Source: https://ispis.sk/judikatura/KSKE/7Sp18/2012
Timestamp: 2020-03-29 21:02:18+00:00

Document:
KSKE 7 Sp 18/2012 - iSpis
iSpis Judikatúra – KSKE 7 Sp 18/2012
KS v Košiciach, dátum 31.07.2012, sp.zn. KSKE 7 Sp 18/2012
§ 250l ods. 2 zákona č. 404/2011 § 250q ods. 2 zákona č. 404/2011 § 250j ods. 2 písm. a) zákona č. 404/2011 § 88 ods. 1 písm. d) zákona č. 404/2011 § 88 ods. 5 zákona č. 404/2011 § 116 ods. 1 písm. a) SPR § 22 ods. 1 SPR § 89 SPR § 3 ods. 2 písm. a) zákona č. 480/2002 § 3 ods. 8 zákona č. 480/2002 § 88 ods. 3 zákona č. 404/2011 § 88 ods. 1 zákona č. 404/2011 § 3 ods. 2 zákona č. 404/2011 § 89 zákona č. 404/2011 § 84 ods. 1 písm. c) zákona č. 404/2011 § 90 ods. 2 OSP § 250l OSP § 250j ods. 2 písm. a) OSP § 250i ods. 1 OSP § 212 ods. 1 OSP § 88 ods. 4 zákona č. 404/2011 § 62 ods. 4 zákona č. 404/2011 § 120 ods. 1 zákona č. 404/2011 § 89 ods. 1 zákona č. 404/2011 § 89 ods. 1 písm. b) zákona č. 404/2011 § 3 ods. 2 písm. d) zákona č. 480/2002 § 3 ods. 2 písm. b) zákona č. 480/2002 § 20 SPR § 82 ods. 1 písm. e) zákona č. 404/2011 § 90 ods. 2 písm. d) zákona č. 404/2011 § 250v OSP § 250q ods. 2 OSP § 250l ods. 2 OSP § 250r OSP § 250k ods. 1 OSP § 42 ods. 3 OSP § 221 ods. 1 OSP § 205a OSP
Súd: Krajský súd Košice Spisová značka: 7Sp/18/2012 Identifikačné číslo súdneho spisu: 7012200871 Dátum vydania rozhodnutia: 01. 08. 2012 Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Eva Styková ECLI: ECLI:SK:KSKE:2012:7012200871.1
Krajský súd v Košiciach, samosudkyňa JUDr. Eva Styková, v právnej veci navrhovateľa: V. R. G. P., R. XX.XX.XXXX, T. D. D. XXX, Q., Q., Z. W., Š. N. Z. W., P. N. Č.: XBCXXXXXX, T. Č. B. C. Ú. N. U. N. P., D.Ú. XX, XXX XX I., zastúpený Advokátskou kanceláriou Škamla, s.r.o., K.H. XX, XXX XX Ž., proti odporcovi: Prezídium Policajného zboru, Úrad hraničnej a cudzineckej polície, Riaditeľstvo hraničnej polície Sobrance, V. H. J. N. U., A. H. XXX, XXX XX Č. R. T., o preskúmanie rozhodnutia č. p. PPZ- HCP-SO11-73-027/2012 zo dňa 14.07.2012 o zaistení, takto
Z r u š u j e podľa § 250l ods. 2, § 250q ods. 2, § 250j ods. 2 písm. a/, c/ a d/ O. s. p. rozhodnutie odporcu zo dňa 14.07.2012 č. p. PPZ-HCP-SO11-73-027/2012 a vec v r a c i a odporcovi na ďalšie konanie.
Odporca napadnutým rozhodnutím č. p. PPZ-HCP-SO11-73-027/2012 zo dňa 14.07.2012 v zmysle § 88 ods. 1 písm. d/ zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len zákon o pobyte cudzincov ) zaistil navrhovateľa dňom 14.07.2012 v čase od 16:10 hod. na účel jeho vrátenia podľa medzinárodnej zmluvy a zároveň podľa § 88 ods. 5 zákona o pobyte cudzincov ho umiestnil do Útvaru policajného zaistenia pre cudzincov Sečovce (ďalej len ÚPZC ) na čas nevyhnutne potrebný, najviac však do 08.01.2013.
V predmetnom rozhodnutí odporca prihliadol na to, že dňa 14.07.2012 v čase o 04:40 hod. bol navrhovateľ kontrolovaný hliadkou C.. pri hraničnej kontrole medzinárodného osobného vlaku z B. do Slovenskej republiky, kedy predložil ku hraničnej kontrole povolenie na pobyt vo Francúzsku, ktoré vykazovalo znaky falšovania, čo bolo potvrdené druholíniovou kontrolou. Na požiadanie hliadky o podanie vysvetlenia k veci sa navrhovateľ bez dostatočného ospravedlnenia alebo závažných dôvodov odmietol vyjadriť, preto bol predvedený na príslušný útvar za účelom podania vysvetlenia. Navrhovateľ teda neoprávnene prekročil vonkajšiu hranicu cez hraničný priechod Č. R. T., pričom ku hraničnej kontrole predložil platný cestovný doklad Z. W. s falošným povolením na pobyt vo Francúzsku. Svojim konaním sa dopustil priestupku neoprávneného prekročenia štátnej hranice podľa § 116 ods. 1 písm. a/, c/ zákona o pobyte cudzincov.
Po predvedení a následnom vyjadrení navrhovateľa v zmysle § 22 ods. 1 zákona číslo 71/1967 Zb. o správnom konaní (ďalej len Správny poriadok) , za prítomnosti tlmočníčky, dňa 14.07.2012 o 15:40 hod. vo svojej výpovedi požiadal o udelenie azylu na území Slovenskej republiky.
Ďalej policajný útvar skúmal ekonomickú situáciu navrhovateľa a zistil, že tento má len minimum finančných prostriedkov, a to 1350 euro, nemá na území SR rezervované ubytovanie alebo zabezpečené zamestnanie a z toho dôvodu mu policajný útvar neuložil povinnosť v zmysle § 89 zákona o pobyte cudzincov, pretože nemá na území SR žiadne väzby, nielen rodinné, neovláda slovenský jazyk a nemá dostatok finančných prostriedkov na zabezpečenie ubytovania.
Vo svojom rozhodnutí odporca dospel k záveru, že vrátením navrhovateľa na územie B. podľa Dohody medzi Európskym spoločenstvom a B. o readmisii osôb, mu nehrozí mučenie, kruté, neľudské alebo ponižujúce zaobchádzanie alebo trest a rovnako ani jeho život nie je ohrozený ani z dôvody rasy, národnosti, náboženstva, prípadne príslušnosti k určitej sociálnej skupine. Správny orgán vychádzal aj z toho, že B. ratifikovaním readmisnej dohody sa zaviazala uznávať nevyhnutnosť dodržiavania ľudských práv a slobôd v zmysle ním uvedených dohovorov. Uviedol tiež, že zaistenie navrhovateľa pre účely jeho vrátenia na B. v zmysle Dohody je zákonným pozbavením slobody osoby, proti ktorej prebieha konanie o vrátení podľa readmisnej dohody. Za základ pre začiatok konania o reálnom vyhostení navrhovateľa z územia SR považoval odporca pracovné stretnutie pomocníkov hraničných splnomocnencov B. a Slovenskej republiky, ktoré sa uskutočnilo dňa 14.07.2012 v čase od 09:00 hod. do 10:00 hod. na V.., s poukazom na zápisnicu zo stretnutia č. p. PPZ-HCP-SO11-31-040/2012, v ktorej je jasne uvedené, že B. strana neeviduje porušenie žiadneho zákona voči osobe na území B. a potvrdzuje, že navrhovateľa prijme na svoje územie, čo je logickým predpokladom, že účel, ako aj účelnosť zaistenia, budú naplnené, pričom poukázal na čl. 3 ods. 1 a čl. 7 readmisnej dohody.
Ďalej odporca vo svojom rozhodnutí uviedol, že pred vydaním rozhodnutia o zaistení bola navrhovateľovi daná možnosť vyjadriť sa k jeho podkladu, k spôsobu jeho zistenia, prípadne navrhnúť jeho doplnenie. Navrhovateľ uviedol, že vo svojej rodnej krajine si na ambasáde vybavil študentské vízum na B., odtiaľ v októbri 2009 letecky odcestoval do Maroka, odtiaľ do Belgicka a potom študoval na univerzite v J. a ďalší rok v V. za peniaze tety, ktorá žila v Belgicku, ktorá 28.06.2012 zomrela na rakovinu a od tej doby mu nemal kto platiť štúdium. Otca nepoznal a matka zomrela pri pôrode. Podľa jeho slov na B. vládne veľký rasizmus a bol viackrát prepadnutý rasistami kvôli tomu, že je černoch. Jeho cieľovou krajinou bolo Slovensko, čiže krajina, ktorá by ho vedela ochraňovať. Odporca k tomu uviedol, že navrhovateľ pri spisovaní zápisnice požiadal o udelenie azylu na území Slovenskej republiky, teda nepožiadal o udelenie azylu podľa § 3 ods. 2 písm. a/ zákona č. 480/2002 Z. z. o azyle pri vstupe na územie SR, kedy bol podrobovaný hraničnej kontrole a preto V. N. Č. R. T. nie je príslušné na prijatie takéhoto vyhlásenia a bol poučený, že príslušným orgánom je ÚPZC Sečovce. Odporca poukázal na znenie § 3 ods. 8 zákona o azyle i na výrok Najvyššieho súdu SR č. 8Sža/52/2008, v zmysle ktorého žiadosť o udelenie azylu nezakladá dôvod pre zrušenie rozhodnutia o zaistení. Dospel k záveru, že hoci navrhovateľ požiadal o azyl, účel jeho zaistenia stále trvá a v zmysle § 88 ods. 3 zákona o pobyte cudzincov podanie žiadosti o udelenie azylu nie je dôvodom na prepustenie zaisteného štátneho príslušníka tretej krajiny.
Dĺžku lehoty zaistenia odôvodnil správny orgán tým, že je predpoklad reálneho vrátenia účastníka konania na územie B. na základe uvedenej dohody. Správny orgán v čase prijímania tohto rozhodnutia nevedel relevantne posúdiť, či vôbec navrhovateľ podá pred príslušným orgánom vyhlásenie o udelenie azylu na území SR s tým, že stanovená dĺžka zaistenia vychádza zo skutočnosti, že v rámci tejto doby môže byť prijaté platné rozhodnutie o udelení resp. neudelení azylu na území SR a počas celého konania bude správny orgán skúmať účelnosť a efektívnosť lehoty zaistenia. Z toho dôvodu správny orgán využil príslušné oprávnenie na zaistenie štátneho príslušníka tretej krajiny v zmysle ust. § 88 ods. 1, písm. d/ zákona o pobyte cudzincov, na čas nevyhnutne potrebný, najviac však do 08.01.2013.
Včas podaným opravným prostriedkom sa navrhovateľ prostredníctvom splnomocneného zástupcu domáhal zrušenia rozhodnutia odporcu o zaistení a vrátenia veci odporcovi na ďalšie konanie z dôvodov uvedených v § 250j ods. 2 písm. a/, c/, d/ O. s. p., teda že rozhodnutie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci, zistenie skutkového stavu je nedostatočné na posúdenie veci a rozhodnutie
je nepreskúmateľné pre nezrozumiteľnosť a nedostatok dôvodov. Zároveň navrhol nariadiť prepustenie navrhovateľa z ÚPZC Sečovce.
V opravnom prostriedku splnomocnený zástupca navrhovateľa uviedol viaceré odvolacie dôvody. Jedným z dôvodov bola skutočnosť, že navrhovateľ je žiadateľom o udelenie azylu, pričom konanie o udelenie azylu sa začína vyhlásením cudzinca na príslušnom policajnom útvare, ktorým v zmysle § 3 ods. 2, písm. a/ je policajný útvar v mieste hraničného priechodu. Pokiaľ odporca v napadnutom rozhodnutí konštatoval, že navrhovateľ pri kontrole medzinárodného vlaku nepožiadal o udelenie azylu na území SR, nie je zrejmé, ako dospel k tomuto záveru, ak ku kontrole vo vlaku došlo v neprítomnosti tlmočníka. Navrhovateľ požiadal o azyl v prítomnosti tlmočníka v zápisnici o podaní vysvetlenia o 15:40 hod., ktorá bola vyhotovená pred vydaním napadnutého rozhodnutia a samotné rozhodnutie túto zápisnicu spomína. Zástupca navrhovateľa tvrdil, že odporca ako oddelenie hraničnej kontroly je útvarom v mieste hraničného priechodu a je teda orgánom príslušným na prijatie vyhlásenia cudzinca, vstupujúceho na územie SR o tom, že žiada o azyl. Argumentácia o nepríslušnosti odporcu z dôvodu, že navrhovateľ požiadal o azyl až s časovým odstupom po vstupe na územie SR, je nezrozumiteľná, keďže požiadal o azyl pri prvom kontakte s príslušnými orgánmi v prítomnosti tlmočníka a odporca mal zákonnú povinnosť prijať toto vyhlásenie navrhovateľa a nie je jeho úlohou posudzovať účelnosť takéhoto vyhlásenia. Konanie o žiadosti o udelenie azylu na území SR v prípade navrhovateľa sa začalo okamihom vyslovenia vôle žiadať o azyl pred odporcom ako príslušným orgánom a v dôsledku toho je osobou oprávnenou zdržiavať sa na území SR. Navrhovateľ relevantne požiadal o azyl už dve hodiny pred jeho zaistením.
Zaistenie navrhovateľa považoval jeho zákonný zástupca za nezákonné aj z pohľadu možnosti vrátenia navrhovateľa na B., s poukazom na zápisnicu zo stretnutia hraničných splnomocnencov zo dňa 14.07.2012 medzi 09:00 a 10:00 hod.. Z rozhodnutia nie je zrejmé, prečo k realizácii vrátenia navrhovateľa na B. nedošlo bezodkladne, po súhlase s jeho prijatím na B. v zmysle Dohody medzi Európskym spoločenstvom a B. o readmisii osôb, konkrétne čl. 3 ods. 1 písm. a/ tohto dohovoru, ako aj v zmysle čl. 8 ods. 6 a čl. 9 ods. 1 tejto dohody. Napriek tomu, že odporca v svojom rozhodnutí uvádza, že B. potvrdila prekročenie hranice z územia B. a boli tak splnené podmienky na prijatie navrhovateľa na územie B., odporca nepožiadal riadne odôvodnenou žiadosťou o predĺženie lehoty na odovzdanie z dôvodu odstránenia právnych a vecných nedostatkov. Nerealizáciu vrátenia navrhovateľa bezodkladne a nepožiadaním o predĺženie tejto lehoty tento súhlas zanikol, čím zanikol aj účel zaistenia a z toho dôvodu je navrhovateľ nevrátiteľný na územie B..
Ďalej splnomocnený zástupca navrhovateľa namietal odôvodnenie dĺžky lehoty pozbavenia osobnej slobody v napadnutom rozhodnutí s tým, že v rozhodnutí nie je jediná zmienka o tom, prečo bolo nevyhnutné určiť lehotu práve na stanovené obdobie. Z rozhodnutia nevyplýva, v akom časovom horizonte je možné realizovať vrátenie navrhovateľa na územie B. a prečo nebolo možné ho realizovať bezodkladne. Odporca žiadnym spôsobom nevysvetľuje, prečo bolo v danej veci nevyhnutné určiť lehotu zaistenia tak, ako bola stanovená vo výroku rozhodnutia. Poukázal na to, že určenie dĺžky lehoty zaistenia odporca odôvodnil tým, že nevie, či sa v konaní nevyskytnú nové prekážky a rovnako z dôvodu, že nevie stanoviť dĺžky azylovej procedúry, čo nie je riadnym odôvodnením stanovenia lehoty zaistenia. Súčasne splnomocnený zástupca navrhovateľa vytýkal, že z napadnutého rozhodnutia nie je zrejmé, preto hotovosť vo výške 1350,00 eur, ktorou navrhovateľ disponuje, nie je hotovosťou dostatočnou na uloženie povinnosti podľa § 89 zákona o pobyte cudzincov.
Zástupca navrhovateľa tiež namietal, že neexistuje žiadne rozhodnutie, na základe ktorého by mohol byť vrátený na B., čo predpokladá ustanovenie § 84 ods. 1 písm. c/ zákona o pobyte cudzincov s tým, že pozbavenie osobnej slobody je teda viazané na účel zaistenia, ako to vyplýva z § 90 ods. 2, písm. b/ bod 1 a d/ zákona o pobyte cudzincov, teda rozhodnutie, v zmysle ktorého by bolo možné vrátiť navrhovateľa na územie B., neexistuje. To nemožno nahradiť schôdzkou hraničných splnomocnencov, na ktorej boli stanovené podmienky vrátenia navrhovateľa na územie B.. Na uvedenom nemení ani skutočnosť, že v prípade navrhovateľa bolo vydané rozhodnutie o zákaze vstupu, pretože navrhovateľ bol zaistený za účelom vrátenia na B. a nie za účelom vykonania rozhodnutia o zákaze vstupu. Účel zaistenia navrhovateľa preto nikdy neexistoval.
Predmetom odvolacieho konania bolo preskúmanie citovaného rozhodnutia odporcu zo dňa 14.07.2012, ktorým odporca podľa § 88 ods. 1 písm. d/ zákona o pobyte cudzincov zaistil navrhovateľa dňom 14.07.2012 v čase od 16:10 hod. a umiestnil ho do ÚPZC Sečovce na čas nevyhnutne potrebný, najviac však do 08.01.2013.
Správny orgán je v rámci rozhodovania o zaistení povinný skúmať, či zaistením osoby bol naplnený účel, vyplývajúci z príslušných zákonných ustanovení a či rozhodnutím o zaistení nedošlo k neprimeranému zásahu do práv účastníka, chránených inými právnymi predpismi. Krajský súd k tomu dodáva, že odporca vo svojom rozhodnutí v súlade s § 89 ods. 1 zákona o pobyte cudzincov, sa zaoberal možnosťou namiesto zaistenia príslušníka tretej krajiny mu uložiť povinnosť hlásenia pobytu alebo zložiť peňažnú záruku. Oprávnenou je námietka splnomocneného zástupcu navrhovateľa, že z napadnutého rozhodnutia však nie je zrejmé, prečo hotovosť vo výške 1350,00 eur, ktorou navrhovateľ disponoval, nebola dostatočnou hotovosťou na uloženie povinnosti podľa § 89 ods. 1 písm. b/ zákona o pobyte cudzincov. Touto skutočnosťou bude povinnosťou odporcu sa zaoberať v ďalšom konaní.
V súvislosti s týmito skutočnosťami je oprávnená odvolacia námietka, že odporca sa nezaoberal v odôvodnení svojho rozhodnutia žiadosťou navrhovateľa o udelenie azylu z hľadiska posudzovania lehoty zaistenia a efektívnosti a účelnosti takého zaistenia z pohľadu čl. 5 ods. 1 písm. f/ Dohovoru (zrejme Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd) a judikatúry Európskeho súdu pre ľudské práva. Krajský súd zo správy od migračného úradu zistil, že navrhovateľ požiadal o azyl dňa 25.07.2012 a preto povinnosťou odporcu v ďalšom konaní bude zaoberať sa touto skutočnosťou pri hodnotení efektívnosti a účelnosti zaistenia navrhovateľa a z pohľadu reálnosti jeho vrátenia na B..
Správny orgán odôvodnil dĺžku lehoty zaistenia tým, že je predpoklad reálneho vrátenia účastníka konania na územie B. na základe readmisnej dohody s tým, že v čase prijímania tohto rozhodnutia nevedel relevantne posúdiť, či navrhovateľ podá pred príslušným orgánom, ktorým je ÚPZC Sečovce, vyhlásenie o udelení azylu na území SR. Ďalej uviedol, že stanovená dĺžka zaistenia vychádza zo skutočnosti, že v rámci tejto doby môže byť prijaté platné rozhodnutie o udelení, respektíve neudelení azylu na území Slovenskej republiky. Dodal, že správny orgán bude počas celého konania skúmať účelnosť a efektívnosť stanovenej lehoty zaistenia. Uvedenými dôvodmi však podľa názoru krajského súdu odporca dostatočne neodôvodnil reálnosť vrátenia navrhovateľa na územie B., k čomu nepostačuje konštatovanie možnosti ukončenia azylového konania.
V súvislosti s účelom zaistenia navrhovateľa podľa § 88 ods. 1 písm. d/ zákona o pobyte cudzincov, na účel jeho vrátenia v zmysle Dohody medzi Európskym spoločenstvom a B. o readmisii osôb, sa krajský súd zaoberal aj odvolacou námietkou, že v zmysle článku 8 ods. 6 Dohody, po schválení readmisie, sa dotknutá osoba bezodkladne odovzdá spôsobom dohodnutým príslušnými orgánmi v súlade s čl. 9 ods. 1 tejto Dohody. Z napadnutého rozhodnutia je zrejmé, že na realizáciu readmisie stanovil odporca vo výroku rozhodnutia za čas nevyhnutne potrebný na zaistenie lehotu do 08.01.2013, ktorá nezodpovedá požiadavke odovzdať dotknutú osobu bezodkladne . V prípade ďalšieho konania a rozhodovania odporcu bude jeho povinnosťou sa zaoberať týmito podmienkami vrátenia v zmysle Dohody a zaoberať sa aj súvislosťou s namietaným ustanovením § 84 ods. 1 písm. c/ zákona o pobyte cudzincov.
Z uvedených dôvodov krajský súd napadnuté rozhodnutie odporcu zo dňa 14.07.2012 č. p. PPZ-HCP- SO11-73-027/2012 zrušil podľa § 250q ods. 2, § 250l ods. 2, z dôvodov uvedených v § 250j ods. 2 písm. a/, c/, d/ O. s. p. a vec vrátil odporcovi na ďalšie konanie.

References: § 250
 § 250
 § 250
 § 88
 § 88
 § 116
 § 22
 § 89
 § 3
 § 3
 § 88
 § 88
 § 3
 § 89
 § 84
 § 90
 § 250
 § 250
 § 250
 § 212
 § 88
 § 62
 § 120
 § 89
 § 89
 § 3
 § 3
 § 20
 § 82
 § 90
 § 250
 § 250
 § 250
 § 250
 § 250
 § 42
 § 221
 § 205
 súd 
 súd 
 § 250
 § 250
 § 250
 § 88
 § 88
 § 116
 § 22
 § 89
 čl. 3
 čl. 7
 § 3
 § 3
 § 88
 § 88
 § 250
 § 3
 čl. 3
 čl. 8
 čl. 9
 § 89
 § 84
 § 90
 § 88
 súd 
 § 89
 § 89
 čl. 5
 súd 
 § 88
 súd 
 čl. 9
 § 84
 súd 
 § 250
 § 250
 § 250