Source: http://docplayer.cz/107705669-Obecne-pokyny-ke-zpristupnovani-informaci-o-ukazateli-kryti-likvidity-eba-gl-2017-01-21-06-2017-obecne-pokyny.html
Timestamp: 2019-08-19 23:19:14+00:00

Document:
OBECNÉ POKYNY KE ZPŘÍSTUPŇOVÁNÍ INFORMACÍ O UKAZATELI KRYTÍ LIKVIDITY EBA/GL/2017/01 21/06/2017. Obecné pokyny - PDF
Download "OBECNÉ POKYNY KE ZPŘÍSTUPŇOVÁNÍ INFORMACÍ O UKAZATELI KRYTÍ LIKVIDITY EBA/GL/2017/01 21/06/2017. Obecné pokyny"
1 EBA/GL/2017/01 21/06/2017 Obecné pokyny ke zpřístupňování informací o ukazateli krytí likvidity v souvislosti se zpřístupňováním informací týkajících se řízení rizika likvidity podle článku 435 nařízení (EU) č. 575/2013 1
2 1. Dodržování předpisů a oznamovací povinnost Status těchto obecných pokynů 1. Tento dokument obsahuje obecné pokyny vydané podle článku 16 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/ V souladu s čl. 16 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 příslušné orgány a finanční instituce vynaloží veškeré úsilí, aby se těmito obecnými pokyny řídily. 2. Obecné pokyny formulují názor orgánu EBA na náležité postupy dohledu v rámci Evropského systému dohledu nad finančním trhem nebo na to, jak by unijní právní předpisy měly být uplatňovány v konkrétní oblasti. Příslušné orgány ve smyslu čl. 4 odst. 2 nařízení (EU) č. 1093/2010, na které se tyto obecné pokyny vztahují, by s nimi měly být v souladu a začlenit je do svých postupů (např. pozměněním právního rámce nebo dohledových postupů), včetně případů, kdy jsou obecné pokyny zaměřeny v prvé řadě na instituce. Oznamovací povinnost 3. V souladu s čl. 16 odst. 3 nařízení (EU) č. 1093/2010 musí příslušné orgány do orgánu EBA oznámit, zda se těmito obecnými pokyny řídí nebo hodlají řídit, a v opačném případě uvést do tohoto data důvody, proč se jimi neřídí či nehodlají řídit. Neposkytnou-li příslušné orgány oznámení v této lhůtě, bude mít orgán EBA za to, že se těmito obecnými pokyny neřídí nebo nehodlají řídit. Oznámení by měla být zasílána na formuláři, který je k dispozici na internetových stránkách orgánu EBA, na adresu s označením EBA/GL/2017/01. Oznámení by měly předkládat osoby s příslušným oprávněním oznamovat, zda se jejich příslušné orgány těmito obecnými pokyny řídí nebo hodlají řídit. Jakoukoli změnu stavu dodržování pokynů je rovněž nutno oznámit orgánu EBA. 4. Oznámení budou zveřejněna na internetových stránkách orgánu EBA v souladu s čl. 16 odst Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES (Úř. věst. L 331, , s. 12). 2
3 2. Předmět, oblast působnosti a definice Předmět 5. Tyto obecné pokyny vymezují obecný rámec pro zpřístupňování informací v souvislosti s řízením rizik podle článku 435 nařízení (EU) č. 575/ ve vztahu k riziku likvidity a stanovují harmonizovanou strukturu pro zpřístupňování informací vyžadovaných podle čl. 435 odst. 1 uvedeného nařízení. 6. Zejména (a v souladu s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 3 ) tyto obecné pokyny vymezují a vysvětlují, jaké informace o ukazateli krytí likvidity (LCR) je třeba zpřístupnit v rámci klíčových ukazatelů a údajů pro účely čl. 435 odst. 1 písm. f) nařízení (EU) č. 575/2013. Oblast působnosti a míra uplatnění 7. Tyto obecné pokyny se vztahují na úvěrové instituce, které se musí řídit obecnými pokyny k požadavkům na zpřístupňování informací (EBA/GL/2016/11) podle části osmé nařízení (EU) č. 575/2013 a na které se vztahuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Adresáti 8. Tyto obecné pokyny jsou určeny příslušným orgánům vymezeným v čl. 4 odst. 2 bodě i) nařízení (EU) č. 1093/2010 a úvěrovým institucím vymezeným v čl. 4 odst. 1 bodě 1 nařízení (EU) č. 575/2013. Definice 9. Není-li uvedeno jinak, pojmy použité a vymezené v nařízení (EU) č. 575/2013 a v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 mají v těchto obecných pokynech stejný význam. 2 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/ Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 ze dne 10. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o požadavek na úvěrové instituce týkající se krytí likvidity. 3
4 3. Provádění Datum použití 10. Tyto obecné pokyny se použijí ode dne 31. prosince Přechodná ustanovení 11. Úvěrové instituce spadající do oblasti působnosti těchto obecných pokynů nemusí zpřístupňovat informace uvedené v příloze II, jestliže jsou některé údaje pro výpočet jejich průměrných hodnot z období před prvním referenčním dnem pro vykazování informací o ukazateli krytí likvidity, a tudíž nejsou zahrnuty v šablonách pro vykazování ukazatele krytí likvidity uvedených v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/
5 4. Obecné pokyny k řízení rizika likvidity a ke zpřístupňování informací o ukazateli krytí likvidity 12. Úvěrové instituce uvedené v odstavci 7 by měly zpřístupnit tabulku uvedenou v příloze I. 13. Úvěrové instituce uvedené v odstavci 7 by měly zpřístupnit šablonu pro zpřístupňování informací o ukazateli krytí likvidity a šablonu s kvalitativními informacemi o ukazateli krytí likvidity uvedenou v příloze II v souladu s instrukcemi uvedenými v příloze III. 14. Odchylně od odstavce 13 by úvěrová instituce, která splňuje všechny následující podmínky, měla zpřístupňovat pouze informace v řádcích 21, 22 a 23 šablony pro zpřístupňování informací o ukazateli krytí likvidity v příloze II: a) úvěrová instituce nebyla příslušnými orgány určena jako globální systémově významná instituce (G-SVI) podle nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014, v platném znění; b) úvěrová instituce nebyla určena jako jiná systémově významná instituce (J-SVI) při uplatnění čl. 131 odst. 3 směrnice 2013/36/EU podle vymezení v obecných pokynech EBA/GL/2014/ Zpřístupňování informací podle těchto obecných pokynů by mělo probíhat v souladu s obecnými pokyny orgánu EBA k podstatnosti, vyhrazenosti a důvěrnosti a k četnosti zpřístupňování informací podle čl. 432 odst. 1 a 2 a článku 433 nařízení (EU) č. 575/2013 (EBA/GL/2014/14) a v souladu s dalším upřesněním uvedeným níže v odstavci Pro účely odst. 27 písm. e) obecných pokynů EBA/GL/2014/14 by za položky, které se mohou rychle měnit, měly být považovány tyto položky: a) celková upravená hodnota rezervy v oblasti likvidity podle řádku 21 šablony pro ukazatel krytí likvidity v příloze II; b) celková upravená hodnota celkového čistého odtoku peněžních prostředků podle řádku 22 šablony pro ukazatel krytí likvidity v příloze II; c) celková upravená hodnota ukazatele krytí likvidity (v %) podle řádku 23 šablony pro ukazatel krytí likvidity v příloze II. 5
6 Příloha I Tabulka EU LIQA k řízení rizika likvidity 17. Tabulka kvalitativních a kvantitativních informací o riziku likvidity v souladu s čl. 435 odst. 1 nařízení (EU) č. 575/2013 Účel: Zpřístupnit cíle a zásady řízení rizika likvidity Oblast působnosti: Tato tabulka je povinná pro úvěrové instituce uvedené v odstavci 7 těchto obecných pokynů. Obsah: Kvalitativní a kvantitativní informace Četnost: Nejméně jednou ročně Formát: Flexibilní Strategie a procesy řízení rizika likvidity Struktura a organizace funkce řízení rizika likvidity (pravomoci, pravidla a jiná ujednání) Rozsah a povaha systémů pro předkládání výkazů a měření rizika likvidity Zásady pro zajištění a snižování rizika likvidity a strategie a postupy pro sledování trvalé efektivity nástrojů na zajištění a snižování rizika Prohlášení schválené vedoucím orgánem o přiměřenosti opatření k řízení rizika likvidity instituce poskytující ujištění, že zavedené systémy řízení rizika likvidity jsou přiměřené s ohledem na profil a strategii instituce Stručné prohlášení o riziku likvidity schválené vedoucím orgánem, které výstižně popisuje celkový profil rizika likvidity instituce související se strategií podnikání. Toto prohlášení obsahuje klíčové ukazatele a údaje (jiné než ty, které jsou již obsaženy v příloze II těchto obecných pokynů), které poskytují externím zúčastněným stranám ucelenou představu o řízení rizika likvidity instituce, včetně toho, jak je profil rizika likvidity instituce propojen s tolerancí k tomuto riziku stanovenou vedoucím orgánem. Poznámka 6
7 Příloha II Šablony EU LIQ1: Šablona pro zpřístupňování informací o ukazateli krytí likvidity a šablona pro kvalitativní informace o ukazateli krytí likvidity 18. Šablona pro zpřístupňování informací o ukazateli krytí likvidity, která se týká kvantitativních informací o ukazateli krytí likvidity a doplňuje čl. 435 odst. 1 písm. f) nařízení (EU) č. 575/2013 Účel: Sdělit úroveň a složky ukazatele krytí likvidity Oblast působnosti: Tato šablona je povinná pro úvěrové instituce uvedené v odstavci 7 těchto obecných pokynů. Obsah: Kvantitativní informace Četnost: Nejméně jednou ročně Formát: Pevně daný Rozsah konsolidace (samostatně/konsolidovaně) Měna a jednotky (XXX v milionech) Čtvrtletí, které končí dne (DD. měsíc RRRR) Počet datových bodů použitých při výpočtu průměrných hodnot VYSOCE KVALITNÍ LIKVIDNÍ AKTIVA Vysoce kvalitní likvidní 1 aktiva celkem PENĚŽNÍ PROSTŘEDKY ODTOK Retailové vklady a vklady od 2 zákazníků z řad malých podniků, z toho: 3 Stabilní vklady 4 Méně stabilní vklady Nezajištěné velkoobchodní 5 financování Celková nevážená hodnota (průměr) Celková vážená hodnota (průměr) 7
8 Provozní vklady (všechny 6 protistrany) a vklady v sítích družstevních bank Neprovozní vklady 7 (všechny protistrany) 8 Nezajištěné závazky Zajištěné velkoobchodní 9 financování 10 Další požadavky Odtok související s expozicemi z derivátů 11 a dalšími požadavky na kolaterál Odtok související se 12 ztrátou financování u dluhových produktů Úvěrové a likviditní 13 přísliby Ostatní smluvní závazky 14 financování Ostatní podmíněné závazky 15 financování ODTOK PENĚŽNÍCH 16 PROSTŘEDKŮ CELKEM PENĚŽNÍ PROSTŘEDKY PŘÍTOK EU- 19a EU- 19b 20 EU- 20a EU- 20b EU- 20c Zajištěné úvěrové transakce (např. reverzní repo operace) Přítok z plně výkonných expozic Ostatní přítoky peněžních prostředků (Rozdíl mezi celkovým váženým přítokem a celkovým váženým odtokem z transakcí ve třetích zemích, kde existují omezení převodu, nebo které jsou denominovány v nesměnitelných měnách) (Přebytek přítoku z přidružené specializované úvěrové instituce) PŘÍTOK PENĚŽNÍCH PROSTŘEDKŮ CELKEM Plně vyjmutý přítok Přítok podléhající limitu 90 % Přítok podléhající limitu 75 % CELKOVÁ UPRAVENÁ HODNOTA 8
9 REZERVA V OBLASTI LIKVIDITY ČISTÝ ODTOK PENĚŽNÍCH PROSTŘEDKŮ CELKEM UKAZATEL KRYTÍ LIKVIDITY (v %) 9
10 19. Šablona pro kvalitativní informace o ukazateli krytí likvidity doplňující šablonu pro zpřístupňování informací o ukazateli krytí likvidity Účel: Poskytnout další vysvětlení položek obsažených v šabloně pro zpřístupňování informací o ukazateli krytí likvidity Oblast působnosti: Tato šablona je povinná pro úvěrové instituce uvedené v odstavci 7 těchto obecných pokynů. Obsah: Převážně poznámky, které se týkají kvality a které lze podložit kvantitativními informacemi Četnost: Nejméně jednou ročně Formát: Flexibilní Poznámka Koncentrace zdrojů financování a likvidity Expozice z derivátů a potenciálního zažádání o kolaterál Nesoulad měn u ukazatele krytí likvidity Popis míry centralizace řízení likvidity a vztahu mezi jednotkami skupiny Ostatní položky ve výpočtu ukazatele krytí likvidity, které nejsou zahrnuty v šabloně pro zpřístupňování informací o ukazateli krytí likvidity, které však instituce považuje za relevantní pro svůj profil likvidity 10
11 Příloha III Instrukce k šablonám EU LIQ1, šabloně pro zpřístupňování informací o ukazateli krytí likvidity a šabloně pro kvalitativní informace o ukazateli krytí likvidity Část 1: VŠOBECNÉ INSTRUKCE 20. Informace, které by měly být zpřístupněny na základě šablony pro zpřístupňování informací o ukazateli krytí likvidity uvedené v příloze II, by měly uvádět hodnoty a související číselné údaje za každé ze čtyř kalendářních čtvrtletí (leden březen, duben červen, červenec září, říjen prosinec) předcházející datu zpřístupnění informací. Tyto hodnoty a číselné údaje by měly být vypočteny jako prosté průměry údajů ke konci měsíce za dvanáct měsíců předcházejících konci každého čtvrtletí. 21. Informace, které by měly být zpřístupněny na základě šablony pro kvalitativní informace o ukazateli krytí likvidity uvedené v příloze II, by měly být poznámkami týkajícími se kvality položek zahrnutých v šabloně pro zpřístupňování informací o ukazateli krytí likvidity. 22. Informace, které jsou požadovány na základě šablony pro zpřístupňování informací o ukazateli krytí likvidity uvedené v příloze II, by měly obsahovat všechny položky bez ohledu na měnu, ve které jsou denominovány, a měly by být zpřístupněny ve vykazovací měně vymezené v článku 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/ Při výpočtu neváženého a váženého přítoku a odtoku peněžních prostředků a vážených vysoce kvalitních likvidních aktiv pro účely šablony pro zpřístupňování informací o ukazateli krytí likvidity podle přílohy II by se úvěrové instituce spadající do oblasti působnosti těchto obecných pokynů měly řídit těmito instrukcemi: a) Přítok/odtok peněžních prostředků: nevážená hodnota přítoku a odtoku peněžních prostředků by se měla vypočítat jako nevyrovnané zůstatky různých kategorií nebo druhů závazků, podrozvahových položek nebo smluvních pohledávek. Vážená hodnota přítoku a odtoku peněžních prostředků by se měla vypočítat jako hodnota po uplatnění sazeb přítoku a odtoku. b) Vysoce kvalitní likvidní aktiva: vážená hodnota vysoce kvalitních likvidních aktiv by se měla vypočítat jako hodnota po uplatnění srážek při ocenění. 11
12 24. Při výpočtu upravené hodnoty rezervy v oblasti likvidity v položce 21 a upravené hodnoty celkového čistého odtoku peněžních prostředků v položce 22 šablony pro zpřístupňování informací o ukazateli krytí likvidity podle přílohy II by se úvěrové instituce spadající do oblasti působnosti těchto obecných pokynů měly řídit každým z těchto instrukcí: a) upravená hodnota rezervy v oblasti likvidity je hodnota celkových vysoce kvalitních likvidních aktiv po uplatnění srážek při ocenění i jakéhokoli případného limitu; b) upravená hodnota čistého odtoku peněžních prostředků by se měla vypočítat po uplatnění případného limitu pro přítok peněžních prostředků. Část 2: SPECIFICKÉ INSTRUKCE 25. Úvěrové instituce spadající do oblasti působnosti těchto obecných pokynů by se při vyplňování šablony pro zpřístupňování informací o ukazateli krytí likvidity podle přílohy II měly řídit instrukcemi uvedenými v tomto odstavci: Řádek Odkazy na právní předpisy a instrukce {1} Vysoce kvalitní likvidní aktiva celkem Úvěrové instituce by měly jako váženou hodnotu zpřístupňovat hodnoty položky neupravená likvidní aktiva celkem podle článku 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 tak, jak je vykázána v řádku 10 (ID 1), sloupci 040 šablony C Krytí likvidity likvidní aktiva v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/ {2} Retailové vklady a vklady od zákazníků z řad malých podniků, z toho: Úvěrové instituce by měly jako neváženou hodnotu zpřístupňovat výši položky retailové vklady vykazované v řádku 030 (ID 1.1.1), sloupci 010 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014. Úvěrové instituce by měly jako váženou hodnotu zpřístupňovat odtok peněžních prostředků u položky retailové vklady vykazované v řádku 030 (ID 1.1.1), sloupci 060 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014. {3} Stabilní vklady Úvěrové instituce by měly jako neváženou hodnotu zpřístupňovat součet výše položky stabilní vklady vykazované v řádku 080 (ID ), sloupci 010 šablony C Krytí 4 Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 680/2014 4, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o podávání zpráv institucí pro účely dohledu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/
13 likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014 a výše položky stabilní vklady, na něž se vztahují odchylky vykazované v řádku 090 (ID ), sloupci 010 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014. Úvěrové instituce by měly jako váženou hodnotu zpřístupňovat součet odtoku peněžních prostředků u položky stabilní vklady vykazované v řádku 080 (ID ), sloupci 060 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014 a odtoku peněžních prostředků u položky stabilní vklady, na něž se vztahují odchylky vykazované v řádku 090 (ID ), sloupci 060 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014. {4} Méně stabilní vklady Úvěrové instituce by měly jako neváženou hodnotu zpřístupňovat součet výše položky vklady podléhající vyšší sazbě odtoku vykazované v řádku 050 (ID ), sloupci 010 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014 a výše položky jiné retailové vklady vykazované v řádku 110 (ID ), sloupci 010 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014. Úvěrové instituce by měly jako váženou hodnotu zpřístupňovat součet odtoku peněžních prostředků u položky vklady podléhající vyšší sazbě odtoku vykazované v řádku 050 (ID ), sloupci 060 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014 a odtoku peněžních prostředků u položky jiné retailové vklady vykazované v řádku 110 (ID ), sloupci 060 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014. {5} Nezajištěné velkoobchodní financování: Úvěrové instituce by měly zpřístupňovat součty nevážených a vážených částek, které je třeba zpřístupnit v řádku {6} provozní vklady (všechny protistrany) a vklady v sítích družstevních bank, v řádku {7} neprovozní vklady (všechny protistrany) a řádku {8} nezajištěné závazky těchto instrukcí. {6} Provozní vklady (všechny protistrany) a vklady v sítích družstevních bank Úvěrové instituce by měly jako neváženou hodnotu zpřístupňovat výši položky provozní vklady vykazované v řádku 120 (ID 1.1.2), sloupci 010 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014. Úvěrové instituce by měly jako váženou hodnotu zpřístupňovat odtok peněžních prostředků u položky provozní vklady vykazované v řádku 120 (ID 1.1.2), sloupci 060 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014. {7} Neprovozní vklady (všechny protistrany) Úvěrové instituce by měly jako neváženou hodnotu zpřístupňovat výši položky neprovozní vklady vykazované v řádku 210 (ID 1.1.3), sloupci 010 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/
14 Úvěrové instituce by měly jako váženou hodnotu zpřístupňovat odtok peněžních prostředků u položky neprovozní vklady vykazované v řádku 210 (ID 1.1.3), sloupci 060 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014. {8} Nezajištěné závazky Úvěrové instituce by měly jako neváženou hodnotu zpřístupňovat výši položky ve formě dluhových cenných papírů, pokud se s nimi nezachází jako s retailovými vklady vykazované v řádku 900 (ID ), sloupci 010 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014. Úvěrové instituce by měly jako váženou hodnotu zpřístupňovat odtok peněžních prostředků u položky ve formě dluhových cenných papírů, pokud se s nimi nezachází jako s retailovými vklady vykazované v řádku 900 (ID ), sloupci 060 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014. {9} Zajištěné velkoobchodní financování Úvěrové instituce by měly jako váženou hodnotu zpřístupňovat součet odtoku peněžních prostředků u položky odtok ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vykazované v řádku 920 (ID 1.2), sloupci 060 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014 a odtoku peněžních prostředků u položky odtok z kolaterálových swapů celkem vykazované v řádku 1130 (ID 1.3), sloupci 060 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014. {10} Další požadavky: Úvěrové instituce by měly zpřístupňovat součty nevážených a vážených částek, které je třeba zpřístupnit v řádku {11} odtok související s expozicemi z derivátů a dalšími požadavky na kolaterál, v řádku {12} odtok související se ztrátou financování u dluhových produktů a v řádku {13} úvěrové a likviditní přísliby uvedené v těchto instrukcích. {11} Odtok související s expozicemi z derivátů a dalšími požadavky na kolaterál Úvěrové instituce by měly jako neváženou hodnotu zpřístupňovat součet výše (sloupec 010 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014) a jako váženou hodnotu součet výše odtoku (sloupec 060 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014) u těchto položek: jiný kolaterál než aktiva úrovně 1 složený v souvislosti s deriváty vykazovaný v řádku 280, ID kolaterál tvořený aktivy ve formě krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality úrovně 1 složený v souvislosti s deriváty vykazovaný v řádku 290, ID podstatný odtok v důsledku zhoršení vlastní úvěrové kvality vykazovaný v řádku 300, ID dopad nepříznivého tržního scénáře na derivátové transakce, transakce 14
15 financování a jiné smlouvy vykazovaný v řádku 310, ID odtok z derivátů vykazovaný v řádku 340, ID přebytečný kolaterál, o který může protistrana požádat vykazovaný v řádku 380, ID kolaterál, který má být složen vykazovaný v řádku 390, ID kolaterál tvořený likvidními aktivy, které lze nahradit nelikvidními aktivy vykazovaný v řádku 400, ID {12} Odtok související se ztrátou financování u dluhových produktů Úvěrové instituce by měly jako neváženou hodnotu zpřístupňovat výši (sloupec 010 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014) a jako váženou hodnotu odtok (sloupec 060 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014) u položky ztráta financování u strukturovaných nástrojů financování vykazované v řádku 410, ID v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014. {13} Úvěrové a likviditní přísliby Úvěrové instituce by měly jako neváženou hodnotu zpřístupňovat výši (sloupec 010 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014) a jako váženou hodnotu odtok (sloupec 060 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014) u položky závazné přísliby vykazované v řádku 460, ID 1,1. 5 v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014. {14} Ostatní smluvní závazky financování Úvěrové instituce by měly jako neváženou hodnotu zpřístupňovat součet výše (sloupec 010 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014) a jako váženou hodnotu součet výše odtoku (sloupec 060 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014) u těchto položek: aktiva vypůjčená bez zajištění vykazovaná v řádku 440, ID krátké pozice vykazované v řádku 350, ID závazky vyplývající z provozních nákladů vykazované v řádku 890, ID jiné vykazované v řádku 910, ID {15} Ostatní podmíněné závazky financování Úvěrové instituce by měly jako neváženou hodnotu zpřístupňovat součet výše (sloupec 010 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014) a jako váženou hodnotu součet výše odtoku (sloupec 060 šablony C Krytí likvidity odtok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014) u těchto položek: ostatní produkty a služby vykazované v řádku 720, ID interní zápočet pozic klienta vykazovaný v řádku 450, ID
16 {16} ODTOK PENĚŽNÍCH PROSTŘEDKŮ CELKEM Úvěrové instituce by měly zpřístupňovat součet vážené hodnoty těchto položek podle těchto instrukcí: řádek {2} retailové vklady a vklady od zákazníků z řad malých podniků, řádek {5} nezajištěné velkoobchodní financování, řádek {9} zajištěné velkoobchodní financování, řádek {10} další požadavky, řádek {14} ostatní smluvní závazky financování a řádek {15} ostatní podmíněné závazky financování. {17} Zajištěné úvěrové transakce (např. reverzní repo operace) Úvěrové instituce by měly jako neváženou hodnotu zpřístupňovat součet částek u položky přítok ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vykazované v řádku 270 (ID 1.2), sloupci 010, 020 a 030 šablony C Krytí likvidity přítok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014 a tržní hodnoty zapůjčeného kolaterálu u položky kolaterálové swapy a deriváty zajištěné kolaterálem celkem vykazované v řádku 010 (ID 1), sloupci 010 šablony C Krytí likvidity kolaterálové swapy v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014. Úvěrové instituce by měly jako váženou hodnotu zpřístupňovat součet přítoku u položky přítok ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vykazované v řádku 270 (ID 1.2), sloupci 140, 150 a 160 šablony C Krytí likvidity přítok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014 a přítoku podléhajícího limitu 75 % pro přítok, limitu 90 % pro přítok a přítoku vyjmutého z limitu pro přítok vykazovaného v řádku 010 (ID 1), sloupci 060, 070 a 080 šablony C Krytí likvidity kolaterálové swapy v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014. {18} Přítok z plně výkonných expozic Úvěrové instituce by měly jako neváženou hodnotu zpřístupňovat součet částek (sloupec 010, 020 a 030 šablony C Krytí likvidity přítok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014) a jako váženou hodnotu součet výše přítoku (sloupec 140, 150 a 160 šablony C Krytí likvidity přítok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014) u těchto položek: peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank) vykazované v řádku 030, ID peněžní částky splatné od centrálních bank a finančních zákazníků vykazované v řádku 100, ID peněžní částky splatné z transakcí financování obchodu vykazované v řádku 180, ID přítok, který odpovídá odtoku v souladu s přísliby podpůrných úvěrů uvedenými v čl. 31 odst. 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 vykazovaný v řádku 170, ID
17 {19} Ostatní přítoky peněžních prostředků Úvěrové instituce by měly jako neváženou hodnotu zpřístupňovat součet částek (sloupec 010, 020 a 030 šablony C Krytí likvidity přítok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014) a jako váženou hodnotu součet výše přítoku (sloupec 140, 150 a 160 šablony C Krytí likvidity přítok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014) u těchto položek: peněžní částky splatné z cenných papírů se splatností do 30 dnů vykazované v řádku 190, ID aktiva s neurčeným datem ukončení smlouvy vykazovaná v řádku 200, ID peněžní částky splatné z pozic v kapitálových nástrojích zahrnutých do hlavního indexu, pokud se likvidní aktiva nezapočítávají dvojmo vykazované v řádku 210, ID přítok z nevyčerpaných úvěrových nebo likviditních příslibů a jakýchkoliv dalších příslibů poskytnutých centrálními bankami, pokud se likvidní aktiva nezapočítávají dvojmo vykazovaný v řádku 220, ID přítok z uvolnění rezerv držených na oddělených účtech v souladu s regulačními požadavky na ochranu obchodních aktiv zákazníků vykazovaný v řádku 230, ID přítok z derivátů vykazovaný v řádku 240, ID přítok z nevyčerpaných úvěrových nebo likviditních příslibů poskytnutých členy skupiny nebo institucionálního systému ochrany, povolily-li příslušné orgány uplatnění vyšší sazby přítoku vykazovaný v řádku 250, ID jiný přítok vykazovaný v řádku 260, ID {EU-19a} (Rozdíl mezi celkovým váženým přítokem a celkovým váženým odtokem z transakcí ve třetích zemích, kde existují omezení převodu, nebo které jsou denominovány v nesměnitelných měnách) Úvěrové instituce by měly jako váženou hodnotu zpřístupňovat přítok (sloupec 140, 150 nebo 160 šablony C Krytí likvidity přítok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014; sloupce podléhající limitu pro přítok 75 % a/nebo 90 % a/nebo vyjmuté z limitu pro přítok) u položky (rozdíl mezi celkovým váženým přítokem a celkovým váženým odtokem z transakcí v třetích zemích, kde existují omezení převodu, nebo které jsou denominovány v nesměnitelných měnách) vykazované v řádku 420, ID 1.4. {EU-19b} (Přebytek přítoku z přidružené specializované úvěrové instituce) Úvěrové instituce by měly jako váženou hodnotu zpřístupňovat přítok (sloupec 140, 150 nebo 160 šablony C Krytí likvidity přítok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014; sloupce podléhající limitu pro přítok 75 % a/nebo 90 % a/nebo vyjmuté z limitu pro přítok) u položky (přebytek přítoku z přidružené specializované úvěrové instituce) vykazované v řádku 430, ID 1.5. {20} PŘÍTOK PENĚŽNÍCH PROSTŘEDKŮ CELKEM 17
18 Úvěrové instituce by měly zpřístupňovat součet nevážené a vážené hodnoty u těchto položek podle těchto instrukcí: řádek {17 } zajištěné úvěrové transakce (např. reverzní repo operace) řádek {18 } přítok z plně výkonných expozic řádek {19} ostatní přítoky peněžních prostředků minus: řádek {EU-19a} (rozdíl mezi celkovým váženým přítokem a celkovým váženým odtokem z transakcí v třetích zemích, kde existují omezení převodu, nebo které jsou denominovány v nesměnitelných měnách) řádek {Eu-19b} (přebytek přítoku z přidružené specializované úvěrové instituce). {EU-20a} Plně vyjmutý přítok Úvěrové instituce by měly jako neváženou hodnotu zpřístupňovat částku (sloupec 030) a jako váženou hodnotu přítok (sloupec 160) vyjmutý z limitu pro přítok u položky přítok celkem vykazované v řádku 010, ID 1 šablony C Krytí likvidity přítok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014. {EU-20b} Přítok podléhající limitu 90 % Úvěrové instituce by měly jako neváženou hodnotu zpřístupňovat částku (sloupec 020) a jako váženou hodnotu přítok (sloupec 150) podléhající limitu pro přítok 90 % u položky přítok celkem vykazované v řádku 010, ID 1 šablony C Krytí likvidity přítok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014. {EU-20c} Přítok podléhající limitu 75 % Úvěrové instituce by měly jako neváženou hodnotu zpřístupňovat částku (sloupec 010) a jako váženou hodnotu přítok (sloupec 140) podléhající limitu pro přítok 75 % u položky přítok celkem vykazované v řádku 010, ID 1 šablony C Krytí likvidity přítok v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014. {21} REZERVA V OBLASTI LIKVIDITY Úvěrové instituce by měly jako upravenou hodnotu zpřístupňovat hodnotu položky rezerva v oblasti likvidity vykazované v řádku 010, ID 1 šablony C Krytí likvidity výpočty v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014. {22} ČISTÝ ODTOK PENĚŽNÍCH PROSTŘEDKŮ CELKEM Úvěrové instituce by měly jako upravenou hodnotu zpřístupňovat hodnotu položky čistý odtok likvidity vykazované v řádku 020, ID 2 šablony C Krytí likvidity výpočty v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/
19 {23} UKAZATEL KRYTÍ LIKVIDITY (v %) Úvěrové instituce by měly jako upravenou hodnotu zpřístupňovat procento u položky ukazatel krytí likvidity (v %) vykazované v řádku 030, ID 3 šablony C Krytí likvidity výpočty v příloze XXIV prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/ Pro účely vyplnění šablony pro kvalitativní informace o ukazateli krytí likvidity v příloze II by úvěrové instituce spadající do oblasti působnosti těchto obecných pokynů měly textová pole uvedená v šabloně považovat za volná textová pole a interpretovat v nich obsažené položky, je-li to možné, v souladu s tím, jak jsou uvažovány v souvislosti s definicí ukazatele krytí likvidity v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 a doplňkového měření sledování likvidity vymezeného v kapitole 7b prováděcího nařízení (EU) č. 680/
L 271/10 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/1620 ze dne 13. července 2018, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.7.2018 C(2018) 4404 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 13.7.2018, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, kterým se doplňuje
21.1.2015 L 14/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/79 ze dne 18. prosince 2014, kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 680/2014, kterým se stanoví prováděcí

References: čl. 16
 čl. 4
 čl. 16
 čl. 16
 čl. 435
 čl. 435
 čl. 4
 čl. 4
 čl. 131
 čl. 432
 čl. 435
 čl. 435
 čl. 31