Source: https://documentop.com/guatemala-11625-fondo_5993e8f21723dd9df8621447.html
Timestamp: 2020-02-26 23:00:10+00:00

Document:
Guatemala 11.625 - Fondo - DOCUMENTOP.COM
2 jun. 2011 - peticionarios indicaron que, en el caso concreto, María Eugenia Morales Aceña de Sierra había sido directamente afectada por la legislación ...
146KB Größe 6 Downloads 100 vistas
INFORME Nº 4/01* CASO 11.625 MARÍA EUGENIA MORALES DE SIERRA GUATEMALA 19 de enero de 2001
1, El 22 de febrero de 1995, la Comisión Interameric ana de Derec hos Humanos (en adelante, “la Comisión”) rec ibió una petición de fecha 8 de febrero de 1995 en la que se alegaba que los artículos 109, 110, 113, 114, 115, 131, 133, 255 y 317 del Código Civil de la República de Guatemala (en adelante, “el Código Civil”), que definen el papel de cada cónyuge dentro del matrimonio, establecen distinc iones entre hombres y mujeres que son disc riminatorias y violatorias de los artíc ulos 1(1), 2, 17 y 24 de la Convención Americ ana sobre Derec hos Humanos (en adelante, “la Convención Americana”). 2. Los petic ionarios, el Centro por la Justicia y el Derecho Internacional y María Eugenia Morales de Sierra, indicaron que el artículo 109 del Código Civil c onfiere al marido la representac ión conyugal, en tanto que el artíc ulo 115 establec e las instancias excepc ionales en las que esta autoridad puede ser ejercida por la esposa. El artículo 131 faculta al esposo para administrar el patrimonio conyugal, en tanto que el artículo 133 dispone las exc epciones limitadas a esta norma. El artículo 110 se refiere a las responsabilidades dentro del matrimonio, confiriendo a la esposa “el derecho y la obligación” especial de cuidar de los hijos menores y del hogar. El artículo 113 dispone que una mujer c asada sólo puede ejerc er una profesión o tener un empleo c uando ello no perjudique sus func iones de madre y ama de casa. Afirman que, de acuerdo c on el artíc ulo 114, el marido puede oponerse a las ac tividades fuera del hogar de la mujer toda vez que la sustente y tenga razones justificadas. En caso de controversia respec to a lo anterior, c orresponderá la decisión a un juez. El artículo 255 c onfiere al marido la responsabilidad primaria de representar a los hijos de la unión matrimonial y de administrar sus bienes. El artículo 317 dispone que, por virtud de su sexo, la mujer puede ser eximida del ejerc icio de c iertas formas de tutela. 3. Los peticionarios declararon que la constitucionalidad de estas disposiciones jurídic as se había impugnado ante la Corte de Constitucionalidad de Guatemala en el caso 8492. En respuesta a ello, la Corte había dictaminado que las distinc iones eran constituc ionales pues, entre otras c osas, ofrecían certeza jurídic a en la asignación de las funciones dentro del matrimonio. Los peticionarios solic itaron que la Comisión determinara que esas disposiciones del Código Civil son incompatibles in abstrac to con las garantías dispuestas en los artículos 1(1), 2, 17 y 24 de la Convención Americ ana. 4. La Comisión señaló a los petic ionarios que identificaran víc timas concretas, ya que ello era requerido bajo su sistema de casos. El 23 de abril de 1997 los petic ionarios presentaron por escrito a María Eugenia Morales de Sierra como la víctima c oncreta en el caso.
TRÁMITE ANTE LA COMISIÓN De conformidad con la presentac ión de la petición del 14 de marzo de 1995, los
cidh.org/women/Guatemala11.625.htm
petic ionarios enviaron a la Comisión Constitucionalidad en el caso 84-92. enviándose las partes pertinentes de Estado” o “el Estado guatemalteco”), de 90 días.
una c opia de la sentencia pronunciada por la Corte de La Comisión inic ió el caso 11.625 el 6 de mayo de 1996, la petición a la República de Guatemala (en adelante, “el solic itándole que remitiera informac ión dentro de un plazo
6. El Estado solic itó prórroga del plazo para responder mediante una nota del 6 de agosto de 1996. En una nota del 7 de agosto de 1996, la Comisión indicó que concedía una prórroga de 30 días. 7. La respuesta del Estado fue recibida el 10 de diciembre de 1996 y se enviaron las partes pertinentes de la misma a los peticionarios, solicitando sus observaciones. 8. De acuerdo con la solicitud de los peticionarios, la Comisión concedió una audiencia para abordar la admisibilidad del caso 11.625 en el curso del 93º período ordinario de sesiones. Al c onc luir esa audiencia, c elebrada el 10 de octubre de 1996 en la sede de la Comisión, las partes acordaron que aquélla examinaría la materia en el próximo período de sesiones para abordar los desarrollos y evaluar la viabilidad de resolver el c aso mediante el procedimiento de solución amistosa iniciado. 9. La información adicional que aportaron los petic ionarios durante la audiencia fue transmitida formalmente al Estado mediante una nota del 15 de oc tubre de 1996, solicitándole sus observaciones. 10. El 13 de dic iembre de 1996, el Estado transmitió un informe a la Comisión sobre las acc iones pendientes para la reforma del Código Civil, así c omo el texto de la “Ley para prevenir, sanc ionar y c astigar la violencia intrafamiliar”, aprobada por el Congreso por decreto número 97-96, que entraría en vigor el 28 de diciembre de 1996. Esta información fue remitida a los peticionarios por nota del 9 de enero de 1997. 11. De ac uerdo con la solic itud presentada por los peticionarios el 24 de enero de 1997, la Comisión celebró una audienc ia sobre este caso en su sede, el 5 de marzo de 1997, en el c urso del 95º período ordinario de sesiones. La Comisión preguntó a los peticionarios si estaban solicitando una determinac ión in abstracto o presentando una denunc ia individual. Los petic ionarios indic aron que, en el caso concreto, María Eugenia Morales Ac eña de Sierra había sido directamente afectada por la legislac ión impugnada, y también representaba a otras mujeres víctimas en Guatemala. La Comisión les solic itó que formalizaran por escrito la condic ión de víctima de María Eugenia Morales de Sierra, para dar cumplimiento a sus disposic iones reglamentarias y proceder a tramitar esta petición bajo su sistema de casos. 12. Los petic ionarios formalizaron la condic ión de víctima de María Eugenia Morales de Sierra en comunicac ión del 23 de abril de 1997, fec ha desde la c ual se c onsidera establecida en el expediente tal condición. Las partes pertinentes de esta comunicación fueron remitidas al Estado, solicitándole sus observaciones, mediante nota del 9 de junio de 1997. 13. El 10 de julio de 1997, el Gobierno presentó un breve escrito c on informac ión adic ional que fue transmitida a los peticionarios para que presentaran sus observaciones, mediante nota del 14 de julio de 1997. 14. El 28 de julio de 1997, los peticionarios presentaron a la Comisión doc umentación c omplementando su esc rito del 23 de abril de 1997. La documentac ión fue transmitida al Gobierno de Guatemala el 14 de agosto de 1997 para recabar sus observac iones. 15. De ac uerdo c on lo solic itado por los peticionarios, la Comisión celebró otra audiencia sobre la admisibilidad del presente caso el 10 de oc tubre de 1997, en su sede, en el curso del 97º período de sesiones. Luego de las averiguaciones instruidas por la Comisión, el Estado indicó que seguía dispuesto a c onsiderar la opción de una solución amistosa. Los cidh.org/women/Guatemala11.625.htm
petic ionarios indicaron su c onvicc ión de que esta opción había sido extensamente explorada pero no había arrojado resultados positivos. 16. El 6 de marzo de 1998, la Comisión aprobó el Informe 28/98, dec larando admisible el presente caso. Ese Informe fue remitido a ambas partes en sendas notas del 2 de abril de 1998.[1] 17. Citando las deliberaciones en curso en relación c on la reforma de los artíc ulos pertinentes del Código Civil, el 5 de mayo de 1998, el Estado solicitó una prórroga del plazo para presentar la informac ión pertinente al Informe 28/98. La Comisión concedió la prórroga hasta el 22 de junio de 1998 e informó a los peticionarios de este extremo. 18. El Estado presentó un breve esc rito de fec ha 23 de junio de 1998, en el que indic aba que seguía dispuesto a inic iar negociaciones para una soluc ión amistosa y solic itaba que, si esto fuera aceptado por los peticionarios, la Comisión suspendiera el trámite de la materia. Este escrito fue remitido a los petic ionarios, solicitando sus observaciones, mediante nota del 16 de julio de 1998. 19. Los peticionarios presentaron un resumen de sus argumentos en relación c on los méritos de las denunc ias planteadas mediante una nota del 10 de agosto de 1998. Las partes pertinentes de la misma fueron remitidas al Estado el 27 de agosto de 1998.para que presentara sus observaciones. III.
Posición de los peticionarios 20. Desde que se inició este asunto, los peticionarios han sostenido que los artíc ulos del Código Civil de Guatemala impugnados establec en distinc iones entre el hombre y la mujer que son discriminatorias y, por tanto, violan las normas de la Convención Americ ana. De acuerdo con su designación de María Eugenia Morales de Sierra como víctima en el caso, los petic ionarios sostienen que esos artículos la colocan en situac ión de subordinac ión jurídic a de su marido y no le permiten ejercer c ontrol sobre aspectos importantes de su vida. Indican que las citadas disposic iones discriminan c ontra la víctima de manera inmediata, directa y continuada, en violación de los derechos establecidos en los artículos 1(1), 2, 17 y 24 de la Convención Americ ana. De acuerdo c on los argumentos presentados después de la aprobación del Informe 28/98 por la Comisión, admitiendo el caso, alegan, además, que esta discriminación transgrede la vida privada y familiar de la víc tima, en c ontravenc ión del artíc ulo 11(2) de la Convención. 21. Los petic ionarios sostienen que los artíc ulos 109, 110, 113, 114, 115, 131, 133, 255 y 317 del Código Civil c rean distinc iones entre las mujeres c asadas, las mujeres solteras y los hombres c asados, de lo que resulta que María Eugenia Morales no puede ejercer los derec hos que se c onfieren a esos otros grupos. Citando la jurisprudencia internacional en materia de derechos humanos, inc luida la de la Corte Interameric ana, afirman que, si bien una diferencia de trato no necesariamente implica una discriminación, toda distinción de ese tipo debe estar objetivamente justificada en la consecución de fines legítimos y que los medios empleados deben ser proporc ionales a esos fines. Las distinc iones en cuestión en este c aso – sostienen– son ilegítimas e injustificadas. 22. Los peticionarios alegan que, c omo mujer casada que vive en Guatemala, madre, profesional y propietaria de bienes adquiridos conjuntamente con su marido durante el matrimonio, la Sra. Morales de Sierra está sometida a los efec tos inmediatos de este régimen legal en virtud de su sexo y su estado c ivil, y por el mero hecho de que las disposiciones impugnadas están vigentes. En virtud del artículo 109, la representación conyugal corresponde al marido que, en virtud del artículo 131, administra el patrimonio c onyugal. Los artíc ulos 115 y 133 disponen las excepciones respec tivas a estas normas generales sólo cuando el marido se cidh.org/women/Guatemala11.625.htm
enc uentra esencialmente ausente. En virtud del artíc ulo 255, el marido representa y administra los bienes de los menores y los discapac itados. En contraste con ello, la esposa puede ser excusada del ejercic io de la tutela en virtud de su sexo y de lo dispuesto en el artículo 317. Esos artículos impiden que la Sra. Morales de Sierra represente legalmente sus propios intereses y los de su familia, y exigen que dependa de su marido para ello. 23. Además, su derecho a trabajar está c ondicionado a lo que los petic ionarios carac terizan c omo una división legislativa anacrónica de los deberes dentro del matrimonio, por cuanto el artículo 110 dispone que el c uidado del hogar y de los niños corresponde a la esposa y madre, y los artículos 113 y 114 disponen que la esposa puede desempeñar actividades fuera del hogar sólo en la medida en que las mismas no perjudiquen sus funciones en él. Aunque el esposo de la víctima nunca se opuso a que ésta ejerciera su profesión, por ley, puede hacerlo en cualquier momento y, en el caso de una disputa, la dec isión corresponde a un juez. Los petic ionarios hacen referencia a una afirmac ión de obiter dictum de la Corte Interamericana en su Opinión Consultiva OC-14 para sostener que una norma que priva de un derec ho a un grupo dentro de una población, por ejemplo, sobre la base de fac tores tales como la raza o el sexo, automáticamente perjudica a todos los miembros del grupo afectado. 24. Los peticionarios impugnan la conclusión de la Corte de Constituc ionalidad de Guatemala de que las disposiciones impugnadas están justificadas como forma de protec ción de la mujer y c omo medio de establecer certeza jurídica en la asignación de derec hos y responsabilidades dentro del matrimonio. Afirman que los medios empleados son desproporc ionados y que la discriminación resultante en el tratamiento no es razonable. Sostienen que estas disposic iones son c ontrarias al principio de igualdad entre los c ónyuges y anulan la c apacidad jurídic a de la mujer casada dentro del orden jurídic o interno, con lo que se controvierte la protección c onsagrada en los artículos 17 y 24 de la Convenc ión Americana, así como las obligac iones dispuestas en los artículos 1(1) y 2. Además, argumentan que la manera en que las disposic iones impiden que la víctima ejerza sus derec hos, al limitar, por ejemplo, su derecho al trabajo o a disponer de sus bienes, c onstituye una injerencia injustificada en su vida privada, en contravención del artíc ulo 11(2). 25. Por último, los peticionarios señalan que las disposiciones impugnadas contravienen los artíc ulos 15 y 16 de la Convenc ión sobre la Eliminación de Todas las Formas de Disc riminac ión contra la Mujer, disposic iones a las que la Comisión podría referirse al formular su dec isión. Agregan que la relación reconocida entre la desigualdad en las relaciones de género y la prevalencia de la violenc ia contra la mujer también podrían servir de pauta en el análisis de la Comisión. Posición del Estado 26. El Estado no controvierte la sustancia de las rec lamaciones planteadas por los petic ionarios. Por el c ontrario, sostiene que sigue adoptando medidas para modificar los artíc ulos impugnados del Código Civil y hac erlos congruentes con las normas de la Convención Americana y de la Convenc ión sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación c ontra la Mujer. En las ac tuaciones ante la Comisión previas a la aprobac ión del Informe 28/98, el Estado reconoció que las disposic iones citadas son “desac tualizadas” y crean preoc upación respecto de la obligación de no discriminación. Señala, además, que los empeños en favor de la reforma de estos artíc ulos se han basado en el hecho de que c ontravienen el artículo 46 de la Constitución, así c omo las disposiciones de la Convención Americana y de la Convenc ión sobre la Eliminación de Todas las Formas de Disc riminac ión c ontra la Mujer. El Gobierno subrayó que ha demostrado su interés en derogar o reformar ciertos artículos del Código Civil, tanto a través del apoyo a inic iativas en favor de enmiendas legislativas como mediante la impugnación de la constitucionalidad de los artículos 113 y 114 presentada por el Proc urador General en 1996. 27. Fue principalmente sobre la base de las iniciativas pendientes en favor de una reforma que el Estado ha impugnado la admisibilidad del caso, sosteniendo que los mecanismos cidh.org/women/Guatemala11.625.htm
internos seguían ofreciendo una reparac ión ac cesible y efec tiva de la situación denunc iada y que los petic ionarios, por tanto, no habían satisfec ho el requisito de agotamiento de los rec ursos internos.[2] Luego de la aprobación por la Comisión del informe sobre admisibilidad, el Estado indicó que el Congreso seguía empeñado en la modific ación de ciertos artículos del Código Civil a fin de hac erlo congruente con la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Disc riminac ión c ontra la Mujer. En c uanto al escrito presentado por el Estado el 22 de junio de 1998, esas reformas seguían siendo debatidas en el Congreso. El Estado sostiene que las medidas emprendidas en favor de una reforma de los artíc ulos impugnados demuestran su compromiso de defender las garantías establec idas en la Constitución y la Convención Americana sobre Derechos Humanos, así como en otros instrumentos internacionales aplicables. IV.
Consideraciones iniciales 28. Desde el c omienzo, conviene señalar que, pese a la presentac ión de varios proyec tos de reforma ante las c omisiones del Congreso de Guatemala encargadas de pronunciarse sobre tales iniciativas, a la fecha del presente Informe, los artículos pertinentes del Código Civil siguen vigentes en la República de Guatemala. En poc as palabras, el artíc ulo 109 dispone que la representac ión conyugal c orresponde al marido, aunque ambos cónyuges tienen igual autoridad dentro del hogar.[3] El artíc ulo 110 estipula que el marido tiene c iertas obligac iones de proteger y asistir a la esposa, en tanto ésta tiene el derecho y la obligación espec iales de cuidar de los hijos menores y del hogar.[4] El artíc ulo 113 establece que la esposa puede ejerc er una profesión o tener otras responsabilidades fuera del hogar sólo en la medida en que ello no perjudique sus responsabilidades en el hogar.[5] El artículo 114 establece que el marido puede oponerse a que la esposa desempeñe actividades fuera del hogar cuando brinde un sustento adecuado del hogar y tenga “motivos sufic ientemente justificados”. De ser nec esario, un juez resolverá las disputas que puedan plantearse en este aspecto.[6] El artíc ulo 115 afirma que la representación c onyugal puede ser ejerc ida por la esposa c uando el marido no lo hace, partic ularmente cuando abandone el hogar, se encuentre detenido o ausente por otras razones.[7] El artículo 131 establece que el marido administrará el patrimonio conyugal.[8] El artíc ulo 133 establece excepc iones a esta norma sobre la misma base establecida en el artíc ulo 115.[9] El artículo 255 dispone que, en los c asos en que el marido y la esposa ejerzan la patria potestad, el marido representará a los menores y administrará sus bienes.[10] El artíc ulo 317 establec e que c iertas c lases específicas de personas pueden ser exceptuadas de ejercer algunas formas de tutela, incluidas, entre otras, las mujeres.[11] 29. La Comisión recibió informac ión sobre dos iniciativas en favor de la reforma de esos artículos durante su visita in loco realizada en Guatemala del 6 al 11 de agosto de 1998, pero hasta ahora no ha rec ibido información alguna sobre las medidas correspondientes del plenario del Congreso. Tampoco ha rec ibido información sobre los resultados, si los hubo, de la impugnación constitucional contra los artíc ulos 113 y 114, presentada por el Procurador General ante la Corte de Constitucionalidad en 1996. Si bien el Estado parecería vincular los constantes empeños en favor de la reforma a su voluntad de explorar la opción de una soluc ión amistosa, los peticionarios han indicado que c onsideran que la posibilidad de una soluc ión amistosa ha sido explorada y agotada. 30. Los párrafos 28 y 29 hacen referencia a una situac ión general que la Comisión estudio en su reciente visita in loco, y además a la que hizo referenc ia en su Informe sobre la Condición de la Mujer en las Améric as (véase las referencias, infra). En el caso concreto de María Eugenia Morales de Sierra, la Comisión explícitamente se planteó el tema de su competenc ia ratione personae en su Informe 28/98 sobre admisibilidad:
Con respec to a la c uestión de la jurisdicc ión ratione personae, la Comisión ha explicado previamente que, en general, su c ompetencia en el trámite de c asos individuales se refiere a hechos que entrañan los derechos de una persona o cidh.org/women/Guatemala11.625.htm
02-06-2011 individuales se refiere a hechos Guatemala 11.625 - Fondo que entrañan los derechos de una persona o
personas específicas. Véase, en general, CIDH, Caso de Emérita Montoya González, Informe 48/96, Caso 11.553 (Costa Rica), en el IN FO RM E AN U A L D E L A CIDH 1996, OEA/Ser.L/V/II.95, Doc . 7 rev., 14 de marzo de 1997, párrafos 28, 31. La Comisión tiene una competencia más amplia en virtud del artículo 41.b de la Convención para dirigir recomendaciones a los Estados miembros para la adopción de medidas progresivas en favor de la protección de los derechos humanos. Con posterioridad a la petición original de una decisión in abstrac to, que parecería fundarse en la competenc ia que c onfiere a la Comisión el Artículo 41.f, los petic ionarios modific aron su petición y designaron a María Eugenia Morales de Sierra como una víctima c onc reta, como se planteó anteriormente, en comunicac ión de 23 de abril de 1997. Con la identific ación de una víctima concreta, la Comisión puede proceder a su decisión sobre la admisibilidad del presente caso. Como ha explicado la Honorable Corte, para iniciar los procedimientos establecidos en los artículos 48 y 50 de la Convención Americ ana la Comisión requiere una petic ión que contenga una denuncia de una violación concreta respecto de una persona determinada. Corte I.D.H., Opinión Consultiva OC-14/94, "Responsabilidad internacional por expedic ión y aplicación de leyes violatorias de la Convención (Arts. 1 y 2 de la Convenc ión Americana)", del 9 de diciembre de 1994, párr. 45, véase también, párrs. 46-47. Con referencia a los otros mecanismos c ontenc iosos del sistema, el artículo 61.2 de la Convenc ión establece, además, que "[p]ara que la Corte pueda conoc er de cualquier caso, es nec esario que sean agotados" los procedimientos establec idos en dichos artíc ulos. "La jurisdic ción contenciosa de la Corte se ejerce con la finalidad de proteger los derec hos y libertades de personas determinadas y no con la de resolver casos abstrac tos". Íd. párr. 49.[12] Derecho de María Eugenia Morales de Sierra a igual protec ción y a igualdad ante la ley 31. El derec ho a igual protec ción de la ley establecido en el artíc ulo 24 de la Convención Americana exige que la legislación nac ional acuerde las protecciones sin discriminación. Las diferencias de tratamiento en circunstancias por lo demás similares, no nec esariamente son discriminatorias.[13] Una distinción que se basa en “c riterios razonables y objetivos” podría servir un interés legítimo del Estado en conformidad con las disposiciones del artíc ulo 24.[14] En realidad, podría ser necesaria para hacer justic ia o proteger a personas que requieren la aplic ación de medidas espec iales.[15] Una distinción basada en criterios razonables y objetivos (1) persigue un propósito legítimo y (2) emplea medios proporc ionales al fin que se busca.[16] 32. De ac uerdo con el estatus de Guatemala c omo Estado parte de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Disc riminac ión c ontra la Mujer[17] y c onforme a lo dispuesto en el artículo 29 de la Convención Americana,[18] es preciso señalar que el artículo 15(1) de aquélla exige que los Estados partes garantic en la igualdad del hombre y la mujer ante la ley. El artículo 15(2) especifica que la mujer debe merec er la misma capacidad jurídic a que los hombres en los asuntos c iviles, en particular respecto de la conc ertación de c ontratos y la administración de bienes, y las mismas oportunidades para ejerc er esa c ondición. La discriminación c ontra la mujer, de acuerdo con la definic ión de esta Convenc ión, es: toda distinc ión, exc lusión o restricc ión basada en el sexo que tenga por objeto o por resultado menosc abar o anular el rec onocimiento, goc e o ejercic io por la mujer, independientemente de su estado civil, sobre la base de la igualdad del hombre y la mujer, de los derechos humanos y las libertades fundamentales en las esferas polític a, económica, social, c ultural y c ivil o en c ualquier otra esfera.
Esta definic ión, respondiendo, como lo hac e, a c ausas y consecuencias espec ífic as de discriminación por género, abarca formas de desventaja sistemática que afectan a la mujer que podrían no haber estado c ontempladas en normas anteriores. 33. En las ac tuac iones ante la Comisión, el Estado no ha c ontrovertido el hec ho de que los artículos 109, 110, 113, 114, 115, 131, 133, 255 y 317 del Código Civil crean, entre la mujer casada y el hombre c asado, distinciones que se basan en el sexo; en realidad, ha rec onocido que algunos aspectos de las disposiciones impugnadas son inc ongruentes c on las disposic iones sobre igualdad y no discriminación de la Constituc ión, la Convenc ión Americana y la Convenc ión sobre la Eliminación de Todas las Formas de Disc riminac ión contra la Mujer. 34. Pese a este reconoc imiento, sin embargo, la decisión adoptada el 24 de junio de 1993 por la Corte de Constitucionalidad sobre la validez de los artículos citados sigue siendo la aplic ación e interpretación autorizada de la ley nac ional. Esta decisión se basa en el hecho de que la Constitución establece que el hombre y la mujer tienen derecho a igualdad de oportunidades y responsabilidades, cualquiera sea su estado c ivil, así c omo a la igualdad de derechos dentro del matrimonio. Señala que ciertos tratados de derechos humanos, incluida la Convención sobre la Eliminac ión de Todas las Formas de Discriminación c ontra la Mujer, forman parte del derec ho interno. En su análisis del artículo 109, la Corte indica que la atribución jurídic a de la representac ión conyugal al marido se justifica en razón de la “certeza y la seguridad jurídic a”. Para la Corte, esto no plantea disc riminac ión contra la esposa, pues está libre de disponer de sus propios bienes, y ambos cónyuges tienen igual autoridad dentro del hogar. La Corte valida el artíc ulo 115 sobre la misma base. Con respec to al artículo 131, que otorga autoridad al marido para administrar el patrimonio conyugal, la Corte recuerda que, según el artículo 109, ambos cónyuges decidirán sobre materias que interesan a la economía familiar, inclusive si serán titulares conjuntos o separados de los bienes. En ausencia de esta dec isión, las razones de c erteza y seguridad jurídica justific an la aplicac ión del artículo 131. La Corte c onc luye que el artíc ulo 133 es válido por las mismas razones. 35. Al analizar el artíc ulo 110, que atribuye la responsabilidad del sustento del hogar al marido y la responsabilidad por el c uidado de los hijos menores y del hogar a la esposa, la Corte subraya el apoyo mutuo que los cónyuges deben brindarse y la necesidad de proteger el hogar y los hijos. La división de funciones no pretende discriminar –c oncluye la Corte– sino proteger a la esposa en su func ión de madre, y proteger a los hijos. La mujer no se ve perjudic ada; por el contrario, las disposiciones realzan su autoridad. Al analizar los artíc ulos 113 y 114, que permiten que la mujer ejerza tareas fuera del hogar en la medida en que ello no esté en conflicto con sus obligac iones en el hogar, la Corte afirma que esta disposición no contiene prohibición alguna de los derechos de la mujer. Como ningún derec ho es absoluto, el artíc ulo inc luye limitaciones encaminadas primordialmente a proteger a los hijos de la unión. Congruentemente c on los deberes de c ada c ónyuge, el marido puede oponerse a que la esposa cumpla tareas fuera del hogar sólo si ofrec e un sustento adecuado y tiene razones justificadas. La disposic ión que establece que un juez dec idirá en c aso de desac uerdo brinda una protecc ión c ontra posible ac ción arbitraria pues garantiza que las razones del marido se refieran al papel legalmente definido de la esposa y a la protección de los hijos. 36. La Comisión observa que las garantías de igualdad y no discriminación consagradas en la Convención Americana y la Dec laración Americana de los Derec hos y Deberes del Hombre reflejan bases esenciales del propio concepto de derec hos humanos. Como lo ha afirmado la Corte Interamericana, estos princ ipios se desprenden “directamente de la unidad de naturaleza del género humano y [son] inseparable[s] de la dignidad esenc ial de la persona”.[19] Las distinciones estatutarias basadas en criterios vinculados a c ondiciones tales como la raza o el sexo, exigen un esc rutinio más intenso. Lo que la Corte y la Comisión Europeas han afirmado también rige para las Américas, es decir, que dado que “el avance de la igualdad de los sexos es hoy un objetivo muy importante”, … “tendrían que mediar razones de muc ho peso” para justific ar una distinción basada únic amente en razones de sexo.[20] 37.
Las distinc iones de género objeto de estudio han sido defendidas dentro del
Fondo Las distinc iones deGuatemala género 11.625 objeto- de estudio han sido defendidas dentro del
marco del derecho interno esencialmente sobre la base de la nec esidad de la certeza y seguridad jurídic as, de la necesidad de proteger el hogar y a los hijos, respecto de valores guatemaltec os tradic ionales, y, en c iertos casos, de la necesidad de proteger a la mujer en su calidad de esposa y madre. Sin embargo, la Corte de Constitucionalidad no intentó probar la validez de estos asertos o sopesar otras posic iones, y la Comisión no está persuadida de que las distinciones c itadas sean siquiera congruentes con los objetivos artic ulados. Por ejemplo, el hec ho de que el artículo 109 excluya a la mujer casada del ejercic io de la representación conyugal, exc epto en c ircunstancias extremas, no contribuye a una administrac ión ordenada de la justic ia ni favorec e su protección, la de su hogar o la de sus hijos. Por el c ontrario, priva a la mujer c asada de la capac idad jurídica necesaria para invoc ar la protec ción judicial que una administración ordenada de la justicia y la Convención Americana exigen esté a disposic ión de toda persona. 38. Al exigir que la mujer casada -en este caso María Eugenia Morales de Sierradependa de su marido para representar a la unión, los términos del Código Civil imponen un sistema en el que la capac idad de aproximadamente un mitad de la población de las personas casadas para actuar en una serie de cuestiones esenciales está subordinada a la voluntad de la otra mitad. El efec to global de las disposiciones impugnadas es denegar a la mujer c asada su autonomía legal.[21] El hec ho de que el Código Civil prive a María Eugenia Morales de Sierra, como mujer casada, de la capac idad legal a la que otros guatemaltecos tienen derecho, hac e vulnerables sus derechos a una violac ión sin recurso.[22] 39. En el caso ac tual, la Comisión c onsidera que las distinc iones basadas en el género establecidas en los artíc ulos impugnados no pueden justific arse y contravienen el derecho de María Eugenia Morales de Sierra establecido en el artículo 24. Esas restricc iones tienen efec to inmediato y se plantean senc illamente en virtud del hec ho de que las disposic iones citadas están vigentes. Como mujer casada, se le han negado en base a su sexo protec ciones de que gozan los hombres casados y otros guatemaltecos. Las disposic iones que impugna restringen, entre otras cosas, su capac idad jurídic a, su acceso a los rec ursos, su posibilidad de concertar cierto tipo de contratos (vinculados, por ejemplo, al patrimonio conyugal), de administrar esos bienes y de invocar recursos administrativos o judiciales, y tienen el efec to ulterior de reforzar las desventajas sistemáticas que impiden la capacidad de la víctima para ejerc er una serie de otros derechos y libertades. El caso de María Eugenia Morales de Sierra y protección a la familia: igualdad de derechos y la adecuada equivalencia de responsabilidades en el matrimonio 40. El artículo 17(1) de la Convención Americana establec e los derec hos vinc ulados a la vida familiar de acuerdo con la disposición de que, c omo “elemento natural y fundamental de la sociedad”, la familia “debe ser protegida por la sociedad y el Estado”. El derecho a contraer matrimonio y fundar una familia está sujeto a ciertas c ondiciones del derecho nac ional, aunque las limitaciones que por esa vía se introduc en no deben ser tan restric tivas que “se dific ulte la propia esencia del derecho”.[23] El artículo 17(4), que deriva del artíc ulo 16(1) de la Declarac ión Universal de Derechos Humanos, especifica que “[l]os Estados partes deben tomar medidas apropiadas para asegurar la igualdad de derec hos y la adecuada equivalenc ia de responsabilidades de los cónyuges” en el matrimonio y en su disoluc ión. A este respec to, el artículo 17(4) es la “aplicación c onc reta” del principio general de igual protección y no discriminación en el matrimonio, del artículo 24.[24] 41. En el caso de Guatemala y de otros Estados partes, la Convención sobre la Eliminac ión de Todas las Formas de Disc riminac ión contra la Mujer espec ifica las medidas que deben adoptarse para garantizar una igualdad sustantiva en la legislación sobre la familia y las relaciones familiares. De acuerdo con el artíc ulo 16 de esa Convención, los Estados partes deben garantizar, entre otras c osas, sobre la base de la “igualdad entre hombres y mujeres”, los mismos derechos y deberes con respec to al ejercicio de la custodia y otros tipos de tutela de los hijos; los “mismos derechos personales… a elegir apellido, profesión y ocupac ión”; y los mismos derec hos c on respec to a la propiedad, administración y disposición de los bienes. cidh.org/women/Guatemala11.625.htm
mismos derec hos c on respec to a la propiedad, administración y disposición de los bienes.
42. Los petic ionarios han indic ado que los citados artíc ulos del Código Civil impiden a la esposa y al marido el ejercic io equitativo de sus derechos y el pleno cumplimiento de sus responsabilidades en el matrimonio. María Eugenia Morales de Sierra alega que, aunque su vida familiar se basa en el principio del respeto recíproc o, el hec ho de que la ley atribuya autoridad exc lusiva a su marido en la representación conyugal y de los hijos menores, crea un desequilibrio en el peso de la autoridad ejerc ida por cada cónyuge dentro del matrimonio, desequilibrio que puede percibirse dentro de la familia, la comunidad y la sociedad. Si bien la víctima, como madre, tiene el derecho y el deber de proteger los mejores intereses de sus hijos menores, la ley le quita la c apacidad legal para ello. 43. Como se señaló, los artículos impugnados del Código Civil establecen distintas funciones para cada c ónyuge. El marido es responsable del sustento financiero del hogar y la mujer es responsable del cuidado del hogar y de los hijos (artículo 110). La esposa puede trabajar fuera del hogar sólo en la medida en que ello no perjudique sus funciones legalmente definidas en él (artíc ulo 113), en cuyo caso, su marido tiene derecho a oponerse a dic has actividades (artíc ulo 114). El marido representa a la unión c onyugal (artíc ulo 109), c ontrola el patrimonio conyugal (artículo 131), representa a los hijos menores y administra sus bienes (artíc ulo 255). La Corte de Constitucionalidad carac terizó la reglamentación del matrimonio por el Estado como fuente de certeza y seguridad jurídica para cada cónyuge y defendió la distinc ión de funciones sobre la base de que las normas establecen preferencias que no son discriminatorias, sino protectoras. 44. La Comisión halla que, lejos de asegurar la “igualdad de derechos y la adecuada equivalenc ia de responsabilidades” dentro del matrimonio, las disposiciones citadas instituc ionalizan desequilibrios en los derechos y deberes de los cónyuges. Si bien el artículo 110 sugiere una división de tareas entre las responsabilidades financieras del marido y las responsabilidades domésticas de la esposa, corresponde señalar que, de ac uerdo con el artículo 111, la esposa con una fuente separada de ingreso tiene que contribuir al mantenimiento del hogar o sustentarlo en su totalidad, si su marido no puede hac erlo. El hecho de que la ley otorgue una serie de capac idades legales exclusivamente al marido establece una situac ión de dependencia de jure para la esposa y c rea un desequilibrio incorregible en la autoridad de los esposos dentro del matrimonio. Además, las disposiciones del Código Civil aplican conceptos estereotipados de las funciones de la mujer y del hombre que perpetúan una disc riminac ión de fac to c ontra la mujer en la esfera familiar y que tienen el efec to ulterior de dificultar la capacidad de los hombres para desarrollar plenamente sus papeles dentro del matrimonio y de la familia. Los artíc ulos en cuestión crean desequilibrios en la vida familiar, inhiben el rol del hombre respecto del hogar y los hijos y, en tal sentido, privan a éstos de una atención plena y equitativa de ambos padres. “Una familia estable es aquella que se basa en los princ ipios de equidad, justicia y realización individual de c ada uno de sus integrantes”.[25] 45. En el c aso de la Sra. Morales de Sierra, la Comisión c onc luye que los artíc ulos impugnados obstaculizan el deber del Estado de proteger a la familia al imponer un régimen que impide que la víctima ejerza sus derec hos y c umpla sus responsabilidades dentro del matrimonio en pie de igualdad c on su esposo. El Estado no ha adoptado las medidas para garantizar la igualdad de derechos y equilibrar las responsabilidades dentro del matrimonio. En consecuenc ia, en este caso, el régimen c onyugal vigente es incompatible con las disposic iones del artículo 17(4) de la Convención Americana, leído c on referencia a los requisitos del artículo 16(1) de la Convenc ión sobre la Eliminación de Todas las Formas de Disc riminac ión contra la Mujer.
[ Próximo ] * La Com isiona da Ma rta Altola guirre , de naciona lidad gua tem a lte ca , no pa rticipó en la discusión y de cisión de este Inform e , conform e lo re quie re e l artículo 19(2)(a ) de l R e gla m e nto de la C om isión. [1] El inform e 28/98 se publicó e n e l Inform e Anual de la C IDH de 1997, O EA/Se r.L/V/II.98, Doc. 7 re v., 13 de a bril de 1998, pág. 148.
02-06-2011 13 de a bril de 1998, pág. 148.
[2] Véase, en general, Inform e 28/98, supra, pá rrs. 23, 27 y 20. [3] El a rtículo 109 de l C ódigo Civil esta blece: “(Re pre se nta ción conyuga l).—La represe ntación conyugal corre sponde a l m arido, pero a m bos cónyuge s te ndrá n e n e l hogar autorida d y conside ra cione s igua les; fija rán de com ún a cue rdo el luga r de su re side ncia y a rre gla rán todo lo re lativo a la educa ción y e sta ble cim ie nto de los hijos y a la e conom ía fa m ilia r”. [4] El artículo 110 de l Código Civil e sta ble ce : “(P rote cción a la m uje r).—El m a rido de be prote cción y asiste ncia a su m ujer y e stá obliga do a sum inistra rle todo lo necesa rio pa ra e l soste nim ie nto del hogar de acue rdo con sus posibilida de s económ ica s. La m uje r tie ne e specialm e nte e l dere cho y la obligación de ate nde r y cuida r a sus hijos dura nte la m e nor eda d y dirigir los que hace re s dom ésticos”. [5] El a rtículo 113 de l Código C ivil e sta ble ce ” “(Muje r e m plea da fue ra de l hogar).—La m uje r podrá dese m peñar un e m ple o, (38) e jerce r una profesión, industria, oficio o com e rcio, (39) cuando e llo no pe rjudique e l inte ré s y cuida do de los hijos ni la s dem á s a te nciones de l hogar”. [La s notas 38 y 39 hacen re fere ncia a a rtículos de la Constitución y Código de Com e rcio.] [6] El a rtículo 114 de l Código Civil esta blece: “—El m a rido puede opone rse a que la m uje r se de dique a activida des fue ra del hoga r, sie m pre que sum inistre lo necesa rio pa ra e l soste nim ie nto de l m ism o y su oposición te nga m otivos suficie nte m e nte justifica dos. El jue z re solve rá de plano lo que sea proce de nte ”. [7] El a rtículo 115 de l C ódigo C ivil esta blece: “(R eprese ntación de la m uje r).—La re pre senta ción conyuga l será a sum ida por la m ujer cua ndo por cua lquie r m otivo de je de e jerce rla e l m arido y espe cia lm e nte e n los casos siguie nte s: 1o.—Si se de cla ra la interdicción de l m a rido; 2o.—Si e l m arido a bandona volunta riam e nte e l hogar, o se decla ra su a usencia ; y 3o.—Si e l m a rido fue re conde na do a prisión, y por todo el tiem po que é sta dure ”. [8] El a rtículo 131 del C ódigo C ivil e sta ble ce : “—En e l ré gim e n de com unida d a bsoluta o e n e l de com unida d de ga nancia le s, e l m a rido es e l adm inistrador de l pa trim onio conyuga l, sin que sus fa culta de s pue dan ex ce der los lím ites de una a dm inistra ción re gula r. Ca da cónyuge o convivie nte tie ne la libre disposición de los bie nes que se e ncue ntra n inscritos a su nom bre e n los re gistros públicos, sin pe rjuicio de re sponder a nte el otro por la disposición que hicie re de biene s com une s”. [9] El a rtículo 133 de l Código Civil e sta blece : “(Adm inistra ción de la m uje r).—La a dm inistra ción de l pa trim onio conyugal se tra nsfie re a la m uje r e n los ca sos del artículo 115, con la s m ism a s faculta des, lim itacione s y re sponsa bilida des que e stable ce n los artículos a nte riore s”. [10] El a rtículo 255 de l Código C ivil e sta ble ce : “—Cua ndo la pa tria pote stad la e jerza n conjuntam e nte e l pa dre y la m a dre dura nte e l m a trim onio o la unión de he cho, la re pre se nta ción de l m enor o incapa cita do y la adm inistración de los bie nes la te ndrá e l padre”. [11] El artículo 317 del C ódigo C ivil e sta ble ce ” “(Ex cusa).—P uede n e x cusa rse de la tute la y protutela : 1o. —Los que te nga n a su cargo otra tutela o protutela ; 2o.—Los m a yore s de se se nta años; 3o.—Los que tengan ba jo su pa tria pote stad tre s o m á s hijos; 4o.—La s m uje re s; 5o.—Los que por sus lim ita dos re cursos no pue dan ate nde r e l cargo sin m e nosca bo de su subsistencia; 6o.—Los que pade zca n e nfe rm e dad ha bitua l que le s im pida cum plir los de be re s de su cargo; y 7o.—Los que te nga n que a use nta rse de la R epública por m ás de un a ño”. [12] Inform e , supra, pá rrafos 30, 31. [13] Véase, por ejemplo, Corte Eur. de D.H., Ca so de la lingüística belga , Se r. A No. 6, pág. 34, pá rr. 10. [14] Véase, en general, ibid., C om ité de D.H., Broe k s v. Pa íse s Ba jos, C om m . No. 172/1998, pá rr. 13, Zwa an de Vrie s v. P a íses Ba jos, Com m . No. 182/1998, pá rr. 13. [15] Véase, por ejemplo, Corte IDH, O pinión Consultiva O C -4/84, “P ropue sta de m odifica ción a la Constitución P olítica de C osta R ica re la cionada con la na tura lización”, 19 de e nero de 1984, párr. 56. [16] Véase, por ejemplo, el Ca so de la lingüística belga , supra. [17] Gua te m a la ra tificó la Convención e l 12 de a gosto de 1982. [18] Véase, Corte I.D.H., “O tros tra ta dos” objeto de la función consultiva de la C orte (Art. 64 Conve nción Am erica na sobre De re chos Hum a nos), O pinión consultiva O C -1/82 del 24 de se tiem bre de 1982. Serie A. No. 1, pá rra fos 41, 43. [19] O pinión C onsultiva O C -4 supra, pá rr. 55. [20] Véase, por ejemplo, Corte Eur. De D.H., Karlhe inz Schm idt v. Ale m a nia, Se r. A No. 291-B, 18 de julio de 1994, pá rr. 24, citando Schuler-Zgra ggen v. Suiza , Se r. A No. 263, 24 de junio de 1993, pá rr. 67, Burghartz v Suiza , Se r. A No. 280-B, 22 de fe brero de 1994, párr. 27. [21] Véase, en general, Com ité para la Elim ina ción de la Discrim inación contra la Muje r, Re com e ndación ge nera l No. 21, “Igua lda d e n e l m a trim onio y la s re la ciones fam ilia re s”, O NU Doc. HRI/1/R ev. 1 (1994) pá rr. 7). [22] Véase, en general, C om ité de D.H., Ato de l Ave lla na l v. P e rú, Com m . No. 202/1986, pá rr. 10.2. [23] Corte Eur. de D.H., R ee s v. R eino Unido, Se r. A No. 106, 17 de octubre de 1986, pá rr. 50. [24] Véase O C -4/84, pá rr. 66. [25] Com ité pa ra la Elim inación de la Discrim ina ción contra la Mujer, Re com e nda ción gene ra l Nº 21, supra, párr. 24.
Nombre del fondo mutuo Fondo Mutuo Fintual
Informe "Guatemala 11.625 - Fondo"

References: artículo 109
 artículo 131
 artículo 133
 artículo 110
 artículo 113
 artículo 255
 artículo 317
 artículo 109
 artículo 131
 artículo 317
 artículo 110
 artículo 46
 artículo 114
 artículo 131
 artículo 255
 artículo 41
 Artículo 41
 artículo 61
 artículo 29
 artículo 15
 artículo 15
 artículo 109
 artículo 131
 artículo 109
 artículo 131
 artículo 109
 artículo 24
 artículo 17
 artículo 17
 artículo 17
 artículo 24
 artículo 110
 artículo 111
 artículo 17
 artículo 16
 artículo 19
 artículo 110
 artículo 115
 artículo 317