Source: http://pravo4u.cz/judikatura/nejvyssi-soud-cr/30-cdo-595-2006/
Timestamp: 2020-07-09 23:57:35+00:00

Document:
Rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR 30 Cdo 595/2006 | Judikatura | Pravo4u.cz - služby pro právníky
Rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR 30 Cdo 595/2006
JUDr. Olgy Puškinové a soudců JUDr. Karla Podolky a JUDr. Pavla Pavlíka v právní věci žalobce M. – L. s. r. o., proti žalované P., spol. s r. o., zastoupené advokátem, o určení vlastnictví k nemovitostem, vedené
u Okresního soudu v Jindřichově Hradci pod sp. zn. 4 C 627/2003, o dovolání žalovaného proti rozsudku Krajského soudu v Českých Budějovicích ze dne 5. října 2005, č. j. 7 Co 2009/2005 - 231, takto:
Rozsudek Krajského soudu v Českých Budějovicích ze dne 5. října 2005, č. j.
7 Co 2009/2005 - 231, a rozsudek Okresního soudu v Jindřichově Hradci ze dne
31. května 2005, č. j. 4 C 627/2003 - 208, se zrušují a věc se vrací Okresnímu soudu
Žalobce se domáhal, aby bylo určeno, že je vlastníkem nemovitostí označených ve výroku rozsudku soudu prvního stupně (zámku J., dalších budov a pozemků)
s odůvodněním, že za neplatnou považuje kupní smlouvu ze dne 26. 3. 2002 o prodeji těchto nemovitostí žalované, neboť za žalobce jako prodávajícího ji uzavřel J. S., který k takovému právnímu úkonu nebyl oprávněn, neboť z funkce jednatele této společnosti byl odvolán již v roce 1997. Tato okolnost musela být žalované známa, takže při uzavření kupní smlouvy nemohla jednat v důvěře v zápis do obchodního rejstříku, v němž byl J. S. i po odvolání z funkce zapsán jako jednatel společnosti žalobce.
Žalovaná navrhla zamítnutí žaloby, neboť při uzavírání kupní smlouvy ze dne 26. 3. 2002 jednala v důvěře v zápis do obchodního rejstříku, a byla tedy v dobré víře, že osoba, která za žalobce v rozhodnou dobu jednala, byla oprávněna za žalobce jednat. Poukázala na to, že před uzavřením kupní smlouvy si vyžádala úplný výpis
z obchodního rejstříku žalobce a současně nahlédla do sbírky listiny, z těchto dokladů však nevyplývalo, že by J. S. nebyl oprávněn za žalobkyni jednat.
Okresní soud v Jindřichově Hradci rozsudkem ze dne 23. 6. 2004, č. j.
4 C 627/2003 - 148, žalobu o určení vlastnického práva k předmětným nemovitostem zamítl a rozhodl o náhradě nákladů řízení. Vyšel ze zjištění, že na základě smlouvy
o postoupení pohledávky ze dne 6. 12. 2001 uzavřené mezi Č. f., s. r. o., jako postupitelem, a žalovaným jako postupníkem, se žalovaný stal věřitelem pohledávky za žalobcem vyplývající ze smlouvy o úvěru ze dne 7. 6. 1993,
č. 11/P02/93, uzavřené mezi P. b., a. s., jako věřitelem, a žalobcem jako dlužníkem. V souvislosti s postoupením pohledávky následně žalobce uzavřel dne
26. 3. 2002 se žalovaným kupní smlouvu, jejímž předmětem byl převod vlastnického práva k předmětným nemovitostem na žalovaného, přičemž kupní cena byla vypořádána započtením na pohledávku žalovaného vůči žalobci, a na základě této smlouvy byl žalovaný zapsán v katastru nemovitostí jako jejich vlastník. Z provedených důkazů dále vyplývá, že za prodávajícího smlouvu uzavřel J. S., který v té době byl
v obchodním rejstříku zapsán jako jednatel společnosti žalobce, ačkoliv jej valná hromada žalobce z této funkce odvolala již dne 28. 7. 1977. Tato změna ve společnosti žalobce však nebyla zachycena v obchodním rejstříku, nebyl zde ani návrh na provedení této změny a zápis z valné hromady žalobce ze dne 28. 7. 1977 byl do sbírky listin
u obchodního rejstříku založen až dne 20. 8. 2003. Soud prvního stupně dovodil, že žalobce má ve smyslu ust. § 80 písm. c) o. s. ř. naléhavý právní zájem na požadovaném určení, neboť tvrdí-li, že je vlastníkem předmětných nemovitostí, může dosáhnout změny zápisu v katastru nemovitostí jen prostřednictvím rozhodnutí soudu o určení vlastnictví. Při právním posouzení věci vycházel soud prvního stupně z ust. § 27 odst. 2 zák. č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, (dále jen obch. zák.), ve znění účinném
v době uzavření předmětné kupní smlouvy, a po zhodnocení provedených důkazů dospěl k závěru, že žalovaná kupní smlouvu uzavírala s důvěrou v zápis v obchodním rejstříku a žalobce nemůže namítat, že zápis v obchodním rejstříku neodpovídá skutečnosti; neexistenci dobré víry žalované v zápis v obchodním rejstříku žalobce
v řízení neprokázal. Kupní smlouva je tedy platným právním úkonem a určovací žaloba není proto opodstatněná.
K odvolání žalobce Krajský soud v Českých Budějovicích usnesením ze dne
15. 11. 2004, č. j. 7 Co 2138/2004 - 173, rozsudek soudu prvního stupně zrušil a věc mu vrátil k dalšímu řízení. V tomto rozhodnutí zaujal odvolací soud závazný právní názor, že v daném případě nelze na vztah založený předmětnou kupní smlouvou aplikovat ust. § 27 odst. obch. zák. v tehdy platném znění, neboť žádné okolnosti nenasvědčují obchodněprávnímu režimu tohoto vztahu, a proto je třeba vzhledem k ust. § 261 odst. 6 obch. zák. postupovat při posouzení platnosti kupní smlouvy, jejímž předmětem jsou nemovitosti, výlučně podle občanského zákoníku ve znění účinném v době uzavření kupní smlouvy, zejména podle ust. § 20 odst. 1 a 2 obč. zák.
Poté Okresní soud v Jindřichově Hradci rozsudkem ze dne 31. 5. 2005. č. j.
4 C 627/2003 - 208, žalobě vyhověl a rozhodl o náhradě nákladů řízení. Vycházeje
ze závazného právního názoru odvolacího soudu dospěl po doplnění dokazování dalšími důkazy k závěru, že kupní smlouva ze dne 26. 3. 2003 je neplatná podle § 39 obč. zák., protože J. S. nebyl v době jejího uzavření statutárním orgánem, pracovníkem ani členem společnosti žalobce, a nebyl tudíž oprávněn za žalobce tuto smlouvu uzavřít. Žalovaný proto vlastnické právo k předmětným nemovitostem
na základě této smlouvy nenabyl a určovací žaloba je proto opodstatněná.
K odvolání žalovaného Krajský soud v Českých Budějovicích rozsudkem ze dne 5. 10. 2005, č. j. 7 Co 2009/2005 - 231, rozsudek soudu prvního stupně potvrdil
a rozhodl o náhradě nákladů odvolacího řízení. Odvolací soud vycházel ze skutkových zjištění okresního soudu a ztotožnil se i s jeho závěry právními. S odkazem na své předchozí zrušující usnesení konstatoval, že nic nenasvědčuje tomu, že by se ve vztahu mezi účastníky založenému kupní smlouvou ze dne 26. 3. 2002 jednalo o vztah obchodní. Vzhledem k tomu, že právní vztah založený touto smlouvou nikterak, ani nepřímo, nesouvisí s podnikatelskou činností účastníků tohoto vztahu, jde o vztah občanskoprávní, na nějž nelze aplikovat ustanovení obchodního zákoníku, tedy ust.
§ 261 odst. 6 obch. zák., ani ust. § 27 odst. 2 obch. zák. v tehdy platném znění,
a neuplatní se ani judikáty Nejvyššího soudu, kterými žalovaný v řízení argumentoval (např. rozsudek Nejvyššího soudu sp. zn. 29 Odo 839/2002), neboť tyto se týkají výhradně vztahů obchodních. Protože ochrana dobré víry třetích osob v zápis
do obchodním rejstříku se týká výhradně vztahů obchodních, je v daném případě namístě aplikace ust. § 20 obč. zák. ve znění účinném do 31. 6. 2002. Jestliže J. S. uzavřel za žalobce jako prodávajícího kupní smlouvu o převodu předmětných nemovitostí, ačkoliv fakticky nebyl statutárním zástupcem žalobce, a ani na základě jiných skutečností nebyl oprávněn za žalobce takový právní úkon učinit, je správný závěr soudu prvního stupně, že kupní smlouva je neplatná podle § 39 obč. zák.
Na základě neplatného právního úkonu žalovaná nemohla vlastnictví k nemovitostem nabýt a žalobce se tudíž oprávněně domáhá určení, že je jejich vlastníkem.
Proti tomuto rozsudku odvolacího soudu podal žalovaný dovolání, jehož přípustnost dovozuje z ust. § 237 odst. 1 písm. b) o. s. ř., a podává je z důvodu uvedeného v ust. § 241a odst. 2 písm. b) o. s. ř. Odvolacímu soudu vytýká, že pochybil, když v daném případě vyloučil aplikaci ust. § 27 odst. 2 obch. zák. ve znění platném
ke dni 26. 3. 2002, a věc posoudil pouze podle ustanovení občanského zákoníku, a to navíc nesprávně podle ust. § 20 odst. 2 obč. zák., namísto podle ust. § 33 odst. 2 obč. zák. S poukazem na ust. § 1 odst. 1 a 2 obch. zák., ve znění platném ke dni uzavření kupní smlouvy, namítá, že obchodní zákoník upravuje nejen obchodní závazkové vztahy, nýbrž jeho další podstatnou část působnosti tvoří právní úprava postavení podnikatelů a jiné vztahy s podnikáním související, jimiž jsou například i vztahy týkající se vedení obchodního rejstříku upravené v ust. § 27 a násl. obch. zák. Ustanovení § 261 odst. 6 obch. zák. v uvedeném znění pouze doplňuje ust. § 1 odst. 2 obch. zák. tím, že určuje, jakým předpisem se řídí obchodní závazkové vztahy, pokud nejsou upraveny
v hlavě II. části třetí obch. zák. a jsou upraveny jako smluvní typ v občanském zákoníku. To však neznamená, že by ust. § 1 odst. 2 obch. zák. zcela vylučovalo aplikaci ustanovení obchodního zákoníku na občanskoprávní vztahy. Navíc
v souvislosti s úpravou obchodního rejstříku a jím ovládaných principů hovoří obchodní zákoník obecně o „třetích osobách“ (např. v ust. § 27 odst. 3 až 6 obch. zák. ve znění platném do 30. 6. 2005, nyní v § 29 obch. zák.) a neomezuje tak působnost těchto ustanovení výlučně na podnikatele a obchodní závazkové vztahy. Poukazuje na to, že po novele provedené zák. č. 216/2005 Sb. platí podle ust. § 29 odst. 2 obch. zák., že skutečnosti zapsané do obchodního rejstříku jsou účinné vůči každému ode dne jejich zveřejnění, ledaže zapsaná osoba prokáže, že třetí osobě bylo provedení zápisu známo dříve. Tato úprava byla přijata například v souladu s dříve zaujatým a v praxi aplikovaným závěrem Vrchního soudu v Praze, publikovaným v časopise Právní praxe
v podnikání č. 5/1998, podle kterého jsou skutečnosti zapsané v obchodním rejstříku podle § 27 odst. 2 obch. zák. účinné vůči každému ode dne, ke kterému byl zápis proveden. Dále dovolatel s poukazem na ust. § 853 obč. zák. dovozuje, že nejsou-li právní vztahy související s vedením obchodního rejstříku upraveny v občanském, nýbrž v obchodním zákoníku, je aplikace obchodního zákoníku na předmětný vztah dovolena, a to i tehdy, řídí-li se kupní smlouva uzavřená mezi účastníky občanským zákoníkem.
V dané věci tedy lze ust. § 27 odst. 2 obch. zák. aplikovat a v souladu s principem negativní materiální publicity obchodního rejstříku uzavřít, že nebylo-li v řízení žalobcem prokázáno, že žalovaná nebyla v dobré víře o tom, že zápis v obchodním rejstříku J. S., jakožto jednatele společnosti žalobce, neodpovídá skutečnosti, nelze namítat neplatnost kupní smlouvy ze dne 26. 3. 2002. Dále dovolatel namítá, že i kdyby byl uvedený názor odvolacího soudu akceptován, nelze souhlasit
s tím, že na danou věc aplikoval ust. § 20 odst. 1 a 2 obč. zák., když v řízení bylo prokázáno, že v době uzavření kupní smlouvy nebyl J. S. statutárním zástupcem žalobce (ač byl takto stále zapsán v obchodním rejstříku), jeho pracovníkem ani členem, a v úvahu by tudíž přicházelo jen ust. § 33 odst. 2 obč. zák. upravujícího případy jednání za jiného bez plné moci. Navrhl, aby rozsudky soudů obou stupňů byly zrušeny a aby věc byla vrácena soudu prvního stupně k dalšímu řízení.
Rozhodnutí odvolacího soudu je založeno na závěru, že určovací žaloba je opodstatněná, neboť kupní smlouva účastníků o převodu vlastnictví k předmětným nemovitostem na žalovaného ze dne 26. 3. 2002 je podle § 39 obč. zák. neplatná, když za žalobce ji uzavřela osoba, která nebyla statutárním zástupcem žalobce, a ani
na základě jiných skutečností nebyla oprávněna za žalobce takový právní úkon učinit. Odvolací soud přitom vycházel z názoru, že právní vztah založený předmětnou kupní smlouvou je vztahem občanskoprávním, na nějž nelze aplikovat ustanovení obchodního zákoníku, tedy ani ust. § 261 odst. 6 obch. zák. a ust. § 27 odst. 2 obch. zák. v tehdy platném znění, a protože ochrana dobré víry třetích osob v zápis v obchodním rejstříku se týká výhradně vztahů obchodních, je v daném případě namístě aplikace ust. § 20 obč. zák. ve znění účinném do 31. 6. 2002. Jako předběžnou je tudíž třeba vyřešit otázku, kterým právním předpisem se v daném případě právní vztah založený předmětnou kupní smlouvou řídí, a zda na něj lze aplikovat ust. § 27 odst. 2 obch. zák.
Do účinnosti novely obchodního zákoníku provedené zákonem č. 370/2000 Sb., účinné od 1. 1. 2001, zastávala soudní praxe názor, že pokud je předmětem kupní smlouvy nemovitost, řídila se tato smlouva mezi osobami uvedenými v § 261 odst. 1 a 2 obch. zák., mj. podnikateli, pouze ustanoveními občanského zákoníku, a to ust. § 588
a násl., neboť tento smluvní typ není v obchodním zákoníku upraven; občanským zákoníkem se tak řídil celý vztah založený touto smlouvou (srov. rozhodnutí Nejvyššího soudu ze dne 15. 12. 1998, sp. zn. 33 Cdo 237/98).
Podle § 20 odst. 1 obč. zák. právní úkony právnické osoby ve všech věcech činí ti, kteří jsou k tomu oprávněni smlouvou o zřízení právnické osoby, zakládací listinou nebo zákonem (statutární orgány). Podle odst. 2 věty první tohoto ustanovení
za právnickou osobu mohou činit právní úkony i jiní pracovníci nebo členové, pokud je to stanoveno ve vnitřních předpisech právnické osoby nebo je to vzhledem k jejich pracovnímu zařazení obvyklé.
Protože kupní smlouva o převodu nemovitosti, je jako smluvní typ upravena
v občanském zákoníku (§ 588 a násl. obč. zák.) a vzhledem k tomu, že předmětem kupní smlouvy ze dne 26. 3. 2002 nebyly nemovitosti, které jsou součástí podniku, popřípadě části podniku prodávaného na základě smlouvy o prodeji podniku, řídí se právní vztah založený touto smlouvou občanským zákoníkem v rozsahu úpravy zakotvené v tomto zákoníku a jinak se použijí obecná ustanovení obchodního zákoníku, tedy i ust. § 27 odst. 2 obch. zák.
Nejvyšší soud proto rozsudek odvolacího soudu zrušil (§ 243b odst. 2 věta
za středníkem o. s. ř.). Vzhledem k tomu, že důvody, pro které byl v rozsudek odvolacího soudu zrušen, platí i na rozsudek soudu prvního stupně, který byl při svém rozhodnutí vázán závazným právním názorem odvolacího soudu v předchozím zrušujícím usnesení, zrušil dovolací soud i rozhodnutí soudu prvního stupně a věc vrátil Okresnímu soudu v Jindřichově Hradci k dalšímu řízení (§ 243b odst. 3 věta
za středníkem o. s. ř.).

References: soud 
 Soud 
 § 80
 soud 
 § 27
 soud 
 soud 
 § 27
 § 261
 § 20
 soud 
 § 39
 soud 
 soud 

§ 261
 § 27
 § 20
 § 39
 § 237
 § 241
 § 27
 § 20
 § 33
 § 1
 § 27
 § 261
 § 1
 § 1
 § 27
 § 29
 § 29
 § 27
 § 853
 § 27
 § 20
 § 33
 § 39
 soud 
 § 261
 § 27
 § 20
 § 27
 § 261
 § 588
 § 20
 § 27
 soud 
 soud