Source: http://kraken.slv.cz/4As58/2015
Timestamp: 2017-10-18 20:24:42+00:00

Document:
4As58/2015
4 As 58/2015-31
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy JUDr. Jiøího Pally a soudcù Mgr. Ale¹e Roztoèila a JUDr. Dagmar Nygrínové v právní vìci ¾alobce: R. Jelinek Group SE, se sídlem Spoorlaan 386, 5038 CD Tilburg, Nizozemské království, zast. Mgr. Dagmar Mar¹íkovou, advokátkou, se sídlem ©evcovská 3246, Zlín, proti ¾alovanému: Úøad prùmyslového vlastnictví, se sídlem Antonína Èermáka 2a, Praha 6, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 29. 1. 2015, è. j. 9 A 12/2011-64,
[1] Pøedseda Úøadu prùmyslového vlastnictví zamítl rozhodnutím ze dne 14. 1. 2010, è. j. O-448147/53934/2008/ÚPV, rozklad proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 12. 8. 2008, è. j. 60656/2007, kterým ¾alovaný zamítl podle ustanovení § 7 odst. 1 písm. a) a b) zákona è. 441/2003 Sb., o ochranných známkách, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen známkový zákon ), ¾alobcovy námitky proti zápisu zveøejnìného oznaèení ÈESKÉ ©VESTKOBRANÍ sp. zn. O-448147 do rejstøíku ochranných známek.
[2] Mìstský soud v Praze rozsudkem ze dne 29. 1. 2015, è. j. 9 A 12/2011-64, zamítl ¾alobu proti rozkladovému rozhodnutí a ¾ádnému z úèastníkù nepøiznal právo na náhradu nákladù øízení. Mìstský soud vycházel z celé øady soudních rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu a Soudního dvora Evropské unie. ®alobcovy námitky neuznal za dùvodné, proto¾e pøihla¹ované oznaèení ÈESKÉ ©VESTKOBRANÍ se podle jeho názoru vizuálnì výraznì li¹ilo od ochranných známek TRNKOBRANÍ a VIZOVICKÉ TRNKOBRANÍ . Mìstský soud pøitom poukázal na dominantní slovo TRNKOBRANÍ , které bylo vyvedeno tuènými tmavými písmeny a vizuálnì bylo rozdìleno schematicky znázornìnou ¹vestkou nahrazující písmeno O . Zároveò adjektivum VIZOVICKÉ bylo vyvedeno men¹ím a výraznì svìtlej¹ím písmem, pøièem¾ v pøihla¹ovaném oznaèení byla obì slova stejnì výrazná a neli¹ila se sytostí písma. Schematicky znázornìná ¹vestka v pøihla¹ovaném oznaèení neslou¾ila ke ztvárnìní písmene O , ale pùsobila výrazným dojmem s náznakem trojrozmìrnosti. Kombinovaná oznaèení se tak li¹ila vizuálnì, ale i pøívlastky, druhým slovem i celkovým grafickým pojetím. Samotná podobnost závìru slov -KOBRANÍ nebyla dùvodem pro vizuální zamìnitelnost. Naprosto rozdílný poèátek obou oznaèení bránil pøitom tomu, aby tato dvì slova prùmìrný spotøebitel zamìnil, a celkový vizuální dojem porovnávaných kombinovaných oznaèení byl výraznì odli¹ný. Mìstský soud rovnì¾ dovodil podstatné vizuální rozdíly mezi kombinovaným oznaèením ÈESKÉ ©VESTKOBRANÍ a TRNKOBRANÍ , a to i s ohledem na poèet slov. Pøi fonetickém posouzení dále poukázal na rozdílnost slov ¹vest a trn v poètu písmen a výslovnosti, která rozli¹ovala slova ©VESTKOBRANÍ a TRNKOBRANÍ ; rozdílnost byla umocnìna i výskytem odli¹nì znìjících pøívlastkù. Mìstský soud dále popsal význam jednotlivých slov ¹vestka , trnka a braní , poukázal na podobnost s komponovanou slo¾eninou vinobraní a konstatoval, ¾e pojem trnka ve smyslu významu ¹vestka je oproti obecnì známému významu (trnitý keø èi èerný kulatý plod trpké chuti) regionální oznaèení v oblasti Vizovic. Aèkoli toto oznaèení mohlo být známé i nìkterým spotøebitelùm z jiných èástí Èeské republiky, je vnímáno jako souèást místního náøeèí a kultury, která je spojená výhradnì s vizovickým regionem. Z uvedených dùvodù mìstský soud nepova¾oval slova ¹vestkobraní a trnkobraní za synonyma. Zatímco trnkobraní posoudil jako úzce lokální slovo spojené se slavnostní sklizní ¹vestek ve Vizovicích, ¹vestkobraní jako slavnost obecnì bez bli¾¹í lokalizace. Pøítomné adjektivum VIZOVICKÉ vyluèovalo, aby si prùmìrný spotøebitel spojil oznaèení ÈESKÉ ©VESTKOBRANÍ s Vizovicemi. ®alobce pøitom nijak neprokázal, ¾e bì¾nému spotøebiteli je znám název trnka jako oznaèení pro ¹vestku. Jeliko¾ se obì porovnávaná oznaèení li¹ila, nemìlo pro mìstský soud význam porovnávat podobnost výrobkù a slu¾eb a posuzovat dobré jméno namítaných ochranných známek. Podmínkou úspì¹nosti námitek podaných podle ustanovení § 7 odst. 1 písm. a) a b) známkového zákona bylo toti¾ zji¹tìní shodnosti èi podobnosti pøihla¹ovaného oznaèení s namítanou star¹í ochrannou známkou. Mìstský soud závìrem konstatoval, ¾e námitka týkající se publikace Trnkobraní v promìnách èasù 1967-2007 nebyla pro posouzení zákonnosti napadeného rozhodnutí podstatná, nebo» se vztahovala výluènì k otázce tvrzeného dobrého jména ochranných známek. Ani námitku ohlednì opomenutí pøedlo¾ených odborných publikací a odkazu na otevøenou internetovou encyklopedii Wikipedia, neshledal mìstský soud za opodstatnìnou. ®alovaný k dal¹ím listinným dùkazùm nemohl pøihlédnout, proto¾e byly v rozporu s § 25 známkového zákona pøedlo¾eny opo¾dìnì, a odkaz na Wikipedii nebyl v rozporu se zákonem, nebo» zákon è. 500/2004 Sb., správní øád, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù, neobsahuje uzavøený výèet podkladù pro vydání rozhodnutí a ¾alobce nevyvrátil pravdivost èerpaných údajù. Odkaz ¾alobce na podání uplatnìné v prùbìhu správního øízení potom nebyl zpùsobilým ¾alobním bodem, na základì nìho¾ by mìstský soud mohl a mìl rozhodnutí pøezkoumat [§ 71 odst. 1 písm. d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen s. ø. s. )].
[3] Kasaèní stí¾ností podanou dne 13. 3. 2015 brojí ¾alobce (dále té¾ stì¾ovatel ) proti nadepsanému rozsudku mìstského soudu. Stì¾ovatel nesouhlasí s tím, ¾e pøihla¹ované oznaèení ÈESKÉ ©VESTKOBRANÍ není významovì podobné ochranným známkám TRNKOBRANÍ a VIZOVICKÉ TRNKOBRANÍ . Podle názoru stì¾ovatele je obecnì známo v celé Èeské republice, ¾e název trnka je na území Moravy, resp. její východní èásti, pokraèování synonymem pro ¹vestku, co¾ dolo¾il odkazem na jazykové pøíruèky (BALHAR, Jan a Pavel JANC A K. Èeský jazykový atlas. Praha: Academia, 1992-2005, 1 atlas (6 v.) a Slovník èeských synonym a antonym. 1. vyd. Brno: Lingea, 2007, 573 s.). Zároveò stì¾ovatel uvádí, ¾e Vizovické trnkobraní je v Èeské republice obecnì známý festival k oslavì sbìru ¹vestek, co¾ prokázal mimo jiné publikací Trnkobraní v promìnách èasù 1967-2007 od autora Marcela Sladkowski. Stì¾ovatel se proto domnívá, ¾e význam dominantních prvkù srovnávaných oznaèení ¹vestkobraní a trnkobraní je toto¾ný a stejný význam jim bude pøisuzovat i bì¾ný spotøebitel; doplòkové pøívlastky jsou pøitom zcela bezpøedmìtné.
[4] Mìstský soud se nevypoøádal s argumentem, ¾e kombinovaná ochranná známka stì¾ovatele VIZOVICKÉ TRNKOBRANÍ obsahuje namísto písmene O vyobrazení ¹vestky, a proto je význam slova trnkobraní z pohledu bì¾ného spotøebitele zcela nepochybný. Stì¾ovatel dále namítá, ¾e územní rozsah u¾ívání pojmu trnka ve smyslu ¹vestka je podstatnì vìt¹í, ne¾ dovodil mìstský soud. Zároveò je nepøezkoumatelný závìr mìstského soudu, který slovo trnkobraní oznaèil za úzce lokální slovo spojené s vizovickou slavností skliznì ¹vestek a slovo ¹vestkobraní za slavnost obecnou bez místního urèení. Jeliko¾ slova trnkobraní a ¹vestkobraní lze shodnì vnímat jako slavnosti skliznì ¹vestek, hrozí nebezpeèí, ¾e bì¾ný spotøebitel mù¾e festival oznaèený napøíklad názvem Èeské ¹vestkobraní vnímat jako akci poøádanou stì¾ovatelem.
[5] Stì¾ovatel dále uvádí, ¾e kombinované oznaèení ÈESKÉ ©VESTKOBRANÍ je i vizuálnì podobné kombinované ochranné známce VIZOVICKÉ TRNKOBRANÍ . V obou pøípadech jsou slova Èeské a Vizovické provedena výraznì ménì sytým písmem ne¾ slova ©vestkobraní a Trnkobraní . Obì vyobrazení vyvolávají velmi podobný celkový dojem, který mù¾e být zvý¹en i stejnobarevným provedením. Vyobrazení ¹vestky v abstraktním provedení lze potom na obou oznaèeních hodnotit jako toto¾ný známkový motiv. Shodnost slabik s významovou toto¾ností dominantních prvkù tak vyvolává vysokou pravdìpodobnost zámìny na stranì veøejnosti. Za pravdìpodobnost zámìny se pøitom podle ustanovení § 7 odst. 1 písm. a) známkového zákona pova¾uje i pravdìpodobnost asociace se star¹í ochrannou známkou. Pøitom stejnou pravdìpodobnost zámìny z pohledu bì¾ného spotøebitele vyvolávají i oznaèení TRNKOBRANÍ a ÈESKÉ ©VESTKOBRANÍ .
[6] Stì¾ovatel tvrdí, ¾e ochranné známky VIZOVICKÉ TRNKOBRANÍ a TRNKOBRANÍ jsou z významového hlediska toto¾né s oznaèením ÈESKÉ ©VESTKOBRANÍ , z hlediska vizuálního jsou si velmi podobné a podobnost je mo¾né shledat i s ohledem na stránku fonetickou. Stì¾ovatelovy známky získaly dlouhodobým u¾íváním dobré jméno, a proto u¾ívání oznaèení ÈESKÉ ©VESTKOBRANÍ by nepoctivì tì¾ilo z rozli¹ovací zpùsobilosti a dobrého jména ochranných známek stì¾ovatele.
[7] Nakonec se stì¾ovatel neztoto¾òuje se závìrem mìstského soudu ohlednì mo¾nosti provést dokazování údaji v internetové encyklopedii Wikipedia, proto¾e se jedná o otevøenou encyklopedii, do které mù¾e pøispívat kdokoli. Zároveò stì¾ovatel nesouhlasí s postupem soudu, který konstatoval, ¾e listinné dùkazy nemohly být po marném uplynutí lhùty zohlednìny (§ 25 známkového zákona), ale na druhou stranu mìstský soud zmiòuje mapu pøedlo¾enou stì¾ovatelem v odùvodnìní svého rozhodnutí.
[8] ®alovaný ve vyjádøení ze dne 25. 3. 2015 ke kasaèní stí¾nosti uvádí, ¾e stì¾ovatel se neztoto¾nil s hodnocením mìstského soudu, pøesto¾e je napadený rozsudek øádnì a logicky vyargumentován. Jeliko¾ stì¾ovatel sám rozli¹uje alkoholické nápoje, které uvádí na trh na trnkovici a slivovici, pova¾uje ¾alovaný jeho tvrzení za úèelová.
[9] Nejvy¹¹í správní soud nejprve pøezkoumal podmínky pro øízení o kasaèní stí¾nosti a shledal, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas, nebo» byla podána ve lhùtì dvou týdnù od doruèení napadeného rozsudku (§ 106 odst. 2 s. ø. s.), je podána osobou oprávnìnou, nebo» stì¾ovatel byl úèastníkem øízení, z nìho¾ napadený rozsudek vze¹el (§ 102 s. ø. s.), a stì¾ovatel je zastoupen advokátem (§ 105 odst. 2 s. ø. s.).
[10] Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadený rozsudek v souladu s § 109 odst. 3 a 4 s. ø. s. vázán rozsahem a dùvody, které stì¾ovatel uplatnil v kasaèní stí¾nosti a jejím doplnìní. Neshledal pøitom vady dle § 109 odst. 4 s. ø. s., k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti. Stì¾ovatel podal kasaèní stí¾nost z dùvodu nesprávného posouzení právní otázky [§ 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.] a nepøezkoumatelnosti pro nedostatek dùvodù rozhodnutí [§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.].
[12] Nejvy¹¹í správní soud se nejprve zabýval tvrzenou nepøezkoumatelností rozsudku mìstského soudu [§ 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s.], proto¾e absence této zásadní vady rozsudku je podmínkou pro vìcný pøezkum dal¹ích kasaèních námitek (viz napøíklad rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 8. 3. 2005, è. j. 3 As 6/2004-105, è. 617/2005 Sb. NSS, v¹echna rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu jsou dostupná na: www.nssoud.cz). Stì¾ovatel uvádí, ¾e mìstský soud zaujal nesprávný a nepøezkoumatelný závìr, ¾e trnkobraní je významovì úzce lokální slovo oznaèující slavnost skliznì ¹vestek spojenou s Vizovicemi, nebo» není jasné, jak k tomuto závìru mìstský soud dospìl. Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e uvedený závìr vyplývá ze samotného znìní ochranných známek VIZOVICKÉ TRNKOBRANÍ a TRNKOBRANÍ . U první známky je zøejmé propojení s vizovickou oblastí pøímo z pøívlastku místního urèení a druhá známka se shoduje s první v názvu slavnosti. Mìstský soud se pøitom i detailnì zabýval regionálním obsahem pojmu trnka na srovnání s pojmem ¹vestka . Nejvy¹¹í správní soud proto neshledal nepøezkoumatelnost rozsudku mìstského soudu.
[13] Podle § 7 odst. 1 písm. a) a b) známkového zákona [p]øihla¹ované oznaèení se nezapí¹e do rejstøíku na základì námitek proti zápisu ochranné známky do rejstøíku podaných u Úøadu (dále jen "námitky") a) vlastníkem star¹í ochranné známky, pokud z dùvodu shodnosti èi podobnosti se star¹í ochrannou známkou a shodnosti nebo podobnosti výrobkù èi slu¾eb, na nì¾ se pøihla¹ované oznaèení a ochranná známka vztahují, existuje pravdìpodobnost zámìny na stranì veøejnosti; za pravdìpodobnost zámìny se pova¾uje i pravdìpodobnost asociace se star¹í ochrannou známkou; b) vlastníkem star¹í ochranné známky, která je shodná s pøihla¹ovaným oznaèením nebo mu je podobná, pokud má být takové oznaèení zapsáno pro výrobky nebo slu¾by, které sice nejsou podobné tìm, pro které je star¹í ochranná známka zapsána, av¹ak jde o star¹í ochrannou známku, která má v Èeské republice dobré jméno, a u¾ívání pøihla¹ovaného oznaèení by nepoctivì tì¾ilo z rozli¹ovací zpùsobilosti nebo dobrého jména star¹í ochranné známky nebo jim bylo na újmu .
[14] Stì¾ovatel pøednì poukazuje na významovou podobnost oznaèení ÈESKÉ TRNKOBRANÍ s ochrannými známkami TRNKOBRANÍ a VIZOVICKÉ TRNKOBRANÍ . Pøitom pova¾uje za obecnì známou skuteènost, kterou není nutné dokazovat, ¾e výraz trnka je u¾íván na východní Moravì ve smyslu pojmu ¹vestka . Nejvy¹¹í správní soud nerozporuje stì¾ovatelovo tvrzení, ¾e výraz trnka je u¾íván ve smyslu pojmu ¹vestka ve východní èásti Moravy. Nemohl v¹ak dát zapravdu stì¾ovateli, pokud spatøoval významovou podobnost ochranných známek v tom, ¾e znalost tohoto významu je obecnì roz¹íøená na území pokraèování celé Èeské republiky, resp. ¾e trnka je rovnocenným ekvivalentem slova ¹vestka v obecné èe¹tinì. V otázce sémantického významu se Nejvy¹¹í správní soud naopak ztoto¾nil s detailní analýzou obsahu a vzájemné souvislosti uvedených pojmù, kterou provedl mìstský soud. I sám stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti uvádí, ¾e trnka je náøeèním výrazem pro ¹vestku , tj. nejedná se o rovnocenná synonyma spisovné (èi obecné) èe¹tiny. Pøesto¾e grafický prvek znázoròující ¹vestku v ochranné známce stì¾ovatele VIZOVICKÉ TRNKOBRANÍ mù¾e bì¾nému spotøebiteli pøiblí¾it pravý obsah zde zamý¹leného významu slova trnkobraní , jde stále o název, který je spojen oproti pojmu ¹vestkobraní s urèitým regionem. Nelze proto souhlasit s názorem stì¾ovatele, ¾e význam oznaèení ¹vestkobraní a trnkobraní je z hlediska prùmìrného spotøebitele toto¾ný. Bezpøedmìtná je potom i námitka proti odùvodnìní mìstského soudu, ¾e slovo trnkobraní je úzce spojeno s Vizovicemi, proto¾e pro posouzení podobnosti obou oznaèení není dùle¾ité pøesné vymezení regionu. Na tomto závìru nic nemìní ani poukaz na dobré jméno festivalu Vizovické trnkobraní, který je dle stì¾ovatele prùmìrným spotøebitelem spojován s oslavou ¹vestek a pálení slivovice. Právì v tomto kontextu je zøejmé, ¾e oznaèení trnkobraní-a to i bez pøívlastku-je i prùmìrným spotøebitelem spojováno právì s vizovickým regionem a pálením slivovice typickým pro tuto oblast, co¾ vyluèuje zámìnu s pøihla¹ovaným oznaèením Èeské ¹vestkobraní, které naopak prùmìrný spotøebitel pøiøadí spí¹e k oblasti Èech.
[15] Stì¾ovatel dále tvrdí, ¾e pøívlastky Vizovické a Èeské jsou u oznaèení zcela bezpøedmìtné, neuvádí ale ¾ádný dùvod pro tento závìr. I kdy¾ prùmìrný spotøebitel vnímá obvykle ochrannou známku jako celek a nezabývá se jejími jednotlivými detaily, nemìní to nic na tom, ¾e si spotøebitel pøi vnímání slovního oznaèení rozlo¾í toto oznaèení na slovní prvky, které mu naznaèují konkrétní význam nebo které se podobají slovùm, která zná (rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 2. 2013, è. j. 8 As 41/2012-46, è. 2859/2013 Sb. NSS). Pokud je základem ochranné známky obecnì u¾ívané oznaèení slavnosti urèitého potravináøského produktu (napø. vinobraní, analogicky trnkobraní èi ¹vestkobraní , registrovány jsou i napø. pivobraní èi houbobraní ), mù¾e být právì pøívlastek místního urèení rozhodujícím významovým prvkem pro odli¹ení dvou názvù. Aèkoli trnkobraní ani ¹vestkobraní nelze oznaèit za pouhá popisná oznaèení, naopak jejich charakter je do jisté míry fantazijní, i v posuzovaném pøípadì plní uvedené pøívlastky dùle¾itou rozli¹ovací funkci.
[16] V otázce fonetického a vizuálního srovnání stì¾ovatel neuvádí ¾ádné argumenty, se kterými by se mìstský soud ji¾ pøiléhavì nevypoøádal. Stì¾ovatel uvádí, ¾e obì oznaèení vyvolávají velmi podobný celkový dojem, ale jeho tvrzení jsou spí¹e subjektivními názory. Nejvy¹¹í správní soud pøipou¹tí, ¾e v pøípadì obou ochranných známek jsou pøívlastky ztvárnìny odstíny ¹edi a podstatná jména jsou vyhotovena èernou barvou. Naproti tomu jsou ale obì známky vyhotoveny zcela jiným fontem písma, grafická odli¹nost je dále zvýraznìna i tím, ¾e pøihla¹ované oznaèení je provedeno v tzv. kapitálkách s velikostním zvýraznìním prvních písmen jednotlivých slov s tím, ¾e nìkterá písmena ( k a b ) jsou provedena minuskulí, tj. jako malá písmena abecedy, zatímco namítané ochranné známky jsou provedeny prostou verzálkou, tj. velkými tiskacími písmeny abecedy. Jednotlivá slova namítané ochranné známky VIZOVICKÉ TRNKOBRANÍ mají odli¹nou velikost (pøívlastek stì¾ovatelovy ochranné známky je ztvárnìn výraznì men¹í velikostí písma); naproti tomu obì slova pøihla¹ované známky jsou stejnì velká. I grafické ztvárnìní ¹vestky je u ka¾dé známky zcela jinak provedeno. Podobný základ slov trnkobraní a ¹vestkobraní je pøirozeným projevem zásad èeské slovotvorby slo¾ených slov. Slova ¹vestka a trnka pøitom garantují dostateènou odli¹nost oznaèení, proto¾e v základním smyslu patøí k bì¾nì u¾ívaným pojmùm èeského jazyka, jejich¾ rozdílný význam pova¾uje zdej¹í soud za obecnì známý (§ 121 o. s. ø. ve spojení s § 64 s. ø. s.), a nejedná se o rovnocenná synonyma, jak tvrdí stì¾ovatel (srovnej vý¹e). Èe¹tina pøitom klade pøízvuk zpravidla na první slabiku, která je u obou oznaèení zcela rozdílná, co¾ podporuje odli¹ný fonetický dojem.
[17] V nyní posuzovaném pøípadì porovnávané ochranné známky obsahují rozli¹ující pøívlastek. Zároveò základem stì¾ovatelových ochranných známek je oznaèení slavnosti ¹vestek v regionálním náøeèí, zatímco základem pøihla¹ované známky je slovo evokující slavnosti ¹vestek v jiném a kulturnì odli¹ném regionu. Jeliko¾ není dána shoda èi podobnost posuzovaných známek, Nejvy¹¹í správní soud nepova¾uje za pøípadné, pokud stì¾ovatel poukazuje na pravdìpodobnost zámìny známek v dùsledku asociace se star¹í ochrannou známkou [§ 7 odst. 1 písm. a) známkového zákona]. Takovou pravdìpodobnost Nejvy¹¹í správní soud neshledal, a to z dùvodu vý¹e uvedených odli¹ností srovnávaných známek a explicitního i implicitního odkazu na odli¹né regiony a jejich kulturní zázemí.
[18] Shora uvedené závìry platí obdobnì i pro porovnání slovní ochranné známky TRNKOBRANÍ a kombinované ochranné známky ÈESKÉ ©VESTKOBRANÍ , které pøedev¹ím odli¹uje pøítomnost odkazu i pøívlastku místního urèení.
[19] Nejvy¹¹í správní soud na základì v¹ech vý¹e uvedených skuteèností dospìl k závìru, ¾e by vznesené námitky dle § 7 odst. 1 písm. a) a b) známkového zákona nebyly oprávnìné. Kasaèní námitky ohlednì podobnosti ochranných známek proto nejsou dùvodné.
[20] Pokud stì¾ovatel popisuje historii festivalu Vizovické trnkobraní a poukazuje na jeho dobré jméno a význam s ním spojených ochranných známek, nejsou tato tvrzení pro nyní posuzovaný pøípad relevantní. Posuzování otázky dobrého jména ochranné známky by toti¾ pøicházelo v úvahu a¾ v pøípadì, kdy by bylo zji¹tìno, ¾e pøihla¹ované oznaèení je shodné nebo podobné se zapsanou ochrannou známkou [srovnej § 7 odst. 1 písm. b) známkového zákona]. Jeliko¾ ale zdej¹í soud neshledal ¾ádné dùvody, proè by se mìl odchýlit od názoru mìstského soudu, který shodnost známek vylouèil, je i tato kasaèní námitka nedùvodná.
[21] Nejvy¹¹í správní soud k námitce týkající se nepøípustnosti dokazování obsahem internetové encyklopedie Wikipedia uvádí, ¾e správní orgány nejsou § 51 odst. 1 správního øádu zásadnì omezeny ve výbìru dùkazních prostøedkù. Hodnocením dùkazù je my¹lenková èinnost, kterou je provedeným dùkazùm pøisuzována hodnota záva¾nosti (dùle¾itosti) pro rozhodnutí, hodnota zákonnosti a posléze hodnota pravdivosti (vìrohodnosti) (rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 6. 2007, è. j. 7 Afs 128/2006-67). Aèkoli dùkaz provedený pøíspìvkem z otevøené internetové encyklopedie mù¾e být ménì vìrohodný, co¾ správní orgán posoudí v ka¾dém jednotlivém pøípadì v rámci zásady volného hodnocení dùkazù (§ 50 odst. 4 správního øádu), rozhodnì se nelze ztoto¾nit se závìrem stì¾ovatele, ¾e takový dùkazní prostøedek by mìl být a priori nepøípustný. Nejvy¹¹í správní soud toliko v této souvislosti odkazuje na svoji judikaturu týkající se procesních nále¾itostí, které správní orgány musí dodr¾et pøi provádìní dokazování obsahem internetových stránek (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 12. 4. 2011, è. j. 1 As 33/2011-58, è. 2312/2011 Sb. NSS). V nyní posuzovaném pøípadì je ov¹em nutné zdùraznit, ¾e ¾alovaný neprovádìl obsahem uvedených internetových stránek dokazování ve vlastním slova smyslu, tj. zji¹»ování skutkového stavu, nýbr¾ pouze demonstroval význam slova ¹vestka . Jak bylo vý¹e uvedeno, význam pojmù obecného jazyka není mo¾né pokládat za skuteènost, kterou je tøeba dokazovat, naopak jedná se o obecnì známou skuteènost. Nelze zde tedy shledat podstatnou vadu øízení pøed ¾alovaným správním orgánem.
[22] Závìrem zdej¹í soud konstatuje, ¾e není dùvodná ani námitka ohlednì postupu mìstského soudu, který podle tvrzení stì¾ovatele na jednu stranu schválil postup ¾alovaného, jen¾ nepøihlí¾el k dùkazním prostøedkùm pøedlo¾eným po uplynutí lhùty (§ 25 známkového zákona), a na druhou stranu se zabýval jedním z tìchto dùkazù-stì¾ovatelem pøedlo¾enou mapou. Mìstský soud dospìl na str. 8 svého rozsudku ke shodnému závìru s Nejvy¹¹ím správním soudem, ¾e bì¾nému spotøebiteli není název trnka znám jako bì¾né synonymum slova pokraèování ¹vestka. V této souvislosti je tøeba opìt zopakovat, ¾e ohlednì významù slovních oznaèení se neprovádí dokazování v pøísném slova smyslu, nýbr¾ správní orgán (a následnì soud) vyhodnocuje, jak je urèité oznaèení vnímáno prùmìrným spotøebitelem. Pokud mìstský soud k dokreslení své úvahy v tomto smyslu odkázal na mapku pøedlo¾enou samotným stì¾ovatelem nelze dovozovat, ¾e by poru¹il § 25 známkového zákona. K aplikovatelnosti § 25 známkového zákona Nejvy¹¹í správní soud odkazuje té¾ na svùj rozsudek ze dne 12. 3. 2015, è. j. 10 As 100/2014-120).
[23] Nejvy¹¹í správní soud na základì vý¹e uvedeného dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná. Proto ji zdej¹í soud zamítl (§ 110 odst. 1 vìta druhá s. ø. s.).
[24] Výrok o náhradì nákladù øízení vychází z § 60 odst. 1 vìta první ve spojení s § 120 s. ø. s. Jeliko¾ stì¾ovatel nemìl v øízení o kasaèní stí¾nosti úspìch, nemá právo na náhradu nákladù tohoto øízení. ®alovanému potom zdej¹í soud náhradu nákladù øízení nepøiznal, proto¾e konstantní judikatura zpravidla neumo¾òuje pøiznat náhradu nákladù øízení správním orgánùm (napøíklad rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 11. 2014, è. j. 4 As 220/2014-20, ze dne 7. 1. 2015, è. j. 1 Afs 225/2014-31, a usnesení roz¹íøeného senátu Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 3. 2015, è. j. 7 Afs 11/2014-47).

References: soud 
 § 7
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 7
 soud 
 soud 
 § 25
 soud 
 soud 
 § 7
 soud 
 soud 
 soud 
 § 109
 § 109
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 7
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 64
 soud 
 soud 
 soud 
 § 7
 § 7
 soud 
 soud 
 § 51
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 25
 § 25
 soud 
 soud 
 soud 
 § 60
 § 120
 soud