Source: http://docplayer.org/30211133-Regolamento-per-la-disciplina-e-l-applicazione-dell-addizionale-comunale-all-i-r-p-e-f-imposta-sul-reddito-delle-persone-fisiche.html
Timestamp: 2019-01-19 04:49:40+00:00

Document:
REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche) - PDF
Download "REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)"
1 VERORDNUNG ÜBER DEN KOMMUNALEN ZUSCHLAG AUF DIE EINKOMMENSTEUER NATÜRLICHER PERSONEN (I.R.P.E.F. -Zuschlag) Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 91 vom REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche) Approvato con deliberazione del Consiglio comunale n. 91 del 29/11/2012
2 INHALTSVERZEICHNIS S./P. INDICE ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN DISPOSIZIONI GENERALI Artikel 1 Articolo 1 ANWENDUNGSBEREICH 3 AMBITO DI APPLICAZIONE Artikel 2 Articolo 2 VERWALTUNGSHOHEIT 3 SOGGETTO ATTIVO Artikel 3 Articolo 3 STEUERTRÄGER 3 SOGGETTO PASSIVO Artikel 4 Articolo 4 HEBESATZ 4 ALIQUOTA Artikel 5 Articolo 5 FÄLLIGKEIT FÜR DIE ABÄNDERUNG DES HEBESATZES 4 TERMINE PER LA VARIAZIONE DELLE ALIQUOTE Artikel 6 Articolo 6 STEUERBEFEIUNG 4 ESENZIONI Artikel 7 Articolo 7 ÜBERGANGS- UND SCHLUSSBESTIMMUNGEN 5 DISPOSIZIONI TRANSITORIE E FINALI 2
3 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN DISPOSIZIONI GENERALI Artikel 1 Articolo 1 ANWENDUNGSBEREICH 1. Die gegenständliche Verordnung, die im Sinne von Art. 1, Abs. 3 des GvD Nr. 360 vom 28. September 1998 und in Ausübung der Verordnungsgewalt gemäß Art. 52. des GvD Nr. 446 vom 15. Dezember 1997 in geltender Fassung erlassen wurde, legt die Grundsätze zur Anwendung des kommunalen Zuschlags auf die Einkommensteuer natürlicher Personen fest, der in der Gemeinde Brixen mit Beschluss des Gemeinderats Nr. 13 vom eingeführt und mit Beschluss des Gemeinderats Nr. 114 vom abgeändert wurde. AMBITO DI APPLICAZIONE 1. Il presente regolamento, previsto dall art. 1, comma 3, del D.Lgs. 28 settembre 1998, n. 360 e adottato nell'ambito della potestà regolamentare di cui all'articolo 52 del D.Lgs. 15 dicembre 1997, n. 446 e successive modificazioni, disciplina in via generale l applicazione dell addizionale comunale sul reddito delle persone fisiche, istituita dal Comune di Bressanone con deliberazione del Consiglio comunale n. 13 del 28/01/1999 e modificata con deliberazione del Consiglio comunale n. 114 del Artikel 2 Articolo 2 VERWALTUNGSHOHEIT 1. Die gegenständliche Zuschlag wird gemäß GvD 360/1998 in geltender Fassung von der Gemeinde Brixen abgewickelt und erhoben. SOGGETTO ATTIVO 1. L addizionale in oggetto è liquidata e riscossa dal Comune di Bressanone, ai sensi del D.lgs. 360/1998 e successive modifiche e integrazioni. Artikel 3 Articolo 3 STEUERTRÄGER 1. Steuerpflichtig sind alle natürlichen Personen, die gemäß den geltenden Gesetzesbestimmungen am 1. Januar des Bezugsjahres ihren Steuerwohnsitz in der Gemeinde Brixen haben. SOGGETTO PASSIVO 1. Sono obbligati al pagamento dell addizionale comunale all IRPEF tutti i contribuenti aventi il domicilio fiscale nel Comune di Bressanone, alla data dell 01 gennaio dell anno di riferimento, sulla base delle disposizioni normative vigenti. 3
4 Artikel 4 Articolo 4 HEBESATZ 1. Für den kommunalen Zuschlag auf die Einkommensteuer natürlicher Personen wird ein unterschiedlicher Hebesatz, gemäß Art. 1 des Gesetzesdekretes vom 13. August 2011, Nr. 138 angewandt, mit Bezug auf die gesetzlichen Einkommensstufen. Die unterschiedlichen Hebesätze sind folgende: a) besteuerbares Einkommen von 0 bis Euro Hebesatz 0,10% b) besteuerbares Einkommen von ,01 bis Euro Hebesatz 0,20 % c) besteuerbares Einkommen von ,01 bis Euro Hebesatz 0,30 % d) besteuerbares Einkommen von ,01 bis Euro Hebesatz 0,40% e) besteuerbares Einkommen über Hebesatz 0,45% 2. Wird kein Abänderungsbeschluss getroffen, wird der geltende Hebesatz gemäß Art. 1, Abs. 169 des Gesetzes Nr. 296 vom in den folgenden Jahren beibehalten. ALIQUOTA 1. L aliquota di compartecipazione dell addizionale comunale all IRPEF, verrà differenziata, ai sensi dell art.1 del D.L. del 13 agosto 2011, n.138, in relazione agli scaglioni di reddito corrispondenti a quelli stabiliti dalla legge statale. Le aliquote differenziate sono le seguenti: a) redditi imponibili da 0 a Euro aliquota 0,10% b) redditi imponibili da ,01 a Euro aliquota 0,20 % c) redditi imponibili da ,01 a Euro aliquota 0,30 % d) redditi imponibili da ,01 a Euro aliquota 0,40% e) redditi imponibili oltre aliquota 0,45% 2. In assenza di nuova deliberazione, l aliquota si intende prorogata per gli anni successivi così come stabilito all art.1 comma 169 della legge , n Artikel 5 Articolo 5 FÄLLIGKEIT FÜR DIE ABÄNDERUNG DES HEBESATZES 1. Die Hebesätze des kommunalen Zuschlags auf die Einkommensteuer natürlicher Personen werden, soweit nicht anders geregelt, innerhalb der für die Genehmigung des Haushaltsvoranschlags vorgesehenen Frist beschlossen. TERMINE PER LA VARIAZIONE DELL ALIQUOTA 1. La misura dell'aliquota di compartecipazione dell'addizionale comunale all'imposta sul reddito delle persone fisiche è stabilita entro i termini fissati per l'approvazione del bilancio di previsione, se non diversamente disposto. 4
5 Artikel 6 Articolo 6 STEUERBEFREIUNG 1. Ab dem Besteuerungszeitraum 2013 werden Steuerträger mit einem besteuerbaren Einkommen, das ,00 Euro nicht überschreitet, im Sinne von Art. 1, Abs. 3bis, des GvD 360/1998 von der Zahlung des Zuschlags befreit. Es versteht sich, dass die Grenze der Steuerbefreiung, gemäß Art. 1 Abs. 3bis des gesetzesvertretenden Dekretes Nr. 360/1998, die Einkommensgrenze ist unter welcher der kommunale Zuschlag auf die Einkommensteuer natürlicher Personen nicht geschuldet ist. Sollte die obgenannte Einkommensgrenze überschritten werden, so wird die Besteuerung auf das gesamte Einkommen angewandt. ESENZIONI 1. A decorrere dal periodo di imposta 2013 i soggetti aventi un reddito imponibile ai fini dell addizionale comunale all I.R.P.E.F non superiore a euro ,00 sono esentati dal pagamento della suddetta addizionale. Resta fermo che la soglia di esenzione ai sensi dell art. 1 comma 3bis del D.Lgs n.360/1998 deve essere intesa come limite di reddito al di sotto del quale l addizionale comunale sull imposta sul reddito delle persone fisiche non è dovuta e, nel caso di superamento del suddetto limite, la stessa si applica al reddito complessivo. Artikel 7 Articolo 7 ÜBERGANGS- UND SCHLUSSBESTIMMUNGEN 1. Für alles, was nicht ausdrücklich in der gegenständlichen Verordnung vorgesehen ist, gelten die Bestimmungen des Gvd 360/1998 in geltender Fassung sowie alle anderen Gesetzesbestimmungen zur Steuererhebung. 2. Die gegenständliche Verordnung tritt im Sinne von Art. 52 des Gvd 446/1997 am 1. Januar 2013 in Kraft. DISPOSIZIONI TRANSITORIE E FINALI 1. Per quanto non espressamente previsto dal presente regolamento si fa rinvio al D.Lgs. 360/1998 e successive modificazioni ed integrazioni, nonché alle altre disposizioni di legge in materia di riscossione dei tribute. 2. Il presente regolamento entra in vigore, ai sensi dell art. 52 del D.Lgs 446/1997, il 1 gennaio
6 Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 91 vom An der digitalen Amtstafel am für 10 aufeinander folgende Tage veröffentlicht und am vollsteckbar geworden. Approvato con deliberazione del Consiglio comunale n. 91 del 29/11/2012. Pubblicata all albo digitale per 10 giorni consecutivi il 30/11/2012 e divenuta esecutiva il 11/12/2012. DER GEMEINDERATSPRÄSIDENT IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO COMUNALE Dr. Thomas Schraffl DER GENERALSEKRETÄR IL SEGRETARIO GENERALE Dr. Josef Fischnaller 6
GEMEINDE PARTSCHINS COMUNE DI PARCINES VERORDNUNG ÜBER DIE GEMEINDEIMMOBILIENSTEUER (GIS) IMMOBILIARE (IMI)
VERORDNUNG ÜBER DIE GEMEINDEIMMOBILIENSTEUER (GIS) REGOLAMENTO ALL'IMPOSTA IMMOBILIARE (IMI) RELATIVO MUNICIPALE genehmigt mit Beschluss des Gemeinderates vom 30.09.2014, Nr. 23 (in Kraft ab 01.01.2014)
GEMEINDE SARNTAL Autonome Provinz Bozen Südtirol. COMUNE DI SARENTINO Provincia Autonoma di Bolzano Alto Adige VERORDNUNG REGOLAMENTO
GEMEINDE SARNTAL Autonome Provinz Bozen Südtirol COMUNE DI SARENTINO Provincia Autonoma di Bolzano Alto Adige VERORDNUNG ÜBER DIE EINFÜHRUNG UND ANWENDUNG DER GEMEINDEAUFENTHALTS- STEUER REGOLAMENTO PER
GEMEINDEVERORDNUNG ÜBER DIE VIDEO-ÜBERWACHUNG IN DER GEMEINDE BRIXEN REGOLAMENTO DELLA VIDEOSORVEGLIANZA NEL COMUNE DI BRESSANONE
GEMEINDEVERORDNUNG ÜBER DIE VIDEO-ÜBERWACHUNG IN DER GEMEINDE BRIXEN REGOLAMENTO DELLA VIDEOSORVEGLIANZA NEL COMUNE DI BRESSANONE Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 85 vom 22.10.2012 Approvato con
VERORDNUNG ÜBER DIE REGOLAMENTO RELATIVO GEMEINDEIMMOBILIEN- ALL'IMPOSTA MUNICIPALE STEUER (GIS) IMMOBILIARE (IMI) COMUNE DI GEMEINDE RASUN-ANTERSELVA
GEMEINDE RASEN-ANTHOLZ Autonome Provinz Bozen-Südtirol COMUNE DI RASUN-ANTERSELVA Provincia Autonoma di Bolzano Alto Adige VERORDNUNG ÜBER DIE GEMEINDEIMMOBILIEN- STEUER (GIS) REGOLAMENTO RELATIVO ALL'IMPOSTA
IMU - VERORDNUNG REGOLAMENTO IMU
MARKTGEMEINDE AUER AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI ORA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO IMU - VERORDNUNG REGOLAMENTO IMU 1 Art. 1 Art. 1 Steuererleichterungen 1. Im Beschluss über die Steuersätze und die
COMUNE DI AVELENGO GEMEINDE HAFLING AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
GEMEINDE HAFLING AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI AVELENGO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE GIS VERORDNUNG REGOLAMENTO IMI genehmigt mit Ratsbeschluss Nr. 44 vom 5.12.2014 approvato
GEMEINDE SARNTAL Autonome Provinz Bozen Südtirol. COMUNE DI SARENTINO Provincia Autonoma di Bolzano Alto Adige. Verordnung über die
GEMEINDE SARNTAL Autonome Provinz Bozen Südtirol COMUNE DI SARENTINO Provincia Autonoma di Bolzano Alto Adige Verordnung über die Zwangseintreibung der Einnahmen der Gemeinde Regolamento sulla riscossione

References: Articolo 1
 Articolo 2
 Articolo 3
 Articolo 4
 Articolo 5
 Articolo 6
 Articolo 7
 Articolo 1
 Art. 1
 Art. 52
 art. 1
 Articolo 2
 Articolo 3
 Articolo 4
 Art. 1
 Art. 1
 art.1
 art.1
 Articolo 5
 Articolo 6
 Art. 1
 Art. 1
 art. 1
 Articolo 7
 Art. 52
 art. 52
 Art. 1
 Art. 1