Source: http://docplayer.es/1938412-Exposicion-de-motivos-explanatory-statement.html
Timestamp: 2017-01-21 17:47:51+00:00

Document:
⭐EXPOSICION DE MOTIVOS EXPLANATORY STATEMENT
EXPOSICION DE MOTIVOS EXPLANATORY STATEMENT
Download "EXPOSICION DE MOTIVOS EXPLANATORY STATEMENT"
Ramón Botella Quintana
1 Para adoptar la Ley para prohibir la retención, archivo y custodia de copias certificadas de certificados de nacimiento a entidades públicas y privadas ; establecer penalidades por violación a dicha ley; disponer el plazo de invalidación o nulidad de los certificados de nacimiento emitidos previo al 1 de julio de 2010; enmendar los Artículos 2 y 38 de la Ley Núm. 24 de abril 22 de 1931, según enmendada, conocida como Ley del Registro Demográfico de Puerto Rico, a los fines de prohibir la entrega de la custodia de las copias certificadas de los certificados de nacimiento a cualquier entidad público o privada que solicite el mismo y disponer sobre los trámites a realizarse en ausencia de certificados del Registro Demográfico; y para otros fines. EXPOSICION DE MOTIVOS En Puerto Rico se ha incurrido en un uso extenso de certificados de nacimiento para transacciones corrientes que no deberían necesitar certificados de nacimiento certificados. Es muy frecuente que se presenten certificados de nacimiento para justificar el derecho a determinadas prestaciones y servicios, tales como la matrícula escolar, solicitudes de empleos, licencias de conducir, tarjetas electorales, préstamos para compras importantes, inscripción en deportes para niños, actividades religiosas, etc. Conforme a información suministrada por la Oficina de Gerencia y Presupuesto, durante el año 2008, fueron expedidas 860,698 copias certificadas de certificados de nacimiento por el Registro Demográfico. Estos certificados de nacimientos se mantienen en escuelas, agencias, municipios, iglesias, entidades privadas, generando grandes acumulaciones de documentos certificados y muchas veces, sin la debida custodia, sin un acceso restringido a los mismos e incluso abandonados. Como consecuencia de la fácil disponibilidad de tan privilegiado documento, los mismos se hurtan en gran escala por delincuentes que se proponen cometer algún tipo de conducta delictiva, como es la apropiación ilegal de identidad o el fraude de pasaportes. Esta situación es sumamente preocupante. Por ejemplo, la persona que obtiene sin derecho un pasaporte de To adopt the Law Prohibiting Public and Private Entities from Retaining, Storing, or Holding Certified Copies of Birth Certificates [Ley para prohibir la retención, archivo y custodia de copias certificadas de certificados de nacimiento a entidades públicas y privadas], establish penalties for violations of said Law; set a timeframe for the invalidation or cancellation of birth certificates [sic--certified copies of birth certificate?] issued prior to July 1, 2010; and amend Articles 2 and 38 of Law No. 24 of April 22, 1931, as amended, known as the Law on Vital Statistics [Ley del Registro Demográfico] of Puerto Rico, for purposes of prohibiting any public or private entity from obtaining certified copies of birth certificates if so requested, as well as for purposes of providing for a procedure to be followed in the absence of vital statistics certificates, and for other purposes. EXPLANATORY STATEMENT There has been widespread use in Puerto Rico of birth certificates for common transactions that should not require certified birth certificates. Birth certificates are very commonly submitted to establish entitlement to certain benefits and services, such as school enrollment, employment applications, driver s licenses, voting cards, loans for major purchases, and signing children up for sports, religious activities, and so on Information furnished by the Office of Management and Budget reveals that 860,698 certified copies of birth certificates were issued by the Office of Vital Statistics in These birth certificates are kept at schools, public offices, municipalities, churches, and private entities, generating reams of certified documents, often without proper safekeeping procedures or without restrictions on access, and in some cases, these documents have simply been abandoned. As a result of such easy access to this very private class of document, criminals often steal significant numbers for criminal purposes, such as identity theft or passport fraud. This situation is extremely troubling. For example, a person who unlawfully secures a United States passport by fraudulent means can use it not only to freely travel abroad and enter the United States, but also to facilitate criminal conduct of all types, for example,2 los Estados Unidos por medios fraudulentos puede usarlo, no sólo para viajar al exterior y entrar a los Estados Unidos libremente, sino para facilitar conductas delictivas de toda clase, por ejemplo, la obtención fraudulenta de beneficios inmigratorios, el narco-tráfico, la obtención de crédito, el terrorismo y el tráfico de mujeres y niños. Según el Servicio de Seguridad Diplomática del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América, de los ocho mil (8,000) casos de fraude de pasaportes investigados por dicha unidad, el cuarenta por ciento (40%) aproximadamente tienen su origen en situaciones que han utilizado certificados de nacimientos de personas puertorriqueñas. Lamentablemente, el número de casos de fraude de pasaporte, utilizando certificados de nacimientos de puertorriqueños, sigue aumentando. La razón es muy sencilla: existen demasiadas copias certificadas de certificados de nacimientos en circulación y de fácil acceso a delincuentes. 2 Por tanto, es evidente que nos encontramos ante una situación que atenta contra la seguridad y el bienestar de todos los puertorriqueños. Corresponde establecer medidas para reducir el riesgo que presentan el uso extenso y la retención de certificados de nacimiento para transacciones comunes que no deberían necesitar certificados de nacimiento certificados. DECRETASE POR LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE PUERTO RICO: Artículo 1.- Título: Se adopta la Ley para Prohibir la Retención, Archivo y Custodia de copias certificadas de certificados de nacimiento Artículo 2.-Definiciones (a) Registro Demográfico: Significará el Registro General Demográfico de Puerto Rico establecido en el Departamento de Salud de Puerto Rico que tendrá a su cargo el registro, colección, custodia, preservación, enmiendas y certificación de récords vitales; la colección de otros informes requeridos por esta parte; actividades relacionadas a ella, incluyendo la tabulación, análisis y publicación de estadísticas vitales. (b) copia certificada del certificado de nacimiento: se refiere al documento suministrado por el Secretario de Salud o la persona autorizada por éste, a fraudulently obtaining immigration benefits, narcotics trafficking, credit procurement, terrorism, and the trafficking of women and children. According to the U.S. Department of State s Bureau of Diplomatic Security, situations in which the birth certificates of Puerto Ricans have been used are the source of approximately 40 percent of the 8,000 cases of passport fraud it has investigated. The reason is very simple: there are too many certified copies of birth certificates in circulation that are easily accessible to criminals. It is clear, therefore, that we are dealing with a problem that threatens the security and well-being of all Puerto Ricans. Accordingly, it is necessary to establish measures to reduce the inherent risk associated with the extensive use and retention of birth certificates for common transactions for which certified birth certificates should not be required. THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF PUERTO RICO HEREBY DECREES: Article 1. Title The Law Prohibiting Public and Private Entities from Retaining, Storing, or Holding Certified Copies of Birth Certificates [Ley para prohibir la retención, archivo y custodia de copias certificadas de certificados de nacimiento a entidades públicas y privadas] is hereby adopted. Article 2. Definitions (a) Vital Statistics Office: Shall mean the General Vital Statistics Office of Puerto Rico, established within the Puerto Rico Department of Health, which shall be responsible for the registration, collection, holding, safekeeping, amendment, and certification of vital statistics records; the collection of other information needed by this part [sic perhaps Office?]; and activities pertaining thereto, including the tabulation, analysis, and publication of vital3 tenor con el Artículo 38 de la Ley Núm. 24 de abril 22 de 1931, según enmendada, conocida como Ley del Registro Demográfico de Puerto Rico. (c) entidad: incluye, pero no está limitado a, cualquier persona natural, persona jurídica, pública o privada, agencias, municipios, instrumentalidades, organizaciones, asociaciones, iglesias, negocios, escuelas públicas o privadas, asociaciones recreativas o deportivas públicas o privadas, instituciones con o sin fines de lucro. Este término será de amplia interpretación. (d) parte interesada: significará el inscrito, si es de dieciocho (18) años de edad o mayor, su padre, su madre, su representante legal, custodio legal o tutor, o los herederos del inscrito. Será además, cualquier menor que a su vez sea padre o madre de un menor para lo cual se autoriza la expedición de actas relacionadas tanto para su persona como para su hijo(a). Parte interesada será además, la señalada mediante orden del Tribunal. Artículo 3.-Prohibición Se prohíbe a toda entidad pública o privada, que no sea la parte interesada según definida en el Artículo 2(d) de esta Ley, el retener, mantener, archivar o tener bajo su custodia copia certificada del certificado de nacimiento expedida por el Registro Demográfico, que haya sido requerida presentar a cualquier persona como parte de los trámites ante dicha entidad. El texto de esta prohibición debe ser incluido, de forma clara y conspicua, en toda copia certificada del certificado de nacimiento emitida por el Registro Demográfico. Artículo 4.-Presentación de la copia certificada del certificado de nacimiento Para cualesquiera propósitos que se necesite copia certificada del certificado de nacimiento, bastará con la presentación de la copia certificada del certificado de nacimiento expedida por el Registro Demográfico de Puerto Rico. Se permite para fines de expediente retener, custodiar o archivar copia fotostática, en formato electrónico o digital, de la copia certificada del statistics. (b) Certified copy of birth certificate: Refers to the document furnished by the Secretary of Health or his/her designee, pursuant to Article 38 of Law No. 24 of April 22, 1931, as amended, known as the Ley del Registro Demográfico of Puerto Rico; (c) Entity: Includes, but is not limited to, any individual, public or private legal entity, agency, municipality, instrumentality, organization, association, church, business, public or private school, public or private sports or recreational association, and for-profit or not-for-profit institution. This term shall be broadly interpreted; (d) Party concerned: Shall mean the registrant if he/she is 18 years of age or older, his/her father, mother, legal representative, legal conservator, or guardian, or the heirs of the registrant. It shall also mean any minor who in turn is the father or mother of a minor child for whom the issuance of records relating both to his/her person and to his/her minor child is authorized. Party concerned shall also mean the party indicated by order of the court. Article 3. Prohibition It is prohibited for any public or private entity that is not the party concerned as defined in Article 2(d) of this Law to retain, hold, store, or have in its possession any certified copy of a birth certificate issued by the Vital Statistics Office which any person has been required to submit in order to comply with a given entity s procedures. The text of this prohibition shall be clearly and conspicuously included on any certified copy of a birth certificate issued by the Vital Statistics Office. Article 4. Submission of Certified Copy of Birth Certificate When, for any purpose whatsoever, a certified copy of a birth certificate is needed, it shall be sufficient to submit the certified copy of the birth certificate issued by the Vital Statistics Office of Puerto Rico. It shall be permitted, for recording purposes, to retain, hold, or store a photocopy, in electronic or digital form, of the certified copy of the birth certificate, on which it may be4 certificado de nacimiento, en la cual se podrá certificar, en la misma copia retenida, que ésta es copia fiel y exacta de la copia certificada del certificado de nacimiento. Pero nunca y bajo ninguna circunstancia, se retendrá la copia certificada del certificado de nacimiento, según definido en esta Ley. Artículo 5.-Penalidades y responsabilidad por daños y perjuicios Cualquier entidad que actúe contrario a lo aquí dispuesto incurrirá en un delito menos grave. Además, cualquier entidad será responsable civilmente de la totalidad de los daños y perjuicios ocasionados a cualquier parte interesada ocurrido como consecuencia de la violación a lo dispuesto en esta Ley. Artículo 6.-Invalidación o nulidad de copias certificadas de certificados de nacimiento Todas las copias certificadas de los certificados de nacimiento emitidas con anterioridad al 1 de julio de 2010 serán nulas y no tendrán efectividad alguna para cualquier propósito para el cual fue solicitado a partir de esa fecha o a los quince (15) días de su fecha de emisión, cual fecha fuere posterior. Esta disposición no se interpretará como que anula ninguna gestión iniciada previo a la fecha de caducidad dispuesta en este artículo usando válidamente una copia certificada del certificado de nacimiento emitida antes del 1 de julio de Artículo 7.-Se enmienda el Artículo 2 de la Ley Núm. 24 de abril 22 de 1931, según enmendada, conocida como Ley del Registro Demográfico de Puerto Rico, para que lea como sigue: Artículo 2.-Definiciones Cuando en esta parte se use: (1) Registro Demográfico.- Significará el Registro General Demográfico de Puerto Rico establecido en el Departamento de Salud de Puerto Rico que tendrá a su cargo el registro, colección, custodia, preservación, enmiendas y certificación de récords vitales; la colección de otros informes requeridos por esta parte; actividades relacionadas a ella, incluyendo la tabulación, análisis y publicación de estadísticas vitales. (2) certified, in the same copy retained, that this is a true and accurate copy of the certified copy of the birth certificate. However, no certified copy of a birth certificate as that term is defined in this Law shall ever, under any circumstances, be retained. Article 5. Penalties and Liability for Harm Any entity that acts contrary to the provisions hereof shall be guilty of a misdemeanor [delito menos grave]. In addition, any entity shall be held civilly liable for the totality of the harm suffered by any party concerned that occurs as a result of the violation of the provisions of this Law. Article 6. Invalidation or cancellation of certified copies of birth certificates All certified copies of birth certificates issued prior to July 1, 2010, shall be void and without any effect whatsoever for any purpose for which they were requested as of the above date or 15 days from their date of issuance, whichever occurs later. This provision shall not be construed as cancelling any action initiated prior to the expiration date provided for in this Article validly using a certified copy, issued prior to July 1, 2010, of a birth certificate. Article 7. Article 2 of Law No. 24 of April 22, 1931, as amended, known as the known as the Ley del Registro Demográfico of Puerto Rico, is hereby amended to read as follows: Article 2. Definitions As used in this part: (1) Vital Statistics Office Shall mean the General Vital Statistics Office of Puerto Rico, established within the Puerto Rico Department of Health, which shall be responsible for the registration, collection, holding, safekeeping, amendment, and certification of vital statistics records; the collection of other information needed under this part [sic]; and activities pertaining thereto, including the tabulation, analysis, and publication of vital statistics. (2) [ ] [ ] (12) Party concerned. Shall mean the registrant if he/she is 18 years of age or5 (12) Parte interesada.- Significará el inscrito, si es de dieciocho (18) años de edad o mayor, su padre, su madre, su representante legal, custodio legal o tutor, o los herederos del inscrito. Será además, cualquier menor que a su vez sea padre o madre de un menor para lo cual se autoriza la expedición de actas relacionadas tanto para su persona como para su hijo(a). Parte interesada será además la señalada mediante orden del Tribunal. (13) Transcripciones y/o certificaciones en formato electrónico o digital: Se refiere a las reproducciones o copias de las actas o inscripciones de nacimiento, defunción y matrimonio registrados en Puerto Rico en el Registro Demográfico de Puerto Rico, las cuales tendrán el mismo valor u efecto legal que las copia certificadas de tales actas o inscripciones que pueda el Secretario de Salud expedir conforme al Artículo 38 de la Ley Núm. 24 del 22 de abril de 1931 según enmendada. Artículo 8.-Se enmienda el Artículo 38 de la Ley Núm. 24 de abril 22 de 1931, según enmendada, conocida como Ley del Registro Demográfico de Puerto Rico, para que lea como sigue: Artículo 38.-Copias certificadas de certificados A. Petición de copias certificadas de certificados A petición de parte interesada, el Secretario de Salud o la persona autorizada por él, suministrará copia certificada de cualquier certificado de nacimiento, casamiento, o defunción que se haya inscrito y registrado en el Registro General de acuerdo con las disposiciones de esta Ley. La parte interesada completará una solicitud de copia certificada de certificado de nacimiento donde se indicará lo siguiente: (a) nombre y dirección de la parte interesada (b) relación existente entre la parte interesada y la persona cuyo certificado se solicita (c) razón o motivo por el cual solicita la copia certificada del certificado de nacimiento (d) datos necesario para la búsqueda de la información El solicitante pagará por la expedición y certificación de la copia certificada del certificado de nacimiento, la suma que se establezca mediante reglamentación al efecto, en sellos de rentas internas, por cada solicitud, older, his/her father, mother, legal representative, legal conservator, or guardian, or the heirs of the registrant. It shall also mean any minor who in turn is the father or mother of a minor child for whom the issuance of records relating both to his/her person and to his/her minor child is authorized. Party concerned shall also mean the party indicated by order of the court. (13) Transcriptions and/or certifications in electronic or digital format: Refers to reproductions or copies of birth, death, or marriage records or entries registered in Puerto Rico with the Puerto Rico Office of Vital Statistics, which shall have the same legal validity or effect as certified copies of any such records or entries the Secretary of Health may issue pursuant to Article 38 of Law No. 24 of April 22, 1931, as amended. Article 8. Article 38 of Law No. 24 of April 22, 1931, as amended, known as the Law on Vital Statistics of Puerto Rico, is hereby amended to read as follows: Article 38. Certified Copies of Certificates A. Requests for Certified Copies of Certificates At the request of a concerned party, the Secretary of Health, or his/her designee, shall provide a certified copy of any birth, marriage, or death certificate that has been entered and recorded in the General Register pursuant to the provisions of this Law. The concerned party shall submit a request for a certified copy of a birth certificate, to include the following information: (a) the name and address of the concerned party; (b) the relationship between the concerned party and the person named on the certificate; (c) the reason or purpose for requesting the certified copy of the birth certificate; (d) the information needed to locate the information [certificate]. The requester shall pay the amount specified in the pertinent regulations for the issue and certification of the certified copy of the birth certificate. Payment shall be made via purchase of revenue stamps for each request, and these stamps shall be affixed to the certificate issued, along with the word6 cancelándose la totalidad de éstos y adhiriéndose en el certificado que se expida y haciendo constar en la solicitud la palabra Despachado y la fecha correspondiente. B. Transcripciones electrónicas de certificados de nacimientos Las agencias del Gobierno Federal o Estatal, incluyendo los tribunales, podrán obtener libre de derechos, pero sin gastos para el Gobierno de Puerto Rico, transcripciones electrónicas de todos los certificados de nacimiento, casamiento y defunción que se registren, cuando se fueren a utilizar para fines oficiales. Estas transcripciones electrónicas serán emitidas directamente por el Registro Demográfico a la agencia Estatal o Federal o a los tribunales. C. Evidencia prima facie La copia del récord de cualquier nacimiento, matrimonio o defunción, después que sea certificada por el Secretario de Salud o por la persona autorizada por él, y las transcripciones electrónicas emitidas conforme se dispone en el inciso anterior constituirán evidencia prima facie ante todos los Tribunales de Justicia de los hechos que consten en la misma. D. Prohibición de entrega de la copia certificada del certificado de nacimiento Se prohíbe a toda parte interesada que haya obtenido una copia certificada del certificado de nacimiento entregar la custodia de dicho documento a cualquier persona o entidad público o privada que solicite el mismo. Para cualesquiera propósitos que se necesite copia certificada del certificado de nacimiento, bastará con la presentación de la copia certificada del certificado de nacimiento expedida por el Registro Demográfico de Puerto Rico. Se permite retener, custodiar o archivar copia fotostática, en formato electrónico o digital, de la copia certificada del certificado de nacimiento, en la cual se podrá certificar, en la misma copia retenida, que ésta es copia fiel y exacta de la copia certificada del certificado de nacimiento. Pero nunca y bajo ninguna circunstancia, se retendrá la copia certificada del certificado de nacimiento. E. Búsqueda de documentos y pago de derechos Por la búsqueda de cualquier documento o información en el archivo del Despachado or Issued and the date of issue. B. Electronic Transcripts of Birth Certificates Federal or state government agencies, including the courts, may obtain free of charge, but without cost to the Government of Puerto Rico, electronic transcripts of all recorded birth, marriage, and death certificates, if they are to be used for official purposes. These electronic transcripts shall be issued directly by the Vital Statistics Office to the state or federal agency or court. C. Prima Facie Evidence Following certification by the Secretary of Health, or by his/her designee, a copy of the record of any birth, marriage, or death certificate and electronic transcripts issued pursuant to the previous section, shall constitute prima facie evidence before all courts of the information contained therein. D. Prohibition on Furnishing Certified Copies of a Birth Certificate Any concerned party who has obtained a certified copy of a birth certificate is prohibited from transferring custody of that document to any person or public or private entity that so requests it. If a certified copy of a birth certificate is needed for any reason, a certified copy of the birth certificate issued by the Vital Statistics Office of Puerto Rico shall suffice. A photocopy or digital or electronic copy of the certified copy of a birth certificate may be retained, stored, or held, and the copy may include the certification that it is a true and accurate copy of the certified copy of the birth certificate. However, under no circumstances shall the certified copy of the birth certificate be retained. E. Document Search and Payment of Fees Even if no certified copy is issued, concerned parties shall pay for the search for any document or information in the Department of Health s files. Payment shall be in the amount established in the regulations and made in the form of revenue stamps for every hour or fraction thereof spent searching for the document or information. The revenue stamps purchased shall be affixed to a note stating that no document was found, and the request shall include the word Despachado and the appropriate date.7 Departamento de Salud, cuando no se expida copia certificada alguna, los interesados pagarán la suma que se establezca por reglamento, en sellos de rentas internas, por cada hora o fracción de hora que se emplee en buscar dicho documento o información, y los que cancelarán adhiriéndose la totalidad del sello cancelado en la nota negativa que se expida haciéndose constar en la solicitud la palabra Despachado y la fecha correspondiente. Disponiéndose, además, que el Secretario de Salud llevará un récord de todos los sellos de rentas internas cancelados por concepto de copias certificadas y notas negativas expedidas por él o sus representantes debidamente facultados. Las cantidades recaudadas por este concepto se ingresarán en un Fondo Especial en el Departamento de Hacienda y serán destinados al presupuesto del Registro Demográfico para gastos de funcionamiento. F. Ausencia de registro de nacimiento Si en cualquier tiempo después del nacimiento de una persona, se necesitare una copia certificada del récord de tal nacimiento para cualquier fin, y después de examinados los archivos por el Secretario de Salud o sus representantes, apareciere que dicho nacimiento no había sido registrado de acuerdo con las disposiciones de esta parte, el Secretario de Salud requerirá entonces, inmediatamente de la persona responsable de hacer tal declaración y de presentar el certificado para su inscripción, que presente dicho certificado al encargado del Registro del Distrito correspondiente, en la forma más completa posible, según lo permita el tiempo que haya transcurrido desde que tuvo lugar dicho nacimiento. Con dicho certificado se archivarán aquellas declaraciones juradas u otros documentos que el Secretario de Salud juzgare necesario y la persona responsable de la falta será procesada, según se requiere por esta parte, si se negare a presentar dicho certificado prontamente. En los casos en que la persona responsable de presentar el certificado haya fallecido o no pueda encontrarse, la persona que solicita la copia certificada del récord puede presentar dicho certificado de nacimiento junto con aquellas declaraciones juradas y otros documentos que solicite el Secretario de Salud, los que serán archivados en el Departamento y copia certificada del certificado será expedida entonces al solicitante, previo el pago de los derechos mencionados anteriormente. In addition, the Secretary of Health shall maintain a record of all revenue stamps purchased for certified copies and denials issued by him or his/her designee. The funds collected for this service shall be included in the Department of Treasury Special Fund and shall be allocated to the Vital Statistics Office budget for operating costs. F. Missing Birth Certificate If at any time after the birth of a person, a certified copy of the record of that birth is needed for any purpose and, after the files have been searched by the Secretary of Health or by one of his/her delegatee, it appears that the birth was not registered as required, the Secretary of Health shall immediately request that the person responsible for making such a statement and for submitting the certificate for registration do so to the appropriate District Vital Statistics Office. This certificate shall be as complete as possible depending on the amount of time that has passed since the birth in question. Any sworn statements or other documents that the Secretary of Health deems necessary shall be filed along with the certificate. If the person originally responsible for submitting the certificate, then refuses to do so in a timely manner, he or she shall face appropriate legal proceedings. If the person responsible for submitting the certificate has died or cannot be found, the person requesting the certified copy of the record may submit the birth certificate along with any sworn statements or other documents the Secretary of Health deems necessary. These shall be filed in the Department, and a certified copy of the certificate shall be issued to the requestor, following payment as previously described. G. Missing Marriage Records If at any time following a marriage, a certified copy of the marriage record is needed for any purpose and, after the files have been searched by the Secretary of Health or by his/her designee, it appears that the marriage has not been registered pursuant to the provisions herein, the concerned party shall contact the court of first instance in the jurisdiction where the marriage occurred to request an order to have the appropriate person at the Vital Statistics Office register the marriage. To obtain this order, the concerned party must file a petition with the court, swear to his or her claim under oath,8 G. Ausencia de registro de matrimonio Si en cualquier tiempo después de haberse celebrado un matrimonio se necesitare una copia certificada del récord del mismo para cualquier fin, y después de examinados los archivos por el Secretario de Salud o por sus representantes apareciere que dicho matrimonio no había sido registrado de acuerdo con las disposiciones de esta parte, la parte interesada recurrirá a la Sala del Tribunal de Primera Instancia donde se hubiere celebrado el matrimonio, en solicitud de una orden para que el Encargado del Registro Demográfico proceda a inscribir el mismo. Para obtener dicha orden deberá presentar el interesado una solicitud al Tribunal, exponiendo bajo juramento su pretensión, acompañada de la prueba documental pertinente en apoyo de su solicitud. Radicada la solicitud el Tribunal ordenará que se publique un aviso de la misma para conocimiento público en un periódico de circulación general en Puerto Rico durante el término de quince (15) días y una vez por semana cuando menos. El peticionario, simultáneamente con la radicación, remitirá copia de la solicitud y de toda la prueba documental al Ministerio Fiscal. Cualquier persona que tenga interés en el asunto podrá intervenir en el procedimiento. Transcurridos diez (10) días desde la publicación del aviso en un periódico de publicación general y de la notificación y remisión de toda la prueba al Ministerio Fiscal sin que éste o cualquier persona con interés en el asunto haya formulado objeción alguna, el Tribunal entenderá y resolverá los méritos de la petición sin necesidad de celebrar vista, o discrecionalmente podrá celebrar vista de estimarlo procedente y dictará el auto que proceda. Copia certificada del mismo será remitida al Secretario de Salud a los fines de la inscripción de dicho matrimonio. El fallo del Tribunal de Primera Instancia deberá fundarse en prueba fehaciente de la celebración del matrimonio, de la capacidad de los contrayentes y de la autoridad de la persona que celebró el matrimonio. H. Ausencia del registro de defunción Si en cualquier tiempo después de enterrado el cadáver de un ser humano se necesitare una copia certificada del certificado de defunción de dicha persona para cualquier fin, y después de examinados los archivos por el Secretario de and include any relevant documentation in support of the petition. Upon receipt of the petition, the court shall order that public notice be published in a Puerto Rican newspaper of general circulation for a period of 15 days [but] at least once per week. Together with the court filing, the petitioner shall submit a copy of the petition and all documentation to the Attorney General s Office. Any person with an interest in the matter may intervene in the proceeding. Ten days after notification is published in a newspaper of regular circulation and submission of all evidence to the Attorney General s Office, and if that office or any concerned party has not raised any objection, the court shall review and decide upon the merits of the petition, without the need for a hearing. However, the court may hold a hearing if it deems necessary and shall issue the pertinent documentation in that regard. A certified copy of the proceeding shall be sent to the Secretary of Health to facilitate the registration of the marriage. The court decision shall be based on evidence that the marriage took place, the legal standing [capacidad] of the bride and groom, and the authority of the person who performed the marriage. H. Missing Death Records If at any time after human remains have been buried, a certified copy of the death certificate of that person is needed for any purpose, and the file search by the Secretary of Health or his or her representatives shows that said death as not been registered as required, the concerned party shall contact the court of first instance where the death occurred and petition for an order to have the appropriate person at the Vital Statistics Office register the death. To obtain this order, the concerned party must submit a petition to the court, attesting to the claim under oath and including any relevant documentary evidence in support of the petition. Simultaneous with filing the petition, the petitioner shall submit a copy of the petition and other documentary evidence to the Attorney General s Office. Ten days after delivery and notification of the Attorney General s Office, and if it has not raised any objection, the court shall review and decide on the merits of the petition, without the need for a hearing. If deemed appropriate, the relevant document shall be issued as soon as possible, and a certified copy shall be sent to the Secretary of Health for registration of the death. The court s decision must be based on accurate9 Salud o por sus representantes, apareciere que dicha defunción no había sido registrada de acuerdo con las disposiciones de esta parte, la parte interesada recurrirá a la Sala del Tribunal de Primera Instancia donde hubiere ocurrido la defunción en solicitud de una orden para que el encargado del Registro Demográfico proceda a inscribir dicha defunción. Para obtener dicha orden deberá presentar el interesado una solicitud al Tribunal, exponiendo bajo juramento, su pretensión, acompañada de la prueba documental pertinente en apoyo de su solicitud. Notificará copia de la solicitud y demás prueba documental al Ministerio Fiscal simultáneamente con su radicación. Transcurridos diez (10) días de la remisión y notificación al Ministerio Fiscal sin que éste haya formulado objeción alguna, el Tribunal entenderá y resolverá los méritos de la petición sin necesidad de celebrar vista, de estimarlo procedente y en el más breve plazo dictará el auto que proceda y copia certificada del mismo será remitida al Secretario de Salud a los fines de la inscripción de dicha defunción. El fallo del Tribunal de Primera Instancia deberá fundarse en prueba fehaciente del hecho de la defunción. I. Inscripción ordenada por el Tribunal Toda inscripción de nacimiento, matrimonio o defunción que sea ordenada por un tribunal con jurisdicción competente llevará la palabra Tardía. Artículo 9.- La prohibición contenida en esta Ley sobre la retención de la copia certificada del certificado de nacimiento tendrá efectividad inmediata. Toda disposición de Ley o reglamento previamente vigente que ordene o permita la retención de la copia certificada queda inmediatamente derogada. Artículo 10.- Esta Ley entrará en vigor el 1 de enero de evidence that the death took place. I. Court-ordered Registration Any registration of birth, marriage, or death ordered by a court with the appropriate jurisdiction shall include the word Tardía or Delayed. Article 9. The prohibition mentioned in this Law against retaining a certified copy of a birth certificate shall enter into effect immediately. Any previous legislative or regulatory provisions that order or allow for retention of a certified copy are hereby immediately repealed. Article 10. This Law shall enter into force on January 1, 2010. Mostrar más
OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal. Person Filing: (Nombre de persona:) Address (if not Más detalles INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE
FORM 16-1 AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION Completion of this document authorizes the disclosure and use of health information about you. Failure to provide all information requested Más detalles PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO
FELIX E. ROQUE, MD MAYOR DEPT. OF PUBLIC AFFAIRS RENT CONTROL BOARD RENTAL AGREEMENT APPLICATION NAME OF ADDRESS OF LANDLORD: PROPERTY ADDRESS: APARTMENT #: 3 COPIES (1) Original rental agreement signed Más detalles DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS
DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS DAVID L. LAKEY, M.D. DIRECTOR P.O. Box 149347 Austin, Texas 78714-9347 1-888-963-7111 TTY (teletipo): 1-800-735-2989 www.dshs.state.tx.us 1 de marzo, Más detalles OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal.
El desarrollo del mercado ISR: Integración III Evento Anual SpainSIF 17 octubre 2012 Amundi, French joint stock company ( Société Anonyme ) with a registered capital of 578 002 350 and approved by the Más detalles INFORMATION NOTE AN EXPLANATION OF CHANGE OF NAME IN THE UNITED KINGDOM
British Embassy Dr. Luis Agote 2412 C1425EOF, Buenos Aires Argentina www.gov.uk/world/argentina INFORMATION NOTE AN EXPLANATION OF CHANGE OF NAME IN THE UNITED KINGDOM Surnames 1. Under English law, a Más detalles AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES
AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES SCOPE OF POLICY This policy applies to all agency staff members. Agency staff members include all employees, trainees, volunteers, consultants, students, Más detalles Southern California Lumber Industry Retirement Fund
Southern California Lumber Industry Retirement Fund Established Jointly by Employers and Local Unions Telephone (562) 463-5080 (800) 824-4427 Facsimile (562) 463-5894 www.lumberfund.org January 9, 2015 Más detalles Identity and Statement of Educational Purpose (To Be Signed in the Presence of a Notary)
Identity and Statement of Educational Purpose (To Be Signed in the Presence of a Notary) If the student is unable to appear in person at (Name of Postsecondary Educational Institution) to verify his or Más detalles Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities
Legal Update April 12, 2016 Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities Decree N 2287 was published in Official Gazette Nº 42.873 dated March Más detalles INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE
INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements Más detalles International Centre for Settlement of Investment Disputes Washington, D.C. In the proceedings between
International Centre for Settlement of Investment Disputes Washington, D.C. In the proceedings between Aguas Provinciales de Santa Fe S.A, Suez, Sociedad General de Aguas de Barcelona, S.A., and InterAguas Más detalles PRINTING INSTRUCTIONS
Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Completa o llena la solicitud y regresala en persona o por fax. sotros mantenemos tus datos en confidencialidad. Completar una aplicacion para el comprador y otra Más detalles ENVIRONMENTAL COOPERATION. Border Area TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 12-1128. Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and MEXICO
TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 12-1128 ENVIRONMENTAL COOPERATION Border Area Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and MEXICO Amending the Agreement of August 14, 1983 Effected by Más detalles Tarjetas de crédito Visa y Mastercard a través de la pagina de inscripción al curso. (En Argentina no se acepta Amex)
Terminos y Condiciones PAGOS El pago del curso deberá en todos los casos efectivizado como mínimo - 72 horas antes del comienzo del mismo. La vacante será confirmada contra el pago del curso, hasta ese Más detalles Adobe Acrobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document
dobe crobat Reader X: Manual de verificación de Certificación Digital de un documento dobe crobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document support@bioesign.com Desarrollado por: Más detalles IMMIGRATION Canada. Temporary Resident Visa. Mexico City Visa Office Instructions. Table of Contents IMM 5878 E (10-2015)
IMMIGRATION Canada Table of Contents Document Checklist Temporary resident visa (available in Spanish) Emergency Processing Request Form Temporary Resident Visa Mexico City Visa Office Instructions This Más detalles IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR
IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR Subject: Important Updates Needed for Your FAFSA Dear [Applicant], When you completed your 2012-2013 Free Application for Federal Student Aid Más detalles CARTA INFORMACIONAL AL LITIGANTE LINEA DE AYUDA HOJA DE CALCULOS DE MANUTENCION DE MENORES
CARTA INFORMACIONAL AL LITIGANTE LINEA DE AYUDA HOJA DE CALCULOS DE MANUTENCION DE MENORES CHILD SUPPORT WORKSHEET HELPLINE INFORMATIONAL LETTER TO LITIGANT Estimado Pro Se Litigante, Dear Pro Se Litigant, Más detalles CORTE DE DISTRITO DE LOS ESTADOS UNIDOS DISTRITO SUR DE FLORIDA. Causa n. 11-24599-Civ-COOKE/TURNOFF
Causa 1:11-cv-24599-mgc Documento 128 Presentado en el Expediente del Distrito Sur de Florida el 27/02/13 Página 1 de 3 CHEVRON CORPORATION, Demandante contra BANCO PICHINCHA, Demandada. CORTE DE DISTRITO Más detalles SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN DE PROPIETARIOS QUE SE DEDICAN A LA VENTA DE BIENES INMUEBLES LOCALIZADOS FUERA DE PUERTO RICO TIPO DE CERTIFICACION
Estado Libre Asociado de Puerto Rico DEPARTAMENTO DE ASUNTOS DEL CONSUMIDOR Apartado 41059 Estación Minillas San Juan, Puerto Rico 00940-1059 SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN DE PROPIETARIOS QUE SE DEDICAN A LA Más detalles PROCEDIMIENTOS: CÓMO NOTIFICAR (ENTREGAR) DOCUMENTOS LEGALES POR EDICTO
CENTRO DE AUTOSERVICIO PROCEDIMIENTOS: CÓMO NOTIFICAR (ENTREGAR) DOCUMENTOS LEGALES POR EDICTO En asuntos de TUTELA, CURATELA, HOMOLOGACIÓN DE PATRIMONIO SUCESORIO y la VENTA DE BIENES INMUEBLES (Haga Más detalles RESOLUTION AND ORDER FOR SPECIAL CITY ELECTION
RESOLUTION AND ORDER FOR SPECIAL CITY ELECTION WHEREAS, pursuant to the provisions of Chapter 1, Article IV, Section 2 of the Lubbock City Charter, on April 25, 2013, affidavits were filed with the City Más detalles FINANCIAL MANAGEMENT SERVICES RISK MANAGEMENT. Procedures for Filing Your Claim
FINANCIAL MANAGEMENT SERVICES RISK MANAGEMENT Procedures for Filing Your Claim Notice: Prerequisite to Lawsuit for Damages Charter XXVII, Section 25, Charter of the City of Fort Worth States in part,. Más detalles PABLO JARNE MUÑOZ V JORNADAS DE DERECHO Y TECNOLOGÍA XVII ENCUENTRO IBERO-LATINO AMERICANO SOBRE GOBIERNO ELECTRÓNICO E INCLUSIÓN DIGITAL
PABLO JARNE MUÑOZ V JORNADAS DE DERECHO Y TECNOLOGÍA XVII ENCUENTRO IBERO-LATINO AMERICANO SOBRE GOBIERNO ELECTRÓNICO E INCLUSIÓN DIGITAL - Existencia de un acentuado desequilibrio de poder entre las partes. Más detalles SOLICITUD DE REGISTRO DE NOMBRE COMERCIAL TRADE NAME APPLICATION
Gobierno de Puerto Rico Government of Puerto Rico Departamento de Estado Department of State Fecha/Date Núm. Reg. / Reg. No. SOLICITUD DE REGISTRO DE NOMBRE COMERCIAL TRADE NAME APPLICATION NOMBRE COMERCIAL Más detalles PARENTING TIME Part 4: The Court Order
PARENTING TIME (TIEMPO QUE EL MENOR PASARÁ CON EL PADRE O LA MADRE) 4 Part 4: The Court Order (Parte 4: La Orden del tribunal) (Formas e Instrucciones) Superior Court of Arizona in Maricopa County DRV8s- Más detalles TITLE VI COMPLAINT FORM
TITLE VI COMPLAINT FORM Before filling out this form, please read the Arcata and Mad River Transit System Title VI Complaint Procedures located on our website or by visiting our office. The following information Más detalles Registro de Semilla y Material de Plantación
Registro de Semilla y Material de Plantación Este registro es para documentar la semilla y material de plantación que usa, y su estatus. Mantenga las facturas y otra documentación pertinente con sus registros. Más detalles MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó
MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar Más detalles Submission of Documents for Federal Financial Aid Verification
Submission of Documents for Federal Financial Aid Verification When complete, submit this form and any additional, required documentation to the Financial Aid Office. Verification will not be completed Más detalles \RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP
The following is an explanation of the procedures for calling a special meeting of the shareholders. Enclosed are copies of documents, which you can use for your meeting. If you have any questions about Más detalles MISSISSIPPI EMPLOYEES
1961 Diamond Springs Road Virginia Beach, VA 23455 Phone (757) 460-6308 Fax (757) 457-9345 MISSISSIPPI EMPLOYEES MANCON Employees, Included in this packet is the following information: 1. Job Insurance Más detalles Procedimiento acceso servicio whois a través del puerto 43
Procedimiento acceso servicio whois a través del puerto 43 jueves, 18 de junio de 2015 1 Índice 1. INTRODUCCIÓN 3 2. GUÍA DE ACCESO 4 2.1. Acreditación como usuario para acceso al servicio con certificados Más detalles Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation
ISSN 2152-6613 Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation Evaluación Capacitación Rendimiento NPERCI Publication Series No. 2 Flordeliz Serpa, Más detalles La Compensación por Desempleo Instrucciones para Solicitar los Documentos de la Proposición de Pruebas
La Compensación por Desempleo Instrucciones para Solicitar los Documentos de la Proposición de Pruebas Si tiene un caso pendiente ante la Oficina de Apelaciones de casos de Compensación por Desempleo, Más detalles GOODS DONATED FOR CULTURAL OR SOCIAL PURPOSES
MERCANCIAS DONADAS PARA DESTINARSE A FINES CULTURALES O SOCIALES No se pagarán impuestos al comercio exterior por la importación de mercancías donadas para destinarse a fines culturales, de enseñanza, Más detalles Estado Libre Asociado de Puerto Rico DEPARTAMENTO DE ASUNTOS DEL CONSUMIDOR Apartado 41059 San Juan PR 00940-1059
Estado Libre Asociado de Puerto Rico DEPARTAMENTO DE ASUNTOS DEL CONSUMIDOR Apartado 41059 San Juan PR 00940-1059 SOLICITUD DE LICENCIA PARA OPERAR AGENCIA DE COBROS Nueva Renovación Licencia Actual 1. Más detalles Reconocimiento de Paternidad De un Hijo de Madre Soltera
LDSS 4418 SP (Rev. 1/14) Reconocimiento de Paternidad De un Hijo de Madre Soltera Antes de firmar un Reconocimiento de Paternidad, usted debe leer la siguiente información sobre sus derechos legales y Más detalles BULLETIN. Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito
BULLETIN Para: Todos los agentes de IATA en España Fecha: 06 Junio 2008 Asunto: Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito Estimado Agente: Le escribimos para notificarle que Más detalles Si Ud. no entiende esto, llame a su oficina local del Michigan Department of Health and Human Services.
Si Ud. no entiende esto, llame a su oficina local del Michigan Department of Health and Human Services. De un Padre a Otro Criando a un niño hoy no es algo fácil, aún bajo las mejores circunstancias. Estoy Más detalles The Home Language Survey (HLS) and Identification of Students
The Home Language Survey (HLS) and Identification of Students The Home Language Survey (HLS) is the document used to determine a student that speaks a language other than English. Identification of a language Más detalles Becoming Independent Title VI Program
Title VI Complaint Procedures As a recipient of federal fund, Becoming Independent is required to comply with Title VI of the Civil Rights Act of 1964 and ensure that program and services are provided Más detalles United States Spain Treaties in Force
Alien Amateur Radio Operators Agreement effected by exchange of notes Signed at Madrid December 11 and 20, 1979; Entered into force December 20, 1979. TIAS 9721 STATUS: Agreement effected by exchange of Más detalles Deposits and Withdrawals policy. Política de Depósitos y Retiradas
Deposits and Withdrawals policy Política de Depósitos y Retiradas TeleTrade-DJ International Consulting Ltd 2011-2014 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Bank Wire Transfers: When depositing by Más detalles IMMIGRATION Canada. Study Permit. Buenos Aires Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following countries:
IMMIGRATION Canada Table of Contents Document Checklist Study Permit (available in Spanish) Study Permit Buenos Aires Visa Office Instructions For the following countries: Argentina, Chile, Easter Island, Más detalles CO148SPA.1206 PAGE 1 OF 3
Assurance of Support Algunos inmigrantes necesitan obtener una Assurance of Support (AoS) (Garantía de mantenimiento) antes de que se les pueda conceder su visado para vivir en Australia. El Department Más detalles El día de de 20, comparece ante mí,, Notario Público con residencia y ejercicio en. On, 20, appeared before me,, Notary officiating.
POWER OF ATTORNEY PODER On, 20, appeared before me,, Notary officiating in. El día de de 20, comparece ante mí,, Notario Público con residencia y ejercicio en. Mr. (hereinafter, the Representative), of Más detalles AIR TRANSPORT SERVICES
TREATIES AND OTHER INTERNATIBNAL ACTS SERIES 3891 Pu- AIR TRANSPORT SERVICES Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and CUBA Amending Route Schedules of Annex to Agreement of May 26, 1953 Effected Más detalles AFFIDAVIT PARA VIAJE EDUCATIVO PANAMA Release for Educational Trip PANAMA. Yo (Nosotros), y seguro I (We) and,
AFFIDAVIT PARA VIAJE EDUCATIVO PANAMA Release for Educational Trip PANAMA Yo (Nosotros), y seguro I (We) and, social número 000-000-, y 000-00- mayor (es) de edad, y vecino (s) social security number 000-000-, Más detalles SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS
SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS ANTIMONY (Sb2S3), GRANULOMETRY: Stone size reduced, - 1200 TONS TO NEGOTIATE INITIAL SPOT, - AFTER CONTRACT FROM 1500 TM MONTHLY Más detalles Protocol Amending the Convention Between the United States of America and the
Lri The Department of State refers the Embassy of the Kingdom of Spain to the Protocol Amending the Convention Between the United States of America and the Kingdom of Spain for the Avoidance of Double Más detalles GENERAL INFORMATION SYSTEM 10/14/10 DIVISION: Office of Health Insurance Programs PAGE 1. Puerto Rico Extends Validity of Birth Certificates
GIS 10 MA/021 GENERAL INFORMATION SYSTEM 10/14/10 DIVISION: Office of Health Insurance Programs PAGE 1 TO: Local District Commissioners, Medicaid Directors FROM: Judith Arnold, Director Division of Coverage Más detalles ANNUAL REPORT OF GUARDIAN ON CONDITION OF WARD/INCAPACITATED PERSON INFORME ANUAL DEL TUTOR SOBRE LA CONDICIÓN DEL PUPILO/PERSONA INCAPACITADA/INHÁBIL
El Abecedario Financiero Unidad 4 National PASS Center 2013 Lección 5 Préstamos Vocabulario: préstamo riesgocrediticio interés obligadosolidario A lgunavezpidesdineroprestado? Dóndepuedespedirdinero prestado? Más detalles Certified translation Traducción certificada. Qué es una Declaración de Impacto de la Víctima?
Translated from English to Spanish Traducido del inglés al español Certified translation Traducción certificada Victim Impact Statements "Declaraciones de Impacto de la Víctima" June 2014 Junio 2014 Qué Más detalles INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN
INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN Informacion importante de saber: Una guarderia de niños para familias consite de un niño hasta 6 niños. Una Más detalles SUPERIOR COURT OF ARIZONA IN MARICOPA COUNTY (TRIBUNAL SUPERIOR DE ARIZONA CONDADO DE MARICOPA)
Person Filing: (Nombre de persona:) Address (if not protected): (Mi domicilio) (si no protegida:) City, State, Zip Code: (ciudad, estado, código postal:) Telephone: / (Número de Tel. :) Email Address: Más detalles APPLICATION FOR WAIVER Solicitud de Exención
Nebraska State Court Form Formulario del Tribunal del Estado de Nebraska REQUIRED REQUERIDO APPLICATION FOR WAIVER CC 16:2.38 Revised 11/15 IN THE COUNTY COURT OF COUNTY, NEBRASKA EN EL TRIBUNAL DEL CONDADO Más detalles I understand that I must request that this waiver be reconsidered annually, each school year. Parent/Guardian Signature: Date:
Page 1 of 7 PARENTAL EXCEPTION WAIVER EDUCATION CODE 311(a): Children who know English (Exhibit 1) Name: School: Grade: Date of Birth: Language Designation: My child possesses good English language skills Más detalles A-21 2015-2016 Verification Worksheet - Dependent Student
Your 2015-2016 Free Application for Federal Student Aid (FAFSA) was selected for review in a process called verification. The law says that before awarding Federal Student Aid, we may ask you to confirm Más detalles Instrucciones para la instalación de IBM SPSS Data Access Pack para Linux
Instrucciones para la instalación de IBM SPSS Data Access Pack para Linux Note: Before using this information and the product it supports, read the general information under Notices el p. 4. This document Más detalles TITLE VI COMPLAINT FORM
[CITY SEAL/EMBLEM] The Capital City of the Palm Beaches TITLE VI COMPLAINT FORM Title VI of the 1964 Civil Rights Act requires that "No person in the United States shall, on the ground of race, color or Más detalles Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts?
Albany Housing Authority RESIDENT COMMISSIONER ELECTION Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts? RUN FOR RESIDENT COMMISSIONER Más detalles Limited TWO-YEAR Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90 Más detalles SUPERIOR COURT OF ARIZONA IN MARICOPA COUNTY (TRIBUNAL SUPERIOR DE ARIZONA DEL CONDADO MARICOPA)
OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal. Person Filing: (Nombre de persona) Address (if not Más detalles SCO OFFER OF TANTALITE (Nb2O5 - Ta2O5) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS
SCO OFFER OF TANTALITE (Nb2O5 - Ta2O5) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS TANTALITE (Ta2O5 = 52,4%; Nb2O5 = 20,9%), GRANULOMETRY: upper 14 MESH, - 500 TONS TO NEGOTIATE INITIAL SPOT, - AFTER Más detalles FINAL TERMS DATED 30 APRIL 2015 BNP
FINAL TERMS DATED 30 APRIL 2015 BNP Paribas Arbitrage Issuance B.V. (incorporated in The Netherlands) (as Issuer) BNP Paribas (incorporated in France) (as Guarantor) (Note, Warrant and Certificate Programme) Más detalles 2015 16 Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program
2015 16 Student Eligibility Verification Advanced Placement (AP) and/or International Baccalaureate (IB) Exams AP Exam IB Exam AP and IB Exams I. Student Information Last Name First Name MI Grade High Más detalles Certificado de Asistente de Oficina
Certificado de Asistente de Oficina Los estudiantes interesados en obtener este Certificado deben cumplir con los siguientes requisitos: Ser estudiante activo en la Facultad de Administración de Empresas, Más detalles Title VI Complaint Procedures
Title VI Complaint Procedures As a recipient of federal fund, Self-Help for the Elderly is required to comply with Title VI of the Civil Rights Act of 1964 and ensure that program and services are provided Más detalles An explanation by Sr. Jordan
& An explanation by Sr. Jdan direct object pronouns We usually use Direct Object Pronouns to substitute f it them in a sentence when the it them follows the verb. Because of gender, him and her could also Más detalles Frequently Asked Questions Vaccine Exemption for Reasons of Conscience
Frequently Asked Questions Vaccine Exemption for Reasons of Conscience Q. How do I obtain a vaccine exemption for reasons of conscience for my child? A. Parents or guardians need to request a vaccine exemption Más detalles Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes
Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía Más detalles ALERT. Customers inquiring about the letter must be asked if he/she has filed 2014 tax return and:
ALERT Customers who received a premium tax credit in 2014 and are preparing to renew his/her health coverage for 2016 are required to have filed his/her 2014 taxes in order to continue receiving his/her Más detalles Guidelines & FAQs For Parents/Guardians
615 West Missouri Ave. Midland, Texas 79701-5017 432.689.1000 www.midlandisd.net Midland Independent School District February 2014 MIDLAND ISD PARENT/GUARDIAN FAQs & GUIDELINES REGARDING UNAUTHORIZED INFORMATION Más detalles Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau
Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned Más detalles BANKING REGULATION 5 MORTGAGE FORECLOSURE DISCLOSURE. This Regulation is promulgated pursuant to R.I. Gen. Laws 35-27-3.1, 42-14- 17 and 42-35-3.
Table of Contents State of Rhode Island and Providence Plantations DEPARTMENT OF BUSINESS REGULATION Division of Banking 1511 Pontiac Avenue, Bldg. 68 Cranston, Rhode Island 02920 BANKING REGULATION 5 Más detalles INSTRUCCIONES en triplicado (todos firmados en original)
Modelo SC 2731 ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO DEPARTAMENTO DE HACIENDA ELECCION PARA EL PAGO POR ADELANTADO DE LA CONTRIBUCION ESPECIAL SOBRE EL AUMENTO EN EL VALOR ACUMULADO EN ACTIVOS DE CAPITAL Más detalles Health in Peru, 1991-2003. Prepared by Leigh Campoamor
Prepared by Leigh Campoamor Princeton University Library Princeton, NJ 2003 Scope Note Contents: This collection contains pamphlets, articles, and other miscellaneous items addressing a range of health-related Más detalles HEAD START MEDICATION ADMINISTRATION
HEAD START MEDICATION ADMINISTRATION Dear Parents/Guardians: It is the policy of Head Start to cooperate with each Head Start child's parent/guardian and his/her physician by administering and providing Más detalles 2014 15 Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program
2014 15 Student Eligibility Verification Advanced Placement (AP) and/or International Baccalaureate (IB) Exams þ AP Exam IB Exam AP and IB Exams I. Student Information Last Name First Name MI Grade High Más detalles Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.
Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. 1. I applied for health insurance, now what? Medi-Cal Applicants If you applied for Medi-Cal it will take up to 45 days to find Más detalles Title VI Complaint Form Horizon Cross Cultural Center (HORIZON) (formerly St. Anselm s Cross-Cultural Community Center) Office of Civil Rights
Title VI Complaint Form Horizon Cross Cultural Center (HORIZON) (formerly St. Anselm s Cross-Cultural Community Center) Title VI of the Civil Rights Act of 1964 provides that no person in the United States Más detalles NATIONAL IMPLEMENTATION OF ACCESS & BENEFIT-SHARING FOR NON- COMMERCIAL ACADEMIC RESEARCH ARGENTINA
NATIONAL IMPLEMENTATION OF ACCESS & BENEFIT-SHARING FOR NON- COMMERCIAL ACADEMIC RESEARCH ARGENTINA This form is an annex of the document Access & Benefit-Sharing in Latin America & the Caribbean, a science- Más detalles Financial Affidavit for Child Support, DC 6:5(2) Declaración Jurada de Finanzas para Manutención de Menores, DC 6:5(2).
IN THE DISTRICT CURT F CUNTY, NEBRASKA (county where Complaint filed) EN LA CRTE DE DISTRIT DEL CNDAD DE, NEBRASKA (condado donde se entabló la Demanda), ) (your full name) (su nombre completo) ) Plaintiff,/ Más detalles Title VI Complaint Procedures
Title VI Complaint Procedures As a recipient of federal dollars, HELP of Ojai, Inc. is required to comply with Title VI of the Civil Rights Act of 1964 and ensure that services and benefits are provided Más detalles PROCEDIMIENTO PARA LA ADMISIÓN DE ESTUDIANTES DE INTERCAMBIO EN LA UNIVERSIDAD EUROPEA 2015/16
*English text below PROCEDIMIENTO PARA LA ADMISIÓN DE ESTUDIANTES DE INTERCAMBIO EN LA UNIVERSIDAD EUROPEA 2015/16 El presente procedimiento describe los pasos a seguir para solicitar la admisión como Más detalles SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA
SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA ELABORAR LA POLITICA AMBIENTAL PDF File: Siguiendo Más detalles LOS ANGELES UNIFIED SCHOOL DISTRICT OFFICE OF PERMITS AND STUDENT TRANSERS
INTER-DISTRICT PERMIT APPEALS If your inter-district permit application has been denied cancelled, or revoked, you may appeal the decision if you believe that an exception to district policy is warranted Más detalles Collecting Digital Evidence: Online Investigations
Collecting Digital Evidence: Online Investigations SA Matt Ralls United States Secret Service, Oklahoma City Field Office Recopilar la Evidencia Digital Investigaciones de Internet Agente Especial Matt Más detalles Interactive Exercise Corporate Liability
Interactive Exercise Corporate Liability 7 March 2013 Patrick Moulette, Head Leah Ambler, Legal Analyst OECD Anti-Corruption Division Instructions Your table will be assigned one of the following two hypothetical Más detalles Registro de Entidad de Intermediación de Medicamentos (broker)/ Registration as a Broker of Medicinal Products
Registro de Entidad de Intermediación de Medicamentos (broker)/ Registration as a Broker of Medicinal Products En caso de nuevo registro como Entidad de Intermediación (broker), por favor continue abajo Más detalles 2017 © DocPlayer.es Política de privacidad | Condiciones del servicio | Feedback

References: Artículo 1
 Artículo 2
 Artículo 38
in fine
 Artículo 3
 Artículo 2
 Artículo 4
 Artículo 5
e contrario
 Artículo 6
 Artículo 7
 Artículo 2
 Artículo 2
 Artículo 38
 Artículo 8
 Artículo 38
 Artículo 38
 Artículo 9
 Artículo 10
in Fine
in Fine