Source: http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?highlight_docid=aza%3A%2F%2F07-01-2008-1C_461-2007&lang=de&type=show_document
Timestamp: 2018-02-23 22:32:28+00:00

Document:
1C_461/2007 07.01.2008
1C_461/2007 /biz
Sentenza del 7 gennaio 2008
ricorso (in materia di diritto pubblico) contro
la sentenza emanata il 14 novembre 2007 dal
che, senza chiedere un permesso, anni or sono A.________ ha pavimentato a Claro una striscia di terreno lunga 50 m e larga 15 m (particella n. 1119), fuori della zona edificabile, posandovi un box prefabbricato destinato a ufficio per il commercio di autoveicoli usati;
che il 21 dicembre 2001 il Municipio di Claro ha negato al proprietario il permesso in sanatoria, decisione confermata con sentenza dell'11 settembre 2002 dal Tribunale cantonale amministrativo, ribadita poi con giudizio dell'8 settembre 2003, con il quale è stata respinta una domanda di revisione;
che questo provvedimento è stato confermato il 6 dicembre 2005 dal Consiglio di Stato, che ha dichiarato irricevibile siccome tardiva un'impugnativa inoltrata dall'interessato, decisione confermata il 2 maggio 2006 dalla Corte cantonale;
che il 20 giugno 2006 il Municipio ha ribadito l'ordine di sgombero con la comminatoria dell'esecuzione sostitutiva in caso di inadempienza;
che, su ricorsi di A.________, questa decisione è stata sostanzialmente confermata il 4 ottobre 2006 dal Governo, il 20 ottobre 2006 dal Presidente del Tribunale cantonale amministrativo e il 27 novembre 2006 dal Tribunale federale (causa 1P.767/2006);
che, siccome l'interessato non ha dato seguito all'ordine di ripristino, il Municipio ha deciso il 29 agosto 2007 di procedere all'esecuzione sostitutiva, decisione confermata dall'Esecutivo cantonale il 23 ottobre 2007 e dal Tribunale cantonale amministrativo con sentenza del 14 novembre 2007, mediante la quale è stato respinto un gravame dell'interessato contro la risoluzione governativa;
che avverso quest'ultima sentenza della Corte cantonale A.________ presenta un ricorso del 20 dicembre 2007 al Tribunale federale, chiedendo in via provvisionale il conferimento dell'effetto sospensivo;
che, respingendo il gravame del ricorrente contro la risoluzione governativa, la Corte cantonale ha sostanzialmente ritenuto che l'ordine di ripristino 20 giugno 2006 costituiva un valido titolo esecutivo;
che si tratta al riguardo di un giudizio in una causa di diritto pubblico, pronunciato da un'autorità cantonale di ultima istanza, contro il quale è di principio dato il ricorso in materia di diritto pubblico giusta gli art. 82 segg. LTF;
che, secondo l'art. 42 cpv. 1 e 2 LTF, il ricorso deve essere motivato in modo sufficiente, nella motivazione dovendosi esporre in forma sintetica in che misura la decisione impugnata viola il diritto (cfr. DTF 133 II 249 consid. 1.4.1, 133 IV 286 consid. 1.4);
che il Tribunale federale esamina in linea di principio solo le censure sollevate, non essendo tenuto a vagliare, come lo farebbe un'autorità di prima istanza, tutte le questioni giuridiche che si pongono, se quest'ultime non sono presentate nella sede federale;
ch'esso non può in particolare entrare nel merito sulla violazione di un diritto costituzionale o su questioni attinenti al diritto cantonale o intercantonale se la censura non è stata sollevata né motivata in modo chiaro e preciso nell'atto di ricorso, analogamente alla prassi in vigore in materia di ricorso di diritto pubblico (art. 106 cpv. 2 LTF; cfr. DTF 133 II 249 consid. 1.4.2);
che nella fattispecie l'atto di ricorso non adempie manifestamente queste esigenze di motivazione;
che il ricorrente non fa infatti valere la violazione del diritto, con riferimento in particolare alla questione dell'esecuzione sostitutiva, unico oggetto del presente litigio, ma adduce argomentazioni relative alla fondatezza dell'ordine di ripristino ed a precedenti procedure edilizie;
che spettava per contro al ricorrente esporre, con una motivazione conforme all'art. 42 cpv. 2 LTF, per quali ragioni la Corte cantonale avrebbe a torto ritenuto l'ordine di ripristino 20 giugno 2006 come valido titolo esecutivo, rispettivamente per quali motivi essa avrebbe violato il diritto limitando a tale aspetto le censure proponibili ed esaminabili in quella sede;
che il presente giudizio rende priva d'oggetto la domanda di effetto sospensivo contenuta nel gravame;
Comunicazione al ricorrente, al Municipio di Claro, Al Consiglio di Stato e al Tribunale amministrativo del Cantone Ticino.

References: Sentenza 
 sentenza 
 sentenza 
 sentenza 
 sentenza 
 art. 82
 DTF 
 DTF