Source: https://docplayer.cz/15411789-Sbirka-zakonu-rocnik-2011-ceska-republika-castka-122-rozeslana-dne-29-listopadu-2011-cena-kc-75-o-b-s-a-h.html
Timestamp: 2019-11-14 10:54:06+00:00

Document:
SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2011 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 122 Rozeslána dne 29. listopadu 2011 Cena Kč 75, O B S A H : - PDF
Download "SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2011 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 122 Rozeslána dne 29. listopadu 2011 Cena Kč 75, O B S A H :"
1 Ročník 2011 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 122 Rozeslána dne 29. listopadu 2011 Cena Kč 75, O B S A H : 344. Zákon, kterým se mění zákon č. 242/2000 Sb., o ekologickém zemědělství a o změně zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů 345. Zákon, kterým se mění zákon č. 569/1991 Sb., o Pozemkovém fondu České republiky, ve znění pozdějších předpisů 346. Zákon, kterým se mění zákon č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních), ve znění pozdějších předpisů 347. Zákon, kterým se mění zákon č. 201/1997 Sb., o platu a některých dalších náležitostech státních zástupců a o změně a doplnění zákona č. 143/1992 Sb., o platu a odměně za pracovní pohotovost v rozpočtových a v některých dalších organizacích a orgánech, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů 348. Zákon, kterým se mění zákon č. 137/2001 Sb., o zvláštní ochraně svědka a dalších osob v souvislosti s trestním řízením a o změně zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony 349. Zákon, kterým se mění zákon č. 265/1992 Sb., o zápisech vlastnických a jiných věcných práv k nemovitostem, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů 350. Zákon o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů (chemický zákon)
2 Strana 4330 Sbírka zákonů č. 344 / 2011 Částka ZÁKON ze dne 26. října 2011, kterým se mění zákon č. 242/2000 Sb., o ekologickém zemědělství a o změně zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o ekologickém zemědělství Čl. I Zákon č. 242/2000 Sb., o ekologickém zemědělství a o změně zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb., zákona č. 227/2009 Sb. a zákona č. 281/2009 Sb., se mění takto: 1. V 1 se slova Evropských společenství 1 ) nahrazují slovy Evropské unie 1 ). Poznámka pod čarou č. 1 zní: 1 ) Nařízení Rady (ES) č. 834/2007 ze dne 28. června 2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů a o zrušení nařízení (EHS) č. 2092/91, v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 889/2008 ze dne 5. září 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů, pokud jde o ekologickou produkci, označování a kontrolu, v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 1235/2008 ze dne 8. prosince 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007, pokud jde o opatření pro dovoz ekologických produktů ze třetích zemí, v platném znění zní: 2 (1) Ministerstvo zemědělství (dále jen ministerstvo ) je příslušným orgánem podle přímo použitelných předpisů Evropské unie upravujících ekologickou produkci a označování ekologických produktů 1 ). (2) Celní úřad je orgánem provádějícím kontrolu dovozu produktů ekologického zemědělství ze třetích zemí podle přímo použitelných předpisů Evropské unie upravujících dovoz ekologických produktů ze třetích zemí 1 ).. 3. V 3 odst. 1 písm. a) a b), 6 odst. 6 písm. c), 8 odst. 1 písm. b), 22 odst. 1, 23 odst. 2 a v 28 se slova Evropských společenství nahrazují slovy Evropské unie. 4. Poznámky pod čarou č. 3 a 4 znějí: 3 ) Čl. 1 odst. 2 písm. a) nařízení Rady (ES) č. 834/ ) Čl. 1 odst. 2 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 834/ Poznámky pod čarou č. 6 a 7 znějí: 6 ) Zákon č. 91/1996 Sb., o krmivech, ve znění pozdějších předpisů. Čl. 1 odst. 2 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 834/ ) Zákon č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění pozdějších předpisů. Čl. 1 odst. 2 písm. d) nařízení Rady (ES) č. 834/ Poznámka pod čarou č. 9 zní: 9 ) Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Čl. 1 odst. 2 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 834/ V 3 odst. 1 písm. g) se číslo 2 nahrazuje číslem V 3 odst. 2 se slova Evropských společenství nahrazují slovy Evropské unie a slova subjekt trhu se nahrazují slovy hospodářský subjekt. 9. V 4 se odstavec 1 zrušuje. Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 1 až V 4 odst. 2 se číslo 2 nahrazuje číslem se včetně nadpisu zrušuje.
3 Částka 122 Sbírka zákonů č. 344 / 2011 Strana V 6 odstavec 1 včetně poznámek pod čarou č. 10 a 60 zní: (1) Osoba, která hodlá podnikat v ekologickém zemědělství v souladu s předpisy Evropské unie 10 ) (dále jen žadatel ), podá ministerstvu žádost o registraci; pro žadatele začíná období přechodu na ekologickou produkci 60 ) dnem, kdy byla jeho žádost o registraci doručena ministerstvu. 10 ) Čl. 28 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 834/ ) Čl. 17 nařízení Rady (ES) č. 834/ V 6 se na konci odstavce 2 doplňují slova, a na osoby, které poskytují v oblasti ekologického zemědělství své služby přeshraničně 61 ). Poznámka pod čarou č. 61 zní: 61 ) 5 zákona č. 222/2009 Sb., o volném pohybu služeb V 6 odst. 3 se za slova vybranou ministerstvem vkládají slova podle V 6 odst. 4 písm. a) se za slova identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno, vkládají slova registrační číslo hospodářství, bylo-li přiděleno 62 ),. Poznámka pod čarou č. 62 zní: 62 ) 29 odst. 7 vyhlášky č. 136/2004 Sb., kterou se stanoví podrobnosti označování zvířat a jejich evidence a evidence hospodářství a osob stanovených plemenářským zákonem, ve znění vyhlášky č. 199/2007 Sb V 6 odst. 4 písm. b) se za slova uvedené v písmenu a) vkládají slova, registrační číslo hospodářství, bylo-li přiděleno 62 ),. 17. V 6 odst. 4 písmeno c) včetně poznámky pod čarou č. 12 zní: c) další údaje uvedené v předpisech Evropské unie 12 ). 12 ) Čl. 28 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 834/2007. Čl. 63 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 889/ V 6 odst. 5 větě první se slova Evropských společenství 1 ), a v případě osoby zařazené do přechodného období nahrazují slovy Evropské unie 1 ), a v případě osoby hodlající hospodařit na ekofarmě a ve větě druhé se slova smlouvy o kontrole a osvědčování nahrazují slovy smlouvy o kontrolní činnosti. 19. V 6 odst. 6 se slova Osoba zařazená do přechodného období je povinna nahrazují slovy Žadatel je povinen. 20. V 6 odst. 6 písm. b) se slovo zemědělské zrušuje. 21. V 6 odst. 8 větě první se slova vedený v souladu s předpisy Evropských společenství 15 ) včetně poznámky pod čarou č. 15 zrušují. 22. V 6 se odstavec 10 zrušuje. Dosavadní odstavec 11 se označuje jako odstavec V 7 odst. 1 větě první se slova jsou osoba zařazená do přechodného období nebo ekologický podnikatel povinni nahrazují slovy je ekologický podnikatel povinen a ve větě druhé se slovo zemědělské a slova, popřípadě v evidenci nezemědělské půdy podle údajů v katastru nemovitostí 13 ) zrušují. 24. V 7 odst. 2 se věta druhá zrušuje a na konci odstavce 2 se doplňuje věta Doba trvání přechodného období není změnou vlastnictví ekofarmy dotčena V 8 odst. 2 písmeno a) zní: a) ekologický podnikatel nezíská do 12 měsíců od ukončení období přechodu na ekologickou produkci 60 ) alespoň jedno osvědčení na bioprodukt a v průběhu každého dalšího kalendářního roku vždy alespoň jedno osvědčení na bioprodukt za jeden kalendářní rok; tuto dobu může ministerstvo na žádost ekologického podnikatele v odůvodněných případech prodloužit, a to i opakovaně,. 26. V 8 odst. 2 písm. b) se slova nebo v průběhu nahrazují slovy a v průběhu. 27. V 8 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem, nebo a doplňuje se písmeno c), které zní: c) smlouva o kontrolní činnosti podle 6 odst. 3 pozbude platnosti a osoba podnikající v ekologickém zemědělství do 30 dnů ode dne pozbytí platnosti smlouvy neuzavře smlouvu s pověřenou osobou včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 63 až 65 zní: 9 Výjimky z pravidel ekologického hospodaření (1) Výjimky z pravidel ekologického hospodaření podle přímo použitelného předpisu Evropské unie 63 ) povoluje ministerstvo na základě žádosti osoby podnikající v ekologickém zemědělství. (2) Ministerstvo si může před rozhodnutím o žádosti vyžádat odborné stanovisko pověřené osoby. (3) Žádost o povolení výjimky podle odstavce 1
4 Strana 4332 Sbírka zákonů č. 344 / 2011 Částka 122 musí kromě obecných náležitostí obsahovat odůvodnění nemožnosti plnit požadavky přímo použitelného předpisu Evropské unie 1 ), popis opatření, která žadatel přijme, aby splnil tyto požadavky, a termín, do kterého tato opatření přijme. (4) Povolení pro používání rozmnožovacího materiálu nezískaného v ekologickém zemědělství podle přímo použitelného předpisu Evropské unie 64 ) vydává Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský na základě žádosti. (5) Žádost o vydání povolení podle odstavce 4 musí kromě obecných náležitostí obsahovat a) botanický název druhu osiva anebo vegetativního rozmnožovacího materiálu, popřípadě název odrůdy, na které má být žadateli vydáno povolení, b) odůvodnění nemožnosti použít osivo nebo vegetativní rozmnožovací materiál pocházející z ekologického zemědělství podle přímo použitelného předpisu Evropské unie 1 ), c) množství osiva anebo vegetativního rozmnožovacího materiálu, na které má být žadateli vydáno povolení. (6) Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský je správcem elektronické databáze obsahující seznam odrůd, k nimž jsou na území České republiky k dispozici osiva nebo sadbové brambory získané ekologickým způsobem produkce podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ekologickou produkci a označování ekologických produktů 65 ). 63 ) Čl. 9 odst. 4, čl. 18, čl. 22 odst. 4, čl. 29 odst. 1, čl. 39, 40, 42, 47, 95 a bod I.I písm. a) přílohy VI nařízení Komise (ES) č. 889/ ) Čl. 45 nařízení Komise (ES) č. 889/ ) Čl. 48 nařízení Komise (ES) č. 889/ odst. 4 zákona č. 219/2003 Sb., ve znění zákona č. 178/ /2006 Sb včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 16 a 17 zní: 14 Chov hospodářských zvířat v ekologickém zemědělství (1) Omezenou dobou používání ekologické pastviny hospodářskými zvířaty mimo ekologický chov podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ekologickou produkci a označování ekologických produktů 16 ) se rozumí doba nejvýše 90 dnů během kalendářního roku. (2) Podmínky chovu králíků v ekologickém zemědělství stanoví v souladu s předpisy Evropské unie 17 ) prováděcí právní předpis. 16 ) Čl. 17 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 889/ ) Čl. 42 nařízení Rady (ES) č. 834/ V 22 odst. 1 se slova v souladu s ČSN EN zrušují. 31. V 22 odst. 2 se slova originál osvědčení o původu bioproduktu, biopotraviny nebo ostatního bioproduktu předá pověřená osoba osobě podnikající v ekologickém zemědělství nahrazují slovy v případě odepření vydání osvědčení je osoba podnikající v ekologickém zemědělství povinna bez zbytečného odkladu předat pověřené osobě originál původního osvědčení. 32. V 22 se odstavec 3 zrušuje. 33. V 23 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 18 zní: (1) Bioprodukt, biopotravina a ostatní bioprodukt se označí v souladu s předpisy Evropské unie 18 ). Bioprodukt, biopotravina a ostatní bioprodukt se na obale označí také grafickým znakem podle odstavce ) Čl. 23 až 26 nařízení Rady (ES) č. 834/ V 29 odstavec 1 včetně poznámek pod čarou č. 19 až 21 a č. 66 zní: (1) Ministerstvo může s organizační složkou státu 19 ) uzavřít dohodu 20 ) nebo může na základě výsledků řízení provedeného formou výběru žádosti 21 ) uzavřít s právnickou osobou veřejnoprávní smlouvu, na základě níž je pověřená osoba oprávněna vydávat osvědčení o původu bioproduktu, biopotraviny nebo ostatního bioproduktu a provádět kontroly a další odborné úkony. Pověřená osoba, která je organizační složkou státu, se považuje za kontrolní orgán a pověřená osoba, která je právnickou osobou, se považuje za kontrolní subjekt podle přímo použitelného předpisu Evropské unie 66 ). 19 ) Zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů. 20 ) 160 odst. 3 správního řádu. 21 ) 146 správního řádu. 66 ) Čl. 2 písm. o) a p) nařízení Rady (ES) č. 834/2007..
5 Částka 122 Sbírka zákonů č. 344 / 2011 Strana V 29 odst. 2 se slova Osoba provádějící kontrolu nahrazují slovy Zaměstnanci pověřené osoby a další osoby, které jsou jí pověřeny prováděním kontroly (dále jen osoba provádějící kontrolu ). 36. V 29 odst. 3 se za slova Osoba provádějící kontrolu vkládá slovo žadatele,. 37. V 29 se odstavec 4 včetně poznámky pod čarou č. 25 zrušuje. Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 4 a V 29 odst. 4 se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje včetně poznámky pod čarou č. 27 zní: 30 (1) Smlouvu podle 29 odst. 1 uzavře ministerstvo na dobu neurčitou. Tato smlouva musí obsahovat výpovědní lhůtu a důvody, za kterých může ministerstvo smlouvu vypovědět, k nimž zejména patří porušení povinnosti pověřené osoby stanovené tímto zákonem. Tím nejsou dotčeny další způsoby ukončení smluvního vztahu s pověřenou osobou podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ekologickou produkci a označování ekologických produktů 27 ). (2) Osoba provádějící kontrolu prokáže svoji totožnost a předloží pověření k výkonu kontroly od pověřené osoby. 27 ) Čl. 27 odst. 8 a odst. 9 písm. d) nařízení Rady (ES) č. 834/ / Poznámka pod čarou č. 28 se zrušuje se včetně nadpisu zrušuje včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 29 až 37 zní: 33 Přestupky (1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že a) použije v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ekologickou produkci a označování ekologických produktů výrazy odkazující na ekologickou produkci 29 ), b) doveze ze třetí země a uvede na trh jako ekologický takový produkt, který nevyhovuje požadavkům přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ekologickou produkci a označování ekologických produktů 30 ), c) poruší povinnost uloženou zvláštním opatřením podle 34 odst. 1, d) použije produkty a látky v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ekologickou produkci a označování ekologických produktů 31 ), e) nevede záznamy o ekologické produkci podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ekologickou produkci a označování ekologických produktů 32 ), f) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ekologickou produkci a označování ekologických produktů nezpracuje nebo neuchovává popis hospodářské jednotky a záznamy o přijatých opatřeních 33 ), g) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ekologickou produkci a označování ekologických produktů chová stejný druh hospodářského zvířete ekologickým i neekologickým způsobem nebo pěstuje ekologickým i neekologickým způsobem odrůdy, které nelze snadno rozlišit 34 ), h) používá v chovu zvířat chemicky syntetizovaná alopatická veterinární léčiva nebo antibiotika v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ekologickou produkci a označování ekologických produktů 35 ), i) nedodrží pravidla přechodu na ekologickou produkci podle přímo použitelných předpisů Evropské unie upravujících ekologickou produkci a označování ekologických produktů 36 ), j) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ekologickou produkci a označování ekologických produktů nerozdělí zřetelně zemědělský podnik na ekofarmu a ostatní provozní jednotky nebo neudržuje pozemky, zvířata a produkty určené ke konvenční produkci odděleně od pozemků, zvířat a produktů využívaných pro ekologickou produkci 37 ), nebo k) nesplní jinou povinnost stanovenou přímo použitelnými předpisy Evropské unie upravujícími ekologickou produkci a označování ekologických produktů 1 ). (2) Za přestupek lze uložit pokutu do
6 Strana 4334 Sbírka zákonů č. 344 / 2011 Částka 122 a) Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), b), c) nebo d), b) Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. h), i) nebo j), c) Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. e), f), g) nebo k). 29 ) Čl. 23 nařízení Rady (ES) č. 834/ ) Čl. 32 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 834/ ) Čl. 16 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 834/ ) Čl. 66, 72 a 76 nařízení Komise (ES) č. 889/ ) Čl. 63 nařízení Komise (ES) č. 889/ ) Čl. 11 nařízení Rady (ES) č. 834/ ) Čl. 23 odst. 1 a čl. 24 odst. 5 nařízení Komise (ES) č. 889/ / ) Čl. 17 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 834/2007. Čl. 36 až 38 nařízení Komise (ES) č. 889/ ) Čl. 11 nařízení Rady (ES) č. 834/ Poznámky pod čarou č. 38 až 59 se zrušují. 42. Za 33 se vkládají nové 33a a 33b, které včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 67 až 77 znějí: 33a Správní delikty právnických osob a podnikajících fyzických osob (1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba jako osoba podnikající v ekologickém zemědělství se dopustí správního deliktu tím, že a) v rozporu s přímo použitelnými předpisy Evropské unie upravujícími ekologickou produkci a označování ekologických produktů použije osivo nebo vegetativní rozmnožovací materiál nezískaný ekologickým způsobem produkce 67 ), b) nevede záznamy o ekologické produkci podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ekologickou produkci a označování ekologických produktů 32 ), c) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ekologickou produkci a označování ekologických produktů nezpracuje nebo neuchovává popis hospodářské jednotky a záznamy o přijatých opatřeních 33 ), d) jako ekologický podnikatel neoznámí ministerstvu skutečnost podle 7 odst. 1, e) používá v chovu zvířat chemicky syntetizovaná alopatická veterinární léčiva nebo antibiotika v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ekologickou produkci a označování ekologických produktů 35 ), f) používá vazné ustájení zvířat v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ekologickou produkci a označování ekologických produktů 68 ), g) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ekologickou produkci a označování ekologických produktů chová stejný druh hospodářského zvířete ekologickým i neekologickým způsobem nebo pěstuje ekologickým i neekologickým způsobem odrůdy, které nelze snadno rozlišit 34 ), h) nezajistí zvířatům podmínky ustájení podle přímo použitelných předpisů Evropské unie upravujících ekologickou produkci a označování ekologických produktů 69 ), i) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ekologickou produkci a označování ekologických produktů nezajistí při skladování jednoznačnou identifikaci bioproduktů, biopotravin nebo ostatních bioproduktů 70 ), j) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ekologickou produkci a označování ekologických produktů neoddělí produkci ekologických krmiv nebo potravin od jiných zpracovávaných krmiv nebo potravin 71 ), k) nedodrží pravidla přechodu na ekologickou produkci podle přímo použitelných předpisů Evropské unie upravujících ekologickou produkci a označování ekologických produktů 36 ), l) použije při pěstování rostlin, chovu zvířat a při ekologické produkci potravin produkty a látky v rozporu s přímo použitelnými předpisy Evropské unie upravujícími ekologickou produkci a označování ekologických produktů 72 ), m) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ekologickou produkci a označování ekologických produktů nerozdělí zřetelně zemědělský podnik na ekofarmu a ostatní provozní jednotky nebo neudržuje pozemky, zvířata a produkty určené ke konvenční produkci odděleně od pozemků, zvířat a produktů využívaných pro ekologickou produkci 37 ), n) použije geneticky modifikované organismy nebo produkty získané z geneticky modifikovaných organismů v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ekologickou
7 Částka 122 Sbírka zákonů č. 344 / 2011 Strana 4335 produkci a označování ekologických produktů 73 ), nebo o) nesplní jinou povinnost stanovenou přímo použitelnými předpisy Evropské unie upravujícími ekologickou produkci a označování ekologických produktů 1 ). (2) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že a) použije v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ekologickou produkci a označování ekologických produktů výrazy odkazující na ekologickou produkci 29 ), b) doveze ze třetí země a uvede na trh jako ekologický takový produkt, který nevyhovuje požadavkům přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ekologickou produkci a označování ekologických produktů 30 ), nebo c) poruší povinnost uloženou zvláštním opatřením podle 34 odst. 1. (3) Pověřená osoba se dopustí správního deliktu tím, že a) nesplní informační povinnost podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ekologickou produkci a označování ekologických produktů 74 ), b) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ekologickou produkci a označování ekologických produktů neprovádí kontrolu objektivně, účinně a nezávisle 75 ), c) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ekologickou produkci a označování ekologických produktů neposkytuje ministerstvu potřebnou součinnost při výkonu jeho pravomoci 76 ), nebo d) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím ekologickou produkci a označování ekologických produktů při první kontrole řádně neověří u kontrolované osoby celkový popis jednotky nebo činnosti a všech přijatých opatření 77 ). (4) Za správní delikt se uloží pokuta do a) Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2, b) Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. l), m), n) nebo podle odstavce 3, c) Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. i), j) nebo k), d) Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. e), f), g) nebo h), e) Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a), b), c), d) nebo o). 33b Společná ustanovení ke správním deliktům (1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila. (2) Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání, době trvání, k jeho následkům a okolnostem, za nichž byl spáchán. (3) Odpovědnost za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 1 roku ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 4 let ode dne, kdy byl správní delikt spáchán. (4) Správní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni projednává ministerstvo. (5) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby. (6) Pokuta je splatná do 30 dnů ode dne, kdy rozhodnutí o jejím uložení nabylo právní moci. 67 ) Čl. 12 odst. 1 písm. i) nařízení Rady (ES) č. 834/2007. Čl. 45 nařízení Komise (ES) č. 889/ ) Čl. 14 odst. 1 písm. b) bod 6 nařízení Rady (ES) č. 834/ / ) Čl. 14 odst. 1 písm. b) bod 2 nařízení Rady (ES) č. 834/ /2007. Čl. 10 až 15 nařízení Komise (ES) č. 889/ ) Čl. 35 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 889/ ) Čl. 18 odst. 1 a čl. 19 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 834/ ) Čl. 16 odst. 1 a čl. 19 odst. 2 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 834/2007. Čl. 23 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 889/ ) Čl. 9 nařízení Rady (ES) č. 834/ ) Čl. 27 odst. 5 písm. d) nařízení Rady (ES) č. 834/ ) Čl. 27 odst. 9 nařízení Rady (ES) č. 834/ ) Čl. 27 odst. 11 nařízení Rady (ES) č. 834/ ) Čl. 63 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 889/ včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 78 a 79 zní:
8 Strana 4336 Sbírka zákonů č. 344 / 2011 Částka Zvláštní opatření (1) Ministerstvo uloží rozhodnutím zvláštní opatření podle přímo použitelných předpisů Evropské unie upravujících ekologickou produkci a označování ekologických produktů 1 ) v případě porušení a nesrovnalostí s předpisy 78 ) nebo v případě podezření z porušení a nesrovnalostí s předpisy 79 ). (2) Rozklad proti rozhodnutí o zvláštním opatření nemá odkladný účinek. 78 ) Čl. 30 nařízení Rady (ES) č. 834/ ) Čl. 91 nařízení Komise (ES) č. 889/ V 35 se slova 4 odst. 2, 6 odst. 11 nahrazují slovy 4 odst. 1, 6 odst se včetně nadpisu zrušuje. Čl. II Přechodná ustanovení 1. Správní řízení, která nebyla pravomocně skončena přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle dosavadních právních předpisů. 2. Pověřená osoba, se kterou Ministerstvo zemědělství uzavřelo smlouvu podle zákona č. 242/2000 Sb., ve znění účinném do nabytí účinnosti tohoto zákona, na základě níž je tato pověřená osoba oprávněna vydávat osvědčení o původu bioproduktu, biopotraviny nebo ostatního bioproduktu a provádět kontroly a další odborné úkony, se považuje za pověřenou osobu podle zákona č. 242/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. ČÁST DRUHÁ Změna zákona o správních poplatcích Čl. III Příloha k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 56/ /2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 138/ /2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 215/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 227/2006 Sb., zákona č. 235/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 575/ /2006 Sb., zákona č. 106/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 374/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 38/2008 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 182/ /2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 296/2008 Sb., zákona č. 297/2008 Sb., zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 312/ /2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 9/2009 Sb., zákona č. 141/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 206/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/ /2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 301/2009 Sb., zákona č. 346/2009 Sb., zákona č. 420/2009 Sb., zákona č. 132/2010 Sb., zákona č. 148/2010 Sb., zákona č. 153/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 343/ /2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 30/2011 Sb., zákona č. 105/2011 Sb., zákona č. 133/2011 Sb., zákona č. 134/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 245/2011 Sb., zákona č. 249/ /2011 Sb., zákona č. 255/2011 Sb., zákona č. 262/2011 Sb., zákona č. 300/2011 Sb. a zákona č. 308/2011 Sb., se mění takto: 1. Položka 76 včetně nadpisu, poznámky pod čarou č. 44 a poznámky zní: Položka 76 Vydání ověřovací listiny o ověření chmele 44 ) Kč 100 Poznámka Vystavuje-li se ověřovací listina jako duplikát, vybírá se poplatek podle položky 16 písm. a) tohoto sazebníku. 44 ) Zákon č. 97/1996 Sb., o ochraně chmele, ve znění pozdějších předpisů. Vyhláška č. 325/2004 Sb., k provedení zákona o ochraně chmele.. 2. V položce 94 písmeno c) včetně poznámky pod čarou č. 75 zní:
9 Částka 122 Sbírka zákonů č. 344 / 2011 Strana 4337 c) o povolení výjimky z pravidel ekologického hospodaření 75 ) Kč ) 9 zákona č. 242/2000 Sb., o ekologickém zemědělství a o změně zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 344/2011 Sb.. 3. Na konci položky 94 se doplňuje ustanovení Předmětem poplatku není, které zní: Předmětem poplatku není Přijetí žádosti uvedené v písmenu c) této položky, jde-li o žádost o povolení výjimky pro používání rozmnožovacího materiálu nezískaného v ekologickém zemědělství nebo o žádost o povolení výjimky v případě katastrofických událostí podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího ekologickou produkci a označování ekologických produktů.. ČÁST TŘETÍ ÚČINNOST Čl. IV Tento zákon nabývá účinnosti první dnem druhého kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení. Němcová v. r. Klaus v. r. Nečas v. r.
10 Strana 4338 Sbírka zákonů č. 345 / 2011 Částka ZÁKON ze dne 26. října 2011, kterým se mění zákon č. 569/1991 Sb., o Pozemkovém fondu České republiky, ve znění pozdějších předpisů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: Čl. I Zákon č. 569/1991 Sb., o Pozemkovém fondu České republiky, ve znění zákona č. 546/1992 Sb., zákona č. 161/1997 Sb., zákona č. 269/1998 Sb., zákona č. 95/ /1999 Sb., zákona č. 144/1999 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 3/2000 Sb., zákona č. 66/ /2000 Sb., zákona č. 308/2000 Sb., zákona č. 313/2001 Sb., zákona č. 15/2002 Sb., zákona č. 148/2002 Sb., zákona č. 260/2002 Sb., zákona č. 423/2002 Sb., zákona č. 253/2003 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 179/ /2005 Sb., zákona č. 285/2005 Sb., zákona č. 131/2006 Sb., zákona č. 178/2006 Sb., zákona č. 119/2008 Sb., zákona č. 95/2009 Sb., zákona č. 299/2009 Sb. a zákona č. 140/2010 Sb., se mění takto: 1. V 15 se na konci odstavce 6 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno j), které zní: j) na navýšení finančních prostředků připadajících na programy k podpoře aktivit, které jsou financovány výhradně z národních zdrojů mil. Kč v letech 2011 a V 15 odst. 8 se slova písm. a), g) až i) nahrazují slovy písm. a) a g) až j). Čl. II Účinnost Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení. Němcová v. r. Klaus v. r. Nečas v. r.
11 Částka 122 Sbírka zákonů č. 346 / 2011 Strana ZÁKON ze dne 26. října 2011, kterým se mění zákon č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních), ve znění pozdějších předpisů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta Čl. I Zákon č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta, ve znění zákona č. 125/ /2005 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb. a zákona č. 227/2009 Sb., se mění takto: 1. V 2 písm. e) a f) se slova ; tyto činnosti stanoví vláda nařízením zrušují. 2. V 5 odstavec 8 zní: (8) Do specializačního vzdělávání lékaře se započítá odborná praxe, popřípadě její část, absolvovaná a) v jiném oboru specializace, pokud odpovídá její obsah a rozsah příslušnému vzdělávacímu programu; o započtení odborné praxe rozhodne pověřená organizace; o odvolání proti tomuto rozhodnutí rozhoduje ministerstvo, nebo b) v cizině, pokud odpovídá její obsah a rozsah příslušnému vzdělávacímu programu; žádost o započtení a úředně ověřený doklad v českém jazyce o absolvované odborné praxi v cizině podává lékař ministerstvu, které o započtení rozhodne.. 3. V 14 odst. 2 písm. i) se za slovo počet vkládá slovo školicích. 4. V 15 odst. 1 se slova k posouzení žádosti podle 14, k posouzení návrhu na odejmutí akreditace a k odbornému hodnocení žádosti o dotaci na rezidenční místo ( 21a) zrušují. 5. V 15 odst. 2 se slova a České správy sociálního zabezpečení nahrazují slovy, České správy sociálního zabezpečení a zájmového sdružení poskytovatelů zdravotní péče zní: 16 (1) Akreditační komise pro příslušný obor specializačního vzdělávání nebo pro příslušné zaměření doplňující odborné praxe, popřípadě pro příslušný obor certifikovaného kurzu, a) posuzuje 1. žádosti podle 14, 2. návrhy na odejmutí akreditace a b) připravuje podklady 1. pro vzdělávací programy jednotlivých specializačních oborů, 2. pro stanovení činností lékařů, zubních lékařů a farmaceutů v prováděcím právním předpisu podle 4 odst. 2, podle 5 odst. 2 a 11 odst. 2 a c) stanoví obsah atestační zkoušky a závěrečné zkoušky certifikovaného kurzu, a to v rozsahu vzdělávacího programu příslušného oboru; akreditační komise si může od pověřené organizace vyžádat návrhy otázek pro atestační zkoušku nebo závěrečnou zkoušku certifikovaného kurzu. (2) Akreditační komise předá ministerstvu podklady podle odstavce 1 písm. b) ve lhůtě určené ministerstvem.
12 Strana 4340 Sbírka zákonů č. 346 / 2011 Částka 122 (3) Akreditační komise se při své činnosti řídí svým statutem a jednacím řádem, které vydá ministerstvo.. 7. V 18 odst. 2 se slova Držitel akreditace je povinen nahrazují slovy Akreditované zařízení je povinno a slova nebo zemře-li držitel akreditace, aniž by splnil se nahrazují slovy akreditované zařízení, aniž by splnilo. 8. V 18 se doplňuje odstavec 3, který zní: (3) Akreditované zařízení je dále povinno na žádost účastníka vzdělávání, který přechází v průběhu specializačního vzdělávání k jinému akreditovanému zařízení, předat kopie dokumentace vedené o tomto účastníkovi tomuto jinému akreditovanému zařízení.. 9. V 19 odst. 2 se za větu první vkládá věta Ministerstvo, popřípadě pověřená organizace, poskytuje poradenskou a konzultační činnost související se zařazením do specializačního vzdělávání a s jeho průběhem V 21 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: (2) Ministerstvo, popřípadě pověřená organizace a) zajišťuje přípravu a průběh atestační zkoušky a b) zajišťuje vypracování posudků atestačních prací.. Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a a včetně nadpisu zní: Financování specializačního vzdělávání 21a (1) Ministerstvo spolufinancuje specializační vzdělávání zdravotnických pracovníků formou dotací na rezidenční místa. Dotace na rezidenční místo je poskytována ze státního rozpočtu prostřednictvím rozpočtové kapitoly ministerstva. Na poskytnutí dotace není právní nárok. Ministerstvo uveřejní ve Věstníku ministerstva a způsobem umožňujícím dálkový přístup do 31. prosince Metodiku dotačního řízení pro následující kalendářní rok. (2) Náklady na zabezpečení dotačního řízení může ministerstvo hradit z prostředků určených na dotace nejvýše v částce, která nepřesáhne 2,5 % celkové výše prostředků ministerstva určených na dotace na financování specializačního vzdělávání v daném kalendářním roce. (3) Výši dotace na rezidenční místo pro následující kalendářní rok ministerstvo stanoví a zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup nejpozději do 31. prosince. (4) Dotace na rezidenční místo se poskytuje na částečnou úhradu nákladů spojených se specializačním vzděláváním rezidenta, včetně prostředků na mzdy nebo platy, a to a) na specializační vzdělávání v základním kmeni u oborů specializačního vzdělávání lékařů, není-li dotace na rezidenční místo poskytována podle písmene b), a to nejdéle po dobu 24 měsíců, nebo b) na celé specializační vzdělávání u vybraných oborů specializačního vzdělávání lékařů; tyto vybrané obory a počet těchto rezidenčních míst ve vybraných oborech stanoví pro následující kalendářní rok ministerstvo do 31. prosince po projednání s Českou lékařskou komorou a odbornými společnostmi s ohledem na nedostatek lékařů s příslušnou specializovanou způsobilostí na pracovním trhu. (5) Doba trvání specializačního vzdělávání podle odstavce 4 písm. b) odpovídá délce specializačního vzdělávání stanovené vzdělávacím programem příslušného oboru uveřejněným ve Věstníku ministerstva. (6) Dotace na rezidenční místo se akreditovanému zařízení poskytuje za celé kalendářní měsíce, kdy jsou splněny podmínky pro její poskytnutí. Dotaci na rezidenční místo nelze poskytnout zpětně za kalendářní měsíce, které předcházely podání žádosti. (7) O dotaci na rezidenční místo podle odstavce 4 písm. a) může akreditované zařízení požádat, pokud účastník specializačního vzdělávání zahájí specializační vzdělávání v tomto akreditovaném zařízení a současně má akreditované zařízení s účastníkem specializačního vzdělávání uzavřenu pracovní smlouvu v rozsahu minimálně poloviny stanovené týdenní pracovní doby 2b ) a minimálně na dobu délky specializačního vzdělávání stanovené vzdělávacím programem v příslušném oboru. (8) Na žádosti o poskytnutí dotace na rezidenční místo podle odstavce 4 písm. a) podané po 31. říjnu bude poskytnuta dotace na rezidenční místo nejdříve od 1. ledna následujícího kalendářního roku Za 21a se vkládají nové 21aa až 21ad, které včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 24 a 25 znějí: 21aa (1) Žádost o poskytnutí dotace na rezidenční
13 Částka 122 Sbírka zákonů č. 346 / 2011 Strana 4341 místo podává akreditované zařízení ministerstvu, popřípadě pověřené organizaci, na předepsaném formuláři, který ministerstvo uveřejní ve Věstníku ministerstva a způsobem umožňujícím dálkový přístup. (2) Žádost o poskytnutí dotace na rezidenční místo a) podle 21a odst. 4 písm. a) obsahuje 1. název, adresu a identifikační číslo akreditovaného zařízení, 2. jméno, popřípadě jména a příjmení, datum a místo narození, kontaktní adresu a státní občanství účastníka specializačního vzdělávání, 3. obor specializačního vzdělávání, ve kterém je účastník specializačního vzdělávání zařazen, 4. datum zařazení účastníka do oboru specializačního vzdělávání, 5. kopii pracovní smlouvy uzavřené s účastníkem specializačního vzdělávání, 6. datum zahájení, popřípadě i datum očekávaného ukončení, specializačního vzdělávání účastníka specializačního vzdělávání v akreditovaném zařízení, 7. počet účastníků specializačního vzdělávání, kteří se v akreditovaném zařízení v jednotlivých oborech vzdělávají, a 8. maximální počet školicích míst, pro které má zařízení udělenou akreditaci, nebo b) podle 21a odst. 4 písm. b) obsahuje 1. název, adresu a identifikační číslo akreditovaného zařízení, 2. obor specializačního vzdělávání, 3. počet účastníků specializačního vzdělávání, kteří se v akreditovaném zařízení v jednotlivých oborech vzdělávají, a 4. maximální počet školicích míst, pro které má zařízení udělenou akreditaci. (3) Maximální počet rezidenčních míst v žádosti o dotaci na rezidenční místa nesmí překročit počet školicích míst schválených v rozhodnutí o akreditaci pro příslušný obor specializačního vzdělávání. 21ab (1) Ministerstvo rozhodne o poskytnutí dotace na rezidenční místo podle 21a odst. 4 písm. a) do 60 dnů ode dne obdržení žádosti. Je-li pracovní smlouva mezi akreditovaným zařízením, které žádá o poskytnutí dotace na rezidenční místo podle 21a odst. 4 písm. a), a účastníkem specializačního vzdělávání uzavřena v rozsahu kratším, než je stanovená týdenní pracovní doba, ministerstvo poskytne dotaci na rezidenční místo v poměrně snížené výši na dobu poměrně delší. (2) O žádostech o poskytnutí dotace na rezidenční místo podle 21a odst. 4 písm. b) podaných akreditovanými zařízeními do 15. března rozhodne ministerstvo nejpozději do 30. června; rozhodnutí o poskytnutí dotace na rezidenční místo podle 21a odst. 4 písm. b) ministerstvo zveřejní. (3) V řízení o žádosti o poskytnutí dotace na rezidenční místo podle 21a odst. 4 písm. b) ministerstvo, popřípadě pověřená organizace, posoudí splnění formálních náležitostí žádosti podle 21aa odst. 2 písm. b), a pokud žádost o poskytnutí dotace na rezidenční místo podle 21a odst. 4 písm. b) splňuje formální náležitosti podle 21aa odst. 2 písm. b), předloží ji k odbornému posouzení akreditační komisi pro příslušný obor specializačního vzdělávání. (4) Akreditační komise posoudí žádost o poskytnutí dotace na rezidenční místo podle 21a odst. 4 písm. b) zejména z hlediska kvality zajištění průběhu celého vzdělávacího programu, personálního, věcného a technického zajištění každého rezidenčního místa a rovnoměrné regionální dostupnosti rezidenčních míst na území České republiky. (5) Akreditační komise předloží návrh hodnocení žádosti o poskytnutí dotace na rezidenční místo podle 21a odst. 4 písm. b) včetně návrhu pořadí žádostí ministerstvu, a to nejpozději do 30 dnů od obdržení žádostí. O přidělení dotace na rezidenční místo podle 21a odst. 4 písm. b) rozhoduje ministerstvo. Neobdrží-li ministerstvo ve stanovené lhůtě návrh akreditační komise, rozhodne bez tohoto návrhu. (6) Kromě údajů stanovených v rozpočtových pravidlech obsahuje rozhodnutí o poskytnutí dotace na rezidenční místo a) podle 21a odst. 4 písm. a) 1. název, adresu a identifikační číslo akreditovaného zařízení, 2. bankovní spojení akreditovaného zařízení, 3. jméno, popřípadě jména a příjmení a datum narození rezidenta, na jehož specializační vzdělávání je akreditovanému zařízení poskytnuta dotace na rezidenční místo, 4. název specializačního oboru, ve kterém je rezident, na jehož specializační vzdělávání je akre-
14 Strana 4342 Sbírka zákonů č. 346 / 2011 Částka 122 ditovanému zařízení poskytnuta dotace na rezidenční místo, zařazen, 5. účel, pro který je dotace poskytována, 6. počet měsíců, na které se dotace poskytuje, 7. výši dotace a 8. podmínky čerpání dotace na rezidenční místo, nebo b) podle 21a odst. 4 písm. b) 1. název, adresu a identifikační číslo akreditovaného zařízení, 2. bankovní spojení akreditovaného zařízení, 3. účel, pro který je dotace poskytována, 4. počet měsíců, na které se dotace poskytuje, 5. počet rezidenčních míst s uvedením oboru specializačního vzdělávání, na která se dotace poskytuje, 6. výši dotace a 7. podmínky čerpání dotace na rezidenční místo. (7) Pokud ministerstvo dotaci neposkytne, vydá odůvodněné rozhodnutí o zamítnutí žádosti o poskytnutí dotace na rezidenční místo. 21ac (1) Ministerstvo a) přeruší poskytování dotace na rezidenční místo po dobu přerušení specializačního vzdělávání rezidenta; celková doba přerušení nesmí přesáhnout 5 let, nebo b) zastaví poskytování dotace na rezidenční místo, pokud 1. je ukončeno specializační vzdělávání rezidenta v oboru, pro který je dotace na rezidenční místo poskytována, 2. je skončen pracovní poměr rezidenta v akreditovaném zařízení, kterému je poskytována dotace na rezidenční místo, nebo 3. akreditované zařízení poruší povinnosti podle 21d. (2) Pokud rezident v průběhu kalendářního roku uzavře pracovní poměr za účelem specializačního vzdělávání, na které se poskytuje dotace na rezidenční místo podle 21a odst. 4 písm. a), s jiným akreditovaným zařízením, může toto jiné akreditované zařízení požádat o poskytnutí dotace na rezidenční místo podle 21a odst. 4 písm. a). Ustanovení 21a až 21ab se použijí obdobně. (3) Pokud rezident, na kterého akreditované zařízení čerpá dotaci na rezidenční místo podle 21a odst. 4 písm. b), ukončí pracovní poměr k tomuto akreditovanému zařízení dohodou nebo výpovědí, ministerstvo ve spolupráci s akreditační komisí pro příslušný obor specializačního vzdělávání rozhodne o přidělení nového rezidenčního místa podle 21a odst. 4 písm. b) pro tohoto rezidenta v jiném akreditovaném zařízení. Ustanovení 21a až 21ab se použijí obdobně. (4) Pokud akreditované zařízení s rezidenčním místem zanikne bez nástupnické právnické osoby, nebo pokud dojde k zániku, odnětí nebo uplynutí platnosti akreditace takového zařízení, ministerstvo ve spolupráci s akreditační komisí pro příslušný obor specializačního vzdělávání rozhodne o přidělení nového rezidenčního místa pro tohoto rezidenta v jiném akreditovaném zařízení. Ustanovení 21a až 21ab se použijí obdobně. 21ad Rezident Účastník specializačního vzdělávání a) může být rezidentem 1. je-li zařazen do oboru specializačního vzdělávání, 2. je-li státním občanem České republiky nebo jiného členského státu anebo státním příslušníkem jiného než členského státu, který je rodinným příslušníkem občana členského státu 24 ) nebo mu bylo přiznáno právní postavení dlouhodobě pobývajícího rezidenta v Evropské unii 25 ), a 3. v průběhu specializačního vzdělávání pouze v jednom zvoleném základním kmeni nebo oboru specializačního vzdělávání, na které je poskytnuta dotace na rezidenční místo podle 21a odst. 4 písm. a) nebo b), b) nemůže být rezidentem 1. na rezidenčním místě, na které je poskytnuta dotace podle 21a odst. 4 písm. a), jestliže získal certifikát o absolvování základního kmene oboru specializačního vzdělávání, nebo 2. na rezidenčním místě, na které je poskytnuta dotace podle 21a odst. 4 písm. b), jestliže získal specializovanou způsobilost. 24 ) Čl. 24 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodin-
15 Částka 122 Sbírka zákonů č. 346 / 2011 Strana 4343 ných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/ /EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS. 25 ) Čl. 11 a 21 směrnice Rady 2003/109/ES ze dne 25. listopadu 2003 o právním postavení státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty V 21b odst. 1 a 3 se za slovo místem vkládají slova, na které je poskytnuta dotace podle 21a odst. 4 písm. b). 14. V 21b odst. 2 větě první se za slovo místo vkládají slova nebo není-li vybrán. 15. V 21b se odstavec 4 zrušuje c se včetně nadpisu zrušuje d včetně nadpisu zní: 21d Povinnosti akreditovaného zařízení s rezidenčním místem Akreditované zařízení s rezidenčním místem je kromě povinností stanovených v 18 dále povinno a) zajistit rezidentovi řádné absolvování všech součástí vzdělávacího programu, b) hlásit ministerstvu nebo pověřené organizaci změny údajů uvedených v žádosti o dotaci na rezidenční místo ovlivňujících čerpání dotace, absolvování základního kmene, skončení pracovního poměru rezidenta a ukončení specializačního vzdělávání rezidenta, a to do 15 kalendářních dnů ode dne, kdy uvedené skutečnosti nastaly, c) nahlásit ministerstvu nebo pověřené organizaci datum zahájení a ukončení přerušení specializačního vzdělávání rezidenta nejpozději do 10 kalendářních dnů ode dne, kdy uvedené skutečnosti nastaly, d) vrátit ministerstvu nebo pověřené organizaci nevyčerpanou část poskytnuté dotace při skončení pracovního poměru rezidenta nebo ukončení specializačního vzdělávání rezidenta do 30 dnů ode dne, kdy uvedené skutečnosti nastaly, e) předkládat ministerstvu nebo pověřené organizaci průběžnou zprávu a závěrečnou zprávu o vynaložení dotace na rezidenční místo a f) podrobit se kontrole dodržování podmínek čerpání dotace na rezidenční místo a účelovosti použití vynaložených finančních prostředků z dotace prováděné ministerstvem a na jeho žádost předložit doklady související se specializačním vzděláváním rezidenta a zabezpečením jeho vzdělávání ke kontrole V 21f odst. 1 se slova akreditovanému zařízení nahrazují slovy ministerstvu, popřípadě pověřené organizaci. 19. V 21f odstavec 3 zní: (3) Ministerstvo, popřípadě pověřená organizace, zařadí žadatele do certifikovaného kurzu do 30 dnů ode dne obdržení žádosti. Nedoloží-li žadatel svou způsobilost doklady uvedenými v odstavci 2, ministerstvo ve lhůtě podle věty první rozhode o nezařazení žadatele do certifikovaného kurzu V 21f se doplňuje odstavec 4, který zní: (4) Ministerstvo, popřípadě pověřená organizace, vyznačí v evidenci podle 19 odst. 4 údaje o zařazení žadatele do certifikovaného kurzu a údaje o získání zvláštní odborné způsobilosti žadatelem. Ministerstvo, popřípadě pověřená organizace, poskytuje poradenskou a konzultační činnost související se zařazením do vzdělávání v certifikovaném kurzu a s jeho průběhem V 21h se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: (2) Ministerstvo, popřípadě pověřená organizace a) zajišťuje přípravu a průběh závěrečné zkoušky certifikovaného kurzu a b) zajišťuje vypracování posudků závěrečných prací.. Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a V 21h odst. 3 se slova atestační zkoušky nahrazují slovy závěrečné zkoušky certifikovaného kurzu. 23. V 36a odst. 3 se za písmeno f) vkládá nové písmeno g), které zní: g) v rozporu s 18 odst. 3 nepředá jinému akreditovanému zařízení kopie veškeré dokumentace vedené o účastníkovi specializačního vzdělávání,. Dosavadní písmena g) až i) se označují jako písmena h) až j). 24. V 36a odst. 3 písm. i) se doplňují slova nenahlásí absolvování základního kmene, skončení pracovního poměru rezidenta nebo ukončení specializačního vzdělávání rezidenta,.
16 Strana 4344 Sbírka zákonů č. 346 / 2011 Částka V 36a se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena k) a l), která znějí: k) v rozporu s 21d písm. e) nepředloží ministerstvu nebo pověřené organizaci průběžnou zprávu a závěrečnou zprávu o účelovosti vynaložení dotace na specializační vzdělávání rezidenta, l) v rozporu s 21d písm. f) se nepodrobí kontrole dodržování podmínek čerpání dotace a účelovosti použití vynaložené dotace V 36a odst. 4 písm. a) se slova h) a i) nahrazují slovy i) až l). 27. V 36a odst. 4 písm. b) se slova až g) nahrazují slovy až h). Čl. II Přechodná ustanovení 1. Práva a povinnosti rezidentů a akreditovaných zařízení s rezidenčním místem, která získala dotaci podle 21a až 21d zákona č. 95/2004 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona řídí zákonem č. 95/ /2004 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, s výjimkou 21a odst. 11 a 21c; celková doba přerušení poskytování dotace se řídí podle 21ac odst. 1 písm. a) zákona č. 95/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. 2. Rezident není povinen ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona vykonávat povolání na území České republiky, i když se k tomu zavázal ve smlouvě (stabilizační dohodě), uzavřené podle 21b odst. 4 zákona č. 95/2004 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona. 3. Výši dotace na rezidenční místo poskytovanou v roce 2011, obory specializačního vzdělávání lékařů, ve kterých bude poskytována dotace na rezidenční místo po celé specializační vzdělávání lékaře, počet rezidenčních míst v těchto oborech specializačního vzdělávání a Metodiku dotačního řízení pro rok 2011 stanoví a zveřejní Ministerstvo zdravotnictví (dále jen ministerstvo) do 2 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. 4. Lékaři, kteří získali diplom Institutu postgraduálního vzdělávání ve zdravotnictví v nástavbovém oboru urgentní medicína před 2. dubnem 2004, získávají ke dni účinnosti tohoto zákona specializovanou způsobilost v oboru urgentní medicína. Ministerstvo vydá na základě písemné žádosti lékaře osvědčení o specializované způsobilosti v oboru urgentní medicína. Ministerstvo vydá osvědčení do 30 dnů ode dne podání žádosti. 5. Lékaři, kteří získali podle dřívějších právních předpisů specializaci 1. stupně v základních oborech specializačního vzdělávání a ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona nejméně 5 z posledních 7 let vykonávali pod odborným dohledem zdravotnické povolání lékaře v oboru posudkové lékařství v rozsahu alespoň poloviny stanovené pracovní doby 2b ), získávají ke dni účinnosti tohoto zákona zvláštní odbornou způsobilost v oboru posudkové lékařství. Ministerstvo vydá na základě písemné žádosti lékaře osvědčení o získané zvláštní odborné způsobilosti v oboru posudkové lékařství do 30 dnů ode dne podání žádosti. 6. Lékaři, kteří získali podle dřívějších právních předpisů specializaci 1. stupně v základních oborech specializačního vzdělávání a kteří do 17. dubna 2004 získali osvědčení České lékařské komory k výkonu soukromé lékařské praxe v jiném specializačním oboru a ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona nejméně 12 z posledních 15 let vykonávali zdravotnické povolání lékaře v tomto jiném specializačním oboru v rozsahu alespoň poloviny stanovené pracovní doby 2b ), získávají ke dni účinnosti tohoto zákona specializovanou způsobilost v tomto jiném specializačním oboru. Ministerstvo vydá na základě písemné žádosti lékaře rozhodnutí o přiznání specializované způsobilosti v daném oboru do 90 dnů ode dne podání žádosti. V případě oboru diabetologie a endokrinologie se splnění podmínek a přiznání specializované způsobilosti posuzuje samostatně v části oboru diabetologie a samostatně v části oboru endokrinologie. 7. Zubní lékaři, kteří před 1. červencem 2004 získali specializaci II. stupně v základním oboru stomatologie podle dřívějších právních předpisů a ke dni účinnosti tohoto zákona vykonávají povolání zubního lékaře na pracovišti kliniky fakultní nemocnice v České republice, získávají specializovanou způsobilost v oboru klinická stomatologie. Ministerstvo vydá na základě písemné žádosti zubního lékaře osvědčení o získané specializované způsobilosti v oboru klinická stomatologie do 30 dnů ode dne podání žádosti. ČÁST DRUHÁ Změna zákona o nelékařských zdravotnických povoláních Čl. III Zákon č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání
17 Částka 122 Sbírka zákonů č. 346 / 2011 Strana 4345 a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních), ve znění zákona č. 125/2005 Sb., zákona č. 111/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb. a zákona č. 105/ /2011 Sb., se mění takto: 1. V 2 písm. m) se za slova ve zdravotnickém zařízení vkládají slova nebo v krajské hygienické stanici. 2. V 60a odst. 6 se za slovo zařízení vkládají slova nebo krajská hygienická stanice. 3. V 60a odst. 12 se slova 3 roky nahrazují slovy 5 let. 4. V 60b odst. 1 a 2 se za slova zařízení s rezidenčním místem vkládají slova nebo krajská hygienická stanice s rezidenčním místem. 5. V 60b odst. 1 se slova toto zařízení nahrazují slovy zdravotnické zařízení s rezidenčním místem nebo krajská hygienická stanice s rezidenčním místem. 6. V 60b odst. 2 se slova předchozího odstavce nahrazují slovy odstavce V 60b odst. 3 se za slova Zdravotnické zařízení s rezidenčním místem vkládají slova a krajská hygienická stanice s rezidenčním místem. 8. V 60b odstavec 4 zní: (4) Vybraný uchazeč se stává rezidentem okamžikem, kdy a) je zařazen do oboru specializačního vzdělávání v příslušném oboru, b) zahájí specializační vzdělávání na schváleném rezidenčním místě ve zdravotnickém zařízení s rezidenčním místem, c) má uzavřenu pracovní smlouvu v rozsahu minimálně poloviny stanovené týdenní pracovní doby 2b ) a minimálně na dobu délky specializačního vzdělávání stanovené vzdělávacím programem v příslušném oboru a d) byl vybrán zdravotnickým zařízením s rezidenčním místem podle odstavce V 60b se doplňuje odstavec 5, který zní: (5) Vybraný uchazeč přestává být rezidentem okamžikem dokončení specializačního vzdělávání úspěšným absolvováním atestační zkoušky nebo okamžikem ukončení specializačního vzdělávání ve zdravotnickém zařízení s rezidenčním místem c se včetně nadpisu zrušuje. 11. V názvu 60d se doplňují slova a krajské hygienické stanice s rezidenčním místem. 12. V 60d úvodní části ustanovení se slova je povinno nahrazují slovy a krajská hygienická stanice s rezidenčním místem jsou povinny.. Čl. IV Přechodná ustanovení 1. Práva a povinnosti rezidentů a akreditovaných zařízení s rezidenčním místem, která získala dotaci podle 60a až 60d zákona č. 96/2004 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona řídí zákonem č. 96/ /2004 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, s výjimkou 60a odst. 12 a 60c; celková doba přerušení poskytování dotace se řídí podle 60a odst. 12 zákona č. 96/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. 2. Rezident není povinen ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona vykonávat povolání na území České republiky, i když se k tomu zavázal ve smlouvě (stabilizační dohodě), uzavřené podle 60b odst. 4 zákona č. 96/2004 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona. ČÁST TŘETÍ ÚČINNOST Čl. V Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení. Němcová v. r. Klaus v. r. Nečas v. r.
18 Strana 4346 Sbírka zákonů č. 347 / 2011 Částka ZÁKON ze dne 26. října 2011, kterým se mění zákon č. 201/1997 Sb., o platu a některých dalších náležitostech státních zástupců a o změně a doplnění zákona č. 143/1992 Sb., o platu a odměně za pracovní pohotovost v rozpočtových a v některých dalších organizacích a orgánech, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: Čl. I V 3 odst. 3 zákona č. 201/1997 Sb., o platu a některých dalších náležitostech státních zástupců a o změně a doplnění zákona č. 143/1992 Sb., o platu a odměně za pracovní pohotovost v rozpočtových a v některých dalších organizacích a orgánech, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 309/2002 Sb. a zákona č. 425/2010 Sb., se věta první nahrazuje větou Platová základna činí 90 % platové základny stanovené pro soudce v zákoně, kterým se stanoví platy soudcům 21 ).. Poznámka pod čarou č. 21 zní: 21 ) 3 odst. 3 a 3b odst. 2 zákona č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a soudců a poslanců Evropského parlamentu, ve znění zákona č. 309/ /2002 Sb. a zákona č. 425/2010 Sb.. Čl. II Účinnost Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna Němcová v. r. Klaus v. r. Nečas v. r.
19 Částka 122 Sbírka zákonů č. 348 / 2011 Strana ZÁKON ze dne 26. října 2011, kterým se mění zákon č. 137/2001 Sb., o zvláštní ochraně svědka a dalších osob v souvislosti s trestním řízením a o změně zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o zvláštní ochraně svědka a dalších osob v souvislosti s trestním řízením Čl. I Zákon č. 137/2001 Sb., o zvláštní ochraně svědka a dalších osob v souvislosti s trestním řízením a o změně zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 349/2005 Sb. a zákona č. 413/2005 Sb., se mění takto: 1. Poznámka pod čarou č. 1 zní: 1 ) Například 50 zákona č. 273/2008 Sb., o Policii České republiky, 55 odst. 2 a 209 zákona č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů.. 2. V 3 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 4 zní: (3) Orgány veřejné správy jsou povinny v rozsahu nezbytném k dosažení účelu tohoto zákona spolupracovat s policií a vězeňskou službou při výkonu opatření uvedených v odstavci 1. K zastírání skutečné totožnosti chráněné osoby je policie oprávněna vytvořit legendu o jiné osobní existenci (dále jen legenda ) a zajistit v informačních systémech vedených podle zvláštních právních předpisů vložení, změnu, vyjmutí, vymazání nebo blokování údajů vyplývajících z této legendy. Tyto údaje se zvlášť neoznačují a vedou se společně s ostatními osobními údaji 4 ), pokud policie nestanoví jinak. Pro tvorbu legendy lze se souhlasem chráněné osoby využít některé její osobní údaje. 4 ) 5 odst. 1 písm. c) zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.. 3. V 4 odst. 2 se slovo skutečnosti nahrazuje slovem informace. 4. Poznámka pod čarou č. 5 zní: 5 ) Zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů.. 5. V 7 se na konci odstavce 1 doplňuje věta Poskytování zvláštní ochrany a pomoci podle 4 odst. 3 se také ukončí, neschválí-li ministr návrh na její poskytnutí.. 6. V 7 odst. 2 a 3 se slova na návrh policie zrušují. 7. V 7 se odstavec 4 zrušuje. 8. Za 7 se vkládají nové 7a a 7b, které včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 11 znějí: 7a Řízení o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci (1) Řízení o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci podle 7 odst. 2 a 3 se zahajuje na návrh policie. (2) Účastníkem řízení je chráněná osoba. (3) Písemnosti se účastníkům řízení doručují prostřednictvím policie. 7b Rozhodnutí o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci (1) Stejnopis písemného vyhotovení rozhodnutí o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci se bezodkladně doručí policii. (2) Rozhodnutí o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci nelze přezkoumat v přezkumném řízení. Proti rozhodnutí o ukončení poskytování
20 Strana 4348 Sbírka zákonů č. 348 / 2011 Částka 122 zvláštní ochrany a pomoci nelze podat rozklad nebo žádost o obnovu řízení. (3) Proti rozhodnutí o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci lze podat do 15 dnů ode dne jeho doručení žalobu podle soudního řádu správního 11 ). Osoba, které bylo poskytování zvláštní ochrany a pomoci ukončeno, je povinna policii bez zbytečného odkladu informovat o podání žaloby. (4) Do doby pravomocného rozhodnutí soudu o žalobě vykonává policie a vězeňská služba nezbytná opatření k ochraně života a zdraví osoby, které byla zvláštní ochrana a pomoc poskytována. 11 ) Zákon č. 150/2002 Sb., soudní řád správní, ve znění pozdějších předpisů včetně nadpisu zní: 13 Krycí doklady (1) Krycím dokladem se pro účely tohoto zákona rozumí dokument sloužící k zastírání skutečné totožnosti chráněné osoby nebo policisty, který poskytuje zvláštní ochranu a pomoc, nebo k jiným podobným účelům. (2) Krycí doklad opatřuje nebo vydává policie nebo Ministerstvo vnitra (dále jen ministerstvo ) se souhlasem ministra. Krycím dokladem smí být i doklad chráněné osoby nebo osoby, jíž bylo poskytování zvláštní ochrany a pomoci ukončeno, udělí-li k tomu svůj souhlas. (3) Krycím dokladem nesmí být průkaz poslance nebo senátora, člena vlády, guvernéra České národní banky, člena Nejvyššího kontrolního úřadu a soudce Ústavního soudu, služební průkaz soudce a státního zástupce a doklad jiné žijící nebo zemřelé osoby. (4) Orgány veřejné správy provedou na žádost policie nebo ministerstva změny v informačních systémech a vydají krycí doklady; při tom postupují tak, aby nedošlo k vyzrazení činnosti policie nebo ministerstva. (5) Ministerstvo vede evidenci krycích dokladů. (6) Policie spravuje vydané krycí doklady chráněných osob i po ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci V 17 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které znějí: (2) Jsou-li pro to závažné důvody, je policie se souhlasem ministra a chráněné osoby oprávněna i po ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci umožnit této osobě zastírat její skutečnou totožnost, využívat vytvořenou legendu a krycí doklady nebo jí poskytnout jinou podobnou pomoc. (3) V případech hodných zvláštního zřetele může policie se souhlasem ministra umožnit chráněné osobě nebo osobě, jíž bylo poskytování zvláštní ochrany a pomoci ukončeno, použití dříve vydaných krycích dokladů nebo dokladů skutečné totožnosti V 19 odst. 2 se slova Ministerstvo vnitra nahrazují slovem ministerstvo se zrušuje. 13. Část pátá se včetně nadpisu zrušuje. ČÁST DRUHÁ Změna zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení Čl. II Zákon č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, ve znění zákona č. 590/1992 Sb., zákona č. 37/1993 Sb., zákona č. 160/1993 Sb., zákona č. 307/1993 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 160/1995 Sb., zákona č. 134/ /1997 Sb., zákona č. 306/1997 Sb., zákona č. 93/1998 Sb., zákona č. 225/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 133/ /2000 Sb., zákona č. 155/2000 Sb., zákona č. 159/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 238/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 411/2000 Sb., zákona č. 116/2001 Sb., zákona č. 353/2001 Sb., zákona č. 151/ /2002 Sb., zákona č. 263/2002 Sb., zákona č. 265/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 518/2002 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 425/2003 Sb., zákona č. 453/ /2003 Sb., zákona č. 53/2004 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 281/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 381/ /2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 24/2006 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 214/ /2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 405/

References: zákona č. 368
 zákona č. 143
 zákona č. 99
 zákona č. 368
 zákona č. 368
 zákona č. 320
 zákona č. 444
 zákona č. 553
 zákona č. 227
 zákona č. 281
 Čl. 1
 Čl. 1
 Čl. 1
 Čl. 1
 Čl. 1
 Čl. 28
 Čl. 17
 zákona č. 222
 Čl. 28
 Čl. 63
 Čl. 9
 čl. 18
 čl. 22
 čl. 29
 čl. 39
 Čl. 45
 Čl. 48
 zákona č. 219
 zákona č. 178
 Čl. 17
 Čl. 42
 Čl. 23
 Čl. 2
 Čl. 27
 Čl. 23
 Čl. 32
 Čl. 16
 Čl. 66
 Čl. 63
 Čl. 11
 Čl. 23
 čl. 24
 Čl. 17
 Čl. 36
 Čl. 11
 Čl. 12
 Čl. 45
 Čl. 14
 Čl. 14
 Čl. 10
 Čl. 35
 Čl. 18
 čl. 19
 Čl. 16
 čl. 19
 Čl. 23
 Čl. 9
 Čl. 27
 Čl. 27
 Čl. 27
 Čl. 63
 Čl. 30
 Čl. 91
 zákona č. 242
 zákona č. 242
 zákona č. 217
 zákona č. 228
 zákona č. 361
 zákona č. 444
 zákona č. 545
 zákona č. 553
 zákona č. 48
 zákona č. 56
 zákona č. 57
 zákona č. 81
 zákona č. 109
 zákona č. 112
 zákona č. 130
 zákona č. 136
 zákona č. 138
 zákona č. 161
 zákona č. 179
 zákona č. 186
 zákona č. 215
 zákona č. 226
 zákona č. 227
 zákona č. 235
 zákona č. 312
 zákona č. 575
 zákona č. 106
 zákona č. 261
 zákona č. 269
 zákona č. 374
 zákona č. 379
 zákona č. 38
 zákona č. 130
 zákona č. 140
 zákona č. 182
 zákona č. 189
 zákona č. 230
 zákona č. 239
 zákona č. 254
 zákona č. 296
 zákona č. 297
 zákona č. 301
 zákona č. 309
 zákona č. 312
 zákona č. 382
 zákona č. 9
 zákona č. 141
 zákona č. 197
 zákona č. 206
 zákona č. 227
 zákona č. 281
 zákona č. 291
 zákona č. 301
 zákona č. 346
 zákona č. 420
 zákona č. 132
 zákona č. 148
 zákona č. 153
 zákona č. 160
 zákona č. 343
 zákona č. 427
 zákona č. 30
 zákona č. 105
 zákona č. 133
 zákona č. 134
 zákona č. 152
 zákona č. 188
 zákona č. 245
 zákona č. 249
 zákona č. 255
 zákona č. 262
 zákona č. 300
 zákona č. 308
 zákona č. 242
 zákona č. 368
 zákona č. 344
 zákona č. 546
 zákona č. 161
 zákona č. 269
 zákona č. 95
 zákona č. 144
 zákona č. 66
 zákona č. 308
 zákona č. 313
 zákona č. 15
 zákona č. 148
 zákona č. 260
 zákona č. 423
 zákona č. 253
 zákona č. 85
 zákona č. 179
 zákona č. 285
 zákona č. 131
 zákona č. 178
 zákona č. 119
 zákona č. 95
 zákona č. 299
 zákona č. 140
 zákona č. 125
 zákona č. 124
 zákona č. 189
 zákona č. 227
 Čl. 24
 Čl. 11
 zákona č. 95
 zákona č. 95
 zákona č. 95
 zákona č. 125
 zákona č. 111
 zákona č. 124
 zákona č. 189
 zákona č. 227
 zákona č. 105
 zákona č. 96
 zákona č. 96
 zákona č. 96
 zákona č. 143
 zákona č. 201
 zákona č. 143
 zákona č. 309
 zákona č. 425
 zákona č. 236
 zákona č. 309
 zákona č. 425
 zákona č. 99
 zákona č. 99
 zákona č. 349
 zákona č. 413
 zákona č. 273
 zákona č. 141
 zákona č. 101
 zákona č. 590
 zákona č. 37
 zákona č. 160
 zákona č. 307
 zákona č. 241
 zákona č. 118
 zákona č. 160
 zákona č. 134
 zákona č. 306
 zákona č. 93
 zákona č. 225
 zákona č. 356
 zákona č. 360
 zákona č. 18
 zákona č. 29
 zákona č. 132
 zákona č. 133
 zákona č. 155
 zákona č. 159
 zákona č. 220
 zákona č. 238
 zákona č. 258
 zákona č. 411
 zákona č. 116
 zákona č. 353
 zákona č. 151
 zákona č. 263
 zákona č. 265
 zákona č. 309
 zákona č. 320
 zákona č. 518
 zákona č. 362
 zákona č. 424
 zákona č. 425
 zákona č. 453
 zákona č. 53
 zákona č. 167
 zákona č. 281
 zákona č. 359
 zákona č. 436
 zákona č. 501
 zákona č. 168
 zákona č. 361
 zákona č. 381
 zákona č. 413
 zákona č. 24
 zákona č. 70
 zákona č. 81
 zákona č. 109
 zákona č. 112
 zákona č. 161
 zákona č. 189
 zákona č. 214
 zákona č. 267
 zákona č. 342