Source: http://docplayer.pl/3690964-Europejskie-ugrupowanie-wspolpracy-terytorialnej-tatry-europske-zoskupenie-uzemnej-spoluprace-tatry.html
Timestamp: 2016-12-02 18:27:42+00:00

Document:
⭐Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TATRY Európske zoskupenie územnej spolupráce TATRY
Download "Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TATRY Európske zoskupenie územnej spolupráce TATRY"
1 2 Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TATRY Európske zoskupenie územnej spolupráce TATRY POLSKO-SŁOWACKA WSPÓŁPRACA TRANSGRANICZNA SAMORZĄDÓW LOKALNYCH W LATACH cz. 2 poľsko-slovenská cezhraničná spolupráca MIESTNYCH samospráv v rokoch č. 2 ZWIĄZEK EUROREGION TATRY NOWY TARG 20133 Copyright by Związek Euroregion Tatry w Nowym Targu Redakcja / Redakcia Antoni Nowak, Agnieszka Pyzowska Tłumaczenia / Preklady Vlasta Juchniewiczová,Grażyna Baranowska, Matthew Dundon, Agencja BTB Autorzy fotografii / Autori fotografií Bogumił Krużel (s. 8, 16, 17, 56, 57, 76, 77, 83, 84g, 92, 93), arch. Związku Euroregion Tatry (s. 15, 78, 79, 84d, 87), arch. Združenia Región Tatry (s. 55, 88, 90, 91), Kazimierz Gajewski (s. 9), Wojciech Wojtanowicz (s. 3) Projekt graficzny / Grafický návrh Bogumił Krużel / AF Raster Skład, łamanie, korekta / Sadzba, zalamovanie, korektúra Studio fotografii i reklamy / AF Raster ul. Podgórska 62 a, Wieliczka, Druk i oprawa / Tlač a viazanie Drukarnia Grafixdruk ISBN Wydawca / Editor Związek Euroregion Tatry w Nowym Targu ul. Sobieskiego 2, Nowy Targ tel Publikacja współfinansowana przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska Republika Słowacka Publikácia spolufinancovaná Európskou úniou z prostriedkov Európskeho fondu regionálneho rozvoja v rámci Programu cezhraničnej spolupráce Poľská republika Slovenská republika4 5 SPIS TREŚCI / OBSAH Od redakcji / Slovo redakcie - 6 Antoni Nowak Od Euroregionu Tatry do Europejskiego Ugrupowania Współpracy Terytorialnej TATRY Od Euroregiónu Tatry k Európskemu zoskupeniu územnej spolupráce TATRY - 10 CZĘŚĆ I EUWT innowacyjny instrument polityki spójności Unii Europejskiej I. ČASŤ EZÚS inovačný nástroj kohéznej politiky Európskej únie Kazimierz Jóskowiak Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej innowacyjny instrument polityki spójności Unii Europejskiej Európske zoskupenie územnej spolupráce inovačný nástroj kohéznej politiky Európskej únie Alfonso Alcolea Martínez Rola Komitetu Regionów oraz Platformy Europejskich Ugrupowań Współpracy Terytorialnej Úloha Výboru regiónov a Platformy Európskych zoskupení územnej spolupráce Martín Guillermo Ramírez Europejskie Ugrupowania Współpracy Terytorialnej: rozporządzenie, doświadczenia, perspektywy, wyzwania Európske zoskupenia územnej spolupráce: nariadenie, skúsenosti, perspektívy, výzvy Przemysław Gembiak (omówienie wystąpienia / výťah z príspevku) Wykorzystanie instrumentu EUWT w rozwoju współpracy transgranicznej uwarunkowania i perspektywy Využitie nástroja EZÚS v rozvoji cezhraničnej spolupráce podmienky a perspektívy Zuzana Hofericová (omówienie wystąpienia / výťah z príspevku) Funkcjonowanie Europejskich Ugrupowań Współpracy Terytorialnej na Słowacji Fungovanie Európskych zoskupení územnej spolupráce na Slovensku Jakub Szymański (omówienie wystąpienia / výťah z príspevku) EUWT jako partner samorządu województwa małopolskiego w realizacji działań z zakresu europejskiej współpracy terytorialnej EZÚS ako partner Malopoľského kraja v realizácii aktivít v oblasti európskej územnej spolupráce6 CZĘŚĆ II Praktyczne aspekty tworzenia i funkcjonowania EUWT II. ČASŤ Praktické aspekty tvorenia a fungovania EZÚS Gyula Ocskay EUWT niezidentyfikowany obiekt latający EZÚS neidentifikovateľný lietajúci objekt Grażyna Zduńczuk-Studnicka Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TRITIA z o.o. doświadczenia związane z procesem tworzenia Ugrupowania Európske zoskupenie územnej spolupráce TRITIA s r.o. skúsenosti spojené s procesom tvorenia zoskupenia Milan Nevlazla (omówienie wystąpienia / výťah z príspevku) Stowarzyszenie Region Tatry a Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej Združenie Región Tatry a Európske zoskupenie územnej spolupráce Andrzej Jankowski (omówienie wystąpienia / výťah z príspevku) Doświadczenia Euroregionu Nysa w tworzenie Europejskiego Ugrupowania Współpracy Terytorialnej Skúsenosti Euroregiónu Nysa pri tvorení Európskeho zoskupenia územnej spolupráce CZEŚĆ III Kalendarium powstania EUWT TATRY III. ČASŤ Kalendárium založenia EZÚS TATRY ENGLISH SUMMARY From the Editors Antoni Nowak From Euroregion Tatry to the European Grouping of Territorial Cooperation TATRY Alfonso Alcolea Martínez The role of the Committee of the Regions and the Platform of European Groupings of Territorial Cooperation Martín Guillermo Ramírez European Groupings of Territorial Cooperation: Regulation, Experiences, Perspectives and Challenges7 Od Redakcji Slovo redakcie Tom, który oddajemy do rąk Czytelników, to II część publikacji realizowanej przez Związek Euroregion Tatry w projekcie pt. Od Euroregionu Tatry do Europejskiego Ugrupowania Współpracy Terytorialnej, współfinansowanym przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska Republika Słowacka Prezentujemy w niej referaty wygłoszone podczas międzynarodowej konferencji, zorganizowanej w dniach września 2011 r. w Nowym Targu, która odbyła się pod Patronatem Polskiej Prezydencji w Radzie Unii Europejskiej. Publikację rozpoczyna uaktualniony referat Antoniego Nowaka, Dyrektora biura Związku Euroregion Tatry, w którym opisuje on rozwój polsko-słowackiej współpracy transgranicznej od powstania Euroregionu Tatry do utworzenia Europejskiego Ugrupowania Współpracy Terytorialnej TATRY. W pierwszej części zamieszczamy wystąpienia ekspertów. Prof. dr hab. Kazimierz Jóskowiak, znawca prawa międzynarodowego i wykładowca Wyższej Szkoły Zarządzania i Prawa im. Heleny Chodkowskiej w Warszawie, przedstawia EUWT jako innowacyjny instrument polityki spójności Unii Europejskiej. Reprezentujący Komitet Regionów Alfonso Alcolea Martínez przybliża rolę tej europejskiej instytucji oraz Platformy EUWT. Natomiast Sekretarz Generalny Stowarzyszenia Europejskich Regionów Granicznych Martín Guillermo Ramírez analizuje zapisy rozporządzenia ws. EUWT oraz doświadczenia, perspektywy i wyzwania związane z funkcjonowaniem ugrupowań. Publikujemy także omówienia wystąpień przedstawicieli polskich i słowackich organów państwa odpowiedzialnych za proces tworzenia ugrupowań Przemysława Gembiaka z Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej, który wskazuje uwarunkowania i perspektywy wykorzystania EUWT w rozwoju współpracy transgranicznej oraz Zuzany Hofericovej z Ministerstwa Transportu, Budownictwa i Rozwoju Regionalnego Republiki Słowackiej, która prezentuje Zborník, ktorý máte v rukách, predstavuje 2. časť publikácie vydanej Zväzkom Euroregión Tatry v projekte Od Euroregiónu Tatry k Európskemu zoskupeniu územnej spolupráce, spolufinancovanej Európskou úniou z Európskeho fondu regionálneho rozvoja v rámci Programu cezhraničnej spolupráce Poľská republika Slovenská republika Predstavujeme v ňom referáty, ktoré odzneli na medzinárodnej konferencii septembra 2011 v Nowom Targu pod patronátom poľského predsedníctva v Rade Európskej únie. Zborník otvára doplnený referát Antoniho Nowaka, riaditeľa kancelárie Zväzku Euroregión Tatry, v ktorom opisuje vývoj poľsko-slovenskej cezhraničnej spolupráce od vzniku Euroregiónu Tatry k vytvoreniu Európskeho zoskupenia územnej spolupráce TATRY. V prvej časti sa nachádzajú príspevky expertov. Prof. Dr. hab. Kazimierz Jóskowiak, znalec medzinárodného práva a akademický učiteľ na Vysokej škole manažmentu a práva Heleny Chodkowskej vo Varšave predstavuje EZÚS ako inovačný nástroj kohéznej politiky Európskej únie. Alfonso Alcolea Martínez reprezentujúci Výbor regiónov približuje úlohu tejto európskej inštitúcie, ako aj rolu platformy pre EZÚS. Generálny tajomník Združenia európskych hraničných regiónov Martín Guillermo Ramírez zasa analyzuje zápisy nariadenia vo veci EZÚS a skúsenosti, perspektívy a výzvy týkajúce sa pôsobenia zoskupení. Publikujeme taktiež výťahy z referátov predstaviteľov poľských aj slovenských štátnych orgánov zodpovedných za proces tvorenia zoskupení. Sú to Przemysław Gembiak z Ministerstva zahraničných vecí Poľskej republiky, ktorý poukazuje na podmienky a perspektívy využitia EZÚS v rozvoji cezhraničnej spolupráce, a Zuzana Hofericová z Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, ktorá predstavuje fungovanie zoskupení na Slovensku. Publikujeme tiež výťah z referátu riaditeľa oddelenia regionálnej politiky Malopoľského samosprávneho kraja Jakuba Szymańského, ktorý zvažuje možnosť účasti 68 funkcjonowanie ugrupowań na Słowacji. Zamieszczamy również omówienie referatu Dyrektora Departamentu Polityki Regionalnej Urzędu Marszałkowskiego Województwa Małopolskiego Jakuba Szymańskiego, który skoncentrował się na możliwości udziału EUWT jako partnera samorządu województwa małopolskiego w realizacji działań z zakresu europejskiej współpracy terytorialnej. Opinie ekspertów uzupełniają w drugiej części publikacji wystąpienia dotyczące praktycznych aspektów tworzenia i funkcjonowania EUWT. O trudnościach związanych z powstawaniem jednego z pierwszych w Europie ugrupowań pisze Gyula Ocskay, Dyrektor EUWT Ister-Granum. Grażyna Zduńczuk-Studnicka, Zastępca Dyrektora Wydziału Gospodarki Urzędu Marszałkowskiego Województwa Śląskiego prezentuje doświadczenia związane z tworzeniem EUWT TRITIA na pograniczu polsko-słowacko-czeskim. W publikacji znalazło się także omówienie wystąpienia Milana Nevlazly, Dyrektora biura Stowarzyszenia Region Tatry na temat udziału Stowarzyszenia w pracach nad powołaniem EUWT TATRY oraz Andrzeja Jankowskiego, Dyrektora biura Euroregionu Nysa, który również rozważa możliwość utworzenia EUWT na granicy polsko-czesko-niemieckiej. W trzeciej części publikacji zamieszczamy opracowane przez Agnieszkę Pyzowską szczegółowe kalendarium działań Euroregionu Tatry związanych z utworzeniem EUWT TATRY. EZÚS ako partnera Malopoľského samosprávneho kraja na realizovaní aktivít v oblasti európskej územnej spolupráce. V druhej časti publikácie posudky expertov doplňujú príspevky týkajúce sa praktických aspektov tvorenia a fungovania EZÚS. O ťažkostiach spojených so zakladaním jedného z prvých zoskupení v Európe píše Gyula Ocskay, riaditeľ EZÚS Ister-Granum. Grażyna Zduńczuk-Studnicka, námestníčka riaditeľa odboru ekonomiky Sliezskeho samosprávneho kraja prezentuje skúsenosti spojené s tvorením EZÚS TRITIA na poľsko-slovensko-českom pohraničí. V publikácii uverejňujeme aj výťah z referátu Milana Nevlazlu, riaditeľa kancelárie Združenia Región Tatry a Andrzeja Jankowského, riaditeľa kancelárie Euroregiónu Nysa, ktorý taktiež uvažuje o možnosti vytvoriť EZÚS na poľsko-česko-nemeckých hraniciach. V tretej časti publikujeme podrobné kalendárium týkajúce sa aktivít spojených s vytvorením EZÚS TATRY, ktorý spracovala Agnieszka Pyzowska. Preklad: Vlasta Juchniewiczová 79 10 Od Euroregionu Tatry do Europejskiego Ugrupowania Współpracy Terytorialnej TATRY Od Euroregiónu Tatry k Európskemu zoskupeniu územnej spolupráce TATRY11 Antoni Nowak Dyrektor biura Związku Euroregion Tatry Od Euroregionu Tatry do Europejskiego Ugrupowania Współpracy Terytorialnej TATRY Antoni Nowak Riaditeľ kancelárie Zväzku Euroregión Tatry Od Euroregiónu Tatry k Európskemu zoskupeniu územnej spolupráce TATRY W 1912 roku Roman Zawiliński etnograf i językoznawca, autor pierwszego interesującego polskiego przewodnika po Słowacji, przyjaciel Pavola Országha Hviezdoslava, jednego z najwybitniejszych poetów słowackich wydał książkę pod tytułem Z kresów Polszczyzny. Opisał w niej między innymi swoje wędrówki po położonym u podnóża Tatr kresowym Spiszu. Z książki wyłania się obraz ziem zaniedbanych, gdzie z dala od stolic toczy się życie zapomnianych mieszkańców tego wówczas jeszcze polsko-węgierskiego pogranicza, na którym przenikają się i spotykają różne kultury i różne narody. Od wydania tej publikacji minęło sto lat, a we współczesnej Europie kresy (czytaj: pogranicze) zrobiły zawrotną karierę urosły do rangi najwyższej i stały się wartością w procesie integracji europejskiej. Już w 1958 roku w Europie Zachodniej, na granicy niemiecko-holendersko-francuskiej, mieszkańcy terytoriów położonych blisko granic państwowych postanowili wyciągnąć wnioski z okrutnych doświadczeń historii i powołali pierwsze transgraniczne stowarzyszenie o nazwie EUREGIO. Ta międzynarodowa organizacja współpracy znalazła rychło wielu naśladowców na innych granicach europejskich państw. W 1971 roku, kiedy istniało już kilkanaście euroregionów, powstało Stowarzyszenie Europejskich Regionów Granicznych z siedzibą w Gronau. W 1980 roku Rada Europy przyjęła tzw. Konwencję Madrycką, czyli Europejską Konwencję Ramową o współpracy transgranicznej między wspólnotami i władzami terytorialnymi. Był to impuls do uruchomienia wielu innych aktów prawnych regulujących współpracę na pograniczach 1. Nic więc dziwnego, że Polacy i Słowacy po obydwu stronach Tatr na początku lat dziewięćdziesiątych ubiegłego wieku, na fali dokonujących się przemian społeczno-politycznych dążyli do zaktywizowania współpracy przygranicznej i powołania swojego euroregionu. Wspólne bogactwo tatrzańskiej przyrody, tradycja 1 Traktat o Unii Europejskiej, Maastricht 7 lutego 1992 r., Europejska Karta Regionów Granicznych i Transgranicznych, uchwalona przez SERG w 1981 r., Europejska Karta Samorządu Terytorialnego, uchwalona przez Radę Europy w 1985 r., oraz szereg porozumień bilateralnych pomiędzy rządami państw, m.in. Porozumienie między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o Rządem Republiki Słowackiej o współpracy transgranicznej, 1994 r. V roku 1912 Roman Zawiliński, etnograf a jazykovedec, autor prvého veľmi zaujímavého turistického sprievodcu po Slovensku a priateľ jedného z najvýznamnejších slovenských básnikov Pavla Országha Hviezdoslava, vydal knihu Z kresów Polszczyzny (Z pohraničia Poľska). Opísal v nej okrem iného svoje prechádzky po pohraničnom Spiši rozprestierajúcom sa na úpätí Tatier. Z knihy sa vynára obraz zanedbanej krajiny, kde ďaleko od hlavných miest plynie život zabudnutých obyvateľov tohto vtedy ešte poľsko-uhorského pohraničia, kde sa so sebou stretávajú a prelínajú rôzne kultúry a rôzne národy. Od vydania spomínanej publikácie uplynulo už sto rokov a v súčasnej Európe pomedzie (rozumej pohraničie) získalo ohromnú popularitu nadobudlo najvyšší význam a stalo sa hodnotou v procese európskej integrácie. V západnej Európe na nemecko-holandsko-francúzskej hranici sa už v roku 1958 obyvatelia území nachádzajúcich sa v blízkosti štátnych hraníc rozhodli vyvodiť dôsledky z ukrutných historických skúseností a zriadili si prvé cezhraničné združenie EUREGIO. Táto medzinárodná organizácia spolupráce si rýchlo získala veľa prívržencov na iných hraniciach európskych štátov. V roku 1971, keď už existovalo vyše desať euroregiónov, vzniklo Združenie európskych prihraničných regiónov so sídlom v Gronau. Európska rada prijala v roku 1980 tzv. Madridskú dohodu, čiže Európsky rámcový dohovor o cezhraničnej spolupráci medzi územnými celkami a orgánmi. Bol to impulz pre vznik mnohých právnych predpisov upravujúcich spoluprácu v prihraničných oblastiach. 1 Niet sa preto čo čudovať, že Poliaci a Slováci na obidvoch stranách Tatier sa na začiatku deväťdesiatych rokov minulého storočia snažili v procese spoločensko-politickej transformácie aktivizovať prihraničnú spoluprácu a zriadiť si svoj euroregión. Spoločné 1 Zmluva o Európskej únii, Maastricht 7. február 1992; Európska charta prihraničných a cezhraničných regiónov schválená SERG v roku 1981; Európska charta miestnej samosprávy schválená Európskou radou v roku 1985 a celý rad bilaterálnych dohôd medzi vládami štátov, o.i. Dohoda medzi vládou Poľskej republiky a vládou Slovenskej republiky o cezhraničnej spolupráci,12 i dziedzictwo kulturowe powstałe w wyniku przenikania się współistniejących tu od wielu wieków kultur, podobieństwo języka, a nawet porównywalny poziom rozwoju gospodarczego zadecydowały o utworzeniu stowarzyszenia, którego celem stała się wspólna działalność transgraniczna ukierunkowana na równomierny i zrównoważony rozwój regionu oraz zbliżenie mieszkańców i instytucji po obu stronach granicy w nawiązaniu do historycznych doświadczeń. Głównymi animatorami tych poczynań byli dziennikarze oraz przedstawiciele lokalnych władz Nowego Targu, Zakopanego, Łapsz Niżnych, Kieżmarku, Popradu, Liptowskiego Mikulasza. Kongres założycielski odbył się w Nowym Targu 26 sierpnia 1994 roku. Początki Euroregionu Tatry nie były łatwe. Idea ta miała swoich przeciwników tak w Warszawie i Bratysławie, jak również na pograniczu. Przez dwa lata rząd słowacki odmawiał rejestracji związku na Słowacji, a jeden z polskich posłów protestował w parlamencie, wieszcząc, że utworzenie euroregionu zagraża suwerenności Polski. Nie brak było również licznych barier gospodarczych i politycznych, a także wzajemnych animozji i uprzedzeń wśród społeczności lokalnych. Dziś, po 19 latach działalności można powiedzieć, że Transgraniczny Związek Euroregion Tatry, skupiający obecnie po stronie polskiej 3 powiaty, 8 miast i 19 gmin, a po stronie słowackiej 14 miast i 89 wsi, jest stabilną, dynamiczną i trwałą strukturą współpracy polskich i słowackich samorządów. Nasza działalność obfituje w wiele znaczących wydarzeń, dokonań i inwestycji, które realizowane są szczególnie ze środków Unii Europejskiej. Euroregion jest inicjatorem, pomysłodawcą, uczestnikiem i koordynatorem licznych inicjatyw i przedsięwzięć transgranicznych. O działalności Euroregionu Tatry pisaliśmy obszernie w I części niniejszej publikacji zatytułowanej Euroregion Tatry. Polsko-słowacka współpraca transgraniczna samorządów lokalnych w latach , która została wydana w 2011 roku. W zmieniającej się rzeczywistości, trwającym procesie integracji europejskiej, który zaowocował wejściem Polski i Słowacji do Unii Europejskiej w dniu 1 maja 2004 roku oraz otwarciem granic zgodnie z postanowieniami Układu z Schengen, dotychczasowe rezultaty naszej współpracy stały się dla nas motywacją do podjęcia nowego celu, jakim jest utworzenie Europejskiego Ugrupowania Współpracy Terytorialnej TATRY przez Związek Euroregion Tatry i Stowarzyszenie Region Tatry. Tę drogę rozwoju umożliwiło nam wejście w życie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 lipca 2006 roku w sprawie europejskiego ugrupowania współpracy terytorialnej oraz aktów wykonawczych, czyli słowackiej ustawy z dnia 15 lutego 2008 roku oraz polskiej ustawy z dnia 7 listopada 2008 roku. Już 17 kwietnia 2009 roku na XV Kongresie Transgranicznego Związku Euroregion Tatry w Muszynie przyjęliśmy Deklarację w sprawie utworzenia Europejskiego Ugrupowania Współpracy Terytorialnej TATRY. Zaczął się długi, żmudny i pracowity okres bohatstvo tatranskej prírody, tradície a kultúrne dedičstvo, ktoré vzniklo v dôsledku koexistencie kultúr prenikajúcich sa tu dlhé stáročia, podobný jazyk a dokonca porovnateľná úroveň hospodárskeho rozvoja rozhodli o vytvorení združenia, ktorého cieľom sa stali spoločné prihraničné aktivity zamerané na rovnomerný a vyvážený rozvoj celého regiónu a snaha zblížiť obyvateľov a inštitúcie na obidvoch stranách hraníc v nadväznosti na historické skúsenosti. Hlavnými inšpirátormi týchto činov boli novinári a predstavitelia miestnej samosprávy z Nowého Targu, Zakopaného, Nižných Lápš, Kežmarku, Popradu a Liptovského Mikuláša. Zakladateľský kongres sa uskutočnil 26. augusta Začiatky Euroregiónu Tatry neboli ľahké. Táto myšlienka mala svojich odporcov nielen vo Varšave a v Bratislave, ale aj na pohraničí. Slovenská vláda odmietala dva roky zaregistrovať zväzok na Slovensku a jeden z poľských poslancov protestoval v parlamente predpovedajúc, že vznik euroregiónu ohrozí suverenitu Poľska. Nechýbali ani mnohé hospodárske a politické prekážky, ako aj vzájomná nechuť a predsudky miestnych komunít. Dnes po 19 rokoch pôsobenia môžeme povedať, že Cezhraničný zväzok Euroregión Tatry, ktorý v súčasnosti sústreďuje na poľskej strane 3 okresy, 8 miest a 19 gmín a na slovenskej strane 14 miest a 89 obcí, je stabilnou a trvalou štruktúrou spolupráce poľských a slovenských samospráv. Naša činnosť je bohatá na mnohé udalosti, aktivity a investície, ktoré sú realizované hlavne z prostriedkov Európskej únie. Euroregión je iniciátorom, pôvodcom, účastníkom a koordinátorom mnohých cezhraničných iniciatív a predsavzatí. O činnosti Euroregiónu Tatry sme obšírne písali v 1. časti tejto publikácie pod názvom Euroregiónu Tatry. Poľsko-slovenská cezhraničná spolupráca miestnych samospráv v rokoch , ktorá vyšla v roku V meniacej sa skutočnosti, v trvajúcom procese európskej integrácie, ktorého výsledkom bol vstup Poľska a Slovenska 1. mája 2004 do Európskej únie a otvorenie štátnych hraníc v súlade s ustanoveniami Schengenského dohovoru, doterajšie výsledky našej spolupráce boli pre nás motiváciou k novému cieľu, aby Zväzok Euroregión Tatry a Združenie Región Tatry založili Európske zoskupenie územnej spolupráce. Túto cestu rozvoja nám umožnilo nariadenie Európskeho parlamentu a Rady z 5. júla 2006 o európskom zoskupení územnej spolupráce a vykonávacie akty, čiže slovenský zákon z 15. februára 2008 a poľský zákon zo 7. novembra Už 17. apríla 2009 na 15. cezhraničnom kongrese Zväzku Euroregión Tatry v Muszyne sme prijali Dohovor o založení Európskeho zoskupenia územnej spolupráce TATRY. Začalo sa dlhé, namáhavé a intenzívne obdobie zakladania tejto novej štruktúry. Bolo treba vyriešiť veľa problémov právnického a organizačného charakteru, keďže Európske zoskupenie územnej spolupráce si vyžaduje spoluprácu založenú na kritériách homogenity, nízkej formalizácie štátnych hraníc a na inštitucionalizovaní štruktúr spolupráce na princípoch partnerstva, rovnoprávnosti a rovnosti strán. 1113 powoływania do życia tej nowej struktury. Trzeba było rozwiązać wiele problemów natury prawnej i organizacyjnej, gdyż Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej wymaga współpracy opartej na kryterium jednorodności, niskiej formalizacji granicy państwowej i instytucjonalizacji struktury współpracy na zasadach partnerstwa, równoprawności i równorzędności stron. Realizacja tego kluczowego przedsięwzięcia dla rozwoju polsko-słowackiej współpracy transgranicznej w Euroregionie Tatry rozpoczęła się w styczniu 2011 roku w ramach projektu sieciowego pod tytułem Od Euroregionu Tatry do Europejskiego Ugrupowania Współpracy Terytorialnej, który uzyskał dofinansowanie z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w Programie Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska Republika Słowacka W realizację projektu zaangażowały się: Związek Euroregion Tatry jako Partner Wiodący, Stowarzyszenie Region Tatry, Miasto Nowy Targ i Miasto Kieżmark. W ramach projektu sieciowego odbyła się międzynarodowa konferencja pod patronatem polskiej prezydencji w Radzie Unii Europejskiej, zorganizowana w Nowym Targu w dniach września 2011 roku. Członkowie Komisji uczestniczyli w warsztatach podczas Europejskiego Tygodnia Regionów i Miast Open Days w Brukseli w dniach października 2011 roku. Przedstawiciele Euroregionu Tatry spotkali się także z władzami węgiersko-słowackiego EUWT Ister-Granum w dniach 8-9 grudnia 2011 roku. Przygotowanie projektów Konwencji i Statutu, czyli aktów konstytutywnych Ugrupowania, zostało powierzone specjalnej polsko- -słowackiej Komisji, której współprzewodniczyli ze strony polskiej Przewodniczący Rady Związku Euroregion Tatry Bogusław Waksmundzki oraz ze strony słowackiej Burmistrz Miasta Spiska Bela Štefan Bieľak. Podczas 13 wspólnych posiedzeń i kilkunastu indywidualnych spotkań polskiej i słowackiej części Komisja przeprowadziła analizę zagrożeń i korzyści oraz porównała wartość dodaną tworzonego EUWT w stosunku do dotychczasowej formy współpracy. Zidentyfikowała i przeanalizowała podstawowe kompetencje, doświadczenia i potencjał partnerów przyszłych członków Ugrupowania. Zbadała polskie i słowackie ramy prawne w odniesieniu do celów i zadań planowanego EUWT, charakteru partnerstwa itp. Dokonała analizy dokumentów i opinii ekspertów z Komisji Europejskiej, Parlamentu Europejskiego i Komitetu Regionów. W trakcie prac nad utworzeniem EUWT TATRY doszliśmy do przekonania, że istnieje potrzeba wprowadzenia reform i zmian w sposobie realizacji polsko-słowackiej współpracy transgranicznej i przekształcenia Transgranicznego Związku Euroregion Tatry w Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TATRY. Ugrupowanie pozwoli nam realizować tę współpracę na wyższym poziomie prawnym, merytorycznym i organizacyjnym. Przezwyciężone zostaną również bariery formalne, na jakie do tej pory napo- Realizácia tohto kľúčového predsavzatia pre rozvoj poľsko-slovenskej cezhraničnej spolupráce v Euroregióne Tatry sa začala v januári 2011 v rámci projektu vytvárania sietí Od Euroregiónu Tatry k Európskemu zoskupeniu územnej spolupráce, ktorý získal finančnú podporu z Európskeho fondu regionálneho rozvoja v Programe cezhraničnej spolupráce Poľská republika Slovenská republika Do realizácie projektu sa zapojili: Zväzok Euroregión Tatry ako vedúci partner, Združenie Región Tatry, mesto Nowy Targ a mesto Kežmarok. V rámci projektu vytvárania sietí sa v dňoch septembra 2011 v Nowom Targu uskutočnila medzinárodná konferencia pod patronátom poľského predsedníctva v Rade Európskej únie. Členovia Komisie sa zúčastnili na workshopoch, ktoré sa konali októbra 2011 v rámci Európskeho týždňa regiónov a miest Open Days v Bruseli. Predstavitelia Euroregiónu Tatry sa v dňoch decembra 2011 stretli s predstaviteľmi maďarsko- -slovenského EZÚS Ister-Granum. Prípravou návrhu Dohovoru a stanov, čiže konštitutívnych aktov zoskupenia, bola poverená špeciálna poľsko-slovenská Komisia, ktorej predsedali na poľskej strane predseda Rady Zväzku Euroregión Tatry Bogusław Waksmundzki a na slovenskej strane primátor mesta Spišská Belá Štefan Bieľak. Na 13 spoločných zasadnutiach a niekoľkých individuálnych stretnutiach poľskej a slovenskej časti Komisia preanalyzovala riziká a prínosy a porovnala pridanú hodnotu tvoreného EZÚS s doterajšou formou spolupráce. Zidentifikovala a preanalyzovala základné kompetencie, skúsenosti a potenciál partnerov budúcich členov zoskupenia. Preskúmala poľský aj slovenský právny rámec vzhľadom na ciele a úlohy plánovaného EZÚS, charakter partnerstva atď. Preanalyzovala dokumenty a expertízy z Európskej komisie, Európskeho parlamentu a Výboru regiónov. V priebehu prác na príprave EZÚS TATRY sme sa presvedčili, že existuje reálna potreba zaviesť reformy a zmeny v spôsobe realizácie poľsko-slovenskej cezhraničnej spolupráce a taktiež potreba transformácie Cezhraničného zväzku Euroregión Tatry na Európske zoskupenie územnej spolupráce TATRY. Zoskupenie nám umožní realizovať túto spoluprácu na vyššej právnej, odbornej a inštitucionálnej úrovni. Podarí sa tiež prekonať formálne prekážky, na ktoré doteraz narážali spoločné poľsko-slovenské aktivity vzhľadom na odlišný právny a inštitucionálny systém v Poľsku a na Slovensku. Táto nová štruktúra uľahčí tiež na poľsko-slovenskom pohraničí spoločné riešenie cezhraničných problémov miestnych komunít v rôznych oblastiach. Poľsko-slovenská Komisia najviac času venovala výberu modelu zoskupenia účelového alebo mnohofunkčného. Bol zvolený druhý model, ktorý umožňuje širšie spektrum činnosti. V dohovore bola zapísaná tiež možnosť zúčastniť sa na riadení a implementácii programov alebo ich častí financovaných Európskou úniou, hlavne poľsko-slovenských cezhraničných mikroprojektov a projektov vy- 1214 tykały wspólne polsko-słowackie przedsięwzięcia z powodu między innymi różnych systemów prawnych i instytucjonalnych w Polsce i na Słowacji. Ta nowa struktura ułatwi także wspólne rozwiązywanie transgranicznych problemów społeczności lokalnych pogranicza polsko-słowackiego w różnych dziedzinach. Polsko-słowacka Komisja w swoich pracach najwięcej czasu poświęciła na wybór modelu Ugrupowania celowego lub wielozadaniowego. Wybrano ten drugi model, który umożliwia szersze spektrum działań. W Konwencji zapisano również możliwość uczestniczenia w zarządzaniu i wdrażaniu programów lub części programów finansowanych przez Unię Europejską, a w szczególności polsko-słowackich transgranicznych mikroprojektów i projektów sieciowych. Najbardziej emocjonalne i trudne rozmowy prowadzono na temat wyboru siedziby statutowej Ugrupowania. Ostatecznie partnerzy zadecydowali, iż będzie się ona znajdować po stronie polskiej w Nowym Targu. Przesądził o tym przede wszystkim dotychczasowy dorobek, potencjał kadrowy i doświadczenie biura Związku Euroregion Tatry w Nowym Targu w zarządzaniu transgranicznymi mikroprojektami. Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TATRY będzie wspólnym polsko-słowackim podmiotem prawnym, działającym w oparciu o prawo unijne, określone w rozporządzeniu nr 1082/2006. Natomiast w celu interpretacji i stosowania Konwencji i Statutu oraz funkcjonowania Ugrupowania obowiązywać będzie prawo polskie jako prawo państwa, w którym EUWT ma swoją siedzibę statutową. Ponadto postanowiono, iż Przewodniczącym Zgromadzenia, czyli najwyższego organu Ugrupowania, będzie przedstawiciel strony słowackiej, natomiast funkcję Dyrektora Ugrupowania, będącego organem wykonawczym, sprawować będzie przedstawiciel strony polskiej. Po ponad 4 latach przygotowań, dyskusji i konsultacji, zabiegów i starań Związek Euroregion Tatry i Stowarzyszenie Region Tatry uzyskały pozytywne decyzje organów państwa polskiego i państwa słowackiego w sprawie zgody na przystąpienia do Ugrupowania. Dnia 14 sierpnia 2013 roku w Nowym Targu została podpisana Konwencja o utworzeniu EUWT TATRY, a w Kieżmarku odbyło się pierwsze posiedzenie Zgromadzenia, które wybrało organy statutowe Przewodniczącego i Wiceprzewodniczącego Zgromadzenia, Dyrektora i członków Rady Nadzorczej. Zatem formalnie powstało Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TATRY. Utworzenie EUWT TATRY w momencie, gdy trwają prace nad przygotowaniem nowego programu polsko-słowackiej współpracy transgranicznej na lata otwiera nowe możliwości i szanse rozwoju. Ugrupowanie będzie bowiem narzędziem służącym jego założycielom Związkowi Euroregion Tatry z polskiej strony i Stowarzyszeniu Region Tatry ze słowackiej strony, a tym samym samorządom członkowskim obu stowarzyszeń, do skuteczniejszej i sprawniejszej realizacji projektów w nowym programie współpracy transgranicznej PL-SK EUWT jako wspólny tvárania sietí. Najrušnejšie a najťažšie debaty sa týkali štatutárneho sídla zoskupenia. V konečnom dôledku sa partneri dohodli, že sa bude nachádzať na poľskej strane v Nowom Targu. Rozhodli o tom predovšetkým doterajšie výsledky činnosti, kádrový potenciál a skúsenosti kancelárie Zväzku Euroregión Tatry v Nowom Targu v riadení cezhraničných projektov. Európske zoskupenie územnej spolupráce TATRY bude spoločným poľsko-slovenským právnickým subjektom pôsobiacim na základe európskych právnych predpisov, stanovených nariadením č. 1082/2006. O výklade a uplatňovaní dohovoru a stanov, ako aj fungovaní zoskupenia bude rozhodovať poľská jurisdikcia, ako právomoc štátu, kde má EZÚS svoje štatutárne sídlo. Okrem toho sa rozhodlo, že predsedom valného zhromaždenia, čiže najvyššieho orgánu zoskupenia, bude predstaviteľ slovenskej strany a funkciu riaditeľa zoskupenia, ktorá je výkonným orgánom, bude plniť predstaviteľ poľskej strany. Po viac ako 4 rokoch príprav, diskusií, konzultácií, úsilia a snáh Zväzok Euroregión Tatry a Združenie Región Tatry získali súhlas poľských a slovenských štátnych orgánov pristúpiť do zoskupenia. Dňa 14. augusta 2013 bol v Nowom Targu podpísaný Dohovor o založení EZÚS TATRY a v Kežmarku sa uskutočnilo prvé zasadnutie valného zhromaždenia, ktoré zvolilo štatutárne orgány predsedu a podpredsedu zhromaždenia, riaditeľa a členov dozornej rady. Európske zoskupenie územnej spolupráce vzniklo teda formálne. Vznik EZÚS TATRY, keď prebiehajú práce na príprave nového programu poľsko-slovenskej cezhraničnej spolupráce na roky , otvára nové možnosti a príležitosti. Zoskupenie bude nástrojom, ktorý bude slúžiť jeho zakladateľom Zväzku Euroregión Tatry na poľskej strane a Združeniu Región Tatry na slovenskej strane, rovnako teda aj členským samosprávam oboch združení, na účinnejšiu a efektívnejšiu realizáciu projektov v novom programe cezhraničnej spolupráce PR-SR EZÚS ako spoločný poľsko-slovenský právnický subjekt je totiž tzv. jediným beneficientom projektov realizovaných v rámci Európskej územnej spolupráce, pretože spĺňa paralelne 4 kritériá cezhraničnej spolupráce: spoločnú prípravu projektu, spoločnú realizáciu a financovanie a spoločný personál. Preto sme sa snažili, aby EZÚS TATRY riadilo fond mikroprojektov v novom programe cezhraničnej spolupráce PR-SR Získať takéto kompetencie nám umožňujú právne akty konštituujúce vytvorenie a pôsobenie EZÚS, zápis programov Európskej územnej spolupráce a dokument Program cezhraničnej spolupráce s účasťou Poľska v perspektíve Treba zdôrazniť, že by to bolo novátorské a pilotážne riešenie, prvé na hraniciach Poľska a jedno z prvých v Európskej únii. Máme teda Európske zoskupenie územnej spolupráce TAT- RY. Je to veľký úspech a zadosťučinenie, ale sú to tiež nové výzvy a očakávania, ale aj otázky a obavy. Vyplývajú predovšetkým z nedostatočných poľských skúseností a praxe v oblasti tvorenia EZÚS, pretože na poľských hraniciach nebolo doteraz utvorené žiadne 1315 polsko-słowacki podmiot prawny będzie tzw. jedynym beneficjentem projektów realizowanych w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej, ponieważ spełnia równocześnie 4 kryteria współpracy transgranicznej: wspólne przygotowanie projektu, wspólna realizacja i finansowanie oraz wspólny personel. Stąd też nasze starania o zarządzanie funduszem mikroprojektów w nowym programie współpracy transgranicznej PL-SK Uzyskanie takich kompetencji umożliwiają nam akty prawne konstytuujące tworzenie i funkcjonowanie EUWT, zapisy programów Europejskiej Współpracy Terytorialnej oraz dokument Programy współpracy transgranicznej z udziałem Polski w perspektywie Należy podkreślić, że byłoby to nowatorskie i pilotażowe rozwiązanie, pierwsze na granicach Polski i jedno z pierwszych w Unii Europejskiej. Zatem mamy Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TATRY. To wielki sukces i satysfakcja, ale też nowe wyzwania i oczekiwania, a także pytania i obawy. Wynikają one przede wszystkim z braku polskich doświadczeń i dobrych praktyk w zakresie tworzenia EUWT, ponieważ na granicach Polski nie utworzono dotychczas żadnego ugrupowania, w którym członkiem jest euroregion. Nie ma również zachęty, motywacji i bodźców ze strony władz polskich i słowackich, aby takie ugrupowania powstawały. Rodzą się zatem pytania: czy utworzone Ugrupowanie będzie w stanie skutecznie i w pełni samodzielnie funkcjonować pod względem: organizacyjno-kadrowym, merytorycznym, finansowym? Czy przyniesie pośrednie korzyści dla jego założycieli, czyli Związku Euroregion Tatry i Stowarzyszenia Region Tatry? Jak będą układać się relacje i współpraca nowego podmiotu z władzami województwa małopolskiego, Krajów Preszowskiego i Żylińskiego oraz rządami obu krajów? Czy rzeczywiście dostępność do środków unijnych i ich absorpcja będą łatwiejsze? Czy władze polskie i słowackie wykażą wolę przekazania kompetencji w zakresie zarządzania funduszem mikroprojektów w nowym polsko-słowackim programie współpracy transgranicznej na lata ? Te pytania wciąż pozostają otwarte, a z odpowiedzią na nie będą się musieli zmierzyć w najbliższej przyszłości Zgromadzenie i Dyrektor Ugrupowania. Życzę im w tej pracy samych sukcesów. zoskupenie, ktorého členom by bol euroregión. K vzniku takýchto zoskupení taktiež nenabádajú, nemotivujú ani nedávajú podnety poľské a slovenské štátne orgány. Vznikajú teda otázky: bude vytvorené zoskupenie vôbec schopné úplne samostatne a efektívne fungovať z organizačno-kádrového, vecného a finančného hľadiska? Bude mať bezprostredný prínos pre jeho zakladateľov, teda Zväzok Euroregión Tatry a Združenie Región Tatry? Ako budú prebiehať vzťahy a spolupráca nového subjektu a orgánmi Malopoľského kraja, Prešovského a Žilinského kraja a vládami oboch štátov? Budú európske prostriedky naozaj dostupnejšie a ich absorbcia jednoduchšia? Budú poľské a slovenské štátne orgány ochotné prenechať EZÚS kompetencie v oblasti riadenia fondov mikroprojektov v novom poľsko-slovenskom programe cezhraničnej spolupráce na roky ? Tieto otázky zostávajú celý čas otvorené a v najbližšej budúcnosti s odpoveďou na ne nebudú môcť počítať ani valné zhromaždenie ani riaditeľ zoskupenia. Prajem im v tejto práci samé úspechy. Preklad: Vlasta Juchniewiczová Uroczyste podpisanie Konwencji o utworzeniu EUWT TATRY, Nowy Targ, r. Slávnostné podpísanie Dohovoru o založení EZÚS TATRY, Nowy Targ,16 17 18 Część I EUWT innowacyjny instrument polityki spójności Unii Europejskiej I. Časť EZÚS inovačný nástroj kohéznej politiky Európskej únie19 prof. dr hab. Kazimierz Jóskowiak Wyższa Szkoła Zarządzania i Prawa im. Heleny Chodkowskiej w Warszawie prof. dr hab. Kazimierz Jóskowiak Vysoká škola manažmentu a práva Heleny Chodkowskej vo Varšave Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej innowacyjny instrument polityki spójności Unii Europejskiej Európske zoskupenie územnej spolupráce inovačný nástroj kohéznej politiky Európskej únie Procesy integracji należą do najbardziej charakterystycznych zjawisk w życiu społecznym i gospodarczym współczesnej Europy. Poszukiwanie cech wspólnych, wspieranie ruchów zjednoczeniowych oraz dążenie do integracji społeczności lokalnych i regionalnych stało się jednym z ważniejszych wyznaczników współczesnego rozwoju. Jest to związane z rozwojem współpracy międzynarodowej i demokratyzowaniem się ludzkości. Tradycyjna współpraca międzypaństwowa, typowa dla wcześniejszych okresów historycznych, uzupełniana jest poprzez nową sieć powiązań między społecznościami lokalnymi oraz regionalnymi w formie współpracy transgranicznej, partnerstwa miast i gmin oraz międzynarodowej współpracy regionów. Współpraca transgraniczna, najpełniej przejawiająca się dotychczas w zinstytucjonalizowanej formie euroregionów, wpisała się w całościowy proces integracji europejskiej. Integracja na płaszczyźnie euroregionów jest ważnym elementem tego procesu, dokonującym się na poziomie lokalnym i regionalnym. W odniesieniu do Polski współpraca transgraniczna od początku była tym elementem założeń polityki zagranicznej, które miały ją do tego procesu włączać. Dzisiaj, w warunkach członkostwa Polski w Unii Europejskiej euroregiony są częścią uczestnictwa Polski w rozwijaniu i pogłębianiu integracji europejskiej. W ramach tych założeń mieszczą się również relacje Polski z państwami sąsiedzkimi, przejawiające się na wspólnych pograniczach rozbudowaną siecią euroregionów. Współpraca transgraniczna na terytorium państw członkowskich Unii Europejskiej uzupełniona została o nowy instrument prawny, jakim jest posiadające osobowość prawną Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej (European Grouping of Territorial Cooperation). Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie europejskiego ugrupowania współpracy terytorialnej przyjęte zostało 5 lipca 2006 r. i było częścią pakietu legislacyjnego dotyczącego perspektywy finansowej na lata Nowa instytucja z założenia miała służyć realizacji 3. celu wspólnotowej Integračné procesy patria k najcharakteristickejším javom spoločenského a hospodárskeho života súčasnej Európy. Hľadanie spoločných atribútov, podporovanie zjednocovacích hnutí a snaha o integráciu miestnych a regionálnych spoločností sa stali jedným z dôležitých determinantov súčasného rozvoja. Je to spojené s rozvojom medzinárodnej spolupráce a demokratizovaním sa ľudstva. Tradičnú medzištátnu spoluprácu, typickú pre predchádzajúce historické obdobia, dopĺňa nová sieť vzájomného prepojenia lokálnych a regionálnych spoločností v podobe cezhraničnej spolupráce, partnerstva miest a obcí a medzinárodnej spolupráce regiónov. Cezhraničná spolupráca, ktorá sa doteraz prejavovala v inštitucionalizovanej podobe euroregiónov, sa zapísala do celkového procesu európskej integrácie. Integrácia v rovine euroregiónov je dôležitým prvkom tohto procesu, uskutočňujúcom sa na miestnej aj regionálnej úrovni. Čo sa týka Poľska, cezhraničná spolupráca patrila od začiatku k tým prvkom zahraničnej politiky, ktoré ju mali zapájať do spomínaného procesu. Dnes, v podmienkach členstva Poľska v Európskej únii, sú euroregióny súčasťou participácie Poľska na rozvíjaní a prehlbovaní európskej integrácie. Do rámca týchto predpokladov zaraďujeme aj vzťahy Poľska so susednými štátmi, ktoré sa prejavujú v podobe rozsiahlej siete euroregiónov v spoločnom pohraničí. Cezhraničná spolupráca bola na území členských štátov Európskej únie doplnená novým právnym nástrojom Európskym združením územnej spolupráce (European Grouping of Territorial Cooperation), ktoré má právnu subjektivitu. Uznesenie Európskeho parlamentu a Rady o Európskom združení územnej spolupráce bolo prijaté 5. júla 2006 a bolo súčasťou legislatívneho balíka o finančnej perspektíve na roky Nová inštitúcia z princípu mala slúžiť realizácii cieľa 3 kohéznej politiky EÚ, čiže európskej územnej spolupráci. Informácia o jeho možnom schválení sa objavila v Tretej správe o hospodárskej a sociálnej súdržnosti, ktorú prijala Európska 1820 polityki spójności, a mianowicie europejskiej współ pracy terytorialnej. Zapowiedź jego uchwalenia pojawiła się w przyjętym przez Komisję Europejską 18 lutego 2004 r. Trzecim raporcie o spójności gospodarczej i społecznej. We wnioskach Komisja stwierdziła, iż jej zamiarem jest zaproponowanie nowego instrumentu prawnego w postaci europejskiej struktury współpracy ( ponadgraniczny organ regionalny ), który pozwoliłby państwom członkow skim, władzom regionalnym i lokalnym zajmować się, zarówno w ramach programów wspólnotowych, jak i poza ich obrębem, tradycyjnymi proble mami natury prawnej i administracyjnej, na które napotyka się przy kie rowaniu programami i projektami transgranicznymi. Miałoby to na celu przekazanie tej nowej prawnej strukturze prerogatyw do prowadzenia działań opartych na współpracy w imieniu władz publicznych. Zgodnie z uzasadnieniem Komisji Europejskiej z dnia 14 lipca 2004 r. do projek tu rozporządzenia harmonijny rozwój całego terytorium Wspólnoty oraz wzmocnienie gospodarczej, społecznej i terytorialnej spójności wymaga ją silniejszej współpracy transgranicznej oraz podjęcia kroków, które po prawią warunki wdrażania współpracy transgranicznej. Rozporządzenie w swych założeniach jest więc odpowiedzią na zróżnicowanie narodowych systemów prawnych i procedur oraz wynikających stąd istotnych trudności w zakresie prze prowadzania i zarządzania działaniami dotyczącymi współpracy transgra nicznej, ponadnarodowej i międzyregionalnej. Pod kreślić należy w tym miejscu, że Traktat ustanowiający Wspólnotę Europejską (TWE) nie zawierał jasno sprecyzowanej podstawy prawnej dotyczącej przyjęcia takiego aktu legislacyjnego. Zastosowano tu art. 159 TWE, który stanowił o możliwości podjęcia przez Radę stanowiącą zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu i po konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Społecznym oraz Komitetem Regionów, jeżeli okaże się to niezbędne działań szczególnych dla osiągnięcia celów Wspólnoty określonych w art. 158 TWE wzmocnie nie spójności gospodarczej i społecznej, zmniejszenie dysproporcji w poziomach rozwoju różnych regionów oraz zacofania regionów lub wysp najmniej uprzywilejowanych, w tym obszarów wiejskich. Pierwsza wersja rozporządzenia posługiwała sie nazwą Europejskie Ugrupowanie Współ pracy Transgranicznej (European Grouping of Cross-border Cooperation EGCC). Nazwę zmieniono pod wpływem propozycji Parlamentu Europejskiego. Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej mieści w sobie szerszy zakres współpracy okre ślanej jako międzyterytorialna, a więc nie tylko transgraniczna, ale także transnarodowa i międzyregionalna. Komitet Regionów proponował natomiast użycie pojęcia współpraca transeuropejska. Wspólnotowe rozporządzenie w sprawie EUWT z 5 lipca 2006 r. komisia 18. februára Komisia v záveroch konštatovala, že jej snahou je navrhnúť nový právny nástroj v podobe európskej štruktúry spolupráce ( nadhraničný regionálny orgán ), ktorý by umožnil členským štátom a regionálnym a miestnym samosprávam zaoberať sa nielen v rámci programov EÚ, ale aj mimo nich tradičnými problémami právneho a administratívneho charakteru, ktoré sa vyskytujú pri riadení cezhraničných programov a projektov. Účelom toho by bolo previesť na túto novú právnickú subjektivitu práva orgánov verejnej správy na realizovanie činnosti zakladajúcej sa na spolupráci. V súlade s odôvodnením Európskej komisie k projektu nariadenia zo 14. júla 2004 harmonický rozvoj celého územia spoločenstva a posilnenie hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti si vyžaduje silnejšiu cezhraničnú spoluprácu a prijatie krokov, ktoré zlepšia podmienky implementácie cezhraničnej spolupráce. Nariadenie je teda v podstate odpoveďou na diferencovanie národných právnych systémov a procedúr, ako aj odpoveďou na vážne ťažkostí v oblasti realizovania a riadenia aktivít týkajúcich sa cezhraničnej, nadnárodnej a medziregionálnej spolupráce, ktoré z toho vyplývajú. Treba zdôrazniť, že Zmluva o založení Európskeho spoločenstva (ZES) neobsahovala jasno definovaný právny základ týkajúci sa prijatia takéhoto legislatívneho aktu. Bol tu použitý čl. 159 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, ktorý umožňoval Rade ako rozhodujúcemu orgánu v súlade s procedúrou stanovenou v čl. 251 Zmluvy a po konzultácii s Hospodárskym a sociálnym výrobom, ako aj s Výborom regiónov, ak to bude nevyhnutné, realizovať zvláštne aktivity na dosiahnutie cieľov spoločenstva, stanovených v čl. 158 ZES posilnenie hospodárskej a sociálnej súdržnosti, znižovanie rozdielov medzi úrovňami rozvoja rôznych regiónov, ako aj zaostalosti najviac znevýhodnených regiónov alebo ostrovov vrátane vidieckych oblastí. V prvom znení nariadenia bol použitý názov Európske zoskupenie pre cezhraničnú spoluprácu (European Grouping of Cross- -border Cooperation EGCC), ktorý bol však na návrh Európskeho parlamentu zmenený na Európske zoskupenie územnej spolupráce. Tento názov v sebe zahŕňa širší rozsah spolupráce definovanej ako medziúzemná, teda nielen cezhraničná, ale tiež nadnárodná a medziregionálna. Výbor regiónov na druhej strane navrhoval použiť pojem transeurópska spolupráca. Nariadenie EP a Rady o EZÚS z 5. júla 2006 je novým integračným projektom Európskej únie, ktorý legislatívne umožňuje územným spoločenstvám pochádzajúcim z rôznych členských štátov zoskupovať sa bez nevyhnutného podpisovania medzinárodných dohôd, ktoré by ratifikovali parlamenty jednotlivých štátov. Podľa autorov vedeckej analýzy zhotovenej v rámci výskumného programu Výboru regiónov, prijatie tohto nariadenia predstavuje silný otras pre doterajšie právne rámce územnej spolupráce a ich pocho- 1921 jest nowym projektem integracyjnym Unii Europejskiej stwarzającym prawną możliwość zrzeszania się wspólnot terytorialnych pochodzących z różnych państw członkowskich bez koniecz ności uprzedniego podpisywania porozumień międzynarodowych, ratyfiko wanych przez parlamenty krajowe. Według autorów naukowej analizy wykonanej w ramach programu badań Komitetu Regionów, przyjęcie tego rozporządzenia stanowi po ważny wstrząs dla dotychczasowych ram prawnych współpracy terytorialnej i ich zrozumiałą ewolucję. Poważny wstrząs, ponieważ jest to pierwszy instrument wspólnotowy o charakterze normatywnym w tej dziedzinie, a także dlatego, że na mocy rozporządzenia taka współpraca między samorządami w różnych państwach członkowskich zostaje umieszczona w samym centrum procesu integracji, podczas gdy do tej pory z natury rzeczy było to zjawisko marginalne. Dyskusja nad projektem rozporządzenia trwała dwa lata. Swoją opinię przygotowały zgod nie z procedurą legislacyjną Wspólnot Europejskich, Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny i Komitet Regio nów. W swojej opinii Komitet Regionów uwzględnił uwagi zgłoszone przez Kongres Władz Lokalnych i Regionalnych Rady Europy (CLRAE), Zgromadzenie Rady Europy oraz Stowarzyszenie Europejskich Regionów Granicznych (SERG). Projekt wzbudził szereg kontrowersji wśród regionów i ich stowarzyszeń, państw członkowskich UE oraz instytucji Unii Europejskiej: część regionów członków Zgromadzenia Regionów Europy uznała zaproponowane rozwiązania za niepotrzebną biurokrację, a także zarzuciła Komisji, że nie respektuje zasady subsydiarności; szczególny niepokój budziła obawa, że Komisja zmusi regiony do korzystania z tej formuły współpracy w przypadku starań o fundusze unijne, lub będzie przy ich przyznawaniu co najmniej faworyzować te regiony, które z możliwości utworzenia EUWT skorzystają; za mankament uznano także nieuwzględnienie jako ewentualnych członków Ugrupowania podmiotów gospodarczych i społecznych i innych zainteresowanych organizacji społeczeństwa obywatelskiego, stanowiących zdaniem Komitetu Ekonomiczno-Społecznego siłę napędową rozwoju. Komitet sugerował także zaproponowanie zainteresowanym podmiotom konkretnego modelu, który powinien być wzo rem dobrej praktyki, ułatwiającym utworzenie EUWT ; Polska opowiedziała się za przyjęciem rozwiązania, które pozwoli realizować zadania współpracy transgranicznej, bez tworzenia dodatkowych skomplikowanych struktur za rządzania i kontroli oraz towarzyszących im nowych procedur. Jednocześnie zdaniem polskiego rządu, rozporządzenie w zaproponowanej wersji nie regulowało kwestii współpracy z regionami nieleżącymi w granicach Unii Europejskiej, co zawęża możliwości współpracy dla polskich regionów graniczących z Białorusią, Ukrainą oraz Rosją (Obwód Kaliningradzki). piteľnú evolúciu. Silný otras, pretože je to prvý nástroj spoločenstva normatívneho charakteru v tejto oblasti, ale tiež preto, že v súlade s nariadením sa takáto spolupráca medzi samosprávami v rôznych členských štátoch nachádza v úplnom centre procesu integrácie, zatiaľ čo doteraz to bol v podstate okrajový jav. Diskusia k projektu trvala dva roky. Svoje posudky podľa legislatívnej procedúry Európskych spoločenstiev pripravili Európsky hospodársky a sociálny výbor a Výbor regiónov. Výbor regiónov vo svojom vyjadrení zohľadnil pripomienky Kongresu miestnych a regionálnych samospráv (CLRAE), Parlamentného zhromaždenia Rady Európy a Združenia európskych hraničných regiónov. Projekt vzbudil medzi regiónmi a ich združeniami, ale aj členskými štátmi EÚ a inštitúciami Európskej únie celý rad kontroverzií: časť regiónov členov Zhromaždenia regiónov Európy uznala navrhnuté riešenia za zbytočnú byrokraciu a vyčítala Komisii, že nerešpektuje princíp subsidiarity; zvláštny nepokoj budila obava, že Komisia donúti regióny pri získavaní prostriedkov z európskych fondov využiť práve tento vzorec spolupráce, alebo bude pri ich udeľovaní prinajmenšom uprednostňovať tie regióny, ktoré využijú možnosť utvoriť EZÚS; za nedostatok sa považuje tiež skutočnosť, že ako prípadní členovia zoskupenia neboli zohľadnené hospodárske a sociálne subjekty a iné organizácie občianskej spoločnosti prejavujúce zaujem, ktoré podľa Hospodárskeho a sociálneho výboru predstavujú hnaciu silu rozvoja. Výbor navrhol záujemcom, že predloží konkrétny model, ktorý by mal byť dobrým vzorcom, uľahčujúcim utvorenie EZÚS ; Poľsko bolo za prijatie riešenia, ktoré dovolí realizovať úlohy cezhraničnej spolupráce bez tvorenia dodatočných komplikovaných štruktúr riadenia a kontroly a bez tvorenia nových sprievodných procedúr. Zároveň však podľa poľskej vlády nariadenie v navrhnutej podobe neupravuje otázku spolupráce s regiónmi nachádzajúcimi sa mimo hraníc Európskej únie, čo poľským regiónom hraničiacim s Bieloruskom, Ukrajinou a Ruskom (Kaliningradský obvod) zužuje okruh spolupráce. Zákonodarcovia Európska komisia, Parlament a Rada v odpovedi na obavy a námietky zdôrazňovali, že cieľom navrhovaného nástroja nie je obísť nadhraničnú spoluprácu regionálnych a miestnych samospráv, ktoré doteraz Rada Európy vytvorila, ani stanoviť súbor zvláštnych spoločných pravidiel, ktorým by rovnako podliehali všetky dohovory tohto typu v celej Európskej únii. Návrh nariadenia sa popri obavách a námietkach stretol s podporou a vzhľadom na navrhnuté riešenia, ktoré mali uľahčiť široko chápanú územnú spoluprácu v Európskej únii, bol vítaný. Spomínanú podporu návrh nariadenia získal v apríli 2005 v Meride na stretnutí asi päťdesiatich reprezentantov regiónov členov AEBR 20 Pokazać jeszcze
Co to jest Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TATRY? Nowy Targ, 14 sierpnia 2013 r. Projekt współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Bardziej szczegółowo PROJEKT OŚRODEK WSPARCIA EKONOMII SPOŁECZNEJ MAZOWSZA PŁOCKIEGO WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ UNIĘ EUROPEJSKĄ ZE ŚRODKÓW EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU SPOŁECZNEGO
Stredisko na podporu sociálnej ekonomiky v Plocku Projekt realizovaný národnými partnermi: Spoločnosť Centrum pre inováciu informačnej spoločnosti /Líder projektu Mesto Plock Okres Sierpc Spoločnosť Centrum Bardziej szczegółowo Problemy w zakresie mobilności zawodowej na polsko słowackim rynku pracy
Problemy w zakresie mobilności zawodowej na polsko słowackim rynku pracy Stosunkowo niski poziom rozwoju gospodarczego regionu; Niski wskaźnik produktywności oraz konkurencyjności MŚP; Niska mobilność Bardziej szczegółowo Vážené Dámy, Vážení Páni
Vážené Dámy, Vážení Páni EURÓPSKY FOND REGIONÁLNEHO ROZVOJA Idea vytvorenia Siete Miest Karpatského Euroregiónu má niekoľkoročnú tradíciu. Združenie Karpatský Euroregión Poľsko realizuje od roku 2009 aktivity Bardziej szczegółowo Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TRITIA z o.o.
Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TRITIA z o.o. POCZĄTKI WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ Strategia Województwa Śląskiego zakłada działania zapobiegające marginalizacji terenów przygranicznych Bardziej szczegółowo POHRANIČIE POĽSKO-SLOVENSKÉ POGRANICZE POLSKO-SŁOWACKIE ROCZNIK EUROREGIONU TATRY 2008-2009 ROČENKA EUROREGIÓNU TATRY 2008-2009
POGRANICZE POLSKO-SŁOWACKIE ROCZNIK EUROREGIONU TATRY 2008-2009 POHRANIČIE POĽSKO-SLOVENSKÉ ROČENKA EUROREGIÓNU TATRY 2008-2009 Publikacja współfinansowana przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Bardziej szczegółowo Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach POWT Republika Czeska Rzeczpospolita Polska 2007-2013
1 Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach POWT Republika Czeska Rzeczpospolita Polska 2007-2013 Wałbrzych, 21.11.2013 r. 2 Jak to się zaczęło... I połowa 2010 r. Bardziej szczegółowo STANOVY STATUT. EUROPEJSKIEGO UGRUPOWANIA WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ TATRY z ograniczoną odpowiedzialnością
STATUT EUROPEJSKIEGO UGRUPOWANIA WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ TATRY z ograniczoną odpowiedzialnością STANOVY EURÓPSKEHO ZOSKUPENIA ÚZEMNEJ SPOLUPRÁCE TATRY s ručením obmedzeným Związek Euroregion Tatry z siedzibą Bardziej szczegółowo FORUM MIAST EUROREGIONU TATRY
FORUM MIAST EUROREGIONU TATRY Nr PL-SK/TAT/IPP/III/172 WARSZTATY Nowy Targ 2013-10-28 Cel główny: Wzmocnienie współpracy i kontaktów pomiędzy samorządami miejskimi Euroregionu Tatry w zakresie działań Bardziej szczegółowo Partnerská zmluva dohoda o spolupráci v oblasti Vzdelávanie na trhu práce
Umowa partnerska porozumienie o współpracy w obszarze Edukacja na rzecz rynku pracy w ramach Partnerstwa Na Transgranicznym Rynku Pracy Polski i Słowacji POPRAD - DUNAJEC Partnerská zmluva dohoda o spolupráci Bardziej szczegółowo Nowy Targ, 18 20.04.2012
Projekt współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz z budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu "Tatry" w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Bardziej szczegółowo Regulamin Konkursu. Najlepsza Pozarządowa Inicjatywa Transgraniczna. Najlepsza inicjatywa dotycząca współpracy polsko-słowackiej w ramach III sektora
Regulamin Konkursu Najlepsza Pozarządowa Inicjatywa Transgraniczna Najlepsza inicjatywa dotycząca współpracy polsko-słowackiej w ramach III sektora ROZDZIAŁ I INFORMACJE OGÓLNE 1 Idea Konkursu 1. Ideą Bardziej szczegółowo I. CZŁONKOWIE ZWIĄZKU EUROREGION TATRY
Sprawozdanie Rady Związku Euroregion Tatry z działalności w okresie od 15.03.2012 r. do 18.03.2013 r. Rada Związku Euroregion Tatry kończy w roku bieżącym swoją dwuletnią kadencję. Przedkłada delegatom Bardziej szczegółowo EUROPEJSKA WSPÓŁPRACA TERYTORIALNA - trzy wymiary współpracy międzynarodowej
EUROPEJSKA WSPÓŁPRACA TERYTORIALNA - trzy wymiary współpracy międzynarodowej Monika Strojecka-Gevorgyan Zielona Góra, 23 września 2008 r. Polityka spójności UE 2007-2013 Trzy cele: 1. Konwergencja 2. Konkurencyjność Bardziej szczegółowo ROCZNIK EUROREGIONU TATRY 2003 2004 ROČENKA EUROREGIÓNU TATRY 2003 2004
POGRANICZE POLSKO SŁOWACKIE ROCZNIK EUROREGIONU TATRY 2003 2004 POHRANIČIE POĽSKO SLOVENSKÉ ROČENKA EUROREGIÓNU TATRY 2003 2004 Publikacja współfinansowana z Funduszu Phare Unii Europejskiej Publikácia Bardziej szczegółowo Monitoring kolónií svišťa vrchovského tatranského (Marmota marmota latirostris) na poľsko-slovenskej hranici a pytliactvo
Rozwój turystyki kulturowej i przyrodniczej na pograniczu polsko-słowackim PPWSZ, Nowy Targ 2012, s. 83 86 Rozvoj kultúrneho a prírodného turizmu na slovensko-poľskom pohraničí PPWSZ, Nowy Targ 2012, s. Bardziej szczegółowo Współpraca Województwa Śląskiego z regionami partnerskimi oraz w ramach Europejskiego Ugrupowania Współpracy Terytorialnej TRITIA
Współpraca Województwa Śląskiego z regionami partnerskimi oraz w ramach Europejskiego Ugrupowania Współpracy Terytorialnej TRITIA Bogusław Śmigielski Marszałek Województwa Śląskiego Podstawa prawna współpracy Bardziej szczegółowo Program cezhraničnej spolupráce Pol sko Slovenská republika 2014-2020
Program Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska Republika Słowacka 2014-2020 Program cezhraničnej spolupráce Pol sko Slovenská republika 2014-2020 Konferencja konsultacyjna Konzultačná konferencia Bardziej szczegółowo Chronimy i pokazujemy bogactwo przyrodnicze i kulturowe polsko-słowackiego pogranicza
Europejska Współpraca Terytorialna (EWT) w Polityce Spójności Unii Europejskiej znajduje się dziś w szczególnym momencie, zarówno z uwagi na fakt, że widzimy już efekty realizacji Programów EWT w obecnej Bardziej szczegółowo REALIZACJA MIKROPROJEKTÓW W EUROREGIONIE TATRY W LATACH 2008-2015
Europejska Współpraca Terytorialna w województwie śląskim PROGRAM INTERREG V-A REPUBLIKA CZESKA - POLSKA Katowice, 24 listopada 2015 r. CHARAKTERYSTYKA PROGRAMU Obszar CZ: 23,1 tys. km 2 PL: 24 tys. km Bardziej szczegółowo SPRAWOZDANIE MERYTORYCZNE Z WIZYT STUDYJNYCH
SPRAWOZDANIE MERYTORYCZNE Z WIZYT STUDYJNYCH DO EUROPEJSKIEGO UGRUPOWANIA WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ WEST-VLAANDEREN / FLANDRE-DUNKERQUE-CÔTE D OPALE (20-23.11.2013) ORAZ EURO-INSTITUTU W KEHL (25-28.06.2014) Bardziej szczegółowo Powtórzmy sukces INTERREG! Departament Polityki Regionalnej Zespół Europejskiej Współpracy Terytorialnej
Sprawozdanie z konferencji Europejska Współpraca Terytorialna 2007 2013 w Małopolsce. Powtórzmy sukces INTERREG! 20 maja 2008 r. Urząd Marszałkowski Województwa Departament Polityki Regionalnej ul. Wielicka Bardziej szczegółowo Umowa partnerska - porozumienie o współpracy w obszarze Integracja społeczno - zawodowa
Umowa partnerska - porozumienie o współpracy w obszarze Integracja społeczno - zawodowa w ramach Partnerstwa Na Transgranicznym Rynku Pracy Polski i Słowacji POPRAD - DUNAJEC zawarta w Nowym Sączu w dniu Bardziej szczegółowo UCHWAŁA NR 99/XII/15 RADY GMINY NOWA RUDA. z dnia 24 listopada 2015 r.
UCHWAŁA NR 99/XII/15 RADY GMINY NOWA RUDA z dnia 24 listopada 2015 r. w sprawie Rocznego Programu Współpracy Gminy Nowa Ruda z organizacjami pozarządowymi na rok 2016 Na podstawie art. 18 ust. 2 pkt. 15 Bardziej szczegółowo Uchwała Nr LXV.373.2014 Rady Miejskiej w Krynicy-Zdroju z dnia 5 listopada 2014 r.
Uchwała Nr LXV.373.2014 Rady Miejskiej w Krynicy-Zdroju z dnia 5 listopada 2014 r. w sprawie Programu współpracy Gminy Krynicy-Zdroju z organizacjami pozarządowymi oraz podmiotami wymienionymi w art. 3 Bardziej szczegółowo Prezentacja założeń wybranych programów EWT w perspektywie 2014-2020. Wrocław, 26 września 2013 r.
Prezentacja założeń wybranych programów EWT w perspektywie 2014-2020 Wrocław, 26 września 2013 r. Współpraca terytorialna w perspektywie finansowej 2014-2020 przygotowanie beneficjentów Aktywny udział Bardziej szczegółowo PEŁNA NAZWA: STOWARZYSZENIE EUROREGION KARPACKI POLSKA
STOWARZYSZENIE EUROREGION KARPACKI POLSKA Członek AEBR od 22 Września 2011 Association of European Border Regions (AEBR) (Carpathian Region on the AEBR map Cross- Border Cooperation Areas 2011 ) PEŁNA Bardziej szczegółowo WSTĘP. Rozdział I Postanowienia ogólne
PROJEKT UCHWAŁA Nr... Rady Gminy w Łącku z dnia. w sprawie: uchwalenia "Programu współpracy Gminy Łącko z organizacjami pozarządowymi oraz podmiotami wymienionymi w art. 3 ust. 3 ustawy o działalności Bardziej szczegółowo Porozumienie o współpracy pomiędzy Województwem Dolnośląskim (Rzeczpospolita Polska) a Regionem Alzacji (Republika Francuska)
Porozumienie o współpracy pomiędzy Województwem Dolnośląskim (Rzeczpospolita Polska) a Regionem Alzacji (Republika Francuska) zwani dalej Stronami WOJEWÓDZTWO DOLNOŚLĄSKIE Reprezentowane przez Marszałka Bardziej szczegółowo OPIS DOBREJ PRAKTYKI. 1. Dane dotyczące podmiotu/podmiotów realizujących lub zasłużonych dla realizacji opisanych inicjatyw lub praktyk
OPIS DOBREJ PRAKTYKI 1. Dane dotyczące podmiotu/podmiotów realizujących lub zasłużonych dla realizacji opisanych inicjatyw lub praktyk nazwa inicjatywy Wspieranie partnerstwa transgranicznego i współpracy Bardziej szczegółowo Współpraca transnarodowa i międzyregionalna
Współpraca transnarodowa i międzyregionalna Programy Interreg: Europa Środkowa, Region Morza Bałtyckiego, EUROPA Toruń, 17 marca 2015 roku 1 Programy transnarodowe to: współpraca w ramach określonych obszarów Bardziej szczegółowo Markowy produkt turystyczny Euroregionu Tatry. Antoni Nowak Dyrektor biura Związku Euroregion Tatry
Markowy produkt turystyczny Euroregionu Tatry Antoni Nowak Dyrektor biura Związku Euroregion Tatry KONCEPCJA Projekt Historyczno-kulturowo-przyrodniczego szlaku wokół Tatr to zakrojone na wielką skalę Bardziej szczegółowo Antoni Karlak Przewodniczący Rady Związku Euroregion Tatry. Wiedeń, 5 października 2015 r.
Antoni Karlak Przewodniczący Rady Związku Euroregion Tatry Wiedeń, 5 października 2015 r. EUROREGION TATRY jest transgranicznym stowarzyszeniem ponad 130 samorządów lokalnych pogranicza polsko-słowackiego. Bardziej szczegółowo Zarządzanie strategiczne województwem
IV Warsztaty Strategiczne Zespołu ds. aktualizacji SRWM do 2020 Zarządzanie strategiczne województwem Zadania na lata 2010-2012 Jacek Woźniak Dyrektor Departamentu Polityki Regionalnej UMWM 4 września Bardziej szczegółowo ZARZĄDZENIE NR 47 MINISTRA INFRASTRUKTURY I ROZWOJU 1) z dnia 9 września 2014 r. w sprawie powołania Pre-komitetu Monitorującego
ZARZĄDZENIE NR 47 MINISTRA INFRASTRUKTURY I ROZWOJU 1) z dnia 9 września 2014 r. w sprawie powołania Pre-komitetu Monitorującego Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko 2014-2020 Na podstawie art. Bardziej szczegółowo Polska Republika Słowacka 2007 2013 Znaczenie dla regionów doświadczenia Małopolski Kraków, 22 kwietnia 2008 r. Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego Cele współpracy transgranicznej (Europejska Bardziej szczegółowo Polsko-słowacka strategia działania EUWT TATRY na lata 2014-2020. Bibliografia
Bibliografia Publikacje własne Euroregionu Tatry Nowak A., Dodatnie saldo, pytania o przyszłość, Euroregiony-Polska 2009, nr 80, s. 18-19. Nowak A., Mój Euroregion Tatry, Pogranicze Polsko-Słowackie. Rocznik Bardziej szczegółowo AKT USTANAWIAJĄCY EUROPEJSKO-LATYNOAMERYKAŃSKIEGO ZGROMADZENIA PARLAMENTARNEGO 1
AKT USTANAWIAJĄCY EUROPEJSKO-LATYNOAMERYKAŃSKIEGO ZGROMADZENIA PARLAMENTARNEGO 1 PREAMBUŁA Zebrani w Brukseli w dniu 8 listopada 2006 r., przewodniczący Parlamentu Europejskiego, Parlamentu Andyjskiego, Bardziej szczegółowo Porozumienie o współpracy pomiędzy Autonomiczną Wspólnotą Galicja w Królestwie Hiszpanii a Województwem Opolskim Rzeczypospolitej Polskiej
Porozumienie o współpracy pomiędzy Autonomiczną Wspólnotą Galicja w Królestwie Hiszpanii a Województwem Opolskim Rzeczypospolitej Polskiej Jego Ekscelencja Pan Manuel Fraga Iribarne, działając w imieniu Bardziej szczegółowo UMOWA PARTNERSKA - POROZUMIENIE O WSPÓŁPRACY PARTNERSKÁ ZMLUVA - DOHODA O SPOLUPRÁCI
UMOWA PARTNERSKA - POROZUMIENIE O WSPÓŁPRACY PARTNERSKÁ ZMLUVA - DOHODA O SPOLUPRÁCI PARTNERSTWA NA TRANSGRA - NICZNYM RYNKU PRACY POLSKI I SŁOWACJI POPRAD DUNAJEC PARTNERSTVA NA CEZHRANIČNOM TRHU PRÁCE Bardziej szczegółowo Perspektywa finansowa 2014-2020. Aktualny stan przygotowania, zasady przyznawania wsparcia, priorytety inwestycyjne. Kłodzko, 27 listopada 2014 r.
1 Perspektywa finansowa. Aktualny stan przygotowania, zasady przyznawania wsparcia, priorytety inwestycyjne Kłodzko, 27 listopada 2014 r. Program Współpracy Transgranicznej Republika Czeska Rzeczpospolita Bardziej szczegółowo Obywatelski Parlament Seniorów reprezentacja interesów osób starszych na poziomie krajowym i partner w kreowaniu polityki senioralnej
Obywatelski Parlament Seniorów reprezentacja interesów osób starszych na poziomie krajowym i partner w kreowaniu polityki senioralnej Michał Szczerba Przewodniczący Parlamentarnego Zespołu Spotkanie inauguracyjne Bardziej szczegółowo I. WPROWADZENIE Podsumowanie okresu 2005-2010
I. WPROWADZENIE Podsumowanie okresu 2005-2010 W latach 2005-2010 w przedsięwzięciach organizacyjnych, kierowanych do osób potrzebujących pomocy, znajdujących się w trudnej sytuacji życiowej oraz zaliczanych Bardziej szczegółowo UCHWAŁA NR... RADY MIEJSKIEJ W PRZEMKOWIE. z dnia 19 października 2015 r.
Projekt z dnia 23 października 2015 r. Zatwierdzony przez... UCHWAŁA NR... RADY MIEJSKIEJ W PRZEMKOWIE z dnia 19 października 2015 r. w sprawie przyjęcia "Programu współpracy Gminy Przemków z organizacjami Bardziej szczegółowo Doświadczenia strony polskiej Euroregionu pozwalają stwierdzić że:
ANALIZA AKTYWNOŚCI STRON KRAJOWYCH EUROREGIONU NIEMEN W ZAKRESIE WSPÓŁPRACY PRZYGRANICZNEJ (2006R.) Zarówno w Polsce, jak i w Rosji (Obwód Kaliningradzki FR) oraz na Litwie i Białorusi wiedza o burzliwych Bardziej szczegółowo PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ RZECZPOSPOLITA POLSKA REPUBLIKA SŁOWACKA 2007-2013
NEWSLETTER 2011/2 www.plsk.eu PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ RZECZPOSPOLITA POLSKA REPUBLIKA SŁOWACKA 2007-2013 SPIS TREŚCI pierwsze umowy o dofinansowanie projektów zatwierdzonych po II naborze wniosków Bardziej szczegółowo ZARZĄDZENIE NR 16 MINISTRA INFRASTRUKTURY I ROZWOJU 1) z dnia 4 marca 2015 r.
ZARZĄDZENIE NR 16 MINISTRA INFRASTRUKTURY I ROZWOJU 1) z dnia 4 marca 2015 r. w sprawie powołania Komitetu Monitorującego Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko 2014-2020 Na podstawie art. 14 ust. Bardziej szczegółowo ZINTEGROWANY ROZWÓJ PRZEWORSKO- DYNOWSKIEGO OBSZARU WSPARCIA
ZINTEGROWANY ROZWÓJ PRZEWORSKO- DYNOWSKIEGO OBSZARU WSPARCIA projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego Pomoc Techniczna Bardziej szczegółowo z dnia 21 listopada 20 II r.
UCHWALA NR XIII/I03/11 RADY MIASTA MIŃSK MAZOWIECKI z dnia 21 listopada 20 II r. w sprawie uchwalenia Wieloletniego Programu współpracy Miasta Mińsk Mazowiecki z organizacjami pozarządowymi i innymi podmiotami Bardziej szczegółowo Współpraca transgraniczna w zakresie ratownictwa medycznego.
Współpraca transgraniczna w zakresie ratownictwa medycznego. Robert Pietryszyn w Jeleniej Górze 2014 2007 2014. na przykładzie realizacji programów unijnych Pogotowia Ratunkowego w Jeleniej Górze. Definicje Bardziej szczegółowo Współpraca transnarodowa i międzyregionalna
Europejska Współpraca Terytorialna Współpraca transnarodowa i międzyregionalna Wprowadzenie Warszawa, 8 października 2014 roku 1 Europejska Współpraca Terytorialna 2007-2013 Trzy typy programów różnice Bardziej szczegółowo SZLAK WOKÓŁ TATR CESTA OKOLO TATIER
SZLAK WOKÓŁ TATR CESTA OKOLO TATIER Przewodnik Sprievodca Czarny Dunajec 2015 SZLAK WOKÓŁ TATR CESTA OKOLO TATIER Przewodnik Sprievodca Copyright by Gmina Czarny Dunajec Opracowanie i tekst / Spracovanie Bardziej szczegółowo Rada Seniorów. 19 czerwca 2015 roku
Rada Seniorów 19 czerwca 2015 roku Formalne umocowanie RS Art. 5c ustawy z dnia 8 marca 1990r. o samorządzie gminnym 1. Gmina sprzyja solidarności międzypokoleniowej oraz tworzy warunki do pobudzania aktywności Bardziej szczegółowo Program współpracy z organizacjami pozarządowymi i innymi podmiotami prowadzącymi działalność pożytku publicznego w Gminie Przytoczna na rok 2014
Program współpracy z organizacjami pozarządowymi i innymi podmiotami prowadzącymi działalność pożytku publicznego w Gminie Przytoczna na rok 2014 I. CEL GŁÓWNY I CELE SZCZEGÓŁOWE PROGRAMU 1. Celem głównym Bardziej szczegółowo Jacek Szlachta Korzyści ze współpracy makroregionalnej perspektywa europejska i krajowa. Kraków, 20 kwiecień 2012
Jacek Szlachta Korzyści ze współpracy makroregionalnej perspektywa europejska i krajowa Kraków, 20 kwiecień 2012 1 Projekt krajowy brutto na km2 Bank Światowy Reshaping Economic Geography 2 Produkt krajowy Bardziej szczegółowo PRAKTYCZNE WDRAŻANIE WSPARCIA W RAMACH LOKALNYCH GRUP RYBACKICH ORAZ UDZIAŁ W PROCESIE APLIKACYJNYM URZĘDÓW MARSZAŁKOWSKICH
PRAKTYCZNE WDRAŻANIE WSPARCIA W RAMACH LOKALNYCH GRUP RYBACKICH ORAZ UDZIAŁ W PROCESIE APLIKACYJNYM URZĘDÓW MARSZAŁKOWSKICH Karolina Szambelańczyk Oddział Obsługi PO Ryby Departament Programów Rozwoju Bardziej szczegółowo Nauczanie języka: Kształcenie zawodowe: Wizja regionu przygranicznego: Portal internetowy: Planowanie przestrzenne obszarów morskich:
Protokół z XXVI posiedzenia Polsko-Niemieckiej Komisji Międzyrządowej ds. Współpracy Regionalnej i Przygranicznej Szczecin, 29-30 września 2015 r. 1. Zalecenia -Współpraca przygraniczna - 1. Połączenia Bardziej szczegółowo OGŁOSZENIE WÓJTA GMINY BORKI Z DNIA 23 PAŹDZIERNIKA 2013 O KONSULTACJACH W SPRAWIE PROJEKTU
OGŁOSZENIE WÓJTA GMINY BORKI Z DNIA 23 PAŹDZIERNIKA 2013 O KONSULTACJACH W SPRAWIE PROJEKTU Programu współpracy Gminy Borki w 2014 roku z organizacjami pozarządowymi oraz z podmiotami, o których mowa w Bardziej szczegółowo STATUT STOWARZYSZENIA GMIN ZACHODNIEGO MAZOWSZA
STATUT STOWARZYSZENIA GMIN ZACHODNIEGO MAZOWSZA Postanowienia ogólne 1 Stowarzyszenie nosi nazwę STOWARZYSZENIE GMIN ZACHODNIEGO MAZOWSZA, zwane jest dalej Stowarzyszeniem. 2 Stowarzyszenie używa pieczęci Bardziej szczegółowo Mobilita v prihraničnom regióne impulz pre rozvoj trvalých vzťahov. Mobilność w przygranicznym regionie - impulsem do rozwoju trwałych kontaktów
Mobilita v prihraničnom regióne impulz pre rozvoj trvalých vzťahov Mobilność w przygranicznym regionie - impulsem do rozwoju trwałych kontaktów Poľsko, Krosno, 14.06.-04.07.2010 Mobilność w przygranicznym Bardziej szczegółowo II. List of possible additional projects: 1. TPP Morava General
Monitor Polski Nr 21 1119 Poz. 320, 321 i 322 Lista nr 2 projektów potencjalnych: II. List of possible additional projects: II Spisak br. 2 Potencijalnih projekata: 1. Remont generalny Elektrociep owni Bardziej szczegółowo Współpraca transnarodowa i międzyregionalna w ramach EWT / INTERREG Doświadczenia i rekomendacje Małopolski
Współpraca transnarodowa i międzyregionalna w ramach EWT / INTERREG Doświadczenia i rekomendacje Małopolski Grzegorz First Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego, Kraków ZAKRES: 1. Uwagi ogólne Bardziej szczegółowo Załącznik. do Uchwały Nr. Rady Gminy Nadarzyn. z dnia..
Załącznik do Uchwały Nr Rady Gminy Nadarzyn z dnia.. Program współpracy Gminy Nadarzyn z organizacjami pozarządowymi oraz innymi podmiotami prowadzącymi działalność pożytku publicznego, o których mowa Bardziej szczegółowo Wykaz autorów... Wykaz skrótów... Wstęp...
Wykaz autorów... Wykaz skrótów... Wstęp... IX XI XIII Rozdział I. Uwarunkowania prawne funkcjonowania instytucji kultury w Polsce, podział instytucji działających w obszarze kultury i ich specyfika w kontekście Bardziej szczegółowo REGULAMIN WITRYNY OBYWATELSKIEJ PREZYDENTA RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
REGULAMIN WITRYNY OBYWATELSKIEJ PREZYDENTA RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ CZEŚĆ I POSTANOWIENIA OGÓLNE 1 1. Witryna Obywatelska Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej ma na celu wspieranie uczestnictwa obywateli Bardziej szczegółowo Warsztaty PRZEDSIĘBIORCY SZKOŁY ZAWODOWE POMORZA PROBLEMY REKOMENDACJE ROZWIĄZAŃ KIERUNKI DZIAŁAŃ
Warsztaty PRZEDSIĘBIORCY SZKOŁY ZAWODOWE POMORZA PROBLEMY REKOMENDACJE ROZWIĄZAŃ KIERUNKI DZIAŁAŃ 10 stycznia 2011 - Państwowe Szkoły Budownictwa - Gdańsk ul. Grunwaldzka 238 Patronat: Mieczysław Struk Bardziej szczegółowo Wykaz skrótów... Wykaz autorów... Wstęp...
Wykaz skrótów... Wykaz autorów... Wstęp... XI XIII XV Rozdział I. Uwarunkowania prawne funkcjonowania instytucji kultury w Polsce, podział instytucji działających w obszarze kultury i ich specyfika w kontekście Bardziej szczegółowo UCHWAŁA NR XL/279/14 RADY GMINY PRZYBIERNÓW. z dnia 12 listopada 2014 r.
UCHWAŁA NR XL/279/14 RADY GMINY PRZYBIERNÓW z dnia 12 listopada 2014 r. w sprawie realizacji zadania z projektu Dojrzałe partnerstwo. Model współpracy kluczem do sukcesu we współpracy gmin i organizacji Bardziej szczegółowo Program Współpracy Gminy Moszczenica z organizacjami pozarządowymi na 2015 rok.
Program Współpracy Gminy Moszczenica z organizacjami pozarządowymi na 2015 rok. Program współpracy w 2015 r. Gminy Moszczenica z organizacjami pozarządowymi, osobami prawnymi i jednostkami organizacyjnymi Bardziej szczegółowo UCHWAŁA NR... RADY MIEJSKIEJ WIELICHOWA. z dnia... 2015 r.
Projekt z dnia 30 października 2015 r. Zatwierdzony przez... UCHWAŁA NR... RADY MIEJSKIEJ WIELICHOWA z dnia... 2015 r. w sprawie programu współpracy Miasta i Gminy Wielichowo z organizacjami pozarządowymi Bardziej szczegółowo BUDOWA MOSTU GRANICZNEGO NA RZECE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ MNISZEK N/ POPRADEM
BUDOWA MOSTU GRANICZNEGO NA RZECE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ MNISZEK N/ POPRADEM VÝSTAVBA HRANIČNÝ MOST NA RIEKE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ - MNÍŠEK N / POPRADOM SPECYFIKA BUDOWY I. graniczenie z inną budową II. Bardziej szczegółowo CITNET. Cezhraničná Poľsko slovenská inovačná a technologická sieť Transgraniczna Polsko słowacka sieć innowacji i nowych technologii
... partnerstvom k spoločnému rozvoju... CITNET Cezhraničná Poľsko slovenská inovačná a technologická sieť Transgraniczna Polsko słowacka sieć innowacji i nowych technologii Projekt je spolufinancovaný Bardziej szczegółowo PODSTAWY PRAWNE ZARZĄDZANIA ZINTEGROWANYMI INWESTYCJAMI TERYTORIALNYMI
PODSTAWY PRAWNE ZARZĄDZANIA ZINTEGROWANYMI INWESTYCJAMI TERYTORIALNYMI Departament Prawny Dorota Chlebosz Aneta Bracik Justyna Rogozińska Warsztaty dotyczące wdrażania ZIT w Polsce Zakopane, 18-20 stycznia Bardziej szczegółowo Badanie ewaluacyjne polityki spójności w wymiarze terytorialnym -tworzenie funkcjonalnych obszarów transgranicznych
Badanie ewaluacyjne polityki spójności w wymiarze terytorialnym -tworzenie funkcjonalnych obszarów transgranicznych Badanie sfinansowano ze środków Unii Europejskiej w ramach Programu Operacyjnego Pomoc Bardziej szczegółowo ROCZNY PROGRAM WSPÓŁPRACY GMINY MEŁGIEW Z ORGANIZACJAMI POZARZĄDOWYMI ORAZ PODMIOTAMI WYMIENIONYMI W ART. 3 UST. 3 USTAWY
Załącznik do Uchwały Nr Rady Gminy Mełgiew z dnia...2015 r. ROCZNY PROGRAM WSPÓŁPRACY GMINY MEŁGIEW Z ORGANIZACJAMI POZARZĄDOWYMI ORAZ PODMIOTAMI WYMIENIONYMI W ART. 3 UST. 3 USTAWY O DZIAŁALNOŚCI POŻYTKU Bardziej szczegółowo Najczęściej zadawane pytania
Najczęściej zadawane pytania dotyczące konkursu nr POWR.02.19.00-IZ.00-00-004/15 Wzmocnienie procesu konsultacji społecznych i monitoringu społecznego w zakresie działań prowadzonych przez jednostki samorządu Bardziej szczegółowo Inicjatywy Wspólnotowe
Inicjatywy Wspólnotowe INTERREG III Podstawowe informacje i dokumenty AUTOR: DOMINIKA RARÓG-OŚLIŹLOK 1.06.2004 Opracowano na podstawie informacji z Urzędu Marszałkowskiego w Katowicach, MGPiPS oraz stron Bardziej szczegółowo Uchwała Nr /./2011 Rady Gminy Wohyń z dnia. listopada 2011 r.
Uchwała Nr /./2011 Rady Gminy Wohyń z dnia. listopada 2011 r. Projekt na 2012 r. w sprawie uchwalenia Rocznego programu współpracy Gminy Wohyń z organizacjami pozarządowymi oraz podmiotami wymienionymi Bardziej szczegółowo Porozumienie w sprawie Platformy współpracy w zakresie partnerstwa publicznoprywatnego
Porozumienie w sprawie Platformy współpracy w zakresie partnerstwa publicznoprywatnego zawarte w dniu 26 stycznia 2011 roku pomiędzy Ministrem Rozwoju Regionalnego, a Ministrem Edukacji Narodowej, Ministrem Bardziej szczegółowo Sprawozdanie merytoryczne za 2015 r. z działalności Stowarzyszenia Lokalna Grupa Działania Krajna Złotowska
Sprawozdanie merytoryczne za 2015 r. z działalności Stowarzyszenia Lokalna Grupa Działania NAZWA: SIEDZIBA: 77-400 Złotów, KRS: 0000555674 REGON: 36138501000000 NIP: 7671700685 ZARZĄD: PREZES: Przemysław Bardziej szczegółowo Uchwała Nr.. Rady Powiatu w Prudniku z dnia. 2014 r.
PROJEKT Uchwała Nr.. Rady Powiatu w Prudniku z dnia. 2014 r. w sprawie uchwalenia programu współpracy Powiatu Prudnickiego z organizacjami pozarządowymi oraz podmiotami wymienionymi w art. 3 ust. 3 ustawy Bardziej szczegółowo Model współpracy administracji publicznej i organizacji pozarządowych
Model administracji publicznej i organizacji Czym jest Model? Systemowe podejście do z organizacjami pozarządowymi 1 Kto jest odbiorcą Modelu? Poziom krajowy: organy administracji państwowej Poziom regionalny: Bardziej szczegółowo FUNDUSZE STRUKTURALNE ĆWICZENIA SEMESTR ZIMOWY 2014/2015
FUNDUSZE STRUKTURALNE ĆWICZENIA SEMESTR ZIMOWY 2014/2015 Książki Małgorzata Sikora- Gaca, Urszula Kosowska (Fundusze Europejskie w teorii i praktyce, Warszawa 2014 Magdalena Krasuska, Fundusze Unijne w Bardziej szczegółowo UCHWAŁA NR VII / /15 RADY GMINY LIPCE REYMONTOWSKIE z dnia 14 października 2015 r.
UCHWAŁA NR VII / /15 RADY GMINY LIPCE REYMONTOWSKIE z dnia 14 października 2015 r. w sprawie rocznego programu współpracy z organizacjami pozarządowymi oraz podmiotami wymienionymi w art. 3 ust. 3 ustawy Bardziej szczegółowo POLITYKA SPÓJNOŚCI NA LATA 2014-2020
ZINTEGROWANE INWESTYCJE TERYTORIALNE POLITYKA SPÓJNOŚCI NA LATA 2014-2020 W grudniu 2013 r. Rada Unii Europejskiej formalnie zatwierdziła nowe przepisy i ustawodawstwo dotyczące kolejnej rundy inwestycji Bardziej szczegółowo W Poznaniu odbędzie się konferencja władz lokalnych
W Poznaniu odbędzie się konferencja władz lokalnych 04.03.2011 Poznań zorganizuje 8 września inauguracyjne posiedzenie Stałej Konferencji Władz Lokalnych i Regionalnych Komitetu Regionów na rzecz Partnerstwa Bardziej szczegółowo STATUT Ogólnopolskiego Forum Rad Rodziców i Organizacji Rodzicielskich. Rozdział I Postanowienia ogólne
STATUT Ogólnopolskiego Forum Rad Rodziców i Organizacji Rodzicielskich Rozdział I Postanowienia ogólne Art. 1. Ogólnopolskie Forum Rad Rodziców i Organizacji Rodzicielskich, zwane dalej Forum, jest obywatelską Bardziej szczegółowo DZIENNIK URZĘDOWY. Warszawa, dnia 6 marca 2015 r. Poz. 20. ZARZĄDZENIE Nr 14 MINISTRA INFRASTRUKTURY I ROZWOJU 1) z dnia 4 marca 2015 r.
DZIENNIK URZĘDOWY Ministra Infrastruktury i Rozwoju Warszawa, dnia 6 marca 2015 r. Poz. 20 ZARZĄDZENIE Nr 14 MINISTRA INFRASTRUKTURY I ROZWOJU 1) z dnia 4 marca 2015 r. w sprawie powołania Komitetu Monitorującego Bardziej szczegółowo Związek Pracodawców Polska Miedź integracja firm, wsparcie otoczenia, współpraca z samorządami
Michał Kuszyk Wiceprezes Związku Pracodawców Polska Miedź Związek Pracodawców Polska Miedź integracja firm, wsparcie otoczenia, współpraca z samorządami Czym jest Związek Pracodawców? Samorządną ORGANIZACJĄ Bardziej szczegółowo ROCZNY PROGRAM WSPÓŁPRACY GMINY LUBOMIA Z ORGANIZACJAMI POZARZĄDOWYMI ORAZ INNYMI PODMIOTAMI PROWADZĄCYMI DZIAŁALNOŚĆ POŻYTKU PUBLICZNEGO NA 2016 ROK
PROJEKT ROCZNY PROGRAM WSPÓŁPRACY GMINY LUBOMIA Z ORGANIZACJAMI POZARZĄDOWYMI ORAZ INNYMI PODMIOTAMI PROWADZĄCYMI DZIAŁALNOŚĆ POŻYTKU PUBLICZNEGO NA 2016 ROK Wstęp Celem głównym Rocznego Programu Współpracy, Bardziej szczegółowo Projekt Współpracujemy profesjonalnie! współfinansowany jest przez Unię Europejską w ramach środków Europejskiego Funduszu Społecznego
Strona1 Raport z monitoringu opracowania i wdrażania standardu wzajemnego informowania się JST i NGO o planach, zamierzeniach, kierunkach działań przez Gminę Frampol w projekcie pt.: Współpracujemy profesjonalnie! Bardziej szczegółowo Lokalne Grupy Działania a Krajowa Sieć Obszarów Wiejskich. Paweł Pacek Departament Rozwoju Obszarów Wiejskich Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi
Lokalne Grupy Działania a Krajowa Sieć Obszarów Wiejskich Paweł Pacek Departament Rozwoju Obszarów Wiejskich Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi Co to jest KSOW? Krajowa Sieć Obszarów Wiejskich jest nową Bardziej szczegółowo Regulamin projektu pt. Społeczny dialog mądre decyzje! POKL.05.04.02.00-E98/13
Regulamin projektu pt. Społeczny dialog mądre decyzje! POKL.05.04.02.00-E98/13 REALIZOWANEGO W RAMACH EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU SPOŁECZNEGO Działanie 5.4 Rozwój potencjału trzeciego sektora Poddziałanie 5.4.2 Bardziej szczegółowo 2016 © DocPlayer.pl Polityka prywatności | Warunki świadczenia usług | Zwrotny adres

References: art. 159
 art. 251
 art. 158
 art. 18
 art. 3
 art. 3
 art. 14
 Art. 5
 ART. 3
 ART. 3
 art. 3
 art. 3
 Art. 1