Source: http://zakonycr.cz/seznamy/006-1993-sb-zakon-ceske-narodni-rady-o-ceske-narodni-bance.html
Timestamp: 2019-05-24 12:02:10+00:00

Document:
Zákon è. 6/1993 Sb.
ze dne 17.12.1992
Zákon Èeské národní rady o Èeské národní bance
ZÁKON O ÈESKÉ NÁRODNÍ BANCE
§ 1 (1) Èeská národní banka je ústøední bankou Èeské republiky, orgánem vykonávajícím dohled nad finanèním trhem a orgánem pøíslušným k øešení krize.
§ 1 (2) Èeská národní banka je právnickou osobou veøejného práva se sídlem v Praze.
§ 1 (3) Èeské národní bance jsou svìøeny kompetence správního úøadu v rozsahu stanoveném tímto zákonem a jinými právními pøedpisy. [1]
Èeská národní banka je souèástí Evropského systému centrálních bank podle Smlouvy o fungování Evropské unie [20] a podle Protokolu o statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky (dále jen „Statut“) [21] a podílí se na plnìní cílù a úkolù Evropského systému centrálních bank.
§ 2 (1) Hlavním cílem èinnosti Èeské národní banky je péèe o cenovou stabilitu. Èeská národní banka dále peèuje o finanèní stabilitu a o bezpeèné fungování finanèního systému v Èeské republice. Pokud tím není dotèen její hlavní cíl, Èeská národní banka podporuje obecnou hospodáøskou politiku vlády vedoucí k udržitelnému hospodáøskému rùstu a obecné hospodáøské politiky v Evropské unii se zámìrem pøispìt k dosažení cílù Evropské unie. Èeská národní banka jedná v souladu se zásadou otevøeného tržního hospodáøství.
§ 2 (2) Èeská národní banka plní tyto úkoly:
c) øídí penìžní obìh, platební styk a zúètování bank, zahranièních bank vykonávajících bankovní èinnosti na území Èeské republiky prostøednictvím své poboèky (dále jen „poboèka zahranièní banky“) a spoøitelních a úvìrních družstev, peèuje o jejich plynulost a hospodárnost a podílí se na zajištìní bezpeènosti, spolehlivosti a efektivnosti platebních a vypoøádacích systémù a na jejich rozvoji,
e) rozpoznává, sleduje a posuzuje rizika ohrožení stability finanèního systému a v zájmu pøedcházení vzniku nebo snižování tìchto rizik pøispívá prostøednictvím svých pravomocí k odolnosti finanèního systému a udržení finanèní stability a vytváøí tak makroobezøetnostní politiku; v pøípadì potøeby spolupracuje na tvorbì makroobezøetnostní politiky s orgány státu, jejichž pùsobnosti se tato politika týká,
f) provádí další èinnosti podle tohoto zákona a podle jiných právních pøedpisù. [1]
§ 2 (3) Èeská národní banka pøi plnìní svých úkolù spolupracuje s ústøedními bankami jiných státù, zahranièními orgány zabývajícími se dohledem nad finanèním trhem, zahranièními orgány pøíslušnými k øešení krize, s mezinárodními finanèními institucemi a mezinárodními orgány zabývajícími se dohledem nad finanèním trhem a sjednává s nimi v rámci své pùsobnosti pøíslušné dohody.
§ 2 (4) Èeská národní banka zváží možný dopad svého rozhodnutí, které hodlá vydat v souvislosti s výkonem dohledu podle odstavce 2 písm. d), na stabilitu finanèního systému jiného èlenského státu Evropské unie, a to s pøihlédnutím ke skuteènostem dostupným v dobì jeho vydání a zejména v pøípadech, kdy nastane mimoøádná situace, která by mohla fungování finanèních systémù ovlivnit.
§ 2a (1) Èeská národní banka je souèástí Evropského systému dohledu nad finanèními trhy [17] a spolupracuje s Evropskou radou pro systémová rizika a evropskými orgány dohledu nad finanèními trhy [19].
§ 2a (2) Èeská národní banka informuje Evropskou radu pro systémová rizika o významných opatøeních k omezení rizik, která by mohla ohrozit stabilitu finanèního systému v Èeské republice.
§ 3 (1) Èeská národní banka je povinna podávat Poslanecké snìmovnì nejménì dvakrát roènì k projednání zprávu o mìnovém vývoji. Usnese-li se na tom Poslanecká snìmovna, Èeská národní banka pøedloží nejpozdìji do 30 dnù mimoøádnou zprávu o mìnovém vývoji. V usnesení Poslanecké snìmovny musí být uvedeno, co má mimoøádná zpráva obsahovat.
§ 3 (2) Zprávu o mìnovém vývoji pøedkládá Poslanecké snìmovnì guvernér Èeské národní banky, který je v tomto pøípadì oprávnìn úèastnit se schùze Poslanecké snìmovny a musí mu být udìleno slovo. [1c]
§ 3 (3) Poslanecká snìmovna zprávu o mìnovém vývoji vezme na vìdomí nebo si vyžádá její doplnìní.
§ 3 (4) Vyžádá-li si snìmovna doplnìní zprávy, je Èeská národní banka povinna do 6 týdnù pøedložit zprávu doplnìnou podle požadavku Poslanecké snìmovny.
§ 3 (5) Èeská národní banka je povinna informovat nejménì jednou za tøi mìsíce o mìnovém vývoji veøejnost zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup.
Èeská národní banka je povinna podávat Poslanecké snìmovnì nejménì jedenkrát roènì k informaci zprávu o finanèní stabilitì. Souèástí této zprávy je též strategie makroobezøetnostní politiky. Tuto zprávu uveøejòuje Èeská národní banka rovnìž zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup.
§ 3b (1) Pøi plnìní svých úkolù mùže Èeská národní banka vydat doporuèení, upozornìní nebo varování urèené veøejnosti, orgánùm Èeské republiky anebo jednotlivým nebo druhovì urèeným osobám.
§ 3b (2) Pokud by uveøejnìní doporuèení, upozornìní nebo varování mohlo ohrozit plnìní úkolù Èeské národní banky, nelze je poskytnout podle zákona upravujícího svobodný pøístup k informacím.
ORGANIZACE ÈESKÉ NÁRODNÍ BANKY
Èeskou národní banku tvoøí
a) ústøedí se sídlem v Praze;
b) poboèky;
c) úèelové organizaèní jednotky.
§ 5 (1) Nejvyšším øídícím orgánem Èeské národní banky je bankovní rada Èeské národní banky (dále jen "bankovní rada"). Bankovní rada urèuje mìnovou a makroobezøetnostní politiku a nástroje pro jejich uskuteèòování. Rozhoduje o zásadních opatøeních mìnové a makroobezøetnostní politiky, v oblasti dohledu nad finanèním trhem a v oblasti øešení krize na finanèním trhu.
a) stanoví zásady èinnosti a obchodù Èeské národní banky;
b) schvaluje rozpoèet Èeské národní banky,
c) stanoví organizaèní uspoøádání a pùsobnost organizaèních jednotek Èeské národní banky;
d) stanoví druhy fondù Èeské národní banky, jejich výši a použití;
e) vykonává práva a povinnosti vyplývající z pracovnìprávních vztahù vùèi zamìstnancùm Èeské národní banky; tìmito úkony mùže povìøit jiné osoby z øad zamìstnancù,
f) udìluje souhlas k podnikatelské èinnosti zamìstnancù Èeské národní banky,
g) stanoví mzdové a další požitky guvernéra; mzdové a další požitky viceguvernérù a dalších èlenù bankovní rady stanoví guvernér,
h) rozhoduje o rozkladech proti rozhodnutím Èeské národní banky v prvním stupni.
§ 6 (1) Bankovní rada je sedmièlenná. Jejími èleny jsou guvernér Èeské národní banky, 2 viceguvernéøi Èeské národní banky a další 4 èlenové bankovní rady Èeské národní banky.
§ 6 (2) Guvernéra, viceguvernéry a ostatní èleny jmenuje a odvolává prezident republiky.
§ 6 (3) Nikdo nesmí zastávat funkci èlena bankovní rady více než dvakrát.
§ 6 (4) Èlenové bankovní rady jsou jmenováni na dobu 6 rokù.
§ 6 (5) S èlenstvím v bankovní radì je nesluèitelná funkce poslance zákonodárného sboru, èlena vlády a èlenství v øídících, dozorèích a kontrolních orgánech jiných bank a podnikatelských subjektù a výkon samostatnì výdìleèné èinnosti s výjimkou èinnosti vìdecké, literární, publicistické, umìlecké a pedagogické a s výjimkou správy vlastního majetku. Èlenství v bankovní radì je dále nesluèitelné s jakoukoliv èinností, která mùže zpùsobit støet zájmù mezi provádìním této èinnosti a èlenstvím v bankovní radì.
§ 6 (6) Èlenem bankovní rady mùže být jmenován obèan Èeské republiky, který
b) má ukonèené vysokoškolské vzdìlání,
d) je v mìnových záležitostech nebo v oblasti finanèního trhu uznávanou a zkušenou osobností.
§ 6 (7) Bezúhonnou se pro úèely tohoto zákona rozumí fyzická osoba, která nebyla pravomocnì odsouzena pro trestný èin.
§ 6 (8) Èlenové bankovní rady jsou zamìstnanci Èeské národní banky.
§ 6 (9) Výkon funkce èlena bankovní rady konèí
a) uplynutím jeho funkèního období,
b) dnem bezprostøednì následujícím po dni doruèení písemného odvolání z funkce nebo písemnì uèinìného vzdání se funkce a nebo pozdìjším dnem uvedeným v doruèeném odvolání nebo vzdání se funkce.
§ 6 (10) Èlen bankovní rady mùže být z funkce odvolán pouze tehdy, pøestal-li splòovat podmínky požadované k jejímu výkonu nebo dopustil-li se vážného pochybení [22]. Rozhodnutí o odvolání guvernéra se doruèuje rovnìž Radì guvernérù Evropské centrální banky.
§ 6 (11) Není-li funkce guvernéra obsazena, povìøí bankovní rada nìkterého z viceguvernérù výkonem funkce guvernéra na dobu, než bude jmenován nový guvernér. Povìøený viceguvernér vykonává funkci guvernéra v plném rozsahu jeho pravomocí a odpovìdnosti.
§ 7 (1) Jednání bankovní rady pøedsedá guvernér, v jeho nepøítomnosti jím povìøený viceguvernér. Bankovní rada pøijímá svá rozhodnutí prostou vìtšinou hlasù. Bankovní rada je usnášeníschopná, je-li pøítomen guvernér, nebo jím povìøený pøedsedající viceguvernér a alespoò další tøi její èlenové. V pøípadì rovnosti hlasù rozhoduje hlas pøedsedajícího.
§ 7 (2) Jednací øád bankovní rady schvaluje bankovní rada.
Jménem Èeské národní banky jedná navenek guvernér, který též podepisuje právní pøedpisy a akty vydávané Èeskou národní bankou a vyhlašované ve Sbírce zákonù. Guvernéra zastupuje jím povìøený viceguvernér v plném rozsahu.
VZTAH K VLÁDÌ A DALŠÍM ORGÁNÙM
§ 9 (1) Èeská národní banka, bankovní rada ani žádný èlen bankovní rady nesmìjí pøi výkonu pravomocí a plnìní úkolù a povinností svìøených jim Smlouvou o Evropské unii, Smlouvou o fungování Evropské unie a Statutem a pøi výkonu dalších èinností vyžadovat ani pøijímat pokyny od prezidenta republiky, Parlamentu, vlády a jiných orgánù Èeské republiky, dále od orgánù, institucí nebo jiných subjektù Evropské unie, od vlád èlenských státù Evropské unie nebo od jakéhokoli jiného subjektu [23].
§ 9 (2) Èeská národní banka a vláda se vzájemnì informují o zásadách a opatøeních mìnové, makroobezøetnostní a hospodáøské politiky.
§ 10 (1) Èeská národní banka zaujímá stanovisko k návrhùm, pøedkládaným k projednání vládì, které se dotýkají pùsobnosti Èeské národní banky.
§ 10 (2) Èeská národní banka plní poradní funkce vùèi vládì v záležitostech mìnovì politické povahy, makroobezøetnostní politiky a finanèního trhu.
§ 11 (1) Ministr financí nebo jiný povìøený èlen vlády je oprávnìn zúèastnit se s hlasem poradním zasedání bankovní rady a mùže jí pøedkládat návrhy k projednání.
§ 11 (2) Guvernér Èeské národní banky nebo jím urèený viceguvernér je oprávnìn zúèastnit se s hlasem poradním schùze vlády.
Èeská národní banka má výhradní právo vydávat bankovky a mince, jakož i mince pamìtní (dále jen "bankovky a mince").
Penìžní jednotkou v Èeské republice je koruna èeská, zkratka názvu je "Kè". Koruna èeská se dìlí na sto haléøù.
Èeská národní banka spravuje zásoby bankovek a mincí a organizuje dodávky bankovek a mincí od výrobcù v souladu s požadavky penìžního obìhu.
Èeská národní banka sjednává tisk bankovek a ražbu mincí a dozírá na ochranu a bezpeènost do obìhu nevydaných bankovek a mincí a na úschovu a nièení tiskových desek, razidel a neplatných a vyøazených bankovek a mincí.
§ 16 (1) Platné bankovky a mince vydané Èeskou národní bankou jsou zákonnými penìzi ve své nominální hodnotì pøi všech platbách na území Èeské republiky.
§ 16 (2) Mince z drahých kovù, pamìtní mince a mince ve zvláštním provedení urèené ke sbìratelským úèelùm mohou být prodávány za ceny odlišné od jejich nominální hodnoty.
§ 16a (1) Nikdo nesmí vyrábìt, dovážet, nabízet, prodávat nebo jinak rozšiøovat medaile, žetony nebo podobné pøedmìty, které jsou svým provedením zpùsobilé uvést jejich držitele v omyl, že jde o mince nebo pamìtní mince urèité nominální hodnoty vydávané Èeskou národní bankou.
§ 16a (2) Nikdo nesmí pøi oznaèení nebo popisu žetonu, medaile nebo podobného pøedmìtu v souvislosti s jejich nabízením, prodejem nebo jiným rozšiøováním použít slovo „mince“.
§ 19 (1) Èeská národní banka mùže prohlásit za neplatné a stáhnout z obìhu bankovky a mince, které vydala. Jejich nominální hodnotu uhradí výmìnou za jiné novì vydané bankovky a mince. Doba, po kterou je možno výmìnu provádìt, nesmí být kratší pìti rokù, pokud jiný zákon nestanoví jinak.
§ 19 (2) Na konci období stanoveného pro výmìnu se úhrnná èástka bankovek a mincí prohlášených za neplatné, ale nepøedložených k výmìnì, odeète od množství penìz v obìhu v úètech Èeské národní banky. Tato èástka je pøíjmem Èeské národní banky.
Èeská národní banka stanoví vyhláškami
a) nominální hodnoty, rozmìry, hmotnost, materiál, vzhled a další náležitosti bankovek a mincí a jejich vydání do obìhu;
b) ukonèení platnosti bankovek a mincí a zpùsob a dobu jejich výmìny za jiné bankovky a mince;
NÁSTROJE MÌNOVÉ REGULACE ÈESKÉ NÁRODNÍ BANKY
Èeská národní banka stanoví úrokové sazby, rámce, splatnosti a další podmínky obchodù, které provádí podle tohoto zákona a jiných zákonù. [1]
§ 24 (1) Banky, poboèky zahranièních bank a spoøitelní a úvìrní družstva jsou povinny mít na úètu u Èeské národní banky uloženu stanovenou èást svých zdrojù jako povinné minimální rezervy. Povinné minimální rezervy se udržují v èeských korunách a mohou být úroèeny.
§ 24 (2) Povinné minimální rezervy mohou èinit nejvýše 30 % celkových závazkù osoby, která je povinna udržovat povinné minimální rezervy (dále jen „povinná osoba“), snížených o závazky této povinné osoby vùèi jiným povinným osobám. Vyžaduje-li to mìnová politika Èeské národní banky, výše povinných minimálních rezerv mùže být stanovena rozdílnì pro druhovì urèené povinné osoby.
Pokud povinná osoba neudržuje stanovené povinné minimální rezervy, je Èeská národní banka oprávnìna úètovat jí z èástky, o kterou nejsou stanovené povinné minimální rezervy naplnìny, úrok ve výši odpovídající dvojnásobku prùmìrné lombardní sazby v období, po které mìla povinné minimální rezervy udržovat.
Èeská národní banka stanoví vyhláškou
b) den, od nìhož povinná osoba musí ve stanovené výši povinné minimální rezervy udržovat,
d) okruh závazkù, ze kterých se povinné minimální rezervy udržují, a zdrojù údajù o tìchto závazcích,
e) postup, jakým bude urèena stanovená výše povinných minimálních rezerv v pøípadì, že povinná osoba údaje, ze kterých se výše povinných minimálních rezerv stanoví, Èeské národní bance nepøedloží.
OBCHODY ÈESKÉ NÁRODNÍ BANKY
Èeská národní banka vede úèty bank a pøijímá jejich vklady.
Èeská národní banka mùže od bank nakupovat, popøípadì jim prodávat
a) smìnky splatné do šesti mìsícù ode dne nákupu Èeskou národní bankou a opatøené alespoò dvìma podpisy, z toho alespoò jedním podpisem za banku;
§ 29 (1) Èeská národní banka mùže poskytnout bankám na dobu nejvýše tøí mìsícù úvìr zajištìný cennými papíry uvedenými v § 28, popøípadì státními dluhopisy nebo jinými cennými papíry se státní zárukou nebo skladištními listy pro zboží hromadného charakteru plnì pojištìné proti ztrátì a poškození, jakož i jinými majetkovými hodnotami.
§ 29 (2) V zájmu zachování likvidity banky mùže Èeská národní banka výjimeènì poskytnout bance krátkodobý úvìr, a to na dobu nejvýše tøí mìsícù. Pøi poskytnutí tohoto úvìru Èeská národní banka požaduje odpovídající zajištìní.
Obchody, které Èeská národní banka provádí podle èásti šesté s bankami, mùže obdobnì provádìt i s poboèkami zahranièních bank a se spoøitelními a úvìrními družstvy.
Obchody s Èeskou republikou
Èeská národní banka vede úèty podle rozpoètových pravidel [24].
Èeská národní banka dává do prodeje podle zákona upravujícího vydávání dluhopisù [3] státní dluhopisy a v dohodì s ministerstvem financí mùže z jeho povìøení a za dohodnutou úplatu vykonávat i èinnosti spojené se správou, splácením a pøevody státních dluhopisù, s výplatou úrokù z tìchto dluhopisù, popøípadì další požadované èinnosti.
Èeská národní banka mùže na základì dohody s Ministerstvem financí podle rozpoètových pravidel [24] sjednávat obchody s investièními nástroji [3b] nebo jiné obchody nebo provádìt èinnosti, které je Ministerstvo financí v souladu s rozpoètovými pravidly [24] oprávnìno vykonávat prostøednictvím Èeské národní banky. Tím není dotèen § 31.
Jiné obchody Èeské národní banky
Èeská národní banka mùže k usmìrnìní penìžního trhu kupovat a prodávat cenné papíry, pokud tento zákon nestanoví jinak.
§ 33 (1) Èeská národní banka mùže vydávat cenné papíry a obchodovat s nimi.
§ 33 (2) Èeská národní banka je oprávnìna vést evidenci cenných papírù pøedstavujících právo na splacení dlužené èástky, vydaných
a) Èeskou republikou,
b) Èeskou národní bankou,
§ 33 (3) Èeská národní banka je oprávnìna vést evidenci navazující na centrální evidenci cenných papírù vedenou centrálním depozitáøem [25].
§ 33 (4) Èeská národní banka je oprávnìna provozovat vypoøádací systém s neodvolatelností vypoøádání zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu [26].
Poskytnutí nouzové likvidity Garanènímu systému finanèního trhu
V pøípadì, že Garanèní systém finanèního trhu nemá dostatek volných finanèních prostøedkù za úèelem plnìní svých úkolù a taková situace by mohla ohrozit stabilitu na finanèním trhu, na základì žádosti mu Èeská národní banka mùže poskytnout krátkodobý úvìr zajištìný státními dluhopisy nebo jinými cennými papíry se státní zárukou ve vlastnictví Garanèního systému finanèního trhu, a to na dobu nejvýše tøí mìsícù.
§ 34 (1) Èeská národní banka mùže, za podmínek obvyklých v bankovním sektoru vést úèty svých zamìstnancù a poskytovat jim další bankovní služby. Vést úèty a poskytovat bankovní služby mùže i právnickým osobám. Seznam tìchto právnických osob zveøejòuje Èeská národní banka v roèní zprávì o výsledku hospodaøení.
§ 34 (2) Pro provádìní èinností uvedených v odstavci 1 platí zákon upravující èinnost bank [4] obdobnì.
Zákaz mìnového financování
§ 34a (1) Èeská národní banka v souladu se Smlouvou o fungování Evropské unie [27] a ji provádìjícím pøímo použitelným pøedpisem Evropské unie [28] nesmí poskytovat možnost pøeèerpání zùstatku bankovních úètù nebo jakýkoli jiný typ úvìru orgánùm, institucím nebo jiným subjektùm Evropské unie, ústøedním vládám, regionálním nebo místním orgánùm nebo jiným veøejnoprávním orgánùm, jiným veøejnoprávním subjektùm nebo veøejným podnikùm [29] èlenských státù Evropské unie; rovnìž je zakázán pøímý nákup jejich dluhových nástrojù Èeskou národní bankou.
§ 34a (2) Odstavec 1 se nepoužije v pøípadì bank, zahranièních bank a spoøitelních a úvìrních družstev ve veøejném vlastnictví, kterým Èeská národní banka v souvislosti s poskytováním penìžních prostøedkù poskytuje stejné zacházení jako bankám, zahranièním bankám a spoøitelním a úvìrním družstvùm v soukromém vlastnictví [29].
PRAVOMOC ÈESKÉ NÁRODNÍ BANKY V DEVIZOVÉM HOSPODÁØSTVÍ
a) stanoví, po projednání s vládou, režim kurzu èeské mìny k cizím mìnám, pøièemž však nesmí být ohrožen hlavní cíl Èeské národní banky,
b) vyhlašuje kurz èeské mìny k cizím mìnám;
c) nakládá s devizovými rezervami ve zlatì a devizových hodnotách.
Èeská národní banka je oprávnìna
a) obchodovat se zlatem a devizovými hodnotami a provádìt všechny druhy bankovních obchodù na finanèním trhu,
b) provádìt platební styk se zahranièím.
DALŠÍ ÈINNOSTI A OPRÁVNÌNÍ ÈESKÉ NÁRODNÍ BANKY
§ 37 (1) Èeská národní banka spolu s Ministerstvem financí pøipravuje a pøedkládá vládì návrhy zákonných úprav v oblasti mìny a penìžního obìhu a návrhy zákonných úprav, kterými se upravují postavení, pùsobnost, organizace a èinnost Èeské národní banky, s výjimkou dohledu nad finanèním trhem, platebním stykem a vydáváním elektronických penìz.
§ 37 (2) Èeská národní banka spolupracuje s Ministerstvem financí na pøípravì návrhù zákonných úprav v oblasti finanèního trhu, platebního styku, vydávání elektronických penìz, devizového hospodáøství a zavedení jednotné mìny euro na území Èeské republiky.
§ 38 (1) Èeská národní banka je oprávnìna provozovat platební systémy. Podmínky provozování tìchto platebních systémù a úèasti v nich stanoví zákon upravující platební styk.
§ 38 (2) Èeská národní banka pøidìlí kód platebního styku poskytovateli platebních služeb, který hodlá užívat pro úèty, které vede, èísla úètù v souladu s pravidly mezinárodní standardizace (IBAN).
§ 38 (3) Èeská národní banka stanoví vyhláškou pravidla tvorby èísla úètu v souladu s pravidly mezinárodní standardizace (IBAN).
§ 38 (4) Èeská národní banka vede seznam kódù platebního styku a poskytovatelù platebních služeb, kterým tyto kódy pøidìlila; seznam uveøejòuje zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup.
Èeská národní banka je oprávnìna k zabezpeèení svých úkolù vyplývajících z § 2 odst. 2 písm. c) požadovat po provozovateli platebního systému, provozovateli vypoøádacího systému, poskytovateli platebních služeb a vydavateli elektronických penìz informace vztahující se k provozování tìchto systémù a informace vztahující se k poskytování platebních služeb a vydávání elektronických penìz a tyto osoby jsou povinny Èeské národní bance informace poskytovat.
Èeská národní banka provádí registraci zastoupení zahranièních bank a finanèních institucí vykonávajících bankovní èinnost, [7] pùsobí-li tato zastoupení na území Èeské republiky. Zahranièní banka nebo finanèní instituce je povinna pøihlásit své zastoupení k registraci pøed poèátkem jeho pùsobení. Zastoupení nepodniká a nezapisuje se do obchodního rejstøíku.
Èeská národní banka je oprávnìna provádìt investièní a obchodní èinnost v rozsahu nezbytném pro zajištìní svých èinností.
§ 41 (1) Èeská národní banka je oprávnìna vyžadovat podle tohoto zákona nebo jiných právních pøedpisù k zabezpeèení svých úkolù potøebné informace a podklady ve formì statistických výkazù a výkazù pro úèely dohledu, doplòkových informací nebo hlášení (dále jen „ výkaz“ ) od vykazujících osob, kterými jsou
a) osoby podléhající jejímu dohledu a zahranièní osoby s obdobným pøedmìtem podnikání podnikající na území Èeské republiky na základì jednotné licence,
b) jiné osoby podnikající na území Èeské republiky, které náleží do sektoru finanèních institucí podle pøímo použitelného pøedpisu Evropské unie upravujícího systém národních a regionálních úètù v Evropské unii [30],
c) osoby, které disponují informacemi potøebnými pro sestavení statistiky platební bilance, investièní pozice a dluhové služby vùèi zahranièí, které Èeská národní banka uvìdomí o zaøazení do okruhu statisticky významných vykazujících osob; za tím úèelem je Èeská národní banka oprávnìna vyžadovat potøebné informace a podklady pro posouzení statistické významnosti.
§ 41 (2) Výkazy podle odstavce 1 je Èeská národní banka oprávnìna používat k zabezpeèení všech svých úkolù, nestanoví-li jiný právní pøedpis jinak.
§ 41 (3) Vykazující osoby jsou povinny vypracovat a pøedkládat Èeské národní bance výkazy, jejichž obsah, formu, lhùty a zpùsob sestavování a pøedkládání pro jednotlivé okruhy vykazujících osob stanoví Èeská národní banka vyhláškou.
§ 41 (4) Pokud pøedložené výkazy neodpovídají požadavkùm stanoveným podle odstavce 3 nebo pokud vzniknou dùvodné pochybnosti o jejich správnosti nebo úplnosti, je Èeská národní banka oprávnìna požadovat opravu, upøesnìní nebo vysvìtlení.
§ 42 (1) Èeská národní banka k zajištìní úkolù stanovených pøímo použitelnými pøedpisy Evropské unie [31]
a) zajiš�uje statistické výkaznictví vèetnì získávání a shromažïování údajù pro statistické úèely,
b) zpracovává a vytváøí statistické informace a sestavuje, vede a uveøejòuje statistiky,
c) podílí se na tvorbì statistik Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky [32] a pøispívá k sestavování statistik Evropské unie [33].
§ 42 (2) K zajištìní úkolù podle odstavce 1 pøedává Èeská národní banka ve stanovených termínech statistické informace a individuální údaje v požadované struktuøe a podrobném èlenìní Evropské centrální bance a Eurostatu.
§ 42 (3) K zajištìní úkolù uvedených v odstavci 1 zabezpeèuje Èeská národní banka metodiku statistických zjiš�ování, jejich zpracování a využití a obsahové vymezení požadovaných údajù vèetnì popisu jejich struktur.
§ 42 (4) K zajištìní úkolù podle odstavce 1 je Èeská národní banka oprávnìna požadovat a využívat pro statistické úèely údaje a informace, které jsou potøebné pro sestavení statistik Evropského systému centrálních bank, Evropské centrální banky nebo Evropské unie a které ministerstva a jiné správní úøady získávají nebo shromažïují na základì jiných právních pøedpisù, pokud jsou takové údaje a informace ministerstvy a jinými správními úøady zpracovány a jsou-li dostupné v jejich informaèních systémech. Ministerstva a jiné správní úøady jsou povinny Èeské národní bance potøebné údaje na její vyžádání bezplatnì poskytnout.
V zájmu omezování zátìže vykazujících osob podle § 41 uplatòuje Èeská národní banka v návaznosti na pøímo použitelné pøedpisy Evropské unie a v souladu s obecnými zásadami Evropské centrální banky hledisko statistické významnosti a mùže za tím úèelem vyhláškou stanovit
a) rozsah vykazování urèitému okruhu vykazujících osob nebo pro urèitý druh údajù, které má výkaz obsahovat,
§ 43a (1) Èeská národní banka sestavuje, vede a uveøejòuje mìnové statistiky, statistiky platební bilance, statistiku ètvrtletních finanèních úètù, statistiku finanèních trhù, statistiku cenných papírù a další statistiky v oblasti její pùsobnosti.
§ 43a (2) Èeská národní banka vede seznam mìnových finanèních institucí [34] v Èeské republice a další obdobné seznamy pro statistické úèely, které uveøejòuje zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup.
Èeská národní banka pøi získávání a využívání shromáždìných údajù a sestavování statistik spolupracuje s Èeským statistickým úøadem, se kterým si vzájemnì pøedává pro statistické úèely individuální údaje a statistické informace, potøebné k plnìní jejich úkolù.
§ 43c (1) Uplatnìní práva na ovìøování a nucené shromažïování individuálních statistických údajù Èeskou národní bankou se øídí pøímo použitelným pøedpisem Evropské unie [35].
§ 43c (2) Pøi ovìøování statistických údajù nebo jejich nuceném shromažïování formou kontroly na místì se na vztahy mezi Èeskou národní bankou a vykazující osobou použije zákon upravující výkon kontroly.
V souladu se závazky, kterými je Èeská republika vázána a které vyplývají z jejího èlenství v mezinárodních organizacích, Èeská národní banka poskytuje statistické informace Mezinárodnímu mìnovému fondu, Organizaci pro hospodáøskou spolupráci a rozvoj, Svìtové bance a dalším mezinárodním institucím.
Èeská národní banka trvale zabezpeèuje ochranu dùvìrných statistických údajù [36] získaných na základì tohoto zákona tak, aby nemohly být neoprávnìnì zmìnìny, znièeny, ztraceny, pøeneseny nebo jinak použity a aby tyto údaje sloužily jen pro statistické úèely. Této ochranì podléhají též sdružené údaje za více vykazujících osob, z nichž lze bez vynaložení nepøimìøeného èasu a úsilí pøímo urèit nebo zjistit nebo nepøímo odvodit jednotlivou vykazující osobu.
§ 43f (1) Èeská národní banka mùže poskytnout dùvìrné statistické údaje pouze
a) jinému èlenu Evropského systému centrálních bank v rozsahu a na úrovni podrobnosti, které jsou nezbytné pro plnìní úkolù Evropského systému centrálních bank,
b) Evropské centrální bance ke splnìní statistické zpravodajské povinnosti pro úèely tvorby statistiky Evropského systému centrálních bank,
c) Eurostatu pro úèely tvorby statistiky Evropské unie,
d) jinému èlenu Evropského systému centrálních bank nebo èlenu Evropského statistického systému, pokud je to nezbytné pro rozvoj, vypracování nebo šíøení statistiky nebo pro zvýšení její kvality,
e) Èeskému statistickému úøadu podle § 43b,
f) pro úèely vìdeckého výzkumu na základì smlouvy, která stanoví splnìní podmínek ochrany tìchto údajù a pøesný zpùsob jejich využití v souladu s právem Evropské unie, a to právnickým osobám, jejichž základním posláním je vìdecký výzkum; údaje se poskytnou ve formì neumožòující pøímé urèení vykazující osoby, které se poskytnuté údaje týkají, nebo
g) pokud osoba, které se tento údaj týká, dala k jeho poskytnutí souhlas, a nejedná-li se o pøípady uvedené v písmenech a) až f); ze souhlasu této osoby musí být patrné, o jaký dùvìrný statistický údaj se jedná a pro jaký úèel a komu má být poskytnut.
§ 43f (2) Èeská národní banka mùže uveøejòovat statistické informace, pokud vzniknou agregací individuálních údajù alespoò za 3 vykazující osoby. Není-li splnìna tato podmínka, mùže Èeská národní banka poskytnout statistické informace pouze jako dùvìrné statistické údaje podle odstavce 1. Stejnì postupuje Èeská národní banka i v pøípadì, lze-li ze statistické informace nepøímo identifikovat jednotlivou vykazující osobu.
§ 43f (3) Poskytnutí dùvìrného statistického údaje za podmínek uvedených v odstavcích 1 a 2 není porušením mlèenlivosti podle tohoto zákona.
Èeská národní banka seznamuje veøejnost s výsledky statistických zjiš�ování zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup.
§ 44 (1) Èeská národní banka vykonává dohled nad
a) bankami, poboèkami zahranièních bank, spoøitelními a úvìrními družstvy, institucemi elektronických penìz, zahranièními institucemi elektronických penìz, které vykonávají èinnost na území Èeské republiky prostøednictvím své poboèky, vydavateli elektronických penìz malého rozsahu, platebními institucemi, zahranièními platebními institucemi, které vykonávají èinnost na území Èeské republiky prostøednictvím své poboèky, poskytovateli platebních služeb malého rozsahu, provozovateli platebních systémù s neodvolatelností zúètování a nad bezpeèným fungováním bankovního systému,
b) obchodníky s cennými papíry, emitenty cenných papírù, centrálním depozitáøem, jinými osobami vedoucími evidenci investièních nástrojù, investièními spoleènostmi, investièními fondy, provozovateli vypoøádacích systémù s neodvolatelností vypoøádání, organizátory trhù s investièními nástroji a dalšími osobami, o nichž tak stanoví jiné právní pøedpisy upravující oblast podnikání na kapitálovém trhu,
c) pojiš�ovnami, zajiš�ovnami, penzijními fondy, penzijními spoleènostmi a dalšími osobami pùsobícími v oblasti pojiš�ovnictví, doplòkového penzijního spoøení, dùchodového spoøení a penzijního pøipojištìní podle zákonù upravujících pojiš�ovnictví, èinnost pojiš�ovacích zprostøedkovatelù, penzijní pøipojištìní [9c], doplòkové penzijní spoøení a dùchodové spoøení,
d) zpracovateli tuzemských bankovek a tuzemských mincí podle zákona upravujícího obìh bankovek a mincí,
e) èinností dalších osob, u kterých tak stanoví jiný právní pøedpis.
§ 44 (2) Dohled zahrnuje, nejde-li o øešení krize podle zákona upravujícího ozdravné postupy a øešení krize na finanèním trhu,
a) rozhodování o žádostech o udìlení licencí, povolení, registrací a souhlasù podle jiných právních pøedpisù,
b) kontrolu dodržování podmínek stanovených udìlenými licencemi a povoleními,
c) kontrolu dodržování zákonù a pøímo použitelných pøedpisù Evropské unie, jestliže je k této kontrole Èeská národní banka tímto zákonem nebo jinými právními pøedpisy zmocnìna, a kontrolu dodržování vyhlášek vydaných Èeskou národní bankou,
d) získávání informací potøebných pro výkon dohledu podle jiných právních pøedpisù a jejich vymáhání, ovìøování jejich pravdivosti, úplnosti a aktuálnosti,
e) ukládání opatøení k nápravì a sankcí podle tohoto zákona nebo jiných právních pøedpisù,
f) øízení o správních deliktech a pøestupcích.
§ 44 (3) Èeská národní banka vykonává nad osobami uvedenými v odstavci 1 též dohled na konsolidovaném základì nebo ve skupinì a doplòkový dohled nad tìmito osobami ve finanèních konglomerátech v rozsahu stanoveném zákony upravujícími finanèní konglomeráty, èinnost bank a èinnost v pojiš�ovnictví [9f].
§ 44a (1) Èeská národní banka vykonává dohled nad dodržováním povinností stanovených obèanským zákoníkem pro uzavírání smluv o finanèních službách uzavíraných na dálku, nad dodržováním povinností zákazu používání nekalých obchodních praktik [9k] a nad dodržováním povinností pøi sjednávání spotøebitelského úvìru [9m], a to osobami uvedenými v § 44 odst. 1 pøi výkonu èinnosti, kterou tyto osoby vykonávají na základì povolení, licence nebo registrace Èeské národní banky. Èeská národní banka je pøi výkonu dohledu oprávnìna vyžadovat od tìchto osob potøebné informace a podklady.
§ 44a (2) V pøípadì pøeshranièní spolupráce Èeská národní banka vykonává dohled podle odstavce 1 a postupuje pøitom podle pøíslušného pøedpisu Evropské unie [9h].
§ 44a (3) Zjistí-li Èeská národní banka porušení nebo má-li dùvodné podezøení, že mùže dojít k porušení spoleèného zájmu spotøebitelù [9i] osobou, nad kterou vykonává dohled podle odstavce 1, a která se dopustila protiprávního jednání na území èlenského státu Evropské unie nebo v jiném státì tvoøícím Evropský hospodáøský prostor, zakáže této osobì pokraèovat v protiprávním jednání.
§ 44a (4) Èeská národní banka mùže uložit osobì uvedené v § 44 odst. 1, která porušila tento zákon nebo právní pøedpis, na který se odkazuje v odstavci 1, opatøení k nápravì zjištìného nedostatku odpovídající povaze porušení a jeho závažnosti; pro odstranìní zjištìného nedostatku urèí pøimìøenou lhùtu.
§ 44a (5) Osoba, které bylo uloženo opatøení k nápravì podle odstavce 4, informuje Èeskou národní banku o odstranìní nedostatku bez zbyteèného odkladu poté, kdy byl nedostatek odstranìn, nejpozdìji však do 10 dnù po uplynutí stanovené lhùty.
Èeská národní banka zajistí, aby výkon dohledu podle jiných právních pøedpisù [40] a podle pøímo použitelného pøedpisu Evropské unie upravujícího obezøetnostní požadavky [41] a rovnìž veškeré èinnosti související s výkonem dohledu byly oddìlené a nezávislé na výkonu èinností spojených s øešením problémù subjektù, které podléhají jejímu dohledu podle § 44 odst. 1 písm. a) až c) a e) a podle § 44 odst. 3. Èeská národní banka informuje o oddìlení výkonu dohledu a výkonu èinností spojených s øešením problémù tìchto subjektù Evropskou komisi a Evropský orgán pro bankovnictví a uvede zpùsob rozdìlení povinností a odpovìdností. Ustanovení § 5 odst. 1 tím není dotèeno.
§ 44b (1) Ministerstvo vnitra nebo Policie Èeské republiky poskytuje Èeské národní bance pro výkon pùsobnosti podle èásti desáté
c) datum, místo a okres narození, u subjektu údajù, který se narodil v cizinì, datum, místo a stát, kde se narodil,
b) datum, místo a okres narození a u obèana, který se narodil v cizinì, místo a stát, kde se narodil,
e) poèátek pobytu, popøípadì datum ukonèení pobytu.
§ 44b (5) Z poskytovaných údajù lze v konkrétním pøípadì použít vždy jen takové údaje, které jsou nezbytné ke splnìní daného úkolu.
§ 44b (6) Údaje, které jsou vedeny jako referenèní údaje v základním registru obyvatel, se využijí z agendového informaèního systému evidence obyvatel nebo agendového informaèního systému cizincù, pouze pokud jsou ve tvaru pøedcházejícímu souèasný stav.
§ 44b (7) Za úèelem provìøení bezúhonnosti èi dùvìryhodnosti Èeskou národní bankou v pøípadech stanovených právním pøedpisem si Èeská národní banka vyžádá zpùsobem podle jiného právního pøedpisu výpis z evidence Rejstøíku trestù a v pøípadech stanovených jiným právním pøedpisem opis z evidence Rejstøíku trestù. Žádost o vydání výpisu nebo opisu z evidence Rejstøíku trestù a výpis nebo opis z evidence Rejstøíku trestù se pøedávají v elektronické podobì, a to zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup. Èeská národní banka je za úèelem provìøení bezúhonnosti èi dùvìryhodnosti v pøípadech stanovených právním pøedpisem dále oprávnìna vyžadovat od osob, jejichž bezúhonnost èi dùvìryhodnost je posuzována, rodné èíslo.
§ 44b (8) Èeská národní banka je za úèelem pøístupu do registru podle odstavce 1 písm. a) v pøípadech stanovených právním pøedpisem oprávnìna od subjektù, u kterých provádí registraci podle jiných právních pøedpisù, vyžadovat èíslo obèanského prùkazu nebo obdobného identifikaèního dokladu.
Pokud Èeská národní banka vykonává na základì tohoto zákona èinnost, která podle jiného právního pøedpisu vyžaduje licenci, povolení nebo registraci Èeské národní banky anebo podléhá jejímu dohledu, licenci, povolení ani registraci k takové èinnosti nepotøebuje a tato èinnost nepodléhá jejímu dohledu.
§ 45 (1) Pøi výkonu dohledu formou kontroly na místì se vztahy mezi Èeskou národní bankou a kontrolovanými osobami øídí kontrolním øádem s výjimkou ustanovení o spolupráci v oblasti kontroly [11]. Nahlížení do spisu vedeného pøi výkonu dohledu podle § 44 odst. 2 písm. b) až d) je vylouèeno.
§ 45 (2) Zamìstnanec Èeské národní banky nesmí vykonávat dohled formou kontroly na místì v pøípadech, kdy je osobou blízkou [11a] vùèi kontrolované osobì nebo osobì, která má v kontrolované osobì postavení, které by mohlo ovlivnit jeho èinnost.
Zpráva o výkonu dohledu nad finanèním trhem
§ 45d (1) Èeská národní banka každoroènì vypracovává a nejpozdìji do 30. èervna následujícího roku pøedkládá Poslanecké snìmovnì, Senátu a vládì k informaci zprávu o výkonu dohledu nad finanèním trhem.
§ 45d (2) Èeská národní banka uveøejòuje zprávu o výkonu dohledu nad finanèním trhem zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup.
§ 46 (1) Fyzická osoba se dopustí pøestupku tím, že
a) v rozporu s § 16a odst. 1 vyrobí, doveze, nabízí, prodává nebo jinak rozšiøuje medaile, žetony nebo podobné pøedmìty zamìnitelné s mincemi nebo pamìtními mincemi vydanými Èeskou národní bankou, nebo
b) v rozporu s § 16a odst. 2 používá pøi oznaèení nebo popisu žetonu, medaile nebo podobného pøedmìtu v souvislosti s jejich nabízením, prodejem nebo rozšiøováním slovo „mince“.
§ 46 (2) Za pøestupek podle odstavce 1 lze uložit pokutu do 1 000 000 Kè.
§ 46a (1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že
a) v rozporu s § 16a odst. 1 vyrobí, doveze, nabízí, prodává nebo jinak rozšiøuje medaile, žetony nebo podobné pøedmìty zamìnitelné s mincemi nebo pamìtními mincemi vydanými Èeskou národní bankou,
b) v rozporu s § 16a odst. 2 používá pøi oznaèení nebo popisu žetonu, medaile nebo podobného pøedmìtu v souvislosti s jejich nabízením, prodejem nebo rozšiøováním slovo „mince“,
c) neposkytne potøebnou informaci nebo podklad podle § 44a odst. 1,
d) nesplní povinnost uloženou rozhodnutím o opatøení k nápravì podle § 44a odst. 4, nebo
e) neinformuje Èeskou národní banku o odstranìní nedostatku podle § 44a odst. 5.
§ 46a (2) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako osoba uvedená v § 41 odst. 1 písm. a), b) nebo c) dopustí správního deliktu tím, že
a) nevypracuje nebo nepøedloží výkaz podle § 41 odst. 3, nebo
b) v rozporu s § 41 odst. 4 nezajistí opravu, upøesnìní nebo vysvìtlení výkazu.
§ 46a (3) Za správní delikt se uloží pokuta do
a) 10 000 000 Kè, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a) nebo b),
b) 5 000 000 Kè, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. d),
c) 1 000 000 Kè, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. c) nebo e) nebo podle odstavce 2 písm. a) nebo b).
§ 46b (1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.
§ 46b (2) Pøi urèení výmìry pokuty právnické osobì se pøihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke zpùsobu jeho spáchání a jeho následkùm a k okolnostem, za nichž byl spáchán.
§ 46b (3) Odpovìdnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže o nìm správní orgán nezahájil øízení do 1 roku ode dne, kdy se o nìm dozvìdìl, nejpozdìji však do 5 let ode dne, kdy byl spáchán.
§ 46b (4) Správní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni projednává Èeská národní banka.
§ 46b (5) Na odpovìdnost za jednání, k nìmuž došlo pøi podnikání fyzické osoby nebo v pøímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto zákona o odpovìdnosti a postihu právnické osoby.
§ 46b (6) Pokuty za správní delikty uložené Èeskou národní bankou vybírá a vymáhá místnì pøíslušný celní úøad. Pøíjem z pokut uložených Èeskou národní bankou podle tohoto zákona je pøíjmem státního rozpoètu.
Pro ukonèení øízení o rozkladu podaném proti rozhodnutí Èeské národní banky podle tohoto nebo jiného zákona se použijí ustanovení správního øádu o odvolání [37].
Správní poplatky za úkony Èeské národní banky podle jiného právního pøedpisu [38] jsou pøíjmem Èeské národní banky.
Odpovìdnost právního nástupce dohlížené právnické osoby za správní delikt
§ 46e (1) Odpovìdnost právnické osoby za správní delikt, k jehož projednání je pøíslušná Èeská národní banka podle tohoto zákona nebo jiného právního pøedpisu, pøechází na jejího právního nástupce.
§ 46e (2) Pøešla-li odpovìdnost podle odstavce 1 na více právních nástupcù právnické osoby, pøihlédne se pøi rozhodování o druhu a výmìøe sankce i k tomu, v jakém rozsahu na každého z nich pøešly výnosy, užitky a jiné výhody z protiprávní èinnosti, pøípadnì i k tomu, v jakém rozsahu kterýkoli z nich v této èinnosti pokraèuje.
§ 46e (3) Zanikne-li právnická osoba, která správní delikt spáchala, až po nabytí právní moci rozhodnutí, jímž jí byla za tento správní delikt uložena pokuta, pøechází povinnost tuto pokutu zaplatit na právního nástupce zaniklé právnické osoby. Je-li právních nástupcù více, jsou povinni zaplatit pokutu spoleènì a nerozdílnì.
HOSPODAØENÍ ÈESKÉ NÁRODNÍ BANKY
§ 47 (1) Èeská národní banka hospodaøí podle rozpoètu, který musí být èlenìn tak, aby z nìj byly zøejmé výdaje na poøízení majetku a výdaje na provoz Èeské národní banky.
§ 47 (2) Èeská národní banka ze svých výnosù hradí náklady na svoji èinnost. Vytvoøený zisk používá k doplòování rezervního fondu a dalších fondù vytváøených ze zisku a k ostatnímu použití v rozpoètované výši. Zbývající zisk odvádí do státního rozpoètu.
§ 47 (3) Roèní zprávu o výsledku svého hospodaøení Èeská národní banka pøedkládá nejpozdìji do 3 mìsícù po skonèení kalendáøního roku k projednání Poslanecké snìmovnì. Souèástí této zprávy je i informace o mzdách èlenù bankovní rady Èeské národní banky.
§ 47 (4) Poslanecká snìmovna mùže zprávu o výsledku hospodaøení Èeské národní banky
b) vzít na vìdomí, nebo
§ 47 (5) Odmítne-li Poslanecká snìmovna zprávu o výsledku hospodaøení Èeské národní banky, je Èeská národní banka povinna do 6 týdnù pøedložit zprávu zpøesnìnou a doplnìnou podle požadavkù Poslanecké snìmovny.
§ 47 (6) Èeská národní banka uveøejòuje roèní zprávu o výsledku svého hospodaøení zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup.
Èeská národní banka nakládá s vlastním majetkem vèetnì devizových rezerv s odbornou péèí.
§ 48 (1) Èeská národní banka vede úèetnictví podle jiného právního pøedpisu. [12a]
§ 48 (2) Úèetní závìrka Èeské národní banky je ovìøována jedním nebo více auditory, kteøí jsou urèeni po dohodì bankovní rady s ministrem financí.
§ 48 (3) Jakmile je úèetní závìrka schválena a ovìøena auditory, bankovní rada ji pøedá Poslanecké snìmovnì a zveøejní.
§ 48 (4) Èeská národní banka vydává za úèelem zveøejnìní výroèní zprávu, která obsahuje základní údaje o mìnovém vývoji.
§ 48 (5) Èeská národní banka zpracovává a poskytuje dekádnì ke zveøejnìní výkaz o své finanèní pozici.
Na všechny bankovní operace Èeské národní banky vèetnì stavù na úètech, které vede, se vztahuje bankovní tajemství.
§ 49a (1) Èeská národní banka vydává zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup Vìstník Èeské národní banky (dále jen „Vìstník“).
§ 49a (2) Vìstník je vydáván v postupnì èíslovaných èástkách, oznaèených poøadovými èísly, jejichž øada se uzavírá koncem každého kalendáøního roku.
§ 49a (3) Èeská národní banka vydává úøední sdìlení Èeské národní banky, kterými informuje zejména o rozhodnutích bankovní rady o úrokových sazbách, o výkladových stanoviscích Èeské národní banky, o podmínkách pro provádìní obchodù Èeské národní banky a o skuteènostech dùležitých pro osoby, které pùsobí na finanèním trhu.
§ 49a (4) Úøední sdìlení Èeské národní banky podepisuje èlen bankovní rady.
§ 49a (5) Úøední sdìlení Èeské národní banky se uveøejòuje ve Vìstníku.
§ 50 (1) Zamìstnanci Èeské národní banky jsou povinni zachovávat mlèenlivost ve služebních vìcech. Tato povinnost trvá i po skonèení pracovnìprávního vztahu nebo jiného obdobného vztahu. Povinnost zachovávat mlèenlivost o skuteènostech, se kterými se seznámí pøi výkonu své funkce, platí i pro èleny poradních orgánù a auditory.
§ 50 (2) Osoby, na které se vztahuje povinnost podle odstavce 1, mohou být Èeskou národní bankou zproštìny povinnosti zachovávat mlèenlivost v pøípadech stanovených jinými právními pøedpisy nebo ve veøejném zájmu anebo je-li to nutné k ochranì zájmù Èeské národní banky. Povinnost zachovávat mlèenlivost stanovená Statutem [39] tím není dotèena.
§ 50 (3) Zamìstnanci Èeské národní banky nemohou bez pøedchozího souhlasu bankovní rady vykonávat podnikatelskou èinnost, podílet se na podnikatelské èinnosti jiných osob nebo zastávat funkce ve statutárních a jiných orgánech jakékoli obchodní spoleènosti. Toto ustanovení se nevztahuje na správu vlastního majetku a èinnost vìdeckou, literární, publicistickou, umìleckou a pedagogickou. Pøi tìchto všech èinnostech jsou zamìstnanci Èeské národní banky povinni dbát, aby nedocházelo ke støetu zájmù nebo zneužití informací získaných pøi výkonu jejich funkce v Èeské národní bance.
§ 50 (4) Zamìstnanci Èeské národní banky jsou povinni dodržovat pravidla profesionální etiky stanovená etickým kodexem Èeské národní banky, který schvaluje bankovní rada.
Èeská národní banka vzniká rozdìlením Státní banky èeskoslovenské. [13]
Pro celkový stav úvìrù poskytovaných Èeské republice podle § 30 odst. 2 se výjimeènì pro rok 1993 stanoví 7 % limit pøíjmù státního rozpoètu v uplynulém roce.
Práva a povinnosti z pracovnìprávních vztahù Státní banky èeskoslovenské s pracovníky, kteøí mají pracovištì na území Èeské republiky, pøecházejí na Èeskou národní banku.
Na Èeskou národní banku pøechází majetek Státní banky èeskoslovenské v rozsahu stanoveném podle zvláštního zákona. [14]
§ 55 (1) Je-li v právních pøedpisech vydaných pøed úèinností tohoto zákona a recipovaných do právního øádu Èeské republiky a v opatøeních uvedena Státní banka èeskoslovenská, rozumí se tím ode dne úèinnosti tohoto zákona Èeská národní banka.
§ 55 (2) Opatøení vydaná Státní bankou èeskoslovenskou platná ke dni úèinnosti tohoto zákona, se považují za opatøení vydaná Èeskou národní bankou.
§ 55 (3) Právní úkony uèinìné Státní bankou èeskoslovenskou vùèi osobám se sídlem nebo trvalým pobytem na území Èeské republiky se považují ode dne úèinnosti tohoto zákona za právní úkony uèinìné Èeskou národní bankou.
Úèty, které vedla ke dni svého zániku Státní banka èeskoslovenská na území Èeské republiky, se považují za úèty vedené Èeskou národní bankou v souladu s tímto zákonem.
§ 58 (1) Do dne jmenování èlenù bankovní rady Èeské národní banky podle § 6 odst. 2 a 3 vykonávají jejich funkci dosavadní vedoucí pracovníci Státní banky èeskoslovenské, kteøí byli do svých funkcí jmenováni prezidentem Èeské a Slovenské Federativní Republiky z øad obèanù Èeské republiky podle § 6 zákona è. 22/1992 Sb., o Státní bance èeskoslovenské.
§ 58 (2) Výjimku z ustanovení § 6 odst. 5 mùže pro rok 1993 povolit bankovní rada.
Tímto zákonem se zrušuje zákon è. 22/1992 Sb., o Státní bance èeskoslovenské.
Pøechodná ustanovení zavedena zákonem è. 57/2006 Sb. Èl. VI
1. Øízení o uložení pokuty zahájená pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona dokonèí Èeská národní banka podle dosavadních právních pøedpisù.
2. Profesní a zájmové organizace sdružující úèastníky finanèního trhu navrhnou do 2 mìsícù ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona kandidáty na èleny výboru pro finanèní trh (dále jen "výbor") podle § 45a odst. 2 písm. a) zákona è. 6/1993 Sb., o Èeské národní bance, ve znìní tohoto zákona. Rozpoètový výbor Poslanecké snìmovny do 4 mìsícù ode dne nabytí úèinnosti tohoto zákona z navržených osob zvolí pøedsedu výboru, místopøedsedu výboru a dalšího èlena výboru. Zpùsob a formu navrhování kandidátù stanoví rozpoètový výbor bez zbyteèného odkladu po nabytí úèinnosti tohoto zákona a uveøejní jej zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup. Pøedseda výboru svolá ve spolupráci s Èeskou národní bankou první jednání výboru tak, aby se uskuteènilo do 1 mìsíce po jeho zvolení.
3. První zprávu podle § 45d zákona è. 6/1993 Sb., o Èeské národní bance, ve znìní tohoto zákona, pøedloží Èeská národní banka za rok 2006 do 30. èervna 2007.
Pøechodné ustanovení zavedeno zákonem è. 227/2013 Sb. Èl. II
1. Majetek, se kterým Èeská národní banka samostatnì hospodaøila podle § 1 odst. 4 zákona è. 6/1993 Sb., ve znìní úèinném do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, je majetkem Èeské národní banky.
2. Správní øízení zahájená podle zákona è. 6/1993 Sb., ve znìní úèinném do dne úèinnosti tohoto zákona, se dokonèí podle dosavadních právních pøedpisù.
Pøechodné ustanovení zavedeno zákonem è. 227/2013 Sb. Èl. VI
1. Opatøení Èeské národní banky (dále jen „opatøení“), vydaná na základì zmocnìní obsažených v zákonì è. 6/1993 Sb., ve znìní úèinném do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, v zákonì è. 21/1992 Sb., ve znìní úèinném do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, v zákonì è. 87/1995 Sb., ve znìní úèinném do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, a v zákonì è. 190/2004 Sb., ve znìní úèinném do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona, vyhlášená ve Vìstníku Èeské národní banky uveøejnìním jejich plného znìní do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona a k tomuto dni platná, pozbývají platnosti nejpozdìji dne 31. prosince 2014. Do dne 31. prosince 2014 mùže Èeská národní banka platná opatøení zrušit opatøením vyhlášeným ve Vìstníku Èeské národní banky.
2. Za porušení povinností stanovených opatøením Èeské národní banky, platným do dne jeho zrušení, mùže být Èeskou národní bankou uloženo opatøení k nápravì nebo sankce podle zákonù uvedených v bodì 1, ve znìní úèinném do dne nabytí úèinnosti tohoto zákona.
3. Po dobu platnosti opatøení Èeské národní banky uveøejòuje Èeská národní banka jejich platné znìní zpùsobem umožòujícím dálkový pøístup.
[1] Napøíklad zákon è. 21/1992 Sb., o bankách, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 219/1995 Sb., devizový zákon.
[1c] § 52 odst. 2 zákona è. 90/1990 Sb., o jednacím øádu Poslanecké snìmovny.
[3] § 25 a 26 zákona è. 190/2004 Sb., o dluhopisech, ve znìní zákona è. 56/2006 Sb.
[3b] Zákon è. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu.
[4] Zákon è. 21/1992 Sb., o bankách, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[4a] Zákon è. 21/1992 Sb.
Zákon è. 87/1995 Sb.
Zákon è. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[6a] Zákon è. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[7] § 1 odst. 1 písm. b) a odstavec 3 zákona è. 21/1992 Sb., o bankách, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[8] Naøízení Rady (ES) è. 2223/96 ze dne 25. èervna 1996 o Evropském systému národních a regionálních úètù ve Spoleèenství.
[8a] Napøíklad zákon è. 21/1992 Sb., ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 256/2004 Sb., ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 189/2004 Sb., o kolektivním investování, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 87/1995 Sb., ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 277/2009 Sb., o pojiš�ovnictví, zákon è. 42/1994 Sb., o penzijním pøipojištìní se státním pøíspìvkem, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[9] Zákon è. 15/1998 Sb., ve znìní pozdìjších pøedpisù.
Zákon è. 256/2004 Sb., ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[9c] Zákon è. 277/2009 Sb.
Zákon è. 42/1994 Sb., ve znìní pozdìjších pøedpisù.
Zákon è. 38/2004 Sb., o pojiš�ovacích zprostøedkovatelích a samostatných likvidátorech pojistných událostí a o zmìnì živnostenského zákona (zákon o pojiš�ovacích zprostøedkovatelích a likvidátorech pojistných událostí), ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[9f] Zákon è. 377/2005 Sb., o doplòkovém dohledu nad bankami, spoøitelními a úvìrními družstvy, institucemi elektronických penìz, pojiš�ovnami a obchodníky s cennými papíry ve finanèních konglomerátech a o zmìnì dalších zákonù (zákon o finanèních konglomerátech).
Zákon è. 21/1992 Sb., ve znìní pozdìjších pøedpisù.
Zákon è. 277/2009 Sb.
[9h] Naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány pøíslušnými pro vymáhání dodržování zákonù na ochranu zájmù spotøebitele (naøízení o spolupráci v oblasti ochrany spotøebitele).
[9i] Èl. 3 písm. k) naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány pøíslušnými pro vymáhání dodržování zákonù na ochranu zájmù spotøebitele (naøízení o spolupráci v oblasti ochrany spotøebitele).
[18] § 2a odst. 13 zákona è. 87/1995 Sb.
§ 4 odst. 7 zákona è. 21/1992 Sb.
[9m] Zákon è. 145/2010 Sb., o spotøebitelském úvìru a o zmìnì nìkterých zákonù.
[11] § 25 zákona è. 255/2012 Sb., o kontrole (kontrolní øád).
[11a] § 116 obèanského zákoníku.
[11b] Naøízení Rady (ES) è. 2182/2004 o medailích a žetonech podobných euromincím.
Naøízení Rady (ES) è. 2183/2004, kterým se na nezúèastnìné èlenské státy rozšiøuje použitelnost naøízení (ES) è. 2182/2004 o medailích a žetonech podobných euromincím.
[11c] Naøízení Rady (ES) 1338/2001, kterým se stanoví opatøení nutná k ochranì eura proti padìlání a naøízení Rady (ES) 1339/2001, kterým se rozšiøuje pùsobnost naøízení (ES) 1338/2001, kterým se stanoví opatøení nutná k ochranì eura proti padìlání, na èlenské státy, které nepøijaly euro jako jednotnou mìnu.
[12a] Zákon è. 563/1991 Sb., o úèetnictví, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[13] Èl. 14 ústavního zákona è. 143/1968 Sb., o èeskoslovenské federaci, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[14] Ústavní zákon è. 541/1992 Sb., o dìlení majetku Èeské a Slovenské Federativní republiky mezi Èeskou republiku a Slovenskou republiku a o jeho pøechodu na Èeskou republiku a Slovenskou republiku.
[15] Vyhláška federálního ministerstva financí è. 8/1988 Sb., o stažení bankovek po 10 Kès vzoru 1960.
Vyhláška Státní banky èeskoslovenské è. 412/1990 Sb., o stažení bankovek po 100 Kès vzoru 1989.
Vyhláška Státní banky èeskoslovenské è. 413/1990 Sb., o stažení bankovek po 50 Kès vzoru 1964 a po 20 Kès vzoru 1970 a o dodateèné výmìnì bankovek po 10 Kès vzoru 1960.
[17] Èl. 1 naøízení Evropského parlamentu a Rady (EU) è. 1092/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o makroobezøetnostním dohledu nad finanèním systémem na úrovni Evropské unie a o zøízení Evropské rady pro systémová rizika.
[19] Naøízení Evropského parlamentu a Rady (EU) è. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zøízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o zmìnì rozhodnutí è. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES.
Naøízení Evropského parlamentu a Rady (EU) è. 1094/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zøízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojiš�ovnictví a zamìstnanecké penzijní pojištìní), o zmìnì rozhodnutí è. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/79/ES.
Naøízení Evropského parlamentu a Rady (EU) è. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zøízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o zmìnì rozhodnutí è. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES ve znìní smìrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU.
[20] Èl. 282 Smlouvy o fungování Evropské unie (konsolidované znìní).
[21] Èl. 1 Protokolu (è. 4) o statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky.
[22] Èlánek 14 odst. 2 Protokolu (è. 4) o statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky.
[23] Èl. 130 Smlouvy o fungování Evropské unie (konsolidované znìní).
Èl. 7 Protokolu (è. 4) o statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky.
[24] Zákon è. 218/2000 Sb., o rozpoètových pravidlech a o zmìnì nìkterých souvisejících zákonù (rozpoètová pravidla), ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[25] § 100 a násl. zákona è. 256/2004 Sb.
[26] § 82 a násl. zákona è. 256/2004 Sb.
[27] Èlánek 123 Smlouvy o fungování Evropské unie (konsolidované znìní).
[28] Naøízení Rady (ES) è. 3603/93 ze dne 13. prosince 1993, kterým se upøesòují definice pro použití zákazù uvedených v èláncích 104 a 104b Smlouvy.
[29] Èl. 8 naøízení Rady (ES) è. 3603/93.
[30] Naøízení Rady (ES) è. 2223/96 ze dne 25. èervna 1996 o Evropském systému národních a regionálních úètù ve spoleèenství, v platném znìní.
[31] Èl. 5 Protokolu (è. 4) o statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky.
Naøízení Rady (ES) è. 2533/98 ze dne 23. listopadu 1998 o shromažïování statistických informací Evropskou centrální bankou, ve znìní naøízení Rady (ES) è. 951/2009.
Naøízení Rady (ES) è. 2223/96.
[32] Napøíklad naøízení Evropské centrální banky (ES) è. 25/2009 ze dne 19. prosince 2008 o rozvaze sektoru mìnových finanèních institucí (pøepracované znìní) (ECB/2008/32), ve znìní naøízení Evropské centrální banky (EU) è. 883/2011, naøízení Evropské centrální banky (ES) è. 63/2002 ze dne 20. prosince 2001 o statistice úrokových sazeb uplatòovaných mìnovými finanèními institucemi na vklady a úvìry vùèi domácnostem a nefinanèním podnikùm (ECB/2001/18), v platném znìní, naøízení Evropské centrální banky (ES) è. 958/2007 ze dne 27. èervence 2007 o statistice aktiv a pasiv investièních fondù (ECB/2007/8), naøízení Evropské centrální banky (ES) è. 24/2009 ze dne 19. prosince 2008 o statistice aktiv a pasiv úèelových finanèních spoleèností zapojených do sekuritizaèních transakcí (ECB/2008/30).
[33] Napøíklad naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 184/2005 ze dne 12. ledna 2005 o statistice Spoleèenství týkající se platební bilance, mezinárodního obchodu službami a pøímých zahranièních investic, v platném znìní, naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 716/2007 ze dne 20. èervna 2007 o statistice Spoleèenství o struktuøe a èinnosti zahranièních afilací, ve znìní naøízení Komise (ES) è. 747/2008, naøízení Komise (ES) è. 601/2006 ze dne 18. dubna 2006, kterým se provádí naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 184/2005, pokud jde o formát a postup pro pøedávání údajù, naøízení Komise (ES) è. 602/2006 ze dne 18. dubna 2006, kterým se upravuje naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 184/2005 aktualizací požadavkù na údaje.
[34] Naøízení Rady (ES) è. 2533/98.
Naøízení Evropské centrální banky (ES) è. 25/2009.
[35] Èl. 6 naøízení Rady (ES) è. 2533/98.
[36] Èl. 8 naøízení Rady (ES) è. 2533/98, ve znìní naøízení Rady (ES) è. 951/2009.“.
[37] § 90 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád.
[38] Zákon è. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[39] Èl. 37 Protokolu (è. 4) o statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky.
[40] Napøíklad zákon è. 21/1992 Sb., o bankách, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 87/1995 Sb., o spoøitelních a úvìrních družstvech a nìkterých opatøeních s tím souvisejících a o doplnìní zákona Èeské národní rady è. 586/1992 Sb., o daních z pøíjmù, ve znìní pozdìjších pøedpisù, zákon è. 96/1993 Sb., o stavebním spoøení a státní podpoøe stavebního spoøení a o doplnìní zákona Èeské národní rady è. 586/1992 Sb., o daních z pøíjmù, ve znìní zákona Èeské národní rady è. 35/1993 Sb., ve znìní pozdìjších pøedpisù.
[41] Naøízení Evropského parlamentu a Rady (EU) è. 575/2013 ze dne 26. èervna 2013 o obezøetnostních požadavcích na úvìrové instituce a investièní podniky a o zmìnì naøízení (EU) è. 648/2012.

References: § 1

§ 1

§ 1

§ 2

§ 2

§ 2

§ 2

§ 2

§ 2

§ 3

§ 3

§ 3

§ 3

§ 3

§ 3

§ 3

§ 5

§ 6

§ 6

§ 6

§ 6

§ 6

§ 6

§ 6

§ 6

§ 6

§ 6

§ 6

§ 7

§ 7

§ 9

§ 9

§ 10

§ 10

§ 11

§ 11

§ 16

§ 16

§ 16

§ 16

§ 19

§ 19

§ 24

§ 24

§ 29
 § 28

§ 29
 § 31

§ 33

§ 33

§ 33

§ 33

§ 34

§ 34

§ 34

§ 34

§ 37

§ 37

§ 38

§ 38

§ 38

§ 38
 § 2

§ 41

§ 41

§ 41

§ 41

§ 42

§ 42

§ 42

§ 42
 § 41

§ 43

§ 43

§ 43

§ 43

§ 43
 § 43

§ 43

§ 43

§ 44

§ 44

§ 44

§ 44
 § 44

§ 44

§ 44

§ 44
 § 44

§ 44
 § 44
 § 44
 § 5

§ 44

§ 44

§ 44

§ 44

§ 44

§ 45
 § 44

§ 45

§ 45

§ 45

§ 46
 § 16
 § 16

§ 46

§ 46
 § 16
 § 16
 § 44
 § 44
 § 44

§ 46
 § 41
 § 41
 § 41

§ 46

§ 46

§ 46

§ 46

§ 46

§ 46

§ 46

§ 46

§ 46

§ 46

§ 47

§ 47

§ 47

§ 47

§ 47

§ 47

§ 48

§ 48

§ 48

§ 48

§ 48

§ 49

§ 49

§ 49

§ 49

§ 49

§ 50

§ 50

§ 50

§ 50
 § 30

§ 55

§ 55

§ 55

§ 58
 § 6
 § 6

§ 58
 § 6
 § 45
 § 45
 § 1
 § 52
 § 25
 § 1
 § 2

§ 4
 § 25
 § 116
 § 100
 § 82
 § 90