Source: http://docplayer.it/2751219-Costituzione-federale-della-confederazione-svizzera.html
Timestamp: 2016-10-27 13:20:12+00:00

Document:
⭐Costituzione federale della Confederazione Svizzera
Download "Costituzione federale della Confederazione Svizzera"
Bernadetta Bernasconi
1 della Confederazione Svizzera 101 del 18 aprile 1999 (Stato 1 gennaio 2011) Preambolo In nome di Dio Onnipotente, Il Popolo svizzero e i Cantoni, Consci della loro responsabilità di fronte al creato, Risoluti a rinnovare l alleanza confederale e a consolidarne la coesione interna, al fine di rafforzare la libertà e la democrazia, l indipendenza e la pace, in uno spirito di solidarietà e di apertura al mondo, Determinati a vivere la loro molteplicità nell unità, nella considerazione e nel rispetto reciproci, Coscienti delle acquisizioni comuni nonché delle loro responsabilità verso le generazioni future, Consci che libero è soltanto chi usa della sua libertà e che la forza di un popolo si commisura al benessere dei più deboli dei suoi membri, si sono dati la presente Costituzione 1 : Titolo primo: Disposizioni generali Art. 1 Confederazione Svizzera Il Popolo svizzero e i Cantoni di Zurigo, Berna, Lucerna, Uri, Svitto, Obvaldo e Nidvaldo, Glarona, Zugo, Friburgo, Soletta, Basilea Città e Basilea Campagna, Sciaffusa, Appenzello Esterno e Appenzello Interno, San Gallo, Grigioni, Argovia, Turgovia, Ticino, Vaud, Vallese, Neuchâtel, Ginevra e Giura costituiscono la Confederazione Svizzera. Art. 2 Scopo 1 La Confederazione Svizzera tutela la libertà e i diritti del Popolo e salvaguarda l indipendenza e la sicurezza del Paese. 2 Promuove in modo sostenibile la comune prosperità, la coesione interna e la pluralità culturale del Paese. 3 Provvede ad assicurare quanto possibile pari opportunità ai cittadini. RU Accettata nella votazione popolare del 18 apr (DF del 18 dic. 1998, DCF dell 11 ago RU ; FF 1997 I 1, ). 12 101 4 Si impegna per la conservazione duratura delle basi naturali della vita e per un ordine internazionale giusto e pacifico. Art. 3 Federalismo I Cantoni sono sovrani per quanto la loro sovranità non sia limitata dalla Costituzione federale ed esercitano tutti i diritti non delegati alla Confederazione. Art. 4 Lingue nazionali Le lingue nazionali sono il tedesco, il francese, l italiano e il romancio. Art. 5 Stato di diritto 1 Il diritto è fondamento e limite dell attività dello Stato. 2 L attività dello Stato deve rispondere al pubblico interesse ed essere proporzionata allo scopo. 3 Organi dello Stato, autorità e privati agiscono secondo il principio della buona fede. 4 La Confederazione e i Cantoni rispettano il diritto internazionale. Art. 5a 2 Sussidiarietà Nell assegnazione e nell adempimento dei compiti statali va osservato il principio della sussidiarietà. Art. 6 Responsabilità individuale e sociale Ognuno assume le proprie responsabilità e contribuisce secondo le proprie forze alla realizzazione dei compiti dello Stato e della Società. Titolo secondo: Diritti fondamentali, diritti civici e obiettivi sociali Capitolo 1: Diritti fondamentali Art. 7 Dignità umana La dignità della persona va rispettata e protetta. 2 Accettato nella votazione popolare del 28 nov. 2004, in vigore dal 1 gen (DF del 3 ott. 2003, DCF del 26 gen. 2005, DCF del 7 nov RU ; FF , , ). 23 Della Confederazione Svizzera 101 Art. 8 Uguaglianza giuridica 1 Tutti sono uguali davanti alla legge. 2 Nessuno può essere discriminato, in particolare a causa dell origine, della razza, del sesso, dell età, della lingua, della posizione sociale, del modo di vita, delle convinzioni religiose, filosofiche o politiche, e di menomazioni fisiche, mentali o psichiche. 3 Uomo e donna hanno uguali diritti. La legge ne assicura l uguaglianza, di diritto e di fatto, in particolare per quanto concerne la famiglia, l istruzione e il lavoro. Uomo e donna hanno diritto a un salario uguale per un lavoro di uguale valore. 4 La legge prevede provvedimenti per eliminare svantaggi esistenti nei confronti dei disabili. Art. 9 Protezione dall arbitrio e tutela della buona fede Ognuno ha diritto d essere trattato senza arbitrio e secondo il principio della buona fede da parte degli organi dello Stato. Art. 10 Diritto alla vita e alla libertà personale 1 Ognuno ha diritto alla vita. La pena di morte è vietata. 2 Ognuno ha diritto alla libertà personale, in particolare all integrità fisica e psichica e alla libertà di movimento. 3 La tortura nonché ogni altro genere di trattamento o punizione crudele, inumano o degradante sono vietati. Art. 11 Protezione dei fanciulli e degli adolescenti 1 I fanciulli e gli adolescenti hanno diritto a particolare protezione della loro incolumità e del loro sviluppo. 2 Nei limiti delle loro capacità, esercitano autonomamente i loro diritti. Art. 12 Diritto all aiuto in situazioni di bisogno Chi è nel bisogno e non è in grado di provvedere a sé stesso ha diritto d essere aiutato e assistito e di ricevere i mezzi indispensabili per un esistenza dignitosa. Art. 13 Protezione della sfera privata 1 Ognuno ha diritto al rispetto della sua vita privata e familiare, della sua abitazione, della sua corrispondenza epistolare nonché delle sue relazioni via posta e telecomunicazioni. 2 Ognuno ha diritto d essere protetto da un impiego abusivo dei suoi dati personali. 34 101 Art. 14 Diritto al matrimonio e alla famiglia Il diritto al matrimonio e alla famiglia è garantito. Art. 15 Libertà di credo e di coscienza 1 La libertà di credo e di coscienza è garantita. 2 Ognuno ha il diritto di scegliere liberamente la propria religione e le proprie convinzioni filosofiche e di professarle individualmente o in comunità. 3 Ognuno ha il diritto di aderire a una comunità religiosa, di farne parte e di seguire un insegnamento religioso. 4 Nessuno può essere costretto ad aderire a una comunità religiosa o a farne parte, nonché a compiere un atto religioso o a seguire un insegnamento religioso. Art. 16 Libertà d opinione e d informazione 1 La libertà d opinione e d informazione è garantita. 2 Ognuno ha il diritto di formarsi liberamente la propria opinione, di esprimerla e diffonderla senza impedimenti. 3 Ognuno ha il diritto di ricevere liberamente informazioni, nonché di procurarsele presso fonti accessibili a tutti e di diffonderle. Art. 17 Libertà dei media 1 La libertà della stampa, della radio e della televisione nonché di altre forme di telediffusione pubblica di produzioni e informazioni è garantita. 2 La censura è vietata. 3 Il segreto redazionale è garantito. Art. 18 Libertà di lingua La libertà di lingua è garantita. Art. 19 Diritto all istruzione scolastica di base Il diritto a un istruzione scolastica di base sufficiente e gratuita è garantito. Art. 20 Libertà della scienza La libertà della ricerca e dell insegnamento scientifici è garantita. Art. 21 Libertà artistica La libertà dell arte è garantita. 45 Della Confederazione Svizzera 101 Art. 22 Libertà di riunione 1 La libertà di riunione è garantita. 2 Ognuno ha il diritto di organizzare riunioni, nonché di parteciparvi o no. Art. 23 Libertà d associazione 1 La libertà d associazione è garantita. 2 Ognuno ha il diritto di costituire associazioni, di aderirvi o di farne parte e di partecipare alle attività associative. 3 Nessuno può essere costretto ad aderire a un associazione o a farne parte. Art. 24 Libertà di domicilio 1 Ogni persona di cittadinanza svizzera può stabilirsi in qualsiasi luogo del Paese. 2 Ha il diritto di lasciare la Svizzera e di entrarvi. Art. 25 Protezione dall espulsione, dall estradizione e dal rinvio forzato 1 Le persone di cittadinanza svizzera non possono essere espulse dal Paese; possono essere estradate a un autorità estera soltanto se vi acconsentono. 2 I rifugiati non possono essere rinviati né estradati in uno Stato in cui sono perseguitati. 3 Nessuno può essere rinviato in uno Stato in cui rischia la tortura o un altro genere di trattamento o punizione crudele o inumano. Art La proprietà è garantita. Garanzia della proprietà 2 In caso d espropriazione o di restrizione equivalente della proprietà è dovuta piena indennità. Art. 27 Libertà economica 1 La libertà economica è garantita. 2 Essa include in particolare la libera scelta della professione, il libero accesso a un attività economica privata e il suo libero esercizio. Art. 28 Libertà sindacale 1 I lavoratori e i datori di lavoro nonché le loro organizzazioni hanno il diritto di unirsi e di costituire associazioni a tutela dei loro interessi, nonché il diritto di aderirvi o no. 2 I conflitti vanno per quanto possibile composti in via negoziale o conciliativa. 56 101 3 Lo sciopero e la serrata sono leciti soltanto se si riferiscono ai rapporti di lavoro e non contrastano con impegni di preservare la pace del lavoro o di condurre trattative di conciliazione. 4 La legge può vietare lo sciopero a determinate categorie di persone. Art. 29 Garanzie procedurali generali 1 In procedimenti dinanzi ad autorità giudiziarie o amministrative, ognuno ha diritto alla parità ed equità di trattamento, nonché ad essere giudicato entro un termine ragionevole. 2 Le parti hanno diritto d essere sentite. 3 Chi non dispone dei mezzi necessari ha diritto alla gratuità della procedura se la sua causa non sembra priva di probabilità di successo. Ha inoltre diritto al patrocinio gratuito qualora la presenza di un legale sia necessaria per tutelare i suoi diritti. Art. 29a 3 Garanzia della via giudiziaria Nelle controversie giuridiche ognuno ha diritto al giudizio da parte di un autorità giudiziaria. In casi eccezionali, la Confederazione e i Cantoni possono escludere per legge la via giudiziaria. Art. 30 Procedura giudiziaria 1 Nelle cause giudiziarie ognuno ha diritto d essere giudicato da un tribunale fondato sulla legge, competente nel merito, indipendente e imparziale. I tribunali d eccezione sono vietati. 2 Nelle azioni civili il convenuto ha diritto che la causa sia giudicata dal tribunale del suo domicilio. La legge può prevedere un altro foro. 3 L udienza e la pronuncia della sentenza sono pubbliche. La legge può prevedere eccezioni. Art. 31 Privazione della libertà 1 Nessuno può essere privato della libertà se non nei casi previsti dalla legge e secondo le modalità da questa prescritte. 2 Chi è privato della libertà ha diritto di essere informato immediatamente, in una lingua a lui comprensibile, sui motivi di tale privazione e sui diritti che gli spettano. Deve essergli data la possibilità di far valere i propri diritti. Ha in particolare il diritto di far avvisare i suoi stretti congiunti. 3 Chi viene incarcerato a titolo preventivo ha diritto di essere prontamente tradotto davanti al giudice. Il giudice decide la continuazione della carcerazione o la libera- 3 Accettato nella votazione popolare del 12 mar ed in vigore dal 1 gen (DF dell 8 ott. 1999, DCF del 17 mag. 2000, DF del 8 mar RU , ; FF 1997 I 1, , , ). 67 Della Confederazione Svizzera 101 zione. Ogni persona in carcerazione preventiva ha diritto di essere giudicata entro un termine ragionevole. 4 Chi è privato della libertà in via extragiudiziaria ha il diritto di rivolgersi in ogni tempo al giudice. Questi decide il più presto possibile sulla legalità del provvedimento. Art. 32 Procedura penale 1 Ognuno è presunto innocente fintanto che non sia condannato con sentenza passata in giudicato. 2 L accusato ha diritto di essere informato il più presto possibile e compiutamente sulle imputazioni contestategli. Deve essergli data la possibilità di far valere i diritti di difesa che gli spettano. 3 Il condannato ha il diritto di far esaminare la sentenza da un tribunale superiore. Sono eccettuati i casi in cui il Tribunale federale giudica come istanza unica. Art. 33 Diritto di petizione 1 Ognuno ha il diritto di rivolgere petizioni alle autorità, senza subirne pregiudizi. 2 Le autorità devono prendere atto delle petizioni. Art. 34 Diritti politici 1 I diritti politici sono garantiti. 2 La garanzia dei diritti politici protegge la libera formazione della volontà e l espressione fedele del voto. Art. 35 Attuazione dei diritti fondamentali 1 I diritti fondamentali devono improntare l intero ordinamento giuridico. 2 Chi svolge un compito statale deve rispettare i diritti fondamentali e contribuire ad attuarli. 3 Le autorità provvedono affinché i diritti fondamentali, per quanto vi si prestino, siano realizzati anche nelle relazioni tra privati. Art. 36 Limiti dei diritti fondamentali 1 Le restrizioni dei diritti fondamentali devono avere una base legale. Se gravi, devono essere previste dalla legge medesima. Sono eccettuate le restrizioni ordinate in caso di pericolo grave, immediato e non altrimenti evitabile. 2 Le restrizioni dei diritti fondamentali devono essere giustificate da un interesse pubblico o dalla protezione di diritti fondamentali altrui. 3 Esse devono essere proporzionate allo scopo. 4 I diritti fondamentali sono intangibili nella loro essenza. 78 101 Capitolo 2: Cittadinanza e diritti politici Art. 37 Diritti di cittadinanza 1 Ha la cittadinanza svizzera chi possiede una cittadinanza comunale e la cittadinanza di un Cantone. 2 Nessuno dev essere favorito o sfavorito a causa della sua cittadinanza. Sono eccettuate le prescrizioni sui diritti politici nei patriziati e nelle corporazioni, nonché sulle quote di partecipazione al loro patrimonio, salvo diversa disposizione della legislazione cantonale. Art. 38 Acquisizione e perdita della cittadinanza 1 La Confederazione disciplina l acquisizione e la perdita della cittadinanza per origine, matrimonio e adozione. Disciplina inoltre la perdita della cittadinanza svizzera per altri motivi e la reintegrazione nella medesima. 2 La Confederazione emana prescrizioni minime sulla naturalizzazione degli stranieri da parte dei Cantoni e rilascia il relativo permesso. 3 Essa agevola la naturalizzazione dei fanciulli apolidi. Art. 39 Esercizio dei diritti politici 1 La Confederazione disciplina l esercizio dei diritti politici in materia federale e i Cantoni in materia cantonale e comunale. 2 I diritti politici si esercitano nel luogo di domicilio. La Confederazione e i Cantoni possono prevedere eccezioni. 3 Nessuno può esercitare i diritti politici in più di un Cantone. 4 I Cantoni possono prevedere che i neodomiciliati esercitino il diritto di voto in materia cantonale e comunale soltanto dopo un termine d attesa che non può superare tre mesi. Art. 40 Svizzeri all estero 1 La Confederazione promuove le relazioni degli Svizzeri all estero tra loro e con la Svizzera. Può sostenere le organizzazioni che perseguono questo scopo. 2 La Confederazione emana prescrizioni sui diritti e doveri degli Svizzeri all estero, in particolare sull esercizio dei diritti politici nella Confederazione, sull adempimento dell obbligo di prestare servizio militare o sostitutivo e sull assistenza, come pure nell ambito delle assicurazioni sociali. 89 Della Confederazione Svizzera 101 Capitolo 3: Obiettivi sociali Art A complemento della responsabilità e dell iniziativa private, la Confederazione e i Cantoni si adoperano affinché: a. ognuno sia partecipe della sicurezza sociale; b. ognuno fruisca delle cure necessarie alla sua salute; c. la famiglia sia promossa e protetta quale comunità di adulti e bambini; d. le persone abili al lavoro possano provvedere al proprio sostentamento con un lavoro a condizioni adeguate; e. ognuno possa trovare, per sé stesso e per la sua famiglia, un abitazione adeguata e a condizioni sopportabili; f. i fanciulli e gli adolescenti nonché le persone in età lavorativa possano i- struirsi e perfezionarsi secondo le loro capacità; g. i fanciulli e gli adolescenti siano aiutati nel loro sviluppo, cosicché diventino persone indipendenti e socialmente responsabili, e sostenuti nella loro integrazione sociale, culturale e politica. 2 La Confederazione e i Cantoni si adoperano affinché ognuno sia assicurato contro le conseguenze economiche della vecchiaia, dell invalidità, della malattia, dell infortunio, della disoccupazione, della maternità, dell orfanità e della vedovanza. 3 La Confederazione e i Cantoni perseguono gli obiettivi sociali nell ambito delle loro competenze costituzionali e dei mezzi disponibili. 4 Dagli obiettivi sociali non si possono desumere pretese volte a ottenere direttamente prestazioni dello Stato. Titolo terzo: Confederazione, Cantoni e Comuni Capitolo 1: Relazioni tra Confederazione e Cantoni Sezione 1: Compiti di Confederazione e Cantoni Art. 42 Compiti della Confederazione 1 La Confederazione adempie i compiti che le sono assegnati dalla Costituzione Abrogato nella votazione popolare del 28 nov. 2004, con effetto dal 1 gen (DF del 3 ott. 2003, DCF del 26 gen. 2005, DCF del 7 nov RU ; FF , , ). 910 101 Art. 43 Compiti dei Cantoni I Cantoni determinano quali compiti essi adempiono nell ambito delle loro competenze. Art. 43a 5 Principi per l assegnazione e l esecuzione dei compiti statali 1 La Confederazione assume unicamente i compiti che superano la capacità dei Cantoni o che esigono un disciplinamento uniforme da parte sua. 2 La collettività che fruisce di una prestazione statale ne assume i costi. 3 La collettività che assume i costi di una prestazione statale può decidere in merito a questa prestazione. 4 Le prestazioni di base devono essere accessibili a ognuno in misura comparabile. 5 I compiti statali devono essere eseguiti in modo economicamente razionale e adeguato ai bisogni. Sezione 2: Collaborazione fra Confederazione e Cantoni Art. 44 Principi 1 La Confederazione e i Cantoni collaborano e si aiutano reciprocamente nell adempimento dei loro compiti. 2 Si devono rispetto e sostegno. Si prestano assistenza amministrativa e giudiziaria. 3 Le controversie tra i Cantoni o tra i Comuni 6 e la Confederazione vanno composte per quanto possibile con il negoziato e la mediazione. Art. 45 Partecipazione al processo decisionale della Confederazione 1 I Cantoni partecipano al processo decisionale della Confederazione, in particolare all elaborazione del diritto, secondo quanto previsto dalla. 2 La Confederazione informa tempestivamente e compiutamente i Cantoni sui suoi progetti; li interpella nelle questioni che toccano i loro interessi. Art. 46 Attuazione e esecuzione del diritto federale 1 I Cantoni attuano il diritto federale secondo quanto previsto dalla Costituzione e dalla legge. 5 Accettato nella votazione popolare del 28 nov. 2004, in vigore dal 1 gen (DF del 3 ott. 2003, DCF del 26 gen. 2005, DCF del 7 nov RU ; FF , , ). 6 Nel testo francese «cantons» e nel testo tedesco «Kantonen». 1011 Della Confederazione Svizzera Per l attuazione del diritto federale la Confederazione e i Cantoni possono concordare determinati obiettivi, nonché programmi cantonali sostenuti finanziariamente dalla Confederazione. 7 3 La Confederazione lascia ai Cantoni la massima libertà d azione possibile e tiene conto delle loro particolarità. 8 Art. 47 Autonomia dei Cantoni 1 La Confederazione salvaguarda l autonomia dei Cantoni. 2 Lascia ai Cantoni sufficienti compiti propri e rispetta la loro autonomia organizzativa. Lascia ai Cantoni anche sufficienti fonti di finanziamento e contribuisce a fare in modo ch essi dispongano dei mezzi finanziari necessari per adempiere i loro compiti. 9 Art. 48 Trattati intercantonali 1 I Cantoni possono concludere trattati intercantonali nonché creare organizzazioni e istituzioni in comune. In particolare possono adempiere insieme compiti d interesse regionale. 2 La Confederazione può parteciparvi nei limiti delle sue competenze. 3 I trattati intercantonali non devono contraddire al diritto e agli interessi della Confederazione, né ai diritti di altri Cantoni. Devono essere portati a conoscenza della Confederazione. 4 Mediante trattato intercantonale i Cantoni possono autorizzare organi intercantonali a emanare disposizioni contenenti norme di diritto per l attuazione di un trattato intercantonale, a condizione che il trattato autorizzante: a. sia stato approvato secondo la stessa procedura applicabile alle leggi; b. stabilisca le linee direttrici di queste disposizioni I Cantoni rispettano il diritto intercantonale Accettato nella votazione popolare del 28 nov. 2004, in vigore dal 1 gen (DF del 3 ott. 2003, DCF del 26 gen. 2005, DCF del 7 nov RU ; FF , , ). 8 Accettato nella votazione popolare del 28 nov. 2004, in vigore dal 1 gen (DF del 3 ott. 2003, DCF del 26 gen. 2005, DCF del 7 nov RU ; FF , , ). 9 Accettato nella votazione popolare del 28 nov. 2004, in vigore dal 1 gen (DF del 3 ott. 2003, DCF del 26 gen. 2005, DCF del 7 nov RU ; FF , , ). 10 Accettato nella votazione popolare del 28 nov. 2004, in vigore dal 1 gen (DF del 3 ott. 2003, DCF del 26 gen. 2005, DCF del 7 nov RU ; FF , , ). 11 Accettato nella votazione popolare del 28 nov. 2004, in vigore dal 1 gen (DF del 3 ott. 2003, DCF del 26 gen. 2005, DCF del 7 nov RU ; FF , , ). 1112 101 Art. 48a 12 Obbligatorietà generale e obbligo di partecipazione 1 Su domanda dei Cantoni interessati, la Confederazione può dichiarare di obbligatorietà generale i trattati intercantonali conclusi nei settori seguenti o obbligare determinati Cantoni a parteciparvi: a. esecuzione di pene e misure; b. 13 scuola, relativamente agli ambiti di cui all articolo 62 capoverso 4; c. 14 scuole universitarie cantonali; d. istituzioni culturali d importanza sovraregionale; e. gestione dei rifiuti; f. depurazione delle acque; g. trasporti negli agglomerati; h. medicina di punta e cliniche speciali; i. istituzioni d integrazione e assistenza per gli invalidi. 2 L obbligatorietà generale è conferita mediante decreto federale. 3 La legge definisce le condizioni per il conferimento dell obbligatorietà generale e per l obbligo di partecipazione e disciplina la procedura. Art. 49 Preminenza e rispetto del diritto federale 1 Il diritto federale prevale su quello cantonale contrario. 2 La Confederazione vigila sul rispetto del diritto federale da parte dei Cantoni. Sezione 3: Comuni Art L autonomia comunale è garantita nella misura prevista dal diritto cantonale. 2 Nell ambito del suo agire, la Confederazione tiene conto delle possibili conseguenze per i Comuni. 3 La Confederazione prende in considerazione la particolare situazione delle città, degli agglomerati e delle regioni di montagna. 12 Accettato nella votazione popolare del 28 nov. 2004, in vigore dal 1 gen (DF del 3 ott. 2003, DCF del 26 gen. 2005, DCF del 7 nov RU ; FF , , ). 13 Accettato nella votazione popolare del 21 mag (DF del 16 dic. 2005, DCF del 27 lug RU ; FF , ). 14 Accettato nella votazione popolare del 21 mag (DF del 16 dic. 2005, DCF del 27 lug RU ; FF , ). 1213 Della Confederazione Svizzera 101 Sezione 4: Garanzie federali Art. 51 Costituzioni cantonali 1 Ogni Cantone si dà una costituzione democratica. La costituzione cantonale richiede l approvazione del Popolo e deve poter essere riveduta qualora la maggioranza del Popolo lo richieda. 2 Le costituzioni cantonali devono ottenere la garanzia federale. La Confederazione conferisce tale garanzia se la costituzione cantonale non contraddice al diritto federale. Art. 52 Ordine costituzionale 1 La Confederazione tutela l ordine costituzionale dei Cantoni. 2 La Confederazione interviene se l ordine interno di un Cantone è turbato o minacciato e il Cantone interessato non è in grado di provvedervi da sé o con l aiuto di altri Cantoni. Art. 53 Esistenza e territorio dei Cantoni 1 La Confederazione protegge l esistenza e il territorio dei Cantoni. 2 Qualsiasi modifica del numero dei Cantoni richiede il consenso del Popolo e dei Cantoni interessati, nonché quello del Popolo svizzero e dei Cantoni. 3 Le modifiche territoriali tra Cantoni richiedono il consenso del Popolo e dei Cantoni interessati, nonché un decreto d approvazione dell Assemblea federale. 4 Le rettifiche di confine possono essere convenute direttamente tra i Cantoni. Capitolo 2: Competenze Sezione 1: Relazioni con l estero Art. 54 Affari esteri 1 Gli affari esteri competono alla Confederazione. 2 La Confederazione si adopera per salvaguardare l indipendenza e il benessere del Paese; contribuisce in particolare ad aiutare le popolazioni nel bisogno e a lottare contro la povertà nel mondo, contribuisce a far rispettare i diritti umani e a promuovere la democrazia, ad assicurare la convivenza pacifica dei popoli nonché a salvaguardare le basi naturali della vita. 3 La Confederazione tiene conto delle competenze dei Cantoni e ne salvaguarda gli interessi. 1314 101 Art. 55 Collaborazione dei Cantoni alle decisioni di politica estera 1 I Cantoni collaborano alla preparazione delle decisioni di politica estera che toccano le loro competenze o loro interessi essenziali. 2 La Confederazione informa tempestivamente e compiutamente i Cantoni e li consulta. 3 Ai pareri dei Cantoni è dato particolare rilievo nei settori che toccano loro competenze. In questi casi i Cantoni collaborano in modo appropriato ai negoziati internazionali. Art. 56 Relazioni dei Cantoni con l estero 1 I Cantoni possono concludere con l estero trattati nei settori di loro competenza. 2 Tali trattati non devono contraddire al diritto federale e agli interessi della Confederazione né ai diritti di altri Cantoni. Prima di concluderli, i Cantoni devono informare la Confederazione. 3 I Cantoni possono corrispondere direttamente con autorità estere subordinate; negli altri casi le relazioni dei Cantoni con l estero si svolgono per il tramite della Confederazione. Sezione 2: Sicurezza, difesa nazionale, protezione civile Art. 57 Sicurezza 1 Nell ambito delle loro competenze, la Confederazione e i Cantoni provvedono alla sicurezza del Paese e alla protezione della popolazione. 2 Coordinano i loro sforzi nel settore della sicurezza interna. Art. 58 Esercito 1 La Svizzera ha un esercito. L esercito svizzero è organizzato fondamentalmente secondo il principio di milizia. 2 L esercito serve a prevenire la guerra e contribuisce a preservare la pace; difende il Paese e ne protegge la popolazione. Sostiene le autorità civili nel far fronte a gravi minacce per la sicurezza interna e ad altre situazioni straordinarie. La legge può prevedere altri compiti. 3 Soltanto la Confederazione ha il potere di disporre dell esercito Accettato nella votazione popolare del 28 nov. 2004, in vigore dal 1 gen (DF del 3 ott. 2003, DCF del 26 gen. 2005, DCF del 7 nov RU ; FF , , ). 1415 Della Confederazione Svizzera 101 Art. 59 Servizio militare e servizio sostitutivo 1 Gli uomini svizzeri sono obbligati al servizio militare. La legge prevede un servizio civile sostitutivo. 2 Per le donne il servizio militare è volontario. 3 Chi non presta il servizio obbligatorio, militare o civile è tenuto a pagare una tassa. Questa tassa è riscossa dalla Confederazione mediante imposizione ed esazione da parte dei Cantoni. 4 La Confederazione emana prescrizioni per un adeguata compensazione della perdita di guadagno. 5 Chiunque, nel prestare servizio militare o civile, patisce danni alla salute o perisce ha diritto per sé o per i propri congiunti a un adeguato sostegno da parte della Confederazione. Art. 60 Organizzazione, istruzione e equipaggiamento dell esercito 1 La legislazione militare nonché l organizzazione, l istruzione e l equipaggiamento dell esercito competono alla Confederazione La Confederazione può, contro equa indennità, assumere in proprio installazioni militari cantonali. Art. 61 Protezione civile 1 La legislazione sulla protezione civile di persone e beni dalle conseguenze di conflitti armati compete alla Confederazione. 2 La Confederazione emana prescrizioni sull impiego della protezione civile in caso di catastrofi e in situazioni di emergenza. 3 Può dichiarare obbligatorio per gli uomini il servizio di protezione. Per le donne questo servizio è volontario. 4 La Confederazione emana prescrizioni per un adeguata compensazione della perdita di guadagno. 5 Chiunque, nell adempimento del servizio di protezione, patisce danni alla salute o perisce ha diritto per sé o per i propri congiunti a un adeguato sostegno da parte della Confederazione. 16 Abrogato nella votazione popolare del 28 nov. 2004, con effetto dal 1 gen (DF del 3 ott. 2003, DCF del 26 gen. 2005, DCF del 7 nov RU ; FF , , ). 1516 101 Sezione 3: Formazione, ricerca e cultura Art. 61a 17 Spazio formativo svizzero 1 La Confederazione e i Cantoni provvedono insieme nell ambito delle rispettive competenze a un elevata qualità e permeabilità dello spazio formativo svizzero. 2 La Confederazione e i Cantoni coordinano i propri sforzi e garantiscono la collaborazione reciproca mediante organi comuni e altre misure. 3 Nell adempimento dei loro compiti, la Confederazione e i Cantoni s impegnano altresì affinché le vie della formazione generale e quelle della formazione professionale trovino un riconoscimento equivalente nella società. Art. 62 Scuola* 1 Il settore scolastico compete ai Cantoni. 2 I Cantoni provvedono a una sufficiente istruzione scolastica di base, accessibile a tutti i giovani. L istruzione di base è obbligatoria e sottostà alla direzione o vigilanza dello Stato. Nelle scuole pubbliche è gratuita I Cantoni provvedono altresì a una sufficiente istruzione scolastica speciale per tutti i fanciulli e giovani disabili, fino al massimo al compimento del ventesimo anno di età Se gli sforzi di coordinamento non sfociano in un armonizzazione del settore scolastico per quanto riguarda l età d inizio della scolarità e la scuola dell obbligo, la durata e gli obiettivi delle fasi della formazione e il passaggio dall una all altra fase, nonché il riconoscimento dei diplomi, la Confederazione emana le norme necessarie La Confederazione disciplina l inizio dell anno scolastico È attribuita particolare importanza alla partecipazione dei Cantoni all elaborazione degli atti legislativi federali che concernono le loro competenze Accettato nella votazione popolare del 21 mag (FF del 16 dic. 2005, Dec. presidenziale del 27 lug RU ; FF , ). * Con disposizione transitoria. 18 Accettato nella votazione popolare del 21 mag (DF del 16 dic. 2005, DCF del 27 lug RU ; FF , ). 19 Accettato nella votazione popolare del 28 nov. 2004, in vigore dal 1 gen (DF del 3 ott. 2003, DCF del 26 gen. 2005, DCF del 7 nov RU ; FF , , ). 20 Accettato nella votazione popolare del 21 mag (DF del 16 dic. 2005, DCF del 27 lug RU ; FF , ). 21 Accettato nella votazione popolare del 21 mag (DF del 16 dic. 2005, DCF del 27 lug RU ; FF , ). 22 Accettato nella votazione popolare del 21 mag (DF del 16 dic. 2005, DCF del 27 lug RU ; FF , ). 16 Vedere altro
della Confederazione Svizzera 101 del 18 aprile 1999 (Stato 18 maggio 2014) Preambolo In nome di Dio Onnipotente, Il Popolo svizzero e i Cantoni, Consci della loro responsabilità di fronte al creato, Risoluti Dettagli (Legge sulla formazione professionale, LFPr) del 13 dicembre 2002 (Stato 1 gennaio 2012)
Legge federale sulla formazione professionale (Legge sulla formazione professionale, LFPr) 412.10 del 13 dicembre 2002 (Stato 1 gennaio 2012) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l Dettagli COSTITUZIONE DELLA REPUBBLICA ITALIANA. Edizione con note
COSTITUZIONE DELLA REPUBBLICA ITALIANA* IL CAPO PROVVISORIO DELLO STATO Vista la deliberazione dell Assemblea Costituente, che nella seduta del 22 dicembre 1947 ha approvato la Costituzione della Repubblica Dettagli COSTITUZIONE DI WEIMAR (11. 8. 1919)
COSTITUZIONE DI WEIMAR (11. 8. 1919) Il popolo tedesco, unito nelle sue stirpi, ed animato dalla volontà di rinnovare e rafforzare, in libertà e giustizia, il suo Reich, di servire la causa della pace Dettagli del 26 giugno 1998 (Stato 1 maggio 2014)
Legge sull energia (LEne) 730.0 del 26 giugno 1998 (Stato 1 maggio 2014) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 24 septies e 24 octies della Costituzione federale 1 ; visto Dettagli La Legge Fondamentale dell Ungheria (25 Aprile 2011) Dio, benedici l Ungherese! 1 PROFESSIONE NAZIONALE 2
1 Il lunedì di Pasqua dell anno scorso il "Magyar Közlöny" (la gazzetta ufficiale ungherese) pubblicava il testo della nuova "Legge fondamentale dell'ungheria" (Magyarország Alaptörvénye), firmata in quello Dettagli LEGA ARABA: CARTA ARABA DEI DIRITTI UMANI (EMENDATA) (2004)
LEGA ARABA: CARTA ARABA DEI DIRITTI UMANI (EMENDATA) (2004) Adottata il 15 settembre 1994 con Risoluzione n. 5437 dal Consiglio della Lega degli Stati Arabi (Lega Araba), come emendata in occasione del Dettagli Senato della Repubblica. Costituzione. della. Repubblica Italiana. dicembre 2012 1
Senato della Repubblica Costituzione della Repubblica Italiana dicembre 2012 1 A cura del Servizio dei resoconti e della comunicazione istituzionale, Ufficio delle informazioni parlamentari, dell archivio Dettagli La Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti delle persone con disabilità
La Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti delle persone con disabilità Questa pubblicazione è stata realizzata con il contributo della Commissione europea, in occasione del 2007 - Anno europeo delle Dettagli Legge federale sul lavoro nell industria, nell artigianato e nel commercio
Legge federale sul lavoro nell industria, nell artigianato e nel commercio (Legge sul lavoro, LL 1 ) 822.11 del 13 marzo 1964 (Stato 1 dicembre 2013) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, Dettagli Legge federale sul collocamento e il personale a prestito
Legge federale sul collocamento e il personale a prestito (Legge sul collocamento, LC) 823.11 del 6 ottobre 1989 (Stato 1 gennaio 2013) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli Dettagli I domini collettivi o proprietà collettive e la Costituzione italiana: considerazioni di sintesi - proposta di legge
I domini collettivi o proprietà collettive sintesi e la Costituzione italiana: considerazioni di - proposta di legge predisposta dalla Consulta nazionale della proprietà collettiva che ha sede presso il Dettagli Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti delle persone con disabilità
Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti delle persone con disabilità Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti delle persone con disabilità L Italia, con legge n 18 del 3 marzo 2009 (pubblicata Dettagli Convenzione istitutiva dell Associazione europea di libero scambio (AELS)
Traduzione 1 Convenzione istitutiva dell Associazione europea di libero scambio (AELS) 0.632.31 Conchiusa a Stoccolma il 4 gennaio 1960 Versione consolidata dell Acc. di Vaduz del 21 giugno 2001 2 Approvata Dettagli Per ogni bambino salute, scuola, uguaglianza, protezione CONVENZIONE SUI DIRITTI DELL INFANZIA
CONVENZIONE SUI DIRITTI DELL INFANZIA E DELL ADOLESCENZA uniti per i bambini CONVENZIONE SUI DIRITTI DELL INFANZIA Approvata dall Assemblea generale delle Nazioni Unite il 20 novembre 1989, ratificata Dettagli Convenzione istitutiva dell Associazione europea di libero scambio (AELS)
Traduzione 1 Convenzione istitutiva dell Associazione europea di libero scambio (AELS) 0.632.31 Conchiusa a Stoccolma il 4 gennaio 1960 Versione consolidata dell Acc. di Vaduz del 21 giugno 2001 2 Approvata Dettagli Legge sull ordinamento degli impiegati dello Stato e dei docenti
2.5.4.1 Legge sull ordinamento degli impiegati dello Stato e dei docenti (del 15 marzo 1995) IL GRAN CONSIGLIO DELLA REPUBBLICA E CANTONE TICINO visti il messaggio 12 agosto 1994 n. 4279 del Consiglio Dettagli Il sistema fiscale svizzero
2015 Il sistema fiscale svizzero CONFERENZA SVIZZERA DELLE IMPOSTE COMMISSIONE INFORMAZIONE Il sistema fiscale svizzero Caratteristiche del sistema fiscale svizzero Le imposte della Confederazione Edizione Dettagli La Convenzione O.N.U. sul diritto alle Persone con disabilità. (traduzione di Maria Rita Saulle ultimata il 2 marzo 2007)
La Convenzione O.N.U. sul diritto alle Persone con disabilità * (traduzione di Maria Rita Saulle ultimata il 2 marzo 2007) 1 Il lungo cammino dei diritti delle persone con disabilità * L adozione per approvazione, Dettagli STATUTO DEL COMUNE DI RAGUSA
- STATUTO DEL COMUNE DI RAGUSA TESTO DEFINITIVO CON LE MODIFICHE APPROVATE DAL CONSIGLIO COMUNALE CON DELIBERAZIONE CONSILIARE N. 63 DELL 08 OTTOBRE 2007, N. 36 DEL 7 APRILE 2010 E N. 85 DEL 5 OTTOBRE Dettagli L 180/96 Gazzetta ufficiale dell Unione europea 29.6.2013
L 180/96 Gazzetta ufficiale dell Unione europea 29.6.2013 DIRETTIVA 2013/33/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 26 giugno 2013 recante norme relative all accoglienza dei richiedenti protezione Dettagli MINISTERO DELL INTERNO DIPARTIMENTO PER GLI AFFARI INTERNI E TERRITORIALI
MINISTERO DELL INTERNO DIPARTIMENTO PER GLI AFFARI INTERNI E TERRITORIALI DIREZIONE CENTRALE DELLA FINANZA LOCALE TESTO UNICO DELLE LEGGI SULL ORDINAMENTO DEGLI ENTI LOCALI approvato con Decreto Legislativo Dettagli Convenzione sui diritti delle Persone Disabili
CONVENZIONE SUI DIRITTI DELLE PERSONE DISABILI - CONVENZIONE SUI DIRITTI DELLE PERSONE DISABILI - PROTOCOLLO FACOLTATIVO Preambolo Gli Stati Parte alla presente Convenzione, Convenzione sui diritti delle Dettagli Il sistema fiscale svizzero
Il sistema fiscale svizzero 2013 CONFERENZ A SVIZZERA DELLE IMPOSTE COMMISSIONE INFORMA ZIONE Il sistema fiscale svizzero Caratteristiche del sistema fiscale svizzero Le imposte cantonali e comunali Le Dettagli Legge federale sull assicurazione contro gli infortuni
Legge federale sull assicurazione contro gli infortuni (LAINF) 832.20 del 20 marzo 1981 (Stato 1 giugno 2009) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 34 bis della Costituzione Dettagli m) Legge provinciale 14 luglio 2015, n. 7 1) Partecipazione e inclusione delle persone con disabilità
m) Legge provinciale 14 luglio 2015, n. 7 1) Partecipazione e inclusione delle persone con disabilità 1) Pubblicata nel supplemente n. 2 del B.U. 21 luglio 2015,, n. 29. CAPO I DISPOSIZIONI GENERALI Art. Dettagli Convenzione delle Nazioni Unite sull eliminazione di tutte le forme di discriminazione contro le donne (CEDAW)
Convenzione delle Nazioni Unite sull eliminazione di tutte le forme di discriminazione contro le donne (CEDAW) Adottata dall Assemblea generale delle NU il 18.12.1979, in vigore internazionale dal 3.9.1981. Dettagli del 18 marzo 1994 (Stato 1 gennaio 2013)
Legge federale sull assicurazione malattie (LAMal) 832.10 del 18 marzo 1994 (Stato 1 gennaio 2013) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 34 bis della Costituzione federale Dettagli 2016 © DocPlayer.it Privacy Policy | Condizioni del servizio | Feed-back

References: Art. 1
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 12
 Art. 13
 Art. 14
 Art. 15
 Art. 16
 Art. 17
 Art. 18
 Art. 19
 Art. 20
 Art. 21
 Art. 22
 Art. 23
 Art. 24
 Art. 25
 Art. 27
 Art. 28
 Art. 29
 Art. 29
 Art. 30
 sentenza 
 Art. 31
 Art. 32
 sentenza 
 sentenza 
 Art. 33
 Art. 34
 Art. 35
 Art. 36
 Art. 37
 Art. 38
 Art. 39
 Art. 40
 Art. 42
 Art. 43
 Art. 43
 Art. 44
 Art. 45
 Art. 46
 Art. 47
 Art. 48
 Art. 48
 articolo 62
 Art. 49
e contrario
 Art. 51
 Art. 52
 Art. 53
 Art. 54
 Art. 55
 Art. 56
 Art. 57
 Art. 58
 Art. 59
 Art. 60
 Art. 61
 Art. 61
 Art. 62
 articolo 34
 articolo 34