Source: http://lexicon.ff.cuni.cz/html/oe_bosworthtoller/b0953.html
Timestamp: 2019-04-23 22:58:41+00:00

Document:
Wrt. Voc. ii. 33, 30. Gesweðeriaþ fatescunt (fatiscere dissolvi, Migne), 96, 18. Mylt, sweþrede, áswand, áteorade dissolvitur, desinit, discedit, 147, 25. Gesuedrade, gesuidradae, gisuderadae constipuisse, Txts. 53, 525. Geswiðrade, Wrt. Voc. ii. 14, 71. Gesweþrade constipuit, i. defecit, 133, 63. Sweþeredan fatescunt, 37, 29: facescunt, 91, 61. Gesueðradun, -suedradum exoleverunt, Txts. 61, 786. Exoliverunt, i. tabuerunt, eruperunt, arripuerunt, vel gesweþredon, Wrt. Voc. ii. 145, 82. Sweþriendum facessante, 33, 29. Sweðriende, 75, 20. I. in reference to concrete things:--Se bryne sweþraþ the burning ceases, Exon. Th. 213, 24; Ph. 229. Swég swiðrode the sound ceased, Cd. Th. 197, 18; Exod. 309. Cyre (cyrr?) swiðrode sæ-acute;s æt ende (the sea no longer ebbed (?), it rolled back upon the Egyptians), 207, 12; Exod. 465. Mere sweoðerade (the sea subsided), ýða ongin eft oncyrde, hreóh holmþracu, Andr. Kmbl. 930; An. 465. Dryhten forlét dægcandelle scíre scínan, sceadu sweðe&dash-uncertain;rodon, 1672; An. 838. Sweþredon, Exon. Th. 179, 16; Gú. 1262. Swiðredon, Cd. Th. 184, 27; Exod. 113. Ðonne dú ongite ðæt ðæt geswel hnescige and swiþrige, Lchdm. ii. 208, 16. Ðæt fýr ongon sweðrian, Beo. Th. 5397; B. 2702. Swiðrian, Cd. Th. 8, 34; Gen. 134. II. in reference to abstract things:--Se longa gefeá æ-acute;fre ne sweþraþ the long joy never comes to an end, Exon. Th. 238, 23; Ph. 608. Hwæþere him ðæs wonges wyn sweðrade whether the delight in the plain was abating with him, 123, 16; Gú. 323. Hild sweðrode, earfoð and ellen, Beo. Th. 1807; B. 901. Gif mægen swiðrade, Cd. Th. 193, 7; Exod. 242. Nó swiðrode ríce, 256, 12; Dan. 639. Him sweðraden synna lustas sinful joys subsided in him, Exon. Th. 109, 2; Gú. 84. Metod lét Babilone blæ-acute;d swiðrian, Cd. Th. 258, 30; Dan. 683. v. ge&dash-uncertain;sweðerian; swaðrian, and next word.
swétian; p. ede To be sweet or pleasant:--Ðætte ús biterige sió hreówsung, swá swá ús æ-acute;r swétedon ða synna that repentance may prove bitter to us, as before sins were sweet to us, Past. 54, 5; Swt. 425, 14. v. swétan.
swét-líce; adv. Sweetly, pleasantly:--Swétlíce drincan ða word ðínes wísdómes verba tuae scientiae dulciter haurire, Bd. 5, 24; S. 649, 1.
swét-mete, es; m. A sweet-meat, delicacy:--Of ðám swétmettum and of mistlícum dryncum ðæs líþes onwæcnaþ sió wóde þrág ðære wræ-acute;nnesse, Bt. 37, 1; Fox 186, 16: Met. 25, 40. v. swót-mete.
swétness, e; f. Sweetness:--Swétnys dulcedo, Ælfc. Gr. 9, 3; Zup. 37, 6. Swétnesse dulcedinis, Wrt. Voc. ii. 28, 34, I. in reference to the sense (a) of smell, fragrance:--Mycel swétnys wundorlíces stences fragrantia mirandi odoris, Bd. 4, 10; S. 578, 13. Swétnes, 5, 12; S. 629, 20. Swétnysse stencg, 3, 8; S. 532, 18. In gistenc suoetnises in odore suavitatis, Rtl. 12, 17. Ic nardes stenc oferswíþe mid mínre swétnesse, Exon. Th. 423, 30; Rä. 41, 30. (b) of taste:--Suoetnis ambrosea, Wrt. Voc. ii. 100, 14. Ðæs monnan swétnes, Past. 17; Swt. 125, 23. Of bitternise in suoetnisse, Rtl. 114, 36. II. sweetness, pleasantness, agreeableness:--Seó swétnes ðæs hæ-acute;medþinges ðe hé æ-acute;r lufode, Blickl. Homl. 59, 16. Hú micel is seó mycelnes ðínre swétnesse (dulcedinis tuae), Ps. Th. 30, 21. Mid ðære swétnesse ðínra bletsunga, 20, 3. Úre heortan gefyllan mid ðære swétnesse godcundra beboda, Blickl. Homl. 37, 8. Be swétnesse ðæs heofonlícan ríces, Bd. 4, 24; S. 598, 16. Ða woruldsæ-acute;lþa mid swíþe manigre swétnesse óleccaþ ðæ-acute;m módum, Bt. 7, 1; Fox 16, 10. Beswícan þurh ða swétnesse ðara worda . . . þurh ða swétnesse ðara synna, Blickl. Homl. 55, 22, 24. Mid ða mæ-acute;stan swétnesse maxima suavitate, Bd. 4, 24; S. 596, 34.
swét-swége; adj. Of sweet sound, harmonious, melodious:--Mid swét&dash-uncertain;swégum leóþum suavisonis carminibus, Hymn. Surt. 58, 16.
swét-wyrde; adj. Agreeable of speech, bland:--Blandis sermonibus, lenis verbis líþum vel swétwyrdum, Wrt. Voc. ii. 127, 4. Balbus, qui vult loqui et non potest wlips vel swétwyrda (blandus seems to have been read?), 125, 11.
swic (swice ? q. v.), es; n. Deception, illusion:--For swicum deóflícum propter illusiones diabolicas, Anglia xiii. 396, 441. [O. H. Ger. á-, bi-swih; pl. -swicha; m.: Icel. svik; n.: Dan. svig fraud, deceit.] v. æ-acute;-, be-, ge-, lár-swic; swice.
swica, an; m. I. a deceiver:--Swica planus vel seductor, Wrt. Voc. i. 47, 51. Se swica (se ductor ille) sæ-acute;de: 'Æfter þrým dagon ic áríse,' Mt. Kmbl. 27, 63. Seó smyltnys is stulor and dígele swica, Homl. Th. ii. 392, 25. II. one who fails in fidelity or fealty, a traitor:--Him man wearp on, ðæt hé wæs ðes cynges swica and ealra landleóda that he was a traitor to his king and country, Chr. 1055; Erl. 189, 4. Swá wurdon Willelmes swican geniðrade, 1075; Erl. 214, 17. [The suikes undergæton ð he (Stephen) milde man was, Chr. 1137; Erl. 261, 30. Ueond þet þuncheð freond is swike ouer alle swike, A. R. 98, 6. Sweoke (the false fiend), H. M. 45, 34. Þus speken þeos swiken, . . . swa long heo hine lærde, þat he heom ileuede, Laym. 3816. Godard was þe moste swike . . . withuten on, þe wike Iudas, Havel. 423. Icel. dróttin&dash-uncertain;sviki.] v. æ-acute;-, be-, fæder-, hláford-, mann-swica.
swícan; p. swác, pl. swicon; pp. swicen. I. to move about, wander:--Oðer lifaþ lytle hwíle, swíceþ on ðisse sídan gesceafte, and ðonne eft mid sorgum gewíteþ, Salm. Kmbl. 737; Sal. 638. [O. H. Ger. swíhante vagus.] II. to move away, depart, escape:--Wiþ ðæt beón æt ne fleón, genim veneriam and gehóh hý tó ðære hýfe; ðonne beóþ hý wunigende and næ-acute;fre ne swícaþ, Lchdm. i. 98, 2. Hé for mundgripe mínum scolde licgean lífbysig, bútan his líc swice unless his body had escaped (from my grasp), Beo. Th. 1937; B. 966. Eam ic geseald ðæ-acute;r ic út swícan ne mæg traditus sum et non egrediebar, Ps. Th. 87, 8. Hé biþ on ðæt wynstre weorud wyrs gesceáden, ðonne hé on ða swíþran hond swícan móte, Exon. Th. 449, 25; Dóm. 76. Sceal ánra gehwylc óðrum swícan, forðam Dryhten wile ðæt earme flæ-acute;sc eorðan betæ-acute;can each one must depart from other, for the Lord will commit frail flesh to earth, Runic pm. Kmbl. 343, 14; Rún. 20. II. a. swícan from to turn from, to withdraw favour or allegiance from, to rebel:--Ða leóde him from swicon the people renounced their allegiance to the king of the Elamites (cf. recesserunt ab eo, Gen. 14, 4), Cd. Th. 119, 18; Gen. 1981. Nóhwæðere ælmihtig ealra wolde Adam and Euan árna ofteón ðeáh ðe hé him from swice although he had withdrawn his favour from them (perhaps hé = hié and swice is plural though they had turned from him, 58, 31; Gen. 954. III. to desist from (dat. or prep.), cease from:--Gif hé ðære hnappunge ne swícþ, ðonne hnappaþ hé óð hé wierð on fæstum slæ-acute;pe, Past. 28; Swt. 195, 11. Hé from gebede swíceþ, Exon. Th. 264, 33; Jul. 373. Á byþ on færylde, næ-acute;fre swíceþ, Runic pm. Kmbl. 342, 26; Run. 17. IV. to deceive:--Se ðe sweraþ néhstan his and ná swícþ (decipit), Ps. Spl. 14, 6. Se swíceþ ða mengo seducit turbas, Jn. Skt. Rush. 7, 12. Ne nim ðú náne sibbe wið ðæs landes menn, ðe læs ðe hira æ-acute;nig ðé swíce, Ex. 34, 15. V. to fail in one's duty to another, be a traitor to, desert:--Hwider hweorfaþ wé (St. Andrew's followers) hláfordleáse . . . gif wé swícaþ ðé if we desert thee, Andr. Kmbl. 814; An. 407. Næ-acute;fre hit (the sword) æt hilde ne swác manna æ-acute;nigum it never failed any man in fight, Beo. Th. 2925; B. 1460. Ðæt ðú Gode swíce that thou prove traitor to God, Andr. Kmbl. 1916; An. 960. Hé nele Gode swícan, Exon. Th. 265, 27; Jul. 387. Ða ríceste Frencisce men wolden swícan heora hláforde ðam cynge, Chr. 1087; Erl. 224, 3. Drihten mé swícan ne wile the Lord will not desert me, Ps. Th. 53, 4. [His men him suyken (deserted) and flugæn, Chr. 1140; Erl. 264, 14. Heo sworen swiken (deceive) þat heo nolden, Laym. 4101. Ðe hunte him (the elephant) wille swiken (deceive), O. E. Misc. 20, 637. Þas ilke nefre ne swiken (ceased) to brekene þa licome, O. E. Homl. i. 43, 9. Bute &yogh;ef þu swike ham (cease from such words), Marh. 5, 4. Hwanne ich swike (cease), O. and N. 1459. Hy ne zuykeþ (cease) neure ni&yogh;t ne day, Ayenb. 157, 21. O. Sax. swíkan: O. Frs. swíka: O. H. Ger. swíchan: Icel. svíkja: Dan. svige to deceive, leave in the lurch: Swed. swika.] v. á-, be-, ge-swícan; swician.
swic-cræft, es; m. Deception, treachery, fraud:--Se þurh swiccræft (by treachery; but the Latin has in seditione) manslyht geworhte, Mk. Skt. 15, 7. Deóflíce dæ-acute;da on swiccræftan, L. Eth. v. 25; Th. i. 310, 18: vi. 28; Th. i. 322, 18.

References: v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 V. 
 v. 
 v.