Source: https://beta.e-justice.europa.eu/373/ES/serving_documents?PORTUGAL&init=true&member=1
Timestamp: 2019-07-22 18:38:13+00:00

Document:
Los organismos transmisores designados por Portugal son:
- los órganos jurisdiccionales comarcales (Tribunais Judiciais de Comarca);
- los secretarios judiciales (Conservadores);
- los notarios (Notários);
- los agentes de ejecución (Agentes de execução); y
- los representantes legales (Mandatários Judiciais).
Los organismos receptores designados por Portugal son:
- los juzgados de competencia genérica (Juízo de Competência Genérica) o los juzgados civiles locales (Juízo local cível), si existen, de los órganos jurisdiccionales comarcales competentes; y
- los agentes de ejecución (OSAE - Colegio de Procuradores y Agentes de Ejecución).
Los documentos se pueden enviar por correo postal.
Portugal acepta formularios cumplimentados en portugués, inglés o español.
En Portugal, el organismo central es la Dirección General de Administración de Justicia (Direção-Geral da Administração da Justiça).
Correo electrónico: correio@dgaj.mj.pt
Sitio web: http://www.dgaj.mj.pt/
Lenguas: portugués, español, francés e inglés.
A los efectos del artículo 8, apartado 3, y del artículo 9, apartado 2, del Reglamento, el artículo 323 del Código Civil de Portugal establece que el plazo de prescripción se suspende cinco días tras la solicitud de notificación en los casos en que no sea posible presentar los documentos por razones no imputables al solicitante.
Portugal acepta certificados cumplimentados en portugués, inglés o español.
En términos generales, la notificación de documentos judiciales de otro Estado miembro no da lugar al pago de cargos o costos si los documentos se envían a los órganos jurisdiccionales.
Sin embargo, si un funcionario judicial o un agente de ejecución traslada los documentos en persona, se aplicarán los costes siguientes:
1. Agentes de ejecución:
Si la notificación se lleva a cabo: 76 EUR.
Si la notificación no se llega a efectuar (p. ej., si la persona a la que se le tienen que notificar documentos no reside en la dirección indicada o si la dirección no existe): 50,50 EUR.
2. Funcionarios judiciales:
Si la notificación se lleva a cabo: 51 EUR.
Si la notificación no se llega a efectuar (p. ej., si la persona a la que se le tienen que notificar documentos no reside en la dirección indicada o si la dirección no existe): no se debe pagar nada.
Portugal se opone a que otro Estado miembro notifique documentos judiciales o extrajudiciales en su territorio por vía consular o diplomática, a menos que la persona a quien se deba notificar el documento sea ciudadano de ese Estado miembro.
La legislación portuguesa no permite la notificación directa tal como se dispone en el artículo 15 del Reglamento.
A pesar de lo dispuesto en el artículo 19, apartado 1, los órganos jurisdiccionales portugueses podrán dictar sentencia si se cumplen todas las condiciones establecidas en el párrafo 2 de este artículo.
A los efectos del artículo 19, apartado 4, en Portugal las solicitudes de revocación de los efectos del vencimiento del plazo para la apelación deben presentarse en el plazo de un año desde la fecha de la resolución impugnada. No se aceptarán más solicitudes pasada esa fecha.
Acuerdos de los que forman parte los Estados miembros:
- Convenio entre el Reino de España y la República Portuguesa relativo a la cooperación judicial en materia penal y civil de 19 de noviembre de 1997;
- Acuerdo entre Portugal y el Reino Unido relativo a procedimientos judiciales en materia civil y mercantil de 9 de julio de 1931 (artículos 2 al 5).
Otros acuerdos de los que forma parte Portugal:
- Convenio relativo a la cooperación legal y judicial con Angola de 30 de agosto de 1995;
- Convenio relativo a la cooperación legal y judicial con la República de Cabo Verde de 2 de febrero de 2003;
- Convenio relativo a la cooperación legal y judicial con la Región Administrativa Especial de Macao de la República Popular de China de 1 de julio de 2001;
- Convenio relativo a la cooperación judicial con Guinea-Bissau de 5 de julio de 1988;
- Convenio relativo a la cooperación legal y judicial con Mozambique de 12 de abril de 1990;
- Acuerdo judicial con Santo Tomé y Príncipe de 23 de marzo de 1976.

References: artículo 8
 artículo 9
 artículo 323
 artículo 15
 artículo 19
 artículo 19
 resolución