Source: http://composi.info/anexo-a-anexo-b-anexo-c.html?page=19
Timestamp: 2019-02-16 14:25:08+00:00

Document:
Anexo a anexo b anexo c - Página 19
125 Segunda comunicación escrita de los Estados Unidos, párrafos 34-37, y declaración oral inicial de los Estados Unidos en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafos 19-23 (donde se hace referencia al informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Reducción a cero (Japón), párrafos 7.155, 7.158; al informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Madera blanda V (párrafo 5 del artículo 21 - Canadá), párrafo 5.74; y al informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Reducción a cero (CE), párrafo 7.260).
126 Declaración oral de la India en calidad de tercero, párrafos 10,12; respuesta de la India a la pregunta 2 del Grupo Especial (donde se hace referencia al informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Reducción a cero (Japón), párrafos 167-169).
127 Comunicación escrita del Japón en calidad de tercero, párrafo 49; declaración oral del Japón en calidad de tercero, párrafo 2; respuesta del Japón a la pregunta 3 del Grupo Especial.
128 Comunicación escrita del Japón en calidad de tercero, párrafos 30-31, 49; respuesta del Japón a la pregunta 3 del Grupo Especial (donde se hace referencia, entre otros, al informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Reducción a cero (Japón), párrafo 146, en el que a su vez se cita el informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Madera blanda V (párrafo 5 del artículo 21 - Canadá), párrafo 142, y el informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Examen por extinción relativo al acero resistente a la corrosión, párrafo 135).
129 Respuesta de Corea a la pregunta 2 del Grupo Especial.
130 Por lo que respecta al argumento de los Estados Unidos concerniente al alcance de la primera frase del párrafo 4 del artículo 2 (descrito supra, párrafo 7.85), observamos que el Órgano de Apelación ya ha confirmado que dicha frase crea una obligación independiente, cuyo alcance no se agota en el resto de esa disposición (véase, por ejemplo, el informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Reducción a cero (CE), párrafo 146, que confirma, en este punto, la interpretación del Grupo Especial en la misma diferencia, párrafos 7.253-7.258; informe del Órgano de Apelación, CE - Ropa de cama, párrafo 59).
131 Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Madera blanda V (párrafo 5 del artículo 21 - Canadá), párrafos 139-140 (donde se cita el informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Madera blanda V, párrafo 101, y Estados Unidos - Examen por extinción relativo al acero resistente a la corrosión, párrafo 135) (las cursivas figuran en el original; no se reproducen las notas de pie de página).
132 Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Madera blanda V (párrafo 5 del artículo 21 - Canadá), párrafo 142. Véase también el informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Reducción a cero (Japón), párrafos 146 y 167-169.
133 Véase supra, nota 110.
134 Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Examen por extinción relativo al acero resistente a la corrosión, párrafo 135, citado supra, párrafo 7.91.
135 Respuesta de los Estados Unidos a la pregunta 49 del Grupo Especial, párrafo 3. Tomamos nota de que poco antes de que diéramos traslado de nuestro informe provisional, otro grupo especial dio traslado de su informe, en el que llegó a una conclusión similar. Véase el informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Jugo de naranja (Brasil) (pendiente de adopción/apelación), párrafos 7.137-7.161.
136 Primera comunicación escrita de los Estados Unidos, párrafos 104, 106-109; declaración oral inicial de los Estados Unidos en la primera reunión, párrafo 26; respuesta de los Estados Unidos a las preguntas 14 y 19 del Grupo Especial; segunda comunicación escrita de los Estados Unidos, párrafos 7-10; declaración oral inicial de los Estados Unidos en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafos 7-8.
137 Segunda comunicación escrita de los Estados Unidos, párrafos 21-37 y 49-54; declaración oral inicial de los Estados Unidos en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafo 11 (donde se hace referencia al informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Reducción a cero (Japón), párrafo 140).
138 Segunda comunicación escrita de los Estados Unidos, párrafos 38-48; declaración oral inicial de los Estados Unidos en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafos 12-14; observaciones de los Estados Unidos sobre la respuesta de Viet Nam a las preguntas 52 y 53A del Grupo Especial.
139 Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Camisas y blusas de lana, página 23.
140 Informe del Órgano de Apelación, Australia - Salmón, párrafo 223.
141 Véase, por ejemplo, la segunda comunicación escrita de Viet Nam, párrafo 20; declaración oral inicial de Viet Nam en la segunda reunión, párrafo 10; respuesta de Viet Nam a la pregunta 54B del Grupo Especial; observaciones de Viet Nam sobre la respuesta de los Estados Unidos a la pregunta 50 ii) del Grupo Especial. Aunque pide que se formulen constataciones relativas a la "metodología de reducción a cero", Viet Nam, en sus argumentos, utiliza de manera intercambiable las expresiones "metodología de reducción a cero" y "procedimientos de reducción a cero". En nuestras constataciones utilizamos la expresión "metodología de reducción a cero" empleada por Viet Nam en sus solicitudes de resoluciones.
142 Segunda comunicación escrita de Viet Nam, párrafo 144 2). Viet Nam observa que el Órgano de Apelación, en el asunto Estados Unidos - Reducción a cero (Japón), párrafo 88, confirmó la constatación del Grupo Especial a cargo de aquel asunto de que "los procedimientos de reducción a cero en el marco de distintos métodos de comparación, y en distintas etapas de los procedimientos antidumping, no corresponden a reglas o normas distintas, sino que simplemente reflejan manifestaciones diferentes de una única regla o norma". (Segunda comunicación escrita de Viet Nam, párrafo 18). Dicho esto, observamos que las solicitudes de constataciones formuladas por Viet Nam se limitan a la aplicación de esa metodología en el contexto de los exámenes administrativos estadounidenses, y que los argumentos de Viet Nam se centran en el contexto concreto de la utilización del método de comparación entre promedio ponderado y transacción en esos exámenes.
143 Los Estados Unidos observan que en la primera comunicación escrita de Viet Nam no se hace referencia a una alegación contra la medida "en sí misma", y que en el curso de la formulación de preguntas orales en la primera reunión con el Grupo Especial Viet Nam indicó que en la presente diferencia no hacía esa alegación contra la medida "en sí misma". Sostienen que Viet Nam articuló por vez primera las bases de su alegación contra la metodología de reducción a cero "en sí misma" en respuesta a una pregunta escrita del Grupo Especial (pregunta 11 del Grupo Especial). (Segunda comunicación escrita de los Estados Unidos, párrafo 11.)
144 Véase, por ejemplo, el informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Reducción a cero (CE), párrafos 192-193.
145 Segunda comunicación escrita de Viet Nam, párrafo 18, y observaciones de Viet Nam sobre la respuesta de los Estados Unidos a la pregunta 50 ii) del Grupo Especial (donde se hace referencia a los informes del Grupo Especial y el Órgano de Apelación, Estados Unidos - Reducción a cero (Japón) y a los informes del Grupo Especial y el Órgano de Apelación, Estados Unidos - Acero inoxidable (México)); observaciones de Viet Nam sobre la respuesta de los Estados Unidos a la pregunta 50 ii) del Grupo Especial.
146 Declaración oral inicial de Viet Nam en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafo 10.
147 Respuesta de Viet Nam a la pregunta 54A del Grupo Especial; observaciones de Viet Nam sobre la respuesta de los Estados Unidos a la pregunta 50A del Grupo Especial (donde se hace referencia al informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Camarones (Ecuador), párrafo 7.28; informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Medidas antidumping sobre las bolsas de compra de polietileno procedentes de Tailandia, párrafo 7.7).
148 Observaciones de Viet Nam sobre la respuesta de los Estados Unidos a la pregunta 50 i) del Grupo Especial.
149 Observaciones de Viet Nam sobre la respuesta de los Estados Unidos a la pregunta 50 iii) del Grupo Especial (donde se hace referencia al Memorándum sobre las cuestiones y la decisión para la determinación definitiva en el primer examen administrativo, Viet Nam - Prueba documental 11, páginas 15-16; y al Memorándum sobre las cuestiones y la decisión para la determinación definitiva en el segundo examen administrativo, Viet Nam - Prueba documental 15, páginas 13-14; al Memorándum sobre las cuestiones y la decisión para la determinación definitiva en el tercer examen administrativo, Viet Nam - Prueba documental 19, páginas 12-13; y al Memorándum sobre las cuestiones y la decisión para la determinación definitiva en el cuarto examen administrativo, Viet Nam - Prueba documental 23, páginas 33-34).
150 Respuesta de Viet Nam a la pregunta 50 iii) del Grupo Especial.
151 Respuesta de Viet Nam a las preguntas 54A y 54B del Grupo Especial; observaciones de Viet Nam sobre la respuesta de los Estados Unidos a las preguntas 49 ii) y iv) del Grupo Especial.
152 Segunda comunicación escrita de los Estados Unidos, párrafo 16; declaración oral inicial de los Estados Unidos en la segunda reunión, párrafo 27; y respuesta de los Estados Unidos a la pregunta 54 iii) del Grupo Especial (en todas las cuales se hace referencia al informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Reducción a cero (CE), párrafos 196-198).
153 Segunda comunicación escrita de los Estados Unidos, párrafo 19, declaración oral inicial en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafo 28, respuesta de los Estados Unidos a la pregunta 54A del Grupo Especial; observaciones de los Estados Unidos sobre la respuesta de Viet Nam a la pregunta 54A del Grupo Especial (en todas las cuales se hace referencia al informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Continuación de la reducción a cero, párrafo 190).
154 Declaración oral inicial de los Estados Unidos en la segunda reunión con el Grupo Especial, párrafo 28, observaciones sobre la respuesta de Viet Nam a las preguntas 54A y 54B del Grupo Especial; véase también la respuesta a la pregunta 54A del Grupo Especial.
155 Respuesta de los Estados Unidos a la pregunta 54 iii) del Grupo Especial (donde se hace referencia a los informes del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Reducción a cero (CE) y Estados Unidos - Reducción a cero (Japón)).
156 Respuesta de los Estados Unidos a la pregunta 54 iii) del Grupo Especial.
157 Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Reducción a cero (CE), párrafo 196.
158 Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Reducción a cero (CE), párrafo 197.
159 Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Reducción a cero (CE), párrafo 198. (las cursivas figuran en el original; se omite la nota de pie de página)
160 Informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Reducción a cero (Japón), párrafos 7.47-7.59; informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Acero inoxidable (México), párrafos 7.28-7.42 y 7.84-7.97. Las constataciones del Grupo Especial a cargo del asunto Estados Unidos - Reducción a cero (Japón) relativas a la existencia de una regla o norma de aplicación general y prospectiva fueron confirmadas en el informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Reducción a cero (Japón), párrafo 88. Las constataciones del Grupo Especial sobre esta cuestión en el asunto Estados Unidos - Acero inoxidable (México) no fueron objeto de apelación.
161 Segunda comunicación escrita de los Estados Unidos, párrafos 17-20.
162 Respuesta de Viet Nam a la pregunta 54B del Grupo Especial.
163 Nos remitimos a ese respecto a los informes de los grupos especiales y el Órgano de Apelación sobre los asuntos Estados Unidos - Reducción a cero (CE) y Estados Unidos - Reducción a cero (Japón), y al informe del Grupo Especial, Estados Unidos - Acero inoxidable (México). Aclaramos que a nuestro juicio esas constataciones son pertinentes para determinar el marco jurídico que debemos aplicar al examinar las afirmaciones y alegaciones fácticas de Viet Nam; sin embargo, no creemos que las constataciones fácticas de esos grupos especiales y del Órgano de Apelación mitiguen la obligación de Viet Nam de establecer ante nosotros que la metodología de reducción a cero de los Estados Unidos es una norma de aplicación general y prospectiva.
164 Informes de los grupos especiales, Estados Unidos - Reducción a cero (Japón), párrafo 7.52; Estados Unidos - Acero inoxidable (México), párrafos 7.40, 7.95.
165 Nuestra evaluación de las pruebas que se nos han presentado se ajusta a la indicación del Órgano de Apelación de que los grupos especiales deben realizar una evaluación cumulativa de las pruebas. El Órgano de Apelación ha afirmado que, con arreglo al artículo 11, un grupo especial está obligado "a evaluar las pruebas en su totalidad, con lo cual queremos decir que deben sopesar todas las pruebas colectivamente y en relación unas con otras, aunque ningún elemento de prueba sea por sí mismo determinante de ningún hecho o alegación afirmados". Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Continuación de la reducción a cero, párrafo 336.
166 Observamos que Viet Nam nos invita a que conozcamos de oficio las constataciones de anteriores grupos especiales y del Órgano de Apelación sobre la existencia y la incompatibilidad con la OMC de la "metodología de reducción a cero" de los Estados Unidos, en particular las que figuran en los informes sobre los asuntos Estados Unidos - Reducción a cero (Japón) y Estados Unidos - Acero inoxidable (México), en los que se constató que la metodología de reducción a cero de los Estados Unidos, en cuanto que relacionada con el uso del método de comparación entre promedio ponderado y transacción ("reducción a cero simple") en los exámenes periódicos, era incompatible con la OMC (segunda comunicación escrita de Viet Nam, párrafo 19; respuesta de Viet Nam a la pregunta 11 del Grupo Especial). Viet Nam aduce que debemos aplicar un criterio similar al de los grupos especiales a cargo de los asuntos Estados Unidos - Camarones (Ecuador) y Estados Unidos - Medidas antidumping sobre las bolsas de polietileno. Observamos, no obstante, que si bien en aquellas diferencias se permitió a los reclamantes que se apoyaran en constataciones jurídicas de un procedimiento anterior concernientes a la incompatibilidad de la OMC con una medida idéntica, no se les dispensó de establecer, como cuestión de hecho, la existencia de esa medida. Observamos, además, que el Órgano de Apelación, en Estados Unidos - Continuación de la reducción a cero, ha advertido que las constataciones de hecho en una diferencia no son vinculantes en otra diferencia (informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Continuación de la reducción a cero, párrafo 190).
167 Viet Nam nos remite al Memorándum sobre las cuestiones y la decisión en cada uno de los cuatro exámenes administrativos completados en el marco de la orden Camarones. En cada uno de esos memorandums, el USDOC afirma que no permite que en el examen en cuestión la cuantía en la que el precio excede del valor normal en determinadas transacciones contrarreste la cuantía del dumping constatada con respecto a otras transacciones. (Memorándum sobre las cuestiones y la decisión para la determinación definitiva en el primer examen administrativo, Viet Nam - Prueba documental 11, página 15; Memorándum sobre las cuestiones y la decisión para la determinación definitiva en el segundo examen administrativo, Viet Nam - Prueba documental 15, página 14; Memorándum sobre las cuestiones y la decisión para la determinación definitiva en el tercer examen administrativo, Viet Nam - Prueba documental 19, página 13; Memorándum sobre las cuestiones y la decisión para la determinación definitiva en el cuarto examen administrativo, Viet Nam - Prueba documental 23, página 35. Todos se citan en la primera comunicación escrita de Viet Nam, párrafo 47.) Viet Nam presenta además registros y salidas de programas informáticos para los cálculos del margen de dumping de declarantes examinados individualmente en los exámenes administrativos en cuestión. Además de los registros y salidas arriba indicados, párrafos 7.77-7.78, concernientes a los cálculos del USDOC en los exámenes administrativos segundo y tercero, Viet Nam presenta también registros y salidas para declarantes individuales en el cuarto examen administrativo. (Primera comunicación escrita de Viet Nam, párrafo 38, donde se hace referencia al registro del programa informático relativo a Minh Phu en el cuarto examen administrativo, Viet Nam - Prueba documental 41; a la salida del programa informático relativo a Minh Phu en el cuarto examen administrativo, Viet Nam - Prueba documental 49; al registro del programa informático relativo a Nha Trang en el cuarto examen administrativo, Viet Nam - Prueba documental 69; y a las salidas del programa informático relativo a Nha Trang en el cuarto examen administrativo, Viet Nam - Prueba documental 70.)
168 Véase Viet Nam - Prueba documental 33, párrafos 6-7:
"… La estructura y el lenguaje de los programas informáticos que el USDOC utiliza para derivar el promedio ponderado global del margen de dumping son básicamente los mismos en una investigación inicial y en los exámenes administrativos, aunque hay diferencias de menor importancia en el lenguaje. Sin embargo, esas diferencias no afectan al lenguaje y los procedimientos utilizados para aplicar lo que comúnmente se denomina 'reducción a cero'.
El lenguaje de programación aborda muchos aspectos del cálculo del margen de dumping. La manera y el orden en que los procedimientos y los cálculos son ejecutados por los programas del USDOC están intrínsecamente vinculados a las leyes antidumping de los Estados Unidos y a las políticas del USDOC basadas en la interpretación de esas leyes. El USDOC no puede modificar la estructura de componentes fundamentales de los procedimientos de cálculo en los programas informáticos normalizados sin correr el riesgo de infringir sus leyes o de cambiar sus políticas basadas en la interpretación de esas leyes".
169 Respuesta de los Estados Unidos a la pregunta 54 i) del Grupo Especial, párrafo 6. Los Estados Unidos formulan un argumento similar en el párrafo 17 de su segunda comunicación escrita.
170 Observamos que en el pasado el Órgano de Apelación ha indicado que los grupos especiales están facultados para examinar todas las pruebas que obran en su expediente, incluidas las presentadas por la parte demandada, con independencia de la finalidad de la parte que las introduce. Véase el informe del Órgano de Apelación, Corea - Salvaguardia sobre productos lácteos, párrafos 136-137. En ese informe, el Órgano de Apelación rechazó un argumento de Corea de que el Grupo Especial a cargo de la diferencia se había apoyado indebidamente en pruebas presentadas por Corea con una finalidad distinta de aquella para la que Corea las había presentado, y las había utilizado para llegar a conclusiones contrarias a los intereses de Corea.
171 Declaración jurada de Michael Ferrier, Viet Nam - Prueba documental 33, párrafos 6-7, citada supra, nota 168.
172 Quede claro que no pensamos que cualquier línea de código informático es una práctica o metodología en sí misma, pero consideramos que la presencia reiterada de una línea de código informático para descartar resultados negativos de las comparaciones puede entenderse como manifestación de una práctica de reducción a cero mantenida por el USDOC.
173 Memorándum sobre las cuestiones y la decisión para la determinación definitiva en el segundo examen administrativo, Viet Nam - Prueba documental 15, páginas 13-14.
174 Memorándum sobre las cuestiones y la decisión para la determinación definitiva en el segundo examen administrativo, Viet Nam - Prueba documental 15, páginas 13-14.
175 Véase el Memorándum sobre las cuestiones y la decisión para la determinación definitiva en el primer examen administrativo, Viet Nam - Prueba documental 11, páginas 14-15, donde se afirma que "como aún no se ha introducido ningún cambio por lo que respecta a la cuestión de la 'reducción a cero' en los exámenes administrativos, el Departamento ha seguido aplicando su actual planteamiento para el cálculo y la fijación de derechos antidumping en este examen administrativo"; Memorándum sobre las cuestiones y la decisión para la determinación definitiva en el tercer examen administrativo, Viet Nam - Prueba documental 19, páginas 12-13, citado en parte en la primera comunicación escrita de Viet Nam, párrafo 49; Memorándum sobre las cuestiones y la decisión para la determinación definitiva en el cuarto examen administrativo, Viet Nam - Prueba documental 23, páginas 33-35. Véase también el Memorándum sobre las cuestiones y la decisión para la determinación definitiva en la investigación inicial, Viet Nam - Prueba documental 06, página 11, que concierne principalmente a la "metodología" de reducción a cero del USDOC tal como se aplica a las investigaciones iniciales, pero en el que el USDOC pese a ello menciona la aplicación de esa metodología en el contexto de exámenes administrativos ("… en el contexto de un examen administrativo, el Circuito Federal ha confirmado la interpretación jurídica del Departamento con arreglo a la cual esa metodología es razonable"). Aunque sólo los exámenes administrativos segundo y tercero son "medidas en litigio" sobre las que debemos pronunciarnos, los documentos emitidos por el USDOC en otros procedimientos en el marco de la orden Camarones pueden servir como prueba de las afirmaciones fácticas de Viet Nam concernientes a la existencia de la supuesta "metodología de reducción a cero".
176 Informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Reducción a cero (CE), párrafo 198, citado supra, párrafo 7.110.

References: artículo 21
 artículo 21
 artículo 2
 artículo 21
 artículo 21
 artículo 11