Source: http://www.europarl.europa.eu/doceo/document/A-8-2019-0040_PL.html
Timestamp: 2019-10-19 21:14:18+00:00

Document:
Dokument w ramach procedury : A8-0040/2019
304k 117k
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie utworzenia europejskiej sieci urzędników łącznikowych ds. imigracji (wersja przekształcona)
Sprawozdawczyni: Cécile Kashetu Kyenge
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2018)0303),
– uwzględniając art. 294 ust. 2, art. 74 i art. 79 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C8-0184/2018),
– uwzględniając pismo Komisji Prawnej z dnia 28 listopada 2018 r. skierowane do Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych zgodnie z art. 104 ust. 3 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0040/2019),
(2) Znaczny wzrost przepływów migracyjnych w 2015 i 2016 r. spowodował duże obciążenie systemów migracyjnych, azylowych i zarządzania granicami oraz wymagał skoordynowanej i skutecznej odpowiedzi ze strony Europy.
(3) Znaczny wzrost przepływów migracyjnych w 2015 i 2016 r. spowodował duże obciążenie systemów migracyjnych, azylowych i zarządzania granicami, szczególnie w państwach członkowskich położonych przy zewnętrznych granicach Unii, co ukazało ograniczenia strukturalne unijnej polityki w dziedzinie migracji i potrzebę skoordynowanej i skutecznej odpowiedzi ze strony Europy.
(Motyw 2 staje się motywem 3.)
(3) Celem unijnej polityki w dziedzinie migracji jest zastąpienie nieuregulowanych i niekontrolowanych przepływów przez bezpieczne i dobrze zarządzane drogi dzięki kompleksowemu podejściu obejmującemu wszystkie aspekty imigracji.
(2) Unijna polityka w dziedzinie migracji i azylu powinna opierać się na kompleksowym globalnym podejściu, którego podstawą są zasady solidarności i odpowiedzialności zgodnie z art. 80 TFUE, obejmującym wszystkie aspekty imigracji.
(Motyw 3 staje się motywem 2.)
(4) Przestrzeganie standardów praw człowieka pozostaje podstawową zasadą Unii podczas rozwiązywania kryzysu migracyjnego. Unia z zaangażowaniem chroni prawa człowieka i podstawowe wolności wszystkich migrantów, niezależnie od ich statusu migracyjnego, w pełnej zgodności z prawem międzynarodowym.
(4) Przestrzeganie standardów praw człowieka jest podstawową zasadą polityki Unii w dziedzinie migracji. Unia z zaangażowaniem chroni prawa człowieka i podstawowe wolności wszystkich migrantów, niezależnie od ich statusu migracyjnego, w pełnej zgodności z prawem międzynarodowym.
(4a) Niniejsze rozporządzenie powinno przestrzegać praw podstawowych i być zgodne z zasadami uznanymi na mocy Powszechnej deklaracji praw człowieka oraz art. 2 i 6 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE), odzwierciedlonymi w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej (zwanej dalej „Kartą”), a także odpowiedni konwencji międzynarodowych.
(4b) Urzędnicy łącznikowi ds. migracji wykonują swoje obowiązki przy pełnym poszanowaniu godności ludzkiej, zwłaszcza w przypadkach dotyczących osób wymagających szczególnego traktowania – przede wszystkim nieletnich, kobiet, osób starszych i ofiar handlu ludźmi. Wszelkie środki podjęte podczas wykonywania obowiązków powinny być proporcjonalne do celów osiąganych za pomocą tych środków.
(5) Aby zapewnić skuteczne wprowadzenie w życie unijnej polityki imigracyjnej we wszystkich jej aspektach, należy prowadzić spójny dialog i współpracę z najważniejszymi państwami trzecimi pochodzenia i tranzytu migrantów i osób ubiegających się o azyl. Współpraca taka powinna zapewniać lepsze zarządzanie imigracją, w tym wyjazdami i powrotami, przyczyniać się do stabilizacji przepływów migrantów, wspierać zdolność do gromadzenia i rozpowszechniania informacji oraz zapobiegać przemytowi migrantów i handlowi ludźmi i go zwalczać, jak również wspierać dostęp do ochrony dla osób ubiegających się o azyl.
(5) Aby zapewnić skuteczne wprowadzenie w życie unijnej polityki imigracyjnej we wszystkich jej aspektach, należy prowadzić spójny dialog i współpracę. Współpraca taka powinna zapewniać lepsze zarządzanie imigracją, w tym wyjazdami, partnerstwem na rzecz mobilności, zastąpieniem nieuregulowanej migracji bezpiecznymi i legalnymi drogami oraz godnymi i skutecznymi powrotami i reintegracją, wspierać zdolność do gromadzenia i rozpowszechniania informacji oraz zapobiegać przemytowi migrantów i handlowi ludźmi i go zwalczać, jak również wspierać dostęp do ochrony międzynarodowej.
(6) W kontekście rosnącego zapotrzebowania na dane wywiadowcze i informacje stanowiące podstawę polityki i działań operacyjnych opartych na dowodach, niezbędne jest zapewnienie, aby znajomość tematu i wiedza urzędników łącznikowych ds. imigracji przyczyniała się w pełni do stworzenia kompleksowego obrazu sytuacji w państwach trzecich.
(6) W kontekście rosnącego zapotrzebowania na informacje stanowiące podstawę polityki i działań operacyjnych opartych na dowodach, niezbędne jest zapewnienie, aby znajomość tematu i wiedza urzędników łącznikowych ds. imigracji przyczyniała się w pełni do stworzenia kompleksowego obrazu sytuacji w państwach trzecich.
(7) Oddelegowanie obecnych europejskich urzędników łącznikowych ds. migracji do najważniejszych krajów pochodzenia i tranzytu, do czego wezwano w konkluzjach ze specjalnego posiedzenia szefów państw i rządów w dniu 23 kwietnia 2015 r., stanowiło pierwszy krok w kierunku ściślejszej współpracy z państwami trzecimi w kwestiach związanych z migracją oraz lepszej koordynacji działań z urzędnikami łącznikowymi ds. imigracji oddelegowanymi przez państwa członkowskie. W oparciu o te doświadczenia planowane są długoterminowe oddelegowania urzędników łącznikowych ds. imigracji przez Komisję do państw trzecich w celu wspierania opracowywania i wdrażania unijnych działań w dziedzinie migracji oraz maksymalizacji ich wpływu na migrację.
(7) Oddelegowanie obecnych europejskich urzędników łącznikowych ds. migracji do najważniejszych krajów trzecich pochodzenia i tranzytu, do czego wezwano w konkluzjach ze specjalnego posiedzenia szefów państw i rządów w dniu 23 kwietnia 2015 r., stanowiło pierwszy krok w kierunku ściślejszej współpracy z państwami trzecimi w kwestiach związanych z migracją oraz lepszej koordynacji działań z urzędnikami łącznikowymi ds. imigracji oddelegowanymi przez państwa członkowskie. W oparciu o te doświadczenia planowane są długoterminowe oddelegowania urzędników łącznikowych ds. imigracji przez Komisję do państw trzecich w celu wspierania opracowywania i wdrażania unijnych działań w dziedzinie migracji oraz maksymalizacji ich wpływu na migrację.
(8) Celem niniejszego rozporządzenia jest zapewnienie lepszej koordynacji i optymalnego korzystania z urzędników łącznikowych oddelegowanych do państw trzecich przez państwa członkowskie, Komisję i agencje unijne, aby skuteczniej realizować priorytety UE w zakresie zapobiegania i zwalczania nielegalnej imigracji i związanej z nią przestępczości transgranicznej, takiej jak przemyt migrantów i handel ludźmi, w zakresie ułatwiania powrotu, readmisji i reintegracji, przyczyniania się do zintegrowanego zarządzania granicami zewnętrznymi Unii, a także wspierania zarządzania legalną imigracją, w tym w dziedzinie ochrony międzynarodowej, przesiedleń i poprzedzających wyjazd środków integracyjnych podejmowanych przez państwa członkowskie i Unię.
(4) Celem niniejszego rozporządzenia jest zapewnienie lepszej koordynacji i ułatwiania korzystania z pracy urzędników łącznikowych ds. imigracji oddelegowanych do państw trzecich przez państwa członkowskie, Komisję i agencje unijne, biorąc pod uwagę ich wiedzę specjalistyczną w różnych dziedzinach, aby skuteczniej i przy pełnym poszanowaniu zobowiązań w dziedzinie pomocy humanitarnej i praw człowieka realizować priorytety Unii w zakresie skutecznego zarządzania migracją, zapobiegania i zwalczania przestępczości transgranicznej, przemytu migrantów i handlu ludźmi, w zakresie ułatwiania godnego i skutecznego powrotu, readmisji i reintegracji, przyczyniania się do zintegrowanego zarządzania granicami zewnętrznymi Unii, a także wspierania zarządzania legalną imigracją, w tym w dziedzinie ochrony międzynarodowej, przesiedleń i poprzedzających wyjazd środków integracyjnych podejmowanych przez państwa członkowskie i Unię.
(Motyw 8 staje się motywem 4.)
(9) W oparciu o rozporządzenie Rady (WE) nr 377/2004 niniejsze rozporządzenie ma na celu zapewnienie, aby urzędnicy łącznikowi ds. imigracji w większym stopniu przyczyniali się do funkcjonowania europejskiej sieci urzędników łącznikowych ds. imigracji, przede wszystkim poprzez ustanowienie mechanizmu, za pomocą którego państwa członkowskie, Komisja i unijne agencje będą mogły bardziej systematycznie koordynować zadania i funkcje swoich urzędników łącznikowych.
(9) W oparciu o rozporządzenie Rady (WE) nr 377/2004 niniejsze rozporządzenie ma na celu zapewnienie, aby urzędnicy łącznikowi ds. imigracji w większym stopniu przyczyniali się do funkcjonowania europejskiej sieci urzędników łącznikowych ds. imigracji, przede wszystkim poprzez ustanowienie mechanizmu, za pomocą którego państwa członkowskie, Komisja i agencje unijne będą mogły bardziej systematycznie koordynować zadania i funkcje swoich urzędników łącznikowych oddelegowanych do najważniejszych państw trzecich pochodzenia i tranzytu.
(10) Biorąc pod uwagę fakt, że uprawnienia i zadania urzędników łącznikowych ds. imigracji mogą się pokrywać, należy podjąć odpowiednie wysiłki, aby lepiej koordynować pracę urzędników działających w tym samym państwie trzecim lub regionie. Jeżeli urzędnicy łącznikowi ds. imigracji są oddelegowywani przez Komisję bezpośrednio do misji dyplomatycznych Unii w państwie trzecim, powinni oni stworzyć sieć urzędników łącznikowych ds. imigracji w tym państwie trzecim oraz nią kierować.
(10) Biorąc pod uwagę fakt, że urzędnicy łącznikowi zajmujący się kwestiami związanymi z migracją lub prawami człowieka są oddelegowywani przez różne organy oraz że ich uprawnienia i zadania mogą się pokrywać, należy podjąć odpowiednie wysiłki, aby lepiej koordynować współpracę i wymianę informacji między urzędnikami łącznikowymi ds. imigracji działającymi w tym samym państwie trzecim lub regionie. Jeżeli urzędnicy łącznikowi ds. imigracji są oddelegowywani przez Komisję lub agencje unijne bezpośrednio do misji dyplomatycznych Unii w państwie trzecim, powinni oni stworzyć sieć urzędników łącznikowych ds. imigracji w tym państwie trzecim oraz nią kierować.
(11) Ustanowienie solidnego mechanizmu zarządzania, który zapewnia lepszą koordynację wszystkich urzędników łącznikowych zajmujących się w ramach swoich obowiązków kwestiami dotyczącymi imigracji, jest niezbędne do zmniejszenia luk informacyjnych, ograniczenia do minimum powielania działań oraz do maksymalnego zwiększenia zdolności operacyjnych i skuteczności. Rada Sterująca powinna zapewnić wytyczne zgodne z priorytetami polityki Unii – przy uwzględnieniu stosunków zewnętrznych Unii – oraz powinna otrzymać niezbędne uprawnienia, w szczególności w zakresie przyjmowania dwuletnich programów prac sieci urzędników łącznikowych ds. imigracji, przydzielania urzędnikom łącznikowym ds. imigracji odpowiednich doraźnych zadań w zależności od priorytetów i nowych potrzeb, które nie zostały uwzględnione w dwuletnim programie prac oraz przydzielania zasobów na uzgodnione działania, a także powinna ponosić odpowiedzialność za ich realizację.
(11) Ustanowienie solidnego mechanizmu zarządzania, który zapewnia lepszą koordynację wszystkich urzędników łącznikowych zajmujących się w ramach swoich obowiązków kwestiami dotyczącymi imigracji, jest niezbędne do zmniejszenia luk informacyjnych, ograniczenia do minimum pokrywania się zadań i powielania działań oraz do maksymalnego zwiększenia zdolności operacyjnych i skuteczności. Rada Sterująca powinna zapewnić wytyczne zgodne z priorytetami polityki Unii – przy uwzględnieniu stosunków zewnętrznych Unii – oraz powinna otrzymać niezbędne uprawnienia, w szczególności w zakresie przyjmowania rocznych programów prac sieci urzędników łącznikowych ds. imigracji, przydzielania urzędnikom łącznikowym ds. imigracji odpowiednich doraźnych zadań w zależności od priorytetów i nowych potrzeb, które nie zostały uwzględnione w rocznym programie prac, oraz przydzielania zasobów finansowych na uzgodnione działania, a także powinna ponosić odpowiedzialność za ich realizację.
(14) Należy przyjąć postanowienia szczególne dotyczące szerszych unijnych działań na rzecz budowania zdolności urzędników łącznikowych ds. imigracji, poprzez opracowanie – we współpracy z odpowiednimi agencjami unijnymi – wspólnych podstawowych programów nauczania i kursów szkoleniowych organizowanych przed oddelegowaniem oraz dotyczące wsparcia na rzecz wzmocnienia zdolności operacyjnej sieci urzędników łącznikowych ds. imigracji.
(14) Należy przyjąć postanowienia szczególne dotyczące szerszych unijnych działań na rzecz budowania zdolności urzędników łącznikowych ds. imigracji, poprzez opracowanie – we współpracy z odpowiednimi agencjami unijnymi – wspólnych podstawowych programów nauczania i kursów szkoleniowych organizowanych przed oddelegowaniem oraz dotyczące wsparcia na rzecz wzmocnienia zdolności operacyjnej sieci urzędników łącznikowych ds. imigracji, w szczególności dotyczące praw podstawowych.
(16) Organy państw członkowskich powinny zapewnić, aby strategiczne i operacyjne produkty analityczne unijnych agencji dotyczące nielegalnej imigracji, powrotów, przestępczości transgranicznej, ochrony międzynarodowej i przesiedleń faktycznie docierały do urzędników łącznikowych ds. imigracji w państwach trzecich oraz aby informacje dostarczane przez urzędników łącznikowych ds. imigracji były przekazywanie odpowiednim agencjom unijnym – w szczególności Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej, Europolowi i Agencji Unii Europejskiej ds. Azylu – w zakresie ich odpowiednich ram prawnych.
(16) Organy państw członkowskich powinny zapewnić, aby strategiczne i operacyjne produkty analityczne agencji unijnych dotyczące nieuregulowanej imigracji, godnych i skutecznych powrotów i reintegracji, przestępczości transgranicznej, ochrony międzynarodowej i przesiedleń faktycznie docierały do urzędników łącznikowych ds. imigracji w państwach trzecich oraz aby informacje gromadzone przez urzędników łącznikowych ds. imigracji były przekazywanie odpowiednim agencjom unijnym – w szczególności Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej, Europolowi i Agencji Unii Europejskiej ds. Azylu – w zakresie ich odpowiednich ram prawnych.
(17) Aby zapewnić jak najskuteczniejsze wykorzystanie informacji gromadzonych przez sieci urzędników łącznikowych ds. imigracji, informacje takie powinny być dostępne za pośrednictwem bezpiecznej internetowej platformy wymiany informacji.
(17) Aby zapewnić jak najskuteczniejsze wykorzystanie informacji gromadzonych przez sieci urzędników łącznikowych ds. imigracji, informacje takie powinny być dostępne za pośrednictwem bezpiecznej internetowej platformy wymiany informacji, przy pełnym poszanowaniu prawa do ochrony danych osobowych.
(20) Wszelkie przetwarzanie i przekazywanie danych osobowych przez państwa członkowskie w ramach niniejszego rozporządzenia powinno odbywać się zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/67920 oraz przepisami krajowymi transponującymi dyrektywę 2016/68021. Przy przetwarzaniu danych osobowych Komisja i agencje unijne powinny stosować rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady22.
(20) Wszelkie przetwarzanie i przekazywanie danych osobowych przez państwa członkowskie w ramach niniejszego rozporządzenia powinno odbywać się z pełnym poszanowaniem rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/67920 oraz przepisami krajowymi transponującymi dyrektywę 2016/68021. Przy przetwarzaniu danych osobowych Komisja i agencje unijne powinny stosować rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady22.
20 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1).
21 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez właściwe organy do celów zapobiegania przestępczości, prowadzenia postępowań przygotowawczych, wykrywania i ścigania czynów zabronionych i wykonywania kar, w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylająca decyzję ramową Rady 2008/977/WSiSW (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 89).
22 Rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (Dz.U. L 008 z 12.1.2001, s. 1).
(21) Przetwarzanie danych osobowych w ramach niniejszego rozporządzenia powinno być prowadzone w celu udzielania pomocy powracającym obywatelom państw trzecich i ułatwiania przesiedlania osób potrzebujących ochrony międzynarodowej oraz wprowadzania w życie środków unijnych w zakresie przyjmowania legalnych imigrantów. Niezbędne są zatem ramy prawne, w których uznaje się rolę urzędników łącznikowych ds. imigracji w tym kontekście.
(21) Przetwarzanie danych osobowych w ramach niniejszego rozporządzenia powinno być dozwolone wyłącznie w celu udzielania pomocy powracającym obywatelom państw trzecich i ułatwiania przesiedlania osób potrzebujących ochrony międzynarodowej lub przyjmowania do Unii osób legalnymi drogami oraz wprowadzania w życie środków unijnych w zakresie przyjmowania legalnych imigrantów. Niezbędne są zatem ramy prawne, w których uznaje się rolę urzędników łącznikowych ds. imigracji w tym kontekście.
(22) Powrót obywateli państw trzecich, którzy nie spełniają warunków wjazdu, pobytu lub zamieszkania w państwach członkowskich lub przestali je spełniać, zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/115/WE23, jest zasadniczym elementem kompleksowych działań na rzecz zwalczania nielegalnej imigracji i ma istotne znaczenie dla interesu publicznego.
(22) Godny, skuteczny i bezpieczny powrót obywateli państw trzecich, którzy nie spełniają warunków wjazdu, pobytu lub zamieszkania w państwach członkowskich lub przestali je spełniać, zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/115/WE23, jest jednym z elementów kompleksowych działań na rzecz zwalczania nieuregulowanej imigracji i ma istotne znaczenie dla interesu publicznego.
23 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/115/WE z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie wspólnych norm i procedur stosowanych przez państwa członkowskie w odniesieniu do powrotów nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich (Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 98).
(23) Urzędnicy łącznikowi ds. imigracji muszą przetwarzać dane osobowe w celu ułatwienia operacji powrotowych. W odniesieniu do państw trzecich powrotu często nie wydano decyzji stwierdzających odpowiedni stopień ochrony przyjętych przez Komisję na podstawie art. 45 rozporządzenia (UE) 2016/679 lub na mocy art. 36 dyrektywy (UE) 2016/680, często państwa te nie zawarły ani nie zamierzają zawrzeć z Unią umowy o readmisji, ani nie zapewniają one w inny sposób odpowiednich zabezpieczeń w rozumieniu art. 46 rozporządzenia (UE) 2016/679 lub w rozumieniu przepisów krajowych transponujących art. 37 dyrektywy (UE) 2016/680. Pomimo szeroko zakrojonych wysiłków Unii we współpracy z głównymi państwami pochodzenia nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich podlegających obowiązkowi powrotu, nie zawsze możliwe jest zapewnienie, by takie państwa trzecie systematycznie wypełniały zobowiązanie ustanowione na mocy prawa międzynarodowego do readmisji własnych obywateli. Umowy o readmisji zawarte lub negocjowane przez Unię lub państwa członkowskie i przewidujące odpowiednie zabezpieczenia w odniesieniu do przekazywania danych państwom trzecim zgodnie z art. 46 rozporządzenia (UE) 2016/679 lub zgodnie z przepisami krajowymi transponującymi art. 36 dyrektywy (UE) 2016/680, obejmują ograniczoną liczbę takich państw trzecich. W sytuacji, w której umowy takie nie istnieją, urzędnicy łącznikowi ds. imigracji powinni przekazywać dane osobowe na potrzeby realizacji operacji powrotowych Unii zgodnie z warunkami określonymi w art. 49 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) 2016/679 lub w przepisach krajowych transponujących art. 38 dyrektywy (UE) 2016/680.
(23) Organy państw członkowskich odpowiedzialne za powroty muszą przetwarzać dane osobowe, aby zapewnić właściwe wdrażanie procedur powrotu i skuteczne egzekwowanie decyzji nakazujących powrót. Państwa trzecie będące państwami powrotu często nie są objęte decyzjami stwierdzającymi odpowiedni stopień ochrony przyjmowanymi przez Komisję na podstawie art. 45 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679, często też nie zawierają ani nie zamierzają zawierać z Unią umów o readmisji ani w inny sposób zapewniać odpowiednich zabezpieczeń w rozumieniu art. 46 rozporządzenia (UE) 2016/679. Umowy o readmisji zawarte lub negocjowane przez Unię lub państwa członkowskie i przewidujące odpowiednie zabezpieczenia w odniesieniu do przekazywania danych państwom trzecim powinny zawierać przepisy, o których mowa w rozdziale V rozporządzenia (UE) 2016/679.
(24) W interesie zainteresowanych osób, urzędnicy łącznikowi ds. imigracji powinni mieć możliwość przetwarzania danych osobowych osób wymagających międzynarodowej ochrony podlegających przesiedleniom oraz osób pragnących legalnie migrować do Unii, w celu potwierdzenia ich tożsamości i obywatelstwa.
(24) W interesie zainteresowanych osób, urzędnicy łącznikowi ds. imigracji powinni mieć możliwość przetwarzania danych osobowych osób wymagających międzynarodowej ochrony lub ochrony osób, które złożyły wniosek o przesiedlenie oraz osób pragnących legalnie migrować do Unii, w celu potwierdzenia ich tożsamości i obywatelstwa.
(25) Ponieważ cele niniejszego rozporządzenia, które zakładają optymalizację korzystania z urzędników łącznikowych ds. imigracji oddelegowanych przez państwa członkowskie, Komisję i agencje UE do państw trzecich w celu skuteczniejszego wdrażania unijnych priorytetów dotyczących zapobiegania i zwalczania nielegalnej imigracji, ułatwiania powrotu, readmisji i reintegracji, przyczyniania się do zintegrowanego zarządzania granicami zewnętrznymi Unii, a także wspierania zarządzania legalną imigracją lub programami ochrony międzynarodowej, nie mogą zostać w wystarczającym stopniu osiągnięte przez same państwa członkowskie, ale będą lepiej realizowane poprzez koordynację na poziomie Unii, Unia może podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów.
(25) Ponieważ cele niniejszego rozporządzenia, które zakładają optymalizację korzystania ze specjalistycznej wiedzy z różnych dziedzin urzędników łącznikowych ds. imigracji oddelegowanych przez państwa członkowskie, Komisję i agencje unijne do państw trzecich w celu skuteczniejszego wdrażania unijnych priorytetów dotyczących zapewniania skuteczniejszego zarządzania migracją, stopniowego zastępowania nieuregulowanej migracji bezpiecznymi i legalnymi drogami azylu i migracji, zapobiegania i zwalczania przemytu migrantów i handlu ludźmi, ułatwiania godnego i skutecznego powrotu, readmisji i reintegracji, przyczyniania się do zintegrowanego zarządzania granicami zewnętrznymi Unii oraz do wspierania zarządzania legalną imigracją lub programami ochrony międzynarodowej przy pełnym poszanowaniu zobowiązań w zakresie działań humanitarnych i praw człowieka, nie mogą zostać w wystarczającym stopniu osiągnięte przez same państwa członkowskie, ale będą lepiej realizowane poprzez koordynację na poziomie Unii, Unia może podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów.
1. Niniejsze rozporządzenie określa przepisy służące lepszej koordynacji działań urzędników łącznikowych ds. migracji oddelegowanych do państw trzecich przez państwa członkowskie, Komisję i agencje unijne dzięki utworzeniu europejskiej sieci urzędników łącznikowych ds. imigracji.
1. Niniejsze rozporządzenie określa przepisy służące zacieśnieniu współpracy i koordynacji działań urzędników łącznikowych ds. migracji oddelegowanych do państw trzecich przez państwa członkowskie, Komisję i agencje unijne dzięki utworzeniu europejskiej sieci urzędników łącznikowych ds. imigracji przy poszanowaniu praw człowieka.
1) „urzędnik łącznikowy ds. imigracji” oznacza:
1) „urzędnik łącznikowy ds. imigracji” oznacza urzędnika łącznikowego wyznaczonego i oddelegowanego za granicę przez właściwe organy jednego z państw członkowskich lub przez Komisję lub agencję unijną, zgodnie z właściwym aktem prawnym Unii dotyczącym danej agencji, w celu zajmowania się kwestiami związanymi z imigracją.
a) przedstawiciela jednego z państw członkowskich oddelegowanego za granicę przez służby imigracyjne , wymiar sprawiedliwości lub inne właściwe organy celem nawiązania i utrzymywania kontaktów z władzami państwa trzeciego celem przyczynienia się do zapobiegania i zwalczania nielegalnej imigracji , powrotów nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich oraz zarządzania legalną imigracją;
b) urzędników łącznikowych oddelegowanych za granicę przez Komisję w celu nawiązania i utrzymywania kontaktów z władzami państwa trzeciego w kwestiach związanych z imigracją;
c) urzędników łącznikowych oddelegowanych za granicę przez agencje unijne, o czym mowa w odnośnych podstawach prawnych agencji, i zajmujących się kwestiami związanymi z imigracją;
Niniejsza poprawka jest konieczna z pilnych względów dotyczących wewnętrznej logiki tekstu.
1. Urzędnicy łącznikowi ds. imigracji nawiązują i podtrzymują bezpośrednie kontakty z właściwymi organami państwa trzeciego oraz z każdą właściwą organizacją w państwie trzecim , celem wdrażania niniejszego rozporządzenia .
1. Urzędnicy łącznikowi ds. imigracji nawiązują i podtrzymują bezpośrednie kontakty z właściwymi organami państwa trzeciego, w tym z władzami lokalnymi, oraz w szczególności z właściwymi organizacjami w państwie trzecim, w tym właściwymi organizacjami międzynarodowymi, w celu wdrażania niniejszego rozporządzenia.
2. Urzędnicy łącznikowi ds. imigracji zbierają informacje do wykorzystania na poziomie operacyjnym albo na poziomie strategicznym, albo na obu poziomach. Informacje te nie zawierają danych osobowych. Informacje te dotyczą w szczególności następujących kwestii:
2. Urzędnicy łącznikowi ds. imigracji zbierają informacje do wykorzystania na poziomie operacyjnym albo na poziomie strategicznym, albo na obu poziomach. Informacje te nie zawierają danych osobowych. Informacje te dotyczą wyłącznie następujących kwestii:
a) przepływów migracyjnych mających źródło w danym państwie lub przez nie przechodzących;
a) przepływów migracyjnych mających źródło w danym państwie lub przez nie przechodzących, co obejmuje informacje na temat wieku i struktury płci migrantów oraz ich zamiarów dotyczących dalszej podróży;
d) incydentów i wydarzeń, które mogą być lub stać się przyczyną zmiany sytuacji w zakresie przepływów migracyjnych;
d) incydentów i wydarzeń, które mogą być lub stać się przyczyną zmiany sytuacji lub reorganizacji ruchów migracyjnych;
f) sposobów i środków mających na celu pomoc organom w państwach trzecich w zapobieganiu nielegalnym przepływom migracyjnym mającym źródło na ich terytorium lub przechodzącym przez ich terytorium;
f) sposobów i środków mających na celu pomoc organom w państwach trzecich w zapewnianiu odpowiednich informacji i wsparcia na granicach zewnętrznych z myślą o monitorowaniu przepływów migracyjnych;
Artykuł 3 – ustęp 2 – litera f a (nowa)
fa) sposobów i środków mających na celu pomoc organom w państwach trzecich w zapewnianiu odpowiednich informacji i wsparcia dla osób przyjmowanych do Unii drogami legalnymi;
Artykuł 3 – ustęp 2 – litera f b (nowa)
fb) sposobów i środków pomocy organom w państwach trzecich w ocenie ogólnej sytuacji w zakresie praw podstawowych w państwie trzecim, w tym informacji dotyczących lokalizacji i warunków zarówno ośrodków przyjęć ośrodków detencyjnych, jak i warunków takich detencji;
g) sposobów i środków mających na celu ułatwienie powrotu, readmisji i reintegracji;
g) sposobów i środków mających na celu ułatwienie godnego i zgodnego z prawami człowieka powrotu, readmisji i reintegracji oraz – w miarę możliwości – monitorowanie sytuacji powracających obywateli państw trzecich;
h) dostępu do ochrony w państwie trzecim dla osób ubiegających się o azyl;
h) skutecznego dostępu do ochrony, jaką państwo trzecie przyjęło lub wdrożyło na rzecz osób wymagających szczególnego traktowania;
Artykuł 3 – ustęp 2 – litera i
i) możliwych strategii legalnej imigracji i kanałów imigracyjnych między Unią a państwami trzecimi, w tym przesiedlenia i innych narzędzi ochrony, a także potrzeb w zakresie umiejętności i potrzeb rynku pracy;
i) strategii legalnej imigracji, które mają być promowane, i istniejących kanałów lub kanałów, które mają zostać opracowane, między Unią a państwami trzecimi, w tym przesiedlenia, wiz humanitarnych wydawanych przez państwa członkowskie i innych narzędzi ochrony, a także partnerstw na rzecz mobilności, migracji pracowników, wiz dla studentów i łączenia rodzin;
Artykuł 3 – ustęp 2 – litera j
j) środków poprzedzających wyjazd dostępnych dla imigrantów w państwach pochodzenia i przyjmujących państwach trzecich, które pomagają w udanej integracji po legalnym przyjeździe do państw członkowskich.
j) środków poprzedzających wyjazd dostępnych dla migrantów w państwach pochodzenia i przyjmujących państwach trzecich, które pomagają w udanej integracji po legalnym przyjeździe do państw członkowskich.
Artykuł 3 – ustęp 2 – litera k
k) zdolności, umiejętności, strategie polityczne, prawodawstwo i praktyki prawne państw trzecich związane z kwestiami , o których mowa w lit. a) do j) .
k) praktyk, prawodawstwa i praktyk prawnych państw trzecich związanych z kwestiami, o których mowa w lit. a) do j).
Artykuł 3 – ustęp 4 – wprowadzenie
4. Urzędnicy łącznikowi ds. imigracji mogą udzielać pomocy w:
4. Urzędnicy łącznikowi ds. imigracji mogą udzielać pomocy w granicach swojej wiedzy fachowej i wykształcenia, w:
a) ustalaniu tożsamości nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich i ułatwianiu ich powrotu zgodnie z dyrektywą 2008/115/WE ;
a) potwierdzaniu tożsamości nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich zgodnie z dyrektywą 2008/115/WE w celu ułatwiania reintegracji powracających obywateli państw trzecich;
b) potwierdzaniu tożsamości i ułatwianiu przesiedleń osób potrzebujących ochrony międzynarodowej do Unii;
b) potwierdzaniu tożsamości i ułatwianiu przesiedleń lub przyjmowaniu osób, w szczególności osób wymagających specjalnego traktowania, w potrzebie lub ubiegających się o ochronę międzynarodową w Unii, przez objęcie ich odpowiednim programem informacyjnym przed wyjazdem do kraju docelowego, zapewnienie im informacji i wsparcia;
Artykuł 3 – ustęp 4 – litera c
c) potwierdzaniu tożsamości i ułatwianiu wdrażania środków unijnych w odniesieniu do przyjmowania legalnych imigrantów.
c) potwierdzaniu tożsamości i ułatwianiu wdrażania środków unijnych w odniesieniu do przyjmowania legalnych imigrantów, w tym objęciu pracowników migrujących, studentów i członków rodziny przyjmowanych do Unii programem informacyjnym przed wyjazdem do kraju docelowego.
Artykuł 3 – ustęp 4 – litera c a (nowa)
ca) ułatwianiu wdrażania środków unijnych służących zwalczaniu przemytu migrantów i handlu ludźmi poprzez wymianę informacji uzyskanych w trakcie pełnienia obowiązków w ramach sieci urzędników łącznikowych ds. imigracji oraz z właściwymi organami państw członkowskich, w tym organami ścigania.
5. Urzędnicy łącznikowi ds. imigracji realizują zadania w ramach swoich uprawnień i zgodnie z przepisami, w tym przepisami dotyczącymi ochrony danych osobowych, ustanowionymi w prawie unijnym i krajowym oraz we wszelkich umowach i porozumieniach zawartych z państwami trzecimi lub organizacjami międzynarodowymi.
5. Urzędnicy łącznikowi ds. imigracji realizują zadania w ramach swoich uprawnień określonych przez organy delegujące, w pełni przestrzegając godności ludzkiej i praw podstawowych, ze szczególnym uwzględnieniem osób wymagających specjalnego traktowania, i zgodnie z przepisami, w tym przepisami dotyczącymi ochrony danych osobowych, ustanowionymi w prawie unijnym i krajowym oraz we wszelkich umowach i porozumieniach zawartych z państwami trzecimi lub organizacjami międzynarodowymi. Przy wykonywaniu swoich zadań urzędnicy łącznikowi ds. imigracji stosują podejście uwzględniające aspekt płci.
1. Państwa członkowskie, Komisja i agencje Unii informują Radę Sterującą o swoich planach oddelegowania urzędników łącznikowych ds. imigracji, wraz z opisem ich obowiązków oraz okresem ich oddelegowania.
1. Państwa członkowskie, Komisja i agencje unijne informują Radę Sterującą o swoich planach oddelegowania urzędników łącznikowych ds. imigracji, wraz z opisem ich obowiązków oraz okresem ich oddelegowania. Powiadomienie o oddelegowaniu oficerów łącznikowych ds. imigracji przekazuje się niezwłocznie Parlamentowi Europejskiemu.
2. Informacje, o których mowa w ust. 1, zostaną udostępnione w ramach bezpiecznej internetowej platformy wymiany informacji ustanowionej w art. 9 i zgodnie z tym artykułem.
c) w stosownych przypadkach wymieniają informacje na temat doświadczeń dotyczących dostępu do ochrony przez osoby ubiegające się o azyl;
c) w stosownych przypadkach wymieniają informacje na temat doświadczeń dotyczących dostępu do ochrony międzynarodowej;
d) w stosownych przypadkach koordynują stanowiska, jakie należy zająć w kontaktach z przewoźnikami komercyjnymi;
e) w stosownych przypadkach biorą udział w specjalistycznych szkoleniach;
e) biorą udział w specjalistycznych szkoleniach, w szczególności dotyczących praw podstawowych i procedur azylowych;
f) w stosownych przypadkach organizują sesje informacyjne i kursy szkoleniowe dla członków personelu dyplomatycznego i konsularnego misji państw członkowskich w państwie trzecim;
f) w stosownych przypadkach organizują sesje informacyjne i kursy szkoleniowe dla członków personelu dyplomatycznego i konsularnego misji państw członkowskich w państwie trzecim, w tym szczegółowe szkolenie na temat procedur azylowych oraz ochrony osób znajdujących się w trudnej sytuacji;
1a. Sieć urzędników łącznikowych ds. imigracji obejmuje, o ile jest to konieczne oraz w miarę dostępności zasobów, urzędników łącznikowych ds. imigracji dysponujących wiedzą specjalistyczną w dziedzinie ochrony dzieci, handlu ludźmi, równości płci i ochrony przed przemocą ze względu na płeć.
Sytuacja osób wymagających szczególnego traktowania musi zostać oceniona przez urzędników łącznikowych ds. imigracji dysponujących odpowiednią wiedzą specjalistyczną w dziedzinie praw podstawowych.
2. Urzędnicy łącznikowi ds. imigracji oddelegowani przez Komisję koordynują sieci, o których mowa w ust. 1. W lokalizacjach, do których Komisja nie oddelegowuje urzędników łącznikowych ds. imigracji, koordynację sieci prowadzi urzędnik łącznikowy ds. imigracji na podstawie uzgodnień członków sieci.
2. Urzędnicy łącznikowi ds. imigracji oddelegowani przez Komisję koordynują i wspierają sieci, o których mowa w ust. 1. W lokalizacjach, do których Komisja nie oddelegowuje urzędników łącznikowych ds. imigracji, koordynację sieci prowadzi urzędnik łącznikowy ds. imigracji oddelegowany przez agencję unijne. W lokalizacji, do której ani Komisja, ani agencje unijne nie oddelegowują urzędników łącznikowych ds. imigracji, koordynację sieci ułatwia jeden z urzędników łącznikowych ds. imigracji na podstawie uzgodnień członków sieci i po zatwierdzeniu przez Komisję.
3. O wyznaczeniu koordynatorów sieci koordynator powiadamia Radę Sterującą.
3. O wyznaczeniu koordynatorów sieci koordynator powiadamia Radę Sterującą co najmniej 15 dni przed objęciem obowiązków przez koordynatora sieci.
2. Państwa członkowskie mogą również uzgodnić, że ich urzędnicy łącznikowi ds. imigracji dzielą między siebie niektóre zadania.
2. Państwa członkowskie mogą również uzgodnić, że ich urzędnicy łącznikowi ds. imigracji dzielą między siebie niektóre zadania, w zależności od wiedzy fachowej lub specjalistycznego wykształcenia swoich urzędników łącznikowych.
Zwiększenie zakresu zadań urzędników łącznikowych ds. imigracji musi iść w parze z dopasowaniem wiedzy fachowej lub specjalistycznego wykształcenia urzędnika łącznikowego do zadań, które zostają mu powierzone.
3. W Radzie Sterującej uczestniczą w charakterze obserwatorów przedstawiciele państw trzecich uczestniczących we wdrażaniu, stosowaniu i rozwijaniu dorobku Schengen.
3. W Radzie Sterującej uczestniczą w charakterze obserwatorów poseł do Parlamentu Europejskiego oraz przedstawiciele państw trzecich uczestniczących we wdrażaniu, stosowaniu i rozwijaniu dorobku Schengen.
1. Rada Sterująca ustanawia swój regulamin wewnętrzny na podstawie wniosku przewodniczącego w terminie trzech miesięcy od swojego pierwszego posiedzenia. Regulamin wewnętrzny określa zasady głosowania.
1. Rada Sterująca ustanawia swój regulamin wewnętrzny na podstawie wniosku przewodniczącego w terminie trzech miesięcy od swojego pierwszego posiedzenia po uprzednich konsultacjach z państwami członkowskimi. Regulamin wewnętrzny określa zasady głosowania i procedury, zgodnie z którymi Komisja współpracuje z władzami krajowymi w celu zapewnienia właściwego przepływu produktów analizy strategicznej i operacyjnej.
Artykuł 8 – ustęp 2 – wprowadzenie
2. Biorąc pod uwagę priorytety Unii w dziedzinie imigracji oraz przy uwzględnieniu zakresu zadań urzędników łącznikowych ds. imigracji określonych w niniejszym rozporządzeniu, Rada Sterująca realizuje następujące działania:
2. Biorąc pod uwagę priorytety Unii w dziedzinie imigracji, analizę dostarczoną przez właściwe agencji unijne oraz przy uwzględnieniu zakresu zadań urzędników łącznikowych ds. imigracji określonych w niniejszym rozporządzeniu, Rada Sterująca realizuje następujące działania:
a) ustala priorytety i działania poprzez przyjęcie dwuletniego programu prac i wskazanie zasobów niezbędnych do wspierania tych działań;
a) ustala priorytety i działania poprzez przyjęcie rocznego programu prac i wskazanie zasobów niezbędnych do wspierania tych działań; oba te dokumenty są bez zbędnej zwłoki przekazywane Parlamentowi Europejskiemu;
b) dokonuje przeglądu działań określonych w dwuletnim programie prac, wyznaczenia koordynatorów sieci oraz postępów osiągniętych przez sieci urzędników łącznikowych ds. imigracji w zakresie ich współpracy z właściwymi organami w państwach trzecich;
b) dokonuje przeglądu działań określonych w rocznym programie prac, wyznaczenia koordynatorów sieci oraz postępów osiągniętych przez sieci urzędników łącznikowych ds. imigracji w zakresie ich współpracy z właściwymi organami w państwach trzecich;
c) przyjmuje sporządzane co dwa lata sprawozdanie z działalności;
c) przyjmuje sporządzane co roku sprawozdanie z działalności, które jest bez zbędnej zwłoki przekazywane Parlamentowi Europejskiemu;
c) wspiera rozwój umiejętności urzędników łącznikowych ds. imigracji, w tym poprzez opracowanie wspólnych podstawowych programów nauczania, szkolenia przed oddelegowaniem i organizację wspólnych seminariów dotyczących tematów, o których mowa w art. 3 ust. 2;
c) wspiera rozwój umiejętności urzędników łącznikowych ds. imigracji, w tym poprzez opracowanie wspólnych podstawowych programów nauczania, szkolenia przed oddelegowaniem i organizację wspólnych seminariów dotyczących tematów, o których mowa w art. 3, w oparciu o dostępne lub nowe szczegółowe narzędzia szkoleniowe opracowane przez Agencję Praw Podstawowych Unii Europejskiej (FRA) i właściwe agencje unijne lub inne właściwe organizacje międzynarodowe w odniesieniu do prawa unijnego i międzynarodowego w dziedzinie praw podstawowych i procedur azylowych, przy jednoczesnym unikaniu powielania szkoleń prowadzonych przez te agencje;
ca) sporządza i rozwija, we współpracy z FRA, szczegółowe wytyczne obowiązujące wszystkich urzędników łącznikowych ds. imigracji, określające sposoby postępowania gwarantujące przestrzeganie praw podstawowych, ze szczególnym naciskiem na osoby wymagające szczególnego traktowania;
4. Do celów realizacji działań, o których mowa w ust. 2 i 3, państwa członkowskie mogą otrzymać unijne wsparcie finansowe zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 515/2014. Komisja ustanawia procedury operacyjne dla ułatwienia składania przez państwa członkowskie wniosków o unijne wsparcie finansowe.
1. Urzędnicy łącznikowi ds. imigracji i członkowie Rady Sterującej zapewniają, aby wszelkie istotne informacje i dane statystyczne były przesyłane i wymieniane za pośrednictwem bezpiecznej internetowej platformy wymiany informacji utworzonej i obsługiwanej przez Komisję. Informacje te obejmują co najmniej następujące elementy:
1. Urzędnicy łącznikowi ds. imigracji i członkowie Rady Sterującej zapewniają, aby wszelkie istotne informacje i dane statystyczne były przesyłane i wymieniane za pośrednictwem bezpiecznej internetowej platformy wymiany informacji utworzonej i obsługiwanej przez Komisję. Koordynator sieci, o którym mowa w art. 5 ust. 2, zapewnia przesyłanie wszystkich istotnych informacji i danych statystycznych za pośrednictwem bezpiecznej internetowej platformy wymiany informacji. Należy zachować najwyższą ostrożność przy wymianie informacji o charakterze ściśle poufnym. Wyznaczony poseł do Parlamentu Europejskiego, który ma uczestniczyć w Radzie Sterującej jako obserwator, ma dostęp do platformy wymiany informacji. Informacje te obejmują co najmniej następujące elementy:
a) odpowiednie dokumenty, sprawozdania i produkty analityczne w dziedzinie imigracji, w szczególności informacje faktyczne dotyczące krajów lub regionów, do których oddelegowani są urzędnicy łącznikowi ds. imigracji;
a) odpowiednie dokumenty, sprawozdania i produkty analityczne w sprawie kwestii związanych z imigracją, w szczególności informacje faktyczne dotyczące krajów lub regionów, do których oddelegowani są urzędnicy łącznikowi ds. imigracji;
Artykuł 10 – ustęp 3 – litera a
a) dane biometryczne lub personalizacyjne, jeżeli jest to konieczne do potwierdzenia tożsamości i obywatelstwa obywateli państw trzecich do celów powrotu, w tym wszelkiego rodzaju dokumenty, które można uznać za dowód lub dowód prima facie potwierdzający obywatelstwo;
a) dane biometryczne lub personalizacyjne, jeżeli jest to konieczne do potwierdzenia tożsamości osób oraz do zapobiegania i przeciwdziałania przemytowi migrantów i handlowi ludźmi;
Artykuł 10 – ustęp 3 – litera b
b) wykazy pasażerów lotów powrotnych do państw trzecich;
b) wykazy pasażerów lotów powrotnych z Unii do państwa trzeciego w celu zapewnienia skutecznego dostępu do środków reintegracji dla powracających obywateli państw trzecich;
3a. Wszelka wymiana danych osobowych jest ściśle ograniczona do tego, co jest konieczne do osiągnięcia celów niniejszego rozporządzenia.
4. Przekazywanie przez urzędników łącznikowych ds. imigracji danych osobowych na podstawie niniejszego artykułu państwom trzecim i organizacjom międzynarodowym odbywa się zgodnie z przepisami rozdziału V rozporządzenia (UE) 2016/679 lub przepisami krajowymi transponującymi rozdział V dyrektywy (UE) 2016/680.
4. Przekazywanie przez urzędników łącznikowych ds. imigracji danych osobowych na podstawie niniejszego artykułu państwom trzecim i organizacjom międzynarodowym odbywa się zgodnie z przepisami rozdziału V rozporządzenia (UE) 2016/679 lub przepisami krajowymi transponującymi rozdział V dyrektywy (UE) 2016/680. Zabroniona jest wszelka wymiana danych osobowych mogąca służyć do identyfikowania osób lub grup osób, których wniosek o dostęp do ochrony międzynarodowej jest rozpatrywany lub które są poważnie zagrożone torturami, nieludzkim lub poniżającym traktowaniem lub karaniem bądź jakimkolwiek innym działaniem naruszającym ich prawa podstawowe.
1. Po pięciu latach od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia Komisja składa Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie w sprawie stosowania niniejszego rozporządzenia.
1. Nie później niż w terminie dwóch lat od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, a następnie co dwa lata, Komisja składa Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie w sprawie stosowania niniejszego rozporządzenia, w tym w sprawie jego wpływu na prawa podstawowe.
2. Państwa członkowskie dostarczają Komisji informacje niezbędne do przygotowania sprawozdania na temat stosowania niniejszego rozporządzenia.
2. Państwa członkowskie i agencje unijne dostarczają Komisji informacje niezbędne do przygotowania sprawozdania na temat stosowania niniejszego rozporządzenia.
Przewodniczący, Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych
Przedmiot: Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie utworzenia europejskiej sieci urzędników łącznikowych ds. imigracji (wersja przekształcona)
Podsumowując, na posiedzeniu 20 listopada 2018 r., Komisja Prawna, przy 20 głosach za, braku głosów przeciw i jednym głosie wstrzymującym się(1), zaleciła, aby Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych, jako komisja przedmiotowo właściwa, przystąpiła do prac nad wymienionym wnioskiem zgodnie z art. 104 Regulaminu.
Obecni byli następujący posłowie: Max Andersson, Joëlle Bergeron, Jean Marie Cavada, Kostas Chrysogonos, Mady Delvaux, Geoffroy Didier, Pascal Durand, Laura Ferrara, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Jytte Guteland, Sajjad Karim, Sylvia Yvonne Kaufmann, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Emil Radev, Julia Reda, Evelyn Regner, Virginie Rozière, Pavel Svoboda, József Szájer, Axel Voss, Francis Zammit Dimech, Kosma Zlotowski, Tadeusz Zwiefka.
Bruksela, 12 października 2018 r.
Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie utworzenia europejskiej sieci urzędników łącznikowych ds. imigracji (wersja przekształcona)
COM(2018) 303 final z 16.5.2018 - 2018/0153 (COD)
Uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 28 listopada 2001 r. w sprawie bardziej uporządkowanego wykorzystania techniki przekształcania aktów prawnych, a w szczególności jego punkt 9, konsultacyjna grupa robocza, złożona z odpowiednich służb prawnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji, odbyła posiedzenia 28 czerwca, 3 lipca i 6 września 2018 r. w celu zbadania, między innymi, ww. wniosku przedstawionego przez Komisję.
Na posiedzeniach tych(1), badając wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady przekształcającego rozporządzenie Rady (WE) 377/2004 z dnia 19 lutego 2004 r. w sprawie utworzenia sieci oficerów łącznikowych ds. imigracji konsultacyjna, grupa robocza jednogłośnie stwierdziła, co następuje:
– w umocowaniu pierwszym skreślenie odniesienia „63 ust. 3 lit. b)” i dodanie odniesienia „79 ust. 2”;
– w artykule 1 ust. 2 dodanie słów „unijnego i”;
– w artykule 3 ust. 1 skreślenie na początku słów „Każde Państwo Członkowskie zapewnia, że jego”;
– w artykule 3 ust. 2 lit. k) zastąpienie słów „wyżej wymienionymi” odniesieniem „o których mowa w lit. a) do j)”;
– w artykule 3 ust. 5 oraz we wprowadzeniu do art. 5 ust. 1 skreślenie na początku słów „Państwa członkowskie zapewniają, że ich”;
– w artykule 5 ust. 1 lit. g) skreślenie na końcu słów „właściwym organom wysyłającym Państw Członkowskich”.
2. W wersji angielskiej dokumentu, w art. 3 ust. 1 dodanie słowa „operating” należy zaznaczyć, umieszczając je w strzałkach oznaczających dostosowanie.
3. W wersji angielskiej dokumentu, w art. 3 ust. 2 sformułowanie „the existence and activities of criminal organisations involved in smuggling of immigrants” należy zaznaczyć w całości za pomocą symbolu „istotnego skreślenia”, słowo „the” należy umieścić pomiędzy słowami „involved in” a słowami „smuggling of immigrants”.
4. W wersji angielskiej, w art. 11 słowo „the” poprzedzające słowa „Regulation (EC) N° 810/2009” należy skreślić.
5. W artykule 13 odniesienie do „załącznika I” należy dostosować tak, by stanowiło odniesienie do załącznika II.
6. W załączniku zawierającym tabelę korelacji numer załącznika oznaczonego błędnie jako „VII” poprawia się na „II”.
Utworzenie europejskiej sieci urzędników łącznikowych ds. imigracji (wersja przekształcona)

References: art. 294
 art. 74
 art. 79
 art. 104
 art. 80
 art. 2
 art. 45
 art. 36
 art. 46
 art. 37
 art. 46
 art. 36
 art. 49
 art. 38
 art. 45
 art. 46
 art. 5
 art. 5
 art. 9
 art. 3
 art. 3
 art. 5
 art. 104
 art. 5
 art. 3
 art. 3
 art. 11