Source: http://dtsheet.com/doc/1489542/spanish-user-s-manual
Timestamp: 2018-02-23 01:10:48+00:00

Document:
GUÍA DEL USUARIO Medidor Magnético CA/CD Modelo MF100 EXTECH INSTRUMENTS Introducción Agradecemos su elección del Modelo MF100 de Extech Instruments. Este instrumento se embarca completamente probado y calibrado y con uso apropiado le proveerá muchos años de servicio confiable. Por favor visite nuestro sitio web (www.extech.com) para comprobar la última versión de esta Guía del usuario, actualizaciones de productos y soporte al cliente. Características 
Mediciones del campo magnético de CD y CA 
Indicación del polo Norte y Sur 
Compensación automática de temperatura 
Botón Cero para la función magnética CD, CA 
Sonda separada para mediciones remotas 
Alta precisión 
Funcionalidad avanzada con configuraciones programables por el usuario 
Ideal para una variedad de usos de laboratorio y de campo 
Caja compacta de alta resistencia con estuche duro portátil 
Función de apagado automático conserva la energía de la batería 
Pantalla LCD fácil de leer con luz de fondo verde 
Funciones de retención de datos y grabación /recuperación de MIN‐MAX 2 MF100‐es‐ES_V1.7 9/15 EXTECH INSTRUMENTS Seguridad Señales internacionales de seguridad Este símbolo indica que el usuario debe referirse al manual para mayor información. Doble aislante Notas de seguridad o
Quite las baterías del medidor si no lo va a usar durante períodos mayores a 60 días. Nunca arroje las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar o tener fugas. Precauciones o
Lea y comprenda este manual del usuario antes de operar este medidor. Si el equipo es usado en una manera no especificada por el fabricante, la protección suministrada por el equipo puede ser afectada. 3 MF100‐es‐ES_V1.7 9/15 EXTECH INSTRUMENTS Descripción Descripción del medidor 1.
Conexión de la sonda Pantalla LCD Botón retención (HOLD) Tecla de encendido 1
Botón REC Botón CERO Botón MODO CD / CA / SET Soporte inclinado y compartimiento de la batería atrás 9. Botón restaurar 2
10. Enchufe adaptador de corriente de 9 V CD 3
Fig. 1 - Descripción del
Descripción del sensor 1.
Cabeza sonda de detección Mango del detector Cable del sensor Cubierta de la cabeza de la sonda Fig. 2 – Descripción del sensor
4 MF100‐es‐ES_V1.7 9/15 EXTECH INSTRUMENTS Descripción de la pantalla 1.
Indicación Norte N o Sur S Unidad de medida (G para Gauss o mT para mili Tesla) Información de campo CA o CD y resolución Lectura magnética Fig. 3 – Descripción de la pantalla
Descripción de botones 1.
Tecla de encendido: Presione y sostenga para encender o apagar el medidor Botón retención (HOLD): Presione brevemente para inmovilizar la lectura indicada (aparecerá el icono HOLD); presione de nuevo para regresar a funcionamiento normal 3. Botón REC: Presione brevemente para iniciar la grabación de las lecturas MAX y MIN. Presione brevemente para desplazarse por las lecturas MAX y MIN guardados. Mantenga presionado para salir de este modo 4. Botón MODO CD / CA / SET: Presione brevemente para desplazarse a través de las unidades de medida disponibles y los modos Norte / Sur. Mantenga presionado para acceder al menú de configuración del usuario 5. Botón CERO: Presione brevemente para poner a cero la pantalla antes de tomar la lectura Botón de restaurar (lado derecho del medidor; no se muestra abajo): Presione para restaurar el medidor a la configuración de fábrica. Si el medidor no responde use el botón restaurar para reiniciar el medidor. 1 2 3
Fig.4- Descripción de botones
5 MF100‐es‐ES_V1.7 9/15 EXTECH INSTRUMENTS Operación Medición de campo magnético CA/CD Presione y sostenga el botón de encendido durante 2 segundos para encender el medidor. Utilizar el botón MODO para desplazarse a través de las siguientes pantallas en secuencia: Under G unit
Fig.5- Pantallas de programación
Cada pantalla representa la resolución de la unidad de medida respectiva: pantalla a1 para 0.1 mT resolución de mediciones CD pantalla b1 para 0.01 mT resolución de mediciones CD pantalla c1 para 0.1 mT resolución de mediciones CA pantalla d1 para 0.01 mT mediciones resolución CA pantalla a2 para 1 G mediciones de resolución CD pantalla b2 para 0.1 G mediciones resolución CD pantalla c2 para 1 G mediciones de resolución CA pantalla d2 para 0.1 G mediciones de resolución CA 6 MF100‐es‐ES_V1.7 9/15 EXTECH INSTRUMENTS Para las mediciones de campo magnético de CD, el indicador mostrará ya sea N o S. Para el Polo Norte, se mostrará el indicador N. Del mismo modo, para el Polo Sur, se mostrará el indicador S. Para las mediciones de campo magnético de corriente alterna, la pantalla mostrará el indicador CA (no se mostrarán los indicadores N o S). Presione el cabezal de la sonda contra el material a prueba (véase la figura 6). La pantalla mostrará el valor del campo magnético, junto con la unidad de medida (mT = milítesela o G = Gauss) y CA, si un campo de corriente alterna. Fig.6- Tocando la sonda al material a
Nota: Cuando el medidor está encendido, la pantalla puede mostrar un valor distinto de cero (debido a la interferencia del medio ambiente). Antes de tomar una medición presione el Botón ZERO para borrar la pantalla. Retención de datos Durante las mediciones, presione el botón HOLD y el valor medido se retendrá (la pantalla mostrará HOLD). Presione de nuevo el botón HOLD para salir de la función de retención de datos. Grabación de datos (lectura máxima y mínima) Presione el botón REC para iniciar la función de grabación de datos. La pantalla LCD mostrará REC. Presione de nuevo el botón REC y en la pantalla LCD aparecerá REC MAX junto con la lectura máxima registrada. Presione de nuevo el botón REC para visualizar el valor mínimo (la pantalla mostrará REC MIN). Para salir de la función grabación de datos, presione y mantenga el botón REC durante dos segundos. El medidor volverá al modo normal de operación. Nota: Al realizar mediciones de campo magnético de CD, mientras que está activada la función REGISTRO, el usuario no puede cambiar de polo norte a sur o viceversa. 7 MF100‐es‐ES_V1.7 9/15 EXTECH INSTRUMENTS Configuración de usuario Presione y sostenga el botón SET durante dos segundos para entrar al modo ajustes de configuración. Presione el botón SET para cambiar entre las tres funciones principales: POFF Gestión de apagado automático CLr Función de diagnóstico sólo de fábrica UNIDAD Seleccione las unidades de campo magnético (mT o G) Nota: Después de 7 a 10 segundos el medidor volverá al modo de funcionamiento normal. (POFF) Apagado automático El MF100 utiliza una función de apagado automático ahorrar energía de la batería. Esta función se puede activar o desactivar:  En el modo de Configuración avanzada, cuando la LCD muestra POFF, presione el botón REC 
Utilice los botones Zero y Modo para seleccionar SÍ o NO Selección SÍ activa la función de apagado automático Selección NO desactiva la función de apagado automático (el usuario tendrá entonces que apagar manualmente) Presione el botón REC para guardar el ajuste (UNIT) Selección de Unidades de Campo Magnético En el modo de configuración de usuario cuando la LCD muestra UNIT, presione el botón REC  Use el botón ZERO o MODE para seleccionar mT o G  Seleccione mT para unidades milítelas  Seleccione G para unidades Gauss  Presione REC para guardar la selección Función CLR (borrado) sólo fábrica Cuando está en modo de configuración del usuario, con CLr mostrado, presione REC para omitir este paso. Esta es una utilidad solo de fábrica Adaptador de tensión CA Este medidor funciona con una batería de 9 voltios; sin embargo, está disponible un adaptador de corriente de 9V opcional. Al usar el adaptador, el medidor se enciende permanentemente y el botón de encendido está desactivado. 8 MF100‐es‐ES_V1.7 9/15 EXTECH INSTRUMENTS Restaurar parámetros de fábrica Si el medidor deja de funcionar, se puede volver a los valores de fábrica. Abra el compartimiento lateral y, con el medidor encendido, presione el botón restaurar. El medidor se resetea y la configuración de usuario se borrará y se restablecerán los valores de fábrica. Reemplazo de la batería Cuando el icono de batería baja aparece en la pantalla LCD, debe reemplazar la batería. En esta condición quedan disponibles varias horas de lecturas con precisión; sin embargo, deberá reemplazar las baterías tan pronto sea posible: 
Quite el tornillo Phillips del compartimiento de la batería atrás del medidor. 
Quite y guarde los tornillos del compartimiento de la batería donde no se pierdan o dañen. 
Reemplace la batería de 9V observando la polaridad correcta. 
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería con el tornillo Phillips. Nota: El medidor también puede obtener alimentación del adaptador de corriente de 9 V DC. El medidor estará permanentemente encendido al usar el adaptador (el botón de encendido está desactivado). Todos los usuarios de la UE están legalmente obligados por la ordenanza de baterías a devolver todas las pilas usadas a los puntos de recolección en su comunidad o a cualquier otro lugar donde se venden baterías y acumuladores. ¡El desecho en la basura del hogar está prohibido! 9 MF100‐es‐ES_V1.7 9/15 EXTECH INSTRUMENTS Especificaciones Circuito Tamaño de pantalla LCD Unidades de medición Escala de medición, CD Escala de Medición, CA Precisión At 23°C +/‐ 5°C Respuesta de frecuencia Sensor Dirección del campo Mostrar Tiempo de muestreo Temperatura de operación Humedad de operación Fuente de energía Consumo de energía Peso (medidor y sonda) Dimensiones Circuito microprocesador LSI integrado 52 x 38mm (2.0 x 1.5") mT Milíteselas G Gauss mT Escala 1 300.00 mT x 0.01 mT Escala 2 3,000.0 mT x 0.1 mT G Escala 1 3,000.0 G x 0.1 G Escala 2 30,000 G x 1 G mT Escala 1 150.00 mT x 0.01 mT Escala 2 1,500.0 mT x 0.1 mT G Escala 1 1,500.0 G x 0.1 G Escala 2 15,000 G x 1 G CD ± (5% lectura. + 10 dígitos) CA ± (5% lectura. + 20 dígitos) Medición CA: 50 Hz / 60 Hz Sensor de efecto Hall con compensación de temperatura automática Uniaxial Aprox. 1 segundo 0 a 50°C (32 a 122°F) Menos del 85% de humedad relativa. Batería de 9V Incluye adaptadores de CA universal Aproximadamente 15mA CD 275g (9.7 oz.) Instrumento: 198 x 68 x 30 mm (7.80 x 2.67 x 1.18 in.) Sensor: 195 x 25 x 19 mm (7.68 x 0.98 x 0.75 in.) Copyright © 2015 FLIR Systems, Inc. Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio.
ISO‐9001 Certified www.extech.com 10 MF100‐es‐ES_V1.7 9/15

References: resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución