Source: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:52012DC0169:HU:NOT
Timestamp: 2014-03-17 11:24:11+00:00

Document:
EUR-Lex - 52012DC0169 - HU
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK 2011. évi jelentés az Európai Unió Alapjogi Chartájának alkalmazásáról
dokumentum kelte: 16/04/2012
of transmission: 16/04/2012; Továbbítva a Parlamentnek
of transmission: 16/04/2012; Továbbítva a Tanácsnak
kapcsolat 52012SC0084 kapcsolat 52012SC0085 Az összes, ezt a dokumentumot idéző dokumentum kiválasztása
2011. évi jelentés az Európai Unió Alapjogi
Chartájának alkalmazásáról
Két évvel a Lisszaboni Szerződés hatálybalépése
után az Európai Unió Alapjogi Chartája[1]
(a továbbiakban: a Charta) általánosan használt hivatkozási ponttá vált az
uniós szakpolitikák alakítása során. Ennek a Lisszaboni Szerződés adott lendületet.
A Szerződés hatálybalépése után a Bizottság stratégiát fogadott el a Charta
hatékony végrehajtásáról (a továbbiakban: Charta stratégia)[2], melynek céljaként azt
rögzítették, hogy az EU járjon elől jó példával az uniós jogszabályalkotás
során az alapvető jogok tiszteletben tartása tekintetében. A Bizottság
ezenkívül vállalta, hogy éves jelentéseket készít a Charta alkalmazásáról a
polgárok jobb tájékoztatása és a végrehajtás során elért haladás mérése
érdekében. A Charta stratégia és a Charta alkalmazásáról szóló első éves
jelentés egyaránt vitákat váltott ki az Európai Parlamentben és a Tanácsban,
valamint a Régiók Bizottságában és az Európai Gazdasági és Szociális
Bizottságban is. A Chartát nemcsak az uniós intézmények, hanem
a polgárok részéről is nagy érdeklődés övezi: egy nemrégiben megjelent Eurobarométer
felmérés[3]
szerint az EU egész területéről származó válaszadók kétharmada tudna meg
szívesen többet a Chartában rögzített jogairól (66 %), arról, hogy hová
fordulhat, ha úgy érzi, megsértették e jogait (65 %), valamint arról, hogy
mikor kell alkalmazni a Chartát, és mikor nem (60 %). E jelentés célja a Chartával kapcsolatos
tájékoztatás javítására vonatkozó igény kielégítése. A jelentés áttekinti a
Charta hatékony végrehajtásának biztosítása felé tett előrelépést, és rávilágít
a 2011. év fontos fejleményeire. A mellékelt dokumentum (I.) részletes
információkat tartalmaz a Charta valamennyi uniós intézmény és a tagállamok
általi alkalmazásáról, valamint példákkal szemlélteti az emberek által
tapasztalt konkrét problémákat. A nők és férfiak közötti egyenlőségről szóló
stratégia (2010–2015.) végrehajtása terén tett haladást külön melléklet (II.)
mutatja be. 2. A Charta hatékony végrehajtásának
ösztönzése A 2010. évi jelentés megállapításai alapján a
Bizottság számos konkrét lépést tett a Charta hatékony végrehajtásának
ösztönzésére. 2.1. Az alapvető jogok
kultúrájának előmozdítása az EU-ban
A Charta stratégia és a 2010. évi jelentés
minden uniós intézményben vitát indított arról, hogyan lehetne a polgárok
számára hatékonyabban alkalmazni a Chartát, és hogyan lehetne biztosítani annak
tiszteletben tartását a jogalkotási folyamat során. Ez a Bizottság által
lendületbe hozott folyamat máris meghozta az első konkrét eredményeket.
A Bizottság megerősítette az alapvető
jogokra gyakorolt hatás értékelését a jogalkotási javaslatok előkészítése
során. Az új jogalkotási javaslatok elfogadását megelőzően a Bizottság
hatásvizsgálatokat végez. Az új Iránymutatás az alapvető jogokról a
hatásvizsgálatok során[4]
című dokumentum konkrét példákon keresztül világít rá arra, hogy a Bizottság
szolgálatainak hogyan kell figyelembe venniük az alapvető jogok szempontjait. A
Bizottság a Charta végrehajtásával foglalkozó szolgálatközi csoportot hozott
létre a tudásnak és a tapasztalatoknak a Bizottság valamennyi szervezeti egysége
közötti megosztása érdekében.
Az európai uniós repülőtereken az utasoknál
lévő biztonsági kockázatot jelentő tárgyak kiszűrése érdekében alkalmazott biztonsági
szkennerekről szóló jogszabály[5]
megszövegezése során a Bizottság által alkalmazott megközelítés konkrétan
példázza e szakpolitika pozitív hatását. A jogszabály elfogadását előkészítő
szakaszokban figyelembe vették a különböző szakpolitikai opciók alapvető
jogokra gyakorolt hatását annak biztosítása érdekében, hogy a jogszabály
megfeleljen a Chartának. A biztonsági szkennereket telepíteni szándékozó
tagállamoknak és repülőtereknek meg kell felelniük az EU alapvető jogok
védelmére vonatkozó új szabályai által támasztott minimumkövetelményeknek. A
legfontosabb, hogy az utasoknak joguk lesz majd ahhoz, hogy megtagadják a
biztonsági szkennerrel végrehajtott eljárást, és helyette alternatív vizsgálati
módszernek vessék alá magukat. Az utasokat tájékoztatni kell majd az eljárás
megtagadásának lehetőségéről, az alkalmazott szkennelési technológiáról és az annak
alkalmazásához kapcsolódó feltételekről. Ezenkívül részletes feltételeket
rögzítettek annak biztosítására, hogy a személyes adatok és a magánélet
védelmét tiszteletben tartsák. Erre példa az az előírás, hogy a biztonsági
szkennerek nem tárolhatnak, őrizhetnek meg, másolhatnak, nyomtathatnak vagy
kereshetnek vissza képeket. Az egészségügyi megfontolások tekintetében csak
olyan szkennerekkel szabad embereket vizsgálni, amelyek nem használnak ionizáló
sugárzást. Az adatmegőrzés uniós szabályairól[6] szóló bizottsági
értékelő jelentés[7]
másik példája az alapvető jogokra gyakorolt hatás fokozott értékelésének. A
Bizottság felvázolta e szabályok gazdasági szereplőkre és fogyasztókra,
valamint különösen a személyes adatok védelme tekintetében az alapvető jogokra és
szabadságokra gyakorolt hatását. A jelentés arra a következtetésre jutott, hogy
az adatok megőrzése egyrészt a bűnüldözés értékes eszköze. Ugyanakkor a
jelentés azonosította az adatmegőrzési irányelv tagállamok általi felemás
átültetéséből következően javításra szoruló területeket is. A Bizottságnak
különösen az olyan konkrét területek között kell szorosabb harmonizációt
biztosítania, mint például: az alapvető jogok és szabadságok tiszteletben
tartását biztosító intézkedések, ideértve az adatok megőrzésének időtartamát, a
célhoz kötöttséget, valamint a megőrzött adatokhoz való hozzáféréshez és a
személyes adatok védelméhez szükséges biztosítékokat.
Ahogy azt a Charta stratégia is kifejti, a
Bizottság nem csak azt garantálja, hogy javaslatai összeegyeztethetők a
Chartával, hanem azt is biztosítja, hogy a tagállamok is tiszteletben tartják a
Chartát az uniós jog végrehajtása során. A Charta 51. cikke szerint
rendelkezései csak akkor alkalmazandók a tagállamokra, amikor az EU jogát
hajtják végre. Az uniós jog hatáskörén kívül eső helyzetekben nem alkalmazandó.
A Bizottság – teljes mértékben kihasználva az
uniós vívmányok érvényesítésére vonatkozó jogköreit – fellépett a magyar
médiatörvény ügyében. Ezt követően a magyar kormány beleegyezett a nemzeti
médiatörvény módosításába, hogy az megfeleljen az EU anyagi jogának. Számos
aggály fogalmazódott meg a médiatörvény egyéb rendelkezéseivel kapcsolatban is,
melyekre azonban nem vonatkozik az uniós jog. Az ilyen helyzetekben az alapvető
jogokat nemzeti szinten továbbra is az egyes országok alkotmányos rendszerei
garantálják. Ezt példázta a magyar Alkotmánybíróság december 19-i határozata
is, amely szerint a magyar médiatörvény bizonyos rendelkezései
alkotmányellenesen korlátozzák a nyomtatott sajtó szabadságát[8]. 2011-ben a Bizottság az uniós joggal
kapcsolatos kérdések tekintetében megkülönböztetett figyelemmel kísérte a Magyarország
új Alaptörvényével és annak végrehajtásával kapcsolatos fejleményeket
is. Az Európai Parlament júniusi plenáris ülésén a Bizottság hangsúlyozta, hogy
minden tagállam alkotmányának tükröznie kell és meg kell felelnie a következő
európai értékeknek: szabadság, demokrácia, egyenlőség, jogállamiság, az emberi
méltóság és az emberi jogok megkülönböztetésmentes tiszteletben tartása – ide
értve a kisebbségekhez tartozó személyek jogait is, a Szerződés 2. cikkének
megfelelően. Decemberben a Bizottság hangot adott azon aggályainak, melyek
szerint a jogszabálytervezet bizonyos rendelkezései potenciálisan sértik az
uniós jogot[9].
A magyar hatóságok a Bizottság jogi aggályainak figyelembe vétele nélkül
fogadták el a kérdéses jogszabályokat. Ennek eredményképpen a Bizottság a
Szerződések őreként úgy határozott, hogy fellép az új magyar jogszabályok
számos rendelkezésével szemben, nevezetesen az adatvédelmi hatóság
függetlenségével, valamint a bírói, ügyészi és közjegyzői szolgálati viszony
kötelező felső korhatárának diszkriminatív hatásával kapcsolatban. A Bizottság
a bírói kar függetlenségét esetlegesen befolyásoló új jogszabályok egyes
vonatkozásaival kapcsolatban további tájékoztatást kérő adminisztratív levelet
is küldött[10].
Az Európai Parlament kulcsszerepet
játszott a Chartában foglalt jogok és szabadságok előmozdításában. Az Európai
Parlament különös figyelmet szentelt a magyarországi helyzetnek a tömegtájékoztatás
szabadsága és sokszínűsége[11],
valamint Magyarország új Alaptörvénye és annak végrehajtása[12] tekintetében. Az Európai
Parlament 2012. február 16-án állásfoglalást[13]
fogadott el, amelyben felhívja a magyar kormányt, hogy tegyen eleget az Európai
Bizottság, az Európa Tanács és a Velencei Bizottság ajánlásainak, bírálatainak
és kéréseinek, továbbá felhívja az Európai Bizottságot mint a szerződések őrét,
hogy szorosan kövesse nyomon a fent említett jogszabályok esetleges
módosításait és végrehajtását, valamint az európai szerződések betűjének és
szellemének való megfelelésüket.
Társjogalkotóként fellépve kiemelte az új
uniós jogszabályjavaslatok alapvető jogi dimenzióját. Az Európai Parlament
jóváhagyta például a Bizottságnak a kvalifikációs irányelv módosítására
vonatkozó javaslatát, amely kiterjeszti majd az EU-ban tartózkodó menekültek és
kiegészítő védelemben részesülők jogait (a Charta 18. és 19. cikke), valamint a
nemrégiben elfogadott, összevont engedélyről szóló irányelvvel[14] biztosította a migráns
munkavállalók szociális jogainak kiterjesztését. A Tanács jelentős erőfeszítéseket tett
a Charta stratégia nyomon követésére, különösen társjogalkotói szerepében. A
Tanács elismerte, hogy kulcsszerepe van a Charta hatékony végrehajtásában, és
vállalta annak biztosítását, hogy a Bizottság jogalkotási kezdeményezéseinek
módosítását javasló, vagy a saját jogalkotási kezdeményezéseket benyújtó
tagállamok megvizsgálják ezek alapvető jogokra gyakorolt hatásait[15]. A Tanács megismételte, hogy
minden egyes intézménynek feladata, hogy értékelje javaslatainak és
módosításainak hatásait. E tekintetben vállalta, hogy a jobb jogalkotásról
szóló intézményközi megállapodással[16]
összhangban értékeli, hogy érdemi módosításai hatással vannak-e az alapvető
jogokra. E vállalás bíztató változásnak számít a Tanács gyakorlatában, amely
eddig nem alkalmazott semmilyen különös eljárást a Chartának való megfelelés
biztosítására. E célból a Bizottság példáját követve a Tanács iránymutatást[17] fogalmazott meg a Tanács
előkészítő szervei elé kerülő javaslatokról szóló viták során felmerülő
alapvető jogokkal kapcsolatos kérdések azonosítására és kezelésére. Végezetül a
Tanács felvázolta a Charta alkalmazására irányuló tevékenységeit[18]. A Charta bíróságokra gyakorolt hatása nemzeti
és uniós szinten is látható már. Az Európai Unió Bírósága egyre
gyakrabban hivatkozik a Chartára határozataiban: 2010-hez viszonyítva több mint
50 %-kal, 27-ről 42-re nőtt azon határozatok száma, melyek indokolásukban
a Chartát idézik. A Bírósághoz kérdést intéző nemzeti bíróságok (előzetes
döntéshozatal) is egyre gyakrabban hivatkoznak a Chartára: 2011-ben az ilyen
hivatkozások száma 50 %-kal, 18-ról 27-re nőtt 2010-hez képest. A nemzeti
bíróságok érdekes kérdéseket intéztek a Bírósághoz, például az uniós polgárok
elleni kitoloncolási eljárásokban a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes
eljáráshoz való jog hatásáról. Az ilyen eljárások olyan, a biztonságot érintő
különleges adatokon alapulnak, melyeket a hatóságok nem akarnak feltárni
nyilvános ülések során.[19]
Egy másik kérdés a nemzeti alapvető jogok és az uniós alapvető jogok közötti
kapcsolat fontos területét érinti egy olyan ügyben, amely az európai
elfogatóparancs alkalmazásával kapcsolatos[20].
A Bíróság számos olyan alapvető jelentőségű
ítéletet hozott, melyben hivatkozás szerepel a Chartára. Ilyen például a Test-Achats
ügy, melyben a Bíróság érvénytelenített egy eltérést az EU nemek közötti
egyenlőségről szóló jogszabályaitól, amely lehetővé tette a biztosítók számára,
hogy különbséget tegyenek a férfiak és nők között az egyéni díjak és juttatások
tekintetében[21].
Az eltérést nem találta a Bíróság összeegyeztethetőnek a jogszabályban foglalt
uniszex árazás célkitűzésével, és így a Chartával sem. A Bíróság ítéletét
követően a Bizottság iránymutatást adott ki a biztosítások terén a nemek
közötti egyenlőségre vonatkozó uniós jog alkalmazásáról.[22] 2011 végén a Bíróság alapvető jelentőségű
ítéletet hozott az EU-ban benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálásáért
felelős tagállam meghatározásáról szóló Dublin Rendelet[23] végrehajtásáról. A Bíróság
hangsúlyozta, hogy a tagállamok kötelesek tiszteletben tartani a Chartát annak
megállapítása során, hogy mely tagállam felelős a menedékjog iránti kérelem
megvizsgálásáért. A tagállamok kötelessége, hogy ne adják át a menedékkérőt
másik tagállamnak, ha tudomással kell bírniuk arról, hogy a menekültügyi
eljárást és a menedékkérők befogadásának feltételeit illetően tapasztalható
rendszeres zavarok miatt alapos okkal, bizonyítottan feltételezhető, hogy az
adott személy embertelen vagy megalázó bánásmód tényleges veszélyének lesz
kitéve. E jelentés I. melléklete számos más
fontos ítéletet is bemutat, mint például amely a szellemi tulajdonjogok védelme
és más olyan alapvető jogok, mint a vállalkozás szabadsága és a személyes adatok
védelme kapcsolatát tisztázza – online környezetben[24], vagy a klónozással
létrehozott emberi embriók szabadalmaztathatóságának tekintetében az emberi
méltósággal foglalkozó ítélet[25],
vagy a kollektív szerződés megtárgyalásához és megkötéséhez való jog tekintetében
az életkor alapján való megkülönböztetés tilalmának elvét elemző ítélet[26]. 2.2. A nők és a férfiak közötti
egyenlőség előmozdítása az Európai Unióban A Bizottság nők és férfiak közötti
egyenlőségre vonatkozó stratégiáját (2010–2015)[27] követően a Tanács
elfogadta a nemek közötti egyenlőségről szóló európai paktumot[28]. Az Európa 2020 stratégiával
szoros kapcsolatban a paktum megerősíti az EU elkötelezettségét a nemek közötti
különbségek megszűntetése mellett a foglalkoztatás, az oktatás és a szociális
védelem területén, valamint az egyenlő munkáért járó egyenlő díjazás
biztosítása mellett, ösztönzi a nők egyenlő részvételét a döntéshozatalban,
valamint a nők elleni erőszak valamennyi formájával szembeni küzdelmet.
Megismétli annak fontosságát, hogy valamennyi szakpolitikába integráljuk a
nemek kérdését, ide értve az EU külső tevékenységeit is. A paktum a munka és
a családi élet összeegyeztetését is kiemeli a munkaerőpiacon való egyenlő
részvétel előfeltételeként: a gyermekgondozási szolgáltatások fejlesztésének és
az apák által vállalt szülői szabadságnak pozitív hatása van az elsődleges
gondozók, azaz rendszerint a nők munkaerő-kínálatára[29].
A nők és férfiak közötti egyenlőségre
vonatkozó stratégiában vállalt kötelezettségekkel összhangban – amelyek a
döntéshozatalban való egyenlőség előmozdítására és a magánvállalkozások vezető
pozícióiban a nemek közötti egyenlőtlenség kezelésére irányultak – a Bizottság
felkérte az EU összes nyilvánosan bejegyzett vállalkozását, hogy írják alá a
nők vezetőtestületbeni arányának növelésére irányuló szándéknyilatkozatot,
valamint hogy alakítsanak ki saját módszereket arra, hogy több nő kerüljön
vezető beosztásba[30].
Az a cél, hogy a legfontosabb európai nyilvánosan jegyzett vállalkozások
vezetőtestületében 2015-re 30 %, 2020-ra pedig 40 % legyen a nők
A Bizottság elfogadta az EU következő (2014–2020)
többéves pénzügyi keretére vonatkozó jogalkotási javaslatokat[31]. A Jogok és polgárság program[32] a személyek jogait mozdítja
elő és védi majd, ide értve a megkülönböztetésmentesség és a férfiak és nők
közötti egyenlőség elveit is. Ezen kívül külön foglalkozni fog a nemek
kérdésével az EU új társadalmi változás és innováció programja[33], melyet azzal a céllal hoztak
létre, hogy támogassa a foglalkoztatást és a szociálpolitikákat az egész
EU-ban. Az Európa 2020 stratégia keretében a Bizottság
ajánlásokat fogalmazott meg a nemek közötti bérszakadékról, a
gyermekgondozásról és a második keresők munkába állása szempontjából
kedvezőtlen adózási tényezőkről a nők munkaerő-piaci helyzetének
erősítésére, valamint a 20 és 64 év közötti nők és férfiak foglalkoztatási
rátájának 2020-ig 75 %-ra való emelésére vonatkozó célkitűzés elérése
érdekében. Gazdasági szempontból nem hatékonyak azok a tagállamok, amelyekben
adózás szempontjából előnyösebb helyzetben vannak a nagyon különböző jövedelmű
párok vagy az egykeresős párok. Ezek a tagállamok azt a háztartásmodellt
erősítik, amelyben egy személy dolgozik teljes munkaidőben (hagyományosan a
férfi), a másik pedig részmunkaidőben (hagyományosan a nő), ami a
humánerőforrás-beruházások alulhasznosítását eredményezi, különösen a nők
esetében. A munkavállalást hátráltató pénzügyi tényezők eltávolítása az adózási
és juttatási rendszerekből, valamint a gyermekgondozási és idősgondozási
szolgáltatások fejlesztése javítaná a nők teljes életciklusára kivetített
munkaerő-piaci részvételét és biztosítaná gazdasági függetlenségüket. 2.3. A polgárok segítése jogaik
gyakorlásában
A Bizottság meg van győződve arról, hogy
további erőfeszítésekre van szükség a polgárok arról való tájékoztatása
érdekében, hogy a Charta mikor alkalmazandó, és hogy hová fordulhatnak, ha
megsértik jogaikat. A közelmúlt egyik Eurobarométer felmérése[34] azt az eredményt hozta, hogy
bár növekvőben van a Charta általános ismertsége (2012-ben 64 % a 2007-es
48 %-hoz képest), kevés polgár tudta, hogy mi is valójában a Charta
(11 %), és hogy milyen jogokra vonatkozik (14 %). A legnagyobb
zavar azt övezi, hogy a Charta a tagállamok valamennyi tevékenységére
vonatkozik-e, ideértve a tagállami hatásköröket is. A Charta mindezekre nem
vonatkozik, mégis a válaszadók több mint fele (55 %) azt hitte, hogy igen.
Ezen kívül az is rávilágít erre a zavarra, hogy a válaszadók majdnem negyede
(24 %) hamisnak értékelte az a kijelentést, hogy a Charta csak akkor
alkalmazandó a tagállamokra, amikor uniós jogot hajtanak végre.
A felmérésből az is kiderül, hogy a válaszadók
elsősorban a nemzeti bíróságokhoz fordulnának, ha megsértenék a Chartában
rögzített jogaikat (21 %), ezt szorosan követik az ombudsmanok és
független szervek (20 %), az EU intézményei (19 %) és a helyi
rendőrség (19 %). Ez azt mutatja, hogy számos polgár azt gondolja az EU
intézményeiről, hogy ugyanolyan jogorvoslati funkciókkal rendelkeznek, mint
a nemzeti bíróságok vagy a nemzeti emberi jogi szervek. A Bizottság által gyűjtött adatok még inkább
rávilágítanak a polgárok gyakori félreértéseire az uniós intézményeknek az
alapvető jogok területén betöltött szerepével kapcsolatban. 2011-ben a polgárok
alapvető jogokkal kapcsolatban a Bizottsághoz intézett leveiben az ügyek
55 %-a olyan kérdéseket érintett, amelyek nem tartoznak az EU hatáskörébe.
A Charta nem ad általános felhatalmazást az EU-nak arra, hogy a nemzeti
hatóságok által elkövetett valamennyi alapjog-sértési ügyben fellépjen. A
Charta csak akkor alkalmazandó a tagállamokban, amikor uniós jogot hajtanak
végre. A tagállamokban jelentős mennyiségű nemzeti szabály vonatkozik az
alapvető jogokra, amelyek érvényesülését a nemzeti bíróságok garantálják[35]. A Bizottság emlékeztet arra, hogy az EU
intézményei és szervei (különösen az európai ombudsman), valamint a tagállamok
nemzeti, regionális és helyi hatóságai közösen felelősek a polgárok Chartával
és azzal kapcsolatos jobb tájékoztatásáért, hogy hová fordulhatnak
jogorvoslatért, ha úgy érzik, megsértették jogaikat. A Bizottság a
tagállamokkal együttműködésben új alapvető jogi oldalakat tett közzé az európai
igazságügyi portálon[36].
A portál tájékoztatást nyújt arról, hol nyújtható be panasz abban az esetben,
ha a polgárok úgy érzik, megsértették alapvető jogaikat. Információkat
tartalmaz a nemzeti bíróságokról és az alapvető jogokkal kapcsolatos panaszokat
kezelő többi szervről, mint például a nemzeti ombudsmanok, vagy a nemzeti
emberi jogi intézetek vagy esélyegyenlőségi szervek. A Bizottság elkötelezett amellett, hogy az
uniós és nemzeti szinten érintett összes szereplővel folytatott többszintű
együttműködés útján segítsen a polgároknak jogaik gyakorlásában. Szorosabb
párbeszédre van szükség a tagállamok számos különböző intézménye között, amelyeket
– az alapvető jogok védelmét elsősorban ellátó bíróságok mellett – arra
hivatottak, hogy kezeljék azon polgárok panaszait, akik úgy érzik, megsértették
alapvető jogaikat. 2011. október 6-án a Bizottság első alkalommal összehívta az
esélyegyenlőségi szerveket, ombudsmanok intézményeit, a gyermekügyi
ombudsmanokat, valamint az európai és nemzeti emberi jogi intézményeket az
Európai Parlament Petíciós Bizottságával közösen szervezett szemináriumra. A
szeminárium központi témája az volt, hogy hogyan kezelik az ilyen hatóságok a
gyakorlatban az alapvető jogokkal kapcsolatos panaszokat. Ez a többszintű
párbeszéd folytatódni fog azzal a céllal, hogy megossza a Charta
végrehajtásával kapcsolatos tapasztalatokat és azokat a közös kihívásokat,
amelyekkel e hatóságok hatáskörüket, függetlenségüket és hatékonyságukat
illetően szembesülnek. Különösen azt fogja vizsgálni, hogyan lehetne arra
bíztatni minden egyes szervet, hogy a polgárok számára könnyen kezelhető „elfogadhatósági
ellenőrző listákat” hozzanak létre, melyek segítségével a panaszos
felmérheti, hogy az ügyét valószínűleg kezelni fogja-e a kérdéses szerv. Az
ilyen rendszerek már bizonyították hasznosságukat az európai ombudsman
esetében, aki interaktív útmutatót hozott létre honlapján az EU mind a 23 hivatalos
nyelvén annak érdekében, hogy segítsen a polgároknak gyorsan azonosítani azt a
legmegfelelőbb szervet, amelyhez hivatali visszásság esetén fordulhatnak. A
2011 során beérkezet 22 000 megkeresés 80 %-át sikerült megválaszolni
az interaktív útmutató segítségével. Az Európai Unió Alapjogi Ügynökségével
(FRA) való együttműködés fontos a felhasználóbarát „elfogadhatósági ellenőrző
listák” kialakítása során, mivel a FRA olyan felhasználóbarát eszközök
létrehozását tervezte, amelyek útmutatást adnak az alapvető jogok megsértését
érintő panasz benyújtásának szándéka esetén. 3. 2011. legfontosabb fejleményei
A Bizottság következetesen fellépett a Charta
hatékony végrehajtásának biztosítása érdekében az uniós jog által érintett
területek széles skáláján. A jelentés melléklete számos példát mutat be a
Charta alkalmazására, a Charta hat címe (Méltóság, Szabadságok, Egyenlőség,
Szolidaritás, A polgárok jogai és Igazságszolgáltatás) által érintett jogok
területén, ide értve a 2012-ben benyújtásra kerülő, adatvédelemre vonatkozó új
uniós szabályokról szóló javaslat előkészítésének fontos lépéseit is.
Nem tartozik e jelentés hatálya alá, de az EU
számára az emberi jogok harmadik országokban való előmozdítása is prioritásnak
számít. Ezt erősítette meg a Bizottság és az Unió külügyi és biztonságpolitikai
főképviselője a 2011. december 12-én elfogadott „Emberi jogok és demokrácia az
Európai Unió külső tevékenységének középpontjában” című közös közleményben[37], valamint az EU
fejlesztéspolitikájáról szóló két közleményben[38].
Az emberi jogok védelme az EU bővítési folyamatának is az egyik kulcsfontosságú
prioritása, melyet a csatlakozási tárgyalások során tovább erősítenek. Az uniós jog végrehajtása során az EU
tagállamaira nézve kötelező a Charta. Ugyanakkor még nem áll rendelkezésre
elegendő információ azokról az erőfeszítésekről, amelyeket a Charta hatékony
végrehajtása érdekében tettek. A Bizottság a Charta alkalmazásáról szóló
következő éves jelentéseiben arra fog törekedni, hogy dokumentálja az e
tekintetben tett haladást.
3.1. Új lendület a polgárok szabad
mozgáshoz való jogának érvényesítésében
A személyek EU-n belüli mobilitása
kulcstényező a gazdasági növekedés szempontjából Európában, ahol csökken a
népesség, és jelentős egyensúlytalanságok tapasztalhatók a munkaerőpiac
kereslete és kínálata között az EU különböző részeiben. A diákok, turisták,
munkavállalók és családjaik tagállamok közötti szabad mozgása az egyik
legfontosabb európai vívmány, és egyben a kölcsönös tisztelet, nyitottság és
tolerancia európai alapértékeinek gyakorlati kifejeződése. A fentiek miatt a
Bizottság szigorú politikát folytatott e jogok érvényesítése
terén azzal a céllal, hogy az egész Európai Unióban teljes mértékben és
helyesen ültessék át és alkalmazzák az EU szabad mozgásra vonatkozó szabályait[39]. E politika eredményeként a
tagállamok többsége módosította jogszabályait, vagy bejelentette erre irányuló
szándékát. A Bizottság továbbra is együttműködött a többi országgal, hogy –
szükség esetén jogsértési eljárások indítása útján is – rávegye őket arra, hogy
foglalkozzanak a megoldatlan kérdésekkel.
Ezzel egy időben a
Bizottság egyértelműen kiállt amellett, hogy a megkülönböztetésmentesség
elvét és az EU szabad mozgásra vonatkozó szabályaiban rögzített többi
biztosítékot teljes mértéken tartsák tiszteletben a tagállamok, hogy minden
uniós polgár élvezhesse a szabad mozgás előnyeit. E tekintetben a Bizottság
aggodalmának adott hangot a holland kormány által bejelentett
munkaerő-migrációs tervek tekintetében, és párbeszédet folytat az érintett
tagállami hatóságokkal annak biztosítása érdekében, hogy bármely esetlegesen
végrehajtásra kerülő intézkedés teljes mértékben megfeleljen az uniós jognak. 2011 márciusában a
francia Alkotmánytanács határozatot[40]
hozott illegális lakásfoglalói csoportok kilakoltatásának ügyében. Ezt az
esetet nem követte bizottsági fellépés 2010 nyarán[41], mivel az ilyen kilakoltatások
nem számítanak uniós polgár valamely tagállamból való kitoloncolásának, és így
nem érintik a szabad mozgáshoz való jogot. Az Alkotmánytanács alkotmányellenesnek
nyilvánított bizonyos olyan jogszabályi rendelkezéseket, amelyek lehetővé
teszik a hatóságok számára, hogy sürgős jelleggel kilakoltatásokat hajtsanak
végre az év bármely részében, az érintett egyének személyes vagy csalási
körülményeinek figyelembe vétele nélkül. Ez a határozat is megerősíti azt, hogy
az uniós jog által nem érintett területeken az alapvető jogokat továbbra is
nemzeti szinten érvényesítik, elsősorban a bíróságok révén.
2011 májusában a
Bizottság intenzív párbeszédet kezdett a dán kormánnyal annak azon terveiről,
hogy megerősített határellenőrzési intézkedéseket vezet be az EU
belső határain. 2011 októberében a dán kormány bejelentette, hogy elveti a
terveket, és a vámellenőrzéseket az EU szabad mozgásra vonatkozó szabályaival
és a schengeni vívmányokkal összhangban hajtja végre. A Bizottság az
idegenrendészeti törvény 2011 júliusában hatályba lépett módosításai miatt is
felvette a kapcsolatot a dán hatóságokkal. E módosítások célja az volt, hogy
szigorúbb szabályokat vezessenek be a külföldiek, köztük az uniós
polgárok kitoloncolása vonatkozásában, melyeknek a szabad mozgásról
szóló irányelvvel való összeegyeztethetősége súlyos aggályokat vet fel. A
Bizottság élni fog a Szerződések által ráruházott hatáskörökkel, amennyiben a
dán válasz nem bizonyul majd kielégítőnek.
3.2. A gyermekek jogainak
előmozdítása A Bizottság 2011
februárjában fogadta el az EU gyermekjogi ütemtervét[42]. Az EU ütemtervének célja,
hogy egy 2011–2014-re vonatkozó, átfogó cselekvési program útján ültesse át a
gyakorlatba a Chartában és az ENSZ-nek a gyermek jogairól szóló egyezményében
foglalt gyermekjogokat. Az EU ütemterve 11 olyan konkrét tevékenységet
azonosított, melyek hozzá fognak járulni a gyermekjogok hatékony
végrehajtásához és védelméhez. A gyermekjogok ezen átfogó megközelítésének
összefüggésében a Bizottság előtérbe helyezte az azt biztosító erőfeszítéseket,
hogy az igazságügyi rendszer jobban igazodjon a gyermekekhez és gyermekbarátabb
legyen. A Bizottság prioritásokat fogalmazott meg a kiszolgáltatott helyzetű
gyermekek védelmével és a gyermekjogoknak az EU külső tevékenységei során való
védelmével kapcsolatban is. A cselekvési program részeként a Bizottság továbbá
egyablakos online felületet hozott létre a gyermekek számára Gyereksarok[43] néven, amely gyerekbarát
dokumentumokat, valamint a gyermekeket jogaikról tájékoztató játékokat és
kvízeket tartalmaz.
Az EU új szabályokat fogadott el a
gyermekek szexuális bántalmazása és szexuális kizsákmányolása, valamint a
gyermekpornográfia elleni küzdelemről[44],
hogy különböző frontokon fellépve megkönnyítse a gyermekek ellen irányuló
bűncselekmények elleni harcot. Az új szabályok értelmében a szexuális zaklatás
és kizsákmányolás széles skálája büntethetővé válik. Ide tartozik számos olyan,
az internetnek köszönhetően megjelent új jelenség, mint a gyermekek
elcsábítása, illetve a gyermekpornográf tartalmakkal webkamerán vagy weben
keresztül történő visszaélés. A Bizottság
továbbra is támogatást nyújtott az eltűnt vagy elrabolt gyermekek segítésére
kialakított eszközök létrehozásához és működtetéséhez, nevezetesen az eltűnt gyermekek
116 000-s segélyhívó számához és a gyermekrablásokkal kapcsolatos
figyelmeztető rendszerekhez. A segélyhívó szám működőképességéhez és az EU-n
belüli széles körű ismeretéhez bizonyos tagállamok[45] összehangolt erőfeszítéseire
van szükség. A Bizottság folytatja ezek megvalósítására irányuló
erőfeszítéseit.
gyermekrablás polgári jogi aspektusairól szóló hágai egyezmény[46] oroszországi hatálybalépése és
a Japán részéről az egyezményhez való csatlakozás felé tett lépések jelentős
fejlemények, melyek hozzájárulnak a gyermekek EU-n belüli védelméhez a
gyermekrablási ügyekben. A Bizottság javaslatokat nyújtott be az egyezménynek
az EU és az egyezményhez az elmúlt években csatlakozott harmadik országok
közötti alkalmazása során biztosítandó következetesség érdekében[47]. 3.3. A sértettek jogai és az
eljárási jogok megerősítése A Bizottság eszközök új csoportjára tett
javaslatot, melyek azt biztosítják, hogy a sértettekkel tisztelettel és
méltósággal bánnak, támogatást nyújtanak számukra és védik testi épségüket
és tulajdonukat, valamint nyitva áll előttük az igazságszolgáltatás és a
kártérítés lehetősége. A javasolt új szabályok[48]
megfelelő figyelmet fordítanak a különleges szükségletekkel rendelkező
sértettekre, például a gyermekekre. Ezen kívül a Bizottság dolgozott azon is, hogy
az erőszak áldozatait (mint például a családon belüli erőszak áldozatait)
megvédje az elkövető esetleges további bántalmazásától, amikor az EU-n belül
utaznak[49].
Az új szabályok biztosítják azt is, hogy ne sérüljön a védelemhez való jog. Az
emberkereskedelem megelőzéséről és az ellene folytatott küzdelemről szóló
irányelv átfogó jellegű jogokat biztosít az áldozatoknak a büntetőeljárások
során, ide értve az áldozatoknak és az emberkereskedelem gyerekáldozatainak
nyújtott segítséget és támogatást[50].
Jelentős haladás történt a gyanúsítottak
eljárási jogainak megerősítésére irányuló bizottsági javaslat elfogadása
felé. Az Európai Parlament és a Tanács új szabályokat fogadott el annak
biztosítására, hogy a bűncselekmények gyanúsítottjait olyan nyelven tájékoztassák
jogaikról, amit értenek. Minden őrizetbe vett személyt írásban kell majd
tájékoztatni jogairól a „jogokról szóló levél” című dokumentummal. A Bizottság
olyan új szabályokról szóló javaslatot is benyújtott, amelyek többek közt a
rendőrségi kihallgatás első szakaszától kezdve és a büntetőeljárás teljes
időtartama alatt biztosítják az ügyvédhez való jogot[51]. A Bizottság nyilvános
konzultációt indított az EU-n belüli őrizet kérdéséről, hogy feltárja,
lehetséges lenne-e az egész EU-ban hasonló védelmi standardokat meghatározni[52]. 3.4. Az idegengyűlölő és rasszista
gyűlöletbeszéd elleni küzdelem
Parlament aggodalmának adott hangot az EU tagállamaiban számos alkalommal
előforduló idegengyűlölő és rasszista gyűlöletbeszéd és bűncselekmények miatt.
Az Európai Unió Alapjogi Ügynökségének 2011. évi éves jelentése szerint „a
tendenciák elemzéséhez elegendő, rasszista bűncselekményre vonatkozó büntető
igazságszolgáltatási adatot publikáló 12 tagállam közül 10-ben tapasztalható a
nyilvántartásba vett rasszista bűncselekmények növekvő tendenciája”[53] a 2000–2009-es időszakban. Az Európai
Parlament aggályaira reagálva a Bizottság megismételte, hogy határozottan
elutasítja az idegengyűlölet és a rasszizmus valamennyi formáját és
megnyilvánulását. Emlékeztetett arra, hogy az állami hatóságoknak
egyértelműen el kell ítélniük az ilyen magaratást, és aktívan küzdeniük kell
ellenük. Minden olyan kijelentés, amely a bűnözést összekapcsolja egy bizonyos
nemzetiséggel, stigmatizálja ezt a nemzetiséget és tápot ad az idegengyűlöletnek,
ezért nem egyeztethető össze az EU alapjául szolgáló elvekkel: az emberi
méltóság, az egyenlőség és az emberi jogok tiszteletben tartásával. A Bizottság elkötelezett annak biztosítása
mellett, hogy a nemzeti jogszabályok megfeleljenek a rasszista és
idegengyűlölő gyűlöletbeszédet és bűncselekményeket tiltó uniós jognak[54]. Az év végéig 22
tagállam értesítette a Bizottságot a rasszista és idegengyűlölő gyűlöletbeszéd
szankcionálására hivatott nemzeti jogszabályaikról. A Bizottság Belgiumtól, Észtországtól,
Görögországtól, Spanyolországtól és Lengyelországtól nem kapott végrehajtási
intézkedésekről szóló bejelentést. A Bizottság 2012-ben értékelni fogja a
bejelentéseket,, hogy ellenőrizze a nemzeti jogszabályok összhangját az uniós
joggal. Azon fog dolgozni, hogy ezt a tagállamok közötti rendszeres
párbeszéddel egészítse ki a rasszizmus és a gyűlöletbeszéd szervezett, például
rasszista internetes oldalakon történő terjesztésének nyomon követéséről,hogy
megerősítse az ilyen jelenségek közös elemzésének és jelentésének alapját,
különösen azokban az esetekben, amikor azoknak határon átnyúló dimenziójuk is
van. Az uniós jog tiltja a faji vagy etnikai
származáson alapuló megkülönböztetést, és a Bizottság elkötelezett annak
biztosítása mellett, hogy a tagállamok is betartsák ezt. Lezárták a fenti jogi
követelményeknek nem megfelelő négy tagállam elleni eljárást, mivel azok
harmonizálták nemzeti jogszabályaikat. A Bizottság továbbra is erőfeszítéseket
tesz azon három tagállam vonatkozásában, amelyekkel kapcsolatban még eljárás
van folyamatban[55].
A harmadik országbeli állampolgárok
integrációjának európai programjában[56]
a Bizottság újra megerősítette, hogy pozitív hozzáállásra van szükség a
sokféleség és az egyenlő elbánás érdekében. Erősíteni kell azokat az
erőfeszítéseket, amelyek a diszkrimináció elleni küzdelemre, valamint az EU és
tagállamai alapvető értékeinek a migránsokkal való megismertetésére irányulnak.
Az EU fontos előrelépést tett a romák
társadalmi és gazdasági integrációjának előmozdítása felé a Bizottság „A
nemzeti romaintegrációs stratégiák uniós keretrendszere 2020-ig” című
közleményével[57].
Ez uniós keret felkéri a tagállamokat, hogy készítsék el vagy vizsgálják felül
nemzeti romaintegrációs stratégiáikat a keretrendszerben meghatározott uniós
célok fényében, és nyújtsák be ezeket a Bizottságnak 2011. december végéig. Az
uniós keretrendszert az Európai Tanács[58]
is jóváhagyta, és az Európai Parlament is üdvözölte. Az EU pénzügyi támogatást nyújtott civil
társadalmi tevékenységekhez és nemzeti szakpolitikákhoz a diszkrimináció
elleni küzdelemhez, az egyenlőség előmozdításához, valamint a rasszista beszéd
és bűncselekmények orvoslásának javításához[59].
A Bizottság az Európai Unió Alapjogi Ügynökségének munkáját is támogatja
a tagállamokban tapasztalható alapvető jogokkal, rasszizmussal és
diszkriminációval kapcsolatos helyzetre vonatkozó adatok gyűjtésével. Az
ügynökség számos tanulmányt és kézikönyvet tett közzé, melyek például a
holokauszt emlékhelyeknek az emberi jogi oktatásban játszott szerepével, az
EU-ban tapasztalható antiszemitizmussal, az európai megkülönböztetés elleni
jogszabályokkal, a többszörös megkülönböztetéssel és az EU-n belüli
kisebbségvédelemmel foglalkoznak.
3.5. Hozzájárulás az EU
versenyképességéhez
iránytűként szolgált az EU növekedésösztönző kezdeményezéseinek alakítása
során. Számos uniós intézkedést értékeltek a bíróság előtti hatékony
jogorvoslathoz való jog fényében (a Charta 47. cikke). Ez a jog minden
polgár számára fontos, de a növekedéshez hozzájáruló uniós gazdasági jog
érvényesítéséhez is. Biztosítja, hogy a vállalkozások hatékonyan
érvényesíthessék az uniós jogszabályokban rögzített jogaikat, és garanciát
jelent a jogtalan tevékenységek kockázata, valamint a felügyeleti hatáskörökkel
rendelkező hatóságok önkényessége ellen. A Bizottság számos uniós intézkedést
értékelt a bíróság előtti hatékony jogorvoslathoz való jog fényében. Ezen
intézkedések közé tartoztak a pénzügyi eszközök piacával, a piaci
visszaéléssel, a pénzügyi piacok átláthatóságával, a kötelező
könyvvizsgálattal, a szakmai képesítésekkel és az alternatív fogyasztói
vitarendezési eljárásokkal kapcsolatos jogszabályjavaslatok. 2011-ben a
hatékony jogorvoslathoz való jog volt az EU Bíróságának határozataiban a
leggyakrabban hivatkozott, Chartában szereplő jog, melyet az összes
határozat harmadában említenek. A hatékony jogorvoslathoz való jog független,
pártatlan és teljes mértékben működőképes bíróságokat kíván meg. A vállalkozás
szabadsága (a Charta 16. cikke) különösen fontos az EU versenyképessége
szempontjából, és a Bizottság megfelelően figyelembe vette az alábbi
területekre vonatkozó új jogszabályok előkészítése során: a pénzügyi eszközök
piaca, a biztosítási közvetítés, a hitelminősítő ügynökségek és a közúti
közlekedésben használt menetíró készülékek (tachográfok). A vállalkozás
szabadsága kiemelt szempont volt a közös európai adásvételi jogra vonatkozó
javaslat előkészítése során is, melynek célja a nemzeti szerződési jogok
közötti eltérésekből fakadó akadályok lebontása volt[60]. A Bíróság is elismerte a
vállalkozás szabadságának fontosságát a Scarlet[61] és Sabam[62] ügyekben hozott alapvető
jelentőségű ítéleteiben. A Bíróság kimondta, hogy egy internet szolgáltató vagy
tárhelyszolgáltató arra kötelezése, hogy szűrőrendszert használjon a szellemi tulajdonjogok
megsértésének megelőzése érdekében, sértené a szolgáltató vállalkozáshoz való
szabadságát, valamint fogyasztóként a személyes adatok védelméhez, továbbá az
információk fogadásához vagy közléséhez való jogát. Ezek az ítéletek rámutatnak
annak fontosságára, hogy egy adott intézkedés kapcsán felmerülő összes
alapvető jogot figyelembe kell venni, és biztosítani kell az intézkedés e jogok
összességével való összeegyeztethetőségét. A Bizottság
különös figyelmet szentelt a Charta 17. cikkébe foglalt tulajdonhoz való
jognak. E cikk előírja a szellemi tulajdonjogok védelmét. A Bizottság
közleményt adott ki a „szellemitulajdon-jogok egységes piacáról”[63], melyben számos kezdeményezést
jelentett be, köztük a szellemitulajdon-jogok érvényesítésére vonatkozó uniós
jogszabály lehetséges felülvizsgálatát, különösen az internetes szellemi
kalózkodás tükrében. A Bizottság jelezte, hogy egy ilyen felülvizsgálathoz
hatásvizsgálat készítésére lesz szükség nem csupán a tulajdonhoz való jog
tekintetében, hanem a magánélethez való jog, a személyes adatok védelme, a
véleménynyilvánítás és a tájékozódás szabadsága, valamint a hatékony
jogorvoslathoz való jog tekintetében is. Ahogy azt a Charta stratégia is
kifejti, a javaslatok előkészítése során az alapvető jogokkal kapcsolatos
potenciális szempontok figyelembe vétele ösztönzi azokat az inputokat, amelyek
becsatornázhatók a felülvizsgálatra vonatkozó hatásvizsgálatba.
3.6. Az EU emberi jogok európai
egyezményéhez való csatlakozásának legfontosabb lépései A Bizottság konkrét lépéseket tett a
Lisszaboni Szerződésben szereplő azon követelmény teljesítése érdekében, hogy
az EU-nak csatlakoznia kell az emberi jogok európai egyezményéhez. A Bizottság
technikai szintű tárgyalásokat folytatott az Európa Tanács tagállamainak, az egyezmény
jelenlegi részes feleinek a szakértőivel a csatlakozásról. A 2011 júniusában
kidolgozott csatlakozási megállapodás tervezetét jelenleg a Tanács vizsgálja. 4. Következtetések
2011-ben az EU további konkrét lépéseket tett
a Charta hatékony végrehajtása érdekében. Ezek az erőfeszítések azt szolgálták,
hogy a polgárok élhessenek alapvető jogaikkal azokon a területeken, amelyeken
uniós jog alkalmazandó. Különösen a gazdasági válság idején jelenti a
jogállamiságon és az alapvető jogok tiszteletben tartásán alapuló stabil jogi
környezet a legjobb garanciát a polgárok, valamint a partnerek és beruházók
bizalmának megőrzéséhez. A Bizottság meg van győződve arról, hogy valamennyi
uniós intézménynek, tagállamnak és érintettnek folytatnia kell az együttműködést
a Charta gyakorlatba való átültetése érdekében.
[1] Az Európai Unió Alapjogi Chartája, HL C 83., 2010.3.30.,
389–403. o.
[2] A Bizottság közleménye Az Európai Unió Alapjogi
Chartájának hatékony végrehajtására irányuló stratégiáról,
COM (2010) 573 végleges, amely a következő címen érhető el:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2010:0573:FIN:HU:PDF
[3] Flash Eurobarometer 340: „Az Európai Unió Alapjogi
Chartája”. [4] Az alapvető jogoknak a bizottsági hatásvizsgálatok
végzése során történő figyelembe vételére vonatkozó gyakorlati útmutatás;
SEC(2011) 567 végleges, 2011.5.6., amely a következő címen érhető el:
[5] A Bizottság 1141/2011/EU rendelete a polgári légi
közlekedés védelmére vonatkozó közös alapkövetelmények kiegészítéséről szóló
272/2009/EK rendeletnek a biztonsági szkennerek európai uniós repülőtereken
való alkalmazása tekintetében történő módosításáról, HL L 293., 2011.11.11.,
22–23. o. A Bizottság 1147/2011/EU végrehajtási rendelete a polgári légi közlekedés
védelmére vonatkozó közös alapkövetelmények végrehajtásáról szóló 185/2010/EU
rendeletnek a biztonsági szkennerek európai uniós repülőtereken való
alkalmazása tekintetében történő módosításáról, HL L 294., 2011.11.12., 7-11.
[6] Az adatok megőrzéséről szóló (2006/24/EK) irányelv azt
írja elő a tagállamok számára, hogy kötelezzék a nyilvánosan elérhető
elektronikus hírközlési szolgáltatókat, illetve a nyilvános hírközlő
hálózatokat arra, hogy hat hónaptól két évig terjedő időtartamig őrizzék meg a
forgalmi vagy helymeghatározó adatokat súlyos bűncselekmények kivizsgálása,
felderítése és büntetőeljárás lefolytatása céljából.
[7] A Bizottság jelentése: Értékelő jelentés az
adatmegőrzésről szóló 2006/24/EK irányelvről, COM(2011) 225 végleges, amely a
következő címen érhető el: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0225:FIN:HU:PDF [8] Neelie
Kroes alelnök mind a magyar hatóságoknak írt leveleivel, mind a kérdésért
felelős igazságügy-miniszterrel való kétoldalú találkozók során hangot adott
aggályainak. A magyar Alkotmánybíróság 2011. december 19-i 1746/B/2010
határozata, amely a következő címen érhető el: http://public.mkab.hu/mkab/dontesek.nsf/0/C12579890041A608C125798F004FEC26?OpenDocument.
[9] Viviane Reding alelnök december 12-én levelet küldött a
magyar igazságügy-miniszternek. Neelie Kroes alelnök és Olli Rehn alelnök
szintén leveleket írtak a tömegtájékoztatás sokszínűségével illetve a Magyar
Nemzeti Bank függetlenségével kapcsolatban. [10] A 2012. január 17-i sajtóközlemény (IP 12/24), amely a
következő címen érhető el:
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/12/24&format=HTML&aged=0&language=HU&guiLanguage=fr.
[11] Az Európai Parlament 2011. március 10-i állásfoglalása a
magyar médiatörvényről, amely a következő címen érhető el: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P7-TA-2011-0094+0+DOC+XML+V0//HU. [12] Az Európai Parlament 2011. július 5-i állásfoglalása a
felülvizsgált magyar Alaptörvényről, amely a következő címen érhető el: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-%2f%2fEP%2f%2fTEXT%2bTA%2bP7-TA-2011-0315%2b0%2bDOC%2bXML%2bV0%2f%2fHU&language=HU.
[13] Az Európai Parlament 2012. február 16-i állásfoglalása a
közelmúltbeli magyarországi politikai fejleményekről, amely
a következő címen érhető el: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P7-TA-2012-0053+0+DOC+XML+V0//HU.
[14] Az Európai Parlament és a Tanács 2011/98/EU irányelve a
harmadik országbeli állampolgárok valamely tagállam területén való
tartózkodására és munkavállalására vonatkozó összevont engedélyre irányuló
összevont kérelmezési eljárásról, valamint a harmadik országból származó,
valamely tagállam területén jogszerűen tartózkodó munkavállalók közös jogairól.
HL L 343., 2011.12.23., 1–9. o. [15] A
Tanács következtetése az Európai Unió Alapjogi Chartája hatékony
végrehajtásának biztosítása terén a Tanács által betöltendő szerepről.
2011.2.25. Elérhető a következő honlapon: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/jha/119464.pdf. [16] Intézményközi megállapodás a jobb jogalkotásról, HL C
321., 2003.12.31., 1–5. o.
[17] Iránymutatás a Tanács előkészítő szerveinek az alapvető
jogoknak való megfelelés szempontjából történő vizsgálatához szükséges
módszertani lépésekről. 2011.5.19., amely a következő címen érhető el:
http://register.consilium.europa.eu/pdf/en/11/st10/st10140.en11.pdf. [18] A Tanács következtetései az Európai Unió Alapjogi
Chartájának végrehajtására irányuló tanácsi intézkedésekről és
kezdeményezésekről. 2011.5.23, amely a következő címen érhető el:
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/genaff/122181.pdf. [19] A C-300/11. sz. ZZ kontra Secretary of State for the Home
Department ügy, 2011.6.17. [20] A C-399/11. sz. Stefano Melloni ügy, 2011.10.1.
[21] A C-236/09. sz. Test-Achats ügy, 2011.4.30. [22] Iránymutatás a 2004/113/EK tanácsi irányelv biztosítási
ágazatban történő alkalmazásához, az Európai Unió Bíróságának C-236/09. sz.,
Test-Achats-ügyben hozott ítéletére figyelemmel. HL C 11., 2012.1.13., 1–11. o.
[23] A C-411/10. és C-493/10. sz. N. S. kontra Secretary of
State for the Home Department és M. E. e.a. kontra Refugee Applications
Commissioner egyesített ügyek, 2011.12.21. [24] A C-70/10. sz. Scarlet kontra SABAM ügy,
[25] A C-34/10. sz. Brüstle kontra Greenpeace ügy,
[26] A C-297/10. és C-298/10. sz. Hennings és Land Berlin egyesített
[27] A Bizottság közleménye: A nők és férfiak közötti
egyenlőségre vonatkozó stratégia 2010–2015, COM(2010) 491 végleges, amely a
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2010:0491:FIN:HU:PDF. [28] A 2011–2020-as időszakra vonatkozó, a nemek közötti
egyenlőségről szóló európai paktumról szóló tanácsi következtetések, 2011.3.7.,
amely a következő címen érhető el: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/lsa/119628.pdf. [29] A Tanács következtetései: „A munka és a családi élet
összeegyeztetése a demográfiai változások összefüggésében”.
2011.6.17. Elérhető a
[30] Szándéknyilatkozat a nők vezetőtestületbeni arányának
növelésére, amely a következő címen érhető el:
http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/reding/pdf/p_hu.pdf. [31] Az EU 2014–2020-as pénzügyi keretére vonatkozó információk
a következő címen érhetők el:
http://ec.europa.eu/budget/biblio/documents/fin_fwk1420/fin_fwk1420_en.cfm. [32] Javaslat - Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a
2014–2020-as időszakra a Jogok és polgárság program létrehozásáról, COM (2011)
758 végleges, amely a következő címen érhető el:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0758:FIN:HU:PDF
[33] Javaslat - Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az
Európai Unió társadalmi változás és innováció programjáról, COM(2011) 609
végleges, amely a következő címen érhető el: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0609:FIN:HU:PDF [34] Az Eurobarometer 340. gyorsjelentése; „Az Európai Unió
Alapjogi Chartája”. [35] Ezzel kapcsolatban megjegyzendő, hogy eredetileg még a
Egyesült Államok Bill of Rights-ja is csak szövetségi szinten volt
[36] Az
európai igazságügyi portál a következő címen érhető el: https://e-justice.europa.eu/home.do?action=home&plang=hu&init=true [37] A Bizottság és az Unió külügyi és biztonságpolitikai
főképviselőjének közös közleménye: „Emberi jogok és demokrácia az Európai Unió
külső tevékenységének középpontjában – egy hatékonyabb megközelítés felé”,
2011.12.12., COM(2011) 886 végleges. Elérhető a következő címen:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0886:FIN:hu:PDF.
[38] A Bizottság közleménye: „Változtatási program: az EU
fejlesztéspolitikájának hathatósabbá tétele”, COM (2011) 637 végleges; A
Bizottság közleménye: a harmadik országoknak nyújtott uniós
költségvetés-támogatás jövőbeni megközelítése, COM (2011) 638 végleges, melyek
a következő oldalakon érhetők el: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0637:FIN:HU:PDF; http://ec.europa.eu/europeaid/how/delivering-aid/budget-support/documents/future_eu_budget_support_hu.pdf. [39] Az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok
területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról szóló
2004/38/EK irányelv, HL L 158., 2004.4.30., 77-123. o. [40] Francia Alkotmánytanács, 2011-625. DC sz. határozat. 2011.
március 10. Elérhető a következő címen:
http://www.conseil-constitutionnel.fr/conseil-constitutionnel/root/bank/download/2011625DCen2010625dc.pdf. [41] Lásd a Bizottság 2010. évi jelentését a Charta
alkalmazásáról a 10. oldalon, amely a következő címen érhető el:
http://ec.europa.eu/justice/fundamental-rights/files/annual_report_2010_hu.pdf. [42] A Bizottság közleménye: Az EU gyermekjogi ütemterve,
COM(2011) 60 végleges, amely a következő címen érhető el: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0060:FIN:HU:PDF.
[43] Megtekinthető az alábbi linken: http://europa.eu/kids-corner/index_hu.htm.
[44] A gyermekek szexuális bántalmazása és szexuális
kizsákmányolása, valamint a gyermekpornográfia elleni küzdelemről, valamint a
2004/68/IB tanácsi kerethatározat felváltásáról szóló irányelv, amely a
következő címen érhető el: http://register.consilium.europa.eu/pdf/hu/11/pe00/pe00051.hu11.pdf. [45] A következő tagállamok nem helyezték még üzembe a
segélyvonatalt: Ausztria, Bulgária, Ciprus, Cseh Köztársaság, Finnország,
Írország, Lettország, Litvánia, Luxemburg és Svédország.
[46] A gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi
vonatkozásairól szóló, 1980. október 25-én kelt Hágai Egyezmény, amely a
következő címen érhető el: http://www.hcch.net/index_en.php?act=conventions.text&cid=24. [47] Albánia, Andorra, Örményország, Gabon, Marokkó,
Oroszország, a Seychelle-szigetek és Szingapúr.
[48] Javaslat – az Európai Parlament és a Tanács irányelve a
bűncselekmények sértettjeinek támogatására, védelmére, és jogaira vonatkozó
minimumszabályok megállapításáról, COM(2011) 275, amely a következő címen
érhető el: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0275:FIN:HU:PDF.
A Bizottság közleménye: A sértettek jogainak megerősítése az
EU-ban, COM(2011) 274 végleges, amely a következő címen érhető el: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0274:FIN:HU:PDF.
[49] Javaslat – Rendelet a polgári ügyekben hozott védelmi
intézkedések kölcsönös elismeréséről, COM(2011) 276, mely a következő címen
érhető el: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0276:FIN:HU:PDF.
[50] Az Európai Parlament és a Tanács 2011/36/EU irányelve az
emberkereskedelem megelőzéséről, és az ellene folytatott küzdelemről, az
áldozatok védelméről, valamint a 2002/629/IB tanácsi kerethatározat
felváltásáról, HL L 101., 2011.4.15., 1–11. o. [51] Javaslat – A büntetőeljárás során ügyvédi segítség
igénybevételéhez való jogról, valamint a letartóztatást követő kommunikációhoz
való jogról szóló irányelv, COM(2011) 326, amely a következő címen érhető el:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0326:FIN:HU:PDF. [52] Zöld könyv: A kölcsönös bizalom megerősítése a jog
érvényesülésén alapuló európai térségben – Zöld könyv az őrizetre vonatkozó
uniós büntető igazságszolgáltatási jogszabályok alkalmazásáról, COM(2011)327,
amely a következő címen érhető el: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0327:FIN:HU:PDF.
[53] Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége, „Alapvető jogok:
Kihívások és eredmények 2010.”, 2011. június, 127. o. Elérhető: http://fra.europa.eu/fraWebsite/attachments/annual-report-2011_EN.pdf.
[54] A Tanács 2008/913/IB kerethatározata a rasszizmus és az
idegengyűlölet egyes formái és megnyilvánulásai elleni, büntetőjogi eszközökkel
történő küzdelemről, HL L 328., 2008.12.6., 55–58. o. [55] A Tanács 2000/43/EK irányelve (2000. június 29.) a
személyek közötti, faji- vagy etnikai származásra való tekintet nélküli egyenlő
bánásmód elvének alkalmazásáról, HL L 180., 2000.7.19., 22–26. o. [56] A Bizottság közleménye: A harmadik országbeli
állampolgárok integrációjának európai programja, COM(2011) 455 végleges, amely
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0455:FIN:HU:PDF.
[57] A Bizottság közleménye: A nemzeti romaintegrációs
stratégiák uniós keretrendszere 2020-ig, COM(2011) 173 végleges, amely a
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0173:FIN:HU:PDF.
[58] Az Európai
Tanács következtetései, 2011. június 24., http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/HU/ec/123082.pdf. [59] 2011-ben például több mint 20 rasszizmussal és
idegengyűlölettel foglalkozó, illetve a sokszínűséget és a toleranciát
előmozdító projekt kapott pénzügyi támogatást az Alapvető jogok és polgárság
program keretében, összesen 9,5 millió EUR értékben. A programmal
kapcsolatban további információ az alábbi internetcímen található:
http://ec.europa.eu/justice/grants/programmes/fundamental-citizenship/index_en.htm. [60] Javaslat – Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a
közös európai adásvételi jogról, COM(2011) 635 végleges, amely a következő
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0635:FIN:HU:PDF. [61] A C-70/10. sz. Scarlet kontra SABAM ügy,
[62] A C-360/10. sz. SABAM kontra Netlog ügy, 2012.2.16.
[63] A Bizottság közleménye: A szellemitulajdon-jogok egységes
piaca – A kreativitás és az innováció ösztönzése Európában a gazdasági
növekedés elősegítése, minőségi munkahelyek teremtése, valamint kimagasló
színvonalú termékek és szolgáltatások biztosítása céljából, COM (2011) 287
végleges, amely a következő címen érhető el:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0287:FIN:HU:PDF. Az oldal tetejére

References: Bíróság 
 Bíróság 
 Bíróság 
 Bíróság 
 Bíróság 
 Bíróság

 bíróság 
 bíróság 
 Bíróság 
 Bíróság