Source: http://kraken.slv.cz/3Azs19/2012
Timestamp: 2018-07-23 14:22:00+00:00

Document:
3Azs19/2012
3 Azs 19/2012-31
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jaroslava Vla¹ína a soudcù JUDr. Petra Prùchy, JUDr. Jana Vyklického, JUDr. Jiøího Pally a JUDr. Vojtìcha ©imíèka v právní vìci ¾alobkynì: Z. H., zast. JUDr. Davidem Jaro¹em, advokátem, se sídlem Jílovská 1167/71a, Praha 4, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, odbor azylové a migraèní politiky, se sídlem Nad ©tolou 3, 170 34 Praha 7, po¹tovní schránka 21/OAM, proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 15. 7. 2011, è. j. OAM-172/VL-18-PA03-2009, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 19. 12. 2011, è. j. 1 Az 15/2011-20,
Vèas podanou kasaèní stí¾ností ¾alobkynì (dále jen stì¾ovatelka ) brojila proti rozsudku Mìstského soudu v Praze (dále jen mìstský soud ), jím¾ byla zamítnuta její ¾aloba proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 15. 7. 2011, è. j. OAM-172/VL-18-PA03-2009 (dále jen napadené rozhodnutí ), jím¾ ¾alovaný stì¾ovatelce neudìlil mezinárodní ochranu podle ustanovení § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky (dále jen zákon o azylu ).
V odùvodnìní napadeného rozhodnutí ¾alovaný uvedl, ¾e stì¾ovatelka podala opakovanou ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany v ÈR, v ní¾ uvedla, ¾e je státní pøíslu¹nicí Ukrajiny arménské národnosti a gregoriánského nábo¾enského vyznání. Je vdaná a má støedo¹kolské vzdìlání ekonomického zamìøení. Její man¾el A. H., nar. X, dcera Z. H., nar. X, a syn E. H., nar. X, bez státní pøíslu¹nosti a arménské národnosti jsou také spoleènì s ní ¾adateli o mezinárodní ochranu. Svou opakovanou ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany a humanitárního azylu si stì¾ovatelka podala nyní proto, ¾e její syn E. má potí¾e se získáním povolení k pobytu na území ÈR, nemá cestovní doklad ani ¾ádný doklad o své toto¾nosti. Ukrajinské orgány odmítly uvedené doklady synovi vydat a èeská cizinecká policie mu nehodlá vydat povolení k pobytu, i kdy¾ zde boxuje za oddíl policie.
V prùbìhu správního øízení o ¾ádosti o udìlení mezinárodnìprávní ochrany, v nìm¾ ¾alovaný vedl se stì¾ovatelkou dva pohovory (16. 4. 2009, 17. 4. 2009) byly zji¹tìny následující skuteènosti. Ji¾ z pøedchozího správního øízení o první ¾ádosti stì¾ovatelky v roce 2005 vyplynulo, ¾e motivem odchodu stì¾ovatelèiny rodiny z Ukrajiny byla skuteènost, ¾e se pøi pøedvolební kampani v létì a na podzim 2004 její man¾el za úplatu podílel na dopravì agitátorù a pøívr¾encù neúspì¹ného kandidáta Janukovyèe. Po volbách se mìl dostat do problémù s podporovateli vítìzného kandidáta Ju¹èenka. Bylo jim rozbito sklo na autì, po¹kozen prodejní stánek a na jejich dùm byly vhozeny petardy. Jejich dìti byly ¹ikanovány ve ¹kole a ve sportovním klubu. Dùvodem pro podání souèasné ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany byla stì¾ovatelèina snaha o legalizaci jejího pobytu v ÈR, proto¾e se nechce vrátit na Ukrajinu, kde mìlo docházet k ¹ikanování její rodiny z národnostních dùvodù. Novì k tìmto dùvodùm pøistoupily i potí¾e se zaji¹tìním obèanského prùkazu a cestovního dokladu pro jejího syna E. H., který nebyl na rozdíl od ostatních èlenù rodiny vyho¹tìn, proto¾e je osobou bez státní pøíslu¹nosti. K podání nové ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany se rozhodli z humanitárních dùvodù kvùli synovi a také kvùli tomu, ¾e jmenovaná dostala kvùli v¹em vý¹e uvedeným problémùm cukrovku, má vysoký cholesterol a problémy s krevním obìhem. Lékaø ji varoval, ¾e kdykoliv mù¾e dostat srdeèní pøíhodu. Nemají se na Ukrajinì kam vrátit. Hlavním cílem rodiny je zùstat v ÈR, nebo» syn je velice úspì¹ný sportovec a mù¾e se zúèastnit olympijských her. Èlenové rodiny nemají ¾ádnou kriminální èinnost. S Ukrajinou rodina stì¾ovatelky ji¾ nemá nic spoleèného a chtìjí být spolu se svými dìtmi, co¾ je podle názoru stì¾ovatelky humanitární dùvod. Podle jejího názoru jejich deportace byla nezákonná, chtìjí normálnì ¾ít v ÈR. Stì¾ovatelka neví, co by se s rodinou stalo, pokud by se vrátila na Ukrajinu. ®alovaný pøi posouzení opìtovné ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany vy¹el z toho, ¾e dùvodem k podání souèasné ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany je stì¾ovatelèina snaha o legalizaci dal¹ího pobytu na území ÈR proto, ¾e se nechce vrátit na Ukrajinu, kde mìlo docházet k diskriminaci jejích dìtí z národnostních dùvodù.
®alovaný vylo¾il ustanovení § 28 odst. 1 a § 12 písm. a), b) zákona o azylu a vymezil pojem pronásledování. Vycházel z rozhodnutí cizinecké policie o správním vyho¹tìní stì¾ovatelky z území ÈR, jako¾ i z informací o politické a bezpeènostní situaci a stavu dodr¾ování lidských práv na Ukrajinì (MZV ÈR, è. j. 113176/2009-LPTP ze dne 23. 7. 2009, è. j. 111193/ 2009-LP ze dne 29. 7. 2009, è. j. 106362/2009-LPTP ze dne 13. 5. 2009, a è. j. 129871/2010-LPTP ze dne 19. 1. 2010). Pøitom neshledal, ¾e by stì¾ovatelka byla bìhem svého pobytu na Ukrajinì, pøípadnì v ÈR jakkoliv politicky èinná, anebo ¾e by významnì uplatòovala svá politická práva nebo svobody tak, jak to pøedpokládá ustanovení § 12 zákona o azylu. Stì¾ovatelèiny obavy z jednání soukromých osob vùèi její rodinì v dùsledku man¾elových placených aktivit v pøedvolební kampani v roce 2004 nedosahovaly intenzity pronásledování. Stì¾ovatelka nedala státním orgánùm Ukrajiny, nevládním organizacím èi dokonce ombudsmanovi prostor k tomu, aby jí a její rodinì zajistily ochranu pøed negativními jevy, které ve svých výpovìdích zmínila. Tyto dùvody stì¾ovatelèina odchodu z Ukrajiny ve vztahu k ¾ádosti o mezinárodní ochranu byly ji¾ posouzeny v minulém øízení. ®alovaný tedy uzavøel, ¾e stì¾ovatelka nebyla ve vlasti pronásledována za uplatòování politických práv a svobod podle ustanovení § 12 písm. a) zákona o azylu.
Dále v prùbìhu správního øízení nebyly zji¹tìny ¾ádné okolnosti, které by nasvìdèovaly tomu, ¾e byla pronásledována z dùvodu rasy, pohlaví, národnosti, nábo¾enství, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì èi politickému pøesvìdèení, jak stanovuje § 12 písm. b) zákona o azylu. Stì¾ovatelka neopustila vlast na základì ¾ádného z uvedených dùvodù. Svou situaci ve vztahu k ústrkùm ze strany svého okolí se ona i její rodina sna¾ila øe¹it jen zèásti a spokojili se s konstatováním, ¾e dal¹í domáhání se pomoci nemá smysl. Tvrzené problémy stì¾ovatelky a její rodiny na Ukrajinì nelze pova¾ovat za pronásledování ve smyslu § 2 odst. 5 zákona o azylu, nebo» nedo¹lo k ohro¾ení ¾ivota ani svobody stì¾ovatelky nebo její rodiny. O dal¹í pomoc nikoho nepo¾ádali a nedali tak ukrajinským orgánùm mo¾nost ve vìci konat. V této souvislosti ¾alovaný poukázal na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 11. 3. 2004, è. j. 6 Azs 8/2003, jako¾ i na rozsudek tého¾ soudu ze dne 23. 9. 2004, è. j. 7 Azs 186/2004 týkající se národnostnì motivovaných útokù ze strany soukromých osob. Stran obecných informací o Ukrajinì ¾alovaný vycházel z citovaných zpráv Ministerstva zahranièních vìcí, podle nich¾ obèanùm Ukrajiny nehrozí diskriminace èi pronásledování z dùvodù jejich názorù, ani dlouhodobého pobytu v zahranièí. Stran tvrzené ¹ikany dìtí stì¾ovatelky ve ¹kole èi sportovním klubu ¾alovaný rovnì¾ neshledal dùvody pro udìlení azylu dle vý¹e uvedených ustanovení a poukázal pøitom na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 23. 9. 2004, è. j. 7 Azs 186/2004.
®alovaný se vìnoval také námitce stì¾ovatelky, ¾e nemohli s rodinou po vydání výjezdního pøíkazu odjet, proto¾e jejich syn nemìl potøebný doklad. ®alovaný k tomu uvedl, ¾e stì¾ovatelèin syn se nachází zøejmì ve stejné situaci, nebo» je podle v¹eho obèanem Ukrajiny, ale bez dokumentù. Ukrajinský právní øád dává ka¾dému svému obèanu mo¾nost si obstarat potøebný doklad o své toto¾nosti. Pøeká¾kou k takovému kroku nemù¾e být ani nutnost dojet si pro tyto doklady na Ukrajinu. Z toho dùvodu stì¾ovatelka po¾ádala i pro své dìti o humanitární azyl. Stì¾ovatelka k tomu nedokázala odpovìdìt na otázku, proè v minulosti nemohli opustit ÈR, kdy¾ byl nezletilý syn je¹tì uveden v cestovním dokladu matky.
®alovaný tak shrnul, ¾e stì¾ovatelka neuvedla v prùbìhu øízení o udìlení azylu ¾ádnou skuteènost, na základì které by bylo mo¾no usuzovat, ¾e se dùvodnì obává pronásledování z dùvodu své rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù dle ustanovení § 12 písm. b) zákona o azylu. Proto neudìlil stì¾ovatelce azyl ve smyslu § 12 písm. a), b) zákona o azylu. Dále se ¾alovaný zabýval dùvody pro udìlení azylu za úèelem slouèení rodiny (§ 13 odst. 3 zákona o azylu), dùvody pro udìlení humanitárního azylu dle § 14 zákona o azylu (který stì¾ovatelka výslovnì po¾adovala) a také dùvody pro udìlení doplòkové ochrany ve smyslu § 14a odst. 1 zákona o azylu. ®alovaný posoudil v této souvislosti sociální, ekonomickou a rodinnou situaci stì¾ovatelky a pøihlédl k jejímu vìku a zdravotnímu stavu podle dolo¾ených podkladù. Osobní ani zdravotní situaci stì¾ovatelky neshledal ¾alovaný jako natolik mimoøádnou a hodnou zvlá¹tního zøetele pro udìlení humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu. V tomto ohledu ¾alovaný nedospìl ani k závìru, ¾e by stì¾ovatelce byl ulo¾en na Ukrajinì trest smrti èi jí hrozilo vykonání tohoto trestu, ani neshledal dùvod k tomu domnívat se, ¾e by stì¾ovatelka mohla být v pøípadì svého návratu do vlasti vystavena muèení nebo nelidskému èi poni¾ujícímu zacházení nebo trestání. Mnozí ukrajin¹tí obèané se po neúspì¹ném pobytu v zahranièí navracejí zpìt do vlasti. Pokud konkrétní ukrajinský obèan sám místním úøadùm nenahlásí skuteènost, ¾e je neúspì¹ným ¾adatelem o azyl, úøady se o tom nedozví. V pøípadì, ¾e by se státní orgány Ukrajiny dozvìdìly, ¾e stì¾ovatelka po¾ádala v ÈR o udìlení mezinárodní ochrany, nejsou známy pøípady, kdy by nìkdo byl z tohoto dùvodu perzekuován. ®alovaný uzavøel, ¾e stì¾ovatelka nesplòuje podmínky pro udìlení doplòkové ochrany ani podle § 14a odst. 1a 2, ani podle § 14b zákona o azylu.
Napadeným rozsudkem mìstský soud rozhodl o zamítnutí ¾aloby proti napadenému rozhodnutí. Mìstský soud v prvé øadì odkázal na pøedchozí øízení pøed ¾alovaným i správními soudy, kde byla dùvodem pro podání ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany neochota stì¾ovatelky k návratu na Ukrajinu, kde mìlo docházet k ¹ikanì její rodiny z dùvodù národnostních, dále potí¾e v dùsledku èinnosti jejího man¾ela pro prezidentského kandidáta Viktora Janukovyèe, a koneènì problémy s cestovním dokladem pro syna E. H. Mìstský soud se plnì ztoto¾nil s názorem ¾alovaného, ¾e v dané vìci ne¹lo o projev politického názoru stì¾ovatelky, nýbr¾ o pøivýdìlek man¾ela stì¾ovatelky. Podle názoru soudu sice jsou státy, kde ji¾ samotná úèast na demonstraci mù¾e zpùsobit perzekuci obèana ze strany státních orgánù, ale tato situace nenastala s ohledem na popis událostí a charakteru èinnosti man¾ela stì¾ovatelky v kampani. Mìstský soud tedy potvrdil názor ¾alovaného, ¾e stì¾ovatelce z tohoto dùvodu nebylo mo¾no udìlit mezinárodní ochranu podle § 12 zákona o azylu. Dále se mìstský soud zabýval tím, zda stì¾ovatelka po¾ádala o pomoc státní orgány, pøièem¾ poukázal na to, ¾e ani v prùbìhu správního øízení netvrdila, ¾e by se domáhala pøe¹etøení postupu místních milicionáøù, kteøí její vìc odmítli pro¹etøit a sepsat s ní alespoò protokol, a proto nelze její postup pokládat za úèinné domáhání se nápravy u ukrajinských státních orgánù. Podmínkou pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a zákona o azylu jako jedné z forem mezinárodní ochrany je, ¾e se posti¾ená osoba v zásadì v¾dy musí obrátit nejprve s ¾ádostí o pomoc na vnitrostátní orgány v zemi pùvodu, pokud není zjevné, ¾e tyto orgány nejsou schopny èi ochotny úèinnou ochranu poskytnout. V pøípadì Ukrajiny se o takovou zjevnou situaci nejedná. ®alovaný podle mìstského soudu nemohl posoudit, zda by adekvátní ochrana byla v zemi pùvodu poskytnuta, jestli¾e se ¾alobce neobrátil na ukrajinské orgány kvùli neèinnosti policie. Ani skutková zji¹tìní podle mìstského soudu nenasvìdèovala tomu, ¾e by v zemi pùvodu nebyla pro ¾alobce dostupná kvalifikovaná ochrana ve smyslu èl. 7 odst. 2 Smìrnice Rady 2004/83/ES ze dne 29. 4. 2004 o minimálních normách, které musí splòovat státní pøíslu¹níci tøetích zemí nebo osoby bez státní pøíslu¹nosti, aby mohli ¾ádat o postavení uprchlíka nebo osoby, které z jiných dùvodù potøebují mezinárodní ochranu. Výhrù¾ky a útoky spoluobèanù podle mìstského soudu lze pova¾ovat za útoky soukromých osob, nikoliv v¹ak za pronásledování ve smyslu azylového zákona. S odkazem na èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice a jí definované podmínky pro existenci úèinné ochrany v zemi pùvodu mìstský soud zdùraznil, ¾e tyto podmínky byly naplnìny, nebo» na Ukrajinì podle zpráv Ministerstva zahranièních vìcí ÈR existuje systém ochrany práv obèanù, jakkoliv je v øadì ohledù nedokonalý, pøièem¾ stì¾ovatelka pøi pohovorech nesdìlila, ¾e by mu byla ochrana státními orgány odepøena. K námitce nedostateèného zji¹tìní skutkového stavu ¾alovaným mìstský soud poukázal na to, ¾e dle ustálené judikatury má ¾alovaný povinnost zji¹»ovat skuteènosti rozhodné pro udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu. Povinnost zjistit skutkový stav vìci má ¾alovaný pouze v rozsahu dùvodù, které ¾adatel v prùbìhu správního øízení uvedl. ®alovaný vycházel z dostateèného mno¾ství podkladù, tak¾e øízení nebylo zatí¾eno hrubým pochybení pøi zji¹»ování skutkového stavu. Napadené rozhodnutí bylo ¾alovaným dostateènì odùvodnìno, a proto mìstský soud ¾alobu shledal jako nedùvodnou.
V kasaèní stí¾nosti proti napadenému rozsudku podané z dùvodu § 103 odst. 1 písm. a), b) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ) stì¾ovatelka uvedla, ¾e pova¾uje rozhodnutí ¾alovaného i mìstského soudu za nezákonná, nebo» ¾alovaný nesprávnì vyhodnotil podklady pro rozhodnutí. Ze skuteèností, které stì¾ovatelka uvedla, nelze dovodit, ¾e hlavním dùvodem její ¾ádosti o mezinárodní ochranu je snaha o legalizaci pobytu na území ÈR. Z dùvodu pøíslu¹nosti k arménské národnosti byla stì¾ovatelèina rodina rovnì¾ opakovanì podrobena svévolným výslechùm ze strany policejních orgánù. Z toho stì¾ovatelka dovozuje, ¾e byla poru¹ována její práva z dùvodu pøíslu¹nosti k urèité národnostní skupinì. Dále podotkla, ¾e pùvodcem pronásledování nebo vá¾né újmy mù¾e být i soukromá osoba, pokud lze prokázat, ¾e stát není schopen odpovídajícím zpùsobem zajistit ochranu pøed pronásledováním nebo vá¾nou újmou. Stì¾ovatelka poukázala na èl. 7 kvalifikaèní smìrnice a namítla, ¾e násilnosti páchané místním obyvatelstvem vùèi její rodinì opakovanì hlásili na policii, av¹ak ve vìci se nic nezmìnilo a policie neuèinila ¾ádná opatøení k zaji¹tìní ochrany rodiny. Naopak vùèi nim byla ze stran policie uplatnìna policejní opatøení, která byla provádìna bez konkrétního podezøení ve vìci s odkazem na jejich národní pøíslu¹nost, tedy diskriminaèním zpùsobem. Poskytovatelé ochrany tedy neposkytli ve smyslu kvalifikaèní smìrnice stì¾ovatelce úèinnou ochranu, a proto lze státní orgány pova¾ovat za pùvodce pronásledování ve smyslu § 2 odst. 9 zákona o azylu. Kromì toho stì¾ovatelka namítla, ¾e mìstský soud se nevypoøádal s ¾alobní námitkou hrozícího nebezpeèí krutého a nelidského zacházení, nebo» nezohlednil zprávy neziskových organizací vìnujících se ochranì lidských práv, z nich¾ vyplývá, ¾e v ukrajinských vìznicích a výslechových celách byly podezøelé osoby vystaveny nelidskému a krutému zacházení vèetnì bití, kopání a odpírání stravy. Stì¾ovatelka se obává, ¾e skuteènost, ¾e celá její rodina po¾ádala o mezinárodní ochranu, by v pøípadì jejich návratu na území Ukrajiny vedla k jejich zatèení, po nìm¾ by byli podrobení krutému a nelidskému zacházení. Proto se stì¾ovatelka nemù¾e vrátit na území Ukrajiny. Z uvedených dùvodù tedy navrhla zru¹ení napadeného rozsudku a vrácení vìci k dal¹ímu øízení.
Proto¾e Nejvy¹¹í správní soud shledal, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas a je proti napadenému rozsudku pøípustná, zabýval se otázkou, zda kasaèní stí¾nost podstatnì pøesahuje svým významem vlastní zájmy stì¾ovatelky ve smyslu § 104a s. ø. s. Pokud by tomu tak nebylo, musela by být podle citovaného ustanovení kasaèní stí¾nost odmítnuta jako nepøijatelná.
S ohledem na ochranu veøejných subjektivních práv fyzických a právnických osob je vhodné pøipomenout, ¾e stì¾ovatelce byla ji¾ jednou poskytnuta soudní ochrana individuálním projednáním její vìci na úrovni krajského soudu, a to v plné jurisdikci, pøièem¾ dal¹í procesní postup v rámci správního soudnictví nezvy¹uje automaticky míru právní ochrany stì¾ovatelky, ale je podmínìn ji¾ vý¹e uvedeným pøesahem jejích vlastních zájmù.
Zároveò je tøeba pøihlédnout i k tomu, ¾e pøípad stì¾ovatelky a celé její rodiny byl ji¾ døíve øe¹en jak v øízení o udìlení mezinárodní ochrany, tak i v následném pøezkumu ve správním soudnictví. Nejvy¹¹í správní soud tehdy po pøezkoumání vìci shledal, ¾e kasaèní stí¾nost stì¾ovatelky a jejích rodinných pøíslu¹níkù proti zamítnutí ¾aloby Krajského soudu v Ústí nad Labem, poboèka v Liberci, nebyla pøijatelná (viz k tomu usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 9. 2007, è. j. 4 Azs 18/2007-104). V posuzované vìci ¾alovaný pøitom opìtovnou ¾ádost stì¾ovatelky znovu prozkoumal, provedl v¹echna potøebná dokazování (nový pohovor) a vydal ve vìci nové (napadené) rozhodnutí o zamítnutí ¾ádosti.
Nejvy¹¹í správní soud v citovaném rozhodnutí shledal, ¾e o pøijatelnou kasaèní stí¾nost se mù¾e typicky, nikoliv v¹ak výluènì, jednat v následujících pøípadech: 1) Kasaèní stí¾nost se dotýká právních otázek, které dosud nebyly vùbec èi nebyly plnì øe¹eny judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu; 2) Kasaèní stí¾nost se týká právních otázek, které jsou dosavadní judikaturou øe¹eny rozdílnì (rozdílnost v judikatuøe pøitom mù¾e vyvstat na úrovni krajských soudù i v rámci Nejvy¹¹ího správního soudu); 3) Kasaèní stí¾nost bude pøijatelná pro potøebu uèinit tzv. judikatorní odklon (to znamená, ¾e Nejvy¹¹í správní soud ve výjimeèných a odùvodnìných pøípadech sezná, ¾e je namístì zmìnit výklad urèité právní otázky, øe¹ené dosud správními soudy jednotnì); 4) Dal¹í pøípad pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti bude dán tehdy, pokud by bylo v napadeném rozhodnutí krajského soudu shledáno zásadní pochybení, které mohlo mít dopad do hmotnì-právního postavení stì¾ovatele. O zásadní právní pochybení se v konkrétním pøípadì mù¾e jednat pøedev¹ím tehdy, pokud: a) Krajský soud ve svém rozhodnutí nerespektoval ustálenou a jasnou soudní judikaturu a nelze navíc vylouèit, ¾e k tomuto nerespektování nebude docházet i v budoucnu; b) Krajský soud v jednotlivém pøípadì hrubì pochybil pøi výkladu hmotného èi procesního práva. Zde je v¹ak tøeba zdùraznit, ¾e Nejvy¹¹í správní soud není v rámci této kategorie pøijatelnosti povolán pøezkoumávat jakékoliv pochybení krajského soudu, ale pouze pochybení tak výrazné intenzity, o nìm¾ se lze dùvodnì domnívat, ¾e kdyby k nìmu nedo¹lo, vìcné rozhodnutí krajského soudu by bylo odli¹né. Nevýrazná pochybení pøedev¹ím procesního charakteru proto zpravidla nebudou dosahovat takové intenzity, aby zpùsobila pøijatelnost následné kasaèní stí¾nosti.
Z vý¹e uvedeného plyne, ¾e v zájmu stì¾ovatelky v øízení o kasaèní stí¾nosti ve vìcech azylu je nejenom splnit podmínky pøípustnosti kasaèní stí¾nosti a svoji stí¾nost opøít o nìkterý z dùvodù kasaèní stí¾nosti stanovený § 103 odst. 1 s. ø. s., ale také uvést, v èem spatøuje pøesah svých vlastních zájmù, a z jakého dùvodu by tedy mìl Nejvy¹¹í správní soud pøedlo¾enou kasaèní stí¾nost vìcnì projednat.
Zde je nutné upozornit, ¾e stì¾ovatelka neuvedla ¾ádné dùvody pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti. Poukazovala jednak na to, ¾e práva její rodiny byla z dùvodu pøíslu¹nosti k arménské národnosti poru¹ována, ¾e pùvodcem pronásledování mohou být i soukromé osoby a také ¾e jí i její rodinì hrozí v pøípadì návratu na Ukrajinu dùvodné nebezpeèí z dùvodu krutého a nelidského zacházení. Na v¹echny tyto námitky ov¹em dává ustálená judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu ve vìcech mezinárodní ochrany odpovìdi. Nejvy¹¹í správní soud se tak mohl zabývat otázkou pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelky pouze v obecné rovinì za pou¾ití shora nastínìných kriterií.
K první námitce stì¾ovatelky lze uvést, ¾e ji¾ byla v obdobném obsahu a rozsahu posouzena v usnesení zdej¹ího soudu ze dne 26. 9. 2007, è. j. 4 Azs 18/2007-104, pøístupném na www.nssoud.cz). V tomto usnesení Nejvy¹¹í správní soud dospìl stran posouzení nebezpeèí, které mìlo man¾elu stì¾ovatelky a jeho rodinì hrozit na Ukrajinì od rùzných soukromých osob k závìru, ¾e se jedná pøesnì o situaci, kdy se stì¾ovatelé dostali do konfliktu nikoliv s ukrajinskou státní mocí, nýbr¾ s organizovanými skupinami osob, které svým vyhro¾ováním a po¹kozováním majetku i fyzickým násilím projevovaly svùj nesouhlas se zamìstnáním stì¾ovatele A. H. u jedné z politických stran. Jak bylo ji¾ ve správním øízení postaveno najisto, problémy stì¾ovatelù nebyly zpùsobeny vyjadøováním jejich politického pøesvìdèení èi orientace, nýbr¾ faktem, ¾e stì¾ovatel A. H. vykonával práci pro politickou stranu Viktora Janukovyèe. Stì¾ovatelka ve své druhé ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany tuto námitku v podstatì zopakovala s tím, ¾e kromì politické èinnosti man¾ela zdùrazòovala údajnou diskriminaci své rodiny z dùvodu arménské národnosti. Nejvy¹¹í správní soud poukazuje na to, ¾e nestátní subjekty (soukromé osoby) mohou být pùvodci jak pronásledování ve vztahu k osobám majícím nárok na udìlení azylu, tak vá¾né újmy ve vztahu k osobám s nárokem na doplòkovou ochranu. Pro posouzení, zda je ochrana pøed vá¾nou újmou ze strany státu, kam má být ¾adatel navrácen, dostateèná, se uplatní výkladové pravidlo èl. 7 odst. 2 smìrnice Rady 2004/83/ES, podle nìho¾ se má zpravidla za to, ¾e ochrana je poskytována, jestli¾e stát, èi strany nebo organizace ovládající stát uèiní pøimìøené kroky k zabránìní pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy, mimo jiné zavedením úèinného právního systému pro odhalování, stíhání a trestání jednání pøedstavujících pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy, a ¾adatel má k této ochranì pøístup (srv. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 16. 9. 2008, è. j. 3 Azs 48/2008-57, pøístupný na www.nssoud.cz). Vzhledem k tomu, ¾e tvrzení stì¾ovatelky o konfliktu s tìmito osobami v dobì jeho pobytu na Ukrajinì se opírá o tyté¾ skutkové okolnosti (stì¾ovatelka i její rodina pobývali i po odmítnutí první kasaèní stí¾nosti pro nepøijatelnost stále v Èeské republice) a mìstský soud postupoval pøi pøezkumu napadeného rozhodnutí ¾alované ve shodì s tímto právním názorem, nemá Nejvy¹¹í správní soud dùvod ke zmìnì svého právního názoru o nepøijatelnosti této námitky. Na tom nic nemù¾e zmìnit ani skuteènost, ¾e ve druhé ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany stì¾ovatelka po¾adovala udìlení humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu, a to z dùvodu svého zdravotního stavu a kvùli problémùm s opatøením cestovního dokladu pro jejího syna E. Podmínky pro udìlení této formy mezinárodní ochrany jsou øe¹eny podrobnì judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu. Tato forma azylu je podmínìna tím, ¾e musí jít o pøípad zvlá¹tního zøetele hodný, a rozhodnutí o ní je tedy ovládáno správním uvá¾ením. Správní orgán díky tomu mù¾e zareagovat nejen na pøípady, je¾ byly pøedvídatelné v dobì pøijímání zákona o azylu jako obvyklé dùvody udìlování humanitárního azylu (napø. u osob zvlá¹tì tì¾ce posti¾ených èi nemocných, u osob pøicházejících z oblastí posti¾ených humanitární katastrofu, a» u¾ zpùsobenou lidskými èi pøírodními faktory), ale i na situace, je¾ pøedvídané èi pøedvídatelné nebyly. Míra volnosti této jeho reakce je pak omezena pouze zákazem libovùle, vyplývajícím pro orgány veøejné moci z ústavnì zakotvených nále¾itostí demokratického a právního státu (viz k tomu rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 11. 3. 2004, è. j. 2 Azs 8/2004-55, pøístupný na www.nssoud.cz). V tomto pøípadì nevyvstala ¾ádná právní otázka, která by dosud v judikatuøe Nejvy¹¹ího správního soudu nebyla øe¹ena. Neudìlení humanitárního azylu stì¾ovatelce bylo pøezkoumáno v pøedchozím øízení dostateènì a v souladu se zákonem, tak¾e nedo¹lo k zásahu do právního postavení ¾adatele.
K druhé námitce týkající se nebezpeèí nelidského zacházení a hrozícího týrání osoby stì¾ovatelky a její rodiny po pøípadném návratu na Ukrajinu se mìstský soud vyjádøil rovnì¾ pøezkoumatelnì, pøièem¾ vycházel ze zpráv o stavu lidských práv na Ukrajinì poøizovaných Ministerstvem zahranièí ÈR. Stì¾ovatelka se pøitom sama vyjádøila v tom smyslu, ¾e neví, co by její rodinu èekalo v pøípadì návratu do vlasti. Tento dùvod byl ji¾ v judikatuøe Nejvy¹¹ího správního soudu øe¹en a v tomto pøípadì nevyvstaly ¾ádné nové skutkové ani právní skuteènosti, které by vy¾adovaly doplnìní, sjednocení èi zmìnu judikatury. Zároveò soud dospìl k závìru, ¾e nedo¹lo k zásahu do právního postavení stì¾ovatelky v takové intenzitì, ¾e by bylo tøeba kasaèní stí¾nost pøezkoumat meritornì jako pøijatelnou. Nejvy¹¹í správní soud k tomu navíc uvádí, ¾e tato argumentace není relevantní v situaci, kdy byl v dobì vydání napadeného rozhodnutí ¾alovaného a dosud je na Ukrajinì prezidentem právì Viktor Janukovyè, pro nìho¾ mìl stì¾ovatelèin man¾el dle svého tvrzení pracovat v pøedvolební kampani. Není tedy logické ani pøesvìdèivé tvrdit, ¾e by stávající re¾im na Ukrajinì mìl a» ji¾ pøímo èi nepøímo pùsobit právì stì¾ovatelce jako man¾elce jeho politického pøíznivce jakékoliv potí¾e v pøípadì návratu rodiny do zemì pùvodu. Ani tuto námitku tedy nelze pova¾ovat za pøijatelnou, pøièem¾ tato argumentace se vztahuje jak k samotnému dùvodu pro udìlení azylu, tak i dùvodùm pro neudìlení doplòkové ochrany ve smyslu ustanovení § 14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu.
Z vý¹e uvedeného je zøejmé, ¾e ustálená a vnitønì jednotná judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu poskytuje dostateènou odpovìï na v¹echny pøípustné námitky podávané v kasaèní stí¾nosti. Za situace, kdy stì¾ovatelka sama ¾ádné dùvody pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti netvrdila, Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì nepøesahuje její vlastní zájmy.
Nejvy¹¹í správní soud shledal z uvedených dùvodù kasaèní stí¾nost nepøijatelnou, a proto ji podle ustanovení § 104a s. ø. s. odmítl.

References: soud 
 soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 § 28
 § 12
 § 12
 § 12
 § 12
 § 2
 § 12
 § 12
 § 14
 § 14
 § 14
 § 14
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 § 103
 § 2
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 § 104