Source: http://docplayer.cz/112773684-Parlament-ceske-republiky-poslanecka-snemovna-viii-volebni-obdobi-51-0.html
Timestamp: 2020-08-13 14:43:07+00:00

Document:
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VIII. volební období 51/0 - PDF Free Download
Download "PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VIII. volební období 51/0"
1 PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA VIII. volební období 51/0 Vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony Zástupce předkladatele: ministr dopravy Doručeno poslancům: 5. ledna 2018 v 16:44
2 V l á d n í n á v r h ZÁKON ze dne.., kterým se mění zákon č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích Čl. I Zákon č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb., ve znění zákona č. 478/2001 Sb., zákona č. 175/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 193/2003 Sb., zákona č. 103/2004 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 411/2005 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 311/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 137/2008 Sb., zákona č. 383/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 297/2009 Sb., zákona č. 347/2009 Sb., zákona č. 30/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 169/2013 Sb., zákona č. 239/2013 Sb., zákona č. 243/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 63/2017 Sb. a zákona č. 183/2017 Sb., se mění takto: 1. V poznámce pod čarou č. 16 se věta Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/30/ES ze dne 6. června 2000 o silničních technických kontrolách užitkových vozidel provozovaných ve Společenství, ve znění směrnice Komise 2003/26/ES a směrnice Komise 2010/47/EU. zrušuje, věta Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/40/ES ze dne 6. května 2009 o technických prohlídkách motorových vozidel a jejich přípojných vozidel (přepracované znění), ve znění směrnice Komise 2010/48/EU." se nahrazuje větami Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/45/EU ze dne 3. dubna 2014 o pravidelných technických prohlídkách motorových vozidel a jejich přípojných vozidel a o zrušení směrnice 2009/40/ES. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/47/EU ze dne 3. dubna 2014 o silničních technických kontrolách užitkových vozidel provozovaných v Unii a o zrušení směrnice 2000/30/ES." a za text 2015/413 se doplňují slova ze dne 11. března CELEX 32014L0045 CELEX 32014L0047 1
3 2. Poznámka pod čarou č. 27, na niž se odkazuje v 1 odst. 1 úvodní části ustanovení, se zrušuje. 3. V 1 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova Evropské unie 27) nahrazují slovy Evropské unie 32). Poznámka pod čarou č. 32 zní: 32) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1222/2009 ze dne 25. listopadu 2009 o označování pneumatik s ohledem na palivovou účinnost a jiné důležité parametry, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013 ze dne 5. února 2013 o schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozoru nad trhem s těmito vozidly. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 168/2013 ze dne 15. ledna 2013 o schvalování dvoukolových nebo tříkolových vozidel a čtyřkolek a dozoru nad trhem s těmito vozidly. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 ze dne 20. června 2007 o schvalování typu motorových vozidel z hlediska emisí z lehkých osobních vozidel a z užitkových vozidel (Euro 5 a Euro 6) a z hlediska přístupu k informacím o opravách a údržbě vozidla, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2015/758 ze dne 29. dubna 2015 o požadavcích na schválení typu pro zavedení palubního systému ecall využívajícího linku tísňového volání 112 a o změně směrnice 2007/46/ES.. 4. V 4a odst. 7, 48a odst. 2, 3 a 6, 48a odst. 7 úvodní části ustanovení, 54 odst. 4 a 8, 58 odst. 1 písm. f), 61a odst. 1 písm. b), 80 odst. 2 písm. w), 82 odst. 3, 83 odst. 1 písm. p) a 83a odst. 2 písm. b) se slova stanic technické kontroly nahrazují slovy technických prohlídek. 5. V 5 odst. 2 se text 13a nahrazuje textem Za 5 se vkládá nový 5a, který zní: 5a (1) Před podáním žádosti o zápis silničního vozidla do registru silničních vozidel zajistí vlastník silničního vozidla jeho přistavení k technické prohlídce za účelem zápisu silničního vozidla do registru silničních vozidel, jde-li o vozidlo, které je registrováno a) v jiném než členském státě, nebo b) v jiném členském státě a ode dne jeho první registrace v jiném členském státě nebo ode dne provedení pravidelné technické prohlídky bezprostředně předcházející podání žádosti uplyne ke dni podání žádosti lhůta pro první nebo následnou pravidelnou technickou prohlídku podle 40 nebo vlastník silničního vozidla nemá doklad o provedení pravidelné technické prohlídky bezprostředně předcházející podání žádosti. (2) Technickou prohlídku podle odstavce 1 lze nahradit technickou prohlídkou jednotlivě dovezeného silničního vozidla provedenou za účelem schválení jeho technické způsobilosti podle V 6 odst. 5 písmeno b) zní: b) doklad o technické prohlídce, jde-li o provozované silniční vozidlo, s výjimkou silničního vozidla registrovaného v jiném členském státě, u něhož ode dne jeho první registrace neuplynula ke dni podání žádosti lhůta pro první pravidelnou technickou prohlídku podle 40; 2
4 dokladem o technické prohlídce je 1. doklad o provedení pravidelné technické prohlídky v jiném členském státě, ve kterém je vozidlo registrováno, nemá-li vlastník povinnost zajistit provedení technické prohlídky podle 5a, 2. protokol o technické prohlídce za účelem zápisu silničního vozidla do registru silničních vozidel, má-li vlastník povinnost zajistit provedení technické prohlídky podle 5a odst. 1, nebo 3. protokol o technické prohlídce za účelem schválení technické způsobilosti jednotlivě dovezeného silničního vozidla, bylo-li toto vozidlo schváleno podle 35 odst. 4,. CELEX 32014L V 7 odst. 4 se slova podle odstavce 2 zrušují. 9. V 7 se na konci odstavce 4 doplňují věty Byla-li u silničního vozidla zjištěna vážná závada, obecní úřad obce s rozšířenou působností na nálepce vyznačí termín opakované technické prohlídky, kterým je poslední den v měsíci následujícím po měsíci zápisu silničního vozidla do registru silničních vozidel. Byla-li u silničního vozidla zjištěna nebezpečná závada, obecní úřad obce s rozšířenou působností tabulku s registrační značkou neopatří nálepkou. Není-li v technickém průkazu silničního vozidla proveden zápis o vážné nebo nebezpečné závadě, obecní úřad obce s rozšířenou působností tento zápis v technickém průkazu provede.. CELEX 32014L V 12 odst. 7 písmeno b) zní: b) je technicky způsobilé podle výsledku pravidelné technické prohlídky provedené v členském státě, technické prohlídky provedené za účelem zápisu silničního vozidla do registru silničních vozidel nebo technické prohlídky jednotlivě dovezeného vozidla, od jejichž provedení neuplynula lhůta podle 40; to neplatí, jde-li o silniční vozidlo, u něhož dosud neuplynula lhůta k provedení první pravidelné technické prohlídky V 28d se slovo postoupit nahrazuje slovem poskytnout. 12. V 28d se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které znějí: (2) Výrobce je povinen v případě silničního vozidla podléhajícího registraci poskytnout ministerstvu nejpozději při jeho prvním uvedení na trh v České republice údaje nezbytné pro provádění technické prohlídky silničního vozidla. Pokud výrobce nemá na území České republiky sídlo, má tuto povinnost osoba, která silniční vozidlo uvádí na trh v České republice. Ministerstvo zpřístupní údaje nezbytné pro provádění technické prohlídky prostřednictvím informačního systému technických prohlídek. Rozsah údajů nezbytných pro provádění technické prohlídky a způsob a formu jejich předání ministerstvu stanoví prováděcí právní předpis. (3) Požádá-li orgán nebo stanice technické kontroly jiného členského státu výrobce se sídlem na území České republiky o poskytnutí údajů nezbytných pro provádění technické prohlídky silničního vozidla, výrobce je povinen této žádosti vyhovět.. CELEX 32014L Za 33b se vkládá nový 33c, který zní: 33c 3
5 Výrobce je povinen poskytnout ministerstvu do 10 pracovních dnů ode dne vydání technického průkazu jednotlivě vyrobeného silničního vozidla údaje nezbytné pro provádění technické prohlídky silničního vozidla. Ministerstvo zpřístupní údaje nezbytné pro provádění technické prohlídky prostřednictvím informačního systému technických prohlídek. Rozsah údajů nezbytných pro provádění technické prohlídky a způsob a formu jejich předání ministerstvu stanoví prováděcí právní předpis.. CELEX 32014L V 36 odstavec 4 zní: (4) Záznam o celkové ujeté vzdálenosti na počítadle ujeté vzdálenosti nesmí být měněn, ledaže ke změně dojde při opravě nebo výměně počítadla ujeté vzdálenosti. O provedení opravy nebo výměny počítadla ujeté vzdálenosti vystaví osoba, která tuto opravu nebo výměnu provedla, protokol, jenž předá provozovateli silničního vozidla. Provozovatel silničního vozidla předá protokol stanici technické kontroly při nejbližší evidenční kontrole. Tento protokol obsahuje a) identifikační číslo silničního vozidla (VIN), není-li, pak výrobní číslo podvozku silničního vozidla, b) stav celkové ujeté vzdálenosti před provedením a po provedení opravy nebo výměny počítadla ujeté vzdálenosti, c) datum a důvod provedení opravy nebo výměny počítadla ujeté vzdálenosti a d) jméno a adresu bydliště nebo sídla osoby provádějící opravu nebo výměnu počítadla ujeté vzdálenosti.. CELEX 32014L V 38 odst. 1 písmeno e) zní: e) jehož technická způsobilost nebyla ověřena pravidelnou technickou prohlídkou provedenou v členském státě, technickou prohlídkou provedenou pro účely zápisu silničního vozidla do registru silničních vozidel nebo technickou prohlídkou jednotlivě dovezeného silničního vozidla nebo u něhož od provedení poslední takové technické prohlídky uplynula lhůta podle 40; to neplatí, jde-li o silniční vozidlo, u něhož dosud neuplynula lhůta k provedení první pravidelné technické prohlídky,. 16. V 39 se slova a silniční motorové vozidlo i k pravidelnému měření emisí ve lhůtách stanovených nahrazují slovy ve lhůtě stanovené včetně nadpisu zní: 40 Pravidelné technické prohlídky (1) Provozovatel silničního vozidla, které před zápisem do registru silničních vozidel nebylo registrováno v jiném státě, přistaví silniční vozidlo k pravidelné technické prohlídce ve lhůtě 4 let ode dne zápisu vozidla do registru silničních vozidel a poté pravidelně ve lhůtě 2 let ode dne provedení předchozí pravidelné technické prohlídky, jde-li o silniční vozidlo kategorie a) M1, N1 nebo O2 s výjimkou vozidla uvedeného v odstavci 2 písm. a), b) L s výjimkou vozidla 1. uvedeného v odstavci 2 písm. a) nebo 2. uvedeného v odstavci 3 písm. b), 4
6 c) O1 s výjimkou vozidla uvedeného v odstavci 3 písm. a), nebo d) Z konstrukčně určené k pohybu na sněhu nebo ledu s výjimkou vozidla uvedeného v odstavci 2 písm. a). (2) Provozovatel silničního vozidla, které před zápisem do registru silničních vozidel nebylo registrováno v jiném státě, přistaví silniční vozidlo k pravidelné technické prohlídce ve lhůtě 1 roku ode dne zápisu vozidla do registru silničních vozidel a poté pravidelně ve lhůtě 1 roku ode dne provedení předchozí pravidelné technické prohlídky, jde-li o silniční vozidlo kategorie a) Z konstrukčně určené k pohybu na sněhu nebo ledu, M1, N1 nebo L 1. s právem přednostní jízdy, 2. zapsané v evidenci vozidel taxislužby nebo 3. určené půjčovnou vozidel k nájmu, nebo b) M2, M3, N2, N3, O3 nebo O4. (3) Provozovatel silničního vozidla, které před zápisem do registru silničních vozidel nebylo registrováno v jiném státě, přistaví silniční vozidlo k pravidelné technické prohlídce ve lhůtě 6 let ode dne zápisu vozidla do registru silničních vozidel a poté pravidelně ve lhůtě 4 let ode dne provedení předchozí pravidelné technické prohlídky, jde-li o a) nebrzděné silniční vozidlo kategorie O1, nebo b) silniční vozidlo kategorie L se zdvihovým objemem spalovacího motoru nepřevyšujícím 50 cm 3 nebo s nejvyšší konstrukční rychlostí nepřevyšující 50 km.h -1, s výjimkou vozidel podle odstavce 2 písm. a); je-li toto silniční vozidlo opatřeno šlapadly, nepodléhá pravidelné technické prohlídce. (4) Bylo-li silniční vozidlo bezprostředně před zápisem do registru silničních vozidel registrováno v jiném členském státě, použijí se odstavce 1 až 3 pro jeho přistavení k pravidelné technické prohlídce obdobně. Lhůta pro provedení první pravidelné technické prohlídky silničního vozidla se počítá ode dne jeho první registrace v jiném členském státě. Lhůta pro následné pravidelné technické prohlídky silničního vozidla se počítá ode dne provedení poslední pravidelné technické prohlídky v členském státě, ode dne provedení technické prohlídky pro účely zápisu silničního vozidla do registru silničních vozidel nebo ode dne provedení technické prohlídky jednotlivě dovezeného silničního vozidla. (5) Provozovatel silničního vozidla, které bylo bezprostředně před zápisem do registru silničních vozidel registrováno v jiném než členském státě, přistaví silniční vozidlo k pravidelné technické prohlídce ve lhůtě a) 2 let ode dne provedení technické prohlídky pro účely zápisu silničního vozidla do registru silničních vozidel a poté pravidelně ve lhůtě 2 let ode dne provedení předchozí pravidelné technické prohlídky, jde-li o silniční vozidlo uvedené v odstavci 1, b) 1 roku ode dne provedení technické prohlídky pro účely zápisu silničního vozidla do registru silničních vozidel a poté pravidelně ve lhůtě 1 roku ode dne provedení předchozí pravidelné technické prohlídky, jde-li o silniční vozidlo uvedené v odstavci 2, nebo c) 4 let ode dne provedení technické prohlídky pro účely zápisu silničního vozidla do registru silničních vozidel a poté pravidelně ve lhůtě 4 let ode dne provedení předchozí pravidelné technické prohlídky, jde-li o silniční vozidlo uvedené v odstavci 3.. CELEX 32014L0045 5
7 až 45 se včetně nadpisů zrušují. 19. V 47 odstavce 1 a 2 znějí: (1) Technickou prohlídkou silničního vozidla se rozumí kontrola technického stavu a fungování silničního vozidla, jeho systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků a jejich vlivu na životní prostředí nebo evidenční kontrola silničního vozidla. (2) Technické prohlídky se podle účelu a rozsahu prováděných kontrol člení na a) pravidelné technické prohlídky, b) technické prohlídky silničních vozidel určených k přepravě nebezpečných věcí, c) technické prohlídky prováděné za účelem schválení technické způsobilosti silničního vozidla, d) technické prohlídky prováděné za účelem zápisu silničního vozidla do registru silničních vozidel, e) technické prohlídky prováděné při technické silniční kontrole podle zákona o silničním provozu, f) technické prohlídky prováděné na žádost, g) opakované technické prohlídky prováděné při zjištění vážné nebo nebezpečné závady na silničním vozidle, h) opakované technické prohlídky prováděné v rámci státního odborného dozoru a i) samostatně prováděné evidenční kontroly silničního vozidla.. CELEX 32014L0045 CELEX 32014L V 47 se odstavec 3 zrušuje. Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 3 a V 47 odst. 4 se za slovo kontroly vkládají slova nebo provozovatele stanice měření emisí. 22. V 47 se doplňují odstavce 5 a 6, které znějí: (5) Měření emisí v rámci technické prohlídky lze provést ve stanici měření emisí před provedením ostatních kontrolních úkonů ve stanici technické kontroly. O provedení měření emisí vystaví stanice měření emisí protokol, který předá fyzické osobě, která vozidlo do stanice měření emisí přistavila. (6) Je-li měření emisí provedeno podle odstavce 5, kontrolní technik stanice technické kontroly zahrne výsledky provedeného měření emisí do protokolu o technické prohlídce. Za den provedení pravidelné technické prohlídky silničního vozidla se v takovém případě považuje den, ve kterém byly provedeny ostatní kontrolní úkony v rámci pravidelné technické prohlídky ve stanici technické kontroly. Uplynulo-li mezi dnem provedení měření emisí a dnem přistavení silničního vozidla k provedení ostatních kontrolních úkonů více než 30 dní, k provedenému měření emisí se nepřihlíží V 48 odstavec 1 zní: 6
8 (1) Stanice technické kontroly při technické prohlídce s výjimkou samostatně prováděné evidenční kontroly zjišťuje, zda technický stav a činnost silničního vozidla, jeho systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků je bez závad nebo má závady, porovnáním skutečného technického stavu silničního vozidla s podmínkami stanovenými pro technický stav vozidla tímto zákonem.. CELEX 32014L0045 CELEX 32014L V 48 odst. 2 se slova, pokud to umožňuje stav a přístupnost seřizovacích prvků nahrazují slovy nebo volnoběžných parametrů motoru. 25. V 48 odst. 3 písm. b) se slovo počítače nahrazuje slovem počítadla. 26. V 48 odst. 5 písm. b) se slovo počítači nahrazuje slovem počítadle. 27. V 48 se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který zní: (6) Na měření emisí prováděné ve stanici měření emisí se odstavce 1 a 2 použijí obdobně.. Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 7. CELEX 32014L V 48 odst. 7 se slova a jejich druhy zrušují a za slovo prohlídky se vkládají slova, způsob hodnocení výsledku technické prohlídky. 29. V nadpisu 48a se slova stanic technické kontroly nahrazují slovy technických prohlídek. 30. V 48a odstavec 1 zní: (1) Informační systém technických prohlídek slouží k evidenci, kontrole a vyhodnocování činnosti stanic technické kontroly a stanic měření emisí, k sestavení protokolů o technické prohlídce a k evidenci kontrolních nálepek. V informačním systému technických prohlídek jsou obsaženy údaje dokumentující přítomnost vozidel na stanici technické kontroly a stanici měření emisí, údaje o zahájení a provedení technické prohlídky, o vozidlech, na kterých byla technická prohlídka provedena, o závadách zjištěných v průběhu technické prohlídky a údaje o kontrolních technicích provádějících technické prohlídky V 48a odst. 4 se slova systému stanic technické kontroly nahrazují slovy systému technických prohlídek. 32. V 48a odstavec 5 zní: (5) Správce informačního systému technických prohlídek zřídí přístup do informačního systému technických prohlídek provozovateli stanice technické kontroly nebo provozovateli stanice měření emisí do 3 pracovních dnů ode dne doručení a) kopie osvědčení k provozování stanice technické kontroly zaslaného krajským úřadem nebo kopie povolení k provozování stanice měření emisí zaslaného obecním úřadem obce s rozšířenou působností, b) žádosti provozovatele stanice technické kontroly o zřízení přístupu s přiloženou kopií osvědčení, pokud byla žádost doručena dříve než kopie osvědčení podle písmene a) nebo 7
9 c) žádosti provozovatele stanice měření emisí o zřízení přístupu s přiloženou kopií povolení k provozování stanice měření emisí, pokud byla žádost doručena dříve než kopie povolení podle písmene a) V 48a odst. 7 písm. c) se slova údajů o zahájení a provedení technické prohlídky a údajů o vozidlech, na kterých byla technická prohlídka provedena nahrazují slovy nezbytném pro účely provádění kontroly a vedení řízení o přestupku podle tohoto zákona nebo pro účely vedení jiného řízení podle tohoto nebo jiného zákona zní: jsou 49 Technickou prohlídkou silničního vozidla mohou být zjištěny 3 stupně závad, kterými a) lehká závada, která nemá významný vliv na provozní vlastnosti vozidla, bezpečnost provozu na pozemních komunikacích ani životní prostředí, b) vážná závada, která ovlivňuje provozní vlastnosti vozidla, je způsobilá ohrozit provoz na pozemních komunikacích nebo může nepříznivě působit na životní prostředí, nebo c) nebezpečná závada, která bezprostředně ohrožuje bezpečnost jízdy silničního vozidla, provoz na pozemních komunikacích nebo životní prostředí.. CELEX 32014L0045 CELEX 32014L V 50 odst. 1 se slova, jeho ústrojí a částí zrušují. 36. V 50 se na konci odstavce 1 doplňuje věta Byly-li technickou prohlídkou zjištěny lehké závady, provozovatel silničního vozidla je povinen je odstranit.. CELEX 32014L V 51 odst. 1 se slova kontrolou technického stavu silničního vozidla nahrazují slovy technickou silniční kontrolou a slova výsledku kontroly technického stavu se nahrazují slovy provedené technické silniční kontrole. 38. V 51 se na konci odstavce 1 doplňují věty Je-li vážná závada zjištěna měřením emisí silničního vozidla, lze prohlídku způsobu odstranění této závady provést ve stanici měření emisí. Pokud nebyly technickou prohlídkou zjištěny jiné vážné závady, v případě postupu podle předchozí věty vyhotoví protokol o technické prohlídce a předá jej osobě, která vozidlo přistavila, a provede úkony podle 50 odst. 2 stanice měření emisí.. CELEX 32014L V 51 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova nebo ze stanice měření emisí. 40. V 52 odst. 3 se slova kontrolou technického stavu silničního vozidla nahrazují slovy technickou silniční kontrolou. 41. V 52a odst. 1 se slova výsledku kontroly technického stavu nahrazují slovy provedené technické silniční kontrole. 42. V 52a odst. 2 se slova kontrole technického stavu silničního vozidla nahrazují slovy 8
10 provedené technické silniční kontrole. 43. V 52b se věta druhá zrušuje. 44. V 53 odst. 1 se slova, protokolů o měření emisí vozidla zrušují. 45. V 54 odstavec 4 zní: (4) Způsob výpočtu kapacitní potřeby technických prohlídek, kapacity kontrolních linek stanic technické kontroly a počtu skutečně provedených technických prohlídek stanoví prováděcí právní předpis. Výpočet se provádí na základě údajů získaných z centrálního registru vozidel a z informačního systému technických prohlídek vždy k 1. lednu a k 1. červenci za období předcházejících 12 měsíců V 54 odst. 10 písm. a) se slova, statutární orgán nebo členové statutárního orgánu právnické osoby nahrazují slovy nebo, je-li žadatelem právnická osoba, členové jejího statutárního orgánu a slova způsobilí k právním úkonům se nahrazují slovem svéprávní. 47. V 54 odst. 10 se písmena b) a c) zrušují. Dosavadní písmena d) až f) se označují jako písmena b) až d). 48. V 54 odst. 11 se slova splňuje podmínku bezúhonnosti podle odstavce 4 písm. a) a odstavce 5 nahrazují slovy nebo členové jeho statutárního orgánu splňují podmínku bezúhonnosti. 49. V 55 se doplňuje odstavec 3, který zní: (3) Je-li žadatelem nebo členem jeho statutárního orgánu cizinec, přiloží žadatel k žádosti za účelem posouzení jeho bezúhonnosti výpis z evidence trestů vydaný příslušným soudním nebo správním orgánem státu, jehož je státním příslušníkem, a státu posledního pobytu, nebo výpis z evidence Rejstříku trestů, v jehož příloze jsou tyto informace obsaženy. Nevydává-li takový stát výpis z evidence trestů, přiloží čestné prohlášení o bezúhonnosti učiněné posuzovanou osobou před orgánem tohoto státu nebo před notářem v České republice. Tyto doklady nesmí být starší než 3 měsíce V 55 odst. 2 se na konci písmene c) čárka nahrazuje slovem a. 51. V 55 odst. 2 se na konci písmene d) slovo, a nahrazuje tečkou a písmeno e) se zrušuje. 52. V 58 odst. 1 se na konci textu písmene d) doplňují slova a udržovány podle pokynů výrobce. CELEX 32014L V 58 odst. 1 písm. g) se číslo 6 nahrazuje číslem V 58 odst. 1 se na konci písmene h) slovo a nahrazuje čárkou. 55. V 58 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena j) a k), která znějí: j) ve stanici technické kontroly nebyly prováděny pravidelné technické prohlídky silničních vozidel registrovaných v jiných státech a 9
11 k) osoby, které provádějí technické prohlídky, nebyly odměňovány způsobem, který by je motivoval ke zkreslování výsledků technických prohlídek.. CELEX 32014L V 59b odst. 3 se slova odstavce 1 nahrazují slovy odstavce V 59b odst. 7 se za větu první vkládá věta Ministerstvo pověření odejme, nezajistí-li jeho držitel poskytování výuky v souladu s uděleným pověřením nebo prováděcím právním předpisem podle odstavce 8, nebo v případě, že o to držitel pověření požádal V 60 odst. 1 se slova ve stanici technické kontroly zrušují. 59. V 60 odst. 2 písmeno a) zní: a) má alespoň ukončené střední vzdělání s maturitní zkouškou nebo s výučním listem v oboru souvisejícím s výrobou, opravou nebo technickou prohlídkou vozidel a odbornou praxi ve výrobě nebo opravě vozidel nejméně v rozsahu 3 let,. CELEX 32014L V 60 odst. 2 se písmeno b) zrušuje. Dosavadní písmena c) až f) se označují jako písmena b) až e). 61. V 60 odst. 2 písm. b) se slova ve stanici technické kontroly zrušují. 62. V 60 odst. 2 písm. c) se slova na kontrolních linkách stanice technické kontroly nahrazují slovy k provádění technických prohlídek. 63. V 60 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem a a doplňuje se písmeno f), které zní: f) není ve střetu zájmů ve vztahu k provádění technických prohlídek; ve střetu zájmů je osoba, která 1. provozuje podnikání nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost spočívající v prodeji nebo opravě vozidel, jejich systémů, konstrukčních částí nebo samostatných technických celků, 2. je členem orgánu právnické osoby podnikající v oblasti prodeje nebo opravy vozidel, jejich systémů, konstrukčních částí nebo samostatných technických celků nebo 3. vykonává závislou práci spočívající v prodeji nebo opravě vozidel, jejich systémů, konstrukčních částí nebo samostatných technických celků.. CELEX 32014L V 60 odst. 3 se text písm. f) nahrazuje textem písm. e). 65. V 60 se na konci odstavce 3 doplňují věty Žádá-li o vydání profesního osvědčení kontrolního technika cizinec, přiloží k žádosti za účelem posouzení jeho bezúhonnosti výpis z evidence trestů vydaný příslušným soudním nebo správním orgánem státu, jehož je státním příslušníkem, a státu posledního pobytu, nebo výpis z evidence Rejstříku trestů, v jehož příloze jsou tyto informace obsaženy. Nevydává-li takový stát výpis z evidence trestů, přiloží čestné prohlášení o bezúhonnosti učiněné posuzovanou osobou před orgánem tohoto státu nebo před notářem v České republice. Tyto doklady nesmí být starší než 3 měsíce.. 10
12 66. V 60 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní: (4) Pokud v řízení o vydání profesního osvědčení kontrolního technika není prokázán opak, má se za to, že podmínka podle odstavce 2 písm. f) je splněna.. Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec V 60 odst. 5 se slova rozsah způsobilosti provádět technické prohlídky ve stanici technické kontroly nahrazují slovy kategorie silničních vozidel, jejichž technické prohlídky je kontrolní technik oprávněn provádět. Na žádost ministerstvo v profesním osvědčení kontrolního technika omezí oprávnění k provádění technických prohlídek na měření emisí vozidel; splnění požadavku podle odstavce 2 písm. f) bodu 3 se v takovém případě nevyžaduje. CELEX 32014L V 61 odst. 2 písm. b), 61 odst. 3 písm. b) a 61 odst. 4 se text 60 odst. 2 písm. c) a f) nahrazuje textem 60 odst. 2 písm. b), e) a f). 69. V 61 se doplňuje odstavec 5, který zní: (5) Jde-li o profesní osvědčení kontrolního technika, jehož oprávnění k provádění technických prohlídek je omezeno na měření emisí vozidel, při postupu podle odstavců 2, 3 nebo 4 se k podmínce podle 60 odst. 2 písm. f) bodu 3 nepřihlíží V 61a odst. 1 písm. b) se slova v souladu s 48 odst. 6 zrušují a slova kontroly a se nahrazují slovy kontroly nebo provozovatelem stanice měření emisí a. 71. V 61a odst. 1 písm. c) se slova na vyžádání zrušují. CELEX 32014L V 61a odst. 2 se slova nebo ztrátu bezúhonnosti nahrazují slovy, ztrátu bezúhonnosti nebo skutečnost, že je ve střetu zájmů ve vztahu k provádění technických prohlídek. CELEX 32014L V 61a se doplňuje odstavec 3, který zní: (3) Kontrolní technik, jehož oprávnění k provádění technických prohlídek je omezeno na měření emisí vozidel, nesmí vydat protokol o technické prohlídce V 62 odst. 1 se slova na kontrolních linkách stanice technické kontroly zrušují a za větu první se vkládá věta Ministerstvo pověření odejme, nezajistí-li jeho držitel poskytování výuky v souladu s uděleným pověřením nebo prováděcím právním předpisem podle odstavce 3, nebo v případě, že o to držitel pověření požádal V 62 odst. 3 se slova Učební osnovu nahrazují slovy Rozsah, obsah a způsob provádění až 66 včetně nadpisů znějí: 63 Povolení k provozování stanice měření emisí (1) Stanici měření emisí lze provozovat pouze na základě povolení vydaného obecním úřadem obce s rozšířenou působností. Obecní úřad obce s rozšířenou působností povolení na 11
13 žádost fyzické nebo právnické osoby vydá, pokud žadatel a) je držitelem příslušného živnostenského oprávnění, b) má vlastnické nebo jiné právo k užívání nebytových prostor, ve kterých bude stanici měření emisí provozovat, tyto prostory jsou podle kolaudačního rozhodnutí nebo kolaudačního souhlasu určeny k této činnosti a stavební uspořádání těchto prostor provozování stanice měření emisí umožňuje, c) má vlastnické nebo jiné právo k užívání přístrojů, technického zařízení a programového vybavení, které jsou nezbytné pro řádné provádění měření emisí a souvisejících úkonů, d) má zajištěno provádění měření emisí osobami, které jsou držiteli profesního osvědčení kontrolního technika a e) má vytvořenu vnitřní organizační strukturu a systém vnitřní kontroly pro zajištění řádného výkonu měření emisí a souvisejících činností. (2) V žádosti o vydání povolení k provozování stanice měření emisí žadatel vedle náležitostí podle správního řádu uvede druh stanice měření emisí, kterou hodlá provozovat, a adresu místa, kde hodlá stanici měření emisí provozovat. K žádosti přiloží žadatel a) popis nebytových prostor podle odstavce 1 písm. b) včetně příjezdových komunikací a parkoviště a dokumenty dokládající vlastnické nebo jiné právo k užívání k nim, b) popis přístrojů, zařízení a programového vybavení podle odstavce 1 písm. c) a dokumenty dokládající vlastnické nebo jiné právo opravňující žadatele k jejich užívání, c) seznam obsahující jména a bydliště fyzických osob podle odstavce 1 písm. d) a dokumenty dokládající právní vztah žadatele k těmto osobám a d) návrh vnitřní organizační struktury a systému vnitřní kontroly. (3) V rozhodnutí o udělení povolení k provozování stanice měření emisí obecní úřad obce s rozšířenou působností vedle náležitostí podle správního řádu uvede a) druh stanice měření emisí, jejíž provozování povoluje, b) adresu místa, kde bude stanice měření emisí provozována, c) rozsah provádění měření emisí a d) omezení provádění měření emisí pouze pro určitá vozidla, jde-li o neveřejnou stanici měření emisí. (4) Kopii rozhodnutí o povolení k provozování stanice měření emisí zašle obecní úřad obce s rozšířenou působností ministerstvu. (5) Druhy stanic měření emisí, stavební uspořádání nebytových prostor umožňující provozování stanice měření emisí, přístroje, technická zařízení a programové vybavení nezbytné k řádnému provádění měření emisí a souvisejících úkonů a náležitosti vnitřní organizační struktury a systému vnitřní kontroly stanoví právní prováděcí předpis. 64 Povinnosti provozovatele stanice měření emisí Provozovatel stanice měření emisí zajistí po celou dobu provozování stanice měření emisí, aby a) stanice měření emisí byla provozována v souladu s vydaným povolením k jejímu provozování, 12
14 b) měření emisí vozidel bylo prováděno osobami, které jsou držiteli profesního osvědčení kontrolního technika, c) stavební uspořádání nebytových prostor, v nichž je stanice měření emisí provozována, umožňovalo její řádné provozování, d) stanice měření emisí byla vybavena všemi přístroji, technickými zařízeními a programovým vybavením nezbytným pro řádné provádění měření emisí a souvisejících úkonů, e) přístroje a zařízení používané k provádění měření emisí vozidel byly schváleny a metrologicky navázány podle zvláštního právního předpisu a udržovány podle pokynů výrobce, f) měření emisí bylo prováděno v souladu s požadavky podle 58 odst. 1 písm. e), g) údaje o zahájení měření emisí a o výsledku měření emisí byly neprodleně vkládány do informačního systému technických prohlídek, h) byly řádně zpracovávány protokoly o měření emisí, i) stanice měření emisí měla vytvořenu vnitřní organizační strukturu a systém vnitřní kontroly pro zajištění řádného výkonu měření emisí a souvisejících činností a j) osoby, které provádějí měření emisí, nebyly odměňovány způsobem, který by je motivoval ke zkreslování výsledků měření emisí. 65 Odnětí povolení k provozování stanice měření emisí (1) Obecní úřad obce s rozšířenou působností povolení k provozování stanice měření emisí odejme, pokud a) provozovatel stanice měření emisí přestal splňovat podmínky pro udělení povolení nebo b) provozovatel stanice měření emisí o odnětí povolení požádal. (2) Obecní úřad obce s rozšířenou působností povolení k provozování stanice měření emisí dále odejme, pokud byly při provozování stanice měření emisí závažným způsobem porušeny povinnosti stanovené tímto zákonem. (3) O povolení k provozování stanice měření emisí může provozovatel stanice měření emisí, kterému bylo povolení odňato podle odstavce 2, znovu požádat nejdříve po uplynutí 3 let ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o odnětí povolení k provozování stanice měření emisí. 66 Příslušnost (1) Příslušným k vedení řízení o vydání povolení k provozování stanice měření emisí a řízení o odnětí vydaného povolení je obecní úřad obce s rozšířenou působností, v jehož správním obvodu bude nebo je stanice měření emisí umístěna. (2) Obecní úřad obce s rozšířenou působností nejméně jednou za 3 roky provede u provozovatele stanice měření emisí kontrolu zaměřenou na plnění jeho povinností stanovených tímto zákonem.. CELEX 32014L až 71 se včetně nadpisů zrušují. 13
15 78. V 72 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 až 4, které znějí: (2) Ministerstvo odejme oprávnění podle odstavce 1, jestliže a) držitel oprávnění přestal splňovat podmínky pro jeho vydání, nebo b) o to držitel oprávnění požádal. (3) Ministerstvo dále odejme oprávnění podle odstavce 1, jestliže při provádění technických kontrol byly závažným způsobem porušeny povinnosti stanovené tímto zákonem. (4) O vydání oprávnění podle odstavce 1 může držitel oprávnění k provozování stanice technické kontroly, kterému bylo oprávnění odňato podle odstavce 3, znovu požádat nejdříve po uplynutí 3 let ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o odnětí oprávnění podle odstavce 3.. Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 5 a V 72a odst. 2 písm. a) bodu 1 se slova obchodní firma nebo jméno, popřípadě jména, a příjmení, popřípadě odlišující dodatek nahrazují slovem jméno. 80. V 72a odst. 2 písm. a) bodu 2 se slova obchodní firma nebo zrušují. 81. V 72a odst. 2 písmeno b) zní: b) údaje o oprávnění k provozování stanice technické kontroly, osvědčení k provozování stanice technické kontroly, oprávnění k provádění technických prohlídek vozidel určených k přepravě nebezpečných věci a oprávnění k provádění technické kontroly jednotlivých druhů vozidel a výměnných nástaveb nebo malých sérií vozidel před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích a údaje o povolení k provozování stanice měření emisí a. 82. V 72a odst. 2 písm. c) úvodní části ustanovení se slova stanic technické kontroly a mechanicích stanic měření emisí zrušují. 83. V 72a odst. 2 písm. c) bodu 1 se slova, popřípadě jména, a příjmení zrušují. 84. V 72a odst. 2 písm. c) bodu 2 se slova nebo stanice měření emisí zrušují. 85. V 72a odst. 2 písm. c) bodu 3 se slova nebo mechanika zrušují. 86. V 79 odst. 1 se text odst. 1 zrušuje. 87. V 79 odstavec 4 zní: (4) Provozovatel zvláštního vozidla kategorie C, T nebo R, které před zápisem do registru silničních vozidel nebylo registrováno v jiném státě, přistaví toto vozidlo k pravidelné technické prohlídce ve lhůtě 4 let ode dne zápisu vozidla do registru silničních vozidel a poté pravidelně ve lhůtě a) 2 let ode dne provedení předchozí pravidelné technické prohlídky, jde-li o vozidlo s konstrukční rychlostí převyšující 40 km.h -1, nebo b) 4 let ode dne provedení předchozí pravidelné technické prohlídky, jde-li o vozidlo neuvedené v písmeni a). CELEX 32014L V 79 se za odstavec 4 vkládají nové odstavce 5 a 6, které znějí: 14
16 (5) Bylo-li zvláštní vozidlo kategorie C, T nebo R bezprostředně před zápisem do registru silničních vozidel registrováno v jiném členském státě, použije se odstavec 4 pro jeho přistavení k pravidelné technické prohlídce obdobně. Lhůta pro provedení první pravidelné technické prohlídky zvláštního vozidla se počítá ode dne jeho první registrace v jiném členském státě. Lhůta pro následné pravidelné technické prohlídky zvláštního vozidla se počítá ode dne provedení poslední pravidelné technické prohlídky v členském státě, ode dne provedení technické prohlídky pro účely zápisu zvláštního vozidla do registru silničních vozidel nebo ode dne provedení technické prohlídky jednotlivě dovezeného silničního vozidla. (6) Provozovatel zvláštního vozidla kategorie C, T nebo R, které bylo bezprostředně před zápisem do registru silničních vozidel registrováno v jiném než členském státě, přistaví toto vozidlo k pravidelné technické prohlídce ve lhůtě 4 let ode dne provedení technické prohlídky pro účely zápisu zvláštního vozidla do registru silničních vozidel a poté pravidelně ve lhůtě a) 2 let ode dne provedení předchozí pravidelné technické prohlídky, jde-li o vozidlo s konstrukční rychlostí převyšující 40 km.h -1, nebo b) 4 let ode dne provedení předchozí pravidelné technické prohlídky, jde-li o vozidlo neuvedené v písmeni a).. Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 7 a 8. CELEX 32014L V 79 odst. 7 se věta druhá zrušuje. 90. V 79 odst. 8 se slova a měření emisí zrušují. 91. V 80 odst. 2 písm. i) se čárka za slovem technika nahrazuje slovem a, slova pro vydávání technických protokolů se nahrazují slovy k provádění technických kontrol a slova a profesní osvědčení mechanika se zrušují. 92. V 80 odst. 2 písm. j) se čárka za slovem technika nahrazuje slovem a, slova pro vydávání technických protokolů kontroly jednotlivých druhů vozidel, výměnných nástaveb nebo malých sérií se nahrazují slovy k provádění technických kontrol a slova a profesních osvědčení mechanika se zrušují. 93. V 80 odst. 2 písmeno k) zní: k) vydává a odnímá oprávnění k provádění technické kontroly jednotlivých druhů vozidel a výměnných nástaveb nebo malých sérií vozidel před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích,. 94. V 80 odst. 2 se za písmeno k) vkládají nová písmena l) až n), která znějí: l) vydává a odnímá oprávnění k provádění technické prohlídky vozidel určených k přepravě nebezpečných věcí, m) pověřuje a odnímá pověření k zajištění výuky spočívající v teoretické přípravě a praktickém výcviku provádění technických prohlídek vozidel určených k přepravě nebezpečných věcí, n) pověřuje a odnímá pověření k zajištění výuky v základním kurzu a v prohlubovacím kurzu,. Dosavadní písmena l) až x) se označují jako písmena o) až aa). 95. V 80 odst. 2 písm. r) se slova a k měření emisí zrušují. 15
17 96. V 80 odst. 2 se na konci textu písmene v) doplňují slova a centrální seznam paměťových karet podniku. 97. V 80 odst. 2 se písmeno w) zrušuje. Dosavadní písmena x) až aa) se označují jako písmena w) až z). 98. V 80 odst. 4 písm. h) se slovo oprávnění nahrazuje slovem povolení. 99. V 80 odst. 4 se písmeno i) zrušuje. Dosavadní písmena j) až m) se označují jako písmena i) až l) V 81 odst. 1 se slovo předpisu 5) nahrazuje slovem předpisu a slova Celní správa se nahrazují slovy orgány Celní správy V 82 odstavce 4 a 5 znějí: (4) Zjistí-li osoba pověřená výkonem státního odborného dozoru závažné závady v činnosti stanice technické kontroly, nařídí okamžité zastavení provádění technických prohlídek a technických kontrol ve stanici technické kontroly a vyrozumí o tom neprodleně příslušný krajský úřad. Zastavení provádění technických prohlídek a technických kontrol ve stanici technické kontroly trvá do doby nabytí právní moci rozhodnutí vydaného v řízení o přestupku provozovatele stanice technické kontroly nebo do uplynutí lhůty 30 dnů od vyrozumění krajského úřadu, nebylo-li takové řízení zahájeno. (5) Osoba pověřená výkonem státního odborného dozoru může bezprostředně po provedení technické prohlídky vyzvat fyzickou osobu, která vozidlo k technické prohlídce přistavila, nebo, není-li přítomna, kontrolního technika kontrolované stanice technické kontroly, aby na dobu nezbytně nutnou přistavila zkontrolované vozidlo k opakované technické prohlídce prováděné v rámci státního odborného dozoru, pokud má důvodné pochybnosti o dodržení stanoveného rozsahu a postupu provádění technických prohlídek nebo o tom, že vozidlo je technicky způsobilé k provozu na pozemních komunikacích. Osoba, která byla k přistavení vozidla k opakované technické prohlídce vyzvána, je povinna této výzvě vyhovět. Opakovanou technickou prohlídku provede bezplatně kontrolní technik pod dozorem osoby pověřené výkonem státního odborného dozoru, a to bez zbytečného odkladu. Výsledek opakované technické prohlídky prováděné v rámci státního odborného dozoru nahrazuje výsledek bezprostředně předcházející technické prohlídky, jsou-li tyto výsledky odlišné.. CELEX 32014L V 82 se doplňují odstavce 6 a 7, které znějí: (6) Jsou-li důvodné pochybnosti o dodržování stanoveného rozsahu a postupu provádění technických prohlídek, lze při provádění kontroly pořizovat zvukové, obrazové a zvukověobrazové záznamy bez vědomí provozovatele stanice technické kontroly nebo kontrolního technika. Po předložení pověření ke kontrole musí být provozovateli stanice technické kontroly nebo kontrolnímu technikovi sděleno, že byl záznam pořízen a v jakém rozsahu byl pořízen. Při kontrole provádění technické prohlídky nebo technické kontroly může být rovněž použito vozidlo přistavené kontrolním orgánem. (7) Při výkonu státního odborného dozoru nad činností provozovatele stanice měření emisí se odstavce 4 až 6 použijí obdobně. Orgánem provádějícím úkony podle odstavce 4 je příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností.. CELEX 32014L
18 103. V 83 odst. 1 se za písmeno h) vkládají nová písmena i) až k), která znějí: i) v rozporu s 36 odst. 4 změní záznam o celkové ujeté vzdálenosti na počítadle ujeté vzdálenosti, j) v případě provedení opravy nebo výměny počítadla ujeté vzdálenosti o této skutečnosti nevystaví protokol podle 36 odst. 4 nebo jej nepředá provozovateli silničního vozidla, k) jako provozovatel silničního vozidla nepředá stanici technické kontroly při nejbližší evidenční kontrole protokol o provedení opravy nebo výměny počítadla ujeté vzdálenosti vystavený podle 36 odst. 4,. Dosavadní písmena i) až u) se označují jako písmena l) až x). CELEX 32014L V 83 odst. 1 se za písmeno n) se vkládá nové písmeno o), které zní: o) v rozporu s 38 odst. 1 písm. e) provozuje na pozemních komunikacích vozidlo, jehož technická způsobilost nebyla ověřena způsobem uvedeným v 38 odst. 1 písm. e),. Dosavadní písmena o) až x) se označují jako písmena p) až y) V 83 odst. 1 se na konci textu písmene t) doplňují slova nebo provozovatelem stanice měření emisí V 83 odst. 1 se za písmeno t) vkládá nové písmeno u), které zní: u) jako kontrolní technik za účelem získání majetkového nebo jiného prospěchu v rozporu s 61a odst. 1 písm. a) neprovede technickou prohlídku ve stanoveném rozsahu, způsobem nebo v souladu s technickými podmínkami pro hodnocení výsledku technických prohlídek,. Dosavadní písmena u) až y) se označují jako v) až z) V 83 odst. 1 se na konci písmene v) čárka nahrazuje tečkou a písmena w) až z) se zrušují V 83 odstavec 2 zní: (2) Za přestupek lze uložit pokutu do a) Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. p), b) Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. i) nebo u), c) Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) až h), j), l) až o), q) až t) nebo v), nebo d) Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. k) V 83 se doplňuje odstavec 3, který zní: (3) Příkazem na místě lze za přestupky podle odstavce 1 písm. b), l) nebo o) uložit pokutu do Kč. Ostatní přestupky podle odstavce 1 nelze projednat příkazem na místě V 83a odst. 1 písmena m) až r) znějí: m) jako výrobce nebo dovozce uvede na trh silniční vozidlo, systém vozidla, konstrukční část vozidla nebo samostatný technický celek vozidla v rozporu se zákazem podle 25 odst. 3, n) uvede na trh silniční vozidlo po pozbytí platnosti schválení typu bez povolení podle 26 odst. 2 nebo v rozporu s tímto povolením, 17
19 o) provozuje technickou zkušebnu bez povolení podle 27 odst. 1 nebo v rozporu s tímto povolením, p) jako výrobce silničního vozidla, systému vozidla, konstrukční části vozidla nebo samostatného technického celku vozidla nesplní některou z povinností podle 28 odst. 1, q) vykonává činnost akreditovaného zástupce bez povolení podle 28 odst. 3, r) jako akreditovaný zástupce nesplní některou z povinností podle 28 odst. 4.. CELEX 32007L0046 CELEX 32014L V 83a se na konce odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena s) až z), která znějí: s) jako výrobce nebo akreditovaný zástupce uvede na trh silniční vozidlo, nedokončené silniční vozidlo, systém vozidla, konstrukční část vozidla nebo samostatný technický celek vozidla v rozporu se zákazem podle 28c odst. 2, t) v rozporu s 28d odst. 1 neposkytne ministerstvu údaje do evidence technických údajů typů silničních vozidel, u) v rozporu s 28d odst. 2 neposkytne ministerstvu nejpozději při prvním uvedení silničního vozidla podléhajícího registraci na trh v České republice údaje nezbytné pro provádění technické prohlídky silničního vozidla, v) v rozporu s 28d odst. 3 nevyhoví žádosti orgánu nebo stanice technické kontroly jiného členského státu o poskytnutí údajů nezbytných pro provádění technické prohlídky silničního vozidla, w) v rozporu s 33c neposkytne ministerstvu do 10 pracovních dnů ode dne vydání technického průkazu jednotlivě vyrobeného silničního vozidla údaje nezbytné pro provádění technické prohlídky silničního vozidla, x) v rozporu s 36 odst. 4 změní záznam o celkové ujeté vzdálenosti na počítadle ujeté vzdálenosti, y) v případě provedení opravy nebo výměny počítadla ujeté vzdálenosti o této skutečnosti nevystaví protokol podle 36 odst. 4 nebo jej nepředá provozovateli silničního vozidla, nebo z) jako provozovatel silničního vozidla nepředá stanici technické kontroly při nejbližší evidenční kontrole protokol o provedení opravy nebo výměny počítadla ujeté vzdálenosti vystavený podle 36 odst. 4.. CELEX 32007L0046 CELEX 32014L V 83a se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: (2) Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že a) v rozporu s 37 odst. 2 písemně neupozorní provozovatele vozidla na skutečnost, že změna provedená na vozidle bude mít za následek jeho technickou nezpůsobilost k provozu, b) jako provozovatel silničního vozidla v rozporu s 38 odst. 1 písm. a) provozuje na pozemních komunikacích vozidlo, které je technicky nezpůsobilé k provozu, c) jako provozovatel silničního vozidla v rozporu s 38 odst. 1 písm. b) provozuje na pozemních komunikacích silniční vozidlo, které není zapsáno v registru silničních vozidel nebo 18
20 v registru silničních vozidel jiného státu, d) jako provozovatel silničního vozidla v rozporu s 38 odst. 1 písm. e) provozuje na pozemních komunikacích silniční vozidlo, jehož technická způsobilost nebyla ověřena způsobem uvedeným v 38 odst. 1 písm. e), e) jako provozovatel silničního vozidla v rozporu s 38 odst. 1 písm. f) provozuje na pozemních komunikacích vozidlo, které nemá identifikační údaje v souladu s údaji uvedenými v registru silničních vozidel, v osvědčení o registraci silničního vozidla nebo v technickém průkazu zvláštního vozidla, f) v rozporu s 57 odst. 1 provozuje stanici technické kontroly bez osvědčení k provozování stanice technické kontroly nebo g) v rozporu s 63 odst. 1 provozuje stanici měření emisí bez povolení k provozování stanice měření emisí.. Dosavadní odstavce 2 až 8 se označují jako odstavce 3 až 9. CELEX 32014L V 83a odst. 3 se na konci textu písmene f) doplňují slova nebo byly udržovány podle pokynů výrobce. CELEX 32014L V 83a odst. 3 se na konci textu písmene h) doplňují slova technických prohlídek V 83a odst. 3 se za písmeno i) vkládají nová písmena j) až l), která znějí: j) v rozporu s 58 odst. 1 písm. i) nezajistí, aby stanice technické kontroly měla vnitřní organizační strukturu, systém vnitřní kontroly a systém řízení jakosti pro provádění technických prohlídek, k) v rozporu s 58 odst. 1 písm. j) nezajistí, aby ve stanici technické kontroly nebyly prováděny pravidelné technické prohlídky silničních vozidel registrovaných v jiných státech, l) v rozporu s 58 odst. 1 písm. k) nezajistí, aby osoby provádějící technické prohlídky nebyly odměňovány způsobem, který by je motivoval ke zkreslování výsledků technické prohlídky,. Dosavadní písmena j) a k) se označují jako písmena m) a n). CELEX 32014L a odstavec 4 zní: (4) Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba se jako provozovatel stanice měření emisí dopustí přestupku tím, že a) v rozporu s 48a odst. 4 nepředá správci informačního systému technických prohlídek údaje podle 48a odst. 1, b) v rozporu s 64 písm. a) nezajistí, aby byla stanice měření emisí provozována v souladu s vydaným povolením k jejímu provozování, c) v rozporu s 64 písm. b) nezajistí, aby měření emisí vozidel bylo prováděno osobami, které jsou držiteli profesního osvědčení kontrolního technika, d) v rozporu s 64 písm. c) nezajistí, aby stavební uspořádání nebytových prostor, v nichž je provozována stanice měření emisí, umožňovalo její řádné provozování, 19

References: zákona č. 168
 zákona č. 307
 zákona č. 168
 zákona č. 307
 zákona č. 168
 zákona č. 307
 zákona č. 478
 zákona č. 175
 zákona č. 320
 zákona č. 193
 zákona č. 103
 zákona č. 186
 zákona č. 237
 zákona č. 411
 zákona č. 226
 zákona č. 311
 zákona č. 342
 zákona č. 170
 zákona č. 124
 zákona č. 137
 zákona č. 383
 zákona č. 227
 zákona č. 297
 zákona č. 347
 zákona č. 30
 zákona č. 152
 zákona č. 341
 zákona č. 457
 zákona č. 18
 zákona č. 169
 zákona č. 239
 zákona č. 243
 zákona č. 298
 zákona č. 63
 zákona č. 183