Source: http://www.juricaf.org/arret/CONSEILDELEUROPE-COUREUROPEENNEDESDROITSDELHOMME-19820506-936581
Timestamp: 2017-01-22 08:32:25+00:00

Document:
Type d'affaire : DécisionType de recours : Partiellement recevable ; partiellement irrecevableNumérotation : Numéro d'arrêt : 9365/81Identifiant URN:LEX : urn:lex;coe;cour.europeenne.droits.homme;arret;1982-05-06;9365.81 Analyses : (Art. 6-1) ACCUSATION EN MATIERE PENALE, (Art. 6-1) PROCES EQUITABLEParties : Demandeurs : X.Défendeurs : REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNETexte : APPLICATION/REQUIRPE NÂ° 9365/8 1 X . v/the FEDERAL REPUBLIC OF GERMAN Y X . c/RÃPUBLIQUE FÃDÃRALE D'ALLEMAGN E DECISION of 6 May 1982 on the admissibility of the application DÃCISION du 6 ntai 1982 sur la recevabilitÃ© de la requÃªt e
Article 6, paragraph 3(c) of the Convention : This provision does not guarantee a definitive exemption from legal costs . The reimbursement may be required afier the trial if the person concerned has the means to meet the costs .
Article 6, paragraphe 3, Iltt . c), de la Convention : Cette disposition ne garantit pas la dispense dÃ©finitive des frais d'une dÃ©fense d'office . Le remboursement de ces frais peut Ã©tre exigÃ© aprÃ¨s le procÃ¨s si !'intÃ©ressÃ© a les moyens dy faire face.
((rancais : voir p. 232)
The applicant is a German citizen, born in 1942 and living in B . On . . . June 1979 the applicant was convicted by the Ludwigshafen District Court (Amtsgericht) of forgery in conjunction with attempted fraud . A suspended sentence of 6 months' imprisonment was imposed on him, and, in accordance with Section 465(1) of the Code on Criminal Procedure (StPO), he had to pay the costs of the proceedings . The judgment became final and binding . For the trial an official defence counsel (Pflichtverteidiger) had been appointed at his own request . After the judgment had become final, the applicant was requested to reimburse the fees, i .e . DM 287 .26, paid by the authorities to his official defence counsel . The applicant objected (Erinnerung) but on . . . November 1980 the District Court in Ludwigshafen decided that hi s
objections were unfounded . The Court stated that only in cases where the appointment of an official defence counsel violated the law could the defendant who is ordered to pay the costs of the proceedings refuse to reimburse counsel's fees . The Court further stated that according to prevailing opinion the reimbursement of the fees of legal aid counsel did not violate Article 6(3)(c) of the Convention . The applicant lodged an appeal (Beschwerde) which was rejected by the Regional Court (Landgericht) in Frankenthal on . . . December 1980 . A further appeal was rejected by the ZweibrÃ¼cken Court of Appeal (Oberlandesgericht) as being inadmissible . The applicant's constitutional appeal was rejected by a group of three judges of the Federal Constitutional Court (Bundesverfassungsgericht) on . . . February 1981 as being inadmissible . It is stated in the decision that insofar as the applicant complained of the Regional Court's decision of . . . December 1980 his appeal was lodged out of time .
COMPLAINTS The applicant considers that his obligation to reimburse the fees of his legal aid defence counsel violates Article 6(3)(c) of the Convention .
THE LA W The applicant complains that, having been convicted in criminal proceedings he was ordered to pay the costs of these proceedings and therefore is faced with a claim for the reimbursement of the costs of free legal assistance which had been granted . He argues that he has a right under Article 6(3)(c) of the Convention to free legal assistance once and for all . Article 6(3)(c) provides as follows : " 3 . Everyone charged with a criminal offence has the following minimum right s (c) to defend himself in person or through legal assistance of hi s own choosing or, if he has not sufficient means to pay for legal assistance, to be given it free when the interests of justice so require It is true that the European Court of Human Rights held in its judgment of 28 November 1978 in the case of Luedicke, Belkacem and Koq (Series A, Vol . 29) that the term "free" in the context of Article 6(3)(e) of the Convention, which provides for free assistance of an interpreter if the defendant cannot speak or understand the language used in court, denotes a once an d
for all exemption or exoneration (para .40) . However, the Court stressed in this judgment that it was not called on to interpret sub-paragraphs (c) and (d) of Article 6(3) and that it did not intend to establish whether and for which reasons and under what conditions the expenses associated with these provisions may be awarded against or left to be borne by the accused after his conviction (para . 44) . Consequently it does not follow from the judgment cited that the guarantee of free legal assistance must be interpreted in an identical manner to the guarantee of free assistance of an interpreter . In fact it has to be noted that the latter guarantee is unconditional while free legal assistance is only provided for under sub-paragraph (c) if the accused "has not sufficient means to pay" . The Commission considers that the fact that sub-paragraph (e) of Article 6(3) does not contain the qualifying condition "if he has not sufficient means to pay" purports to avoid that, in the case of the accused being obliged to pay the costs of the proceedings after final conviction, an extra burden be imposed on him simply by the fact that he did not understand the language of the court . On the other hand, the existence of the qualifying condition in sub-paragraph 6(3)(c) implies that the term "free" in this context is not incompatible with a mere temporary exemption from costs, namely an exemption only as long as the accused does not have sufficient means to pay the costs incurred through legal assistance . The wording "has not sufficient means to pay" does not, in the Commission's opinion, refer solely to the moment when the court decides whether or not free legal assistance should be provided . It is relevant also at the time when the question is decided whether and to what extent the defendant has to pay the costs of the proceedings .
For these reasons it is not contrary to Article 6(3)(c) that the accused has to pay the costs of his legal aid counsel after final conviction unless his means are insufficient . Uncontestably the German law contains provisions which protect a convicted person against compulsory execution in case he remains unable to pay the costs of the criminal proceedings . Moreover, the applicant has not alleged that he will be or was obliged to pay the remaining costs in question regardless of his financial situation . In these circumstances, an examination by the Commission of this complaint as it has been submitted, does not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention and in particular in the above Article . It follows that the application is manifestly ill-founded within the meaning of Article 27(2) of the Convention . For these reasons, the Commissio n
(TRADUCTION) EN FAI T Le requÃ©rant est un ressort issant allemand, nÃ© en 1942 et habitantÃ B Le . . . juin 1979, le tribunal de district (Amtsgericht) de Ludwigshafen le reconnut coupable de faux, en concours avec tentative d'escroquerie . Le requÃ©rant se vit infliger une peine de six mois de prison avec sursis et fut condamnÃ© aux dÃ©pens, conformÃ©ment Ã l'article 465 . paragraphe 1, du Code de procÃ©dure pÃ©nale (StPO) . Le jugement acquit force de chose jugÃ©e . Un dÃ©fenseur (Pflichtverteidiger) fut commis d'office, Ã sa demande, pour le procÃ¨s . AprÃ¨s que le jugement fut devenu dÃ©finitif, le requÃ©rant fut invitÃ© Ã rembourser les honoraires, soit 287,26 DM, que les autoritÃ©s avaient versÃ©s Ã l'avocat . Le requÃ©rant forma oppositon (Erinnerung), mais le . . . novembre 1980, le tribunal de district de Ludwigshafen dÃ©clara ces objections dÃ©pourvues de fondement . Il indiqua que c'est seulement lorsque la dÃ©signation d'un avocat d'office est contraire Ã la loi que le dÃ©fendeur condamnÃ© aux dÃ©pens peut refuser de rembourser les honoraires de son conseil . Le tribunal declara en outre que . selon l'opinion prÃ©dominante, le remboursement des honoraires d'un avocat commis d'office n'est pas contraire Ã l'article 6, paragraphe 3(c) de la Convention . Le requÃ©rant interjeta appel (Beschwerde) mais fut dÃ©boutÃ© par le tribunal rÃ©gional (Landgericht) de Frankenthal le . . . 1981 . Un pourvoi fut rejetÃ© comme irrecevable par la cour d'appel (Oberlandesgericht) de ZweibrÃ¼cken . Le . . . fÃ©vrier 1981, un pourvoi constitutionnel du requÃ©rant dut rejetÃ© pour irrecevabilitÃ© par un groupe de trois magistrats de la Cour constitutionnelle fÃ©dÃ©rale ( Bundesverfassungsgeri cht) . L'arr@t indique que . dans la mesure oÃ¹ le requÃ©rant se plaint du jugement prononcÃ© le . ., dÃ©cembre 1980 par le tribunal rÃ©gional, le recours est tardif . GRIEFS Le requÃ©rant estime que l'obligation qui lui est faite de rembourser le s honoraires de son avocat commis d'office est contraire Ã l'article 6, paragraphe 3(c) de la Convention .
EN DROI T Le requÃ©rant se plaint qu'aprÃ¨s avoir Ã©tÃ© reconnu coupable, Ã l'issue d'une procÃ©dure pÃ©nale . il a Ã©tÃ© condamnÃ© aux dÃ©pens et est confrontÃ© Ã une demande de remboursement des frais de l'assistance judiciaire qui lui avait Ã©tÃ© accordÃ©e . Il fait valoir que l'article 6, paragraphe 3(c) de la Convention lui reconnaÃ®t le droit Ã l'assistance judiciaire dÃ©finitivement gratuite .
L'article 6 . paragraphe 3(c) dispose : .3 . Tout accusÃ© a droit notamment Ã (c) se dÃ©fendre lui-mÃªme ou avoir l'assistance d'un dÃ©fenseur de son choix et . s'il n'a pas les moyens de rÃ©munÃ©rer un dÃ©fenseur, pouvoir Ãªtre assistÃ© gratuitement par un avocat d'office, lorsque les intÃ©rÃªts de la justice l'exigent ;
Il est exact que . dans l'arrÃªt qu'elle a rendu le 28 novembre 1978 dans l'affaire Luedicke, Belkacem et KoÃ§ (SÃ©rie A, Vol . 29) la Cour europÃ©enne des Droits de l'Homnte a dÃ©clarÃ© que le terme â¢ gratuitement . dans le contexte de l'a rt icle 6, paragraphe 3(e), de la Convention, qui prÃ©voit l'assistance gratuite d'un interprÃ¨te si le dÃ©fenseur ne comprend pas ou ne parle pas la langue employÃ©e Ã l'audience, vise bien une dispense ou exonÃ©ration dÃ©finitive ( par . 40) . Cependant . la Cour a soulignÃ© qu'elle n'avait pas Ã interprÃ©ter, en l'occurrence , les alinÃ©as ( c) et (d) du paragraphe 3 de l'article 6 et qu'elle n'entendait pas Ã©tablir si, pour quels motifs et selon quelles modalitÃ©s les dÃ©penses qu'ils impliquent peuvent Ãªtre mises ou laissÃ©es Ã la charge de l'inculpÃ© aprÃ¨s sa condantnation ( par. 44) .
Aussi ne dÃ©coule-t-il pas de cet arrÃªt que la garantie d'une assistance judiciaire gratuite devrait s'interprÃ©ter en des termes identiques Ã celle de l'assistance gratuite d'un interprÃ©te . De fait, il faut relever que cette derniÃ¨re garantie est absolue alors que l'assistance judiciaire gratuite n'est prÃ©vue Ã l'alinÃ©a (c) que si l'accusÃ© â¢n'a pas les moyens de rÃ©munÃ©rer un dÃ©fenseur . . La Commission estime que l'absence, Ã l'alinÃ©a (e) de l'article 6, paragraphe 3, de la condition spÃ©cifique : .s'il n'a pas les moyens de rÃ©munÃ©rer . vise Ã Ã©viter Ã l'accusÃ© tenu de payer les dÃ©penses aprÃ¨s avoir Ã©tÃ© condamnÃ© une charge supplÃ©mentaire simplement parce qu'il ne comprend pas la langue employÃ©e Ã l'audience . En revanche, l'existence de la condition spÃ©cifique figurant Ã l'alinÃ©a (c) de l'article 6 . paragraphe 3, indique que, dans ce contexte, l'expression . gratuitement â¢ n'est pas incompatible avec une exonÃ©ration seulement temporaire des frais, autrentent dit une exonÃ©ration valable tant que l'accusÃ© n'a pas les moyens de faire face aux dÃ©penses dues Ã son assistance par un avocat . De l'avis de la Commission, l'expression . n'a pas les moyens de rÃ©munÃ©rer . ne renvoie pas seulement au nioment oÃ¹ le tribunal dÃ©cide d'accorder ou non l'aide judiciaire gratuite . Elle concerne Ã©galement le montent oÃ¹ est tranchÃ©e la question de savoir si et dans quelle mesure le dÃ©fendeur doit payer les dÃ©pens .
Aussis n'est-iI pas contraire Ã l'article 6, paragraphe 3(c), que l'accusÃ© doive payer les frais de son avocat commis d'office aprÃ¨s avoir Ã©tÃ© reconnu coupable, Ã moins qu'il n'en ait pas les moyens . Il est indÃ©niable que le droit alleniand renferme des dispositions protÃ©geant un condamnÃ© contre l'exÃ©cution forcÃ©e s'il n'est toujours pas en mesure de payer les frais du procÃ¨s pÃ©nal . Du reste, le requÃ©rant n'a pas allÃ©guÃ© avoir Ã©tÃ© ou Ãªtre obligÃ© de payer les frais en question sans qu'il ait Ã©tÃ© tenu compte de sa situation financiÃ¨re . Dans ces conditions, l'examen par la Commission de ce grief tel qu'il a Ã©tÃ© exposÃ© ne rÃ©vÃ¨le aucune apparence de violation des droits et libertÃ©s inscrits dans la Convention, notaniment dans l'article prÃ©citÃ©. Il s'ensuit que la requÃªte est manifestement mal fondÃ©e, au sens de l'article 27, paragraphe 2 . de la Convention . Par ces motifs, la Commission
- 234 -Origine de la décision Pays : Conseil de l'EuropeJuridiction : Cour européenne des droits de l'hommeFormation : Commission (plénière)Date de la décision : 06/05/1982Fonds documentaire : HUDOC Haut de page

References: l'article 465
 l'article 6
 l'article 6
 l'article 6

L'article 6
 l'article 6
 l'article 6
 l'article 6
 l'article 6
 l'article 27