Source: http://docplayer.nl/2062435-Parlement-de-la-region-de-bruxelles-capitale-brussels-hoofdstedelijk-parlement-plenaire-vergadering-van-seance-pleniere-du-vendredi-26-mars-2010.html
Timestamp: 2017-06-22 19:15:54+00:00

Document:
PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT. Plenaire vergadering van. Séance plénière du VENDREDI 26 MARS PDF
PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT. Plenaire vergadering van. Séance plénière du VENDREDI 26 MARS 2010
Download "PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT. Plenaire vergadering van. Séance plénière du VENDREDI 26 MARS 2010"
1 C.R.I. N 17 Session I.V. Nr. 17 Zitting PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT Compte rendu intégral Integraal verslag Séance plénière du VENDREDI 26 MARS 2010 () Plenaire vergadering van VRIJDAG 26 MAART 2010 ()2 Le Compte rendu intégral contient le texte intégral des discours dans la langue originale. Ce texte a été approuvé par les orateurs. Les traductions - imprimées en italique - sont publiées sous la responsabilité du service des comptes rendus. Pour les interventions longues, la traduction est un résumé. Het Integraal verslag bevat de integrale tekst van de redevoeringen in de oorspronkelijke taal. Deze tekst werd goedgekeurd door de sprekers. De vertaling - cursief gedrukt - verschijnt onder de verantwoordelijkheid van de dienst verslaggeving. Van lange uiteenzettingen is de vertaling een samenvatting.3 3 N 17 ( ) ( ) Nr. 17 SOMMAIRE INHOUD EXCUSÉS 7 VERONTSCHULDIGD 7 COMMUNICATIONS FAITES AU PARLEMENT Cour constitutionnelle Délibérations budgétaires 7 MEDEDELINGEN AAN HET PARLEMENT Grondwettelijk Hof Begrotingsberaadslagingen 7 COUR DES COMPTES Renvoi en commission 8 REKENHOF Verzending naar een commissie 8 CONSEIL WALLON DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE Rapport d'activités RAAD VOOR WETENSCHAPSBELEID VAN HET WAALSE GEWEST Activiteitenverslag COLLÈGE D'URBANISME Rapport d'activités Renvoi en commission 9 STEDENBOUWKUNDIG COLLEGE Activiteitenverslag Verzending naar een commissie 9 QUESTIONS ÉCRITES AUXQUELLES IL N'A PAS ÉTÉ RÉPONDU 9 SCHRIFTELIJKE VRAGEN WAAROP NOG NIET WERD GEANTWOORD 94 N 17 ( ) ( ) Nr PROJET D'ORDONNANCE Dépôt Renvoi en commission 10 ONTWERP VAN ORDONNANTIE Indiening Verzending naar een commissie 10 PROJET D'ORDONNANCE 10 ONTWERP VAN ORDONNANTIE 10 Projet d'ordonnance portant statut des agences de voyage (nos A-72/1 et /2010). 10 Ontwerp van ordonnantie houdende het statuut van de reisagentschappen (nrs A- 72/1 en /2010). 10 Discussion générale Orateurs : M. Emmanuel De Bock, rapporteur, M. Vincent Vanhalewyn, rapporteur, M. Emmanuel De Bock, Mme Nadia El Yousfi, M. Walter Vandenbossche, M. Ahmed El Khannouss, M. Vincent Vanhalewyn, M. Benoît Cerexhe, ministre. 10 Algemene bespreking Sprekers: de heer Emmanuel De Bock, rapporteur, de heer Vincent Vanhalewyn, rapporteur, de heer Emmanuel De Bock, mevrouw Nadia El Yousfi, de heer Walter Vandenbossche, de heer Ahmed El Khannouss, de heer Vincent Vanhalewyn, de heer Benoît Cerexhe, minister. 10 Discussion des articles 29 Artikelsgewijze bespreking 29 INTERPELLATIONS 29 INTERPELLATIES 29 - de M. Didier Gosuin à M. Charles Picqué, ministre-président du gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, concernant "les tensions au sein du gouvernement concernant la résolution des problèmes de mobilité et de pollution en Région de Bruxelles-Capitale (Iris 2)" van de heer Didier Gosuin tot de heer Charles Picqué, ministerpresident van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, betreffende "de spanningen binnen de regering naar aanleiding van het oplossen van de problemen inzake mobiliteit en vervuiling in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (Iris 2)". 305 5 N 17 ( ) ( ) Nr. 17 Discussion Orateurs : Mme Elke Roex, M. Charles Picqué, ministre-président, M. Didier Gosuin. 33 Bespreking Sprekers: mevrouw Elke Roex, de heer Charles Picqué, ministerpresident, de heer Didier Gosuin de Mme Mahinur Ozdemir 37 - van mevrouw Mahinur Ozdemir 37 à Mme Evelyne Huytebroeck, ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale, chargée de l'environnement, de l'énergie et de la Politique de l'eau, de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'incendie et l'aide médicale urgente et du Logement, tot mevrouw Evelyne Huytebroeck, minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, concernant ''les conditions du retrait d'un fournisseur de gaz et d'électricité du marché bruxellois''. betreffende "de omstandigheden van de terugtrekking van een gas- en elektriciteitsleverancier van de Brusselse markt". Interpellation jointe de Mme Olivia P'tito, 38 Toegevoegde interpellatie van mevrouw Olivia P'tito, 38 concernant ''le départ de Nuon du marché bruxellois''. betreffende "het vertrek van Nuon van de Brusselse markt". Interpellation jointe de Mme Els Ampe, 38 Toegevoegde interpellatie van mevrouw Els Ampe, 38 concernant "le départ de Nuon du marché bruxellois de l'énergie''. betreffende "het vertrek van Nuon uit de Brusselse energiemarkt". Interpellation jointe de M. Vincent De Wolf, 38 Toegevoegde interpellatie van de heer Vincent De Wolf, 38 concernant ''le départ de la société Nuon de Bruxelles''. betreffende "het vertrek van het bedrijf Nuon uit Brussel". Interpellation jointe de Mme Annemie Maes, 38 Toegevoegde interpellatie van mevrouw Annemie Maes, 38 concernant ''le marché bruxellois de l'énergie''. betreffende "de Brusselse energiemarkt".6 N 17 ( ) ( ) Nr Interpellation jointe de Mme Brigitte De Pauw, 38 Toegevoegde interpellatie van mevrouw Brigitte De Pauw, 38 concernant ''la nouvelle diminution de la concurrence sur le marché de l'énergie à la suite des projets de Nuon''. betreffende "de verdere verschraling van de concurrentie op de energiemarkt door de plannen van Nuon". Interpellation jointe de Mme Sophie Brouhon, 38 Toegevoegde interpellatie van mevrouw Sophie Brouhon, 38 concernant ''la disparition de Nuon du marché bruxellois de l'énergie''. betreffende "het verdwijnen van Nuon van de Brusselse elektriciteitsmarkt". Discussion conjointe Orateurs : Mme Anne-Charlotte d'ursel, Mme Evelyne Huytebroeck, ministre, Mme Françoise Dupuis, présidente, Mme Mahinur Ozdemir, M. Vincent Vanhalewyn, Mme Sophie Brouhon, Mme Els Ampe, Mme Olivia P'tito, Mme Brigitte De Pauw, Mme Annemie Maes. 52 Samengevoegde bespreking Sprekers: mevrouw Anne-Charlotte d'ursel, mevrouw Evelyne Huytebroeck, minister, mevrouw Françoise Dupuis, voorzitter, mevrouw Mahinur Ozdemir, de heer Vincent Vanhalewyn, mevrouw Sophie Brouhon, mevrouw Els Ampe, mevrouw Olivia P'tito, mevrouw Brigitte De Pauw, mevrouw Annemie Maes. 52 QUESTION ORALE 67 MONDELINGE VRAAG 67 - de Mme Cécile Jodogne à M. Charles Picqué, ministre-président du gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l Aménagement du territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au développement, concernant ''la répartition de moyens spéciaux aux communes en exécution de l'article 46 bis de la loi spéciale du 12 janvier 1989'' van mevrouw Cécile Jodogne aan de heer Charles Pciqué, ministerpresident van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, betreffende "de verdeling van de bijzondere middelen voor de gemeenten ter uitvoering van artikel 46bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989". 677 7 N 17 ( ) ( ) Nr. 17 PRÉSIDENCE : MME FRANÇOISE DUPUIS, PRÉSIDENTE. VOORZITTERSCHAP: MEVROUW FRANÇOISE DUPUIS, VOORZITTER. - La séance est ouverte à 9h30. - De vergadering wordt geopend om 9.30 uur. Mme la présidente.- Je déclare ouverte la séance plénière du parlement de la Région de Bruxelles- Capitale du vendredi 26 mars Mevrouw de voorzitter.- Ik verklaar de plenaire vergadering van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement van vrijdag 26 maart 2010 geopend. EXCUSÉS VERONTSCHULDIGD Mme la présidente.- Ont prié d'excuser leur absence : - M. Willem Draps ; - M. Vincent De Wolf ; - M. Bertin Mampaka Mankamba ; - M. Christos Doulkeridis, secrétaire d'état. Mevrouw de voorzitter.- Verontschuldigen zich voor hun afwezigheid: - de heer Willem Draps; - de heer Vincent De Wolf; - de heer Bertin Mampaka Mankamba; - de heer Christos Doulkeridis, staatssecretaris. COMMUNICATIONS FAITES AU PARLEMENT MEDEDELINGEN AAN HET PARLEMENT Cour constitutionnelle Grondwettelijk Hof Mme la présidente.- Diverses communications ont été faites au parlement par la Cour constitutionnelle. Elles figureront en annexe au compte rendu intégral de cette séance. Mevrouw de voorzitter.- Verscheidene mededelingen werden door het Grondwettelijk Hof aan het parlement gedaan. Zij zullen in de bijlagen van het integraal verslag van deze vergadering worden opgenomen.8 N 17 ( ) ( ) Nr Délibérations budgétaires Begrotingsberaadslagingen Mme la présidente.- Divers arrêtés ministériels ont été transmis au parlement par le gouvernement. Ils figureront en annexe au compte rendu intégral de cette séance. Mevrouw de voorzitter.- Verscheidene ministeriële besluiten werden door de regering aan het parlement overgezonden. Zij zullen in de bijlagen van het integraal verslag van deze vergadering worden opgenomen. COUR DES COMPTES REKENHOF Mme la présidente.- Par lettre du 10 mars 2010, la Cour des comptes transmet au parlement de la Région de Bruxelles-Capitale son rapport de contrôle du compte général de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année 2002 et les résultats à insérer dans l'ordonnance portant règlement définitif du budget de la Région de Bruxelles- Capitale pour l'année 2002, adoptés en assemblée générale le 10 mars 2010 (n A-83/1-2009/2010). Renvoi à la commission des Finances, du Budget, de la Fonction publique, des Relations extérieures et des Affaires générales. Mevrouw de voorzitter.- Bij brief van 10 maart 2010 zendt het Rekenhof aan het Brussels Hoofdstedelijk Parlement zijn verslag van de controle van de algemene rekening van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het jaar 2002 en de resultaten op te nemen in de ordonnantie houdende de eindrekening van de begroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het jaar 2002, goedgekeurd in haar algemene vergadering van 10 maart 2010 (nr. A-83/1-2009/2010). Verzonden naar de commissie voor de Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, Externe Betrekkingen en Algemene Zaken. CONSEIL WALLON DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE RAAD VOOR WETENSCHAPSBELEID VAN HET WAALSE GEWEST Rapport d'activités 2009 Activiteitenverslag 2009 Mme la présidente.- Par lettre du 15 mars 2010, le Conseil économique et social de la Région wallonne a transmis le rapport d'activités du Conseil wallon de la Politique scientifique pour l'année Pour information. Mevrouw de voorzitter.- Bij brief van 15 maart 2010 heeft de Economische en Sociale Raad van het Waalse Gewest het activiteitenverslag van de Raad voor Wetenschapsbeleid van het Waalse Gewest voor het jaar 2009 verzonden. Ter informatie.9 9 N 17 ( ) ( ) Nr. 17 COLLÈGE D'URBANISME STEDENBOUWKUNDIG COLLEGE Rapport d'activités Activiteitenverslag Mme la présidente.- Par lettre du 16 mars 2010, le secrétaire d'état de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'urbanisme et de la Propreté publique, a transmis le rapport d'activités du Collège d'urbanisme. Renvoi à la commission de l'aménagement du Territoire, de l'urbanisme et de la Politique foncière. Mevrouw de voorzitter.- Bij brief van 16 maart 2010 heeft de staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Stedenbouw en Openbare Netheid het activiteitenverslag van het Stedenbouwkundig College verzonden. Verzonden naar de commissie voor de Ruimtelijke Ordening, de Stedenbouw en het Grondbeleid. QUESTIONS ÉCRITES AUXQUELLES IL N'A PAS ÉTÉ RÉPONDU SCHRIFTELIJKE VRAGEN WAAROP NOG NIET WERD GEANTWOORD Mme la présidente.- Je rappelle aux membres du gouvernement que l'article de notre règlement stipule que les réponses aux questions écrites doivent parvenir au parlement dans un délai de 20 jours ouvrables, à dater de leur réception par le ministre ou le secrétaire d'état concerné. Je vous communique ci-après le nombre de questions écrites auxquelles chaque ministre ou secrétaire d'état n'a pas répondu dans le délai réglementaire : - M. Charles Picqué : 19 ; - Mme Brigitte Grouwels : 21 ; - M. Benoît Cerexhe : 5 ; - M. Christos Doulkeridis : 38. M. Doulkeridis pensait avoir répondu parce qu'il l'avait fait en commission. Il y a 38 questions sur des sujets analogues. Il suffit de répondre 38 fois qu'il y a déjà répondu en commission. Il doit le faire dans le cadre de cette procédure. Mevrouw de voorzitter.- Ik herinner de leden van de regering er aan dat artikel van ons reglement bepaalt dat de antwoorden op de schriftelijke vragen binnen 20 werkdagen, te rekenen vanaf de ontvangstdatum van de vraag door de betrokken minister of staatssecretaris, bij het parlement moeten toekomen. Ik deel u hierna het aantal schriftelijke vragen per minister of staatssecretaris mee die nog geen antwoord verkregen binnen de door het reglement bepaalde termijn: - de heer Charles Picqué: 19; - mevrouw Brigitte Grouwels: 21; - de heer Benoît Cerexhe: 5; - de heer Christos Doulkeridis: 38. De heer Doulkeridis is van oordeel dat hij al geantwoord heeft in de commissie, maar dat moet hij dan ook officieel meedelen in het kader van deze procedure.10 N 17 ( ) ( ) Nr PROJET D'ORDONNANCE ONTWERP VAN ORDONNANTIE Dépôt Indiening Mme la présidente.- En date du 16 mars 2010, le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a déposé le projet d'ordonnance portant assentiment à l'accord de siège entre le Royaume de Belgique et le Secrétariat du "Regional Cooperation Council", signé à Bruxelles le 29 août 2008 (n A-84/1-2009/2010). Renvoi à la commission des Finances, du Budget, de la Fonction publique, des Relations extérieures et des Affaires générales. Mevrouw de voorzitter.- Op 16 maart 2010 werd het ontwerp van ordonnantie houdende instemming met het Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en het Secretariaat van de ''Regional Cooperation Council'', ondertekend te Brussel op 29 augustus 2008 (nr. A-84/1-2009/2010) ingediend door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. Verzonden naar de commissie voor de Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, Externe Betrekkingen en Algemene Zaken. PROJET D'ORDONNANCE ONTWERP VAN ORDONNANTIE PROJET D'ORDONNANCE PORTANT STATUT DES AGENCES DE VOYAGE (NOS A-72/1 ET /2010). ONTWERP VAN ORDONNANTIE HOUDEN- DE HET STATUUT VAN DE REIS- AGENTSCHAPPEN (NRS A-72/1 EN /2010). Discussion générale Algemene bespreking Mme la présidente.- La discussion générale est ouverte. La parole est au rapporteur, M. De Bock. Mevrouw de voorzitter.- De algemene bespreking is geopend. De heer De Bock, rapporteur, heeft het woord. M. Emmanuel De Bock, rapporteur.- Le projet d'ordonnance a pour objectif premier de transposer, dans le secteur des agences de voyages, deux directives européennes : d'une part, la directive européenne 2005/36/CE du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles. Il s'agit d'une transposition stricto sensu qui apporte les modifications requises pour se conformer au droit européen, mais qui ne réforme pas fondamentalement l'accès à la profession d'agent de voyages ou, plus globalement, le statut De heer Emmanuel De Bock, rapporteur (in het Frans).- Deze ordonnantie zet twee Europese richtlijnen om: richtlijn 2005/36/EG van 7 september 2005 over de erkenning van beroepskwalificaties (dit verandert niets aan het statuut van reisagenten of -agentschappen) en richtlijn 2006/123/EG over het vrij verkeer van diensten. Beide richtlijnen willen alle beperkingen op het vrij verkeer van diensten opheffen en de interne markt binnen de EU helemaal vrijmaken. Zo moet11 11 N 17 ( ) ( ) Nr. 17 des agences de voyages ; d'autre part, la directive 2006/123/CE du 12 décembre 2006 relative à la libre circulation des services, communément appelée "directive services". Ces deux directives visent, chacune au moyen d'instruments propres, l'élimination des entraves à la liberté d'établissement et à la libre circulation des services afin de créer un véritable marché intérieur au sein des États membres de l'union européenne. L'objectif majeur est d'y promouvoir un progrès social et économique équilibré et durable en améliorant, notamment, le choix et la qualité des services offerts. Le 9 juillet 2009, la Cour de justice des Communautés européennes a prononcé, à l'encontre de la Belgique, un arrêt de condamnation pour manquement à son obligation de transposer la directive 2005/36/CE dans le délai qui lui était imparti, à savoir pour le 20 octobre 2007 au plus tard. À la suite de cette condamnation, la Commission européenne a adressé, le 29 octobre 2009, une nouvelle mise en demeure enjoignant au Royaume de Belgique de se conformer à ses obligations. Une démarche visant à assurer cette transposition avait été lancée en 2006, dans le délicat contexte institutionnel de la répartition des compétences entre la Région, pour ce qui est de l'accès à la profession, et la Commission communautaire française, pour le tourisme. de keuze en de kwaliteit van het aanbod vergroten. Op 9 juli 2009 werd België veroordeeld door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, omdat het de richtlijn 2005/36/EG niet tijdig had omgezet. Daarop stelde de Europese Commissie België op 29 oktober 2009 in gebreke. Sinds 2006 wordt aan de omzetting gewerkt, maar dit is een delicate opdracht, aangezien de bevoegdheden van het gewest (beroepskwalificaties) en die van de COCOF (toerisme) elkaar hier raken. Tijdens het eerste trimester keurde de regering een ontwerp van ordonnantie goed in derde lezing. Het parlement kon dit echter niet meer bespreken voor het ontbonden werd. In september 2009 besloot de nieuwe regering om de tekst aan te passen aan de nieuwe dienstenrichtlijn, zoals gevraagd door de Raad van State, het Waals Gewest, de COCOF en de betrokken sector. Minister Cerexhe dringt aan op een snelle goedkeuring. Hij wil namelijk het uitvoeringsbesluit nemen voor de ultieme deadline van Europa bereikt wordt, om dwangsommen te vermijden die kunnen oplopen tot 3 miljoen euro. Voorlopig vallen de reisagentschappen in het Brussels Gewest nog onder de wet van 21 april 1965 op het statuut van reisagentschappen en het KB van 30 juni 1966 betreffende het statuut van reisagenten. Un projet d'ordonnance relatif au statut des agences de voyages avait été finalisé et adopté en troisième lecture par le gouvernement dans le courant du premier trimestre de l'année II était évidemment prioritaire d'éviter une première condamnation par la Cour de justice des Communautés européennes. Il n'a pas pu être débattu en raison de la dissolution de l'assemblée préalable aux élections du 10 juin Lors de la reprise du processus d'adoption du texte, au mois de septembre 2009, il a été décidé d'y apporter, de concert avec la Région wallonne et la Commission communautaire française, les aménagements requis pour la transposition de la directive "services", conformément aux remarques formulées par le Conseil d'état et à la volonté du secteur. Le ministre Cerexhe a démontré l'impérieuse priorité qu'il convenait d'apporter au vote du projet Artikel 6 1 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 inzake de institutionele hervormingen maakt de Gewesten bevoegd voor de erkenning van reisagenten. De Gemeenschappen zijn echter bevoegd voor toerisme. Brusselse reisagenten worden erkend door de COCOF of door Toerisme Vlaanderen. De COCOF en Toerisme Vlaanderen erkennen momenteel respectievelijk 226 en 52 reisagentschappen in het Brussels Gewest. De nieuwe ordonnantie zal het achterhaalde reglement van 1965 afschaffen en zorgen voor een nieuwe regeling die rekening houdt met de verschillende categorieën van reisagentschappen en met de verwachtingen van de klanten. De voorafgaande erkenning bleef behouden om de12 N 17 ( ) ( ) Nr d'ordonnance. Il s'agit de permettre au gouvernement d'adopter rapidement - avant l'échéance ultime dont dispose la Région de Bruxelles-Capitale pour se conformer à ses obligations envers l'union européenne - l'arrêté d'exécution qui viendra finaliser le processus de transposition de la directive 2005/36/CE, et d'éviter ainsi des astreintes pouvant atteindre un total de trois millions d'euros. En Région de Bruxelles-Capitale, les agences de voyages sont, encore actuellement, régies par la loi du 21 avril 1965 portant statut des agences de voyages et par l'arrêté royal du 30 juin 1966 relatif au statut des agences de voyages. La gestion de l'accès à la profession d'agent de voyages est dévolue aux Régions par l'article 6, 1, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. L'élaboration de la politique touristique revient, quant à elle, aux Communautés. Dans les faits, ce sont la Commission communautaire française et Toerisme Vlaanderen qui délivrent les agréments des agences de voyages sur le territoire bruxellois. klanten te beschermen. Reisbureaus oefenen een risicovolle activiteit uit, omdat er heel wat tussenpersonen bij zijn betrokken en er diensten in het buitenland worden verricht. Wederzijds vertrouwen en kredietverstrekking zijn van groot belang. Het ontwerp van ordonnantie is bedoeld om het proportionaliteitsbeginsel in praktijk te brengen en discriminatie te weren, zoals de Europese richtlijn voorschrijft. De regeling is niet discriminerend, omdat ze zowel van toepassing is op Belgische dienstverleners als op bedrijven uit andere Europese lidstaten. Er werd ook rekening gehouden met de opmerkingen en verzuchtingen van de reisbureaus. In samenwerking met de beroepsverenigingen van reisbureaus heeft minister Cerexhe ervoor gezorgd dat alles in het werk wordt gesteld om zeer binnenkort een uitvoeringsbesluit te voltooien. Il existe à ce jour, sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, 226 points de vente de voyages agréés par la Commission communautaire française et, si l'on se réfère aux chiffres dont dispose la Région, 52 points de vente agréés par Toerisme Vlaanderen. Une fois adopté, le projet d'ordonnance abrogera, pour la Région de Bruxelles-Capitale, la réglementation de 1965, aujourd'hui obsolète. Élaboré dans un objectif de bonne gouvernance, il vise donc à doter la Région de Bruxelles-Capitale d'une réglementation performante, adaptée à la grande diversité des catégories d'agences de voyages implantées sur son territoire, mais aussi aux attentes et aux intérêts légitimes des clients qui sont les destinataires de leurs services. Afin de garantir la sécurité des opérations conclues entre les agences de voyages et leurs clients, le choix s'est porté sur le maintien d'un régime d'autorisation préalable à l'exercice de cette activité. L'industrie du voyage est en effet une activité risquée en raison de la multiplicité des intermédiaires et de la localisation d'une série de prestations à l'étranger. Cette activité repose13 13 N 17 ( ) ( ) Nr. 17 essentiellement sur la confiance et le crédit. Le système d'accès et d'exercice de la profession mis en place par le projet d'ordonnance veille à respecter les principes de proportionnalité et de non-discrimination imposés par la directive. Le régime est d'ailleurs nécessairement non discriminatoire en ce qu'il s'applique indistinctement aux prestataires belges et aux ressortissants des autres États membres de l'union européenne. Dans son élaboration, il a également été tenu compte des demandes et des remarques formulées par les différentes organisations représentatives du secteur des agences de voyages. Enfin, en concertation avec les organisations représentatives du secteur, le ministre Cerexhe a assuré que tout serait mis en œuvre pour que l'arrêté d'exécution de cette ordonnance soit adopté à très brève échéance, écartant définitivement tout risque de condamnation. Mme la présidente.- La parole est à M. Vanhalewyn, rapporteur. Mevrouw de voorzitter.- De heer Vanhalewyn, rapporteur, heeft het woord. M. Vincent Vanhalewyn, rapporteur.- Lors de la discussion générale, plusieurs thématiques ont été abordées et plusieurs questions ont été posées au ministre, tout d'abord sur l'urgence de la transposition de la directive, afin d'éviter d'importantes astreintes. L'urgence a été évoquée, entre autres par votre serviteur, ainsi que par Mmes Rousseaux et Lemesre, qui ont incité le groupe MR à être favorable au projet. Ensuite, naturellement, le transfert de la gestion de ces agréments des commissions communautaires à la Région a été évoqué. Plusieurs commissaires, Mmes Caron, Roex, P'tito et Schepmans, ainsi que M. de Patoul, ont questionné le ministre sur la manière dont cette transition allait s'opérer. Les questions ont porté tant sur le rôle du fonctionnaire délégué que sur celui du comité technique. Le ministre a alors précisé qu'il ne s'agissait pas d'un transfert de compétence à la Région, mais de la correction d'une erreur juridique, à savoir le fait que cette compétence ait été attribuée aux commissions communautaires. Il a précisé également que ce sera bien un fonctionnaire délégué de l'administration régionale qui délivrera les autorisations. Le ministre a promis d'être "imaginatif afin de préserver les De heer Vincent Vanhalewyn, rapporteur (in het Frans).- Tijdens de bespreking van het voorstel kreeg minister Cerexhe een aantal vragen, onder meer over de hoogdringendheid van de omzetting van de richtlijn, teneinde dwangsommen te vermijden. Vervolgens werd de overdracht van de bevoegdheid om reisbureaus te erkennen van de gemeenschapscommissies naar het Brussels Gewest besproken. Een aantal commissieleden vroeg hoe die overdracht in zijn werk zou gaan. Minister Cerexhe verduidelijkte dat er geen sprake was van een bevoegdheidsoverdracht. Er wordt enkel een juridische fout gecorrigeerd. Voorts zei hij dat een afgevaardigd ambtenaar van de gewestelijke administratie de vergunningen zou uitreiken. Minister Cerexhe beloofde dat hij ervoor zou zorgen dat de expertise van de diensten van de gemeenschapscommissies niet verloren zou gaan. Meerdere commissieleden stelden vragen over de verkoop van reizen via het internet. Zo rees bijvoorbeeld de vraag of de ordonnantie ook van toepassing zou zijn op die vorm van verkoop. Minister Cerexhe zei dat dat niet het geval is,14 N 17 ( ) ( ) Nr expertises des services des commissions communautaires". Plusieurs commissaires se sont également interrogés sur la vente en ligne des voyages. M. de Patoul, ainsi que Mmes Désir, Caron et Rousseaux, ont interrogé le gouvernement afin de savoir si l'activité internet entrait bien dans le champ d'application. Le ministre a répondu que la vente des voyages par internet n'était pas réglée par cette ordonnance, car cette matière, qui touche à la protection du consommateur et au droit international privé, dépend de l'état fédéral. Toutefois, l'agrément relevant de cette ordonnance est bien d'application lorsqu'il s'agit d'agences de voyages situées en Région bruxelloise et qui, par ailleurs, développent un site de vente en ligne. Plusieurs questions ont été posées au ministre par Mme Rousseaux et moi-même à propos de la reconnaissance de l'activité professionnelle, sur le champ d'application, ainsi que sur les dispositions prévues dans les décrets flamand et wallon, et sur leur réciprocité. Le gouvernement a répondu que les qualifications, telles que prévues par la directive, ne peuvent être acquises que par des personnes physiques et que celles-ci, une fois reconnues par l'une des trois Régions du pays, le seront automatiquement par les deux autres. Cette reconnaissance ne vaut toutefois que pour les qualifications, et non pour les agréments. Mme Désir s'est, quant à elle, interrogée sur la signification du terme "cautionnement" et, plus particulièrement, sur le fait de savoir s'il fallait analyser ce mécanisme comme un gage ou une sûreté réelle. M. Cerexhe lui a répondu qu'il s'agissait ici d'une forme "sui generis" de sûreté réelle, mais en tout cas pas d'un gage. M. Fassi-Fihri a demandé si la foire internationale de Bruxelles ou le centre de congrès Square étaient inclus dans le champ de l'ordonnance. Le ministre lui a répondu que ceux-ci n'entraient pas dans le champ de l'ordonnance, car ils n'exercent pas cette activité eux-mêmes. Il en irait différemment si ces organisations devaient organiser directement une activité d'agence de voyages. Enfin, Mme P'tito s'est interrogée sur les modalités des visites domiciliaires prévues à l'article 14 et, omdat de verkoop via het internet federale materie is. De ordonnantie is echter wel van toepassing op Brusselse reisbureaus die via een website verkopen. Mevrouw Rousseaux en ikzelf stelden vragen over de erkenning van de beroepsactiviteit en over de bepalingen in de Vlaamse en Waalse decreten over hetzelfde onderwerp. De regering antwoordde dat de vaardigheden, zoals vermeld in de richtlijn, enkel kunnen worden verworven door natuurlijke personen. Als die vaardigheden in een van de drie gewesten zijn erkend, geldt dat automatisch voor de twee andere. Dat wil echter niet zeggen dat de erkenning van het reisbureau ook geldig is in de twee andere gewesten. Mevrouw Désir stelde een vraag over de betekenis van de term "waarborg", en meer bepaald of het om een pand of een zakelijke zekerheidsstelling gaat. Minister Cerexhe antwoordde dat het een aparte vorm van een zakelijke zekerheidsstelling betrof, maar geenszins een waarborg. De heer Fassi-Fihri vroeg of de ordonnantie van toepassing is op de Brussels Fairs & Exhibitions of het Square Brussels Meeting Centre. Minister Cerexhe antwoordde van niet, omdat ze zelf geen reizen verkopen. Mevrouw P'tito stelde vragen over de randvoorwaarden voor de huisbezoeken, zoals bepaald in artikel 14. Ze wou meer in het bijzonder weten of een huisbezoek op last van een onderzoeksrechter of een politierechter gebeurt. Minister Cerexhe antwoordde dat uit de rechtspraak van het Europese Hof van Justitie en van het Grondwettelijk Hof blijkt dat een huisbezoek niet per se door een rechter moet worden bevolen, maar dat hij zich niet zou verzetten tegen een amendement opdat een huisbezoek enkel op last van de onderzoeksrechter kan plaatsvinden. Er werden meerdere amendementen ingediend, zowel door de regering als door de commissieleden. Sommigen waren van zuiver technische aard, andere niet. Zo diende de regering een amendement in bij artikel 1 om de agentschappen waarop de ordonnantie van toepassing is uit te breiden tot de Europese vrijhandelsassociatie. Bij artikel 2 werd een amendement ingediend om rekening te houden met alle lucratieve activiteiten, en niet enkel met commerciële activiteiten. Bij15 15 N 17 ( ) ( ) Nr. 17 plus particulièrement, sur le fait de savoir s'il fallait que ce soit un juge d'instruction ou de police qui autorise ces visites. Le ministre lui a répondu que l'analyse de la jurisprudence, tant de la Cour européenne que de la Cour constitutionnelle, ne démontre pas que de telles visites soient obligatoirement faites par un juge instruisant à charge et à décharge, comme les juges d'instruction, mais qu'il ne serait pas opposé à un amendement chargeant le juge d'instruction, plutôt que le juge de police, de ces visites domiciliaires. Lors de la discussion et du vote des articles, plusieurs amendements ont été déposés, tantôt par le gouvernement, tantôt par des commissaires. Certains d'entre eux étaient purement techniques, tandis que d'autres apportaient des modifications significatives. Ainsi, à l'article 1, un amendement du gouvernement a été déposé afin d'étendre à l'association européenne de libre échange les agences concernées par cette ordonnance. À l'article 2, un amendement de la majorité a été déposé afin d'englober toute activité lucrative, et non pas seulement l'activité commerciale. À l'article 2 toujours, un amendement de la majorité - mais qui rejoint un amendement similaire de MM. de Patoul et De Bock - a été déposé afin de préciser les associations et organisations dispensées d'obtenir une autorisation. hetzelfde artikel werd een amendement ingediend om te preciseren welke verenigingen en organisaties worden vrijgesteld van de vergunningsplicht. Artikel 12 bevat een amendement van de regering dat de procedure voor een vordering tot staking verduidelijkt. De amendementen bij artikel 13 zijn bedoeld om ervoor te zorgen dat enkel door de regering aangeduide ambtenaren het recht hebben om op te treden in de procedure, en dat enkel de onderzoeksrechter voorafgaandelijk goedkeuring kan geven voor een onderzoek, inclusief een huisbezoek. Artikel 14 bevat een amendement van de regering dat inhoudt dat het optreden van de overheid eindigt als het openbaar ministerie de zaak opgeeft of zijn beslissing niet bekendmaakt binnen de opgelegde termijn. Mevrouw Rousseaux onthield zich bij dit laatste amendement. De overige werden unaniem goedgekeurd, net als het geheel van de ordonnantie. Voor het overige verwijs ik naar het schriftelijke verslag. À l'article 12, il y a un amendement du gouvernement afin de préciser la forme procédurale de l'action en cessation. Plusieurs amendements de la majorité à l'article 13 ont pour objet de limiter aux seuls fonctionnaires désignés par le gouvernement, et non pas aux agents, la possibilité d'intervenir dans la procédure d'obtention, mais surtout que l'autorisation préalable avec une visite domiciliaire soit donnée par un juge d'instruction et non de police. À l'article 14, il y a un amendement du gouvernement qui précise que l'action publique est éteinte au cas où le ministère public renonce aux poursuites ou s'il omet de notifier sa décision dans le délai fixé. Ces amendements ont été adoptés à l'unanimité, à l'exception de celui concernant l'extinction de l'action publique dont j'ai parlé plus haut sur lequel, une commissaire, Mme Rousseaux, s'est abstenue.16 N 17 ( ) ( ) Nr L'ordonnance a été adoptée à l'unanimité des quinze membres de la commission. Madame la présidente, chers collègues, j'en ai terminé avec le rapport résumé de la discussion générale et de la discussion des articles. Pour le reste, je vous renvoie au rapport écrit. Mme la présidente.- La parole est à M. De Bock. M. Emmanuel De Bock.- Le tourisme est devenu avant tout un enjeu économique. Il s'agit de pas moins de emplois à Bruxelles et de plus de 6 milliards d'euros de contribution à l'économie de la capitale. Par ailleurs, il s'agit d'une activité économique au sein de laquelle les Bruxellois sont mieux représentés que dans d'autres secteurs. Par nature, cette activité est également non délocalisable. Elle représente donc pour Bruxelles un vivier d'emplois à venir particulièrement porteur. Cependant, le tourisme est aussi victime en Belgique d'un inconfort institutionnel, et son image s'en ressent, spécialement à Bruxelles. Le projet présenté aujourd'hui concerne en l'occurrence la question spécifique de l'accès à la profession, dont le ministre assume la responsabilité. On regrettera le calendrier serré imposé initialement pour transposer in extremis une directive. Cette ordonnance, c'est un nouveau cadre, un cadre à propos duquel les professionnels concernés ont pu s'exprimer. Le plus important est ce qui y sera enchâssé demain. C'est pourquoi le MR estime que le parlement devra être associé à la rédaction des arrêtés d'exécution. Mevrouw de voorzitter.- De heer De Bock heeft het woord. De heer Emmanuel De Bock (in het Frans).- Toerisme is economisch zeer belangrijk. De sector stelt in Brussel mensen te werk en heeft een omzet van ruim 6 miljard euro. Bovendien zijn de Brusselaars in deze sector goed vertegenwoordigd en kan deze activiteit niet gedelokaliseerd worden. Het toerisme in België lijdt echter onder de institutionele complexiteit. Dit ontwerp van ordonnantie slaat specifiek op de toegang tot het beroep van reisagent. Het is jammer dat de minister zijn verantwoordelijkheid pas opneemt als uitstel echt onmogelijk is geworden. De ordonnantie biedt een nieuw kader, waarover de sector zich kon uitspreken. Het belangrijkste zullen de uitvoeringsbesluiten zijn en de MR vraagt om het parlement daarbij te betrekken. Het is goed dat de gewesten hun wetteksten op elkaar afstemmen, maar zal die samenwerking standhouden bij het opstellen van de uitvoeringsbesluiten? Dat is bijvoorbeeld van belang voor reisagenten die al erkend zijn in een ander gewest en ook in Brussel een erkenning aanvragen. De formaliteiten daarvoor moeten zeer beperkt zijn, om oneerlijke concurrentie te vermijden. Si le MR se réjouit de la volonté d'harmonisation des textes entre les Régions, cet esprit de concertation perdurera-t-il lors de l'élaboration des arrêtés d'exécution? Telle est bien notre crainte. Ce sera particulièrement important dans le cas d'une demande d'autorisation émanant d'une agence déjà autorisée dans une autre Région ; il importe que ces formalités soient légères. II faudra veiller à ne pas voir une concurrence, un dumping communautaire à Bruxelles. Si le projet ne comporte pas à proprement parler de transfert de compétences, il induit néanmoins un Door de ordonnantie zullen bepaalde administratieve lasten verschuiven en dat moeten we voorbereiden. Heeft de minister dat gedaan en heeft hij rekening gehouden met de bijkomende werklast voor de gewestadministratie? Zowel de meerderheid als de oppositie hebben de tekst grondig verbeterd in de commissie. Met de oorspronkelijke tekst konden jeugdverenigingen bijvoorbeeld gediscrimineerd worden al naargelang van de gemeenschap die ze erkend had. Een ander voorbeeld is de uitbreiding van de17 17 N 17 ( ) ( ) Nr. 17 transfert de charges administratives. Cette passation pourrait connaître des heurts ; il s'agit donc de la préparer. Quels contacts ont-ils déjà été pris à cet effet? Le ministre a-t-il estimé le temps de travail supplémentaire que cela impliquera pour l'administration régionale? Enfin, le MR voudrait souligner que le travail en commission a porté ses fruits. Plus que jamais, la maturation du présent texte a permis à chacun de contribuer à un texte qui s'est vu amélioré par la majorité, mais aussi par l'opposition. vrijstelling tot de non-profitverenigingen. De oorspronkelijke tekst gooide die op een hoop met de reisagentschappen, maar de MR heeft de eigenheid van de non-profitorganisaties verdedigd. Ik dank iedereen voor het constructieve werk. De MR zal het verbeterde ontwerp van ordonnantie goedkeuren. (Applaus) Je fournirai à cet égard deux exemples. Tout d'abord, le texte présenté initialement contenait un risque de discrimination entre associations de jeunesse, selon qu'elles soient reconnues par la Communauté flamande ou par la Communauté française. Ce risque avait été pointé par le Conseil d'état et nous y avons remédié. Autre exemple : l'extension de l'exemption au secteur important de l'associatif non lucratif. Sans notre vigilance, le secteur associatif non lucratif (hors organisations de jeunesse reconnues par la Communauté française) serait aujourd'hui versé dans le même paquet que les agences de voyages. Il y a là une spécificité propre que nous avons défendue et, sans notre travail, nous aurions fait fi de l'ordonnance de 2006 qui tenait compte de cette spécificité. Je remercie le ministre et l'ensemble des collègues pour ce travail constructif réalisé en commission et, par conséquent, le MR votera l'ordonnance améliorée. (Applaudissements) Mme la présidente.- La parole est à Mme El Yousfi. Mevrouw de voorzitter.- Mevrouw El Yousfi heeft het woord. Mme Nadia El Yousfi.- Je ne vous étonnerai pas en vous disant d'emblée que mon groupe soutient le texte proposé aujourd'hui par le gouvernement. Texte donnant un nouveau statut, plus adapté, aux agences de voyages situées dans notre Région. Comme en témoigne le vote intervenu à l'unanimité en commission des Affaires économiques, le soutien est général. Mevrouw Nadia El Yousfi (in het Frans).- De PS-fractie steunt het ontwerp van ordonnantie, dat trouwens unaniem goedgekeurd werd in de commissie. Deze ordonnantie is dringend nodig ter vervanging van de nationale wet uit 1965, die volledig achterhaald is. Dat zorgt voor juridische onzekerheid in deze sector, die zeer belangrijk is voor de18 N 17 ( ) ( ) Nr Il y a en effet nécessité à légiférer. La situation actuelle se fonde sur une loi nationale de 1965, devenue obsolète. Cette loi ne correspondait en effet plus aux réalités et à la configuration institutionnelle de notre paysage bruxellois. Cette inadéquation créait des incertitudes juridiques inacceptables pour un secteur parmi les plus essentiels de notre tissu économique bruxellois et pour la protection des citoyens. Secteur qui souffre de concurrence importante entre points de vente, mais également en raison du développement accru des ventes de voyages par internet. Brusselse economie. De markt is aan het veranderen, onder meer door het grote aanbod van reizen via internet. Het gewest heeft daarom een reglementering nodig die aangepast is aan de vele soorten reisagentschappen en aan de eisen van het publiek. Bovendien is de termijn voor de omzetting van de Europese richtlijn over de erkenning van beroepskwalificaties al lang verstreken en wordt de Europese Commissie terecht ongeduldig. Le marché de la vente de voyages est en pleine restructuration. Les réalités nouvelles sont à ce point importantes que, pour affronter les défis commerciaux de demain, notre Région se devait de se doter d'une réglementation performante, adaptée à la grande diversité des catégories d'agences de voyages et répondant aux attentes et aux exigences du public. Il y a également urgence : le délai de transposition de la directive européenne 2005/36 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles et base même de l'ordonnance proposée aujourd'hui a expiré depuis longtemps et la Commission européenne a manifesté envers notre pays une impatience légitime quant à la transposition de celle-ci. L'accès à la profession d'agent de voyages sur notre territoire est ainsi mieux réglementé et mieux en phase avec la réalité bruxelloise d'aujourd'hui. Le texte proposé est, certes, une législation de base, une ordonnance que l'on peut qualifier de cadre et qui s'imposera désormais aux agences de voyages. Les arrêtés d'exécution arrêteront prochainement ses contours. Aujourd'hui, quelques questions ne trouvent pas encore de réponses concrètes : je pense, par exemple, à la composition et aux missions du Comité technique, prévu à l'article 11 du projet, chargé de donner un avis en matière d'octroi, de refus, de suspension ou de retrait des autorisations données aux agences de voyages. Mon groupe plaide pour que les associations de consommateurs participent à ce comité ; cette dimension pourra être certainement rencontrée lors des arrêtés d'application. Je pense également aux articulations futures entre les sanctions administratives et les Het beroep van reisagent zal voortaan beter en realistischer gereglementeerd zijn. De voorgestelde ordonnantie zorgt voor een basiskader; de uitvoeringsbepalingen moeten binnenkort worden vastgelegd. Er is immers nog geen oplossing voor een aantal problemen. Ik denk bijvoorbeeld aan de samenstelling en de opdrachten van het technisch comité, dat een advies over de toekenning, weigering, schorsing of intrekking van de erkenningen moet geven. Mijn fractie pleit ervoor om de consumentenverenigingen bij dat comité te betrekken. Voorts moet er worden nagedacht over de administratieve en gerechtelijke sancties in geval van onwettige uitoefening van het beroep, alsook over de draagwijdte van de borgstelling. Van bij het begin heeft mijn fractie dit ontwerp gesteund. Onze amendementen hadden tot doel de tekst nog te verbeteren en het verheugt ons dat deze goed zijn onthaald door de minister en de andere meerderheidspartners. Het verheugt mij ook dat in dit dossier meerderheid en oppositie perfect hebben samengewerkt en dezelfde doelstellingen nastreven. In het Waals Gewest is toerisme een gewestelijke bevoegdheid, maar in Brussel is dit een zaak van de COCOF en de Gemeenschappen. Nochtans is de toeristische ontwikkeling vooral een economische zaak, aangezien die voor heel wat werkgelegenheid zorgt. Het zou dus logisch zijn om ze ook in Brussel te regionaliseren. In de huidige constellatie lijkt Brussel enkel een toegangspoort tot Wallonië of tot een Vlaamse kunststad. Wij trachten al ruime tijd ons eigen imago in de19 19 N 17 ( ) ( ) Nr. 17 peines pénales prévues dans le texte en cas d'exercice illégitime de la profession d'agent de voyages. Je songe enfin à la portée à donner au mécanisme du "cautionnement" prévu dans le texte, terme spécifiquement utilisé par le secteur, mais dont les contours juridiques laissent plutôt penser qu'il s'agit en réalité d'une sûreté réelle. Dès le départ, mon groupe a soutenu le texte proposé par le ministre de l'emploi et de l'économie. Avec mes collègues, je me suis attelée au perfectionnement du texte et ce, en parfaite collaboration avec le ministre et son cabinet, que nous remercions à cet effet. verf te zetten. De oprichting van het BITC was een eerste stap in die richting. De goedkeuring van deze ordonnantie is een bijkomend signaal dat wij streven naar een regionalisering van het toerisme, dat een volwaardige bevoegdheid van ons gewest moet worden. Wij zullen uiteraard de huidige tekst goedkeuren. (Applaus bij de meerderheid) Les amendements initiés par mon groupe et favorablement accueillis par les partenaires de la majorité avaient pour objectif d'en améliorer la lecture et la parfaite lisibilité par toutes et tous. Les amendements de mon groupe avaient également pour objectif d'améliorer le texte en soi également et je me réjouis de l'accueil favorable porté par le ministre quant à ceux-ci. Je voudrais me réjouir de la qualité de nos travaux parlementaires, que ceuxci viennent de la majorité ou de l'opposition. Les objectifs poursuivis par toutes et tous ont permis une qualité de travail et de réflexion. Je ne peux que me réjouir de cette parfaite collaboration pour le perfectionnement d'un texte que nous portons tous aujourd'hui. Un dernier mot sur la régionalisation du tourisme. Cette matière est effectivement assez complexe à comprendre, étant actuellement régionalisée en Région wallonne, confiée à la COCOF à Bruxelles et également dévolue aux Communautés. Pourtant, Bruxelles est une ville de tourisme et les retombées sur l'emploi sont énormes. Inutile de rappeler que le développement touristique est avant tout une affaire économique et qu'il y a donc bien une logique à faire passer cette compétence dans le giron régional. La place donnée dans le schéma institutionnel actuel de la compétence du tourisme pour notre Région est un confinement à un statut de porte d'entrée de la Wallonie ou de ville d'art flamande. Depuis longtemps, nous essayons d'imposer notre image et la création du BITC - dont la mission est de pallier au maximum cet état de fait - fut un premier pas vers la reconnaissance d'une compétence pleine et entière confiée à notre Région. Le vote du projet d'ordonnance d'aujourd'hui et ses conséquences futures est significatif sur le chemin20 N 17 ( ) ( ) Nr de la régionalisation voulue de la compétence du tourisme. Voilà pourquoi je réitère que mon groupe votera pour l'adoption du texte. (Applaudissements sur les bancs de la majorité) Mme la présidente.- La parole est à M. Vandenbossche. M. Walter Vandenbossche (en néerlandais).- Cette ordonnance porte sur un secteur économique important. Il importait de le réguler, car beaucoup d'abus y ont été commis en l'absence de réglementation adéquate. Il convient d'être particulièrement attentif à deux aspects. Le premier, c'est d'éviter que cette ordonnance ne soit source de tensions dans les différentes Régions. Il faut empêcher que des gens ne trouvent des lacunes dans la réglementation et n'en tirent parti. Le second aspect concerne la problématique de l'exploitation de milliers de Bruxellois qui paient des sommes considérables - jusque euros - pour effectuer le pèlerinage à la Mecque. En Arabie Saoudite, six personnes juridiques détiennent l'autorisation d'organiser ces voyages. Elles vendent des tickets en France, en Belgique et aux Pays-Bas à des prix exorbitants pour une qualité de logement pitoyable. L'ordonnance que nous allons adopter aujourd'hui devrait permettre de mettre un terme à ce phénomène d'abus à grande échelle de la crédulité des gens. Mevrouw de voorzitter.- De heer Vandenbossche heeft het woord. De heer Walter Vandenbossche.- Ik zal mijn tussenkomst kort houden. Het betreft hier een bijzonder positieve regeling voor een economisch belangrijke sector. We weten dat in het verleden misbruik was ontstaan in de sector wegens een gebrek aan adequate wetgeving. Het was dus noodzakelijk geworden om op te treden en u werd ook aangemoedigd om deze regelgeving door te voeren. Ik hoop dat we erin slagen deze economisch belangrijke sector te reguleren. Ik wil op twee punten uw aandacht vestigen. Ik hoop dat u kunt voorkomen dat deze regelgeving in de verschillende regio's Vlaanderen, Wallonië en Brussel spanningen oplevert. We hebben het er al in de commissie over gehad. Ik pleit voor wat nu genoegzaam samenwerkingsfederalisme wordt genoemd zodat wordt voorkomen dat mensen lacunes in de wetgeving vinden om eigen voordeel te realiseren in plaats van zich te conformeren aan de wetgeving. Een tweede, belangrijk punt is het volgende. Ik hoop dat u met deze wet zo spoedig mogelijk opdracht geeft aan de verantwoordelijken in Brussel om een zeer delicaat probleem aan te pakken. Ik heb er u vroeger al over gesproken en heb het er ook al met andere collega's over gehad. Het betreft de problematiek die duizenden Brusselaars ondervinden bij het organiseren van hun reis naar Mekka. Ik snijd dit punt hier aan omdat het een algemeen gekend, maar verzwegen feit is dat massaal misbruik wordt gemaakt van de goedgelovigheid van religieuze mensen. Ze worden zwaar uitgebuit en daarvoor worden reisbureaus ingeschakeld. Als ik goed ben geïnformeerd, werd in Saoedi- Arabië aan zes rechtspersonen de toelating verleend om reizen te organiseren. Ze verkopen tickets in Frankrijk, België en Nederland. Daarbij wordt op grote schaal misbruik gemaakt van de goedgelovigheid van mensen. Er wordt tot 7.000 Nog meer weergeven
I.V. COM (2014-201) Nr. 70 C.R.I. COM (2014-201) N 70 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE Integraal verslag van de interpellaties en mondelinge vragen Compte Nadere informatie Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
16002 MONITEUR BELGE 21.03.2007 BELGISCH STAATSBLAD Art. 2. Ces 342,5 agents sont répartis de la manière suivante : Personnel de niveau A : 112,5. Personnel de niveau B : 32,5. Personnel de niveau C : Nadere informatie Formeel advies van de Planningscommissie Medisch aanbod. Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale
Avis formel de la Commission de planification de l offre médicale Conformément à l article 35novies, de l'arrêté royal n 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions de santé et à l arrêté Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD 21.02.2012 MONITEUR BELGE
11971 Art. 15. De Minister aan wie de bevoegdheid voor Energie toegewezen is, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Art. 15. Le Ministre qui a l Energie dans ses attributions est chargé de l Nadere informatie FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION
49523 N. 2012 2493 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST [C 2012/31640] 19 JULI 2012. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van het model van de oproepingsbrieven voor de gemeenteraadsverkiezingen Nadere informatie 49188 BELGISCH STAATSBLAD 22.09.2008 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 08.01.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 721 WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE Nadere informatie CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. modifiant la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées
DOC 54 2141/007 DOC 54 2141/007 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 11 januari 2017 11 janvier 2017 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 22 maart 2001 Nadere informatie MONITEUR BELGE 30.12.2013 BELGISCH STAATSBLAD
A-147/1-96/97 A-147/1-96/97 BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE GEWONE ZITTING 1996-1997 2 DECEMBER 1996 SESSION ORDINAIRE 1996-1997 2 DECEMBRE 1996 ONTWERP VAN ORDONNANTIE Nadere informatie PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PROJET D ORDONNANCE ONTWERP VAN ORDONNANTIE
A-26/3 2014/2015 A-26/3 2014/2015 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT GEWONE ZITTING 2014-2015 9 JANUARI 2015 PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE SESSION ORDINAIRE 2014-2015 9 JANVIER 2015 ONTWERP Nadere informatie 64360 BELGISCH STAATSBLAD 27.10.2010 MONITEUR BELGE
19634 MONITEUR BELGE 30.03.2015 BELGISCH STAATSBLAD GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN VLAAMSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FLAMANDE Nadere informatie MONITEUR BELGE 23.07.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD
MINISTERIE VAN FINANCIEN N. 2002 1081 [C 2002/03145] 14 MAART 2002. Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van deel 2 van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2002 Nadere informatie MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE 09.07.2015 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD 45477 TRADUCTION AUTORITE FLAMANDE [C 2015/35854] 19 JUIN 2015. Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation du cadre de l évaluation institutionnelle Nadere informatie 20274 BELGISCH STAATSBLAD 12.04.2006 MONITEUR BELGE
20274 BELGISCH STAATSBLAD 12.04.2006 MONITEUR BELGE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2006 1514 [C 2006/31165] 23 FEBRUARI Nadere informatie GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
4732 BELGISCH STAATSBLAD 24.01.2012 MONITEUR BELGE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2012 298 [C 2011/31649] 15 DECEMBER 2011. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling Nadere informatie BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE A-114/1-95/96 A-114/1-95/96 SESSION ORDINAIRE 1995-1996
A-114/1-95/96 A-114/1-95/96 CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD SESSION ORDINAIRE 1995-1996 24 SEPTEMBRE 1996 GEWONE ZITTING 1995-1996 24 SEPTEMBER 1996 PROJET D'ORDONNANCE Nadere informatie 47990 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
DOC 50 1069/002 DOC 50 1069/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 17 oktober 2002 17 octobre 2002 WETSONTWERP betreffende het wederrechtelijk registreren van domeinnamen Nadere informatie VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE ASSEMBLEE REUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE BRUXELLES-CAPITALE
B42/1 2011/2012 B42/1 2011/2012 BRUSSELHOOFDSTAD BRUXELLESCAPITALE VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE ASSEMBLEE REUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE GEWONE ZITTING Nadere informatie WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS
9472 BELGISCH STAATSBLAD 05.02.2014 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE Nadere informatie CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD PROJET D ORDONNANCE ONTWERP VAN ORDONNANTIE
CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD SESSION ORDINAIRE 2000-2001 22 NOVEMBRE 2000 GEWONE ZITTING 2000-2001 22 NOVEMBER 2000 PROJET D ORDONNANCE portant assentiment Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE
39283 Bijlage bij Ons koninklijk besluit van 5 augustus 2006 houdende uitvoering van artikel 4, 3, van het koninklijk besluit van 28 december 2005 tot overname van de pensioenverplichtingen van het gemeentelijk Nadere informatie ASSEMBLEE REUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE BRUSSEL-HOOFDSTAD
BRUXELLES-CAPITALE BRUSSEL-HOOFDSTAD ASSEMBLEE REUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE SESSION ORDINAIRE 2000-2001 15 JANVIER Nadere informatie 44226 MONITEUR BELGE 24.08.2007 BELGISCH STAATSBLAD
44226 MONITEUR BELGE 24.08.2007 BELGISCH STAATSBLAD MATERIEL OUTPLACEMENT : MATERIAAL OUTPLACEMENT : Quantité Description Hoeveelheid Omschrijving Matériel informatique Informaticamateriaal 19 PC COMPAQ Nadere informatie Hoofdstuk 1 - Toepassingsgebied. Artikel 1.
Neerlegging-Dépôt: 14/04/2010 Regist.-Enregistr.: 04/05/2010 N : 99171/CO/324 to Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2010 betreffende de korte modules in diamantopleidingen voor de werknemers Nadere informatie 30548 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD
DOC 54 2171/002 DOC 54 2171/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 24 januari 2017 24 janvier 2017 VOORSTEL VAN RESOLUTIE betreffende het Belgisch Fonds voor Nadere informatie /3674-eg LE GOUVERNEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE, DE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE REGERING,
000-2006/3674-eg Arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l arrêté royal du 10 décembre 1998 fixant les modalités d enregistrement de l identité des personnes physiques effectuant Nadere informatie MONITEUR BELGE 23.12.2011 Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD. Par le Roi : Le Secrétaire d Etat au Budget, M. WATHELET
DOC 54 1730/002 DOC 54 1730/002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 13 april 2016 13 avril 2016 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende Nadere informatie COMMISSION PARITAIRE DE L'AGRICULTURE CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 30 AVRIL 1999
13102 BELGISCH STAATSBLAD 28.03.2002 Ed. 2 MONITEUR BELGE WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN N. 2002 1113 [C 2002/11054] Nadere informatie Installatie van versie 2.2 van Atoum
Version française en seconde partie du document. Installatie van versie 2.2 van Atoum U moet in uw databases een nieuwe tabel aanmaken na de installatie van versie 2.2 van de toepassing Atoum. Hiervoor Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD Ed. 3 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 02.04.2010 MONITEUR BELGE 19923 Nota (1) Zitting 2009-2010. Kamer van volksvertegenwoordigers. Stukken. Wetsontwerp, 52-2240 - Nr. 1. Amendementen, 52-2240 - Nrs. 2 tot 5. Verslag, Nadere informatie FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
DOC 54 2215/005 DOC 54 2215/005 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 9 februari 2017 9 février 2017 WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 15 december 1980 Nadere informatie BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE ONTWERP VAN ORDONNANTIE PROJET D ORDONNANCE
A-225/3 2011/2012 A-225/3 2011/2012 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT GEWONE ZITTING 2011-2012 13 JANUARI 2012 ONTWERP VAN ORDONNANTIE betreffende het natuurbehoud PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE Nadere informatie - 1173 / 1-96 / 97. Chambre des Représentants de Belgique. Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers WETSONTWERP
40816 MONITEUR BELGE 29.10.1999 BELGISCH STAATSBLAD MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES F. 99 3542 [99/11342] 30 SEPTEMBRE 1999. Arrêté ministériel modifiant l arrêté royal du 30 décembre 1993 prescrivant Nadere informatie Collège des procureurs généraux. College van Procureursgeneraal. Bruxelles, le 17 février 2016 Brussel, 17 februari 2016
Collège des procureurs généraux College van Procureursgeneraal Bruxelles, le 17 février 2016 Brussel, 17 februari 2016 CIRCULAIRE N 03/2016 DU COLLÈGE DES PROCUREURS GÉNÉRAUX PRÈS LES COURS D APPEL OMZENDBRIEF Nadere informatie MONITEUR BELGE 19.03.2003 BELGISCH STAATSBLAD
46905 FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER N. 2008 3024 [C 2008/14275] 5 SEPTEMBER 2008. Ministerieel besluit tot bepaling van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit Nadere informatie paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux (CP 327)
(CP 7) paritaire pour les de travail adapté et les ateliers sociaux Convention collective de travail du 9 janvier 999 relative aux conséquences de du revenu minimum mensuel moyen garanti d les entreprises Nadere informatie 31232 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE
31232 BELGISCH STAATSBLAD 20.06.2006 Ed. 2 MONITEUR BELGE Art. 49. L article 7 du même décret est remplacé par ce qui suit : «Article 7. Chaque service distinct d eau fait l objet d un compte séparé dans Nadere informatie BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
A-75/1-95/96 A-75/1-95/96 CONSEIL DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE RAAD SESSION ORDINAIRE 1995-1996 25 MARS 1996 GEWONE ZITTING 1995-1996 25 MAART 1996 PROJET D'ORDONNANCE portant Nadere informatie Séance plénière du. Plenaire vergadering van VENDREDI 19 AVRIL 2013 ASSEMBLÉE RÉUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE
C.R.I. N 8 Session 2012-2013 I.V. Nr. 8 Zitting 2012-2013 ASSEMBLÉE RÉUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE Compte rendu intégral Nadere informatie MONITEUR BELGE 25.09.2015 BELGISCH STAATSBLAD
21129 2 de eerste dag van de zesde maand volgend op de datum van de test verbonden aan de eerste georganiseerde gecertificeerde opleiding, van de een of meerdere gecertificeerde opleidingen waarvoor ze Nadere informatie ERRATUM ERRATUM. Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale
BELGISCH STAATSBLAD 21.10.2016 Ed. 2 MONITEUR BELGE 71309 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C 2016/22418] SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [C 2016/22418] 13 OKTOBER 2016. Ministerieel Nadere informatie Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE ARBEIDSBETRE~NGEN Directie van de Griffie
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale DIRECTION GÉNÉRALE RELATIONS COLLECTIVES DU TRAVAIL Direction du Greffe Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en SociaalOverleg Nadere informatie CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 23 octobre /06 COPEN 109 EJN 25 EUROJUST 49
CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE Bruxelles, le 23 octobre 2006 14228/06 COPEN 109 EJN 25 EUROJUST 49 NOTE de la: aux: Objet: délégation belge délégations Mise en œuvre par la délégation belge de la décision-cadre Nadere informatie Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008
Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008 SPILINDEX 110,51 INDICE-PIVOT 110,51 Tegemoetkomingen aan personen met een handicap Allocations aux personnes handicapées (Jaarbedragen) (Montants annuels) Nadere informatie BELGISCH STAATSBLAD Ed. 2 MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD 05.02.2010 Ed. 2 MONITEUR BELGE 6075 FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN N. 2010 414 [C 2010/00003] 14 DECEMBER 2009. Ministerieel besluit tot goedkeuring van het algemeen nood- Nadere informatie BESCHIKKING VAN 23 AUGUSTUS 2010 In de zaak A 2009/4. Verkoopmaatschappij Frenko B.V., ORDONNANCE DU 23 AOUT 2010 dans I'affaire A 2009/4
COUR DE JUSTICE BENELUX COPIE CERTIFIEE CONFORME A L'ORIGINAL VOOR EENSLUIDEND VERKLAARD AFSCHRIFT BRUXELLES, LE BRUSSEL De Hoofdgriffier van het Benelux-Gerechtshof: Le greffier en chef de la Cour^fê Nadere informatie OFFICIEUZE COÖRDINATIE VAN: Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 juni 2008 betreffende het energieprestatiecertificaat
COORDINATION OFFICIEUSE DE : Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale du 19 juin 2008 relatif au certificat de performance énergétique Modifications apportées par : AE13 - Arrêté du Gouvernement Nadere informatie Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren
Neerlegging-Dépôt: 10/1012011 Regist.-Enregistr.: 03/11/2011 N : 106668/C0/322 Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren Collectieve arbeidsovereenkomst Nadere informatie BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT COMMISSIEVERGADERINGEN AGENDA
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT COMMISSIEVERGADERINGEN AGENDA Dinsdag 13 maart 2012 om 8.30 uur (Paleis van het Brussels Parlement - commissiezaal 201) COMMISSIE VOOR LEEFMILIEU, NATUURBEHOUD, WATERBELEID Nadere informatie Inventaris OV - Inventaire EP BIV - IBE 2011 2012-10-18
Om de drie jaar wordt een inventaris opgemaakt van alle lampentypes en hun vermogens van de openbare verlichting in België. Deze driejaarlijkse gegevens worden verzameld door Synergrid, de federatie van Nadere informatie MONITEUR BELGE 23.12.2009 BELGISCH STAATSBLAD
1 (1953) No. 1 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1953 No. 14 Overgelegd aan de Staten-Generaal door de Minister van Buitenlandse Zaken A. TITEL Aanvullend Protocol bij de op 21 Nadere informatie 100% Belgische wijn. wijn die uitsluitend gemaakt is met druiven die de wijnbouwer zelf teelt in België.
100% Belgische wijn wijn die uitsluitend gemaakt is met druiven die de wijnbouwer zelf teelt in België. waarvan de vinificatie, verwerking en afwerking volledig en uitsluitend in België plaats vindt. die Nadere informatie Vu l avis de l Inspecteur des Finances, donné le 4 juin 2014;
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU [C 2014/24300] 9 JULI 2014. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 mei 2006 houdende Nadere informatie BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE. Séance plénière du. Plenaire vergadering van VRIJDAG 29 JUNI 2007
I.V. Nr. 33 Zitting 2006-2007 C.R.I. N 33 Session 2006-2007 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT PARLEMENT DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE Integraal verslag Compte rendu intégral Plenaire vergadering van Nadere informatie 2017 © DocPlayer.nl Privacy Policy | Terms of Service | Feedback

References: l'article 46
 l'article 6
sui generis
 l'article 14
 l'article 1
 l'article 2
 l'article 2
 l'article 12
 l'article 13
 l'article 14
 l'article 11
 Art. 2
 Art. 15
 Art. 15
 Art. 49