Source: https://www.noveaspi.sk/products/lawText/1/52152/1/2
Timestamp: 2019-01-18 20:06:30+00:00

Document:
Oznámenie 588/2001 Z.z. - o uzavretí Európskej charty regionálnych alebo menšinových jazykov úplné a aktuálne znenie | Nové ASPI | Wolters Kluwer SR, s.r.o.
Čl.1-Čl.23 588/2001 Z.z. OZNÁMENIE
Čl.1-Čl.23 EURÓPSKA CHARTA regionálnych alebo menšinových jazykov
* Preambula Členské štáty Rady Európy, signatári tejto charty, vzhľadom na to, že cieľom Rady Európy je dosiahnutie väčšej jednoty medzi jej členmi, predovšetkým
Čl.1-Čl.6 ČASŤ I Všeobecné ustanovenia
Čl.1 Základné pojmy
Čl.2 Záväzky
Čl.3 Organizačné opatrenia
Čl.4 Existujúce režimy ochrany
Čl.5 Existujúce záväzky
Čl.6 Informácie
Čl.7 ČASŤ II Ciele a zásady vytýčené v zmysle článku 2 ods. 1
Čl.7 Ciele a zásady
Čl.8-Čl.14 ČASŤ III Opatrenia na podporu používania regionálnych alebo menšinových jazykov vo verejnom živote v zmysle záväzkov uvedených v článku
Čl.8 Vzdelávanie
Čl.9 Súdnictvo
Čl.10 Správne orgány a verejné služby
Čl.11 Médiá
Čl.12 Kultúrna činnosť a kultúrne zariadenia
Čl.13 Ekonomický a sociálny život
Čl.14 Cezhraničná spolupráca
Čl.15-Čl.17 ČASŤ IV Uplatňovanie charty
Čl.15 Pravidelné správy
Čl.16 Kontrola správ
Čl.17 Výbor expertov
Čl.18-Čl.23 ČASŤ V Záverečné ustanovenia
Čl.18 Táto charta je otvorená na podpis členským štátom Rady Európy. Podlieha ratifikácii, prijatiu alebo schváleniu. Ratifikačné listiny,
Čl.19 1. Táto charta nadobudne platnosť prvý deň mesiaca, ktorý nasleduje po uplynutí troch mesiacov odo dňa, keď päť členských štátov
Čl.20 1. Po nadobudnutí platnosti tejto charty môže Výbor ministrov Rady Európy vyzvať ktorýkoľvek štát, ktorý nie je členom Rady Európy, aby pristúpil k tejto charte.
Čl.21 1. Každý štát môže pri podpise alebo pri uložení ratifikačnej listiny, listiny o prijatí, schválení alebo o prístupe urobiť jednu alebo viac
Čl.22 1. Každá zmluvná strana môže túto chartu kedykoľvek vypovedať prostredníctvom oznámenia zaslaného generálnemu tajomníkovi Rady
Čl.23 Generálny tajomník Rady Európy oznámi členským štátom Rady a všetkým štátom, ktoré pristúpili k tejto charte, a) každý podpis,
* PRÍL. (Text EURÓPSKEJ CHARTY regionálnych alebo menšinových jazykov
588/2001 Z.z. o uzavretí Európskej charty regionálnych alebo menšinových jazykov
Oznámenie č. 588/2001 Z.z., o uzavretí Európskej charty regionálnych alebo menšinových jazykov, Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky.
229/2001 Zbierky zákonov na strane 6055.
2. Slovenská republika vyhlasuje podľa článku 1 písm. b) charty, že pojem "územie, na ktorom sa používa regionálny alebo menšinový jazyk," sa vzťahuje na obce podľa nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 221/1999 Z.z., ktorým sa vydáva zoznam obcí, v ktorých občania Slovenskej republiky patriaci k národnostnej menšine tvoria najmenej 20% obyvateľstva z 25. augusta 1999, a to vrátane uplatňovania jej článku 10.
3. Podľa článku 3 ods. 1 charty "regionálnymi alebo menšinovými jazykmi" v Slovenskej republike sú jazyky: bulharský, český, chorvátsky, maďarský, nemecký, poľský, rómsky, rusínsky a ukrajinský; uplatňovanie ustanovení charty podľa jej článku 2 ods. 2, ak ide o
článok  8 ods. 1 písm. a) bod iii, písm.  b) bod iii, písm. c) bod
iii, písm. d) bod iii, písm. e) bod ii, písm. f) bod ii,
písm. g), h), i);
článok  9 ods. 1 písm. a)  body ii a iii, písm. b)  body ii a iii,
písm. c) body ii a iii, písm. d);
článok 10 ods. 1 písm. a) body iii a  iv, ods. 2 písm. b), c), d),
f), g), ods. 3 písm. c), ods. 4 písm. a), c), ods. 5;
článok 11 ods. 1 písm. a)  bod iii, písm. b) bod  ii, písm. c) bod
ii, písm.  d), písm. e) bod  i, písm. f) bod  ii, ods. 2
článok  8 ods. 1 písm.  a) bod ii, písm.  b) bod ii, písm.  c) bod
ii, písm. d)  bod ii, písm. e) bod ii,  písm. f) bod ii,
písm. c) body ii a iii, písm. d), ods. 3;
článok  8 ods. 1 písm. a)  bod i, písm. b) bod i,  písm. c) bod i,
písm.  d)  bod  i,  písm.  e)  bod  i,  písm.  f) bod i,
písm.  c) body  ii a   iii, písm.  d), ods. 2  písm. a),
článok 10 ods. 1 písm. a) bod ii, ods. 2 písm. a), b), c), d), f),
g), ods. 3 písm. b), c), ods. 4 písm. a), c), ods. 5;
ii, písm.  d), písm. e)  bod i, písm.  f) bod i,  ods. 2
regionálnych alebo menšinových jazykov
berúc do úvahy špecifické podmienky a historické tradície v jednotlivých regiónoch európskych štátov, dohodli sa takto:
a) "regionálne alebo menšinové jazyky" rozumejú jazyky
b) "územie, na ktorom sa používa regionálny alebo menšinový jazyk," rozumie geografická oblasť, v ktorej je tento jazyk výrazovým prostriedkom určitého počtu ľudí, oprávňujúceho prijatie rôznych ochranných a podporných opatrení, o ktorých pojednáva táto charta,
c) "jazyky bez územia" rozumejú jazyky používané štátnymi príslušníkmi štátu, ktoré sú odlišné od jazyka alebo jazykov ostatnej časti obyvateľstva štátu, ale ktoré nemožno spájať s konkrétnou geografickou oblasťou napriek ich tradičnému používaniu na území štátu.
1. Vo vzťahu ku kultúrnym aktivitám a kultúrnym zariadeniam - najmä ku knižniciam, k videotékam, ku kultúrnym centrám, k múzeám, archívom, akadémiám, divadlám a ku kinám, ako aj k literárnym dielam a ku kinematografickej produkcii, k ľudovému kultúrnemu prejavu, festivalom, ku kultúrnemu priemyslu vrátane, inter alia, použitia nových technológií - zmluvné strany sa zaväzujú na územiach, kde sa uvedené jazyky používajú, v rozsahu, v akom sú verejné orgány kompetentné, majú právomoci alebo zohrávajú v tejto oblasti nejakú úlohu,
2. Každý zmluvný štát, ktorý urobil výhradu na základe predchádzajúceho odseku, môže ju celkom alebo sčasti odvolať prostredníctvom oznámenia zaslaného generálnemu tajomníkovi Rady Európy. Odvolanie nadobudne platnosť dnom prijatia oznámenia generálnym tajomníkom.
(Text EURÓPSKEJ CHARTY regionálnych alebo menšinových jazykov
v anglickom jazyku)

References: Čl.1

Čl.1

Čl.1

Čl.1

Čl.2

Čl.3

Čl.4

Čl.5

Čl.6

Čl.7

Čl.7

Čl.8

Čl.8

Čl.9

Čl.10

Čl.11

Čl.12

Čl.13

Čl.14

Čl.15

Čl.15

Čl.16

Čl.17

Čl.18

Čl.18

Čl.19

Čl.20

Čl.21

Čl.22

Čl.23