Source: https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2017-1066
Timestamp: 2019-12-06 19:02:24+00:00

Document:
BOE.es - Documento BOE-A-2017-1066
Documento BOE-A-2017-1066
«BOE» núm. 28, de 2 de febrero de 2017, páginas 7703 a 7727 (25 págs.)
BOE-A-2017-1066
https://www.boe.es/eli/es/ai/2015/12/12/(1)
El día 22 de abril de 2016 el Plenipotenciario de España firmó en Nueva York el Acuerdo de París, hecho en París el 12 de diciembre de 2015,
Vistos y examinados el preámbulo y los veintinueve artículos de dicho Acuerdo,
Para el caso de que el presente Acuerdo sea ratificado por el Reino Unido y su aplicación extendida al territorio de Gibraltar, España desea formular la siguiente Declaración:
3. En consecuencia, la eventual participación de las autoridades gibraltareñas en la aplicación del presente Acuerdo se entenderá realizada exclusivamente en el marco de las competencias internas de Gibraltar y no podrá considerarse que produce cambio alguno respecto de lo previsto en los dos párrafos anteriores.
4. La aplicación a Gibraltar del presente Acuerdo no puede ser interpretada como reconocimiento de cualesquiera derechos o situaciones relativas a los espacios que no estén comprendidos en el artículo 10 del Tratado de Utrecht, de 13 de julio de 1713, suscrito por las Coronas de España y Gran Bretaña.
Dado en Madrid, a 23 de diciembre de 2016.
1. Las Partes deberían adoptar medidas para conservar y aumentar, según corresponda, los sumideros y depósitos de gases de efecto invernadero a que se hace referencia en el artículo 4, párrafo 1.d), de la Convención, incluidos los bosques.
f)	los servicios de seguros de riesgos, la mancomunación del riesgo climático y otras soluciones en el ámbito de los seguros;
5. El reglamento de la Conferencia de las Partes y los procedimientos financieros aplicados en relación con la Convención se aplicarán «mutatis mutandis» en relación con el presente Acuerdo, a menos que decida otra cosa por consenso la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Acuerdo.
2. El artículo 8, párrafo 2, de la Convención, sobre las funciones de la secretaría, y el artículo 8, párrafo 3, de la Convención, sobre las disposiciones para su funcionamiento, se aplicarán «mutatis mutandis» al presente Acuerdo. La secretaría ejercerá además las funciones que se le asignen en el marco del presente Acuerdo y que le confíe la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Acuerdo.
1. El Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y el Órgano Subsidiario de Ejecución establecidos por los artículos 9 y 10 de la Convención actuarán como Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y Órgano Subsidiario de Ejecución del presente Acuerdo, respectivamente. Las disposiciones de la Convención sobre el funcionamiento de estos dos órganos se aplicarán «mutatis mutandis» al presente Acuerdo. Los períodos de sesiones del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y del Órgano Subsidiario de Ejecución del presente Acuerdo se celebrarán conjuntamente con los del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y el Órgano Subsidiario de Ejecución de la Convención, respectivamente.
Las disposiciones del artículo 15 de la Convención sobre la aprobación de enmiendas a la Convención se aplicarán «mutatis mutandis» al presente Acuerdo.
1. Las disposiciones del artículo 16 de la Convención sobre la aprobación y enmienda de los anexos de la Convención se aplicarán «mutatis mutandis» al presente Acuerdo.
Las disposiciones del artículo 14 de la Convención sobre el arreglo de controversias se aplicarán «mutatis mutandis» al presente Acuerdo.
21/09/2016 R
05/10/2016 R
03/11/2016 R
20/10/2016 R
09/11/2016 R
09/01/2017 R
22/08/2016 R
23/12/2016 R
22/04/2016 R
21/09/2016 AC
31/10/2016 R
11/11/2016 R
29/11/2016 R
29/07/2016 R
12/01/2017 R
03/09/2016 R
04/01/2017 R
23/11/2016 R
25/10/2016 R
13/10/2016 R
28/12/2016 R
01/11/2016 AP
16/12/2016 R
03/09/2016 AC
04/11/2016 R
14/11/2016 R
02/11/2016 R
07/11/2016 R
14/10/2016 R
25/01/2017 R
20/05/2016 R
02/10/2016 R
01/09/2016 R
Islas Salomón*
22/11/2016 R
08/11/2016 AC
06/12/2016 R
20/01/2017 R
16/11/2016 R
15/09/2016 R
24/10/2016 R
28/10/2016 R
20/06/2016 R
04/10/2016 R
10/11/2016 R
25/07/2016 R
07/10/2016 R
18/11/2016 R
11/10/2016 R
07/09/2016 R
01/08/2016 R
06/10/2016 R
29/06/2016 R
29/04/2016 R
19/10/2016 R
03/11/2016 AP
09/12/2016 R
AC:	Aceptación.
AP:	Aprobación.
R:	Ratificación.
*:	Formula Declaraciones.
«La República de Bulgaria reconoce que, con arreglo al apartado 1 del artículo 9 del Acuerdo de París, las Partes que sean países desarrollados en el mismo deberán proporcionar recursos financieros a las Partes que sean países en desarrollo para prestarles asistencia tanto en la mitigación como en la adaptación, y seguir cumpliendo así sus obligaciones en virtud de la Convención. En este contexto, la República de Bulgaria, señala que, como Parte en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, no figura en el anexo II.»
Comunicación recibida en la Secretaría General de las Naciones Unidas, el 14 de diciembre de 2016.
«La Misión Permanente de Canadá ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de la Organización y tiene el honor de referirse al Acuerdo de París y a la comunicación del Secretario General C.N.176.2016.TREATIES-XXVII.7.d, de 22 de abril de 2016, relativa a dicho tratado. La Misión Permanente de Canadá ante las Naciones Unidas observa que la mencionada comunicación ha sido realizada por el Secretario General actuando en su condición de depositario del Acuerdo de París, en el desempeño de sus funciones técnicas y administrativas, y que no le corresponde a él, sino a los Estados parte en los tratados pronunciarse acerca de las cuestiones jurídicas que se susciten en relación con los instrumentos remitidos por aquel.
En este contexto, la Misión Permanente de Canadá ante las Naciones Unidas señala, con arreglo a su comunicación C.N.11.2016.TREATIES-XXVII.7, de 19 de enero de 2016, relativa a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, que el “Estado de Palestina” no cumple los requisitos para ser considerado Estado por el derecho internacional y Canadá no lo reconoce como tal. Por consiguiente, para evitar cualquier ambigüedad, la Misión Permanente de Canadá ante las Naciones Unidas desea exponer que su postura respecto de la pretendida ratificación del Acuerdo de París por parte de Palestina es que el “Estado de Palestina” no tiene capacidad para ratificarlo y que este no entrará en vigor ni afectará a las relaciones de Canadá con el “Estado de Palestina”.»
«De conformidad con la Ley Fundamental de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China y la Ley Fundamental de la Región Administrativa Especial de Macao de la República Popular China, el Gobierno de la República Popular China decide que el Acuerdo se aplica a ambas Regiones Administrativas Especiales de la República Popular China.»
De acuerdo con la comunicación recibida en la Secretaría General de las Naciones Unidas, el 1 de noviembre de 2016, este Acuerdo no se aplica al territorio de Groenlandia.
«Para el caso de que el presente Acuerdo sea ratificado por el Reino Unido y su aplicación extendida al territorio de Gibraltar, España desea formular la siguiente Declaración:
4. La aplicación a Gibraltar del presente Acuerdo no puede ser interpretada como reconocimiento de cualesquiera derechos o situaciones relativas a los espacios que no estén comprendidos en el artículo 10 del Tratado de Utrecht, de 13 de julio de 1713, suscrito por las Coronas de España y Gran Bretaña.»
«La Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Organización y se refiere a las notificaciones C.N.174.2016.TREATIES-XXVII.7.d y C.N.176.2016.TREATIES-XXVII.7.d, ambas de fecha 22 de abril de 2016, de su Secretario General en calidad de depositario, relativas a la pretendida firma y ratificación por el “Estado de Palestina” del Acuerdo de París, hecho en París, el 12 de diciembre de 2015, del que es depositario el Secretario General de Naciones Unidas.
El Gobierno de los Estados Unidos de América no cree que el “Estado de Palestina” posea la condición de Estado soberano y no lo reconoce como tal. La firma y ratificación del Acuerdo de París solo están abiertas a los Estados soberanos y organizaciones de integración económica regional que sean Parte en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
El Gobierno de los Estados Unidos de América recuerda que el Secretario General, en su calidad de depositario, difundió, el 23 de diciembre de 2015, una notificación relativa a la adhesión del “Estado de Palestina” a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, en respuesta a la cual, la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas comunicó, el 19 de enero de 2016, que el Gobierno de los Estados Unidos de América considera que el “Estado de Palestina” no reúne los requisitos de adhesión.
En consecuencia, el Gobierno de los Estados Unidos de América considera que el “Estado de Palestina” no cumple los requisitos para firmar o ratificar el Acuerdo de París y afirma que no se considerará vinculado a él por una relación convencional al amparo del Acuerdo.»
«El Gobierno de la India declara que, según su interpretación, ratifica el Acuerdo de París, con arreglo a con sus leyes nacionales, teniendo presente su programa de desarrollo, en particular la erradicación de la pobreza y la satisfacción de las necesidades básicas de todos sus ciudadanos, todo ello unido a su compromiso de avanzar por la senda del bajo consumo de carbono hacia el progreso, y asumiendo una disponibilidad incondicional de fuentes de energía y tecnologías más limpias y recursos financieros de todo el mundo, y basándose en una evaluación equitativa y ambiciosa del compromiso mundial de lucha contra el cambio climático.»
«El Gobierno de las Islas Cook declara que, según su interpretación, la aceptación del Acuerdo de París y su aplicación no constituyen en modo alguno la renuncia a ningún derecho derivado del Derecho internacional en relación con la responsabilidad de los Estado por los efectos perjudiciales del cambio climático y que ninguna disposición del Acuerdo de París puede interpretarse en el sentido de que deroga principios del Derecho internacional general o prevalece sobre demanda o derecho alguno en relación con indemnizaciones generadas por las repercusiones del cambio climático.
El Gobierno de las Islas Cook declara, además, que, a la vista de las mejores información y evaluación científicas disponibles sobre el cambio climático y sus repercusiones, considera que las obligaciones de reducción de emisiones contenidas en el mencionado Acuerdo de París resultan inadecuadas para alcanzar un nivel de estabilización de la temperatura mundial igual o inferior a 1,5 grados centígrados sobre los niveles preindustriales y, por tanto, dichas emisiones tendrán graves consecuencias para nuestros intereses nacionales.»
«... el Gobierno de la República de las Islas Marshall declara que, según su interpretación, la ratificación del Acuerdo de París no constituirá en modo alguno la renuncia a ningún derecho con arreglo a ninguna otra norma, incluido el Derecho internacional, y que la comunicación mediante la que se deposite el instrumento de ratificación de la República incluirá una declaración a este efecto, para el conocimiento internacional.
Además, el Gobierno de la República de las Islas Marshall declara que, a la vista de las mejores información y evaluación científicas disponibles sobre el cambio climático y sus repercusiones, considera que las obligaciones de reducción de emisiones contenidas en el artículo 3 del protocolo de Kyoto, la Enmienda de Doha y el mencionado Acuerdo de París resultan inadecuadas para no superar un incremento de la temperatura mundial por encima de 1,5 grados centígrados sobre los niveles preindustriales y, por tanto, dichas emisiones tendrán graves consecuencias para nuestros intereses nacionales...»
«... el Gobierno de las Islas Salomón declara que, según su interpretación, la aceptación del mencionado Acuerdo de París no constituye de ninguna forma la renuncia a ningún derecho derivado del Derecho internacional en relación con la responsabilidad de los Estados por los efectos perjudiciales del cambio climático.
Además, el Gobierno de las Islas Salomón declara que ninguna disposición del presente Acuerdo de París puede interpretarse en el sentido de que deroga principios del Derecho internacional general o prevalece sobre demanda o derecho alguno en relación con indemnizaciones o responsabilidades generadas por las repercusiones del cambio climático.
Y el Gobierno de las Islas Salomón declara que dada la escasa ambición del Acuerdo de París y su idoneidad para estabilizar la temperatura mundial en un nivel seguro inferior a 1,5 grados centígrados, dichas emisiones tendrán severas repercusiones y minarán nuestros esfuerzos hacia el desarrollo sostenible...»
«La Misión Permanente de Israel ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de la Organización en su condición de depositario del Acuerdo de París, firmado el 22 de abril de 2016 (en lo sucesivo “el Acuerdo”), y se refiere a la comunicación, de fecha 22 de abril de 2016, relativa a la solicitud palestina de adherirse a dicho Acuerdo [número de referencia C.N.176.2016.TREATIES-XXVII.7.d (notificación del depositario)].
“Palestina” no reúne los requisitos de derecho internacional para ser considerado Estado y carece de la capacidad jurídica para adherirse al mencionado Acuerdo que exigen tanto el derecho internacional general como las disposiciones del Acuerdo y de los acuerdos bilaterales israelo-palestinos.
El Gobierno de Israel no reconoce “Palestina” como Estado y, en aras de la claridad, desea hacer constar su postura de que no considera que “Palestina’ sea parte del Acuerdo y entiende que su solicitud de adhesión carece de toda validez y efectos jurídicos.»
«... de conformidad con su marco legal nacional, y tomando en consideración la mejor y más actualizada y información científica disponible y asumida por el Grupo Intergubernamental sobre el Cambio Climático, los Estados Unidos Mexicanos interpretan que por emisiones de gases de efecto invernadero debe entenderse la liberación en la atmósfera de gases de efecto invernadero y/o sus precursores y de aerosoles, incluidos, en su caso, los compuestos gaseosos de efecto invernadero, en una zona específica y durante un periodo de tiempo concreto.»
«El Gobierno de los Estados Federados de Micronesia declara que, según su interpretación, su ratificación del Acuerdo de París y su aplicación no constituyen renuncia alguna a ningún derecho del Gobierno de los Estados Federados de Micronesia derivado del Derecho internacional en relación con la responsabilidad de los Estados por los efectos perjudiciales del cambio climático y que ninguna disposición del Acuerdo de París puede interpretarse en el sentido de que deroga principios generales del Derecho internacional o prevalece sobre demanda o derecho alguno en relación con indemnizaciones o responsabilidades generadas por las repercusiones del cambio climático.
Y el Gobierno de los Estados Federados de Micronesia declara que, a la vista de las mejores información y evaluación científicas disponibles sobre el cambio climático y sus repercusiones, considera que las obligaciones de reducción de emisiones contenidas en el Acuerdo de París resultan inadecuadas para no superar un incremento de la temperatura mundial por encima de 1,5 grados centígrados sobre los niveles preindustriales y, por tanto, dichas emisiones tendrán graves consecuencias para los intereses nacionales del Gobierno de los Estados Federados de Micronesia.»
«... el Gobierno de Nauru declara que, según su interpretación, la ratificación del Acuerdo de París no constituye de ninguna forma la renuncia a ningún derecho derivado del Derecho internacional en relación con la responsabilidad de los Estados por los efectos perjudiciales del cambio climático.
Además, el Gobierno de Nauru declara que ninguna disposición del Acuerdo puede interpretarse en el sentido de que deroga los principios del Derecho internacional general.
Y además el Gobierno de Nauru declara que, según su interpretación, el artículo 8 y el apartado 51 de la decisión 1/CP.21, no limita, en forma alguna, la capacidad de las Partes en la CMNUCC o el Acuerdo para plantear, debatir o hacer frente a toda cuestión presente o futura en relación con los temas de la responsabilidad y la indemnización.
La República de Nauru subraya que su preocupación es identificar y tomar en consideración los intereses nacionales...»
«El Gobierno de Niue declara que, según su interpretación, la aceptación del Acuerdo de París y su aplicación no constituyen en modo alguno la renuncia a ningún derecho reconocido por el derecho internacional en materia de responsabilidad de los Estados por los efectos adversos del cambio climático y ninguna disposición del Acuerdo de París puede interpretarse como excepción a los principios generales de derecho internacional ni a los derechos de indemnización derivados de las consecuencias del cambio climático.
El Gobierno de Niue declara, además, que, a la vista de la mejor información científica disponible y de la evaluación del cambio climático y sus repercusiones, considera que las obligaciones de reducción de emisiones impuestas por el mencionado Acuerdo de París resultan inadecuadas para alcanzar un nivel de estabilización de la temperatura mundial igual o superior a 1,5 grados centígrados sobre los niveles preindustriales y, por tanto, dichas emisiones tendrán graves consecuencias para nuestros intereses nacionales.»
Comunicación recibida en la Secretaría General de las Naciones Unidas, el 4 de octubre de 2016.
«... que, de conformidad con la situación constitucional de Tokelau, y habida cuenta del compromiso del Gobierno de Nueva Zelanda con el reconocimiento de la autonomía de Tokelau por medio de un acto de autodeterminación en virtud de la Carta de las Naciones Unidas, (la ratificación por Nueva Zelanda del presente Acuerdo) no se extenderá a Tokelau, a menos que el Gobierno de Nueva Zelanda formule una declaración a este efecto ante el depositario tras la oportuna consulta con dicho territorio y hasta que así lo haga…»
Declaración realizada en el momento de la firma y confirmada en el de la ratificación:
«El Gobierno de la República de Polonia reconoce que, con arreglo al apartado 1 del artículo 9 del Acuerdo de París, los países desarrollados Partes en el mismo facilitarán recursos financieros para asistir a los países Partes en vías de desarrollo tanto con respecto a la mitigación como a la adaptación, manteniendo las vigentes obligaciones de conformidad con la Convención. En este contexto, el Gobierno de la República de Polonia indica que Polonia es una Parte de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático no incluida en el anexo II.»
«El Gobierno de Tuvalu notifica por la presente que aplicará el Acuerdo de París provisionalmente como se prevé en el apartado 4 de la decisión 1/CP.21. [...]
El Gobierno de Tuvalu declara, además, que, según su interpretación, la aceptación del mencionado Acuerdo de París y su aplicación provisional no constituye en modo alguno la renuncia a ningún derecho derivado del Derecho internacional en relación con la responsabilidad de los Estado por los efectos perjudiciales del cambio climático y que ninguna disposición del Acuerdo de París puede interpretarse en el sentido de que deroga principios generales del Derecho internacional o prevalece sobre demanda o derecho alguno en relación con indemnizaciones generadas por las repercusiones del cambio climático.
El Gobierno de Tuvalu declara además, que, a la vista de las mejores información y evaluación científicas disponibles sobre el cambio climático y sus repercusiones, considera que las obligaciones de reducción de emisiones contenidas en el mencionado Acuerdo de París resultan inadecuadas para alcanzar un nivel de estabilización de la temperatura mundial igual o inferior a 1,5 grados centígrados sobre los niveles preindustriales y, por tanto, dichas emisiones tendrán graves consecuencias para nuestros intereses nacionales.»
«Declaración de la Unión de conformidad con el artículo 20(3) del Acuerdo de París.
Los siguientes Estados son actualmente miembros de la Unión Europea: El Reino de Bélgica, la República de Bulgaria, la República Checa, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, la República de Estonia, Irlanda, la República Helénica, el Reino de España, la República Francesa, la República de Croacia, la República Italiana, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, el Gran Ducado de Luxemburgo, Hungría, la República de Malta, el Reino de los Países Bajos, la República de Austria, la República de Polonia, la República Portuguesa, Rumanía, la República de Eslovenia, la República Eslovaca, la República de Finlandia, el Reino de Suecia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
La Unión Europea declara que, de conformidad con el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en concreto con los artículos 191 y 192(1) del mismo, tiene competencias para celebrar acuerdos internacionales y para llevar a la práctica las obligaciones que resulten de los mismos que contribuyan a la consecución de los siguientes objetivos:
La Unión Europea seguirá facilitando información, de forma periódica, sobre toda modificación sustancial de su ámbito de competencia, de conformidad con el artículo 20(3) del Acuerdo.»
«Por cuanto el Gobierno de la República de Vanuatu, declara que, según su interpretación, la ratificación del Acuerdo de París no constituirá en modo alguno la renuncia a ningún derecho con arreglo a ninguna otra norma, incluido el Derecho internacional, y que la comunicación mediante la que se deposite el instrumento de ratificación de la República incluirá una declaración a estos efectos, para el conocimiento internacional.
Además, el Gobierno de la República de Vanuatu, a la vista de las mejores información y evaluación científicas disponibles sobre el cambio climático y sus repercusiones, considera que las obligaciones de reducción de emisiones contenidas en el artículo 3 del protocolo de Kyoto, la Enmienda de Doha y el mencionado Acuerdo de París resultan inadecuadas para no superar un incremento de la temperatura mundial por encima de 1,5 grados centígrados sobre los niveles preindustriales y, por tanto, dichas emisiones tendrán graves consecuencias para nuestros intereses nacionales...»
El presente Acuerdo entró en vigor de forma general el 4 de noviembre de 2016 y entrará en vigor para España el 11 de febrero de 2017, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 de su artículo 21.
Madrid, 26 de enero de 2017.–La Secretaria General Técnica, Beatriz Larrotcha Palma.
Fecha de disposición: 12/12/2015
Ratificación por Instrumento de 23 de diciembre de 2016.
Fecha Resolución Ministerio de Asuntos Exteriores: 26 de enero de 2017.

References: artículo 10
 artículo 4
 artículo 8
 artículo 8
 artículo 15
 artículo 16
 artículo 14
 artículo 9
 artículo 10
 artículo 3
 artículo 8
 artículo 9
 artículo 20
 artículo 20
 artículo 3
 artículo 21
 Resolución