Source: http://kraken.slv.cz/6Azs411/2005
Timestamp: 2018-07-17 17:51:52+00:00

Document:
6Azs411/2005
è. j. 6 Azs 411/2005-87
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Bohuslava Hnízdila a soudkyò JUDr. Brigity Chrastilové a JUDr. Milady Tomkové v právní vìci ¾alobce: V. M . , zastoupen Mgr. Romanem Seidlerem, advokátem, Plzeò, Na Jíkalce 13, proti ¾alované mu: Ministerstvo vnitra, Praha 7, Nad ©tolou 3, po¹tovní schránka 21/OAM, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti usnesení Krajského soudu v Brnì ze dne 15. 7. 2005, è. j. 36 Az 149/2004-57,
II. Ministerstvu vnitra s e ne p øi z ná v á právo na náhradu nákladù øízení.
Rozhodnutím Ministerstva vnitra (dále té¾ ¾alovaný ) ze dne 11. 5. 2004, è. j. OAM-1638/VL-10-15-2004, nebyl ¾alobci udìlen azyl podle ust. § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii ÈR, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu). Zároveò ¾alovaný rozhodl, ¾e se na ¾alobce nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 citovaného zákona. ®alovaný v odùvodnìní svého rozhodnutí uvedl, ¾e ¾alobce byl na Ukrajinì v øíjnu roku 2002 úèastníkem dopravní nehody, pøi které do¹lo k po¹kození vozidla jiné osoby. Majitel po¹kozeného vozidla se domáhal uhrazení zpùsobené ¹kody, ¾alobce èást po¾adované èástky zaplatil a na zaplacení zbývající èástky mu byla stanovena jednoroèní lhùta. Vzhledem k tomu, ¾e ¾alobce nebyl schopen po¾adovanou sumu uhradit a majitel po¹kozeného automobilu mu spoleènì s dal¹ími neznámými osobami zaèal vyhro¾ovat fyzickým násilím, ¾alobce se zpoèátku ukrýval u známých a pozdìji se rozhodl zemi pùvodu opustit. Po zhodnocení tìchto skuteèností
¾alovaný dospìl k závìru, ¾e v pøípadì ¾alobce nebyly shledány ¾ádné souvislosti s dùvody pro udìlení azylu, tedy ¾e by potí¾e ¾alobce byly zpùsobeny jeho rasou, národností, nábo¾enstvím, pøíslu¹ností k urèité skupinì èi politického pøesvìdèení podle § 12 písm. b) zákona o azylu.
Proti rozhodnutí ¾alovaného podal ¾alobce v zákonné lhùtì ¾alobu ke Krajskému soudu v Brnì, proto¾e v¹ak jeho ¾aloba nemìla potøebné nále¾itosti, byl usnesením Krajského soudu v Brnì ze dne 29. 9. 2004, è. j. 36 Az 149/2004-22, vyzván k doplnìní a upøesnìní svého podání tak, aby bylo zøejmé, èeho se týká, proti komu smìøuje, oznaèení výroku rozhodnutí, které napadá, oznaèení ¾alobních bodù, z nich¾ musí být patrno, z jakých skutkových a právních dùvodù pova¾uje napadené výroky rozhodnutí za nezákonné nebo nicotné, jaké dùkazy k prokázání svých tvrzení navrhuje provést a koneènì mu bylo ulo¾en uvést návrh výroku rozsudku.
Uvedené usnesení bylo ¾alobci doruèováno do P. s. v Z. u B., tato zásilka se v¹ak vrátila zpìt s poznámkou, ¾e do 29. 10. 2004 je ¾alobce na propustce na adrese S., G. 1496. Usnesení krajského soudu bylo proto doruèováno na uvedenou adresu, pøi doruèování písemnosti v¹ak ¾alobce nebyl zasti¾en, zásilka byla proto dne 13. 10. 2004 ulo¾ena na po¹tì, o èem¾ byl ¾alobce vyrozumìn. V úlo¾ní dobì do 29. 10. 2004 nebyla zásilka ¾alobcem vy¾ádána, proto byla vrácena zpìt krajskému soudu. Krajský soud na to usnesením ze dne 15. 7. 2005, è. j. 36 Az 149/2004-57, podání ¾alobce, doruèené krajskému soudu dne 10. 6. 2004, odmítl v souladu s § 37 odst. 5 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ), s poukazem na to, ¾e pro doruèení výzvy k odstranìní vad podání byla pou¾ita právní fikce náhradního doruèení podle § 42 odst. 5 s. ø. s. ve spojení s § 46 odst. 4 o. s. ø. (ve znìní úèinném do 31. 12. 2004). ®alobce ve stanovené lhùtì neodstranil vady podání, krajský soud proto øízení o jeho podání usnesením odmítl.
Proti tomuto usnesení krajského soudu podal ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) kasaèní stí¾nost, v ní¾ tvrdí, ¾e si v P. s. Z. u B. v¾dy vyzvedával korespondenci, která byla doruèena na jeho jméno, nikdy v¹ak nepøevzal písemnosti, je¾ mu mìly být soudem zaslány, tj. usnesení ze dne 29. 9. 2004. Dále namítá, ¾e mu soud také nedal mo¾nost jednat v øízení v jeho mateøském jazyce, není jasné, zda soud poøídil pøeklad uvedeného usnesení do pøíslu¹ného jazyka. V této souvislosti uvádí, ¾e soud ani nezji¹»oval, jaký je jeho mateøský jazyk, zda ukrajinský èi ruský. Má proto zato, ¾e ji¾ z tohoto dùvodu je postup soudu sti¾en procesní vadou. Ze v¹ech tìchto dùvodù se stì¾ovatel domnívá, ¾e napadené rozhodnutí je sti¾eno nezákonností (kasaèní dùvod podle § 103 odst. 1 písm. e/ s. ø. s.). Navrhuje proto, aby napadené usnesení krajského soudu bylo zru¹eno a vìc vrácena tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alovaný se ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti vyjádøil k tvrzením stì¾ovatele, zejména pak poukázal na to, ¾e proti dùvodùm, ze kterých krajský soud odmítl jeho podání a samotný jeho postup, stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti nic nenamítá a soudu nevytýká, nedostatek nále¾itostí svého ¾alobního podání a tím i podmínek øízení nesporuje. ®alovaný proto navrhl zamítnutí kasaèní stí¾nosti.
Stì¾ovatel uplatnil stí¾nostní dùvod podle § 103 odst. 1 písm. e) s. ø. s., podle nìho¾ lze kasaèní stí¾nost podat z dùvodu tvrzené nezákonnosti rozhodnutí o odmítnutí návrhu nebo o zastavení øízení.
Vzhledem k tomu, ¾e v daném pøípadì se jednalo o odmítnutí návrhu, Nejvy¹¹í správní soud se v dal¹ím koncentroval na otázku, zda se krajský soud napadeným usnesením nedopustil nezákonnosti v uvedeném smìru. Pøedev¹ím nutno uvést, ¾e tvrzení stì¾ovatele, ¾e si v P. s. Z. u B. v¾dy vyzvedával korespondenci, která byla doruèována na jeho jméno, neodpovídá skuteènosti. Z obsahu soudního spisu je toti¾ zøejmé, ¾e ¾ádnou ze zásilek doruèovaných stì¾ovateli na uvedenou adresu, si stì¾ovatel nikdy nepøevzal. Nepøevzal si ani napadené usnesení, to mu bylo pøedáno dne 15. 9. 2005, kdy se sám dostavil ke krajskému soudu. Výzva k odstranìní vad podání ze dne 29. 9. 2004 byla stì¾ovateli doruèována na jeho adresu ve S. (po zji¹tìní, ¾e se v dobì doruèování uvedeného usnesení v pobytovém støedisku nezdr¾oval), pøesto si v¹ak stì¾ovatel tuto výzvu ani ve S. nevyzvedl, krajský soud proto správnì vycházel z fikce doruèení uvedené výzvy. Proto¾e ve stanovené lhùtì stì¾ovatel neodstranil vady svého podání, krajský soud postupoval správnì, kdy¾ ve smyslu § 37 odst. 5 s. ø. s. podání stì¾ovatele odmítl.
Stì¾ovatel byl pøípisem krajského soudu ze dne 9. 12. 2004 vyzván, aby se ve smyslu § 51 odst. 1 vìta první s. ø. s. vyjádøil, zda souhlasí, aby soud rozhodl o jeho ¾alobì bez naøízení jednání. Zároveò byl pouèen, ¾e souhlas je udìlen také tehdy, nevyjádøí-li úèastník do dvou týdnù od doruèení výzvy svùj nesouhlas s takovým projednáním vìci. Uvedený pøípis, jen¾ byl stì¾ovateli doruèován do pobytového støediska, a následnì do S., si stì¾ovatel nevyzvedl. I kdyby tedy pøicházelo v úvahu naøízení jednání ve vìci, stì¾ovatel svojí neèinností sám zmaøil mo¾nost naøízení takovéhoto jednání. Ostatnì za situace, kdy stì¾ovatel k výzvì soudu neodstranil vady svého podání, nebylo tøeba jednání naøizovat, a krajský soud správnì pøistoupil k odmítnutí podání stì¾ovatele bez naøízení jednání.
Soudní øád správní neobsahuje konkrétní ustanovení o právu úèastníkù jednat pøed soudem ve své mateø¹tinì. Ze zøetelem k § 64 s. ø. s. (podle nìho¾ nestanoví-li tento zákon jinak, pou¾ijí se pro øízení ve správním soudnictví pøimìøenì ustanovení prvé a tøetí èásti zákona è. 99/1963 Sb., obèanský soudní øád, ve znìní pozdìj¹ích zmìn a doplnìní) bylo tøeba postupovat podle § 18 o. s. ø. Podle § 18 odst. 1 o. s. ø. úèastníci mají v obèanském soudním øízení rovné postavení. Mají právo jednat pøed soudem ve své mateø¹tinì a soud je povinen zajistit jim stejné mo¾nosti k uplatnìní jejich práv. Podle § 18 odst. 2 vìta prvá o. s. ø. úèastníku, jeho¾ mateø¹tinou je jiný ne¾ èeský jazyk, soud ustanoví tlumoèníka, jakmile taková potøeba vyjde v øízení najevo. Z poslednì citovaného ustanovení tedy vyplývá, ¾e k tomu, aby soud ustanovil tlumoèníka, nestaèí pouze zji¹tìní, ¾e jde o úèastníka, jeho¾ mateø¹tinou je jiný ne¾ èeský jazyk, ale souèasnì musí být splnìna i dal¹í podmínka, tedy to, ¾e musí vyjít taková potøeba v øízení najevo.
Povinnost ustanovit tlumoèníka vzniká soudu tehdy, pokud o to úèastník øízení po¾ádá, dojde-li k ústnímu jednání, a pak pouze za situace, ¾e úèastník øízení by pro jazykovou bariéru nemohl úèinnì obhajovat svá práva v øízení pøed soudem, pøièem¾ potøeba tlumoèníka musí být zcela zjevná a musí z øízení vyplynout sama, tedy bez toho, aby soud aktivnì zji¹»oval, zda jsou naplnìny podmínky stanovené v § 18 odst. 2 o. s. ø.
Takto stanovenou podmínku stì¾ovatel nesplnil, nebo» výzvu soudu k odstranìní vad podání si nevyzvedl a zùstal procesnì neèinný. Jak ji¾ v minulosti uvedl Ústavní soud (napø. usnesení sp. zn. II. ÚS 558/2004), z vý¹e uvedených právních pøedpisù neplyne jakákoliv povinnost státu zaji¹»ovat tlumoèníka automaticky ve v¹ech pøípadech, ale uvedený krok je zásadnì podmínìn jistou iniciativou na stranì úèastníka. Teprve v okam¾iku, kdy úèastník zjevnì není schopen rovnocenné úèasti na øízení, je povinností soudu úèastníka o právu jednat v mateøském jazyce pouèit a tlumoèníka zajistit.
Nejvy¹¹í správní soud dospìl v posuzované vìci k závìru, ¾e krajský soud neporu¹il zásadu rovnosti úèastníkù v øízení pøed soudem, nebo» stì¾ovatel na výzvu soudu k odstranìní vad podání vùbec nereagoval. Za této situace nebylo mo¾no dovodit, ¾e stì¾ovatel ¾ádá o ustanovení tlumoèníka k pøelo¾ení výzvy soudu. Nebyly tak naplnìny zákonné pøedpoklady k ustanovení tlumoèníka shora citovaného § 18 odst. 2 o. s. ø.
Ústavní soud, který se zabýval obdobnou problematikou v øízení o ústavní stí¾nosti smìøující proti rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 2 Azs 168/2004-49 ze dne 31. 1. 2005 neshledal takto provedenou interpretaci za vyboèující z mezí ústavnosti (usnesení sp. zn. IV. ÚS 189/05).
Ze v¹ech shora uvedených dùvodù Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e se Krajský soud v Brnì napadeným usnesením nedopustil nezákonnosti spoèívající v odmítnutí návrhu; kasaèní stí¾nost není dùvodná, a proto byla zamítnuta (§ 110 odst. 1 s. ø. s.).
Stì¾ovatel, který nemìl v tomto øízení úspìch, nemá právo na náhradu nákladù øízení (§ 60 odst. 1 s. ø. s.). Toto právo by nále¾elo ¾alovanému, ten v¹ak ¾ádné náklady neuplatòoval a Nejvy¹¹í správní soud ani ¾ádné mu vzniklé náklady ze spisu nezjistil, a proto bylo rozhodnuto tak, ¾e Ministerstvu vnitra se nepøiznává náhrada nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti.

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 § 12
 soud 
 § 37
 § 42
 § 46
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 37
 § 51
 soud 
 soud 
 § 64
 § 18
 § 18
 soud 
 § 18
 soud 
 soud 
 soud 
 § 18
 soud 
 soud 
 soud 
 § 18
 soud 
 soud 
 soud