Source: http://www.thomasblechschmidt.de/tag/usurpation/
Timestamp: 2019-02-21 03:56:45+00:00

Document:
Usurpation | Thomas Blechschmidt – Political author
Schlagwort-Archive: Usurpation
TToG II § 199
Of TYRANNY66
§ 199. As usurpation is the exercise of power, which another hath a right to; so tyranny66 is the exercise of power beyond right, which nobody can have a right to. And this is making use of the power anyone has in his hands, not for the good of those who are under it, but for his own private separate advantage. When the governor, however entitled, makes not the law, but his will the rule; and his commands and actions are not directed to the preservation of the properties39 of his people, but the satisfaction of his own ambition, revenge, covetousness or any other irregular passion.
Tyrannis66
§ 199. Wie Usurpation die Ausübung von Macht ist, auf die ein anderer ein Recht hat, so ist die Tyrannei66 die Ausübung der Macht außer allem Recht, wozu niemand ein Recht beanspruchen kann. Sie besteht in der Anwendung von Macht, die jemand in Händen hält, statt zum Wohl derjenigen, die unter ihr stehen, sondern zu seinem privaten, besonderen Vorteil: Sowie ein Regent, mit welchem Titel auch immer, statt Gesetz seinen Willen zur Norm erhebt und seine Befehle und Taten statt auf den Erhalt des Eigentums39 seines Volks auf Befriedigung seines eigenen Ehrgeizes, seiner Rache, Begierde oder einer anderen zügellosen Leidenschaft gerichtet sind.
66https://en.wikiquote.org/wiki/Tyranny
66https://de.wikipedia.org/wiki/Tyrannis
39Eigentum nach Lockes Definition, im Sinne des Staatszwecks: Freiheit, Leben und Vermögen (liberty, life and estate): Property by John Lockes own definition…for the mutual preservation of their lives, liberties and estates, which I call by the general name, property. II §123; §87; §127; §131; §134; §138; §139; §170; §171; §174; §199;
absoluteactionsadvantageambitionAnarchieAnarchyAnspruchaußerAusübungauthorityAutoritätBefehleBefriedigungBegierdeBesitzbesonderenBevölkerungbeyondchaptercommandscommoncommonwealthcommunityconsentcovetousnessdespoticaldespotischesdirecteddominionEhrgeizesEigentumEinvernehmenentitledErhalestateexerciseforceFreedomFreiheitGemeinbesitzGemeinschaftGemeinwesengerichtetGesellschaftGesetzGewährgoverngovernedgovernmentgovernorHerrschaftHerrscherirregularJohn LockejurisdictionjustjusticeKapitelKrieglawlaw of naturelawfulLebenLeidenschaftLeutelibertylifelivelivesMachtmagistratemaking usenackte GewaltNaturgesetzNaturrechtNaturzustandObrigkeitpassionpeoplepoliticpolitischpositivpossessionpowerpreservationprivatprivateprivatenpropertyRachereasonRechtrechtmäßigrechtmäßigenRechtmäßigkeitRechtsprechungRegelRegentenRegentschaftRegierenRegierungrevengerightrohe GewaltrulesatisfactionseparatesocietiessocietySouveränitätsovereignsovereigntyState of NaturesubjectsubjectionTatenTitelTToG II § 199Two Treatises of GovernmentTyrannistyrannyunjustunjustlyunlawfulunrechtmäßigunrechtmäßigeunrechtmäßigerUnterordnungUsurpationUsurpatorusurperVermögenVernunftviolenceVolkVorteilwarWillWillenXVIIIzügellosen
TToG II § 198
§ 198. In all lawful governments, the designation of the persons, who are to bear rule, is as natural and necessary a part as the form of the government itself, and is that which had its establishment originally from the people; the anarchy64 being much alike, to have no form of government at all; or to agree, that it shall be monarchical, but to appoint no way to design the person that shall have the power, and be the monarch.
Hence all commonwealths with the form of government established have rules also of appointing those who are to have any share in the public authority, and settled methods of conveying the right to them: Whoever gets into the exercise of any part of the power, by other ways than what the laws of the community have prescribed, hath no right to be obeyed, though the form of the commonwealth be still preserved; since he is not the person the laws have appointed, and consequently not the person the people have consented to. Nor can such an usurper, or any deriving from him, ever have a title, till the people are both at liberty to consent, and have actually consented to allow, and confirm in him the power he hath till then usurped.
§ 198. Bei allen rechtmäßigen Regierungsformen ist die Bestimmung der Personen, welche die Regierung zu tragen haben, eine ebenso natürliche und notwendige Aufgabe, wie die der Form der Regierung selbst, und zwar diejenige, die ursprünglich vom Volk selbst festgelegt wurde. Die Anarchie64 gleicht ziemlich dem Zustand gar keine Regierung zu haben oder einer Übereinkunft, sie solle monarchisch sein ohne einen Weg zur Bestimmung der Person festzulegen, die Macht haben und Monarch sein soll.
Daher haben Staaten mit festgelegter Regierungsform auch Regeln, diejenigen zu bestimmen, die Anteil an der öffentlichen Autorität haben sollen und etablierte Methoden, ihnen die Berechtigung dazu zu übertragen. Wer auch immer zu Ausübung eines Teils der Macht auf andere Weise gelangt, als Gesetze der Gemeinschaft vorgeschrieben haben, hat kein Recht auf Gehorsam, selbst wenn die Form des Staats erhalten bleibt. Denn er ist nicht die vom Gesetz bestimmte Person und folglich genauso wenig diejenige, der das Volk seine Zustimmung gewährt hat.
So ein Usurpator oder irgendein Nachkomme kann auch niemals einen Anspruch haben, bevor das Volk sowohl die Freiheit hat ihn zu akzeptieren als auch tatsächlich zugestimmt hat, ihm Macht zu gewähren und zu bestätigen, die er bis dahin usurpiert hatte.
64https://en.wikipedia.org/wiki/Anarchy
64https://de.wikipedia.org/wiki/Anarchie
65Within the 1821 Edition is repeated a passage already given some lines above, I cutted off being unnecessary therefore:
For the anarchy64 is much alike, to have no form of government at all: Or to agree that it shall be monarchical, but to appoint no way to know or design the person that shall have the power, and be the monarch.
In this 1821 edition some liens of the text here are repeated, which I cut off for.
In der genutzten Ausgabe von 1821 wiederholt sich hier eine wenige Zeilen zuvor stehende Textpassage, die ich ausgeschnitten habe.
absoluteactuallyakzeptierenallowAnarchieAnarchyAnspruchAnteilappointappointedappointingAusübungauthorityAutoritätBesitzbestätigenbestimmteBestimmungBevölkerungcommoncommonwealthcommunityconfirmconsentconsentedconsequentlyconveyingderivingdesignationdespoticaldespotischesdominionEigentumEinvernehmenerhaltenestablishedestablishmentestateetablierteexercisefestgelegtfestgelegterfestzulegenfolglichforceFormFreedomFreiheitGehorsamGemeinbesitzGemeinschaftGemeinwesenGesellschaftGesetzGewährgewährengoverngovernedgovernmentgovernorHerrschaftHerrscherJohn LockejurisdictionjustjusticeKrieglawlaw of naturelawfulLebenLeutelibertylifelivelivesMachtmagistrateMethodenmethodsmonarchicalMonarchiemonarchischMonarchynackte GewaltNaturgesetzNaturrechtNaturzustandnecessarynotwendigeobeyedObrigkeitöffentlichenoriginallypeoplePersonenpersonspoliticpolitischpositivpossessionpowerprescribedpreservedprivatprivatepropertypublicreasonRechtrechtmäßigrechtmäßigenRechtmäßigkeitRechtsprechungRegelRegentenRegentschaftRegierenRegierungrightrohe GewaltrulesettledsharesocietiessocietySouveränitätsovereignsovereigntyState of NaturesubjectsubjectiontatsächlichtitleTToG II § 198Two Treatises of GovernmentübertragenunjustunjustlyunlawfulunrechtmäßigunrechtmäßigeunrechtmäßigerUnterordnungursprünglichUsurpationUsurpatorusurpedusurperusurpiertVermögenVernunftviolenceVolkvorgeschriebenwarZustimmung
TToG II § 197
§ 197. As conquest may be called a foreign usurpation, so usurpation is a kind of domestic conquest, with this difference, that an usurper can never have right on his side, it being no usurpation, but where one is got into the possession of what another has a right to. This, so far as it is usurpation, is a change only of persons, but not of the forms and rules of the government: For if the usurper extends his power beyond what of right belonged to the lawful Princes, or governors of the commonwealth, it is tyranny added to usurpation.
§ 197. Wie Eroberung eine Usurpation von außen genannt werden könnte so wäre Usurpation eine Art Eroberung von innen. Mit einem feinen Unterschied:
Ein Usurpator kann niemals das Recht auf seiner Seite haben. Usurpation liegt nur dann vor, wenn sich einer in Besitz dessen setzt, worauf ein anderer das Recht hat. Soweit es Usurpation ist, handelt es sich nur um Wechsel der Personen, aber nicht der Formen und Regeln der Regierung. Wenn ein Usurpator seine Macht über das hinaus ausdehnt, was von Rechtswegen den gesetzmäßigen Fürsten oder Regierenden des Staats gehörte, ist es außer Usurpation auch noch Tyrannei.
absoluteAnspruchausdehntaußenauthorityAutoritätbelongedBesitzBevölkerungbeyondchangechaptercommoncommonwealthcommunityconquerorconquestconsentdespoticaldespotischesdifferencedomesticdominionEigentumEinvernehmenErobererEroberungestateextendsforceforeignFormenformsFreedomFreiheitFürstengehörteGemeinbesitzGemeinschaftGemeinwesenGesellschaftGesetzGewährgoverngovernedgovernmentgovernorHerrschaftHerrscherhinausinhabitantsinnenJohn LockejurisdictionjustjusticeKapitelKrieglawlaw of naturelawfulLebenLeutelibertylifelivelivesMachtmagistratenackte GewaltNaturgesetzNaturrechtNaturzustandObrigkeitpeoplePersonenpersonspoliticpolitischpositivpossessionpowerprincesprivatprivatepropertyreasonRechtrechtmäßigrechtmäßigenRechtmäßigkeitRechtsprechungRegelRegentenRegentschaftRegierenRegierungrightrohe GewaltrulesocietiessocietySouveränitätsovereignsovereigntyState of NaturesubjectsubjectionTToG II § 197Two Treatises of GovernmentTyranneityrannyunjustunjustlyunlawfulunrechtmäßigunrechtmäßigeunrechtmäßigerUnterordnungunterschiedUsurpationUsurpatorusurperVermögenVernunftviolenceVolkwarWechselXVII

References: § 199

§ 199

§ 199
 §123
 §87
 §127
 §131
 §134
 §138
 §139
 §170
 §171
 §174
 §199
 § 199
 § 198

§ 198

§ 198
 § 198
 § 197

§ 197

§ 197
 § 197