Source: https://www.yumpu.com/cs/document/view/48199334/zasady-pro-provoz
Timestamp: 2019-07-16 10:15:30+00:00

Document:
ZÃ¡sady pro provoz
Rehabilitační bazény - Podklad pro zpracování žádosti ve smyslu § 18 odst. 2 zák. č.258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů veznění pozdějších právních předpisůV souvislosti s poslední novelizací zák. č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví vyplynulapro osoby provozující zdravotnické zařízení nebo ústav sociální péče povinnost vyžádat sipovolení příslušného orgánu ochrany veřejného zdraví v případě, že je v zařízení užívánavoda jiná než pitná (s výjimkou teplé vody ) - viz § 18 odst.2 zákona.V praxi to znamená, že všichni provozovatelé tzv. „mokrých rehabilitačních provozů“, cožjsou rehabilitační vany a různé typy rehabilitačních bazénů s recirkulací (úpravou) vodyvčetně lázeňských provozů jsou povinni v rámci vyžádání si povolení u příslušného orgánuochrany veřejného zdraví uvést mikrobiologické, biologické, fyzikální, organoleptické achemické ukazatele vody, jejich hodnoty a způsob zabezpečení dodržování hodnot těchtoukazatelů s ohledem na způsob užití vody.Výše uvedená povinnost se nevztahuje na vanové koupele a bazénky s jednorázovou náplnívody v případě, že zdrojem vody je studená voda pitná a teplá voda připravená z vody pitnéve smyslu § 3 odst. 3 zákona (směšovací baterie).Žádost o užití vody jiné jakosti podle § 18 odst. 2 zák. č. 258/2000 Sb., v platném znění, jsouosoby, které zahájily výkon činnosti přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, povinnypředložit do 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.Zásady pro provozJednou z významných rizikových oblastí pro vznik nemocničních nákaz je rovněž kvalitavody v léčebných a rehabilitačních bazénech a v ostatních vodoléčebných provozech aprostředí těchto bazénů.Výklad pojmůLéčebné bazény jsou veškeré bazény ve zdravotnických zařízeních sloužící k poskytovánízdravotní péče – k léčebným, rehabilitačním nebo regeneračním účelům.Léčebný bazén je i nádrž určená ke koupání, cvičení ve vodě či plavání, v níž je teplota vodyobvykle vyšší než 28˚C a nižší než 40°C. Za léčebné bazény se též považují bazény a vany,ve kterých je náplň určena vždy pro jednu osobu (kategorie I). Jejich režim se však liší odbazénů, v nichž je voda v recirkulačním systému pomocí vhodné úpravy čištěna a potévracena zpět do bazénu (kategorie II). Zvláštním typem jsou porodní vany, které jsou podlesvé konstrukce a způsobu provozu řazeny do I. či II. kategorie (jak je uvedeno dále).Plnící voda je voda, která je přiváděna do bazénu či vany z odpovídajícího vodního zdroje. Zavodu plnící lze považovat i upravenou vodu ze zdroje, která je z technologických či užitnýchdůvodů doplněna minerálními látkami.Ředící a doplňková voda je kvalitativně stejná jako voda plnící, ale je užívána k obměně adoplňování vody v bazénu nebo systému bazénů.Recirkulovaná voda je bazénová voda odebíraná z bazénu, procházející recirkulační úpravnoua vracející se (po případném smíšení s ředící vodou) zpět do bazénu.
Upravená voda před vstupem do bazénu je voda, která prošla úpravou vody včetně případnédezinfekce a ohřevu.I. Bazény a vany, ve kterých je náplň vždy určena jen pro jednu osobu (dále jen „vany“)(1) Voda ve vanové koupeli má vyhovující jakost, pokud jejím použitím nedojde k ohroženílidského zdraví, a to zejména působením choroboplodných zárodků (patogenní či podmíněněpatogenní agens původu bakteriálního, virového či protozoálního nebo patogenní kvasinky,plísně či toxické sinice). Mikrobiologické a fyzikálně-chemické ukazatele jakosti vody vevanové koupeli jsou uvedeny v příloze č. 1, další ukazatele odpovídají jakosti vody, schválenépro tento účel (voda z vlastního zdroje, voda z přírodního léčivého zdroje podle zákona č.164/2001 Sb.). Použití dezinfekce nebo jiné úpravy vody je přípustné, pokud nedojdek negativnímu ovlivnění léčivého účinku a pokud vedlejší produkty dezinfekce a obsahdezinfekčních přípravků odpovídají požadavkům na pitnou vodu podle vyhlášky č. 376/2000Sb.(2) Voda do vanových koupelí může být doplněna o anorganické nebo organické látky .(3) Vanová koupel je určena vždy pouze pro jednu osobu. Voda z vany se po každém použitíjednotlivou osobou vypouští do kanalizace nebo vodoteče a vana se důkladně vyčistínásledným způsobem: vhodným čistícím prostředkem a kartáčem se omyjí vnitřní stěny adno, opláchnou se vodou, popřípadě vydezinfikují vhodným schváleným dezinfekčnímpřípravkem a následně vymyjí vodou tak, aby zde nezůstaly žádné stopy čistících nebodezinfekčních přípravků. Poté je vana naplněna vodou ze zdroje. Dezinfekce vany se provádídle potřeby, minimálně však dvakrát denně..(4) Pokud je ve vyjímečných případech povoleno využití vody z přírodního léčivého zdroje dovan bez recirkulace, ve kterých je najednou přítomno více koupajících se osob, v provoznídobě se obměňuje voda nepřetržité a úměrně aktuálnímu počtu návštěvníků a stupni zatíženívody ve vanové koupeli. Denně po skončení provozu se vana vypustí a důkladně vyčistízpůsobem uvedeným v odst. 5, nejedná-li se o piscinu.(5) Pokud jsou vany vybaveny vedlejším koloběhem vody (např. masážní trysky), potrubívedlejšího okruhu se jedenkrát týdně vyčistí vhodným postupem. Ty části tlakových čerpadela hadic, v nichž se zdržuje voda, se denně po skončení provozu propláchnou a vyprázdní.(6) Kontrola mikrobiologické jakosti vody se provádí v četnosti jednou za tři měsícev náhodně vybrané vaně před vstupem koupající se osoby. Odběr vzorku se provádí uprostředvany 15 cm pod hladinou. Pokud nález nebude vyhovovat požadavkům stanoveným v přílozeč. 1, provádí se vyšetření vody odebrané před přítokem do van a dále nápravná opatření, kterábudou evidována v provozním deníku. Výsledky laboratorních kontrol se evidují po dobunejméně 3 let.II. Bazény a vany s recirkulací (dále jen „bazény“)(1) Do vody ze zdroje lze z technologických nebo užitných důvodů přidávat minerální látky.Takto upravená voda je považována za vodu plnící a její jakost vyhovuje, pokud splňujepožadavky stanovené v příloze č. 1.(2) Hygienické požadavky na bazény
2.1. Bazény II. kategorie se vybavují recirkulačním systémem s úpravnou vody, jehožsoučástí jsou vyrovnávací a akumulační jímky. Způsob přítoku a odtoku vody každého bazénuse zajišťuje tak, aby v každém bazénu docházelo k důkladnému směšování vody přiváděné dobazénu z úpravny vody s vodou v bazénu. Splnění této zásady se zabezpečuje dostatečnýmpočtem vtokových a odtokových prvků odpovídajících hydraulickým parametrům a vhodněrozmístěným tak, aby při proudění vody nevznikaly v bazénu zkratové proudy a místas pomalou výměnou vody a aby výměna a směšování vody probíhaly na krátké dráze,dostatečně intenzivně a v celém objemu bazénu. V bazénu se zajišťuje možnost odtoku vodyna úpravnu vody jak z úrovně hladiny, tak ze dna. Veškeré odtokové prvky v bazénu, jakož iostatní součástí bazénu či vany včetně jejich bezprostředního okolí se řeší tak, aby nemohlodojít k ohrožení uživatelů bazénu.2.2. Přívoz upravené vody z úpravny je pro každý bazén samostatný a opatřený samostatnýmprůtokoměrem. Pro přívod ředící vody se navrhuje a instaluje samostatný registraqčníprůtokoměr (místo průtokoměru lze použít impulsní vodoměr nebo jiný vodoměr, pokud budekaždý den prováděn odečet ředící vody a zjištěná hodnota zaevidována do provozníhodeníku). Zajišťuje se možnost dezinfekce veškerého zařízení (všech ploch bazénu asouvisejícího potrubí) i nárazové dezinfekce bazénové vody.3. Hygienické zásady na provozBazény o objemu do 2 m 3 se denně vypouští a čistí (mechanicky s následnýmvydezinfikováním a vypláchnutím). Bazény o objemu od 2 m 3 do 10 m 3 včetně se vypouští ačistí nejméně jedenkrát za 2 týdny, bazény o objemu od 10 m 3 do 50 m 3 včetně se vypouští ačistí jedenkrát za 2 měsíce, bazény s objemem větším než 50 m 3 se vypouští a čistí nejménějedenkrát za půl roku. U všech typů bazénů se provádí při každém vypouštění důkladnásanitace veškerého technického příslušenství bazénu, které je v kontaktu s bazénovou vodou.Vypouštění a čištění bazénu o objemu větším než 2 m 3 se eviduje v provozním deníku.4. Jakost vody(1) Voda v bazénech má vyhovující jakost, pokud jejím použitím nedojde k ohrožení lidskéhozdraví, a to zejména působením choroboplodných zárodků (patogenní či podmíněně patogenníagens původu bakteriálního, virového či protozoálního nebo patogenní kvasinky, plísně čitoxické sinice). Do bazénové vody se dále nesmějí vyplavovat organismy, které se mohourozmnožit na filtrech nebo v jiné fázi úpravy.(2) Ve vodě v bazénech se chemické látky, včetně těch, které byly použity nebo vznikly připrocesech úpravy, dezinfekce a recirkulace bazénové vody, mohou vyskytovat pouzev koncentracích, které neohrozí lidské zdraví.(3) Ukazatele jakosti vody v bazénech jsou uvedeny v příloze č. 1.5. Úprava, recirkulace a dezinfekce vody(1)Technologie a kapacita recirkulační úpravy vody a její provoz zajišťuje splnění ukazatelůjakosti bazénové vody stanovené přílohou č. 1.
(2) Intenzita recirkulace vody (doba zdržení vody) pro léčebné bazény se nastavuje podleaktuální potřeby, především ve vztahu k velikosti bazénu a jeho zatížení. Výměna nebopřefiltrování celého objemu vody se provádí u bazénů s objemem do 5 m 3 včetně nejménějednou za 15 minut, u bazénů s objemem 5 – 10 m 3 nejméně jednou za 45 minut; u bazénůs objemem vody větším než 10 m 3 se intenzita stanoví výpočtem, výměna nebo přefiltrovánícelého objemu vody však probíhá nejméně jednou za 2 hodiny. V případě teploty vody do28 o C se výměna nebo přefiltrování celého objemu vody provádí výpočtem v závislosti naspecifickém zatížení podle příl. č. 3 k vyhlášce č. 464/2000 Sb. Intenzita recirkulace se měří aeviduje v provozním deníku pro každý bazén zvlášť. Přednost se dává automatickémukontinuálnímu záznamu. U bazénů s recirkulační úpravnou vody je recirkulace včetnědezinfekce bazénové vody v provozní době nepřetržitá. V době provozního klidu může býtintenzita recirkulace bazénové vody snížena, u malých bazénů i přerušena, ale do zahájeníprovozu je recirkulace či napouštěním plnící vodou alespoň jedenkrát vyměněn celý objembazénu. Recirkulaci u zařízení určeného pro koupel jednoho návštěvníky lze po dobu koupánínávštěvníka přerušit, pokud v době mezi koupáním dvou po sobě jdoucích návštěvníků buderecirkulace zapnuta nejméně tak dlouho, až se celý objem vody v tomto bazénu nejménějednou obmění.(3) Množství ředící vody spoluzajišťuje splnění požadavků na jakost vody podle přílohy č. 1 ařídí se počtem návštěvníků za den, přičemž na každého návštěvníka se denně obměňujeminimálně 45 l vody a obměna probíhá za provozu bazénu. Množství ředící vody se měřísamostatným registračním průtokoměrem (místo průtokoměru lze použít impulsní vodoměrnebo jiný vodoměr, pokud bude každý den prováděn odečet ředící vody a zjištěná hodnotazaevidována do provozního deníku).(4) Voda k napuštění bazénu i jeho doplňování prochází recirkulační úpravnu bazénové vody.(5) K dezinfekci bazénové vody a omezení výskytu řas a sinic lze použít pouze dezinfekčnínebo algicidní prostředky registrované podle zákona č. 1230/2002 Sb., o podmínkách uváděníbiocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů. Připoužití těchto prostředků se dodržuje návod stanovený výrobcem. Použití jiných nežchlorových dezinfekčních přípravků je možné pouze za podmínky, že jejich zbytkovákoncentrace v bazénové vodě bude minimálně stejně účinná jako požadované koncentracezbytkového volného chloru stanovené v příloze č. 1.(6) Je-li plnící vodou voda z přírodního léčivého zdroje, způsob úpravy a režim recirkulace sevolí podle podmínek stanovených Českým institutem lázní a zřídel v „Povolení k využívánízdroje“ tak, aby léčivé vlastnosti vody zůstaly zachovány a byly splněny požadavky namikrobiologickou a chemickou čistotu stanovené v příloze č. 1.6. Místa pro odběr vzorků vody(1) Pro mikrobiologický rozbor se odebírá samostatný vzorek upravené vody na přítoku dobazénu a po jednom vzorku u obou protilehlých stran bazénu. Pro chemický rozbor se odebírásamostatný vzorek upravené vody na přítoku do bazénu a slévaný z odběru u obouprotilehlých kratších stran bazénu. Pokud se jedná o bazén nepravidelného tvaru, stanoví semísta pro odběr vzorků individuálně tak, aby byla dostatečně reprezentativní z hlediskapotenciálního hygienického rizika.
(2) U bazénů s objemem menším než 2 m 3 se pro mikrobiologický i chemický rozbor odebírásamostatný vzorek na přítoku do bazénu (je-li to technicky možné) a jeden vzorek uprostředbazénu.(3) Kontrolní vzorky vody z bazénu se odebírají 15 cm pod hladinou. Kontrolní vzorkyupravené vody se odebírají ze vzorkovacího výtokového ventilu, osazeného na potrubí předvstupem do bazénu. Pokud je ve zdravotnickém zařízení více rehabilitačních bazénů a dovšech je rozváděna voda ze společné úpravny vody, stačí vzorek upravené vody odebrat jenz jednoho místa, na přívodním potrubí před jeho větvením.(4) Odběry se provádějí vždy za provozu bazénu, nejdříve však 3 hodiny po zahájení provozu.(5) Při odběru vzorků vody a zjišťování hodnot ukazatelů jakosti vody se postupuje podlenormovaných metod, pokud v příloze č. 1 není uvedeno jinak, kterými se rozumí metodyobsažené v českých technických normách, jejichž dodržením se výsledek co do meze detekce,přesnosti a reprodukovatelnosti výsledků považuje za prokázaný. Při použití jiné metody, nežstanoví české technické normy, se dokládá, že co do meze detekce, přesnosti areprodukovatelnosti výsledků je použitá metoda ekvivalentní metodě podle české technickénormy.7.Kontrola a hodnocení jakosti vody v bazénu(1) Četnost kontroly chemických ukazatelů jsou uvedeny v příl. č. 2. Pokud není v bazénunebo na odtoku vody z bazénu zajištěno sledování hodnot obsahu volného a vázaného chlorua redox potenciálu nepřetržitě automatickým měřícím a registračním systémem, stanoví setyto hodnoty ve vodě bazénu jednu hodinu před zahájením provozu a dále každou čtvrtouhodinu. Správný chod dezinfekčního zařízení se kontroluje jednu hodinu před zahájenímprovozu a dále každou druhou hodinu. Tyto zásady se vztahují i na použití jinýchdezinfekčních prostředků než chloru. Sledování ostatních chemických ukazatelů se provádív četnosti dané v příloze č. 2. Jakost vody v bazénu se orientačně kontroluje třikrát denněsledováním ukazatele průhlednosti bazénové vody v nejhlubší části bazénu. Teplota vodyv bazénu a teplota vzduchu v hale se měří alespoň třikrát denně, a to před zahájením provozua po čtyřech a osmi hodinách provozu.(2) Sledování mikrobiologických ukazatelů ve vodě před vstupem do bazénu i v samotné voděbazénu se provádí v četnosti dané přílohou č. 2. Pokud nález nebude vyhovovat požadavkůmstanoveným v příloze č. 1, provedou se bezodkladně nápravná opatření, která se evidujív provozním deníku a vyšetření se opakuje.(3) Veškerá měření se evidují buď automatickou registrací nebo v provozním deníku.Výsledky kontrol hodnot sledovaných ukazatelů jakosti vody se zaznamenávají doprovozního deníku nebo do elektronické databáze v případě automatického sledování.Výsledky laboratorních kontrol se evidují po dobu nejméně 3 let.III. Voda pro mytí, zábaly a poléváníVoda pro hydroterapeutické účely, např. omývání, zábaly a polévání, musí splňovatpožadavky uvedené pro kategorii I./1. Tuto vodu nelze recirkulovat.
Příloha č. 1Mikrobiologické ukazateleUkazatele jakosti vody léčebných bazénůUkazatelJednotkaBazénová vodaběhem provozu PoznámkaE.coli KTJ/100 ml 0 1počet kolonií při 36°C KTJ/1 ml < 100 2, 3, 4Pseudomonas aeruginosa KTJ/100 ml 0 5Staphylococcus aureus KTJ/100 ml 0 6Legionella species KTJ/1 ml 0 7, 8, 9Fyzikální a chemické ukazateleUkazatel Jednotk Upravená vodaa před vstupemdo bazénuprůhlednostBazénová vodaběhem provozuPoznámkanerušený průhled nacelé dno10zákal ZF 0,2 0,5 10,11pH 6,5 - 7,6 6,5 - 7,6 12chemickáspotřeba kyslíkumanganistanem(CHSK-Mn)mg /l absolutní hodnotanesmí překročit3 mg/l2 mg/l nad hodnotuplnící vody13amonné ionty mg/l 0,5 mg/l nadhodnotu plnící vodydusičnany mg/l 20,0 mg/l nadhodnotuvolný chlor mg/l taková hodnota,která by v bazénuzajišťovalapotřebný obsahvázaný chlor mg/l co nejnižší, nesmípřekročit 0,2 mg/lplnící vody0,3 - 0,6 14, 17, 180,5 – 0,8 15, 17, 180,7 – 1,0 16, 17, 18co nejnižší, nesmí 19překročit 0,2 mg/lozon mg/l < 0,05 20redox-potenciál mV ≥ 750 ± 2018, 21, 22- v rozsahu pH6,5 - 7,3> 750 ± 20- v rozsahu pH7,3 – 7,6≥770 ± 20 > 770 ± 20 18,21,22
Poznámky:1) Metoda stanovení podle ČSN EN ISO 9308-1.2) Metoda stanovení podle ČSN EN ISO 6222.3) Na přítoku do bazénu musí být splněna hodnota 20 KTJ/1 ml.4) Tento ukazatel se nestanovuje u vanových koupelí.5) Metoda stanovení podle prEN 12780.6) Metoda stanovení podle ČSN EN ISO 6888-1, ale v bodě 4.1 se místo očkování použijetechnika membránové filtrace 100 ml vzorku vody.7) Metoda stanovení podle ČSN ISO 11731.8)Vyšetření na přítomnost legionel není potřeba provádět, jestliže teplota vody je trvale nižšínež 23 °.9) Recirkulovaná voda na přítoku do bazénu a do sprch musí splňovat hodnotu 0 KTJ/100 ml.10) U vod z přírodních léčivých zdrojů je nutno zohlednit možné odchylky vyplývající zespecifických přírodních vlastností těchto vod.11) V protokolu se u výsledku uvede jednotka podle použité metody stanovení: ZF(t) neboZF(n), kde t znamená turbidimetrickou a n nefelometrickou metodu.12) V odůvodněných případech je možno připustit širší rozmezí pH, ne však vyšší než pH = 8a nižší než pH = 6, pokud se nejedná o zdroj přírodní léčivé vody s pH přirozeně vyšším nebonižším. Rozmezí hodnot 6,5 - 7,6 je optimální pro efektivní působení dezinfekce. Pokud neníprováděno kontinuální měření pH automaticky, stanovení se provádí na místě při odběruvzorků.13) Pokud je hodnota CHSK upravené vody nižší než hodnota vody plnící, považuje se zasrovnávací hodnotu ukazatele v plnící vodě hodnota naměřená ve vodě po úpravě plnící vody.14) Platí pro rehabilitační bazény s teplotou nepřesahující 28°C15) Platí pro rehabilitační bazény s teplotou v rozmezí 28-32°C.16) Platí pro rehabilitační bazény s teplotou vyšší než 32°C.17) Pokud není prováděno kontinuální měření volného chloru automaticky, provádí sestanovení na místě při odběru vzorků. U vod obsahujících bromidy a jodidy se stanovujevolný halogen přepočtený jako chlor. Jsou tolerovány odchylky od limitní hodnoty až do výše± 20%.18) Neplatí pro vanové koupele s náplní určenou jen pro jednu osobu a pro nedezinfikovanévody.19) Stanovení se provádí na místě při odběru vzorků. Vypočteno z rozdílu mezi celkovýmchlorem a volným chlorem. U vod obsahujících bromidy a jodidy se stanovuje vázanýhalogen jako vázaný chlor.20) Stanovuje se pouze v případě použití ozonu při úpravě vody.21) Měřeno elektrodou Ag/AgCl 3,5 m KCl. Naměřené hodnoty se udávají pouzes označením příslušné elektrody nebo přepočtu. Stanovení se přednostně provádí vestacionárních měřicích a registračních přístrojích s kontinuálním měřením.22) Pro vodu s podílem chloridů > 5000 mg/l, jakož i pro vody obsahující bromidy a jodidyv množství > 0,5 mg/l, se hodnota pro příslušný redox potenciál stanovuje experimentálně.23) V případě použití ozonu při úpravě vody platí pro dusičnany limitní hodnota 30 mg/l nadhodnotu plnící vody.
Příloha č. 2Zásady kontroly jakosti vody léčebných bazénů (II. kategorie)Kontrolovaný ukazatelobsah volného a vázaného chloruči jiného dezinfekčního agensredox-potenciálteplota vody v bazénuprůhlednostpHzákalamonné iontydusičnanychemická spotřeba kyslíkumanganistanem (CHSK-Mn)ozonmikrobiologické ukazateleČetnost kontrolyhodinu před zahájením provozu akaždou čtvrtou hodinupřed zahájením provozu a každoučtvrtou hodinutřikrát denně, z toho jednou předzahájením provozuprůběžně, nejméně však třikrát dennějednou dennějednou za 14 dnůjednou za 14 dnůjednou za 14 dnůjednou za 14 dnůjednou měsíčněnejméně jednou za 14 dnů či podlepokynů orgánu ochrany veřejnéhozdraví
Page 2 and 3: Upravená voda před vstupem do baz
Page 4 and 5: (2) Intenzita recirkulace vody (dob
Page 6 and 7: Příloha č. 1Mikrobiologické uka
Page 8: Příloha č. 2Zásady kontroly jak
Magazine: ZÃ¡sady pro provoz

References: § 18
 § 18
 § 3
 § 18
 zákona č.164
 zákona č. 1230