Source: http://skolenie.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2007/51/
Timestamp: 2019-10-23 03:55:09+00:00

Document:
51/2007 Z.z. - Nariadenie vlády Slovenskej republi... - Slov-lex
51/2007 Z.z.
51/2007 Z. z.
podmienky dovozu osiva olejnín a priadnych rastlín z krajín, ktoré nie sú členskými štátmi Európskej únie alebo ktoré nie sú zmluvnými stranami Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „tretia krajina“),
Toto nariadenie vlády sa nevzťahuje na osivo olejnín a priadnych rastlín, ktoré je preukázateľne určené na vývoz do tretích krajín.
Požiadavky ustanovené týmto nariadením vlády na výrobu, spracúvanie a uvádzanie osiva olejnín a priadnych rastlín na trh musí spĺňať osivo druhov olejnín a priadnych rastlín, ktoré sú uvedené v osobitnom predpise.1) Ak toto nariadenie vlády ďalej neustanovuje inak, osivo hybridov musí spĺňať požiadavky ustanovené pre osivo každého z druhov, z ktorých hybridy pochádzajú.
uvádzaním osiva olejnín a priadnych rastlín na trh predaj, skladovanie na účely predaja, dovoz z tretích krajín, ponuka na predaj a akékoľvek nakladanie, dodávanie alebo iný odplatný alebo bezodplatný spôsob prevodu osiva olejnín a priadnych rastlín na inú osobu, ak sa tieto činnosti vykonávajú na obchodné účely; za uvádzanie osiva olejnín a priadnych rastlín na trh sa nepovažuje poskytnutie osiva olejnín a priadnych rastlín
osobám, ktoré na účely jeho úpravy, ako dodávatelia služieb, nenadobudli právo na uvádzanie dodaného osiva na trh alebo na vysievanie tohto osiva,
osobám na účely množenia osiva, ktoré ako dodávatelia uvedených služieb nenadobudli vlastnícke právo k dodanému osivu alebo k produktu zberu; dodávateľ osiva je povinný doručiť kontrolnému ústavu kópiu zmluvy uzavretej s dodávateľom služieb do desiatich dní od jej uzavretia, ktorá obsahuje požiadavky a podmienky, za ktorých má dodávateľ plniť dohodnutú činnosť,
je určené na výrobu množiteľského materiálu kategórie certifikované osivo, certifikované osivo prvej generácie, certifikované osivo druhej generácie, alebo ak je to náležité, certifikované osivo tretej generácie,
spĺňa požiadavky na vlastnosti, kvalitu a zdravotný stav uvedené v prílohách č. 1 a 2 pre základné osivo,
splnilo pri skúške vykonanej kontrolným ústavom, alebo ak ide o požiadavky uvedené v prílohe č. 2, skúške vykonanej kontrolným ústavom alebo pri skúške vykonanej pod dohľadom kontrolného ústavu podmienky ustanovené v prvom až treťom bode,
1.1. spĺňa požiadavky na vlastnosti, kvalitu a zdravotný stav uvedené v prílohách č. 1 a 2 pre základné osivo a ktoré
1.2. splnilo pri skúške vykonanej kontrolným ústavom, alebo ak ide o požiadavky uvedené v prílohe č. 2, skúške vykonanej kontrolným ústavom alebo pri skúške vykonanej pod dohľadom kontrolného ústavu podmienky ustanovené v prvom bode,
2.1. je určené na výrobu trojlíniových hybridov alebo štvorlíniových hybridov,
2.2. spĺňa požiadavky na vlastnosti, kvalitu a zdravotný stav uvedené v prílohách č. 1 a 2 pre základné osivo a ktoré
2.3. splnilo pri skúške vykonanej kontrolným ústavom, alebo ak ide o požiadavky uvedené v prílohe č. 2, skúške vykonanej kontrolným ústavom alebo pri skúške vykonanej pod dohľadom kontrolného ústavu podmienky ustanovené v prvom a druhom bode,
certifikovaným osivom odrôd druhov repica olejnatá, kapusta sitinová, repka olejka, konopa siata, požlt farbiarsky, kapusta čierna, rasca lúčna, slnečnica ročná, mak siaty a horčica biela osivo, ktoré
bolo vyrobené priamo zo základného osiva, alebo ak to požaduje šľachtiteľ, z predzákladného osiva, ktoré pri skúške vykonanej kontrolným ústavom splnilo požiadavky na základné osivo ustanovené v prílohách č. 1 a 2,
certifikovaným osivom prvej generácie druhov podzemnica olejná, konopa siata, ľan siaty, sója fazuľová a bavlník osivo, ktoré
je určené na výrobu osiva olejnín a priadnych rastlín kategórie certifikované osivo druhej generácie, alebo ak je to náležité, certifikované osivo tretej generácie, alebo je určené na iné účely ako na výrobu osiva olejnín a priadnych rastlín,
certifikovaným osivom druhej generácie druhov podzemnica olejná, konopa siata, ľan siaty, sója fazuľová a bavlník osivo, ktoré
bolo vyrobené priamo zo základného osiva, certifikovaného osiva prvej generácie, alebo ak to požaduje šľachtiteľ, z predzákladného osiva, ktoré pri skúške vykonanej kontrolným ústavom splnilo požiadavky na základné osivo uvedené v prílohách č. 1 a 2,
je určené na iné účely ako na výrobu osiva olejnín a priadnych rastlín, alebo ak je to náležité, je určené na výrobu osiva kategórie certifikované osivo tretej generácie,
spĺňa požiadavky na vlastnosti, kvalitu a zdravotný stav ustanovené v prílohách č. 1 a 2 pre certifikované osivo,
bolo vyrobené priamo z certifikovaného osiva prvej generácie, ktoré bolo osobitne zamerané a preverené kontrolným ústavom na výrobu osiva druhej generácie,
bolo vyrobené priamo zo základného osiva, certifikovaného osiva prvej generácie alebo druhej generácie, alebo ak to požaduje šľachtiteľ, z predzákladného osiva, ktoré pri skúške vykonanej kontrolným ústavom splnilo požiadavky na základné osivo uvedené v prílohách č. 1 a 2,
spĺňa požiadavky na uznanie množiteľských porastov olejnín a priadnych rastlín uvedené v prílohe č. 1 a požiadavky na vlastnosti, kvalitu a zdravotný stav uvedené v prílohe č. 2 pre obchodné osivo,
predzákladným osivom olejnín a priadnych rastlín šľachtiteľské osivo olejnín a priadnych rastlín zodpovedajúce popisu odrody, ktoré sa uznáva a uvádza na trh a je určené na výrobu základného osiva olejnín a priadnych rastlín a certifikovaného osiva olejnín a priadnych rastlín,
špecifickým hybridom závislým od opeľovača samčieho sterilného komponentu v rámci združenej odrody (ďalej len „samičí komponent“),
uznávaním systém kontroly, pri ktorej sa overujú biologické hodnoty a osivové hodnoty osiva hodnotením množiteľského porastu, laboratórnym rozborom vzorky osiva, prípadne vegetačnou skúškou,
šľachtiteľským osivom osivo zodpovedajúce popisu odrody, ktoré je vyrábané pod dohľadom udržiavateľa odrody a je určené na výrobu predzákladného osiva, nepodlieha uznávaniu a nie je uvádzané na trh alebo využívané na výrobu certifikovaného osiva,
predplodinou plodina pestovaná v predchádzajúcom roku na pozemku, na ktorom je založený množiteľský porast,
vegetačnou skúškou skúška, ktorá slúži na overenie odrodovej pravosti a odrodovej čistoty osiva alebo zdravotného stavu a stanovenie percenta hybridnosti osiva,
dodávateľom ten, kto má osvedčenie o odbornej spôsobilosti dodávateľa a je zapísaný v evidencii dodávateľov,
združenou odrodou združenie uznaného certifikovaného osiva špecifického hybridu závislého od opeľovača a uznaného certifikovaného osiva jedného opeľovača alebo viacerých opeľovačov, ktoré sú po združení mechanicky kombinované v pomere určenom osobou zodpovednou za udržiavacie šľachtenie a ktorých pomer v združení sa oznámil kontrolnému ústavu.
Osivo olejnín a priadnych rastlín sa nesmie uznávať a uvádzať na trh, ak nebolo vyrobené z odrody, ktorá je zapísaná v Spoločnom katalógu odrôd alebo v Listine registrovaných odrôd2) (ďalej len „registrovaná odroda“).
Množiteľské porasty olejnín a priadnych rastlín možno uznať, ak sú určené na výrobu osiva olejnín a priadnych rastlín v kategóriách predzákladné osivo, základné osivo a certifikované osivo alebo ak ide o druhy certifikované osivo prvej generácie, certifikované osivo druhej generácie alebo certifikované osivo tretej generácie. Množiteľské porasty na výrobu osiva olejnín a priadnych rastlín, určeného na uvádzanie na trh, musia byť založené len z uznaného osiva olejnín a priadnych rastlín alebo zo šľachtiteľského osiva.
Požiadavky na uznávanie množiteľských porastov olejnín a priadnych rastlín určených na výrobu osiva olejnín a priadnych rastlín v kategóriách podľa odseku 1 sú uvedené v prílohe č. 1.
Predzákladné osivo olejnín a priadnych rastlín možno vyrábať v generácii množenia SE1. Základné osivo olejnín a priadnych rastlín možno vyrábať v generácii množenia E. Certifikované osivo olejnín a priadnych rastlín možno vyrábať v generácii množenia C, ak ide o druhy podzemnica olejná, konopa siata, ľan siaty, sója fazuľová a bavlník v generácii množenia C1 a C2. Osivo ľanu siateho možno vyrábať aj v generácii množenia C3. Pri obchodnom osive sa generácia množenia neuvádza. Osivo olejnín a priadnych rastlín možno vyrábať v kategórii obchodné osivo len pri tých druhoch, pri ktorých nebolo určené, že daný druh nie je možné od určitého obdobia na území členských štátov Európskej únie uvádzať na trh inak ako základné osivo alebo certifikované osivo. Obchodné osivo olejnín a priadnych rastlín sa označuje symbolom O.
Požiadavky na vlastnosti, kvalitu a zdravotný stav osiva olejnín a priadnych rastlín sú uvedené v prílohe č. 2.
Požiadavky podľa odseku 1 musí spĺňať osivo olejnín a priadnych rastlín, ktoré dodávateľ uvádza na trh. Splnenie požiadaviek podľa odseku 1 sa pri osive olejnín a priadnych rastlín dodávanom na trh preveruje skúškou vykonanou kontrolným ústavom alebo pod dohľadom kontrolného ústavu, ktoré musia byť vykonané podľa metód schválených medzinárodnou organizáciou.
Vzorky osiva olejnín a priadnych rastlín na účely kontroly kvality osiva olejnín a priadnych rastlín, uznávania osiva olejnín a priadnych rastlín odoberá kontrolný ústav alebo vzorkovateľ pod dohľadom kontrolného ústavu. Vzorky osiva na účely kontroly podľa § 15 odoberá kontrolný ústav.
Pri odbere vzoriek osiva olejnín a priadnych rastlín pod dohľadom kontrolného ústavu podľa odseku 3 musia byť dodržané tieto požiadavky:
vzorkovateľ má požadovanú odbornú kvalifikáciu získanú v rámci odbornej prípravy organizovanej za podmienok uplatňovaných pre vzorkovateľov a potvrdenú skúškami vykonanými kontrolným ústavom; vzorkovanie sa vykonáva v súlade s metódami schválenými medzinárodnými organizáciami,
zamestnanec osoby, ktorá osivo vyrába, pestuje, spracúva alebo uvádza na trh (ďalej len „semenárska spoločnosť“), ktorý môže vykonávať odber vzoriek len z dávok osiva olejnín a priadnych rastlín vyrobených jeho zamestnávateľom, dodávateľom, ak sa jeho zamestnávateľ, dodávateľ alebo žiadateľ o uznanie osiva a kontrolný ústav nedohodnú inak,
na účely dohľadu kontrolný ústav odoberie minimálne 5 % z počtu vzoriek odobraných z dávok osiva olejnín a priadnych rastlín, ktoré sa odobrali pod dohľadom kontrolného ústavu, pričom kontrolný ústav porovnáva kvalitu vzoriek odobraných kontrolným ústavom so vzorkami z tej istej dávky osiva, ktoré sa odobrali pod dohľadom kontrolného ústavu; toto kontrolné vzorkovanie sa neuplatňuje na automatické vzorkovanie.
Osivo olejnín a priadnych rastlín možno uznať, ak spĺňa požiadavky ustanovené pre príslušnú kategóriu podľa § 3 písm. b) až i) v generáciách množenia podľa § 5 ods. 3.
Na účely uznávania osiva olejnín a priadnych rastlín podľa odseku 1 sa odoberajú vzorky osiva olejnín a priadnych rastlín z dávok, ktoré musia byť homogénne. Požiadavky na maximálnu hmotnosť dávky a požiadavky na minimálnu hmotnosť vzorky sú uvedené v prílohe č. 3.
Pri vykonávaní skúšky pod dohľadom kontrolného ústavu pri uznávaní osiva olejnín a priadnych rastlín podľa § 3 písm. b) štvrtého bodu, § 3 písm. c) bodu 1.2., § 3 písm. c) bodu 2.3., § 3 písm. d) štvrtého bodu, § 3 písm. e) štvrtého bodu, § 3 písm. f) štvrtého bodu, § 3 písm. g) štvrtého bodu, § 3 písm. h) štvrtého bodu a § 3 písm. i) tretieho bodu musia byť splnené tieto požiadavky:
1.1. je poverený kontrolným ústavom a zloží sľub inšpektorov, že sa pri svojej činnosti bude riadiť pravidlami pre skúšanie ustanovenými kontrolným ústavom,
1.3. vykonáva prehliadky pod dohľadom kontrolného ústavu,
množiteľské porasty, ktoré podliehajú prehliadke, sú založené z osiva olejnín a priadnych rastlín, ktoré prešlo vegetačnou skúškou a jej výsledky boli vyhovujúce,
inšpektori kontrolného ústavu skontrolujú pomernú časť množiteľských porastov; pomerná časť je najmenej 5 % porastov,
z dávok osív olejnín a priadnych rastlín zozbieraných z množiteľských porastov sa odoberie pomerná časť vzoriek na vegetačnú skúšku, a ak je to vhodné, na laboratórne skúšky osív vykonané kontrolným ústavom, týkajúce sa odrodovej pravosti a čistoty,
skúšanie osiva vykoná laboratórium na skúšanie osív (ďalej len „laboratórium“), ktoré je na tento účel poverené kontrolným ústavom za podmienok uvedených v druhom až siedmom bode a ktoré nemá prospech na výsledku uznania osiva,
laboratórium má výkonného analytika osív, ktorý je priamo zodpovedný v prípade porušenia povinností súvisiacich s výkonom technickej prevádzky laboratória a má potrebnú kvalifikáciu na technické vedenie laboratória; výkonný analytik osív má požadovanú odbornú kvalifikáciu získanú v rámci odbornej prípravy organizovanej za podmienok uplatňovaných pre výkonných analytikov osív a potvrdenú skúškami,
priestory a zariadenia laboratória sú posúdené kontrolným ústavom ako primerané na skúšanie osiva v rozsahu vydaného oprávnenia,
laboratórium podľa bodu 5.2. môže vykonávať skúšanie osiva len z dávok osív vyrobených v mene semenárskej spoločnosti, ktorej patrí, ak sa táto semenárska spoločnosť, žiadateľ o uznanie osiva a kontrolný ústav nedohodnú inak.
Základné osivo olejnín a priadnych rastlín, ktoré nespĺňa požiadavky na klíčivosť, uvedené v prílohe č. 2, možno uznať a uviesť na trh, ak sa prijme mimoriadne opatrenie3) na zabezpečenie potrebného množstva osiva olejnín a priadnych rastlín. V mimoriadnom opatrení sa ustanovia podmienky, za ktorých dodávateľ ručí za skutočnú klíčivosť osiva olejnín a priadnych rastlín uvádzaného na trh. Dodávateľ je povinný okrem návesky podľa § 12 ods. 1 k obalu pripojiť aj osobitnú návesku, na ktorej okrem skutočnej klíčivosti osiva olejnín a priadnych rastlín uvedie aj jeho obchodné meno, sídlo a číslo dávky, z ktorej dodávané osivo pochádza. Dodávateľ sa musí písomne zaručiť za deklarovanú klíčivosť osiva olejnín a priadnych rastlín.
Na účel okamžitej dostupnosti osiva olejnín a priadnych rastlín sa osivo môže uznať a uviesť na trh po prvého kupujúceho aj pred ukončením skúšky klíčivosti vykonanej kontrolným ústavom, ak
dodávateľ požiada kontrolný ústav o uznanie osiva olejnín a priadnych rastlín na základe správy o predbežnej analýze klíčivosti vykonanej dodávateľom,
dodávateľ v žiadosti uvedie obchodné meno a sídlo prvého kupujúceho osiva olejnín a priadnych rastlín,
dodávateľ ručí prvému kupujúcemu osiva olejnín a priadnych rastlín za klíčivosť určenú predbežnou analýzou,
dodávateľ na osobitnej náveske uvedie aj klíčivosť určenú predbežnou analýzou spolu so svojím menom, priezviskom a miestom podnikania, ak ide o fyzickú osobu, alebo obchodným menom a sídlom, ak ide o právnickú osobu, a zároveň uvedie číslo dávky osiva olejnín a priadnych rastlín,
kontrolný ústav povolí uznanie osiva olejnín a priadnych rastlín s klíčivosťou určenou podľa písmena a), ak toto osivo spĺňa ostatné požiadavky uvedené v prílohe č. 2.
Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa nepoužijú pre osivo olejnín a priadnych rastlín, ktoré bolo dovezené z tretích krajín, aj keď bolo vyrobené podľa osobitného predpisu.4)
Pri uplatňovaní výnimiek podľa odsekov 1 a 2 kontrolný ústav spolupracuje so zodpovednými orgánmi členských štátov Európskej únie (ďalej len „členský štát“) pri preverovaní skutočností.
Ak je ohrozené zásobovanie trhu osivom olejnín a priadnych rastlín, možno osivo olejnín a priadnych rastlín uvádzať na trh podľa osobitného predpisu.5) Na trh možno uvádzať osivo, ktoré spĺňa menej prísne požiadavky na kvalitu alebo vlastnosti, alebo osivo neregistrovanej odrody.
Osivo olejnín a priadnych rastlín možno uvádzať na trh len v množstve potrebnom na prekonanie dočasných ťažkostí v zásobovaní trhu osivom olejnín a priadnych rastlín. Dodávateľ je povinný použiť návesku hnedej farby pri uvádzaní neregistrovaných odrôd osiva olejnín a priadnych rastlín na trh. Na náveske sa uvedie, že dodávané osivo olejnín a priadnych rastlín spĺňa menej prísne požiadavky na vlastnosti a kvalitu.
Dodávateľ môže uvádzať osivo olejnín a priadnych rastlín na trh len vtedy, ak bolo uznané podľa § 7 ods. 1 a ak spĺňa požiadavky ustanovené týmto nariadením vlády v kategóriách
predzákladné osivo, základné osivo alebo certifikované osivo druhov repka olejka, repica olejnatá, konopa siata, požlt farbiarsky, rasca lúčna, bavlník, slnečnica ročná, mak siaty, horčica biela a kapusta sitinová,
predzákladné osivo, základné osivo, certifikované osivo prvej generácie alebo certifikované osivo druhej generácie druhov sója fazuľová a ľan siaty,
predzákladné osivo, základné osivo, certifikované osivo alebo obchodné osivo pri druhoch, ktoré nie sú uvedené v písmenách a) a b).
Dodávateľ môže uvádzať osivo olejnín a priadnych rastlín na trh podľa odseku 1 v oddelených celých dávkach, ktoré sú dostatočne homogénne, v dieloch dávok alebo v ich častiach. Osivo olejnín a priadnych rastlín musí byť balené v uzavretých obaloch alebo kontajneroch s bezpečnostným uzáverom a musí byť označené podľa § 12, ak toto nariadenie vlády ďalej neustanovuje inak.
v zodpovedajúcom množstve osiva olejnín a priadnych rastlín neregistrovanej odrody na iné skúšky alebo na pokusné účely podľa osobitného predpisu,6)
ako združenú odrodu, ak je vyrobená podľa § 3 písm. z) a spĺňa požiadavky podľa § 12 ods. 1 písm. c) a § 12 ods. 4 písm. g).
Dodávateľ môže uvádzať osivo geneticky modifikovanej odrody olejnín a priadnych rastlín na trh, ak sú splnené podmienky podľa osobitného predpisu.7)
Šľachtiteľské osivo odrôd olejnín a priadnych rastlín v generácii množenia pred základným osivom možno podľa odseku 3 písm. a) uvádzať na trh, len ak
mesiac a rok balenia alebo mesiac a rok posledného vzorkovania vykonaného kontrolným ústavom na účely uznávania,
botanický názov druhu olejnín a priadnych rastlín, ktorý môže byť uvedený v skrátenej forme bez mien autorov,
Ak dodávateľ dodáva konečnému spotrebiteľovi osivo olejnín a priadnych rastlín v malom množstve, toto osivo nemusí byť balené, uzatvárané a označované podľa odseku 3. Dodávateľ je povinný k dodávke pripojiť sprievodný doklad s údajmi preukazujúcimi identitu dodávaného osiva olejnín a priadnych rastlín.
Dodávateľ môže uviesť osivo združenej odrody na trh, len ak osivo samičieho komponentu je morené inou farbou ako osivo samčieho komponentu a ak spĺňa požiadavky podľa tohto nariadenia vlády.
Na trh možno uvádzať osivo olejnín a priadnych rastlín z tretích krajín, ktorému bola priznaná rovnocennosť podľa osobitného predpisu.4)
Dodávateľ pri uvádzaní osiva olejnín a priadnych rastlín na trh z tretích krajín, ktorého hmotnosť je vyššia ako 2 kg, je povinný na osobitnej náveske uviesť tieto údaje:
Obaly s osivom olejnín a priadnych rastlín v kategóriách podľa § 7 ods. 1 musia byť uzatvárané kontrolným ústavom alebo vzorkovateľom podľa § 6 ods. 4 písm. c) takým spôsobom, aby ich nebolo možné otvoriť bez porušenia uzáveru alebo bez zanechania stopy na obale alebo na náveske po nedovolenom zasahovaní do návesky alebo obalu. Súčasťou zabezpečenia uzavretia obalu je uzáver, ktorý musí byť opatrený náveskou alebo pečaťou alebo plombou.
Obaly nemusia byť uzatvorené spôsobom uvedeným v odseku 1, ak sa použije pečatný systém s jednorazovým použitím.
Obaly, ktoré už boli uzatvorené kontrolným ústavom, nemožno opätovne uzatvoriť, len ak by tak urobil kontrolný ústav alebo pod dohľadom kontrolného ústavu. Pri opakovanom uzatvorení obalu je potrebné na náveske uviesť údaje o opakovanom uzatvorení obalu, o čase opakovaného uzatvorenia obalu a o orgáne zodpovednom za jeho vykonanie.
Pri uvádzaní predzákladného osiva, základného osiva, certifikovaného osiva a obchodného osiva olejnín a priadnych rastlín na trh je dodávateľ povinný vyhotoviť a zvonka k obalom pripojiť návesku s minimálnymi rozmermi 110 x 67 mm, ktorá musí obsahovať tieto údaje:
mesiac a rok balenia vyjadrený ako: „balené (mesiac a rok)“ alebo mesiac a rok posledného vzorkovania vykonaného kontrolným ústavom na účely uznávania vyjadrené ako: „vzorkované ... (mesiac a rok)“,
botanický názov druhu olejniny alebo priadnej rastliny, ktorý môže byť uvedený v skrátenej forme bez mien autorov; musí byť uvedený aspoň latinský názov,
pôvod aditív a priemerný pomer hmotnosti čistých semien a celkovej hmotnosti, ak sa použili granulované pesticídy, pelety alebo iné pevné častice,
údaj „preskúšané ... (mesiac a rok)“ spolu s označením orgánu zodpovedného za preskúšanie klíčivosti, ak sa skúšala opätovne klíčivosť; túto informáciu možno uviesť aj na nálepke pripojenej k náveske,
údaj „preskúšané ... (mesiac a rok)“ spolu s označením orgánu zodpovedného za preskúšanie klíčivosti, ak sa skúšala klíčivosť; túto informáciu možno uviesť aj na nálepke pripojenej k náveske,
botanický názov druhu olejniny alebo priadnej rastliny, ktorý môže byť uvedený v skrátenej forme bez mien autorov,
percento hmotnosti samičieho komponentu a samčieho komponentu v osive združenej odrody; postačuje uviesť názov, ak percentuálne zloženie dodávateľ písomne oznámi kupujúcemu na požiadanie a zloženie sa zaznamená kontrolným ústavom,
farbu moridla samičieho komponentu, farbu moridla samčieho komponentu a jeho účinnú látku.
Za podmienok ustanovených podľa osobitného predpisu8) môže byť udelený súhlas, aby dodávatelia namiesto visiacej návesky uvádzali údaje podľa odseku 1 na nalepovacej náveske alebo aby pod dohľadom kontrolného ústavu boli vytlačené priamo na obale nezmazateľným spôsobom vo forme návesky.
Návesky na obaloch s osivom olejnín a priadnych rastlín musia byť farebne odlíšené podľa kategórie osiva. Náveska musí byť
Dodávateľ je povinný do každého obalu vložiť kópiu dokladu vzťahujúceho sa na tovar (ďalej len „sprievodný doklad“) v rovnakej farbe, ako je farba návesky, ktorý pri dodávke základného osiva alebo certifikovaného osiva musí obsahovať najmenej údaje uvedené v odseku 1 písm. a) štvrtom až šiestom bode a pri dodávke obchodného osiva najmenej údaje uvedené v odseku 1 písm. b) druhom, piatom a šiestom bode. Sprievodný doklad musí byť vyhotovený tak, aby ho nebolo možné zameniť s náveskou. Dodávateľ nemusí do obalov vkladať sprievodný doklad, ak sú údaje podľa odseku 1 nezmazateľne vytlačené na obale alebo ak sa použije nalepovacia náveska alebo náveska z materiálu, ktorý nemožno roztrhnúť.
Ak dodávateľ uvádza na trh osivo olejnín a priadnych rastlín, ktoré nespĺňa požiadavky na klíčivosť podľa § 8 ods. 1 alebo 2, je povinný uviesť o tom údaj na náveske.
Ak sa uvádza osivo olejnín a priadnych rastlín geneticky modifikovanej odrody na trh, dodávateľ je povinný na náveske, na obale a v sprievodnom doklade jasne uviesť údaj o tom, že ide o osivo geneticky modifikovanej odrody olejnín a priadnych rastlín.9)
Ak sa uvádza osivo olejnín a priadnych rastlín na trh, ktoré bolo chemicky ošetrené, na náveske, v sprievodnom doklade, na obale alebo v jeho vnútri je dodávateľ povinný uviesť údaj o tom, že ide o chemicky ošetrené osivo, a údaj o použitom chemickom prípravku a jeho účinnej látke.
Na účely overovania vhodnejších podmienok a požiadaviek na uvádzanie osiva olejnín a priadnych rastlín na trh sa vykonajú dočasné pokusy a prijmú opatrenia, ktorými sa určia výnimky a ich rozsah z dodržiavania požiadaviek ustanovených týmto nariadením vlády.
Kontrolný ústav je oprávnený kedykoľvek počas výroby, spracúvania, balenia, skladovania a uvádzania osiva olejnín a priadnych rastlín na trh náhodnými kontrolami overovať, či sú splnené požiadavky ustanovené týmto nariadením vlády.
Pri kontrole uznaného osiva olejnín a priadnych rastlín vykonanej kontrolným ústavom sa zisťuje, či spĺňa požiadavky na vlastnosti a kvalitu uvedené v prílohe č. 2, alebo sa vykonajú vegetačné skúšky na overenie odrodovej pravosti a odrodovej čistoty.
Osivo olejnín a priadnych rastlín, ktoré sa vyrobilo zo základného osiva alebo z certifikovaného osiva prvej generácie, ktoré bolo uznané zodpovedným orgánom aspoň v jednom členskom štáte alebo v tretej krajine, ktorej bola priznaná rovnocennosť podľa osobitného predpisu,4) alebo ktoré bolo vyrobené priamo z kríženia základného osiva uznaného zodpovedným orgánom v niektorom členskom štáte so základným osivom uznaným v tretej krajine a ktoré sa zberalo v inom členskom štáte, sa na žiadosť dodávateľa uznáva zodpovedným orgánom ako certifikované osivo v inom členskom štáte, ak množiteľské porasty tohto osiva boli prehliadnuté a spĺňali podmienky uvedené v prílohe č. 1 pre príslušnú kategóriu osiva a ak výsledky v skúškach vykonaných zodpovedným orgánom preukázali, že osivo olejnín a priadnych rastlín spĺňa podmienky uvedené v prílohe č. 2 pre danú kategóriu osiva. Ak takéto osivo bolo vyrobené priamo z predzákladného osiva uznaného zodpovedným orgánom, osivo možno uznať v kategórii základné osivo, ak spĺňa požiadavky uvedené v prílohe č. 2 pre kategóriu základné osivo.
Osivo olejnín a priadnych rastlín, ktoré sa zberalo v niektorom z členských štátov a je určené na uznávanie podľa odseku 1, musí byť
balené podľa podmienok ustanovených v § 11 a označované náveskou sivej farby podľa § 12 ods. 4 písm. f), ktorá obsahuje tieto údaje:
botanický názov druhu olejnín a priadnych rastlín, ktorý môže byť uvedený v skrátenej forme bez mien autorov; musí byť uvedený aspoň v latinskom jazyku,
vyhlásenie, že sú splnené podmienky, ktoré sa vyžadujú na množiteľské porasty olejnín a priadnych rastlín, z ktorých osivo pochádza,
Osivo olejnín a priadnych rastlín, ktoré sa zberalo v tretej krajine, sa na žiadosť dodávateľa uznáva kontrolným ústavom, ak
zo základného osiva alebo z certifikovaného osiva prvej generácie, ktoré bolo uznané kontrolným ústavom aspoň v jednom členskom štáte alebo v tretej krajine, ktorej bola priznaná rovnocennosť podľa osobitného predpisu,4) alebo
z kríženia základného osiva uznaného kontrolným ústavom v niektorom členskom štáte so základným osivom uznaným kontrolným ústavom v tretej krajine podľa prvého bodu,
množiteľské porasty tohto osiva boli prehliadnuté a spĺňajú podmienky ustanovené v rozhodnutí o rovnocennosti pre príslušnú kategóriu udelenú podľa osobitného predpisu,4)
výsledky v skúškach vykonaných kontrolným ústavom preukázali, že spĺňa podmienky uvedené v prílohe č. 2 pre danú kategóriu osiva.
ii)jednoduché hybridy
– materský komponent 0,2
stanovenie množstva uvedeného v prílohe č. 2 oddiele I bode A stĺpcoch 5 až 11 tabuľky
Smernica Rady 2002/57/ES z 13. júna 2002 o obchodovaní s osivom olejnín a priadnych rastlín (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 36) v znení smernice Rady 2002/68/ES z 19. júla 2002 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 36), smernice Komisie 2003/45/ES z 28. mája 2003 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 39), smernice Rady 2003/61/ES z 18. júna 2003 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 39), smernice Rady 2004/117/ES z 22. decembra 2004 (Ú. v. EÚ L 14, 18. 1. 2005).
Časť A bod III prílohy č. 1 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 50/2007 Z. z. o registrácii odrôd pestovaných rastlín.
§ 3 písm. b) zákona č. 597/2006 Z. z. o pôsobnosti orgánov štátnej správy v oblasti registrácie odrôd pestovaných rastlín a uvádzaní množiteľského materiálu pestovaných rastlín na trh.
Rozhodnutie Rady 2003/17/ES zo 16. decembra 2002 o rovnocennosti poľných prehliadok vykonávaných v tretích krajinách na množiteľských porastoch na výrobu osiva a o rovnocennosti osiva vyrobeného v tretej krajine (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 38) v platnom znení.
Nariadenie Komisie (ES) č. 217/2006 z 8. februára 2006, ktorým sa ustanovujú pravidlá uplatňovania smerníc Rady 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/55/ES, pokiaľ ide o povolenie pre členské štáty umožniť dočasné obchodovanie s osivom, ktoré nespĺňa minimálne požiadavky na klíčivosť (text s významom pre EHP) (Ú. v. EÚ L 38, 9. 2. 2006).
Rozhodnutie Komisie 2004/266/ES zo 17. marca 2004 o povoľovaní nezmazateľného značenia požadovaných údajov na obaloch osiva olejnín a priadnych rastlín (Ú. v. EÚ L 83, 20. 3. 2004).
§ 2 Požiadavky na druhy olejnín a priadnych rastlín
§ 4 Všeobecné požiadavky na osivo olejnín a priadnych rastlín
§ 5 Požiadavky na výrobu osiva olejnín a priadnych rastlín
§ 6 Požiadavky na vlastnosti a kvalitu osiva olejnín a priadnych rastlín
§ 7 Uznávanie osiva olejnín a priadnych rastlín
§ 8 Výnimky z požiadaviek na vlastnosti a kvalitu osiva olejnín a priadnych rastlín
§ 9 Uvádzanie osiva olejnín a priadnych rastlín na trh
§ 10 Dovoz osiva olejnín a priadnych rastlín z tretích krajín
§ 11 Balenie osiva olejnín a priadnych rastlín
§ 12 Označovanie osiva olejnín a priadnych rastlín
§ 13 Dočasné pokusy
§ 16 Osobitné ustanovenia o uznávaní osiva olejnín a priadnych rastlín
Číslo: 51/2007 Z. z.
Názov: Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie osiva olejnín a priadnych rastlín na trh
3. 30.06.2010 - 30.06.2011 185/2010 Z. z.
4. 01.07.2011 - 175/2011 Z. z.

References: § 15
 § 3
 § 5
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 3
 § 12
 § 7
 § 12
 § 3
 § 12
 § 12
 § 7
 § 6
 § 8
 § 11
 § 12

§ 3

§ 2

§ 4

§ 5

§ 6

§ 7

§ 8

§ 9

§ 10

§ 11

§ 12

§ 13

§ 16