Source: http://www.sagit.cz/_texty/sb08122.htm
Timestamp: 2019-02-23 09:51:36+00:00

Document:
Zákon 122/2008 Sb.
kterým se mění zákon č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů
1. V § 49 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Tento trest soud uloží vždy, dopustil-li se pachatel trestného činu pletich při veřejné soutěži a veřejné dražbě podle § 128a odst. 3, § 128b písm. c) nebo § 128c písm. c), přijímání úplatku podle § 160, podplácení podle § 161, nepřímého úplatkářství podle § 162 anebo pletich v insolvenčním řízení podle § 256b v souvislosti se svým postavením, funkcí nebo činností způsobilou ovlivnit řádný průběh nebo výsledek zadávacího, insolvenčního nebo koncesního řízení, veřejné soutěže nebo veřejné dražby, pokud povaha postavení, funkce nebo vykonávané činnosti umožňuje uložení takového trestu.“.
2. V § 62 odst. 1 se za slova „podvodu podle § 250b odst. 5,“ vkládají slova „podílnictví podle § 251 odst. 4, legalizace výnosů z trestné činnosti podle § 252a odst. 5,“.
3. V § 125 odst. 3 se za slovo „let“ vkládají slova „nebo peněžitým trestem“.
4. V § 125 se doplňuje odstavec 4, který zní:
5. Za § 129 se vkládá nový § 129a, který včetně nadpisu zní:
6. V § 160 odst. 1 se slovo „dvě“ nahrazuje slovem „tři“.
7. V § 160 odst. 2 se slova „tři léta“ nahrazují slovy „pět let nebo zákazem činnosti“.
8. V § 160 odst. 3 se slova „jeden rok až pět let“ nahrazují slovy „dvě léta až osm let“.
9. V § 160 odst. 4 se slova „dvě léta až osm let“ nahrazují slovy „pět až dvanáct let“.
10. V § 161 odst. 1 se slova „jeden rok“ nahrazují slovy „dvě léta“.
11. V § 162 odst. 1 se slovo „dvě“ nahrazuje slovem „tři“.
12. V § 162 odst. 2 se slova „jeden rok“ nahrazují slovy „dvě léta nebo peněžitým trestem“.
13. V § 162a odstavec 2 zní:
14. V § 163 se slova „bez odkladu“ nahrazují slovy „a vzhledem k okolnostem a svým osobním poměrům bez zbytečného odkladu“.
15. Na konci textu § 163 se doplňují slova „ ; to neplatí, byl-li úplatek poskytnut nebo slíben v souvislosti s výkonem pravomoci veřejného činitele uvedeného v § 162a odst. 2 písm. a) až c) nebo písm. d), jde-li o veřejného činitele zastávajícího funkci v podniku, v němž má rozhodující vliv cizí stát“.
16. V § 166 odst. 1 se za slova „tři léta“ vkládají slova „nebo peněžitým trestem nebo zákazem činnosti“.
17. V § 167 odst. 1 se za slova „vojenským materiálem (§ 124d, 124e, 124f),“ vkládají slova „poškozování finančních zájmů Evropských společenství podle § 129a odst. 5,“, za slova „podílnictví podle § 251 odst. 3“ se vkládají slova „a 4“ a slova „legalizace výnosů z trestné činnosti podle § 252a odst. 3“ se nahrazují slovy „legalizace výnosů z trestné činnosti podle § 252a odst. 4 a 5“.
18. § 251, 252 a 252a včetně nadpisů znějí:
1. V § 24 odst. 5 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
„d) při podávání podnětů ke stíhání trestných činů úplatkářství, a to v rozsahu nezbytně nutném k jejich objasnění,“.
2. V § 24 odst. 5 písm. e) se slova „ , trestných činů veřejných činitelů a úplatkářství“ nahrazují slovy „a trestných činů veřejných činitelů“.

References: § 49
 soud 
 § 128
 § 128
 § 128
 § 160
 § 161
 § 162
 § 256
 § 62
 § 250
 § 251
 § 252
 § 125
 § 125
 § 129
 § 129
 § 160
 § 160
 § 160
 § 160
 § 161
 § 162
 § 162
 § 162
 § 163
 § 163
 § 162
 § 166
 § 167
 § 129
 § 251
 § 252
 § 252
 § 251
 § 24
 § 24