Source: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/ir120606-je.t9.html
Timestamp: 2020-08-10 09:01:50+00:00

Document:
Publicado en BOE n�m. 149 de 23 de junio de 2006
Vigencia desde 1 de julio de 2006. Esta revisi�n vigente desde 1 de julio de 2006.
REGLAS UNIFORMES RELATIVAS AL CONTRATO DE TRANSPORTE INTERNACIONAL DE VIAJEROS POR FERROCARRIL
(CIV-APÉNDICE A DEL CONVENIO)
1 Las presentes Reglas uniformes se aplicarán a todo contrato de transporte ferroviario de viajeros a título oneroso o gratuito, cuando el lugar de partida y de destino estén situados en dos Estados miembros diferentes. Ello tendrá lugar cualesquiera que fueren el domicilio o la sede y la nacionalidad de las partes en el contrato de transporte.
2. Cuando un transporte internacional que sea objeto de un contrato único incluya, como complemento al transporte transfronterizo por ferrocarril, un transporte por carretera o por navegación interna en tráfico interior de un Estado miembro, se aplicarán las presentes Reglas uniformes.
3. Cuando un transporte internacional que sea objeto de un contrato único incluya, como complemento al transporte ferroviario, un transporte marítimo o un transporte transfronterizo por navegación interna, se aplicarán las presentes Reglas uniformes si el transporte marítimo o el transporte por navegación interna se efectúa sobre líneas incluidas en la lista de líneas prevista en el artículo 24.1 del Convenio.
4. Las presentes Reglas uniformes se aplicarán igualmente, en lo que se refiere a la responsabilidad del transportista en caso de muerte y lesiones de los viajeros, a las personas que acompañen un envío cuyo transporte se efectúe conforme a las Reglas uniformes CIM.
5. Las presentes Reglas uniformes no se aplicarán a los transportes efectuados entre estaciones situadas en el territorio de Estados limítrofes, cuando la infraestructura de dichas estaciones sea gestionada por uno o varios gestores de infraestructura que dependan exclusivamente de uno solo de dichos Estados.
6. Cada Estado Parte en un convenio relativo al transporte internacional directo por ferrocarril de viajeros y de naturaleza comparable a las presentes Reglas uniformes, podrá declarar, cuando remita una solicitud de adhesión al Convenio, que sólo aplicará estas Reglas uniformes a los transportes efectuados sobre una parte de la infraestructura ferroviaria situada en su territorio. Esta parte de la infraestructura ferroviaria deberá definirse con precisión y estar conectada con la infraestructura ferroviaria de un Estado miembro. Cuando un Estado haya hecho la declaración anteriormente mencionada, estas Reglas uniformes sólo se aplicarán a condición de que:
el lugar de partida o de destino, así como el itinerario, previstos en el contrato de transporte, estén situados en la infraestructura designada o
que la infraestructura designada conecte la infraestructura de dos Estados miembros y haya sido prevista en el contrato de transporte como itinerario para un transporte de tránsito.
7. El Estado que haya hecho una declaración conforme al 6 podrá renunciar a la misma en cualquier momento, informando de ello al depositario. Esta renuncia entrará en vigor un mes después de la fecha en que el depositario la hubiera puesto en conocimiento de los Estados miembros. La declaración no producirá efecto, cuando el convenio a que se refiere el 6, primera frase, cese de estar en vigor para dicho Estado.
Artículo 2. Declaración relativa a la responsabilidad en caso de muerte y lesiones de los viajeros.
1. Cada Estado podrá declarar, en cualquier momento, que no aplicará a los viajeros, víctimas de accidentes acaecidos en su territorio, el conjunto de las disposiciones relativas a la responsabilidad del transportista en caso de muerte y lesiones de los viajeros, cuando éstos sean nacionales suyos o personas que tengan su residencia habitual en ese Estado.
2. El Estado que hubiese hecho una declaración conforme al 1 podrá renunciar a la misma en cualquier momento, informando de ello al depositario. Dicha renuncia surtirá efecto un mes después de la fecha en que el depositario la hubiera puesto en conocimiento de los Estados miembros.
A los fines de las presentes Reglas uniformes, se entenderá por:
transportista , el transportista contractual con quien el viajero haya concluido el contrato de transporte en virtud de estas Reglas uniformes, o un transportista subsiguiente, que sea responsable sobre la base de este contrato;
transportista substituto , un transportista que no ha concluido el contrato de transporte con el viajero, pero a quien el transportista a que se refiere la letra a haya confiado total o parcialmente la ejecución del transporte por ferrocarril;
condiciones generales de transporte , las condiciones del transportista en forma de condiciones generales o de tarifas legalmente en vigor en cada Estado miembro y que se hayan convertido, mediante la conclusión del contrato de transporte, en parte integrante del mismo;
vehículo , un vehículo automóvil o un remolque transportados con motivo de un transporte de viajeros.
1. Los Estados miembros podrán concluir acuerdos que prevean excepciones a las presentes Reglas uniformes para los transportes efectuados exclusivamente entre dos estaciones situadas a una y otra parte de la frontera, cuando no exista otra estación entre las mismas.
2. Para los transportes efectuados entre dos Estados miembros que transiten por un Estado no miembro, los Estados afectados podrán concluir acuerdos que hagan excepción a las presentes Reglas uniformes.
3. Con sujeción a otras disposiciones establecidas de derecho internacional público, dos o varios Estados miembros podrán fijar entre sí las condiciones bajo las cuales los transportistas quedarán sometidos a la obligación de transportar viajeros, equipajes, animales y vehículos en tráfico entre dichos Estados.
4. Los Acuerdos a que se refieren los 1 a 3, incluyendo su puesta en vigor, se comunicarán a la Organización Intergubernamental para los Transportes Internacionales Ferroviarios. El Secretario General de la Organización informará de ello a los Estados miembros y a las empresas interesadas.
Artículo 5. Derecho vinculante.
Salvo cláusula en contrario establecida en las presentes Reglas uniformes, será nula y no producirá efecto alguno cualquier estipulación que, directa o indirectamente, haga excepción de estas Reglas uniformes. La nulidad de tales estipulaciones no supondrá la nulidad de otras disposiciones del contrato de transporte. No obstante, un transportista podrá asumir una responsabilidad y obligaciones mayores que las previstas por las presentes Reglas uniformes
CONCLUSIÓN Y EJECUCIÓN DEL CONTRATO DE TRANSPORTE.
Artículo 6. Contrato de transporte.
2. El contrato de transporte deberá hacerse constar por medio de uno o varios títulos de transporte entregados al viajero. No obstante, sin perjuicio de lo establecido en el artículo 9, la falta, la irregularidad o la pérdida del título de transporte no afectará ni a la existencia ni a la validez del contrato, que quedará sometido a las presentes Reglas uniformes.
Artículo 7. Título de transporte.
2. Deberá indicarse, al menos, en el título de transporte:
el transportista o los transportistas;
la observación de que el transporte queda sometido, pese a cualquier cláusula en contrario, a las presentes Reglas uniformes; ello podrá hacerse mediante la sigla CIV;
cualquier otra indicación necesaria para probar la conclusión y el contenido del contrato de transporte y que permita al viajero hacer valer los derechos que puedan resultar de este contrato.
3. El viajero deberá asegurarse, cuando reciba el título de transporte, que este ha sido cumplimentado siguiendo sus indicaciones.
Artículo 8. Pago y reembolso del precio del transporte.
Artículo 9. Derecho al transporte. Exclusión del transporte.
1. Desde el comienzo del viaje, el viajero deberá ir provisto de un título válido de transporte y deberá presentarle en el momento del control de los títulos de transporte. Las condiciones generales del transporte podrán prever:
que un viajero que no presente un título válido de transporte deba pagar, además del precio del transporte, una sobretasa;
que un viajero que se niegue al pago inmediato del precio del transporte o de la sobretasa, pueda ser excluido del transporte;
cuándo y en qué condiciones podrá tener lugar un reembolso de la sobretasa.
2. Las condiciones generales de transporte podrán prever que queden excluidos del transporte o que puedan ser excluido del transporte durante el viaje, los viajeros que:
representen un peligro para la seguridad y el buen funcionamiento de la explotación o para la seguridad de los demás viajeros,
que incomoden de manera intolerable a los demás viajeros, y que dichas personas no tendrán derecho al reembolso ni del precio del transporte ni del precio que hubieran pagado por el transporte de sus equipajes.
Artículo 10. Cumplimiento de las formalidades administrativas.
Artículo 11. Supresión y retraso de un tren. Enlaces perdidos.
TRANSPORTE DE BULTOS DE MANO, ANIMALES, EQUIPAJE Y VEHÍCULOS.
Artículo 12. Objetos y animales admitidos.
1. El viajero podrá llevar consigo objetos fáciles de portar (bultos de mano), así como animales vivos, conforme a las condiciones generales de transporte. Por otra parte, el viajero podrá llevar consigo objetos voluminosos conforme a las disposiciones particulares contenidas en las condiciones generales de transporte. Se excluyen del transporte los objetos o animales que puedan molestar o incomodar a los viajeros o que puedan causar un daño.
2. El viajero podrá expedir como equipaje, objetos. y animales, conforme a las condiciones generales del transporte.
4. El transporte de mercancías peligrosas, como bultos de mano, equipajes, así como dentro o sobre vehículos que, conforme a este Título se transporten por ferrocarril, deberá ajustarse a lo dispuesto en el Reglamento relativo al transporte internacional por ferrocarril de mercancías peligrosas (RID).
Artículo 13. Comprobación.
1. El transportista tendrá el derecho a comprobar, en caso de presunción grave de inobservancia de las condiciones del transporte, si los objetos (bultos de mano, equipajes, vehículos, incluida su carga) y animales transportados responden a las condiciones de transporte, cuando no lo prohiban las leyes y reglamentos del Estado en que la comprobación deba tener lugar. El viajero deberá ser invitado a asistir a la comprobación. Si no se presenta o no puede ser esperado, el transportista deberá llamar a dos testigos independientes.
Artículo 14. Cumplimiento de las formalidades administrativas.
El viajero deberá atenerse a las disposiciones requeridas por las Aduanas o por otras autoridades administrativas en el momento del transporte y durante el mismo, de objetos (bultos de mano, equipajes, vehículos, incluida su carga) y animales. Deberá asistir a la inspección de dichos objetos, salvo excepción prevista por las leyes y reglamentos de cada Estado.
BULTOS DE MANO Y ANIMALES.
Artículo 15. Vigilancia.
La vigilancia de los bultos de mano y animales que lleve consigo, incumbirá al viajero.
Artículo 16. Expedición de equipajes.
1. Las obligaciones contractuales relativas al despacho de equipajes deberán ser hechas constar mediante un talón de equipajes entregado al viajero.
2. Sin perjuicio de lo establecido en el artículo 22, la falta, la irregularidad o la pérdida del talón de equipajes no afectarán ni a la existencia ni a la validez de los convenios relativos al despacho de equipajes, que quedan sometidos a las presentes Reglas uniformes.
4. Salvo prueba en contrario, existe la presunción de que en el momento de hacerse cargo el transportista de los equipajes, éstos se encontraban en buen estado aparente y el número y el peso de los bultos correspondía a las indicaciones efectuadas en el talón de equipajes.
Artículo 17. Talón de equipajes.
1. Las Condiciones generales de transporte determinarán la forma y el contenido del talón de equipajes, así como la lengua y los caracteres en que deberá estar impreso y ser cumplimentado. Se aplicará el artículo 7.5 por analogía.
2. Deberá indicarse, al menos, en el talón de equipajes:
cualquier otra indicación necesaria para la prueba de las obligaciones contractuales relativas al despacho de equipajes y que permitan al viajero hacer valer los derechos que puedan resultar del contrato de transporte.
3. El viajero deberá asegurarse, cuando reciba el talón de equipajes, que este ha sido cumplimentado siguiendo sus indicaciones.
Artículo 18. Facturación y transporte.
1. Salvo excepción prevista en las condiciones generales de transporte, la facturación de equipajes sólo se hará mediante la presentación de un título válido de transporte hasta el lugar de destino de los equipajes. Por otra parte, la facturación se efectuará según las disposiciones vigentes en el lugar de expedición.
2. Cuando en las condiciones generales de transporte esté previsto que puedan admitirse al transporte equipajes sin presentación de un título de transporte, las disposiciones de las presentes Reglas uniformes por las que se establecen los derechos y obligaciones del viajero relativas a sus equipajes se aplicarán por analogía al expedidor de equipajes.
3. El transportista podrá despachar los equipajes en otro tren u otro medio de transporte y por otro itinerario distintos de los utilizados por el viajero.
Artículo 19. Pago del precio por el transporte de equipajes.
Salvo convenio en contrario entre el viajero y el transportista, el precio por el transporte de equipajes será pagadero al efectuarse la facturación.
Artículo 20. Rotulación de equipajes.
su nombre y dirección,
Artículo 21. Derecho a disponer de los equipajes.
1. Cuando las circunstancias lo permitan y las disposiciones aduaneras o de otras autoridades administrativas no se opongan a ello, el viajero podrá solicitar la restitución de los equipajes al lugar de expedición, contra entrega del talón de equipajes y cuando ello esté previsto en las condiciones generales del transporte, mediante la presentación del título de transporte.
2. Las condiciones generales de transporte podrán prever otras disposiciones relativas al derecho a disponer de los equipajes, en particular modificaciones acerca del lugar de destino y las posibles consecuencias económicas que deberá soportar el viajero.
Artículo 22. Entrega.
1. La entrega de equipajes tendrá lugar contra entrega del talón de equipajes y, en su caso, contra el pago de los gastos que graven el envío. El transportista tendrá derecho a comprobar, sin estar obligado a ello, si el portador del talón reúne las condiciones suficientes para hacerse cargo de la entrega.
la entrega de equipajes a autoridades aduaneras o de consumos en sus locales de expedición o en sus almacenes, cuando aquellos no se encuentren bajo custodia del transportista.
el hecho de confiar animales vivos a un tercero.
3. El portador de un talón de equipajes podrá solicitar la entrega de equipajes en el lugar de destino tan pronto haya transcurrido el tiempo convenido, así como, en su caso, el tiempo necesario para las operaciones efectuadas por las Aduanas o por otras autoridades administrativas.
6. El portador del talón de equipajes al que no se entreguen los equipajes podrá exigir que se deje constancia, en el talón de equipajes, del día y la hora en que haya pedido la entrega conforme al número 3.
7. El derechohabiente podrá negarse a recibir los equipajes si el transportista no da curso a su petición de proceder a la comprobación de los equipajes con el fin de dejar constancia de un daño alegado.
8. Por otra parte, la entrega de equipajes se efectuará conforme a las disposiciones vigentes en el lugar de destino.
Artículo 23. Condiciones de transporte.
Artículo 24. Talón de transporte.
2. Las disposiciones particulares para el transporte de vehículos contenidas en las condiciones generales de transporte determinarán la forma y el contenido del talón de transporte, así como la lengua y los caracteres en que deberá estar impreso y ser cumplimentado. El artículo 7.5 se aplicará por analogía.
3. Deberá indicarse, al menos, en el talón de transporte:
cualquier otra indicación necesaria para probar las obligaciones contractuales relativas a los transportes de vehículos y que permitan al viajero hacer valer los derechos que puedan resultar del contrato de transporte.
4. El viajero deberá asegurarse, cuando reciba el talón de transporte, que éste ha sido cumplimentado siguiendo sus indicaciones.
Artículo 25. Derecho aplicable.
RESPONSABILIDAD DEL TRANSPORTISTA.
RESPONSABILIDAD EN CASO DE MUERTE Y LESIONES DE LOS VIAJEROS.
Artículo 26. Fundamento de la responsabilidad.
si el accidente hubiera sido causado por circunstancias ajenas a la explotación ferroviaria que el transportista, a pesar de la diligencia requerida por las particularidades del caso, no haya podido evitar y cuyas consecuencias no haya podido obviar;
en la medida en que el accidente haya sido debido a culpa del viajero;
si el accidente se hubiera producido a causa del comportamiento de terceros que el transportista, a pesar de la diligencia requerida por las particularidades del caso, no haya podido evitar y cuyas consecuencias no haya podido obviar; otra empresa que utilice la misma infraestructura ferroviaria no será considerada como tercero; el derecho de repetición no se verá afectado.
3. Si el accidente se hubiera producido a causa del comportamiento de terceros y a pesar de ello, el transportista no estuviera totalmente exento de su responsabilidad conforme al 2, letra c, el mismo responderá por la totalidad de los daños dentro de los límites establecidos en las presentes Reglas uniformes y sin perjuicio de su eventual derecho a repetir contra terceros.
4. Las presentes Reglas uniformes no afectarán a la responsabilidad que pueda incumbir al transportista en los casos no previstos en el 1.
5. Cuando un transporte, objeto de un contrato de transporte único, sea efectuado por transportistas subsiguientes, será responsable, en caso de muerte y lesiones de los viajeros, el transportista a quien incumbiera, según el contrato de transporte, la prestación del servicio de transporte en cuyo transcurso el accidente se hubiera producido. Cuando esta prestación no hubiere sido efectuada por el transportista, sino por un transportista substituto, ambos transportistas serán responsables solidariamente, conforme a las presentes Reglas uniformes.
Artículo 27. Daños y perjuicios en caso de muerte.
los gastos necesarios a consecuencia del fallecimiento, especialmente los de transporte del cadáver y los de las exequias;
si la muerte no hubiere sido instantánea, los daños y perjuicios previstos en el artículo 28;
2. Si, por muerte del viajero, personas con las que éste hubiera tenido o tendría en el futuro una obligación de alimentos en virtud de la ley, se vieran privadas de su sustento, también habrá lugar a indemnizarlas de dicha pérdida. La acción por daños y perjuicios de las personas cuyo mantenimiento corra a cargo del viajero sin estar obligado a ello por ley, quedará sometida al Derecho nacional.
Artículo 28. Daños y perjuicios en caso de lesiones.
los gastos necesarios, especialmente los de tratamiento y los de transporte;
la reparación del perjuicio causado, bien por la incapacidad total o parcial para el trabajo, bien por el aumento de las necesidades.
Artículo 29. Reparación de otros daños corporales.
Artículo 30. Forma y limitación de los daños y perjuicios en caso de muerte y de lesiones.
1. Los daños y perjuicios previstos en el artículo 27.2 y en el artículo 28, letra b deberán satisfacerse en forma de capital. No obstante, si el Derecho nacional permite la asignación de una renta, se satisfarán de esta forma cuando el viajero perjudicado o los derechohabientes mencionados en el artículo 27.2, lo soliciten.
2. El importe de los daños y perjuicios que deban satisfacerse en virtud del 1 se determinarán con arreglo al Derecho nacional. No obstante, para la aplicación de las presentes Reglas uniformes, se fijará un límite máximo de 175.000 unidades de cuenta en capital o en renta anual correspondiente a dicho capital por cada viajero, cuando el Derecho nacional prevea un límite máximo por un importe inferior.
Artículo 31. Otros medios de transporte.
1. Con sujeción a lo dispuesto en el 2, las disposiciones relativas a la responsabilidad en caso de muerte y de lesiones de viajeros no se aplicarán a los daños acaecidos durante el transporte que, conforme al contrato de transporte, no fuera un transporte ferroviario.
2. No obstante, cuando los vehículos ferroviarios se transporten por transbordador ( ferry ), las disposiciones relativas a la responsabilidad en caso de muerte y de lesiones de los viajeros se aplicarán a los daños contemplados en el artículo 26.1 y en el artículo 33.1, causados por un accidente en relación con la explotación ferroviaria, acaecido durante la estancia del viajero en el mencionado coche, o tanto a su entrada o salida del mismo.
3. Cuando, por circunstancias excepcionales, la explotación ferroviaria se vea provisionalmente interrumpida y los viajeros sean transportados por otro medio de transporte, éste transportista será responsable en virtud de las presentes Reglas uniformes.
RESPONSABILIDAD EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DEL HORARIO.
Artículo 32. Responsabilidad en caso de supresión, retraso o enlaces perdidos.
2. El transportista quedará exento de dicha responsabilidad, cuando la supresión, el retraso o el enlace perdido sean imputables a una de las causas siguientes.
circunstancias ajenas a la explotación ferroviaria que el transportista, a pesar de la diligencia requerida por las particularidades del caso, no haya podido evitar y cuyas consecuencias no haya podido obviar,
culpa del viajero o
el comportamiento de terceros que el transportista, a pesar de la diligencia requerida por las particularidades del caso, no haya podido evitar y cuyas consecuencias no haya podido obviar; otra empresa que utilice la misma infraestructura ferroviaria no será considerada como tercero; el derecho a repetir no se verá afectado.
3. El Derecho nacional determinará cuándo y en qué medida el transportista deberá abonar daños y perjuicios por daños distintos de los previstos en el 1. Esta disposición no afectará a lo dispuesto en el artículo 44.
RESPONSABILIDAD POR BULTOS DE MANO, ANIMALES, EQUIPAJES Y VEHÍCULOS.
SECCIÓN I. BULTOS DE MANO Y ANIMALES.
Artículo 33. Responsabilidad.
2. Por otra parte, el transportista sólo será responsable del daño resultante de la pérdida total o parcial, o de la avería, de los objetos, bultos de mano o animales cuya vigilancia incumba al viajero, conforme al artículo 15, cuando dicho daño fuera causado por culpa del transportista. Los demás artículos del Título IV, a excepción del artículo 51, y el Título VI, no serán aplicables en este caso.
Artículo 34. Limitaciones de los daños y perjuicios en caso de pérdida o de avería de objetos.
Cuando el transportista sea responsable en virtud del artículo 33.1, deberá reparar el daño hasta un límite de 1.400 unidades de cuenta por cada viajero.
Artículo 35. Exención de responsabilidad.
SECCIÓN II. EQUIPAJES.
Artículo 36. Fundamento de la responsabilidad.
1. El transportista será responsable del daño resultante de la pérdida total o parcial y de la avería de los equipajes que se produzcan desde el momento en que el transportista se hace cargo de los mismos hasta su entrega, así como del retraso en la entrega.
2. El transportista quedará exento de esta responsabilidad en la medida en que la pérdida, la avería o el retraso en la entrega hubiera tenido como causa una falta del viajero, una orden del mismo que no sea resultado de una falta del transportista, un vicio propio de los equipajes o circunstancias que el transportista no haya podido evitar y cuyas consecuencias no haya podido obviar.
falta o defecto de embalaje;
naturaleza especial de los equipajes;
expedición como equipajes de objetos excluidos del transporte.
Artículo 37. Carga de la prueba.
1. La prueba de que la pérdida, la avería o el retraso en la entrega hubieren sido motivados por uno de los hechos previstos en el artículo 36.2, incumbirá al transportista.
2. Cuando el transportista, teniendo en cuenta las circunstancias del caso, establezca que la pérdida o la avería haya podido resultar de uno o varios de los riesgos particulares previstos en el artículo 36.3, existirá la presunción de que se ha producido por dichas causas. No obstante, el derechohabiente seguirá teniendo derecho a probar que el daño no ha sido motivado, total o parcialmente, por uno de dichos riesgos.
Artículo 38. Transportistas subsiguientes.
Artículo 39. Transportista substituto.
1. Cuando el transportista haya confiado, total o parcialmente, la ejecución de un transporte a un transportista substituto, bien sea o no en el ejercicio de una facultad que le sea reconocida en el contrato de transporte, no por ello el transportista dejará de ser responsable por la totalidad del transporte.
2. Todas las disposiciones de las presentes Reglas uniformes que rigen la responsabilidad del transportista se aplicarán igualmente a la responsabilidad del transportista substituto en lo que respecta al transporte efectuado por este último. Los artículos 48 y 52 se aplicarán cuando se entable una acción frente a los agentes y cualesquiera otras personas a cuyo servicio recurra el transportista substituto para la ejecución del transporte.
3. Cualquier convenio particular mediante cuya intervención el transportista asuma obligaciones que no le incumban en virtud de las presentes Reglas uniformes, o renuncie a derechos que le sean conferidos por dichas Reglas uniformes, quedará sin efecto con respecto al transportista substituto que no lo haya aceptado expresamente y por escrito. Tanto haya aceptado o no el transportista substituto dicho convenio, el transportista seguirá, no obstante, estando vinculado por las obligaciones o las renuncias que resulten del mencionado convenio particular.
4. En tanto y cuándo el transportista y el transportista substituto sean responsables, su responsabilidad será solidaria.
5. El importe total de la indemnización debida por el transportista, el transportista substituto, así como sus agentes y las demás personas a cuyo servicio recurran para la ejecución del transporte, no excederá de los límites previstos en las presentes Reglas uniformes.
6. El presente artículo no afectará a las acciones que puedan existir entre el transportista y el transportista substituto.
Artículo 40. Presunción de pérdida.
1. El derechohabiente podrá considerar perdido un bulto, sin tener que presentar otras pruebas, cuando no haya sido entregado o puesto a su disposición dentro de los catorce días siguientes a su petición de entrega, presentada conforme al artículo 22.3.
2. Si un bulto que se haya considerado perdido se hallase dentro del año siguiente a la petición de entrega, el transportista estará obligado a dar cuenta de ello al derechohabiente, cuando su domicilio sea conocido o pueda averiguarse.
3. Dentro de los treinta días siguientes a la recepción del aviso a que se refiere el 2, el derechohabiente podrá exigir que el bulto le sea entregado. En este caso, deberá pagar los gastos relacionados con el transporte del bulto desde el lugar de expedición hasta aquel en que deba tener lugar la entrega y restituir la indemnización recibida, una vez deducidos los gastos que, en su caso, hubieran sido comprendidos en dicha indemnización. No obstante, conservará sus derechos a la indemnización por retraso en la entrega previstos en el artículo 43.
4. Si el bulto encontrado no ha sido reclamado en el plazo previsto en el 3, o si el bulto ha sido hallado transcurrido más de un año desde la petición de entrega, el transportista dispondrá del mismo conforme a las leyes y reglamentos vigentes en el lugar donde se encuentre el bulto.
Artículo 41. Indemnización en caso de pérdida.
1. En caso de pérdida total o parcial de los equipajes, el transportista deberá pagar, con exclusión de los demás daños y perjuicios:
si se ha probado el importe del daño, una indemnización igual a dicho importe, sin que exceda, no obstante, de 80 unidades de cuenta por kilogramo de peso bruto que falte o de 1.200 unidades de cuenta por bulto;
si no se ha probado el importe del daño, una indemnización calculada a tanto alzado de 20 unidades de cuenta por kilogramo de peso bruto que falte o de 300 unidades de cuenta por bulto.
2. El transportista deberá reembolsar, además, el precio por el transporte de los equipajes y las restantes cantidades desembolsadas con ocasión del transporte del bulto perdido, así como los derechos de Aduana e impuestos sobre consumos específicos que ya se hubieran abonado.
Artículo 42. Indemnización en caso de avería.
1. En caso de avería de los equipajes, el transportista deberá pagar, con exclusión de los demás daños y perjuicios, una indemnización equivalente a la depreciación sufrida por los mismos.
la cantidad a que habría ascendido en caso de pérdida total si la totalidad de los equipajes resultase depreciada por la avería;
la cantidad a que habría ascendido en caso de pérdida de la parte depreciada si solamente una parte de los equipajes resultase depreciada por la avería;
Artículo 43. Indemnización por retraso en la entrega.
1. En caso de retraso en la entrega de los equipajes, el transportista deberá pagar, por cada período indivisible de veinticuatro horas a partir de la petición de entrega y hasta un máximo de catorce días:
si el derechohabiente prueba que se ha producido un perjuicio, comprendida una avería, una indemnización igual al importe del daño hasta un máximo de 0,80 unidades de cuenta por kilogramo de peso bruto de los equipajes o de 14 unidades de cuenta por bulto, entregados con retraso;
si el derechohabiente no prueba que por ello se ha producido un perjuicio, una indemnización a tanto alzado de 0,14 unidades de cuenta por kilogramo de peso bruto de los equipajes o de 2,80 unidades de cuenta por bulto, entregados con retraso.
La modalidad de indemnización, por kilogramo o por bulto, quedará determinada por las condiciones generales del transporte.
2. En caso de pérdida total de los equipajes, la indemnización prevista en el 1 no podrá acumularse a la del artículo 41.
3. En caso de pérdida parcial de los equipajes, la indemnización prevista en el 1 será abonada por la parte no perdida.
4. En caso de avería de los equipajes no debida al retraso en la entrega, la indemnización prevista en el 1 se acumulará, si ha lugar, a la del artículo 42.
5. En ningún caso la acumulación de la indemnización prevista en el artículo 1 a las previstas en los artículos 41 y 42 podrá dar lugar al pago de una indemnización superior a la que correspondería en caso de pérdida total de los equipajes.
SECCIÓN III. VEHÍCULOS.
Artículo 44. Indemnización en caso de retraso.
2. Si el derechohabiente renuncia al contrato de transporte, en caso de retraso en la carga por causa imputable al transportista, el precio del transporte será reembolsado al derechohabiente. Además, éste podrá reclamar, si prueba que ha resultado un perjuicio de ese retraso, una indemnización cuyo importe no podrá exceder del precio del transporte.
Artículo 45. Indemnización en caso de pérdida.
En caso de pérdida total o parcial de un vehículo, la indemnización que deberá pagarse al derechohabiente por el daño probado será calculada de acuerdo con el valor usual del vehículo y no podrá exceder de 8.000 unidades de cuenta. Un remolque, con o sin carga, será considerado como un vehículo independiente.
Artículo 46. Responsabilidad en lo que se refiere a otros objetos.
1. En lo referente a los objetos dejados en el vehículo, o que se hallen en los maleteros (p. ej. maleteros o bacas de equipajes, o de esquíes), sólidamente fijados al vehículo, el transportista sólo será responsable del daño causado por su culpa. La indemnización total a pagar no podrá exceder de 1.400 unidades de cuenta.
2. En lo que se refiere a los objetos fijados en el exterior del vehículo, comprendidos los maleteros mencionados en el 1, el transportista sólo será responsable en el caso de que se pruebe que el daño está motivado por un acto o por una omisión cometidos por el transportista, bien con intención de provocarlo o de modo temerario y con consciencia de que de ello podría resultar dicho daño.
Artículo 47. Derecho aplicable.
Con sujeción a lo dispuesto en la presente Sección, las disposiciones de la Sección II relativas a la responsabilidad respecto a los equipajes serán igualmente aplicables a los vehículos.
Artículo 48. Inaplicabilidad del derecho a invocar los límites de responsabilidad.
Los límites de responsabilidad previstos en las presentes Reglas uniformes, así como las disposiciones del Derecho nacional que limiten las indemnizaciones a una cantidad determinada, no se aplicarán cuando se pruebe que el daño fuera resultado de un acto o de una omisión cometidos por el transportista, bien con intención de provocarlo, o de modo temerario y con consciencia de que de ello podría resultar dicho daño.
Artículo 49. Conversión e intereses.
1. Cuando el cálculo de indemnización implique la conversión de las cantidades expresadas en unidades monetarias extranjeras, la misma se hará con arreglo al tipo de cambio del día y del lugar de pago de la indemnización.
2. El derechohabiente podrá pedir los intereses de la indemnización, calculados a razón del 5 % anual, a partir del día de la reclamación prevista en el artículo 55 o, de no existir reclamación, desde la fecha de presentación de la demanda judicial.
3. No obstante, para las indemnizaciones establecidas en virtud de los artículo 27 y 28, los intereses sólo empezarán a contar desde el día en que se produjeron los hechos que sirvieron de base para la determinación de su importe, si ese día fuese posterior al de la reclamación o al de presentación de la demanda judicial.
4. En lo que se refiere a los equipajes, los intereses no serán abonados más que cuando la indemnización exceda de 16 unidades de cuenta por talón de equipajes.
5. En lo que se refiere a los equipajes, si el derechohabiente no entrega al transportista, dentro del plazo conveniente que le haya sido fijado, los documentos justificativos necesarios para la liquidación definitiva de la reclamación, no contarán los intereses entre la expiración del plazo fijado y la entrega efectiva de los documentos.
Artículo 50. Responsabilidad en caso de accidente nuclear.
Artículo 51. Personas de las que responde el transportista.
El transportista será responsable de sus agentes y de las demás personas a cuyo servicio recurra para la ejecución del transporte, cuando dichos agentes o personas actúen en el ejercicio de sus funciones. Los gestores de infraestructura ferroviaria en que se efectúe el transporte serán considerados como personas a cuyo servicio recurre el transportista para la ejecución del transporte.
Artículo 52. Otras acciones.
RESPONSABILIDAD DEL VIAJERO.
Artículo 53. Principios particulares de responsabilidad.
El viajero será responsable frente al transportista por cualquier daño:
resultante del incumplimiento de sus obligaciones en virtud,
de los artículos 10, 14 y 20.
de las disposiciones particulares para el transporte de vehículos, contenidas en las condiciones generales de transporte, o
del Reglamento relativo al Transporte Internacional por Ferrocarril de Mercancías Peligrosas (RID), o
que fueren causados por los objetos o animales que lleve consigo, a no ser que pruebe que el daño ha sido motivado por circunstancias que no haya podido evitar y cuyas consecuencias no haya podido obviar, a pesar del hecho de haber dado pruebas de la diligencia requerida con respecto a un viajero cuidadoso. Esta disposición no afectará a la responsabilidad que pueda incumbir al transportista en virtud de los artículos 26 y 33.1.
Artículo 54. Comprobación de la pérdida parcial o de la avería.
1. Cuando por el transportista se descubra o se presuma la existencia de una pérdida parcial o de una avería de un objeto transportado bajo custodia del mismo (equipajes, vehículos), o el derechohabiente alegue su existencia, estará obligado el transportista a levantar sin demora, y a ser posible, en presencia del derechohabiente, un acta en la que se haga constar, según la naturaleza del daño, el estado del objeto y, en lo posible, la cuantía del daño, su causa y el momento en que se produjo.
3. Si el derechohabiente no aceptase las comprobaciones del acta, podrá pedir que el estado de los equipajes o del vehículo, así como la causa y el importe del daño sean comprobados por un perito designado por las partes en el contrato de transporte o por vía judicial. El procedimiento quedará sometido a las leyes y reglamentos del Estado en que se levante el acta de comprobación.
1. Las reclamaciones relativas a la responsabilidad del transportista en caso de muerte y de lesiones de viajeros deberán dirigirse por escrito al transportista contra quien pueda ejercerse la acción judicial. En el caso de un transporte objeto de un contrato único y efectuado por transportistas subsiguientes, las reclamaciones podrán igualmente dirigirse al primero o al último transportista, así como al transportista que tenga su sede principal o la sucursal o el establecimiento que haya concluido el contrato de transporte en el Estado del domicilio o de residencia habitual del viajero.
2. Las demás reclamaciones relativas al contrato de transporte deberán dirigirse por escrito al transportista designado en el artículo 56.2 y 3.
3. Los documentos que el derechohabiente desee adjuntar a la reclamación por considerarlos de utilidad deberán ser presentados, bien en el original, bien en copia, debidamente legalizadas si el transportista así lo solicita. Al producirse el pago de la reclamación, el transportista podrá exigir la restitución del título de transporte, el talón de equipajes y el talón de transporte.
Artículo 56. Transportistas que pueden ser demandados.
1. La acción judicial fundada en la responsabilidad del transportista en caso de muerte y de lesiones de los viajeros sólo podrá ejercerse contra un transportista responsable en el sentido del artículo 26.5.
2. A reserva de lo dispuesto en el 4, las demás acciones judiciales de los viajeros fundadas en el contrato de transporte podrán ejercerse únicamente contra el primero o el último transportista o contra aquél que hubiera efectuado la parte del transporte durante el cual se hubiera producido el hecho generador de la acción.
3. Cuando, en el caso de transportes efectuados por transportistas subsiguientes, el transportista que deba hacer entrega del equipaje o del vehículo esté designado con su consentimiento en el talón de equipajes o en el talón de transporte, podrá entablarse una acción frente el mismo, conforme al 2, aunque no hubiera recibido los equipajes o el vehículo.
4. La acción judicial para la restitución de una cantidad pagada en virtud del contrato de transporte podrá ejercitarse contra el transportista que haya percibido dicha cantidad o contra aquél a cuyo favor se hubiera cobrado.
5. La acción judicial podrá ejercitarse contra un transportista distinto de los indicados en los 2 y 4 cuando se presente como demanda reconvencional o como excepción en el procedimiento relativo a una demanda principal fundada en el mismo contrato de transporte.
6. En la medida en que las presentes Reglas uniformes sean aplicables al transportista substituto, podrá igualmente entablarse una acción frente a éste último.
7. Si el demandante pudiera elegir entre varios transportistas, su derecho de opción se extinguirá desde el momento en que se entable la acción judicial contra uno de ellos; lo mismo sucederá si el demandante puede elegir entre uno o varios transportistas y un transportista substituto.
1. Las acciones judiciales fundadas en las presentes Reglas uniformes podrán entablarse ante la jurisdicción de los Estados miembros designada de común acuerdo por las partes o ante la jurisdicción del Estado miembro en cuyo territorio el demandado tuviera su domicilio o su residencia habitual, su sede principal o la sucursal o establecimiento que hubiera concluido el contrato de transporte. No podrán entablarse acciones ante otros órganos jurisdiccionales.
2. Cuando una acción fundada en las presentes Reglas uniformes se haya entablado ante una jurisdicción competente con arreglos al § 1, o cuando se haya dictado una sentencia en un pleito de esa naturaleza por dicha jurisdicción, no podrá entablarse ninguna nueva acción por la misma causa entre las mismas partes, a menos que la resolución del órgano jurisdiccional ante el que se hubiere entablado la primera acción no pueda ser ejecutada en el Estado en que se entable la nueva acción.
Artículo 58. Extinción de la acción en caso de muerte y de lesiones.
1. Toda acción del derechohabiente fundada en la responsabilidad del transportista en caso de muerte o de lesiones de viajeros quedará extinguida si no se denuncia el accidente ocurrido al viajero, dentro de los doce meses a partir del conocimiento del daño, a uno de los transportistas a los que se pueda presentar una reclamación con arreglo al artículo 55.1. En caso de que el derechohabiente denuncie el accidente verbalmente al transportista, éste deberá entregarle una certificación de dicho aviso verbal.
2. No obstante, no se extinguirá la acción si:
dentro del plazo previsto en el 1, el derechohabiente hubiera presentado una reclamación ante uno de los transportistas indicados en el artículo 55.1;
dentro del plazo previsto en el 1, el transportista responsable hubiera tenido conocimiento por otro medio del accidente ocurrido al viajero;
el accidente no hubiera sido denunciado o lo haya sido con retraso, por circunstancias que no sean imputables al derechohabiente;
el derechohabiente presente la prueba de que el accidente ha sido causado por culpa del transportista.
Artículo 59. Extinción de la acción derivada del transporte de equipajes.
1. La recepción de los equipajes por parte del derechohabiente extinguirá toda acción contra el transportista, derivada del contrato de transporte, en caso de pérdida parcial, avería o retraso en la entrega.
2. No obstante, no se extinguirá la acción:
en caso de pérdida parcial o de avería,
1. si la pérdida o la avería ha sido comprobada conforme al artículo 54 antes de la recepción de los equipajes por el derechohabiente;
2. si la comprobación que hubiera debido hacerse conforme al artículo 54 no se ha efectuado por culpa únicamente del transportista;
en el caso de daño no aparente cuya existencia se comprueba después de la recepción de los equipajes por el derechohabiente, si éste,
solicita la comprobación conforme al artículo 54 inmediatamente después del descubrimiento del daño y lo mas tarde dentro de los tres días siguientes a la recepción de los equipajes, y
prueba, además, que el daño se ha producido entre el momento de hacerse cargo el transportista de la mercancía y la entrega;
en caso de retraso en la entrega, si el derechohabiente ha hecho valer sus derechos ante uno de los transportistas señalados en el artículo 56.3, en un plazo que no exceda de veintiún días;
si el derechohabiente presenta pruebas de que el daño ha sido causado por culpa del transportista.
1. Las acciones por daños y perjuicios basadas en la responsabilidad del transportista en caso de muerte y de lesiones de viajeros prescribirán:
en lo que respecta al viajero, a los tres años, que se contarán a partir del día siguiente al del accidente;
con respecto a los demás derechohabientes, a los tres años, que se contarán a partir del día siguiente al de fallecimiento del viajero, sin que, no obstante, este plazo pueda sobrepasar de cinco años a partir del día siguiente al del accidente.
2. Las demás acciones nacidas del contrato de transporte prescribirán al transcurrir un año. No obstante, prescribirán a los dos años si se trata de una acción fundada en un daño resultante de un acto o una omisión cometidos, bien con intención de provocar ese daño, o bien temerariamente y con consciencia de que de ello podría resultar dicho daño.
3. El plazo de prescripción previsto en el 2 correrá:
para la acción de indemnización por pérdida total: desde el decimocuarto día siguiente al de expiración del plazo previsto en el artículo 22.3;
para la acción de indemnización por pérdida parcial, avería o retraso en la entrega: desde el día en que haya tenido lugar la entrega;
para todas las demás acciones relativas al transporte de viajeros: desde el día de expiración de la validez del título de transporte.
El día indicado como punto de partida de la prescripción nunca estará comprendido en el plazo.
4. En caso de reclamación por escrito conforme al artículo 55 a la que se acompañen los documentos justificativos necesarios, la prescripción se suspenderá hasta el día en que el transportista rechace por escrito la reclamación y restituya los documentos adjuntados a la misma. En caso de aceptación parcial de la reclamación, la prescripción no reanudará su curso sino para aquella parte de la reclamación que siga en litigio. La prueba de la recepción de la reclamación o de la respuesta y de la restitución de los documentos correrá a cargo de la parte que invoque este hecho. Las reclamaciones posteriores que tengan el mismo objeto no suspenderán la prescripción.
5. No podrá ejercitarse la acción que haya prescrito, ni aún en forma de demanda de reconvención o de excepción.
6. A reserva de lo anteriormente dispuesto, la suspensión y la interrupción de la prescripción se regularán por el Derecho nacional.
RELACIONES ENTRE TRANSPORTISTAS.
Artículo 61. Repartición del precio del transporte.
1. Todo transportista estará obligado a pagar a los transportistas interesados la parte que les corresponda del precio de transporte que hayan percibido o que hubieran debido percibir. Las modalidades de pago quedarán fijadas por convenio entre los transportistas.
2. El artículo 6.3, el artículo 16.3 y el artículo 25 se aplicarán igualmente en las relaciones entre transportistas subsiguientes.
Artículo 62. Derecho de repetición.
1. El transportista que haya pagado una indemnización en virtud de las presentes Reglas uniformes tendrán derecho a repetir contra los transportistas que hayan participado en el transporte conforme a las disposiciones siguientes:
el transportista causante del daño sea el único responsable del mismo;
si son varios los transportistas causantes del daño, cada uno de ellos responderá del daño que hubiera causado; si la distinción es imposible, se repartirá entre ellos la carga de la indemnización, conforme los principios enunciados en la letra c;
si no puede probarse que el daño ha sido causado por uno o varios transportistas determinados se repartirá la carga de la indemnización entre todos los transportistas que hayan participado en el transporte, a excepción de aquellos que demuestren que no fueron causantes del daño acaecido; el reparto se hará proporcionalmente a la parte del precio del transporte que corresponda a cada uno de los transportistas.
2. En caso de insolvencia de uno de dichos transportistas, la parte que le corresponda y que haya dejado de pagar se repartirá entre todos los demás transportistas que hubieren intervenido en el transporte, proporcionalmente a la parte del precio del transporte que corresponda a cada uno de ellos.
Artículo 63. Procedimiento en caso de repetición.
1. El transportista contra el que se entable una acción de repetición nunca estará facultado para impugnar el fundamento de un pago efectuado por el transportista que lo haya entablado en virtud del artículo 62, cuando la indemnización haya sido fijada judicialmente después de habérsele citado debidamente y de haberle facilitado su oportunidad de intervenir en el proceso. El juez encargado de la acción principal fijará los plazos concedidos para la notificación de la demanda y para la intervención.
2. El transportista que desee entablar su acción deberá formular la demanda en una sóla y única instancia contra todos los transportistas con los cuales no hubiere transigido, so pena de perder su acción contra aquellos que no haya emplazado.
4. El transportista que desee hacer valer su acción podrá entablarla ante los tribunales del Estado en cuyo territorio alguno de los transportistas participantes en el transporte tenga su sede principal o la sucursal o el establecimiento que hubiera concluido el contrato de transporte.
5. Cuando la acción deba entablarse contra varios transportistas, el transportista que ejercite la misma podrá elegir para hacerlo uno cualquiera de los tribunales competentes en virtud del 4.
6. No podrán entablarse acciones en la instancia relativa a la demanda de indemnización ejercida por el derechohabiente al contrato de transporte.
Artículo 64. Acuerdos relativos a las acciones.

References: artículo 24

Artículo 2

Artículo 5

Artículo 6
 artículo 9

Artículo 7

Artículo 8

Artículo 9

Artículo 10

Artículo 11

Artículo 12

Artículo 13

Artículo 14

Artículo 15

Artículo 16
 artículo 22

Artículo 17
 artículo 7

Artículo 18

Artículo 19

Artículo 20

Artículo 21

Artículo 22

Artículo 23

Artículo 24
 artículo 7

Artículo 25

Artículo 26

Artículo 27
 artículo 28

Artículo 28

Artículo 29

Artículo 30
 artículo 27
 artículo 28
 artículo 27

Artículo 31
 artículo 26
 artículo 33

Artículo 32
 artículo 44

Artículo 33
 artículo 15
 artículo 51

Artículo 34
 artículo 33

Artículo 35

Artículo 36

Artículo 37
 artículo 36
 artículo 36

Artículo 38

Artículo 39

Artículo 40
 artículo 22
 artículo 43

Artículo 41

Artículo 42

Artículo 43
 artículo 41
 artículo 42
 artículo 1

Artículo 44

Artículo 45

Artículo 46

Artículo 47

Artículo 48

Artículo 49
 artículo 55
 artículo 27

Artículo 50

Artículo 51

Artículo 52

Artículo 53

Artículo 54
 artículo 56

Artículo 56
 artículo 26
 resolución 

Artículo 58
 artículo 55
 artículo 55

Artículo 59
 artículo 54
 artículo 54
 artículo 54
 artículo 56
 artículo 22
 artículo 55

Artículo 61
 artículo 6
 artículo 16
 artículo 25

Artículo 62

Artículo 63
 artículo 62

Artículo 64