Source: https://www.zakonypreludi.sk/zz/2001-533
Timestamp: 2020-04-10 18:57:27+00:00

Document:
533/2001 Z. z. Vyhláška Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláš... | Aktuálne znenie
Vyhláška č. 533/2001 Z. z.Vyhláška Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky č. 79/1996 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon Národnej rady Slovenskej republiky o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) v znení vyhlášky č. 72/1997 Z. z.
(v znení č. r1/c43/2002 Z. z.)
Platnosť od 20.12.2001 do30.11.2009
Účinnosť od 01.01.2002 do30.11.2009
Aktuálne znenie 01.01.2002 - 30.11.2009
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky č. 79/1996 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon Národnej rady Slovenskej republiky o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) v znení vyhlášky č. 72/1997 Z. z.
Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky podľa § 33 ods. 3 a § 80 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) v znení neskorších predpisov ustanovuje:
Vyhláška Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky č. 79/1996 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon Národnej rady Slovenskej republiky o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) v znení vyhlášky č. 72/1997 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
„(2) Katastrálna mapa sa tvorí a dopĺňa v katastrálnom konaní podľa osobitného predpisu.1) Katastrálna mapa sa tvorí a dopĺňa na mapových listoch v analógovej forme alebo v digitálnej forme ako vektorová katastrálna mapa. Vektorová katastrálna mapa vzniká z číselnej mapy alebo z nečíselnej mapy. Vektorová katastrálna mapa sa tvorí a dopĺňa v štruktúre, ktorú určí Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky (ďalej len „úrad“) a zverejní v Spravodajcovi Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky (ďalej len „spravodajca“).“.
2. V § 3 ods. 3 sa slová „ výmennom formáte“ nahrádzajú slovami „podklady na aktualizáciu sa predkladajú vo výmennom formáte, ktorý určí úrad a zverejní v spravodajcovi“.
„(4) Po skončení tvorby vektorovej katastrálnej mapy sa katastrálna mapa v analógovej forme nedopĺňa.“.
4. V § 3 ods. 5 sa slová „Spravodajcovi Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovom „spravodajcovi.“
5. Doterajší text § 4 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekmi 2, 3 a 4, ktoré znejú:
„(2) Mapa určeného operátu sa dopĺňa na mapových listoch v analógovej forme alebo v digitálnej forme ako vektorová mapa určeného operátu. Vektorová mapa určeného operátu sa tvorí a dopĺňa v digitálnej forme v tých katastrálnych územiach, kde bola vykonaná obnova evidencie niektorých pozemkov a právnych vzťahov k nim.1a) Podklady na aktualizáciu mapy určeného operátu sa predkladajú vo výmennom formáte, ktorý určí úrad a zverejní v spravodajcovi.
„1a) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č.180/1995 Z. z. o niektorých opatreniach na usporiadanie vlastníctva k pozemkom v znení neskorších predpisov.“.
(4) Po skončení tvorby vektorovej mapy určeného operátu sa mapa určeného operátu v analógovej forme nedopĺňa.“.
7. V § 5 odsek 3 znie:
„(3) V katastrálnych územiach, v ktorých je technickým podkladom na evidovanie nehnuteľností v katastri vektorová katastrálna mapa alebo integrovaná katastrálna mapa, sa pracovná mapa v analógovej forme nevyhotovuje. Funkciu pracovnej mapy plnia aktuálne kópie súborov vektorovej katastrálnej mapy alebo integrovanej katastrálnej mapy.“.
8. V § 11 ods. l písm. b) sa za bod 2 vkladá nový bod 3, ktorý znie:
„3. rozostavaných stavbách,“.
9. V § 13 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Údaje o rozostavaných stavbách obsahujú parcelné číslo pozemku, na ktorom bude stavba postavená, čísla listov vlastníctva, prípadne ďalšie číselné a popisné identifikačné údaje.“.
10. V § 14 ods. 1 sa za slová „evidovaných v katastri“ vkladá čiarka a slová „právach k nehnuteľnostiam, ktoré vznikli na základe zmluvy o výstavbe, vstavbe alebo nadstavbe domu1b)“.
„1b) § 21 a 22 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 182/1993 Z. z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov.“.
11. V § 15 ods. 2 sa za slová „listu vlastníctva“ vkladajú slová „názov okresu,“.
12. V § 21 ods. 1 sa slová „zmlúv, dohôd a spoločenských zmlúv, zakladateľských zmlúv a zakladateľských listín obchodných spoločností (ďalej len „zakladateľská listina obchodnej spoločnosti“)“ nahrádzajú slovami „zmlúv, dohôd a písomných vyhlásení vkladateľov o vložení nehnuteľnosti do majetku právnických osôb (ďalej len „zmluva“)“.
13. V § 22 sa vypúšťajú slová: „o rozčlenení poľnohospodárskej a inej pôdy do výrobných podoblastí, o nevyužívanej pôde“.
14. V § 23 ods. 3 sa slová „krajské úrady“ nahrádzajú slovami „katastrálne úrady“.
15. Nadpis Siedmeho oddielu Prvej hlavy znie: „Spôsob evidovania nehnuteľností“.
16. Za § 26 sa vkladajú § 26a až 26c, ktoré vrátane nadpisov znejú:
Bonitované pôdnoekologické jednotky sa evidujú v súbore geodetických informácií v samostatnom grafickom súbore obvodom hraníc bonitovaných pôdnoekologických jednotiek s vyznačením kódu. Bonitované pôdnoekologické jednotky sa evidujú v katastri po vykonaní obnovy evidencie niektorých pozemkov a právnych vzťahov k nim.1a)“.
17. V § 28 ods. 1 písm. a) sa slová „kódom charakteristiky nehnuteľnosti“ nahrádzajú slovami „kódom druhu stavby“.
18. V § 28 odsek 2 znie:
„(2) Stavby slúžiace na iné ako obytné účely a iné stavby vrátane rozostavaných stavieb, ktorým nebolo pridelené súpisné číslo alebo sa im súpisné číslo neprideľuje, sa evidujú
a) v súbore popisných informácií opisným spôsobom s uvedením účelu využívania a kódom druhu stavby,
b) v súbore geodetických informácií zobrazením na katastrálnej mape.“.
19. § 29 a 30 vrátane nadpisov znejú:
(1) Byty sa evidujú v súbore popisných informácií súpisným číslom domu, parcelným číslom pozemku, na ktorom je dom postavený, číslom vchodu, číslom bytu, číslom poschodia a ďalšími identifikačnými údajmi, spoluvlastníckym podielom na spoločných častiach domu a spoločných zariadeniach domu a právom k pozemku, na ktorom je dom postavený, a k priľahlému pozemku.
(2) Byty na základe zmluvy o výstavbe domu1b) sa evidujú v súbore popisných informácií parcelným číslom pozemku, na ktorom bude dom postavený, a v súlade s dokumentáciou domu číslom vchodu, číslom bytu, číslom poschodia, ďalšími identifikačnými údajmi, spoluvlastníckym podielom na spoločných častiach domu a na spoločných zariadeniach domu a právom k pozemku, na ktorom bude dom postavený, a k priľahlému pozemku.
(3) Byty na základe zmluvy o vstavbe alebo nadstavbe domu1b) sa evidujú v súbore popisných informácií súpisným číslom domu, parcelným číslom pozemku, na ktorom je dom postavený, číslom vchodu a v súlade s dokumentáciou domu číslom bytu, číslom poschodia, ďalšími identifikačnými údajmi, spoluvlastníckym podielom na spoločných častiach domu a spoločných zariadeniach domu a právom k pozemku, na ktorom je dom postavený, a k priľahlému pozemku.
(2) Nebytové priestory na základe zmluvy o výstavbe domu1b) sa evidujú v súbore popisných informácií parcelným číslom pozemku, na ktorom bude dom postavený, a v súlade s dokumentáciou domu opisným spôsobom, číslom vchodu, číslom nebytového priestoru, číslom poschodia, ďalšími identifikačnými údajmi, spoluvlastníckym podielom na spoločných častiach domu a na spoločných zariadeniach domu a právom k pozemku, na ktorom bude dom postavený, a k priľahlému pozemku.
(3) Nebytové priestory na základe zmluvy o vstavbe alebo nadstavbe domu1b) sa evidujú v súbore popisných informácií súpisným číslom domu, parcelným číslom pozemku, na ktorom je dom postavený, číslom vchodu a v súlade s dokumentáciou domu opisným spôsobom, číslom nebytového priestoru, číslom poschodia, ďalšími identifikačnými údajmi, spoluvlastníckym podielom na spoločných častiach domu a spoločných zariadeniach domu a právom k pozemku, na ktorom je dom postavený, a k priľahlému pozemku.“.
20. V § 36a odsek 1 znie:
„(1) Listy vlastníctva sa plombujú v deň doručenia zmluvy, verejnej listiny alebo inej listiny alebo v deň začatia konania o oprave chyby v katastrálnom operáte, najneskôr však v nasledujúci pracovný deň.“.
21. V § 37 ods. 1 sa na konci pripája táto veta:
„Rozhodnutie o povolení vkladu na základe zmluvy o prevode nehnuteľnosti z majetku štátu na iné osoby podľa osobitného predpisu3a) alebo na základe zmluvy o prevode bytu alebo nebytového priestoru podľa osobitného predpisu3b) sa spravidla vyznačí na prvej strane všetkých doručených vyhotovení zmlúv textom: „Vklad povolený dňa... pod č. V-.../..01, právne účinky vkladu nastali dňa...“.“
„3a) Zákon č. 92/1991 Zb. o prevode majetku štátu na iné osoby v znení neskorších predpisov.
3b) § 5 a 16 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 182/1993 Z. z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov.“.
22. V § 38 sa vypúšťa odsek 2. Súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.
23. V § 39 sa vypúšťa odsek 2. Súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.
24. V § 40 sa za slovo „právoplatné“ vkladajú slová „alebo vykonateľné“.
25. V § 40 sa vypúšťajú slová „ods. 1“.
26. V § 42 sa za slová „účastníkom právneho úkonu“ vkladajú slová „a tým fyzickým osobám a právnickým osobám, ktorých právo k nehnuteľnosti bolo zápisom dotknuté.“.
27. V § 43 ods. 1 sa slová „Poznamenáva sa začatie dohodovacieho konania“ nahrádzajú slovami „Poznamenáva sa uznesenie súdu o predbežnom opatrení“ alebo „Poznamenáva sa upovedomenie o začatí exekúcie predajom nehnuteľností“.
28. V § 51 odsek 2 znie:
„(2) Predsedu, podpredsedu a ďalších členov komisie na overovanie vymenúva predseda úradu zo zamestnancov úradu, zo zamestnancov katastrálnych úradov a z ďalších odborníkov z vysokých škôl, vedeckých inštitúcií, stavovských organizácií a štátnych orgánov.“.
29. V § 59 ods. 4 sa slová „Po skončení konania o zmenu“ nahrádzajú slovami „Po vyhotovení popisu priebehu“.
30. V § 63 sa slová „Spravodajcovi Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovom „spravodajcovi.“
31. § 65 sa vypúšťa.
32. V § 66 sa slová „Spravodajcovi Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovom „spravodajcovi.“
33. § 67 a 68 sa vypúšťajú.
34. V § 69 sa vypúšťa odsek 3.
35. V § 90 sa vypúšťa druhá veta.
36. V § 91 ods. 2 sa slová „Spravodajcovi Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovom „spravodajcovi.“
37. § 101 sa dopĺňa odsekmi 4 až 16, ktoré znejú:
„(4) Zmeny sa merajú z bodov meračských sietí. Body meračských sietí sa určujú v súradnicovom systéme Jednotnej trigonometrickej siete katastrálnej tam, kde
(16) Výsledky skorších meraní hraníc pozemkov, ktoré sú zobrazené v katastrálnej mape a nie sú vlastníckymi hranicami, možno pri vyhotovovaní geometrického plánu použiť po kontrole merania, po kontrole polohy trvalo označených lomových bodov hraníc pozemkov v teréne a po kontrole príslušnej meračskej dokumentácie.“.
38. V § 102 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Poloha podrobných bodov sa určí v súradnicovom systéme Jednotnej trigonometrickej siete katastrálnej tam, kde sa body meračských sietí určujú v súradnicovom systéme Jednotnej trigonometrickej siete katastrálnej.“.
39. V § 102 ods. 3 sa na začiatku vkladajú slová „Ak je katastrálna mapa spravovaná v analógovej forme,“.
40. § 102 sa dopĺňa odsekmi 4 až 7, ktoré znejú:
„(4) Výmery novovytvorených parciel sa určia zo súradníc podrobných lomových bodov obvodu parciel vypočítaných z priamo meraných mier.
d) pri výpočte výmer parciel rozdelených rámom mapového listu sa vynechá výpočet výmer dielov nedotknutých zmenou, ak ich výmera už bola určená.“.
41. V § 109 ods. 4 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Mimo zastavaného územia obce možno vykonávať podrobné meranie s presnosťou pre body štvrtej triedy presnosti, so základnou strednou súradnicovou chybou 0,26 m.“.
42. V § 109 ods. 6 sa slová „v grafickej“ nahrádzajú slovami „v analógovej“.
43. V § 113 ods. 2 sa vypúšťajú slová: „prostredníctvom tej správy katastra, od ktorej žiadateľ žiadal vyhotovenie listiny, prípadne poskytnutie informácií“.
44. V § 123 ods. 3 sa na konci pripája veta: „Súhlas úradu sa nevyžaduje, ak sa údaje poskytujú na činnosť štátnych orgánov a orgánov územnej samosprávy.“.
45. V celom texte vyhlášky sa slová „okresný úrad“ nahrádzajú slovami „správa katastra“ v príslušnom tvare.
46. V celom texte vyhlášky sa slová „zamestnanec okresného úradu“ nahrádzajú slovami „zamestnanec katastrálneho úradu“ v príslušnom tvare.
47. V celom texte vyhlášky sa slová „zakladateľská listina obchodnej spoločnosti“ nahrádzajú slovami „zmluva“ v príslušnom tvare.

References: § 33
 § 80
 § 3
 § 3
 § 4
 § 5
 § 11
 § 13
 § 14
 § 21
 § 15
 § 21
 § 22
 § 23
 § 26
 § 26
 § 28
 § 28
 § 29
 § 36
 § 37
 § 5
 § 38
 § 39
 § 40
 § 40
 § 42
 § 43
 § 51
 § 59
 § 63
 § 65
 § 66
 § 67
 § 69
 § 90
 § 91
 § 101
 § 102
 § 102
 § 102
 § 109
 § 109
 § 113
 § 123