Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&reference=A6-2007-0073&language=CS
Timestamp: 2017-11-23 15:15:42+00:00

Document:
ZPRÁVA o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, která se týká trestních opatření k prosazování práv duševního vlastnictví - A6-0073/2007
357k 425k
o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, která se týká trestních opatření k prosazování práv duševního vlastnictví
Zpravodaj: Nicola Zingaretti
o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o Evropského parlamentu a Rady, která se týká trestních opatření k prosazování práv duševního vlastnictví
– s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2006)0168)(1),
– s ohledem na čl. 251 odst. 2 a článek 95 Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C6-0233/2005),
– s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti a na stanoviska Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku a Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A6-0073/2007),
3. pověřuje svého předsedu aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi.
(5) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/48/ES ze dne 29. dubna 2004 o dodržování práv duševního vlastnictví stanoví opatření, řízení a náhrady občanskoprávní a správní povahy. Ustanovení této směrnice by měla být doplněna o dostatečně odstrašující trestní ustanovení platná na celém území Společenství. K účinnému boji proti padělání a pirátství na vnitřním trhu je nutná harmonizace některých trestních ustanovení. Zákonodárce Společenství má pravomoc schválit taková trestní ustanovení, která jsou nutná k úplnému zajištění účinnosti norem, které přijal v oblasti ochrany duševního vlastnictví.
(5) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/48/ES ze dne 29. dubna 2004 o dodržování práv duševního vlastnictví stanoví opatření, řízení a náhrady občanskoprávní a správní povahy. Ustanovení této směrnice by měla být doplněna o dostatečně odstrašující trestní ustanovení platná na celém území Společenství. K účinnému boji proti padělání a pirátství na vnitřním trhu je nutná harmonizace některých trestních ustanovení. Zákonodárce Společenství má pravomoc schválit taková trestní ustanovení, která jsou nutná k úplnému zajištění účinnosti norem, které přijal v oblasti ochrany duševního vlastnictví, jak stanoví tato směrnice, v každém případě však s vyloučením záležitostí týkajících se patentů.
Tato změna je nezbytná z důvodu souladu s dalšími pozměňovacími návrhy a jejím cílem je vymezit oblast působnosti této směrnice od samého začátku.
(6a) Ve svém usnesení ze dne 7. září 2006 o padělání léčebných produktů zaujal Evropský parlament stanovisko, že Evropská unie by se měla nutně vybavit prostředky pro účinný boj proti nezákonným praktikám v oblasti pirátství a padělání léků.
Podle celní statistiky z roku 2005 o zabavených padělcích na hranicích Evropské unie vzrostlo množství zabavených padělaných léků v roce 2005 v porovnání s rokem 2004 o 100 %.
(8) Musí být vytvořena ustanovení určená ke zjednodušení vyšetřování trestných činů. Členské státy musí stanovit, že dotčení držitelé práva duševního vlastnictví nebo jejich zástupci a také odborníci mohou přispět svou pomocí při vyšetřování řízených společnými vyšetřovacími týmy.
(8) Musí být vytvořena ustanovení určená ke zjednodušení vyšetřování trestných činů. Členské státy musí stanovit, že dotčení držitelé práva duševního vlastnictví nebo jejich zástupci a také odborníci mohou přispět svou pomocí při vyšetřování řízených společnými vyšetřovacími týmy. Zapojení dotčených držitelů práv duševního vlastnictví by mělo představovat podpůrnou úlohu, kterou se nebude zasahovat do neutrality státních vyšetřování.
Mělo by být vyjasněno, že zapojení postižených stran do vyšetřování, která provádí policie nebo státní zastupitelství, nesmí ohrožovat neutralitu státních vyšetřovacích orgánů. Zachování objektivity a neutrality je součástí zákonnosti.
(9a) Při definování trestných činů a sankcí, během vyšetřování a soudních řízení by měla být plně respektována práva uvedená v Listině základních práv Evropské unie.
(10) Tato směrnice nezpochybňuje systém odpovědnosti poskytovatelů internetových služeb, stanovený články 12 až 15 směrnice 2000/31/ES o elektronickém obchodu
(10) Tato směrnice nezpochybňuje systém odpovědnosti poskytovatelů internetových služeb, stanovený směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu1.
1 Úř. věst. L 178, 17.7.2000, s. 1.
(10a) Tato směrnice nezpochybňuje zvláštní systémy odpovědnosti, jako jsou systémy stanovené směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2001/29/ES ze dne 22. května 2001 o harmonizaci určitých aspektů autorského práva a práv s ním souvisejících v informační společnosti1.
1 Úř. věst. L 167, 22.6.2001, s. 10.
(12a) Je zapotřebí zajistit přiměřenou ochranu práv duševního vlastnictví v rámci audiovizuálního odvětví, jak stanoví směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/84/ES ze dne 20. listopadu 1998 o právní ochraně služeb s podmíněným přístupem a služeb tvořených podmíněným přístupem1.
1 Úř. věst. L 320, 28.11.1998, s. 54.
Směrnice 98/84/ES je v současné chvíli jedniným předpisem na evropské úrovni, který zaručuje ochranu audiovizuálních práv před pirátstvím a paděláním. Tato ochrana je zajištěna zejména prostřednictvím podmíněného přístupu, to znamená technického řešení umožňujícího sledovat a zabezpečovat využívání audiovizuálních obsahů přenášených v kodifikované verzi. Začlenění protiprávních jednání souvisejících s podmíněným přístupem do tohoto návrhu, prostřednictvím odkazu na směrnici 98/84/ES, by zločinná společení, která porušují audiovizuální práva a využívají beztrestnosti vzniklé nejednotností předpisů v jednotlivých členských státech, dostatečně odradilo.
Čl. 1 pododstavec 1
Touto směrnicí se stanoví trestní opatření nezbytná k prosazování práv duševního vlastnictví.
Touto směrnicí se stanoví trestní opatření nezbytná k prosazování práv duševního vlastnictví, jež jsou definována dále, v kontextu padělání a pirátství.
Nejlepší způsob, jak dosáhnout cílů tohoto návrhu, spočívá v tom, že směrnice bude výslovně zaměřena na padělání a pirátství. Tato formulace by mohla klasifikovat jako trestný čin porušení práv duševního vlastnictví, jež je zpravidla občanské povahy a k němuž se uchylují legálně zřízené komerční společnosti. Cílem pozměňovacího návrhu je upřesnit pole působnosti směrnice a připomenout definice obsažené v následujícím pozměňovacím návrhu.
Tato opatření se použijí na práva duševního vlastnictví přiznaná právním řádem Společenství nebo vnitrostátním právními řády členských států.
Tato opatření se použijí na práva duševního vlastnictví, nezahrnující patenty, přiznaná právním řádem Společenství.
Tento pozměňovací návrh se snaží vymezit oblast působnosti směrnice od samého začátku.
Obchodní práva v rámci patentu jsou z ustanovení této směrnice vyloučena.
Věcná oblast působnosti této směrnice musí být formulována přesněji, aby se dostálo cíle lepší, transparentnější a srozumitelnější legislativy.
Vzhledem k tomu, že většina výzkumných projektů je velmi složitá, jsou vynálezci při své práci neustále vystavováni riziku porušení patentových práv. Pokládání porušení patentů za protiprávní jednání by mohlo vynálezce a akademiky odradit od vývoje vynálezů.
Čl. 1 odst. 2b (nový)
Tato směrnice se nevztahuje na porušení práva duševního vlastnictví zejména ve spojitosti:
- s patenty, užitnými vzory a dodatkovými ochrannými osvědčeními;
- se souběžným dovozem původního zboží, které bylo uvedeno na trh se svolením držitele práva ve třetí zemi.
Oblast působnosti této směrnice musí být omezena.
Článek 2, nadpis
Pro účely této směrnice se „právnickou osobou“ rozumí jakýkoli právní subjekt, který má tento statut na základě použitelného vnitrostátního práva, s výjimkou států a všech ostatních veřejných subjektů činných v rámci výkonu veřejné moci a také veřejné mezinárodní organizace.
(a) „právy dušeního vlastnictví“ se rozumí jedno nebo více následujících práv:
- práva příbuzná právu autorskému,
- zvláštní právo pořizovatele databází,
- práva tvůrce topografií polovodičových výrobků,
- práva k ochranným známkám, pokud jejich rozšíření o ochranu trestního zákona není v rozporu s pravidly volného trhu a výzkumnými činnostmi,
- práva k (průmyslovým) vzorům,
- zeměpisná označení,
- obchodní jména, jsou-li chráněna jako výhradní vlastnická práva v dotčeném vnitrostátním právu,
- a v každém případě práva stanovená výhradně na úrovni Společenství, jež se týkají zboží uvedených v čl. 2 odst. 1 písm. a) a b) nařízení Rady (ES) č. 1383/2003 ze dne 22. července 2003 o přijímání opatření celních orgánů proti zboží podezřelému z porušení určitých práv duševního vlastnictví a o opatřeních, která mají být přijata proti zboží, které tato práva porušuje1, a v každém případě s vyloučením patentů;
(b) „porušením spáchaným v obchodním měřítku“ se rozumí jakékoli porušení některého z práv duševního vlastnictví, k němuž došlo s úmyslem získat přímé či nepřímé ekonomické nebo obchodní výhody, a to s vyloučením případů porušení, kterého se dopustili soukromí uživatelé pro osobní využití a k neziskovým účelům;
(c) „úmyslným porušením některého z práv duševního vlastnictví“ se rozumí záměrné a vědomé porušení tohoto práva, k němuž došlo s úmyslem získat ekonomický prospěch v obchodním měřítku;
(d) „právnickou osobou“ se rozumí jakýkoli právní subjekt, který má tento statut na základě použitelného vnitrostátního práva, s výjimkou států a všech ostatních veřejných subjektů činných v rámci výkonu veřejné moci a také veřejné mezinárodní organizace.
1 Úř. věst. L 196, 2.8.2003, s. 7.
Členské státy musí zajistit, aby bylo za trestné jednání označeno jakékoli úmyslné porušení práva duševního vlastnictví v obchodním měřítku a také jakýkoli pokus o takové porušení, spolupachatelství při něm a návod k takovému porušení.
Členské státy musí zajistit, aby bylo za trestné jednání označeno jakékoli úmyslné porušení práva duševního vlastnictví v obchodním měřítku a také spolupachatelství při něm a návod k samotnému porušení.
Trestní sankce se neuplatňují v případech souběžného dovozu originálního zboží, s nímž se v zemi mimo Evropskou unii obchodovalo se souhlasem držitele práv.
Souběžný dovoz originálního zboží, s nímž se obchodovalo se souhlasem držitele práv v zemi mimo EU, nepředstavuje pirátství.
Čl. 3 odst. 1b (nový)
Členské státy musí zajistit, že poctivé využívání chráněného díla včetně takového používání formou reprodukce v kopiích nebo pomocí audio prostředků nebo jakýmikoli jinými prostředky pro takové účely, jako jsou kritiky, komentáře, zpravodajství, výuka (včetně většího počtu kopií pro použití ve třídě), stáže nebo výzkum, nebude představovat trestné jednání.
Svoboda tisku vyžaduje ochranu před trestními opatřeními. Odborníci, jako jsou novináři, vědci a učitelé, nejsou zločinci. Noviny, výzkumné ústavy a školy nejsou zločinná spolčení. Práva ale nezůstávají nechráněna: je možná občanskoprávní náhrada škody.
a) zničení majetku poškozujícího právo duševního vlastnictví;
a) zničení majetku poškozujícího právo duševního vlastnictví, a to včetně materiálu nebo zařízení používaných pro takové porušení;
Tento pozměňovací návrh sladí čl. 4 odst. 2 písm. a) návrhu směrnice s článkem 10 směrnice o dodržování práv duševního vlastnictví.
b) celkové, dílčí, definitivní nebo dočasné uzavření podniku, který v zásadě sloužil ke spáchání protiprávního činu;
b) celkové, dílčí, definitivní nebo dočasné uzavření podniku, který sloužil ke spáchání protiprávního činu;
Veškeré podniky využívané ke spáchání protiprávního činu by měly být předmětem stejných trestů.
Čl. 4 odst. 2 písm. ga) (nové)
ga) příkaz ukládající viníkovi, aby uhradil náklady na uchovávání zadrženého majetku.
Jako doplňková sankce musí existovat možnost uložit padělateli, aby uhradil náklady na střežení majetku uchovaného pro potřeby vyšetřování, a to tím spíše, že tyto náklady mohou být značné, je-li uchované zboží, třebaže v malém množství, rozměrné a vyšetřování zdlouhavé.
1. Členské státy přijmou opatření nezbytná k zajištění toho, aby fyzické osoby odpovědné za protiprávní jednání uvedená v článku 3 byly trestány maximálním trestem odnětí svobody na 4 roky, pokud tato protiprávní jednání byla spáchána v rámci zločinného spolčení ve smyslu rámcového rozhodnutí o boji proti organizované trestné činnosti a také pokud tato protiprávní jednání přináší riziko pro zdraví a bezpečnost osob.
1. Členské státy přijmou opatření nezbytná k zajištění toho, aby fyzické osoby odpovědné za protiprávní jednání uvedená v článku 3 byly trestány maximálním trestem odnětí svobody nejméně na 4 roky, pokud se jedná o závažná trestná jednání ve smyslu čl. 3 bodu 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/60/ES ze dne 26. října 2005 o předcházení zneužití finančního systému k praní peněz a financování terorismu1 nebo pokud tato protiprávní jednání byla spáchána v rámci zločinného spolčení ve smyslu rámcového rozhodnutí o boji proti organizované trestné činnosti nebo pokud tato protiprávní jednání přináší riziko pro zdraví a bezpečnost osob.
1 Úř. věst. L 309, 25.11 2005, s.15.
Tento pozměňovací návrh je odůvodněn vzhledem ke skutečnosti, že mnoho vnitrostátních právních systémů již přijalo velmi přísná opatření na ochranu práv duševního vlastnictví bez ohledu na to, zda příslušná protiprávní jednání byla spáchána v rámci zločinného spolčení. Podmínění přísnějších trestů účastí ve zločinném spolčení by bránilo náležitému uplatňování vnitrostátních ochranných opatření.
a) v maximální výši alespoň 100 000 EUR v případech jiných, než jsou nejzávažnější případy;
a) v maximální výši alespoň 100 000 EUR v případech jiných, než jsou případy uvedené v odstavci 1;
Cílem navrhované změny je učinit znění jasnějším, aniž by se měnil původní smysl.
2a. Členské státy musí učinit nezbytná opatření, aby zajistily, že při určování výše pokuty podle odstavců 1 a 2 tohoto článku budou vzata v úvahu opakovaná trestná jednání podle článku 3 spáchaná fyzickými a právnickými osobami v členském státě, který není jejich zemí původu ani pobytu.
Aby byly pokuty účinné a odrazující, musí brát vnitrostátní soudy při určování výše pokuty v úvahu trestná jednání týkající se duševního vlastnictví spáchaná v členských státech, které nejsou zemí původu pachatele.
Členské státy přijmou nezbytná opatření, která jim umožní celkovou nebo částečnou konfiskaci majetku náležejícího fyzické nebo právnické osobě odsouzené v souladu s ustanoveními podle článku 3 rámcového rozhodnutí 2005/212/SVV ze dne 24. února 2005 o konfiskaci výnosů a majetku z trestné činnosti a nástrojů trestné činnosti, pokud tato protiprávní jednání byla spáchána v rámci zločinného spolčení ve smyslu rámcového rozhodnutí ... o boji proti organizované trestné činnosti a také pokud tato protiprávní jednání přináší riziko pro zdraví a bezpečnost osob.
Členské státy přijmou nezbytná opatření, která jim umožní celkovou nebo částečnou konfiskaci majetku náležejícího fyzické nebo právnické osobě odsouzené v souladu s ustanoveními podle článku 3 rámcového rozhodnutí 2005/212/SVV ze dne 24. února 2005 o konfiskaci výnosů a majetku z trestné činnosti a nástrojů trestné činnosti, pokud tato protiprávní jednání představují závažné trestné jednání ve smyslu čl. 3 bodu 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/60/ES ze dne 26. října 2005 o předcházení zneužití finančního systému k praní peněz a financování terorismu1 nebo pokud byla spáchána v rámci zločinného spolčení ve smyslu rámcového rozhodnutí ... o boji proti organizované trestné činnosti a také pokud tato protiprávní jednání přináší riziko pro zdraví a bezpečnost osob.
1 Úř. věst. L 309, 25.11.2005, s.15.
Článek 6a (nový)
Členské státy zajistí, že trestními, občanskými a procesními opatřeními bude zakázáno zneužití hrozeb trestními sankcemi a že takové zneužití bude trestáno.
Členské státy zakáží procesní zneužití, zejména v případech, kdy jsou trestní opatření využívána pro výkon požadavků občanského práva.
Možnost držitele práv odradit pachatele (tj. konkurenci) se značně zvyšuje, pokud jim může pohrozit trestními pokutami. Mezinárodní i evropské právo vyžaduje prevenci proti zneužívání práv duševního vlastnictví. Zneužití narušuje v rozporu s článkem 28 a násl. a článkem 81 a násl. Smlouvy o ES volnou hospodářskou soutěž.
Článek 6b (nový)
Členské státy zajistí, aby byla náležitě chráněna a zaručena práva žalovaného.
Spolupráce se společnými vyšetřovacími týmy
Členské státy dohlížejí na to, aby dotčení držitelé práv duševního vlastnictví nebo jejich zástupci a také odborníci mohli přispět svou pomocí při vyšetřování protiprávních jednání uvedených v článku 3 řízených společnými vyšetřovacími týmy.
Členské státy dohlížejí na spolupráci dotčených držitelů práv duševního vlastnictví se společnými vyšetřovacími týmy v souladu s opatřeními, jež jsou upravena v rámcovém rozhodnutí Rady 2002/465/SVV ze dne 13. června 2002 o společných vyšetřovacích týmech1.
1 Úř. věst. L 162, 20.6.2002, s. 1.
Čl. 7 odstavec 1a (nový)
Členské státy přijmou vhodná ochranná opatření, aby zajistily, že taková pomoc nebude ohrožovat práva obviněné osoby, například ovlivněním přesnosti, poctivosti nebo nestrannosti důkazů.
Zapojení držitelů práv duševního vlastnictví do společných vyšetřovacích týmů představuje riziko, pokud jde o nestranný charakter vyšetřování, předkládané důkazy a ochranu práv obhajoby. Členské státy musí zajistit, aby práva obhajoby byla adekvátně chráněna a aby byly při trestních stíháních dodržovány požadované důkazní normy.
Čl. 7 odst. 1b (nový)
Při vyšetřování a soudním řízení bude plně respektován článek 8 Listiny základních práv Evropské unie, který se týká ochrany osobních údajů, a směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů1.
V článku 8 Listiny se uvádí, že„každý má právo na ochranu údajů, které se týkají jeho osoby“ a že„tyto údaje musí být zpracovány poctivě, k přesně stanoveným účelům a na základě souhlasu dotčené osoby nebo na základě jiného oprávněného důvodu stanoveného zákonem. Každý má právo na přístup k údajům, které o něm byly shromážděny, a má právo na jejich opravu.“ Cílem směrnice je chránit práva a svobody osob z hlediska zpracování osobních údajů tím, že stanoví pravidla určující, kdy je toto zpracování zákonné.
Právo na informace od orgánů činných v trestním řízení
Členské státy stanoví, že pokud orgány činné v trestním řízení zabaví porušující předměty nebo získají jiné důkazy o porušení, zpřístupní takové důkazy pro účely nadcházejícího nebo zamýšleného občanskoprávního řízení proti údajnému pachateli, které zahájí držitel práv v jurisdikci v Evropské unii, a pokud je to proveditelné, že tyto orgány budou příslušného držitele práv nebo jeho zástupce o takovém zabavení nebo důkazech informovat. Členské státy mohou požadovat, že jakékoli takové poskytnutí důkazů držiteli práv bude podmíněno přiměřeným přístupem, zabezpečením nebo jinými požadavky, aby byla zajištěna poctivost důkazů a aby se předešlo poškození jakýchkoli trestních řízení, která mohou následovat.
Měla by se podporovat spolupráce na úrovni EU mezi veřejným a soukromým sektorem. Veřejné orgány, k nimž patří orgány činné v trestním řízení, by měly dostat možnost sdílet informace a důkazy se soukromým sektorem, aby bylo zajištěno, že právní kroky, a to jak občanskoprávní, tak i trestněprávní, budou moci být účinné a přiměřené na základě spolehlivých přesných důkazů proti padělatelům a pirátům. To naprosto respektuje zákon o ochraně údajů, zejména směrnici 95/46/ES o ochraně údajů.
STANOVISKO Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku (29. 11. 2006)
k pozměněnému návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, která se týká trestních opatření k prosazování práv duševního vlastnictví
(KOM)2006)0168 – C6-0233/2005 – 2005/0127(COD))
Navrhovatel: David Hammerstein Mintz
V návaznosti na nedávno vynesený rozsudek Evropského soudního dvora ve věci C-176/03 předložila Komise podle článku 95 Smlouvy návrh směrnice o trestních opatřeních a o právech duševního vlastnictví.
Aniž by byly dotčeny pravomoci Výboru pro právní záležitosti, je na místě upozornit na vážné obavy ohledně toho, že Evropská komise ve svém sdělení KOM(2005)583 tento rozsudek interpretuje příliš široce, a z tohoto důvodu i na obavy o právní základ návrhu směrnice.
Pokud jde o otázky, které spadají do pravomoci Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku, je nutné posoudit zejména:
a) působnost směrnice,
b) definici pojmu „obchodní měřítko“,
c) definici „úmyslného porušení práva duševního vlastnictví“,
d) kriminalizaci návodu k trestnému činu,
e) společné vyšetřovací týmy,
f) základní práva.
Předmětem tohoto legislativního textu je boj proti padělání a pirátství, zejména v hudebním a oděvním průmyslu, při výrobě luxusního zboží a v souvisejících odvětvích. Existují však vážné obavy týkající se možných účinků této směrnice, pokud budou opatření pro boj proti padělání a pirátství zobecněna a uplatňována na všechny formy práv duševního vlastnictví. Je třeba zdůraznit, že porušování určitých práv duševního vlastnictví se ve své povaze a způsobu provedení liší, z čehož vyplývá, že by opatření na boj proti jejich porušování měla být odlišná. Rozlišuje se mezi porušením patentového práva v průběhu běžné obchodní činnosti, jako je např. legitimní vývoj produktů, a paděláním a pirátstvím s podvodným úmyslem. Pro porušení práv duševního vlastnictví existují občanskoprávní nápravná opatření a osoby, které jsou obviněny z porušení patentového práva, by neměly být srovnávány s pachateli trestných činů, jako je pirátství a padělání. Může se stát, že některá firma musí záměrně porušit patentové právo, aby prokázala jeho neplatnost, čímž přispívá k inovaci. Na takové porušení by se mělo i nadále vztahovat občanské právo, pokud ovšem nepředstavuje vážnou hrozbu pro veřejné zdraví nebo bezpečnost.
Dohoda o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví (TRIPS) zavedla, ale nedefinovala obchodní měřítko. K interpretaci tohoto konceptu však napomáhá formulace dohody TRIPS, užívání tohoto pojmu v jejím celém textu a příslušný kontext. Porušení práva za účelem dosažení zisku je zde zmíněno pouze v souvislosti se značnou přímou škodou, kterou utrpí držitel práva duševního vlastnictví. Z působnosti této směrnice musí být vyjmuta nezisková výměna legálně nabytého obsahu mezi fyzickými osobami.
Protože v legislativním návrhu se zamýšlí penalizovat pouze porušení práva v obchodním měřítku, je důležité tento pojem jasně definovat, aby se zabránilo právní nejistotě. V této oblasti nelze spoléhat na postupy v členských státech, protože jsou navzájem odlišné.
Úmyslné porušení práva duševního vlastnictví
Trestní sankce mohou být uvaleny pouze v případě úmyslného porušení práva: vztahují se pouze na případy, kdy si je pachatel vědom toho, že porušuje práva duševního vlastnictví a kdy tak činí záměrně a se zlým úmyslem. Je třeba rozlišovat jednotlivé případy, protože porušení práva by nemělo být považováno za úmyslné pouze proto, že k němu došlo v rámci záměrné aktivity, jako je např. poslech hudby nebo sledování filmů.
Návod k trestnému činu
Je třeba rozlišovat mezi porušením patentového práva v rámci běžné obchodní činnosti (legitimní vývoj produktů) a paděláním a pirátstvím s podvodným úmyslem, jehož se často dopouštějí zločinecké organizace. Trestní sankce za návod k jakémukoli trestnému činu musí být vyhrazeny pro nejzávažnější trestné činy. V případě porušení práv duševního vlastnictví je trestání návodu k trestnému činu nepřiměřené. Je nezbytné plně respektovat Listinu základních práv, zvláště čl. 49. odst. 3, v němž se uvádí, že „výše trestu musí být přiměřená spáchanému trestnému činu“.
Podle článku 7 návrhu směrnice jsou odborníci a zástupci držitele práv duševního vlastnictví oprávněni přispět k vyšetřování. I když držitel práv duševního vlastnictví může nepochybně identifikovat své zboží a produkty, musí být v tomto ohledu postupováno obezřetně.
Na práci vyšetřovacího týmu se mohou podílet pouze řádně schválení a pověření zástupci, a to jednak proto, že povolení nebo zákaz pro používání produktu duševního vlastnictví uděluje držitel práva duševního vlastnictví, a jednak v zájmu jeho ochrany. Spoluúčast držitele práva duševního vlastnictví nebo jeho zástupce musí být omezená, aby se zabránilo „privatizaci“ trestního řízení. Rozsáhlejší nebo aktivnější zapojení držitelů práva duševního vlastnictví by představovalo riziko pro spravedlivý a nestranný průběh vyšetřování a trestního řízení.
Při definování trestných činů a sankcí, během vyšetřování a soudního řízení musí být plně respektována Listina základních práv. Je třeba zohlednit zvláště následující články Listiny: článek 8 o ochraně údajů, článek 47 o spravedlivém procesu a článek 49 o zákonnosti a přiměřenosti trestných činů a trestů.
Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku vyzývá Výbor pro právní záležitosti jako příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy:
(9) Za účelem zjednodušení vyšetřování a trestních stíhání, která se týkají protiprávních jednání porušujících právo duševního vlastnictví, nesmějí vyšetřování a trestní stíhání záviset na prohlášení nebo obvinění pocházejícím od oběti protiprávního jednání.
Orgánům provádějícím trestní vyšetřování by nemělo být dovoleno, aby jednaly z vlastního podnětu dříve, než podá držitel práv stížnost, protože licenční ujednání nejsou zveřejňována. Držitel práv je zásadně oprávněn disponovat jimi takovým způsobem, kterým uzná za vhodný.
(9a) Při definování trestných činů a sankcí během vyšetřování a soudních řízení by měla být plně respektována práva uvedená v Listině základních práv Evropské unie.
Touto směrnicí se stanoví trestní opatření nezbytná k boji proti úmyslnému porušování práv duševního vlastnictví v obchodním měřítku a k odrazení od tohoto porušování.
Tento pozměňovací návrh se navrací k formulacím používaným v dohodě TRIPS (článek 61), z níž tento návrh vychází.
Uvádí v soulad tato trestní opatření na úrovni EU tam, kde je to nezbytné k boji proti úmyslnému porušování práv duševního vlastnictví spáchanému pod ochranou zločinecké organizace nebo tam, kde s sebou nesou riziko pro zdraví nebo bezpečnost osob.
Tento pozměňovací návrh se vrací k formulacím používaným v dohodě TRIPS (článek 61), z níž tento návrh vychází.
Aniž by byla dotčena již existující opatření v členských státech, platí opatření stanovená touto směrnicí pouze pro úmyslné porušení výrobní nebo obchodní značky, včetně pirátství.
Rozlišuje se mezi porušením patentového práva při běžné obchodní činnosti, jako je legitimní vývoj výrobků, a mezi paděláním a pirátstvím s podvodným úmyslem. Pro porušení patentového práva existují občanskoprávní nápravné prostředky a osoby, které jsou obviněny z porušení patentového práva, by neměly být srovnávány s pachateli trestných činů, jako je pirátství a padělání. V případech porušení patentového práva by to vedlo k narušování občanskoprávních systémů členských států.
Z působnosti této směrnice je vyjmuta nezisková výměna legálně nabytého obsahu mezi fyzickými osobami.
Záměrem návrhu je penalizovat pouze porušení práva v obchodním měřítku (článek 3).
Pro účely této směrnice se „porušením práva v obchodním měřítku“ rozumí porušení práva duševního vlastnictví s cílem dosáhnout zisku, které způsobí držiteli práva značnou přímou ztrátu.
Záměrem návrhu je penalizovat pouze porušení práva v obchodním měřítku (článek 3), avšak tento pojem není definován. Musí být zavedena jasná definice, aby se zabránilo právní nejistotě. Ačkoli dohoda TRIPS „obchodní měřítko“ nedefinuje, příslušný kontext, užívání tohoto pojmu v celém jejím textu a rozbor postupu vyjednávání dohody TRIPS tuto definici objasňují.
Čl. 2 odst. 1b (nový)
Pro účely této směrnice se „úmyslným porušením práva duševního vlastnictví“ rozumí záměrné a vědomé porušení tohoto práva.
Čl. 2 pododstavec 1c (nový)
Pro účely této směrnice „padělání“ zahrnuje:
a) držení zboží opatřeného padělanou ochrannou známkou bez zákonného důvodu a jeho dovoz či vývoz za jakéhokoli celního režimu;
b) nabízení zboží opatřeného padělanou ochrannou známkou k prodeji či jeho prodej;
c) reprodukce, napodobení, použití, připojení, odstranění či upravení ochranné známky, kolektivní známky či kolektivní známky k osvědčení, čímž poruší práva získaná jejím zapsáním a zákazy, které z tohoto zapsání vyplývají;
d) vědomé dodání výrobku či poskytnutí služby s jinou zapsanou ochrannou známkou, než je známka požadovaného výrobku nebo služby.
Je žádoucí, aby byl definován pojem „padělání“, který je pro tento návrh směrnice ústřední. Sankce je možné uvalit pouze tehdy, existuje-li jasná definice pojmu „padělání“, která musí pokrýt všechny formy porušení práv duševního vlastnictví včetně držení padělaného zboží.
Členské státy zajistí, aby bylo za trestné jednání označeno úmyslné porušení práva duševního vlastnictví v obchodním měřítku.
Trestní sankce za spolupachatelství a návod k jakémukoli trestnému činu musí být vyhrazeny pro nejzávažnější trestné činy. Trestání spolupachatelství a návodu k trestnému činu by mohlo být v případě porušení práv duševního vlastnictví nepřiměřené.
Členské státy dále zajistí, aby pokus o takové porušení, spolupachatelství a návod k takovému porušení byly označeny za trestné jednání, pokud pokus o narušení, spolupachatelství a návod:
a) jsou vedeny za účelem napomáhání organizovanému zločinu, nebo
b) představují vážnou hrozbu pro zdraví nebo bezpečnost osob.
Je důležité rozlišovat mezi porušením patentového práva v rámci běžné obchodní činnosti (legitimní vývoj výrobků), které může vést k porušení neplatných patentů, a mezi paděláním a pirátstvím s podvodným úmyslem, kterého se často dopouštějí zločinecké organizace.
Trestní sankce za spolupachatelství a návod k jakémukoli trestnému činu musí být vyhrazeny pro nejzávažnější trestné činy.
Trestání spolupachatelství a návodu k trestnému činu by mohlo být v případě porušení práv duševního vlastnictví nepřiměřené.
Trestní sankce se nepoužijí v případech souběžného dovážení původního zboží, které bylo uvedeno na trh se svolením držitele příslušného práva duševního vlastnictví ve třetí zemi.
Čl. 4 odst. 2 uvozovací část
2. Za protiprávní jednání uvedená v článku 3 stanoví členské státy následující sankce:
2. Za protiprávní jednání uvedená v článku 3 stanoví členské státy, pokud to vyžaduje veřejný zájem, následující sankce:
Jedná se o významné zásahy do základních práv, proto je žádoucí, aby byly ospravedlněny veřejným zájmem.
a) rychlé zničení veškerého majetku poškozujícího právo duševního vlastnictví, přičemž se bez kauce uchovají vzorky, které se použijí jako důkazní materiál;
Z bezpečnostních důvodů je navrženo rychlé zničení veškerého majetku poškozujícího práva duševního vlastnictví s výjimkou vzorků nezbytných pro potřeby vyšetřování. Tímto opatřením se rovněž předejde vysokým poplatkům za jeho střežení. Zásoby zboží lze názorně doložit jeho vyfotografováním v okamžiku objevení. Zničení zásob může být případně podřízeno souhlasu nebo absenci námitek ze strany obviněné osoby, pokud je v této fázi identifikována, aniž by se jednalo o doznání viny.
V případě peněžních sankcí určí výši pokuty soud každého členského státu, přičemž zohlední způsobenou škodu, hodnotu majetku poškozujícího právo, nebo zisku, který z něj vyplývá, a ve všech případech přihlédne především k situaci osoby porušující právo na základě majetkového odhadu, příjmů, rodinných závazků, závislých osob a ostatních okolností osobní povahy.
b) v maximální výši alespoň 300 000 EUR v případech uvedených v odstavci 1.
Pevné částky pokut za porušení práv duševního vlastnictví, jak je stanoví tento článek, jsou příliš nepružné a patrně těžko slučitelné se zásadou subsidiarity. Tento pozměňovací návrh usiluje o sladění této zásady s harmonizačním cílem, který sleduje návrh směrnice.
Členské státy, aniž poruší základní práva, přijmou nezbytná opatření, která jim umožní celkovou nebo částečnou konfiskaci majetku náležejícího fyzické nebo právnické osobě odsouzené v souladu s ustanoveními podle článku 3 rámcového rozhodnutí 2005/212/SVV ze dne 24. února 2005 o konfiskaci výnosů a majetku z trestné činnosti a nástrojů trestné činnosti, pokud tato protiprávní jednání představují závažnou trestnou činnost a také pokud tato protiprávní jednání přináší riziko pro zdraví a bezpečnost osob.
Je znepokojivé, že se článek 6 omezuje na porušení práva výlučně v rámci „organizované trestné činnosti“. Tento článek bude užitečný pouze tehdy, bude-li se vztahovat na všechna protiprávní jednání, která způsobují držitelům práv vážnou obchodní újmu bez ohledu na to, zda k těmto protiprávním jednáním dojde v rámci organizovaného zločinu či nikoliv. V článku 6 návrhu rámcového rozhodnutí je tedy nutno vyjmout zmínku o „organizované trestné činnosti“ a nahradit ji spojením „závažná trestná činnost“.
Členské státy dohlížejí na to, aby dotčení držitelé práv duševního vlastnictví nebo jejich řádně zmocnění zástupci a odborníci poskytovali informace společným vyšetřovacím týmům, které vyšetřují protiprávní jednání uvedená v článku 3.
Formulace tohoto článku je příliš nejasná: je běžné, že soud povolí každé straně, aby měla své znalce. Přímé zapojení zástupců držitelů práv duševního vlastnictví do vyšetřování je však třeba omezit. V opačném případě by držitelé práva mohli ohrozit nestranný a spravedlivý průběh vyšetřování a tak trestní řízení. Znění navržené Komisí je nepřiměřené, protože by to mělo bylo ponecháno na soudním výkladu.
Čl. 7 odst. 1a (nový)
Členské státy zajistí, aby možnost zahájit vyšetřování nebo trestní stíhání, která se týkají protiprávních jednání uvedených v článku 3, nezávisela na prohlášení nebo na obvinění osobou, která je obětí protiprávního jednání, alespoň pokud k tomuto jednání došlo na území členského státu.
Členské státy zajistí, aby bylo možné zahájit vyšetřování nebo trestní stíhání, která se týkají protiprávních jednání uvedených v článku 3, i bez prohlášení nebo obvinění osobou, která je obětí protiprávního jednání, alespoň pokud k tomuto jednání došlo na území členského státu.
Tento pozměňovací návrh zachovává pružnost navrhovaného opatření a zároveň upřesňuje podmínky pro zahájení trestního stíhání. Je velmi důležité, aby zejména v případech ohrožení veřejného zdraví, kdy nelze držitele práva určit, mohlo být zahájeno trestní stíhání i bez prohlášení oběti protiprávního jednání.
STANOVISKO Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (12. 12. 2006)
Navrhovatel: Rainer Wieland
Po vynesení rozsudku Soudního dvora Evropských společenství ze dne 13. září 2005 (věc
C 176/03 Komise v. Rada) pozměnila Evropská komise svůj návrh směrnice, která se týká trestních opatření k prosazování práv duševního vlastnictví.
Otázky související s ochranou duševního vlastnictví mají zvláštní význam pro evropské společnosti, jež potřebují mít jistotu, že jejich investice budou přinášet zisky. Bez takové ochrany duševního vlastnictví může v Evropě dojít ke zpomalení investic a následně i inovací.
Na evropské úrovni je zapotřebí definovat určitý společný základ umožňující efektivnějším způsobem bojovat proti padělání a pirátství: tento návrh tudíž stanoví obecné definice a obecný rozsah sankcí. Cílem tohoto návrhu je také usnadnit trestní vyšetřování týkající se porušení práv duševního vlastnictví.
Navrhovatel vyjadřuje podporu navrhované směrnici, ale upozorňuje, že je nezbytné, aby byly důležité termíny ve směrnici přesně definovány, zejména pokud tvoří stěžejní součást definice protiprávního činu.
Vše, co se může jevit jako privatizace trestního stíhání ve prospěch implicitních zájmů jednotlivých zúčastněných stran, by mělo být zamítnuto z důvodu všeobecné právní politiky. V demokratických společnostech vázaných právními předpisy disponuje stát právním monopolem na uplatňování síly. Soukromé subjekty nejsou oprávněny využívat v boji proti porušování práva spoluobčany trestního stíhání.
Tato směrnice se vztahuje přinejmenším na následující práva duševního vlastnictví:
a) autorské právo;
b) práva příbuzná právu autorskému;
c) zvláštní právo pořizovatele databází;
d) práva tvůrce topografií polovodičových výrobků;
e) práva k ochranným známkám;
f) práva k průmyslovým vzorům;
g) práva k užitným vzorům;
Věcná oblast působnosti této směrnice musí být formulována přesněji v zájmu lepších, transparentnějších a srozumitelnějších právních předpisů.
Komise nemůže obcházet zákonodárné orgány tím, že ve svých stanoviscích definuje způsob, jakým mají být směrnice s takovými dalekosáhlými důsledky vykládány.
Seznam vycházející z článku 2 směrnice 2004/48/ES navíc usnadní příslušnému výboru vyjmout na základě odděleného hlasování z oblasti působnosti směrnice konkrétní právní oblasti, považuje-li to za nutné.
Výraz „v obchodním měřítku“ se vztahuje na jednání se záměrem dosáhnout přímého ekonomického nebo obchodního zisku nebo na činy provedené v tak velkém rozsahu, že mohou držiteli daného práva způsobit značnou přímou ztrátu.
Termín „v obchodním měřítku“ má stěžejní význam pro definici protiprávního jednání a je zapotřebí jej přesně určit. Musí zahrnovat nejen jednání s ekonomickým nebo obchodním záměrem, ale i závažné pirátské činy ve velkém měřítku, tj. v rozsahu přesahujícím individuální nebo osobní užití, z nichž nemusí pro pachatele plynout žádné ekonomické výhody, ale které mohou způsobit velmi výraznou škodu držiteli práv.
Členské státy zajistí, aby bylo za trestné jednání označeno jakékoli úmyslné porušení ochranné známky v obchodním měřítku, které spočívá v užívání značky, která je totožná s ochrannou známkou, v souvislosti se zbožím nebo službami totožnými se zbožím nebo službami, pro něž je ochranná známka registrovaná.
Je vhodné, aby bylo porušení autorských práv a ochranných známek definováno odděleně.
2. U protiprávního jednání uvedeného v článku 3 stanoví členské státy, že v určitých případech platí také následující sankce:
2. U protiprávního jednání uvedeného v článku 3 stanoví členské státy v určitých případech také nezbytná opatření, kterými zajistí, že fyzická nebo právnická osoba odpovědná za protiprávní jednání bude podléhat účinným, přiměřeným a odstrašujícím sankcím, jako je například:
c) trvalý nebo dočasný zákaz provozování obchodní činnosti;
c) nařízení soudního dohledu;
d) umístění pod soudní dohled;
e) soudní zrušení;
e) dočasné nebo definitivní uzavření podniku, který sloužil ke spáchání protiprávního činu;
f) zákaz přístupu k veřejné podpoře a dotacím;
f) zveřejnění soudních rozhodnutí a
g) zveřejnění soudních rozhodnutí.
g) zničení majetku poškozujícího právo duševního vlastnictví.
Viz odůvodnění k pozměňovacím návrhu 1. Kromě toho příslušný seznam sankcí nemusí být co do obsahu a znění nově „vymyšlen“ pro každý právní text. Navržené sankce v písmenech a) až e) jsou tudíž převzaty z navrženého textu Rady pro rámcové rozhodnutí Rady 8496/1/06 o boji proti organizované trestné činnosti (2005/003(CNS)) a doplněny konkrétními návrhy z původního znění textu k této problematice.
a) zničení majetku poškozujícího právo duševního vlastnictví a v příslušných případech zabavení nebo zničení základních materiálů či součástí, které byly použity při tvorbě nebo výrobě tohoto majetku.
V případech stanovených v článku 5 této směrnice přijmou členské státy nezbytná opatření, která jim umožní celkovou nebo částečnou konfiskaci majetku náležejícího fyzické nebo právnické osobě odsouzené v souladu s ustanoveními podle článku 3 rámcového rozhodnutí 2005/212/SVV ze dne 24. února 2005 o konfiskaci výnosů a majetku z trestné činnosti a nástrojů trestné činnosti.
Tyto rozšířené pravomoci k provedení konfiskace by se měly týkat stejných porušení a trestních jednání, na něž se vztahuje směrnice.
Členské státy zajistí, že pomocí trestních, občanských a procesních opatření bude možno zamezit zneužití hrozeb trestními sankcemi a že takové zneužití bude trestáno.
Členské státy zabrání procesnímu zneužití, zejména v případech, kdy jsou trestní opatření využívána pro výkon požadavků občanského práva.
Možnost držitele práva odradit potenciální narušitele (tj. konkurenci) se značně zvyšuje, pokud jim může pohrozit trestními sankcemi. Mezinárodní i evropské právo vyžadují prevenci proti zneužívání práv duševního vlastnictví. Toto zneužití narušuje v rozporu s článkem 28 a násl. a článkem 81 a násl. Smlouvy o ES volnou hospodářskou soutěž.
Práva žalovaného
Článek 8a (nový)
Při vyšetřování a soudním řízení musí být plně respektován článek 8 Listiny základních práv Evropské unie, který se týká ochrany osobních údajů, a směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů1.
1 Úř. věst. L 281, 23. 11. 1995, s. 31.
V článku 8 Listiny se uvádí, že„každý má právo na ochranu osobních údajů, které se ho týkají“ a že „tyto údaje musí být zpracovány poctivě, k přesně stanoveným účelům a na základě souhlasu dotčené osoby nebo na základě jiného oprávněného důvodu stanoveného zákonem. Každý má právo na přístup k údajům, které o něm byly shromážděny, a má právo na jejich opravu“. Cílem směrnice je chránit práva a svobody osob, pokud jde o zpracování osobních údajů, a to stanovením pravidel určujících, kdy je toto zpracování zákonné.
Opatření trestního práva pro zajištění dodržování práv duševního vlastnictví

References: čl. 251

Čl. 1

Čl. 1
 čl. 2

Čl. 3
 čl. 4

Čl. 4
 čl. 3
 čl. 3

Čl. 7

Čl. 7
 čl. 49

Čl. 2

Čl. 2

Čl. 4
 soud 
 soud 

Čl. 7