Source: http://www.e-codices.ch/it/description/fmb/cb-0100/
Timestamp: 2019-07-17 15:23:11+00:00

Document:
Pellegrin Elisabeth, Manuscrits latins de la Bodmeriana, Cologny-Genève 1982, pp. 195-198.
Titolo del codice: Codex Iustinianus: Digestum vetus
Luogo di origine: italienne, bolonaise d'apres l'ecriture et la division en peciae (cf. supra).
Secondo foglio: f. 2 (texte): // /tibus fieret. Qui ipsi …
Dimensioni: 292 ff. + 1 f. de papier détaché, inséré entre les f. 37 et 38
Formato: 425 x 265 mm.
Numerazione delle pagine: Lire les premiers ff. dans l'ordre suivant: 1-8, 16, 10-15, 9, 22, 18-21, 17, 23 ...
f. 1-8: quaternion avec réclame renvoyant au f. 16; f. 9-16: quaternion dont la feuille externe est retournée; f. 17-22: ternion (sans lacune dans le texte) dont la feuille externe est retournée; f. 23-126: 13 quaternions; f. 127-133: quaternion dont l'avant-dernier	f. est coupé; f. 134-141: quaternion; f. 142-145: binion; f. 146-155: quinion; f. 156-211: 7 quaternions; f. 212 isolé (addition) fixé au f. précédent; f. 213-218: ternion; f. 219-282: 8 quaternions; f. 283-292: quinion. Réclames; reglure a la mine de plomb.
Abondant commentaire marginal entourant le texte, avec lettres: a, b, c, etc., renvoyant aux passages correspondant du texte, d'une main principale avec additions de deux ou trois autres mains contemporaines; en outre quelques gloses sont ajoutées de plusieurs mains contemporaines. Au f. 1 le commentaire est complètement effacé et quelques passages du texte sont récrits d'une encre plus noire.
Assez nombreuses indications de peciae, inscrites dans un rectangle, visibles seulement depuis le f. 160: « finit[ur]. VI. s[ecund]e » (fin du livre XII du texte) jusqu'au f. 286v: « fi. XXXIIII » (livre	XXIV du texte) (Nota: Voir sur les divisions en deux séries de peciae, une de 38 peciae pour les livres I-XI, et une de 35 peciae pour les livres XII-XXIV, particulières aux manuscrits d'origine bolonaise: G. Battelli, Ricerche sulla pecia nei codici del « Digestum uetus », dans Studi di paleografia, diplomatica, storia e araldica in onore di Cesare Manaresi, Milan, 1953, p. 311-330. Article réimprimé dans G. Battelli, Scritti sce!ti. Codici, documenti, archivi, Rome, 1975, p. 149-170.)
Condizione: Au f. 1 le commentaire est completement effacé et quelques passages du texte sont récrits d'une encre plus noire.
Disposizione della pagina: justification, texte: 230 x 125 mm., commentaire: 315 à 365 x 225-230 mm. 2 colonnes de 48 lignes pour le texte; 95 a 123 lignes pour le commentaire entourant la page
Tipo di scrittura e mani: Ecriture gothique, de type « bononiensis », d'une encre brune ou jaunâtre, pour le texte; écritures gothiques semi-cursives anguleuses, de plusieurs mains, d'une encre plus noire; f. 212v addition en écriture cursive du XIVe-XVe s.
Titres rubriqués; initiales des livres bleues à filigranes rouges ou rouges à filigranes bleus, autres initiales et initiales dans le texte alternativement bleues et rouges. Le premier mot de chaque livre est en capitales alternative me nt bleues et rouges, étirées en hauteur et ornées de filigranes bleus et rouges; pieds de mouche rouges et bleus dans le texte.
En marge du f. 113 petit croquis à la plume d'un cheval et d'un chien attaché.
Aggiunte: Au f. détaché (37bis), ecriture humanistique cursive italienne, legerement penchee, du XVe s.
Legatura: moderne (XVIIe s.) sur carton fait de feuilles de papier agglomérées, veau marron clair estampé a froid de triples filets en encadrement et en diagonales, traces de cabochons au centre et aux quatre coins, dont seuls un subsiste au plat supérieur et deux au plat inférieur; deux fermoirs de cuir avec crochet de métal en forme de trèfle.
f. 1-292v Codex Iustinianus: Digestum vetus (I-XXIV, cum commentario Francisci Accursii).
titre (en partie effacé): >In nomine domini nostri Ihesu Christi Iustiniani princ[ipis iu]ris et nucleati [sic] ex (mot corrigé en marge) omni ueteri iu[re] collecti dig[estorum] seu Pandec[tarum] l[iber] I Incipit.<
[Vlpianus. Iuri operam daturum prius nosse oportet …
f. Iv, ligne 1 … quasi uiua uox est ciuilis iuris. >Gaius. Oomnes [sic]
populi qui legibus< … (I, I, §§ 8-9).
(Commentarius Accursii), en marge (premiers mots lisibles): .a. (renvoi au mot: « uox ») quia uoluntate iuris ciuilis et sequitur s[ecundum] .Y. ut enim uoce exprimitur cordis intentio ita per pretorem uris [sic] ciuilis sententia. b (renvoi au mot: « legibus ») id est iure scripto ... (éd. cit. infra, Lyon, 1618, col. 59, glose marginale).
(texte) f. 14v, liv. II, titre du chap. I: De iurisdictione omnium iudicum. (Comment.), marge supérieure, inc.: a (renvoi au mot: « iudicum ») [H]actenus per singula de offitiis locutus est designando quod sit	offitium proprium uniuscuiusque … (Accursius, prol. du liv. II, éd. cit., Lyon, 1618, col. 163 en marge).
(texte) f. 30v, liv. III; f. 45v, liv. IV; f. 68, liv. V; f. 84, liv. VI; f. 90, liv. VII; f. 102, liv. VIII; f. 113, liv. IX; f. 125, liv. X.
(f. 132) , col. I, lignes 23-24: ... me seruaturum esse quam feci (X, 3, fin du § 5).
suivi, f. 132-133 col. I, de deux longs passages du liv. XX copiés ici par erreur, annulés au début et à la fin par le mot uacat, et dépourvus de commentaire marginal (Nota: Les deux gloses d'Accursius copiées en marge du début de cette interpolation, f. 132, col. I, se rapportent au § précédent: X, 3 § 5.)
D. querebatur an Seius cetera bona et hanc domum iure optimo possidere possit …
f. 132v: … qui redemptori dominus [sic] mandante nummos administrauit. / [M]arc. Pomponius s[cribit] non solum // (XX, I § 26-XX, 2 § 1 fin et 2 début, éd. cit. infra, 1928, p. 297-298).
(f. 133) col. 1 (en marge add.: « uacat »): // serat adluisset (sie pour: « soluisset ») uerum in ea quantitate quam soluisset eiusque usuris ... … uel arene (sic pour: « aree ») uel uecture iumentorum debentur nam et hic potentior erit / (XX, 4 § 3 - § 6 fin, éd. cit., 1928, p. 299).
col. 2, en partie blanche en haut, apres nouvelle copie des lignes 21-24 du f. 132, col. I: Vlp. Si quis putans sibi cum Titio fundum communem esse … (X, 3 § 6, debut).
f. 138, liv. XI; f. 146, liv. XII; f. 160, liv. XIII; f. 171v, liv. XIV; f. 179v, liv. XV; f. 189v, liv. XVI; f. 198, liv. XVII; f. 213, liv. XVIII; f. 223, liv. XIX; f. 238, liv. XX; f. 246v, liv. XXI; f. 260v, liv. XXII; f. 269, liv. XXIII; f. 284, liv. XXIV.
expl. incomplet, f. 292v, col. 2: … et si concubinam sibi adhibuerit idem erit probandum (XXIV, fin du chap. 2).
plus bas, d'une autre main: >Explicit liber ff. deo gratias. Amen.< Les dernieres gloses marginales sont en partie effacees et illisibles
éd. avec le commentaire: Corpus iuris civilis Iustinianei cum commentariis Accursii ..., Lyon, 1618, tome I.
éd. crit. du texte seul: P. Krueger et Th. Mommsen, Corpus iuris civilis, I: Institutiones, Digesta, Berlin, 1899 (et nouv. éd., 1908), pars 2, p. I-320, et nouv. éd., Berlin, 1928, p. 29-356.
Additions: f. 37bis (détaché), XVe s. Angelus Boncambivs: (Nota: Poète inconnu du Dizionario degli italiani, et non cité dans les tables de l'Iter italicum de P. O. Kristeller, Londres-Leyde, 2 vol., 1963-1967, où l'on trouve seulement: Paulus Boncambius et Boncambius de Boncambiis.) Carmen ad lectores.
titre: Ad lectores.
Hinc iterum sacras lector nune disce Camenas
Si uitare cupis crimen auaritię …–…
Virgilius compto carmine uictus erit
Eia agite, o iuuenes, tantas addiscite Musas
An preceptori munera ferre graue est (10 v.).
Angelus Bomcambius [sic].
f. 212v (add. XIVe-XVe s.): [Epistula].
début d'une lettre inachevée?
texte: Vestre licterule tenor, karissime, me confortat et prestat michi audatiam proponendi illud quod diu latuit (?) quasi de quodamodo [sic] omnibus creaturis ad plenum, ut ita dixerim, quia bene aliquibus fabulando sub quodam uerborum uelamine iam naturam (? ou: « notaui » ?). Verumptamen quia uestre fidei totaliter me submicto omnia mei cordis intima prompte ideo (?) uobis et aperiam et cantabo (?).
f. 292v après le texte (add. en cursive italienne, fin XVe s.).
An legitima possit tolli in totum uide per Bar. in L. Titio …–… in regula indultus de reg. iur. in VIo2 (Nota: Cf. Sextus Decretalium, liv. V, tit. XII: De regulis iuris, Reg. XVII qui commence: Indultum ..., éd. E. Friedberg, Corpus iuris canonici, II, Leipzig, 1881, col. 1122.)/ per Bal. in consilio mei quis (?) statum (3 lignes).
add. d'une autre main (XIVe-XVe s.) [Prouerbium], en provençal?
Nuls hom non pot complir (?) adreçam
se tan qan cill fai no, il senbla paoc (?).
Origine del manoscritto: italienne, bolonaise d'après l'écriture et la division en peciae (cf. supra).
Au bas du f. 292v une note de deux lignes, en italien semble-t-il, est grattée et illisible aux rayons ultra-violets (XVe s. ?).
Dans la marge gauche du f. 1, en travers, on lit ce nom: « Gens (?) Jabronius » (XVIe s.). En bas a droite du f. 292v, un nom suivi d'une mention de prix, a peine lisible aux rayons ultra-violets: « salimguera (ou: « salimgueta » ?) tenetur duc[atis] decem (?) »; au bas du même f. note d'achat: « Emi hunc librum XI ducat[is] » (fin XVe s. ?).
Acquisizione del manoscritto: Acquis par Martin Bodmer en septembre 1964 chez le libraire Kraus, de New York (Catalogue 107, n° 8).
Catalogue 107. A selection of rare books and manuscripts, H. P. Kraus, New York, s.d. [1964?], p. 13, n° 8.

References: § 5
 § 5
 § 26
 § 1
 § 3
 § 6
 § 6