Source: http://www.europarl.europa.eu/doceo/document/A-8-2016-0251_ES.html
Timestamp: 2020-02-17 19:40:00+00:00

Document:
INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 91/477/CEE del Consejo sobre el control de la adquisición y tenencia de armas
1023k 832k
sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 91/477/CEE del Consejo sobre el control de la adquisición y tenencia de armas
Ponente: Vicky Ford
Ponente de opinión (*): Bodil Valero, Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior
(2) En reacción a los recientes atentados terroristas, que han puesto de manifiesto lagunas en la aplicación de la Directiva 91/477/CEE, especialmente en relación con la inutilización de armas, su transformabilidad y las normas de marcado, en la «Agenda Europea de Seguridad», adoptada en abril de 2015, y en la Declaración del Consejo de Ministros de Asuntos de Interior de 29 de agosto de 2015, se hizo un llamamiento para que se revisase dicha Directiva y se adoptase un enfoque común sobre inutilización de armas de fuego con el fin de impedir su reactivación y uso por parte de los delincuentes.
(2 bis) El mantenimiento y el intercambio de información de conformidad con la presente Directiva están sujetos al cumplimiento del Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo1 bis.
1 bis Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (Reglamento general de protección de datos) (DO L 119 de 4.5.2016, p. 1).
(2 ter) Debe tenerse en cuenta el hecho de que el terrorismo y los delitos graves no se evitan de manera eficaz creando obstáculos innecesarios para los cazadores y los tiradores deportivos que respetan la ley.
(3) Determinados aspectos de la Directiva 91/477/CEE necesitan ser mejorados.
(3) Determinados aspectos que se derivan de la Directiva 91/477/CEE necesitan ser mejorados de manera proporcionada, para luchar contra el tráfico de armas de fuego con fines delictivos o terroristas, así como para promover una aplicación armonizada de las normas aplicables por parte de los Estados miembros, con el objetivo de garantizar el correcto funcionamiento del mercado interior, así como un alto nivel de seguridad en el conjunto de la Unión.
(3 bis) Debe precisarse la definición de «arma de fuego» y reforzarse el control de los componentes esenciales mediante la inclusión en dicha definición de todo dispositivo que comparta un componente esencial con un arma de fuego. Un componente esencial de uno de esos dispositivos debe considerarse susceptible de ser utilizado en un arma de fuego cuando el componente esencial en cuestión pueda transferirse de dicho dispositivo al arma de fuego sin modificación sustancial.
(3 ter) Las fuerzas de defensa nacionales de un Estado miembro, tal como se definen en su legislación nacional, pueden incluir, además de los militares, unidades como una guardia nacional, reservistas y fuerzas de defensa voluntarias que participen en sistemas de defensa nacionales bajo el mando de las fuerzas de defensa nacionales.
(3 quater) Algunas personas tienen legítimo interés en acceder a armas de fuego clasificadas en la categoría A, siempre que se concedan exenciones en casos excepcionales y debidamente justificados. Estas personas podrían ser, entre otras, armeros, personas que trabajan en bancos de pruebas, fabricantes, expertos acreditados, expertos forenses y, en algunos casos, las personas que participan en el rodaje de películas.
Considerando 3 quinquies (nuevo)
(3 quinquies) Debe permitirse a los Estados miembros autorizar a particulares, con fines de defensa nacional, por ejemplo en el contexto de la formación militar voluntaria prevista por la legislación de los Estados miembros, la adquisición y tenencia de armas de fuego y sus componentes esenciales prohibidos.
(4) Los organismos que se ocupen de los aspectos culturales e históricos de las armas, que estén reconocidos como tales por el Estado miembro en cuyo territorio estén establecidos y que tengan en su poder armas de fuego clasificadas en la categoría A y adquiridas antes de la entrada en vigor de la presente Directiva deben poder seguir manteniendo dichas armas de fuego en su posesión, previa autorización del Estado miembro pertinente y siempre que dichas armas de fuego hayan sido inutilizadas.
(4) Los Estados miembros deben tener la posibilidad de conceder autorizaciones a los museos y coleccionistas reconocidos para la adquisición y tenencia de armas de fuego y munición prohibidas cuando ello sea necesario con fines históricos, culturales, científicos, técnicos, educativos, estéticos o de patrimonio, a condición de que estas personas demuestren, antes de que se les conceda la autorización, que han tomado las medidas necesarias para hacer frente a cualquier riesgo para la seguridad pública o el orden público, incluido un almacenamiento seguro. Toda autorización de este tipo debe tener en cuenta y reflejar la situación específica, incluida la naturaleza de la colección y sus fines.
(5) Se ha señalado a los coleccionistas como una posible fuente del tráfico de armas de fuego, por lo que procede incluirlos en el ámbito de aplicación de la presente Directiva.
(5) Los coleccionistas tienen los mismos derechos que otros usuarios incluidos en la Directiva 91/477/CEE y, por tanto, deben incluirse en su ámbito de aplicación.
(6) Los corredores ofrecen servicios similares a los de los armeros, por lo que procede incluirlos en el ámbito de aplicación de la presente Directiva.
(6) Los corredores ofrecen servicios similares a los de los armeros, por lo que procede incluirlos en el ámbito de aplicación de la presente Directiva, y deben estar sujetos a las mismas obligaciones que los armeros en todos los aspectos pertinentes.
(6 bis) La presente Directiva debe precisar que entre las actividades de un armero se encuentran no solo la fabricación, sino también la modificación o transformación considerable de un arma de fuego, como el acortamiento de la totalidad de un arma de fuego, que resulte en un cambio de categoría, y también la modificación o transformación considerable de componentes esenciales de armas de fuego y de municiones, y que, por lo tanto, solo los armeros autorizados podrán participar en esas actividades. La recarga y la carga de municiones a partir de componentes de municiones para su uso privado no se debe considerar una modificación considerable.
(6 ter) Como en el caso del mecanismo de comunicación de operaciones sospechosas de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 98/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo1 bis, una operación de adquisición de municiones completas o pistones nuevos para munición se considerará sospechosa, por ejemplo, si implica cantidades inusuales para un uso privado previsto, si el comprador insiste en métodos de pago inusuales, incluido el pago de importes elevados en efectivo, o si el comprador no parece estar familiarizado con el uso de la munición o es reacio a aportar pruebas de su identidad. Cuando el corredor o el armador no puedan comprobar la identidad del comprador, el pago exclusivamente en efectivo para la adquisición de armas de fuego debe estar prohibido.
1 bis Reglamento (UE) n.° 98/2013 del
Parlamento Europeo y del Consejo,
de 15 de enero de 2013, sobre la comercialización y
la utilización de precursores de explosivos
(DO L 39 de 9.2.2013, p. 1).
(7) Teniendo en cuenta el elevado riesgo de reactivar armas de fuego inutilizadas incorrectamente y con el fin de mejorar la seguridad en toda la Unión, procede incluir las armas de fuego inutilizadas en el ámbito de aplicación de la presente Directiva. Además, es preciso introducir normas más estrictas para las armas de fuego más peligrosas con el fin de garantizar que no se permita la tenencia o el comercio de dichas armas. Estas normas deben aplicarse a las armas de fuego de dicha categoría incluso tras haber sido inutilizadas. Si no se respetan dichas normas, los Estados miembros deben tomar las medidas adecuadas, incluida la destrucción de las citadas armas.
(7 bis) La adquisición y tenencia de armas de fuego debe permitirse únicamente en el caso de las personas que tengan un motivo justificado. Los Estados miembros deben tener la posibilidad de estipular que la adquisición y tenencia de armas de fuego con fines de, por ejemplo, caza, tiro deportivo, su uso por asociaciones que promueven las costumbres y las tradiciones u organismos con vocación cultural e histórica, actividades científicas, técnicas o de prueba varias y reconstrucción históricas, rodajes cinematográficos o estudios históricos es un motivo justificado.
(7 ter) Los Estados miembros deben velar por que se aplique un sistema eficaz para controlar la adquisición y tenencia de armas de fuego. Dicho sistema, que podrá ser continuo o discontinuo, debe basarse en una evaluación de la información médica y psicológica pertinente en el momento de la expedición o renovación de una autorización, o en un sistema alternativo eficaz de supervisión continua que tenga en cuenta los riesgos existentes y cualquier dato pertinente facilitado, por ejemplo, por personal médico, que indique que ya no se cumplen las condiciones que permiten la tenencia del arma de fuego.
(7 quater) Las armas de fuego y la munición deben almacenarse de forma segura cuando no sean objeto de una supervisión inmediata. Deben definirse en la legislación nacional los criterios para el almacenamiento y el transporte seguro, teniendo en cuenta el número y la naturaleza de las armas de fuego en cuestión.
(8) Las armas de fuego inutilizadas deben ser registradas en registros nacionales con el fin de garantizar su trazabilidad.
(8) Con el fin de aumentar la trazabilidad de las armas de fuego y de sus componentes esenciales y de facilitar su libre circulación, las armas de fuego ensambladas y todos sus componentes esenciales vendidos por separado deben ser marcados de forma inamovible en el momento de su fabricación o sin demora alguna tras su importación a la Unión. Los requisitos de trazabilidad no deben aplicarse a las armas que hayan sido inutilizadas de conformidad con la presente Directiva.
(9 bis) La introducción y el reconocimiento en todos los Estados miembros de la tarjeta europea de armas de fuego como el principal documento que necesitan los cazadores y los tiradores deportivos se debe mejorar, garantizando que los Estados miembros no impongan como condición para la expedición, renovación o aceptación de la tarjeta europea de armas de fuego el pago de una tasa o cargo que supere los gastos administrativos o cualquier otro coste injustificado, o bien un procedimiento administrativo adicional.
(10) Procede introducir normas comunes de la Unión en cuanto al marcado para evitar que los marcados se puedan borrar fácilmente y para aclarar en qué componentes deben colocarse.
(10) Procede introducir normas comunes de la Unión en cuanto al marcado para evitar que los marcados se borren fácilmente y para aclarar en qué componentes deben colocarse. Estas normas deben aplicarse únicamente a las armas de fuego y a los componentes esenciales vendidos por separado que se comercialicen a partir de la fecha en la que los Estados miembros pongan en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto en las disposiciones básicas de la presente Directiva.
(11) Las armas de fuego pueden ser usadas durante bastante más de veinte años. Con el fin de garantizar su trazabilidad, deben mantenerse registros de dichas armas durante un periodo de tiempo indefinido hasta que se certifique su destrucción.
(11) Las armas de fuego pueden ser usadas durante bastante más de veinte años. Con el fin de garantizar su trazabilidad, deben mantenerse registros de dichas armas, así como de los componentes esenciales de las mismas, durante un periodo de tiempo indefinido hasta que se certifique su destrucción o inutilización. El acceso a dichos registros y a todos los datos personales conexos debe estar reservado a las autoridades competentes. El requisito de mantener registradas las armas de fuego y sus componentes esenciales después de su inutilización debe aplicarse únicamente a aquellas armas de fuego y componentes esenciales que ya estén registrados y a quien fuera su propietario en el momento de la inutilización. Dicho requisito no debe aplicarse a las posteriores transferencias de armas inutilizadas o de sus componentes esenciales ni a las armas de fuego y sus componentes esenciales que, de conformidad con la legislación nacional aplicable antes de la entrada en vigor de la presente Directiva, hubieran sido suprimidas del registro después de su inutilización.
(12) Las modalidades de venta de armas de fuego y sus componentes mediante técnicas de comunicación a distancia pueden representar una amenaza grave para la seguridad, ya que son más difíciles de controlar que los métodos de venta tradicionales, especialmente en lo que se refiere a la comprobación en línea de la legalidad de las autorizaciones. Procede, por tanto, limitar a armeros y corredores la venta de armas de fuego y de sus componentes mediante técnicas de comunicación a distancia y, en concreto, internet.
(12) La comercialización de armas de fuego, componentes esenciales y munición por internet u otros medios de comunicación a distancia, por ejemplo a través de catálogos o anuncios clasificados de subastas en línea, y la modalidad de venta u otro tipo de operación por teléfono o correo electrónico, por ejemplo, deben ser posibles, si la legislación nacional lo permite, siempre que sea posible verificar la identidad y el derecho a realizar dicha transacción. Procede, por tanto, garantizar que las condiciones para comprar armas de fuego, componentes esenciales y munición mediante técnicas de comunicación a distancia, en concreto, internet, son susceptibles de permitir al corredor o al armero, o a una autoridad pública o al representante de la misma, verificar, a más tardar en el momento de la entrega, al menos la identidad de los compradores y, llegado el caso, su autorización para la adquisición de un arma de fuego.
(12 bis) Las actividades de los armeros y corredores autorizados incluidas en el ámbito de la presente Directiva deben incluir la compra, venta, importación, exportación, exhibición, ensamblado, modificación, transformación, mantenimiento, almacenamiento, transporte, envío, distribución, entrega, intercambio o alquiler de cualquier arma de fuego y de sus componentes esenciales. Los armeros y corredores deben vender, transferir o entregar armas de fuego y sus componentes esenciales solo a personas que posean una autorización o licencia adecuada, así como llevar un registro de las ventas e informar a las autoridades competentes de los Estados miembros sobre cualquier venta, transferencia o entrega.
(13) El riesgo de que las armas de alarma y otros tipos de armas de fogueo sean transformadas en verdaderas armas de fuego es elevado y en algunos atentados terroristas se han utilizado armas transformadas. Por lo tanto, es fundamental abordar el problema de las armas de fuego transformadas que se utilizan en infracciones penales, en concreto mediante su inclusión en el ámbito de aplicación de la presente Directiva. Deben adoptarse especificaciones técnicas para las armas de alarma y de señalización, así como para las armas de salvas y armas acústicas, con el fin de garantizar que no se puedan transformar en armas de fuego.
(13) Además, para evitar el riesgo de que las armas de alarma y otros tipos de armas de fogueo se fabriquen de manera que puedan transformarse en verdaderas armas de fuego, deben adoptarse especificaciones técnicas con el fin de garantizar que no se puedan transformar en armas de fuego.
(14) Con el fin de mejorar el funcionamiento del intercambio de información entre Estados miembros, la Comisión debe evaluar los elementos necesarios de un sistema de apoyo a dicho intercambio de la información contenida en los ficheros informatizados de datos de que disponen los Estados miembros. La evaluación de la Comisión podrá ir acompañada, si procede, por una propuesta legislativa en la que se tengan en cuenta los instrumentos existentes en lo que respecta al intercambio de información.
(14) Con el fin de mejorar el funcionamiento del intercambio de información entre Estados miembros y la trazabilidad de las armas de fuego se podrían usar varios mecanismos vigentes, ventanillas únicas o nuevos mecanismos de intercambio, en función de la naturaleza de la información intercambiada. La Comisión debe evaluar los elementos necesarios de un sistema de apoyo a dicho intercambio de la información contenida en los ficheros informatizados de datos de que disponen los Estados miembros, y permitir el acceso obligatorio de los Estados miembros. La evaluación de la Comisión debe ir acompañada, si procede, por una propuesta legislativa en la que se tengan en cuenta los instrumentos existentes en lo que respecta al intercambio de información. Además de la necesidad de controlar las armas de fuego, dicho sistema de intercambio de información debe garantizar la trazabilidad de las armas de fuego incautadas por las autoridades competentes o entregadas a ellas, o decomisadas por los Estados miembros, posibilitando la verificación de su destino hasta su destrucción, utilización posterior o reintroducción en el mercado.
Artículo 1 – punto 1 – letra -a (nueva)
Directiva 91/477/CEE
Artículo 1 – apartado 1 – párrafo 3 (nuevo)
-a) En el apartado 1, se añade el párrafo siguiente:
«Además, cualquier dispositivo portátil que contenga un componente esencial que pueda utilizarse en un arma de fuego se considerará un arma de fuego.»
Artículo 1 – punto 1 – letra -a bis (nueva)
Artículo 1 – apartado 1 bis
-a bis) Se suprime el apartado 1 bis.
1 bis. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por «pieza» todo elemento o elemento de repuesto específicamente concebido para un arma de fuego e indispensable para su funcionamiento, incluidos el cañón, la caja o el cajón, el cerrojo o el tambor, el cierre o el bloqueo del cierre, y todo dispositivo concebido o adaptado para disminuir el sonido causado por el disparo de un arma de fuego. 1 ter.
Artículo 1 – punto 1 – letra a
Artículo 1 – apartado 1 ter
1 ter. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por «componente esencial» el cañón, el armazón, el cajón de mecanismos, el cerrojo o el tambor, el cierre o el bloqueo del cierre, y todo dispositivo concebido o adaptado para disminuir el sonido causado por el disparo de un arma de fuego; todos estos elementos, considerados como objetos separados, quedarán incluidos en la categoría en que se haya clasificado el arma de fuego en la que se monten o vayan a ser montados.
1 ter. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por «componente esencial» el cañón, el armazón, el cajón de mecanismos, incluidos el superior y el inferior, cuando corresponda, el cerrojo, el tambor, el cierre o el bloqueo del cierre; todos estos elementos, considerados como objetos separados, quedarán incluidos en la categoría en que se haya clasificado el arma de fuego en la que se monten o vayan a ser montados.
Artículo 1 – punto 1 – letra b
Artículo 1 – apartado 1 sexies
1 sexies. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por «corredor» toda persona física o jurídica, distinta del armero, cuya actividad profesional consista, en todo o en parte, en la compra, en la venta, en la organización de la transferencia dentro de un Estado miembro o de un Estado miembro a otro, o en la exportación a un tercer país de armas de fuego completamente montadas, de sus piezas y municiones.
1 sexies. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por «corredor» toda persona física o jurídica, o todo agente o representante de dicha persona, distinta del armero, cuya actividad comercial o profesional consista, en todo o en parte, en la compra, la venta, el préstamo o el arrendamiento, o la organización de la transferencia dentro de un Estado miembro o de un Estado miembro a otro, en la exportación a un tercer país, o en la importación desde un tercer país a un Estado miembro, de armas de fuego completamente montadas, de sus componentes esenciales y municiones.
Artículo 1 – punto 1 – letra c
Artículo 1 – apartado 1 septies
1 septies. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por «armas de alarma y de señalización» todo dispositivo portátil con un receptáculo para cartuchos que tenga una salida de gas por delante, por un lado o por arriba y que esté especialmente diseñado y construido para dar la alarma o para enviar una señal y que esté diseñado únicamente para disparar cartuchos de fogueo, sustancias irritantes u otras sustancias activas o munición pirotécnica.
1 septies. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por «armas de alarma y de señalización» todo dispositivo con un receptáculo para cartuchos que esté diseñado para disparar únicamente cartuchos de fogueo, sustancias irritantes u otras sustancias activas o cartuchos pirotécnicos y que no pueda transformarse para lanzar un balín, una bala o un proyectil por la acción de un combustible propulsor.
Artículo 1 – apartado 1 octies
1 octies. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por «armas de salvas y armas acústicas» toda arma de fuego transformada de forma específica para ser usada únicamente con cartuchos de fogueo, para su uso en representaciones teatrales, sesiones fotográficas y grabaciones de cine y televisión.
1 octies. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por «armas de salvas y armas acústicas» toda arma de fuego transformada de forma específica para su uso únicamente con cartuchos de fogueo, para su uso, por ejemplo, en representaciones teatrales, sesiones fotográficas y grabaciones de cine y televisión, recreaciones históricas, desfiles, acontecimientos deportivos y formación.
Artículo 1 – apartado 1 nonies
1 nonies. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por «réplicas de armas de fuego» todo objeto que tenga la apariencia física de un arma de fuego pero que haya sido fabricado de tal forma que no pueda ser transformado en un objeto que dispare o que expulse una bala o proyectil por la acción de un combustible propulsor.
Todo objeto que parezca un arma de fuego y pueda transformarse en tal está cubierto por el artículo 1 de la Directiva, que se refuerza aún más con la inclusión de todo objeto que contenga un componente esencial (enmienda 23). Los objetos que no puedan transformarse en armas de fuego deben permanecer fuera del ámbito de la Directiva.
Artículo 1 – apartado 1 decies
1 decies. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por «armas inutilizadas» todo objeto que haya sido modificado con el fin de que quede permanentemente inútil para su uso mediante una operación de inutilización que garantice que todas las piezas esenciales del arma de fuego se hayan vuelto permanentemente inservibles y no se puedan retirar, sustituir o modificar de cualquier forma que pueda permitir su reactivación.
1 decies. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por «armas inutilizadas» todo objeto que haya sido modificado con el fin de que quede permanentemente inútil para su uso mediante una operación de inutilización que garantice que todos los componentes esenciales del arma de fuego se hayan vuelto permanentemente inservibles y no se puedan retirar, sustituir o modificar de cualquier forma que pueda permitir su reactivación, de conformidad con el artículo 10 ter.
Cuando se trate de armas de fuego de reconocida rareza o valor histórico, los Estados miembros podrán decidir que, a efectos de su inutilización, las armas de fuego de demostrado valor puedan inutilizarse retirando uno o más de sus componentes esenciales, de forma que queden inutilizables. Cuando se aplique este procedimiento, los componentes esenciales retirados se entregarán a las autoridades competentes de los Estados miembros para su custodia.
Artículo 1 – punto 1 – letra c bis (nueva)
Artículo 1 – apartado 1 decies bis (nuevo)
c bis) En el aparado 1 se añade el párrafo siguiente:
«1 decies bis. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por «museo» la institución permanente al servicio de la sociedad y de su desarrollo, abierta al público, con fines históricos, culturales, científicos, técnicos, pedagógicos, estéticos o de patrimonio y que esté reconocida como tal por un Estado miembro.»
Artículo 1 – punto 1 – letra c ter (nueva)
Artículo 1 – apartado 1 decies ter (nuevo)
c ter) En el aparado 1 se añade el párrafo siguiente:
«1 decies ter. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por «coleccionista» la persona física o jurídica dedicada a reunir y conservar armas de fuego o munición con fines históricos, culturales, científicos, técnicos, pedagógicos, estéticos o de patrimonio y que esté reconocida como tal por un Estado miembro.»
Artículo 1 – punto 1 – letra d
Artículo 1 – apartado 2 – inciso i
i) fabricación, comercio, intercambio, alquiler, reparación o transformación de armas de fuego;
i) fabricación, incluida la modificación, salvo la modificación para uso privado que no resulte en un cambio de categoría o subcategoría, o transformación, comercio, intercambio, alquiler o reparación de componentes esenciales de armas de fuego;
Artículo 1 – apartado 2 – inciso ii
ii) fabricación, comercio, intercambio, alquiler, reparación o transformación de piezas de armas de fuego;
ii) fabricación, incluida la modificación, salvo la modificación para uso privado que no resulte en un cambio de categoría o subcategoría, o transformación, comercio, intercambio, alquiler o reparación de componentes esenciales de armas de fuego;
Artículo 1 – apartado 2 – inciso iii
iii) fabricación, comercio, intercambio o transformación de municiones.».
iii) fabricación, salvo la carga o recarga de municiones para uso privado, incluida la modificación, salvo la modificación para uso privado que no resulte en un cambio de categoría, o transformación, comercio o intercambio de municiones.
Artículo 1 – punto 1 – letra d ter (nueva)
d ter) El apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:
«3. A efectos de la presente Directiva, las personas se considerarán residentes en el país indicado en la dirección que figure en el justificante de residencia, especialmente el pasaporte o documento de identidad, que, con ocasión de un control de tenencia o con motivo de la adquisición presenten a las autoridades de un Estado miembro o a un armero.
«3. A efectos de la presente Directiva, las personas se considerarán residentes en el país indicado en la dirección que figure en el justificante de residencia, especialmente el pasaporte o documento de identidad, que, con ocasión de un control de tenencia o con motivo de la adquisición presenten a las autoridades de un Estado miembro o a un armero o corredor. Si la dirección de la persona no apareciera en su pasaporte o documento de identidad, su país de residencia se determinará según lo que se indique en cualquier otra prueba de residencia oficial reconocida por el Estado miembro de que se trate.»
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?uri=celex:31991L0477)
1 bis) En el artículo 2, el apartado 1 se sustituye por el siguiente texto:
1. La presente Directiva no prejuzga de la aplicación de las disposiciones nacionales relativas al uso de armas o sobre la regulación de la caza y del tiro deportivo.
«1. La presente Directiva no prejuzga de la aplicación de las disposiciones nacionales relativas al uso de armas o sobre la regulación de la caza y del tiro deportivo, ni de disposiciones nacionales más rigurosas sobre la venta ilegal de armas de fuego.»
La presente Directiva debe mejorar la trazabilidad transfronteriza y la transparencia en materia de tenencia y venta de armas y hacer posible una lucha activa contra el tráfico ilegal de armas.
2. La presente Directiva no será de aplicación a la adquisición y tenencia, con arreglo a la legislación nacional, de armas y municiones por parte de las fuerzas armadas, la policía o los servicios públicos. Tampoco se aplicará a las transferencias comerciales de armas y municiones de guerra.
2. La presente Directiva no será de aplicación a la adquisición y tenencia, con arreglo a la legislación nacional, de armas y municiones por parte de las fuerzas de defensa nacionales, la policía y otros servicios públicos. Los términos «fuerzas de defensa nacionales» abarcan todas las unidades, incluidos los reservistas, así como las fuerzas de defensa voluntarias en el marco de los sistemas de defensa nacionales bajo el mando de dichas fuerzas de defensa nacionales, incluidos los militares y los sistemas de seguridad pública internos. La presente Directiva tampoco se aplicará a las transferencias comerciales de armas y municiones de guerra.
1. Los Estados miembros velarán por que toda arma de fuego o pieza de arma de fuego que se comercialice haya sido marcada y registrada de conformidad con la presente Directiva.
1. Los Estados miembros velarán por que toda arma de fuego montada o todo componente esencial de arma de fuego que se comercialice hayan sido marcados y registrados de conformidad con la presente Directiva, o que se hayan inutilizado en virtud de las disposiciones de aplicación del artículo 10 ter y registrado de conformidad con la presente Directiva. Cuando un componente esencial sea demasiado pequeño para ser marcado de conformidad con la presente Directiva, se marcará al menos con un número de serie o un código alfanumérico o digital.
2. A efectos de identificar y localizar toda arma de fuego montada, los Estados miembros, en el momento de la fabricación de toda arma de fuego o en el de su importación en la Unión, exigirán un marcado único que incluya el nombre del fabricante, el país o lugar de fabricación, el número de serie y el año de fabricación (si no forma ya parte del número de serie). Ello se entiende sin perjuicio de la posible colocación de la marca comercial del fabricante.
2. A efectos de identificar y localizar toda arma de fuego montada y todo componente esencial vendido por separado, los Estados miembros, en el momento de la fabricación de toda arma de fuego y de todo componente esencial destinado a ser vendido por separado, o sin demora tras su importación en la Unión, exigirán que se les coloque un marcado claro, permanente y único que incluya el nombre del fabricante, el país o lugar de fabricación, el número de serie y el año de fabricación (si no forma ya parte del número de serie). Ello se entiende sin perjuicio de la posible colocación de la marca comercial del fabricante, y no será de aplicación a armas de fuego y componentes esenciales considerados como antiguos conforme a la legislación nacional o destinados a personas autorizadas con arreglo a los dispuesto en el artículo 6, segundo párrafo, siempre que cuenten con un marcado original que permita su trazabilidad. Cuando un componente esencial sea demasiado pequeño para que pueda ser marcado con toda esta información, será marcado al menos con el número de serie y un código alfanumérico o digital. Este requisito no será de aplicación a las armas de fuego o los componentes esenciales vendidos por separado fabricados con anterioridad a ... [fecha de entrada en vigor de la presente Directiva de modificación].
El marcado se colocará en el cajón de mecanismos del arma de fuego.
En el caso de las armas de fuego montadas, el marcado se colocará en el cajón de mecanismos o en el armazón del arma de fuego.
Los Estados miembros velarán por que todo paquete más pequeño de munición completa vaya marcado de manera que proporcione el nombre del fabricante, el número de identificación del lote, el calibre y el tipo de munición.
Los Estados miembros velarán por que todo paquete más pequeño de munición completa vaya marcado de manera que indique el nombre del fabricante, el número de identificación del lote, el calibre y el tipo de munición. A tal efecto, los Estados miembros decidirán aplicar las disposiciones del Convenio de las Naciones Unidas relativo al reconocimiento recíproco de los punzones de prueba de armas de fuego portátiles de 1 de julio de 1969.
Además, los Estados miembros velarán por que, en el momento en que se transfiera un arma de fuego de las existencias estatales a la utilización civil con carácter permanente, se aplique a dicha arma el marcado distintivo que permita identificar el Estado que realiza la transferencia.
Además, los Estados miembros velarán por que, en el momento en que se transfiera un arma de fuego de las existencias estatales a la utilización civil con carácter permanente, se aplique a dicha arma el marcado distintivo que permita identificar el Estado que realiza la transferencia. Las armas de fuego clasificadas en la categoría A tienen que haber sido inutilizadas previamente de conformidad con las disposiciones de aplicación del artículo 10 ter o transformadas de forma permanente en armas de fuego semiautomáticas con arreglo a las disposiciones de aplicación del artículo 10 ter bis, excepto en el caso de las transferencias a personas autorizadas con arreglo a los párrafos primero o segundo del artículo 6.
3. Los Estados miembros exigirán una autorización para ejercer la actividad de armero o corredor en su territorio, basada como mínimo en un control de la integridad privada y profesional y la competencia del armero o corredor. Si se trata de una persona jurídica, el control se llevará a cabo sobre la persona jurídica y sobre la persona que dirija la empresa.».
3. Los Estados miembros regularán el ejercicio de la actividad de armeros o corredores en su territorio, supeditándolo a las siguientes medidas:
a) registrar a los corredores y armeros que operen en su territorio:
b) someter a licencia o autorización las actividades de corredores y armeros;
c) un control de la integridad privada y profesional y de la competencia del armero o del corredor en cuestión, así como un control de la transparencia de su actividad comercial. Si se trata de una persona jurídica, el control se llevará a cabo sobre la persona jurídica y sobre la persona que dirija la empresa.».
Artículo 4 – apartado 4 – párrafo 1 – segunda frase
En el fichero de datos deberán registrarse el tipo, la marca, el modelo, el calibre y el número de serie de cada arma de fuego, así como el nombre y dirección del proveedor y del adquirente o poseedor. El registro de armas de fuego, incluidas las armas inutilizadas, deberá mantenerse hasta que las autoridades competentes certifiquen la destrucción del arma de fuego.
En dicho fichero de datos deberá registrarse toda la información relativa a las armas de fuego necesaria para localizar e identificar dichas armas de fuego. Dicha información incluirá el tipo, la marca, el modelo, el calibre y el número de serie de cada arma de fuego, así como toda transformación o modificación de un arma de fuego que dé lugar a un cambio de categoría o subcategoría, incluida su inutilización o destrucción certificadas y la fecha de las mismas, así como el nombre y dirección del proveedor y de cada adquirente o poseedor, incluidas las fechas de adquisición y, en su caso, el final de la posesión o la transferencia a un tercero, salvo si dicha transferencia se refiere a un arma de fuego que se ha registrado como inutilizada. Los registros actualizados de cada arma de fuego y de la persona que la posee serán accesibles para todas las autoridades competentes. Todos los registros relativos a las armas de fuego se mantendrán en un formato accesible electrónicamente por tiempo indefinido.
Artículo 1 – punto 4 – letra b
Artículo 4 – apartado 4 – párrafo 4 (nuevo)
Los Estados miembros velarán por que los registros de los armeros y corredores establecidos en su territorio estén conectados al fichero informatizado de datos de armas de fuego.
Los Estados miembros velarán por que los armeros y corredores establecidos en su territorio informen sobre las transacciones que impliquen armas de fuego o componentes esenciales ante la autoridad nacional competente en un plazo de tiempo que no será superior a 10 días.
4 bis) En el artículo 4 se inserta el apartado siguiente:
«Ningún armero, corredor ni ninguna otra persona venderá o comerciará, cederá o transferirá bajo título alguno armas de fuego, componentes esenciales o municiones sobre la base de una autorización o licencia expedida por las autoridades competentes de los Estados miembros en los que esté establecido, excepto a una persona que tenga una autorización o licencia para la adquisición y posesión del arma de fuego, los componentes esenciales o las municiones en cuestión.»
(5) El artículo 4 ter se sustituye por el texto siguiente:
1. Los Estados miembros establecerán un sistema para regular las actividades de los corredores y de los armeros. Dicho sistema podrá incluir una o más de las siguientes medidas:
b) someter a licencia o autorización las actividades de corredores y armeros.
2. El sistema a que se refiere el apartado 1 incluirá, como mínimo, una comprobación de la integridad privada y profesional y de la competencia del armero o del corredor. Si se trata de una persona jurídica, el control se llevará a cabo sobre la persona jurídica y sobre la persona que dirija la empresa.».
Artículo 4 ter bis (nuevo)
5 bis) Se inserta el artículo siguiente:
«Artículo 4 ter bis
Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar que el acortamiento de un arma de fuego larga mediante la modificación de uno o más de sus componentes esenciales, de modo que se convierta en un arma de fuego corta, se considere como una actividad de fabricación y, por tanto, ilegal a menos que la realice un armero.»
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 3, los Estados miembros solo autorizarán la adquisición y tenencia de armas de fuego a las personas que, teniendo un motivo justificado:
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 3, los Estados miembros solo permitirán la adquisición y tenencia de armas de fuego a las personas que, teniendo un motivo justificado:
a) hayan cumplido 18 años de edad, salvo en caso de tenencia de armas de fuego para la práctica de la caza o el tiro deportivo, siempre que en tal caso las personas menores de 18 años de edad tengan permiso de sus padres, estén sometidas a la supervisión de estos o a la de un adulto titular de un permiso de armas o de una licencia de caza válidos, o practiquen en un centro de entrenamiento que tenga licencia o esté autorizado;
a) hayan cumplido 18 años de edad, salvo en caso de adquisición, excepto mediante compra, y tenencia de armas de fuego para la práctica de la caza o el tiro deportivo, siempre que en tal caso las personas menores de 18 años de edad tengan permiso de sus padres, estén sometidas a la supervisión de estos o a la de un adulto titular de un permiso de armas o de una licencia de caza válidos, o practiquen en un centro de entrenamiento que tenga licencia o esté autorizado, y dicho adulto asuma la responsabilidad de su almacenamiento de conformidad con el artículo 5 bis; y
Artículo 5 – apartado 1 – letra b
b) no representen un riesgo para ellos mismos, para el orden público o la seguridad pública; una condena por un delito doloso violento se considerará indicativa de dicho riesgo.
b) no representen un riesgo para ellos mismos o los demás, para el orden público o la seguridad pública; una condena por un delito doloso violento se considerará indicativa de dicho riesgo.
1 bis. El adquiriente de un arma de fuego o de municiones en virtud de una herencia informará inmediatamente a la autoridad competente de su Estado miembro. Si no puede alegarse la necesidad de la tenencia, las armas de fuego y las municiones sujetas a autorización se inutilizarán de forma irreversible de conformidad con la presente Directiva, o se venderán o se entregarán a una persona física o jurídica autorizada.
Artículo 5 – apartado 1 ter (nuevo)
1 ter. En el caso de los coleccionistas, los Estados miembros podrán restringir la posesión de armas de fuego a un número limitado de armas de fuego de todas las categorías enumeradas en el anexo I. Dicha restricción no será de aplicación si las armas de fuego de que se trate han sido inutilizadas de conformidad con la presente Directiva.
Artículo 5 – apartado 1 quater (nuevo)
1 quater. El coleccionismo puede constituir un buen motivo para la adquisición y posesión de armas de fuego por coleccionistas que hayan cumplido 18 años y no representen un riesgo para sí mismos, otras personas, el orden público o la seguridad pública. Una condena por un delito intencionado violento se considerará como indicativa de dicho riesgo.
Artículo 5 – apartado 2 – párrafo 1
Los Estados miembros establecerán exámenes médicos normalizados para expedir o renovar las autorizaciones contempladas en el apartado 1 y retirarán dichas autorizaciones cuando deje de cumplirse una de las condiciones que justificaron su concesión.
Los Estados miembros establecerán un sistema de control, incluida la evaluación de la información médica y psicológica pertinente de conformidad con la legislación nacional, que podrá tener carácter continuo o no continuo, para la adquisición y posesión de armas de fuego, y retirarán dichas autorizaciones cuando deje de cumplirse una de las condiciones que permitieron la adquisición o posesión.
Siempre y cuando se siga el procedimiento correcto para la evaluación de la información médica y psicológica pertinente, la persona que realiza la evaluación no podrá ser considerada responsable por las acciones de la persona sometida a dicha evaluación.
Artículo 5 – apartado 2 – párrafo 2
Los Estados miembros solo podrán prohibir a las personas que residen en su territorio la tenencia de un arma adquirida en otro Estado miembro si prohíben la adquisición de esta misma arma en su propio territorio.
Los Estados miembros solo podrán prohibir a las personas que residen en su territorio la tenencia de un arma de fuego adquirida en otro Estado miembro si prohíben la adquisición del mismo tipo de arma de fuego en su propio territorio.
Los Estados miembros establecerán normas acerca de la adecuada supervisión de las armas de fuego y las municiones y normas acerca del adecuado almacenamiento de forma segura para reducir al mínimo el riesgo de acceso a las mismas por parte de personas no autorizadas. Las armas de fuego y sus municiones no deben almacenarse juntas ni ser fácilmente accesibles. La supervisión en dichos casos significará que la persona que posea el arma de fuego o las municiones tendrá control sobre ellas durante su transporte y uso. El nivel de control de las normas de almacenamiento corresponderá a la categoría del arma de fuego en cuestión.
Los Estados miembros se asegurarán de que, en los casos de adquisición y venta de armas de fuego y sus componentes esenciales, así como de las municiones clasificadas en las categorías A, B, C y D establecidas en el anexo I mediante técnicas de comunicación a distancia, conforme a la definición del artículo 2 de la Directiva 2011/83/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (*), la identidad y, cuando sea necesario, la autorización de la persona que adquiere el arma de fuego, sus componentes esenciales o las municiones sean controladas antes o, a más tardar, en el momento de la entrega a dicha persona, por:
a) un armero o corredor autorizado; o
b) una autoridad pública o su representante.
* Directiva 2011/83/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2011, sobre los derechos de los consumidores, por la que se modifican la Directiva 93/13/CEE del Consejo y la Directiva 1999/44/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y se derogan la Directiva 85/577/CEE del Consejo y la Directiva 97/7/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 304 de 22.11.2011, p. 64).
Artículo 6 – párrafo 1
Los Estados miembros adoptarán todas las disposiciones oportunas para prohibir la adquisición y la tenencia de armas de fuego y municiones de la categoría A y para destruir dichas armas de fuego y municiones cuando su tenencia constituya una infracción de la presente disposición y sean incautadas.
Sin perjuicio del artículo 2, apartado 2, los Estados miembros adoptarán todas las disposiciones oportunas para prohibir la adquisición y la tenencia de armas de fuego y municiones de la categoría A y para destruir o inutilizar dichas armas de fuego y municiones cuando su tenencia constituya una infracción de la presente disposición y sean incautadas. En casos excepcionales y debidamente razonados, las autoridades competentes podrán conceder autorización para tales armas de fuego y municiones siempre que dicha autorización no sea contraria a la seguridad, el orden público o la defensa nacional.
Artículo 6 – párrafo 2
Los Estados miembros podrán autorizar a los organismos que se ocupen de los aspectos culturales e históricos de las armas y que estén reconocidos como tales por el Estado miembro en cuyo territorio estén establecidos a tener en su poder armas de fuego clasificadas en la categoría A y adquiridas antes del [fecha de entrada en vigor de la presente Directiva], siempre que dichas armas de fuego hayan sido inutilizadas con arreglo a las disposiciones de aplicación del artículo 10 ter.
Los Estados miembros podrán decidir conceder autorizaciones a los museos y los coleccionistas para armas de fuego y municiones clasificadas en la categoría A, siempre que el museo o el coleccionista en cuestión demuestre a las autoridades nacionales competentes que existen medidas para encarar los riesgos para la seguridad pública o el orden público y que el arma de fuego o las armas de fuego en cuestión se almacenen con un nivel de seguridad proporcional a los riesgos asociados al acceso no autorizado a dichas armas de fuego.
Los Estados miembros establecerán un registro de todos los coleccionistas y museos autorizados. Dichos museos y coleccionistas autorizados deberán llevar un registro de todas las armas de fuego clasificadas en la categoría A que posean, al que podrán acceder las autoridades nacionales competentes. Los Estados miembros establecerán un sistema de control adecuado de dichos museos y coleccionistas autorizados, teniendo en cuenta todos los factores pertinentes.
Artículo 6 – párrafo 3
Solo los armeros y los corredores estarán autorizados a adquirir armas de fuego, sus piezas y municiones de las categorías A, B y C mediante técnicas de comunicación a distancia, tal como se definen en el artículo 2 de la Directiva 97/7/CE del Parlamento Europeo y del Consejo(*); dicha adquisición quedará sometida al control estricto de los Estados miembros.
Artículo 1 – punto -7 (nuevo)
Artículo 7 – apartado 4 – letra b
-7) En el artículo 7, apartado 4, primer párrafo, la letra b) se sustituye por el texto siguiente:
«la verificación periódica de que dichas personas siguen cumpliendo los requisitos, y»
«la verificación de que dichas personas siguen cumpliendo los requisitos, y»
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?uri=CELEX:01991L0477-20080728&qid=1457684409643)
Artículo 7 – apartado 4 – párrafo 2
Dichos límites máximos no podrán superar los cinco años Se podrá renovar la autorización si se siguen cumpliendo las condiciones que justificaron su concesión.
La duración máxima de una autorización no podrá superar los cinco años, salvo si los Estados miembros han establecido el sistema de control continuo contemplado en el artículo 5, apartado 2, párrafo primero. Se podrá renovar la autorización si se siguen cumpliendo las condiciones que justificaron su concesión.
7 bis) En el artículo 8, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:
«2. Todo vendedor, armero o particular informará de toda cesión o entrega de un arma de fuego de la categoría C a las autoridades del Estado miembro en que la misma tenga lugar, precisando los elementos de identificación del adquirente y del arma de fuego. Si el adquirente residiere en otro Estado miembro, este último Estado será informado de tal adquisición por el Estado miembro en que tenga lugar la adquisición y por el propio adquirente.».
«2. Todo vendedor, armero, corredor o particular informará de toda cesión o entrega de un arma de fuego de la categoría C a las autoridades del Estado miembro en que la misma tenga lugar, precisando los elementos de identificación del adquirente y del arma de fuego. Si el adquirente residiere en otro Estado miembro, este último Estado será informado de tal adquisición por el Estado miembro en que tenga lugar la adquisición y por el propio adquirente.».
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=CELEX:01991L0477-20080728&from=FR) a) la letra a) se sustituye por el texto siguiente:
Artículo 1 – punto 7 ter (nuevo)
7 ter) El artículo 10 se sustituye por el texto siguiente:
El régimen de adquisición y tenencia de municiones será idéntico al de la tenencia de las armas de fuego a las que se destinen.»
Las normas relativas a la adquisición de municiones y a la tenencia de municiones con un único proyectil serán idénticas a las de la tenencia de las armas de fuego a las que se destinen. La adquisición de municiones tan solo estará permitida para las personas que estén autorizadas a poseer un arma de fuego de la correspondiente categoría o las personas autorizadas en virtud del segundo párrafo del artículo 6.
Los corredores y los armeros podrán negarse a efectuar cualquier transacción para la adquisición de municiones completas, o componentes de la munición, que, por motivos razonables, consideren sospechosa debido a su naturaleza o escala, e informarán de la misma o de cualquier intento de realizar dicha transacción a las autoridades competentes. Los corredores y los armeros no estarán autorizados a efectuar una transacción para la adquisición de un arma de fuego cuando no puedan verificar la identidad del comprador en el fichero informatizado de datos establecido de conformidad con el artículo 4, apartado 4, y el pago deba efectuarse exclusivamente en efectivo.»
Artículo 10 bis – párrafo 1
Los Estados miembros tomarán medidas para garantizar que las armas de alarma y de señalización, así como las armas de salvas y armas acústicas, no se puedan transformar en armas de fuego.
Los Estados miembros tomarán medidas para garantizar que las armas de alarma y de señalización no se puedan transformar en armas de fuego.
Artículo 10 bis – párrafo 2
La Comisión adoptará las especificaciones técnicas para las armas de alarma y de señalización, así como para las armas de salvas y armas acústicas, con el fin de garantizar que no se puedan transformar en armas de fuego.
La Comisión adoptará actos delegados de conformidad con el artículo 13 bis con objeto de complementar la presente Directiva estableciendo las especificaciones técnicas para las armas de alarma y de señalización, así como para las armas de salvas y armas acústicas, con el fin de garantizar que no se puedan transformar en armas de fuego. La Comisión adoptará el primer acto delegado antes de... [insertar fecha].
Artículo 10 bis – párrafo 3
Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 13 ter, apartado 2.
Artículo 10 ter – párrafo 1
Los Estados miembros adoptarán las disposiciones necesarias para que una autoridad competente verifique la inutilización de las armas de fuego a fin de garantizar que las modificaciones aportadas al arma de fuego la inutilizan irreversiblemente. En el marco de dicha verificación, los Estados miembros dispondrán la expedición de un certificado o documento en el que se haga constar la inutilización del arma de fuego, o la colocación de un marcado a esos efectos claramente visible en el arma de fuego.
1. Los Estados miembros velarán por que la inutilización de las armas de fuego se realice de acuerdo con las especificaciones técnicas establecidas en el anexo III.
Esto no se aplicará a las armas de fuego inutilizadas antes del 8 de abril de 2016, a menos que dichas armas de fuego sean transferidas a otro Estado miembro o comercializadas.
La inutilización de las armas de fuego será llevada a cabo por entidades públicas o privadas, o por particulares, autorizados a hacerlo de conformidad con la legislación nacional.
Los Estados miembros designarán a una autoridad competente (la «entidad verificadora») para verificar que la inutilización del arma de fuego se haya llevado a cabo con arreglo a las especificaciones técnicas establecidas en el anexo III.
Cuando la inutilización del arma de fuego se haya llevado a cabo con arreglo a las especificaciones técnicas establecidas en el anexo III, la entidad verificadora:
a) fijará un marcado único y común para todos los componentes modificados para la inutilización del arma de fuego; y
b) emitirá un certificado de inutilización para el propietario del arma de fuego.
Cuando el arma de fuego esté registrada en el fichero informatizado de datos a que se hace referencia en el artículo 4, apartado 4, su inutilización se añadirá al registro correspondiente.
Los Estados miembros podrán introducir medidas adicionales para la inutilización de armas de fuego en su territorio que vayan más allá de las especificaciones técnicas establecidas en el anexo III.
Artículo 10 ter – párrafo 2
La Comisión adoptará las normas y técnicas de inutilización de las armas de fuego para garantizar que las armas de fuego inutilizadas lo sean irreversiblemente. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 13 ter, apartado 2.
2. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 13 bis a fin de modificar el anexo III actualizándolo, teniendo en cuenta, cuando sea necesario, las medidas adicionales introducidas por los Estados miembros de conformidad con el párrafo 7 del apartado 1 del presente artículo.
Artículo 10 ter – apartado 2 bis (nuevo)
2 bis. La Comisión adoptará actos de ejecución que establezcan modelos para el marcado único común y el certificado modelo para las armas de fuego inutilizadas. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 13 ter, apartado 2.
Artículo 10 ter – apartado 2 ter (nuevo)
2 ter. Antes del 31 de diciembre de 2016, la Comisión, tras consultar con los Estados miembros y las partes interesadas relevantes, identificará qué normas y técnicas nacionales para la inutilización aplicadas por los Estados miembros antes del 8 de abril de 2016 garantizaban que las armas de fuego hubieran quedado permanentemente inutilizadas para el uso, y velará por el reconocimiento de las inutilizaciones certificadas realizadas de acuerdo con dichas normas y técnicas de inutilización.
Artículo 1 – punto 8 bis (nuevo)
Artículo 10 ter bis (nuevo)
8 bis) Se inserta el artículo siguiente:
«Artículo 10 ter bis
1. Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar que las armas de fuego automáticas que hayan sido transformadas en semiautomáticas no puedan ser transformadas de nuevo en automáticas a partir de... [fecha de entrada en vigor de la presente Directiva de modificación].
2. La Comisión adoptará actos delegados de conformidad con el artículo 13 bis para completar la presente Directiva estableciendo las normas técnicas para garantizar que las armas de fuego semiautomáticas que sean resultado de la transformación de armas de fuego originalmente automáticas no puedan ser transformadas de nuevo en automáticas. La Comisión adoptará el primer acto delegado antes del... [31 de diciembre de 2017].»
Artículo 1 – punto 8 ter (nuevo)
8 ter) En el artículo 11, el apartado 1 se sustituye por el siguiente texto:
«1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 12, las armas de fuego sólo podrán transferirse de un Estado miembro a otro con arreglo al procedimiento previsto en los apartados siguientes. Estas disposiciones se aplicarán asimismo en caso de transferencia de un arma de fuego con motivo de una venta por correspondencia.»
«1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 12, las armas de fuego sólo podrán transferirse de un Estado miembro a otro con arreglo al procedimiento previsto en los apartados siguientes. Estas disposiciones se aplicarán asimismo en caso de transferencia de un arma de fuego con motivo de una venta mediante técnicas de comunicación a distancia.»
Artículo 1 – punto 8 quater (nuevo)
Artículo 11 – apartado 2 – párrafo 2
8 quater) En el artículo 11, apartado 2, el párrafo segundo se sustituye por el texto siguiente:
«No será necesario comunicar la información contemplada en los últimos guiones en los casos de transferencia entre armeros.»
«No será necesario comunicar la información contemplada en los últimos guiones en los casos de transferencia entre armeros o corredores.»
Artículo 1 – punto 8 quinquies (nuevo)
8 quinquies) En el artículo 11, apartado 3, el párrafo primero se sustituye por el texto siguiente:
«3. Por lo que respecta a la transferencia de armas de fuego diferentes a las armas de guerra, excluidas del ámbito de aplicación de la presente Directiva con arreglo a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 2, cada Estado miembro podrá conceder a los armeros el derecho de realizar transferencias de armas de fuego desde su territorio a armeros establecidos en otro Estado miembro sin necesidad de la autorización previa a que se refiere el apartado 2. A tal fin, expedirá una autorización válida durante un período máximo de tres años que podrá ser suspendida o anulada en cualquier momento mediante decisión motivada. Un documento que haga referencia a dicha autorización deberá acompañar a las armas de fuego hasta su destino; este documento deberá presentarse a requerimiento de las autoridades de los Estados miembros.»
«3. Por lo que respecta a la transferencia de armas de fuego diferentes a las armas de guerra, excluidas del ámbito de aplicación de la presente Directiva con arreglo a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 2, cada Estado miembro podrá conceder a los armeros o corredores el derecho de realizar transferencias de armas de fuego desde su territorio a armeros o corredores establecidos en otro Estado miembro sin necesidad de la autorización previa a que se refiere el apartado 2. A tal fin, expedirá una autorización válida durante un período máximo de tres años que podrá ser suspendida o anulada en cualquier momento mediante decisión motivada. Un documento que haga referencia a dicha autorización deberá acompañar a las armas de fuego hasta su destino; este documento deberá presentarse a requerimiento de las autoridades de los Estados miembros.»
Artículo 1 – punto 8 sexies (nuevo)
8 sexies) En el artículo 11, apartado 3, el párrafo segundo se sustituye por el texto siguiente:
«Antes de la fecha de transferencia, el armero comunicará a las autoridades del Estado miembro desde donde se efectúe la transferencia todos los datos enumerados en el párrafo primero del apartado 2. Dichas autoridades llevarán a cabo inspecciones, si procede sobre el terreno, para comprobar que la información comunicada por el armero se ajusta a las características reales de la transferencia. El armero comunicará la información en un plazo de tiempo suficiente.»
«Antes de la fecha de transferencia, el armero o corredor comunicará a las autoridades del Estado miembro desde donde se efectúe la transferencia todos los datos enumerados en el párrafo primero del apartado 2. Dichas autoridades llevarán a cabo inspecciones, si procede sobre el terreno, para comprobar que la información comunicada por el armero o corredor se ajusta a las características reales de la transferencia. El armero o corredor comunicará la información en un plazo de tiempo suficiente.».
Artículo 1 – punto 8 septies (nuevo)
8 septies) En el artículo 11, apartado 4, el párrafo segundo se sustituye por el texto siguiente:
«Dichas listas se comunicarán a los armeros que hayan obtenido una licencia para transferir armas de fuego sin autorización previa con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 3.»
«Dichas listas se comunicarán a los armeros y corredores que hayan obtenido una licencia para transferir armas de fuego sin autorización previa con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 3.».
Artículo 1 – punto 8 octies (nuevo)
8 octies) En el artículo 12, apartado 2, el párrafo primero se sustituye por el texto siguiente:
«2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los cazadores, respecto de las categorías C y D, y los tiradores deportivos, respecto de las categorías B, C y D, podrán tener en su poder sin autorización previa una o varias armas de fuego durante un viaje a través de dos o más Estados miembros a fin de practicar sus actividades, siempre y cuando estén en posesión de una tarjeta europea de armas de fuego en la que se enumeren dicha o dichas armas de fuego y puedan probar el motivo del viaje, en particular, exhibiendo una invitación u otra prueba de sus actividades de caza o de tiro deportivo en el Estado miembro de destino.»
«2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los cazadores, respecto de las categorías C y D, y los tiradores deportivos, respecto de las categorías A, B, C y D, podrán tener en su poder sin autorización previa una o varias armas de fuego durante un viaje a través de dos o más Estados miembros a fin de practicar sus actividades, siempre y cuando estén en posesión de una tarjeta europea de armas de fuego en la que se enumeren dicha o dichas armas de fuego y puedan probar el motivo del viaje, en particular, exhibiendo una invitación u otra prueba de sus actividades de caza o de tiro deportivo en el Estado miembro de destino.».
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/es/ALL/?uri=CELEX:31991L0477)
Artículo 1 – punto 8 nonies (nuevo)
8 nonies) En el artículo 12, apartado 2, el párrafo segundo se sustituye por el texto siguiente:
«Los Estados miembros no podrán condicionar la aceptación de una tarjeta europea de armas de fuego al pago de tasas o cánones.»
«Los Estados miembros no podrán condicionar:
a) la expedición o renovación de una tarjeta europea de armas de fuego a cualquier pago o canon superior a los costes administrativos que ocasione la expedición de dicha tarjeta; y
b) la aceptación de una tarjeta europea de armas de fuego, directa o indirectamente, al pago de tasas o cánones o la concesión de cualquier autorización administrativa.».
Artículo 1 – punto 8 decies (nuevo)
8 decies) En el artículo 12, el apartado 3 se sustituye por el siguiente texto:
«3. «Mediante acuerdos de reconocimiento mutuo de documentos nacionales, dos o más Estados miembros podrán establecer un régimen más flexible que el establecido en el presente artículo respecto a la circulación con un arma de fuego en sus territorios.»
«3. Mediante acuerdos de reconocimiento mutuo de documentos nacionales o de registros en los ficheros informatizados de datos a que se hace referencia en el artículo 4, apartado 4, dos o más Estados miembros podrán establecer un régimen más flexible que el establecido en el presente artículo respecto a la circulación con un arma de fuego en sus territorios.».
Artículo 1 – punto 9
Artículo 13 – apartado 4
4. Las autoridades competentes de los Estados miembros intercambiarán información sobre las autorizaciones concedidas para la transferencia de armas de fuego a otro Estado miembro, así como sobre las autorizaciones denegadas, a tenor de lo dispuesto en el artículo 7.
4. Los Estados miembros velarán, antes del... [fecha], por un intercambio eficaz de información a través de medios electrónicos, de acuerdo con el Reglamento (UE) 2016/679, ya sea directamente o a través de puntos únicos de contacto, sobre las autorizaciones concedidas para la transferencia de armas de fuego a otro Estado miembro, así como sobre las autorizaciones denegadas, como dispone el artículo 7, por motivos de seguridad o relativos a la fiabilidad de la persona en cuestión, antes del... [fecha].
Los Estados miembros, a petición de otro Estado miembro, intercambiarán información relevante para una evaluación de los antecedentes penales, de haberlos, de las personas que soliciten o a quienes se hayan concedido excepciones en virtud del artículo 6 o autorizaciones en virtud del artículo 7. Dicha información se referirá a cualquier decisión correspondiente de un órgano judicial o autoridad pública competente, si procede.
5. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 13 bis relativos a las modalidades de intercambio de información sobre las autorizaciones concedidas y denegadas.».
5. La Comisión adoptará actos delegados de conformidad con el artículo 13 bis para complementar la presente Directiva estableciendo las modalidades de intercambio de información sobre las autorizaciones concedidas o denegadas para la transferencia de armas de fuego a otro Estado miembro. La Comisión adoptará el primer acto delegado antes de... [insertar fecha].
Artículo 1 – punto 10
Artículo 13 bis – apartado 3 bis (nuevo)
3 bis. Antes de la adopción de un acto delegado, la Comisión consultará a los expertos designados por cada Estado miembro de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación de 13 de abril de 2016.
Artículo 13 bis – apartado 5
5. Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 13 entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de dos meses desde su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ni el Parlamento Europeo ni el Consejo formulan objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, tanto el uno como el otro informan a la Comisión de que no las formularán. El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.
5. Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 10 bis, apartado 2, del artículo 10 ter, apartado 2, del artículo 10 ter bis, apartado 2 o del artículo 13, apartado 5, entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de dos meses desde su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ni el Parlamento Europeo ni el Consejo formulan objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, tanto el uno como el otro informan a la Comisión de que no las formularán. El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.
Artículo 1 – punto 11 bis (nuevo)
11 bis) Se inserta el artículo siguiente:
1. Los Estados miembros podrán decidir confirmar las autorizaciones para armas de fuego semiautomáticas clasificadas en el punto 6 o 7 bis de la categoría A y adquiridas legalmente y registradas antes de... [fecha de entrada en vigor de la presente Directiva de modificación] y renovarlas para el propietario legal en esa fecha, sujeto al resto de condiciones establecidas en la presente Directiva, y también podrán permitir la adquisición de dichas armas por parte de personas autorizadas por los Estados miembros de conformidad con la presente Directiva.
2. Los Estados miembros podrán autorizar a los tiradores deportivos la adquisición y tenencia de armas de fuego semiautomáticas clasificadas en los puntos 6 o 7 bis de la categoría A, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
a) que el tirador participe en competiciones de tiro organizadas por una organización oficial de tiro deportivo reconocida en un Estado miembro o por una federación de tiro deportivo establecida a escala internacional y con reconocimiento oficial; y
b) que el tirador sea miembro de un club de tiro reconocido, que practique con regularidad el tiro de precisión y lo haya hecho durante al menos doce meses.
Los tiradores autorizados a adquirir y poseer armas de fuego semiautomáticas clasificadas en el punto 6 o 7 bis de la categoría A tendrán derecho a tener registradas dichas armas en una tarjeta europea de armas de fuego, en virtud del artículo 12, apartado 2.»
Cada cinco años la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe sobre la aplicación de la presente Directiva, acompañado, si procede, de propuestas, en concreto en lo que se refiere a las categorías de armas de fuego del anexo I y a las cuestiones relacionadas con nuevas tecnologías, como la impresión tridimensional. El primer informe se deberá presentar dos años después de la entrada en vigor de la presente Directiva.
Cada cinco años la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe sobre la aplicación de la presente Directiva, incluido un control de la idoneidad de sus disposiciones, acompañado, si procede, de propuestas relativas, en concreto, a las categorías de armas de fuego del anexo I y a las cuestiones relacionadas con la introducción del sistema de tarjeta europea de armas de fuego, el marcado y las nuevas tecnologías, como las repercusiones de la impresión tridimensional. El primer informe se deberá presentar antes del ... [dos años después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva de modificación].
La Comisión dispondrá hasta el [fecha], como máximo, para evaluar los elementos necesarios para un sistema de intercambio de la información contenida en los ficheros informatizados de datos contemplados en el artículo 4, apartado 4, entre los Estados miembros. La evaluación de la Comisión irá acompañada, si procede, por una propuesta legislativa en la que se tengan en cuenta los instrumentos existentes en lo que respecta al intercambio de información.
La Comisión dispondrá hasta el... [fecha], como máximo, para evaluar los elementos necesarios para un sistema de intercambio de la información contenida en los ficheros informatizados de datos contemplados en el artículo 4, apartado 4, entre los Estados miembros, incluida la viabilidad de permitir a todos los Estados miembros el acceso a dicho sistema. La evaluación de la Comisión irá acompañada, si procede, por una propuesta legislativa en la que se tengan en cuenta los instrumentos existentes en lo que respecta al intercambio de información.
Artículo 1 – punto 13 – letra a – inciso i
Anexo I – parte II – letra A – categoría A – punto 6
6. Las armas de fuego automáticas que hayan sido transformadas en armas de fuego semiautomáticas.
6. Las armas de fuego automáticas que hayan sido transformadas en armas de fuego semiautomáticas, salvo que la Comisión haya adoptado especificaciones técnicas en virtud del artículo 10 ter bis, en cuyo caso la presente disposición no se aplicará a armas de fuego transformadas de acuerdo con los requisitos establecidos.
Anexo I – parte II – letra A – categoría A – punto 6 bis (nuevo)
6 bis. Las armas de fuego semiautomáticas que hayan sido transformadas en armas de fuego automáticas.
Anexo I – parte II – letra A – categoría A – punto 7
7. Las armas de fuego semiautomáticas de uso civil con apariencia de armas de fuego automáticas.
Anexo I – parte II – letra A – categoría A – punto 7 bis (nuevo)
7 bis. Las armas de fuego semiautomáticas de percusión central, y con cargadores, con una o más de las siguientes características:
a) las armas de fuego largas (es decir, armas de fuego que originalmente estaban diseñadas para ser disparadas desde el hombro) que pueden reducirse a una longitud de menos de 60 cm sin perder funcionalidad por medio de una culata plegable o telescópica;
b) las armas de fuego que permitan realizar más de 21 disparos sin recargar, si forma parte del arma de fuego o está insertado en ella un cargador con una capacidad superior a 20 disparos.
Para la adquisición de un cargador será necesaria la presentación del permiso de armas correspondiente en el momento de la adquisición.»
Anexo I – parte II – letra A – categoría A – punto 8
8. Las armas de fuego de los puntos 1 a 7 que hayan sido inutilizadas.
8. Toda arma de fuego clasificada en esta categoría que haya sido transformada para disparar balas de fogueo, productos irritantes, otras sustancias activas o cartuchos pirotécnicos, o para disparar salvas o señales acústicas.
Artículo 1 – punto 13 – letra a – inciso i bis (nuevo)
Anexo I – parte II – letra A – categoría B – punto 6 bis (nuevo)
i bis) en la categoría B, se añade el punto siguiente:
«6 bis. Las armas de fuego semiautomáticas de uso civil con apariencia de armas de fuego automáticas.»
Artículo 1 – punto 13 – letra a – inciso i ter (nuevo)
Anexo I – parte II – letra A – categoría B – punto 6 ter (nuevo)
i ter) en la categoría B, se añade el punto siguiente:
«6 ter. Las armas de fuego semiautomáticas con percusión anular del calibre .22 o inferior.»
Artículo 1 – punto 13 – letra a – inciso i quater (nuevo)
Anexo I – parte II – letra A – categoría B – punto 6 quater (nuevo)
i quater) en la categoría B, se añade el punto siguiente:
«6 quater. Toda arma de fuego clasificada en esta categoría que haya sido transformada para disparar balas de fogueo, productos irritantes, otras sustancias activas o cartuchos pirotécnicos, o para disparar salvas o señales acústicas.»
Artículo 1 – punto 13 – letra a – inciso iii
Anexo I – parte II – letra A – categoría C – punto 5
5. Las armas de alarma y de señalización, las armas de salvas y armas acústicas, así como las réplicas de armas.
5. Toda arma de fuego clasificada en esta categoría que haya sido transformada para disparar balas de fogueo, productos irritantes, otras sustancias activas o cartuchos pirotécnicos, o para disparar salvas o señales acústicas;
Anexo I – parte II – letra A – categoría C – punto 6
6. Las armas de fuego de la categoría B y de los puntos 1 a 5 de la categoría C que hayan sido inutilizadas.
Artículo 1 – punto 13 – letra a – inciso iii bis (nuevo)
Anexo I – parte II – letra A – categoría D
iii bis) en la categoría D, la formulación del epígrafe se sustituye por el texto siguiente:
«Las armas de fuego largas de un solo tiro, de ánima lisa.»
«Las armas de fuego largas de un solo tiro, de ánima lisa, también tras haber sido transformadas para disparar cartuchos de fogueo, sustancias irritantes u otras sustancias activas o cartuchos pirotécnicos o para disparar salvas o señales acústicas.»
Artículo 1 – punto 14 – letra b (nueva)
Anexo I – parte III – párrafo 1 – letra c bis (nueva)
b) en el párrafo primero se añade la letra siguiente:
«c bis) son armas de fuego inutilizadas, siempre que se haya llevado a cabo la inutilización:
i) de acuerdo con las especificaciones técnicas establecidas en el anexo III; o
ii) antes del... [la fecha de aplicación de la presente Directiva de modificación] de acuerdo con las especificaciones técnicas establecidas en el anexo I del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2403; o
iii) antes del 8 de abril de 2016:
– de acuerdo con las normas de inutilización nacionales y las técnicas aplicadas por los Estados miembros y establecidas por la Comisión de conformidad con el artículo 10, apartado 2 ter; o
– de acuerdo con las normas de inutilización nacionales y las técnicas aplicadas por los Estados miembros, siempre que el arma de fuego inutilizada no se transfiera a otro Estado miembro o se comercialice; o
– de acuerdo con un procedimiento de corte de ranura, entendido como que se haya cortado una ranura de 4 mm de anchura como mínimo a través de toda la pared de la recámara y a lo largo de, al menos, la mitad de la longitud del cañón, y que el cañón se haya anclado o inmovilizado por soldadura al armazón o cajón de mecanismos, y que la transformación para lanzar un balín, una bala o un proyectil por la acción de un combustible propulsor no sea posible»;
Artículo 1 – punto 14 – letra b
Anexo I – parte III – párrafo 1 – letra b
estén concebidos con fines de salvamento, sacrificio de animales, pesca con arpón o destinados a fines industriales o técnicos, con la condición de que únicamente puedan utilizarse para ese uso específico.
b) estén concebidos con fines de alarma, señalización, salvamento, sacrificio de animales, pesca con arpón, destinados a fines industriales o técnicos, o solo para poder lanzar un balín, una bala o un proyectil por la acción de aire comprimido u otro gas no generado por la acción de un combustible propulsor, o como dispositivos airsoft de cualquier tipo que puedan disparar exclusivamente pequeñas bolas de plástico a baja potencia, con la condición de que únicamente puedan utilizarse para ese uso específico y no puedan transformarse para ser capaces de lanzar un balín, una bala o un proyectil por la acción de un combustible propulsor;
Anexo II – letra f
14 bis) En el anexo II, la letra f) se sustituye por el texto siguiente:
«f) la mención:
«El derecho de efectuar un viaje a otro Estado miembro con armas de las categorías B, C o D mencionadas en la presente tarjeta estará supeditada a una o más autorizaciones previstas del Estado miembro que se visita. Las autorizaciones podrán anotarse en la tarjeta.
«El derecho de efectuar un viaje a otro Estado miembro con armas de las categorías A, B, C o D mencionadas en la presente tarjeta estará supeditada a una o más autorizaciones previstas del Estado miembro que se visita. Las autorizaciones podrán anotarse en la tarjeta.
La formalidad de la autorización previa antes contemplada en principio no será necesaria para efectuar un viaje con un arma de categoría C o D para practicar la caza o con un arma de categoría B, C o D para la práctica del tiro deportivo siempre que se esté en posesión de la tarjeta de armas y se pueda acreditar el motivo del viaje».
La formalidad de la autorización previa antes contemplada en principio no será necesaria para efectuar un viaje con un arma de categoría C o D para practicar la caza o con un arma de categoría A, B, C o D para la práctica del tiro deportivo siempre que se esté en posesión de la tarjeta de armas y se pueda acreditar el motivo del viaje».
Si un Estado miembro ha informado a los demás Estados miembros, con arreglo a lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 8, que la tenencia de algunas armas de fuego de las categorías B, C o D está prohibida o sujeta a autorización, se añadirá una de las siguientes menciones:
Si un Estado miembro ha informado a los demás Estados miembros, con arreglo a lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 8, que la tenencia de algunas armas de fuego de las categorías A, B, C o D está prohibida o sujeta a autorización, se añadirá una de las siguientes menciones:
«Están prohibidos los viajes a [Estado(s) afectado(s)] con el arma (identificación)».
«Los viajes a [Estado(s) afectado(s)] con el arma (identificación) están sometidos a autorización».
14 bis) Se añade el anexo siguiente:
(Completo) Armas de fuego automáticas, por ejemplo, rifles de asalto seleccionados, metralletas, pistolas completamente automáticas (no ametralladoras de manejo colectivo)
1.1. Si el cañón está fijado al armazón [1], unir el cañón a la acción con un pasador de acero templado (diámetro > 50 % de la recámara, 4,5 mm como mínimo) que atraviese la recámara y el armazón. El pasador deberá quedar inmovilizado por soldadura (2).
1.2. Si el cañón no está fijado, cortar una ranura longitudinal a través de toda la longitud de la pared de la recámara (anchura superior a la mitad del calibre y 8 mm como máximo) e inmovilizar por soldadura un tapón o varilla calibrada en el interior del cañón a partir del inicio de la recámara (longitud superior a dos tercios de la longitud del cañón). Para cañones de ánima lisa, solo la recámara requiere un bloqueo permanente con un tapón de la misma longitud que la recámara.
1.3. Dentro del primer tercio del cañón a partir de la recámara, o bien perforar orificios (con un diámetro mínimo de dos tercios del ánima del cañón para armas de ánima lisa y de todo el diámetro del ánima para el resto de armas; deberán ir uno tras otro y serán tres para armas cortas y seis para armas largas), o bien cortar, tras la recámara, una ranura en forma de V (ángulo: 60 ± 5°) abriendo localmente el cañón, o bien cortar, tras la recámara, una ranura longitudinal (anchura: 8-10 mm ± 0,5 mm; longitud: superior o igual a 52 mm) en la misma posición que los orificios, o bien cortar una ranura longitudinal (anchura: 4-6 mm ± 0,5 mm desde la recámara hasta la boca, excepto 5 mm en la boca).
1.4. En el caso de cañones con rampa de alimentación, quitar la rampa de alimentación.
1.5. Impedir que se quite el cañón del armazón mediante un pasador de acero templado o por soldadura.
1.6. Fijar una varilla en el cono de forzamiento del cañón (longitud superior a dos tercios de la longitud del cañón). Soldar al cono de forzamiento. Unir el cañón (a través del cono de forzamiento) al armazón y soldar la unión. Perforar un orificio de un diámetro de dos tercios del ánima en el primer tercio del cañón a partir del cono de forzamiento y soldar la varilla al cañón a través del agujero perforado.
2. BLOQUE DE CIERRE O CABEZA DEL CERROJO
2.1. Quitar o acortar el percutor.
2.2. Fresar la cara del cerrojo o la cabeza del cierre con un ángulo mínimo de 45° y en una superficie que supere en un 50 % la cara del cerrojo o la cabeza del cierre.
2.3. Soldar el orificio del percutor.
3.1. Quitar todas las paredes internas del tambor a lo largo de, como mínimo, dos tercios de su longitud fresando un anillo circular de diámetro igual a la mitad del diámetro de la vaina.
3.2. Cuando sea posible, impedir que se extraiga el tambor del armazón mediante soldadura o recurrir a las medidas necesarias, mediante un perno, por ejemplo, para que dicha extracción sea imposible.
4. CIERRE EN CORREDERA
4.1. Fresar o quitar más del 50 % de la cara del cierre con un ángulo de entre 45 y 90 grados.
4.2. Quitar o acortar el percutor.
4.3. Fresar y soldar el orificio del percutor.
4.4. Eliminar por fresado al menos dos tercios de los tetones de acerrojado de la corredera.
4.5. Cuando proceda, fresar la parte interior del borde superior del mecanismo eyector en la corredera con un ángulo de 45 grados.
5. ARMAZÓN (PISTOLAS)
5.1. Quitar la rampa de alimentación.
5.2. Eliminar por fresado dos tercios, como mínimo, de las guías de la corredera en los dos lados del armazón.
5.3. Soldar el final de la corredera o recurrir a medidas adecuadas si no es posible la soldadura.
5.4. Impedir el desmontaje de las pistolas de armazón de polímeros mediante soldadura o unión, o recurrir a medidas adecuadas si no es posible la soldadura ni la unión.
6. SISTEMA AUTOMÁTICO
6.1. Destruir el pistón y el sistema de gas por corte o soldadura.
6.2. Quitar la cabeza del cierre y sustituirla por una pieza de acero y soldarla o reducir el cuerpo del cerrojo en un 50 %, como mínimo, soldarlo y cortar los tetones de acerrojado de la cabeza del cierre.
6.3. Soldar el mecanismo del gatillo y, si es posible, soldarlo con el armazón. Si no es posible la soldadura dentro del armazón, quitar el mecanismo de disparo y rellenar el espacio vacío de forma adecuada (por ejemplo, encolando una pieza que tenga la misma forma o rellenándolo con resina epoxídica).
7.1. Fresar un cono de 60 grados, como mínimo (ángulo del ápice), con el fin de obtener un diámetro de la base igual a 1 cm, como mínimo, o igual al diámetro de la cara anterior del cerrojo.
7.2. Quitar el percutor, ensanchar el orificio del percutor para que tenga un diámetro mínimo de 5 mm y soldar el percutor en el orificio.
8. CARGADOR (si procede)
8.1. Unir el cargador mediante puntos de soldadura o recurrir a medidas apropiadas, dependiendo del tipo de arma y material, para impedir que se extraiga el cargador.
8.2. Si el cargador ha desaparecido, poner puntos de soldadura en la ubicación del cargador o fijar un tope para impedir de forma permanente que se introduzca un cargador.
8.3. Insertar un perno de acero templado a través del cargador, de la recámara y del armazón. Inmovilizar por soldadura.
9. ARMAS DE AVANCARGA
9.1. Quitar o soldar las boquillas o chimeneas, soldar los orificios u oídos.
10.1. Impedir que se quite el silenciador del cañón mediante un perno de acero templado o por soldadura si el silenciador forma parte del arma.
10.2. Quitar del silenciador todas las partes internas y sus puntos de fijación de forma que solo quede un tubo. Taladrar dos orificios en la carcasa de 5 cm de diámetro cada uno cerca del punto donde se fija el silenciador al cañón.
Varilla o perno de acero templado
Armas de fuego automáticas: Rifles de asalto, ametralladoras o metralletas
(2) La soldadura es un proceso de fabricación o de escultura en el que se unen materiales, por lo general metales o termoplásticos, mediante una fusión.
Artículo 2 – apartado 1 – párrafo 1
Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la presente Directiva el [tres meses después de su publicación en el DO]. Comunicarán inmediatamente a la Comisión el texto de dichas disposiciones.
Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la presente Directiva el [doce meses después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva de modificación]. Comunicarán inmediatamente a la Comisión el texto de dichas medidas.
Desde 1991, la Unión Europea dispone de una normativa legal sobre la adquisición y la tenencia de armas de fuego, esto es, la Directiva 91/477/CE, modificada en 2008. Esta Directiva establece las normas relativas al marcado y la trazabilidad de las armas de fuego, así como las condiciones inherentes a la adquisición y la tenencia de dichas armas por las personas físicas.
Es importante reconocer que la gran mayoría de las armas de fuego en posesión legal no representa ningún peligro para la ciudadanía.
Aunque se han registrado algunos casos, el empleo de armas de fuego legalmente adquiridas por delincuentes y terroristas tiene un carácter limitado. Por ejemplo, una de las armas de fuego utilizadas en el atentado contra el semanario Charlie Hebdo en París había sido adquirida legalmente en un Estado miembro tras haber sido transformada en un arma acústica de fogueo que, antes de la reciente modificación de la legislación de ese Estado miembro, no requería autorización alguna. Posteriormente, se volvió a transformar en un arma de fuego real prohibida.
Fue en este contexto que la Comisión Europea emprendió su revisión de la Directiva sobre armas de fuego. La Comisión formuló una serie de propuestas que modifican radicalmente el alcance y los requisitos de la Directiva sin haber presentado previamente una evaluación de impacto. Una evaluación de este tipo habría contribuido a clarificar los motivos de las propuestas mencionadas y la base factual sobre la que se fundamentan. La falta de dicha evaluación ha provocado una preocupación generalizada entre los propietarios de armas de fuego adquiridas legalmente en diversos ámbitos. Es evidente que muchas partes interesadas están preocupadas por la falta de claridad de algunos aspectos de la propuesta y por las posibles consecuencias para los propietarios legales.
Por consiguiente, la ponente ha intentado llevar a cabo las consultas pertinentes de la forma más amplia y transparente posible para asegurarse de que el informe aborde los problemas reales y limite las consecuencias no deseadas que resulten innecesarias. La ponente recomienda mantener el statu quo cuando no existan pruebas suficientes que justifiquen un cambio.
No obstante, la Comisión también adoptó un Reglamento relativo a la inutilización de las armas de fuego el mismo día que procedía a revisar la Directiva con miras a su modificación. Las partes interesadas de muchos Estados miembros han expresado su preocupación por la posibilidad de que el nuevo Reglamento dificulte la labor de los cuerpos y fuerzas de seguridad a la hora de verificar si un arma de fuego se ha inutilizado correctamente.
Las armas de fuego inutilizadas y las réplicas de armas de fuego tienen usos legítimos en la industria cinematográfica y en las maniobras militares. La ponente señala que, de los intercambios de puntos de vista con expertos se deduce que existen diferencias en la utilización práctica del concepto de «inutilización» por parte de dichos expertos. Con el fin de evitar dudas, el concepto de «arma de fuego inutilizada» se entiende, a efectos de esta propuesta, como un arma de fuego inutilizada de forma irreversible.
Por consiguiente, la ponente considera que cualquier modificación de la Directiva debe establecer un equilibrio entre el derecho a la propiedad de determinados tipos de armas de fuego y unos controles adaptados al correspondiente al nivel de riesgo que presentan.
1. Definición de arma de fuego
La ponente propone utilizar un enfoque basado en componentes esenciales, de forma que todo dispositivo que comparte un componente esencial con un arma de fuego es, por definición, un arma de fuego.
Las réplicas de armas de fuego y las armas de señalización no se consideran armas de fuego a menos que puedan convertirse en armas de fuego o compartan uno de sus componentes esenciales.
2. Armas de fogueo
La ponente propone que toda arma de fuego que se haya convertido en un arma de fogueo permanezca, a los fines de la definición de arma de fuego, en su categoría original.
3. Cargadores
La ponente ha recibido contribuciones de un pequeño número de expertos que han sugerido que podría procederse a un control de los cargadores incluyéndolos entre los componentes esenciales de un arma de fuego. La ponente mantiene importantes reservas con respecto a ese planteamiento, que ha sido objeto de muchas otras observaciones, teniendo en cuenta la simplicidad comparativa de un cargador, que convierte su fabricación en un procedimiento relativamente fácil, así como la cantidad de cargadores que se encuentran ya en posesión legal de los propietarios de armas de fuego y el hecho de que son en gran medida intercambiables. Por consiguiente, no está clara la eficacia de una medida de este tipo, por lo que la ponente no propone incluir los cargadores entre los componentes esenciales.
Algunas autoridades de seguridad han sugerido la introducción de mejoras en el sistema de intercambio de información. La ponente propone que los datos de registro se hagan accesibles con carácter inmediato por medio de sistemas interoperables.
La ponente constata que la mayoría de los Estados miembros disponen ya de normativas que regulan el almacenamiento de armas de fuego. Recomienda que dicha regulación se formalice en la Directiva, de tal forma que los requisitos de almacenamiento tengan en cuenta la naturaleza y la categoría de las armas.
6. Pruebas médicas
La ponente sugiere que se introduzcan algunas mejoras en la propuesta inicial de la Comisión en lo que se refiere a las pruebas médicas, con el fin de reflejar las diversas mejores prácticas en los diferentes Estados miembros. La ponente propone que los Estados miembros establezcan un sistema de controles, bien en forma de evaluación periódica o como un proceso de seguimiento continuo.
7. Casos particulares
La ponente propone que se restablezca la disposición existente en el artículo 6, de forma que los Estados miembros puedan recurrir a ella para autorizar, en circunstancias específicas, la posesión por determinadas personas de armas de fuego de la categoría A. La ponente es consciente de la existencia de personas y organizaciones que requieren esta autorización, como armeros, centros de pruebas, fabricantes, expertos forenses, determinados casos de producciones cinematográficas y determinadas personas para fines de protección personal. La ponente propone que estas autorizaciones se concedan caso por caso, de forma estrictamente limitada y únicamente cuando no exista ningún riesgo para la seguridad pública.
La ponente propone que se definan de forma más rigurosa las autorizaciones para fines históricos y que se concedan caso por caso, a discreción del Estado miembro, únicamente cuando se garanticen medidas de seguridad adecuadas.
8. Ventas en línea
La ponente propone que solo se autoricen las ventas a distancia si la entrega final del arma de fuego, el componente esencial o la munición tiene lugar previa ejecución de los controles necesarios.
9. Reglamento relativo a la inutilización
Los expertos han planteado una serie de cuestiones técnicas en relación con el nuevo Reglamento de ejecución relativo a la inutilización, que entra en vigor el 8 de abril. La ponente ha propuesto varias soluciones para abordar esta cuestión, bien sea introduciendo modificaciones en el Reglamento de ejecución, revisando las normas vigentes anteriormente o bien introduciendo una modificación específica para las armas de fuego inutilizadas en la definición técnica relativa al cortado de una ranura y al anclado o inmovilización por soldadura.
10. Municiones
La ponente sugiere que la legislación vigente para el control de los precursores de explosivos puede ser pertinente también para el control de las municiones, en particular en lo que se refiere a la obligación de señalar las adquisiciones sospechosas de grandes cantidades de munición. Como parte de los esfuerzos dirigidos a reducir los riesgos vinculados al uso ilícito de armas de fuego y sus piezas y municiones de tenencia legal, este tipo de obligación contribuiría a suprimir los riesgos asociados a las adquisiciones no controladas de munición.
11. Armas de fuego de las categorías A y B
La ponente entiende que la propuesta de la Comisión de incluir las armas de fuego semiautomáticas de uso civil semejantes a un arma con mecanismos automáticos en la categoría A causaría muchos problemas prácticos de aplicación, y recuerda que en el pasado algunos Estados miembros ya probaron y rechazaron ese procedimiento por considerarlo inapropiado.
Presentada de conformidad con el artículo 56, apartado 3, del Reglamento del Parlamento Europeo
por Mylène Troszczynski, en nombre del grupo ENF
- La revisión de la Directiva 91/477/CEE no es legítima, ya que no guarda proporción con los objetivos que se pretenden, que son combatir a los terroristas islamistas que atacan en Europa y suprimir sus fuentes principales de aprovisionamiento de armas de fuego;
- La propuesta de revisión de la Directiva 91/477/CEE es inútil, ya que no tiene como objetivo el tráfico ilegal de armas de fuego que se desarrolla de forma exponencial en los territorios de los países miembros del espacio Schengen;
- La revisión de la Directiva 91/477/CEE es imprecisa y aporta respuestas inadecuadas a cuestiones que son cruciales sobre seguridad y seguridad nacional e internacional, permitiendo que prosperen los terroristas islamistas;
- La revisión de la Directiva 91/477/CEE es injusta, porque solo pretende restringir las libertades públicas de las personas honradas en sus trámites para la adquisición y la posesión de armas de fuego, trámites que ya están particularmente regulados;
- La propuesta de revisión de la Directiva 91/477/CEE es desproporcionada para los sectores económicos, culturales y deportivos ligados a las armas de fuego, los cuales sufrirán las consecuencias de una legislación mal preparada desprovista de evaluaciones de impacto serias;
El grupo ENF se desvincula del trabajo efectuado en la Comisión IMCO y se opondrá a la revisión de la Directiva 91/477/CEE, que considera más que suficiente en su estado actual.
OPINIÓN de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior (*) (18.5.2016)
La adquisición, tenencia, importación y exportación de armas de fuego de uso civil es objeto de un exhaustivo marco normativo de la Unión establecido en la Directiva 91/477/CEE, en su versión modificada por la Directiva 2008/51/CE. El propósito de la Directiva era establecer unas normas mínimas para el marcado, la conservación, la fabricación, el comercio, el registro y la inutilización de las armas de fuego, así como fijar definiciones y tipificar los correspondientes delitos.
A pesar del endurecimiento de la legislación más estricta, la violencia asociada a las armas de fuego sigue constituyendo un riesgo importante en la UE. La declaración del Consejo de Ministros de Asuntos de Interior de 29 de agosto de 2015 pide que se actúe de inmediato en relación con la inutilización de las armas de fuego para impedir que sean reactivadas y utilizadas por delincuentes. En la citada declaración se insiste en la conveniencia de la revisión de la Directiva sobre armas de fuego y de un enfoque común sobre la inutilización, mejorando la trazabilidad en la legislación vigente con el fin de colmar las lagunas y deficiencias en su aplicación a nivel nacional.
El informe sobre la aplicación de la Directiva también identificó los obstáculos existentes para la localización de las armas de fuego derivados de las diferencias entre los Estados miembros. En su propuesta, la Comisión propuso modificar la legislación vigente en una serie de puntos, como por ejemplo:
• Normas comunes de la UE sobre inutilización;
• Normas comunes de la UE sobre el marcado de las armas de fuego para mejorar la trazabilidad de las armas;
• Un mejor intercambio de información entre los Estados miembros, por ejemplo, sobre cualquier posible denegación de la autorización para la tenencia de un arma de fuego dictaminada por otra autoridad nacional, y la obligación de interconectar los registros nacionales de armas;
• Criterios comunes relativos a armas de alarma (por ejemplo, las bengalas para señales de socorro y las pistolas de salida), con el fin de evitar su transformación en armas de fuego plenamente operativas;
• Normas más estrictas para la adquisición de armas de fuego por vía electrónica, con el fin de evitar la adquisición de armas de fuego, componentes esenciales y municiones por internet;
• Normas más estrictas para prohibir determinadas armas de fuego semiautomáticas, que no podrán ser detentadas por particulares, incluso si se han inutilizado de manera permanente;
• Condiciones más estrictas para la circulación de armas de fuego inutilizadas;
• Condiciones más estrictas para los coleccionistas con el fin de limitar los riesgos de venta de armas a delincuentes.
La Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior organizó una miniaudiencia el 15 de febrero de 2016 para examinar los puntos que podrían mejorarse en la Directiva actual y para aclarar el nivel adecuado de armonización a escala de la UE.
El experto invitado señaló en particular la amenaza planteada por las armas de fuego transformadas y reactivadas, así como la necesidad de unas estrictas normas comunes para la inutilización de las armas de fuego en la UE, destacando asimismo la necesidad de marcar todos los componentes esenciales del arma a efectos de su localización en caso de robo o extravío. El experto demostró que una prohibición general de las armas de fuego semiautomáticas basada en el criterio de la «similitud» es problemático e inviable en cuanto a su aplicación por los Estados miembros.
Otro experto invitado, especializado en licencias y pruebas médicas, señaló que para la concesión de una licencia de armas de fuego se precisa cierto nivel básico de control médico (tanto de la aptitud física como de la salud mental), así como pruebas de seguimiento regulares posteriormente.
La ponente acoge con satisfacción la revisión de la Directiva con vistas a colmar las lagunas en la legislación vigente y a la mejora de la seguridad de los ciudadanos europeos. La ponente, por consiguiente, apoya la mayoría de las sugerencias contenidas en la propuesta de la Comisión. Existen, sin embargo, elementos que deben modificarse a fin de hacer la nueva legislación comprensible, eficaz, equilibrada y proporcional.
Por otra parte, la ponente quisiera muy en particular señalar que la presente Directiva, pese a tener como objetivo mejorar la seguridad de los ciudadanos, no afronta la cuestión de las armas ilegales ni las actividades de delincuencia organizada y terrorismo, por citar solo dos tipos de problemas relacionados con las armas de fuego. La Directiva se concentra más bien en evitar que las armas legales acaben en el mercado negro y en prevenir los tiroteos indiscriminados, los suicidios, los homicidios y los accidentes con armas de fuego.
La ponente lamenta que la Comisión no haya presentado una evaluación de impacto previa. En una evaluación de impacto la Comisión podría, por ejemplo, haber especificado los tipos y cantidades de armas de fuego afectados por la propuesta, facilitando al Parlamento la adopción de una posición informada al respecto.
A la vista de estas consideraciones, la ponente propone diversas enmiendas, en particular relativas a:
1. El ámbito de aplicación de la Directiva (de manera que incluya no solo las armas de fuego, sino también sus componentes esenciales y las municiones);
2. El marcado de los componentes esenciales;
3. La inutilización de las armas de fuego;
4. El intercambio de información entre los Estados miembros;
5. Las ventas a distancia;
6. Las pruebas de idoneidad para los solicitantes de licencia;
7. Medidas de seguridad adicionales.
En su propuesta, la Comisión desea modificar el anexo I de la Directiva para añadir a la categoría A «las armas de fuego automáticas que hayan sido transformadas en armas de fuego semiautomáticas» y «las armas de fuego de los puntos 1 a 7 que hayan sido inutilizadas», prohibiendo por consiguiente dichas armas. La ponente respalda esta disposición.
La Comisión desea asimismo trasladar a la categoría A la llamada categoría B7, es decir, «las armas de fuego semiautomáticas de uso civil con apariencia de armas de fuego automáticas». La ponente reconoce que esta disposición no es ni comprensible ni aplicable en la práctica en su forma actual, puesto que no distingue entre apariencia física y características técnicas. En lugar de la mera apariencia de un arma, los criterios que debieran ser los decisivos son los técnicos —como la energía de excitación del arma, el calibre o la posibilidad de incorporación de cargadores grandes—, o bien otras propiedades que no estén debidamente justificadas, como por ejemplo el agarre de pistola, la culata plegable, la presencia de sistemas de refrigeración, etc. La ponente insta a la Comisión a que reconsidere su propuesta sobre esta cuestión.
La Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior pide a la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor, competente para el fondo, que tome en consideración las siguientes enmiendas:
(2) Las enmiendas a la Directiva 91/477/CEE del Consejo no deben ser resultado de ningún tipo de asociación entre los recientes ataques terroristas y el uso y tenencia legales de armas en la Unión, en particular por parte de cazadores, tiradores deportivos y coleccionistas. La fabricación, comercio, tenencia y uso de armas y municiones son actividades legítimas, importantes desde el punto de vista lúdico, deportivo y económico, así como para la creación de empleo y riqueza en la Unión.
(2 bis) El mantenimiento y el intercambio de información están sujetos al cumplimiento del Reglamento (UE) 2016/... del Parlamento Europeo y del Consejo1 bis.
1 bis Reglamento (UE) 2016/... del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (Reglamento general de protección de datos), y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (DO L...).
(3) Determinados aspectos de la Directiva 91/477/CEE necesitan ser mejorados, de manera proporcionada, para luchar contra el tráfico de armas con fines delictivos o terroristas así como para promover una aplicación armonizada por parte de los Estados miembros.
(4) Los organismos y personas, como museos y coleccionistas, que se ocupen de los aspectos culturales, históricos, científicos, técnicos o educativos de las armas y que estén reconocidos como tales por el Estado miembro en cuyo territorio estén establecidos deben poder seguir manteniendo y adquiriendo armas de fuego clasificadas en la categoría A, previa autorización del Estado miembro pertinente y siempre que dichos organismos o personas hayan adoptado las medidas necesarias para encarar los riesgos para la seguridad pública, incluido el almacenamiento seguro. Toda autorización de este tipo debe tener en cuenta la situación específica, incluida la naturaleza de la colección y sus fines.
(6 bis) A fin de impedir el uso indebido de armas de fuego, es necesario incluir en la presente Directiva requisitos mínimos para su almacenamiento seguro. Los Estados miembros deben garantizar que toda persona que adquiera o posea legalmente un arma de fuego o munición esté obligada a tomar precauciones razonables para evitar el extravío o el robo del arma de fuego o de su munición e impedir que sean accesibles a terceros.
(7) Teniendo en cuenta el elevado riesgo de reactivar armas de fuego inutilizadas incorrectamente y con el fin de mejorar la seguridad en toda la Unión, procede incluir las armas de fuego inutilizadas en el ámbito de aplicación de la presente Directiva. Además, es preciso introducir normas más estrictas para las armas de fuego más peligrosas con el fin de garantizar que no se permita su tenencia o comercio. Estas normas deben aplicarse asimismo a las armas de fuego de dicha categoría incluso tras su inutilización. Si no se respetan dichas normas, los Estados miembros deben tomar las medidas adecuadas, incluida la destrucción de las citadas armas.
(7) Teniendo en cuenta el elevado riesgo de reactivar armas de fuego inutilizadas incorrectamente y con el fin de mejorar la seguridad en toda la Unión, procede incluir las armas de fuego inutilizadas en el ámbito de aplicación de la presente Directiva. Si no se respetan dichas normas, los Estados miembros deben tomar las medidas adecuadas, incluida la destrucción de las citadas armas. A este respecto ha de tenerse en cuenta el Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2403 de la Comisión, de 15 de diciembre de 2015, por el que se establecen orientaciones comunes sobre las normas y técnicas de inutilización de las armas de fuego para garantizar que las armas de fuego inutilizadas lo sean irreversiblemente1 bis.
1 bis DO L 333 de 19.12.2015, p. 62.
(8) La inutilización de las armas de fuego debe ser registrada en registros nacionales actualizados de forma periódica y accesibles a las fuerzas del orden de todos los Estados miembros con el fin de garantizar su trazabilidad.
(9) Algunas armas de fuego semiautomáticas pueden transformarse fácilmente en armas de fuego automáticas, lo que supone una amenaza para la seguridad. Algunas armas de fuego semiautomáticas pueden resultar muy peligrosas, incluso aunque no se transformen en armas de categoría «A», si tienen una elevada capacidad en relación con el número de disparos. Procede, por tanto, prohibir el uso civil de dichas armas semiautomáticas.
(10) Procede introducir normas comunes de la Unión en cuanto al marcado para evitar que los marcados se puedan borrar y para aclarar en qué componentes deben colocarse. Dichas normas deben tener en cuenta los nuevos materiales utilizados en la fabricación de armas y la aparición de la impresión tridimensional de armas. También han de tener en cuenta las armas importadas.
(10 bis) Los Estados miembros deben establecer criterios de seguridad para el almacenamiento y el transporte de armas de fuego; estos criterios deben adecuarse al número de armas de fuego que se posean y su peligrosidad.
(11) Las armas de fuego pueden ser usadas durante bastante más de veinte años. Con el fin de garantizar su trazabilidad, deben mantenerse registros de dichas armas durante un periodo de tiempo indefinido hasta que se certifique su destrucción por parte de las autoridades pertinentes.
(12) Las modalidades de venta de armas de fuego y sus componentes esenciales mediante técnicas de comunicación a distancia pueden representar amenazas graves para la seguridad, ya que son más difíciles de controlar que los métodos de venta tradicionales. A fin de velar por que se lleven a cabo controles adecuados, procede, por tanto, limitar a armeros y corredores la venta de armas de fuego y de sus componentes mediante técnicas de comunicación a distancia y, en concreto, internet, salvo si la entrega o la recogida de las armas de fuego se efectúa en los locales de un armero autorizado, en la comisaría local o en otro organismo autorizado con arreglo a la legislación nacional del Estado miembro interesado, o si los Estados miembros de que se trate pueden asegurar de otro modo que se han verificado y controlado la identidad, las autorizaciones y la respectiva documentación de las partes implicadas. La presente disposición se entiende sin perjuicio de que los Estados miembros adopten normas más estrictas con respecto a la venta privada de armas de fuego sin intermediarios.
(13) Deben adoptarse especificaciones técnicas para las armas de alarma y de señalización, así como para las armas de salvas y armas acústicas, con el fin de garantizar que sea imposible transformarlas en armas de fuego.
(14) Con el fin de mejorar el funcionamiento del intercambio de información entre Estados miembros y la trazabilidad de las armas de fuego, la Comisión debe evaluar los elementos necesarios de un sistema que permita el acceso obligatorio de todos los Estados miembros a la información contenida en los ficheros informatizados de datos de que disponen los Estados miembros. La evaluación de la Comisión deberá ir acompañada, si procede, por una propuesta legislativa en la que se tengan en cuenta los instrumentos existentes en lo que respecta al intercambio de información. Además de la necesidad de controlar las armas legalmente poseídas por particulares u organismos, dicho sistema deberá garantizar la trazabilidad de las armas incautadas por las autoridades, entregadas a las autoridades o declaradas perdidas en favor de los Estados miembros, posibilitando la verificación de su destino hasta su destrucción, utilización posterior o reintroducción en el mercado.
(15) Con el fin de garantizar un intercambio de información adecuado entre los Estados miembros sobre las autorizaciones concedidas y denegadas, debe delegarse en la Comisión la facultad de adoptar actos con arreglo al artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea para que adopte un acto que permita a los Estados miembros crear tal sistema de intercambio de información sobre autorizaciones concedidas y denegadas. Es de especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas apropiadas durante sus trabajos preparatorios, también con expertos. Al preparar y elaborar actos delegados, la Comisión debe garantizar que los documentos pertinentes se transmitan al Parlamento Europeo y al Consejo de manera simultánea, oportuna y adecuada.
(15) Con el fin de garantizar un intercambio adecuado entre los Estados miembros sobre las autorizaciones concedidas, las autorizaciones denegadas, las interrupciones o cualquier información prevista en la presente Directiva, debe delegarse en la Comisión la facultad de adoptar actos con arreglo al artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea para que adopte un acto que permita a los Estados miembros crear un sistema de intercambio de información sistemático y obligatorio entre los Estados miembros. Es de especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas apropiadas durante sus trabajos preparatorios, también con expertos. Al preparar y elaborar actos delegados, la Comisión debe garantizar que los documentos pertinentes se transmitan al Parlamento Europeo y al Consejo de manera simultánea, oportuna y adecuada.
1 ter. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por "componente esencial" el cañón, el armazón, el cajón de mecanismos, el cerrojo o el tambor, el cierre o el bloqueo del cierre, y todo dispositivo concebido o adaptado para disminuir el sonido causado por el disparo de un arma de fuego; todos estos elementos, considerados como objetos separados, quedarán incluidos en la categoría en que se haya clasificado el arma de fuego en la que se monten o vayan a ser montados.
1 ter. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por «componente esencial» el cañón, el armazón, el cajón de mecanismos, el cerrojo o el tambor, el cierre o el bloqueo del cierre; todos estos elementos, considerados como objetos separados, quedarán incluidos en la categoría en que se haya clasificado el arma de fuego en la que se monten o vayan a ser montados.
Los silenciadores no son componentes «esenciales» y añadirlos como tales no contribuiría a aumentar la seguridad.
1 sexies. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por "corredor" toda persona física o jurídica, distinta del armero, cuya actividad profesional consista, en todo o en parte, en la compra, en la venta, en la organización de la transferencia dentro de un Estado miembro o de un Estado miembro a otro, o en la exportación a un tercer país de armas de fuego completamente montadas, de sus piezas y municiones.
1 sexies. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por «corredor» toda persona física o jurídica, distinta del armero, cuya actividad profesional consista, en todo o en parte, en la compra, en la venta, en la organización de la transferencia dentro de un Estado miembro o de un Estado miembro a otro, en la exportación a un tercer país, o en la importación desde un tercer país a un Estado miembro de armas de fuego completamente montadas, de sus piezas y municiones.
No hay motivos para no incluir la importación de armas de fuego de terceros países a un Estado miembro en el ámbito de las actividades de un corredor.
1 nonies. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por "réplicas de armas de fuego" todo objeto que tenga la apariencia física de un arma de fuego pero que haya sido fabricado de tal forma que no pueda ser transformado en un objeto que dispare o que expulse una bala o proyectil por la acción de un combustible propulsor.
Una definición de «réplica» que alude a objetos que tienen la apariencia externa de un arma de fuego y que no pueden ser transformados para expulsar una bala hace referencia a un objeto que ni siquiera hipotéticamente constituye un arma de fuego y que, por tanto, no tiene cabida en la Directiva sobre armas de fuego ni debería estar contemplado en ella. No hay necesidad de que la Directiva incluya disposiciones sobre juguetes, objetos decorativos, etc. Además, la imprecisión del criterio de la apariencia externa hace que sea difícil establecer una distinción entre las réplicas y otros objetos.
1 decies. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por "armas inutilizadas" todo objeto que haya sido modificado con el fin de que quede permanentemente inútil para su uso mediante una operación de inutilización que garantice que todas las piezas esenciales del arma de fuego se hayan vuelto permanentemente inservibles y no se puedan retirar, sustituir o modificar de cualquier forma que pueda permitir su reactivación.».
1 decies. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por «armas inutilizadas» todo objeto que haya sido modificado con el fin de que quede permanentemente inútil para su uso mediante una operación de inutilización que garantice que todas las piezas esenciales del arma de fuego se hayan vuelto permanentemente inservibles y no se puedan retirar, sustituir o modificar de cualquier forma que pueda permitir su reactivación, de conformidad con el Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2403 de la Comisión, de 15 de diciembre de 2015, por el que se establecen orientaciones comunes sobre las normas y técnicas de inutilización de las armas de fuego para garantizar que las armas de fuego inutilizadas lo sean irreversiblemente1 bis.
1 bis) El apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:
«1. La presente Directiva no prejuzga de la aplicación de las disposiciones nacionales relativas al uso de armas o sobre la regulación de la caza y del tiro deportivo.
«1. La presente Directiva no prejuzga de la aplicación de las disposiciones nacionales relativas al uso de armas o sobre la regulación de la caza y del tiro deportivo, ni de una legislación más rigurosa sobre la venta ilegal de armas.»
2. La presente Directiva no será de aplicación a la adquisición y tenencia, con arreglo a la legislación nacional, de armas y municiones por parte de las fuerzas armadas, la policía, los servicios públicos o los coleccionistas y organismos que se ocupen de los aspectos culturales e históricos de las armas y estén reconocidos como tales por el Estado miembro en cuyo territorio estén establecidos. Tampoco se aplicará a las transferencias comerciales de productos de la industria de defensa ni a la adquisición o tenencia de dichas armas de fuego y municiones sujetas a autorización, registro o declaración, con arreglo a la legislación nacional, por parte de los museos y coleccionistas reconocidos como tales por el Estado miembro en cuyo territorio estén establecidos.
Artículo 1 – párrafo 1 – punto 2 bis (nuevo)
2 bis) Los Estados miembros que creen o hayan creado un estatuto específico para los coleccionistas determinarán qué disposiciones de la presente Directiva les son aplicables.
1. Los Estados miembros velarán por que toda arma de fuego o componente esencial de la misma fabricados después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva hayan sido marcados de manera inamovible y registrados sin demora tras su fabricación o importación antes de su comercialización, de conformidad con la presente Directiva.
2. A efectos de identificar y localizar toda arma de fuego montada así como sus componentes esenciales, los Estados miembros, en el momento de la fabricación de toda arma de fuego o de todo componentes esencial de esta o en el momento de su importación en la Unión, exigirán un marcado único que incluya el nombre del fabricante, el país o lugar de fabricación, el número de serie y el año de fabricación (si no forma ya parte del número de serie) así como el tipo o modelo de arma y su calibre. Ello se entiende sin perjuicio de la posible colocación de la marca comercial del fabricante.
Artículo 4 – apartado 2 – párrafo 4
Además, los Estados miembros velarán por que, en el momento en que se transfiera un arma de fuego o cualquiera de sus componentes esenciales de las existencias estatales a la utilización civil con carácter permanente, se aplique a dicha arma el marcado distintivo que permita identificar el Estado que realiza la transferencia.
3. Los Estados miembros exigirán una autorización para ejercer la actividad de armero o corredor en su territorio, basada como mínimo en un control de la integridad privada y profesional y la competencia del armero o corredor. Si se trata de una persona jurídica, el control se llevará a cabo sobre la persona jurídica y sobre la persona que dirija la empresa.
3. Los Estados miembros exigirán una autorización para ejercer la actividad de armero o corredor en su territorio, basada como mínimo en un control de la integridad privada y profesional y la competencia del armero o corredor, así como en la transparencia de su actividad comercial. Si se trata de una persona jurídica, el control se llevará a cabo sobre la persona jurídica y sobre la persona que dirija la empresa.
Artículo 1 – párrafo 1 – punto 4 – letra a
Artículo 4 – apartado 4 – párrafo 1
«En el fichero de datos deberán registrarse el tipo, la marca, el modelo, el calibre y el número de serie de cada arma de fuego, así como el nombre y dirección del proveedor y del adquirente o poseedor. El registro de armas de fuego, incluidas las armas inutilizadas, deberá mantenerse hasta que las autoridades competentes certifiquen la destrucción del arma de fuego.
«En el fichero de datos deberán registrarse, en particular, el tipo, la marca, el modelo, el calibre y el número de serie de cada arma de fuego, así como el nombre y dirección del proveedor y del adquirente o poseedor. El registro de armas de fuego deberá mantenerse por un tiempo indefinido hasta que las autoridades competentes certifiquen la destrucción del arma de fuego.
Los Estados miembros garantizarán, a más tardar para el [fecha], el acceso directo a la información contenida en sus registros nacionales a las autoridades competentes de todos los demás Estados miembros. Para ello, designarán a la autoridad encargada de autorizar dicho acceso y la comunicarán a la Comisión.»
Artículo 4 ter – apartado 2
2. El sistema a que se refiere el apartado 1 incluirá, como mínimo, una comprobación de la integridad privada y profesional y de la competencia del armero o del corredor. Si se trata de una persona jurídica, el control se llevará a cabo sobre la persona jurídica y sobre la persona que dirija la empresa.
2. El sistema a que se refiere el apartado 1 incluirá, como mínimo, una comprobación de la integridad privada y profesional y de la competencia del armero o del corredor, así como un control de la transparencia de su actividad comercial. Si se trata de una persona jurídica, el control se llevará a cabo sobre la persona jurídica y sobre la persona que dirija la empresa.
a) hayan cumplido 18 años de edad, salvo en caso de adquisición (excepto mediante compra) y tenencia de armas de fuego para la práctica de la caza o el tiro deportivo, siempre que en tal caso las personas menores de 18 años de edad tengan permiso de sus padres, estén sometidas a la supervisión de estos o a la de un adulto titular de un permiso de armas o de una licencia de caza válidos, o practiquen en un centro de entrenamiento que tenga licencia o esté autorizado;
La comisión ha suprimido el texto, reintroducido por esta enmienda, sin una justificación adecuada. La excepción extremadamente limitada y estrictamente controlada que otorga a los Estados miembros la facultad de permitir que algunos menores tengan armas de fuego es necesaria para el desarrollo de determinados tipos de formación, especialmente en lo relativo a la silvicultura. Por otra parte, no tiene sentido permitir que dichos menores posean armas de fuego y, en cambio, no permitir que las adquieran. Además, estas armas de fuego están sometidas a un estricto control.
b) no representen un riesgo para ellos mismos ni para otras personas, para el orden público o la seguridad pública; una condena por un delito doloso violento se considerará indicativa de dicho riesgo.
Artículo 5 – apartado 1 – letra b bis (nueva)
b bis) se comprometan a conservar sus armas de conformidad con los criterios de almacenamiento y transporte previstos por la legislación del Estado miembro en el que residan, tal como se contempla en el artículo 5, apartado 1 bis.
1 bis. A fin de reducir al máximo el riesgo de robo de armas de fuego clasificadas en la categoría B pertenecientes a particulares, los Estados miembros establecerán criterios de seguridad en materia de almacenamiento, tenencia y transporte de armas de fuego y municiones. Dichos criterios deberán estar en consonancia con la peligrosidad del arma de fuego y el número de armas de fuego poseídas.
2 bis) La presente Directiva se entenderá sin perjuicio de la propiedad de armas de fuego y municiones adquiridas por herencia; los Estados miembros restringirán la tenencia de tales armas por parte de los propietarios que no estén debidamente autorizados.
Es necesario abordar el caso de las personas que, sin contar con la debida autorización, adquieren armas de fuego por herencia, un hecho ajeno a su voluntad. Aunque se debería restringir la tenencia y el uso de estas armas por parte de dichas personas, no deberían existir dudas en cuanto a la cuestión de la propiedad y los derechos derivados, como la capacidad jurídica de vender el arma de fuego.
2 ter) Siempre y cuando se haya seguido el procedimiento correcto para la prueba, no podrá imputarse responsabilidad alguna a la autoridad o a la persona que lleve a cabo la prueba de aptitud con respecto a las acciones de la persona sometida a dicha prueba.
2 quater) Los Estados miembros retirarán las autorizaciones contempladas en el apartado 1 cuando deje de cumplirse alguna de las condiciones contempladas en el presente artículo.
Los Estados miembros adoptarán todas las disposiciones oportunas para prohibir la adquisición y la tenencia de armas de fuego y municiones de la categoría A y para destruir dichas armas de fuego y municiones cuando su tenencia constituya una infracción de la presente disposición y sean incautadas. En casos especiales, en aras de la defensa nacional, las autoridades competentes podrán conceder autorizaciones para dichas armas de fuego y municiones siempre que ello no vaya en contra de la seguridad pública o el orden público.
Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán autorizar a los organismos y personas que se ocupen de los aspectos culturales, históricos, científicos, técnicos o educativos de las armas y que estén reconocidos como tales por el Estado miembro en cuyo territorio estén establecidos a tener en su poder armas de fuego y municiones clasificadas en la categoría A y adquiridas antes del [fecha de entrada en vigor de la presente Directiva], siempre que dichas armas de fuego hayan sido inutilizadas con arreglo a lo establecido en el Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2403 de la Comisión o estén exentas de inutilización por motivos de preservación del patrimonio histórico y cultural, o por aspectos científicos, técnicos o educativos, y siempre que se pueda demostrar que su almacenamiento no pone en peligro la seguridad pública ni el orden público.
Solo los armeros y los corredores estarán autorizados a adquirir armas de fuego y sus componentes esenciales de las categorías A, B y C mediante técnicas de comunicación a distancia, tal como se definen en el artículo 2 de la Directiva 97/7/CE del Parlamento Europeo y del Consejo(*); dicha adquisición quedará sometida al control estricto de los Estados miembros.
Artículo 6 – párrafo 3 bis (nuevo)
Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar que el acortamiento de un arma de fuego larga mediante la modificación de uno o más de sus componentes esenciales con el resultado de que pase a ser catalogada como un arma de fuego corta se considere una actividad de fabricación y, por tanto, ilegal a menos que la realice un armero o un fabricante de armas autorizado.
Artículo 7 – apartado 3 – párrafo 2 (nuevo)
6 bis) En el apartado 3 del artículo 7, se añade el párrafo siguiente:
Los datos relativos a las armas de fuego de la categoría B, así como las decisiones de autorización o denegación de la adquisición y tenencia de dichas armas, deberán registrarse en los ficheros informatizados de datos de que disponen los Estados miembros y ser directamente accesibles a las autoridades competentes de todos los Estados miembros.
7) El apartado 4 del artículo 7 se completa con el párrafo siguiente:
«Dichos límites máximos no podrán superar los cinco años. Se podrá renovar la autorización si se siguen cumpliendo las condiciones que justificaron su concesión.».
Añadir a los permisos un tiempo límite obligatorio conllevaría una cantidad ingente de trámites burocráticos adicionales tanto para las autoridades como para los poseedores legales de armas de fuego sin que ello supusiera un aumento de la seguridad. Sería mejor invertir estos recursos en la lucha contra las armas de fuego ilegales.
Los Estados miembros tomarán todas las medidas necesarias con respecto a los fabricantes de armas y los armeros para garantizar que las armas de alarma y de señalización, así como las armas de salvas y armas acústicas, no se puedan transformar en armas de fuego. Los Estados miembros se asegurarán asimismo de que dichas armas hayan sido marcadas de conformidad con el artículo 4, apartado 1, de la presente Directiva y estén registradas en los ficheros informatizados de datos de que disponen los Estados miembros.
Los Estados miembros tomarán medidas para garantizar que las armas de alarma y de señalización, así como las armas de salvas y armas acústicas, no se puedan transformar en armas de fuego. La Comisión publicará, con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 13 bis, apartado 2, de la presente Directiva, y no más tarde del 31 de diciembre de 2016, normas comunes sobre la transformación a fin de garantizar que toda transformación de un arma de fuego que implique el cambio de su categoría se haga de manera irreversible.
Habida cuenta el Reglamento (UE) 2015/2403 de la Comisión, de 15 de diciembre de 20151 bis, los Estados miembros adoptarán las disposiciones necesarias para que una autoridad competente verifique la inutilización de las armas de fuego a fin de garantizar que las modificaciones aportadas al arma de fuego la inutilizan irreversiblemente. En el marco de dicha verificación, los Estados miembros dispondrán la expedición de un certificado en el que se haga constar la inutilización del arma de fuego, y la colocación de un marcado a esos efectos claramente visible en cada uno de los componentes esenciales del arma inutilizada.
Los Estados miembros designarán una autoridad competente para proceder a la inutilización de las armas de fuego y la comunicarán a la Comisión Europea a más tardar el [fecha].
Artículo 10 quater (nuevo)
Los Estados miembros establecerán normas sobre la conservación segura de las armas de fuego y municiones de las categorías A, B y C que cumplan criterios equivalentes a los que figuran en el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, asegurándose de que las armas de fuego y las municiones se conserven de tal forma que se minimice cualquier riesgo de acceso por parte de personas no autorizadas.
Artículo 10 quinquies (nuevo)
Las existencias excedentarias de armas de servicio de la categoría A procedentes de los servicios policiales, aduaneros y militares se deberán inutilizar de conformidad con el Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2403 de la Comisión, de 15 de diciembre de 2015, excepto en el caso de las transferencias que se realicen de conformidad con las autorizaciones concedidas al amparo del artículo 6, apartados 1 o 2.
8 bis) Además del necesario sistema de registro de las armas legalmente poseídas por particulares o entidades, cada Estado miembro mantendrá un registro que permita la trazabilidad de las armas incautadas por las autoridades o declaradas perdidas en favor del Estado, desde la entrega o incautación de las mismas hasta su destrucción, utilización por las autoridades o reintroducción en el mercado.
4. Las autoridades competentes de los Estados miembros intercambiarán por vía electrónica información sobre las autorizaciones concedidas para la transferencia de armas de fuego a otro Estado miembro, así como sobre las autorizaciones denegadas, a tenor de lo dispuesto en el artículo 7, a más tardar para [fecha] y de conformidad con lo dispuesto en Reglamento (UE) 2016/... del Parlamento Europeo y del Consejo1 bis.
El intercambio de información debe ser eficaz y conforme con la legislación vigente en materia de protección de datos.
Cada cinco años la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe sobre la aplicación de la presente Directiva, que incluirá un control de adecuación sobre las nuevas disposiciones e irá acompañado, si procede, de propuestas, en concreto en lo que se refiere a las categorías de armas de fuego del anexo I y a las cuestiones relacionadas con el diseño modular de las armas y las nuevas tecnologías, como la impresión tridimensional. El primer informe se deberá presentar dos años después de la entrada en vigor de la presente Directiva.
La Comisión dispondrá hasta el [fecha], como máximo, para evaluar los elementos necesarios para un sistema que permita a todos los Estados miembros el acceso a la información contenida en los ficheros informatizados de datos contemplados en el artículo 4, apartado 4. La evaluación de la Comisión irá acompañada, si procede, por una propuesta legislativa en la que se tengan en cuenta los instrumentos existentes en lo que respecta al intercambio de información.
Artículo 1 – párrafo 1 – punto 13
Anexo I – parte II
13) En el anexo I de la Directiva 91/477/CE, la parte II queda modificada como sigue:
a) la letra A queda modificada como sigue:
i) en la categoría A se añaden los puntos siguientes:
«6 Las armas de fuego automáticas que hayan sido transformadas en armas de fuego semiautomáticas.
7 Las armas de fuego semiautomáticas de uso civil con apariencia de armas de fuego automáticas.
8 Las armas de fuego de los puntos 1 a 7 que hayan sido inutilizadas.»
ii) en la categoría B, se suprime el punto 7;
iii) en la categoría C se añaden los puntos siguientes:
«5 Las armas de alarma y de señalización, las armas de salvas y armas acústicas, así como las réplicas de armas.
6 Las armas de fuego de la categoría B y de los puntos 1 a 5 de la categoría C que hayan sido inutilizadas.»
b) en la letra B, se suprime el texto siguiente:
«El mecanismo de cierre, la recámara y el cañón de las armas de fuego, que considerados como objetos separados, quedarán incluidos en la categoría en que se haya clasificado el arma de fuego en la que se monten o vayan a ser montados.».
El cambio propuesto perjudicaría las competencias absolutas en materia de defensa de algunos Estados miembros.
Artículo 1 – párrafo 1 – punto 13 bis (nuevo)
Anexo II – parte III – letra A – categoría C – punto 5
13 bis) En el anexo I de la Directiva 91/477/CE, la parte II queda modificada como sigue:
en la categoría C se añaden los puntos siguientes:
5. Las armas de fuego de las categorías A y B y de los puntos 1 a 4 de la categoría C que hayan sido transformadas en armas de alarma, de señalización, de salvas, acústicas, de gas, de paintball o airsoft, armas con sistema Flobert o armas con llave de percusión.
Control de la adquisición y tenencia de armas

References: Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1
 artículo 1

Artículo 1
 artículo 10

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1
 artículo 2
 artículo 10
 artículo 6
 artículo 10
 artículo 10
 artículo 6

Artículo 4

Artículo 1

Artículo 4
 artículo 4
 artículo 4

Artículo 4
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 5

Artículo 5

Artículo 5

Artículo 5

Artículo 5

Artículo 5
 artículo 2

Artículo 6
 artículo 2

Artículo 6
 artículo 10

Artículo 6
 artículo 2

Artículo 1

Artículo 7
 artículo 7

Artículo 7
 artículo 5
 artículo 8

Artículo 1
 artículo 10
 artículo 6
 artículo 4

Artículo 10

Artículo 10
 artículo 13

Artículo 10
 artículo 13

Artículo 10
 artículo 4

Artículo 10
 artículo 13
 artículo 13

Artículo 10
 artículo 13

Artículo 10

Artículo 1

Artículo 10
 artículo 13

Artículo 1
 artículo 11
 artículo 12
 artículo 12

Artículo 1

Artículo 11
 artículo 11

Artículo 1
 artículo 11
 artículo 2
 artículo 2

Artículo 1
 artículo 11

Artículo 1
 artículo 11

Artículo 1
 artículo 12

Artículo 1
 artículo 12

Artículo 1
 artículo 12
 artículo 4

Artículo 1

Artículo 13
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 6
 artículo 7
 artículo 13
 artículo 13

Artículo 1

Artículo 13

Artículo 13
 artículo 13
 artículo 10
 artículo 10
 artículo 10
 artículo 13

Artículo 1
 artículo 12
 artículo 4
 artículo 4

Artículo 1
 artículo 10

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1
 artículo 10

Artículo 1
 artículo 8
 artículo 8

Artículo 2
 artículo 6
 artículo 56
 artículo 290
 artículo 290

Artículo 1

Artículo 4

Artículo 1

Artículo 4

Artículo 4

Artículo 5
 artículo 5
 artículo 2

Artículo 6

Artículo 7
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 4
 artículo 13

Artículo 10

Artículo 10
 artículo 6
 artículo 7
 artículo 4

Artículo 1

Artículo 1