Source: https://derechoecuador.com/registro-oficial/2001/08/registro-oficial-3-de-agosto-del-2001
Timestamp: 2019-07-16 20:30:10+00:00

Document:
Registro Oficial. 3 de AGOSTO del 2001
Viernes 3 de Agosto del 2001
\n 1663-B Autorízase al Ministro de\n Economia y Finanzas, celebre el contrato de préstamo \n con el Banco del Estado, por el monto de hasta US\n $7'768470, destinados a cofinanciar la construcción\n del canal de encauzamiento de las aguas del rio Chone;\n la elaboración de los estudios a nivel definitivo de las\n presas corta picos en los ríos Grande, Garrapatilla,\n Mosquito y Santo, del alcantarillado pluvial\n y la protección de las riberas del río Chone\n a lo largo de la ciudad.
\n 1699 Dispónese que\n la utilización de los recursos de la Policía Nacional\n del Ecuador, provenientes de legados o donaciones puedan destinarse\n a la adquisición de bienes y equipos necesarios para los\n fines específicos de seguridad pública que cumple\n la institución policial.
\n 1700 Declárase el 26\n de julio de cada año como Día Nacional del Deporte.
\n 1702 Delégase al señor\n Ministro de Relaciones Exteriores, suscriba un convenio de Gobierno\n a Gobierno con los Estados Unidos de América, que permita\n en la forma màs favorable a los intereses del país,\n la contratación con el Cuerpo de Ingenieros del Ejército\n de esa Nación, los trabajos del dragado del canal de navegación\n al Puerto Marítimo de Guayaquil.
\n 1703 Modifícase\n el Decreto Ejecutivo No 500, publicado en el Registro Oficial\n No 103 de 21 de junio del 2000
MINISTERIO \n DE SALUD PUBLICA:
\n 0390 Autorizase la programación\n para el trámite de obtención de Registro Sanitario,\n para productos naturales de uso medicinal; dispositivos médicos-reactivos,\n bioquímicos de diagnóstico; y de producto de uso\n dental, nacionales y extranjeros.
0391 Concédese el aval institucional\n al "Curso Nacional de Emergencias Médicas"\n , evento que se llevará a cabo en la ciudad de Quito, \n en las instalaciones del auditorio del hospital "Eugenio\n Espejo" en los meses de agosto, septiembre y octubre\n del 2001.
\n 0392 Deléganse atribuciones\n al señor doctor Jorge Reyes Jaramillo, Director Provincial\n de Salud de Loja.
\n 0467 Establécense los requisitos necesarios\n para la obtención de la Licencia Sanitaria de Venta, previa\n la comercialización de los productos alimenticios nacionales,\n provenientes de establecimientos con infraestrutura catalogada\n como artesanal y microempresarial por el Ministerio de Comercio\n Exterior, Industrialización y Pesca.
\n 0469 Elévase el monto\n de la ayuda económica consistente en masitas, empleos\n y bonificaciones, solicitado por el Director del Hospital \n Gonzalo González , para el presupuesto del año\n 2001.
\n 0471 Deléganse \n atribuciones al Director Nacional de Relaciones Internacionales\n de este Portafolio.
\n 0488 Dispónese que en el marco de la\n desconcentración administrativa y financiera, los directores\n regionales del Instituto Nacional de Higiene y Medicina Tropical \n "Leopoldo Izquieta Pérez" con sede en\n la ciudades de Quito, Guayaquil y Cuenca, apliquen de forma inmediata\n el Sistema Desconcentrado de Registro Sanitario.
\n - Autorízase la tabla de aranceles\n de Registro de Propiedad
\n - Apruébase la escala de fijación\n de remuneraciones y honorarios de los peritos que intervengan\n en los procesos penales
\n 115-2001 Dr Luis Alonso Pacheco Toledo\n y otra en contra de Angel Juan Sarmiento y otra.
\n 116-2001 Dr Teodoro González\n Argudo en contra de Rosario Jaramillo Correa.
\n 117-2001 Martha Lucia Peñafiel\n Villavicencio en contra de Cirita Isabel Vásquez Gudiño.
\n 119-2001 Iván Suárez\n Lucero en contra de Rodrigo Jarrin Lizarzaburu.
\n 121-2001 Compañia Unicredit\n SA en contra del Dr. Boanerges Ugarte Valarezo.
\n 122-2001 Segundo Olmedo Calle Paillacho\n en contra de Maria Patricia Almache Tubón.
\n 125-2001 Ec Carlos Eugenio Jaramillo\n Orellana y otra en contra de Laser Master Cía Ltda.
\n 127-2001 Manuel Palacios Piedra en\n contra de Rosa Lincango y otro.
\n 128-2001 Jorge Solís Vásquez\n en contra de Zoila Morales Cedeño.
\n 130-2001 Ing Patricio Carrillo Puertas\n en contra del Proyecto Bolivar II.
\n 134-2001 Angela Rosa Champang Basurto\n en contra de Marcos Antonio Zambrano Santos y otros.
\n 137-2001 Eugenio Iván Gallardo\n Galindo en contra de Gerardo Chuisaca Llivisaca.
\n 138-2001 Lcdo Gonzalo Torres Regalado\n en contra de Stalin Calva Rodriguez.
\n 139-2001 Fernando Romero Arias en\n contra de Nelson Silva Llerena.
\n 140-2001 Clara Pacífica Llangari\n Asqui en contra de Jorge Enrique Llamuca Maigua.
\n 141-2001 Gloria Amira Quintero Zambrano\n en contra de Cosme Leonicio Aveiga Montalván.
\n - Provincia de Orellana: Reformatoria \n general a la constitutiva y funcional de amparo social.\n \n
N0 1663-B
Que mediante oficio N0 STyCP-DM-2001-0541-1804 dc 26 de marzo\n del 2001, el Ministerio de Economía y Finanzas solicité\n al Banco del Estado, la concesión de un crédito\n destinado a cofinanciar la construcción del canal de encauzamiento\n de las aguas del río Chone, a cargo del MIDUVI, de conformidad\n con el Decreto Ejecutivo N0 1329 de 13 de marzo del 2001, por\n el que se declara al cantón Chone en emergencia;
Que el Directorio del Banco del Estado, mediante Resolución\n N0 2001-DIR-30 de 29 de marzo del 2001, resolvió conceder\n un préstamo a favor del Estado Ecuatoriano, por el monto\n de hasta SIETE MILLONES SETECIENTOS SESENTA Y OCHO MIL CUATROCIENTOS\n SETENTA DOLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, (US $ 7'768.470),\n destinados a cofinanciar la construcción del canal de\n encauzamiento de las aguas del río Chone; la elaboración\n de los estudios a nivel definitivo de las presas corta picos\n en los ríos Grande, Garrapatilla, Mosquito y Santo, del\n alcantarillado pluvial y la protección de las riberas\n del río Chone a lo largo de la ciudad; y, las expropiaciones\n pertinentes:
Que la Procuraduría General del Estado, con oficios\n Nos. 17590 y 17784 de 9 y 23 de mayo del 2001, respectivamente\n ha dictaminado favorablemente sobre el proyecto de contrato de\n préstamo y fideicomiso puesto a su consideración;
Que de conformidad a lo dispuesto en el Art. 4 de la Ley N0\n 72, publicada, en el Registro Oficial N0 441 de 21 de mayo de\n 1990, el presente crédito no requiere de dictamen del\n Directorio del Banco Central del Ecuador;
Que la Oficina Nacional de Planificación de la Presidencia\n de la República, ODEPLAN, mediante oficio N0 ODEPLAN--2001-DE\n 0000364 de 28 de mayo del 2001, ratificó la prioridad\n del Proyecto Propósito Múltiple (Control de Inundaciones)\n y consideró por tanto fundamental y prioritaria la realización\n de las obras para el encauzamiento de las aguas del río\n Chone, alcantarillado pluvial de la ciudad de Chone, protección\n de las riberas a lo largo de la ciudad y los estudios a nivel\n de diseño de las presas corta picos en los ríos\n Grande, Garrapatilla, Mosquito y Santo, afluentes del río\n Chone;
Que el Ministro de Economía y Finanzas, ha expedido\n la Resolución N0 SCP-2001-057 de 11 de julio del 2001;\n y,
En uso de la facultad que le confieren los artículos\n 47 de la Ley Orgánica de Administración Financiera\n y Control y 171, numeral 18 de la Constitución Política\n de la República,
Art. 1.- Autorizase al Ministro de Economía y Finanzas\n para que, personalmente o mediante delegación, a nombre\n y en representación del Estado Ecuatoriano en calidad\n de Prestatario, suscriba un Contrato de Préstamo con el\n Banco del Estado, en calidad de prestamista; el Ministerio de\n Desarrollo Urbano y Vivienda, como Ejecutor - Beneficiario; y,\n el Banco Central del Ecuador como Agente Fiduciario, por el monto\n de hasta SIETE MILLONES SETECIENTOS SESENTA Y OCHO MIL CUATROCIENTOS\n SETENTA DOLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, (US $ 7'768.470),\n con cargo al Fondo Ordinario, Sector Control de Inundaciones,\n destinados a cofinanciar la construcción del canal de\n encauzamiento de las aguas del río Chone; la elaboración\n de los estudios a nivel definitivo de las presas corta picos\n en los ríos Grande, Garrapatilla, Mosquito y Santo, del\n alcantarillado pluvial y la protección de las riberas\n del no Chone a lo largo de la ciudad; y, las expropiaciones pertinentes.
Art. 2.- Los términos y condiciones financieras del\n contrato que se autoriza celebrar por el articulo precedente,\n son los siguientes: PRESTAMISTA: Banco del Estado.
EJECUTOR- Ministerio de Desarrollo Urbano
\n BENEFICIARIO: y Vivienda, MIDUVI,
\n Subsecretaría de Agua Potable y
\n Saneamiento Básico.
OBJETO: Cofinanciar la construcción del canal de encauzamiento\n de las aguas del río Chone; la elaboración de los\n estudios a nivel definitivo de las presas corta picos en los\n ríos Grande Garmpatilla, Mosquito y Santo, del alcantarillado\n pluvial y la protección de las riberas del río\n Chone a lo largo de la ciudad; y, las expropiaciones pertinentes.
MONTO: Hasta US $ 7'768.470.
INTERES: La tasa de interés será fijada de acuerdo\n con las resoluciones de Directorio del Banco del Estado Nos 2000-DIR-006\n y 2000-DIR-090 de 10 de enero y 15 de noviembre del 2000, respectivamente,\n reajustable semestralmente a partir de la fecha de entrega del\n primer desembolso.
INTERES DE MORA: 1.1 veces la tasa de interés vigente\n en el Banco del Estado durante la semana en que se haga exigible\n el pago del dividendo.
\n COMPROMISO 1% anual, sobre los saldos no desembolsados, de acuerdo\n con la resolución del directorio del Banco del Estado\n No 93-BdE-26 del 18 de marzo de 1993 :
PLAZO: 5 años, sin periodo de gracia para el pago de\n capital e intereses, contados a partir de la fecha de entrega\n del primer desembolso.
PLAZO MÁXIMO Cuatro (4) meses, contados a partir de\n la fecha de suscripción del contrato de préstamo\n y de fideicomiso.
\n PARA LA ENTREGA
\n EL PRIMER
\n DESEMBOLSO: .
PLAZO MÁXIMO 14 meses, contados a partir de la fecha\n de entrega del primer desembolso
\n DEL ULTIMO .
FORMA DE PAGO: Retención automática de los fondos\n de la cuenta corriente única del Tesoro Nacional, según\n Resolución de Directorio del Banco del Estado N0 97-DIR-29\n de 28 de mayo de 1997.
Art. 3.- El pago de la deuda del contrato de préstamo\n que se autoriza celebrar por el artículo 1 de este decreto,\n lo realizará el Estado Ecuatoriano, a través de\n la retención automática dc los fondos necesarios\n que existieren en la cuenta corriente única del Tesoro\n Nacional que mantiene en el Banco Central del Ecuador, con cargo\n a las partidas presupuestarias del Gobierno Central, Capítulo\n Deuda Pública, Nos. 13-04-560202-121-0 y 13-04-960202-121-0,\n creadas mediante Reforma Presupuestaria N0 27 de 16 de mayo del\n 2001, para atender el servicio de la deuda correspondiente a\n intereses y capital, respectivamente. En los años subsiguientes,\n los pagos se realizarán con aplicación al Presupuesto\n del Gobierno Central, Capítulo Deuda Pública Interna,\n para lo cual el Ministerio de Economía y Finanzas señalará\n las partidas correspondientes que permitan el pago total y oportuno\n de las obligaciones que contrae.
Para el servicio de la deuda, el Ministerio de Economía\n y Finanzas, suscribirá el respectivo contrato de fideicomiso\n con el Banco Central del Ecuador, comprometiendo los recursos\n que fueren necesarios de la cuenta corriente única del\n tesoro nacional.
Art. 4.- El Banco del Estado, en calidad de prestamista, realizará\n un adecuado control de las inversiones efectuadas con los recursos\n que se entreguen con cargo al crédito que se otorgue.
Art. 5.- A más de las disposiciones que constan en\n la Resolución N0 2001-DIR-30 de 29 de marzo del 2001,\n formarán parte del contrato de préstamo y fideicomiso\n las recomendaciones del informe de evaluación N0 2001-0833-SQ-3225\n de 23 de marzo del 2001; así como las condiciones, obligaciones\n y responsabilidades establecidas en la Resolución de Gerencia\n General del Banco del Estado N0 96-GGE-032 de 26 de marzo de\n 1996, en lo que no se opongan a la resolución mencionada\n en primer término.
Art. 6.- De la ejecución del presente decreto, que\n entrará en vigencia a partir de la fecha de su publicación\n en Registro Oficial, encárguese al Ministro de Economía\n y Finanzas.
Dado en el Palacio Nacional de Gobierno, en Quito, a 7 de\n julio del 2001.
f.) Pablo Córdoba Cordero, Ministerio de Economía\n y Finanzas, Enc.
Lo certifico: f.) Marcelo Santos Vera, Secretario General\n de la Administración Pública.
Que mediante Decreto Ejecutivo No. 1221 de 7 de febrero del\n 2001, publicado en el Suplemento del Registro Oficial No. 265\n de 13 de los mismos mes y alio, se expidieron normas de restricción\n y austeridad del gasto público, para todas las instituciones\n del Estado:
Que la Comandancia General, las direcciones generales y nacionales,\n los comandos provinciales y unidades especiales de la Policía\n Nacional del Ecuador, para cumplir con los fines específicos\n previstos en la Constitución Política de la República\n y en su ley orgánica, requieren de la imperiosa dotación\n de diferentes bienes y equipos indispensables para la integridad\n de sus miembros;
Que las actividades de la institución policial, para\n la seguridad pública, no pueden suspenderse por ningún\n motivo;
Que de acuerdo al artículo 4to. dcl referido Decreto\n 1221, las instituciones del Estado solamente podrán asumir\n los compromisos y gastos que afecten las asignaciones de egresos\n constantes en sus presupuestos;
Que los recursos económicos provenientes de autogestión\n de la Policía Nacional o aquellos que corresponden a legados\n o donaciones, no implican erogación económica alguna\n para el Estado
Que el Ministerio de Economía y Finanzas, mediante\n oficio No. SJM-2001-3842 de 13 de julio del 2001, se pronuncia\n favorablemente sobre la expedición del presente decreto\n ejecutivo; y,
En ejercicio de las facultades que le confieren los numerales\n 5 y 9 del articulo 171 de la Carta Fundamental, y el artículo\n 20 de la Ley Orgánica de Administración Financiera\n y Control,
Art. 1.- La utilización de los recursos dc la Policía\n Nacional del Ecuador, provenientes de legados o donaciones, y\n aquellos producto de su autogestión, exceptúase\n de las restricciones establecidas por el artículo 15 del\n Decreto Ejecutivo No. 1221, publicado en el Suplemento del Registro\n Oficial No. 265 de marzo 13 del 2001, y podrán destinarse\n a la adquisición de bienes y equipos necesarios para los\n fines específicos de seguridad pública que cumple\n la institución policial.
Art. 2.- Para estas adquisiciones se observarán los\n procedimientos establecidos en la Codificación de la Ley\n de Contratación Pública y en la Reglamentación\n Interna de la Policía Nacional.
Art. 3.- De la ejecución del presente decreto que entrará\n en vigencia a partir de su publicación en el Registro\n Oficial, encárguese el Ministro de Gobierno y Policía.
f) Juan Manrique Martínez, Ministro de Gobierno y Policía.\n Es fiel copia del original.
Que el H. Congreso Nacional mediante Resolución No.\n R-22- 096 de 4 de julio del 2001, requiere del Ejecutivo la ratificación\n del día 26 de julio de cada año, como Día
\n Nacional del Depone, declarado tal en julio de 1997, por el Ministerio\n de Educación y Cultura, con Acuerdo Ministerial 3401 de\n julio 24 de dicho año; y,
En ejercicio de las atribuciones que le confiere el artículo\n 9 de la Constitución Política de la República,
Art. 1.- Declárase el 26 de julio de cada año\n como Día Nacional del Deporte, correspondiéndole\n al Ministro de Educación y Cultura, dentro de su competencia\n la promoción de actividades deportivas en esa fecha, en\n toda la República.
Art. 2.- De la ejecución del presente decreto que entrará\n en vigencia a partir de su publicación en el Registro\n Oficial, encárgase al Ministro de Educación y Cultura.
f.) Roberto Hanze Salem, Ministro de Educación y Cultura.\n Es fiel copia del original.- Lo certifico.
Que es urgente que el canal de navegación al Puerto\n Marítimo de Guayaquil recupere el calado necesario que\n permitirá un seguro e ininterrumpido ingreso y salida\n de los buques que utilizan sus instalaciones;
Que por gestión del Alcalde de Guayaquil, el Cuerpo\n de Ingenieros del Ejército de los Estados Unidos de América,\n ha presentado una propuesta para que de Gobierno a Gobierno se\n efectúe la contratación con ese organismo, los\n trabajos de dragado del canal de navegación al Puerto\n Marítimo de Guayaquil; y,
En ejercicio de las atribuciones que le confiere el Art. 11\n letra 1) del Estatuto del Régimen Jurídico Administrativo\n de la Función Ejecutiva,
Art. 1.- Delégase al señor Ministro de Relaciones\n Exteriores para que realice las gestiones que se requieran a\n fin de acordar la suscripción de un convenio de Gobierno\n a Gobierno, con los Estados Unidos de América, que permita\n en la forma más favorable a los intereses del país,\n la contratación con el Cuerpo de Ingenieros del Ejército\n de esa nación, los trabajos de dragado del canal de navegación\n al Puerto Marítimo de Guayaquil.
Art. 2.- Para el cumplimiento de lo dispuesto en este decreto,\n se observarán y cumplirán las disposiciones legales\n aplicables a la materia.
Art. 3.- El presente decreto ejecutivo entrará en vigencia\n a partir de la presente fecha, sin perjuicio de su publicación\n en el Registro Oficial y de su ejecución encárguese\n el Ministro de Relaciones Exteriores.
Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 25 días de\n julio del 2001.
Es fiel copia de original.- Lo certifico.
Que, mediante Decreto Ejecutivo N0 500, publicado en el Registro\n Oficial N0 103 de 21 de junio del 2000, se autorizó al\n Ministro de Economía y Finanzas para que personalmente\n o mediante delegación, a nombre y en representación\n de la República del Ecuador, como prestatario, suscriba\n con la República Federativa de Brasil, representada por\n el Banco Do Brasil S.A., en calidad de prestamista, un contrato\n de préstamo por US$ 40'000.000, destinados a financiar\n el 85% de los bienes y servicios de origen brasilero para la\n ejecución del contrato complementario N0 3, que celebrará\n la Comisión de Estudios Para el Desarrollo de la Cuenca\n del río Guayas, CEDEGE, con el o la contratista adjudicataria,\n para la terminación de las obras e instalación\n de los sistemas de agua potable y alcantarillado sanitario de\n la península de Santa Elena;
Que, mediante oficio N0 2000-E- 114, de 1 de junio del 2001,\n CEDEGE, remitió al Ministerio de Economía y Finanzas,\n la nueva versión del Convenio de Crédito de la\n referencia, elaborada por la Unidad de Negocios del Banco Do\n Brasil;
Que, la Procuraduría General del Estado, de conformidad\n con lo establecido en el artículo 124 de la Ley Orgánica\n de Administración Financiera y Control, a través\n del oficio N0 18161 de 21 de junio del 2001, emitió dictamen\n favorable para la celebración del contrato de crédito;
Que, el Presidente del Directorio del Banco Central del Ecuador,\n mediante oficio N0 DBCE- 1429-2001-P901-0 1-01927, de 4 de julio\n del 2001, remitido al Ministerio de Economía y Finanzas,\n informó que el organismo de su presidencia resolvió\n emitir dictamen favorable al contrato de financiamiento en referencia;
Que, la Subsecretaría del Tesoro y Crédito Público,\n dentro de la facultad concedida por el artículo 125 de\n la Ley Orgánica dé Administración Financiera\n y Control, mediante Memorando N0 SCP-CES-2001-0288, de 19 de\n julio del 2001, presentó el informe correspondiente;
Que, mediante Resolución N0 061 de 23 de julio del\n 2001, el Ministro de Economía y Finanzas autorizó\n la modificación al proyecto de contrato de préstamo;\n y,
En ejercicio de la facultad que le confieren los artículos\n 171, numeral 18 de la Constitución Política de\n la República y 127 de la Ley Orgánica de Administración\n Financiera y Control,
Art.1.- Añádase a continuación del articulo\n 1 del Decreto Ejecutivo N0 500, publicado en el Registro Oficial\n N0 103 de 21 de junio del 2000, el texto siguiente: "La\n instrumentación del crédito se efectuará\n en los términos establecidos en el proyecto de contrato\n de préstamo dictaminado por la Procuraduría General\n del Estado y por el Directorio del Banco Central del Ecuador".
Art. 2.- Eliminase del articulo 2 del Decreto Ejecutivo Ibídem,\n el texto referente a "INSTRUMENTACION".
Art. 3.- Las demás disposiciones del Decreto Ejecutivo\n Ibídem, se mantienen inalterables.
Art. 4.- De la ejecución del presente decreto que entrará\n en vigencia a partir de la fecha de su publicación en\n el Registro Oficial, encárgase al Ministro de Economía\n y Finanzas.
Dado, en el Palacio Nacional de Gobierno, en Quito, a 25 de\n julio del 2001.
f.) Jorge Gallardo Ministro de Economía y Finanzas.\n Es fiel copia del original.
N0 00390
Que, es prioritario garantizar la existencia en el mercado\n nacional de dispositivos médicos reactivos bioquímicos\n de diagnóstico, materiales de uso dental, así como\n la comercialización de los productos naturales de uso\n medicinal nacionales y extranjeros;
Que, para este efecto, se ha debido considerar la implementación\n de momas y reglamentaciones especificas; así como, la\n capacitación del personal, para el manejo de las mismas,\n por ser productos que por primera ocasión se presentan\n a trámite para la obtención de Registro Sanitario;
,Que, es necesario que los trámites de Registro Sanitario,\n de los productos en referencia se inicien de manera urgente;\n ya que, conforme consta del Acuerdo Ministerial 00194 del 23\n de abril del 2001, publicado en el Registro Oficial 326 del 15\n de mayo del mismo alio, su plazo para comercializar estos productos\n sin Registro Sanitario, vence el 30 de junio del 2001; y,
Art. 1.- Autorizar la siguiente programación para el\n trámite de obtención de Registro Sanitario, para\n productos naturales de uso medicinal; dispositivos médicos-reactivos,\n bioquímicos de diagnóstico; y productos de uso\n dental, nacionales y extranjeros.
Art. 2.- Las empresas importadoras y comercializadores de\n dispositivos médicos, reactivos bioquímicos de\n diagnóstico, material de uso dental; productos naturales\n de uso medicinal, iniciarán el trámite en el Instituto\n Nacional de Higiene y Medicina Tropical "Leopoldo lzquieta\n Pérez", siguiendo el instructivo específico\n y presentando la documentación pertinente;
a) PRODUCTOS DE FABRICACION NACIONAL DOCUMENTOS LEGALES
Solicitud firmada por la persona natural o jurídica\n respectiva.
Permiso de funcionamiento del laboratorio fabricante, otorgado\n por la Dirección Provincial de Salud respectiva.
Si es persona jurídica, estatutos de la compañía\n y nombramiento del Gerente; y R.U.C. si es personal natural.
Listado de productos que se están comercializando a\n la fecha.
Factura de venta de los establecimientos comerciales, de tales\n productos en los últimos doce meses.
b) PRODUCTOS IMPORTADOS DOCUMENTOS LEGALES
Permiso de funcionamiento del establecimiento o local, otorgado\n por la Dirección Provincial de Salud correspondiente,\n que debe de poseer el representante nacional del producto.
Poder del fabricante extranjero, designando representante\n nacional y la autorización respectiva para la comercialización\n de su producto en el país.
Copia del permiso de importación o factura de venta\n de tales productos en los últimos doce meses.
\n Art. 3.- Los documentos deberán presentarse en el Instituto\n Nacional de Higiene, para obtener la certificación de\n inicio del trámite de Registro Sanitario, previo pago\n de la tasa correspondiente; y, como consecuencia la autorización\n de continuar su importación y comercialización\n en los establecimientos autorizados para este fin.
Art. 4.- Los documentos técnicos requeridos para el\n trámite de Registro Sanitario, están determinados\n de acuerdo a las leyes respectivas en los instructivos específicos\n que se distribuyen en el Instituto Nacional de Higiene y en la\n Dirección Nacional de Control Sanitario del Ministerio\n de Salud Pública, cumpliéndose con el plazo que\n se señala para cada caso.
Art. 5.- Las tasas para la obtención del Registro Sanitario\n tendrán el valor de:
\n Medicamentos naturales extranjeros. 600,00
\n Medicamentos naturales nacionales. 260,00
\n Dispositivos médicos. 300,00
\n Reactivos bioquímicos 300,00
\n Productos dentales. 300,00
Los valores de las tasas señaladas se retienen a cada\n producto, para el caso de medicamentos naturales y productos\n de uso dental; y, o cada grupo en el caso de dispositivos médicos\n y reactivos bioquímicos.
Art. 6.- El valor de las tasas en referencia, será\n cancelado 40% al inicio del trámite para la obtención\n del Registro Sanitario y el 60% a la finalización del\n mismo.
Art. 7.- El incumplimiento de estas disposiciones impedirá\n la posibilidad de importar y comercializar estos productos en\n el mercado nacional a partir del 30 de junio del 2001.
Art. 8.- Este acuerdo entrará en vigencia desde la\n fecha de su suscripción sin perjuicio de su publicación\n en el Registro Oficial y tendrá una duración de\n ocho meses.
Dado, en Quito, a 4 de julio del 2001.
Lo certifico en Quito, a 20 de julio del 2001.
N0 0391
Que, el segundo inciso del artículo 43 de la Constitución\n Política de la República dispone que el Estado\n promoverá la cultura por la salud y la vida;
Que, el artículo 96 del Código de la Salud señala\n que el Estado fomentará y promoverá la salud individual\n y colectiva;
\n Que, en la ciudad de Quito, se llevará a cabo el "CURSO\n NACIONAL DE EMERGENCIAS MEDICAS", evento que se llevará\n a cabo en las instalaciones del local del auditorio del Hospital\n "Eugenio Espejo", en los meses de agosto, septiembre\n y octubre del 2001, organizado por la Facultad de Ciencias Médicas\n de la Universidad Central del Ecuador;
Que, la Dirección Nacional de Gestión de Personal\n de este Portafolio mediante memorando Nov SRH-14-1 31 de 19 de\n junio del 2001, emite criterio técnico favorable para\n que el Ministerio de Salud Pública avale el citado evento;
Que, es deber de este Ministerio, brindar el apoyo necesario\n para la realización de este tipo de eventos; y,
Art. 1.- Conceder el aval institucional al "CURSO NACIONAL\n DE EMERGENCIAS MEDICAS", evento que se llevará a\n cabo en la ciudad de Quito, en las instalaciones del local del\n auditorio del Hospital "Eugenio Espejo", en los meses\n de agosto, septiembre y octubre del 2001, organizado por la Facultad\n de Ciencias Médicas de la Universidad Central del Ecuador,\n con una duración total de ciento veinte (120) horas.
Art. 2.- El presente acuerdo ministerial entrará en\n vigencia a partir de la fecha de su suscripción, sin perjuicio\n de su publicación en el Registro Oficial.
Dado en el Distrito Metropolitano de Quito, a 6 de junio del\n 2001.
Lo certifico en Quito, a 23 de julio del 2001.
N0 0392
Que, el Ministerio de Salud Pública mantiene acciones\n en la empresa COMPROLACSA, Productos Lácteos del Sur S.A.,\n por lo que tiene representación ante el Directorio de\n la mencionada empresa; Que, para los fines establecidos en los\n programas de este Portafolio, es necesario nombrar un delegado\n del Ministerio
\n de Salud Pública, como representante de esta Cartera de\n Estado ante el Directorio de COMPROLACSA, Productos Lácteos\n del Sur SA.;
Que, el Ministerio de Salud Pública, considera necesario\n que sea delegado ante el indicado Directorio, el señor\n doctor Jorge Reyes Jaramillo, Director Provincial de Salud de\n Loja; y,
En ejercicio de las atribuciones concedidas por el artículo\n 176 de la Constitución Política de la República\n y articulo 16 del Estatuto del Régimen Jurídico\n Administrativo de la Función Ejecutiva,
Art. 1.- Delegar al señor doctor Jorge Reyes Jaramillo,\n Director Provincial de Salud de Loja, para que represente a esta\n Cartera de Estado, ante el Directorio de COMPROLACSA, Productos\n Lácteos del Sur SA.
Art. 2.- Derogar expresamente todas las disposiciones legales\n y reglamentarias de igual o menor jerarquía que se opongan\n al presente acuerdo ministerial.
Art. 3.- De la ejecución del presente acuerdo ministerial\n que entrará en vigencia a partir de la fecha de su suscripción\n sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial\n encárgase al Director Provincial de Salud de Loja.
N0 0467
Que, el numeral 20 del articulo 23 de la Constitución\n Política de la República dispone que sin perjuicio\n de los derechos establecidos en esta Constitución y en\n los instrumentos internacionales vigentes, el Estado reconocerá\n y garantizará a las personas el derecho a una calidad\n de vida que asegure la salud, alimentación y nutrición,\n entre otros;
Que, el articulo 42 de la Constitución Política\n de la República dispone que el Estado garantizará\n el derecho a la salud, su promoción y protección;
\n Que, el artículo 96 del Código de la Salud señala\n que el Estado fomentará y promoverá la salud individual\n y colectiva;
Que, la Ley para la Promoción de la Inversión\n y la Participación Ciudadana, promulgada en el Resisto\n Oficial N0 144 del 18 de agosto del 2000, en su Título\n II dispuso la sustitución del Título IV del Libro\n II del Código de la Salud, relativo al Registro Sanitario;
Que, en los últimos años se ha incrementado\n en forma notable el número de productores artesanales\n y microem-presariales que elaboran alimentos, cuyas características\n dentro del aspecto técnico tienen marcadas diferencias\n frente a aquellos elaborados en forma industrial, en una planta\n procesadora con la debida estructura organizativa y las áreas\n técnicas debidamente equipadas e instaladas y a cargo\n del personal profesional y de apoyo adecuado;
Que, dentro de su condición, este tipo de alimentos\n pueden ser considerados de buena calidad, sin embargo la capacidad\n técnica del fabricante no le permite garantizar la estabilidad\n del producto, por ejemplo, no aún a plazos cortos, pues\n no está en posibilidad de implementar el proceso necesario\n para determinarle; esta condición limita no sólo\n el tiempo de vida del producto sino también la amplitud\n de su mercado y en consecuencia su volumen de producción,\n su inversión y sus réditos;
Que, con memorando N0 SCF-12-071-2001 de 27 de junio del año\n 2001, la Dirección Nacional de Control Sanitario solicite\n la elaboración del presente acuerdo ministerial;
Que, el artículo 6 del Capítulo III del Reglamento\n de Registro y Control Sanitario expedido mediante Decreto Ejecutivo\n N0 1583, publicado en el Suplemento del Registro Oficial 349\n del 18 de junio del 2001. dispone que el Registro Sanitario de\n productos alimenticios de elaboración artesanal consistirá\n exclusivamente en la Licencie Sanitaria de Venta; y,
En ejercicio de las atribuciones concedidas por el artículo\n 176 de la Constitución Política de la República\n y el articulo 16 del Estatuto del Régimen Jurídico\n Administrativo de la Función Ejecutiva,
Art. 1.- Establece los requisitos necesarios para la obtención\n de la Licencie Sanitaria de Venta, previa la comercialización\n de los productos alimenticios nacionales, provenientes de establecimientos\n con infraestructura catalogada como artesanal y microempresarial\n por el Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización\n y Pesca, que son de bajo riesgo epidemiológico y se expenden\n en envases definidos, bajo un nombre comercial o una marca determinada.
Art. 2.- Los alimentos de fabricación artesanal y microempresarial\n considerados de alto riesgo epidemiológico están\n sujetos a la obtención del Registro Sanitario, previa\n su comercialización.
Art. 3.- Se consideran alimentos de alto riesgo epidemiológico\n aquellos cuyas características de composición favorecen\n el crecimiento microbiano y por consiguiente, cualquier deficiencia\n en su proceso, manipulación, conservación, transporte,\n distribución y comercialización, puede ocasionar\n trastornos a la salud del consumidor.
Los alimentos de bajo riego epidemiológico tienen características\n intrínsecas que no permiten el desarrollo acelerado de\n microorganismos.
Art. 4.- La Licencie Sanitaria de Venta autoriza el expendio\n de los productos alimenticios de fabricación artesanal\n y microempresarial de bajo riesgo epidemiológico, únicamente\n en la jurisdicción geográfica en la que se encuentra\n ubicada la artesanía o microempresa.
Art. 5.- El Ministerio de Salud Pública, a través\n de las direcciones provinciales de salud del país, es\n el organismo encargado de autorizar, mantener, suspender o cancelar\n la Licencie Sanitaria de Venta.
Art. 6.- La obtención de la Licencie Sanitaria de Venta\n está sujeta al pago de una tase equivalente a cuarenta\n (40) dólares norteamericanos y a una tase anual de mantenimiento\n igual a veinte (20) dólares norteamericanos; valor que\n servirá para el control de calidad periódico que\n realiza el Ministerio de Salud Pública, por tanto debe\n ser cancelado en la Dirección Provincial de Salud a la\n que pertenece la fábrica, hasta el 31 de marzo de cada\n año.
Art. 7.- La vigencia de la Licencie Sanitaria de Venta es\n de diez años contados a partir de la fecha de su expedición\n y, podrá renovarse por períodos similares.
Art. 8.- Se establecen los siguientes requisitos técnicos\n y legales para el otorgamiento de la Licencie Sanitaria de Venta:
a. Formulario único de solicitud, con los datos en\n él consignados;
b. Permiso de funcionamiento actualizado y otorgado por el\n Director Provincial de Salud correspondiente;
e. Calificación artesanal o microempresarial, según\n el caso, otorgada por el Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización\n y Pesca;
d. Información del proceso de fabricación del\n producto;
e. Lista de ingredientes que componen el alimento, referidos\n a cien gramos o cien mililitros del producto;
f. Certificado de control de calidad del producto, otorgado\n por un laboratorio acreditado; y,
g. Rótulo o etiquete con los siguientes datos:
\n o Nombre y dirección del fabricante.
\n o Contenido neto en unidades del sistema internacional.
\n o Número de Licencie Sanitaria de Venta.
\n o Fecha de elaboración.
\n o Tiempo máximo de consumo.
\n o Ingredientes.
\n o Forma de conservación.
\n o Lugar de origen.
Art. 9.- Si la artesanía o microempresa desea ampliar\n su cobertura geográfica de comercialización, requiere\n de una infraestructura para pequeña industria y la tecnología\n de producción y el control de calidad que en ella se aplique\n corresponda a esta característica, es necesario, en este\n caso, la obtención del Registro Sanitario para la comercialización\n de sus productos.
Art. 10.- Los siguientes productos están sujetos a\n la obtención de la Licencie Sanitaria de Venta previa\n su comercialización:
Humitas, quimbolitos, empanadas (morocho, plátano verde,\n etc.), arrope de mora, nogadas, alfajores, dulce de guayaba (envases\n caja de madera), canguil, encurtidos, ají preparado, maní,\n papas fritas, habas, chifles, maíz tostado o frito, melcochas,\n dulces o bocaditos típicos de algunas regiones del país\n y otros que sean determinados como de bajo riesgo epidemiológico\n por el Ministerio de Salud Pública, a través de\n la Dirección Nacional de Control Sanitario.
Si los productos mencionados son elaborados por establecimientos\n calificados como industria o pequeña industria, para su\n comercialización deberán disponer del Registro\n Sanitario.
Art. 11.- El Ministerio de Salud a través del operativo\n de las direcciones provinciales de salud y con el apoyo técnico\n de los laboratorios del Instituto Nacional de Higiene "Leopoldo\n Izquieta Pérez" o laboratorios públicos y\n privados acreditados, realizará, en forma periódica,\n los análisis de control de calidad de los alimentos sujetos\n a la Licencie Sanitaria de Venta, con muestras tomadas en los\n lugares de almacenamiento y expendio.
Art. 12.- Los direcciones provinciales de salud exigirán\n a los productores artesanales y microempresariales, la aplicación\n de los principios generales de higiene y buenas prácticas\n de manufactura para la elaboración de sus productos, de\n conformidad con el reglamento correspondiente, y verificarán\n este cumplimiento con las inspecciones técnicas que sean\n necesarias.
PRIMERA.- Todos los productos alimenticios de fabricación\n artesanal o microempresarial que constan en el artículo\n 10 del presente instrumento jurídico y que a la fecha\n de vigencia del presente acuerdo ministerial dispongan de registro\n sanitario, mantendrán su vigencia por el periodo que corresponda;\n vencido el mismo, ingresarán al proceso de Licencie Sanitaria\n de Venta.
Art. 13.- De la ejecución del presente acuerdo ministerial\n que entrará en vigencia a partir de la fecha de su publicación\n en el Registro Oficial encárgase a todos los estamentos\n que conforman el Ministerio de Salud Pública.
Dado en el Distrito Metropolitano de Quito, a 16 de julio\n del 2001.
N0 0469
Que, el Ministerio de Salud Pública a través\n del Hospital "Gonzalo González" brinda atención\n especializada a los pacientes de Hansen;
Que, las autoridades del Ministerio de Salud Pública\n conscientes de la particular naturaleza de los pacientes de esta\n enfermedad les proporciona ayuda económica denominada:\n masitas, empleos y bonificaciones,
Que, el Director del Hospital "Gonzalo González"\n mediante oficio N0. 027-D-HDGG de 22 de febrero de 2001, ha solicitado\n el incremento de la ayuda económica mencionada para el\n pago del año 2001, en razón de las necesidades\n de los pacientes y del elevado costo de la vida,
Que, mediante oficio N0 63-ADM-2001 de 20 de junio de 2001,\n la Administradora del Hospital "Gonzalo González",\n certifica la existencia de saldos y disponibilidad presupuestaria\n de la partida presupuestaria N0 17.02-58.02.04.03110 denominada\n "Transferencias Convenio Hansen"; y,
En ejercicio de las atribuciones que le confiere el numeral\n 6 del Art. 179 de la Constitución Política de la\n República, en concordancia con lo prescrito en el inciso\n segundo del Art. 16 del Estatuto de Régimen Jurídico\n Administrativo de la Función Ejecutiva.
Art. 1.- Elevar el monto de la ayuda económica consistente\n en masitas, empleos y bonificaciones, solicitado por el Director\n del Hospital "Gonzalo González", para el presupuesto\n del año 2001, cuyo valor con los incrementos calculados\n asciende a la suma de CUATRO MIL TRESCIENTOS SETENTA Y DOS DOLARES\n AMERICANOS (US$ 4.372), que se aplicará a la partida presupuestaria\n N0 17.02-58.02.04:03110 denominada "Transferencias Convenio\n Hansen", según certificación emitida por la\n Administradora de esa Casa de Salud, que a continuación\n se detallan:
\n (anexo 03AGT1)
Art. 2.- Los funcionarios del Hospital "Gonzalo González"\n encargados del trámite administrativo y financiero de\n la ejecución de este instrumento, serán responsables\n administrativa, civil y penalmente de cualquier inobservancia\n de las normas legales que rigen sobre la materia de la administración\n y erogación de fondos públicos.
Art. 3.- De la ejecución del presente acuerdo ministerial,\n que entrará en vigencia a partir de la fecha de suscripción,\n sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial,\n encárgase al Director Nacional Financiero y al Director\n del Hospital Dermatológico "Gonzalo González".\n Comuníquese en Quito, Distrito Metropolitano, a 16 de\n julio del 2001.
Que, el artículo 42 de la Constitución Política\n de la República dispone que el Estado garantizará\n el derecho a la salud, su promoción y protección;
Que, el articulo 35 de la Ley de Modernización del\n Estado, dispone que cuando la conveniencia institucional lo requiera,\n los máximos personeros de las instituciones del Estado\n dictarán acuerdos, resoluciones u oficios que sean necesarios\n para delegar sus atribuciones
Que, el articulo 2 del Decreto Supremo N0 532, publicado en\n el Registro Oficial N0 62 de 23 de septiembre de 1963, dispone\n que los ministros de Estado, dentro de la esfera de su competencia,\n podrán delegar sus atribuciones y deberes a funcionarios\n y empleados de sus ministerios, cuando lo estimen conveniente\n y siempre que las delegaciones que concedan no afecten al buen\n servicio público;
Que, el artículo 56 del Estatuto del Régimen\n Jurídico Administrativo de la Función Ejecutiva\n dispone que las atribuciones propias de la diversas autoridades\n de la administración serán delegables en los órganos\n de inferior jerarquía;
Que, con memorando N0 SRl- 1 0-00394-DIR de 25 de junio del\n 2001, el Subsecretario General de Salud solicita la elaboración\n del presente acue

References: Resolución 
 resolución 
 Resolución 
 artículo 1
 Resolución 
 Resolución 
 resolución 
 artículo 4
 artículo 15
 Resolución 
 artículo 124
 artículo 125
 Resolución 
 artículo 43
 artículo 96
 artículo 96
 artículo 6
 artículo 42
 artículo 56