Source: http://forum.aegisub.org/viewtopic.php?f=21&t=66196&start=15
Timestamp: 2020-04-05 22:18:04+00:00

Document:
Aegisub • View topic - El libro de cocina de ssa/ass (Substation Alpha cookbook)
El libro de cocina de ssa/ass (Substation Alpha cookbook)
Re: El libro de cocina de ssa/ass (Substation Alpha cookbook
by RoRo » Wed Feb 12, 2014 2:03 pm
¿Cómo hago ese efecto como de nublado alrededor de las letras?
¿Cómo hago que las letras aparezcan difuminadas suavemente contra el fondo?
Con las nuevas versiones del VSFilter la respuesta se volvió sencilla: utilizar el nuevo comando \blur. Aquí un ejemplo de cómo se ve (y de cómo se ve \be, que es más disimulado):
Si se quiere tener más control de cómo será el nublado alrededor de las letras (por ejemplo, si se desea un nublado sólo en el eje de las x, o un nublado intenso al principio y muy suave después, cosas así), se puede hacer a mano a la forma antigua, que era ésta:
Hay que superponer varios subtítulos iguales. A cada uno de ellos se le va aumentando un valor de \bord (o de \xbord si se desea un nublado en el eje de las x, o de \ybord si se desea un nublado en el eje de las y) , y se les saca la sombra con \shad0. Luego a todos los subtítulos con borde, se les aplica una transparencia con \alpha (para todo el subtítulo) o con \3a (transparencia sólo del borde).
Así por ejemplo este cartel:
Dialogue: Marked=0,0:19:05.57,0:19:19.43,title,Titles,0000,0000,0000,,{\a10\pos(400,300)}{\1c&H4C74CD&\bord0\shad0\p1}m 15 0 l 265 0 l 285 20 l 285 116 l 265 136 l 015 136 l 0 116 l 0 10{\p0}
Dialogue: Marked=0,0:19:05.57,0:19:19.43,title,Titles,0000,0000,0000,,{\a10\pos(400,300)}{\fs96\1c&H3e5e92&\3c&H3e5e92&\alpha&H66&\b1\be1\bord1\shad0}VIDRIO
Dialogue: Marked=0,0:19:05.57,0:19:19.43,title,Titles,0000,0000,0000,,{\a10\pos(400,300)}{\fs96\1c&H3e5e92&\3c&H3e5e92&\alpha&H77&\b1\be1\bord2\shad0}VIDRIO
Dialogue: Marked=0,0:19:05.57,0:19:19.43,title,Titles,0000,0000,0000,,{\a10\pos(400,300)}{\fs96\1c&H3e5e92&\3c&H3e5e92&\alpha&H88&\b1\be1\bord3\shad0}VIDRIO
Dialogue: Marked=0,0:19:05.57,0:19:19.43,title,Titles,0000,0000,0000,,{\a10\pos(400,300)}{\fs96\1c&H3e5e92&\3c&H3e5e92&\alpha&H99&\b1\be1\bord4\shad0}VIDRIO
Dialogue: Marked=0,0:19:05.57,0:19:19.43,title,Titles,0000,0000,0000,,{\a10\pos(400,300)}{\fs96\1c&H3e5e92&\3c&H3e5e92&\alpha&Haa&\b1\be1\bord5\shad0}VIDRIO
Dialogue: Marked=0,0:19:05.57,0:19:19.43,title,Titles,0000,0000,0000,,{\a10\pos(400,300)}{\fs96\1c&H3e5e92&\3c&H3e5e92&\alpha&Hbb&\b1\be1\bord6\shad0}VIDRIO
Dialogue: Marked=0,0:19:05.57,0:19:19.43,title,Titles,0000,0000,0000,,{\a10\pos(400,300)}{\fs96\1c&H3e5e92&\3c&H3e5e92&\alpha&Hcc&\b1\be1\bord7\shad0}VIDRIO
Dialogue: Marked=0,0:19:05.57,0:19:19.43,title,Titles,0000,0000,0000,,{\a10\pos(400,300)}{\fs96\1c&H3e5e92&\3c&H3e5e92&\alpha&Hdd&\b1\be1\bord8\shad0}VIDRIO
Dialogue: Marked=0,0:19:05.57,0:19:19.43,title,Titles,0000,0000,0000,,{\a10\pos(402,301)}{\fs96\1c&H041a3d&\3c&H3e5e92&\alpha&H55&\b1\be1\bord0\shad0}VIDRIO
Dialogue: Marked=0,0:19:05.57,0:19:19.43,title,Titles,0000,0000,0000,,{\a10\pos(398,299)}{\fs96\1c&H041a3d&\3c&H3e5e92&\alpha&H55&\b1\be1\bord0\shad0}VIDRIO
La primer línea está hecha con los comandos de dibujo y es para tapar el cartel, las siguientes van aumentando el borde y la transparencia, para dar el efecto de difuminado.
NOTA 15.1 Sobre el desenfocado los más observadores, se habrán dado cuenta de que en este ejemplo, las dos últimas líneas son para dar el efecto de desenfocado, lo cual se logra variando apenas un poco los valores de \pos. Eso sirve en los subtítulos como el del ejemplo de acá arriba, que están difuminados porque el cartel está desenfocado. Esto se nota mejor en los textos de letra finita como en el cartel que dice "caution". Si hubiéramos puesto nuestro cartel en Arial Narrow, por ejemplo, este efecto de desenfoque se habría notado más:
Last edited by RoRo on Thu Apr 10, 2014 1:45 am, edited 2 times in total.
by RoRo » Wed Feb 12, 2014 2:06 pm
¿Cómo hago carteles en sentido vertical?
Escribimos el texto normalmente y después ponemos \N hasta dejar una letra por línea, así por ejemplo:
L\Ní\Nd\Ne\Nr\N \Nm\Nu\Nn\Nd\Ni\Na\Nl
NOTA 16.1 Sobre la alineación del cartel La alineación de los carteles en sentido vertical sigue las mismas reglas que la alineación de los carteles en sentido horizontal, siendo modificada por el comando \a, como está especificado en la respuesta a la pregunta 1.
NOTA 16.2 Fuentes japonesas Hay otra forma que se utiliza para las fuentes japonesas que generalmente traen una característica para poder verse bien así.
Y consiste en que al momento en que se crea el estilo de un subtítulo y se escoge la fuente se le agrega una "@" (Arroba) antes del nombre de la fuente, de esa forma los subtítulos quedan en vertical.
No todas las fuentes japonesas presentan esa característica.
Last edited by RoRo on Thu Apr 10, 2014 1:46 am, edited 3 times in total.
by RoRo » Wed Feb 12, 2014 2:08 pm
No, no en ese sentido vertical. Quise decir, ¿cómo hago para que mi cartel se vea como si alguien lo hubiera girado 90 grados?
Con el comando de giro \frz90 o \frz-90:
{comandos de posición}{comandos de letra y color}{\frz90}Acostado a nuestra izquierda
{comandos de posición}{comandos de letra y color}{\frz-90}Acostado a nuestra derecha
NOTA 17.1 Alineación Para saber en qué posición va a quedar el subtítulo una vez girado, hay que ver su alineación (dada por el comando \a). Si todavía no conocen la relación entre la posición y la alineación deben leer la respuesta a la pregunta 1.
NOTA 17.2 frz "\frz" significa "giro en el eje de las z" (giro como una brújula). El eje de las z es el que atraviesa el plano del monitor como si le claváramos una espada. El valor del giro está en grados. La posición dada por \pos marca el origen del giro (si el texto fuera una brújula, ese punto es el tornillito que sostiene a la brújula). El texto se alineará según el comando \a. Estos dos comandos se explican en detalle en la respuesta 1.
Last edited by RoRo on Thu Apr 10, 2014 1:46 am, edited 2 times in total.
by RoRo » Wed Feb 12, 2014 2:18 pm
¿Cómo hago para que mi cartel se lea de derecha a izquierda en lugar de izquierda a derecha, como a través de un espejo o de una vidriera?
Con el comando \fry180:
{comandos de posición}{comandos de letra y color}{\fry180}A través de un espejo
NOTA 18.1 Alineación Para saber en qué posición va a quedar el subtítulo una vez girado, hay que ver su alineación (dada por el comando \a). Si todavía no conocen la relación entre la posición y la alineación deben leer la respuesta a la pregunta 1.
NOTA 18.2 fry "\fry" significa "giro en el eje de las y" (giro como una bailarina). El eje de las "y" es el que corta al monitor de arriba hacia abajo. El valor del giro está en grados. La posición dada por \pos marca el origen del giro (si el texto fuera una bailarina, ese punto es el eje de la bailarina). El texto se alineará según el comando \a. Estos dos comandos se explican en detalle en la respuesta 1.
by RoRo » Wed Feb 12, 2014 2:22 pm
¿Cómo hago para que mi cartel se vea de cabeza?
Con el comando \frz180 giramos el texto para que se lea de cabeza, en cambio con el comando de giro \frx180 lo giramos como para que se lea de cabeza y a través de un espejo:
{comandos de posición}{comandos de letra y color}{\frz180}De cabeza
{comandos de posición}{comandos de letra y color}{\frx180}De cabeza a través de un espejo
NOTA 19.1 Alineación Para saber en qué posición va a quedar el subtítulo una vez girado, hay que ver su alineación (dada por el comando \a). Si todavía no conocen la relación entre la posición y la alineación deben leer la respuesta a la pregunta 1.
NOTA 19.2 frz "\frz" significa "giro en el eje de las z" y es explicado en la nota 16.2. "\frx" significa "giro en el eje de las x" (giro como un pollo al spiedo). El eje de las "x" es el que atraviesa al monitor de izquierda a derecha. El valor del giro está en grados. La posición dada por \pos marca el origen del giro (si el texto fuera un pollo al spiedo, ese punto es el palito que lo sostiene). El texto se alineará según el comando \a. Estos dos comandos se explican en detalle en la respuesta 1.
Last edited by RoRo on Thu Apr 10, 2014 1:47 am, edited 2 times in total.
by RoRo » Wed Feb 12, 2014 2:30 pm
¿Cómo hago para que mi cartel se vea girado en cualquier dirección?
¿Cómo hago para que mi cartel se vea girado en las 3 dimensiones?
Los comandos que giran los subtítulos son \frx (giro en el eje de las x), \fry (giro en el eje de las y), \frz (giro en el eje de las z). Por lo tanto giran de la siguiente forma:
- \frx gira al cartel como si fuera un pollo al spiedo,
- \fry gira al cartel como si fuera la bailarina de una cajita musical,
- \frz gira al cartel como si fuera una brújula (o una bruja con su escóbula).
Por ejemplo nuestro pollo al spiedo:
Los valores que pueden tomar estos comandos están en grados, así:
\frx0 es el valor por defecto
\frx45 significa que el cartel giró 45 grados hacia atrás
\frx90 significa que el cartel giró hacia atrás hasta quedar acostado boca arriba (por lo que no se va a ver nada)
\frx180 significa que el cartel giró hacia atrás hasta quedar de cabeza
\frx270 significa que el cartel giró hacia atrás hasta quedar de cabeza, y después siguió girando de forma de volver a quedar acostado pero esta vez está acostado boca abajo (de nuevo no se va a ver nada)
\frx360 significa que el cartel giró hacia atrás, dio toooooda la vuelta y volvió a quedar en el mismo lugar que al principio
\frx-45 significa que el cartel giró 45 grados pero hacia adelante
\frx315 significa que el cartel giró 315 grados hacia atrás, por lo que queda igual que si hubiera girado 45 grados hacia adelante.
El origen de coordenadas del giro (que sería el palito del pollo al spiedo, los pies de la bailarina o el tornillito que sostiene a la brújula) está dado por el comando \pos. A su vez \pos depende del valor de PlayResY. El cartel girado se alinea con respecto a \pos con el comando \a. Si todavía no conocen estos comandos deben ver la respuesta a la pregunta 1. Vemos cómo un cartel al que le aplicamos el comando \frx45, queda modificado según la alineación dada por \a:
Pollo al spiedo:
La alineación del subtítulo (dada por el comando \a) va a decidir si el pollo al spiedo gira realmente como un pollo al spiedo, o si gira más bien como si se estuviera columpiando colgado de los brazos, o si se está balanceando hacia adelante y atrás como Humpty Dumpty (se lo imaginan??). Para verlo mejor, vamos a ver cómo gira un subtítulo con la alineación del columpio:
¿Ya adivinaron cómo funcionan \fry y \frz?
\fry gira como una bailarina, está influenciado de la misma forma por \pos, \a. Por ejemplo para una alineación hacia la izquierda, más que como una bailarina de cajita de música, el subtítulo girará como una bailarina de tubo:
\frz gira como una brújula, la alineación decide dónde está el tornillito de la brújula. Para una alineación a la izquierda de \pos, por ejemplo:
El resto no se los hago porque ya se lo imaginan, ¿cierto?
¿Cómo se vería un subtítulo con superposición de giros en varios ejes? Si tenemos un cartel girado en el eje de las x (acostamos a nuestro pollo al spiedo):
Al aplicarle un giro en el eje de las z (hacemos girar a nuestra brújula) nos queda:
¿Vieron lo que pasó? Al aplicar un giro en el eje de las x, también hicimos girar al eje de las z, y ahora el tornillito de nuestra brújula está acostado junto con la brújula.
Recordemos que la ubicación del subtítulo depende tanto de la posición como de la alineación, como vimos en la respuesta a la pregunta 1:
En este ejemplo tenemos un giro en x y en z:
{\frx60\frz-60}Cartel que gira
¿Están muy mareados? Vamos a ver este ejemplo de la vida real, y van a ver cómo lo entienden:
En esta captura vemos a Yurie sosteniendo un papel escrito, el papel apenas está inclinado hacia atrás con respecto al plano del monitor:
Así que bastó con el comando \frx:
{comandos de posición}{comandos de letra y color}{\frx10}No tendrás suerte
En este otro caso, el texto además de estar inclinado hacia atrás en el eje de las x, está girado en el sentido de las agujas del reloj:
Por lo que quedó:
{comandos de posición}{comandos de letra y color}{\frx45\frz-55}No tendrás suerte
¿Vieron que se entiende?
En cambio en este cartel del capítulo 2, el texto está puesto casi sobre el plano del monitor, como una bailarina de tubo que giró un poco hacia atrás, y con un giro sobre el eje de las z en el sentido de las agujas del reloj:
Que quedó así:
{comandos de posición}{comandos de letra y color}{\fry5\frz-15}AA! Yurie-sama
¿Cómo giramos un subtítulo en las 3 dimensiones? Si le aplicamos primero un giro en las x:
Y después lo rotamos en el eje de las y:
¿Vieron? A diferencia de lo que ocurre con el eje z, los otros dos ejes no cambian de lugar, no se "acuestan" junto con el subtítulo. Podemos imaginarnos que nuestro subtítulo es una bailarina que giramos en el eje de las y, a la que le hacemos levantar los brazos en el eje de las x (se lo imaginan??). Una vez lo tenemos posicionado en las 3 dimensiones, lo hacemos rotar sobre sí mismo en el eje de las z (tengan en cuenta que el tornillito de la brújula depende de la alineación, repasen bien esta parte).
Ya estamos en condiciones de hacer carteles como éste:
{comandos de posición}{comandos de letra y color}{\frx45\fry-15\frz-08}Tendrás suerte
{comandos de posición}{comandos de letra y color}{\frx10\fry40\frz4}Benzaiten
{comandos de posición}{comandos de letra y color}{\frx03\fry-37\frz15}Banda
Y por supuesto que se pueden superponer para hacer una composición de varios subtítulos en una escena:
Estos fueron ejemplos de lo que se puede hacer con los comandos aprendidos hasta ahora.
NOTA 20.1 Sobre las rotaciones en el Aegisub. A partir de la versión 2 del Aegisub se pueden hacer rotaciones con el mouse directamente sobre el video, así que ya no es más necesario cambiar el numerito a mano y ver cómo queda, cambiar el numerito a mano y ver cómo queda. Hay dos botones, uno exclusivamente para el giro en el eje z, y el otro para el giro en x e y:
Last edited by RoRo on Thu Apr 10, 2014 1:47 am, edited 3 times in total.
by RoRo » Wed Feb 12, 2014 2:34 pm
Tengo un cartel girado en el eje de las y, pero por más que lo giro con fry, no me queda como debería. Me quedan las letras "torcidas".
¿Cómo controlo la posición del cartel con respecto al punto de fuga al girar un cartel con fry?
La posición del cartel con respecto al punto de fuga se modifica con el comando \org.
Sin embargo para los ejemplos que se ven en las imágenes de este hilo, que es el caso sencillo, basta con girar al cartel con el nuevo comando \fay:
Pero lean la respuesta que involucra a \org y \fry, una vez que la tienen incorporada es sencilla de entender, y permite giros más amplios que \fax y \fay. Además, \org es de los comandos más usados en los karaokes, así que lean esta parte de la respuesta para interiorizarse más con ese comando:
Si sólo hay giro \fry, las únicas posiciones de \org que afectarán al cartel serán las que estén por arriba del cartel, y por debajo del cartel:
- En el caso de un cartel "visto de frente", no será necesario el comando \org y nos bastará con \pos y \fry (caso 1),
- En el caso de un cartel "visto desde abajo", \org estará por abajo de \pos (caso 2),
- En el caso de un cartel "visto desde arriba", \org estará por arriba de \pos (caso 3).
(se darán cuenta de que las rayas verdes que trazamos son las que nos dan idea de en cuál de los 3 casos estamos).
El comando \org nos ayudará a girar los subtítulos que encontramos en carteles como los que siguen:
Cuando sólo hay giro \fry, las rayas amarillas se mantienen verticales, y el comando \org será utilizado para acomodar nuestras "rayas verdes" superior e inferior, a las "rayas verdes" del cartel original.
Atención: la siguiente explicación va a tener muy poco sentido si no leyeron todavía sobre el comando \pos (pregunta número 1) y los comandos de giro \frx, \fry, \frz (pregunta anterior a ésta).
CONVENCIÓN. A partir de ahora, vamos marcar a nuestro cartel de esta forma, que al girarlo, nos dará la pista más importante de cuál es la posición y la perspectiva del cartel:
Marcamos con un punto cada uno de los 4 vértices, y después trazamos las rayas que conectan los puntos con estos colores:
- A las rayas que están por encima y por debajo del texto, las haremos siempre de color verde.
- A las rayas que están a los lados del texto, las haremos siempre de color amarillo.
Con esta pequeña convención, marcando siempre los carteles con los mismos colores y de la misma forma, verán que se les hará mucho más fácil ponerlos en perspectiva.
Así nuestros carteles se verán así:
Se habrán dado cuenta de que en el caso de esta pregunta, las rayas amarillas se mantienen siempre verticales.
Nota 21.1. ¿Cómo confirmamos que nos encontramos en la situación planteada en esta pregunta? Trazamos las líneas bordeando el cartel, tal como en la "convención". Si, como se ve en las capturas, las líneas amarillas se mantienen verticales, y sólo han girado las líneas verdes, entonces hay giro en \fry. Si alguna de las dos líneas verdes se mantuvo en su eje horizontal, entonces no vamos a necesitar el comando \org, ya que con \fry y la alineación correcta debería bastarnos:
(es un caso 1)
Pero si ninguna de las dos líneas verdes se mantiene horizontal, entonces necesitaremos usar el comando \org:
Nota 21.2. Sobre el funcionamiento de \org. \org utiliza la misma grilla que \pos, es decir que "se imagina" que el video es de 800x600 para un PlayResY de 600. La notación de \org es igual a la de \pos:
- Para un \org a mitad de la pantalla, \org(400,300) para un PlayResY de 600,
- Para un \org en la esquina superior izquierda de la pantalla, \org(0,0) para un PlayResY de 600,
- Para un \org en la esquina inferior derecha de la pantalla, \org(800,600) para un PlayResY de 600.
Ahora vamos a ver cómo afecta el comando \org al giro \fry. En estas capturas hemos puesto muchas posiciones diferentes del cartel con el comando \pos, y a todas ellas las modificamos con el mismo \org, \org(400,300) para un PlayResY de 600:
Salvo en el cartel del medio, donde tanto \org como \pos comparten la misma posición (400,300), en los demás carteles estamos viendo por primera vez, que el "origen de coordenadas" está en una ubicación diferente de la posición del subtítulo. Cuando sólo utilizamos el comando \pos, nuestro cartel está "pegado" a esa posición que solamente puede ser modificada con la alineación \a. Pero cuando agregamos el comando \org, podemos "despegar" nuestro cartel de esa posición, y mantener la misma perspectiva. Al dejar el origen de coordenadas fijo en \org, y posicionar \pos en cualquier otro lado, estamos definiendo un "plano", que es el plano donde se escribe el cartel, y donde también están los puntos \org y \pos. Cuando aplicamos \fry, lo que giramos alrededor del origen no es solamente el cartel, sino tooodo el plano donde se ubica el cartel. Al aplicar un giro \fry, estamos girando un plano alrededor de \org, por lo que el único punto que se mantiene fijo es \org (que para eso está), y \pos gira junto con el plano alrededor de \org.
Nota 21.3. ¿Qué valor de \org tomar? La respuesta es: probando valores tentativos de \pos-> \org -> \fry hasta dar con el acertado, pero hay trucos que pueden hacernos el trabajo más rápido.
Para eso mejor miramos un ejemplo:
El cartel (aún sin girar, pero ya ubicado con \pos) es el siguiente:
{\a1\pos(140,310)\fs24\fscx116\fscy77}LA SEGURIDAD\N{\fscx100}ES LA PRIORIDAD
A esta altura ya sabemos que en este caso, el giro es \fry y que \org tiene que estar debajo de \pos.
Entonces pruebo un valor tentativo de \org por debajo de \pos. Después agrego \fry. ¿Qué valor de \fry tomar? Aquél que nos deje "las rayas verdes" del cartel alineadas al cartel original.
Entonces la secuencia a la que fuimos agregando los 3 comandos es la siguiente:
\pos ----> \org ----> \fry
¿Qué vamos a ver una vez tengamos los 3 comandos en nuestro cartel?
- Quizás tengamos suerte y el valor que probamos justo dejó a nuestro cartel como debería (es decir, con las "rayas verdes" superior e inferior alineadas como en el cartel original).
- Si no fue así, ocurrió alguno de estos 2 casos, según si alejamos demasiado \org de \pos, o si lo alejamos demasiado poco:
Con mis valores tentativos, el cartel queda "demasiado girado":
Eso es porque \org todavía está muy cerca de \pos. Alejo más org de pos, y después de eso podré bajar el valor de \fry.
La captura de recién fue hecha con un \org(140,410) y un \pos(140,310), por lo tanto \org y \pos están separados en 100 puntos. Para que las "rayas verdes" se alineen al cartel, tuve que girar el cartel en un giro \fry18:
{\org(140,410)\a1\pos(140,310)\fs24\fscx116\fscy77\fry18}LA SEGURIDAD\N{\fscx100}ES LA PRIORIDAD
Jugando con pequeños alejamientos de \org seguidos de achiques de \fry, llegamos a un valor en el que \org está alejado por 175 puntos de \pos, y \fry sólo tuvo que ser girado en \fry12 para acomodar "las rayas verdes":
{\org(140,485)\a1\pos(140,310)\fs24\fscx116\fscy77\fry12}LA SEGURIDAD\N{\fscx100}ES LA PRIORIDAD
que se corresponde con esta captura:
que es lo que nosotros queríamos
Para terminar nuestro cartel, le ponemos los colores correctos como aprendimos en la pregunta 6, y le agregamos un fondo que tape al cartel original, con los comandos de dibujo en este caso (que aprenderemos más adelante):
Dialogue: Marked=0,0:10:29.47,0:10:34.31,title,title,0000,0000,0000,,{\a9\pos(136,299)}{\1c&H06739d&\bord0\shad0\p1}m 0 0 l 157 18 l 157 50 l 0 36{\p0}
Dialogue: Marked=0,0:10:29.47,0:10:34.31,title,title,0000,0000,0000,,{\org(140,685)\a1\pos(140,310)\fs23\fscx114\fscy82\1c&H060410&\3c&H2a8fb5&\bord1\shad0\fry06.2}LA SEGURIDAD\N{\fscx98}ES LA PRIORIDAD
Con mis valores tentativos, el cartel queda "demasiado poco girado".
\org está demasiado alejado de \pos. Acerco más org a pos, y después de eso podré aumentar el valor de \fry.
Éste es el caso contrario del caso 1, y la respuesta también es la contraria a la del primer caso.
Debemos jugar con pequeños acercamientos de \org seguidos de aumentos en \fry, hasta llegar a un valor en el que \fry logre acomodar al cartel entre "las rayas verdes".
Los ejemplos mencionados nos quedaron de esta forma:
NOTA 21.4 ¿Ya se dieron cuenta de que el comando \org debe su nombre a "origen de coordenadas"?
NOTA 21.5 Si no conocen el comando \pos deben leer la respuesta a la pregunta 1.
NOTA 21.6 Para entender cómo se combinan \frx y \fry deben leer detenidamente y completa la respuesta a la pregunta anterior.
NOTA 21.7 \org a diferentes resoluciones Esto es una mala noticia para los fanáticos del script multi-resolución: por desgracia el vobsub/textsub/vsfilter no interpreta el comando \org de la misma forma en todas las resoluciones (como sí hace casi bien con \pos), por lo tanto, si hacen un cartel usando \org, sólo les va a servir para la resolución que están usando en ese momento, y deben ajustar todos los \org cuando ajusten el script a una resolución diferente
NOTA 21.8 \org combinado con \move Este comando modifica a \pos, por lo que también debería modificar a \move a medida que se va moviendo, pero no es así. Así que cuando uno necesita \org en un cartel y este cartel se mueve (por lo que tenemos que usar move en lugar de pos), no hay forma de hacer que quede bien con estos comandos.
En realidad hubiera sido una muestra de "buen código" que el punto \org fuera un modificador de pos en lugar de estar aparte (quiero decir, que en lugar de tener que poner \org(100,300)\pos(400,300), hubiera sido mejor que el mismo \pos lo contemplara por ejemplo así \pos(400,300,100,300), siendo los valores por defecto de \org los mismos que los de \pos.
NOTA 21.9 Sobre los nuevos comandos \fax y \fay En el VSFilter en sus últimas versiones (como la que se usa ahora) se pueden utilizar dos nuevos comandos que pueden torcer el texto, y se puede decidir si se "tuerce" sólo en el eje de las x o sólo en el eje de las y. Un ejemplo de cómo se ven:
En los ejemplos de esta respuesta, los lados derecho e izquierdo del texto se mantienen iguales, pero los lados de arriba y abajo se tuercen. Es decir, se necesita \fay, como el \fay1 de la última imagen.
Last edited by RoRo on Thu Apr 10, 2014 1:48 am, edited 2 times in total.
by RoRo » Wed Feb 12, 2014 2:38 pm
Tengo un cartel girado en el eje de las x, pero por más que lo giro con frx, no me queda como debería. Me quedan las letras "torcidas".
¿Cómo controlo la posición con respecto al punto de fuga al girar un cartel con frx?
El punto de fuga se modifica con el comando \org.
Esta respuesta es similar a la respuesta a la pregunta anterior, por lo que será contestada asumiendo que ya leyeron la pregunta anterior.
Sin embargo para los ejemplos que se ven en las imágenes de este hilo, que es el caso sencillo, basta con girar al cartel con el nuevo comando \fax:
Pero lean la respuesta que involucra a \org y \frx, una vez que la tienen incorporada es sencilla de entender, y permite giros más amplios que \fax y \fay. Además, \org es de los comandos más usados en los karaokes, así que lean esta parte de la respuesta para interiorizarse más con ese comando:
Si sólo hay giro \frx, las únicas posiciones de \org que afectarán al cartel serán las que estén a la derecha del cartel, y a la izquierda del cartel:
- En el caso de un cartel "visto de frente", no será necesario el comando \org y nos bastará con \pos y \frx (caso 1),
- En el caso de un cartel "visto desde la derecha", \org estará a la derecha de \pos (caso 2),
- En el caso de un cartel "visto desde la izquierda", \org estará a la izquierda de \pos (caso 3).
¿Cómo confirmamos que nos encontramos en la situación marcada en esta pregunta? Marcamos nuestro cartel con las rayas verdes y amarillas, como en la "convención" de la pregunta anterior, y si las rayas verdes se mantienen horizontales y ninguna de las amarillas se mantiene vertical, como en los gráficos de acá arriba, estaremos en el caso de esta pregunta.
NOTA 22.1 Sobre el funcionamiento de \org. Al igual que con la respuesta anterior, si dejamos a \org en el medio y ponemos \pos esparcido en toda la grilla, y hacemos un giro \frx, se va a ver así:
NOTA 22.2 ¿Qué valor de \org tomar?
- Primero nos fijamos en los gráficos de esta página si estamos en el caso 1, caso 2 o caso 3. Entonces sabremos si tenemos que poner \org, y si lo tenemos que poner a izquierda o a derecha de \pos.
- Luego probamos un valor tentativo de \org y tratamos de acomodar el cartel con \frx. De forma que lo que hicimos, en orden fue:
\pos ----> \org ----> \frx
- Quizás tengamos suerte y el valor que probamos justo dejó a nuestro cartel como debería. Si no fue así, ocurrió alguno de estos 2 casos, según si alejamos demasiado \org de \pos, o si lo alejamos demasiado poco:
CASO 1. Con mis valores tentativos, el cartel queda "demasiado girado".
Respuesta: Alejo más \org de \pos, y después de eso podré bajar el valor de \frx.
CASO 2. Con mis valores tentativos, el cartel queda "demasiado poco girado".
Respuesta: Acerco más \org de \pos, y después de eso podré aumentar el valor de \frx.
NOTA 22.3 Sobre los nuevos comandos \fax y \fay En el VSFilter en sus últimas versiones (como la que se usa ahora) se pueden utilizar dos nuevos comandos que pueden torcer el texto, y se puede decidir si se "tuerce" sólo en el eje de las x o sólo en el eje de las y. Un ejemplo de cómo se ven:
En los ejemplos de esta respuesta, los lados de arriba y de abajo del texto se mantienen iguales, pero los lados derecho e izquierdo se tuercen. Es decir, se necesita \fax, como el \fax1 de la última imagen.
Last edited by RoRo on Thu Apr 10, 2014 1:49 am, edited 3 times in total.
by RoRo » Wed Feb 12, 2014 2:40 pm
Tengo un cartel girado, lo marqué como en la "convención" de la pregunta 20, y no se corresponde ni con el caso de la pregunta 20, ni con el caso de la pregunta 21. Las rayas verdes y amarillas se van para cualquier lado. ¿Cómo uso el comando \org en este caso?
Para muchos de los ejemplos, aquellos donde el punto de fuga se encuentra más bien lejos entonces no hay una diferencia de tamaño entre la primera y la última letra, basta con girar al cartel con \fax y \fay, los dos comandos se superponen como en la imagen:
Si una punta del cartel tiene letras más pequeñas (más alejadas de la cámara) que la otra punta del cartel, entonces hay que crear la diferencia de tamaño primero con \fry, y después torcerlo hasta acomodarlo en su lugar con \fax y \fay.
Pero lean la respuesta antigua, que involucra a \org y \fry, como ejercicio para interiorizarse con los comandos:
Podemos descomponer al comando \org en un componente en el eje de las x, y un componente en el eje de las y, así primero acomodamos nuestro cartel en "las rayas verdes", moviendo a \org hacia arriba o hacia abajo, y una vez tenemos nuestro cartel alineado en las "rayas verdes", lo acomodamos en nuestras "rayas amarillas", moviendo a \org a derecha o izquierda.
CONVENCIÓN. A partir de ahora vamos a refinar la "convención" utilizada en los dos casos anteriores, que eran más sencillos. Además de marcar los alrededores de nuestro cartel, vamos a marcar con rayas verdes y amarillas toooda la pared que nos da la perspectiva de lo que estamos haciendo, de esta forma:
A estas rayas verdes y amarillas que nos dan la perspectiva de toooda la pared, a partir de ahora las vamos a llamar "líneas guía".
Fíjense que si hubiéramos marcado para subtitular al cartel que dice "Balthasar", o alguno de los carteles naranjas o el cartel rojo, entonces nuestras "rayas verdes y amarillas" rodeando al cartel habrían coincidido con las "líneas guía" del resto de la pared, pero ¿qué pasaría si hubiéramos querido subtitular los carteles que dicen "Melchior" o "Casper"? Entonces no habrían coincidido nuestras "rayas" con las "líneas guía". Todos los carteles que muestra esa captura tienen la misma perspectiva (mismo \org, mismo \frx y mismo \fry), y en lo único en lo que difieren es en su giro en el eje de las z (\frz). Por lo tanto, si las "rayas" no coinciden con las "líneas guía", lo que tenemos que hacer, es primero acomodar nuestro cartel dentro de las "líneas guía", y recién después girarlo en \frz hasta que se acomode a sus "rayas".
NOTA 23.1. Pasos para acomodar nuestro cartel.
PRIMER PASO. Marcamos nuestro cartel según la "convención" de las rayas verdes y amarillas, y según la "convención" de las líneas guía.
SEGUNDO PASO. Una vez que comprobamos que estamos dentro del caso (complejo) de esta pregunta, entonces PRIMERO acomodamos nuestro cartel según las "líneas guía" (que pueden coincidir o no con las "rayas" que bordean el cartel).
SEGUNDO PASO. SUB 1. Primero acomodamos nuestro cartel según las líneas guía verdes, tal como aprendimos en la pregunta 20. Siguiendo con nuestro ejemplo nos quedaría así:
Dialogue: Marked=0,0:04:41.14,0:04:43.61,Magirojo,NTP,0000,0000,0000,, {\a10\org(610,360)\pos(610,160)\fry-30\fs46\fscx50\fscy200\bord0\be1\shad0} DELIBERACIÓN
SEGUNDO PASO. SUB 2. Una vez que lo tenemos así, acomodamos nuestro cartel en las líneas guía amarillas, tal como aprendimos en la pregunta 21. Tengan en cuenta que el cartel se va a correr de lugar cuando lo hagan, a mí por ejemplo me quedó así:
Por ahora no es importante que el cartel no quede en posición, sino que la perspectiva sea la correcta, esto es, que nuestro cartel coincida con las "líneas guía".
TERCER PASO. Una vez que tenemos la perspectiva correcta, si estamos en el caso en que nuestras "rayas" no coinciden con las "líneas guía" (tal como pasa en los carteles de Melchior y Casper), entonces en este momento tenemos que hacer un paso extra, que es acomodar nuestro cartel según \frz. Como algunos se habrán dado cuenta, el giro \frz gira al cartel como una brújula, dentro del plano dado por \frx y \fry:
CUARTO PASO. Una vez tenemos nuestro cartel, lo corremos de lugar hasta que quede dentro del lugar en que lo queríamos, en este caso:
¿Cómo hacemos para correr nuestro cartel de lugar sin alterar la perspectiva? Tenemos que tener en cuenta que cada vez que corremos \pos, tenemos que correr \org en la misma cantidad de puntos, así si tenemos por ejemplo:
\org(738,320)\pos(468,080)
y queremos correrlo doscientos puntos a la izquierda, tenemos que poner:
\org(538,320)\pos(268,080)
¡Ojo con equivocarse!
Espero no haberlos mareado mucho
NOTA 23.2 el nuevo comando \fax viene en nuestra ayuda Con el comando \fax el texto se "tuerce" en el eje de las x:
Esto puede ser muy útil para corregir carteles a los que pudimos ubicar correctamente en el plano como en este ejemplo, pero que nos quedaron "torcidos":
Agregando una torcedura en x con fax el cartel queda bien:
(aclaración: este cartel era viejo, pero también podía haberlo girado enteramente con fax/fay)
Last edited by RoRo on Thu Apr 10, 2014 1:50 am, edited 2 times in total.
by RoRo » Wed Feb 12, 2014 2:42 pm
¿Cómo hago esos subtítulos diagonales (en inglés: "slant", o "sheared"), como los que suelen usar en los shows coreanos?
Con los nuevos tags del VSFilter en sus últimas versiones, esta respuesta se volvió simple: se tuercen sólo los lados superior e inferior del subtítulo, con el nuevo tag \fay, que funciona como en la siguiente imagen:
A continuación la forma antigua de solucionarlo, léanla como ejercicio:
Posicionamos el subtítulo con \pos, luego le agregamos un \org que esté muy por arriba o muy por debajo de \pos, y luego le aplicamos un pequeño giro fry. Éste es un caso particular de la pregunta 20, en que el punto de fuga está tan lejos del texto, que la línea de texto da la impresión de ser un paralelogramo.
Para saber si debemos poner \org por arriba o por debajo de \pos nos guiamos en estas imágenes, que nos deben resultar familiares si leímos la pregunta 20:
Por ejemplo para lograr esta captura:
El código es el siguiente (para un PlayResY de 600, para otro PlayResY el subtítulo no quedará en el medio de la pantalla):
{\a10\org(400,3000)\pos(400,300)\fry3\fscy200}¿PARALLELOGRAM OR PERSPECTIVE?
Nota 24.1 Consumo de recursos.
Recordemos que el comando \org consume muchos recursos, así que hay que usarlo sólo cuando es estrictamente necesario si nuestro objetivo es hacer un mkv softsubs.
by RoRo » Wed Feb 12, 2014 2:45 pm
¿Cómo hago que mi línea de texto forme un círculo?
De nuevo el comando \org viene en nuestra ayuda, esta vez combinado con el giro \frz. Lo hacemos así:
1- Ponemos una letra en cada línea
2- Buscamos el centro del círculo, entonces a cada línea de nuestro cartel le agregamos el comando \org(X-centro-del-circulo,Y-centro-del-circulo)
3- Buscamos la posición de la letra que esté justo arriba del centro del círculo, sí, esa letra que va a ser la única que no giremos con \frz. Una vez tengamos esa posición, a TODAS nuestras líneas de subtítulo le agregamos el comando \pos(X-letra-arriba-del-centro-del-circulo,Y-letra-arriba-del-centro-del-circulo)
4- Ahora sí, a cada letra le agregamos su corespondiente \frz, de forma que se lea claro.
Ejemplos simplificados de cómo afecta \org, \pos y \frz a mis líneas de subtítulo:
De esta forma podrán hacer carteles como éste por ejemplo (no lo hice yo, pero se puede hacer así):
Last edited by RoRo on Wed Apr 09, 2014 7:37 pm, edited 3 times in total.
by RoRo » Wed Feb 12, 2014 2:49 pm
Quiero tapar un cartel muy grande, y con \bord consumo muchos recursos. ¿Cómo lo tapo con los comandos de dibujo?
Debemos buscar la posición del centro de nuestro cartel, y una vez que la tenemos, ponemos una línea nueva para nuestro dibujo, y en la parte donde debería ir el texto copiamos este código:
{\a10\pos(400,280)}{\1c&Hff0000&\bord0\shad0}{\p1}m 0 0 l 700 0 l 700 180 l 0 180{\p0}
Cambiando los valores de \pos por los de nuestra posición, y el valor de \1c por nuestro color de fondo. Para ajustar el alto de nuestro rectángulo, modificamos las dos veces que aparece "180" por un valor más grande o más pequeño, para ajustar el ancho de nuestro rectángulo, modificamos las dos veces que aparece el "700" por un valor más grande o más pequeño, hasta que se ajusten a nuestro cartel.
Nota 25.1 Acerca del color de nuestros dibujos.
Al igual que con las letras, nuestros dibujos tienen un borde, una sombra y un relleno.
Al igual que con las letras:
- el color del relleno lo da \1c
- el nivel de transparencia del relleno lo da \1a
- el tamaño de borde lo da \bord
- el color del borde lo da \3c
- el nivel de transparencia del borde lo da \3a
- el tamaño de la sombra lo da \shad
- el color de la sombra lo da \4c
- el nivel de transparencia de la sombra lo da \4a
- el nivel de transparencia de todo el dibujo lo da \alpha
Como vamos a usar nuestro dibujo para tapar carteles, entonces lo más conveniente es sacar el borde y la sombra.
En nuestro ejemplo quisimos tapar este cartel:
Para calcular las dimensiones del rectángulo, le pusimos un relleno azul, sin borde ni sombra:
Cuando ya tenemos el dibujo, le ponemos de color de relleno, el color del fondo del video, como aprendimos en la pregunta 6:
Dialogue: Marked=0,0:01:59.74,0:02:01.19,titulon,NTP,0000,0000,0000,,{\a10\pos(400,280)}{\1c&H000000&\bord0\shad0\p1}m 0 0 l 700 0 l 700 180 l 0 180{\p0}
Dialogue: Marked=0,0:01:59.78,0:02:01.19,titulon,NTP,0000,0000,0000,,{\a10\pos(400,300)\fscx80}{\fs34}El tercer individuo calificado\N{\r\fscx85}El tercer Elegido
NOTA 26.1 Conocimientos previos
Los que están perdidos, tienen que leer:
-la pregunta número 1 para saber cómo usar \pos
-la pregunta número 25 para saber cómo dibujar el rectángulo
-la pregunta número 6 para saber cómo modificar colores
-la pregunta número 8 para aprender sobre comandos de transparencias
-la pregunta número 2 para saber sobre las capas y números de capa
NOTA 26.2 Agregando complejidad Si quieren hacer un rectángulo más complejo (por ejemplo con los bordes suavizados, como en el ejemplo), o cosas diferentes de un rectángulo, terminen de aprenderse los comandos de dibujo, se encuentra toda la explicación en el manual de ssa/ass (mirror en aegisub).
Last edited by RoRo on Wed Apr 09, 2014 7:36 pm, edited 2 times in total.
by RoRo » Wed Feb 12, 2014 2:51 pm
¿Cómo hago una nota aclaratoria en forma de texto dentro de un cuadrado semitransparente?
Se deben hacer dos líneas de subtítulos, uno con el texto de la nota, y otro que lleve el rectángulo.
El rectángulo se dibuja con los comandos de dibujo, se hace semitransparente con el comando \alpha, se posiciona justo detrás del texto con el comando \pos, y se quita la sombra del rectángulo con \shad0. Los colores serán los mismos que los de un texto (el de adentro será el color primario, y el del borde será el color del borde). El "número de capa" del rectángulo debe ser menor que el del texto.
Así por ejemplo se puede hacer esto (no lo hice yo, pero se hace así):
NOTA 27.1 Conocimientos previos
NOTA 27.2 Agregando complejidad Si quieren hacer un rectángulo más complejo (por ejemplo con los bordes suavizados, como en el ejemplo), o cosas diferentes de un rectángulo, terminen de aprenderse los comandos de dibujo, se encuentra toda la explicación en el manual de ssa/ass (mirror en aegisub).
Last edited by RoRo on Thu Apr 10, 2014 1:52 am, edited 2 times in total.
by RoRo » Wed Feb 12, 2014 2:54 pm
Quiero tapar un cartel muy grande con los comandos de dibujo, pero no le quiero dar forma de rectángulo. ¿Cómo hago el polígono que yo quiera con los comandos de dibujo?
El comando de dibujo que genera "polígonos rellenos" es el que empieza con la letra "m". Se agregan puntos con la letra "l". El programa dibuja las líneas partiendo de "m", pasando por todos los "l" en orden, hasta que llega al último "l", entonces cierra el polígono volviendo a "m". Cada punto tiene dos valores, el primero es el valor en el eje de las x, el segundo es el valor en el eje de las y.
Por eso para tapar este cartel:
Habíamos hecho un polígono rectángulo de 700 puntos de ancho y 180 de alto (en un PlayResY de 600):
Para eso el comando es el siguiente:
{\p1}m 0 0 l 700 0 l 700 180 l 0 180{\p0}
Vemos que en total consta de 4 puntos, que son las 4 esquinas de nuestro rectángulo.
¡Ojo! En los "polígonos m", el orden importa!
El dibujo de recién nos hubiera quedado igual si en lugar de ir en sentido de las agujas del reloj, hubiéramos dibujado nuestro rectángulo en el sentido contrario:
{\p1}m 0 0 l 0 180 l 700 180 l 700 0{\p0}
Pero si hubiéramos puesto los puntos en otro orden, nos hubiera quedado distinto:
{\p1}m 0 0 l 700 180 l 700 0 l 0 180{\p0}
{\p1}m 0 0 l 0 180 l 700 0 l 700 180{\p0}
O si lo hubiéramos dibujado así:
{\p1}m 0 0 l 700 180 l 0 180 l 700 0{\p0}
Que hubiera quedado igual que así:
{\p1}m 0 0 l 700 0 l 0 180 l 700 180{\p0}
Nota 28.1 Sobre la alineación de nuestros dibujos.
Al igual que con el resto de los carteles, nuestro dibujo está ubicado con el comando \pos, alineado con el comando \a (si no lo aprendieron todavía, repasen la respuesta a la pregunta 1).
En el caso de usar nuestros dibujos para tapar carteles, trataremos de evitar lo más posible los comandos de giro y \org, ya que consumen muchos recursos. Por lo general sólo usaremos los comandos \pos y \a, que se relacionan entre sí como en la pregunta 1.
Así para un rectángulo de 700x180, sin borde ni sombra, de relleno azul, para un PlayResY de 600 se vería:
Nota 28.2 Sobre la grilla en los comandos de dibujo.
Al igual que como nos pasa con los comandos pos, move y org, la grilla en los comandos de dibujo depende de PlayResY. Así si tenemos un PlayResY=600 y hacemos un rectángulo de 800x600 en el centro del video, ese rectángulo nos va a tapar todo el video. Pero tengamos en cuenta que, a diferencia de lo que pasa con los otros 3 comandos que tienen posiciones "fijas", nuestro rectángulo siempre toma como (0,0) al punto definido en "m", que según qué alineación tengamos, se va a modificar a medida que avancemos en el dibujo. Es por eso que un dibujo alineado con una alineación \a5 se ve así:
Y el mismo dibujo alineado con una alineación \a10 se ve así:
¿Lo vieron? El (0,0) dado por "m", se me modifica a medida que voy dibujando. ¿Cuál es la forma más fácil de dibujar entonces? Se puede decir que hay dos:
- Si lo que necesitamos es un rectángulo, lo más fácil es buscar la posición del centro del cartel con \pos, luego alinear el dibujo en el centro con \a10. Luego dibujamos un rectángulo de cualquier dimensión, vemos cómo queda en el video, y ajustamos el ancho y el alto hasta que tape nuestro cartel.
- Para rectángulos y dibujos más complicados que un rectángulo, tenemos que buscar una forma segura de saber siempre dónde está nuestro (0,0). Para dibujar sin que se nos modifique el (0,0) de nuestro cartel con cada punto que ponemos, lo que podemos hacer es elegir una alineación \a5:
Como nuestro dibujo avanza hacia la derecha y abajo del punto "m", entonces con una alineación \a5 no se nos va a modificar el (0,0) a medida que dibujemos.
De hecho si ponemos \a5\pos(0,0) entonces las coordenadas de nuestro dibujo coincidirán con las posiciones, por lo que podremos usar el Aegisub para buscar los valores de m y l, o incluso mejor, el ASSDraw3 hecho por un integrante del staff del aegisub, y que ahora se instala automáticamente junto con el Aegisub. Lo encuentran en inicio > aprogramas > ASSDraw3, o también si ya tienen abierto el programa Aegisub, pueden abrirlo tocando este botón:
Más adelante en este manual se explica con más detalle cómo se usa el ASSDraw para esto.
Agregando puntos o cambiándolos de lugar, podemos dibujar carteles tan complicados como queramos. Eso es muy útil cuando el borde del cartel se ve inevitablemente, como cuando quise tapar este cartel:
Que tapé con un poco de transparencia, para que no tape tanto el fondo, y le suavicé un poco los bordecitos del rectángulo:
Dialogue: Marked=0,0:09:53.92,0:09:56.67,subTITLE,off,0000,0000,0085,,{\pos(405,457)\1c&H333333&\bord0\shad0\alpha&H36&}{\p1}m 10 0 l 700 0 l 710 10 l 710 83 l 700 93 l 010 93 l 0 083 l 0 10{\p0}
Dialogue: Marked=0,0:09:53.92,0:09:56.67,subTITLE,off,0000,0000,0085,,{\pos(405,551)\1c&H333333&\bord0\shad0\alpha&H36&}{\p1}m 10 0 l 450 0 l 460 10 l 460 80 l 450 90 l 010 90 l 0 080 l 0 10{\p0}
Dialogue: Marked=0,0:09:53.92,0:09:56.67,subTITLE,off,0000,0000,0085,,{\pos(405,460)\fnEvangelion\fs78\fscx69\fscy120\1c&Hefefef&\3c&222222&\bord3\shad0}Prueba de activación del Eva Unidad 03
Dialogue: Marked=0,0:09:53.92,0:09:56.67,subTITLE,off,0000,0000,0085,,{\pos(405,553)\fnEvangelion\fs78\fscx71\fscy120\1c&Hefefef&\3c&222222&\bord3\shad0}Centro de Control
Para tapar este cartel:
El código (nota: en este caso el cartel se mueve, por eso está todo modificado con move)
Dialogue: Marked=0,0:47:18.63,0:47:21.50,letradeyori,NTP,0000,0000,0000,,{\move(370,335,333,360)\1c&H748f8c&\bord0\alpha&H22&\p1}m 0 0 l 170 0 l 195 110 l 0 100{\p0}
Dialogue: Marked=0,0:47:18.63,0:47:21.50,letradeyori,NTP,0000,0000,0000,,{\move(395,270,358,295)\fs70\1c&H333333f&\3c&H77928f&\frx25\fry20\frz5}Por favor,
Dialogue: Marked=0,0:47:18.63,0:47:21.50,letradeyori,NTP,0000,0000,0000,,{\move(449,350,412,375)\fs70\1c&H333333f&\3c&H77928f&\frx25\fry20\frz5}no
Dialogue: Marked=0,0:47:18.63,0:47:21.50,letradeyori,NTP,0000,0000,0000,,{\move(525,335,488,360)\1c&Hb2dde6&\bord0\alpha&H22&\p1}m 0 0 l 170 0 l 170 70 l 25 135{\p0}
Dialogue: Marked=0,0:47:18.63,0:47:21.50,letradeyori,NTP,0000,0000,0000,,{\move(500,335,463,360)\fs70\1c&H333333f&\3c&Hb6dde6&\frx15\fry-35\frz20}llores.
by RoRo » Wed Feb 12, 2014 2:58 pm
Quiero tapar un cartel que va cambiando de tonalidad, y hasta ahora solamente aprendí a hacer dibujos de un solo color. ¿Cómo tapo un cartel que tiene diferentes colores?
Dibujamos pequeños "polígonos m" como aprendimos a hacerlos en la pregunta anterior, uno para cada color, superponiéndolos en el video hasta que tapan nuestro cartel por completo. Para suavizar los bordes de cada dibujo es conveniente agregarles un poco de \blur, comando nuevo de las últimas versiones del VSFilter (en las imágenes de este post no aparece blur en los ejemplos por ser este post más antiguo que ese comando, pero ustedes úsenlo, les va a ahorrar mucho trabajo de suavizados).
Nota 29.1. Tapando los carteles con el ASSDraw3. Gracias a ai-chan del staff del Aegisub, ahora tenemos ese programita que se instala junto con el Aegisub. Se abre yendo a inicio > programas > ASSDraw3, o bien si ya tienen abierto el Aegisub, directamente tocando el botón:
Para que el assdraw3 funcione bien con respecto a los tamaños, primero tenemos que comprobar que el PlayresY y el PlayresX sean los mismos que la resolución en píxeles de nuestro video (lean la respuesta a la pregunta número 1 del manual si no saben lo que es el PlayResY o cómo se cambia). Hoy en día suele ser el mismo porque prácticamente los subtítulos se hacen desde el principio en el Aegisub y ese programa funciona así (pone como PlayresY y PlayResX a la cantidad de píxeles en altura y en ancho del video en particular sobre el que se están haciendo los subtítulos), pero no necesariamente tiene que ser así, por ejemplo no va a ser así si tomaron un script en ass hecho para un video con otra resolución, o si tomaron un viejo script hecho con el Substation Alpha (ese programa tomaba como playresy la altura del monitor y no la del video, por eso mis viejos subtítulos por ejemplo, todos tienen un playresy de 600). Cuando el playresy o el playresx no coinciden con la resolución en píxeles del video, lo más fácil no es cambiar el playresy (en serio, no es lo más fácil), ya que si cambian eso tienen que cambiar MUCHAS cosas, como los tamaños de todas las fuentes y la posición de todos los carteles que hicieron hasta ahora. Así que olvídenlo. Si tienen que hacer coincidir esas dos cosas para usar el assdraw3, lo más fácil es hacer una captura del video en la parte donde queremos usar el assdraw3, y con un programa de edición de imágenes cambiarlo a mano (por ejemplo yo hago capturas de mis imágenes de evangelion y después con un programa de edición de imagen lo resampleo a 800x600 para meter la imagen en el assdraw3).
Una vez hicimos esa comprobación, abrimos el assdraw3, hacemos una captura de video, y arrastramos esa imagen dentro del assdraw3 (si playresy no coincide lo resampleamos como dijimos recién, antes de meterlo en el assdraw3).
Luego ponemos el assdraw3 un poco transparente si tenemos ganas (en configure > window transparency), posicionamos el (0,0) arriba a la izquierda (configure >reposition 0,0 > top left), luego tocamos adentro con nuestro mouse y corremos la ruedita del mouse hasta tener la mínima resolución posible (1 pixel en la imagen= 1 pixel en el assdraw), y ya podemos empezar nuestro dibujo: tocando el botón del comando "m" empezamos nuestro dibujo, con el "l" le hacemos el resto de las líneas, cuando lo terminamos tocamos el botón de "source" y copiamos, luego pegamos en nuestro subtítulo eligiendo colores y demás, y teniendo en cuenta que para que esté en el mismo lugar que en el assdraw3, en nuestro script el dibujo tiene que estar posicionado en:
{\a5\pos(0,0)}
Si necesitamos más resolución, podemos resamplear con un programa de edición de imagen a nuestra imagen al doble de lo que era, y sobre el assdraw corremos la ruedita del mouse hasta que la resolución aumentó al doble. Eso es útil para que los dibujos nos queden más prolijos. En el ejemplo que sigue la resolución fue aumentada al doble, el dibujo fue hecho con el viejo assdraw2, muy parecido al assdraw3, con el mismo procedimiento descripto acá:
El trabajo con el assdraw2 (similar al assdraw3):
¿Verdad que se ve bien?
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&H955b3c&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 297 14 l 292 19 l 288 19 l 279 6 l 276 -1 l 287 0 m 282 19 l 276 21 l 268 9 l 266 -2 l 274 -2 l 277 6 l 282 15 l 284 18 m 285 28 l 283 24 l 278 26 l 273 32 l 269 37 l 272 39 l 268 47 l 272 50 l 285 30 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&H7b593f&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 255 119 l 258 112 l 252 112 l 247 113 l 242 122 l 245 136 l 246 130 l 253 125 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&H966443&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1} m 239 141 l 242 145 l 242 148 l 249 147 l 255 146 l 257 146 l 255 138 m 267 120 l 265 123 l 263 136 l 267 122 l 271 117 m 265 151 l 263 140 l 259 140 l 259 147 l 245 162 l 241 155 l 237 164 l 243 175 l 248 175 l 254 169 l 265 158 m 247 205 l 240 209 l 242 219 l 249 209 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&H9d6b41&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 241 223 l 231 226 l 232 231 l 236 233 l 219 240 l 211 243 l 208 242 l 205 247 l 201 257 l 190 258 l 184 265 l 173 265 l 169 250 l 166 223 l 178 224 l 194 232 l 203 228 l 200 216 l 207 210 l 224 205 l 228 212 l 240 217 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&H905e3d&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 244 119 l 245 131 l 243 135 l 241 137 l 236 132 l 233 130 l 235 117 m 239 95 l 236 88 l 237 83 l 238 80 l 243 80 l 247 80 l 251 82 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Haa6e41&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 103 250 l 108 243 l 153 226 l 160 230 l 166 240 l 166 261 l 161 256 l 156 256 l 151 254 l 142 257 l 139 263 l 130 264 l 118 265 l 113 276 l 113 281 l 108 277 l 110 269 m 240 218 l 235 221 l 233 224 l 233 227 l 238 227 l 241 225 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&H997b4f&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 166 268 l 161 265 l 158 259 l 156 255 l 154 252 l 160 252 l 166 261 m 122 234 l 119 237 l 112 242 l 106 244 l 111 246 l 123 242 l 125 238 m 136 267 l 128 267 l 126 265 l 127 262 l 136 262 m 115 273 l 114 276 l 115 280 l 114 282 l 111 280 l 113 273 m 206 246 l 217 243 l 223 240 l 219 239 l 210 241 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Ha3965f&\alpha&H33&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 116 236 l 113 239 l 111 241 l 108 241 l 108 243 l 112 243 l 118 241 l 118 238 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hbc985a&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 307 234 l 301 227 l 296 225 l 282 224 l 276 245 l 288 243 l 292 247 l 298 247 l 305 243 l 305 238 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hb79658&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 207 106 l 185 115 l 178 118 l 169 116 l 161 114 l 158 121 l 159 132 l 163 140 l 167 147 l 169 155 l 162 160 l 161 164 l 163 167 l 175 167 l 182 163 l 192 162 l 208 157 l 224 153 l 222 140 l 214 140 l 212 122 l 219 117 l 216 106 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hb19655&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 149 145 l 132 163 l 121 166 l 106 166 l 94 166 l 96 173 l 119 176 l 153 172 l 159 163 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Haea86e&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 84 130 l 96 126 l 106 129 l 104 147 l 98 152 l 86 158 l 82 158 m 136 140 l 135 134 l 126 129 l 121 139 l 118 146 l 117 156 l 121 162 l 129 162 l 136 151 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hb09d5c&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 87 156 l 89 152 l 94 152 l 98 151 l 104 154 l 110 159 l 117 159 l 121 159 l 127 161 l 129 162 l 125 166 l 120 168 l 113 169 l 101 166 l 91 163 l 87 160 m 131 156 l 133 147 l 137 149 l 140 157 l 137 163 l 133 160 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hb4a162&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 97 125 l 103 131 l 110 133 l 113 130 l 114 122 l 110 118 l 103 118 m 124 130 l 130 134 l 136 134 l 139 128 l 139 121 l 135 116 l 127 117 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hbeaa6f&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 215 107 l 214 113 l 217 116 l 220 120 l 225 119 l 223 108 m 220 131 l 221 152 l 232 162 l 237 151 l 235 143 l 229 122 l 221 125 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hb4a467&\alpha&H88&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 160 164 l 168 162 l 178 163 l 180 169 l 169 172 l 164 168 m 207 160 l 221 157 l 223 151 l 221 136 l 216 139 l 216 152 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&H866743&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 232 115 l 229 121 l 228 125 l 230 128 l 232 130 l 235 127 l 237 123 l 236 120 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hbebd76&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 234 165 l 237 158 l 238 153 l 238 148 l 237 143 l 235 138 l 234 138 l 234 143 l 234 151 l 233 158 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hbeb389&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 234 136 l 235 146 l 237 153 l 234 160 l 235 164 l 240 159 l 242 149 l 241 142 l 237 138 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&H9b7f55&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 240 139 l 244 144 l 243 149 l 242 150 l 241 145 l 240 141 m 241 157 l 237 161 l 234 167 l 239 164 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&H80573c&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 260 136 l 259 139 l 259 143 l 262 143 l 263 135 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hbeb677&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 99 37 l 93 35 l 86 34 l 83 38 l 84 43 l 94 45 l 100 40 m 125 51 l 118 46 l 113 46 l 108 51 l 108 53 l 116 56 m 117 66 l 104 62 l 103 66 l 109 69 l 113 69 m 190 60 l 197 69 l 189 81 l 181 72 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hc2c98b&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 101 38 l 92 43 l 84 52 l 108 55 l 115 45 m 86 55 l 79 56 l 78 62 l 102 64 l 97 58 m 134 52 l 146 55 l 156 48 l 147 41 l 141 44 m 152 39 l 153 36 l 159 36 l 184 48 l 184 54 l 179 56 l 173 53 l 153 44 m 189 62 l 196 69 l 200 64 l 196 56 m 184 73 l 189 80 l 184 84 l 182 75 m 116 96 l 105 93 l 100 102 l 111 104 m 168 89 l 178 93 l 176 99 l 169 100 l 164 95 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hd9e1bc&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 84 61 l 86 65 l 104 72 l 111 74 l 115 74 l 117 71 l 114 68 l 97 61 m 104 95 l 115 98 l 121 88 l 123 79 l 120 73 l 116 77 m 169 78 l 169 91 l 179 94 l 185 91 l 187 85 l 186 78 l 176 70 m 197 54 l 199 52 l 204 61 l 201 67 l 195 59 m 244 67 l 250 56 l 235 46 l 227 53 m 240 40 l 238 36 l 237 26 l 243 26 l 249 33 l 251 36 l 248 42 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hb9bf7f&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 97 102 l 104 101 l 110 103 l 112 105 l 106 107 m 133 50 l 146 53 l 146 55 l 139 57 l 133 62 l 126 70 l 122 70 l 118 69 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hb6b16d&\alpha&H33&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 94 108 l 113 107 l 112 104 l 98 100 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hc0c696&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 135 69 l 130 75 l 125 79 l 125 82 l 121 71 l 130 62 l 142 51 l 144 54 l 141 60 l 138 65 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hc5d8b3&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 111 75 l 114 72 l 121 72 l 125 72 l 128 77 l 124 80 l 120 80 l 117 75 l 112 76 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hdae7ce&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 198 43 l 197 53 l 202 59 l 209 58 l 217 50 l 226 53 l 232 53 l 236 48 l 241 30 l 237 23 l 230 19 l 222 21 l 223 26 l 223 33 l 211 37 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hb7af83&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 258 45 l 261 50 l 261 54 l 256 60 l 248 70 l 245 74 l 244 67 l 245 61 l 250 56 l 255 55 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hb7bd93&\alpha&H33&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 231 82 l 242 73 l 244 68 l 247 71 l 247 73 l 244 78 l 239 82 l 237 88 l 237 93 l 232 97 l 229 94 l 229 87 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hb2a97b&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 232 96 l 229 89 l 226 92 l 227 95 l 229 98 m 241 81 l 241 75 l 250 61 l 256 53 l 261 45 l 268 42 l 270 39 l 272 37 l 268 43 l 266 50 l 262 58 l 251 71 l 245 80 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&H926043&\alpha&H00&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 264 41 l 268 42 l 265 46 l 266 52 l 270 50 l 276 41 l 274 35 l 268 39 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&H9d6b41&\alpha&H33&\be1\bord0\shad0\p1}{\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{lado derecho de la foto}{\a5\pos(0,0)\1c&Hb2a269&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 304 233 l 298 229 l 288 227 l 280 228 l 280 220 l 290 220 l 297 220 l 303 221 l 304 226 l 306 229 m 300 247 l 299 253 l 291 252 l 295 245 m 286 252 l 279 250 l 278 247 l 283 246 m 276 246 l 271 245 l 263 247 l 256 243 l 254 235 l 262 228 l 273 218 l 278 228 l 276 233 l 278 238 l 279 241 m 241 237 l 241 234 l 238 233 l 233 236 l 227 239 l 223 239 l 219 245 l 219 247 l 221 251 l 231 252 l 241 247 m 136 273 l 127 270 l 127 266 l 132 266 l 138 269 l 143 269 l 146 266 l 148 272 l 142 273 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hcd2cd95&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 280 206 l 286 199 l 290 200 l 305 213 l 306 219 l 306 224 l 297 224 l 289 222 l 279 221 m 280 250 l 283 250 l 291 252 l 297 252 l 301 259 l 297 264 l 291 262 l 285 259 l 282 259 l 279 257 l 275 254 m 277 245 l 275 242 l 264 244 l 259 244 l 256 241 l 257 236 l 269 223 l 274 218 l 272 210 l 267 204 l 263 202 l 256 210 l 249 221 l 247 229 l 243 232 l 244 240 l 241 247 l 235 248 l 226 249 l 220 246 l 216 246 l 211 254 l 218 255 l 231 257 l 245 254 l 249 252 l 252 253 l 260 255 l 271 253 m 237 235 l 230 239 l 224 241 l 217 244 l 211 246 l 210 248 l 209 244 l 213 242 l 217 242 l 221 236 l 230 234 l 234 233 m 137 280 l 122 278 l 115 281 l 112 279 l 111 274 l 113 271 l 121 268 l 128 268 l 137 272 l 147 277 m 145 276 l 157 276 l 164 274 l 164 268 l 162 265 l 159 260 l 156 258 l 153 259 l 150 263 l 146 265 l 144 268 l 143 274 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hd7e1b6&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 297 197 l 305 200 l 307 204 l 307 211 l 305 213 l 301 213 l 299 212 l 295 207 m 262 202 l 250 207 l 246 210 l 244 215 l 242 220 l 242 226 l 242 232 l 248 230 l 251 223 l 255 215 l 261 209 l 265 204 l 269 204 m 241 254 l 234 255 l 225 255 l 220 254 l 214 254 l 208 254 l 207 257 l 206 260 l 215 262 l 227 263 l 234 259 l 242 256 m 159 263 l 158 259 l 153 256 l 156 260 m 130 269 l 127 267 l 122 268 l 126 270 l 134 272 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&Hcd2cd95&\alpha&H33&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 261 224 l 277 210 l 287 220 l 291 224 l 289 226 l 284 228 l 279 229 m 267 243 l 270 246 l 266 253 l 282 255 l 287 253 l 279 242 l 276 239 m 236 244 l 233 250 l 240 247 l 245 245 l 248 245 l 245 243 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(400,0)\1c&H9c6244&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 119 -1 l 141 0 l 137 9 l 132 19 l 130 27 l 132 36 l 132 43 l 133 51 l 136 61 l 141 70 l 136 74 l 121 59 l 111 42 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(400,0)\1c&H99673f&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 148 84 l 171 91 l 177 94 l 186 110 l 186 118 l 177 121 l 160 138 l 152 136 l 140 119 l 139 92 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(400,0)\1c&H9f6f45&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 188 114 l 180 116 l 164 99 l 146 85 l 154 82 l 163 87 l 170 89 l 180 95 m 192 105 l 203 112 l 211 113 l 217 114 l 227 118 l 228 125 l 216 127 l 200 118 l 189 110 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(400,0)\1c&H9c6341&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 256 129 l 256 150 l 262 167 l 271 177 l 273 198 l 273 208 l 265 212 l 253 208 l 243 209 l 232 210 l 223 209 l 218 190 l 199 172 l 206 154 l 215 138 l 224 132 l 249 124 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(400,0)\1c&H9e7245&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 277 179 l 272 178 l 271 181 l 274 188 l 280 196 l 282 203 l 291 204 l 299 198 l 302 189 l 297 185 l 287 180 m 293 208 l 281 217 l 279 226 l 275 238 l 276 253 l 284 264 l 290 262 l 296 254 l 310 227 l 316 219 l 309 218 l 301 209 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(400,0)\1c&Hd8e7b8&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 141 4 l 137 8 l 135 13 l 135 13 l 132 18 l 129 26 l 130 37 l 131 46 l 131 51 l 133 54 l 136 63 l 142 68 l 149 72 l 152 73 l 148 65 l 151 52 l 164 33 l 164 3 l 161 -6 l 148 1 m 184 90 l 202 103 l 211 107 l 214 114 l 210 115 l 200 112 l 190 103 m 238 111 l 242 109 l 242 105 l 239 100 l 242 89 l 249 83 l 257 87 l 264 101 l 260 101 l 255 99 l 251 98 l 247 100 l 247 104 l 246 110 l 241 113 l 238 113 m 267 135 l 262 138 l 262 142 l 263 154 l 266 165 l 268 169 l 274 170 l 274 164 l 270 158 l 266 152 l 272 146 l 276 137 l 267 136 m 320 217 l 313 224 l 309 230 l 301 241 l 294 253 l 291 259 l 290 264 l 291 268 l 297 258 l 309 266 l 320 239 l 316 232 l 317 224 l 323 218 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(400,0)\1c&Hcad3ac&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 163 3 l 159 10 l 158 27 l 150 39 l 147 52 l 150 60 l 162 57 l 174 50 l 183 48 l 192 42 l 196 44 l 205 46 l 218 40 l 220 32 l 215 25 l 208 24 l 198 26 l 189 26 l 181 18 l 180 15 l 189 14 l 197 7 l 199 4 l 200 -1 l 161 1 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(400,0)\1c&Hbdc395&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 171 54 l 175 50 l 181 46 l 189 44 l 197 41 l 203 42 l 210 41 l 215 40 l 211 48 l 204 49 l 198 48 l 191 51 l 187 54 l 184 59 l 178 59 m 218 27 l 211 27 l 204 27 l 196 28 l 192 25 l 186 19 l 186 16 l 193 9 l 196 4 l 198 -1 l 233 -1 l 226 8 l 217 9 l 209 11 l 204 18 l 215 19 l 225 17 l 235 21 l 242 26 l 245 31 l 241 33 l 231 34 l 224 34 l 219 31 m 189 92 l 194 99 l 198 104 l 207 105 l 213 105 l 211 99 l 206 94 l 200 92 l 192 92 m 234 109 l 237 111 l 242 109 l 245 107 l 242 102 l 241 95 l 245 89 l 251 87 l 252 84 l 249 81 l 245 80 l 244 81 l 239 86 l 237 92 l 236 102 l 235 106 m 275 148 l 269 152 l 267 159 l 270 164 l 274 165 l 277 165 l 278 160 l 277 156 l 281 149 l 282 145 m 322 219 l 318 221 l 315 227 l 315 234 l 318 239 l 319 243 l 321 235 l 320 226 m 305 274 l 313 276 l 318 271 l 319 259 l 318 253 l 315 248 l 306 258 l 302 269 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(400,0)\1c&Hb3a362&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 308 281 l 310 273 l 315 270 l 318 271 l 322 278 l 322 285 l 318 288 l 312 288 m 317 249 l 317 243 l 318 237 l 320 233 l 330 229 l 339 222 l 352 221 l 354 226 l 353 235 l 350 240 l 346 244 l 342 256 l 339 268 l 324 254 m 382 275 l 377 270 l 380 263 l 394 241 l 393 256 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(400,0)\1c&Hab9157&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 346 208 l 343 214 l 337 219 l 330 226 l 327 237 l 326 245 l 325 252 l 325 259 l 324 268 l 327 265 l 332 257 l 336 249 l 337 244 l 337 239 l 339 236 l 343 232 l 346 228 l 349 223 l 351 219 l 352 216 l 353 210 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(400,0)\1c&Ha6804a&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 237 114 l 239 113 l 243 110 l 245 109 l 246 106 l 247 102 l 249 100 l 251 100 l 253 98 l 255 98 l 259 100 l 260 102 l 262 105 l 265 110 l 266 113 l 268 125 l 264 122 l 256 120 l 246 120 l 237 118 m 262 137 l 263 142 l 263 145 l 263 150 l 264 155 l 265 160 l 268 166 l 270 169 l 273 171 l 274 174 l 271 174 l 267 174 l 262 171 l 257 166 l 253 156 l 254 145 l 255 138 l 258 133 l 262 131 l 264 132 m 315 220 l 309 224 l 306 230 l 306 235 l 310 230 l 315 224 l 318 219 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(400,0)\1c&Ha99458&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 194 92 l 200 94 l 206 95 l 213 98 l 217 94 l 215 91 l 206 85 l 204 84 l 197 84 m 236 91 l 240 86 l 244 83 l 248 82 l 251 86 l 255 87 l 256 83 l 253 79 l 245 75 l 238 77 l 233 82 m 264 91 l 272 100 l 283 104 l 285 107 l 285 113 l 284 117 l 286 121 l 294 123 l 299 119 l 307 112 l 307 98 l 305 94 l 297 88 l 289 79 l 288 78 l 277 76 m 335 134 l 348 129 l 361 129 l 376 131 l 391 144 l 389 150 l 383 155 l 390 169 l 390 179 l 384 186 l 372 190 l 361 190 l 349 190 l 339 186 l 339 174 l 347 167 l 356 160 l 359 151 l 348 150 l 333 151 l 329 150 l 317 155 l 296 156 l 294 151 l 297 146 l 311 139 l 326 134 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(400,0)\1c&H9b7c4b&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 199 85 l 202 89 l 209 89 l 212 89 l 212 86 l 210 81 l 209 79 l 203 77 l 200 82 m 236 89 l 231 88 l 230 83 l 236 78 l 239 84 m 243 76 l 250 79 l 261 84 l 269 87 l 276 83 l 280 75 l 289 74 l 296 74 l 308 71 l 309 63 l 307 61 l 307 57 l 308 54 l 309 53 l 299 53 l 285 56 l 276 59 l 275 63 l 268 65 l 263 62 l 254 60 l 249 61 l 248 65 l 247 67 l 241 72 m 333 197 l 327 189 l 321 185 l 311 178 l 307 175 l 305 173 l 301 169 l 298 165 l 302 160 l 309 156 l 317 152 l 325 149 l 329 152 l 326 158 l 323 163 l 320 174 l 324 179 l 329 180 l 336 186 l 338 192 l 338 193 l 338 195 m 330 36 l 325 29 l 322 26 l 315 24 l 310 27 l 301 26 l 297 20 l 289 18 l 287 17 l 283 12 l 281 7 l 278 2 l 278 0 l 285 -5 l 395 -1 l 394 68 l 380 75 l 366 80 l 350 69 l 347 57 l 340 45 l 336 42{\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(400,0)\1c&Hb09f60&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 232 -2 l 229 2 l 227 5 l 225 7 l 220 8 l 216 8 l 213 8 l 208 9 l 207 11 l 207 16 l 208 21 l 215 23 l 223 20 l 226 17 l 233 17 l 241 23 l 243 24 l 244 30 l 238 32 l 234 31 l 229 31 l 227 32 l 227 36 l 228 38 l 233 40 l 232 44 l 232 49 l 229 55 l 226 58 l 226 60 l 226 63 l 238 58 l 244 57 l 257 57 l 260 57 l 271 58 l 281 51 l 290 50 l 301 50 l 308 50 l 314 44 l 316 37 l 316 25 l 316 24 l 308 22 l 304 22 l 296 20 l 291 17 l 286 13 l 284 10 l 281 5 l 279 -1 m 304 143 l 299 145 l 294 146 l 292 148 l 290 148 l 288 152 l 289 154 l 291 155 l 294 156 l 296 153 l 299 146 m 309 174 l 315 180 l 320 184 l 328 189 l 332 194 l 334 197 l 332 199 l 327 199 l 318 195 l 312 194 l 306 188 l 302 181 l 299 177 m 350 244 l 354 238 l 357 235 l 356 227 l 356 226 l 354 225 l 352 230 l 350 235 l 347 242 m 363 191 l 371 187 l 379 184 l 386 183 l 390 179 l 390 181 l 388 186 l 381 189 l 375 191 l 372 191 m 364 283 l 362 277 l 368 269 l 376 264 l 378 261 l 383 254 l 388 248 l 390 242 l 393 238 l 394 234 l 394 246 l 391 248 l 389 252 l 388 254 l 386 258 l 383 263 l 381 269 l 378 272 l 376 277 l 373 281 l 369 283 l 364 285 l 363 286 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(400,0)\1c&Hb2b875&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 339 270 l 339 262 l 340 257 l 342 253 l 343 257 l 343 261 l 341 267 m 352 242 l 357 237 l 358 233 l 358 228 l 357 226 l 356 230 l 353 234 l 351 239 m 358 282 l 364 279 l 368 273 l 378 266 l 388 250 l 393 242 l 394 238 l 395 224 l 391 235 l 389 244 l 382 252 l 375 261 l 367 269 l 363 271 l 359 276 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(400,0)\1c&Hb3c589&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 339 272 l 341 265 l 342 260 l 343 254 l 345 254 l 349 260 l 357 264 l 360 267 l 352 272 l 347 274 l 343 275 m 352 247 l 355 236 l 358 232 l 366 226 l 378 221 l 390 220 l 395 218 l 393 228 l 387 231 l 380 235 l 374 245 l 367 251 l 360 255 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(400,0)\1c&Hb2b674&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 346 276 l 349 270 l 355 266 l 362 262 l 366 265 l 362 269 l 362 273 l 360 278 l 354 282 l 348 283 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(400,0)\1c&Hc6d392&\be1\bord0\shad0\p1}m 0 0 m 384 209 l 370 227 l 366 233 l 362 242 l 358 249 l 355 254 l 352 256 l 346 264 l 343 274 l 342 276 l 340 269 l 343 259 l 346 252 l 352 244 l 357 233 l 360 227 l 369 222 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1a&Hff&\be1\3c&H000000&\bord6\shad0\p1}m 54 19 m 288 116 l 289 105 b 300 69 282 74 282 72 b 273 75 272 80 272 85 b 271 79 263 81 267 79 b 258 81 256 83 256 86 b 254 87 255 91 255 94 b 259 98 259 105 266 107 b 270 113 281 113 287 116 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a5\pos(0,0)\1c&H000000&\3c&H000000&\bord3\shad0\p1}m 0 0 m 103 180 l 115 174 l 127 167 l 153 157 l 163 154 l 205 141 l 269 122 l 299 115 l 258 126 l 193 144 l 140 161 l 103 179 {\p0}
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a1\pos(090,130)\fnAugie\fs97\1c&H000000&\be1\bord0\shad0\frz12}Quer{\fscx98}id{\fscx93}o
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a1\pos(108,200)\fnAugie\fs97\fscx98\1c&H000000&\be1\bord0\shad0\frz15}Sh{\fscx96}in{\fscx94}ji
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a1\pos(580,132)\fnAugie\fs80\fscx96\1c&H000000&\be1\bord0\shad0\frz10}Pasaré a
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a1\pos(580,192)\fnAugie\fs80\fscx94\1c&H000000&\be1\bord0\shad0\frz10}buscarte.
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a1\pos(105,288)\fnAugie\fs80\1c&H000000&\be1\bord0\shad0\frz14}P.D.
Dialogue: Marked=0,0:02:42.85,0:02:45.26,DefaultVCD,off,0000,0000,0000,,{\a1\pos(112,333)\fnAugie\fs74\fscx96\1c&H311000&\be1\bord0\shad0\frz18\clip(86,194,350,318)}¡Mi{\frz17.7}r{\frz17.5}a{\fscx94} {\frz17.3}a{\fscx92\frz17}q{\frz16}u{\fscx90\frz15.5}í!
(sigue la repuesta en el siguiente post)
Last edited by RoRo on Thu Apr 10, 2014 1:54 am, edited 2 times in total.

References: resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución