Source: https://www.epi.sk/zz/2011-503/znenie-20190701
Timestamp: 2020-06-04 10:38:44+00:00

Document:
503/2011 Z. z. Zákon o vysielaní civilných expertov na výkon práce v aktivitách krízového manažmentu | Aktuálne znenie
Hľadaj v 503/2011 ×
Zákon č. 503/2011 Z. z.Zákon o vysielaní civilných expertov na výkon práce v aktivitách krízového manažmentu mimo územia Slovenskej republiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov
(v znení č. 55/2017 Z. z.(nepriamo), 35/2019 Z. z.)
a) vysielanie civilných expertov na výkon práce v aktivitách krízového manažmentu mimo územia Slovenskej republiky a jeho financovanie,
b) prípravu, čas vyslania a postavenie civilných expertov,
c) koordinačný výbor pre vysielanie civilných expertov na výkon práce v aktivitách krízového manažmentu mimo územia Slovenskej republiky (ďalej len „koordinačný výbor“),
d) register civilných expertov (ďalej len „register“).
(2) Tento zákon sa nevzťahuje na vysielanie profesionálnych vojakov ozbrojených síl, štátnych zamestnancov a zamestnancov, ktorí tvoria civilný personál ozbrojených síl a ktorí sa podieľajú na plnení úloh ozbrojených síl podľa osobitného predpisu,1) príslušníkov Policajného zboru, príslušníkov Slovenskej informačnej služby, príslušníkov Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky, príslušníkov Národného bezpečnostného úradu, príslušníkov Hasičského a záchranného zboru a ozbrojených príslušníkov finančnej správy.
a) aktivitou krízového manažmentu súbor činností zameraných na posilňovanie stability a rozvoja v krízovej oblasti, a to najmä predchádzaním kríze, manažmentom krízy, stabilizáciou postkonfliktnej situácie a podporou rekonštrukcie krízovej oblasti,
b) velením aktivity krízového manažmentu orgán ustanovený medzinárodnou organizáciou alebo orgán ustanovený medzinárodnou zmluvou, ktorý je poverený riadením aktivity krízového manažmentu.
(1) Civilným expertom je občan Slovenskej republiky, ktorý je ako odborník najmä v oblasti ekonomického rozvoja, krízového manažmentu a civilnej ochrany, súdnictva, prokuratúry, ochrany ľudských práv, verejných financií, colníctva a daní, polície, obrany a bezpečnosti, rozvoja vidieka, občianskej spoločnosti, zdravotníctva, dopravy, školstva, vzdelávania, verejnej informovanosti zapísaný v registri podľa § 9.
(2) Ako civilného experta možno vyslať na výkon práce v aktivite krízového manažmentu mimo územia Slovenskej republiky (ďalej len „vyslanie civilného experta“) štátneho zamestnanca,2) zamestnanca vykonávajúceho prácu vo verejnom záujme, sudcu a prokurátora.
(3) Ak osoba, ktorá má byť ako civilný expert vyslaná, nie je osobou podľa odseku 2, vysielajúci subjekt ju na účel vyslania prijme na výkon práce vo verejnom záujme do pracovného pomeru na dobu určitú; to neplatí, ak ide o civilného experta v oblasti súdnictva alebo prokuratúry. Pracovný pomer podľa prvej vety vzniká odo dňa prípravy podľa § 5 a skončí sa dňom ukončenia vyslania civilného experta.
(4) Vysielajúcim subjektom je ústredný orgán štátnej správy podľa svojej vecnej pôsobnosti alebo Generálna prokuratúra Slovenskej republiky; ak civilný expert nepatrí do vecnej pôsobnosti žiadneho vysielajúceho subjektu, vysielajúcim subjektom je Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“).
(1) Civilného experta možno s jeho písomným súhlasom vyslať na základe členstva Slovenskej republiky v medzinárodnej organizácii alebo v súlade s medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná.
(2) O zapojení Slovenskej republiky do aktivity krízového manažmentu formou vyslania civilného experta rozhoduje vláda Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“) na návrh ministerstva, ktoré je gestorom medzirezortného programu vlády uvedeného v § 7.
(3) O vyslaní a ukončení vyslania civilného experta rozhoduje vysielajúci subjekt.
(4) Vysielajúci subjekt zabezpečí civilnému expertovi materiál a výstroj nevyhnutne potrebné na plnenie úloh aktivity krízového manažmentu, ak mu ich neposkytne iný subjekt.
(1) Civilný expert pred vyslaním absolvuje prípravu, ktorá trvá najviac tri mesiace, pričom obsah a formu prípravy civilného experta určuje a zabezpečuje vysielajúci subjekt.
(2) Čas prípravy sa nezapočítava do času vyslania civilného experta.
(1) Čas vyslania civilného experta v jednej aktivite krízového manažmentu je najviac jeden rok. Na základe žiadosti velenia aktivity krízového manažmentu čas vyslania možno, po dohode vysielajúceho subjektu a civilného experta, predĺžiť najviac o jeden rok.
(2) Počas vyslania je civilný expert pri plnení úloh a v súvislosti s plnením úloh podriadený veleniu aktivity krízového manažmentu.
(1) Ministerstvo na účely vysielania civilných expertov zriaďuje koordinačný výbor.
(2) Predsedom koordinačného výboru je zástupca ministerstva, ktorého vymenúva a odvoláva minister zahraničných vecí Slovenskej republiky.
(3) Členom koordinačného výboru je zástupca
a) Ministerstva obrany Slovenskej republiky,
b) Ministerstva vnútra Slovenskej republiky,
c) Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky,
d) Ministerstva financií Slovenskej republiky,
e) Generálnej prokuratúry Slovenskej republiky a
f) ďalších ústredných orgánov štátnej správy podľa štatútu koordinačného výboru.
(4) Člena koordinačného výboru vymenúva a odvoláva štatutárny orgán subjektu podľa odseku 3.
(5) Štatút koordinačného výboru schvaľuje ministerstvo.
(6) Koordinačný výbor najmä
a) koordinuje plnenie úloh vysielajúcich subjektov,
b) zabezpečuje výmenu informácií o príprave civilných expertov,
c) navrhuje zmeny v spôsobe vysielania civilných expertov,
d) prerokúva správu o účasti civilných expertov Slovenskej republiky v aktivitách krízového manažmentu za predchádzajúci kalendárny rok s návrhom opatrení na nadchádzajúci kalendárny rok,
e) prerokúva návrh finančných prostriedkov na tvorbu medzirezortného programu vlády.
(7) Ministerstvo každoročne do 15. marca predkladá vláde správu podľa odseku 6 písm. d).
(1) Register vedie ministerstvo.
(2) Do registra sa zapisujú osobné údaje a informácie o osobe, ktorú po jej predchádzajúcom súhlase navrhne za civilného experta vysielajúci subjekt.
(3) Do registra sa zapisujú najmä tieto údaje:
a) titul, meno, priezvisko, dátum narodenia, vzdelanie, adresa trvalého pobytu,
b) osobitné kvalifikačné predpoklady,
c) jazykové znalosti,
d) geografické, zdravotné alebo iné obmedzenie,
e) stupeň bezpečnostnej previerky,3)
f) oblasť, v ktorej je civilný expert odborníkom,
g) dátum zápisu.
(4) Osobné údaje a informácie o osobe civilného experta sa v registri uchovávajú dva roky odo dňa zápisu. Po uplynutí tejto lehoty ministerstvo osobné údaje a informácie o osobe civilného experta zlikviduje, ak civilný expert opätovne neudelí súhlas na ich uchovanie; opätovný súhlas platí vždy na ďalšie dva roky.
1. Za § 13a sa vkladá § 13b, ktorý vrátane nadpisu znie:
(1) Sudcu možno s jeho súhlasom vyslať ako civilného experta na výkon práce v aktivite krízového manažmentu mimo územia Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu.6a) Vyslanie sudcu podľa prvej vety sa považuje za výkon funkcie sudcu. Počas vyslania podľa prvej vety sudca nevykonáva rozhodovaciu činnosť na území Slovenskej republiky; inak mu patria všetky oprávnenia sudcu.
(2) O vyslaní a ukončení vyslania sudcu podľa odseku 1 rozhoduje minister.“.
„6a) Zákon č. 503/2011 Z. z. o vysielaní civilných expertov na výkon práce v aktivitách krízového manažmentu mimo územia Slovenskej republiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
2. V § 65 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4) Ak je sudca vyslaný na výkon práce v aktivite krízového manažmentu mimo územia Slovenskej republiky,6a) patrí mu od prvého dňa vyslania popri plate sudcu aj náhrada výdavkov uvedených v osobitnom predpise.18b) Ministerstvo vypláca sudcovi výdavky uvedené v osobitnom predpise18b) a osobnému úradu sudcu uhrádza rozdiel medzi platom sudcu navýšeným podľa § 88 ods. 4 a platom sudcu pred týmto navýšením.“.
„18b) § 33b až 33k zákona č. 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách v znení zákona č. 503/2011 Z. z.“.
3. V § 88 odsek 3 znie:
„(3) Plat sudcovi poverenému plnením úloh v orgáne Európskej únie vyplatí osobný úrad sudcu v dvoch častiach. Prvá časť, tvoriaca 25 % platu, vynásobená platovým koeficientom vypočítaným podľa osobitného predpisu,21a) sa sudcovi prevedie na jeho bankový účet zriadený v mieste jeho dočasného pridelenia po vykonaní zákonných zrážok a druhá časť, tvoriaca 75 % platu, sa sudcovi prevedie na jeho účet zriadený v Slovenskej republike po vykonaní zákonných zrážok.“.
„21a) Opatrenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 502/2010 Z. z., ktorým sa ustanovuje platový koeficient príslušného štátu.“.
4. § 88 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Plat sudcovi vyslanému na výkon práce v aktivite krízového manažmentu mimo územia Slovenskej republiky vyplatí osobný úrad sudcu v dvoch častiach. Prvá časť, tvoriaca 50 % platu, vynásobená platovým koeficientom vypočítaným podľa osobitného predpisu,21a) sa sudcovi prevedie na jeho bankový účet zriadený v krízovej oblasti po vykonaní zákonných zrážok a druhá časť, tvoriaca 50 % platu, sa sudcovi prevedie na jeho účet zriadený v Slovenskej republike po vykonaní zákonných zrážok.“.
1. Za § 9 sa vkladá § 9a, ktorý vrátane nadpisu znie:
(1) Prokurátora možno s jeho súhlasom vyslať ako civilného experta na výkon práce v aktivite krízového manažmentu mimo územia Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu.11c) Vyslanie prokurátora podľa prvej vety sa považuje za výkon funkcie prokurátora. Počas vyslania podľa prvej vety nesmie prokurátor vykonávať funkciu prokurátora na území Slovenskej republiky; inak sa na prokurátora vzťahujú ustanovenia tohto zákona.
(2) O vyslaní a ukončení vyslania prokurátora podľa odseku 1 rozhoduje generálny prokurátor.“.
„11c) Zákon č. 503/2011 Z. z. o vysielaní civilných expertov na výkon práce v aktivitách krízového manažmentu mimo územia Slovenskej republiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
2. V § 92 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Ak je prokurátor vyslaný na výkon práce v aktivite krízového manažmentu mimo územia Slovenskej republiky,11c) patrí mu od prvého dňa vyslania popri plate prokurátora aj náhrada výdavkov uvedených v osobitnom predpise.36b) Generálna prokuratúra vypláca prokurátorovi výdavky uvedené v osobitnom predpise36b) a služobnému úradu uhrádza rozdiel medzi platom prokurátora navýšeným podľa § 122 ods. 5 a platom prokurátora pred týmto navýšením.“.
„36b) § 33b až 33k zákona č. 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách v znení zákona č. 503/2011 Z. z.“.
3. V § 122 odsek 4 znie:
„(4) Plat prokurátorovi dočasne pridelenému k orgánu Európskej únie vyplatí služobný úrad v dvoch častiach. Prvá časť, tvoriaca 25 % platu, vynásobená platovým koeficientom vypočítaným podľa osobitného predpisu,40a) sa prokurátorovi prevedie na jeho bankový účet zriadený v mieste jeho dočasného pridelenia po vykonaní zákonných zrážok a druhá časť, tvoriaca 75 % platu, sa prokurátorovi prevedie na jeho účet zriadený v Slovenskej republike po vykonaní zákonných zrážok.“.
„40a) Opatrenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 502/2010 Z. z., ktorým sa ustanovuje platový koeficient príslušného štátu.“.
4. § 122 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5) Plat prokurátorovi vyslanému na výkon práce v aktivite krízového manažmentu mimo územia Slovenskej republiky vyplatí služobný úrad v dvoch častiach. Prvá časť, tvoriaca 50 % platu, vynásobená platovým koeficientom vypočítaným podľa osobitného predpisu,40a) sa prokurátorovi prevedie na jeho bankový účet zriadený v krízovej oblasti po vykonaní zákonných zrážok a druhá časť, tvoriaca 50 % platu, sa prokurátorovi prevedie na jeho účet zriadený v Slovenskej republike po vykonaní zákonných zrážok.“.
1. V poznámke pod čiarou k odkazu 1 sa citácia „Zákon č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „Zákon č. 400/2009 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
2. V poznámke pod čiarou k odkazu 5 sa citácia „Zákon č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „Zákon č. 400/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
3. V poznámke pod čiarou k odkazu 8 sa citácia „§ 5 a 16 zákona č. 312/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „§ 25 a 26 zákona č. 400/2009 Z. z.“.
4. V § 11a a § 28 ods. 3 sa slová „Úradom verejného zdravotníctva“ nahrádzajú slovami „Úradom verejného zdravotníctva Slovenskej republiky“.
5. V § 13 odsek 2 znie:
„(2) Základné sadzby stravného v eurách alebo v cudzej mene ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo financií“).“.
6. V § 13 ods. 3 sa za slovo „krajiny“ vkladajú slová „alebo skupiny krajín“ a slová „na základe“ sa nahrádzajú slovami „po posúdení“.
7. V § 19 ods. 1 sa vypúšťa písmeno h).
8. V § 19 ods. 7 sa slová „e) až h)“ nahrádzajú slovami „e) až g)“.
9. V poznámke pod čiarou k odkazu 13 sa citácia „Zákon č. 312/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „Zákon č. 400/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
10. V poznámke pod čiarou k odkazu 14d sa citácia „§ 99 zákona č. 312/2001 Z. z. v znení zákona č. 460/2008 Z. z.“ nahrádza citáciou „§ 103 zákona č. 400/2009 Z. z.“.
11. V § 24 odsek 5 znie:
„(5) Základné sumy výdavkov na vzdelanie pre jednotlivé krajiny na dieťa na jeden školský rok ustanoví opatrenie, ktoré vydá ministerstvo zahraničných vecí na obdobie troch školských rokov každé tri roky s účinnosťou od 1. júla príslušného roka; opatrenie sa vyhlási uverejnením jeho úplného znenia.6)“.
12. V § 24 ods. 6 druhá veta znie: „Zamestnávateľ v závislosti od dostupnosti a úrovne vhodného bezplatného základného vzdelania alebo vhodného bezplatného stredného vzdelania v krajine dočasného vyslania, od celkového počtu detí jeho zamestnancov navštevujúcich základnú školu alebo strednú školu v krajine dočasného vyslania a od svojich finančných možností určí najvyššiu sumu náhrady výdavkov na vzdelanie pre jednotlivé krajiny na dieťa na jeden školský rok od 10 % do 100 % zo základnej sumy výdavkov na vzdelanie.“.
13. V § 24 odsek 7 znie:
„(7) Ministerstvo zahraničných vecí ustanoví opatrením základné sumy výdavkov na vzdelanie podľa odseku 5 aj pred uplynutím troch rokov, ak sa zmení príspevok na vzdelanie oznámený Organizáciou Spojených národov pre školský rok najmenej o 10 %.“.
14. § 26a sa vypúšťa.
15. Nadpis § 27 znie: „Preprava osobných vecí“.
16. V § 27 ods. 1 sa vypúšťajú slová „telesných pozostatkov zomrelého a“.
17. V § 27 ods. 2 sa vypúšťajú slová „telesných pozostatkov a“.
18. Za § 33a sa vkladajú § 33b až 33l, ktoré vrátane nadpisov znejú:
(1) Zamestnancovi vyslanému na výkon práce v aktivite krízového manažmentu možno poskytnúť náhradu preukázaných cestovných výdavkov za cestu do Slovenskej republiky a späť do miesta vyslania na účely lekárskej prehliadky, z dôvodu choroby alebo úrazu a účasti na pohrebe člena rodiny (§ 2 ods. 4).
„19da) Zákon č. 503/2011 Z. z. o vysielaní civilných expertov na výkon práce v aktivitách krízového manažmentu mimo územia Slovenskej republiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
19db) § 2 písm. b) zákona č. 503/2011 Z. z.“.
19. Za § 38c sa vkladá § 38d, ktorý znie:
(2) Zamestnancovi, ktorého dieťa začalo navštevovať základnú školu alebo strednú školu pred 1. júlom 2012 v krajine dočasného vyslania, pre ktorú zamestnávateľ určí podľa § 24 ods. 6 najvyššiu sumu náhrady výdavkov na vzdelanie nižšiu ako 50 % zo základnej sumy výdavkov na vzdelanie podľa predpisov účinných od 1. júla 2012, patrí náhrada výdavkov na vzdelanie najviac v sume 50 % zo základnej sumy výdavkov na vzdelanie, ak toto dieťa navštevuje túto základnú školu alebo strednú školu.“.
2) Zákon č. 400/2009 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
3) § 15 zákona č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

References: § 9
 § 5
 § 7
 § 13
 § 13
 § 65
 § 88
 § 33
 § 88
 § 88
 § 9
 § 9
 § 92
 § 122
 § 33
 § 122
 § 122
 § 11
 § 28
 § 13
 § 13
 § 19
 § 19
 § 24
 § 24
 § 24
 § 26
 § 27
 § 27
 § 27
 § 33
 § 33
 § 2
 § 38
 § 38
 § 24
 § 15