Source: https://www.spartherm.com/es/condiciones-generales-de-contrato/condiciones-generales-de-compra/
Timestamp: 2020-06-01 20:06:56+00:00

Document:
Condiciones generales de compra | Condiciones generales de entrega y pago
Artículo 1 Vigencia de las condiciones
1. Se aplicarán exclusivamente nuestras condiciones de compra. No se aceptarán aquellas condiciones del proveedor que sean contrarias o diferentes de las nuestras. El silencio por nuestra parte frente a condiciones divergentes que el proveedor nos haya comunicado no implica nuestra aceptación de dichas condiciones. Nuestro silencio frente a confirmaciones de pedidos contradictorias tampoco deberá entenderse como una conformidad. Estas condiciones se aplicarán a las entregas y las prestaciones de todo tipo. Sus condiciones opuestas serán igualmente inválidas aunque no nos opongamos de forma expresa a ellas o aceptemos la mercancía encargada sin reservas. Nuestras condiciones de compra sólo regirán para los comerciantes en el sentido del Artículo 310, apartado 1 del BGB (código civil de Alemania)
2. Toda divergencia de una confirmación de orden respecto a nuestros pedidos se considerará un rechazo de nuestra orden. Sin embargo, si la entrega se produce, esto se considerará de forma concluyente como una conformidad con nuestras condiciones de compra. Nuestros pedidos y las modificaciones o adiciones a los mismos tendrán que realizarse por escrito. Tenemos derecho a anular nuestro pedido sin coste alguno si no nos lo confirma por escrito en los 10 días siguientes a su recepción.
3. Nuestras condiciones de compra se aplicarán también en todas las transacciones futuras con el proveedor.
Artículo 2 Cierre del contrato, documentación del contrato
1. Los pedidos y las modificaciones o adiciones a los mismos tendrán que realizarse por escrito. Tenemos derecho a anular nuestro pedido sin coste alguno si no nos lo confirma por escrito en los 10 días siguientes a su recepción. Los plazos confirmados son plazos fijos. Los pedidos realizados verbalmente o por teléfono sólo cobrarán validez con nuestra confirmación, escrita, por fax o e-mail.
2. Las ofertas del proveedor y los documentos redactados al efecto no supondrán ningún coste para nosotros.
3. Todas las herramientas, maquetas, muestras, dibujos u otros documentos que cedamos al proveedor seguirán siendo de nuestra propiedad y no deberán ponerse en conocimiento de terceros sin autorización.
4. El proveedor se comprometerá a tratar de forma confidencial toda la información, ya sea comercial o de otro tipo, que no sea del dominio público y de la que tenga conocimiento por su relación comercial con nosotros. Deberá conseguir el mismo compromiso de sus subproveedores o sus empresas subcontratadas. Este compromiso se mantendrá también una vez concluida la relación comercial.
5. Podremos exigir modificaciones en el objeto de entrega o el objeto de prestación incluso después del cierre del contrato, siempre en la medida de lo razonable para el proveedor. Deberán tenerse en cuenta convenientemente las consecuencias para ambas partes firmantes, sobre todo en lo referente al aumento o a la reducción de costes y a los plazos de entrega o de prestación.
Artículo 3 Precios, pagos
1. Los precios son precios fijos, embalaje incluido, hasta el lugar de entrega acordado. Los precios no incluyen el impuesto sobre el valor añadido fijado por ley. Con el precio se satisfacen todas las prestaciones y prestaciones accesorias que, según la documentación de la oferta y los dibujos o catálogos del proveedor, formen parte de la preparación aceptable de la prestación total indicada en el contrato. También se satisfacen todos los posibles suplementos, impuestos y tasas, con la excepción del impuesto sobre la cifra de negocios y los gastos de aduana. En las entregas o prestaciones que se lleven a cabo desde un país de la Unión Europea que no sea Alemania, deberá indicarse su número de identificación fiscal dentro de la Unión Europea. Además, usted se compromete, conforme a las leyes vigentes, a emitir las declaraciones y los informes exigidos, a permitir las comprobaciones de la autoridad aduanera y a aportar los comprobantes oficiales necesarios. En sus comprobantes de pedido o sus facturas, tendrá que señalar las partidas que precisen licencia de exportación. Las mercancías importadas deberán entregarse con la aduana pagada. Las formalidades necesarias al efecto deberán ser instadas y tramitadas convenientemente por el proveedor. Hacemos hincapié en que el proveedor no está autorizado para señalarnos como declarantes en la declaración de aduana sin nuestra autorización expresa por escrito. Si el proveedor nos señala como declarantes a las autoridades aduaneras sin haber recibido plenos poderes y debemos cumplir las exigencias de dichas autoridades, tenemos derecho a recibir del proveedor una compensación por el daño producido, sobre todo los pagos que debamos efectuar a las autoridades aduaneras. Si, en el caso de entregas desde un territorio aduanero exterior, se necesitara nuestra colaboración en la gestión de entradas y salidas, el proveedor deberá comunicárnoslo lo antes posible y acordarlo por escrito con nosotros. Nosotros correremos con los derechos de aduana. Junto con la confirmación del pedido el proveedor se comprometerá a informarnos por escrito de los gastos derivados de los derechos de aduana y de su importe previsto, así como de la necesidad de nuestra participación. Tenemos derecho a desistir del contrato si dichos gastos exceden un límite determinado. Disponemos del derecho de compensación y de retención en la medida de lo estipulado por ley.
2. Las facturas pendientes tendrán que emitirse en euros. Después de la entrega, se tendrá que hacernos llegar una copia de todas las facturas con toda la información y los datos correspondientes.
3. Abonaremos todas las facturas corrientes y pendientes con descuento del 3% por pronto pago el día 15 o el último día del mes, según la fecha de entrada de la factura. Las facturas sin descuento por pronto pago se abonarán el día 15 o el último día de dos meses después.
4. Tenemos derecho a reclamar los cobros pendientes de nuestras filiales y empresas asociadas al proveedor.
Artículo 4 Envío, embalaje, plazos de entrega, trasmisión del riesgo
1. El plazo de entrega indicado en el pedido es vinculante. Para fragmentar las entregas, deberá contarse con nuestra aprobación. Si se producen o prevén demoras en la entrega o la prestación, deberán sernos comunicadas por escrito de inmediato.
2. Las entregas tendrán que anunciársenos mediante un aviso de envío en el que deberán constar el tipo, la cantidad y el peso de la mercancía. En todos los avisos de envío, cartas de porte, facturas y correspondencia en general, deberá constar nuestro número de pedido.
3. El material de embalaje sólo deberá utilizarse en la cantidad necesaria y deberá ser recogido gratuitamente por el proveedor conforme a las normas de embalaje. Tendrá que recogerse en el lugar en el que se entregó la mercancía.
4. Si, en un caso excepcional, se nos cobra aparte el embalaje, podremos devolverlo al proveedor con porte pagado abonando dos tercios del valor que se desprenda de la factura.
5. El proveedor deberá cumplir los plazos de entrega y los vencimientos. Transcurrido un plazo de gracia, tenemos derecho a desistir del contrato y a exigir una compensación por daños y perjuicios. También tenemos derecho a desistir del contrato aunque la demora no sea atribuible a ustedes.
6. El proveedor responderá de la demora conforme a las disposiciones legales. Esto no menoscaba una posible cláusula de castigo en el contrato para los casos de demora en la entrega o la prestación.
7. De producirse una demora en las entregas, tenemos derecho a exigir daños por demora por un importe del 0,5 % del valor de la entrega por cada semana natural empezada. Sin embargo, este importe no excederá el 5 % del valor de la mercancía.
8. Si la entrega se efectúa antes de tiempo, tenemos derecho a devolver la mercancía al proveedor. Si aceptamos la mercancía, la almacenaremos hasta la fecha de entrega. El proveedor correrá con los gastos y el riesgo.
9. La fuerza mayor y los conflictos laborales nos dispensarán del cumplimiento de las prestaciones afectadas tanto al proveedor como a nosotros. Nos comprometemos a proporcionar inmediatamente la información necesaria y a adaptar nuestras obligaciones a las nuevas circunstancias en la medida de lo razonable. Lo mismo se aplicará al proveedor.
Artículo 5 Régimen de tenencia, cesión de activos exigibles
1. Declinamos cualquier reserva de propiedad a favor del proveedor y de terceros. El proveedor puede cedernos sus activos exigibles sólo con nuestro consentimiento.
2. Conservamos la propiedad del material eventualmente proporcionado al proveedor para su manufactura en el marco de un contrato. La unión, mezcla o transformación con otros materiales se efectuará únicamente por orden nuestra, de modo que nosotros somos copropietarios proporcionalmente de la nueva cosa. Sólo se permite la unión con otra cosa mueble, considerada como cosa principal, tras recibir nuestra autorización escrita expresa. El proveedor es responsable ante nosotros por la pérdida o deterioro de nuestra propiedad.
3. El proveedor puede compensar sus deudas para con nosotros sólo con activos exigibles que sean indisputables o irrevocables o con derecho de retención.
4. El proveedor no está autorizado a ceder ni dar en garantía nuestros activos exigibles pendientes. Se descarta cualquier posibilidad de prorrogar o ampliar la reserva de propiedad.
Artículo 6 Reclamación por defectos y garantía
El proveedor responderá de sus prestaciones de forma absoluta a tenor de la ley, además de las regulaciones siguientes:
1. Si la entrega es defectuosa, tenemos derecho a enmendar del objeto de entrega a cargo del proveedor si tenemos un interés especial en utilizar rápidamente dicho objeto por las circunstancias del caso y, por problemas de tiempo, el proveedor no puede enmendarlo. Antes de iniciar la enmienda, informaremos al proveedor por escrito (también por fax o e-mail).
2. En el control de entrada de mercancía sólo comprobaremos si hay daños externos y si se pueden apreciar divergencias de identidad y cantidad desde el exterior. Las reclamaciones por defectos evidentes de este tipo serán oportunas cuando se manifiesten en un plazo de 10 días laborables después de la entrega. Los pagos no implican una renuncia al derecho de reprobación. Sólo aceptaremos la mercancía defectuosa por cuenta y riesgo del vendedor y la almacenaremos en su nombre.
Nos reservamos el derecho a llevar a cabo un control de entrada de mercancía más riguroso. Además, reclamaremos por defectos en cuanto se detecten durante el desarrollo normal de la actividad. En este sentido, usted renuncia a objetar retraso en la presentación de la reclamación. El proveedor asegurará que sus entregas/prestaciones se produzcan conforme a las especificaciones acordadas, con las técnicas más modernas y de la forma usual en el comercio, y que someterá sus entregas/prestaciones a un escrupuloso control de funcionamiento y calidad antes de la entrega. En el caso de una prestación defectuosa, el proveedor responderá también por los daños que, en la marcha normal de nuestros negocios, se nos originen por defectos no identificados en la mercancía entregada antes de procesar dicha mercancía. En este caso, el vendedor nos eximirá de las reclamaciones de daños y perjuicios por parte de terceros. Si después de recibir una amonestación por escrito, vuelve a proporcionar entregas o prestaciones básicamente iguales o similares de forma defectuosa y con retraso, tenemos derecho a desistir con efecto inmediato. En este caso, nuestro derecho de desistimiento se extenderá también a todas las entregas y prestaciones futuras a las que esté obligado con nosotros, derivadas de esta u otra relación contractual. Además, nos eximirá de todas las reclamaciones, independientemente de su fundamento jurídico, de las que terceros puedan acusarnos por un vicio de la cosa, un vicio jurídico o un defecto de otro tipo de un producto entregado por usted, y nos abonará los gastos necesarios para la prosecución legal correspondiente.
3. La garantía cubre 36 meses desde la fecha de transmisión del riesgo. Esto no afecta a la validez de plazos legales más prolongados.
4. El proveedor nos eximirá de las reclamaciones de responsabilidad civil por productos defectuosos efectuadas por terceros cuando sea el causante del fallo que causó la responsabilidad.
5. El proveedor garantizará la disponibilidad de recambios y grupos constructivos hasta 10 años después de la fecha de entrega.
Artículo 7 Derecho de la propiedad intelectual
1. El proveedor tendrá que asegurarse de que no se vulneren derechos de protección o derechos de propiedad intelectual de terceros en la entrega o la prestación. Tendrá que posibilitarnos la utilización de la entrega (incluyendo las reparaciones, modificaciones o adiciones de los objetos entregados) tanto en el ámbito nacional como internacional y eximirnos de todas las reclamaciones de terceros en este sentido.
2. Tenemos derecho a obtener la autorización para el uso de los objetos de entrega y de las prestaciones afectadas de manos del derechohabiente. El proveedor correrá con el gasto necesario para ello.
1. El proveedor no tiene derecho a delegar la ejecución de la orden o partes esenciales de la misma a terceros sin nuestra autorización por escrito.
2. Hacemos hincapié en que guardamos datos relativos a las personas. Estos datos están relacionados con nuestra relación comercial con usted y podemos transmitirlos también a empresas asociadas con nosotros.
3. El lugar de cumplimento será el lugar de entrega acordado.
4. La jurisdicción exclusiva radicará en la sede principal del cliente.
5. Se aplicará el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa y las disposiciones de remisión del derecho privado internacional alemán.
6. Si una o varias de las condiciones comerciales descritas resulta nula por disposiciones legales, esto no afectará a las demás condiciones. Las dos partes del contrato están obligadas a cubrir las lagunas que de ello se pudieran derivar con otra disposición que se ajuste a la finalidad económica de la disposición anulada.
Estado: 1 de julio de 2007

References: Artículo 1
 Artículo 310

Artículo 2

Artículo 3

Artículo 4

Artículo 5

Artículo 6

Artículo 7