Source: http://muhaz.org/tabelul-divergenelor-v2.html
Timestamp: 2018-02-19 10:03:13+00:00

Document:
Yüklə 178.24 Kb.
ölçüsü 178.24 Kb.
Legii privind accesul la informaţie nr.982-XIV din 11 mai 2000
(Nr.11-3071 din 14.06.2011)
Ministerul Economiei (aviz suplimentar)
(Nr.11-6681 din 19.12.2011)
1. Urmează a fi revăzută redacţia art.2 lit.d).
2. Necesită de a fi revizuită propunerea de modificare a alin.2 art.3. Art.2 al Legii privind tratatele internaţionale, nr.595 din 24.09.1999 prin „tratat poate fi definit acordul, convenţia, actul general, pactul, memorandumul, schimbul de note, protocolul, declaraţia, statutul, actul final, modus vivendi, aranjamentul etc, toate avind valoare juridică egală.” Cuvîntul „act” prin definiţia sa nu acoperă totalitatea tratatelor internaţionale existente, şi prin urmare este inoportun de a fi utilizat.
3. La art.81 se propune de a defini sensul sintagmelor „informaţie cu accesibilitate deplină” şi „accesibilitate nelimitată” în scopul prevenirii interpretărilor eronate a prevederilor legale.
4. La art.101 propus spre completarea legii cuvintele „ce contravine principiilor dreptului internaţional, inclusiv pentru apărarea securităţii naţionale sau vieţii private a persoanei” urmează a fi substituite cu cuvintele „accesul la care este interzis prin lege”.
5. La alin.(3) art.19 se propune de a fi substituite cuvintele „pe orice cale neprevăzută” cu cuvintele „pe alte motive de cît acelea prevăzute”.
6. Este importantă opinia Serviciului Informaţie şi Securitate şi Centrului naţional pentru protecţia datelor cu caracter personal.
Lipsa de obiecţii şi propuneri.
1. Se acceptă. Punctul 2 a fost exclus din proiect.
2. Se acceptă, propunerea respectivă a fost exclusă din proiect.
3. Se acceptă. Aceşti termeni au fost excluşi.
4. Nu se acceptă. Din punct de vedere juridic această expresie are un sens mai larg decît „accesul la care este interzis prin lege”. Termenii folosiţi iniţial corespund art.36 al.(1) al Legii privind actele legislative.
5.Nu se acceptă, deoarece expresia utilizată o considerăm mai binevenită în cazul dat
6.Se acceptă. Vezi numărul de ordine23, 26.
(Nr.09-04/236 din 14.06.2011)
Ministerul Finanţelor (aviz suplimentar)
(Nr.09-04/531 din 21.12.2011)
Nu se susţine excluderea termenului de 3 zile propusă la art.17. Deoarece modificarea propusă va duce la încălcarea prevederilor art.9 din Legea cu privire la petiţionare nr.190 din 19 iulie 1994, care stipulează că, dacă petiţia ţine de competenţa altui organ, ea se expediază acestuia în termen de 3 zile lucrătoare. Se consideră ca această modificare va duce la tergiversarea examinării cererii de furnizare a informaţiei.
Punctul 4 se recomandă de exclus, deoarece se consideră că se dublează cu prevederile art.13 alineatul (1) litera d) din Legea 982-XIV din 11 mai 2000 privind accesul la informaţie.
Punctul 5 se propune de coordonat cu Ministerul Justiţiei şi Centrul Naţional pentru Protecţia datelor cu Caraster personal, precum şi de expus dezbaterilor publice, întru evitarea unor eventuale adresări din partea cetăţenilor în instanţele de judecată.
1. Se acceptă parţial. Au fost operate modificări în sensul excluderii termenului „cu acordul solicitantului” prin substituirea cu expresia „cu informarea solicitantului”, în corespundere cu art.9, alin.(1) al Legii cu privire la petiţionare.
Nu se acceptă. Art.14 nici nu prevede eliberarea copiilor traducerii contra plata şi nici nu interzice. Prin această completare se presupune excluderea unor eventuale divergenţe ce apar în contextul eliberării copiei traducerilor autentice.
(Nr.DI-04/3-9521 din 23.06.2011)
Ministerul Afacerilor Externe şi Integrării Europene (aviz suplimentar)
(Nr.DI-04/3-11183 din 23.12.2011)
1. La art.1 pct.1 de substituit expresia „şi cu caracter public” cu „şi de interes public”.
2. Nu consideră oportun completarea art.2 cu lit. d), din motiv că dreptul la exprimare este garantat de art.32 al Constituţiei (libertatea opiniei şi exprimării) şi urmează a fi obiectul unui alt act legislativ.
3.Nu consideră că există motive pentru modificarea art.3 alin.(2). Fraza este formulată corect din punct de vedere semantic şi gramatical
4. Nu consideră oportună completarea art.4 cu expresia „în limitele accesibilităţii”. Din motiv că alin.2 al acestui articol prevede expres posibilitatea impunerii unor restricţii în exercitarea dreptului accesului la informaţie.
5. Menţionează că în Legea actuală privind accesul la informaţie, sunt prevăzute următoarele categorii de informaţie: cea oficială, cea cu caracter personal, informaţia păstrată în Fondul Arhivistic al Republicii Moldova. La art.81 consideră că în cazul în care informaţiile de interes public vor fi prevăzute de lege ca o categorie separată de informaţii, este necesar de a stipula suplimentar în Lege şi principiile politicii statului în domeniul accesului la informaţiile de interes public; cine sunt furnizorii; care este procedura de solicitare; modalităţile accesului ş.a. Ca urmare a examinării prevederilor art.34 al Constituţiei, art.5 şi art.6 al Legii nr.982-XIV din 11.05.2000 putem concluziona că definiţia „informaţii oficiale”, folosită de legiuitor la elaborarea acestei legi, cuprinde şi informaţia de interes public. În acest context, consideră necesară necesitatea completării cu art.81.
6. Consideră necesar de a revizui titlul art.82 „Dispariţia accesului limitat la informaţie”.
1. Cu referire la pct. 4 al proiectului, se propune modificarea art. 13 şi 14 al Legii nr. 982-XIV cu excluderea obligaţiei instituţiei publice de a prezenta, la cererea persoanei, traducerea autentică în limba de stat a informaţiei solicitate.
Argumentele în favoarea poziţiei în cauză sunt următoarele: lipsa traducătorilor calificaţi în cadrul instituţiile publice şi a mecanismului legal care ar stabili prestarea serviciilor de traducere contra plata. În plus, în cazul unor traduceri necalitative, care ar prejudicia drepturile şi interesele solicitantului, vor apărea dispute judiciare dintre solicitantul şi furnizorul informaţiei.
De asemenea, se consideră că în sensul propunerii expuse mai sus, este formulat şi alin. 1 al art. 14 care prevede că „(1) Informaţiile, documentele, solicitate în conformitate cu prezenta lege, vor fi puse la dispoziţia solicitanţilor în limba de stat sau în limba în care au fost elaborate.”
În acest context se consideră judicios a completa art. 13 lit. c), după cuvintele (de pe unele părţi ale acestora), cu expresia „inclusiv într-o limbă străină, în cazul în care documentul a fost elaborat într-o altă limbă decît cea de stat” şi a exclude lit. d). La art.14 a exclude alin.2.
2. Cu referire la pct. 5 al proiectului supus avizării, se consideră judicios a completa art. 17 al Legii nr. 982-XIV cu un alineat nou, cu următorul conţinut:
„(2) În cazul în care acordul solicitantului privind readresarea cererii nu este menţionat expres în cererea de acces la informaţie sau nu poate fi obţinut în termenul stabilit în alin. 1 al prezentului articol, furnizorul va restitui cererea solicitantului cu indicarea organului competent.”
În favoarea propunerii în cauză pledează următoarele argumente:
- Readresarea cererilor, în conformitate cu legislaţia în vigoare, va scuti solicitantul de cheltuieli suplimentare pentru expedierea unei noi cereri, va permite economisirea timpului, etc.
- Totodată, acordul solicitantului în vederea readresării cererii se consideră obligatoriu. Necesitatea acordului solicitantului în cazurile de readresare este stipulată în Hotarîrea Plenului Curţii Supreme de Justiţie cu privire la examinarea cauzelor privind accesul la informaţiile oficiale nr. 1 din 02.04.2007 şi în raportul din 2004 a Transparency International privind Monitorizarea accesului la informaţie în Republica Moldova.
3. De asemenea în contextul modificării art. 17, MAEIE consideră necesar completarea corespunzătoare a art. 12 Solicitarea accesului la informaţiile oficiale, în vederea stabilirii posibilităţii pentru solicitant de a exprima, în cererea de acces la informaţie, acordul expres privind readresarea cererii respective în cazurile stabilite de lege art. 17 lit. a) şi b).
1. Se acceptă. Au fost efectuate modificările de rigoare.
4. Se acceptă. A fost exclus.
5. Nu se acceptă, deoarece art.6 al.(1) stipulează că „informaţii oficiale sunt considerate toate informaţiile aflate în posesia şi la dispoziţia furnizorilor de informaţii, care au fost elaborate, selectate, prelucrate, sistematizate şi/sau adoptate de organe ori persoane oficiale sau puse la dispoziţia lor în condiţiile legii de către alţi subiecţi de drept.” Reieşind din cele menţionate mai sus, inclusiv şi informaţiile de interes public sunt o categorie a informaţiilor oficiale şi în art.4 al legii date sunt stipulate principiile politicii statului în domeniul accesului la informaţiile oficiale.
6. Se acceptă. Art.81 a fost comasat cu art.82.
1. Nu se accepta. Propunerea data nu a fost înaintată avizul iniţial al MAE şi IE, iar includerea acestuia la etapa actuală ar modifica conceptual proiectul, drept urmare va fi necesară coordonarea suplimentară cu toate autorităţile, ceea ce va duce la tergiversarea promovării proiectului.
În cazul în care MAE şi IE consideră necesară operarea modificărilor expuse şi are o argumentare în acest sens sunt în drept să iniţieze procedura de elaborare.
Solicitantului prin lege nu-i este interzis ca in contextul cererii să exprime acordul privind readresarea cererii. Respectiv completarea dată nu schimbă în esenţă conţinutul legii.
(Nr.11/846 din08.06.2011)
(Nr.08/987 din 08.06.2011)
(Nr.06-4/269 din 07.06.2011)
(Nr.07-4/597 din 15.12.2011)
La art.82 de substituit sintagma „dispariţia accesului limitat la informaţie” cu sintagma „încetarea stării de acces limitat la informaţie”
1. Nu se acceptă, deoarece sintagma respectivă o considerăm mult mai potrivită în cazul dat, deasemenea includerea termenului menţionat nu este utilizat în practică.
(07-03/244 din 01.06.2011)
Ministerul Transporturilor şi Infrastructurii Drumurilor (aviz suplimentar)
(07-03/573 din 15.12.2011)
Nu sunt de acord cu excluderea termenului de 3 zile din art.17.Motivaţia excluderii termenului de 3 zile lucrătoare este clară, dar procedura de readresare a informaţiei oricum necesită limitarea în timp întru neadmiterea examinării finale de autoritatea competentă în afara termenului legal (de 15 zile).
Cu referire la p.5 din proiect prin excluderea sintagmei „şi cu acordul solicitantului” este atinsă neutralitatea actului normativ în întregime, prin defavorizarea solicitantului de informaţie în favoarea presupusului furnizor de informaţie.
Mai mult ca atît, art.12 din Legea privind accesul la informaţie prevede furnizarea informaţiei la cererea solicitantului. Ca urmare, şi în caz de readresare după competenţă a acestei cereri la un alt subiect, ar fi necesar acordul solicitantului.
Temeiul de jure pentru a lipsi solicitantul de informaţie se va regăsi însaşi în Legea privind accesul la informaţie, scopul căreia este eficientizarea procesului de informare a populaţiei şi a controlului efectuat de către cetăţeni asupra activităţii autorităţilor publice ţi a instituţiilor publice .
1. Se acceptă parţial. Au fost operate modificări în acest sens în baza avizului Ministerului Finanţelor. Vezi explicaţia p.2.
Nu se acceptă. Ca defavorizare a solicitantului de informaţii se poate considera şi refuzul de a readresa cererea conform competenţei în adresa organului/instituţiei ce deţine informaţia solicitată. Pe solicitant mai mult l-ar interesa răspunsul final la solicitarea sa, decît recomandarea de a se adresa altui furnizor. În rezultatul recomandării date solicitantul de informaţie pierde în timp şi, cît nu ar fi de banal, financiar.
(03-07/989 din 13.06.2011)
Ministerul Mediului (aviz suplimentar)
(03-07/2231 din 27.12.2011)
1. La art.3 alin.(2) sintagma „se aplică normele actelor internaţionale” se înlocuieşte cu „se aplică normele Tratatelor internaţionale”.
2. La art.19 alin. (3) cuvîntul „îngradirea” se va înlocui cu cuvîntul „limitarea”.
3. În conformitate cu prevederile pct.9, art.3 din Convenţia privind accesul la informaţie, justiţie şi participarea publicului la adoptarea deciziilor în domeniul mediului (Convenţia de la Aarhus) la care Republica Moldova este parte „publicul beneficiază de accesul la informaţie, de posibilitatea de a participa la aprobarea de decizii şi de dreptul de a apela în justiţie în problemele de mediu, fără discriminare bazată pe criteriu de cetăţenie, naţionalitate sau loc de trai şi în cazul persoanei juridice, fără discriminare bazată pe criteriul locului de înregistrare sau centrului de desfăşurare a activităţii”, se propune modificarea art.5 al.3 după cum urmează:
(3) Poate solicita informaţii oficiale, în condiţiile prezentei legi, orice persoană fără discriminare bazată pe criteriu de cetăţenie, naţionalitate sau loc de trai şi, în cazul persoanei juridice, fără discriminare bazată pe criteriul locului de înregistrare sau centrului de desfăşurare a activităţii.
Susţine proiectul şi propune de a-l completa cu următorul punct:
3. La articolul 12:
al.(2) se completează cu o literă nouă, care va avea următorul cuprins:
„d) formularea clară şi explicită a domeniului de aplicare a informaţiei solicitate”.
Ca urmare a introducerii acestui punct în proiectul legii privind modificarea şi completarea Legii nr.982-XIV din 11 mai 2000 privind accesul la informaţie, numerotarea punctelor se va schimba corespunzător.
1. Se acceptă. Au fost operate schimbări în baza avizului Ministerului Economiei.
2. Nu se acceptă, deoarece art.34 al.1 al Constituţiei RM prevede: “ Dreptul persoanei de a avea acces la orice informaţie de interes public nu poate fi ingrădit”.
3. Nu se acceptă. Modificarea prevăzută la alin. (3) al art. 5 din Lege este inoportună şi lipsită de sens, în situaţia în care art. 4 alin. (3) din Legea nr. 982/2000 deja prevede norme în acest sens, şi anume că exercitarea dreptului la informaţie nu va implica în nici un caz discriminarea bazată pe rasă, naţionalitate, origine etnică, limbă, religie, sex, opinie, apartenenţă politică, avere sau pe origine socială.
Completarea nu se acceptă, dat fiind faptul că nu sunt expuse argumentările necesare în acest sens.
(Nr.07/12-75PH)
(Nr.07-09/1620 din 06.06.2011)
(Nr.01-2205 din 06.06.2011)
Ministerul Sanataţii
(Nr.01-9/1357 din10.06.2011)
1. La proiectul de lege cuvîntul „Art.I” urmează a fi substituit cu cuvintele „Articol unic”, deoarece proiectul conţine modificarea şi completarea unui singur act legislativ. De asemenea, la acelaşi articol, în paranteze, după cuvintele „Monitorul Oficial” urmează a fi completat cu cuvintele „al Republicii Moldova”. iar cifrele „89-90”, urmează a fi substituite cu cifrele „88-90”.
2. La art.1 alin.(1) lit.e) urmează a fi revăzută, deoarece în redacţia propusă complică interpretarea ei.
3. La art 2 lit. d) urmează a fi revăzută, deoarece în redacţia propusă complică interpretarea ei.
4. La art.81 denumirea articolului nu corespunde definiţiei date în textul articolului („informaţiile de interes public” şi „informaţii cu caracter public”).
2. Se acceptă. A fost exclus.
3. Se acceptă. A fost exclus.
4. Se acceptă a fost omisă greşala gramaticală.
(Nr.02/364 din 06.06.2011)
Ministerul Tineretului şi Sportului (aviz suplimentar)
(Nr.02/1024 din 26.12.2011)
1. La art.81 urmează a fi revăzută denumirea articolului şi conţinutul articolului, dat fiind faptul că, sunt folosite două noţiuni diferite „informaţii de interes public” şi „informaţii cu caracter public”. Urmează a fi exclusă sintagma „cu titlu de accesibilitate nelimitată” din motivul că se dublează cu sintagma „informaţie cu accesibilitate deplină”.
2. La art.17 nu se acceptă omiterea sintagmei „în decurs de 3 zile lucrătoare de la momentul primirii cererii şi cu acordul solicitantului”, pe motiv că, pot apărea cazuri că furnizorul de informaţiepoate readresa cererea şi după o lună de zile, iar solicitantul de informaţie cu caracter public trebuie informat, în orice caz, despre posibilitatea sau imposibilitatea de a i se prezenta informaţia.
Se propune excluderea sintagmei „şi cu acordul solicitantului”, întru neadmiterea cazurilor menţionate în nota de argumentare, potrivit căreia solicitanţii de informaţie sar afla în zone geografice îndepărtate de sediul furnizorului de informaţie
3. Proiectul urmează a fi revăzut din punct de vedere redacţional.
Reieşind din competenţa sa funcţională, comunică lipsa obiecţiilor sau propunerilor asupra proiectului dat.
2. Se acceptă parţial. Vezi explicaţia p.2 Ministerul Finanţelor.
(Nr.01/985 din 13.06.2011)
Ministerul Tehnologiei Informaţiei şi Comunicaţiilor (aviz suplimentar)
(Nr.01/2162 din 13.12.2011)
1. Nu se acceptă modificările la art.1 alin.1 lit e), întrucît obiectul de reglementare al unui act legislativ este unul conceptual, exact şi nu relativ.
2. Nu se acceptă completarea art.2 cu lit. d), deoarece această lege prevede accesul la informaţiile oficiale, şi nu oricare alt tip de informaţie.
3. Privind completarea art.4 alin (1) cu cuvintele „în limitele accesibilităţii”, se propune înlocuirea acestora cu „reieşind din tipul informaţiei sau în limitele competenţei”.
4. Completarea art.8 cu alin.(9), urmează a fi consultată cu Centru pentru protecţia datelor cu caracter personal.
5. La art.101, cuvintele „ce contravine principiilor dreptului internaţional, inclusiv pentru apărarea securităţii naţionale sau a vieţii private a persoanei” urmează a fi modificate cu „ce nu ţine de competenţa lui”
6. Nu se acceptă omiterea cuvintelor „în decurs de 3 zile lucrătoare de la momentul primirii cererii şi cu acordul solicitantului”, deoarece trebuie să fie un termen limită stabilit.
Titlul Legii nr.982-XIV din 11.05.2000 propunem să fie redenumit în „privind accesul la informaţia oficială” deoarece prevederile acesteia se referă anume la această informaţie, iar modificarea respectivă va fi în concordanţă cu Recomandarea Rec(2002)2 privind accesul la documentele oficiale adoptată de către Comitetul Miniştrilor al Consiliului Europei.
Articolul 11 urmează a fi reformulat prin comasarea dispoziţiilor de modificare ale punctelor 7) şi 8) conform tehnicii legislative, iar sintagma „furnizarea ilegală” de introdus semnul de punctuaţie „ ,”.
Din sintagma „şi în conformitate cu legislaţia” de exclus conjuncţia „şi”.
La art.14 ar fi oportun de expus în următoarea redacţie: la alin.2 sntagma „într-o altă limbă decît cea de stat” se substituie cu sintagma „în limba rusă, engleză sa franceză”.
După alin.2 al art.14 se introduce un alin.3 cu următorul cuprins:
„(3) În cazul în care informaţiile, documentele au fost elaborate într-o altă limbă decît cele indicate în alineatul (2) al prezentului articol, furnizorul va prezenta informaţiile, documentele în limba în care le deţine.”
1. Se acceptă. A fost exclus.
3. A fost exclusa propunerea de modificare şi completare.
4. Se acceptă. Proiectul a fost coordonat şi cu Centru pentru protecţia datelor cu caracter personal.
5. Termenii folosiţi iniţial corespund art.36 al.1 al Legii privind actele legislative.
6. Se acceptă parţial. Vezi explicaţia p.2 Ministerul Finanţelor.
Nu se acceptă. Deoarece scopul modificărilor este expus în nota informativă. Mai mult ca atît de către de către Centru pentru protecţia datelor cu caracter personal au fost operate modificări la Legea privind accesul la informaţie (prin excluderea prevederilor ambigui referitor la categoriile informaţiilor exceptate de necesitatea asigurării regimului de confidenţialitate).
Nu se acceptă. Această excludere nu schimbă în esenţă completarea propusă la articolul dat.
Nu se accepta. Propunerea dată nu a trecut etapele avizarii şi consultării publice.
1. La art.13 al.(1) lit.c) se propune substituirea cuvîntului „solicitate” cu cuvîntul „solicitată”.
(Nr.36/01-06/1027 din 02.06.2011)
(Nr.04-237 din 02.06.2011)
(Nr.21/3253 din 07.06.2011)
Agenţia „Moldsilva”
(Nr.400-0121 din 03.06.2011)
(Nr.186 din 02.06.2011)
(Nr.1216-282 din 16.06.2011)
1. Sintagma „Art.1” se va substitui cu sintagma „Articol unic” şi se va indica denumirea corectă a Monitorului Oficial al Republicii Moldova şi numărul corect al ediţiei acestuia nr.88-90.
2. La art.1 alin.(1) lit. d) consideră inutilă specificarea propusă, deoarece nu este clar dacă mai există categorie de informaţii, în afară de informaţiile cu caracter personal şi cele cu caracter public.
3. Nu vede necesitatea completării la art.1 alin.(1) lit. e), avînd în vedere că această prevedere are un caracter general, iar obligaţiile furnizorilor de informaţii sunt concretizate de normele legii respective.
4. Consideră nereuşită imbinările de la art.2 lit. d) „asigurarea publicităţii libere” şi „asigurarea exprimării libere”, în cazul asigurării accesului cetăţenilor la informaţie.
5. Modificarea propusă la art.3 alin.(2) nu oferă o soluţie juridică nouă, ci din contra admite utilizarea neuniformă a termenilor şi, în consecinţă, apariţia unor interpretări ambigue.
6.Completarea la art.4 alin.(1) este lipsită de sens, în situaţia în care norma respectivă stabileşte că principiul accesului la informaţie se aplică „în condiţiile prezentei legi”, care prevede inclusiv restricţiile şi limitele accesibilităţii.
7. La art.8 ali.(9), sub aspect tehnic-legislativ, norma urmează a fi luată între ghilimele. Această remarcă se referă şi la celelalte puncte.
8. La art.81 se va evita utilizarea neuniformă a termenilor „interes public/caracter public” şi se va exclude utilizarea termenilor „cu accesibilitate deplină” şi „cutitlu de accesibilitate nelimitată”, care nu sunt definiţi în lege.
9. La art.82 şi art.101 urmează a fi examinate suplimentar, deoarece acestea nu sunt corespunzătoare, din punct de vedere redacţional.
10. La art.11 al.(1) p.7 cuvîntul „nesancţionate” nu trebuie modificat, deoarece acesta se referă atît la distrugerea sau modificarea nesancţionată, cît şi la accesul nesancţionat. Modificările prevăzute la alin.1 urmează a fi unificate, pentru a fi expuse într-o singură subdiviziune structurală.
11. Articolul 11 al.7 ar putea fi completat, la început, cu prevederea propusă la art.19 al.(3) . În plus, referinţa la răspunderea civilă ar trebui să preceadă răspunderea contravenţională.
12. Nu este clar dacă soluţiile juridice propuse în proiect se întemeiază pe prevederile legislaţiei comunitare în materia respectivă.
2. Nu se acceptă. Conform art.6 alin.1 „ informaţiile oficiale sunt considerate toate informaţiile...”. Adică informaţiile oficiale cuprind: informaţiile cu caracter personal, informaţii păstrate în Fondul Arhivistic al Republicii Moldova şi informaţii de interes public (după modificarea şi completarea legii privind accesul la informaţie)”.
4. Se acceptă.Exclus. A fost exclus.
5. Se acceptă. A fost exclus.
6. Se acceptă.
7. Se acceptă. A fost exclus.
8. Se acceptă.
9. Se acceptă. A fost operate modificările de rigoare.
10. Se acceptă.
11.Se acceptă parţial. Considerăm că prevederea de la alin.3 art.19 e mai binevenită, decît completarea cu aceasta la art.11 alin.7.
12. Se acceptă.
Centru pentru protecţia datelor cu caracter personal
(Nr.04-09/774 din 13 iunie 2011)
Centru pentru protecţia datelor cu caracter personal (aviz suplimentar)
(Nr.04-08/1413 din 15 decembrie 2011)
1. La art.3 alin.2 consideră inoportună substituirea sintagmei „se aplică normele tratatului sau acordului internaţional” cu „se aplică normele actelor internaţionale”. Redacţia actuală a legii este una mai reuşită decît cea propusă în proiect. Legea nr.595-XIV din 24 septembrie 1999 privind tratatele internaţionale ale Republicii Moldova nu operează cu noţiunea de „acte internaţionale”.
2. Completarea art.8 contravine art.7 alin.(2) şi (3) ale Legii cu privire la protecţia datelor cu caracter personal care statuează că prelucrarea categoriilor speciale de date cu caracter personal poate fi efectuată numai dacă subiectul datelor cu caracter personal sau reprezentantul lui legal şi-au dat consimţămîntul în formă scrisă. Derogarea propusă în proiect urmează a fi prevăzută în Legea cu privire la protecţia datelor cu caracter personal, act legislativ special care reglementează raporturile juridice ce ţin de protecţia datelor cu caracter personal. Consideră inutilă includerea unei astfel de prevedere în Legea privind accesul la informaţie.
3. La art.81 propunem în final substituirea sintagmei „sau ale unei persoane fizice” prin cuvintele „sau drepturile şi libertăţile fundamentale ale omului”.
4. La art.82 nu este clară modalitatea şi cazurile în care informaţia este transferată dintr-o categorie în alta. E necesar de prevăzut procedura de transferare a informaţiei cu accesibilitate limitată în categoria informaţiei de interes public, specificarea expresă a cazurilor, a obligaţiilor deţinătorilor de informaţii. Denumirea articolului trebuie revăzută în virtutea prevederilor art.5 al Legii cu privire la actele legislative.
5. Art.101 urmează a fi reformulat, deoarece există riscul periclitării activităţii unor autorităţi abilitate cu dreptul de a colecta astfel de informaţii în scopul apărării securităţii statului, inclusiv ordinii publice, integrităţii şi sănătăţii cetăţenilor, etc.
6. Nu susţine excluderea termenului de 3 zile din art.17, deoarece acest fapt prezintă riscuri de extindere formală a examinării, de către unele entităţi, a unor cereri ce nu ţin de competenţa lor, în rezultat fiind încălcate prevederile art.31 alin.(1) al Constituţiei Republicii Moldova.
Urmează a menţiona că la 21 octombrie 2011 Parlamentul Republicii Moldova a adoptat în lectura II Legea nr.208 pentru completarea şi modificarea unor acte legislative, care a fost promulgată prin Decretul Preşedintelui Republicii Moldova nr.403-VI din 09 decembrie 2011, urmînd a fi doar publicată. Această lege vizează modificarea în special a următoarelor acte legislative:
- a Legii taxei de stat (prin scutirea reclamanţilor de obligaţiunea de achitare a taxei de stat în cazurile legate de încălcările legislaţiei privind protecţia datelor cu caracter personal);
- a Legii privind accesul la informaţie (prin excluderea prevederilor ambigui referitor la categoriile informaţiilor exceptate de necesitatea asigurării regimului de confidenţialitate);
- a Legii cu privire la avocatură (prin racordarea prevederilor acestea la normele Legii privind protecţia datelor cu caracter personal).
În acest sens, în scopul excluderii posibelelor derogări de la tehnica legislativă, sugerăm consultarea prevederilor actului legislativ menţionat supra, cu referinţa la Legea privind accesul la informaţii.
Totodată, analizînd prevederile proiectului, Centrul constată că obiecţiile şi propunerile înaintate de Autoritatea naţională de protecţie a datelor cu caracter personal în cadrul procedurii de avizare anterioare au fost luate în consideraţie şi, în această ordine de idei, comunică lipsa de obiecţii şi propuneri suplimentare.
2. Se acceptă. A fost exclusă.
4. Se acceptă. Conţinutul art.82 a fost expus în redacţie nouă. Art.13 al Legii cu privire la secretul de stat, nr.245-XVI din 27.11.2008 prevede termenele de secretizare a informatiilor şi în urma expirării acestor temeni cît şi în baza Legii cu privire la protecţia datelor cu caracter personal nr. 17-XVI din 15.02.2007 şi a Legii privind accesul la informaţienr.982-XIV din 11.05.2000 informaţia devine de interes public.
5.Se acceptă parţial. S-a introdus după cuvîntul “contravine” cuvîntul “legislaţiei în vigoare”
6. Se acceptă parţial. Vezi argumentarea de la p.2.
Se acceptă. Actul legislativ a fost consultat.
Centru pentru protecţia drepturilor omului
(Nr.01-11/04 din 13.06.2011)
1. Nu pare a fi justificată îndeajuns omiterea la art.17 a cuvintelor „cu acordul solicitantului”. Se propune completarea prezentului articol cu următorul conţinut: „Cererea de furnizare a informaţiei poate fi readresată altui furnizor, cu informarea obligatorie a solicitantului. Furnizorul căruia i s-a remis cererea are obligaţia de a examina şi a expedia răspunsul direct solicitantului în termen de 10 zile lucrătoare sau, după caz, în cel mult 30 zile lucrătoare de la înregistrarea cererii, în funcţie de dificultatea, complexitatea, volumul lucrărilor documentare şi de urgenţa solicitării.”.
1. Se acceptă parţial. Vezi argumentarea de la p.2 şi din nota de argumentare.
Centru pentru Combaterea Crimelor Economice şi Corupţiei al Republicii Moldova
(Nr.17/2114 din 10.06.2011)
Suplimentar, proiectul de lege necesită a fi expediat Centrului pentru expertiza anticorupţie, care urmează a fi definitivată conform obiecţiilr şi propunerilor instituţiilor interesate.
Serviciul Informaţii şi Securitate
(Nr.1/5-605 din 11.07.2011)
1. La pct.1, în scopul ajustării normei în cauză cu prevederile rt.34 din Constituţie şi altor prevederi ale Legii privind accesul la informaţii, ar fi mai potrivită completarea cu sintagma „şi de interes public”. Folosirea termenului „cu caracter public” poate genera controverse la nivel de interpretare a normei respective.
2. Modificările similare urmează a fi operate şi în norma propusă la art.81 alin. (1) (pct.4 din proiect).
3. La pct.5, redacţia art.101 urmează a fi reformulată. În acest sens, sintagma „ce contravine” necesită a fi substituită cu sintagma „contrar prevederilor”.
4. Pct.9 urmează a fi reformulat. În acest context, considerăm incorectă repetarea , în textul art.17, a sintagmei „cu informarea obligatorie a solicitantului”, atît timp cît nu scoate în evidenţă o altă idee.
1. Se acceptă. A fost omisă greşală gramaticală.
4. Vezi argumentare la Ministerul Finanţelor
(Nr.7-7-27/11-2831 din 05.07.2011)
1. La art.1 ali.1 lit.d se recomandă: „drepturile solicitanţilor informaţiei de interes public, inclusiv a informaţiei oficiale şi cu caracter personal”. Consideră necesară modificarea sintagmei de „informaţii oficiale” care este limitată cu expresia „informaţii de interes public”, care din punct de vedere semantic este mai extinsă şi include noţiunea de informaţii oficiale.
2. La art.1 alin.1 lit.e se recomandă: „Obligaţiile furnizorilor de informaţii în procesul asigurării accesului la informaţiile oficiale şi de interes public”.Consideră că expresia propusă „în dependenţă de accesibilitatea publică” are un caracter vag şi poate fi utilizată în mod abuziv de către furnizorii de informaţii pentru restricţionarea accesului la informaţie.
3. La art.4 alin.1 se recomandă: „Oricine, în condiţiile prezentei legi, are dreptul de a căuta, de a primi şi de a face cunoscute informaţiile oficiale şi de interes public”
4. La art.8 se recomandă: 1. „Se consideră informaţii de interes public toate informaţiile cu accesibilitate deplină deţinute de furnizorul de informaţii, care priveşte sau rezultă din activitatea acestuia”. 2. „Accesul la informaţiile de interes public poate fi limitat în cazurile expuse în alineatul (2) al articolului 7 al prezentei legi”
5. La art.17 se recomandă: „Cererea de furnizare a informaţiei poate fi readresată altui furnizor, cu informarea obligatorie a solicitantului în decurs de 5 zile lucrătoare de la momentul primirii cererii şi cu acordul solicitantului, în următoarele cazuri”
1. Vezi argumentarea p.22.
2. A fost exclus art.1 alin.1 lit.e).
3.A fost exclus cuvintele “în limitele accesibilităţii din art.4 alin.1 al proiectului.
4. Nu se acceptă. Furnizorul de informaţii poate deţine nu numai informaţii ce reztultă din ctivitatea acestuia.
5. Vezi argumentarea p.2.
1. Modificările și completările stipulate la punctele 1, 4 și 6 din proiect sunt interdependente și reies din propunerea de a introduce un nou articol 81, care ar defini noțiunea de informație de interes public. Considerăm că respectiva definiție este una absolut contraproductivă, care lipsește de sens dreptul de acces la informație și care în niciun caz nu poate fi acceptată. Pornind de la esența definiției conținute în proiectul noului articol, informația poate fi catalogată de interes public pornind nu de la conținutul și impactul acesteia asupra opiniei publice, ci în funcție de acordarea sau neacordarea accesului la informație de către furnizorul de informație. Altfel spus, dacă furnizorul de informație acordă acces nelimitat la informație, atunci aceasta este de interes (cu caracter) public, dacă nu, interesul (caracterul) public dispare. Mai mult ca atât, există o discrepanță între denumirea articolului 81 și conținutul acestuia: conform denumirii articolului, acesta ar trebui să definească noțiunea de „interes public”, însă în conținut se dă definiția noțiunii „caracter public”, or, noi considerăm că aceste două noțiuni nu sunt identice;
2. Propunerea conținută la punctul 2 din proiect nu poate fi acceptată pe motiv că este vorba de niște reglementări care se conțin în alte legi și anume în Legea cu privire la libertatea de exprimare nr. 64 din 23 aprilie 2010 și în Legea cu privire la publicitate nr. 1227-XIII din 27 iunie 1997;
3.Propunerea conținută la punctul 3 din proiect nu poate fi acceptată pe motiv că noțiunea de “acte internaționale” este foarte largă și include nu numai tratate (acorduri, convenții, pacte) internaționale, ce conțin prevederi normative, obligatorii pentru părțile contractante, dar și documente internaționale politice, de intenții, ce conțin declarații etc.;
4. Propunerea conținută la punctul 5 este una vagă, neclară, care ar putea duce la unele abuzuri în cadrul aplicării acesteia. Mai mult ca atât nu este clar ce se are în vedere prin noțiunea de ”condamnare publică”. Este vorba despre sentințe ale instanțelor naționale și celor internaționale sau este vorba despre ”condamnări” publice ale politicienilor, prin intermediul presei etc.? De altfel, în ambele ipoteze propunerea este lipsită de sens: dacă este vorba de sentințe, atunci oricum datele persoanelor condamnate vor fi făcute publice prin intermediul hotarârilor judecătorești, care sunt publice; dacă este vorba de ”condamnări” de altă natură, acestea nu pot justifica încălcarea dreptului la viață privată, deoarece unica condamnare, care poate să aibă consecințe juridice, este condamnarea pronunțată de o instanță de judecată sau de o instanță cvasi judiciară;
5. Propunerea conținută la punctul 7 nu poate fi acceptată cel puțin din motivul că redacția articolului 101 este una necalitativă – din conținut reiese că este prohibită punerea la dispoziție a informației care contravine principiilor dreptului internațional, or, informația nu poate contraveni principiilor dreptului internațional;
6. Propunerile conținute la punctul 8:
prima propunere – dacă propunerea de la punctul 7 nu va fi acceptată, atunci nu poate fi acceptată nici propunerea în discuție;
a doua propunere – este o propunere care indiferent dacă va fi sau nu acceptată nu va influența în niciun fel calitatea legii ce se propune a fi modificată;
a treia propunere – este una care nu este necesară, or, articolul 6 al legii ce se propune a fi modificată, definește noțiunea de „informație oficială”, incluzând în respectiva noțiune și documente, care sunt purtătoare de informație;
a patra propunere – este necesar de a exclude cuvântul „civil” – sancțiunea nu poate fi civilă. Atragem atenția că articolul 11 este numit ”Obligațiile furnizorului de informații”, pe când completarea propusă nu ține de obligațiile furnizorului de informație;
7. Propunerea conținută la punctul 9 este inutilă – odată ce articolul 13 alineatul (1) litera d) din Legea privind accesul la informație reglementează modalitatea eliberării copiei traducerii documentului, nu credem că aceasta urmează a fi repetată în articolul 14 din aceeași lege;
8. Propunerea conținută la punctul 10 nu este argumentată. Noi considerăm că redacția actuală trebuie să fie păstrată, deoarece aceasta garantează celeritatea procedurii de obținere a informației;
9. Fundamentarea necesității adoptării proiectului de lege din speță este insuficientă, formală și superficială. De exemplu, în nota informativă se afirmă că necesitatea completărilor propuse reiese din faptul că în legea actuală privind accesul la informație sunt utilizate unele norme și prevederi ce nu corespund rigorilor legislației în vigoare. În cazul unor asemenea afirmații este obligatoriu să fie descris căror norme și căror rigori nu corespund. De altfel, însăși nota informativă contravine prevederilor articolului 20 din Legea privind actelele legislative, care obligă efectuarea unui exercițiu de compatibilitate a proiectului actului legislativ cu legislația comunitară în domeniu, or nota informativă nu conține un asemenea exercițiu.
Aceste completări şi modificări au fost făcute în baza Convenţiei privind accesul la informaţie, justiţie şi participarea publicului la adoptarea deciziilor în domeniul mediului (Convenţia de la Aarhus) la care Republica Moldova este parte, Constituţiei Republicii Moldova, Legii cu privire la secretul de stat, nr.245-XVI din 27.11.2008, Legii cu privire la protecţia datelor cu caracter personal nr. 17-XVI din 15.02.2007, Legii privind accesul la informaţienr.982-XIV din 11.05.2000, Legii cu privire la petiţionare nr-190-XIII din 19.07.1994, Programul de activitate al Guvernului „Integrarea Europeană: Libertate, Democraţie, Bunăstare” 2011-2014.
Asociaţia Obştească Centrul de Promovare a Libertăţii de Exprimare şi a Accesului la Informaţie „Acces-info”
(04.10.2011, nr.4/10)
1. La art.1 alin.1 lit.d) – prevederea este în concordanţă cu art.8 şi nu este relevantă.
2. La art.1 alin.1 lit.e) – remarca este de prisos deoarece prevederea este în concordanţă cu art.7.
3.La art.2 lit.d) – Probabil, această sintagmă poate fi înţeleasă doar de către autorii proiectului pentru că e în contradicţie cu principiile libertăţii de exprimare şi a liberulu acces la informaţie, cu atît mai mult că sintagma „publicitate liberă” nu are nici în clin nici în mînecă cu legea dată.
4. La art.3 alin.2 cuvintele „se aplică normele tratatulu sau acordului internaţional” se substituie cu cuvintele „se aplică normele actelor internaţionale”, la o eventuală redactare, pe viitor, ar putea fi introdusă această precizare.
5. La art.4 alin.1 după cuvintele „informaţiile oficiale” se completează cu cuvintele „în limitele accesibilităţii”. Autorii proiectului ar trebui să consulte Convenţia Europeană pentru Drepturile omului art.10, ori prevederea din lege redă întocmai spiritul acesteia.
6. La art.8 care se completează cu alin.9 – propunerea respectivă ţine de Legea privind protecţia datelor cu caracter personal.
7. La art. 81, 82 – autorii proiectului ar trebui să ştie că noţiunile de informaţii oficiale şi informaţii de interes public sunt echivalente. Plus la aceasta, dacă ar apărea printr-o minune un asemenea articol cu sintagma „poate fi dată publicităţii fără a prejudicia interesele legitime ale unei autorităţi sau ale unei persoane fizice” chiar că ne putem face de rîs în întreaga lume. La art. 82 – este o prevedere de blanchetă care nu reglementează practic nimic.
8. La art. 101 , 11 alin.(1) punct.7), 11 alin.(1) punct.8) – sunt nişte prevederi de blanchetă care se regăsesc în alte acte normative şi nu are nici un sens să înpovărăm legea cu ele.
9. 11 alin.(2) lit. d), 11 alin.(7) – sunt nişte prevederi de blanchetă care se regăsesc în alte acte normative şi nu are nici un sens să înpovărăm legea cu ele.
10. La art.14 alin.(2) – nu se practică asemenea trimitere de la articol la articol, pentru că e clar de la sine.
11. La art.17 – la o eventuală redactare a legii se va ţine cont de această propunere. În lege e spus clar: cererea poate fi readresată. Deci dacă informaţia e lipsă, comunicaţi despre aceasta solicitantului şi despre adresa la care poate fi găsită.
12. La art.19 alin.(3) – prevederea este una de blanchetă şi nu reglementează practic nimic!
A fost exclus.
2. A fost exclus.
3. A fost exclus.
4. A fost exclus.
5. A fost exclus.
6. A fost exclus.
7. A fost exclus.
8. A fost exclus.
9. A fost exclus.
10. Nu se acceptă. Astfel de trimitere de la articol la articol întîlnim la majoritatea legilor.
11. Nu se acceptă. Vezi argumentarea în nota informativă.
12. A fost exclus
(scr. nr. 03/7247 din 13.09.2011)
Ministerului Justiţiei (aviz suplimentar)
(scr. nr. 03/10097 din 19.12.2011)
1. Definiţia proiectului nu diferă esenţial de definiţia informaţiei oficiale. Din acest considerent o definire suplimentară a informaţiei de interes public nu ar fi necesară. Definiţia propusă de proiect este conceptual greşită, adică informaţia urmează a fi catalogată ca fiind de interes public în funcţia de acordarea sau neacordarea accesului la informaţie darn u pornind de la conţinutul şi impactul acesteia asupra opiniei publice, ceea ce este inacteptabil.
Considerăm că noţiunea de “informaţie oficială” şi informaţie de interes public sînt similare şi au semnificaţia prevăzută la art.34 din Constituţie şi art.6 alin.(1) din Legea invocată. Aceasta rezultă atăt din interpretarea sistematică a Legii privind accesul la informaţie, cît şi din jurisprudenţa CEDO (ex., cazul Sîrbu împotriva Republicii Moldova; Cazul de Haes şi Gijsels împotriva Belgiei).
Se consideră informaţii de interes public toate informaţiile cu accesibilitate deplină deţinute de difuzorul de informaţii care priveşte activitatea sau rezultă din activitatea acestuia. Accesul la aceste informaţii poate fi limitat în aceleaşi condiţii statutate la art.7 alin. (2) din Legea menţionată. Din considerentul expus, completarea Legii cu art.81 nu ar fi necesară.
2. Completarea Legii cu art.101 în formula proiectului este inacceptabilă. Conţinutul normei este defictar. Referinţa la punerea la dispoziţia solicitantului a informaţiei “contrar prevederilor legislaţiei în vigoare şi principiilor dreptului internaţional” nu satisface exigenţa de previzibilitate a normei juridice.
3. Completarea de la art.11 alin.(2) lit.d) nu este necesară. deoarece potrivit art.6 alin.(2) documentele sunt purtătore de informaţii. Redacţia în vigoare acoperă atît informaţia documentată, cît şi cea nedocumentată. Este susceptibilă de a fi furnizată orice informaţie aflată în posesia şi la dispoziţia furnizorului de informaţie – documentată sau nedocumentată.
4. Alin.7, propus pentru completarea art.11 nu corespunde titlului articolului, consacrat obligaţiilor furnizorului de informaţii, dar nu răspunderii juridice. Referinţa la “sancţiune civilă” are o utilizare neadecvată. Codul penal şi contravenţional conţin prevederile respective privind sancţionarea acţiunilor pentru încălcarea legislaţiei privind accesul la informaţie (art.180 Cod penal, art.71 Cod contravenţional).
5. La pct.6, completarea de la art.14 alin. (2) nu este necesară. deoarece art.13 alin. (1) lit. d) stabileşte clar că eliberarea copiei traducerii documentului se efectuează pentru o plată suplimentară.
6. Pct.7 de exclus. Readresarea cererilor altor furnizori urmează a fi efectuată doar cu acordul solicitantului de informaţii. Dacă solicitantul nu este de accord cu readresarea, furnizorul este obligate să-I răspundă că nu este posesor al informaţiei solicitate. Informarea obligatorie a solicitantului de informaţie despre readresarea cererii este deja prevăzută de art.17. Prin urmare, completarea acestui articol cu această obligaţie a furnizorului nu este justificată.
7. La pct.8, completarea art.19 cu alin. (3), care prevedecă se interzice îngrădirea accesului la informaţie pe orice cale neprevăzută de lege, de exclus. Interdicţia respectivă se regăseşte în art.7 alin. (4), potrivit căruia nu se vor impune restricţii ale libertăţii de informare, decît dacă furnizorul de informaţii poate demonstra că restricţia este reglementată prin lege organică şi necesară într-o societate democratică pentru apărarea drepturilor şi intereselor legitime ale persoanei sau protecţiei securităţii naţionale.
8. Nota informativă la proiect nu conţine o argumentare suficientă a modificărilorşi completărilor propuse de proiect. Atît Programul de activitate a Guvernului “Integrare Europeană: Libertate, Democraţie, Bunăstare” 2011-2014, cît şi Planul de acţiuni al Guvernului pentru anii 2011-2014, aprobat prin Hotărîrea Guvernului nr.179 din 23 martie 2011, nu prevăd modificarea Legii privindaccesul la informaţie. Acest Plan, la acţiunea 295 prevede revizuirea actelor normative ce conţin prevederi în domeniul accesului la informaţie în scopul corelării acestora cu rigorile Legii privind accesul la informaţie.
Suplimentar, menţonăm că referinţa în nota informativă la Legea nr.17-XVI din 15 februarie 2007 cu privire la accesul la informaţie este irelevantă. La data de 8 iulie 2011 Parlamentul a adoptat Legea privind protecţia datelor cu caracter personal într-o nouă redacţie. Concomitent, au fost propuse şi modificările respective în mai multe articole din Legea privind accesul la informaţie, care în present se află la examinare în Parlament.
9. Se consideră necesară coordonarea proiectului cu societatea civilă, inclusive solicitarea opiniei asupra proiectului a Asociaţiei obşteşti Centrul de promovare a Libertăţii de Exprimare şi a Accesului la Informaţie “Acces-info”, care a participat ativ la elaborarea proectului Legii privind accesul la informaţie.
În vederea eludării unei exprimări echivoce, la pct.2 cuvîntul “accesul” urmează a fi completat cu semnul de punctuaţie “,”.
La pct.5 cuvintele “se omit” urmează a fi substituite prin cuvintele “se exclud”.
La pct.6, întru corelarea conţinutului art.211 cu titlul articolului în cauză, sintagma “legislaţiei privind accesul la informaţie” urmează a fi substituită prin sintagma “prevederilor prezentei legi”.
Pentru asigurarea uniformităţii terminologice, pe tot parcursul textului cuvintele “se introduce”, respectiv “se introduc”, de substituit prin cuvintele “se completează”.
Suplimentar, menţionăm că nota informativă a proiectului de act normativ urmează a fi semnată de către conducătorul organului de specialitate responsabil de elaborarea proiectului în cauză.
Conţinutul proiectului necesită revizuire redacţională, inclusive definitivare conform normelor şi procedeelor de tehnică legislativă.
2. Se acceptă. A fost reformulat.
4. Se acceptă. A fost modificat. S-a introdus un nou articol 211.
5. Nu se acceptă. Aceasta este o normă de trimitere care este utilizată şi în alte legi
6. Se acceptă parţial. A fost exclusă numai expresia „şi cu acordul solicitantului”.
8. Se acceptă. Nota informativă a fost revizuită.
9. Se acceptă. Proiectul a fost coordonat cu Asociaţia obştească Centrul de promovare a Libertăţii de Exprimare şi a Accesului la Informaţie “Acces-info”.

References: articolul 12

Articolul 11
 Articolul 11
 articolul 6
 articolul 11
 articolul 13
 articolul 14