Source: https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20040513/index.html
Timestamp: 2019-08-26 02:02:41+00:00

Document:
RS 235.21 Ordinanza del 7 giugno 2004 sul sistema di informazione Ordipro del Dipartimento federale degli affari esteri (Ordinanza Ordipro)
235.21 Ordinanza del 7 giugno 2004 sul sistema di informazione Ordipro del Dipartimento federale degli affari esteri (Ordinanza Ordipro)
[235.21]
Ordinanza concernente il sistema d'informazione Ordipro
(Ordinanza Ordipro)
del 22 marzo 2019 (Stato 1° maggio 2019)
visto l'articolo 6 della legge federale del 24 marzo 20001 sul trattamento di dati personali in seno al Dipartimento federale degli affari esteri,
La presente ordinanza disciplina la gestione e l'utilizzo del sistema d'informazione Ordipro (Ordipro) del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE).
Ordipro serve al DFAE per adempiere i compiti che gli competono, e che sono delegati al Protocollo DFAE e alla Missione permanente della Svizzera presso l'Ufficio delle Nazioni Unite e le altre organizzazioni internazionali a Ginevra (Missione di Ginevra), conformemente al diritto internazionale e in applicazione della legge del 22 giugno 20071 sullo Stato ospite (LSO), in particolare per:
gestire, controllare e amministrare i dati delle persone di cui all'articolo 2 capoverso 2 LSO (persone beneficiarie);
rilasciare e gestire carte di legittimazione;
gestire informazioni sui debiti delle persone beneficiarie;
gestire informazioni su controversie, procedimenti penali, civili e amministrativi che riguardano persone beneficiarie o rappresentanze estere;
elaborare rilevazioni e statistiche.
Il Protocollo DFAE e la Missione di Ginevra sono responsabili di Ordipro.
Art. 4 Dati trattati
1 In Ordipro sono trattati i dati delle persone beneficiarie.
2 La tipologia di dati trattati figura nell'allegato.
1 I dati sono registrati in Ordipro dal Protocollo DFAE e dalla Missione di Ginevra.
2 Se sono registrati provvisoriamente da un'organizzazione o da una rappresentanza internazionale specifica, i dati sono verificati dalla Missione di Ginevra o dal Protocollo DFAE prima di essere definitivamente memorizzati nel sistema.
3 Ordipro attribuisce automaticamente un numero a ogni nuova persona registrata.
4 I numeri d'assicurato di cui all'articolo 50c della legge federale del 20 dicembre 19461 sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (numero d'assicurato) registrati in Ordipro sono verificati e, se del caso, rettificati secondo gli articoli 133bis e 134quater dell'ordinanza del 31 ottobre 19472 sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti. L'Ufficio centrale di compensazione (UCC) assegna un numero d'assicurato alle persone che ne sono prive.
Art. 6 Accesso ad altri sistemi d'informazione
1 Mediante una consultazione online Ordipro accede ai seguenti sistemi per gli scopi indicati di seguito:
al sistema di ricerca informatizzato di polizia (RIPOL): per verificare se vi sono segnalate le persone registrate in Ordipro a causa di un crimine o un delitto;
al sistema d'informazione centrale sulla migrazione (SIMIC): per esaminare le richieste di visto, comprensive della decisione nella sfera di competenza del DFAE;
al sistema nazionale d'informazione visti (ORBIS): per esaminare le richieste di visto, comprensive dei ricorsi nella sfera di competenza del DFAE.
2 I risultati delle consultazioni non sono memorizzati in Ordipro.
1 Il Protocollo DFAE e la Missione di Ginevra dispongono di diritti di trattamento completi per tutti i dati registrati nel sistema.
2 Per quanto i loro diritti di accesso lo consentano, gli enti seguenti possono visionare i dati di cui nell'allegato, ai fini dell'accertamento dell'identità:
i servizi del controllo abitanti e le autorità di polizia dei Cantoni e dei Comuni;
i servizi cantonali competenti per l'assicurazione malattie;
l'Ufficio federale di polizia (fedpol);
la Segreteria di Stato della migrazione (SEM);
le casse di compensazione cantonali e comunali;
i ministeri pubblici della Confederazione e dei Cantoni;
gli uffici cantonali delle esecuzioni.
3 Gli enti seguenti possono trattare i dati di cui nell'allegato per gli scopi indicati di seguito:
la Direzione politica: per effettuare accertamenti nell'ambito degli accreditamenti e per la cura delle relazioni bilaterali;
la Direzione del diritto internazionale pubblico: per verificare la rivendicazione di prerogative nell'ambito del diritto diplomatico e consolare;
le autorità di controllo alla frontiera: per eseguire controlli delle persone;
rappresentanze e organizzazioni internazionali specifiche di cui all'articolo 5 capoverso 2: per registrare, controllare e amministrare i dati delle persone da loro annunciate;
le autorità dell'Amministrazione federale delle dogane: per effettuare accertamenti dell'identità ed espletare i loro compiti nel quadro della legislazione doganale;
gli uffici cantonali di controllo dei veicoli a motore e della circolazione: per controllare i veicoli ed effettuare accertamenti sull'identità dei conducenti;
l'UCC: per assegnare il numero d'assicurato;
le autorità fiscali della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni: per effettuare accertamenti su un eventuale obbligo fiscale.
4 L'unità Informatica DFAE dispone dei diritti di trattamento necessari per adempiere i propri compiti.
5 Tutti i diritti di trattamento sono esercitati mediante procedura di richiamo.
1 Correzione del 24 apr. 2019 (RU 2019 1252).
1 I dati di cui nell'allegato sono trasmessi automaticamente e in forma cifrata ai seguenti enti:
all'Ufficio federale di statistica: ai sensi dell'ordinanza del 30 giugno 19931 sulle rilevazioni statistiche e dell'ordinanza del 21 novembre 20072 sull'armonizzazione dei registri;
all'UCC: per la verifica e l'assegnazione del numero d'assicurato;
a fedpol: per la consultazione online di cui all'articolo 6 lettera a;
alla SEM: per la consultazione online di cui all'articolo 6 lettere b e c;
alla ditta che produce le carte di legittimazione: per la produzione delle carte di legittimazione;
a coloro che forniscono prestazioni esenti da rimborso, imposta sul valore aggiunto e tasse doganali: per controllare i diritti alle prestazioni;
alle rappresentanze e alle organizzazioni internazionali specifiche di cui all'articolo 5 capoverso 2: per la conferma dei dati da loro registrati e trasmessi sulle persone da esse annunciate;
agli enti responsabili della tenuta dei registri degli abitanti: per controllare le mutazioni nel registro degli abitanti;
all'organo di riscossione di cui all'articolo 69d della legge federale del 24 marzo 20063 sulla radiotelevisione: per la riscossione del canone radiotelevisivo;
al Centro d'accoglienza - Ginevra internazionale (CAGI): per l'adempimento dei suoi compiti, in particolare per aiutare le persone interessate con le pratiche di ingresso e l'integrazione in Svizzera;
all'amministrazione delle contribuzioni del Cantone di Ginevra: per verificare l'obbligo fiscale dei titolari di una carta di legittimazione che non beneficiano di esenzioni fiscali.
2 Il Protocollo DFAE e la Missione di Ginevra possono comunicare ad altre autorità dati registrati in Ordipro se queste ultime ne hanno bisogno per l'adempimento dei propri compiti e dispongono delle adeguate basi giuridiche.
Art. 9 Documenti
In Ordipro è possibile salvare tutti i documenti sulle persone registrate nel sistema.
Art. 10 Distruzione di set di dati
1 Dopo cinque anni dalla registrazione dell'indicazione «partito» i dati sono consegnati all'Archivio federale e in seguito distrutti, comunque al più tardi entro un anno dall'avvenuta consegna, sempre che non vi siano pendenze a carico della persona interessata riguardanti in particolare debiti, controversie, procedimenti penali, civili o amministrativi.
2 Sono fatte salve le disposizioni della legislazione della Confederazione in materia di archiviazione.
Sezione 3: Gestione e diritti di accesso
1 L'unità Informatica DFAE è responsabile della gestione tecnica di Ordipro.
2 L'amministratore di sistema fa parte dell'unità Informatica DFAE. Gestisce il sistema informatico, la banca dati e le applicazioni.
3 Il responsabile delle applicazioni fa parte del Protocollo DFAE o della Missione di Ginevra. È l'intermediario tra l'amministratore di sistema e gli utenti.
Art. 12 Conferimento del diritto di accesso
1 Il responsabile delle applicazioni concede agli utenti di Ordipro i diritti di accesso individuali.
2 Verifica ogni anno se le condizioni per ottenere i diritti di accesso continuano a essere adempiute.
1 Il Protocollo DFAE e la Missione di Ginevra provvedono affinché i dati registrati nel sistema siano trattati conformemente alle prescrizioni.
2 Si assicurano inoltre che i dati siano esatti, completi e aggiornati.
Art. 14 Regolamento sul trattamento dei dati
Il Protocollo DFAE e la Missione di Ginevra emanano un regolamento per il trattamento dei dati. Il regolamento contiene le misure organizzative e tecniche volte a garantire la sicurezza dei dati e il controllo del trattamento dei dati.
1 Gli accessi al sistema e il trattamento dei dati sono costantemente verbalizzati.
L'ordinanza Ordipro del 7 giugno 20041 è abrogata.
1 [RU 2004 2951, 2007 6657 all. n. 6 6719 all. n. 3, 2009 6937 all. 4 n. II 11, 2016 2151 n. III]
1 Le mod. possono essere consultate alla RU 2019 1089.
La presente ordinanza entra in vigore il 1° maggio 2019.
(art. 4 cpv. 2, 7 cpv. 2 e 3, nonché 8 cpv. 1)
Dati personali registrati nel sistema e diritti di trattamento
Esplicitazione delle sigle contenute nella tabella
Enti con diritti di accesso/che ricevono i dati
Missione di Ginevra
Servizi di controllo abitanti/autorità di polizia
Servizi di controllo abitanti e autorità di polizia dei Cantoni e dei Comuni
Assicurazione malattie GE
Servizio dell'assicurazione malattie del Cantone di Ginevra
Casse di compensazione cantonali e comunali
Aut. contr. front.
Autorità di controllo alla frontiera
OI/Rapp. int.
Organizzazioni e rappresentanze internazionali specifiche di cui all'art. 5 cpv. 2
Autorità dell'Amministrazione federale delle dogane
CVM/SC
Uffici cantonali di controllo dei veicoli a motore e della circolazione
Autorità fiscali della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni
Uffici delle esecuzioni
Uffici cantonali delle esecuzioni
Ministeri pubblici
Ministeri pubblici della Confederazione e dei Cantoni
Ditta produttrice delle carte di legittimazione
Prestatori di servizi esenti da tasse doganali
Prestatori di servizi esenti da rimborso, imposta sul valore aggiunto e tasse doganali
Uffici del registro degli abitanti
Organo di riscossione RTV
Organo di riscossione del canone radiotelevisivo
Centro d'accoglienza - Ginevra internazionale
Autorità fiscali GE
Autorità fiscali del Cantone di Ginevra
Registrazione: registrazione preliminare e trasmissione
Trasmissione cifrata di dati
Denominazione dei campi di dati
Uffici delle esecuzioni/ministeri pubblici
OI/Rapp. int. (visionare)
OI/Rapp. int. (precompilatore modulo)
OI/Rapp. int. (precompilatore XML)
fedpol/SEM
Feedback OI
Uffici del registro degli abitanti (eCH-0020)
Numero d'archivio
Titolo (sig., sig.ra)
Stato luogo di nascita
Luogo di nascita in Svizzera
Luogo di nascita all'estero
Cognome (LArRa)
Cognome (Schengen)
Nome (LArRa)
Nome (Schengen)
Cognome da celibe/nubile (LArRa)
Cognome da celibe/nubile (Schengen)
Stato della data di nascita
Cittadinanza svizzera (disponibile/non disponibile)
Data di registrazione della foto
Coniuge principale
Risiede con la persona principale
II. Funzione
Titolo/funzione
Data di assunzione della funzione
Diritto alla carta
Stato dell'annuncio della persona
Data di modifica dello stato dell'annuncio della persona
Partenza/data di annuncio della partenza
Diritto di comparire sulla lista del CD
Diritto di comparire sulla lista del CC
Nessuna archiviazione
Nessun censimento
Carta non valida
III. Famiglia
Persona principale Panoramica persona di accompagnamento figlio(a)
IV. Registrazione multipla
Indicazione doppi accreditamenti
V. Passaporto
Valido fino a (data)
VI. Carta di legittimazione
Tipo di/designazione della carta
Numero carta/corrente
Valida da/a
Data di mutazione
VII. Indirizzo
Numero dell'indirizzo
Numero Comune UST
Indirizzo valevole dal
Descrizione casella postale
Complemento casella postale
VIII. Targhe
Numero (prima del punto)
Numero di targa di base
Numero di targa cantonale
Immatricolato il (data)
Depositato il (data)
Stato delle targhe
IX. Dipendente (personale di servizio/personale privato)
Stato dell'attribuzione
X. Contratti di lavoro
Numero di giorni calcolati
XI. Attività accessorie
Stato dell'attività accessoria
XII. Permesso
Numero di permesso
Data deposito permesso
Numero SIMIC
Stato del permesso
XIII. Persona della rappresentanza
Predecessore persona
Assenza temporanea - Stato
Assenza temporanea - Data da/a
Assenza temporanea - Persona supplente
Supplenza assenza temporanea - Stato
Supplenza assenza temporanea - Da/a
Incaricato d'affari - Sostituito/a dalla persona
Incaricato d'affari - Funzione assunta il
Incaricato d'affari - Sostituisce la persona seguente
XIV. Registrazione liste CD/CC
Persona principale lista CD
Persona principale (complemento 1 prima di cogn., nome)
Persona principale (complemento 2 dopo cogn., nome)
Persona principale (complemento 3 dopo cogn., nome)
Persona di accompagnamento lista CD
Persona di accomp. (complemento 1 prima di cogn., nome)
Persona di accompagnamento (numero persona, cognome, nome)
XV. Dogana
Impiego generale posto (modulo D III - 154)
Impiego generale posto (modulo D III - 154) - Valido da
Impiego generale posto (modulo D III - 154) - Introdotto da
1a installazione - Data autent. precedente
1a installazione - Data 1a accettazione BD
1a installazione - Data 1a accettazione BD - No D III
1a installazione - Data 2a accettazione BD
1a installazione - Data 2a accettazione BD - No D III
1a installazione - Data 3a accettazione BD
1a installazione - Data 3a accettazione BD - No D III
1a installazione - Osservazioni
1° veicolo - N. di immatricolazione
1° veicolo - Marca/tipo
1° veicolo - N. telaio
1° veicolo - Data creazione 15.52
1° veicolo - Data scadenza 15.52
1° veicolo - Impiego limitato
1° veicolo - Osservazioni (doc.prec./PO)
1° veicolo - Data sblocco impiego
1° veicolo - Data esportazione veicolo
1° veicolo - Tipo di liquidazione
2° veicolo - N. di immatricolazione
2° veicolo - Marca/tipo
2° veicolo - N. telaio
2° veicolo - Data creazione 15.52
2° veicolo - Data scadenza 15.52
2° veicolo - Impiego limitato
2° veicolo - Osservazioni (doc.prec./PO)
2° veicolo - Data sblocco impiego
2° veicolo - Data esportazione veicolo
2° veicolo - Tipo di liquidazione
Cronologia veicolo
Carte carburante - 15.54, veic n. 1
Carte carburante - 15.54, veic n. 2
Carte carburante - 15.54, veic n. 3
Carte carburante - Osservazioni
XVI. Debiti/Misure
Panoramica - ID del debito
Panoramica - Prestazione
Panoramica - Categoria
Panoramica - Numero della fattura
Panoramica - Numero di cliente presso il creditore
Panoramica - Paese (Relazione persona con la rappresentanza del Paese)
Panoramica - Rappresentanza (Relazione persona con la rappresentanza)
Panoramica - Persona (n./cognome/nome)
Panoramica - Creditore (ID/cognome)
Panoramica - Osservazioni
Panoramica - Data di registrazione
Panoramica - Data di liquidazione
Panoramica - Numero di riferimento della persona
Panoramica - Numero di riferimento della rappresentanza
Panoramica - Ultima modifica
Panoramica - Stato del debito
Misure - ID
Misure - Misura
Misure - Osservazioni
Misure - Importo
Misure - Collaboratore
Misure - Data di creazione/ora
Misure - Data della modifica/ora
XVII. Dati evento
Panoramica - Numero dell'evento
Panoramica - Stato
Panoramica - Data dell'evento
Panoramica - Mandante
Panoramica - Tipo di persona
Panoramica - Stato della persona
Panoramica - Tipo di carta/lettera
Panoramica - Riferimento persona
Panoramica - Riferimento della rappresentanza
Panoramica - Tema
Panoramica - Tipo
Panoramica - Evento
Panoramica - Data di chiusura
Panoramica - Infrazione - Numero di targa
Panoramica - Infrazione - Numero della contravvenzione
Panoramica - Infrazione - Numero articolo
Panoramica - Infrazione - Importo
Panoramica - Infrazione - Autorità competente
Panoramica - Infrazione - Autorità competente (terzi)
Panoramica - Infrazione - Annullamento richiesto
Misure - Data
Misure - Tipo
Terzi coinvolti - Tipo
Terzi coinvolti - Parti coinvolte
Terzi coinvolti - Denominazione
XVIII. Creditore
Numero di identificazione creditore
Numero di riferimento creditore
Cognome / Nome / Impresa
Data inattivo
Data di creazione/ora
Data della modifica/ora
XIX. Operazione
Stato dell'operazione
XX. Parti coinvolte
ID delle parti coinvolte
Stato delle parti coinvolte
Tipo di parti coinvolte
Data di modifica/ora
XXI. Richiedente
ID del richiedente
Numero di riferimento del richiedente
Indirizzo (dati aggiuntivi)
RU 2019 1089
RU 2004 2951
Ordinanza del 22 marzo 2019 concernente il sistema d’informazione Ordipro (Ordinanza Ordipro)
01.07.2004 - 01.05.2019

References: Art. 4

Art. 6

Art. 9

Art. 10

Art. 12

Art. 14