Source: https://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?documentId=onrf6mrqgayf6mrygqxgg3bsfuya
Timestamp: 2019-09-22 23:55:16+00:00

Document:
284/2000 Sb. - Beck-online
Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 172/1997 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na osobní ochranné prostředky
284/2000 Sb.: 2. 7. 2001 - 30. 4. 2004
284/2000 Sb. znění účinné od 2. 7. 2001 do 30. 4. 2004
Nařízení nabývá účinnosti dnem vyhlášení Protokolu k Evropské dohodě o posuzování shody a akceptaci průmyslových výrobků ve Sbírce mezinárodních smluv, s výjimkou § 1a odst. 1, § 6 odst. 7 a § 6 odst. 9, které nabývají účinnosti dnem, kdy vstoupí v platnost smlouva o přistoupení České republiky k Evropské unii. Tímto dnem pozbývají platnosti § 6 odst. 8 a § 6 odst. 10.
Vláda nařizuje podle § 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 71/2000 Sb., (dále jen „zákon“) k provedení § 11, 12 a 13 zákona:
Nařízení vlády č. 172/1997 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na osobní ochranné prostředky, se mění takto:
V § 1 se vkládá nový odstavec 1, který včetně poznámek pod čarou č. 1) a 2) zní:
Tímto nařízením se v souladu s právem Evropských společenství1) a s mezinárodní smlouvou2) stanoví technické požadavky na osobní ochranné prostředky.
Protokol k Evropské dohodě o posuzování shody a akceptaci průmyslových výrobků.“.
Shromažďování technické dokumentace podle § 4, posuzování shody podle § 5 a označování osobních ochranných prostředků, včetně vydání ES prohlášení o shodě, může zajistit výrobcem zplnomocněná osoba se sídlem, místem podnikání nebo bydlištěm v členských státech Evropského společenství (dále jen „zplnomocněný zástupce“).“.
Součásti osobních ochranných prostředků, které mají původ v České republice nebo v členských státech Evropského společenství, které nenesou označení CE a které jsou určeny k zabudování do osobních ochranných prostředků, lze uvádět na trh za předpokladu, že se nejedná o části podstatné pro bezchybné fungování osobních ochranných prostředků.“.
Osobní ochranné prostředky musí splňovat základní hygienické a bezpečnostní požadavky (dále jen „základní požadavky“) uvedené v příloze č. 2 k tomuto nařízení.
Pokud jsou základní požadavky na osobní ochranné prostředky konkretizovány harmonizovanými českými technickými normami ( § 4a odst. 1 zákona) nebo zahraničními technickými normami přejímajícími ve státech Evropské unie harmonizovanou evropskou normu a jejich vlastnosti jsou s nimi v souladu, má se za to, že jsou základní požadavky splněny.“.
Před uvedením osobních ochranných prostředků na trh shromáždí výrobce nebo dovozce technickou dokumentaci v rozsahu stanoveném v příloze č․ 3 k tomuto nařízení, aby mohla být, v případě potřeby, předložena příslušným orgánům. V případech vyplývajících z § 13 odst. 8 zákona dovozce předkládá orgánu dozoru dokumentaci v úředním jazyce státu, ve kterém má výrobek původ, nebo v jazyce, který s orgánem dozoru dohodne.“.
rizikům při manipulaci s horkými předměty, které nevystaví uživatele teplotám převyšujícím 50 °C nebo nebezpečným nárazům (např. rukavice, zástěry pro profesionální používání),
zásahové prostředky pro použití v horkých prostředích, s účinky srovnatelnými se vzduchem o teplotě 100 °C nebo vyšší, ve kterých může vznikat nebezpečí od infračerveného záření, plamenů nebo rozstřiku velkého množství roztaveného materiálu,
osobní ochranné prostředky proti rizikům způsobeným elektrickým proudem a nebezpečným napětím nebo izolační osobní ochranné prostředky užívané při práci pod vysokým napětím.
v případě, že se jedná o jiná nařízení vlády, která zahrnují jiná hlediska a rovněž stanovují umístění označení CE pro výrobky, které mají původ v České republice nebo v členských státech Evropského společenství, nebo vypracování prohlášení o shodě u ostatních výrobků, vyjadřuje označení CE nebo prohlášení o shodě shodu též s ustanoveními těchto jiných nařízení vlády,
jestliže však jedno nebo několik těchto nařízení vlády po přechodnou dobu připouští, aby výrobce nebo dovozce zvolil, kterým ustanovením se bude řídit, pak označení CE u výrobků majících původ v České republice nebo v Evropském společenství vyjadřuje shodu pouze s těmi nařízeními, která výrobce použil. V takovém případě musí být přiložen k příslušným osobním ochranným prostředkům seznam použitých nařízení v předepsané průvodní dokumentaci, v upozorněních nebo návodech požadovaných příslušnými nařízeními.“.
Pokud vzorek (prototyp) odpovídá základním požadavkům, vydá autorizovaná osoba u výrobků, které mají původ v členských státech Evropského společenství nebo v České republice, certifikát o ES přezkoušení typu a u ostatních výrobků certifikát typu. Vydaný certifikát předá autorizovaná osoba výrobci nebo dovozci. Certifikát obsahuje závěry zjišťování, ověřování a výsledků zkoušek, podmínky spojené s jeho vydáním, popisy a zobrazení certifikovaného osobního ochranného prostředku, nezbytné pro jeho identifikaci.
Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví (dále jen „Úřad“), Evropská komise, notifikované osoby v členských státech Evropského společenství a ostatní členské státy mohou obdržet kopii certifikátu vydaného podle § 6 odst. 5 a na odůvodněnou žádost kopii technického spisu dodaného výrobcem nebo dovozcem a kopii zprávy o provedených kontrolách a zkouškách.
Úřad a ostatní autorizované osoby mohou obdržet kopii certifikátu vydaného podle § 6 odst. 5 a na odůvodněnou žádost kopii souboru technické dokumentace dodané výrobcem a kopii zprávy o provedených kontrolách a zkouškách.
Autorizovaná osoba, která odmítne vydat certifikát podle § 6 odst. 5, informuje o tom Úřad a ostatní autorizované osoby. V případě, kdy autorizovaná osoba certifikát vydaný podle § 6 odst. 5 odejme z důvodu nesplnění základních požadavků, informuje o této skutečnosti Úřad, s uvedením důvodů pro toto rozhodnutí.“.
V § 7 odst. 1 písm. a) se za slovo „osobou“ vkládají slova „a shodu s příslušnými základními požadavky tohoto nařízení“ a v písmenu b) se za slovo „výrobcem“ doplňují slova „nebo dovozcem“.
Vzorek osobního ochranného prostředku odebraný autorizovanou osobou se podrobuje zjištěním a zkouškám uvedeným v technických normách podle § 3 odst. 2 nebo nezbytným pro prokázání shody výrobku se základními požadavky.“.
V § 7 odst. 3 se za slova „příslušný certifikát“ vkládají slova „podle § 6 odst. 5“ a slovo „typu“ se zrušuje a za slova „která certifikát“ se vkládají slova „podle § 6 odst. 5“ a slovo „typu“ se zrušuje.
V § 7 odst. 4 se na konci doplňuje tato věta: „V takovém případě autorizovaná osoba učiní příslušná opatření přiměřená závažnosti zjištěné chyby nebo chyb a informuje Úřad.“.
Výrobce nebo dovozce musí na požádání předložit zprávu autorizované osoby orgánům dozoru.“.
posoudí zajištění systému řízení jakosti a rozhodne, zda splňuje podmínky uvedené v odstavci 3. U systémů řízení jakosti respektujících příslušné technické normy podle § 3 odst. 2 autorizovaná osoba vychází z toho, že systém tato ustanovení splňuje,
Výrobce informuje autorizovanou osobu, která schválila systém řízení jakosti, o všech plánovaných změnách tohoto systému. Autorizovaná osoba přezkoumá navržené změny a rozhodne, zda změněný systém řízení jakosti odpovídá příslušným ustanovením. Své rozhodnutí sdělí výrobci. Sdělení obsahuje výsledky kontroly a odůvodněné rozhodnutí.“.
Autorizovaná osoba provádí pravidelný audit, aby zajistila, že výrobce dodržuje a využívá schválený systém řízení jakosti. Kopii zprávy o auditu poskytne výrobci. Autorizovaná osoba může u výrobce provádět i neohlášené návštěvy. V případě takových návštěv poskytuje výrobci protokol o návštěvě, a jestliže je to účelné, i zprávu o auditu. Výrobce předloží na požádání orgánům dozoru zprávu autorizované osoby.“.
V § 10 odst. 1 písm. e) se slova „harmonizovaných českých technických norem“ nahrazují slovy „technických norem podle § 3 odst. 2“.
U osobních ochranných prostředků, které mají původ v České republice nebo v členských státech Evropského společenství a které splňují požadavky tohoto nařízení, se namísto vydání prohlášení o shodě podle § 10 umisťuje na každý výrobek označení CE podle přílohy č. 4 k tomuto nařízení a vydává se ES prohlášení o shodě, jímž se osvědčuje, že osobní ochranný prostředek uváděný na trh je ve shodě s ustanoveními tohoto nařízení. Náležitosti ES prohlášení o shodě jsou uvedeny v příloze č. 6 k tomuto nařízení. ES prohlášení o shodě se zpracovává pouze pro potřeby orgánů dozoru.
Na osobní ochranný prostředek nebo jeho obal může být připojeno i jiné přípustné označení, pokud tím nebude snížena viditelnost a čitelnost označení CE.“.
V příloze č. 2 nadpis zní:
„ZÁKLADNÍ HYGIENICKÉ A BEZPEČNOSTNÍ POŽADAVKY“.
V příloze č. 2 název bodu 1.1.2.1 zní: „Nejvyšší možná úroveň ochrany“.
V příloze č. 2 bodu 1.4 se doplňují písmena h) a i), která znějí:
pokud to připadá v úvahu, odkazy na právní předpisy použité v souladu s § 5 odst. 7 písm. b),
názvu, adrese a identifikačním čísle autorizované osoby zúčastněné ve stadiu navrhování osobního ochranného prostředku.“.
V příloze č. 2 bodu 2.8 se slova „odst. 4“ nahrazují slovy „odst. 5“.
V příloze č. 2 bodu 2.14 se na konci věty doplňují slova „(viz bod 3)“.
V příloze č. 2 bod 3.5 včetně poznámky pod čarou č. 3) zní:
„3.5 Ochrana proti škodlivým účinkům hluku
Směrnice Rady 86/188/EHS ze dne 12. května 1986 o ochraně pracujících před riziky vyvolanými vystavením účinku hluku při práci.“.
V příloze č. 2 bodu 3.6.1 větě první se slovo „zapálení“ nahrazuje slovem „samovznícení“.
V příloze č. 2 bodu 3.9.1 se nadpis „Optické záření“ nahrazuje nadpisem „Neionizující záření“ a ve větě první se slovo „optického“ nahrazuje slovem „neionizujícího“.
„Příloha č. 3 k nařízení vlády č. 172/1997 Sb.
technický spis sestávající z
kopie informačních pokynů uvedených v příloze č. 2 bodu 1.4.“.
Doplňují se přílohy č. 4, 5 a 6, které včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 4) znějí:
„Příloha č. 4 k nařízení vlády č. 172/1997 Sb.
je identický s osobním ochranným prostředkem, který je předmětem ES certifikátu o shodě č. ..................... vydaného3),4)
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem vyhlášení Protokolu k Evropské dohodě o posuzování shody a akceptaci průmyslových výrobků ve Sbírce mezinárodních smluv, s výjimkou § 1a odst. 1, § 6 odst. 7 a § 6 odst. 9, které nabývají účinnosti dnem, kdy vstoupí v platnost smlouva o přistoupení České republiky k Evropské unii. Tímto dnem pozbývají platnosti § 6 odst. 8 a § 6 odst. 10.
Souvislosti k 284/2000 Sb.: Čl. II

References: § 1
 § 6
 § 6
 § 6
 § 6
 § 22
 zákona č. 22
 zákona č. 71
 § 11
 § 1
 § 4
 § 5
 § 4
 § 13
 § 6
 § 6
 § 6
 § 6
 § 7
 § 3
 § 7
 § 6
 § 6
 § 7
 § 3
 § 10
 § 3
 § 10
 § 5
 § 1
 § 6
 § 6
 § 6
 § 6