 Weltrangliste Rang 1 bis 20 Weltrekorde Inhaber aktuell gültiger Rekorde ohne U18 Einzelfälle durch die WNBA bestimmt AUF DIE DAUER VON 2 JAHREN
22 ANTI-DOPING BOWLING Jeder nationale Verband hat eigenen Registered Testing Pool auf nationaler Ebene mit den auf höchstem Niveau spielenden nationalen Athleten in Verbindung mit dem nationale ADO aufzustellen; auch auf die Angaben zum Aufenthaltsort. Also every National Federation must be named a national Registered Testing Pool in contact with national ADO; Also must be made the dates over whereabouts.
23 ANTI-DOPING BOWLING Results Management for Tests Initiated by WNBA Ergebnismanagement der von der WNBA veranlassten Dopingproben Ergebnis von der Norm abweichend (positiv) Prüfung liegt vor Ausnahmegenehmigung TUE vor offensichtliche Abweichung von Standards mögliche nachträgliche TUE ausstellen Mitteilung an Athleten	positives Ergebnis Verstoß gegen Anti-Doping Rules Aufklärung seiner Rechte ODER	kein Verstoß vorliegt ANORDNUNG Untersuchung der B-Probe ggf. zugleich vorläufige Suspendierung
24 ANTI-DOPING BOWLING WNBA DOPING HEARING PANEL
ANHÖRUNGSAUSSCHUSS WNBA WNBA Rechtsausschuss = Anhörungsausschuss Besetzung 5 Personen Entscheidung trifft Kammer mit 3 Personen Aufgabe: Anhörung des Betroffenen Sachverhaltsaufklärung soweit nicht gegeben Entscheidung über die Strafen BERUFUNG beim Internationalen Sportgerichtshof Lausann
25 ANTI-DOPING BOWLING AUTOMATIC DISQUALIFICATION OF INDIVIDUAL RESULTS AUTOMATISCHE ANNULLIERUNG VON EINZEL-ERGEBNISSEN SANCTIONS ON INDIVIDUALS SANKTIONEN GEGEN EINZELPERSONEN Annullierung aller Ergebnisse	Sperre 1. Verstoß 2 Jahre mit verschiedenen Varianten Strafkatalog für Mehrfachverstöße Ziffer 2.4 Filing Failure + Missing Test innerhalb 18 Monate 3 x	Strafe mindestens 1 Jahr
26 ANTI-DOPING BOWLING SANCTIONS AND COSTS ASSESSED AGAINST NATIONAL FEDERATIONS SANKTIONEN GEGEN NATIONALE VERBÄNDE National Federations shall be obligated to reimburse WNBA for all costs (including but not limited to laboratory fees, hearing expenses and travel) related to a violation of these Anti-Doping Rules committed by an Athlete or other Person affiliated with that National Federation. Die nationalen Mitgliedsverbände sind verpflichtet, alle Kosten (einschließlich und unbegrenzt die Gebühren der Labors, die Kosten der Anhörung und der Reisen) der WNBA zu erstatten, die mit einem Verstoß nach diesen Anti-Doping-Bestimmungen in Verbindung stehen und durch einen Athleten oder eine andere Person eines nationalen Mitgliedsverband verursacht sind.
27 ANTI-DOPING BOWLING Four and more violations within a 12 month period Vier und mehr Verstöße innerhalb 12 Monaten ban all offiziells from the nation by all competitions 2-Jahres-Verbot aller angehörigen einer Nation fine to pay from the nation up to EURO Geldbuße der Nation in Höhe von EURO A National Federation has failed to make diligent efforts to keep WNBA informed about an Athlete's whereabouts Ein National Verband hat unterlassen, alle Anstrengungen zu unternehmen, um der WNBA den Aufenthaltsort eines Athleten benennen. Strafe 200 EURO je Athlet und entstandene Kosten
28 A D A M S Datenerfassung weltweit FIQ – WNBA – WTBA National Bowling Federations Athleten intern. RTP/nation. RTP Verwaltung Kontrollen/Testing Verwaltung Ergebnisse (positive Tests) Verwaltung Strafen
29 Aufenthaltsorte / Whereabouts
AUFGABE DUTY ATHLETEN Planung Aufenthaltsorte 3 Monate im voraus Planing whereabouts 3 months in advance January – March April-Juni Juli – Sep. Oct.-Dec. Wohnortadresse	Trainingsadresse Aufenthalt Wettkampfstätte	usw. täglich 1 Stunde angeben - Kontrollen machbar sind daily state 1 hour in which time can made testings
30 F I Q BOWLING WNBA Ninepin WTBA Tenpin Classic Schere
Internationaler Registered Testing Pool ARG AUT BIH	BRA GER HUN ROU SVK nationaler Registered Testing Pool ACHTUNG NATIONALE ANTI-DOPING ORG
31 Alle intern. Sportler Nationalität GER
müssen Mitglied der Nation sein ZUGRIFF ADAMS Gruppe auf alle Sportler GER Classic+Schere 1 PERSON/Nation Leserechte Informationsrechte Gruppe Nationalkader GER 1 PERSON/Nation Leserechte Informationsrechte Eintragung für Gruppe Aufenthaltsort Gruppe Nationalteam GER WoMen 1 PERSON/Nation Leserechte Informatonsrechte Eintragung für Gruppe Aufenthaltsort ATHLET	Zugriff auf seine Daten und Eingabe Aufenthaltsorte Whereabouts Antragstellung auf TUE
Herunterladen ppt "ANTI-DOPING NINEPIN BOWLING"

References: ART. 1

ART. 2
 ART. 3
 ART. 4
 ART. 1
 ART. 2
 ART. 3
 ART. 4
 ART. 5
 ART. 6

ART. 7
 ART. 8
 ART. 5
 ART. 6
 ART. 7
 ART. 8