Source: https://ru.scribd.com/document/434284422/Actualizacion-Normativa-al-06-de-Noviembre-de-2019
Timestamp: 2020-06-06 02:42:50+00:00

Document:
Actualización Normativa al 06 de Noviembre de 2019 | Bolivia | Constitución
Actualización Normativa al 06 de Noviembre de 2019
сохранитьСохранить «Actualización Normativa al 06 de Noviembre de 201...» для последующего чтения
La Construccion Del Estado Autonomico
vocero fabril 12 foto
T680-MDH-Martínez-Impacto del pueblo afroboliviano en el reconocimiento de sus ddhh en el proceso....pdf
BCDE2013-72
BOLIVIA (2).pptx
Cultura Aymara Alejandra Herrera 6toc - Copia
Examen-2.-Harina-Organica-DPI-2017.docx
Tratado de Paz Chile_Bolivia.doc
SILEG CORPORATIVO - ACTUALIZACIÓN NORMAS QUE SE INCORPORAN A LAS BASES DE DATOS AL 8 DE NOVIEMBRE DE 201 9
CARTILLA Nº 190 DE NOVEDADES LEGALES
RATIFICA LA “ENMIENDA DE DOHA AL PROTOCOLO DE KYOTO”, ADOPTADA EN DOHA, ESTADO DE QATAR.
APRUEBA LA TRANSFERENCIA DE UN LOTE DE TERRENO A TITULO ONEROSO; A FAVOR DE LOS BENEFICIARIOS CUYA NOMINA SE DETALLA EN EL ANEXO QUE FORMA PARTE INDIVISIBLE DE LA PRESENTE LEY
APRUEBA LA TRANSFERENCIA, A TITULO GRATUITO, DE 41 LOTES DE TERRENO A FAVOR DE 41 PERSONAS CON DISCAPACIDAD DEL MUNICIPIO DE COTOCA.
APRUEBA LA TRANSFERENCIA, A TÍTULO GRATUITO, DE UN LOTE DE TERRENO; A FAVOR DE LA CAJA NACIONAL DE SALUD, CON DESTINO EXCLUSIVO PARA LA EJECUCIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA DEL “INSTITUTO NACIONAL DE SILICOSIS ORURO”.
APRUEBA LA TRANSFERENCIA, A TÍTULO GRATUITO, DE UN LOTE DE TERRENO; A FAVOR DE LA UNIVERSIDAD TÉCNICA DE ORURO - UTO, CON DESTINO EXCLUSIVO PARA LA CONSTRUCCIÓN DE LA CIUDADELA UNIVERSITARIA.
DECLARA PATRIMONIO CULTURAL INMATERIAL DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA, AL FESTIVAL DEL CHARANGO KIMSA TEMPLE.
APRUEBA LA TRANSFERENCIA A TÍTULO ONEROSO DE 144 LOTES DE TERRENO; A FAVOR DE CIENTO CUARENTA Y CUATRO POSEEDORES BENEFICIARIOS.
APRUEBA LA TRANSFERENCIA, A TÍTULO ONEROSO, DE 60 LOTES DE TERRENO, A FAVOR DE SESENTA POSEEDORES BENEFICIARIOS.
1243 10/10/2019
ESTABLECE EL MARCO NORMATIVO PARA PROMOVER INVERSIONES, INDUSTRIA Y COMERCIO EN PUERTO BUSCH Y OTROS NUEVOS PUERTOS EN LA PROVINCIA GERMÁN BUSCH, EN EL MARCO DE LO DISPUESTO EN EL ARTÍCULO 262 DE LA CONSTITUCIÓN POLÍTICA DEL ESTADO.
1244 10/10/2019
APRUEBA LA TRANSFERENCIA A TÍTULO ONEROSO, DE SEIS LOTES DE TERRENO DE PROPIEDAD DEL GOBIERNO AUTÓNOMO MUNICIPAL DE LA PAZ, UBICADOS EN LA ZONA PASANKERI, MACRODISTRITO N 1 COTAHUMA, DEL MUNICIPIO DE LA PAZ, PROVINCIA MURILLO DEL DEPARTAMENTO DE LA PAZ.
1245 10/10/2019
RATIFICA EL “PROTOCOLO CONTRA LA FABRICACIÓN Y
EL TRÁFICO ILÍCITO DE ARMAS DE FUEGO, SUS PIEZAS
COMPONENTES Y MUNICIONES, QUE COMPLEMENTA
LA CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL”.
1246 10/10/2019
RATIFICA EL “ACUERDO MARCO DE COOPERACIÓN
EL GOBIERNO DE BOLIVIA”, SUSCRITO EN LA CIUDAD
DE SAN JOSÉ, REPÚBLICA DE COSTA RICA.
1247 10/10/2019
APRUEBA LA TRANSFERENCIA, A TÍTULO GRATUITO, DE UN LOTE DE TERRENO DE PROPIEDAD DEL GOBIERNO AUTÓNOMO MUNICIPAL DE COLQUIRI, A FAVOR DE YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS – YPFB.
1248 10/10/2019
RATIFICA LA “ENMIENDA DEL PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A LAS SUSTANCIAS QUE AGOTAN LA CAPA DE OZONO”, ADOPTADA EN KIGALI, REPÚBLICA DE RUANDA.
1249 10/10/2019
APRUEBA LA TRANSFERENCIA, A TÍTULO GRATUITO, DE UN LOTE DE TERRENO A FAVOR DEL MINISTERIO DE EDUCACIÓN.
1250 14/10/2019
ESTABLECE MODIFICACIONES A LA LEY N 2088 DE 26 DE ABRIL DE 2000.
1251 17/10/2019
APRUEBA LA TRANSFERENCIA, A TÍTULO ONEROSO, DE CINCUENTA Y TRES BIENES INMUEBLES; A FAVOR DE LOS POSEEDORES BENEFICIARIOS
1252 17/10/2019
APRUEBA LA TRANSFERENCIA, A TÍTULO GRATUITO, DE TRESCIENTOS TREINTA Y CUATRO BIENES INMUEBLES INDIVIDUALIZADOS DE PROPIEDAD DEL GOBIERNO AUTÓNOMO MUNICIPAL DE COBIJA, A FAVOR DEL FIDEICOMISO AEVIVIENDA.
1253 17/10/2019
APRUEBA LA TRANSFERENCIA, A TÍTULO ONEROSO, DE 43 LOTES DE TERRENO; A FAVOR DE LOS BENEFICIARIOS, CUYA NÓMINA Y DETALLES TÉCNICOS SE ENCUENTRAN EN EL ANEXO QUE FORMA PARTE INDIVISIBLE DE LA PRESENTE LEY.
1254 17/10/2019
APRUEBA LA TRANSFERENCIA, A TÍTULO ONEROSO, DE BIENES INMUEBLES DE PROPIEDAD DEL GOBIERNO AUTÓNOMO MUNICIPAL DE COBIJA, A FAVOR DE VEINTISIETE BENEFICIARIOS.
1255 24/10/2019
DECLARA PATRIMONIO CULTURAL INMATERIAL DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA, A LOS CONOCIMIENTOS, SABERES Y FORMAS DE VIDA VINCULADAS AL AGUA, COMO ESPACIOS DE VIDA TRADICIONALES Y MODOS DE SUBSISTENCIA, DE LA NACIÓN ORIGINARIA URU (QHA’S – QOT Z’OÑI).
1256 24/10/2019
1257 24/10/2019
1258 24/10/2019
APRUEBA LA TRANSFERENCIA, A TÍTULO GRATUITO, DE UN LOTE DE TERRENO A FAVOR DEL ÓRGANO JUDICIAL.
1259 24/10/2019
APRUEBA EL CONTRATO DE PRÉSTAMO SUSCRITO ENTRE BOLIVIA Y LA CORPORACIÓN ANDINA DE FOMENTO – CAF, PARA EL “PROGRAMA DE APOYO A LA MEJORA DE LA GESTIÓN DE LAS FINANZAS PÚBLICAS”,
1260 24/10/2019
APRUEBA EL CONVENIO DE CRÉDITO N CBO 1027 01 J “FORTALECIMIENTO DE LA POLÍTICA DE TRANSICIÓN ENERGÉTICA EN BOLIVIA”, SUSCRITO EN FECHA 5 DE SEPTIEMBRE DE 2019, ENTRE EL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA Y LA AGENCIA FRANCESA DE DESARROLLO-
4051 02/10/2019
AUTORIZA AL MINISTERIO DE DESARROLLO RURAL Y TIERRAS, AL INSTITUTO NACIONAL DE INNOVACIÓN AGROPECUARIA Y FORESTAL – INIAF Y AL INSTITUTO DEL SEGURO AGRARIO – INSA, INCREMENTAR LAS SUBPARTIDAS DE CONSULTORÍAS.
4052 02/10/2019
A) AUTORIZAR LA SUSCRIPCIÓN DEL CONTRATO DE AMPLIACIÓN DEL CONTRATO DE PRÉSTAMO PARA EL “PROYECTO DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE SUCRE III; B) AUTORIZAR AL MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS, LA MODIFICACIÓN DEL CONVENIO SUBSIDIARIO PARA LA TRANSFERENCIA DE RECURSOS EXTERNOS DE CRÉDITO DEL “PROYECTO DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE SUCRE III.
4053 02/10/2019
MODIFICA EL ARTÍCULO 68 INCORPORADO Y MODIFICADO POR LOS DS NRO 26394, NRO 29863, NRO 1698, NRO 3588, EN EL REGLAMENTO DE PRECIOS Y TARIFAS DE LA LEY DE ELECTRICIDAD, APROBADO POR DS NRO 26094, DE 2 DE MARZO DE 2001.
4054 02/10/2019
REGLAMENTA PARCIALMENTE LA LEY N 1161, DE LIBERTAD RELIGIOSA, ORGANIZACIONES RELIGIOSAS Y DE CREENCIAS ESPIRITUALES, EN LO REFERENTE A LA OTORGACIÓN, ADECUACIÓN, REVOCACIÓN Y REGISTRO DE PERSONALIDAD JURÍDICA DE ORGANIZACIONES RELIGIOSAS Y DE CREENCIAS ESPIRITUALES.
4055 09/10/2019
AUTORIZA LA COMPRA DE VEHÍCULOS AL MINISTERIO DE DEFENSA, DESTINADOS AL VICEMINISTERIO DE
LUCHA CONTRA EL CONTRABANDO.
4056 09/10/2019
AUTORIZA EL INCREMENTO DE LA SUBPARTIDA DE CONSULTORES INDIVIDUALES DE LÍNEA, A FAVOR DEL INSTITUTO NACIONAL DE ESTADÍSTICA.
4057 09/10/2019
INSTITUYE EL “RECONOCIMIENTO PLURINACIONAL A LA MUJER BOLIVIANA”.
4058 15/10/2019
REGLAMENTA LA LEY N 1155, DEL SEGURO OBLIGATORIO DE ACCIDENTES DE LA TRABAJADORA Y EL TRABAJADOR EN EL ÁMBITO DE LA CONSTRUCCIÓN – SOATC.
4059 16/10/2019
AMPLÍA EL PERIODO ESTABLECIDO EN EL PARÁGRAFO I DEL ARTÍCULO 2 DEL DECRETO SUPREMO N 3704.
4060 16/10/2019
AUTORIZA AL MINISTERIO DE HIDROCARBUROS EL INCREMENTO DE LA SUBPARTIDA DE AUDITORÍAS EXTERNAS PARA LA AUDITORÍA A SU ESTADO DE EJECUCIÓN PRESUPUESTARIA DE LA GESTIÓN 2018.
4061 22/10/2019
DESIGNA MINISTRO INTERINO
4062 23/10/2019
MODIFICA EL DECRETO SUPREMO NRO 1561, MODIFICADO POR DS NRO 2016, NRO 2336, NRO 2764, NRO 2857, NRO 3145, NRO 3555 NRO 4032.
4063 23/10/2019
AUTORIZA LA EXENCIÓN DEL PAGO TOTAL DE LOS TRIBUTOS DE IMPORTACIÓN A LA DONACIÓN DE MERCANCÍAS A FAVOR DEL MINISTERIO DE LA PRESIDENCIA, MINISTERIO DE MINERÍA Y METALURGIA, GOBIERNO AUTÓNOMO DEPARTAMENTAL DE SANTA CRUZ Y A LA UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN ANDRÉS.
4064 23/10/2019
AMPLÍA EL PLAZO ESTABLECIDO EN EL PARÁGRAFO I DE LA DISPOSICIÓN TRANSITORIA SEGUNDA DEL DS NRO 3766 POR UN PERIODO ADICIONAL DE CIENTO OCHENTA (180) DÍAS CALENDARIO.
4065 23/10/2019
4066 25/10/2019
4067 30/10/2019
DISPONE LA INTERNALIZACIÓN DEL OCTAVO PROTOCOLO ADICIONAL AL ACUERDO DE TRANSPORTE FLUVIAL POR LA HIDROVÍA PARAGUAY - PARANÁ (PUERTO DE CÁCERES - PUERTO DE NUEVA PALMIRA), SUSCRITO POR LOS GOBIERNOS DE LA REPÚBLICA ARGENTINA, BOLIVIA, REPÚBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL, REPÚBLICA DEL PARAGUAY Y DE LA REPÚBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY, EN LA CIUDAD DE ASUNCIÓN, REPÚBLICA DEL PARAGUAY.
4068 30/10/2019
DISPONE QUE LA INSTITUCIÓN PÚBLICA DESCENTRALIZADA SERVICIO AL MEJORAMIENTO DE LA NAVEGACIÓN AMAZÓNICA – SEMENA, SE ENCUENTRA BAJO TUICIÓN DEL MINISTERIO DE DEFENSA.
4069 30/10/2019
ESTABLECE LA INSTITUCIONALIDAD, PARA LA APLICACIÓN DE LAS MEDIDAS CORRECTIVAS AL COMERCIO INTERNACIONAL PREVISTAS EN LOS ARTÍCULOS VI Y XIX DEL ACUERDO GENERAL SOBRE
ARANCELES ADUANEROS Y COMERCIO – GATT, EL ACUERDO SOBRE SALVAGUARDIAS, EL ACUERDO SOBRE SUBVENCIONES Y MEDIDAS COMPENSATORIAS, EL ACUERDO RELATIVO A LA APLICACIÓN DEL ARTÍCULO VI DEL GATT, DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL COMERCIO – OMC, EL ACUERDO DE CARTAGENA, LAS DECISIONES ANDINAS Y LOS ACUERDOS COMERCIALES SUSCRITOS Y POR SUSCRIBIRSE.
ABROGA EL DECRETO SUPREMO N 3738, DE 7 DE DICIEMBRE DE 2018.
LEY Nº 1234 LEY DE 18 DE SEPTIEMBRE DE 2019
ARTICULO 1. De conformidad con el numeral 14 del Parágrafo I del Artículo 158 de la Constitución Política del Estado, y el Artículo 37 de la Ley Nº 401 de 18 de septiembre de 2013, de Celebración de Tratados, se ratifica la “Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto”, adoptada en Doha, Estado de Qatar, el 8 de diciembre de 2012.
ARTICULO 2. El Organo Ejecutivo queda encargado de formalizar el depósito del Instrumento de Ratificación de la “Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto”.
Es dada en la Sala de Sesiones de la Asamblea Legislativa Plurinacional, a los cuatro días del mes de septiembre del año dos mil diecinueve.
FDO. EVO MORALES AYMA, Diego Pary Rodríguez, Juan Ramón Quintana Taborga, Carlos Rene Ortuño Yañez, Cesar Hugo Cocarico Yana.
LEY Nº 1235 LEY DE 28 DE SEPTIEMBRE DE 2019
ARTICULO UNICO. De conformidad con el numeral 13 del Parágrafo I del Artículo 158 de la Constitución Política del Estado, se aprueba la transferencia de un lote de terreno a título oneroso, con una superficie de 335.423,09 m², de un total de 997.268,23 m², de propiedad del Gobierno Autónomo Departamental de Pando, ubicado en la Zona Bajo Virtudes, Distrito 12, Manzano 034, Predio 001 del Municipio de Cobija, registrado en las Oficinas de Derechos Reales de Pando, bajo la Matrícula Computarizada Nº 9.01.1.01.0017727, cuyas colindancias son: Al Norte, con el predio 02; al Sur, con los predios 01-02-05, manzanos 45-46; al Este, con el predio 03, manzanos 35-36-37-38-39-46-50 y 127; y al Oeste, con Av. y Calle S/N, predio 01, manzano 33; de conformidad a lo establecido en la Ley Departamental de Pando Nº 094 de 10 de abril de 2019, modificada por la Ley Departamental de Pando Nº 098 de fecha 27 de junio de 2019, de acuerdo al siguiente detalle:
a. Seiscientos Siete (607) lotes de terreno en la Zona La Amistad y Ciento Cincuenta y
Cuatro (154) lotes de terreno en la Zona 27 de Junio, a favor de los beneficiarios cuya
nómina se detalla en el Anexo que forma parte indivisible de la presente Ley; y,
b. Una superficie de 392.297,30 m², a título gratuito, en favor del Gobierno Autónomo
Municipal de Cobija, destinado a áreas verdes, equipamiento y vías públicas.
Fdo. Rubén Medinaceli Ortiz, Susana Rivero Guzmán, Omar Paul Aguilar Condo, Eliana Mercier Herrera, Sandra Cartagena Lopez, Nelly Lenz Roso.
Casa Grande del Pueblo de la ciudad de La Paz, a los veintiocho días del mes de septiembre del año dos mil diecinueve.
FDO. EVO MORALES AYMA, Juan Ramón Quintana Taborga, Luis Alberto Arce Catacora, Oscar Coca Antezana, Héctor Enrique Arce Zaconeta, Carlos Rene Ortuño Yañez, Cesar Hugo Cocarico Yana.
LEY Nº 1236 LEY DE 03 DE OCTUBRE DE 2019
ARTICULO UNICO. De conformidad con el numeral 13 del Parágrafo I del Artículo 158 de la Constitución Política del Estado, se aprueba la transferencia, a título gratuito, de 41 lotes de terreno con una superficie de 8.194,69 metros cuadrados (m²), fraccionados de una superficie total de 12.221,34 metros cuadrados (m²), de propiedad del Gobierno Autónomo Municipal de Cotoca, ubicados en la Urbanización “Las Palmeras”, U.V. Nº 3, Mzo. Nº 43, Lote 2 y 1A, del Municipio de Cotoca, Provincia Andrés Ibáñez del Departamento de Santa Cruz, registrado en las oficinas de Derechos Reales de Santa Cruz bajo el folio real con Matrícula Computarizada Nº 7.01.2.01.0071321, cuyas colindancias son: Al Norte, con Calle S/N; al Sur, con Calle S/N; al Este, con Calle S/N; y al Oeste, con Calle S/N; a favor de 41 personas con discapacidad del Municipio de Cotoca, de acuerdo a Anexo que forma parte indivisible de la presente Ley, con destino exclusivo para la construcción de viviendas sociales financiadas por la Agencia Estatal de Vivienda y el Fondo Nacional de Solidaridad y Equidad, de conformidad a la Ley Municipal Nº 006/2019 de 22 de febrero de 2019, emitida por el Gobierno Autónomo Municipal de Cotoca.
Es dada en la Sala de Sesiones de la Asamblea Legislativa Plurinacional, a los dieciocho días del mes de septiembre del año dos mil diecinueve.
Fdo. Ruben Medinaceli Ortíz, Víctor Ezequiel Borda Belzu, Omar Paul Aguilar Condo, Eliana Mercier Herrera, Sandra Cartagena Lopez, Nelly Lenz Roso.
FDO. EVO MORALES AYMA, Juan Ramón Quintana Taborga, Luis Alberto Arce Catacora, Oscar Coca Antezana, Héctor Enrique Arce Zaconeta.
LEY Nº 1237 LEY DE 03 DE OCTUBRE DE 2019
ARTICULO UNICO. De conformidad con el numeral 13 del Parágrafo I del Artículo 158 de la Constitución Política del Estado, se aprueba la transferencia, a título gratuito, de un lote de terreno con una superficie total de 11.370,60 metros cuadrados (m²), de propiedad del Gobierno Autónomo Municipal de Oruro, ubicado en el Distrito Municipal Nº 3, Zona Este, Avenida c11 – Vía Local v3, entre Vía Local v5 y Vía Colectora 3, del Municipio de Oruro, Provincia de Cercado del Departamento de Oruro, registrado en
las oficinas de Derechos Reales de Oruro bajo el Folio Real con Matrícula Computarizada Nº 4.01.1.03.0017934, cuyas colindancias son: Al Norte, con Avenida c11; Al Sur, con Vía Local v3; al Este, con Vía Colectora 3; y al Oeste, con Vía Local v5; a favor de la Caja Nacional de Salud, con destino exclusivo para la ejecución de la infraestructura del “Instituto Nacional de Silicosis Oruro”, de conformidad a la Ley Municipal Nº 074 de 25 de marzo de 2019, emitida por el Gobierno Autónomo Municipal de Oruro.
LEY Nº 1238 LEY DE 03 DE OCTUBRE DE 2019
I. Se declara del 1 al 7 de julio de cada año, la “Semana Nacional de las Personas Ciegas o con Discapacidad Visual” en el Estado Plurinacional de Bolivia.
II. El nivel central del Estado en coordinación con las entidades territoriales autónomas, en el marco de sus competencias, implementarán actos culturales, artísticos, deportivos y sociales, a fin de promover la igualdad de condiciones, equiparación de oportunidades y el goce pleno de los derechos de las personas ciegas o con discapacidad visual.
UNICA. La implementación de la presente Ley se financiará al interior del presupuesto institucional de las entidades involucradas y no representará recursos adicionales del Tesoro General de la Nación – TGN.
DISPOSICION ABROGATORIA Y DEROGATORIA
UNICA. Se abrogan y derogan todas las disposiciones contrarias a la presente Ley.
Es dada en la Sala de Sesiones de la Asamblea Legislativa Plurinacional, a los diecinueve días del mes de septiembre del año dos mil diecinueve.
LEY Nº 1239 LEY DE 03 DE OCTUBRE DE 2019
ARTICULO UNICO. De conformidad con el numeral 13 del Parágrafo I del Artículo 158 de la Constitución Política del Estado, se aprueba la transferencia, a título gratuito, de un lote de terreno con una superficie de 80.108,73 metros cuadrados (m²), de propiedad del Gobierno Autónomo Municipal de Challapata, ubicado en la calle Méndez Arcos entre calles Paz del Chaco, Murillo Dorado y Maximiliano Paredes del Municipio de Challapata, Provincia Eduardo Abaroa del Departamento de Oruro, registrado en las oficinas de Derechos Reales de Challapata bajo el Folio Real con Matrícula Computarizada Nº 4.02.1.01.0001699, cuyas colindancias son: al Norte, con la calle Paz del Chaco; al Sur, con la calle Murillo Dorado; al Este, con la calle Méndez Arcos; y al Oeste, con la calle Maximiliano Paredes; a favor de la Universidad Técnica de Oruro - UTO, con destino exclusivo para la construcción de la Ciudadela Universitaria, de conformidad a la Ley Municipal Nº 146/2018, de 7 de mayo de 2018, emitida por el Gobierno Autónomo Municipal de Challapata.
Fdo. Ruben Medinaceli Ortíz, Víctor Ezequiel Borda Belzu, Víctor Hugo Zamora Castedo, Eliana Mercier Herrera, Sandra Cartagena, Nelly Lenz Roso.
FDO. EVO MORALES AYMA, Juan Ramón Quintana Taborga, Luis Alberto Arce Catacora, Héctor Enrique Arce Zaconeta, Roberto Iván Aguilar Gómez.
LEY Nº 1240 LEY DE 03 DE OCTUBRE DE 2019
ARTICULO 1. Se declara Patrimonio Cultural Inmaterial del Estado Plurinacional de Bolivia, al Festival del Charango Kimsa Temple, originario del Municipio de Acasio, Provincia Gral. Bernardino Bilbao Rioja de la Región del Norte de Potosí, a realizarse el 22 de junio de cada año.
ARTICULO 2. El Organo Ejecutivo a través de los Ministerios de Culturas y Turismo, y de Educación, quedan encargados de coordinar con el Gobierno Autónomo Departamental de Potosí y el Gobierno Autónomo Municipal de Acasio, en el marco de sus atribuciones y competencias, para implementar y desarrollar programas de difusión, promoción y conservación del Festival del Charango Kimsa Temple.
LEY Nº 1241 LEY DE 07 DE OCTUBRE DE 2019
ARTICULO UNICO. De conformidad con el numeral 13 del Parágrafo I del Artículo 158 de la Constitución Política del Estado, se aprueba la Transferencia a título oneroso, de 144 lotes de terreno, de propiedad del Gobierno Autónomo Municipal de Riberalta, ubicados en el Municipio de Riberalta, Provincia Vaca Diez del Departamento del Beni; a favor de Ciento Cuarenta y Cuatro (144) poseedores beneficiarios, cuya nómina y detalla técnico se encuentran en el Anexo que forman parte indivisible de la presente Ley, de conformidad a las Leyes Municipales: Ley Municipal Amazónica Nº 075 de echa 23 de noviembre de 2017, Ley Municipal Amazónica Nº 079 de fecha 01 de marzo de 2018, ley Municipal Amazónica Nº 081 de fecha 29 de marzo de 2018, Ley Municipal Amazónica Nº 086 de fecha 10 de mayo de 2018 y Ley Municipal Amazónica Nº 092 de fecha 2 de agosto de 2018, modificadas por la Ley Municipal Amazónica Nº 121 de fecha de 18 de septiembre de 2019, emitida por el Gobierno Autónomo Municipal de Riberalta.
Es dada en la Sala de Sesiones de la Asamblea Legislativa plurinacional, a los tres días del mes octubre del año dos mil diecinueve.
Fdo. Rubén Mecinaceli Ortiz, Víctor Ezequiel Borda Belzu, Víctor Hugo Zamora Castedo, Eliana Mercier herrera, Sandra Cartagena López, Nelly Lenz Roso.
Municipio de Riberalta, dela Provincia Vaca Diez del Departamento del Beni, a los siete días del mes de octubre del año dos mil diecinueve.
LEY Nº 1242 LEY DE 07 DE OCTUBRE DE 2019
I. De conformidad con el numeral 13 del Parágrafo I del Artículo 158 de la Constitución Política del Estado, se aprueba la transferencia, a título oneroso, de 60 lotes de terreno, con una superficie total de 16.640,43 m2 de propiedad del Gobierno Autónomo Municipal de Riberalta, ubicados en los Distritos 2, 3 y 4 del Municipio de Riberalta, Provincia Vaca Díez del Departamento del Beni, a favor de sesenta (60) poseedores beneficiarios de conformidad a la Ley Municipal Amazónica Nº 064 de 25 de septiembre de 2017, modificada por la Ley Municipal Amazónica Nº 092 de 02 de agosto de 2018 y modificada por la Ley Municipal Amazónica Nº 121 de 18 de septiembre de 2019, emitidas por el Gobierno Autónomo Municipal de Riberalta; de acuerdo al siguiente detalle:
a) 41 lotes de terreno con una superficie de 11.166,95 m2, fracción de una superficie
total de 345.748,00 m2, ubicados en la Urbanización Buena Ventura: Barrios 7 de agosto, Nuevo Horizonte y 6 de Julio; registrado en oficinas de Derechos Reales de la ciudad de Riberalta, bajo el Folio Real con Matrícula Computarizada Nº
8.02.1.01.0013656.
b) 3 lotes de terreno con una superficie de 698,48 m2, fracción de una superficie total
de 30.230,00 m2, ubicados en la Urbanización AASANA: Barrio Unido; registrado en oficinas de Derechos Reales de la ciudad de Riberalta, bajo el Folio Real con Matrícula Computarizada Nº 8.02.1.01.0013660.
c) 7 lotes de terreno con una superficie de 2.012,50 m2, fracción de una superficie total
de 10.000,00 m2, ubicados en la Urbanización Santa Teresita: Barrio Centenario; registrado en oficinas de Derechos Reales de la ciudad de Riberalta, bajo el Folio Real con Matrícula Computarizada Nº 8.02.1.01.0009990.
d) 2 lotes de terreno con una superficie de 575,00 m2, fracción de una superficie total
de 10.000,00 m2, ubicados en la Urbanización Santa Teresita - Zona D: Barrio Palmera; registrado en oficinas de Derechos Reales de la ciudad de Riberalta, bajo el Folio Real con Matrícula Computarizada Nº 8.02.1.01.0010005.
e) 1 lote de terreno con una superficie de 287,50 m2, fracción de una superficie total
de 10.000,00 m2, ubicado en la Urbanización Santa Teresita - Zona E: Barrio Centenario; registrado en oficinas de Derechos Reales de la ciudad de Riberalta, bajo el Folio Real con Matrícula Computarizada Nº 8.02.1.01.0009997.
f) 5 lotes de terreno con una superficie de 1.500,00 m2, fracción de una superficie total de 62.834,00 m2, ubicados en la Urbanización El Trapiche, Barrio Palmera; registrado en oficinas de Derechos Reales de la ciudad de Riberalta, bajo el Folio Real con Matrícula Computarizada Nº 8.02.1.01.0001058.
g) 1 lote de terreno con una superficie de 400,00 m2, fracción de una superficie total
de 73.648,63 m2, ubicado en la Urbanización Roberto Barbery - Zona D: Barrio El Saí; registrado en oficinas de Derechos Reales de la ciudad de Riberalta, bajo el Folio Real con Matrícula Computarizada Nº 8.02.1.01.0013657.
II. La nómina de los sesenta (60) beneficiarios, y los detalles técnicos se encuentran en el Anexo que forma parte indivisible de la presente Ley.
Es dada en la Sala de Sesiones de la Asamblea Legislativa Plurinacional, a los tres días del mes de octubre del año dos mil diecinueve.
Fdo. Rubén Medinaceli Ortiz, Víctor Ezequiel Borda Belzu, Victor Hugo Zamora Castedo, Eliana Mercier Herrera, Sandra Cartagena Lopez, Nelly Lenz Roso.
Municipio de Riberalta, de la Provincia Vaca Diez del Departamento del Beni, a los siete días del mes de octubre del año dos mil diecinueve.
LEY Nº 1243 LEY Nº 10 DE OCTURBRE DE 2019
EVO MORALES AYMA PRESDENTE CONSTITUCIONAL DEL ESTADO PLURNAACIONAL DE BOLIVIA
LEY DE DESARROLLO INTEGRAL DE PUERTO BUSCH
ARTICULO 1. (OBJETO). La presente Ley tiene por objeto establecer el mareo normativo para promover inversiones, industria y comercio en Puerto Busch y otros nuevos puertos en la Provincia Germán Busch, en el marco de lo dispuesto en el Artículo 262 de la Constitución Política del Estado.
ARTICULO 2 (ALCANCE). Las disposiciones de la presente Ley, comprenden la realización de actividades industriales, comerciales e inversiones públicas o privadas, nacionales o extranjeras, que promuevan directa o indirectamente Puerto Busch, puertos en funcionamiento y otros nuevos puertos en la Provincia Germán Busch.
ARTICULO 3 (AMBITO DE APLICACION). Están sujetas a la aplicación de la presente Ley, las personas jurídicas nacionales o extranjeras, las empresas públicas y las entidades que conformen alianzas estratégicas para el diseño, financiamiento, construcción, operación y mantenimiento de Puerto Busch y otros nuevos puertos en la Provincia Germán Busch.
ARTICULO 4 (FINALIDAD). La presente Ley tiene como finalidad:
a) Promover inversiones que permitan el desarrollo de Puerto Busch y otros nuevos puertos en la Provincia Germán Busch, para el comercio hacia y desde el Océano Atlántico;
b) Promover la utilización de los puertos de la Provincia Germán Busch para la
exportación e importación de productos;
c) Generar las condiciones para aumentar, la carga que será comercializada por los
Puertos de la Provincia Germán Busch;
d) Impulsar Alianzas Estratégicas, en el marco de la normativa vigente, entre
empresas públicas y privadas para el diseño, financiamiento, construcción, operación y mantenimiento de los nuevos puertos de la Provincia. Germán Busch.
ARTICULO 5. (DEFINICIONES). Para fines de la presente Ley; se define como:
a) Parque Industrial. Toda extensión de terreno, dotado .de infraestructura física,
equipamiento y servicios necesarios para el establecimiento y desarrollo de industrias
y empresas que en él se instalen;
b) Nuevos Puertos. Puertos fluviales que a la fecha de promulgación de la presente
Ley, no existen o no se én1cuentran en operaciones.
CAPITULO II PARQUE INDUSTRIAL.Y VOLUMEN DE CARGA
ARTICULO 6. (PARQUE INDUSTRIAL Y ACCESOS Al, NUEVO PUERTO).
I. Una vez, determinada la ubicación y elaborado el diseño del nuevo puerto por la autoridad competente, el nivel central del Estado deberá:
a) Gestionar la provisión, de los servicios básicos al nuevo puerto desde el inicio de la
construcción de éste;
b) Encomendar los estudios necesarios para determinar la ubicación más idónea del
parque industrial en in mediaciones, del puerto, que incluya el estudio de evaluación del impacto ambiental y otros factores económicos y técnicos relevantes;
Gestionar el financiamiento para realizar el estudio de diseño técnico de los accesos
Puerto Busch y la construcción de los mismos.
Para el cumplimiento del inciso a) del Parágrafo I del presente Artículo, se declara
de interés del nivel Central del Estado, las obras de infraestructura con su equipamiento para la provisión de servicios básicos en el nuevo puerto y en el parque industrial de Puerto Busch.
ARTICULO 7. (GENERACION DE VOLUMEN DE CARGA).
I. Las Empresas Públicas realizarán proyecciones de carga que puedan direccionar a
los nuevos puertos con relación a los costos estimados. Si los costos son menores o
iguales a los puertos que, se utilizan en la actualidad, se dará prioridad al nuevo
II. Los empresarios privados a través de las entidades correspondientes, realizarán
proyecciones de carga que puedan direccionar al nuevo puerto en función a les costos
ARTICULO 8. (MODALIDAD DE CONTRATOS).
I. Pará la ejecución de actividades de diseño, financiamiento, construcción, operación
y mantenimiento de los nuevos puertos y parque industrial, las empresas Públicas
podrán suscribir contratos de alianzas estratégicas de inversión conjunta u otra
modalidad contractual vigente, con empresas privadas nacionales o extranjeras.
II. Los consorcios que se presenten para los contratos de los nuevos, puertos y el parque industrial, deberán estar en sociedad o asociación con empresas nacionales.
DISPOSICION TRANSITORIO
UNICA; El Organo Ejecutivo queda encargado de elaborar la reglamentación de la presente Ley, en el plazo de noventa (90) días hábiles computables a partir de su publicación.
Es dada en la Sala de Sesiones de la Asamblea Legislativa Plurinacional, a los nueve días del mes de octubre del año dos mil diecinueve.
Por tanto, la promulgo para que se tenga y cumpla corno Ley del Estado Plurinacional de Bolivia. Ciudad de Santa Cruz de la Sierra, a los diez días del mes de octubre del año dos mil diecinueve.
FDO. EVO MORALES AYMA, Diego Pary Rodríguez, Juan Ramón Quintana Tahorga, Carlos Gustavo Romero Bonifaz, Javier Eduardo Zavaleta López, Mariana Prado Noya, Luis Alberto Arce Catacora, Nélida Sifuentes Cueto, Oscar Coca Antezana.
LEY Nº 1244 LEY DE 10 DE OCTUBRE DE 2019
ARTICULO UNICO. De conformidad con el numeral 13 del Parágrafo I del Artículo 158
de la Constitución Política del Estado, se aprueba la transferencia a título oneroso, de seis (6) lotes de terreno de propiedad del Gobierno Autónomo Municipal de La Paz, fraccionados de una superficie total de 1.069,33 metros cuadrados (m²), ubicados en
la zona Pasankeri, Macrodistrito Nº 1 Cotahuma, del Municipio de La Paz, Provincia
Murillo del Departamento de La Paz, registrado en las oficinas de Derechos Reales de La Paz bajo el Folio Real con Matrícula Computarizada Nº 2.01.0.99.0161300, a favor de los Señores: 1. Rosa Álvarez Mendoza, lote de terreno Nº 1 (AV-2), con una superficie de 76,40 metros cuadrados (m²); 2. Romualda Mamani Yujra, lote de terreno Nº 2 (AV-3), con una superficie de 82,30 metros cuadrados (m²); 3. Alejandra Mamani Vda. de Mamani, lote de terreno Nº 3 (AV-4), con una superficie de 192,70 metros
cuadrados (m²); 4. Luis Rojas Chambi e Hilda Humérez de Rojas, lote de terreno Nº 6 (AV-7), con una superficie de 128,20 metros cuadrados (m²); 5. Hitta Geovana Rodríguez Pañuni, Jesús Gonzalo Rodríguez Pañuni, Edwin Wilmer Rodríguez Pañuni y Paola Elena Rodríguez Pañuni, lote de terreno Nº 7 (AV-8), con una superficie de 199,50 metros cuadrados (m²); 6. Ramiro Villafuerte Garabito y Etervina Segovia Ortega de Villafuerte, lote de terreno Nº 8 (AV-09), con una superficie de 214,80 metros cuadrados (m²); cuyos detalles técnicos se encuentran en Anexo que forma parte indivisible de la presente Ley; de conformidad a la Ordenanza Municipal G.A.M.L.P. Nº 316/2011, promulgada el 23 de noviembre de 2011 por el Gobierno Autónomo Municipal de La Paz.
Fdo. Adriana Salvatierra Arriaza, Víctor Ezequiel Borda Belzu, Omar Paul Aguilar Condo, Eliana Mercier Herrera, Sandra Cartagena López, Nelly Lenz Roso.
FDO. EVO MORALES AYMA, Juan Ramón Quintana Taborga, Luis Alberto Arce Catacora.
LEY Nº 1245 DE 10 DE OCTUBRE DE 2019
ARTICULO 1. De conformidad con el numeral 14 del Parágrafo I del Artículo 158 de la Constitución Política del Estado, y el Artículo 35 de la Ley Nº 401 de 18 de septiembre de 2013, de Celebración de Tratados, se ratifica el “Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícito de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, que complementa la Convención de las Naciones Unidas, contra la Delincuencia organizada Transnacional" adoptado por la Asamblea General de las Naciones Unidas, el 31 de mayo de 2001.
ARTICULO 2. Al adherirse al Protocolo, deberá formularse la siguiente reserva:
“Reserva. El Estado Plurinacional de Bolivia manifiesta la inaplicabilidad del Artículo 16 numeral 2. Del “Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícito de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, que complementa la Convención de las
Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional”, que podrían interpretarse contrarias al ordenamiento jurídico vigente.”
ARTICULO 3. El Organo ejecutivo queda encargado de formalizar la Adhesión del Estado Plurinacional de Bolivia, a dicho Instrumento Internacional.
FDO. EVO MORALES AYMA, Diego Pary Rodríguez, Juan Ramón Quintana Taborga, Carlos Gustavo Romero Bonifaz, Javier Eduardo Zavaleta López.
LEY Nº 1246 DE 10 DE OCTUBRE DE 2019
ARTICULO 1. De conformidad con el numeral 14 del Parágrafo I del Artículo 158 de la Constitución Política del Estado, y los Artículos 33, Parágrafo I inciso a) y 37 de la Ley Nº 401 de 18 de septiembre de 2013, de Celebración de Tratados, se ratifica el “Acuerdo Marco de Cooperación entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Gobierno del Estado Plurinacional de Bolivia”, suscrito el 16 de abril de 2018, en la ciudad de San José, República de Costa Rica.
FDO. EVO MORALES AYMA, Juan Ramón Quintana Taborga, Luis Alberto Arce Catacora, Nélida Sifuentes Cueto, Carlos Rene Ortuño Yañez, Roberto Iván Aguilar Gómez, Wilma Alanoca Mamani, Tito Rolando Montaño Rivera.
LEY Nº 1248 DE 10 DE OCTUBRE DE 2019
ARTICULO 1. De conformidad con el numeral 14 del Parágrafo I del Artículo 158 de la Constitución Política del Estado, y el Artículo 37 de la Ley Nº 401 de 18 de septiembre de 2013, de Celebración de Tratados, se ratifica la “Enmienda del Protocolo de Montreal relativo a las Sustancias que Agotan la Capa de Ozono”, adoptada en Kigali, República de Ruanda, el 15 de octubre de 2016.
ARTICULO 2. El Organo Ejecutivo queda encargado de formalizar el Depósito del Instrumento de Ratificación de la “Enmienda del Protocolo de Montreal relativo a las Sustancias que Agotan la Capa de Ozono”
FDO. EVO MORALES AYMA, Diego Pary Rodríguez, Juan Ramón Quintana Taborga, Carlos Rene Ortuño Yañez.
LEY Nº 1249 LEY DE 10 DE OCTUBRE DE 2019
ARTICULO UNICO. De conformidad con el numeral 13 del Parágrafo I del Artículo 158 de la Constitución Política del Estado, se aprueba la transferencia, a título gratuito, de un lote de terreno con una superficie de 10.500,00 m², de propiedad del Gobierno Autónomo Municipal de Vallegrande, ubicado en la zona Este, Barrio La Muña, sobre la Avenida Rotary Club, del Municipio de Vallegrande, Provincia Vallegrande del Departamento de Santa Cruz, registrado en las oficinas de Derechos Reales de la ciudad de Vallegrande, bajo el Folio Real con Matrícula Computarizada Nº 7.08.1.01.0003243, cuyas colindancias son: Al Norte, con Area Municipal; al Sur, con la Avenida Rotary Club; al Este, con Área Municipal; y al Oeste, con Area Municipal; a favor del Ministerio de Educación, para la construcción y funcionamiento de la Unidad Académica de Vallegrande, dependiente de la Escuela Superior de Formación de Maestros “Enrique Finot”, conforme a lo establecido en la Ley Municipal Nº 067, emitida el 8 de junio de 2019 por el Gobierno Autónomo Municipal de Vallegrande.
Fdo. Rubén Medinaceli Ortiz, Víctor Ezequiel Borda Belzu, Víctor Hugo Zamora Castedo, Eliana Mercier Herrera, Sandra Cartagena López, Nelly Lenz Roso.
LEY Nº 1250 LEY DE 14 DE OCTUBRE DE 2019
ARTICULO 1. (OBJETO). La presente Ley tiene por objeto establecer modificaciones a la Ley Nº 2088 de 26 de abril de 2000.
ARTICULO 2. (MODIFICACIONES).
“ARTICULO PRIMERO. Se autoriza a la Empresa Nacional de Ferrocarriles Residual, la transferencia, a título oneroso, de los terrenos ubicados en los Barrios: Villa Esperanza, Manzanas A1, A, B, C, D, E y F; Maestranza Guaracachi Sur, Manzanas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 10; 21 de Enero Sur, Manzanas 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61 y 62; Soberanía Nacional, Manzanas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27 y 28, y Manzanas A, B, C, D, E, y F; San Francisco, Manzanas 1 y 2; y 23 de Junio, Manzanas 1 A y 2 A; de la Unidad Vecinal 140 de la ciudad de Santa Cruz de la Sierra, en favor únicamente de los asentados con anterioridad al 31 de diciembre de 2017 que habitan en dichos terrenos.”
“ARTICULO SEGUNDO. El precio de transferencia será el valor catastral actual certificado por el Gobierno Autónomo Municipal de Santa Cruz de la Sierra, para los
asentados que cumplan las condiciones establecidas en el Artículo Cuarto de la presente Ley.”
ARTICULO 3. (INCORPORACIONES). Se modifica la Ley Nº 2088 de 26 de abril de 2000, incorporando los Artículos Cuarto, Quinto, Sexto, Séptimo y Octavo, con el siguiente texto:
“ARTICULO CUARTO. (CONDICIONES). Las personas que se encuentren asentadas en los terrenos descritos en el Parágrafo I del Artículo Segundo de la presente Ley, en el marco del Régimen de Vivienda Social, deben cumplir las siguientes condiciones:
a) Estar asentado en el terreno, dándole un uso exclusivo de vivienda;
b) Demostrar que el asentamiento es anterior al 31 de diciembre de 2017, de forma
pública, pacífica, continua y sin oposición de terceros;
c) Presentar la documentación correspondiente que acredite que el inmueble se
encuentra ubicado en zona de uso residencial;
d) No haber sido beneficiado con alguna solución habitacional por instituciones de
vivienda social, ENFE o cualquier otra entidad Estatal;
e) No ser titular o propietario de una vivienda u otro inmueble particular a nivel
ARTICULO QUINTO. (PROCEDIMIENTO). Los asentados descritos en el Artículo Primero de la presente Ley, deberán seguir el siguiente procedimiento especial:
a) Presentar la solicitud acompañando documentación que acredite el cumplimiento de
las condiciones señaladas en la presente Ley;
b) Recibida la solicitud, ENFE efectuará la revisión de la misma, habilitando u
observando la tramitación, para su subsanación, si corresponde;
c) Habilitado el trámite, ENFE realizará una verificación in situ para fines de corroborar
que el bien inmueble se encuentre habitado por parte del solicitante y su grupo
d) Una vez efectuada la verificación in situ, se emitirá los informes técnico, financiero y
legal correspondientes, para la emisión de la Resolución de Directorio, misma que
deberá contener un listado parcial o total de los asentados que cumplieron las condiciones y requisitos, datos técnicos de cada lote a ser transferido y la determinación de precio;
e) Emitida la Resolución de Directorio, se notificará al beneficiario con la liquidación de
pago que deberá efectuar el mismo conforme lo establecido en la presente Ley;
f) Efectuado el pago total, ENFE emitirá un certificado de no adeudo, con el cual se
remitirá el trámite para la elaboración de la Minuta de Transferencia.
ARTICULO SEXTO. (MINUTAS DE TRANSFERENCIA).
I. Una vez cumplidas las condiciones y el procedimiento, se autorizará al Presidente Ejecutivo de ENFE a suscribir minutas de transferencia definitiva en favor de los
beneficiarios conforme al listado aprobado por Resolución de Directorio. La minuta deber ser extendida en el plazo máximo de ocho (8) meses.
II. Las minutas señaladas en el Parágrafo precedente, deberán consignar los datos
técnicos establecidos en las planimetrías aprobadas por el Plan Regulador del Gobierno Autónomo Municipal de Santa Cruz de la Sierra.
III. Todos los beneficiarios que adquieran la propiedad en el marco de la presente Ley,
están sujetos a la restricción de transferencia a terceros transcurridos cinco (5) años a
partir del registro en la Oficina de Derechos Reales.
ARTICULO SEPTIMO. (FORMA DE PAGO).
ENFE reconocerá como parte de pago, los depósitos efectuados por el solicitante
con anterioridad a la presente Ley, siempre que los mismos hayan sido depositados por el solicitante e ingresado a la cuenta de esta entidad.
III. Los gastos concernientes a la transferencia e impuestos serán asumidos por el
ARTICULO OCTAVO. (PLAZOS). Los asentados podrán acogerse al procedimiento de la presente Ley, iniciando el trámite en el plazo máximo de un (1) año a partir de la publicación del reglamento de la presente Ley.”
PRIMERA. Ante el incumplimiento del plazo señalado en el Artículo Octavo de la Ley
Nº 2088 de 26 de abril de 2000, modificada por la presente Ley, se procederá con las acciones correspondientes para la recuperación de los inmuebles de propiedad de
UNICA. El Organo Ejecutivo mediante Decreto Supremo, reglamentará la presente Ley en un plazo no mayor a treinta (30) días hábiles a partir de su publicación.
PRIMERA. El Directorio de ENFE emitirá una Resolución que contenga el listado total
o parcial de aquellos asentados que no cumplan con los incisos a), d) y e) del Artículo Cuarto de la Ley Nº 2088 de 26 de abril de 2000, modificada por la presente Ley, o estén en posesión de más de un terreno, quienes deberán cancelar el precio comercial
al contado por los mismos, para ser sujeto de transferencia.
SEGUNDA. Se excluye del ámbito de aplicación de la presente Ley, los bienes afectados al servicio público ferroviario, con los contratos de concesión y licencia, los operadores ferroviarios de la Empresa Ferroviaria Andina – FCA S.A. y Ferroviaria Oriental – FO S.A conforme a lo establecido en la Ley Nº 165 de 16 de agosto de 2011, “Ley General de Transporte”, Decreto Supremo Nº 24177 de 8 de diciembre de 1995, y Decreto Supremo Nº 24752 de 31 de julio de 1997.
I. El ancho de vía de la línea férrea que atraviesa el tramo del Barrio Soberanía
Nacional de la UV-140, de manera excepcional y única será de siete puntos cinco (7.5)
metros a ambos lados del eje de vía, en el estado de consolidación para fines de transferencia de propiedad en el marco de la presente Ley.
II. Por razones de seguridad, los bienes inmuebles del Barrio Soberanía Nacional de la
UV-140, que se encuentren a cada lado del eje de la vía férrea, están prohibidos de aperturas de puertas de acceso, garajes, locales comerciales, calles y otros, del lado de la vía férrea.
LEY Nº 1251 LEY DE 17 DE OCTUBRE DE 2019
ARTICULO UNICO. De conformidad con el numeral 13 del parágrafo I del artículo 158 de la Constitución Política del Estado, se aprueba la transferencia, a título oneroso, de cincuenta y tres (53) bienes inmuebles de propiedad del Gobierno Autónomo Municipal de Cobija, ubicado en la Urbanización Productiva “Villa Abaroa”; a favor de los poseedores beneficiarios, de conformidad a lo establecido a la Ley Autonómica Municipal Nº 074 de 21 de noviembre de 2018, emitida por el Gobierno Autónomo Municipal de Cobija, cuya nómina y datos técnicos se detallan a continuación:
Fdo. Rubén Medinaceli Ortiz, Víctor Ezequiel Borda Belzu, Víctor Hugo Zamora Castedo, Eliana Mercier Herrera, Nelly Lenz Roso, Norman lazarte Callizaya.
Departamento de pando, a los diecisiete días del mes de octubre del año dos mil diecinueve.
FDO. EVO MORALES AYMA, Juna Ramón Quintana taborga, Luis Alberto Arce Catacora.
LEY Nº 1252 LEY DE 17 DE OCTUBRE DE 2019
ARTICULO UNICO. De conformidad con el numeral 13 del parágrafo I del artículo 158 de la Constitución Política del estado, se aprueba la transferencia, a título gratuito, de trescientos treinta y cuatro (334) bienes inmuebles individualizados de propiedad del Gobierno autónomo Municipal de Cobija, ubicado en el Municipio de Cobija, Provincia Nicolás Suarez del Departamento de pando, a favor del Fideicomiso AEVIVIENDA, cuyos datos técnicos se detallan en el Anexo que forma parte indivisible de la presente Ley, de conformidad a la Ley Autonómica Municipal Nº 97/2019 de 19 de julio de 2019, emitida por el Gobierno Autónomo Municipal de Cobija.
LEY Nº 1253 LEY DE 17 DE OCTUBRE DE 2019
ARTICULO UNICO. De conformidad con el numeral 13 del Parágrafo I del Artículo 158 de la Constitución Política del estado, se aprueba la transferencia, a título oneroso, de 43 lotes de terreno, de propiedad del Gobierno Autónomo Municipal de Sena, Tercera Sección de la Provincia Madre de Dios, ubicados en los Distritos 1 y 3, del Departamento de Pando, registrados en las oficinas de Derechos Reales de Cobija, a favor de los beneficios, cuya nómina y detalle técnicos se encuentran en el Anexo que forma parte indivisible de la presente Ley, de conformidad a la Ley Municipal autónomo Nº 011/2019 de 08 de abril de 2019, modificada por la Ley Municipal Autonómica Nº 019/2019 de 26 de septiembre de 2019, emitidas por el Gobierno Autónomo Municipal de Sena; a ser fraccionados para 112 beneficios, de acuerdo al siguiente detalla:
a) Veintiséis (26), predios del barrio Central, Distrito 1.
b) Veintinueve (29), predios del Barrio 1º de Septiembre, Distrito 1.
c) Veintiséis (26), predios del Barrio Villa Cruz, Distrito 3.
d).Treinta y uno (31), predios del Barrio Tres Almendros.
LEY Nº 1254 LEY DE 17 DE OCTUBRE DE 2019
ARTICULO UNICO. De conformidad con el numeral 13 del Parágrafo I del Artículo 158 de la Constitución Política del Estado, se aprueba la transferencia, a título oneroso, de bienes inmuebles de propiedad del Gobierno Autónomo Municipal de Cobija, del Departamento de Pando, a favor de veintisiete (27) beneficiarios del Barrio Paraíso, Distrito 05, Manzano 480, cuya nómina y detalles técnicos se encuentran en el Anexo que forma parte indivisible de la presente Ley, de conformidad a la Ley Autonómica Municipal Nº 090/2019 de 06 de mayo de 2019, modificada por la Ley Autonómica Municipal Nº 100/2019 de 19 de agosto de 2019, emitida por el Gobierno Autónomo Municipal de Cobija.
LEY Nº 1255 LEY 24 DE OCTUBRE DE 2019
ARTICULO 1.- Se declara Patrimonio Cultural Inmaterial del Estado Plurinacional de Bolivia, a los conocimientos, saberes y formas de vida vinculadas al agua, como espacios de vida tradicionales y modos de subsistencia, de la Nación Originaria Uru (Qha-s – Qot Z-oñi), con los usos, prácticas ancestrales y tradiciones históricas de la identidad de las nacionales y pueblos indígena originario campesinos.
ARTICULO 2. La Nación Originaria Uru está conformada por los: Uru Chipaya (Ayllus Manazaya, Aranzaya, Ayparavi y Wistrullani de la Autonomía Indígena Originario Campesino Uru Chipaya de la Provincia Sabaya del Departamento de Oruro); Uru del Lago Poopó, antes llamado Uru Murato, (Llapallapani del Municipio de Huari de la Provincia Sebastián Pagador, Vilañeque del Municipio de Challapata de la Provincia Eduardo Abaroa, Puñaca Tinta María del Municipio de Poopó, de la Provincia Poopó, del Departamento de Oruro); y los Uru Irohito (Municipio de Jesús de la Provincia Ingavi del Departamento de La Paz).
ARTICULO 3. El Organo Ejecutivo a través de los Ministerios correspondientes y las entidades territoriales autónomas, departamentales, municipales e indígena originario campesinos, en el marco de sus respectivas competencias, promoverá acciones para la protección, fortalecimiento y difusión de los conocimientos, saberes ancestrales y formas de vida vinculadas al agua de la Nación Originaria Uru, las mismas que serán orientadas principalmente a:
a) Reforzar las medidas de cooperación a nivel municipal, regional, departamental y
nacional, para lograr que la Nación Originaria Uru ejerza a plenitud sus derechos civiles, sociales, económicos, políticos, culturales, lingüísticos, educativos, a la salud, ambientales, respeto a sus tierras y territorios ancestrales, vivienda, turismo, y de caza y pesca de animales silvestres no protegidos.
b) Promover su participación plena en igualdad de condiciones en todos los ámbitos
de la sociedad, para lograr un mayor crecimiento y respeto d la herencia de la Nación Originaria Uru y de su contribución al desarrollo de la sociedad y del Estado Plurinacional de Bolivia.
c) Fortalecer marcos jurídicos municipales, departamentales y nacionales, de conformidad con los usos y costumbres de la Nación Originaria Uru, y a través de ello asegurar su aplicación plena y efectiva de sus derechos y su cultura.
d) Identificar como espacios de vida tradicionales, fuente básica de subsistencia y
económica, a los Ríos Lauca y Barras donde habitan los Uru Chipaya; al Lago Poopó donde radican los Uru del Lago Poopó; y al Río Desaguadero donde residen los Uru Irohito.
Fdo. Adriana Salvatierra Arriaza, Víctor Ezequiel Borda Belzu, Omar Paul Aguilar Condo, Víctor Hugo Zamora Castedo, Sandra Cartagea Lopez, Nelly Lenz Roso.
FDO. EVO MORALES AYMA, Juan Ramón Quintana Taborga, Luis Alberto Arce Catacora, Roberto Ivan Aguilar Gómez, Wilma Alanoa Mamani, José Manuel Canelas Jaime.
LEY Nº 1256 LEY DE 24 DE OCTUBRE DE 2019 EVO MORALES AYMA
ARTICULO 1. (OBJETO). La presente Ley tiene por objeto autorizar la emisión de la Hora Oficial del Estado Plurinacional de Bolivia.
ARTICULO 2. (AUTORIZACION). Se autoriza al Ministerio de Desarrollo Productivo y Economía Plural, a través del Instituto Boliviano de Metrología – IBMETRO, la emisión de la Hora Oficial del Estado Plurinacional de Bolivia.
ARTICULO 3. (DIFUSION). El Ministerio de Comunicación, en coordinación con el IBMETRO, queda encargado de difundir la Hora Oficial del Estado Plurinacional de Bolivia, a través de los medios estatales.
La implementación de la presente ley, no representará recursos adicionales del Tesoro General de la nación – TGN.
I. Se abroga la Ley Nº 1436 de 11 de febrero de 1993.
Es dada en la Sala de Sesiones de la Asamblea Legislativa Plurinacional, a los ocho días del mes de octubre del año dos mil diecinueve.
Fdo. Rubén Medinaceli Ortiz, Víctor Ezequiel Borda Belzu, Omar Paul Aguilar Condo, Eliana Mercier Herrera, Nelly Lenz Roso, Norman Lazarte Calisaya.
FDO. EVO MORALES AYMA, Juan Ramón Quintana Taborga MINISTRO DE LA PRESIDENCIA E INTERINO DE RELACIONES EXTERIORES, Nélida Sifuentes Cueto, José Manuel Canelas Jaime.
LEY Nº 1257 LEY DE 24 DE OCTUBRE DE 2019
LEY DE FOMENTO A LA ADQUISICION ESTATAL DE BIENES NACIONALES
ARTICULO 1. (OBJETO). La presente Ley tiene por objeto fomentar, impulsar y promover la producción nacional, estableciendo como política pública del Estado la adquisición de bienes de producción nacional en las contrataciones estatales.
ARTICULO 2. (MARCO COMPETENCIAL). La presente Ley se enmarca en las competencias del numeral 22 del Parágrafo 1 y del numeral 35 del Parágrafo II del Artículo 298 de la Constitución Política del Estado.
ARTICULO 3. (POLITICA DE ADQUISICION DE PRODUCCION NACIONAL).
I. Se establece como política pública del Estado, la adquisición de bienes de producción nacional por parte de las entidades públicas del Estado Plurinacional de Bolivia.
II. Las entidades públicas podrán adquirir bienes importados, cuando en el país no se produzcan los mismos o cuando los bienes de producción nacional resulten técnicamente insuficientes en calidad y/o cantidad para satisfacer el requerimiento de la entidad contratante.
III. En el caso de adquisición de medicamentos, las entidades públicas podrán adquirir bienes importados, cuando en el país no se produzcan los mismos o cuando los bienes de producción nacional resulten técnicamente insuficientes en calidad, cantidad
y/o en los plazos a ser adquiridos, con el fin de satisfacer el requerimiento de la entidad contratante.
ARTÍCULO 4. (SELLO HECHO EN BOLIVIA). Los bienes de producción nacional adquiridos por las entidades públicas, deberán contar con el sello HECHO EN BOLIVIA, establecido por el nivel central del Estado, como elemento de identificación de productos bolivianos.
ARTICULO 5. (CALIDAD, EFICIENCIA Y ECONOMIA). Las unidades productivas, como partícipes de la economía plural del Estado, deberán elaborar y/o fabricar sus productos bajo los principios de calidad, eficiencia y economía, con la finalidad de fortalecer la soberanía productiva y económica del país.
PRIMERA. El Ministerio de Desarrollo Productivo y Economía Plural, implementará
una base de datos que identifique los productos nacionales disponibles en el mercado, que serán adquiridos por las entidades públicas en el marco de la política pública de contratación de bienes de producción nacional; asimismo, elaborará y aprobará las directrices y lo mecanismos de estandarización de la producción, mejora de la calidad
y control respectivo.
I. De manera excepcional, en casos de emergencia o de necesidad pública, las entidades públicas podrán contratar de manera directa bienes importados, cuando en el país no se produzcan los mismos o cuando los bienes de producción nacional en resulten técnicamente insuficientes en calidad, cantidad y en los plazos a ser el adquiridos para satisfacer el requerimiento de la entidad contratante.
II. Para el cumplimiento del Parágrafo precedente, el Ministerio de Desarrollo ro Productivo y Economía Plural, en coordinación con el Ministerio de Planificación del Desarrollo, elaborarán la Reglamentación correspondiente.
DISPOSICIONES TRANSITORIAS de PRIMERA. La presente Ley entrará en vigencia
a partir del 2 de enero de 2020.
SEGUNDA. El Organo Ejecutivo a través del Ministerio de Economía y Finanzas en Públicas, en coordinación con el Ministerio de Desarrollo Productivo y Economía Plural, realizará las adecuaciones necesarias a la normativa vigente para la aplicación de la presente Ley, en un plazo de hasta noventa (90) días calendario, a partir de su publicación.
Fdo. Rubén Medinaceli Ortiz, Víctor Ezequiel Borda Belzu, Víctor Hugo Zamora Castedo, Eliana Mercier Herrera, Nelly Lenz Roso, Norman Lazarte Calizaya.
FDO. EVO MORALES AYMA, Juan Ramón Quintana Taborga MINISTRO DE LA PRESIDENCIA E INTERINO DE RELACIONES EXTERIORES, Mariana Prado Noya, Luis Alberto Arce Catacora, Nélida Sifuentes Cueto, Lilly Gabriela Montaño Viaña.
LEY Nº 1258 LEY DE 24 DE OCTUBRE DE 2019
ARTICULO UNICO. De conformidad con el numeral 13 del parágrafo I del artículo 158 de la Constitución Política del Estado, se aprueba la transferencia, a título gratuito, de un lote de terreno con una superficie de 6.142,20 (m²), de propiedad del Gobierno Autónomo Municipal de Yapacaní, ubicado en la Zona Noreste, Urbanización Nueva Jerusalén, Distrito Nº 1, Manzano Nº 4, Lote Nº 7, del Municipio de Yapacaní, Provincia Ichilo del Departamento de Santa Cruz, registrado en las oficinas de Derechos Reales de Yapacaní bajo el Folio Real con Matrícula Computarizada Nº 7.04.2.01.0005984, cuyas colindancias son: Al Norte, con los Lotes Nos. 1, 2, 3, 4, 5 y 6; al Sur, con los Lotes Nos. 9 y 24; al Este, con la Avenida Nueva Jerusalén; y al Oeste, con la Calle Sin Nombre; a favor del Órgano Judicial, para la construcción de la “Casa de Justicia de Yapacaní”, de conformidad a la Ley Municipal Nº 147 de 18 de enero de 2019, modificada por la Ley Municipal Nº 162, de 5 de junio de 2019, emitidas por el Gobierno Autónomo Municipal de Yapacaní.
FDO. EVO MORALES AYMA, Juan Ramón Quintana Taborga, Roberto Iván Aguilar Gómez MINISTRO DE EDUCACION E INTERINO DE JUSTICIA Y TRANSPARENCIA INSTITUCIONAL.
LEY Nº 1259 LEY DE 24 DE OCTUBRE DE 2019
I. De conformidad a lo establecido en el numeral 10 del Parágrafo I del Artículo 158 de la Constitución Política del Estado, se aprueba el Contrato de Préstamo suscrito entre el Estado Plurinacional de Bolivia y la Corporación Andina de Fomento – CAF, para el “Programa de Apoyo a la Mejora de la Gestión de las Finanzas Públicas”, por un monto de hasta $us. 100.000.000.- (Cien Millones 00/100 Dólares Estadounidenses), destinados a cumplir con lo establecido en el mencionado Contrato de Préstamo, para apoyo presupuestario.
II. Se autoriza al Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, a través del Tesoro General de la Nación – TGN, asumir el repago de las obligaciones, como el servicio de la deuda, que sean contraídas en la ejecución del Contrato de Préstamo, aprobado por la presente Ley.
Fdo. Adriana Salvatierra Arriaza, Víctor Ezequiel Borda Belzu, Omar Paúl Aguilar Condo, Eliana Mercier Herrera, Nelly Lenz Roso, Norman Lazarte Calisaya.
FDO. EVO MORALES AYMA, Juan Ramón Quintana Taborga, Mariana Prado Noya, Luis Alberto Arce Catacora.
LEY Nº 1260 LEY DE 24 DE OCTUBRE DE 2019
I. De conformidad a lo establecido en el numeral 10 del Parágrafo I del Artículo 158 de la Constitución Política del Estado, se aprueba el Convenio de Crédito Nº CBO 1027 01 J “Fortalecimiento de la Política de Transición Energética en Bolivia”, suscrito en fecha 5 de septiembre de 2019, entre el Estado Plurinacional de Bolivia y la Agencia Francesa de Desarrollo – AFD, por un monto de hasta EUR. 90.000.000.- (Noventa Millones 00/100 Euros), destinados a cumplir con lo establecido en el mencionado Convenio de Crédito, para apoyo presupuestario.
II. Se autoriza al Ministerio de economía y Finanzas Públicas, a través del Tesoro General de la Nación – TGN, asumir el repago de las obligaciones, como el servicio de la deuda, que sean contraídas en la ejecución del mencionado Convenio de Crédito, aprobado por la presente Ley.
FDO. EVO MORALES AYMA, Juan Ramón Quintana Taborga, Mariana Prado Noya, Luis Alberto Arce Catacora, Rafael Alarcón Orihuela.
DECRETO SUPREMO Nº 4051 DE 2 DE OCTUBRE DE 2019
Que el Articulo 1 de la Ley Nº 2061, de 16 de marzo de 2000, Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria e Inocuidad Alimentaria “SENASAG”, crea la referida entidad como parte de la estructura operativa del Ministerio de Agricultura, Ganadería y Desarrollo Rural, actual Ministerio de Desarrollo Rural y Tierras, encargada de administrar el Régimen de Sanidad Agropecuaria e inocuidad alimentaria.
Que el Parágrafo I del Artículo 32 de la Ley Nº 144, de 26 de junio de 2011, de la Revolución Productiva Comunitaria Agropecuaria, crea el Instituto del Seguro Agrario – INSA, como institución pública, autárquica, con patrimonio propio, autonomía de gestión técnica, económica, operativa, administrativa y legal, bajo tuición del Ministerio de Desarrollo Rural y Tierras.
Que el Parágrafo I del Artículo 4 del Decreto Supremo Nº 3766, de 2 de enero de 2019, que reglamenta la aplicación de la Ley Nº 1135, de 20 de diciembre de 2018, del Presupuesto General del Estado Gestión 2019, en el marco de sus competencias, autoriza al Ministerio de Economía y Finanzas Públicas y al Viceministerio de Inversión Pública y Financiamiento Externo dependiente del Ministerio de Planificación del Desarrollo, la inscripción y/o incremento de las partidas de gasto 25200 “Estudios, Investigaciones, Auditorías Externas y Revalorizaciones”, 25800 “Estudios e Investigaciones para Proyectos de Inversión No Capitalizables” y 46000 “Estudios y Proyectos para Inversión”, con recursos de financiamiento externo de crédito, donación, y su contraparte nacional establecidos en los convenios específicos, no amerita Decreto Supremo. Para las demás fuentes de financiamiento el incremento de estas partidas deberá aprobarse mediante Decreto Supremo.
Que el Artículo 2 del Decreto Supremo Nº 3919, de 29 de mayo de 2019, crea el Programa Multisectorial de Fomento a la Producción de Trigo con una vigencia de cinco (5) años, con el objetivo de incrementar la producción de trigo.
Que el Artículo 3 del Decreto Supremo Nº 3919, autoriza al Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, la transferencia de recursos provenientes del Tesoro General de la Nación – TGN a favor de las instituciones encargadas en la ejecución del Programa Multisectorial de Fomento a la Producción de Trigo, por un monto de Bs. 757.320.203 (SETECIENTOS CINCUENTA Y SIETE MILLONES TRESCIENTOS VEINTE MIL DOSCIENTOS TRES 00/100 BOLIVIANOS).
Que el SENASAG, el INIAF y el INSA, requieren contratar Consultorías por Producto y Consultores Individuales de Línea para la ejecución del Programa Multisectorial de Fomento a la Producción de Trigo.
ARTICULO 1.- (OBJETO). El presente Decreto Supremo tiene por objeto autorizar al Ministerio de Desarrollo Rural y Tierras, al Instituto Nacional de Innovación
Agropecuaria y Forestal – INIAF y al Instituto del Seguro Agrario – INSA, incrementar las subpartidas de consultorías para la ejecución del Programa Multisectorial de Fomento a la Producción de Trigo.
ARTICULO 2.- (AUTORIZACION). Se autoriza en la gestión 2019, en el marco del Programa Multisectorial de Fomento a la Producción de Trigo y a través de traspasos presupuestarios intrainstitucionales, al:
a. Ministerio de Desarrollo Rural y Tierras a favor del Servicio Nacional de Sanidad
Agropecuaria e Inocuidad Alimentaria – SENASAG, incrementar la subpartida 25820 “Consultores Individuales de Línea” en Bs. 196.440.- (CIENTO NOVENTA Y SEIS MIL CUATROCIENTOS CUARENTA 00/100 BOLIVIANOS), financiados con fuente y organismo 10 - 111 “Tesoro General de la Nación” afectando la partida 25900 “Servicios Manuales”, para la ejecución del proyecto “Implementación Sistema de Vigilancia para el Control Fitosanitario del Cultivo de Trigo en Santa Cruz”;
b. INIAF incrementar las subpartidas 25810 “Consultorías por Producto” en Bs. 25.000.- (VEINTICINCO MIL 00/100 BOLIVIANOS), y 25820 “Consultores Individuales de Línea” en Bs116.626.- (CIENTO DIECISEIS MIL SEISCIENTOS VEINTISEIS 00/100 BOLIVIANOS), financiados con fuente 41 “Transferencias T.G.N.” y organismo 111 “Tesoro General de la Nación” afectando la partida 25900 “Servicios Manuales”, para la ejecución del proyecto “Mejora de la Productividad de Trigo a través de Procesos de Innovación Tecnológica en la Producción de Trigo en Bolivia en las Áreas Oriental y Tradicional”;
c. INSA incrementar la subpartida 25220 “Consultores Individuales de Línea” en Bs.
45.007.- (CUARENTA Y CINCO MIL SIETE 00/100 BOLIVIANOS), financiados con fuente 41 “Transferencias T.G.N.” y organismo 111 “Tesoro General de la Nación” afectando la subpartida 26990 “Otros”, para la ejecución del Componente II del seguro agrario para el cultivo de trigo.
DECRETO SUPREMO Nº 4052 DE 2 DE OCTUBRE DE 2019
Que el numeral 9 del Parágrafo II del Artículo 299 de la Constitución Política del Estado, determina como competencias que se ejercerán de forma concurrente entre el nivel central del Estado y las entidades territoriales autónomas los Proyectos de agua potable y tratamiento de residuos sólidos.
Que el inciso a) del numeral 1 del Parágrafo II del Artículo 83 de la Ley Nº 031, de 19 de julio de 2010, Marco de Autonomías y Descentralización “Andrés Ibáñez”, establece como competencia concurrente del nivel central del Estado en Agua Potable y Alcantarillado, el elaborar, financiar y ejecutar subsidiariamente proyectos de agua potable y alcantarillado de manera concurrente con los otros niveles autonómicos, en el marco de las políticas de servicios básicos.
Que el numeral 2.1. “Agua, alcantarillado y saneamiento básico” del Pilar 2 del Plan de Desarrollo Económico y Social 2016-2020 en el Marco del Desarrollo Integral para Vivir Bien, aprobado por Ley Nº 786, de 9 de marzo de 2016, señala que la ampliación de la cobertura de los servicios sostenibles de agua y saneamiento básico debe ser una realidad en todo el país en el marco de los principios de accesibilidad, calidad, continuidad, tarifas equitativas, con la participación y control social.
Que el Parágrafo I del Artículo Unico de la Ley Nº 720, de 7 de Agosto de 2015, aprobó el Contrato de Préstamo y de Ejecución del Proyecto, entre el Estado Plurinacional de Bolivia y el Kreditanstalt für Wiederaufbau – KfW, Frankfurt am Main, suscrito el 24 de junio de 2015, por un monto de hasta EUR. 20.000.000.- (Veinte Millones 00/100 Euros), destinados a financiar la ejecución del Proyecto de Abastecimiento de Agua Potable Sucre III - 2009 65 608.
Que el Artículo 5 del Decreto Supremo Nº 26516, de 21 de febrero de 2002, modificado por el Decreto Supremo Nº 3364, de 18 de octubre de 2017, dispone que el Ministerio de Economía y Finanzas Públicas suscribirá Convenios Subsidiarios con las entidades territoriales autónomas y universidades públicas, en su calidad de Entidades Receptoras, estableciendo las obligaciones y condiciones bajo las cuales se transfieren los recursos de crédito.
Que en este marco se ha gestionado ante el KfW, la suscripción de un Contrato de Ampliación del Contrato de Préstamo para el citado Proyecto.
Que es necesario autorizar la suscripción del Contrato de Ampliación del Contrato de Préstamo para el “Proyecto de Abastecimiento de Agua Potable Sucre III - 2009 65 608”; a objeto de materializar el financiamiento para la ejecución del citado Proyecto.
ARTICULO 1.- (OBJETO). El presente Decreto Supremo tiene por objeto:
a. Autorizar la suscripción del Contrato de Ampliación del Contrato de Préstamo para el “Proyecto de Abastecimiento de Agua Potable Sucre III - 2009 65 608” con el Kreditanstalt für Wiederaufbau – KfW, Frankfurt am Main;
b. Autorizar al Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, la modificación del Convenio Subsidiario para la transferencia de recursos externos de crédito del “Proyecto de Abastecimiento de Agua Potable Sucre III - 2009 65 608”, a la Empresa
Local de Agua Potable y Alcantarillado Sucre – ELAPAS en su condición de Entidad Ejecutora.
ARTICULO 2.- (AUTORIZACIONES).
I. Se autoriza a la Ministra de Planificación del Desarrollo, suscribir con el Kreditanstalt für Wiederaufbau – KfW, Frankfurt am Main, en nombre y representación del Estado Plurinacional de Bolivia, el Contrato de Ampliación del Contrato de Préstamo para el “Proyecto de Abastecimiento de Agua Potable Sucre III - 2009 65 608”, por un monto de hasta EUR. 17.500.000.- (DIECISIETE MILLONES QUINIENTOS MIL 00/100 EUROS), destinados a financiar el referido Proyecto.
II. Suscrito el Contrato de Ampliación del Contrato de Préstamo para el “Proyecto de Abastecimiento de Agua Potable Sucre III - 2009 65 608”, deberá ser remitido a
consideración y aprobación de la Asamblea Legislativa Plurinacional, en cumplimiento
a lo dispuesto en el numeral 10 del Parágrafo I del Artículo 158 de la Constitución Política del Estado.
ARTICULO 3.- (MODIFICACION DE CONVENIO SUBSIDIARIO). Una vez cumplido lo previsto en el Parágrafo II del Artículo 2 del presente Decreto Supremo, se autoriza al Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, la modificación del Convenio Subsidiario para la transferencia de recursos externos de crédito del “Proyecto de Abastecimiento de Agua Potable Sucre III - 2009 65 608”, a la ELAPAS en su condición de Entidad Ejecutora, en las condiciones establecidas en el Contrato de Ampliación del Contrato de Préstamo.
ARTICULO 4.- (RECURSOS DE CONTRAPARTE LOCAL). El Ministerio de Medio Ambiente y Agua, en su calidad de cabeza de Sector gestionará ante el Gobierno Autónomo Municipal de Sucre, los recursos de contraparte local.
Los señores Ministros de Estado en los Despachos de Planificación del Desarrollo; de Economía y Finanzas Públicas; y de Medio Ambiente y Agua, quedan encargados de
Es dado en la Casa Grande del Pueblo de la ciudad de La Paz, a los dos días de mes de octubre del año dos mil diecinueve.
DECRETO SUPREMO Nº 4053 DE 2 DE OCTUBRE DE 2019
Que el Decreto Supremo Nº 26394, de 17 de noviembre de 2001, incorpora el Artículo
68 en el Reglamento de Precios y Tarifas de la Ley de Electricidad, aprobado por
Decreto Supremo N° 26094, de 2 de marzo de 2001.
Que el Decreto Supremo Nº 29863, de 17 de diciembre de 2008, modifica el Artículo
68 incorporado por el Decreto Supremo Nº 26394, en el Reglamento de Precios y
Tarifas de la Ley de Electricidad, aprobado por Decreto Supremo Nº 26094.
ARTICULO 1.- (OBJETO). El presente Decreto Supremo tiene por objeto modificar el Artículo 68 incorporado y modificado por los Decretos Supremos Nº 26394, de 17 de noviembre de 2001, N° 29863, de 17 de diciembre de 2008, Nº 1698, de 21 de agosto
de 2013 y Nº 3588, de 13 de junio de 2018, en el Reglamento de Precios y Tarifas de la Ley de Electricidad, aprobado por Decreto Supremo Nº 26094, de 2 de marzo de
ARTICULO 2.- (MODIFICACION). Se modifica el primer párrafo del Artículo 68 incorporado y modificado por los Decretos Supremos Nº 26394, de 17 de noviembre de 2001, Nº 29863, de 17 de diciembre de 2008, Nº 1698, de 21 de agosto de 2013 y Nº 3588, de 13 de junio de 2018, en el Reglamento de Precios y Tarifas de la Ley de Electricidad, aprobado por Decreto Supremo Nº 26094, de 2 de marzo de 2001, con el siguiente texto:
“ARTICULO 68.- (EXTENSION DEL PEAJE ESTAMPILLA). En la determinación del peaje unitario establecido en el Artículo 30 del presente Reglamento, se incluirá al valor del peaje total atribuible a los consumos del Sistema Troncal de Interconexión, el costo anual de las líneas: Torre Huayco - Tupiza, Tupiza - Villazón, Subestación Villazón, Caranavi - Guanay, Chuspipata - Chojlla, Sucre - Padilla, Subestación Uyuni, Equipo Transformador de 50 MVA con su bahía de transformación en Subestación Trinidad, línea de transmisión Mazocruz - Pallina, Subestación Pallina (Contorno Bajo) y línea Angostura - Bermejo, cuyo uso, según el Artículo 38 del presente Reglamento, es atribuible a los consumos; y en la potencia de punta de todos los agentes consumidores se incluirá las potencias de los consumos conectados a estas líneas.”
DECRETO SUPREMO Nº 4054 DE 2 DE OCTUBRE DE 2019
Que el Artículo 86 de la Constitución Política del Estado, dispone que en los centros educativos se reconocerá y garantizará la libertad de conciencia y de fe y de la
enseñanza de religión, así como la espiritualidad de las naciones y pueblos indígena originario campesinos, y se fomentará el respeto y la convivencia mutua entre las personas con diversas opciones religiosas, sin imposición dogmática. En estos centros no se discriminará en la aceptación y permanencia de las alumnas y los alumnos por su opción religiosa.
ARTICULO 1.- (OBJETO). El presente Decreto Supremo tiene por objeto reglamentar parcialmente la Ley Nº 1161, de 11 de abril de 2019, de Libertad Religiosa, Organizaciones Religiosas y de Creencias Espirituales, en lo referente a la otorgación, adecuación, revocación y registro de personalidad jurídica de organizaciones religiosas y de creencias espirituales.
ARTICULO 2.- (TRAMITE DE LA PERSONALIDAD JURIDICA). Las personas jurídicas como iglesias, confesiones, denominaciones, instituciones, organizaciones, asociaciones o federaciones u otras de carácter religioso, así como las organizaciones de creencias espirituales, constituidas en organizaciones religiosas o de creencias espirituales, o entes de coordinación, que no cuentan con personalidad jurídica o que iniciaron y no concluyeron el respectivo trámite de homologación establecido en la Ley Nº 351, de 19 de marzo de 2013, de Otorgación de Personalidades Jurídicas, deberán tramitar la otorgación o adecuación de personalidad jurídica, según corresponda, ante el Ministerio de Relaciones Exteriores.
ARTICULO 3.- (RESERVA DE NOMBRE).
I. Previo al inicio del trámite de otorgación de personalidad jurídica para
organizaciones religiosas o de creencias espirituales, nacionales o filiales de aquellas constituidas en el extranjero, los interesados deberán solicitar al Ministerio de
Relaciones Exteriores la reserva de nombre.
II. Para la reserva de nombre, se deberá remitir nota al Ministerio de Relaciones
Exteriores incluyendo tres (3) alternativas de nombre en orden de preferencia,
adjuntando los requisitos administrativos señalados en normativa interna.
III. Los nombres propuestos de la Organización Religiosa o de Creencias Espirituales
deben guardar relación con su naturaleza, objeto y finalidades.
ARTICULO 4.- (PROCEDIMIENTO DE RESERVA DE NOMBRE). Para la reserva de nombre se cumplirá el siguiente procedimiento:
a) El Ministerio de Relaciones Exteriores verificará la no existencia de duplicidad u
homonimia en el nombre propuesto;
b) En caso de duplicidad u homonimia en las tres (3) alternativas de nombre presentadas, se comunicará de manera escrita al solicitante el rechazo de la solicitud de reserva de nombre, pudiendo el solicitante presentar nuevas alternativas de nombres;
c) De no existir duplicidad u homonimia, el Ministerio de Relaciones Exteriores deberá emitir un Certificado de Reserva de Nombre en dos (2) ejemplares;
d) El Certificado de Reserva de Nombre tendrá una vigencia de seis (6) meses,
computables a partir de la fecha de su emisión, para el inicio del trámite de Otorgación de Personalidad Jurídica.
ARTICULO 5.- (CONTENIDO MINIMO DEL ESTATUTO). El Estatuto de la Organización Religiosa o de Creencias Espirituales incluirá como contenido mínimo:
a) Nombre y domicilio de la sede principal;
b) Objeto y fines determinados;
c) Designación y periodo de funciones del representante legal;
d) Estructura organizativa;
e) Responsabilidades de los miembros de la directiva o del correspondiente nivel
f) Filiales, si corresponde;
g) Régimen interno de admisión de miembros;
h) Derechos y obligaciones de los miembros;
i) Régimen de administración de recursos y patrimonio, conforme al Artículo 12 de la
Ley N° 1161;
j) Fuentes de financiamiento interno y/o externo;
k) La naturaleza de organización sin fines lucrativos;
l) Régimen disciplinario interno;
m) Mecanismo de aprobación del Estatuto y reglamento interno;
n) Causales y procedimiento para la modificación del Estatuto y/o reglamento interno;
o) Régimen de disolución;
p) Declaración de Fe y Doctrina, si corresponde.
ARTICULO 6.- (REQUISITOS PARA LA OTORGACION DE LA PERSONALIDAD JURIDICA).
I. Para iniciar el procedimiento de Otorgación de Personalidad Jurídica, el solicitante deberá presentar al Ministerio de Relaciones Exteriores:
a) Nota de solicitud, suscrita por el representante de la Organización Religiosa o de
Creencias Espirituales, consignando teléfonos y correo electrónico;
b) Certificado de Reserva de Nombre vigente emitido por el Ministerio de Relaciones
c) Estatuto elaborado y aprobado por la Organización Religiosa o de Creencias
d) Reglamento Interno elaborado por la Organización Religiosa o de Creencias
Espirituales en el marco de su Estatuto;
e) Certificado del Registro Judicial de Antecedentes Penales del representante de la
Organización Religiosa o de Creencias Espirituales;
f) Certificado de registro domiciliario del representante emitido por la Fuerza Especial
de Lucha Contra el Crimen – FELCC, o declaración jurada voluntaria expedida por
Notario de Fe Pública;
g) Otros requisitos administrativos, conforme a normativa interna.
II. Las Organizaciones Religiosas o de Creencias Espirituales constituidas en el extranjero, para iniciar el procedimiento de otorgación de personalidad jurídica de su filial en el territorio nacional, deberán presentar al Ministerio de Relaciones Exteriores:
a) Nota de la Autoridad Jerárquica de la Organización Religiosa o de Creencias
Espirituales que manifieste la voluntad de constituir una filial en el territorio nacional,
traducida y legalizada o apostillada, según corresponda;
b) Personalidad Jurídica otorgada en el país de origen debidamente traducida y
legalizada o apostillada, según corresponda;
c) Certificado de Reserva de Nombre vigente emitido por el Ministerio de Relaciones
d) Estatuto de la filial elaborado conforme el contenido mínimo establecido en el
Artículo 5 del presente Decreto Supremo;
e) Reglamento Interno elaborado por la filial en el marco de su Estatuto;
f) Certificado de antecedentes de INTERPOL del representante, o su equivalente en el
g) Certificado de registro domiciliario del representante de la filial, emitido por la
Fuerza Especial de Lucha Contra el Crimen – FELCC, o declaración jurada voluntaria
expedida por Notario de Fe Pública;
h) Otros requisitos administrativos, conforme a normativa interna.
III. Los documentos señalados en los Parágrafos I y II del presente Artículo, deberán ser presentados en original y una (1) copia simple.
ARTICULO 7.- (ADECUACION DE LA PERSONALIDAD JURIDICA).
I. Las Organizaciones Religiosas o de Creencias Espirituales que cuenten con
Personalidad Jurídica obtenida con anterioridad a la vigencia de la Ley Nº 351 y que no realizaron el correspondiente trámite de homologación determinado en la citada Ley, deberán adecuarse a la Ley Nº 1161 de acuerdo al procedimiento establecido en el presente Decreto Supremo reglamentario.
II. La Organización Religiosa o de Creencias Espirituales, conservará el nombre o
denominación de acuerdo con su Personalidad Jurídica y mantendrá su antigüedad.
ARTICULO 8.- (REQUISITOS PARA LA ADECUACION DE LA PERSONALIDAD JURIDICA). Para la adecuación de su Personalidad Jurídica, la Organización Religiosa o de Creencias Espirituales deberá presentar al Ministerio de Relaciones Exteriores:
a) Nota suscrita por el Representante Legal;
b) Documentos que acrediten la existencia de Personalidad Jurídica en original, copia
legalizada o certificación emitida por autoridad competente;
c) Copia simple del Estatuto y Reglamento Interno adecuados a la Ley Nº 1161;
d) Documento notariado que acredite al Representante Legal;
e) Certificado domiciliario del Representante Legal emitido por la FELCC, que acredite
el domicilio legal o declaración jurada voluntaria expedida por Notario de Fe Pública;
f) Otros requisitos administrativos, conforme a normativa interna.
ARTICULO 9.- (PROCEDIMIENTO PARA LA OTORGACION O ADECUACION DE PERSONALIDAD JURIDICA).
I. Una vez recibida la solicitud de otorgación o adecuación de personalidad jurídica, el Ministerio de Relaciones Exteriores revisará:
a) Los requisitos señalados en los Artículos 6 u 8, según corresponda, del presente
Decreto Supremo;
b) El contenido mínimo del Estatuto de la Organización Religiosa o de Creencias
Espirituales, señalado en el Artículo 5 del presente Decreto Supremo;
c) Que el Estatuto de la Organización Religiosa o de Creencias Espirituales esté
conforme a la Ley Nº 1161.
II. De no existir observaciones, la Unidad Técnica del Ministerio de Relaciones Exteriores deberá elaborar un Informe Técnico conclusivo de la revisión señalada en el Parágrafo I del presente Artículo, en un plazo no mayor a quince (15) días hábiles contabilizados a partir de la recepción de la solicitud.
III. En caso de existir observaciones, se comunicará mediante nota y/o correo electrónico a la Organización Religiosa o de Creencias Espirituales, debiendo la misma subsanarlas en el plazo máximo de treinta (30) días hábiles computables a partir de la recepción de la comunicación de las mismas o acuse de recepción, caso contrario, se procederá a la baja del trámite, disponiéndose la devolución de la documentación al solicitante.
IV. Una vez recibida la documentación corregida, el Ministerio de Relaciones
Exteriores revisará si las observaciones fueron subsanadas. De persistir las mismas podrá requerir nuevamente sean subsanadas, por un máximo de hasta dos (2) oportunidades, al cabo de las mismas se procederá a la baja correspondiente, sin perjuicio para la Organización Religiosa o de Creencias Espirituales de presentar una nueva solicitud.
De haberse subsanado las observaciones, la Unidad Técnica del Ministerio de Relaciones Exteriores elaborará un Informe Técnico conclusivo, en un plazo no mayor
a quince (15) días hábiles contabilizados a partir de la recepción de la documentación subsanada.
V. La Unidad Técnica remitirá el informe técnico correspondiente acompañando toda la documentación a la Dirección General de Asuntos Jurídicos del Ministerio de Relaciones Exteriores para la emisión del Informe Legal respectivo, mismo que será elaborado en un plazo máximo de diez (10) días hábiles, estableciendo la viabilidad legal y cumplimiento de la normativa, recomendando la emisión de la Resolución Suprema correspondiente y adjuntando el respectivo Proyecto de Resolución Suprema.
VI. Los antecedentes deberán ser remitidos mediante nota de atención a la Presidenta
o Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia, acompañando toda la documentación pertinente.
VII. La Resolución Suprema, será emitida previa revisión de los antecedentes
VIII. Una vez emitida la Resolución Suprema, el Ministerio de la Presidencia remitirá al
Ministerio de Relaciones Exteriores, dos (2) copias legalizadas, una para su entrega al
interesado y otra para su registro y archivo.
ARTICULO 10.- (REVOCACION DE LA PERSONALIDAD JURIDICA).
I. La revocación de la personalidad jurídica de las Organizaciones Religiosa y de Creencias Espirituales, procederá por las siguientes causales:
a) Incumplimiento al objeto y fines establecidos en su Estatuto;
b) Por decisión judicial ejecutoriada en contra de la Organización Religiosa o de Creencias Espirituales;
c) Falta de adecuación de su Personalidad Jurídica dentro el plazo previsto;
II. La revocación de la personalidad jurídica se efectuará mediante Resolución Suprema, previo informes técnico y legal de justificación emitidos por el Ministerio de Relaciones Exteriores.
ARTICULO 11.- (TRAMITE DEL PROCESO DE REVOCACION DE LA PERSONALIDAD JURIDICA). La revocación de la personalidad jurídica se sujetará al siguiente procedimiento:
a) El Ministerio de Relaciones Exteriores notificará a la Organización Religiosa o de
Creencias Espirituales el inicio de la revocación ante cualquiera de las causales establecidas en el Artículo 10 del presente Decreto Supremo, de oficio o a denuncia de parte;
b) Recibida la notificación, la Organización Religiosa o de Creencias Espirituales tendrá un plazo de hasta veinte (20) días hábiles para la presentación de descargos;
c) Transcurrido el plazo, la Unidad Técnica emitirá el Informe conclusivo sobre la
existencia o no de las causales para la revocación de la Personalidad Jurídica, en el plazo de hasta diez (10) días hábiles;
d) La Dirección General de Asuntos Jurídicos del Ministerio de Relaciones Exteriores
elaborará, en el plazo de hasta diez (10) días hábiles de recibido el Informe Técnico, un Informe Legal que establezca la viabilidad y el cumplimiento de la normativa recomendando la emisión de la Resolución Suprema de Revocación de la Personalidad Jurídica si corresponde, debiendo asimismo elaborar el proyecto de Resolución Suprema;
e) Los antecedentes deberán ser remitidos mediante nota de atención a la Presidenta
o Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia, acompañando toda la documentación pertinente;
f) La Resolución Suprema será emitida considerando los informes de respaldo
remitidos por el Ministerio de Relaciones Exteriores; y posteriormente se enviará a
dicha Cartera de Estado, dos (2) copias legalizadas, una (1) para su entrega al interesado y otra para su registro y archivo.
ARTICULO 12.- (DISOLUCION DE LA ORGANIZACION).
I. La disolución de la Organización Religiosa o de Creencias Espirituales por decisión voluntaria, dará lugar a la extinción de su Personalidad Jurídica.
II. La decisión de disolución deberá ser comunicada al Ministerio de Relaciones Exteriores, para proceder con la tramitación de la extinción de la Personalidad Jurídica otorgada, debiendo adjuntar:
a) Acta notariada de la decisión de disolución adoptada por la Organización Religiosa
o Máxima Autoridad Espiritual de la Organización de Creencias Espirituales;
b) Informe final de actividades que establezca el destino de su patrimonio.
III. El Ministerio de Relaciones Exteriores emitirá informe técnico y legal de verificación del cumplimiento del Parágrafo precedente.
IV. La extinción se establecerá en Resolución Suprema, misma que dispondrá la baja correspondiente en el Registro Único de Organizaciones Religiosas y de Creencias Espirituales – RUORCE.
ARTICULO 13.- (CREACION DEL REGISTRO). Se crea el Registro Unico de Organizaciones Religiosas y de Creencias Espirituales – RUORCE, a cargo del Ministerio de Relaciones Exteriores.
ARTICULO 14.- (PROCEDIMIENTO PARA EL REGISTRO).
I. El Ministerio de Relaciones Exteriores una vez recibida la Resolución Suprema de Otorgación, Adecuación, Extinción o Revocación de la Personalidad Jurídica de la Organización Religiosa o de Creencias Espirituales, procederá con el registro respectivo en el RUORCE.
II. Se registrará en el RUORCE la siguiente información:
otorgación,
b) Datos del Representante Legal;
c) Domicilio Legal de la Organización Religiosa o de Creencia Espiritual;
d) Estatuto aprobado;
e) Reglamento Interno.
ARTICULO 15.- (REGISTRO DE MODIFICACIONES). La modificación del Estatuto y/o Reglamento Interno de la Organización Religiosa o de Creencias Espirituales; el cambio de Representante Legal o de domicilio legal, deberá ser comunicada por escrito al Ministerio de Relaciones Exteriores para su actualización en el RUORCE.
DISPOSICION ADICIONAL UNICA.- El Ministerio de Relaciones Exteriores no interfiere ni resuelve conflictos internos de las organizaciones religiosas o de creencias espirituales relacionados con su personalidad jurídica.
DISPOSICION TRANSITORIA UNICA.- El Ministerio de Relaciones Exteriores en un plazo no mayor a sesenta (60) días calendario, computables a partir de la publicación del presente Decreto Supremo, emitirá la Resolución Ministerial que operativice los trámites administrativos relacionados con la personalidad jurídica.
DISPOSICION FINAL UNICA.- La implementación del presente Decreto Supremo no representará recursos adicionales del Tesoro General de la Nación – TGN.
DECRETO SUPREMO Nº 4055 DE 09 DE OCTUBRE DE 2019
Que la Ley Nº 1053, de 25 de abril de 2018, de Fortalecimiento de la Lucha Contra el Contrabando, tiene por objeto fortalecer mecanismos de coordinación interinstitucional y acción para la lucha contra el contrabando.
Que el Parágrafo I del Artículo 3 de la Ley Nº 1053, establece que las Fuerzas Armadas, la Policía Boliviana, el Ministerio Publico y la Aduana Nacional, tienen la obligación de coordinar tareas y acciones en operativos de lucha contra el contrabando.
Que el Parágrafo I del Artículo 2 del Decreto Supremo Nº 3540, de 25 de abril de 2018, crea el Viceministerio de Lucha Contra el Contrabando en la estructura del Ministerio de Defensa establecida en el Artículo 38 del Decreto Supremo Nº 29894, de 7 de febrero de 2009, Organización del Organo Ejecutivo.
Que el Artículo 12 del Decreto Supremo Nº 0283, de 2 de septiembre de 2009, modificado por el Parágrafo I del Artículo 2 del Decreto Supremo Nº 2063, de 23 de julio de 2014, señala que independientemente de la fuente de financiamiento, la compra de vehículos debe ser autorizada mediante Decreto Supremo expreso.
Que el Ministerio de Defensa, a través del Viceministerio de Lucha Contra el Contrabando, coordina y artículo tareas operativas de lucha contra el contrabando con
las Fuerzas Armadas y la Policía Boliviana; y tiene la necesidad de comprar vehículos para el cumplimiento de dichas tareas, en el arco sus atribuciones y competencias establecidas en la normativa vigente.
E CONSEJO DE MINISTROS,
ARTICULO 1.- (OBJETO). El presente Decreto Supremo tiene por objeto autorizar la compra de vehículos al Ministerio de Defensa, destinados al Viceministerio de Lucha Contra el Contrabando.
ARTICULO 2.- (AUTORIZACION). Se autoriza para la presente gestión al Ministerio de Defensa, la compra de cincuenta y (53) vagonetas 4x4 tipo estándar, destinadas al Viceministerio de lucha Contra el Contrabando, para el cumplimiento de tares operativas en la lucha contra el contrabando.
El señor Ministro de Estado en el despacho de Defensa, queda encargado de la ejecución y cumplimiento del presente Decreto Supremo.
DECRETO SUPREMO Nº 4056 DE 9 DE OCTUBRE DE 2019
Que el inciso b) del Artículo 5 de la Ley del Sistema Nacional de Información Estadística, aprobado por Decreto Ley Nº 14100, de 5 de noviembre de 1976, señala que el Instituto Nacional de Estadística es el órgano ejecutivo y técnico del Sistema; es una entidad descentralizada con autonomía administrativa y de gestión, dependiente del Ministerio de Planeamiento y Coordinación, actual Ministerio de Planificación del Desarrollo. Tiene por responsabilidad la Dirección, la planificación, la ejecución, el control y la coordinación de las actividades estadísticas del Sistema.
Que los Parágrafos I y II del Artículo 15 de la Ley Nº 614, de 13 de diciembre de 2014, vigente por el inciso n) de la Disposición Final Cuarta de la Ley Nº 1135, de 20 de diciembre de 2018, del Presupuesto General del Estado Gestión 2019, señalan que inscribir y/o incrementar el gasto en las partidas 25200 “Estudios, Investigaciones, Auditorías Externas y Revalorizaciones”, 25800 “Estudios e Investigaciones para
Proyectos de Inversión No Capitalizables”, y Subgrupo 46000 “Estudios y Proyectos para Inversión”, cuyo financiamiento provenga de fuentes distintas a recursos de donación externa, crédito externo y/o contraparte nacional, deberá aprobarse mediante Decreto Supremo específico.
Que el Parágrafo I del Artículo 4 del Decreto Supremo Nº 3766, de 2 de enero de 2019, que reglamenta la aplicación de la Ley Nº 1135, establece que en el marco de sus competencias, autoriza al Ministerio de Economía y Finanzas Públicas y al Viceministerio de Inversión Pública y Financiamiento Externo dependiente del
Ministerio de Planificación del Desarrollo, la inscripción y/o incremento de las partidas de gasto 25200 “Estudios, Investigaciones, Auditorías Externas y Revalorizaciones”,
“Estudios e Investigaciones para Proyectos de Inversión No Capitalizables” y
“Estudios y Proyectos para Inversión”, con recursos de financiamiento externo
de crédito, donación, y su contraparte nacional establecidos en los convenios
específicos, no amerita Decreto Supremo. Para las demás fuentes de financiamiento el incremento de estas partidas deberá aprobarse mediante Decreto Supremo.
Que el Parágrafo I del Artículo 15 del Decreto Supremo Nº 3766, dispone que la definición de las remuneraciones de los consultores individuales de línea, debe estar establecida en función a la escala salarial; para lo cual, las unidades administrativas de cada entidad, elaborarán el cuadro de equivalencia de funciones que será avalado
por la Unidad Jurídica y con Visto Bueno (Vo. Bo.) de la Máxima Autoridad Ejecutiva –
Que el Instituto Nacional de Estadística requiere contratar consultores individuales de línea, para la realización de las encuestas de Gasto de Turismo Receptor y Emisor, y de Turismo Interno y Excursionismo, con la finalidad de aportar datos en el marco del Sistema de Información de Estadísticas de Turismo.
ARTICULO 1.- (OBJETO). El presente Decreto Supremo tiene por objeto, autorizar el incremento de la sub-partida de Consultores Individuales de Línea, a favor del Instituto Nacional de Estadística.
ARTICULO 2.- (AUTORIZACION). Se autoriza al Instituto Nacional de Estadística,
incrementar en la gestión 2019, la sub-partida 25220 “Consultores Individuales de Línea”, en Bs. 314.249.- (TRESCIENTOS CATORCE MIL DOSCIENTOS CUARENTA
Y NUEVE 00/100 BOLIVIANOS), a través de traspasos presupuestarios
intrainstitucionales afectando la sub-partida 26990 “Otros”, destinados a la realización de las encuestas de Gasto de Turismo Receptor y Emisor, y de Turismo Interno y Excursionismo, según el siguiente detalle:
a) Bs. 304.591.- (TRESCIENTOS CUATRO MIL QUINIENTOS NOVENTA Y UNO 00/100 BOLIVIANOS) financiados con fuente 41 “Transferencias TGN” y organismo 111 “Tesoro General de la Nación”;
c) Bs. 9.658.- (NUEVE MIL SEISCIENTOS CINCUENTA Y OCHO 00/100 BOLIVIANOS) financiados con fuente 42 “Transferencias de Recursos Específicos” y organismo 230 “Otros Recursos Específicos”.
Es dado en la Casa Grande del Pueblo de la ciudad de La Paz, a los nueve días del mes de octubre del año dos mil diecinueve.
DECRETO SUPREMO Nº 4057 DE 9 DE OCTUBRE DE 2019
Que el numeral 1 del Artículo 9 del Texto Constitucional, establece entre los fines y funciones esenciales del Estado, la de constituir una sociedad justa y armoniosa, cimentada en la descolonización, sin discriminación ni explotación, con plena justicia social, para consolidar las identidades plurinacionales.
Que el Parágrafo I del Artículo 11 de la Constitución Política del Estado, señala que la República de Bolivia adopta para su gobierno la forma democrática participativa, representativa y comunitaria, con equivalencia de condiciones entre hombres y mujeres.
Que el Parágrafo I del Artículo 13 del Texto Constitucional, dispone que los derechos reconocidos por esta Constitución son inviolables, universales, interdependientes, indivisibles y progresivos. El Estado tiene el deber de promoverlos, protegerlos y respetarlos.
Que la Ley Nº 348, de 9 de marzo de 2013, Integral para Garantizar a las Mujeres una Vida Libre de Violencia, promueve la protección de la mujer desde diferentes ámbitos, instaurando los principios de vivir bien, igualdad, inclusión, trato digno, complementariedad, armonía, igualdad de oportunidades, equidad social, cultura de paz, despatriarcalización.
Que la Ley Nº 339, de 11 de octubre de 1967, eleva a rango de Ley el Decreto Supremo Nº 07352, de 5 de octubre de 1965, que establece como Día de la Mujer Boliviana, el 11 de octubre de cada año, en recordación al nacimiento de la ilustre boliviana Adela Zamudio.
Que en el mes de la mujer boliviana, es importante reconocer el aporte fundamental de las mujeres en la construcción de la historia, desarrollo y democracia de país en diferentes ámbitos.
ARTICULO 1.- (OBJETO). El presente Decreto Supremo tiene por objeto instituir el “Reconocimiento Plurinacional a la Mujer Boliviana”.
ARTICULO 2.- (RECONOCIMIENTO).
I. Se instituye el “Reconocimiento Plurinacional a la Mujer Boliviana”, a favor de las mujeres que aportan activamente en la construcción de la historia, desarrollo humano
y democracia boliviana revolucionaria en los distintos ámbitos, de acuerdo a reglamento.
II. El “Reconocimiento Plurinacional a la Mujer Boliviana”, será otorgado anualmente en el mes de octubre por el Presidente o la Presidenta del Estado Plurinacional de Bolivia.
DISPOSICION TRANSITORIA UNICA.- En un plazo de hasta quince (15) días calendario, a partir de la publicación del presente Decreto Supremo, el Ministerio de
Justicia y Transparencia Institucional, en coordinación con el Servicio Plurinacional de
la Mujer y de la Despatriarcalización “Ana María Romero”, elaborará el reglamento
para el correspondiente reconocimiento.
Los señores Ministros de Estado en sus respectivos Despachos, quedan encargados
de la ejecución del presente Decreto Supremo.
DECRETO SUPREMO Nº 4058 DE 15 DE OCTUBRE DE 2019
Que el numeral 8 del Artículo 316 de la Constitución Política del Estado, establece que es función del Estado en la economía determinar el monopolio estatal de las actividades productivas y comerciales que se consideren imprescindibles en caso de necesidad pública.
Que el Artículo 36 de la Ley Nº 1883, de 25 de junio de 1998, de Seguros del Estado Plurinacional de Bolivia, determina que los seguros obligatorios deberán ser administrados separadamente de los otros seguros que administre la Aseguradora, disponiendo también que sus pólizas deberán ser uniformes y estar autorizadas por la Autoridad de Fiscalización y Control de Pensiones y Seguros – APS.
Que la Ley Nº 1155, de 12 de marzo de 2019, establece la creación del Seguro Obligatorio de Accidentes de la Trabajadora y el Trabajador en el Ámbito de la Construcción.
Que es necesario reglamentar el Seguro Obligatorio de Accidentes de la Trabajadora y el Trabajador en el Ámbito de la Construcción, establecido mediante Ley N° 1155, en sujeción a la finalidad que persigue.
ARTICULO 1.- (OBJETO). El presente Decreto Supremo tiene por objeto reglamentar la Ley N° 1155, de 12 de marzo de 2019, del Seguro Obligatorio de Accidentes de la Trabajadora y el Trabajador en el Ámbito de la Construcción – SOATC.
ARTICULO 2.- (ALCANCE). El presente Decreto Supremo es de cumplimiento obligatorio por todos los Trabajadores y Trabajadoras de la construcción y las personas que requieran y/o contraten Servicios de Construcción y las entidades con funciones atribuidas a través del presente Decreto Supremo.
ARTICULO 3.- (CARACTER DEL SEGURO OBLIGATORIO DE ACCIDENTES DE LA TRABAJADORA Y EL TRABAJADOR EN EL AMBITO DE LA CONSTRUCCION – SOATC). El SOATC es indisputable, de beneficio uniforme, irreversible y su acción es directa e inmediata contra la Aseguradora habilitada para la administración y comercialización del SOATC.
ARTICULO 4.- (DEFINICIONES). Se establecen las siguientes definiciones, para efectos del presente Decreto Supremo:
a) Accidentado: Trabajadora o trabajador de la construcción lesionado o fallecido en
un accidente de construcción, ocurrido en el lugar de su trabajo;
b) Accidente en el ámbito de la construcción: Para los fines del SOATC, es el evento
súbito, imprevisto, ajeno a la voluntad de la trabajadora o el trabajador, que se produce
en una obra de construcción, y que provoca lesiones corporales de carácter temporal o
permanente o el fallecimiento de la trabajadora o trabajador del ámbito de la construcción;
c) Asegurado: Trabajadora o trabajador de la construcción designado como tal en la
póliza del SOATC;
d) Aseguradora: Es la Entidad Pública de Seguros habilitada para la administración y
comercialización del SOATC, actividades que podrán ser realizadas con otras entidades de seguros legalmente establecidas en el país, cediendo el riesgo bajo la modalidad de coaseguro, reaseguro y/o cualquier forma legal permitida, asumiendo el control pleno de todo el proceso;
e) Beneficiario: Trabajadora o trabajador de la construcción designado como tal en la
Póliza del SOATC para las coberturas de Gastos Médicos e Incapacidad Total y Permanente y la(s) persona(s) que el asegurado señale expresamente en la póliza del SOATC, y a falta de su designación a sus derechohabientes, para la cobertura de muerte;
f) Contratante o Subcontratante: Persona natural o jurídica, pública o privada que
contrata los servicios de uno(a) o varios(as) trabajador(es) y/o trabajadora(s) de la
construcción para la realización de una obra de construcción;
g) Derechohabiente: Es la persona a quien se le ha conferido el derecho de recibir la
indemnización del SOATC emergente de la muerte del asegurado;
h) Establecimiento de salud: Todo centro médico público o privado, legalmente autorizado para prestación de servicios de salud;
i) Incapacidad total permanente: Es la invalidez total y definitiva de la trabajadora o
trabajador de la construcción a consecuencia de un accidente ocasionado en el ejercicio de su trabajo, por la cual se encuentra impedido de efectuar el mismo; cuya calificación de incapacidad igual o mayor al sesenta por ciento (60%) es determinada, por un médico calificador habilitado por la Autoridad de Fiscalización y Control de Pensiones y Seguros – APS, en función a los parámetros establecidos en el Manual de Normas de Evaluación y Calificación del Grado de Invalidez – MANECGI utilizado en los seguros colectivos del Seguro Social Obligatorio;
j) Indemnización: Es el pago del monto de cobertura del SOATC, a favor del
asegurado, beneficiarios o derechohabientes, que efectúa la aseguradora, ante la ocurrencia de un accidente en el ámbito de la construcción, debidamente reportado en plazo y forma;
k) Obra de construcción: Todo trabajo de edificación, incluidas las excavaciones y la
construcción, las transformaciones estructurales, la renovación, la reparación, el mantenimiento (incluidos los trabajos de limpieza y pintura) y la demolición de todo tipo de edificios y estructuras, las obras públicas y privadas, aeropuertos, canales, carreteras y autopistas, puentes ferrocarriles, túneles, viaductos, desagües, alcantarillado y suministros de agua y energía; el montaje y desmontaje de edificios y estructuras a base de elementos prefabricados, así como la fabricación de dichos elementos en las obras o en sus inmediaciones; en definitiva la expresión obras designa cualquier lugar en el que se realicen cualesquiera de los trabajos y operaciones descritos en la presente definición;
l) Póliza única del SOATC: Es un contrato de texto único autorizado y registrado en la APS, en el que se establecen los riesgos, sus coberturas y la prima, al cual se adhieren la Entidad Pública de Seguros y otras Entidades Aseguradoras que eventualmente y bajo acuerdos con la primera comercialicen dicho seguro;
m) Siniestro: Es el accidente producido en el lugar de la construcción que al acontecer
da origen a la obligación del asegurador de indemnizar o efectuar la prestación
convenida;
n) SOATC: Seguro Obligatorio de Accidentes de la Trabajadora y el Trabajador en el
Ámbito de la Construcción;
o) Trabajador o trabajadora de la construcción: Toda persona que preste, ejecute o
realice un trabajo de manera directa en una construcción de obra sea de carácter pública o privada;
p) Trabajo de manera directa: Es toda actividad laboral que realice una persona por sí
misma, en forma dependiente o independiente, en condición de profesional, técnico, obrero, aprendiz o ayudante; desarrollando labores en una obra de construcción.
CAPITULO II SEGURO OBLIGATORIO DE ACCIDENTES DE LA TRABAJADORA Y EL TRABAJADOR EN EL AMBITO DE LA CONSTRUCCION – SOATC
SECCION I OBLIGATORIEDAD Y EXCLUSIONES DEL SEGURO
ARTICULO 5.- (OBLIGATORIEDAD).
I. Todo trabajador o trabajadora de la construcción, para prestar sus servicios en el
territorio nacional, tiene la obligación de contratar anualmente y mantener vigente el
SOATC mientras trabaje.
II. Todo contratante y/o subcontratante tiene la obligación de verificar que el/los Trabajador/es y la/las Trabajadora/s de la Construcción contratados cuenten con el SOATC y que el mismo se encuentre vigente, constatándolo a través del Certificado
de Cobertura SOATC correspondiente, emitido por la Aseguradora.
ARTICULO 6.- (EXCLUSIONES).
I. Quedan excluidos de la cobertura del SOATC, los casos de lesiones corporales o muerte ocurridas o causadas por encontrarse en las siguientes circunstancias:
a) Fuera del territorio nacional;
b) En estado de ebriedad;
c) Bajo efecto de drogas, narcóticos y otros alucinógenos;
d) Por suicidio o lesiones auto inferidas;
e) Fuera de la obra de construcción.
II. También se encuentran excluidos de la cobertura del SOATC, los tratamientos por
efectos secundarios post accidentes como cirugías plásticas, tratamientos psicológicos
y prótesis no funcionales a excepción de cirugías reconstructivas y prótesis funcionales internas.
SECCION II COBERTURAS, PRIMA Y MONTOS DE INDEMNIZACION
ARTICULO 7.- (COBERTURA Y CAPITAL ASEGURADO).
I. El SOATC cubre los riesgos de lesiones corporales y muerte que sufra cualquier
asegurado en su lugar de trabajo mientras realiza actividades laborales directamente
en la construcción, bajo las coberturas de gastos médicos, incapacidad total permanente y muerte.
II. La Aseguradora debe garantizar las siguientes prestaciones a cada Asegurado,
Accidentado, por cada accidente, de acuerdo a las siguientes coberturas y valores asegurados:
COBERTURA CAPITAL ASEGURADO
- Gastos médicos Hasta Bs. 7.000.- (SIETE MIL 00/100 BOLIVIANOS).
MIL 00/100
III. La aseguradora está obligada a informar por escrito al accidentado, su apoderado,
beneficiarios o derechohabientes el monto del capital asegurado utilizado y el saldo remanente cuando así lo requieran, en un plazo máximo de tres (3) días hábiles desde la disponibilidad de la información; el incumplimiento a dicha obligación será pasible a sanción por parte de la APS.
ARTICULO 8.- (ACUMULACION DEL CAPITAL ASEGURADO).
I. Las indemnizaciones por gastos médicos, muerte y/o incapacidad total permanente
son acumulables. Los gastos de transporte, identificación, hospitalización, gastos funerarios y otros relacionados con la atención del accidentado serán cubiertos como parte de las indemnizaciones descritas en el Parágrafo II del Artículo 7 del presente Decreto Supremo.
II. Si liquidados los gastos médicos, el accidentado fallece o queda totalmente
incapacitado a consecuencia del mismo accidente, la aseguradora pagará la indemnización por la cobertura de muerte o incapacidad total permanente, sin deducción alguna de los gastos médicos. Estos gastos serán debidamente documentados y calculados en función a lo dispuesto por el Artículo 28 del presente Decreto Supremo.
ARTICULO 9.- (COMPATIBILIDAD CON OTROS SEGUROS).
I. El SOATC será compatible con cualquier otro seguro que cubra a personas en
relación con accidentes, independientemente del origen o naturaleza del evento
cubierto por el seguro.
II. La cobertura de otros seguros se aplicará en exceso de los límites establecidos por
el SOATC.
ARTICULO 10.- (PRIMA).
I. El monto de la prima del SOATC es único a nivel nacional y será fijo durante toda la gestión correspondiente.
II. La prima del SOATC será calculada por la Aseguradora y presentada para su
aprobación a la APS dentro los requisitos exigidos para el efecto.
III. Cualquier variación en el monto de la prima, debe ser autorizado expresamente por
la APS y una vez autorizada, aplicará para la siguiente gestión anual a la solicitada.
SECCION III ADMINISTRACION Y VIGENCIA DEL SEGURO
ARTICULO 11.- (ADMINISTRACION Y COMERCIALIZACION DEL SOATC).
I. El SOATC será administrado y comercializado por la Entidad Pública de Seguros
habilitada para el efecto, la cual podrá comercializar el mismo con otras entidades aseguradoras legalmente establecidas en el país, cediendo el riesgo bajo la modalidad de coaseguro, reaseguro y/o cualquier forma legal permitida, asumiendo el control pleno de todo el proceso.
II. La Aseguradora habilitada para la administración y comercialización del SOATC
debe ofertar y comercializar de forma continua e ininterrumpida el mismo.
ARTICULO 12.- (POLIZA UNICA).
I. La Póliza del SOATC es única y uniforme, conforme texto que apruebe la APS para su posterior registro por la Aseguradora y otras entidades aseguradoras que eventualmente y bajo acuerdos con la primera comercialicen dicho seguro.
II. En la Póliza del SOATC, el asegurado podrá nombrar expresamente el nombre del
(los) beneficiario(s) de la indemnización en caso de fallecimiento, el cual podrá ser
cambiado o revocado en cualquier momento. En caso de que no lo hiciere, los beneficiarios serán los derechohabientes.
III. La Entidad Aseguradora está liberada de emitir la Póliza SOATC entregando en su
lugar el Certificado SOATC, el cual tiene el mismo valor probatorio de la póliza a los
ARTICULO 13.- (VIGENCIA DEL SOATC). El SOATC tendrá un periodo de vigencia de doce meses, con vigor desde las cero horas del día siguiente de la fecha de contratación del SOATC.
ARTICULO 14.- (RENOVACION DE LA POLIZA). Antes de la finalización del periodo de vigencia de la Póliza Unica del SOATC, toda trabajadora o trabajador de la construcción, deberá renovar su póliza, a fin de contar con la cobertura del SOATC de forma continua e ininterrumpida.
ARTICULO 15.- (CERTIFICADO DE COBERTURA).
I. El documento físico o digital que acredita la contratación, cobertura y vigencia del SOATC es el Certificado de Cobertura SOATC emitido por la Aseguradora para cada
II. El Certificado de Cobertura SOATC, además de señalar los datos de identificación del asegurado, establecerá claramente la vigencia del seguro, las coberturas y exclusiones contenidas en la Póliza del SOATC.
III. La Aseguradora, sea que emita certificados en forma física o digital, debe contar con una plataforma tecnológica en línea que permita a cualquier persona, en cualquier momento, verificar la vigencia y cobertura del SOATC.
IV. La ausencia del certificado físico en el momento del accidente, no liberará de responsabilidad a la Aseguradora frente al siniestro.
SECCION IV AVISO DEL SINIESTRO E INDEMNIZACION DEL SOATC
ARTICULO 16.- (AVISO DE SINIESTRO). El Asegurado que sufra cualquier accidente de construcción o las personas que tengan interés legítimo, dentro los quince (15) días calendario de tener conocimiento del siniestro, deben comunicar tal hecho a la Aseguradora, salvo situaciones de fuerza mayor o impedimento debidamente justificado.
ARTICULO 17.- (DOCUMENTOS NECESARIOS PARA PAGO DE LA INDEMNIZACION). Para que proceda el pago de la indemnización, luego de efectuado el aviso del siniestro, el asegurado, sus familiares o los Derechohabientes cuando corresponda, deberán presentar a la Aseguradora, la siguiente documentación tan pronto como esta se encuentre disponible:
a) Para el caso de accidentes en el ámbito de la construcción con lesiones corporales:
- Copia simple del documento que identifique al accidentado;
- Original de Declaración Jurada del Contratante y/o Subcontratante, o en su defecto
de dos testigos, ante Notario de Fe Pública, en la cual señale el día, hora, lugar,
circunstancias en las cuales se produjo el Accidente de construcción, indicando el nombre del Trabajador o Trabajadora de la construcción accidentado(a); - Original o copia legalizada de certificado médico; este documento podrá ser
reemplazado por un Informe Médico, cuando exista impedimento justificado o causales de fuerza mayor;
- Original de facturas o recibos.
b) Para el caso de accidentes en el ámbito de la Construcción con incapacidad Total
de dos testigos, ante Notario de Fe Pública, en la cual señale el día, hora, lugar, circunstancias en las cuales se produjo el Accidente de construcción, indicando el nombre del Trabajador o Trabajadora de la construcción accidentado(a);
- Original o copia legalizada de dictamen de Declaración de invalidez total permanente;
c) Para el caso de accidentes en el ámbito de la construcción con muerte:
- Copia simple del documento que identifique a la Trabajadora o Trabajador de la construcción fallecido;
- Original del Certificado de Defunción o Certificado del médico forense, que podrá ser reemplazado por un certificado médico, cuando exista impedimento justificado o causal de fuerza mayor;
- Original de Cédula de Identidad o documento que identifique al beneficiario; y en caso de omisión de designación de beneficiario, original o copia legalizada del
Testimonio de Aceptación de Herencia y copia simple de certificado de ascendencia o descendencia del Servicio de Registro Cívico;
- Original de facturas o recibos (en caso de atención médica).
ARTICULO 18.- (DERECHO A EXAMEN DEL ACCIDENTADO).
I. Producido el siniestro, la Aseguradora tiene el derecho a que un médico contratado
por su cuenta examine al Asegurado lesionado o fallecido, con el objeto de establecer el origen, naturaleza y gravedad de las lesiones o causa de su muerte.
II. En caso de negativa expresa del Asegurado accidentado o de sus
Derechohabientes o beneficiario designado a que la Aseguradora realice dicho examen, esta se verá imposibilitada de pronunciarse sobre la cobertura del siniestro en tanto no ejerza su derecho.
III. Los informes y dictámenes del médico contratado por la Aseguradora son de su
exclusiva responsabilidad y forman prueba preconstituida necesaria para instaurar procesos civiles, penales o administrativos que correspondieren en caso de dolo, culpa
o determinación interesada en perjuicio de terceros.
ARTICULO 19.- (DETERMINACION DE LA INCAPACIDAD TOTAL PERMANENTE).
I. Cuando el asegurado o su representante legal soliciten la calificación de grado de la incapacidad a la Entidad Encargada de Calificar – EEC creada mediante Decreto Supremo Nº 27824, de 3 de noviembre de 2004, la Aseguradora está obligada a financiar su costo con recursos del capital asegurado remanente del accidentado. En caso de no existir recursos remanentes o que estos no fueran suficientes, el asegurado deberá cubrir o completar la cobertura de los costos de esta calificación.
II. La EEC, a efectos de pago de la indemnización por Incapacidad total permanente del SOATC, emitirá el Dictamen de Calificación de Grado de Invalidez dentro los cuarenta y cinco (45) días calendario de presentada la solicitud de calificación, de conformidad al MANECGI del Manual Unico de Calificación y normas conexas vigentes. El plazo de emisión del Dictamen de Calificación correrá a partir de que la EEC cuente con la información requerida sobre el accidentado;
III. La EEC debe notificar con el Dictamen de Calificación de Grado de Invalidez a la
Aseguradora y al accidentado, en un plazo no mayor a los cinco (5) días calendario de emitido el dictamen señalado.
IV. Contra el Dictamen de Calificación procederá el Recurso de Revisión que se
formulará ante la APS, dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la notificación con el Dictamen de Calificación.
V. La APS, emitirá la Resolución Administrativa correspondiente al Recurso de Revisión señalado en el Parágrafo precedente, dentro de los cuarenta y cinco (45) días calendario desde la presentación de la solicitud. Frente a esta Resolución procederá el Recurso de Revocatoria y el Recurso Jerárquico cuando corresponda, bajo el procedimiento establecido para el sistema de regulación financiera.
VI. La APS, solamente emitirá criterio en instancia de revisión sobre aspectos técnico - médico del Dictamen de invalidez, mediante Resolución Expresa.
INDEMNIZACION).
(INCONDICIONALIDAD
I. El pago de los capitales asegurados del SOATC debe realizarse de manera
incondicional, siendo improcedente cualquier excepción que la aseguradora pueda
alegar contra el asegurado, salvo las exclusiones establecidas en el presente Decreto
II. De acuerdo con las coberturas del SOATC, el pago de los capitales asegurados se
efectuará de la siguiente forma:
a) Gastos Médicos: el pago se realizará en forma directa al Establecimiento de Salud que acredite haber prestado sus servicios al Asegurado; sin embargo, en caso de que el Asegurado o cualquier persona relacionada con el accidentado efectuase el pago por fuerza mayor, la Aseguradora debe reembolsar dichos gastos. El monto de estos gastos se determinará en base a lo dispuesto por el Artículo 28 del presente Decreto Supremo;
Asegurado o a su Representante Legal debidamente acreditado, observando lo
establecido en los Artículos 7 y 8 del presente Decreto Supremo;
b) Muerte: se indemnizará al beneficiario designado en
observando lo establecido en los Artículos 7 y 8 del presente Decreto Supremo.
la póliza del SOATC,
ARTICULO 21.- (PLAZO DE LA INDEMNIZACION). El pago de la indemnización procederá dentro de los quince (15) días hábiles a partir de la presentación completa de los documentos señalados en el Artículo 17 del presente Decreto Supremo, para cada caso.
ARTICULO 22.- (DEPOSITO JUDICIAL).
I. En caso de existir conflicto de intereses en el pago del beneficio emergente del
fallecimiento del Asegurado, la Aseguradora hará efectiva la indemnización mediante
un Depósito Judicial, en el mismo plazo determinado por el Artículo 21 del presente Decreto Supremo, computables a partir de la evidencia de dos o más reclamos por la indemnización que genere un conflicto de intereses ante la Aseguradora.
II. El pago de la indemnización también se hará efectivo mediante Depósito Judicial en
el plazo señalado, cuando en el procedimiento de pago se presenten problemas de orden legal que pudieran generar controversias judiciales.
ARTICULO 23.- (PRESCRIPCION). La prescripción de la indemnización del SOATC para la cobertura de muerte procederá conforme lo establecido en el Artículo 1041 del Código de Comercio.
CAPITULO III OBLIGACIONES DE ENTIDADES ASEGURADORAS YESTABLECIMIENTOS DE SALUD
ARTICULO 24.- (OBLIGACION DE OFERTA DEL SOATC).
I. La Aseguradora tiene la obligación ineludible de comercializar y suscribir el SOATC con todo trabajador o trabajadora de la construcción que así lo requiera.
II. La APS determinará los procedimientos para recibir reclamaciones o denuncias de
las trabajadoras o los trabajadores de la construcción que se sientan afectados por incumplimiento de la Aseguradora, a la normativa correspondiente al SOATC.
ARTICULO 25.- (OBLIGACION DE ATENCION A LAS VICTIMAS DE ACCIDENTES).
I. Todo establecimiento de salud, público o privado, está en la obligación ineludible de atender al accidentado. La negativa será considerada como delito de denegación de auxilio previsto y sancionado en el Artículo 281 del Código Penal.
II. La servidora o servidor público que en el ejercicio de sus funciones en un
establecimiento de salud público se rehusare a prestar atención médica al accidentado, será objeto de aplicación del Artículo 154 del Código Penal.
III. En caso de que el accidentado requiriera de atención médica especializada y el
establecimiento de salud no cuente con el equipo, instrumentos, ni los insumos necesarios, el Director o encargado del establecimiento de salud, podrá autorizar su
traslado a otro establecimiento de salud que cuente con las condiciones apropiadas para poder brindar la atención médica requerida.
ARTICULO 26.- (ESTABLECIMIENTOS DE SALUD).
I. Los Establecimientos de Salud están obligados a realizar el test de alcoholemia al accidentado cuando estos sean ingresados a sus instalaciones, cuyo costo será asumido por el SOATC. La omisión del análisis no será causal de rechazo de cobertura por la Aseguradora.
II. Todo establecimiento de salud que preste atención a un accidentado, está obligado
a identificar al asegurado y dar aviso inmediatamente a la Aseguradora. La omisión de este aviso no constituirá causal de rechazo del siniestro por parte de la Aseguradora.
III. La verificación de la cobertura del SOATC por parte de los Establecimientos de
Salud, a través del certificado emitido por la Aseguradora o la plataforma tecnológica
en línea diseñada para tal efecto u otros medios que pudiera establecer reglamentariamente la APS, es suficiente garantía de pago, consecuentemente ningún Establecimiento de Salud podrá retener indebidamente al paciente una vez que ha concluido su tratamiento médico.
IV. Todo Establecimiento de Salud tiene la obligación de permitir el ingreso de los
profesionales médicos acreditados por la Aseguradora para verificar los servicios otorgados al paciente a cargo del SOATC así como franquear el acceso a toda documentación e información al respecto, emitiendo el informe médico que contenga diagnóstico de internación.
V. La administración o Dirección del Establecimiento de salud, bajo responsabilidad
funcionaria, deberá remitir el Certificado Médico que contenga el tratamiento y condiciones de alta (epicrisis), emitida por el médico tratante y fotocopia de la Historia Clínica del paciente a la aseguradora.
VI. El Establecimiento de Salud que atienda a accidentados del SOATC y que proporcione información inconsistente o tergiversada, será pasible a la acción legal
VII. Para efectos del SOATC, el Ministerio de Salud mediante Resolución Ministerial establecerá el protocolo de atención médica a los accidentados, la acreditación y las sanciones aplicables a los establecimientos de salud.
ARTICULO 27.- (SERVICIO DE EMERGENCIAS).
I. Todo servicio de ambulancia terrestre tiene la obligación ineludible de prestar el traslado del accidentado al establecimiento de salud más cercano. La negativa será considerada como delito de denegación de auxilio previsto en el Artículo 281 del Código Penal.
II. La servidora o servidor público que en el ejercicio de sus funciones en un servicio
de ambulancias terrestres se rehusare a prestar el servicio de traslado del accidentado, será objeto de la aplicación del Artículo 154 del Código Penal.
ARTICULO 28.- (TARIFAS DE ATENCION MEDICA). Las tarifas de atención médica para los Establecimientos de Salud que atiendan víctimas de accidentes cubiertas con el SOATC, serán las mismas que se encuentran previstas y reguladas por el Ministerio de Salud mediante Resolución Ministerial para el Seguro Obligatorio de Accidentes de
SANCIONESA
ARTICULO 29.- (CONTROL).
I. El Ministerio de Trabajo, Empleo y Previsión Social podrá realizar la verificación del cumplimiento sobre la obligación de contratar el SOATC en obras de construcción, pudiendo coordinar la misma con la Confederación Sindical de Trabajadores en Construcción de Bolivia.
II. En caso de producirse un accidente en la obra de construcción y de verificarse que la Trabajadora o Trabajador de la Construcción no cuente con SOATC o el mismo no se encuentra vigente, el Ministerio de Trabajo, Empleo y Previsión Social en el marco del Parágrafo II del Artículo 11 de la Ley Nº 1155, de 12 de marzo de 2019, impondrá sanción al contratante y/o subcontratante, la cual será definida mediante Resolución Ministerial a ser emitida por dicha Cartera de Estado.
III. El Ministerio de Trabajo, Empleo y Previsión Social, elaborará de forma mensual
reportes sobre las empresas que incumplan con el presente Decreto Supremo, para
fines estadísticos e informativos.
ARTICULO 30.- (RESPONSABILIDAD DEL CONTRATANTE). Toda persona natural o jurídica, pública o privada, que contrate y/o subcontrate trabajadoras y/o trabajadores
de la construcción sin la previa verificación del SOATC, y su vigencia durante todo el tiempo que dure la construcción de la obra, asumirá la responsabilidad de cubrir las indemnizaciones previstas en el presente Decreto Supremo, además de las obligaciones establecidas en normativa vigente.
ARTICULO 31.- (DOCUMENTACION Y DECLARACIONES FRAUDULENTAS). Las personas que realicen declaraciones juradas fraudulentas y/o utilicen documentación falsa para cobrar beneficios del SOATC, serán procesadas y sancionadas conforme lo dispuesto por el Código Penal.
(DEMORA
I. Si en el plazo de indemnización previsto en el Artículo 21 del presente Decreto Supremo, la Aseguradora a cargo del pago no efectivice la indemnización, será objeto del recargo de intereses sobre el capital no pagado entre la fecha límite de pago y la fecha de pago efectivo, que se calcularán diariamente aplicando la tasa bancaria activa comercial promedio nominal utilizada para créditos en moneda nacional, publicada por el Banco Central de Bolivia – BCB.
II. Independientemente a lo descrito en el parágrafo anterior, la APS en uso de sus atribuciones aplicará las sanciones que correspondan de acuerdo a lo establecido en la Ley Nº 1883, de 25 de junio de 1998 y sus reglamentos, pudiendo inclusive disponer la suspensión temporal de realizar determinadas actividades y operaciones.
DISPOSICION FINAL PRIMERA.- El SOATC no excluye ni exime de las responsabilidades y obligaciones laborales y sociales establecidas en normativa vigente, que deben cumplir las personas naturales o jurídicas, públicas o privadas, que contraten y/o subcontraten trabajadoras y/o trabajadores de la construcción.
DISPOSICION FINAL SEGUNDA.- La APS, mediante Resolución Administrativa regulará los requisitos técnicos para el SOATC y los requisitos para la habilitación, administración y comercialización por parte de la Entidad Pública de Seguros y las entidades de seguros que operen bajo la modalidad de coaseguro, reaseguro y/o cualquier forma legal permitida.
DISPOSICION FINAL TERCERA.- En sesenta (60) días calendario posterior a la publicación del presente Decreto Supremo, la APS reglamentará mediante Resolución Administrativa la aplicación de la presente norma.
DISPOSICION FINAL CUARTA.- Una vez cumplido el plazo señalado en la Disposición Final Tercera, el presente Decreto Supremo entrará en vigencia.
Los señores Ministros de Estado en sus respectivos Despachos, quedan encargados del cumplimiento del presente Decreto Supremo.
Es dado en la Casa Grande del Pueblo de la Ciudad de La Paz, a los quince días del mes de octubre del año dos mil diecinueve.
FDO. EVO MORALES AYMA, Diego Pary Rodríguez, Juan Ramón Quintana Taborga, Carlos Gustavo Romero Bonifaz, Javier Eduardo Zavaleta López, Mariana Prado Noya, Luis Alberto Arce Catacora, Luis Alberto Sánchez Fernández, Rafael Alarcón
Orihuela, Nélida Sifuentes Cueto, Oscar Coca Antezana, Félix Cesar Navarro Miranda, Héctor Enrique Arce Zaconeta, Milton Gómez Mamani, Lilly Gabriela Montaño Viaña, Carlos Rene Ortuño Yañez, Roberto Iván Aguilar Gómez, Cesar Hugo Cocarico Yana, Wilma Alanoca Mamani, José Manuel Canelas Jaime, Tito Rolando Montaño Rivera.
DECRETO SUPREMO Nº 4059 DE 16 DE OCTUBRE DE 2019
Que los Parágrafos I y II del Artículo 18 de la Constitución Política del Estado, determinan que todas las personas tienen derecho a la salud; y que el Estado garantiza la inclusión y el acceso a la salud de todas las personas, sin exclusión ni discriminación alguna.
Que el inciso d) del Artículo 90 del Decreto Supremo Nº 29894, de 7 de febrero de 2009, Organización del Organo Ejecutivo, señala como atribución de la Ministra(o) de Salud entre otras, garantizar la salud de la población a través de su promoción, prevención de las enfermedades, curación y rehabilitación.
Que el Parágrafo I del Artículo 2 del Decreto Supremo Nº 3704, de 31 de octubre de 2018, autoriza al Ministerio de Salud cubrir los gastos por el tratamiento de radioterapia básica convencional (externa) y/o braquiterapia de alta tasa (interna), por un periodo de un (1) año a partir de la publicación del citado Decreto Supremo, en los establecimientos de salud del Subsector Público, Privado y de la Seguridad Social a Corto Plazo, a favor de los pacientes con cáncer de escasos recursos económicos y que no cuenten con ningún seguro de salud.
Que con el fin de lograr la continuidad en la atención de los pacientes oncológicos de escasos recursos económicos y que no cuenten con ningún seguro de salud, el nivel central del Estado, a través del Ministerio de Salud, de manera solidaria ha decidido ampliar el periodo que autoriza cubrir los gastos por el tratamiento de radioterapia, establecido en el Decreto Supremo Nº 3704.
ARTICULO UNICO.- Se amplía el periodo establecido en el Parágrafo I del Artículo 2 del Decreto Supremo Nº 3704, de 31 de octubre de 2018, por seis (6) meses, computables a partir del 1 de noviembre de 2019.
DISPOSICION FINAL UNICA.- La implementación del presente Decreto Supremo, no representa recursos adicionales del Tesoro General de la Nación – TGN.
Los señores Ministros de Estado en los Despachos de Economía y Finanzas Publicas;
y de Salud, quedan encargados de la ejecución y cumplimiento del presente Decreto Supremo.
Es dado en la Casa Grande del Pueblo de la ciudad de La Paz, a los dieciséis días del mes de octubre del año dos mil diecinueve.
DECRETO SUPREMO Nº 4060 DE 16 DE OCTUBRE DE 2019

References: ARTÍCULO 262
 ARTÍCULO 68
 ARTÍCULO 2
 Artículo 158
 Artículo 37
 Artículo 158
 Artículo 158
 Artículo 158
 Artículo 158
 Artículo 158
 Artículo 158
 Artículo 262
 Artículo 158
 Artículo 158
 Artículo 35
 Artículo 16
 Artículo 158
 Artículo 158
 Artículo 37
 Artículo 158
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 artículo 158
 artículo 158
 Artículo 158
 Artículo 158
 Artículo 298

ARTÍCULO 4
 artículo 158
 Artículo 158
 Artículo 158
 Artículo 32
 Artículo 4
 Artículo 2
 Artículo 3
 Artículo 299
 Artículo 83
 Artículo 5
 Artículo 158
 Artículo 2
 Artículo
68
 Artículo
68
 Artículo 68
 Artículo 68
 Artículo 30
 Artículo 38
 Artículo 86
 Artículo 12
in fine

Artículo 5
 Artículo 5
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Artículo 10
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Artículo 3
 Artículo 2
 Artículo 38
 Artículo 12
 Artículo 2
 Artículo 5
 Artículo 15
 Artículo 4
 Artículo 15
 Artículo 9
 Artículo 11
 Artículo 13
 Artículo 316
 Artículo 36
 Artículo 7
 Artículo 28
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Artículo 28
 Artículo 17
 Artículo 21
 Artículo 1041
 Artículo 281
 Artículo 154
 Resolución 
 Artículo 281
 Artículo 154
 Resolución 
 Artículo 11
 Resolución 
 Artículo 21
 Resolución 
 Resolución 
 Artículo 18
 Artículo 90
 Artículo 2
 Artículo 2