Source: https://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqgeyf6nbtgawta
Timestamp: 2019-08-23 03:32:47+00:00

Document:
430/2010 Sb. - Beck-online
430/2010 Sb.: od 1. 1. 2011
430/2010 Sb. znění účinné od 1. 1. 2011
kterým se mění zákon č. 240/2000 Sb., o krizovém řízení a o změně některých zákonů
(krizový zákon), ve znění pozdějších předpisů
Na konci textu § 1 se doplňují slova „a při ochraně kritické infrastruktury34) a odpovědnost za porušení těchto povinností“.
Směrnice Rady 2008/114/ES ze dne 8. prosince 2008 o určování a označování evropských kritických infrastruktur a o posouzení potřeby zvýšit jejich ochranu.“.
V § 1 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
§ 2 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 2, 35 a 36 zní:
V § 3 odst. 1 se slova „v případě živelní pohromy, ekologické nebo průmyslové havárie, nehody nebo jiného nebezpečí“ zrušují a slova „a složek integrovaného záchranného systému“ se nahrazují slovy „ , orgánů krajů a obcí, složek integrovaného záchranného systému nebo subjektů kritické infrastruktury“.
V § 3 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „V části rozhodnutí obsahující důvod vyhlášení stavu nebezpečí se také uvede, zda je stav nebezpečí vyhlášen na základě mimořádné události podle zákona o integrovaném záchranném systému2).“.
V § 3 odst. 3 se slova „a sousední kraje, pokud mohou být krizovou situací dotčeny“ nahrazují slovy „ , sousední kraje a pokud mohou být krizovou situací dotčeny, též další kraje“.
V § 3 se na konci odstavce 5 doplňují věty „Platnost krizových opatření vyhlášených hejtmanem končí dnem vyhlášení nouzového stavu35), pokud vláda nerozhodne jinak. Krizová opatření, jejichž platnost zůstane zachována, se dále považují za krizová opatření nařízená vládou.“.
V § 3 odst. 6 se slova „stejně jako nařízení kraje“ nahrazují slovy „ve Věstníku právních předpisů kraje“ a slovo „vyvěšuje“ se nahrazuje slovem „zveřejňuje“.
V § 3 odst. 9 se slovo „vyvěsí“ nahrazuje slovem „zveřejní“.
V § 4 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „situace“ vkládají slova „ , při jejich řešení nebo k ochraně kritické infrastruktury“.
V § 4 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena d) a e), která znějí:
rozhoduje na základě seznamu předloženého Ministerstvem vnitra o prvcích kritické infrastruktury a prvcích evropské kritické infrastruktury, jejichž provozovatelem je organizační složka státu.“.
V § 5 a 7 úvodní části ustanovení a v § 31 odst. 5 se slova „podle tohoto zákona“ zrušují.
V § 6 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 37 zní:
ukládání pracovní povinnosti, pracovní výpomoci nebo povinnosti poskytnout věcné prostředky37),
bezodkladné provádění staveb, stavebních prací, terénních úprav nebo odstraňování staveb anebo porostů za účelem zmírnění nebo odvrácení ohrožení vyplývajícího z krizové situace․
nařídit nasazení vojáků v činné službě a jednotek požární ochrany k provádění krizových opatření,“.
V § 6 odst. 2 písmeno f) zní:
prvku kritické infrastruktury, a to v nezbytném rozsahu,“.
V § 7 se písmeno b) zrušuje.
V § 7 písm. c) se slova „a jiných nebezpečných“ zrušují a za slovo „látek“ se doplňují slova „ , biologických agens a geneticky modifikovaných organismů38)“.
Například zákon č. 281/2002 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem bakteriologických (biologických) a toxinových zbraní a o změně živnostenského zákona, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 78/2004 Sb., o nakládání s geneticky modifikovanými organismy a genetickými produkty, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a státní báňské správě, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 119/2002 Sb., o střelných zbraních a střelivu a o změně zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o změně zákona č. 288/1995 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o střelných zbraních), ve znění zákona č. 13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, (zákon o zbraních), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění pozdějších předpisů, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 689/2008.“.
V části I hlavě II nadpis dílu 2 zní: „Ministerstva a jiné ústřední správní úřady“.
V § 9 odst. 2 úvodní část ustanovení zní: „Ministerstva a jiné ústřední správní úřady k zajištění připravenosti na řešení krizových situací v jejich působnosti“.
V § 9 odst. 2 písm. b) se za slova „nebo vedoucí“ vkládají slova „jiného ústředního“.
zřizují krizový štáb jako pracovní orgán k přípravě na krizové situace a k jejich řešení, jehož složení a úkoly určí a věcné, organizační a administrativní podmínky pro jeho činnost zajistí ministr nebo vedoucí jiného ústředního správního úřadu,“.
V § 9 odst. 2 písm. d) se za slova „vyžádání jiného“ vkládají slova „ministerstva nebo jiného ústředního“.
V § 9 odst. 2 písm. f) se slova „prostřednictvím Ministerstva vnitra“ zrušují.
V § 9 odst. 2 se na konci textu písmene f) doplňují slova „ , s výjimkou údajů podle § 15 odst. 3, které vyžadují prostřednictvím Ministerstva vnitra“.
poskytují Ministerstvu vnitra každé dva roky informaci o provedených kontrolách subjektů evropské kritické infrastruktury včetně informací o závažných zjištěních a nařízených opatřeních.“.
V § 9 odst. 4 úvodní část ustanovení zní: „Ministerstva a jiné ústřední správní úřady“.
V § 9 na konci odstavce 4 se tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
poskytují si bezplatně a bez zbytečného odkladu údaje z informačních systémů veřejné správy, které spravují, a to v rozsahu nezbytném pro zajišťování připravenosti na krizové situace a při jejich řešení, nebrání-li tomuto poskytnutí zvláštní právní předpis.“.
V § 9 odst. 5 písmeno a) zní:
podmínky a způsob vykonávání péče o děti v mateřských školách, žáky plnící ve školách povinnou školní docházku, osoby umístěné ve školských zařízeních pro výkon ústavní výchovy a ochranné výchovy a osoby ve školských zařízeních pro preventivně výchovnou péči, pokud tuto péči nemohou za krizové situace vykonávat rodiče nebo jiný zákonný zástupce,“.
V § 10 odstavec 1 včetně poznámek pod čarou č. 12 a 13 zní:
organizuje instruktáže a školení a podílí se na přípravě k získání zvláštní odborné způsobilosti13) zaměstnanců orgánů krizového řízení,
Například zákon č. 129/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
§ 11 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 15 a 39 zní:
zajistit nákup a distribuci potřebných léčivých přípravků, a to i neregistrovaných podle zvláštního právního předpisu15); v tomto případě neplatí povinnost oznámení a zveřejnění výjimky podle tohoto zvláštního právního předpisu,
koordinovat na vyžádání kraje činnost zdravotnických záchranných služeb a zdravotnických zařízení, která mají urgentní příjem anebo statut specializovaného centra, při poskytování neodkladné zdravotní péče,
rozhodnout o rozsahu poskytované zdravotní péče v lůžkových zdravotnických zařízeních v případě zavádění regulačních opatření podle zákona o hospodářských opatřeních pro krizové stavy39).
§ 22 odst. 1 zákona č. 241/2000 Sb., ve znění zákona č. 320/2002 Sb.“.
§ 13 včetně poznámky pod čarou č. 40 zní:
vede přehled možných zdrojů rizik, provádí analýzy ohrožení a v rámci prevence podle zvláštních právních předpisů10) odstraňuje nedostatky, které by mohly vést ke vzniku krizové situace,
projednává s vládou krizová opatření, která se dotýkají České národní banky.
V části I hlavě II nadpis dílu 4 zní: „Orgány kraje a další orgány s působností na území kraje“.
koordinuje záchranné a likvidační práce (§ 28 odst. 3), poskytování zdravotnické pomoci, provádění opatření k ochraně veřejného zdraví a k zajištění bezodkladných pohřebních služeb,
pracovní povinnost, pracovní výpomoc nebo poskytnutí věcného prostředku37) pro řešení krizové situace,
V § 15 odstavce 1 a 2 včetně poznámek pod čarou č. 16, 41 až 45 znějí:
vede evidenci údajů o přechodných změnách pobytu osob za stavu nebezpečí (§ 39e).“.
V § 15 se odstavec 5 zrušuje.
V části I hlavě II nadpis dílu 5 zní: „Orgány obce s rozšířenou působností“.
§ 18 a 19 včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 46 znějí:
vede přehled možných zdrojů rizik a v rámci prevence podle zvláštních právních předpisů10) odstraňuje nedostatky, které by mohly vést ke vzniku krizové situace.
V § 22 odst. 1 se slova „jsou orgány obce povinny zajistit“ nahrazují slovy „starosta obce zajišťuje“.
V části I hlavě II se označení dílu 7 včetně nadpisu zrušuje.
Za § 23 se vkládá označení nové hlavy III, které včetně nadpisu zní:
V části I hlavě III se vkládá označení nového dílu 1, které zní:
V části I hlavě III se za § 24b vkládá nový díl 2, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 47 zní:
Například zákon č. 531/1990 Sb., o územních finančních orgánech, ve znění pozdějších předpisů.“.
Za § 24c se vkládá označení nové hlavy IV, které včetně nadpisu zní:
V § 26 v úvodní části ustanovení odstavce 2 se slova „standardy informačních systémů veřejné správy a“ zrušují.
Za § 26 se vkládá nový § 26a, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 48 zní:
V § 27 se vkládá nový odstavec 1, který včetně poznámek pod čarou č. 49 a 19 zní:
V § 27 odst. 3 a v § 31 odst. 2 se slova „§ 14 odst. 3“ nahrazují slovy „§ 15 odst. 3“.
V § 27 se v odstavcích 5 a 6 slovo „zaměstnanec“ zrušuje a ve větě druhé se za slova „krizového řízení“ vkládají slova „nebo jím pověřený pracovník“.
V § 28 odst. 1 se za slovo „Vláda,“ vkládají slova „ministerstva a jiné ústřední“ a slova „ostatní orgány s územní působností“ se nahrazují slovy „územní správní úřady, orgány obcí s rozšířenou působností“.
V § 28 odst. 4 písm. a) se slova „určené podle § 15 odst. 4 písm. a)“ nahrazují slovy „s rozšířenou působností“.
V § 28 odst. 4 písm. b) se za slova „plánu krizové připravenosti“ vkládají slova „a plánu krizové připravenosti subjektu kritické infrastruktury“.
V části první nadpis hlavy V zní: „PRÁVA A POVINNOSTI OSOB“.
V § 29 odst. 2 se slova „správní úřad“ nahrazují slovy „zpracovatel krizového plánu“, za slova „je tato povinna“ se vkládají slova „na žádost hasičského záchranného sboru kraje za účelem přípravy na krizové situace a jejich řešení“ a slova „Správní úřady, územní správní úřady“ se nahrazují slovy „Ministerstva, jiné ústřední správní úřady, kraje, obce s rozšířenou působností“.
V § 29 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Poskytnutím věcných prostředků18) nesmí dojít k narušení funkce prvku kritické infrastruktury.“.
V § 29 odst. 4 se slovo „orgány“ nahrazuje slovy „starosta obce s rozšířenou působností nebo starosta“.
V § 29 se doplňují odstavce 6 a 7, které včetně poznámky pod čarou č. 50 znějí:
§ 203 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 126/2008 Sb. a zákona č. 320/2009 Sb.“.
Za § 29 se vkládají nové § 29a až 29c, které včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 51 znějí:
V § 30 se slova „Každý, kdo provozuje hromadné informační prostředky včetně televizního a rozhlasového vysílání“ nahrazují slovy „Provozovatel televizního nebo rozhlasového vysílání“.
hlásit v obci, v jejímž správním obvodu bude pobývat, přechodnou změnu pobytu na základě povinného hlášení podle § 6 odst. 2 písm. a) a § 14 odst. 4 písm. f),“.
V § 31 odst. 5 se slova „zejména osobní údaje fyzické osoby“ nahrazují slovy „jméno, popřípadě jména, příjmení, datum narození a bydliště“.
V § 32 odst. 2 se za větu první vkládá věta „Od pracovní povinnosti a pracovní výpomoci jsou osvobozeni také zaměstnanci subjektu kritické infrastruktury, kteří se podílejí na zajištění funkce prvku kritické infrastruktury.“.
V části první nadpis hlavy VI zní: „KONTROLA, SPRÁVNÍ DELIKTY A NÁHRADA“.
V § 33 odst. 1 se slova „Správní úřad, orgány krajů a ostatní orgány s územní působností a orgány obcí, které se podílejí na krizovém řízení,“ nahrazují slovy „Orgány krizového řízení“.
V § 33 se doplňují odstavce 3 a 4, které znějí:
§ 31 odst. 3 písm. a), b) nebo c), nebo
§ 31 odst. 3 písm. d) nebo e).
Za § 34 se vkládají nové § 34a a 34b, které včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 52 znějí:
jako osoba zahrnutá v krizovém plánu nesplní povinnost podle § 29 odst. 2, nebo
nesplní povinnost podle § 29 odst. 3.
V § 36 odst. 1 se slova „§ 39 odst. 5“ nahrazují slovy „§ 39 odst. 4“.
V § 39 se odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 33 zrušuje.
Za § 39a se vkládají nové § 39b až 39f, které včetně poznámek pod čarou č. 53 a 54 znějí:
§ 93 zákona č. 131/2000 Sb., ve znění zákona č. 298/2008 Sb.“.
V § 40 odst. 1 se slova „§ 28 odst. 5“ nahrazují slovy „§ 4 odst. 1 písm. d), § 27 odst. 9 a § 28 odst. 4“.
V § 40 odst. 2 a 3 se číslo „3“ nahrazuje číslem „5“.
Hasičské záchranné sbory krajů zpracují krizové plány obcí s rozšířenou působností do dvou let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Zahrnutí právnické nebo podnikající fyzické osoby do krizového plánu účinného do dne nabytí účinnosti tohoto zákona není tímto zákonem dotčeno.
Souvislosti k 430/2010 Sb. bez vazby na §
Zákon č. 240/2000 Sb. 01.08.2017 -

References: § 1
 § 1

§ 2
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 4
 § 4
 § 5
 § 31
 § 6
 § 6
 § 7
 § 7
 zákona č. 156
 zákona č. 288
 zákona č. 13
 zákona č. 368
 zákona č. 455
 § 9
 § 9
 § 9
 § 9
 § 9
 § 15
 § 9
 § 9
 § 9
 § 10

§ 11

§ 22
 zákona č. 241
 zákona č. 320

§ 13
 § 15
 § 15

§ 18
 § 22
 § 23
 § 24
 § 24
 § 26
 § 26
 § 26
 § 27
 § 27
 § 31
 § 27
 § 28
 § 28
 § 15
 § 28
 § 29
 § 29
 § 29
 § 29

§ 203
 zákona č. 262
 zákona č. 126
 zákona č. 320
 § 29
 § 29
 § 30
 § 6
 § 14
 § 31
 § 32
 § 33
 § 33

§ 31

§ 31
 § 34
 § 34
 § 29
 § 29
 § 36
 § 39
 § 39
 § 39

§ 93
 zákona č. 131
 zákona č. 298
 § 40
 § 27
 § 28
 § 40