Source: http://wegleitung.ekas.ch/UebersichtWegleitung.aspx?LG=de-CH&fKap_id=1274
Timestamp: 2017-09-21 01:35:14+00:00

Document:
Art. 21 EleG
Die Kontrolle über die Ausführung der in Art. 3 des EleG erwähnten Vorschriften ist im allgemeinen Sache des Eidgenössischen Starkstrominspektorates (1116.2). Für elektrische Eisenbahnen liegt die Kontrolle beim Bundesamt für Verkehr (BAV).
Art. 26 EleG
Art. 36 Abs. 1 NIV
Die Netzbetreiberinnen fordern die Eigentümer, deren elektrische Installationen aus ihrem Niederspannungsverteilnetz versorgt werden, mindestens sechs Monate vor Ablauf der Kontrollperiode (z.B. bei Hausinstallationen: 20 Jahre) schriftlich auf, den Sicherheitsnachweis nach Art. 37 NIV bis zum Ende der Kontrollperiode einzureichen.
Elektrische Installationen und deren Kontrollperioden, die der Kontrolle durch eine akkreditierte Inspektionsstelle oder dem Eidgenössischen Starkstrominspektorat (1116.2) unterliegen sind im Anhang 1 der NIV aufgelistet.
Art. 19 NEV
Das Eidgenössische Starkstrominspektorat (1116.2) als Kontrollstelle kontrolliert (Nachträgliche Kontrolle), ob in Verkehr gebrachten Niederspannungserzeugnisse den Vorschriften der NEV (1584) entsprechen. Es führt zu diesem Zweck Stichproben durch und verfolgt begründete Hinweise (Marktbeobachtungen), wonach ein Niederspannungserzeugnis den Vorschriften nicht entspricht.
584 Contrôle des installations et matériels électriques à courant fort
Le contrôle de l’exécution des prescriptions mentionnées à l’art. 3 de la LIE est confié à l’Inspection fédérale des installations à courant fort (1116.2). Pour les chemins de fer électriques, le contrôle incombe à l’Office fédéral des transports (OFT).
Art. 26 LIE
Art. 36 al. 1 OIBT
Six mois au moins avant l’expiration d’une période de contrôle (par ex. pour les installations internes: 20 ans), les exploitants de réseaux invitent par écrit les propriétaires des installations qu’ils alimentent à présenter un rapport de sécurité selon l’article 37 OIBT avant la fin de période de contrôle.
Les installations électriques et leurs périodes de contrôle qui sont soumises au contrôle par un service d’inspection accrédité ou l’Inspection fédérale des installations à courant fort (1116.2) sont énumérées à l’annexe 1 de l’OIBT.
Art. 19 OMBT
L’inspection fédérale des installations à courant fort (1116.2) contrôle en tant que service de contrôle (contrôle ultérieur) si les matériels électriques à basse tension mis en circulation répondent aux prescriptions de l’OMBT (1584). A cet effet, elle procède par sondages et effectue un contrôle (observations du marché) lorsqu’il y a des raisons de penser qu’un matériel ne répond pas aux prescriptions.
584 Controllo degli impianti elettrici a corrente forte e dei prodotti elettrici
Impianti elettrici a corrente forte
Art. 21 LIE
Il controllo sull'esecuzione delle prescrizioni menzionate all'art. 3 della LIE è affidato in generale all'Ispettorato federale degli impianti a corrente forte (1116.2). Per le ferrovie elettriche il controllo incombe all'Ufficio federale dei trasporti (UFT).
Art. 36 cpv. 1 OIBT
Almeno sei mesi prima della scadenza di un periodo di controllo (ad es. per gli impianti interni: 20 anni), i gestori di rete invitano per iscritto i proprietari degli impianti alimentati dalle loro reti a presentare un rapporto di sicurezza conformemente all'art. 37 OIBT prima della fine del periodo di controllo.
Gli impianti elettrici che sottostanno al controllo da parte di un servizio d'ispezione accreditato o dell'Ispettorato federale degli impianti a corrente forte (1116.2), nonché la periodicità dei controlli sono elencati nell' Allegato 1 dell'OIBT.
Art. 19 OPBT
In qualità di organo di controllo, l'Ispettorato federale degli impianti a corrente forte (1116.2) verifica (controllo successivo) se i prodotti a bassa tensione immessi in commercio soddisfano le prescrizioni dell'OPBT (1584). A tale scopo effettua verifiche mediante campionatura e procede a controlli qualora indizi fondati (osservazione del mercato) indichino che un prodotto a bassa tensione non è conforme alle prescrizioni.

References: Art. 3

Art. 26

Art. 36
 Art. 37

Art. 19

Art. 26

Art. 36

Art. 19

Art. 21

Art. 36

Art. 19