Source: http://dil.ie/35216
Timestamp: 2019-04-20 18:59:05+00:00

Document:
adv. disyll. in older verse, see Fél. Prol. 52 and LL 128b4 below. Orig. 3 s. n. pronom. form of prep. ré, ría, before `it'.
(a) before (the time spoken of), previously (= Lat. antea): cf. mane failid iarsindí ba mane moch riam [ the Latin] `mane' means `gladsome' after it was `mane' `early' before , Ml. 21c3 . riamh .i. roimhe sin, O'Cl. fodamtis . . . már do ríagaib ríäm before (i.e. in their lifetime), Fél. Prol. 52 . denam seillne ind domnuch ní cóir laisim acht a ndenam ríam but that it should be done beforehand , Mon. Tall. § 49 . neich imaro- banadh ariamh rus of anyone whose face has ever been made pale , Ériu xiii 15.9 ( O'Dav. 1336 ). dús in fillfet doridisi, amal doronsat riam, PH 2637 . do thircan Colmán an ccédna ┐ ro thairngir Colum C. fecht riamh some time previously , BNnÉ 293 § 13 . Often accompanied by a pronom. form of ré n- (esp. in TBC). in mórshochraiti . . . nā dechais riam reimi a macsamla, LL 234b19 ( TTr. 1306 ). an adaig sin riam reme, TBC 2710 . Used in connexion with iarum: combed tuaslucud . . . ar na tri soldomnaib, cenibed iarum nā riam even if it were not after or before , Mon. Tall. § 6 . is comtig ara [leg. arná] fagbaitis fir hErend ríam no iarum aidchi . . ., TBC 807 (= as deimin nách bfuaratar . . . riemh, St.). cidit maith frim riam ┐ iaram though thou art good to me at all times , LL 278b47 . Columb canma [= canme] gu dáil n-écca íarum ríaamh whom we sing of continually till death , ZCP viii 198 § 21 .
(b) passing into sense at any time before (previously) = Lat. unquam, Eng. ever; esp. in neg., interrog. or indef. sentence or after a superl. or cét `first'. ni raba-sa riam can fer ar scáth araile ocum I was never without some paramour , TBC 41 . inti nar ér oenduine ríam, ZCP viii 111.14 . ni rón-omnaig rí riäm no king ever made him afraid , LL 128b4 ( MacCarthy 176 § 1 = riaam, BB). ni derna nach col riam, PH 311 . gach paiter dar gabus riam, 7339 . ingen iss caími atconcatar súili daíni riam, IT i 120.10 . in t-aenmac ríg is fearr taruill úir Érenn riam, ZCP viii 111.12 . cét-liaigh ro bui ind Eirinn ar tús ríam, 105.16 . an uile phian dar fhulaing duine riamh, TSh. 4000 . céid-fhearann do cheannuigh sé riamh, 161 . an ccúaladar dáoine ríamh guth Dé? Deut. iv 33 .
(c) ever, at all times = Lat. semper; late use, but already anticipated in : ra gonad B. and ┐ ba bacach riam iarsain hé was lame ever after , LL 310b15 ( Cog. 232.22 ). sasadh . . . failte . . . dligidh riamh gach ro-ollomh every great ollave is entitled at all times to . . ., ZCP viii 109 § 4 . nách óige an mac iná an t-athair, ór atá an mac ann riamh the Son always exists , O'Hussey TC 24.4 . mar do bhí sé féin riamh mar aon ris an Athair, TSh. 10974 .

References: § 49
 § 13
 § 6
 § 21
 § 1
 § 4