Source: http://martine.cz/blog/podnikani/archive/2008_12_01_archive.html
Timestamp: 2013-12-10 18:17:05+00:00

Document:
Informace k uplatňování DPH pro územně samosprávné celky22. prosince 2008Č.j. 18/106 802/2008- 181 - Informace k uplatňování DPH pro územně samosprávné celkyS účinností od 1.1.2009 vstupuje v platnost zákon č. 302/2008 Sb., kterým se mění zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty (dále jen ZDPH). Hlavním důvodem provedených úprav je zajištění aplikace Směrnice Rady 2006/112/ ES o společném systému daně z přidané hodnoty, se kterou je ZDPH harmonizován. Novelou také dochází ke změnám ve stanovení obratu pro účely registrace a ve vymezení veřejnoprávních subjektů.1. Základní pojmyPodle § 5 odst. 1 ZDPH jsou osobami povinnými k dani právnické nebo fyzické osoby, které samostatně uskutečňují ekonomickou činnost (bez ohledu na účel a výsledek uskutečňované činnosti). Osobou povinnou k dani je i právnická osoba, která nebyla založena nebo zřízena za účelem podnikání, pokud uskutečňuje ekonomickou činnost.Podle § 5 odst. 2 ZDPH je ekonomickou činností soustavná činnost výrobců, obchodníků, osob poskytujících služby a další činnosti uvedené v tomto ustanovení. Za ekonomickou činnost se považuje soustavné využití hmotného a nehmotného majetku za účelem získání příjmů.Novelou zákona je zrušen pojem „veřejnoprávní subjekt“ a jeho definice a dochází k úpravě § 5 odst. 3 ZDPH. Podle tohoto ustanovení mají specifické postavení - stát, kraje, obce, organizační složky státu, krajů a obcí, dobrovolné svazky obcí, hlavní město Praha a jeho městské části a právnické osoby založené nebo zřízené zvláštním právním předpisem nebo na základě zvláštního právního předpisu, které se při výkonu působností v oblasti veřejné správy nepovažují za osoby povinné k dani, a to i v případě, kdy za tento výkon přijímají úplatu.V případech, kdy se vyjmenované subjekty považují za osoby nepovinné k dani, je třeba při hodnocení uskutečňovaných činností přihlížet k tomu, aby provádění činností uvedenými osobami nepovinnými k dani nevedlo k výraznému narušení hospodářské soutěže.2. Obrat pro účely registraceDalší změnou, kterou novela přináší je vymezení obratu v § 6 odst. 2 ZDPH. Do obratu vstupují úplaty, včetně dotace k ceně, které osobě povinné k dani náleží, tzn. částky, které obdržela nebo má obdržet za uskutečněné zdanitelné plnění v tuzemsku (zálohy vstupují do obratu až v okamžiku uskutečnění) nebo za plnění osvobozené od daně s nárokem na odpočet daně nebo za plnění osvobozené od daně bez nároku na odpočet daně podle § 54 (finanční činnosti), § 55 (pojišťovací činnosti) a § 56 ZDPH (převod a nájem pozemků, staveb, bytů a nebytových prostor, nájem dalších zařízení), jestliže nejsou činností doplňkovou uskutečňovanou příležitostně.Za příležitostnou činnost se považuje taková činnost, která není prováděna pravidelně, neexistuje ani předpoklad její soustavnosti, který je vyjádřen záměrnou opakovaností, na její uskutečňování není vyčleněný personál, náklady a úplata přijatá za takovou činnost je v porovnání s celkovým obratem minimální. Jedná se o činnost, která je uskutečněním něčeho výjimečného, nahodilého a nepředvídaného.ZDPH nerozlišuje mezi ekonomickou činností vykonávanou jako hlavní nebo vedlejší činnost, ale mezi uskutečněním ekonomické činnosti a výkonem působností v oblasti veřejné správy. ZDPH nerozlišuje uskutečňování ekonomické činnosti pro osoby povinné k dani nebo nepovinné k dani.Do obratu osoby povinné k dani se nezahrnuje úplata za prodej hmotného majetku a odpisovaného nehmotného majetku vymezenému v § 26 až 32a) zákona o daních z příjmů a úplata za prodej pozemků, které jsou dlouhodobým hmotným majetkem podle zákona o účetnictví („investiční majetek“).Osoba povinná k dani nezahrnuje do obratu úplatu za to, co neslouží k ekonomické činnosti (úplata za výkon působností v oblasti veřejné správy) a úplatu za uskutečněná plnění osvobozená od daně bez nároku na odpočet daně (poskytování výchovy a vzdělávání, zdravotnických služeb, sociální pomoci a ostatní plnění – např. poskytování služeb úzce souvisejících se sportem nebo kulturou). Do obratu jí nevstupují také přijaté prostředky např. ze státního rozpočtu, z rozpočtů územních samosprávných celků, státních fondů, prostředků Evropské unie, pokud nejsou dotací k ceně, protože se nepovažují za úplatu za ekonomickou činnost.Pokud osoba povinná k dani uskutečňuje pouze plnění osvobozená od daně bez nároku na odpočet daně nevzniká jí povinnost registrace.V čl. II Přechodná ustanovení v odst. 5 ZDPH je stanoven způsob výpočtu obratu za „přechodné období“, kdy osoba povinná k dani počítá obrat za kalendářní měsíce roku 2008 a 2009. Za kalendářní měsíce roku 2008 postupuje podle § 6 odst. 2 zákona platného do 31.12.2008, tzn. že osoba povinná k dani, která je účetní jednotkou, zahrnuje do obratu výnosy za uskutečněná plnění a za kalendářní měsíce roku 2009 postupuje podle § 6 odst. 2 zákona platného od 1.1.2009 a do obratu započítává úplaty za uskutečněná plnění, bez ohledu na to, jak o nich účtuje.Pokud obrat osoby povinné k dani nepřesáhne částku 1 mil. Kč za nejvýše 12 bezprostředně předcházejících po sobě jdoucích kalendářních měsíců, je osvobozena od uplatňování daně s tím, že se však může registrovat dobrovolně.Územně samosprávné celky (dále jen obec) nejsou osobou povinnou k dani, pokud vykonávají působnost v oblasti veřejné správy, kdy vystupují jako správní orgány, a to i v případě, kdy za takovou činnost vybírají úhradu, ve formě místních, správních nebo jiných poplatků stanovených zvláštním právním předpisem. Jedná se o výkon působností v oblasti veřejné správy, kterou obec vykonává v rámci samostatné nebo přenesené působnosti.Pokud obec prodává vlastní majetek nebo majetek, ke kterému má právo hospodaření a nakládá s ním jako vlastník, který používala k veřejnoprávní činnosti, nezapočítává se jí úplata do obratu, protože prodej takového majetku není předmětem daně. Obec takový majetek pořizovala a prodává jako osoba nepovinná k dani.Obec, která vedle výkonu působností v oblasti veřejné správy, uskutečňuje ekonomickou činnost, např. dodání zboží, poskytnutí služby, převod nemovitosti, nebo soustavné využívání hmotného a nehmotného majetku za účelem získání příjmu, je osobou povinnou k dani, která sleduje obrat a při překročení stanoveného obratu je povinna se registrovat.Obec se vždy považuje za osobu povinnou k dani, pokud uskutečňuje plnění uvedené v příloze č. 3 ZDPH. Výčet plnění není vyčerpávající, protože uskutečnění ekonomické činnosti, která není uvedena v příloze (např. hospodaření s lesem, včetně prodeje výsledků z hospodaření – dřeva), je pro obec činností, kterou uskutečňuje jako osoba povinná k dani.Obratem obce je souhrn úplat, částek, které jí náleží, tzn., které obdržela nebo má obdržet, za ekonomickou činnost (tj. za uskutečněná plnění v tuzemsku), bez ohledu na to, jak o nich účtuje (na výnosech nebo rozpočtových příjmech).Některé příklady, kdy úplata za uskutečněné plnění vstupuje do obratuúplata za hlášení v místním rozhlase,úplata za dodání zboží v informačním centru – prodej map, pohlednic, dárkových předmětů,úplata z prodeje místních novin, úplata za poskytování parkovacích služeb,úplata za prodej stavebního pozemku (pro účely ZDPH se stavebním pozemkem rozumí nezastavěný pozemek, na kterém může být podle stavebního povolení nebo udělení souhlasu s provedením ohlášené stavby provedena stavba spojená se zemí pevným základem.Nezastavěným pozemkem se rozumí pozemek, na kterém není stavba jako věc.úplata za poskytnutí věcného břemene,úplata za prodej nalezených věcí, které nejsou „investičním majetkem“,úplata za pronájem hmotného movitého majetku,úplata za soustavné využívání hmotného nemovitého majetku - pronájem pozemku, pronájem staveb, bytů, nebytových prostor.Některé příklady, kdy úplata za uskutečněné plnění nevstupuje do obratu:úplata za zapůjčení hřiště, tělocvičny - pokud se jedná o zapůjčení hřiště osobám, které sportovní činnost vykonávají nebo právnickým osobám pro výkon sportovní činnosti jejich zaměstnanců, či členů (TVJ), nikoliv zapůjčení hřiště právnickým nebo fyzickým osobám k uskutečňování jejich ekonomické činnosti (jedná se o poskytování služby úzce související se sportem nebo tělesnou výchovou podle 61d) ZDPH,úplata z provozování koupaliště – poskytování služby úzce související se sportem nebo tělesnou výchovou osobám, které sportovní nebo tělovýchovnou činnost vykonávají,úplata ze vstupného do kina – provozování kulturního zařízení a prodej vstupenek (poskytnutí kulturních služeb a dodání souvisejícího zboží podle §61e) ZDPHúplata z půjčovného knih – činnost knihovny patří mezi poskytování kulturních služeb,úplata za prodej „investičního“ majetku, který je obchodním majetkem.Jestliže obec uskutečňuje pouze plnění osvobozené od daně bez nároku na odpočet daně podle § 51 ZDPH, není podle § 95 odst. 10 ZDPH oprávněna podat přihlášku k registraci. Jakmile začne uskutečňovat zdanitelné plnění nebo plnění osvobozené s nárokem na odpočet daně, je povinna podat přihlášku k registraci, pokud její celkový obrat za plnění, která se do obratu započítávají, překročí 1 mil. Kč.PříkladPokud obec uskutečňuje ekonomickou činnost, která je plněním osvobozeným od daně bez nároku na odpočet daně, např. pronajímá byty, provozuje koupaliště a kino, sleduje obrat za pronájem bytů, ale není povinna se registrovat (i když by obrat za pronájem dosáhl 1 mil. Kč). Jakmile vedle pronájmu bytů uskuteční zdanitelné plnění s nárokem na odpočet daně (např. poskytnutí reklamy) je povinna se registrovat, jakmile obrat za pronájem bytů a poskytnutí reklamy v součtu překročí 1 mil. Kč.3. Obec jako plátcePokud se obec stane plátcem je povinna uplatňovat daň u uskutečněných plnění, která jsou předmětem daně (§ 2 ZDPH). V souladu se ZDPH vystavuje doklady a uplatňuje správnou sazbu daně (snížená ve výši 9%, základní ve výši 19 %) nebo osvobození od daně.O údajích vztahujících se k její daňové povinnosti vede evidenci pro daňové účely (§100 ZDPH). Podle stanoveného zdaňovacího období (měsíční nebo čtvrtletní) podává daňové přiznání na formuláři ministerstva financí a daň je splatná ve stejné lhůtě jako podání daňového přiznání.4. Nárok na odpočet daně při změně režimu podle § 74 ZDPHObec jako plátce má nárok na odpočet daně u zboží pořízeného za posledních 12 měsíců před datem registrace, které je k datu registrace jejím obchodním majetkem a má nárok na odpočet daně u služeb, které jsou k datu registrace jejím obchodním majetkem.5. Nárok na odpočet daně - § 72 ZDPHObec má nárok na odpočet daně u přijatých zdanitelných plnění, která použije k uskutečnění své ekonomické činnosti Plný nárok na odpočet daně má u přijatých zdanitelných plnění, která použije k výhradně pro uskutečnění plnění v § 72 odst. 2 ZDPH. Nárok na odpočet daně nemá u plnění použitých k výkonu veřejné správy, plnění osvobozených od daně bez nároku na odpočet daně (např. pronájem bytů), při pořízení osobního automobilu nebo plnění použitých k reprezentaci.Pokud plnění použije současně k výkonu veřejné správy a ekonomické činnosti, má nárok pouze v poměrné výši (§ 72 odst. 5 ZDPH). Zákon nestanoví konkrétní postup při určení poměrné výše a je na plátci, aby zvolil vhodné kriterium.Jestliže přijatá zdanitelná plnění použije pro plnění, u kterých má plný nárok na odpočet daně a plnění osvobozená od daně bez nároku na odpočet daně, je povinen nárok na odpočet daně krátit (§ 72 odst. 4 ZDPH).6. Obec jako osoba identifikovaná k daniObec je osobou identifikovanou k dani, pokud jako právnická osoba nepovinná k dani (neuskutečňuje ekonomickou činnost), pořizuje zboží z jiného členského státu v tuzemsku a hodnota pořízeného zboží bez daně v běžném kalendářním roce překročí částku 326 tis. Kč. Podle § 97 odst. 1 ZDPH je osoba identifikovaná povinna podat místně příslušnému správci daně přihlášku k registraci do 15 dnů ode dne překročení uvedené částky. Pokud obec pořizuje z jiného členského státu nový dopravní prostředek nebo zboží, které je předmětem spotřební daně, je povinna se také zaregistrovat a osobou identifikovanou k dani se stává dnem prvního dodání tohoto zboží. Podle § 97 je osoba identifikovaná k dani, která pořizuje nový dopravní prostředek nebo zboží, které je předmětem spotřební daně povinna předložit přihlášku k registraci do 15 dnů ode dne prvního pořízení tohoto zboží. Jako osoba identifikovaná k dani (§ 96 ZDPH) je povinna přiznat a zaplatit daň správci daně podle § 108 ZDPH.V případě, kdy je obec osobou identifikovanou k dani a začne uskutečňovat ekonomickou činnost, stává se podle § 94 odst.16 ZDPH plátcem dnem zahájení ekonomické činnosti.
# posted by MC2blog : 10:36 PM
Praktické pomůcky poplatníkům k vyplnění daňového přiznání k dani silniční za rok 2008(22. 12. 2008)Vzhledem ke změnám zákona č. 16/1993 Sb., o dani silniční, účinným od 4.7.2008 pro zdaňovací období roku 2008, připravila Daňová správa ČR poplatníkům daně silniční aktuálně několik praktických pomůcek vhodných ke zjednodušení vyplnění daňového přiznání k dani silniční za zdaňovací období roku 2008. Zájemci v přiložených souborech naleznou tzv. daňovou kalkulačku (výpočet procentní sazby odpovídající nároku na snížení daně dle data první registrace silničních vozidel), dále vysvětlení k problematice uplatnění nároku na snížení daně silniční u návěsů /nebo tandemových přívěsů/) a praktické příklady k výpočtu daně silniční s řešením.Daňová kalkulačka DSLk ust. § 6 odst.6 a 7 zákona č. 16/1993 Sb., o dani silniční, ve znění účinném k 4.7.2008 (dále jen "zákon o dani silniční") Labels: Daně
# posted by MC2blog : 10:34 PM
Informace k novele zákona o dani z nemovitostí 23. prosince 2008 Novela zákonazrušuje osvobození od daně ze staveb nových staveb a bytů v nových stavbách podle § 9 odst. 1 písmeno g) zákona o dani z nemovitostí, které je poskytováno na dobu 15 let,zrušuje osvobození od daně ze staveb, u kterých byly provedeny změny spočívající ve snížení tepelné náročnosti stavebními úpravami, na které bylo vydáno stavební povolení (dále jen „zateplení“) zákona o dani z nemovitostí, které je podle § 9 odst. 1 písmeno r) poskytováno na dobu 5 let.vyjímá z místního koeficientu upraveného ustanovením § 12 zákona o dani z nemovitostí pozemky orné půdy, chmelnic, vinic, zahrad, ovocných sadů a trvalých travních porostů tak, aby u nich nedošlo ke zvýšení daňové povinnosti.Zrušení nároku na osvobození novostaveb a bytůjiž přiznaný nárok na osvobození v předchozích zdaňovacích obdobích se poplatníkům poskytne naposledy ve zdaňovacím období 2009 (např. stavba nebo byt byly dokončeny v průběhu roku 2007, do 31. ledna 2008 byl nárok uplatněn v daňovém přiznání a vznikl dnem 1. ledna 2008), ve zdaňovacím období 2010 nelze již osvobození poskytnout, od 1.1. 2009 již nelze nově přiznat nárok na osvobození u stavby nebo bytu, které byly dokončeny v průběhu roku 2008.Zrušení nároku na osvobození při zateplení staveb již přiznaný nárok na osvobození v předchozích zdaňovacích obdobích se poplatníkům poskytne naposledy ve zdaňovacím období 2012 (např. stavba byla zateplena v průběhu roku 2007, do 31. ledna 2008 byl nárok uplatněn v daňovém přiznání a vznikl dnem 1. ledna 2008), od 1.1.2013 nelze již osvobození poskytnout, od 1.1. 2009 již nelze nově přiznat nárok na osvobození u stavby nebo bytu, bylo-li jejich zateplení provedeno v průběhu roku 2008.Osvobození týkající se změny vytápění přechodem z pevných paliv na obnovitelnou energii solární, větrnou, geotermální a biomasy, je zachováno, jde o ekologické vytápění šetrné k životnímu prostředí, jehož zavedení je finančně nákladné.Vynětí pozemků orné půdy, chmelnic, vinic, zahrad, ovocných sadů a trvalých travních porostů z použití místního koeficientujiž od zdaňovacího období 2009 se místní koeficient v zákoně o dani z nemovitostí nebude vztahovat na pozemky orné půdy, chmelnic, vinic, zahrad, ovocných sadů a trvalých travních porostů. Vynětí těchto pozemků z místního koeficientu však neznamená, že u nich bude nulová daňová povinnost. Uvedené pozemky budou zdaňovány sazbou daně podle zákona o dani z nemovitostí, jako tomu bylo doposud.pokud obec stanovila pro všechny nemovitosti na území celé obce místní koeficient podle ustanovení § 12 zákona o dani z nemovitostí obecně závaznou vyhláškou, není ji třeba v souvislosti s touto novelou měnit ani rušit.Pro informaci přikládáme:Příslušná ustanovení zákona č. 338/1992 Sb., se zapracovanými změnami. Platné znění části zákona č. 338/1992 Sb., o dani z nemovitostí, s vyznačením navrhovaných změn § 9Osvobození od daně(1) Od daně ze staveb jsou osvobozenyg) zrušenor) stavby na dobu pěti let od roku následujícího po provedení změny spočívající ve změně systému vytápění přechodem z pevných paliv na systém využívající obnovitelné energie solární, větrné, geotermální, biomasy, § 12Místní koeficientObec může obecně závaznou vyhláškou pro všechny nemovitosti na území celé obce stanovit jeden místní koeficient ve výši 2, 3, 4 nebo 5. Tímto koeficientem se vynásobí daňová povinnost poplatníka za jednotlivé druhy pozemků, staveb, samostatných nebytových prostorů a za byty, popřípadě jejich soubory, s výjimkou pozemků uvedených v § 5 odst. 1.Labels: Daně
# posted by MC2blog : 10:31 PM
25 5101Přihláška k registraci fyzických osob - univerzální(Vzor č. 14) 25 5101aOdštěpné závody a provozovny (příloha k přihlášce k registraci)(Vzor č. 7) 25 5405Přiznání k dani z příjmů fyzických osob za zdaňovací období roku 2008(Vzor č. 15) 25 5405/1Pokyny k vyplnění přiznání k dani z příjmů fyzických osob za zdaňovací období roku 2008(Vzor č. 16) 25 5405/1aPokyny k vyplnění přiznání k dani z příjmů fyzických osob za zdaňovací období roku 2008 - anglická verze(Vzor č. 16) 25 5405/AJPřiznání k dani z příjmů fyzických osob za zdaňovací období roku 2008 - anglická verze(Vzor č. 15) 25 5405/P1Příloha č. 1 k Přiznání k dani z příjmů fyzických osob za zdaňovací období roku 2008 - výpočet dílčího základu daně z příjmů (dle § 7 ZDP)(Vzor č. 4) 25 5405/P1aPříloha č. 1 k Přiznání k dani z příjmů fyzických osob za zdaňovací období roku 2008 - výpočet dílčího základu daně z příjmů (dle § 7 ZDP) - anglická verze(Vzor č. 4) 25 5405/P2Příloha č. 2 k Přiznání k dani z příjmů fyzických osob za zdaňovací období roku 2008 - výpočet dílčího základu daně z příjmů (dle § 9 a § 10 ZDP)(Vzor č. 4) 25 5405/P2aPříloha č. 2 k Přiznání k dani z příjmů fyzických osob za zdaňovací období roku 2008 - výpočet dílčího základu daně z příjmů (dle § 9 a § 10 ZDP) - anglická verze(Vzor č. 4) 25 5405/P3Příloha č. 3 k Přiznání k DPFO za zdaň. období 2008 - výpočet daně z příjmů dosažených za více zdaň. období, daně z příjmů ze zdrojů v zahraničí a daně po slevě(Vzor č. 4) 25 5405/P3aPříloha č. 3 k Přiznání k DPFO za zdaň. období 2008 - výpočet daně z příjmů dosažených za více zdaň. období, daně z příjmů ze zdrojů v zahraničí a daně po slevě - anglická verze(Vzor č. 4) 25 5405/P6Příloha k Přiznání k dani z příjmů fyzických osob pro poplatníky uplatňující odčitatelnou položku podle § 34 odst. 1 zákona o daních z příjmů(Vzor č. 1) 25 5405/P6aPříloha k Přiznání k dani z příjmů fyzických osob pro poplatníky uplatňující odčitatelnou položku podle § 34 odst. 1 zákona o daních z příjmů - anglická verze(Vzor č. 1) 25 5405aSamostatný list k Příloze č. 3 Příjmy ze zdrojů v zahraničí - metoda prostého zápočtu daně zaplacené v zahraničí(Vzor č. 2) 25 5405ajSamostatný list k Příloze č. 3 Příjmy ze zdrojů v zahraničí - metoda prostého zápočtu daně zaplacené v zahraničí (anglická verze)(Vzor č. 2) 25 5405bSeznam pro poplatníky uplatňující nárok na vyloučení dvojího zdanění podle § 38f odst. 9 zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů k Přiznání k dani z příjmů fyzických osob(Vzor č. 0) 25 5405bč. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů k Přiznání k dani z příjmů fyzických osob(Vzor č. 1) 25 5405bSeznam pro poplatníky uplatňující nárok na vyloučení dvojího zdanění podle § 38f odst. 9 zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů k Přiznání k dani z příjmů fyzických osob(Vzor č. 1) 25 5405baSeznam pro poplatníky uplatňující nárok na vyloučení dvojího zdanění podle § 38f odst. 9 zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů k Přiznání k dani z příjmů fyzických osob - anglická verze(Vzor č. 0) 25 5405baSeznam pro poplatníky uplatňující nárok na vyloučení dvojího zdanění podle § 38f odst. 9 zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů k Přiznání k dani z příjmů fyzických osob - anglická verze(Vzor č. 1) 25 5405bač. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů k Přiznání k dani z příjmů fyzických osob - anglická verze(Vzor č. 1) 25 5405cVýpočet částky slev na dani při zaměstnávání zaměstnanců se zdravotním postižením(Vzor č. 2) 25 5405caVýpočet částky slev na dani při zaměstnávání zaměstnanců se zdravotním postižením - anglická verze(Vzor č. 2) 25 5466Vyúčtování daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně z příjmů fyzických nebo právnických osob(Vzor č. 11) 25 5466/1Pokyny k vyplnění vyúčtování daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně z příjmů fyzických nebo právnických osob(Vzor č. 7) 25 5466/APříloha k vyúčtování daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně z příjmů fyzických osob(Vzor č. 7) 25 5478Oznámení plátce daně o dani z příjmů vybírané srážkou(Vzor č. 9) 25 5516Hlášení plátce daně o provedení srážky zajištění daně ze zdanitelných příjmů(Vzor č. 9) 25 MF - 1Daně z příjmů(Vzor č. 14) 25 MF - 7Upozornění na daňové povinnosti v roce 2009(Vzor č. 12) Daň z příjmů FO ze závislé činnosti a z funkčních požitků25 5101Přihláška k registraci fyzických osob - univerzální(Vzor č. 14) 25 5102Přihláška k registraci právnických osob - univerzální(Vzor č. 14) 25 5105Přihláška k registraci pro plátcovy pokladny(Vzor č. 7) 25 5241Žádost podle § 35d odst. 5 zákona o daních z příjmů o poukázání chybějící částky vyplacené plátcem daně poplatníkovi na měsíčních daňových bonusech (Vzor č. 3) 25 5246Žádost podle § 35d odst. 9 zákona o daních z příjmů o poukázání chybějící částky vyplacené plátcem daně poplatníkům na doplatku na daňovém bonusu z ročního vyúčtování záloh a daňového zýhodnění(Vzor č. 3) 25 5457Prohlášení poplatníka daně z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků(Vzor č. 19) 25 5457/AJProhlášení poplatníka daně z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků - anglická verze(Vzor č. 19) 25 5459Vyúčtování daně z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků(Vzor č. 14) 25 5459/1Pokyny k vyplnění vyúčtování daně z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků(Vzor č. 13) 25 5460Potvrzení o zdanitelných příjmech ze závislé činnosti a z funkčních požitků, sražených zálohách na daň a daňovém zvýhodnění(Vzor č. 16) 25 5460/1Výpočet daně a daňového zvýhodnění u daně z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků(Vzor č. 13) 25 5490Příloha k vyúčtování daně z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a funkčních požitků(Vzor č. 9) 25 5490/1Počet zaměstnanců (§ 38j odst. 4 zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů)(Vzor č. 8) 25 5530Přehled souhrnných údajů zaznamenaných na mzdových listech poplatníků uvedených v § 2 odst. 3 zákona o daních z příjmů(Vzor č. 5) 25 5531Příloha k vyúčtování daně z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a funkčních požitků o dodatečných opravách měsíčního daňového bonusu podle § 38i odst. 4 a 5 zákona(Vzor č. 4) 25 MF - 1Daně z příjmů(Vzor č. 14) 25 MF - 7Upozornění na daňové povinnosti v roce 2009(Vzor č. 12) Daň z příjmů právnických osob25 5101aOdštěpné závody a provozovny (příloha k přihlášce k registraci)(Vzor č. 7) 25 5102Přihláška k registraci právnických osob - univerzální(Vzor č. 14) 25 5105Přihláška k registraci pro plátcovy pokladny(Vzor č. 7) 25 5404Přiznání k dani z příjmů právnických osob, vč. přílohy(Vzor č. 18) 25 5404/1Pokyny pro vyplnění přiznání k dani z příjmů právnických osob(Vzor č. 18) 25 5404/1aPokyny pro vyplnění přiznání k dani z příjmů právnických osob - anglická verze(Vzor č. 18) 25 5404/aPřiznání k dani z příjmů právnických osob, vč. přílohy - anglická verze(Vzor č. 18) 25 5404/BPříloha č. 2 II. oddílu - Stanovení daně z příjmů právnických osob uváděné na ř. 290 II. oddílu, při změně akciové společnosti na investiční fond v průběhu zdaňovacího období(Vzor č. 12) 25 5404/BaPříloha č. 2 II. oddílu - Stanovení daně z příjmů právnických osob uváděné na ř. 290 II. oddílu, při změně akciové společnosti na investiční fond v průběhu zdaňovacího období - anglická verze(Vzor č. 12) 25 5404/CVýpočet a uplatňování slev na dani z příjmů právnických osob podle § 35a nebo § 35b zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů(Vzor č. 7) 25 5404/C/1Pokyny k vyplnění přiznání k dani z příjmů PO nositeli investičních pobídek a přílohy č. 1 tabulky H II.oddílu(Vzor č. 7) 25 5404/C1aPokyny k vyplnění přiznání k dani z příjmů PO nositeli investičních pobídek a přílohy č. 1 tabulky H II.oddílu - anglická verze(Vzor č. 7) 25 5404/CaVýpočet a uplatňování slev na dani z příjmů právnických osob podle § 35a nebo § 35b zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů - anglická verze(Vzor č. 7) 25 5404/DSamostatná příloha k tabulce I přílohy č. 1 II. oddílu tiskopisu č. 25 5404 - Přiznání k dani z příjmů právnických osob(Vzor č. 6) 25 5404/DaSamostatná příloha k tabulce I přílohy č. 1 II. oddílu tiskopisu č. 25 5404 - Přiznání k dani z příjmů právnických osob - anglická verze(Vzor č. 6) 25 5466Vyúčtování daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně z příjmů fyzických nebo právnických osob(Vzor č. 11) 25 5466/1Pokyny k vyplnění vyúčtování daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně z příjmů fyzických nebo právnických osob(Vzor č. 7) 25 5466/APříloha k vyúčtování daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně z příjmů fyzických osob(Vzor č. 7) 25 5478Oznámení plátce daně o dani z příjmů vybírané srážkou(Vzor č. 9) 25 5516Hlášení plátce daně o provedení srážky zajištění daně ze zdanitelných příjmů(Vzor č. 9) 25 MF - Daně z příjmů(Vzor č. 14) 25 MF - Upozornění na daňové povinnosti v roce 2009(Vzor č. 12) Daň z přidané hodnoty25 5104Přihláška k registraci pro daň z přidané hodnoty pro fyzické i právnické osoby(Vzor č. 2) 25 5104/A Přihláška k registraci pro daň z přidané hodnoty pro fyzické i právnické osoby (česko-anglická verze)(Vzor č. 2) 25 5112/1 Žádost o zrušení registrace pro daň z přidané hodnoty(Vzor č. 8) 25 5112/1 Žádost o zrušení registrace pro daň z přidané hodnoty (česko-anglická verze)(Vzor č. 8) 25 5121 Přihláška k registraci k dani z přidané hodnoty pro osoby, které nemají v tuzemsku sídlo, místo podnikání ani provozovnu (§ 95 odst. 12 zákona)(Vzor č. 3) 25 5125 Přihláška k registraci k dani z přidané hodnoty pro skupiny / Žádost o přistoupení do skupiny(Vzor č. 1) 25 5125/ Přihláška k registraci k dani z přidané hodnoty pro skupiny / Žádost o přistoupení do skupiny (česko-anglická verze)(Vzor č. 1) 25 5126 List člena skupiny(Vzor č. 1) 25 5126/ List člena skupiny (česko-anglická verze)(Vzor č. 1) 25 5127 Žádost o zrušení registrace skupiny k dani z přidané hodnoty / Žádost o vystoupení člena ze skupinyušení registrace skupiny k dani z přidané hodnoty / Žádost o vystoupení člena ze skupiny (česko-anglická verze)(Vzor č. 1) 25 5235Vrácení daně fyzickým osobám ze třetích zemí při vývozu zboží podle § 84 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů(Vzor č. 4) 25 5242Potvrzení o osvobození od daně z přidané hodnoty dle § 68 odst. 8 zákona o dani z přidané hodnoty(Vzor č. 1) 25 5247Žádost o vrácení daně z přidané hodnoty pro osobu povinnou k dani neusazenou v tuzemsku(Vzor č. 1) 25 5247/aVysvětlivky - pokyny k vyplnění žádosti o vrácení daně z přidané hodnoty pro osobu povinnou k dani neusazenou v tuzemsku(Vzor č. 1) 25 5401Přiznání k dani z přidané hodnoty(Vzor č. 15) 25 5401/APřiznání k dani z přidané hodnoty (česko-anglická verze)(Vzor č. 15) 25 5412Pokyny k vyplnění přiznání k dani z přidané hodnoty(Vzor č. 11) 25 5412/APokyny k vyplnění přiznání k dani z přidané hodnoty - anglická verze(Vzor č. 11) 25 5480Přiznání k uplatnění nároku na vrácení daně z přidané hodnoty podle § 80 zákona č. 235/2004 Sb. o dani z přidané hodnoty(Vzor č. 8) 25 5508Žádost o vrácení daně z přidané hodnoty podle § 86 zákona o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů(Vzor č. 3) 25 5521Souhrnné hlášení k dani z přidané hodnoty - dvojjazyčná verze (CZ-EN)(Vzor č. 2) 25 5521/aNásledné souhrnné hlášení k dani z přidané hodnoty - dvojjazyčná verze (CZ-EN)(Vzor č. 2) 25 5525Pokyny k vyplnění souhrnného hlášení a následného souhrnného hlášení(Vzor č. 3) 25 5525/aPokyny k vyplnění souhrnného hlášení a následného souhrnného hlášení - anglická verze(Vzor č. 3) 25 5526Hlášení o dodání nového dopravního prostředku podle § 19 zákona o dani z přidané hodnoty(Vzor č. 2) 25 5527Hlášení o pořízení nového dopravního prostředku podle § 19 zákona o dani z přidané hodnoty(Vzor č. 2) 25 MF - 7Upozornění na daňové povinnosti v roce 2009(Vzor č. 12) Daň silniční 25 5407Přiznání k dani silniční(Vzor č. 12) 25 5407/1Přiznání k dani silniční - příloha(Vzor č. 12) 25 5408Pokyny k vyplnění přiznání k dani silniční(Vzor č. 15) 25 MF - 4Daň silniční(Vzor č. 13) 25 MF - 7Upozornění na daňové povinnosti v roce 2009(Vzor č. 12) Daň z nemovitostí 25 5420Vyhláška o vyměření daně z nemovitostí(Vzor č. 5) 25 5450Přiznání k dani z nemovitostí(Vzor č. 10) 25 5450/1Pokyny k vyplnění přiznání k dani z nemovitostí(Vzor č. 13) 25 5532Samostatný list k dani z pozemků(Vzor č. 2) 25 5533Samostatný list k dani ze staveb(Vzor č. 2) 25 5534Příloha k listu k dani z pozemků(Vzor č. 1) 25 5535Příloha k listu k dani ze staveb(Vzor č. 1) 25 MF - 5Daň z nemovitostí(Vzor č. 8) 25 MF - 7Upozornění na daňové povinnosti v roce 2009(Vzor č. 12) 25 MF-Inf 4Přiznání k dani z nemovitostí v elektronické podobě(Vzor č. 1) 25 MF-Inf 8Změny v dani z nemovitosti od 1. 1. 2007(Vzor č. 1) 25 MF-Inf10Informace k zasílání daňových složenek pro platby daně z nemovitostí v roce 2009(Vzor č. 2) Daň dědická 25 5403Pokyny k vyplnění přiznání k dani dědické(Vzor č. 11) 25 5403/aDodatek k pokynům k vyplnění přiznání k dani dědické(Vzor č. 5) 25 5409Přiznání k dani dědické(Vzor č. 8) 25 5461Přiznání k dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí(Vzor č. 8) 25 5462Pokyny k vyplnění přiznání k dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí(Vzor č. 9) 25 5509Přiznání k dani dědické při nabytí majetku osvobozeného od daně podle § 20 odst. 4 zákona(Vzor č. 1) 25 5510Pokyny k vyplnění přiznání k dani dědické při nabytí majetku osvobozeného od daně podle § 20 odst. 4 zákona(Vzor č. 5) 25 5511Příloha k přiznání k dani dědické při nabytí majetku osvobozeného od daně podle § 20 odst. 4 zákona(Vzor č. 1) 25 MF - 6Daň dědická, daň darovací, daň z převodu nemovitostí(Vzor č. 12) 25 MF - 7Upozornění na daňové povinnosti v roce 2009(Vzor č. 12) 25 MF-Inf 9Změna v oblasti právní úpravy daně dědické, daně darovací a daně z převodu nemovitostí v rámci Reformy veřejných financí(Vzor č. 1) Daň darovací 25 5406Pokyny k vyplnění přiznání k dani darovací(Vzor č. 11) 25 5406/aDodatek k pokynům k vyplnění přiznání k dani darovací(Vzor č. 5) 25 5409/1Přiznání k dani darovací(Vzor č. 10) 25 5433Příloha k přiznání k dani darovací(Vzor č. 7) 25 5461Přiznání k dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí(Vzor č. 8) 25 5462Pokyny k vyplnění přiznání k dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí(Vzor č. 9) 25 5512Přiznání k dani darovací při nabytí majetku osvobozeného od daně podle § 20 odst. 4 zákona(Vzor č. 2) 25 5513Pokyny k přiznání k dani darovací při nabytí majetku osvobozeného od daně podle § 20 odst. 4 zákona(Vzor č. 5) 25 5514Příloha k přiznání k dani darovací při nabytí majetku osvobozeného od daně podle § 20 odst. 4 zákona(Vzor č. 2) 25 MF - 6Daň dědická, daň darovací, daň z převodu nemovitostí(Vzor č. 12) 25 MF - 7Upozornění na daňové povinnosti v roce 2009(Vzor č. 12) 25 MF-Inf 9Změna v oblasti právní úpravy daně dědické, daně darovací a daně z převodu nemovitostí v rámci Reformy veřejných financí(Vzor č. 1) Daň z převodu nemovitostí 25 5402Příloha č. 1 k přiznání k dani z převodu nemovitostí - převod nemovitosti kupní smlouvou od 1. 1. 2004(Vzor č. 7) 25 5402/APříloha č. 1 k přiznání k dani z převodu nemovitostí - převod nemovitosti směnnou smlouvou od 1. 1. 2004(Vzor č. 4) 25 5402/BPříloha č. 1 k přiznání k dani z převodu nemovitostí - ostatní převody nemovitosti od 1. 1. 2004(Vzor č. 3) 25 5410Přiznání k dani z převodu nemovitostí od 1. 1. 2004(Vzor č. 11) 25 5411Pokyny k vyplnění přiznání k dani z převodu nemovitostí od 1. 1. 2004(Vzor č. 14) 25 5461Přiznání k dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí(Vzor č. 8) 25 5462Pokyny k vyplnění přiznání k dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí(Vzor č. 9) 25 5522Nepovinná příloha č. 1 - Výměna nemovitostí - pomůcka pro stanovení základu daně u směnné smlouvy(Vzor č. 1) 25 5523Nepovinná příloha č. 2 - Zrušení a vypořádání podílového spoluvlastnictví k nemovitostem dohodou(Vzor č. 1) 25 MF - 6Daň dědická, daň darovací, daň z převodu nemovitostí(Vzor č. 12) 25 MF - 7Upozornění na daňové povinnosti v roce 2009(Vzor č. 12) 25 MF-Inf 9Změna v oblasti právní úpravy daně dědické, daně darovací a daně z převodu nemovitostí v rámci Reformy veřejných financí(Vzor č. 1) Počet nových tiskopisů platný v roce 2009 : 129 , Poslední akutalizace: 16.12.2008 13:30 Vzory všech aktuálních daňových tiskopisů v roce 2008Daň z příjmů fyzických osob 25 5101Přihláška k registraci fyzických osob - univerzální(Vzor č. 14) 25 5101aOdštěpné závody a provozovny (příloha k přihlášce k registraci)(Vzor č. 7) 25 5405Přiznání k dani z příjmů fyzických osob za zdaňovací období roku 2007(Vzor č. 14) 25 5405/1Pokyny k vyplnění přiznání k dani z příjmů fyzických osob za zdaňovací období roku 2007(Vzor č. 15) 25 5405/1aPokyny k vyplnění přiznání k dani z příjmů fyzických osob za zdaňovací období roku 2007 - anglická verze(Vzor č. 15) 25 5405/AJPřiznání k dani z příjmů fyzických osob za zdaňovací období roku 2007 - anglická verze(Vzor č. 14) 25 5405/P1Příloha č. 1 k Přiznání k dani z příjmů fyzických osob za zdaňovací období roku 2007 - výpočet dílčího základu daně z příjmů (dle § 7 ZDP)(Vzor č. 3) 25 5405/P1aPříloha č. 1 k Přiznání k dani z příjmů fyzických osob za zdaňovací období roku 2007 - výpočet dílčího základu daně z příjmů (dle § 7 ZDP) - anglická verze(Vzor č. 3) 25 5405/P2Příloha č. 2 k Přiznání k dani z příjmů fyzických osob za zdaňovací období roku 2007 - výpočet dílčího základu daně z příjmů (dle § 9 a § 10 ZDP)(Vzor č. 3) 25 5405/P2aPříloha č. 2 k Přiznání k dani z příjmů fyzických osob za zdaňovací období roku 2007 - výpočet dílčího základu daně z příjmů (dle § 9 a § 10 ZDP) - anglická verze(Vzor č. 3) 25 5405/P3Příloha č. 3 k Přiznání k DPFO za zdaň. období 2007 - výpočet daně z příjmů dosažených za více zdaň. období, daně z příjmů ze zdrojů v zahraničí a daně po slevě(Vzor č. 3) 25 5405/P3aPříloha č. 3 k Přiznání k DPFO za zdaň. období 2007 - výpočet daně z příjmů dosažených za více zdaň. období, daně z příjmů ze zdrojů v zahraničí a daně po slevě - anglická verze(Vzor č. 3) 25 5405/P4Příloha č. 4 k Přiznání k dani z příjmů fyzických osob za zdaňovací období roku 2007- výpočet daně ze samostatného základ daně (dle § 16 odst. 2 ZDP)(Vzor č. 7) 25 5405/P4aPříloha č. 4 k Přiznání k dani z příjmů fyzických osob za zdaňovací období roku 2007 - výpočet daně ze samostatného základ daně (dle § 16 odst. 2 ZDP) - anglická verze(Vzor č. 7) 25 5405/P5Příloha č. 5 k Přiznání k dani z příjmů fyzických osob za zdaňovací období roku 2007 - výpočet společného základu daně manželů (podle § 13a ZDP)(Vzor č. 3) 25 5405/P5aPříloha č. 5 k Přiznání k dani z příjmů fyzických osob za zdaňovací období roku 2007 - výpočet společného základu daně manželů (podle § 13a ZDP) - anglická verze(Vzor č. 3) 25 5405/P6Příloha k Přiznání k dani z příjmů fyzických osob pro poplatníky uplatňující odčitatelnou položku podle § 34 odst. 1 zákona o daních z příjmů(Vzor č. 1) 25 5405/P6aPříloha k Přiznání k dani z příjmů fyzických osob pro poplatníky uplatňující odčitatelnou položku podle § 34 odst. 1 zákona o daních z příjmů - anglická verze(Vzor č. 1) 25 5405aSamostatný list k oddílu 4. Příjmy ze zahraničí - metoda prostého zápočtu daně zaplacené v zahraničí Přílohy č. 3(Vzor č. 2) 25 5405ajSamostatný list k oddílu 4. Příjmy ze zahraničí - metoda prostého zápočtu daně zaplacené v zahraničí Přílohy č. 3 - anglická verze(Vzor č. 1) 25 5405cVýpočet částky slev na dani při zaměstnávání zaměstnanců se zdravotním postižením(Vzor č. 2) 25 5466Vyúčtování daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně z příjmů fyzických nebo právnických osob(Vzor č. 11) 25 5466/1Pokyny k vyplnění vyúčtování daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně z příjmů fyzických nebo právnických osob(Vzor č. 7) 25 5466/APříloha k vyúčtování daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně z příjmů fyzických osob(Vzor č. 7) 25 5478Oznámení plátce daně o dani z příjmů vybírané srážkou(Vzor č. 8) 25 5516Hlášení plátce daně o provedení srážky zajištění daně ze zdanitelných příjmů(Vzor č. 8) 25 MF - 1Daně z příjmů(Vzor č. 13) 25 MF - 7Upozornění na daňové povinnosti v roce 2008(Vzor č. 11) Daň z příjmů FO ze závislé činnosti a z funkčních požitků 25 5101Přihláška k registraci fyzických osob - univerzální(Vzor č. 14) 25 5102Přihláška k registraci právnických osob - univerzální(Vzor č. 14) 25 5105Přihláška k registraci pro plátcovy pokladny(Vzor č. 7) 25 5241Žádost podle § 35d odst. 5 zákona o daních z příjmů o poukázání chybějící částky vyplacené plátcem daně poplatníkovi na měsíčních daňových bonusech(Vzor č. 3) 25 5246Žádost podle § 35d odst. 9 zákona o daních z příjmů o poukázání chybějící částky vyplacené plátcem daně poplatníkům na doplatku na daňovém bonusu z ročního vyúčtování záloh a daňového zýhodnění(Vzor č. 3) 25 5457Prohlášení poplatníka daně z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků(Vzor č. 18) 25 5457/AJProhlášení poplatníka daně z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků - anglická verze(Vzor č. 18) 25 5459Vyúčtování daně z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků(Vzor č. 14) 25 5459/1Pokyny k vyplnění vyúčtování daně z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků(Vzor č. 13) 25 5460Potvrzení o zdanitelných příjmech ze závislé činnosti a z funkčních požitků, sražených zálohách na daň a daňovém zvýhodnění(Vzor č. 16) 25 5460/1Výpočet daně a daňového zvýhodnění u daně z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků(Vzor č. 12) 25 5490Příloha k vyúčtování daně z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a funkčních požitků(Vzor č. 9) 25 5490/1Počet zaměstnanců (§ 38j odst. 4 zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů)(Vzor č. 7) 25 5530Přehled souhrnných údajů zaznamenaných na mzdových listech poplatníků uvedených v § 2 odst. 3 zákona o daních z příjmů(Vzor č. 4) 25 5531Příloha k vyúčtování daně z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a funkčních požitků o dodatečných opravách měsíčního daňového bonusu podle § 38i odst. 4 a 5 zákona(Vzor č. 4) 25 MF - 1Daně z příjmů(Vzor č. 13) 25 MF - 7Upozornění na daňové povinnosti v roce 2008(Vzor č. 11) Daň z příjmů právnických osob 25 5101aOdštěpné závody a provozovny (příloha k přihlášce k registraci)(Vzor č. 7) 25 5102Přihláška k registraci právnických osob - univerzální(Vzor č. 14) 25 5105Přihláška k registraci pro plátcovy pokladny(Vzor č. 7) 25 5404Přiznání k dani z příjmů právnických osob, vč. přílohy(Vzor č. 18) 25 5404/1Pokyny pro vyplnění přiznání k dani z příjmů právnických osob(Vzor č. 18) 25 5404/1aPokyny pro vyplnění přiznání k dani z příjmů právnických osob - anglická verze(Vzor č. 17) 25 5404/aPřiznání k dani z příjmů právnických osob, vč. přílohy - anglická verze(Vzor č. 17) 25 5404/BPříloha č. 2 II. oddílu - Stanovení daně z příjmů právnických osob uváděné na ř. 290 II. oddílu, při změně akciové společnosti na investiční fond v průběhu zdaňovacího období(Vzor č. 11) 25 5404/CVýpočet a uplatňování slev na dani z příjmů právnických osob podle § 35a nebo § 35b zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů(Vzor č. 7) 25 5404/C/1Pokyny k vyplnění přiznání k dani z příjmů PO nositeli investičních pobídek a přílohy č. 1 tabulky H II.oddílu(Vzor č. 6) 25 5404/C1aPokyny k vyplnění přiznání k dani z příjmů PO nositeli investičních pobídek a přílohy č. 1 tabulky H II.oddílu - anglická verze(Vzor č. 6) 25 5404/CaVýpočet a uplatňování slev na dani z příjmů právnických osob podle § 35a nebo § 35b zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů - anglická verze(Vzor č. 5) 25 5404/DSamostatná příloha k tabulce I přílohy č. 1 II. oddílu tiskopisu č. 25 5404 - Přiznání k dani z příjmů právnických osob(Vzor č. 5) 25 5404/DaSamostatná příloha k tabulce I přílohy č. 1 II. oddílu tiskopisu č. 25 5404 - Přiznání k dani z příjmů právnických osob - anglická verze(Vzor č. 5) 25 5466Vyúčtování daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně z příjmů fyzických nebo právnických osob(Vzor č. 11) 25 5466/1Pokyny k vyplnění vyúčtování daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně z příjmů fyzických nebo právnických osob(Vzor č. 7) 25 5466/APříloha k vyúčtování daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně z příjmů fyzických osob(Vzor č. 7) 25 5478Oznámení plátce daně o dani z příjmů vybírané srážkou(Vzor č. 8) 25 5516Hlášení plátce daně o provedení srážky zajištění daně ze zdanitelných příjmů(Vzor č. 8) 25 MF - 1Daně z příjmů(Vzor č. 13) 25 MF - 7Upozornění na daňové povinnosti v roce 2008(Vzor č. 11) Daň z přidané hodnoty 25 5104Přihláška k registraci pro daň z přidané hodnoty pro fyzické i právnické osoby(Vzor č. 2) 25 5104/APřihláška k registraci pro daň z přidané hodnoty pro fyzické i právnické osoby (česko-anglická verze)(Vzor č. 2) 25 5112/1Žádost o zrušení registrace pro daň z přidané hodnoty(Vzor č. 8) 25 5112/1AŽádost o zrušení registrace pro daň z přidané hodnoty (česko-anglická verze)(Vzor č. 8) 25 5121Přihláška k registraci k dani z přidané hodnoty pro osoby, které nemají v tuzemsku sídlo, místo podnikání ani provozovnu (§ 95 odst. 12 zákona)(Vzor č. 3) 25 5125Přihláška k registraci k dani z přidané hodnoty pro skupiny / Žádost o přistoupení do skupiny(Vzor č. 1) 25 5125/APřihláška k registraci k dani z přidané hodnoty pro skupiny / Žádost o přistoupení do skupiny (česko-anglická verze)(Vzor č. 1) 25 5126List člena skupiny(Vzor č. 1) 25 5126/AList člena skupiny (česko-anglická verze)(Vzor č. 1) 25 5127Žádost o zrušení registrace skupiny k dani z přidané hodnoty / Žádost o vystoupení člena ze skupiny(Vzor č. 1) 25 5127/AŽádost o zrušení registrace skupiny k dani z přidané hodnoty / Žádost o vystoupení člena ze skupiny (česko-anglická verze)(Vzor č. 1) 25 5235Vrácení daně fyzickým osobám ze třetích zemí při vývozu zboží podle § 84 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů(Vzor č. 4) 25 5236Žádost na vrácení daně osobě registrované k dani v jiném členském státě podle § 82 zákona o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů(Vzor č. 5) 25 5239Žádost na vrácení daně zahraniční osobě registrované ve třetí zemi podle § 83 zákona o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů(Vzor č. 2) 25 5242Potvrzení o osvobození od daně z přidané hodnoty dle § 68 odst. 8 zákona o dani z přidané hodnoty(Vzor č. 1) 25 5247Žádost o vrácení daně z přidané hodnoty pro osobu povinnou k dani neusazenou v tuzemsku(Vzor č. 1) 25 5247/aVysvětlivky - pokyny k vyplnění žádosti o vrácení daně z přidané hodnoty pro osobu povinnou k dani neusazenou v tuzemsku(Vzor č. 1) 25 5401Přiznání k dani z přidané hodnoty(Vzor č. 14) 25 5401/APřiznání k dani z přidané hodnoty (česko-anglická verze)(Vzor č. 14) 25 5412Pokyny k vyplnění přiznání k dani z přidané hodnoty(Vzor č. 10) 25 5412/APokyny k vyplnění přiznání k dani z přidané hodnoty (anglická verze)(Vzor č. 10) 25 5480Přiznání k uplatnění nároku na vrácení daně z přidané hodnoty podle § 80 zákona č. 235/2004 Sb. o dani z přidané hodnoty(Vzor č. 8) 25 5508Žádost o vrácení daně z přidané hodnoty podle § 86 zákona o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů(Vzor č. 3) 25 5521Souhrnné hlášení k dani z přidané hodnoty - dvojjazyčná verze (CZ-EN)(Vzor č. 2) 25 5521/aNásledné souhrnné hlášení k dani z přidané hodnoty - dvojjazyčná verze (CZ-EN)(Vzor č. 2) 25 5525Pokyny k vyplnění souhrnného hlášení a následného souhrnného hlášení(Vzor č. 3) 25 5525/aPokyny k vyplnění souhrnného hlášení a následného souhrnného hlášení - anglická verze(Vzor č. 3) 25 5526Hlášení o dodání nového dopravního prostředku podle § 19 zákona o dani z přidané hodnoty(Vzor č. 2) 25 5527Hlášení o pořízení nového dopravního prostředku podle § 19 zákona o dani z přidané hodnoty(Vzor č. 2) 25 MF - 7Upozornění na daňové povinnosti v roce 2008(Vzor č. 11) Daň silniční 25 5407Přiznání k dani silniční(Vzor č. 12) 25 5407/1Přiznání k dani silniční - příloha(Vzor č. 12) 25 5408Pokyny k vyplnění přiznání k dani silniční(Vzor č. 15) 25 MF - 4Daň silniční(Vzor č. 13) 25 MF - 7Upozornění na daňové povinnosti v roce 2008(Vzor č. 11) 25 MF-Inf11Změny na dani silniční od 1. 1. 2008(Vzor č. 1) Daň z nemovitostí 25 5420Vyhláška o vyměření daně z nemovitostí(Vzor č. 5) 25 5450Přiznání k dani z nemovitostí(Vzor č. 9) 25 5450/1Pokyny k vyplnění přiznání k dani z nemovitostí(Vzor č. 12) 25 5532Samostatný list k dani z pozemků(Vzor č. 1) 25 5533Samostatný list k dani ze staveb(Vzor č. 1) 25 5534Příloha k listu k dani z pozemků(Vzor č. 1) 25 5535Příloha k listu k dani ze staveb(Vzor č. 1) 25 MF - 5Daň z nemovitostí(Vzor č. 7) 25 MF - 7Upozornění na daňové povinnosti v roce 2008(Vzor č. 11) 25 MF-Inf 4Přiznání k dani z nemovitostí v elektronické podobě(Vzor č. 1) 25 MF-Inf 8Změny v dani z nemovitosti od 1. 1. 2007(Vzor č. 1) 25 MF-Inf10Informace k zasílání daňových složenek pro platby daně z nemovitostí v roce 2008(Vzor č. 1) Daň dědická 25 5403Pokyny k vyplnění přiznání k dani dědické(Vzor č. 10) 25 5403/aDodatek k pokynům k vyplnění přiznání k dani dědické(Vzor č. 5) 25 5409Přiznání k dani dědické(Vzor č. 8) 25 5461Přiznání k dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí(Vzor č. 8) 25 5462Pokyny k vyplnění přiznání k dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí(Vzor č. 9) 25 5509Přiznání k dani dědické při nabytí majetku osvobozeného od daně podle § 20 odst. 4 zákona(Vzor č. 1) 25 5510Pokyny k vyplnění přiznání k dani dědické při nabytí majetku osvobozeného od daně podle § 20 odst. 4 zákona(Vzor č. 4) 25 5511Příloha k přiznání k dani dědické při nabytí majetku osvobozeného od daně podle § 20 odst. 4 zákona(Vzor č. 1) 25 MF - 6Daň dědická, daň darovací, daň z převodu nemovitostí(Vzor č. 11) 25 MF - 7Upozornění na daňové povinnosti v roce 2008(Vzor č. 11) 25 MF-Inf 9Změna v oblasti právní úpravy daně dědické, daně darovací a daně z převodu nemovitostí v rámci Reformy veřejných financí(Vzor č. 1) Daň darovací 25 5406Pokyny k vyplnění přiznání k dani darovací(Vzor č. 10) 25 5406/aDodatek k pokynům k vyplnění přiznání k dani darovací(Vzor č. 5) 25 5409/1Přiznání k dani darovací(Vzor č. 9) 25 5433Příloha k přiznání k dani darovací(Vzor č. 7) 25 5461Přiznání k dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí(Vzor č. 8) 25 5462Pokyny k vyplnění přiznání k dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí(Vzor č. 9) 25 5512Přiznání k dani darovací při nabytí majetku osvobozeného od daně podle § 20 odst. 4 zákona(Vzor č. 1) 25 5513Pokyny k přiznání k dani darovací při nabytí majetku osvobozeného od daně podle § 20 odst. 4 zákona(Vzor č. 4) 25 5514Příloha k přiznání k dani darovací při nabytí majetku osvobozeného od daně podle § 20 odst. 4 zákona(Vzor č. 1) 25 MF - 6Daň dědická, daň darovací, daň z převodu nemovitostí(Vzor č. 11) 25 MF - 7Upozornění na daňové povinnosti v roce 2008(Vzor č. 11) 25 MF-Inf 9Změna v oblasti právní úpravy daně dědické, daně darovací a daně z převodu nemovitostí v rámci Reformy veřejných financí(Vzor č. 1) Daň z převodu nemovitostí 25 5402Příloha č. 1 k přiznání k dani z převodu nemovitostí - převod nemovitosti kupní smlouvou od 1. 1. 2004(Vzor č. 6) 25 5402/APříloha č. 1 k přiznání k dani z převodu nemovitostí - převod nemovitosti směnnou smlouvou od 1. 1. 2004(Vzor č. 3) 25 5402/BPříloha č. 1 k přiznání k dani z převodu nemovitostí - ostatní převody nemovitosti od 1. 1. 2004(Vzor č. 2) 25 5410Přiznání k dani z převodu nemovitostí od 1. 1. 2004(Vzor č. 10) 25 5411Pokyny k vyplnění přiznání k dani z převodu nemovitostí od 1. 1. 2004(Vzor č. 13) 25 5461Přiznání k dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí(Vzor č. 8) 25 5462Pokyny k vyplnění přiznání k dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí(Vzor č. 9) 25 5522Nepovinná příloha č. 1 - Výměna nemovitostí - pomůcka pro stanovení základu daně u směnné smlouvy(Vzor č. 1) 25 5523Nepovinná příloha č. 2 - Zrušení a vypořádání podílového spoluvlastnictví k nemovitostem dohodou(Vzor č. 1) 25 MF - 6Daň dědická, daň darovací, daň z převodu nemovitostí(Vzor č. 11) 25 MF - 7Upozornění na daňové povinnosti v roce 2008(Vzor č. 11) 25 MF-Inf 1Změna v podání daňového přiznání a v placení daně z převodu nemovitostí od 1. 1. 2004(Vzor č. 3) 25 MF-Inf 2Další informace k vyměření a placení daně z převodu nemovitostí od 1. 1. 2004(Vzor č. 5) 25 MF-Inf 3Vyměření a placení daně z převodu nemovitostí u převodů a přechodů vlastnického práva k nemovitostem uskutečněným do 31. 12. 2003(Vzor č. 1) 25 MF-Inf 9Změna v oblasti právní úpravy daně dědické, daně darovací a daně z převodu nemovitostí v rámci Reformy veřejných financí(Vzor č. 1) http://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2009/5433_7.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2009/5461_8.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2009/5462_9.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2009/MF-7_12.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2009/MF-Inf9_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2009/5461_8.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2009/5462_9.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2009/5522_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2009/5523_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2009/MF-7_12.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2009/MF-Inf9_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5101_14.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5101a_7.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5405_14.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5405-1_15.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5405-1a_15.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5405-AJ_14.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5405-P1_3.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5405-P1a_3.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5405-P2_3.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5405-P2a_3.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5405-P3_3.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5405-P3a_3.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5405-P4_7.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5405-P4a_7.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5405-P5_3.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5405-P5a_3.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5405-P6_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5405-P6a_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5405a_2.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5405aj_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5405c_2.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5466_11.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5466-1_7.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5466-A_7.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5478_8.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5516_8.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-1_13.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-7_11.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5101_14.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5102_14.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5105_7.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5241_3.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5246_3.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5457_18.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5457-AJ_18.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5459_14.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5459-1_13.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5460_16.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5412-A_10.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5480_8.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5508_3.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5521_2.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5521-a_2.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5525_3.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5525-a_3.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5526_2.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5527_2.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-7_11.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5407_12.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5407-1_12.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5408_15.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-4_13.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-7_11.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-Inf11_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5420_5.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5450_9.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5450-1_12.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5532_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5533_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5534_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5535_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-5_7.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-7_11.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-Inf4_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-Inf8_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-Inf10_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5403_10.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5403-a_5.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5409_8.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5461_8.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5462_9.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5509_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5510_4.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5511_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-6_11.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-7_11.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-Inf9_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5406_10.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5406-a_5.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5409-1_9.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5433_7.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5461_8.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5462_9.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5512_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5513_4.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5514_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-6_11.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-7_11.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-Inf9_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5402_6.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5402-A_3.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5402-B_2.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5410_10.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5411_13.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5461_8.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5462_9.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5522_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/5523_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-6_11.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-7_11.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-Inf1_3.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-Inf2_5.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-Inf3_1.pdfhttp://cds.mfcr.cz/sys/cds/scripts/tiskopisy/tiskopisy-pdf2008/MF-Inf9_1.pdf
# posted by MC2blog : 12:46 AM
Poslanci schválili novelu odpadového zákona sběr a výkup kovového odpadu bude přísnější 26.9.2008Poslanecká sněmovna v úterý 23.9. 2008 definitivně schválila poslaneckou novelu zákona o odpadech.Poslanecká novela zákona o odpadech výrazným způsobem zpřísňuje režim v případech sběru a výkupu kovového odpadu. Cílem novely, na níž se Ministerstvo životního prostředí podílelo, je reagovat na v poslední době velmi frekventované případy krádeží různých kovových předmětů (např. kanalizačních poklopů, dopravních značek či kolejnic). V mnoha případech se přitom jednalo o činnost spojenou se značným stupněm společenské nebezpečnosti (z poslední doby například krádež náhrobních destiček v terezínském památníku).Nově přijatá úprava v první řadě obsahuje zákaz výkupu některého odpadu od fyzických osob. „Preferovali jsme sice více senátní verzi návrhu, ale klíčové je, že byla přijata změna odpadového zákona, která pomůže eliminovat přetrvávající problém nebezpečných a společensky nemravných krádeží kovů," říká ministr životního prostředí Martin Bursík. MŽP tak nyní provede revizi prováděcí vyhlášky tak, aby byl splněn cíl novely - tedy přestaly se vyplácet krádeže kovů, a přitom poctiví občané měli možnost kovový odpad odevzdat do výkupen za úplatu.Platit za vykoupený odpad bude napříště možné pouze bezhotovostně. Zpřísňuje se také povinnost provozovatelů sběren a výkupen v evidenci a identifikaci osob, které odpady odevzdaly, ale i samotného odpadu. U vybraného kovového odpadu, který je v praxi nejčastěji terčem nelegální činnosti (dopravní značky, kolejnice, kovová umělecká díla nebo pietní a bohoslužebné předměty) se přímo v zákoně stanovuje zákaz jejich rozebírání či postupování dalším osobám, a to ve lhůtě 48 hodin od jejich odebrání nebo vykoupení. S tím souvisí i připojená novela zákona o Policii ČR, která dává policistům oprávnění vstupovat i do sběren a výkupen odpadu. Zdroj: MŽPLabels: Legislativa
# posted by MC2blog : 11:45 PM
Recyklační poplatek se bude týkat i některých nově registrovaných ojetin 10.12.2008, Zdroj: Ministerstvo životního prostředíPodle novely zákona o odpadech, která vstupuje v účinnost 1. lednem 2009, budou muset noví majitelé ojetých vozidel, která nesplňují ani emisní normu EURO 3, zaplatit poplatek [1].Podle novely zákona o odpadech, která vstupuje v účinnost 1. lednem 2009, budou muset noví majitelé ojetých vozidel, která nesplňují ani emisní normu EURO 3, zaplatit poplatek [1]. Z něho bude Státní fond životního prostředí ČR (SFŽP) přispívat na ekologickou likvidaci autovraků. Výši poplatku zákon stanovuje od tří do deseti tisíc korun podle plnění příslušné emisní normy. Vozů, které splňují alespoň normu EURO 3, se tento poplatek netýká.Automobilová doprava je vedle vytápění domácností hnědým uhlím největším viníkem zhoršující se kvality českého ovzduší, především v emisích pevných částic (PM2,5 a PM10). V ČR pokračuje nárůst výkonů automobilové dopravy, zejména individuální. Výkony nákladní silniční dopravy sice meziročně stagnují, ale emise z nákladní dopravy stouply od roku 1990 na dvouapůlnásobek. Narůstá i počet registrovaných osobních (o 4,2 % v roce 2007 oproti roku 2006) i nákladních aut (o 14,2 % ve stejném období).Doprava se podílí na emisích pevných částic společně s otěry pneumatik a sekundárním znečištěním (víření již emitovaného znečištění) 34 %, u emisí CO 46 %, NOx 34 % a skleníkových plynů 13 %. Doprava je zásadní příčinou nepříznivého vývoje celkových emisí skleníkových plynů a znečištění ovzduší přízemním ozonem.Velmi vysoké je navíc průměrné stáří vozového parku osobní dopravy - v České republice okolo 14,5 roku, což je v Evropě významně nadprůměrné číslo. To s sebou nese, kromě zhoršené plynulosti silničního provozu, i velmi konkrétní negativní dopady na životní prostředí. Čím starší vůz, tím více znečištění vypouští z výfuku do ovzduší. A zároveň čím starší auto, tím náročnější, složitější a dražší je jeho rozebrání a ekologická likvidace.Poplatek se za každý automobil platí pouze jednou. U dovezeného vozidla jej zaplatí jeho nový majitel při první registraci svého vozu do registru silničních vozidel ČR. Pokud již bylo vozidlo v ČR registrováno, zaplatí tento poplatek při první přeregistraci jeho nový majitel. Poplatek se týká pouze vozidel kategorie M1 nebo N1, tedy osobních a lehkých užitkových vozidel do 3,5 t. Poplatek se nevztahuje na motocykly, ale ani na veterány a sportovní speciály, které se nezapisují do registru silničních, ale historických a sportovních vozidel.Výše poplatku se odvíjí od emisní normy EURO, kterou dané vozidlo splňuje. Nejvyšší částku (10 000 Kč) budou noví majitelé platit za vozidla, která znečišťují ovzduší nejvíce, protože nesplňují vůbec žádnou z emisních norem EURO. Za registraci vozidla, které plní normu EURO 1 je poplatek stanoven ve výši 5 000 Kč a v případě registrace vozidla, které plní limity normy EURO 2, poplatek činí 3000 Kč. Automobily splňující alespoň normu EURO 3 (platnou cca od roku 2000) nebudou zpoplatněny vůbec, stejně jako vozy plnící normu EURO 4 (od roku 2005) či dokonce EURO 5, která teprve vejde v platnost.EURO normu, do které jejich vozidlo spadá, najdou majitelé v osvědčení o registraci vozidla (dříve tzv. velký technický průkaz). Zde může být buď přímo uvedena mezní hodnota emisí např. EURO 2 nebo je uveden konkrétní emisní předpis EHK/OSN (např. 83.01C) či emisní směrnice EHS/ES (např. 94/12). V tomto případě se nejdříve určí, které mezní hodnotě emisí (EURO) daný předpis či směrnice odpovídají a z tohoto se stanový vlastní výše poplatku. Tabulku převodu příslušných předpisů EHK/OSN a směrnic EHS/ES poskytne Ministerstvo dopravy, které je gestorem těchto nařízení [2].Původních majitelů vozů se novela nijak nedotkne. Opatření v novele zákona směřuje k tomu, aby potencionální kupci starších vozidel neplnících alespoň emisní normu EURO 3, svůj záměr přehodnotili a koupili si raději vozidlo novější, šetrnější k životnímu prostředí.Novela zákona o odpadech byla předkládána rovněž z toho důvodu, že ve stávajícím znění byl poplatek vztažen pouze na dovážená vozidla, což není v souladu s platnou legislativou EU. Poplatek měl obdobný charakter jako clo, byl tedy v rozporu s přístupovou smlouvou ČR k Evropské unii. ČR proto bylo doporučeno vztáhnout poplatek na všechna vozidla, nikoli jen na dovážená.Poznámky:[1] Všechny nově prodané vozy v Evropské unii musí plnit emisní normy EURO, kterými se musí řídit výrobci vozidel. Normy EURO označují platné emisní limity výfukových zplodin silničních motorových vozidel. Cílem je postupné snižování obsahu oxidů dusíku, nespálených uhlovodíků, oxidu uhelnatého a pevných částic v emisích. Jako první byla v roce 1992 zavedena norma EURO 1. Od té doby vstoupily v platnost normy EURO 2 (1996), EURO 3 (2000), EURO 4 (2005) a od 1. září 2009 začne platit limit EURO 5. Orientačně tak může majiteli sloužit k přehledu plnění norem EURO jejich vozidel rok výroby vozu.[2] Zákon stanovuje, že výše vybíraného poplatku je stanovena na základě mezních hodnot emisí (úrovně EURO), který je dokládán zápisem v osvědčení o registraci vozidla. Při jeho stanovování mohou v principu nastat tři situace, a to:A) V osvědčení o registraci vozidla (resp. v technickém průkazu) je uvedena přímo mezní hodnota emisí např. EURO 2. V tomto případě výše poplatku přímo koresponduje s tímto údajem. B) V osvědčení o registraci vozidla (resp. v technickém průkazu) není uvedena přímo mezní hodnota emisí např. EURO 2, je však uveden konkrétní emisní předpis EHK/OSN (např. 83.01C) či emisní směrnice EHS/ES (např. 94/12). V tomto případě se nejdříve určí, které mezní hodnotě emisí (EURO) daný předpis či směrnice odpovídají a z tohoto se stanový vlastní výše poplatku. C) V osvědčení o registraci vozidla (resp. v technickém průkazu) není uvedena přímo mezní hodnota emisí např. EURO 2, ani konkrétní emisní předpis EHK/OSN (např. 83.01C) či emisní směrnice EHS/ES (např. 94/12). V tomto případě se vychází z předpokladu, že vozidlo neplní ani nejnižší mezní hodnotu emisí - EURO 1 - a tudíž tomu odpovídá výše poplatku 10 000 Kč. Tento předpoklad je dán tím, že při typovém schvalování vozidel v minulosti, která již plnila mezní hodnotu emisí EURO 1 byl emisní předpis v rámci schválení technické způsobilosti uváděn, potažmo zapisován do technického průkazu. V případě, že žadatel o první registraci či přeregistraci se domnívá, že vozidlo i přes absenci zápisu plní určitou mezní hodnotu emisí a může tuto skutečnost věrohodně prokázat, provede na základě tohoto prokázání úřad zápis plnění emisní normy do technického průkazu či osvědčení o registraci vozidla a dále se postupuje podle bodu B).Labels: Daně
# posted by MC2blog : 11:43 PM
Změnyve zdravotním pojištění od 1. ledna2009 9.12.2008,Zdroj: VZPNazákladě nařízení vlády č.365/2008 Sb. dochází u osob samostatně výdělečněčinných ke změně minimálního amaximálního vyměřovacího základupro výpočet pojistného na zdravotnípojištění.Minimálnívyměřovací základ osob samostatněvýdělečně činných Minimálnívyměřovací základ OSVČ činídvanáctinásobek 50 % průměrné měsíčnímzdy v národním hospodářství.Za průměrnou měsíční mzduv národním hospodářství sepovažuje částka, která se vypočte jakosoučin všeobecného vyměřovacíhozákladu stanoveného nařízením vládypro účely důchodového pojištěníza kalendářní rok, který o dva rokypředchází kalendářnímu roku,pro který se průměrná mzda zjišťuje,a přepočítacího koeficientu stanovenéhonařízením vlády pro účelydůchodového pojištění pro úpravutohoto všeobecného vyměřovacíhozákladu. Takto vypočtená částkaprůměrné mzdy se zaokrouhluje na celé korunynahoru. Podlenařízení vlády č. 365/2008 Sb. ze dne22. září 2008 je výše všeobecnéhovyměřovacího základu za rok 2007 stanovena na21 527 Kč a výše přepočítacíhokoeficientu činí 1,0942. Pro rok 2009 činíprůměrná měsíční mzda 23 555Kč. Minimální měsíčnívyměřovací základ pro měsíce roku2009 je tudíž 11 777,50 Kč. Z tohominimální měsíční zálohana pojistné je po zaokrouhlení rovna částce1 590 Kč. Zálohuve výši 1 590 Kč musí poprvé zaleden 2009 (posledním dnem splatnosti je 9. 2. 2009)uhradit OSVČ, které zahajují v roce 2009samostatnou výdělečnou činnost, nebo i ty,které podle Přehledu za rok 2007 platily v roce 2008zálohy nižší než 1 590 Kč,s výjimkou osob, které nemají stanovenminimální vyměřovací základ. Maximálnívyměřovací základ osob samostatněvýdělečně činných Maximálnívyměřovací základ OSVČ činíčtyřicetiosminásobek průměrné mzdy.Definice průměrné mzdy je stejná jako přistanovení minimálního vyměřovacíhozákladu, tzn. že se pro rok 2009 vycházíz částky 23 555 Kč. Maximálnívyměřovací základ v roce 2009 bude činit1 130 640 Kč, maximální měsíčnívyměřovací základ bude 94 220 Kča maximální záloha na pojistné jestanovena na 12 720 Kč. Nazákladě této změny se výšezálohy změní od ledna 2009 osobámsamostatně výdělečně činným,které v roce 2008 platily zálohu 11 643 Kč,tj. v maximální výši určenépro rok 2008, ale záloha vypočtená podle příjmůdosažených v roce 2007 byla vyšší.UOSVČ, které byly v roce 2008 téžzaměstnancem a součet vyměřovacích základůze zaměstnání a vyměřovacíhozákladu ze samostatné výdělečnéčinnosti dosažených v roce 2008 přesáhl1 034 880 Kč, se bude při vyúčtovánípojistného za rok 2008 postupovat podle ustanovení §3a odst. 5 zákona č. 592/1992 Sb., ve zněnípozdějších předpisů. Znamená to,že se o přesahující částku snížívyměřovací základ OSVČ, a je-lipřesahující částka vyššínež vyměřovací základ ze samostatnévýdělečné činnosti, snížíse o zbytek přesahující částkyvyměřovací základ/y ze zaměstnání. Vyměřovacízáklad pro platbu pojistného státemOd1. 1. 2008 činí vyměřovací základpro pojistné hrazené státem 25 %všeobecného vyměřovacího základustanoveného nařízením vlády proúčely důchodového pojištěníza kalendářní rok, který o dva rokypředchází kalendářnímu roku,pro který se vyměřovací základzjišťuje. Na základě přechodnýchustanovení zákona č. 261/2007 Sb., kterýnově stanovil tuto definici, se vyměřovacízáklad pro rok 2008 pro platbu pojistného státempoužije i pro rok 2009. Nazákladě tohoto přechodného ustanoveníbude i v roce 2009 činit vyměřovacízáklad částku 5 013 Kč. Z tohotovyměřovacího základu bude stát iv roce 2009 platit za osoby, za které je podle zvláštníhoprávního předpisu plátcem pojistnéhostát, měsíčně pojistné ve výši677 Kč. Kromě samotné platby pojistnéhostátem lze výši tohoto vyměřovacíhozákladu použít jako odpočtu u některýchzaměstnanců podle § 3 odst. 7 zákona č.592/1992 Sb., ve znění pozdějšíchpředpisů. # posted by MC2blog : 12:35 AM
Změny ve zdravotním pojištění od 1. ledna 2009
Změny ve zdravotním pojištění od 1. ledna 2009 9.12.2008, Zdroj: VZPNa základě nařízení vlády č. 365/2008 Sb. dochází u osob samostatně výdělečně činných ke změně minimálního a maximálního vyměřovacího základu pro výpočet pojistného na zdravotní pojištění.Minimální vyměřovací základ osob samostatně výdělečně činnýchMinimální vyměřovací základ OSVČ činí dvanáctinásobek 50 % průměrné měsíční mzdy v národním hospodářství. Za průměrnou měsíční mzdu v národním hospodářství se považuje částka, která se vypočte jako součin všeobecného vyměřovacího základu stanoveného nařízením vlády pro účely důchodového pojištění za kalendářní rok, který o dva roky předchází kalendářnímu roku, pro který se průměrná mzda zjišťuje, a přepočítacího koeficientu stanoveného nařízením vlády pro účely důchodového pojištění pro úpravu tohoto všeobecného vyměřovacího základu. Takto vypočtená částka průměrné mzdy se zaokrouhluje na celé koruny nahoru.Podle nařízení vlády č. 365/2008 Sb. ze dne 22. září 2008 je výše všeobecného vyměřovacího základu za rok 2007 stanovena na 21 527 Kč a výše přepočítacího koeficientu činí 1,0942. Pro rok 2009 činí průměrná měsíční mzda 23 555 Kč. Minimální měsíční vyměřovací základ pro měsíce roku 2009 je tudíž 11 777,50 Kč. Z toho minimální měsíční záloha na pojistné je po zaokrouhlení rovna částce 1 590 Kč.Zálohu ve výši 1 590 Kč musí poprvé za leden 2009 (posledním dnem splatnosti je 9. 2. 2009) uhradit OSVČ, které zahajují v roce 2009 samostatnou výdělečnou činnost, nebo i ty, které podle Přehledu za rok 2007 platily v roce 2008 zálohy nižší než 1 590 Kč, s výjimkou osob, které nemají stanoven minimální vyměřovací základ. Maximální vyměřovací základ osob samostatně výdělečně činnýchMaximální vyměřovací základ OSVČ činí čtyřicetiosminásobek průměrné mzdy. Definice průměrné mzdy je stejná jako při stanovení minimálního vyměřovacího základu, tzn. že se pro rok 2009 vychází z částky 23 555 Kč. Maximální vyměřovací základ v roce 2009 bude činit 1 130 640 Kč, maximální měsíční vyměřovací základ bude 94 220 Kč a maximální záloha na pojistné je stanovena na 12 720 Kč.Na základě této změny se výše zálohy změní od ledna 2009 osobám samostatně výdělečně činným, které v roce 2008 platily zálohu 11 643 Kč, tj. v maximální výši určené pro rok 2008, ale záloha vypočtená podle příjmů dosažených v roce 2007 byla vyšší.U OSVČ, které byly v roce 2008 též zaměstnancem a součet vyměřovacích základů ze zaměstnání a vyměřovacího základu ze samostatné výdělečné činnosti dosažených v roce 2008 přesáhl 1 034 880 Kč, se bude při vyúčtování pojistného za rok 2008 postupovat podle ustanovení § 3a odst. 5 zákona č. 592/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Znamená to, že se o přesahující částku sníží vyměřovací základ OSVČ, a je-li přesahující částka vyšší než vyměřovací základ ze samostatné výdělečné činnosti, sníží se o zbytek přesahující částky vyměřovací základ/y ze zaměstnání. Vyměřovací základ pro platbu pojistného státemOd 1. 1. 2008 činí vyměřovací základ pro pojistné hrazené státem 25 % všeobecného vyměřovacího základu stanoveného nařízením vlády pro účely důchodového pojištění za kalendářní rok, který o dva roky předchází kalendářnímu roku, pro který se vyměřovací základ zjišťuje. Na základě přechodných ustanovení zákona č. 261/2007 Sb., který nově stanovil tuto definici, se vyměřovací základ pro rok 2008 pro platbu pojistného státem použije i pro rok 2009.Na základě tohoto přechodného ustanovení bude i v roce 2009 činit vyměřovací základ částku 5 013 Kč. Z tohoto vyměřovacího základu bude stát i v roce 2009 platit za osoby, za které je podle zvláštního právního předpisu plátcem pojistného stát, měsíčně pojistné ve výši 677 Kč. Kromě samotné platby pojistného státem lze výši tohoto vyměřovacího základu použít jako odpočtu u některých zaměstnanců podle § 3 odst. 7 zákona č. 592/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
# posted by MC2blog : 12:29 AM
OSVČ a nemocenské pojištění od 1.1.2009
OSVČ a nemocenské pojištění od 1. 1. 2009 9.12.2008, Zdroj: Česká správa sociálního zabezpečeníPro osoby samostatně výdělečně činné zůstane nemocenské pojištění i v příštím roce dobrovolné.Nový zákon o nemocenském pojištění však přináší také změny, které se OSVČ týkají. Česká správa sociálního zabezpečení (ČSSZ) proto ve stručném přehledu OSVČ informuje mimo jiné o tom, jak se pojistné bude hradit a na jaké dávky má OSVČ nárok.Pokud se OSVČ rozhodne k nemocenskému pojištění přihlásit, musí splňovat dvě základní podmínky, a to: vykonávat samostatnou výdělečnou činnost na území ČR nebo mimo ni, ale na základě tuzemských právních předpisů. A písemně se k účasti na pojištění přihlásit u příslušné okresní správy sociálního zabezpečení.Pojistné na nemocenské pojištění se za měsíc leden 2009 a měsíce následující platí na nové číslo účtu příslušné správy sociálního zabezpečení. Variabilním symbolem je rodné číslo OSVČ. Od 1. 1. 2009 se pojistné na nemocenské pojištění již nebude platit spolu se zálohou na důchodové pojištění. Na výši pojistného nemá vliv příjem dosažený v předcházejícím kalendářním roce.Pojistné na nemocenské pojištění platí OSVČ měsíčně, a to ve výši 2,4 % z vyměřovacího základu. Po 1. 1. 2009 je měsíčním vyměřovacím základem OSVČ částka, kterou si určí. Tento měsíční základ však nemůže být nižší než dvojnásobek částky rozhodné pro účast zaměstnance na nemocenském pojištění, která pro rok 2009 činí 2 000 Kč. Vyměřovací základ tak činí nejméně 4 000 Kč a pojistné z tohoto vyměřovacího základu bude 96 Kč měsíčně. Platí se za celé kalendářní měsíce s výjimkou těch, ve kterých měla OSVČ po celý měsíc nárok na výplatu nemocenského nebo PPM z nemocenského pojištění OSVČ. Za období nároku na výplatu nemocenského se považuje rovněž doba prvních 14 kalendářních dnů trvání dočasné pracovní neschopnosti, za které se ale nemocenské nevyplácí.Pojistné na nemocenské pojištění je splatné od 1. do 20. dne kalendářního měsíce, který následuje po kalendářním měsíci, za který se toto pojistné platí. Pokud bylo zaplaceno po uplynutí lhůty nebo ve stanovené lhůtě, ale v nižší částce, než mělo být zaplaceno, zaniká nemocenské pojištění od 1. dne kalendářního měsíce, za který nebylo správně zaplaceno pojistné. Pokud bylo zaplaceno méně, než mělo být zaplaceno, považuje se toto pojistné za přeplatek, protože účast na pojištění z výše uvedených důvodů skončila. Při vracení takto vzniklého přeplatku musí příslušná OSSZ/PSSZ/MSSZ písemně oznámit OSVČ den a důvod zániku její účasti na nemocenském pojištění. Přeplatek na pojistném pak vrátí OSVČ do jednoho měsíce ode dne, kdy tento přeplatek zjistila.OSVČ, která byla účastna nemocenského pojištění ke dni 31. 12. 2008, je i po 1. 1. 2009 nadále účastna tohoto pojištění a nemusí podávat novou přihlášku. Pokud OSVČ dluží pojistné na nemocenském pojištění k 1. 1. 2009 za dobu před tímto dnem a toto dlužné pojistné včetně penále z něho nedoplatí do 31. ledna 2009, tak jí zaniká účast na nemocenském pojištění od 1. 1. 2009. Pokud však do 9. 1. 2009 již uplynula doba tří kalendářních měsíců po sobě jdoucích, za které nebylo pojistné zaplaceno, zaniká OSVČ účast na nemocenském pojištění podle předpisů účinných ke dni 31. 12. 2008.Z nemocenského pojištění se OSVČ mohou odhlásit, a to dnem uvedeným v odhlášce, nejdříve však dnem, ve kterém byla odhláška podána. Nemocenské pojištění rovněž zaniká při skončení samostatné výdělečné činnosti nebo prvním dnem měsíce, za který OSVČ nezaplatila pojistné včas a nebo ve správné výši. Dále pak při zániku oprávnění vykonávat činnost, při pozastavení výkonu činnosti či při nástupu výkonu trestu odnětí svobody.Z nemocenského pojištění náleží OSVČ dvě dávky, a to:nemocenské od 15. dne trvání dočasné pracovní neschopnosti, pokud byla OSVČ bezprostředně přede dnem vzniku dočasné pracovní neschopnosti účastna nemocenského pojištění alespoň po tři měsíce. To neplatí, jestliže vznikla účast OSVČ na nemocenském pojištění do 8 dnů od zahájení činnosti.peněžitá pomoc v mateřství (PPM), tzv. mateřská, se vyplácí po dobu 28 týdnů. To platí i pro osamocené, rozvedené nebo ovdovělé matky. Pokud žena vykonává samostatnou výdělečnou činnost, může začít čerpat mateřskou nejdříve 8 týdnů před očekávaným termínem porodu. Potvrzení jí vystaví gynekolog, který na formuláři vyplní pravděpodobný den porodu. Nárok na PPM má žena, pokud její účast na nemocenském pojištění trvala v posledních dvou letech přede dnem nástupu na peněžitou pomoc v mateřství alespoň po dobu 270 kalendářních dnů. Zároveň musí být účastna pojištění jako OSVČ po dobu alespoň 180 kalendářních dnů v posledním roce přede dnem počátku podpůrčí doby. Podpůrčí doba u PPM začíná nástupem na PPM dnem, který si pojištěnka určí v období od počátku osmého týdne do počátku šestého týdne před očekávaným dnem porodu. Pokud si pojištěnka tento den neurčí, začíná podpůrčí doba od počátku šestého týdne před očekávaným dnem porodu.O dávkách rozhoduje a následně je vyplácí příslušná správa sociálního zabezpečení. V opačném případě vydá rozhodnutí o zamítnutí dávky.
# posted by MC2blog : 12:27 AM
Informace k § 36
Informace k § 36 odst. 11(09.12.2008)2145913199000-->S účinností od 1.1.2009 je zákonem č. 302/2008 Sb., kterým se mění ZDPH, doplněn do § 36 nový odstavec 11, který v souladu se směrnicí Rady 2006/112/ES stanovuje, jaká přijatá částka se nezahrnuje do základu daně.Současně dochází ke zrušení § 13 odst. 4 písm. h) a odst. 10 písm. d) a § 14 odst. 3 písm. g) a odst. 5 písm. e), týkajících se přeúčtování tepla, chladu, elektřiny, plynu, vody a služeb. Také se zrušuje § 51 odst. 3, podle kterého bylo za stanovených podmínek osvobozeno od daně bez nároku na odpočet daně přeúčtování plnění uvedených v § 51.Pokud plátce nakoupí vlastním jménem službu nebo výše uvedené zboží a prodává je následně jiné osobě, je tento „přeprodej“ nakoupeného plnění poskytnutím služby nebo dodáním zboží ve smyslu § 2 ZDPH.V § 36 ZDPH je doplněn nový odstavec 11, kterým se stanoví postup pro případy, kdy plátce zaplatil částku za plnění pro jinou osobu jejím jménem a obdrží od ní úhradu. „Podle § 36 odst. 11 ZDPH se do základu daně nezahrnuje částka, kterou plátce obdržel od jiné osoby na úhradu částky vynaložené jménem a na účet této jiné osoby. Podmínkou je, že přijatá částka nepřevýší uhrazené částky za jinou osobu a plátce si u plnění uhrazeného za jinou osobu neuplatní nárok na odpočet daně.“Podle tohoto ustanovení může plátce postupovat také v případě, že přijme částku od jiné osoby na úhradu částky, kterou vynaložil za plnění pro tuto jinou osobu, při splnění těchto podmínekpřijatá a uhrazená částka je pro plátce průběžnou položkou, protože přijatá částka není úplatou za jeho uskutečněné plnění, tj. tyto částky nejsou výnosem nebo příjmem ani nákladem nebo výdajem plátce za jeho uskutečněné plnění, a proto plátce oprávněně účtuje o těchto částkách na zúčtovacích vztazích nebo je oprávněně eviduje jako průběžné položky (jedná se o částky, které neovlivňují základ daně z příjmů),přijatá částka nepřevýší uhrazenou částku za plnění pro jinou osobu,plátce si u plnění pro jinou osobu neuplatnil nárok odpočet daně.Přijaté částky, které se nezahrnují do základu daně podle § 36 odst. 11 ZDPH, nejsou úplatou za uskutečněné plnění osoby povinné k dani, a proto se nezahrnují do obratu podle § 6 odst. 2 ZDPH.V případě zajištění služeb a zboží (teplo, chlad, plyn, elektřina a voda), jejichž poskytování je spojeno s užíváním bytu nebo nebytového prostoru (dále jen „plnění související s nájmem“), a které je pronajímatel povinen zajistit pro nájemce, může pronajímatel postupovat podle § 36 odst. 11 ZDPH, pokud se nejedná o jeho uskutečněná plnění, a jestliže z nájemní smlouvy uzavřené mezi pronajímatelem a nájemcem vyplývá, jaká částka je nájem, který je výnosem nebo příjmem pronajímatele, a jaké částky jsou úhrady za služby související s nájmem zajišťované pronajímatelem pro nájemce, při splnění dalších podmínek.Jestliže pronajímatel o přijatých a uhrazených částkách za zajišťovaná plnění související s nájmem účtuje na zúčtovacích vztazích nebo je eviduje jako průběžné položky, protože tyto částky pro něho nejsou výnosem nebo příjmem ani nákladem nebo výdajem, za jeho uskutečněná plnění, částky přijaté od nájemce za zajišťovaná plnění související s nájmem nepřevýší částky uhrazené za zajišťovaná plnění související s nájmem a pronajímatel si neuplatní u těchto plnění pro jinou osobu nárok na odpočet daně, nezahrnuje tyto přijaté částky do základu daně podle § 36 odst. 11 ZDPH.Pokud přijaté a uhrazené částky za plnění související s nájmem jsou pro pronajímatele výnosem nebo příjmem a nákladem nebo výdajem za jeho uskutečněná plnění, jedná se o „přeprodej“ nakoupené služby nebo zboží, u kterého pronajímatel uplatní daň na výstupu a zároveň při pořízení plnění může nárokovat odpočet daně za podmínek stanovených v § 72 a dalších ZDPH.Podle § 36 odst. 11 ZDPH může plátce postupovat i v případě přijaté částky, která byla vynaložena plátcem jménem a na účet jiné osoby, za plnění osvobozené od daně nebo plnění, které není předmětem daně. Může se jednat např. o přijatou částku na úhradu pojišťovací služby nebo poštovní služby, nakoupené jménem jiné osoby, nebo o přijatou částku za nakoupené poštovní známky, kolky apod. pro jinou osobu, ale vždy se však musí jednat o částky, které nejsou výnosem nebo příjmem ani nákladem nebo výdajem plátce za jeho uskutečněné plnění, a tyto částky jsou pro plátce průběžnými položkami.Pokud plátce uskutečňuje dodání zboží jehož součástí je i odeslání poštou, a nakoupená poštovní služba je nákladem nebo výdajem plátce, plátce uskutečňuje dodání zboží s odesláním, a proto podle § 36 odst. 3 písm.e) ZDPH zahrnuje nakoupenou poštovní službu do základu daně u dodání zboží jako vedlejší výdaj.Jestliže plátce nakoupenou poštovní službu samostatně „přeprodává“, musí uplatnit daň na výstupu, protože poskytnutí poštovní služby je osvobozeno od daně podle § 52 ZDPH pouze při poskytnutí držitelem poštovní licence.Plátce, který není oprávněnou osobou ve smyslu § 58 ZDPH také musí uplatnit daň na výstupu u „přeprodeje“ nakoupené zdravotnické služby (např. lázeňské péče), protože ta je osvobozena od daně podle § 58 ZDPH pouze při poskytnutí oprávněným subjektem.Labels: Daně
# posted by MC2blog : 3:40 AM
Jak správně zaplatit daň finančnímu a celnímu úřadu od 1. ledna 2009
Jak správně zaplatit daň finančnímu a celnímu úřadu od 1. ledna 20098. prosince 200808.12.2008-->31.12.2009-->1262300340-->Výběrem daní jsou v České republice pověřeny finanční úřady a výběrem některých druhů daní jsou pověřeny celní úřady. Území České republiky pokrývá 199 finančních úřadů (viz Příloha č. 1) a 54 celních úřadů (viz Příloha č. 2). Správou spotřebních daní je celkem pověřeno 72 celních úřadů, poboček a oddělení celních úřadů (viz Příloha č. 3).Pro bezproblémové placení daní je nutné znát odpovídající číslo bankovního účtu finančního nebo celního úřadu a správný postup při poukazování finančních prostředků.Daně se platí příslušnému úřadu v české měně. Při každé platbě musí být uvedeno, na kterou daň je platba určena (§ 59 odst. 1 zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, v platném znění). Správné určení platby a její správné nasměrování v tomto smyslu znamená zaplatit na správný bankovní účet správce daně (finančního nebo celního úřadu) místně příslušného pro danou daň a daného poplatníka nebo plátce daně.Úplný tvar čísla bankovního účtu pro úhradu určité daně místně příslušnému finančnímu nebo celnímu úřadu se sestaví z předčíslí bankovního účtu, z matrikové části a z kódu banky. Předčíslí bankovního účtu a matriková část jsou od sebe odděleny pomlčkou, za matrikovou částí bez mezery následuje lomítko a směrový kód České národní banky (ČNB), u níž mají finanční úřady vedeny účty (kód 0710).Základní části bankovního účtu jsou:Předčíslí bankovního účtu (v rozsahu dvou až pěti číslic) jednoznačně určuje druh daně, k jejímuž vybírání je účet zřízen. Pro konkrétní druh daně je předčíslí vždy shodné pro všechny finanční nebo celní úřady. Seznam předčíslí pro jednotlivé druhy daní je uveden v Příloze č. 4 (pro finanční úřady) a v Příloze č. 5(pro celní úřady).Matriková část určuje vlastní finanční nebo celní úřad. Všechny bankovní účty jednoho úřadu mají stejnou matrikovou část. Jejich seznam je uveden v Příloze č. 1 (pro finanční úřady) a v Přílohách č. 2 a 3(pro celní úřady).Jako příklad uvádíme konstrukci celého čísla bankovního účtu pro úhradu daně z nemovitostí u Finančního úřadu pro Prahu 1, kdy správný úplný tvar bankovního účtu je 7755-7625011/0710.Poplatníci (plátci) mohou daň (zálohy na daň, splátky daně) uhradit prostřednictvím daňové složenky, poštovní poukázky nebo bezhotovostně prostřednictvím bankovního příkazu z bankovního účtu případně formou internetového bankovnictví.I. Platby v hotovosti prostřednictvím České poštyA. Placení formou daňové složenky (osvobozeno od poštovních poplatků)Pro zasílání peněžních částek v hotovosti určených k připsání na účet finančního či celního úřadu lze prostřednictvím České pošty používat daňovou složenku pro zasílání peněžních částek v hotovosti určených k připsání na účet finančního či celního úřadu. Tato forma placení je osvobozena od poštovních poplatků. Bezhotovostní úhrada daňovou složenkou se však týká pouze vybrané skupiny daní, která je uvedena v Příloze č. 6 (pro finanční úřady) a v Příloze č. 7(pro celní úřady). Pro hotovostní úhradu jiných druhů daní je nutné použít běžnou poštovní poukázku (viz dále Placení formou poštovní poukázky).Po vyplnění daňové složenky je při převzetí hotovosti na pobočce České pošty daňová složenka potvrzena, přičemž pravá část daňové složenky zůstává uložena u České pošty a levou část daňové složenky si ponechává odesílatel hotovosti jako doklad o poukázané platbě. Obsah údajů z převzaté daňové složenky Česká pošta automatizovaně pomocí výpočetní techniky přenáší do datového souboru, který je příjemci odesílán, a který je jedinou podkladovou informací pro příjemce hotovosti. Je tedy důležité dobře vyplnit údaje na daňové složence, aby platba byla příjemci doručena a byla bez problémů identifikována.Poplatník (plátce) si může vyzvednout za účelem zaplacení daně daňovou složenku na každé pobočce České pošty, na finančních a celních úřadech, kde jsou taktéž vyvěšeny bližší informace k použití složenky a seznam druhů příjmů (předčíslí bankovních účtů), na které lze platit daňovou složenkou tzn. bez poštovních poplatků.Od 1. 1. 2009 pobočky České pošty nepřijímají starší typ daňové složenky tzn. typ daňové složenky z minulých let, na které jsou uvedeny u příslušných daní kolonky pro označení křížkem (x).Na daňové složence musí poplatník (plátce) do všech kolonek uvést správné a úplné údaje. Při ručním vyplňování údajů je žádoucí, aby jednotlivé číslice byly dobře identifikovatelné (jinak může dojít k mylné interpretaci čísla) a dále je vhodné, aby při vyplňování údajů byla používána černá barva písma (při použití jiné barvy dochází k většímu výskytu chybně nebo nečitelně sejmutých údajů).Na daňové složence se vyplňují následující údaje:Levá část daňové složenky:Adresa odesílatele - uvádí se jméno a adresa bydliště (u fyzických osob) nebo název a adresa sídla (u právnických osob).Pravá část daňové složenky:Předčíslí účtů (PBÚ) vybraných druhů daní – na daňové složence je uvedeno osm druhů daní, pro jejichž úhradu poplatníci (plátci) nejvíce využívají bezhotovostní formu placení. U každého druhu daně je uvedeno předčíslí účtu (PBÚ), které přísluší danému druhu daně a slouží pro automatizované zpracování.Částka Kč - uvádí se částka poukazované platby v hotovosti v Kč.Tr. kód (Transakční kód) - je povinný třímístný numerický údaj 130 identifikující typ složenky a tento údaj je již na daňové složence předtištěn.Předčíslí (PBÚ) – je předčíslí bankovního účtu. Toto číselné označení čísla účtu slouží pro automatizované zpracování. Je nezbytné vyplnit tuto položku správně, aby poukazovaná částka byla přijata na konkrétní účet finančního nebo celního úřadu. Seznam předčíslí pro vybrané druhy daní hrazené daňovou složenkou je uveden v Příloze č. 6 (pro finanční úřady) a v Příloze č. 7( pro celní úřady).Číslo účtu FÚ/CÚ - určuje vlastní finanční nebo celní úřad. Všechny bankovní účty jednoho úřadu mají stejnou matrikovou část.Kód banky – je povinný čtyřmístný numerický údaj 0710 identifikující Českou národní banku a tento údaj je již na daňové složence předtištěn.Konst. symbol (Konstantní symbol) – je povinný čtyřmístný numerický údaj 1149, který je univerzální pro všechny typy plateb daní a tento údaj je již na daňové složence předtištěn.Var. symbol (Variabilní symbol) - prostřednictvím variabilního symbolu daňový poplatník (plátce) sděluje finančnímu nebo celnímu úřadu svou totožnost. Má-li poplatník (plátce) přiděleno daňové identifikační číslo (DIČ), vepíše do příslušné kolonky pro variabilní symbol kmenovou část DIČ, t.j. buď čísla za pomlčkou (pro původní variantu tvaru DIČ) nebo čísla za písmeny CZ (pro novou variantu tvaru DIČ). Není-li poplatník (plátce) registrován, to znamená, že nemá přiděleno DIČ, uvede v případě fyzické osoby do kolonky pro variabilní symbol své rodné číslo, a to bez jakýchkoliv mezer, pomlček nebo lomítek, tj. uvede 9 nebo 10 číslic v řadě za sebou, v případě právnické osoby uvede své IČO. Číslice se do kolonky Variabilní symbol vyplňují tak, aby poslední číslo bylo umístěné v poslední 10. pozici. Znamená to, že při vyplňování čísla kratšího než 10 číslic zůstávají přední pozice položky variabilního symbolu nevyplněny.Spec. symbol (Specifický symbol) - tato položka je nepovinná.Adresa odesílatele - v případě, že je odesílatelem fyzická osoba, vyplňuje kolonky nadepsané Jméno, Příjmení a adresa vč. PSČ požadovanými údaji. Pokud je odesílatelem právnická osoba, zapisuje se do kolonek Jméno a Příjmení název právnické osoby (ve zkráceném tvaru) a do třetí části se vyplní adresa sídla.B. Placení formou poštovní poukázky (neosvobozeno od poštovních poplatků)Česká pošta používá poštovní poukázky typu ”A” pro zasílání peněžních částek v hotovosti určených k připsání na účet příjemce. Tato forma placení není osvobozena od poštovních poplatků. Poštovní poukázku lze použít pro platby všech druhů daní, ale především se používá k placení druhů příjmů sankční povahy, které nelze uhradit prostřednictvím daňové složenky.Po vyplnění poukázky je při převzetí hotovosti na pobočce České pošty poukázka potvrzena, přičemž pravá část poukázky zůstává uložena u České pošty a levou část poukázky si ponechává odesílatel hotovosti jako doklad o poukázané platbě. Obsah údajů z převzaté poukázky Česká pošta automatizovaně, pomocí výpočetní techniky, přenáší do datového souboru, který je příjemci odesílán a který je jedinou podkladovou informací pro příjemce hotovosti. Je tedy důležité dobře vyplnit údaje na poukázce, aby platba byla příjemci doručena a byla bez problémů identifikována.Pokud si poplatník (plátce) vyzvedne za účelem zaplacení daně poštovní poukázku u svého správce daně na místně příslušném finančním nebo celním úřadě, jsou na poukázce předtištěny všechny potřebné údaje. Pokud poplatník (plátce) použije takto vyplněnou poukázku na složení částky daně v hotovosti na pobočce České pošty, doplňuje v tomto případě pouze údaj o výši částky v Kč a slovy vyjádřenou odesílanou částku v Kč. V případě, že si vyzvedne na místně příslušném finančním nebo celním úřadě předtištěnou poštovní poukázku určenou k úhradě jednotlivé daně, musí mimo údaje o výši odesílané částky uvést i své identifikační údaje - údaje o odesílateli a variabilní symbol.Pokud je vyzvednutí předtištěné poštovní poukázky pro poplatníka (plátce) z různých důvodů obtížné, může k zaplacení použít poštovní poukázku typu ”A”, kterou obdrží na České poště. Na poštovní poukázce pak musí do všech kolonek uvést správné a úplné údaje. Při ručním vyplňování údajů je žádoucí, aby jednotlivé číslice byly dobře identifikovatelné (jinak může dojít k mylné interpretaci čísla) a dále je vhodné, aby při vyplňování údajů byla používána černá barva písma (při použití jiné barvy dochází k většímu výskytu chybně nebo nečitelně sejmutých údajů).Na poštovní poukázce typu "A" se vyplňují následující údaje:Levá část poštovní poukázky:Kč - uvádí se částka poukazované platby v hotovosti v Kč.Slovy - v této kolonce se uvádí slovy vyjádřená odesílaná částka v Kč.Adresa majitele účtu - uvádí se název a adresa příslušného finančního nebo celního úřadu.Č. účtu - Číslo účtu musí být uvedeno přesně ve tvaru odpovídajícím struktuře čísla bankovního účtu tj. ve tvaru předčíslí-matrika/kód banky. Musí být tedy uvedeno předčíslí účtu (odpovídající typu daně), pomlčka, číslo matriky příslušného FÚ nebo CÚ, lomítko a číslo 0710 (kód ČNB).V. symbol (Variabilní symbol) - prostřednictvím variabilního symbolu daňový poplatník (plátce) sděluje finančnímu nebo celnímu úřadu svou totožnost. Má-li poplatník (plátce) přiděleno daňové identifikační číslo (DIČ), vepíše do příslušné kolonky pro variabilní symbol kmenovou část DIČ, t.j. buď čísla za pomlčkou (pro původní variantu tvaru DIČ) nebo čísla za písmeny CZ (pro novou variantu tvaru DIČ). Není-li poplatník (plátce) registrován, to znamená, že nemá přiděleno DIČ, uvede v případě fyzické osoby do kolonky pro variabilní symbol své rodné číslo, a to bez jakýchkoliv mezer, pomlček nebo lomítek, tj. uvede 9 nebo 10 číslic v řadě za sebou, v případě právnické osoby uvede své IČO. Ve výše uvedeném tvaru se vyplňuje variabilní symbol při zasílání platby v rámci daňové exekuce na účet celního úřadu. Pro specifický případ plnění platební povinnosti vůči finančnímu úřadu v rámci daňové exekuce se oproti výše uvedeným pravidlům vyplňuje do kolonky pro variabilní symbol číslo exekučního příkazu.S. symbol (Specifický symbol) - tato položka je nepovinná. Při plnění platební povinnosti vůči celnímu úřadu v rámci daňové exekuce, do specifického symbolu se uvede číslo exekučního příkazu.Odesílatel - uvádí se jméno a adresa bydliště (u fyzických osob) nebo název a adresa sídla (u právnických osob).Na spodním okraji poukázky může být uvedena položka Č. účtu. Tato položka se pro placení daní nevyplňuje.Pravá část poštovní poukázky:Adresa majitele účtu - uvádí se název a adresa příslušného finančního úřadu.Zpráva pro příjemce - zde může odesílatel uvést hůlkovým písmem do předtištěných kolonek krátký text určený pro příjemce.Částka Kč - uvádí se částka poukazované platby v hotovosti v Kč.Tr. kód (Transakční kód) je povinný třímístný numerický údaj identifikující typ poukázky a tento údaj je již na formuláři předtištěn.Ve prospěch účtu - tato položka obsahuje číselné označení předčíslí a matriky účtu finančního úřadu tzn., že pomlčka, lomítko a kód banky se zde neuvádějí. Předčíslí i vlastní číslo účtu (tzv. matrika) jsou doplněné o nuly. Předčíslí účtu doplněné o nuly se zapisuje do prvních 6 pozic zleva (maximální počet číslic pro předčíslí) a matrika do 10 pozic vpravo (maximální počet číslic pro číslo matriky finančního úřadu). Toto číselné označení čísla účtu slouží pro automatizované zpracování. Je nezbytné vyplnit tuto položku správně, aby poukazovaná částka byla přijata na účet finančního úřadu. Pokud bude chybně uvedeno buď číslo účtu (tedy označení daně) nebo číslo matriky finančního úřadu (tedy příjemce platby), platba nebude přijata na účet v ČNB a bude vrácena odesílateli. Například při odesílání platby silniční daně (předčíslí 748) na účet finančního úřadu s matrikou 37628651 musí být v kolonce "ve prospěch účtu" uvedeno číselné označení : 0007480037628651. (V levé části poukázky je přitom uvedeno to samé číslo účtu v úplném tvaru 748-37628651/0710).Kód banky musí být vždy vyplněn kódem 0710 (kód ČNB).V. symbol (Variabilní symbol) - pro vyplnění této položky platí stejná pravidla jako pro jeho vyplnění v levé části poukázky. Číslice se do kolonky vyplňují tak, aby poslední číslo bylo umístěné v poslední 10. pozici. Znamená to, že při vyplňování čísla kratšího než 10 číslic zůstávají přední pozice položky V.symbol nevyplněny. V tomto tvaru se vyplňuje variabilní symbol při zasílání platby v rámci daňové exekuce na účet celního úřadu. Pro specifický případ plnění platební povinnosti v rámci daňové exekuce se oproti výše uvedeným pravidlům při zasílání platby na finanční úřad vyplňuje do kolonky pro variabilní symbol číslo exekučního příkazu.K. symbol (Konstantní symbol) - při platbách daní včetně příslušenství daně se při odesílání peněz v hotovosti uvádí univerzální konstantní symbol 1149.S. symbol (Specifický symbol) - tato položka je nepovinná. Při plnění platební povinnosti vůči celnímu úřadu v rámci daňové exekuce, do specifického symbolu se uvede číslo exekučního příkazu.Odesílatel - v případě, že je odesílatelem fyzická osoba vyplňuje kolonky nadepsané Jméno, Příjmení, Ulice (obec), č.domu, PSČ, dodávací pošta požadované údaje. Pokud je odesilatelem právnická osoba, zapisuje se do kolonek Jméno a Příjmení název právnické osoby (ve zkráceném tvaru) a do třetí části se vyplní adresa sídla.II. Bezhotovostní placeníA. Formou bankovního příkazuPoplatník (plátce) má také možnost odeslat platbu formou bankovního příkazu k úhradě ze svého účtu vedeného u některé banky. Řídí se přitom pokyny příslušné banky k vyplnění bankovního příkazu buď vyplněním položek do bankovního formuláře nebo k tomu použije poštovní poukázku typu "A" nebo daňovou složenku. V tomto případě musí vyplnit identifikační údaje na zadní straně poukázky (složenky).Při vyplňování položky číslo účtu příjemce je naprosto nezbytné jeho správné vyplnění. Do řádku s označením číslo účtu plátce a kód banky uvede poplatník do první kolonky číslo svého účtu vedeného u některé komerční banky a do druhé kolonky kód této banky.Do další řádky s označením číslo účtu příjemce, kód banky, částka Kč, symboly platby ( variabilní, konstantní, specifický) uvede poplatník do první kolonky číslo účtu finančního nebo celního úřadu (tj. příjemce platby), do druhé kolonky číslo 0710 (kód ČNB). Číslo účtu příjemce přitom musí zachovávat strukturu - předčíslí účtu, pomlčka, číslo matriky (příklad vyplnění kolonky Čísla účtu příjemce bez lomítka a označení kódu banky je tvar 748-37628651). Seznam předčíslí účtů (PBÚ) pro jednotlivé druhy daní je uveden v Příloze č. 4 (pro finanční úřady) a v Příloze č. 5 (pro celní úřady). Čísla matrik jsou uvedena v Příloze č. 1(pro finanční úřady) a v Přílohách č. 2 a 3(pro celní úřady).Upozorňujeme na nezbytnost zadání předčíslí bankovního účtu. Zejména v případě bankovního příkazu prostřednictvím daňové složenky je nutné zadat předčíslí účtu jinak platba nebude doručena.Pokud není na příkazu k úhradě v kolonce Číslo účtu příjemce uvedeno číslo účtu ve tvaru s pomlčkou a poplatník (plátce) použije tvar číselného označení čísla účtu bez pomlčky, banka spravující účty správce daně identifikuje tuto platbu jako platbu s chybně vyplněným číslem účtu příjemce. Platba není na účet správce daně připsána a je vrácena zpět na účet banky, která platbu odeslala. Tak vznikají poplatníkovi (plátci) nepříjemné komplikace, neboť může nastat situace, že daň nebude zaplacena v termínu. Žádáme všechny daňové poplatníky (plátce), aby při vyplňování údajů příkazu k úhradě věnovali zvýšenou pozornost vyplňování správného čísla účtu tak, aby se nevystavovali případným sankcím vyplývajících z pozdě zaplacené daně.Kód banky příjemce se na příkazu k úhradě uvádí do samostatné kolonky. Kód banky musí být vždy vyplněn kódem 0710 (kód ČNB) a platí pro všechny typy plateb.Pro vyplnění variabilního symbolu platí stejná pravidla jako pro jeho vyplnění na přední straně poukázky. Při plnění platební povinnosti vůči celnímu úřadu v rámci daňové exekuce, do specifického symbolu se uvede číslo exekučního příkazu.Při bezhotovostním bankovním převodu se používá univerzální konstantní symbol 1148.B. Formou internetového bankovnictvíPlacení prostřednictvím internetového bankovnictví je pouze jedna z forem bezhotovostního platebního styku, a proto pro ni platí pravidla uvedená v předcházející části článku. Upozorňujeme, že je důležité, ověřit si u banky, jaká má pravidla při uvádění čísla bankovního účtu. Úplné číslo bankovního účtu pro úhradu určité daně místně příslušnému finančnímu nebo celnímu úřadu se skládá z předčíslí, pomlčky a číslo matriky (tj. ve tvaru „předčíslí-matrika“). V rámci internetového bankovnictví může být v některých případech vyžadováno vyplnění úplného čísla bankovního účtu, v jiných případech ale může být vyžadováno vyplnění jednotlivých položek.Předčíslí bankovního účtu (PBÚ) je nezbytné vyplnit správně, aby zaslaná platba byla přijata na konkrétní účet finančního nebo celního úřadu. Seznam předčíslí pro jednotlivé druhy daní je uveden v Příloze č. 4 (pro finanční úřady) a v Příloze č. 5 (pro celní úřady).Číslo účtu (matriková část) viz Příloha č. 1(pro finanční úřady) a Přílohy č. 2 a 3 (pro celní úřady).Kód banky – musí být vždy vyplněn kódem 0710 (kód ČNB) a platí pro všechny typy plateb.Variabilní symbol – prostřednictvím variabilního symbolu daňový poplatník (plátce) sděluje finančnímu nebo celnímu úřadu svou totožnost. Má-li poplatník (plátce) přiděleno daňové identifikační číslo (DIČ), vepíše do příslušné kolonky pro variabilní symbol kmenovou část DIČ, t.j. buď čísla za pomlčkou (pro původní variantu tvaru DIČ) nebo čísla za písmeny CZ (pro novou variantu tvaru DIČ). Není-li poplatník (plátce) registrován, to znamená, že nemá přiděleno DIČ, uvede v případě fyzické osoby do kolonky pro variabilní symbol své rodné číslo, a to bez jakýchkoliv mezer, pomlček nebo lomítek, tj. uvede 9 nebo 10 číslic v řadě za sebou, v případě právnické osoby uvede své IČO. Ve výše uvedeném tvaru se vyplňuje variabilní symbol při zasílání platby v rámci daňové exekuce na účet celního úřadu. Pro specifický případ plnění platební povinnosti vůči finančnímu úřadu v rámci daňové exekuce se oproti výše uvedeným pravidlům vyplňuje do kolonky pro variabilní symbol číslo exekučního příkazu.Specifický symbol - tato položka je nepovinná. Při plnění platební povinnosti vůči celnímu úřadu v rámci daňové exekuce, do specifického symbolu se uvede číslo exekučního příkazu.Konstantní symbol – uvádí se pro všechny typy plateb univerzální konstantní symbol 1148.Datum splatnosti - měl by to být maximálně poslední den splatnosti daňové povinnosti.Ostatní položky uvedené v nabídce internetového bankovnictví jsou pouze pro potřebu klienta nebo banky klienta a nejsou pro finanční a celní úřady potřebné. Současně doporučujeme ověřit si, jaká má příslušná banka pravidla k tomu, aby platba skutečně byla odepsána z účtu dnem podle zadaného pokynu.Na závěr upozorňujeme, že česká daňová správa zpřístupňuje na svých internetových stránkách „Daňový portál“, který mj. umožňuje přístup k osobnímu daňovému účtu, tedy k informacím o tom, zda finanční úřad eviduje k určitému dni na osobním daňovém účtu nedoplatek, přeplatek nebo zda je tento účet vyrovnán. Mít pod kontrolou platby vůči finančnímu úřadu, aniž by bylo nutné ho navštívit, patří mezi největší výhody poskytované služby. Bližší informace o „Daňovém portálu“ je možné získat na internetové adrese http://adis.mfcr.cz/ .Ing. Blanka Hladkáředitelka odboru 47 - Rozvoj IS daňové správyZdroj: ČDS , 8. prosince 2008 PřílohyPříloha č. 4Předčíslí bankovních účtů finančních úřadů pro jednotlivé druhy daní od 1. ledna 2009. DAŇOVÁ SPRÁVA - předčíslí bankovních účtůPříloha č. 6Předčíslí bankovních účtů finančních úřadů pro vybrané druhy daní hrazených daňovou složenkou od 1. ledna 2009. DAŇOVÁ SPRÁVA - předčíslí bankovních účtů pro platby daňovou složenkouPříloha č. 1Čísla matrik bankovních účtů finančních úřadůod 1. ledna 2009. DAŇOVÁ SPRÁVA - čísla bankovních účtůPříloha č. 5Předčíslí bankovních účtů celních úřadů pro jednotlivé druhy daníod 1. ledna 2009. CELNÍ SPRÁVA - předčíslí bankovních účtůPříloha č. 7Předčíslí bankovních účtů celních úřadů pro vybrané druhy daní hrazených daňovou složenkouod 1. ledna 2009. CELNÍ SPRÁVA - předčíslí bankovních účtů pro platby daňovou složenkouPříloha č. 2Čísla matrik bankovních účtů celních úřadů - CELNÍ ŘÍZENÍ a DĚLENÁ SPRÁVA od 1. ledna 2009. CELNÍ SPRÁVA - čísla bankovních účtůPříloha č. 3Čísla matrik bankovních účtů celních úřadů a poboček CÚ - VNITROZEMSKÁ SPOTŘEBNÍ DAŇ od 1. ledna 2009. CELNÍ SPRÁVA - čísla bankovních účtůLabels: Daně
# posted by MC2blog : 12:13 AM
Změny základní sazby stravného v cizí měně pro rok 2009
Změnyzákladní sazby stravného v cizí měněpro rok 2009 1.12.2008,Zdroj: Ministerstvo financíJakýpředpis upravuje sazby stravného v cizích měnáchpro rok 2009? K jakým změnám došlo?Vyhláškač. 417/2008 Sb. stanoví s účinnostíod 1. ledna 2009 výši základníchsazeb zahraničního stravného pro rok 2009.Současně se ruší vyhláška č.338/2007 Sb., která upravovala zahraniční stravnépro rok 2008. V následujícítabulce uvádíme přehled zemí, u kterýchdošlo ke změně sazby nebo měny. Země	Měnový	kód Měna	Základní	sazby stravného Afghánistán	USD	americký	dolar 35,-	Alžírsko	USD	americký	dolar 35,- Argentina	USD	americký	dolar 35,-	Arménie	USD	americký	dolar 35,-	Ázerbájdžán	USD	americký	dolar 35,-	Bahrajn	EUR	euro	40,-	Bangladéš	USD	americký	dolar 50,-	Belize	USD	americký	dolar 50,-	Benin	EUR	euro	40,-	Bhútán	USD	americký	dolar 50,-	Botswana	USD	americký	dolar 55,-	Brazílie	USD	americký	dolar 55,-	Čad	EUR	euro	45,-	Čína	EUR	euro	40,-	Džibuti	EUR	euro	45,-	Egypt	EUR	euro	35,-	Etiopie	EUR	euro	40,-	Filipíny	EUR	euro	35,-	Ghana	EUR	euro	45,-	Gruzie	EUR	euro	35,-	Honduras	USD	americký	dolar 45,-	Hongkong	EUR	euro	40,-	Indie	EUR	euro	35,-	Indonésie	EUR	euro	35,-	Irák	EUR	euro	35,-	Írán	EUR	euro	35,-	Japonsko	USD	americký	dolar 65,-	Jemen	EUR	euro	35,-	Jihoafrická	republika EUR	euro	40,-	Jordánsko	EUR	euro	35,-	Kambodža	EUR	euro	35,-	Kamerun	EUR	euro	40,-	Keňa	EUR	euro	45,-	Konžská	republika (Brazzaville) USD	americký	dolar 60,-	Korejská	republika EUR	euro	45,-	Kostarika	USD	americký	dolar 50,-	Kuvajt	EUR	euro	35,-	Laos	EUR	euro	35,-	Lesotho	USD	americký	dolar 50,-	Libanon	USD	americký	dolar 55,-	Libérie	EUR	euro	45,-	Libye	EUR	euro	45,-	Macao	EUR	euro	40,-	Madagaskar	EUR	euro	40,-	Maroko	EUR	euro	35,-	Mauretánie	EUR	euro	35,-	Mauricius	USD	americký	dolar 55,-	Mongolsko	EUR	euro	35,-	Mozambik	USD	americký	dolar 50,-	Myanmar	(Barma) EUR	euro	35,-	Namibie	USD	americký	dolar 50,-	Nepál	USD	americký	dolar 50,-	Nigérie	EUR	euro	45,-	Nikaragua	USD	americký	dolar 45,-	Omán	EUR	euro	40,-	Pákistán	EUR	euro	30,-	Panama	USD	americký	dolar 45,-	Paraguay	EUR	euro	30,-	Peru	USD	americký	dolar 50,-	Polsko	EUR	euro	35,-	Rovníková	Guinea EUR	euro	40,-	Salvador	USD	americký	dolar 45,-	Saúdská	Arábie EUR	euro	40,-	Sierra	Leone EUR	euro	40,-	Slovensko	EUR	euro	30,-	Srí	Lanka USD	americký	dolar 50,-	Svazijsko	USD	americký	dolar 55,-	Sýrie	EUR	euro	35,-	Thajsko	EUR	euro	35,-	Tchaj-wan	EUR	euro	40,-	Uruguay	USD	americký	dolar 50,-	Vietnam	EUR	euro	35,-	Zambie	USD	americký	dolar 55,-	Zimbabwe	USD	americký	dolar 50,-	# posted by MC2blog : 7:18 AM
Od pondělí 1. prosince se prodávají dálniční kupóny na rok 2009 3.12.2008Řidiči si mohou od 1. prosince 2008 zakoupit roční dálniční kupóny na rok 2009. Platnost těchto kupónů je celkem 14 měsíců - platit tedy budou od 1. prosince 2008 do konce ledna 2010. Cena zůstává stejná, tedy 1000,- Kč za roční kupón pro osobní vozidla do 3,5 tuny. Krátkodobé dálniční kupóny (sedmidenní a měsíční) se začnou prodávat až v novém roce.Distribuci všech druhů kupónů zajišťuje Státní fond dopravní infrastruktury prostřednictvím České pošty, s.p. a Autoklubu Bohemia Assistance, a.s. a jejich oprávněných prodejců. Kupóny budou k dispozici přibližně v 9 000 distribučních místech, především jde o pobočky České pošty a vybrané čerpací stanice.Pro příští rok bude uvedeno do prodeje celkem 5 milionů a 400 tisíc kusů kupónů v různých hodnotách. Předpokládané výnosy z prodeje dosáhnou v roce 2009 hodnoty přinejmenším 2,5 miliardy korun. Tyto příjmy jdou prostřednictvím Státního fondu dopravní infrastruktury v plné výši do výstavby, oprav a údržby silnic a dálnic.Roční kupón pro rok 2009 má platnost od 1. prosince 2008 do 31. ledna 2010. Cena ročního kupónu pro motorová vozidla do největší povolené hmotnosti 3,5 tuny je 1 000 Kč, pro motorová vozidla nebo jízdní soupravy o největší povolené hmotnosti nad 3,5 tuny do méně než 12 tun je 8 000 Kč. Cena měsíčního kupónu pro motorová vozidla do největší povolené hmotnosti 3,5 tuny je 330 Kč, pro motorová vozidla nebo jízdní soupravy o největší povolené hmotnosti nad 3,5 tuny do méně než 12 tun je 2 000 Kč. Cena sedmidenního kupónů pro motorová vozidla do největší povolené hmotnosti 3,5 tuny je 220 Kč, pro motorová vozidla nebo jízdní soupravy o největší povolené hmotnosti nad 3,5 tuny do méně než 12 tun je 750 Kč.Kupóny v emisi roku 2009 mají ve srovnání s letošním rokem pozměněnou grafiku. Úprav doznal především hologram. České dálniční známky jsou jako ceniny zabezpečeny proti padělání. Jsou dokonce jedněmi z nejlépe zabezpečených dálničních kupónů v Evropě. Řidiči při zakoupení dálničního kupónu obdrží zdarma brožurku Dálnice do kapsy. Z ní se dozvědí řadu praktických informací o pravidlech jízdy po dálnici, bodovém systému atp.Řidič má povinnost vylepit kupón na vnitřní stranu čelního skla, a to z pohledu řidiče vpravo dolů na stranu spolujezdce. Kupón je dvoudílný. Na oba díly je potřeba vepsat registrační značku vozidla. Za jízdu po dálnici nebo rychlostní silnici bez dálniční známky hrozí bloková pokuta až 5 000,- Kč.Zdroj: Ministerstvo dopravy ČR
# posted by MC2blog : 7:15 AM
Upozornění pro plátce daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně z příjmů fyzických nebo právnických osob za zdaňovací období 2008 (5.12.2008)
Upozornění pro plátce daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně z příjmů fyzických nebo právnických osob za zdaňovací období 2008Uveřejněný tiskopis: "Vyúčtování daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně z příjmů fyzických nebo právnických osob" označený 25 5466 MFin 5466 vzor č. 11 , pokyn k jeho vyplnění "Pokyny k vyplnění vyúčtování daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně z příjmů fyzických nebo právnických osob" označený 25 5466/1 MFin 5466/1 vzor č.7 se použije pro podání vyúčtování za zdaňovací období/za část zdaňovacího období 2008. Pro plátce daně z příjmů ze závislé činnosti a z funkčních požitků, vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně, který ve zdaňovacím období tohoto vyúčtování prováděl opravy srážení podle § 38d odst. 8 zákona o daních z příjmů, je povinnou přílohou vyúčtování "Příloha k Vyúčtování daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně z příjmů fyzických osob" označená25 5466/A MFin 5466/A vzor č. 7 .25 5466 MFin 5466 vzor č. 10 25 5466/1MFin 5466/1 vzor č. 5 25 5466/AMFin 5466/A vzor č. 5 25 5530MFin 5530 vzor č. 2 25 5405http://cds.mfcr.cz/cps/rde/xbcr/SID-3EA9846C-9706A4A8/cds/5530_2.pdfMFin 5405 vzor č. 13 Kódy_států
# posted by MC2blog : 11:35 PM
Zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění - § 39 - Podmínky nároku na ošetřovné
Zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění - § 39 - Podmínky nároku na ošetřovné Úplné znění HLAVA V OŠETŘOVNÉ Díl 1 Podmínky nároku na ošetřovné § 39 (1) Nárok na ošetřovné má zaměstnanec, který nemůže vykonávat v zaměstnání práci z důvodu a) ošetřování 1. dítěte mladšího 10 let, pokud toto dítě onemocnělo nebo utrpělo úraz, nebo 2. jiného člena domácnosti29) , jehož zdravotní stav z důvodu nemoci nebo úrazu vyžaduje nezbytně ošetřování jinou fyzickou osobou, nebo členky domácnosti, která porodila, jestliže její stav v době bezprostředně po porodu vyžaduje nezbytně ošetřování jinou fyzickou osobou, nebo b) péče o dítě mladší 10 let, protože 1. školské zařízení nebo zvláštní dětské zařízení, popřípadě jiné obdobné zařízení pro děti, v jehož denní nebo týdenní péči dítě jinak je, nebo škola, jejímž je žákem, jsou uzavřeny z nařízení příslušného orgánu z důvodu havárie, mimořádného opatření při epidemii nebo jiné nepředvídané události, 2. dítě nemůže být pro nařízenou karanténu v péči školského zařízení nebo zvláštního dětského zařízení, popřípadě jiného obdobného zařízení pro děti, v jehož denní nebo týdenní péči dítě jinak je, nebo docházet do školy, nebo 3. fyzická osoba, která jinak o dítě pečuje, onemocněla, utrpěla úraz, nastaly u ní situace uvedené v § 57 odst. 1 písm. b) nebo c), porodila nebo jí byla nařízena karanténa, a proto nemůže o dítě pečovat. (2) Podmínkou nároku na ošetřovné je, že osoba uvedená v odstavci 1 žije se zaměstnancem v domácnosti; to neplatí v případě ošetřování nebo péče o dítě mladší 10 let rodičem. Pro účely tohoto zákona se v případě rozvodu manželství a svěření dítěte soudem do společné nebo do střídavé výchovy30) obou rodičů za domácnost považuje domácnost každého z těchto rodičů. (3) Zaměstnanec nemá nárok na ošetřovné z důvodu ošetřování dítěte nebo péče o ně, jestliže jiná fyzická osoba má z důvodu péče o toto dítě nárok na výplatu peněžité pomoci v mateřství nebo má nárok na rodičovský příspěvek podle zvláštního právního předpisu31) ; to neplatí, pokud tato jiná osoba onemocněla, utrpěla úraz, nastaly u ní situace uvedené v § 57 odst. 1 písm. b) nebo c), porodila nebo jí byla nařízena karanténa, a proto nemůže o dítě pečovat. (4) V témže případě ošetřování (péče) náleží ošetřovné jen jednou a jen jednomu z oprávněných nebo postupně dvěma oprávněným, jestliže se v témže případě ošetřování (péče) vystřídají. Vystřídání podle věty první je možné jen jednou; u zaměstnance, který takto převzal ošetřování (péči), se podmínky nároku na ošetřovné posuzují ke dni převzetí ošetřování (péče). Změna druhu onemocnění (diagnózy) se nepovažuje za nový případ ošetřování. (5) Nárok na ošetřovné nemají a) příslušníci, b) zaměstnanci činní na základě dohody o pracovní činnosti, c) domáčtí zaměstnanci, d) dobrovolní pracovníci pečovatelské služby, e) odsouzení ve výkonu trestu odnětí svobody zařazení do práce, f) pojištěnci, kteří jsou žáky nebo studenty, ze zaměstnání, které spadá výlučně do období školních prázdnin nebo prázdnin, g) zaměstnanci účastní pojištění z důvodu výkonu zaměstnání malého rozsahu, h) zahraniční zaměstnanci. 29) § 115 občanského zákoníku. 30) § 26 odst. 2 zákona o rodině. 31) Zákon č. 117/1995 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Ustanovení související - Zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění § 14-15 - obecné podmínky nároku na dávky § 16 - překážky výplaty ošetřovného § 40 - podpůrčí doba u ošetřovného § 109 odst. 5 - uplatnění nároku na výplatu u ošetřovného - Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce § 191 - omluvená nepřítomnost zaměstnance v práci při ošetřování nebo péči
# posted by MC2blog : 3:24 AM
Nemocenské pojištění zahraničních zaměstnanců 1.12.2008, Zdroj: Česká správa sociálního zabezpečeníOd příštího roku může být nemocensky pojištěn též zahraniční zaměstnanec.S účinností od 1. 1. 2009 může být nově nemocenského pojištění účasten též zahraniční zaměstnanec, a to na základě podané přihlášky. Zahraničním zaměstnancem, který je novou kategorií pojištěnce, se rozumí zaměstnanec činný na území České republiky ve prospěch zahraničního zaměstnavatele, tzn. zaměstnavatele, který má sídlo na území státu, s nímž Česká republika neuzavřela mezinárodní smlouvu o sociálním zabezpečení. Vznik a zánik pojištění Účast zahraničního zaměstnance na nemocenském pojištění v České republice je dobrovolná. Nemocenského pojištění je zahraniční zaměstnanec účasten, pokud se k pojištění přihlásil na předepsaném tiskopise, a to ode dne, který zahraniční zaměstnanec uvedl v přihlášce k účasti na nemocenském pojištění. Pojištění však vzniká nejdříve dnem, ve kterém byla tato přihláška podána. Účast zahraničního zaměstnance na nemocenském pojištění zaniká: dnem skončení zaměstnání na území České republiky, prvním dnem kalendářního měsíce, za který nebylo ve stanovené lhůtě nebo výši zaplaceno pojistné, dnem uvedeným v odhlášce z pojištění, nejdříve však dnem, ve kterém byla tato odhláška podána, dnem nástupu výkonu trestu odnětí svobody. Nemocenské pojištění zahraničního zaměstnance provádí okresní (Pražská) správa sociálního zabezpečení určená buď místem trvalého, nebo hlášeného pobytu zahraničního zaměstnance, nebo místem, kde se na území České republiky zdržuje. Dávky nemocenského pojištění Zahraničnímu zaměstnanci náleží z pojištění pouze dvě dávky: nemocenské, a to od 15. dne trvání dočasné pracovní neschopnosti, pokud byl zahraniční zaměstnanec bezprostředně přede dnem vzniku dočasné pracovní neschopnosti účasten tohoto pojištění alespoň tři měsíce, peněžitá pomoc v mateřství, a to nejdříve od počátku 8 týdne před očekávaným dnem porodu, pokud účast na nemocenském pojištění trvala v posledních dvou letech přede dnem nástupu na peněžitou pomoc v mateřství, alespoň po dobu 270 kalendářních dnů a zároveň musí být účasten/a pojištění jako zahraniční zaměstnanec po dobu alespoň 180 kalendářních dnů v posledním roce přede dnem počátku podpůrčí doby. O dávkách rozhoduje příslušná OSSZ/PSSZ. Pojistné na nemocenské pojištění Pojistné na nemocenské pojištění platí zahraniční zaměstnanec měsíčně, a to ve výši 2,4 % z vyměřovacího základu. Vyměřovacím základem zahraničního zaměstnance pro pojistné na nemocenské pojištění je částka, kterou si zahraniční zaměstnanec určí. Tento měsíční základ však nemůže být nižší než dvojnásobek částky rozhodné pro účast zaměstnance na nemocenském pojištění, přičemž rozhodný příjem činí 2 000 Kč. Z uvedeného vyplývá, že při určování měsíčního vyměřovacího základu je zahraniční zaměstnanec omezen jen jeho minimální hranicí. Vyměřovací základ tak musí činit po 1. 1. 2009 alespoň 4 000 Kč a pojistné z tohoto vyměřovacího základu 96 Kč měsíčně. Pojistné se zaokrouhluje na celé koruny směrem nahoru. Pojistné se platí za celé kalendářní měsíce na účet příslušné OSSZ/PSSZ s výjimkou kalendářních měsíců, ve kterých měl zahraniční zaměstnanec po celý měsíc nárok na výplatu nemocenského nebo peněžité pomoci v mateřství z nemocenského pojištění zahraničního zaměstnance. Za období nároku na výplatu nemocenského se považuje rovněž doba prvních 14 kalendářních dnů trvání dočasné pracovní neschopnosti, za které se nemocenské nevyplácí. Pojistné na nemocenské pojištění je splatné od 1. do 20. dne kalendářního měsíce, který následuje po kalendářním měsíci, za který se toto pojistné platí. Pokud bylo pojistné zaplaceno po uplynutí lhůty nebo ve stanovené lhůtě, ale v nižší částce, než mělo být zaplaceno, považuje se toto pojistné za přeplatek, neboť účast na pojištění skončila (viz výše). Při vracení takto vzniklého přeplatku na pojistném na nemocenském pojištění zahraničního zaměstnance je příslušná OSSZ/PSSZ povinna zahraničnímu zaměstnanci písemně oznámit den a důvod zániku jeho účasti na nemocenském pojištění. Přeplatek na pojistném je příslušná okresní správa sociálního zabezpečení povinna vrátit plátci pojistného do jednoho měsíce ode dne, kdy tento přeplatek zjistila.Labels: Sociální pojištění
# posted by MC2blog : 3:19 AM
Upozornění na daňové povinnosti v roc...
Upozornění na daňové povinnosti v roce 2009 - zákonné lhůty2. prosince 2008Aktualizováno ke dni: 2. prosince 2008.1. k daním z příjmů,fyzických osob,právnických osob,fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků,daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně,2. k dani z přidané hodnoty,3. ke spotřebním daním,z minerálních olejů,z lihu,z piva,z vína a meziproduktů,z tabákových výrobků,4. k dani silniční,5. k dani z nemovitostí,6. k dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí,7. k energetickým daním,ze zemního plynu a některých dalších plynů,z pevných paliv,z elektřiny,8. k poplatku z biopaliv.Informace o tom, kdo je poplatníkem nebo plátcem některé daně, v jakých termínech se podává daňové přiznání nebo vyúčtování, dokdy je povinen každý poplatník (plátce) zaplatit daň a případně další povinnosti vážící se k jednotlivým daním, najdete v příslušných právních předpisech a v některých případech ve speciálních letácích, které jsou volně k dispozici na všech fi nančních a celních úřadech (dále jen „správce daně“) a dále na internetových stránkách České daňové správy (http://cds.mfcr.cz/ ) a na stránkách Ministerstva fi nancí (http://www.mfcr.cz/) v sekci „Daně a cla“. Při plnění daňových povinností platí, není-li v příslušném daňovém zákonu stanoveno jinak, společná procesní pravidla, která byla přijata zákonem č. 337/1992 Sb. , o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o správě daní a poplatků“). Úvodem upozorňujeme, že zákonem č. 353/2003 Sb. , o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů, došlo od roku 2004 k zásadním změnám při správě, placení i termínech splatnosti spotřebních daní.Nově je dle zákona č. 86/2002 Sb. , o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (dále jen „zákon o biopalivech“), osoba uvádějící motorové benziny nebo motorovou naftu do volného daňového oběhu na daňovém území České republiky pro dopravní účely povinna dle ustanovení § 3a odst. 6 uvedeného zákona podat každoročně k 31. lednu místně příslušnému celnímu úřadu Hlášení o splnění povinnosti uvedení minimálního množství biopaliv do volného daňového oběhu pro dopravní účelyza uplynulý kalendářní rok.Ke dni 1. 1. 2008 nabyl účinnosti zákon č. 261/2007 Sb. , o stabilizaci veřejných rozpočtů, který v jeho části 45 až 47 upravuje zdaňování zemního plynu a některých dalších plynů, pevných paliv a elektřiny (dále jen „energetické daně“).Ve výše uvedených zákonech naleznete např. odpovědi i na následující otázky:Který fi nanční nebo celní úřad je vaším správcem daně?(Místní příslušnost)Místní příslušnost správce daně, není-li zákonem stanoveno jinak, se řídí u právnické osoby místem jejího sídla v České republice a u fyzické osoby bydlištěm v České republice, jinak místem, kde se převážně zdržuje, tj. v němž pobývá nejvíce dnů v roce. Bydlištěm fyzické osoby se rozumí místo jejího trvalého pobytu. Nelze-li takto určit místní příslušnost, řídí se místem, kde má stálou provozovnu, nebo místem, v němž poplatník (plátce) vykonává na území České republiky hlavní část své činnosti, jejíž výsledky jsou předmětem zdanění, popřípadě místem, v němž se nachází na území České republiky převážná část jeho nemovitého majetku.Nelze-li určit místní příslušnost podle výše uvedeného, je příslušným správcem daně Finanční úřad pro Prahu 1.Vzniká-li podle daňových předpisů daňová povinnost okamžikem přechodu státní hranice, řídí se místní příslušnost místem přechodu státní hranice.U spotřebních daní, energetických daní a biopaliv vykonávají správu daní celní úřady příslušné podle sídla nebo místa pobytu plátce daně, pokud některý z těchto zákonů nestanoví jinak. Nelze-li určit místnípříslušnost celního úřadu podle ustanovení celního zákona nebo zákona o správě daní a poplatků, je místně příslušný Celní úřad Praha 1.U daní, kde předmětem zdanění je nemovitost, je místně příslušným správcem daně fi nanční úřad, v obvodu jehož územní působnosti se nemovitost nachází. Tento správce daně je pak povinen sdělitvýsledky vyměření a případně další potřebné údaje tomu správci daně, u kterého je dána místní příslušnost podle výše uvedeného stručného vysvětlení.Je-li předmětem zdanění převod, přechod či nabytí majetku, je místně příslušným správcem daně fi nanční úřad, v obvodu jehož územní působnosti:měl zůstavitel bydliště nebo se převážnou dobu zdržoval,se nachází nemovitost, a to i v případě, nabývá-li se současně též movitý majetek nebo jiný majetkový prospěch,má bydliště nebo sídlo nabyvatel movitého majetku nebo jiného majetkového prospěchu,má bydliště nebo sídlo dárce movitého majetku nebo jiného majetkového prospěchu, jde-li o dar do ciziny.Má-li plátce daně z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků organizační jednotku, kde dochází k vybírání nebo srážení daně nebo záloh na ni a kde jsou k tomu uloženy potřebné doklady, je tato organizační jednotka plátcovou pokladnou. Místně příslušným správcem daně plátcovy pokladny je fi nanční úřad v místě plátcovy pokladny. Plátcova pokladna má stejná oprávnění a povinnosti jako plátce daně. Majetková odpovědnost plátce za jeho pokladny tím zůstává nedotčena.Kdy musím poprvé navštívit svého správce daně?(Registrace)Pokud se jedná o povinnost registrace, všichni poplatníci mají povinnost podat přihlášku k registraci u místně příslušného správce daně, a to do 30 dnů od obdržení povolení nebo získání oprávnění k podnikatelské činnosti nebo od počátku provozování jiné samostatné výdělečné činnosti. Tato lhůta začne běžet následující den po právní účinnosti povolení nebo oprávnění nebo po dni, kdy poplatník začne provozovat jinou samostatnou výdělečnou činnost, přičemž právní účinností se rozumí den, kdy je poplatník podle příslušných předpisů oprávněn začít vykonávat podnikatelskou činnost. Pokud poplatník začne vykonávat činnost nebo pobírat příjmy podrobené dani, je povinen tuto skutečnost oznámit místně příslušnému správci daně do třiceti dnů. Plátce daně je povinen podat přihlášku k registraci u správce daně nejpozději do patnácti dnů od vzniku povinnosti srážet daň nebo zálohy na ni nebo daň vybírat, pokud není zvláštním předpisem stanoveno jinak. Je-li daňovým subjektem osoba se sídlem nebo bydlištěm v cizině, která nemá na území České republiky stálou provozovnu ani nemovitý majetek, je povinna podat přihlášku k registraci nejpozději do pěti dnů ode dne zahájení dani podrobené činnosti nebo činnosti směřující k získání dani podrobených příjmů. Poplatník daně silniční má vůči správci daně registrační povinnost ve lhůtě splatnosti nejbližší zálohy na daň.Registrační povinnost nemá daňový subjekt, u kterého vznikla jen nahodilá nebo jednorázová daňová povinnost, nebo u něhož je předmětem zdanění jen nemovitost, nemá-li registrační povinnost kvůli jinédani. Registrační povinnost se dále nevztahuje na poplatníky, kteří mají výhradně příjmy ze závislé činnosti a příjmy, ze kterých je daň vybírána zvláštní sazbou.Dojde-li ke změnám skutečností, které daňový subjekt uvedl v přihlášce k registraci, zejména zaniklali jeho daňová povinnost u některé z daní, je daňový subjekt povinen tyto změny oznámit správci danědo patnácti dnů ode dne, kdy nastaly.Pro účely daně z přidané hodnoty, daně silniční, spotřebních daní, energetických daní a biopaliva platí speciální úprava.Nový poplatník daně silniční má vůči správci daně registrační povinnost podle § 16 odst. 5 zákona č. 16/1993 Sb. , o dani silniční, ve znění pozdějších předpisů, a to ve lhůtě splatnosti nejbližší zálohy na daň podle § 10 odst. 1 téhož zákona.Osoba povinná k dani (§ 5 zákona č. 235/2004 Sb. , o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů – dále jen „zákon o DPH“) se sídlem, místem podnikání nebo provozovnou v tuzemsku (dále jen „osoba povinná k dani“), jejíž obrat (§ 6 odst. 2 zákona o DPH) překročil za nejbližších 12 předcházejících po sobě jdoucích kalendářních měsíců částku 1 000 000 Kč, je povinna podat přihlášku k registraci do 15-ti dnů po skončení kalendářního měsíce, ve kterém překročila tento stanovený limit. Totéž platí i pro osoby uskutečňující zdanitelná plnění na základě smlouvy o sdružení nebo jiné obdobné smlouvy. Zákon o DPH dále speciálně upravuje v § 95 povinnost registrace i v dalších případech včetně stanovení lhůt, kdy je povinna osoba povinná k dani podat přihlášku k registraci.Co dělat, když zjistíte, že jste udělal chybu ve svém daňovém přiznání?(Daňové přiznání a jeho opravy)V případě, že daňový subjekt zjistí chybu v podaném daňovém přiznání před uplynutím lhůty pro jeho podání, může před uplynutím lhůty k podání daňového přiznání podat opravné daňové přiznání. Provyměřovací řízení se pak použije tohoto opravného daňového přiznání a k daňovému přiznání předchozímu se nepřihlíží.Zjistí-li daňový subjekt, že jeho daňová povinnost má být vyšší nebo daňová ztráta nižší než jeho poslední známá daňová povinnost, je povinen předložit do konce měsíce následujícího po tomto zjištění dodatečné daňové přiznání. Ve stejné lhůtě je dodatečně přiznaná daň též splatná.Poslední známou daňovou povinností je částka daně nebo daňová ztráta ve výši, jak ji naposled stanovil pravomocně správce daně, a to bez ohledu, zda daň byla stanovena podle § 46 odst. 5 zákona o správě daní a poplatků, nebo platebním výměrem, nebo dodatečným platebním výměrem, nebo rozhodnutím o opravném prostředku.Jak platit daně?(Platební styk)Není-li zákonem stanoveno jinak, je daň splatná ve lhůtě pro podání přiznání. Zálohy na daň jsou splatné v zákonných lhůtách.K označení úhrady daně nebo zálohy na daň slouží variabilní symbol a konstantní symbol:Prostřednictvím variabilního symbolu daňový dlužník sděluje správci daně svou totožnost. Má-li daňový dlužník přiděleno daňové identifi kační číslo (DIČ), vepíše do příslušné kolonky pro variabilnísymbol (ať už na bankovním příkazu k úhradě nebo na poštovní poukázce) kmenovou část DIČ (tj. číslo za kódem CZ). Není-li poplatník (plátce) registrován, to znamená, že nemá přiděleno DIČ, uvede fyzická osoba do kolonky pro variabilní symbol své rodné číslo, a to bez jakýchkoliv mezer, pomlček nebo lomítek, tj. uvede 9 nebo 10 číslic v řadě za sebou, právnická osoba v takovém případě uvede identifi kační číslo (IČ).Hradí-li daňový dlužník svou daňovou povinnost pomocí poštovní poukázky vyzvednuté u místně příslušného správce daně nebo mu tímto správcem daně zaslané, je konstantní symbol spolu s číslem účtu správce daně předtištěn. K úhradě daňové povinnosti může daňový dlužník použít Daňovou složenku, která je určena k přímé úhradě na pracovištích České pošty. Na Daňové složence vybere daňový dlužník daň, kterou chce uhradit, dále kromě vlastních identifi kačních údajů správné číslo bankovního účtu, sídlo příslušného správce daně a jeho PSČ. V této souvislosti lze doporučitpodrobně se seznámit s pokyny uveřejněnými na webových stránkách Daňové správy.Jaké důsledky má nesplnění některých povinností daňovým subjektem?(Sankce)Nepodá-li daňový subjekt daňové přiznání nebo dodatečné daňové přiznání včas, může správce zvýšit příslušnou vyměřenou daň až o 10 % (§ 68 zákona o správě daní a poplatků ).Pokud daňový subjekt nepodá daňové přiznání ani na výzvu správce daně, je správce daně oprávněn předpokládat, že daňový subjekt vykázal v daňovém přiznání daň ve výši nula, popřípadě vyměřit daň podle pomůcek.Upozorňujeme, že nezaplatí-li daňový dlužník daň nebo zálohy na daň včas, je povinen platit z dlužné částky úrok z prodlení podle § 63 zákona o správě daní a poplatků. Podrobnější informace o daňových přiznáních a placení daní včetně příslušných daňových tiskopisů a čísel bankovních účtů pro jednotlivé daně si může poplatník (plátce) vyžádat u správce daně. Nesplní-li osoba povinná k dani z přidané hodnoty povinnost se registrovat podle § 95 odst. 1 zákona o DPH, je povinna uhradit správci daně částku ve výši až 10 % z celkových příjmů nebo výnosů za zdanitelná plnění jako náhradu za zdanitelná plnění, která uskutečnila bez daně.ZÁKONNÉ LHŮTY PLNĚNÍ DAŇOVÝCH POVINNOSTÍ V ROCE 2009Plátci spotřebních daní, kterým podle zák.č. 353/2003 Sb. , o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o spotřebních daních“), vznikla povinnost daň přiznat a zaplatit, jsou povinni předložit daňové přiznání samostatně za každou daň celnímu úřadu, a to do 25. dne po skončení zdaňovacího období, ve kterém tato povinnost vznikla, pokud zákon o spotřebních daních nestanoví jinak; ve stejné lhůtě a stejným způsobem jsou plátci oprávněni uplatnit nárok na vrácení daně, pokud zákon o spotřebních daních nestanoví jinak. Při dovozu vybraných výrobků se za daňové přiznání považuje celní prohlášení, jímž je navrženo propuštění vybraných výrobků do příslušného celního režimu.Podle specifi ckých ustanovení zákona o spotřebních daních mohou předkládat daňová přiznání k uplatnění nároku na vrácení spotřební daně také právnické a fyzické osoby, mající postavení daňovýchpoplatníků, které nakoupily nebo samy vyrobily a prokazatelně použily minerální oleje pro výrobu tepla (dále jen „topné oleje“) a vybrané minerální oleje pro zemědělskou prvovýrobu, lesní školky a obnovua výchovu lesa (dále jen „zelená nafta“) a které nakoupily nebo samy vyrobily ostatní (technické) benziny a prokazatelně tyto benziny použily jinak než pro prodej, pro pohon motorů, pro výrobu tepla nebo pro výrobu směsí.Spotřební daň (mimo spotřební daně z lihu) je splatná do 40. dne po skončení zdaňovacího období a spotřební daň z lihu je splatná do 55. dne po skončení zdaňovacího období, pokud zákon o spotřebníchdaních nestanoví jinak. Daň vybíraná při dovozu vybraných výrobků je splatná ve lhůtě 10 kalendářních dní ode dne, kdy bylo povinné osobě doručeno rozhodnutí o vyměření cla, daní a poplatků, nebo ústně sdělena výše daně, popřípadě ve lhůtě stanovené celním úřadem, rozhodl-li o odkladu platby celního dluhu.Plátci energetických daní, kterým vznikla povinnost daň přiznat a zaplatit, jsou povinni předložit daňové přiznání a zaplatit příslušnou daň do 25. dne po skončení zdaňovacího období, ve kterém tato povinnost vznikla.Pro osoby požívající výsad a imunit podle mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána, a pro vojenské orgány ozbrojených sil působících na území ČR na základě mezinárodní smlouvy platí proplnění daňových povinností, případně odvodů a vrácení daně speciální úprava v jednotlivých daňových zákonech.S ohledem na změny v oblasti DPH po vstupu do EU bychom rádi připomněli povinnost podat Souhrnné hlášení, pokud plátce daně v předchozím kalendářním čtvrtletí uskutečnil dodání zboží do jiného členského státu EU.Vrácení daně z přidané hodnoty v rámci zahraniční pomoci, vrácení daně osobám registrovaným k dani v jiných členských státech nebo vrácení daně zahraničním osobám povinným k dani, které v tuzemsku neuskutečňují ekonomickou činnost, vrácení daně fyzickým osobám ze třetích zemí při vývozu zboží a vrácení daně osobám se zdravotním postižením je upraveno v příslušných ustanoveních dílu 11 zák. č. 235/2004 Sb. , o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.Nabytím účinnosti zákona č. 261/2007 Sb. , o stabilizaci veřejných rozpočtů, kterým se novelizuje zákon o dani z přidané hodnoty, je založeno právo na tzv. skupinovou registraci plátců. Skupina se podle nového § 95a odst. 2 ZDPH stává plátcem od 1. ledna následujícího roku, pokud je přihláška k registraci skupiny podána nejpozději do 31. října běžného roku. První skupiny plátců budou místně příslušnými správci daně registrovány s účinností od 1. 1. 2009.Od 1. ledna 2009 je v platnosti nový tiskopis přiznání k dani z přidané hodnoty (25 5401 MFin 5401 - vzor č. 15). Tiskopis se poprvé použije pro zdaňovací období leden 2009 nebo 1. čtvrtletí 2009.Rovněž upozorňujeme poplatníky daně z příjmů právnických osob, že dále uvedené lhůty pro podání daňového přiznání a splatnosti daně a záloh na daň (přesáhla-li poslední známá daňová povinnost 30.000,- Kč) se týkají pouze zdaňovacího období kalendářního roku podle § 17a písm. a) zák. č. 586/1992 Sb. , o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů. Poplatníci, jejichž zdaňovací období je rozdílné od kalendářního roku, si odvodí konkrétní termíny splatnosti záloh a podání daňového přiznání sami podle zásad stanovených zákonem o daních z příjmů.Pro daň z příjmů vybíranou srážkou podle zvláštní sazby zpravidla platí povinnost plátce odvést sraženou daň do konce kalendářního měsíce následujícího po měsíci, kdy ji byl povinen srazit.Úhrn sražených záloh nebo úhrn částek, které měly být sraženy jako zálohy na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků, odvede plátce daně nejpozději do 20. dne kalendářního měsíce, v němž mu povinnost srazit zálohy vznikla.Doporučujeme věnovat pozornost možnosti elektronicky podávat daňová přiznání k vybraným daním a vyúčtování daně z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků (i jeho přílohy), včetně dalších elektronických podání. Odkaz na aplikaci elektronické podání včetně souvisejících informací je umístěn na stránkách České daňové správy (http://cds.mfcr.cz/ ) v sekci „Daně elektronicky“ a na stránkách Ministerstva fi nancí (http://www.mfcr.cz/) v sekci „Daně a cla/EPO - el. podání“.Daňový kalendář pro rok 2009LEDENpátek 9.– spotřební daň– splatnost daně za listopad 2008 (mimo spotřební daň z lihu)úterý 20.– daň z příjmů– měsíční odvod úhrnu sražených záloh na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitkůpondělí 26.– spotřební daň– splatnost daně za listopad 2008 (pouze spotřební daň z lihu)– daňové přiznání za prosinec 2008– daňové přiznání k uplatnění nároku na vrácení spotřební daně z topných olejů, zelené nafty a ostatních (technických) benzinů za prosinec 2008 (pokud vznikl nárok)– daň z přidané hodnoty– daňové přiznání a daň za 4. čtvrtletí a za prosinec 2008Snazat – souhrnné hlášení za 4. čtvrtletí 2008– energetické daně– daňové přiznání a splatnost daně z plynu, pevných paliv a elektřiny za prosinec 2008ÚNORpondělí 2.– daň z příjmů– odvod daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně za prosinec 2008– daň z nemovitostí– daňové přiznání (úplné) nebo dílčí daňové přiznání na rok 2008– daň silniční– daňové přiznání a daň za rok 2008– biopaliva– hlášení dle § 3a odst. 6 zákona č. 86/2002 Sb.pondělí 9.– spotřební daň– splatnost daně za prosinec 2008 (mimo spotřební daň z lihu)pondělí 16.– daň z příjmů– podpis prohlášení poplatníka daně z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků a podpis k provedení ročního zúčtování záloh na daň a daňové zvýhodnění– podání žádosti o provedení ročního zúčtování správcem daněpátek 20.– daň z příjmů– měsíční odvod úhrnu sražených záloh na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků– podání vyúčtování daně z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitků za zdaňovací období 2008úterý 24.– spotřební daň– splatnost daně za prosinec 2008 (pouze spotřební daň z lihu)středa 25.– spotřební daň– daňové přiznání za leden 2009– daňové přiznání k uplatnění nároku na vrácení spotřební daně z topných olejů, zelené nafty a ostatních (technických) benzinů za leden 2009 (pokud vznikl nárok)– daň z přidané hodnoty– daňové přiznání a daň za leden 2009– energetické daně– daňové přiznání a splatnost daně z plynu, pevných paliv a elektřiny za leden 2009BŘEZENpondělí 2.– daň z příjmů– podání vyúčtování daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně za zdaňovací období 2008– odvod daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně za leden 2009čtvrtek 12.– spotřební daň– splatnost daně za leden 2009 (mimo spotřební daň z lihu)pondělí 16.– daň z příjmů– čtvrtletní záloha na daň– podání hlášení platebního zprostředkovatelepátek 20.– daň z příjmů– měsíční odvod úhrnu sražených záloh na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitkůstředa 25.– spotřební daň– daňové přiznání za únor 2009– daňové přiznání k uplatnění nároku na vrácení spotřební daně z topných olejů, zelené nafty a ostatních (technických) benzinů za únor 2009 (pokud vznikl nárok)– daň z přidané hodnoty– daňové přiznání a daň za únor 2009– energetické daně– daňové přiznání a splatnost daně z plynu, pevných paliv a elektřiny za únor 2009pátek 27.– spotřební daň– splatnost daně za leden 2009 (pouze spotřební daň z lihu)úterý 31.– daň z příjmů– odvod daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně za únor 2009– podání přiznání k dani a úhrada daně za rok 2008, nemá-li poplatník povinný audit a přiznání zpracovává a předkládá sámDUBENčtvrtek 9.– spotřební daň– splatnost daně za únor 2009 (mimo spotřební daň z lihu)středa 15.– daň silniční– záloha na daň za 1. čtvrtletí 2009pondělí 20.– daň z příjmů– měsíční odvod úhrnu sražených záloh na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitkůpátek 24.– spotřební daň– splatnost daně za únor 2009 (pouze spotřební daň z lihu)pondělí 27.– spotřební daň– daňové přiznání za březen 2009– daňové přiznání k uplatnění nároku na vrácení spotřební daně z topných olejů, zelené nafty a ostatních (technických) benzinů za březen 2009 (pokud vznikl nárok)– daň z přidané hodnoty– daňové přiznání a daň za 1. čtvrtletí a za březen 2009– souhrnné hlášení za 1. čtvrtletí 2009– energetické daně– daňové přiznání a splatnost daně z plynu, pevných paliv a elektřiny za březen 2009čtvrtek 30.– daň z příjmů– odvod daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně za březen 2009KVĚTENpondělí 11.– spotřební daň– splatnost daně za březen 2009 (mimo spotřební daň z lihu)středa 20.– daň z příjmů– měsíční odvod úhrnu sražených záloh na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitkůpondělí 25.– spotřební daň– splatnost daně za březen 2009 (pouze spotřební daň z lihu)– daňové přiznání za duben 2009– daňové přiznání k uplatnění nároku na vrácení spotřební daně z topných olejů, zelené nafty a ostatních (technických) benzinů za duben 2009 (pokud vznikl nárok)– daň z přidané hodnoty– daňové přiznání a daň za duben 2009– energetické daně– daňové přiznání a splatnost daně z plynu, pevných paliv a elektřiny za duben 2009ČERVENpondělí 1.– daň z příjmů– odvod daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně za duben 2009– daň z nemovitostí– splatnost celé daně (poplatníci s daňovou povinností do 5 000 Kč včetně)– splatnost 1. splátky daně (poplatníci s daňovou povinností vyšší než 5 000 Kč s výjimkou poplatníků samostatně provozujících zemědělskou výrobu a chov ryb – dále jen „samostatně hospodařící rolníci“)úterý 9.– spotřební daň– splatnost daně za duben 2009 (mimo spotřební daň z lihu)pondělí 15.– daň z příjmů– čtvrtletní nebo pololetní záloha na daňpondělí 22.– daň z příjmů– měsíční odvod úhrnu sražených záloh na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitkůstředa 24.– spotřební daň– splatnost daně za duben 2009 (pouze spotřební daň z lihu)čtvrtek 25.– spotřební daň– daňové přiznání za květen 2009– daňové přiznání k uplatnění nároku na vrácení spotřební daně z topných olejů, zelené nafty a ostatních (technických) benzinů za květen 2009 (pokud vznikl nárok)– daň z přidané hodnoty– daňové přiznání a daň za květen 2009– energetické daně– daňové přiznání a splatnost daně z plynu, pevných paliv a elektřiny za květen 2009úterý 30.– daň z příjmů– odvod daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně za květen 2009– podání přiznání k dani a úhrada daně za rok 2008, má-li poplatník povinný audit nebo mu přiznání zpracovává a předkládá daňový poradceČERVENECpátek 10.– spotřební daň– splatnost daně za květen 2009 (mimo spotřební daň z lihu)středa 15.– daň silniční– záloha na daň za 2. čtvrtletí 2009pondělí 20.– daň z příjmů– měsíční odvod úhrnu sražených záloh na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitkůpondělí 27.– spotřební daň– splatnost daně za květen 2009 (pouze spotřební daň z lihu)– daňové přiznání za červen 2009– daňové přiznání k uplatnění nároku na vrácení spotřební daně z topných olejů, zelené nafty a ostatních (technických) benzinů za červen 2009 (pokud vznikl nárok)– daň z přidané hodnoty– daňové přiznání a daň za 2. čtvrtletí a za červen 2009– souhrnné hlášení za 2. čtvrtletí 2009– energetické daně– daňové přiznání a splatnost daně z plynu, pevných paliv a elektřiny za červen 2009pátek 31.– daň z příjmů– odvod daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně za červen 2009SRPENpondělí 10.– spotřební daň– splatnost daně za červen 2009 (mimo spotřební daň z lihu)čtvrtek 20.– daň z příjmů– měsíční odvod úhrnu sražených záloh na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitkůpondělí 24.– spotřební daň– splatnost daně za červen 2009 (pouze spotřební daň z lihu)úterý 25.– spotřební daň– daňové přiznání za červenec 2009– daňové přiznání k uplatnění nároku na vrácení spotřební daně z topných olejů, zelené nafty a ostatních (technických) benzinů za červenec 2009 (pokud vznikl nárok)– daň z přidané hodnoty– daňové přiznání a daň za červenec 2009– energetické daně– daňové přiznání a splatnost daně z plynu, pevných paliv a elektřiny za červenec 2009pondělí 31.– daň z příjmů– odvod daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně za červenec 2009– daň z nemovitostí– splatnost 1. splátky daně (samostatně hospodařící rolníci s daňovou povinností vyšší než 5 000 Kč)ZÁŘÍstředa 9.– spotřební daň– splatnost daně za červenec 2009 (mimo spotřební daň z lihu)úterý 15.– daň z příjmů– čtvrtletní záloha na daňpondělí 21.– daň z příjmů– měsíční odvod úhrnu sražených záloh na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitkůčtvrtek 24.– spotřební daň– splatnost daně za červenec 2009 (pouze spotřební daň z lihu)pátek 25.– spotřební daň– daňové přiznání za srpen 2009– daňové přiznání k uplatnění nároku na vrácení spotřební daně z topných olejů, zelené nafty a ostatních (technických) benzinů za srpen 2009 (pokud vznikl nárok)– daň z přidané hodnoty– daňové přiznání a daň za srpen 2009– energetické daně– daňové přiznání a splatnost daně z plynu, pevných paliv a elektřiny za srpen 2009středa 30.– daň z příjmů– odvod daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně za srpen 2009ŘÍJENpondělí 12.– spotřební daň– splatnost daně za srpen 2009 (mimo spotřební daň z lihu)čtvrtek 15.– daň silniční– záloha na daň za 3. čtvrtletí 2009úterý 20.– daň z příjmů– měsíční odvod úhrnu sražených záloh na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitkůpondělí 26.– spotřební daň– splatnost daně za srpen 2009 (pouze spotřební daň z lihu)– daňové přiznání za září 2009– daňové přiznání k uplatnění nároku na vrácení spotřební daně z topných olejů, zelené nafty a ostatních (technických) benzinů za září 2009 (pokud vznikl nárok)– daň z přidané hodnoty– daňové přiznání a daň za 3. čtvrtletí a za září 2009– souhrnné hlášení za 3. čtvrtletí 2009– energetické daně– daňové přiznání a splatnost daně z plynu, pevných paliv a elektřiny za září 2009pátek 30.– daň z přidané hodnoty– poslední den lhůty pro podání přihlášky k registraci skupiny podle § 95a zákona o DPH, která chce být registrována od 1. 1. 2010LISTOPADpondělí 2.– daň z příjmů– odvod daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně za září 2009pondělí 9.– spotřební daň– splatnost daně za září 2009 (mimo spotřební daň z lihu)pátek 20.– daň z příjmů– měsíční odvod úhrnu sražených záloh na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitkůúterý 24.– spotřební daň– splatnost daně za září 2009 (pouze spotřební daň z lihu)středa 25.– spotřební daň– daňové přiznání za říjen 2009– daňové přiznání k uplatnění nároku na vrácení spotřební daně z topných olejů, zelené nafty a ostatních (technických) benzinů za říjen 2009 (pokud vznikl nárok)– daň z přidané hodnoty– daňové přiznání a daň za říjen 2009– energetické daně– daňové přiznání a splatnost daně z plynu, pevných paliv a elektřiny za říjen 2009pondělí 30.– daň z příjmů– odvod daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně za říjen 2009– daň z nemovitostí– splatnost 2. splátky daně (všichni poplatníci s daňovou povinností vyšší než 5 000 Kč)PROSINECčtvrtek 10.– spotřební daň– splatnost daně za říjen 2009 (mimo spotřební daň z lihu)úterý 15.– daň z příjmů– čtvrtletní nebo pololetní záloha na daň– daň silniční– záloha na daň za říjen a listopad 2009pondělí 21.– daň z příjmů– měsíční odvod úhrnu sražených záloh na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a z funkčních požitkůpondělí 28.– spotřební daň– splatnost daně za říjen 2009 (pouze spotřební daň z lihu)– daňové přiznání za listopad 2009– daňové přiznání k uplatnění nároku na vrácení spotřební daně z topných olejů, zelené nafty a ostatních (technických) benzinů za listopad 2009 (pokud vznikl nárok)– daň z přidané hodnoty– daňové přiznání a daň za listopad 2009– energetické daně– daňové přiznání a splatnost daně z plynu, pevných paliv a elektřiny za listopad 2009čtvrtek 31.– daň z příjmů– odvod daně vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně za listopad 2009Labels: Daně
# posted by MC2blog : 11:17 PM
Změna příspěvku na zaměstnávání postižených
Změnapříspěvku na zaměstnávánípostižených 2.9.2008,Zdroj: Ministerstvo práce a sociálníchvěcíDíkynavrhovaným změnám v příspěvkůna zaměstnávání postižených byfirmy mohly ztratit zájem tyto osoby přijímat. Příspěvkystátu pro firmy, v nichž postižení tvořípřes polovinu pracovníků, by se díky novelezákona o zaměstnanosti, kterou má schvalovatSenát, mohly od příštího rokuzměnit. Místo nynějších až 9 000korun měsíčně na těžcehandicapovaného zaměstnance by podnik mohl od lednadostávat o tisícovku méně. Až 8000 místo 6 500 korun by naopak zaměstnavatel mohl mítna člověka s lehčím postižením. Dokonce loňska se příspěvek na zaměstnáváníhandicapovaných stanovoval z průměrné mzdy.Loni tak firmy na těžce postiženého zaměstnancezískávaly asi 13 000 korun, na ostatníhandicapované asi 6 500 korun. Vládní reformavyšší příspěvek od letoškasnížila. Firmy ho navíc mají dostat jenpodle skutečně vynaložených nákladůna mzdy a odvody. Další úpravy mají podleautorů ještě víc podpořit zaměstnávánílidí s postižením. Firmy,které přijímají lidi s nejtěžšímzdravotním handicapem, by ale mohly od ledna o penízeod státu úplně přijít. Neměly byje dostávat na pracovníky, kteří pobírajípříspěvek na sociální služby vevýši 11 000 korun. Úprava by měla podlenavrhovatelů zabránit zneužívánífinancí na zaměstnáváníhandicapovaných. Národnírada osob se zdravotním postižením záměrzrušit příspěvek ostře kritizovala. Chcese obrátit na senátory, aby paragraf ze zákonavypustili. "I když některé firmy mohly naokozaměstnávat nemohoucí lidi z ústavů ainkasovat za ně peníze, nelze postup paušalizovat.U kvadruplegiků (s ochrnutím všech končetin),kteří pracují hlavou, nechce stát nynízaměstnávání podporovat. To je podle Radyevidentní diskriminace nejvíc postiženýchlidí. Podle něj by tak stát přestalpodporovat zaměstnávání napříkladu vysokoškoláků, kteří ochrnuli pohavárii. Podle Národní rady není takovýchzaměstnanců tolik, aby na výdajích napříspěvky státní rozpočet výrazněušetřil. Nakonci června evidovaly úřady práce 60.126postižených lidí bez práce. To je pětinanezaměstnaných. O rok dřív bylo v evidenci67.701 handicapovaných bez místa. Bylo to 18 procentnezaměstnaných. # posted by MC2blog : 1:14 AM
Nová úprava nemocenských dávek
Nováúprava nemocenských dávek 16.9.2008,Zdroj: Ministerstvo práce a sociálníchvěcíPodlenového zákona o nemocenském pojištěnínebudou zaměstnavatelé již poskytovat nemocenskédávky. Od1. ledna 2009 bude platit nový zákon o nemocenskémpojištění. č. 187/2006 Sb. Nemocensképojištění budou provádět pouzeorgány nemocenského pojištění. Zaměstnavatelé, kteří v roce2008 poskytovali dávky nemocenského pojištění(nad 25 zaměstnanců), „dovyplatí" dávkyv roce 2009, na které vznikl nárok v roce 2008 apřechází do roku 2009. Výše dávekbude vypočtena podle starých předpisů. Podlestarých předpisů se redukční hranice provýpočet denního vyměřovacíhozákladu vždy zvyšují k 1. lednu. Pro tytopřecházející dávky se zvýšíz 550 Kč na 610 Kč (první redukčníhranice) a ze 790 Kč na 870 Kč (druhá redukčníhranice). Vyplácené dávky musí býtk 1. 1. 2009 přepočteny (týká se dávekvypočtených z vyššího průměrnéhoměsíčního příjmu nežcca 16 700 Kč). Podlenového zákona nemocenské náležíaž od 15. dne trvání pracovníneschopnosti (dále jen PN) za kalendářnídny. Za prvních 14 kalendářníchdnů trvání PN náleží náhradamzdy podle zákoníku práce: za	pracovní dny a v nich za počet hodin, na které	byla rozvržena pracovní doba), až	od 4. pracovního dne (za 7 pracovních dnů při	pětidenním pracovním týdnu a 14denní	PN), jen	z pojištěného zaměstnání (jen	zaměstnancům, kterým by jinak náleželo	nemocenské), jen	za dobu trvání pracovního vztahu (nikoliv za	dny PN po skončení zaměstnání). Základ,z něhož se vypočítávánemocenské (denní vyměřovacízáklad), se zjišťuje z hrubých příjmůdosažených zpravidla ve 12 předcházejícíchkalendářních měsících v průměruna jeden kalendářní den. Základ, z něhožse vypočítává náhrada mzdy(průměrný výdělek), se zjišťujez hrubých příjmů dosaženýchzpravidla v předchozím čtvrtletí na jednuodpracovanou hodinu. Taktovypočtený základ pro určenínáhrady mzdy a nemocenského se redukuje podleredukčních hranic stanovených podle zákonemstanoveného postupu. Do konce roku 2008 jsou 2 redukčníhranice, nově jsou 3 redukční hranice. Novéredukční hranice budou vyhlášeny ve Sbírcezákonů sdělením MPSV. Činí 786Kč - 1 178 Kč - 2 356 Kč pro nemocensképojištění a 137,55 Kč - 206,15Kč - 412,30 Kč pro náhradu mzdy. Doprvní redukční hranice se započítávávypočtený základ ve výši: 90	% pro nemocenské a ošetřovné a náhradu	mzdy 100	% pro peněžitou pomoc v mateřství a	vyrovnávací příspěvek v těhotenství	a mateřství Zčástky mezi první a druhou redukčníhranicí se započítává 60 % provšechny dávky a náhradu mzdy. Z částkymezi druhou a třetí redukční hranicíse započítává 30 % pro všechnydávky a náhradu mzdy. K částce nad třetíredukční hranicí se nepřilíží.Třetí redukční hranice odpovídáměsíčnímu příjmu 71 600 Kč(trojnásobku průměrné mzdy). Maximálníroční vyměřovací základ proodvod pojistného činí 1 130 640 Kč(48násobek průměrné měsíčnímzdy), maximální vyměřovací základčiní v průměru měsíčně 94220 Kč (4násobek průměrné mzdy). Maximálnívýše dávek nemocenského pojištění(vypočtená z denního vyměřovacíhozákladu před jeho redukcí 2 356 Kč) činí:nemocenské ve výši 72 % od 61. dne trváníPN: 934 Kč za kalendářní den, za 30dnů 28 020 Kč, (v roce 2008 maximum 13 830 Kč)peněžitá pomoc v mateřství ve výši70 %: 963 Kč za kalendářní den, za30 dnů 28 890 Kč (v roce 2008 maximum 14 366 Kč). Výšedávek - rozdíly mezi 2008 a 2009 Uvšech dávek se projeví zavedení 3redukčních hranic. Změna se týkápojištěnců s příjmy vyššíminež 18 500 Kč. Od1. 1. 2009 první redukční hranice činí:-podle dosavadních předpisů 610 Kč (x 30,4 dne vprůměru v měsíci = cca 18 500 Kč za měsíc)a -podle nových předpisů 786 Kč (x 30,4 dne vprůměru v měsíci = cca 23 900 Kč zaměsíc). Upeněžité pomoci v mateřství se zvyšujesazba pro výpočet výše z 69 % na70 %. # posted by MC2blog : 1:13 AM
Změny při placení pojistného na sociální zabezpečení od
Změnypři placení pojistného na sociálnízabezpečení od 1. 1. 2009 20.11.2008,Zdroj: Česká správa sociálníhozabezpečeníOdroku 2009 platí jiný termín splatnosti,variabilní symbol a nové předčíslíúčtu.Novinkypři placení pojistného: termín splatnosti nový variabilní symbol Přehled o výši pojistného a vyplacených dávkách bude od ledna 2009 pro všechny zaměstnavatele shodný nové předčíslí účtu 1) Termín splatnostiNa zaměstnavatele čekají při placení pojistného na sociální zabezpečení od 1. 1. 2009, respektive při placení pojistného na sociální zabezpečení poprvé za měsíc leden 2009, které je dle nové právní úpravy splatné od 1. do 20. února 2009. 2) Nový variabilní symbolDle platné právní úpravy od 1. 1. 2009 končí rozlišení plátců dle počtu zaměstnanců na organizace a malé Organizace a zavádí se nový pojem „zaměstnavatel". V návaznosti na tuto úpravu a další zákonné úpravy účinné od 1. 1. 2009 zavádí Českáspráva sociálního zabezpečení místo dosavadního osmimístného variabilního symbolu symbol desetimístný. Tento desetimístný variabilní symbol je nutné používat pro všechny platby pojistného na sociální zabezpečení a musí být uveden i na předkládaném „Přehledu o výši pojistného a vyplacených dávkách" od ledna 2009 (případně na dalších tiskopisech, na nichž je variabilní symbol uváděn).Desetimístný variabilní symbol bude mít zaměstnavatel přidělen po celou dobu registrace, tzn., že se nebude měnit ani v případě změny sídla zaměstnavatele. 3) Přehled o výši pojistného a vyplacených dávkách je od ledna 2009 shodný pro všechny zaměstnavatele a bude plátcům k dispozici na http://www.cssz.cz/?wa=WWW08E3+KG&uid=1419777 i k odebrání klientských centrech okresních správ sociálního zabezpečení a územních pracovištích PSSZ. 4) Nové předčíslí účtu Další změnou v oblasti výběru pojistného zaměstnavatelů je nové předčíslí účtu pro odvod pojistného. Místo předčíslí 1011 bude nově zavedeno předčíslí 21012. Předčíslí 1011 nadále zůstává v platnosti pro odvod důchodového pojištění OSVČ a osob dobrovolně důchodově pojištěných. Změna předčíslí účtu platí pro úhrady „Přehledů" zaměstnavatelů od ledna 2009, tzn. pro platby, které zaměstnavatel hradí poprvé v únoru 2009 v termínu od 1. do 20., následně pro další kalendářní měsíce, kdy pojistné je dle nové právní úpravy splatné vždy od 1. do 20. dne následujícího kalendářního měsíce. Nový desetimístný variabilní symbol i další informace, týkající se oblasti výběru pojistného budou každému zaměstnavateli sděleny dopisem v průběhu ledna 2009. Výše uváděné změny jsou vyvolány jednak legislativními změnami a jednak modernizací programového vybavení ČSSZ, kdy ČSSZ postupně přechází z lokálního systému na systém centrální. # posted by MC2blog : 3:47 AM
Přechod z pracovní neschopnosti do invalidity
Přechodz pracovní neschopnosti do invalidity 18.11.2008,Zdroj: Česká správa sociálníhozabezpečeníVsouvislosti s přijetím nového zákona onemocenském pojištění docházíod 1. ledna 2009 ke zrušení dlouholeté právníúpravy regulující komplexně problematikuřízení o přechodu z pracovníneschopnosti do invalidity.Okresnísprávy sociálního zabezpečení jižnebudou z moci úřední zahajovat řízenío přechodu z pracovní neschopnosti do invalidity.Invaliditu osob budou od 1. ledna 2009 lékaři OSSZposuzovat výlučně v souvislosti se zahájenýmřízením o přiznáníčástečného nebo plného invalidníhodůchodu. Státjiž nebude z vlastního podnětu přisuzovatstatut invalidní osoby dočasně práceneschopnýmobčanům, kteří o něj z jakéhokolivdůvodu nemají zájem. Občan, který popřípadné poradě s ošetřujícímlékařem dospěje k závěru, že jehozdravotní stav odpovídá invaliditě, budemít jako doposud právo podat prostřednictvímmístně příslušné okresní(OSSZ), v Praze Pražské správy sociálníhozabezpečení (PSSZ) žádost o přiznáníčástečného nebo plného invalidníhodůchodu. Každý však bude mít novětaké právo o invalidní důchodnepožádat a nechat si vyplácet nemocenskédo skončení dočasné pracovníneschopnosti, nejdéle však do uplynutí podpůrčídoby. Dočasná pracovní neschopnost se ukončuje,pokud po 180 dnech jejího trvání je zdravotnístav pojištěnce stabilizovaný a umožňujevykonávat i jinou než dosavadní pojištěnouvýdělečnou činnost bez zhoršenízdravotního stavu. Řízenío přechodu z pracovní neschopnosti do plnéinvalidity nebo částečné invalidity, kterébylo zahájené před 1. lednem 2009, sednem 1. ledna 2009 podle zákona zastavuje, pokud předtímto dnem nevydala OSSZ rozhodnutí. Pokud jižOSSZ rozhodnutí vydala, řízení se dokončípodle dosavadních předpisů, a to včetněmožnosti podání odvolání. Výplatanemocenského bude v těchto případechregulována dosavadními předpisy. Dosudbylo řízení o přechodu z pracovníneschopnosti do plné nebo částečnéinvalidity zahajováno z moci úřednípříslušnou OSSZ za splnění určitýchpodmínek (pracovní neschopnost zaměstnance trvalaalespoň šest měsíců, zaměstnancináleželo nemocenské, nebyla uplatněna žádosto plný nebo částečný invalidnídůchod, popř. žádost byla zamítnutaz jiných než zdravotních důvodů,byl zjištěn dlouhodobě nepříznivýzdravotní stav). Byla-li u osoby pobírajícínemocenské v rámci řízení opřechodu z pracovní neschopnosti do invaliditykonstatována lékařem OSSZ plná/částečnáinvalidita, OSSZ vydala o této skutečnosti správnírozhodnutí a nemocenské mu přestalo býtvypláceno. Za účelem zajištěníhmotného zabezpečení v budoucnu si pakdotyčný podal žádost o plný/částečnýinvalidní důchod. # posted by MC2blog : 3:47 AM
Pár poznámek k nemocenskému od 1.1.2009
Párpoznámek k nemocenskému od 1. 1. 2009 27.10.2008,Zdroj: ČSSZZákono nemocenském pojištění č. 187/2006Sb. změní podmínky poskytováníjednotlivých dávek. Postupně Vás s nimiseznámíme a dnes začneme nemocenským.Tatodávka bude náležet od 15. kalendářníhodne dočasné pracovní neschopnosti, za kalendářnídny. Běhemprvních dvou týdnů dočasné pracovníneschopnosti bude poskytovat zaměstnavatel zaměstnancináhradu mzdy za pracovní dny, avšak náhradamzdy, platu či odměny nebude příslušetza první 3 takovéto dny. Náhrada mzdy budenáležet pouze za dobu, v níž trvápracovní vztah, který zakládá účastna nemocenském pojištění. Podpůrčídoba trvá nejdéle 380 kalendářníchdnů ode dne vzniku dočasné pracovníneschopnosti nebo nařízení karantény, pokudnení stanoveno jinak. Výšenemocenského za kalendářní den činí60% redukovaného denního vyměřovacíhozákladu do 30. kalendářního dne trvánídočasné pracovní neschopnosti nebo nařízenékarantény, 66 % denního vyměřovacíhozákladu od 31. do 60. kalendářníhodne trvání dočasné pracovníneschopnosti nebo nařízené karantény, 72 %denního vyměřovacího základu od 61.kalendářního dne trvání dočasnépracovní neschopnosti nebo nařízenékarantény a 100% denního vyměřovacíhozákladu po celou dobu trvání dočasnépracovní neschopnosti nebo nařízenékarantény v případech, kdy byl pojištěnecuznán dočasně práce neschopným nebo mubyla nařízena karanténa v důsledku toho,že se prokazatelně podílel ve veřejnémzájmu na provádění záchrannýchnebo likvidačních prací při požáru,ekologické nebo průmyslové havárii, připovodni, vichřici nebo vyšším stupni větrnépohromy nebo při jiných mimořádnýchudálostech jako člen jednotky Sboru dobrovolnýchhasičů obce povolané operačnímstřediskem Hasičského záchrannéhosboru České republiky. Dennívyměřovací základ se redukuje tak, že dočástky první redukční hranice se unemocenského a ošetřovného počítá90%, z částky nad první redukčníhranici do druhé redukční hranice se počítá60%, z částky nad druhou redukčníhranici do třetí redukční hranice se počítá30% a k částce nad třetí redukčníhranici se nepřihlíží. U peněžitépomoci v mateřství a vyrovnávacíhopříspěvku v těhotenství a mateřstvíse postupuje při redukci stejně s tím, žedo částky první redukční hranice sepočítá 100%. Výši redukčníchhranic platných od 1.1. kalendářního rokuvyhlašuje Ministerstvo práce a sociálníchvěcí ve Sbírce zákonů sdělením.Dle současných předpokladů by redukčníhranice od 1.1.2009 měly činit: 1.redukčníhranice 786 Kč 2.redukčníhranice 1 178 Kč 3.redukčníhranice 2 356 Kč Poživatelistarobního nebo plného invalidního důchoduse nemocenské vyplácí od 15. kalendářníhodne trvání dočasné pracovníneschopnosti nebo od 15. kalendářního dne nařízenékarantény po dobu nejvýše 70 kalendářníchdnů, nejdéle však do dne, jímž končípojištěná činnost. Nárokna nemocenské nemá pojištěnec, kterýsi úmyslně přivodil dočasnou pracovníneschopnost. Jestliže si pojištěnec přivodildočasnou pracovní neschopnost zaviněnou účastíve rvačce nebo jako bezprostřední následeksvé opilosti nebo zneužití omamnýchprostředků nebo psychotropních látek nebo přispáchání úmyslného trestnéhočinu nebo úmyslně zaviněného přestupku,náleží mu nemocenské za kalendářníden v poloviční výši, bez ohledu nato, zda má rodinné příslušníky.Také v případě, kdy vznikla pojištěncidočasná pracovní neschopnost nebo mu byla nařízenakaranténa v době útěku z místavazby nebo z místa výkonu trestu odnětísvobody, nemá nárok na nemocenské. # posted by MC2blog : 3:46 AM
Evidenční listy důchodového pojištění od 1.1.2008
Evidenční listy důchodového pojištění od 1. 1. 2009 25.11.2008, Zdroj: ČSSZNový zákon o nemocenském pojištění ovlivní také zásady pro vyplňování evidenčních listů důchodového pojištění. Zákonem č. 187/2006 Sb. dochází od 1. 1. 2009 ke změnám v účasti zaměstnanců na nemocenském pojištění (§ 6 až § 10 - specielně je upravena účast na pojištění při zaměstnání malého rozsahu). V souvislosti s těmito změnami dochází k úpravám v okruhu důchodově pojištěných osob i v zákoně č. 155/1995 Sb. (§ 5) v hodnocení dob pojištění (§ 11 odst. 2) a dob vyloučených (§ 16 odst. 4). Dále uvádíme hlavní zásady vedení a předkládání evidenčních listů důchodového pojištění (změny oproti roku 2008 jsou vyznačeny tučným písmem). Zaměstnavatel vede ELDP pro každou osobu účastnou důchodového pojištění (dále jen pojištěnec) vždy za jednotlivý kalendářní rok, příp. jeho část, došlo-li k zahájení výdělečné činnosti, zakládající účast na důchodovém pojištění, nebo k jejímu ukončení v průběhu kalendářního roku. ELDP se vede i pro poživatele starobního důchodu, který ještě nedovršil důchodový věk (tzv. poživatel předčasného starobního důchodu, jemuž výplata starobního důchodu po nástupu do zaměstnání nenáleží) a nově i pro poživatele starobního důchodu, výdělečně činného po dovršení důchodového věku, pokud tento byl kdykoli v minulosti nebo je v současné době účasten důchodového pojištění v cizině. Při trvání dvou (více) souběžných výdělečných činností jednoho pojištěnce u téhož zaměstnavatele v průběhu kalendářního roku zaměstnavatel vyhotovuje a předkládá samostatné ELDP pro každou výdělečnou činnost. Pokud výdělečná činnost v průběhu kalendářního roku skončila a je nepochybné, že občan ve stejném kalendářním roce do tří měsíců znovu výdělečnou činnost u téhož zaměstnavatele zahájí, ELDP se neuzavírá a neodesílá. Dojde-li do tří měsíců k nástupu do zaměstnání, využijí se k zápisu další volné řádky téhož ELDP. V případech, že jednotlivé výdělečné činnosti (s výjimkou činností uvedených v § 5 odst. 1 písm. b), d), j), k), l) zákona č. 155/1995 Sb.) na sebe u téhož zaměstnavatele bezprostředně navazují, využívá se pro zápis do ELDP pouze jeden řádek. Za předpokladu, že obě výdělečné činnosti (původní i nově uzavřená) zakládají účast na nemocenském pojištění a jedná se stejný druh výdělečné činnosti (stejný druh pracovněprávního vztahu), je tato situace ve smyslu ustanovení § 10 odst. 4 zákona č. 187/2006 Sb. považována za trvání pojištění bez přerušení. Za situace, kdy v souvislosti s nástupem výkonu trestu odnětí svobody dochází ke skončení účasti na nemocenském pojištění (i když pracovněprávní vztah nadále trvá - § 10 odst. 8 zákona č. 187/2006 Sb.) nebo v případě, kdy dochází ke skončení účasti na nemocenském pojištění z důvodu skončení příslušnosti k českým právním předpisům, se ELDP k datu ukončení účasti na nemocenském pojištění uzavírá a předkládá orgánům sociálního zabezpečení. Ve vedení záznamů na novém ELDP se pokračuje až po případném opětovném nástupu do zaměstnání po skončení výkonu trestu, případně po opětné změně příslušnosti k právním předpisům ve prospěch českého nositele pojištění. Od 1. 1. 2009 zaměstnavatel na ELDP vykazuje pouze dobu omluvných důvodů (§ 11 odst. 2 a § 16 odst. 4 písm. a) zákona č. 155/1995 Sb. - podrobně viz další text „Vyloučené doby") v době trvání výdělečné činnosti. Údaje o trvání omluvných důvodů po skončení výdělečné činnosti již zaměstnavatel do ELDP nevykazuje. Výjimku z tohoto pravidla tvoří v rámci přechodného období případy, kdy zaměstnavatel ve smyslu ustanovení § 171 zákona č. 187/2006 Sb. vyplácí dávky nemocenského pojištění i po 31. 12. 2008 (jde o případy, kdy nárok na dávky vznikl před 1. 1. 2009). V těchto případech zaměstnavatel, obdobným způsobem jako v roce 2008, vykáže na ELDP za rok 2009 i údaje o čerpání dávek nemocenského pojištění po skončení výdělečné činnosti. V ostatních případech, kdy omluvné důvody trvají i po skončení výdělečné činnosti (nebo vzniknou v ochranné lhůtě) po 31. 12. 2008, předávají údaje o jejich trvání do ústřední evidence ČSSZ již výlučně místně příslušné OSSZ. ELDP se vyplňuje: po účetní závěrce (závěrce mzdových listů), nejpozději však do 30.dubna následujícího kalendářního roku, trvala-li výdělečná činnost k 31.prosinci, do 1 měsíce po konečném vyúčtování příjmů v případě skončení účasti na důchodovém pojištění před 31. prosincem, nejpozději do 31. ledna následujícího kalendářního roku. ELDP zaměstnavatel předkládá ČSSZ prostřednictvím OSSZ, v jejímž obvodu je útvar zaměstnavatele, ve kterém je vedena evidence mezd, a to: do 30 dnů: ode dne zápisu údajů do ELDP, ode dne svého zániku, do 8 dnů ode dne obdržení výzvy orgánu sociálního zabezpečení. Při úmrtí pojištěnce se předkládá ELDP na vyžádání orgánu sociálního zabezpečení ve lhůtě jím určené, popřípadě do tří měsíců od úmrtí, nedošlo-li k jeho vyžádání dříve. Jde-li o osoby ve služebním poměru, s výjimkou státního zaměstnance podle služebního zákona, nebo o občana, jemuž vznikl nárok na důchod příslušníků ozbrojených sil, předkládá se ELDP orgánům ministerstev obrany, vnitra a spravedlnosti, podle toho, který orgán je příslušný k rozhodování o dávkách důchodového pojištění. Zaměstnavatel je povinen vyhotovit dva stejnopisy ELDP. Jeden stejnopis s podpisem pojištěnce si ponechá ve své evidenci po dobu tří kalendářních roků po roce, kterého se týká. Byl li ELDP vyhotovován později než v zákonem stanovených lhůtách nebo byl vyhotovován opravný ELDP, ponechá si jej zaměstnavatel ve své evidenci po dobu tří kalendářních roků po roce, ve kterém byl vyhotoven (§ 35a odst. 4 písm. a) zákona č. 582/1991 Sb.). Druhý stejnopis, opatřený podpisem pověřeného zaměstnance nebo jiného oprávněného zástupce zaměstnavatele a jeho razítkem, je povinen vydat pojištěnci, a to nejpozději v den, kdy předkládá ELDP orgánu sociálního zabezpečení. V souvislosti s těmito změnami byl ČSSZ připraven nový tiskopis ELDP platný pro období od 1. 1. 2009, „Všeobecné zásady pro vyplňování ELDP platné od 1. 1. 2009" a „metodická pomůcka k vyplňování ELDP od 1. 1. 2009". ELDP je možné namísto tiskopisu předkládat i formou elektronického přenosu za využití výpočetní techniky. ČSSZ umožňuje elektronické předávání ve formě datových vět zaslané prostřednictvím Portálu veřejné správy nebo na médiích, tj. na CD nebo disketách 3,5"/1,44 MB. ČSSZ připravuje i softwarový nástroj (bude zdarma k dispozici na http://www.cssz.cz), který umožní přímé vyplnění údajů na obrazovce počítače a provedení tisku potřebných údajů do originálního tiskopisu v barevném provedení na tiskárně, nebo jejich elektronický přenos ČSSZ prostřednictvím Portálu veřejné správy ve formě datové věty a dále umožní tisk dvou stejnopisů (pro zaměstnavatele a pojištěnce). # posted by MC2blog : 3:45 AM
Name: MC2blog View my complete profile
November 2006December 2006January 2007February 2007March 2007April 2007May 2007June 2007July 2007August 2007September 2007October 2007November 2007December 2007January 2008February 2008March 2008April 2008May 2008June 2008July 2008August 2008September 2008October 2008November 2008December 2008January 2009February 2009March 2009April 2009May 2009July 2009September 2009October 2009November 2009December 2009January 2010

References: § 5
 § 5
 § 5
 § 6
 § 54
 § 55
 § 56
 § 26
 § 6
 § 6
 §61
 § 51
 § 95
 § 74
 § 72
 § 72
 § 97
 § 97
 § 108
 § 94
 zákona č. 16
 § 6
 zákona č. 16
 § 9
 § 9
 § 12
 § 12
 zákona č. 338
 zákona č. 338
 § 9
 § 12
 § 5
 § 7
 § 7
 § 9
 § 10
 § 9
 § 10
 § 34
 § 34
 § 38
 zákona č. 586
 § 38
 zákona č. 586
 § 38
 zákona č. 586
 § 38
 zákona č. 586
 § 35
 § 35
 zákona č. 586
 § 2
 § 38
 § 35
 § 35
 zákona č. 586
 § 35
 § 35
 zákona č. 586
 § 84
 zákona č. 235
 § 68
 § 80
 zákona č. 235
 § 86
 § 19
 § 19
 § 20
 § 20
 § 20
 § 20
 § 20
 § 20
 § 7
 § 7
 § 9
 § 10
 § 9
 § 10
 § 16
 § 16
 § 13
 § 13
 § 34
 § 34
 § 35
 § 35
 zákona č. 586
 § 2
 § 38
 § 35
 § 35
 zákona č. 586
 § 35
 § 35
 zákona č. 586
 § 84
 zákona č. 235
 § 82
 § 83
 § 68
 § 80
 zákona č. 235
 § 86
 § 19
 § 19
 § 20
 § 20
 § 20
 § 20
 § 20
 § 20
 §3
 zákona č. 592
 zákona č. 261
 § 3
 zákona č.592
 § 3
 zákona č. 592
 zákona č. 261
 § 3
 zákona č. 592
 § 36
 § 36
 § 36
 § 13
 § 14
 § 51
 § 51
 § 2
 § 36
 § 36
 § 36
 § 6
 § 36
 § 36
 § 72
 § 36
 § 36
 § 52
 § 58
 § 58
 zákona č. 337
 § 38
 § 39
 § 39
 § 39
 § 57
 § 57
 § 115
 § 26
 § 14
 § 16
 § 40
 § 109
 § 191
 zákona č. 86
 § 3
 § 16
 zákona č. 16
 § 10
 zákona č. 235
 § 95
 § 46
 § 63
 § 95
 zákona č. 261
 § 95
 § 17
 § 3
 zákona č. 86
 § 95
 § 10
 § 5
 zákona č. 155
 § 10
 zákona č. 187
 § 10
 zákona č. 187
 § 16
 zákona č. 155
 § 171
 zákona č. 187
 zákona č. 582