Source: http://kraken.slv.cz/5Afs31/2009
Timestamp: 2018-09-19 10:00:34+00:00

Document:
5Afs31/2009
è. j. 5 Afs 31/2009-89
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Lenky Matyá¹ové a soudcù JUDr. Ludmily Valentové a JUDr. Jakuba Camrdy v právní vìci ¾alobce: Agile IVU s. r. o., se sídlem Franti¹kánská 502/6, Brno, zast. advokátem JUDr. Miloslavem Petr¾elou, se sídlem AK Kobli¾ná 19, Brno, proti ¾alovanému: Finanèní øeditelství v Brnì, se sídlem nám. Svobody 4, Brno, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alovaného proti rozsudku Krajského soudu v Brnì ze dne 5. 11. 2008, è. j. 31 Ca 184/2007-44,
Rozsudek Krajského soudu v Brnì ze dne 5. 11. 2008, è. j. 31 Ca 184/2007-44 s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Kasaèní stí¾ností se ¾alovaný (dále té¾ stì¾ovatel ) domáhá zru¹ení shora oznaèeného rozsudku krajského soudu ve výroku II., III. a IV, kterým byla zru¹ena jeho rozhodnutí ze dne 8. 8. 2007, è. j. 13298/07-1300-701473 a ze dne 8. 8. 2007, è. j. 13299/07-1300-701473, souèasnì zru¹il rozhodnutí Finanèního úøadu Brno I ze dne 9. 5. 2007, è. j. 147245/07/288912/6634 a ze dne 9. 5. 2007, è. j. 147258/07/288912/6634. Výrok I. , kterým krajský soud spojil ¾aloby ke spoleènému projednání nebyl kasaèní stí¾ností napaden.
Stì¾ovatel uplatòuje v kasaèní stí¾nosti dùvody dle ust. § 103 odst. 1 písm. a) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále s. ø. s. ), tvrdí, ¾e napadený rozsudek spoèívá na nesprávném posouzení právní otázky soudem, a proto je nezákonný a dále namítá jeho nepøezkoumatelnost z dùvodu nesrozumitelnosti a nedostatku dùvodù. Stì¾ovatel se nemù¾e ztoto¾nit s hodnocením dùkazu o registraci danì z pøidané hodnoty odbìratele ¾alobce, tak jak uvedl krajský soud. Vìtu uvedenou na registraci: výnosy zaznamenané v období do 30. 6. 2005 a následující tøi mìsíce stì¾ovatel vylo¾il jinak ne¾ ¾alobce. Krajský soud pøitom uvedl, ¾e pokud význam vìty nebyl stì¾ovateli znám a sám ji oznaèil za nesrozumitelnou, vznikla mu v souladu s ust. § 31 odst. 2 daòového øádu povinnost význam této vìty øádnì vyjasnit a tuto nejasnost øádnì vysvìtlit, a to zejména za situace, kdy právì tato informace mohla mít zásadní vliv na posouzení vìci. Stì¾ovatel uvádí, ¾e se uvedenou vìtou zabýval v rámci odvolacího øízení a posuzoval ji ve významu, který jí pøikládal v podaném odvolání sám ¾alobce, tj. ¾e ze shora uvedeného dùkazu vyplývá, ¾e tvrzení správce danì je nepravdivé, nebo» dle práva Velké Británie, podléhají dani z pøidané hodnoty výnosy je¹tì tøi mìsíce po skonèení registrace. Stì¾ovatel tedy posuzoval danou vìtu tak, ¾e výnosy britského odbìratele podléhají dani z pøidané hodnoty v souvislosti se splnìním podmínek pro osvobození danì podle § 64 zákona è. 235/2004 Sb., o dani z pøidané hodnoty v platném znìní (podmínka: odeslání nebo pøeprava do JÈS, a to osobì registrované k dani). Z tohoto pohledu je bezpøedmìtné, zda výnosy odbìratele podléhají DPH, nebo» jde o povinnosti odbìratele v jeho èlenském státì. Sdìlení odvolacího orgánu, uvedené nad rámec samotného hodnocení uvedeného potvrzení, ¾e pøedmìtná vìta je nesrozumitelná, se vá¾e k významu slov výnosy zaznamenané v období a vlivu této skuteènosti na platnost registrace a je nepochybné, ¾e nevypovídá nièeho o platnosti registrace odbìratele, jak je dále v odùvodnìní rozhodnutí ¾alovaného uvedeno. Naproti tomu ¾alobce v ¾alobì této vìtì pøikládá jiný význam na rozdíl od odvolání. V ¾alobì uvádí: Podle potvrzení o registraci plátce danì pod národním registraèním èíslem 853637700 z pøidané hodnoty ze dne 21. 3. 2005 byla ve Velké Británii retroaktivnì s úèinností od 1. 3. 2005 zalo¾ena registrace subjektu MOORE . A to s dobou do 30. 6. 2005 a souèasnì pro období následujících 3 mìsícù . .z pøedmìtného formuláøe je naprosto jasné, ¾e daòová registrace subjektu je úèinná od 1. 3. 2005 do 30. 6. 2005 a následující 3 mìsíce. Po tuto dobu je subjekt plátcem DPH. ®alobce sám mìní význam slov, aèkoli to z potvrzení nevyplývá. Z potvrzení najisto vyplývá úèinnost od 1. 3. 2005. ®alobce ani v ¾alobì neuvádí skuteènosti, které jej k výkladu odli¹nému ne¾ uèinil v odvolání vedou.
Krajský soud uvedl, ¾e odpovìï britských orgánù není jednoznaèná a nelze na jejím základì jednoznaènì zpochybnit ¾alobcovo tvrzení; odpovìï britských orgánù je nutno brát v kontextu polo¾ené otázky, která se mimo jiné zamìøuje i na podání daòového pøiznání k DPH odbìratele. Krajský soud pøipustil, ¾e lze sice usuzovat, ¾e z odpovìdi britských orgánù mù¾e vyplynout, ¾e registrace k DPH zøejmì odbìrateli k 1. 4. 2005 byla zru¹ena, ale ani toto zji¹tìní nelze postavit naprosto najisto. S takovým názorem se stì¾ovatel nemù¾e ztoto¾nit.
Dle názoru stì¾ovatele z odpovìdi britské daòové správy vyplývá, ¾e registrace byla zru¹ena ke dni 1. 4. 2005, naopak z rozsudku krajského soudu nevyplývá, z èeho soud dovodil závìr, ¾e odpovìï britských orgánù není naprosto jasná a ¾e zji¹tìní, ¾e registrace byla odbìrateli zru¹ena k 1. 4. 2005 nelze postavit najisto. Orgány britské správy poskytly informaci, ¾e registrace byla zru¹ena, ¾e prostory britského obchodníka jsou soukromé prostory (blok bytù), ¾e se nejedná o prostory k podnikání a ¾e nenalezly více detailních informací. Krajský soud uvádí, ¾e odpovìï je nutno brát v kontextu polo¾ené otázky, která se mimo jiné zamìøuje i na podání daòového pøiznání odbìratele k DPH. Správce danì v¹ak po¾adoval jakékoli informace o transakci, zejména pak jestli je podáno daòové pøiznání, jestli byla pøiznána daò z poøízení zbo¾í. Nebyly to tedy jediné skuteènosti, které správce danì po¾adoval ovìøit. Poznámka ¾alobce, ¾e se správce danì nedotazoval na pøesný rozsah daòové registrace, kdy¾ otázka B1-9 zùstala nezatr¾ená je zavádìjící a vìci se nedotýká, tato otázka se týká oblastí poskytování slu¾eb: je pøíjemcem slu¾by osoba registrovaná k DPH? . Vzhledem k tomu, ¾e se v tomto pøípadì nejednalo o poskytnutí slu¾by, ale o dodávku zbo¾í, správce danì tuto otázku neza¹krtl; navíc v závìru se správce danì dotazoval na jakékoli informace o obchodním pøípadu.
K tvrzení soudu o neunesení dùkazního bøemene stì¾ovatelem, tento namítá, ¾e informace o zru¹ení registrace byla pøíèinou zahájení daòové kontroly, teprve poté ¾alobce pøedkládal dùkazy o splnìní podmínek dle ust. § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty, mimo jiné také potvrzení o registraci a správce danì je hodnotil v souladu s ust. § 2 odst. 3 zákona o správì daní a poplatkù. Správce danì sdìlením britské správy o zru¹ení registrace nevyvracel dùkazy pøedlo¾ené ¾alobcem. Stì¾ovatel nesouhlasí se závìrem krajského soudu o pøesunu dùkazního bøemene na správce danì. Dle stì¾ovatele aplikace závìru, ¾e správci danì vzniká povinnost zcela jednoznaèným zpùsobem vìrohodnost, prùkaznost, správnost èi úplnost takto pøedlo¾ených dùkazù jinými dùkazy vyvrátit, na daný pøípad nedopadá. Takto by dle stì¾ovatele musel správce danì postupovat, kdyby z nìkterého dùkazu vyplývala platnost registrace v urèitou dobu. Tak tomu v¹ak dle názoru stì¾ovatele není. Pokud jde o potvrzení o registraci, úvahy správce danì navazují na skuteènosti, které tvrdí sám ¾alobce (aè v ¾alobì významu oné vìty pøikládá jiný význam). Dùkazní bøemeno na správce danì nemohlo pøejít, nebo» ¾ádný dùkaz nepotvrdil to, ¾e by britský odbìratel v dobì uskuteènìní dodávky byl registrován k dani z pøidané hodnoty. Ke konstatování krajského soudu: ...¾alovaný sám navíc uvedl, ¾e èást údajù na registraci odbìratele je nesrozumitelná , stì¾ovatel uvádí, ¾e tento závìr uèinil v souvislosti s tvrzením ¾alobce, ¾e dle britského práva podléhají DPH výnosy je¹tì tøi mìsíce po skonèení registrace, pøièem¾ v odvolání ¾alobce neuvedl, jak tato skuteènost souvisí se samotnou dobou platnosti registrace.
Stì¾ovatel navrhuje, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
®alobce v písemném vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti podrobnì popsal skutkový stav, v dal¹ím vyjádøení se ztoto¾nil s hodnocením krajského soudu v otázce neunesení dùkazního bøemene ze strany správce danì. Konstatuje, ¾e na výzvu správce danì reagoval a dolo¾il ve¹keré doklady-potvrzení o registraci odbìratele ze dne 21. 3. 2005, výkazy VAT a Intrastat ze dne 22. 12. 2005 a potvrzení o zápisu odbìratele do obchodního rejstøíku. Krajský soud proto nepochybil, vytkl-li správci danì, ¾e se pøedmìtnými dùkazy co do jejich merita nezabýval, ani¾ by takový postup nále¾itì odùvodnil.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal kasaèní stí¾ností napadený rozsudek krajského soudu v rozsahu a z dùvodù stì¾ovatelem uplatnìných ve smyslu ust. § 103 odst. 1 písm. a) a d) s. ø. s. a dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je z èásti dùvodná.
Ze spisového materiálu vyplynuly pro posouzení vìci následující podstatné skuteènosti.
U daòového subjektu Agile IVU s. r. o. (dále ¾alobce ) byla správcem danì zahájena dne 22. 12. 2006 daòová kontrola danì z pøidané hodnoty za zdaòovací období duben a¾ prosinec 2005; na základì jejich výsledkù byla ¾alobci dodateènì vymìøena daò z pøidané hodnoty za zdaòovací období duben 2005 ve vý¹i 3 677 092 Kè, a to daò na výstupu u plnìní dodávky zbo¾í uskuteènìné subjektu MOORE HOUSE SALES LIMITED, 29 Somerfield Road, N4 2JN, London, Great Britain, DIÈ GB853637700 (dále M.H Ltd. ). Dùvod, pro který byla daò domìøena shledal správce danì ve skuteènosti, ¾e ¾alobce neprokázal, ¾e se jedná o plnìní uskuteènìné osobì registrované k dani v jiném èlenském státì, které je osvobozeno od danì s nárokem na odpoèet dle § 64 odst. 1 zákona o dani z pøidané hodnoty. V rámci dokazovaní ¾alobce tuto skuteènost prokazoval øadou listin a dokumentù, tyto v¹ak správce danì neosvìdèil jako dùkaz a jejich relevanci vyvrátil zji¹tìním uèinìným na základì do¾ádání v rámci mezinárodní spolupráce u orgánù britské daòové správy-viz sdìlení Ministerstva financí ze dne 15. 9. 2006, è. j. 49/31694/2006-491. V citovaném pøípise se uvádí, ¾e spoleènosti M.H. Ltd. byla zru¹ena registrace k DPH ke dni 1. 4. 2005, v pøípadech dodání zbo¾í této spoleènosti po datu zru¹ení registrace není rovnì¾ splnìna základní podmínka pro osvobození od danì dle § 64, tj. zbo¾í nebylo dodáno osobì registrované k dani v jiném èlenském státì. Správce danì vzal na základì této informace poskytnuté Ministerstvem financí za prokázané, ¾e ¾alobce neunesl dùkazní bøemeno stran prokázání oprávnìnosti nároku na odpoèet danì dle ust. § 31 odst. 9 zákona è. 337/1992 Sb., o správì daní a poplatkù.
Krajský soud, dle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu, dospìl po právu k závìrùm, ¾e správce danì nevyvrátil informaci poskytnutou vý¹e uvedeným pøípisem Ministerstva financí ze dne 15. 9. 2006 existenci skuteèností ¾alobcem tvrzených a prokazovaných listinami, tudí¾ neunesl dùkazní bøemeno ve smyslu ust. § 31 odst. 8 cit. zákona, kdy¾ prima facie najisto nepostavil skuteèný obsah rozporované vìty. Nejvy¹¹í správní soud souhlasí s ¾alobcem, ¾e význam této vìty lze interpretovat nìkolika zpùsoby; pøitom jedním z nich lze dospìt i k závìru, ¾e v dobì dodání zbo¾í odbìrateli M.H. Ltd. v mìsíci kvìtnu 2005 mohlo uvedenému subjektu je¹tì svìdèit postavení osoby zaregistrované k dani. Nadto ze sdìlení, které správce danì obdr¾el v roce 2006, ¾e uvedenému subjektu byla zru¹ena registrace ke dni 1. 4. 2005 nelze dovodit, kdy se tak stalo, resp. ¾e se tak stalo zpìtnì s úèinky ex tunc. Relevantní doklad o zru¹ení registrace není k dispozici. Nelze tedy, dle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu, postavit najisto, ¾e odbìratel ¾alobce, spoleènost M.H. Ltd. nebyl v dobì dodání zbo¾í v mìsíci kvìtnu 2005 osobou zaregistrovanou k dani. Na jedné stranì zde stojí potvrzení o registraci k dani z pøidané hodnoty v relevantním pøekladu, na stranì druhé tvrzení daòové správy dovozené z informací britské správy, ¾e tato registrace byla k 1. 4. 2005 zru¹ena.
Pøedlo¾ený spisový materiál obsahuje jednak ovìøený opis originálu vèetnì èeského pøekladu opatøeného tlumoènickou dolo¾kou Potvrzení o registraci - Certificate of registration for value added tax , vystaveno na subjekt M.H. Ltd., reg. èíslo 853637700, z nìho¾ je zøejmé, ¾e registrace byla provedena dne 21. 3. 2005, a to zpìtnì s datem úèinnosti: 1. 3. 2005. Pod tìmito údaji je na této listinì dále uvedena vìta: returns to be made in respect of period ending 30 June 2005 and three monthly thereafter (v pøekl. výnosy zaznamenané v období do 30. èervna 2005 a následující tøi mìsíce ).
Z uvedeného se najisto podává pouze to, ¾e registrace platí od 1. 3. 2005 do 30. 6. 2005, pøitom význam vý¹e uvedené vìty není objasnìn. Zejména není zøejmé, zda výnosy, které subjekt dosáhne v následujících 3 mìsících po 30. 6. 2005, tj. do 30. 9. 2005 podléhají dani, resp. je-li tomu tak, zda tato skuteènost má vliv na samotný statut plátcovství, èi nikoli, není ani zøejmé, zda napø. v¾dy po skonèení registrace, a to i ex offo platí tato vìta, tzn. zda se subjekt nachází v re¾imu postavení osoby registrované k dani , v daném pøípadì napø. tøi mìsíce následující po skonèení registrace k 1. 4. 2005, tzn. do 1. 7. 2005.
Hodlal-li správce danì skuteènost, ¾e pøedlo¾ená registrace neplatí do 30. 6. 2005 vyvrátit, nemohl tak èinit bez dal¹ího toliko na základì informace obsa¾ené v pøípise Ministerstva financí, ani¾ by byl souèasnì poskytnut napø. originál odpovìdi britských orgánù, nebo» je zøejmé, ¾e zejména èást informace v pøípadech dodání zbo¾í této spoleènosti po datu zru¹ení registrace není rovnì¾ splnìna základní podmínka pro osvobození od danì dle § 64, tj. zbo¾í nebylo dodáno osobì registrované k dani v jiném èlenském státì nemù¾e být souèástí informací poskytnutých britskými orgány, odkazuje-li se zde na pøíslu¹né ustanovení èeského daòového zákona. V této èásti by bylo lze mo¾no tuto informaci pova¾ovat svým zpùsobem za právní závìr, který z poskytnutých informací britské správy èiní sám nejvý¹e nadøízený správce danì, èím¾ in concreto nepøípustnì zavazuje správce danì, kterému pøíslu¹í v øízení vést dokazování a poru¹uje tak zásadu dvojinstanènosti øízení.
Nelze zde pøitom pøipustit aplikaci ust. § 28 zákona o správì daní. Správci danì nepøíslu¹í vyøe¹it si pøedbì¾nou otázku stran výkladu, resp. aplikace právního pøedpisu cizího státu. Bylo tedy na místì odstranit pochybnosti, které stran postavení odbìratele ¾alobce vyvstaly. Neuèinil-li tak správce danì v prvním stupni, byl to ¾alovaný, který v souladu s ust. § 50 odst. 3 zákona o správì daní mìl zejména øádnì provedeným do¾ádáním zjistit skutkový i právní stav vìci, tzn. zjistit zejména význam pøedmìtného dodatku v potvrzení o registraci a dopad do projednávané vìci, zjistit kdy, z jakého dùvodu a s jakým úèinkem byla registrace odbìratele, tedy spoleènosti M.H. Ltd. zru¹ena a tuto skuteènost dolo¾it relevantní listinou tak, aby bylo lze uèinit bezvýhradný závìr o tom, ¾e ¾alobce dodal zbo¾í odbìrateli, který nebyl osobou registrovanou v daném období k dani.
Není proto v dané vìci rozhodné, jakou interpretaci pøikládal ¾alobce pøedmìtné vìtì v odvolání a jak interpretuje danou vìtu v ¾alobì, jak namítá stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti. Dùle¾ité je, jaký je její skuteèný význam dle zákonné úpravy. Bylo proto na správci danì, aby dovìtek v registraci osvìtlil, tedy, jak bylo uvedeno, postavil najisto, zda platí-li registrace do 30. 6. 2005 a dal¹í mìsíce po jejím zániku, je subjekt v postavení plátce i po dobu tìchto tøí mìsícù, zda tomu tak je v¾dy tøi mìsíce po zániku, resp. zru¹ení registrace-zde do 1. 7. 2005 a jaké dùsledky, jsou-li vùbec takové, z hlediska re¾imu DPH nastanou, a dále zejména, zda nedo¹lo ke zpìtnému zru¹ení registrace a odbìratel v dobì dodání zbo¾í byl registrován (z pøípisu MF vyplývá toliko, ¾e registrace byla zru¹ena ke dni 1. 4. 2005, nikoli v¹ak kdy byla zru¹ena).
Nejvy¹¹í správní soud se na základì vý¹e uvedeného ztoto¾nil se závìry, které v této otázce uèinil krajský soud.
Nejvy¹¹í správní soud v¹ak musel konstatovat nepøezkoumatelnost rozsudku krajského soudu ve vztahu k rozhodnutí správce danì I. stupnì. Zde Nejvy¹¹í správní soud odkazuje zejm. na rozsudek ze dne 31. 1. 2008, è. j. 8 Afs 113/2006-70, jím¾ byl zru¹en rozsudek krajského soudu z dùvodu, ¾e tento soud zru¹il kromì rozhodnutí odvolacího orgánu i dodateèný platební výmìr správce danì prvého stupnì. Nejvy¹¹í správní soud zde pøitom konstatoval, ¾e pokud krajský soud takto postupoval z dùvodù potøeby doplnìní dokazování (výslechu svìdkù), pak nerespektoval rámec a logiku základních procesních institutù daòového øízení tak, aby bylo mo¾né toto øízení po vrácení vìci krajským soudem øádnì dokonèit. Nejvy¹¹í správní soud tak dospìl k závìru, ¾e krajský soud nemù¾e zru¹it i dodateèné platební výmìry v pøípadì, kdy správní soud shledá vady øízení spoèívající v neprovedení navrhovaných dùkazù a tedy ulo¾í správnímu orgánu doplnìní dokazování, proto¾e doplnìní dokazování musí probíhat v rámci odvolacího øízení postupem dle § 50 odst. 3 daòového øádu . Ke stejnému závìru dospìl Nejvy¹¹í správní soud napø. té¾ v rozsudku 5 Afs 22/2009-53 ze dne 19. 8. 2009.
Nejvy¹¹í správní soud na tomto místì poukazuje ji¾ na usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 8. 2007, è. j. 1 As 60/2006-106, (pøístupno na www.nssoud.cz), které se týkalo právì výkladu § 78 odst. 3 s. ø. s. a v nìm¾ Nejvy¹¹í správní soud konstatoval, ¾e toto ustanovení upravuje výjimku z obecného principu omezené kasace, který se jinak uplatòuje ve správním soudnictví. Krajský soud toti¾ podle okolností mù¾e zru¹it i rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì a má tedy mo¾nost uvá¾it, zda v konkrétním pøípadì není vhodnìj¹í zru¹it nejenom rozhodnutí správního orgánu druhého stupnì, ale také rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì. Jak je v¹ak patrno z dikce ustanovení § 78 odst. 3 s. ø. s., svìøuje na rozdíl od ustanovení § 78 odst. 1 s. ø. s., které vymezuje dùvody pro zru¹ení rozhodnutí ¾alobou pøímo napadeného, posouzení dùvodù pro zru¹ení rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì do volné úvahy krajského soudu. Jak v¹ak Nejvy¹¹í správní soud zdùraznil v citované vìci, v pøípadì, kdy krajský soud svoji úvahu svìøenou mu ustanovením § 78 odst. 3 s. ø. s. provede, dojde k pozitivnímu závìru, ¾e jsou dány okolnosti té¾ pro zru¹ení rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì a k jeho zru¹ení také ve výroku svého rozsudku pøistoupí, je nezbytné, aby soud tento výrok nále¾itì odùvodnil. Z tìchto závìrù roz¹íøeného senátu ji¾ Nejvy¹¹í správní soud vy¹el napø. ve svém rozsudku ze dne 14. 11. 2007, è. j. 1 Afs 53/2007-34, (pøístupno www.nssoud.cz), kdy¾ zru¹il ke kasaèní stí¾nosti ¾alovaného správního orgánu rozsudek krajského soudu z toho dùvodu, ¾e jeho výrokem krajský soud zru¹il rovnì¾ prvostupòový platební výmìr správce danì, ani¾ by ov¹em zároveò uvedl dùvody, proè tak uèinil.
Jak je vý¹e uvedeno, jestli¾e ust. § 78 odst. 3 s. ø. s. svìøuje pravomoc krajskému soudu uvá¾it, zda je podle okolností vìci vhodné zru¹it rovnì¾ prvostupòové rozhodnutí správního orgánu, neznamená to, ¾e by mu zákon svìøoval mo¾nost zcela neomezené úvahy, tak jako ji nesvìøuje ani správnímu orgánu pøi pou¾ití správního uvá¾ení. Krajský soud musí respektovat rámec a logiku základních procesních institutù daného správního øízení, v tomto pøípadì tedy øízení daòového, tak, aby bylo mo¾né toto øízení po vrácení vìci krajským soudem øádnì dokonèit. Zru¹ení prvostupòového rozhodnutí správce danì bude tedy pøicházet do úvahy zejména tam, kde správní soud shledá jak odvolací tak prvostupòové rozhodnutí finanèních orgánù nezákonným, pøièem¾ nebude mo¾ná náprava tím, ¾e by odvolací orgán prvostupòové rozhodnutí zmìnil. Tento postup bude proto na místì zejména v pøípadech, kdy daò vùbec nemìla být vymìøena èi domìøena (napø. z dùvodu prekluze), popø. tam, kde správní soud shledá takovou vadu prvostupòového daòového øízení, která mohla mít vliv na zákonnost rozhodnutí ve vìci samé a kterou ji¾ pøitom nelze v novém odvolacím øízení ¾ádným doplòováním ani odstraòováním vad zhojit. Tak tomu v¹ak v dané vìci není.
Krajský soud zru¹il ve výroku II. rozhodnutí správce danì I. stupnì, pøitom odùvodnìní pro takový postup jeho rozhodnutí zcela postrádá. Nejvy¹¹ímu správnímu soudu proto nezbylo, vzhledem k tomu, ¾e výroky II. a III. napadeného rozsudku krajského soudu nelze od sebe oddìlit, ne¾ rozsudek krajského soudu zru¹it pro nepøezkoumatelnost.

References: soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 § 31
 § 64
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 64
 § 2
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 § 64
 § 64
 § 31
 § 31
 soud 
 § 64
 § 28
 § 50
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 50
 soud 
 soud 
 § 78
 soud 
 soud 
 § 78
 § 78
 soud 
 soud 
 § 78
 soud 
 soud 
 soud 
 § 78
 soud 
 soud 
 soud 
 soud