Source: http://kraken.slv.cz/2Azs5/2009
Timestamp: 2018-07-18 16:53:11+00:00

Document:
2Azs5/2009
2 Azs 5/2009-113
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Vojtìcha ©imíèka, Mgr. Radovana Havelce, JUDr. Milana Kamlacha a JUDr. Zdeòka Kühna v právní vìci ¾alobce: P. A. U., zast. Mgr. Markem Sedlákem, advokátem se sídlem v Brnì, Pøíkop 8, adresa pro doruèování: Václavské námìstí 21, Praha 1, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 29. 8. 2007, è. j. OAM-935/VL-10-P11-2006, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem-poboèka v Liberci ze dne 16. 10. 2008, è. j. 58 Az 31/2007-64,
Kasaèní stí¾ností podanou v zákonné lhùtì se ¾alobce jako stì¾ovatel domáhá zru¹ení shora uvedeného rozsudku krajského soudu, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti vý¹e oznaèenému rozhodnutí ¾alovaného, jím¾ nebyla stì¾ovateli udìlena mezinárodní ochrana podle § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále té¾ zákon o azylu ). Správní rozhodnutí bylo vydáno na základì toho, ¾e stì¾ovatel nenaplnil ¾ádnou ze zákonných podmínek pro udìlení mezinárodní ochrany, nebo» jediné stì¾ovatelem tvrzené relevantní skuteènosti byly vnitønì rozporné, a tedy nebyly vìrohodné. Krajský soud východiska ¾alovaného potvrdil a v jeho rozhodnutí neshledal ¾ádné nezákonnosti.
Stì¾ovatel výslovnì odkazuje na kasaèní dùvody uvedené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b), d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále té¾ s. ø. s. ).
Podle písm. a) tohoto ustanovení stì¾ovatel tvrdí, ¾e má nárok na udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu, nebo alespoò tzv. doplòkové ochrany podle § 14a odst. 2 písm. b), c) zákona o azylu, nebo» by po návratu do domovské zemì mohl být vystaven muèení, nelidskému a poni¾ujícímu zacházení èi trestání.
Ve smyslu písm. b) vý¹e citovaného ustanovení uvádí stì¾ovatel, ¾e ¾alovaný poru¹il § 3 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád, proto¾e nebyl øádnì zji¹tìn skutkový stav. ®alovaný toti¾ neopatøil dostatek podkladù pro rozhodnutí a shromá¾dìné podklady navíc nesprávným zpùsobem interpretoval. Stì¾ovatel se ve své domovinì obává postihu (hrozí mu i trest smrti) ze strany státních orgánù i soukromých osob, nebo» je pova¾ován za homosexuála. Bìhem správního øízení vyvinul maximální úsilí k tomu, aby tato svá tvrzení dolo¾il. Mo¾né nesrovnalosti pova¾uje za dùsledek jazykové bariéry, nervozity a stresu bìhem výslechù.
Tíha dùkazního bøemene v øízení o udìlení mezinárodní ochrany nedopadá pouze na ¾adatele, ale s ohledem na nìkterá specifika øízení by mìlo být toto bøemeno symetricky rozlo¾eno mezi ¾adatele a správní orgán. Správní orgán toti¾ disponuje rozsáhlým aparátem urèeným ke zji¹»ování informací relevantních pro zmínìný typ øízení. Zároveò má vìt¹í mo¾nosti pøístupu k údajùm o situaci v zemích pùvodu ne¾ ¾adatel. Je tedy na správním orgánu, aby si pro ¾adatelem tvrzené skuteènosti-pokud o nich pochybuje-obstaral takové informace, které mu umo¾ní objektivnì rozhodnout, zda skuteènosti tvrzené ¾adatelem mohou èi nemohou zakládat dùvodné obavy z pronásledování.
Stì¾ovatel upozoròuje na metodickou Pøíruèku k postupùm a kritériím pro urèování právního postavení uprchlíkù, vydanou Úøadem Vysokého komisaøe OSN pro uprchlíky v roce 1992. Z ní plyne, ¾e ¾adatel v øízení o udìlení azylu velmi èasto není schopen podlo¾it svá tvrzení dùkazy. Ve vìt¹inì pøípadù toti¾ uprchlík dorazí jen s nejnutnìj¹ími osobními vìcmi a bez dokladù. I poté, co ¾adatel vyvine opravdové úsilí o opodstatnìní svého pøípadu, je mo¾né, ¾e pro nìkterá jeho prohlá¹ení se nebude dostávat dùkazù. Je nemyslitelné, aby uprchlík dokázal ka¾dou èást svého pøíbìhu, a proto je èasto nutné uznat ¾adatelovu vìc i v pøípadì pochyb.
Stì¾ovatel dále namítá, ¾e ¾alovaný nepøihlédl pøi svém rozhodování k informacím o zemi, z ní¾ uprchl. Napø. na adrese www.web.amnesty.org lze zjistit, ¾e výsledky sna¾ení nigerijské vlády na poli dodr¾ování lidských práv zùstávají ¹patné a vláda pokraèuje v jejich poru¹ování.
Ve smyslu písm. d) shora uvedeného ustanovení stì¾ovatel uvádí, ¾e krajský soud nepøihlédl dostateènì ke zprávám o Nigérii. Dále namítá, ¾e krajský soud pøi svém rozhodování dostateèným zpùsobem nezkoumal rozhodnutí ¾alovaného ohlednì § 14 zákona o azylu. Podle ustálené judikatury správních soudù musí být zøejmé, oè se pøi úvaze ohlednì humanitárního azylu správní orgán opíral, z jakých podkladù pøi své úvaze vycházel a k jakým závìrùm dospìl.
®alovaný ve svém vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti zejména uvedl, ¾e bìhem správního øízení byly zji¹tìny ve výpovìdích stì¾ovatele rozpory, které nelze pova¾ovat za pouhé zapomínání. ®alovaný jednotlivé rozpory v rozhodnutí popsal a uvedl, proè tvrzení pova¾uje za nevìrohodná. Stì¾ovatel dostal dost pøíle¾itostí se k odchylkám v jednotlivých výpovìdích vyjádøit, ale odli¹nosti neozøejmil. Správní orgán není schopen vyvracet azylový pøíbìh, který mù¾e být skuteèný nebo smy¹lený. Správní orgán jen posuzuje u daného pøípadu, zda je po subjektivní stránce alespoò pøijatelnì vìrohodný a poté jej porovnává se zprávami popisujícími objektivnì pomìry v zemi pùvodu stì¾ovatele. Povinnost zji¹»ovat skuteèný stav vìci dle § 3 správního øádu má správní orgán jen v rozsahu dùvodù, které ¾adatel v prùbìhu správního øízení uvedl. V této souvislosti ¾alovaný poukazuje i na judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu. Také proto jsou váhavé, vyhýbavé, rozporné èi nepøesné informace vnímány jako úèelové, nevìrohodné a nedostateèné.
K námitkám stì¾ovatele týkajících se pou¾itých zpráv ¾alovaný sdìluje, ¾e pou¾il ty, které jsou relevantní pro posouzení situace v Nigérii. Pokud stì¾ovatel cituje Pøíruèku k postupùm a kritériím pro urèování právního postavení uprchlíkù, vydanou Úøadem Vysokého komisaøe OSN pro uprchlíky, pak ¾alovaný namítá, ¾e ta mù¾e slou¾it jen jako podpùrný prostøedek pro výklad pojmù a kritérií vycházejících z Úmluvy o právním postavení uprchlíkù. Pøíruèka sama ale není právnì relevantním dokumentem slou¾ícím pro posouzení ¾ádosti o mezinárodní ochranu.
®alovaný navrhuje s ohledem na vý¹e uvedené, aby Nejvy¹¹í správní soud kasaèní stí¾nost zamítl pro nedùvodnost.
Nejvy¹¹í správní soud se po shledání pøípustnosti kasaèní stí¾nosti (§ 104 s. ø. s. a contrario) musel zabývat její pøijatelností. Institut pøijatelnosti je zakotven v ustanovení § 104a s. ø. s. a dále rozveden v judikatorní rovinì-viz napø. usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publ. pod è. 933/2006 Sb. NSS, pøípadnì usnesení ze dne 4. 5. 2006, è. j. 2 Azs 40/2006-57, www.nssoud.cz. Podle § 104a odst. 1 s. ø. s. platí, ¾e v pøípadech, kdy kasaèní stí¾nost ve vìcech mezinárodní ochrany svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele, odmítne ji Nejvy¹¹í správní soud pro nepøijatelnost. Vzhledem k tomu, ¾e kasaèní stí¾nost stojí na dùvodech dosud výslovnì Nejvy¹¹ím správním soudem neøe¹ených, byla pøijata k vìcnému projednání.
Zdej¹í soud jako první vá¾il námitky smìøující proti nepøezkoumatelnosti soudního rozsudku. Není pravdou, jak uvádí stì¾ovatel, ¾e rozhodnutí soudu je nepøezkoumatelné, nebo» soud nevzal v potaz zprávy o zemi, z ní¾ stì¾ovatel pochází. Krajský soud toti¾ obsáhle prokazoval skuteènosti, které svìdèily o tom, ¾e ve výpovìdích stì¾ovatele jako¾to ¾adatele o mezinárodní ochranu jsou rozpory. Z tìchto skuteèností dospìl k závìru, ¾e výpovìdi stì¾ovatele jsou nevìrohodné a nelze je vzít za prokázané. Proto ji¾ krajský soud neporovnával pøíbìh stì¾ovatele se zprávami o stì¾ovatelovì domovinì. Není-li toti¾ sám pøíbìh stì¾ovatele prokázaný, není ani co porovnávat.
Stejnì tak není rozhodnutí krajského soudu nepøezkoumatelné ani z dùvodu, ¾e v nìm absentuje pøezkum rozhodnutí ¾alovaného ohlednì § 14 zákona o azylu. Optika, jejím¾ prostøednictvím krajské soudy pohlí¾í na správní rozhodnutí, je toti¾ dána pøedev¹ím ¾alobními body. Podle § 71 odst. 1 písm. d) s. ø. s. jsou ¾alobní body esenciální nále¾itostí ¾aloby. Ze ¾alobních bodù pøitom musí být patrno, z jakých skutkových a právních dùvodù pova¾uje ¾alobce napadené výroky rozhodnutí za nezákonné nebo nicotné. Podle § 75 odst. 2 s. ø. s. soud pøezkoumá napadené výroky rozhodnutí v mezích ¾alobních bodù. Stì¾ovatel ov¹em ¾ádné ¾alobní body ve vztahu ke skuteènosti, ¾e mu nebyl udìlen azyl z humanitárních dùvodù podle § 14 nevymezil. Proto plnì staèí, ¾e krajský soud v napadeném rozsudku uvedl, ¾e k rozhodnutí dle ustanovení § 13, § 14 a § 14b zákona o azylu nesmìøuje ¾ádný ¾alobní bod. Soud sám nezjistil, ¾e by rozhodnutí správního orgánu dle § 13, § 14 a § 14b zákona o azylu bylo zatí¾eno vadou, která by vedla k postupu soudu dle § 76 odst. 1 s. ø. s.
Z rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 19. 7. 2004, è. j. 5 Azs 105/2004-72, publ. pod è. 375/2004 Sb. NSS, plyne, ¾e ustanovení § 14 zákona o azylu (humanitární azyl) je kombinací neurèitého právního pojmu a správního uvá¾ení, kdy neurèitým právním pojmem je pøípad zvlá¹tního zøetele hodný a vlastní rozhodnutí správního orgánu vyjádøené slovy lze udìlit humanitární azyl pøedstavuje správní uvá¾ení. Správní uvá¾ení nelze nahradit uvá¾ením soudním, lze ov¹em pøezkoumat, zda uvá¾ení nevyboèilo z pøípustných mezí. Stì¾ovatel namítané vyboèení nikterak nedokládal a neupøesnil. Stì¾í tak lze jeho námitku pøezkoumat jinak ne¾ v rovinì obecné, jak uèinil krajský soud. Ani zdej¹í soud ¾ádné vyboèení z mezí správního uvá¾ení v rozhodnutí ¾alovaného nenachází (správní orgán úvahu nad humanitárním azylem provedl a ¾ádné dùvody pro jeho udìlení neshledal). Napadený rozsudek tak není zatí¾en vadou ve smyslu § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.
Stì¾ovatelovy argumenty podøaditelné pod ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b) s. ø. s. spolu vzájemnì souvisí a soud je tedy posuzoval spoleènì. V této souvislosti stì¾ovatel uvádí, ¾e nebyl správnì zji¹tìn skutkový stav vìci a ¾e mu azyl mìl být udìlen.
Podle § 3 správního øádu platí, ¾e nevyplývá-li ze zákona nìco jiného, postupuje správní orgán tak, aby byl zji¹tìn stav vìci, o nìm¾ nejsou dùvodné pochybnosti, a to v rozsahu, který je nezbytný pro soulad jeho úkonu s po¾adavky uvedenými v § 2 správního øádu. Zji¹»ování skutkového stavu v øízení ve vìci mezinárodní ochrany má ov¹em svá úskalí i specifika. Na tyto zvlá¹tnosti upozoròuje i stì¾ovatelem citovaná Pøíruèka k postupùm a kritériím pro urèování právního postavení uprchlíkù, vydaná Úøadem Vysokého komisaøe OSN pro uprchlíky. Je ov¹em pravda, ¾e tato pøíruèka není právnì závazným dokumentem. K její povaze se Nejvy¹¹í správní soud vyslovil v rozsudku ze dne 12. 2. 2004, è. j. 2 As 55/2003-37, publ. pod è. 555/2005 Sb. NSS. V nìm je uvedeno, ¾e jde o publikaci, kterou má ¾alovaný správní orgán k dispozici jako pracovní pomùcku, stejnì jako dal¹í komentáøe èi poznámková vydání k mezinárodním smlouvám, zákonùm a jiným právním pøedpisùm a ostatní odborné publikace a slovníky. Zmínìná Pøíruèka má tak charakter vzdìlávací a výkladové publikace, kterou ¾alovaný pou¾ívá pøi své èinnosti pøi posuzování ¾ádostí o udìlení azylu. Pøi této rozhodovací èinnosti je ¾alovaný vázán kromì zákona i mezinárodními smlouvami Z citovaného rozsudku dále plyne, ¾e uvedená pøíruèka je pro ¾alovaného pouhou výkladovou pomùckou. Pokud jí ¾alovaný argumentuje v odùvodnìní svých rozhodnutí, lze to opìt chápat jen tak, ¾e pro podporu vlastního hodnocení skutkového stavu poukazuje na obecnì pøijímaný zpùsob výkladu azylových podmínek; stejnì tak lze poukazovat na jakoukoliv odbornou publikaci èi na soudní rozhodnutí.
Pøesto lze s øadou závìrù uvedené pøíruèky ohlednì stì¾ejního postavení výpovìdi ¾adatele souhlasit. Podle § 23 zákona o azylu se pohovor s ¾adatelem o udìlení mezinárodní ochrany provádí za úèelem zji¹tìní podkladù pro vydání rozhodnutí. Zákon tedy pøímo konkretizuje úèel provádìného pohovoru. Tímto úèelem je zji¹tìní podkladù pro rozhodnutí. Za podklady pro rozhodnutí pova¾uje zákon o azylu také cestovní èi jiný doklad (§ 45 odst. 2) nebo informace a stanoviska Policie, zpravodajské slu¾by Èeské republiky nebo Ministerstva zahranièních vìcí (§ 87 odst. 1)-v praxi pùjde nejèastìji o zprávy o zemi pùvodu ¾adatele. Aèkoliv není tento výèet taxativní, je zøejmé, ¾e v mnoha pøípadech nelze dal¹í podklady zajistit. Napø. v posuzovaném pøípadì stì¾ovatel u sebe cestovní doklady nemìl a nedisponoval ani jinými dùkazy, které by svìdèily o tom, ¾e byl ve své zemi pronásledován. Aby mohl správní orgán vyu¾ít zprávy o zemi pùvodu, musí napøed znát ¾adatelùv pøíbìh. Zprávy o zemi pùvodu toti¾ nelze pou¾ít abstraktnì, bez pøihlédnutí ke konkrétním okolnostem pøípadu. Tyto okolnosti v¹ak mù¾e leckdy osvìtlit pouze ¾adatel sám. To platí tím spí¹e, pakli¾e jej pøi útìku z vlasti nikdo nedoprovází (jako v pøípadì stì¾ovatele), a tedy není, kdo by ¾adatelùv pøíbìh dosvìdèil. Stì¾ejní význam pohovoru (a ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany) ov¹em s sebou nese nìkteré záva¾né dùsledky. Podle § 45 odst. 2 zákona o azylu platí, ¾e v pøípadech, kdy je dùvodné podezøení, ¾e ¾adatel o udìlení mezinárodní ochrany mj. skrývá nìco, co lze u¾ít jako podklad pro vydání rozhodnutí, je povinen strpìt osobní prohlídku a prohlídku svých vìcí. Podle § 49a zákona o azylu je ¾adatel povinen v prùbìhu øízení poskytovat ministerstvu nezbytnou souèinnost a uvádìt pravdivé a úplné informace nezbytné pro zji¹tìní podkladù pro vydání rozhodnutí. A koneènì podle § 25 písm. d) zákona o azylu se øízení dokonce zastaví, pokud se ¾adatel bez záva¾ného dùvodu nedostavil k pohovoru (§ 23 odst. 2) nebo neposkytuje informace nezbytné pro zji¹tìní podkladù pro vydání rozhodnutí a na základì dosud zji¹tìných skuteèností nelze rozhodnout. Podobný význam má i sama ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany, v ní¾ rovnì¾ mù¾e ¾adatel osvìtlit dùvody, které ho vedly k jejímu podání (viz pøíloha 1 zákona o azylu).
Význam ¾ádosti a pohovoru akcentuje i Nejvy¹¹í správní soud ve svém judikatuøe. V rozsudku ze dne 16. 5. 2004, è. j. 1 Azs 45/2004-47, www.nssoud.cz, je uvedeno, ¾e v situaci, kdy ze ¾ádosti, z protokolu o pohovoru ani z ¾ádné jiné písemnosti nevyplynulo, ¾e by ¾adatel tvrdil nìkterý z dùvodù pro udìlení azylu, Ministerstvu vnitra nevznikla povinnost provádìt dokazování ohlednì existence nìkterého z azylových dùvodù. Z rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 24. 2. 2004, è. j. 6 Azs 50/2003-89, www.nssoud.cz, plyne, ¾e v øízení o udìlení azylu musí správní orgán èasto rozhodovat v dùkazní nouzi, a proto má pohovor se ¾adatelem znaèný význam. Podobné závìry jsou uvedeny i v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 8. 2004, è. j. 5 Azs 170/2004-72, www.nssoud.cz, kde se uvádí, ¾e správní orgán má povinnost zji¹»ovat skuteènosti rozhodné pro udìlení azylu jen tehdy, jestli¾e ¾adatel o udìlení azylu alespoò tvrdí, ¾e existují dùvody v tomto ustanovení uvedené, pøípadnì neuvádí jen dùvody ekonomické. Ze ¾ádného ustanovení tohoto zákona nelze dovodit, ¾e by správnímu orgánu vznikala povinnost, aby sám domý¹lel právnì relevantní dùvody pro udìlení azylu ¾adatelem neuplatnìné a posléze k tìmto dùvodùm èinil pøíslu¹ná skutková zji¹tìní. Povinnost zjistit skuteèný stav vìci ( ) má správní orgán pouze v rozsahu dùvodù, které ¾adatel v prùbìhu správního øízení uvedl. Tomu koneènì odpovídá i povaha soudního pøezkumu, my¹leno odkazem na § 77 s. ø. s., nebo» tam zalo¾ené oprávnìní soudu provádìt dokazování dotýkající se po¾adavku plné jurisdikce, se v¹ak po výtce vá¾e k pøedmìtu soudního øízení, toti¾ rozhodnutí vydaného správním orgánem, který je povinen postupovat podle pøíslu¹ných procesních pøedpisù. Takto je tøeba chápat i ust. § 75 s. ø. s, podle nìho¾ soud vychází ze skutkového a právního stavu, který tu byl v dobì rozhodování správního orgánu. Na tomto místì je tøeba zdùraznit logiku øízení o ¾ádosti o udìlení azylu, které je provázeno zásadou aktivity ¾adatele o azyl. Správní orgán musí umo¾nit ¾adateli o azyl sdìlit v øízení v¹echny okolnosti, které pova¾uje pro udìlení azylu za významné, av¹ak není jeho úkolem pøedestírat dùvody, pro které je azyl obvykle poskytován.
V nyní souzené vìci ov¹em stì¾ovatel uèinil v ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany a pøi pohovoru nìkolik rozporných prohlá¹ení, která nebyl s to osvìtlit èi vyjasnit. Vzájemné rozpory se objevují ¾ádosti o udìlení azylu ze dne 15. 8. 2006, v protokolu o pohovoru k dùvodùm ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany ze dne 18. 9. 2006 a v protokolu o doplòujícím pohovoru k dùvodùm ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany na území ÈR ze dne 18. 1. 2007. Pøednì stì¾ovatel v ¾ádosti ze dne 15. 8. 2006 uvedl, ¾e o azyl ¾ádá, nebo» je homosexuál (odpovìï na otázku è. 21 standardizovaného dotazníku) a je kvùli tomu stíhán policií. Pøi pohovoru dne 18. 9. 2006 tuto skuteènost zopakoval (otázka è. 8) a pøi pohovoru dne 18. 1. 2007 øekl, ¾e mìl v Nigérii problém ohlednì sexuální orientace, je homosexuál a má obavy, ¾e bude odsouzen (pøi odpovìdi na dal¹í otázku uvedl, ¾e mìl styky i s ¾enami, a tedy z tohoto pohledu je vlastnì bisexuál). ®alovaný chtìl stì¾ovatelovu orientaci ovìøit provedením sexuologického vy¹etøení. K tomuto úkonu dal stì¾ovatel dne 5. 6. 2007 souhlas. Dne 17. 7. 2007 ov¹em vy¹etøení sexuologovi odmítl a nìkolikrát zopakoval, ¾e není homosexuál. Nejvy¹¹í správní soud vychází z toho, ¾e sexuální orientace je v prùbìhu ¾ivota nemìnná, a tedy jde o evidentní rozpor ve výpovìdích ohlednì zásadní otázky pohlavního ¾ivota ka¾dého jedince. Rozpor stì¾ovatel neosvìtlil ani tím, ¾e v následných podáních soudùm uvedl, ¾e stì¾ejní z hlediska pronásledování z azylovì relevantních dùvodù není to, zda je homosexuálem, ale skuteènost, zda jej za homosexuála pova¾ují ostatní (zejm. státní orgány). S touto tezí zdej¹í soud sice souhlasí, av¹ak ani ta nemù¾e osvìtlit pøedchozí rozporné výpovìdi stì¾ovatele. Skuteènost, ¾e byl pronásledován kvùli tomu, ¾e jej okolí za homosexuála pova¾uje (aè jím sám není), toti¾ mohl stì¾ovatel uvést na pravou míru ji¾ na samém poèátku správního øízení.
V ¾ádosti o udìlení azylu dále stì¾ovatel uvedl, ¾e se dne 2. 2. 2006 úèastnil veèírku gayù, na který vtrhla policie. Následnì byl stì¾ovatel mìsíc vìznìn a propu¹tìn byl a¾ potom, co jeho strýc zaplatil policii. V prvním pohovoru pak upøesnil, ¾e tento veèírek se konal u pøítele A. v domì, kam pøedtím jezdil asi tøi mìsíce za úèelem sexuálního kontaktu s tímto mu¾em, s ním¾ jej seznámil jeho pøítel z dìtství Ch. Na adresy tìchto mu¾ù si ji¾ nevzpomíná (pøesto¾e jeden z nich byl jeho dlouholetým pøítelem), v¾dy se k nim nechal dovézt vozem taxislu¾by. Pøi druhém pohovoru ov¹em uvedl, ¾e se veèírek konal u pøítele jménem Ch. (Ch.). Tento rozpor se sna¾il osvìtlit tím, ¾e oba mu¾i bydlí ve stejném domì a v doplòujícím pohovoru se rozpomnìl i na adresu tohoto domu. V tomto dal¹ím pohovoru pak také uvedl, ¾e v¹ichni tøi mìli sexuální styk, proèe¾ do domu vtrhla policie. Stì¾ovatel byl následnì 5 hodin zadr¾en a propu¹tìn byl a¾ poté, co strýc podplatil policisty. Zásadní rozpor tedy tkví pøedev¹ím v dobì zadr¾ení stì¾ovatele policií po prvním veèírku. Zatímco v ¾ádosti uvedl plný mìsíc, v doplòujícím pohovoru uvedl pouhých pìt hodin. Tento rozpor lze stì¾í vysvìtlit jen zapomínáním. Vzhledem k tomu, ¾e byl stì¾ovatel policií dle svých tvrzení zadr¾en celkem dvakrát, nelze ani dospìt k závìru, ¾e pro vysoký poèet zadr¾ení si ji¾ nepamatuje, jak dlouho které zadr¾ení trvalo. Rozdíl mezi mìsícem a pìti hodinami tak je zásadní a podrývá dùvìryhodnost stì¾ovatelových výpovìdí.
Neshody jsou i ve stì¾ovatelových výpovìdích ohlednì druhého zadr¾ení policií. V ¾ádosti o udìlení azylu stì¾ovatel uvedl, ¾e se 3. 5. 2006 úèastnil svatby svého kamaráda. Po ceremonii byla stì¾ovateli a jeho kamarádùm dána k dispozici místnost, aby v ní mohli pøenocovat. Pøi pøevlékání do py¾am se v¹ak zaèali vzájemnì dotýkat a provozovat sexuální praktiky. Do místnosti ale náhle vstoupil dal¹í mu¾, zaèal køièet a pøivolal dal¹í mu¾e, kteøí stì¾ovatele a jeho kamarády zlynèovali a vyhostili. Pak pro stì¾ovatele opìtovnì pøi¹li policisté. Ve vazbì strávil stì¾ovatel dva týdny. Propu¹tìn byl opìt a¾ po intervenci strýce. V prvním pohovoru uvedl, ¾e 3. 5. 2006 byl ubytován v hotelu, v nìm¾ spolu s tøemi dal¹ími mu¾i provozoval sex. Do místnosti vtrhnuli zamìstnanci hotelu a stì¾ovatele i jeho kamarády vypovìdìli na ulici. Vìci i o¹acení stì¾ovatele a jeho pøátel zùstalo v hotelu. Kdy¾ kolemjdoucí lidé spatøili stì¾ovatele a jeho druhy na ulici nahé, zbili je a zavolali policisty. Na policii byl stì¾ovatel zadr¾ován ¹est týdnù a byl obvinìn z toho, ¾e se úèastnil homosexuálního styku. Na otázku, jak se policie dozvìdìla o jejich homosexualitì, uvedl stì¾ovatel, ¾e tuto skuteènost policistùm oznámili lidé, kteøí spatøili stì¾ovatele a jeho kamarády na ulici nahé. Stì¾ovatel ale ji¾ nedokázal odpovìdìt na otázku, jak se tito lidé mohli dozvìdìt o tom, ¾e stì¾ovatel a jeho druzi pøedtím, ne¾ byli z hotelu vyhozeni, provozovali na pokoji homosexuální praktiky. Pøi druhém pohovoru uvedl stì¾ovatel, ¾e byli z hotelu vyhozeni a pøed budovou hotelu hotelovými hosty a personálem zadr¾eni do doby, ne¾ pøijela policie. Na policejní stanici byl zadr¾en dva týdny. I v tomto pøípadì je patrný nesoulad pøinejmen¹ím v tom, jak dlouho byl stì¾ovatel zadr¾en (rozpìtí od dvou týdnù do ¹esti týdnù).
Koneènì za nedùvìryhodnou je tøeba pova¾ovat i skuteènost, ¾e stì¾ovatelovi dle jeho vlastních slov vízum do Èeské republiky plnì zaøídil jeho strýc a sám stì¾ovatel v tomto smìru neuèinil naprosto ¾ádné úkony. Ve spise je zalo¾ena informace Ministerstva zahranièních vìcí o postupu pøi ¾ádosti o vstupní vízum do ÈR na zastupitelském úøadì v Abuji, z ní¾ vyplývá, ¾e pøi vyøizování víza vy¾aduje zastupitelský úøad osobní úèast ¾adatele. Osobní úèast se v nìkterých výjimeèných pøípadech nevy¾aduje teprve tehdy, kdy je cestovní doklad (s vízem èi bez nìj) vydáván.
Z rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 6. 2. 2008, è. j. 1 Azs 18/2007-55, www.nssoud.cz, vyplývá, ¾e zjistí-li správní orgán, ¾e výpovìdi ¾adatelù o azyl o tých¾ skuteènostech si odporují, je jeho povinností poskytnout tìmto ¾adatelùm mo¾nost rozpory vysvìtlit, jinak je závìr správního orgánu o nevìrohodnosti takových výpovìdí v rozporu s § 3 správního øádu. V nyní posuzovaném pøípadì v¹ak byl stì¾ovateli poskytnut dostateèný prostor, aby se mohl k disharmonii ve svých výpovìdích vyjádøit. Právì za tímto úèelem probìhl druhý z pohovorù se stì¾ovatelem, který v¹ak celou vìc je¹tì více znejasnil. Rozpory jsou natolik zásadní, ¾e je nelze pøièíst pouhému zapomínání èi nervozitì. Stejnì tak chyby v pøekladech jsou vylouèeny, nebo» stì¾ovatel byl s obsahem protokolù o pohovorech v jazyce, jemu¾ rozumí, seznámen, co¾ stvrdil vlastnoruèním podpisem. Z obsahu správního spisu je celkovì nad ve¹kerou pochybnost zøejmé, ¾e ¾alovaný pøi zji¹»ování dùvodù pro podání ¾ádosti o azyl stì¾ovatelem postupoval korektnì. Poskytl procesní pouèení, jako¾ i pouèení o pobytu cizince na území Èeské republiky a v rámci jím provedeného øízení mu nelze z tohoto pohledu nièeho vyèíst. Ze sledu otázek, které byly stì¾ovateli kladeny, je patrné, ¾e mu umo¾òovaly se podrobnì k dùvodùm ¾ádosti o udìlení azylu vyjádøit.
V rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 18. 1. 2006, è. j. 6 Azs 386/2004-40, je uvedeno: Jeliko¾ èasto není v mo¾nostech ¾adatele o azyl prokázat svá tvrzení jiným zpùsobem ne¾ vlastní vìrohodnou výpovìdí, je srovnání skuteèností jím uvedeným v ¾ádosti o azyl, vlastnoruènì psaném prohlá¹ení a v pohovoru významným mìøítkem jeho vìrohodnosti. Pokud tedy ¾adatel nìkteré podstatné skuteènosti vùbec nezmíní ve své ¾ádosti a zejména ve vlastnoruènì psaném prohlá¹ení a uvede je a¾ u pohovoru, nelze správnímu orgánu vytýkat, ¾e k nim pøistupuje s urèitou mírou pochybností. To platí spí¹e, jestli¾e ¾ádost o azyl zároveò obsahuje sdìlení, ¾e jiné ne¾ uvedené dùvody k podání ¾ádosti o azyl ¾adatele nevedly. Je tedy tøeba pøisvìdèit ¾alovanému, ¾e povinnost zji¹»ovat skuteèný stav vìci dle § 3 správního øádu má správní orgán jen v rozsahu dùvodù, které ¾adatel v prùbìhu správního øízení uvedl. Rovnì¾ tak nelze ¾alovanému vyèítat, pokud nejasné, kolísavé a rozporné výpovìdi ¾adatele hodnotí jako úèelové a nevìrohodné, a tedy nedostateèné. Z tohoto dùvodu tak správní orgán ji¾ nemusel (a ani nemohl) porovnávat stì¾ovatelovy výpovìdi se zprávami o zemi pùvodu, které v¹ak jsou pøesto ve spise shromá¾dìny. Ze shromá¾dìných zpráv dokonce skuteènì plyne, ¾e homosexuálové jsou v Nigérii stíháni ze strany státní moci (tedy stejné skuteènosti, jaké plynou ze zprávy Amnesty International, která stì¾ovateli ve spise chybí). Vzhledem ov¹em k tomu, ¾e pøíbìh stì¾ovatele byl celkovì nedùvìryhodný, nelze jej ji¾ podpoøit ani tìmito zprávami.
V Brnì dne 1. dubna 2009

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 soud 
 § 103
 § 12
 § 14
 § 3
 soud 
 soud 
 § 14
 § 3
 soud 
 soud 
 § 104
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 14
 § 71
 § 75
 soud 
 § 14
 soud 
 § 13
 § 14
 § 14
 Soud 
 § 13
 § 14
 § 14
 § 76
 § 14
 soud 
 § 103
 § 103
 soud 
 § 3
 § 2
 soud 
 § 23
 § 45
 § 49
 § 25
 soud 
 § 77
 § 75
 soud 
 soud 
 soud 
 § 3
 § 3