Source: http://docplayer.it/1113841-Procedura-in-materia-di-market-abuse-market-abuse-procedure.html
Timestamp: 2017-08-16 13:47:58+00:00

Document:
Procedura in materia di market abuse Market abuse procedure - PDF
Procedura in materia di market abuse Market abuse procedure
Download "Procedura in materia di market abuse Market abuse procedure"
1 Procedura in materia di market abuse Market abuse procedure
2 Data emissione: 12 dicembre 2013 Data decorrenza: 12 dicembre 2013 Redatto da : AFFSOC, PAINORG Verificato da: ALESOC, HRS, HSQ, PAFC, RAPINV, RICOM Approvato da: CDA del , CEO Issue date: 12 December 2013 Effective date: 12 December 2013 Drafted by: AFFSOC, PAINORG Checked by: ALESOC, HRS, HSQ, PAFC, RAPINV, RICOM Approved by: Board of Directors of 12 December 2013, CEO The English text is a translation of the Italian official procedure Operazioni con interessi degli amministratori e sindaci e operazioni con parti correlate. For any conflict or discrepancies between the two texts the Italian text shall prevail.
3 Procedura in materia di market abuse Market abuse procedure
4 2 Procedura in materia di market abuse / Market abuse procedure I Obiettivo 5 II Ambito di applicazione 6 III Riferimenti 7 IV Definizioni 9 V Descrizione del processo Sezione I - Trattamento delle informazioni privilegiate Obiettivo Ambito di applicazione oggettivo: linee guida per l individuazione delle Informazioni Privilegiate Ambito di applicazione soggettivo: individuazione delle Persone Informate Gestione delle Informazioni Privilegiate Fuga di notizie Possibile differimento. dell informativa Istituzione e gestione del Registro delle Persone Informate Sezione II - Disciplina dell Internal Dealing Obiettivo Ambito di applicazione Obblighi di comunicazione e pubblicazione delle Operazioni. Rilevanti Divieto o limitazione al compimento di operazioni rilevanti (c.d. Black-out periods) Presa visione e accettazione della Procedura da parte dei Soggetti Rilevanti Soggetto Preposto 61 I Objective 5 II Scope of application 6 III References 7 IV Definitions 9 V Description of the process Chapter I - Processing of privileged information Objective Objective scope of application: guidelines for identifying Privileged Information Subjective scope of application: identification of Informed Persons Management of Privileged Information Information leaks Possible delay of disclosure Creation and management of the Register of Informed Persons Chapter II - Rules governing Internal Dealing Objective Scope of application Notification and publication obligations for Significant. Transactions Ban or restriction on carrying out Significant Transactions (black-out periods) Acknowledgement and acceptance of the procedure by the Significant Persons Person Responsible for Market Information 61
5 Procedura in materia di market abuse / Market abuse procedure Sezione III - Periodi di divieto all effettuazione di operazioni da parte di su strumenti finanziari quotati emessi dalla stessa Obiettivo Ambito di applicazione Descrizione dei divieti Sezione IV - Regime sanzionatorio La normativa applicabile Le sanzioni previste dal TUF e dal D.lgs. n. 231/ VI Conservazione e accesso alla documentazione 76 VII Responsabilità di aggiornamento 77 VIII Storico delle revisioni 78 IX Elenco allegati Chapter III - Black-out periods on carrying out transactions involving its own listed securities Objective Scope of application Description of bans Chapter IV - Penalty regime Applicable regulations Penalties pursuant to the TUF and to Legislative Decree 231/ VI Storage and access to documents 76 VII Responsibility for updating 77 VIII Revision History 78 IX List of annexes 79
6 4 Procedura in materia di market abuse / Market abuse procedure
7 Procedura in materia di market abuse / Market abuse procedure 5 I. obiettivo La presente Procedura, approvata dal Consiglio di Amministrazione della Società in data 12 dicembre 2013 su proposta dell Amministratore Delegato, raccoglie e coordina in un unico documento i principi e le regole in materia di market abuse cui la Società e i soggetti ad essa riconducibili devono attenersi al fine di: a) garantire un adeguato trattamento delle informazioni cosiddette price sensitive relative alla Società e alle proprie Società Controllate, direttamente e indirettamente, in Italia e all estero, da parte delle persone che ne siano in possesso; b) regolamentare l operatività sugli strumenti finanziari della Società da parte di determinati soggetti che ricoprono una posizione apicale nella struttura proprietaria e/o nell organigramma aziendale della Società (cosiddetto internal dealing ); e c) definire le modalità operative e l ambito di applicazione del divieto imposto alla Società in merito all esecuzione di operazioni su strumenti finanziari quotati emessi dalla stessa in periodi predeterminati. In particolare, l obiettivo della disciplina market abuse è quello di: a) tutelare gli investitori, al fine di prevenire situazioni di asimmetria informativa e impedire che alcuni soggetti possano avvalersi di informazioni non di dominio pubblico per compiere operazioni speculative sui mercati; e b) tutelare la Società, per le eventuali responsabilità in cui la medesima possa incorrere a seguito di comportamenti posti in essere da soggetti alla stessa riconducibili. La presente Procedura è altresì disponibile sul sito internet della Società (www.snam.it). I. OBJECTIVE This procedure, which was approved by the Board of Directors of the Company on 12 December 2013 at the proposal of the Chief Executive Officer combines and coordinates the principles and rules on market abuse into a single document with which the Company and all related entities must comply in order to: a) ensure appropriate processing of pricesensitive information relating to the Company and its direct and indirect subsidiaries, in Italy and abroad, by those in possession of such information; b) regulate operations on the Company s financial instruments by persons who hold a senior position within the Company s ownership structure and/or corporate organisational structure (internal dealing); and c) define the operating methods and scope of application of the ban imposed on the Company on performing transactions on listed financial instruments issued by it in predetermined periods. Specifically, the objective of the market abuse regulations is to: a) protect investors with a view to preventing situations of information asymmetry and preventing certain persons from being able to access information that is not in the public domain in order to carry out speculative transactions on the markets; and b) protect the Company with regard to any liabilities it may incur as a result of the conduct of persons related to it. This procedure is also available on the Company s website (www.snam.it).
8 6 Procedura in materia di market abuse / Market abuse procedure II. AMBITO DI APPLICAZIONE La presente Procedura si applica a S.p.A. e alle Società da essa controllate nell ambito dell attività di direzione e coordinamento esercitata dalla stessa. Le Società Controllate estere applicano la presente Procedura nel rispetto delle normative locali. La presente Procedura è portata inoltre a conoscenza delle Società partecipate, allo scopo di promuevere comportamenti e flussi informativi coerenti con quelli espressi da e dalle Società Controllate. II. SCOPE OF APPLICATION This procedure is applicable to and to the Company s subsidiaries within the scope of management and coordination by S.p.A. Foreign subsidiaries shall apply the procedure in compliance with local regulations. This procedure is also brought to the knowledge of the affiliated companies aiming at promoting behaviours and information flows consistent with those indicated by and the Company s subsidiaries.
9 Procedura in materia di market abuse / Market abuse procedure 7 III. RIFERIMENTI La presente Procedura è stata predisposta sulla base dei seguenti riferimenti normativi, regolamentari e interpretativi, nonché in coerenza con la normativa aziendale (come meglio specificato, in relazione a ciascun argomento, nelle rispettive sezioni del documento), restando inteso che ogni riferimento a fonti normative e regolamentari e ad orientamenti interpretativi deve intendersi effettuato alle medesime fonti e orientamenti come di volta in volta aggiornati 1 : Interni - Codice Etico di ; - Modello 231 di ; 1 In particolare le disposizioni Consob e le disposizioni di Borsa Italiana S.p.A. sono reperibili nei rispettivi siti internet www. consob.it e - SNAM-CSF-ORG Corporate System Framework ; - le procedure in vigore presso le Società Controllate che regolano materie correlate all oggetto della presente Procedura e che si applicano per quanto non in contrasto con quest ultima e in coerenza con l assetto organizzativo aziendale in vigore. Esterni - D.lgs. 24 febbraio 1998, n. 58 (di seguito TUF); - Regolamento di attuazione del decreto legislativo 24 febbraio 1998, n. 58, concernente la disciplina degli emittenti, adottato dalla Consob con delibera n del 14 maggio 1999 (di seguito Regolamento Emittenti); - Regolamento di attuazione del decreto legislativo 24 febbraio 1998, n. 58 in materia di mercati, adottato da Consob con delibera III. REFERENCES This procedure was drawn up on the basis of the following regulatory and interpretative documents, as well as in compliance with corporate regulations (as specified in more detail, in relation to each point, in the relevant sections of the document), and all references to regulatory sources and interpretative guidelines should be understood to refer to the most recently updated versions of the documents in question 1 : Internal - Code of Ethics; - Model 231; 1 Specifically, the provisions of Consob and of Borsa Italiana S.p.A. can be found on their websites, and - SNAM-CSF-ORG Corporate System Framework ; - the procedures in force within the subsidiaries governing matters related to the subject of this procedure, which are applicable insofar as they are not inconsistent with it and are in line with the existing corporate organisational structure. External - Legislative Decree 58 of 24 February 1998 (hereafter the TUF ); - the regulation implementing Legislative Decree 58 of 24 February 1998 concerning the rules governing issuers, which was adopted by Consob with Resolution of 14 May 1999 (hereafter the Issuer Regulations ); - the regulation implementing Legislative Decree 58 of 24 February 1998 concerning markets, which was adopted by Consob
10 8 Procedura in materia di market abuse / Market abuse procedure n del 29 ottobre 2007 (di seguito Regolamento Mercati); - Regolamento dei mercati organizzati e gestiti da Borsa Italiana S.p.A. (di seguito Regolamento di Borsa); - Istruzioni al Regolamento dei mercati organizzati e gestiti da Borsa Italiana S.p.A. (di seguito Istruzioni al Regolamento di Borsa); - Comunicazione Consob n. DME/ del 28 marzo 2006 in materia di informazione al pubblico su eventi e circostanze rilevanti e adempimenti per la prevenzione degli abusi di mercato - raccomandazioni e chiarimenti (di seguito Comunicazione Consob 2006); - Guida per l Informazione al Mercato predisposta dal Forum sull informativa societaria di Borsa Italiana S.p.A. (di seguito Guida al Mercato); - Market Abuse Directive/Level 3 - second set of CESR guidance and information on the common operation of the Directive to the market, pubblicato dal Committee of European Securities Regulators (ora European Securities and Markets Authority) e Questions and Answers on the common operation of the Market Abuse Directive pubblicato dallo European Securities and Markets Authority (di seguito Raccomandazioni ESMA); - Orientamenti giurisprudenziali. with Resolution of 29 October 2007 (hereafter the Market Regulations ); - the regulations concerning markets organised and managed by Borsa Italiana S.p.A. (hereafter the Stock Exchange Regulations ); - the instructions for the regulations concerning markets organised and managed by Borsa Italiana S.p.A. (hereafter the Instructions for the Stock Exchange Regulations ); - Consob Communication DME/ of 28 March 2006 on public information on significant events and circumstances, and provisions for the prevention of market abuse recommendations and clarifications (hereafter Consob Communication 2006 ); - the market disclosure guide prepared by the Borsa Italiana S.p.A. forum on company information (hereafter the Market Disclosure Guide ); - Market Abuse Directive/Level 3 second set of CESR guidance and information on the common operation of the Directive to the market, published by the Committee of European Securities Regulators (now the European Securities and Markets Authority), and Questions and Answers on the common operation of the Market Abuse Directive, published by the European Securities and Markets Authority (hereafter the ESMA Recommendation ); - Jurisprudential guidelines.
11 Procedura in materia di market abuse / Market abuse procedure 9 IV. DEFINIZIONI In aggiunta ai termini eventualmente definiti in altre parti della presente Procedura, ai fini della stessa, i seguenti termini ed espressioni hanno il significato di seguito indicato, essendo inteso che i termini definiti al singolare si intendono definiti anche al plurale e viceversa: Azioni: si intendono le azioni emesse da. Azionista Rilevante: ha il significato di cui al paragrafo Comitato di Direzione: Comitato consultivo composto: (i) dall Amministratore Delegato di, che svolge le funzioni di Presidente del Comitato; (ii) dagli Amministratori Delegati delle società direttamene controllate da ; (iii) dal Direttore Affari Legali, Societari e Compliance; (iv) dal Direttore Business Development e Attività Estero; (v) dal Direttore Human Resources and Security; (vi) dal Direttore Pianificazione, Amministrazione, Finanza e Controllo. Evento Rilevante: un evento idoneo a determinare l insorgere dell obbligo di comunicazione di un Informazione Privilegiata (come di seguito definita), come meglio individuato al paragrafo Familiari Rilevanti: ha il significato di cui al paragrafo Informazione Privilegiata: un informazione di carattere preciso, che non è stata resa pubblica, concernente, direttamente o indirettamente, uno o più emittenti strumenti finanziari o uno o più strumenti finanziari, che, se resa pubblica, potrebbe influire in modo sensibile sui prezzi di tali IV. DEFINITIONS In addition to any terms defined elsewhere in this procedure, for the purposes of the procedure, the following terms and expressions shall have the meanings listed below, it being understood that the definitions given for terms listed in the singular shall also apply in the plural, and vice versa: Shares: the shares issued by. Significant Shareholder: this term has the meaning set forth in paragraph Executive Committee: a consultative committee comprising: (i) the Chief Executive Officer of, who is Chairman of the Committee; (ii) the Chief Executive Officers of the direct subsidiaries of ; (iii) the Head of Legal and Corporate Affairs and Compliance; (iv) the Head of Business Development and Overseas Activities; (v) the Head of Human Resources and Security; and (vi) the Head of Planning, Administration, Finance and Control. Significant Event: an event that triggers an obligation to disclose Privileged Information (as defined below), as described in more detail in paragraph Significant Relatives: this term has the meaning set forth in paragraph Privileged Information: specific information that has not been made public and directly or indirectly concerns one or more issuers of financial instruments or one or more financial instruments and that, if made public, could have a significant influence on the prices of said financial instruments, as described in more
12 10 Procedura in materia di market abuse / Market abuse procedure strumenti finanziari, come meglio individuata al paragrafo Operazioni Rilevanti: ha il significato di cui al paragrafo Persone Informate: ciascun soggetto che, in ragione dell attività lavorativa o professionale ovvero in ragione delle funzioni svolte, ha accesso, su base regolare od occasionale, ad Informazioni Privilegiate relative a o alle Società Controllate come meglio individuate al paragrafo Persone Strettamente Legate: ha il significato di cui al paragrafo al paragrafo Referente Informativo: indica (i) il Direttore Affari Legali, Societari e Compliance (ALESOC), (ii) il Direttore Pianificazione, Amministrazione, Finanza e Controllo (PAFC), (iii) il Direttore Human Resources and Security (HRS), (iv) il dirigente, riporto diretto dell Amministratore Delegato di e (v) il dirigente riporto diretto dell Amministratore Delegato della società direttamente controllata da individuato su indicazione dell Amministratore Delegato della stessa, d intesa con il Direttore HRS di ai sensi del paragrafo Registro: il registro delle Persone Informate, istituito da a norma dell articolo 115-bis del TUF. Società o : S.p.A., società con azioni quotate sul Mercato Telematico Azionario organizzato e gestito da Borsa Italiana (FTSE MIB). Società Controllata Significativa: una società direttamente o indirettamente controllata detail in paragraph Significant Transactions: this term has the meaning set forth in paragraph Informed Persons: each person who, due to their work or professional activity or the duties they perform, has access, on a regular or occasional basis, to Privileged Information relating to or its subsidiaries, as described in more detail in paragraph Closely Related Persons: this term has the meaning set forth in paragraph Reference Person: indicates (i) the Head of Legal and Corporate Affairs and Compliance (ALESOC), (ii) the Head of Planning, Administration, Finance and Control (PAFC), (iii) the Head of Human Resources and Security (HRS), (iv) the executive reporting directly to the Chief Executive Officer of, and (v) the executive reporting directly to the Chief Executive Officer of the direct subsidiary of, as identified by the Chief Executive Officer of the subsidiary in agreement with s Head of HRS, pursuant to paragraph Register: the register of Informed Persons set up by in accordance with Article 115-bis of the TUF. or the Company: S.p.A., a company with shares listed on the Mercato Telematico Azionario organised and managed by Borsa Italiana (FTSE MIB). Significant Subsidiary: a company that is directly or indirectly controlled by, if
13 Procedura in materia di market abuse / Market abuse procedure 11 da, nel caso in cui il valore contabile di tale partecipazione rappresenti più del 50% dell attivo patrimoniale della Società, come risultante dall ultimo bilancio approvato. Società Controllate: le società su cui esercita il controllo ai sensi dell articolo 93 del TUF. Pertanto, ai fini della presente Procedura, i termini controllo, controllante, controllata, controllare e simili espressioni indicano i rapporti contemplati dall articolo 93 del TUF. Soggetto Preposto: il Responsabile Affari Societari di che in tale veste è preposto al ricevimento, alla gestione e alla diffusione al mercato delle informazioni sulle Operazioni Rilevanti ai sensi della Sezione II (Disciplina dell Internal Dealing) della presente Procedura. Soggetti Rilevanti: ha il significato di cui al paragrafo Strumenti Finanziari Collegati: si intendono: (a) gli strumenti finanziari 2 che permettono di sottoscrivere, acquisire o cedere le Azioni; (b) gli strumenti finanziari di debito convertibili nelle azioni o scambiabili con esse; (c) gli strumenti finanziari derivati sulle Azioni indicati dall articolo 1, comma 3, del TUF; (d) gli altri strumenti finanziari, equivalenti alle Azioni, rappresentanti tali Azioni; (e) le azioni quotate emesse da società controllate dalla Società e gli strumenti finanziari alle precedenti lettere da (a) a (d) ad esse collegate; e (f) le azioni non quotate emesse da Società Controllate Significative, ove esistenti, e gli strumenti 2 Per strumenti finanziari si intendono quelli indicati all art. 1, comma 2, del TUF (come di volta in volta modificato), ossia: a) valori mobiliari; b) strumenti del mercato monetario; c) quote di un organismo di investimento collettivo del risparmio; the book value of s equity investment represents more than 50% of the company s balance sheet assets, as per the most recently approved financial statements. Subsidiaries: companies over which exercises control pursuant to Article 93 of the TUF. Accordingly, for the purposes of this procedure, the terms control, controlling, controlled, to control and similar expressions indicate the relationships envisaged by Article 93 of the TUF. Person Responsible for Market Information: s Corporate Affairs Manager, who, in this role, is responsible for receiving, managing and disclosing to the market all information on Significant Transactions, pursuant to Chapter II (Regulations on Internal Dealing) of this procedure. Significant Persons: this term has the meaning set forth in paragraph Associated Financial Instruments: this refers to: (a) financial instruments 2 that make it possible to subscribe to, buy or sell the shares; (b) debt instruments that can be converted into or exchanged with shares; (c) equity derivatives, pursuant to Article 1, paragraph 3 of the TUF; (d) other financial instruments, equivalent to shares, representing said shares; (e) listed shares issued by subsidiaries of the Company and the financial instruments mentioned under (a) to (d) above associated therewith; and (f) unlisted shares issued by Significant Subsidiaries, where 2 Financial instruments refers to those instruments mentioned in Article 1, paragraph 2 of the TUF (as amended from time to time), i.e.: a) transferable securities; b) money market instruments; c) units of a collective investment scheme;
14 12 Procedura in materia di market abuse / Market abuse procedure finanziari di cui alle precedenti lettere da (a) a (d) ad esse collegate. d) contratti di opzione, contratti finanziari a termine standardizzati («future»), «swap», accordi per scambi futuri di tassi di interesse e altri contratti derivati connessi a valori mobiliari, valute, tassi di interesse o rendimenti, o ad altri strumenti derivati, indici finanziari o misure finanziarie che possono essere regolati con consegna fisica del sottostante o attraverso il pagamento di differenziali in contanti; e) contratti di opzione, contratti finanziari a termine standardizzati («future»), «swap», accordi per scambi futuri di tassi di interesse e altri contratti derivati connessi a merci il cui regolamento avviene attraverso il pagamento di differenziali in contanti o può avvenire in tal modo a discrezione di una delle parti, con esclusione dei casi in cui tale facoltà consegue a inadempimento o ad altro evento che determina la risoluzione del contratto; f) contratti di opzione, contratti finanziari a termine standardizzati («future»), «swap» e altri contratti derivati connessi a merci il cui regolamento può avvenire attraverso la consegna del sottostante e che sono negoziati su un mercato regolamentato e/o in un sistema multilaterale di negoziazione; g) contratti di opzione, contratti finanziari a termine standardizzati («future»), «swap», contratti a termine («forward») e altri contratti derivati connessi a merci il cui regolamento può avvenire attraverso la consegna fisica del sottostante, diversi da quelli indicati alla lettera f), che non hanno scopi commerciali, e aventi le caratteristiche di altri strumenti finanziari derivati, considerando, tra l altro, se sono compensati ed eseguiti attraverso stanze di compensazione riconosciute o se sono soggetti a regolari richiami di margini; h) strumenti derivati per il trasferimento del rischio di credito; i) contratti finanziari differenziali; j) contratti di opzione, contratti finanziari a termine standardizzati («future»), «swap», contratti a termine sui tassi d interesse e altri contratti derivati connessi a variabili climatiche, tariffe di trasporto, quote di emissione, tassi di inflazione o altre statistiche economiche ufficiali, il cui regolamento avviene attraverso il pagamento di differenziali in contanti o può avvenire in tal modo a discrezione di una delle parti, con esclusione dei casi in cui tale facoltà consegue a inadempimento o ad altro evento che determina la risoluzione del contratto, nonché altri contratti derivati connessi a beni, diritti, obblighi, indici e misure, diversi da quelli indicati alle lettere precedenti, aventi le caratteristiche di altri strumenti finanziari derivati, considerando, tra l altro, se sono negoziati su un mercato regolamentato o in un sistema multilaterale di negoziazione, se sono compensati ed eseguiti attraverso stanze di compensazione riconosciute o se sono soggetti a regolari richiami di margini. applicable, and the financial instruments mentioned under (a) to (d) above associated therewith. d) options, futures, interest rate and other swaps and other derivative contracts related to transferable securities, foreign exchange, interest rates or yields, or to other derivatives, financial indices or financial measurements that can be settled by physical delivery of the underlying or by cash payment of differentials; e) options, futures, interest rate and other swaps and other derivative contracts related to products that are settled by cash payment of differentials or can be settled in this way at the discretion of one of the parties, with the exception of cases in which this option results in non-compliance or in another event that leads to the termination of the contract; f) options, futures, swaps and other derivative contracts related to products that can be settled by delivery of the underlying and that are traded on a regulated market and/ or in a multilateral trading system; g) options, futures, swaps, forwards and other derivative contracts related to products that can be settled by physical delivery of the underlying other than those mentioned under f), which do not have a commercial purpose and which have the characteristics of other derivatives, considering, inter alia, whether they are cleared and settled through recognised clearing houses or are subject to regular margin calls; h) derivatives for transferring credit risk; i) differential contracts; j) options, futures, interest rate and other swaps and other derivative contracts related to climate variables, transport prices, emissions quotas, inflation rates or other official economic statistics that are settled by cash payment of differentials or can be settled in this way at the discretion of one of the parties, with the exception of cases in which this option results in non-compliance or in another event that leads to the termination of the contract, as well as other derivative contracts related to assets, rights, obligations, indices and measurements, other than those mentioned above, that have the characteristics of other derivatives, considering, inter alia, whether they are traded on a regulated market or in a multilateral trading system, and whether they are cleared and settled through recognised clearing houses or are subject to regular margin calls.
15 Procedura in materia di market abuse / Market abuse procedure 13 V. DESCRIZIONE DEL PROCESSO 5.1. Sezione I - Trattamento delle informazioni privilegiate Obiettivo La presente Sezione I disciplina la gestione e il trattamento delle Informazioni Privilegiate nonché le procedure da seguire per la comunicazione delle medesime sia all interno sia all esterno dell ambito aziendale. Ciò al fine di evitare che il trattamento delle Informazioni Privilegiate avvenga in modo intempestivo e/o in forma incompleta o possa essere comunque tale da provocare asimmetrie informative fra il pubblico. In particolare: (i) i paragrafi e individuano, rispettivamente, le Informazioni Privilegiate e le Persone Informate; (ii) il paragrafo descrive i flussi informativi che conducono a un appropriata comunicazione al mercato delle Informazioni Privilegiate; e (iii) il paragrafo disciplina la gestione del Registro Ambito di applicazione oggettivo: linee guida per l individuazione delle Informazioni Privilegiate La normativa applicabile Articolo 114, commi 1 e 12, del TUF: 1. Fermi gli obblighi di pubblicità previsti da specifiche disposizioni di legge, gli emittenti quotati comunicano al pubblico, senza indugio, le informazioni privilegiate di cui all articolo 181 che riguardano direttamente detti emittenti e le società controllate. (omissis) 12. Le disposizioni del presente articolo si applicano anche ai soggetti italiani ed esteri che emettono strumenti finanziari per i quali sia stata presentata una richiesta di ammissione alle negoziazioni nei mercati regolamentati italiani. V. DESCRIPTION OF THE PROCESS 5.1. Chapter I - Processing of privileged information Objective This chapter sets forth the rules for the management and processing of Privileged Information, as well as the procedures to be followed for communicating said information both within and outside of the Company, in order to prevent Privileged Information from being processed at the wrong time and/or in an incomplete manner, or to prevent said processing from resulting in information asymmetry. In particular: (i) paragraphs and identify, respectively, Privileged Information and Informed Persons; (ii) paragraph describes the information flows that result in appropriate market disclosure of Privileged Information; and (iii) paragraph sets forth the rules governing the management of the Register Objective scope of application: guidelines for identifying Privileged Information Applicable regulations Article 114, paragraphs 1 and 12 of the TUF: 1. Without prejudice to the disclosure obligations set forth by specific provisions of law, listed issuers shall communicate to the public, without delay, any privileged information pursuant to Article 181 that directly concerns said issuers and their subsidiaries. (omissis) 12. The provisions of this article shall apply to both Italian and foreign entities that issue financial instruments for which a request has been submitted to be admitted to trading on Italian regulated markets.
16 14 Procedura in materia di market abuse / Market abuse procedure Articolo 181, commi 1, 3 e 4, del TUF: 1. Ai fini del presente titolo per informazione privilegiata si intende un informazione di carattere preciso, che non è stata resa pubblica, concernente, direttamente o indirettamente, uno o più emittenti strumenti finanziari o uno o più strumenti finanziari, che, se resa pubblica, potrebbe influire in modo sensibile sui prezzi di tali strumenti finanziari. (omissis) 3. Un informazione si ritiene di carattere preciso se: a) si riferisce ad un complesso di circostanze esistente o che si possa ragionevolmente prevedere che verrà ad esistenza o ad un evento verificatosi o che si possa ragionevolmente prevedere che si verificherà; b) è sufficientemente specifica da consentire di trarre conclusioni sul possibile effetto del complesso di circostanze o dell evento di cui alla lettera a) sui prezzi degli strumenti finanziari. 4. Per informazione che, se resa pubblica, potrebbe influire in modo sensibile sui prezzi di strumenti finanziari si intende un informazione che presumibilmente un investitore ragionevole utilizzerebbe come uno degli elementi su cui fondare le proprie decisioni di investimento. Articolo 66, comma 1, del Regolamento Emittenti 1. Gli obblighi di comunicazione previsti dall articolo 114, comma 1, del Testo unico sono ottemperati quando, al verificarsi di un complesso di circostanze o di un evento, sebbene non ancora formalizzati, il pubblico sia stato informato senza indugio mediante apposito comunicato diffuso con le modalità indicate nel Capo I Illustrazione Gli articoli 114 del TUF e 66 del Regolamento Emittenti impongono (i) ai soggetti che emettono strumenti finanziari per i quali sia stata presentata una richiesta di ammissione alle negoziazioni nei mercati regolamentati italiani e (ii) agli emittenti quotati di comunicare senza Article 181, paragraphs 1, 3 and 4 of the TUF: 1. For the purposes of this article, privileged information shall mean specific information that has not been made public and directly or indirectly concerns one or more issuers of financial instruments or one or more financial instruments and that, if made public, could have a significant influence on the prices of said financial instruments. (omissis) 3. Information shall be considered specific if: a) it refers to a set of existing circumstances or circumstances that can reasonably be expected to come into existence or to an event that has occurred or that can reasonably be expected to occur; or b) it is sufficiently specific as to give rise to conclusions on the possible impact of the set of circumstances or the event referred to under a) on the prices of financial instruments. 4. Information that, if made public, could have a significant influence on the prices of said financial instruments refers to information that a reasonable investor would be likely to use as one of the elements on which to base investment decisions. Article 66, paragraph 1 of the Issuer Regulations 1. The disclosure obligations provided for by Article 114, paragraph 1 of the TUF are complied with when, upon the occurrence of a set of circumstances or an event, even if not yet formalised, the public has been informed without delay by means of a dedicated announcement using the methods indicated in Section I Explanation Article 114 of the TUF and Article 66 of the Issuer Regulations require (i) entities that issue financial instruments for which a request has been submitted for admission to trading on Italian regulated markets; and (ii) listed issuers, without delay, to disclose to Consob, Borsa
17 Procedura in materia di market abuse / Market abuse procedure 15 indugio a Consob, a Borsa Italiana e al pubblico i fatti previsti dall articolo 181 del TUF, ovvero i fatti: a) verificatisi, anche se non ancora formalizzati 3, direttamente 4 nella sfera della Società e/o delle Società Controllate; 3 La Comunicazione Consob 2006 (punto 5) chiarisce che l espressione non ancora formalizzati comprende nell area di applicazione dell articolo 114 del TUF anche gli eventi o i complessi di circostanze, comunque già nella sostanza verificatisi, in relazione ai quali tuttavia manchi la definitiva ufficializzazione. A titolo di mero esempio, può integrare una fattispecie non ancora formalizzata da comunicare, un operazione di acquisizione o cessione, compiutamente definita nei contenuti, senza riserva di trattative ulteriori, benché sottoposta alla condizione sospensiva della ratifica da parte dell organo societario competente dell emittente quotato. 4 Secondo la Comunicazione Consob 2006 (punto 5), l obbligo si riferisce alle informazioni privilegiate giuridicamente riferibili all emittente quotato, in quanto relative a circostanze o eventi per i quali si sia concluso il relativo iter accertativo o decisionale secondo le regole di governance di natura legale o organizzativa interna applicabili all emittente stesso, ovvero informazioni privilegiate che, riguardando direttamente l emittente, siano state ad esso comunicate da terzi. b) non di dominio pubblico; e c) la cui conoscenza potrebbe incidere sui processi valutativi degli strumenti finanziari emessi e conseguentemente sul livello della domanda e dell offerta dei medesimi da parte degli investitori (l Informazione Privilegiata ). La normativa di riferimento affida ai soggetti tenuti all obbligo di comunicazione l individuazione in concreto degli Eventi Rilevanti, ovvero degli eventi che comportano l obbligo di comunicare l Informazione Privilegiata. Nell effettuare tale analisi, occorre valutare la materialità dell Informazione Privilegiata tenuto conto dell attività complessiva della Società, del settore in cui opera, dell attendibilità della fonte di informazione nonché di ogni altra variabile di mercato che, nelle circostanze date, possa influire sull andamento dei prezzi Italiana and the public any facts provided for by Article 181 of the TUF, or facts: a) that have occurred, even if not yet formalised 3, in relation directly 4 to the Company and/or its subsidiaries; b) that are not in the public domain; and c) which, if known, could affect the evaluation processes for financial instruments issued and, consequently, the level of demand for and supply of said instruments from investors ( Privileged Information ). 3 Consob Communication 2006 (Point 5) states that the expression not yet formalised incorporates into the scope of application of Article 114 of the TUF the events or sets of circumstances that have already taken place but have not been definitively made official. By way of example, an event that has not yet formalised that needs to be disclosed could be an acquisition or sale in which the content has been fully defined, with no need for further negotiations, but that is subject to the condition precedent of ratification by the competent corporate board of the listed issuer. 4 According to Consob Communication 2006 (Point 5), the obligation refers to privileged information that is legally related to the listed issuer insofar as it relates to circumstances or events for which the relevant verification or decision-making procedure has been completed in accordance with the rules of internal organisational or legal governance applicable to the issuer, or privileged information which, since it concerns the issuer directly, has been disclosed to the issuer by third parties. The reference regulations entrust entities required to disclose information to identify Significant Events, or events that trigger an obligation to disclose Privileged Information. When carrying out this analysis, entities should assess the importance of the Privileged Information, taking into account the overall activity of the Company, the sector in which it operates, the reliability of the source of the information, and any other market variable that, in the given circumstances, may influence the prices of the financial instrument in
18 16 Procedura in materia di market abuse / Market abuse procedure dello strumento finanziario in oggetto o sullo strumento finanziario ad esso collegato 5. Al fine dell insorgere dell obbligo di comunicazione dell Informazione Privilegiata, il cui adempimento è disciplinato nella presente Sezione, è infine necessario il concreto verificarsi dell Evento Rilevante, ancorché in assenza di formalizzazione. Qualora, invece, si sia in presenza di un evento non ancora verificatosi 5 Nella Comunicazione Consob 2006 (punto 6), l autorità ha raccomandato di valutare l idoneità della notizia ad influenzare sensibilmente il prezzo degli strumenti finanziari secondo criteri idonei a garantire la massima trasparenza. In particolare, qualora sussistano ragionevoli dubbi circa l effettiva idoneità delle citate informazioni ad influenzare sensibilmente l andamento delle quotazioni, gli emittenti ed i soggetti che li controllano devono - in presenza degli altri elementi caratterizzanti l informazione da comunicare - provvedere senza indugio ad informare il pubblico con le modalità previste dall articolo 66 del Regolamento Emittenti, assicurando in ogni caso che l informazione sia sufficientemente completa da consentire di valutare adeguatamente l effettiva influenza della notizia sul prezzo degli strumenti finanziari. ma che si possa ragionevolmente prevedere che si verificherà, non sorgerà alcun obbligo di comunicazione di Informazione Privilegiata in capo alla Società ferma restando l applicazione del divieto di abuso di informazioni privilegiate, la cui violazione costituisce un illecito penale o amministrativo come meglio descritto al paragrafo Esemplificazioni di Eventi Rilevanti Il Regolamento Emittenti, la Comunicazione Consob 2006, la Guida al Mercato e le Raccomandazioni ESMA individuano, in via non esaustiva, alcuni eventi considerati tipicamente idonei a generare l obbligo di comunicazione di 6 La Comunicazione Consob 2006 chiarisce che il concreto verificarsi dell evento è condizione necessaria e sufficiente ai fini dell imposizione dell obbligo di disclosure che, pertanto, differisce dall ambito di applicazione delle fattispecie di illecito per la cui sussistenza è sufficiente che la verificazione dell evento sia solo ragionevolmente prevedibile. question or a financial instrument associated therewith 5. In order to trigger the obligation to disclose Privileged Information, compliance with which is governed by this chapter, the Significant Event must occur, even if it has not been formalised. If, on the other hand, an event has not yet occurred but can reasonably be expected to occur, no obligation to disclose 5 In Consob Communication 2006 (Point 6), the authority recommended assessing how likely it is that the news will have a significant impact on the price of financial instruments, based on criteria designed to guarantee the utmost transparency. Specifically, if there are reasonable doubts on the likelihood that the information will have a significant impact on prices, the issuers and entities that control it must if other criteria designating information to be disclosed are fulfilled proceed without delay to inform the public using the methods provided for in Article 66 of the Issuer Regulations, ensuring in any case that the information is sufficiently complete so as to make it possible to adequately assess the actual influence of the news on the price of the financial instruments. Privileged Information will arise for the Company, without prejudice to the application of the prohibition on abusing privileged information, the violation of which constitutes an administrative or criminal offence, as described in more detail in paragraph Examples of Significant Events The Issuer Regulations, Consob Communication 2006, the Market Disclosure Guide and the ESMA Recommendations identify, purely by way of example, certain typical events considered likely to trigger an obligation to disclose 6 Consob Communication 2006 states that the occurrence of the event is a necessary condition and is sufficient for the purposes of imposing the disclosure obligation; this obligation therefore differs in scope of application from circumstances that constitute an offence, which are deemed to exist if it is verified that the event is reasonably foreseeable.
19 Procedura in materia di market abuse / Market abuse procedure 17 Informazione Privilegiata che, pertanto, possono presuntivamente ritenersi Eventi Rilevanti, come rappresentati nella seguente tabella riepilogativa: Informativa su operazioni di natura straordinaria - Fusioni, scissioni e aumenti di capitale mediante conferimento di beni in natura (art. 70 del Regolamento Emittenti; Principio 2 della Guida al Mercato). - Emissione di warrant, obbligazioni e altri titoli di debito (art. 72 del Regolamento Emittenti; Principio 2 della Guida al Mercato). - Acquisizioni e cessioni significative di partecipazioni, altre attività o rami d azienda (art. 71 del Regolamento Emittenti; Principio 2 della Guida al Mercato). - Operazioni e/o contratti che comportano un cambio di controllo dell emittente (Raccomandazioni ESMA). - Conclusione, modifica o cessazione di contratti rilevanti per il settore di attività dell emittente (Principio 2 della Guida al Mercato). - Modifiche dello statuto (art. 72 del Regolamento Emittenti). - Provvedimenti ai sensi degli artt del codice civile in materia di riduzione del capitale sociale per perdite (art. 74 del Regolamento Emittenti; Principio 2 della Guida al Mercato). - Costituzione di patrimoni destinati ad uno specifico affare ex artt bis e ss. del codice civile (art. 70-bis del Regolamento Emittenti). - Ingresso in, o uscita da, un settore di business (Principio 2 della Guida al Mercato). - Operazioni con parti correlate di maggiore rilevanza (Principio 2 della Guida al Mercato). Privileged Information, and which can therefore be considered to be Significant Events, as represented in the following table: Information on extraordinary transactions - Mergers, demergers and capital increases via contributions in kind (Article 70 of the Issuer Regulations; Principle 2 of the Market Disclosure Guide). - Issues of warrants, bonds or other debt securities (Article 72 of the Issuer Regulations; Principle 2 of the Market Disclosure Guide). - Significant acquisitions and disposals of equity investments, other assets or business units Article 71 of the Issuer Regulations; Principle 2 of the Market Disclosure Guide). - Transactions and/or contracts that involve a change of control over the issuer (ESMA Recommendations). - Conclusion, amendment or termination of significant contracts for the issuer s sector of activity (Principle 2 of the Market Disclosure Guide). - Amendments to the Bylaws (Article 72 of the Issuer Regulations). - Measures pursuant to Articles of the Italian Civil Code on the reduction of share capital due to losses (Article 74 of the Issuer Regulations; Principle 2 of the Market Disclosure Guide). - Creation of assets destined for a specific transaction pursuant to Articles 2447-bis et seq. of the Italian Civil Code (Article 70-bis of the Issuer Regulations). - Entry into or exit from a business sector (Principle 2 of the Market Disclosure Guide). - Large transactions with related parties (Principle 2 of the Market Disclosure Guide).
20 18 Procedura in materia di market abuse / Market abuse procedure Informativa periodica - Situazioni contabili destinate ad essere riportate nel bilancio di esercizio, nel bilancio consolidato, nella relazione semestrale e nei resoconti intermedi di gestione, quando tali situazioni vengano comunicate a soggetti esterni (salvo che i predetti soggetti siano tenuti ad un obbligo di riservatezza e la comunicazione sia effettuata in applicazione di obblighi normativi 7 ) ovvero non appena abbiano acquisito un sufficiente grado di certezza (art. 66, comma 3, lett. (a), del Regolamento Emittenti). 7 La Comunicazione Consob 2006 (punto 48) chiarisce che tra i casi in cui tale adempimento non è necessario in quanto i predetti soggetti sono tenuti ad un obbligo di riservatezza, e la comunicazione è effettuata in applicazione di obblighi normativi, sono da includere, a mero titolo esemplificativo e non esaustivo, la comunicazione delle situazioni e dei dati contabili, prima che abbiano acquisito un sufficiente grado di certezza, alla società capogruppo e la comunicazione delle stesse informazioni alle società di revisione per lo svolgimento del loro incarico. - Deliberazioni con le quali l organo competente approva il progetto di bilancio, la proposta di distribuzione del dividendo, il bilancio consolidato, la relazione semestrale e i resoconti intermedi di gestione (art. 66, comma 3, lettera (b), del Regolamento Emittenti). - Relazione finanziaria annuale, bilancio consolidato, relazioni finanziarie semestrali e resoconti intermedi di gestione approvati dagli organi competenti (artt del Regolamento Emittenti). - Relazioni illustrative sulle materie all ordine del giorno delle assemblee (art. 84-ter del Regolamento Emittenti). - Relazione sulla remunerazione di cui all art. 123-ter del TUF (art. 84-quater del Regolamento Emittenti). - Verbali delle assemblee ordinarie e straordinarie (art. 85 del Regolamento Emittenti). Periodic information - Accounting situations intended to be reported in the separate financial statements, consolidated financial statements, half-year report and interim reports on operations, when such situations are disclosed to external persons (unless the aforementioned persons are subject to a confidentiality obligation and the disclosure is made in compliance with regulatory obligations 7 ) or as soon as they have acquired a sufficient degree of certainty (Article 66, paragraph 3, letter (a) of the Issuer Regulations). 7 Consob Communication 2006 (Point 48) states that cases in which such compliance is not necessary, insofar as the aforementioned persons are subject to a confidentiality obligation and the disclosure is made in compliance with regulatory obligations, include, purely by way of example, the disclosure of accounting data and situations, before they have acquired a sufficient degree of certainty, to the parent company and the disclosure of this information to the independent auditors in order for them to perform their duties. - Resolutions with which the competent body approves the draft financial statements, dividend distribution proposal, consolidated financial statements, half-year report and interim reports on operations (Article 66, paragraph 3, letter (b) of the Issuer Regulations). - Annual financial report, consolidated financial statements, half-year financial reports and interim reports on operations approved by the competent bodies (Articles 77, 81 and 82 of the Issuer Regulations). - Explanatory reports on Shareholders Meeting agenda items (Article 84-ter of the Issuer Regulations). - Remuneration report pursuant to Article 123-ter of the TUF (Article 84-quater of the Issuer Regulations). - Minutes of Ordinary and Extraordinary Shareholders Meetings (Article 85 of the Issuer Regulations).

References: articolo 115
 articolo 93
 articolo 93
 articolo 1
 art. 1
 Articolo 114
 articolo 181
 Articolo 181
 Articolo 66
 articolo 114
 articolo 181
 articolo 114
 articolo 66
 art. 123