Source: http://www.juricaf.org/arret/CONSEILDELEUROPE-COUREUROPEENNEDESDROITSDELHOMME-19780303-687175
Timestamp: 2016-10-28 12:14:10+00:00

Document:
CAPRINO c. ROYAUME-UNI
Page d'accueil > Résultats de la recherche CAPRINO c. ROYAUME-UNI
Type d'affaire : DecisionType de recours : Partiellement irrecevable ; partiellement recevableNumérotation : Numéro d'arrêt : 6871/75Identifiant URN:LEX : urn:lex;coe;cour.europeenne.droits.homme;arret;1978-03-03;6871.75 Analyses : (Art. 14) DISCRIMINATION, (Art. 9-1) LIBERTE DE RELIGIONParties : Demandeurs : CAPRINODéfendeurs : ROYAUME-UNITexte : APPLICATIQN/REQUÃTE NÂ° 6871/7 5 Franco CAPRINO v/the UNITED KINGDQM ' Franco CAPRINO c/ROYAUME-UNI ' DECISION of 3 March 1978 on the admissibility of the applicatio n
DECISIDN du 3 mars 1978 sur la recevabiiitÃ© de la requÃ©t e
Article 5, paragraph 1 of the Convention :"Lawful detenubn lDÃ©tention rÃ©gufiÃ©re" means : in accordance with domestic law applicable as regards both procedure and merits. Where a Member State of the European Communities is concerned, community law must also be taken into consideration to the extent that it fs self-executing (Directive No . 641221) . Articfe 5, paragraph 1(f) of the Convention : Although this provision has to be interpreted strictfy it does not require that a deportation order should actually be in force for detention to be legitimate . It is sufficient that deportation proceedings have been instituted and are being seriously pursued and that there is an adequate relationship between the proceedings and the derention. -
Artlcle 26 oltlfe Conventlon: Where the detention has been ordered in accordance with the law by ministerial order with a view to deportation from the United Kingdom, an application for habeas corpus or for an order of certiorari does not constitute an effective remedy . Articfe 5, paragraphe 1 de la Convention :"DÃ©tention rÃ©gufiÃ©rellawluf detention" signifie : conforme au droit interne applicable, aussi bien quant Ã la procÃ©dure que quant au fond. S'agissant d'un Etat membre de la CommunautÃ© europÃ©enne, le droit communautaire doit aussi Ã©tre pris en considÃ©rarion dans la mesure oÃ¹ il est directement applicable IDirective NÂ° 641221) .
The applicant was represented before the Commission by Mr M . Seifert, a solicitor practisinp in London, who consulted Lord Gifford, barrister . Le requÃ©rant 0tah reprAsentÃ© devant la Commission par M . M . Seifen, solicrtor Ã Londres, qui a consult6 Lord Gifford, barrister .
- 14 _
Anicle 5, paragraphe 1, li tt. f) de ta Convention : Bien qu'elle doive Ãªtre interprÃ©tÃ©e strictement, cette disposition n'exige pas qu'une dÃ©cision d'expulsion exÃ©cutoire ait Ã©tÃ© prise pour que la dÃ©tention soit licite . Il suffit qu'une procÃ©dure d'expulsion soit engagÃ©e et raisonnablement poursuivie et que la dÃ©tention soit en rapport direct avec elle Article 26 de la Convention : En cas de dÃ©tention ordonnÃ©e selon la loi par dÃ©ctsion ministÃ©rielle en vue d'une expulsion du territoire du Royaume-Uni, une demande d'ordonnance d'habeas corpus ou de certiorari ne constitue pas un recours efficace .
I franÃ§ais : voir p. 23)
In 1970 the applicant, an Italian national, was granted permission to stay as a visitor in the United Kingdom on condition that he took up no employment . Subsequently he was given permission to stay as a student and finally leave to remain and to take a particular employment, which leave expired in July 1973 . The question whether he remained on British teritory after that date without permission is in dispute . In January 1974, he applied for a residence permit as a national of one of the Member States of the European Communities . However in December 1974 a deportation order made against him by the Secreta ry of State acting under the immigration Act 1971, on the ground that it was "conducive to the public good" . His detention pending deportation was ordered simultaneously and the applicant was immediately arrested. He introduced an appeal against the deportation order . While this appeal was pending, the order was revoked and the applicant re%ased . Before the Commission the applicant complains of his detentio n
THE LAW (Extracts ) The applicant complains of a period of detention suffered by him between 18 December 1974 and 24 January 1975 in connection with a deportation order which had been made against him under section 3 f51 b of the Immigration Act 1971 . The deportation order merely stated that the Secretary of State deemed the applicant's deportation to be conducive to the public good, and that he. authorised the applicani's detention under paragraph 2 (3) of the Schedule 3 of the Act until his removal from the United Kingdom . The applicant was in addition informed that the deportation had been ordered in the interest of national security . No other reasons justifying his deportation or detention were given to the applicant, but h e
was told that he did not have a statutory right to appeal against the deportation order . He could, however, have made representations to an advisory panel if the Secretary of State had not revoked the deportation order before that panel mel to consider the case . The Commission first observes that the facts of the present case ar e .1 different from those in applications Nos . 7729/76 and 7917/77 IAgee v . the United Kingdoml' and 7902/77 IX v . the United Kingdoml" which the Commission declared inadmissible . Unlike the applicants in these cases against whom deportation orders had been made under the same provision of the Immigration Act 1971, the present applicant does not complain of the deportation order as such or of the related procedure, but exclusively of the detention imposed on him in connection with the deportation order, and the alleged lack of effective remedies to challenge that detention . In this respect he has invoked first of all Article 5 of the Convention, and in particular paragraphs (1) f, (2) and (4) thereof . In addition, he has alleged breaches of Articles 3, 6 and 14 of the Convention in connection with his above detention . As regards these complaints, the respondent Government have submitted that the applicant failed to exhaust the domestic remedies available to him as he did not have recourse either to habeas corpus proceedings, or to an action for false imprisonment, nor did he challenge the underlying deportation order by an application for an order of certiorari . The applicant, on the other hand, maintained that none of these remedies could be considered as effective with regard to his complaints . Article 26 of the Convention provides that the Commission may only deal with a matter after all domestic remedies have been exhausted according of the general principles of international law . According to the Commission's constant case-law only a remedy which is "effective and sufficient" can be considered for this purpose Icf . e .g . the decision on the admissibility of applications No 918/60, Collection of decisions 7, pp . 108, 110 and No . 654/59, Yearbook 4, pp . 277, 2831 but where no effective or sufficient remedy exists, the applicant must be presumed to have complied with the requirement as to the exhaustion of domestic remedies laid down in Article 26 even if he has not had recourse to any remedy at all . In the present case the parties disagree on the question whether the remedies which would have been available to the applicant are effective or sufficient for the purposes of Article 26 . This question can only be determined having regard to the particular complaints made by the applicant . As mentioned above, the applicant complains essentially that his detention wa s
' Cf . D .R . 7 P . 164 Cf . P .R . 9 V . 224
not covered by Article 5 (1) f of the Convention beacuse it was not necessary to implement the deportation order, that the reasons given to him were not sufficient under Article 5 (2) and that the procedures available to him to challenge the lawfulness of his detention did not meet the standard set by Article 5 (4) of the Convention . None of these issues could have been raised before the English courts in terms of the Convintion law as the Convention has not been incorporated into the domestic law of the United Kingdom . It is therefore necessary to examine whether the applicant could have raised the substance of his above complaints in a application for habeas corpus, an action for false imprisonment or in an application for an order of certiorari. The Commission finds that in a national security case these remedies are restricted to an examination whether the Minister acted outside his competence or mala fide . However, the complaints of the applicant in the present case are different in character . They fall precisely within the area where the courts in England are not willing to control the discretion of the Minister and relate to matters which, according to the respondent Government, are not justiciable but are essentially administrative matters . Thus it seems to be clear from the facts presented that the courts are competent to examine the lawfulness ol the detention only within the limits described above, but not its necessity for the implementation of the deportation order assuming that to be a relevant criterion under the Convention . It also appears established that the courts would not have ordered the Minister to furnish any additional reasons to the applicant oreven to the courts themselves . Finally, it appears that the scope of the judicial control available in the United Kingdom in matters of this kind is circumscribed by well-established case law covering each of the remedies proposed by the respondent Government . The Commission considers that in these circumstances the general principles of international law concerning the rule as to the exhaustion of domestic remedies absolve the applicant from having to resort to any of these remedies . It follows that the applicant must be considered as having complied with the requirement ol Article 26 of the Convention with regard to all his above complaints, and that the Commission must therefore deal with the substance of these complaints . 2 . The Commission has first examined whether the applicant's detention was covered by Article 5 (1) of the Convention . This provision ensures to everyone the right to liberty and security of person, and allows no deprivation of liberty except for the purposes enumerated in sub-paragraphs a) to fl and in accordance with a procedure prescribed by law . Sub-paragraph f) authorizes ia . the lawful arrest or detention of a person against whom action is being taken with a view to deportation . The Commission observes that a deportation order had been made against the applicant before he was arrested and therefore no doubt action was bein g - 17 -
taken againsl him with a view to deportation . The case therefore clearly comes within the broad scope of Anicle 5(1 ) f of the Convention and the only question before the Commission is whether all the requirements for a detention under this provision were met in the applicant's case . a) It does not seem to be disputed between the parties that the procedure followed by the authorities when arresting the applicant was in conformity with United Kingdom law and in particular with the applicable provisions of Schedules 2 and 3 of the Immigration Act 1971 which empower the Secretary of Sate to order on his own authority without a judicial order the detention of a person against whom a deportation order is in force . The applicant was therefore deprived of his liberty in accordance with a procedure prescribed by law asrequired by the introductory phrase of Article b 111 . b) The applicant has, however, alleged that notwithstanding the lawfulness of the procedure, his detention was not "lawful" within the meaning of Article 5 ( 1) f . The appliÃ§ant submits that the word "lawful" in Article 5(1 ) f means lawful under international law including the Convention, and in his view the Convention authorizes the detention of a proposed deportee only if it is necessary to carry out the deportation order which the applicant alleges was not so in his case . The Government, on the other hand, consider the word "lawful" in Article 5 111 f as a reference to the substantive law of the High Contracting Party concerned, including EEC legislation which is applicable on the domestic level . The Government further contend that the applicant's detention was lawful both under the domestic law and under EEC Council directive No . 64/221, and that the necessity of the detention for carrying out the deportation order is not a requirement under Article 5(1 ) f . The Commission recalls its earlier case-law in which it consistently understood the word "lawful" in sub-paragraph (f) and the other subparagraphs of Article 5(1 ) to mean "lawful under the applicable domestic law" . It considers that there is no reason to depart from this jurisprudence . The applicant's suggestion that "lawful" refers back to the Convention law itself would in fact amount to a circular argument leaving the organs applying the Convention with no guidance whatsoever . On the other hand it is arguable that the origin of the legal provisions determining the lawfulness of a particular measure under the domestic law is irrelevant for an examination under the Convention, and that provisions of international law which have been incorporated into the domestic law must also be taken into account . The applicant's detention was clearly covered by paragraph 2(3 ) of Schedule 3 of the Immigrant Act 1971 . The only doubts which could exist are therefore whether it was also covered by EEC directive No . 64/221 . This directive does not deal with the detention of a proposed deportee as such, but only with the lawfulness of a deportation order made against an EEC national . Nevertheless, under the principle established by the European Cour t
of Justice in the Royer case, the lawfulness of the detention would be affected if the decision to deport were itself contrary to the EEC treaty . The directive implementing Article 48 of the EEC treaty contains at least one selfexecuting provision in Article 3 ( 1) according to which deportation measures taken on grounds of public policy or public security shall be based exclusively on the personal conduct of the individual concerned Alihough the applicant was not informed of what allegations had actually been made against him, there is no indication that the measures taken against him were applied otherwise than on the basis of his personal conduct . In particular there is no indication that the deportation order in question constituted part of a wider scheme of expulsion of aliens for political or any other reasons . The Commission therefore is satisfied that the requirements of Article 3 (1) of the directive were complied with in the applicant's case . As regard other provisions of the directive, the Commission first observes that is it not firmly established whether they are self-executing and therefore relevant for an examination of the lawfulness of the deportation order under United Kingdom law . However, even assuming that they were directly binding upon the authorities dealing with the applicant's case, the Commission is unable to discover a breach of any of the Articles in question which could possibly have had the consequence of depriving the deportation order made against the applicant of its legal basis . It may be that there were technical breaches of Articles 5 and 7 of the directive, the authority not having decided in time on the applicant's request for a first residence permit under EEC regulations, and not having informed him of the period allowed for leaving the territory once the deportation order was made . However, the Commission considers that the athorities' failure to comply with these provisions did not invalidate the deportation order thus depriving the applicant's detention of its legal basis . Indeed the applicant's lawyer argued that the power to deport was the overriding provision of the EEC directive and could not be affected by non-compliance with certain other provisions of the EEC legislation . This is also true with regard to the procedural provisions in Articles 6, 8 and 9 of the directive which moreover seem to allow the withholding of information (Art . 6) and exclusion of an appeal (Art . 9/2) in national security cases if the same limitation of remedies exists for nationals in respect of acts of the administration in a comparable situation (Art . 8 of the directive) . It follows that the validity of the deportation order could not be challenged under the applicable EEC legislation and that consequently the lawfulness of the applicant's detention could not be challenged either on this basis . The applicant's detention must therefore be considered as "lawful" within the meaning of Article 5(1) f . c) As regards the applicant's claim that his detention was not necessary to secure the deportation, the Commission consider that this is a question which must be examined separately from the lawfulness of the detention .
- 19 _
Artile 5 111 f of the Convention does not expressly refer to "necessity" but it Is implied in the character of this provision as an exception clause that it must be strictly interpreted and that no other criteria than those mentioned in the exception clause itself may be the basis of any restriction of the right to liberty and security of person (cf . para . 194 of ihe Commission's Report of 18 May 1977 on application No . 6538/74, Times Newspapers and others v . United Kingdom) Moreover, Article 18 of the Convention provides that"the restrictions permitted under the Convention to the rights and freedoms guaranteed therein shall not be applied for any purpose other than those for which they have been prescribed . It follows that the deiention of a proposed deportee can only be justified under Article 5(1 ) f if it is related to the deportation proceedings and is for no other purpose . It may e .g . not be used as a substitute for detention on remand or for any other form of detention which would have been open to the authorities but which ihey have chosen not to use . On the other hand the language used in Article 5(1 ) f does not make it a condition for the detention of a proposed deportee that a deportation order is actually in force against him . It suffices that "action is being taken (against him) with a view to deportation", or according to the French text, that "une procÃ©dure d'expulsion . . . est en cours" . This can only mean that the eventual outcome of the deportation proceedings is irrelevant for ihe justification of the detention provided that a lawful deportation procedure has been instituted and is being seriously pursued . Thus it cannot be decisive in the preseni case that the deportation order was finally revoked . This is not necessarily an admission by the authority, as the applicant seems to suggest, ihat there was ab initio no legal possibility to deport him ; it might as well have been an exercise by the authority ofits decretion not to use a power to deport which if actually possessed . It may be that the applicant's detention was not strictly necessary to implement the envisaged deportation if it had eventually taken place, but the Commission finds that in the present case there was nevertheless an adequate relationship between the detention and the deportation proceedings . Despite the discussion at the oral hearing of considerations other than the necessity to secure the deportation which might motivate a decision to detain a proposed deportee, there is no indication thai in the applicant's case the decision to detain him was in fact influenced by any considerations extraneous to the deportation proceedings instituted against him . The Commission therefore concludes that the applicant's detention was covered by Article 5 111 f of the Convention . The applicant's complaint in this respect is manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 (2) of the Convention .
4 . The Commission now comes to the applicant's complaint that the scope of the judicial control available in his case did not meet th e
requirements of Article 5(4) of the Convention . This provision reads as follows : Everyone who is deprived of his liberty by arrest or detention shall be entitled to take proceedings by which the lawfulness of his detention shall be decided speedily by a court and his release ordered if the detention is not lawful" . The Commission first observes that according to the judgment of th e European Court of Human Rights of 18 June 1971 in the Vagrancy case Article 5 (4) is a separate provision the observance of which does not eo ipso follow from a findig that there has been no violation of Article 5 (1) of the Convention . Also a person who has been lawfully deprived of his liberty is entitled to a supervision of the lawfulness of his detention by a court (para . 73 of the jugment) . The above finding that the applicant's complaint under Article (1) f is manifestly ill-founded does not therefore preclude a further examination by the Commission whether Article 5 (4) has also been respected in his case . The Court also stated in its above judgment that where the decision depriving a person of his liberty is one taken by an administrative body-such as is undoubtedly the situation in the present case-Article 5 141 obliges the Contracting States to make available to the person detained a right of recourse to a court . Moreover, it is essential that the procedure followed has a judicial character and gives to the individual concerned guarantees appropriate to the kind of deprivation of liberty in question Ipara 76 of the above judgmentl . The forms of the procedure need not necessarily be identical in each of the cases where the intervention of a court is required, and in order to determine whether a proceeding provides adequate guarantees, regard must be had to the particular circumstances in which such proceeding takes place (para . 78 of the above judgment) . Criteria concerning the necessary guarantees in proceedings relaung to the detention of vagrants have been developed by the Court in its above judgment, and the Commission has recently had the opportunity to consider the guarantees required in proceedings concerning the detention of persons of unsound mind (cf . 1he Commission's Report of 15 December 1977 on application No . 6301/73, Winterwerp v . the Netherlands, paras . 87 et seq .) . However, the Commission has never carried out a detailed examination of the requirements of a procedure concerning the detention of a person against whom action is being taken with a view to deportation . It is true that in application No . 1983/63 against the Netherlands the Commission had before it a similar situation as in the present case, the available remedies being restricted to the determination of particular aspects of the lawfulness of the detention of a proposed deportee . However, in its decision on the admissibility of that application (Yearbook 9 , p . 286) th e
Commission found that the then applicant was only required to exhaust those remedies in relation to his complaints under Article 5 (1) which came within the area where the courts would in fact have been competent This was certainly not a finding under Article 5 141 of the Convention that the system of limited judicial control then existing in the Netherlands in such cases provided all the necessary guarantees . On the contrary, the Commission expressly reserved its position regarding this question deciding that under the particular circumstances of that case the applicant's complaints under Article 5 141 were inadmissible for other ground s In the present case there is an unlimited discretion in the Minister to authorise the detention of a person against whom he has issued a deportation order . The law itself established a presumption that the detention shall always be considered as legal custody (para . 18 (4) of Schedule 2 to the Immigration Act) . The Courts refrain from controlling the exercise of the Minister's discretion except where ii is alleged that he has acted urra vires or mala /ide They do not control other aspects of the lawfulness of the detention or of the underlying deportation measures . Even within the limited area where the courts assert their competence, the procedural situation tends to favour the defendant authority which cannot be forced to disclose the information on which it based its decisions, thus leaving the plaintiff with the onus of discharging the whole burden of proof in a case of which by its nature he may know very little . These limitations of the judicial review are very similar to those applie d by the courts in relation to detention under the Northern Ireland emergency legislation which was also imposed for considerations of national security . In relation to the latter the Court found in its judgment of 18 January 1978 in the Irish State case that the judicial review was not suffi6ently wide in scope and would as such have violated Article 5 (4) of the Convention if the derogation from the obligations of the Convention had not been justified under Article 15 of the Convention Iparas 200 and 220 of the judgmentl In the present case there is no derogation under Article 15, and the Commission considers that the detention of an alien in view of his deportation for reasons of national security can in a certain way be compared to the internment of nationals effected for the same reasons both measures aiming at removing the person concerned from society mainly because he is considered to constitute a risk to the preservation of peace and maintenance of order in the country . In the light of the above considerations the Commission finds that the limitation of judicial review in the applicant's case raises important and complex issues concerning the interpretation of Article 5 (4) of the Convention in relation to the detention of persons against whom action is being taken with a view to deportation . It follows that the applicant's complaint in thi s
respect cannot be considered as manifestly ill-founded, and that it must therefore be reserved for a consideration on its merits .
For the above reasons the Commission decides - to declare inadmissible as being manifestly ill-founded the applicant's complaints unde r Article 3 Article 5 111 f and (2) Article 6 Article 14 read in conjunction with Article 5 111 f, (2) and 14 1 - to declare admissible and retain for consideration on the merits the applicant's complaint under Article 5 (4) of the Convention .
RÃ©sumÃ© des faits pertinents Ressorrissant italien, le requÃ©rant a obtenu en 1970 une autorisation de sÃ©jour au Royaume-Uni avec interdiction d'exercer un emploi, puis une autorisation de sÃ©jour comme Ã©tudiant, enfin une autorisation liÃ©e Ã un emploi dÃ©terminÃ©, Ã©chÃ©ant en juillet 1973 . Le point de savoir s'il demeura sans autorisation sur terri(oire britannique aprÃ©s cette date est contesrÃ© . En janvier 1974, il sollicita un permis de sÃ©jour en quafi(Ã© de resso rtissant d'un Eratmembre de fa CommunautÃ© EuropÃ©enne . Mais en dÃ©cembre 1974, son expulsion fut ordonnÃ©e par arrÃ©tÃ© ministÃ©rie/ fondÃ© sur la loi sur l'immigra(ionllmmigration Act 1971), comme Â« utile Ã l'intÃ©rÃªt public Â» Iconducive to the public good) . Sa dÃ©tention en vue d'expulsion fut ordonnÃ©e en mÃªme temps et le requÃ©rant fut aussitÃ´t arrÃ©tÃ© . Il forma un recou rs contre l'arrÃ©tÃ© d'expulsion . Alors que ce recours Ã©tait pendant, f'arrÃ©tÃ© fut rÃ©voquÃ© et le requÃ©rant mis en fiberrÃ© . Devant la Commission, le requÃ©rant se plaint de sa dÃ©tention.
(TRADUCTION) EN DROIT IExtraits l Le requÃ©rant se plaint d'avoir Ã©tÃ© dÃ©tenu entre le 18 dÃ©cembre 1974 et le 24 janvier 1975 du fait d'une ordonnance d'expulsion prise Ã son encontre
en vertu de l'article 3, paragraphe 5 (b) de la loi de 1971 sur l'immigration Ilmmigration Act, 19711 . Cette ordonnance indiquait seulement que le Ministre jugeait de l'intÃ©rÃ©t gÃ©nÃ©ral d'expulser le requÃ©rant et qu'en application de l'article 2, paragraphe 3 de l'annexe 3 Ã ladite loi, il autorisait sa mise en dÃ©tention jusqu'Ã son dÃ©part du Royaume-Uni . En outre, le requÃ©rant Ã©tait avisÃ© que son expulsion avait Ã©tÃ© ordonnÃ©e dans l'intÃ©rÃ¨t de la sÃ»retÃ© nationale . Aucun autre motif n'a Ã©tÃ© communiquÃ© au requÃ©rant pour justifier son expulsion ou sa dÃ©tention, mais il lui a Ã©tÃ© dit qu'il n'avait aucun droit lÃ©gal de faire appel de l'ordonnance d'expulsion . Il pouvait toutefois faire valoir ses arguments devant une commission consultative, Ã moins que le MinistÃ¨re n'ait rÃ©voquÃ© l'ordonnance d'expulsion avant que cette commission ne se rÃ©unit pour examiner son cas . 1 . La Commissior . relÃ¨ve tout d'abord que les faits de la prÃ©sente cause diffÃ©rent de ceux des requÃªtes NÂ° 7729/76 et 7917/77 (Agee contre le Royaume-Uni)' et 7902/77 (X . contre le Royaume-Unil' ; que la Commission a dÃ©clarÃ©es irrecevables . Contrairement aux requÃ©rants qui avaient fait l'objet, dans ces affaires, d'une ordonnance d'expulsion en vertu de la mÃªme disposition de la loi de 1971 sur l'immigration, le prÃ©sent requÃ©rant ne se plaint pas de l'ordonnance d'expulsion proprement dite ni de la procÃ©dure connexe, mÃ is seulement de la dÃ©tention qu'il a subie du fait de l'ordonnance d'expulsion, ainsi que de l'absence allÃ©guÃ©e de recours efficaces pour contester cette dÃ©tention . A cet Ã©gard, il a invoquÃ©, en premier lieu, l'article 5 de la Convention et, en particulier, ses paragraphes 1 (f), 2 et 4 . En outre, il a allÃ©guÃ© des violations des articles 3, 6 et 14 de la Convention en liaison avec sa dÃ©tention susmentionnÃ© e En ce qui concerne ces griefs, le Gouvernement dÃ©fendeur a fait valoir que le requÃ©rant n'a pas Ã©puisÃ© les voies de recours internes qui lui Ã©taient ouvertes, vu qu'il n'a intentÃ© ni une procÃ©dure d'habeas corpus, ni une action pour dÃ©tention arbitraire, et qu'il n'a pas non plus contestÃ© l'ordonnance d'expulsion incriminÃ©e par une demande d'ordonnance de certiorari. De son cÃ´tÃ©, le requÃ©rant a soutenu qu'aucun de ces recours ne pouvait Ãªtre considÃ©rÃ© comme efficace pour redresser ses griefs . L'article 26 de la Convention dispose que la Commission ne peut Ã©tre saisie qu'aprÃ©s l'Ã©puisement des voies de recours internes, tel qu'il est entendu selon les principes de droit international gÃ©rÃ©ralement reconnus . Selon la jurisprudence constante de la Commission, seul un recours efficace et suffisant peut Ãªtre pris en considÃ©ration Ã cet Ã©gard (cf . par exemple la dÃ©cision sur la recevabilitÃ© des requÃ©tes NÂ° 918/60, Recueil 7, pp . 108, 110 et NÂ° 654/59, Annuaire 4, pp . 277 et 2831 ; toutefois, lorsqu'il n'existe pas de Cf . D .R . 7, p . 16 4 Cf . D .R . 9. u . 224
recours efficace ou suffisant, le requÃ©rant doit Ãªtre rÃ©putÃ© avoir satisfait Ã l'exigence de l'Ã©puisement des voies de recours internes visÃ©e Ã l'article 26, mÃ¨me lorsqu'il n'a exercÃ© aucun recours . En l'espÃ¨ce, les parties sont en dÃ©saccord sur le point de savoir si les recours qui auraient Ã©tÃ© Ã la disposition du requÃ©rant sont efficaces ou suffisants sous l'angle de l'article 26 . Seul l'examen des griefs spÃ©cifiques du requÃ©rant permet de rÃ©pondre Ã cette question . Comme il a Ã©tÃ© dit ci-dessus, le requÃ©rant se plaint essentiellement que sa dÃ©tention ne relevait pas de l'article 5, paragraphe 1(f ) , parce qu'elle n'Ã©tait pas indispensable pour l'exÃ©cution de l'ordonnance d'expulsion, que les motifs qui lui ont Ã©tÃ© communiquÃ©s n'Ã©taient pas suffisants au regard de l'article 5 , paragraphe 2, et que les procÃ©dures par lesquelles il pouvait contester la lÃ©galitÃ© de sa dÃ©tention ne rÃ©pondaient pas au critÃ©re dÃ©fini Ã l'article 5, paragraphe 4 de la Convention . Aucun de ces points n'aurait pu Ãªtre soulevÃ© devant les tribunaux britanniques sur la base de la Convention, puisque celle-ci n'a pas Ã©tÃ© incorporÃ©e dans l'ordre juridique interne du Royaume-Uni . Il convient donc de rechercher si le requÃ©rant aurait pu faire valoir en substance ses griefs susmentionnÃ©s dans une demande d'habeas corpus, une action pour dÃ©tention arbitraire ou une demande d'ordonnance de certiorari . La Commission considÃ©re que dans une affaire intÃ©ressant la sÃ©curitÃ© nationale, ces recours se limitent Ã un examen de la question de savoir si le Ministre a excÃ©dÃ© ses pouvoirs ou a agi de mauvaise foi . Toutefois, les griefs du prÃ©sent requÃ©rant ont un caractÃ¨re diffÃ©rent . Ils ressortissent prÃ©cisÃ©ment au domaine dans lequel les tribunaux britanniques rÃ©pugnent Ã contrÃ´ler le pouvoir discrÃ©tionnaire du Ministre et concernent des questions qui, selon le Gouvernement dÃ©fendeur, ne relÃ¨vent pas de la compÃ©tence des tribunaux, mais prÃ©sentent un caractÃ©re essentiellement administratif . Ainsi, il ressort clairement, semble-t-il, des faits prÃ©sentÃ©s que les tribunaux sont compÃ©tents pour examiner la lÃ©galitÃ© de la dÃ©tention uniquement Ã l'intÃ©rieur des limites dÃ©crites ci-dessus, mais qu'ils n'ont pas compÃ©tence pour examiner sa nÃ©cessitÃ© sous l'angle de l'exÃ©cution de l'ordonnance d'expulsion, Ã supposer que ce soit lÃ un critÃ©re pertinent au regard de la Convention . Il parait aussi Ã©tabli que les tribunaux n'auraient pas ordonnÃ© au Ministre de fournir des motifs supplÃ©mentaires au requÃ©rant ou mÃ¨me aux tribunaux eux-mÃªmes . En dernier lieu, il semble que les possibilitÃ©s qu'ont les tribunaux du RoyaumeUni d'exercer leur contrÃ´le dans des affaires de ce genre sont Ã©troitement dÃ©finies par une jurisprudence constante qui couvre chacun des recours proposÃ©s par le Gouvernement dÃ©fendeur . La Commission estime que, dans ces conditions, les principes gÃ©nÃ©raux du droit international concernant la rÃ¨gle de l'Ã©puisement des voies de recours internes dispensent le requÃ©rant d'exercer l'un quelconque de ces recours . Il s'ensuit que le requÃ©rant doit Ãªtre considÃ©rÃ© comme ayant satisfait Ã la prescription de l'article 26 de la Convention en ce qui concerne tous ses griefs susmentionnÃ©s, et que la Commission doit donc examiner ces griefs au fond .
2 . La Commission a d'abord recherchÃ© si la dÃ©tention du requÃ©rant relevait de l'article 5, paragraphe 1 de la Convention, qui garantit Ã toute personne le droit Ã la libertÃ© et Ã la sOretÃ©, et stipule que nul ne peut Ãªtre privÃ© de sa libertÃ© saut dans les cas Ã©noncÃ©s aux alinÃ©as (a) Ã (f) et selon les voies lÃ©gales . L'alinÃ©a (1) autorise, notamment, l'arrestation ou la dÃ©tention rÃ©guliÃ©re d'une personne contre laquelle une procÃ©dure d'expulsion est en cours . La Commission relÃ¨ve qu'une ordonnance d'expulsion avait Ã©tÃ© prise Ã l'encontre du requÃ©rant avant l'arrestation de celui-ci et qu'il ne fait aucun doute, en consÃ©quence, qu'une procÃ©dure d'expulsion Ã©tait en cours contre lui . II est donc clair que l'affaire relÃ©ve de l'article 5, paragraphe 1(f) de la Convention et que l'unique question pour la Commission est celle de savoir si toutes les conditions applicables Ã une dÃ©tention tombant sous le coup de cette disposition ont Ã©tÃ© rÃ©unies en l'espÃ©ce . al Il ne semble pas contestÃ© entre les parties que la procÃ©dure suivie par les autoritÃ©s pour l'arrestation du requÃ©rant Ã©tait conforme Ã la lÃ©gislation britannique et, en particulier, aux dispositions applicables des annexes 2 et 3 de la loi de 1971 sur l'immigration, qui habilitent le Ministre Ã ordonner de sa propre autoritÃ©, et sans avoir besoin d'une dÃ©cision judiciaire, la mise en dÃ©tention d'une personne qui a fait l'objet d'une ordonnance d'expulsion . En consÃ©quence, le requÃ©rant a Ã©tÃ© privÃ© de sa libertÃ© selon les voies lÃ©gales, conformÃ©ment Ã la stipulation introductive de l'anicle 5, paragraphe 1 . b) Le requÃ©rant a prÃ©tendu, toutefois, que nonobstant le caractÃ©re rÃ©gulier de la procÃ©dure, sa dÃ©tention n'a pas Ã©tÃ© Â« rÃ©guliÃ©re Â» au sens de l'article 5, paragraphe 1 Ifl . Il fait valoir que l'adjectif Â« rÃ©guGer Â» figurant Ã l'article 5, paragraphe 1 Itl signifie rÃ©gufier au regard du droit international, y compris la Convention, et que celle-ci n'autorise, selon lui, la mise en dÃ©tention de la personne qu'on se propose d'expulser que si elle est nÃ©cessaire pour l'exÃ©cution de l'ordonnance d'expulsion, ce qui, toujours selon le requÃ©rant, n'a pas Ã©tÃ© le cas en l'espÃ©ce . D'un autre c6tÃ©, le Gouvernement considÃ©re que l'adjectif a rÃ©gulier u figurant Ã l'article 5, paragraphe 1 ( 1) fait rÃ©fÃ©rence au droit matÃ©riel des Hautes Parties Contractantes concernÃ©es, y compris la lÃ©gislation de la CE .E . applicable Ã l'Ã©chelon interne Le Gouvernement fait valoir, en outre, que la dÃ©tentiondu requÃ©rant a Ã©tÃ© rÃ©guliÃ¨re au regard Ã la fois du drolt interne et de la directive NÂ° 64/221 du Conseil de la C .EE ., et que l'article 5, paragraphe 1 itl n'exige pas que la dÃ©tention soit nÃ©cessaire pour l'exÃ©cution de l'ordonnance d'expulsion . La Commission rappelle sa jurisprudence antÃ©rieure dans laquelle elle a toujours interprÃ©tÃ© l'adjectif Â« rÃ©gulier Â» figurant Ã l'alinÃ©a lal ainsi que dans les autres alinÃ©as de l'article 5, paragraphe 1, comme signifiant Â« rÃ©gulier au regard de la lÃ©gislation interne applicable Â» . Elle estime qu'il n'y a aucune raison de s'Ã©carter de cette jurisprudence . La thÃ©se du requÃ©rant selo n
laquelle l'adjectif a rÃ©gulier Â» renvoie aux dispositions de la Convention proprement dite Ã©quivaudrait en rÃ©alitÃ© Ã une argumentation en cercle vicieux, qui aboutirait Ã laisser sans directive aucune les organes chargÃ©s d'appliquer la Convention . D'un autre c6tÃ©, on peut soutenir que l'orlgine des dispositions juridiques dÃ©terminant la rÃ©gularitÃ© d'une mesure dAterminÃ©e sous l'angle de la lÃ©gislation interne n'entre pas en ligne de compte pour un examen sous l'angle de la Convention, et qu'il convient aussi de tenir compte des dispositions du droit international qui ont Ã©tÃ© incorporÃ©es dans la lÃ©gislation interne La dÃ©tention du requÃ©rant relevait manifestement de l'article 2, paragraphe 3 de l'annexe 3 Ã la loi de 1971 sur l'immigration . Les seuls doutes qui pourraient subsister concernent la question de savoir si elle relevait Ã©galement de la directive NÂ° 64/221 de la C .E .E . Cette directive ne traite pas de la dÃ©tention d'une personne qu'on se propose d'expulser, mais seulement de la rÃ©gularitÃ© d'une ordonnance d'expulsion prise Ã l'encontre d'un ressortissant de la CEE . Ceci Ã©tant, conformÃ©ment au principe Ã©tabli par la Cour de justice des CommunautÃ©s europÃ©ennes dans l'affaire Royer, la rÃ©gularitÃ© de la dÃ©tention serait affectÃ©e si la dÃ©cision d'expulsion Ã©tait elle-mÃ©me contraire au TraitÃ© de la C .E .E . La directive portant application de l'article 48 du TraitÃ© de la C .E .E . contient au moins une disposition directement applicable Iself executing) dans son article 3, paragraphe 1, selon laquelle les mesures d'expulsion prises dans l'intÃ©rÃ©t gÃ©nÃ©ral ou pour la sÃ©curitÃ© publique doivent Ã©tre fondÃ©es uniquement sur le comportement personnel de l'individu concernÃ© . Bien que le requÃ©rant n'ait pas Ã©tÃ© avisÃ© de la nature des allÃ©gations effectivement formulÃ©es contre lui, rien n'indique que les mesures dont il a fait l'objet aient Ã©tA appliquÃ©es autrement que sur la base de son comportement personnel . En particulier, rien n'indique que l'ordonnance d'expulsion incriminÃ©e faisait partie d'un plan gÃ©nÃ©ral d'expulsion des Ã©trangers pour des raisons politiques ou autres . La Commission a donc la conviction que les prescriptions de l'article 3, paragraphe 1 de la directive ont Ã©tÃ© respectÃ©es dans le cas du requÃ©rant . En ce qui concerne d'autres dispositions de la directive, la Commission relÃ©ve tout d'abord qu'on ne sait pas prÃ©cisÃ©ment si elles sont directement applicables et si elles doivent donc entrer en ligne de compte pour un examen de la rÃ©gularitÃ© de l'ordonnance d'expulsion au regard de la lÃ©gislation du Royaume-Uni . Toutefois, mÃªme Ã supposer qu'elles s'imposaient directemenl aux autoritÃ©s devant statuer sur le cas du requÃ©rant, la Commission ne parvient pas Ã dÃ©couvrir une violation de l'un quelconque desdits articles qui aurait pu avoir pour consÃ©quence de priver de sa base juridique l'ordonnance d'expulsion prise Ã l'encontre du requÃ©rant . II y a eu peut-Ãªtre des violations techniques des articles 5 et 7 de la directive, les autoritÃ©s n'ayant pas statuÃ© Ã temps sur la demande du requÃ©rant tendant Ã obtenir un premier permis de sÃ©jour en application du rÃ©glement de la C .E .E ., et ne l'ayant pas avisÃ© du dÃ©lai qui lui Ã©tait laissÃ© pour quitter le pays une foi s _z7_
prise l'ordonnance d'expulsion . Toutefois, la Commission estime que le fait pour les autoritÃ©s de ne pas avoir satisfait Ã ces dispositions n'a pas invalidÃ© l'ordonnance d'expulsion, et n'a pas privÃ© la dÃ©tention du requÃ©rant de sa base juridique . De fait, le conseil du requÃ©rant a lui-mÃªme soutenu que le pouvoir d'expulser Ã©tait la disposition primordiale de la directive de la C .E .E . et qu'il ne pouvait Ã©tre affectÃ© par le non-respect de certaines autres dispositions de la lÃ©gislation de la C .E .E . Il en va de mÃªme des dispositions procÃ©durales contenues dans les articles 6, 8 et 9 de la directive qui semblent, en outre . autoriser la non-communication d'informations (article 6) et l'exclusion d'un recours (article 9, paragraphe 2) dans les affaires intÃ©ressant la sÃ©curitÃ© nationale, si la mÃ©me limitation des recours existe pour les ressortissants en ce qui concerne les actes faits par l'administration dans une situation comparable (article 8 de la directive) . Il s'ensuit que la validitÃ© de l'ordonnance d'expulsion ne pouvait pas Ãªtre contestÃ©e en application de la lÃ©gislation applicable de la C .E .E . et qu'en consÃ©quence, la rÃ©gularitÃ© de la dÃ©tention du requÃ©rant ne pouvait pas Ã¨tre contestÃ©e non plus sur cette base . Il convient, en consÃ©quence, de considÃ©rer la dÃ©tention du requÃ©rant comme a rÃ©guliÃ©re Â» au sens de l'article 5, paragraphe 1 Ifl . c) En ce qui concerne la thÃ¨se du requÃ©rant suivant laquelle sa dÃ©tention n'Ã©tait pas nÃ©cessaire pour assurer son expulsion, la Commission estime que c'est lÃ© une question qui doit Ãªtre examinÃ©e sÃ©parÃ©ment de celle de la rÃ©gularitÃ© de la dÃ©tention . L'article 5, paragraphe 1 (f) de la Convention ne fait pas expressÃ©ment rÃ©fÃ©rence Ã la a nÃ©cessitÃ© Â», mais il dÃ©coule du caractÃ¨re de clause exceptionnelle que revÃ©t cette disposition que celle-ci doit Ã©tre interprÃ©tÃ©e strictement et qu'aucun autre critÃ©re que ceux mentionnÃ©s dans la clause d'exception elle-mÃªme ne peut justifier une restriction, quelle qu'elle soit, au droit des personnes Ã la libertÃ© et Ã la sÃ»retÃ© (cf . par . 194 du rapport de la Commission du 18 mai 1977 sur la requÃ©te NÂ° 6538/74, Times Newspapers et autres contre le Royaume-Uni) . En outre, l'article 18 de la Convention dispose que les restrictions qui, aux termes de celle-ci, sont apportÃ©es aux droits et libertÃ©s proclamÃ©s par la Convention ne peuvent Ã©tre appliquÃ©es que dans le but pour lequel elles ont Ã©tÃ© prÃ©vues . Il s'ensuit que la dÃ©tention d'une personne qu'on se propose d'expulser ne peut se justifier sous l'angle de l'article 5, paragraphe 1 que pour autant qu'elle est liÃ©e Ã la procÃ©dure d'expulsion et ne se justifie pour aucune autre cause . Ainsi, elle ne peut pas Ãªtre utilisÃ©e comme un substitut Ã la dÃ©tention prÃ©ventive ou Ã toute autre forme de dÃ©tention Ã laquelle les autoritÃ©s auraient pu recourir, mais qu'elles ont dÃ©cidÃ© de ne pas appliquer . D'un autre cbtÃ©, le libellÃ© de l'article 5, paragraphe 1(f ) ne pose pas pour condition Ã la mise en dÃ©tention d'une personne qu'on se propose d'expulser qu'une ordonnance d'expulsion soit effectivement en vigueur contre elle . Il suffit qu'une procÃ©dure d'expulsion . . . (soit) en cours ou que, dans la version anglaise, "action is being taken (against him) with a vlew to deportation" . Cela peut seulement signifier que l'issue finale de la procÃ©dure d'expulsion n'entre pas en ligne d e
compte pour la justification de la dÃ©tention, pourvu qu'une procÃ©dure rÃ©guliÃ©re d'expulsion ait Ã©tÃ© engagÃ©e et soit sÃ©rieusement poursuivie . Ainsi, le fait qu'en l'espÃ¨ce l'ordonnance d'expulsion ait Ã©tÃ© finalement rapportÃ©e ne saurait Ãªtre un Ã©lÃ©ment dÃ©cisil . Ce n'est pas nÃ©cessairement un aveu de la part des autoritÃ©s, comme le requÃ©rant parait le laisser entendre, qu'il n'existait dÃ©s le dÃ©part aucune possibilitÃ© lÃ©gale de l'expulser ; il se peut trÃ¨s bien que les autoritÃ©s aient fait usage de leur pouvoir discrÃ©tionnaire pour ne pas recourir Ã un pouvoir d'expulsion qu'elles dÃ©tenaient effectivement . Il se peut que la dÃ©tention du requÃ©rant n'Ã©tait pas strictement nÃ©cessaire pour mettre en auvre l'expulsion envisagÃ©e, si celle-ci avait bien eu lieu en fin de compte ; toutefois, la Commission considÃ©re qu'il y a eu, en l'espÃ©ce, un rapport adÃ©quat entre la dÃ©tention et la procÃ©dure d'expulsion . MalgrÃ© l'examen, Ã l'audience contradictoire, de considÃ©rations autres que la nÃ©cessitÃ© d'assurer l'expulsion, qui pourraient motiver une dÃ©cision de mettre en dÃ©tention une personne qu'on se propose d'expulser, rien n'indique, dans le cas du requÃ©rant, que la dÃ©cision de le dÃ©tenir ait Ã©tÃ© influencÃ©e en rÃ©alitÃ© par des considÃ©rations Ã©trangÃ©res Ã la procÃ©dure d'expulsion engagÃ©e contre lui . En consÃ©quence, la Commission conclut que la dÃ©tention du requÃ©rant relevait de l'article 5, paragraphe 1 (f) de la Convention . Le grief du requÃ©rant Ã cet Ã©gard est manifestement mal fondÃ© au sens de l'article 27, paragraphe 2 de la Convention .
4 . La Commission en vient maintenant au grief du requÃ©rant selon lequel les possibilitÃ©s de contrÃ´le judiciaire qui lui Ã©taient offertes ne satisfont pas aux prescriptions de l'article 5, paragraphe 4 de la Convention, ainsi libellÃ© : Â« Toute personne privÃ©e de sa libertÃ© par arrestation ou dÃ©tention a le droit d'introduire un recours devant un tribunal, afin qu'il statue Ã bref dÃ©lai sur la lÃ©galitÃ© de sa dÃ©tention et ordonne sa libÃ©ration si la dÃ©tention est illÃ©gale . u La Commission fait observer, tout d'abord, que conformÃ©ment Ã l'arrÃªt du 18 juin 1971 de la Cour europÃ©enne des Droits de l'Homme dans les Affaires de vagabondage, l'article 5, paragraphe 4 est une disposition distincte dont l'observation ne dÃ©coule pas eo ipso de la constatation qu'il n'y a pas eu violation de l'article 5, paragraphe 1 de la Convention . Une personne qui a Ã©tÃ© rÃ©guliÃ©rement privÃ©e de sa libertÃ© a droit elle aussi Ã un contrÃ´le de la lÃ©galitÃ© de sa dÃ©tention par un tribunal (par . 73 de l'arrÃ©tl . La constatation susmentionnÃ©e que le grief du requÃ©rant sous l'angle de l'article 5, paragraphe 1 est manifestement mal fondÃ© n'empÃªche donc pas la Commission de rechercher si l'article 5, paragraphe 4 a aussi Ã©tÃ© respectÃ© dans son cas .
Par ailleurs, la Cour a dÃ©clarÃ© dans son arrÃ©t susmentionnÃ© que lorsque la dÃ©cision privative de libertÃ© Ã©mane d'un organe administratif - ce qui est incontestablement le cas en l'espÃ©ce - l'article 5, paragraphe 4 fait obligation aux Etats contractants d'ouvrir au dÃ©tenu un recours auprÃ©s d'un tribunal . En outre, il est indispensable que la procÃ©dure appliquÃ©e ait un caractÃ¨re judiciaire et qu'elle offre Ã l'individu concernÃ© des garanties adaptÃ©es Ã la nature de la privation de libertÃ© dont il s'agit Ipar . 76 de l'arrÃªt susmentionnÃ©l . Les modalitÃ©s de la procÃ©dure ne doivent pas nÃ©cessairement Ã©tre identiques dans chacun des cas oÃ¹ celle-ci requiert l'intervention d'un tribunal et, pour trancher la question de savoir si une procÃ©dure offre des garanties suffisantes, il faut avoir Ã©gard Ã la nature particuliÃ©re des circonstances dans lesquelles elle se dÃ©roule Ipar . 78 de l'arrÃªt) . La Cour a Ã©laborÃ© dans cet arrÃ©t des critÃ¨res applicables aux garanties que doivent offrir les procÃ©dures ayant trait Ã la dÃ©tention des vagabonds et la Commission a eu rÃ©cemment l'occasion d'examiner les garanties que doivent prÃ©senter les procÃ©dures concernant la dÃ©tention des aliÃ©nÃ©s (cf . le rapport de la Commission du 15 dÃ©cembre 1977 sur la requÃªte NÂ° 6301/73, Winterwerp contre les Pays-Bas, par . 87 et suiv .) . Toutefois, la Commission n'a jamais Ã©tudiÃ© en dÃ©tail les caractÃ©ristiques que doit prÃ©senter une procÃ©dure concernant la dÃ©tention d'une personne contre laquelle une procÃ©dure d'expulsion est en cours . Il est exact que dans la requÃªte NÂ° 1983/63 intentÃ©e contre les Pays-Bas, la Commission se trouvait devant une situation analogue Ã celle qui caractÃ©rise la prÃ©sente affaire, les recours disponibles se trouvant limitÃ©s Ã l'examen d'aspects particuliers de la rÃ©gularitÃ© de la dÃ©tention d'une personne qu'on se proposait d'expulser . Toutefois, dans sa dÃ©cision sur la recevabilitÃ© de cette requÃ¨te (Annuaire 9, p . 287), la Commission a estimÃ© que le requÃ©rant Ã©tait simplement tenu d'Ã©puiser, en ce qui concerne ses griefs au titre de l'article 5, paragraphe 1, les recours ressortissant au domaine dans lequel les tribunaux auraient Ã©tÃ© effectivement compÃ©tents . Elle n'a certainement pas dÃ©cidÃ© Ã cette occasion que le systÃ¨me de contrÃ´le judiciaire limitÃ© qui existait aux Pays-Bas Ã l'Ã©poque dans des affaires de ce genre offrait toutes les garanties exigÃ©es par l'article 5, paragraphe 4 de la Convention . En fait, la Commission a expressÃ©ment rÃ©servÃ© sa position sur ce point en dÃ©cidant que dans les circonstances particuliÃ¨res de cette affaire, les griefs du requÃ©rant sous l'angle de l'article 5, paragraphe 4 Ã©taient irrecevables pour d'autres motifs . Dans la prÃ©sente affaire, le Ministre a toute latitude pour autoriser la mise en dÃ©tention d'une personne Ã l'encontre de laquelle il a pris une ordonnance d'expulsion . La loi elle-mÃ©me prÃ©sume que la dÃ©tention devra toujours Ãªtre considÃ©rÃ©e comme rÃ©guliÃ©re larticle 18, paragraphe 4 de l'annexe 2 Ã la loi sur l'immigration) . Les tribunaux s'abstiennent de contrÃ´ler l'exercice par le Ministre de son pouvoir discrÃ©tionnaire, sauf dans les cas oÃ¹ il est allÃ©guÃ© qu'il a excÃ©dÃ© ses pouvoirs ou agi de mauvaise foi . Ils n e
contrÃ´lent pas d'autres aspects de la rÃ©gularitÃ© de la dÃ©tention ou des mesures d'expulsion connexes MÃ¨me Ã l'intÃ©rieur du domaine limitÃ© oÃ¹ les tribunaux exercent leur competence, la situation procÃ©durale tend Ã favoriser l'autoritÃ© dÃ©fenderesse, qui ne peut pas Ã©tre obligÃ©e de rÃ©vÃ©ler les renseignements sur lesquels elle a basÃ© sa dÃ©cision, ce qui laisse au plaignant l'ensemble de la charge de la preuve dans une affaire dont il peut ne connaitre que trÃ©s peu de choses . Cette limitation du contrÃ´le judiciaire est trÃ©s semblable Ã celle appliquÃ©e par les tribunaux en ce qui concerne les mesures de dÃ©tention prises en vertu de la lÃ©gislation de crise en Irlande du Nord, lÃ©gislation qui a Ã©tÃ© imposÃ©e, elle aussi, pour des considÃ©rations de sÃ©curitÃ© nationale . En ce qui concerne cette derniere, la Cour a constatÃ© dans l'arrÃªt du 18 janvier 1978 qu'elle a rendu dans l'Affaire d'Irlande du Nord que le contrÃ´le judiciaire n'Ã©tait pas suffisamment Ã©tendu, ce qui aurait constituÃ© une violation de l'article 5, paragraphe 4 de la Convention, si la dÃ©rogation aux obligations de la Convention n'avait pas Ã©tÃ© justifiÃ©e sous l'angle de l'article 15 de celle-ci Ipar . 200 et 220 de l'arrÃ©tl . En l'espÃ©ce, il n'y a pas de dÃ©rogation en vertu de l'article 15, et la Commission estime que la dÃ©tention d'un Ã©tranger en vue de son expulsion pour des raisons de sÃ©curitÃ© nationale peut se comparer, dans une certaine mesure, Ã l'internement de nationaux pour les mÃªmes raisons, les deux mesures visant Ã Ã©loigner la personne concernÃ©e de la collectivitÃ© principalement du fait qu'elle est considÃ©rÃ©e comme prÃ©sentant un danger pour le maintien de la paix et de l'ordre dans le pays . A la lumiÃ©re de ces considÃ©rarions . la Commission estime que la limitation du contrÃ´le judiciaire dans le cas du requÃ©rant soulÃ©ve des problÃ©mes importants et complexes d'interprÃ©tation de l'article 5, paragraphe 4 de la Convention en ce qui concerne la dÃ©tention des personnes qui font l'objet d'une procÃ©dure d'expulsion . Il s'ensuit que le grief du requÃ©rant Ã cet Ã©gard ne peut pas Ã¨tre considÃ©rÃ© comme manifestement mal fondÃ© et qu'il doit donc Ã©tre rÃ©servÃ© en vue d'un examen au fond .
. .. . .. . . . . . . . . . . . . . . Par ces motifs, la Commissio n - DÃ©clare irrecevables, pour dÃ©faut manifeste de fondement . les griefs tirÃ©s par le requÃ©rant de s Article 3 , Article 5, paragraphe 1 Ifl et paragraphe 2, Article 6 ,
Article 14, combinÃ© avec l'article 5, paragraphe 1 (f), paragraphes 2 et 4 de la Convention ; - DÃ©clare recevable et retient le grief tirÃ© par le requÃ©rant de l'article 5, paragraphe 4, de la Convention . - 31 -Origine de la décision Pays : Conseil de l'EuropeJuridiction : Cour européenne des droits de l'hommeFormation : Commission (plénière)Date de la décision : 03/03/1978Fonds documentaire : HUDOC Haut de page

References: l'article 3
 l'article 2
 l'article 5
 L'article 26
 l'article 26
 l'article 26
 l'article 5
 l'article 5
 l'article 5
 l'article 26
 l'article 5
 l'article 5
 l'article 5
 l'article 5
 l'article 5
 l'article 5
 l'article 5
 l'article 2
 l'article 48
 l'article 3
 l'article 5
 L'article 5
 l'article 18
 l'article 5
 l'article 5
 l'article 5
 l'article 27
 l'article 5
 l'article 5
 l'article 5
 l'article 5
 l'article 5
 l'article 5
 l'article 5
 l'article 5
 l'article 5
 l'article 5
 l'article 15
 l'article 15
 l'article 5
 l'article 5
 l'article 5