Source: http://docplayer.cz/2358637-Vseobecne-uverove-podminky-pro-nepodnikatele.html
Timestamp: 2016-10-27 17:29:32+00:00

Document:
⭐Všeobecné úvěrové podmínky pro nepodnikatele
Download "Všeobecné úvěrové podmínky pro nepodnikatele"
1 Všeobecné úvěrové podmínky pro nepodnikatele Účinné od2 Část I. Úvodní ustanovení (1) Tyto Všeobecné úvěrové podmínky pro nepodnikatele (dále jen Podmínky ) stanoví závazná pravidla pro uskutečňování všech úvěrových obchodů mezi Sberbank CZ, a.s., IČO: , zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, spisová značka B 4353 (dále jen Banka ) a jejími klienty, fyzickými a právnickými osobami nepodnikateli (dále jen Klient ). (2) Ustanovení Podmínek se použijí na všechny formy úvěrů poskytnutých Bankou, pokud není z příslušného ustanovení zřejmé, že se vztahuje pouze k některé z forem úvěru. (3) Ustanovení Podmínek se použijí i na další bankovní produkty poskytnuté Klientovi Bankou, pokud příslušná smlouva mezi Bankou a Klientem na Podmínky výslovně odkazuje. Část II. Čerpání úvěru (1) Forma čerpání je definována v úvěrové smlouvě. Banka úvěr poskytne Klientovi na účet/účty uvedené/ý v úvěrové smlouvě a to po splnění všech podmínek čerpání úvěru včetně doložení vzniku zajištění (pokud je zajištění úvěru ze strany Klienta sjednáno). Čerpání úvěru nebude Klientovi umožněno, pokud nastaly okolnosti, které umožňují Bance zastavit/vypovědět čerpání úvěru dle úvěrové smlouvy a pokud Banka toto oprávnění využila. (2) Klient, který má zájem o čerpání úvěru, je povinen předložit Bance řádně podepsanou a vyplněnou žádost o čerpání úvěru nejpozději ve lhůtě dvou pracovních dnů před požadovaným dnem čerpání (tato povinnost se nevztahuje na kontokorentní úvěry). Žádost o čerpání úvěru musí být učiněna na formuláři Banky, jestliže je vzor formuláře uveden v příloze úvěrové smlouvy, je tento vzor v podstatných bodech závazný. Požadovaným datem čerpání musí být pracovní den a požadovaná částka a měna čerpání musí být v souladu s podmínkami stanovenými úvěrovou smlouvou. Současně musí platit, že k tomuto okamžiku byly splněny všechny podmínky čerpání úvěru. Žádost o čerpání úvěru musí být podepsána oprávněnými osobami v souladu a ve formě uvedené na podpisovém vzoru Klienta k běžnému účtu. Žádost o čerpání je pro Klienta okamžikem jejího doručení Bance závazná a neodvolatelná. Komunikace týkající se čerpání úvěru se uskutečňuje výlučně písemnou formou. Může však probíhat i prostředky pro elektronickou výměnu dat (zejména fax, dálnopis, SWIFT, elektronickou poštou doručené fotokopie podepsané žádosti). V takovém případě se zpráva považuje za doručenou okamžikem jejího odeslání s potvrzením o přijetí vytištěném odesílajícím aparátem, pokud se neprokáže opak. V případě využití prostředků pro elektronickou výměnu dat nese Klient zodpovědnost za škodu v případě zneužití těchto prostředků neoprávněnou osobou. (3) Čerpáním kontokorentního úvěru se rozumí provádění debetních operací na běžném účtu uvedeném v úvěrové smlouvě, tedy výběrů a plateb z tohoto běžného účtu, pokud je běžný účet v debetu nebo pokud debet na běžném účtu v důsledku výše uvedených debetních operací nastane. Klient je oprávněn čerpat kontokorentní úvěr opakovaně, maximálně však do stanovené výše. Osoby, které mají dispoziční právo k peněžním prostředkům na předmětném běžném účtu, jsou rovněž oprávněny k čerpání kontokorentního úvěru jménem a na účet Klienta, a to v rozsahu uvedeném na podpisovém vzoru zřízeném k předmětnému běžnému účtu. Klient, jako majitel příslušného běžného účtu, je povinen seznámit tyto osoby s podmínkami úvěrové smlouvy a odpovídá za její porušení ze strany těchto osob. (4) Pokud nastane porucha trhu, jak je definována níže, je Banka oprávněna přijmout podle svého uvážení jedno nebo více z následujících opatření: a) stanovit s okamžitou účinností úrokovou sazbu pro úročení úvěru a dobu platnosti takto stanovené úrokové sazby, s tím, že úroková sazba per annum bude stanovena jako součet: aa) sazby vyjadřující procentní sazbu per annum nákladů Banky na financování úvěru podle příslušné úvěrové smlouvy, a to z jakýchkoli zdrojů zvolených Bankou jednající v dobré víře s ohledem na aktuální situaci na příslušném trhu, a ab) přirážky ve výši uvedené v příslušné úvěrové smlouvě, b) omezit nebo úplně zastavit na dobu stanovenou Bankou čerpání úvěru, c) vypovědět čerpání úvěru v doposud nečerpané části úvěru; výpověď je účinná okamžikem doručení Klientovi, d) odstoupit od úvěrové smlouvy a požadovat splacení úvěrů poskytnutých Bankou, včetně příslušenství, ve lhůtě stanovené v odstoupení, která nesmí být kratší než 30 (třicet) dnů. Poruchou trhu se rozumí situace, kdy: a) v 11 hodin nebo kolem 11. hodiny v den, kdy má být aktualizována úroková sazba podle úvěrové smlouvy nebo v den, kdy má Banka Klientovi poskytnout čerpání úvěru podle úvěrové smlouvy, není dostupná na příslušné straně systému REUTERS, nebo takového jiného systému, který může tento systém nahradit, příslušná referenční sazba, která má být podle úvěrové smlouvy použita pro výpočet úroku podle úvěrové smlouvy, nebo b) v den, kdy má být aktualizována úroková sazba podle úvěrové smlouvy nebo v den, kdy má Banka Klientovi poskytnout čerpání úvěru podle úvěrové smlouvy, Banka zjistí, že by její náklady na získání odpovídajících depozit na relevantním mezibankovním trhu překračovaly výši příslušné referenční sazby, která má být podle smlouvy použita pro výpočet úroku podle úvěrové smlouvy. (5) Na žádost Klienta Banka může umožnit čerpání úvěru v jiné měně, než která je sjednána v úvěrové smlouvě. V takovém případě je Banka oprávněna z důvodů snížení rizika vyplývajícího z pohybů kurzů měn snížit výši úvěru sjednanou v úvěrové smlouvě o: a) 5 % sjednané výše úvěru při splatnosti úvěru do 12 (dvanácti) měsíců, b) 15 % sjednané výše úvěru při splatnosti úvěru nad 12 (dvanáct) měsíců. V případě, že by v době od poskytnutí do splatnosti úvěru došlo z důvodů pohybu kurzu měn k překročení výše úvěru sjednané v úvěrové smlouvě (případně snížené Bankou podle druhé věty tohoto odstavce), stává se úvěr v části, která převyšuje sjednanou výši úvěru (případně sníženou Bankou podle druhé věty tohoto odstavce) okamžitě splatným. Pro účely výpočtu výše uvedených limitů se použije aktuální kurz Banky deviza střed platný ke dni provádění výpočtu. Účinné od Strana 01 z 073 Část III. Součinnost Klienta, informační povinnost, prověřování (1) Klient je povinen oznámit Bance neprodleně veškeré změny údajů (především změnu jména a příjmení, bydliště, korespondenční adresy, apod.) týkající se jeho samého, ručitelů nebo osob, které poskytly zajištění k předmětnému úvěru. (2) Klient se zavazuje kdykoliv na vyzvání Banky předložit písemné potvrzení příslušného finančního úřadu, orgánu správy sociálního zabezpečení a své zdravotní pojišťovny, o výši svých povinností vůči státu nebo pojišťovně. (3) Pokud je úvěr zajištěn zástavou nemovitosti, je Klient povinen předložit Bance k datu podepsání úvěrové smlouvy a poté kdykoli na vyžádání Banky, aktuální výpis z katastru nemovitostí pro příslušnou nemovitost. (4) Dále se Klient zavazuje předkládat Bance další doklady související s předmětným úvěrem nebo požadovaným zajištěním, a to bez zbytečného odkladu kdykoli na vyžádání Banky. Pokud tak Klient neučiní, je Banka oprávněna zajistit si potřebné podklady sama na účet Klienta. (5) Pokud Klient porušuje povinnost(i) vyplývající z úvěrové smlouvy, resp. pokud se zhorší ekonomická situace Klienta, je Banka oprávněna po předchozím upozornění Klienta provádět nebo nechat provést Bankou pověřenými osobami prohlídku prostor Klienta či majetku ve vlastnictví Klienta či třetí osoby poskytovaného Bance jako zajištění. Klient je povinen jí poskytnout veškerou nutnou součinnost a to neprodleně po doručení příslušného upozornění. (6) Klient se zavazuje informovat Banku bez zbytečného odkladu o jakémkoliv vývoji a skutečnostech, které by (i v budoucnu) mohly mít podstatný negativní dopad na jeho finanční situaci, zejména pokud by mohly mít za následek zvýšení míry rizika neplnění jeho dluhů vůči Bance, např. o zhoršení své finanční situace, o platební neschopnosti své nebo osoby poskytující zajištění za dluhy Klienta, o podání návrhu na zahájení insolvenčního řízení, o nařízení exekuce na jeho majetek nebo majetek osoby poskytující zajištění za dluhy Klienta, jakož i o veškerých soudních či správních řízeních, v nichž může být Klientovi uložena podstatná platební povinnost. Část IV. Úročení úvěru (1) Poskytnutý úvěr se úročí pevným úrokem nebo úrokem, který se skládá z příslušné úrokové sazby (jejíž hodnota musí být větší než 0,00 %) a přirážky banky. Typ úrokové sazby, výši případné přirážky a nákladů refinancování stanoví úvěrová smlouva. Pokud bude pohyblivá složka úroku příslušná úroková sazba odpovídat ke dni aktualizace úrokové sazby hodnotě 0,00 % nebo nižší, bude úvěr v následujícím úrokovém období úročen sazbou ve výši, odpovídající přirážce (marži) banky, nedohodne-li se banka s Klientem jinak. (2) Banka používá následující typy úrokových sazeb: a) referenční úroková sazba je příslušná nabídková sazba mezibankovního trhu publikovaná společností Reuters platná k prvnímu pracovnímu dni měsíce aktualizace úrokové sazby. Referenční úroková sazba je stanovena Bankou vždy pro jedno čtvrtletí nebo pro jeden měsíc a je aktualizována čtvrtletně/měsíčně vždy k prvnímu pracovnímu dni každého kalendářního čtvrtletí/měsíce na základě příslušné úrokové sazby (např. PRIBOR, EURIBOR, LIBOR, atd.). Referenční úroková sazba za první úrokové období se stanoví na základě referenční úrokové sazby platné k prvnímu pracovnímu dni kalendářního čtvrtletí/měsíce, ve kterém došlo k čerpání úvěru. Aktualizovaná výše úrokové sazby (tj. součet referenční úrokové sazby a sjednané přirážky podle odstavce (1) této části, včetně údaje o případné nové výši splátky a o periodicitě splátek bude Klientovi sdělena na základě avíza, zaslaného formou obyčejné listovní zásilky a to vždy do 10. dne příslušného kalendářního měsíce, ve kterém došlo ke změně úrokové sazby. Výše referenční úrokové sazby je Bankou zveřejněna ve všech Obchodních místech Banky a dále na internetových stránkách Banky b) referenční úroková sazba IRS úroková sazba, na kterou je vázána úroková sazba pro všechny kreditní karty vydané Bankou a úroková sazba pro všechny kontokorentní úvěry poskytované Bankou fyzickým osobám a to bez ohledu na datum uzavření úvěrové smlouvy; Banka stanovuje pro každé kalendářní čtvrtletí referenční úrokovou sazbu IRS dle výše sazby 5 IRS (interest rate swap) publikované společností Reuters na příslušné straně systému REUTERS v 13 hodin a to v první pracovní den daného kalendářního čtvrtletí, přičemž Banka publikovanou sazbu zaokrouhlí na ¼ procenta nahoru. Výše referenční úrokové sazby IRS je Bankou zveřejněna ve všech Obchodních místech Banky a dále na internetových stránkách Banky Od okamžiku uzavření úvěrové smlouvy počínají běžet pětiletá úroková období, kdy po dobu prvního úrokového období je úvěr úročen úrokovou sazbou vypočtenou jako součet přirážky Banky a referenční úrokové sazby IRS, která byla stanovena Bankou pro kalendářního čtvrtletí, ve kterém došlo k uzavření smlouvy. Banka je následně oprávněna nejpozději 30 (třicet) kalendářních dní před uplynutím každého pětiletého úrokového období po dobu trvání smlouvy zaslat Klientovi doporučeným dopisem oznámení o nové výši úrokové sazby. Výše této nové úrokové sazby bude odpovídat součtu referenční úrokové sazby IRS stanovené Bankou pro kalendářní čtvrtletí, ve kterém je dané oznámení zasíláno a přirážky Banky, jejíž výše je po celou dobu trvání smlouvy neměnná. Pokud Banka při skončení některého úrokového období nevyužije svého oprávnění oznámit Klientovi změnu úrokové sazby, úročí se úvěrové prostředky v následujícím úrokovém období nadále úrokovou sazbou platnou pro předchozí úrokové období, c) pevná úroková sazba IRS (interest rate swap) úroková sazba pro spotřebitelské a hypoteční úvěry; k této sazbě Banka, vedle přirážky podle odstavce (1) této části, přičítá i náklady na refinancování tzv. cost of funds. (3) V případě konverze čerpaného úvěru na jinou měnu se uplatní příslušná úroková sazba odpovídající dané měně (např. CZK = PRIBOR) zvýšená o přirážku stanovenou v úvěrové smlouvě. (4) Pokud příslušná úroková sazba přestane v důsledku měnových reforem v době trvání úvěru existovat, vstoupí v platnost jako základ pro úpravu úrokové sazby ekvivalentní úroková sazba platná pro danou měnu (např. EUR = EURIBOR). Účinné od Strana 02 z 074 (5) Výpočet úroků z úvěru, úroků z prodlení a úroků z nepovoleného debetu se provádí metodou skutečný počet dnů/360 (tři sta šedesát). V případě neuhrazení úroků z úvěru ke dni splatnosti, Banka tyto připisuje k dlužné jistině. (6) Připadne-li den změny úrokové sazby na den pracovního volna nebo pracovního klidu, provede Banka změnu úrokové sazby následující pracovní den. Připadne-li den změny úrokové sazby na poslední den v měsíci a tento den je dnem pracovního volna nebo pracovního klidu, provede Banka změnu úrokové sazby poslední pracovní den příslušného měsíce. Část V. Měna plateb (1) V případě poskytnutí úvěru v cizí měně je Banka oprávněna požadovat od Klienta úhradu veškerých plateb (jistina, úroky, vedlejší náklady) v měně poskytnutého úvěru. Pokud měna, v níž budou realizovány platby podle úvěrové smlouvy, bude nahrazena měnovou jednotkou EUR, je nutno realizovat tyto platby v EUR. Tento přechod na jinou měnu v žádném případě neopravňuje Klienta k jednostrannému ukončení nebo ke změně smluvních ustanovení úvěrové smlouvy. (2) Banka není povinna poučit Klienta o kursových rizicích a nenese odpovědnost za důsledky rozhodnutí Klienta a jím zvolených postupů. (3) Je-li úvěr poskytnut v cizí měně a Klient je v prodlení se splátkami úvěru po dobu delší než 30 (třicet) kalendářních dní, je Banka oprávněna i bez souhlasu Klienta konvertovat úvěr do CZK. O této skutečnosti Banka Klienta písemně informuje. Část VI. Splácení úvěru (1) Splácení úvěru probíhá buď: a) převodem z běžného účtu Klienta prostřednictvím úvěrového účtu. Čísla těchto účtů jsou uvedena v úvěrové smlouvě. Banka je oprávněna provádět úhradu splátek jistiny úvěru, úroků a poplatků spojených s úvěrem, a to v souladu s režimem splácení uvedeným v úvěrové smlouvě, převodem příslušné částky z běžného účtu na úvěrový účet bez dalšího souhlasu Klienta. Banka odepisuje příslušné částky v měně, ve které je účet veden. Úvěrový účet není určen k platebnímu styku, ale pouze k evidenci aktuální výše poskytnutého a spláceného úvěru. Banka není povinna přijmout jakoukoliv úhradu od jiné osoby než od Klienta., nebo b) v případě spotřebitelských úvěrů osob, které nejsou Klienty Banky (tedy nemají v Bance zřízen běžný účet), úhradami na splátkový účet zřízený Bankou, nebo c) v případě hypotečních úvěrů inkasem dlužných částek z běžného účtu Klienta stanoveného v úvěrové smlouvě, k čemuž Klient Banku podpisem úvěrové smlouvy zmocňuje, nebo d) v případě kontokorentních úvěrů jsou částky splatných úroků, poplatků za služby spojené s kontokorentním úvěrem a další dlužné částky dle úvěrové smlouvy automaticky započteny Bankou oproti kreditnímu zůstatku na běžném účtu Klienta, ke kterému byl kontokorentní úvěr poskytnut. Pokud na běžném účtu není dostatek finančních prostředků k provedení tohoto započtení pak bude při splatnosti pohledávka Banky zúčtována k tíži běžného účtu a dojde tímto k čerpání kontokorentního úvěru bez nutnosti dalšího souhlasu Klienta. Nejsou-li splněny výše uvedené předpoklady pro započtení nebo není na běžném účtu dostatečný disponibilní zůstatek k uvedenému čerpání úvěru, je Banka přesto oprávněna své splatné pohledávky evidovat na běžném účtu Klienta. Takto vzniklý nepovolený debetní zůstatek je úročen úrokovou sazbou pro nepovolené debetní zůstatky na běžných účtech. (2) Pokud Klient nemá u Banky zřízen běžný účet, pak není-li úvěrovou smlouvou stanoveno jinak, zavazuje se Klient ke dni podpisu úvěrové smlouvy uzavřít s Bankou smlouvu o účtu podle 2662 a násl. zákona 89/2012 Sb., občanský zákoník. Klient se zavazuje po dobu existence jakékoli pohledávky Banky vůči Klientovi z úvěrové smlouvy nebo pohledávky s úvěrovou smlouvu související smlouvu o běžném účtu nevypovědět ani od takové smlouvy odstoupit. (3) Klient je povinen včas zajistit na běžném účtu, resp. splátkovém účtu, prostřednictvím kterého je úvěr splácen, dostatek peněžních prostředků ke splacení jistiny, úroků a příp. poplatků. Banka je oprávněna započíst oproti zůstatku na běžném účtu Klienta jakékoliv své pohledávky za Klientem. Pokud na běžném účtu Klienta není dostatek finančních prostředků k provedení tohoto započtení, je Banka přesto oprávněna své splatné pohledávky evidovat na běžném účtu Klienta. Takto vzniklý nepovolený debetní zůstatek je úročen úrokovou sazbou pro nepovolené debetní zůstatky na běžných účtech. Banka je kdykoli dle svého uvážení oprávněna neuhrazené pohledávky evidované takto na běžném účtu Klienta přeúčtovat s příslušnou valutou zpět k tíži úvěrového účtu. (4) Veškeré Klientem poskytnuté zajištění úvěru bude uvolněno teprve po vyrovnání veškerých zajištěných pohledávek Banky z předmětného úvěrového vztahu. Nepovolený debetní zůstatek vzniklý evidováním neuhrazených plateb na běžném účtu je pohledávkou z úvěrového vztahu a musí být zcela uhrazen dříve, než dojde k zániku úvěrového vztahu. (5) Připadne-li den splátky na den pracovního volna nebo pracovního klidu, provede Banka splátku následující pracovní den. Připadne-li den splátky na poslední den v měsíci a tento den je dnem pracovního volna nebo pracovního klidu, provede Banka splátku poslední pracovní den příslušného měsíce. (6) Pokud mezi Bankou a Klientem nebude dohodnuto jinak, bude při plnění dluhu Klienta vůči Bance platba Klienta započítána nejprve na náklady Banky, bankovní poplatky, úroky z prodlení, úroky z úvěru a potom na jistinu. Je-li Klientovi poskytnuto několik úvěrů se splatností v tentýž den a nepostačuje-li platba Klienta na úhradu všech úvěrů, bude platba Klienta započítána dle posouzení Banky na úvěr nejméně zajištěný. (7) Je-li úvěr splácen formou paušálních splátek a zvýšení úrokové sazby mělo za následek zvýšení poslední splátky minimálně o 100 % ve srovnání se splátkou stanovenou v úvěrové smlouvě, je Banka oprávněna v souladu s aktuální úrokovou sazbou splátky nově vypočítat a písemně oznámit jejich výši Klientovi. Klient je povinen platit splátky v nové výši od data stanoveného v oznámení. Doba splatnosti úvěru se v takovém případě nemění. Účinné od Strana 03 z 075 (8) Klient a Banka se dohodli, že Banka je oprávněna započíst veškeré své splatné i nesplatné pohledávky vzniklé z úvěrové smlouvy nebo v souvislosti s ní vůči veškerým (i nesplatným) pohledávkám Klienta vůči Bance, a to zejména vůči pohledávkám z jakýchkoliv plateb učiněných ze strany Banky ve prospěch Klienta, vkladům Klienta u Banky, veškerým kladným zůstatkům na jakémkoli účtu Klienta v jakékoliv měně u Banky nebo nesplaceným pohledávkám Klienta vůči Bance vzniklým z jakéhokoliv titulu a v jakékoli měně. (9) Klient a Banka se tímto výslovně dohodli, že práva Klienta a Banky z této Smlouvy se promlčují v desetileté promlčecí lhůtě. (10) Jestliže úvěrová smlouva, ve které se sjednává spotřebitelský úvěr s pevně stanovenou dobou jeho trvání, obsahuje ujednání o umoření jistiny, poskytne Banka Klientovi na jeho žádost kdykoliv za trvání smluvního vztahu bezplatně výpis z účtu v podobě tabulky umoření. Část VII. Náklady a úhrady (1) Banka je oprávněna použít peněžní prostředky na běžném účtu Klienta vedeném u Banky rovněž k započtení jakýchkoliv nákladů, které vzniknou v souvislosti se založením, udržováním a ukončením úvěrového vztahu, zejména poplatky dle platného Sazebníku poplatků, náklady na posudky znalců, náklady právního zastoupení, soudního exekutora, správními poplatky, notářskými poplatky včetně nákladů vzniklých v souvislosti s realizací zajištění apod. V případě, že Klient úvěr nečerpal nebo jej předčasně splatil, rozumí se náklady Banky podle první věty tohoto odstavce i náklady spojené s použitím prostředků opatřených za účelem poskytnutí úvěru jiným způsobem, jakož i náklady spojené s ukončením platnosti povinností Banky týkajících se refinancování nebo zajištění (hedging) otevřených pozic. (2) Klient je oprávněn splatit úvěr před dobou stanovenou v úvěrové smlouvě. Mimořádnou (předčasnou) splátku úvěru je nutné s Bankou předem písemně dohodnout alespoň 14 (čtrnáct) dní předem, jelikož mimořádné (předčasné) splátky nejsou zaúčtovány automaticky. Není-li úvěrovou smlouvou stanoveno jinak, je Klient povinen na žádost Banky spolu s předčasnou splátkou uhradit Bance příslušný poplatek dle Sazebníku poplatků, tento poplatek je splatný ke dni úhrady předčasné splátky. (3) Pokud se na základě změny zákonných nebo jiných ustanovení nebo na základě změny jejich výkladu příslušným úřadem, či na základě plnění některého z požadavků České národní banky nebo jiných dohlížejících orgánů zvýší náklady Banky na poskytování, další vedení nebo refinancování úvěru, nebo pokud se sníží výnosy, které Banka v souvislosti s úvěrovou smlouvou obdržela, nebo obdržet má, uhradí Klient na vyžádání Banky ty částky, které Banka v důsledku zvýšených nákladů musela vynaložit, nebo které Bance v důsledku snížených příjmů ušly. (4) Zúčtování veškerých poplatků bude uskutečňováno měsíčně nebo čtvrtletně, dle ujednání v úvěrové smlouvě a to vždy k poslednímu pracovnímu dni daného měsíce/čtvrtletí, není-li dohodnuto jinak. Změna sjednané výše poplatků je možná za podmínek dle části šesté článku III. Všeobecných obchodních podmínek. (5) V případě prodlení se splácením úvěrových prostředků je Banka oprávněna účtovat navíc ke sjednané úrokové sazbě úrok z prodlení ode dne prodlení do úplného zaplacení dlužné částky a to ve výši odpovídající sazbě pro nepovolené debetní zůstatky na běžných účtech sjednané v Sazebníku poplatků. Část VIII. Práva a povinnosti (1) Klient se zavazuje zajistit, aby dluhy vyplývající z úvěrové smlouvy byly, co do pořadí jejich uspokojení až do jejich úplného zaplacení, alespoň rovnocenné se všemi ostatními existujícími a budoucími dluhy Klienta. Klient se rovněž zavazuje zajistit, aby zajištění jeho dluhů z úvěrové smlouvy poskytnuté Bance bylo až do úplného zaplacení těchto dluhů přinejmenším stejné kvality (co do předmětu poskytnutého zajištění a pořadí uspokojení) jako zajištění poskytnuté jiným srovnatelným věřitelům Klienta. Zajištění musí trvat po celou dobu trvání úvěrové smlouvy mezi Bankou a Klientem až do okamžiku úplného vyrovnání veškerých dluhů Klienta vůči Bance vzniklých v souvislosti s úvěrovou smlouvou. (2) Klient se zavazuje písemně informovat Banku, jestliže: a) přijme jakýkoli další úvěr nebo půjčku ve výši přesahující 10 % maximální výše úvěru poskytnutého Bankou Klientovi podle úvěrové smlouvy, b) uzavře leasingovou smlouvu, kterou se zaváže k peněžitému plnění jehož celková výše po celou dobu trvání leasingové smlouvy přesáhne 10 % maximální výše úvěru poskytnutého Bankou Klientovi podle úvěrové smlouvy. (3) Klient se zavazuje písemně informovat Banku, jestliže po dobu účinnosti úvěrové smlouvy zatíží nebo umožní zřídit jakékoliv zástavní právo ke svému majetku, nebo tento majetek poskytne jinému věřiteli jako jiné zajištění svého dluhu nebo dluhu třetí osoby nebo jej zatíží nebo umožní zatížit jakýmkoliv právem třetí osoby, které by mělo negativní dopad na hodnotu jeho majetku. (4) V případě, že Klient jako zajištění úvěru s Bankou uzavřel dohodu o přímé vykonatelnosti svého dluhu formou notářského zápisu a dojde z jakéhokoliv důvodu ke změně výše paušální splátky úvěru, je Klient povinen na svoje náklady uzavřít s Bankou jako zajištění novou dohodu o přímé vykonatelnosti svého dluhu formou notářského zápisu, pokud se strany nedohodnou jinak. (5) Klient přijetím těchto Podmínek prohlašuje, že není osobou se zvláštním vztahem k Bance. Takovou osobou je zejména dle 19 zákona č. 21/ 1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů, osoba blízká členům statutárního orgánu Banky, dozorčí rady Banky, vedoucím zaměstnancům Banky, členům bankovní rady České národní banky a osob, nad kterými má Banka kontrolu. Za osobu blízkou se dle 22 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, považuje příbuzný v řadě přímé, sourozenec a manžel nebo partner podle zákona č. 115/2006 Sb., o registrovaném partnerství; jiné osoby v poměru rodinném nebo obdobném se pokládají za osoby sobě navzájem blízké, jestliže by újmu, kterou utrpěla jedna z nich, druhá důvodně pociťovala jako újmu vlastní. (6) Pokud je úvěrová smlouva uzavřena s více osobami, přebírají tyto osoby všechny povinnosti společně a nerozdílně. Ustanovení Podmínek platí přiměřeně pro každého z nich samostatně. Účinné od Strana 04 z 076 (7) Klient prohlašuje, že je mu známa hodnota plnění poskytnutého Klientovi Bankou dle úvěrové smlouvy a výslovně se vzdává svého případného práva požadovat zrušení úvěrové smlouvy a navrácení do původního stavu. (8) Banka je oprávněna veškerá svá práva a povinnosti vyplývající nebo související s úvěrovou smlouvu postoupit třetí osobě a Klient dává Bance k tomuto postoupení výslovný souhlas. Klient je oprávněn jakákoli svá práva a povinnosti vyplývající nebo související se Smlouvou postoupit pouze po předchozím souhlasu Banky. Část IX. Případy porušení (1) Případem porušení je kterýkoli z případů nebo kterákoli ze skutečností, jež by mohla mít za následek podstatnou změnu podmínek, za nichž byla úvěrová smlouva uzavřena a může dle posouzení Banky ohrozit řádné splnění dluhů Klienta vůči Bance, zejména: a) Klient poruší ustanovení úvěrové smlouvy podstatným způsobem (např. použije úvěr k jinému než sjednanému účelu) a nejedná se o žádný jiný případ porušení, b) Klient poruší ustanovení úvěrové smlouvy nepodstatným způsobem a nezjedná nápravu do 15 (patnácti) dnů od oznámení učiněného Bankou Klientovi a nejedná se o žádný jiný případ porušení, c) Klient poruší jakoukoliv jinou smluvní či jinou právní povinnost vůči Bance nebo třetí osobě, a Klient je v prodlení se splněním této povinnosti po dobu delší 15 (patnácti) dnů, d) osoba poskytující zajištění poruší jakoukoli povinnost dle smlouvy, kterou se zřizuje zajištění podle úvěrové smlouvy, uzavřené mezi touto osobou na straně jedné a Bankou na straně druhé, e) zajištění dluhů Klienta z úvěrové smlouvy zanikne, zhorší se, je neúčinné nebo je za takové prohlášeno Klientem nebo poskytovatelem zajištění, nebo je takové zajištění jakýmkoliv jiným způsobem zpochybněno, f) Banka zjistí skutečnosti, které dle jejího názoru mohou ohrozit povinnost Klienta dostát svým dluhům vůči Bance (zejména podstatné zhoršení finanční situace Klienta nebo osoby poskytující zajištění, platební neschopnost Klienta nebo osoby poskytující zajištění, hrozící úpadek nebo likvidace, atd.), g) Klient nesdělil Bance skutečnosti, které by mohly mít za následek zvýšení míry rizika s plněním dluhů Klienta, nebo Bance udal nepravdivé, zkreslené nebo neúplné informace, h) Klient zemře nebo je prohlášen za mrtvého, i) svéprávnost Klienta je omezena, j) u soudu je zahájeno insolvenční řízení týkající se Klienta nebo osoby poskytující zajištění, nebo je na majetek Klienta nebo osoby poskytující zajištění nařízen výkon rozhodnutí (exekuce) týkající se: a) podstatné části majetku Klienta nebo osoby poskytující zajištění, nebo b) majetku Klienta nebo osoby poskytující zajištění, který je předmětem zajištění dluhů Klienta vyplývajících z úvěrové smlouvy, k) Klient se dostane do prodlení s jakoukoli platbou vůči Bance na dobu přesahující 14 (čtrnáct) dní. (2) Pokud nastane jakýkoliv případ porušení uvedený výše, je Banka oprávněna přijmout dle svého uvážení některá z následujících opatření (jedno nebo více z nich): a) prohlásit nesplacenou část úvěrů poskytnutých Bankou, včetně příslušenství bez ohledu na sjednanou dobu platnosti úvěrů a splácení za splatnou zcela nebo zčásti, a to ke dni uvedenému v prohlášení a Klient je povinen tuto dlužnou částku včetně příslušenství uhradit ve lhůtě stanovené v písemném prohlášení, jinak do 15 (patnácti) dnů od doručení prohlášení, b) zablokovat finanční prostředky na všech běžných či termínovaných (vkladových) účtech Klienta, c) převést na běžný účet Klienta, který je určen ke splácení úvěru, stávající kladné zůstatky na jeho ostatních účtech u Banky, d) požadovat další zajištění, e) omezit nebo úplně zastavit čerpání úvěrů Banka je vždy povinna informovat Klienta o ukončení oprávnění čerpat úvěrové prostředky a o důvodech takového ukončení; Banka Klienta informuje předem a není-li to možné, pak bez zbytečného odkladu po této skutečnosti, f) odstoupit od úvěrové smlouvy, g) vypovědět smlouvu s okamžitou účinností, h) požadovat smluvní pokutu dle 2048 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník ve výši CZK ,- za každé porušení smlouvy; právo Banky na náhradu škody není tímto ustanovením dotčen, i) realizovat zajištění, j) vypovědět poskytnutí úvěru v dosud nečerpané části úvěru; výpověď je účinná dnem doručení Klientovi, k) zvýšit úroky z úvěru sjednané v úvěrové smlouvě až na výši odpovídající sazbě pro nepovolené debetní zůstatky na běžných účtech sjednané v Sazebníku poplatků, l) popřípadě provést jiná opatření v souladu s právními předpisy. (3) Pokud dojde k nedodržení sjednané výše kontokorentního úvěru, jedná se o porušení úvěrové smlouvy a Klient je povinen částku čerpanou nad sjednanou výši okamžitě uhradit, jinak je tato částka ode dne následujícího po neoprávněném čerpání úročena úrokem z prodlení a to ve výši odpovídající sazbě pro nepovolené debetní zůstatky na běžných účtech sjednané v Sazebníku poplatků. Část X. Výpověď, zánik smlouvy (1) Úvěrovou smlouvu uzavřenou na dobu neurčitou jsou obě smluvní strany oprávněny písemně vypovědět kdykoli bez uvedení důvodu. Výpovědní lhůta činí 1 (jeden) měsíc v případě výpovědi ze strany Klienta a 2 (dva) měsíce v případě výpovědi ze strany Banky. Výpovědní lhůta se počítá od doručení výpovědi. Ve výpovědní lhůtě není možné nové čerpání. (2) Úvěrovou smlouvu uzavřenou na dobu určitou jsou obě smluvní strany oprávněny písemně vypovědět kdykoliv bez uvedení důvodu. Výpovědní lhůta činí 1 (jeden) měsíc v případě výpovědi ze strany Klienta a 2 (dva) měsíce v případě výpovědi ze strany Banky. Výpovědní lhůta se počítá od doručení výpovědi. Ve výpovědní lhůtě není možné nové čerpání. Účinné od Strana 05 z 077 (3) Klient je oprávněn od úvěrové smlouvy odstoupit bez uvedení důvodů ve lhůtě 14 (čtrnáct) dnů ode dne jejího uzavření. V případě, že úvěrová smlouva neobsahuje informace stanovené v 6 odst. 1 zákona č. 145/2010 Sb., o spotřebitelském úvěru, lhůta pro odstoupení neskončí dříve, než 14 (čtrnáct) dnů poté, kdy Banka Klientovi chybějící informace poskytne. Odstoupení ze strany Klienta musí být písemné, lhůta pro odstoupení je považována za zachovanou, je-li odstoupení odesláno Bance v listinné podobě nebo na jiném trvalém nosiči dat nejpozději v poslední den lhůty. Došlo-li k odstoupení dle tohoto ustanovení, je Klient povinen Bance bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 (třiceti) dnů ode dne odeslání odstoupení Bance, zaplatit jistinu čerpaného úvěru a dále zaplatit Bance úrok ve výši, na kterou by Bance vzniklo právo, pokud by k odstoupení od smlouvy nedošlo, a to za období ode dne, kdy byl úvěr čerpán, do dne, kdy je jistina Klientem splacena. (4) Není-li výslovně sjednáno jinak, je Klient povinen vyrovnat veškeré své dluhy vůči Bance vzniklé v souvislosti s poskytnutím úvěru, včetně úroků, poplatků, smluvních pokut a jiných nákladů nejpozději ke dni zániku úvěrové smlouvy. (5) V případě, že dojde k zániku smlouvy o běžném účtu, k němuž byl Bankou poskytnut kontokorentní úvěr, je kontokorentní úvěr splatný ke stejnému dni, ke kterému zanikla smlouva o běžném účtu. (6) Odstoupením Banky nebo Klienta od úvěrové smlouvy závazek zaniká k okamžiku účinnosti tohoto odstoupení. Část XI. Závěrečná ustanovení (1) Veškeré změny nebo doplnění úvěrové smlouvy lze provádět výhradně písemnou formou. (2) Podmínky se vztahují i na všechny smluvní vztahy, které byly uzavřeny před účinnosti Podmínek, ve kterých jako smluvní strana na straně dlužníka figuruje fyzická nebo právnická osoba nepodnikatel. (3) Banka je oprávněna tyto Podmínky měnit způsobem stanoveným v čl. IV/Změny Podmínek části šesté. Všeobecných obchodních podmínek s výjimkou odst. (4) čl. IV. Pokud Klient se změnou Podmínek nesouhlasí a před datem účinnosti této změny o tomto Banku písemně uvědomí, ruší se příslušný návrh změny Podmínek od počátku. (4) V případě, že ustanovení úvěrové smlouvy uzavřené mezi Bankou a Klientem je v rozporu s ustanovením Podmínek, použije se přednostně ustanovení úvěrové smlouvy. (5) Neplatnost jednotlivých ustanovení Podmínek nezakládá neplatnost Podmínek jako celku. (6) Podmínky jsou vyhotoveny v českém a anglickém jazyce, přičemž za rozhodný platí český jazyk. (7) Tyto Podmínky nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2014 a nahrazují znění Podmínek ze dne 28. února Část XII. Důležitá ujednání Klient se s těmito Podmínkami řádně seznámil a zejména výslovně přijímá ujednání: (1) Části II. odst. (2), dle kterého v případě využití prostředků pro elektronickou výměnu dat nese Klient zodpovědnost za škodu v případě zneužití těchto prostředků neoprávněnou osobou; (2) Části II. odst. (4), dle kterého nastane-li porucha trhu, jak je definována níže, je Banka oprávněna přijmout podle svého uvážení jedno nebo více z následujících opatření: a) stanovit s okamžitou účinností úrokovou sazbu pro úročení úvěru a dobu platnosti takto stanovené úrokové sazby, s tím, že úroková sazba per annum bude stanovena jako součet: aa) sazby vyjadřující procentní sazbu per annum nákladů Banky na financování úvěru podle příslušné úvěrové smlouvy, a to z jakýchkoli zdrojů zvolených Bankou jednající v dobré víře s ohledem na aktuální situaci na příslušném trhu, a ab) přirážky ve výši uvedené v příslušné úvěrové smlouvě, b) omezit nebo úplně zastavit na dobu stanovenou Bankou čerpání úvěru, c) vypovědět čerpání úvěru v doposud nečerpané části úvěru; výpověď je účinná okamžikem doručení Klientovi, d) odstoupit od úvěrové smlouvy a požadovat splacení úvěrů poskytnutých Bankou, včetně příslušenství, ve lhůtě stanovené v odstoupení, která nesmí být kratší než 30 (třicet) dnů; (3) Části II. odst. (5), dle kterého může Banka na žádost Klienta umožnit čerpání úvěru v jiné měně, než která je sjednána v úvěrové smlouvě. V takovém případě je Banka oprávněna z důvodů snížení rizika vyplývajícího z pohybů kurzů měn snížit výši úvěru sjednanou v úvěrové smlouvě; (4) Části III. odst. (4), dle kterého se Klient zavazuje předkládat Bance další doklady související s předmětným úvěrem nebo požadovaným zajištěním, a to bez zbytečného odkladu kdykoli na vyžádání Banky. Pokud tak Klient neučiní, je Banka oprávněna zajistit si potřebné podklady sama na účet Klienta; (5) Části III. odst. (5), dle kterého porušuje-li Klient povinnost(i) vyplývající z úvěrové smlouvy, resp. pokud se zhorší ekonomická situace Klienta, je Banka oprávněna po předchozím upozornění Klienta provádět nebo nechat provést Bankou pověřenými osobami prohlídku prostor Klienta či majetku ve vlastnictví Klienta či třetí osoby poskytovaného Bance jako zajištění. Klient je povinen jí poskytnout veškerou nutnou součinnost a to neprodleně po doručení příslušného upozornění; (6) Části III. odst. (6), dle kterého se Klient zavazuje informovat Banku bez zbytečného odkladu o jakémkoliv vývoji a skutečnostech, které by (i v budoucnu) mohly mít podstatný negativní dopad na jeho finanční situaci, zejména pokud by mohly mít za následek zvýšení míry rizika neplnění jeho dluhů vůči Bance, např. o zhoršení své finanční situace, o platební neschopnosti své nebo osoby poskytující zajištění za dluhy Klienta, o podání návrhu na zahájení insolvenčního řízení, o nařízení exekuce na jeho majetek nebo majetek osoby poskytující zajištění za dluhy Klienta, jakož i o veškerých soudních či správních řízeních, v nichž může být Klientovi uložena podstatná platební povinnost; (7) Části VI. odst. (1) a), dle kterého je Banka oprávněna provádět úhradu splátek jistiny úvěru, úroků a poplatků spojených s úvěrem, a to v souladu s režimem splácení Účinné od Strana 06 z 078 uvedeným v úvěrové smlouvě, převodem příslušné částky z běžného účtu na úvěrový účet bez dalšího souhlasu Klienta a dle kterého není Banka povinna přijmout jakoukoliv úhradu od jiné osoby než od Klienta; (8) Části VI. odst. (6), dle kterého není-li mezi Bankou a Klientem dohodnuto jinak, bude při plnění dluhu Klienta vůči Bance platba Klienta započítána nejprve na náklady Banky, bankovní poplatky, úroky z prodlení, úroky z úvěru a potom na jistinu. Je-li Klientovi poskytnuto několik úvěrů se splatností v tentýž den a nepostačuje-li platba Klienta na úhradu všech úvěrů, bude platba Klienta započítána dle posouzení Banky na úvěr nejméně zajištěný; (9) Části VI. odst. (8), dle kterého je Banka oprávněna započíst veškeré své splatné i nesplatné pohledávky vzniklé z úvěrové smlouvy nebo v souvislosti s ní vůči veškerým (i nesplatným) pohledávkám Klienta vůči Bance, a to zejména vůči pohledávkám z jakýchkoliv plateb učiněných ze strany Banky ve prospěch Klienta, vkladům Klienta u Banky, veškerým kladným zůstatkům na jakémkoli účtu Klienta v jakékoliv měně u Banky nebo nesplaceným pohledávkám Klienta vůči Bance vzniklým z jakéhokoliv titulu a v jakékoli měně; (10) Části VIII. odst. (2), dle kterého se Klient zavazuje písemně informovat Banku, jestliže: a) přijme jakýkoli další úvěr nebo půjčku ve výši přesahující 10 % maximální výše úvěru poskytnutého Bankou Klientovi podle úvěrové smlouvy, b) uzavře leasingovou smlouvu, kterou se zaváže k peněžitému plnění jehož celková výše po celou dobu trvání leasingové smlouvy přesáhne 10 % maximální výše úvěru poskytnutého Bankou Klientovi podle úvěrové smlouvy; (11) Části VIII. odst. (3), dle kterého se Klient zavazuje písemně informovat Banku, jestliže po dobu účinnosti úvěrové smlouvy zatíží nebo umožní zřídit jakékoliv zástavní právo ke svému majetku, nebo tento majetek poskytne jinému věřiteli jako jiné zajištění svého dluhu nebo dluhu třetí osoby nebo jej zatíží nebo umožní zatížit jakýmkoliv právem třetí osoby, které by mělo negativní dopad na hodnotu jeho majetku; (12) Části VIII. odst. (4), dle kterého v případě, že Klient jako zajištění úvěru s Bankou uzavřel dohodu o přímé vykonatelnosti svého dluhu formou notářského zápisu a dojde z jakéhokoliv důvodu ke změně výše paušální splátky úvěru, je Klient povinen na svoje náklady uzavřít s Bankou jako zajištění novou dohodu o přímé vykonatelnosti svého dluhu formou notářského zápisu, pokud se strany nedohodnou jinak; (13) Části IX. odst. (1) písm. a), dle kterého je Případem porušení situace, kdy Klient poruší ustanovení úvěrové smlouvy podstatným způsobem (např. použije úvěr k jinému než sjednanému účelu) a nejedná se o žádný jiný případ porušení; (14) Části IX. odst. (1) písm. b), dle kterého je Případem porušení situace, kdy Klient poruší ustanovení úvěrové smlouvy nepodstatným způsobem a nezjedná nápravu do 15 (patnácti) dnů od oznámení učiněného Bankou Klientovi a nejedná se o žádný jiný případ porušení; (15) Části IX. odst. (1) písm. f), dle kterého je Případem porušení situace, kdy Banka zjistí skutečnosti, které dle jejího názoru mohou ohrozit povinnost Klienta dostát svým dluhům vůči Bance; (16) Části IX. odst. (2) písm. h), l), dle kterého nastane-li případ porušení, je Banka oprávněna požadovat dle písm. h) smluvní pokutu dle 2048 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve výši CZK (padesát tisíc) za každé porušení smlouvy; právo na náhradu škody není tímto ustanovením dotčen, popřípadě dle písm. l) provést jiná opatření v souladu s právními předpisy; (17) Části VIII. odst. (8), dle kterého je Banka oprávněna veškerá svá práva a povinnosti vyplývající nebo související s úvěrovou smlouvu postoupit třetí osobě a Klient dává Bance k tomuto postoupení výslovný souhlas. Klient je oprávněn jakákoli svá práva a povinnosti vyplývající nebo související se Smlouvou postoupit pouze po předchozím souhlasu Banky. Účinné od Strana 07 z 07 Zobrazit více
Všeobecné úvěrové podmínky pro nepodnikatele Účinné od 28. 2. 2013 I. Úvodní ustanovení (1) Tyto všeobecné úvěrové podmínky pro nepodnikatele (dále jen Úvěrové podmínky ) stanoví závazná pravidla pro uskutečňování Více Všeobecné úvěrové podmínky pro podnikatele
Všeobecné úvěrové podmínky pro podnikatele Účinné od 1. 1. 2014 Část I. Úvodní ustanovení (1) Tyto Všeobecné úvěrové podmínky (dále jen Podmínky ) stanoví závazná pravidla pro uskutečňování všech úvěrových Více Všeobecné úvěrové podmínky pro podnikatele
Všeobecné úvěrové podmínky pro podnikatele Účinné od 28. 2. 2013 I. Úvodní ustanovení (1) Tyto Všeobecné úvěrové podmínky (dále jen Úvěrové podmínky ) stanoví závazná pravidla pro uskutečňování všech úvěrových Více Úvěrové podmínky pro spotřebitelské úvěry
Úvěrové podmínky pro spotřebitelské úvěry Účinné od 1. 1. 2014 Část I. Úvodní ustanovení (1) Tyto Úvěrové podmínky pro spotřebitelské úvěry (dále jen Podmínky ) stanoví závazná pravidla pro uskutečňování Více ÚVĚROVÉ PODMÍNKY PRO FYZICKÉ OSOBY PODNIKATELE A PRÁVNICKÉ
I. Úvodní ustanovení 1. Tyto úvěrové podmínky Banky pro fyzické osoby podnikatele (dále jen Úvěrové podmínky ) představují Produktové podmínky ve smyslu Všeobecných obchodních podmínek (dále jen Všeobecné Více Podmínky pro vydání a užívání kreditních karet
Podmínky pro vydání a užívání kreditních karet Účinné od 1. 1. 2014 Část I. Úvodní ustanovení (1) Tyto Podmínky pro vydávání a používání kreditních karet (dále jen Podmínky ) stanoví vzájemná práva a povinnosti Více 2.1.3. Banka poskytuje tři základní druhy Úvěrů: účelový, neúčelový a pro účely refinancování. Druh Úvěru je uveden ve Smlouvě o úvěru.
Strana 1 of 12 PRODUKTOVÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO HYPOTEČNÍ ÚVĚRY (dále jen Podmínky ) 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1.1. Rozsah platnosti a změny 1.1.1. Tyto Podmínky upravují pravidla pro poskytování účelových Více Podmínky pro poskytování hypotečních úvěrů LBBW Bank CZ a.s.
Podmínky pro poskytování hypotečních úvěrů LBBW Bank CZ a.s. Podmínky pro poskytování hypotečních úvěrů LBBW Bank CZ a.s. Strana 1 (celkem 8) Obsah: Obecná část 1. Úvodní ustanovení 2. Definice 3. Základní Více HYPOTEČNÍCH ÚVĚRŮ ÚČINNÉ OD 1. LEDNA 2011. www.gemoney.cz infolinka: 844 844 844
PRODUKTOVÉ ZÁKLADNÍ PRODUKTOVÉ PODMÍNKY PODMÍNKY HYPOTEČNÍCH ÚVĚRŮ ÚČINNÉ OD 1. LEDNA 2011 ÚČINNÉ ÚPLNÉ ZNĚNÍ OD 31. PROSINCE 2013 www.gemoney.cz infolinka: 844 844 844 ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1. Tyto základní Více VŠEOBECNÉ ÚVĚROVÉ PODMÍNKY
TGI Money a.s., se sídlem Ostrava, Vítkovická 3083/1, PSČ: 702 00, IČ: 26878321, DIČ: CZ26878321 společnost zapsána v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ostravě oddíl B, vložka 2981 Všeobecné Více Produktové podmínky. METROPOL FINANCE s.r.o. pro poskytování úvěrů. Platné od 1.1.2014. METROPOL FINANCE s.r.o.
Ceník produktů a služeb METROPOL FINANCE s.r.o. Platný od 4. 3. 2013 Produktové podmínky METROPOL FINANCE s.r.o. pro poskytování úvěrů Platné od 1.1.2014 METROPOL FINANCE s.r.o. 2013 1 I. VŠEOBECNÁ UJEDNÁNÍ Více Podmínky hypotečních úvěrů v mbank
Podmínky hypotečních úvěrů v mbank Platné a účinné od 1. 1. 2014 mbank.cz 844 777 000 1. Úvodní ustanovení 1.1. Předmět Podmínek Tyto Podmínky hypotečních úvěrů v mbank (dále jen Podmínky ) spolu se Všeobecnými Více ÚVĚROVÉ PODMÍNKY PRO FYZICKÉ OSOBY NEPODNIKATELE
ÚVĚROVÉ PODMÍNKY PRO FYZICKÉ OSOBY NEPODNIKATELE 1. Úvodní ustanovení 1.1. Tyto úvěrové podmínky Banky pro fyzické osoby nepodnikatele (dále jen Úvěrové podmínky ) představují Produktové podmínky ve smyslu Více Produktové podmínky Raiffeisenbank a.s. pro poskytování hypotečních úvěrů
Raiffeisenbank a.s. pro poskytování hypotečních úvěrů I VŠEOBECNÁ UJEDNÁNÍ...1 II ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ...1 II.1 ÚVĚROVÁ SMLOUVA... 1 III HYPOTEČNÍ ÚVĚRY...1 III.1 ZAJIŠTĚNÍ HYPOTEČNÍHO ÚVĚRU... 1 III.2 Více OBCHODNÍ PODMÍNKY SMLOUVY O ÚVĚRU A SMLOUVY O POSKYTNUTÍ ÚVĚROVÉHO RÁMCE SPOLEČNOSTI ESSOX S.R.O. Č. 300111 CC-L ZE DNE 1. 1. 2011
OBCHODNÍ PODMÍNKY SMLOUVY O ÚVĚRU A SMLOUVY O POSKYTNUTÍ ÚVĚROVÉHO RÁMCE SPOLEČNOSTI ESSOX S.R.O. Č. 300111 CC-L ZE DNE 1. 1. 2011 I. Společná ustanovení pro úvěr a úvěrový rámec 1. Žádost. Klient se stává Více Obchodní podmínky Smlouvy o úvěru a Smlouvy o poskytnutí úvěrového rámce společnosti ESSOX s.r.o. č. 400412US ze dne 10. 4. 2012
Obchodní podmínky Smlouvy o úvěru a Smlouvy o poskytnutí úvěrového rámce společnosti ESSOX s.r.o. č. 400412US ze dne 10. 4. 2012 I. Společná ustanovení pro úvěr a úvěrový rámec 1. Žádost. Klient se stává Více Příloha č. 1 Všeobecné obchodní podmínky
Příloha č. 1 Všeobecné obchodní podmínky TGI Money a.s. se sídlem Ostrava, Vítkovická 3083/1 PSČ: 702 00 IČ: 26878321, DIČ: CZ26878321 společnost zapsána v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Více OBCHODNÍ PODMÍNKY ZÁLOŽNY CREDITAS, SPOŘITELNÍHO DRUŽSTVA PRO ÚVĚROVÉ OBCHODY
OBCHODNÍ PODMÍNKY ZÁLOŽNY CREDITAS, SPOŘITELNÍHO DRUŽSTVA PRO ÚVĚROVÉ OBCHODY ÚČINNÉ OD 01. DUBNA 2015 OBSAH 1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ 01 1.1 Úvod 01 1.2 Vymezení pojmů a výkladová pravidla 01 2 ÚVĚROVÉ OBCHODY Více OBCHODNÍ PODMÍNKY SMLOUVY O ÚVĚRU A SMLOUVY O POSKYTNUTÍ ÚVĚROVÉHO RÁMCE SPOLEČNOSTI ESSOX S.R.O. Č. 500412 CC-L ZE DNE 10. 4.
Všeobecné obchodní podmínky Účelem všeobecných obchodních podmínek pro poskytnutí úvěru (dále také jen VOP, v jiných dokumentech souvisejících s poskytováním úvěru může být použito označení VUP i VOP ) Více Příloha č. 1 Všeobecné obchodní podmínky
Příloha č. 1 Všeobecné obchodní podmínky TGI Money a.s., se sídlem Ostrava, Vítkovická 3083/1, PSČ: 702 00, IČ: 26878321, DIČ: CZ26878321 společnost zapsána v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem Více Podmínky pro poskytování hotovostních úvěrů mbank
Podmínky pro poskytování hotovostních úvěrů mbank Platné a účinné od 1. 1. 2014 mbank.cz 844 777 000 1. Úvodní ustanovení 1.1. Předmět podmínek Tyto Podmínky pro poskytování hotovostních úvěrů mbank (dále Více Všeobecné obchodní podmínky
Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ (Holland) N.V. Prague Branch Všeobecné obchodní podmínky I. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ platné a účinné od 1.1.2014 Článek 1 Předmět úpravy a rozsah platnosti Všeobecných obchodních Více Obecné podmínky pro poskytování úvěrů a záruk Oberbank AG pobočka Česká republika
Obecné podmínky pro poskytování úvěrů a záruk Oberbank AG pobočka Česká republika (dále jen OPPÚZ ) Znění účinné od 01.06.2015 Článek I. Úvodní ustanovení 1. Oberbank AG pobočka Česká republika, IČ: 26080222, Více PRODUKTOVÉ PODMÍNKY HYPOTEČNÍ ÚVĚRY
PRODUKTOVÉ PODMÍNKY HYPOTEČNÍ ÚVĚRY Účinné od 29. dubna 2013 Úplné znění g Produktové podmínky hypotečních úvěrů Preambule 1. Tyto produktové podmínky hypotečních úvěrů jsou vydány GE Money Bank, a.s. Více Všeobecné obchodní podmínky pro poskytnutí podnikatelského úvěru
2011 Všeobecné obchodní podmínky pro poskytnutí podnikatelského úvěru Všeobecné obchodní podmínky platné od 1. června 2011 spol. zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka Více OBCHODNÍ PODMÍNKY č. VOP1/2013 2013

References: zákona č. 21
 zákona č. 89
 zákona č. 115
 zákona č. 89
 zákona č. 145
 zákona č. 89