Source: http://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-8-2019-0299_ES.html
Timestamp: 2019-09-17 07:32:10+00:00

Document:
Textos aprobados - Instrumento de Ayuda Preadhesión (IAP III) ***I - Miércoles 27 de marzo de 2019
306k 118k
Instrumento de Ayuda Preadhesión (IAP III) ***I
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 27 de marzo de 2019, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece el Instrumento de Ayuda Preadhesión (IAP III) (COM(2018)0465 – C8-0274/2018 – 2018/0247(COD))
– Visto el dictamen del Comité de las Regiones de 6 de diciembre de 2018(2),
Considerando 31 ter (nuevo)
Artículo 2 – párrafo 1 – subpárrafo 1 bis (nuevo)
Artículo 3 – apartado 2 – letra d bis (nueva)
Artículo 7 – apartado 2 – párrafo 1
a) la democracia, el Estado de Derecho y un sistema judicial independiente y eficiente;
f) la libertad de los medios de comunicación;
g) hacer frente a127
l cambio climático en cumplimiento con las obligaciones contraídas en virtud del Acuerdo de París.
Revisión y evaluación intermedias
1. La Comisión adoptará un nuevo marco de programación del IAP basado en la evaluación intermedia. A más tardar el 30 de junio de 2024, la Comisión presentará un informe de evaluación intermedia sobre la aplicación del presente Reglamento. Este informe de evaluación intermedia cubrirá el período entre el 1 de enero de 2021 y el 31 de diciembre de 2023 y examinará la contribución de la Unión a la consecución de los objetivos del presente Reglamento por medio de indicadores que midan los resultados logrados y cualquier constatación y conclusión relativas al impacto del presente Reglamento.
El Parlamento Europeo podrá contribuir a dicha evaluación. La Comisión y el SEAE organizarán una consulta con las partes interesadas y los beneficiarios principales, incluidas las organizaciones de la sociedad civil. La Comisión y el SEAE velarán especialmente por que estén representadas las personas más marginadas.
La Comisión evaluará también el impacto y la eficacia de sus acciones por ámbito de intervención y la eficacia de la programación por medio de evaluaciones externas. La Comisión y el SEAE tendrán en cuenta las propuestas y los puntos de vista del Parlamento Europeo y del Consejo en relación con las evaluaciones externas independientes. En la evaluación intermedia se examinarán los resultados obtenidos por la Unión en relación con los objetivos establecidos por el presente Reglamento.
2. En el informe de evaluación intermedia también se examinará la eficacia, el valor añadido, el funcionamiento de la estructura simplificada y racionalizada de financiación exterior, la coherencia interna y externa, el mantenimiento de la pertinencia de los objetivos del presente Reglamento, la complementariedad y las sinergias entre las acciones financiadas, la contribución de las medidas a la coherencia de la acción exterior de la Unión y el grado de conocimiento sobre la ayuda financiera de la Unión por parte de la opinión pública de los países beneficiarios, si procede.
3. El informe de evaluación intermedia se realizará con el propósito concreto de mejorar la aplicación de la financiación de la Unión. Aportará información sobre las decisiones relativas a la renovación, la modificación o la suspensión de los tipos de acciones emprendidas en virtud del presente Reglamento.
4. El informe de evaluación intermedia incluirá además información consolidada de los informes anuales pertinentes sobre toda la financiación regulada por el presente Reglamento, incluidos los ingresos afectados externos y las contribuciones a los fondos fiduciarios, y ofrecerá un desglose de los gastos por país beneficiario, uso de los instrumentos financieros, compromisos y pagos.
5. La Comisión comunicará las conclusiones de las evaluaciones, acompañadas de sus observaciones, al Parlamento Europeo, al Consejo y a los Estados miembros. Los resultados se tendrán en cuenta en la elaboración de programas y en la asignación de recursos.
6. La Comisión asociará a todas las partes interesadas, incluidas las organizaciones de la sociedad civil, en el proceso de evaluación de la financiación de la Unión prevista en el presente Reglamento, y cuando proceda, procurará organizar evaluaciones conjuntas con Estados miembros con la estrecha participación de los beneficiarios.
7. La Comisión presentará el informe de evaluación intermedia a que se refiere el presente artículo al Parlamento Europeo y al Consejo, acompañado, si procede, de propuestas legislativas que establezcan las modificaciones necesarias al presente Reglamento.
1. Cuando un beneficiario no respete los principios de la democracia, el Estado de Derecho, la buena gobernanza, el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales o las normas de seguridad nuclear, o infrinja los compromisos asumidos en los acuerdos pertinentes celebrados con la Unión, o incumpla de forma constante uno o varios de los criterios de Copenhague, la Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 14 en lo referente a la modificación del anexo I del presente Reglamento con el fin de suspender total o parcialmente la ayuda de la Unión. En caso de suspensión parcial, se indicarán los programas a que se aplica la suspensión.
2. Si la Comisión determina que los motivos que justifican la suspensión de la ayuda ya no son aplicables, estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 14 en lo referente a la modificación del anexo I con el fin de restablecer la ayuda de la Unión.
3. En caso de suspensión parcial, la ayuda de la Unión se utilizará fundamentalmente para apoyar a organizaciones de la sociedad civil y a actores no estatales en relación con medidas destinadas a promover los derechos humanos y las libertades fundamentales y apoyar los procesos de democratización y diálogo en los países socios.
4. En las decisiones que adopte, la Comisión tendrá debidamente en cuenta las resoluciones pertinentes del Parlamento Europeo.
Un grupo director horizontal, compuesto por todos los servicios pertinentes de la Comisión y del SEAE y presidido por el VP/AR o un representante de dicha oficina, se ocupará de dirigir, coordinar y gestionar este instrumento durante todo el ciclo de gestión, con el fin de garantizar la coherencia, eficiencia, transparencia y rendición de cuentas de toda la financiación exterior de la Unión. El VP/AR garantizará la coordinación política general de la acción exterior de la Unión. A lo largo de todo el ciclo de programación, planificación y aplicación del instrumento, el VP/AR y el SEAE trabajarán con los miembros y servicios pertinentes de la Comisión, determinados sobre la base de la naturaleza y los objetivos de la acción prevista, valiéndose de sus competencias. El VP/AR, el SEAE y la Comisión prepararán todas las propuestas de decisión de conformidad con los procedimientos de la Comisión y las presentarán para su adopción.
Capítulo III bis (nuevo) título
1. La Comisión adoptará planes de acción y medidas por medio de una decisión de la Comisión, de conformidad con el Reglamento Financiero.
2. La Comisión tendrá en cuenta el enfoque político pertinente del Consejo y del Parlamento Europeo en la planificación y en la subsiguiente aplicación de tales planes de acción y medidas, en aras de la coherencia de la acción exterior de la Unión.
La Comisión informará inmediatamente al Parlamento Europeo acerca de la planificación de los planes de acción y las medidas en virtud del presente artículo, incluidos los importes financieros previstos, e informará también al Parlamento Europeo cuando se realicen cambios o ampliaciones sustanciales de dicha ayuda. Tan pronto como sea posible tras la adopción o la modificación sustancial de una medida, y en cualquier caso en el plazo de un mes, la Comisión informará al Parlamento Europeo y al Consejo y facilitará una descripción general de la naturaleza y la justificación de la medida adoptada, su duración, presupuesto y contexto, incluida su complementariedad respecto de otras modalidades de ayuda en curso y planificadas de la Unión. En el caso de las medidas de ayuda excepcionales, la Comisión indicará asimismo si, mediante la ayuda excepcional, garantizará la continuidad de la política aplicada a través de modalidades de ayuda a medio y largo plazo en virtud del presente Reglamento, y en qué medida y de qué manera lo hará.
3. Antes de adoptar planes de acción y medidas no basados en documentos de programación de conformidad con el artículo 8 bis, apartado 2, distintos de los casos contemplados en el artículo 8 bis, apartados 3 y 4, la Comisión adoptará un acto delegado con arreglo al artículo 14 por el que se complemente el presente Reglamento mediante el establecimiento de los objetivos específicos que deben perseguirse, los resultados esperados, los instrumentos que deben utilizarse, las principales actividades y las asignaciones financieras orientativas de dichos planes de acción y medidas.
4. En cada acción, se llevará a cabo, al nivel de las acciones, un análisis ambiental, social y en materia de derechos humanos adecuado que incluirá el impacto sobre el cambio climático y la biodiversidad, de conformidad con los actos legislativos aplicables de la Unión, incluidas la Directiva 2011/92/UE del Parlamento Europeo y del Consejo1 bis, y la Directiva 85/337/CEE del Consejo1 ter, y que abarcará, cuando proceda, una evaluación de impacto para las acciones sensibles desde el punto de vista medioambiental, especialmente los proyectos de nuevas infraestructuras de gran envergadura.
Además, se llevarán a cabo evaluaciones ex ante del impacto social, laboral, de género y en los derechos humanos, así como análisis de conflictos y evaluaciones de riesgos.
En su caso, se recurrirá a evaluaciones estratégicas ambientales, sociales y en materia de derechos humanos en la ejecución de programas sectoriales. La Comisión velará por que las partes interesadas participen en estas evaluaciones y garantizará el acceso del público a los resultados de dichas evaluaciones.
Artículo 8 quinquies (nuevo)
Artículo 8 sexies (nuevo)
Artículo 8 septies (nuevo)
2. Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar los actos delegados contemplados en el artículo 7, apartado 3, artículo 7 bis, artículo 7 ter, apartados 1 y 2, artículo 8 quater, apartado 3 y artículos 13 y 15.
Anexo I – párrafo 8
Anexo II – párrafo 1 – letra a
Anexo II – párrafo 1 – letra c
Anexo II – párrafo 1 – letra d
Anexo II – párrafo 1 – letra e
Anexo II – párrafo 1 – letra f
Anexo II – párrafo 1 – letra g
Anexo II – párrafo 1 – letra h
Anexo II – párrafo 1 – letra i
Anexo II – párrafo 1 – letra j
Anexo II – párrafo 1 – letra k
Anexo II – párrafo 1 – letra m
Anexo II – párrafo 1 – letra p
Anexo II – párrafo 1 – letra p bis (nueva)
Anexo III – párrafo 1 – letra a
Anexo III – párrafo 1 – letra d bis (nueva)
Anexo III – párrafo 1 – letra e
Anexo III – párrafo 1 – letra f
Anexo III – párrafo 1 – letra g
Anexo III – párrafo 1 – letra g bis (nueva)
Anexo III – párrafo 1 – letra g ter (nueva)
Anexo III – párrafo 1 letra i bis (nueva)
Anexo IV – párrafo 1 – parte introductoria
Anexo IV – párrafo 1 – punto 1 bis (nuevo)
Anexo IV – párrafo 1 – punto 1 ter (nuevo)
Anexo IV – párrafo 1 – punto 1 quater (nuevo)
Anexo IV – párrafo 1 – punto 3 bis (nuevo)
Anexo IV – párrafo 1 – punto 5
Anexo IV – párrafo 1 – punto 5 bis (nuevo)
Anexo IV – párrafo 1 – punto 10
Anexo IV – párrafo 1 – punto 10 bis (nuevo)
Anexo IV – párrafo 2
(1) DO C 110 de 22.3.2019, p. 156.
(2) DO C 86 de 7.3.2019, p. 8.

References: Resolución 

Artículo 2

Artículo 3

Artículo 7
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 8
 artículo 8
 artículo 14

Artículo 8

Artículo 8

Artículo 8
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 8