Source: https://www.incadat.com/en/case/502
Timestamp: 2019-04-22 02:38:45+00:00

Document:
Ignaccolo-Zenide v. Romania ([GC], no. 31679/96, ECHR 2000-I); Nuutinen v. Finland (no. 32842/96, ECHR 2000-VIII); Hokkanen v. Finland, judgment of 23 September 1994, Series A no. 299, p. 20; Olsson v. Sweden (no.2), judgment of 27 November 1992, Series A no. 250, p. 35; W. v. the United Kingdom, judgment of 8 July 1987, Series A no. 121, p. 29; Hornsby v. Greece (judgment of 25 February 1997, Reports of Judgments and Decisions 1997-II; McMichael v. the United Kingdom, judgment of 24 February 1995, Series A no. 307-B, p. 57.
The case related to a girl, born in September 1994, to an Austrian mother and an American father. The family had their last common residence in Michigan (USA). On 30 October 1995 the mother unilaterally removed the child to Austria. On 31 October the father issued return proceedings in Austria.
On 20 December the Graz District Civil Court, (Bezirksgericht für Zivilrechtssachen) ordered that the child be returned to the United States. It found that the removal had been wrongful and rejected the mother's arguments that the child would be exposed to a grave risk of harm. It considered that the child's return could not be hindered by the fact that the mother was her main person of reference and that returning could cause a massive trauma affecting her development. Otherwise, mothers of small children could easily circumvent the aim of the Hague Convention.
On 19 January 1996 the Graz Regional Civil Court (Landesgericht für Zivilrechtssachen) dismissed an appeal by the mother. On 27 February the Supreme Court (Oberster Gerichtshof) dismissed a further appeal by the mother. On 27 February the father filed an application for the enforcement of the return order of 20 December 1995.
On 8 May the Graz District Civil Court ordered the enforcement of the return order under section 19 (1) of the Non-Contentious Proceedings Act (Ausserstreitgesetz). It noted that it was necessary to order coercive measures as there were indications that the mother was obstructing the child's return. In the early hours of 10 May, an attempt to enforce the return order was made in accordance with the terms set out in the order of 8 May. This was unsuccessful.
On 15 May the mother appealed against the decision of 8 May 1996 and filed an application for the award of sole custody of the child. On 29 May the United States District Court, Eastern District of Michigan, issued an arrest warrant against the child's mother on suspicion of international parental kidnapping. On 18 June the father made a further application for the enforcement of the return order. On 25 June the Graz District Civil Court, at the request of the mother, transferred jurisdiction to the Leibnitz District Court, in the judicial district of which the mother had purportedly established her residence.
On 29 August the Graz Regional Civil Court granted an appeal by the father against the transfer of jurisdiction and, on the mother's appeal, quashed the Graz District Civil Court's enforcement order of 8 May 1996 and referred the case back to it. Referring to section 19 (1) of the Non-Contentious Proceedings Act, the Graz Regional Civil Court found that, in the enforcement proceedings, the child's well-being had to be taken into account in so far as a change in the situation had occurred since the issue of the return order and the taking of coercive measures.
The court ordered the District Court to examine whether the situation had changed since the return order of 20 December 1995. It also ordered the District Court to obtain the opinion of an expert child psychologist on the question whether the child's return would entail a grave risk of physical or psychological harm and whether coercive measures were compatible with the interests of the child's well-being.
In response to requests by the US Central Authority as regards the conduct of the case, the Austrian Ministry of Justice replied that the father was represented by counsel in the Austrian proceedings and that it was up to him to take all necessary steps to obtain the enforcement of the return order. It also pointed out that there were only rather limited possibilities to locate a child who had disappeared after a return order had been made.
On 15 October the Supreme Court dismissed an appeal by the father and set aside the enforcement order of 8 May 1996. It noted in particular that the notion of the child's well-being was central to the entire proceedings. When ordering coercive measures under section 19 (1) of the Non-Contentious Proceedings Act, the court had to take the interests of the child's well-being into account, despite the fact that the return order was final, if the relevant situation had changed in the meantime. Having regard to the aims of the Hague Convention, a refusal of coercive measures was only justified if the child's return would entail a grave risk of physical or psychological harm for the child within the meaning of Article 13(b) of the Hague Convention.
In the present case, the mother had claimed that the child, who was now more than two years old, had become alienated from the father. The Supreme Court ruled that the Regional Court had rightly found that the question whether the return order could be enforced by coercive measures needed further examination, including an opinion by an expert in child psychology. Furthermore it might also prove necessary to assess whether or not the mother's allegations against the father were at all true.
In accordance with the Supreme Court's decision, the case was referred back to the Graz District Civil Court. On 23 April 1997 the Oakland Circuit Court issued a "safe harbour" order, valid until 21 October 1997, which provided, inter alia, that pending determination of custody in expedited proceedings, the father would not exercise his right to sole custody of the child; the child would live with her mother; the father would undertake to cover their living expenses; and the arrest warrant against the mother would be set aside as soon as she and the child boarded a direct flight to Michigan.
On 29 April the Graz District Civil Court dismissed an application by the father for enforcement of the return order.
Having regard to the considerable lapse of time since the return order had been made on 20 December 1995, the District Court found that there had been a change in the relevant circumstances, in that the child had lost all contact with the father while her ties with her mother and her maternal grandparents had become ever closer. Consequently, her return would expose her to serious psychological harm.
The court noted the father's statement of 28 April 1997 and his offer within the meaning of the "safe harbour" case-law but considered that this offer did not guarantee that the child's relationship with her main person of reference would be preserved in the long run. As this relationship was indispensable for her well-being, the application for enforcement of the return order had to be dismissed.
On 28 May the Graz Regional Civil Court dismissed an appeal by the father. It shared the District Court's view that the situation had changed fundamentally since the issuing of the return order. At that time the child had been much younger and, given the short time which had elapsed between her abduction and the issuing of the return order, had not yet lost contact with the father. A return of the child accompanied by her mother could not be envisaged either. Apart from the reasons adduced by the District Court, the mother would face criminal prosecution in the United States and the child would, accordingly, be taken away from her.
On 9 September the Supreme Court dismissed a further appeal by the father on the ground that it did not raise any important legal issues.
On 29 December the mother was awarded sole custody by the Graz District Civil Court. It noted that Article 16 of the Hague Convention, which prohibited the State to which the child has been abducted from taking a decision on custody while proceedings for the child's return were pending, no longer applied, as the decision not to enforce the return order had become final.
Following appeal proceedings the judgment became final on 31 March 1998.
On 26 May 1997 the father lodged an application with the European Commission of Human Rights. On 26 February 1998 an application was also lodged by his daughter. Father and daughter alleged that the non-enforcement of the final return order under the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction had violated their rights under Articles 6 and 8 of the European Convention.
By a decision of 24 October 2000 the Court decided to join the applications. By a decision of 26 September 2002 the Court declared the applications admissible.
The Court ruled unanimously that Austria had breached Article 8 of the ECHR in failing to take proper steps to enforce the order providing for the return of the child. The Court also made an award of compensation to the father under Article 41 of the ECHR, but by a 4 : 3 majority declined to make a financial award to the child who has also issued proceedings.
The applicants contended that the interference with their right to respect for their family life was not justified under the second paragraph of Article 8. As in the Ignaccolo-Zenide v. Romania case ([GC], no. 31679/96, ECHR 2000-I) [INCADAT cite: HC/E/ 336], the courts had failed to take all reasonable measures to enforce the return order and the delays caused by them had eventually made the enforcement of the return order impossible. In particular, two and a half months had passed between the Supreme Court's decision of 27 February 1996 and the return of the file to the Graz District Civil Court on 7 May 1996. The applicants also contested that no further enforcement measures could be taken after the mother had appealed against the enforcement order. The Court reiterated that the essential object of Article 8 is to protect the individual against arbitrary action by the public authorities. Regard must be had to the fair balance that has to be struck between the competing interests of the individual and of the community as a whole; and in both contexts the State enjoys a certain margin of appreciation. The Court noted that the case was comparable to Ignaccolo-Zenide v. Romania, in which it had found that the positive obligations that Article 8 lays on Contracting States in the matter of reuniting a parent with his or her child must be interpreted in the light of the Hague Convention. However, it pointed out that the obligation to take such measures is not absolute, since the reunion of a parent with a child who has lived for some time with the other parent may not be able to take place immediately and may require preparatory measures to be taken. Moreover, any obligation to apply coercion in this area must be limited since the interests as well as the rights and freedoms of all concerned must be taken into account, and more particularly the best interests of the child and his or her rights under Article 8 of the Convention. Where contacts with the parent might appear to threaten those interests or interfere with those rights, it is for the national authorities to strike a fair balance between them. The Court recalled that the decisive issue with regard to the enforcement of family law judgments is whether the national authorities have taken all the necessary steps to facilitate execution as can reasonably be demanded in the special circumstances of each case. In such cases the adequacy of a measure is to be judged by the swiftness of its implementation, as the passage of time can have irremediable consequences for relations between the child and the parent who does not live with him or her. This was particularly the case under the Hague Convention. The Court accepted that a change in the relevant facts may exceptionally justify the non-enforcement of a final return order. However, having regard to the State's positive obligations under Article 8 and the general requirement of respect for the rule of law, the Court had to be satisfied that the change of relevant facts was not brought about by the State's failure to take all measures that could reasonably be expected to facilitate execution of the return order. Turning to the facts of the case the Court observed that the Graz Regional Civil Court's decision of 29 August 1996, setting aside the enforcement order, and the Supreme Court's decision of 15 October 1996 did not even mention the change of circumstances now relied on by the Austrian Government. That argument could not, therefore, serve to justify the non-enforcement of the return order. The decisions of 29 August and 15 October 1996 relied rather on the lapse of time and the ensuing alienation between father and daughter. The Court noted that while the main proceedings relating to the issuing of the return order were conducted with exemplary speed, there was no explanation for the delay of more than two months which occurred before the file was returned from the Supreme Court to the Graz District Court on 7 May 1996. Furthermore, after the first unsuccessful enforcement attempt on 10 May 1996 no further steps towards enforcement were taken despite the first applicant's request of 18 June 1996. The Government argued that no further enforcement attempts could be made as long as the mother's appeal of 15 May 1996 was pending. The Court held however that it was not required to examine the position under domestic law, as it is for each Contracting State to equip itself with adequate and effective means to ensure compliance with its positive obligations under Article 8 of the Convention. Without overlooking the difficulties created by the resistance of the second applicant's mother, the Court ruled that the lapse of time was to a large extent caused by the authorities' own handling of the case. In this connection, the Court reiterated that effective respect for family life requires that future relations between parent and child not be determined by the mere effluxion of time. The Court noted that the authorities did not take any measures to create the necessary conditions for executing the return order while the lengthy enforcement proceedings were pending. Referring to its previous judgment in the case of Ignaccolo-Zenide v. Romania it rejected the Austrian government’s view that it was for the father’s lawyer to take all necessary steps to obtain enforcement. The Court noted that an applicant's omission could not absolve the authorities from their obligations in the matter of execution, since it is they who exercise public authority. The Court concluded that the Austrian authorities failed to take, without delay, all the measures that could reasonably be expected to enforce the return order, and thereby breached the applicants' right to respect for their family life, as guaranteed by Article 8. The Court did not examine the facts under Article 6. Damages Austria was ordered to pay the father 20,000 euros in respect of non-pecuniary damage and just over 22,000 euros in respect of costs and expenses. By 4 votes to 3 the Court held that the finding of a violation constituted in itself sufficient just satisfaction for any non-pecuniary damage sustained by the child.
L'affaire concernait une fille, née en septembre 1994, de mère autrichienne et de père américain. La dernière résidence familiale se trouvait dans le Michigan (USA). Le 30 octobre 1995, la mère emmena unilatéralement l'enfant en Autriche.
Le 20 décembre, une juridiction cantonale de Graz (Bezirksgericht für Zivilrechtssachen) ordonna le retour de l'enfant aux Etats-Unis. Elle estima que le déplacement était illicite et rejeta l'allégation de la mère selon laquelle le retour exposerait l'enfant à un grave risque de danger. La cour décida que le retour de l'enfant ne devait pas être remis en cause au seul motif que la mère était la personne qu'elle connaissait le mieux et que le retour était dès lors susceptible de traumatiser gravement l'enfant. Sinon, les mères de jeunes enfants pourraient trop facilement se soustraire aux dispositions de la Convention de La Haye.
Le 19 janvier 1996, la cour régionale de Graz (Landesgericht für Zivilrechtssachen) rejeta l'appel formé par la mère. Le 27 février, la cour suprême d'Autriche (Oberster Gerichtshof) rejeta un autre recours de la mère. Le même jour, le père demanda l'exécution du jugement du 20 décembre 1995 qui avait ordonné le retour.
Le 8 mai, le tribunal cantonal de Graz ordonna l'exécution de son prédédent jugement sur le fondement de la loi sur les procédures non contentieuses, en son article 19 (1). Il fut observé que des mesures coercitives devaient être prises dans la mesure où la mère faisait ostensiblement obstacle à l'application du droit. Au matin du 10 mai, une tentative d'exécution forcée de la décision eut lieu. Elle se solda par un échec.
Le 15 mai, la mère forma appel de la décision du 8 mai et demanda la garde exclusive de l'enfant. Le 29 mai, une juridiction cantonale du Michigan (United States District Court, Eastern District of Michigan) déposa un manda d'arrêt contre la mère pour présomption d'enlèvement international. Le 18 juin, le père forma une nouvelle demande en vue de l'exécution de la décision de retour. Le 25 juin, le tribunal cantonal de Graz, sur demande de la mère, se dessaisit de l'affaire au profit du tribunal de Leibnitz, dans le ressort duquel la mère avait volontairement établi résidence.
Le 29 août, la cour régionale de Graz accueillit le recours formé par le père contre le transfert de compétence et, à la demande de la mère, cassa la décision ordonnant l'exécution du 8 mai 1996 et renvoya l'affaire au tribunal de Graz. Se fondant sur l'article 19 (1) précité, la cour indiqua qu'en matière d'exécution, il convient de prendre en compte le bien-être de l'enfant dans la mesure où les circonstances avaient changé depuis la décision ordonnant le retour.
Il convenait donc, selon la cour régionale, que le tribunal cantonal obtienne une expertise d'un pédopsychologue en vue de déterminer si le retour de l'enfant l'exposerait à un risque grave de danger physique ou psychologique et si l'usage de mesures coercitives était compatible avec l'intérêt de l'enfant.
En réponse à des demandes formulées par l'Autorité centrale américaine quant au traitement de l'affaire, le Ministère autrichien de la Justice expliqua que le père étant représenté par un avocat dans la procédure, il appartenait à celui-ci de prendre les mesures en vue d'obtenir l'exécution de la décision de retour. Il ajouta qu'il était par ailleurs difficile de localiser l'enfant qui avait disparu après la décision ordonnant son retour.
Le 15 octobre, la cour suprême rejeta un recours du père et remit en cause la décision du 8 mai 1996. La cour insista sur le caractère fondamental de l'intérêt supérieur de l'enfant. Elle indiqua que lorsque des mesures coercitives sont prises dans le cadre de l'article 19 (1), les juridictions se doivent de tenir compte du bien-être de l'enfant, car la situation peut changer, même après qu'une décision de retour soit devenue définitive. Vu les objectifs de la Convention de La Haye, il fallait admettre qu'on ne pouvait refuser de prendre des mesures coercitives que si le retour de l'enfant était susceptible de faire courir à l'enfant un risque grave de dange physique ou psychologique au sens de l'article 13 alinéa 1 b.
En l'espèce, la mère indiquait que l'enfant, désormais âgé de plus de 2 ans, voyait son père comme un étranger. La cour suprême décida que c'était à bon droit que le cour régionale avait demandé qu'un expert se prononce sur l'intérêt de l'enfant et estimé que la question devait être plus amplement examinée. La cour suprême ajouta qu'il pourrait être nécessaire de vérifier si les allégations formulées par la mère à l'encontre du père étaient toutes fondées.
La cour suprême décida que l'affaire devait être renvoyée au tribunal cantonal de Graz. Le 23 avril 1997, la cour fédérale d'Oakland, rendit une ordonnance de sauf-conduit, valable jusqu'au 23 octobre 1997, laquelle indiquait, entre autres, que -dans l'attente d'une décision relative à la garde de l'enfant, le père n'exercerait pas son droit de garde exclusive sur l'enfant -le mandat d'arrêt de la mère serait immédiatement rétracté dès lors que l'enfant et elle prendraient un avion à destination du Michigan.
Le 29 avril, le tribunal cantonal de Graz rejeta la demande d'exécution de la décision de retour formée par le père. Au vu de la longue période qui s'était écoulée depuis la date à laquelle la décision de retour avait été rendue, le tribunal cantonal estima qu'on devait admettre un changement de circonstances : l'enfant avait perdu le contact avec son père pendant que ses liens avec sa mère et ses grands-parents maternels s'étaient renforcés. En conséquence, il fut décidé que le retour de l'enfant l'exposerait à un sérieux risque de danger psychologique.
Le tribunal considéra la déclaration du père du 28 avril 1997 ainsi que ses engagements, dans le cadre de la jurisprudence sur le sauf-conduit, mais estima que cela ne garantissait pas le maintien des relations entre l'enfant et sa principale personne de référence à long terme. Dans la mesure où le lien avec sa mère était indispensable à son bien-être, la demande de mise à exécution de la décision ordonnant le retour devait être rejetée. Le 28 mai, la cour régionale de Graz rejeta le recours formé par le père, confirmant que les circonstances avaient désormais changé.
Au moment où la décision de retour avait été rendue, l'enfant était beaucoup plus jeune et, dans la mesure où il avait été déplacé depuis peu de temps, le contact n'avait pas été rompu avec son père. En outre, le retour de l'enfant avec sa mère ne pouvait pas davantage être envisagé. Outre les raisons données par le tribunal, il fallait admettre que des charges pénales pesaient à l'encontre de la mère et qu'en conséquence, l'enfant lui serait retiré.
Le 9 septembre, la cour suprême rejeta un recours du père, estimant que ce dernier ne soulevait aucune question juridique d'importance.
Le 29 décembre, la mère obtint la garde exclusive de l'enfant. Dans sa décision, le tribunal de Graz indiqua que l'article 16 de la Convention, qui interdit à l'Etat dans lequel un enfant enlevé a été emmené de prendre des décisions sur la garde alors que l'instance relative au retour est pendante, ne s'appliquait plus dans la mesure où la décision de ne pas exécuter l'ordre de retour était devenue définitive.
Cette décision devint définitive, après un recours, le 31 mai 1998.
Le 26 mai 1997, le père avait saisi la Commission Européenne des Droits de l'Homme. Le 26 février 1998, une demande fut également introduite par sa fille. Le père et la fille alléguaient que l'absence d'exécution de la décision ayant ordonné le retour sur le fondement de la Convention de La Haye avait violé leurs droits fondamentaux en application des article 6 et 8 de la Convention Européenne des Droits de l'Homme. Par décision du 24 octobre 2000, la cour décida de joindre les deux demandes. Le 26 septembre 2002, elle les déclara admissibles.
La cour décida à l'unanimité que l'Autriche avait méconnu l'article 8 CEDH en omettant de prendre les mesures nécessaires à l'exécution de la décision ordonnant le retour. La cour décida d'allouer des dommages-intérêts au père, mais, par une majorité de 4 contre 3, décida que l'enfant ne devait pas recevoir de compensation financière.
Les demandeurs estimaient que l'interférence avec leur droit au respect de la vie familiale n'était pas justifiée au sens du paragraphe 2 de l'article 8. De même que dans l'affaire Ignaccolo-Zenide v. Romania case ([GC], no. 31679/96, ECHR 2000-I) [INCADAT cite: HC/E/ 336], les juridictions n'avaient pas fait en sorte de prendre les mesures nécessaites à l'exécution de la décision de retour et les délais imposés par les juridictions autrichiennes avaient finalement rendu le retour impossible. En particulier 2 mois 1/2 s'étaient écoulés entre la décision de la cour suprême du 27/2/1996 et le renvoi de l'affaire devant le tribunal de Graz le 7/5/1996. Les demandeurs critiquaient également le fait qu'aucune mesure d'exécution n'aient pu être prises dès lors que la mère avait fait appel de ces décisions. La cour rappela que le but essentiel de l'article 8 est de protéger l'individu des atteintes arbitraires de l'administration. Un équilibre doit être trouvé entre les intérêts concurrents des personnes privées et de l'ensemble de la communauté, l'Etat ayant dans tous les cas une marge d'appréciation. La cour observa que l'affaire était similaire à l'affaire Ignaccolo-Zenide v. Romania où il avait été considéré que les obligations positives pesant sur les Etats-contractants selon l'article 8 et concernant la remise d'un enfant à un de ses parents doivent être interprétées à la lumière de la Convention de La Haye. Toutefois, elle indiqua que l'obligation de prendre des mesures d'exécution n'est pas absolue, car la remise de l'enfant à un parent avec lequel il n'a pas vécu depuis un certain temps peut ne pas avoir lieu immédiatement et notamment requérir des mesures préparatoires. En outre, toute obligation de recourir à la force dans ce cadre doit être limitée dans l'intérêt de tous, et plus particulièrement celui de l'enfant, et conformément aux droits et libertés de tous, notamment ceux de l'enfant en application de l'article 8. Lorsque les contacts avec le parent paraissent menacer ces intérêts ou méconnaitre ces droits, il appartient aux autorités nationale de trouver la mesure entre les intérêts divergents. La cour rappela que l'élément déterminant, lorsqu'il s'agit de faire exécuter des jugements en droit de la famille, est savoir si les autorités ont pris toutes les mesures nécessaires en vue de faciliter l'exécution, eu égard à ce qu'on peut raisonnablement attendre compte tenu des circonstances de l'affaire. Le caractère adéquat de la mesure doit être apprécié à l'aune de son efficacité, puisque l'écoulement du temps peut avoir des conséquences irrémédiables sur les relations entre l'enfant et le parent avec lequel il ne vit pas. C'est particulièrement important dans le contexte de la Convention de La Haye. La cour admit qu'un changement de circonstances peut, dans des cas exceptionnels, justifier l'absence d'exécution d'une décision ordonnant le retour et devenue définitive. Toutefois, eu égard aux obligations positives des Etats selon l'art 8 et au respect dû à la règle de droit, il convient de vérifier que le changement de circonstances n'est pas dû à l'incapacité de l'Etat à prendre les mesures qu'on pouvait raisonnablement attendre de lui. La cour observa qu'en l'espèce, la décision de la cour régionale de Graz du 29 août 1996, écartant la décision d'exécution, et la décision de la cour suprême du 15 octobre 1996 ne mentionnaient même pas le changement de circonstance sur lequel le gouvernement autrichien insistait désormais. Cet argument ne pouvait donc justifier la non-exécution de la décision de retour. Les décisions du 29 août et du 15 octobre 1996 insistaient uniquement sur l'écoulement du temps et l'éloignement subséquent de l'enfant et de son père. La cour ajouta qu'alors que la procédure principale relative au retour avait été conduite avec extrêmement de diligence, rien n'expliquait le délai de plus de 2 mois entre la décision de la cour suprême et le renvoi au tribunal cantonal. En outre, après la première tentative de mise à exécution, en date du 10 mai 1996, aucune autre tentative d'exécution n'avait eu lieu, l'appel de la mère étant pendant. La Cour estima qu'elle n'avait pas à examiner la position du droit interne autrichien, chaque Etat étant libre de choisir les moyens efficaces et adéquats requis pour le respect de son obligation positive en application de l'article 8. Sans méconnaître les difficultés créées par la résistance de la mère de la seconde demanderesse, la Cour estima que l'écoulement du temps était largement dû au traitement de l'affaire par les autorités. A cet égard, la cour rappela que le respect effectif du droit à la vie familiale exige que les relations futures entre parent et enfant ne soient pas simplement dictées par l'écoulement du temps. La cour souligna que les autorités n'avaient pris aucune mesure en vue de créer les conditions nécessaires à l'exécution de la décision de retour pendant que le litige relatif à l'exécution était pendant. Se référant à sa précédente décision dans l'affaire Ignaccolo-Zenide v. Romania, la cour rejeta la position adoptée par le gouvernement autrichien, selon laquelle il appartenait au père de prendre les mesures nécessaires à l'exécution. La cour releva que l'absence d'action de la part du père ne pardonnait pas l'inertie des autorités. La cour en déduisit que les autorités autrichiennes avaient failli à leur obligation de prendre sans délai toutes les mesures raisonnables qui pouvaient être nécessaires à l'exécution de la décision de retour. Dès lors il y avait bien violation du droit au respect de la vie privée et familiale du demandeur, tel que garanti par l'article 8. La cour ne se prononça pas sur une éventuelle violation de l'article 6. Dommages-intérêts L'Autriche fut condamnée à payer au père 20.000 Euros pour le dédommager du préjudice moral subi et 22.000 Euros pour le préjudice pécuniaire. Par un vote de 4 contre 3, la cour estima que la décision reconnaissant la violation de l'article 8 suffisait à compenser le dommage subi par l'enfant.
El caso se relacionaba con una menor, nacida en septiembre de 1994, de madre austriaca y padre norteamericano. La familia tenía su última residencia en común en Michigan (Estados Unidos). El 30 de octubre de 1995, la madre unilateralmente trasladó a la menor a Austria. El 31 de octubre, el padre inició un proceso de restitución en Austria.
l 20 de diciembre, el Tribunal Civil de Distrito de Graz (Bezirksgericht für Zivilrechtssachen) ordenó que la menor fuera restituida a los Estados Unidos. Concluyó que el traslado había sido ilícito y rechazó los argumentos de la madre de que la menor estaría expuesta a un grave riesgo de daño. Consideró que la restitución de la menor no podía verse impedida por el hecho de que la madre era su persona principal de referencia y de que la restitución podría causar un trauma masivo que afectaría su desarrollo. De lo contrario, las madres de niños pequeños podrían circundar fácilmente la finalidad del Convenio de la Haya.
El 19 de enero de 1996, el Tribunal Civil Regional de Graz (Landesgericht für Zivilrechtssachen) rechazó una apelación presentada por la madre. El 27 de febrero, la Corte Suprema (Oberster Gerichtshof) rechazó otra apelación de la madre. El 27 de febrero, el padre presentó una solicitud para la ejecución de la orden de restitución del 20 de diciembre de 1995.
El 8 de mayo, el Tribunal Civil de Distrito de Graz ordenó la ejecución de la orden de restitución en virtud del Artículo 19 (1) de la Ley de Procedimientos No Contenciosos (Non-Contentious Proceedings Act) (Ausserstreitgesetz). Señaló que era necesario ordenar medidas coercitivas puesto que había indicios de que la madre estaba obstruyendo la restitución de la menor. En horas tempranas del día 10 de mayo, se hizo un intento de ejecutar la orden de restitución conforme a los términos establecidos en la orden del 8 de mayo. El procedimiento resultó sin éxito.
El 15 de mayo, la madre apeló la decisión del 8 de mayo de 1996 y presentó una solicitud para que se le concediera la custodia exclusiva de la menor. El 29 de mayo, el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos, Distrito Este de Michigan, dictó una orden de arresto en contra de la madre de la menor bajo la sospecha de secuestro internacional por parte de un padre o madre. El 18 de junio, el padre presentó una nueva solicitud para la ejecución de la orden de restitución. El 25 de junio, el Tribunal Civil de Distrito de Graz, a pedido de la madre, transfirió la jurisdicción al Tribunal de Distrito de Leibnitz, en el distrito judicial del cual la madre supuestamente había establecido su residencia.
El 29 agosto, el Tribunal Civil Regional de Graz hizo lugar a una apelación presentada por el padre en contra de la transferencia de jurisdicción y, con motivo de la apelación de la madre, anuló la orden de ejecución dictada por el Tribunal Civil de Distrito de Graz el 8 de mayo de 1996 y le devolvió las actuaciones a dicho tribunal. En relación con el Artículo 19 (1) de la Ley de Procedimientos No Contenciosos, el Tribunal Civil Regional de Graz concluyó que, en el proceso de ejecución, se debía tener en cuenta el bienestar de la menor en la medida en que había tenido lugar un cambio en la situación desde el dictado de la orden de restitución y la toma de medidas coercitivas.
El tribunal ordenó al Tribunal de Distrito que analice si la situación había cambiado desde la orden de restitución del 20 de diciembre de 1995. También le ordenó que obtenga la opinión de un perito psicólogo infantil respecto de si la restitución de la menor implicaría un riesgo grave de daño físico o psicológico y si las medidas coercitivas eran compatibles con los intereses de bienestar de la menor.
En respuesta a los pedidos de la Autoridad Central estadounidense con respecto al curso del caso, el Ministerio de Justicia de Austria contestó que el padre estaba representado mediante asesores legales en el proceso en Austria y que le correspondía a él tomar todas las medidas necesarias para conseguir la ejecución de la orden de restitución. También destacó que existían sólo posibilidades bastante limitadas de ubicar a una menor que había desaparecido luego del dictado de la orden de restitución.
El 15 de octubre, la Corte Suprema rechazó una apelación presentada por el padre y descartó la orden de ejecución del 8 de mayo de 1996. Señaló en particular que la noción del bienestar de la menor era el eje central de todo el proceso. Al ordenar medidas coercitivas en virtud del Artículo 19 (1) de la Ley de Procedimientos No Contenciosos, el tribunal debió tener en cuenta los intereses del bienestar de la menor, a pesar del hecho de que la orden de restitución era definitiva, si la situación relevante se había modificado en el ínterin. Teniendo en cuenta la finalidad del Convenio de la Haya, un rechazo de medidas coercitivas sólo se justificaría si la restitución implicaría un riesgo grave de daño físico o psicológico para la menor dentro del significado que se le asigna en el Artículo 13 (b) del Convenio de la Haya.
En el presente caso, la madre declaró que la menor, que en ese momento tenía más de 2 años de edad, se había distanciado del padre. La Corte Suprema decidió que el Tribunal Regional había concluido correctamente que la cuestión de si la orden de restitución podía ser ejecutada mediante medidas coercitivas necesitaba un mayor análisis, incluida la opinión de un perito psicólogo infantil. Asimismo, también podría ser necesario evaluar si las alegaciones de la madre en contra del padre eran ciertas o no.
Conforme a la decisión de la Corte Suprema, se devolvieron las actuaciones al Tribunal Civil de Distrito de Graz. El 23 de abril de 1997, el Tribunal de Circuito de Oakland dictó una orden de "puerto seguro" ("safe harbour" order), válida hasta el 21 de octubre de 1997, que establecía, entre otras cosas, que mientras estuviera en trámite la determinación de la custodia en un proceso sumario, el padre no ejercería su derecho a la custodia exclusiva de la menor; la menor viviría con su madre; el padre se comprometería a cubrir sus gastos de vida; y la orden de arresto en contra de la madre sería descartada tan pronto como ella y la menor abordaran un vuelo directo a Michigan.
El 29 de abril, el Tribunal Civil de Distrito de Graz rechazó una solicitud presentada por el padre para la ejecución de la orden de restitución. Teniendo en cuenta el plazo considerable desde que se dictó la orden de restitución el 20 de diciembre de 1995, el Tribunal de Distrito concluyó que se había producido un cambio en las circunstancias relevantes, en el sentido de que la menor había perdido todo contacto con el padre mientras que sus lazos con la madre y los abuelos maternos se habían vuelto más íntimos. En consecuencia, su restitución la expondría a serios daños psicológicos.
El tribunal señaló que la declaración del padre del 28 de abril de 1997 y su oferta dentro del significado de la jurisprudencia sobre "puerto seguro", pero consideró que esta oferta no garantizaba que la relación de la menor con su persona principal de referencia se preservaría en el largo plazo. Puesto que esta relación era indispensable para su bienestar, se debía rechazar la solicitud para la ejecución de la orden de restitución. El 28 de mayo, el Tribunal Civil Regional de Graz rechazó una apelación presentada por el padre.
Compartió la opinión del Tribunal de Distrito de que la situación había cambiado radicalmente desde el dictado de la orden de restitución. En aquel momento la niña era mucho menor y, dado el corto tiempo que había transcurrido entre la sustracción y el dictado de la orden de restitución, aún no había perdido contacto con el padre. Tampoco se podía contemplar una restitución de la menor acompañada por la madre. Además de las razones aducidas por el Tribunal de Distrito, la madre enfrentaría un proceso penal en los Estados Unidos y, en consecuencia, se le quitaría a la menor.
El 9 de septiembre, la Corte Suprema rechazó otra apelación presentada por el padre con el fundamento de que no había planteado ninguna cuestión legal importante.
Luego del proceso de apelación, la sentencia se tornó definitiva el 31 de marzo de 1998.
El 26 de mayo de 1997, el padre presentó una solicitud ante la Comisión Europea de Derechos Humanos (European Commission of Human Rights). El 26 de febrero de 1998, su hija también presentó una solicitud. Padre e hija alegaron que la no ejecución de la orden de restitución definitiva en el marco del Convenio de la Haya sobre los Aspectos Civiles de la Sustracción Internacional de Menores de 1980 había infringido sus derechos en virtud de los Artículos 6 y 8 de la Convención Europea. Mediante una decisión del 24 de octubre de 2000, el Tribunal determinó que las solicitudes se unieran. Por medio de una decisión del 26 de septiembre de 2002, el Tribunal declaró que las solicitudes eran procedentes.
El Tribunal falló por unanimidad que Austria había infringido el Artículo 8 de la ECHR pues no tomó las medidas adecuadas para ejecutar la sentencia que establecía la restitución de la menor. El Tribunal también le otorgó una compensación al padre en virtud del Artículo 41 de la ECHR, pero una mayoría 4 : 3 rechazó que se concediera una compensación financiera a la menor que también había iniciado el proceso.
Los solicitantes argumentaron que la interferencia con su derecho al respeto de su vida familiar no estaba justificada en virtud del segundo párrafo del Artículo 8. Como en the Ignaccolo-Zenide v. Romania case ([GC], no. 31679/96, ECHR 2000-I) [INCADAT cite: HC/E/ 336], los tribunales no tomaron todas las medidas razonables para ejecutar la orden de restitución y las demoras causadas por ellos eventualmente provocaron que la ejecución de la orden de restitución fuera imposible. En particular, habían transcurrido dos meses y medio entre la decisión de la Corte Suprema del 27 de febrero de 1996 y la devolución del expediente al Tribunal Civil de Distrito de Graz, el 7 de mayo de 1996. Los solicitantes también disputaron que no se pudieron tomar otras medidas de ejecución luego de que la madre había apelado la orden de ejecución. El Tribunal reiteró que el objeto esencial del Artículo 8 es proteger al individuo en contra de una acción arbitraria por parte de las autoridades públicas. Se debe tener en cuenta el equilibrio justo que se debe señalar entre los intereses en competencia del individuo y de la comunidad como un todo; y en ambos contextos el Estado goza un cierto margen de apreciación. El Tribunal señaló que el caso era comparable con Ignaccolo-Zenide v. Romania, en el cual concluyó que las obligaciones positivas que el Artículo 8 confiere a los Estados Contratantes en la cuestión de reunir a un padre o madre con su hijo o hija se deben interpretar a la luz del Convenio de la Haya. Sin embargo, destacó que la obligación de tomar tales medidas no es absoluta, puesto que la reunión de un padre o madre con su hijo o hija que ha vivido un tiempo con el otro puede ser que no se produzca de inmediato y puede requerir que se tomen medidas preparatorias. Asimismo, toda obligación de aplicar coerción en esta área se debe limitar pues se deben tomar en cuenta los intereses y los derechos y libertades de todos los involucrados, y más particularmente los mejores intereses del menor y sus derechos en virtud del Artículo 8 del Convenio. En el caso de que los contactos con el padre o la madre aparentemente puedan amenazar tales intereses o interferir con esos derechos, las autoridades nacionales deben señalar un equilibrio justo entre ellos. El Tribunal recordó que la cuestión decisiva con respecto a la ejecución de sentencias de derecho de familia es si las autoridades nacionales han tomado todas las medidas necesarias para facilitar la ejecución que se podrían exigir razonablemente en las circunstancias especiales de cada caso. En tales casos, la suficiencia de una medida se debe juzgar por la rapidez de su implementación, puesto que el transcurso del tiempo puede tener consecuencias irremediables para las relaciones entre el o la menor y el padre o madre que no vive con él o ella. Este fue particularmente el caso en virtud del Convenio de la Haya. El Tribunal aceptó que un cambio en los hechos relevantes puede justificar, excepcionalmente, la no ejecución de una orden de restitución definitiva. Sin embargo, teniendo en cuenta las obligaciones positivas del Estado en virtud del Artículo 8 y el requisito general de respeto por el principio de legalidad, se debe establecer a satisfacción del Tribunal que el cambio de los hechos relevantes no fue provocado por que el Estado no tomó todas las medidas que se esperaban razonablemente para facilitar la ejecución de la orden de restitución. Volviendo a los hechos del caso, el Tribunal observó que la decisión del Tribunal Civil Regional de Graz Regional Civil del 29 de agosto de 1996, descartando la orden de ejecución, y la decisión de la Corte Suprema del 15 de octubre de 1996 ni siquiera mencionaron el cambio de circunstancias en el que ahora se ampara el Gobierno de Austria. Por lo tanto, ese argumento no serviría para justificar la no ejecución de la orden de restitución. Las decisiones del 29 de agosto y del 15 de octubre de 1996 se ampararon en el tiempo transcurrido y el consecuente distanciamiento entre el padre y la hija. El Tribunal señaló que mientras que el proceso principal relativo al dictado de la orden de restitución se desarrolló con una celeridad ejemplar, no había explicación para la demora de más de dos meses que tuvo lugar antes de que el expediente fuera devuelto por la Corte Suprema al Tribunal de Distrito de Graz el 7 de mayo de 1996. Asimismo, luego del primer intento de ejecución sin éxito del 10 de mayo de 1996, no se tomaron otras medidas tendientes a la ejecución, a pesar del pedido del primer solicitante del 18 de junio de 1996. El Gobierno argumentó que no se podían hacer otros intentos de ejecución en la medida que la apelación presentada por la madre el 15 de mayo de 1996 se encontraba en trámite. El Tribunal sostuvo, sin embargo, que no fue necesario analizar la posición en virtud del derecho interno, puesto que cada Estado Contratante debe equiparse con medios suficientes y efectivos para garantizar el cumplimiento de sus obligaciones positivas en virtud del Artículo 8. Sin pasar por alto las dificultades creadas por la resistencia de la madre de la segunda solicitante, el Tribunal decidió que el transcurso del tiempo fue provocado en una gran medida por el propio manejo del caso por parte de las autoridades. En relación con esto, el Tribunal reiteró el respeto efectivo por la vida familiar exige las relaciones futuras entre el padre o madre y el hijo o hija no sean determinadas por el mero paso del tiempo. El Tribunal señaló que las autoridades no tomaron medida alguna para crear las condiciones necesarias para ejecutar la orden de restitución mientras estaba en trámite el largo proceso de ejecución. Remitiéndose a su sentencia anterior en el caso de Ignaccolo-Zenide v. Romania rechazó la opinión del gobierno austriaco que le correspondía al abogado del padre tomar todas las medidas necesarias para conseguir la ejecución. El Tribunal señaló que la omisión por parte de un solicitante no absolvía a las autoridades de sus obligaciones en la cuestión de ejecución, puesto que son ellos quienes ejercen la autoridad pública. El Tribunal concluyó que las autoridades austriacas no tomaron, sin demora, todas las medidas que se podían esperar razonablemente para ejecutar la orden de restitución, y de ese modo infringió el derecho de los solicitantes al respeto por su vida familiar, como lo garantiza el Artículo 8. El Tribunal no analizó los hechos en virtud del Artículo 6. Daños y perjuicios Se ordenó a Austria que pague al padre la suma de € 20.000 con respecto a daños y perjuicios no pecuniarios y un poco más de € 22.000 con respecto a costas y gastos. Por 4 votos a 3, el Tribunal sostuvo que la decisión respecto de una violación constituía en sí misma una satisfacción justa y suficiente por los daños y perjuicios no pecuniarios sufridos por la menor.

References: v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v.