Source: http://kraken.slv.cz/4Azs126/2005
Timestamp: 2018-08-16 20:00:27+00:00

Document:
4Azs126/2005
è. j. 4 Azs 126/2005-45
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Dagmar Nygrínové a soudcù JUDr. Marie Turkové a JUDr. Petra Prùchy v právní vìci ¾alobkynì: T. Q. H., zast. JUDr. Petrem Práglem, advokátem, se sídlem v Ústí nad Labem, Dlouhá 5, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Praha 7, Nad ©tolou 3, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem, ze dne 21. 9. 2004, è. j. 14 Az 222/2003-21,
®alobkynì (dále jen stì¾ovatelka ) vèas podanou kasaèní stí¾ností napadá shora oznaèený rozsudek krajského soudu, kterým byla zamítnuta její ¾aloba proti rozhodnutí ministra vnitra ze dne 11. 12. 2003, è. j. OAM-1096/AØ-2001. Tímto rozhodnutím byl zamítnut rozklad stì¾ovatelky a potvrzeno rozhodnutí ¾alovaného ze dne 19. 4. 2001, è. j. OAM-24/VL-11-C10-2001, jím¾ nebyl stì¾ovatelce udìlen azyl podle § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (zákon o azylu). Souèasnì bylo vysloveno, ¾e se na cizinku nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu.
V kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka rovnì¾ po¾ádala o pøiznání odkladného úèinku kasaèní stí¾nosti. zejména uvádìla, ¾e napadané rozhodnutí ¾alovaného správního orgánu je nepøesvìdèivé a nepøezkoumatelné, a to z dùvodu, ¾e z nìj nelze seznat, jakými právními èi skutkovými úvahami se ¾alovaný správní orgán pøi neudìlení azylu øídil. Dále uvedla, ¾e dùvodem opu¹tìní vlasti nebyly dùvody ekonomické, ale politické. Po¾adovala, aby napadané rozhodnutí bylo zru¹eno a vìc byla vrácena k dal¹ímu øízení.
V následném rozsudku Krajský soud v Ústí nad Labem dospìl obdobnì jako správní orgán k závìru, ¾e stì¾ovatelka zemi pùvodu neopustila z dùvodù upravených zákonem o azylu, tj. v dùsledku pronásledování pro uplatòování politických práv a svobod, nebo pro odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù (§ 12 zákona o azylu). Ze spisu jednoznaènì podle krajského soudu vyplynulo, ¾e stì¾ovatelka nebyla èlenkou politické strany èi organizace, nebyla nositelkou ¾ádného politického pøesvìdèení, pøièem¾ obecný nesouhlas s politickou situací a subjektivní pocit nespokojenosti nelze podøadit pod zákonem o azylu vymezené dùvody. Krajský soud stejnì jako ¾alovaný správní orgán neshledal ani naplnìní § 13 a 14 zákona o azylu. Stejnì tak krajský soud neshledal naplnìní dùvodù vymezených v ustanovení § 91 zákona o azylu, pro které by bylo tøeba vyslovit pøeká¾ku vycestování. Krajský soud k tomuto uvedl, ¾e stì¾ovatelka nemìla v zemi pùvodu ¾ádné problémy se státními orgány nebo policií; jednání jednoho policisty, na které si stì¾ovala, se s ohledem na stì¾ovatelkou prezentované problémy s ním, jeví jako jednání soukromé osoby. Z tìchto dùvodù dospìl soud k závìru, ¾e ¾aloba není dùvodná, a proto ji podle ustanovení § 78 odst. 7 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. ) zamítl.
Proti tomuto rozsudku podala stì¾ovatelka v zákonem stanovené lhùtì kasaèní stí¾nost, a to z dùvodù vymezených v § 103 odst. 1 pod písm. a) a d) s. ø. s. Naplnìní oznaèených dùvodù shledává ve skuteènosti, ¾e zji¹tìný skutkový stav o pøeká¾kách vycestování byl nesprávnì posouzen, a to ji¾ ve správním øízení. Stì¾ovatelka je èínské národnosti a pobývá v severních pohranièních oblastech hranièících s Èínou, pøièem¾ s ohledem na vzniklý konflikt mezi Èínou a Vietnamem mù¾e být v pøípadì návratu do vlasti ohro¾ena její svoboda èi ¾ivot; ¾alovaný správní orgán, resp. krajský soud se pøitom tìmito skuteènostmi øádnì nezabývaly. Doplnila, ¾e v Èeské republice se plnì stabilizovala a pova¾uje ji za druhý domov.
Na základì vý¹e uvedených skuteèností pak po¾adovala, aby byl kasaèní stí¾nosti pøiznán odkladný úèinek, napadené rozhodnutí krajského soudu bylo zru¹eno a stì¾ovatelce bylo pøiznáno právo na náhradu nákladù øízení.
®alovaný podal ke kasaèní stí¾nosti vyjádøení, ve kterém uvedl, ¾e jak rozhodnutí správního orgánu, tak i rozsudek soudu, byly vydány v souladu s právními pøedpisy; odkázal na správní spis. Doplnil, ¾e nedo¹lo k naplnìní ustanovení § 12 zákona o azylu, resp. § 91 zákona o azylu. Závìrem uvedl, ¾e návrh na pøiznání odkladného úèinku a stejnì tak i kasaèní stí¾nost pova¾uje za nedùvodnou. a konstatoval, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas a jde o rozhodnutí, proti nìmu¾ je kasaèní stí¾nost pøípustná. Stì¾ovatelka je zastoupena advokátem.
Pøed samotným posouzením vìci pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za nutné pøedeslat, ¾e v øízení o kasaèní stí¾nosti není jeho úkolem znovu posuzovat, zda mìl být stì¾ovatelce azyl udìlen, nýbr¾ je jeho úkolem pøedev¹ím posoudit, zda pøedchozí øízení naplòuje dùvody vymezené v § 103 odst. 1 s. ø. s., specifikované stì¾ovatelkou.
Stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti uvádìla, ¾e uplatòuje dùvody vymezené pod písm. a) a d) § 103 odst. 1 s. ø. s. Nejprve je tøeba se vyjádøit k významu oznaèených dùvodù.
Význam obsahu prvního z uvedených zákonných ustanovení [§ 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.], tedy nesprávného posouzení právní otázky soudem, spoèívá podle Nejvy¹¹ího správního soudu buï v tom, ¾e na správnì zji¹tìný skutkový stav je aplikován nesprávný právní závìr, popø. je sice aplikován správný právní názor, ale tento je nesprávnì vylo¾en. Takováto pochybení v rozhodnutí Krajského soudu v Ústí nad Labem v¹ak Nejvy¹¹í správní soud neshledal.
Dále je tøeba se vyjádøit i k významu druhého namítaného zákonného ustanovení [§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.]. První, tam upravený dùvod (nepøezkoumatelnost spoèívající v nesrozumitelnosti rozhodnutí) spoèívá podle Nejvy¹¹ího správního soudu buï v tom, ¾e rozhodnutí vykazuje takové textové a formulaèní nedostatky, ¾e z obsahu textu není dostateènì zøejmá souvislost s pøíslu¹nými podklady pro rozhodnutí, nebo pøíp. v tom, ¾e i jinak text rozhodnutí obsahuje nejasné, rozporné èi jiným zpùsobem nesrozumitelné údaje. Taková nesrozumitelnost rozhodnutí v¹ak v souzené vìci podle Nejvy¹¹ího správního soudu nenastala. Následující dùvod (nepøezkoumatelnost spoèívající v nedostatku dùvodù rozhodnutí) je potom tøeba spatøovat v tom, ¾e se rozhodnutí neopírá o dùvody, v¾dy ve spojení se znìním konkrétního rozhodnutí. Po pøezkoumání Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e krajský soud správnì vy¹el ze skutkového a právního stavu, jen¾ existoval v dobì rozhodování ¾alovaného správního orgánu, a zabýval se v¹emi výroky napadeného rozhodnutí v mezích ¾alobních bodù. Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu se tak rozhodnutí krajského soudu dostateènì opírá o dùvody, které opodstatòují dospìt k pøedmìtnému výroku. K poslednì jmenovanému dùvodu, tedy ¾e se jedná nepøezkoumatelnost spoèívající v jiné vadì øízení pøed soudem, Nejvy¹¹í správní soud poznamenává, ¾e je tøeba její význam posuzovat jako dùvod pro zru¹ení rozhodnutí soudu prvního stupnì pouze za pøedpokladu splnìní vìty navazující, tedy, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé.
Ani oznaèené dùvody specifikované v § 103 odst. 1 písm. d) v¹ak podle Nejvy¹¹ího správního soudu v souzené vìci nenastaly.
Z pøedlo¾eného správního spisu Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e stì¾ovatelka podala dne 3. 1. 2001 návrh na zahájení øízení o udìlení azylu, ze kterého ve vztahu k souzené vìci vyplynulo, ¾e stì¾ovatelka pochází z Èíny, ¾ila ve Vietnamu, a proto¾e je z Èíny nemohla v zemi pùvodu (Vietnam) najít práci, nemohla zde obchodovat (dostala sice povolení, ale èasto ji kontrolovali a pokutovali) a nemohla se u¾ivit. Do protokolu o pohovoru k ¾ádosti o udìlení azylu na území ÈR ze dne 27. 3. 2001 uvedla, ¾e její bratr chtìl uprchnout do zahranièí, v roce 1978 byl zadr¾en a uvìznìn. Po bratrovì zatèení mìla v roce 1979 problém s jedním policistou. Pøi¹el k nim domù, obtì¾oval ji a chtìl se s ní vyspat. Stì¾ovatelka jej odmítla a zaèala mít problémy. Vyhro¾oval jí, ¾e nedostane ¾ivnostenský list, chodil za ní dál ka¾dé tøi mìsíce a¾ do jejího odjezdu z Vietnamu, stále ji obtì¾oval a stále se s ní chtìl vyspat. S tìmito problémy se v¹ak na místní èi nadøízené orgány neobrátila, uvedla, ¾e mìla strach. Ucházela se o ¾ivnostenské oprávnìní, chtìla si otevøít obèerstvení, to jí bylo orgány odmítnuto s tím, ¾e je èínská Vietnamka a orgány mají strach, aby nìkoho neotrávila. Jako Vietnamka èínského pùvodu byla ve Vietnamu diskriminována, nemìla se kde uèit èínsky, nemohla podnikat, nemohla sehnat zamìstnání, ¾ivila se pøíle¾itostnou prací, krátce byla zamìstnána v továrnì na porcelán a neúspì¹nì se ucházela o pracovní pomìr u soukromé podnikatelky. Jiné zamìstnání nehledala, sly¹ela, ¾e by musela mít peníze na úplatky. Jako hlavní dùvod k odchodu z Vietnamu uvedla diskriminaci èínské men¹iny. Z Protokolu dále vyplynulo, ¾e v domovské zemi pøed odjezdem do Èeské republiky jiné ne¾ uvádìné problémy nemìla. O pøestìhování v rámci Vietnamu se nepokusila. Stì¾ovatelce byla na závìr pohovoru (vedeného za pøítomnosti tlumoèníka) poskytnuta mo¾nost, aby se s obsahem protokolu seznámila, vyjádøila se k nìmu, resp. navrhla jeho doplnìní. Této mo¾nosti nevyu¾ila. Stì¾ovatelka byla rovnì¾ v prùbìhu pohovoru vyrozumìna o tom, jaké informace, dokumenty má správní orgán k dispozici pøi posuzování situace ve zemi pùvodu stì¾ovatelky; stì¾ovatelka seznámení s tìmito informacemi, dokumenty odmítla, nijak je nedoplnila.
Z takto zji¹tìného skutkového stavu, a to v rozhodující míøe pøímo od stì¾ovatelky, vycházel správní orgán, jako¾ i krajský soud a jejich závìr o tom, ¾e stì¾ovatelka v ¾ádosti neuvedla skuteènosti svìdèící o tom, ¾e by mohla být vystavena pronásledování z dùvodù uvedených zákonem o azylu, tak plnì vychází ze skutkového stavu zji¹tìného v prùbìhu správního øízení v souladu s pøíslu¹nými ustanoveními správního øádu. Odhlédnout nelze ani od skuteènosti, ¾e stì¾ovatelka se svými problémy neobrátila na nadøízené orgány, Nejvy¹¹ího správního soudu ze spisu a ani informací, dokumentù, které mìl správní orgán k dispozici pøi posuzování situace v zemi pùvodu, nevyplynulo, ¾e by stì¾ovatelka ve Vietnamu byla pronásledována za uplatòování politických práv a svobod, nebo ¾e má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodù rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve smyslu § 12 písm. a) a b) zákona o azylu; stejnì tak nevyplynuly ani dal¹í dùvody uvedené v § 13 a § 14 zákona o azylu. Dùvody stì¾ovatelèiny ¾ádosti o azyl tak nelze podøadit pod ¾ádný z dùvodù uvedených v § 12 a¾ § 14 zákona o azylu. Stejnì tak nejsou dány dùvody pro pøiznání pøeká¾ky vycestování ve smyslu § 91 zákona o azylu, nebo» je zøejmé, ¾e stì¾ovatelce pøi návratu do zemì pùvodu nehrozí ¾ádné z nebezpeèí uvedených v tomto ustanovení.
S odkazem na vý¹e uvedené tak nemohl Nejvy¹¹í správní soud pøisvìdèit stì¾ovatelce ani v jejích konkrétních námitkách. Skutkový stav byl ¾alovaným správním orgánem a stejnì tak následnì i krajským soudem posouzen øádnì. Nejvy¹¹í správní soud pøitom zcela souhlasí se závìry ¾alovaného správního orgánu, i krajského soudu, o neexistenci dùvodù, které by nasvìdèovaly tomu, ¾e stì¾ovatelka je pronásledována za uplatòování politických práv nebo pro zastávání urèitých politických názorù a odkazuje na nì. Jmenovitì, pokud jde o namítanou diskriminaci ve spojení s pøíslu¹ností k èínské národnosti, stì¾ovatelka ji spojovala zejména s nemo¾ností pracovního uplatnìní. V tomto smìru se Nejvy¹¹í správní soud plnì ztoto¾òuje se stanoviskem krajského soudu, ¾e nedostatek pracovních pøíle¾itostí postihuje stejnou mìrou znaènou èást obyvatel zemì a ani z informací, dokumentù, které mìl správní orgán k dispozici pøi posuzování situace v zemi pùvodu, nelze dovodit, ¾e by pøíslu¹níci èínské men¹iny byli ve Vietnamu diskriminováni pro svoji národnost.
Stejnì tak s odkazem na vý¹e uvedené nelze pøisvìdèit tvrzení stì¾ovatelky v kasaèní stí¾nosti o tom, ¾e s ohledem na vzniklý konflikt mezi Èínou a Vietnamem mù¾e být stì¾ovatelka v pøípadì návratu do vlasti ohro¾ena na svobodì èi ¾ivotì. Takové skuteènosti ze správního spisu, a ani informací, dokumentù, které mìl správní orgán k dispozici pøi posuzování situace v zemi nevyplynuly. Stì¾ovatelka byla pøitom v prùbìhu pohovoru vyrozumìna o tom, jaké informace, dokumenty má správní orgán k dispozici pøi posuzování situace k dispozici a seznámení s tìmito informacemi, dokumenty, resp. jejich doplnìní odmítla. Navíc je tøeba odkázat na ustanovení § 109 odst. 4 s. ø. s. podle kterého nelze pøihlí¾et ke skuteènostem, které stì¾ovatel uplatnil a¾ poté, co bylo vydáno napadané rozhodnutí. Ani v této námitce nemohl Nejvy¹¹í správní soud stì¾ovatelce pøisvìdèit.
Koneènì pak nemohl Nejvy¹¹í správní soud stì¾ovatelce pøisvìdèit ani v obecném tvrzení stran její stabilizace v Èeské republice a tvrzení o tom, ¾e ji pova¾uje za druhý domov, neb toto tvrzení nemá ¾ádnou relevanci k zákonem vymezeným dùvodùm, pro které lze azyl na území Èeské republiky udìlit.
Po porovnání v¹ech námitek a jich doplòujících tvrzení stì¾ovatelky s významem jednotlivých dùvodù, pro které lze kasaèní stí¾nost pøisvìdèit, do¹el Nejvy¹¹í správní soud k závìru, ¾e k naplnìní ani jednoho z dùvodù upravených v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a) a d) nedo¹lo. stí¾nost není dùvodná, a proto ji jako takovou zamítl (§ 110 odst. 1 s. ø. s.).
O nákladech øízení rozhodl Nejvy¹¹í správní soud podle § 60 odst. 1 s. ø. s. Proto¾e ¾alovaný ¾ádné náklady neuplatòoval a Nejvy¹¹í správní soud ani ¾ádné mu vzniklé náklady ze spisu nezjistil, rozhodl tak, ¾e ¾ádnému z úèastníkù se právo na náhradu nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti nepøiznává.
V Brnì dne 10. února 2006

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 soud 
 soud 
 § 13
 soud 
 § 91
 soud 
 soud 
 § 78
 § 103
 soud 
 § 12
 § 91
 soud 
 § 103
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 12
 § 14
 § 91
 soud 
 soud 
 soud 
 § 109
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud 
 § 60
 soud