Source: http://kraken.slv.cz/7Azs90/2008
Timestamp: 2018-06-24 02:28:49+00:00

Document:
7Azs90/2008
è. j. 7 Azs 90/2008-71
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Eli¹ky Cihláøové a soudcù JUDr. Jaroslava Hubáèka, JUDr. Karla ©imky, JUDr. Milady Tomkové a JUDr. Bohuslava Hnízdila v právní vìci ¾alobce: M. A. A., zastoupen Mgr. Faridem Alizeyem, advokátem se sídlem Stodolní 7, Ostrava-Moravská Ostrava a Pøívoz, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti usnesení Krajského soudu v Ostravì ze dne 18. 9. 2008, è. j. 61 Az 120/2006-52,
Krajský soud v Ostravì usnesením ze dne 18. 9. 2008, è. j. 61 Az 120/2006-52, zastavil øízení o ¾alobì podané ¾alobcem (dále jen stì¾ovatel ) proti rozhodnutí Ministerstva vnitra, odboru azylové a migraèní politiky (dále jen ministerstvo ) ze dne 15. 9. 2006, è. j. OAM-1866/VL-07-VL02-2005, kterým nebyla stì¾ovateli udìlena mezinárodní ochrana podle ustanovení § 12 a¾ § 14b zákona è. 325/1999 Sb., ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu). Krajský soud zastavení øízení odùvodnil tím, ¾e stì¾ovatel vzal v prùbìhu øízení ¾alobu zpìt.
Stì¾ovatel namítal v kasaèní stí¾nosti, ¾e do¹lo k hrubému poru¹ení jeho procesních práv. Podmínky pro zastavení øízení nemohly být splnìny, proto¾e nebyl krajským soudem nále¾itì informován o tom, ¾e zpìtvzetím ¾aloby bude øízení zastaveno. Navíc ani neovládá èeský jazyk do té míry, aby byl schopen pochopit dùsledky zpìtvzetí ¾aloby. Krajský soud mìl proto zajistit pøeklad do jeho rodného jazyka a ustanovit za tím úèelem tlumoèníka. V jeho pøípadì byly splnìny i zákonem stanovené podmínky pro udìlení mezinárodní ochrany, ale ministerstvo, a následnì i krajský soud, nedostateènì zohlednily informace a okolnosti týkající se jeho ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany. Stì¾ovatel se proto domnívá, ¾e jsou dány stí¾ní dùvody obsa¾ené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. b) a d) s. ø. s.
Z obsahu soudního spisu vyplývá, ¾e krajský soud usnesením ze dne 10. 1. 2007, è. j. 61 Az 120/2006-17, ustanovil stì¾ovateli tlumoèníka z jazyka portugalského, který pøelo¾il do tohoto jazyka výzvu soudu týkající se udìlení souhlasu ve smyslu § 51 odst. 1 s. ø. s., je¾ byla stì¾ovateli doruèena dne 9. 2. 2007. Stì¾ovatel na tuto výzvu odpovìdìl v èeském jazyce s tím, ¾e se naøízeného jednání zúèastní. V øízení pøed krajským soudem byl zastoupen na základì plné moci advokátem Mgr. Faridem Alizeyem, který na základì vyrozumìní o odroèení jednání z dùvodu zmìny tlumoèníka krajskému soudu oznámil, ¾e klient netrvá na úèasti tlumoèníka, nebo» v Èeské republice studoval a èeský jazyk dostateènì ovládá. Pokud tedy stì¾ovatel v prùbìhu øízení tlumoèníka po¾adoval, èinil tak pouze na základì pokynu právních poradcù, kteøí pùsobí v pøíslu¹ném azylovém støedisku, kde ¾alobce pobývá . Jednání ze dne 18. 9. 2008 se stì¾ovatel zúèastnil a do protokolu uvedl, ¾e bere podanou ¾alobu zpìt. K dotazu soudu prohlásil, ¾e èeskému jazyku rozumí a je schopen komunikovat pøed soudem v tomto jazyce bez pøítomnosti tlumoèníka. Poté krajský soud vydal usnesení o zastavení øízení z dùvodu zpìtvzetí ¾aloby.
Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu projev vùle stì¾ovatele za situace, ¾e èeskému jazyku rozumí a pro jednání pøed soudem tlumoèníka nepotøebuje, vyjádøený pøed zahájením jednání krajského soudu, je zcela jednoznaèný a nevzbuzuje ¾ádné pochybnosti o tom, ¾e jím stì¾ovatel zamý¹lel ukonèení øízení o ¾alobì podané proti rozhodnutí ministerstva. Krajský soud proto dùvodnì rozhodl o zastavení øízení podle ustanovení § 47 písm. a) s. ø. s. Podobné závìry ostatnì vyjadøuje i konstantní judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu, napø. v rozsudku ze dne 13. 11. 2003, è. j. 3 Ads 36/2003-54, který byl publikován ve Sbírce rozhodnutí NSS pod è. 407/2004, v nìm¾ vyslovil názor, ¾e pokud ¾alobkynì ve svém podání výslovnì uvedla, ¾e ¾alobu proti rozhodnutí správního orgánu bere zpìt, soud za splnìní podmínek § 37 odst. 4 s. ø. s. øízení dle § 47 písm. a) s. ø. s. zastaví. Napadne-li poté ¾alobkynì toto rozhodnutí kasaèní stí¾ností, ve které toliko namítá, ¾e zpìtvzetí ¾aloby uèinila z dùvodu zamítnutí její ¾ádosti o ustanovení zástupce, je taková kasaèní stí¾nost nedùvodná . V této souvislosti lze poukázat i na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 9. 2007, è. j. 4 Azs 82/2007-43, dostupný na www.nssoud.cz, v nìm¾ je konstatováno, ¾e odvolání zpìtvzetí ¾aloby vyjádøené v kasaèní stí¾nosti proti usnesení, jím¾ bylo na základì tohoto zpìtvzetí øízení o ¾alobì zastaveno, nemá úèinky odvolání úkonu podle § 41a odst. 4 o. s. ø. Skuteènost, ¾e si stì¾ovatelka zpìtvzetí ¾aloby rozmyslela a chtìla by, aby se soud její ¾alobou zabýval, nezpochybòuje projev vùle ve zpìtvzetí vyjádøené, ani správnost rozhodnutí krajského soudu, který øízení o ¾alobì zastavil. Rovnì¾ lze poukázat na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 3. 2005, è. j. 3 Azs 38/2004-49, uveøejnìný pod è. 606/2005 Sbírky rozhodnutí NSS, v nìm¾ je vysloven právní názor, ¾e vezme-li ¾alobce ¾alobu proti rozhodnutí správního orgánu zpìt, nemù¾e obstát jeho stí¾ní námitka proti usnesení o zastavení øízení, podle ní¾ soud nezji¹»oval, zda skutková podstata, z ní¾ správní orgán vycházel, mìla oporu ve správních spisech.
Ustálená a vnitønì jednotná judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu poskytuje tedy dostateènou odpovìï na v¹echny námitky podávané v kasaèní stí¾nosti a krajský soud pøi svém rozhodování postupoval bezchybnì ve smyslu této judikatury. Nejvy¹¹í správní soud neshledal ani ¾ádné dal¹í dùvody pro pøijetí kasaèní stí¾nosti k vìcnému projednání. Za tìchto okolností konstatuje, ¾e kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele.

References: soud 
 soud 
 § 12
 § 14
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 § 51
 soud 
 soud 
 § 47
 soud 
 § 37
 § 47
 § 41
 soud 
 soud 
 soud 
 soud