Source: https://www.scribd.com/document/72069255/WB500-Spanish
Timestamp: 2017-10-22 00:02:56+00:00

Document:
WB500_Spanish
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden. Conﬁgurar el software
Para usar esta cámara con un PC, instale primero el software de la aplicación.Una vez hecho esto, las imágenes fotográﬁcas de la cámara se podrán mover al ordenador y editar con el programa de edición de fotografías. (pág. 93~94) Tome una fotografía. (pág. 20)
Gracias por la compra de su Cámara Fotográﬁca Digital Samsung.
Antes de utilizar esta cámara, lea el manual del usuario atentamente. Cuando requiera el servicio postventa, traiga la cámara y la causa del fallo de funcionamiento (como la pila, la tarjeta de memoria, etc.) al centro de postventa. Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de su mal funcionamiento. Conserve el manual en un lugar seguro. Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara. Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria. Microsoft Windows, y el logotipo de Windows son marcas registradas de la sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países. Los logotipos de Apple, Mac y QuickTime son marcas registradas de Apple Computer. Tanto Adobe como Reader son marcas comerciales o marcas comerciales registradas en Estados Unidos y/o en otros países. Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son marcas registradas de sus empresas respectivas.
Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB de su ordenador y en el terminal de conexión USB de la cámara. (pág. 95) Revise el estado de la cámara. Si la cámara está apagada, pulse el botón para encenderla.
Comprobación [Removable Disk]
Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Removable Disk]. (pág. 96)
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, provocará la muerte o heridas graves.
No intente realizar ninguna modiﬁcación en esta cámara. Puede provocar incendios, heridas, descargas eléctricas o daños graves a usted o a la cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones debe realizarlas su distribuidor o el centro de servicio de Samsung Camera. No utilice este producto cerca de gases inﬂamables o explosivos, ya que puede aumentar el riesgo de explosión. Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando la cámara, ya que puede provocar incendios o descargas eléctricas. No inserte ni deje caer objetos extraños inﬂamables o metálicos en la cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas, Puede causar un incendio o descargas eléctricas. No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
No utilice el ﬂash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el ﬂash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría dañarle la vista. Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo: – Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente. – Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara. Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque. No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio. Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provocar calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy ventilada.
Cuando utilice la cámara con bajas temperaturas. Tras usar la cámara. – No haga cortocircuito. No dispare el ﬂash cuando esté en contacto con manos u objetos. ni caliente o tire las pilas en el fuego. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica. pueden producirse los casos siguientes. o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión. podría ocasionar una lesión menor o moderada. – Cuando se cambia la composición. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara. Puede quemarse la piel. Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta el conector de 20 patillas al puerto USB de un ordenador. – No inserte la pila con la polaridad invertida. Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si de dejan cerca de la carcasa. puede producirse una imagen secundaria en el monitor LCD. – Use pilas de la especiﬁcación correcta para la cámara. el recalentamiento. Contenido LISTO 007 007 007 008 008 009 010 010 012 015 015 016 018 Contenido del paquete Elementos incluidos Se vende por separado Identiﬁcación de características Vista frontal y superior Parte posterior Parte inferior Botón de 5 funciones Conexión a una fuente de alimentación Colocación de la pila Para insertar la tarjeta de memoria Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria Al utilizar la cámara por primera vez Indicador del monitor LCD Inicio del modo de grabación Selección de modos Cómo utilizar el modo Auto Cómo utilizar el modo de programa Cómo utilizar el modo Manual Cómo utilizar el modo DUAL IS (Estabilización de imagen dual) Cómo utilizar el modo de Disparo Belleza Cómo utilizar los modos Nocturnos Cómo utilzar los modos Escena Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento Grabación de clips de video de HD (Alta Deﬁnición) Grabación de la imagen en movimiento sin sonido Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva) GRABACIÓN 019 020 020 020 021 021 021 022 022 022 024 024 025 025 003 . Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. Nunca conecte el conector de 20 patillas al puerto USB de un ordenador. Evite obstruir la lente del ﬂash cuando tome una fotografía. Tenga cuidado de no tocar la lente ni su tapa para evitar que se tome una foto oscura o que pueda dañarse la cámara. se resuelven cuando aumenta la temperatura. A continuación. No toque el ﬂash tras utilizarlo continuamente. asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. La fuga. normalmente. No deje tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa. si no se evita. – Es necesario más tiempo para el encendido del monitor LCD y pueden variar los colores con respecto al sujeto. No mueva la cámara cuando está encendida. No se trata de fallos de la cámara y. si está utilizando el adaptador de CA.PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que. apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del enchufe de la pared.
fotog. Botón Fn: Medición Botón Fn: Modo de avance Botón Fn: ISO Botón Fn: Balance Blancos Botón Fn: Valor de apertura Botón Fn: Velocidad de obturación Botón Fn: Detecc rostro Botón Fn: Estabilizador del marco dela imagenemoimiento Botón E (Efecto) 048 048 048 049 049 049 050 051 051 052 052 053 053 054 055 055 Botón E (Efectos): Selector estilo foto Botón E (Efectos): Edición de imagen Color Nitidez Contraste Saturación Utilización del monitor LCD para ajustar la conﬁguración de la cámara Palanca de comando Intensidad del Flash Calidad ACB OIS (Estabilización de Imagen Óptica) Memoria de voz Grabación de voz Grabación de la imagen en movimiento sin voz Modo Escena Inicio del modo de reproducción Reproducción de una imagen ﬁja Reproducción de una imagen en movimiento Función de captura de imágenes en movimiento Recorte de películas en la cámara Reproducción de una grabación de voz Reproducción de una memoria de voz Indicador del monitor LCD Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográﬁca Botón de modo de reproducción Palanca de Imágenes en miniatura/zoom digital REPRODUCIR 055 055 056 056 057 057 058 058 059 059 059 004 .Contenido 026 027 027 027 028 028 030 030 031 032 034 036 038 039 039 040 040 041 041 042 043 043 044 044 045 047 047 Aspectos a tener en cuenta cuando se toman fotografías Bloqueo de enfoque Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográﬁca Botón POWER (Encendido) Botón del Obturador Palanca de Zoom W/T Palanca de comando Cómo utilizar el modo Palanca de Comando Descripción De Funciones/botón Info/ Arriba Botón Macro/Abajo Botón Flash/Izquierda Botón Disparador automático/Derecha Botón MENU/OK Botón Fn Cómo utilizar el menú Fn Botón Fn: Tamaño Area enfoq Botón Fn: Veloc.
obturador Sonido Son. hora y tipo de fecha Imagen de inicio Brillo pantalla Vista rápida Ahorr energ Ajustes Formateado de una memoria Inicialización Reciclar Papelera Nombre de archivo Estampación de la fecha de grabación Apagado automático Selección del tipo de salida de vídeo Lámpara de autoenfoque Ajuste del USB SETUP 068 069 069 070 070 071 071 072 072 072 074 075 005 . AF Auto retrato Menú de Conﬁguración Pantalla Language Conﬁ gurar la línea de cuadrícula Conﬁguración de la fecha.Contenido 061 061 062 062 062 063 064 064 065 065 065 066 066 066 066 067 067 Botón Info /Arriba Botón reproducción y pausa /Abajo Botón Izquierda/Derecha/Menu/OK Botón Imprimir Botón Eliminar Botón E (Efectos): Cambiar tamaño Botón E (Efectos): Girar una imagen Botón E (Efectos): Color Botón E (Efectos): Edición de imagen ACB Eliminación de ojos rojos Retoque facial Control de brillo Control de contraste Control de saturación Efecto de ruido Utilización del mando a distancia en el modo de reproducción Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Inicio de la presentación de diapositivas Iniciar la presentación Selección de imágenes Conﬁgure los efectos de la presentación Conﬁguración del intervalo de reproducción Ajuste de la música de fondo Reproducir Memoria de voz Album Inteligente Protección de imágenes Eliminación de imágenes 075 078 079 079 079 079 079 080 080 080 081 081 081 081 082 082 082 083 083 083 083 084 084 085 085 086 086 087 087 DPOF Copia Modo Sonido Sonido Volumen Sonido inicial Son.
5: Requisitos de reproducción H.264(MPEG4.AVC) Acerca del software Instalación del software de la aplicación Inicio del modo PC Extracción del disco extraíble Samsung Master Conﬁguración del controlador USB para MAC Uso del Controlador USB para MAC Especiﬁcaciones Notas importantes Indicador de advertencia Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios PMF Eliminación correcta de este producto Eliminación correcta de las baterías de este producto IMPRESIÓN APÉNDICE 102 104 106 107 109 112 112 006 .Contenido IMPRIMIR 088 089 089 090 090 091 091 092 093 095 097 098 101 101 PictBridge PictBridge: selección de imágenes PictBridge: conﬁguración de la impresión PictBridge: Rest todo Notas con respecto al Software Requisitos del sistema QuickTime Player 7.
17) Mando a distancia Bolsa Cable AV 007 . El aspecto de los componentes y accesorios mostrados a continuación puede variar ligeramente respecto al de los suministrados. diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano. Elementos incluidos Cámara Manual de usuario. El contenido puede variar en función de la zona de venta.Garantía del producto Correa de la cámara fotográfica Pila recargable Fuente de alimentación / cable USB CD de software (consulte la pág. Para comprar equipos opcionales. 91~92) Se vende por separado Tarjeta de memoria SD/SDHC/MMC (consulte la pág.Contenido del paquete Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto.
Identiﬁcación de características Vista frontal y superior Palanca T de zoom (zoom digital) Dial de modos Palanca W de zoom (Miniatura) Botón POWER (Encendido) Altavoz Flash Lámpara del sensor AF/ Disparador automático Sensor del mando a distancia Micrófono Lente 008 .
Identiﬁcación de características Parte posterior Botón Obturador Lámpara de estado de la cámara Monitor LCD Palanca de comando Terminal USB / AV / CC Botón Fn/Delete Botón de 5 funciones Botón de modo de reproducción/Imprimir Botón E (Efectos) Correa de la cámara fotográﬁca 009 .
Identiﬁcación de características Parte inferior Ranura para la tarjeta de memoria Botón de 5 funciones Botón Descripción de función / información / arriba Botón Flash/ Izquierda botón Disparador automático/ Derecha Botón MENU/OK Portapilas Tapa del compartimiento de pilas Soporte del trípode Ranura del compartimiento de pilas Botón Macro/ Reproducir y Pausa/ Abajo 010 .
Si pulsa el botón de obturador del mando a distancia.25 segundos.Identiﬁcación de características Lámpara del temporizador automático Icono Estado Titilando Descripción – Durante los 7 primeros segundos. CAFÉ OCASO PLAYA NIEVE AMANECER LUZ FONDO AUTORRETRATO COMIDA 011 . La lámpara se enciende.25 segundos. contará con un intervalo de 2 segundos antes de hacer la foto. – Durante los últimos 3 segundos. Modo de disparo Cuando el cable USB está conectado a una impresora Cuando la impresora está imprimiendo Cuando se activa AF La luz parpadea y se apaga cuando la impresora está lista para imprimir una fotografía La luz se apaga. (Se apaga el monitor LCD) Modo de escena GUÍA DE FOTOGRAMA 1ER PLANO RETRATO NIÑOS PAISAJE TEXTO FUEGOS ARTIF. Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra. AUTO MODO PROGRAMA MANUAL DUAL IS IMAGEN MOV DISPARO BELLO NOCTURNO ESCENA Lámpara de estado de la cámara Estado Encendido Después de sacar una foto Cuando el cable USB está conectado a un ordenador Transmitiendo datos con un ordenador Descripción La lámpara se enciende y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar otra foto. (El monitor LCD se apaga tras inicializar el dispositivo. Se enciende la lámpara. (Signiﬁca que la cámara no se enfocará en el sujeto) Titilando Titilando Titilando Titilando Icono de modo: Consulte la página 20 para obtener información adicional acerca de la conﬁguración de modos de la cámara. Durante los 2 segundos. Después de pulsar el botón del obturador. la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0. se toma la imagen de acuerdo con el movimiento del sujeto. la lámpara parpadea rápidamente a intervalos de 1 segundo. (Signiﬁca que la cámara se enfocará en el sujeto) La lámpara parpadea. la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0.) La lámpara parpadea.
Especiﬁcaciones de la pila recargable SLB-10A Modelo Tipo Capacidad Voltaje Tiempo de carga (cuando la cámara está apagada) SLB-10A Ion de litio 1050 mAh 3. Velocidad de 30 cps.7 V Aprox. su cuerpo podría calentarse.Conexión a una fuente de alimentación Debe utilizar la pila recargable (SLB-10A) suministrada con la cámara. Saque las pilas si la cámara fotográﬁca no va a ser utilizada por un período de tiempo largo. Las bajas temperaturas (por debajo de 0 °C) pueden afectar al rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de éstas. Número de imágenes y duración de la pila: Utilizando SLB-10A Vida de la pila/Número de imágenes Condiciones Uso de la pila totalmente cargada modo Automático. 270 disparos 012 . Se grabaron varios vídeos en secuencia para determinar el tiempo total de grabación. IInformación importante acerca del uso de pilas Cuando no esté usando la cámara. Tamaño de imagen 640x480. Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones de disparo OIS. 125 MIN Condiciones Uso de la pila totalmente cargada. apáguela. Durante el uso prolongado de la cámara. Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones de disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario. Esto es perfectamente normal. La pila puede perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográﬁca. Utilizar la cámara durante 5 minutos y después apagarla durante 1 minuto. 135 MIN/ Aprox. 150 MIN Película Tiempo de grabación Aprox. Imagen ﬁja Aprox. Pila recargable:Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales. Cargue la pila antes de utilizar la cámara. intervalo entre disparos: 30 seg. Utilización del ﬂash en cada segundo disparo. tamaño de la imagen de 10 M.El ajuste de la posición entre el gran angular y el teleobjetivo se cancela después de cada disparo. calidad de imagen buena.
Puede cargar su batería recargable utilizando dicho cable. 013 . Si utiliza un cable CA: Conecte el cargador de CA al cable USB. Si el puerto USB del ordenador no cumple los estándares de salida de potencia (5V.Conexión a una fuente de alimentación El cable USB puede utilizarse como cable de CA si se conecta al adaptador de CA. Puede utilizarse como un cable de alimentación. No puede detectarse la cámara utilizando el puerto USB de la parte frontal del ordenador. 500mA). Si la cámara y otros dispositivos se conectan al ordenador al mismo tiempo: retirar otros dispositivos. quizá no se cargue la cámara. En este caso. Si la cámara se conecta al ordenador a través de un hub USB: conecte la cámara al ordenador directamente. Use un cable USB con la especiﬁcación correcta. Utilización de un cable USB: Retire el adaptador de CA. IInformación importante acerca del uso de cable USB. Puede descargar las imágenes guardadas en el ordenador (pág. utilice el puerto USB de la parte trasera del ordenador. 95) o alimentar la corriente a la cámara a través del cable USB.
Podrían romperse el cable o la cámara.Conexión a una fuente de alimentación Cómo cargar la pila recargable Indicador de carga del adaptador CA Indicador de carga Cargándose Carga completa Error de carga Se está cargando (Utilización del cargador de CA) Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe las direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. El indicador rojo está encendido El indicador verde está encendido El indicador rojo está apagado o parpadeando El indicador naranja está encendido – Si inserta la pila totalmente descargada para cargarla. compruebe si la pila está insertada correctamente. Esto es por la escasa capacidad de la batería. Apaguela cámara mientras carga la pila. 014 . no encienda la cámara a la vez. Cargue la pila durante más de 10 minutos antes de utilizar la cámara. – No utilice el ﬂash frecuentemente ni saque imágenes en movimiento con la pila totalmente descargada o cargada durante poco tiempo. Aunque se inserte el cargador. Si el indicador de carga del cargador CA no se enciende ni parpadea tras insertar la pila recargable. la cámara puede apagarse porque la pila recargable se descargue de nuevo. Si carga la pila con la cámara encendida. no podrá cargarse completamente.
Colocación de la pila Meta la pila como se muestra. Puede causar daños a la tapa del receptáculo de pilas. – Al abrir la tapa del receptáculo de pilas. – No inserte la tarjeta de memoria del otro modo. – Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas. pila (prepare Recárguela o otra pila o utilice otra pila. Indicador de carga de las pilas Estado de las pilas La pila está totalmente cargada Capacidad baja de la pila (prepare otra pila o recárguela) Capacidad Pila baja de la descargada. no la fuerce. compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+ y -). – La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte frontal de la cámara (objetivo) y los contactos de la tarjeta hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD). Para insertar la tarjeta de memoria Inserte la tarjeta de memoria como se muestra. Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD. recárguela) 015 . Puede dañar su ranura. – Apague la cámara antes de insertar la tarjeta de memoria.
discos duros. Si no hay suﬁciente memoria disponible: Aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] y la cámara no funcionará.Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas extremas. Esto es perfectamente normal. CD etc. Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara. La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. p. eliminando (formateando) o leyendo. en diskettes. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung. Durante y después de períodos prolongados de uso.ej. No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con algún líquido. No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes. ej. cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV. El uso repetido de la tarjeta de memoria al ﬁnal reduce su rendimiento. Si éste es el caso. Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones. Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara. Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use. No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara está parpadeando. No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria.. Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p. tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. reemplace la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la tarjeta de memoria. limpie la tarjeta de memoria con un paño suave. 016 .. los datos grabados pueden deteriorarse: – Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente. podrá notar que la tarjeta de memoria está caliente. Si sucede esto. 83) si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez. ya que podría dañar los datos que contiene. No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital. Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos. – Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está grabando. Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria. si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara. no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte. No doble. con ésta formatéela primero.
Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD antes de tomar una foto. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD. 30’24” – – – – – – – Aprox. La palanca de Zoom W/T no funciona durante la grabación de imágenes en movimiento. la capacidad de disparo especiﬁcada será la siguiente. Contactos de la tarjeta Interruptor para protección de escritura Etiqueta Imagen ﬁja Al utilizar una memoria MMC de 1GB SD. Aprox. 8’28” Aprox. Aprox.Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDHC y MMC (Tarjeta multimedia). Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria. 65’42” 122’32” 213’48” Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la operación del zoom. Se grabaron varios vídeos en secuencia para determinar el tiempo total de grabación. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD. 21’08” Aprox. 017 . Tamaño de imagen SUPERFINA grabado 183 200 252 252 334 495 1238 – * Imagen en movimiento – – – FINA NORMAL 60 FPS 20 FPS 15 FPS 334 362 442 445 578 814 1673 – – – – 472 511 613 619 793 1067 1876 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Aprox. 10’30” Aprox. la protección de los datos quedará cancelada. 16’46” Aprox. Aprox. los datos quedarán protegidos. 60’ <Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)> La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados.
Al utilizar la cámara por primera vez Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por primera vez. el cursor se cambiará a la izquierda de su posición actual. Establezca la fecha. 2. Mueve el cursor al menú principal [Date&Time] si aquél está en el primer elemento de la conﬁguración de fecha y hora. 018 . hora e idioma. Seleccione el idioma deseado pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón OK. hora e idioma antes de utilizar esta cámara. Tokyo 2009 / 01 / 01 13 : 00 Off Conﬁguración del idioma 1. hora y tipo de fecha 1. Si la cámara se enciende por primera vez. Cambia el valor de cada ítem. 2. hora e idioma en el monitor LCD. consulte la página 82. Este menú no aparecerá de nuevo después de establecer la fecha. aparecerá un menú para establecer la fecha. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/abajo/ izquierda/derecha y pulse el botón OK. Back OK Set Para más información acerca de la Hora mundial. Seleccione el menú [Language] pulsando el botón Arriba/abajo y después pulse el botón Derecha. En el resto de los casos. DISPLAY Language Date&Time ENGLISH 한국어 FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO OK Set Botón Izquierda: Back Botón Arriba/abajo: Selecciona la hora mundial/año/mes/día/horas/minutos/tipo de fecha. Botón Derecha: DISPLAY Language Date&Time + Seoul. Conﬁguración de la fecha. Seleccione el submenú [Date&Time] pulsando el botón Arriba/abajo y pulse el botón Derecha.
82 Pág.48/ Pág.53 Pág.48 Pág.32 019 .40 20 21 23 24 25 26 22 Valor de apertura/Velocidad de obturación Compensación de la salida del ﬂash Memoria de voz/Micrófono desactivadof Cuadro del enfoque automático Histograma ► 1/30 ► F3.0 1/00:00:00 / ! <Imagen y estado completo> Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 Descripción Barra del zoom digital/óptico Velocidad del zoom digital Número de disparos disponibles restantes/Tiempo restante Icono de tarjeta de memoria/Icono de memoria interna Pila Tamaño de la imagen Área de autoenfoque/ Velocidad de cuadros Medición/Estabilizador Modo de avance Página Pág.43 Pág.0 Nº 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Descripción ISO Equilibrio de blancos Detecc Rostro · Autorretrato · Detec.22 Pág.3b 2009/01/01 PM 01:00 / / / / Pág.49/Pág.3 / Pág.41/ Pág.47 Pág.25 Pág.44 Pág.36~38 Pág.41 Pág.17 Pág.15 Pág.28~29 Pág.42 Compensación de exposición/Advertencia 27 de movimiento de la cámara 28 Enfoque manual / Pág.Indicador del monitor LCD El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma.53/Pág.31 / / Pág.22 Pág. Parpadeo· Disp.11 Pág.40 Pág.32~33 Pág.26 Pág. 1 23 ) ( * & ^ % $ # g h X5.43~44 Pág.30 c 2009/01/01 PM 01:00 @ Iconos x 5.51 Pág.49/Pág.45~46 1 d e f a 4 5 6 7 8 9 0 1/30 F3.49/Pág.40/ Pág. Sonr Fecha/Hora Saturación/Color Contraste/Retoque rostro Nitidez/Selector de estilo fotográﬁco/Tono rostro Macro Disparador automático Flash OIS (Estabilización de Imagen Óptica) Modo de grabación Valor exposición Iconos Página Pág.34~35 Pág.30/Pág.
Cómo utilizar el modo Auto Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario. entonces la cámara no puede captar bien la imagen.) 5. la imagen se guardará en la memoria interna. Coloque la pila (pág.15) tomando en 1 cuenta la polaridad (+/-). Oriente la cámara hacia el sujeto y componga la imagen.Inicio del modo de grabación Selección de modos Puede seleccionar los modos de disparo con el dial de modos de la parte superior de la cámara. Cómo utilizar el dial de modo Gire el dial de modos para seleccionar el modo de disparo al punto de selección. corríjala antes de tomar la fotografía. Si no se inserta la tarjeta de memoria. 2. Modo Escena Modo de Imagen en movimiento Modo Nocturno Punto de selección Modo Auto Modo Programa Modo Manual Modo Disparo Belleza Modo DUAL IS (Estabilización de imagen dual) 020 . 3. Si sucede esto. la imagen se almacenará en la tarjeta de memoria. Si se inserta la tarjeta de memoria. Seleccione el modo AUTO girando el dial de modos. no es esencial la colocación de la tarjeta de memoria. Inserte la tarjeta de memoria (pág. 15) Debido a que la cámara tiene una memoria interna de 30MB. signiﬁca que la cámara no puede enfocar el sujeto. Cierre la tapa del receptáculo de pilas. (Si la fecha/hora que aparece en la pantalla LCD es incorrecta. 1. Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón Obturador a la mitad. Evite obstruir la lente del ﬂash cuando tome una fotografía. 7. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen. Pulse el botón POWER para activar la cámara. 6. 4.
– Cuando DUAL IS utiliza el procesador de señal digital de la cámara. 20) 2. 3. 3. 1. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. la imagen grabada puede aparecer borrosa. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. 20) 2. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen. Seleccione el modo DUAL IS con el dial de modos. tome fotografías en situaciones en las que no se muestre el indicador de advertencia de vibración ( ). – Si el sujeto se mueve. (Pág.Inicio del modo de grabación Cómo utilizar el modo de programa Si selecciona el modo automático. puede que ésta tarde un poco más en procesar y guardar las imágenes. 3. – Si la iluminación es más oscura que la ﬂuorescente. aparecerá el indicador de advertencia de vibración de la cámara ( ). Consulte las páginas 44 para encontrar más información acerca de los menús. 1 Cómo utilizar el modo Manual El usuario puede conﬁgurar manualmente el valor de apertura y lavelocidad del obturador. la cámara utilizará los ajustes óptimos y podrá conﬁgurar manualmente varias funciones. Seleccione el modo Programa con el 1 dial de modos. (Pág. Consulte la página 39-46 para obtener información adicional acerca de los menús del modo de Programa. 20) 2. 021 .3 Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo DUAL IS – El zoom digital no funcionará en el modo DUAL IS. Seleccione el modo Manual usando el dial de modos. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen. Para lograr los mejores resultados. – Si la iluminación es más clara que la ﬂuorescente. Cómo utilizar el modo DUAL IS (Estabilización de imagen dual) Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena foto cuando hay poca luz. 1 1/30 F3. el DUAL IS no se activará. (pág. 1. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. 1.
Cómo utilizar el modo de Disparo Belleza
Realizar una foto de retrato conﬁgurando las opciones para eliminar imperfecciones faciales.
1. Seleccione el modo Disparo Belleza usando el dial de modos. (pág. 20) 2. Apunte la cámara hacia el objetivo y componga la imagen utilizando el monitor LCD. 3. Pulse el botón MENÚ. 4. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar [TONO ROSTRO] o [RETOQUE ROSTRO]. 5. Pulse el botón Derecha, a continuación pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar el nivel deseado de cada función. Cuanto mayor sea el nivel, [TONO ROSTRO] será más brillante y [RETOQUE ROSTRO] funcionará mejor. 6. Pulse el botón OK para conﬁrmar la conﬁguración. 7. Capture imágenes en el modo Grabación presionando el botón Obturador.
Cómo utilizar los modos Nocturnos
Seleccione este modo de noche o en condiciones de escasa luminosidad.
1. Seleccione el modo Nocturno usando el dial de Modos. (pág. 20) 2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. 3. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.
GRABACIÓN TONO ROSTRO RETOQUE ROSTRO CALIDAD OIS MEMO VOZ GRABACIÓN VOZ
Cómo utilzar los modos Escena
OK CONFIGURAR
Use el menú para conﬁgurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo. (Pág. 55)
1. Seleccione el modo de escena girando el dial de modos. (Pág. 20) 2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. 3. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen.
FOTOGRAMA: OBTURACIÓN
Los modos de escena se enumeran a continuación. (Pág. 55) Iconos Modos de escena GUÍA DE FOTOGRAMA RETRATO NIÑOS PAISAJE 1ER PLANO TEXTO OCASO AMANECER LUZ FONDO FUEGOS ARTIF. PLAYA NIEVE AUTORRETRATO COMIDA CAFÉ Descripción Use este modo cuando desee que otra persona tome una fotografía desde el ángulo que usted elija. Si selecciona el modo de retrato, la cámara utilizará los ajustes óptimos para la fotografía de retrato. Sacar una imagen ﬁja de niños moviéndose. Vistas de paisaje distante. Disparo en primer plano de objetos pequeños como plantas e insectos. Use este modo para disparar a un documento. Para sacar fotos de puestas de sol. Escenas del alba. Retrato sin sombras provocadas por luz posterior. Escenas de fuegos artiﬁciales. Para escenas de océano, lago y playa y paisajes nevados. Se utiliza cuando el fotógrafo desea aparecer también en la fotografía. Para tomar fotografías de alimentos. Para tomar fotografías en cafés y restaurantes.
Cómo utilizar el modo [GUÍA DE FOTOGRAMA] Use el modo [GUÍA DE FOTOGRAMA] cuando desee que otra persona tome una foto desde el ángulo que usted elija. 1. Tome una fotografía desde el ángulo que elija. - Alrededor de la fotografía aparecerá una guía traslúcida. Guía 2. Así, otra persona puede tomar la fotografía alineando el borde de la imagen que se va a fotograﬁar con el encuadre de la guía traslúcida que aparece alrededor de la ventana.
Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento
Se puede grabar un clip de video mientras que lo permita el tiempo de grabación disponible según la capacidad de memoria (29 minutos como máximo).
1. Seleccione el modo de imagen en 00:01:01 movimiento girando el dial de modos. (Pág. 20) 2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. 3. Pulse el botón Obturador una vez STANDBY para grabar imágenes en movimiento durante un máximo de 29 minutos. Las imágenes en movimiento se grabarán aunque suelte el botón Obturador. Si desea detener la grabación, pulse el botón Obturador de nuevo. El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación. – Tamaño de la imagen: 1280X720HQ, 1280X720, 640x480, 320x240 (Los ajustes para grabar videos de alta calidad son 1280X720HQ y 1280X720.) – Tipo de archivo de imagen en movimiento: H.264(MPEG4.AVC) – Velocidad de cuadros: 60 FPS, 30 FPS, 15 FPS – La velocidad de cuadros puede seleccionarse cuando se selecciona el siguiente tamaño de foto. 1280X720HQ, 1280X720, 640x480: 30FPS, 15FPS seleccionable. 320x240: 60FPS, 30FPS 15FPS seleccionable. Si el tiempo de la grabación sobrepasa los 29 minutos, se detiene la grabación y se guarda. Seleccione [SILENCIAR ZOOM] desde el menú de grabación durante la grabación para evitar grabar el sonido del zoom.
Grabación de clips de video de HD (Alta Deﬁnición)
Puede grabar los clips de video HD (High Deﬁnition). (1280X720, 30 cuadros por segundo). H.264 (MPEG4.AVC) es un estándar para la codiﬁcación de vídeo digital. Soporta un clip de vídeo de alta calidad en un archivo de tamaño pequeño.
1. Seleccione el modo de imagen en movimiento girando el dial de modos. (Pág. 20) 2. Pulse el botón Fn para ajustar la resolución en [1280HQ] o [1280]. 3. Pulse el botón del Obturador para grabar vídeos durante el tiempo permitido.
¿Qué es H.264(MPEG4 part10/AVC) ? Con su elevada relación de compresión y el pequeño tamaño del archivo, es una norma para el códec de video digital. ISoporta las funciones de grabación en una resolución alta.
7. 5. Pulse el botón del Obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el 00:00:18 tiempo de grabación disponible.Inicio del modo de grabación Grabación de la imagen en movimiento sin sonido Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido. Pulse el botón MENU. 6. Con esta función. ACTIVADO SILENCIAR ZOOM OK CONFIGURAR Uso de la grabación sucesiva Los pasos 1-2 son los mismos que para el 00:01:01 modo de imagen en movimiento. ATRÁS 00:01:01 STANDBY 025 . Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido. Pulse el botón Reproducir/Pausa ( ) de nuevo para reanudar la grabación. puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento. 4. Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva) Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras graba una imagen en movimiento. 3. Si desea detener la grabación. 6. 8. Seleccione el menú [GRABACIÓN] pulsando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione el menú [DESACT. Pulse el botón Abajo y seleccione el menú [VOZ] pulsando el botón Derecha. Pulse el botón OK. 4. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. Pulse el botón Reproducir/Pausa ( ) para pausar la grabación.] pulsando el botón Arriba/Abajo. Los pasos 1-3 son los mismos que para el modo de imagen en movimiento. GRABACIÓN PALANCA DE COMANDO OIS VOZ DESACT. vuelva a pulsar el botón del Obturador. 5. Las SH PARAR REC imágenes en movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el botón del Obturador.
Para sacar una foto contra la luz. 026 . Pulse un poco el botón Obturador para conﬁrmar el enfoque y la carga de la pila del ﬂash. – Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste. – Si el objeto se está moviendo a alta velocidad. – Si el objeto está altamente reﬂ exivo o brillante. Componga la imagen usando el monitor LCD. Pulse el botón Obturador al máximo para sacar la foto. Saque las fotos con el sol de espaldas. <Pulse ligeramente el botón obturador> <Pulsar el botón obturador totalmente> La capacidad de memoria disponible puede variar dependiendo de las condiciones de la toma y la conﬁguración de la cámara. por ejemplo. Evite obstruir la lente del ﬂ ash cuando tome una fotografía. un palo o un asta). ﬂash de relleno (consulte la página 35). compensación de exposición (consulte la página 30) o ACB (consulte la página 52). use un trípode. puede aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara ( ) en el monitor LCD. En ciertas condiciones. En este caso. apoye la cámara en una superﬁcie sólida o cambie al modo de disparo con ﬂash. de lo contrario puede resultar una fotografía oscura.Aspectos a tener en cuenta cuando se toman fotografías Pulsar el botón Obturador a la mitad. o cuando el fondo es muy brillante. el sistema de enfoque automático puede no funcionar como se espera. – Cuando hay mucha luz reﬂ ejada. – Cuando el entorno es oscuro. Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en condiciones de poca iluminación. medición puntual (consulte la página 41). utilice la [LUZ FONDO] en el modo de disparo de escena (consulte la página 23). – Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy delgado (como.
Pulse el botón Obturador a la mitad. 2. Botón POWER (Encendido) Se usa para apagar o encender la cámara. Tenga cuidado para no pulsar el botón Obturador hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada. mueva la cámara para recomponer la imagen como desee y. Cuando se encienda la lámpara del marco de autoenfoque (verde). pulse el botón Obturador para sacar la foto completamente. Utilización del bloqueo de enfoque 1. 1/30 F3. Pulse el botón Obturador a la mitad y enfoque al sujeto. a continuación. la función de bloqueo de enfoque se cancelará. Si no se realizan operaciones durante el tiempo especiﬁcado. Consulte la página 86 para obtener información adicional acerca de la función de apagado automático. 3. Si suelta el dedo del botón Obturador. La imagen que se capturará. la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas. utilice la función de bloqueo de enfoque. Con el botón Obturador todavía pulsado a la mitad.Bloqueo de enfoque Para enfocar un sujeto que no esté situado en el centro de la imagen. Recomponga la imagen y suelte totalmente el botón Obturador.3 1/30 F3. 027 . 1 Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográﬁca La función de modo de grabación puede conﬁgurarse utilizando los botones de la cámara.3 1. 2. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque. 3. signiﬁcará que la cámara está enfocada en el sujeto.
Cese de mover la palanca de Zoom W/T para detener el zoom digital (teleobjetivo).0X> 028 . se toma la imagen y se guarda. se activa el enfoque automático y se comprueba la condición del ﬂash. se inicia el proceso de grabación de imagen en movimiento. Si desea detener la grabación. Esta cámara tiene un zoom óptico 10X y una función de zoom digital 5X. el zoom digital no está habilitado incluso cuando mueve la palanca de Zoom W/T 1 1 X5. vuelva a pulsar el botón del Obturador. Presione el botón del Obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo que haya disponible para grabación en la memoria. Al pulsar el botón del Obturador completamente.Botón del Obturador Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo de grabación. En el modo de zoom diginal 5x. Si usa ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 50X. Zoom TELEOBJETIVO Zoom óptico TELEOBJETIVO: Zoom digital TELEOBJETIVO: Mueva la palanca de Zoom W/T hacia la derecha para acercar a los sujetos. Palanca de Zoom W/T Si no aparece el menú de ventana. En el modo de Imagen en movimiento Al presionar el Obturador hasta el fondo.0 1 <Zoom GRAN ANGULAR> <Zoom TELEOBJETIVO> <Zoom digital 5. Si selecciona la grabación de memoria de voz. esta palanca funcionará para controlar el botón Zoom Óptico o Zoom Digital. Mueva la palanca de Zoom W/T hacia la derecha de nuevo en el modo de zoom óptico 10x para habilitar el zoom digital (software tele). la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen. En modo de IMAGEN FIJA Al presionar el botón del Obturador hasta la mitad.
El zoom digital no puede activarse en los modos de detección de rostro [DETECC ROSTRO]. Puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el zoom digital.0 W/T hacia la izquierda con el zoom Zoom digital digital deshabilitado para deshabilitar el zoom óptico (teleobjetivo óptico). Continúe moviendo la palanca de Zoom X 5. [FUEGOS ARTIF. [RETRATO].0 1 1 1 <Zoom digital 5. Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un desperfecto en la cámara. [1ER PLANO]. X5. Seleccione [SILENCIAR ZOOM] desde el menú de grabación durante la grabación para evitar grabar el sonido del zoom. Continúe moviendo la palanca de Zoom W/T hacia la izquierda para deshabilitar el zoom óptico. 1 1 1 <Zoom TELEOBJETIVO> <Zoom óptico 2X> <Zoom GRAN ANGULAR> Zoom digital GRAN ANGULAR: Mueva la palanca de Zoom W/T hacia la izquierda en el modo de zoom digital para habilitarlo (software gran angular). [NIÑOS].]. Para ver con más claridad la imagen del zoom digital. pulse el botón Obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital y pulse el botón zoom T de nuevo.0X> <Zoom TELEOBJETIVO> <Zoom GRAN ANGULAR> 029 .Palanca de Zoom W/T Zoom GRAN ANGULAR Zoom óptico GRAN ANGULAR : Mueva la palanca de Zoom W/T en modo de zoom óptico hacia la izquierda para alejar a los sujetos. [TEXTO]. Cese de mover la palanca de Zoom Zoom óptico W/T para deshabilitar el zoom digital. [NOCTURNO] imagen en movimiento y algunos modos de escena ([GUÍA DE FOTOGRAMA]. El zoom digital no puede utilizarse en disparos de imagen en movimiento. [IMAGEN MOV]. Espere un rato para que esto ocurra. [DUAL IS]. [AUTORRETRATO]). Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tardar más tiempo para que la cámara las procese.
1 2008/12/01 PM 01:00 < Ejemplo: Ventana de control [ISO] > La [PALANCA DE COMANDO] se puede ajustar en los modos [PROGRAMA]. consulte la página 51. 1. 030 . ■ Controlar el valor de apertura y la velocidad de obturación en modo [MANUAL] Pulse la palanca de comando para la derecha o izquierda desde el modo [MANUAL] para controlar el valor de apertura y la velocidad de obturación.Palanca de comando Cómo utilizar el modo Palanca de Comando Compensación de exposición Este producto controla automáticamente la exposición. el icono de control de exposición se mostrará en la ventana. Pulse la palanca de comando hacia la derecha o izquierda para seleccionar el submenú de cada característica desde la ventana de modo grabación. Seleccione [ISO] o [WB] bajo [PALANCA DE COMANDO] en el menú. No obstante. puede usar la palanca de comando para cambiar la exposición a un valor diferente. ■ Cambiar a otro menú Pulse la palanca de comando hacia la derecha o izquierda desde la ventana de menú para cambiar a otro menú principal. Si desea conﬁgurar [EV] una vez ajustado [ISO] o [WB]. (Página 51) 2. ※ Para más información acerca de la conﬁguración de [ISO] y [WB]. [MANUAL]. pulse el botón Fn para cambiar a la ventana de control de exposición. consulte la página 44. Seleccione [EV] o [PALANCA DE COMANDO] en el menú. ajustándola a las condiciones de grabación. puede que el monitor LCD podrá se vea demasiado blanco. consulte la página 43. Si establece la exposición en [+]. lo que impedirá capturar imágenes de calidad.Si establece la exposición en [-]. Modiﬁque la exposición con cuidado. Una vez ajustados [EV]. ■ Control de ISO/Balance de blancos Puede habilitar la característica deseada para la palanca de comando. 1. En el modo [MANUAL] no se puede controlar la exposición desde la palanca de comando. ※ Para más información acerca del ajuste de la palanca de comando. . Pulse la palanca de comando hacia la derecha o izquierda desde el menú para ajustar la exposición deseada. [DUAL IS] o [IMAGEN MOV] e [ISO] se puede ajustar en el modo [PROGRAMA] o [MANUAL]. la exposición no será la correcta. ※ Para más información acerca del valor de apertura y de la velocidad de obturación. 2.
El uso del histograma permitirá controlar mejor la exposición de los disparos en Distribución del brillo condiciones lumínicas demasiado claras en las que no es posible ver a los sujetos a través del Bajo Alto monitor LCD. Si las barras del histograma son más altas hacia la derecha. la horizontalidad y las proporciones empleando una cuadrícula de líneas verticales y horizontales para enfocar al sujeto. 1 1 )/Arriba ) ■ Ventana de histograma/cuadrícula ( Muestra cada información del disparo. La descripción de funciones se puede cancelar pulsando de nuevo el botón de descripción de funciones. se puede acceder a la información o descripciones de funciones de la imagen de ﬁlmación actual (modo de ﬁlmación) a través del monitor LCD. Si no aparece la pantalla del menú. Si las barras del histograma son más altas hacia la izquierda. ■ Descripción de funciones: Cuando se pulsa el botón de descripción de funciones en el modo de pantalla de información. Mostrar info detallada de la foto incl. Cuadrícula Podrá tomar fotografías desde un ángulo mejor. ulsando el botón de descripción de funciones P Píxel Al pulsar el botón Fn 1 1 TAMAÑO Ajuste tamaño foto. pulsando el ( ) botón de descripción / información de funciones. cuadrícula e histogramas. Para más información sobre los tipos de cuadrícula y cómo ajustarlas. Muestra descripción de cada función. comprobando el tamaño. puede que la imagen sea demasiado oscura.Descripción De Funciones/botón Info ( Mientras aparece el menú. Histograma El histograma muestra la distribución del brillo en las imágenes grabadas. <Pantalla de información> <Pantalla de descripción de funciones> El histograma no se muestra con la función [DETECC ROSTRO]. consulte la página 81. Muestra descripción de cada función. el botón Arriba funciona como botón de dirección. <Pantalla de ﬁlmación> 1 <Ventana de histograma/ cuadrícula 1 Muestra información básica. <Ejemplos de descripciones de funciones> 031 . se pueden visualizar las descripciones detalladas de las funciones. puede que la imagen sea demasiado clara.
Aparecerá a continuación la barra para controlar el enfoque manualmente. En el menú. pulse el botón Abajo para ir del menú principal a un submenú o para bajar el submenú. Si no aparece el menú. Pulse el botón Macro hasta que el indicador del modo de macro deseado aparezca en la pantalla LCD. . Pulse el botón Macro para habilitar el enfoque manual. Barra de control del enfoque manual 2. puede utilizar el botón Macro ( )/Abajo para hacer fotos macro. <Macro automática( )> <Enfoque manual ( )> 032 . puede ajustarlo manualmente. ※ Ajuste el enfoque manual para ampliar el centro de la ventana a toda la ventana. Pulse el botón Obturador a la mitad para volver al punto original. con poca luz). Pulse el botón Derecha/Izquierda para establecer el enfoque deseado. Los intervalos de distancia se muestran abajo.Botón Macro ( )/Abajo ■ Enfoque manual Si resulta difícil utilizar el enfoque automático (por ejemplo. 1 1 <Autoenfoque> 1 <Macro( )> Tenga en cuenta que la fotografía puede salir borrosa si no se realiza el enfoque manual de manera adecuada. 1.
Botón Macro ( Modo Tipo de enfoque Intervalo de enfoque Modo Tipo de enfoque Intervalo de enfoque Modo Tipo de enfoque Intervalo de enfoque Macro ( Macro automática ( W: 5 ~ Inﬁnito T: 100 ~ Inﬁnito )/Abajo Método de enfoque disponible. mediante el modo de grabación (Unidad: cm) ( : Seleccionable. ∞: intervalo de enfoque inﬁnito) Modo Macro automática Normal W: 50 ~ Inﬁnito T: 200 ~ Inﬁnito ) ) Normal W: 50 ~ Inﬁnito T: 200 ~ Inﬁnito Modo Macro automática SCENE Enfoque manual Macro Normal Enfoque manual Macro Normal AUTO ( ) ) Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque (W: Gran angular. Cuando tome una fotografía en un alcance de Macro de 5cm. tenga especial cuidado de evitar que la cámara vibre. Cuando saque una foto a menos de 50cm (zoom de gran angular) o 100cm (zoom de teleobjetivo) en el modo Macro. T: Teleobjetivo) PROGRAMA/MANUAL( ) Enfoque manual ( W: 5 ~ Inﬁnito T: 100 ~ Inﬁnito DUAL IS ( Macro automática ( W: 5 ~ Inﬁnito T: 100 ~ Inﬁnito ) ) W: 5 ~ 50 T: 100 ~ 200 Normal W: 50 ~ Inﬁnito T: 200 ~ Inﬁnito Cuando esté seleccionado el modo de macro. ∞ 033 . seleccione el modo FLASH OFF. el autoenfoque de la cámara necesitará más tiempo para ajustar la distancia de enfoque correcta.
(pág. Un indicador del modo de ﬂash aparecerá en la pantalla LCD. Fotografíe dentro de la gama de alcances del ﬂash. Bajo condiciones de funcionamiento normales. [CAFÉ] y en el modo de imagen en movimiento.7 0. Si presiona el botón Disparador después de seleccionar el ﬂash. el tiempo de carga será más largo. Cuando no se visualiza el menú en el monitor LCD.0 ~ 2. Si las pilas se están acabando.3 ~ 4. Seleccione un modo de grabación deseado. [PAISAJE]. [FUEGOS ARTIF. si pulsa el botón Izquierda el cursor cambiará a la pestaña izquierda. En el modo [DUAL IS].3 ~ 4.5 ~ 4. [OCASO].0 1. [AMANECER]. [COMIDA]. No se mueva hasta que se dispare el segundo ﬂash. [1ER PLANO]. excepto el modo [Película] o el modo [DUAL IS]. [AUTORRETRATO].7 (Unidad: m) ISO AUTO 034 . 3. El uso frecuente del ﬂash reducirá la vida de las pilas.0 ~ 2. La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está demasiado cerca o reﬂeja mucho la luz.5 0.Botón Flash ( )/Izquierda Cuando aparezca el menú en el monitor LCD. 20) 2. Alcance del ﬂash GRAN ANGULAR Normal Macro Enfoque manual Macro automática 0. puede producirse una pequeña manchita en la imagen capturada.7 1.7 0. La mancha se debe al reﬂejo de la luz del ﬂash del polvo atmosférico. Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de ﬂash deseado aparezca en la pantalla LCD. Utilice el ﬂash adecuado a las condiciones ambientales.7 1. el ﬂash no funcionará. el tiempo de carga del ﬂash es normalmente menor de 5 segundos.]. Cuando tome una fotografía con condiciones de poca luz con el ﬂash. [TEXTO].7 TELEOBJETIVO 2.0 ~ 2. se disparará el primer ﬂash para comprobar las condiciones de disparo (alcance del ﬂash y poder de radio del ﬂash). el botón Flash( )/Izquierda funciona como botón Flash( ). Selección del modo ﬂash 1.0 ~ 2.3 ~ 0.
este modo reducirá el efecto de ojos rojos automáticamente. mediante el modo de grabación ( : Seleccionable) Si un sujeto o un fondo está oscuro. Cuando saca una foto con poca luz. En condiciones con poca luz. El ﬂash funciona con una velocidad de disparador más lenta para obtener una exposición correcta y equilibrada. Cuando se detecta un disparo con “ojos rojos”. Sincronización lenta Flash desactivado Reducción de ojos rojos 035 .Botón Flash ( )/Izquierda Indicador del modo deFlash Icono Modo Flash Flash automático Descripción Si el sujeto o el fondo está oscuro. se mostrará el indicador de advertencia de vibración( ) en el monitor LCD. Modo de ﬂash disponible. Seleccione este modo cuando vaya a tomar una foto en un lugar o una situación en donde esté prohibido el uso del ﬂash. aparecerá en la LCD el indicador de advertencia de vibración( ). Flash de relleno El ﬂash se enciende independientemente de la cantidad de luz disponible. El ﬂash no se enciende. La intensidad del ﬂash será controlada automáticamente de acuerdo con las condiciones prevalecientes. el ﬂash de la cámara funcionará automáticamente. el ﬂash Flash automático de la cámara funcionará automáticamente y Reducción de y reducirá el efecto de ojos rojos usando la ojos rojos función de reducción de ojos rojos.
el botón Disparador automático ( )/Derecha funciona como el Disparador automático ( ). se cancelará esta última función. si pulsa el botón Disparador automático ( )/Derecha el cursor cambiará a la pestaña derecha. Si opera el botón disparador automático( ) durante la operación del disparador automático. la foto se sacará una vez transcurrido el tiempo especiﬁcado. la lámpara parpadea rápidamente a intervalos de 0. la lámpara parpadea rápidamente a intervalos de 1 segundo. Si no aparece el menú en el monitor LCD.Botón Disparador automático ( Cuando aparezca el menú en el monitor LCD. 20) 2. 3.25 segundos. Cuando pulse el botón Obturador. Al sacar una foto utilizando el disparador automático. la lámpara del disparador automático actúa de este modo : . 036 . Presione el botón Disparador Automático ( ) hasta que el indicador del modo deseado aparezca en el monitor LCD. Cuando seleccione el disparador automático de 2 segundos con ﬂash. )/Derecha Selección del disparador automático 1.25 segundos antes de tomar una fotografía.Durante los 7 primeros segundos. el retardo (2 segundos) puede ampliarse según el estado de carga del ﬂash. Durante los 2 segundos. Puede sacar una foto por control remoto en lugar de utilizar el botón obturador de la cámara. La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos Obturador de haber pulsado el botón del Obturador. Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra. Pulse el botón de encendido para eliminar los ajustes. En el modo Imagen en movimiento. Seleccione un modo de GRABACIÓN a excepción del modo GRABACIÓN DE VOZ. la lámpara parpadea rápidamente a intervalos de 0. Se utiliza esta función cuando el fotógrafo quiera aparecer también en la fotografía. El modo de control remoto se mantiene tras la grabación. y toma la imagen cuando se ha detenido el movimiento. (Pág. Use un trípode para prevenir el movimiento de la cámara.Durante los últimos 3 segundos. . sólo funcionará el disparador automático de 10 segundos. Al presionar el botón del Obturador habrá un intervalo de 2 segundos antes de que la imagen sea tomada. Icono Modo Disparador automático Disparador automático de 10 SEG Disparador automático de 2 SEG Disparador automático doble Detector de movimiento 1 <Selección del disparador automático de 10 SEG> Descripción Disparador automático de 10 SEG Disparador automático de 2 SEG Remoto Al presionar el botón del Obturador habrá un intervalo de 10 segundos antes de que la imagen sea tomada.
Botón Disparador automático ( Detector de movimiento Movimiento Pulse el botón del obturador después de ajustar el detector de movimiento. (salvo en los modos [IMAGEN MOV] y [GUÍA DE FOTOGRAMA] Selección del detector de movimiento → Pulsar el botón del obturador → Conﬁrmación de la posición (en 6 seg)*¹ → Inicio de la detección (Mover las manos completamente)*² → Parada de la detección (No mover) → Captura de una imagen (después de 2 seg) *1: La cámara detecta el movimiento del sujeto 6 segundos después de pulsar el botón del obturador. Si la cámara no detecta ningún movimiento durante 25 segundos. 037 . conﬁrmando así la composición en 6 segundos. Los ﬂujos del detector de movimiento son los siguientes.25 segundos) Encienda y la imagen se toma después de 2 segundos. puede no funcionar el detector de movimiento. *2: Mueva el cuerpo o las manos completamente. Detección del movimiento del sujeto No se detecta movimiento Icono y lámpara del disparador automático Parpadeo (intervalo de 1 segundos) )/Derecha En los casos siguientes. La exposición tiene demasiado brillo o es demasiado oscura En estado de luz posterior El movimiento es insigniﬁcante El movimiento se detecta fuera <La distancia de detección de la parte central (50%) del del detector de movimiento> sensor en el que se reconoce el movimiento. 1 La distancia de enfoque es superior a 3m. o la cámara no detecta una imagen estática después de detectar movimiento Parpadeo (intervalo de 0.
Use la pila CR 2025 3 V. [AUTO]. aparecerá en el monitor LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara. [DUAL IS]. <Menú desactivado> EV 0 FINA DESACT. consulte la ilustración siguiente para ver el alcance del mando a distancia. Si se presiona otra vez. MENU SALIR <Menú activado> Botón OK – Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD. 038 . ACTIVADO DESACT. – En cada modo [IMAGEN MOV]. este botón sirve para mover el cursor al submenú o para conﬁrmar los datos. Sustituya las pilas del mando a distancia en el centro de mantenimiento local. [PROGRAMA].Botón Disparador automático ( )/Derecha Alcance del mando a distancia Cuando usted haga una foto utilizando el control remoto. [NOCTURNO] y [ESCENA] aparece una ventana de menú. [DISPARO BELLO]. la pantalla LCD regresará a su visualización inicial. Si pulsa el botón MENÚ 1 GRABACIÓN PALANCA DE COMANDO FLASH EVC CALIDAD ACB OIS MEMO VOZ MOVER [Botón del obturador del control remoto] Sustitución de pilas para el mando a distancia Asegúrese de que el polo + (positivo) esté hacia arriba y el polo – (negativo) hacia abajo al insertar las pilas del mando a distancia. [MANUAL]. Botón MENU/OK Botón MENU – Cuando presione el botón MENU.
40 Pág. – Pulse el botón Fn dos veces en algunos modos. FOTOG. Seleccione el menú deseado pulsando el botón Arriba/Abajo. Seleccione un menú deseado pulsando los botones Izquierda/Derecha y pulse el botón OK.47 3.Botón Fn Puede utilizar el botón Fn para seleccionar los menús siguientes. MEDICIÓN FOTOGRAFÍA ISO BALANCE BLANCOS VALOR DE APERTURA/ VELOCIDAD DE OBTURACIÓN DETECC ROSTRO ESTABILIZAD Pág.41 Pág.43 Pág. ( : Seleccionable) Page TAMAÑO AREA ENFOQ VELOC. 2.43 Cómo utilizar el menú Fn 1. a continuación. Botón Arriba/ Abajo TAMAÑO AF CENTRAL Pág.44 Pág.40 Pág.45~ 46 Pág. Pulse el botón Fn en un modo disponible. Botón Izquierda/ Derecha TAMAÑO 2048X1536 039 . se mostrará un submenú en el lado inferior izquierdo del monitor LCD.41 Pág. Y.42 Pág.
Enfoque la parte deseada del monitor LCD. el cuadro de enfoque quedará ﬁjado en la posición determinada. Habilitar la selección AF <Modo de imagen ﬁja> <Modo de Imagen en movimiento> Pulse el botón Arriba/Abajo/Izquierda/ Derecha para mover el cuadro de enfoque hasta la posición deseada. 040 . el marco de autoenfoque cambia a rojo. AF CENTRAL Imagen en Icono movimiento Modo Tamaño 1280x720HQ 1280x720 640x480 320x240 Icono Area Enfoq AF CENTRAL MULTI AF 1024X768 640X480 SELECCIÓN AF Descripción Se enfocará el área central del centro del monitor LCD. Modo imagen Modo Icono Tamaño 3648x 3648x 3072x 3648x 2592x 2048x 1024x 2736 2432 2304 2056 1944 1536 768 Area enfoq Se puede seleccionar el área de enfoque según las condiciones de disparo. La [SELECCIÓN AF] no está disponible con la función [DETECC ROSTRO]. pulse el OK CONFIGURAR MOVER botón Fn y seleccione [SELECCIÓN AF]. menor será el número de disparos disponibles porque las imágenes de alta resolución requieren más memoria. el marco de autoenfoque cambia a color verde. Cuadro de enfoque Incluso apagando y volviendo a encender el aparato. Cuando la cámara enfoca el sujeto. Una vez que ha establecido todos los ajustes. la cámara recordará el ajuste anterior. A continuación aparecerá la ventana de ajuste del cuadro de enfoque. Cuando la cámara no enfoca al sujeto. Cuanto mayor sea la resolución.Botón Fn: Tamaño Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado para su aplicación. Esta cámara selecciona todos los puntos AF disponibles del monitor LCD. Si desea cambiar la posición del cuadro de enfoque. Pulse el botón del obturador para habilitar la Selección AF.
Una velocidad de obturación más rápida permite capturar un momento decisivo de la imagen en movimiento. Esto es útil para sacar una foto de un objeto pequeño como una ﬂor o insectos. la exposición se calculará en función de un promedio de luz disponible en la zona de la fotografía.Botón Fn: Veloc. Sin embargo. Este menú le permite seleccionar una velocidad adecuada dependiendo del uso que se vaya a dar al vídeo grabado. Esto es adecuado para uso general.264 15 FPS H. mejor utilice la compensación de exposición. puede cambiar el método de medición para sacar fotos más luminosas. Sin embargo. sólo la zona rectangular del centro del monitor LCD se medirá para la luz. AL CENTRO Si el sujeto no es el centro de la zona de enfoque. 041 . MULTI Icono Modo Icono Submenú Formato de archivo 60 FPS H. no utilice la medición puntual. el calculo se hará con preferencia al centro de la zona. independientemente de la iluminación trasera. 30FPS Botón Fn: Medición Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas. En este caso. ya que quizá produzca un error de exposición. el calculo se hará con preferencia al centro de la zona. Esto se recomienda cuando el sujeto del centro está expuesto correctamente. MULTI PUNTUAL Este formato de archivo cumple con la norma DCF (normas de diseño para sistema de archivos de cámaras).264 Modo de Imagen en movimiento Modo de medición Descripción La exposición se calculará en función de un promedio de luz disponible en la zona dividida en varias regiones. si bien esto aumentará el tamaño del archivo.264 30 FPS H. fotog.
]. dispara 6 fotografías por segundo. Cuando se mantiene pulsado el obturador. La alta resolución y la calidad de la imagen aumentan el tiempo requerido para guardar el archivo. se guardan las imágenes automáticamente. Es mejor utilizar un trípode para el disparo [AEB] porque se tarda más tiempo en guardar cada archivo de fotos y puede salir borrosa la foto si vibra la cámara. Tras completar el disparo continuo.0EV). AEB Toma tres fotografías seguidas en distintas exposiciones: exposición estándar (0. el ﬂ ash se desactivará automáticamente. Las fotos se sacarán continuamente hasta que suelte el botón del obturador. Los menús [CONTINUO]. se ﬁjará en 1/4 segundos. y AEB (Auto Exposure Bracketing). lo que incrementa el tiempo de espera. La capacidad de disparo depende de la memoria. INDIVIDUAL Icono Fotografía Modo INDIVIDUAL CONTINUO Descripción Tomar sólo una foto. VELOCIDAD La velocidad de la toma de fotos puede ser más lenta dependiendo del ambiente o del número de fotos. la captura de movimiento no estará disponible.5 cuadros por segundo). Si hay menos de 30 fotos en la memoria. La toma continua de fotos está disponible mientras mantenga presionado el botón del obturador ALTA (alrededor de 1. 042 . y durante 5 segundos. [ALTA VELOCIDAD]. [ALTA VELOCIDAD]. y sobreexposición (+1/3EV). exposición corta (-1/3EV).Botón Fn: Modo de avance Puede seleccionar el disparo continuo. CAPTURA MOVIM. [AEB] y [CAPTURA MOVIM. [AEB] o [CAPTURA MOVIM. Si la velocidad de obturación es inferior a 1/4 segundos. El máximo de disparos es 30 y el tamaño de la imagen se ﬁja en VGA. [ALTA VELOCIDAD] y [AEB] solo se pueden seleccionar con una velocidad de obturación superior a 1/4 segundos. En el modo [MANUAL].] no están habilitados. Si se selecciona el submenú [CONTINUO].
Puede aumentar la velocidad del obturador mientras existe la misma cantidad de luz aumentando la sensibilidad ISO. FLUORESCENTE L TUNGSTENO PERSONALIZ. la imagen puede saturarse de alta luminancia. 80 100 200 400 800 1600 3200 Para disparar con tipos de luz de día FLUORESCENTE H ﬂuorescente de luz ﬂuorescente de dos puntos. Para la toma de fotos en exteriores. Sin embargo. [ISO] está habilitado solo en modo [PROGRAMA] o [MANUAL]. el tamaño de la imagen se ﬁ ja por debajo de 3M. dependiendo de las condiciones de iluminación predominantes. Para realizar tomas en días nublados. Cuando [CAPTURA MOVIM. 043 . La velocidad o la sensibilidad a la luz de una cámara se caliﬁca por medio de los números ISO. Botón Fn: Balance Blancos El control de equilibrio de blancos le permite ajustar los colores para que tengan una apariencia más natural. Cuando el menú de ISO 3200 se selecciona. Auto BB AUTOMÁTICO Icono Modo ISO Auto Descripción la sensibilidad de la cámara cambia automáticamente con variables como el valor de iluminación o el brillo del sujeto. Para la toma de fotografías con iluminación de tungsteno (bombilla de luz estándar). No obstante. mayor será su capacidad de sacar fotos en condiciones oscuras. la velocidad ISO se ajusta en Auto.Botón Fn: ISO Puede seleccionar la sensibilidad ISO al sacar fotos. el nivel de ruido en la imagen aumentará a medida que incremente el valor ISO.] está activado. Cuanto más alto sea el valor ISO. Icono Modo Equilibrio de Blanco BB AUTOMÁTICO LUZ DÍA NUBLADO Descripción La cámara selecciona automáticamente el ajuste de equilibrio de blancos. Permite al usuario conﬁgurar el equilibrio de blancos en función del estado de disparo. haciendo que la imagen aparezca basta. Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un desequilibrio del color en sus fotos. Disparo con luz ﬂuorescente blanca. mayor será la sensibilidad de la cámara a la luz y. por lo tanto.
Botón Obturador: guarda el nuevo equilibrio de blancos personalizado.Las velocidades bajas del obturador puedencapturar un objeto en movimiento con unaensacióndinámica de movimiento. empezando con la siguiente foto que saque. Las velocidades altas del obturador pueden capturar un objeto en movimiento cerca de una imagen ﬁja como si elobjeto no se estuviera moviendo. ( ) del Equilibrio de blancos y coloque una hoja de papel blanco frente a la cámara para que el monitor LCD muestra sólo el blanco. 044 . 1 1/30 F3. – Se aplicará el valor de equilibrio de blancos personalizado. Puede seleccionar el ajuste de equilibrio de blancos más apropiado para un entorno de disparo determinado conﬁgurando el equilibrio de blancos personalizado. Botón Fn: Velocidad de obturación Este modo conﬁgurará la velocidad delobturador para la exposición automática en el modo manual.3 Conﬁgurar el valor de abertura Valor de apertura Pulse el botón Fn. Un valor de apertura pequeño conﬁere nitidez al objeto pero el fondo aparece borroso.3 Velocidad de obturación Conﬁguración de la velocidad del obturador Pulse el botón Fn y después el botón Izquierda/Derecha. – El equilibrio de blancos conﬁgurado por el usuario permanecerá efectivo hasta que se sobrescriba. Seleccione el menú PERSONALIZ. 1 1/30 F3. Pulse la palanca de comando hacia la derecha o la izquierda para ajustar la velocidad de obturación. 1. Botón Fn: Valor de apertura Este modo conﬁgurará el valor de apertura para la exposición automática en el modo manual. Los valores de apertura mayores conﬁeren nitidez al objeto y al fondo.Botón Fn: Balance Blancos Utilización del equilibrio de blancos personalizado Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en función del entorno de disparo. A continuación pulse la palanca de comando hacia la derecha o izquierda para ajustar el valor de apertura. 2. Botón MENU/OK: selecciona el equilibrio de blancos personalizado Papel blanco anterior.
2. Vuelva al modo AF anterior si ha fallado la detección del rostro.La distancia entre la cámara y el dispositivo afectado es mucha.La cámara no detecta un rostro si hay demasiada luz o muy pocaluz. . [DUAL IS]. [AUTORRETRATO]. . con mayor rapidez seráreconocido por la cámara. . [NIÑOS]. [PLAYA NIEVE]. 1 3. el brillo de la cara también se ajusta. En los modos [DISPARO BELLO]. el cuadro de enfoquede color blanco se sitúa sobre esa cara y el cuadro de enfoque decolor gris se muestra sobre las restantes caras Pulse el botón delobturador hasta la mitad para enfocar la cara y el cuadro de enfoqueblanco cambiará a verde. [MANUAL]. El tamaño y la posición del marco de enfoqueautomático selecciona automáticamente lacara del sujeto. la cámara puede detectar una cara humana. DETECC ROSTRO Modos seleccionables : [AUTO]. 045 . El valor máximo disponible de detección del rostro es de 2. Pulse el botón del obturador a la mitad.realiza el enfoque en la persona más cercana.Cuando la cámara detecta una cara objetivo.Cuando la persona no está mirando a la cámara .5m (Granangular).Botón Fn: Detecc rostro Si utiliza las opciones de detección de cara. También puede capturar expresiones faciales naturales usando la detección de auto retrato. [ESCENA] ([RETRATO]. [PROGRAMA].Si la luz que se reﬂeja o la luz de fondo son demasiado brillantes.Cuando una persona está utilizando gafas oscuras o alguna partede su rostro está oculta . disparo por sonrisa o detección de parpadeo. [RETRATO] y [NIÑOS]. Esta función puede detectar hasta 10 personas. la función [DETECC ROSTRO] se ajusta a su valor predeﬁnido. Cuando se usa el zoom digital. [DISPARO BELLO]. Presione el botón del obturador totalmente y tome una fotografía. [GUÍA DE FOTOGRAMA]. Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo tiempo. En algunas condiciones. esta función no funcionarácorrectamente. Cuando se enfoca una cara humana. [CAFÉ]) ■ DETECC ROSTRO Este modo detecta laposición del rostro delsujeto automáticamente y selecciona el enfoque y la exposición. la función [DETECC ROSTRO] no está disponible. Cuanto mayor sea la cercanía del sujeto. 1. .
(Consulte la pág. 1. Al tomar una fotografía de un rostro sonriente. la cámara la detectasi el sujeto muestra los dientes o una sonrisa en su cara. La cámara toma sólo una foto si los ojos del sujeto no están cerradoscuando se presiona el botón del obturador. emiterepetidamente un sonido más rápido. PARPADEO Si los ojos del sujeto están cerrados cuando se presiona el botón del obturador. 046 . El sonido de guía no se puede deﬁnir utilizando el menú [AUTORRETRATO]. y emite un sonidode guía.Botón Fn: Detecc rostro ■ AUTORRETRATO Cuando haga fotos de si mismo.80) La detección de un rostro sonriente o el parpadeo de los ojospuede no estar disponible si se produce alguna de las situacionessiguientes: . .Si el sujeto lleva puestas gafas de sol .Si el sujeto no está mirando directamente a la cámara. se toma la foto del modonormal. la cámara toma 3 fotos continuas y las imágenes se guardan. SONR. . 1 ■ DISP. La cámara toma automáticamente una foto mediante la detección de laposición de la cara sonriente del sujeto aunque no presione el botón del obturador. . ajuste el objetivo de la cámara hacia el rostro delobjeto. Inicie la ﬁlmación pulsando el botón del obturador. a diferencia de los sonidos quese emiten cuando el rostro no está en el centro. Detecta automáticamente el rostro del objeto.Si la luz alrededor es demasiado brillante o hay demasiadaoscuridad para detectar el rostro del sujeto. 1 2. de ese modo puedetomar fotos de si mismo de forma más rápida y fácil.Cuando la cámara esté alejada del sujeto. 1 ■ DETEC. (Marca de enfoque decolor naranja) . Para la autoﬁlmación.Cuando se localice el rostro en el centro de la pantalla. el área que ocupa surostro se detecta automáticamente.Si la luz que se reﬂeja o la luz de fondo son demasiado brillantes. Si presiona el botón del obturador.
]. [NOCTURNO] y en algunos modos de [ESCENA] ([GUÍA DE FOTOGRAMA]. Si no se introduce la tarjeta de memoria. El rango de fotogramas de grabación se vuelvemás estrecho cuando selecciona este menú. mediante el modo de grabación ( : Seleccionable) DESACT. Efectos disponibles.Botón Fn: Estabilizador del marco Botón E (Efecto) dela imagenemoimiento Con este botón es posible añadir efectos especiales a las imágenes. El botón E no funcionará en el modo de grabación de voz. Even if the camera is turned off. [PLAYA NIEVE]. [ACTIVADO]: evita la vibración dela cámara durantela grabación de unaimagen en movimiento.]: se desactiva la funcióndel estabilizador demarco de imagen enmovimiento. 047 . the effect setting will be preserved. [CAFÉ]). [COMIDA]. [TEXTO]. [AUTORRETRATO]. [OCASO]. [AMANECER]. Modo Botón E Modo Botón E [DESACT. Puede seleccionar este menúen el modo Imagen en movimiento solamente. esta función no estará disponible. [FUEGOS ARTIF. Esta función ayuda a estabilizar imágenes capturadas durante la grabación de la imagen en movimiento. [LUZ FONDO].
[IMAGEN MOV] y ([RETRATO]. Pulse el botón E en un modo disponible. [NIÑOS]. Pulse el botón Obturador para capturar una imagen. 048 . 2. Icono COLOR NORMAL B/N SEPIA ROJO VERDE AZUL COLOR INTENSA OK CONFIGURAR E ATRÁS MOVER OK CONFIGURAR Descripción No se le agrega ningún efecto de color a la imagen. Seleccione el menú Color ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo. [PAISAJE]. Seleccione un selector de estilo de fotografía deseado pulsando los botones Izquierda/Derecha y pulse el botón OK. Se aplicarán colores suaves a la imagen. 1. PRED La imagen capturada se guardará en el tono RGB seleccionado. 2. Botón E (Efectos): Edición de imagen Pulse el botón E en los modos de escena [PROGRAMA]. [1ER PLANO]). 3. Se aplicarán colores clásicos a la imagen. Convierte la imagen a imagen en blanco y negro. Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono sepia (una gradación de colores marrones amarillentos). Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono azul. Icono Modo Estilo NORMAL INTENSA SUAVE BOSQUE RETRO FRÍO CALMA CLÁSICO Descripción No se le añade ningún efecto de estilo a la imagen. Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono verde. NEGATIVO Guarda la imagen en el modo negativo. [MANUAL]. Pulse el botón del Obturador para capturar una imagen. Se aplicarán colores tranquilos a la imagen. Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono rojo. COL. Se aplicarán colores vivos a la imagen. Se aplicarán colores fríos a la imagen. Seleccione el submenú deseado pulsando los botones Izquierda/ Derecha y pulse el botón OK. Color 1. Se aplicarán colores claros y naturales a la imagen. Se aplicará un tono sepia a la imagen.Botón E (Efectos): Selector estilo foto Puede añadir varios efectos a la imagen sin un software de edición de imagen.
Seleccione el menú Contraste ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo y se mostrará una barra para seleccionar el contraste. 2. Pulse el botón OK. Pulse el botón Obturador para capturar una imagen. B – Botón Izquierda/Derecha: Cambia los valores COLOR 1. SATURAC. 3. G (Verde) y B (Azul) de la imagen. Pulse el botón Obturador para capturar una imagen. G. Pulse el botón Obturador para capturar una imagen. Cambie el contraste pulsando el botón Izquierda/Derecha. Pulse el botón OK. 3.Botón E (Efectos): Edición de imagen Color personalizado: Puede cambiar los valores R (Rojo). 2. Contraste COLOR MOVER OK CONFIGURAR – Botón Arriba/Abajo: Selecciona R. Seleccione el menú Saturación ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo y se mostrará una barra para seleccionar la saturación. Cambie la saturación pulsando el botón Izquierda/Derecha. 2. [MANUAL]. Seleccione el menú Nitidez ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo y se mostrará una barra para seleccionar la nitidez. 3. NITIDEZ 1. Pulse el botón OK. Nitidez 1. CONTRASTE MOVER OK CONFIGURAR Saturación MOVER OK CONFIGURAR el botón E en el modo de [PROGRAMA]. Cambie la nitidez pulsando el botón Izquierda/Derecha. MOVER OK CONFIGURAR MOVER OK CONFIGURAR 049 .
0.55 Modo disponible Página +1. 0.53 MEMO VOZ DESACT.5. SILENCIAR ZOOM GUÍA DE FOTOGRAMA NIÑOS 1ER PLANO ACTIVADO RETRATO PAISAJE TEXTO AMANECER FUEGOS ARTIF. OIS DESACT. PLAYA NIEVE AUTORRETRATO COMIDA CAFÉ Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso. -0.Utilización del monitor LCD para ajustar la conﬁguración de la cámara Puede utilizar el menú del monitor LCD para conﬁgurar las funciones de grabación. ACTIVADO Pág. +0.51 MENÚ VOZ Submenú DESACT.54 050 .55 CALIDAD NORMAL ACB DESACT.5. Los elementos indicados mediante son valores predeterminados. MENÚ PALANCA DE COMANDO FLASH EVC Submenú EV ISO EV(A. S) WB Pág.0 SUPERFINA FINA ACTIVADO Pág.52 ESCENA OCASO LUZ FONDO Pág. -1. Modo disponible Página Pág. ACTIVADO GRABACIÓN VOZ - Pág.
1 EV en intervalos de 0. [WB] . Si la intensidad del ﬂash está fuera del rango de control porque el valor de exposición es o demasiado alto o demasiado bajo. [ESCENA] o [IMAGEN MOV] . GRABACIÓN PALANCA DE COMANDO FLASH EVC CALIDAD ACB OIS MEMO VOZ EV ISO WB Intensidad del Flash Puede ajustar la intensidad del ﬂash. ● ● 051 . [ISO]. [-1.0].5 EV. [DUAL IS] o [IMAGEN MOV]. Para más información acerca de la palanca de comando.0 +0. +1. [0].5 -1. la función [FLASH EVC] no está habilitada.Submenús [FLASH EVC]: [+1.0 OK CONFIGURAR 1 ● ● La función [PALANCA DE COMANDO] está habilitada solo en los modos [PROGRAMA].Pulse la palanca de comando hacia la ATRÁS OK CONFIGURAR derecha o izquierda para seleccionar el submenú de cada característica. puede que cambiar el valor a un valor negativo (-) no tenga ningún efecto. consulte la página 30. S)]. Si el sujeto está demasiado cerca o la sensibilidad es muy alta. [EV(A. [NOCTURNO].5].Palanca de comando Puede habilitar la característica deseada para la palanca de comando en la parte posterior de la cámara.Submenús [PALANCA DE COMANDO]: [EV]. Los submenús seleccionables y el valor predeterminado pueden variar según el modo de grabación. [DUAL IS].) . [-0.5 0 -0.0] GRABACIÓN PALANCA DE COMANDO FLASH EVC CALIDAD ACB OIS MEMO VOZ ATRÁS .5]. [DISPARO BELLO]. 2008/12/01 PM 01:00 ● En los modos [AUTO]. (Puede ajustar la intensidad del ﬂash en un rango +/. puede que la cámara no funcione correctamente. [MANUAL]. [-0.
.Submenús [ACB]: [DESACT. La función ABC opera siempre en el modo de grabación [AUTO] y [RETRATO]. ACTIVADO OK CONFIGURAR Modo Submenú Formato de archivo SUPERFINA JPEG Imagen ﬁjaModo FINA JPEG NORMAL JPEG La función ACB está disponible en el modo de grabación [AUTO]. JPEG (Joint Photographic Experts Group): JPEG es el estándar de compresión de imágenes que creó el Grupo de expertos fotográﬁcos unidos.]. Este formato de archivo cumple con la norma DCF (normas de diseño para sistema de archivos de cámaras). Cuanto mayor sea la tasa de compresión. [NORMAL] GRABACIÓN PALANCA DE COMANDO FLASH EVC CALIDAD ACB OIS MEMO VOZ ATRÁS ACB Esta función sirve para ajustar automáticamente el contraste cuando se toman fotografías en un entorno con importantes diferencias de exposición. [PROGRAMA] o [RETRATO]. menor será la calidad de la imagen. [FINA]. es decir. Este tipo de compresión se utiliza sobre todo para fotos y gráﬁcos porque puede comprimir los archivos eﬁcazmente sin dañar los datos. . [ACTIVADO] SUPERFINA FINA NORMAL OK CONFIGURAR GRABACIÓN PALANCA DE COMANDO FLASH EVC CALIDAD ACB OIS MEMO VOZ ATRÁS DESACT. Esta función ajustas el brillo automáticamente y permite fotograﬁar al sujeto con claridad.Calidad Puede seleccionar la tasa de compresión apropiada para su aplicación de las imagines capturadas. luz de fondo o contraste. 052 .Submenús [CALIDAD]: [SUPERFINA].
SH PARAR 1 1 La función de OIS puede que no funcione suﬁ cientemente en los siguientes casos. – Cuando el movimiento de la cámara sobrepasa el rango de corrección de movimiento de la cámara – Cuando la velocidad del obturador es lenta 00:00:03 053 . La imagen se guarda en la tarjeta de memoria.) GRABACIÓN PALANCA DE COMANDO FLASH EVC CALIDAD ACB OIS MEMO VOZ ATRÁS GRABACIÓN PALANCA DE COMANDO FLASH EVC CALIDAD ACB OIS MEMO VOZ ATRÁS DESACT. Si se presiona el botón del Obturador mientras se está grabando. – Al tomar una foto de un sujeto en movimiento – To take pictures with higher digital zoom values. – Presione el botón del Obturador y tome una fotografía. 10 seg.].Submenús [OIS]: [DESACT. ACTIVADO OK CONFIGURAR DESACT. [ACTIVADA] Puede añadir su voz en off a una imagen ﬁja guardada.OIS (Estabilización de Imagen Óptica) Memoria de voz Esta característica permite minimizar la vibración de la cámara mientras se toma la fotografía. se detendrá la grabación de la memoria de voz. ACTIVADO OK CONFIGURAR – Si el indicador de memo de voz aparece en el monitor LCD. (Máx. . – La memoria de voz se grabará durante 10 segundos a partir del momento en que se guardó la fotografía. el ajuste se habrá completado.
La voz se seguirá grabando aunque se suelte el botón del Obturador. Pulse el botón Reproducir/Pausa ( ) de nuevo para reanudar la grabación. ( <Pausa de la grabación de voz> 2. Pulse el botón Reproducir/Pausa ) para pausar la grabación. ACTIVADO DESACT.Grabación de voz Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible (máx. – Tipo de archivo: *. Si la cámara está apagada cuando se detiene la grabación de voz. se cancelará ésta. 00:00:00 SH GRABAR OK SALIR <Modo de grabación de voz> La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre usted y la cámara (micrófono).: 10 horas). vuelva a pulsar el botón del Obturador. El tiempo de grabación aparecerá en el monitor LCD. 00:00:06 00:01:00 SH PARAR PAUSA 1.wav Pausa durante la grabación de voz GRABACIÓN FLASH EVC CALIDAD ACB OIS MEMO VOZ GRABACIÓN VOZ MOVER 00:01:00 0 FINA DESACT. – Si desea detener la grabación. 3. vuelva a pulsar el botón del Obturador. 054 . – Pulse el botón del Obturador una vez y se grabará la voz mientras lo permita el tiempo de grabación disponible (máx: 10 horas). OK CONFIGURAR Con esta función. Pulse el botón del Obturador para grabar voz. puede grabar sus imágenes en movimiento favoritas en una grabación de voz sin tener que crear varios archivos de grabación de voz. Si desea detener la grabación.
055 . 100-0010 GUÍA DE FOTOGRAMA RETRATO NIÑOS PAISAJE 1ER PLANO TEXTO OK CONFIGURAR 3. Pulse el botón MENU y seleccione uno de los submenús. Pulse el botón del Obturador y se grabará la imagen en movimiento mientras lo permita la capacidad de memoria disponible sin voz. consulte la página 23. todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la tarjeta de memoria. Seleccione el menú [VOZ] en el modo de imagen en movimiento.Grabación de la imagen en movimiento sin voz Puede grabar la imagen en movimiento sin voz. Seleccione el modo Reproducción pulsando el botón de modo de reproducción ( ). Seleccione la imagen que desea reproducir presionando el botón Izquierda/Derecha. todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la memoria interna. Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara. GRABACIÓN PALANCA DE COMANDO OIS VOZ Inicio del modo de reproducción Encienda la cámara y seleccione el modo Reproducción pulsando el botón de modo de reproducción ( ). Mantenga pulsado el botón Izquierda o Derecha para reproducir las imágenes rápidamente. ACTIVADO SILENCIAR ZOOM OK CONFIGURAR Reproducción de una imagen ﬁja 1. Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara. 25) El icono ( ) aparecerá en el monitor LCD. GRABACIÓN MODO ESCENA CALIDAD OIS MEMO VOZ GRABACIÓN VOZ ATRÁS 2. Para más información. Ahora la cámara podrá reproducir las imágenes almacenadas en la memoria. DESACT. (pág. La última imagen guardada en la memoria se reproducirá en el monitor LCD. ATRÁS 00:01:01 STANDBY Modo Escena Utilice el menú para conﬁgurar fácilmente los ajustes óptimos para diferentes situaciones de disparo.
Seleccione la imagen en movimiento 100-0010 grabada que desee reproducir utilizando el botón Izquierda/Derecha. ● Función de captura de imágenes en movimiento Puede capturar imágenes ﬁjas a partir de la imagen en movimiento. Si pulsa el botón E al principio del vídeo. – Para detener la reproducción de la imagen en movimiento. la imagen en movimiento y la grabación de voz. Para avanzar rápidamente la imagen en movimiento. 320x240). 100-0010 00:00:06 REPRODUCIR E CAPTURAR <Pausado> No se pueden reproducir los archivos de vídeo (H. A continuación. – Si pulsa el botón de Reproducir/ Pausa ( ) de nuevo. 2. El volumen se puede controlar incluso con la memoria de voz. . La imagen en movimiento pausada se guardará con otro nombre de archivo. pulse el botón E. – Para rebobinar la imagen en movimiento mientras se está reproduciendo. – Si pulsa el botón de Reproducir/Pausa ◄REW 00:00:05 FF ► ( ) de nuevo. Pulse el botón de Reproducir/Pausa ( ) mientras reproduce la imagen en movimiento. Cómo capturar la imagen en movimiento 1. se reiniciará el archivo de imagen en movimiento. el primer cuadro de éste se guardará como imagen ﬁja. pulse el botón Derecha. AVC)) grabados con otra cámara.264 (MPEG4. se reiniciará el PAUSA archivo de imagen en movimiento.Inicio del modo de reproducción Reproducción de una imagen en movimiento 1. 640x480. El archivo de imagen en movimiento capturada tiene el mismo tamaño que la imagen en movimiento original (1280x720. 2. Pulse la palanca de comando hacia la derecha para subir el volumen. pulse el botón Izquierda. Presione botón de Reproducir/Pausa ( ) para reproducir un archivo de imágenes en movimiento. pulse el botón de Reproducir/Pausa ( ) y después el botón Izquierda o Derecha. <Pulse el botón E> ■ 056 Ajustar el volumen durante la reproducción de una imagen en movimiento Pulse la palanca de comando hacia la izquierda durante la reproducción del vídeo para bajar el volumen.
pulse el botón Derecha. Seleccione la voz grabada que desee 100-0017 reproducir utilizando el botón Izquierda/ Derecha. Mueva la palanca Zoom T para visualizar la pantalla que le indica que compruebe si se ha extraído el vídeo. 00:02:51 REPRODUCIR – Para pausar un archivo de voz grabada. Presione el botón OK. – Para rebobinar el archivo de voz mientras se está reproduciendo. 4. 3. 100-0017 2. Seleccione el submenú deseado SÍ presionando los botones Arriba/Abajo. Pulse el botón Reproducir/Pausa 00:00:14 ) en el punto de la imagen en ( T RECORTAR E CAPTURAR movimiento que desea dejar de extraer. Pulse el botón de Reproducir/Pausar ) y la zona extraída aparecerá en ( la barra de estado. 00:00:14 [NO]: Se cancelará el recorte de la OK CONFIRM imagen en movimiento. Pulse el botón Reproducir/Pausar ( ) para reproducir un archivo de voz grabada. 100-0017 5.Inicio del modo de reproducción Recorte de películas en la cámara puede extraer los marcos deseados de imágenes en movimiento durante la reproducción de éstas. Si no especiﬁca el punto ﬁnal de la imagen en movimiento. 1. Pulse el botón Reproducir/Pausar 00:00:08 T RECORTAR E CAPTURAR ) en el punto de la imagen en ( movimiento que desea empezar a extraer. – Para detener la reproducción de la memoria de voz. [SÍ]: los marcos extraídos se guardarán con un nuevo nombre de archivo. pulse el botón de Reproducir/Pausa ( ) de nuevo. mientras se reproduce. 057 . pulse el botón de Reproducir/Pausa ( ). 2. – Para reanudar la reproducción del archivo de voz. ¿RECORTE? NO 6. la ventana de conﬁrmación de recorte aparecerá en el punto del último marco. la imagen en movimiento no se recortará. Si el tiempo de ejecución es inferior a 10 segundos. pulse el botón Izquierda. 100-0010 Reproducción de una grabación de voz 1. Para avanzar rápidamente el archivo de voz. pulse el botón de Reproducir/Pausa ( ) y después pulse el botón OK. Pulse el botón de Zoom T.
44 Pág.31 Pág.55 Pág.15 Pág.43 Pág.75~77 Pág. pulse el botón de Reproducir/Pausa ( ) de nuevo. Pulse el botón de Reproducir/Pausa ) para reproducir una memoria ( de voz. 1 2 3 4 100-0010 $ # @ 5 ISO AV TV FLASH SIZE DATE 80 F 3.34~35 Pág.85 Pág. – Para pausar una memoria de voz.44 Pág.3 ~ 13. 2. mientras se reproduce. Seleccione una imagen ﬁja que tenga memoria de voz. – Para detener la reproducción de la memoria de voz.3 1/45 Off 3648X2736 2009/01/01 6 7 8 100-0010 !0 9 00:00:06 PAUSA Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 100-0010 00:00:06 REPRODUCIR Descripción Modo de reproducción Nombre de la carpeta y nombre de archivo Indicador de icono de memoria interna / Icono de tarjeta de memoria Pila Histograma ISO Valor de apertura Velocidad de obturación Flash Tamaño de la imagen Fecha de la grabación DPOF Proteger Memo Voz Icono 100-0010 / Página Pág. pulse el botón de Reproducir/Pausa ( ) y después pulse el botón OK.1 16 ~ 1/1500 On/Off 3648x2736 ~ 320X240 2009/01/01 058 . pulse el botón de Reproducir/Pausa ( ).72 80 ~ 3200 F 3. 100-0010 Indicador del monitor LCD El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que aparece.82 Pág.74 Pág. – Para reanudar la reproducción de la memoria de voz.40 Pág.Inicio del modo de reproducción Reproducción de una memoria de voz 1.
Palanca de Imágenes en miniatura ( zoom digital ( ) )/ Botón de modo de reproducción Si ha encendido la cámara pulsando el botón POWER. La pantalla de imágenes en miniatura resaltará la imagen que se estaba visualizando en el momento en que fue seleccionado el modo imagen en miniatura. Presione el botón de 5 funciones para moverse a la imagen que desea. Para cancelar el modo Manner. Puede ver varias imágenes. ampliar una imagen seleccionada y recortar y guardar una zona seleccionada de una imagen. Visualización de imágenes en miniatura 1. pulse el botón del modo de reproducción durante más de 3 segundos. 3. 2. sonido de inicio y sonido de efectos. En el modo Manner. Pulse el botón del modo de reproducción de nuevo para apagar la cámara Modo Manner: para seleccionar el modo Manner. no se generarán el sonido del obturador. Puede encender la cámara con el botón del modo de reproducción. puede utilizar los botones de la cámara para conﬁgurar de modo conveniente las funciones del modo Reproducción. Una vez que se ha reproducido una imagen.Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográﬁca En el modo Reproducción. 4. mueva la palanca de Miniatura hacia la izquierda. Mueva la palanca de Zoom Digital hacia la derecha para volver a la posición de reproducción de imagen. 100-0010 100-0010 1 2 3 4 5 6 7 8 9 <Modo de visualización normal> Imagen resaltada <Modo de visualización de imágenes en miniatura> 059 . La cámara se enciende en el modo de reproducción. encienda la cámara pulsando el botón POWER. sonido de movimiento. puede pulsar el botón del modo de reproducción una vez para cambiar al modo Reproducción y pulsarlo de Nuevo para cambiar al modo Grabación.
– Las imágenes en movimiento y los archivos WAV no pueden ampliarse.20 2.40 X3. Se pueden ver distintas partes de la imagen presionando el botón de 5 x 2. (Si la imagen no es una vista ampliada.60 ampliación X9. el indicador no aparecerá. La imagen seleccionada aparecerá ampliada.40 X10. Recortar: Puede extraer la parte de la imagen que desea y guardarla separadamente.1 funciones. Seleccione la imagen que desea ampliar y presione el botón de ampliación. 1.) También puede comprobar la zona de ampliación.10 X6. ¿RECORTE? 2. Tamaño de la imagen Máximo factor de X11.Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográﬁca Ampliación de imágenes 1. Mueva la palanca de Miniatura hacia la izquierda para que la imagen ampliada vuelva a su tamaño original. no podrá recortarse. 3. Si no hay suﬁciente espacio de memoria para guardar la imagen recortada. Máximo factor de ampliación en proporción con el tamaño de la imagen. – Al ampliar una imagen puede que se pierda un poco de calidad. Presione el botón OK.10 X9. OK RECORTAR – Puede averiguar si la imagen que aparece es una vista ampliada comprobando el indicador de ampliación de imagen de la parte superior izquierda del monitor LCD. OK CONFIRM – [NO]: desaparecerá el menú de recorte. Seleccione el submenú deseado NO SÍ presionando los botones Arriba/Abajo. – [SÍ]: la imagen recortada se guardará con el nuevo nombre de archivo y aparecerá en el monitor LCD. Pulse el botón OK y aparecerá un mensaje.50 X8. Seleccione la imagen que desea ampliar y mueva la palanca del Zoom Digital hacia la derecha. 060 .
Cuando no se muestra el menú en el monitor LCD. ·En el modo Pausa: Reanuda la reproducción. el botón de Reproducir/Pausar ( Abajo funciona de este modo: )/ – Si aparece el menú Pulse el botón Abajo para ir del menú principal a un submenú o para bajar el cursor del submenú.Botón Info ( )/Arriba Si aparece el menú en el monitor LCD. 100-0017 100-0017 100-0017 Botón Info( ) Botón Info( ) Botón Info( ) 100-0010 ISO AV TV FLASH SIZE DATE 80 F 3. 100-0010 Botón reproducción y pausa ( )/Abajo En el modo Reproducción. – Si se está reproduciendo una imagen ﬁja con una memoria de voz.3 1/45 Off 3648X2736 2009/01/01 00:02:51 ◀REW 00:00:05 FF ▶ 00:00:12 REPRODUCIR PAUSA OK PARAR REPRODUCIR OK PARAR <Se detiene la grabación de voz> <Se está reproduciendo la grabación de voz> <Se pausa la grabación de voz> 061 . un archivo de voz o una imagen en movimiento. un archivo de voz o una imagen en movimiento ·En el modo Detención: reproduce una imagen ﬁja con una memoria de voz. el botón Arriba funciona como botón de dirección. al pulsar el botón Info( ). ·Durante la reproducción: Detiene temporalmente la reproducción. se mostrará la información de la imagen visualizada en el monitor LCD.
Seleccione los valores del submenú pulsando el botón Arriba/Abajo y después pulse el botón OK. 062 . Si activa la función Reciclar Papelera (pág. pulse el botón Izquierda para seleccionar la imagen anterior. Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD.Botón Izquierda/Derecha/ Menu/OK Los botones Izquierda/Derecha/MENU/OK activan lo siguiente. la pantalla LCD regresará a su visualización inicial. Al pulsar el botón MENU. puede restaurar las fotos eliminadas. Botón Eliminar ( ) Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. Pulse la palanca Zoom T para añadir una imagen a la lista de elementos para borrar. Prev ◄ T SEL IMÁG ► Next OK ELIMINAR IMPRIMIR OK MENÚ 3. – Si se selecciona [SÍ]: borra las imágenes seleccionadas. 1. 84). pulse el botón Derecha para seleccionar la imagen siguiente. Si no aparece el menú. – Botón Derecha: – Botón MENU: 100-0010 100-0010 ¿ELIMINAR? NO SÍ 1 2 ¿ELIMINAR? 3 – Botón OK: NO 4 SÍ 5 6 T SEL IMÁG OK CONFIRM 7 8 OK CONFIRM 9 Botón Imprimir ( 100-0010 ) <Imagen individual> 2. Mientras aparece el menú. Si se presiona otra vez. Si no aparece el menú. – Botón Izquierda/Derecha: selecciona imágenes – Palanca de Zoom T: comprueba si se han borrado – Botón OK: Borra la selección <Imagen en miniatura> 100-0010 Cuando se conecta la cámara a una impresora PictBridge. el botón Derecha funciona como botón de dirección. el botón OK sirve para conﬁrmar los datos cambiados mediante el uso del botón de 5 funciones. el botón Izquierda funciona como botón de dirección. Seleccione una imagen que desee eliminar pulsando el botón Izquierda/ Derecha y pulse el botón Eliminar. puede imprimir imágenes pulsando el botón Imprimir. aparecerá el menú del modo reproducción en el monitor LCD. – Si se selecciona [NO]: cancela “Eliminar imagen”. – Botón Izquierda: Mientras aparece el menú.
Pulse el botón Izquierda/Derecha y seleccione la pestaña de menú [C. La imagen [IMAGEN INICIAL] no se almacena en la tarjeta de memoria sino en la memoria interna. – Si se guarda una nueva imagen de usuario. el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] aparecerá en el monitor LCD y la imagen redimensionada no se podrá almacenar. No puede cambiar el tamaño de archivos de imágenes en movimiento (H264) y de grabación de voz (WAV). – Si la capacidad de la memoria no es suﬁciente para guardar la imagen redimensionada. – El tamaño de una imagen grande puede reducirse. 1. – Sólo puede cambiar la resolución de los archivos comprimidos en el formato JPEG 4:2:2. Seleccione el submenú deseado presionando los botones Arriba/Abajo. Seleccione [IMAGEN INICIAL] para guardar una imagen como imagen de inicio. 2. Tipos de cambio de tamaño de imagen ( : Seleccionable) 063 . Presione el botón OK. 3. TAMAÑO] ( ). MOVER E SALIR C. TAMAÑO – El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo nombre. se borrará en orden una de las dos imágenes de usuario. – Sólo puede cambiar el tamaño de imágenes JPEG. pero no sucede lo mismo al contrario. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón E.Botón E (Efectos): Cambiar tamaño Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas.
E SALIR MOVER 2. Seleccione la pestaña de menú ( ) pulsando el botón Izquierda/Derecha. volverá al estado original. Con este botón es posible añadir efectos de color a las imágenes. 4. Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono azul. Seleccione el submenú deseado presionando los botones Arriba/ Abajo. Las imágenes capturadas se guardarán en el tono RGB seleccionado. Una vez terminada la reproducción de la imagen girada. OK CONFIGURAR E ATRÁS OK CONFIGURAR E ATRÁS OK CONFIGURAR E ATRÁS < : DCHA 90’>: < : IZQDA 90’>: < : 180’>: girar la imagen 180 grados SEPIA ROJO VERDE AZUL NEGATIVO COL. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/Abajo. La imagen cambiada se guardará con un nombre de archivo nuevo. quizá habrá espacios vacíos a la izquierda y a la derecha de la imagen. Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono rojo. DCHA 90’ IZQDA 90’ 180’ MOVER E SALIR 3. Guarda la imagen en el modo negativo. COLOR 1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón E. Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono verde. PRED girar la imagen en sentido horario HORIZONTAL girar la imagen en sentido antihorario VERTICAL OK CONFIGURAR E ATRÁS OK CONFIGURAR E ATRÁS < : HORIZONTAL>: < : VERTICAL>: girar la imagen horizontalmente girar la imagen verticalmente Si aparece la imagen girada en el monitor LCD. Pulse el botón Izquierda/Derecha y seleccione la pestaña de menú [ROTAR] ( ). 064 .Botón E (Efectos): Girar una imagen Botón E (Efectos): Color Puede girar las imágenes almacenadas varios grados. Presione el botón OK. ROTAR 1. 2. 3. Las imágenes capturadas se almacenarán en tono sepia (una gradación de colores marrón amarillento). Icono Modo Efecto B/N Descripción Convierte la imagen a imagen en blanco y negro. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón E.
2. Se muestra el mensaje [¡PROCESANDO!] y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. 2. 1. 1. PRED OK CONFIGURAR E ATRÁS ◄► MOVER OK CONFIGURAR archivo. Seleccione el menú ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón OK. ) pulsando el botón Izquierda y ACB ◄► MOVER OK CONFIGURAR – Botón OK: selecciona/conﬁgura el Color personalizado – Botón Arriba/Abajo: Selecciona R. 2. Eliminación de ojos rojos Se puede eliminar el efecto de ojos rojos de la imagen capturada. Pulse el botón de Reproducir y después el botón E . G. debida a la subexposición a la fuente de luz. G (Verde) y B (Azul) de la imagen. B – Botón Izquierda/Derecha: Cambia los valores Puede ajustar automáticamente el brillo de la zona oscura. COL. Seleccione la pestaña de menú ( Derecha. CORR OJ ROJ OK CONFIGURAR E ATRÁS 065 . Se muestra el mensaje [¡PROCESANDO!] y la imagen se guardará con un nuevo nombre de ACB COL. Seleccione el menú ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón OK.Botón E (Efectos): Color Color personalizado Puede cambiar los valores R (Rojo). PRED Botón E (Efectos): Edición de imagen 1.
RETOQUE ROSTRO Botón E (Efectos): Edición de imagen Control de contraste Puede cambiar el contraste de la imagen. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo y se mostrará una barra para seleccionar el contraste. ◄► MOVER OK CONFIGURAR ◄► MOVER OK CONFIGURAR 066 . Modiﬁque el Retoque Facial pulsando el botón Izquierda/Derecha. 3. 3. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo y se mostrará una barra para seleccionar el brillo. 1. Pulse el botón OK y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo y se mostrará una barra para seleccionar el [RETOQUE ROSTRO]. 2. 1. Cambie el contraste pulsando el botón Izquierda/Derecha. BRILLO Control de saturación Puede cambiar la saturación de la imagen. Pulse el botón OK y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. SATURAC. 2. Cambie la saturación pulsando el botón Izquierda/Derecha. 3. OK CONFIGURAR E ATRÁS 2. 3. ◄► MOVER OK CONFIGURAR Control de brillo Puede modiﬁcar el brillo de la imagen.Botón E (Efectos): Edición de imagen Retoque facial Cuando grabe a una persona. Seleccione ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo y se mostrará una barra para seleccionar la saturación. 2. Cambie el brillo pulsando el botón Izquierda/Derecha. 1. puede retocar la cara del sujeto. Pulse el botón OK y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. Pulse el botón OK y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. CONTRASTE 1.
Botón para subir : Mueve a la página en miniatura anterior. OK CONFIGURAR E ATRÁS Botón de Reproducir / Pausa : Reproduce o detiene la memo-ria de voz. Seleccione el menú ( ) pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón OK. AÑADIR RUIDO Utilización del mando a distancia en el modo de reproducción Puede reproducir las imágenes e imágenes en movimiento con el mando a distancia. Botón de modo de reproducción : Reproduce las imágenes o imágenes en movimiento.la grabación de voz. 067 . Botón de ampliación : Amplía las imágenes. 1.Botón E (Efectos): Edición de imagen Efecto de ruido Puede añadir ruido a una imagen para añadir un estilo clásico a su fotografía. Se muestra el mensaje [¡PROCESANDO!] y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. Botón para bajar : Mueve a la página en miniatura siguiente. 2. la imagen en movimiento o las imágenes. Botón para ir a la izquierda / derecha : Puede ir a la izquierda o derecha de la imagen en la pantalla dividida. ※ Consulte en la página 38 la utilización del mando a distancia en modo de grabación. Botón de miniatura : Muestra las imágenes en 9 imágenes en miniatura.
74 BLOQUEAR DISEÑO 068 . se vende aparte) con un cable USB./ REP.71 OTOÑO/AMANECER/FIESTA/ GOTAS/VIAJE DESACT. En el modo de REPRODUCCIÓN. Pestaña de menú Menú principal Submenú Submenú Página DESACT.70 COPIAR NO SÍ Pág.72 Pág. RE./CALMADO/DULCE/ RURAL/INTENSO/VIVO/ BRILLANTE/RELAJADO 1. pulse el botón de modo de reproducción o el botón de obturador. IMÁGENES PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS ) ( REPROD. 3. Los menús que puede conﬁgurar en el modo Reproducción son los siguientes. TODO ALBUM INTELIGENTE - Pág.75 SÍ/NO SEL IMÁG/ TODAS/ CANCELAR Pág.72~ 73 IMÁGENES UNA IMAGEN TODAS AUTO TARJETA L Letter A3 AUTO 1 4 9 TOTAL POSTAL 4X6 2L A4 TOTAL 2 8 16 - - TAMAÑO ALBUM REPRODUCCIÓN INTELIGENTE ( ) PROTEGER Pág.Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el monitor LCD. 5. Pestaña de menú Menú principal Submenú Submenú Página Pestaña de menú Menú principal Submenú Submenú Página ELIMINAR SEL IMÁG TODO ESTÁNDAR INIC PRES.78 Este menú está disponible mientras la cámara está conectada a una impresora que admite PictBridge (conexión directa a la cámara. ACTIVADA DESACT.89 TODO DESBLOQ/ Pág. 10SEG - Pág. Para capturar una imagen tras haber conﬁgurado el menú de reproducción.69 REPRODUCCIÓN ) ( DPOF ÍNDICE TAMAÑO EFECTO INTERVAL MÚSICA MEMO VOZ DESACT. ACTIVADA SEL IMÁG Pág./BRUMA/MUSA/ Pág.75~ NO/SÍ 77 SEL IMÁG/ TODAS/ CANCELAR Pág. al presionar el botón del MENU aparece el menú en el monitor LCD.
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso. se reiniciará la presentación de diapositivas. pulse de nuevo el ). – Para realizar una pausa durante la reproducción. 1.]: La presentación se repite hasta que se cancele.Ajuste de la función de reproducción Inicio de la presentación de diapositivas ( ) usando el monitor LCD Pestaña de menú Menú principal Submenú AUTO TIPO SENCILLO FOTO FOTO RÁP. – Para detener la reproducción de la presentación de diapositivas. 1. Puede ver la presentación al conectar la cámara a un monitor externo. 2. pulse el botón Reproducir/Pausa ( PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS INIC PRES. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/Abajo. OK CONFIGURAR ATRÁS [REP. IMÁGENES REP. REPROD. botón de rReproducir/Pausa ( – Si pulsa el botón de Reproducir/Pausa ( ) de nuevo. Pulse el botón Izquierda/Derecha y seleccione la pestaña de menú [PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS]. RE.]: La presentación se cierra después de un ciclo.] ] y pulse el botón Derecha.89 Página Las imágenes se pueden visualizar continuamente a intervalos preﬁjados.]. ACTIVADA REST TODO NO SÍ Submenú Pág. 2. 3. Iniciar la presentación La presentación sólo puede iniciarse en el menú [INIC PRES. EFECTO INTERVAL MÚSICA 069 . Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de MENÚ. [REPROD. Pulse el botón OK para iniciar la presentación de diapositivas. Use los botones Arriba/Abajo para seleccionar el menú [INIC PRES. ) y después el botón OK. ACTIVADA AUTO NOMBARC DESACT. AUTO CALIDAD ECONOMICA NORMAL SUPER AUTO FECHA DESACT. RE.
3. La música de fondo se conﬁgura en [OTOÑO]. Seleccione el submenú deseado ALBUM INTELIGENTE EFECTO INTERVAL pulsando el botón Arriba/Abajo. 1. Efecto DESACT. La música de fondo se conﬁgura en [FIESTA]. CALMADO IMÁGENES DULCE EFECTO RURAL INTERVAL INTENSO MÚSICA VIVO ATRÁS OK CONFIGURAR – Cuando se selecciona el efecto. PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS DESACT. la música de fondo cambia según el ajuste predeterminado del efecto. Use el botón Arriba/Abajo para seleccionar el tipo de efecto. Seleccione el submenú [EFECTO] pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón Derecha. 1. La música de fondo se conﬁgura en [BRUMA]. INIC PRES. Use los botones Arriba/Abajo para seleccionar el menú [IMÁGENES] y PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS INIC PRES. La música de fondo se conﬁgura en [GOTAS ]. La música de fondo se conﬁgura en [VIAJE]. La música de fondo se conﬁgura en [AMANECER]. Pulse el botón OK para conﬁrmar la conﬁguración. TODO IMÁGENES 2. Puede cambiar la música para cada efecto. 3. ) Conﬁgure los efectos de la presentación Pueden utilizarse efectos de pantalla únicos para la presentación. La música de fondo se conﬁgura en [MUSA].Inicio de la presentación de diapositivas ( Selección de imágenes Puede seleccionar una imagen para visualizarla. MÚSICA [TODO]: Se reproducen todas las imágenes guardadas en la OK CONFIGURAR ATRÁS memoria. pulse el botón Derecha. CALMADO DULCE RURAL INTENSO VIVO BRILLANTE RELAJADO Descripción No hay música de fondo. Pulse el botón OK para guardar los ajustes. [ALBUM INTELIGENTE]: Las imágenes se reproducen dependiendo de la categoría [ALBUM INTELIGENTE]. 070 . 2.
[MUSA]. Mientras se está reproduciendo la presentación. DESACT. Seleccione el submenú [MÚSICA] pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS INIC PRES.]. Use los botones Arriba/Abajo para EFECTO MUSA INTERVAL OTOÑO seleccionar la melodía deseada. 2. [BRILLANTE]. sólo aparecerá el primer cuadro de un archivo MOVIE.]: No se reproduce la música de fondo. [FIESTA]. 1. [VIAJE]: se reproduce la música seleccionada. El menú [INTERVAL] está disponible cuando el efecto se conﬁgura en [DESACT. 071 . quizá no aparezca el archivo de grabación de voz. 3. [INTENSO]. [RELAJADO] en la presentación. [DESACT. Use los botones Arriba/Abajo para seleccionar el intervalo deseado. IMÁGENES BRUMA 2. el botón Derecha. IMÁGENES 1SEG EFECTO 3SEG INTERVAL 5SEG MÚSICA 10SEG ATRÁS OK CONFIGURAR ) Ajuste de la música de fondo Ajuste de la música de la presentación de diapositivas. 1.Inicio de la presentación de diapositivas ( Conﬁguración del intervalo de reproducción Conﬁgura el intervalo de reproducción de la presentación. El tiempo de carga depende del tamaño y de la calidad de la imagen. Seleccione el submenú [INTERVAL] pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón Derecha. Mientras se reproduce la presentación de diapositivas. MÚSICA AMANECER 3. Pulse el botón OK para guardar la conﬁguración. No está disponible cuando el efecto está conﬁgurado en [RURAL]. Pulse el botón OK para guardar la FIESTA OK CONFIGURAR ATRÁS conﬁguración. [GOTAS ]. [OTOÑO]. [BRUMA]. [CALMADO] y [DULCE] en la presentación. PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS INIC PRES. [VIVO]. [AMANECER].
se graba la voz durante 10 segundos. Pulse el botón Derecha. 3.La imagen objetivo se muestra conforme se desplaza la barra de visualización. Mueva la palanca de Zoom W/T hacia la izquierda para cambiar a la ventana de Álbum inteligente. Pulse el botón de Modo de reproducción para cambiar a este modo.Reproducir ( Memoria de voz ) Album inteligente 100-0010 Puede agregar audio a una foto almacenada. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar [ACTIVADO]. Después de guardar la imagen. 5. la función [ÁLBUM INTELIGENTE] no estará disponible. 100-0010 REPRODUCCIÓN MEMO VOZ DESACT. En [ALBUM INTELIGENTE]. 4. Si no se introduce la tarjeta de memoria. pulse el botón Obturador. Se guardan las imágenes en la memoria. 00:00:06 Start : Shutter SH PARAR <Menú memo voz> <Listo para grabación> <Grabación de voz en curso> REPRODUCCIÓN MEMO VOZ ALBUM INTELIGENTE PROTEGER ELIMINAR DPOF COPIAR ATRÁS DESACT. Puede cambiar de categoría cada vez que pulse el botón Abajo. espere a que la pantalla de álbum inteligente aparezca. Pulse el botón Derecha/Izquierda para FECHA 2009/01/01 11 15 1 2 5 cambiar al archivo anterior o posterior. ACTIVADO – Presione el botón del Obturador y tome una fotografía. Sin embargo no se trata de un fallo. . Cuando se ejecuta el modo [ÁLBUM INTELIGENTE] en primer lugar. 6. – Para detener la grabación. ALBUM INTELIGENTE ACTIVADA PROTEGER ELIMINAR DPOF COPIAR ATRÁS OK CONFIGURAR Puede clasiﬁcar o buscar una gran cantidad de contenidos como fotografías o vídeos. éste puede tardar algunos minutos en cargar en función de la cantidad de datos grabados. 1. 2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar el menú [ALBUM INTELIGENTE]. el valor predeterminado es [ACTIVADO]. OK CONFIGURAR 072 .
Mueva la palanca de Miniatura hacia la izquierda en la ventana de Álbum inteligente. 4.Reproducir ( ■ ) ■ Datos de cada categoría Categoría FECHA COLOR SEMANA TIPO Descripción Clasiﬁcado dependiendo de la secuencia de las fechas de grabación Clasiﬁcado dependiendo del color principal Clasiﬁcado dependiendo de la secuencia de las semanas de grabación Clasiﬁcado dependiendo del tipo de archivo (ej. fotografía.. 3. Pulse botón Eliminar ( ) para eliminar el archivo seleccionado. vídeo o voz) Fotografías. 2. vídeos. FECHA 11 15 2009/01/01 1 2 5 FECHA 11 15 2009/01/01 1 2 5 FECHA 11 15 2009/01/01 1 2 5 <Ventana 9 Miniaturas> <Ventana 20 Miniaturas> 073 . se muestran los archivos de una categoría en una ventana de 9 o 20 miniaturas. Seleccione el archivo pulsando los botones Arriba/Abajo/Izquierda/ Derecha. voz Formato de archivo Buscar o eliminar archivos 1. Cada vez que mueve la palanca de Miniatura hacia la izquierda.
pero NO se protegerán de la función [FORMATO]. También desprotege imágenes que se han protegido previamente (DESBLOQ).Reproducir ( ) REPRODUCCIÓN MEMO VOZ ALBUM INTELIGENTE PROTEGER ELIMINAR DPOF COPIAR ATRÁS Protección de imágenes Esto se utiliza para que los disparos especíﬁcos no se borren por accidente (BLOQUEAR). [TODAS]: proteja o libere todas las fotos guardadas. Una imagen desprotegida no tiene indicador. Presione el botón OK. el icono de proteger aparecerá en el monitor LCD. Pulse el botón Arriba/Abajo y seleccione la pestaña de menú [PROTEGER]. OK CONFIRM 074 . pulse el botón Derecha. TODO? 1 2 3 DESBLOQ BLOQUEAR 4 5 6 [SEL IMÁG]: Aparece una ventana de selección para una imagen T/W BLOQUEAR OK CONFIGURAR que se protegerá o liberará. – Una imagen en modo Bloqueo se protegerá de la función de eliminación o de las funciones de [ELIMINAR]. – Botón OK: los cambios se guardarán y desaparecerá el menú. 100-0010 100-0010 ¿PROT. SEL IMÁG TODAS OK CONFIGURAR – Si usted protege una imagen. 2. A continuación. 1. – Botón Arriba/Abajo/Izquierda/ Derecha: seleccione una imagen – Palanca de Zoom T/W: proteger o liberar la imagen. Seleccione el submenú deseado presionando los botones Arriba/Abajo.
DPOF Eliminación de imágenes Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. pulse el botón Derecha. La imagen de inicio se almacena en la memoria interna de la cámara (es decir. ¿ELIMINAR TODO? [TODAS]: muestra la ventana de NO SÍ conﬁrmación. (marca V) 4 5 6 – Botón OK: Pulse el botón OK para mostrar el mensaje de T SEL IMÁG OK ELIMINAR conﬁrmación. 100-0010 – Botón Arriba/Abajo/Izquierda/ Derecha: seleccione una imagen 1 2 3 – Palanca de Zoom T: seleccionar la imagen para eliminarla. Las fotos importantes deben almacenarse en un ordenador antes de que ocurra la eliminación. A REPRODUCCIÓN continuación. aquellos sin proteger de la subcarpeta DCIM se eliminarán. Después podrá imprimir las imágenes en impresoras DPOF o en un número cada vez mayor de tiendas de revelado de fotos. Compruebe que la impresora sea compatible con imágenes de gran angular cuando imprima la imagen. El indicador DPOF aparecerá en el monitor LCD cuando se reproduzca una imagen que tenga información DPOF. se eliminarán todas las imágenes y aparecerá el mensaje [¡NO HAY IMAGEN!]. Tras la eliminación. no se puede imprimir el 8% del lado izquierdo y derecho de la imagen. Seleccione el menú [SÍ] y pulse el botón OK para eliminar las imágenes marcadas. DPOF TODAS COPIAR [SEL IMÁG]: aparece una ventana OK CONFIGURAR ATRÁS de selección para una imagen que se eliminará. puede restaurar las fotos eliminadas. Esta función no está disponible para imágenes en movimiento ni para archivos de grabación de voz. Seleccione las imágenes que imprimirá y cuántas impresiones realizará. 1 Pulse el botón Arriba/Abajo y seleccione la pestaña de menú [ELIMINAR]. Seleccione el menú [SÍ] y pulse el botón OK para eliminar las OK CONFIRM imágenes sin proteger. 84). Cuando al impresión se haga en un comercio fotográﬁco. ELIMINAR SEL IMÁG Presione el botón OK. (Algunos comercios no pueden hacer este tipo de impresiones.Reproducir ( ) 3. DPOF DPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite incrustar información de impresión en la carpeta MISC de la tarjeta de memoria. Cuando se imprime la imagen de gran angular como una impresión de gran angular. Si no hay imágenes protegidas. Recuerde que esto borrará permanentemente las imágenes no protegidas. Si activa la función Reciclar Papelera (pág. MEMO VOZ ALBUM INTELIGENTE 2. Seleccione el submenú deseado PROTEGER presionando los botones Arriba/Abajo.) 075 . no en la tarjeta de memoria) y no se eliminará aunque elimine todos los archivos de la tarjeta de memoria. solicite una impresión en gran angular. la pantalla de menú cambia a la del modo de reproducción. De todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria.
pulse el botón Derecha. Si se selecciona [SÍ]: la imagen se imprimirá en formato de índice. 1. Presione el botón OK. REPRODUCCIÓN A continuación. T 076 . Pulse de nuevo el botón Derecha y se mostrará el submenú [ESTÁNDAR]. Pulse el botón Arriba/Abajo y seleccione la pestaña de menú [DPOF]. 100-0010 1 2 3 4 5 6 W ◄ 00 IMÁGENES ► T OK CONFIGURAR [TODAS]: Conﬁgura el número de impresiones para todas las 00 IMÁGENES imágenes excepto archivos ► W ◄ de imágenes en movimiento OK CONFIGURAR y de voz. 3. Pulse el botón OK para conﬁrmar la conﬁguración. Acontinuación. – Palanca de Zoom T/W: selecciona el número de impresiones. SEL IMÁG TODAS CANCELAR ATRÁS OK 3. Seleccione el submenú deseado presionando los botones Arriba/Abajo. 1. OK CONFIGURAR ATRÁS Si se selecciona [NO]: cancela la conﬁguración de impresión de índice. 2. 4. ESTÁNDAR NO ÍNDICE 2. – Palanca de Zoom T/W: Selecciona el número de impresiones. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/Abajo.Reproducir ( Estándar ) 4. [SEL IMÁG]: Aparece una ventana de selección para una imagen que se imprimirá. REPRODUCCIÓN ESTÁNDAR ÍNDICE TAMAÑO ÍNDICE Las imágenes (excepto las imágenes en movimiento y los archivos de voz) se imprimen como tipo de índice. Pulse el botón OK para conﬁrmar la conﬁguración. Pulse el botón Arriba/Abajo y seleccione la pestaña de menú [DPOF]. Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad de copias a realizar en una imagen almacenada. Si una imagen contiene instrucciones DPOF. – Botón Arriba/Abajo/Izquierda/ Derecha: selecciona una imagen para imprimir. Pulse de nuevo el botón Derecha y se SÍ TAMAÑO mostrará el submenú [ÍNDICE]. aparecerá el indicador DPOF ( ). pulse el botón Derecha. [CANCELAR]: cancela la conﬁguración de impresión.
Reproducir (
[TODAS]: Cambie el tamaño de impresión de todas las imágenes guardadas. – Palanca de Zoom T/W: Selección de un tamaño de impresión – Botón OK: Conﬁrme el ajuste CANCELAR ► T W ◄ cambiado. OK CONFIGURAR [CANCELAR]: cancela toda la conﬁguración de tamaño de impresión. Menú secundario DPOF [TAMAÑO]: CANCELAR, 3x5, 4x6, 5x7, 8x10 Dependiendo del fabricante y del modelo de la impresora, la cancelación de la impresión puede tardar algo más de tiempo.
Puede especiﬁcar el tamaño de impresión cuando imprima imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. El menú [TAMAÑO] está disponible sólo para impresoras compatibles con DPOF 1.1.
1. Pulse el botón Arriba/Abajo y seleccione la pestaña de menú [DPOF]. A continuación, pulse el botón Derecha. 2. Pulse de nuevo el botón Derecha y se seleccione el submenú [TAMAÑO]. 3. Seleccione el submenú deseado presionando los botones Arriba/Abajo. Presione el botón OK. [SEL IMÁG]: Aparece una ventana de selección para una imagen cuyo tamaño de impresión se cambiará. – Botón Arriba/Abajo/Izquierda/ Derecha: seleccione una imagen – Palanca de Zoom T/W: Cambie el tamaño de impresión.
REPRODUCCIÓN ESTÁNDAR ÍNDICE TAMAÑO
SEL IMÁG TODAS CANCELAR
– Botón OK: Los cambios se guardarán y desaparecerá el menú.
Si no hay suﬁciente espacio libre en la tarjeta de memoria para copiar imágenes guardadas en la memoria interna (30MB), el comando [COPIAR] copiará sólo algunas imágenes y aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!]. A continuación, el sistema volverá el modo de reproducción. Elimine los archivos innecesariospara liberar espacio antes de insertar la tarjeta de memoria en la cámara. Cuando mueve las imágenesque están guardadas en la memoria internahaciendo [COPIAR] en la tarjeta, se creará en ésta el siguiente número de nombres de archivos para evitar la duplicación del nombre del archivo. – Cuando se elige [RESTABLECER] en el menú de conﬁguración [ARCHIVO]: Los nombres de los archivos copiados comienzan después del último nombre de archivo guardado. – Cuando se elige [SERIE] en el menú de conﬁguración [ARCHIVO]: los nombres de los archivos copiados comienzan después del último nombre de archivo guardado. Cuando ﬁnalice [COPIAR], aparecerá en el monitor LCD la última imagen guardada de la última carpeta copiada.
Esto permite copiar archivos de imágenes, vídeos y archivos de grabación de voz en la tarjeta de memoria.
1. Seleccione la pestaña de menú [COPIAR] pulsando el botón Arriba/ Abajo. A continuación, pulse el botón Derecha. 2. Seleccione el submenú deseado presionando los botones Arriba/Abajo. Presione el botón OK.
REPRODUCCIÓN MEMO VOZ ALBUM INTELIGENTE PROTEGER ELIMINAR DPOF COPIAR
– [NO] : cancela [ELIMINAR]. – [SÍ]: Todas las imágenes, vídeos y archivos de voz guardados en la memoria interna se copian a la tarjeta de memoria tras aparecer el mensaje [¡PROCESANDO!]. Tras completarse la copia, la pantalla volverá al modo de reproducción.
En este modo, usted puede ajustar la conﬁguración de sonido. Puede utilizar el menú de conﬁguración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo Grabación de voz. Los menús marcados con * se ajustan al valor predeterminado. Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Puede seleccionar el sonido que se activa cada vez que la cámara se enciende.
– Submenús [SONIDO INICIAL]: [DESACT.]*, [SONIDO1], [SONIDO2], [SONIDO3]
SONIDO VOLUMEN SONIDO INICIAL SON. OBTURACIÓN SONIDO SON. AF AUTORRETRATO
DESACT. SONIDO1 SONIDO2 SONIDO3
Sonido (
Son. obturador
Puede seleccionar el sonido del Obturador.
Puede establecer un volumen de sonido del obturador, un sonido de aviso y un sonido de autoenfoque.
– Submenús [VOLUMEN]: [DESACT.], [BAJO], [MEDIO]*, [ALTO]
DESACT. BAJO MEDIO ALTO
– Submenús [SON. OBTURACIÓN]: [DESACT.], [SONIDO1]*, [SONIDO2], [SONIDO3]
AF AUTORRETRATO ATRÁS DESACT. para que pueda conocer el estado de funcionamiento de la cámara. AF Si selecciona el sonido de Autoenfoque en ACTIVADO. [ACTIVADA]* SONIDO VOLUMEN SONIDO INICIAL SON. OBTURACIÓN SONIDO SON. [SONIDO1]*. AF]: [DESACT. SONIDO1 SONIDO2 SONIDO3 OK CONFIGURAR Esta función detecta automáticamente la ubicación del rostro y optimiza los ajustes de la cámara para garantizar un autorretrato de gran calidad.Sonido ( Sonido ) Auto retrato SONIDO VOLUMEN SONIDO INICIAL SON.].]. – Submenús [AUTORRETRATO]: [DESACT. se activarán varios sonidos para el inicio de la cámara cuando se pulse el botón OK para que pueda conocer el estado de funcionamiento de la cámara. [SONIDO2]. [ACTIVADA]* SONIDO VOLUMEN SONIDO INICIAL SON. AF AUTORRETRATO ATRÁS Si conﬁgura el sonido de funcionamiento en ACTIVADO. – Submenús [SON. OBTURACIÓN SONIDO SON. ACTIVADA OK CONFIGURAR 080 . se activará el sonido de Autoenfoque cuando pulse el botón obturador a la mitad. OBTURACIÓN SONIDO SON. ACTIVADA OK CONFIGURAR Son. [SONIDO3] DESACT. – Submenús [SONIDO]: [DESACT. AF AUTORRETRATO ATRÁS DESACT.].
Puede utilizar el menú de conﬁguración en todos los modos de la cámara. Conﬁgurar la línea de cuadrícula Puede ajustar el tipo de cuadrícula en la ventana de histograma/cuadrícula. Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso. Aunque se quiten las pilas y se inserten de nuevo. (Página 31) . usted puede establecer la conﬁguración básica. PANTALLA Language CUADRÍCULA FF/HH IMAGEN INICIAL BRILLO PANTALLA VISTA RÁPIDA ATRÁS [2 X 2]*: X + OK CONFIGURAR ENGLISH 한국어 FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO OK CONFIGURAR [3 X 3]: [X]: [+]: 081 . salvo en el modo Grabación de voz.Menú de Conﬁguración En este modo.Submenús [CUADRÍCULA]: PANTALLA Language CUADRÍCULA FF/HH IMAGEN INICIAL BRILLO PANTALLA VISTA RÁPIDA ATRÁS 2X2 3X3 Pantalla ( ) Language Existe una variedad de idiomas que puede mostrar el monitor LCD. Los menús marcados con * se ajustan al valor predeterminado. el ajuste de idioma se mantendrá.
Chicago. Caracas. Nueva Delhi. Off – Submenús [IMAGEN INICIAL] : [DESACT. Phoenix. Bangkok. Darwin. PANTALLA Language CUADRÍCULA FF/HH IMAGEN INICIAL BRILLO PANTALLA VISTA RÁPIDA – HORA MUNDIAL Ciudades disponibles: PANTALLA Londres.]*. Berlín. Teherán. Mumbay. [MEDIO]*. Buenos Aires. – [DST] (Horario de verano): Si pulsa el botón Arriba para conﬁgurar el [DST]. Hong Kong. [OSCURO].. – Submenús [BRILLO PANTALLA] : [AUTO]. San Seoul.]*.Pantalla ( ) Conﬁguración de la fecha. Guam. Se mostrará el icono ( ) delante del nombre de la ciudad. París.] – Use una imagen guardada como OK CONFIGURAR ATRÁS imagen de inicio con la [IMAGEN INICIAL] en el menú [C. Wellington. Atenas. Atlántic Ctral. Adelaida. Dallas. Miami. – Tipo de fecha: [AA/MM/DD]. Auckland. TAMAÑO] del modo de reproducción. Roma. Midway. OK CONFIGURAR Imagen de inicio Puede seleccionar la imagen que se va a presentar primero en el monitor LCD cada vez que se encienda la cámara. Sydney. Kabul. Denver. PANTALLA Language CUADRÍCULA FF/HH IMAGEN INICIAL BRILLO PANTALLA VISTA RÁPIDA ATRÁS London 2009 / 01 / 01 13:00 DESACT. [LOGOTIPO]. – La imagen de inicio no se eliminará con los menús [ELIMINAR] o [FORMATO]. Tashkent. [DD/MM/AA]. Moscú. Almaty. OK CONFIRM DST Samoa. Alaska.. Tokyo [GMT +09:00] 2009/01/01 13:00PM Francisco. hora y tipo de fecha Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes capturadas y conﬁgurar el tipo de fecha. LA. Seúl. Okhotsk. [CLARO] PANTALLA Language CUADRÍCULA FF/HH IMAGEN INICIAL BRILLO PANTALLA VISTA RÁPIDA ATRÁS AUTO OSCURO MEDIO CLARO OK CONFIGURAR 082 . [IM. Yakarta. USU. Hawaii. Nueva York. Terranova. Helsinki. Brillo pantalla Puede ajustar el brillo de la LCD. [MM/DD/AA]. [DESACT. Abu Dhabi. Pekín. Katmandú. – El menú [REST TODO] detectará las imágenes del usuario. Tokio. Cabo Verde. La Paz. Honolulu. Yangon.
podrá ver la que acaba de capturar en el monitor LCD en la duración establecida en la conﬁguración de [VISTA RÁPIDA]. PANTALLA Language CUADRÍCULA FF/HH IMAGEN INICIAL BRILLO PANTALLA VISTA RÁPIDA ATRÁS Ajustes ( ) Formateado de una memoria Si ejecuta [FORMATO] en la memoria. [SÍ]: se mostrará una ventana de conﬁ rmación de la selección. lectores de tarjetas de memoria o PC. recibirá el mensaje [¡ERR. se eliminarán todas las imágenes y todos los archivos de vídeo. Ahorr energ Si pone [AHORR ENERG] en ACTIVADO y no se utiliza la cámara durante el tiempo especiﬁcado. el monitor LCD se apagará automáticamente.]*: el monitor LCD no se ACTIVADA apagará. 083 .5SEG 1SEG 3SEG OK CONFIGURAR – Submenús [DESACT.Pantalla ( ) Vista rápida Si habilita Vista rápida antes de capturar una imagen. el aparato permanecerá inactivo (lámpara de estado de la cámara: Parpadeando) automáticamente. aparecerá el mensaje [¡ NO HAY IMAGEN!]. [0. 0. TARJETA!]. PANTALLA CUADRÍCULA FF/HH IMAGEN INICIAL BRILLO PANTALLA VISTA RÁPIDA AHORR ENERG – Aparecerá el mensaje [¡PROCESANDO!] y la tarjeta de memoria se formateará. Si inserta una tarjeta de memoria que se ha formateado utilizando otras cámaras. – Submenús DESACT.). – Formatee siempre la tarjeta de memoria al utilizar esta cámara. [DESACT. La vista rápida es posible sólo con imágenes ﬁjas. AJUSTES FORMATO REST TODO PAPELERA RECICLAJE ARCHIVO IMPRIMIR APAGAR NO SÍ DESACT.5SEG]*. Asegúrese de ejecutar [FORMATO] en los siguientes tipos de tarjeta de memoria.]: la función de vista rápida no puede activarse. Una vez que la tarjeta de memoria esté formateada. [3SEG]: la imagen capturada aparece por breves instantes durante el tiempo seleccionado. [1SEG]. OK CONFIGURAR ATRÁS – Submenús [NO]*: La tarjeta de memoria no se formateará. incluidas las imágenes protegidas. se mostrará el mensaje [¡NO HAY IMAGEN!]. OK CONFIGURAR ATRÁS [ACTIVADA]: Si la cámara no se utiliza durante el tiempo especiﬁcado (unos 30 seg. – Una tarjeta de memoria nueva o sin formatear – Una tarjeta de memoria que tiene un archivo que esta cámara no puede reconocer o una que se haya sacado de otra cámara. Si ejecuta FORMATO en el modo Reproducción. Asegúrese de descargar archivos importantes a su PC antes de formatear la tarjeta de memoria. – [¡PROCESANDO!] Se mostrará un mensaje y la tarjeta de memoria se formateará.
084 . [SÍ]: se mostrará una ventana de conﬁrmación de la selección. La función de Reciclar Papelera solo está disponible para las fotos. [ACTIVADA]: Las fotos eliminadas se guardan en la carpeta de Reciclaje. La Papelera de Reciclaje conserva las fotos aunque no esté activada la función de Reciclaje. [CARPETA RECICLAJE]: Puede restaurar las fotos eliminadas desde la carpeta de reciclaje. se eliminan todas las fotos de la Papelera de Reciclaje. Cuando formatee la memoria incorporada/externa. puede guardar fotos temporalmente hasta un total de 10MB. Cuando elimine todos los archivos al mismo tiempo. ACTIVADA CARPETA RECICLAJE OK CONFIGURAR – Submenús OK CONFIGURAR ATRÁS [NO]*: los ajustes no se restaurarán a los predeterminados. estos no se guardan en la Papelera de Reciclaje. AJUSTES FORMATO REST TODO PAPELERA RECICLAJE ARCHIVO IMPRIMIR APAGAR ATRÁS NO SÍ DESACT. LANGUAGE y VÍDEO no se cambiarán.Ajustes ( ) Inicialización Todos los ajustes de menú y funciones de la cámara se restaurarán a sus valores predeterminados. Cuando la Papelera de Reciclaje está llena. se eliminan las fotos secuencialmente por orden de antigüedad. Seleccione el menú [SÍ] y se recuperarán los ajustes por defecto. También puede restaurar estas fotos desde la papelera de reciclaje.]*: No desea utilizar la función Reciclar Papelera. los valores de FF/HH. – Submenús [DESACT. Al activar esta función. No obstante. AJUSTES FORMATO REST TODO PAPELERA RECICLAJE ARCHIVO IMPRIMIR APAGAR Reciclar Papelera Puede activar la función [PAPELERA RECICLAJE] o restaurar fotos guardadas en la papelera de reciclaje.
[DD/HH]: se estamparán la FECHA y la HORA en el archivo de imágenes. El número máximo de archivos en una carpeta es 9999. La fecha y la hora se estampan en la parte inferior derecha de la imagen ﬁja. SERIE* REST TODO – Submenús PAPELERA RECICLAJE [DESACT. Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las normas del formato DCF (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras). eliminar todo o insertar una nueva tarjeta de memoria. puede no imprimirse correctamente la fecha impresa en la imagen. 085 . Dependiendo del fabricante y del modo de impresión. Si cambia el nombre del archivo de imagen. El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a 999 de este modo: 100SSCAM 101SSCAM ~ 999SSCAM. Los nombres de archivo se asignan secuencialmente desde SDC10001 SDC10002 ~ SDC19999. OK CONFIGURAR ATRÁS [FECHA]: sólo se estampará la FECHA en el archivo de imágenes. Se da nombre a los nuevos archivos utilizando números que siguen la secuencia anterior. AJUSTES FORMATO RESTABLECER SERIE OK CONFIGURAR Nombre de archivo RESTABLECER Descripción Tras utilizar la función de restablecer.]*: la Fecha y Hora no se DESACT. El primer nombre de carpeta almacenado es 100SSCAM y el primer nombre de archivo es SDC10001.Ajustes ( ) Nombre de archivo Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre de archivo. aunque se utilice una tarjeta de memoria nueva o tras formatear o tras eliminar todas las imágenes. ARCHIVO FECHA estamparán en el archivo IMPRIMIR DD/HH APAGAR de imagen. el siguiente nombre de archivo se conﬁgurará desde 0001 incluso después de formatear. no se reproducirá la imagen anterior. AJUSTES FORMATO REST TODO PAPELERA RECICLAJE ARCHIVO IMPRIMIR APAGAR ATRÁS Estampación de la fecha de grabación Hay una opción que permite incluir la FECHA/HORA en las imágenes ﬁjas. La función de estampación se aplica sólo a imágenes ﬁjas excepto las imágenes tomadas en el modo de efecto de marco fotográﬁco.
Canadá. España. [10MIN]: la cámara se apagará si no se utiliza durante el periodo de tiempo especiﬁcado.]: No desea utilizar la función 5MIN 10MIN de Apagado. PAL 086 . Suiza. Corea del sur. Kuwait. [3MIN]*. Alemania. Austria. Nueva Zelanda. Dinamarca. [5MIN]. Holanda.Ajustes ( ) Apagado automático Esta función apaga la cámara después de un tiempo establecido para evitar el desgaste innecesario de las pilas. – El ajuste [APAGAR] se guardará después de cambiar la pila. Taiwán. OK CONFIGURAR ATRÁS [1MIN]. Conexión a un monitor externo Cuando se conecte la cámara a un monitor externo. AJUSTES FORMATO REST TODO PAPELERA RECICLAJE ARCHIVO IMPRIMIR APAGAR Selección del tipo de salida de vídeo La señal de Salida de video de la cámara puede ser NTSC o PAL. Italia. Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV. Australia. El modo PAL es compatible solamente con BDGHI. 1MIN – Submenús 3MIN [DESACT. presentación de diapositivas. – Tenga en cuenta que la función [APAGAR] automático no funcionará si la cámara está en modo PC/Impresora. Finlandia. Tailandia. NTSC PAL OK CONFIGURAR Selección del tipo de salida de vídeo NTSC Descripción EE. Reino Unido. Japón. México.UU.) al cual está conectada la cámara. China. Malasia. Noruega. etc. Bélgica. la imagen y los menús del monitor LCD serán visibles en el monitor externo y se apagará el monitor LCD de la cámara. Singapur. Suecia. AJUSTES REST TODO PAPELERA RECICLAJE ARCHIVO IMPRIMIR APAGAR SAL.. VÍD. reproduciendo una grabación de voz y reproduciendo imágenes en movimiento. ATRÁS DESACT.
Submenús [USB]: OK CONFIGURAR ATRÁS [AUTO]*: Habilita automáticamente el dispositivo externo conectado a través de un cable USB. – Habrá un ruido digital en el monitor externo. necesitará seleccionar el canal externo o AV de la TV. [ORDEN]: Ajusta el modo de conexión a un ordenador si el dispositivo externo conectado no es detectado automáticamente. Amarillo . el menú se visualizará en ese monitor y las funciones del menú son las mismas que en el monitor LCD. LÁMPARA AF USB . VÍD. – Cuando la cámara se conecta a un monitor externo. AJUSTES PAPELERA RECICLAJE ARCHIVO IMPRIMIR APAGAR SAL. – Cuando la cámara se conecta a un monitor externo. ACTIVADA OK CONFIGURAR Ajuste del USB Si la cámara está preparada para conectarse automáticamente a un PC o impresora a través de un cable USB.Ajustes ( ) Lámpara de autoenfoque Puede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático. [ACTIVADA]*: La lámpara de autoenfoque se encenderá cuando haya poca luz. AUTO ORDEN IMPRE 087 . use los controles de TV para centrarla. VÍD.Sonido – Submenús [DESACT.]: – Cuando use una TV como monitor externo. La lámpara de autoenfoque no se encenderá cuando haya poca luz. [IMPRE]: Ajusta el modo de conexión a una impresora si el dispositivo externo conectado no es detectado automáticamente. pero no es un mal funcionamiento. LÁMPARA AF ATRÁS DESACT. AJUSTES ARCHIVO IMPRIMIR APAGAR SAL.Vídeo Blanco . – Si la imagen no está en el centro de la pantalla. quizá no se vean algunas partes de las fotos. podrá ajustar manualmente [ORDEN] o [IMPRE].
Conecte la cámara y la impresora con el cable USB. – Si pulsa el botón Izquierda/Derecha: selecciona la imagen anterior o siguiente. Una vez que la cámara está encendida.PictBridge Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una impresora que admita PictBridge (se vende por separado) e imprima las imágenes almacenadas directamente. (pág. 088 . 2.87) ※ Si la impresora admite discos extraíbles. ajuste el menú [USB] a [IMPRE]. Conﬁguración de la cámara para la conexión a la impresora 1. ※ Si falla la conexión automática. Conexión de la cámara a una impresora Impresión sencilla Cuando conecta la cámara a la impresora en el modo de reproducción. puede imprimir una imagen fácilmente. Las imágenes en movimiento y los archivos de voz no pueden imprimirse. reconocerá automáticamente la impresora y establecerá la conexión a la misma. ajuste el menú [USB] a [IMPRE]. 100-0010 IMPRIMIR OK MENÚ – Si pulsa el botón IMPRIMIR ( ): la imagen que aparece actualmente se imprimirá con la conﬁguración predeterminada de la impresora.
DESACT. pero no podrán seleccionarse. 2. TOTAL AUTO. Seleccione el submenú deseado FECHA presionando los botones Arriba/Abajo. TIPO CALIDAD 3. elija el número de impresiones para otra foto. DESACT. Calidad de impresión. Tras seleccionar otra foto. Conﬁgure el número de imágenes que se imprimirán en una hoja de papel. ECONOMICA. L. 3. PictBridge: conﬁguración de la impresión Puede conﬁgurar los menús Tamaño de papel. 2L. Fecha de impresión e Imprimir nombre de archivo para imágenes imprimidas. Conﬁgure si se imprime la fecha. ATRÁS OK CONFIGURAR Presione el botón OK. Conﬁgure si se imprime el nombre del archivo. A4. pulse el botón OK para guardar. PICTBRIDGE UNA IMAGEN IMÁGENES 2. TARJETA. Formato de impresión. 1. Use los botones Arriba/Abajo para TODAS TAMAÑO seleccionar el menú [IMÁGENES] y DISEÑO pulse el botón Derecha. A3 AUTO. los menús aparecerán en el monitor LCD. POSTAL. Aparecerá una pantalla como la que se muestra donde podrá conﬁgurar el número de copias que imprimirá. Menú TAMAÑO DISEÑO TIPO Función Conﬁgure el tamaño del papel de impresión. Conﬁguración del número de copias que se imprimirán 1. FOTO. 089 . Pulse el botón IMPRIMIR ( ) y se imprimirán las imágenes. Pulse el botón MENU para que el menú PictBridge aparezca. Conﬁgure la calidad del papel de impresión. – Si se selecciona [UNA IMAGEN]: Pulse los botones Izquierda/ Derecha para seleccionar otra foto.PictBridge: selección de imágenes Puede seleccionar las imágenes que desea imprimir. 4. – Seleccione [UNA IMAGEN] o [TODAS]. 1.. SENCILLO. 16. 2. Use los botones Arriba/Abajo para seleccionar el menú y pulse el botón Derecha. Conﬁgure la calidad de la imagen que se va a imprimir. AUTO. Presione el botón OK. ACTIVADA ▲ 0 ▲ 0 ▼ Prev ◄ ▼ ► Next OK CONFIGURAR SH SALIR OK CONFIGURAR SH SALIR <Si se selecciona [UNA IMAGEN]> <Si se selecciona [TODAS]> CALIDAD FECHA NOMBARC – Pulse el botón Arriba o Abajo para seleccionar el número de copias. Letter. Seleccione el submenú deseado presionando los botones Arriba/Abajo. Si no se admiten. 9. NORMAL. 4X6. ACTIVADA AUTO. Tipo de papel. – Pulse el botón Obturador para volver al menú sin conﬁgurar el número de copias. TOTAL. Algunas opciones de menú no son compatibles con todas las impresoras. 8. FOTO RÁP. Pulse el botón MENU para que el menú PictBridge aparezca. PICTBRIDGE IMÁGENES TAMAÑO DISEÑO TIPO CALIDAD FECHA ATRÁS AUTO POSTAL TARJETA 4x6 L 2L OK CONFIGURAR Submenú AUTO. SUPER AUTO.. – Tras conﬁgurar el número de copias. 4.
usted debe tener un conocimiento básico de computadoras y de O/S (Sistemas Operativos). 2. sin embargo. hacernos responsables de ninguna manera del daño causado por un uso inadecuado. el software o el manual del usuario. 1. – El uso de un PC artesanal o un PC y un SO que no ha sido garantizado por el fabricante no está cubierto por la garantía Samsung. consulte la guía de usuario que le acompaña. – En ninguna circunstancia debe reproducirse. – En el caso improbable de un defecto de fábrica. El ajuste de impresión predeterminado varía en función del fabricante de la impresora. Si se selecciona [SÍ]: se restablecerán todos los valores de impresión y de imagen. A continuación. 090 . PICTBRIDGE DISEÑO TIPO CALIDAD FECHA NOMBARC REST TODO ATRÁS Notas con respecto al Software Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Seleccione el submenú deseado presionando los botones Arriba/Abajo. pulse el botón Derecha. repararemos o cambiaremos su cámara fotográﬁca. ya sea total o parcialmente. – Los derechos de autor del software sólo tienen licencia para su utilización con una cámara.PictBridge: Rest todo Inicializa conﬁguraciones que cambió el usuario. Pulse el botón Arriba/Abajo y seleccione la pestaña de menú [REST TODO ]. No podemos. Presione el botón OK. Para ver la conﬁguración predeterminada de la impresora. NO SÍ OK CONFIGURAR Si se selecciona [NO]: No se restablecerán los valores. – Antes de leer este manual.
AVC) Para Windows Intel Pentium 4.Notas con respecto al Software Requisitos del sistema Para Windows PC con procesador más moderno que Pentium III 500 MHz (Pentium III 800 MHz recomendado) Windows 2000 / XP / Vista Mínimo 256 MB de RAM (se recomienda más de 512MB) 250MB de espacio disponible en disco (se recomienda más de 1GB) Monitor compatible con pantalla a color de 16 bits. incluyendo un ordenador conﬁgurado. 3. ※ Samsung no se hace responsable de los defectos o daños causados por el uso de ordenadores no autorizados.264(MPEG4.8GHz Power Mac G5 o 1.83GHz Intel Core Duo o Macintosh posterior Mac OS 10.9 o posterior Mínimo 256MB de RAM (1GB recomendados) tarjeta de video 64MB o posterior Entorno de apoyo USB Entorno de apoyo de software ※ No es compatible con las Windows XP o Vista de 64 bit.3 o posterior 110 MB de espacio disponible en disco Mínimo 256 MB de RAM (se recomienda más de 512 MB) QuickTime Player 7.3.5: Requisitos de reproducción H.6GHz o posterior Windows XP service pack2/Vistaa Mínimo 512MB de RAM (1GB recomendados) nVIDIA Geforce 7600GT o posterior / serie ATI X1600 o posterior No admitido Para Macintosh 1. 1024 × 768 píxeles (se recomienda una pantalla a color de 24 bits) Microsoft DirectX 9. 091 . 2.0C o posterior Para Macintosh Power Mac G3 o posterior o procesador Intel Mac OS 10.2GHz o posterior / AMD Athlon 64FX.
ver. Puede descargar.264(MPEG4.exe] en la unidad de CD-ROM. editar y guardar su imagen digital y en movimiento con este software.5 : El programa para reproducir películas QuickTime Player es un programa de reproducción de películas suministrado solamente para el Sistema Operativo Windows. deberá instalar el Adobe Reader incluido en el CD-ROM de Software. 092 . instale Adobe Reader a partir del archivo ejecutable ubicado en el CD.0. Instale Adobe Reader desde el CD suministrado.microsoft. Este software es compatible solamente con Windows. Debe dejar 5~10 segundos para que se ejecute el programa de instalación automática según la capacidad del ordenador. No es compatible con archivos de imágenes en movimiento H. se ejecutará automáticamente la siguiente ventana. QuickTime player 7.1 correctamente. ※ Las capturas de pantalla ilustradas en este manual se basan en la edición en inglés de Windows. Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el CD-ROM de software suministrado con esta cámara Busque los archivos PDF con el explorador de Windows. Antes de abrir los archivos PDF.com” y actualice Internet Explorer.AVC). deberá tener instalado Internet Explorer 5.Acerca del software Al introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara en la unidad de disco CD-ROM. Para instalar el Adobe Reader 6. Si no está conectado a Internet. Samsung Master : la solución de software multimedia integrada.01 o posterior. Visite “www. Si no aparece el marco. ejecute [Explorador de Windows] y seleccione [Installer.
Instalación del software de la aplicación Para usar esta cámara con un PC. http://www.samsungcamera.com : Inglés http://www. Si se ha instalado una versión más reciente de DirectX en su ordenador. 3. DirectX puede no estar instalado. Puede visitar el sitio Web de Samsung en Internet. las imágenes fotográﬁcas almacenadas en la cámara se podrán mover al ordenador y editar con el programa de edición de fotografías. instale el software en primer lugar. Haga clic en el menú [Samsung Digital Camera Installer] en el cuadro Ejecución automática. Aparecerá el cuadro de ejecución automática.kr : Coreano 1.co.samsungcamera. Instale DirectX seleccionando un botón que aparece en el monitor. 2. Una vez hecho esto. Instale Samsung Master en el orden mostrado. 093 .
5. 6. se abrirá un programa de visor de imagen.5 bajo Windows 2000. ※ Si su SO es Windows XP/Vista.Instalación del software de la aplicación 4. Aparecerá [Asistente para hardware nuevo encontrado] y el ordenador se conectará con la cámara. Encienda la cámara.5 en el orden mostrado. conecte éste a la cámara mediante el cable USB. Instale QuickTime Player 7. Después de reiniciar su ordenador. ※ No se puede instalar QuickTime Player 7. 094 .
Ajustes de la cámara para la conexión 1. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB que se incluye. la cámara cambiará automáticamente a “modo de conexión de ordenador”. Encienda la cámara 2. puede descargar imágenes almacenadas a su PC mediante el cable USB.87) Conexión de la cámara a PC Desconexión de la cámara al PC Consulte la página 97 (Extracción del disco extraíble). (pág. 3. ajuste el menú [USB] a [ORDEN].Inicio del modo PC Si conecta el cable USB al puerto USB del PC y después enciende la unidad. 095 . reconocerá automáticamente el ordenador y establecerá la conexión al mismo. En este modo. ※ Si falla la conexión automática. Una vez que la cámara está encendida.
2. Seleccione una imagen y pulse el botón derecho del ratón. 3. aparecerá el mensaje [¡ERR. 4. 1. Aparecerán los archivos de la imagen. Haga clic en la carpeta en donde desee pegar el archivo. – [Copy]: copia archivos. Cuando haya cargado un archivo del Disco extraíble que esta cámara no tomó. seleccione [My computer] y haga doble clic en [Removable Disk → DCIM → 100SSCAM]. Haga clic en [Paste]. 096 . Un archivo de imagen se transﬁere de la cámara a su PC. y no aparecerá nada en el modo IMAGEN EN MINIATURA. – [Cut]: corta un archivo seleccionado. Conecte la cámara a su PC mediante el cable USB. Pulse el botón derecho del ratón y aparecerá un menú emergente. Aparecerá un menú emergente. El abrir las imagines fotográﬁcas directamente del disco extraíble puede ocasionar desconexiones inesperadas. 7. En el escritorio de su ordenador.Inicio del modo PC Descarga de imágenes almacenadas Puede descargar las imágenes ﬁjas almacenadas en la cámara al disco duro de su PC e imprimirlas o utilizar software de modiﬁcación de fotos para modiﬁcarlas. Recomendamos que copie las imágenes al PC para verlas. Haga clic en el menú [Cut] o en el menú [Copy]. 6. 5. ARCHIVO!] en el monitor LCD en modo REPRODUCCIÓN.
Si parpadea la lámpara de autoenfoque. Desconecte el cable USB.Extracción del disco extraíble Windows 2000/XP/Vista (Las ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en función del SO Windows. tendrá que esperar a que deje de parpadear y se mantenga constante. 6.) 1. Double-click! 5. 097 . Aparecerá la ventana [Safe to Remove Hardware]. 3. Seleccione el [USB Mass Storage Device] y haga clic en el botón [Stop]. Compruebe si la cámara y el PC están transﬁriendo un archivo. Aparecerá la ventana [Unplug or Eject Hardware]. 7. Haga doble clic en el icono [Unplug or Eject Hardware] de la barra de tareas. 2. Aparecerá la ventana [Unplug or Eject Hardware]. Haga clic en [OK]. 4. Aparecerá la ventana [Stop a Hardware device]. Haga clic en [Close] y se quitará el disco extraíble con seguridad. Seleccione [USB Mass Storage Device] y haga clic en la opción [OK].
AVC). Seleccione el directorio de destino y cree una carpeta nueva para guardar las imágenes descargadas en la misma. El destino de la carpeta seleccionada se mostrará en la parte superior de la ventana. haga doble clic en el icono Samsung Master en el escritorio. Haga clic en el botón [Start] para descargar las imágenes. Conecte la cámara al ordenador. – Se descargarán las imágenes una vez haya seleccionado una carpeta creada anteriormente. – Para descargar las imágenes capturadas. Se desplegará una ventana para descargar las imágenes después de conectar la cámara a su PC. 5. Haga clic en el botón [Next >]. 3.264(MPEG4. Este software es compatible solamente con Windows. editar y guardar su imagen digital y en movimiento con este software. 098 . Se desplegará una ventana como se ve al lado. ver. Descarga de imágenes 1. – Seleccione usted mismo el nombre de la carpeta y almacene las imágenes descargadas en ellas. – Las carpetas se crearán por orden de fecha de creación y se descargarán las imágenes. – Seleccione la carpeta que desee en la ventana y haga clic en el botón [Select All]. 2. Se desplegarán las imágenes descargadas. Para ejecutar Samsung Master. No es compatible con archivos de imágenes en movimiento H. – Si hace clic en el botón [Cancel]. Haga clic en el botón [Next >].Samsung Master Puede descargar. Puede guardar las imágenes capturadas en la carpeta seleccionada. seleccione el botón [Select All]. 7. la descarga se cancelará. 6. 4.
[Adjust]: puede modiﬁcar la calidad de imagen. 4 Ventana Vista previa: puede previsualizar una imagen o una película y comprobar la información multimedia. editar una imagen o editar una imagen en movimiento. [Tools]: puede ajustar y recortar la imagen seleccionada.Samsung Master Image viewer: podrá ver las imágenes guardadas. 1 Menú Editar: puede seleccionar los siguientes menús. Herramientas. 2 Ventana de selección de imagen: puede seleccionar la imagen deseada en esta ventana. Descarga automática. 1 Barra de menú: puede seleccionar los menús. etc. 099 . Una imagen ﬁja modiﬁcada con Samsung Master no puede reproducirse en la cámara. – Las funciones de edición de imagen se enumeran a continuación. – Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación. 4 Ventana Vista previa: puede previsualizar la imagen modiﬁcada. Ayuda. 6 Ventana de visualización de carpeta: puede ver la ubicación de la carpeta de la imagen seleccionada. Editar imagen: puede editar la imagen ﬁja. Funciones de cambio. Archivo. 2 Herramientas de dibujo: herramientas para la edición de imágenes. Editar. Consulte el menú [Help] en Samsung Master para obtener información adicional. Consulte el menú [Help]. 3 Ventana de Visualización de imagen: en esta ventana se despliega la imagen seleccionada. Consulte el menú [Help] en Samsung Master para obtener información adicional. [Retouch]: puede cambiar una imagen o insertarle efectos. 3 Menú de selección tipo de medios: puede seleccionar en este menú la imagen que desea ver. Ver. 5 Barra de zoom: puede cambiar el tamaño de la vista previa. 7 Ventana de Visualización de imagen: aparecerán las imágenes de la carpeta seleccionada. Consulte el menú [Help]. Consulte el menú [Help].
– Las funciones de edición de imagen en movimiento se enumeran a continuación. [Effects]: puede insertar un efecto. [Produce]: puede guardar el archivo multimedia editado con un nuevo nombre de archivo. [Set Text]: puede insertar texto. [Add Media]: puede añadir otros archivos multimedia a su imagen en movimiento. Algunos vídeos que se comprimieron con un códec que no es compatible con Samsung Master no se pueden reproducir en Samsung Master. un clip de película. Samsung Master no es compatible con la reproducción y edición de imágenes en movimiento H.Samsung Master Edición de películas: puede unir en una imagen en movimiento una imagen ﬁja. color o saturación. narración y archivos de música. 100 . Puede seleccionar archivos de tipo AVI. 2 Ventana de Visualización de marco: en esta ventana puede insertar multimedia. Consulte el menú [Help] en Samsung Master para obtener información adicional. 1 Menú Edición: puede seleccionar los siguientes menús. Windows media (wmv) y Windows media (asf). [Edit Clip]: puede cambiar el brillo. [Narrate]: puede insertar una narración.AVC). contraste.264(MPEG4.
Conecte la cámara a Macintosh y encienda la cámara en modo PC. 101 . Haga doble clic en el nuevo icono del escritorio para que aparezca la carpeta de la memoria. Primero complete la carga del ordenador a la cámara y después saque el disco extraíble con el comando Extract.3 o versiones posteriores. 4. ya que el SO MAC admite el controlador de la cámara. Seleccione el archivo de la imagen fotográﬁca y cópielo o muévalo a MAC. Esta cámara es compatible con MAC OS 10.Conﬁguración del controlador Uso del Controlador USB para MAC USB para MAC 1. No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del software. Compruebe la versión de MAC OS durante el arranque. 1. 2. 3. Aparecerá un nuevo icono en el escritorio tras conectar la cámara al MAC. 2.
5 ~ 2.0X ~ 11.. Escena ESCENA: Guía De Fotograma. 80.0X ~ 5.2 Megapíxeles – Píxeles totales: Aprox.7” QVGA TFT LCD (230. 100. Fluorescente_L.).10. Luz Fondo. Amanecer. AEB. Playa Nieve. Automático & Reducción de ojos rojos. Luz del día. Eliminar ojos rojos – Alcance: Gran angular : 0. Retrato. Personalizable – Grabación de voz (Máx. Selección AF. Flash desactivado.500 SEG Nocturno: 8 ~ 1/1.) – Fecha. menos de 5 segundos (pila nueva) – Suave+. Flash de relleno. Tele : 0. Tungsteno. Fuegos Artif.. Captura Movim.. Reconocimiento de cara – Compensación : ±2 EV (en pasos de 1/3 EV) – ISO: AUTO. • Disparador automático: 2 seg. 1er Plano.0 mm (Equivalencia a película de 35 mm: 24 ~ 240 mm) – F No. Puntual.500 SEG Manual: 16 ~ 1/1. AF Central. Continuo.8(T) – Zoom digital: Modo de Imagen ﬁja: 1. 10. Enfoque Manual. Suave.33” – Píxeles efectivos: Aprox.: 4 SEG 102 . 400. Programa. Al centro. Alta Velocidad.0X Modo de reproducción: 1. Reconocimiento del Rostro AF) – Alcance Normal Angular 50cm ~ inﬁnito Macro 5cm ~ 50cm Enfoque Manual 5cm ~ inﬁnito Macro Automática 5cm ~ inﬁnito Exposición – Control : Programa AE o Exposición Manual – Medición: Múltiple. DIS (Estabilizacióndigital de imagen) – 2.500 SEG Programa: 1 ~ 1/1. : F3. Café • Disparo: Individual. Intensa+ – Auto.500 SEG Fuegos Artif. Desactivado (seleccionable por el usuario) – Imagen ﬁja • Mode: Auto. 10 seg. 200. 3200 (Seleccionable 3M o inferior) – Modos : Automático.. 2 seg.000 píxeles) – Tipo: Enfoque automático TTL (Multi AF. detector de movimiento. Sincronización lenta. Niños. Disparo Bello.2 ~ 42.3 ~ 4. Autorretrato. 10 seg.Especiﬁcaciones Sensor de la imagen Lente – Tipo: CDC 1/2. 1600. 10 horas) – Memo de voz en Imagen ﬁja (Máx. 800. Fecha y hora. disparador automático doble (10 seg. Ocaso. Nocturno.3(W) ~ F5. Fluorescente_H. Texto. Normal. Nublado.3 Megapíxeles – Distancia focal: Schneider lente f = 4. Remoto (SRC-A5) Flash Reducción de la vibración Monitor LCD Enfoque Nitidez Equilibrio de blancos Grabación de voz Estampación de fecha Toma fotográﬁca Teleobjetivo 200cm ~ inﬁnito 100cm ~ 200cm 100cm ~ inﬁnito 100cm ~ inﬁnito Obturador – – – – – Auto: 1/8 ~ 1/1. Paisaje.7 m (ISO Auto) – Controlar la intensidad del Flash: ± 1 EV (en intervalos de 1/2 EV) – Aprox. DUAL IS.7 m.4X (depende del tamaño de la imagen) – DUAL IS (OIS + DIS) * OIS (Estabilización óptica de imagen). Intensa. Manual. Comida.
Corr oj roj. Negativo..21. Retoque rostro Reproducción de imagen – Imagen individual. Sepia.1. Recorte Color: Normal. Calma. Contraste. Brillo. B / N. Col. Foto: Saturac. Bosque. Suave Color: Normal. Col. 29 minutos como máximo) • Tamaño: 1280x720HQ(30FPS & 15FPS). Verde. Azul.264(MPEG4. Nitidez – Efecto De Reproducció: Editar Imagen: C. B / N. recorte de tiempo Almacenamiento – Medio • memoria interna: 30MB • Memoria externa (Opcional) MMC Plus (hasta 2GB garantizados. PictBridge 1.Especiﬁcaciones – Imagen en movimiento • Con audio o sin audio (seleccionadle por el usuario.. Rojo. Clásico. DPOF 1. EXIF 2. Foto: ACB. Botón E – Efecto de grabación: Selector de estilo fotografía: Normal. 103 . Rojo. 4bit 20MHz) SD (hasta 4GB garantizado) Tarjeta SDHC (hasta 8GB garantizado) * La capacidad de memoria interna puede cambiar sin previo aviso. Negativo. Sepia. Imágenes en miniatura. 640x480(30FPS & 15FPS) . Retro. Intensa. captura de imagen ﬁja. tiempo de grabación: en función de la capacidad de la memoria.AVC)) • Audio: WAV – Tamaño y capacidad de la imagen (tamaño 1GB) 3648x2736 3648x2432 3072x2304 3648x2056 2592x1944 2048x1536 1024x768 Superﬁna Fina Normal 183 334 472 200 362 511 252 442 613 252 445 619 334 578 793 495 814 1067 1238 1673 1876 Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar de Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la toma y la conﬁguración de la cámara. Saturac. Azul. Pred Aj. Verde.0 • Imagen en movimiento: MP4 (H. Imagen en movimiento. Frío. – Formato de archivo • Imagen ﬁja: JPEG (DCF). Presentación de diapositivas. Pred Aj. Tamaño. 320x240(60FPS & 30FPS & 15FPS) • Edición de película (incrustado): Pausa durante la grabación. Contraste. Album Inteligente * Presentación de diapositivas: Presentación de imágenes con música y efectos. 1280x720(30FPS & 15FPS). Rotar.
productos químicos (como naftalina y bolas de la polilla). 3. alta temperatura y gran humedad. Cuando no se utilice la cámara. PAL (seleccionable por el usuario) – Pila recargable: SLB-10A.4 X 36.5. CB20U05 – Adaptador CC: 4. Adobe Reader Notas importantes ¡Asegúrese de seguir las siguientes precauciones! Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión. – Zonas expuestas a polvo y suciedad.050 mAh) – Adaptador: SAC-47. – Áreas con materiales explosivos o altamente inﬂamables. podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente. La arena puede causar muchos problemas en las cámaras fotográﬁcas.Especiﬁcaciones Interfaz – Conector de salida digital : USB 2.5mm – 219g (sin pilas ni tarjeta) – 0 ~ 40 °C – 5 ~ 85% – Aplicación: Samsung Master. – Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad. dunas costeras u otras zonas donde abunde la arena. – Evite el impacto del monitor LCD de tamaño grande. Manejo de la cámara – Nunca deje caer el producto ni lo someta a fuertes impactos o vibraciones.0 de alta velocidad Conector de 20 patillas – Audio: Estéreo (Micrófono). – No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en playas. Conector de 20 patillas Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona de venta. Las especiﬁcaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.7V (1. Fuente de alimentación de energía Dimensiones (WxHxD) Peso Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Software No deje esta cámara en lugares con polvo. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. 104 . Conserve esta cámara con gel de sílice en una caja herméticamente cerrada cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. guárdela en su funda. No utilice ni almacene esta unidad en las siguientes ubicaciones. Quick Time Player 7. – Si lo hace. – Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva vibración. – 105 X 61. – Evite obstruir la lente del ﬂash cuando tome una fotografía. Monofónico (Parlante) – Salida de video : NTSC. – Zonas expuestas a la luz directa del sol o dentro de un vehículo con tiempo caluroso.2 V.
Esto no afecta al funcionamiento de la cámara y no es un problema de la cámara. Para evitar descargas eléctricas peligrosas. puede que la fecha y hora cambien a los valores predeterminados por la desactivación automática de las pilas. vuelva a establecer la fecha y hora adecuados antes de activar el modo de grabación. Si esto ocurre. Evite daños y mantenga siempre la cámara fotográﬁca en su estuche portátil protector. Si lo hace. disolventes. El manejo brusco puede dañar el monitor LCD. Limpie el cuerpo de la cámara con un paño suave. se puede utilizar alguna solución de limpieza para lentes. podría producir decoloración y deterioro del sensor de la imagen. puede crearse condensación en el delicado circuito electrónico. En este caso. desconecte y vuelva a conectar el cable USB antes de intentar de nuevo la transferencia.Notas importantes – Esta cámara no es sumergible. Las temperaturas extremas pueden ocasionar problemas. Si esto no funciona. – Saque una foto para probar el estado de la cámara y prepare pilas adicionales. apague la cámara y espere por lo menos 1 hora hasta que toda la humedad haya desaparecido. Mantenimiento de la cámara – Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para limpiar con delicadeza los ensamblajes del objetivo y de la LCD. Esto no es dañino para la cámara ni signiﬁca que haya una avería. – Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la cámara. la transferencia de datos puede afectarse por la electricidad estática. insecticidas. la electricidad estática puede ocasionar que se encienda el ﬂash. 105 . Esto podría dañar el armazón de la cámara y afectar a su funcionamiento. podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente. Atención al utilizar el objetivo – Si el objetivo está sometido a luz directa del sol. En este caso. NO trate de desensamblar o modiﬁcar la cámara. puede ocurrir una descarga eléctrica. Antes de un evento importante o de ir de viaje. Si la cámara digital no se usa por un largo período de tiempo. La temperatura de la superﬁcie aumenta si se utiliza la cámara durante periodos prolongados de tiempo. nunca sostenga ni maneje la cámara con las manos húmedas. No permita que la cámara entre en contacto con solventes tales como benzol. También puede acumularse humedad en la tarjeta de memoria. etc. Si la cámara digital no se usa durante un período largo. Cuando se cargan o descargan imágenes fotográﬁcas. Si ocurre esto. Si la cámara se expone a interferencia electrónica. – Procure que no haya huellas digitales ni sustancias extrañas en la superﬁcie del objetivo. Espere hasta que se haya disipado la humedad antes de volver a colocar la tarjeta en la cámara. ésta se apagará automáticamente para proteger la tarjeta de memoria. debe comprobar el estado de la cámara. Es aconsejable sacar la pila y la tarjeta de memoria si la cámara no se va a usar por un tiempo. En ciertas condiciones. – Si usa esta cámara en lugares húmedos. como la playa o una piscina. no deje que el agua o la arena entren en el aparato. apague la cámara y extraiga la tarjeta de memoria. – Si la cámara se transﬁere de un ambiente frío a uno caliente y húmedo.
106 . Apague y vuelva a prender la cámara. Borrar el archivo • Error de la tarjeta de memoria. Inserte la tarjeta de memoria. [ EXCEDIDA CAPACIDAD ] • Al seleccionar demasiadas páginas de impresión en el menú PictBridge.Indicador de advertencia Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla LCD. 83) [ ¡ERR. Seleccione la página de impresión dentro del límite. [ ¡TARJ BLOQUEADA! ] • La tarjeta de memoria está bloqueada. (Pág. [ ¡ERR. Apague y vuelva a prender la cámara. [ ¡NO HAY IMAGEN! ] • No hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. ARCHIVO! ] • Error de archivos. Inserte una tarjeta de memoria que tenga algunas imágenes [ DCF Full Error] • Violación del formato DCF Copie las fotos en un ordenador y formatee la memoria. Saque fotos en el modo de fotografía con ﬂash. Póngase en contacto con el centro de servicios de la cámara. [ ¡PILA SIN CARGA! ] • Las pilas están descargadas. Tomar imágenes. [ ¡POCA LUZ! ] • Al tomar fotografías en lugares oscuros. [ ¡NO HAY TARJETA! ] • No insertó una tarjeta de memoria. Vuelva a insertar la tarjeta de memoria. Inserte pilas nuevas. Vuelva a insertar y formatee la tarjeta de memoria. TARJETA! ] • Error de la tarjeta de memoria. Tarjeta de memoria SD/SDHC: deslice el interruptor de protección contra escritura a la parte superior de la tarjeta de memoria.
Limpie la lente. Elimine los archivos de imagen que no necesite • La tarjeta de memoria no se ha formateado. Las imágenes fotográﬁcas no están claras. Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del ﬂash. • Se sacó una foto del sujeto sin conﬁgurar el modo de macro apropiado. Se sacó una foto del sujeto sin conﬁgurar el modo de macro apropiado. • La lente está manchada o sucia. Inserte una pila totalmente cargada.15) • No coloque la pila con la polaridad invertida. Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ . (pág. Formatee la tarjeta de memoria (pág. Coloque la pila según las marcas de polaridad (+ . 83). • OHa dejado de funcionar con temperaturas bajas por dejado de los límites de temperatura de utilización de la cámara. • Se ha agotado la pila. Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara 107 . • La pila está agotada. • La tarjeta de memoria está agotada. Inserte una nueva tarjeta de memoria • La tarjeta de memoria está bloqueada. Encienda la cámara. Inserte pilas nuevas. 15) • No coloque la pila con la polaridad invertida. Caliente la cámara y la pila poniéndolas en un bolsillo. Inserte pilas nuevas. -) La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando. Consulte el mensaje de error [¡TARJ BLOQUEADA!] • La cámara está apagada. • La cámara se apaga automáticamente Encienda la cámara de nuevo. La cámara no se enciende. • Avería de la cámara fotográﬁca. Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara Los botones de la cámara no funcionan.Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios Compruebe lo siguiente. etc. • Las pilas están descargadas. De repente la cámara deja de funcionar mientras se está utilizando. y ponga la pila en la cámara inmediatamente antes de utilizar la cámara de nuevo. • La cámara se ha parado debido a una avería. -) La cámara no toma la foto al pulsar el botón del Obturador. (pág. • Toma de la fotografía a una distancia mayor a la del alcance del ﬂash. • No hay suﬁciente capacidad de memoria.
Quite el modo Flash desactivado • El modo de la cámara no puede utilizar el ﬂash. • Excesiva exposición. XP. Vista / Mac OS 10. XP. • El sistema operativo no es Windows 2000.3. y no es un problema del producto. Vista / Mac OS 10. Otra posible causa es que el ordenador no tiene puertos USB. • La conexión del cable es incorrecta. Restablezca la compensación de exposición 108 . Consulte las instrucciones del FLASH. • Dado que la cámara que usted ha comprado utiliza lentes de ángulo de visiónancho.Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios El ﬂash no se enciende. • Se ha seleccionado el modo de ﬂash apagado. Formatee de nuevo la tarjeta de memoria Al utilizar el explorador del PC. (Violación del formato DCF) No cambie los nombres de archivos de las imágenes. • La conﬁguración de equilibrio de blancos o de efecto es incorrecta. El color de la imagen es distinto del de la escena original. Encienda la cámara. No se reproducen las imágenes. Restablezca la fecha y hora correctas No hay imagen en el monitor externo. • Nombre de archivo incorrecto. Inserte una tarjeta de memoria que tenga archivos correctos Se ha producido un error en la tarjeta mientras la tarjeta de memoria estaba en la cámara. 34-35) En la foto aparece una distorsión de la imagen. Esta es una característicaespecial de los lentes de ángulo de visión ancho. Revise los cables de conexión • Hay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria. Revise la conexión • La cámara está apagada. (pág.3 o posterior en un ordenador que sea compatible con USB. Presenta la fecha y la hora incorrecta • Se ha establecido la fecha y hora incorrectas o la cámara ha adoptado la conﬁguración predeterminada. puede aparecer una distorsión en la foto. Seleccione el equilibrio de blancos o el efecto apropiado Las imágenes fotográﬁcas están demasiado brillantes. Instale Windows 2000. • El monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la cámara. el archivo del [Disco extraíble] no aparece. • Formato incorrecto de la tarjeta de memoria.
No se trata de un fallo de la cámara. conéctelo de nuevo y después encienda la cámara. Apague la cámara. Conecte el cable USB suministrado. Podría haber un problema en la conexión de la cámara al PC mediante el concentrador USB si el PC y el concentrador no son compatibles. Una parte del monitor LCD no se enciende o aparece un punto. roja o violeta. • Si el sujeto está bajo una luz muy clara. En ocasiones la cámara puede aparecer bajo [Unknown Devices] en el Administrador de dispositivos. Vuelva a transferir el archivo. Caso 4 Cuando utilice el concentrador USB. Apague la cámara y vuélvala a encender. Aparece una línea vertical en el monitor LCD al fotograﬁar un objeto claro.Antes de ponerse en contacto PMF con un centro de servicios Revise lo siguiente si la conexión USB falla. Este fenómeno no afecta a la calidad de la imagen grabada y no es un fallo de la cámara. conecte la cámara al PC directamente. blancos y azules. Caso 3 Hay un error inesperado durante la transferencia de un archivo. Este fenómeno se conoce como efecto “smear” y no afecta a la calidad de la imagen grabada. los píxeles de precisión pueden no encenderse a veces o pueden aparecer puntos rojos. 109 . • A pesar de que la tecnología empleada para fabricar el monitor LCD es de alta precisión. puede aparecer una línea vertical gris. Cuando sea posible. Caso 1 El cable USB no está conectado o es distinto del suministrado. quite el cable USB. negra. Caso 2 El PC no reconoce la cámara.
se recomienda utilizar el Media Player Classic o el Window Media Player 11. desconecte el otro cable USB y conecte sólo un cable USB a la cámara. Caso 7 En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus.AVC)] • Utilización del QuickTime Player 7.) Reproduce utilizando el “QuickTime Player 7. [Cómo reproducir los clips de video H.5” suministrado en el CD.5”. Detenga los programas de seguridad y conecte la cámara al ordenador. “K-lite United Codec full version” se deberá disponer de Windows ServicePack2 o posterior. Caso 6 Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo clic en Inicio (Conﬁguración) Panel de control (Rendimiento y mantenimiento) Sistema (Hardware) Administrador de dispositivos).PMF Caso 5 ¿Hay otros cables USB conectados al PC? La cámara podría funcionar mal si se conecta al PC con otro cable USB. ※ Cuando usted no puede reproducir en su computadora el clip de video grabado. • Modo de utilización con el códec United instalado Recomendamos la instalación del códec United más reciente. V3. etc. Haga clic con el botón derecho en la entrada con el signo de interrogación (?) o exclamación (!) y seleccione “Quitar”. Cuando la cámara se conecta al puerto USB situado en la parte frontal del ordenador. Cuando usted no puede reproducir en su computadora el clip de video grabado. En este caso. el ordenador quizá no reconozca la cámara como disco extraíble. quizá éste no la reconozca. Caso 8 La cámara se conecta al puerto USB situado en la parte frontal del ordenador. Consulte las instrucciones del programa de seguridad para saber cómo desactivar temporalmente el programa. se debe casi siempre al códec de video instalado en la computadora.(El QuickTime Player 7.) ※ Para la instalación de “QuickTime Player 7. ※ Aunque se garantiza el funcionamiento del ordenador. (Códec recomendado: K-Lite Codec Pack Full version más reciente) Reproduce utilizando el “reproductor de video” (Cuando está instalado el códec K-lite con su versión completa.264(MPEG4.AVC).5 soporta la compresión de videos H.). Reinicie el PC y conecte la cámara de nuevo.264(MPEG4.5 Instale el “Quick Time Player 7.5”. 110 . La cámara se conecta al puerto USB situado en la parte posterior del ordenador. hay entradas Dispositivos desconocidos u Otros dispositivos con un interrogante amarillo (?) al lado o dispositivos con una exclamación (!) al lado. la reproducción puede ser intermitente dependiendo de las características del ordenador del usuario.
– Cierre el programa Samsung Master haciendo clic en el icono Samsung Master en la barra de tareas.PMF Si DirectX 9.0C o superior no se ha instalado Instale DirectX 9. Si el problema se repite continuamente. Si la resolución del monitor es inferior a la resolución de la película. 111 . llame al fabricante del ordenador o al de la BIOS. Si instala sólo Samsung Master. microsoft. En este caso. Con el menú del reproductor. Legacy USB Support está en el menú de conﬁguración de la BIOS. Se instalará DirectX. o no puede extraerse el disco extraíble o aparece un mensaje de error durante la transferencia de archivos. 2) Ejecute el Explorador de Windows.0C o superior 1) Inserte el CD suministrado con la cámara. seleccione la carpeta [CD-ROM drive:\ DirectX] y haga clic en el archivo DXSETUP. Visite el siguiente sitio para descargar DirectX. el formato de pantalla del reproductor puede no coincidir con el monitor. http://www.exe. – Instale todos los programas de aplicación incluidos en el CD del software. desconecte el ordenador y la cámara y Windows se iniciarán correctamente. se puede ajustar el formato de pantalla. (El menú de conﬁguración de la BIOS diﬁere según el fabricante de ordenador y algunos menús de BIOS no tienen soporte USB heredado) Si no puede cambiar el menú. Cuando el formato de pantalla del reproductor de películas no coincide con el monitor. desactive Legacy USB Support y reinicie el ordenador. Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder mientras se inicia Windows.com/directx Si no puede eliminarse la imagen en movimiento. a veces sucederán los problemas anteriormente mencionados.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. indica que al ﬁnalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto. el manual o el paquete del producto indica que cuando haya ﬁnalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. indican que la batería contiene mercurio.) La presencia de esta marca en las baterías. 112 . para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. o con las autoridades locales pertinentes. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje. La marca representa el esfuerzo constante que realiza Samsung para desarrollar productos que no causen daños en el medio ambiente. cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Para obtener información sobre cómo cambiarla. Los símbolos químicos Hg. Si las baterías no se desechan convenientemente. póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico. Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos. si aparecen.Eliminación correcta de este producto Eliminación Correcta de Este Producto (Material Eléctrico y Electrónico de Descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña. Cd o Pb. Marca Eco de Samsung Es un símbolo propio de Samsung que se utiliza para comunicarles a los clientes de una manera eﬁcaz que las actividades que se llevan a cabo con los productos Samsung no dañan el medio ambiente. El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto.
Documents Similar To WB500_Spanish
23. Fotografía etnográfica
Az521 Manual Es
Relación de la criminalistica y sus conceptos afines
Fotografa de Paisaje. Doc

References: resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 ROJ 
 resolución 
 resolución