Source: http://docplayer.it/7138142-Legge-sulla-promozione-dello-sviluppo-economico-nel-cantone-dei-grigioni-lse-legge-sullo-sviluppo-economico.html
Timestamp: 2018-12-13 04:31:33+00:00

Document:
Legge sulla promozione dello sviluppo economico nel Cantone dei Grigioni (LSE, Legge sullo sviluppo economico) - PDF
Download "Legge sulla promozione dello sviluppo economico nel Cantone dei Grigioni (LSE, Legge sullo sviluppo economico)"
1 9.00 Legge sulla promozione dello sviluppo economico nel Cantone dei Grigioni (LSE, Legge sullo sviluppo economico) del febbraio 004 (stato settembre 007) Il Gran Consiglio del Cantone dei Grigioni, visto l'art. 84 della Costituzione cantonale ), visto il messaggio del Governo del 8 novembre 00, ) decide ) :. Finalità Art. Principio Il Cantone promuove lo sviluppo economico sul suo territorio con l'obiettivo di garantire i posti di lavoro esistenti e di crearne di nuovi. Art. Coordinamento Il Cantone coordina la promozione dello sviluppo economico con le sue altre attività per il miglioramento delle condizioni quadro per una crescita economica.. Misure generali Art. Misure generali Per la promozione dell'economia grigionese il Cantone può a) erogare sussidi. per l'elaborazione di studi e concetti; ) CSC 0.00 ) Pagina 4 ) PGC 00/004, 6 * Tabelle con le modifiche in fondo all'atto normativo
2 9.00. per la ricerca e lo sviluppo di prodotti e servizi;. per la formazione e il perfezionamento professionali riferiti a progetti; 4. ad istituzioni; b) aderire ad istituzioni; c) assegnare premi di incentivazione; d) sostenere progetti di cooperazione interaziendali. I sussidi ammontano al massimo al 50 per cento dei costi. Art. 4 Statistica Il Cantone sostiene i rilevamenti statistici della Confederazione e può attuare proprie misure.. Marketing regionale Art. 5 Promozione regionale Il Cantone svolge attività di marketing per la regione abitativa e la piazza economi - ca dei Grigioni. Art. 6 Sviluppo regionale Il Cantone può sostenere progetti di sviluppo regionale. I sussidi ammontano al massimo al 5 per cento dei costi. Art. 6a * Marchio Grigioni Per la promozione e la cura del marchio regionale Grigioni il Cantone può versare sussidi sulla base di un accordo di prestazioni e svolgere proprie attività. I sussidi ammontano al massimo all'80 per cento dei costi. 4. Turismo e impianti sportivi Art. 7 Grigioni vacanze Sulla base di un accordo di prestazioni il Cantone eroga sussidi all'ente Grigioni vacanze. Il sussidio cantonale ammonta al massimo all'80 per cento delle spese e viene stabilito annualmente. Art. 8 Manifestazioni Il Cantone può erogare sussidi per lo svolgimento di manifestazioni. I sussidi ammontano al massimo al 5 per cento dei costi.
3 9.00 Art. 9 Settore alberghiero Il Cantone può sostenere con sussidi e mutui progetti di esercizi ricettivi significativi per l'economia regionale o particolarmente innovativi. I sussidi e i mutui ammontano insieme al massimo al 5 per cento dei costi di investimento. I mutui vengono concessi per al massimo dieci anni. In via eccezionale possono venire concessi sussidi ai costi d'interesse. Art. 0 Infrastrutture Il Cantone può erogare sussidi alla costruzione e al rinnovo di a) impianti di risalita e impianti di innevamento; b) impianti sportivi di importanza nazionale; c) impianti sportivi di importanza cantonale; d) altre infrastrutture turistiche ricreative, termali e sportive. I sussidi ammontano al massimo al 5 per cento dei costi di investimento. I sussidi ad impianti sportivi di importanza nazionale vengono di norma calcolati in modo da garantire lo sfruttamento totale delle possibilità di sussidio federale. 5. Industria, artigianato, servizi Art. Sviluppo di PMI Il Cantone può sostenere con sussidi e mutui lo sviluppo di piccole e medie imprese (PMI). I sussidi ed i mutui ammontano insieme al massimo al 5 per cento dei costi di investimento. I mutui vengono concessi per al massimo dieci anni. In via eccezionale possono venire concessi sussidi ai costi d'interesse. Art. Apertura verso mercati esteri Il Cantone può sostenere con sussidi le piccole e medie imprese nei loro sforzi di apertura verso mercati esteri. 6. Tecnologie dell'informazione e della comunicazione Art. Allacciamento e gestione Il Cantone può erogare sussidi o mutui per l'allacciamento ad infrastrutture e per la gestione di servizi, in particolar modo per la diffusione. I sussidi o i mutui ammontano al massimo al 5 per cento dei costi di investimento o al 50 per cento dei costi d'esercizio.
4 9.00 Art. 4 Partecipazione In casi eccezionali il Cantone può partecipare a imprese e concedere garanzie in base alla legislazione federale sull'aiuto agli investimenti, se la partecipazione risulta di interesse cantonale. 7. Misure federali Art. 5 Obbligo cantonale Il Cantone attua le misure federali, le sostiene attraverso prestazioni proprie e si assume gli obblighi cantonali ai sensi della legislazione federale. 8. Programmi di organizzazioni internazionali Art. 6 Organizzazioni internazionali Il Cantone può sostenere programmi di organizzazioni internazionali, in particolare dell'unione europea. 9. Organizzazioni regionali Art. 7 Organizzazioni regionali Il Cantone può sostenere le attività di organizzazioni regionali per aumentare la competitività regionale. 0. Progetti innovativi * Art. 7a * Fondazione per l'innovazione, lo sviluppo e la ricerca nei Grigioni Il Cantone costituisce la Fondazione per l'innovazione, lo sviluppo e la ricerca nei Grigioni e destina 0 milioni di franchi al patrimonio della fondazione. Nei limiti delle competenze finanziarie previste dalla Costituzione cantonale esso può destinare ulteriori mezzi finanziari. Il Governo approva l'atto di fondazione, nomina il consiglio di fondazione e ne designa il presidente. La fondazione riferisce periodicamente al Gran Consiglio sulla sua attività e sull'impiego dei mezzi. 4
5 9.00 Art. 7b * Nuovi collegamenti di trasporto Il Cantone può promuovere la pianificazione di nuovi collegamenti di trasporto, se questi soddisfano almeno una funzione di collegamento regionale e promettono un beneficio economico supplementare. Il Cantone può far esaminare l'opportunità di questi progetti e commissionare pianificazioni. Possono essere versati a terzi sussidi di al massimo il 75 per cento dei costi computabili. 4 Il Governo disciplina i dettagli dell'elaborazione e della supervisione del progetto. Art. 7c * Infrastrutture turistiche concorrenziali Il Cantone può promuovere la creazione di infrastrutture turistiche concorrenziali. A questo scopo può commissionare studi e concetti e assegnare mandati di prestazioni o versare a terzi sussidi per misure. I sussidi a terzi ammontano al massimo al 50 per cento dei costi.. Progetti di importanza straordinaria * Art. 8 Limiti particolari I limiti stabiliti negli articoli 6, 9 e per sussidi e mutui possono venire raddoppiati in via eccezionale, qualora ciò sia necessario per la realizzazione di progetti di straordinaria importanza per l'economia pubblica.. Competenze * Art. 9 Gran Consiglio Al Gran Consiglio compete lo stanziamento nel preventivo dei crediti per le spese del Cantone, ai sensi della presente legge. Art. 0 Governo L'esecuzione della presente legge compete al Governo. Esso può delegare singoli compiti al Dipartimento o al servizio. Art. 0a * Sussidi Le decisioni del Dipartimento su sussidi ai quali non esiste alcun diritto legale sono suscettibili di ricorso al Governo. Quest'ultimo decide in via definitiva. 5
6 9.00. Disposizioni finali * Art. Abrogazione del diritto previgente Al momento dell'entrata in vigore della presente legge è abrogata la legge sull'incremento economico nel Cantone dei Grigioni del settembre 990 ). Art. Disposizione transitoria La presente legge si applica anche a procedure già pendenti al momento della sua entrata in vigore. Per i sussidi già garantiti fanno stato le disposizioni finora in vigore. Art. Referendum, entrata in vigore La presente legge è soggetta a referendum facoltativo ). Il Governo stabilisce l'entrata in vigore della presente legge ). ) AGS 990, 70 ) Dopo la riuscita del referendum (cfr. pubblicazione nel FUC 004, pagina 974) il Popolo ha accettato la proposta il 6 set. 004 ) Posta in vigore il nov. 004 con DG del 6 ott
7 9.00 Tabella modifiche - Secondo decisione Decisione Entrata in vigore Elemento Cambiamento Rimando AGS atto normativo prima versione Art. 0a introduzione Art. 6a introduzione Titolo 0. modifica Art. 7a introduzione Art. 7b introduzione Art. 7c introduzione Titolo. modifica Titolo. modifica Titolo. introduzione - 7
8 9.00 Tabella modifiche - Secondo articolo Elemento Decisione Entrata in vigore Cambiamento Rimando AGS atto normativo prima versione - Art. 6a introduzione - Titolo modifica - Art. 7a introduzione - Art. 7b introduzione - Art. 7c introduzione - Titolo modifica - Titolo modifica - Art. 0a introduzione - Titolo introduzione - 8
Ordinanza sulla determinazione dell'onorario degli avvocati (Ordinanza sull'onorario degli avvocati, OOA)
0.50 Ordinanza sulla determinazione dell'onorario degli avvocati (Ordinanza sull'onorario degli avvocati, OOA) del 7 marzo 009 (stato gennaio 0) emanata dal Governo il 7 marzo 009 visti l'art. 45 della
Legge sull'energia del Cantone dei Grigioni (Legge grigione sull'energia, LGE)
Bozza Legge sull energia del Cantone dei Grigioni Pagina di 9 0.06.009 APPENDICE Legge sull'energia del Cantone dei Grigioni (Legge grigione sull'energia, LGE) 80.00 del... Il Gran Consiglio del Cantone
Messaggio Programma di Governo e piano finanziario 2013 2016
Messaggio Programma di Governo e piano finanziario 2013 2016 Conferenza stampa del 12 dicembre 2011 Consigliera di Stato Barbara Janom Steiner Direttrice del Dipartimento di giustizia, sicurezza e sanità
Coordinazione regionale Interreg Sezione della promozione economica Viale Stefano Franscini 17 6501 Bellinzona. Condizioni generali
Coordinazione regionale Interreg Viale Stefano Franscini 17 6501 Bellinzona Condizioni generali Istruzioni per la richiesta d erogazione dei sussidi da parte della Coordinazione regionale Interreg, in
Strutture concorrenziali e ripartizione dei compiti nel turismo grigionese
Amt für Wirtschaft und Tourismus Graubünden Uffizi per economia e turissem dal Grischun Ufficio dell economia e del turismo dei Grigioni Strutture concorrenziali e ripartizione dei compiti nel turismo

References: Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 0
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 7
 Art. 7
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 0
 Art. 0
 Art. 0
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 7
 Art. 7
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 7
 Art. 7
 Art. 0