Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&reference=A6-2009-0228&language=ES
Timestamp: 2017-12-17 00:44:11+00:00

Document:
INFORME sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a una Red de información sobre alertas en infraestructuras críticas (CIWIN) - A6-0228/2009
Ciclo relativo al documento : A6-0228/2009
251k 291k
sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a una Red de información sobre alertas en infraestructuras críticas (CIWIN)
Ponente: Luca Romagnoli
– Vista la propuesta de la Comisión al Consejo (COM(2008)0676),
– Vistos el artículo 308 del Tratado CE y el artículo 203 del Tratado Euratom, conforme a los cuales ha sido consultado por el Consejo (C6-0399/2008),
– Vistos los artículos 35 y 51 de su Reglamento,
– Visto el informe de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior (A6-0228/2009),
5. Pide a la Comisión que, tras la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, si el Consejo no ha adoptado ninguna decisión a este respecto, considere la opción de emplear el artículo 196 (Protección civil) como fundamento jurídico de esta propuesta y que vuelva a considerar, en su caso, la presentación de una propuesta al Parlamento;
(1) En sus conclusiones relativas a la prevención, la preparación y la reacción en caso de atentados terroristas y en su «Programa de Solidaridad de la UE sobre las consecuencias de las amenazas y atentados terroristas», adoptado en diciembre de 2004, el Consejo aprobó la intención de la Comisión de proponer un programa europeo de protección de las infraestructuras críticas y la creación por la Comisión de una red de información sobre alertas en infraestructuras críticas (CIWIN)1.
1 Documento del Consejo 15232/04.
El documento a que se hace referencia en la propuesta de la Comisión (14894/04) solo ofrece un comentario general sobre la protección de las infraestructuras críticas. El documento de referencia debería ser el documento 15232/04.
(4) Varios incidentes que afectaron a infraestructuras críticas en Europa, como por ejemplo el apagón europeo de 2006, demostraron que era necesario un intercambio de información mejor y más eficaz y un mayor conocimiento de las prácticas de los diferentes Estados miembros para estar preparado y evitar que se reproduzcan estos incidentes.
La exclusión del sistema de alerta rápida (SAR) del formato actual de la CIWIN requiere la modificación de este considerando.
(5) Conviene, por lo tanto, establecer un sistema de información que permita a los Estados miembros y a la Comisión intercambiar información en el ámbito de la PIC y reforzar su diálogo a este respecto, favoreciendo al mismo tiempo la integración y una mejor coordinación de los distintos programas de investigación PIC nacionales, que están muy dispersos.
Aunque debe acogerse con satisfacción la opción de un sistema de alerta rápida (SAR) en la CIWIN, se requiere un análisis y una evaluación más amplios a ese respecto. La Comisión debería lanzar un estudio detallado para evaluar todas las consecuencias de la inclusión de una función SAR en la CIWIN. Los resultados del proyecto piloto que se iniciará probablemente en junio de 2009 sobre la CIWIN proporcionarán también una imagen más detallada y concreta de la opción SAR. Cabe recordar también que los Estados miembros manifiestan puntos de vista opuestos con respecto a esta opción cuando se les consulta sobre las funciones de la CIWIN. La posibilidad de que la CIWIN tenga esta doble función se presentó en el Libro Verde de la Comisión sobre un «Programa Europeo para la Protección de Infraestructuras Críticas».
(6) La CIWIN debería, por una parte, contribuir a la mejora de la protección de las infraestructuras críticas en la Unión, proporcionando un sistema de información con vistas a facilitar la cooperación y la coordinación entre los Estados miembros; y por otra parte, ofrecer una alternativa eficaz y rápida a los métodos de larga duración de búsqueda de información sobre infraestructuras críticas en la Comunidad. La CIWIN debería, en particular, fomentar el desarrollo de medidas adecuadas tendentes a facilitar el intercambio y la divulgación de información, buenas prácticas y experiencias entre los Estados miembros.
(6 bis) La primera evaluación de la CIWIN también debería incluir un análisis exhaustivo de la necesidad de añadir a la CIWIN una nueva función, en especial la instalación técnica de un sistema de alerta rápida (SAR). Esta función debería permitir a los Estados miembros y a la Comisión emitir alertas sobre riesgos y amenazas inmediatas para las infraestructuras críticas, teniendo en cuenta todos los requisitos necesarios de seguridad.
Los resultados de la primera evaluación de la CIWIN, conjuntamente con los estudios y resultados del proyecto piloto que deberá iniciar la Comisión, deberían proporcionar información suficiente con objeto de evaluar la necesidad de dotar a la CIWIN con esa función.
El contenido del considerando ya está incluido en parte en el considerando 6. La supresión de la referencia a las alertas y a las amenazas inmediatas es coherente con la posición adoptada en el proyecto de informe, con arreglo al cual, durante la primera fase de desarrollo de la CIWIN, únicamente se prevé la función de intercambio de información.
(8) En el transcurso del desarrollo y de la evaluación del nuevo sistema de información, los Estados miembros y la Comisión deberían asegurar que la CIWIN evite las duplicaciones y tenga en cuenta las características específicas, los aspectos técnicos, las normas de funcionamiento y los ámbitos de competencia de cada uno de los sistemas de alerta rápida (SAR) sectoriales existentes.
(10) Habida cuenta de la interdependencia de las infraestructuras críticas y de los distintos niveles de la protección de las infraestructuras críticas (PIC) en los Estados miembros, la creación de un instrumento comunitario horizontal e intersectorial destinado al intercambio de información en el ámbito de la PIC reforzaría la seguridad de los ciudadanos.
Debería mencionarse antes en la parte expositiva.
(10 bis) La adopción de medidas en el ámbito de la protección civil figura entre las actividades de la Comunidad en el artículo 3, apartado 1, letra u), del Tratado CE. Por lo tanto, la creación de la CIWIN es necesaria para permitir que la Comunidad logre un objetivo establecido por el Tratado.
La presente Decisión respeta los derechos fundamentales y observa los principios reconocidos en particular por la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea.
(17 ) La presente Decisión respeta los derechos fundamentales y cumple los principios reconocidos en el artículo 6 del Tratado UE que se encuentran reflejados en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea.
Se considera necesario hacer una referencia adicional al artículo 6 del Tratado de la Unión Europea.
La presente Decisión crea un sistema seguro de información y comunicación, la Red de información sobre alertas en infraestructuras críticas (CIWIN), con el fin de asistir a los Estados miembros en el intercambio de información sobre las vulnerabilidades, así como sobre las medidas y estrategias dirigidas a limitar los riesgos vinculados a la protección de las infraestructuras críticas.
Véase la justificación de la enmienda 3. El nombre de la red no ha cambiado, aunque se puede decir que el elemento de «alerta» debería suprimirse si el SAR no se prevé en la fase inicial de la CIWIN. La Comunicación de la Comisión de 2006 sobre un Programa Europeo para la Protección de Infraestructuras Críticas ha mantenido el título, aunque afirma que la CIWIN «servirá de plataforma para el intercambio de buenas prácticas de forma segura» y que «también podrá servir como plataforma opcional para el intercambio de alertas rápidas [...]».
«Infraestructuras críticas»: los elementos, sistemas o partes de éstos, situados en los Estados miembros, que son indispensables para el mantenimiento de las funciones vitales de la sociedad, la salud, la seguridad, la cadena de suministro y el bienestar económico y social de los ciudadanos, y cuya perturbación o destrucción tendría una incidencia importante en un Estado miembro si no se mantienen estas funciones.
Artículo 2 – párrafo 3
Para cumplir plenamente con el fundamento jurídico de la propuesta, especialmente en relación con el requisito de «necesidad», y con la primera rama de la prueba de proporcionalidad (la acción comunitaria «debe ser apropiada para asegurar el logro del objetivo que persigue»), la participación de los Estados miembros debe hacerse obligatoria.
La exclusión de la opción SAR exige el cambio de título y una posterior aclaración.
(1) La CIWIN ejercerá las dos siguientes funciones:
(a) un foro electrónico para el intercambio de información acerca de la protección de las infraestructuras críticas;
(1) La CIWIN se concebirá como un foro electrónico para el intercambio de información acerca de la protección de las infraestructuras críticas.
(b) un sistema de alerta rápida que permita a los Estados miembros participantes y a la Comisión señalar las amenazas y riesgos inmediatos que pesan sobre las infraestructuras críticas.
La exclusión de la opción SAR exige una enmienda al apartado 1.
(1 bis) La plataforma técnica para la CIWIN estará presente en por lo menos una ubicación segura en cada Estado miembro.
Para permitir a Estados miembros ajustar su sistema a la CIWIN y evitar una carga poco razonable en términos de costes de la nueva red, solamente se exigirá una ubicación segura para iniciar el proceso, dejando a los Estados miembros la posibilidad de instalar otras ubicaciones seguras con arreglo a sus necesidades.
Los espacios fijos estarán presentes permanentemente en el sistema. Si bien su contenido puede adaptarse, estos espacios no pueden suprimirse ni renombrarse. El Anexo I contiene una lista de los espacios fijos. Ello no impedirá la inclusión de nuevos espacios si el funcionamiento del sistema demuestra que es necesario.
La fase piloto podría destacar la necesidad de incluir nuevos espacios fijos en la CIWIN. La misma consideración se aplica a la fase de funcionamiento normal de la red CIWIN.
(1) Los Estados miembros participantes designarán a un responsable CIWIN e informarán a la Comisión. Al responsable CIWIN corresponde conceder o denegar los derechos de acceso a la red en el Estado miembro en cuestión.
(1) Los Estados miembros designarán a un responsable CIWIN e informarán a la Comisión. Al responsable CIWIN corresponde conceder o denegar los derechos de acceso a la red en el Estado miembro en cuestión.
(Esta enmienda se aplica a lo largo de todo el texto. Si se aprueba habrá que introducir los cambios correspondientes en todo el texto)
(2) Los Estados miembros participantes proporcionarán acceso a la CIWIN de acuerdo con las consignas adoptadas por la Comisión.
(2) Los Estados miembros proporcionarán acceso a la CIWIN de acuerdo con las consignas de utilización adoptadas por la Comisión.
(b) del establecimiento de consignas sobre las condiciones de utilización de la red, en particular, la confidencialidad, la transmisión, el almacenamiento, la clasificación y la supresión de información. La Comisión fijará también los términos y procedimientos para la concesión de un acceso ilimitado o limitado a la CIWIN.
(b) del establecimiento de consignas de utilización sobre las condiciones de utilización de la red, en particular, la confidencialidad, la transmisión, el almacenamiento, la clasificación y la supresión de información. La Comisión fijará también los términos y procedimientos para la concesión de un acceso ilimitado o limitado a la CIWIN.
Es necesario armonizar la referencia en el texto a estas consignas de utilización.
(3 bis) La Comisión controlará el funcionamiento del sistema de la CIWIN.
(2) Los derechos de acceso a los documentos se concederán en función de la «necesidad de conocer» de los usuarios y deberán en todo momento respetar las instrucciones precisas del autor por lo que se refiere a la protección y la difusión del documento.
(2) Los derechos de acceso a los documentos se concederán en función de la «necesidad de conocer» de los usuarios. Éstos deberán en todo momento respetar las instrucciones precisas del autor por lo que se refiere a la protección y la difusión del documento.
El objetivo de la enmienda es aclarar mejor el significado de la segunda parte del apartado 2.
(2 bis) En los Estados miembros, el intercambio de información sensible introducida en la CIWIN entre usuarios autorizados y terceras partes quedará sujeto a la autorización previa del propietario de dicha información y se producirá de conformidad con las legislaciones nacionales y comunitarias correspondientes.
Aunque la Comisión reconoce en su evaluación de impacto(1) que los distintos sectores de la industria no tendrán acceso directo a la información contenida en la CIWIN, también subraya que las ventajas de dicha información para el sector privado se verán limitadas por su clasificación y que la distribución de la información pertinente dependerá de la disposición de las autoridades competentes de los Estados miembros para distribuirla a través de los canales nacionales apropiados. Aunque cabe esperar que las normas relativas a la transmisión a terceros de la información contenida en la CIWIN se especifiquen claramente en las consignas mencionadas en los artículos 6 y 8 y teniendo también en cuenta las disposiciones del artículo 7, apartado 2, es necesaria una disposición específica que regule cómo podrían terceros recibir información introducida en la CIWIN.
Requisitos relativos a la información incluida en la CIWIN
Podrá traducirse automáticamente cualquier información introducida en el sistema.
La Comisión podrá desarrollar, en colaboración con los puntos de contacto PIC, una relación de palabras clave para cada sector que podría utilizarse cuando se introdujera o buscara información en la CIWIN.
A pesar de que pueda preverse que los requisitos relativos a la información solicitada o introducida en la CIWIN también se incluirán en las consignas mencionadas en los artículos 6 y 8, es importante especificar elementos generales sobre la facilidad con que puede recuperarse determinada información en la CIWIN, aumentando de esta forma la accesibilidad.
La Comisión elaborará las consignas de utilización que contendrán toda la información útil sobre la función y los papeles de la CIWIN, y las actualizará regularmente.
Artículo 8 – párrafo 1 bis (nuevo)
Estas consignas de utilización se establecerán de conformidad con el procedimiento consultivo previsto en el artículo 3 de la Decisión del Consejo 1999/468/CE, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión1.
El procedimiento para establecer tales textos debería indicarse claramente.
La Comisión, empleando indicadores especialmente desarrollados para el seguimiento de los progresos, reexaminará y evaluará el funcionamiento de la CIWIN cada tres años, y presentará informes regulares a todos los Estados miembros, al Parlamento Europeo, al Comité de las Regiones y al Comité Económico y Social Europeo.
Artículo 10 – párrafo 2
El primer informe, que se presentará en el plazo de tres años tras la entrada en vigor de la presente Decisión, indicará, en particular, los elementos de la red comunitaria que deban mejorarse o adaptarse y valorará, en particular, la participación de cada Estado miembro en el sistema de la CIWIN así como la posibilidad de modernizar la CIWIN para que incluya una función de sistema de alerta rápida (SAR). Contendrá también toda propuesta de modificación o adaptación de la presente Decisión que la Comisión estime necesaria.
(3) Los espacios «alerta», que podrán crearse en caso de que se desencadene una alerta en el SAR y que constituirán el canal de comunicación durante las actividades vinculadas a la PIC.
SEC(2008)2701, p. 27.
Las infraestructuras críticas son las instalaciones, redes, servicios y activos físicos e informáticos que, si quedaran interrumpidos o fueran destruidos, tendrían un impacto importante sobre la salud, la seguridad activa y pasiva o el bienestar económico de los ciudadanos o sobre el funcionamiento eficaz de los Gobiernos en los Estados miembros. Las infraestructuras críticas abarcan muchos sectores de la economía, incluidas la banca y las finanzas, el transporte y la distribución, la energía, los servicios públicos, la salud, el abastecimiento alimentario y las comunicaciones, así como los servicios gubernamentales clave. Esas interrupciones o manipulaciones de una infraestructura crítica deberían, en la medida de lo posible, ser breves, poco frecuentes, soportables, geográficamente aisladas y mínimamente perjudiciales para el bienestar de los Estados miembros, sus ciudadanos y la Unión Europea.
Además, los sistemas de transporte, las telecomunicaciones y la energía son sectores cruciales para el desarrollo y la «vida» de la UE y de sus Estados miembros. Estos sectores están cada vez más interconectados o algunos Estados miembros dependen al respecto de otros. La tecnología se desarrolla rápidamente y la falta de información puede a veces crear problemas, mientras que el intercambio de buenas prácticas (experiencias, planteamientos, técnicas, soluciones) entre los Estados miembros podría proporcionar elementos de respuesta para evitar tales problemas. Este tipo de intercambio podría también contribuir a evitar costes innecesarios para el nuevo desarrollo de una práctica similar ya experimentada con éxito por otro Estado miembro.
Por lo tanto, la necesidad de un sistema único de información en el que interconectar y compartir información entre las distintas autoridades de los Estados miembros sobre la protección de las infraestructuras críticas ha quedado plasmada por la Comisión en forma de la propuesta de Decisión del Consejo relativa a una Red de información sobre alertas en infraestructuras críticas (CIWIN). La CIWIN funcionaría como foro para el intercambio de buenas prácticas con una posible función adicional como sistema de alerta rápida.
El establecimiento de la CIWIN ya fue presentado en la Comunicación sobre un Programa Europeo para la Protección de Infraestructuras Críticas (PEPIC)(1), que establece el marco horizontal para la protección de las infraestructuras críticas en la UE, con medidas para facilitar la aplicación del PEPIC, incluida la CIWIN.
El ponente acoge con satisfacción la propuesta CIWIN y aconseja que el Parlamento Europeo la apoye. No prevé cambios importantes en la propuesta, aunque considera que son necesarios algunos ajustes. Se refieren principalmente a la eliminación y a la posible reconsideración futura de la función del sistema de alerta rápida (SAR) (2.1.), a la seguridad de la comunicación y al nivel adecuado de protección, a la lengua y a la facilitación de la recuperación (2.2.) y finalmente a algunas clarificaciones en relación con textos tales como el memorándum de acuerdo y las consignas de utilización o los espacios fijos (2.3.).
2.1. La opción del sistema de alerta rápida (SAR)
El ponente acoge con gran satisfacción el intercambio de información entre las autoridades de los Estados miembros que debe en especial estimular el desarrollo de medidas apropiadas dirigidas a facilitar el intercambio de buenas prácticas.
La modificación proyectada de la propuesta, que establece la CIWIN como un sistema seguro de información y comunicación, sin la opción SAR, parece ir actualmente en la dirección correcta. Se lanzará un proyecto piloto y, después de la evaluación del sistema, podría evaluarse la CIWIN e introducirse posiblemente la función del sistema de alerta. De hecho, las experiencias adquiridas durante el uso del sistema permitirán que la Comisión y los Estados miembros decidan si resulta necesaria la función de alerta rápida y cómo debe establecerse. Este análisis debería también apuntar a ajustar el sistema CIWIN para evitar las duplicaciones y reducir costes.
La Comisión propuso el uso de la red S-TESTA para la comunicación entre los Estados miembros. El sistema ha demostrado estar adecuadamente construido y ser capaz de soportar y transmitir la información de una manera segura. Si progresos o estudios ulteriores demuestran que otra red segura alternativa está dando mejores resultados y ofrece más ventajas en términos tanto de seguridad como de costes, la adopción de la misma se debe tomar en consideración.
2.2. Precisiones referentes al intercambio de información y al formato de fácil utilización de la CIWIN
Debería también prestarse atención al nivel correcto de seguridad y al acceso a la información, en particular, a la información sensible. Existe ciertamente una confianza mutua entre las autoridades de los Estados miembros, pero en algunos casos estas autoridades pueden compartir la información también con el sector privado o con terceros países (terceras partes). Con este fin, el ponente considera que al cargar la información en la CIWIN debe ser posible que el propietario de la información específica condicione el intercambio con estas terceras partes a su autorización específica. Aunque puede esperarse que las normas relativas a la transmisión de la información contenida en la CIWIN estén claramente especificadas en las consignas de utilización, parece necesario insertar en la propuesta una disposición que especifique claramente de qué forma las terceras partes pueden tener acceso a tal información.
Otro aspecto fundamental del sistema CIWIN se refiere a la lengua. Para un funcionamiento correcto, la información debe estar fácilmente accesible y debe poder ser comprendida. Con este fin se proporcionará una traducción automática después de que los usuarios nacionales hayan cargado la información o los documentos. Para facilitar la búsqueda de la información en el sistema, la Comisión deberá elaborar, junto con los puntos de contacto PIC, casillas temáticas específicas de búsqueda («palabras clave»). Al insertar o recuperar entonces información en la CIWIN, los usuarios rellenarán la casilla (o las casillas) que corresponda. Esto facilitará la búsqueda de la información para los otros usuarios. Estas casillas contendrán categorías generales comunes para todos los usuarios (traducidas en cada lengua) y acordadas entre los Estados miembros.
2.3. Clarificaciones
El ponente considera que es importante especificar claramente con arreglo a qué procedimientos debe adoptarse una serie de textos mencionados en la propuesta (memorándum de acuerdo, consignas de utilización). Con este fin se ha propuesto en este proyecto de informe el procedimiento consultivo establecido por el artículo 3 de la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión.
Además, con respecto a los espacios fijos previstos por la propuesta, el ponente considera que debe permitirse una flexibilidad relativa en el sentido de que la fase piloto o la evaluación del propio sistema podrían proporcionar resultados que apoyaran la necesidad de crear nuevos espacios fijos en la CIWIN. Esta es la razón por la que la propuesta se ha modificado en este punto específico.
COM (2006)0786.
Asunto: Opinión sobre el fundamento jurídico de la propuesta de Decisión del Consejo relativa a una Red de información sobre alertas en infraestructuras críticas (CIWIN) (COM(2008)0676 – C6-0399/2008 – 2008/0200(CNS))
Mediante carta de 30 de enero de 2009, usted solicitó a la Comisión de Asuntos Jurídicos que, de conformidad con el artículo 35, apartado 2, del Reglamento, examinase la validez del fundamento jurídico de la propuesta de la Comisión de referencia.
La comisión examinó la cuestión mencionada más arriba en la reunión del 31 de marzo de 2009.
El 30 de enero de 2009, usted consultó a la comisión, de conformidad con el artículo 35, apartado 2, del Reglamento, sobre el fundamento jurídico apropiado para la propuesta de Decisión del Consejo relativa a una Red de información sobre alertas en infraestructuras críticas (CIWIN). Actualmente, la Comisión propone el artículo 308 del Tratado CE y el artículo 203 del Tratado Euratom como fundamento jurídico. Usted preguntó si no debería utilizarse el artículo 308 del Tratado CE por sí solo, artículo que el Tribunal interpreta de manera relativamente estricta.
Usted preguntó asimismo cuál sería la posición si estuviera en vigor el Tratado de Lisboa. La Comisión de Libertades Civiles formuló también estas preguntas al Servicio Jurídico del Parlamento y añadió otra pregunta sobre si sería posible contemplar como fundamento jurídico para la CIWIN el artículo 154 del Tratado CE sobre las redes transeuropeas si las infraestructuras críticas en cuestión correspondieran fundamental o exclusivamente a los ámbitos indicados por el Tratado (transporte, telecomunicaciones y energía).
Usted preguntó asimismo si, en caso de que no se adoptara la decisión antes de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, el fundamento jurídico más apropiado no podría ser el artículo 196 del Tratado de Funcionamiento de la UE sobre la «Protección civil» dado que la medida apoya, coordina o complementa la acción de los Estados miembros.
Cuando fue consultado sobre la cuestión de si el artículo 308 del Tratado CE y el artículo 203 del Tratado Euratom, o el artículo 308 por sí solo, constituían un fundamento jurídico apropiado para la Decisión propuesta, el Servicio Jurídico del Parlamento llegó a la conclusión de que el instrumento propuesto era defectuoso en cuanto que, aunque la creación de una infraestructura crítica persigue objetivos de la Comunidad Europea y de Euratom (por lo que el fundamento jurídico propuesto podría ser posible), los efectos legales de la decisión propuesta y, por lo tanto, su fundamento jurídico solamente podían evaluarse en el supuesto de que ningún Estado miembro participara en la CIWIN, puesto que la participación de los Estados miembros es voluntaria. En vista de ello, la Decisión propuesta no puede, por lo tanto, cumplir el principio de proporcionalidad ni el deber de motivación.
Hay todo tipo de razones para considerar que este análisis cuidadosamente razonado, llevado a cabo por el Servicio Jurídico, es correcto. Por lo tanto, en la situación actual, no hay ningún fundamento jurídico viable para la propuesta tal y como está formulada, puesto que es defectuosa.
La respuesta a la primera pregunta de la Comisión de Libertades Civiles es, por lo tanto, que ni el artículo 308 del Tratado CE en relación con el artículo 203 del Tratado Euratom ni el artículo 308 del Tratado CE por sí solo constituyen un fundamento jurídico suficiente para la Decisión tal como la propone la Comisión.
Sin embargo, si se aprobaran las enmiendas presentadas en la Comisión de Libertades Civiles que se traducirían en que la participación en la red dejara de ser voluntaria, se considera que el artículo 308 del Tratado CE resultaría apropiado como fundamento jurídico. Esta conclusión está basada en el hecho de que ningún otro artículo del Tratado CE constituiría un fundamento jurídico apropiado y en que se puede considerar que la adopción de la CIWIN (si la participación de los Estados miembros en ella dejara de ser puramente voluntaria) resulta «necesaria para lograr, en el funcionamiento del mercado común, uno de los objetivos de la Comunidad» en el sentido de dicho artículo.
Es, por lo tanto, innecesario responder a la pregunta sobre si el artículo 154 del Tratado CE sobre las redes transeuropeas podría constituir el fundamento jurídico para la CIWIN si la misma se refiriera fundamental o exclusivamente al transporte, las telecomunicaciones y la energía.
En lo que respecta a la posición tras la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, la Comisión de Asuntos Jurídicos considera que esta pregunta es en la actualidad puramente hipotética y, por lo tanto, no necesita ser contestada.
En la reunión del 31 marzo 2009, la Comisión de Asuntos Jurídicos decidió, en consecuencia, por unanimidad(1), recomendar que el artículo 308 del Tratado CE constituye el fundamento jurídico apropiado.
Estuvieron presentes en la votación final: Giuseppe Gargani (Presidente), Rainer Wieland (Vicepresidente), Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (Vicepresidenta), Francesco Enrico Speroni (Vicepresidente), Monica Frassoni (ponente), Carlo Casini, Bert Doorn, Nicole Fontaine, Neena Gill, Klaus-Heiner Lehne, Véronique Mathieu, Hans-Peter Mayer, Manuel Medina Ortega, Hartmut Nassauer, Aloyzas Sakalas, Eva-Riitta Siitonen, Jacques Toubon, Diana Wallis, Renate Weber, Jaroslav Zvěřina.
CARTA DE LA COMISIÓN DE ASUNTOS ECONÓMICOS Y MONETARIOS

References: artículo 308
 artículo 203
 artículo 196
 artículo 3
 artículo 6
 artículo 6

Artículo 2
 artículo 7

Artículo 8
 artículo 3

Artículo 10
 artículo 3
 artículo 35
 artículo 35
 artículo 308
 artículo 203
 artículo 308
 artículo 154
 artículo 196
 artículo 308
 artículo 203
 artículo 308
 artículo 308
 artículo 203
 artículo 308
 artículo 308
 artículo 154
 artículo 308