Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/rd145-1989.t3.html
Timestamp: 2018-08-19 02:13:18+00:00

Document:
Real Decreto 145/1989, de 20 de enero. Se aprueba el Reglamento de Admisión, Manipulación y Almacenamiento de Mercancías Peligrosas en los Puertos. TÍTULO III. Manipulación de mercancías peligrosas.
Clase 1.- Explosivos
Artículo 39 Admisión
La admisión de explosivos en los puertos estará sujeta a las disposiciones generales contenidas en el Título I de este Reglamento, en lo que resulte de aplicación y en las normas específicas que establecen los preceptos que figuran a continuación.
Artículo 40 Límites de admisión
En los puertos que no dispongan del muelle alejado a que hace referencia el artículo 24, el Organismo portuario determinará las cantidades máximas de explosivos de cada división que podrán admitirse en el mismo.
Artículo 41 Condiciones de los envases/embalajes
Los explosivos que se manipulen en los puertos habrán de estar necesariamente envasados y embalados de acuerdo con las normas de envases y embalajes que determine la legislación específica aplicable.
Artículo 42 Presencia del Operador del muelle
Durante la carga y descarga de mercancías peligrosas de la clase 1, Explosivos, estará presente el Operador del muelle o terminal.
Artículo 43 Explosivos de compatibilidad «L»
No se permitirán operaciones con explosivos del grupo de compatibilidad «L», salvo autorización especial de las autoridades competentes en esta materia, obligándose a establecer precauciones extraordinarias que las circunstancias aconsejen. En ningún caso podrán ser manipuladas con ninguna de las pertenecientes a los demás grupos.
Quedan exentos del cumplimiento de estas normas los casos siguientes:
44.1 Los explosivos de la división 1.4.
44.2 Los de cualquier división (salvo los del grupo de compatibilidad «L») cuando la cantidad total no exceda de nueve kilogramos.
44.3 Los que en cantidades inferiores a una tonelada métrica vayan a emplearse inmediatamente en las obras del puerto o para la dispersión de restos de naufragio.
Artículo 45 Limitación de permanencia de explosivos en los puertos
45.1 Duración mínima manipulación.-
No se permitirá el acceso al muelle o terminal por vía terrestre de ninguna clase de explosivos hasta que el Capitán del puerto notifique que el buque que ha de recibirlos, está debidamente atracado y listo para iniciar la carga y se hayan cumplido las disposiciones generales pertinentes o bien hasta que los vehículos que han de recibirla se encuentren en el muelle listos para iniciar el transporte.
45.2 Salida inmediata a la terminación.-
Tanto los buques que hayan cargado explosivos como los vehículos sobre los que se hayan descargado saldrán del puerto en cuanto termine la carga de cada uno. Ambas operaciones habrán de hacerse cumpliendo las instrucciones del Capitán del puerto y del Director del puerto, respectivamente.
45.3 Circulación de vehículos.-
Los vehículos que traigan o lleven explosivos a/o desde la zona portuaria habrán de cumplir los requisitos de guías de circulación y demás condiciones que preceptúa el Reglamento de explosivos vigente y exhibirán las placas y etiquetas que les corresponda.
Los explosivos son materias o mezclas de materias sólidas o líquidas que pueden reaccionar enérgicamente desprendiendo grandes cantidades de gas a una temperatura, a una presión y a una velocidad tales que puedan producir grandes daños en el entorno.
Los explosivos se clasifican en cinco divisiones según su condición explosiva y, además, en grupos de compatibilidad cuyo cuadro se reseña más adelante. Las cinco divisiones son las siguientes:
División 1.1. Sustancias que presentan riesgos de explosión en toda la masa.
División 1.2. Sustancias que presentan riesgos de proyección, pero no un riesgo de explosión de toda su masa.
División 1.3. Sustancias que presentan riesgos de incendio y posibles efectos de onda de choque o proyección o ambos, pero sin riesgo de explosión en toda su masa.
Se incluyen en esta división las sustancias siguientes:
a) Aquellas cuya combustión da lugar a una reacción térmica considerable.
b) Aquellas que arden con pequeños efectos de onda de choque o proyección, o ambos, simultáneamente.
División 1.4. Sustancias que no presentan ningún riesgo considerable.
Se incluye en esta división aquellas sustancias que sólo presentan un pequeño riesgo en caso de ignición o de iniciación durante su transporte. Sus posibles efectos son muy reducidos por las características de su envase y normalmente no proyectan a distancia fragmentos de tamaño apreciable. Los incendios exteriores no deben causar explosión instantánea de toda su masa.
División 1.5. Sustancias muy insensibles que presentan riesgos de explosión en toda su masa.
Se incluyen en esta división sustancias explosivas tan insensibles que, en condiciones normales de transporte, presentan pocas probabilidades de iniciación o de que su combustión produzca una detonación. Se exige que se acredite que no exploten a la exposición ni a incendio exterior.
La probabilidad de detonación a causa de su combustión es tanto más elevada cuanto mayores sean las cantidades que se transporten.
Artículo 47 Grupos de compatibilidad
El siguiente cuadro explica las compatibilidades posibles, destacando el grupo «L» como incompatible con todos los demás.
Descripción de la sustancia o del artículo Grupo de compatibilidad Clave de clasificación
Sustancia explosiva primaria. A 1.1 A
Artículo que contiene una sustancia explosiva primaria B
Sustancia explosiva propulsora u otra sustancia explosiva secundaria deflagrante o artículo que contiene tal sustancia. C
Sustancia explosiva secundaria detonante o pólvora negra o artículo que contiene una sustancia explosiva secundaria detonante, en cada caso sin medios de iniciación y sin carga propulsora. D
Artículo que contiene una sustancia explosiva secundaria detonante, sin medios de iniciación, con carga propulsora (distinta de las que contienen un líquido inflamable o hipergólico). E
Artículo que contiene una sustancia explosiva secundaria detonante, con medios de iniciación propios, con carga propulsora distinta de las que contienen un líquido inflamable o hipergólico o sin carga propulsora. F
Sustancia pirotécnica o artículo que contiene una sustancia pirotécnica, o artículo que contiene una sustancia explosiva y además una sustancia iluminante, incendiaria, lacrimógena o fumígena distinto de los artículos activados por agua y de los que contienen fósforo blanco, un fosfuro o un líquido o un gel inflamable. G
Artículo que contiene una sustancia explosiva y además fósforo blanco. H
Artículo que contiene una sustancia explosiva y además un líquido o gel inflamable. J
Artículo que contiene una sustancia explosiva y además un agente químico tóxico. K
Sustancia explosiva o artículo que contiene una sustancia explosiva y que presenta un riesgo especial que exige el aislamiento de cada tipo. L
Sustancia o artículo embalado/envasado o proyectado de manera tal que todo efecto peligroso resultante de un funcionamiento accidental quede circunscrito al interior del bulto, a menos que éste haya sido deteriorado por el fuego, caso en el cual todo efecto de onda de choque o de producción queda lo bastante limitado como para no entorpecer apreciablemente ni impedir las operaciones de lucha contra incendios ni la adopción de otras medidas de emergencia en las inmediaciones del bulto. S 1.4 S
Artículo 48 Manipulación
48.1 Obligaciones carga directa buque-vehículo o viceversa.-
Los explosivos deberán ser cargados o descargados directamente de buque a vehículo y viceversa. En ningún caso deberán almacenarse sobre el muelle, tinglados o almacenes. Puede eximirse de esta norma, cuando se trate de municiones de seguridad o de nitrocelulosa humedecida con un mínimo del 23 por 100 de agua o de otro líquido con punto de inflamación superior a 23 grados centígrados y un contenido máximo de nitrógeno del 12,6 por 100.
48.2 Simultaneidad en la carga.-
La manipulación simultánea de distintas divisiones de explosivos, estará terminantemente prohibida. No obstante se podrán efectuar operaciones con explosivos de distintas divisiones si son compatibles, según el cuadro que figura a continuación:
ESQUEMA DE CLASIFICACIÓN DE LAS MERCANCÍAS DE LA CLASE 1
Grupo de compatibilidad A B C D E F G H J K L S (1)
1.1 1.1A 1.1B 1.1C 1.1D 1.1E 1.1F 1.1G
1.2B 1.2C 1.2D 1.2E 1.2F 1.2G 1.2H 1.2J 1.2K 1.2L
1.3F 1.3G 1.3H 1.3J 1.3K 1.3L
1.4B 1.4C 1.4D
1.4F 1.4G
48.3 Prohibición durante la manipulación.
48.3.1 Luces y alumbrado.-
Cuando se manipulen mercancías peligrosas de la clase 1 se extremará la vigilancia sobre las prohibiciones de fumar y de acercar cualquier fuente de ignición o de calor a menos de 50 metros del lugar donde aquellas se manipulen. El alumbrado eléctrico portátil debe ser de tipo aprobado. No se permitirá llevar cerillas ni encendedores.
48.3.2 Tomas de combustible.-
Estará terminantemente prohibido la toma de combustible por el buque, mientras realice operaciones con explosivos.
48.3.3 Reparaciones.-
No se efectuarán en el buque, ni en un radio menor de 50 metros del lugar de manipulación de las mercancías, trabajos en caliente o reparaciones que exijan el uso de elementos que produzcan fuegos, llamas o chispas, salvo casos de grave emergencia, previa autorización, respectivamente, del Capitán del puerto o del Director del puerto.
48.3.4 Exposición de los bultos a agentes meteorológicos.-
Debe evitarse la exposición de los bultos a la acción de agentes meteorológicos que puedan afectarlos.
48.3.5 Carretillas elevadoras.-
Sólo se podrán utilizar carretillas elevadoras eléctricas, servidas por baterías de acumuladores siempre que el equipo eléctrico vaya protegido por una cubierta estanca, salvo para la ventilación de los gases de la batería y que las ruedas lleven llantas de caucho.
48.4 Limitación de uso TSH y radar.-
Durante las operaciones que se realicen con explosivos, no deberá ponerse en función ningún transmisor de radio ni el radar, a menos que se encuentren a más de 50 metros del lugar de la manipulación.
48.5 Manipulación sólo con luz diurna.-
Las operaciones con explosivos, salvo autorización especial de la autoridad competente en la materia, sólo se efectuarán con luz diurna.
48.6 Evitación de chispas.-
Los escapes de humos y gases de los buques o de los vehículos, estarán provistos de rejillas adecuadas para evitar la salida de chispas.
Artículo 49 Protección ante los gases lacrimógenos o tóxicos
En la manipulación de explosivos de efectos lacrimógenos o tóxicos, se exigirán especiales cuidados y la utilización de caretas de tipo adecuado en caso de emergencia.
Artículo 50 Manejo de explosivos deteriorados
Deben tomarse precauciones extraordinarias, cuando por cualquier causa puedan haberse deteriorado o estén sufriendo un cambio de condiciones que represente un incremento del riesgo durante la manipulación y transporte de las mismas, en las zonas portuarias. Tales precauciones deben ser acordadas por escrito, entre el Director del puerto y el Operador del muelle correspondiente, en el caso que el producto se halle en tierra, y por el Capitán del puerto y el Operador si se hallase a bordo.
Artículo 51 Bultos dañados y derrames
Cuando un bulto o envase de explosivos o su sellado, aparezca dañado, deberá ser separado para su examen y reparación o para ser despachado si procede. Si hubiera derrames, el Operador del muelle o terminal que supervise las operaciones, se encargará de que se recoja y reenvase el producto derramado. Estos incidentes deberán ser puestos en conocimiento del Director y del Capitán del puerto.
Artículo 52 Prevención de incendios
A fin de evitar el riesgo de incendio, deben extremarse las precauciones cumpliendo estrictamente las normas que se establecen en los artículos precedentes de este Capítulo y muy especialmente las fijadas de acuerdo con el artículo 53.
52.1(Sic) Incendios.-
Si se producen incendios en lugares inmediatos a los explosivos deberán retirarse estos a lugar seguro y proceder a la extinción del mismo con los medios adecuados.
Artículo 53 Emergencias
El Director del puerto tendrá la responsabilidad de dictar las medidas a tomar en caso de emergencia y la de decidir la rápida evacuación del personal de la zona terrestre portuaria cuando las circunstancias así lo aconsejen. El Capitán del puerto tendrá la responsabilidad de dictar medidas que en caso de emergencia deben ordenar el desatraque de cualquier buque que se halle en peligro por esa situación de emergencia o sea causa de peligro para los demás.
Clase 2.- Gases
Artículo 54 Admisión
La admisión de esta clase de mercancías peligrosas estará supeditada al cumplimiento de los preceptos que establece el Título I, disposiciones generales de este Reglamento, en cuanto pueda afectarle.
Artículo 55 Clasificación
Esta clase comprende: Gases permanentes, gases licuados, gases disueltos y gases licuados a temperaturas extremadamente bajas. Se subdividen a su vez, en las tres siguientes:
Clase 2.1. Gases inflamables.
Clase 2.2. Gases no inflamables.
Clase 2.3. Gases tóxicos.
Pueden presentarse gases que queden comprendidos en dos o más clases, es decir gases que además de ser inflamables pueden ser tóxicos y/o corrosivos.
Artículo 56 Gases comprimidos
Con independencia de la clasificación establecida en el artículo anterior, serán también de aplicación los preceptos de este Capítulo a los gases comprimidos, entendiendo por tales:
56.1 Los que son cargados en estado gaseoso en recipientes cerrados a una presión superior a 2 barias a 15 grados centígrados de temperatura, cuya energía acumulada puede contribuir a la explosión del recipiente, por fallo de éste, calentamiento, golpes u otras causas, con proyección violenta de sus fragmentos.
56.2 Los aerosoles de capacidad superior a 1.400 centímetros cúbicos, cuyo gas impulsor o su propia materia, pueden ser inflamables, tóxicos, corrosivos o constituir varios de estos riesgos. Cuando se presenten en cantidades superiores a las eximidas por el Código IMDG, deben cumplir las normas correspondientes a esta clase 2.
Artículo 57 Manipulación
57.1 Deben cumplirse todas las medidas de seguridad relativas a la prohibición de fumar y a la utilización de lámparas de seguridad y de alejamiento de toda fuente de ignición o de calor.
57.2 Los recipientes de los gases deben preservarse de los rayos solares, manteniéndolos en lugares frescos.
57.3 Las válvulas de los recipientes deben estar protegidas, cuidadosamente vigiladas y evitar todo golpe o tensión sobre ellas.
57.4 El grupaje de botellas conteniendo gases, debe efectuarse, siempre que sea posible, situándolas horizontalmente, procurando que no sobresalga la extremidad de ninguna botella, especialmente en aquellas en que vayan instaladas las válvulas.
57.5 Si las botellas han de situarse sobre el muelle, debe hacerse sobre soleras de madera, en evitación de golpes y calzarlas para evitar sus movimientos.
57.6 Si las botellas o cilindros van en cajas o jaulas, deben ir trincadas, de modo de evitar sus movimientos.
57.7 Si se trata de gases tóxicos, deben estar alejados de toda clase de productos alimenticios.
57.8 En el caso de gases inflamables utilizar carretillas elevadoras de seguridad.
Artículo 58 Emergencias
Se adoptarán las medidas previstas en las instrucciones de emergencia y en cualquier caso las siguientes:
58.1 Fugas.- La fuga de gases inflamables de un recipiente, al mezclarse con el aire puede crear una mezcla inflamable que en caso de ignición puede ocasionar explosión o incendio. Por ello debe evitarse toda posibilidad de producción de chispas o de cualquier otra fuente de ignición, tales como cortocircuitos, presencia de motores de explosión en funcionamiento, etc.
Si se detecta una fuga de gas de un recipiente debe procederse inmediatamente a su taponamiento, si ello es posible, y siguiendo las instrucciones del operador del muelle o terminal presente, situando al personal a barlovento del recipiente afectado y evitando todo contacto del gas fugado con materias combustibles. Si no pudiesen taponar la fuga deberán tomarse todas las medidas posibles para evacuarlo de acuerdo con la decisión que indique la citada persona. En el caso de gases tóxicos se deberá mantener en el muelle al personal indispensable para combatir la emergencia, provisto del necesario equipo protector autónomo de respiración, evacuando al resto. Si ocurre en lugar cerrado, debe preverse la posible acumulación de mezclas explosivas tóxicas o sofocantes.
58.2 Incendio.- Detectado un incendio se avisará al Centro de Control y a los Servicios contra incendios dándoles toda la información posible.
En pequeños incendios aplicar extintores adecuados, refrigerando los recipientes con agua pulverizada, situando siempre al personal a barlovento del elemento afectado.
En incendios de mayor importancia aplicar abundante cantidad de agua pulverizada. Retirar, si es posible, los recipientes no afectados. Enfriar los que no se puedan retirar con grandes chorros de agua. No acercarse a las extremidades de los recipientes. Si es posible emplear monitores fijos.
Si el gas puede emitir vapores tóxicos proteger al personal en forma adecuada.
Adoptar las precauciones necesarias para evitar el riesgo de explosión de botellas de acetileno aunque hayan sido refrigeradas.
58.3 Daños al personal.- Aplicar las medidas previstas en las instrucciones de los servicios de intervención de accidentes y en la guía de primeros auxilios de la OMI.
Clase 3.- Líquidos inflamables
Artículo 59 Admisión
Su admisión en el puerto estará supeditada al cumplimiento estricto de las normas que se establecen en el Capítulo I-4 en la parte que les afecte.
60.1 Se consideran líquidos inflamables a los líquidos, mezclas de líquidos o líquidos que contienen sólidos en solución o suspensión (siempre que no se trate de sustancias incluidas en otras clases por otras características peligrosas), que desprenden vapores inflamables a una temperatura igual o inferior a 61 grados centígrados en copa cerrada.
60.2 Algunas de estas mercancías pueden experimentar polimerización acompañada de un desprendimiento de calor y producir la explosión o rotura del envase. Estas mercancías específicas no deben admitirse en el puerto si no se acredita que han sido adecuadamente inhibidas.
60.3 Estas mercancías se clasifican en tres clases, según su punto de inflamación, referido este en todo caso al determinado por el método de copa cerrada. Estas tres clases son:
60.3.1 Clase 3.1. Punto de inflamación inferior a (-18) C (0 F).
60.3.2 Clase 3.2. Punto de inflamación igual o superior a (-18) C, pero inferior a 23 C (73 F).
60.3.3 Clase 3.3. Punto de inflamación igual o superior a 23 C, pero no superior a 61 C (142 F).
Aquellas mercancías cuyo punto de inflamación es superior a 61 C no se consideran peligrosas por su inflamabilidad.
Artículo 61 Grado de llenado
El grado de llenado de cada envase debe responder a cuanto especifica el Código IMDG para líquidos inflamables.
Artículo 62 Manipulación
Son de aplicación las medidas que se citan para las mercancías de la clase 2 en el artículo 57.
62.1(Sic) La posible concentración de vapores inflamables exige el mantenimiento estricto de la prohibición de fumar y la utilización de lamparas de seguridad, evitando la producción de chispas.
Artículo 63 Emergencias
63.1Derrames y goteos.
63.1.1 Taponar el derrame o goteo.
63.1.2 Evitar la entrada del líquido en alcantarillas y desagües.
63.1.3 Absorber el derrame o goteo con arena o tierra.
63.1.4 Mantener al personal no necesario para tales operaciones alejados del lugar.
63.1.5 Preparar extintores de la clase que corresponda.
63.1.6 Disponer de equipos autónomos de respiración.
63.1.7 Mantenerse a barlovento del lugar de derrame o goteo.
63.2Incendio.
63.2.1 En primer lugar debe conocerse por la ficha correspondiente del IMDG si el líquido es miscible con el agua. En caso contrario, esto es, si es inmiscible, no debe emplearse agua a chorro, sino en forma de niebla o pulverizada para la extinción del incendio o utilizar extintores adecuados. Mantener al personal a barlovento del incendio.
63.2.2 Con los líquidos inflamables cuyos vapores irritan las mucosas deben utilizarse equipos autónomos de respiración.
63.2.3 Evacuar al personal no necesario para la extinción.
63.2.4 Vallar el área de peligro.
63.3 Daños al personal.-
Aplicar las medidas previstas en las instrucciones de los servicios de intervención de accidentes y en la Guía de Primeros Auxilios de la OMI.
Clase 4.- Sólidos y otras sustancias inflamables
Artículo 64 Admisión
Artículo 65 Clasificación
Estas mercancías, algunas de las cuales presentan riesgos secundarios, tóxicos o corrosivos, se subdividen a su vez en las clases siguientes:
65.1 Clase 4-1.- Sólidos inflamables.- Sustancias sólidas que no están comprendidas entre las clasificadas como «explosivas», pero que en virtud de las condiciones en que se las coloca durante el almacenamiento o transporte, se inflamen con facilidad por fuentes de ignición externas (chispas o llamas) o pueden provocar o activar incendios por fricción.
Algunos de estos sólidos deben estar humedecidos en agua u otros líquidos, en las condiciones especificadas en la ficha correspondiente del Código IMDG, para poder ser transportadas.
65.2 Clase 4-2.- Sustancias susceptibles de combustión espontánea.- Sólidas o líquidas que tienen la propiedad común de autocalentarse y de inflamarse rápidamente, especialmente en contacto con agua o aire húmedo.
65.3 Clase 4-3.- Sustancias que en contacto con el agua desprenden gases inflamables.- Sólidos o líquidos que en contacto con el agua desprenden gases inflamables, los cuales, en ciertos casos, pueden inflamarse espontáneamente a causa del calor liberado por la reacción.
Las tres clases pueden ofrecer además riesgos secundarios, tales como toxicidad y corrosión.
Artículo 66 Mercancías de esta clase a granel
Son las citadas en el apartado del Código de la OMI titulado «Prácticas de seguridad relativas a las cargas sólidas a granel» y que figuran en el apéndice VIII de este Reglamento.
Debe recordarse que el carbón y los prerreducidos de hierro presentan propiedades similares a las mercancías de la clase 4.
Artículo 67 Manipulación
67.1 Para esta clase de mercancías debe mantenerse la prohibición estricta de fumar y de que existan fuentes de calor o de ignición en las proximidades.
67.2 Evitar todo contacto con agua en las mercancías de las clases 4-2 y 4-3.
67.3 Evitar fricciones e impactos.
67.4 Si las mercancías han estado en espacios cerrados, ventilar estos antes de que el personal acceda a su interior. En caso de especial concentración de gases, extremar las precauciones sobre fuentes de ignición y de calor y que la primera persona que entre lo haga con aparato de respiración autónoma, cinturón y amarra consiguiente.
67.5 En el caso de mercancías de la clase 4-3, proceder con las mismas medidas de emergencia fijadas para la clase 2.
67.6 Si se trata de descarga de carbón o de prerreducidos de hierro, solicitar previamente del Capitán del buque información sobre la temperatura en bodegas y, si es posible, sobre el contenido de hidrógeno de las mismas y proceder en consecuencia.
67.7 Cuando durante la carga y descarga de mercancías sólidas a granel o durante la limpieza de las bodegas o por cualquier otra operación a bordo o en tierra, se desprenda polvo de tal carácter y cantidad que pueda ser susceptible de explosión o ignición, el Capitán del buque y el Operador del muelle, dentro de sus respectivas competencias, deben efectuar las acciones necesarias para prevenir tal concentración de polvo, evitando, en tales casos, que se realice cualquier operación que pueda desprender calor.
67.8 Si se observasen movimientos de las mercancías dentro de un envase o contenedor, no moverlas hasta que la persona responsable corrija el trincado.
Artículo 68 Emergencias
68.1 Derrames o goteos.
68.1.1 Absorber el derrame con material inerte, p. e. arena o tierra, si puede hacerse sin riesgo.
68.1.2 Evitar la entrada del líquido en las alcantarillas o desagües similares.
68.1.3 Mantener al personal no actuante alejado del derrame.
68.1.4 Preparar elementos de extinción de incendios adecuados.
68.1.5 Disponer de equipos de respiración autónoma y traje protector.
68.1.6 Vallar la zona peligrosa y evitar la entrada en la misma de personas sin protección.
68.2 Incendio.
68.2.1 Utilizar los elementos de extinción que fijan las instrucciones de emergencia, no utilizar agua, vapor o espuma antes de consultar éstas.
68.2.2 Debe preverse la posible reacción peligrosa de alguna de estas sustancias al humedecerse.
68.2.3 La extinción solamente debe llevarse a cabo asegurándose de que no se corren riesgos excesivos. Ordenar la evacuación del personal si las circunstancias lo aconsejan.
68.2.4 Vallar las zonas peligrosas.
68.3 Daños al personal.- Aplicar las medidas previstas en las instrucciones de los servicios de intervención de accidentes y en la guía de primeros auxilios de la OMI.
Clase 5.- Sustancias oxidantes y peróxidos orgánicos
Artículo 69 Admisión
Para su admisión en el puerto e iniciar su manipulación deberá haberse cumplido cuanto se preceptúa en el Título I, disposiciones generales que pueden afectarles. Dada su diversa sensibilidad, antes de conceder la admisión debe consultarse la ficha correspondiente del Código IMDG.
Sustancias oxidantes y peróxidos orgánicos. Como se expresa en el Capítulo II-1 se clasifican en dos clases:
70.1 Clase 5-1. Sustancias (agentes) comburentes.- Se trata de una materia comburente, no necesariamente combustible, que puede liberar oxígeno, provocar una combustión o contribuir a intensificarla. Se aplica esta clasificación a los líquidos en los que puedan estar sumergidas o disueltas materias de esta clase. Alguna de estas mercancías pueden ser, además, corrosivas o tóxicas, por lo que debe figurar esta condición en la solicitud de admisión.
Se presentan en forma líquida, pastosa o sólida y pueden reaccionar de forma peligrosa al contacto con otras materias. La presencia de simples trazas de ácidos, óxidos metálicos y aminas pueden ocasionar una rápida descomposición violenta.
Las mercancías más frecuentes de este tipo son los fertilizantes compuestos de nitrato amónico.
70.2 Clase 5-2. Peróxidos orgánicos.- Son sustancias que contienen la estructura bivalente -0-0- y pueden ser consideradas derivados de peróxidos de hidrógeno, en las que uno o ambos de los átomos de hidrógeno han sido reemplazados por radicales orgánicos.
Los peróxidos orgánicos son sustancias térmicamente inestables, capaces de autoacelerar su descomposición y pueden tener una o varias de las propiedades siguientes:
Susceptibles de explotar por descomposición.
Arder con rapidez.
Sensibles al impacto o fricción.
Causar daños a los ojos.
Artículo 71 Manipulación
71.1 Clase 5-1.
71.1.1 Evitar mezclas con materias combustibles.-
Las mezclas de estas mercancías con materias combustibles pueden inflamarse rápidamente, a veces por simple fricción o choque.
71.1.2 Evitar contactos con ácidos fuertes.-
Estos contactos pueden provocar violentas reacciones, con emisión de vapores extremadamente tóxicos.
71.1.3 Evitar fuentes de ignición y luces de llama desnuda y alejar toda fuente de calor.
71.1.4 Los suelos del muelle deben encontrarse perfectamente limpios de toda materia combustible y evitar el empleo de trincas o eslingas combustibles. Una vez despachadas estas mercancías, debe procederse a una nueva limpieza de suelos.
71.1.5 Debe procurarse mantener alejadas estas mercancías de todo producto combustible y muy especialmente del algodón, sisal, yute, etc.
71.1.6 Se recomienda la protección del personal utilizando equipo autónomo de respiración cuando exista el riesgo de inhalación de vapores tóxicos o irritantes.
71.2 Clase 5-2.
71.2.1 Además de las precedentes, fijadas para la clase 5-1, se aplicarán las siguientes medidas:
71.2.1.1 Control de temperatura.- Debe verificarse frecuentemente la temperatura del bulto. En las fichas correspondientes del Código IMDG, en el apartado «Observaciones», se expresa, cuando proceda, la temperatura de control y la temperatura de emergencia. La primera es la que debe mantenerse durante su transporte aunque sea durante largo tiempo. En el caso de que se sobrepase, debe repararse o intensificarse el funcionamiento del elemento refrigerador o utilizar nuevos agentes enfriadores, sólidos o líquidos, pero en ningún caso con aire u oxígeno líquido. Si se alcanza la temperatura de emergencia habrá que tomar medidas de emergencia, como la de proceder a la evacuación del bulto o echarle al agua.
71.2.1.2 Si la temperatura externa o la de los bultos cercanos a los peróxidos orgánicos sobrepasa los 55 C, el Director o el Capitán del puerto, en su caso, deberán exigir de la persona responsable medidas especiales, ante la posibilidad de una descomposición acelerada.
Artículo 72 Emergencias
Avisar en todo caso al centro de control.
72.1 Derrames.
72.1.1 Alejar todo material combustible del lugar del derrame.
72.1.2 No tocar la materia derramada.
72.1.3 Utilizar equipos de respiración autónoma de presión positiva y traje protector.
72.1.4 Taponar la pérdida, si es posible, sin riesgos.
72.1.5 Utilizar agua pulverizada para disipar los vapores.
72.1.6 Evitar que el producto derramado se introduzca en alcantarillas y desagües.
72.1.7 Aislar la zona del derrame y evitar el acceso a la misma.
72.1.8 Mantenerse a barlovento del derrame.
72.2 Incendio.
72.2.1(Sic) El incendio de estas mercancías puede provocar su explosión. Dada la liberación de oxígeno que producen, resulta inútil la utilización de extintores de CO2, de otros gases inertes, o de elementos de extinción de productos químicos, por ello deben aplicarse sobre los bultos grandes cantidades de agua, si es posible por medio de monitores, procediendo de igual modo con los que estén en sus proximidades. Mantener al personal a distancia de seguridad y siempre a barlovento del incendio.
CAPITULO III-6
Clase 6.- Tóxicas e infecciosas
Artículo 73 Admisión
La admisión de esta clase de mercancías al puerto estará supeditada a que se cumplan las disposiciones generales que preceptúa el Título I de este Reglamento en la parte que les afecte. En el caso de la clase 6-2 deben exigirse informaciones adicionales sobre los peligros de la sustancia y procedimiento a seguir en caso de ignición.
Artículo 74 Clasificación
Las mercancías peligrosas de la clase 6 se subdividen en las siguientes:
74.1 Clase 6.1. Sustancias tóxicas.-
Las susceptibles de causar daños a la salud, deficiencias físicas o mentales y que pueden llegar a producir la muerte, cuando se ingieren, inhalan o absorben por contacto.
74.1.1Las sustancias de la división 6.1, incluidos los plaguicidas, se adscriben a uno de los tres grupos de embalaje/envase, según el riesgo que por su toxicidad presenten durante el transporte:
a) Grupo I de embalaje/envase: Sustancias y preparados que presentan un riesgo muy grave de intoxicación.
b) Grupo II de embalaje/envase: Sustancias y preparados que presentan un riesgo grave de intoxicación.
c) Grupo III de embalaje/envase: Sustancias y preparados nocivos que presentan un riesgo relativamente leve de intoxicación.
En el cuadro siguiente se indican los criterios de clasificación en función de la toxicidad por ingestión, por absorción cutánea y por inhalación de polvos o nieblas:
Grupo de embalaje Dosis media mg/Kg-Valor de DL50 Toxicidad por inhalación de polvo CL50 1h mg/l
Por ingestión Por contacto o absorción
I 5 40 0,5
II 5-50 40-200 0,5 a 2
III Sol. 50-200 200-1.000 2 a 10
Líq. 50-500 200-1.000 2 a 10
74.1.2 Los criterios relativos a la toxicidad por inhalación de polvos y nieblas que figuran en la tabla anterior se fundan en datos sobre la concentración letal 50 (CL50) obtenidos con una hora de exposición.
74.1.3A los líquidos que emiten vapores tóxicos se adscriben a los siguientes grupos de embalaje/envase («V» representa la concentración del vapor en condiciones de saturación, en ml/m³ de aire, a 20 C y en condiciones normales de presión):
Grupo I de embalaje/envase: Si V 10 CL50 y Cl50 1.000 ml/m³
Grupo II de embalaje/envase: Si V CL50 y Cl50 3.000 ml/m³, y no se cumplen los criterios correspondientes al grupo I.
Grupo III de embalaje/envase: Si V CL50 y Cl50 3.000 ml/m³, y no se cumplen los criterios correspondientes a los grupos I o II.
74.1.4 Los criterios relativos a la toxicidad por inhalación de vapores se fundan en datos sobre CL50 obtenidos con una hora de exposición.
74.1.5 Dosis letal 50 (DL50) de sustancias de toxicidad aguda por ingestión.- Dosis de la sustancia que, administrada por vía oral a un grupo de ratas albinas adultas, jóvenes, machos y hembras, causa con la máxima probabilidad, en el plazo de catorce días, la muerte de la mitad de los animales del grupo.
74.1.6 Dosis letal 50 (DL50) de sustancias de toxicidad aguda por absorción cutánea.- Dosis de la sustancia que, administrada por contacto continuo con la piel desnuda de un grupo de conejos albinos, causa con la máxima probabilidad, en el plazo de catorce días, la muerte de la mitad de los animales del grupo.
74.1.7 Concentración letal 50 (CL50) de sustancias de toxicidad aguda por inhalación.- Concentración del vapor, niebla o polvo que, administrado por inhalación continua durante una hora a un grupo de ratas albinas adultas, jóvenes, machos y hembras, causa con la máxima probabilidad, en el plazo de catorce días, la muerte a la mitad de los animales del grupo.
74.2 Clase 6.2. Sustancias infecciosas.-
Son sustancias que contienen microorganismos viables o sus toxinas capaces de producir o causar enfermedades a las personas y animales.
74.2.1(Sic) Certificado sanitario.- Salvo los «cultivos» o preparaciones de laboratorios médicos que, aun en pequeñas cantidades, deben merecer especial consideración para su admisión al puerto, la mayor parte de las mercancías de esta clase corresponde a residuos de animales, como pieles, cuernos, animales enfermos, peces y mariscos en mal estado, etc. El Código IMDG no incluye a esta clase de mercancías, por lo que pueden presentarse en el puerto sin declaración alguna; siempre que de la información a que se refiere el artículo 73 se pueda deducir un peligro razonable para la salud, deberá reclamarse el oportuno certificado sanitario.
Artículo 75 Manipulación. Clase 6.1
75.1 No deben existir en las cercanías productos alimenticios.
75.2 Manipular los bultos con el máximo cuidado, sin volcarlos ni situarlos sobre otros más frágiles.
75.3 Cuidado especial con aquellas mercancías que lleven, además de la etiqueta de tóxicas, la de inflamables.
75.4 Evitar que el personal se acerque a los bultos más del tiempo imprescindible para su manipulación.
75.5 Protección del personal.-
Para casos de derrame de mercancías de la clase 6.1 debe disponerse en el muelle de juegos de guantes y calzados de goma y aparatos respiratorios en número suficiente para dotar a las personas que hayan de actuar en tal emergencia.
75.6 Material inerte.-
Deben existir en el muelle sacos con arena limpia y seca para absorber y contener los derrames.
Artículo 76 Emergencias.- Clase 6.1
En cualquier clase, avisar al centro de control.
76.1 Derrames.-
En caso de goteo o derrame, no tocar el producto derramado, evacuar al personal salvo el necesario para proceder al taponamiento, si puede efectuarse sin riesgo, pero siempre provistos de los elementos de protección que se citan en el artículo 75.5. Avisar al centro de control. Emplear arena limpia y seca para absorber o retener lo derramado. Si la mercancía es líquida, impedir con «diques» de arena que se extienda el derrame y, si llega a verterse por las alcantarillas, advertir a las autoridades competentes. Recoger la arena usada con palas y cargarlas en envases o contenedores y cerrar éstos lo mejor posible, poniéndolos a disposición de la persona responsable. Si se produce contaminación del agua del mar, avisar al Capitán del puerto. Mantenerse siempre a barlovento del derrame.
76.2 Incendio.-
Tener en cuenta que casi todas las materias tóxicas al arder producen vapores también tóxicos. En cuanto se inicie el incendio, avisar al centro de control. Mantenerse siempre a barlovento del incendio.
76.2.1 Si la materia, además de tóxica es inflamable o combustible, puede explotar o incendiarse por calor, chispa o llama. Evitar la penetración de líquido de alcantarillas y desagües.
76.2.2 Para la extinción, emplear agua en abundancia o extintores de carga seca. No mover la mercancía ni el vehículo donde se encuentre, si ha sido afectado por el calor.
Si el incendio es importante, usar monitores con soporte orientable, evacuando al personal.
76.3 Daños al personal.-
Artículo 77 Manipulación clase 6.2
Las mismas normas fijadas para la clase 6.1 en el artículo 75.5.
77.1(Sic) Prevenciones ineludibles.-
En caso de sustancias de contenido infeccioso importante no deben participar en estas manipulaciones personas que padezcan erupciones, ulceras o cortes en la piel. No se debe beber ni comer en las proximidades de estas mercancías. Debe disponerse de lugares donde el personal pueda cambiarse de ropa y lavarse al terminar la manipulación. Operar siempre con guantes y botas de goma.
Artículo 78 Emergencias clase 6.2
En cualquier caso avisar al centro de control.
78.1 Derrames.
78.1.1 Con bajo riesgo de infección.
En los pequeños derrames, fregar con un trapo empapado en algún desinfectante de los que más adelante se citan. En grandes derrames, si no se hace necesario evacuar la zona, pero sí se ha formado una densa nube de aerosol, debe evitarse que el personal pueda quedar envuelto en ella; si es lugar cerrado, ventilarlo inmediatamente para dispersarlo. El desinfectante que se emplee sobre el derrame debe dejarse actuar un cierto tiempo antes de barrer los residuos y recogida de los mismos con los instrumentos necesarios. El personal que actúe en la limpieza debe protegerse con batas protectoras, gruesos guantes de goma y botas o chanclas también de goma. Los residuos deben ser envasados con cierres herméticos y entregados a la persona responsable.
78.1.2 Con alto riesgo de infección.-
Debe evacuarse la zona rápidamente aislándola; sólo podrá entrar en ella el personal que vaya debidamente protegido, especialmente con aparatos de respiración autónoma. El derrame debe ser tratado como en el caso anterior y, si es posible, fumigando con vapores de formalina antes de recogerlo. La eficacia de la fumigación debe ser contrastada de modo que alcance a todos los posibles cultivos de microorganismos que puedan adherirse a los trajes del personal actuante, así como a todas las superficies de la zona fumigada. Debe evitarse exponer al personal a los vapores del fumigado si su nivel tóxico excede del límite tolerable y no penetrar en la zona hasta comprobar que el nivel de los vapores no sobrepase dicho límite.
78.2 Incendio.-
Si se presenta un incendio en las cercanías o en el lugar donde se encuentran, la propia convección o los chorros de agua u otros medios que se empleen para la extinción pueden contribuir a diseminarlas incrementando el riesgo, exponiendo a personas ajenas a la labor de extinción, por lo que si las circunstancias lo aconsejan, debe evacuarse la zona. El personal que participe en la extinción, cercano a la sustancia infecciosa, debe ir provisto de aparatos de respiración autónoma y trajes protectores. Se recomienda que en estos incendios sólo se emplee agua pulverizada, evitando grandes chorros de agua que produzcan la diseminación citada. Mantener al personal a barlovento del incendio.
78.3 Desinfectante.-
Se deberá emplear el desinfectante adecuado en cada caso. Uno de los que pueden utilizar es el hipoclorito en solución de 1.000 a 10.000 p.p.m., según la cantidad de materia orgánica, pero no es eficaz para los bacilos tuberculosos. Los desinfectantes fenólicos son activos en mayor gama de materias, pero en cambio son ineficaces contra líquidos que contengan virus. El alcohol es efectivo contra protozoos y parásitos.
78.4 Daños al personal.-
Clase 7. Materiales radiactivos
Artículo 79 Admisión
Para la admisión en el puerto de esta clase de mercancías además de cumplir el cargador o consignatario las medidas de carácter general que figuran en el Título I de este Reglamento, debe presentar la documentación que fija el «Reglamento para el Transporte con Seguridad de Materiales Radiactivos), redactado por la Agencia Internacional de Energía Atómica, la cual se incluye en el Código IMDG.
Este Capítulo se ajusta a lo especificado en dicho Reglamento internacional y lo establecido en aquél se entenderá sin perjuicio de las disposiciones específicas que, en su caso, dicte el Gobierno previo informe del Consejo de Seguridad Nuclear.
Artículo 80 Definiciones
80.1 Radiactividad.-
La radiactividad es la propiedad que presentan ciertos radionucleidos de elementos químicos de desintegrarse espontáneamente en otros, emitiendo diversos tipos de radiaciones. Esta radiación, que no es perceptible por los sentidos, constituye un riesgo para la salud humana, pues puede causar lesiones graves en los tejidos orgánicos.
80.2 Materia radiactiva.-
Se considera como tal aquella cuya actividad específica es mayor de 0,002 microcurios por gramo (74 Bq/g).
80.3 Unidades de medida.-
Para medir la radiación se emplean instrumentos que la detectan, utilizándose las siguientes unidades:
80.3.1 Curio.- La actividad de las sustancias radiactivas se mide por el número de desintegraciones que se producen en la unidad de tiempo. Como unidad se emplea generalmente el curio (Ci), que equivale a 37.000 millones de desintegraciones por segundo. En el Sistema Internacional de Unidades 10 (SI), la unidad es el Becquerel (Bq), siendo lCi = 3,7 x 10 Bq.
80.3.2 Rad.- Unidad para medir la dosis absorbida, entendiendo como tal la energía cedida por la radiación ionizante a la unidad de masa del material irradiado. Como unidad se emplea el rad, que es la dosis correspondiente a la absorción de una centésima de julio por cada kilogramo de material.
En el Sistema Internacional de Unidades la unidad es el Gray (Gy), siendo un Gray aproximadamente igual a 100 rads.
80.3.3 Rem.- Para medir los efectos biológicos se utiliza otra magnitud denominada dosis equivalente. La unidad de medida utilizada generalmente es el rem. Esta unidad resulta de corregir la dosis absorbida por un factor de efectividad biológica relativa, que tiene en cuenta la clase de radiación considerada. De esta forma un rem de radiación de una clase determinada producirá sobre el tejido el mismo efecto biológico que un rem de radiación de cualquier otra clase, con independencia de que se trate de una radiación cósmica, rayos X, etc. Habitualmente se utiliza el milirem (mrem), que es la milésima parte de un rem.
80.4 Sustancias fisionables.-
Por «sustancias fisionables» se entenderá el plutonio-239, el plutonio-241, el uranio-233, el uranio-235 o cualquier material que contenga alguno de estos isótopos. El uranio natural y el uranio empobrecido no irradiados no quedan comprendidos en esta definición.
80.5 Criticidad.-
Situación en que se produce una reacción en cadena, automantenida, es decir, con un factor de multiplicación efectivo igual a la unidad, con gran incremento de la radiactividad y, por tanto, de su peligrosidad.
80.6 Indice de transporte.-
Solamente a tener en cuenta para las categorías II y III (amarillas), y debe figurar obligatoriamente en las «etiquetas» y «rótulos» correspondientes.
Por «índice de transporte» de un bulto se entenderá:
a) El número que expresa la intensidad máxima de radiación en milirems por hora a un metro de la superficie del bulto.
b) En el caso de un bulto de las clases fisionables II o III, el mayor de los dos valores siguientes: El número que expresa la intensidad máxima de la radiación según el apartado a); o el cociente de 50 por el número admisible de dichos bultos.
Por «índice de transporte» de un contenedor se entenderá: La suma de los índices de transporte de todos los bultos comprendidos dentro del mismo, a excepción de los contenedores cargados con bultos de la clase fisionable III, en cuyo caso el índice de transporte será de 50, a menos que la suma de los índices de transporte de los bultos no imponga una cifra más elevada.
Artículo 81 Clase de bultos que contengan sustancias fisionables
Los bultos que contengan sustancias fisionables se dividirán en las siguientes clases:
81.1 Bultos de sustancias fisionables de la clase I: Bultos que no presenten riesgos nucleares sea cual fuere su número y la disposición de la carga, en las circunstancias previsibles del transporte.
81.2 Bultos de sustancias fisionables de la clase II: Bultos que, en número limitado, no presenten riesgos nucleares sea cual fuere la disposición de la carga, en las circunstancias previsibles del transporte.
81.3 Bultos de sustancias fisionables de la clase III: Bultos que no presenten riesgos nucleares, en las circunstancias previsibles del transporte, bien por haberse adoptado precauciones especiales, o bien por haberse impuesto controles administrativos o prácticos especiales al transporte de la expedición.
Artículo 82 Categorías de bultos contenedores
Se clasifican según su contenido en las tres categorías siguientes:
82.1Categoría I. Blanca.
82.1.1 Bultos.-
Cuando la intensidad de radiación procedente del bulto, durante su transporte no exceda en ningún momento de 0,5 mrem/h, en ningún punto de la superficie externa del mismo y éste no sea un bulto de sustancias fisionables de clase II o de la clase III.
82.1.2 Contenedores.-
Cuando el contenedor aloje bultos de materiales radiactivos, ninguno de los cuales pertenezca a una categoría superior a la categoría I, Blanca.
82.2Categoría II. Amarilla.
82.2.1 Bultos.-
Cuando se sobrepase la intensidad de la radiación límite indicada en el párrafo 83.1.1 o se trate de un bulto de sustancias fisionables de la clase II, siempre que:
a) La intensidad de la radiación procedente del bulto durante el transporte normal de este no exceda en ningún momento de 50 mrems/h, en ningún punto de la superficie externa del bulto; y
b) El índice de transporte no exceda de 1,0 en ningún momento durante el transporte normal.
82.2.2 Contenedores:
Cuando el índice de transporte del contenedor, durante el transporte normal de este no exceda en ningún momento de 1,0 y cuando dicho contenedor no aloje ningún bulto de sustancias fisionables de la clase III o cuando dicho contenedor no se transporte en virtud de arreglos especiales.
82.3Categoría III. Amarilla.
82.3.1 Bultos.-
Cuando se sobrepase la intensidad de radiación límite indicada en el párrafo 83.2.1, a), o cuando se trate de un bulto de sustancias fisionables de la clase II o de la clase III, o cuando el bulto se transporte en virtud de arreglos especiales, siempre que:
a) La intensidad de radiación procedente del bulto, durante el transporte normal de este, no exceda en ningún momento de 200 mrems/h en ningún punto de su superficie externa, con la salvedad de que, cuando se trate de expediciones en forma de carga completa, el valor máximo admisible será de 1.000 mrems/h; y
b) El índice de transporte no exceda de 10 en ningún momento durante el transporte normal, a menos que el bulto se transporte como carga completa.
82.3.2 Contenedores.-
Cuando el índice de transporte exceda de 1,0 en cualquier momento o si el contenedor lleva bultos de sustancias fisionables de la clase III, o cuando se transporte en virtud de arreglos especiales. En el caso de un contenedor que aloje bultos de sustancias fisionables de la clase III, se supondrá que el índice total de transporte del contenedor es de 50.
Artículo 83 Segregación
Las normas para las distancias separatorias a aplicar en el transporte marítimo de estas materias están recogidas en la clase 7 del Código IMDG. Para almacenamientos transitorios de materiales radiactivos se aplicarán las recomendaciones que se expresan a continuación:
83.1 Separación respecto a personas.- La limitación de exposición a radiaciones de las personas debe basarse en el límite máximo a una dosis equivalente anual de 0,5 rems para el público en general, establecido por la Comisión Internacional de Protección Radiológica (ICRP).
En cualquier caso se tomarán las medidas oportunas encaminadas a que dichas dosis sean tan bajas como razonablemente sea posible.
Los bultos o contenedores marcados como material radiactivo con etiquetas amarillas, deben estar almacenados en lugares cuya distancia respecto a zonas frecuentadas por personas, no sean inferiores a la indicada en la tabla que se expone a continuación, a no ser que se disponga de las medidas adecudas, mediante el empleo de instrumentos apropiados que permitan garantizar que el nivel de radiación en todos los puntos de dicha zona es inferior a 0,75 mrem/h.
TABLA DE SEPARACIÓN ENTRE PERSONAS Y BULTOS
Suma de los índices de transporte Distancia de separación en metros
De 5 a 10 6
De 10 a 20 8
De 20 a 30 10
De 40 a 50 13
(2 o más pilas de bultos o contenedores. Ver apartado 855)
Las distancias de segregación deberán cumplirse sin tener en cuenta las paredes o techos entre la zona de almacenamiento general y el lugar que ocupen dichos bultos.
83.2 Los bultos que contengan materiales radiactivos deben ser estibados o almacenados de tal forma que eviten efectos nocivos a las personas y de que se produzca una posible interacción entre los mismos.
83.3 Áreas limitadas.- Cuando los bultos o contenedores no estén estibados o depositados en lugares especiales, el área que ocupen debe ser vallada o marcada de acuerdo con las distancias que fija la citada tabla. La entrada en el área vallada debe realizarse únicamente por el tiempo necesario para la manipulación de los bultos o contenedores que deben reducirse al mínimo posible.
83.4 Límites de permanencia del personal.- Si el personal permanece como media al año más de diez horas por semana junto al área vallada o marcada, cuando existan en ellas materiales radiactivos se adoptarán medidas más estrictas, que serán fijadas por las autoridades competentes o seguir las recomendaciones de la Comisión Internacional de Protección Radiológica (ICRP).
83.5Segregación para evitar la criticidad.- Además de la separación antes fijada para reducir la exposición de las personas a las radiaciones, los tipos de bultos o contenedores que contengan materias fisionables deben ser apilados de tal forma que se elimine todo posible riesgo de criticidad.
83.5.1(Sic) Todos los bultos o contenedores de las categorías II y III deben llevar en su etiqueta amarilla un número indicando el índice de transporte, que fijará las medidas de control que se han de tomar.
Artículo 84 Almacenamiento
A todos los bultos o contenedores con materiales radiactivos deben aplicarse las medidas siguientes:
84.1 Deberá mantenerse con las demás clases de mercancías peligrosas la separación que fija el cuadro de segregación que figura en el artículo 122 de este Reglamento; no obstante los bultos de los materiales radiactivos, no se almacenarán en zonas que contengan mercancías peligrosas que puedan deteriorar el embalaje de esos materiales radiactivos.
84.2 El número de bultos y contenedores de la categoría II-amarilla y de la categoría III-amarilla, almacenados en una misma zona de depósito, como por ejemplo, una zona de tránsito, una estación o almacén terminal, se limitará de modo que la suma total de los índices de transporte de cada grupo aislado de estos bultos o contenedores no exceda de 50. Todo grupo de bultos o contenedores se almacenará de forma que se mantenga una separación mínima de seis metros, respecto de otros grupos de estos bultos o contenedores.
Estas distancias deberán aplicarse aunque las pilas estén separadas por paredes o techos. No obstante, dicha separación se puede emplear para almacenar otras mercancías que sean compatibles.
84.3 Si este control no se efectúa tomando como base los índices de transporte, ningún grupo podrá estar constituido por más de 50 bultos de la categoría II-amarilla o cinco de la categoría III-amarilla.
Si el grupo estuviese constituido por bultos de ambas categorías, se considerará que un bulto de la categoría III-amarilla equivale a diez de la categoría II-amarilla.
84.4 En el caso de grandes contenedores, se admitirá que el número total de índices de transporte exceda de 50, siempre que el nivel de radiación no exceda de 200 mrem/h en ningún punto o de 10 mrem/h a dos metros de la superficie exterior del contenedor y cuando no se sobrepase el número de bultos de la clase II y III en cada uno de estos grandes contenedores.
84.5 Salvo en el caso de bultos de las sustancias fisionables de la clase II o de la clase III, las limitaciones establecidas en el párrafo 84.2 No serán de aplicación a los bultos que lleven marcada la inscripción «Radiactivo-baja actividad específica» y que contengan materiales de baja actividad ni a aquellos que lleven marcada la inscripción «Radiactivo-sólidos de baja actividad» con materiales radiactivos sólidos de baja actividad, cuando tales bultos se mantengan en un apilamiento compacto o en contenedores.
84.6 Se permitirá la mezcla de bultos de diferentes tipos, incluso la de bultos de sustancias fisionables de la clase I con bultos de sustancias fisionables de la clase II.
Artículo 85 Control del personal
85.1 La exposición a las radiaciones del personal encargado de transporte y almacenamiento de estas mercancías se controlará de manera que ninguna de estas personas pueda recibir una dosis superior a 0,5 rems al año.
85.2 Todo el personal encargado de la manipulación, transporte o almacenamiento recibirá instrucciones precisas sobre los riesgos que entraña su trabajo y las precauciones que deben observar.
Artículo 86 Inspección de Aduanas
Las formalidades aduaneras que entrañen el examen de un contenedor con bultos de materiales radiactivos se efectuarán previo conocimiento del Jefe de Seguridad y de la persona responsable del transporte. Todo contenedor abierto, cumplidas esas formalidades, se dejará, en perfectas condiciones, antes de volver a ser manipulado.
Artículo 87 Emergencias
Todas las medidas a tomar en caso de emergencia deberán figurar en la documentación que acompaña a la expedición.
87.1 Escapes.-
Cuando se advierta que en un bulto de materiales radiactivos se hayan podido producir escapes, se limitará el acceso a dicho bulto y se llamará con la mayor urgencia a un especialista para que efectúe una inspección al objeto de determinar la medida en que se ha difundido la contaminación. La inspección comprenderá el bulto, el medio de transporte, las zonas contiguas de carga y descarga, y de ser necesario, todos los demás materiales que se hayan transportado en el mismo medio.
Cuando sea necesario deberán tomarse medidas complementarias para la protección de la salud humana, en conformidad con las disposiciones establecidas por la autoridad competente pertinente, a fin de contrarrestar y reducir a un mínimo las consecuencias de semejantes escapes.
Se suspenderá la expedición de aquellos bultos que presenten escapes superiores a los límites admisibles en condiciones normales de transporte hasta que se hayan reparado o reintegrado a su estado inicial y descontaminado.
87.2 Incendio.
87.2.1 En caso de incendio se activará la alarma y el personal no necesario para la extinción debe mantenerse alejado 50 metros, por lo menos, y a barlovento del lugar del accidente. La persona responsable debe comunicar la emergencia al centro de control y éste a la autoridad nuclear.
87.2.2 No entrar en la zona de emergencia, salvo en el caso de que fuera necesario auxiliar al personal afectado, y permanecer en ella el tiempo más corto posible.
87.2.3 Utilizar equipos de respiración autónoma con presión positiva y trajes de protección. No mover los contenedores o bultos dañados o afectados por el incendio hasta la llegada de un experto de la autoridad nuclear. Los no dañados alejarlos de la zona del incendio.
87.2.4 Combatir el incendio desde la máxima distancia posible.
87.2.5 En pequeños incendios emplear extintores de polvo químico, de CO2 o de espuma.
87.2.6 En incendios importantes emplear agua pulverizada con mangueras o monitores y controlar el agua empleada en la extinción antes de su evacuación.
87.2.7 El personal que haya intervenido en las operaciones no deberá abandonar la zona hasta que se tomen las medidas oportunas por parte de los Organismos de Protección Civil y Nuclear competentes.
87.3 Daños al personal si se sospecha contaminación.-
Se informará inmediatamente al centro de control, quien podrá tomar, entre otras, las siguientes medidas:
87.3.1 Llamar urgentemente a un Médico.
87.3.2 Si puede hacerse sin lastimar a la persona presumiblemente afectada, quitarle ropas y zapatos contaminados, aislando éstos, y envolverle en una manta antes de su traslado a un hospital.
87.3.3 Si se aprecian quemaduras en los ojos, lavarlos inmediatamente con agua fría, utilizando un vaso ocular, o con un preparado salino estéril si se dispone de él. Llevar a la persona afectada a un Oftalmólogo.
87.3.4 Si no se han producido lesiones, quitarle igualmente trajes y zapatos contaminados y duchar a la víctima con agua y jabón.
87.3.5 El personal presumiblemente afectado que no sufra lesiones y los equipos utilizados deberán permanecer en el muelle hasta la llegada de la persona cualificada de la autoridad competente, que precisará su destino, a fin de evitar que el personal afectado contamine a otras personas.
Clase 8.- Sustancias corrosivas
Artículo 88 Admisión
La admisión de estas mercancías estará supeditada al cumplimiento de las disposiciones generales que preceptúa el Título I de este Reglamento en la parte que les afecte.
Artículo 89 Propiedades
Las mercancías de esta clase clasificadas como corrosivas están constituidas por sustancias que en estado natural tienen la propiedad de alterar o destruir los tejidos vivos, especialmente los tejidos humanos, atacan a la superficie de ciertos metales e igualmente a otras materias como las textiles.
Algunas pueden desprender vapores tóxicos cuando son sometidas a altas temperaturas, y otras son suficientemente volátiles para afectar a las vías respiratorias y a los ojos. La ingestión o inhalación de sus vapores y polvos puede causar graves lesiones. Otras reaccionan con el agua desprendiendo calor y gases irritantes y corrosivos, por lo general visibles en forma de vapores. Algunas de estas mercancías son también inflamables, por lo que interesa considerar el punto de inflamación.
Artículo 90 Manipulación
90.1 No tocar ni admitir bultos que muestren goteo o derrame.
90.2 Mantener estos bultos lejos de productos alimenticios y de los susceptibles de incendio o explosión.
90.3 Mantener la prohibición de fumar y la presencia de fuentes de ignición o de calor en las cercanías.
90.4 Disponer de material inerte como sacos de arena limpia y seca para casos de derrame.
90.5 Disponer de trajes, guantes y botas resistentes a la corrosión y de protección facial.
Artículo 91 Emergencias
En todo caso avisar al centro de control. Dada la gran variedad en las propiedades de estas mercancías, resulta difícil establecer medidas específicas respecto a los casos de emergencia.
91.1 Derrames.-
En caso de derrame o goteo no tocar el producto derramado. Avisar al centro de control. Alejar al personal, salvo el necesario para combatir la emergencia, que debe situarse a barlovento del derrame para proceder al taponamiento, si este puede efectuarse sin riesgo y con la protección necesaria de equipos de respiración autónoma, y el mencionado en el artículo 90.5. Seguir instrucciones de la persona responsable. Tapar y contener el derrame con arena limpia y seca, evitando, con pequeños «diques» de arena, que el derrame se vierta por las alcantarillas; si esto ocurriese, avisar a la autoridad competente. Recuperar la arena en envases o contenedores bien cerrados, poniendo éstos a disposición de la persona responsable. Si se produce contaminación del agua del mar, avisar a la Capitanía del puerto.
91.2 Incendio.-
Avisar al centro de control y hacer sonar la alarma.
Evacuar el área, salvo el equipo encargado de la extinción, que ha de mantenerse a barlovento del incendio. Tener en cuenta la posible emisión de vapores tóxicos e irritantes.
Tener en cuenta que algunas de estas mercancías reaccionan violentamente con el agua.
En los pequeños incendios emplear extintores de polvo seco y otros adecuados.
En los grandes incendios apartar los bultos o contenedores no afectados, si ello es posible. Utilizar los medios de extinción adecuados.
91.3 Daños al personal.-
Clase 9.- Sustancias peligrosas varias
Artículo 92 Admisión
Como las mercancías de la clase 9 no ofrecen generalmente grandes riesgos y como su principal peligro es su posible descomposición o alteración durante el transporte, es por lo que en su mayoría están comprendidas en la calificación PPG, definida en el artículo 3.28 y, en consecuencia, las condiciones de admisión al puerto pueden ser mitigadas a juicio de las autoridades portuarias, competentes en cada caso, según la peligrosidad que declare el expedidor.
Artículo 93 Propiedades
Las mercancías que se incluyen en la clase 9, son aquellas que los riesgos que ofrecen no pueden quedar comprendidos en las ocho clases precedentes y, en su mayor parte, están incluidas en las mercancías que por ofrecer riesgos químicos durante su transporte, están calificadas como PPG en el código de prácticas de seguridad relativas a las cargas sólidas a granel, definidos en el artículo 3.28, y cuya relación figura como apéndice VIII de este Reglamento.
Artículo 94 Marcas
Las mercancías de esta clase no tienen marcas especiales, pero si debe constar en bultos y contenedores el nombre técnico correcto de la mercancía, marcada de tal forma que el letrero permanezca indeleble después de tres meses de inmersión en agua de mar, y, cuando proceda, debe añadirse la palabra irritante.
Artículo 95 Precauciones en la manipulación
95.1 No admitir bultos defectuosos.
95.2 Si se envasa la mercancía con hielo seco, CO2, el envase o contenedor debe llevar el siguiente etiquetado: «Peligro, gas CO2 (hielo seco); ventilar antes de entrar.»
95.3 Tener en cuenta que la mercancía puede ser inflamable, mantener la prohibición de fumar y la presencia de fuentes de ignición o de calor en las cercanías.
95.4 Con las mercancías irritantes y con los asbestos, evitar la formación de polvos.
Artículo 96 Emergencias
En todo caso, avisar al centro de control.
96.1 Derrames.-
Proceder como en el caso de los corrosivos, especialmente en los productos irritantes.
96.2 Producción de polvos.-
Debe evitarse la posible producción de polvo, especialmente en los asbestos cuya inhalación constituye un peligro.
96.3 Incendio.-
En los pequeños incendios, atacarlos con extintores de polvo seco u otro tipo apropiado. En los grandes incendios, emplear el agente extintor adecuado.
En el caso particular de los abonos a base de nitrato amónico tipo B -el tipo A está clasificado en la clase 5.1-, utilizar solamente agua en grandes cantidades, pues los demás medios no solamente son inútiles, sino que pueden incrementar la descomposición.
96.4 Daños al personal.-
En casos de ingestión, inhalación o contactos con piel y ojos, proceder como en el caso de los corrosivos.
Tras la manipulación de asbestos, limpiar cuidadosamente los trajes.
Hidrocarburos, gases licuados y productos químicos a granel
Artículo 97 Admisión
El Director y el Capitán del puerto no autorizarán la manipulación en el puerto de mercancías peligrosas a granel si no se ha cumplimentado cuanto establece el artículo 14.3 del presente Reglamento y se acredite que el buque en el que se pretenda cargar o descargar disponga de los certificados que se especifican en el artículo 14.3.6. La posible denegación deberá sujetarse a lo dispuesto en el artículo 5 de este Reglamento.
Artículo 98 Inspección del buque
El Capitán del puerto deberá ordenar la inspección de todo buque que ofrezca dudas razonables respecto a la veracidad o exactitud del certificado que presente.
Artículo 99 Limitación fuera de atraques reservados
En el caso de que no existan en el puerto las terminales específicas o los atraques adecuados a que hace referencia el Capítulo I-5, el Director del puerto deberá limitar la admisión de las mercancías cuyo punto de inflamación sea igual o inferior a 23 C, posean alto riesgo o propiedades muy tóxicas o corrosivas.
Artículo 100 Terminales marítimas especializadas
Los preceptos de este Reglamento serán aplicables a las terminales marítimas especializadas situadas en la zona portuaria o fuera de ella cuando manipulen mercancías peligrosas líquidas a granel a que se refiere este Capítulo.
Todas las terminales marítimas especializadas deberán cumplir los preceptos establecidos en la legislación vigente en cuanto a operaciones de carga y descarga se refieren, debiendo ajustarse a las recomendaciones internacionales reconocidas por la organización marítima internacional relativas a los productos manipulados.
Artículo 101 Manipulación
101.1 Prevenciones preliminares.
101.1.1 Listas de comprobación buque/terminal.-
Por parte del Capitán del buque se cumplimentará, por duplicado, la lista de comprobación definida en el artículo 3.22 de este Reglamento, cuyo modelo figura como apéndice VI. La cumplimentación se hará de acuerdo con el Operador del muelle o terminal en los apartados que así corresponda y, firmados por ambos, se entregará una copia al Capitán del puerto y otra deberá quedar en el buque.
101.1.2 Prohibición estricta de fumar, de llevar cerillas o encendedores, utilizando como alumbrado supletorio solamente lámparas de seguridad de tipo aprobado.
101.1.3 Obligaciones del Capitán.-
Además de cumplir estrictamente cuanto se le encomienda en el Capítulo I-6 de este Reglamento, el Capitán del buque, antes de iniciar las operaciones de carga y descarga de esta clase de mercancías y durante las mismas, realizará o comprobará lo siguiente:
101.1.3.1 Cámara de bombas.- La cámara de bombas es uno de los espacios que requieren la máxima vigilancia por ser uno de los lugares donde la concentración de vapores es más fácil. Especial atención debe prestarse a la limpieza de sentinas y al buen mantenimiento de las bombas y tuberías de este espacio para evitar la formación de dichos vapores.
Se debe tener siempre a punto y en marcha el sistema de ventilación y no bajar sin la expresa autorización del Oficial responsable y, en todo caso, manteniendo vigilancia en la parte superior de dicha cámara de bombas en tanto se este trabajando en su interior.
101.1.3.2 Cierre de exhaustaciones a la atmósfera.- Que excepto las válvulas destinadas a prevenir el exceso de presión y vacío en un espacio de carga o circuito de tuberías durante la manipulación de estas mercancías todas las aberturas de estos espacios estén cerradas, salvo autorización en contrario de la autoridad portuaria.
101.1.3.3 Utillaje.- Todo el utillaje que se utilice durante la manipulación o comprobación de vacíos de tanques será el apropiado para trabajar en atmósfera inflamable.
101.1.3.4 Operación con buque inertizado.- Los buques que estén operando inertizados deberán mantener la inertización adecuadamente. Ante cualquier anomalía en el sistema de inertización se interrumpirá la operación que se esté realizando, dando cuenta al responsable de la terminal. No deberá efectuarse desgasificación ni limpieza de tanques durante las operaciones de carga-descarga sin la autorización del Jefe de Seguridad.
101.1.3.5 Imbornales.- Que durante las operaciones de carga o descarga todos los imbornales estén cerrados, excepto en los momentos necesarios para drenar aguas de baldeo o lluvia, dando cuenta de ello al Operador del muelle o terminal. Pero cuando se manipulen líquidos corrosivos o gases, los imbornales estarán abiertos, siempre que se disponga de un suministro adecuado de agua en la proximidad de las conexiones de las tuberías de carga o descarga, dando cuenta de ellos al Operador del muelle o terminal.
101.1.3.6 Comunicaciones.- Que se han establecido las comunicaciones con el centro de control de carga para caso de emergencia, y acordará con el Operador del muelle el mantener enlace continuo entre el buque y la terminal.
Todos los equipos de comunicación deben ser de tipo aprobado.
Dará su conformidad al Operador de la terminal en cuanto al sistema de comunicaciones de que dispone y los equipos y medidas de emergencia con que cuenta.
101.1.3.7 Lugares para fumar y régimen de cocinas.- Que el Capitán haya fijado por escrito los lugares cerrados al buque donde se permita fumar y el régimen de cocinas, mientras duran las operaciones, e informará al Operador del muelle o al de la terminal de esta decisión. Este último le informará de las medidas similares que, también por escrito, haya establecido en el muelle.
101.1.3.8 Distribución de la carga.- Que durante las operaciones de carga y descarga no se someta a la estructura del buque a excesivos momentos de flexión o de esfuerzos cortantes a causa de una inadecuada distribución de la carga en los tanques.
101.1.3.9 Precauciones con las tuberías.- Que durante las operaciones de carga y descarga por medio de mangueras o brazos se deberán mantener tiesas las amarras, al objeto de evitar movimientos del buque y, en consecuencia, la rotura de las mismas.
101.1.3.10 Abarloamientos y atraques.- Que además de cumplir cuanto se señala en el artículo 28 sobre abarloamientos, se procurará evitar que lo efectúen remolcadores u otras embarcaciones mientras duren las operaciones de carga y descarga.
101.1.4 Acción conjunta Capitán Operador del muelle.-
El Capitán del buque y el Operador del muelle o terminal, además de cumplimentar la «Lista de Comprobación» a que hace referencia el artículo 101.1.1, precedente, comprobarán, tanto en el buque como en la terminal, antes de empezar la carga o la descarga, que todos los sistemas de control, de emergencia, de cierre y sistemas de alarma funcionan correctamente y redactarán un documento que firmarán ambos, en el que se expresarán los métodos a seguir en la manipulación de la mercancía, precisando, además del máximo caudal de carga a tener en cuenta lo siguiente:
101.1.4.1 La disposición, capacidad y máxima presión admitida para la carga o descarga.
101.1.4.2 La disposición de los sistemas de exhaustación de gases.
101.1.4.3 La posibilidad de acumulación de carga electrostática, efectuando la puesta a tierra necesaria.
101.1.4.4 Las acciones que desarrollará cada parte en caso de emergencia durante la manipulación de las mercancías.
101.1.4.5 La velocidad admisible de carga/descarga, en función de las características del producto, las condiciones climatológicas y la distancia de núcleos habitados que estén situados en el entorno inmediato del puerto o terminal, a los que se hará referencia en la lista de chequeo o de control y en el documento aludido en el artículo 101.1.4, que será considerado documento complementario de esta a todos los efectos.
101.2 Equipos a utilizar.-
El Capitán del buque y el Operador del muelle o terminal, dentro de sus respectivas competencias, deberán asegurarse que el equipo a utilizar en las operaciones de carga y descarga es adecuado y que en cuanto a las mangueras o brazos de carga se cumplan las siguientes normas.
101.2.1 Condiciones que deben cumplir las mangueras.-
Las mangueras flexibles deben cumplir con las siguientes condiciones:
101.2.1.1 El coeficiente de seguridad no debe ser menor que cinco veces la máxima presión de trabajo que ha de soportar.
101.2.1.2 Debe tenerse especificación de las máximas y mínimas temperaturas a que puedan ser sometidas.
101.2.1.3 No debe admitirse en ningún caso la utilización de aquellas mangueras que hayan sido sometidas a la máxima presión de prueba (5 veces al menos la presión máxima de trabajo).
101.2.1.4 Antes de ser utilizada una nueva manguera o tubería flexible debe ser sometida a una prueba hidrostática, a la temperatura ambiente, a una presión 1,5 veces la correspondiente a la mayor del trabajo a que ha de ser destinada y que no exceda de los 2/5 de la de rotura. Esta prueba hidráulica debe efectuarse anualmente dejando constancia escrita del resultado de la misma.
101.2.1.5 Cada vez que se vaya a utilizar una manguera o tubería flexible deberá ser inspeccionada visualmente por persona experta y si tiene algún signo de deterioro debe ser desechada.
101.2.1.6 Las mangueras deben estar indeleblemente marcadas de modo que se pueda identificar para qué producto pueden ser utilizadas, su presión máxima de trabajo, la fecha y la presión de la última prueba, y si puede ser utilizada a temperatura distinta de la del ambiente, en cuyo caso deben figurar en la marca las temperaturas máximas y mínimas de servicio.
101.2.1.7 Después de cada utilización, la manguera debe ser purgada y drenada de las mercancías peligrosas que pueda contener y en el caso de que se deje en la terminal, los extremos deben ser tapados adecuadamente, para prevenir escape de vapores o entrada de aire.
101.2.1.8 No deben ser utilizadas más que para una sola clase de mercancías peligrosas o para aquellas que sean compatibles teniendo en cuenta, además, la temperatura.
101.2.1.9 Las tuberías de carga del terminal deben ser eléctricamente continuas y conectadas a tierra.
Las líneas de carga del buque deben ser asimismo eléctricamente continuas y conectadas a masa.
El buque y tierra deben estar eléctricamente aislados, pudiendo conseguir esto por medio de una brida aislante entre la manguera o brazo de carga y el manifold del buque, o con una manguera con discontinuidad eléctrica que deberá estar perfectamente señalizada.
Las mangueras conectadas al sistema de tierra o buque deberán estar conectadas eléctricamente a tierra o buque, respectivamente.
101.3 Aireación de arquetas.-
El lugar o arqueta donde se conecten las mangueras debe estar aireado, para evitar la acumulación en la misma de vapores inflamables.
Artículo 102 Inspección durante las operaciones
El Capitán del buque y el Operador de la terminal, dentro de sus respectivas competencias, deberán asegurarse:
102.1 Que no se excede de las presiones que hayan acordado previamente respecto a los retornos e intensidad de la carga o descarga.
102.2 Que se pone especial cuidado en el sistema de vigilancia de tuberías, mangueras y equipos, tanto a bordo como en tierra, para evitar toda posibilidad de goteo y para proceder adecuadamente si este caso se presenta.
102.3 Que se han acordado previamente por escrito las comunicaciones y señales a efectuar entre el buque y tierra en caso de emergencia.
102.4 Que la «Lista de Comprobación» a que se hace referencia en el apéndice VI se utiliza como comprobación de que se mantienen bajo control las medidas y actos relacionados en dicha lista.
102.5 Que durante la manipulación de las mercancías peligrosas líquidas o durante el deslastrado con agua contaminada, desgasificación o limpieza de tanques, se prohibirá toda operación de aprovisionamiento del buque que pueda dificultar, perjudicar o impedir la realización de las operaciones citadas.
102.6 Igualmente durante la manipulación de esta clase de mercancías deben tomarse frecuentes sondas, tanto en los tanques del buque como en los de tierra, a fin de evitar reboses de los mismos.
Artículo 103 Caso de gases licuados a presión
En el caso de estos gases la vigilancia de las presiones de los tanques exige mayor cuidado, al objeto de evitar presiones excesivas.
Artículo 104 Gases licuados refrigerados
Además de cuanto se expone en los párrafos precedentes, el Capitán del buque y el Operador del muelle o terminal, dentro de sus respectivas competencias, deben asegurarse que antes de la carga o descarga de gases licuados a baja temperatura, las tuberías han sido gradual y uniformemente enfriadas para prevenir las tensiones térmicas.
Artículo 105 Final de las operaciones
El Capitán del buque y el Operador del muelle o terminal, dentro de sus respectivas competencias, deben asegurarse que al término del trasvase de las mercancías peligrosas líquidas, las válvulas de descarga y las de los tanques receptores están cerradas y que se han aliviado las tuberías de presiones residuales, salvo que para las operaciones particulares del buque, dichas válvulas deban permanecer abiertas. Deben procurar:
105.1 Que antes de desconectar las tuberías del buque, éstas han sido drenadas y sopladas, evitando toda presión residual de las mismas.
105.2 Que todas las medidas de seguridad han sido tomadas, incluso la instalación de la «brida ciega» en las conexiones de tierra y buque.
Artículo 106 Trasvase entre buques abarloados
Además de estar sujeto a la previa conformidad de ambos Capitanes, tanto respecto a las maniobras para abarloarse, como a la forma en que se efectúe el trasvase, necesitará autorización específica y escrita del Capitán del puerto, el cual ha de exigir el cumplimiento de las normas precedentes, tales como la redacción de la oportuna «Lista de Comprobación» que firmarán ambos Capitanes, así como todas las preceptuadas en la «Ship to Ship Transfer Guide» a estos efectos.
Artículo 107 Prevención con cargas mixtas
Además de cumplir las normas de seguridad del presente Capítulo, el Capitán del buque y el Operador del muelle o terminal, dentro de sus respectivas competencias, deben asegurarse, durante la manipulación simultánea de diversas mercancías peligrosas líquidas a granel, que aquellas que puedan reaccionar entre sí, física o químicamente de manera peligrosa, estén cargadas en tanques no adyacentes y con sistema de bombeo, tuberías distintas y ventilación totalmente separados y que se han tomado las medidas oportunas a tales efectos.
Asimismo, deberán establecer por escrito el plan de carga/descarga.
Artículo 108 Emergencias
La gran diversidad de riesgos y características de las mercancías comprendidas en este Capítulo impide definir las consecuencias de las emergencias que puedan originarse por la manipulación y almacenamiento en puerto de las mismas.
Sin embargo, como la mayoría se cargan o descargan directamente entre buques y terminales y tanto aquellos como éstas deben disponer de planes de emergencia interior para la prevención y control de las emergencias que puedan originarse al manipular mercancías en sus respectivos ámbitos, cuyo contenido este ajustado a normas de reconocida solvencia, tales como las Guías Internacionales de Seguridad para buques tanques y terminales, así como a las redactadas para los demás productos químicos, corresponde a los responsables de las terminales trasladar al Capitán y al Director del puerto informe del cargador y comunicar a ambos las emergencias que se produzcan en cada caso y las medidas que deban aplicarse a las que, en consecuencia, deberá atenerse el Operador del muelle o terminal para el control de las mismas.
No obstante, se detallan seguidamente recomendaciones básicas de actuación en los casos de derrame y daños al personal.
108.1 Derrames.-
Pueden ocurrir por rotura o pérdida de las mangueras o en sus conexiones donde deben situarse bandejas para recoger pérdidas. Las medidas a tomar son:
108.1.1 Líquidos inflamables.-
Si el derrame se produce por reventón de las mangueras deberá procederse como sigue:
108.1.1.1 Parar las operaciones de carga/descarga hasta que el derrame haya sido corregido.
108.1.1.2 Sobre el líquido derramado seguir las normas establecidas para la clase 3, artículo 62.1.
108.2 Gases licuados.
108.2.1 Para las operaciones de carga y descarga, cerrar las válvulas de la fase líquida y gaseosa.
108.2.2 Activar la alarma. Cerrar puertas de acceso a lugares cerrados.
108.2.3 Alistar, para inmediato funcionamiento, los equipos de incendios y respiración autónoma.
108.2.4 Si el derrame es líquido, dispersarlo con chorros de agua y con agua pulverizada para dispersar el gas.
108.2.5 Productos tóxicos.- Proceder como se indica en el artículo 76.1 y si el derrame es importante debido a rotura de mangueras, parar las operaciones de carga o descarga hasta que la manguera haya sido sustituida o reparada.
108.3 Daños al personal.- Aplicar las medidas previstas en las instrucciones de los servicios de intervención de accidentes y en la Guía de Primeros Auxilios de la OMI.
Combinación de las divisiones de riesgo con los grupos de compatibilidad a efectos de manipulación.
Los explosivos de la misma compatibilidad pero de distinta división, según el cuadro, podrán ser manipulados conjuntamente siempre que se trate de todos ellos, en conjunto, como pertenecientes a la división que lleva el número más bajo.
Los explosivos del grupo de compatibilidad «S» podrán ser manipulados conjuntamente con los demás grupos a excepción de los de la «A» y la «L».

References: Artículo 39

Artículo 40
 artículo 24

Artículo 41

Artículo 42

Artículo 43

Artículo 45

Artículo 47

Artículo 48

Artículo 49

Artículo 50

Artículo 51

Artículo 52
 artículo 53

Artículo 53

Artículo 54

Artículo 55

Artículo 56

Artículo 57

Artículo 58

Artículo 59

Artículo 61

Artículo 62
 artículo 57

Artículo 63

Artículo 64

Artículo 65

Artículo 66

Artículo 67

Artículo 68

Artículo 69

Artículo 71

Artículo 72

Artículo 73

Artículo 74
 artículo 73

Artículo 75

Artículo 76
 artículo 75

Artículo 77
 artículo 75

Artículo 78

Artículo 79

Artículo 80

Artículo 81

Artículo 82

Artículo 83

Artículo 84
 artículo 122

Artículo 85

Artículo 86

Artículo 87

Artículo 88

Artículo 89

Artículo 90

Artículo 91
 artículo 90

Artículo 92
 artículo 3

Artículo 93
 artículo 3

Artículo 94

Artículo 95

Artículo 96

Artículo 97
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 5

Artículo 98

Artículo 99

Artículo 100

Artículo 101
 artículo 3
 artículo 28
 artículo 101
 artículo 101

Artículo 102

Artículo 103

Artículo 104

Artículo 105

Artículo 106

Artículo 107

Artículo 108
 artículo 62
 artículo 76