Source: https://www.amigopaisano.com/es/about-us/terms
Timestamp: 2020-02-19 01:20:19+00:00

Document:
Acuerdo de Usuario, Términos y Condiciones | Amigo Paisano
Acuerdo de Usuario, Términos y Condiciones
IMPORTANTE: POR FAVOR LEA ESTE ACUERDO CUIDADOSAMENTE YA QUE AFECTARA DERECHOS QUE USTED PUEDA TENER. EL ACUERDO REQUIERE EL USO DE ARBITRAJE INDIVIDUAL EN LUGAR DE JUICIOS CON JURADO O ACCIONES DE CLASE PARA RESOLVER DISPUTAS Y RECLAMACIONES (INCLUYENDO LAS QUE YA ESTÁN SUJETAS A LITIGIO). EL ARBITRAJE ES MÁS INFORMAL QUE LA LITIGACIÓN PORQUE UTILIZA UN ÁRBITRO NEUTRO EN LUGAR DE UN JUEZ O JURADO Y PERMITE MENOS DESCUBRIMIENTO Y MENOS REVISIÓN DE APELACIONES QUE EN EL TRIBUNAL. EL ARBITRAJE ES VINCULANTE Y ESTÁ SUJETO A UNA REVISIÓN MUY LIMITADA POR UN TRIBUNAL. ESTA CLÁUSULA DE ARBITRAJE SOBREVIVIRÁ LA TERMINACIÓN DE ESTE ACUERDO.
Partes del Acuerdo.. Las partes de este Acuerdo de usuario son Usted e Intermex. Tal como se utiliza a lo largo de este Acuerdo de Usuario, los términos “Intermex,” “nosotros,” y “nuestro” se refieren a Intermex Wire Transfer, LLC, una sociedad de responsabilidad limitada de Florida, Intermex Wire Transfer, Corp., y Intermex Wire Transfer II, LLC, junto con sus empleados, consultores, directores, sucesores, subsidiarias, afiliadas y cesionarios (conocidos colectivamente como "Intermex"). Los términos “Usted” y “Sus” se refiere a los usuarios del Servicio, ya sea en calidad de remitentes, destinatarios o visitantes de nuestras tiendas o sitios web.
Alcance del acuerdo. Este Acuerdo de Usuario gobierna todas las interacciones entre Intermex y Usted, incluyendo los términos y condiciones en que Usted puede acceder y utilizar los servicios de Intermex.
A. El servicio y donde se realiza el servicio. El Servicio provisto por Intermex, denominado en este documento "Servicio" o "Servicios", son todas las actividades asociadas con el envío de transferencias de dinero o el pago de facturas para familiares y amigos, ya sea en nuestras tiendas o ubicaciones físicas , a través de sitios web en línea (incluidos pero no limitado a www.intermexonline.com ) , y / o mediante aplicaciones de Intermex . IMPORTANTE: Todas las actividades realizadas en relación con el Servicio se considerarán realizadas en Florida.
B. El uso del servicio es un acuerdo vinculante. Usted no debe acceder o utilizar el Servicio, si Usted no está de acuerdo a estar obligado por los términos de este Acuerdo de Usuario. Al acceder y utilizar el Servicio, Usted acepta los términos de este Acuerdo de usuario.
C. Intención de servicio. El Servicio está previsto para que nuestros clientes envíen transferencias de dinero o paguen facturas a familiares y amigos. Recomendamos que Usted utilice el servicio sólo para enviar dinero para pagar facturas o para las personas que Usted conoce personalmente. Nunca debe usar el Servicio para enviar dinero o pagar facturas de extraños.
D. Alerta de Fraude al Consumido: Protéjase contra el fraude y estafas. Usted sólo debe enviar dinero a la gente que Usted conoce o pagar las facturas para las personas que Usted conoce, proteja Su contraseña, envíen por Su parte y no en nombre de los demás, y use los sitios web de Intermex para actividades legales solamente. Por favor, háganos saber inmediatamente si Usted cree que alguien está tratando de estafar o defraudar a Usted o si Su Intermex nombre de usuario o contraseña se han perdido o robado poniéndose en contacto con nosotros por teléfono al 866-999-3175 o al correo electrónico onlinesales@intermexusa.com.
El Servicio permite a las personas enviar y recibir dinero y pagar facturas en todo el mundo. Con ese fin:
A. “Remitente” es alguien que utiliza el Servicio para enviar dinero.
B. “Destinatario” es una persona que recibe dinero de un Remitente a través del Servicio o alguien por quien un Remitente realiza un pago de facturas a través del Servicio. Por ejemplo, y para fines de ilustración solamente, si Usted utiliza el servicio para pagar la factura de electricidad de un familiar, Usted es el Remitente, Su familiar es Su Destinatario y la compañía eléctrica que recibe el pago es la empresa de servicios para esa transacción. La persona a la que se hace referencia como "Destinatario" en este Acuerdo de usuario puede denominarse "Destinatario" en el recibo de pago de Su factura.
C. “Compañía de servicios” es una empresa de servicios públicos u otra entidad que recibe un pago de factura de un Remitente a través del Servicio.
D. “Los proveedores de servicios” son bancos locales, casas de cambio y otros proveedores de servicios externos, que pagan fondos a los beneficiarios y las empresas de servicios.
E. “El país del destinatario” es el país en el que el Destinatario o la empresa de servicios recibe dinero a través del servicio.
F. “Transacción” es una instrucción específica para enviar dinero a través del Servicio.
G. “Tarifa de transacción” es la tarifa que se cobrará por utilizar el Servicio.
H. " Monto de la transacción " es el monto que el Remitente proporciona a Intermex para enviar la transacción.
I. “El Instrumento de pago” es un medio en papel o electrónico u otro medio utilizado para iniciar la transferencia de fondos. Los instrumentos de pago incluyen instrucciones de transferencia de fondos (en particular, documentos de pago) y medios electrónicos de pago. Los instrumentos de pago incluyen Su tarjeta de crédito, tarjeta de débito o cuenta bancaria, pero no tarjetas de pago prepagas.
J. “Monto de pago” es la cantidad pagada al Destinatario o empresa de servicios, excluidos los impuestos o cargos que pueden aplicar bajo las leyes del país receptor (los “impuestos locales”).
3. Accediendo al servicio
A. Usuarios elegibles. Usted debe ser al menos dieciocho años de edad para acceder o utilizar el Servicio como Remitente. Usted debe ser capaz de formar contratos legalmente vinculantes conforme al derecho aplicable. Se pueden aplicar otras restricciones.
B. Los usuarios deben proporcionar información precisa. El Remitente reconoce y acepta que proporcionará a Intermex información verdadera, precisa, actual y completa. El Remitente reconoce y acepta que el dinero puede no ser recuperable si se deposita en la cuenta incorrecta.
C. Ninguna actividad prohibida. Usted acepta que Usted no va a usar los servicios de transferencia de dinero de Intermex a favor o en conexión con cualquier actividad prohibida.
D. Ningún cambio en los detalles de la transacción. Nosotros generalmente no dejamos cambiar los detalles de Su Transacción una vez que ha sido sometido a nosotros para procesamiento. Nos basamos en la información que Usted ha proporciona y es Su responsabilidad asegurarse de que Sus datos de Transacción son correctos antes de Usted envía Su Transacción para su procesamiento.
E. Los servicios en teléfonos móviles. También se puede acceder al Servicio a través de un dispositivo móvil. En la medida en que acceda al Servicio a través de un dispositivo móvil, se pueden aplicar los cargos estándar, las tarifas de datos y otras tarifas de Su proveedor de servicios inalámbricos.
F. Pagos de facturas. Se afirma que Su Destinatario ha autorizado a Usted para tener acceso a Su información de cuenta y para permitir Intermex para recoger y verificar la información acerca de Su Destinatario.
G. No disponible para ciertos usuarios. Es posible que el Servicio no esté disponible en su totalidad o en parte en diferentes países y jurisdicciones según lo determinen las leyes y regulaciones locales.
Si Usted envía una transacción, Usted está solicitando que se procesa Su Transacción, una oferta que podemos aceptar o rechazar a nuestra discreción desde nuestro centro de actividad principal en Miami, Florida.
A. Cargos. Por cada transacción que Usted envíe, Usted se compromete a pagar un cargo de transacción, más la cantidad de transacciones. Se pueden aplicar cargos adicionales. El pago en dólares estadounidenses, únicamente, se vence en el momento en que Su Transacción se envía para su procesamiento. Si Usted envía una transacción que termina cargando Intermex un cargo de fondos no suficientes, cargos por devolución, u otros cargos similares, Usted se compromete a reembolsar por todas las tasas de inmediato a petición. Para las transacciones financiadas con cargo a la cuenta bancaria del Remitente, Usted acepta que Intermex puede debitar Su cuenta bancaria de vez en cuando por menos del monto de la transferencia (por ejemplo, para una transferencia de $500, Intermex puede debitar $ 499.98 de la cuenta bancaria) como parte de nuestro esfuerzo por confirmar la propiedad de la cuenta.
B. Autorización de pago. Para que podamos cobrarle a Usted, nos autoriza a acceder, cargar o debitar fondos de cualquiera de los Instrumentos de pago que nos proporciona en relación con Su uso del Servicio, incluidos, por ejemplo, Su tarjeta de crédito, tarjeta de débito o cuenta bancaria. No aceptamos tarjetas de pago prepagas como instrumento de pago. Si Su pago falla o es insuficiente, podemos volver a intentar debitar Su Instrumento de pago una o más veces o puede autorizarnos a intentar debitar un Instrumento de pago diferente. Por ejemplo, si no hay fondos suficientes en Su cuenta bancaria en el momento en que envía Su Transacción, podemos intentar debitar Su cuenta bancaria o cargar Su tarjeta de crédito más adelante. Usted declara y garantiza que es el propietario legal de Sus instrumentos de pago.
C. Otros cargos por los cuales usted puede ser responsable. Intermex no es responsable de ninguna tarifa o cargo que puedan imponer las instituciones financieras asociadas con Sus instrumentos de pago. Por ejemplo (y sin limitación), Su emisor de la tarjeta de crédito puede cobrar a Usted una cuota de anticipo en efectivo y el interés si Usted utiliza una tarjeta de crédito como medio de pago. Intermex no es responsable de dichas tarifas, ni somos responsables de los cargos por fondos insuficientes, cargos por devolución u otros cargos similares que pudieran ser impuestas a Usted por Su banco emisor de Su tarjeta de crédito u otro proveedor en relación con Su uso del Servicio.
D. Divisas. Todas las divisas intercambiadas en el marco del servicio de transferencia de dinero son recibidas por Intermex a una tasa de cambio. La moneda se ofrece al remitente a una tasa de cambio especificado en el recibo, y el Destinatario recibirá la cantidad de moneda extranjera especificada en el recibo. Cualquier diferencia entre el tipo de cambio de moneda ofrecido al Remitente y el tipo de cambio de moneda recibido por Intermex es propiedad de Intermex. Si el Destinatario elige recibir una moneda diferente a la de Su Recibo, Intermex no es responsable del tipo de cambio aplicado.
E. Confirmación de moneda. Intermex y sus proveedores de servicios generalmente ganan dinero cuando Usted paga una transacción en una moneda y la transacción se paga en otra moneda, que se basa en la diferencia entre el tipo de cambio al que compramos divisas y el tipo de cambio que se le proporciona. Usted acepta, cuando envía una Transacción a la cuenta bancaria del Destinatario, que la cuenta bancaria está denominada en la misma moneda que la Transacción (por ejemplo, si Su Transacción requiere que Intermex deposite pesos en la cuenta bancaria del Destinatario, entonces Usted confirma que la cuenta bancaria del Destinatario está denominada en pesos).
5. Pagos de transacciones
A. Nombramiento del agente. Trabajamos con proveedores de servicios para pagar fondos a Destinatarios y empresas de servicios. Usted, en Su capacidad como Remitente, nombra a Su Destinatario como Su agente con el fin de recibir fondos en relación con el Servicio.
B. Horario de los proveedores de servicios. Nosotros intentamos proporcionar información actualizada en nuestros sitios web con respecto a la ubicación, disponibilidad y horario de nuestros proveedores de servicios. Sin embargo, Usted acepta que Intermex no es responsable de ninguna información inexacta o incompleta que pueda publicarse en sus sitios web.
C. Verificación. Se puede solicitar a los Destinatarios que demuestren Su identidad antes de recibir fondos presentando documentos de identificación válidos y no vencidos de una lista de formas aceptables de identificación. Además, se puede solicitar a los Destinatarios que proporcionen un número de Transacción y / u otro identificador similar asociado con Su Transacción.
D. Recopilación de datos, almacenamiento y precisión. Usted le da permiso a Intermex para contactar a Su Destinatario o la Compañía de Servicios y almacenar todos esos datos, según sea necesario para proporcionar el Servicio. Verifique que la información de la cuenta y los detalles bancarios sean correctos antes de enviar Su Transacción porque Intermex no es responsable de detectar imprecisiones. Si la información de la cuenta y los detalles bancarios son incorrectos, se puede enviar dinero a la cuenta bancaria incorrecta y no se puede recuperar.
6. Restricciones y condiciones
A. General. Podemos, en cualquier momento y a nuestro exclusivo criterio, rechazar cualquier Transacción o limitar el monto a transferir, ya sea por Transacción o de forma agregada sin previo aviso. Cualquiera de estos límites puede imponerse en cuentas individuales o en cuentas u hogares relacionados, a exclusivo criterio de Intermex. Nos reservamos el derecho en cualquier momento, y de vez en cuando, de modificar o descontinuar el Servicio (o cualquier parte) con o sin previo aviso.
B. Retrasos. Su Transacción puede retrasarse o cancelarse en cualquier momento antes de que el Destinatario o la compañía de servicios reciban el monto del pago, sin previo aviso. Podemos retrasar o cancelar Su Transacción por razones que incluyen, entre otras: verificación de identidad; validación de Sus instrucciones de Transacción e instrumentos de pago; revisión de cumplimiento de fraude y antilavado de dinero; contactarlo y localizarlo a Usted, a Su Destinatario, a la empresa de servicios o a Su Destinatario; y para cumplir con la ley aplicable. El horario comercial, la disponibilidad de los sistemas y la disponibilidad de divisas de nuestros proveedores de servicios también pueden causar demoras.
C. Transacciones comerciales. Usted acepta que solo usará el Servicio para enviar dinero a personas o para Destinatarios que conoce personalmente y por razones personales. Si Intermex descubre que está utilizando el Servicio con fines comerciales, que incluyen (sin limitación) la compra de bienes o el pago de servicios que no sean pagos realizados a Compañías de Servicios específicamente provistos por el Servicio, podemos, a nuestra sola discreción, cancelar Su Transacción y cierre Su cuenta.
D. Transacciones no autorizadas. Usted no puede utilizar el Servicio en violación de este Acuerdo de Usuario o las leyes, normas o reglamentos aplicables. Es una violación de este Acuerdo de Usuario usar el Servicio para cualquiera de las siguientes actividades (sin limitación): materiales o servicios de orientación sexual, actividades de juego, fraude, lavado de dinero, financiación de organizaciones terroristas, compra o venta de tabaco, armas de fuego, medicamentos recetados u otras sustancias controladas, o enviar dinero a un Destinatario o por un Destinatario que haya violado el Acuerdo del Usuario. Si usa el Servicio en relación con una conducta ilegal, Intermex se reserva el derecho de denunciarlo ante la agencia o agencias policiales correspondientes. El Servicio está destinado a que nuestros clientes envíen transferencias de dinero o paguen facturas a familiares y amigos.
E. Reserva de derechos. Nosotros podemos, a nuestro exclusivo criterio, cancelar cualquier Transacción y cerrar cualquier cuenta que sospechemos que está siendo utilizada para cualquier propósito prohibido por este Acuerdo de Usuario, incluso con fines comerciales (como compras de bienes o pagos por servicios de cualquier tipo). Usted reconoce que Intermex no es responsable de Su uso del Servicio en violación de este Acuerdo de Usuario, incluidos todos los riesgos asociados con la compra de bienes o el pago de servicios de cualquier tipo, incluidas (sin limitación) pérdidas que sufra por bienes no entregados o defectuosos y servicios que paga por usar el Servicio.
F. Inelegibilidad. No todos los instrumentos de pago están disponibles para todos los clientes en todo momento. Podemos, a nuestro exclusivo criterio, rechazar Transacciones financiadas por ciertos Instrumentos de pago. Podemos, a nuestro exclusivo criterio, rechazar Transacciones de ciertos Remitentes, para ciertos Destinatarios o para ciertos Destinatarios o Compañías de Servicios, incluidas, entre otras, entidades e individuos que están incluidos en la lista de Nacionales Especialmente Designados, la lista de Países y Territorios No Cooperativos, y tales otras listas que pueden ser emitidos de tiempo t el tiempo o por el Departamento de Tesoro de Estados Unidos y otras agencias gubernamentales.
G. Debe actuar por si mismo. No puede enviar ni recibir una Transacción (i) en nombre de ninguna otra persona, (ii) en nombre de una empresa u otra entidad no humana o (iii) en nombre de una organización benéfica sin el consentimiento expreso de Intermex. Usted puede enviar transacciones a empresas de servicios para los Destinatarios a quien Usted conoce personalmente. Podemos, en cualquier momento y a nuestro exclusivo criterio, (i) rechazar cualquier Transacción, o (ii) cerrar varias cuentas en poder de un individuo, personas relacionadas con el individuo o personas que viven en el mismo hogar que el individuo.
H. Ningún cambio. Por lo general, no le permitimos cambiar los detalles de Su Transacción una vez que se nos ha enviado para su procesamiento. Nos basamos en la información Usted proporciona y es Su responsabilidad asegurarse de que Sus datos de Transacción son correctos antes de Usted envía Su Transacción para su procesamiento.
I. Actividades restringidas. Como usuario de nuestros sitios web o Servicio o en el curso de Sus interacciones con Intermex, Usted no: (i) incumplirá este Acuerdo de usuario, o cualquier otro acuerdo entre Usted e Intermex; (ii) Abrir más de una cuenta; (iii) Proporcionar información falsa, inexacta o engañosa; (iv) negarse a cooperar en una investigación o proporcionar confirmación de Su identidad o cualquier información que nos proporcione; (v) Usar un proxy de anonimato; (vi) Proporcionarse un adelanto en efectivo de Su tarjeta de crédito (o ayudar a otros a hacerlo); (vii) Compartir números o información de la Transacción con cualquier persona, excepto la Compañía de Servicio, Su Destinatario o Destinatario (y Usted le aconsejará a Su Destinatario o Destinatario que no comparta los números o la información de la Transacción); o (viii) Violar cualquier otra restricción en este Acuerdo de usuario.
7. Resolución de disputas: Acuerdo para arbitrar disputas
A. Acuerdo para arbitrar disputas. Esta sección de Acuerdo de usuario se denominará “Acuerdo para arbitrar disputas”. Este Acuerdo para arbitrar disputas se considerará un contrato bajo la ley del Estado de Florida y se regirá por las leyes del Estado de Florida junto con la Ley Federal de Arbitraje (Federal Arbitration Act o “FAA”) (9 U.S.C. §§ 1-16).
B. Momento de aceptación del acuerdo para arbitrar disputas. Su acuerdo con Intermex para arbitrar las disputas comienza cuando Usted acepta los términos y condiciones de este Acuerdo de usuario. Usted acepta los términos y condiciones del Acuerdo de usuario mediante uno de los siguientes: (i) recibir este Acuerdo de usuario y el Acuerdo para arbitrar disputas y no optar por la exclusión dentro de los 14 días posteriores a recibo del Acuerdo; (ii) darnos una firma escrita o electrónica, o decirnos verbalmente que Usted acepta; (ii) (iii) usar el Servicio; (iv) Enviar un pago a través del Servicio como Remitente; (v) Recibir un Pago utilizando el Servicio como Destinatario; o (vi) Pagar el Servicio.
C. Efecto de aceptación. UNA VEZ ACEPTADO, ESTE ACUERDO PARA ARBITRAR DISPUTAS SE APLICA A TODAS LAS DISPUTAS ENTRE USTED E INTERMEX SIN IMPORTAR CUANDO OCURRIERON LAS CIRCUNSTANCIAS QUE LEVANTARON LA DISPUTA. Si Usted tiene alguna pregunta, contacte al Departamento de Servicio al Cliente de Intermex para que le contesten Sus preguntas.
D. Presentación de disputas previas al arbitraje. Antes de tomar cualquier medida formal, Usted acepta ponerse en contacto con nosotros por escrito y proporcionar una descripción de su disputa, todos los documentos relevantes y Su resolución propuesta. Si no podemos resolver Su disputa dentro de los 30 días de Su notificación, Usted acepta someter Su disputa a un arbitraje vinculante o un tribunal de reclamos menores como se establece en esta disposición. Envíe la descripción y documentación de Su disputa a Intermex al: 9480 South Dixie Highway, Miami, Florida, 33156. Atencion: “Compliance Department”.
E. Arbitraje obligatorio. POR FAVOR LEA ESTA SECCIÓN CUIDADOSAMENTE COMO AFECTA DERECHOS QUE DE OTRA MANERA PODRÍAN TENER. REQUIERE EL USO DE ARBITRAJE INDIVIDUAL EN LUGAR DE JUICIOS CON JURADO O DEMANDAS COLECTIVAS PARA RESOLVER DISPUTAS Y RECLAMACIONES (INCLUIDAS LAS QUE YA ESTÁN SUJETAS A LITIGIO). EL ARBITRAJE ES MÁS INFORMAL QUE LA LITIGACIÓN PORQUE UTILIZA UN ÁRBITRO NEUTRO EN LUGAR DE UN JUEZ O JURADO Y PERMITE MENOS DESCUBRIMIENTO LEGAL Y MENOS REVISIÓN DE APELACIONES QUE EN EL TRIBUNAL. EL ARBITRAJE ES VINCULANTE Y ESTÁ SUJETO A UNA REVISIÓN MUY LIMITADA POR UN TRIBUNAL. ESTA CLÁUSULA DE ARBITRAJE SOBREVIVIRÁ LA TERMINACIÓN DE ESTE ACUERDO. USTED ACEPTA QUE ESTÁ CONSCIENTE DE QUE NO HAY JUEZ NI JURADO EN EL ARBITRAJE PERO QUE UN ÁRBITRO PUEDE OTORGARLE LOS MISMOS DAÑOS Y ALIVIO DE QUE PUEDE RECUPERARSE EN UN TRIBUNAL DE LEY, SUJETO A LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD EN LA SECCIÓN 9 DE ESTE ACUERDO. USTED E INTERMEX ACUERDAN ADEMÁS QUE EL ÁRBITRO DEBE HONRAR LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, SIEMPRE Y CUANDO DICHA ACCIÓN SE ENCUENTRE DENTRO DE LAS LIMITACIONES JURISDICCIONALES APLICABLES, CUALQUIER PARTE PUEDE PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN DE FORMA INDIVIDUAL EN UN TRIBUNAL DE RECLAMOS PEQUEÑOS O LA DIVISIÓN DE RECLAMOS MENORES DE UNA TRIBUNAL DE JURISDICCIÓN APROPIADA.
F. Reclamaciones cubiertas por el acuerdo de arbitraje de disputas. Este Acuerdo para arbitrar disputas tiene la intención de abarcar todas las disputas o reclamos (ya sea que se base en un contrato, agravio, estatuto federal que incluye, entre otros, la Ley de Protección al Consumidor Telefónico, la Ley de Prácticas Justas de Cobro de Deudas, la Ley Justa de Informes de Crédito, Ley de Transacciones de Crédito Justa y Precisa, estatuto estatal, derecho consuetudinario estatal, fraude, tergiversación o cualquier otra teoría legal o equitativa) que surja de Su relación con Intermex y/o cualquier interacción entre Usted e Intermex, incluidas, entre otras, todas las disputas o reclamos que surjan fuera o relacionado con el Servicio. Las referencias a Usted e Intermex incluyen a nuestros respectivos proveedores, vendedores o proveedores de servicios, empresas de servicios o sus respectivas subsidiarias, funcionarios, agentes, socios, empleados o consultores, predecesores en intereses, sucesores y cesionarios.
G. Ruptura. Si algún término de este Acuerdo para arbitrar disputas es en alguna medida inválido, ilegal o incapaz de hacerse cumplir, dicho término se excluirá en la medida de tal invalidez, ilegalidad o imposibilidad de ejecución; todos los demás términos en este documento permanecerán en pleno vigor y efecto.
H. Tipos de alivio. Todos los reclamos entre Usted e Intermex, incluidos los reclamos por daños monetarios o por cualquier tipo de medida cautelar, declaratoria o no monetaria, se resolverán mediante un arbitraje vinculante donde lo permita la ley.
I. Disposición de delegación. Usted e Intermex acuerdan que el Árbitro tendrá el poder de decidir sobre su propia jurisdicción, la existencia, el alcance, la validez y la arbitrabilidad de este Acuerdo. Esta Disposición de delegación se considerará un contrato bajo la ley del Estado de Florida y se regirá por las leyes del Estado de Florida junto con la Ley Federal de Arbitraje (FAA). Su acuerdo con Intermex de regirse por esta Disposición de delegación comienza cuando acepta los términos y condiciones de este Acuerdo de usuario.
J. Árbitro único. Las reclamaciones serán escuchadas por un solo árbitro.
K. No hay demanda colectiva en el arbitraje. Usted e Intermex acuerdan que cualquier arbitraje se llevará a cabo de manera individual y no de manera consolidada, colectiva o representativa. Además, Usted e Intermex acuerdan que el árbitro no puede consolidar los procedimientos o las reclamaciones de más de una persona, y no puede presidir de ninguna forma sobre un procedimiento de representación o colectivo. Cada parte renuncia al derecho de litigar en la corte o arbitrar cualquier reclamo o disputa como una demanda colectiva, ya sea como miembro de una clase o como representante, o para actuar como un fiscal general privado. Si hay una determinación judicial final de que la ley aplicable impide la aplicación de las limitaciones de este párrafo en cuanto a un reclamo particular de desagravio, entonces ese reclamo (y solo ese reclamo) debe separarse del arbitraje y puede presentarse ante el tribunal.
L. Reglas AAA. El arbitraje de cualquier disputa o reclamo se llevará a cabo de acuerdo con las Reglas de Arbitraje del Consumidor de la Asociación Americana de Arbitraje ("AAA") (colectivamente, las "Reglas de AAA"), según lo modificado por este acuerdo. Las Reglas de AAA están disponibles en línea en www.adr.org, o llamando a AAA al 1-800-778-7879.
M. Interpretación del Acuerdo para arbitrar disputas. Usted e Intermex acuerdan que el uso del Servicio evidencia una transacción en el comercio interestatal y esta disposición de arbitraje será interpretada y aplicada de conformidad con la ley del Estado de Florida, la Ley Federal de Arbitraje (FAA) y la ley federal de arbitraje.
N. Arbitraje basado en la presentación de documentos. Para las reclamaciones de $10,000 o menos, Usted puede optar por proceder con el arbitraje que se decidirá en los documentos presentados, sin una audiencia, en un esfuerzo para reducir al mínimo los costos y el tiempo que puede tomar para llegar a un árbitro para su decisión.
O. Pago de costos en arbitraje. En ausencia de una constatación de que Su demanda es frívola, presentada con un propósito indebido o malicioso según lo establecido por las normas de la Regla Federal de Procedimiento Civil 11 (b), Intermex pagará los costos de presentación, administración y arbitraje de un arbitraje iniciado en de conformidad con este Acuerdo. Sin embargo, si el árbitro considera que Su demanda fue frívola, fue presentada con un propósito indebido o fue maliciosa bajo el mismo estándar utilizado en un tribunal de justicia, el pago de todas los costos se dividirá entre Usted e Intermex de acuerdo con AAA Reglas. Además, por el presente, Intermex renuncia a cualquier derecho de solicitarle los honorarios de su abogado en caso de que prevalezca en el arbitraje, excepto cuando Su demanda se considere frívola, presentada con un propósito indebido o malicioso según el estándar establecido anteriormente. Nada en esta sección será interpretado por un árbitro como una prohibición de honorarios de abogado para Usted, el cliente, donde la ley así lo estipule. Si Usted inicia un arbitraje en el que solicita daños por más de $50,000, el pago de los honorarios se regirá por las normas de la AAA.
P. Lugar de arbitraje. A menos que Usted e Intermex acuerden lo contrario y en un esfuerzo por reducir la carga del arbitraje sobre Usted, la ubicación de cualquier arbitraje será en el condado de Su residencia para aquellos clientes ubicados dentro de los Estados Unidos. Para los clientes que residen fuera de los Estados Unidos, la ubicación del arbitraje será Miami, Florida, a menos que Usted e Intermex acuerden lo contrario. Cualquiera o ambas partes pueden participar en los procedimientos por teléfono. El árbitro, en la medida permitida, aplicará la ley de Estado de Florida para resolver la disputa legal subyacente y las causas legales de acción entre Usted e Intermex. A pesar de todo lo contrario, el árbitro aplicará las leyes del Estado de Florida y la Ley Federal de Arbitraje (FAA) para interpretar y hacer cumplir esta disposición de arbitraje.
Q. Renuncia a la demanda colectiva. Si por alguna razón esta disposición de arbitraje se considera inaplicable o inválida, o en la medida en que esta disposición de arbitraje permita el litigio de disputas en la corte, Usted e Intermex renuncian en la mayor medida permitida por la ley, (i) cualquier derecho a presentar cualquier reclamo sobre una colectiva o en forma consolidada y (ii) Su derecho a servir en una capacidad representativa en cualquier acción colectiva o consolidada. Ni Usted ni Intermex revelarán la existencia, el contenido o los resultados de ningún arbitraje, excepto en la medida requerida por la ley. La sentencia sobre el laudo dictado puede ser otorgada por cualquier tribunal de jurisdicción competente.
R. Divulgación con el consentimiento de ambas partes. Salvo que lo exija la ley, ni una parte ni un árbitro pueden revelar la existencia, el contenido o los resultados de cualquier arbitraje a continuación sin el consentimiento previo por escrito de ambas partes.
S. Opción de salida. USTED TIENE EL DERECHO DE EXCLUIRSE DE ESTA DISPOSICIÓN QUE CUBRE LA RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS CON ARBITRAJE VINCULANTE EN EL PLAZO DE 14 DÍAS DE LO QUE OCURRA PRIMERO, DESPUES DE RECIBIR ESTE ACUERDO DE USUARIO Y ACUERDO PARA ARBITRAR CONTROVERSIAS O CUALQUIER DE LOS MOMENTOS DE ACEPTACION DEL ACUERDO PARA ARBITRAR DISPUTAS EN LA SECCIÓN 7(B)(ii-vi), ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. PUEDE OPTARSE POR SALIR DE ESTA DISPOSICIÓN LLAMANDO AL (866) 999-3175 (llamada gratuita) O ESCRIBIENDO A INTERMEX, ATENCIÓN: “COMPLIANCE DEPARTMENT,” 9480 SOUTH DIXIE HIGHWAY, MIAMI, FLORIDA 33156. CUALQUIER OPCIÓN DE SALIDA RECIBIDA DESPUÉS DE LA FECHA LÍMITE (O, EN EL CASO DE LOS ENVIADOS POR CORREO POSTALIZADOS DESPUÉS DEL PLAZO DE OPCIÓN DE SALIDA) NO SERÁ VÁLIDO, Y USTED DEBE REALIZAR SU RECLAMACIÓN EN EL ARBITRAJE. EN EL CASO DE QUE NO SE SALGA DE ESTA DISPOSICIÓN DENTRO DE 14 DÍAS, SU INACCIÓN SERÁ CONSIDERADA DE CONSENTIMIENTO A ESTA DISPOSICIÓN QUE CUBRE LA RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS.
8. Renuncia a juicio por jurado, demandas colectivas y ley vigente
A. Renuncia al juicio por jurado. En el caso de que cualquier reclamo proceda en un tribunal de justicia en lugar de a través del arbitraje por cualquier motivo, Usted e Intermex acuerdan que no habrá un juicio con jurado. Usted e Intermex renuncian incondicionalmente a cualquier derecho a un juicio por jurado en cualquier acción, procedimiento o reconvención que surja o esté relacionado con este Acuerdo de cualquier manera. Usted e Intermex acuerdan además que, en caso de litigio, esta sección del Acuerdo se puede presentar como una exhibición que ilustra un consentimiento por escrito y con conocimiento de cualquier renuncia a cualquier derecho a un juicio por jurado.
B. Renuncia a las reclamaciones de clase. En el evento de que cualquier reclamo proceda en un tribunal de justicia en lugar de a través del arbitraje por cualquier motivo, Usted e Intermex acuerdan que cualquier acción se llevará a cabo de manera individual y no de manera consolidada, de clase o representativa. Además, Usted e Intermex acuerdan que el tribunal no puede consolidar los procedimientos o las reclamaciones de más de una persona, y no puede presidir ninguna forma de un procedimiento de representación o de clase. Cada parte renuncia al derecho de litigar en la corte (o arbitrar) cualquier reclamo o disputa como una demanda colectiva, ya sea como miembro de una clase o como representante, o para actuar como un fiscal general privado.
C. Ley aplicable. Este Acuerdo de usuario se regirá de acuerdo con las leyes del Estado de Florida, y todas las actividades realizadas en relación con el Servicio se considerarán realizadas en Florida. Cualquier controversia, disputa o reclamo que surja o se relacione con el Servicio o Acuerdo de usuario se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes del Estado de Florida, excepto el cuerpo de leyes que rige los conflictos de leyes.
A. Limitación de responsabilidad. Intermex realiza todos los pasos razonables para proporcionar servicios de transferencia de dinero según las instrucciones del remitente. A menos que las leyes de la jurisdicción que rige la transacción exijan expresamente lo contrario, ni Intermex ni ninguno de sus agentes serán responsables de los daños debidos a la demora, falta de pago o pago insuficiente de la transferencia de dinero, la no entrega de la transferencia de dinero o la no entrega de cualquier mensaje complementario, ya sea causado por negligencia por parte de sus empleados o agentes u otros representantes, más allá del reembolso del monto principal de la transferencia de dinero y la tarifa de servicio. EXCEPTO EN AQUELLOS RECLAMOS BAJO LA SECCIÓN 2102 DEL CÓDIGO FINANCIERO CALIFORNIA DERIVADOS DE OPERACIONES DE ORIGINARIOS DE CALIFORNIA, EN NINGÚN CASO INTERMEX, SUS PROVEEDORES, VENDEDORES, PROVEEDORES DE SERVICIOS, EMPRESAS DE SERVICIOS, O POR SUS FILIALES RESPECTIVOS, OFICIALES, AGENTES, SOCIOS, EMPLEADOS O COLABORADORES SER RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE O EJEMPLAR MÁS ALLÁ DE LA SUMA DE $500.00 (ADEMÁS DEL REEMBOLSO DE LA CANTIDAD DE TRANSACCIÓN Y LAS TARIFAS DE TRANSACCIÓN), INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A, DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, BUENA VOLUNTAD, USO, DATOS U OTRAS PÉRDIDAS INTANGIBLES (INCLUSO SI SE HA INFORMADO A INTERMEX DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS) RESULTANTES DE LA NEGLIGENCIA POR PARTE DE INTERMEX, SUS PROVEEDORES, PROVEEDORES, PROVEEDORES DE SERVICIOS, EMPRESAS DE SERVICIOS O SUS RESPECTIVAS SUBSIDIARIAS, OFICIALES, AGENTES, SOCIOS, SOCIOS O CONSULTORES.
10. Recolección de información
A. Política de privacidad. Al aceptar este Acuerdo de usuario, Usted reconoce y acepta la Política de privacidad de Intermex, que es un acuerdo separado entre Usted e Intermex. La Política de privacidad se puede encontrar en nuestro sitio web en https://www.intermexonline.com/about-us/privacy-policy.
B. Programa de identificación del cliente. Para ayudar al gobierno a combatir el financiamiento del terrorismo y las actividades de lavado de dinero, la ley de los Estados Unidos requiere que obtengamos, verifiquemos y registremos información sobre Usted. Es posible que le solicitemos que nos proporcione información de identificación personal y no pública sobre Usted o Su Destinatario. También podemos obtener legalmente información sobre Usted de otras fuentes sin Su conocimiento, incluida la información de identificación no personal que podemos obtener mientras visita nuestros sitios web. Por favor, consulte nuestra Política de privacidad.
C. Divulgaciones del gobierno. Podemos proporcionar información sobre Usted y Sus Transacciones a las autoridades gubernamentales y agencias de cumplimiento, como se describe en nuestra Política de privacidad.
D. Verificación de la información. Usted nos autoriza, directamente o a través de terceros, a realizar cualquier consulta que consideremos necesaria para validar la información que nos proporciona. Esto puede incluir pedirle información adicional, exigirle que tome medidas para confirmar la propiedad de Su dirección de correo electrónico, dispositivo móvil o instrumentos financieros, o verificar Su información en bases de datos de terceros o a través de otras fuentes. Esto también puede incluir la verificación de la información de Su Destinatario.
11. Errores y problemas
A. Errores. Usted tiene derecho a disputar errores en Su Transacción. Si cree que hay un error, debe comunicarse con nosotros dentro de los 180 días posteriores a la Transacción al 1-800-670-8611 o por correo electrónico a customerservice@intermexusa.com o en línea. También puede contactarnos para obtener una explicación por escrito de Sus derechos. Investigaremos el supuesto error y haremos una determinación dentro de los 90 días posteriores a la fecha en que nos contacte. Comunicaremos los resultados de dicha investigación y determinación a más tardar 3 días hábiles de la fecha en que se realizó o al vencimiento del período de 90 días descrito anteriormente, lo que ocurra primero. Si determinamos que no hubo error, le enviaremos una explicación por escrito para dicha determinación.
B. Problemas. Usted puede cancelar para obtener un reembolso completo dentro de los 30 minutos posteriores a la autorización de Su Transacción, a menos que los fondos ya hayan sido retirados, depositados, entregados o pagados al Sestinatario o la empresa de servicios. Si Usted oportuna cancelar una transacción como se describe anteriormente (y los fondos ya no se han recogido, depositados, entregados o entregado al beneficiario o compañía de servicio), Intermex reembolsará Su dinero dentro de los 3 días hábiles de Su solicitud para cancelar.
C. Transferencias de dinero no cobradas. Todas las transferencias de dinero, que no hayan sido cobradas por el Destinatario, se cancelarán después de 30 días a partir de la fecha de la transacción (o menos para ciertos pagadores). En el caso de que una transferencia de dinero cancelada no se reembolse al Remitente dentro de los noventa días posteriores a la fecha de la transacción, habrá un cargo mensual no reembolsable del servicio donde lo permita la ley, de un dólar y setenta y cinco centavos por mes, que no exceda uno ciento cuarenta y siete dólares o la cantidad máxima permitida por la ley. El cargo por servicio se deducirá del saldo del monto principal. El cargo por servicio está sujeto a cambios sin previo aviso. El monto a reembolsar será únicamente el monto principal, sin intereses, menos el cargo por servicio.
D. Preguntas y quejas. Para preguntas o quejas sobre Intermex, contáctenos en línea; por teléfono al 1-800-670-8611; por correo electrónico a: customerservice@intermexusa.com; o por correo en Intermex Wire Transfer, LLC, Atención: Servicio al cliente, 9480 South Dixie Highway, Miami, Florida 33156, EE. UU.
E. General. Por favor, háganos saber si Usted tiene algún problema con el servicio. Puede contactarnos utilizando la información de contacto en la parte inferior de este Acuerdo de usuario.
F. Información para residentes de ciertas jurisdicciones. Los residentes de ciertas jurisdicciones también pueden considerar lo siguiente:
(i) Alaska. Si Usted tiene preocupaciones con respecto a las actividades de transferencia de dinero Transferencia de Intermex Wire, LLC, Usted puede ponerse en contacto con el estado de Alaska, División de Banca y Valores al 907-465-2521, por correo a: PO Box 110807 Juneau, AK 99.811 a 0.807 o por correo electrónico a: msb_licensing@alaska.gov.
(ii) California. Para problemas no resueltos, Usted puede presentar una queja en línea en: http://www.nmlsconsumeraccess.org/California. Si tiene quejas con respecto a cualquier aspecto de las actividades de transmisión de dinero realizadas con Intermex, puede comunicarse con el Departamento de Supervisión Comercial de California a su número de teléfono gratuito 1-800-275-2677, presentar una queja en www.dbo. ca.gov, o por correo en el Departamento de Supervisión Comercial, Servicios al Consumidor, 1515 K Street, Suite 200, Sacramento, California 95814.
(iii) Colorado. Las entidades distintas de las instituciones financieras aseguradas por la FDIC que realizan actividades de transmisión de dinero en Colorado, incluida la venta de giros postales, la transferencia de fondos y otros instrumentos para el pago de dinero o crédito, deben tener una licencia de la División de Banca de Colorado de conformidad con Ley de Transmisores de Dinero, Título 11, Artículo 110, Estatutos Revisados de Colorado. Si tiene una pregunta o problema con SU TRANSACCIÓN: EL DINERO QUE ENVIÓ, debe comunicarse con el Transmisor de dinero que procesó Su Transacción para obtener ayuda. La División de Banca no tiene acceso a esta información. Si Usted es un residente de Colorado y tiene una queja sobre EL TRANSMISOR DE DINERO - LA EMPRESA QUE ENVIÓ SU DINERO, TODAS las quejas deben presentarse por escrito. Complete el Formulario de queja proporcionado en el sitio web de la División de Banca de Colorado y devuélvalo junto con la documentación que respalde la queja por correo o correo electrónico a la División de Banca en: Colorado Division of Banking, 1560 Broadway, Suite 975, Denver, Colorado 80202. Correo electrónico: DORA_BankingWebsite@state.co.us Sitio web: www.dora.colorado.gov/dob.
(iv) Illinois. Si tiene quejas u otras inquietudes con respecto a cualquier aspecto de las actividades de transmisión de dinero realizadas con Intermex, puede comunicarse con el Departamento de Regulación Financiera y Profesional de Illinois sin cargo al 1-312-814-5153 o presentar una queja en www.idfpr.com.
(v) Maryland. Las entidades que no sean instituciones financieras aseguradas por la FDIC que realicen actividades de transmisión de dinero en Maryland, incluida la venta de giros postales, la transferencia de fondos y otros instrumentos para el pago de dinero o crédito deben tener una licencia del Comisionado de Regulación Financiera del Estado de Maryland, de conformidad con el Código de Transmisión de Dinero Ann., Título 12, Subtítulo 4. El Comisionado de Regulación Financiera del Estado de Maryland aceptará todas las preguntas o quejas con respecto a este delegado autorizado de Intermex Wire Transfer, LLC en: Comisionado de Regulación Financiera , Unidad de Quejas de Atención, 500 North Calvert Street, Suite 402, Baltimore, Maryland 21202 o Unidad de Quejas por teléfono: 410-230-6390. Las quejas de los consumidores deben ser por escrito, proporcionando la mayor cantidad de detalles posible. Incluya (1) el nombre de la institución y el nombre de cualquier persona (s) en la institución con quien el demandante haya tenido contacto e incluya los números de teléfono y direcciones, (2) una descripción completa de la queja y cualquier Esfuerzos que se han realizado para resolver la queja directamente con la institución, (3) copias de cualquier documentación disponible que respalde la queja y los esfuerzos hacia la resolución, y (4) cualquier sugerencia con respecto a una resolución preferida de la queja.
(vi) Massachusetts. Si es residente de Massachusetts y tiene una queja no resuelta, puede comunicarse con la Sección de Asistencia al Consumidor de la División de Bancos de Massachusetts, Línea de Consumidor 617-956-1501, llamada gratuita 1-800-495-2265 (solo MA) ), sitio web: www.mass.gov/dob, o enviando una queja por escrito a la División de Bancos a 1000 Washington St, 10th. Piso, Boston, Massachusetts 02118-6400.
(vii) Minnesota . Puede comunicarse con nosotros por correo electrónico a compliance@intermexusa.com para descalificarse voluntariamente de enviar o recibir transacciones con Intermex ("Usuario descalificado de Intermex"). Todas las solicitudes caducarán un año a partir de la fecha de la solicitud, a menos que se solicite por más tiempo, o hasta que Usted rescinda la solicitud por escrito en compliance@intermexusa.com. Intermex puede informar automáticamente a la División de Instituciones Financieras del Departamento de Comercio de Minnesota para incluir a dicho individuo en la "Lista de No Transmisión" de Minnesota. De vez en cuando, la División de Instituciones Financieras puede proporcionar la "Lista de No Transmisión" a Intermex y cualquier persona en dicha lista se convertirá automáticamente en un Usuario de Intermex descalificado. Por favor vea Minn. Stat. 53B.27, subd. 3 para obtener más información sobre la "Lista de no transmisión". Prevención de fraude: si sospecha que es víctima de fraude, comuníquese inmediatamente con Intermex al 1-800-670-8611.
(viii) New York. Intermex tiene licencia del Departamento de Servicios Financieros de New York para recibir dinero para Su transmisión y para transmitirlo. Los clientes de New York pueden dirigir quejas no resueltas a las autoridades reguladoras del Departamento de Servicios Financieros, Unidad de Asistencia al Consumidor, One Commerce Plaza, Albany, New York 12257; teléfono 212-480- 6400, número gratuito 1-800-342-3736 o sitio web www.dfs.ny.gov.
(ix) Texas. Si Usted tiene una queja, primero comuníquese con Intermex Wire Transfer, LLC al 1-800-670-8611. Si es residente de Texas y aún tiene una queja sin resolver con respecto a la actividad de transmisión de dinero de Intermex, dirija Su queja al Departamento de Banca de Texas: Departamento de Banca de Texas en persona o por correo postal en 2601 North Lamar Boulevard, Austin, Texas 78705 Número de teléfono 1-877-276-5554 (sin cargo) Número de fax 1-512-475-1313; Dirección de correo electrónico: consumer.complaints@dob.texas.gov. Dirección del sitio web: www.dob.texas.gov.
A. Cancelación y reembolsos. Usted puede cancelar Su Transacción para obtener un reembolso completo dentro de los 30 minutos de autorizar Su Transacción, a menos que los fondos ya hayan sido pagados al Destinatario o la empresa de servicios. Después de 30 minutos, generalmente no proporcionamos reembolsos a menos que no procesemos Su Transacción de acuerdo con Sus instrucciones o no podamos pagar la Transacción. Para solicitar un reembolso, comuníquese con Servicio al Cliente. Intermex hará todo lo posible para no debitar Su Instrumento de pago después de haber recibido Su solicitud de cancelación. Sin embargo, en algunos casos, Intermex puede haber iniciado una solicitud irreversible de fondos de Su institución financiera antes de recibir su solicitud de cancelación. En tales casos, su Instrumento de pago puede ser cargado incluso si ha cancelado Su Transacción, pero Intermex le reembolsará Su dinero por lo general dentro de los 3 días hábiles posteriores a la recepción de los fondos de Su institución financiera. Los reembolsos se acreditarán al mismo Instrumento de pago utilizado para pagar la Transacción. Los reembolsos solo se realizan en dólares estadounidenses. Los montos de reembolso no se ajustarán para tener en cuenta los cambios en el valor del dólar estadounidense o la moneda extranjera desde el momento en que se envió Su Transacción. No obstante, lo anterior, los residentes de ciertas jurisdicciones deben leer lo siguiente:
(i) California. Lo siguiente se aplica solo a las Transacciones que envían los Remitentes en California. DERECHO DE REEMBOLSO: Usted, el cliente, tiene derecho a un reembolso del dinero que se transmitirá como resultado de este acuerdo si Intermex no reenvía los fondos recibidos de Usted dentro de los 10 días posteriores a la fecha de su recepción, o no da instrucciones que comprometen una cantidad equivalente de fondos a la persona designada por Usted dentro de los 10 días de la fecha de recepción de los fondos de Usted a menos que Usted indique lo contrario. Si no se cumplen Sus instrucciones sobre cuándo se enviarán o transmitirán los fondos y los fondos aún no se han enviado o transmitido, tiene derecho a un reembolso. Si desea un reembolso, debe enviar por correo o entregar Su solicitud por escrito a Intermex, Atención: Servicio al cliente, en 9480 South Dixie Highway, Miami, Florida 33156, EE. UU. Si no recibe Su reembolso, puede tener derecho a la devolución de Su dinero más una multa de hasta $1,000 y honorarios de abogados de conformidad con la Sección 2102 del Código Financiero de California.
(ii) New Hampshire. Lo siguiente se aplica solo a las Transacciones que envían los Remitentes en New Hampshire: Los remitentes tienen derecho a un reembolso del Monto de la Transacción y la Tarifa de la Transacción si Su Transacción no se paga de acuerdo con la información que proporcionan sobre Su Destinatario, a menos que la Transacción esté en violación de la ley aplicable o este Acuerdo de usuario. En el caso de dicho reembolso, la Transacción también se cancelará. Para solicitar un reembolso, comuníquese con Servicio al Cliente.
(iii) Washington. Lo siguiente se aplica solo a las Transacciones que envían los Remitentes en el Estado de Washington: Usted, el cliente, tiene derecho a un reembolso de todo el dinero recibido para Su transmisión dentro de los diez días posteriores a la recepción de una solicitud de reembolso por escrito a menos que ocurra lo siguiente : (a) El dinero se ha transmitido y entregado al Destinatario antes de recibir la solicitud por escrito para un reembolso; (b) Se han dado instrucciones para comprometer una cantidad equivalente de dinero a la persona designada por el cliente antes de recibir una solicitud de reembolso por escrito; (c) un delegado autorizado tiene motivos para creer que se ha producido un delito, está ocurriendo o podría ocurrir como resultado de transmitir el dinero según lo solicitado por el cliente o reembolsar el dinero según lo solicitado por el cliente; o (d) la ley prohíbe a Intermex hacer un reembolso.
13. Uso de nuestro software: propiedad intelectual de Intermex
A. Propiedad intelectual de Intermex. Usted reconoce que el Servicio, incluidos, entre otros, el contenido de nuestros sitios web, texto, gráficos, enlaces, botones, logotipos e imágenes, así como todas las demás patentes, derechos de autor, marcas registradas, secretos comerciales, marcas de servicio, logotipos de Intermex, y los nombres de productos y servicios son propiedad exclusiva de Intermex (la "Propiedad Intelectual de Intermex"). Usted acepta no mostrar, usar, copiar o modificar la Propiedad Intelectual de Intermex de ninguna manera.
B. Uso autorizado. Usted está autorizado únicamente para ver y retener una copia de las páginas de nuestros sitios web para Su uso personal y no comercial. Además, acepta no: (i) participar o utilizar dispositivos automatizados, minería de datos, robots, raspado o métodos similares de recopilación o extracción de datos para acceder o utilizar el Servicio; (ii) modificar, copiar, enmarcar, raspar, alquilar, arrendar, prestar, vender, distribuir o crear trabajos derivados basados en el Servicio, en su totalidad o en parte, excepto que lo anterior no se aplica a la información que Usted carga legalmente el servicio; (iii) eliminar o alterar cualquier autor, marca comercial u otro aviso de propiedad o leyenda que se muestre en nuestros sitios web (o páginas impresas de los mismos); o (iv) infrinja los derechos de autor, patente, marca registrada, secreto comercial u otros derechos de propiedad intelectual de Intermex o de terceros, o derechos de publicidad o privacidad.
C. El software Intermex es propiedad de Intermex. La tecnología y el software subyacentes al Servicio o distribuidos en conexión con el mismo son propiedad de Intermex, sus afiliados y Proveedores de Servicios (el "Software").
D. Términos de licencia y uso del software. Sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo de usuario, Intermex le otorga un derecho y licencia no transferibles, no sublicenciables y no exclusivos para usar el código objeto de cualquier Software en Su(s) dispositivo (s) únicamente en relación con el Servicio, siempre que Usted acepte no copiar (excepto lo expresamente estipulado en el presente), modificar, crear un trabajo derivado de, realizar ingeniería inversa, realizar un ensamblaje inverso o intentar descubrir cualquier código fuente, vender, asignar, sublicenciar o transferir justo en el software. Intermex se reserva todos los derechos no otorgados expresamente en este documento.
A. Servicio "tal cual". EL SERVICIO Y EL SOFTWARE, SI ES APLICABLE, SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y SIN NINGUNA GARANTÍA O CONDICIÓN, EXPRESA, IMPLÍCITA O ESTATUTARIA. NOSOTROS, NUESTRAS SUBSIDIARIAS, EMPLEADOS, PROVEEDORES, PROVEEDORES Y PROVEEDORES DE SERVICIOS NEGAMOS ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE TÍTULO, COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN.
B. Sin representaciones. Nosotros hacemos esfuerzos razonables para garantizar que las Transacciones se procesen de manera oportuna, pero no hacemos representaciones ni garantías con respecto al tiempo necesario para completar el procesamiento porque el Servicio depende en gran medida de muchos factores fuera de nuestro control. Algunas jurisdicciones no permiten el descargo de responsabilidad de garantías implícitas, por lo que el descargo de responsabilidad anterior puede no aplicarse a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y Usted también puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado. No obstante lo anterior, es posible que Usted tenga derecho a un reembolso o la disposición de Resolución de disputas, como se describe expresamente en este documento.
A. Indemnización. Usted acepta indemnizar y eximir de responsabilidad a Intermex, sus proveedores, proveedores, proveedores de servicios, empresas de servicios y sus respectivas subsidiarias, funcionarios, agentes, socios, empleados y consultores por cualquier reclamo o demanda, realizada por un tercero debido o que surja de Su uso del servicio, Su conexión al servicio, Su violación del Acuerdo del usuario o Su violación de cualquier derecho de un tercero.
A. Actualizaciones de clientes. Usted nos debe actualizar inmediatamente cualquier cambio en Su dirección de correo electrónico y número de teléfono mediante la actualización de Su perfil en el dispositivo. Si Intermex no tiene información de contacto correcta, es posible que no pueda notificar a Usted con respecto a información importante o cambios en el estado de Su Transacción.
B. Licencias. La mayoría de los estados en los Estados Unidos requieren que tengamos licencia para procesar transacciones para sus consumidores. Nuestras licencias se pueden encontrar haciendo clic aquí.
C. Acuerdo completo. El Acuerdo de usuario constituye el acuerdo completo entre Usted e Intermex y rige su uso del Servicio, reemplazando cualquier acuerdo anterior entre Usted e Intermex.
D. Sin renuncia. El hecho de que Intermex no ejerza o haga cumplir algún derecho o disposición del Acuerdo de usuario no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición y no garantizará que Intermex repita tales acciones en el futuro.
E. Ruptura. Si un árbitro o tribunal de jurisdicción competente determina que alguna disposición del Acuerdo del usuario es inválida, ilegal o inaplicable, las partes acuerdan que el árbitro o el tribunal deben esforzarse por dar efecto adecuadamente válido a la intención del Acuerdo del usuario como se refleja en dicha disposición, y las demás disposiciones del Acuerdo de usuario permanecerán en pleno vigor y efecto.
F. Modificación. Podemos modificar este Acuerdo de Usuario de vez en cuando sin previo aviso a Usted, a menos que sea requerido por ley. Puede revisar la versión más reciente del Acuerdo de usuario en cualquier momento revisando nuestros sitios web. Usted puede cancelar Su uso del Servicio, si Usted no está de acuerdo con cualquier modificación o enmienda. Si Usted utiliza el servicio después de la fecha de vigencia de una enmienda o modificación, usted se considerará que han aceptado esa enmienda o modificación. Usted acepta que Usted no podrá modificar este Acuerdo de usuario y reconocer que cualquier intento por Usted para modificar este Acuerdo de Usuario será nulo.
G. Idioma. En el evento de que haya alguna inconsistencia entre el texto en inglés y español u otro idioma en nuestros sitios web, incluido el Acuerdo del usuario, el texto en inglés será vinculante.
H. Aviso especial para uso internacional; Controles de exportación. El software disponible en relación con el Servicio y la transmisión de datos aplicables, si los hay, están sujetos a los controles de exportación de los Estados Unidos. Ningún Software puede descargarse del Servicio o exportarse o reexportarse de otra manera en violación de las leyes de exportación de EE. UU. La descarga o el uso del software es bajo Su propio riesgo. Al reconocer la naturaleza global de Internet, Usted acepta cumplir con todas las normas y leyes locales con respecto a Su uso del Servicio, incluso en lo que respecta a la conducta en línea y el contenido aceptable. Intermex y Usted reconocen y acuerdan que Apple y las subsidiarias de Apple son terceros receptores de este Acuerdo de usuario con respecto al Software habilitado por Apple, y que, al aceptar los términos y condiciones de este Acuerdo de usuario, Apple tendrá el derecho (y se considerará que ha aceptado el derecho) de hacer cumplir este Acuerdo de usuario en Su contra con respecto al Software habilitado por Apple como un tercero receptor del mismo.
17. Seguridad / Prevención de Fraudes
A. Prevención del fraude. Su seguridad y la integridad de Su cuenta son una prioridad absoluta e Intermex trabaja arduamente para garantizar que Su información esté segura. Intermex es una forma segura y conveniente de enviar dinero o pagar facturas para familiares y otras personas en las que usted confía. Sin embargo, las estafas y los estafadores son abundantes y le recomendamos que no envíe dinero ni haga pagos de facturas a ninguna persona que no conozca personalmente. En particular, debe tener cuidado con las ofertas u ofertas que parecen demasiado buenas para ser verdad. Si cree que ha sido o podría ser víctima de fraude, contáctenos de inmediato por teléfono al 866-999-3175 (sin cargo). Si conoce a alguien o cualquier entidad que esté utilizando el Servicio de manera inapropiada, envíenos un correo electrónico a compliance@intermexusa.com, si recibe correos electrónicos falsos (phishing) que supuestamente son de Intermex, envíenoslos. en fraudeprevención@intermexusa.com.
A. Contáctenos en cualquier momento. Las preguntas, notificaciones y solicitudes de reembolso o más información se pueden enviar a Intermex de la siguiente manera: en línea; Llamada gratuita al 1-800-670-8611 (fuera de los Estados Unidos, llame al + 1-305-671-8000); correo electrónico servicio al cliente@intermexusa.com ; o por correo en Intermex Wire Transfer, LLC, ATTN: Customer Service, 9480 South Dixie Highway, Miami, Florida 33156 , EE. UU.

References: Resolución 
 resolución 
 RESOLUCIÓN 
 RESOLUCIÓN 
 Artículo 110
 resolución 
 Resolución