Source: https://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqgezv6mrsfuza
Timestamp: 2019-08-23 20:53:05+00:00

Document:
22/2013 Sb. - Beck-online
22/2013 Sb.: od 1. 8. 2019
ČÁST PRVNÍ. Vzdělávání na úseku ochrany zvířat proti týrání (§ 1-22)
ČÁST DRUHÁ. (§ 23)
ČÁST TŘETÍ. (§ 24)
ČÁST ČTVRTÁ. (§ 25)
ČÁST PÁTÁ. (§ 26)
Příloha č. 1. Vzor osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na úkonech souvisejících s porážením zvířat na jatkách
Příloha č. 2. Vzor osvědčení o způsobilosti k usmrcování kožešinových zvířat
Příloha č. 4. Vzor osvědčení o způsobilosti k péči o kuřata chovaná na maso
Příloha č. 5. Vzor osvědčení o způsobilosti k péči o prasata
Příloha č. 6. Vzor osvědčení o odborné způsobilosti osoby odpovědné za péči o handicapovaná zvířata
Příloha č. 7. Vzor osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů
Příloha č. 8. Vzor osvědčení o prodloužení doby platnosti osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů
Příloha č. 9. Vzor osvědčení o odborné způsobilosti k provádění pokusů na pokusných zvířatech, péči o pokusná zvířata a usmrcování pokusných zvířat
Příloha č. 10. Vzor osvědčení o prodloužení doby platnosti osvědčení o odborné způsobilosti k provádění pokusů na pokusných zvířatech, péči o pokusná zvířata a usmrcování pokusných zvířat
Příloha č. 11. Vzor osvědčení o odborné způsobilosti k výkonu dozoru na úseku ochrany zvířat proti týrání
Příloha č. 12. Vzor potvrzení o absolvování školení
Příloha č. 13. Vzor pokynů a poučení k péči o prasata
22/2013 Sb. znění účinné od 1. 8. 2019
vyhláškou č. 175/2019 Sb.
vyhláškou č. 372/2013 Sb.
Vzdělávání na úseku
ochrany zvířat proti týrání (§ 1-22)
Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1 a upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropské unie2
Tato vyhláška dále zapracovává příslušné předpisy Evropské unie3 a upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropské unie4
Kurz odborné přípravy pro získání osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na úkonech souvisejících s porážením zvířat na jatkách se uskutečňuje v rozsahu 4 výukových hodin teoretické výuky.
Kurz odborné přípravy pro získání osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na úkonech souvisejících s porážením drůbeže, králíků a zajíců na jatkách se uskutečňuje v rozsahu 3 výukových hodin teoretické výuky.
Obsahem kurzu podle odstavců 1 a 2 jsou
ustanovení přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ochranu zvířat při usmrcování a souvisejících činnostech5 vztahující se k vykonávané činnosti,
Vzor osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na úkonech souvisejících s porážením zvířat na jatkách je uveden v příloze č. 1 k této vyhlášce.
Kurz odborné přípravy pro získání osvědčení o způsobilosti k usmrcování kožešinových zvířat se uskutečňuje v rozsahu 4 výukových hodin teoretické výuky.
Obsahem kurzu podle odstavce 1 jsou
Vzor osvědčení o způsobilosti k usmrcování kožešinových zvířat je uveden v příloze č. 2 k této vyhlášce.
Lektor v kurzu odborné přípravy pro získání osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na úkonech souvisejících s porážením zvířat podle § 2 odst. 1 musí doložit
Lektor v kurzu odborné přípravy pro získání osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na úkonech souvisejících s porážením zvířat pro porážení drůbeže, králíků a zajíců podle § 2 odst. 2 musí doložit
Lektor v kurzu odborné přípravy pro získání osvědčení o způsobilosti k usmrcování kožešinových zvířat podle § 3 musí doložit
Součástí kurzů uvedených v § 2 a 3 není manipulace se zvířaty.
Kurzy uvedené v § 2 a 3 nelze spojovat do jednoho kurzu.
Odborný kurz pro získání osvědčení o způsobilosti pro řidiče a průvodce silničních vozidel v souvislosti s hospodářskou činností se uskutečňuje v rozsahu 8 výukových hodin teoretické výuky a 4 výukových hodin praktického cvičení se zvířaty.
Obsahem kurzu podle odstavce 1 jsou vedle požadavků vymezených přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ochranu zvířat během přepravy a souvisejících činností6 dále
základní právní předpisy o ochraně zvířat a zajištění jejich pohody během přepravy, veterinární podmínky přepravy podle jiných právních předpisů7,
Lektor v kurzu podle odstavce 1 musí doložit
Vzor osvědčení o způsobilosti pro řidiče a průvodce silničních vozidel přepravujících zvířata v souvislosti s hospodářskou činností ve formě průkazu je uveden v příloze č. 3 k této vyhlášce.
Kurz odborné přípravy k péči o kuřata chovaná na maso pro získání osvědčení o způsobilosti k péči o kuřata chovaná na maso se uskutečňuje v rozsahu 6 výukových hodin teoretické výuky.
právní předpisy upravující ochranu a chov kuřat chovaných na maso8,
Vzor osvědčení o způsobilosti k péči o kuřata chovaná na maso je uveden v příloze č. 4 k této vyhlášce.
Kurz k péči o prasata pro získání osvědčení o způsobilosti k péči o prasata se uskutečňuje v rozsahu 6 výukových hodin teoretické výuky.
právní předpisy upravující ochranu a chov prasat, zejména zákon a právní předpisy vydané k jeho provedení9,
Vzor osvědčení o způsobilosti k péči o prasata je uveden v příloze č. 5 k této vyhlášce.
Odborný kurz pro získání osvědčení o odborné způsobilosti osoby odpovědné za péči o handicapovaná zvířata se uskutečňuje v rozsahu 30 výukových hodin teoretické výuky a 5 výukových hodin praktické výuky. Při praktické výuce se provádí seznámení se s podmínkami chovu a péče o handicapovaná zvířata, a to v záchranné stanici schválené podle předpisů na ochranu přírody a krajiny10 nebo v zoologické zahradě, která chová zástupce evropské fauny, které jsou zároveň uživatelem pokusných zvířat, jemuž bylo Ministerstvem zemědělství uděleno oprávnění k používání pokusných zvířat za účelem vyššího vzdělávání nebo odborné přípravy za účelem získání, udržení nebo zlepšení odborných znalostí. Praktická výuka, při které nejsou používána handicapovaná zvířata, se může provádět také v jiném zařízení, jemuž bylo Ministerstvem zemědělství uděleno oprávnění k používání pokusných zvířat za účelem vyššího vzdělávání nebo odborné přípravy za účelem získání, udržení nebo zlepšení odborných znalostí. K praktické výuce se nesmí používat dočasně handicapovaná zvířata.
Na závěr kurzu podle odstavce 1 se k ověření získaných odborných znalostí provádí zkouška formou písemného testu a písemné poznávací zkoušky. Písemný test připravuje Ministerstvo zemědělství a obsahuje 30 zkušebních otázek. Ke každé otázce jsou přiřazeny 3 možné odpovědi, z nichž jedna odpověď je správná. Na vypracování písemného testu se stanoví doba 45 minut. Písemný test vyhodnocuje zkušební komise tak, že každou správnou odpověď hodnotí jedním bodem. Písemná poznávací zkouška obsahuje určení 30 druhů volně žijících zvířat, která se běžně vyskytují ve volné přírodě na území České republiky. Pro písemnou poznávací zkoušku mohou být použity fotografie, kresby nebo preparáty určovaných druhů volně žijících zvířat. Na vypracování písemné poznávací zkoušky se stanoví doba 45 minut. Písemnou poznávací zkoušku vyhodnocuje zkušební komise tak, že každou správnou odpověď hodnotí jedním bodem. Pro úspěšné složení zkoušky je třeba dosažení nejméně 80 procent z celkového počtu bodů v písemném testu a zároveň správné určení nejméně 80 procent z celkového počtu určovaných druhů volně žijících zvířat při písemné poznávací zkoušce. Výsledek zkoušky se hodnotí uspěl nebo neuspěl.
Vzor osvědčení o odborné způsobilosti osoby odpovědné za péči o handicapovaná zvířata je uveden v příloze č. 6 k této vyhlášce.
Kurz odborné přípravy pro získání osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů se uskutečňuje v rozsahu 35 výukových hodin teoretické výuky.
další právní předpisy České republiky týkající se získávání a chovu zvířat, péče o ně a jejich používání pro vědecké účely, zejména veterinární zákon, trestní zákoník, právní předpisy upravující způsob organizace práce a pracovních postupů, které je zaměstnavatel povinen zajistit při práci související s chovem zvířat, zákon o ochraně přírody a krajiny, zákon o myslivosti a zákon o rybářství,
ustanovení předpisů Evropské unie a mezinárodní smlouvy podle čl. 10 Ústavy na úseku ochrany zvířat proti týrání, které upravují ochranu pokusných zvířat11,
specifika pokusů na hospodářských zvířatech a volně žijících zvířatech mimo zařízení uživatele pokusných zvířat, včetně odchytu volně žijících zvířat.
Účastník kurzu podle odstavce 1 doloží školicímu pracovišti odpovídající vzdělání stanovené v § 15d odst. 3 zákona. Za tímto účelem přiloží k přihlášce do tohoto kurzu kopii dokladu o dosaženém vzdělání.
Pro držitele platného osvědčení o odborné způsobilosti k řízení, provádění a kontrole pokusů na zvířatech vydaného do 31. prosince 2012 se kurz odborné přípravy pro získání osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů uskutečňuje v rozsahu 10 výukových hodin teoretické výuky a obsahem kurzu jsou zejména základní otázky a změny v oblastech uvedených v odstavci 2.
Vzor osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů je uveden v příloze č. 7 k této vyhlášce.
Kurz odborné přípravy k prodloužení doby platnosti osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů se uskutečňuje v rozsahu 6 výukových hodin teoretické výuky.
Obsahem kurzu podle odstavce 1 jsou zejména základní otázky a změny v oblastech uvedených v § 10 odst. 2.
Vzor osvědčení o prodloužení doby platnosti osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů je uveden v příloze č. 8 k této vyhlášce.
Účastník kurzu podle odstavce 1 doloží školicímu pracovišti, že je držitelem osvědčení uvedeného v § 15d odst. 3 nebo v § 15e odst. 1 zákona. Za tímto účelem přiloží k přihlášce do tohoto kurzu kopii uvedeného osvědčení.
Kurz odborné přípravy pro získání osvědčení o odborné způsobilosti k provádění pokusů na pokusných zvířatech, péči o pokusná zvířata a usmrcování pokusných zvířat se uskutečňuje v rozsahu 35 výukových hodin teoretické výuky.
odchyt volně žijících zvířat.
Pro držitele platného osvědčení o odborné způsobilosti pro laboranty, techniky a ošetřovatele vydaného do 31. prosince 2012 se kurz odborné přípravy pro získání osvědčení o odborné způsobilosti k provádění pokusů na pokusných zvířatech, péči o pokusná zvířata a usmrcování pokusných zvířat uskutečňuje v rozsahu 10 výukových hodin teoretické výuky a obsahem kurzu jsou zejména základní otázky a změny v oblastech uvedených v odstavci 2.
Vzor osvědčení o odborné způsobilosti k provádění pokusů na pokusných zvířatech, péči o pokusná zvířata a usmrcování pokusných zvířat je uveden v příloze č. 9 k této vyhlášce.
Kurz odborné přípravy k prodloužení doby platnosti osvědčení o odborné způsobilosti k provádění pokusů na pokusných zvířatech, péči o pokusná zvířata a usmrcování pokusných zvířat se uskutečňuje v rozsahu 6 výukových hodin teoretické výuky.
Obsahem kurzu podle odstavce 1 jsou zejména základní otázky a změny v oblastech uvedených v § 12 odst. 2.
Vzor osvědčení o prodloužení doby platnosti odborné způsobilosti k provádění pokusů na pokusných zvířatech, péči o pokusná zvířata a usmrcování pokusných zvířat je uveden v příloze č. 10 k této vyhlášce.
Účastník kurzu podle odstavce 1 doloží školicímu pracovišti, že je držitelem osvědčení uvedeného v § 15d odst. 4 nebo v § 15e odst. 2 zákona. Za tímto účelem přiloží k přihlášce do tohoto kurzu kopii uvedeného osvědčení.
Lektor v kurzu na úseku ochrany pokusných zvířat proti týrání musí doložit
Nejméně jeden z lektorů musí
být zaměstnancem Státní veterinární správy a mít kvalifikaci podle § 26 odst. 1 zákona.
Ustanovení odstavce 1 se vztahuje na kurzy uvedené v § 10 až 13. Ustanovení odstavce 2 se vztahuje na kurzy uvedené v § 10 a 12.
Kurz odborné způsobilosti k výkonu dozoru na úseku ochrany zvířat proti týrání se uskutečňuje v rozsahu 35 výukových hodin teoretické výuky.
předpisy Evropské unie12 a mezinárodní smlouvy podle čl. 10 Ústavy na úseku ochrany zvířat proti týrání13,
Vzor osvědčení o odborné způsobilosti k výkonu dozoru na úseku ochrany zvířat proti týrání je uveden v příloze č. 11 k této vyhlášce.
Lektor, který prezentuje téma uvedené v § 16 odst. 2 písm. a), musí doložit
Lektor, který prezentuje téma uvedené v § 16 odst. 2 písm. b), musí doložit
Lektor, který prezentuje témata uvedená v § 16 odst. 2 písm. c) nebo d), musí doložit
Lektor, který prezentuje téma uvedené v § 16 odst. 2 písm. e), musí být zaměstnancem Státní veterinární správy. Tento lektor musí doložit
Lektor, který prezentuje téma uvedené v § 16 odst. 2 písm. f), musí doložit
Lektor, který prezentuje témata související s ochranou hospodářských zvířat nebo s ochranou zvířat v zájmových chovech, musí doložit
Lektor, který prezentuje témata související s ochranou pokusných zvířat, musí doložit
Lektor, který prezentuje témata související s ochranou volně žijících zvířat, musí doložit
Délka výukové hodiny v kurzu na úseku ochrany zvířat proti týrání je 45 minut. Zkouška se nepovažuje za výukovou hodinu.
V rámci jednoho vyučovacího dne u kurzů na úseku ochrany zvířat proti týrání, jejichž rozsah přesahuje 12 výukových hodin, nesmí být více než 9 výukových hodin.
Na závěr kurzu na úseku ochrany zvířat proti týrání se k ověření získaných odborných znalostí provádí zkouška formou písemného testu. Test připravuje Ministerstvo zemědělství. Test obsahuje 30 zkušebních otázek, ke každé otázce jsou přiřazeny 3 možné odpovědi, z nichž jedna odpověď je správná, a na vypracování testu se stanoví doba 45 minut, není-li dále stanoveno jinak. Test vyhodnocuje zkušební komise tak, že každou správnou odpověď hodnotí jedním bodem. Pro úspěšné složení zkoušky je třeba dosažení nejméně 80 procent z celkového počtu bodů. Výsledek zkoušky se hodnotí uspěl nebo neuspěl.
Test v rámci kurzu odborné způsobilosti k výkonu dozoru na úseku ochrany zvířat proti týrání obsahuje 60 zkušebních otázek. Ke každé otázce jsou přiřazeny 3 možné odpovědi, z nichž jedna odpověď je správná. Na vypracování písemného testu se stanoví doba 90 minut.
Test v rámci kurzů na úseku ochrany pokusných zvířat uvedených v § 10 a 12 obsahuje 60 zkušebních otázek․ Ke každé otázce jsou přiřazeny 3 možné odpovědi, z nichž jedna odpověď je správná. Na vypracování písemného testu se stanoví doba 90 minut. Na test v rámci kurzů na úseku ochrany pokusných zvířat uvedených v § 11 a 13 se použije odstavec 1 obdobně.
Zkoušku provádí tříčlenná zkušební komise složená z lektora kurzu, zaměstnance orgánu veterinární správy a zaměstnance Ministerstva zemědělství. Předsedou zkušební komise je vždy zaměstnanec Ministerstva zemědělství. Zaměstnanec orgánu veterinární správy musí mít kvalifikaci podle § 26 odst. 1 zákona. Zaměstnanec Ministerstva zemědělství musí mít odbornou praxi v oblasti ochrany zvířat a péče o jejich pohodu v orgánu ochrany zvířat uvedeném v § 19 odst. 1 písm. a) zákona nejméně po dobu 1 roku.
O výsledku zkoušky vyhotoví školicí pracoviště písemný protokol, ve kterém uvede datum a místo konání zkoušky, jméno, popřípadě jména, a příjmení lektorů, jméno, popřípadě jména, a příjmení členů zkušební komise, identifikační údaje účastníků kurzu na úseku ochrany zvířat proti týrání a výsledky jejich hodnocení. Protokol podepisují všichni členové zkušební komise.
Účastníkovi kurzu odborné přípravy na úseku ochrany zvířat proti týrání, který u zkoušky uspěl, vydá Ministerstvo zemědělství příslušné osvědčení o způsobilosti, které potvrzuje absolvování kurzu.
Účastník kurzu odborné přípravy na úseku ochrany zvířat proti týrání, který u zkoušky neuspěl, může požádat o její opakování nejpozději do 3 měsíců ode dne neúspěšného pokusu zkoušku složit. Účastník kurzu odborné přípravy na úseku ochrany zvířat proti týrání může opakovat zkoušku, aniž by před ní znovu absolvoval kurz, pouze jednou, a to nejdříve 1 měsíc po neúspěšném pokusu zkoušku složit. Opakovaná zkouška probíhá stejným způsobem jako první zkouška.
Účastník kurzu odborné přípravy na úseku ochrany zvířat proti týrání, který u zkoušky neuspěl a nepožádal o její opakování nejpozději do 3 měsíců ode dne, kdy mu bylo oznámeno, že u zkoušky neuspěl, absolvuje před další zkouškou znovu kurz.
Ustanovení odstavců 1 až 7 se nevztahují na
Ustanovení odstavce 1 se nevztahuje na odborný kurz pro získání osvědčení o odborné způsobilosti osoby odpovědné za péči o handicapovaná zvířata.
Dopravce nebo provozovatel sběrného nebo shromažďovacího střediska vydá zaměstnanci, který provádí manipulaci se zvířaty, po absolvování školení, které stanoví přímo použitelný předpis Evropské unie upravující ochranu zvířat během přepravy a souvisejících činností14, potvrzení o absolvování školení. Vzor potvrzení o absolvování školení je uveden v příloze č. 12 k této vyhlášce.
V nadpise § 11 se slova „§ 20 písm. s)“ nahrazují slovy „§ 20 odst. 1 písm. j)“.
V § 11 odst. 9 se slova „§ 20 písm. s)“ nahrazují slovy „§ 20 odst. 1 písm. j)“.
§ 11c se zrušuje.
V úvodní větě vyhlášky se slova „§ 8b odst. 4 a 7 a“ zrušují.
Část druhá se včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 2 až 6 zrušuje.
Změna vyhlášky o ochraně
handicapovaných zvířat při chovu
§ 5 a 6 se včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 2 zrušují.
Osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na úkonech souvisejících s porážením zvířat na jatkách podle článku 21 nařízení Rady (ES) č. 1099/2009 ze dne 24. září 2009 o ochraně zvířat při usmrcování
Evidenční číslo osvědčení…………………………………………………………………….
Titul, jméno, popřípadě jména, a příjmení……………………………………………………
Datum a místo narození………………………………………………………………………
Název a adresa školicího pracoviště………………………………………………………….
Datum úspěšného složení zkoušky……………………………………………………………
na tyto kategorie zvířat1): prasata, skot, kozy, ovce, koně, drůbež, králíci, zajíci
na tento typ zařízení2):
čerstvé maso - jatky
čerstvé drůbeží maso, králičí maso - porážky
na tyto činnosti:
znehybnění zvířat pro účely omráčení nebo usmrcení.
Podpis zástupce školicího pracoviště a otisk razítka školicího pracoviště
Osvědčení o způsobilosti k usmrcování kožešinových zvířat podle článku 21 nařízení Rady (ES) č. 1099/2009 ze dne 24. září 2009 o ochraně zvířat při usmrcování
Evidenční číslo osvědčení……………………………………………………………………
OSVĚDČENÍ 0 ZPŮSOBILOSTI PRO ŘIDIČE A PRŮVODCE podle čl. 17 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1/2005
pursuant to Article 17(2) of Council Regulation (EC) No 1/2005
Subjekt vydávající osvědčení Body issuing the certificate
Název a adresa subjektu, který osvědčení vydal Name and address of the body issuing the certificate
Identifikace řidiče / průvodce
DRIVER / ATTENDANT IDENTIFICATION
First names Datum narození
Date Místo
OSVĚDČENÍ ČÍSLO
Toto osvědčení je platné do
This authorisation Is valid until
Osvědčení o způsobilosti k péči o kuřata chovaná na maso podle § 12d odst. 7 zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů
Datum absolvování kurzu…………………………………………………………………….
Podpis oprávněné úřední osoby Ministerstva zemědělství a otisk úředního razítka Ministerstva zemědělství
Osvědčení o způsobilosti k péči o prasata podle § 12f odst. 3 zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů
Osvědčení o odborné způsobilosti osoby odpovědné za péči o handicapovaná zvířata podle § 14b odst. 3 zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů
Osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů podle § 15d odst. 3 zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů
Toto osvědčení je platné do……………………………………………………………………
Osvědčení o prodloužení doby platnosti osvědčení o odborné způsobilosti k navrhování pokusů a projektů pokusů podle § 15e odst. 1 zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů
Název a adresa školicího pracoviště…………………………………………………………
Datum úspěšného složení zkoušky. Toto osvědčení je platné do……………………………
Osvědčení o odborné způsobilosti k provádění pokusů na pokusných zvířatech, péči o pokusná zvířata a usmrcování pokusných zvířat podle § 15d odst. 4 zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů
Osvědčení o prodloužení doby platnosti osvědčení o odborné způsobilosti k provádění pokusů na pokusných zvířatech, péči o pokusná zvířata a usmrcování pokusných zvířat podle § 15e odst. 2 zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů
Osvědčení o odborné způsobilosti k výkonu dozoru na úseku ochrany zvířat proti týrání podle § 26 odst. 1 zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů
Evidenční číslo osvědčení………………………………………………………………………
Datum a místo narození…………………………………………………………………………
Název a adresa školicího pracoviště……………………………………………………………
Potvrzení o absolvování školení pro zaměstnance dopravců a provozovatelů sběrných nebo shromažďovacích středisek podle nařízení Rady (ES) ě. 1/2005 ze dne 22. prosince 2004 o ochraně zvířat během přepravy a souvisejících činností a o změně směrnic 64/432/EHS a 93/119/ES a nařízení (ES) č. 1255/97
Titul, jméno, popřípadě jména, příjmení
Evidenční číslo potvrzení
Datum absolvování školení
Razítko a podpis zástupce školicího pracoviště (pokud školení provádí osoba odlišná od dopravce nebo provozovatele sběrného nebo shromažďovacího střediska):
Razítko a podpis zástupce dopravce nebo provozovatele sběrného nebo shromažďovacího střediska:
Pro účely těchto pokynů se rozumí
kancem pohlavně dospělý samec prasete zařazený do plemenitby1),
Krácení části ocasu a stejnoměrné snižování špičáků selat obroušením nebo extirpací s ponecháním hladkého intaktního povrchu se nesmí provádět rutinně, ale pouze v případech, jestliže se prokáže poranění struků prasnice nebo uší a ocasů ostatních prasat. Dříve, než se přistoupí k těmto zákrokům, musí se přijmout jiná opatření, která brání okusování ocasů a jiným poruchám chování, přičemž se berou v úvahu podmínky prostředí a hustota osazení stáje. Z tohoto důvodu se musí změnit nevhodné podmínky prostředí nebo způsob ustájení.
Kly kanců mohou být zkráceny, je-li to nezbytné pro prevenci poranění ostatních zvířat nebo z bezpečnostních důvodů.
ochranu prasnic a prasniček jsou stanoveny následující podmínky:
pro usnadnění spontánního nebo asistovaného porodu musí být za prasnicí nebo prasničkou volná plocha, k) porodní kotce, v nichž se prasnice pohybují volně, musí být vybaveny stranovými zábranami pro ochranu selat, např. ochrannými mřížemi.
Za týrání se považuje provádět chirurgické zákroky za účelem změny vzhledu nebo jiných vlastností zvířete, a to i v případě, že by uvedené zákroky byly provedeny za použití prostředků pro celkové nebo místní znecitlivění, prostředků snižujících bolest nebo jiných metod, nejde-li o případy uvedené v odstavci 21 a 22, zejména kupírovat uši, ničit hlasivky nebo používat jiných prostředků k omezení hlasitých projevů zvířat anebo z jiných než zdravotních důvodů amputovat zuby.
S výjimkou pokusů na pokusných zvířatech se mohou vykonávat zásahy, které způsobují bolest, jedině po celkovém nebo místním znecitlivění zvířete osobou odborně způsobilou.2)
Jestliže je zákrok prováděn osobou odborně způsobilou podle veterinárního zákona,2) pak se znecitlivění rovněž nepožaduje při
kastraci samců mladších 7 dnů u prasat,
krácení ocasu u selat mladších 7 dnů,
obrušování nebo odštípnutí zubů savých selat,
označování zvířat vrubováním uší.
Zákrok uvedený v odstavci 21 písm. a) je možné u zvířat starších, než je uvedeno v tomto ustanovení, provádět pouze se znecitlivěním.
znění čl. II vyhlášky č. 175/2019 Sb. 1.8.2019
Přehled souvislostí Verze(3) Novelizované předpisy (3) Novelizováno (2) Ruší (1) Dokumenty EU (7) Nadřazené předpisy (11) Související předpisy (1) Aktuální k datu Historie Editorial Záložky
Souvislosti k 22/2013 Sb. bez vazby na §
od 01.08.2019 01.01.2014 - 31.07.2019 30.01.2013 - 31.12.2013
Vyhláška č. 114/2010 Sb. 30.01.2013 -
Vyhláška č. 4/2009 Sb. 30.01.2013 -
Vyhláška č. 208/2004 Sb. 30.01.2013 -
Nařízení Rady (ES) č. 1099/2009 ze dne 24. září 2009 o ochraně zvířat při usmrcování (Text s významem pro EHP) (Rada Evropské unie, Nařízení, 32009R1099)
Nadřazené předpisy (11)
§ 5a Odborná způsobilost na úseku ochrany zvířat při porážení 01.01.2013 -
§ 14b Ochrana handicapovaných zvířat 01.01.2013 -
§ 15d Kurzy odborné přípravy k získání kvalifikace a odborné způsobilosti na úseku pokusných zvířat 01.01.2013 -
200/1998 Sb. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Protokolu týkajícího se sanitárních a fytosanitárních opatření a opatření na ochranu zvířat ve vztah ...
Sdělení č. 200/1998 Sb. 20.08.1998 -

References: § 2
 § 2
 § 3
 § 2
 § 2
 čl. 10
 § 15
 § 10
 § 15
 § 15
 § 12
 § 15
 § 15
 § 26
 § 10
 § 10
 čl. 10
 § 16
 § 16
 § 16
 § 16
 § 16
 § 10
 § 11
 § 26
 § 19
 § 11
 § 11

§ 11

§ 5
 čl. 17
 § 12
 zákona č. 246
 § 12
 zákona č. 246
 § 14
 zákona č. 246
 § 15
 zákona č. 246
 § 15
 zákona č. 246
 § 15
 zákona č. 246
 § 15
 zákona č. 246
 § 26
 zákona č. 246

§ 5

§ 14

§ 15