Source: http://skolenie.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2008/523/20090101.html
Timestamp: 2020-08-15 20:12:14+00:00

Document:
523/2008 Z.z./
Vyhláška Národnej banky Slovenska č. 285/2007 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 340/2005 Z. z. o sprostredkovaní poistenia a sprostredkovaní zaistenia a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení a dopĺňa takto:
V celom texte vyhlášky sa slová „tis. Sk“ nahrádzajú slovami „tis. eur“.
V § 5 písm. a) sa slová „1 000 Sk“ nahrádzajú slovami „33,19 eura“.
V § 5 písm. b) sa slová „250 Sk“ nahrádzajú slovami „8,29 eura“.
V § 5 písm. c) sa slová „500 Sk“ nahrádzajú slovami „16,59 eura“.
V § 10 písm. a) sa slová „1 000 Sk“ nahrádzajú slovami „33,19 eura“.
V § 10 písm. b) sa slová „2 000 Sk“ nahrádzajú slovami „66,38 eura“.
V § 11 ods. 3 sa slová „na slovenskú menu kurzom vyhláseným Národnou bankou Slovenska“ nahrádzajú slovami „na eurá referenčným výmenným kurzom určeným a vyhláseným Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska“ a na konci sa pripája táto veta: „Referenčné výmenné kurzy k cudzím menám sa určujú a vyhlasujú podľa čl. 12 ods. 12.1 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky pripojeného k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ C 321E, 29. 12. 2006) alebo podľa § 28 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska v znení neskorších predpisov.“.
V prílohe č. 9 vo Vysvetlivkách k Výkazu Psp (VSP) 40-01 sa slová „tisícoch Sk“ nahrádzajú slovami „tisícoch eur“.
V prílohe č. 10 vo Vysvetlivkách k Výkazu Psp (VSZ) 41-01 sa slová „tisícoch Sk“ nahrádzajú slovami „tisícoch eur“.
Vyhláška Národnej banky Slovenska č. 568/2006 Z. z., ktorou sa ustanovuje obsah ročnej správy a polročnej správy o hospodárení s majetkom v doplnkovom dôchodkovom fonde a ročnej správy a polročnej správy o hospodárení s vlastným majetkom doplnkovej dôchodkovej spoločnosti sa mení a dopĺňa takto:
V celom texte vyhlášky sa slová „tis. Sk“ nahrádzajú slovami „tis. eur“, slová „tisíc slovenských korún“ sa nahrádzajú slovami „tisíc eur“, a slová „v slovenských korunách“ sa nahrádzajú slovami „v eurách“.
V prílohe č. 1 vo Vysvetlivkách na vypracúvanie prílohy č. 1 prvom bode sa slová „kurzom vyhláseným NBS“ nahrádzajú slovami „referenčným výmenným kurzom určeným a vyhláseným Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska“, na konci sa pripája táto veta: „Referenčné výmenné kurzy k cudzím menám sa určujú a vyhlasujú podľa čl. 12 ods. 12.1 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky pripojeného k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ C 321E, 29. 12. 2006) alebo podľa § 28 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska v znení neskorších predpisov.“, príloha sa dopĺňa siedmym bodom, ktorý znie: „7. V tabuľke s názvom Úroková citlivosť majetku v doplnkovom dôchodkovom fonde sa nevypĺňajú riadky 1 až 12.“ a v časti Použité skratky sa vypúšťajú slová „Sk slovenské koruny“ a slová „SKK slovenská koruna“.
Vyhláška Národnej banky Slovenska č. 567/2006 Z. z., ktorou sa ustanovuje obsah správ o hospodárení s majetkom v dôchodkovom fonde, správ o hospodárení s vlastným majetkom dôchodkovej správcovskej spoločnosti, spôsob a rozsah ich zverejňovania a obsah dennej informácie o každej transakcii s majetkom v dôchodkovom fonde v znení vyhlášky Národnej banky Slovenska č. 91/2008 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
V celom texte vyhlášky sa slová „tis. Sk“ nahrádzajú slovami „tis. eur“, slová „slovenskú menu“ sa nahrádzajú slovami „menu euro“, slová „tisíc slovenských korún“ sa nahrádzajú slovami „tisíc eur“ a slová „v slovenských korunách“ sa nahrádzajú slovami „v eurách“.
V prílohe č. 1 vo Vysvetlivkách na vypracúvanie prílohy č. 1 prvom bode sa slová „na slovenskú menu prepočítajú kurzom vyhláseným NBS“ nahrádzajú slovami „na eurá prepočítajú referenčným výmenným kurzom určeným a vyhláseným Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska“, na konci sa pripája táto veta: „Referenčné výmenné kurzy k cudzím menám sa určujú a vyhlasujú podľa čl. 12 ods. 12.1 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky pripojeného k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ C 321E, 29. 12. 2006) alebo podľa § 28 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska v znení neskorších predpisov.“, príloha sa dopĺňa ôsmym bodom, ktorý znie: „8. V prílohe č. 1 sa v tabuľke s názvom Úroková citlivosť majetku v dôchodkovom fonde nevypĺňajú riadky 1 až 12.“ a v časti Použité skratky sa vypúšťajú slová „Sk slovenské koruny“ a slová „SKK slovenská koruna“.
V prílohe č. 7 vo Vysvetlivkách na vypracúvanie prílohy č. 7 treťom bode sa slová „štyri desatinné miesta“ nahrádzajú slovami „šesť desatinných miest“ a v časti Použité skratky sa vypúšťajú slová „Sk slovenské koruny“.

References: § 5
 § 5
 § 5
 § 10
 § 10
 § 11
 čl. 12
 § 28
 čl. 12
 § 28
 čl. 12
 § 28