Source: https://www.irekia.euskadi.eus/es/orders/201505340?track=1
Timestamp: 2019-09-17 13:22:35+00:00

Document:
Irekia Eusko Jaurlaritza - Gobierno Vasco :: Disposición BOPV 201505340
Disposición 201505340
Nº orden: 201505340
Con la finalidad de fomentar el valor de la solidaridad entre las personas jóvenes del País Vasco y teniendo en cuenta las acciones de cooperación al desarrollo en los países del Sur que llevan a cabo las diversas Organizaciones No Gubernamentales de desarrollo de Euskadi, se considera conveniente continuar con el Programa Juventud Vasca Cooperante, creado en el año 1993, a través de la Dirección de Juventud y Deportes y de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo.
1.– La presente Orden tiene por objeto la regulación y convocatoria, para el ejercicio 2016, del Programa Juventud Vasca Cooperante, consistente en facilitar el desplazamiento de un máximo de 100 personas nacidas entre 1986 y 1993, ambos años inclusive, a determinados países y proyectos de cooperación seleccionados en virtud de lo dispuesto en la Orden de 10 de diciembre de 2015 de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, por la que se convocan a las entidades de cooperación al desarrollo para la presentación de proyectos para el programa Juventud Vasca Cooperante de Euskadi 2016.
2.– En este programa la Dirección de Juventud y Deportes, gestora del programa, se encarga de tramitar la contratación de los billetes y demás prestaciones de la ayuda a la persona beneficiaria.
El importe global máximo de este programa para sufragar los gastos de viaje y, en su caso, del visado de entrada en el país de destino de las personas seleccionadas en 2016 está establecido en 155.000 euros.
1.– La concesión y, en su caso, el pago de la subvención quedarán condicionados a la finalización de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma Vasca y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación. Asimismo, la concesión y, en su caso, el pago de la subvención quedarán condicionados al reingreso de la subvención recibida cuando, a la finalización de un procedimiento de reintegro, se hubiera dictado resolución en tal sentido.
2.– Además, las personas solicitantes deberán cumplir los siguientes requisitos, que se acreditarán en la forma establecida en el anexo I:
a) Tener residencia en la Comunidad Autónoma de Euskadi con anterioridad al 1 de enero de 2016 u ostentar la condición política de vasco o vasca de conformidad con lo establecido en el artículo 7 del Estatuto de Autonomía.
b) Haber nacido entre 1986 y 1993, ambos inclusive.
c) Conocer el idioma internacional del país donde se desarrolle la actividad.
d) No podrán acceder a las ayudas previstas en esta convocatoria quienes se encuentren sancionados administrativa o penalmente con la pérdida de la posibilidad de obtención de ayudas o subvenciones públicas, o se hallen incursos en alguna prohibición legal que inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por discriminación de sexo de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres (anexo II).
e) Asimismo, deberán cumplir los requisitos que con carácter general se recogen en el artículo 13 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.
El plazo de presentación de solicitudes será de dos meses a contar desde el día que surta efectos la presente Orden.
1.– Las solicitudes podrán realizarse bien on line, bien presentando de forma presencial el impreso oficial que se incluye en el anexo I de la presente convocatoria.
a) En el caso de realizar la solicitud vía on line, se deberá rellenar el formulario electrónico de solicitud que se encuentra en el portal joven www.gazteaukera.euskadi.eus
b) En caso de optar por presentar el impreso oficial que se incluye en el anexo I de forma presencial, dicho impreso oficial, dirigido al Director de Juventud y Deportes, se presentará en Zuzenean, en los registros auxiliares de la CAPV (recogidos en el Decreto 72/2008, de 29 de abril, de creación, organización y funcionamiento de los registros de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y sus Organismos autónomos) o ante los órganos previstos en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
– El responsable de Juventud del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura, que ejercerá las funciones de Presidente de la Comisión y dirimirá, con voto de calidad, los empates que pudieran producirse.
– Un/a técnico/a de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo, nombrado/a por el Director de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo.
– Una persona representante de la Coordinadora de ONGD de Euskadi, a propuesta de ésta y nombrada por el Director de Juventud y Deportes del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura.
– Una persona representante del Consejo de la Juventud de Euskadi/Euskadiko Gazteriaren Kontseilua, a propuesta de éste y nombrada por el Director de Juventud y Deportes del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura.
– Un máximo de diez personas representantes de Organizaciones No Gubernamentales de desarrollo que estén llevando a cabo programas de cooperación al desarrollo, propuestas por el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura y nombradas por el Director de Juventud y Deportes.
– Un/a técnico/a de la Dirección de Juventud y Deportes, que ejercerá de secretario/a, con voz y sin voto, nombrado/a por el Director de Juventud y Deportes.
En caso de estimarlo conveniente, la Comisión de Selección podrá recabar la colaboración de otras personas expertas en la materia, con voz y sin voto.
2.– Los miembros de la Comisión deberán abstenerse y podrán ser recusados en los términos previstos en los artículos 28 y 29 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y de Procedimiento Administrativo Común.
3.– La composición de la Comisión de Selección se hará pública mediante Resolución al efecto del Director de Juventud y Deportes en el Boletín Oficial del País Vasco.
En la fase de preselección, la Comisión propone un máximo de 220 personas cuyo perfil más se adecue a los proyectos seleccionados en virtud de lo dispuesto en la Orden de 10 de diciembre de 2015, de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, por la que se convoca a entidades de cooperación al desarrollo para la presentación de proyectos para el programa «Juventud Vasca Cooperante» de la CAE en 2016. Las personas preseleccionadas participarán en la segunda fase. La Comisión valorará las siguientes características:
Sin tener carácter excluyente, entre las profesiones más apropiadas para los proyectos de desarrollo en los que se insertarán los y las cooperantes se encuentran las siguientes:
– Informáticos/as
– Contables
– Médicos/as
– Farmacéuticos/as
– Enfermeros/as
– Auxiliares sanitarios
– Pedagogos/as
– Monitores/as-educadores/as sociales
– Ingenieros/as de sistemas
– Ingenieros/as industriales
– Agrónomos/as
– Psicólogos/as
– Educadores/as especialistas en bilingüismo
– Veterinarios/as
– Torneros/as-mecánicos/as
– Carpinteros/as
– Fontaneros/as.
– Trabajadores/as sociales
– Diseñadores/as industriales
En caso de estimarlo conveniente, la Comisión podrá realizar una entrevista personal sobre los apartados anteriores a los/as candidatos/as, según la documentación por ellos/as aportada.
2.– La segunda fase o fase de selección, consiste en un encuentro con las personas preseleccionadas. El encuentro se lleva a cabo durante tres días en régimen de internado en las condiciones que establezca la Dirección de Juventud y Deportes y es obligatorio para las personas preseleccionadas. En el transcurso del encuentro, la Comisión seleccionará un máximo de 100 personas titulares que participarán en la tercera fase.
b) La adecuación del perfil de la persona preseleccionada a las características de los proyectos de cooperación seleccionadas al amparo de la Orden de 10 de diciembre de 2015, de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, incluyendo la disponibilidad de tiempo para integrarse en dichas acciones, hasta un máximo del 50 por ciento.
3.– La tercera fase o fase de información y orientación consiste en la participación de las personas seleccionadas en tres jornadas de formación, con la participación de las ONG de acogida, en las condiciones que establezca la Dirección de Juventud y Deportes, y es obligatoria para las personas seleccionadas. En dichas jornadas, se informa y orienta a las personas seleccionadas sobre los proyectos de cooperación al desarrollo en los que se integrarán durante su experiencia como cooperantes voluntarias.
1.– A la vista de la propuesta de preselección de la Comisión, el Director de Juventud y Deportes del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura, en el plazo de siete días hábiles desde la comunicación por la Comisión de la Propuesta de preselección correspondiente, dictará Resolución, conteniendo el listado de los y las participantes no preseleccionados, y de las y los preseleccionados/as para la realización de la fase de selección, así como la fecha y lugar de celebración de dicha fase.
1.– En el plazo de siete días hábiles desde la finalización del encuentro previsto en la segunda fase del proceso selectivo y que está destinado a todas las personas preseleccionadas, la Comisión propondrá al Director de Juventud y Deportes, a aquellas personas, en número máximo de 100, así como las 50 personas suplentes tal y como regula el artículo 8.2. En el plazo de siete días desde la recepción de la propuesta de la Comisión, el Director de Juventud y Deportes dictará resolución motivada conteniendo el listado de las personas seleccionadas para participar en las acciones de cooperación del programa Juventud Vasca Cooperante. Igualmente, la resolución recogerá la relación de las personas que no son seleccionadas.
3.– Sin perjuicio de la notificación individualizada de la Resolución del Director de Juventud y Deportes a las personas interesadas, la Resolución del Director de Juventud y Deportes será publicada para su general conocimiento en el BOPV y los listados de seleccionados se harán públicos en el portal joven www.gazteaukera.euskadi.eus y serán expuestas, asimismo, en los Servicios Territoriales de Cultura en cada uno de los Territorios Históricos a partir de la fecha límite para resolver, señalada en el artículo 10.1.
4.– Transcurrido el plazo de seis meses a contar desde la publicación de la convocatoria en el BOPV, sin Resolución expresa del Director de Juventud y Deportes del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura, las solicitudes podrán entenderse desestimadas, a los efectos de lo dispuesto en el artículo 44 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
La integración en las acciones de cooperación al desarrollo requerirá, con carácter previo, mediante documento presentado ante la Dirección de Juventud y Deportes, el compromiso de cada persona seleccionada de:
g) Disponibilidad durante el plazo de un año para participar en las diferentes actividades de sensibilización que se organicen tanto desde las diferentes ONG como desde la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo y la Dirección de Juventud y Deportes del Gobierno Vasco.
i) Asimismo, cumplir las obligaciones establecidas en el artículo 14 de la Ley 38/2003 de 17 de noviembre, General de Subvenciones, que le sean de aplicación.
Las personas voluntarias que participen en el programa deberán abonar a la ONGD de acogida una cuota de 90 euros en el plazo de un día natural a contar desde el día siguiente a la llegada al destino. El comprobante de haber realizado el pago se deberá remitir a la Dirección de Juventud y Deportes del Gobierno Vasco una vez finalizada la experiencia y antes de la participación en las jornadas de evaluación sobre el desarrollo del programa y de cada una de las experiencias, recogido en el artículo 11 letra f.
La participación de las personas voluntarias en este programa supone la aceptación de las normas que lo regulan, entendiéndose que su participación se materializará, fundamentalmente, en las labores que desarrollen en el proyecto en el que se integren, así como, a su regreso, en acciones llevadas a cabo tanto por la ONG como por la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo y la Dirección de Juventud y Deportes, según lo previsto en el artículo 11.
El incumplimiento, por las personas seleccionadas, de las obligaciones establecidas en la presente Orden constituirá supuesto de incumplimiento que, previa aplicación de los trámites establecidos en el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco y, en su caso, en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de las entidades colaboradoras que participan en su gestión, dará lugar a la declaración de pérdida del derecho a los beneficios en ella establecidos y a la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco el importe de los gastos relativos al coste del pasaje y de aseguramiento, más los intereses legales que fueran de aplicación.
Corresponderá a la Dirección de Juventud y Deportes la realización de las tareas de gestión del programa convocado a través de la presente Orden.
1.– Los datos personales recogidos en la tramitación de esta convocatoria serán incorporados para su tratamiento al fichero Juventud Vasca Cooperante, cuyo órgano responsable es la Dirección de Juventud y Deportes de la Viceconsejería de Cultura, Juventud y Deportes del Gobierno Vasco, que lo usará únicamente para la gestión del programa Juventud Vasca Cooperante.
2.– Si el o la solicitante da su autorización para ello, los datos personales recogidos serán incluidos en un fichero de contactos, cuyo responsable es la Dirección de Juventud y Deportes de la Viceconsejería de Cultura, Juventud y Deportes del Gobierno Vasco, que los utilizará únicamente con el fin de enviarles información sobres sus diferentes programas y servicios.
3.– Los dos ficheros mencionados, tanto el de Juventud Vasca Cooperante como el de contactos, se crearon de acuerdo a la Orden de 27 de julio de 2006, y se hallan sujetos a lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999, de Protección de Datos de Carácter Personal. Las personas interesadas podrán ejercer los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, previstos en dicha ley, dirigiendo un escrito a la Dirección de Régimen Jurídico y Servicios del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco: C/ Donostia-San Sebastián, 1, 01010 Vitoria-Gasteiz. Los listados de preseleccionados y seleccionados serán publicadas en la página web de la Dirección de Juventud y Deportes www.gazteaukera.euskadi.eus, así como en los Servicios Territoriales de Cultura de cada uno de los Territorios Históricos, durante el tiempo pertinente para la gestión del programa Juventud Vasca Cooperante 2016, así como para el ejercicio de los oportunos recursos.
?4.– Las personas concurrentes a esta convocatoria autorizan a la Dirección de Juventud y Deportes a que comunique los datos personales a las ONGDs receptoras de los jóvenes cooperantes a los solos efectos de gestión y ejecución del programa Juventud Vasca Cooperante. Asimismo, las personas participantes en el programa Juventud Vasca Cooperante podrán autorizan a la Dirección de Juventud y Deportes a comunicar sus datos personales al Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco y a la Subdirección General de Sanidad Exterior del Ministerio de Sanidad, a los solos efectos de proceder a las vacunaciones prescritas.
Contra la presente Orden, que agota la vía administrativa, podrán los interesados interponer recurso potestativo de reposición ante la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente a su publicación, o bien recurso contencioso-administrativo ante la Sala de dicha Jurisdicción del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses a partir, asimismo, del día siguiente al de su publicación.

References: resolución 
 artículo 7
 artículo 13
 artículo 38
 Resolución 
 artículo 8
 resolución 
 resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 artículo 10
 Resolución 
 artículo 44
 artículo 14
 artículo 11
 artículo 11