Source: http://ebola88.blogspot.com/2017/
Timestamp: 2017-08-16 17:14:02+00:00

Document:
La Realidad Ignorada..: 2017
Entonces ¿qué sucedió ese día?
El Presidente Bashar al-Assad dio una entrevista a la Agencia France Press en la cual él dijo que lo que pasó en Khan Shaikhoun es una historia fabricada, enfatizando que Siria no posee un arsenal químico y que incluso si tuviera tal arsenal, no lo usará.
Él dejó claro que Siria sólo puede permitir cualquier investigación acerca del incidente de Khan Sheikhoun cuando sea imparcial. El Presidente dijo que Estados Unidos no es serio en la búsqueda de ninguna solución política. Él enfatizó que la capacidad armamentística de Siria, la capacidad de atacar a los terroristas, no ha sido afectada por ese ataque de EE.UU..
—Pregunta 1: Señor Presidente, primero quiero agradecerle mucho por recibirme para una entrevista. Señor Presidente, ¿dio usted una orden de atacar Khan Sheikhoun con armas químicas el martes pasado 4 de Abril de 2017?
—Presidente Assad: Realmente, nadie ha investigado lo que sucedió ese día en Khan Sheikhoun hasta el momento. Como usted sabe, Khan Sheikhoun está bajo el control del Frente Al-Nusra, que es una rama de Al-Qaeda, de modo que la única información que el mundo ha tenido hasta este momento es la publicada por la rama de Al-Qaeda. Nadie tiene ninguna otra información. No sabemos si las imágenes o videos que hemos estado viendo son verdaderos o fabricados. Por eso hemos pedido una investigación de lo que ocurrió en Khan Sheikhoun. Eso es lo primero.
Segundo, las fuentes de Al-Qaeda dijeron que el ataque tuvo lugar a las 6:00 ó 6:30 de la mañana, mientras que el ataque sirio en la misma área ocurrió alrededor del mediodía, entre las 11:30 y 12:00. De este modo, ellos están hablando acerca de dos historias o acontecimientos diferentes. Así, no hubo ninguna orden de realizar algún ataque; no tenemos ninguna arma química, entregamos nuestro arsenal hace unos años. Incluso si lo tuviéramos, no lo usaríamos, y nunca hemos usado nuestro arsenal químico en nuestra historia.
—Pregunta 2: Entonces ¿qué sucedió ese día?
—Presidente Assad: Como dije, la única fuente es Al-Qaeda, no podemos tomarla en serio. Pero nuestra impresión es que Occidente, principalmente Estados Unidos, está en estrecha colaboración con los terroristas. Ellos fabricaron la historia entera a fin de tener un pretexto para el ataque. Ése no fue un ataque debido a lo que pasó en Khan Sheikhoun. Éste es el primer acontecimiento; su etapa uno es la comedia que vimos en las redes sociales y por televisión, y la propaganda, y la etapa dos es el ataque militar. Eso es lo que creemos que está sucediendo porque pasaron sólo unos días —dos días, 48 horas— entre la comedia y los ataques, y no ha habido ninguna investigación, ninguna prueba concreta sobre nada; la única cosa fueron acusaciones y propaganda, y luego el ataque.
—Pregunta 3: De este modo, ¿quién, según usted, es responsable de ese presunto ataque químico?
—Presidente Assad: La acusación misma fue hecha por Al-Qaeda, el Frente Al-Nusra, de manera que no tenemos que investigar quién; ellos lo anunciaron, está bajo su control, de nadie más. Sobre el ataque, como dije, no está claro si sucedió o no, porque ¿cómo puede usted verificar un video? Usted tiene muchos videos falsos ahora, y usted tiene la prueba de que aquellos videos eran falsos, como losCascos Blancos por ejemplo: ellos son Al-Qaeda, ellos son el Frente Al-Nusraque se rasuraron sus barbas, llevan puestos sombreros blancos y aparecieron como héroes humanitarios, lo cual no es el caso. Aquella misma gente ha estado matando a soldados sirios, y usted tiene la prueba en Internet de todos modos. De esta manera, lo mismo vale para aquel ataque químico: no sabemos si aquellos niños muertos fueron muertos en Khan Sheikhoun ¿Ellos estaban muertos en absoluto?. ¿Quién cometió el ataque, si es que hubo un ataque?. ¿Cuál es el material? Usted no tiene ninguna información en absoluto, nada en absoluto, nadie ha investigado.
—Pregunta 4: Entonces ¿piensa usted que se trata de una fabricación?
—Presidente Assad: Definitivamente; el cien por ciento, para nosotros, se trata de una fabricación. No tenemos un arsenal, no vamos a usarlo. Y usted tiene muchos indicios si usted no tiene pruebas, porque nadie tiene información o evidencia concreta, pero usted tiene indicios. Por ejemplo, hace menos de dos semanas, alrededor de diez días antes de aquel ataque, los terroristas estaban avanzando en muchos frentes, incluyendo los suburbios de Damasco y Hama, que no está lejos de Khan Sheikhoun.
Supongamos que tenemos ese arsenal, y supongamos que tenemos la voluntad de usarlo. ¿Por qué no lo usamos cuando nos estábamos retirando y los terroristas avanzaban? Realmente, la oportunidad de aquel ataque o supuesto ataque se dio cuando el Ejército sirio estaba avanzando muy rápido, y realmente los terroristas estaban colapsando. De este modo, ¿por qué usarlo, si usted lo tiene y si tiene la voluntad, por qué usarlo en aquella oportunidad, no cuando usted estaba en una situación difícil, lógicamente? Esto es lo primero.
Segundo, si usted quiere usarlo, si usted lo tiene y si usted quiere usarlo —de nuevo, éste es un supuesto—, ¿por qué usarlo contra civiles y no contra los terroristas contra los cuales estamos luchando? Tercero, en aquella área no tenemos ejército, no tenemos batallas, no tenemos ningún, digamos, objetivo en Khan Sheikhoun, y ésa no es un área estratégica. ¿Por qué atacarla?, ¿cuál es la razón? Militarmente; estoy hablando desde un punto de vista militar. Por supuesto, el fundamento para nosotros, moralmente, es que no lo haríamos aunque lo tuviéramos; no tendríamos la voluntad, porque moralmente eso no es aceptable. No tendríamos el apoyo del público. De este modo, cada indicio está en contra de la historia entera, de modo que usted puede decir que esta comedia que ellos organizaron no es coherente. La historia no es convincente por ningún medio.
—Pregunta 5: Con el ataque aéreo estadounidense Trump parece haber cambiado drásticamente su posición acerca de usted y de Siria. ¿Tiene usted la sensación de que usted perdió lo que ha calificado como un potencial socio?
—Presidente Assad: Dije "si". Era algo condicional. Si ellos son serios al combatir terroristas, vamos a ser socios, y dije no sólo Estados Unidos; con quienquiera que desee luchar contra los terroristas somos socios. Eso es básico para nosotros, un principio básico, digamos. Realmente, lo que ha sido probado recientemente, como dije, es que ellos están colaborando estrechamente con aquellos terroristas, Estados Unidos y Occidente; ellos no son serios en su combate contra los terroristas, y ayer algunos de sus estadistas estaban defendiendo al Estado Islámico (EI). Ellos decían que el EI no tiene armas químicas. Ellos están defendiendo al EI contra el gobierno sirio y el Ejército sirio. De este modo, realmente, usted no puede hablar de sociedad entre nosotros, que trabajamos contra los terroristas y que luchamos contra el terrorismo, y los demás que apoyan explícitamente a los terroristas.
—Pregunta 6: De este modo, ¿podemos decir que el ataque estadounidense cambió su opinión acerca de Trump?
—Presidente Assad: En cualquier caso, yo fui muy cauteloso al dar cualquier opinión en cuanto a él antes de que se convirtiera en Presidente y después. Siempre digo: veamos lo que él va a hacer; no comentaríamos declaraciones. De este modo, realmente, ésta es la primera prueba de que no es acerca del Presidente de Estados Unidos; es acerca de que el régimen y el Estado profundo o el régimen profundo en Estados Unidos es todavía el mismo, no cambia. El Presidente es sólo uno de los intérpretes en el teatro de ellos. Si él quiere ser un líder, no puede, porque como algunos dicen, él quería ser un líder; Trump quería ser un líder, pero cada Presidente allí, si quiere ser un verdadero líder, más tarde va a tener que comerse sus palabras, tragarse su orgullo si él tiene orgullo en absoluto, y hacer un giro en U de 180 grados, ya que de otro modo él pagaría el precio políticamente.
—Pregunta 7: ¿Pero piensa usted que habrá otro ataque?
—Presidente Assad: Mientras Estados Unidos esté siendo gobernado por ese complejo industrial-militar, las compañías financieras, los bancos y lo que usted llama régimen profundo, y trabaje para el interés creado de aquellos grupos, por supuesto. Eso podría suceder en cualquier momento, de todos modos, y no sólo en Siria.
—Pregunta 8: ¿Y su ejército o los rusos responderán si ocurre otra vez?
—Presidente Assad: Realmente, si usted quiere hablar de venganza, estamos hablando de misiles que vienen desde cientos de kilómetros, lo cual está fuera de nuestro alcance, pero realmente la verdadera guerra en Siria no es sobre aquellos misiles; es acerca de apoyar a los terroristas. Ésta es la parte más peligrosa de esta guerra, y nuestra respuesta va a ser lo que comenzamos desde el primer día: destrozar a los terroristas en todas partes en Siria. Cuando nos deshagamos de los terroristas, no nos preocuparíamos de nada más en ese entonces. De este modo, ésta es nuestra respuesta. Es una respuesta, no una reacción.
—Pregunta 9: Entonces, lo que usted dice ¿significa que la venganza por parte del Ejército sirio o por los rusos será muy difícil, porque los barcos están muy lejos?
—Presidente Assad: Para nosotros, como un pequeño país, sí, por supuesto; cada uno sabe eso. Está fuera de alcance. Quiero decir: ellos pueden tener misiles desde otro continente. Todos sabemos esto. Ellos son una gran potencia, nosotros no. Y hablando de los rusos, ése es otro asunto.
—Pregunta 10: ¿Aceptaría usted las conclusiones de la investigación de la OPCW [Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons]?
—Presidente Assad: Desde la primera vez, cuando tuvimos en 2013, creo, los primeros ataques por parte de los terroristas contra el Ejército sirio con misiles químicos en aquel entonces, pedimos una investigación. Nosotros fuimos los que pedimos investigaciones cada vez que hubo ataques químicos o acusaciones sobre ataques químicos. Nosotros las pedimos. Y esta vez, estuvimos hablando con los rusos ayer y durante los días después del ataque, de que vamos a trabajar con ellos en la investigación internacional. Pero ella debería ser imparcial. Sólo podemos permitir cualquier investigación cuando sea imparcial, cuando nos aseguremos de que países imparciales participarán en esa delegación a fin de asegurarnos de que ellos no la usarán para objetivos politizados.
—Pregunta 11: Y si ellos acusan al gobierno, ¿renunciaría usted?
—Presidente Assad: ¿Si ellos acusan o si ellos demuestran? Hay una gran diferencia. No, ellos ya están acusando al gobierno, y si usted quiere decir Occidente al hablar de "ellos", no, no nos preocupamos por Occidente. Si usted quiere decir la agencia química, si ellos pueden demostrar que hubo un ataque, tenemos que investigar quién dio la orden de aquel ataque. Pero en un cien por ciento, como Ejército sirio, no tenemos, y no podemos —incluso si quisiéramos, no podemos—, no tenemos los medios para cometer tal ataque, y no tenemos la voluntad.
—Pregunta 12: De este modo, ¿usted quiere decir que usted no tiene armas químicas?
—Presidente Assad: No, no, definitivamente. Hace unos años, en 2013, entregamos todo nuestro arsenal, y la agencia química anunció que Siria carecía de cualquier material químico.
—Pregunta 13: El Pentágono dijo que hay armas químicas en la base aérea. ¿Usted lo niega?
—Presidente Assad: Ellos atacaron aquella base aérea, y destruyeron los depósitos de materiales diferentes, y no había ningún gas sarín. ¿Cómo? Si ellos dijeran que nosotros lanzamos el ataque con sarín desde aquella base aérea, ¿qué le sucedió al gas sarín cuando ellos atacaron los depósitos?. ¿Hemos escuchado hablar de algún gas sarín? Nuestro Jefe de Estado Mayor estuvo allí unas horas más tarde. ¿Cómo podría él haber ido hasta allí si hubiera gas sarín?. ¿Cómo podría usted tener sólo seis mártires si usted tiene cientos de soldados y oficiales trabajando allí? Pero había gas sarín, y ellos no murieron.
Los mismos fabricados videos que hemos estado viendo acerca de Khan Sheikhoun, cuando los rescatistas trataron de recuperar los cuerpos de las víctimas o de la gente supuestamente muerta o herida... realmente ellos no llevaban puesta ninguna máscara o ningún guante. ¿Cómo?, ¿dónde está el gas sarín? Ellos deberían haberse visto afectados, en seguida. De este modo, ésa es toda la acusación. Quiero decir: ese ataque y esas acusaciones son otra prueba de que fue fabricado y no había gas sarín en ninguna parte.
—Pregunta 14: Si usted dice que usted no dio ninguna orden, ¿es posible que el ataque químico pudiera haber sido realizado por algún mal elemento o marginal del ejército?
—Presidente Assad: Incluso aunque usted tenga un mal elemento, el ejército no tiene materiales químicos. Eso es lo primero. Segundo, un ejército con sinvergüenzas no puede enviar un aeroplano por su propia voluntad, aunque quisiera. Hablamos de un aeroplano, no de un pequeño automóvil para llevarlo de un lugar a otro o de una pequeña ametralladora para usarla. Usted puede hablar de alguien que ha estado usando su pistola por sí mismo del modo que él quiere y violando la ley. Eso podría pasar en cualquier parte del mundo, pero no un aeroplano. Eso es lo segundo.
Tercero, el Ejército sirio es un ejército regular, no una milicia. Es un ejército regular, tiene jerarquía, tiene un camino muy claro de órdenes, de modo que esta categoría de "personal rudo que trató de hacer algo contra la voluntad del mando del ejército" nunca ha sucedido durante los pasados seis años de la guerra en Siria.
—Pregunta 15: ¿Le advirtieron los rusos antes del ataque estadounidense? Y ellos ¿estaban presentes en la base aérea?
—Presidente Assad: No, ellos no nos advirtieron porque ellos no tuvieron tiempo para advertir, porque los estadounidenses los llamaron tal vez unos minutos antes del lanzamiento, o algunos dicen que después del lanzamiento, porque toma un tiempo alcanzar la base. Pero realmente, tuvimos indicios de que había algo que iba a suceder, y tomamos muchas medidas en aquel respecto.
—Pregunta 16: ¿Confirma usted que el 20% de su fuerza aérea ha sido destruído en ese ataque, como dijeron los estadounidenses?
—Presidente Assad: No sé cuáles son los criterios. ¿Cuál es la referencia del 20%, cual es el 100% para ellos?. ¿Es el número de aviones?, ¿es la calidad?. ¿Son –cómo decirlo– los aeroplanos activos y los aeroplanos almacenados? No sé qué quieren decir ellos con eso. No, realmente, lo que nosotros y los rusos anunciamos sobre unos aeroplanos destruídos, es que la mayor parte de ellos son los viejos, y algunos no estaban activos de todos modos. Ésta es la realidad, y la prueba es que, desde el ataque, no hemos dejado de atacar a terroristas por todas partes de Siria. De este modo, no sentimos que realmente estamos afectados. Nuestra capacidad armamentística, nuestra capacidad de atacar a los terroristas, no ha sido afectada por este ataque.
—Pregunta 17: Usted sabe, su gobierno dijo al principio que usted atacó un depósito de armas químicas. ¿Es verdadero eso?
—Presidente Assad: Ésa era una posibilidad, porque cuando usted ataca cualquier objetivo relacionado con los terroristas, usted no sabe lo que hay ahí. Usted sabe que ése es un objetivo; podría ser un centro de distribución, un depósito, un arsenal, un campamento, un cuartel general, no sabemos. Pero usted sabe que los terroristas están usando ese lugar y usted lo ataca, como cualquier otro lugar, y eso es lo que hemos estado haciendo desde el principio de la guerra, de manera diaria, y por horas a veces; pero usted no puede decir lo que hay dentro de ese lugar.
De este modo, ésa era una de las posibilidades, que los ataques aéreos atacaran un depósito de materiales químicos; pero esto entra en conflicto otra vez con la oportunidad del anuncio, no porque los terroristas lo anunciaron sólo por la mañana, sino porque sus medios informativos, sus páginas en Twitter y enInternet, anunciaron el ataque unas horas antes de que presuntamente ocurriera, que fue a las 4 de la mañana. A las 4 de la mañana ellos anunciaron que iba a haber un ataque químico, tenemos que estar listos. ¿Cómo sabían ellos sobre aquello?.
—Pregunta 18: ¿No ve usted que Khan Sheikhoun es un enorme revés para usted? Por primera vez en seis años EE.UU. ataca su ejército, y ayer, después de una breve luna de miel, Tillerson dijo que el reinado de la familia Assad está llegando a su final.
—Presidente Assad: No hay ningún reinado de la familia Assad de ningún modo en Siria. Él está soñando o, digamos, él está alucinando, de manera que no gastamos nuestro tiempo con su declaración. En realidad, no. Realmente, durante los pasados seis años, EE.UU. estuvo directamente implicado apoyando a los terroristas en todas partes de Siria, incluyendo al EI, Al-Nusra y todas las otras facciones de mentalidad parecida en Siria. Esto está claro, y ha sido demostrado en Siria.
Si usted quiere hablar de los ataques directos, realmente sólo hace unos meses hubo un ataque más peligroso que el reciente, justo antes de que Obama dejara el cargo, creo que algunas semanas antes. Fue en Deir Ezzor, en la parte del Este de Siria, cuando ellos atacaron una montaña muy estratégica, que era una base siria, una base del Ejército sirio regular, y eso ayudó al EI a apoderarse de aquella montaña, y si el Ejército sirio no fuera lo suficientemente resistente y fuerte para repeler al EI, la ciudad de Deir Ezzor habría estado ahora en las manos de ellos, significando un vínculo directo entre Deir Ezzor y Mosul en Iraq, lo que habría sido una ganancia muy estratégica para el EI. De este modo, realmente, no; el gobierno estadounidense estuvo directamente implicado. Pero esta vez, ¿por qué atacaron ellos directamente? Porque, como dije, los terroristas en aquella área estaban colapsando. Entonces, Estados Unidos no tenía ninguna otra opción para apoyar a sus delegados, los terroristas, sino atacar directamente al Ejército sirio, porque ellos les enviaron toda clase de armamentos, y eso no funcionó.
—Pregunta 19: Entonces, para usted, ¿esto no es un enorme revés?
—Presidente Assad: No, no, eso es realmente parte del contexto, el mismo contexto durante seis años; ha tomado formas diferentes, pero el núcleo de la política estadounidense y la política occidental hacia lo que está sucediendo en Siria no ha cambiado en absoluto. Olvídese de las declaraciones; a veces tenemos declaraciones de tono alto, a veces usted tiene declaraciones de tono bajo, pero es la misma política.
—Pregunta 20: Usted ha empujado gradualmente a la mayor parte de los rebeldes hacia Idleb. ¿Planea usted atacar allí después?
—Presidente Assad: Vamos a atacar terroristas en todas partes en Siria, en Idleb o en cualquier otro lugar. La oportunidad, la prioridad, ésa es una cuestión militar, y debería ser discutida a nivel militar.
—Pregunta 21: Usted dijo antes que Raqqa es una prioridad para su gobierno, pero las fuerzas que avanzan sobre la ciudad son en su mayoría kurdos con el respaldo estadounidense. ¿No está usted temeroso de ser excluído de la liberación de Raqqa?
—Presidente Assad: No; apoyamos a quienquiera que desee liberar cualquier ciudad de los terroristas, pero eso no significa ser liberado de terroristas y ser ocupado por fuerzas estadounidenses, por ejemplo, o por otra potencia, u otros terroristas. Entonces, no está claro quién va a liberar Raqqa. ¿Son realmente fuerzas sirias las que van a entregarla al Ejército sirio?; ¿va a ser en cooperación con el Ejército sirio? No está claro aún. Pero lo que oímos son sólo acusaciones sobre la liberación de Raqqa. Hemos estado oyendo eso durante casi un año, o menos de un año, pero nada ha sucedido en el terreno. De este modo, ésa es sólo, digamos, una pregunta hipotética, porque no hay nada concreto en el terreno.
—Pregunta 22: Estados Unidos y Rusia son los co-patrocinadores del proceso de Ginebra. A causa de la tensión entre los dos países, ¿piensa usted que ese proceso puede continuar?
—Presidente Assad: Mire usted, hay una gran diferencia entre el proceso activo –lo que podría suceder en cualquier momento–, reactivar el proceso, y ser eficaz. Hasta este momento no ha sido eficaz. ¿Por qué? Porque Estados Unidos no es serio para conseguir ninguna solución política. Ellos quieren usarla como un paraguas para los terroristas, o bien quieren conseguir en ese foro lo que ellos no lograron en el terreno en el campo de batalla. Por eso no fue eficaz en absoluto. Ahora se trata de la misma situación: no vemos que esta administración sea seria en aquel respecto, porque ellos todavía apoyan a los mismos terroristas. Entonces, podemos decir sí, podría ser reactivado dicho proceso, pero no podemos decir que esperamos que sea eficaz o productivo. No.
—Pregunta 23: Después de seis años, señor Presidente, ¿no está usted cansado?
—Presidente Assad: Realmente, la única cosa que podría hacer presión sobre usted no es la situación política, no la situación militar; realmente la situación humana en Siria, el derramamiento diario de sangre, el sufrimiento y la privación provocada en cada casa en Siria, ésa es la única cosa dolorosa que podría hacerle a usted sentirse cansado —si es exacto decir "cansado"—, mientras que si usted habla de la guerra, de la política, de la relación con Occidente, no, no me siento cansado en absoluto, porque estamos defendiendo nuestro país, y no vamos a estar cansados en absoluto en cuanto a eso.
—Pregunta 24: ¿Qué le hace perder el sueño?
—Presidente Assad: Nuevamente, el sufrimiento del pueblo sirio. La interacción humanitaria entre yo y cada familia siria, directa o indirectamente, ésa es la única cosa que podría privarme del sueño de vez en cuando, pero no las declaraciones occidentales y no la amenaza de apoyo a los terroristas.
—Pregunta 25: Hoy hay gente de Foua'a y Kefraya que se trasladará desde su pueblo a Damasco y a Aleppo. ¿No teme usted que de hecho esto sea un desplazamiento de población, que la Siria después de la guerra no será la misma Siria que antes?
—Presidente Assad: El desplazamiento en aquel contexto es obligatorio. Nosotros no lo elegimos. Quisiéramos que cada uno pudiera quedarse en su pueblo y su ciudad, pero aquella gente, como muchos otros civiles en áreas diferentes, fue rodeada y sitiada por los terroristas, y ellos han sido asesinados diariamente, de manera que ellos tuvieron que marcharse. Pero por supuesto ellos van a regresar a sus ciudades después de la liberación; eso sucedió en muchas otras áreas donde la gente está regresando a sus hogares. De este modo, eso es algo temporal. Hablar de cambios demográficos no está en el propósito ni en el interés de la sociedad siria sino cuando es permanente. Mientras sea temporal, no nos preocuparíamos de ello.
—Periodista: Señor Presidente, quiero agradecerle mucho por esta entrevista.Fue muy interesante, y muchas gracias por hablar conmigo.
—Presidente Assad: Gracias.–
Publicado por Oder en 5:38 No hay comentarios:
Rothschild admite que su familia creó a Israel
La sanguijuela talmúdica Jacob Rothschild ha admitido que su familia fue "crucial" en la creación de Israel, en una entrevista en el Times of Israel.
Rothschild, de 80 años, dijo en una entrevista reciente que sus antepasados ​​"ayudaron a allanar el camino para la creación de Israel", obligando al gobierno británico a firmar la Declaración de Balfour en 1917.
Se cree que los Rothschilds diseñaron la Primera Guerra Mundial y esperaron hasta 1917 cuando Gran Bretaña mostró señales de problemas. La familia sionista prometió entonces al Gobierno británico que podría convencer a los Estados Unidos de que entraran en la guerra y garantizar así la victoria de Gran Bretaña sobre Alemania a cambio de que el gobierno británico entregara el control de Palestina a los sionistas.
Como consecuencia de esto se creó la Declaración de Balfour, que es una carta oficial del Secretario de Relaciones Exteriores del Gobierno británico, James Balfour, al Barón Rothschild.
"El gobierno de Su Majestad ve con beneplácito el establecimiento en Palestina de un hogar nacional para el pueblo judío, y hará todo lo posible para facilitar el logro de este objetivo".
Publicado por Oder en 7:58 No hay comentarios:
Damasco quiere procesar a terroristas que cortaron el agua
Pobladores de la capital siria exigieron el jueves el procesamiento de los terroristas que cortaron el agua potable a la ciudad y entregaron una carta al respecto a Hadiya Abbas, presidenta del Parlamento Nacional.
Luego de recibir la declaración, Abbas dijo a la prensa que esa acción se considera como “un crimen de guerra” y contra la humanidad’, y añadió que “Siria seguirá luchando hasta lograr pronto la victoria definitiva.”
La carta de los pobladores pidió al Parlamento sirio que haga llegar su voz a todo el mundo y a la comunidad internacional para que presionen a los terroristas y pongan fin a la guerra impuesta a esta nación.
Un documento similar entregaron a la representación de Naciones Unidas aquí, en la que advierten que el corte de agua a cinco millones de personas puede provocar una catástrofe humanitaria, lo cual implica la intervención de la comunidad internacional para presionar a los padrinos de los terroristas y solucionar la presente situación.
El 20 de diciembre pasado, elementos extremistas en la cercana zona de Wadi Baradá sabotearon la planta de agua en la localidad de Ein Fiyah, violaron treguas para facilitar la entrada de brigadas de reparación y atentaron contra miembros de los comités locales de reconciliación.
Publicado por Oder en 9:43 No hay comentarios:
Rebelión armada popular expulsa a terroristas de una ciudad siria
Un hecho notable ocurrió tarde el sábado por la tarde cuando los residentes en la ciudad de Kafr Nabuda, hartos del gobierno de los grupos terroristas, mostraron un caso raro de rebelión armada contra aquellos.
Ahrar al-Sham y Jaish al-Nasr habían reunido a un número significativo de combatientes y vehículos blindados en la calle principal de la ciudad cuando sus fuerzas fueron atacadas repentinamente por una multitud enojada y armada que poco después los expulsó de la ciudad.
Según un informe de Al Masdar News, Ahrar al-Sham y Jaish al-Nasr se estaban movilizando para un asalto contra Al Mugair y Karnaz, dos ciudades cercanas que están bajo el control del gobierno sirio.
Sin embargo, la población de Kafr Nabuda estaba descontenta con la idea de reactivar las hostilidades en la región después de varios meses de relativa calma y esto provocó un levantamiento espontáneo.
Los civiles no sólo lanzaron piedras contra los militantes, sino que también abrieron fuego con rifles de asalto contra uno de los convoyes, lo que a su vez provocó que los terroristas respondieran al fuego. Tres insurgentes murieron y otros 20 resultaron heridos antes de que los grupos armados se retiraran de Kafr Nabuda.
Desafortunadamente, decenas de civiles resultaron heridos en los enfrentamientos también. Los residentes capturaron una posición de mortero con sus municiones intactas e incluso destruyeron una camioneta de Ahrar al Sham.
Varias teorías han surgido con respecto a esta revuelta. Algunas sugieren que los civiles simplemente querían evitar los ataques aéreos de represalia que han afectado a Kafr Nabuda en el pasado, mientras que otros sugieren que los lugareños quieren reconciliarse con el gobierno y entregar finalmente la ciudad al Ejército sirio por medios pacíficos.
Publicado por Oder en 9:40 No hay comentarios:
La Nueva farsa de los medios contra Siria..
La Cárcel de Saydnaya y los Falsos 13.000 Ahorcamientos de Bashar que le acusan con dibujitos.
Así es como varios medios repitiendo lo que les ordena Amnistía Internacional que cobran 6.000$ por inventar acusaciones falsas contra países enemigos del Sionismo, comenzaron a informar una gran farsa en la que acusan directamente a Bashar al-Assad de matar a 13.000 civiles en 5 años.
Presos de Saydnaya
¿Pero alguien sabe lo que es y que representa la Cárcel de Saydnaya para los Sirios?
Muchos la recordarán, fue el lugar de una de las épicas batallas de Alepo en el año 2014, donde el Ejército Árabe Sirio quedó rodeada en la cárcel de Alepo Norte Saydnaya por el Estado Islámico, en dicha batalla enfrentaron la peor ofensiva de los terroristas que lanzaron contra Alepo, donde mas de 100 camiones bomba se inmolaron contra la cárcel que consiguió aguantar durante semanas de ataques, gracias a que los propios presos lucharon por la defensa de la prisión junto a las tropas Sirias.
Si , una empresa privada y legal que aún no estamos seguros de quién está detrás de ella, la cual registró los derechos de Autor de un vídeo de propaganda del propio grupo terrorista Estado Islámico del año 2014, para hoy poder censurar la realidad de la cárcel de Saydnaya.
A continuación podrán ver el vídeo oficial con el que Amnistía Internacional intenta engañar al mundo, con dibujitos animados como hacen con Corea del Norte creyendo que somos subnormales o algo así, sin contar que omiten una batalla para la historia de Siria (Ver vídeo AQUÍ)
El vídeo de la gran batalla de Alepo dura 45 minutos, en ella podremos ver la gran batalla terrorista contra la Gran Prisión de Saydnaya donde participaron mas de 6.000 terroristas, el vídeo fue grabado por terroristas Chechenos que llegaron a Siria para combatir por la Yihad Islámica donde mas tarde formaron parte del actual Estado Islámico, el vídeo termina con las ratas terroristas masacradas y donde el propio líder terrorista muere finalmente alcanzado por un mortero!
Publicado por Oder en 8:56 No hay comentarios:
La criminal Hilaria Clinton
La hipócrita Hilaria Clinton dice defender los derechos de los niños, miente, pues está a favor de asesinarlos en el vientre materno.
"Permitiré que Israel mate a 200.000 habitantes de Gaza".
Hilaria Clinton, la fracasada candidata demócrata a la presidencia de Estados Unidos ha enviado una carta a un importante donante judío comprometiéndose a ofrecer su apoyo incondicional a Israel en su próximo enfrentamiento con los gobernantes de la Franja de Gaza.
La carta revelada, que fue enviada al magnate empresario de nacionalidad estadounidense e israelí, Haim Saban, se compromete que Israel tiene la carta blanca en cualquier guerra futura con Hamas, incluso una luz verde presidencial para matar a casi el 10% de la población del enclave.
"Como la presidenta, yo le dará al estado judío todos los militares, apoyos diplomáticos, económicos y morales necesarios para vencer verdaderamente a Hamas y si eso significa matar a 200.000 habitantes de Gaza, que así sea."
"Nosotros, realistas demócratas entendemos que los daños colaterales son un subproducto inevitable de la guerra contra el terrorismo", escribe Clinton, "y yo al ser una madre, abuela y incansable defensor de los derechos de los niños*, no significa que voy a retroceder ni un ápice en permitir a Israel bombardear las escuelas en la Franja de Gaza desde donde lanzan cohetes contra Israel. Los que permiten que sus hijos sean utilizados como escudos humanos para los terroristas merecen verlos enterrados bajo de una tonelada de las bombas”.
* La hipócrita Hillary Clinton dice "defender los derechos de los niños", miente, pues está a favor de asesinarlos en el vientre materno.
Publicado por Oder en 8:01 No hay comentarios:
Basura Sarracena..
Durante 16 años fue tolerada una red de trata de niñas blancas paquistaní en Gran Bretaña por temor a acusaciones de racismo.
La indignación es grande. Pero aún no ha llegado al punto que diga basta y se alce contra tanta barbarie institucionalizada.
En Sheffield el tribunal de justicia condenó a los principales cabecillas de una red de tráfico sexual con niñas, donde las violaciones y abusos sexuales de todo tipo se cometieron impunemente desde 1997 al 2013. La investigación de caso ha demostrado sin ningún lugar a dudas que tanto la policía, como el ayuntamiento y los servicios sociales, estaban en conocimiento de este deleznable comercio humano desde el año 1997 y habría hecho la vista gorda permitiendo la violación de alrededor de no menos de 1400 niñas.
La organización era liderada por una familia paquistaní, que actuaba en un entorno totalmente mafioso y los organismos estatales y comunitarios no actuaron en absoluto por el temor a verse involucrados en acusaciones de discriminación racial o de persecución religiosa por parte de la colectividad paquistaní musulmana.
Hasta este momento las consecuencias más graves de esta situación ha sido la dimisión en pleno del gobierno municipal del condado de Rotherham. Pero siguiendo las reglas demo partidocráticas, la responsabilidad se licuará entre todos los involucrados y en definitiva nadie rendirá las debidas cuentas por tamaña omisión y cobardía. Todo quedará en titulares y será olvidado en las próximas elecciones municipales. Responsabilidad democrática.
Un dato que no es menor es que las niñas violadas, estupradas y prostituídas, no eran musulmanas, ni procedían de la marea de refugiados. Por el contrario, eran niñas blancas procedentes de familias pobres británicas. Así que hemos llegado al nivel en que unos cerdos semitas prostituyen y vejan a niñas europeas, con el consentimiento de las autoridades estatales, municipales y de servicio social. Todo en aras de la discriminación positiva.
Los principales responsables han sido condenados a penas de 35 años y el gobierno estudia revocarles la ciudadanía y expulsarlos del país. Junto a ellos, muchas personas han sido condenadas a penas mínimas de doce años de cárcel. Pero la realidad es que ninguna condena podrá remediar el daño producido a casi un millar y medio de niñas europeas por estas escorias invasoras.
Publicado por Oder en 7:55 No hay comentarios:
Campo de concentración de Gaza..
En el año 2005 fuimos testigos de una de las mejores operaciones de marketing político de la historia cuando el genocida judío Ariel Sharon, al acabar la II Intifada, anunció a la prensa y a la comunidad internacional que la ocupación de Gaza iba a acabar y, por ende, Israel iba a comenzar a respetar la normativa internacional que prohíbe la anexión de territorios bajo el uso de la violencia militar. Gaza iba a quedar bajo mando palestino, las fuerzas israelíes se retirarían y Gaza iba a ser dueña de su destino desde 1967, cuando fue conquistada.
Gaza ha sufrido desde el fin del mandato Británico más de ocho guerras. 70 años en los cuales no ha pasado una década sin ningún conflicto. Al mismo tiempo ha vivido dos ocupaciones, la ocupación Egipcia desde 1948 hasta 1967 y la ocupación de Israel desde 1967 hasta 2005.
Curiosamente en 2005 se da inicio a la mal llamada desconolización, pregonada por Ariel Sharon y que acabó con su carrera política, incluso se le maldijo con una maldición hebrea denominada “Pulsa Denura” o látigos de fuego. Nadie quería abandonar La Franja de Gaza, pero el gasto económico, en seguridad y la situación de avispero de Hamás hacía que la ocupación fuera totalmente inviable.
La propaganda israelí fue, de nuevo, experta en hacer lo blanco negro ya que mientras desalojaban a los colonos judíos entre tumultos, detenciones y ataques entre israelíes, unos uniformados y otros no, colonos que fueron realojados en Ashkelón o en Beersheva.
Mientras los palestinos ocupaban las casas de los colonos, curiosamente con una calidad en el agua bastante superior a la de los gazatíes. Israel preparaba el plan de “desconexión” que consistía en el bloqueo por tierra, mar, aire y subsuelo.
Dicho bloqueo significaba la imposibilidad de una economía sostenible o de una importación y exportación de subsistencia, ya que ni siquiera el material médico podía ser adquirido por los gazatíes. Por lo que la pobreza estaba asegurada.
Al mismo tiempo se encerró en una franja de 385 km2 a más de un millón y medio de personas que arrojan la increíble cifra de 4167 habitantes por kilómetro cuadrado, el lugar del mundo con mayor densidad de población y por su situación de bloqueo total, un campo de concentración.
Lo cual significa que existe pobreza endémica en todos los sentidos, pobreza económica, energética y productiva. Al mismo tiempo más del 95% del agua está contaminada por residuos o por la salinidad del mar, lo cual genera toda una serie de enfermedades y dificultades de salud.
En definitiva, la cuestión israelí en Gaza ha generado estos problemas de primer orden que ha obligado a las ONG´s y a la ONU a velar por los intereses básicos de los gazatíes.
-Encerrar a 1,5 millones de personas, potenciales enemigos, en un área restringida y bajo control;
-Destruir la economía, destruyendo de forma total las importaciones y exportaciones a Gaza y obligandoles a mantener una economía de subsistencia, por un lado, y a vivir de las ayudas económicas de países como Irán, Turquía, Qatar o Arabia. El bloqueo marítimo afecta gravemente a la industria pesquera, muy deteriorada. En el año 2008 se produjo una crisis alimentaria y energética que obligaron a Israel, por imposición internacional y miedo a una insurrección generalizada, a suavizar su política durante 24 horas.
-Deteriorar a las administraciones Palestinas en Gaza mediante la guerra económica, social y psicológica al negar el suministro de alimentos, combustibles, materiales de construcción y suministros sanitarios.
La grave situación se tradujo en la destrucción del tejido social y un aumento de la pobreza acompañado de tensiones sociales y el incremento de Hamás en Gaza.
Al mismo tiempo los Gazatíes quedaron encerrados y bajo control Israelí debido a la imposibilidad de estos de poder salir de la Franja de Gaza. Violando, de este modo, el derecho internacional a la libertad de movimiento reconocido, parcialmente, en el artículo 13º de la Declaración Universal de los Derechos Humanos subdividido, de forma jurisprudencial, en estas tres situaciones:
-La libertad de circulación dentro de un país;
-La libertad de circulación entre países sin cambio de residencia (turismo, convenciones, negocios, etc.);
-La libertad de circulación entre países con cambio de residencia, generalmente para trabajar.
550 millones de Dólares en pérdidas agrícolas;
-Destrucción de 300 centros comerciales;
247 Factorías destruidas;
-El 65% de la población activa está en el paro;
-Los sueldos rondan entre los 75 y 100 Dólares al mes;
868.000 personas dependen de la distribución de alimentos por parte de la ONU y de otras ONG;
-Alto nivel de impuestos, los Gazatíes deben pagar impuestos tanto a Hamás como a Fatah;
-Más de 33 millones de dólares en daños a escuelas, destruidas total o parcialmente;
-Millones de dólares en daños a la infraestructura médica, hospitales, centros asistenciales, ambulancias, etc…
Publicado por Oder en 9:37 No hay comentarios:
La Doctrina Stimson.
Estas actuaciones violan el Derecho Internacional, la Doctrina Stimson, la costumbre internacional y los principios generales del derecho, pero como siempre sabemos, el poder se impone frente a la ley.
Debido a que los ocupados Altos del Golán tienen frontera directa con el territorio Sirio, esta región se ha convertido en el santuario de todos los terroristas que, ayudados por el gobierno israelí, intenta derrocar al gobierno de Bashar al Asad y eternizar la crisis de Siria para así no tener vecinos fuertes y molestos que ayuden a los enemigos de Israel y, al mismo tiempo, exija la devolución de su territorio ocupado.
Resolución 242 de 22 de noviembre de 1967
Exige la instauración de una paz justa y perdurable en Oriente Medio, que pasa por la retirada del ejército israelí de territorios ocupados durante el reciente conflicto y el respeto y reconocimiento de la soberanía y la integridad territorial y la independencia política de cada Estado de la región, y su derecho a vivir en paz en el interior de fronteras reconocidas y seguras, al abrigo de amenazas y actos de fuerza. Esta resolución fue confirmada el 22 de octubre de 1973 mediante la resolución 338 durante la guerra del Yom Kippur.
Resolución 446 de 22 de marzo de 1979
Relativo a los asentamientos en territorios anexionados en 1967. En esta resolución se declara que Israel: “que la creación de asentamientos por parte de Israel en los territorios árabes ocupados desde 1967 no tiene validez legal y constituye un serio obstáculo para el logro de una paz completa, justa y duradera en el Oriente Medio.
Y anima a Israel a respetar el convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, rescinda sus medidas anteriores y desista de adoptar medida alguna que ocasione el cambio del estatuto jurídico y la naturaleza geográfica y que afecte apreciablemente la composición demográfica de los territorios árabes ocupados desde 1967, incluso Jerusalén, y, en particular, que no traslade partes de su propia población civil a los territorios árabes ocupados. Durante la guerra de los seis días en 1967 el ejercito israelí incrementó de forma increible la superficie de Israel con las conquistas de Golán a Siria, de Cisjordania y Jerusalén a Jordania y de la Franja de Gaza y todo el Sinaí a Egipto.
Resolución 497 de 17 de diciembre de 1981
La decisión israelí de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al territorio sirio ocupado de los Altos del Golán es nula y sin valor y no tiene efecto alguno desde el punto de vista del derecho internacional. Además, se exige que Israel revoque su decisión de inmediato.
Debemos entender que las reclamación de Siria frente a Israel tiene validez legal debido a la imposibilidad e ilegalidad de obtener tierras por acciones militares, es decir, que en política internacional queda totalmente prohibida la anexión de territorios. En este caso nos encontramos con que la anexión necesita de un tipo de soporte administrativo que se está dando lo cual confirma la tesis de la invasión.
Los Altos del Golán pertenecen al distrito norte Israeli y conforman un subdistrito, el subdistrito de los altos del Golán, que está ocupada militarmente debido a la importancia militar que tiene. Al mismo tiempo está siendo colonizada, como Cisjordania, por parte del estado de Israel a través de los Kibutz y los Moshav donde instalan cada vez más personas llegadas de Israel.
Esta administración está produciendo casos de castigo colectivo debido a la cantidad de personas a las que fueron expropiadas sus propiedades y bienes para ser más tarde expulsados de su tierra engrosando la larga lista de refugiados del conflicto árabe-israelí.
Los Altos del Golán es una de las zonas estratégicas más importantes de Oriente Medio, no tiene petróleo, pero sí las más grandes reservas de agua dulce de la región, aparte de ser una pared defensiva frente a una invasión, quién controla ese macizo montañoso tiene la ventaja. Siria tuvo ventaja frente a Israel durante años por controlar estas posiciones y desde 1967 la ventaja es de Israel frente a Siria.
Al mismo tiempo, es una zona importante desde el punto de vista industrial ya que la gran cantidad de agua que allí se encuentra hace que la industria sea viable en el norte del país y que el suministro de agua potable haga sostenibles las ciudades de la zona, aparte de ser el eje de la industria vinícola israelí.
Estrategicamente el control de los Altos del Golán permite un control bastante importante no solo del sur de Siria hasta Damasco, como decíamos antes, sino de todo el sur del Líbano desde el río Litani hasta la propia frontera israelí, así como de la zona este del país y el valle de Bekaa, muy importante en la guerra del Líbano de 1982.
Si bien, después de la guerra de Yom Kippur en 1973, las relaciones entre Anuar el Sadat y Menahem Beguin, con el apoyo de la administración del Presidente de los Estados Unidos James Carter lograron establecer un proceso, que ocupó la década de los 70, por el cual el Sinaí fue devuelto en su totalidad a Egipto.
A cambio Egipto reconoció al Estado de Israel e incluso Sadat llegó a visitar el Knesset israelí y dar un discurso allí. A la larga Egipto acabaría viéndose arrastrado constantemente a negociar entre Hamas e Israel.
Al mismo tiempo, el gobierno de Tel Aviv pretendía lograr con Siria exactamente lo mismo que con Egipto, pero no se dio el caso, en primer lugar porque la Siria del Baaz socialista de Hafez al Assad estaba fuera de la órbita de Estados Unidos, era estrecho aliado de la URSS, y no existía voluntad política por parte de Damasco de aceptar ningún tipo de negociación a cambio de la entrega del Golán. Hafez al Assad solicitaba el cumplimiento de la legalidad internacional y la devolución de los Altos del Golán.
Publicado por Oder en 9:10 No hay comentarios:
Rebelión armada popular expulsa a terroristas de u...
Damasco quiere procesar a terroristas que cortaron...

References: artículo 13

Resolución 
 resolución 
 resolución 

Resolución 
 resolución 

Resolución