Source: http://www2.aladi.org/nsfaladi/textacdos.nsf/ca05a6ae01cc969583257d8100416d1e/45469063ff2f89e1032578af005a6058?OpenDocument
Timestamp: 2019-11-12 20:31:00+00:00

Document:
AAP.CE Nº 62 - Acuerdo. Acta de Rectificación N° 2
Síntesis Enmienda errores en la versión en idioma portugués del texto del Acuerdo
Fecha de suscripción 12 - Junio - 2007
Fecha de depósito 12 - Junio - 2007
ACTA DE RECTIFICACIÓN DEL ACUERDO DE ALCANCE PARCIAL DE COMPLEMENTACIÓN ECONÓMICA N° 62 MERCOSUR - CUBA
En la ciudad de Montevideo, a los doce días del mes de junio de dos mil siete, la Secretaría General de la Asociación Latinoamericana de Integración (ALADI), en uso de las facultades que le confiere la Resolución 30 del Comité de Representantes como depositaria de los Acuerdos y Protocolos suscritos por los Gobiernos de los países miembros de la Asociación, y de conformidad con lo establecido en su artículo tercero, hace constar:
Primero.- Que por nota Nº 61, de fecha 16 de abril de 2007, la Representación Permanente del Brasil ante la ALADI y el MERCOSUR informó a la Secretaría General y a las Representaciones de los Países Signatarios la existencia de errores deslizados en la versión en idioma portugués del texto del Acuerdo de Complementación Económica Nº 62, suscrito entre los Estados Partes del MERCOSUR y la República de Cuba con fecha 21 de julio de 2006.
En el Anexo III, literal l, sustituir “nos Anexos I y II” por “nos Anexos I e II”;
En el Anexo V, Artículo 12, incluir, como segundo párrafo el siguiente texto, correspondiente al de la versión en español:
"Quando existirem outros fatores distintos do aumento das importações sob tarifas preferenciais que ao mesmo tempo causem dano ao ramo de produção doméstica em questão, esse dano não se atribuirá a tal aumento de importações";
En el Anexo V, Artículos 22, literal b; 23, literal a; y 24, literal a, sustituir "NALADISA" por "NALADI-SH";
En el Anexo V, Artículo 22, literal g, sustituir "maiores informações;" por "maiores informações; e";
En el Anexo V, Artículo 24, literal b, inciso iii, sustituir "ameaçando causar" por "ameaça causar";
En el Anexo VI, Artículo 1, párrafo 2, sustituir "a prestação de los servicios y a las compras gubernamentales" por "à prestação dos serviços e às compras governamentais";
En el Anexo VI, Artículo 2, suprimir "ambas" y retirar la cursiva en "as Partes Signatárias";
En el Anexo VI, Artículo 3, sustituir "acordos de mútuo reconhecimento (AMR)" por "acordos de reconhecimento mútuo (ARM)", así como sustituir "poderao ser iniciadas negociaçoes prévias para a avaliaçao" por "poderão ser iniciadas negociações prévias para a avaliação";
En el Anexo VII, Artículo 1, acápite, sustituir "Capítulo" por "Anexo";
En el Anexo VII, Artículo 2, párrafo 2, sustituir "Capítulo" por "Anexo";
En el Anexo VII, Artículo 4, párrafo 1, suprimir "1.";
En el Anexo VII, Artículo 4, párrafo 1, sustituir "comercio" por "comércio";
En el Anexo VII, Artículo 4, párrafo 2, suprimir "2.";
En el Anexo VII, Artículo 4, párrafo 2, sustituir "deste Capítulo" por "deste Anexo";
En el Anexo VII, Artículo 4, párrafo 2, sustituir "no parágrafo 1" por "no parágrafo anterior";
En el Anexo VII, Artículo 4, párrafo 2, literal a, sustituir "sua preocupação" por “sua preocupação,";
En el Anexo VII, Artículo 4, párrafo 2, literal b, sustituir "essa solicitação" por “tal solicitação”;
En el Anexo VII, Artículo 4, párrafo 2, literal b, inciso 1°, sustituir "internacional; neste caso a Parte importadora deverá identificá-la;" por "internacional. Neste caso a Parte importadora deverá identificá-la; ou”;
En el Anexo VII, Artículo 4, párrafo 2, literal c, sustituir "poder-se-ão realizar" por "poderão realizar-se";
En el Anexo VII, Artículo 4, párrafo 2, literal d, sustituir "elevar-se-á um informe" por "elevar-se-á um relatório";
En el Anexo VII, Artículo 5, literal e, suprimir "][Em consulta pelo MERCOSUL]";
En el Anexo VIII, Artículo 2, párrafo 1, sustituir "poderão submeter-se a um ou outro foro" por "poderão submeter-se em um ou outro foro”;
En el Anexo VIII, Artículo 2, párrafo 3, sustituir "Entendimento sobre normas e procedimentos que regem a solução de controvérsias" por “Entendimento sobre Normas e Procedimentos que regem a Solução de Controvérsias";
En el Anexo VIII, Artículo 4, párrafo 2, sustituir "em relação à República de Cuba" por "e em relação à República de Cuba";
En el Anexo VIII, Artículo 5, párrafo 2, sustituir "das questões que as Partes entendem que integram o objeto da controvérsia" por "das questões que a parte entende integrarem o objeto da controvérsia";
En el Anexo VIII, Artículo 7, párrafo 2, sustituir "fundamentos legais relacionadas à controvérsia" por "fundamentos legais relacionados à controvérsia", así como sustituir "celebrados no marco do mesmo" por "celebrados em seu marco";
En el Anexo VIII, Artículo 8, párrafo 3, sustituir "este prazo poderá ser prorrogado por convenção entre as mesmas" por "tal prazo poderá ser prorrogado por acordo das mesmas";
En el Anexo VIII, Artículo 11, suprimir “formuladas”;
En el Anexo VIII, Artículo 12, párrafo 1, sustituir "deste Protocolo" por “deste Anexo";
En el Anexo VIII, Artículo 14, literal a, sustituir "cada uma dessas Partes" por "cada uma das Partes";
En el Anexo VIII, Artículo 19, sustituir "no prazo estabelecido" por “no prazo estabelecido para tal fim";
En el Anexo VIII, Artículo 22, literal g, sustituir "outro prazo que as Partes acordarem" por "outro prazo que as Partes na controvérsia acordarem";
En el Anexo VIII, Artículo 23, sustituir "Estados Parte" por "Estados Partes"; e
En el Anexo VIII, Apéndice N° 1, párrafo 4, sustituir "presente capítulo" por "presente Anexo".
Tercero.- Que por nota ALADI/SUB-JRB-202/07 de 17 de mayo de 2007, la Secretaría General fijó un plazo de diez días calendario para formular observaciones.
Cuarto.- Que transcurrido dicho plazo sin haber recibido observaciones de los países signatarios, esta Secretaría General ha procedido a efectuar las modificaciones correspondientes, en la versión en portugués del Acuerdo de Complementación Económica N° 62, suscrito el 21 de julio de 2006, entre los Gobiernos de la República Argentina, de la República Federativa del Brasil, de la República del Paraguay y de la República Oriental del Uruguay, Estados Partes del MERCOSUR, y del Gobierno de la República de Cuba.

References: Resolución 
 Artículo 12
 Artículo 22
 Artículo 24
 Artículo 1
 Artículo 2
 Artículo 3
 Artículo 1
 Artículo 2
 Artículo 4
 Artículo 4
 Artículo 4
 Artículo 4
 Artículo 4
 Artículo 4
 Artículo 4
 Artículo 4
 Artículo 4
 Artículo 4
 Artículo 5
 Artículo 2
 Artículo 2
 Artículo 4
 Artículo 5
 Artículo 7
 Artículo 8
 Artículo 11
 Artículo 12
 Artículo 14
 Artículo 19
 Artículo 22
 Artículo 23