Source: https://www.szikorova.cz/2018/11/28/koordinacni-vybor-pro-dane/
Timestamp: 2019-04-22 14:23:53+00:00

Document:
Koordinační výbor pro daně | Ing. RADKA SZIKOROVÁ, daňový poradce
Koordinační výbor pro daně
Szikorová 123x
ZÁKON MÁ BÝT STRUČNÝ, ABY SI JEJ NEZKUŠENÍ LIDÉ SNÁZE ZAPAMATOVALI. „Lucius Annaeus Seneca – filozof, dramatik, básník a politik
Touto radou se zákonodárci při schvalování zákonů neřídí. S výkladem daňové legislativy mají problémy nejen nezkušení lidé, ale i daňový profesionálové. Dnešní doba klade na daňové poradce, pracovníky finanční správy, soudce, advokáty, ale i na všechny zodpovědné podnikatele nemalé požadavky. Doby, kdy stačilo důkladně si prostudovat daňový zákon, jsou už dávno pryč. Jak totiž judikoval Nejvyšší správní soud v rozsudku 9 Afs 66/2015 – 36: „Otrocké následování doslovného znění zákona, jehož se stěžovatel domáhá, však nemá v moderním právním státě opodstatnění…“
Cíle Koordinačního výboru
Cílem Koordinačního výboru je vyjasnění názoru Finanční správy, zastoupené Generálním finančním ředitelstvím, a Ministerstva financí na situace s nejasným či rozporným výkladem daňové legislativy.
Koordinační výbor vznikl v roce 1993 z iniciativy Komory daňových poradců jako platforma, na které budou projednávány spolu s MF problémové okruhy ve výkladech zákonů a případy, kdy dochází k rozporům v platných právních předpisech.
První jednání Koordinačního výboru se uskutečnila koncem roku 1993. Postupně se vyvíjel způsob a formy předkládání problémů a způsob jejich projednávání. V pozdějších letech se pravidelně Koordinačních výborů začali zúčastňovat i zástupci Komory auditorů a Svazu účetních a dále zástupci územních finančních orgánů a GFŘ.
Tak se postupně vytvořil systém, který znamená, že je v projednání Koordinačního výboru předložen podkladový materiál, který je následně projednán, v řadě případů opakovaně, a výsledkem je publikace řešení tohoto problému, a to jak v případech, kdy se obě strany shodnou (Generální finanční ředitelství na straně jedné a ostatní zúčastnění na straně druhé), tak i v případě, kdy se nepodaří sjednotit názor a zůstává odlišný názor Generálního finančního ředitelství. V takových případech jsou pak oba názory publikovány.
Pravidla pro podání jednotlivých příspěvků na Koordinační výbor ze strany daňových poradců jsou upraveny směrnicí Koordinačního výboru, která podrobně popisuje nezbytné náležitosti příspěvku a proceduru následného projednání a schvalování v rámci Komory. (Zdroj: Komora daňových poradců)
Zápisy z Koordinačních výborů jsou uvedeny na stránkách Finanční správy.
Ukázka KOV
Ukázka zápisu z Koordinačního výboru, který řeší osvobození přepravy a služeb přímo vázaných na dovoz a vývoz zboží od daně z přidané hodnoty.
Pro správnou interpretaci pouhá znalost § 69 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty nestačí. Bez znalosti judikatury Soudního dvora Evropské Unie v oblasti DPH a Směrnice Rady 2006/112/ES o dani zpřidané hodnoty se neobejdeme.
Zkratka GFŘ – Generální finanční ředitelství (stanoviska GFŘ jsou v textu uvedena modrým písmem)
PŘÍSPĚVEK UZAVŘEN BEZ ROZPORU ke dni 20.6.2018 – DPH
Předkládají: Ing.Petr Toman,daňovýporadce,č.osv.3466, Mgr. Milan Tomíček, daňový poradce, č. osv. 1026, Ing. Tomáš Brandejs, daňový poradce, č. osv. 3191, Ing. Jana Antošová, daňový poradce, č. osv. 3479
Směrnice Rady 2006/112/ES o dani zpřidané hodnoty (dále jen „Směrnice“) upravuje osvobození služeb vztahujících se k dovozu zboží v článku 144a dále osvobození služeb přímo vázaných na vývoz zboží a dovoz zboží v článku 146 odst. 1 písm. e). Rámcově je pak osvobození od DPH upraveno článkem 131 Směrnice, který uvádí: „Osvobození od daně podle kapitol 2 až 9 se uplatňují, aniž jsou dotčeny jiné předpisy Společenství, a za podmínek, které členské státy stanoví k zajištění správného a jednoduchého uplatňování těchto osvobození a k zamezení veškerých daňových úniků, vyhýbání se daňovým povinnostem či zneužití daňového režimu.“
Účel osvobození dle článku 146 odst. 1. písm. e) Směrnice pak osvětlil SDEU v bodě 19 rozhodnutí L. Č. takto: „Osvobození od daně uvedené v čl. 146 odst. 1 písm. e) směrnice 2006/112 doplňuje osvobození stanovené v čl. 146 odst. 1 písm. a) astejně jako posledně uvedené osvobození má zaručit zdanění poskytnutí předmětných služeb v místě jejich určení, to znamená v místě, kde budou dotyčné výrobky spotřebovány.“ Aplikace osvobození by tedy měla zajistit, aby DPH nebyla odváděna ve státech, kde je uskutečněno plnění u těchto služeb, ale až v místě jejich skutečné spotřeby – tedy u přepravy v místě ukončení přepravy příslušného zboží.
27 Za těchto podmínek je třeba na položené otázky odpovědět tak, že čl. 146 odst. 1 písm. e) směrnice 2006/112 musí být vykládán v tom smyslu, že osvobození od daně stanovené tímto ustanovením se nevztahuje na takové poskytnutí služeb, o jaké se jedná v původním řízení, týkající se přepravy zboží do třetí země, pokud tyto služby nejsou poskytnuty přímo odesílatelinebo příjemci tohoto zboží.
B) Protože jde o zástupný pojem, SDEU nevycházel při použití pojmu „vývozce“ například z celních předpisů, to by pojem “vývozce” nemohl volně zaměňovat s
pojmem “odesílatel”. SDEU význam daných slov používal v jejich zcela prostém smyslu. V následujících bodech 1. a 2. analyzujeme, kdo takový vývozce/odesílatel je, případně naopak není(při vědomí objektivně nejasné role společnosti L.Č. v rozhodnutí L.Č. je nutno tuto analýzu provést variantně):
Pokud přepravu prováděla společnost L.Č. – soud explicitně uvádí, že společnost Atek jako prostředník nenívývozcem. To znamená, že osoba, která se zavázala zboží přepravit mimo EU, ale nepřepravuje a sjedná na provedení přepravy jiného přepravce (dále též “prostředník”), neníz pohledu SDEU v daném případě vývozcem/odesílatelem.
Pokud přepravu prováděl Atek (LC jen pomohla s dílčími úkony) – v takovém případěpostačí opět si uvědomit prostý význam a zástupnost pojmů odesílatel/vývozce a používat jen jeden pojem. Opět z rozhodnutí L.Č. víme, že přepravujícíAtek nebyl vývozcem. Tedy pouhý nepřepravujícídopravce vývozcem být také nemůže. Opak by odporoval prostému významu slova vývozce.
a) je naopak vždy osoba, která zboží dodává tak, že s dodávkou je spojena přeprava mimo EU, přičemž toto zboží předkládá k přepravě do místa mimo EU (předkladatelé doplňují, že přirozeně jde o primárního adepta na to, aby byl nazýván vývozcem a zástupně odesílatelem)
b) by mohla hypoteticky být i osoba, která něčí zboží sama přepravuje/odváží/vyváží mimo EU (to SDEU explicitně nevyloučil, pokud situace posuzovaná v rozhodnutí L.Č. odpovídala variantě b-1 výše, tj zboží přepravovala společnost L.Č.). Nicméně tomuto hypotetickému závěru odporuje následující:
i. nazývat takovou osobu vývozcem je celkem přirozené, zástupně o ní hovořit jako o odesílateli je už spíše nesmyslné
ii. znamenalo by to, že přeprava by byla osvobozena restriktivněji, než jiné dílčí úkony. Při úzkém výkladu osvobození nelze připustit, aby tato osoba mohla osvobozeně nakoupit třeba zabalení zboží, když při nákupu služby přepravy možnost osvobození padá (taková osoba se dostane do postavení osoby v bodu c-1).
iii. Je otázkou, proč by měla taková osoba nakupovat vstupy osvobozeně, když má výstupy s nárokem na odpočet daně. Chápat ji pro účely čl. 146 odst. 1 písm. e) Směrnice jako vývozce/odesilatele nedává smysl.
a) osoba usazená na celním území Unie, která má v okamžiku, kdy je přijímáno prohlášení, uzavřenu smlouvu s příjemcem v třetí zemi a je oprávněna určit, že má být zboží dopraveno do místa určení mimo celní území Unie;
b) soukromá osoba přepravující zboží, jež má být vyvezeno, jestliže se toto zboží nachází v jejím osobním zavazadle;
c) v jiných případech osoba usazená na celním území Unie, která je oprávněna určit, že má být zboží dopraveno do místa určení mimo celní území Unie;
Z titulu podmínky způsobu vazby i v návaznosti na Informaci GFŘ se tak lze domnívat, že podmínka přímévazby bude naplněna v případech, kdy služba bude poskytnuta vývozci dle definice Nařízení – tedy osobě, která by měla být uvedena v kolonce 2 vývozního celního prohlášení.
S pojmem odesílatel (v angličtině „consignor“)se pak lze setkat v oblasti smluvních ujednání upravujících přepravu zboží. Vztahy mezi smluvními stranami týkající se přepravy zboží v mezinárodním kontextu upravují mezinárodní úmluvy – například:
Osoba odesílatele však ani v těchto úmluvách (mimo úmluvy o námořní přepravě) přímo definována není, nicméně jsou vnich vymezeny práva a povinnosti odesílatele. Úmluva o námořní přepravě pak v odstavci 3 článku 1 části 1 odesílatele definuje jako „kteroukoliv osobu, která uzavřela sdopravcem smlouvu o námořní přepravě zboží nebo jejímž jménem nebo v jejímž zastoupení byla taková smlouva uzavřena, nebo kteroukoliv osobu, která v souvislosti se smlouvou o námořní přepravě dopravci skutečně zboží předala, nebo jejímž jménem nebo v jejímž zastoupení jí bylo zboží takto předáno.“
Je-li při přepravě zboží vydán nákladní list (jak je upraveno některými úmluvami – například článek 5 kapitoly 3 Úmluvy CMR či článek 7 Varšavské úmluvy), je odesílatel uveden také na tomto nákladním listu. V případě přepravy prováděné v režimu Úmluvy CMR je nákladní list CMR dokladem o uzavření přepravní smlouvy mezi odesílatelem a přepravcem, a převzetí zásilky.Vystavení tohoto dokladu není povinné, nicméně přepravy prováděné bez vystaveného nákladního listu CMR jsou zcela ojedinělé a i v těchto případech se postupuje dle Úmluvy CMR.
Z titulu podmínky způsobu vazby i v návaznosti na Informaci GFŘ se tak domníváme, že podmínka přímévazbybude naplněna v případech, kdy služba bude poskytnuta odesílateli zboží do třetí země ve smyslu výše uvedeného vymezení odesílatele dle příslušné smlouvy o přepravě věci (či jiné obdobné smlouvy), neboť odesílatel zboží do třetí země je osobou, která je bezprostředně zapojena do realizace vývozu (zboží odesílá do třetí země) a z hlediska praktického vztahu k vyváženému zboží vobdobném (a vněkterých případech dokonce užším) postavení jako vývozce (disponuje se zbožím, což nemusí být ve všech případech situace vývozce).
Osvobození služeb vázaných na vývoz poskytnutých odesílateli zboží do třetí země také naplňuje podmínky článku 131 Směrnice ksprávnému a jednoduchému uplatnění osvobození, neboť osoba odesílatele je zřejmá z uzavřených smluv či přepravních dokumentů.
Tento postup je také vsouladu súčelem osvobození, jak jej definoval SDEU v rozhodnutí L. Č., neboť poskytnutí osvobození osobě odesílatele zajišťuje zdanění hodnoty služby přepravy jako plnění souvisejícího s vývozem zboží ve státě její konečné spotřeby/užití – a to ve státě ukončení dovozu.
Tento výklad lze dovodit i ze závěrů jiných rozsudků SDEU, například rozsudku C- 33/16 ve věci A Oy. V tomto rozhodnutí týkajícího se osvobození podle článku 148 písm. d) Směrnice (služby nezbytné k zabezpečení bezprostředních potřeb lodí uvedených v písm. a) tohoto ustanovení a jejich nákladu) se SDEU zabýval otázkou, zda je pro uplatnění osvobození nezbytné, aby tyto služby byly poskytnuty na posledním obchodním stupni těchto služeb. SDEU uvádí, že takové omezení by nebylo možno odůvodnit, pokud by se nejednalo o zvláštní okolnosti vyžadující zavedení mechanismu kontroly a dohledu pro naplnění účelu Směrnice (srovnej bod
32 a násl. a rozsudek C-181/04 ve věci Elmeka). Nevyužití extenzivního výkladu pak SDEU obdobně odůvodnil v L.Č (viz bod 21).
Takový postup pak umožní konzistentní uplatňování pravidel DPH bez neodůvodněné diskriminace případů, kdy stejná služba (například přepravy z České republiky do třetí země) by byla poskytnuta dopravcem osobě vývozce a nebo jiné osobě, která formálně (například z důvodu organizace těchto služeb) do vztahu mezi vývozcem a dopravcem vstoupí a vystupuje vpozici odesílatele zboží – jak definováno výše.
Český Výrobce (plátce DPH) dodává zboží německému Zákazníkovi (registrován k DPH pouze v Německu). Německý zákazník následně dodává zboží švýcarskému
Zákazníkovi do Švýcarska. Zboží je přepraveno přímo zČR do Švýcarska. Vývozcem na vývozním celním prohlášení bude vdaném případě německý Zákazník. Výrobce uzavře smlouvu o přepravě zboží s českou Dopravní společností (plátce DPH).
Služba naložení zboží nenaplnípožadavky na osvobození, neboť Dopravní společnost není vpostavení vývozce ani vpostavení odesílatele ve vztahu ke Společnosti poskytující obslužné služby. Služby naložení zboží tak budou podléhat DPH.
Alternativní výklad 2 – dílčí závěr 1
Stanovisko k dílčímu závěru 1:
Nesouhlas s navrženým závěrem. V původním sporu týkající se rozsudku Soudního dvora Evropské unie ze dne 29. června 2017 ve věci C-288/16 L. Č. se jednalo o osvobození služeb poskytnutých s provedením přepravy v režimu tranzitu, tak jak je uvedeno v bodu 5 rozsudku. V souvislosti s režimem tranzitu se pro tento režim podle celních předpisů využívají pojmy jako odesílatel nebo příjemce, neboť se ve svém principu nejedná o vývoz či dovoz, tudíž nelze využít výrazů vývozce či dovozce. V rozhodnutí rozsudku tyto pojmy byly tak použity s ohledem na příslušný tranzitní režim, jelikož by ani jiné oslovení týkající se režimu tranzitu nebylo možné. Rovněž tomuto napovídá označení a vysvětlivky kolonky 2 označené názvem Odesílatel/Vývozce[1], které jsou vysvětleny v Dodatku C1 v Hlavě II. Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 2016/341, kterým se doplňuje nařízení EP a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o přechodná pravidla k některým ustanovením celního kodexu Unie, pokud příslušné elektronické systémy dosud nejsou v provozu, a kterým se mění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 /TDA/. Tudíž zde nelze akceptovat jakýkoliv jiný výklad osoby odesílatele, nežli takový, že se jedná o vývozce ve smyslu celních předpisů podle čl. 1 bodu 19 nařízení Komise 2015/2446 s ohledem na to, že se v režimu tranzitu využívá pojem odesílatel/příjemce.
Osvobození od daně podle § 69 odst. 1 ZDPH (resp. podle čl. 146 odst. 1 písm. e) Směrnice) lze uplatnit pouze na služby, které jsou objektivně vyvolány z důvodu uskutečnění dovozu nebo vývozu zboží a přispívají k jejich skutečné realizaci (podmínka vazby) a zároveň musí být tyto služby poskytnuty přímo (podmínka způsobu vazby), což znamená, že existuje smluvní vztah mezi poskytovatelem služeb a dle konkrétního případu vývozcem, dovozcem, příjemcem zboží nebo odesílatelem. Při aplikaci osvobození od daně podle § 69 odst. 1 ZDPH lze vycházet z toho, zdali příjemce uplatňuje osvobození od daně při vývozu zboží podle § 66 ZDPH (resp. čl. 146 odst. 1 písm. a) Směrnice), splňuje-li příjemce služby podmínky pro osvobození od daně při vývozu podle § 66 ZDPH, pak jsou jemu poskytnuté přímo vázané služby osvobozené podle § 69 odst. 1 ZDPH.
Poskytovatel přímo vázaných služeb na vývoz vychází při uplatňování osvobození od daně podle § 69 odst. 1 ZDPH ze všech obdržených skutečností (např. prohlášení příjemce, celní prohlášení, daňový doklad aj.) od příjemce, který má povinnost sdělit poskytovateli veškeré skutečnosti o tom, že bude uplatňovat osvobození od daně při vývozu podle § 66 ZDPH u dodání zboží z tuzemska do 3. země, ke kterému jsou poskytnuty přímo vázané služby na vývoz zboží.
Pokud příjemce přímo vázaných služeb nesdělí veškeré skutečnosti, ze kterých vyplývá pro poskytovatele služeb uplatnění osvobození podle § 69 odst. 1 ZDPH a poskytovatel služeb na základě obdržených skutečnosti v dobré víře uplatní na toto plnění daň, pak správce daně může zpochybnit nárok na odpočet daně u příjemce služby, neboť příjemce plnění z podstaty musí být obeznámen s tím, zda daná transakce spadá do § 69 odst. 1, a tedy zda daň byla uplatněna podle zákona o dani z přidané hodnoty. Příjemce plnění by měl informovat poskytovatele plnění o skutečnosti, zda zatížení daní je v souladu či v nesouladu se ZDPH.
Zjistí-li poskytovatel skutečnosti vedoucí k překvalifikaci plnění ze zdanitelného na osvobozené od daně, uplatní opravu ve smyslu § 43 ZDPH.
Osvobození od daně u služeb přímo vázaných na vývoz zboží podle § 69 odst. 1 ZDPH lze tak uplatnit pouze na služby, které jsou poskytnuty osobě, která uskutečňuje dodání zboží s přepravou z tuzemska do 3. země a toto dodání je osvobozeno od daně podle § 66 ZDPH. Zpravidla se jedná o vlastníka zboží, prodejce nebo vývozce ve smyslu čl. 1 bodu 19 písm. a) Nařízení Komise 2015/2446 uvedeného na celním prohlášení.
Aplikace na modelových situacích
Český Výrobce (plátce DPH) dodává zboží švýcarskému Zákazníkovi do Švýcarska. Vývozcem na vývozním celním prohlášení je vždy český Výrobce. Výrobce uzavře smlouvu o přepravě zboží s českou Dopravní společností (plátce DPH). Služba (přeprava) poskytnutá Dopravní společností naplňuje požadavky na osvobození od daně podle § 69 odst. 1 ZDPH, neboť je poskytnuta přímo českému Výrobci uskutečňujícímu dodání zboží, které je odesláno nebo přepraveno z tuzemska do třetí země.
Český Výrobce (plátce DPH) dodává zboží švýcarskému Zákazníkovi do Švýcarska. Vývozcem na vývozním celním prohlášení je vždy český Výrobce. Výrobce uzavře zasilatelskou smlouvu s českou Zasilatelskou společností (plátce DPH). Pro zajištění přepravy zboží Zasilatelská společnost vlastním jménem na účet Výrobce uzavře smlouvu o přepravě s Dopravní společností (plátce DPH). Služba (přeprava) poskytnutá Zasilatelskou společností českému Výrobci naplňuje požadavky na osvobození od daně podle § 69 odst. 1 ZDPH, neboť je poskytnuta přímo českému Výrobci uskutečňujícímu dodání zboží, které je odesláno nebo přepraveno z tuzemska do třetí země. Služba (přeprava) poskytnutá Dopravní společností Zasilatelské společnosti není osvobozena od daně podle § 69 odst. 1 ZDPH, neboť Zasilatelská společnost neuskutečňuje dodání zboží z tuzemska do třetí země.
Český Výrobce (plátce DPH) dodává zboží německému Zákazníkovi (registrován k DPH pouze v Německu). Německý zákazník následně dodává zboží švýcarskému Zákazníkovi do Švýcarska. Zboží je přepraveno přímo zČR do Švýcarska. Vývozcem na vývozním celním prohlášení bude vdaném případě německý Zákazník. Výrobce uzavře smlouvu o přepravě zboží s českou Dopravní společností (plátce DPH). Služba (přeprava) poskytnutá Dopravní společností českému Výrobci je osvobozena od daně podle § 69 odst. 1 ZDPH, neboť je poskytnuta přímo českému Výrobci uskutečňujícímu dodání zboží, které je odesláno nebo přepraveno z tuzemska do třetí země, i přestože český Výrobce není vývozcem na vývozním celním prohlášení. Obdobné stanovisko platí i pro situaci, kdy na vývozním celním prohlášení bude uvedený jako vývozce zboží český Výrobce.
Český Výrobce (plátce DPH) dodává zboží švýcarskému Zákazníkovi (1) (neregistrován k DPH). Švýcarský Zákazník (1) následně dodává zboží dalšímu švýcarskému Zákazníkovi (2) do Švýcarska. Výrobce uzavře smlouvu o přepravě zboží s českou Dopravní společností (plátce DPH). Švýcarský Zákazník (1) nemůže být vývozcem, jelikož není usazen v EU. Vývozcem bude český Výrobce, který uzavře smlouvu o přepravě zboží s českou Dopravní společností (plátce DPH). Služba (přeprava) poskytnutá Dopravní společností českému Výrobci je osvobozena od daně podle § 69 odst. 1 ZDPH, neboť je poskytnuta přímo českému Výrobci uskutečňujícímu dodání zboží, které je odesláno nebo přepraveno z tuzemska do třetí země. Může nastat i obdobná situace, kdy český Výrobce nebude jako vývozce na vývozním celním prohlášení, neboť nebudou naplněny podmínky vývozce[2] podle čl. 1 bodu 19 písm. a) Nařízení 2015/2446 a jako vývozce bude na vývozním dokladu uvedena Dopravní společnost podle čl. 1 bodu 19 písm. c) Nařízení 2015/2446.
Český Výrobce (plátce DPH) dodává zboží švýcarskému Zákazníkovi do Švýcarska. Vývozcem na vývozním celním prohlášení je vždy český Výrobce. Výrobce uzavře smlouvu o přepravě zboží s českou Dopravní společností (plátce DPH). Zároveň Výrobce uzavře smlouvu o zastoupení v celním řízení s Celním deklarantem. Služba poskytnutá Celním deklarantem i Dopravní společností je osvobozena od daně podle § 69 odst. 1 ZDPH, neboť je poskytnuta přímo českému Výrobci uskutečňujícímu dodání zboží, které je odesláno nebo přepraveno z tuzemska do třetí země.
Český Výrobce (plátce DPH) dodává zboží švýcarskému Zákazníkovi do Švýcarska. Vývozcem na vývozním celním prohlášení vždy český Výrobce. Výrobce uzavře smlouvu o nakládce a přepravě zboží s českou Dopravní společností (plátce DPH). Dopravní společnost uzavře smlouvu o naložení zboží se Společnosti poskytující obslužné služby (plátce DPH). Poskytnutá služba Společností poskytující obslužné služby Dopravní společnosti není osvobozena od daně podle § 69 odst. 1 ZDPH, neboť Dopravní společnost neuskutečňuje dodání zboží z tuzemska do třetí země. Služba poskytnutá (přeprava, nakládka) Dopravní společností českému Výrobci je osvobozena od daně podle § 69 odst. 1 ZDPH, neboť je poskytnuta přímo českému Výrobci uskutečňujícímu dodání zboží, které je odesláno nebo přepraveno z tuzemska do třetí země.Vpřípadě, že česká Společnost poskytne obslužnou službu (plátce DPH) českému Dopravci přepravující zboží osobě, která nemůže vystupovat jako vývozce na vývozním celním prohlášení, a tudíž je na vývozním celnímprohlášení uveden český Dopravce (podle celních předpisů se jedná o definici vývozce podle čl. 1 bodu 19 písm. c) Nařízení 2015/2446), pak služba poskytnutá českou Společností poskytující obslužnou službu českému Dopravci není osvobozena podle § 69 odst. 1 ZDPH, neboť český Dopravce neuskutečňuje dodání zboží z tuzemska do třetí země, ačkoliv pro účely celní předpisů vystupuje jako vývozce.Jsou-li naplněny podmínky pro uplatnění osvobození od daně u poskytnutí daných služeb podle jiného právního ustanovení nebo vyplývající z judikatury SDEU, lze aplikovat osvobození podle tohoto zvláštního ustanovení či eurokonformního výkladu. Jedná se zejména o osvobození od daně vztahující se na mezinárodní přepravu podle čl. 148 Směrnice resp. § 68 zákona o DPH.
(i) služby přímo vázané na dovoz (tj. je-li splněna podmínka vazby i způsobu vazby), bylo-li zboží, ke kterému se přeprava vztahuje, při vstupu na území Evropské unie dočasně uskladněno nebo propuštěno do celního režimu podle § 12 odst. 2 písm. b), a
(ii) také služby vztahující se k dovozu zboží, je-li hodnota předmětného zboží zahrnuta do základu daně při dovozu tohoto zboží, s výjimkou poskytnutí služby osvobozené od daně bez nároku na odpočet, a to bez nutnosti stálé vazby
„K odstavci 2″
Souhlas s navrženým závěrem. Osvobození služby vztahující se k dovozu zboží dle čl. 144 Směrnice o dani z přidané hodnoty se uplatňuje, je-li hodnota této služby zahrnuta do základu daně při dovozu zboží, a to bez ohledu na testování podmínky „služby přímo vázané na dovoz zboží“ jako je tomu u písm. b). Není podstatné, zda hodnota služeb vázaných na dovoz skutečně byla, bude nebo má být zahrnuta do základu daně dovozcem, ale to, zda tato služba vstupuje do základu daně podle zákona. Poskytovatel služby tedy u osvobození nemusí spoléhat, zda dovozce službu skutečně do základu daně zahrne.
Na základě výše uvedeného navrhujeme odsouhlasit, že vpřípadě, kdy subdodavatel nemá informace o tom, zda přeprava zboží, na které se podílí, bude ukončena v EU, a zda se zbožím bude nakládáno takovým způsobem, aby vznikla povinnost přiznat DPH z titulu dovozu zboží, je tento subdodavatel oprávněn považovat jím poskytnutou službu za zdanitelné plnění a svému odběrateli vystavit daňový doklad včetně české DPH, je-li místo plnění na území ČR. Odběratel je pak oprávněn uplatnit nárok na odpočet daně, i když sám bude tuto službu při splnění podmínek uvedených v tomto příspěvku dále poskytovat jako plnění osvobozené od daně s nárokem na odpočet daně.
Částečný souhlas. Poskytnutí služby související s dovozem zboží subdodavatelem lze považovat za zdanitelné plnění, je-li místo plnění na území České republiky a za předpokladu, že poskytovatel plnění nemá informace o tom, zdali se uskuteční zdanitelné plnění z titulu dovozu zboží. Uplatní-li poskytovatel služeb daň u poskytovaných služeb souvisejících s dovozem zboží, ačkoliv mu příjemce služeb sdělil veškeré skutečnosti, ze kterých vyplývá pro poskytovatele služeb uplatnění osvobození podle § 69 odst. 2 ZDPH resp. dle čl. 144 Směrnice, pak příjemce služeb nemá nárok na odpočet daně z tého přijaté služby, neboť daň nebyla uplatněna podle zákona o dani z přidané hodnoty.
Stále máte odvahu řešit vývoz a dovoz sami bez předchozí konzultace s daňovým poradcem?
Tagy: KDP

References: soud 
 § 69
 zákona č. 235
 čl. 146
 čl. 146
 čl. 146
 soud 
 čl. 146
 čl. 1
 § 69
 čl. 146
 § 69
 § 66
 čl. 146
 § 66
 § 69
 § 69
 § 66
 § 69
 § 69
 § 43
 § 69
 § 66
 čl. 1
 § 69
 § 69
 § 69
 § 69
 § 69
 čl. 1
 čl. 1
 § 69
 § 69
 § 69
 čl. 1
 § 69
 čl. 148
 § 68
 § 12
 čl. 144
 § 69
 čl. 144