Source: http://lexicon.ff.cuni.cz/html/oe_bosworthtoller/b1144.html
Timestamp: 2019-04-23 23:02:35+00:00

Document:
út-ácumen, -cymen[e]; adj. Stranger, alien, foreign :-- Démaþ æ-acute;lcon men riht, sí hit burga man, sí hit útácymene (peregrinus), Deut. 1, 16. Se útácymena (útancumena, v. l.) munuc ðe of uncúðum eardum cymð si quis monachus peregrinus de longinquis provinciis supervenerit, R. Ben. 108, 4. Gé wæ-acute;ron útácymene (advenae) on Egipta lande, Lev. 19, 34: 25, 23. Eallum and mágum and útácymenum omnibus et propinquis et extraneis, Scint. 3, 14. Útácymene and æ-acute;lþeódige aduenas et peregrinos, 137, 16. Útácymene peregrinos, Lev. 23, 22. Wræccan &l-bar; útácumenan aduenas, Ps. Lamb. 145, 9, v. útan-cumen, -cymene.
úta-cund (úta = útan or úte; v. innan-, inne-cund); adj. Foreign, alien, strange :-- Útacund cynn alienigena, Lk. Skt. p. 9, 8. Ðes útacunda, Lind. 17, 18. On útacund in alieno, 16, 12. Útacund alienum ... ðara útacundra alienorum, Jn. Skt. Lind. 10, 5. From útacundum ab alienis, Mt, Kmbl. Lind. 17, 25: Rtl. 168, 13.
utan let us. v. witon.
útan (-on); adv. prep. A. adv. I. from without :-- Wearð mé on hige leóhte útan and innan, Cd. Th. 42, 21; Gen. 677. Gif ðú wénst ðæt him áhwonan útan cómon ða gód ðe hé hæfþ, ðonne wæ-acute;re ðæt þing betere, ðe hit him fram cóme, ðonne hé, Bt. 34, 3; Fox 136, 26. Ælfréd com útan (úton, MS. E.) mid fierde, Chr. 885; Erl. 82, 23. Æ-acute;ghwylcne ellþeódigra ðara ðe ðæt eáland útan sóhte, Andr. Kmbl. 56; An. 28. Curnaþ of eálandum útan kynincgas, Ps. Th. 71, 10: 79, 13. II. without, on the outside. (1) where action, stated or implied, may be thought of as operating on an object from without :-- Hát wæs him útan wráðlíc wíte, Cd. Th. 23, 6; Gen. 354: 285, 23; Sat. 342. (1 a) with ymb, be, as prepositions or prefixes of verbs :-- Pontius hæfde ðone consul mid his folce útan befangen, Ors. 3, 10; Swt. 140, 22: Met. 13, 7. Æ-acute;ghwilc óþer útan ymbclyppeþ, Met. 11, 35: Exon. Th. 423, 2; Rä. 41, 15. Hí hine útan ymbðringaþ, Salm. Kmbl. 256; Sal. 127. (2) where action takes place outside an object :-- Hí bedícodon ða burh útan, Chr. 1016; Erl. 155, 11. Hé ðone búr útan beeode, 755; Erl. 48, 30. Land belicgan úton, Cd. Th. 15, 7; Gen. 229. Besittaþ hié útan, Past. 21; Swt. 161, 4: Chr. 894; Erl. 93, 9: 918; Erl. 104, 1. Hié hine ðæ-acute;r útan besæ-acute;ton, 894; Erl. 92, 23. Ðæt nán neód sý útan tó farenne ut non sit necessitas vagandi foris, R. Ben. 127, 7. Se ðe sceal healdan folc útan wið feóndum, Ps. Th. 120, 4. Se fugel ymbseteþ útan líc hálgum stencum, Exon. Th. 212, 3; Ph. 204. Útan ymbestandne mid unríme þegna, Met. 25, 7. Úton, Bt. 37, 1; Fox 186, 3. Cyrican wyrcean ymb ða cyrican útan ðe hé æ-acute;r worhte, Bd. 2, 14; S. 517, 30. (3) on the outside, on the surface :-- Útan (a foris) wlitige, innan fulle deádra bána, Mt. 23, 27: Runic pm. Kmbl. 341, 26; Rún. 13: Blickl. Homl. 197, 11. Ðæt treów biþ úton gescyrped mid ðære rinde, Bt. 34, 10; Fox 150, 7: Beo. Th. 3011; B. 1503. Úton tó gesett tó trymnesse ðæs húses, Bd. 3, 17; S. 544, 35: Exon. Th. 233, 26; Ph. 530. Úton hié wæ-acute;ron elpendbánum geworhte, Nar. 5, 5: Exon. Th. 474, 31; Rä. 41, 47. Beámas útan ofætes gehlædene, Cd. Th. 30, 3; Gen. 461. On ðysse eorðan útan on the face of the earth, Ps. Th. 64, 6. Innan and útan eorðan líme gefæstnod, Cd. Th. 80, 1; Gen. 1322: Beo. Th. 1552; B. 774: Exon. Th. 62, 21; Cri. 1005: 219, 2; Ph. 301. (3 a) figuratively, outwardly :-- Gú ætýwaþ mannum útan (a foris) rihtwíse, Mt. Kmbl. 23, 28. Ðeáh hé fæger word útan ætýwe, Fragm. Kmbl. 32; Leás. 18. (4) with ymb or be and verbs of motion or rest, about, round :-- Ðæt hé hine æ-acute;ghwonon útan ymbsáwe (cf. behealde hé on feówer healfe, Bt. 19; Fox 68, 21), Met. 10, 4. Útan behwerfed, Bt. 25; Fox 88, 35: Met. 13, 77, 78. Hé æ-acute;lce dæg útan ymbhwyrfþ ealne ðisne middaneard, 39, 3; Fox 214, 16: Met. 28, 4, 13. Hié ne mehton Súð-Seaxna load útan berówan, Chr. 897; Erl. 96, 9. Ætýwdon twégen steorran ymb ða sunnan útan, Bd. 5, 23; S. 645, 23. (5) out, away from land :-- Eálond útan, Beo. Th. 4657; B. 2334. B. prep. with gen. Without, outside of. v. útan-bordes,-landes. [O. Sax. útan: O. H. Ger. úzán foras, a foris: Icel. útan from outside; outside.] v. be-, on- (Lchdm. ii. 292, 27), wiþ-, ymb-útan; útane, and compounds with útan as prefix.
útan-bordes; adv. Abroad :-- Man útanbordes wísdóm and láre hieder on lond sóhte people abroad came hither in search of learning, Past. pref.; Swt. 3, 11. [Icel. útan-borðs overboard: Dan. uden-bords. Cf. Goth. útana (with gen.): O. H. Ger. úzán (with gen.): Icel. útan (with gen.).] v. útan-landes.
útan-cumen, -cymen[e]; adj. Come from without, I. from another land, foreign, alien, strange :-- Útancuman advena, Wrt. Voc. i. 74, 64. Ðæ-acute;r nán útancymen (útencumen, Cott. MS.) mon cuman ne dorste, Ors. 5, 2; Swt. 218, 1, Se útancumena munuc ðe of uncúðum eardum cymð, R. Ben. 109, 4. Ðam elþeódigan and útancumenan (út- cymenan, MSS. G. H.) ne læ-acute;t ðú nó uncúðlíce wið hine, L. Alf. 47; Th. i. 54, 20. Ne hyrwe gé útancymenne man (advenam), Lev. 19, 33. Æ-acute;lþeódige men and útancumene swýðe ús swencaþ, Wulfst. 91, 19. Gé wæ-acute;ron útancymene (advenae) on Egipta lande, Deut. 10, 19. Útancumenra exterorum i. peregrinorum, Wrt. Voc. ii. 145, 62. Þurh útancymen[r]a goda naman per nomen externorum deorum, Ex. 23, 13. Útancumene and elþeódige ne geswenc ðú, L. Alf. 33; Th. i. 52, 14. II. belonging to another :-- Gif útancymene (alienus) oxa óðres oxan gewundaþ, Ex. 21, 35. v. út-ácumen.
útane (-one, -ene); adv. I. where there is motion (lit. or fig.) to an object, from without :-- Útene extrinsecus, Wrt. Voc. ii. 145, 21. Him biþ se wela útane cumen, and hé ne mæg útane náuht ágnes habban, Bt. 27, 2; Fox 98, 7, 8. Ic nolde ðæt ðú wéndest ðæt Gode áhwonan útane cóme his gódnes, 34, 2; Fox 136, 23: 34, 7; Fox 144, 20. Dý læs ðonne hié oferhyggaþ ðæt hié sién oferreahte útane mid óðerra manna lárum hié sién innan gehæfte mid ofermétum ne dum aliorum suasionibus foris superari despiciunt, intus a superbia captivi teneantur, Past. 42; Swt. 307, 6. Him mon útane of óðrum londum an warm, Ors. 3, 7; Swt. 110, 28. II. where there is not movement to an object. (1) outside :-- Se here ða burh útone besæ-acute;ton, Chr. 1016; Erl. 156, 14. Se rodor hine hæfþ útane (cf. se rodor ðás rúman gesceaft útan ymhwyrfeþ, Met. 20, 137), Bt. 33, 4; Fox 130, 22. Ðætte wé scylen beón on ðisse ælðeódignesse útane beheáwene mid suingellan, tó ðæm ðæt wé sién geféged tó ðæm gefógstánum on ðære Godes ceastre quia nunc foris per flagella tundimur, ut intus in templum Dei postmodum disponamur, Past. 36; Swt. 253, 18. (2) on the outside, on the surface :-- Se wielm ðæs innoðes út ábiersð, and wierð tó sceabbe, and moniga wunda útane wyrcð, Past. 11; Swt. 71, 10. (3) out, at sea :-- Ðá geræ-acute;dde se cyng ðæt man gegaderode scipu ... and hí sceoldan cunnian gif hí muhton ðone here áhwæ-acute;r útene betræppen, Chr. 992; Erl. 131, 27. (4) outwardly, externally :-- Ðonne hé ongit be sumum ðingum oððe ðeáwum útone (-anne, Hatt. MS.) ætiéwdum (signis exterius apparentibus) eall ðæt hié innan ðenceaþ, Past. 21; Swt. 155, 10. Útane, 28; Swt. 195, 22. Gif munuc inne on his heortan eáðmód bið, and ná ðæt án, ac eác swylce útene mid his líchoman eáðmódnesse gebýcnige, R. Ben. 31, 3. (5) with ymbe, about :-- Ðá ymbe ðæt útene forðférde Decius about that time Decius died, Homl, Skt. i. 23, 348. [O. H. Ger. úzana.] v. útan.
útan-landes; adv. Abroad, in distant countries :-- Þeóda ðe eard nymaþ útanlandes gentes qui habitant fines terrae, Ps. Th. 64, 8. [Cf. In outenland in terra aliena, Ps. 136, 4. Utenerdes in foreign lands, Gen. and Ex. 956. Laban ferde fro Caram into utenstede, 1741. Icel. útan-lands, -lendis abroad; útanlands-maðr, -siðir a foreigner, foreign customs.] v. útan-bordes.
útan-weard; adj. Outside, exterior; may be translated, the outside of the noun with which it agrees :-- Útanweard þeóh femur, Wrt. Voc. i. 44, 62. Fram ðæm múþan útanweardum, Chr. 893; Erl. 88, 32. Hlæ-acute;w ymbehwearf útanweardne, Beo. Th. 4583; B. 2297. Útaweard fingeres extremum digiti, Lk. Skt. Lind. 16, 24. ¶ adverb :-- Útaword deforis, Mt. Kmbl. Lind. 23, 25, 26: Lk. Skt. Rush. 11, 89. [Icel. útan-verðr.] v. úte-, út-weard.
út-cwealm, es; m. Utter destruction :-- Útcualm internicium bellum dicitur, quo nullus remanet, Wrt. Voc. ii. 111, 83.
út-dræ-acute;f, e; f. Ejection, expulsion :-- Ðá onscunode se Eádsige Aðelwold, and ealle ða munecas ðe on ðam mynstre wæ-acute;ron, for ðære útdræ-acute;fe ðe hé gedyde wið hí, Homl. Skt. i. 21, 85.
út-dræ-acute;fere, es; m. One who drives out :-- Útdræ-acute;fere exterminator, út ádrifen exterminatus, Wrt. Voc, i. 51, 45.
úte; adv. Outside, without. I. where there is motion to the outside :-- Ne com se here oftor eall úte of ðæ-acute;m setum ðonne tuwwa, Chr. 894; Erl. 90, 19. Ðæt hé up heonon úte mihte cuman, Cd. Th. 27, 10; Gen. 415. Móste ic úte weorþan, 23, 34; Gen. 369. I a. fig. with the idea of degradation, out, from one's position :-- Bútan ðám ánum ðe for heora leahtrum of hyra endebyrdenesse útor (uttor, Wells Fragm.) áscofene synd exceptis his quos abbas degradaverit, R. Ben. 115, 9. I b. out, into another's possession :-- Wearð ðæt land úte and hæfdon hit cynegas ablatum est in manibus regum, Chart. Th. 271, 27. II. on the outside :-- Ic eom úte ego foris sum, Ælfc. Gr. 38; Zup. 242, 5. (1) outside a house, any enclosed place, etc. :-- Petrus sæt úte (foris) on ðam cafertúne, Mt. Kmbl. 26, 69: Lk. Skt. 1, 10. Tó ðá wíggendum ðe ðæ-acute;r unróte úte (outside the tent) wæ-acute;ron, Judth. Thw. 25, 29; Jud. 284. Gé standaþ ðæ-acute;r úte (uuta, Lind. foris), Lk. Skt. 13, 25: Jn. Skt. 18, 16: 20, 11: Bd. 2, 12; S. 513, 30: Blickl. Homl. 201, 18: 217, 35. His líchoma wæs úte bebyriged néh cyricean positum corpus ejus foras juxta ecclesiam, 2, 3; S. 504, 31. Mycel menigu ymb hine sæt, and tó him cwæ-acute;don: 'Hér is ðín módor úte (foris),' Mk. Skt. 3, 32. (1 a) in a special sense. v. út, I. 1. a 3 :-- Sum coþu is ðære wambe, ðæt ðone seócan monnan lystep útganges, and ne mæg ðonne hé úte betýned bið (when he is at the closet), Lchdm. ii. 236, 3. (1 b) out, not residing in a place :-- Ðæt muneca gehwylc, ðe úte sý of mynstre...; gebúge intó mynstre, L. Eth. 5, 5; Th. i. 306, 2. (1 c) in reference to persons :-- Ðæt mód mæg findan on innan him selfum ealle ða gód ðe hit úte sécþ, Bt. 35, 1; Fox 154, 25. (1 d) where the locality is non-material :-- Ðam ðe úte synt ealle þing on bigspellum gewurþaþ, Mk. Skt. 4, 11. Nú sind wé úte belocene fram ðam heofenlícan leóhte, Homl. Th. i. 184, 13. Ðæ-acute;r wæs Evan wóp úte betýned, Blickl. Homl. 7, 14 (2) outside, on the outer side :-- Gé ðæt úte is calices geclæ-acute;nsiaþ, Lk. Skt. 11, 39. (3) out, out of doors, in the open air :-- Se cyng hét him úte setl gewyrcean rex, residens sub divo, Bd. 1, 25; S. 486, 38. Hí slépon úte on triówa sceadum, Bt. 15; Fox 48, 12: Met. 8, 27. Gnættas cómon ofer eall ðæt land, ge inne ge úte, Ors. 1, 7; Swt. 36, 30. Ic seah wyhte twá úte plegan, Exon. Th. 429, 10; Rä. 43, 2. (4) out, away, at a distance :-- Úttor exterius, Ælfc. Gr. 38; Zup. 240, 7: Exon. Th. 426, 35; Rä. 41, 84. (4 a) out, away from habitations, in open country :-- Hé ne mihte on ða ceastre gán, ac beón úte (foris) on wéstum stówum, Mk. Skt. 1, 45. On burgum beóþ blóstmum fægere, swá on eorðan hég úte on lande, Ps. Th. 71, 16. Hé genam hine æt eówde úte be sceápum, 77, 69. (4 b) out, from home on service :-- Hié wæ-acute;ron simle healfe æt hám, healfe úte, Chr. 894; Erl. 90, 18. Hí lágon úre ealne ðone herfest on fyrdinge, 1006; Erl. 140, 9. (4 c) out, not in one's own country, abroad :-- Him leófre wæs ðæt hé úte wunne ðonne hé æt hám wæ-acute;re, Ors. 3, 7; Swt. 110, 30. (4 d) out, away from land :-- Án ígland ðæt is úte on ðære sæ-acute;, Chr. 895; Erl. 93, 24. Ðá sæ-acute;ton hié úte on ðam íglande, 918; Erl. 104, 11. Gefeaht Scipia wið Hannibal úte on sæ-acute;, Ors. 4, 11; Swt. 204, 36. (5) marking degree or extent :-- Hí nánwuht ne magon ufor ne útor (beyond) findan, Bt. 34, 12; Fox 154, 16. Ðám ðe him ðás woruld úttor læ-acute;tan, ðonne ðæt éce líf Exon. Th. 109, 28; Gú. 97. [O. Sax. O. Frs. úta: Icel. úti.] v. þæ-acute;r-úte; út, útan.

References: v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v. 
 v.