Source: http://docplayer.it/1698596-142-318-1-ordinanza-sullo-svolgimento-di-fasi-di-test-relative-alle-misure-di-accelerazione-nel-settore-dell-asilo.html
Timestamp: 2017-07-27 14:54:57+00:00

Document:
Ordinanza sullo svolgimento di fasi di test relative alle misure di accelerazione nel settore dell asilo - PDF
Ordinanza sullo svolgimento di fasi di test relative alle misure di accelerazione nel settore dell asilo
Download "142.318.1 Ordinanza sullo svolgimento di fasi di test relative alle misure di accelerazione nel settore dell asilo"
1 Ordinanza sullo svolgimento di fasi di test relative alle misure di accelerazione nel settore dell asilo (Ordinanza sulle fasi di test, OTest) del 4 settembre 2013 (Stato 1 ottobre 2013) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 112b capoverso 2 della legge del 26 giugno sull asilo (LAsi), ordina: Capitolo 1: Principi Art. 1 Scopo e campo di applicazione 1 La presente ordinanza disciplina le procedure speciali durante le fasi di test nei centri della Confederazione. 2 La fase di test inizia con l apertura di un centro della Confederazione e dura al massimo due anni, ma non oltre il 28 settembre Art. 2 Centro della Confederazione È considerato centro della Confederazione un centro di procedura, di attesa o di partenza nel quadro delle fasi di test. Art. 3 Presentazione della domanda d asilo Nei centri della Confederazione non possono essere presentate domande d asilo. La presentazione delle domande d asilo è retta dall articolo 19 LAsi. Art. 4 Assegnazione a un centro della Confederazione 1 I richiedenti l asilo la cui domanda deve essere trattata nel quadro di fasi di test sono scelti a caso e assegnati a un centro della Confederazione. L assegnazione rispetta il principio dell unità della famiglia. È debitamente considerato il bene del minore. 2 I richiedenti l asilo che presentano una domanda di riesame o che sono già stati oggetto di una procedura d asilo in Svizzera non sono assegnati a un centro della Confederazione. 3 I richiedenti l asilo non possono rivendicare alcun diritto al trattamento della loro domanda d asilo in una fase di test o al di fuori di essa. RU RS2 Cittadinanza. Domicilio. Dimora Art. 5 Persona di fiducia per richiedenti l asilo minorenni non accompagnati (in deroga all art. 17 cpv. 3 lett. b LAsi) Fintanto che richiedenti l asilo minorenni non accompagnati soggiornano in un centro della Confederazione, il rappresentante legale di cui all articolo 25 adempie altresì i compiti di una persona di fiducia. Art. 6 Conseguenze della partecipazione alle fasi di test La partecipazione alle fasi di test non deve comportare per i richiedenti l asilo alcun vantaggio o pregiudizio quanto alla decisione sulla domanda d asilo. Art. 7 Validità della LAsi e della LStr La LAsi e la legge federale del 16 dicembre sugli stranieri (LStr) si applicano alle procedure d asilo condotte nel quadro di fasi di test, a meno che la presente ordinanza non disponga altrimenti in merito alla procedura d asilo di prima istanza, alla procedura di allontanamento, come pure alle questioni finanziarie connesse. Art. 8 Valutazione delle fasi di test 1 L Ufficio federale della migrazione (UFM) svolge una valutazione delle fasi di test all attenzione del Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP). 2 Sono valutati in particolare: a. i processi della procedura di prima istanza; b. l adempimento dei compiti da parte del fornitore di servizi; c. l efficacia e l economicità degli investimenti finanziari e personali. 3 La valutazione è svolta costantemente e i risultati possono confluire in rapporti intermedi. È allestito un rapporto finale al più tardi cinque mesi dopo la fine delle fasi di test. 4 Il DFGP informa l Assemblea federale sui risultati delle fasi di test. Capitolo 2: Centri della Confederazione Art. 9 Centri di procedura, di attesa e di partenza 1 Le fasi di test si svolgono in centri della Confederazione gestiti dall UFM. Questi possono essere adibiti a centri di procedura, di attesa o di partenza. 2 I richiedenti l asilo sono alloggiati in un centro di procedura in particolare: a. nel quadro di una procedura celere (art. 17), dall inizio della fase preparatoria alla scadenza del termine di ricorso; 2 RS3 O sulle fasi di test b. nel quadro di una procedura Dublino (art. 18), durante la fase preparatoria; c. dopo l attribuzione alla procedura d asilo al di fuori delle fasi di test fino all assegnazione a un Cantone conformemente all articolo I richiedenti l asilo nel quadro di una procedura Dublino possono essere alloggiati in centri di attesa al termine della fase preparatoria e fino alla scadenza del termine di ricorso. 4 I richiedenti l asilo nel quadro di una procedura Dublino o di una procedura celere possono essere alloggiati in centri di partenza dallo scadere del termine di ricorso fino alla loro partenza. 5 I centri di procedura, d attesa o di partenza possono essere riuniti in un edificio o in un infrastruttura. 6 Il soggiorno nei centri della Confederazione dura al massimo 140 giorni. Esso può essere prolungato di un periodo appropriato se questo agevola una rapida conclusione della procedura d asilo. 7 Se necessario, l assegnazione a un Cantone può intervenire anche prima della scadenza della durata massima del soggiorno prevista dal capoverso 6. L assegnazione è retta dagli articoli 21 e 22. Art. 10 Esercizio 1 L UFM può incaricare terzi di svolgere compiti tesi a garantire l esercizio dei centri della Confederazione. I terzi incaricati sottostanno allo stesso obbligo del segreto che vincola il personale della Confederazione. 2 Il DFGP emana disposizioni al fine di assicurare una procedura rapida e un esercizio ordinato. Art. 11 Alloggiamento in centri cantonali o comunali 1 I richiedenti l asilo possono essere alloggiati in un centro gestito da un Cantone o da un Comune se non sono disponibili posti sufficienti nei centri della Confederazione secondo l articolo 9. L alloggiamento in un centro comunale soggiace al consenso del Cantone d ubicazione. 2 Il Cantone o il Comune d ubicazione: a. garantisce un alloggiamento, un assistenza e un occupazione adeguati; b. presta l aiuto sociale e il soccorso d emergenza; c. garantisce l assistenza medica e l istruzione scolastica di base per i bambini; d. adotta i provvedimenti di sicurezza necessari per garantire un esercizio ordinato. 3 Il Cantone o il Comune d ubicazione può delegare a terzi l adempimento di tutti o parte dei compiti di cui al capoverso 2. 4 La concessione di prestazioni d aiuto sociale e del soccorso d emergenza è retta dal diritto cantonale. 34 Cittadinanza. Domicilio. Dimora 5 L UFM versa al Cantone o al Comune d ubicazione sussidi federali, stabiliti contrattualmente, a titolo di indennizzo delle spese amministrative, di personale e di altre spese sostenute nell adempimento dei compiti di cui al capoverso 2. Tale indennizzo può avvenire anche mediante somme forfettarie. 6 Le rimanenti disposizioni della presente ordinanza quanto ai centri della Confederazione nonché l articolo 16b dell ordinanza 1 dell 11 agosto sull asilo (OAsi 1) sono applicati per analogia anche ai centri cantonali o comunali. Art. 12 Comunicazione delle fasi procedurali ai centri gestiti da un Cantone o da un Comune L UFM comunica ai centri gestiti da un Cantone o da un Comune la data e l ora delle fasi procedurali previste per i richiedenti l asilo. Capitolo 3: Richiedenti l asilo Sezione 1: Disposizioni generali Art. 13 Notificazione di decisioni e comunicazioni nei centri della Confederazione (in deroga all art. 13 cpv. 5 LAsi) 1 Nei centri della Confederazione le decisioni e comunicazioni sono notificate di persona. 2 Se al richiedente l asilo è stato assegnato un rappresentante legale, la notificazione è indirizzata al fornitore di servizi incaricato della rappresentanza legale. Quest ultimo, o il rappresentante legale designato, informa immediatamente il richiedente l asilo della notificazione. 3 Se non è stato assegnato un rappresentante legale, la notificazione è indirizzata al richiedente l asilo. Un procuratore designato dal richiedente l asilo è informato immediatamente della notificazione. Se il richiedente l asilo è entrato in clandestinità, la notificazione avviene secondo l articolo 12 LAsi. Art. 14 Lingua della procedura (in deroga all art. 16 cpv. 2 LAsi) 1 Le istanze dei richiedenti l asilo che si trovano presso il centro della Confederazione vanno inoltrate nella lingua ufficiale del Cantone d ubicazione. 2 Nel centro della Confederazione, l UFM notifica le decisioni nella lingua ufficiale del Cantone d ubicazione. 3 RS5 O sulle fasi di test L UFM può derogare eccezionalmente dai capoversi 1 e 2 se: a. il richiedente l asilo o il suo rappresentante legale parla un altra lingua ufficiale; b. in considerazione delle domande entrate o della situazione a livello di personale, ciò è provvisoriamente necessario per un disbrigo efficiente e tempestivo delle domande. Art. 15 Disposizioni procedurali speciali (in deroga all art. 26 cpv. 2 bis LAsi) 1 Se sussistono indizi che un richiedente l asilo sedicente minorenne ha già raggiunto la maggiore età, l UFM può disporre una perizia volta ad accertarne l effettiva età. 2 Se è stata ordinata l esecuzione dell allontanamento, al momento della notificazione di una decisione conformemente agli articoli 32 35a e LAsi, l UFM consegna simultaneamente gli atti procedurali al richiedente l asilo o al suo procuratore. Sezione 2: Procedura di prima istanza Art. 16 Fase preparatoria (in deroga all art. 26 LAsi) 1 Dopo l assegnazione al centro della Confederazione inizia la fase preparatoria. Nella procedura Dublino dura al massimo dieci giorni e nelle altre procedure al massimo 21 giorni. 2 Durante la fase preparatoria l UFM rileva le generalità dei richiedenti l asilo, di norma li fotografa e ne allestisce schede dattiloscopiche. Può rilevare altri dati biometrici, disporre perizie volte ad accertarne l effettiva età conformemente all articolo 15 capoverso 1, verificare mezzi di prova e documenti di viaggio e di identità ed effettuare accertamenti specifici sull origine e l identità. 3 L UFM può interrogare i richiedenti l asilo sulla loro identità, sull itinerario del viaggio e sommariamente sui motivi per cui hanno lasciato il loro Paese. Chiarifica con i richiedenti se sussiste una domanda d asilo conformemente alla LAsi e se questa è sufficientemente motivata. In caso contrario e qualora i richiedenti ritirino la propria domanda, la stessa è stralciata senza formalità ed è avviata la procedura di partenza. 4 Il confronto dei dati conformemente all articolo 102a bis capoversi 2 e 3 LAsi e la domanda di ammissione o riammissione indirizzata al competente Stato vincolato da un accordo d associazione alla normativa di Dublino (Stato Dublino) di regola sono effettuati durante la fase preparatoria. 5 L UFM può incaricare terzi di svolgere compiti di cui al capoverso 2. I terzi incaricati sottostanno allo stesso obbligo del segreto che vincola il personale della Confederazione. 56 Cittadinanza. Domicilio. Dimora Art. 17 Procedura celere 1 Al termine della fase preparatoria inizia la procedura celere. Questa dura tra gli otto e i dieci giorni lavorativi. 2 Sono espletate le seguenti fasi procedurali: a. preparazione dell audizione sui motivi d asilo; b. audizione sui motivi d asilo o concessione del diritto di essere sentiti; c. eventuale ulteriore parere del rappresentante legale; d. smistamento: proseguimento della procedura celere o passaggio alla procedura al di fuori delle fasi di test; e. stesura della bozza della decisione sull asilo; f. parere del rappresentante legale in merito alla bozza di decisione negativa sull asilo; g. redazione finale della decisione sull asilo; h. notificazione della decisione sull asilo. 3 Se sussistono motivi validi e qualora si possa prevedere che la decisione sull asilo sarà notificata nel centro della Confederazione, la durata della procedura di cui al capoverso 1 può essere prorogata di qualche giorno. Art. 18 Procedura Dublino 1 In aggiunta alle fasi procedurali di cui all articolo 16 capoversi 2 e 4, durante l interrogazione secondo l articolo 16 capoverso 3 al richiedente è concesso il diritto di essere sentito in merito al suo ritorno in uno Stato Dublino che si presume competente per l esame della sua domanda d asilo. 2 Non vi è audizione; la procedura celere è retta dall articolo 17 capoverso 2 lettere d h. 3 Le decisioni di non entrata nel merito prese nel quadro della procedura Dublino vanno notificate entro tre giorni lavorativi dall approvazione, da parte dello Stato Dublino interpellato, della domanda di trasferimento secondo gli articoli 19 e 20 del regolamento (CE) n. 343/ Art. 19 Procedura al di fuori delle fasi di test 1 Se dopo l audizione sui motivi d asilo o dopo la concessione del diritto di essere sentiti risulta impossibile emanare una decisione di prima istanza nel quadro della procedura celere, la domanda d asilo viene trattata secondo una procedura al di fuori delle fasi di test e il richiedente l asilo è assegnato a un Cantone. 4 Regolamento (CE) n. 343/2003 del Consiglio, del 18 feb. 2003, che stabilisce i criteri e i meccanismi di determinazione dello Stato membro competente per l esame di una domanda d asilo presentata in uno degli Stati membri da un cittadino di un paese terzo, GU L 50 del , pag. 1. 67 O sulle fasi di test Il passaggio a una procedura al di fuori delle fasi di test interviene segnatamente qualora si rendano necessari ulteriori chiarimenti conformemente all articolo 41 LAsi o se l UFM ha fissato delle priorità per il trattamento delle domande d asilo. Art. 20 Rappresentanti delle istituzioni di soccorso durante le fasi di test (in deroga agli art. 29 cpv. 3, 30 e 94 LAsi) Le disposizioni concernenti i rappresentanti delle istituzioni di soccorso di cui agli articoli 29 e 30 LAsi non si applicano alle fasi di test. Art. 21 Assegnazione al Cantone d ubicazione e computo nella quota parte in base alla chiave di riparto (in deroga all art. 27 cpv. 4 LAsi) 1 Al Cantone d ubicazione del centro della Confederazione sono computati i posti nella sua quota parte stabilita nella chiave di riparto di cui all articolo 21 capoverso 1 OAsi 1 5. Per il resto vigono le convenzioni concluse con i Cantoni sul computo dei posti dei centri della Confederazione. 2 Le persone nei cui confronti è stata ordinata l esecuzione dell allontanamento in seguito al rifiuto della loro domanda d asilo nelle fasi di test sono assegnate al Cantone d ubicazione del centro della Confederazione. Il numero di tali persone è computato nella quota parte del Cantone secondo la chiave di riparto di cui all articolo 21 capoverso 1 OAsi 1. Art. 22 Ripartizione fra i Cantoni L UFM assegna ai Cantoni, ripartendole tra loro, le persone che durante le fasi di test hanno ottenuto l asilo o un ammissione provvisoria. Sezione 3: Consulenza e rappresentanza legale nella procedura celere Art. 23 Principio 1 I richiedenti l asilo la cui domanda è trattata in un centro della Confederazione hanno diritto a una consulenza gratuita e al gratuito patrocinio. 2 L UFM incarica uno o più fornitori di servizi di adempiere i compiti di cui al capoverso 1. Art. 24 Consulenza sulla procedura d asilo La consulenza comprende segnatamente l informazione dei richiedenti l asilo sui loro diritti e i loro obblighi nella procedura d asilo. 5 RS8 Cittadinanza. Domicilio. Dimora Art. 25 Rappresentanza legale 1 Per la prima interrogazione nella fase preparatoria e per il seguito della procedura d asilo, a ciascun richiedente l asilo è assegnato un rappresentante legale, a meno che non vi rinunci esplicitamente. 2 Il rappresentante legale informa quanto prima il richiedente l asilo sulle probabilità di riuscita della procedura d asilo. 3 La rappresentanza legale è assicurata fino al passaggio in giudicato della decisione emanata nel quadro di una procedura celere o di una procedura Dublino, oppure fino alla decisione di espletare la procedura al di fuori delle fasi di test. 4 La rappresentanza legale cessa nel momento in cui il rappresentante legale designato comunica al richiedente l asilo di non voler interporre ricorso giacché esso non avrebbe nessuna probabilità di successo. La comunicazione deve intervenire quanto prima una volta notificata la decisione negativa sull asilo. 5 I compiti del rappresentante legale sono retti dall articolo 28 capoversi 1 e 2. Art. 26 Compiti del fornitore di servizi 1 Il fornitore di servizi secondo l articolo 23 capoverso 2 è tenuto in particolare a garantire, organizzare ed attuare la consulenza e la rappresentanza legale nel centro della Confederazione. Assicura la qualità della consulenza e della rappresentanza legale. 2 Il fornitore di servizi designa le persone incaricate della consulenza e della rappresentanza legale. Assegna le persone incaricate della rappresentanza legale ai richiedenti l asilo. 3 La consulenza può essere svolta da persone operanti, a titolo professionale, nell ambito della consulenza ai richiedenti l asilo. La rappresentanza legale può essere assicurata da avvocati. Essa può essere assicurata anche da laureati in giurisprudenza operanti, a titolo professionale, nell ambito della consulenza e della rappresentanza legale a favore di richiedenti l asilo. 4 Il fornitore di servizi e l UFM si scambiano regolarmente informazioni, in particolare per coordinare i compiti e garantire la qualità. Art. 27 Coinvolgimento del rappresentante legale nelle fasi procedurali 1 L UFM comunica al fornitore di servizi le date della prima interrogazione nella fase preparatoria, dell audizione sui motivi d asilo e delle successive fasi procedurali cui il rappresentante legale è tenuto a partecipare. Se la comunicazione delle date è tempestiva, le azioni dell UFM esplicano effetto giuridico anche senza la presenza o la collaborazione del rappresentante legale. È fatto salvo il repentino insorgere di impedimenti per gravi, scusabili motivi. 2 Se il rappresentante legale, pur avendo il prestatore di servizi ottenuto per tempo la bozza della decisione negativa sull asilo, non consegna o non consegna entro i termini fissati il proprio parere in merito, si considera che rinunci a pronunciarsi. 89 O sulle fasi di test Art. 28 Indennità per la consulenza e la rappresentanza legale 1 L UFM versa un indennità al fornitore di servizi, in particolare per l adempimento dei seguenti compiti: a. informazione e consulenza ai richiedenti l asilo; b. partecipazione del rappresentante legale alla prima interrogazione nella fase preparatoria e all audizione sui motivi d asilo; c. parere in merito alla bozza di decisione negativa sull asilo; d. rappresentanza legale in sede di ricorso, in particolare stesura dell atto di ricorso; e. difesa degli interessi di richiedenti l asilo minorenni non accompagnati in veste di persona di fiducia nei centri della Confederazione. 2 In caso di passaggio a una procedura al di fuori delle fasi di test, sono indennizzate l informazione e la consulenza prestate sino a quel momento ai richiedenti l asilo, come anche la partecipazione alla prima interrogazione nella fase preparatoria e all audizione sui motivi d asilo nel centro della Confederazione. 3 L UFM versa al fornitore di servizi sussidi federali stabiliti contrattualmente e in base a soluzioni economiche per: a. l indennizzo delle spese amministrative e di personale sostenute nell adempimento dei compiti di cui al capoverso 1; tale indennizzo può avvenire anche mediante somme forfettarie; b. l indennizzo delle spese amministrative e di personale generate dall interpretariato indipendente nell ambito dell adempimento dei compiti di cui al capoverso 1 lettere a, c e; tale indennizzo può avvenire anche mediante somme forfettarie. Sezione 4: Divieto d esercitare un attività lucrativa ed esecuzione dell allontanamento Art. 29 Divieto d esercitare un attività lucrativa (in deroga all art 43 cpv. 1 LAsi) Durante il soggiorno nel centro della Confederazione, i richiedenti l asilo non hanno il diritto di esercitare un attività lucrativa. È fatta salva la partecipazione a un programma d occupazione. Art. 30 Decisione d allontanamento (in deroga all art. 45 cpv. 2 LAsi) 1 Con la decisione d allontanamento è impartito un termine di partenza adeguato. Se la decisione è emanata nel quadro di una procedura celere, il termine di partenza è di sette giorni. 910 Cittadinanza. Domicilio. Dimora 2 Se circostanze particolari quali la situazione familiare o problemi di salute lo esigono, è impartito un termine di partenza più lungo o è prorogato il termine di partenza inizialmente impartito. Capitolo 4: Aiuto sociale e soccorso d emergenza nonché sussidi federali Art. 31 Competenza (in deroga all art. 80 cpv. 2 LAsi) 1 La Confederazione garantisce l aiuto sociale o il soccorso d emergenza fintanto che le persone interessate si trovano in un centro della Confederazione. In collaborazione con il Cantone d ubicazione assicura le prestazioni sanitarie nonché l istruzione scolastica di base. Può delegare a terzi l adempimento della totalità o di parte di questi compiti. 2 L UFM indennizza i terzi incaricati, sulla base di un contratto, per le spese amministrative e di personale e altre spese sostenute nell adempimento dei compiti di cui al capoverso 1. Tale indennizzo può avvenire anche mediante somme forfettarie. 3 L UFM può convenire con il Cantone d ubicazione che sia quest ultimo a stipulare un assicurazione malattie obbligatoria. L UFM rimborsa a titolo forfettario le spese per i premi, le aliquote percentuali e la franchigia dell assicurazione malattie. 4 Il Cantone d ubicazione organizza l istruzione scolastica di base per i richiedenti l asilo minorenni che soggiornano in un centro della Confederazione. Le spese connesse sono indennizzate dalla Confederazione a titolo forfettario. Art. 32 Monitoraggio del soccorso d emergenza nel Cantone d ubicazione 1 L UFM verifica la prima volta dopo sei mesi dall inizio delle fasi di test, coinvolgendo il Cantone d ubicazione, la Conferenza dei direttori cantonali delle opere sociali e la Conferenza delle direttrici e dei direttori cantonali di giustizia e polizia e applicando criteri definiti congiuntamente, lo sviluppo delle spese del soccorso d emergenza per le persone la cui decisione di allontanamento è stata emanata nel quadro delle fasi di test. La procedura è retta per analogia dall articolo 30 capoversi 3 5 dell ordinanza 2 dell 11 agosto sull asilo (OAsi 2). 2 Il DFGP adegua l importo della somma forfettaria per il soccorso d emergenza a favore del Cantone d ubicazione in base ai risultati di cui al capoverso 1. Art. 33 Altri sussidi I contributi forfettari alle spese per la sicurezza a favore dei Cantoni d ubicazione dei centri della Confederazione e i sussidi per lo svolgimento di programmi d occupazione destinati alle persone che soggiornano nei centri della Confederazione sono versati in base all articolo 91 capoversi 2 ter e 4 bis LAsi. 6 RS11 O sulle fasi di test Capitolo 5: Aiuto al ritorno e reintegrazione Art. 34 Consulenza per il ritorno 1 Grazie a regolari colloqui di consulenza nei centri della Confederazione, l UFM incoraggia il ritorno autonomo delle persone oggetto di una decisione esecutiva di allontanamento dalla Svizzera. 2 Un primo colloquio di consulenza può già avvenire durante la fase preparatoria. 3 L UFM può delegare i compiti di cui al capoverso 1 ai consultori cantonali per il ritorno o a terzi. Art. 35 Indennità per la consulenza per il ritorno L UFM versa al fornitore di servizi che assicura la consulenza per il ritorno secondo l articolo 34 capoverso 3 sussidi federali stabiliti contrattualmente per l indennizzo delle spese amministrative e di personale sostenute nell adempimento di tale compito. Tale indennizzo può avvenire anche mediante somme forfettarie. Art. 36 Aiuto finanziario supplementare 1 Nel quadro dell aiuto individuale al ritorno secondo l articolo 74 OAsi 2 7, l UFM può concedere un aiuto finanziario supplementare alle persone nelle fasi di test. 2 L aiuto finanziario supplementare è di al massimo: a franchi per persona, se l interessato ritira la propria domanda d asilo prima della prima interrogazione nella fase preparatoria conformemente all articolo 16 capoverso 3 e lascia la Svizzera durante la fase preparatoria; b franchi per persona, dopo la notificazione della decisione di prima istanza sull asilo, se l interessato lascia la Svizzera durante il termine di ricorso. 3 Per il calcolo dell aiuto finanziario supplementare è determinante la durata del soggiorno. L importo può essere ridotto quanto più si protrae il soggiorno in Svizzera. 4 Dopo il passaggio in giudicato della decisione di prima istanza l UFM non concede alcun aiuto finanziario supplementare. Per il resto si applica per analogia l articolo 76a OAsi 2. 7 RS12 Cittadinanza. Domicilio. Dimora Capitolo 6: Procedura di ricorso a livello federale Art. 37 Decisioni incidentali impugnabili nelle fasi di test 1 L assegnazione a un centro della Confederazione secondo l articolo 4 capoverso 3 può essere impugnata soltanto con ricorso contro la decisione finale ed esclusivamente per violazione del principio dell unità della famiglia. 2 La decisione secondo l articolo 17 capoverso 2 lettera d può essere impugnata soltanto con ricorso contro la decisione finale. Art. 38 Termini di ricorso (in deroga all art. 108 cpv. 1 LAsi) Il ricorso contro le decisioni emanate nel quadro di una procedura celere conformemente all articolo 17 deve essere interposto entro dieci giorni dalla notificazione della decisione. Capitolo 7: Misure coercitive Art. 39 Ordine di carcerazione (in deroga all art. 80 cpv. 1, secondo e terzo periodo LStr) 1 Riguardo alle persone che soggiornano in un centro della Confederazione, la competenza di ordinare la carcerazione preliminare (art. 75 LStr 8 ) spetta al Cantone d ubicazione. 2 Se la decisione di allontanamento è stata notificata in un centro della Confederazione e l esecuzione dell allontanamento è presumibilmente attuabile, il Cantone d ubicazione può ordinare la carcerazione in vista di rinvio coatto al fine di garantire l esecuzione del rinvio. Art. 40 Partecipazione alle spese di carcerazione L UFM stipula con le autorità preposte alla giustizia e alla sicurezza del Cantone d ubicazione una convenzione amministrativa sull esecuzione del fermo conformemente all articolo 73 e della carcerazione conformemente agli articoli LStr 9 per le persone che soggiornano in un centro della Confederazione. L ammontare del contributo forfettario si fonda sull articolo 15 dell ordinanza dell 11 agosto concernente l esecuzione dell allontanamento e dell espulsione di stranieri. 8 RS RS RS13 O sulle fasi di test Capitolo 8: Disposizione finale Art. 41 La presente ordinanza entra in vigore il 1 ottobre 2013 e ha effetto fino al 28 settembre14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora 14 Documenti analoghi
Decisioni del Consiglio degli Stati dell 11.12.2013 (LStr) (Integrazione) e-parl 08.01.2014 15:39 Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale Dettagli Legge federale sulla cittadinanza svizzera (Legge sulla cittadinanza, LCit)
Proposte della Commissione del Consiglio nazionale del 21.2.2013 (minoranza: non entrare in materia) Legge federale sulla cittadinanza svizzera (, LCit) Disegno del L Assemblea federale della Confederazione Dettagli Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse. Confédération suisse Confederazione Svizzera. Confederazione Svizzera Confederaziun svizra
Schweizerische Eidgenossenschaft Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Confederaziun svizra Dipartimento Dettagli Legge federale sull assicurazione malattie
Legge federale sull eliminazione di svantaggi nei confronti dei disabili (Legge sui disabili, LDis) del 13 dicembre 2002 (Stato 1 luglio 2013) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti Dettagli Ordinanza sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali
Ordinanza sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (OPGA) 830.11 dell 11 settembre 2002 (Stato 1 gennaio 2008) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 81 della legge federale Dettagli del 31 ottobre 2007 (Stato 1 gennaio 2013)
Ordinanza sugli assegni familiari (OAFami) 836.21 del 31 ottobre 2007 (Stato 1 gennaio 2013) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 4 capoverso 3, 13 capoverso 4, 21b capoverso 1, 21e e 27 Dettagli Ordinanza sulle concessioni e sul finanziamento dell infrastruttura ferroviaria
Ordinanza sulle concessioni e sul finanziamento dell infrastruttura ferroviaria (OCFIF) 742.120 del 4 novembre 2009 (Stato 1 gennaio 2010) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 1 capoverso Dettagli IL CONSIGLIO DI STATO DELLA REPUBBLICA E CANTONE TICINO
Regolamento della legge di applicazione alla legislazione federale in materia di persone straniere dell 8 giugno 1998 concernente i cittadini CE-AELS e i cittadini di stati terzi beneficiari dell accordo Dettagli 852.1 Legge federale sull aiuto sociale e i prestiti ai cittadini svizzeri all estero
Legge federale sull aiuto sociale e i prestiti ai cittadini svizzeri all estero (LAPE) 1 del 21 marzo 1973 (Stato 1 gennaio 2010) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli Dettagli Ordinanza concernente gli elementi d indirizzo nel settore delle telecomunicazioni
Ordinanza concernente gli elementi d indirizzo nel settore delle telecomunicazioni (ORAT) Modifica del 9 marzo 2007 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 6 ottobre 1997 1 concernente Dettagli 142.203 Ordinanza. Sezione 1: Oggetto e campo d applicazione
Ordinanza concernente l introduzione graduale della libera circolazione delle persone tra la Confederazione Svizzera e l Unione europea 1 e i suoi Stati membri nonché gli Stati membri dell Associazione Dettagli 852.11 Ordinanza sull aiuto sociale e i prestiti ai cittadini svizzeri all estero
Ordinanza sull aiuto sociale e i prestiti ai cittadini svizzeri all estero (OAPE) del 4 novembre 2009 (Stato 1 gennaio 2010) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 25 della legge federale del Dettagli Progetto della Commissione di redazione per il voto finale
Progetto della Commissione di redazione per il voto finale Decreto federale che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e l Unione europea concernente il recepimento Dettagli Ordinanza sull ammissione, il soggiorno e l attività lucrativa (OASA)
Ordinanza sull ammissione, il soggiorno e l attività lucrativa (OASA) Modifica del... Il Consiglio federale svizzero ordina: I. L ordinanza del 24 ottobre 2007 1 sull ammissione, il soggiorno e l attività Dettagli Domande d'entrata in vista del ricongiungimento familiare: profilo del DNA e esame degli atti dello stato civile
Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Ufficio federale della migrazione UFM Ambito direzionale Immigrazione e integrazione Divisione Entrata N. di riferimento: Istruzione A : Rappresentanze Dettagli Legge federale sull assicurazione malattie
Legge federale sull assicurazione malattie (LAMal) Disegno Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 18 settembre 2000 1, decreta: I Dettagli Ordinanza sull ammissione, il soggiorno e l attività lucrativa
Ordinanza sull ammissione, il soggiorno e l attività lucrativa (OASA) 142.201 del 24 ottobre 2007 (Stato 15 ottobre 2015) Il Consiglio federale svizzero, vista la legge federale del 16 dicembre 2005 1 Dettagli Legge federale su prestazioni assistenziali agli Svizzeri all estero
Legge federale su prestazioni assistenziali agli Svizzeri all estero 852.1 del 21 marzo 1973 (Stato 13 giugno 2006) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 45 bis della Costituzione Dettagli Legge federale sulle abitazioni secondarie
Legge federale sulle abitazioni secondarie (Legge sulle abitazioni secondarie, LASec) Disegno del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 75 e 75b della Costituzione federale Dettagli Regolamento del Tribunale federale delle assicurazioni
Regolamento del Tribunale federale delle assicurazioni (Corte delle assicurazioni sociali del Tribunale federale) del 16 novembre 1999 Il Tribunale federale delle assicurazioni, visti gli articoli 122 Dettagli Ordinanza sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia
Ordinanza sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia 861.1 del 9 dicembre 2002 (Stato 1 febbraio 2015) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 9 della legge Dettagli Legge federale sulle istituzioni che promuovono l integrazione degli invalidi
Legge federale sulle istituzioni che promuovono l integrazione degli invalidi (LIPIn) 831.26 del 6 ottobre 2006 1 (Stato 1 gennaio 2008) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli Dettagli Legge federale sugli assegni familiari
Termine di referendum: 13 luglio 2006 Legge federale sugli assegni familiari (Legge sugli assegni familiari, LAFam) del 24 marzo 2006 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo Dettagli 446.11 Ordinanza sulla promozione delle attività extrascolastiche di fanciulli e giovani
Ordinanza sulla promozione delle attività extrascolastiche di fanciulli e giovani (Ordinanza sulla promozione delle attività giovanili extrascolastiche, OPAG) del 17 ottobre 2012 (Stato 1 gennaio 2013) Dettagli Legge federale sulle finanze della Confederazione
Decisioni del Consiglio degli Stati del 10.09.2014 Proposte della Commissione del Consiglio nazionale del 18.09.2014 e-parl 23.09.2014 08:45 Legge federale sulle finanze della Confederazione (LFC) (Nuovo Dettagli Ordinanza concernente il sistema AUPER automatizzato di registrazione delle persone
Ordinanza concernente il sistema AUPER automatizzato di registrazione delle persone (Ordinanza AUPER) 142.315 del 18 novembre 1992 (Stato 23 maggio 2006) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo Dettagli può domandare il riesame della decisione presidenziale alla Commissione per l avvocatura.
Legge sull avvocatura (LAvv) (del 13 febbraio 2012) 3.2.1.1 IL GRAN CONSIGLIO DELLA REPUBBLICA E CANTONE TICINO visto il messaggio 12 ottobre 2010 n. 6406 del Consiglio di Stato; visto il rapporto 28 novembre Dettagli Licenziato un rapporto sui diritti del fanciullo e le misure coercitive
Dipartimento federale di giustizia e polizia Licenziato un rapporto sui diritti del fanciullo e le misure coercitive Comunicati, DFGP, 16.12.2009 Berna. Oggi il Consiglio federale ha licenziato il rapporto Dettagli Ordinanza dell Assemblea federale concernente la legge sulle indennità parlamentari 1
Ordinanza dell Assemblea federale concernente la legge sulle indennità parlamentari 1 171.211 del 18 marzo 1988 (Stato 1 gennaio 2010) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo Dettagli Ordinanza concernente l entrata e il rilascio del visto
Ordinanza concernente l entrata e il rilascio del visto (OEV) Modifica del 12 marzo 2010 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 22 ottobre 2008 1 concernente l entrata e il rilascio del Dettagli Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità
Progetto della Commissione di redazione per il voto finale Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità (LPP) (Finanziamento degli istituti di previdenza Dettagli Aiuto alle vittime in caso di reati in Svizzera. secondo la legge federale del 23 marzo 2007 concernente l aiuto alle vittime di reati (LAV)
Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Ufficio federale di giustizia UFG Ambito direzionale Diritto pubblico Settore di competenza Progetti e metodologia legislativi 1 gennaio 2015 Aiuto alle Dettagli 172.220.111.310.3 Ordinanza del DFF concernente i mutui ipotecari agevolati tramite il patrimonio di PUBLICA 1
Ordinanza del DFF concernente i mutui ipotecari agevolati tramite il patrimonio di PUBLICA 1 (Ordinanza sui mutui ipotecari DFF) del 10 dicembre 2001 (Stato 14 giugno 2005) Il Dipartimento federale delle Dettagli Ordinanza concernente la prescrizione medica di eroina
Ordinanza concernente la prescrizione medica di eroina 812.121.6 dell 8 marzo 1999 (Stato 1 gennaio 2010) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 3e capoversi 2 e 3, 3f capoverso 3 e 9 capoverso Dettagli Legge federale su l acquisto e la perdita della cittadinanza svizzera
Legge federale su l acquisto e la perdita della cittadinanza svizzera (Legge sulla cittadinanza, LCit) 1 141.0 del 29 settembre 1952 (Stato 1 gennaio 2013) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, Dettagli 823.20 Legge federale concernente condizioni lavorative e salariali minime per lavoratori distaccati in Svizzera e misure collaterali
Legge federale concernente condizioni lavorative e salariali minime per lavoratori distaccati in Svizzera e misure collaterali (Legge federale sui lavoratori distaccati in Svizzera) dell 8 ottobre 1999 Dettagli Codice civile svizzero
Codice civile svizzero (Mantenimento del figlio) Disegno Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 29 novembre 2013 1, decreta: I Il Dettagli 431.09 Ordinanza sugli emolumenti e le indennità per le prestazioni di servizi statistici delle unità amministrative della Confederazione
Ordinanza sugli emolumenti e le indennità per le prestazioni di servizi statistici delle unità amministrative della Confederazione del 25 giugno 2003 (Stato 29 luglio 2003) Il Consiglio federale svizzero, Dettagli Ordinanza contro le retribuzioni abusive nelle società anonime quotate in borsa
Ordinanza contro le retribuzioni abusive nelle società anonime quotate in borsa (OReSA) del 20 novembre 2013 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 95 capoverso 3 e 197 numero 10 della Costituzione Dettagli Regolamento del Tribunale penale federale sulle spese, gli emolumenti, le ripetibili e le indennità della procedura penale federale
Regolamento del Tribunale penale federale sulle spese, gli emolumenti, le ripetibili e le indennità della procedura penale federale (RSPPF) del 31 agosto 2010 Il Tribunale penale federale, visti gli articoli Dettagli Proposte della Commissione del Consiglio nazionale del 28.6.2012 Codice civile svizzero. Minoranza: Codice civile svizzero. (Autorità parentale)
Proposte della Commissione del Consiglio nazionale del 28.6.2012 Codice civile svizzero (Autorità parentale) Codice civile svizzero (Responsabilità parentale) Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Dettagli Decisioni del Consiglio nazionale del 19.6.2014 Codice civile svizzero
Decisioni del Consiglio nazionale del 19.6.2014 Codice civile svizzero (Mantenimento del figlio) e-parl 26.06.2014 11:15 Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio Dettagli Ordinanza sugli aiuti finanziari alle organizzazioni che concedono fideiussioni alle piccole e medie imprese
Spiegazioni relative all avamprogetto del 3 novembre 2006 Sezione 1: Procedura di riconoscimento (art. 1 e 2) Questa sezione contiene le disposizioni esecutive concernenti il riconoscimento delle organizzazioni Dettagli Legge federale sull assicurazione per la maternità
Termine di referendum: 9 aprile 1999 Legge federale sull assicurazione per la maternità (LAMat) del 18 dicembre 1998 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 34 quinquies capoverso Dettagli Ordinanza concernente l Assicurazione svizzera contro i rischi delle esportazioni
Ordinanza concernente l Assicurazione svizzera contro i rischi delle esportazioni (OARE) 1 946.101 del 25 ottobre 2006 (Stato 1 maggio 2009) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 11 capoverso Dettagli Legge federale sull assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
Legge federale sull assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS) (Nuovo numero d assicurato dell AVS) Modifica del 23 giugno 2006 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il Dettagli Ordinanza concernente il promovimento dell istruzione dei giovani Svizzeri all estero
Ordinanza concernente il promovimento dell istruzione dei giovani Svizzeri all estero (Ordinanza sull istruzione degli Svizzeri all estero, OISE) 418.01 del 29 giugno 1988 (Stato 1 gennaio 2008) Il Consiglio Dettagli Codice civile svizzero (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio)
Decisioni del Consiglio degli Stati del 12.6.2014 Codice civile svizzero (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio) Disegno Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, Dettagli Legge federale sulle professioni mediche universitarie
Decisioni del Consiglio degli Stati del 27.11.2014 Decisioni del Consiglio nazionale del 5.3.2015 Legge federale sulle professioni mediche universitarie (, LPMed) Modifica del 20 marzo 2015 L Assemblea Dettagli 916.351.0 Ordinanza concernente l assicurazione della qualità e il controllo di qualità nell economia lattiera
Ordinanza concernente l assicurazione della qualità e il controllo di qualità nell economia lattiera (Ordinanza sulla qualità del latte, OQL) del 7 dicembre 1998 (Stato 15 maggio 2001) Il Consiglio federale Dettagli Legge federale sul servizio civile sostitutivo
Decisioni del Consiglio nazionale del 5.5.2015 Legge federale sul servizio civile sostitutivo (, LSC) Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale Dettagli MATRIMONI FORZATI NEL CANTONE TICINO GUIDA PER LA COLLABORAZIONE TRA I SERVIZI (DICEMBRE 2014)
MATRIMONI FORZATI NEL CANTONE TICINO GUIDA PER LA COLLABORAZIONE TRA I SERVIZI (DICEMBRE 2014) DEFINIZIONI 1 In linea di principio si considera matrimonio forzato la situazione in cui una persona subisce Dettagli Decisioni del Consiglio degli Stati del 4.3.2013 Proposte della Commissione del Consiglio nazionale del 24.5.2013 Codice civile svizzero
Decisioni del Consiglio degli Stati del 4.3.2013 Proposte della Commissione del Consiglio nazionale del 24.5.2013 Codice civile svizzero (Autorità parentale) Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Dettagli Legge federale sulla prevenzione e la promozione della salute. (Legge sulla prevenzione, LPrev)
Ordinanza sul collocamento in vista d adozione (OCAdo) del 29 novembre 2002 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 269c capoverso 3 del Codice civile 1 (CC); visto l articolo 26 della legge federale Dettagli Ordinanza sulla riduzione delle emissioni di CO2 delle automobili
Ordinanza sulla riduzione delle emissioni di CO2 delle automobili del 16 dicembre 2011 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 11d capoversi 2 e 3, 11e capoversi 1 e 2, 11f capoversi 2 e 4, Dettagli Ordinanza sulla compensazione dei rischi nell assicurazione malattie
Ordinanza sulla compensazione dei rischi nell assicurazione malattie (OCoR) Modifica del 15 ottobre 2014 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 12 aprile 1995 1 sulla compensazione dei Dettagli Ordinanza sul sistema informatico per il Servizio veterinario pubblico (OSISVet)
Ordinanza sul sistema informatico per il Servizio veterinario pubblico (OSISVet) del Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 54a della legge del 1 luglio 1966 1 sulle epizoozie (LFE), decreta: Dettagli Codice civile svizzero
Decisioni del Consiglio degli Stati del 12.6.2014 Proposte della Commissione del Consiglio nazionale del 14.4.2015 (maggioranza: entrare in materia; minoranza: non entrare in materia) Codice civile svizzero Dettagli Ordinanza 731.21 sull esportazione dell energia elettrica
Ordinanza 731.21 sull esportazione dell energia elettrica del 23 dicembre 1971 Il Consiglio federale svizzero, visto la legge federale del 22 dicembre 1916 1) sull utilizzazione delle forze idrauliche Dettagli del 14 maggio 2004 (Stato 15 luglio 2011)
Regolamento di organizzazione della Banca nazionale svizzera del 14 maggio 2004 (Stato 15 luglio 2011) Il Consiglio di banca della Banca nazionale svizzera (Consiglio di banca), visto l articolo 42 capoverso Dettagli Legge federale sulle professioni mediche universitarie
Progetto della Commissione di redazione per il voto finale Legge federale sulle professioni mediche universitarie (, LPMed) Modifica del 20 marzo 2015 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, Dettagli 211.222.338 Ordinanza sull accoglimento di minori a scopo di affiliazione e di adozione (OAMin) 1
Ordinanza sull accoglimento di minori a scopo di affiliazione e di adozione (OAMin) 1 del 19 ottobre 1977 (Stato 1 gennaio 2012) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 316 capoverso 2 del Codice Dettagli Codice civile svizzero
Termine di referendum: 10 ottobre 2013 Codice civile svizzero (Autorità parentale) Modifica del 21 giugno 2013 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale Dettagli Legge federale sui binari di raccordo ferroviario
Legge federale sui binari di raccordo ferroviario 742.141.5 del 5 ottobre 1990 (Stato 1 gennaio 2010) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 22 ter, 26 e 64 della Costituzione Dettagli Assicurazioni secondo la LAMal
Assicurazioni secondo la LAMal Regolamento Edizione 01. 2015 Indice I Disposizioni comuni 1 Validità 2 Adesione / ammissione 3 Sospensione della copertura del rischio d infortunio 4 Effetti giuridici della Dettagli Ordinanza d esecuzione del decreto federale inteso a promuovere le cooperative di fideiussione delle arti e mestieri
Ordinanza d esecuzione del decreto federale inteso a promuovere le cooperative di fideiussione delle arti e mestieri 951.241 del 9 dicembre 1949 (Stato 1 febbraio 2000) Il Consiglio federale svizzero, Dettagli Legge federale sul commercio ambulante
Legge federale sul commercio ambulante Disegno del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 95 e 97 della Costituzione federale nonché il numero II capoverso 2 lettera a del Dettagli 832.102. Ordinanza sull assicurazione malattie. (OAMal)
Ordinanza sull assicurazione malattie (OAMal) 832.102 del 27 giugno 1995 (Stato 1 gennaio 2010) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 81 della legge federale del 6 ottobre 2000 1 sulla parte Dettagli Ordinanza sull assicurazione diretta sulla vita
Ordinanza sull assicurazione diretta sulla vita (Ordinanza sull assicurazione vita, OAssV) Modifica del 26 novembre 2003 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 29 novembre 1993 1 sull Dettagli del 6 ottobre 2006 (Stato 1 gennaio 2008)
Legge federale sulla politica regionale 901.0 del 6 ottobre 2006 (Stato 1 gennaio 2008) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 103 della Costituzione federale 1 ; visto il Dettagli Traduzione 1 Intesa in materia di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Quebec
Traduzione 1 Intesa in materia di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Quebec 0.831.109.232.2 Conclusa il 25 febbraio 1994 Approvata dall Assemblea federale il 14 marzo 1995 2 Entrata Dettagli Ordinanza sulle indennità di perdita di guadagno
Ordinanza sulle indennità di perdita di guadagno (OIPG) 834.11 del 24 novembre 2004 (Stato 15 marzo 2005) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 81 della legge federale del 6 ottobre 2000 1 sulla Dettagli Legge federale sul miglioramento dello scambio d informazioni tra autorità in materia di armi
Decisioni del Consiglio nazionale del 5.5.2015 Proposte della Commissione del Consiglio degli Stati del 31.8.2015 Legge federale sul miglioramento dello scambio d informazioni tra autorità in materia di Dettagli 363 Legge federale sull utilizzo di profili del DNA nel procedimento penale e per l identificazione di persone sconosciute o scomparse
Legge federale sull utilizzo di profili del DNA nel procedimento penale e per l identificazione di persone sconosciute o scomparse (Legge sui profili del DNA) del 20 giugno 2003 (Stato 1 gennaio 2015) Dettagli 935.121.41 Statuto della Società svizzera di credito alberghiero (SCA)
Statuto della Società svizzera di credito alberghiero (SCA) (Statuto SCA) del 18 giugno 2015 (Stato 1 agosto 2015) Approvato dal Consiglio federale il 18 febbraio 2015 L assemblea generale della SCA, visto Dettagli Legge federale sulla prevenzione e sulla promozione della salute (Legge sulla prevenzione, LPrev)
Decisione del Consiglio degli Stati dell 8.12.2011: non entrare in materia Decisioni del Consiglio nazionale del 12.4.2011 Legge federale sulla prevenzione e sulla promozione della salute (, LPrev) Disegno Dettagli Legge federale sulla politica regionale
Legge federale sulla politica regionale Disegno del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 103 della Costituzione federale 1 ; visto il messaggio del Consiglio federale del Dettagli Legge federale sull organizzazione della Posta Svizzera
Progetto della Commissione di redazione per il voto finale Legge federale sull organizzazione della Posta Svizzera (, LOP) del 17 dicembre 2010 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto Dettagli Legge federale sull Ufficio del difensore civico federale (Legge sul difensore civico, LDCiv)
Legge federale sull Ufficio del difensore civico federale (Legge sul difensore civico, LDCiv) Progetto preliminare del 4 luglio 2003 del... L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo Dettagli Legge federale sulla Cassa pensioni della Confederazione
Legge federale sulla Cassa pensioni della Confederazione (Legge sulla CPC) Disegno del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 34 quater e 85 numeri 1 e 3 della Costituzione Dettagli Ordinanza sulla diffusione della formazione svizzera all estero (Ordinanza sulle scuole svizzere all estero, OSSE)
Ordinanza sulla diffusione della formazione svizzera all estero (Ordinanza sulle scuole svizzere all estero, OSSE) del Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 7 capoverso 3, secondo periodo, Dettagli Ordinanza concernente i provvedimenti atti a promuovere il mutuo riconoscimento degli studi e la mobilità in Svizzera
Ordinanza concernente i provvedimenti atti a promuovere il mutuo riconoscimento degli studi e la mobilità in Svizzera 414.411 del 9 luglio 1991 Il Dipartimento federale dell interno, visto l articolo 5 Dettagli Legge federale sull assicurazione contro gli infortuni
Decisioni del Consiglio degli Stati dell 8.9.2015 Proposta della Commissione del Consiglio nazionale del 9.9.2015: adesione Legge federale sull assicurazione contro gli infortuni (LAINF) (Organizzazione Dettagli Iniziativa parlamentare Aumento temporaneo del numero di posti di giudice in seno al Tribunale amministrativo federale
09.475 Iniziativa parlamentare Aumento temporaneo del numero di posti di giudice in seno al Tribunale amministrativo federale Rapporto della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale del Dettagli Legge federale sull organizzazione della Posta Svizzera
Legge federale sull organizzazione della Posta Svizzera (Legge sull organizzazione della Posta, LOP) 783.1 del 17 dicembre 2010 (Stato 1 ottobre 2012) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, Dettagli Decreto del Consiglio federale concernente misure preventive di protezione delle persone giuridiche, società di persone e ditte individuali 1
Decreto del Consiglio federale concernente misure preventive di protezione delle persone giuridiche, società di persone e ditte individuali 1 531.54 del 12 aprile 1957 (Stato 5 dicembre 2006) Il Consiglio Dettagli Divergenze: Proposte della Commissione del Consiglio degli Stati del 24 gennaio 2012 Decisioni del Consiglio nazionale del 7 dicembre 2011
Divergenze: Proposte della Commissione del Consiglio degli Stati del 24 gennaio 2012 Decisioni del Consiglio nazionale del 7 dicembre 2011 e-parl 01.02.2012 07:16 (Retribuzioni nelle società quotate in Dettagli Ordinanza sulla procedura d ammissione al servizio civile
Ordinanza sulla procedura d ammissione al servizio civile del 5 dicembre 2003 il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 17 capoverso 2 e 79 capoverso 1 della legge del 6 ottobre 1995 1 sul servizio Dettagli Ordinanza sulla diffusione della formazione svizzera all estero
Ordinanza sulla diffusione della formazione svizzera all estero (Ordinanza sulle scuole svizzere all estero, OSSE) 418.01 del 28 novembre 2014 (Stato 1 gennaio 2015) Il Consiglio federale svizzero, visti Dettagli Modifica del. L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 16 novembre 2011 1, decreta:
Decisioni del Consiglio nazionale del 26.9.2012 Proposte della Commissione del Consiglio degli Stati dell 11 febbraio 2013 Codice civile svizzero (Autorità parentale) Modifica del L Assemblea federale Dettagli Ordinanza sul trasferimento internazionale dei beni culturali
Ordinanza sul trasferimento internazionale dei beni culturali (Ordinanza sul trasferimento dei beni culturali, OTBC) del 13 aprile 2005 (Stato 3 maggio 2005) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo Dettagli Ordinanza sull impiego di società di sicurezza private da parte della Confederazione
Ordinanza sull impiego di società di sicurezza private da parte della Confederazione (Ordinanza sull impiego di società di sicurezza, OISS) del 31 ottobre 2007 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo Dettagli Ordinanza sull assicurazione per l invalidità
Ordinanza sull assicurazione per l invalidità (OAI) Modifica del 28 gennaio 2004 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 17 gennaio 1961 1 sull assicurazione per l invalidità è modificata Dettagli Ordinanza sull agricoltura biologica e la designazione dei prodotti e delle derrate alimentari ottenuti biologicamente
Ordinanza sull agricoltura biologica e la designazione dei prodotti e delle derrate alimentari ottenuti biologicamente (Ordinanza sull agricoltura biologica) Modifica del 29 ottobre 2014 Il Consiglio federale Dettagli Ordinanza relativa alla tassa sul CO 2
Ordinanza relativa alla tassa sul CO 2 (Ordinanza sul CO 2 ) Modifica del Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza dell 8 giugno 2007 1 sul CO 2 è modificata come segue: Art. 1 Principio La Dettagli Legge federale sul trapianto di organi, tessuti e cellule
Decisioni del Consiglio degli Stati del 9.6.2015 Proposta della Commissione del Consiglio nazionale del 10.6.2015: adesione Legge federale sul trapianto di organi, tessuti e cellule () Modifica del L Assemblea Dettagli Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità
Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità (Ordinanza sul libero passaggio, OLP) 831.425 del 3 ottobre 1994 (Stato 1 gennaio 2013) Il Consiglio Dettagli Legge federale sul trapianto di organi, tessuti e cellule
Decisione del Consiglio degli Stati del 28.11.2013: adesione Proposte della Commissione del Consiglio nazionale del 23.1.2015 Legge federale sul trapianto di organi, tessuti e cellule () e-parl 13.02.2015 Dettagli 2017 © DocPlayer.it Privacy Policy | Condizioni del servizio | Feed-back

References: articolo 112
 Art. 1
 Art. 2
 Art. 3
 articolo 19
 Art. 4
 Art. 5
 art. 17
 articolo 25
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 11
 articolo 9
 articolo 16
 Art. 12
 Art. 13
 art. 13
 articolo 12
 Art. 14
 art. 16
 Art. 15
 art. 26
 Art. 16
 art. 26
 articolo 15
 articolo 102
 Art. 17
 Art. 18
 articolo 16
 articolo 16
 articolo 17
 Art. 19
 articolo 41
 Art. 20
 art. 29
 Art. 21
 art. 27
 articolo 21
 articolo 21
 Art. 22
 Art. 23
 Art. 24
 Art. 25
 articolo 28
 Art. 26
 articolo 23
 Art. 27
 Art. 28
 Art. 29
 Art. 30
 art. 45
 Art. 31
 art. 80
 Art. 32
 articolo 30
 Art. 33
 articolo 91
 Art. 34
 Art. 35
 articolo 34
 Art. 36
 articolo 74
 articolo 16
 articolo 76
 Art. 37
 articolo 4
 articolo 17
 Art. 38
 art. 108
 articolo 17
 Art. 39
 art. 80
 Art. 40
 articolo 73
 articolo 15
 Art. 41
 articolo 81
 articolo 25
 articolo 45
 articolo 9
 articolo 34
 articolo 269
 articolo 26
 articolo 54
 articolo 42
 articolo 316
 articolo 81
 articolo 103
 articolo 81
 articolo 103
 articolo 5
 Art. 1