Source: http://kraken.slv.cz/5As73/2011
Timestamp: 2018-09-20 08:09:49+00:00

Document:
5As73/2011
5 As 73/2011-146
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Ludmily Valentové a soudcù JUDr. Jakuba Camrdy, Ph.D. a JUDr. Lenky Matyá¹ové, Ph.D. v právní vìci ¾alobce: M. P., zastoupený Mgr. Petrem Václavkem, advokátem se sídlem Václavské nám. 21, Praha 1, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 29. 3. 2011, è. j. 8 A 125/2010-55,
I. Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 29. 3. 2011, è. j. 8 A 125/2010-55, se ru¹í.
II. Rozhodnutí ministra vnitra ze dne 14. 4. 2010, è. j. MV-13549 /VS-2010-3, a rozhodnutí Ministerstva vnitra ze dne 30. 12. 2009, è. j. OAM-29628-12/MC-2009, s e r u ¹ í a vìc s e v r a c í ¾alovanému k dal¹ímu øízení.
III. ®alovaný j e p o v i n e n zaplatit ¾alobci na náhradì nákladù øízení èástku 16 616 Kè do ¹edesáti (60) dnù od právní moci tohoto rozsudku k rukám Mgr. Petra Václavka, advokáta.
Rozhodnutím ze dne 30. 12. 2009, è. j. OAM-29628-12/MC-2009, ¾alovaný zru¹il ¾alobci povolení k trvalému pobytu z dùvodu záva¾ného naru¹ení veøejného poøádku [§ 87l odst. 1 písm. a) zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky, v relevantním znìní (dále jen zákon o pobytu cizincù )]. ®alovaný shledal, ¾e ¾alobce byl rozsudkem Krajského soudu v Bremgarten (Bezirksgericht Bremgarten) ve ©výcarsku ze dne 7. 1. 1999 odsouzen k trestu odnìtí svobody v délce 9 let, souèasnì mu byl ulo¾en trest vyho¹tìní v délce 15 let. ©výcarské orgány následnì (po vstupu ©výcarska do schengenského systému) zaøadily ¾alobce na seznam osob, kterým má být odepøen vstup na území státù sdru¾ených v schengenském prostoru. ®alovaný na základì tìchto zji¹tìní dospìl k závìru, ¾e ¾alobce záva¾ným zpùsobem naru¹uje veøejný poøádek jednak tím, ¾e pobývá na území Èeské republiky, aèkoliv mu jiný èlenský stát schengenského systému zakázal pobyt, jednak i tím, ¾e se v minulosti dopustil protizákonného jednání spoèívajícího v obchodování s drogami, za co¾ byl pravomocnì odsouzen. Podle ¾alovaného není zru¹ení povolení k trvalému pobytu nepøimìøeným zásahem do soukromého a rodinného ¾ivota ¾alobce, nebo» má mo¾nost pøi splnìní zákonem stanovených podmínek po¾ádat o jiný druh pobytového oprávnìní.
Proti tomuto rozhodnutí podal ¾alobce rozklad, který ministr vnitra rozhodnutím ze dne 14. 4. 2010, è. j. MV-13549/VS-2010-3, zamítl.
®alobce následnì napadl rozhodnutí ministra vnitra ¾alobou u Mìstského soudu v Praze, který ji rozsudkem ze dne 29. 3. 2011, è. j. 8 A 125/2010-55, zamítl. Mìstský soud se ztoto¾nil s výkladem pojmu záva¾né naru¹ení veøejného poøádku a v této souvislosti poukázal na rozsudek tého¾ soudu ze dne 21. 10. 2006, sp. zn. 11 Ca 51/2006, (patrnì se má jednat o rozsudek ze dne 21. 9. 2006, è. j. 11 Ca 51/2006-43), a rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 17. 12. 2008, è. j. 6 As 66/2008-124, (patrnì se má jednat o rozsudek ze dne 17. 12. 2008, è. j. 4 As 66/2008-124, dostupný na www.nssoud.cz), které se výkladem tohoto pojmu zabývaly. ®alovaný podle názoru mìstského soudu øádnì vysvìtlil, v èem byl veøejný poøádek poru¹en. Záva¾ným poru¹ením veøejného poøádku je i pravomocné odsouzení soudem pro spáchání trestného èinu. V daném pøípadì tak není ve veøejném zájmu, aby mìl na území Èeské republiky povolen trvalý pobyt cizinec, který byl v jiném èlenském státu schengenského systému pravomocnì odsouzen pro spáchání trestného èinu a byl zaøazen na seznam osob, kterým má být odepøen vstup do schengenského prostoru.
®alobce (stì¾ovatel) napadl rozsudek mìstského soudu vèasnou kasaèní stí¾ností, v ní¾ uvedl, ¾e ji opírá o dùvody uvedené v § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s., tj. namítá nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky krajským soudem v pøedcházejícím øízení. Z obsahu kasaèní stí¾nosti je v¹ak zøejmé, ¾e namítá té¾ dùvody podle § 103 odst. 1 písm. b) a d) s. ø. s., a to nepøezkoumatelnost rozsudku mìstského soudu, jako¾ i rozhodnutí správního orgánu pro nedostatek dùvodù.
Stì¾ovatel v prvé øadì namítá, ¾e závìr ¾alovaného o záva¾ném naru¹ení veøejného poøádku není dostateènì odùvodnìn, nebo» chybí individuální hodnocení záva¾nosti a charakteru stì¾ovatelem spáchané trestné èinnosti ve vztahu k délce a povaze jeho pobytu v Èeské republice. Veøejný poøádek je tøeba dle jeho názoru vykládat eurokonformì, pøièem¾ ojedinìlé spáchání trestného èinu pøed dlouhou dobou je s tímto výkladem nesluèitelné, nebo» v souèasné dobì u nìj neexistuje aktuální záva¾né naru¹ování veøejného poøádku. V této souvislosti pak odkázal na právní názor vyslovený v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 9. 10. 2009, è. j. 5 As 51/2009-68, dostupném na www.nssoud.cz, v nìm¾ se zdej¹í soud zabýval výkladem tohoto pojmu. Stì¾ovatel se dopustil trestné èinnosti pøed více ne¾ 20 lety, byl odsouzen k trestu odnìtí svobody, který øádnì vykonal, a je pøesvìdèen, ¾e ji¾ nejsou dány skuteèné, aktuální a dostateènì záva¾né dùvody ohro¾ení nìkterého ze základních zájmù spoleènosti. Po celou dobu pobytu v Èeské republice se stì¾ovatel nedopustil ¾ádného trestného èinu èi pøestupku a nebyl za ¾ádný takový delikt stíhán. Záva¾né naru¹ení veøejného poøádku nelze spatøovat ani v tom, ¾e pobýval na území Èeské republiky v dobì trestu vyho¹tìní, který mu byl ulo¾en ¹výcarským soudem. Stì¾ovatel zde má od roku 2002 povolen trvalý pobyt a a¾ do nabytí právní moci rozhodnutí o zru¹ení povolení k trvalému pobytu byl tedy oprávnìn pobývat na území ÈR. Nelze proto klást k jeho tí¾i, ¾e neopustil Èeskou republiku pøed zahájením øízení. V této souvislosti stì¾ovatel poukázal té¾ na to, ¾e nebyl o zaøazení do Schengenského informaèního systému informován. pokraèování Stì¾ovatel dále namítá, ¾e øízení o zru¹ení trvalého pobytu mìlo být vedeno podle § 77 zákona o pobytu cizincù, nebo» stì¾ovatel ji¾ v dobì øízení nebyl obèanem EU ani rodinným pøíslu¹níkem obèana EU. V takovém pøípadì by ¾alovaný mohl rozhodnout o zru¹ení trvalého pobytu pouze na základì § 77 odst. 2 písm. a) zákona o pobytu cizincù.
Závìrem stì¾ovatel poukazuje rovnì¾ na to, ¾e výrok správního rozhodnutí prvního stupnì je podle jeho názoru neurèitý, nebo» § 87l odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizincù obsahuje dvì rozdílné skutkové podstaty jednání, pøièem¾ z výroku nevyplývá, zda se mìl stì¾ovatel dopustit ohro¾ování bezpeènosti ÈR, nebo záva¾ného naru¹ení veøejného poøádku.
®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedl, ¾e setrvává na dùvodech pro zru¹ení povolení k trvalému pobytu a ztoto¾òuje se s rozsudkem krajského soudu ve vìci. Navrhl zamítnutí kasaèní stí¾nosti. Dále doplnil, ¾e povolení k dlouhodobému pobytu souèasné man¾elky stì¾ovatele za úèelem slouèení rodiny zaniklo dne 15. 2. 2011 uplynutím doby. Man¾elka podala opakovanì ¾ádost o prodlou¾ení povolení k pobytu, v obou pøípadech v¹ak bylo øízení o ¾ádosti zastaveno. Nemìla tedy povolen dal¹í pobyt na území Èeské republiky. Ve vìci ¾ádosti nezletilé dcery stì¾ovatele bylo øízení o povolení k trvalému pobytu zastaveno. Dne 5. 3. 2011 bylo vydáno rozhodnutí o správním vyho¹tìní stì¾ovatele na dobu 3 let. Stì¾ovatel byl i nadále evidován v Schengenském informaèním systému jako osoba, které má být odepøen vstup na území smluvních státù.
Stì¾ovatel v replice uvedl, ¾e o man¾elèinì druhé ¾ádosti o prodlou¾ení dlouhodobého pobytu nebylo dosud pravomocnì rozhodnuto. Obdobnì ani rozhodnutí o správním vyho¹tìní stì¾ovatele dosud nenabylo právním moci. V doplnìní repliky pak stì¾ovatel sdìlil, ¾e mu pøíslu¹ný ¹výcarský orgán dopisem ze dne 23. 11. 2011 potvrdil, ¾e jeho zákaz vstupu do schengenského prostoru s výjimkou ©výcarska ji¾ nadále netrvá.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a shledal, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas, nebo» byla podána ve lhùtì dvou týdnù od doruèení napadeného rozsudku (§ 106 odst. 2 s. ø. s.), je podána oprávnìnou osobou, nebo» stì¾ovatel byly úèastníkem øízení, z nìho¾ napadený rozsudek vze¹el (§ 102 s. ø. s.), a je zastoupen advokátem (§ 105 odst. 2 s. ø. s.).
Pokud jde o stí¾ní námitku, podle ní¾ mìlo být øízení o zru¹ení trvalého pobytu stì¾ovatele vedeno podle § 77 zákona o pobytu cizincù, konstatuje Nejvy¹¹í správní soud, ¾e uvedenou námitku stì¾ovatel uplatnil poprvé a¾ pøi jednání pøed mìstským soudem dne 29. 3. 2011, tedy po uplynutí lhùty pro roz¹íøení ¾aloby o nové ¾alobní body (§ 71 odst. 2 s. ø. s.). Tato kasaèní námitka tedy nebyla vèas uplatnìna v øízení pøed krajským soudem a je tudí¾ nutno ji pova¾ovat za nepøípustnou (§ 104 odst. 4 s. ø. s.). I pøesto se v¹ak Nejvy¹¹í správní osud uvedenou právní otázkou musel zabývat, nebo» úzce souvisí s ostatními námitkami stì¾ovatele, které Nejvy¹¹í správní soud shledal pøípustnými.
Je pravdou, ¾e, jak vyplývá ze správního spisu, pùvodní man¾elství stì¾ovatele s obèankou ÈR bylo rozsudkem Okresního soudu v Karlových Varech sp. zn. 9 C 39/2008, jen¾ nabyl právní moci dne 28. 3. 2008, rozvedeno. Vzhledem k této skuteènosti ji¾ stì¾ovatel nemù¾e být nadále pova¾ován za rodinného pøíslu¹níka obèana Evropské unie ve smyslu § 15a zákona o pobytu cizincù. Nicménì stì¾ovatel byl i po tomto datu dr¾itelem povolení k trvalému pobytu na území ÈR, které mu bylo vydáno na základì jeho dosavadního man¾elství s obèankou ÈR. Podle zákona o pobytu cizincù není dùvodem pro zru¹ení nebo zánik platnosti povolení k trvalému pobytu rodinného pøíslu¹níka obèana Evropské unie skuteènost, ¾e cizinec bìhem platnosti povolení k trvalému pobytu postavení rodinného pøíslu¹níka obèana Evropské unie pozbyl. Smìrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES, o právu obèanù Unie a jejich rodinných pøíslu¹níkù svobodnì se pohybovat a pobývat na území èlenských státù (dále jen smìrnice 2004/38/ES ), k jejímu¾ provedení právní úprava uvedená v hlavì IVa zákona o pobytu cizincù slou¾í, potom v èl. 13 odst. 2 výslovnì stanoví podmínky, za nich¾ rodinným pøíslu¹níkùm obèana Evropské unie, kteøí sami nejsou státními pøíslu¹níky ¾ádného èlenského státu, zùstává zachováno právo pobytu na území èlenského státu na výluènì osobním základì i v pøípadì mj. rozvodu jejich man¾elství s obèanem Evropské unie. Pokud jde o právo trvalého pobytu rodinných pøíslu¹níkù obèana Evropské unie, vyplývá z èl. 16 odst. 4 smìrnice 2004/38/ES, ¾e toto ji¾ nabyté právo mù¾e být ztraceno (vedle dùvodù veøejné bezpeènosti, veøejného poøádku nebo veøejného zdraví nebo pøípadù zneu¾ití práv èi podvodu) pouze z dùvodu nepøítomnosti v hostitelském èlenském státì po dobu del¹í ne¾ dva po sobì jdoucí roky (k tomu srov. té¾ bod 15 a bod 18 odùvodnìní smìrnice).
Vzhledem k uvedenému dospìl Nevy¹¹í správní soud k závìru, ¾e ¾alovaný nepochybil tou samotnou skuteèností, ¾e pøi zru¹ení trvalého pobytu stì¾ovatele postupoval podle hlavy IVa zákona o pobytu cizincù, tedy podle ustanovení týkajících se trvalého pobytu rodinných pøíslu¹níkù obèana Evropské unie, která na stì¾ovatele i po rozvodu jeho man¾elství s obèankou ÈR nadále dopadala.
Dal¹í z námitek, a to námitku týkající se tvrzené neurèitosti výroku správního rozhodnutí prvního stupnì, shledal Nejvy¹¹í správní soud nedùvodnou. Nále¾itosti výroku správního rozhodnutí obecnì upravuje § 68 odst. 2 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád (dále jen správní øád ). Podle tohoto ustanovení se ve výrokové èásti rozhodnutí uvede øe¹ení otázky, která je pøedmìtem øízení, právní ustanovení, podle nich¾ je rozhodováno, a oznaèení úèastníkù podle § 27 odst. 1 správního øádu. Výrok rozhodnutí ¾alovaného v nyní posuzované vìci obsahuje v¹echny uvedené nále¾itosti, a to vèetnì uvedení § 87l odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizincù, podle nìho¾ ¾alovaný postupoval. V daném pøípadì nevznikají ¾ádné pochybnosti o tom, v jaké vìci, jakým zpùsobem a podle kterého ustanovení zákona ¾alovaný ve vìci rozhodl. Stì¾ovatel se mýlí, pokud má za to, ¾e je nezbytné ve výroku uvést i údaj o tom, z jakého dùvodu uvedeného v § 87l odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizincù byl zru¹en trvalý pobyt stì¾ovatele, tedy zda z dùvodu ohro¾ení bezpeènosti státu nebo záva¾ného naru¹ení veøejného poøádku. Takový po¾adavek jde nad rámec zákonem po¾adovaných nále¾itostí rozhodnutí uvedených v § 68 odst. 2 správního øádu, podle nìho¾ postaèí, pokud správní orgán ve výroku rozhodnutí uvede ustanovení zákona o pobytu cizincù, podle nich¾ postupoval. V daném pøípadì je navíc z odùvodnìní rozhodnutí prvního stupnì zøejmé, ¾e v pøípadì stì¾ovatele shledal ¾alovaný dùvod ke zru¹ení trvalého pobytu v záva¾ném naru¹ení veøejného poøádku.
V posuzované vìci jsou ov¹em klíèové dvì námitky, je¾ se týkají výkladu pojmu záva¾né naru¹ení veøejného poøádku. Podle § 87l odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizincù ministerstvo (¾alovaný) zru¹í povolení k trvalému pobytu, jestli¾e dr¾itel tohoto povolení ohro¾uje bezpeènost státu nebo záva¾ným zpùsobem naru¹uje veøejný poøádek, za podmínky, ¾e rozhodnutí bude pøimìøené z hlediska zásahu do jeho soukromého nebo rodinného ¾ivota.
®alovaný vylo¾il uvedené ustanovení tak, ¾e stì¾ovatel záva¾ným zpùsobem naru¹il veøejný poøádek jednak tím, ¾e byl dne 7. 1. 1999 ¹výcarským soudem pravomocnì odsouzen za trestné èiny v souvislosti s obchodem s drogami, a dále tím, ¾e pobýval na území Èeské pokraèování republiky, aèkoliv mu byl ¹výcarským soudem ulo¾en trest vyho¹tìní a byl v Schengenském informaèním systému zanesen do seznamu ne¾ádoucích osob. Závìry ¾alovaného následnì aproboval i mìstský soud. ®alovaný i mìstský soud se pøitom opøeli o právní názor vyslovený v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 17. 12. 2008, è. j. 4 As 66/2008-124, v nìm¾ zdej¹í soud ve shodì s døívìj¹ím rozsudkem mìstského soudu ze dne 21. 9. 2006, è. j. 11 Ca 51/2006-36, v podstatì konstatoval, ¾e za poru¹ení veøejného poøádku záva¾ným zpùsobem je nutno pova¾ovat jednání, je¾ lze kvalifikovat jako poru¹ení èi obcházení zákona.
V této souvislosti je tøeba uvést, ¾e vzhledem k nejednotnosti døívìj¹í judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu se výkladem pojmù veøejný poøádek , resp. záva¾né naru¹ení veøejného poøádku v kontextu zákona o pobytu cizincù zabýval roz¹íøený senát zdej¹ího soudu, a to v usnesení ze dne 26. 7. 2011, è. j. 3 As 4/2010-151, publikovaném pod è. 2420/2011 Sb. NSS. Roz¹íøený senát pøitom konstatoval, ¾e [p]øi výkladu pojmù veøejný poøádek , resp. záva¾né naru¹ení veøejného poøádku , pou¾ívaných v rùzných kontextech zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky, je tøeba brát v úvahu nejen celkový smysl dané právní úpravy, ale pøihlí¾et i k rozdílným okolnostem vzniku, pùvodu a úèelu jednotlivých ustanovení, v nich¾ jsou tyto pojmy u¾ity . Závìry o tom, jaké konkrétní jednání je záva¾ným naru¹ením veøejného poøádku, uèinìné ve vztahu k urèitému ustanovení, pak nelze bez dal¹ího pøebírat pøi výkladu ustanovení jiných, nýbr¾ je tøeba pøihlí¾et ke specifickým okolnostem vzniku, pùvodu a úèelu ustanovení, stejnì jako je tøeba pak dané ustanovení pøimìøeným zpùsobem vylo¾it rovnì¾ ve vztahu k individuálním okolnostem jednotlivých pøípadù.
Ustanovení § 87l v podobì, která upravuje dùvody pro zru¹ení povolení k trvalému pobytu a která následnými novelizacemi doznala dal¹ích dílèích zmìn, bylo do zákona o pobytu cizincù zaèlenìno jeho novelou provedenou zákonem è. 161/2006 Sb. Podle dùvodové zprávy k tomuto zákonu (viz snìmovní tisk è. 1107, Poslanecká snìmovna Parlamentu, volební období 2002-2006, www.psp.cz) byla tato zmìna zákona provedena v návaznosti na ji¾ zmiòovanou smìrnici Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES.
Tato smìrnice, jak ji¾ bylo øeèeno, upravuje mj. právo trvalého pobytu obèanù Unie a jejich rodinných pøíslu¹níkù na území èlenských státù [èl. 1 písm. b)]. Vztahuje se ov¹em pouze na obèany Unie, kteøí se stìhují do jiného èlenského státu, ne¾ jeho¾ jsou státními pøíslu¹níky, nebo v takovém èlenském státì pobývají, a na jejich rodinné pøíslu¹níky (èl. 3 odst. 1). Pobyt, který uvedená smìrnice upravuje, je tak spojen s vyu¾itím práva volného pohybu osob, co¾ není posuzovaný pøípad. Pokud obèan Unie nikdy nevyu¾il svého práva volného pohybu a v¾dy pobýval v èlenském státì, jeho¾ je státním pøíslu¹níkem, nespadá pod pojem oprávnìné osoby ve smyslu èl. 3 odst. 1 a stejnì tak ani jeho rodinný pøíslu¹ník. Smìrnice 2004/38/ES by se tedy na daný pøípad, pokud by nebylo dále zmiòované úpravy v zákonì o pobytu cizincù, nevztahovala (viz rozsudek Soudního dvora ze dne 5. kvìtna 2011, McCarthy, C-434/09, Sb. rozh. s. I-03375).
Jak v¹ak uvedl roz¹íøený senát, na základì pøijetí § 15a odst. 5 (a to rovnì¾ zákonem è. 161/2006 Sb.), ve znìní úèinném ke dni vydání rozhodnutí ¾alovaného (dnes se jedná o odst. 4), podle kterého se ustanovení cizineckého zákona týkající se rodinného pøíslu¹níka obèana Evropské unie pou¾ijí i na cizince, který je rodinným pøíslu¹níkem státního obèana Èeské republiky, do¹lo z vùle vnitrostátního zákonodárce nad rámec po¾adavkù vyplývajících z unijního práva ke zrovnoprávnìní rodinných pøíslu¹níkù obèanù ÈR s rodinnými pøíslu¹níky obèanù EU. Takovýto úmysl zákonodárce je ostatnì zøejmý i z vý¹e citované dùvodové zprávy k zákonu è. 161/2006 Sb. ( ) unijní právo mù¾e být pou¾itelné nepøímo, tedy pouze na základì odkazu obsa¾eného ve vnitrostátním právu. Vnitrostátní norma tak mù¾e aktivovat unijní právo, které by se jinak na daný pøípad nepou¾ilo, kdy¾ by daná situace sama o sobì neobsahovala ¾ádný z faktorù podmiòujících jeho pou¾ití. Èlenský stát tak mù¾e vztáhnout unijní právo na situace, které nespadají do oblasti pùsobnosti unijního práva.
S ohledem na § 15a odst. 5 (dnes § 15a odst. 4) zákona o pobytu cizincù je tedy tøeba vykládat i § 87l odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizincù zpùsobem souladným s unijním právem ve v¹ech pøípadech. Tedy nejen v pøípadech, na nì¾ se pøímo vztahuje smìrnice 2004/38/ES, ale i v pøípadì rodinného pøíslu¹níka obèana Èeské republiky bez ohledu na to, zda do¹lo k realizaci práva volného pohybu obèana EU z jednoho èlenského státu do druhého. To se týká i nyní posuzované vìci.
Nejvy¹¹í správní soud se proto dále zabýval otázkou, zda lze na daný pøípad vztáhnout bez dal¹ího té¾ závìry roz¹íøeného senátu ohlednì výkladu pojmù veøejný poøádek , resp. záva¾né naru¹ení veøejného poøádku . Roz¹íøený senát se toti¾ v cit. usnesení zabýval pøevá¾nì výkladem § 119 odst. 2 písm. b) zákona o pobytu cizincù, který upravuje problematiku správního vyho¹tìní, nikoliv výkladem tohoto pojmu v souvislosti se zru¹ením povolení k trvalému pobytu podle § 87l odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizincù, jakkoli pøedcházející judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu, kterou roz¹íøený senát sjednocoval, se dotýkala i tohoto ustanovení. Pøitom právì podle cit. usnesení roz¹íøeného senátu je tøeba pøi výkladu jednotlivých ustanovení zákona o pobytu cizincù postupovat diferencovanì.
Jak vyplývá z rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 6. 2. 2013, è. j. 1 As 175/2012-34, jen¾ je dostupný na www.nssoud.cz (plénum Nejvy¹¹ího správního soudu rozhodlo dne 10. 4. 2013 o jeho publikaci ve Sbírce rozhodnutí NSS, dosud v¹ak k publikaci nedo¹lo), je tøeba pøi výkladu tìchto pojmù pøihlí¾et i k intenzitì zásahu do práv cizince. V citovaném rozsudku se Nejvy¹¹í správní soud zabýval pøípadem zamítnutí ¾ádosti o povolení k trvalému pobytu z dùvodu naru¹ení veøejného poøádku podle § 75 odst. 2 písm. f) zákona o pobytu cizincù, ve znìní úèinném do 31. 12. 2010. Dospìl pøitom k závìru, ¾e toto ustanovení je tøeba vykládat odli¹nì od závìrù vyslovených roz¹íøeným senátem v návaznosti na § 119 odst. 2 písm. b) zákona o pobytu cizincù. Zamítnutí ¾ádosti o povolení k trvalému pobytu a správní vyho¹tìní toti¾ pøedstavují opatøení, je¾ se svým úèelem a intenzitou zásahu do práv cizince odli¹ují. Podle cit. rozsudku tak [v]zhledem k tomu, ¾e neudìlení povolení k trvalému pobytu pøedstavuje ménì intenzivní zásah do právní sféry stì¾ovatele, postaèí pro kvalifikaci urèitého jednání ¾adatele jako¾to záva¾ného poru¹ení veøejného poøádku relativnì men¹í intenzita [v porovnání s vyho¹tìním cizince na základì § 119 odst. 2 písm. b) zákona o pobytu cizincù] .
V nyní posuzované vìci, která se týká aplikace § 87l odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizincù, v¹ak podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu uvedený závìr o potøebì odli¹ného výkladu pojmu záva¾né naru¹ení veøejného poøádku neplatí, a i na nyní posuzovanou vìc lze vztáhnout závìry vyslovené roz¹íøeným senátem.
V prvé øadì zde toti¾ dochází ke zru¹ení pobytového oprávnìní, co¾ vede k omezení práv, která cizinec ji¾ døíve nabyl. S tím souvisí i omezení jeho práv a zhor¹ení jeho postavení, napø. v oblasti zamìstnanosti, sociálního zabezpeèení, zdravotního poji¹tìní atp. Oproti tomu pøi zamítnutí ¾ádosti o trvalý pobyt a priori ke zhor¹ení postavení cizince nedochází, nebo» dosud výhod spojených s trvalým pobytem nepo¾íval. Intenzita zásahu v pøípadì zru¹ení trvalého pobytu tak bude zpravidla vy¹¹í, ne¾ v pøípadì zamítnutí ¾ádosti o trvalý pobyt.
Také znìní ustanovení, jeho¾ výkladem se Nejvy¹¹í správní soud zabýval v rozsudku ze dne 6. 2. 2013, è. j. 1 As 175/2012-34, bylo odli¹né od § 119 odst. 2 písm. b) a § 87l odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizincù, co¾ má vliv i na výklad tohoto ustanovení. Podle § 75 odst. 2 písm. f) zákona o pobytu cizincù, ve znìní úèinném do 31. 12. 2010, mìla být ¾ádost o trvalý pokraèování pobyt zamítnuta, pokud cizinec záva¾ným zpùsobem naru¹il veøejný poøádek ( ) . Pou¾ití minulého èasu v tomto ustanovení naznaèovalo, ¾e dùvodem k zamítnutí ¾ádosti mohly být skuteènosti, je¾ nastaly v minulosti. Nejvy¹¹í správní soud ostatnì v cit. rozsudku dovodil, ¾e aktuálnost a dostateènou záva¾nost ohro¾ení veøejného poøádku je tøeba pro úèely trvalého pobytu vykládat odli¹nì ne¾ v pøípadì vyho¹tìní obèana EU èi jeho rodinného pøíslu¹níka . Oproti tomu v § 119 odst. 2 písm. b) a § 87l odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizincù je pou¾ito pøítomného èasu ( záva¾ným zpùsobem naru¹uje veøejný poøádek ), co¾ také signalizuje, ¾e primárním úèelem tìchto ustanovení je ochrana veøejného poøádku do budoucna.
Navíc je tøeba poukázat i na skuteènost, ¾e dotèená ustanovení pøispívají k transpozici odli¹ných unijních pøedpisù. Na ustanovení § 75 odst. 2 písm. f) zákona o pobytu cizincù, ve znìní úèinném do 31. 12. 2010, dopadá èl. 6 odst. 1 smìrnice Rady 2003/109/ES, o právním postavení státních pøíslu¹níkù tøetích zemí, kteøí jsou dlouhodobì pobývajícími rezidenty. Oproti tomu pro výklad § 119 odst. 2 písm. b) a § 87l odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizincù je rozhodný pøedev¹ím èl. 27 odst. 2 smìrnice 2004/38/ES. By» tedy je tøeba dotèená ustanovení vykládat ve v¹ech uvedených pøípadech eurokonformnì, s ohledem na odli¹nosti mezi pøedpisy unijního práva se i výklad tìchto ustanovení zákona o pobytu cizincù mù¾e li¹it.
Lze tedy shrnout, ¾e v pøípadì § 87l odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizincù Nejvy¹¹í správní soud nenaznal ¾ádné dùvody, které by vedly k závìru, ¾e pojem záva¾né naru¹ení veøejného poøádku u¾itý v tomto ustanovení by bylo tøeba vykládat odli¹nì od tého¾ pojmu u¾itého v § 119 odst. 2 písm. b) zákona o pobytu cizincù. Závìry vyslovené roz¹íøeným senátem v cit. usnesení lze proto vztáhnout i na výklad § 87l odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizincù, tedy na pøípady zru¹ení trvalého pobytu cizince z dùvodu záva¾ného naru¹ení veøejného poøádku.
Jak ji¾ uvedl roz¹íøený senát, [z]pùsob a meze pou¾ití opatøení z dùvodu veøejného poøádku upravuje smìrnice 2004/38/ES obecnì zejm. ve svém èl. 27. Z odst. 2 daného ustanovení vyplývá, ¾e taková opatøení musí být provedena v souladu se zásadou pøimìøenosti a musí být zalo¾ena výluènì na osobním chování dotyèné osoby, které musí pøedstavovat skuteèné, aktuální a dostateènì záva¾né ohro¾ení nìkterého ze základních zájmù spoleènosti , pøijetí opatøení nelze odùvodnit okolnostmi nesouvisejícími s dotyènou osobou nebo generální prevencí. Smìrnice pøitom je¹tì upøesòuje, ¾e pøedchozí odsouzení pro trestný èin samo o sobì pøijetí takových opatøení je¹tì neodùvodòuje . ( )
Soudní dvùr EU se pøi výkladu pou¾ití výhrady veøejného poøádku rovnì¾ omezil spí¹e na konstatování obecnìj¹ích principù a mezí u¾ití této výhrady èlenskými státy, ani¾ by hodnotil konkrétní okolnosti skutkového stavu jednotlivých pøípadù, a koneèné posouzení vìci ponechal v kompetenci vnitrostátních soudù. Uvedl, ¾e zatímco zásada volného pohybu osob by mìla být vykládána extenzivnì, u výhrady veøejného poøádku je naopak nutné pou¾ít výklad restriktivní (srov. bod 18 rozsudku ze dne 4. 12. 1974 ve vìci Van Duyn, 41/74, Recueil, s. 1337; bod 23 rozsudku ze dne 19. 1. 1999 ve vìci Calfa, 348/96, Recueil, s. I-11; bod 64 rozsudku ze dne 29. 4. 2004 ve vìci Orfanopoulos a Oliveri, C-482/01, Recueil, s. I-5257; bod 45 rozsudku ze dne 10. 3. 2005 ve vìci Komise proti ©panìlsku, C-503/03, Sb. rozh., s. I-1097; bod 23 rozsudku ze dne 10. 7. 2008 ve vìci Jipa, C-33/07, Sb. rozh., s. I-5157).
Soudní dvùr stanovil obecný test pou¾ití výhrady veøejného poøádku, který pøedpokládá kromì spoleèenského nepoøádku, který pøedstavují v¹echna poru¹ení práva, existenci skuteèného, aktuálního a dostateènì záva¾ného ohro¾ení nìkterého ze základních zájmù spoleènosti. ; tedy, 1) nestaèí pouhé poru¹ení práva, ale 2) musí existovat skuteèná a dostateènì záva¾ná hrozba, 3) dotýkající se základního zájmu spoleènosti (srov. bod 35 rozsudku ze dne 27. 10. 1977 ve vìci Bouchereau, 30/77, Recueil, s. 1999; bod 21 rozsudku ve vìci Calfa; bod 66 rozsudku ve vìci Orfanopoulos a Oliveri; bod 46 rozsudku ve vìci Komise proti ©panìlsku; bod 43 rozsudku ze dne 7. 6. 2007 ve vìci Komise proti Nizozemí, C-50/06, Sb. rozh., s. I-4383; bod 23 rozsudku ve vìci Jipa). Tento závìr se ostatnì nyní promítá i do znìní èl. 27 odst. 2 smìrnice 2004/38/ES.
Soudní dvùr uznává, ¾e rùzné státy mohou mít rùzné zájmy, jejich¾ sledování spadá pod pojem veøejného poøádku a pojem veøejného poøádku se mù¾e mìnit i v èase (srov. bod 18 rozsudku ve vìci Van Duyn; bod 26 rozsudku ze dne 28. 10. 1975 ve vìci Rutili, 36/75, Recueil, s. 1219; bod 34 rozsudku ve vìci Bouchereau); nicménì v kontextu Spoleèenství je nutno chápat pojem veøejného poøádku tak, aby jeho pùsobnost nemohla být stanovena jednostrannì èlenským státem bez mo¾nosti kontroly ze strany Spoleèenství (srov. bod 27 rozsudku ve vìci Rutili). Také se státy mohou dovolávat pouze svých vlastních dùvodù veøejného poøádku, nikoli dùvodù jiného èlenského státu (bod 25 rozsudku ve vìci Jipa). (Dùraz doplnìn)
Na základì tìchto úvah tak roz¹íøený senát dospìl k závìru, ¾e naru¹ením veøejného poøádku mù¾e být jen takové jednání, které bude pøedstavovat skuteèné, aktuální a dostateènì záva¾né ohro¾ení nìkterého ze základních zájmù spoleènosti . I v takovém pøípadì je v¹ak potøeba zohlednit individuální okolnosti ¾ivota cizince a pøihlédnout k jeho celkové ¾ivotní situaci .
S ohledem na uvedené lze souhlasit se stì¾ovatelovou námitkou, ¾e ¾alovaný i mìstský soud v daném pøípadì nesprávnì vylo¾ili pojem záva¾né naru¹ení veøejného poøádku pou¾itý v § 87l odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizincù. Nemohou proto obstát ani závìry o tom, ¾e stì¾ovatel svým jednáním naplnil dùvod pro zru¹ení povolení k trvalému pobytu.
V prvé øadì Nejvy¹¹í správní soud nesouhlasí s tím, ¾e stì¾ovatel záva¾ným zpùsobem naru¹il veøejný poøádek tím, ¾e pobýval na území Èeské republiky v dobì výkonu trestu vyho¹tìní, který mu byl ulo¾en ¹výcarským soudem, a to i pøesto, ¾e byl zaøazen na seznam osob, kterým má být odepøen vstup na území státù schengenského prostoru. Stì¾ovatel toti¾ po dobu platnosti povolení k trvalému pobytu mìl øádné oprávnìní pobývat na území Èeské republiky. Skuteènost, ¾e byl vyho¹tìn ze ©výcarska, ani to, ¾e byl následnì, po vstupu ©výcarska do schengenského systému, vlo¾en záznam o jeho osobì do Schengenského informaèního systému, nemá sama o sobì na platnost povolení k trvalému pobytu ¾ádný vliv. K zániku oprávnìní pobývat na území ÈR toti¾ dochází a¾ zru¹ením trvalého pobytu. Pokud tedy stì¾ovatel pobýval na území Èeské republiky, èinil tak v souladu se zákonem, a nelze v samotném jeho pobytu spatøovat protiprávní jednání nebo dokonce záva¾né naru¹ení veøejného poøádku.
Nemù¾e bez dal¹ího obstát ani dal¹í dílèí závìr ¾alovaného, který dùvod pro zru¹ení trvalého pobytu stì¾ovatele spatøoval v odsouzení za trestné èiny souvisejících s obchodem s drogami spáchané ve ©výcarsku, je¾ stì¾ovatel spáchal podle odsuzujícího rozsudku v letech 1991 a 1992. Není sice pochyb o tom, ¾e trestná èinnost, za ní¾ byl stì¾ovatel ¹výcarským soudem odsouzen, pøedstavuje záva¾nou formu organizované kriminality. Podle èl. 27 odst. 2 smìrnice 2004/38/ES v¹ak pøedchozí odsouzení pro trestný èin samo o sobì neodùvodòuje pøijetí opatøení z dùvodu veøejného poøádku, a to platí zvlá¹tì za situace, pokud od spáchání tìchto trestných èinù uplynula, ji¾ v dobì rozhodování ¾alovaného, bezmála dvì desetiletí.
®alovaný se tedy v daném pøípadì mìl zabývat nejen tím, zda stì¾ovatel byl pravomocnì odsouzen, o èem¾ ostatnì nebylo v dané vìci sporu. Primárnì mìl ¾alovaný zkoumat, zda jednání stì¾ovatele z let 1991-92 pøedstavovalo v dobì jeho rozhodování o zru¹ení trvalého pobytu skuteèné, aktuální a dostateènì záva¾né ohro¾ení nìkterého ze základních zájmù spoleènosti. Je tøeba pøihlédnout i ke v¹em relevantním okolnostem, je¾ mohou mít vliv na záva¾nost jednání stì¾ovatele a posouzení hrozby budoucího poru¹ení veøejného poøádku. Mezi takové skuteènosti patøí nejen charakter a záva¾nost spáchané trestné èinnosti, ale i dal¹í okolnosti, napø. místo spáchání trestného èinu, a zejména doba, která uplynula od jeho spáchání, chování stì¾ovatele pokraèování po vykonání trestu odnìtí svobody, délka jeho pobytu v Èeské republice, ale i to, zda se po pøíchodu do Èeské republiky dopustil dal¹í trestné èi jinak protiprávní èinnosti. V této souvislosti nelze opomenout, ¾e stì¾ovatel ji¾ ve správním øízení namítal, ¾e od roku 2002, kdy mu byl v ÈR povolen trvalý pobyt, vedl bezúhonný ¾ivot a nedopustil se ¾ádného poru¹ení právních pøepisù. Ani tìmito okolnostmi se ov¹em ¾alovaný vùbec nezabýval.
®alovaný mìl souèasnì vá¾it i pøimìøenost pøijatého opatøení, tedy zda zru¹ením trvalého pobytu nebudou nepøimìøeným zpùsobem dotèena práva a oprávnìné zájmy stì¾ovatele. ®alovaný v této souvislosti uvedl, ¾e zru¹ení trvalého pobytu je sice zásahem do soukromého a rodinného ¾ivota stì¾ovatele, av¹ak nikoliv nepøimìøeným. Poukázal pøitom na skuteènost, ¾e stì¾ovatelova souèasná man¾elka pobývala v Èeské republice na základì povolení k dlouhodobému pobytu a nezletilá dcera mìla po¾ádáno o povolení k trvalému pobytu. Stì¾ovatel i pøi zru¹ení trvalého pobytu mohl po¾ádat o jiný druh pobytového oprávnìní. Takové odùvodnìní ov¹em postrádá jakékoliv úvahy, je¾ svìdèí o pøimìøenosti opatøení. Tvrzení, ¾e stì¾ovatel má mo¾nost po¾ádat o jiný druh pobytu v Èeské republice, lze snad pova¾ovat za urèité doporuèení pro jeho dal¹í postup. Není v¹ak vùbec zøejmé, jaké závìry z toho plynou pro posouzení pøimìøenosti pøijatého opatøení. Správní orgán se ostatnì nezabýval ani otázkou, zda získání jiného druhu pobytového oprávnìní je pro stì¾ovatele fakticky dosa¾itelné, zejména, zda tvrzené naru¹ení veøejného poøádku není pøeká¾kou pro získání takového oprávnìní. Nelze opomenout ani to, ¾e stì¾ovatel v rozkladu proti rozhodnutí prvního stupnì uvedl té¾ dal¹í skuteènosti, s nimi¾ se mìl ¾alovaný v rozhodnutí o rozkladu vypoøádat. Stì¾ovatel toti¾ uvedl, ¾e se mu narodila dcera, poukázal na nepøíznivý zdravotní stav man¾elky, jako i na potí¾e v pøípadì návratu do Kosova. Uvedenými skuteènostmi se ov¹em ¾alovaný opìt nikterak nezabýval, ani¾ by uvedl, proè k nim nepøihlédl.
Nejvy¹¹í správní soud tedy shrnuje, ¾e s ohledem na uvedené shledal dùvodnou námitku týkající se nesprávného výkladu pojmu záva¾né naru¹ení veøejného poøádku v § 87l odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizincù mìstským soudem, jen¾ aproboval pøedchozí nesprávný výklad ¾alovaného. Navíc obì rozhodnutí ¾alovaného postrádají klíèové úvahy a hodnocení skuteèností, je¾ mìly být v daném pøípadì zohlednìny. Za této situace bylo povinností mìstského soudu pro dùvodnì namítanou nepøezkoumatelnost rozhodnutí ¾alovaného zru¹it a vìc mu vrátit k dal¹ímu øízení, co¾ v¹ak mìstský soud neuèinil a ani se sám s uvedenými rozhodnými skuteènostmi nevypoøádal. Rovnì¾ námitky spoèívající v tvrzené nepøezkoumatelnosti rozhodnutí ¾alovaného a rozsudku mìstského soudu tedy shledal Nejvy¹¹í správní soud dùvodnými.
Ze v¹ech uvedených dùvodù dospìl Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost jako celek je dùvodná, a v souladu s § 110 odst. 1 s. ø. s. rozsudek mìstského soudu zru¹il. Zru¹í-li Nejvy¹¹í správní soud rozhodnutí krajského soudu, a pokud ji¾ v øízení pøed krajským soudem byly pro takový postup dùvody, souèasnì se zru¹ením rozhodnutí krajského soudu mù¾e sám podle povahy vìci rozhodnout o zru¹ení rozhodnutí správního orgánu [§ 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s., ve znìní úèinném od 1. 1. 2012]. Vzhledem k tomu, ¾e v dané vìci by mìstský soud v souladu s vysloveným závazným právním názorem nemìl jinou mo¾nost, ne¾ zru¹it rozhodnutí ¾alovaného v druhém a pøípadnì i v prvním stupni, rozhodl Nejvy¹¹í správní soud v souladu s § 110 odst. 2 písm. a) ve spojení s § 78 odst. 1, 3 a 4 s. ø. s. tak, ¾e sám zru¹il ¾alobou napadené rozhodnutí ministra vnitra, jako¾ i rozhodnutí ¾alovaného v prvním stupni a vìc vrátil ¾alovanému k dal¹ímu øízení. V nìm bude ¾alovaný postupovat podle právního názoru vysloveného v tomto rozsudku.
Podle § 110 odst. 3 vìty druhé s. ø. s., ve znìní úèinném od 1. 1. 2012, rozhodne Nejvy¹¹í správní soud v pøípadì, ¾e zru¹í podle § 110 odst. 2 písm. a) s. ø. s. rozhodnutí ¾alovaného, o nákladech øízení o kasaèní stí¾nosti i o nákladech øízení pøed krajským soudem. Stì¾ovatel mìl ve vìci úspìch, podle § 60 odst. 1 s. ø. s. mu tedy pøíslu¹í právo na náhradu nákladù øízení. Stì¾ovatel byl v øízení pøed mìstským soudem i v øízení o kasaèní stí¾nosti zastoupen advokátem Mgr. Petrem Václavkem, nále¾í mu tedy náhrada dùvodnì vynalo¾ených nákladù spojených se zastoupením. Tyto náklady spoèívají v odmìnì advokáta za zastupování ve vý¹i 4 x 2100 Kè za ètyøi úkony právní slu¾by, tj. v øízení pøed mìstským soudem: (1) pøevzetí a pøíprava zastoupení, (2) podání ¾aloby, (3) úèast na jednání pøed mìstským soudem dne 29. 3. 2011, a dále v øízení o kasaèní stí¾nosti: (4) podání kasaèní stí¾nosti [§ 7, § 9 odst. 3 písm. f) a § 11 odst. 1 písm. a), d) a g) vyhlá¹ky è. 177/1996 Sb., o odmìnách advokátù a náhradách advokátù za poskytování právních slu¾eb (advokátní tarif), ve znìní úèinném do 31. 12. 2012]. Dal¹í podání stì¾ovatele oznaèená jako replika ze dne 3. 10. 2010, opakovaná replika stì¾ovatele ze dne 7. 12. 2011 a doplnìní repliky stì¾ovatele ze dne 15. 12. 2011, soud neposoudil jako samostatné úkony právní slu¾by, za nì¾ by advokátovi nále¾ela odmìna, nebo» se svou povahou jednalo pouze o dílèí doplnìní èi zopakování tvrzení stì¾ovatele a tato podání ji¾ nebyla pro vìc rozhodující. Stì¾ovateli v¹ak dále nále¾í pau¹ální náhrada hotových výdajù advokáta ve vý¹i 4 x 300 Kè (§ 13 odst. 3 advokátního tarifu), náhrada za daò z pøidané hodnoty (21 %) ve vý¹i 2016 Kè, jako¾ i náhrada za zaplacené soudní poplatky za podání ¾aloby ve vý¹i 2000 Kè a kasaèní stí¾nosti ve vý¹i 3000 Kè. Celkem tedy pøiznal Nejvy¹¹í správní soud stì¾ovateli na náhradì nákladù øízení èástku 16 616 Kè.

References: soud 
 soud 
 § 103
 § 103
 soud 
 § 77
 § 77
 § 87
 soud 
 § 77
 soud 
 § 15
 soud 
 soud 
 § 68
 § 27
 § 87
 § 87
 § 68
 § 87
 soud 
 soud 
 § 87
 § 15
 § 15
 § 15
 § 87
 soud 
 § 119
 § 87
 soud 
 § 75
 § 119
 § 119
 § 87
 soud 
 § 119
 § 87
 § 75
 soud 
 § 119
 § 87
 § 75
 § 119
 § 87
 § 87
 soud 
 § 119
 § 87
 soud 
 § 87
 soud 
 soud 
 § 87
 soud 
 soud 
 soud 
 § 110
 soud 
 soud 
 soud 
 § 110
 § 78
 § 110
 soud 
 § 110
 § 60
 § 9
 § 11
 soud 
 soud