Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2015:073:FULL&from=SV
Timestamp: 2020-01-21 14:47:40+00:00

Document:
Úřední věstník L 73/2015
Konečné přijetí (EU, Euratom) 2015/367 opravného rozpočtu Evropské unie č. 3 na rozpočtový rok 2014
Konečné přijetí (EU, Euratom) 2015/368 opravného rozpočtu Evropské unie č. 4 na rozpočtový rok 2014
Konečné přijetí (EU, Euratom) 2015/369 opravného rozpočtu Evropské unie č. 5 na rozpočtový rok 2014
Konečné přijetí (EU, Euratom) 2015/370 opravného rozpočtu Evropské unie č. 6 na rozpočtový rok 2014
Jakékoli příjmy uvedené v čl. 21 odst. 2 a 3 finančního nařízení, zanesené v hlavách 5 a 6 ve výkazu příjmů, mohou vést k zanesení dodatečných položek do rozpočtových položek, z nichž se hradil původní výdaj, který vedl k odpovídajícímu příjmu.
KONEČNÉ PŘIJETÍ (EU, Euratom) 2015/366
opravného rozpočtu Evropské unie č. 2 na rozpočtový rok 2014
s ohledem na nařízení Rady (EU, Euratom) č. 1311/2013 ze dne 2. prosince 2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2014–2020 (2),
s ohledem na návrh opravného rozpočtu Evropské unie č. 3 na rozpočtový rok 2014, který Komise přijala dne 28. května 2014,
s ohledem na postoj k návrhu opravného rozpočtu č. 3/2014, který Rada přijala dne 12. prosince 2014 a téhož dne jej předala Parlamentu,
Postup podle článku 314 Smlouvy o fungování Evropské unie byl dokončen a opravný rozpočet Evropské unie č. 2 na rozpočtový rok 2014 byl s konečnou platností přijat.
A. Úvod a financování souhrnného rozpočtu 4
B. Celkový výkaz příjmů podle rozpočtových položek 12
Úroky z prodlení a pokuty 17
Výpůjční a úvěrové operace 20
— Příjmy 24
Úroky z prodlení a pokuty 25
Výpůjční a úvěrové operace 28
— Výdaje 31
Správní výdaje rozdělené podle jednotlivých politik 33
Hospodářské a finanční záležitosti 37
Podniky a průmysl 43
Hospodářská soutěž 51
Zaměstnanost, sociální věci a sociální začleňování 53
Zemědělství a rozvoj venkova 68
Životní prostředí 91
Výzkum a inovace 97
Komunikační sítě, obsah a technologie 110
Námořní záležitosti a rybolov 126
Vnitřní trh a služby 166
Regionální a městská politika 174
Daně a celní unie 188
Vzdělávání a kultura 194
Komunikace 204
Ochrana zdraví a spotřebitele 212
Vnitřní věci 222
Nástroje zahraniční politiky 234
Rozvojová spolupráce 246
Rozšíření 272
Humanitární pomoc a civilní ochrana 278
Boj proti podvodům 285
Koordinace politiky Komise a právní poradenství 289
Administrativa Komise 292
Spravedlnost 318
Oblast klimatu 325
— Zaměstnanci 334
Přílohy 340
— Výdaje 353
Výdaje v souvislosti s osobami pracujícími v orgánu 354
— Zaměstnanci 358
— Výdaje 361
Výdaje v souvislosti s osobami pracujícími v orgánu 362
— Zaměstnanci 365
Prostředky, které mají být hrazeny z vlastních zdrojů uvedených v článku 2 rozhodnutí 2007/436/ES, Euratom (6)
Výpočet financování opravy pro Spojené království stanovené na – 5 297 340 704 EUR (kapitola 1 5)
Shrnutí financování (14) souhrnného rozpočtu podle typu vlastních zdrojů a podle členského státu
Sazba, která se použije na HND členských států pro tento rozpočtový rok, činí 0,7536 %.
Návrh opravného rozpočtu č. 3/2014
Článek 7 0 0 – Celkem
Úroky z prodlení a ostatní úroky z pokut
KAPITOLA 7 0 – CELKEM
Pokuty, periodické sankční platby a ostatní sankce
Poplatky za překročení emisí pro nové osobní automobily
Platby sankcí a jednorázové částky uložené členským státům za nedodržení rozsudků Soudního dvora Evropské unie nebo za neplnění povinností vyplývajících ze Smlouvy
KAPITOLA 7 1 – CELKEM
Úroky z vkladů a pokut
Úroky z vkladů a pokut plynoucích ze zavedení řízení při nadměrném schodku – Účelově vázané příjmy
Článek 7 2 0 – Celkem
KAPITOLA 7 2 – CELKEM
Hlava 7 – Celkem
Tento článek je určen k zaznamenávání úroků naběhlých na zvláštních účtech pro pokuty a úroky z prodlení v souvislosti s pokutami.
Nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ze dne 16. prosince 2002 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy (Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1).
Nařízení Rady (ES) č. 139/2004 ze dne 20. ledna 2004 o kontrole spojování podniků (Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1), a zejména články 14 a 15 uvedeného nařízení.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a kterým se zrušuje nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1), a zejména čl. 78 odst. 4 uvedeného nařízení.
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 ze dne 29. října 2012 o prováděcích pravidlech k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie (Úř. věst. L 362, 31.12.2012, s. 1), a zejména článek 83 uvedeného nařízení.
Komise může podnikům nebo seskupením podniků ukládat pokuty, periodické sankční platby a ostatní sankce, pokud tyto nedodrží zákazy nebo nesplní povinnosti podle uvedených nařízení nebo podle článků 101 a 102 Smlouvy o fungování Evropské unie.
Obvykle se musí pokuty zaplatit do tří měsíců následujících po oznámení rozhodnutí Komise. Komise však tuto částku nezinkasuje, pokud podnik podal opravný prostředek k Soudnímu dvoru Evropské unie; podnik musí akceptovat, že po konečném datu splatnosti se dluh úročí, a poskytnout Komisi bankovní záruku na jistinu i úrok nebo přirážky pro případ, že nebude dodržena platební lhůta.
Záruka Evropské unie za půjčky Unie získané na podporu platební bilance
Záruka Evropské unie za půjčky získané pro Euratom
Záruka Evropské unie za půjčky Unie získané za účelem finanční pomoci v rámci evropského mechanismu finanční stabilizace
KAPITOLA 8 0 – CELKEM
Splátky jistiny a úroky ze speciálních půjček a rizikového kapitálu poskytnutého v rámci finanční spolupráce se třetími zeměmi Středomoří
Splátky jistiny a úroky z půjček a rizikového kapitálu poskytnutých Komisí rozvojovým zemím Středomoří a jižní Afriky v rámci akce „European Union Investment Partners“
KAPITOLA 8 1 – CELKEM
Záruka Evropské unie za smluvně zajištěné programy půjček Unie určené k poskytnutí makrofinanční pomoci třetím zemím
Záruka za půjčky Euratomu určené ke zlepšení účinnosti a bezpečnosti jaderných elektráren ve státech střední a východní Evropy a Společenství nezávislých států
KAPITOLA 8 2 – CELKEM
Záruky Evropské unie za půjčky Evropské investiční banky třetím zemím
KAPITOLA 8 3 – CELKEM
Dividendy vyplácené Evropským investičním fondem
KAPITOLA 8 5 – CELKEM
Hlava 8 – Celkem
PŘÍJMY VYPLÝVAJÍCÍ ZE ZÁRUKY EVROPSKÉ UNIE ZA VÝPŮJČNÍ A ÚVĚROVÉ OPERACE V ČLENSKÝCH STÁTECH
PŮJČKY POSKYTNUTÉ KOMISÍ
PŘÍJMY VYPLÝVAJÍCÍ ZE ZÁRUKY EVROPSKÉ UNIE ZA VÝPŮJČNÍ A ÚVĚROVÉ OPERACE VE TŘETÍCH ZEMÍCH
PŘÍJMY VYPLÝVAJÍCÍ ZE ZÁRUKY EVROPSKÉ UNIE ZA PŮJČKY POSKYTNUTÉ FINANČNÍMI INSTITUCEMI VE TŘETÍCH ZEMÍCH
PŘÍJMY Z PŘÍSPĚVKŮ ZÁRUČNÍCH INSTITUCÍ
KAPITOLA 8 1 — PŮJČKY POSKYTNUTÉ KOMISÍ
Do tohoto článku jsou zaznamenávány splátky jistiny a úroky ze speciálních půjček a rizikového kapitálu, které jsou poskytnuty z prostředků kapitol 21 03 a 22 02 uvedených ve výkazu výdajů v oddílu III „Komise“ nečlenským státům ze Středomoří.
Do tohoto článku lze v souladu s článkem 21 finančního nařízení zaznamenávat účelově vázané příjmy, jež jsou používány jako dodatečné prostředky k financování výdajů, na něž jsou tyto příjmy účelově vázány.
Zahrnuje také splátky jistiny a úroků ze speciálních půjček a rizikového kapitálu poskytnutých některým členským státům EU ze Středomoří, což však představuje velmi malý podíl z celkové částky. Tyto půjčky/rizikový kapitál byly poskytnuty v době, kdy tyto země ještě nebyly členy Unie.
Získaný příjem je obvykle vyšší než částka předpokládaná v rozpočtu z důvodu úrokových plateb za zvláštní půjčky, které mohou být uhrazeny během předchozího finančního roku stejně jako během běžného finančního roku. Úroky za zvláštní půjčky a rizikový kapitál se počítají od doby, kdy jsou půjčky vyplaceny; úroky za zvláštní půjčky se platí v šestiměsíčních splátkách a úroky za rizikový kapitál se obvykle platí v ročních splátkách.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1638/2006 ze dne 24. října 2006 o obecných ustanoveních o zřízení evropského nástroje sousedství a partnerství (Úř. věst. L 310, 9.11.2006, s. 1).
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a kterým se zrušuje nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 298, 26. 10. 2012, s. 1), a zejména článek 21 tohoto nařízení.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 231/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se zřizuje nástroj předvstupní pomoci (NPP II) (Úř. věst. L 77, 15. 3. 2014, s. 11).
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 232/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se zřizuje evropský nástroj sousedství (Úř. věst. L 77, 15. 3. 2014, s. 27).
Úroky z prodlení a ostatní pokuty
Poplatky za překročení emisí z nových osobních automobilů
Úroky z vkladů a pokut vzniklých v rámci postupu při nadměrném schodku – Účelově vázané příjmy
V tomto bodě jsou zaznamenávány úroky naběhlé na zvláštních účtech pro úhradu pokut a souvisejících úroků z prodlení.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s.1), a zejména čl. 78 odst. 4 uvedeného nařízení.
Komise může uložit pokuty, periodické sankční platby a jiné sankce podnikům nebo sdružením podniků, jež nerespektují zákazy nebo neplní své povinnosti podle nařízení uvedených níže či podle článků 101 a 102 Smlouvy o fungování Evropské unie.
Pokuty musí být obvykle zaplaceny do tří měsíců od oznámení rozhodnutí Komise. Komise však nebude vymáhat dlužnou částku, pokud podnik podal odvolání k Soudnímu dvoru Evropské unie; podnik musí uznat, že úrok z dluhu bude zaplacen po datu splatnosti, a poskytne Komisi bankovní záruku jak na dlužnou částku, tak na úroky či příplatky do data splatnosti.
Nařízení Rady (ES) č. 139/2004 ze dne 20. ledna 2004 o kontrole spojování podniků (nařízení ES o spojování) (Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1), a zejména články 14 a 15 uvedeného nařízení.
Splátky jistiny a úrokové výnosy ze zvláštních půjček a rizikového kapitálu poskytnutých v rámci finanční spolupráce s třetími zeměmi Středomoří
Splátky jistiny a úrokové výnosy z půjček a rizikového kapitálu poskytnutých Komisí rozvojovým zemím ve Středomořském regionu a jižní Africe v rámci programu Investiční partneři Evropského společenství
VÝNOSY SPOJENÉ SE ZÁRUKOU EVROPSKÉ UNIE NA PŮJČKY, KTERÉ FINANČNÍ ORGÁNY PŘIDĚLILY VE TŘETÍCH ZEMÍCH
Tento článek je určen k zaznamenávání splátek jistiny a úroků ze zvláštních půjček a rizikového kapitálu poskytnutých třetím zemím ve Středomoří z prostředků z kapitol 21 03 a 22 02 výkazu výdajů v tomto oddílu.
Zahrnuje také splátky jistin a úrokové výnosy ze zvláštních půjček a rizikového kapitálu poskytnuté určitým členským státům ve Středomoří, avšak tyto představují minimální procento k celkové částce. Tyto úvěry / rizikový kapitál byly poskytnuty v době, kdy země ještě nebyly členy Unie.
Pro právní základ viz poznámky v kapitolách 21 03 a 22 02 výkazu výdajů v tomto oddílu.
OCHRANA ZDRAVÍ A SPOTŘEBITELE
SPRÁVNÍ VÝDAJE ROZDĚLENÉ PODLE JEDNOTLIVÝCH POLITIK
Výdaje vztahující se k úředníkům a dočasným zaměstnancům podle jednotlivých politik
Výdaje vztahující se k úředníkům a dočasným zaměstnancům pracujícím v orgánu
Výdaje a náhrady spojené s náborem, převody a ukončením výkonu funkce
Úpravy odměňování
Výdaje vztahující se k úředníkům a dočasným zaměstnancům Komise pracujícím v delegacích Unie
Prostředky určené ke krytí veškerých úprav odměňování
Článek XX 01 01 – Dílčí součet
Externí pracovníci a ostatní výdaje na řízení
Externí pracovníci pracující v orgánu
Personál agentur a technická a správní pomoc na podporu jednotlivých činností
Národní státní zaměstnanci dočasně převedení k orgánu
Externí pracovníci Komise v delegacích Unie
Odborné vzdělávání pomocných odborníků a přidělených národních odborníků
Výdaje na ostatní zaměstnance a platby za ostatní služby
Ostatní výdaje orgánu na řízení
Náklady na služební cesty a reprezentaci
Náklady na konference, zasedání a skupiny odborníků
Studie a konzultace
Další vzdělávání a školení vedoucích zaměstnanců
Ostatní výdaje na řízení týkající se zaměstnanců Komise na delegacích Unie
Náklady na služební cesty, konference a reprezentaci
Další vzdělávání zaměstnanců na delegacích
Článek XX 01 02 – Dílčí součet
Výdaje vztahující se k vybavení informačními a komunikačními technologiemi a k službám nebo budovám
Výdaje vztahující se k vybavení informačními a komunikačními technologiemi a k službám Komise
Vybavení informačními a komunikačními technologiemi
Služby informačních a komunikačních technologií
Budovy a výdaje související se zaměstnanci Komise na delegacích Unie
Pořízení a pronájem budov a související výdaje
Zařízení, nábytek, dodávky a služby
Článek XX 01 03 – Dílčí součet
KAPITOLA XX 01 – CELKEM
KAPITOLA XX 01 — SPRÁVNÍ VÝDAJE ROZDĚLENÉ PODLE JEDNOTLIVÝCH POLITIK
Bod XX 01 01 01 – Celkem
S výjimkou zaměstnanců sloužících ve třetích zemích jsou tyto prostředky určeny ve vztahu k úředníkům a dočasným zaměstnancům na pracovních místech podle plánu pracovních míst na pokrytí:
mezd, dávek a jiných plateb souvisejících se mzdou,
nemocenského pojištění a ostatních plateb sociálního zabezpečení,
pojištění pro případ nezaměstnanosti pro dočasné zaměstnance a plateb, které vyplácí Komise dočasným zaměstnancům na vytvoření či udržení jejich nároku na důchod v jejich domovské zemi,
různých dávek a příspěvků,
příplatků za práci na směny či příplatků za pohotovost na pracovišti či doma pro úředníky a dočasné zaměstnance,
dávek v případě propuštění úředníků ve zkušební době pro zřejmě neuspokojivý pracovní výkon,
dávek v případě zrušení smlouvy s dočasným zaměstnancem ze strany orgánu,
náhrad nákladů na bezpečnostní opatření v domovech úředníků pracujících v úřadech Unie či na delegacích Unie na území Unie,
paušálních hodinových příplatků a plateb za práci přesčas úředníků kategorie AST, kterým nelze podle stanovených předpisů poskytnout náhradní volno,
nákladů na opravný koeficient použitý na odměny úředníků a dočasných zaměstnanců a nákladů na výdaje spojené s částí příjmů převedených do jiné země než země, ve které jsou zaměstnáni,
cestovních nákladů souvisejících s nástupem do služebního poměru, opuštěním orgánu nebo s převedením na jiné místo zaměstnání úředníků a dočasných zaměstnanců (včetně jejich rodinných příslušníků),
příspěvků na zařízení a znovuusídlení úředníků a dočasných zaměstnanců, kteří musí změnit své bydliště při nástupu do služebního poměru či při převedení na nové místo zaměstnání, a na opuštění orgánu a znovuusídlení se na jiném místě,
výdajů na stěhování úředníků a dočasných zaměstnanců, kteří musí změnit své bydliště při převzetí povinností či při převedení na nové místo zaměstnání, a na opuštění orgánu a usazení se na jiném místě,
denních cestovních náhrad pro úředníky a dočasné zaměstnance, kteří prokáží, že musí změnit místo bydliště při nástupu do služebního poměru nebo při přemístění na nové místo zaměstnání,
přechodných nákladů na úředníky přidělené do funkcí v nových členských státech před jejich přistoupením, po kterých se požaduje, aby nadále zůstali ve službách v těchto členských státech i po dni přistoupení, a kteří budou mít výjimečně nárok na stejné finanční a materiální podmínky poskytnuté Komisí před přistoupením v souladu s přílohou X služebního řádu úředníků a pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie,
nákladů na vyplacení veškerých úprav odměn schválených Radou během rozpočtového roku.
Nařízení Rady, kterým se aktualizují platové třídy úředníků a jiných zaměstnanců všech orgánů Unie, včetně příplatků a přídavků, je každým rokem vyhlášeno v Úředním věstníku (nejnovější úprava Úř. věst. L 338, 22.12.2010, s. 1).
Částka účelově vázaných příjmů podle čl. 21 odst. 3 finančního nařízení se odhaduje na 48 900 000 EUR.
SPRÁVNÍ VÝDAJE V OBLASTI POLITIKY „HOSPODÁŘSKÉ A FINANČNÍ ZÁLEŽITOSTI“
MEZINÁRODNÍ HOSPODÁŘSKÉ A FINANČNÍ ZÁLEŽITOSTI
FINANČNÍ OPERACE A NÁSTROJE
Hlava 01 – Celkem
KAPITOLA 01 01 — SPRÁVNÍ VÝDAJE V OBLASTI POLITIKY „HOSPODÁŘSKÉ A FINANČNÍ ZÁLEŽITOSTI“
Výdaje související s úředníky a dočasnými zaměstnanci v oblasti politiky „Hospodářské a finanční záležitosti“
Výdaje na podporu oblasti politiky „Hospodářské a finanční záležitosti“: Externí pracovníci a ostatní výdaje na řízení
Ostatní výdaje na řízení
Článek 01 01 02 – Dílčí součet
Výdaje vztahující se k vybavení informačními a komunikačními technologiemi a souvisejícím službám a ostatní provozní výdaje v oblasti politiky „Hospodářské a finanční záležitosti“
Výdaje vztahující se ke zvláštním elektronickým, telekomunikačním a informačním potřebám
Článek 01 01 03 – Dílčí součet
Kapitola 01 01 – Celkem
KAPITOLA 01 03 — MEZINÁRODNÍ HOSPODÁŘSKÉ A FINANČNÍ ZÁLEŽITOSTI
Účast na kapitálu mezinárodních finančních institucí
Evropská banka pro obnovu a rozvoj – Poskytnutí splacených akcií upsaného kapitálu
Evropská banka pro obnovu a rozvoj – Disponibilní část upsaného kapitálu
Článek 01 03 01 – Dílčí součet
Záruka Evropské unie za půjčky Unie získané na makrofinanční pomoc třetím zemím
Záruka za půjčky Euratomu určené ke zlepšení účinnosti a bezpečnosti atomových elektráren ve třetích zemích
Záruka Evropské unie za půjčky Evropské investiční banky určené na operace ve třetích zemích
Poskytování prostředků pro záruční fond
Kapitola 01 03 – Celkem
Tato mimořádná pomoc je zaměřena na uvolnění finančních omezení v některých třetích zemích s makrofinančními problémy charakterizovanými vážnými rozpočtovými deficity nebo nevyváženými platebními bilancemi.
Přímo souvisí se zavedením makrofinančních stabilizačních a strukturálních nápravných opatření v přijímacích zemích. Činnosti Unie zásadně doplňují aktivity Mezinárodního měnového fondu, koordinované s ostatními bilaterálními dárci.
Existence nezávislého vnitrostátního auditního orgánu v zemi příjemce je podmínkou pro poskytnutí makrofinanční pomoci.
Komise pravidelně informuje rozpočtový orgán o makrofinanční a politické situaci v přijímajících zemích a každoročně podává obsáhlé zprávy o provádění této pomoci.
Prostředky z tohoto článku se také použijí na pokrytí finanční pomoci Gruzii na rekonstrukci oblastí, které zasáhl konflikt s Ruskem. Prvořadým cílem těchto kroků by měla být makrofinanční stabilizace země. O celkové výši pomoci bylo rozhodnuto na mezinárodní dárcovské konferenci v roce 2008.
Prostředky z tohoto článku se použijí také k pokrytí nebo dočasné předběžné financovaní nákladů Unie vzniklých při dokončení a provádění finančních operací v souvislosti s výpůjčními a úvěrovými operacemi v rámci makrofinanční pomoci.
Rozhodnutí Rady 2006/880/ES ze dne 30. listopadu 2006 o poskytnutí mimořádné finanční pomoci Společenství Kosovu (Úř. věst. L 339, 6.12.2006, s. 36).
Rozhodnutí Rady 2007/860/ES ze dne 10. prosince 2007 o poskytnutí makrofinanční pomoci Společenství Libanonu (Úř. věst. L 337, 21.12.2007, s. 111).
Rozhodnutí Rady 2009/889/ES ze dne 30. listopadu 2009 o poskytnutí makrofinanční pomoci Gruzii (Úř. věst. L 320, 5.12.2009, s. 1).
Rozhodnutí Rady 2009/890/ES ze dne 30. listopadu 2009 o poskytnutí makrofinanční pomoci Arménii (Úř. věst. L 320, 5.12.2009, s. 3).
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 388/2010/EU ze dne 7. července 2010 o poskytnutí makrofinanční pomoci Ukrajině (Úř. věst. L 179, 14.7.2010, s. 22).
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 938/2010/EU ze dne 20. října 2010 o poskytnutí makrofinanční pomoci Moldavské republice (Úř. věst. 277, 21.10.2010, s. 1).
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 778/2013/EU ze dne 12. srpna 2013 o poskytnutí další makrofinanční pomoci Gruzii (Úř. věst. L 218, 14.8.2013, s. 15).
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1025/2013/EU ze dne 22. října 2013 o poskytnutí makrofinanční pomoci Kyrgyzské republice (Úř. věst. L 283, 25.10.2013, s. 1.).
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1351/2013/EU ze dne 11. prosince 2013 o poskytnutí makrofinanční pomoci Jordánskému hášimovskému království (Úř. věst. L 341, 18.12.2013, s. 4).
KAPITOLA 01 04 — FINANČNÍ OPERACE A NÁSTROJE
Evropský investiční fond – Poskytnutí splacených akcií upsaného kapitálu
Evropský investiční fond – Disponibilní část upsaného kapitálu
Článek 01 04 01 – Dílčí součet
Jaderná bezpečnost – Spolupráce s Evropskou investiční bankou
Záruka za půjčky získané Euratomem
Kapitola 01 04 – Celkem
Bývalé články 01 04 04, 01 04 05 a 01 04 06
Tyto prostředky jsou určeny na pokrytí závazků, které zbývá vypořádat z předešlých let.
Přestože již období přidělování závazků skončilo, nástroje budou muset fungovat ještě několik let, během nichž budou potřeba platby na investice a na plnění povinností záruk. Požadavky na vykazování a kontrolu tak budou platit až do ukončení jednotlivých nástrojů.
Za účelem splnění svých závazků může Komise vyčerpat část finančních zdrojů pro provizorní splacení dluhu. V tomto případě se použije článek 12 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1150/2000 ze dne 22. května 2000, jímž se provádí rozhodnutí 2007/436/ES, Euratom o systému vlastních zdrojů Evropských společenství (Úř. věst. L 130, 31.5.2000, s. 1).
K prostředkům uvedeným v tomto článku je třeba přičíst příspěvky od států ESVO v souladu s Dohodou o Evropském hospodářském prostoru, zejména s článkem 82 této dohody a připojeným protokolem 32. Tyto částky se pro informaci odvozují od příspěvků států ESVO vykazovaných v článku 6 3 0 výkazu příjmů, které představují účelově vázané příjmy podle čl. 21 odst. 2 písm. e) až g) finančního nařízení; na základě těchto příspěvků jsou poskytovány odpovídající prostředky a je plněn rozpočet podle přílohy „Evropský hospodářský prostor“ této části výkazu výdajů tohoto oddílu, který tvoří nedílnou součást souhrnného rozpočtu.
Veškeré příjmy z příspěvků kandidátských zemí a popřípadě potenciálních kandidátských zemí západního Balkánu na účast v programech Unie, uvedené v bodě 6 0 3 1 výkazu příjmů, mohou v souladu s čl. 21 odst. 2 písm. e) až g) finančního nařízení vést k dodatečným prostředkům.
Veškeré příjmy pocházející ze svěřeneckých účtů zapsané v článku 5 2 3 výkazu příjmů vedou k dodatečným prostředkům, které se zapíší do tohoto článku v souladu s ustanoveními finančního nařízení.
Rozhodnutí Rady 98/347/ES ze dne 19. května 1998 o opatřeních finanční pomoci inovačním malým a středním podnikům (MSP) vytvářejícím pracovní příležitosti – iniciativa růstu a zaměstnanosti (Úř. věst. L 155, 29.5.1998, s. 43).
Rozhodnutí Rady 2000/819/ES ze dne 20. prosince 2000 o víceletém programu pro podnik a podnikavost, a zejména pro malé a střední podniky (MSP) (2001– 2005) (Úř. věst. L 333, 29.12.2000, s. 84).
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1776/2005/ES ze dne 28. září 2005, kterým se mění rozhodnutí Rady 2000/819/ES o víceletém programu pro podnik a podnikavost, a zejména pro malé a střední podniky (MSP) (2001– 2005) (Úř. věst. L 289, 3.11.2005, s. 14).
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1639/2006/ES ze dne 24. října 2006, kterým se zavádí rámcový program pro konkurenceschopnost a inovace (2007– 2013) (Úř. věst. L 310, 9.11.2006, s. 15).
SPRÁVNÍ VÝDAJE V OBLASTI POLITIKY „PODNIKY A PRŮMYSL“
VNITŘNÍ TRH ZBOŽÍ A ODVĚTVOVÝCH POLITIK
HORIZONT 2020 – PODNIKOVÝ VÝZKUM
EVROPSKÉ PROGRAMY DRUŽICOVÉ NAVIGACE (EGNOS A GALILEO)
EVROPSKÝ PROGRAM POZOROVÁNÍ ZEMĚ
Hlava 02 – Celkem
KAPITOLA 02 01 — SPRÁVNÍ VÝDAJE V OBLASTI POLITIKY „PODNIKY A PRŮMYSL“
Výdaje na úředníky a dočasné zaměstnance v oblasti politiky „Podniky a průmysl“
Výdaje na externí pracovníky a ostatní výdaje na řízení na podporu oblasti politiky „Podniky a průmysl“
Článek 02 01 02 – Dílčí součet
Výdaje na zařízení pro informační a komunikační technologie a služby v oblasti politiky „Podniky a průmysl“
Výdaje na podporu činností a programů v oblasti politiky „Podniky a průmysl“
Výdaje na podporu konkurenceschopnosti podniků s důrazem na malé a střední podniky (COSME)
Výdaje na podporu standardizace a sbližování právních předpisů
Výdaje na podporu evropských programů družicové navigace
Výdaje na podporu Evropského programu monitorování Země (Kopernikus)
Článek 02 01 04 – Dílčí součet
Výdaje na podporu výzkumných a inovačních programů v oblasti politiky „Podniky a průmysl“
Výdaje na úředníky a dočasné zaměstnance provádějící výzkumné a inovační programy – Horizont 2020
Externí pracovníci provádějící výzkumné a inovační programy – Horizont 2020
Ostatní výdaje na řízení určené na výzkumné a inovační programy – Horizont 2020
Článek 02 01 05 – Dílčí součet
Výkonná agentura pro malé a střední podniky — Příspěvek z položky Konkurenceschopnost podniků s důrazem na malé a střední podniky (Cosme)
Článek 02 01 06 – Dílčí součet
Kapitola 02 01 – Celkem
KAPITOLA 02 02 — PROGRAM PRO KONKURENCESCHOPNOST PODNIKŮ S DŮRAZEM NA MALÉ A STŘEDNÍ PODNIKY (COSME)
Dokončení dřívějších aktivit v oblasti konkurenceschopnosti a podnikání
Přípravná akce – Podpora malých a středních podniků v novém finančním prostředí
Pilotní projekt – Program Erasmus pro mladé podnikatele
Přípravná akce – Program Erasmus pro mladé podnikatele
Pilotní projekt – Opatření v odvětví textilního a obuvnického průmyslu
Přípravná akce – Evropské turistické destinace nejvyšší kvality
Přípravná akce – Udržitelný cestovní ruch
Přípravná akce – Sociální cestovní ruch v Evropě
Přípravná akce – Podpora evropských a nadnárodních produktů cestovního ruchu s důrazem na kulturní a průmyslové produkty
Přípravná akce – Cestovní ruch a přístupnost pro všechny
Přípravná akce – Inovativní podnikatelé Euromed pro změnu
Pilotní projekt – Usnadnění přístupu k pojištění stavebním dělníkům zaměstnaným jako osoby samostatně výdělečně činné a malým stavebním firmám za účelem podpory inovací a ekotechnologií v Evropské unii
Pilotní projekt – Evropská kompetenční síť pro vzácné zeminy
Pilotní projekt – Rozvoj evropských „kreativních oblastí“
Pilotní projekt – Rychlé a účinné vymáhání pohledávek nesplacených přeshraničně působícími malými a středními podniky
Přípravná akce – Harmonizované procesy a standardy elektronického podnikání mezi evropskými malými a středními podniky ve vzájemně provázaných odvětvích průmyslu
Pilotní projekt — Budoucnost výroby
Článek 02 02 77 – Dílčí součet
Kapitola 02 02 – Celkem
Tyto prostředky se použijí na zlepšení přístupu malých a středních podniků ke kapitálovému nebo dluhovému financování jejich začátků, růstu a fáze převodu.
Nástroj pro úvěrové záruky bude poskytovat protizáruky, přímé záruky a další dohody o sdílení rizika pro dluhové financování snižující zvláštní obtíže životaschopných malých a středních podniků při financování, vyplývající z vyššího vnímaného rizika či z nedostupnosti dostatečného zajištění, a pro sekuritizaci portfolií závazků malých a středních podniků.
Nástroj pro kapitálové investice do růstu umožní investovat do fondů rizikového kapitálu investujících do malých a středních podniků nacházejících se ve fázi expanze a růstu, zejména pak do těch, které působí přeshraničně. Bude existovat možnost investovat do fondů pro financování počátečního rozvoje souběžně s kapitálovým nástrojem pro výzkum, vývoj a inovace spadajícím pod program Horizont 2020. V případech společných investic do víceetapových fondů budou poskytnuty prostředky v poměrné výši nástrojem pro kapitálové investice do růstu (COSME) a kapitálovým nástrojem pro výzkum, vývoj a inovace (Horizont 2020). Podpora nástroje pro kapitálové investice do růstu bude a) přímá, prostřednictvím Evropského investičního fondu nebo jiných subjektů, jimž je svěřeno provádění jménem Komise, nebo b) prostřednictvím fondu fondů nebo investičních nástrojů investujícími přeshraničně.
K prostředkům uvedeným v tomto článku je třeba přičíst příspěvky od států ESVO v souladu s Dohodou o Evropském hospodářském prostoru, zejména s článkem 82 této dohody a připojeným protokolem 32. Pro informaci: tyto částky se odvozují od příspěvků států ESVO vykazovaných v článku 6 3 0 výkazu příjmů, které představují účelově vázané příjmy podle čl. 21 odst. 2 písm. e) až g) finančního nařízení; na základě těchto příspěvků jsou poskytovány odpovídající prostředky a je plněn rozpočet podle přílohy „Evropský hospodářský prostor“ této části výkazu výdajů tohoto oddílu, který tvoří nedílnou součást souhrnného rozpočtu.
Veškeré prostředky vrácené z finančních nástrojů podle čl. 140 odst. 6 finančního nařízení, včetně splátek kapitálu, uvolněných jistot a splátek jistin půjček zaplacené Komisi a uvedené v bodě 6 3 4 1 výkazu příjmů, mohou v souladu s čl. 21 odst. 3 písm. i) finančního nařízení poskytnout dodatečné prostředky.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1287/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí Program pro konkurenceschopnost podniků a malých a středních podniků (COSME) (2014– 2020) a zrušuje rozhodnutí č. 1639/2006/ES (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 33), a zejména na čl. 3 odst. 1 písm. d) uvedeného nařízení.
KAPITOLA 02 05 — EVROPSKÉ PROGRAMY DRUŽICOVÉ NAVIGACE (EGNOS A GALILEO)
Kapitola 02 05 – Celkem
Příspěvek Unie přidělený evropským programům v oblasti GNSS se poskytuje na financování činností souvisejících s:
dokončení zaváděcí fáze programu Galileo, spočívající ve vybudování, zavedení a ochraně vesmírné a pozemní infrastruktury, jakož i v přípravě na provozní fázi zahrnující činnosti související s přípravou na poskytování služeb,
provozní fáze programu Galileo, spočívající ve správě, údržbě, trvalém zlepšování, rozvoji a ochraně vesmírné a pozemní infrastruktury, vývoji budoucích generací systému a rozvoji jím poskytovaných služeb, certifikaci a normalizaci, poskytování a propagaci služeb poskytovaných systémem a všech dalších činnostech nezbytných pro řádný běh programu.
K prostředkům uvedeným v tomto článku je třeba přičíst příspěvky od států ESVO v souladu s Dohodou o Evropském hospodářském prostoru, zejména s článkem 82 této dohody a připojeným protokolem 32. Pro informaci: tyto částky se odvozují od příspěvků států ESVO vykazovaných v článku 6 3 0 výkazu příjmů, které představují účelově vázané příjmy podle čl. 21 odst. 2 písm. b) a d) finančního nařízení; na základě těchto příspěvků jsou poskytovány odpovídající prostředky a je plněn rozpočet podle přílohy „Evropský hospodářský prostor“ této části výkazu výdajů tohoto oddílu, který tvoří nedílnou součást souhrnného rozpočtu.
K prostředkům uvedeným v tomto článku je možné přičíst příspěvky členských států na specifické prvky programu.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1285/2013 ze dne 11. prosince 2013 o zřízení evropských systémů družicové navigace a jejich využití a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 876/2002 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 683/2008 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 1), a zejména čl. 2 odst. 4 tohoto nařízení.
ADMINISTRATIVNÍ VÝDAJE V OBLASTI POLITIKY „HOSPODÁŘSKÁ SOUTĚŽ“
Hlava 03 – Celkem
KAPITOLA 03 01 — ADMINISTRATIVNÍ VÝDAJE V OBLASTI POLITIKY „HOSPODÁŘSKÁ SOUTĚŽ“
Výdaje související s úředníky a dočasnými zaměstnanci v oblasti politiky „Hospodářská soutěž“
Výdaje na externí pracovníky a ostatní výdaje na řízení na podporu oblasti politiky „Hospodářská soutěž“
Článek 03 01 02 – Dílčí součet
Výdaje vztahující se k vybavení informačními a komunikační technologiemi a k službám v oblasti politiky „Hospodářská soutěž“
Žádosti o náhradu škody vyplývající ze soudních řízení proti rozhodnutím Komise v oblasti hospodářské soutěže
Kapitola 03 01 – Celkem
SPRÁVNÍ VÝDAJE V OBLASTI POLITIKY „ZAMĚSTNANOST, SOCIÁLNÍ VĚCI A SOCIÁLNÍ ZAČLEŇOVÁNÍ“
NÁSTROJ PŘEDVSTUPNÍ POMOCI – ZAMĚSTNANOST, SOCIÁLNÍ POLITIKA A ROZVOJ LIDSKÝCH ZDROJŮ
Hlava 04 – Celkem
KAPITOLA 04 01 — SPRÁVNÍ VÝDAJE V OBLASTI POLITIKY „ZAMĚSTNANOST, SOCIÁLNÍ VĚCI A SOCIÁLNÍ ZAČLEŇOVÁNÍ“
Výdaje související s úředníky a dočasnými zaměstnanci v oblasti politiky „Zaměstnanost, sociální věci a sociální začleňování“
Výdaje na podporu oblasti politiky „Zaměstnanost, sociální věci a sociální začleňování“ – Externí pracovníci a ostatní výdaje na řízení
Článek 04 01 02 – Dílčí součet
Výdaje vztahující se k vybavení informačními a komunikačními technologiemi a službám v oblasti politiky „Zaměstnanost, sociální věci a sociální začleňování“
Výdaje na podporu činností a programů v oblasti politiky „Zaměstnanost, sociální věci a sociální začleňování“
Výdaje na podporu Evropského sociálního fondu a neprovozní technickou pomoc
Podpůrné výdaje na nástroj předvstupní pomoci – Zaměstnanost, sociální politika a rozvoj lidských zdrojů
Podpůrné výdaje pro Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci
Článek 04 01 04 – Dílčí součet
Kapitola 04 01 – Celkem
KAPITOLA 04 02 — EVROPSKÝ SOCIÁLNÍ FOND
Dokončení Evropského sociálního fondu – Cíl 1 (2000– 2006)
Dokončení Zvláštního programu pro mír a usmíření v Severním Irsku a v pohraničních okresech Irska (2000– 2006)
Dokončení Evropského sociálního fondu – Cíl 1 (před rokem 2000)
Dokončení Evropského sociálního fondu – Cíl 2 (2000– 2006)
Dokončení Evropského sociálního fondu – Cíl 2 (před rokem 2000)
Dokončení Evropského sociálního fondu – Cíl 3 (2000– 2006)
Dokončení Evropského sociálního fondu – Cíl 3 (před rokem 2000)
Dokončení programu EQUAL (2000– 2006)
Dokončení předchozích programů iniciativy Společenství (před rokem 2000)
Dokončení Evropského sociálního fondu – Inovativní opatření a technická pomoc (2000– 2006)
Dokončení Evropského sociálního fondu – Inovativní opatření a technická pomoc (před rokem 2000)
Dokončení Evropského sociálního fondu – Konvergence (2007– 2013)
Dokončení Evropského sociálního fondu – PEACE (2007– 2013)
Dokončení Evropského sociálního fondu – Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost (2007– 2013)
Dokončení Evropského sociálního fondu – Provozně-technická pomoc (2007– 2013)
Evropský sociální fond – Méně rozvinuté regiony – Cíl Investice pro růst a zaměstnanost
Evropský sociální fond — Operativní technická pomoc spravovaná Komisí na žádost některého z členských států
Článek 04 02 63 – Dílčí součet
Kapitola 04 02 – Celkem
Článek 175 Smlouvy o fungování Evropské unie stanoví, že dosahování cílů hospodářské, sociální a územní soudržnosti uvedených v článku 174 je podporováno prostřednictvím strukturálních fondů, včetně Evropského sociálního fondu (ESF). Úkoly, prioritní cíle a uspořádání strukturálních fondů jsou vymezeny v souladu s článkem 177 Smlouvy o fungování Evropské unie .
Článek 80 finančního nařízení stanoví finanční opravy v případě výdajů vzniklých z důvodu porušení platného práva.
Článek 39 nařízení (ES) č. 1260/1999, články 100 a 102 nařízení (ES) č. 1083/2006 a články 85, 144 a 145 nařízení (EU) č. 1303/2013 o kritériích pro finanční opravy stanovených Komisí uvádí konkrétní pravidla pro finanční opravy, která se vztahují na ESF.
Veškeré příjmy z finančních oprav provedených na tomto základě jsou uvedeny v bodě 6 5 0 0 výkazu příjmů a tvoří účelově vázané příjmy v souladu s čl. 21 odst. 3 písm. c) finančního nařízení.
Článek 177 finančního nařízení stanoví podmínky pro plné nebo částečné vracení částek plateb předběžného financování na určité opatření.
Článek 82 nařízení (ES) č. 1083/2006 stanoví konkrétní pravidla pro vrácení předběžné platby, která se vztahují na ESF.
Vrácené předběžné platby tvoří vnitřní účelově vázané příjmy v souladu s čl. 21 odst. 4 finančního nařízení a jsou uvedeny v bodě 6 1 5 0 nebo 6 1 5 7.
Opatření pro boj proti podvodům jsou financována dle článku 24 02 01.
Smlouva o fungování Evropské unie, zejména články 174, 175 a 177 této smlouvy.
Nařízení Rady (ES) č. 1260/1999 ze dne 21. června 1999 o obecných ustanoveních o strukturálních fondech (Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 1), a zejména článek 39 uvedeného nařízení.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1784/1999 ze dne 12. července 1999 o Evropském sociálním fondu (Úř. věst. L 213, 13.8.1999, s. 5).
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1081/2006 ze dne 5. července 2006 o Evropském sociálním fondu (Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 12).
Nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 ze dne 11. července 2006 o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1260/1999 (Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 25), a zejména články 82, 83, 100 a 102 uvedeného nařízení.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a kterým se zrušuje nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s.1), a zejména čl. 21 odst. 3 a 4 a články 80 a 177 uvedeného nařízení.
Závěry ze zasedání Evropské rady v Berlíně ve dnech 24. a 25. března 1999.
Závěry ze zasedání Evropské rady v Bruselu ve dnech 16. a 17. prosince 2005.
Závěry ze zasedání Evropské rady ve dnech 7. a 8. února 2013.
Tyto prostředky jsou určeny na další podporu opatření proti nezaměstnanosti mladých lidí financovaných z ESF. Představují specifickou přidělenou částku na Iniciativu na podporu zaměstnanosti mladých lidí v rámci cíle Investice pro růst a zaměstnanost v regionech, kde byla nezaměstnanost mladých lidí v roce 2012 větší než 25 %, nebo v členských státech, ve kterých nezaměstnanost mladých lidí vzrostla v roce 2012 více než 30 %, regionech, ve kterých byla nezaměstnanost mladých lidí vyšší než 20 % v roce 2012 (dále jen „způsobilé regiony“) Nově přidělená částka do této položky 3 000 000 000 EUR na období 2014– 2020 je určena na zajištění spolufinancování intervencí z ESF v těchto regionech.
KAPITOLA 04 03 — ZAMĚSTNANOST, SOCIÁLNÍ VĚCI A SOCIÁLNÍ ZAČLEŇOVÁNÍ
Výsady a zvláštní pravomoci
Náklady na předběžné konzultace se zástupci odborů
Analýza a studie týkající se sociální situace, demografie a rodiny
Informační a vzdělávací opatření pro zaměstnanecké organizace
Evropský rok aktivního stárnutí a mezigenerační solidarity (2012)
Článek 04 03 01 – Dílčí součet
Program pro zaměstnání a sociální inovace
EURES – Podpora geografické mobility pracovníků a stimulace pracovních příležitostí
Článek 04 03 02 – Dílčí součet
Dokončení programu Progress
Dokončení sítě EURES
Dokončení ostatních činností
Pilotní projekt – Prosazování ochrany práva na bydlení
Pilotní projekt – Pracovní a životní podmínky vyslaných pracovníků
Pilotní projekt – Opatření na podporu zaměstnanosti
Pilotní projekt – Posílení mobility a integrace pracovníků v rámci Unie
Pilotní projekt – Všestranná spolupráce mezi veřejnými orgány, obchodními firmami a neziskovými organizacemi při začleňování osob do společnosti a pracovního procesu
Přípravná akce — Vaše první místo v síti EURES
Pilotní projekt – Sociální solidarita pro sociální integraci
Přípravná akce — Informační centra pro vyslané pracovníky a migrující pracovníky
Pilotní projekt – Podpora přeměny nezajištěných pracovních míst v pracovní místa, která zaručují práva pracovníků
Pilotní projekt – Prevence špatného zacházení se staršími občany
Pilotní projekt – Zdraví a bezpečnost při práci pro starší pracovníky
Přípravná akce – Aktivační opatření zaměřená na mládež – provádění iniciativy Mládež v pohybu
Přípravná akce – Sociální inovace podnícené sociální podnikatelskou činností a podnikáním mladých
Pilotní projekt – Proveditelnost a přínos evropského systému podpory v nezaměstnanosti
Přípravná akce – Mikroúvěry určené na boj proti nezaměstnanosti mladých lidí
Článek 04 03 77 – Dílčí součet
Kapitola 04 03 – Celkem
Celkovým cílem programu Unie pro zaměstnání a sociální inovace (EaSI) je přispívat ke strategii Evropa 2020 a souvisejícím hlavním cílům v oblasti zaměstnanosti, vzdělávání a chudoby pomocí finanční podpory cílů Unie.
V zájmu dosažení celkových cílů programu EaSI, pokud jde o podporu vysoké míry zaměstnanosti, záruku adekvátní sociální ochrany, boj proti sociálnímu vyloučení a chudobě a zlepšení pracovních podmínek, stanoví osa Progress tyto specifické cíle:
Rozvíjet a šířit komparativní analytické znalosti vysoké kvality s cílem zajistit, aby politika Unie v oblasti zaměstnanosti a sociální oblasti, jakož i právní předpisy upravující pracovní podmínky byly podloženy fakty, která jsou relevantní pro potřeby, úkoly a podmínky v jednotlivých členských státech a dalších zúčastněných zemích.
Podporovat účinné a inkluzivní sdílení informací, vzájemné učení a dialog na téma politika Unie v oblasti zaměstnanosti a sociální politiky, jakož i právní předpisy týkající se pracovních podmínek na unijní, vnitrostátní a mezinárodní úrovni s cílem pomáhat členským státům a dalším zúčastněným zemím při rozvoji jejich politiky a provádění právních předpisů Unie.
Poskytnout tvůrcům politik finanční podporu na prosazování sociálních reforem a reforem trhu práce, budování kapacit hlavních aktérů na přípravu a provádění sociálních experimentů a zpřístupnění relevantních znalostí a odborných vědomostí.
Sledovat a zhodnotit provádění evropských hlavních zásad a doporučení pro zaměstnanost a jejich dopad, zejména ve společné zprávě o zaměstnanosti, a posoudit interakci mezi evropskou strategií zaměstnanosti a obecnými hospodářskými a sociálními politikami.
Poskytovat unijním a vnitrostátním organizacím finanční pomoc na vypracování, posilování a podporu provádění unijní politiky zaměstnanosti a sociální politiky a unijních právních předpisů upravujících pracovní podmínky.
Zvyšovat informovanost, vyměňovat si osvědčené postupy, šířit informace a podporovat debatu o klíčových výzvách a koncepčních otázkách v oblasti pracovních podmínek a souladu pracovního a rodinného života (např. politiky na pracovišti vstřícné vůči rodinným a neformálním pečovatelkám, dostatečně kvalitní a finančně dostupná péče o děti, infrastruktury poskytující pomoc budoucím a pracujícím matkám a matkám, které se snaží vrátit na trh práce atd.) a o stárnoucí společnosti, mj. mezi sociálními partnery.
Podněcovat tvorbu pracovních míst, podporovat zaměstnanost mládeže a bojovat s chudobou tím, že bude prosazováno větší sociální sbližování pomocí sociální značky.
Sociální značka má prosazovat:
uplatňování minimálních sociálních standardů v celé Evropě díky pravidelnému monitorování a hodnocení zúčastněných podniků,
zlepšení sociálního sbližování na evropské úrovni,
snížení počtu nejistých pracovních míst,
investice do sociálně odpovědných podniků
Tento projekt zohlední práci skupiny odborníků pro sociální podnikání, doplní průběžnou zprávu o iniciativě pro sociální podnikání, která má být vypracována v roce 2014, a bude provázán s činnostmi budoucího programu EaSI a evropské strategie pro sociální odpovědnost podniků na období 2014– 2020.
O sociální značce se hovoří v osmi textech přijatých Evropským parlamentem (v pěti případech se jedná o legislativní texty).
Studie proveditelnosti a konference na vysoké úrovni se zúčastněnými stranami by měly posoudit různé možnosti zavedení sociální značky, jak s ohledem na politický dopad v různých oblastech politiky, tak s ohledem na podniky. Studie by měla především prozkoumat:
pravděpodobné dopady a přínosy sociální značky v různých oblastech politiky,
jaké typy podniků hodlají dobrovolně dodržovat minimální sociální kritéria nad rámec stávajících mezinárodních, evropských a vnitrostátních právních předpisů v sociální oblasti,
možnost vytvoření charty podnikání pro podniky s dobrými sociálními hodnotami a zavedení progresivních sociálních kritérií, která musí být dodržována, aby mohl podnik tuto značku používat,
jak hodnotit a monitorovat podniky, které usilují o udělení této značky,
jak zavést plán komunikace (oslovující podniky a občany), jehož součástí budou webové stránky sociální značky, s kritérii pro její udělení, s příslušnými postupy, se seznamem podniků, kterým byla značka udělena, atd.
Tento projekt by měl umožnit celkové zjednodušení značek tím, že vytvoří jednotnou evropskou značku pro spotřebitele a investory s cílem zlepšit jejich informovanost a zvýšit transparentnost.
Příspěvky od států ESVO v souladu s Dohodou o Evropském hospodářském prostoru, zejména s článkem 82 této dohody a připojeným protokolem 32, musí být přičteny k prostředkům zapsaným do tohoto bodu. Tyto částky se pro informaci odvozují od příspěvků států ESVO zapsaných do článku 6 3 0 výkazu příjmů, které představují účelově vázané příjmy v souladu s čl. 21 odst. 2 písm. e) až g) finančního nařízení; na základě těchto příspěvků jsou poskytovány odpovídající prostředky a je plněn rozpočet podle přílohy „Evropský hospodářský prostor“ této části výkazu výdajů tohoto oddílu, který tvoří nedílnou součást souhrnného rozpočtu.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1296/2013 ze dne 11. prosince 2013 o programu Evropské unie pro zaměstnanost a sociální inovace („EaSI“) a o změně rozhodnutí č. 283/2010/EU, kterým se zřizuje evropský nástroj mikrofinancování Progress pro oblast zaměstnanosti a sociálního začleňování (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 238), a zejména čl. 3 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení.
Celkovým cílem EaSI je přispívat ke strategii Evropa 2020 a souvisejícím hlavním cílům v oblasti zaměstnanosti, vzdělávání a chudoby pomocí finanční podpory cílů Unie.
Program EaSI se skládá ze tří komplementárních os: Progress, EURES a mikrofinancování a sociální podnikání.
V zájmu dosažení celkových cílů programu EaSI, pokud jde o podporu zaměstnanosti a sociální začleňování zvýšením dostupnosti a přístupnosti mikrofinancování zranitelným skupinám a mikropodnikům a zlepšením přístupu k finančním prostředkům pro sociální podniky, stanoví osa mikrofinancování a sociální podnikání tyto specifické cíle:
zlepšit přístup k mikrofinancování a jeho dostupnost osobám, které jsou nezaměstnané nebo jsou vystaveny riziku nezaměstnanosti nebo pro něž je opětovné zařazení na trh práce obtížné, osobám, které jsou vystaveny riziku sociálního vyloučení, a zranitelným osobám, které se nacházejí ve znevýhodněném postavení, pokud jde o přístup na tradiční úvěrový trh, a které by si chtěly založit nebo rozvíjet vlastní mikropodnik, zejména těm, které zaměstnávají takové osoby,
budování institucionálních kapacit poskytovatelů mikroúvěrů,
podpora rozvoje sociálních podniků, zejména jejich přístupu k financování.
K prostředkům uvedeným v této rozpočtové položce je třeba přičíst příspěvky od států ESVO v souladu s Dohodou o Evropském hospodářském prostoru, zejména s článkem 82 této dohody a připojeným protokolem 32. Pro informaci: tyto částky se odvozují od příspěvků států ESVO vykazovaných v článku 6 3 0 výkazu příjmů, které představují účelově vázané příjmy podle čl. 21 odst. 2 písm. e) až g) finančního nařízení; na základě těchto příspěvků jsou poskytovány odpovídající prostředky a je plněn rozpočet podle přílohy „Evropský hospodářský prostor“ této části výkazu výdajů tohoto oddílu, který tvoří nedílnou součást souhrnného rozpočtu.
Podpora by mohla být rovněž poskytnuta opatřením souvisejícím s prováděním společných ustanovení EaSI , jako je monitorování, hodnocení, šíření výsledků a komunikace. Článek 16 nařízení (EU) č. 1296/2013 obsahuje druhy opatření, které lze financovat.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1296/2013 ze dne 11. prosince 2013 o programu Evropské unie pro zaměstnanost a sociální inovace („EaSI“) a o změně rozhodnutí č. 283/2010/EU, kterým se zřizuje evropský nástroj mikrofinancování Progress pro oblast zaměstnanosti a sociálního začleňování (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 238), a zejména čl. 3 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení..
KAPITOLA 04 06 — FOND EVROPSKÉ POMOCI NEJCHUDŠÍM OSOBÁM
Kapitola 04 06 – Celkem
Článek 174 Smlouvy o fungování Evropské unie stanoví cíl Unie hospodářské, sociální a územní soudržnosti a článek 175 stanoví úlohu strukturálních fondů při plnění tohoto cíle a přijetí specifických činností mimo strukturální fondy.
Články 53 a 54 návrhu nařízení o Fondu evropské pomoci nejchudším osobám (COM(2012) 617 final) (FEAD) stanoví kritéria pro finanční opravy prováděné Komisí a uvádí konkrétní pravidla pro finanční opravy platná pro FEAD .
Článek 41 navrhovaného nařízení stanoví konkrétní pravidla pro vrácení předběžné platby platná pro FEAD .
Smlouva o fungování Evropské unie, zejména články 174 a 175 této smlouvy.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a kterým se zrušuje nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s.1), a zejména čl. 21 odst. 3 a 4 a články 80 a 177 uvedeného nařízení.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 223/2014 ze dne 11. března 2014 o Fondu evropské pomoci nejchudším osobám (Úř. věst. L 72, 12.3.2014, s. 1).
Fond evropské pomoci nejchudším osobám (FEAD) nahrazuje Program Evropské unie pro rozdělování potravin mezi nejchudší osoby, který bude ukončen na sklonku roku 2013.
FEAD má za úkol podporovat sociální soudržnost, posilovat sociální začlenění a bojovat proti chudobě v Unii tím, že se bude – v souladu s cílem strategie Evropa 2020 – podílet na plánovaném snížení počtu osob, jimž hrozí chudoba a sociální vyloučení, o minimálně 20 milionů a že bude doplňovat ESF. FEAD konkrétně přispěje ke zmírnění a vymýcení nejhorších forem chudoby, zejména nedostatku potravin, poskytováním nefinanční pomoci nejchudším osobám.
FEAD se bude podílet na udržitelném vyřešení nedostatku potravin, a tak nejchudším osobám poskytne naději na vedení důstojného života. Tento cíl a strukturální dopad FEAD bude posouzen z kvantitativního i kvalitativního hlediska.
FEAD má doplnit, nikoli nahradit či omezit vnitrostátní programy udržitelného odstranění chudoby a sociálního začlenění, neboť tato oblast nadále zůstává v pravomoci členských států.
V návaznosti na politickou dohodu na nařízení Rady (EU, Euratom) č. 1311/2013 ze dne 2. prosince 2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2014– 2020 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 884), bylo dohodnuto, že bude u tohoto programu stanoveno další zvýšení prostředků až o 1 miliardu EUR (navíc k již schválené částce 2,5 mld. EUR) na celé období 2014– 2020 pro ty členské státy, které budou mít zájem tyto prostředky navíc využít.
Tato politická dohoda se promítla do rozpočtových prostředků, které jsou zapsány do rozpočtu na rok 2014. Dohodnuté částky jsou v cenách roku 2011.
Komise a členské státy prostřednictvím přechodných ustanovení zajistí, aby činnosti, které mají nárok na podporu, mohly být zahájeny 1. ledna 2014, přestože dosud nebyly předloženy operační programy.
Část těchto prostředků je určena na činnosti vykonávané Konfederací služeb evropských vedoucích odborníků (CESES) a jejími členskými sdruženími, včetně technické pomoci, poradenství a školení ve vybraných podnicích a institucích veřejného i soukromého sektoru. Aby toho bylo možné dosáhnout, jsou schvalující osoby Unie žádány, aby plně využily možností, které nabízí nové finanční nařízení, a zejména považovaly věcné příspěvky poskytované CESES za příspěvky k projektům EU.
Tyto prostředky jsou určeny na pokrytí technické pomoci stanovené v článku 25 navrhovaného nařízení.
Technická pomoc může zahrnovat opatření na přípravu, monitorování, audit, kontrolu a hodnocení a dále administrativní a informační opatření.
Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, předložený Komisí dne 24. října 2012, o Fondu evropské pomoci nejchudším osobám COM(2012) 617 final).
SPRÁVNÍ VÝDAJE V OBLASTI POLITIKY „ZEMĚDĚLSTVÍ A ROZVOJ VENKOVA“
ZLEPŠENÍ KONKURENCESCHOPNOSTI ZEMĚDĚLSKÉHO ODVĚTVÍ PROSTŘEDNICTVÍM INTERVENCÍ NA ZEMĚDĚLSKÝCH TRZÍCH
PŘÍMÉ PODPORY, JEJICHŽ CÍLEM JE PŘISPÍVAT K PŘÍJMŮM ZEMĚDĚLSKÝCH PODNIKŮ, OMEZIT KOLÍSAVOST JEJICH PŘÍJMŮ A PLNIT CÍLE V OBLASTI ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ A KLIMATU
NÁSTROJ PŘEDVSTUPNÍ POMOCI – ZEMĚDĚLSTVÍ A ROZVOJ VENKOVA
MEZINÁRODNÍ ASPEKTY V OBLASTI POLITIKY „ZEMĚDĚLSTVÍ A ROZVOJ VENKOVA“
AUDIT ZEMĚDĚLSKÝCH VÝDAJŮ FINANCOVANÝCH Z EVROPSKÉHO ZEMĚDĚLSKÉHO ZÁRUČNÍHO FONDU (EZZF)
POLITICKÁ STRATEGIE A KOORDINACE V OBLASTI POLITIKY „ZEMĚDĚLSTVÍ A ROZVOJ VENKOVA“
HORIZONT 2020 – VÝZKUM A INOVACE V OBLASTI ZEMĚDĚLSTVÍ
Hlava 05 – Celkem
KAPITOLA 05 01 — SPRÁVNÍ VÝDAJE V OBLASTI POLITIKY „ZEMĚDĚLSTVÍ A ROZVOJ VENKOVA“
Výdaje související s úředníky a dočasnými zaměstnanci v oblasti politiky„Zemědělství a rozvoj venkova“
Výdaje na externí pracovníky a ostatní výdaje na řízení na podporu oblasti politiky „Zemědělství a rozvoj venkova“
Článek 05 01 02 – Dílčí součet
Výdaje vztahující se k vybavení informačními a komunikačními technologiemi a souvisejícím službám v oblasti politiky „Zemědělství a rozvoj venkova“
Podpůrné výdaje na činnosti a programy v oblasti politiky „Zemědělství a rozvoj venkova“
Podpůrné výdaje na Evropský zemědělský záruční fond (EZZF) – Neoperativní technická pomoc
Podpůrné výdaje pro Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci (EFG)
Podpůrné výdaje pro Předvstupní pomoc v oblasti zemědělství a rozvoje venkova (IPA)
Podpůrné výdaje pro Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova (EZFRV) – Neoperativní technická pomoc
Článek 05 01 04 – Dílčí součet
Podpůrné výdaje pro programy pro výzkum a inovace v oblasti politiky „Zemědělství a rozvoj venkova“
Výdaje na úředníky a dočasné zaměstnance provádějící programy pro výzkum a inovace – Horizont 2020
Externí pracovníci provádějící programy pro výzkum a inovace – Horizont 2020
Ostatní výdaje na řízení určené na programy pro výzkum a inovace – Horizont 2020
Článek 05 01 05 – Dílčí součet
Kapitola 05 01 – Celkem
Následující právní základ se vztahuje na všechny články této kapitoly, není-li uvedeno jinak.
KAPITOLA 05 02 — ZLEPŠENÍ KONKURENCESCHOPNOSTI ZEMĚDĚLSKÉHO ODVĚTVÍ PROSTŘEDNICTVÍM INTERVENCÍ NA ZEMĚDĚLSKÝCH TRZÍCH
Vývozní náhrady u obilovin
Ostatní opatření (obiloviny)
Článek 05 02 01 – Dílčí součet
Vývozní náhrady u rýže
Intervenční skladování rýže
Ostatní opatření (rýže)
Článek 05 02 02 – Dílčí součet
Náhrady u produktů neuvedených v příloze 1
Ostatní opatření (potravinové programy)
Článek 05 02 04 – Dílčí součet
Vývozní náhrady u cukru a isoglukosy
Výrobní náhrady pro cukr použitý v chemickém průmyslu
Opatření ve formě skladování cukru
Ostatní opatření (cukr)
Článek 05 02 05 – Dílčí součet
Opatření při skladování olivového oleje
Opatření na zlepšení jakosti
Ostatní opatření (olivový olej)
Článek 05 02 06 – Dílčí součet
Opatření pro skladování lněných vláken
Bavlna – Vnitrostátní restrukturalizační programy
Ostatní opatření (textilní plodiny)
Článek 05 02 07 – Dílčí součet
Podpora pro seskupení producentů na předběžnou certifikaci
Ostatní opatření (ovoce a zelenina)
Článek 05 02 08 – Dílčí součet
Vnitrostátní programy podpory pro odvětví vína
Ostatní opatření (vinařské produkty)
Článek 05 02 09 – Dílčí součet
Opatření v oblasti propagace – Platby ze strany členských států
Opatření v oblasti propagace – Přímé platby ze strany Unie
Ostatní opatření (propagace)
Článek 05 02 10 – Dílčí součet
Ostatní rostlinné produkty/opatření
Chmel – Podpora pro organizace producentů
POSEI (kromě přímých podpor)
Článek 05 02 11 – Dílčí součet
Náhrady u mléka a mléčných výrobků
Intervenční skladování sušeného odstředěného mléka

References: čl. 21
 čl. 78
 čl. 78
 čl. 21
 čl. 21
 čl. 21
 čl. 21
 čl. 140
 čl. 21
 čl. 3
 čl. 21
 čl. 2
 čl. 21
 čl. 21
 čl. 21
 čl. 21
 čl. 3
 čl. 21
 čl. 3
 čl. 21