Source: https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2015/267/20160701.html
Timestamp: 2020-08-07 22:04:52+00:00

Document:
267/2015 Z.z. - Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa záko... - SLOV-LEX
267/2015 Z.z./
V § 3 ods. 1 písm. a) sa slová "(§ 46 až 55)" nahrádzajú slovami "(§ 46 až 54)".
konanie vo veciach notárskych úschov (ďalej len "úschov") (§ 65 až 68),“.
V § 3 ods. 1 písm. d) sa slovo "úkony" nahrádza slovom "konanie", slovo "73j" sa nahrádza slovom "73k" a bodka na konci sa nahrádza čiarkou.
činnosť osvedčujúcej osoby.1)“.
§ 7 a 9 zákona č. 275/2006 Z. z. o informačných systémoch verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
V § 3 ods. 2 sa nad slovom "zákon" odkaz "1)" nahrádza odkazom "1a)".
Napríklad Občiansky súdny poriadok.“.
V § 3 ods. 3 sa nad slovom "mediátora" odkaz "1a)" nahrádza odkazom "1aa)".
Zákon č. 420/2004 Z. z. o mediácii a o doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
V § 3 ods. 4 sa za slovo "odpisy" vkladá čiarka a slová "potvrdenia a výpisy z notárskych centrálnych registrov".
Výkon notárskej činnosti je zlučiteľný so správou majetku notára a majetku jemu blízkych osôb,1d) s vedeckou činnosťou, pedagogickou činnosťou, publikačnou činnosťou, umeleckou činnosťou, so znaleckou činnosťou, s tlmočníckou činnosťou a prekladateľskou činnosťou a s výkonom funkcie poslanca obecného zastupiteľstva a s výkonom funkcie poslanca zastupiteľstva vyššieho územného celku. Notár nemôže vykonávať znaleckú činnosť vo veciach, v ktorých pôsobí ako súdny komisár.“.
Za úkony svojich zamestnancov vykonané na základe poverenia notára zodpovedá notár.“.
na návrh komory môže navzájom preložiť notárov s ich súhlasom do notárskeho úradu v obvode iného súdu prvého stupňa najskôr po uplynutí troch rokov od vymenovania notára do notárskeho úradu.“.
Všetci účastníci výberového konania majú rovné postavenie. Výberové konanie sa uskutočňuje v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania ustanovenou osobitným predpisom.1e)“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 2a sa citácia "Zákon Slovenskej národnej rady č. 132/1990 Zb. o advokácii v znení neskorších predpisov" nahrádza citáciou "Zákon č. 586/2003 Z. z. o advokácii a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov" a vypúšťa sa citácia "Zákon Slovenskej národnej rady č. 129/1991 Zb. o komerčných právnikoch v znení neskorších predpisov".
Notár na výkon svojej činnosti musí mať technické a programové vybavenie na prepojenie notárskeho úradu, do ktorého bol vymenovaný, s Centrálnym informačným systémom komory.“.
vzájomným preložením notárov; výkon notárskeho úradu zaniká v notárskom úrade, z ktorého je notár preložený.“.
Ak bol notár odvolaný podľa odseku 2 písm. a) a disciplinárne konanie vedené proti nemu bolo prerušené podľa § 93 ods. 4 a zároveň spĺňa podmienky na vymenovanie za notára podľa § 11 ods. 1, môže ho minister opätovne vymenovať za notára najskôr po uplynutí troch rokov odo dňa jeho odvolania.“.
Sídlom notára je sídlo notárskeho úradu, do ktorého bol notár vymenovaný; spravidla je ním sídlo súdu prvého stupňa, v ktorého obvode bol notársky úrad zriadený. Iné sídlo v rámci tohto obvodu si notár môže zvoliť len so súhlasom komory.“.
Spoločníci sú oprávnení na vzájomné zastupovanie vo svojich notárskych úradoch. To neplatí, ak ide o pozastavenie alebo prerušenie výkonu notárskeho úradu alebo zbavenie notárskeho úradu jedného zo spoločníkov.“.
Pri zastupovaní sa spoločník podpisuje svojím menom a priezviskom, používa svoju úradnú pečiatku a uvedie meno a priezvisko notára, ktorého zastupuje.“.
Prerušenie výkonu notárskeho úradu nebráni začatiu a pokračovaniu v disciplinárnom konaní vedenom proti notárovi.“.
Náhradníkovi notára patrí za úkony spojené so zánikom výkonu notárskeho úradu odmena vo výške určenej komorou. Odmena sa vypláca z prostriedkov komory.“.
V § 20 ods. 1 sa za slová "zamestnanec notára" vkladajú slová "v pracovnom pomere".
V § 23 ods. 2 sa slovo "zamestnaný" nahrádza slovami "v pracovnom pomere".
Komora vykoná zápis podľa odseku 1 a oznámi deň vykonania zápisu kandidátovi a notárovi, u ktorého je kandidát v pracovnom pomere.“.
Notárske listiny podpisuje kandidát svojím menom a priezviskom a súčasne uvedie meno a priezvisko notára, ktorý ho poveril. Za úkony kandidáta vykonané na základe poverenia notára zodpovedá notár.“.
V § 26 ods. 2 sa slovo "zamestnaný" nahrádza slovami "v pracovnom pomere".
V § 27 ods. 1 sa slová "v pracovnom pomere" nahrádzajú slovami "v pracovnoprávnom vzťahu".
Zamestnanca môže notár písomne poveriť vykonávaním jednotlivých úkonov, ktoré sú predmetom notárskej činnosti, okrem spísania a podpísania notárskej zápisnice, zápisnice o úschove a vydania a podpísania osvedčenia o dedičstve a európskeho osvedčenia o dedičstve, ako aj vykonávaním činnosti podľa § 5.“.
V § 29 ods. 4 sa na konci tretej vety bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa slová "a iné notárske registre." a v šiestej vete sa slová "Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky" nahrádzajú slovom "ministerstvo".
Zákon č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
V § 31 ods. 1 písm. k) sa na konci pripájajú slová "a poriadok vedenia notárskych registrov".
§ 32 sa dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
kto dosiahol vek 67 rokov k 31. decembru kalendárneho roka.“.
Disciplinárna komisia koná a rozhoduje v trojčlennom senáte. Konanie a rozhodovanie disciplinárnej komisie a zloženie jej senátov upraví disciplinárny poriadok.“.
§ 36 sa dopĺňa odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:
Notár je oprávnený získavať a spracúvať osobné údaje nevyhnutné na účely výkonu notárskeho úradu kopírovaním, skenovaním alebo iným zaznamenávaním úradných dokladov na nosič informácií bez súhlasu dotknutej osoby.“.
V § 37 ods. 1 sa nad slovom "osoba" a v § 50 sa nad slovom "blízke" odkaz "3)" nahrádza odkazom "1d)".
V § 37 sa vypúšťa odsek 2 a súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.
V § 38 ods. 1 sa vypúšťajú slová "ods. 1" a za slovom "úkonu" sa vypúšťa slovo "v".
V § 39 ods. 2 písm. a) sa za slovo "účastník" vkladajú slová "alebo jeho právni nástupcovia".
V § 39 ods. 2 písmeno c) znie:
predseda okresného súdu, v obvode ktorého mal notár sídlo, vo veciach činnosti notára ako súdneho komisára v konaní o dedičstve na účely trestného konania.“.
Povinnosť zachovávať mlčanlivosť sa nevzťahuje na prípady, ak ide o poskytnutie všeobecnej informácie oprávnenému orgánu (§ 82) o tom, že úkon bol alebo nebol vykonaný, ak ide o zákonom uloženú povinnosť oznámiť alebo prekaziť spáchanie trestného činu alebo ak ide o podanie vysvetlenia alebo výpoveď v disciplinárnom konaní podľa § 91.“.
V § 39 ods. 5 sa slová "pracovného pomeru" nahrádzajú slovami "pracovnoprávneho vzťahu".
V § 39 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: "Zbaviť notára povinnosti zachovávať mlčanlivosť možno aj po zániku výkonu notárskeho úradu.".
Dátum spísania notárskej listiny, číselné údaje týkajúce sa lehôt a číselné údaje vyjadrujúce peňažnú sumu sa v notárskej listine vypisujú slovami.“.
Opravu notárskej listiny vydanej notárom, ktorého výkon notárskeho úradu už zanikol, vykoná notár určený prezídiom komory alebo náhradník notára (§ 19).“.
V § 47 písm. a) sa slovo "spísania" nahrádza slovom "podpísania".
V § 47 písmeno c) znie:
meno, priezvisko, dátum narodenia, rodné číslo, ak je pridelené, a trvalé bydlisko účastníka, ak je ním fyzická osoba, a názov alebo obchodné meno, identifikačné číslo organizácie, ak je pridelené, a sídlo účastníka, ak je ním právnická osoba, ako aj ich zástupcov, svedkov, dôverníkov a osoby, ktorá ovláda jazyk účastníka,“.
V § 47 písm. i) sa slovo "tlmočníkov" nahrádza slovami "osoby, ktorá ovláda jazyk účastníka".
Ak sa notárska zápisnica spisuje s účastníkom, ktorý je zastúpený na základe plnomocenstva, pravosť podpisu splnomocniteľa musí byť úradne osvedčená; úradné osvedčenie pravosti podpisu sa nevyžaduje, ak je splnomocnencom advokát. Splnomocnenie je prílohou notárskej zápisnice.“.
V § 48 ods. 1 sa slovo "tlmočníkov" nahrádza slovami "osobu, ktorá ovláda jazyk účastníka".
V § 48 ods. 2 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: "to neplatí, ak preukáže, že poškodený účastník úkonu vedel o skutočnosti, ktorá bola príčinou vzniku škody.".
V § 50 sa slovo "maloletí" nahrádza slovami "osoby, ktoré nie sú spôsobilé na právne úkony v plnom rozsahu".
V § 51 ods. 2 prvej vete sa slovo "účastník" nahrádza slovami "je účastník hluchý alebo nemý a".
Odmenu osoby, ktorá bola pribratá podľa odseku 1, a náhradu jej hotových výdavkov hradí účastník.“.
V § 54 sa za slová "listinu o vydedení" vkladá čiarka a slová "vyhlásenie o voľbe práva podľa osobitného predpisu4a)" a za slová "odvolanie týchto úkonov" sa vkladajú slová "(ďalej len "závet")".
Čl. 22 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 650/2012 zo 4. júla 2012 o právomoci, rozhodnom práve, uznávaní a výkone rozhodnutí a prijatí a výkone verejných listín v dedičských veciach a o zavedení európskeho osvedčenia o dedičstve (Ú. v. EÚ L 201, 27. 7. 2012).“.
V § 54 druhej vete sa slovo "spísania" nahrádza slovom "podpísania".
V § 56 ods. 3 sa slová "§ 46 až 55" nahrádzajú slovami "§ 46 až 54".
V § 57 ods. 1 sa slovo "tlmočníkom" nahrádza slovom "prekladateľom".
meno, priezvisko, dátum narodenia, rodné číslo, ak je pridelené, a trvalé bydlisko účastníka,“.
V § 58 ods. 2 písm. e) sa slovo "deň" nahrádza slovom "dátum".
Osvedčovanie pravosti podpisu na listinách, ktoré majú byť použité v cudzine, vykonáva len notár alebo kandidát.“.
Nadpis pod § 60 znie: "Osvedčenie o proteste zmenky a šeku".
V § 63 sa slová "Notárska zápisnica musí obsahovať" nahrádzajú slovami "Osvedčenie vyhlásenia o vydržaní musí okrem všeobecných náležitostí notárskej zápisnice (§ 47) obsahovať".
V § 63 písm. a) prvom bode sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: "pravosť podpisu osôb na vyjadrení musí byť úradne osvedčená,".
V § 63 písm. a) druhom bode sa slová "nemá k vzniku vlastníckeho práva alebo práva zodpovedajúceho vecnému bremenu výhrady" nahrádzajú slovami "vznikom vlastníckeho práva alebo práva zodpovedajúceho vecnému bremenu nie sú dotknuté jej oprávnené záujmy".
V § 63 písm. a) treťom bode sa na konci pripájajú tieto slová: "ak ide o nehnuteľnosti mimo zastavaného územia obce,".
Doterajší text § 63 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekmi 2 až 4, ktoré znejú:
Ak sa právnická osoba podľa odseku 1 písm. a) tretieho bodu nevyjadrí do troch mesiacov od doručenia žiadosti o vyjadrenie, má sa zato, že nemá výhrady.“.
V štvrtej časti štvrtý diel znie:
inú listinu, listinný cenný papier (ďalej len "listina"),
Notár prijme do úschovy listinu, aby s ňou nakladal podľa
príkazu zložiteľa alebo
dohody uzavretej medzi zložiteľom a príjemcom.
Notár prijme do úschovy peniaze, aby s nimi nakladal podľa
príkazu zložiteľa,
dohody uzavretej medzi zložiteľom a príjemcom alebo
osobitného predpisu.6ba)
príkaz zložiteľa alebo dohodu uzavretú medzi zložiteľom a príjemcom o tom, po splnení akých podmienok notár vydá listinu príjemcovi alebo vráti zložiteľovi.
príkaz zložiteľa alebo dohodu uzavretú medzi zložiteľom a príjemcom, ako má notár naložiť s peniazmi, ktoré sú predmetom úschovy,
vyhlásenie zložiteľa, že sa vzdáva dispozičného práva nakladať s peniazmi, ktoré sú predmetom úschovy,
označenie banky alebo pobočky zahraničnej banky, názov účtu a číslo účtu zložiteľa a príjemcu, na ktorý budú peniaze notárom vydané príjemcovi alebo vrátené zložiteľovi.
Ak boli peniaze prijaté do úschovy podľa osobitného predpisu,6ba) notár vyhľadá v registri záložných práv, v katastri nehnuteľností alebo v osobitnom registri ostatných záložných veriteľov, ktorým oznámi, že sú u neho zložené peniaze v úschove. Notár postupuje pri vydaní peňazí z úschovy podľa osobitného predpisu.6ba)
Ak sa notárovi z dôvodov, ktoré nezapríčinil a ktoré nemohol ovplyvniť, nepodarí naložiť s peniazmi, ktoré sú predmetom úschovy podľa odseku 5 a 6, do desiatich rokov odo dňa splnenia podmienky na ich vydanie príjemcovi alebo vrátenie zložiteľovi, zloží prijaté peniaze do úschovy súdu.“.
„6ba)
§ 175d Občianskeho súdneho poriadku.“.
§ 69 až 73 sa vypúšťajú.
V § 73b sa pod § 73b vkladá nadpis, ktorý znie:
V § 73c odsek 1 znie:
Komora vedie Notársky centrálny register závetov, ktorý obsahuje evidenciu nevyhlásených závetov alebo iných úkonov pre prípad smrti a zoznam vyhlásených závetov alebo iných úkonov pre prípad smrti, ktoré boli spísané vo forme notárskej zápisnice alebo ktoré notár prijal do úschovy.“.
V § 73i ods. 2 sa slová "Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo")" nahrádzajú slovom "ministerstvo".
V § 73k ods. 2 sa slovo "spísania" nahrádza slovom "podpísania".
§ 78 sa vypúšťa.
Oprávnené osoby a oprávnené orgány uvedené v § 82 môžu nazerať aj do registrov za podmienok upravujúcich nazeranie do spisov. O nazretí do registrov sa urobí záznam.“.
Spisy týkajúce sa činnosti podľa § 5 možno zapožičať len so súhlasom účastníka.“.
V § 84 ods. 1 sa slová "pomocný súdny orgán" nahrádzajú slovami "súdny komisár".
V § 85 ods. 2 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa slová "alebo na inom bezpečnom mieste.".
V § 85 sa vypúšťa odsek 3.
V notárskom archíve sa uschovávajú spisy, registre a úradné pečiatky notárov, ktorých výkon notárskeho úradu zanikol.“.
V § 87 ods. 1 prvá veta znie:
Pri výkone štátneho dohľadu podľa odseku 1 a dohľadu podľa odseku 2 je notár povinný umožniť vstup do priestorov notárskeho úradu na účel vykonania kontroly a poskytnúť potrebné informácie a podklady.“.
Disciplinárnym previnením je zavinené závažné alebo opätovné porušenie povinností pri výkone činnosti notára vyplývajúcich z tohto zákona alebo osobitného predpisu,1a) zavinené závažné alebo opätovné porušenie iných povinností vyplývajúcich z tohto zákona, z Etického kódexu notára, z interného predpisu komory alebo uznesenia komory, správanie, ktorým sa závažným alebo opätovným spôsobom narúša dôstojnosť a vážnosť notárskej profesie a pokračovanie vo výkone činnosti, ktorá je nezlučiteľná s výkonom činnosti notára. Disciplinárnym previnením je aj zavinené konanie notára, ktoré má za následok prieťahy v dedičskom konaní alebo disciplinárnom konaní, a tiež nerešpektovanie právoplatne uloženého disciplinárneho opatrenia.“.
Za disciplinárne previnenie možno uložiť disciplinárne opatrenie.“.
V § 91 ods. 3 písm. c) sa na konci pripájajú slová "na dobu najmenej dvoch mesiacov a najviac 24 mesiacov".
V § 91 ods. 4 sa slová "odseku 2" nahrádzajú slovami "odseku 3" a slovo "zastupovať" sa nahrádza slovami "výkonu poverenia".
V § 91 ods. 5 sa slová "odseku 2" nahrádzajú slovami "odseku 3".
V § 92 druhá veta znie: "Notár alebo kandidát si môže v disciplinárnom konaní zvoliť obhajcu z radov advokátov alebo notárov.".
Tomu, kto sťažuje postup disciplinárneho konania, najmä tým, že sa bez závažných dôvodov nedostaví na výzvu disciplinárnej komisie, ruší napriek predchádzajúcemu napomenutiu poriadok, bezdôvodne odoprie vypovedať ako svedok, podať vysvetlenie, predložiť listinu, môže disciplinárna komisia uložiť poriadkovú pokutu do výšky 200 eur, a to aj opakovane.“.
V § 93 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: "prostredníctvom svojich senátov".
V § 93 ods. 3 druhá veta znie: "Opravný prostriedok sa podáva komore." a na konci sa pripája táto veta: "O opravnom prostriedku rozhoduje krajský súd, v ktorého obvode má notár sídlo.".
§ 93 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:
Ak je disciplinárne konanie prerušené, lehoty podľa tohto zákona neplynú.“.
V § 95 odsek 2 znie:
Notár je pred vykonaním úkonu notárskej činnosti povinný informovať účastníka o predpokladanej výške jeho odmeny, inak mu odmena nepatrí. To neplatí, ak je potrebné úkon notárskej činnosti vykonať bezodkladne.“.
Za názov ôsmej časti sa vkladá § 97a, ktorý znie:
Za § 100d sa vkladá § 100e, ktorý vrátane nadpisu znie:
V § 32 ods. 2 sa za slovo "vecí" vkladajú slová "a európskych záležitostí Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo zahraničných vecí")".
Doručenie v prípadoch, v ktorých cudzí štát, osoba, medzinárodná organizácia či inštitúcia nie sú vyňaté z právomoci slovenských súdov, sprostredkuje ministerstvo zahraničných vecí. Ak nemožno takto doručiť, súd ustanoví opatrovníka na prijímanie písomností, prípadne na obhájenie práv.“.
V § 51 ods. 2 písmeno b) znie:
ide o občana členského štátu Európskej únie alebo osobu, ktorá má v takom štáte bydlisko, alebo ak navrhovateľ preukáže, že v štáte, ktorého je príslušníkom, sa v podobných prípadoch od slovenského občana zábezpeka nežiada;“.
Na zistenie cudzieho práva justičný orgán urobí všetky potrebné opatrenia vrátane zabezpečenia obsahu cudzieho práva vlastnými prostriedkami, zo všeobecne dostupných zdrojov, uložením povinnosti účastníkom konania alebo vyžiadaním informácie od ministerstva spravodlivosti. Ak sa v primeranej lehote nepodarí obsah cudzieho práva zistiť alebo je zistenie obsahu cudzieho práva spojené s ťažko prekonateľnými prekážkami alebo nemožné, použije sa slovenské právo.“.
V § 62 uvádzacej vete sa za slová "vyššie overenie" vkladajú slová "alebo apostil podľa osobitného predpisu2)".
Dohovor o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 213/2002 Z. z.).“.
V § 65 sa slová "ktoré je slovenským občanom" nahrádzajú slovami "ak dieťa alebo aspoň jeden z osvojiteľov je slovenský občan".
Cudzie rozhodnutie vo veciach uvedených v § 65 možno uznať len osobitným výrokom slovenského súdu.“.
V § 67 ods. 3 sa slová "uzná sa tým, že sa naň prihliadne" nahrádzajú slovami "uzná ho slovenský orgán tým, že naň prihliadne".
Ak premenu podľa odseku 1 nie je možné vykonať, v tejto časti sa cudziemu rozhodnutiu právne účinky nepriznajú.“.
§ 68 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
Účastníci nemajú právo na náhradu trov konania o uznanie cudzieho rozhodnutia. Oprávnený z cudzieho rozhodnutia môže náhradu trov spojených s uznaním cudzieho rozhodnutia uplatniť vo vykonávacom konaní alebo v exekučnom konaní.“.
V § 68a písm. c) sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: "a ak nie je taký súd, na konanie je príslušný Okresný súd Trnava.".
Za § 68i sa vkladá § 68j, ktorý vrátane nadpisu znie:
Slová "Ministerstvo zahraničných vecí" vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami "ministerstvo zahraničných vecí" v príslušnom tvare.
V sadzobníku súdnych poplatkov časti I "Poplatky vyberané v občianskom súdnom konaní" položke 18d sa za slovo "rozhodnutí" vkladajú slová "alebo z návrhu na premenu cudzieho vecného práva, opatrenia alebo príkazu".
Číslo: 267/2015 Z. z.
Názov: Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (Notársky poriadok) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Dátum schválenia: 25.09.2015
2. 01.12.2015 - 30.06.2016

References: § 3
 § 3

§ 7
 § 3
 § 3
 § 3
 § 93
 § 11
 § 20
 § 23
 § 26
 § 27
 § 5
 § 29
 § 31

§ 32

§ 36
 § 37
 § 50
 § 37
 § 38
 § 39
 § 39
 § 91
 § 39
 § 39
 § 47
 § 47
 § 47
 § 48
 § 48
 § 50
 § 51
 § 54

Čl. 22
 § 54
 § 56
 § 57
 § 58
 § 60
 § 63
 § 63
 § 63
 § 63
 § 63

§ 175

§ 69
 § 73
 § 73
 § 73
 § 73
 § 73

§ 78
 § 82
 § 5
 § 84
 § 85
 § 85
 § 87
 § 91
 § 91
 § 91
 § 92
 § 93
 § 93

§ 93
 § 95
 § 97
 § 100
 § 100
 § 32
 súd 
 § 51
 § 62
 § 65
 § 65
 § 67

§ 68
 § 68
 súd 
 § 68
 § 68