Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&reference=A7-2010-0149&language=RO
Timestamp: 2013-12-11 03:10:45+00:00

Document:
RECOMANDARE PENTRU A DOUA LECTURĂ referitoare la poziția Consiliului în primă lectură privind adoptarea unui regulament al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a obligațiilor operatorilor care introduc pe piață lemn și produse din lemn - A7-0149/2010
Procedură : 2008/0198(COD)Stadiile documentului în şedinţăStadii ale documentului :
430k 696k
10 mai 2010PE 439.878v02-00 A7-0149/2010
referitoare la poziția Consiliului în primă lectură privind adoptarea unui regulament al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a obligațiilor operatorilor care introduc pe piață lemn și produse din lemn
Raportoare: Caroline Lucas
AMENDAMENTE001-093
referitoare la poziția Consiliului în primă lectură în vederea adoptării regulamentului Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a obligațiilor operatorilor care introduc pe piață lemn și produse din lemn
– având în vedere poziția comună a Consiliului în primă lectură (05885/4/2010 – C7-0053/2010),
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2008)0644),
2. încredințează Președintelui sarcina de a transmite poziția Parlamentului Consiliului, Comisiei, precum și parlamentelor naționale.
(1a) Mediul silvic reprezintă un patrimoniu comun al omenirii care trebuie protejat, conservat și, în cazurile în care este posibil, refăcut, cu scopul fundamental de a conserva biodiversitatea și funcțiile ecosistemice, de a proteja clima și de a garanta drepturile populațiilor indigene, precum și cele ale comunităților dependente de păduri.
Se reintroduce textul PE din prima lectură. În acordurile multilaterale de protecție a mediului, precum Convenția privind diversitatea biologică și Convenția-cadru a Organizației Națiunilor Unite privind schimbările climatice, biodiversitatea și clima sunt considerate ca făcând parte din patrimoniul comun al omenirii. În dreptul internațional, aceasta implică o responsabilitate deosebită cu privire la protecția acestora. Amendamentul 2
(1b) Sectorul forestier este una dintre principalele surse de venit pentru numeroase persoane din țările în curs de dezvoltare cu resurse forestiere importante. De aceea, este important să se promoveze o dezvoltare mai durabilă a sectorului forestier în aceste țări.
Amendamentul 5 al PE în primă lectură.
(2) Datorită deficiențelor instituționale și de guvernanță prezente în sectorul forestier dintr-o serie de țări producătoare de lemn, exploatarea forestieră ilegală și comerțul aferent devin și mai îngrijorătoare.
Aspectele legate de guvernanță reprezintă o problemă majoră în contextul exploatărilor forestiere ilegale, recunoscută ca atare.
(2a) Lemnul produs în mod durabil împiedică producerea de gaze cu efect de seră și este unul dintre cele mai ecologice materiale. În scopul măririi cererii la nivel mondial, producția durabilă de lemn ar trebui încurajată, atât în interiorul cât și în exteriorul Uniunii. Amendamentul 5
(3) Exploatarea forestieră ilegală reprezintă o problemă globală de interes internațional major. Această problemă constituie o amenințare gravă pentru păduri, întrucât contribuie la procesul de despădurire, responsabil pentru aproximativ 20% din emisiile de CO2, amenință biodiversitatea și subminează gestionarea pădurilor și dezvoltarea durabilă, inclusiv viabilitatea comercială a operatorilor care își desfășoară activitatea în conformitate cu legislația aplicabilă. În plus, exploatarea forestieră ilegală are implicații sociale, politice și economice.
(3) Exploatarea forestieră ilegală reprezintă o problemă globală de interes internațional major. Această problemă constituie o amenințare gravă pentru păduri, întrucât contribuie la procesul de despădurire și de degradare a pădurilor, responsabil pentru aproximativ 20 % din emisiile de CO2, amenință biodiversitatea și subminează gestionarea pădurilor și dezvoltarea durabilă, inclusiv viabilitatea comercială a operatorilor care își desfășoară activitatea în conformitate cu legislația aplicabilă. Ea contribuie, de asemenea, la deșertificare și la procesele de formare a stepei, intensificând eroziunea solului și mărind impactul fenomenelor climatice extreme și al inundațiilor. În plus, exploatarea forestieră ilegală are implicații sociale, politice și economice, deseori subminând progresul către realizarea obiectivelor de bună guvernanță, și reprezintă o amenințare pentru comunitățile locale dependente de păduri și pentru drepturile populațiilor indigene. O abordare eficientă a problemelor legate de exploatarea forestieră ilegală în contextul prezentului regulament poate contribui în mod semnificativ la strategiile UE de atenuare a efectelor schimbărilor climatice în mod rentabil și ar trebui considerată ca un complement la acțiunile și angajamentele UE în contextul Convenției-cadru a Organizației Națiunilor Unite privind schimbările climatice.
Amendamentul 7 al PE în primă lectură.
(3a) Exploatarea forestieră ilegală periclitează gestionarea și dezvoltarea durabile ale pădurilor, inclusiv viabilitatea comercială a operatorilor care funcționează în conformitate cu legislația aplicabilă. În plus, aceasta prezintă implicații sociale, politice și economice de proporții, inclusiv în ceea ce privește conflictele armate din lume. De aceea, este necesară o mai mare sensibilizare a statelor membre și a autorităților lor naționale competente, precum și a publicului larg în legătură cu acest aspect important.
Exploatarea forestieră ilegală subminează concurența loială în UE și în lume. Studiile arată că cetățenii sunt preocupați de legalitatea lemnului și a produselor din lemn de pe piață. Sensibilizarea într-o măsură mai mare a părților implicate cu privire la gravitatea problemei legate de exploatarea forestieră ilegală ar trebui să constituie parte integrală din prezentul regulament. De asemenea, aceasta reprezintă o problemă de natură mai generală și este adesea legată de conflictele armate. Acest aspect prezintă o importanță deosebită în elaborarea și adoptarea legislației.
(3b) În Decizia nr. 1600/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iulie 2002 prin care se stabilește cel de-al șaselea program de acțiune1 în domeniul mediului, una dintre activitățile prioritare identificate este examinarea posibilității de a se lua măsuri active în vederea prevenirii și combaterii comerțului cu lemn recoltat ilegal și continuarea participării active a Uniunii și a statelor membre la punerea în aplicare a rezoluțiilor și acordurilor globale și regionale referitoare la chestiuni ce vizează pădurile.
1 JO L 242, 10.9.2002, p. 1.
Amendamentul 9 din poziția Parlamentului în primă lectură.
(3c) Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) impune integrarea cerințelor de protecție a mediului în elaborarea și aplicarea politicilor și activităților Uniunii, inclusiv cele aferente comerțului, mai ales în vederea promovării dezvoltării durabile.
(3d) Obiectivul prezentului regulament este să împiedice, în UE, comerțul cu lemn și produse din lemn recoltat ilegal și să contribuie, la nivel global, la stoparea despăduririlor și a degradării pădurilor, precum și la stoparea pierderii biodiversității, promovând totodată dezvoltarea durabilă și respectul față de populațiile indigene și locale. Justificare
Amendamentul 8 al PE în primă lectură.
(3e) Introducerea sau punerea la dispoziție pe piață a lemnului sau a produselor din lemn ilegal recoltat ar trebui interzise. Pentru facilitarea respectării legislației, operatorii care introduc pentru prima dată pe piață lemn și produse de lemn ar trebui să aibă obligația de a depune toate eforturile prin intermediul unui sistem de măsuri și proceduri (sistemul „due diligence”), iar operatorii care îi urmează în lanțul de aprovizionare ar trebui să aibă obligația de a furniza informații de bază. Justificare
Amendamentul de compromis 1 combină elemente din amendamentele 8, 91 și 114. Există două motive pentru combinarea acestor amendamente într-un singur considerent: mai întâi, se permite exprimarea clară în același loc și într-o ordine logică a obligațiilor legate de „due diligence” și de interdicții; în plus, se regrupează conceptele de „due diligence” și de interdicție cu sintagma „facilitarea respectării legislației”, care concretizează relația dintre aceste două elemente complementare, dar distincte ale regulamentului.
(4) Comunicarea Comisiei către Parlamentul European și către Consiliu din 21 mai 2003 intitulată „Aplicarea legislației în domeniul forestier, guvernanța și schimburile comerciale (FLEGT): propunere pentru un plan de acțiune al Uniunii Europene” a propus un pachet de măsuri de susținere a eforturilor depuse la nivel internațional în vederea abordării problemei exploatării forestiere ilegale și a comerțului aferent.
(4) Comunicarea Comisiei către Parlamentul European și către Consiliu din 21 mai 2003 intitulată „Aplicarea legislației în domeniul forestier, guvernanța și schimburile comerciale (FLEGT): Propunere pentru un Plan de acțiune al UE” a propus un pachet de măsuri de susținere a eforturilor depuse la nivel internațional în vederea abordării problemei exploatării forestiere ilegale și a comerțului aferent și menit să contribuie la obiectivul general privind gestionarea silvică durabilă . Justificare
Amendamentul 10 al PE în primă lectură.
(7) Date fiind amploarea și urgența problemei, sunt necesare sprijinirea activă a combaterii exploatării forestiere ilegale și a comerțului aferent, completarea și consolidarea inițiativei privind APV și îmbunătățirea sinergiilor dintre politicile care urmăresc protejarea pădurilor și atingerea unui înalt nivel de protecție a mediului, inclusiv combaterea schimbărilor climatice și a pierderii biodiversității.
(7) Date fiind amploarea și urgența problemei, sunt necesare sprijinirea activă a combaterii exploatării forestiere ilegale și a comerțului aferent, completarea și consolidarea inițiativei privind APV, crearea unor condiții egale pentru toți operatorii și îmbunătățirea sinergiilor dintre politicile care urmăresc protejarea pădurilor și atingerea unui înalt nivel de protecție a mediului, inclusiv combaterea schimbărilor climatice și a pierderii biodiversității.
Prin stabilirea unor obligații clare și garantarea respectării acestora de către toți operatorii, prezentul regulament va remedia lacunele și va împiedica părțile implicate să profite din comercializarea lemnului exploatat ilegal. Amendamentul 13
(8a) Prin punerea în aplicare a planului de acțiune FLEGT, Comisia a dobândit expertiză esențială, de care ar trebui să se țină seama în realizarea obiectivelor prezentului regulament. Această expertiză ar trebui folosită în mod special în definirea mai exactă a legislației aplicabile, având ca punct de plecare structura APV. Justificare
Amendamentul 16 în primă lectură, care stabilește și rolul Comisiei în definirea legalității.
Considerentul 8b (nou)
(8b) Uniunea Europeană ar trebui să depună eforturi pentru a oferi stimulente suplimentare pentru angajarea țărilor în APV din planul FLEGT, luându-se în considerare, de asemenea, importanța deosebită pe care aceste APV o pot avea în eforturile de combatere a schimbărilor climatice la nivel mondial prin reducerea despăduririlor în cadrul negocierilor internaționale.
Este necesar să se sublinieze rolul prezentului regulament ca un stimulent pentru state de a încheia APV, precum și efectele pe care APV le-ar putea avea în cadrul eforturilor globale de a reduce despăduririle în contextul atenuării emisiilor.
(10) Având în vedere complexitatea cauzelor și efectelor fenomenului de exploatare forestieră ilegală, încurajarea comportamentului ilegal ar trebui redusă prin concentrarea asupra comportamentului operatorilor.
(10) Având în vedere complexitatea cauzelor și efectelor fenomenului de exploatare forestieră ilegală, încurajarea comportamentului ilegal ar trebui redusă prin concentrarea asupra comportamentului operatorilor. Consolidarea cerințelor și a obligațiilor, precum și perfecționarea mijloacelor legale de urmărire penală a operatorilor care introduc lemn și produse de lemn recoltat ilegal pe piața internă se numără printre soluțiile cele mai eficiente de descurajare a operatorilor care practică comerțul cu furnizori de lemn recoltat ilegal.
Amendamentul 17 al PE în primă lectură.
(11) În lipsa unei definiții acceptate pe plan internațional, legislația țării de recoltare a lemnului ar trebui să constituie baza pentru definirea a ceea ce se înțelege prin exploatare forestieră ilegală.
(11) În lipsa unei definiții acceptate pe plan internațional, legislația țării de recoltare a lemnului ar trebui să constituie baza principală pentru definirea a ceea ce se înțelege prin exploatare forestieră ilegală. Definirea „lemnului recoltat în mod legal” ar trebui să garanteze gestionarea durabilă a pădurilor, conservarea biodiversității, protejarea comunităților dependente de păduri și a populațiilor indigene și respectarea drepturilor acestor comunități și populații.
Amendamentele 16 și 18 din prima lectură a Parlamentului. Amendamentul 17
(12) Numeroase produse din lemn trec prin diverse procese înainte și după ce sunt introduse pe piață pentru prima dată. Pentru a evita impunerea unei sarcini administrative inutile, cerințele prevăzute de prezentul regulament ar trebui să se aplice numai operatorilor care introduc pentru prima dată pe piața internă lemn și produse din lemn, nu tuturor operatorilor implicați în lanțul de distribuție.
(12) Numeroase produse din lemn trec prin diverse procese înainte și după ce sunt introduse pe piață pentru prima dată. Pentru a evita impunerea unei sarcini administrative inutile, cerințele sistemului de „due diligence” prevăzute de prezentul regulament ar trebui să se aplice numai operatorilor care introduc pentru prima dată pe piața internă lemn și produse din lemn, nu tuturor operatorilor implicați în lanțul de distribuție. Justificare
Amendamentul de compromis 2 este prima parte a amendamentelor 8, 91 și 92.
(14) Operatorii care introduc pentru prima dată lemn și produse din lemn pe piața internă ar trebui să acționeze cu prudență („due diligence”) în cadrul unui sistem de măsuri și de proceduri (sistem „due diligence”), pentru a reduce la maxim riscul privind introducerea pe piața internă a lemnului recoltat în mod ilegal și a produselor din lemn derivate din acesta.
Amendamentul de compromis 3 constituie eliminarea considerentului 14 din poziția Consiliului, devenită inutilă datorită faptului că aceeași informație este cuprinsă în amendamentul de compromis 1.
(15) Sistemul „due diligence” include trei elemente inerente gestionării riscului: accesul la informații, evaluarea riscului și atenuarea riscului identificat. Sistemul „due diligence” ar trebui să asigure accesul la informații privind sursele și furnizorii de lemn și produse din lemn introduse pe piața internă pentru prima dată, inclusiv informații relevante, cum ar fi respectarea legislației aplicabile. Pe baza acestor informații, operatorii ar trebui să realizeze o evaluare a riscului. În momentul în care este identificat un asemenea risc, operatorii ar trebui să îl atenueze în funcție de anvergura acestuia, în vederea prevenirii introducerii pe piață a lemnului recoltat ilegal și a produselor din lemn derivate din acesta.
(15) Sistemul „due diligence” include trei elemente inerente gestionării riscului: accesul la informații, evaluarea riscului și atenuarea riscului identificat. Sistemul de „due diligence” ar trebui să asigure accesul la informații privind sursele și furnizorii de lemn și produse din lemn introduse pe piața internă pentru prima dată, inclusiv informații relevante, cum ar fi respectarea legislației aplicabile, țara de recoltare și, unde este cazul, subregiunea și concesionarul recoltării, speciile, cantitatea și valoarea. Pe baza acestor informații, operatorii ar trebui să realizeze o evaluare a riscului. În momentul în care este identificat un asemenea risc, operatorii ar trebui să îl atenueze în funcție de anvergura acestuia, în vederea prevenirii introducerii pe piață a lemnului recoltat ilegal și a produselor din lemn derivate din acesta.
În completarea noii formulări a considerentului din poziția comună a Consiliului, pentru alinierea cu amendamentele la articole.
(17) Pentru a recunoaște bunele practici în sectorul forestier, certificarea sau alte sisteme verificate de părți terțe care includ verificarea respectării legislației aplicabile pot fi utilizate în cadrul procedurii de evaluare a riscului.
(17) Pentru a recunoaște bunele practici în sectorul forestier, procedura de certificare sau alte sisteme ale părților terțe care includ verificarea respectării legislației aplicabile pot fi utilizate în cadrul procedurii de evaluare a riscului, cu condiția respectării cerințelor prevăzute de prezentul regulament.
(18) Sectorul lemnului este extrem de important pentru economia Uniunii. Organizațiile de operatori sunt actori importanți în cadrul sectorului, întrucât reprezintă interesele acestuia la scară largă și interacționează cu o serie largă de părți interesate. De asemenea, aceste organizații dispun de competențe și de capacitatea de a analiza legislația în materie și de a facilita respectarea acesteia de către membrii lor, dar acestea nu ar trebui să utilizeze această competență pentru a domina piața. Pentru a facilita punerea în aplicare a prezentului regulament și pentru a contribui la dezvoltarea bunelor practici, este oportun să fie recunoscute organizațiile care au elaborat sisteme „due diligence” care îndeplinesc cerințele prezentului regulament. O listă a acestor organizații recunoscute ar trebui publicată, pentru a permite operatorilor să utilizeze astfel de organizații de monitorizare recunoscute.
(18) Pentru a facilita punerea în aplicare a prezentului regulament și pentru a contribui la dezvoltarea bunelor practici, este oportun să fie recunoscute organizațiile care au elaborat sisteme „due diligence” care îndeplinesc cerințele prezentului regulament. O listă a acestor organizații recunoscute ar trebui publicată, pentru a permite operatorilor să utilizeze astfel de organizații de monitorizare recunoscute.
Amendamentul 23 al PE în primă lectură.
(19) Autoritățile competente ar trebui să monitorizeze îndeplinirea eficientă de către acești operatori a obligațiilor prevăzute de prezentul regulament. În acest scop, autoritățile competente ar trebui să efectueze controale oficiale, după caz, care ar putea include controale la sediul operatorului, și ar trebui să poată să solicite operatorilor să ia măsuri de remediere acolo unde este necesar.
(19) Autoritățile competente ar trebui să monitorizeze îndeplinirea eficientă de către acești operatori a obligațiilor prevăzute de prezentul regulament. În acest scop, autoritățile competente ar trebui să efectueze controale oficiale, pe baza unui plan anual, care ar putea include controale vamale, controale la sediul operatorului și audituri pe teren, și ar trebui să poată să solicite operatorilor să ia măsuri de remediere acolo unde este necesar.
Amendamentul 25 al PE în primă lectură.
(20) Autoritățile competente ar trebui să întocmească registre de evidență a controalelor și să pună la dispoziție informațiile relevante oricărui solicitant, în conformitate cu Directiva 2003/4/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 28 ianuarie 2003 privind accesul publicului la informațiile despre mediu.
(20) Autoritățile competente ar trebui să întocmească registre de evidență a controalelor și să pună informațiile relevante la dispoziția publicului, inclusiv pe internet, în conformitate cu Directiva 2003/4/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 28 ianuarie 2003 privind accesul publicului la informațiile despre mediu.
(21) Având în vedere caracterul internațional al exploatării forestiere ilegale și a comerțului aferent, autoritățile competente ar trebui să coopereze atât între ele, cât și cu autoritățile administrative ale țărilor terțe și cu Comisia.
(21) Având în vedere caracterul internațional al exploatării forestiere ilegale și a comerțului aferent, este necesar ca autoritățile competente să coopereze între ele, cu organizațiile societății civile și cele din sector, cu autoritățile administrative ale țărilor terțe și cu Comisia.
Considerentul 21a (nou)
(21a) Pentru a facilita respectarea dispozițiilor prezentului regulament de către operatorii care introduc sau pun la dispoziție pe piață lemn sau produse din lemn și având în vedere situația IMM-urilor, statele membre ar trebui să ofere operatorilor asistență tehnică și de altă natură și să faciliteze schimbul de informații, în special în ceea ce privește respectarea de operatorii respectivi a obligației de „due diligence”.
Amendamentul creează un cadru pentru a reduce sarcinile administrative, luând în considerare situația IMM-urilor. Se creează astfel și temeiul pentru introducerea unui nou articol cu privire la asistența tehnică acordată operatorilor și schimbul de informații. Amendamentul 26
(23) Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), cu privire la procedurile de recunoaștere a organizațiilor de monitorizare și de retragere a recunoașterii acestora, la noile criterii relevante de evaluare a riscului care pot fi necesare pentru completarea criteriilor deja prevăzute de prezentul regulament și la lista sortimentelor de lemn și de produse din lemn cărora li se aplică prezentul regulament. Este deosebit de importantă consultarea experților de către Comisie pe parcursul etapei de pregătire, în conformitate cu angajamentul asumat de Comisie în Comunicarea din 9 decembrie 2009 privind punerea în aplicare a articolului 290 din TFUE.
(23) Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), cu privire la procedurile de recunoaștere a organizațiilor de monitorizare și de retragere a recunoașterii acestora, la principiile generale și criteriile care să permită definirea mai exactă a legislației aplicabile, la cerințele sistemului de „due diligence” și la lista sortimentelor de lemn și de produse din lemn cărora li se aplică prezentul regulament, precum și la verificarea organizațiilor de monitorizare, controalele asupra operatorilor și normele de etichetare. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți. Justificare
Alinierea considerentului privind actele delegate la articolele și la formularea adoptată de raportul De Brún privind pașapoartele pentru animalele de companie.
(23a) Pentru a asigura buna funcționare a pieței interne de produse din lemn, Comisia ar trebui să analizeze în mod continuu impactul prezentului regulament. Ar trebui să fie luate în considerare în mod deosebit consecințele prezentului regulament asupra IMM-urilor. Din acest motiv, Comisia ar trebui se realizeze periodic un studiu și o analiză de impact al efectelor prezentului regulament, în special asupra IMM-urilor și asupra practicilor forestiere durabile.
Amendamentul 29 în primă lectură. Temeiul articolului 18 alineatul (3) cu privire la raportarea efectelor prezentului regulament.
(24) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei.
Referința este redundantă întrucât proiectul de recomandare nu prevede niciun act de punere în aplicare. Amendamentul 29
Prezentul regulament stabilește obligațiile operatorilor care introduc pentru prima dată lemn și produse din lemn pe piața internă, pentru a minimiza riscul de a introduce pe piață lemn recoltat în mod ilegal sau produse din lemn derivate din acesta.
Prezentul regulament stabilește obligațiile operatorilor care introduc sau pun la dispoziție lemn și produse din lemn pe piața internă. Justificare
Amendamentul 31 al PE în primă lectură. Regulamentul trebuie să se aplice pentru toți operatorii din întregul lanț de aprovizionare, deși respectarea tuturor cerințelor sistemului de „due diligence” se aplică numai pentru operatorul care introduce pentru prima oară lemnul pe piața internă.
(a)„lemn și produse din lemn” înseamnă lemnul și produsele din lemn prevăzute în anexă, cu excepția produselor din lemn derivate din lemn sau derivate din produse din lemn care au fost deja introduse pe piață, precum și produsele din lemn sau elemente ale acestor produse, fabricate din lemn sau din produse din lemn, care și-au încheiat ciclul de viață și ar fi fost eliminate ca deșeuri în caz contrar;
(a)„lemn și produse din lemn” înseamnă lemnul și produsele din lemn prevăzute în anexă, cu excepția produselor din lemn sau a elementelor acestor produse rezultate din reciclare, astfel cum este definit la articolul 3 alineatul (17) din Directiva 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind deșeurile1; 1 JO L 312, 22.11.2008, p. 3.
Amendamentul de compromis 6 se referă la definiția cuprinsă în directiva-cadru privind deșeurile.
(aa) „punerea la dispoziție pe piață” înseamnă orice formă de furnizare a lemnului și a produselor din lemn pe piața internă pentru distribuție sau pentru uz în cursul unei activități comerciale, indiferent dacă se face contra cost sau gratuit, inclusiv furnizarea prin intermediul comunicării la distanță, conform definiției acesteia din Directiva 97/7/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 1997 privind protecția consumatorilor cu privire la contractele la distanță1;
1JO L 144, 4.6.1997, p. 19.
Amendamentul 33 al PE în primă lectură. Pentru a face diferența între operatorii care trebuie să pună în aplicare toate cerințele sistemului de „due diligence” și ceilalți operatori din lanțul de aprovizionare, sunt necesare definiții separate pentru conceptele de „introducere pe piață” și „punere la dispoziție pe piață”. Cele două concepte sunt definite separat în Cadrul comun pentru comercializarea produselor (Decizia nr. 68/2008/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 iulie 2008), așadar, din motive de consecvență terminologică, în prezentul document a fost folosită aceeași formulare.
(b) „introducere pe piață” înseamnă furnizarea prin orice mijloace, indiferent de tehnica de vânzare utilizată, de lemn sau de produse din lemn, pentru prima dată pe piața internă, pentru distribuție sau utilizare în cadrul unei activități comerciale, contra cost sau gratuit. Aceasta include, de asemenea, furnizarea prin mijloace de comunicare la distanță, astfel cum sunt definite în Directiva 97/7/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 1997 privind protecția consumatorilor cu privire la contractele la distanță;
(b) „introducere pe piață” înseamnă punerea la dispoziție pentru prima dată pe piața internă a lemnului și a produselor din lemn; transformarea și distribuirea ulterioare ale lemnului nu reprezintă o „introducere pe piață”;
Amendamentul 34 al PE în primă lectură. Pentru a face diferența între operatorii care trebuie să pună în aplicare toate cerințele sistemului de „due diligence” și ceilalți operatori din lanțul de aprovizionare, sunt necesare definiții separate pentru conceptele de „introducere pe piață” și „punere la dispoziție pe piață”. Cele două concepte sunt definite separat în Cadrul comun pentru comercializarea produselor (Decizia nr. 768/2008/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 iulie 2008), așadar, din motive de consecvență terminologică, în prezentul document a fost folosită aceeași formulare.
(c) „operator” înseamnă orice persoană fizică sau juridică care introduce pe piață lemn sau produse din lemn; (c) „operator” înseamnă orice persoană fizică sau juridică care introduce sau pune la dispoziție pe piață lemn sau produse din lemn; Justificare
Amendamentul 35 al PE în primă lectură.
Articolul 2 – litera fa (nouă)
(fa) „risc” înseamnă o funcție a probabilității de a introduce sau a pune la dispoziție pe piața internă lemn sau produse din lemn provenind dintr-o sursă ilegală și a gravității unui astfel de eveniment;
Amendamentul 36 al PE în primă lectură.
Articolul 2 – litera fb (nouă)
(fb) „due diligence” înseamnă obligația de a pune în aplicare toate mijloacele necesare pentru a garanta că lemnul sau produsele din lemn recoltat ilegal nu sunt introduse sau puse la dispoziție pe piață;
Clarificare a conceptului și completare a articolului 4.
(g) „legislația aplicabilă” înseamnă legislația în vigoare în țara de recoltare și acoperă următoarele domenii:
(g) „legislația aplicabilă” înseamnă legile și legislația, fie acestea naționale, regionale sau internaționale, în vigoare în țara de recoltare și acoperă următoarele domenii:
– drepturi de recoltare a lemnului în interiorul limitelor făcute publice;
– plăți pentru drepturile de recoltare și lemn, inclusiv taxe legate de recoltarea lemnului;
– recoltarea lemnului, inclusiv legislația din domeniul mediului și cel forestier având o legătură directă;
- cerințe privind conservarea biodiversității, recoltarea lemnului și administrarea pădurilor, inclusiv legislația din domeniul mediului și cel forestier având o legătură directă; – drepturile legale ale terților privind folosința și proprietatea afectate de recoltarea lemnului; și – drepturile legale ale terților privind folosința și proprietatea afectate de recoltarea lemnului; și – legislația comercială și vamală, în măsura în care sectorul forestier este vizat.
- legislația comercială și vamală, în măsura în care sectorul forestier este vizat.
Pentru a preciza mai exact această definiție, Comisia stabilește, prin intermediul actelor delegate, principii generale și criterii și, în măsura posibilului, stabilește și publică indicatori pentru fiecare țară producătoare de lemn. Pentru actele delegate menționate la acest punct, se aplică procedura prevăzută la articolele 13, 14 și 15.
Reluare parțială a unor elemente cheie din amendamentul 38 în primă lectură, adoptat la 22 aprilie 2009. Definirea principiilor și criteriilor va trebui să se facă prin intermediul actelor delegate.
(ga) „organizația de monitorizare” înseamnă o entitate juridică sau o asociație sau federație care are capacitatea juridică de a monitoriza și de a asigura aplicarea sistemelor de due diligence de către operatorii autorizați să utilizeze astfel de sisteme.
Definiție conformă propunerii originale a Comisiei. Amendamentul 38
(-1) Introducerea sau punerea la dispoziție pe piață a lemnului sau a produselor din lemn ilegal recoltat sunt interzise.
Operatorii nu introduc și nu pun la dispoziție pe piață lemn și produse din lemn recoltat în mod ilegal.
Amendamentele 31 și 42 din prima lectură a Parlamentului. Ar trebui să fie clar că niciun operator din lanțul de distribuție nu poate să pună la dispoziția pieței lemn și produse din lemn recoltat în mod ilegal. Formularea din prima lectură a fost ușor modificată pentru a se clarifica faptul că nu este vorba de produse importate a căror legalitate operatorii ar avea obligația de a o demonstra. În cazul unei proceduri judiciare împotriva unui operator pentru încălcarea interdicției, organului de urmărire penală îi revine sarcina de a prezenta dovezi. Obligația privind interdicția și respectiv cea referitoare la due diligence sunt complementare, dar totuși două elemente separate care, pentru mai multă claritate, ar trebui să apară în două alineate diferite ale textului. Cu toate acestea, relația dintre ele este reluată în amendamentul de compromis 1 (considerentul 3c (nou)).
(1) Operatorii acționează cu prudență pentru a minimiza riscul de introducere pe piață a lemnului recoltat ilegal sau a produselor din lemn derivate din acesta. În acest sens, se utilizează un cadru de proceduri și de măsuri, denumit în continuare „sistem «due diligence»”, astfel cum este prevăzut la articolul 5. (1) Operatorii care introduc pe piață lemn și produse din lemn acționează cu prudență. În acest sens, se utilizează un cadru de proceduri și de măsuri, denumit în continuare „sistem «due diligence»”, astfel cum este prevăzut la articolul 5. Acest sistem de „due diligence” este instituit ori de către operator, ori de către o organizație de monitorizare, astfel cum este prevăzut la articolul 7. Justificare
Amendamentul 42 al PE în primă lectură. Cerințele mai detaliate de „due diligence” sunt oportune pentru operatorii care introduc produsele pe piață pentru prima oară, întrucât aceștia au cea mai mare influență asupra a ceea ce intră pe piața UE, revenindu-le deci cea mai mare parte a responsabilității. Obligația privind interdicția și respectiv cea referitoare la due diligence sunt complementare, dar totuși două elemente separate care, pentru mai multă claritate, ar trebui să apară în două alineate diferite ale textului. Cu toate acestea, relația dintre ele este reluată în amendamentul de compromis 1 (considerentul 3c (nou)).
(2) Fiecare operator menține și evaluează periodic sistemul „due diligence” pe care îl utilizează, cu excepția cazului în care operatorul utilizează un sistem „due diligence” instituit de o organizație de monitorizare menționată la articolul 7.
(2) Fiecare operator menține și evaluează periodic sistemul de „due diligence” pe care îl utilizează, asigurând, de asemenea, o auditare periodică efectuată de o terță parte pentru verificarea calității și eficacității sistemului, cu excepția cazului în care operatorul utilizează un sistem de „due diligence” instituit de o organizație de monitorizare menționată la articolul 7. Mecanismele existente de supraveghere legislativă națională și cele referitoare la lanțurile de supraveghere voluntare, care îndeplinesc cerințele prezentului regulament, pot fi utilizate ca bază pentru sistemul de due diligence.
Amendamentul 43 al PE în primă lectură.
(2a) Operatorii care pun la dispoziție pe piață lemn și produse din lemn sunt în măsură, de-a lungul întregului lanț de aprovizionare să identifice operatorul care a furnizat lemn sau produse din lemn, precum și operatorul căruia i s-au furnizat lemn sau produse din lemn.
Amendamentul 42 al PE în primă lectură. Toți operatorii ar trebui să fie obligați să furnizeze informații de bază despre produse, originea acestora și operatorul pe care îl aprovizionează.
(a) măsuri și proceduri care permit accesul la următoarele informații referitoare la aprovizionarea operatorului cu lemn sau produse din lemn, care sunt introduse pe piață: (a) măsuri și proceduri care permit accesul la următoarele informații referitoare la aprovizionarea operatorului cu lemn sau produse din lemn, care sunt introduse pe piață: - descrierea, inclusiv denumirea științifică completă sau denumirea comună a speciilor de arbori, denumirea comercială și tipul de produs;
descrierea, inclusiv denumirea științifică completă și denumirea comună a speciilor de arbori, denumirea comercială și tipul de produs;
- țara de recoltare și, după caz, regiunea sub-națională unde a fost recoltat lemnul;
- țara de recoltare și, după caz, regiunea sub-națională unde a fost recoltat lemnul și concesiunea de recoltare;
- numele și adresa operatorului căruia i-au fost furnizate lemnul și produsele din lemn; - persoana fizică sau juridică responsabilă cu recoltarea;
Amendamentul 44 al PE în primă lectură.
(b) proceduri de evaluare a riscului care permit operatorului să analizeze și să evalueze riscul de a fi introdus pe piață lemn recoltat ilegal sau produse din lemn derivate din acesta.
(b) proceduri de evaluare sistematică a riscului care permit operatorului să analizeze și să evalueze riscul de a fi introdus pe piață lemn recoltat ilegal sau produse din lemn derivate din acesta:
Aceste proceduri iau în considerare informațiile prezentate la litera (a) precum și criteriile relevante de evaluare a riscului, inclusiv: Aceste proceduri iau în considerare informațiile prezentate la litera (a) precum și criteriile relevante de evaluare a riscului, inclusiv: – asigurarea respectării legislației aplicabile, care poate include certificarea sau alte sisteme verificate de terțe părți care se referă la respectarea legislației aplicabile;
– asigurarea respectării legislației aplicabile, care poate include certificarea sau alte sisteme verificate de terțe părți care se referă la respectarea legislației aplicabile;
- gradul de consultare a părților interesate;
- prevalența recoltării sau a practicilor ilegale în țara de recoltare și/sau regiunea sub-națională în care a fost recoltat lemnul;
- prevalența recoltării sau a practicilor ilegale în țara de recoltare și/sau regiunea sub-națională în care a fost recoltat lemnul, inclusiv răspândirea conflictelor armate, deficiențele documentate în administrarea pădurilor și nivelul ridicat de corupție;
- interdicțiile în vigoare ale Consiliului de Securitate al ONU sau ale Consiliului Uniunii Europene cu privire la importul și exportul de lemn;
- complexitatea lanțului de aprovizionare cu produse din lemn. - complexitatea lanțului de aprovizionare cu produse din lemn. Comisia pune la dispoziție un registru al țărilor și/sau subregiunilor naționale care înregistrează o frecvență mare a cazurilor de recoltare ilegală, al speciilor de arbori care fac obiectul unei recoltări ilegale de amploare și al operatorilor care s-au făcut vinovați de încălcarea prezentului regulament.
Comisia prevede o procedură de apel pentru țările și operatorii afectați care doresc să conteste includerea lor în registru. Justificare
Amendamentele 46 și 47 din prima lectură a Parlamentului. Amendamentul reintroduce registrul „cazurilor de risc ridicat” care urmează să fie pus la dispoziție de Comisie cu o clarificare legată de procedura prin care operatorii sau țările pot să conteste includerea lor în registrul respectiv. Consultarea părților interesate reprezintă un aspect major și de succes al planului de acțiune FLEGT. Transparența sistemului „due diligence” constituie un factor care ar putea contribui în mare măsură la capacitatea acestuia de a evalua în mod efectiv riscurile. Amendamentul 47 în primă lectură privind zonele de conflict. Conflictele armate ar trebui luate în mod explicit în considerare în cadrul procedurii de evaluare a riscurilor. Procedura ar trebui, de asemenea, să ia în considerare interdicțiile relevante. Amendamentul 44
(c) Cu excepția cazului în care riscul identificat cu ocazia procedurilor de evaluare a riscului menționate la litera (b) este neglijabil, proceduri de atenuare a riscului care constau dintr-o serie de măsuri și proceduri care sunt adecvate și proporționale pentru a reduce cu eficiență la minim riscul respectiv și care pot include solicitarea unor informații sau documente suplimentare și/sau solicitarea de verificare de către părți terțe. (c) proceduri de atenuare a riscului care constau dintr-o serie de măsuri și proceduri care sunt adecvate și proporționale pentru a reduce cu eficiență la minim riscul respectiv și care pot include solicitarea unor informații sau documente suplimentare și/sau solicitarea de verificare de către părți terțe. Justificare
Se elimină o derogare introdusă de către Consiliu. Conceptul de risc neglijabil nu este definit și poate duce la o multitudine de interpretări.
(2) Normele detaliate necesare pentru asigurarea punerii în aplicare uniforme a alineatului (1), cu excepția celor privind noile criterii relevante de evaluare a riscului menționate la alineatul (1) litera (b) al doilea paragraf din prezentul articol se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 16 alineatul (2). Respectivele acte se adoptă până la …*.
* OJ: *JO: a se introduce data: 18 luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
Este mai indicat să se prevadă posibilitatea de completare a dispozițiilor regulamentului prin acte delegate. Amendamentul 46
(3) Pentru a ține seama de evoluția pieței și de experiența acumulată în punerea în aplicare a prezentului regulament, în special identificate în cadrul raportării menționate la articolul 18 alineatul (3), Comisia poate adopta acte delegate în conformitate cu articolul 290 din TFUE în ceea ce privește noi criterii relevante de evaluare a riscului care pot fi necesare pentru completarea celor menționate la alineatul (1) litera (b) al doilea paragraf din prezentul articol. La adoptarea acestor acte delegate, Comisia hotărăște în conformitate cu dispozițiile relevante ale prezentului regulament.
(3) Ținând seama de evoluția pieței și de experiența acumulată în punerea în aplicare a prezentului regulament, în special identificate în cadrul schimbului de informații menționat la articolul 11b și al raportării menționate la articolul 18 alineatul (3), Comisia poate adopta actele delegate în conformitate cu articolul 290 din TFUE pentru a completa alineatul (1) din prezentul articol în vederea creșterii eficacității sistemului de „due diligence” în prevenirea introducerii sau punerii la dispoziție pe piața internă a lemnului sau a produselor din lemn recoltat în mod ilegal. Pentru actele delegate menționate la prezentul alineat, se aplică procedurile prevăzute la articolele 13, 14 și15.
Pentru actele delegate menționate la prezentul alineat, se aplică procedurile prevăzute la articolele 13, 14 și15.
Orice acte delegate ar trebui să aibă în vedere obiectivul asigurării eficacității sistemelor de „due diligence” în prevenirea comercializării pe piața internă a lemnului sau a produselor din lemn recoltat în mod ilegal.
(3a) În ceea ce privește accesul pe piața lemnului și produselor din lemn, statele membre nu pot fi împiedicate să stabilească la nivel individual cerințe mai severe decât cele stabilite în prezentul regulament în ceea ce privește recoltarea și originea lemnului, inclusiv a unor cerințe care prevăd administrarea durabilă a pădurilor, protecția mediului, conservarea biodiversității și a ecosistemelor, protejarea comunităților locale și a habitatelor acestora , protejarea comunităților dependente de păduri, respectarea drepturilor populațiilor indigene, precum și a drepturilor omului.
Amendamentul reintroduce amendamentele în primă lectură ale Parlamentului pentru a permite statelor membre să adopte cerințe mai severe la nivel național, dacă este cazul.
Articolul 6 – alineatul 1 – paragraful 2a (nou)
Autorităților respective trebuie să li se acorde competențele necesare în vederea aplicării prezentului regulament prin monitorizarea punerii sale în aplicare, investigarea presupuselor încălcări în colaborare cu autoritățile vamale și prin sesizarea promptă a organului de urmărire penală cu privire la infracțiuni.
Amendamentul 63 în primă lectură.
(1) O organizație de monitorizare exercită următoarele funcții:
(a) menține și evaluează periodic un sistem „due diligence” în conformitate cu articolul 5 și acordă operatorilor dreptul de utilizare a acestuia;
(b) verifică utilizarea corespunzătoare a sistemului său „due diligence” de către acești operatori;
(b) instituie un mecanism de monitorizare pentru a asigura utilizarea sistemelor de „due diligence” de către operatorii pe care i-a autorizat să utilizeze sistemele sale de „due diligence”;
(c) ia măsuri adecvate în cazul unei utilizări necorespunzătoare a sistemului său „due diligence” de către un operator, inclusiv informarea autorităților competente în cazul unei încălcări grave sau repetate de către operator.
(c) ia măsuri adecvate în cazul unei utilizări necorespunzătoare a sistemului său de „due diligence” de către un operator, inclusiv informarea autorităților competente în cazul unei încălcări de către operator.
Articolul 7 – alineatul 2 Poziția Consiliului
(b) are capacitatea de a exercita funcțiile menționate la alineatul (1); și (b) are expertiza necesară și capacitatea de a exercita funcțiile menționate la alineatul (1); și (c) își îndeplinește funcțiile astfel încât să evite orice conflict de interese.
(c) își îndeplinește funcțiile astfel încât să evite orice conflict de interese și este independent din punct de vedere juridic de operatorii pe care îi certifică.
Amendamentul 52 al PE în primă lectură.
(3) Un solicitant care îndeplinește cerințele prevăzute la alineatul (2) este recunoscut ca organizație de monitorizare în unul dintre următoarele moduri:
(3) Comisia recunoaște ca organizație de monitorizare un solicitant care îndeplinește cerințele prevăzute la alineatul (2). (a) autoritatea competentă a unui stat membru recunoaște o organizație de monitorizare care intenționează să își desfășoare în mod exclusiv activitățile în statul membru respectiv, iar apoi informează fără întârziere Comisia;
Decizia privind acordarea recunoașterii unei organizații de monitorizare se adoptă în termen de trei luni de la depunerea unei cereri. Decizia de a acorda recunoaștere unei organizații de monitorizare este transmisă de către Comisie autorității competente din statul membru în a cărui jurisdicție se află organizația.
(b) după ce a informat statele membre, Comisia recunoaște o organizație de monitorizare care intenționează să își desfășoare activitățile în mai mult de un stat membru sau la nivelul Uniunii. Justificare
Amendamentul 54 al PE în primă lectură. Pentru a asigura recunoașterea uniformă a organizațiilor de monitorizare este mai indicat ca de acest lucru să se ocupe Comisia. Acest lucru nu împiedică înființarea de centre de contact naționale pentru facilitarea cererilor depuse de potențialele organizații de monitorizare.
(4) Autoritățile competente efectuează controale la intervale regulate pentru a verifica dacă organizațiile de monitorizare care își desfășoară activitatea sub jurisdicția autorităților competente îndeplinesc în continuare funcțiile prevăzute la alineatul (1) și respectă în continuare cerințele prevăzute la alineatul (2).
(4) Autoritățile competente efectuează controale la intervale regulate sau pe baza unor preocupări justificate exprimate de terți pentru a verifica dacă organizațiile de monitorizare care își desfășoară activitatea sub jurisdicția autorităților competente îndeplinesc în continuare funcțiile prevăzute la alineatul (1) și respectă în continuare cerințele prevăzute la alineatul (2). Rapoartele controalelor se pun la dispoziția publicului.
Amendamentul 54 al PE în primă lectură.
(5) În cazul în care o autoritate competentă stabilește că o organizație de monitorizare care a fost recunoscută de Comisie nu mai îndeplinește funcțiile prevăzute la alineatul (1) sau nu mai respectă cerințele prevăzute la alineatul (2), aceasta informează fără întârziere Comisia.
Pentru consecvență cu principiul recunoașterii centralizate a organizațiilor de monitorizare.
(6) Autoritatea competentă sau Comisia poate retrage recunoașterea în cazul în care autoritatea competentă sau Comisia a stabilit că o organizație de monitorizare nu mai îndeplinește funcțiile prevăzute la alineatul (1) sau cerințele prevăzute la alineatul (2). Autoritatea competentă sau Comisia poate retrage numai recunoașterea proprie acordată. Înaintea retragerii unei recunoașteri, Comisia informează statele membre în cauză. Statele membre informează Comisia cu privire la retragerea unei recunoașteri.
(6) Comisia retrage recunoașterea în cazul în care autoritatea competentă sau Comisia a stabilit că o organizație de monitorizare nu mai îndeplinește funcțiile prevăzute la alineatul (1) sau cerințele prevăzute la alineatul (2). Înaintea retragerii unei recunoașteri, Comisia informează statele membre în cauză.
Amendamentul 55 al PE în primă lectură. Retragerea ar trebui să fie consecventă cu principiul recunoașterii centralizate a organizațiilor de monitorizare.
(7) Pentru a completa normele de procedură în ceea ce privește recunoașterea organizațiilor de monitorizare și retragerea recunoașterii acestora și, în funcție de experiența acumulată, pentru a le modifica, Comisia poate adopta acte delegate în conformitate cu articolul 290 din TFUE. La adoptarea acestor acte delegate, Comisia hotărăște în conformitate cu dispozițiile relevante ale prezentului regulament.
(7) Pentru a completa normele de procedură în ceea ce privește recunoașterea organizațiilor de monitorizare și retragerea recunoașterii acestora, Comisia poate adopta actele delegate în conformitate cu articolul 290 din TFUE, pentru a garanta că recunoașterea și retragerea acesteia au loc de o manieră echitabilă și transparentă. Pentru actele delegate menționate la prezentul alineat, se aplică procedurile prevăzute la articolele 13, 14 și 15. Respectivele acte se adoptă până la ….
Pentru actele delegate menționate la prezentul alineat, se aplică procedurile prevăzute la articolele 13, 14 și 15. Respectivele acte se adoptă până la ….
*JO: a se introduce data: 18 de luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
*JO: a se introduce data: 8 de luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
Orice acte delegate pentru completarea dispozițiilor prevăzute de regulamente ar trebui să urmărească obiectivul asigurării unor proceduri echitabile și transparente pentru recunoașterea organizațiilor de monitorizare și retragerea acesteia.
Articolul 7 – alineatul 8
(8) Normele detaliate privind frecvența și natura controalelor menționate la alineatul (4), necesare pentru a asigura punerea în aplicare uniformă a alineatului (4) se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 16 alineatul (2). Respectivele acte se adoptă până la …*.
(8) Comisia adoptă, prin intermediul actelor delegate, normele detaliate privind frecvența și natura controalelor menționate la alineatul (4), pentru a asigura supravegherea eficace a organizațiilor de monitorizare. Respectivele acte se adoptă până la …*.
Orice acte delegate ar trebui să aibă în vedere obiectivul de a asigura eficacitatea supravegherii organizațiilor de monitorizare. Termenele asociate sunt ajustate ținând cont de intrarea în vigoare mai rapidă a regulamentului.
(1) Autoritățile competente efectuează controale pentru a verifica dacă operatorii respectă cerințele prevăzute la articolele 4 și 5.
(1) (Nu privește versiunea în limba română.)
Nu privește versiunea. în limba română.
(1a) Controalele sunt efectuate în conformitate cu un plan anual, pe baza unor sesizări argumentate venite din partea unor terțe părți sau de fiecare dată când autoritatea competentă a statului membru respectiv deține informații care pun la îndoială respectarea de către operator a cerințelor stabilite în prezentul regulament.
Amendamentul 58 al PE în primă lectură.
Articolul 9 – alineatul 1b (nou)
(1b) Controalele pot include, printre altele:
(a) examinarea sistemului de „ due diligence”, incluzând procedurile de evaluare și de atenuare a riscurilor;
(b) examinarea documentației și a registrelor care demonstrează funcționarea corespunzătoare a sistemului și procedurilor în cauză;
Comisia monitorizează modul în care statele membre își îndeplinește aceste responsabilități.
Statele membre trebuie să coopereze și, în măsura în care acest lucru este posibil, să-și coordoneze activitățile de control și verificare. Comisia ar trebui să se asigure că statele membre cooperează. În sfârșit, punerea în aplicare a prezentului regulament este flexibilă în ceea ce privește mecanismele care trebuie aplicate și deschisă noilor tehnologii, care ar putea duce la o mai mare rigurozitate a controalelor în viitor.
Articolul 9 – alineatul 1c (nou)
(1c) Comisia poate adopta, prin intermediul actelor delegate, norme detaliate privind frecvența și natura controalelor menționate la alineatul (1b), pentru a asigura supravegherea eficace a operatorilor. Pentru actele delegate menționate la prezentul alineat, se aplică procedurile prevăzute la articolele 13, 14 și15.
Orice acte delegate care precizează cerințele de control ar trebui să aibă în vedere obiectivul de a asigura eficacitatea supravegherii operatorilor pe piața internă.
(2) Operatorii acordă toată asistența necesară pentru a facilita efectuarea controalelor menționate la alineatul (1). (2) Operatorii acordă toată asistența necesară pentru a facilita efectuarea controalelor menționate la alineatul (1), în special în ceea ce privește accesul în sediu și prezentarea documentației sau a registrelor. Justificare
(3) În cazul în care, în urma controalelor menționate la alineatul (1), au fost identificate deficiențe, autoritățile competente pot emite o notificare privind măsurile de remediere care trebuie luate de operator. În cazul în care operatorul nu ia măsurile de remediere notificate, aceasta poate conduce la aplicarea unor sancțiuni în conformitate cu articolul 17.
(3) În cazul în care, în urma controalelor menționate la alineatul (1), au fost identificate deficiențe, cum ar fi utilizarea incompletă sau ineficientă a sistemului de „due diligence” pentru a reduce la minim riscul de a introduce pe piață lemn și produse din lemn recoltate ilegal, autoritățile competente pot emite, fără a aduce atingere articolului 17, o notificare privind măsurile de remediere care trebuie luate de operator. În funcție de gravitatea neregulilor constatate, autoritățile competente pot adopta măsuri imediate, printre care:
(a) confiscarea lemnului și a produselor din lemn; și (b) interdicția temporară de comercializare a lemnului și a produselor din lemn;
În cazul în care autoritățile competente constată că operatorul nu a aplicat un sistem de „due diligence, se va considera că organizația de monitorizare responsabilă nu și-a îndeplinit sarcinile în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) din prezentul regulament și, prin urmare, i se poate retrage recunoașterea, în conformitate cu articolul 7 alineatul (6).
Când o autoritate competentă constată că un operator nu a aplicat un sistem de „due diligence”, se consideră că organizația de monitorizare responsabilă nu și-a îndeplinit obligațiile care decurg din articolul 7 alineatul (1) literele (a), (b) și (c).
Amendamentul 59 al PE în primă lectură.
(1) Autoritățile competente întocmesc registrele de evidență a controalelor menționate la articolul 9 alineatul (1), indicând în special natura și rezultatele acestora, precum și a oricăror notificări privind măsuri de remediere emise în temeiul articolului 9 alineatul (3). Registrele de evidență a tuturor controalelor se păstrează cel puțin cinci ani. (1) Autoritățile competente întocmesc registrele de evidență a controalelor menționate la articolul 9 alineatul (1), indicând în special natura și rezultatele acestora, precum și a oricăror măsuri de remediere în temeiul articolului 9 alineatul (3). Registrele de evidență a tuturor controalelor se păstrează cel puțin zece ani. Justificare
Amendamentul 60 al PE în primă lectură.
(2) Informațiile menționate la alineatul (1) se pun la dispoziția oricărui solicitant în conformitate cu Directiva 2003/4/CE. (2) Informațiile menționate la alineatul (1) se pun la dispoziția publicului, inclusiv pe internet, în conformitate cu Directiva 2003/4/CE. Justificare
Amendamentul 61 al PE în primă lectură.
(1) Autoritățile competente cooperează între ele, cu alte organisme din cadrul administrațiilor naționale, cu autoritățile administrative din țări terțe și cu Comisia pentru a asigura respectarea dispozițiilor prezentului regulament.
Problema exploatării ilegale a lemnului, caracterizată de numeroase aspecte, necesită, de asemenea, cooperarea între diferitele entități ale administrațiilor naționale. Acest aspect ar trebui menționat în mod explicit în regulament.
(2) Autoritățile competente fac schimb de informații privind deficiențe grave identificate pe parcursul controalelor menționate la articolul 7 alineatul (4) și la articolul 9 alineatul (1) și privind tipurile de sancțiuni impuse în conformitate cu articolul 17, cu autoritățile competente ale altor state membre și cu Comisia.
(2) Autoritățile competente fac schimb de informații privind deficiențele grave identificate pe parcursul controalelor menționate la articolul 7 alineatul (4) și la articolul 9 alineatul (1), privind încălcările dispozițiilor și privind tipurile de sancțiuni impuse în conformitate cu articolul 17, cu autoritățile competente ale altor state membre și cu Comisia.
Amendamentul 62 al PE în primă lectură. Completează extinderea schimbului de informații prevăzut de poziția Consiliului.
(1) Se înființează un grup consultativ care este format din reprezentanți ai părților interesate, inclusiv, printre alții, reprezentanți ai industriei forestiere și ai comerțului cu lemn, proprietari de păduri, organizații neguvernamentale (ONG-uri) și grupuri de consumatori și este prezidat de un reprezentant al Comisiei.
(2) La reuniunile grupului consultativ pot participa reprezentanți ai statelor membre și ai Parlamentului European.
(3) Comisia consultă grupul consultativ înainte de a lua decizii în temeiul prezentului regulament.
Prin acest amendament, consultările bilaterale, care aveau deja loc în mod informal, devin oficiale.
Asistența și consilierea tehnică și schimbul de informații
(1) Autoritățile competente acordă operatorilor, cu sprijinul Comisiei, asistență și consiliere tehnică și de alte tipuri, ținând seama de situația întreprinderilor mici și mijlocii pentru a facilita respectarea dispozițiilor prezentului regulament, în special în ceea ce privește aplicarea unui sistem de „due diligence” în conformitate cu articolul 5.
(2) Autoritățile competente facilitează , cu sprijinul Comisiei schimbul de informații privind cele mai bune practici în ceea ce privește punerea în aplicare a prezentului regulament și pune la dispoziție, la cerere, astfel de informații operatorilor.
(3) Autoritățile competente și Comisia administrează și diseminează informații privind exploatarea forestieră ilegală și a comerțului aferent, cu scopul de a asista operatorii în cadrul proceduri de evaluare a riscului sistematic astfel cum prevede articolul 5 alineatul (1) litera (b).
(4) La diseminarea acestor informații statele membre garantează respectarea intereselor comerciale și confidențialitatea tuturor datelor de care dispun sau care le sunt făcute cunoscute, în conformitate cu legislația națională sau a Uniunii.
(5) La aplicarea prezentului regulament, asistența este acordată astfel încât responsabilitățile autorităților competente să nu fie compromise, menținându-se independența acestora.
Această abordare stabilește un cadru pentru reducerea sarcinilor administrative, luând în considerare situația întreprinderilor mici și mijlocii, acordând asistență tehnică și asigurând diseminarea informațiilor, inclusiv a celor mai bune practici.
Articolul 12 – alineatul 1 Poziția Consiliului
Pentru a ține seama de experiența acumulată în punerea în aplicare a prezentului regulament, identificată în special prin exercițiul de raportare menționat la articolul 18 alineatul (3) și de evoluțiile cu privire la caracteristicile tehnice, utilizatorii finali și procesele de producție a lemnului și produselor din lemn vizate, Comisia poate adopta acte delegate în conformitate cu articolul 290 din TFUE prin modificarea și completarea listei sortimentelor de lemn și a produselor din lemn prevăzută în anexă. Astfel de acte nu trebuie să creeze o sarcină disproporționată asupra operatorilor. La adoptarea acestor acte delegate, Comisia hotărăște în conformitate cu dispozițiile relevante ale prezentului regulament.
Pentru a ține seama de experiența acumulată în punerea în aplicare a prezentului regulament, în special în ceea ce privește raportarea menționată la articolul 18 alineatul (3), de schimbul de informații menționat la articolul 11b și de evoluțiile cu privire la caracteristicile tehnice, utilizatorii finali și procesele de producție a lemnului și produselor din lemn vizate, Comisia poate adopta acte delegate în conformitate cu articolul 290 din TFUE prin modificarea și completarea listei sortimentelor de lemn și a produselor din lemn prevăzută în anexă. Justificare
Amendamentul 68 al PE în primă lectură. Amendamentul 68 în primă lectură al PE care ține seama de articolul 11a (nou). Amendamentul 72
(1) Competența de a adopta actele delegate menționate la articolul 5 alineatul (3), articolul 7 alineatul (7) și articolul 12 este conferită Comisiei pentru o perioadă de șapte ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament. Comisia prezintă un raport cu privire la competențele delegate cel târziu cu trei luni înainte de încheierea perioadei de trei ani de la data aplicării prezentului regulament. Delegarea de competențe se reînnoiește automat pentru perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul o revocă, în conformitate cu articolul 14.
(1) Competența de adoptare a actelor delegate menționată la articolul 2 litera (g), 5 alineatul (3), articolul 7 alineatele (7) și (8), articolul 9 alineatul (1c) și articolul 12 este conferită Comisiei pentru o perioadă de 7 ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament. Comisia prezintă un raport cu privire la competențele delegate cel târziu cu trei luni înainte de încheierea perioadei de trei ani de la data aplicării prezentului regulament. Amendamentul 73
(1) Delegarea de competențe menționată la articolul 5 alineatul (3), articolul 7 alineatul (7) și articolul 12 poate fi revocată de Parlamentul European sau de Consiliu.
(1) Delegarea competențelor menționată la articolul 5 alineatul (3), articolul 7 alineatele (7) și (8), articolul 9 alineatul (1c) și articolul 12 poate fi revocată în orice moment de Parlamentul European sau de Consiliu.
(2) Instituția care a inițiat o procedură internă pentru a decide dacă intenționează să revoce delegarea de competențe informează celălalt legiuitor și Comisia cel târziu cu o lună înainte de adoptarea deciziei finale, indicând competențele delegate care ar putea face obiectul unei revocări, precum și motivele acesteia.
(2) Instituția care a inițiat o procedură internă pentru a decide dacă intenționează să revoce delegarea de competențe face eforturi să informeze cealaltă instituție și Comisia în timp util înaintea de adoptarea deciziei finale, indicând competențele delegate care ar putea face obiectul unei revocări, precum și eventualele motivele ale acesteia.
(1) Parlamentul European și Consiliul pot prezenta obiecții cu privire la actul delegat în termen de trei luni de la data notificării.
(1) Parlamentul European sau Consiliul poate prezenta obiecții cu privire la actul delegat în termen de două luni de la data notificării. La inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului acest termen poate fi prelungit cu două luni.
(2) În cazul în care, la expirarea acestui termen, nici Parlamentul European, nici Consiliul nu prezintă obiecții privind actul delegat sau dacă, înaintea datei respective, atât Parlamentul European, cât și Consiliul au informat Comisia că au decis să nu formuleze obiecții, actul delegat intră în vigoare la data prevăzută în dispozițiile acestuia. (2) În cazul în care, la expirarea acestui termen, nici Parlamentul European, nici Consiliul nu prezintă obiecții privind actul delegat, acesta se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și intră în vigoare la data prevăzută de acesta.
Actul delegat poate fi publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și intră în vigoare înainte de expirarea perioadei respective dacă atât Parlamentul European, cât și Consiliul au informat Comisia cu privire la intenția lor de a nu prezenta obiecțiuni.
(3) În cazul în care Parlamentul European sau Consiliul prezintă obiecții cu privire la actul delegat adoptat, acesta nu intră în vigoare. Instituția care formulează obiecții își expune motivele care au stat la baza acestora.
(3) Dacă Parlamentul European sau Consiliul prezintă obiecții cu privire la un act delegat, acesta nu intra în vigoare. Instituția care formulează obiecții își expune motivele care au stat la baza acestora.
Articolul 16 Poziția Consiliului
Referința este redundantă întrucât proiectul de recomandare nu prevede niciun act de punere în aplicare. Amendamentul 79
Statele membre stabilesc regimul sancțiunilor care se aplică în cazul încălcării dispozițiilor prezentului regulament și iau toate măsurile necesare asigurării punerii în aplicare a acestora. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficiente, proporționale și disuasive. Statele membre comunică aceste dispoziții, precum și orice modificări ulterioare ale acestora, Comisiei.
(1) Statele membre stabilesc regimul sancțiunilor care se aplică în cazul încălcării dispozițiilor prezentului regulament și iau toate măsurile necesare asigurării punerii în aplicare a acestora. (2) Sancțiunile administrative prevăzute trebuie să fie eficiente, proporționale și disuasive și pot include, printre altele:
(a) amenzi proporționale cu daunele ecologice produse, cu valoarea produselor din lemn în cauză și cu pierderile fiscale și prejudiciul economic cauzate de încălcare. Nivelul sancțiunilor este calculat astfel încât să se asigure că persoanele responsabile nu beneficiază de avantajele economice obținute ca urmare a încălcărilor grave comise de aceștia, fără a aduce atingere dreptului legitim la exercitarea unei profesii. Amenzile pentru încălcările grave și repetate sunt progresive.
(b) Sechestrarea lemnului și a produselor din lemn în cauză;
(c) suspendarea imediată a autorizației de comercializare. (3) Statele membre comunică aceste dispoziții, precum și orice modificări ulterioare ale acestora, Comisiei. Justificare
Nu trebuie să existe puncte vulnerabile nicăieri în Europa. Regulamentul trebuie să includă dispoziții privind un regim de sancțiuni severe, disuasive și consecvente în UE, care să respecte prevederile Regulamentului (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului privind pescuitul ilegal, adoptat în unanimitate. Amendamentul 80
Modificări ale Directivei 2008/99/CE
Directiva 2008/99/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind protecția mediului prin intermediul dreptului penal1 se modifică, de la …* , după cum urmează:
(1) La articolul 3 se adaugă următorul punct: (j) „punerea la dispoziție pe piață a lemnului sau a produselor din lemn recoltat în mod ilegal.”;
(2) În anexa A se adaugă următoarea liniuță:
„Regulamentul (CE) nr. …/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din ... de stabilire a obligațiilor operatorilor care introduc pe piață lemn și produse din lemn.”
*JO: un an de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
1JO L 328, 6.12.2008, p. 28.
Amendamentul 71 al PE în primă lectură. Este necesar ca în cazul unor încălcări foarte grave ale Regulamentului să se aplice sancțiuni penale, motiv pentru care regulamentul ar trebui inclus în domeniul de aplicare al Directivei 2008/99/CE.
(2) Pe baza acestor rapoarte, Comisia întocmește un raport pe care îl prezintă Parlamentului European și Consiliului din doi în doi ani.
(2) Pe baza acestor rapoarte, Comisia întocmește un raport pe care îl prezintă Parlamentului European și Consiliului din doi în doi ani. Atunci când elaborează raportul, Comisia ține seama de progresele realizate în ceea ce privește încheierea și funcționarea acordurilor de parteneriat voluntare FLEGT adoptate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2173/2005 și de contribuția acestora la reducerea la minimum a prezenței lemnului și a produselor din lemn recoltat ilegal pe piața internă.
Amendamentul 70 al PE în primă lectură.
(2a) Până la 30 aprilie 2012, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport cu privire la introducerea unui standard al Uniunii pentru toate tipurile de lemn și de produse din lemn, în vederea atingerii celor mai înalte cerințe de durabilitate, raport însoțit, dacă este cazul, de propuneri legislative.
Amendamentul 66 al PE în primă lectură. Pe termen lung, legislația trebuie să asigure nu numai legalitatea, dar și durabilitatea lemnului și a produselor din lemn introduse și puse la dispoziție pe piața UE.
(3) Până la …* și, ulterior, o dată la șase ani, Comisia, pe baza rapoartelor și a experienței dobândite în aplicarea prezentului regulament, va reexamina funcționarea și eficiența prezentului regulament, în special în ceea ce privește consecințele administrative pentru întreprinderile mici și mijlocii, precum și gama de produse. Rapoartele pot fi însoțite, după caz, de propuneri legislative corespunzătoare.
(3) Până la …* și, ulterior, o dată la șase ani, Comisia, pe baza rapoartelor și a experienței dobândite în aplicarea prezentului regulament, va reexamina funcționarea și eficiența prezentului regulament, în prevenirea introducerii sau punerii la dispoziție pe piața internă a lemnului sau a produselor din lemn recoltat ilegal. Va avea în vedere îndeosebi consecințele administrative pentru întreprinderile mici și mijlocii, precum și gama de produse. Rapoartele pot fi însoțite, după caz, de propuneri legislative corespunzătoare.
* JO: a se introduce data: 36 + 30 luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
* JO: a se introduce data: 36 + 12 luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
Acesta se aplică de la …*. Cu toate acestea, articolul 5 alineatul (2), articolul 6 alineatul (1) și articolul 7 alineatele (7) și (8) se aplică de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
Acesta se aplică de la …*. Cu toate acestea, articolul 6 alineatul (1) și articolul 7 alineatele (7) și (8) se aplică de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
* JO: a se introduce data: 30 de luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
* JO: a se introduce data: 12 de luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
Amendamentul 73 al PE în primă lectură.
Anexă – liniuța 2a (nouă)
- 4404 Lemn pentru dogărie; prăjini despicate; țăruși și pari din lemn, ascuțiți, netăiați longitudinal; lemn simplu degroșat sau rotunjit dar nestrunjit, necurbat sau altfel prelucrat, pentru bastoane, umbrele, mânere de scule sau similare; lemn sub formă de eclise, lame și benzi și produse similare;
În măsura în care acest lucru este posibil, regulamentul trebuie să se aplice tuturor produselor din lemn. Orice omisiune poate fi o potențială lacună și poate sta la originea inegalităților din sector.
Anexă – liniuța 2b (nouă)
- 4405 00 00 lână de lemn; făină de lemn;
Anexă – liniuța 13a (nouă)
- 4417 00 00 Unelte, suporturi și mânere de unelte, monturi de perii, mânere de mături sau de perii, din lemn; forme, calapoade și tendori pentru încălțăminte, din lemn;
Anexă – liniuța 14a (nouă)
- 4419 00 Articole de masă sau de bucătărie din lemn;
Anexă – liniuța 14b (nouă)
- 4420 Lemn marchetat și lemn încrustat; sipete, casete și cutii pentru bijuterii sau orfevrărie și articole similare, din lemn; statuete și alte obiecte de ornament, din lemn; articole de mobilier din lemn necuprinse în capitolul 94;
Anexă – liniuța 14c (nouă)
- 4421 Alte articole din lemn (umerașe etc.);
Anexă – liniuța 15
- Celuloză și hârtie, prevăzute la capitolele 47 și 48 din Nomenclatura Combinată, cu excepția celor pe bază de bambus și a produselor reciclate (deșeuri și resturi);
- Celuloză și hârtie, prevăzute la capitolele 47, 48 și 49 din Nomenclatura Combinată, cu excepția celor pe bază de bambus și a produselor reciclate (deșeuri și resturi);
Amendamentele 74 și 75 din prima lectură a Parlamentului.
Anexă – liniuța 16
9403 30, 9403 40, 9403 50 00, 9403 60 și 9403 90 30 Mobilă din lemn - 9401 61 00, 9401 69 00, 9401 90 30, 9403 30, 9403 40, 9403 50 00, 9403 60 și 9403 90 30 Mobilă din lemn Justificare
Anexă – liniuța 17a (nouă)
- Alte produse din lemn incluse în capitolele 94 și 95 din Nomenclatura Combinată, inclusiv jucăriile din lemn și accesoriile pentru sport.
Texte adoptate, 22.4.2009, P6_TA(2009)0225.
Despădurirea, care are loc într-un ritm de circa 13 milioane de hectare pe an, reprezintă cauza a aproximativ 20% din emisiile globale de carbon și contribuie semnificativ la distrugerea biodiversității. Exploatarea forestieră ilegală pune, de asemenea, grave probleme legate de drepturile omului, deoarece, în multe țări, pădurile sunt foarte importante din punct de vedere cultural și social pentru populațiile a căror existență depinde de resursele forestiere și pentru populațiile indigene. Exploatarea forestieră ilegală contribuie semnificativ la fenomenul de despădurire, volumul de lemn pentru industrie provenit din surse ilegale fiind estimat între 350 și 650 milioane m3 pe an, ceea ce reprezintă 20-40% din producția industrială globală de lemn(1). Acest fenomen reduce prețul lemnului, secătuiește resursele naturale, diminuează veniturile fiscale și agravează gradul de sărăcie a populațiilor dependente de pădure. Fiind unul dintre principalii consumatori de lemn și produse din lemn, UE are obligația de a acționa efectiv împotriva despăduririi și a exploatării forestiere ilegale, ceea ce trebuie să includă în mod clar măsuri de blocare a accesului pe piață pentru lemnul și produsele din lemn recoltat ilegal. Uniunea Europeană a reușit cu succes să nu mai reprezinte o piață de desfacere pentru alte produse ilegale, măsura cea mai recentă fiind adoptarea unui regulament privind pescuitul ilegal, nereglementat și nedeclarat, fiind în prezent momentul oportun pentru a implementa o legislație eficace împotriva lemnului și a produselor din lemn recoltat ilegal. Acest lucru ar da semnale importante:
· consumatorilor, că lemnul și produsele din lemn pe care le cumpără nu provin din exploatări ilegale; · companiilor responsabile, că nu vor fi subminate de cele care se ocupă cu practici distructive; și
· comunității internaționale, că Uniunea Europeană ia în serios responsabilitățile care îi revin în ceea ce privește schimbările climatice, biodiversitatea și drepturile omului. Abordarea având la bază Acordul de parteneriat voluntar (VPA), care a fost stabilit de UE prin Planul de acțiune al UE din 2003 referitor la aplicarea legislației, la guvernare și la schimburile comerciale în domeniul forestier (FLEGT), este insuficientă pentru rezolvarea problemei mondiale reprezentate de exploatările forestiere ilegale. Cu toate că acordurile de parteneriat voluntar au potențialul de a aduce schimbări pozitive, până în prezent a fost semnat doar un singur acord de acest fel, iar caracterul voluntar al acestora înseamnă că riscul de fraudă și de spălare de fonduri este ridicat. Având în vedere că s-au încheiat consultările Comisiei privind măsurile de completare a abordării prin VPA, este necesară o legislație fermă pentru a asigura scoaterea de pe piața UE a lemnului și a produselor din lemn recoltat ilegal. Poziția Consiliului
Deși salută modificările structurale aduse textului în scopul simplificării acestuia, raportoarea regretă lipsa de ambiție a poziției Consiliului. Poziția Consiliului este considerabil mai slabă decât poziția în primă lectură a Parlamentului, adoptată în aprilie 2009. Prin altele, poziția Consiliului:
· nu conține o interdicție a comercializării lemnului și a produselor din lemn recoltat ilegal, astfel cum prevăzuse Parlamentul; · nu include nicio obligație pentru operatori în afară de cea legată de prima introducere a lemnului și a produselor din lemn pe piața internă;
· restrânge definiția legislației aplicabile, în comparație cu cea dată de Parlament;
· nu specifică sancțiuni, nici nu solicită sancțiuni penale pentru încălcările grave;
· introduce un regim mixt pentru recunoașterea organizațiilor de monitorizare, față de sistemul centralizat adoptat de Parlament;
· nu include nicio dispoziție în legătură cu etichetarea viitoare și cu evoluția cerințelor în materie de sustenabilitate;
· prevede aplicarea la 30 de luni de la intrarea în vigoare, în vreme ce Parlamentul votase pentru un termen de 12 luni;
Pentru a întări proiectul de regulament în vederea îndeplinirii obiectivului de stopare a comercializării lemnului și produselor din lemn recoltat ilegal pe piața internă a UE, raportoarea a depus din nou multe din punctele principale din prima lectură a Parlamentului. Aceste aspecte sunt prezentate în detaliu în continuare.
În mod special, regulamentul, în viziunea Consiliului, nu interzice de fapt importul și vânzarea de lemn recoltat în mod ilegal. Astfel, lasă nerezolvată „lipsa de rigoare a normelor de prevenire a recoltării ilegale de lemn”(2), fragment citat în propunerea Comisiei ca punct de plecare pentru prezentarea motivelor care fac atât de înrădăcinată recoltarea ilegală a lemnului. Legea Lacey (Lacey Act) din SUA revizuită, adoptată în mai 2008, stabilește o astfel de interdicție, deci există un precedent. Nu există niciun motiv pentru care UE să nu preia această idee, ba chiar să o și dezvolte. Raportoarea propune, așadar, din nou o formulare explicită a cerinței ca operatorii să nu introducă sau să pună la dispoziție pe piață lemn sau produse din lemn recoltat ilegal. Un sistem de verificare a credibilității („due diligence”), în lipsa unei interdicții privind comercializarea lemnului recoltat în mod ilegal, creează poveri administrative pentru operatori fără a garanta succesul în atingerea obiectivului global.
Domeniul de aplicare al sistemului de „due diligence” și cerințele de legalitate Raportoarea readuce din nou în textul propunerii de regulament distincția între operatorii care „introduc pe piață” lemn și produse din lemn (care se referă la faptul că sunt puse la dispoziție pe piață pentru prima dată) și cei care „pun la dispoziție pe piață” (care se referă la toți operatorii din lanțul de aprovizionare). Cerința de a aplica „due diligence” va încuraja bunele practici și, în mod ideal, toți operatorii din lanțul de aprovizionare vor pune în aplicare un sistem complet de due diligence. Cu toate acestea, raportoarea recunoaște că această cerință ar putea fi nerealistă în cazul micilor operatori, limitând astfel îndeplinirea ansamblului de cerințe la operatorii care „introduc” produse pe piață - care au, în mod evident, cea mai mare influență asupra produselor care intră în UE, deci și cea mai mare responsabilitate. În același timp, toți operatorii din lanțul de aprovizionare ar trebui să aibă obligația de a respecta interdicția absolută de a pune la dispoziție pe piață lemn și produse din lemn recoltat ilegal și ar trebui să depună toate eforturile în acest sens. Posibilitatea punerii sub urmărire penală pentru comercializarea de lemn recoltat ilegal, care se aplică tuturor operatorilor din lanțul de aprovizionare, îi va încuraja pe aceștia să favorizeze aprovizionarea de la operatorii de încredere și cu reputație bună - de exemplu cei care își îndeplinesc obligațiile de „due diligence” în modul cel mai eficient. Această măsură va împărți, de asemenea, povara responsabilității în mod mai echitabil între operatori.
Raportoarea consideră, de asemenea, că, pentru a favoriza trasabilitatea, toți operatorii ar trebui să colecteze și să furnizeze informații de bază despre produse, originea acestora și operatorul pe care îl aprovizionează. Legislația aplicabilă
Planul de acțiune FLEGT afirmă că „obiectivul mai larg al UE este încurajarea gestionării durabile a pădurilor(3)” și angajează UE să abordeze problema exploatării ilegale în mod integrat. În afară de combaterea exploatării ilegale din punctul de vedere strict al pieței, prezentul regulament trebuie să contribuie la obiectivul mai general al dezvoltării durabile, ca mijloc de soluționare a cauzelor subiacente. Extinderea domeniului de aplicare al legislației aplicabile, în baza căreia este definită „legalitatea”, ar contribui la realizarea acestui obiectiv. În calitate de părți la numeroase acorduri internaționale și regionale, UE și statele membre s-au angajat deja, din punct de vedere juridic și politic, în favoarea conservării și utilizării durabile a resurselor naturale, în favoarea reducerii sărăciei și a apărării drepturilor comunităților indigene și a celor a căror existență depinde de resursele forestiere. Regulamentul poate sprijini punerea în aplicare a dispozițiilor din aceste acorduri.
Din acest motiv, raportoarea a lărgit definiția pe care Consiliul a dat-o „legislației aplicabile” la articolul 2 și a adăugat o parte din conținutul amendamentelor Parlamentului din primă lectură. Sancțiuni
Raportoarea este pe deplin încredințată că este necesar să se ofere îndrumare statelor membre pentru a asigura consecvența aplicării regulamentului. Deși intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona a conferit Parlamentului mai multe competențe pentru specificarea nivelelor sancțiunilor, raportoarea a ales să reintroducă nucleul textului din prima lectură a Parlamentului în această chestiune.
Derogarea pentru produse reciclate și risc neglijabil Consiliul introduce o derogare de la domeniul de aplicare al regulamentului pentru produsele reciclate. Raportoarea consideră că definiția nu este clară și apreciază că formularea ar putea introduce potențiale lacune în proiectul de regulament. Motiv pentru care a eliminat această derogare. Consiliul mai introduce conceptul de „risc neglijabil” care ar oferi justificări operatorului în ideea de a nu luat măsuri de atenuare în anumite cazuri. Raportoarea consideră că fără o definiție clară, introducerea acestui concept ar putea duce la un larg spectru de interpretări care ar putea submina eficacitatea sistemului de verificare a credibilității. De aceea, a eliminat referirea la „riscul neglijabil”. Organizațiile de monitorizare și acreditarea acestora
Pentru a putea ajunge, pe întregul teritoriu al UE, la standarde armonizate privind organizațiile care monitorizează sistemele de due diligence, raportoarea propune ca decizia de recunoaștere a unei organizații de monitorizare să fie luată mai degrabă la nivelul UE decât la nivel național. O acreditare centralizată și criterii clare prezente în regulament ar asigura aplicarea uniformă și transparentă și ar reduce complexitatea administrativă în cazul organizațiilor care operează în mai multe state membre. Din acest motiv, raportoarea a revenit la poziția Parlamentului în primă lectură în această chestiune. Actele delegate
În final, raportoarea consideră că este important să se confere Comisiei autoritatea de a adopta acte delegate în ceea ce privește, printre altele, detaliile sistemelor de due diligence, controalele și verificările și etichetarea dar că, în același timp este important ca Parlamentul să ofere îndrumare în ceea ce privește obiectivele acestor acte. Pentru formularea dispozițiilor practice, raportoarea sugerează textul adoptat în raportul de Brun privind pașapoartele animalelor de companie.
UNECE/FAO 2007: Analiza anuală a pieței produselor forestiere, 2006-2007.
Propunere de Regulament de stabilire a obligațiilor operatorilor care introduc pe piață lemn și produse din lemn (COM(2008) 644/3), p.2.
Planul de acțiune FLEGT al UE (COM(2003)251).
Obligațiile operatorilor care introduc pe piață lemn și produse din lemn
George Sabin Cutaș, Francesco Enrico Speroni
Ultima actualizare: 2 februarie 2011Notă juridică

References: articolul 290
 articolul 290
 articolul 3

Articolul 2

Articolul 2
 articolul 5
 articolul 5
 articolul 7
 articolul 7
 articolul 7
 articolul 16
 articolul 18
 articolul 290
 articolul 11
 articolul 18
 articolul 290

Articolul 6
 articolul 5

Articolul 7
 articolul 290
 articolul 290

Articolul 7
 articolul 16

Articolul 9

Articolul 9
 articolul 17
 articolul 7
 articolul 7
 articolul 7
 articolul 9
 articolul 9
 articolul 7
 articolul 9
 articolul 17
 articolul 7
 articolul 9
 articolul 17
 articolul 5
 articolul 5

Articolul 12
 articolul 18
 articolul 290
 articolul 18
 articolul 11
 articolul 290
 articolul 11
 articolul 5
 articolul 7
 articolul 12
 articolul 14
 articolul 2
 articolul 7
 articolul 9
 articolul 12
 articolul 5
 articolul 7
 articolul 12
 articolul 5
 articolul 7
 articolul 9
 articolul 12

Articolul 16
 articolul 3
 articolul 5
 articolul 6
 articolul 7
 articolul 6
 articolul 7
 articolul 2