Source: http://legislacion.derecho.com/instrumento-de-ratificacion-12-febrero-2007-jefatura-del-estado-205272
Timestamp: 2016-10-24 13:22:44+00:00

Document:
INSTRUMENTO de ratificación de la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales, hecho en París el 20 de octubre de 2005
INSTRUMENTO de ratificación de la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales, hecho en París el 20 de octubre de 2005	INSTRUMENTO de ratificación de la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales, hecho en París el 20 de octubre de 2005 Mis Leyes
INSTRUMENTO de ratificación de la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales, hecho en París el 20 de octubre de 2005 Estado	:
JEFATURA DEL ESTADO	Artículo 1. Objetivos.Artículo 2. Principios rectores.Artículo 3. Ámbito de aplicación.Artículo 4. Definiciones.Artículo 5. Norma general relativa a los derechos y obligaciones.Artículo 6. Derechos de las Partes en el plano nacional.Artículo 7. Medidas para promover las expresiones culturales.Artículo 8. Medidas para proteger las expresiones culturales.Artículo 9. Intercambio de información y transparencia.Artículo 10. Educación y sensibilización del público.Artículo 11. Participación de la sociedad civil.Artículo 12. Promoción de la cooperación internacional.Artículo 13. Integración de la cultura en el desarrollo sostenible.Artículo 14. Cooperación para el desarrollo.Artículo 15. Modalidades de colaboración.Artículo 16. Trato preferente a los países en desarrollo.Artículo 17. Cooperación internacional en situaciones de grave peligro para las expresiones culturales.Artículo 18. Fondo Internacional para la Diversidad Cultural.Artículo 19. Intercambio, análisis y difusión de información.Artículo 20. Relaciones con otros instrumentos: potenciación mutua, complementariedad y no subordinación.Artículo 21. Consultas y coordinación internacionales.Artículo 22. Conferencia de las Partes.Artículo 23. Comité Intergubernamental.Artículo 24. Secretaría de la UNESCO.Artículo 25. Solución de controversias.Artículo 26. Ratificación, aceptación, aprobación o adhesión por parte de los Estados Miembros.Artículo 27. Adhesión.Artículo 28. Punto de contacto.Artículo 29. Entrada en vigor.Artículo 30. Regímenes constitucionales federales o no unitarios.Artículo 31. Denuncia.Artículo 32. Funciones del depositario.Artículo 33. Enmiendas.Artículo 34. Textos auténticos.Artículo 35. Registro.ANEXOArtículo 1. Comisión de Conciliación.Artículo 2. Miembros de la Comisión.Artículo 3. Nombramientos.Artículo 4. Presidente de la Comisión.Artículo 5. Fallos.Artículo 6. Desacuerdos.
Por cuanto el día 20 de octubre de 2005, el Plenipontenciario de España nombrado en buena y debida forma al efecto, firmó en París la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales, hecho en el mismo lugar y fecha,
Visto y examinados el preámbulo, los treinta y cinco artículos y el anexo de la Convención,
Dado en Madrid, a 25 de octubre de 2007.
La Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, en su 33.ª reunión, celebrada en París del 3 al 21 de octubre de 2005,
Observando que los procesos de mundialización, facilitados por la evolución rápida de las tecnologías de la información y la comunicación, pese a que crean condiciones inéditas para que se intensifique la interacción entre las culturas, constituyen también un desafio para la diversidad cultural, especialmente en lo que respecta a los riesgos de desequilibrios entre países ricos y países pobres,
1. Principio de respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales.-Sólo se podrá proteger y promover la diversidad cultural si se garantizan los derechos humanos y las libertades fundamentales como la libertad de expresión, información y comunicación, así como la posibilidad de que las personas escojan sus expresiones culturales. Nadie podrá invocar las disposiciones de la presente Convención para atentar contra los derechos humanos y las libertades fundamentales proclamados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y garantizados por el derecho internacional, o para limitar su ámbito de aplicación.
2. Principio de soberanía.-De conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y los principios del derecho internacional, los Estados tienen el derecho soberano de adoptar medidas y políticas para proteger y promover la diversidad de las expresiones culturales en sus respectivos territorios.
3. Principio de igual dignidad y respeto de todas las culturas.-La protección y la promoción de la diversidad de las expresiones culturales presuponen el reconocimiento de la igual dignidad de todas las culturas y el respeto de ellas, comprendidas las culturas de las personas pertenecientes a minorías y las de los pueblos autóctonos.
4. Principio de solidaridad y cooperación internacionales.-La cooperación y la solidaridad internacionales deberán estar encaminadas a permitir a todos los países, en especial los países en desarrollo, crear y reforzar sus medios de expresión cultural, comprendidas sus industrias culturales, nacientes o establecidas, en el plano local, nacional e internacional.
5. Principio de complementariedad de los aspectos económicos y culturales del desarrollo.-Habida cuenta de que la cultura es uno de los principales motores del desarrollo, los aspectos culturales de éste son tan importantes como sus aspectos económicos, respecto de los cuales los individuos y los pueblos tienen el derecho fundamental de participación y disfrute.
6. Principio de desarrollo sostenible.-La diversidad cultural es una gran riqueza para las personas y las sociedades. La protección, la promoción y el mantenimiento de la diversidad cultural son una condición esencial para un desarrollo sostenible en beneficio de las generaciones actuales y futuras.
7. Principio de acceso equitativo.-El acceso equitativo a una gama rica y diversificada de expresiones culturales procedentes de todas las partes del mundo y el acceso de las culturas a los medios de expresión y difusión son elementos importantes para valorizar la diversidad cultural y propiciar el entendimiento mutuo.
8. Principio de apertura y equilibrio.-Cuando los Estados adopten medidas para respaldar la diversidad de las expresiones culturales, procurarán promover de manera adecuada una apertura a las demás culturas del mundo y velarán por que esas medidas se orienten a alcanzar los objetivos perseguidos por la presente Convención.
1. Diversidad cultural.-La «diversidad cultural» se refiere a la multiplicidad de formas en que se expresan las culturas de los grupos y sociedades. Estas expresiones se transmiten dentro y entre los grupos y las sociedades.
2. Contenido cultural.-El «contenido cultural» se refiere al sentido simbólico, la dimensión artística y los valores culturales que emanan de las identidades culturales o las expresan.
3. Expresiones culturales.-Las «expresiones culturales» son las expresiones resultantes de la creatividad de personas, grupos y sociedades, que poseen un contenido cultural.
4. Actividades, bienes y servicios culturales.-Las «actividades, bienes y servicios culturales» se refieren a las actividades, los bienes y los servicios que, considerados desde el punto de vista de su calidad, utilización o finalidad específicas, encarnan o transmiten expresiones culturales, independientemente del valor comercial que puedan tener. Las actividades culturales pueden constituir una finalidad de por sí, o contribuir a la producción de bienes y servicios culturales.
5. Industrias culturales.-Las «industrias culturales» se refieren a todas aquellas industrias que producen y distribuyen bienes o servicios culturales, tal como se definen en el párrafo 4 supra.
6. Políticas y medidas culturales.-Las «políticas y medidas culturales» se refieren a las políticas y medidas relativas a la cultura, ya sean éstas locales, nacionales, regionales o internacionales, que están centradas en la cultura como tal, o cuya finalidad es ejercer un efecto directo en las expresiones culturales de las personas, grupos o sociedades, en particular la creación, producción, difusión y distribución de las actividades y los bienes y servicios culturales y el acceso a ellos.
7. Protección.-La «protección» significa la adopción de medidas encaminadas a la preservación, salvaguardia y enriquecimiento de la diversidad de las expresiones culturales.
«Proteger» significa adoptar tales medidas.
8. Interculturalidad.-La «interculturalidad» se refiere a la presencia e interacción equitativa de diversas culturas y la posibilidad de generar expresiones culturales compartidas, adquiridas por medio del diálogo y de una actitud de respeto mutuo.
Artículo 5. Norma general relativa a los derechos y obligaciones.
Artículo 6. Derechos de las Partes en el plano nacional.
Artículo 7. Medidas para promover las expresiones culturales.
Artículo 8. Medidas para proteger las expresiones culturales.
Artículo 9. Intercambio de información y transparencia.
Artículo 10. Educación y sensibilización del público.
Artículo 11. Participación de la sociedad civil.
Artículo 12. Promoción de la cooperación internacional.
Artículo 13. Integración de la cultura en el desarrollo sostenible.
Artículo 14. Cooperación para el desarrollo.
Artículo 15. Modalidades de colaboración.
Artículo 16. Trato preferente a los países en desarrollo.
Artículo 17. Cooperación internacional en situaciones de grave peligro para las expresiones culturales.
Artículo 18. Fondo Internacional para la Diversidad Cultural.
1. Queda establecido un Fondo Internacional para la Diversidad Cultural, denominado en adelante «el Fondo».
Artículo 19. Intercambio, análisis y difusión de información.
Artículo 20. Relaciones con otros instrumentos: potenciación mutua, complementariedad y no subordinación.
Artículo 21. Consultas y coordinación internacionales.
Artículo 22. Conferencia de las Partes.
Artículo 23. Comité Intergubernamental.
1. Se establecerá en la UNESCO un Comité Intergubernamental para la Protección y la Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales, denominado en lo sucesivo «el Comité Intergubernamental», que comprenderá representantes de 18 Estados Parte en la Convención, elegidos por la Conferencia de las Partes para desempeñar un mandato de cuatro años tras la entrada en vigor de la presente Convención de conformidad con el Artículo 29.
7. El Comité Intergubernamental, de conformidad con su Reglamento, podrá invitar en todo momento a entidades públicas o privadas y a particulares a participar en sus reuniones para consultarles sobre cuestiones específicas.
Artículo 24. Secretaría de la UNESCO.
Artículo 25. Solución de controversias.
Artículo 26. Ratificación, aceptación, aprobación o adhesión por parte de los Estados Miembros.
Artículo 27. Adhesión.
e) se entiende por «organización de integración económica regional» toda organización constituida por Estados soberanos miembros de las Naciones Unidas o de uno de sus organismos especializados, a la que esos Estados han transferido sus competencias en ámbitos regidos por esta Convención y que ha sido debidamente autorizada, de conformidad con sus procedimientos internos, a ser Parte en la Convención.
Artículo 28. Punto de contacto.
Artículo 30. Regímenes constitucionales federales o no unitarios.
Reconociendo que los acuerdos internacionales vinculan asimismo a las Partes, independiente­mente de sus sistemas constitucionales, se aplicarán las siguientes disposiciones a las Partes que tengan un régimen constitucional federal o no unitario:
Artículo 32. Funciones del depositario.
6. Los Estados u organizaciones de integración económica regionales mencionados en el Artículo 27, que pasen a ser Partes en esta Convención después de la entrada en vigor de enmiendas de conformidad con el párrafo 4 del presente artículo y que no manifiesten una intención en sentido contrario serán considerados:
Artículo 34. Textos auténticos.
Artículo 35. Registro.
Artículo 1. Comisión de Conciliación.
Artículo 2. Miembros de la Comisión.
Artículo 3. Nombramientos.
Artículo 4. Presidente de la Comisión.
Artículo 5. Fallos.
Artículo 6. Desacuerdos.
Hecho en París en este día 9 de diciembre de 2005, en dos ejemplares auténticos que llevan la firma del Presidente de la Conferencia General, en su trigésimo tercera reunión, y del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, ejemplares que se depositarán en los archivos de esta Organización, y cuyas copias certificadas conformes se remitirán a todos los Estados, territorios y organizaciones de integración económica regional a que se refieren los artículos 26 y 27, así como a las Naciones Unidas.
Estados Fecha de depósito del instrumento
La presente Convención entrará en vigor de forma general y para España el 18 de marzo de 2007, de conformidad con lo establecido en su artículo 29.
INSTRUMENTO de ratificación de la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales, hecho en París el 20 de octubre de 2005	Trámites

References: Artículo 1

Artículo 5

Artículo 6

Artículo 7

Artículo 8

Artículo 9

Artículo 10

Artículo 11

Artículo 12

Artículo 13

Artículo 14

Artículo 15

Artículo 16

Artículo 17

Artículo 18

Artículo 19

Artículo 20

Artículo 21

Artículo 22

Artículo 23
 Artículo 29

Artículo 24

Artículo 25

Artículo 26

Artículo 27

Artículo 28

Artículo 30

Artículo 32
 Artículo 27

Artículo 34

Artículo 35

Artículo 1

Artículo 2

Artículo 3

Artículo 4

Artículo 5

Artículo 6
 artículo 29