Source: https://esipa.cz/sbirka/sbsrv.dll/sb?DR=SB&CP=32019R0124
Timestamp: 2019-02-21 21:16:14+00:00

Document:
(EU) 2019/124 - Nařízení Rady (EU) 2019/124 ze dne 30.… | Esipa.cz
(EU) 2019/124Nařízení Rady (EU) 2019/124 ze dne 30. ledna 2019, kterým se pro rok 2019 stanoví rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací
Publikováno: Úř. věst. L 29, 31.1.2019, s. 1-166 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 30. ledna 2019 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 1. února 2019 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2019
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2019/124
kterým se pro rok 2019 stanoví rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací
Celkový přípustný odlov (TAC) by proto měl být stanoven v souladu s nařízením (EU) č. 1380/2013 na základě dostupných vědeckých doporučení s ohledem na biologické a socioekonomické aspekty a měl by všem odvětvím rybolovu zajistit spravedlivé zacházení, přičemž je nezbytné zohlednit názory vyjádřené v konzultacích se zúčastněnými stranami, zejména na jednáních poradních sborů.
V souladu s článkem 15 nařízení (EU) č. 1380/2013 se má povinnost vykládky uplatňovat nejpozději od 1. ledna 2019. Pokud se na druh rybolovu vztahuje povinnost vykládky, měly by být vyloženy všechny druhy ulovené při tomto rybolovu, jehož se týká omezení odlovu. V čl. 16 odst. 2 nařízení (EU) č. 1380/2013 se stanoví, že je-li zavedena povinnost vykládky pro určitou rybí populaci, jsou rybolovná práva stanovena s ohledem na to, že ze způsobu stanovení rybolovných práv na základě vykládky se přešlo na způsob stanovení těchto práv na základě úlovků. Na základě společných doporučení předložených členskými státy a v souladu s článkem 15 nařízení (EU) č. 1380/2013 přijala Komise řadu nařízení v přenesené pravomoci, kterými se stanoví podrobnosti provádění povinnosti vykládky, ve formě zvláštních plánů výmětů použitelných dočasně a na dobu, která není delší než tři roky.
Rybolovná práva pro populace druhů ryb spadajících do povinnosti vykládky od 1. ledna 2019 by měla zohlednit skutečnost, že výměty již nebudou v zásadě povoleny. Rybolovná práva by proto měla vycházet z doporučení Mezinárodní rady pro průzkum moří (ICES) ohledně množství celkového úlovku (místo doporučení ohledně množství celkové vykládky). Od doporučeného množství celkového úlovku by mělo být odečteno množství, které může být na základě výjimky i nadále předmětem výmětů během plnění povinnosti vykládky.
Existují určité populace, u nichž ICES vydala vědecké doporučení v podobě nulových úlovků. Jestliže se TAC u těchto populací stanoví na úroveň uvedenou ve vědeckém doporučení, povinnost vykládky všech úlovků ve smíšeném rybolovu, kdy dochází k vedlejším úlovkům těchto populací, by vedl k jevu tzv. blokačních druhů. Aby bylo dosaženo náležité rovnováhy mezi pokračováním v rybolovu s ohledem na potenciálně závažné sociálně-ekonomické důsledky a potřebou dosáhnout dobrého biologického stavu těchto populací a aby se zároveň zohlednila obtížnost rybolovu všech populací u smíšeného rybolovu s maximálním udržitelným výnosem, je zapotřebí stanovit zvláštní TAC pro vedlejší úlovky těchto populací. Úroveň těchto TAC by měla být stanovena tak, aby se nezvyšovala úmrtnost těchto populací a aby se podnítilo zlepšení selektivity a zamezení úlovků. S cílem zaručit co největší využívání rybolovných práv v rámci smíšeného rybolovu v souladu s čl. 16 odst. 2 nařízení (EU) č. 1380/2013 je vhodné vytvořit sdílenou rezervu pro výměnu kvót pro ty členské státy, které nemají žádné kvóty pro pokrytí nevyhnutelných vedlejších úlovků.
Aby se postupně snižovaly nežádoucí vedlejší úlovky dotčených populací, měly by členské státy od roku 2019 provádět víceleté plány na snižování vedlejších úlovků v příslušném rybolovu s cílem postupně snížit množství nežádoucích úlovků dotčených populací tím, že přijmou vnitrostátní opatření a případně budou spolupracovat na regionální úrovni, aby Komisi v roce 2019 předložily společná doporučení. Tyto plány na snižování vedlejších úlovků budou vyhodnoceny VTHVR a po dvou letech po nabytí účinnosti přezkoumány. Všechna plavidla, která využívají těchto specifických TAC, by navíc měla od roku 2019 provádět úplnou dokumentaci o úlovcích.
Podle vědeckého doporučení je populace mořčáka evropského (Dicentrarchus labrax) v Keltském moři, Lamanšském průlivu, Irském moři a jižní části Severního moře (v divizích ICES 4b, 4c a 7a, 7d až 7h) nadále v ohrožení. Od roku 2005 klesá biomasa reprodukující se populace a v současné době je pod úrovní mezního referenčního bodu Blim. Postupem času se zvyšovala úmrtnost způsobená rybolovem, přičemž nejvyšších hodnot dosáhla v roce 2013 a následně rychle poklesla pod hodnotu vyplývající z maximálního udržitelného výnosu. Od roku 2008 byla míra dorůstání populací podle odhadů nízká, s výjimkou ročníků 2013 a 2014, u nichž odhady ukazují na průměrnou míru dorůstání populace. ICES doporučuje, aby v případě použití přístupu založeného na maximálním udržitelném výnosu celkové odstraněné množství v roce 2019 nepřekročilo 1 789 tun, což oproti doporučení z roku 2018 představuje nárůst. Proto by mohly být povoleny vyšší odlovy tohoto druhu za použití háčků a lovných šňůr. Rovněž je vhodné pokračovat v uplatňování souboru opatření pro nevyhnutelné vedlejší úlovky mořčáka evropského za použití některých dalších zařízení a současně stanovit omezený nárůst počtu povolení úlovků. Vzhledem k významnému dopadu rekreačního rybolovu mořčáka evropského na jeho populaci by měla být upravena opatření pro řízení rekreačního rybolovu tohoto druhu. V mezích vědeckého doporučení by se měla i nadále uplatňovat praxe vypouštění jedinců zpět do moře, jakož i omezení množství úlovků, měly by však být uplatňovány po delší dobu.
V případě populace úhoře říčního (Anguilla anguilla L.) doporučila ICES, aby veškerá úmrtnost způsobená lidskou činností, včetně rekreačního a komerčního rybolovu, byla omezena na nulu, nebo aby se nulové hodnotě co nejvíce přiblížila. Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři (GFCM) navíc přijala doporučení GFCM/42/2018/1, které stanoví opatření pro řízení rybolovu úhoře říčního ve Středozemním moři. Je vhodné v celé Unii zavést stejné podmínky, a tedy stanovit pro vody Unie oblasti ICES, jakož i pro brakické vody, jako jsou ústí řek, pobřežní laguny a přechodné vody, zákaz rybolovu v délce tří po sobě následujících měsíců pro veškerý rybolov úhoře říčního ve všech fázích života. Toto období zákazu rybolovu by mělo být soudržné s cíli pro zachování zdrojů stanovenými v nařízení Rady (ES) č. 1100/2007 (2) a s časovými migračními vzorci úhoře říčního, a proto je vhodné, aby pro vody Unie oblasti ICES bylo stanoveno v období mezi 1. srpnem 2019 a 29. únorem 2020.
Již několik let jsou některé TAC týkající se populací příčnoústých (žraloků a rejnokovitých) stanoveny na nulovou hodnotu a související ustanovení zakládá povinnost okamžitě vypustit náhodné úlovky těchto druhů. Důvodem tohoto zvláštního zacházení byl špatný stav těchto populací z hlediska jejich zachování a předpoklad, že by výměty vzhledem k vysoké míře přežití nevedly k vyšší míře úmrtnosti způsobené rybolovem a byly by pro zachování těchto druhů prospěšné. Od 1. ledna 2019 však budou muset být úlovky těchto druhů vyloženy, ledaže se na ně bude vztahovat některá z výjimek z povinnosti vykládky stanovená v článku 15 nařízení (EU) č. 1380/2013. Ustanovení čl. 15 odst. 4 písm. a) uvedeného nařízení umožňuje tyto výjimky pro druhy, jejichž rybolov je zakázán a které jsou jako takové určeny v právním aktu Unie přijatém v oblasti společné rybářské politiky. Je proto vhodné zakázat rybolov těchto druhů v dotčených oblastech.
Podle čl. 16 odst. 4 nařízení (EU) č. 1380/2013 by se pro populace, na něž se vztahují zvláštní víceleté plány, měly TAC stanovit v souladu s pravidly stanovenými v těchto plánech.
Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/973 (3) byl zaveden víceletý plán pro Severní moře, který vstoupil v platnost v roce 2018. V souladu s cíli (rozmezí hodnot FMSY) a zárukami splňujícími podmínky tohoto plánu by měla být stanovena rybolovná práva pro populace uvedené v článku 1 plánu. Rozmezí FMSY byla určena v příslušných doporučeních ICES. Rybolovná práva pro vedlejší úlovky populací v Severním moři by měla být stanovena v souladu s přístupem předběžné opatrnosti vyplývajícím z čl. 5 odst. 2 nařízení (EU) 2018/973. V zájmu omezení rozdílů u rybolovných práv mezi jednotlivými roky je vhodné použít v souladu s čl. 4 odst. 5 písm. c) uvedeného nařízení horní rozmezí FMSY pro jazyk obecný v divizi ICES 2a a podoblasti ICES 4.
TAC pro populaci jazyků rodu Solea v západní části Lamanšského průlivu a tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři by měly být stanoveny v souladu s pravidly uvedenými v nařízení Rady (ES) č. 509/2007 (4) a v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1627 (5). Cílem v případě populace štikozubce novozélandského, jak jej stanoví nařízení Rady (ES) č. 2166/2005 (6), je obnova biomasy dotyčných populací až na úroveň bezpečných biologických limitů v souladu s vědeckými údaji. V souladu s vědeckým doporučením je s ohledem na chybějící průkazné údaje o cílové biomase reprodukující se populace a na změny bezpečných biologických limitů vhodné stanovit TAC na základě doporučení ICES týkajícího se maximálního udržitelného výnosu, a přispět tak k dosažení cílů společné rybářské politiky.
Pokud jde o populace sledě obecného v oblasti západně od Skotska, poskytla rada ICES na základě porovnávání s referenčními ukazateli doporučení pro kombinované populace sledě obecného v divizích 6a, 7b a 7c (západně od Skotska, západně od Irska). Toto doporučení se týká dvou odlišných TAC (jednak pro divize 6aS, 7b a 7c, jednak pro divize 5b, 6b a 6aN). Podle ICES je pro tyto populace třeba vypracovat plán obnovy. Vzhledem k tomu, že podle vědeckých doporučení nelze plán řízení pro severní populaci (7) uplatnit na kombinované populace a rybolovná práva pro tyto dvě populace není možné stanovit odděleně, měl by se stanovit TAC s cílem povolit omezený odlov v komerčně provozovaném vědeckém programu odběru vzorků.
Nařízení Rady (ES) č. 847/96 (8) zavedlo dodatečné podmínky pro meziroční řízení TAC, včetně ustanovení o flexibilitě podle článku 3 uvedeného nařízení pro populace, na něž se vztahuje preventivní TAC, a podle článku 4 zmíněného nařízení pro populace, na něž se vztahuje analytický TAC. Podle článku 2 uvedeného nařízení Rada při stanovení TAC rozhodne, na jaké populace se nemají vztahovat články 3 nebo 4 uvedeného nařízení, zejména na základě biologického stavu těchto populací. Nedávno byl čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013 u všech populací, na něž se vztahuje povinnost vykládky, zaveden mechanismus meziroční flexibility. Ve snaze zabránit nadměrně vysoké flexibilitě, jež by ohrozila zásadu racionálního a odpovědného využívání mořských biologických zdrojů, bránila dosažení cílů společné rybářské politiky a zhoršila biologický stav populací, by se články 3 a 4 nařízení (ES) č. 847/96 měly použít na analytický TAC pouze tehdy, pokud není využita meziroční flexibilita stanovená v čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013.
V souladu s článkem 5 nařízení (ES) č. 509/2007, a články 5, 6, 7 a 9 a přílohou I nařízení (EU) 2016/1627 je třeba stanovit stropy intenzity rybolovu pro rok 2019.
S cílem zaručit plné využívání rybolovných práv je vhodné umožnit flexibilní uspořádání mezi některými oblastmi TAC, pokud se jedná o stejnou biologickou populaci.
Na 12. zasedání konference stran Úmluvy o ochraně stěhovavých druhů volně žijících živočichů, která se konala v Manile ve dnech 23. až 28. října 2017, byla doplněna řada druhů na seznam chráněných druhů v dodatku I a II úmluvy. Je proto vhodné stanovit ochranu těchto druhů v souvislosti s činnostmi rybářských plavidel Unie provádějících rybolov ve všech vodách a rybářských plavidel třetích zemí provádějících rybolov ve vodách Unie.
Na využívání rybolovných práv stanovených v tomto nařízení, která jsou k dispozici rybářským plavidlům Unie, se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 (9), a zejména články 33 a 34 uvedeného nařízení, které se týkají zaznamenávání úlovků a intenzity rybolovu a oznamování údajů o vyčerpání rybolovných práv. Je tudíž nezbytné určit kódy, které členské státy použijí, když zasílají Komisi údaje týkající se vykládky populace podle tohoto nařízení.
Na základě doporučení ICES je vhodné zachovat zvláštní systém řízení smačků rodu Ammodytes a souvisejících vedlejších úlovků ve vodách Unie divizí ICES 2a a 3a a podoblasti ICES 4. Vzhledem k tomu, že vědecké doporučení ICES má být k dispozici až v únoru roku 2019, je vhodné, aby až do zveřejnění tohoto doporučení byly TAC a kvóty pro tuto populaci prozatímně stanoveny na nulovou hodnotu.
Postupem podle dohod nebo protokolů o vztazích v oblasti rybolovu s Norskem (10) a Faerskými ostrovy (11) uskutečňuje Unie konzultace o rybolovných právech s těmito partnery. Postupem podle dohody a protokolu o vztazích v oblasti rybolovu s Grónskem (12) stanovil smíšený výbor úroveň rybolovných práv, která jsou Unii k dispozici ve vodách Grónska v roce 2019. Uvedená rybolovná práva je proto nezbytné zahrnout do tohoto nařízení.
Komise pro rybolov v severovýchodním Atlantiku (NEAFC) přijala na svém výročním zasedání v roce 2018 opatření na zachování obou populací okouníků rodu Sebastes v Irmingerově moři. Tato opatření by měla být provedena v právu Unie.
Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT) se na svém výročním zasedání v roce 2017 dohodla, že v letech 2018 a 2019 může Unie rozdělit nepřidělené rezervy pro tuňáka obecného na roky 2019 a 2020 s přihlédnutím zejména k potřebám pobřežních rozvojových smluvních stran ICCAT a spolupracujících nesmluvních stran, subjektů nebo rybářských subjektů v oblasti jejich tradičního rybolovu. Pokud jde o množství přidělené Unii, bylo rozdělení dohodnuto na schůzce konané mezi zasedáními panelu 2 komise ICCAT (Madrid, březen 2018) na základě informací poskytnutých členskými státy, zejména Řeckem, Španělskem a Portugalskem. Unie tak získala zvláštní rybolovná práva ve výši 87 tun pro rok 2019 a 100 tun pro rok 2020, jež mají být využita plavidly Unie provádějícími tradiční rybolov v určitých regionech Unie. Toto přidělení nových rybolovných práv potvrdila komise ICCAT na výročním zasedání v roce 2018, a proto je vhodné stanovit pro tato dodatečná rybolovná práva rozdělovací klíč.
V roce 2019 se v souladu s doporučením komise ICCAT 16 05 snižuje TAC pro mečouna obecného ve Středozemním moři. Jak je tomu již v případě populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, je vhodné, aby odlovy v rámci rekreačního rybolovu všech ostatních populací řízených komisí ICCAT podléhaly omezením odlovu, jež komise ICCAT přijala. Na rybářská plavidla Unie o minimální délce 20 metrů lovící tuňáka velkookého v oblasti úmluvy ICCAT by se kromě toho měla vztahovat omezení kapacity přijatá komisí ICCAT v doporučení ICCAT 15 01. Všechna tato opatření by měla být provedena v právu Unie.
Strany Komise pro zachování živých mořských zdrojů v Antarktidě (CCAMLR) na svém 37. výročním zasedání v roce 2018 přijaly pro období od 1. prosince 2018 do 30. listopadu 2019 omezení odlovu cílových druhů i druhů ulovených jako vedlejší úlovek. Při stanovení rybolovných práv pro rok 2019 by se mělo zvážit využívání této kvóty v průběhu roku 2018.
Komise pro tuňáky Indického oceánu (IOTC) přijala na svém výročním zasedání v roce 2017 nová omezení odlovu tuňáka žlutoploutvého (Thunnus albacares), která se omezení odlovu Unie v rámci IOTC nedotýkají. Omezila rovněž možnosti používání lovných zařízení s uzavíracím mechanismem a pomocných plavidel. Tato ustanovení nebyla na výročním zasedání v roce 2018 revidována, a měla by se proto i nadále provádět v právu Unie.
Výroční zasedání Regionální organizace pro řízení rybolovu v jižním Tichomoří (SPRFMO) se bude konat ve dnech 23.–27. ledna 2019. Je vhodné, aby stávající opatření v oblasti úmluvy SPRFMO byla až do konání tohoto výročního zasedání prozatímně zachována.
Meziamerická komise pro tropické tuňáky (IATTC) na svém výročním zasedání v roce 2017 přijala opatření k zachování tuňáka žlutoploutvého, tuňáka velkookého a tuňáka pruhovaného na období 2018–2020. Toto opatření nebylo na výročním zasedání v roce 2018 revidováno, a mělo by se proto i nadále provádět v právu Unie.
Na svém výročním zasedání v roce 2018 potvrdila Komise na ochranu tuňáka modroploutvého (CCSBT) TAC pro tuňáka modroploutvého na období 2018–2020 přijatý na výročním zasedání v roce 2016. Stávající platná opatření týkající se přidělení rybolovných práv přijatá organizací CCSBT by měla být provedena v právu Unie.
Na svém výročním zasedání v roce 2018 přijala Organizace pro rybolov v jihovýchodním Atlantiku (SEAFO) TAC pro hlavní druhy spadající do její působnosti. Platná opatření týkající se přidělení rybolovných práv přijatá organizací SEAFO by měla být provedena v právu Unie.
Na svém 15. výročním zasedání přijala Komise pro rybolov v západním a středním Tichém oceánu (WCPFC) opatření pro zachování a řízení. Tato opatření by měla být provedena v právu Unie prostřednictvím změny těchto rybolovných práv v roce 2019.
Na svém 40. výročním zasedání v roce 2018 přijala Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku (NAFO) řadu rybolovných práv na rok 2019 pro některé populace v podoblastech 1 až 4 oblasti úmluvy NAFO. Uvedená opatření by měla být provedena v právu Unie.
Na svém 42. výročním zasedání v roce 2018 přijala Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři (GFCM) omezení odlovu a intenzity rybolovu pro některé populace malých pelagických druhů na roky 2019, 2020 a 2021 v zeměpisných podoblastech 17 a 18 (Jaderské moře) oblasti dohody GFCM. Uvedená opatření by měla být provedena v právu Unie. Maximální omezení odlovu uvedená v příloze IL se stanoví výlučně na jeden rok a nedotýká se dalších opatření, která mohou být přijata v budoucnosti, ani případných rozpisů rozdělení mezi členské státy.
Na svém 42. výročním zasedání v roce 2018 přijala Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři (GFCM) doporučení GFCM/42/2018/1, které stanoví opatření pro řízení rybolovu úhoře říčního (Anguilla anguilla L.) ve Středozemním moři. Tato opatření již byla provedena na úrovni EU prostřednictvím nařízení (ES) č. 1100/2007. Doporučení obsahuje také každoroční období zákazu rybolovu v délce tří po sobě následujících měsíců, jež je třeba provést do práva EU a jež musí každý členský stát stanovit v souladu s cíli pro zachování zdrojů podle nařízení (ES) č. 1100/2007, svým plánem či plány řízení pro úhoře a časovými migračními vzorci úhoře v dotčeném členském státě. Zákaz rybolovu se v souladu s uvedeným doporučením vztahuje na všechny mořské vody Středozemního moře a na brakické vody, jako jsou ústí řek, pobřežní laguny a přechodné vody.
Na 5. zasedání smluvních stran Dohody o rybolovu v jižním Indickém oceánu (SIOFA) v roce 2018 byla přijata opatření k zachování a řízení populací spadajících do oblasti působnosti této dohody. Uvedená opatření by měla být provedena v právu Unie.
Některá mezinárodní opatření, kterými se vytváří či omezují rybolovná práva Unie, jsou příslušnými regionálními organizacemi pro řízení rybolovu přijímána na konci roku a vstoupí v platnost před vstupem tohoto nařízení v platnost. Je tedy nutné, aby se ustanovení, kterými se taková opatření provádí do práva Unie, používala zpětně. Zejména proto, že rybářská sezóna v oblasti úmluvy CCAMLR probíhá od 1. prosince do 30. listopadu, a některá rybolovná práva nebo zákazy v oblasti úmluvy CCAMLR jsou tudíž stanoveny na období počínající dnem 1. prosince 2018, je vhodné, aby se příslušná ustanovení tohoto nařízení použila od téhož dne. Touto zpětnou působností není dotčena zásada oprávněných očekávání, jelikož členové CCAMLR mají zakázáno lovit v oblasti úmluvy CCAMLR bez oprávnění.
Pokud jde o rybolovná práva pro kraby rodu Chionoecetes okolo oblasti Svalbardu, Pařížská smlouva z roku 1920 přiznává všem smluvním stranám rovný a nediskriminační přístup ke zdrojům, mimo jiné v oblasti rybolovu. Postoj Unie k tomuto přístupu, pokud jde o rybolov krabů rodu Chionoecetes na pevninském šelfu kolem Svalbardu, je uveden ve dvou verbálních nótách Norsku ze dne 25. října 2016 a 24. února 2017. Aby se zajistilo, že využívání populace krabů rodu Chionoecetes v oblasti Svalbardu bude slučitelné s nediskriminačními pravidly pro řízení stanovenými Norskem, pod jehož svrchovanost a jurisdikci oblast vymezená uvedenou smlouvou spadá, je vhodné stanovit počet plavidel oprávněných k tomuto rybolovu. Rozdělení těchto rybolovných práv mezi členské státy je omezeno na rok 2019. Připomíná se, že hlavní odpovědnost v Unii za zajištění dodržování platného práva nesou členské státy vlajky.
V souladu s prohlášením Unie určeným Bolívarovské republice Venezuela o udělení rybolovných práv ve vodách Unie rybářským plavidlům plujícím pod vlajkou Bolívarovské republiky Venezuela ve výlučné hospodářské zóně při pobřeží Francouzské Guyany (13) je třeba stanovit rybolovná práva pro chňapalovité pro Venezuelu ve vodách Unie.
Vzhledem k tomu, že některá ustanovení mají být uplatňována bez přerušení, a s cílem zabránit právní nejistotě v období mezi koncem roku 2019 a dnem vstupu v platnost nařízení, jímž se stanoví rybolovná práva pro rok 2020, by se ustanovení o zákazech a obdobích zákazu vyplývajících z tohoto nařízení měla uplatňovat i na začátku roku 2020 až do dne vstupu v platnost nařízení, jímž se stanoví rybolovná práva pro rok 2020.
Za účelem zajištění jednotných podmínek pro provádění tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci, pokud jde o udělování povolení jednotlivým členským státům, aby mohly řídit své přidělování intenzity rybolovu na základě systému založeného na kilowatt-dnech. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 (14).
Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci, pokud jde o přidělení dodatečných dní na moři za trvalé ukončení rybolovných činností a na posílení přítomnosti vědeckých pozorovatelů a pokud jde o stanovení tabulkových formátů pro shromažďování a přenos informací týkajících se převodu dní na moři mezi rybářskými plavidly plujícími pod vlajkou jednoho členského státu. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením (EU) č. 182/2011.
Aby se předešlo přerušení rybolovných činností a zajistil se výdělek rybářům Unie, mělo by se toto nařízení použít ode dne 1. ledna 2019, s výjimkou ustanovení týkajících se omezení intenzity rybolovu, která by se měla použít ode dne 1. února 2019, a zvláštních ustanovení týkajících se určitých oblastí, která by měla mít zvláštní datum použitelnosti. Z důvodu naléhavosti by mělo toto nařízení vstoupit v platnost ihned po vyhlášení.
Při využívání rybolovných práv by mělo být plně dodržováno právo Unie,
omezení odlovu pro rok 2019 a v případě, že je to uvedeno v tomto nařízení, pro rok 2020;
omezení intenzity rybolovu v období od 1. února 2019 do 31. ledna 2020, vyjma případů, kdy jsou pro omezení intenzity rybolovu stanovena v článcích 27, 28 a 41 jiná období, jakož i omezení týkající se používání lovných zařízeních s uzavíracím mechanismem;
rybolovná práva pro období od 1. prosince 2018 do 30. listopadu 2019 pro některé populace v oblasti úmluvy CCAMLR;
rybolovná práva pro některé populace v oblasti úmluvy IATTC uvedená v článku 29 pro období v letech 2019 a 2020 stanovená v uvedeném článku.
v rybolovu, na nějž se vztahuje povinnost vykládky podle čl. 15 odst. 4 až 7 nařízení (EU) č. 1380/2013, množství ryb, které lze každoročně z každé populace odlovit;
ve všech ostatních druzích rybolovu množství ryb, které lze každoročně z každé populace odlovit;
Pro účely tohoto nařízení se příslušnými oblastmi rozumějí:
53° 30? s. š., 15° 00? z. d.,
53° 30? s. š., 11° 00? z. d.,
51° 30? s. š., 11° 00? z. d.,
51° 30? s. š., 13° 00? z. d.,
51° 00? s. š., 13° 00? z. d.,
51° 00? s. š., 15° 00? z. d.,
53° 30? s. š., 15° 00? z. d.;
43° 00? s. š., 8° 00? z. d.,
43° 00? s. š., 10° 00? z. d.,
42° 00? s. š., 10° 00? z. d.,
42° 00? s. š., 8° 00? z. d.;
42° 00? s. š., 8° 00? z. d.,
38° 30? s. š., 10° 00? z. d.,
38° 30? s. š., 9° 00? z. d.,
40° 00? s. š., 9° 00? z. d.,
40° 00? s. š., 8° 00? z. d.;
„oblastí úmluvy CCAMLR“ (Úmluva o zachování živých mořských zdrojů v Antarktidě) zeměpisná oblast vymezená v čl. 2 písm. a) nařízení Rady (ES) č. 601/2004 (17);
„oblastmi CECAF“ (Výbor pro rybolov ve středovýchodním Atlantiku) zeměpisné oblasti vymezené v příloze II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 (18);
„zeměpisnými podoblastmi GFCM“ (Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři) oblasti vymezené v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1343/2011 (19);
„oblastí úmluvy IATTC“ (Meziamerická komise pro tropické tuňáky) zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o posílení Meziamerické komise pro tropické tuňáky zřízené úmluvou mezi Spojenými státy americkými a Kostarickou republikou z roku 1949 (20);
„oblastí úmluvy ICCAT“ (Mezinárodní komise na ochranu tuňáků v Atlantiku) zeměpisná oblast vymezená v Mezinárodní úmluvě na ochranu tuňáků v Atlantiku (21);
„oblastí pravomoci komise IOTC“ (Komise pro tuňáky Indického oceánu) zeměpisná oblast vymezená v Dohodě o zřízení Komise pro tuňáky Indického oceánu (22);
„oblastmi NAFO“ (Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku) zeměpisné oblasti vymezené v příloze III nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 217/2009 (23);
„oblastí úmluvy SEAFO“ (Organizace pro rybolov v jihovýchodním Atlantiku) zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o ochraně a řízení rybolovných zdrojů v jihovýchodním Atlantiku (24);
„oblastí dohody SIOFA“ zeměpisná oblast vymezená v Dohodě o rybolovu v jižním Indickém oceánu (25);
„oblastí úmluvy SPRFMO“ (Regionální organizace pro řízení rybolovu v jižním Tichomoří) zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o zachování a řízení rybolovných zdrojů v oblasti volného moře jižního Tichého oceánu (26);
poledníkem 150° z. d.,
poledníkem 130° z. d.,
rovnoběžkou 4° j. š.,
rovnoběžkou 50° j. š.
RYBOLOVNÁ PRÁVAPRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE
2. Rybářská plavidla Unie jsou oprávněna k odlovu v mezích TAC stanovených v příloze I tohoto nařízení ve vodách podléhajících rybářské jurisdikci Faerských ostrovů, Grónska a Norska a v rybolovné oblasti kolem ostrova Jan Mayen za podmínek stanovených v článku 15 a v příloze III tohoto nařízení a v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2403 (28) a v prováděcích předpisech k němu.
musí být v souladu se zásadami a pravidly společné rybářské politiky, zejména se zásadou udržitelného využívání populací, a
s co největší pravděpodobností k využívání populace v souladu s maximálním udržitelným výnosem od roku 2019, jsou-li k dispozici analytická posouzení; nebo
3. Do 15. března 2019 předloží každý dotčený členský stát Komisi tyto informace:
Mechanismus pro výměnu kvót pro TAC týkající se nevyhnutelných vedlejších úlovků v souvislosti se zavedením povinnosti vykládky
1. S cílem zohlednit zavedení povinnosti vykládky a zpřístupnit kvóty členským státům, které nedisponují kvótou pro určité vedlejší úlovky, se mechanismus pro výměnu kvót vymezený v tomto článku použije na TAC určené v příloze IA.
2. 6 % z každé kvóty z TAC pro tresku obecnou v Keltském moři, tresku obecnou západně od Skotska, tresku bezvousou v Irském moři a platýse evropského v divizích ICES 7h, 7j a 7k a 3 % z každé kvóty z TAC pro tresku bezvousou západně od Skotska, jež byly přiděleny každému členskému státu, se zpřístupní jako sdílená rezerva pro výměnu kvót, jež bude otevřena od 1. ledna 2019. Členské státy bez přidělené kvóty mají k této rezervě kvót výhradní přístup do 31. března 2019.
3. Množství, jež se z této rezervy vyberou, nelze vyměnit ani převést do následujícího roku. Případná nevyužitá množství jsou po 31. března 2019 vrácena členským státům, které jimi do rezervy pro výměnu kvót původně přispěly.
4. Navrácené kvóty pocházejí pokud možno ze seznamu TAC určeného každým členským státem přispívajícím do sdílené rezervy, jak je to uvedeno v dodatku k příloze IA.
5. Vyměňované kvóty musí mít rovnocennou tržní hodnotu, přičemž se použije tržní směnný kurz nebo jiné vzájemně přijatelné směnné kurzy. Pokud neexistují žádné alternativy, použije se rovnocenná ekonomická hodnota v souladu s průměrnými cenami v Unii z předchozího roku poskytnutými Evropským střediskem pro monitorování trhu s produkty rybolovu a akvakultury.
6. V případech, kdy mechanismus podle tohoto článku členským státům neumožňuje pokrýt jejich nevyhnutelné vedlejší úlovky v podobném rozsahu, usilují členské státy o dohodu na výměně kvót podle čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013, přičemž zajistí, aby vyměňované kvóty měly rovnocennou obchodní hodnotu.
v příloze IIA na obnovu populací štikozubce obecného a humra severského v divizích ICES 8c a 9a, s výjimkou Cádizského zálivu;
v příloze IIB pro řízení populace jazyků rodu Solea v divizi ICES 7e.
2. Odchylně od odstavce 1 se rybářským plavidlům Unie v divizích ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f a 7h a ve vodách do 12 námořních mil od základní linie pod svrchovaností Spojeného království v divizích ICES 7a a 7g povoluje v lednu 2019 a od 1. dubna do 31. prosince 2019 lovit mořčáka evropského, jakož i uchovávat na palubě, překládat, přemísťovat nebo vykládat mořčáka evropského odloveného v uvedené oblasti prostřednictvím těchto zařízení a v rámci těchto omezení:
za použití vlečných sítí pro lov při dně (29), pro nevyhnutelné vedlejší úlovky nepřesahující 400 kilogramů za dva měsíce a 1 % hmotnosti celkového úlovku mořských živočichů na palubě odlovených tímto plavidlem za jediný den;
za použití nevodů (30), pro nevyhnutelné vedlejší úlovky nepřesahující 210 kilogramů za měsíc a 1 % hmotnosti celkového úlovku mořských živočichů na palubě ulovených tímto plavidlem za jediný den;f
za použití háčků a šňůr (31), nepřesahující 5,5 tun na plavidlo a rok;
za použití ukotvených tenatových sítí (32), pro nevyhnutelné vedlejší úlovky nepřesahující 1,4 tun na plavidlo za rok.
Odchylky uvedené v prvním pododstavci platí pro rybářská plavidla Unie se záznamy úlovků mořčáka evropského v období od 1. července 2015 do 30. září 2016: v písmeni c) se záznamy o odlovech za použití háčků a lovných šňůr, a v písmeni d) se záznamy o odlovech za použití ukotvených tenatových sítí. V případě nahrazení rybářského plavidla Unie mohou členské státy povolit, aby příslušná odchylka platila pro jiné rybářské plavidlo za předpokladu, že počet rybářských plavidel Unie, na něž se odchylka vztahuje, a jejich celková rybolovná kapacita se nezvýší.
4. Při rekreačním rybolovu, včetně rybolovu z pobřeží, se v divizích ICES 4b, 4c, 6a, 7a až 7k:
v období od 1. ledna do 31. března a od 1. listopadu do 31. prosince 2019 povoluje pouze rybolov mořčáka evropského, při němž jsou jedinci vypouštěni zpět do moře, umožňující vysokou míru přežití. Během tohoto období se zakazuje mořčáka evropského odloveného v uvedené oblasti uchovávat na palubě, přemísťovat, překládat nebo vykládat;
v období od 1. dubna do 31. října 2019 povoluje ponechat si jednoho jedince mořčáka evropského na rybáře a den.
5. Při rekreačním rybolovu se v divizích ICES 8a a 8b povoluje uchovávat na palubě nejvýše tři jedince mořčáka evropského na rybáře a den.
Opatření týkající se rybolovu úhoře říčního ve vodách Unie oblasti ICES
Zakazuje se veškerý cílený, vedlejší a rekreační rybolov úhoře říčního ve vodách Unie oblasti ICES a v brakických vodách, jako jsou ústí řek, pobřežní laguny a přechodné vody, po dobu tří po sobě jdoucích měsíců v období, které určí každý členský stát mezi 1. srpnem 2019 a 29. únorem 2020. Členské státy stanovené období sdělí Komisi nejpozději 1. června 2019.
přerozdělení provedená podle článků 12 a 47 nařízení (EU) 2017/2403;
převody a výměny kvót podle článku 17 tohoto nařízení.
1. V období od 1. května do 31. května 2019 je v oblasti Porcupine Bank zakázáno lovit nebo uchovávat na palubě ryby těchto druhů: treska obecná, pakambaly rodu Lepidorhombus, ďasovití, treska jednoskvrnná, treska bezvousá, štikozubec obecný, humr severský, platýs evropský, treska sajda, treska tmavá, rejnokovití, jazyk obecný, mníkovec bělolemý, mník modrý, mník mořský a ostroun obecný.
12° 39,600? z. d.
13° 53,830? z. d.
13° 07,500? z. d.
52° 38,800? s. š.
2. V divizích ICES 2a, 3a a podoblasti ICES 4 je od 1. ledna do 31. března 2019 a od 1. srpna do 31. prosince 2019 zakázán komerční rybolov smačků rodu Ammodytes vlečnou sítí pro lov při dně, nevody nebo podobnými vlečnými zařízeními o velikosti ok menší než 16 mm.
rejnoka paprsčitého (Amblyraja radiata) ve vodách Unie divizí ICES 2a, 3a a 7d a podoblasti ICES 4;
mantu Alfredovu (Mobula alfredi),
mantu obrovskou (Mobula birostris);
žraloka obrovského (Rhincodon typus) ve všech vodách;
pilohřbeta obecného (Rhinobatos rhinobatos) ve Středozemním moři;
2. Pokud členský stát převede na základě čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 kvótu jinému členskému státu v rybolovných oblastech vymezených v příloze III tohoto nařízení, musí být součástí převodu také odpovídající převod oprávnění k rybolovu a převod musí být oznámen Komisi. Celkový počet oprávnění k rybolovu pro každou rybolovnou oblast, který je stanoven v příloze III tohoto nařízení, však nesmí být překročen.
1. Pokud jsou podle pravidel regionální organizace pro řízení rybolovu povoleny převody nebo výměny kvót mezi smluvními stranami této organizace, členský stát (dále jen „dotčený členský stát“) může jednat se smluvní stranou této organizace a případně stanovit možný návrh zamýšleného převodu nebo výměny kvót.
2. Na základě oznámení Komisi, které provede dotčený členský stát, může Komise potvrdit návrh zamýšleného převodu nebo výměny kvót, který členský stát projednal s příslušnou smluvní stranou regionální organizace pro řízení rybolovu. Poté Komise a příslušná smluvní strana této organizace bez zbytečného prodlení vyjádří souhlas s tím, že budou vázány tímto převodem nebo výměnou kvót. Komise oznámí dohodnutý převod nebo výměnu kvót v souladu s pravidly dané regionální organizace pro řízení rybolovu sekretariátu této organizace.
4. Rybolovná práva získaná od příslušné smluvní strany regionální organizace pro řízení rybolovu nebo převedená na tuto stranu v rámci převodu nebo výměny kvót se považují za kvóty přidělené dotčenému členskému státu nebo odečtené od jeho přídělu od okamžiku, kdy se převod nebo výměna kvót uskuteční v souladu s podmínkami dohody dosažené s příslušnou smluvní stranou této organizace nebo případně s pravidly dané regionální organizace pro řízení rybolovu. Tímto rozdělením se nemění stávající rozdělovací klíč pro účely rozdělování rybolovných práv mezi členské státy v souladu se zásadou relativní stability rybolovných činností.
5. Tento článek se použije do 31. ledna 2020 na převody kvót od smluvní strany regionální organizace pro řízení rybolovu na Unii a jejich následné přidělení členským státům.
1. Počet návnadových člunů a člunů s vlečnými šňůrami Unie oprávněných aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm ve východním Atlantiku je omezen podle bodu 1 přílohy IV.
2. Počet plavidel drobného pobřežního rybolovu Unie oprávněných aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm ve Středozemním moři je omezen podle bodu 2 přílohy IV.
3. Počet rybářských plavidel Unie, která loví tuňáka obecného v Jaderském moři pro účely chovu a jsou oprávněna aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm, je omezen podle bodu 3 přílohy IV.
4. Počet a celková hrubá tonáž rybářských plavidel oprávněných lovit, uchovávat na palubě, překládat, přepravovat nebo vykládat tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři jsou omezeny podle bodu 4 přílohy IV.
5. Počet pastí používaných ve východním Atlantiku a Středozemním moři pro lov tuňáka obecného je omezen podle bodu 5 přílohy IV.
6. Kapacita chovu tuňáka obecného, kapacita výkrmu a maximální vysazení uloveného volně žijícího tuňáka obecného přidělené chovům ve východním Atlantiku a Středozemním moři jsou omezeny podle bodu 6 přílohy IV.
7. Maximální počet rybářských plavidel Unie, která mají oprávnění k rybolovu severoatlantského tuňáka křídlatého jako cílového druhu v souladu s článkem 12 nařízení Rady (ES) č. 520/2007 (33), je omezen podle bodu 7 přílohy IV tohoto nařízení.
8. Maximální počet rybářských plavidel Unie o délce nejméně 20 metrů, která loví tuňáka velkookého v oblasti úmluvy ICCAT, je omezen podle bodu 8 přílohy IV.
Je-li to vhodné, přidělí členské státy ze svých kvót přidělených v příloze ID zvláštní podíl pro rekreační rybolov.
1. U všech druhů rybolovu se zakazuje uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat upravená těla nebo části upravených těl liškouna velkookého (Alopias superciliosus).
3. U rybolovu v oblasti úmluvy ICCAT se zakazuje uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat upravená těla nebo části upravených těl kladivounů čeledi Sphyrnidae (vyjma kladivouna tiburo – Sphyrna tiburo).
4. U všech druhů rybolovu se zakazuje uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat upravená těla nebo části upravených těl žraloka dlouhoploutvého (Carcharhinus longimanus).
5. U všech druhů rybolovu se zakazuje uchovávat na palubě žraloka hedvábného (Carcharhinus falciformis).
2. Pokud jde o průzkumný rybolov, vztahují se TAC a omezení vedlejších úlovků uvedené v části B přílohy V na podoblasti v ní uvedené.
1. Členské státy se v roce 2019 mohou účastnit průzkumného rybolovu ledovek rodu Dissostichus pomocí dlouhých lovných šňůr v podoblastech FAO 88.1 a 88.2 a rovněž v divizích 58.4.1, 58.4.2 a 58.4.3a, které nepatří do oblastí vnitrostátní jurisdikce. Pokud se členský stát hodlá takového rybolovu zúčastnit, oznámí to sekretariátu CCAMLR v souladu s články 7 a 7a nařízení (ES) č. 601/2004 a v každém případě nejpozději 1. června 2019.
2. Pro podoblasti FAO 88.1 a 88.2 a divize 58.4.1, 58.4.2 a 58.4.3a jsou TAC a omezení vedlejších úlovků pro jednotlivé podoblasti a divize a jejich rozdělení mezi malé výzkumné jednotky (SSRU) v rámci jednotlivých podoblastí a divizí stanovena v části B přílohy V. Rybolov v každé SSRU se zastaví, jakmile ohlášené úlovky dosáhnou stanovených TAC, a v dané SSRU se po zbytek sezóny rybolov zakáže.
Lov krunýřovky krilové během rybářské sezóny 2019/2020
1. Pokud členský stát hodlá během rybářské sezóny 2019/2020 lovit krunýřovku krilovou (Euphausia superba) v oblasti úmluvy CCAMLR, oznámí Komisi tento svůj úmysl nejpozději 1. května 2019 za použití formuláře uvedeného v části C přílohy V tohoto nařízení. Na základě informací poskytnutých členskými státy Komise předloží tato oznámení sekretariátu CCAMLR nejpozději 30. května 2019.
plný výčet důvodů, které vedly k nahrazení plavidla, a příslušné podklady nebo odkazy.
1. Maximální počet rybářských plavidel Unie lovících tropické tuňáky v oblasti působnosti komise IOTC a odpovídající kapacita hrubé prostornosti jsou stanoveny v bodě 1 přílohy VI.
2. Maximální počet rybářských plavidel Unie lovících mečouna obecného (Xiphias gladius) a tuňáka křídlatého (Thunnus alalunga) v oblasti působnosti komise IOTC a odpovídající kapacita hrubé prostornosti jsou stanoveny v bodě 2 přílohy VI.
4. Členské státy zajistí, aby tam, kde je navrhován převod kapacity na jejich loďstvo, byla plavidla, jež mají být převedena, v evidenci plavidel IOTC nebo v evidenci plavidel jiných regionálních organizací pro rybolov tuňáků. Dále se nesmí převést žádné z plavidel zapsaných na seznamu plavidel, která provozují nezákonný, nehlášený a neregulovaný rybolov, vedeném kteroukoli regionální organizací pro řízení rybolovu.
5. Členské státy mohou zvýšit svou rybolovnou kapacitu nad stropy uvedené v odstavcích 1 a 2 pouze v mezích stanovených v rozvojových plánech předložených komisi IOTC.
3. Jedno plavidlo lovící košelkovými nevody nesmí být v žádném okamžiku podporováno více než jedním zásobovacím plavidlem plujícím pod vlajkou téhož členského státu.
4. Od 1. ledna 2018 Unie neregistruje v rejstříku oprávněných plavidel IOTC žádné nové ani dodatečné zásobovací plavidlo.
1. U všech druhů rybolovu se zakazuje uchovávat na palubě, překládat či vykládat upravená těla nebo části upravených těl liškounů všech druhů čeledi Alopiidae.
2. U všech druhů rybolovu se zakazuje uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat upravená těla nebo část upravených těl žraloka dlouhoploutvého (Carcharhinus longimanus), kromě plavidel kratších než 24 metrů provádějících rybolov pouze ve výlučné hospodářské zóně členského státu, pod jehož vlajkou plují, a za předpokladu, že jejich úlovky jsou určeny výhradně k místnímu odbytu.
3. Při náhodném ulovení nesmějí být jedinci druhů uvedených v odstavcích 1 a 2 poraněni. Jedinci se neprodleně vypouštějí.
2. Členské státy uvedené v odstavci 1 omezí v roce 2019 v této oblasti celkovou výši hrubé prostornosti plavidel plujících pod jejich vlajkou a lovících pelagické populace na celkovou výši pro Unii, tj. 78 600 tun hrubé prostornosti.
3. Rybolovná práva stanovená v příloze IJ mohou být využita pouze pod podmínkou, že členské státy zašlou Komisi nejpozději pátý den následujícího měsíce seznam plavidel aktivně provozujících rybolov nebo podílejících se na překládkách v oblasti úmluvy SPRFMO, záznamy ze systémů sledování pravidel, měsíční hlášení o úlovcích, a pokud jsou tyto údaje k dispozici, i záznamy o zastávkách v přístavech s cílem sdělit tyto informace sekretariátu SPRFMO.
1. Členské státy omezí svůj odlov nebo intenzitu rybolovu při dně v roce 2019 v oblasti úmluvy SPRFMO na ty části oblasti úmluvy, v nichž se prováděl rybolov při dně v období od 1. ledna 2002 do 31. prosince 2006, a na úroveň, která nepřesáhne roční průměrnou úroveň odlovu nebo parametrů intenzity za uvedené období. Nad rámec záznamu mohou lovit pouze v případě, že SPRFMO potvrdí jejich plán lovit nad rámec záznamu.
od 29. července 00:00 hod. do 8. října 2019 24:00 hod. nebo od 9. listopadu 2019 00:00 hod. do 19. ledna 2020 24:00 hod. v oblasti vymezené těmito hranicemi:
rovnoběžkou 40° s. š.,
rovnoběžkou 40° j. š.;
od 9. října 2019 00:00 hod. do 8. listopadu 2019 24:00 hod. v oblasti vymezené těmito hranicemi:
poledníkem 96° z. d.,
poledníkem 110° z. d.,
rovnoběžkou 4° s. š.,
rovnoběžkou 3° j. š.
2. Dotčené členské státy u každého ze svých plavidel oznámí Komisi před 1. dubnem 2019, pro které období zákazu uvedené v odstavci 1 se rozhodly. Během vymezeného období musí všechna plavidla dotčených členských států lovící košelkovými nevody v oblastech stanovených v odstavci 1 tento druh rybolovu zastavit.
2. Plavidlo lovící košelkovými nevody nesmí spustit zařízení s uzavíracím mechanismem v průběhu 15 dnů před zahájením vybraného období zákazu rybolovu podle čl. 29 odst. 1 písm. a) a nalodí zpět tentýž počet zařízení s uzavíracím mechanismem, který do 15 dní před zahájením období zákazu rybolovu původně spustilo.
3. Členské státy oznámí Komisi jednou za měsíc informace za každý den o všech aktivních zařízení s uzavíracím mechanismem vyžadované na základě úmluvy IATTC. Zprávy se předkládají nejdříve po 60, ale nejpozději po 75 dnech. Komise tyto informace bezodkladně předloží sekretariátu IATTC.
Celkový roční odlov tuňáka velkookého plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru každého členského státu v oblasti úmluvy IATTC nesmí překročit 500 metrických tun nebo jeho příslušného ročního odlovu tuňáka velkookého v roce 2001.
2. Při náhodném ulovení nesmějí být jedinci druhu uvedeného v odstavci 1 poraněni. Provozovatelé plavidel jedince neprodleně vypustí.
Rybářským plavidlům Unie se v oblasti úmluvy IATTC zakazuje lovit, uchovávat na palubě, překládat, vykládat, skladovat, nabízet k prodeji nebo prodávat upravená těla nebo části upravených těl mantovitých (čeleď Mobulidae, do níž patří rejnoci rodů Manta a Mobula). Jakmile rybářská plavidla Unie zpozorují, že byli mantovití uloveni, jsou z rybářských plavidel Unie, je-li to možné, okamžitě vypuštěni živí a nezranění.
2. Rybářská plavidla Unie nesmějí v oblasti úmluvy WCPFC položené jižně od 20° j. š. cíleně lovit tuňáka křídlatého (Thunnus alalunga).
3. Členské státy zajistí, aby odlovy tuňáka velkookého (Thunnus obesus) plavidly pro rybolov na dlouhou lovnou šňůru nepřekročily množství 2 000 tun.
1. V části oblasti úmluvy WCPFC nalézající se mezi 20° s. š. a 20° j. š. se plavidlům lovícím košelkovými nevody zakazuje nasazovat, obsluhovat nebo nastavovat zařízení s uzavíracím mechanismem od 1. července 2019 00:00 hod. do 30. září 2019 24:00 hod.
2. Kromě zákazu uvedeného v odstavci 1 se zakazuje nastavovat zařízení s uzavíracím mechanismem na volném moři v oblasti působnosti úmluvy WCPFC mezi 20° s. š. a 20° j. š. po dobu dalších dvou měsíců: buď od 1. dubna 2019 00:00 hod. do 31. května 2019 24:00, nebo od 1. listopadu 2019 00:00 hod. do 31. prosince 2019 24:00 hod. O zvolené dodatečné dvouměsíční době je Komise informována před 31. lednem 2019.
3. Členské státy zajistí, aby žádné z jejich plavidel lovících košelkovými nevody v žádném okamžiku nerozmístilo na moři více než 350 zařízení s uzavíracím mechanismem s aktivními instrumentálními bójemi. Bóje se aktivují výhradně na palubě plavidla.
4. Všechna plavidla lovící košelkovými nevody provozující rybolov v části oblasti úmluvy WCPFC uvedené v odstavci 1 uchovávají na palubě a vykládají nebo překládají všechny ulovené tuňáky velkooké, žlutoploutvé a pruhované.
5. Odstavec 4 se nepoužije v těchto případech:
Členské státy zajistí, aby odlovy mečouna obecného (Xiphias gladius) na jih od 20° s. š. plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru nepřekročily omezení stanovené v příloze IH. Členské státy rovněž zajistí, aby toto opatření nevedlo k nárůstu intenzity rybolovu mečouna obecného v oblasti na sever od 20° s. š.
2. Při náhodném ulovení nesmějí být jedinci druhů uvedených v odstavci 1 poraněni. Jedinci se neprodleně vypouštějí.
1. Plavidla uvedená výhradně v rejstříku vedeném komisí WCPFC použijí při rybolovu v oblasti překrývajících se kompetencí mezi IATTC a WCPFC ve smyslu čl. 4 písm. u) opatření stanovená v tomto oddílu.
2. Plavidla uvedená jak v rejstříku komise WCPFC, tak v rejstříku komise IATTC a plavidla uvedená výhradně v rejstříku IATTC použijí při rybolovu v oblasti překrývajících se kompetencí mezi IATTC a WCPFC ve smyslu čl. 4 písm. u) opatření stanovená v čl. 29 odst. 1 písm. a), odst. 2, 3 a 4 a v článcích 30, 31 a 32.
1. Úlovky populací malých pelagických druhů odlovené rybářskými plavidly Unie v zeměpisných podoblastech 17 a 18 nesmějí překročit úrovně uvedené v příloze IL tohoto nařízení.
2. Rybářská plavidla Unie zaměřená na populace malých pelagických druhů v zeměpisných podoblastech 17 a 18 nesmějí přesáhnout 180 dnů rybolovu za rok. Z tohoto celkového počtu 180 dnů rybolovu je maximálně 144 dnů určeno pro rybolov sardinek a maximálně 144 dnů pro rybolov sardelí.
Úhoř říční ve Středozemním moři (zeměpisné podoblasti 1 až 27)
1. Tento článku se vztahuje na všechny činnosti plavidel Unie a další rybolovné činnosti Unie v souvislosti s úhořem říčním, totiž na jeho cílený, vedlejší a rekreační rybolov.
2. Tento článek se použije na Středozemní moře a brakické vody, jako jsou ústí řek, pobřežní laguny a přechodné vody.
3. Zakazuje se rybolov úhoře říčního ve vodách Unie a v mezinárodních vodách Středozemního moře v období tří po sobě následujících měsíců, které určí každý členský stát. Toto období zákazu rybolovu musí být soudržné s cíli pro zachování zdrojů stanovenými v nařízení (ES) č. 1100/2007, se zavedenými vnitrostátními plány řízení a s časovými migračními vzorci úhoře říčního v dotčených členských státech. Členské státy sdělí toto stanovené období Komisi nejpozději jeden měsíc před tím, než zákaz rybolovu vstoupí v platnost, a v každém případě nejpozději 31. ledna 2019.
Prozatímní opatření pro lov při dně
1. Členské státy, jejichž plavidla lovila v oblasti dohody SIOFA až do roku 2016 po dobu delší než 40 dní v jakémkoli daném roce, zajistí, aby rybářská plavidla plující pod jejich vlajkou omezila svou roční intenzitu rybolovu při dně nebo odlov na svou roční průměrnou úroveň a aby rybářské činnosti probíhaly v oblasti posuzované v jejich posouzení dopadů, které předložily SIOFA.
2. Členské státy, jejichž plavidla nelovila v oblasti dohody SIOFA až do roku 2016 po dobu delší než 40 dní v jakémkoli daném roce, zajistí, aby rybářská plavidla plující pod jejich vlajkou omezila svou roční intenzitu rybolovu při dně nebo odlov, a zajistí prostorové rozšíření cílového druhu v souladu se svými historickými záznamy o rybolovu.
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Norska a rybářská plavidla registrovaná na Faerských ostrovech
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Norska a rybářská plavidla registrovaná na Faerských ostrovech jsou oprávněna lovit ve vodách Unie v rámci TAC stanovených v příloze I tohoto nařízení a za podmínek stanovených v tomto nařízení a v hlavě III nařízení (EU) 2017/2403.
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Venezuely
Rybářská plavidla plující pod vlajkou Venezuely podléhají podmínkám stanoveným v tomto nařízení a v hlavě III nařízení (EU) 2017/2403.
Podmínky uvedené v článku 7 se použijí na úlovky a vedlejší úlovky plavidel třetí země lovících na základě oprávnění podle článku 45.
Plavidla třetích zemí oprávněná k rybolovu smačků rodu Ammodytes a k souvisejícím vedlejším úlovkům ve vodách Unie podoblasti ICES 4 nesmějí od 1. ledna do 31. března 2019 a od 1. srpna do 31. prosince 2019 smačky rodu Ammodytes v této oblasti lovit vlečnou sítí pro lov při dně, nevody nebo podobnými vlečnými zařízeními o velikosti ok menší než 16 mm.
2. Při náhodném ulovení nesmějí být jedinci druhu uvedeného v odstavci 1 poraněni. Jedinci se neprodleně vypouštějí.
1. Komisi je nápomocen Výbor pro rybolov a akvakulturu zřízený nařízením (EU) č. 1380/2013. Uvedený výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
Článek 10, čl. 12 odst. 2 a články 14, 20, 21, 26, 32, 33, 34, 39, 42, 43 a 50 se obdobně použijí i v roce 2020, dokud nevstoupí v platnost nařízení, kterým se stanoví rybolovná práva na rok 2020.
Článek 9 se však použije ode dne 1. února 2019. Ustanovení o rybolovných právech uvedená v článcích 21, 22 a 23 a přílohách IE a V pro některé populace v oblasti úmluvy CCAMLR se použijí ode dne 1. prosince 2018.
(2) Nařízení Rady (ES) č. 1100/2007 ze dne 18. září 2007, kterým se stanoví opatření pro obnovu populace úhoře říčního (Úř. věst. L 248, 22.9.2007, s. 17).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/973 ze dne 4. července 2018, kterým se zavádí víceletý plán pro populace žijící při dně v Severním moři a rybolov využívající tyto populace, kterým se stanoví podrobnosti provádění povinnosti vykládky v Severním moři a kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 676/2007 a (ES) č. 1342/2008 (Úř. věst. L 179, 16.7.2018, s. 1).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1627 ze dne 14. září 2016 o víceletém plánu obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 302/2009 (Úř. věst. L 252, 16.9.2016, s. 1).
(10) Dohoda o rybolovu mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím (Úř. věst. L 226, 29.8.1980, s. 48).
(11) Dohoda o rybolovu mezi Evropským hospodářským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a autonomní vládou Faerských ostrovů na straně druhé (Úř. věst. L 226, 29.8.1980, s. 12).
(12) Dohoda mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé o partnerství v odvětví rybolovu (Úř. věst. L 172, 30.6.2007, s. 4) a protokol, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle uvedené dohody (Úř. věst. L 293, 23.10.2012, s. 5).
(13) Úř. věst. L 6, 10.1.2012, s. 9.
(17) Nařízení Rady (ES) č. 601/2004 ze dne 22. března 2004, kterým se stanoví některá kontrolní opatření pro rybolovné činnosti v oblasti působnosti Úmluvy o zachování živých mořských zdrojů v Antarktidě a kterým se zrušují nařízení (EHS) č. 3943/90, (ES) č. 66/98 a (ES) č. 1721/1999 (Úř. věst. L 97, 1.4.2004, s. 16).
(18) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v některých oblastech mimo severní Atlantik (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 1).
(19) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1343/2011 ze dne 13. prosince 2011 o některých ustanoveních pro rybolov v oblasti dohody GFCM (Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři), kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři (Úř. věst. L 347, 30.12.2011, s. 44).
(20) Uzavřená rozhodnutím Rady 2006/539/ES ze dne 22. května 2006 o uzavření Úmluvy o posílení Meziamerické komise pro tropické tuňáky (IATTC), zřízené úmluvou mezi Spojenými státy americkými a Kostarickou republikou z roku 1949, jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 224, 16.8.2006, s. 22).
(21) Unie přistoupila na základě rozhodnutí Rady 86/238/EHS ze dne 9. června 1986 o přistoupení Společenství k mezinárodní úmluvě na ochranu tuňáků v Atlantiku, ve znění protokolu připojeného k závěrečnému aktu konference zplnomocněných zástupců smluvních států úmluvy, podepsaného v Paříži dne 10. července 1984 (Úř. věst. L 162, 18.6.1986, s. 33).
(22) Unie přistoupila na základě rozhodnutí Rady 95/399/ES ze dne 18. září 1995 o přistoupení Společenství k Dohodě o zřízení Komise pro tuňáky Indického oceánu (Úř. věst. L 236, 5.10.1995, s. 24).
(23) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 217/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik odlovů a rybolovné činnosti členských států provozujících rybolov v severozápadním Atlantiku (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 42).
(24) Uzavřená rozhodnutím Rady 2002/738/ES ze dne 22. července 2002 o uzavření Úmluvy o ochraně a řízení rybolovných zdrojů v jihovýchodním Atlantiku Evropským společenstvím (Úř. věst. L 234, 31.8.2002, s. 39).
(25) Unie přistoupila na základě rozhodnutí Rady 2008/780/ES ze dne 29. září 2008 o uzavření Dohody o rybolovu v jižním Indickém oceánu jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 268, 9.10.2008, s. 27).
(26) Unie přistoupila na základě rozhodnutí Rady 2012/130/EU ze dne 3. října 2011 o schválení Úmluvy o zachování a řízení rybolovných zdrojů v oblasti volného moře jižního Tichého oceánu jménem Evropské unie (Úř. věst. L 67, 6.3.2012, s. 1).
(27) Unie přistoupila na základě rozhodnutí Rady 2005/75/ES ze dne 26. dubna 2004 o přistoupení Společenství k Úmluvě o zachování a řízení vysoce stěhovavých rybích populací v západním a středním Tichém oceánu (Úř. věst. L 32, 4.2.2005, s. 1).
(28) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2403 ze dne 12. prosince 2017 o udržitelném řízení vnějšího rybářského loďstva a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1006/2008 (Úř. věst. L 347, 28.12.2017, s. 81).
(29) Všechny typy vlečných sítí pro lov při dně (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS a TB).
(30) Všechny typy nevodů (SSC, SDN, SPR, SV, SB a SX).
(31) Veškerý rybolov na dlouhou lovnou šňůru nebo lov na udici (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX a LLS).
(32) Veškeré ukotvené tenatové sítě a pasti (GTR, GNS, FYK, FPN a FIX).
(33) Nařízení Rady (ES) č. 520/2007 ze dne 7. května 2007, kterým se stanoví určitá technická opatření pro zachování některých populací vysoce stěhovavých druhů a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 973/2001 (Úř. věst. L 123, 12.5.2007, s. 3).
Intenzita rybolovu pro plavidla v rámci řízení populací jazyků rodu Solea v západní části Lamanšského průlivu divize ICES 7e
Tabulky v přílohách IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IJ, IK a IL stanoví TAC a kvóty (v tunách živé hmotnosti, není-li uvedeno jinak) podle populace a případné podmínky funkčně spojené s užíváním těchto práv.
Rejnok hladký (soubor druhů)
Kostlivky rodu Pseudopentaceros
Krabi rodu Chaceon
v rámci výše uvedených kvót je odlov v následujících oblastech řízení smačků rodu Ammodytes dle vymezení v příloze IIC omezen na tato množství:
() V oblasti řízení 2r mohou být TAC odloveny pouze jako TAC pro účely sledování s připojeným protokolem o odběru vzorků na daný druh rybolovu.
Použije se čl. 13 odst. 1 tohoto nařízení.
Vody Norska jižně od 62° s. š. (HER/*04N-) ()
() Úlovky sledě obecného odlovené s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší.
(HER/03 A-BC)
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 5b, 6b a 6aN (23)
Bude určeno (27)
7g (29), 7h (29), 7j (29) a 7k (29)
6b; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b západně od 12° 00? z. d. a oblastí 12 a 14
6a; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b východně od 12° 00? z. d.
Použije se článek 8 tohoto nařízení.
(WHG/7X7 A-C)
8a, 8b, 8d a 8e (HKE/*8ABDE)
6 a 7; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (HKE/*57-14)
Bude určeno (81)
Bude určeno (81) (82)

References: čl. 16
 čl. 16
 čl. 15
 čl. 16
 čl. 5
 čl. 4
 čl. 15
 čl. 15
 čl. 15
 čl. 2
 čl. 16
 čl. 16
 čl. 29
 čl. 4
 čl. 4
 čl. 29
 čl. 12
 čl. 13