Source: http://docplayer.it/4521721-Regole-di-condotta-sul-mercato-del-commercio-di-valori-mobiliari.html
Timestamp: 2018-03-18 23:32:45+00:00

Document:
Regole di condotta sul mercato del commercio di valori mobiliari - PDF
Download "Regole di condotta sul mercato del commercio di valori mobiliari"
1 Banche Gruppi e congl. finanziari Altri intermediari Assicuratori Gruppi e congl. assicurativi Intermediari assicurativi Borse e operatori Commercianti di val. mobiliari Altri operatori di mercato Direzioni di fondi SICAV Società in accomandita per ICC SICAF Banche depositarie Gestori patrimoniali di ICC Distributori Rappresentanti di ICC esteri Altri intermediari OAD IFDS Assoggettati OAD Società di audit Agenzie di rating Circolare 2013/8 Regole di condotta sul mercato Regole di condotta sul mercato del commercio di valori mobiliari Riferimento: Data: 29 agosto 2013 Entrata in vigore: 1 ottobre 2013 Ultima modifica: 29 agosto 2013 Circ. FINMA 13/8 «Regole di condotta sul mercato» Concordanza: sostituisce la Circ. FINMA 08/38 «Regole di condotta sul mercato» del 20 novembre 2008 Basi legali: LFINMA art. 7 cpv. 1 lett. b, 27, 29 LBCR art. 3, 3f OBCR art. 9 LBVM art. 1, 2, 3, 4, 10, 33e, 33f, 34 OBVM art. 19, 20, 55a-55f LICol art. 13, 14, 20, 28, 72 OICol art. 10, 12, 33 LSA art. 14, 22, 30, 67, 75 OS art. 78, 96, 97, 105, 106 LRD art. 14 cpv. 2 lett. c Destinatari LBCR LSA LBVM LICol LRD Altri x x x x x x x x x x x x x x Laupentrasse 27, 3003 Berna Tel. +41 (0) , fax +41 (0)
2 Indice I. Scopo nm. 1-2 II. Campo di applicazione nm. 3-7 III. Informazioni privilegiate (art. 2 lett. f LBVM) nm IV. Sfruttamento di informazioni privilegiate (art. 33e LBVM) nm V. Manipolazione del mercato (art. 33f LBVM) nm VI. Abusi di mercato nel mercato primario, con valori mobiliari stranieri e in altri mercati nm VI. Obblighi organizzativi nm A. Estensione nm B. Trattamento delle operazioni abusive sul mercato nm C. Barriere informative (chinese walls) / perimetri di riservatezza nm D. Sorveglianza delle operazioni per conto proprio dei collaboratori nm E. Watch list e restricted list nm F. Obblighi di registrazione nm G. Negoziazione ad alta frequenza / negoziazione algoritmica dei rating nm H. Audit nm. 64 VIII. Entrata in vigore e disposizioni transitorie nm /11
3 I. Scopo La Legge sulle borse assicura la trasparenza e la funzionalità dei mercati dei valori mobiliari e garantisce la parità di trattamento degli investitori. A tale scopo, la sezione 5a della Legge sulle borse disciplina i comportamenti non ammessi dal diritto in materia di vigilanza vietando lo sfruttamento di informazioni privilegiate e la manipolazione del mercato. Da un lato, la presente circolare concretizza i divieti sanciti dalla Legge sulle borse relativi ai comportamenti sul mercato (art. 33e e 33f LBVM; RS 954.1) e le disposizioni esecutive dell Ordinanza sulle borse (art. 55a segg. LBVM; RS ). Dall altro concretizza il requisito della garanzia di un attività irreprensibile per quanto riguarda i comportamenti sul mercato. Essa istituisce direttive sull organizzazione degli assoggettati, la cui osservanza è volta ad individuare ed impedire i comportamenti non ammessi sul mercato. 1 2 II. Campo di applicazione I capitoli III V della presente circolare si applicano a tutte le persone fisiche e giuridiche che agiscono in qualità di operatori di mercato per quanto riguarda valori mobiliari ammessi al commercio in una borsa svizzera o in un istituzione analoga alla borsa svizzera. I capitoli VI (Abusi di mercato nel mercato primario, con valori mobiliari stranieri e in altri mercati) e VII (Obblighi organizzativi) della presente circolare si applicano ai seguenti assoggettati alla vigilanza della FINMA: banche, assicurazioni, borse e istituzioni analoghe alle borse, commercianti di valori mobiliari, direzioni di fondi, SICAV, società in accomandita per investimenti collettivi di capitale, SICAF, banche depositarie e gestori patrimoniali di investimenti collettivi di capitale. Ai gruppi e ai conglomerati finanziari nonché ai gruppi e ai conglomerati assicurativi si applicano le disposizioni di cui al cap. VI (Abusi di mercato nel mercato primario, con valori mobiliari stranieri e in altri mercati) e al cap. VII (Obblighi organizzativi) per quanto concerne istituti mantello ubicati in Svizzera e altri istituti di un gruppo o un conglomerato ubicati in Svizzera, a condizione che gli stessi siano sottoposti ad una viglianza dei gruppi o dei conglomerati da parte della FINMA. Il cap. VI (Abusi di mercato nel mercato primario, con valori mobiliari stranieri e in altri mercati) della presente circolare si applica, oltre che agli assoggettati di cui ai nm. 4 e 5, anche agli intermediari finanziari direttamente sottoposti I termini tecnici inglesi riportati in parentesi nella presente circolare servono unicamente ad 7 3/11
4 agevolare la comprensione degli abusi descritti; tuttavia, è determinante solo il testo tedesco. III. Informazioni privilegiate (art. 2 lett. f LBVM) Un informazione si riferisce a una fattispecie, compresi fermi propositi, progetti non ancora realizzati o previsioni. Sono considerate informazioni anche fattispecie esterne all impresa, come ad esempio la conoscenza della futura pubblicazione di un analisi finanziaria, dell assunzione di un grosso mandato, del futuro rigetto o conferimento di un autorizzazione o approvazione oppure la pianificazione di un attacco terroristico. I rumors e le speculazioni non rientrano nel concetto di informazione. Per poter fungere da base per la valutazione dell andamento del corso, l informazione deve essere sufficientemente chiara e accertata. Un informazione è confidenziale allorquando non è accessibile a chiunque, ma solo a una cerchia limitata di persone. Un informazione è pubblica allorquando un terzo vi accede tramite fonti pubblicamente accessibili. In linea di principio, i rumors non compromettono la confidenzialità di un informazione. Per valutare se un informazione è in grado di esercitare un influsso notevole sul corso dei valori mobiliari (rilevanza del corso), occorre chiedersi, in ogni singolo caso, se l informazione è suscettibile di influenzare il comportamento in materia di investimento di un operatore di mercato avveduto ed esperto. La valutazione della rilevanza dell informazione si basa fondamentalmente sulla situazione del mercato prima che l informazione venga divulgata. Una raccomandazione ai sensi dell art. 33e cpv. 1 lett. c LBVM è considerata un informazione privilegiata ai sensi dell art. 2 lett. f LBVM se il destinatario della raccomandazione sa o, in ragione delle circostanze (p. es. conoscenze particolari oppure posizione del raccomandante), deve sapere che la raccomandazione si fonda su un informazione privilegiata IV. Sfruttamento di informazioni privilegiate (art. 33e LBVM) Il concetto di strumento finanziario derivato ai sensi dell art. 33e cpv. 1 LBVM comprende anche prodotti OTC non standardizzati. Che una transazione con strumenti finanziari venga effettuata in una borsa, in un istituzione affine alla borsa o fuori borsa non è determinante per la realizzazione della fattispecie. Parimenti non ha alcuna rilevanza se gli strumenti finanziari vengono negoziati in Svizzera o all estero, purché siano derivati da valori mobiliari ammessi al commercio in una borsa svizzera o in un istituzione analoga alla borsa svizzera. 12 4/11
5 Non rientrano nel concetto di sfruttamento di informazioni privilegiate le operazioni su titoli che, nonostante la conoscenza di informazioni confidenziali suscettibili di influenzare i corsi, sono state comprovatamente effettuate non sulla base di tale conoscenza e pertanto sarebbero avvenute anche in assenza della stessa. Rientra nel concetto di informazione privilegiata anche il cambiamento o l annullamento di un mandato concernente un valore mobiliare o gli strumenti finanziari derivati a cui l informazione privilegiata si riferisce, purché l originario conferimento del mandato sia avvenuto prima dell ottenimento delldi quest ultima. È considerato come violazione dell art. 33e cpv. 1 lett. a LBVM anche lo sfruttamento della reazione attesa degli operatori di mercato e delle quotazioni dei valori mobiliari, quando si èa conoscenza di una prossima pubblicazione di raccomandazioni di investimento (scalping), nella misura in cui le raccomandazioni siano suscettibili di esercitare un influsso notevole sul corso dei valori mobiliari ai sensi dell art. 2 lett. f LBVM V. Manipolazione del mercato (art. 33f LBVM) Sono considerate diffusioni pubbliche di informazioni segnatamente le comunicazioni mediante i consueti canali informativi del settore finanziario, i mass media in generale e Internet. Un segnale ai sensi dell art. 33f LBVM sussiste se lo stesso è suscettibile di influenzare il comportamento sul mercato di un operatore di mercato avveduto ed esperto. Possono essere commesse manipolazioni del mercato ai sensi dell art. 33f LBVM anche utilizzando programmi di negoziazione algoritmica, in particolare nel quadro della negoziazione algoritmica ad alta frequenza. Chiunque operi la negoziazione algoritmica non deve fornire segnali falsi o fuorvianti in merito all offerta, alla domanda o al corso di valori mobiliari Segnatamente violano l art. 33f LBVM, a titolo di esempio, i seguenti comportamenti: 19 la diffusione di indicazioni false o fuorvianti su dati rilevanti ai fini della valutazione di un valore mobiliare (p. es. la situazione relativa alle entrate o ai mandati di un impresa, i prodotti in fase di progettazione o una generale scarsità dell offerta); la diffusione di informazioni, rumors o notizie false oppure fuorvianti che sono suscettibili di influenzare il prezzo dei valori mobiliari, al fine di trarre vantaggio dall andamento del corso che ne deriva; l immissione di ordini di acquisto di piccolo volume a dei prezzi gradualmente crescenti, 22 5/11
6 nell intento di simulare un incremento della domanda in un contesto di aumento dei prezzi (painting the tape); acquisti e vendite simultaneedello stesso valore mobiliare per conto dello stesso ed unico avente diritto economico, nell intento di fornire segnali falsi o fuorvianti in merito all offerta, alla domanda o al corso di valori mobiliari (wash trades); l immissione di ordini di acquisto e di vendita oppostisullo stesso valore mobiliare in base a un previo accordo reciproco, al fine di alterare la liquidità o il prezzo (matched orders, daisy chains con coordinamento fra diverse parti); il restringimento del mercato mediante la costituzione di ingenti posizioni (cornering) o il deposito di valori mobiliari presso terzi (parking), al fine di alterare i prezzi dei valori mobiliari (squeeze); l acquisto o la vendita di valori mobiliari poco prima della chiusura della borsa, con lo scopo di influenzare i prezzi di chiusura (marking the close); l acquisto o la vendita di valori mobiliari allo scopo di scuotere i prezzi (ramping) o di mantenerli a un determinato livello (p. es. capping, pegging), ad eccezione della stabilizzazione dei prezzi dopo il collocamento pubblico dei valori mobiliari in conformità all art. 55e OBVM; l esercizio di un influenza sui prezzi delle materie prime al fine di fornire segnali falsi o fuorvianti per la domanda e l offerta dei valori mobiliari; la generazione di un eccesso di ordini di acquisto o di vendita, mediante la registrazione nel libro delle ordinazioni (order book) di ordini di ampia portata suscettibili di influenzare i prezzi, al fine di esercitare un influenza sulla valutazione di un valore mobiliare; il collocamento di ordini nel sistema di negoziazione per dare l impressione che esista una dinamica di domanda o offerta e annullamento dei predetti ordini prima della loro esecuzione (spoofing, layering) Le operazioni su valori mobiliari e i comportamenti di mercato ammessi sono segnatamente: 31 market making al fine di mettere a disposizione liquidità in un valore mobiliare contemporaneamente per la vendita e l acquisto dello stesso e, all occorrenza, ridurre il differenziale denaro-lettera; 32 l impartizione parallela di ordini di vendita e di acquisto negli stessi o in diversi 33 6/11
7 strumenti finanziari (p. es. in diverse piazze di negoziazione) a scopo di arbitraggio; l offerta di liquidità (il cosiddetto liquidity provider, p. es. le negoziazioni algoritmiche), purché con le registrazioni nel libro delle ordinazioni (order book) e le chiusure non vengano forniti segnali fuorvianti per altri operatori di mercato); nostro-nostro inhouse crosses, quando le operazioni opposte sono indipendenti l una dall altra e sono eseguite nel sistema borsistico senza alcun accordo; la mancata cancellazione di corsi già fissati durante le interruzioni di negoziazione in relazione a riacquisti ai sensi dell art. 55b cpv. 2 lett. e OBVM e alle stabilizzazioni dei corsi ai sensi dell art. 55e lett. d OBVM Si presume che non sussista una violazione dell art. 33f LBVM nel caso 37 di operazioni su valori mobiliari che hanno in maniera comprovata un retroscena economico e corrispondono a un reale comportamento di domanda e offerta e in cui venga utilizzato un algoritmo VWAP (Volume Weighted Average Price) per effettuare operazioni di riacquisto nel quadro di un programma di riacquisto Si presume che le parti coinvolte nella stabilizzazione dei prezzi nel quadro di un collocamento pubblico di valori mobiliari non contravvengano all art. 33f LBVM se l emittente, che di per sé non è coinvolta in detto collocamento, non adempie i propri obblighi di pubblicazione ai sensi dell art. 55e lett. e e f OBVM, nella misura in cui le altre parti interessate rispettino tutte le altre disposizioni dell accordo di Safe Harbour. 40 VI. Abusi di mercato nel mercato primario, con valori mobiliari stranieri e in altri mercati Ai fini della valutazione della garanzia di un attività irreprensibile degli assoggettati di cui ai nm. 4, 5 e 6 e in considerazione dell applicazione delle misure previste agli art LFINMA (RS 956.1) e all art. 35a LBVM, le disposizioni concernenti il trattamento delle informazioni privilegiate e la manipolazione del mercato (cap. III V della presente circolare) non si applicano solo ai valori mobiliari ammessi al commercio nelle borse svizzere, ma anche, per analogia, in particolare 41 al commercio di valori mobiliari sul mercato primario, 42 ai valori mobiliari e ai relativi strumenti derivati ammessi al commercio solo in una borsa straniera o in un istituzione affine straniera, come pure 43 7/11
8 all attività commerciale in mercati diversi da quello dei valori mobiliari (p. es. mercati di materie prime, di divise e di tassi di interesse), in particolare in relazione ai benchmark. 44 VII. Obblighi organizzativi A. Estensione Gli assoggettati di cui al nm. 4 adempiono gli obblighi organizzativi definiti nel presente capitolo in base alla loro situazione di rischio. Il rischio si misura in base ad attività, dimensioni e struttura specifiche. Gli obblighi organizzativi concretizzano i requisiti di autorizzazione previsti dalle leggi sui mercati finanziari per quanto concerne la garanzia di un attività irreprensibile e l organizzazione, come pure l obbligo d informazione di cui all art. 29 cpv. 2 LFINMA. Gli assoggettati analizzano una volta all anno o in caso di necessità più volte all anno, i rischi che rientrano nel campo di applicazione della presente circolare. Sulla base di tale valutazione del rischio, occorre definire le misure di carattere organizzativo necessarie per l osservanza della presente circolare. La valutazione del rischio e le misure devono essere approvate dagli organi direttivi dell assoggettato B. Trattamento delle operazioni abusive sul mercato Se sussistono indizi manifesti secondo cui le operazioni su valori mobiliari per conto dei clienti potrebbero non essere compatibili con i requisiti di cui all art. 33e e all art. 33f LBVM e con i cap. III VI, gli assoggettati devono appurarne le cause e, all occorrenza, rinunciare a partecipare alle operazioni in questione; non sono richiesti una sorveglianza e degli accertamentisistematici delle operazioni su valori mobiliari dei clienti. È fatto salvo l art. 19 ORD-FINMA (RS ) per le operazioni su valori mobiliari ai sensi dell art. 40 cpv. 2 e dell art. 40a cpv. 2 LBVM, in ragione della qualifica di tali operazioni quale antefatto criminoso del riciclaggio di denaro. Le operazioni che sono in contrasto con l art. 33e o l art. 33f LBVM e potrebbero ripercuotersi in maniera rilevantesui rischi di un assoggettato o della piazza finanziaria devono essere notificati alla FINMA (art. 29 cpv. 2 LFINMA) C. Barriere informative (chinese walls) / perimetri di riservatezza Il trattamento delle informazioni privilegiate deve essere organizzato e sorvegliato in modo tale che i comportamenti di mercato non ammessi dal punto di vista del diritto in materia di vigilanza vengano individuati ed impediti. A tale scopo, gli assoggettati devono disporre di 49 8/11
9 organizzazione, formazione e controllo adeguati e mirati. Mediante l implementazione di misure preventive e processi interni adeguati ed efficaci, gli assoggettati garantiscono che le persone fisiche che decidono in merito al commercio di valori mobiliari o strumenti finanziari a cui si riferiscono le informazioni privilegiate disponibili presso l assoggettato non vengano a conoscenza dell informazione privilegiata. Garantiscono inoltre che le persone a conoscenza di informazioni privilegiate non possano influenzare la decisione sul commercio di valori mobiliari o strumenti finanziari a cui tali informazioni privilegiate si riferiscono. Per misure preventive adeguate ed efficaci ai sensi del nm. 49 si intende in particolare l adozione di misure concernenti l allestimento dei locali, il personale e gli aspetti funzionali, organizzativi e di tecnologia dell informazione per la creazione di perimetri di riservatezza in cui le informazioni possano essere isolate e controllate. Le corrispondenti misure preventive devono essere fissate in direttive interne o, all occorrenza, istituite ad hoc. Il rispetto di tali misure deve essere sottoposto alla sorveglianza di un servizio adeguato e preposto a tale funzione (p. es. il servizio di compliance). Se le informazioni privilegiate sono isolate in perimetri di riservatezza, continuano a essere possibili le operazioni su valori mobiliari in altre unità organizzative D. Sorveglianza delle operazioni per conto proprio dei collaboratori Gli assoggettati prevedono misure di sorveglianza delle operazioni per conto proprio dei collaboratori. Tali misure devono segnatamente essere adeguate per individuare ed impedire l abuso di informazioni privilegiate per transazioni effettuate dai collaboratori per conto proprio. Occorre considerare in maniera opportuna tutte le relazioni di deposito e le relazioni di conto ad esse legate (gestite dall assoggettato o da un istituto terzo) intestate ai collaboratori così come quelle per le quali i collaboratori sono aventi diritto economico oppure dispongono di una procura. Collaboratori ai sensi delle presenti disposizioni sono tutti i collaboratori dell assoggettato come pure i membri dell organo competente per l alta direzione, la vigilanza e il controllo e i membri della direzione, i soci a responsabilità illimitata e le persone con funzioni analoghe. Gli assoggettati disciplinano le misure di sorveglianza che giudicano opportune e adeguate in una direttiva interna. In funzione del rischio di abuso è possibile prevedere delle misure di sorveglianza di differente portata a dipendenza delle categorie di collaboratori o delle funzioni. Indipendentemente da tali categorie di rischio occorre garantire che, in caso di necessità, sia possibile prendere visione nelle relazioni di deposito e di conto rilevanti /11
10 E. Watch list e restricted list Gli assoggettati tengono una watch list e una restricted list. 56 La watch list contiene dati sulle informazioni privilegiate concernenti l emittente disponibili presso l assoggettato, segnatamente il supporto di tali informazioni e il periodo di riservatezza. La lista deve essere tenuta da un servizio adeguato e preposto a tale funzione (p. es. il servizio di compliance). Con la restricted list vengono comunicati divieti o restrizioni relativi a specifiche attività operative, come divieti di operazioni su determinati valori mobiliari, il blocco di transazioni o le restrizioni nella pubblicazione di analisi finanziarie. Il servizio competente per la watch list lo è anche per la restricted list F. Obblighi di registrazione Le operazioni che, in ragione di indizi manifesti, potrebbero non essere compatibili con i requisiti di cui all art. 33e e all art. 33f LBVM e ai cap. III-VI, devono essere documentate. Devono essere registrate le conversazioni telefoniche esterne e interne di tutti i collaboratori che operano nel commercio di valori mobiliari. Tale obbligo vale anche per i telefoni cellulari. L impiego di mezzi di comunicazione per i quali non può essere garantita la registrazione deve essere vietato. Le registrazioni devono essere conservate per un periodo minimo di due anni e, all occorrenza, rese accessibili alla FINMA senze modifiche. La corrispondenza elettronica ( , comunicazione via Bloomberg o Reuters, ecc.) e la comprova delle connessioni stabilite mediante i telefoni professionali di tutti i collaboratori che operano nel commercio di valori mobiliari come pure di quei collaboratori che, conformemente alla valutazione del rischio, sono particolarmente esposti al ricevimento di informazioni rilevanti per la vigilanza finanziaria devono essere conservate per almeno due anni e, all occorrenza, rese accessibili alla FINMA senza modifiche G. Negoziazione ad alta frequenza / negoziazione algoritmica dei rating Gli assoggettati che effettuano la negoziazione algoritmica (cfr. nm.17) devono garantire, mediante efficaci sistemi e controlli dei rischi, che in questo modo non vengano forniti segnali falsi o fuorvianti in merito all offerta, alla domanda o al corso di valori mobiliari. Gli assoggettati sono tenuti a documentare in maniera comprensibile per terzi i tratti essenziali delle loro strategie di negoziazione algoritmica /11
11 H. Audit Gli obblighi organizzativi per gli assoggettati sono oggetto di un audit eseguito in conformità alla Circolare FINMA 13/3 Attività di audit e, per le borse, effettuato dalle società di audit incaricate ai sensi dell art. 17 LBVM. Se nel quadro dell audit si constatano violazioni delle regole di condotta sul mercato, queste devono essere notificate alla FINMA ai sensi dell art. 27 LFINMA rispettivamente dell art. 30 LSA e menzionate nel rapporto di audit. 64 VIII. Entrata in vigore e disposizioni transitorie La presente circolare entra in vigore il 1 ottobre Con l entrata in vigore della presente circolare, la Circ. FINMA 08/38 Regole di condotta sul mercato è abrogata. Gli obblighi organizzativi devono essere attuati entro il 1 gennaio Fino a tale data si applicano gli obblighi organizzativi conformemente alla Circ. FINMA 08/38 Regole di condotta sul mercato. La prima valutazione del rischio conformemente al nm. 45 deve essere effettuata al più tardi entro il 1 aprile /11
(Ordinanza FINMA sul riciclaggio di denaro, ORD-FINMA) dell 8 dicembre 2010 (Stato 1 gennaio 2011)
Ordinanza dell Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sulla prevenzione del riciclaggio di denaro e del finanziamento del terrorismo (Ordinanza FINMA sul riciclaggio di denaro, ORD-FINMA)
Legge federale sugli investimenti collettivi di capitale (Legge sugli investimenti collettivi, LICol) 951.31 del 23 giugno 2006 (Stato 1 gennaio 2014) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera;
Ordinanza del DFF concernente la Cassa di risparmio del personale federale
Ordinanza del DFF concernente la Cassa di risparmio del personale federale del 18 dicembre 2015 Il Dipartimento federale delle finanze (DFF), visti gli articoli 72 capoverso 1 e 72a capoverso 3 dell ordinanza
Legge federale sull'infrastruttura del mercato finanziario
Legge federale sull'infrastruttura del mercato finanziario (Legge sull'infrastruttura finanziaria, LInfFin) (Avamprogetto) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 95 e 98
Legge federale sui servizi finanziari (Legge sui servizi finanziari, LSF)
Legge federale sui servizi finanziari (Legge sui servizi finanziari, LSF) del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 95, 97, 98 e 122 capoverso 1 della Costituzione federale
REGOLAMENTO REGOLE DI ETICA PROFESSIONALE DELLA ASSOCIAZIONE SVIZZERA DEI CONSULENTI FINANZIARI INDIPENDENTI, A.S.C.F.I.
REGOLAMENTO REGOLE DI ETICA PROFESSIONALE DELLA ASSOCIAZIONE SVIZZERA DEI CONSULENTI FINANZIARI INDIPENDENTI, A.S.C.F.I. Visto l'art.20 cpv. 2 lett. d) dello Statuto dell' A.S.C.F.I., il Consiglio dell'a.s.c.f.i
Legge federale sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati
Decisioni del Consiglio nazionale del 17.6.2015 Proposta della Commissione del Consiglio degli Stati del 17.6.2015: adesione Legge federale sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento
Iniziativa parlamentare Punire severamente la vendita di dati bancari
ad 10.450 Iniziativa parlamentare Punire severamente la vendita di dati bancari Rapporto della Commissione dell economia e dei tributi del Consiglio nazionale del 19 maggio 2014 Parere del Consiglio federale
(Ordinanza AdC sul riciclaggio di denaro, ORD AdC) del 10 ottobre 2003 (Stato 16 dicembre 2003)
Ordinanza dell Autorità di controllo per la lotta contro il riciclaggio di denaro relativa agli obblighi degli intermediari finanziari che le sono direttamente sottoposti (Ordinanza AdC sul riciclaggio
Ausilio per l'attuazione/
Ordinanza contro le retribuzioni abusive nelle società anonime quotate in borsa (OReSA) Ausilio per l'attuazione/ Premesse Ricapitolando... L OReSA è entrata in vigore il gennaio 204. Il Consiglio federale
Rapporto esplicativo concernente la modifica della legge federale sulle borse e il commercio di valori mobiliari (reati borsistici eabusi di mercato)
Rapporto esplicativo concernente la modifica della legge federale sulle borse e il commercio di valori mobiliari (reati borsistici eabusi di mercato) Compendio Le operazioni insider, la manipolazione dei
OPERAZIONI PERSONALI Guida agli adempimenti per i dipendenti ed i collaboratori
OPERAZIONI PERSONALI Guida agli adempimenti per i dipendenti ed i collaboratori Premessa La Policy per le Operazioni Personali individua gli adempimenti ed i limiti cui sono soggetti, tra gli altri, i
Direttive sulla gestione degli atti nell AVS/AI/IPG/PC/AF/AFam (DGA)
Direttive sulla gestione degli atti nell AVS/AI/IPG/PC/AF/AFam (DGA) Valide dal 1 gennaio 2011 318.107.10 i DGA 11.10 2 Osservazioni preliminari La presente versione è una nuova edizione ed entra in vigore
OPERAZIONI PERSONALI Guida agli adempimenti per i dipendenti ed i collaboratori Premessa Le Regole per le Operazioni Personali individuano gli adempimenti ed i limiti cui sono soggetti, tra gli altri,
REGOLAMENTO MERCATO AZIONI BANCA POPOLARE DEL FRUSINATE
REGOLAMENTO MERCATO AZIONI BANCA POPOLARE DEL FRUSINATE Codici ISIN: IT0001040820, IT0004459241, IT0004734205, IT0004841349 Approvato dal Consiglio di Amministrazione in data 23/02/2015 Data di entrata

References: art. 7
 art. 3
 art. 9
 art. 1
 art. 19
 art. 13
 art. 10
 art. 14
 art. 78
 art. 14
 art. 33
 art. 2
 art. 33
 art. 33
 art. 2
 art. 33
 art. 33
 art. 33
 art. 55
 art. 55
 art. 55
 art. 33
 art. 33
 art. 55
 art. 35
 art. 29
 art. 33
 art. 33
 art. 19
 art. 40
 art. 40
 art. 33
 art. 33
 art. 33
 art. 33
 art. 17
 art. 27
 art. 30