Source: http://docplayer.es/1469456-Consolida-consolidated-financial-statements-informacion-legal-legal-information.html
Timestamp: 2017-06-25 19:42:52+00:00

Document:
CONSOLIDA CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS. Información legal Legal information - PDF
Download "CONSOLIDA CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS. Información legal Legal information"
Rosa Álvarez Roldán
1 CUENTAS AN CONSOLIDA CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS Información legal Legal information 1342 NUALES ADAS Memoria report 2007 Detalle en la plataforma de estacionamiento de aeronaves del Aeropuerto de Tenerife Sur. Detail of the aircraft parking platform at Tenerife Sur Airport. 1353 Información legal / Cuentas anuales consolidadas Legal information / Consolidated financial statements ENTIDAD PÚBLICA EMPRESARIAL AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA y SOCIEDADES DEPENDIENTES BALANCE DE SITUACIÓN CONSOLIDADO CORRESPONDIENTE A LOS EJERCICIOS ANUALES TERMINADOS EL 31 DEDICIEMBRE DE 2007 Y 2006 (expresado en miles de euros) ENTIDAD PÚBLICA EMPRESARIAL AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA AND SUBSIDIARIES CONSOLIDATED BALANCE SHEETS FOR THE YEARS ENDED 31 DECEMBER 2007 AND 2006 (Thousands of Euros) ACTIVO / ASSETS INMOVILIZADO / NON-CURRENT ASSETS: Gastos de establecimiento (Nota 4) / Start-up costs (Note 4) Inmovilizaciones inmateriales (Nota 5) / Net worth and assigned assets Coste / Cost Amortizaciones / Accumulated amortisation ( ) ( ) Provisiones / Allowances - (158) Inmovilizaciones materiales (Nota 6) / Property, plant and equipment (Note 6) Coste / Cost Amortizaciones / Accumulated depreciation ( ) ( ) Provisiones / Allowances (29.359) (59.059) Inmovilizaciones financieras (Nota 7) / Long-term investments (Note 7) Mecanismo Corrector (Nota 8) / Corrective mechanism (Note 8) Total inmovilizado / Total non-current assets FONDO DE COMERCIO DE CONSOLIDACIÓN (Nota 3-e) / GOODWILL ON CONSOLIDATION (Note 3-e) GASTOS A DISTRIBUIR EN VARIOS EJERCICIOS (Nota 5) / DEFERRED CHARGES (Note 5) ACTIVO CIRCULANTE / CURRENT ASSETS: Existencias (Nota 9) / Inventories (Note 9) Deudores (Nota 10) / Accounts receivable (Note 10) Clientes por ventas y prestaciones de servicios 7 / Trade receivables for sales and services Empresas puestas en equivalencia y vinculadas / Receivable from companies accounted for using the equity method and related companies Otros deudores / Other accounts receivable Administraciones Públicas (Nota 17) / Receivable from public authorities (Note 17) Provisiones / Allowances (37.817) (41.362) Inversiones financieras temporales (Nota 11) / Short-term investments (Note 11) Tesorería / Cash Ajustes por periodificación / Accrual accounts Total activo circulante / Total current assets TOTAL ACTIVO / TOTAL ASSETS Las Notas 1 a 24 descritas en la Memoria consolidada adjunta forman parte integrante del balance de situación consolidado a 31 de diciembre de The accompanying Notes 1 to 25 are an integral part of the consolidated balance sheet at 31 December 2007.4 Memoria report 2007 ENTIDAD PÚBLICA EMPRESARIAL AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA y SOCIEDADES DEPENDIENTES BALANCE DE SITUACIÓN CONSOLIDADO CORRESPONDIENTE A LOS EJERCICIOS ANUALES TERMINADOS EL 31 DEDICIEMBRE DE 2007 Y 2006 (expresado en miles de euros) ENTIDAD PÚBLICA EMPRESARIAL AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA AND SUBSIDIARIES CONSOLIDATED BALANCE SHEETS FOR THE YEARS ENDED 31 DECEMBER 2007 AND 2006 (Thousands of Euros) PASIVO / SHAREHOLDERS EQUITY AND LIABILITIES FONDOS PROPIOS (Nota 12) / SHAREHOLDERS EQUITY (Note 12): Patrimonio / Net worth and assigned assets Reservas de la Entidad Pública Empresarial Dominante / Reserves of the Parent Reserva de revalorización R.D.L. 7/1996 / Revaluation reserve, Royal Decree-Law 7/ Otras reservas de la Entidad Pública Empresarial dominante / Other reserves of the Parent Reservas en sociedades consolidadas por integración global / Reserves at fully consolidated companies Reservas en sociedades puestas en equivalencia / Reserves at companies accounted for using the equity method Diferencias de conversión / Translation differences (29.714) (22.802) Resultados del ejercicio atribuibles a la E.P.E. Dominante / Profit (Loss) for the year attributable to the Parent (7.137) Resultados Consolidados / Consolidated profit (loss) (4.188) Resultados atribuidos a socios externos / Profit (Loss) attributed to minority interests (4.101) (2.949) Total fondos propios / Total shareholders equity SOCIOS EXTERNOS (Nota 13) / MINORITY INTERESTS (Note 13) INGRESOS A DISTRIBUIR EN VARIOS EJERCICIOS (Nota 14) / DEFERRED INCOME (Note 14) PROVISIONES PARA RIESGOS Y GASTOS (Nota 15) / PROVISIONS FOR CONTINGENCIES AND CHARGES (Note 15) ACREEDORES A LARGO PLAZO (Nota 16) / NON-CURRENT LIABILITIES (Note 16): Deudas con entidades de crédito / Bank borrowings Otros acreedores / Other payables Total acreedores a largo plazo / Total non-current liabilities ACREEDORES A CORTO PLAZO (Nota 17) / CURRENT LIABILITIES (Note 17): Deudas con entidades de crédito (Nota 16) / Bank borrowings (Note 16) Deudas con sociedades puestas en equivalencia y vinculadas / Payable to companies accounted for using the equity method Acreedores comerciales / Trade payables Otras deudas no comerciales / Other non-trade payables Total acreedores a corto plazo / Other non-trade payables PROVISIONES PARA RIESGOS Y GASTOS A CORTO PLAZO (Nota 18) / SHORT-TERM PROVISIONS FOR CONTINGENCIES AND CHARGES (Note 18) TOTAL PASIVO / TOTAL SHAREHOLDERS EQUITY AND LIABILITIES5 Información legal / Cuentas anuales consolidadas Legal information / Consolidated financial statements ENTIDAD PÚBLICA EMPRESARIAL AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA y SOCIEDADES DEPENDIENTES CUENTA DE PÉRDIDAS Y GANANCIAS CONSOLIDADA CORRESPONDIENTE A LOS EJERCICIOS ANUALES TERMINADOS EL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y 2006 (expresado en miles de euros) ENTIDAD PÚBLICA EMPRESARIAL AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA AND SUBSIDIARIES CONSOLIDATED BALANCE SHEETS FOR THE YEARS ENDED 31 DECEMBER 2007 AND 2006 (Thousands of Euros) DEBE / DEBIT GASTOS / EXPENSES: Disminución de trabajos ejecutados pendientes de facturar / Decrease in unbilled completed projects Aprovisionamientos (Nota 20-b) / Procurements (Note 20-b) Gastos de personal (Nota 20-d) / Procurements (Note 20-b) Dotaciones para amortizaciones de inmovilizado (Notas 4, 5 y 6) / Depreciation and amortisation charge (Notes 4, 5 and 6) Variación de las provisiones de tráfico (Nota 20-f) / Change in operating allowances (Note 20-f) Otros gastos de explotación (Nota 20-e) / Other operating expenses (Note 20-e) Total gastos de explotación / Total operating expenses Beneficios de explotación / Profit from operations Pérdidas y gastos financieros (Nota 20-g) / Financial loss and finance costs (Note 20-g) Gastos financieros y gastos asimilados / Finance and similar costs Variación a las provisiones de inversiones financieras / Change in investment valuation allowances - 8 Diferencias negativas de cambio / Exchange losses Amortización del fondo de comercio de consolidación (Nota 3-e) / Amortisation of consolidation goodwill (Note 3-e) Beneficios de las actividades ordinarias / Profit from ordinary activities - - Pérdidas y gastos extraordinarios (Nota 20-h) / Extraordinary losses and expenses (Note 20-h) Variaciones de provisiones de inmovilizado inmaterial, material y financiero / Changes in allowances for intangible assets, property, plant and equipment and long-term investments (24.876) (44.323) Pérdidas procedentes del inmovilizado / Losses on non-current assets Gastos extraordinarios / Extraordinary expenses Gastos y pérdidas de otros ejercicios / Prior years expenses and losses Resultados extraordinarios positivos / Extraordinary profit Beneficios consolidados antes de impuestos / Consolidated profit before tax Impuesto sobre Sociedades (Nota 19) / Income tax (Note 19) Beneficios consolidados del ejercicio / Consolidated profit for the year Resultados atribuidos a socios externos (Nota 13) / Profit (Loss) attributable to minority interests (Note 13) Beneficios consolidados del ejercicio atribuidos a la Entidad Pública Empresarial Dominante Consolidated profit for the year attributable to the Parent Las Notas 1 a 24 descritas en la Memoria consolidada adjunta forman parte integrante de esta cuenta de pérdidas y ganancias consolidada del ejercicio The accompanying Notes 1 to 25 are an integral part of the 2007 consolidated income statement.6 Memoria report 2007 ENTIDAD PÚBLICA EMPRESARIAL AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA y SOCIEDADES DEPENDIENTES CUENTA DE PÉRDIDAS Y GANANCIAS CONSOLIDADA CORRESPONDIENTE A LOS EJERCICIOS ANUALES TERMINADOS EL 31 DE DICIEMBRE DE 2007 Y 2006 (expresado en miles de euros) ENTIDAD PÚBLICA EMPRESARIAL AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA AND SUBSIDIARIES CONSOLIDATED BALANCE SHEETS FOR THE YEARS ENDED 31 DECEMBER 2007 AND 2006 (Thousands of Euros) HABER / CREDIT INGRESOS / INCOME: Importe neto de la cifra de negocios (Nota 20-a) / Revenue (Note 20-a) Aumento de trabajos ejecutados pendientes de facturar / Increase in unbilled completed projects Trabajos efectuados por el grupo para el inmovilizado / Group work on non-current assets Otros ingresos de explotación / Other operating income Total ingresos de explotación / Total operating income Beneficios e ingresos financieros (Nota 20-g) / Financial profit and finance income (Note 20-g) Ingresos de participaciones en capital / Income from equity investments Otros intereses e ingresos asimilados /Other interest and similar income Diferencias positivas de cambio / Exchange gains Resultados financieros negativos / Financial loss Participación en beneficios de sociedades puestas en equivalencia (Nota 7) / Share in the profits of companies accounted for using the equity method (Note 7) Pérdidas de las actividades ordinarias / Loss on ordinary activities Beneficios e ingresos extraordinarios (Nota 20-h) / Extraordinary profit and income (Note 20-h) Beneficios en enajenación de inmovilizado / Gains on non-current asset disposals 1 48 Subvenciones de capital transferidas al resultado / Asset-related grants transferred to profit or loss Otros ingresos a distribuir transferidos a resultados / Other deferred income transferred to profit or loss Ingresos extraordinarios / Extraordinary income Ingresos y beneficios de otros ejercicios / Prior years income and profits Resultados extraordinarios negativos / extraordinary loss - - Impuesto sobre Sociedades (Nota 19) / Income tax (Note 19) Pérdidas consolidadas del ejercicio / Consolidated loss for the year Pérdidas consolidadas del ejercicio atribuidos a la Entidad Pública Empresarial Dominante Consolidated loss for the year attributable to the Parent7 Información legal / Cuentas anuales consolidadas Legal information / Consolidated financial statements Entidad Pública Empresarial Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea y sociedades dependientes. Memoria Consolidada del ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2007 ENTIDAD PÚBLICA EMPRESARIAL AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER ACTIVIDAD Y ESTRUCTURA DEL GRUPO 1. Group description and structure La Entidad Pública Empresarial Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (AENA), se creó en virtud del artículo 82 de la Ley 4/1990, de 29 de junio, de Presupuestos Generales del Estado para Su constitución efectiva tuvo lugar el 19 de junio de 1991, una vez entrado en vigor su Estatuto, aprobado por el Real Decreto 905/1991 de 14 de junio. La Entidad Pública Empresarial se configura como una entidad de derecho público adscrita al Ministerio de Fomento, con personalidad jurídica propia e independiente de la del Estado, realizando su actividad dentro del marco de la política general de transportes del Gobierno. Su Estatuto, aprobado por el Real Decreto 905/1991, de 14 de junio, fue modificado posteriormente por el Real Decreto 1993/1996, de 6 de septiembre, el Real Decreto 1711/1997, de 14 de noviembre y el Real Decreto 2825/1998, de 23 de diciembre. De acuerdo con su estatuto, el objeto de su actividad es: Entidad Pública Empresarial Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (Aena) ( Aena or the Entity ) was set up under Article 82 of State Budget Law 4/1990, of 29 June. It was effectively formed on 19 June 1991 following the entry into force of its bylaws, which were approved by Royal Decree 905/1991, of 14 June. The Entity is structured as a public law entity attached to the Ministry for Development, with its own legal personality, independent from that of the State, and performs its business activity within the framework of the Government s general transport policy. Its bylaws, approved by Royal Decree 905/1991, of 14 June, were subsequently amended by Royal Decree 1993/1996, of 6 September, Royal Decree 1711/1997, of 14 November, and Royal Decree 2825/1998, of 23 December. Its company object, per its bylaws, is as follows: 1. La ordenación, dirección, coordinación, explotación, conservación y administración de los aeropuertos públicos de carácter civil, de los servicios afectos a los mismos, así como la coordinación, explotación, conservación y administración de las zonas civiles de las bases aéreas abiertas al tráfico civil. 1. The organisation, management, coordination, operation, upkeep and administration of civilian public airports and of the related services, and the coordination, operation, upkeep and administration of civilian areas at air bases open to civil aviation traffic Proyecto, ejecución, dirección y control de las inversiones en infraestructuras e instalaciones de los aeropuertos. La ordenación, dirección, coordinación, explotación, conservación y administración de las instalaciones y redes de sistemas de telecomunicaciones aeronáuticas, de ayudas a la navegación y de control de la circulación aérea The design, execution, management and control of investments in airport infrastructure and facilities. The organisation, management, coordination, operation, upkeep and administration of aeronautical telecommunications system facilities and networks, navigation aids and air traffic control. 1408 Memoria report Proyecto, ejecución, dirección y control de las inversiones en infraestructuras, instalaciones y redes de sistemas de telecomunicaciones aeronáuticas, de ayudas a la navegación y control de la circulación aérea. Propuesta de planificación de nuevas infraestructuras aeroportuarias y de navegación aérea, así como de modificaciones del espacio aéreo. Desarrollo de los servicios de orden y seguridad en los aeropuertos y centros de control, así como la participación en las enseñanzas específicas relacionadas con el transporte aéreo y sujetas al otorgamiento de licencia oficial, todo ello sin detrimento de las atribuciones asignadas a la Dirección General de Aviación Civil. Participación en el capital de otras Sociedades o Entidades relacionadas con sus actividades que desempeñen un objeto social distinto. 4. The design, execution, management and control of investments in aeronautical telecommunications system infrastructures, facilities and networks, navigation aids and air traffic control The submission of proposals for the planning of new airport and air navigation infrastructure and the modification of air space. The development of security services at airports and control centres and participation in specific training relating to air transport and subject to the grant of official licenses, all without detriment to the functions assigned to the Spanish Directorate General of Civil Aviation. Equity investments in other companies or entities related to its activities that have a different object. El inicio de la prestación de los servicios en relación con los aeropuertos españoles tuvo lugar en noviembre de 1991, mientras que la prestación de servicios en relación con las ayudas a la navegación y control de la circulación aérea comenzó en noviembre de En esta fecha culminó el proceso de génesis de la Entidad Pública Empresarial. El domicilio de la Entidad Pública Empresarial está ubicado en Madrid, calle Arturo Soria, 109. Asimismo, la Sociedad es cabecera de un grupo compuesto por varias sociedades que tienen como actividad principal la gestión de infraestructuras aeroportuarias y trabajos de consultoría e ingeniería, en especial los relacionados con el transporte y sus infraestructuras. Perímetro de consolidación La relación de sociedades dependientes y sociedades asociadas, así como el valor según libros de la participación en miles de euros relativa a las mismas es la siguiente: Services were first provided at Spanish airports in November 1991, and the provision of services relating to navigation aids and air traffic control commenced in November 1992, when the formation of the Entity was completed. The Entity s registered office is in Madrid, at calle Arturo Soria, 109. Also, the Entity heads the Group composed of various companies engaging mainly in the management of airport infrastructure and consulting and engineering projects, particularly those relating to transport and its infrastructure. Scope of consolidation The list of subsidiaries and associates, together with the carrying amount of the equity interests, in thousands of euros, relating thereto is as follows: 1419 Información legal / Cuentas anuales consolidadas Legal information / Consolidated financial statements Perímetro de consolidación / Scope of consolidation Participación / Equity Interest Sociedad y domicilio social / Company and Registered Office Actividad Line of Business % Directo Direct % Indirecto Indirect Valor neto según libros de la participación Carrying Amount of Investment Titular de la participación Owner of Investment Método de consolidación Consolidation Method Sociedades dependientes / Subsidiaries: Aena Desarrollo Internacional, S.A. (a) Arturo Soria, 109 Centros Logísticos Explotación, conservación, gestión y administración de infraestructuras aeroportuarias, así como los servicios complementarios. Operation, maintenance, management and administration of airport infrastructure and supplementary services. 100, Aena Integración global Fully consolidated Centros Logísticos Aeroportuarios, S.A. (Clasa) (b) Edificio de Servicios Generales Aeropuerto de Madrid Barajas Madrid Promoción, construcción, gestión, explotación y conservación de los centros de carga aérea, o instalaciones equivalentes en los aeropuertos, así como cuantas actividades mercantiles estén directa o indirectamente relacionadas con lo anterior. Development, construction, management, operation and maintenance of air cargo centres or equivalent centres at airports, and also as many commercial activities as are directly or indirectly related thereto. 100, Aena Integración global Fully consolidated Ingeniería y Economía del Transporte, S.A. (Ineco) (a) Paseo de la Habana, 138 Madrid Estudios y trabajos de consultoría e ingeniería con posibilidad de actuación en todos los sectores de la actividad económica, principalmente en los campos de estudios económicos y empresariales, ingeniería industrial, ingeniería civil, e ingeniería medioambiental, en especial los relacionados con el transporte y sus infraestructuras. Consulting and engineering work and projects with the possibility of operating in all sectors of economic activity, mainly in the fields of economic and corporate studies, industrial engineering, civil engineering and environmental engineering, particularly relating to transport and its infrastructure. 61, Aena Integración global Fully consolidated 14210 Memoria report 2007 Perímetro de consolidación / Scope of consolidation Participación / Equity Interest Sociedad y domicilio social / Company and Registered Office Actividad / Line of Business Sociedades asociadas: / Associates: % Directo Direct % Indirecto Indirect Valor neto según libros de la participación Carrying Amount of Investment Titular de la participación Owner of Investment Método de consolidación Consolidation Method Restauración de Aeropuertos Españoles, S.A. (Raesa) (a) Aeropuerto de Madrid- Barajas Madrid Explotación de la restauración del Aeropuerto de Madrid-Barajas. Operation of catering services at the Madrid- Barajas airport. 48, Aena Puesta en equivalencia Equity method Aeropuertos Mexicanos del Pacífico, S.A. de CV (AMP) (a) México DF Operador aeropuertos del Pacífico GAP. Operator of Pacífico GAP airports. - 33, Aena Desarrollo Internacional Puesta en equivalencia Equity method Sociedad Aeroportuaria de la Costa S.A. (Sacsa) (b) Aeropuerto Rafael Núñez Cartagena de Indias- Colombia Explotación Aeropuerto de Cartagena. Operation of Cartagena airport. - 37, Aena Desarrollo Internacional Puesta en equivalencia Equity method Aeropuertos del Caribe, S.A. (Acsa) (b) Aeropuerto Ernesto Cortissoz Barranquilla- Colombia Explotación Aeropuerto de Barranquilla. Operation of Barranquilla airport. - 40, Aena Desarrollo Internacional Puesta en equivalencia Equity method Aerocali, S.A. (b) Aeropuerto Alfons Bonilla Aragón Cali- Colombia Explotación del Aeropuerto de Cali. Operation of Cali airport. - 33, Aena Desarrollo Internacional Puesta en equivalencia Equity method Tecnología e Investigación Ferroviaria, S.A. (Tifsa) (a) Capitán Haya, 1 Madrid Investigación y desarrollo tecnológico de infraestructuras y equipos ferroviarios. Technological research and development of railway infrastructure and equipment. (a) Datos obtenidos de las cuentas anuales del ejercicio 2007 en proceso de auditoría. (a) Information obtained from the 2007 financial statements currently being audited. (b) Datos obtenidos de las cuentas anuales auditadas del ejercicio (b) Information obtained from the audited 2007 financial statements. - 49, Ineco Puesta en equivalencia Equity method A 31 de diciembre de 2007 ninguna de estas sociedades cotiza en bolsa. At 31 December 2007, none of these companies were listed on the stock market. 14311 Información legal / Cuentas anuales consolidadas Legal information / Consolidated financial statements 2. Bases de presentación 2. Basis of presentation a) Imagen fiel Las cuentas anuales consolidadas del ejercicio 2007, que han sido formuladas por el presidente-director general de la Entidad dominante, se han obtenido de los registros contables de Entidad Pública Empresarial Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (Aena) y de las sociedades dependientes (véase Nota 1), cuyas respectivas cuentas anuales son formuladas por los administradores de cada sociedad y se presentan, de acuerdo con el Real Decreto 1.815/1991, de 20 de diciembre, que regula la formulación de las cuentas anuales consolidadas, de forma que muestran la imagen fiel del patrimonio consolidado, de la situación financiera y de los resultados del Grupo. a) Fair presentation The consolidated financial statements for 2007 which were prepared by the Chairman and General Manager of the Parent from the accounting records of Entidad Pública Empresarial Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (Aena) and of its subsidiaries (see Note 1), whose respective financial statements are prepared by the directors of each company and are presented in accordance with Royal Decree 1815/1991, of 20 December, governing the preparation of consolidated financial statements and, accordingly, they present fairly the Group s consolidated net worth, financial position and results of operations. b) Comparación de la información Hasta el ejercicio 2006, la Entidad Pública Empresarial seguía el criterio de no capitalizar los gastos financieros correspondientes a la financiación de las inversiones en infraestructuras. En el ejercicio 2007 se ha modificado este criterio y, desde el 1 de enero, se ha procedido a incluir en el precio de adquisición o coste de producción de las inversiones en los distintos aeropuertos los gastos financieros devengados durante el período de construcción, siempre que éste sea superior a 12 meses y que correspondan a financiación específica o genérica atribuible a las mencionadas inversiones. Esta modificación, que sólo afecta a las inversiones de la red de aeropuertos, se ha producido al entender los administradores de la Entidad que los flujos de caja futuros estimados para dicha red no ponen en duda la recuperabilidad de dichos costes financieros. Dicho cambio de criterio ha supuesto un menor gasto por intereses de deudas de 33,3 millones de euros en la cuenta de pérdidas y ganancias consolidada del ejercicio 2007 adjunta. b) Comparative information Until 2006 Aena did not capitalise the finance costs relating to the financing of investments in infrastructures. In 2007 this method was amended and, commencing on 1 January, the acquisition or production cost of investments in the various airports includes the finance costs accrued during the construction period, provided that this is more than 12 months, and relate to specific or general-purpose financing attributable to the related investments. The amendment, which solely affects airport-network investments, was made because Aena s directors consider that the estimated future cash flows for this network do not cast doubt on the recoverability of these finance costs. This change in method implied a decrease in borrowing costs of EUR 33.3 million in the accompanying consolidated income statement for c) Métodos de consolidación La consolidación se ha realizado, de acuerdo con lo establecido en el Real Decreto 1.815/1991, de 20 de diciembre, aplicando los siguientes criterios: c) Consolidation methods Pursuant to Royal Decree 1815/1991, of 20 December, the following methods were used in the consolidation 14412 Memoria report Se consideran entidades dependientes aquellas sobre las que la Entidad Pública Empresarial, Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (Aena), ejerce un dominio efectivo en su gestión. Se presume que existe este dominio cuando la Entidad dominante ostenta la propiedad, directa o indirectamente, del 50% o más de los derechos políticos de la entidad participada. Las cuentas anuales de las entidades dependientes se consolidan por el método de integración global. En esta circunstancia se encuentran en el ejercicio 2007 las sociedades Ingeniería y Economía del Transporte, S.A., Centros Logísticos Aeroportuarios, S.A., y Aena Desarrollo Internacional, S.A. Se consideran entidades asociadas aquellas en las que la Entidad tiene capacidad para ejercer una influencia significativa. Se presume que dicha influencia existe cuando la participación, directa o indirecta, se encuentra entre el 20% y el 50%. Dichas entidades se incluyen en la consolidación por el método de puesta en equivalencia. En esta circunstancia se encuentran en el ejercicio 2007 las sociedades Restauración de Aeropuertos Españoles, S.A., Tecnología e Investigación Ferroviaria, S.A., Aeropuertos Mexicanos del Pacífico, S.A. de CV, Aeropuertos del Caribe, S.A., Sociedad Aeroportuaria de la Costa, S.A. y Aerocali, S.A. No se han incluido en el perímetro de consolidación aquellas participaciones en entidades que no se consideran dependientes ni asociadas. Las participaciones en estas sociedades se presentan en el epígrafe Cartera de Valores a largo plazo del balance de situación consolidado adjunto (véase Nota 7). Las cuentas anuales de las sociedades del Grupo utilizadas en el proceso de consolidación son, en todos los casos, las correspondientes al ejercicio anual terminado el 31 de diciembre de Los resultados de las operaciones de sociedades adquiridas o enajenadas se han incluido desde o hasta la fecha de adquisición o enajenación, según corresponda Companies over which Aena exercises effective control over management are deemed to be subsidiaries. Effective control is presumed to exist where the Parent holds the direct or indirect ownership of 50% or more of the investee s voting rights. The financial statements of the subsidiaries are fully consolidated. In 2007 Ingeniería y Economía del Transporte S.A., Centros Logísticos Aeroportuarios S.A. and Aena Desarrollo Internacional S.A. were in this position. Companies over which the Entity has the capacity to exercise significant influence are deemed to be associates. Such influence is presumed to exist where the direct or indirect investment is between 20% and 50%. These companies are accounted for using the equity method. In 2007 Restauración de Aeropuertos Españoles S.A., Tecnología e Investigación Ferroviaria S.A., Aeropuertos Mexicanos del Pacífico S.A de CV, Aeropuertos del Caribe S.A., Sociedad Aeroportuaria de la Costa S.A. and Aerocali S.A were in this position. Investments in companies that are not deemed to be either subsidiaries or associates were not included in the scope of consolidation. The investments in these companies are presented under Long-Term Investment Securities in the accompanying consolidated balance sheet (see Note 7). In all cases the financial statements of the Group companies used in the process of consolidation are those for the year ended 31 December The profit or loss on transactions of companies that were acquired or disposed of was included from the date of acquisition or up to the date of disposal, respectively. 14513 Información legal / Cuentas anuales consolidadas Legal information / Consolidated financial statements A efectos de las presentes cuentas anuales consolidadas se ha considerado como fecha de primera consolidación para cada entidad dependiente aquella en la que se produjo su incorporación al Grupo. Se denomina diferencia, positiva o negativa, de primera consolidación la existente entre el valor contable de la participación, directa o indirecta, de la entidad dominante en el capital de la entidad dependiente y el valor de la parte proporcional de los fondos propios de la mencionada entidad atribuible a dicha participación en la fecha de primera consolidación. Las diferencias de primera consolidación, a los efectos de la formulación de las cuentas consolidadas, se imputan directamente, y en la medida de lo posible, a los elementos patrimoniales de la sociedad dependiente, y hasta el límite que sea atribuible a la entidad dominante de la diferencia entre el valor contable del elemento patrimonial de que se trate y su valor de mercado en la fecha de primera consolidación. La diferencia de primera consolidación no imputable que subsiste se considera Fondo de comercio de consolidación cuando sea positiva, y Diferencia negativa de consolidación, cuando sea negativa. Saldos y transacciones entre sociedades incluidas en el perímetro de consolidación Los saldos deudores y acreedores y las transa cciones significativas entre la Entidad Pública Empresarial, Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (Aena), y las sociedades dependientes a 31 de diciembre de 2007 se han eliminado en el proceso de consolidación. Homogeneización de principios contables Con objeto de presentar de una forma homogénea las distintas partidas que componen las cuentas anuales consolidadas adjuntas, se han aplicado, a todas las sociedades incluidas en el perímetro de consolidación, los principios y normas de valoración seguidos por la Entidad Pública Empresarial dominante. For purposes of the accompanying consolidated financial statements, the date of first-time consolidation for each subsidiary was deemed to be that on which it joined the Group. The positive or negative difference on first-time consolidation is deemed to be the difference between the carrying amount of the Parent s direct or indirect investment in the subsidiary and the value of the proportional part of the subsidiary s equity that is attributable to the investment on the date of first-time consolidation. The differences on first-time consolidation, for the purposes of preparing the consolidated financial statements, where possible, are allocated directly to the balance sheet items of the subsidiary up to the limit attributable to the Parent of the difference between the carrying amount of the asset or liability in question and its market value on the date of first-time consolidation. The non-attributable difference on first-time consolidation that continues to exist is deemed to be Goodwill on Consolidation if it is positive and Negative Goodwill on Consolidation if it is negative. Balances and transactions between companies included in the scope of consolidation Material transactions and accounts receivable and payable between Entidad Pública Empresarial Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (Aena) and its subsidiaries at 31 December 2007 were eliminated on consolidation. Standardisation of accounting principles In order to uniformly present the items included in the accompanying consolidated financial statements, the accounting principles and measurement bases used by the Parent were applied to all the companies included in the scope of consolidation. 14614 Memoria report 2007 Socios externos El valor de la participación de terceros en el patrimonio y en los resultados de las sociedades que se han consolidado por el método de integración global se presentan en el capítulo Socios externos del pasivo del balance de situación consolidado y en el epígrafe Resultados atribuidos a socios externos de la cuenta de pérdidas y ganancias consolidada del ejercicio 2007 adjunta, respectivamente. Métodos de conversión (método tipo de cambio de cierre) Los estados financieros de las sociedades asociadas colombianas Aeropuertos del Caribe, S.A., Sociedad Aeroportuaria de la Costa, S.A. y Aerocali, S.A. y la sociedad asociada mexicana Aeropuertos Mexicanos del Pacífico, S.A. de CV, han sido convertidos a euros mediante el método de tipo de cambio de cierre, aplicando el siguiente procedimiento: Las partidas del activo y del pasivo de la sociedad extranjera han sido convertidas al tipo de cambio vigente en la fecha de cierre del ejercicio de dicha sociedad. Las partidas de los Fondos Propios del balance de la sociedad extranjera han sido convertidas a los tipos de cambio históricos existentes a la fecha en que pasaron a formar parte del patrimonio de la sociedad. Las partidas de la cuenta de pérdidas y ganancias se han convertido al tipo de cambio medio del ejercicio. La diferencia surgida de la aplicación de este método de conversión, se incluye dentro del epígrafe Diferencias de conversión en el capítulo de Fondos propios del balance de situación consolidado a 31 de diciembre de 2007 adjunto. Minority interests The share of third parties in the equity and profit/loss of companies that were fully consolidated is shown in Minority Interests on the liability side of the accompanying consolidated balance sheet and in Income Attributed to Minority Interests in the accompanying 2007 consolidated income statement, respectively. Translation methods (year-end rate method) The financial statements of the Colombian associates Aeropuertos del Caribe S.A., Sociedad Aeroportuaria de la Costa S.A. and Aerocali S.A. and the Mexican associate Aeropuertos Mexicanos del Pacífico S.A. de CV were translated to euros at the exchange rates ruling at year-end, by applying the following procedure: The asset and liability items of the foreign company were translated at the exchange rate ruling at the fiscal year-end of the company in question. The equity items of the foreign company were translated at the historical exchange rates prevailing at the date on which the item was included in the company s net worth. Income-statement items were translated at the average exchange rate for the year. The difference arising from the application of this translation method was allocated to the Equity - Translation Differences caption in the accompanying consolidated balance sheet at 31 December d) Modificaciones al perímetro de consolidación Durante el ejercicio 2007 no se han producido modificaciones en el perímetro de consolidación. d) Changes to the scope of consolidation In 2007 there were no changes to the scope of consolidation. 14715 Información legal / Cuentas anuales consolidadas Legal information / Consolidated financial statements 3. Normas de valoración 3. Basis of presentation Las principales normas de valoración utilizadas por la Entidad Pública Empresarial y sus sociedades dependientes (Grupo Aena) en la elaboración de sus cuentas anuales consolidadas del ejercicio 2007, de acuerdo con las establecidas en el Plan General de Contabilidad, han sido las siguientes: a) Gastos de establecimiento Los gastos de constitución, de primer establecimiento y de ampliación de capital se contabilizan a su precio de adquisición y se amortizan linealmente en un período máximo de cinco años. Cuando varían las circunstancias que permitieron su capitalización, la parte pendiente de amortización se lleva a resultados en el ejercicio en que cambian dichas condiciones. El cargo a la cuenta de pérdidas y ganancias del ejercicio 2007 por concepto de amortización de gastos de establecimiento ascendió a miles de euros. b) Inmovilizaciones inmateriales Las inmovilizaciones inmateriales figuran contabilizadas a su precio de adquisición, coste de producción o valor venal de adscripción. La amortización se calcula según el método lineal en función de la vida útil de los distintos bienes según los siguientes porcentajes: The principal measurement bases applied by Aena and its subsidiaries ( the Aena Group ) in preparing their consolidated financial statements for 2007, in accordance with the Spanish National Chart of Accounts, were as follows: a) Start-up costs Incorporation, pre-opening and capital increase expenses are recognised at cost and are amortised on a straight-line basis over a maximum of five years. When there is a change in the circumstances under which they were capitalised, the unamortised portion is charged to income in the year in which such conditions change. The charge to profit in 2007 was EUR 8,698 thousand for the amortization of start up costs. b) Intangible assets Intangible assets are recognised at acquisition cost, production cost or their saleable assignment value. Amortisation is calculated on a straight-line basis based on the useful lives of the related assets at the following rates: Concepto / Description % Gastos de investigación y desarrollo / Research and development expenditure 25 Aplicaciones informáticas / Computer software Otro inmovilizado inmaterial / Other intangible assets 25 El cargo a la cuenta de pérdidas y ganancias del ejercicio 2007 por concepto de amortización del inmovilizado inmaterial ascendió a miles de euros. Los gastos de investigación y desarrollo cuyos resultados son satisfactorios, se activan y amortizan en un período de cuatro años. En caso de que varíen las circunstancias favorables del proyecto que permitieron capitalizarlo, la parte pendiente de amortizar se lleva a resultados en el ejercicio en que cambian dichas condiciones. The charge to profit in 2007 was EUR 51,519 thousand for the amortization of intangible assets. Expenditure relating to research and development projects with satisfactory results is capitalised and amortised over a period of four years. If there is a change in the favourable circumstances that made it possible to capitalise the expenses, the unamortised portion is charged to income in the year in which these conditions change. 14816 Memoria report 2007 En el epígrafe de Aplicaciones Informáticas se recogen los importes satisfechos en relación con la adquisición y desarrollo de determinados programas informáticos. Como Otro Inmovilizado Inmaterial se activan, fundamentalmente, los planes directores de los aeropuertos de la Entidad dominante y los estudios asociados a los mismos que se amortizan en un periodo de 4 años. Asimismo, se registran como inmovilizado inmaterial los gastos realizados por determinadas sociedades dependientes, que tienen como objeto la obtención de concesiones de aeropuertos internacionales pendientes de adjudicación al cierre del ejercicio. En caso de resultar adjudicatarios se amortizarán en un plazo máximo de cinco años comenzando en el de la concesión. En caso contrario, se cargarán la totalidad de los gastos en el ejercicio correspondiente, no existiendo a 31 de diciembre de 2007 saldo alguno por este concepto. c) Inmovilizaciones materiales El inmovilizado material en adscripción correspondiente a la Entidad Pública Empresarial dominante se halla valorado a su valor venal en el momento de la adscripción, considerando como tal el valor real de utilización de acuerdo con una tasación independiente, ya que al tratarse de adscripciones al patrimonio de la Entidad Pública Empresarial dominante no han existido contraprestaciones que permitan determinar el coste de adquisición del mismo. Las adiciones y compras de inmovilizado realizadas por la Entidad Pública Empresarial dominante y sociedades dependientes se valoran a su precio de adquisición o coste de producción e incluyen los costes medioambientales necesarios para su realización. Hasta el 31 de diciembre de 2006, la Entidad no capitalizaba los gastos financieros correspondientes a la financiación de inversiones. Desde el 1 de enero de 2007, los intereses y otras cargas financieras incurridos, directamente atribuibles a la adquisición o construcción de activos en los distintos aeropuertos que necesariamente precisan de un período de al menos 12 meses para estar en condiciones de explotación, se conside- Computer Software relates to the amounts paid to acquire and develop certain computer programmes. The Parent capitalises its airports Master Plans and the related studies under Other Intangible Assets, the balance of which is amortised over four years. Also, expenses incurred by certain subsidiaries to obtain international airport concessions, which had not yet been awarded at year-end, were recognised as intangible assets. Should these subsidiaries ultimately be awarded the concessions, they would be amortised over a maximum of five years from the date on which the concession commences. Otherwise, the expenses will be charged in full in the related year. At 31 December 2007, no balance had been recognised in this connection. c) Property, plant and equipment Assigned property, plant and equipment relating to the Parent are measured at their saleable value at the date of the assignment, which is considered to be the actual value in use based on an independent appraisal since, given that they are assigned to the Parent s assets, no consideration, which would have enabled the acquisition cost to be determined, was paid. Property, plant and equipment additions and purchases made by the Parent and subsidiaries are measured at acquisition or production cost and include the environmental costs required to make them. Until 31 December 2006, Aena did not capitalise the finance costs relating the financing of investments. Since 1 January 2007, interest and other finance costs incurred, directly attributable to the acquisition or construction of assets at the various airports, which necessarily require a period of at least 12 months to come into operation, are treated as an 14917 Información legal / Cuentas anuales consolidadas Legal information / Consolidated financial statements ran como mayor coste de los mismos. Los activos no incluidos en la red de aeropuertos no incorporan los gastos financieros correspondientes a su financiación. Los bienes del inmovilizado material incorporados a la Entidad Pública empresarial dominante con anterioridad a 31 de diciembre de 1996 se valoran al precio de adquisición más las actualizaciones practicadas de acuerdo con las disposiciones contenidas en las normas legales correspondientes, habiéndose aplicado a este respecto el Real Decreto-Ley 7/1996 de 7 de junio. La Entidad Pública Empresarial dominante y las sociedades dependientes amortizan su inmovilizado material siguiendo el método lineal, distribuyendo el valor contable de los activos entre los años de vida útil estimada. Para los elementos de inmovilizado en adscripción de la Entidad Pública Empresarial dominante se estimó la vida útil en función del grado de utilización de los distintos elementos que componían cada epígrafe. Los plazos de vida útil estimada son los que figuran en el siguiente detalle: addition to the related assets. The assets not included in the airport network do not include the finance costs related to their financing. Property, plant and equipment additions of the Parent prior to 31 December 1996 are measured at cost revalued pursuant to the related enabling legislation, in which respect Royal Decree-Law 7/1996 of 7 June was applied. The Parent and subsidiaries depreciate the carrying amount of their property, plant and equipment by the straight-line method at annual rates based on their years of estimated useful life. The useful life of the Parent s assigned assets is estimated on the basis of the degree of use of the assets included under each heading. The years of estimated useful life are as follows: Años / YEARS Construcciones / Buildings Instalaciones técnicas / Plant Maquinaria / Machinery 5-25 Otras instalaciones / Other fixtures 8-20 Mobiliario / Furniture Otro inmovilizado / Other items of property, plant and equipment 4-6 Asimismo, cuando el valor de realización de un bien es inferior al valor neto contable, y esa diferencia no se considere definitiva, se procede a dotar una provisión por dicha diferencia. No obstante, si la disminución de valor es de carácter irreversible se reduce directamente el coste del bien. Los gastos de mantenimiento y conservación se cargan a resultados en el momento en que se incurren. Los costes de renovación, ampliación o mejora del inmovilizado material son incorporados al activo como mayor valor del bien cuando suponen un aumento de su capacidad, productividad o alargamiento de su vida útil. Additionally, when the realisable value of an asset is less than its carrying amount, and the difference is not considered to be final, an allowance is recognised for the difference. However, if the decrease in value is irreversible the cost of the asset is directly reduced. Upkeep and maintenance expenses are recorded when incurred. The costs of renewals, expansion or improvements leading to increased capacity, productivity or to a lengthening of the useful lives of the assets are capitalised. 15018 Memoria report 2007 El cargo a la cuenta de pérdidas y ganancias del ejercicio 2007 por concepto de amortización del inmovilizado material ascendió a miles de euros. A total of EUR 633,506 thousand for the depreciation of property, plant and equipment were charged to profit in d) Inmovilizaciones financieras e inversiones financieras temporales Las sociedades del Grupo siguen los siguientes criterios en la contabilización de sus inversiones financieras, tanto a largo como a corto plazo: d) Long- and short-term investments The Group companies use the following methods to account for long- and short-term investments: Las participaciones en el capital de sociedades asociadas se valoran por el método de puesta en equivalencia, sustituyendo su valor contable por el importe correspondiente al porcentaje de los fondos propios de la sociedad participada que le corresponda, una vez excluidas las acciones propias. Las participaciones en el capital de sociedades no cotizadas no consolidadas se valoran al menor entre el coste de adquisición o el valor de mercado. Las minusvalías entre el coste y el valor de mercado, entendido como el valor teórico-contable, al cierre del ejercicio se registra en la cuenta Provisiones para el inmovilizado financiero. Valores de renta fija a corto plazo: corresponden a colocaciones de excedentes de tesorería valoradas por su coste de adquisición. Los intereses devengados por dichos valores se imputan a la cuenta de pérdidas y ganancias siguiendo un criterio financiero Equity investments in associates are accounted for using the equity method, substituting their carrying amount with the amount relating to the percentage of the investee s equity owned, excluding treasury shares. Equity investments in unlisted companies that were not consolidated are recognised at the lower of cost and market. Unrealised losses arising from the difference between cost and market, deemed to be the underlying carrying amount, are recognised at year-end under Long-Term Investments - Allowances. Short-term fixed-income securities: cash surplus placements measured at cost. The interest earned on these securities is recognised in income using the interest method. 4. Créditos no comerciales: corresponden a préstamos y a líneas de crédito otorgadas y se encuentran valoradas por el importe entregado y pendiente de reembolso. 4. Non-trade loans: loans and credit lines granted which are measured at the amount delivered and are repayable. 5. Los depósitos y fianzas se encuentran valorados por el importe desembolsado y corresponden, principalmente, a depósitos constituidos como consecuencia de las expropiaciones llevadas a cabo en los aeropuertos de Madrid-Barajas y Barcelona El Prat. Los Administradores de la Entidad dominante no prevén problemas de recuperación de estos activos. 5. Deposits and guarantees are measured at the amount given and relate mainly to deposits given as a result of expropriated land at the Madrid-Barajas and Barcelona-El Prat airports. The Parent s directors do not anticipate any problems in recovering these assets. 15119 Información legal / Cuentas anuales consolidadas Legal information / Consolidated financial statements e) Fondo de comercio de consolidación El fondo de comercio surge por las diferencias positivas existentes entre el precio pagado en la adquisición de las participaciones en cada una de las sociedades consolidadas y sus respectivos valores teórico-contables en la fecha de la compra o de primera consolidación y se presentan en el balance de situación consolidado a 31 de diciembre de 2007 adjunto en el capítulo Fondo de comercio de consolidación después de efectuar la asignación específica a los distintos activos que resulte aplicable. En el epígrafe de Fondo de comercio de consolidación del balance de situación consolidado a 31 de diciembre de 2007 adjunto, se ha registrado la diferencia positiva surgida en la adquisición en 2006 del 7,83% adicional de AMP por importe de miles de euros. La amortización del ejercicio registrada en la cuenta de pérdidas y ganancias consolidada adjunta asciende a 652 miles de euros, siendo la amortización acumulada del fondo de comercio de consolidación de miles de euros. f) Existencias Las existencias incluyen los repuestos y materiales diversos existentes en los Almacenes Centrales y en el Centro de Apoyo Logístico de la Entidad dominante, y se valoran al coste de adquisición (precio promedio) o al valor de mercado, el menor de los dos. La dotación de provisiones por obsolescencia y lento movimiento se realiza atendiendo a la rotación actual y previsible de las existencias, conforme al criterio de prudencia y teniendo en cuenta la continua evolución tecnológica (obsolescencia técnica). e) Goodwill on consolidation Goodwill arises from the excess of the cost of acquisition of the investments in each of the consolidated companies over the corresponding underlying carrying amounts at the date of acquisition or first-time consolidation and are recognised in the accompanying consolidated balance sheet at 31 December 2007 under Goodwill on Consolidation following specific allocation to the various assets which are applicable. Goodwill on Consolidation in the accompanying consolidated balance sheet at 31 December 2007 includes the excess arising on the acquisition in 2006 of the additional 7.83% in AMP amounting to EUR 3,264 thousand. The 2007 amortisation charge recognised in the accompanying consolidated income statement amounts to EUR 652 thousand and accumulated amortisation on goodwill on consolidation to EUR 1,138 thousand. f) Inventories Inventories include spare parts and sundry materials at the Central Warehouses and the Parent s Logistics Support Centre, and are measured at the lower of average cost and market. Provisions for obsolete and slow-moving inventories are recognised in accordance with current and projected inventory turnover, in accordance with the accounting principle of prudence and taking into account ongoing technological developments (technical obsolescence). g) Deudores Los deudores se contabilizan por su valor nominal y se consideran corto plazo aquellos cuyo vencimiento es inferior a 12 meses y largo plazo los que superen dicho período. Dentro del saldo de deudores se incluyen, entre otros, los trabajos pendientes de facturar realizados por la sociedad del Grupo Ingeniería y Economía del Transporte (Ineco), considerando como tales aquellos estudios o proyectos en g) Accounts receivable Accounts receivable are recognised at their face value. Accounts receivable maturing in less than 12 months are classified as current assets and those maturing at over 12 months as non-current assets. The accounts receivable balance includes, among other items, unbilled projects performed by the Group company Ingeniería y Economía del Transporte (Ineco). Studies, projects in progress or 15220 Memoria report 2007 ejecución o terminados, con o sin contrato, que no están facturados en su totalidad al cierre del ejercicio. Se deduce en cada trabajo la facturación realizada a cuenta. Estos trabajos se valoran a precio de venta en función del grado de avance de los mismos. El grado de avance se determina en base a los costes incurridos al cierre del ejercicio en relación con los costes totales presupuestados para cada trabajo. Por su parte, el presupuesto de costes se determina en función del coste previsto de las horas del personal técnico a incurrir y de las estimaciones de gastos externos a realizar para su ejecución. Al cierre del ejercicio se dotan las siguientes provisiones sobre los proyectos en curso: completed projects, with or without a contract, that were not fully billed at year-end are treated as such, deducting from each project the progress billings. These projects are measured at their sale price, based on their percentage of completion, which is determined on the basis of the costs incurred at year-end in relation to the total budgeted costs for each project. Costs are budgeted on the basis of the anticipated hours to be worked by the line personnel and the estimated external costs to be incurred in performing the project. At year end the following provisions are made for projects in process: Para los que es previsible que puedan incurrir en pérdidas a su terminación, por la totalidad de la pérdida prevista. Para aquellos que a pesar de estar encargados pueden tener dificultades en su tramitación se dota un porcentaje distinto, sobre el valor de los trabajos ejecutados, en función de la situación administrativa en que se encuentren For projects in which losses are anticipated at completion, at the full amount of the projected loss is provisioned. For projects that have been commissioned but whose processing may pose difficulties, a period provision is recognised at a different percentage of the value of the work performed, depending on the processing status. 3. Para aquellos terminados con contrato con dos o más años de antigüedad pendientes de facturar, por la totalidad de los trabajos ejecutados. 3. For unbilled completed projects for which a contract was entered into for two or more years, at the full amount of the work performed. Asimismo, para el resto de deudores, se dotan aquellas provisiones que permiten cubrir los riesgos de morosidad e insolvencia relativos a los saldos de cierta antigüedad y para los que concurran circunstancias que hagan recomendable su clasificación como de dudoso cobro. For the remaining accounts receivable, period provisions are recognised for bad debts to cover the risks of the non-payment of balances of a certain age or if there are circumstances that lead them to be classified as doubtful. h) Mecanismo corrector Recoge los derechos u obligaciones surgidos de las desviaciones entre los gastos estimados con los que se fijan las tarifas unitarias de ayudas a la navegación en ruta y los gastos reales finalmente originados por la prestación de servicios de navegación aérea en ruta. Dichos derechos y obligaciones revierten a través de dichas tarifas en un período entre dos a seis años de su origen. h) Corrective mechanism This heading includes the rights and obligations arising from the variations between the projected expenses used to establish unit charges for en-route navigation aids and the actual costs ultimately incurred in the provision of en-route air traffic control services. These rights and obligations are recovered through these charges between two and six years after they arise. 153 Mostrar más
ESTADOS DE RESULTADO INTEGRAL CONSOLIDADOS / CONSOLIDATED STATEMENT AT OF PROFIT OR LOSS AND OTHER COMPREHENSIVE INCOME Ingresos / Revenues 20.921 22.824 (1.903) -8% Ingresos ordinarios / Ordinary revenues Más detalles Cuentas anuales consolidadas Consolidated annual accounts
Cuentas anuales consolidadas Consolidated annual accounts El EBITDA consolidado de Aena fue de 814 millones de euros en 2008 (en la fotografía, Aeropuerto de Madrid-Torrejón). In 2008 Aena s consolidated Más detalles INFORME DE LOS AUDITORES INDEPENDIENTES INDEPENDENT AUDITORS' REPORT. A la Junta Directiva de Asociación Instituto Nacional de Biodiversidad (INBio):
Deloitte & Touche, S.A. Barrio Dent, San Pedro 3667-1000 San José Costa Rica Tel: (506) 2246 5000 Fax: (506) 2246 5100 www.deloitte.com INFORME DE LOS AUDITORES INDEPENDIENTES A la Junta Directiva de Asociación Más detalles INFORMACIÓN FINANCIERA FINANCIAL INFORMATION
INFORMACIÓN FINANCIERA FINANCIAL INFORMATION INFORMACIÓN FINANCIERA FINANCIAL INFORMATION INFORMACIÓN FINANCIERA FINANCIAL INFORMATION El patrimonio neto de la Fundación alcanzó, a fecha 31 de diciembre Más detalles Cuentas Anuales Consolidadas
Aena registró unos ingresos consolidados de explotación de más de 3.000 millones de euros (en la fotografía, Helipuerto de Algeciras antes de su puesta en servicio). 118 Memoria 2009 Entidad pública empresarial Más detalles III_ ESTADOS FINANCIEROS FINANCIAL STATEMENTS
III_ ESTADOS FINANCIEROS FINANCIAL STATEMENTS LARRAÍN VIAL S.A. CORREDORA DE BOLSA LARRAÍN VIAL S.A. CORREDORA DE BOLSA ESTADOS FINANCIEROS / FINANCIAL STATEMENTS 67 BALANCE GENERAL Periodos EFECTIVO Más detalles INFORMACIÓN FINANCIERA FINANCIAL INFORMATION
INFORMACIÓN FINANCIERA FINANCIAL INFORMATION ÍNDICE CONTENTS INFORMACIÓN FINANCIERA FINANCIAL INFORMATION INFORMACIÓN FINANCIERA FINANCIAL INFORMATION El patrimonio neto de la Fundación alcanzó, a fecha Más detalles Atlantic Security Holding Corporation
Atlantic Security Holding Corporation 2001 Contenido Contents 31 de diciembre del 2001 y 31 de diciembre del 2000 December 31, 2001 and December 31, 2000 Atlantic Security Holding Corporation y Subsidiarias Más detalles ESTADOS FINANCIEROS VERSIÓN EN ESPAÑOL PÁGINA 86 HASTA 93: DE LARRAIN VIAL ADMINISTRADORA GENERAL DE FONDOS S.A. PÁGINA 94 HASTA 100:
ESTADOS FINANCIEROS PÁGINA 86 HASTA 93: INFORME DE LOS AUDITORES INDEPENDIENTES Y ESTADOS FINANCIEROS DE LARRAIN VIAL ADMINISTRADORA GENERAL DE FONDOS S.A. PÁGINA 94 HASTA 100: INFORME DE LOS AUDITORES Más detalles INFORMACIÓN LEGAL CUENTAS ANUALES
Memoria / Annual Report 2003 251 BALANCES DE SITUACIÓN AL 31 DE DICIEMBRE DE 2003 Y 2002 (expresados en miles de Euros) ACTIVO Ejercicio 2003 Ejercicio 2002 INMOVILIZADO: Gastos de Establecimiento (Nota Más detalles MERCADOLIBRE, INC. ANUNCIA RESULTADOS FINANCIEROS DEL TERCER TRIMESTRE Y PRIMEROS NUEVE MESES DE 2007
MERCADOLIBRE, INC. ANUNCIA RESULTADOS FINANCIEROS DEL TERCER TRIMESTRE Y PRIMEROS NUEVE MESES DE 2007 ~ Las ventas del tercer trimestre se incrementaron un 72,4% a $22,8 millones ~ ~ El ingreso operativo Más detalles BALANCE AL CIERRE DEL EJERCICIO 2012 (en euros)
BALANCE AL CIERRE DEL EJERCICIO 2012 ACTIVO 2012 2011 PATRIMONIO NETO Y PASIVO 2012 2011 A) ACTIVO NO CORRIENTE 219.022.077,22 220.627.198,09 A) PATRIMONIO NETO 182.346.279,48 179.479.436,14 I. Inmovilizado Más detalles MEXICAN STOCK EXCHANGE
STOCK EXCHANGE CODE: GRUPO INDUSTRIAL SALTILLO, S.A.B. DE C.V. STATEMENT OF FINANCIAL POSITION QUARTER: 2 YEAR: 215 REF AT 3 JUNE 215 AND 31 DECEMBER 214 (Thousand Pesos) ACCOUNT / SUBACCOUNT ENDING CURRENT Más detalles AUTORIDAD PORTUARIA D Balance al cierre de (en eur
AUTORIDAD PORTUARIA D Balance al cierre de (en eur ACTIVO Nota 2013 2012 A) ACTIVO NO CORRIENTE 224.011.232,17 219.022.077,22 I. Inmovilizado intangible Nota 7 68.678,81 77.001,16 1. Propiedad industrial Más detalles GLOSARIO DE TÉRMINOS FINANCIEROS EN ESPAÑOL E INGLÉS GLOSSARY OF FINANCIAL TERMS IN ENGLISH AND SPANISH
Página 1 de 7 Page 1 of 7 GLOSARIO DE TÉRMINOS FINANCIEROS EN ESPAÑOL E INGLÉS GLOSSARY OF FINANCIAL TERMS IN ENGLISH AND SPANISH Estados financieros Estados financieros consolidados Balance general Estado Más detalles CONTABILIDAD PARA PYMES POR: GABRIEL HERNÁNDEZ, CPA
CONTABILIDAD PARA PYMES POR: GABRIEL HERNÁNDEZ, CPA A division of Agenda Componentes básicos de un Estado Financiero Cómo maximizar el manejo de flujo de efectivo? COMPONENTES BÁSICOS DE UN ESTADO FINANCIERO Más detalles Decisiones Financieras El cash flow de la firma
Decisiones Financieras El cash flow de la firma Guillermo López Dumrauf Universidad del Cema Septiembre de 2001 dumrauf@mbox.servicenet.com.ar Para que se usan los estados financieros Comunicar a los acreedores Más detalles Economía a de la Empresa I. Tema 2: La Inversión n en la Empresa
Economía a de la Empresa I Tema 2: La Inversión n en la Empresa Licenciatura Conjunta en Derecho y Administración n y Dirección n de Empresas Tercer Curso Prof. Dr. Jorge Otero Rodríguez Departamento de Más detalles Adobe informa de que los resultados financieros del tercer trimestre han sido positivos
Para mayor información contacte con: Mariló Hurtado en Brand Comunicación Telf. 932 700 909 Ref. nº: 487 Adobe informa de que los resultados financieros del tercer trimestre han sido positivos La empresa Más detalles Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático. Environmental and Climate Change related Research and Technology Programme
Programa de: Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático MECANISMO FINANCIERO DEL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO PARA ESPAÑA Programme on: Environmental and Climate Change related Más detalles Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities
Legal Update April 12, 2016 Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities Decree N 2287 was published in Official Gazette Nº 42.873 dated March Más detalles INFORME ANUAL 07 / ANNUAL REPORT 07
66 67 Uralita en Bolsa Uralita on the Stock Market 68 La acción de Uralita experimentó en el ejercicio 2007 una revalorización del 20,2% con respecto al año anterior, evolución más positiva que la del Más detalles FINANCIAL STATEMENTS MANAGEMENT REPORTS AUDITOR S REPORTS 2003
FINANCIAL STATEMENTS MANAGEMENT REPORTS AUDITOR S REPORTS 2003 FINANCIAL STATEMENTS MANAGEMENT REPORTS AUDITOR S REPORTS 2003 Contents Fomento de Construcciones y Contratas, S.A. and subsidiaries. Consolidated Más detalles BALANCE. Pág 1. 3) Bienes comunales 3) Patrimonio recibido en cesión 116.979.475,58 124.049.764,60
BALANCE Activo Pasivo Ejercicio 2012 (EUR) 2011 (EUR) Ejercicio 2012 (EUR) 2011 (EUR) A) INMOVILIZADO 1.609.993.486,73 1.770.927.766,01 A) FONDOS PROPIOS -3.285.388.365,13-1.624.943.325,97 I) Inversiones Más detalles CUENTAS ANUALES CONSOLIDADAS E INFORME E GESTIÓN CONSOLIDATED ANNUAL ACCOUNTS AND DIRECTORS REPORT
M e m o r i a d e l e j e r c i c i o 2 0 0 2 A n n u a l r e p o r t VISCOFAN, S.A. Y SOCIEDADES DEPENDIENTES VISCOFAN, S.A. AND SUBSIDIARIES CUENTAS ANUALES CONSOLIDADAS E INFORME E GESTIÓN CONSOLIDATED Más detalles Fecha: (Día Mes Año): _20 04 2012_. Financieros
1. IDENTIFICACIÓN DE LA GUIA DE APRENDIZAJE Código: 133146 Regional: Bogotá Fecha: (Día Mes Año): _20 04 2012_ Centro de formación: Centro de Servicios Financieros Estructura curricular o Programa de Formación: Más detalles Contabilidad Financiera: Una Perspectiva Gerencial
Contabilidad Financiera: Una Perspectiva Gerencial Conceptos Básicos de Estados Financieros Los reportes financieros pueden ser de varios tipos, incluyendo estados contables, reportes anuales, prospectos, Más detalles VALORES SHARES SHARES VALORES
COMPAÑIA MINERA S.A.A. VALORES SHARES VALORES Las acciones comunes de Volcan Compañía Minera S.A.A. cotizan en la Bolsa de Valores de Lima, y las acciones comunes Clase B también están listadas en Latibex Más detalles Fomento de Construcciones y Contratas, S.A. and subsidiaries. Consolidated Group. Consolidated Financial Statements
FINANCIAL STATEMENTS MANAGEMENT REPORTS AUDITOR S REPORTS 2002 F I N A N C I A L S T A T E M E N T S M A N A G E M E N T R E P O R T A U D I T O R S R E P O R T S 2002 Contents Fomento de Construcciones Más detalles Madrid, a 20 de septiembre de 2004
Madrid, a 20 de septiembre de 2004 COMISIÓN NACIONAL DEL MERCADO DE VALORES Paseo de la Castellana, 19 28046 Madrid Referencia: Resultados de Riviana Foods Inc. Muy señores nuestros: Por la presente les Más detalles Mexico: Current Oil & Gas Regulatory Framework Selected Laws and Regulations
Mexico: Current Oil & Gas Regulatory Framework Selected Laws and Regulations REGULATORY LAW OF CONSTITUTIONAL ARTICLE 27 IN THE AREA OF PETROLEUM Article 1: The direct, inalienable and imprescriptible Más detalles BA LA N C E SD E SI T UAC I Ó N CO N S O L I DA D O SA L 31 D E D I C I E M B R ED E 2002 Y 2001. ( EN MI L E SD E EU R O S). Las Notas 1 a 19 descritas en la Memoria adjunta forman parte integrante del Más detalles Análisis de Resultados 2014
78 Memoria Anual 2014 / Aena Análisis de Resultados 2014 Cuenta de resultados consolidada 80 Ingresos 81 Gastos de explotación 82 EBITDA 83 Resultado financiero 83 Participación en el resultado de asociadas Más detalles BNDES Participações S.A. - BNDESPAR (Traducción libre para el español a partir del original previamente emitido en portugués)
BNDES Participações S.A. - BNDESPAR (Traducción libre para el español a partir del original previamente emitido en portugués) Estados Contables Referentes a los Ejercicios Finalizados el 31 de Diciembre Más detalles CUENTAS ANUALES CONSOLIDADAS
CUENTAS ANUALES CONSOLIDADAS E INFORME DE GESTIÓN CONSOLIDADO EJERCICIO 2012 MAPFRE, S.A. CUENTAS ANUALES CONSOLIDADAS EJERCICIO 2012 MAPFRE, S.A. CUENTAS ANUALES CONSOLIDADAS EJERCICIO 2012 A) Balance Más detalles Desarrollo financiero Fondo de Desarrollo Económico Financial development Economic Development Fund
Desarrollo financiero Fondo de Desarrollo Económico Financial development Economic Development Fund ESTRUCTURA DE ACTIVOS La estructura de activos del FDE ha presentado cambios en su composición, principalmente Más detalles Annex III Schedule of Mexico
Plan de negocio para la explotación de un sistema de alquiler de bicicletas en la Comunidad de Madrid Autor: Directores: Lago Vázquez, Óscar. Ortíz Marcos, Susana. Entidad Colaboradora: ICAI-Universidad Más detalles El desarrollo del mercado ISR: Integración
El desarrollo del mercado ISR: Integración III Evento Anual SpainSIF 17 octubre 2012 Amundi, French joint stock company ( Société Anonyme ) with a registered capital of 578 002 350 and approved by the Más detalles Generando Records con Pequeños Agricultores
Generando Records con Pequeños Agricultores Incluyendo Educación Financiera! Haciendo la agricultura mas rentable Presented by the UTPA Risk Management Project Risk Management for Hispanic and Other Small Más detalles PROSEGUR COMPAÑÍA DE SEGURIDAD, S.A. Y SOCIEDADES DEPENDIENTES
COMPAÑÍA DE SEGURIDAD, S.A. Y SOCIEDADES DEPENDIENTES INFORMACIÓN FINANCIERA INTERMEDIA TRIMESTRAL Declaración intermedia del tercer trimestre del ejercicio 2015 RESULTADOS TERCER TRIMESTRE Millones de Más detalles CUENTAS ANUALES CONSOLIDADAS INFORME DE GESTIÓN CONSOLIDADO MAPFRE, S.A.
CUENTAS ANUALES CONSOLIDADAS E INFORME DE GESTIÓN CONSOLIDADO EJERCICIO 2013 MAPFRE, S.A. CUENTAS ANUALES CONSOLIDADAS EJERCICIO 2013 MAPFRE, S.A. CUENTAS ANUALES CONSOLIDADAS EJERCICIO 2013 A) Balance Más detalles Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State. Schedule of Mexico. Section 1 Activities Reserved to the Mexican State
Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State Schedule of Mexico Section 1 Activities Reserved to the Mexican State Mexico reserves the right to perform exclusively, and to refuse to Más detalles Adquisición Chubb Security Services
Adquisición Chubb Security Services 16 Diciembre, 2013 1 Perfil de la Compañía Descripción de la compañía Presencia geográfica Constituida en 1972 Chubb Security Services Pty Limited: #2 en el mercado Más detalles FINCAS MONFORT, S.L. Las Notas 1 a 11 descritas en el Balance de fusión al 30 de septiembre de 2007. BALANCE DE FUSIÓN AL 30 DE SEPTIEMBRE DE 2007
FINCAS MONFORT, S.L. BALANCE DE FUSIÓN AL 30 DE SEPTIEMBRE DE 2007 () ACTIVO 30/09/2007 PASIVO 30/09/2007 INMOVILIZADO: FONDOS PROPIOS (Nota 6): Inmovilizaciones materiales (Nota 4) 170.929 Capital suscrito Más detalles The date of this call is April 23, 2013. Before we start, let me remind you that this call is property of Wal-Mart de México S.A.B. de C.V.
The date of this call is April 23, 2013. Before we start, let me remind you that this call is property of Wal-Mart de México S.A.B. de C.V. and is intended for the use of the company s shareholders and Más detalles ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS MEMORIA CCNI 2013 SOUTH CAPE FINANCIAL AND MARITIME CORP Y SUBSIDIARIAS SOUTH CAPE FINANCIAL AND MARITIME CORP & SUBSIDIARIES 226 227 Más detalles EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS
EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS For employers who set up and maintain retirement plans, the setup costs, annual administrative costs, and retirement-related employee education costs are Más detalles FIRST QUARTER RESULTS JANUARY MARCH 2013
FIRST QUARTER RESULTS JANUARY MARCH 2013 WELCOME Promigas: An organization committed to energy and progress Develops energy markets in Colombia and Latin America, both directly and through shareholdings Más detalles 1.5.- Conceptos y definiciones ACTIVO
1. Naturaleza de la Institución Bilbao Bizkaia Kutxa (la Entidad Dominante) es una entidad exenta de lucro mercantil con carácter de Caja General de Ahorro Popular y, como tal, debe destinar los excedentes Más detalles PROMOTORA DE INFORMACIONES, S.A. (PRISA)
1 PROMOTORA DE INFORMACIONES, S.A. (PRISA) Financial Statements and Directors Report for 2011, together with Auditors Report Translation of a report originally issued in Spanish based on our work performed Más detalles Celtiberica de Finanzas, S.L. (Sociedad Unipersonal) Balance de fusión al 31 de agosto de 2004. y notas explicativas correspondientes
Celtiberica de Finanzas, S.L. (Sociedad Unipersonal) Balance de fusión al 31 de agosto de 2004 y notas explicativas correspondientes junto al informe de auditoría S u m a r i o Informe de auditoría del Más detalles RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION
RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION México, D.F. a 9 de julio de 2015 Quálitas Controladora, S.A.B. de C.V. ( Quálitas, QC, o la Compañía ) (BMV: QC CPO), Más detalles Historic Architectural
Historic Architectural Rehabilitation Grant Program 50/50 GRANT PROGRAM 75/25 GRANT PROGRAM EXTERIOR PAINT PROGRAM CITY OF Elgin PLANNING & NEIGHBORHOOD SERVICES CITY OF Elgin Historic Architectural Rehabilitation Más detalles ACERINOX, S.A. Y SOCIEDADES DEPENDIENTES. Cuentas Anuales del Grupo Consolidado. 31 de diciembre de 2014
ACERINOX, S.A. Y SOCIEDADES DEPENDIENTES Cuentas Anuales del Grupo Consolidado 31 de diciembre de 2014 Grupo Acerinox Página 1 de 83 Ejercicio 2014 CUENTAS ANUALES CONSOLIDADAS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS Más detalles CAJA DE SEGUROS REUNIDOS, COMPAÑIA DE SEGUROS Y REASEGUROS, S.A. "CASER" Y SOCIEDADES DEPENDIENTES
COMPAÑIA DE SEGUROS Y REASEGUROS, S.A. "CASER" Cuentas Anuales Consolidadas e Informe de Gestión Consolidado a 31 de diciembre de 2010 1 Balances Consolidados a 31 de diciembre de 2010 y 2009 (Expresados Más detalles BALANCE SHEET AS OF MARCH 31 OF 2014 AND 2013 (Million COP)
ASSETS 2014 2013 CURRENT ASSETS Cash 364.785 227.090 Portfolio Investments, net 3.310 7.463 Account receivable, net 302.393 367.924 Prepaid expenses 14.307 24.353 Other assets 9.995 131.090 Inventories, Más detalles RTD SUPPORT TO AERONAUTICS IN SPAIN
RTD SUPPORT TO AERONAUTICS IN SPAIN Juan Francisco Reyes Sánchez International Programmes Bonn, 11 st December 2013 Index 1. CDTI 2. RTDI funding 3. CDTI support to aeronautics R&D 1. CDTI Center for Industrial Más detalles ilj frnst & YOUNG INFORME DE REVISiÓN LIMITADA IBERDROLA, S.A.
INFORME DE REVISiÓN LIMITADA IBERDROLA, S.A. Información Financiera Intermedia Resumida Seleccionada Individual e Informe de Gestión Intermedio correspondientes al periodo de seis meses terminado el 30 Más detalles CLUB DE GOLF SANT CUGAT. Cuentas Anuales Abreviadas
CLUB DE GOLF SANT CUGAT Cuentas Anuales Abreviadas Cuentas Anuales Abreviadas 1. Actividad CLUB DE GOLF SANT CUGAT (el Club) es una entidad deportiva sin ánimo de lucro, cuyo objeto es el desarrollo, fomento Más detalles G20 declaration- Pittsburg, 25 September 2009
FAIF Origen de la regulación sobre derivados OTC All standardized OTC derivative contracts should be traded on exchanges or electronic trading platforms, where appropriate, and cleared through central Más detalles ABENGOA ABEINSA. Legal and Economic-Financial Information. Infrastructures for a sustainable world
ABENGOA 1 ABEINSA Legal and Economic-Financial Information Infrastructures for a sustainable world 2 01 Auditor s report 3 02 Consolidated financial statements 4 02.1 Consolidated statements of financial Más detalles RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO
RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO PLACEMENT RESULTS BY PRODUCTION SECTOR En este capítulo se presentarán los resultados de colocación que se realizaron a través de y de los fondos que éste Más detalles ZELTIA, S.A. Cuentas Anuales e Informe de Gestión al 31 de diciembre de 2014 junto al INFORME DE AUDITORÍA DE CUENTAS ANUALES
ZELTIA, S.A. Cuentas Anuales e Informe de Gestión al 31 de diciembre de 2014 junto al INFORME DE AUDITORÍA DE CUENTAS ANUALES Balance al 31 de diciembre de 2014 y 2013 (Expresados en miles de euros) Más detalles ... Ajustes por periodificación: Gastos e ingresos contabilizados en el ejercicio y que deben ser imputados en los siguientes ejercicios.
2 1 ... Instituto de Análisis Económico y Empresarial de Andalucía Ajustes por periodificación: Gastos e ingresos contabilizados en el ejercicio y que deben ser imputados en los siguientes ejercicios. Más detalles SPANISH STOCK MARKET COMMISSION (CNMV)
This document is a free translation of the original just for information purposes. In the event of any discrepancy between this free translation and the original document drafted in Spanish, the original Más detalles FINAL TERMS DATED 30 APRIL 2015 BNP
FINAL TERMS DATED 30 APRIL 2015 BNP Paribas Arbitrage Issuance B.V. (incorporated in The Netherlands) (as Issuer) BNP Paribas (incorporated in France) (as Guarantor) (Note, Warrant and Certificate Programme) Más detalles Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo. Memoria Anual / Annual Report
Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo Memoria Anual / 36 Memoria Anual / GESTIÓN INSTITUCIONAL 2010 - COLOCACIONES INSTITUTIONAL PROGRESS DURING 2010 - LOANS 37 Memoria Más detalles Estados financieros. Financial statements
Estados financieros Financial statements 1.1 Balance de situación a 31 de diciembre de Balance sheet at december 31, ACTIVO/ASSETS 31/12/ 31/12/2012 A) ACTIVO NO CORRIENTE 75.471.673,40 73.005.044,05 I. Más detalles Compañía Levantina de Edificación y Obras Públicas, S.A. y Sociedades que componen el Grupo Cleop
Compañía Levantina de Edificación y Obras Públicas, S.A. y Sociedades que componen el Grupo Cleop Notas explicativas a los Estados Financieros Resumidos consolidados correspondientes al período de seis Más detalles C.VALENCIANA DESARROLLOS INTEGRADOS, S.L.
C.VALENCIANA DESARROLLOS INTEGRADOS, S.L. BALANCE DE FUSIÓN AL 30 DE SEPTIEMBRE DE 2007 (Euros) ACTIVO 30/09/2007 PASIVO 30/09/2007 INMOVILIZADO: FONDOS PROPIOS (Nota 6) Inmovilizado (Nota 4) 915 Capital Más detalles ESCUELA POLITÉCNICA DEL EJÉRCITO DEPARTAMENTO DE CIENCIAS DE LA TIERRA Y CONSTRUCCIÓN
ESCUELA POLITÉCNICA DEL EJÉRCITO DEPARTAMENTO DE CIENCIAS DE LA TIERRA Y CONSTRUCCIÓN CÁLCULO DE LA HUELLA DE CARBONO DE LA FACULTAD DE CIENCIAS DE LA INGENIERÍA DE LA UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL. Más detalles Tabla de Equivalencias
ANEXOS II Balance y cuenta del resultado económico-patrimonial de la Administración General 283 Nº CUENTAS BALANCE DEL 2008 ACTIVO 2008 2007 A) INMOVILIZADO 2.394.262.017,63 2.761.921.447,60 I. Inversiones Más detalles Volatilidad: Noviembre 2010 Futuros Frijol de Soya
Observaciones Junio 09, 2010 1. La volatilidad tiene una tendencia a aumentar de Junio a Julio. 2. Este reporte sugiere que se debería considerar la implementación de estrategias largas con opciones en Más detalles La Cláusula RUFO Argentina: Hold-Ins y Hold-Outs. Alejandro Rodríguez, Ph.D. UCEMA.
La Cláusula RUFO Argentina: Hold-Ins y Hold-Outs. Alejandro Rodríguez, Ph.D. UCEMA. Aviso Esta presentación es con fines educativos exclusivamente y no es más que una guía para motivar la discusión académica Más detalles Estados Financieros al 31 de Diciembre de 2000 Financial Statements December 31, 2000
Estados Financieros al 31 de Diciembre de 2000 Financial Statements December 31, 2000 CONTENIDO CONTENTS Informe de los auditores independientes Report of the independent accountants Balance general Balance Más detalles BANCO BILBAO VIZCAYA ARGENTARIA, S.A. Financial statements for the year ended December 31, 2005
BANCO BILBAO VIZCAYA ARGENTARIA, S.A. Financial statements for the year ended December 31, 2005 INDEX Notes to the Financial Statements for the year ended 31 December 2005 10 1. Introduction, basis of Más detalles R E F E R E N C I A S E M P R E S A R I A L E S D E A N D A L U C Í A
2 0 0 7 R E F E R E N C I A S E M P R E S A R I A L E S D E A N D A L U C Í A empresas líderes, gacelas y de alta rentabilidad Diccionario de términos y definiciones Accionistas por desembolsos no exigidos: Más detalles ACTIVO. BALANCE AL CIERRE DEL EJERCICIO 200X NOTAS de la MEMORIA 200X 200X-1 A) ACTIVO NO CORRIENTE
A) ACTIVO NO CORRIENTE ACTIVO BALANCE AL CIERRE DEL EJERCICIO 200X NOTAS de la MEMORIA 200X 200X-1 I. Inmovilizado intangible. 1. Desarrollo. 2. Concesiones. 3. Patentes, licencias, marcas y similares. Más detalles Diccionario de términos y definiciones
Diccionario de términos y definiciones Análisis Económico-Financiero de la Empresa Andaluza 2011 Referencias Empresariales y Directorio Diccionario de términos y definiciones Accionistas por desembolsos Más detalles PROGRAMA FORMATIVO USUARIO FINAL SAP ERP Área Económico Financiero
PROGRAMA FORMATIVO USUARIO FINAL SAP ERP Área Económico Financiero MÓDULOS FORMATIVOS Módulo nº 1 TERP10 Integración de Procesos en SAP ERP Al finalizar este módulo el alumno será capaz de: Navegar dentro Más detalles FUNDACION NIC-NIIF www.nicniif.org
NORMAS INTERNACIONALES DE INFORMACION FINANCIERA NIC-NIIF Elaboración de un balance de situación según la NIC 1. NIC-NIIF NIC 1 CASO PRÁCTICO 1.1 La empresa familiar EL PERFUME S. A., presenta la siguiente Más detalles Mercantile Companies Statistics February 2015. Provisional data
15 April 2015 Mercantile Companies Statistics February 2015. Provisional data 8,712 mercantile companies are created in January, 3.0% less than in the same month of 2014, and 2,072 are dissolved, 2.5% Más detalles Correspondencia entre las cuentas del Plan General de Contabilidad del 90 y las del nuevo Plan General de Contabilidad
Correspondencia entre las cuentas del Plan General de Contabilidad del 90 y las del nuevo Plan General de Contabilidad A continuación se relacionan todas las cuentas del Plan General Contable del 90 con Más detalles PGC 2007 PGC 1990 GRUPO 1: FINANCIACIÓN BÁSICA GRUPO 1: FINANCIACION BASICA. 10.CAPITAL 100.Capital social
Comparación entre el cuadro de cuentas del PGC 2007 y el del PGC 1990 Las cuentas que experimentan alguna modificación relevante aparecen en cursiva y de color rojo. PGC 2007 GRUPO 1: FINANCIACIÓN BÁSICA Más detalles ANTEVENIO S.A. Y SOCIEDADES DEPENDIENTES
2013 ANTEVENIO S.A. Y SOCIEDADES DEPENDIENTES Cuentas Anuales e Informe de Gestión Consolidados correspondientes al ejercicio 2013, junto con el Informe de Auditoría de Cuentas Anuales Consolidadas ANTEVENIO Más detalles Texto jurídico/legal text
Texto jurídico/legal text CONTRATO DE SOCIOS PARTNERS AGREEMENT En Madrid, a [30] de Septiembre de 2008. I. Reunidos: De una parte, (1) XXX, sociedad constituida de acuerdo con la legislación española, Más detalles Subdirección de Desarrollo de Proyectos. March 2012
S March 2012 CFE is Comisión Federal de Electricidad (CFE) is a public & decentralized agency, with legal personality and properties, created in 1937 due to a Presidential decree. CFE generates, transmits, Más detalles EL ANÁLISIS FINANCIERO Y SU IMPORTANCIA EN LA GESTIÓN DE EMPRESAS TURÍSTICAS
EL ANÁLISIS FINANCIERO Y SU IMPORTANCIA EN LA GESTIÓN DE EMPRESAS TURÍSTICAS 51 EL ANÁLISIS FINANCIERO Y SU IMPORTANCIA EN LA GESTIÓN DE EMPRESAS TURÍSTICAS FINANCIAL ANALYSIS AND ITS IMPORTANCE IN THE Más detalles SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7)
CLAC/GEPEJTA/7-NE/19 16/03/01 SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7) (La Habana, Cuba, 28 al 30 de marzo de 2001) Cuestión 7 Más detalles CUESTIONARIO RESPONSABILIDAD CIVIL OPERACIONES & PRODUCTOS
MAKLER CUESTIONARIO RESPONSABILIDAD CIVIL OPERACIONES & PRODUCTOS CUESTIONARIO DE POLIZA DE SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL Este documento constituye una solicitud de seguro y, por lo tanto, puede o no Más detalles Informe de los Auditores Independientes / Report of Independent Auditors. Balance General Consolidado / Consolidated Balance Sheet
Informe de los Auditores Independientes / Report of Independent Auditors Balance General Consolidado / Consolidated Balance Sheet Estados Consolidados de Resultados / Consolidated Statements of Income Más detalles Technical Alert N 2015-03
www.pwc.com/ve Technical Alert N 2015-03 Exchange rates in Venezuela (III) Accounting of SICAD and SIMADI in accordance with IFRS (IAS 21) Assurance Espiñeira, Pacheco y Asociados (PricewaterhouseCoopers) Más detalles Management s Responsibility for the Financial Statements
Independent Auditors Report to the Technical Committee and Trustors of Fideicomiso Irrevocable No. 17416-3 (Banco Nacional de México, S.A., integrante del Grupo Financiero Banamex, División Fiduciaria) Más detalles Edenor anuncia los resultados del cuarto trimestre de 2014
Forth Cuarto Quarter 2013 Trimestre Results 2014 Página 1 Edenor anuncia los resultados del cuarto trimestre de 2014 Información de la acción: NYSE ADR Relación: 20 acciones Clase B = 1 ADR Bolsa de Comercio Más detalles b) Desarrollar mecanismos que incrementen las cuotas de mercado exterior.
Resumen: la propuesta denominada Plan Estratégico de Marketing para el Malvasía de Tenerife, ha sido elaborada con el objeto de realizar un desarrollo de las aptitudes necesarias para la maximización del Más detalles País 1996 1997 1998 1999 2000. 2001 Country
CAPITALIZACIÓN BURSÁTIL Market Capitalization A fin de cada período, Miles de U$S End-of-period figures, US$ Thousand País 1996 1997 1998 1999 2000 2001 Country Fines de Marzo End of March Argentina 44.670.349 Más detalles 2017 © DocPlayer.es Política de privacidad | Condiciones del servicio | Feedback

References: artículo 82
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 Real Decreto