Source: http://docplayer.cz/4251225-Dohoda-mezi-vladou-ceske-republiky-a-vladou-slovenske-republiky-o-spolupraci-v-oblasti-zajisteni-vojenskeho-letoveho-provozu.html
Timestamp: 2018-02-20 17:51:31+00:00

Document:
DOHODA MEZI VLÁDOU ČESKÉ REPUBLIKY A VLÁDOU SLOVENSKÉ REPUBLIKY O SPOLUPRÁCI V OBLASTI ZAJIŠTĚNÍ VOJENSKÉHO LETOVÉHO PROVOZU - PDF
Download "DOHODA MEZI VLÁDOU ČESKÉ REPUBLIKY A VLÁDOU SLOVENSKÉ REPUBLIKY O SPOLUPRÁCI V OBLASTI ZAJIŠTĚNÍ VOJENSKÉHO LETOVÉHO PROVOZU"
Simona Matějková
1 DOHODA MEZI VLÁDOU ČESKÉ REPUBLIKY A VLÁDOU SLOVENSKÉ REPUBLIKY O SPOLUPRÁCI V OBLASTI ZAJIŠTĚNÍ VOJENSKÉHO LETOVÉHO PROVOZU 1
2 Vláda České republiky a vláda Slovenské republiky (dále jen smluvní strany ), odvolávajíce se na Smlouvu mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o dobrém sousedství, přátelských vztazích a spolupráci, podepsanou v Bratislavě dne 23. listopadu 1992, berouce v úvahu Dohodu mezi smluvními stranami Severoatlantické smlouvy o statutu jejich ozbrojených sil, podepsanou v Londýně dne 19. června 1951 (dále jen Dohoda NATO SOFA ), odvolávajíce se na Úmluvu o mezinárodním civilním letectví, podepsanou v Chicagu dne 7. prosince 1944 (dále jen Úmluva ICAO ), uplatňujíce Nařízení Komise (ES) č. 2150/2005 z 23. prosince 2005, kterým se stanoví společná pravidla pro pružné využívání vzdušného prostoru (dále jen Nařízení Komise ), berouce v úvahu rozhodnutí Vojenského výboru Organizace Severoatlantické smlouvy (dále jen NATO ) MC 54/1, vycházejíce z Ujednání mezi Ministerstvem obrany České republiky a Ministerstvem obrany Slovenské republiky o vzájemné spolupráci, podepsaného v Bratislavě dne 2. května 1994, usilujíce o vzájemně výhodnou spolupráci v oblasti zajištění vojenského letového provozu mezi Českou republikou a Slovenskou republikou, se dohodly takto: Článek 1 Účel Dohody Účelem této Dohody je rámcově upravit zejména podmínky spolupráce v oblasti vojenského leteckého výcviku, zajištění vojenských leteckých cvičení, vojenské letecké přepravy a plnění úkolů integrovaného systému protivzdušné obrany Organizace Severoatlantické smlouvy (dále jen NATINADS ), včetně nácviku plnění těchto úkolů. Článek 2 Vymezení pojmů (1) Pro účely této Dohody mají pojmy letadlo, údobí nouze, letecká nehoda, incident, letové provozní služby a řízení letového provozu stejný význam jako v příloze 11 Úmluvy ICAO. (2) Pro účely této Dohody pojem a) vojenské letadlo znamená letadlo ve službách ozbrojených sil států smluvních stran; 2
3 b) vojenský letový provoz znamená letový provoz vojenských letadel ve vzdušném prostoru nebo na území států smluvních stran, zahrnující např. vojenský letecký výcvik, vojenská letecká cvičení, vojenskou leteckou přepravu a plnění úkolů NATINADS včetně jejich nácviku, c) stanoviště letových provozních služeb (dále jen stanoviště ATS ) znamená civilní nebo vojenské stanoviště odpovědné za poskytování letových provozních služeb, d) mimořádný případ znamená případ, kdy bylo ohledně vojenského letadla státu jedné smluvní strany ve vzdušném prostoru nebo na území státu druhé smluvní strany vyhlášeno údobí nouze nebo u něj došlo k letecké nehodě nebo incidentu, e) vojenský výcvikový prostor znamená geografickou oblast zvlášť vymezenou v čase a prostoru k provádění výcviku jednotek Armády České republiky (dále jen AČR ) a Ozbrojených sil Slovenské republiky (dále jen OS SR ), f) personál znamená příslušníky ozbrojených sil a civilní personál doprovázející ozbrojené síly států smluvních stran; g) vojenská letecká přeprava znamená let vojenského letadla státu jedné smluvní strany s cílem přepravit personál nebo materiál státu druhé smluvní strany. Článek 3 Oblasti spolupráce Smluvní strany spolupracují zejména v těchto oblastech: a) lety vojenských letadel státu jedné smluvní strany ve vzdušném prostoru státu druhé smluvní strany, b) plnění úkolů ochrany vzdušného prostoru v rámci NATINADS podle platných standardních postupů NATO a nácvik plnění těchto úkolů, c) vzájemné využívání vojenských letišť, d) vzájemné využívání vojenských výcvikových prostorů a zařízení k výcviku vzdušných sil, e) vojenská letecká přeprava. Článek 4 Povolení vojenského letového provozu (1) Vojenská letadla mohou vstupovat do vzdušného prostoru státu druhé smluvní strany na základě diplomatického povolení vydaného v souladu s vnitrostátními právními předpisy státu druhé smluvní strany. Lety vojenských letadel ve vzdušném prostoru státu druhé smluvní strany se provádějí v souladu s mezinárodními smlouvami, kterými jsou státy 3
4 smluvních stran vázány, a podle vnitrostátních právních a leteckých předpisů státu druhé smluvní strany. (2) Smluvní strana žádající o let ve vzdušném prostoru státu druhé smluvní strany je povinna předložit žádost o diplomatické povolení letu vojenského letadla ve vzdušném prostoru státu druhé smluvní strany příslušnému orgánu tohoto státu v termínu a způsobem určeným tímto orgánem. (3) Letový plán vojenského letadla ve vzdušném prostoru státu druhé smluvní strany musí být v souladu s vydaným diplomatickým povolením. (4) Ustanovení odstavce 1 až 3 se nepoužijí, pokud mezinárodní smlouvy, kterými jsou státy smluvních stran vázány, nebo vnitrostátní právní předpisy států smluvních stran stanoví pro specifické lety vojenských letadel (např. lety vojenských letadel plnících úkoly ochrany vzdušného prostoru států smluvních stran a vojenských letadel vykonávajících nácvik plnění těchto úkolů) jiný režim. (5) Ve vzdušném prostoru státu druhé smluvní strany je zakázáno provádět lety vyzbrojených vojenských letadel (např. raketami, bombami, kanónovou municí) a lety vojenských letadel vybavených prostředky schopnými provádět vzdušný průzkum a radioelektronický boj. (6) Ustanovení odstavce 5 se nevztahuje na tyto případy: a) lety vojenských letadel při plnění úkolů NATINADS včetně nácviku plnění těchto úkolů, b) lety vojenských letadel při plnění úkolů nácviku bojového použití s vlastní leteckou výzbrojí v rámci využití vojenských výcvikových prostorů státu druhé smluvní strany, c) lety vojenských letadel s průzkumným zařízením, které se uskutečňují v rámci jiných mezinárodních smluv, kterými jsou státy smluvních stran vázány. (7) Ve vzdušném prostoru státu druhé smluvní strany je možno provádět lety nevyzbrojených vojenských letadel přepravujících výzbroj a munici, která mají v diplomatickém povolení tuto skutečnost uvedenu. Článek 5 Letové provozní služby a uspořádání vzdušného prostoru (1) Letům vojenských letadel státu jedné smluvní strany ve vzdušném prostoru státu druhé smluvní strany budou letové provozní služby poskytovat: a) civilní stanoviště ATS v souladu s postupy státu, v jehož vzdušném prostoru se let provádí, platnými pro civilní letectví v případě, kdy je let prováděn podle pravidel Mezinárodní organizace pro civilní letectví (dále jen ICAO ), a v rámci svého oprávnění i v případech, kdy je let prováděn podle jiných pravidel, než pravidel ICAO, a 4
5 b) vojenská stanoviště ATS v souladu s postupy státu, v jehož vzdušném prostoru se let provádí, platnými pro vojenské letectví v případě, kdy je let prováděn podle jiných pravidel, než pravidel ICAO. (2) Součinnost vojenských stanovišť ATS státu smluvních stran se uskutečňuje v souladu se schválenými operačními postupy vzdušných sil AČR a vzdušných sil OS SR. (3) V případě přeshraničních činností smluvní strany uplatňují též postupy stanovené Nařízením Komise. Článek 6 Mimořádný případ V mimořádném případě podle článku 2 odst. 2 písm. d) této Dohody se bude postupovat v souladu s vnitrostátními právními předpisy státu smluvní strany, na jehož území k takovému případu došlo. a) letištích, Článek 7 Výměna informací (1) Smluvní strany si na vyžádání navzájem předávají informace o: b) aktuálním rozdělení vzdušného prostoru, c) provozuschopnosti zabezpečovacích prostředků, d) stavu počasí s důrazem na výskyt nebezpečných povětrnostních jevů, e) událostech z oblasti bezpečnosti letů. (2) Předmětem výměny informací jsou zejména informace, které není možno získat z veřejně dostupných zdrojů. (3) Pro zaručení identity topografických informací si smluvní strany poskytnou příslušné mapy podle Protokolu mezi Ministerstvem obrany České republiky a Ministerstvem obrany Slovenské republiky o spolupráci v oblasti topografického zabezpečení, podepsaného v Bratislavě dne 11. dubna (4) Všechny utajované informace vytvořené nebo vyměňované v rámci provádění této Dohody se používají, poskytují, ukládají, zpracovávají a chrání v souladu s ustanoveními Dohody mezi vládou České republiky a vládou Slovenské republiky o vzájemné ochraně utajovaných skutečností, podepsané v Bratislavě dne 3. února Článek 8 Dokumentace 5
6 (1) Smluvní strany dokumentují a uchovávají údaje o letech vojenských letadel podle této Dohody v písemné, zvukové, elektronické nebo v jiné podobě nejméně 30 dní. (2) Na žádost jedné smluvní strany jí druhá smluvní strana tuto dokumentaci poskytne v souladu s vnitrostátními právními předpisy státu druhé smluvní strany. Článek 9 Vojenská letecká přeprava (1) Vojenská letecká přeprava se uskutečňuje na základě žádosti smluvní strany požadující tuto přepravu. V žádosti bude specifikován účel letu, požadovaná místa vzletu a přistání, datum a čas konání letu, počet přepravovaného personálu, jakož i druh a rozsah přepravovaného materiálu. a to: (2) Žádost o uskutečnění vojenské letecké přepravy se předává v písemné formě, a) na české straně náčelníkovi Generálního štábu AČR, b) na slovenské straně náčelníkovi Generálního štábu OS SR. (3) Smluvní strana, které byla žádost o uskutečnění vojenské letecké přepravy doručena, oznámí bezodkladně druhé smluvní straně, zda a v jakém rozsahu může podle vnitrostátních právních předpisů svého státu požadovanou přepravu uskutečnit. (4) Smluvní strany se navzájem informují o volné přepravní kapacitě zbývající při přepravě vlastního personálu nebo materiálu. Pokud má druhá smluvní strana zájem tuto volnou přepravní kapacitu využít, podá žádost podle odstavce 1 tohoto článku. Článek 10 Vojenská letecká cvičení, vojenský letecký výcvik a využívání vojenských výcvikových prostorů a zařízení (1) K plnění výcvikových úkolů vzdušných sil AČR a vzdušných sil OS SR umožní smluvní strany vzájemné využívání vojenských výcvikových prostorů a zařízení k provádění vojenského leteckého výcviku a vojenských leteckých cvičení včetně bojových střeleb. (2) Vojenský letecký výcvik, včetně nácviku plnění úkolů ochrany vzdušného prostoru států smluvních stran v rámci NATINADS, se uskutečňuje v souladu se schválenými operačními postupy vzdušných sil AČR a vzdušných sil OS SR. 6
7 Článek 11 Vyúčtování poskytnutých služeb (1) Smluvní strany si na základě účetních dokumentů vzájemně hradí služby a materiální zabezpečení poskytnuté podle této Dohody. (2) Do nákladů za vojenskou leteckou přepravu se započítávají zejména poplatky za použití letišť, poplatky za letové navigační služby, a náklady vynaložené na zabezpečení letadla (např. cena spotřebovaného paliva, občerstvení na palubě) a jeho posádky (stravné, kapesné, ubytování apod.). Pokud je během vojenské letecké přepravy přepravován personál a materiál obou smluvních stran současně, náklady související s uskutečněním této přepravy hradí smluvní strany poměrně v závislosti na jejich podílu přepravovaného personálu nebo materiálu. (3) Výši úhrady za palivo, olej a maziva a další materiál budou smluvní strany uplatňovat podle skutečně vynaložených nákladů s přihlédnutím k příslušným ustanovením Dohody NATO SOFA. (4) Náklady spojené s prováděním této Dohody se vyúčtují podle Protokolu mezi Ministerstvem obrany České republiky a Ministerstvem obrany Slovenské republiky o platebních podmínkách mezi Armádou České republiky a Armádou Slovenské republiky, podepsaného v Praze dne 26. října Podrobnosti budou upraveny v prováděcích protokolech podle čl. 15 odst. 4 této Dohody. Článek 12 Řešení škod (1) Škody, na které se vztahuje Dohoda NATO SOFA, a z nich vyplývající finanční nároky, které vzniknou v souvislosti s prováděním této Dohody, se řeší v souladu s příslušnými ustanoveními Dohody NATO SOFA. (2) Škody, na které se nevztahuje Dohoda NATO SOFA, a z nich vyplývající finanční nároky, které vzniknou v souvislosti s prováděním této Dohody, se řeší podle vnitrostátních právních předpisů státu, na jehož území ke škodě došlo. Článek 13 Řešení sporů Spory mezi smluvními stranami ohledně výkladu nebo provádění této Dohody budou řešeny výhradně jednáním a konzultacemi smluvních stran. 7
8 Článek 14 Výměna zkušeností Smluvní strany si budou jednou ročně vyměňovat zkušenosti z provádění této Dohody s cílem systematicky zkvalitňovat vzájemnou spolupráci. Jednání se budou konat střídavě na území států smluvních stran na základě reciprocity. Náklady spojené s účastí na jednání se budou hradit v souladu s články 6, 7 a 8 Ujednání mezi Ministerstvem obrany České republiky a Ministerstvem obrany Slovenské republiky o vzájemné spolupráci, podepsaného v Bratislavě dne 2. května Článek 15 Závěrečná ustanovení (1) Tato Dohoda vstoupí v platnost třicátého (30.) dne ode dne doručení pozdějšího oznámení o splnění vnitrostátních podmínek potřebných ke vstupu této Dohody v platnost. (2) Tato Dohoda se uzavírá na dobu neurčitou. (3) Dnem vstupu této Dohody v platnost pozbude platnosti Protokol mezi Ministerstvem obrany České republiky a Ministerstvem obrany Slovenské republiky o spolupráci v oblasti zabezpečení letového provozu, společné přepravě a výměně informací o letech vojenských letadel v prostoru státní hranice mezi Českou republikou a Slovenskou republikou, podepsaný v Praze dne 2. října (4) Podrobnosti spolupráce ozbrojených sil států smluvních stran podle této Dohody budou upraveny prováděcími protokoly uzavřenými mezi ministerstvy obrany smluvních stran. Tyto prováděcí protokoly nebudou součástí této Dohody. (5) Tato Dohoda může být změněna nebo doplněna pouze na základě vzájemné dohody smluvních stran formou písemného dodatku. Dodatky nabudou platnosti v souladu s odstavcem 1 tohoto článku. (6) Každá smluvní strana může tuto Dohodu písemně vypovědět. Výpověď nabude platnosti šest (6) měsíců ode dne doručení oznámení o výpovědi druhé smluvní straně. (7) Ukončení platnosti této Dohody nemá vliv na provádění závazků, které vznikly v průběhu trvání její platnosti. Dáno v... dne ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a slovenském, přičemž obě znění mají stejnou platnost. Za vládu České republiky Za vládu Slovenské republiky 8
Dohoda. mezi. vládou České republiky. vládou Indonéské republiky. o spolupráci. v oblasti obrany
Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Indonéské republiky o spolupráci v oblasti obrany Vláda České republiky a vláda Indonéské republiky, dále jen smluvní strany ; přejíce si rozšířit a prohloubit
Správní ujednání. mezi Spolkovým ministerstvem vnitra Rakouské republiky. Ministerstvem vnitra České republiky
BGBl. III - Ausgegeben am 3. Mai 2006 - Nr. 84 1 von 5 Správní ujednání mezi Spolkovým ministerstvem vnitra Rakouské republiky a Ministerstvem vnitra České republiky o praktických způsobech provádění nařízení
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 28. září 2010 (OR. en) 13712/10 Interinstitucionální spis: 2010/0227 (NLE) VISA 218 AMLAT 102
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 28. září 2010 (OR. en) 13712/10 Interinstitucionální spis: 2010/0227 (NLE) VISA 218 AMLAT 102 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : DOHODA mezi Evropskou unií a Brazilskou federativní
Oddíl 1. Oddíl 2. Vláda Rakouské republiky a vláda České republiky (dále jen smluvní strany )
Protokol mezi vládou Rakouské republiky a vládou České republiky, kterým se mění Dohoda mezi vládou Rakouské republiky a vládou Československé socialistické republiky o úpravě otázek společného zájmu týkajících
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.7.2013 COM(2013) 555 final 2013/0269 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dohody mezi Evropskou unií a Francouzskou republikou týkající se uplatňování právních předpisů
PŘÍLOHA. pozměněného návrhu. rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.9.2016 COM(2016) 552 final ANNEX 1 PŘÍLOHA pozměněného návrhu rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním provádění Dohody mezi Spojenými státy americkými na jedné straně, Evropskou
GRANTOVÁ DOHODA č. NÁZEV PROJEKTU [ZKRATKA] (uveďte REŽIM FINANCOVÁNÍ)
SEDMÝ RÁMCOVÝ PROGRAM GRANTOVÁ DOHODA č. NÁZEV PROJEKTU [ZKRATKA] (uveďte REŽIM FINANCOVÁNÍ) [Evropské společenství] [Evropské společenství pro atomovou energii] (dále jen Společenství ), zastoupené Komisí
Program kulturní spolupráce mezi Ministerstvem kultury České republiky a Ministerstvem kultury Chorvatské republiky na léta 2013, 2014 a 2015
Program kulturní spolupráce mezi Ministerstvem kultury České republiky a Ministerstvem kultury Chorvatské republiky na léta 2013, 2014 a 2015 V souladu s článkem 9 Dohody mezi vládou České republiky a
PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Spojenými arabskými emiráty o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2015 COM(2015) 103 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Spojenými arabskými emiráty o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé
Úmluva Mezinárodní organisace práce č. 87 o svobodě sdružování a ochraně práva odborově se organizovat
Úmluva Mezinárodní organisace práce č. 87 o svobodě sdružování a ochraně práva odborově se organizovat Generální konference Mezinárodní organizace práce, která byla svolána Správní radou Mezinárodního
DOHODA. mezi Rakouskou spolkovou vládou a vládou České republiky. o předávání a přebírání osob s neoprávněným pobytem (readmisní dohoda)
BGBl. III - Ausgegeben am 4. November 2005 - Nr. 187 1 von 7 DOHODA mezi Rakouskou spolkovou vládou a vládou České republiky o předávání a přebírání osob s neoprávněným pobytem (readmisní dohoda) Rakouská
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. února 2014 (OR. en) 18140/13 Interinstitucionální spis: 2013/0428 (NLE) ASILE 65 N 14
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 4. února 2014 (OR. en) 18140/13 Interinstitucionální spis: 2013/0428 (NLE) ASILE 65 N 14 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Ujednání mezi Evropskou unií a Norským královstvím
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. února 2010 (10.02) (OR. fr) 6288/10 Interinstitucionální spis: 2010/0010 (NLE) HR 7 CORDROGUE 24 NÁVRH
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 9. února 2010 (10.02) (OR. fr) 6288/10 Interinstitucionální spis: 2010/0010 (NLE) HR 7 CORDROGUE 24 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 3. února 2010 Předmět: Návrh rozhodnutí
Strana 10426 Sbírka mezinárodních smluv č. 118 / 2004 Částka 51 UJEDNÁNÍ
Strana 046 Sbírka mezinárodních smluv č. 8 / 004 Částka 5 UJEDNÁNÍ mezi Ministerstvem vnitra České republiky a Ministerstvem vnitřních věcí Moldavské' republiky k provádění Dohody mezi vládou České republiky
DOHODA ČESKOU REPUBLIKOU MEZINÁRODNÍ ORGANIZACÍ KRIMINÁLNÍ POLICIE INTERPOL 44. EVROPSKÉ REGIONÁLNÍ KONFERENCE MEZI O VÝSADÁCH A IMUNITÁCH
DOHODA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A MEZINÁRODNÍ ORGANIZACÍ KRIMINÁLNÍ POLICIE INTERPOL O VÝSADÁCH A IMUNITÁCH POSKYTOVANÝCH V SOUVISLOSTI S KONÁNÍM 44. EVROPSKÉ REGIONÁLNÍ KONFERENCE Česká republika (dále
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /... ze dne [ ],
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne... C Návrh NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /... ze dne [ ], kterým se mění nařízení Komise (EU) č. xxxx/2012, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy
D O H O D A. mezi. vládou Rakouské republiky. o výměně zaměstnanců za účelem rozšíření jejich odborných a jazykových znalostí
D O H O D A mezi vládou České republiky a vládou Rakouské republiky o výměně zaměstnanců za účelem rozšíření jejich odborných a jazykových znalostí Vláda České republiky a vláda Rakouské republiky (dále
64/1987 Sb. VYHLÁŠKA. ministra zahraničních věcí
64/1987 Sb. VYHLÁŠKA ministra zahraničních věcí o Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí(adr) Dne 30. září 1957 byla v Ženevě sjednána Evropská dohoda o mezinárodní silniční
Obsah. A. Říční právo 21. Seznam zkratek 13 Předmluva 17
Seznam zkratek 13 Předmluva 17 A. Říční právo 21 Kapitola 1: Odpovědnost v mezinárodní říční přepravě 23 1.1 Úvod do problematiky 23 1.2 Odpovědnost v říční přepravě podle vnitrostátního práva 26 1.2.1
74/1959 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 6. listopadu 1959 o Úmluvě o uznání a výkonu cizích rozhodčích nálezů
74/1959 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 6. listopadu 1959 o Úmluvě o uznání a výkonu cizích rozhodčích nálezů Na konferenci Organizace spojených národů o mezinárodní obchodní arbitráži byla dne 10. června 1958 v New
74/1959 Sb. VYHLÁŠKA ministra zahraničních věcí. ze dne 6. listopadu 1959 o Úmluvě o uznání a výkonu cizích rozhodčích nálezů
74/1959 Sb. VYHLÁŠKA ministra zahraničních věcí ze dne 6. listopadu 1959 o Úmluvě o uznání a výkonu cizích rozhodčích nálezů Na konferenci Organizace spojených národů o mezinárodní obchodní arbitráži byla
Předmět úpravy (k 102 odst. 1 zákona)
108/1997 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva dopravy a spojů ze dne 23. dubna 1997, kterou se provádí zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání
BGBl. III - Ausgegeben am 4. November 2005 - Nr. 187 1 von 9
BGBl. III - Ausgegeben am 4. November 2005 - Nr. 187 1 von 9 Protokol k provádění Dohody mezi Rakouskou spolkovou vládou a vládou České republiky o předávání a přebírání osob s neoprávněným pobytem (readmisní
Ing. Josef RADA generální ředitel
Ing. Josef RADA generální ředitel Představení Úřadu pro civilní letectví ÚCL jako evropský letecký úřad Evropská agentura pro bezpečnost letectví Příklady spolupráce ÚCL na úrovni EU Příklady ostatních
II. Skutečnosti zjištěné při kontrole
Informace z kontrolní akce č. 08/17 Prostředky státního rozpočtu vynakládané na ekologickou likvidaci nepotřebné munice a s tím související činnosti u Ministerstva obrany Kontrolní akce byla zařazena do
SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY
403 8. funkční období 403 Vládní návrh, kterým se předkládají Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi Spojenými státy americkými na jedné straně, Evropskou unií a jejími
Ochrana obyvatelstva Název opory - INTEGROVANÝ ZÁCHRANNÝ SYSTÉM, VÝZNAM A ÚKOLY doc. Ing. Josef Kellner, CSc. josef.kellner@unob.cz, telefon: 973 44 36 65 Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost
Krizové řízení. Krizové řízení v oblasti obrany státu
Krizové řízení Krizové řízení v oblasti obrany státu Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního programu Fakulty vojenského leadershipu Registrační
Výtah z bezpečnostní směrnice provozovatele
Výtah z bezpečnostní směrnice provozovatele 1.4 Systém oprávnění osob v přístupu k letadlu a na jeho palubu 1.4.1 Přístup k letadlu a na jeho palubu jsou oprávněni tito zaměstnanci Letecké školy BEMOAR
Smlouva o poskytnutí účelové podpory na řešení programového projektu č. TD02XXXX
Smlouva o poskytnutí účelové podpory na řešení programového projektu č. TD02XXXX Smluvní strany: Česká republika Technologická agentura České republiky se sídlem Evropská 2589/33b, 160 00 Praha 6 IČ: 72050365
Seminář č. 1: Mezinárodní smlouva: struktura, vznik, vstup v platnost, vstup do sféry vnitrostátního práva
Seminář č. 1: Mezinárodní smlouva: struktura, vznik, vstup v platnost, vstup do sféry vnitrostátního práva I. Ukázka struktury a vstupu v platnost mnohostranné a dvoustranné smlouvy: Mnohostranná: Vídeňská
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2027/97. ze dne 9. října 1997. o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2027/97 ze dne 9. října 1997 o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 84
239/2000 Sb. ZÁKON. ze dne 28. června 2000 o integrovaném záchranném systému a o změně některých zákonů Změna: 320/2002 Sb. Změna: 20/2004 Sb.
239/2000 Sb. ZÁKON ze dne 28. června 2000 o integrovaném záchranném systému a o změně některých zákonů Změna: 320/2002 Sb. Změna: 20/2004 Sb. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ
V. Text Dohody mezi vládou ČR a vládou PR o spolupráci na hraničních vodách v oblasti vodního hospodářství
V. Text Dohody mezi vládou ČR a vládou PR o spolupráci na hraničních vodách v oblasti vodního hospodářství D O H O D A mezi vládou České republiky a vládou Polské republiky o spoluprácina hraničních vodách
Novela zákona č. 183/2006 Sb.
Novela zákona č. 183/2006 Sb. Během týdne 22.6.-26.6.2015 bude zahájeno mezirezortní připomínkové řízení V souvislosti s touto novelou je možno uplatnit náměty na změnu vyhlášek č. 500/2006 Sb a č. 501/2006
Návrh U S N E S E N Í
Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Francouzskou republikou o spolupráci v oblasti ochrany obyvatelstva, prevence
ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ Letiště Ruzyně, 160 08 PRAHA 6 Sp. zn. ODO/48-2015 ASM-OOP-5 V Praze dne 25. 5. 2015 Čj. 4341-15-701 VEŘEJNÁ VYHLÁŠKA N Á V R H O P A T Ř E N Í O B E C N É P O V A HY Úřad pro
SMLOUVA O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ č. smlouvy: INO/40/02/002753/2012. uzavřená mezi následujícími. Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová společnost
Stejnopis č.: 1 SMLOUVA O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ č. smlouvy: INO/40/02/002753/2012 uzavřená mezi následujícími stranami Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová společnost jako Správce a Hlavní město Praha
DOHODA O PŘEVOZU TĚL ZEMŘELÝCH
DOHODA O PŘEVOZU TĚL ZEMŘELÝCH Členské státy Rady Evropy, které podepsaly tento dokument, přihlížejíce k nutnosti zjednodušit formality pro mezinárodní převoz těl zemřelých, se zřetelem na skutečnost,
Se Smlouvou vyslovil souhlas Parlament České republiky a prezident republiky ji ratifikoval.
Příloha č. 2 53/2014 Sb.m.s. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Rámcové smlouvy mezi Českou republikou a Spolkovou republikou Německo o přeshraniční spolupráci v oblasti zdravotnické záchranné
2 PRÁVA A POVINNOSTI ÚČASTNÍKŮ
Č. j. Centrálního zadavatele: [BUDE DOPLNĚNO] Č. j. Zadavatele: [BUDE DOPLNĚNO] DOHODA O CENTRALIZOVANÉM ZADÁVÁNÍ Níže uvedeného dne, měsíce a roku následující účastníci: Česká republika Ministerstvo vnitra,
Novoměstské sociální služby
Novoměstské sociální služby Žďárská 68, 592 31 Nové Město na Moravě Smlouva č.: %SPIS Smlouva o poskytování odlehčovací služby Níže uvedeného dne, měsíce a roku: 1) Pan (paní): Datum narození: Bydliště:
129/1996 Sb. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí
129/1996 Sb. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 22. února 1996 byla v Bratislavě podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Slovenské republiky
Částka 23 Sbírka zákonů č. 60 / 2014 Strana 703 60 ZÁKON ze dne 19. března 2014, kterým se mění zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů,
S M L O U V A O D Í L O na zhotovení projektové dokumentace akce
S M L O U V A O D Í L O na zhotovení projektové dokumentace akce Stavební připravenost lokality OPIS uzavřená níže uvedeného dne měsíce a roku dle ustanovení 536 a násl. zákona č. 513/1991 Sb., v platném
Delegace naleznou v příloze dokument D040413/02.
Rada Evropské unie Brusel 30. července 2015 (OR. en) 11285/15 AVIATION 80 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 24. července 2015 Příjemce: Č. dok. Komise: D040413/02 Předmět: Generální
Řízení služeb provozu vojenské techniky a materiálu T 18 - Efektivnost provozu vojenských vozidel, hlášení provozuschopnosti pozemní vojenské techniky (PVT) Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost
I. Smluvní strany. uzavírají tuto smlouvu o chráněném území. II. Předmět smlouvy
Smlouva o chráněném území uzavřená podle ustanovení 39 zákona Č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších právních předpisů (dále jen "zákon") a ustanovení 159 a následujících zákona
SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí
Strana 7823 66 SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 20. února 2008 byl v Ženevě přijat Dodatkový protokol k Úmluvě o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 138/0
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA VII. volební období 138/0 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Slovenskou
Smlouva o poskytování osobní asistence
Smlouva o poskytování osobní asistence Uzavřená dle 91 a 39 zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění pozdějších předpisů a 51 zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších
Smlouvu o poskytnutí mimořádného jednorázového příspěvku na Opravu domovního fondu na území Prahy 1 pro rok 2015
Níže uvedené smluvní strany: název: Městská část Praha 1 sídlo: Vodičkova 681/18, Praha 1, PSČ: 115 68 zastoupená: ing Oldřichem Lomeckým, starostou MČ Praha 1 IČ: 00063410 bank. spojení: Česká Spořitelna
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.6.2014 COM(2014) 373 final 2014/0189 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním uplatňování Dohody mezi Evropskou unií a Norským královstvím
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2150/2005 ze dne 23. prosince 2005, kterým se stanoví společná pravidla pro pružné užívání vzdušného prostoru
L 342/20 Úřední věstník Evropské unie 24.12.2005 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2150/2005 ze dne 23. prosince 2005, kterým se stanoví společná pravidla pro pružné užívání vzdušného prostoru (Text s významem pro
MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 3 Zastupitelstvo městské části U S N E S E N Í
č.j.: 201/2016 MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 3 Zastupitelstvo městské části U S N E S E N Í č. 192 ze dne 22.03.2016 Zásady poskytování dotací mimo vyhlášené dotační programy městské části Praha 3 Zastupitelstvo
Příloha č. 3 Rámcové dohody Vzor návrhu na uzavření Prováděcí smlouvy k Rámcové dohodě pro poskytnutí Softwarových produktů IBM a/nebo Podpory IBM
148592_Příloha č.4b ZD _ Návrh Prováděcí smlouvy k RD Příloha č. 3 Rámcové dohody Vzor návrhu na uzavření Prováděcí smlouvy k Rámcové dohodě pro poskytnutí Softwarových produktů IBM a/nebo Podpory IBM
Press spacebar to start
Press spacebar to start CIVILNĚ VOJENSKÁ INTEGRACE SLUŽEB ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU J U D r. R i c h a r d K l í m a V e d o u c í o d d ě l e n í v n ě j š í c h v z t a h ů 2 8. 0 1. 2 0 1 5, Z u b e
HLAVA I ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Čl. 1. Předmět úpravy
Metodika zpracování plánů krizové připravenosti podle 17 až 18 nařízení vlády č. 462/2000 Sb., k provedení 27 odst. 8 a 28 odst. 5 zákona č. 240/2000 Sb., o krizovém řízení a o změně některých zákonů (krizový
METODICKÝ POKYN. Vzor smlouvy o spolupráci při realizaci integrovaného projektu V 25 MP VSIGP 5.0
METODICKÝ POKYN Vzor smlouvy o spolupráci při realizaci integrovaného projektu V 25 MP VSIGP 5.0 Obsah: 1. ÚVOD... 3 2. SMLOUVA O SPOLUPRÁCI PŘI REALIZACI INTEGROVANÉHO PROJEKTU... 4 3. SMLOUVA O KOORDINACI
Návrh USNESENÍ Senátu Parlamentu České republiky
t. Návrh USNESENÍ Senátu Parlamentu České republiky z schůze dne 2010 k vládnímu návrhu na prodloužení doby působení Britského vojenského poradního a výcvikového týmu v České republice na území České republiky
M ě s t s k á č á s t P r a h a 2 0
M ě s t s k á č á s t P r a h a 2 0 Jívanská 647, 193 21 Praha - Horní Počernice, tel. 271071 680, fax 28192 0093 Níže uvedeného dne, měsíce a roku uzavírají smluvní strany Městská část Praha 20 se sídlem
SMLOUVA O VYMEZENÍ VZÁJEMNÝCH PRÁV A POVINNOSTÍ MEZI
Evidenční číslo smlouvy:... Č. j.:... Výtisk č.:.. SMLOUVA O VYMEZENÍ VZÁJEMNÝCH PRÁV A POVINNOSTÍ MEZI CENTRÁLNÍM A POVĚŘUJÍCÍM ZADAVATELEM PŘI CENTRALIZOVANÉM ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK V RESORTU DOPRAVY
IV. M I N I S T E R S T V O O B R A N Y P L Á N O B R A N Y Č E S K É R E P U B L I K Y PRAHA 2011
M I N I S T E R S T V O O B R A N Y IV. P L Á N O B R A N Y Č E S K É R E P U B L I K Y PRAHA 2011 O B S A H strana ČÁST PRVNÍ............................................................... 3 VŠEOBECNÁ
Smlouva o poskytování služeb v oblasti PR
Smlouva o poskytování služeb v oblasti PR Článek 1 - Smluvní strany 1. společnost: Posíláme poptávky, s. r. o. se sídlem: Šafránkova 3, Praha 5 zastoupená: jednatelem Ing. Martinem Poptávkou IČO: 12345678
Smlouva o partnerství bez finančního příspěvku
Smlouva o partnerství bez finančního příspěvku uzavřená podle 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník Článek I Smluvní strany [ ] se sídlem / místo podnikání [ ] zastoupená [ ] zapsaná u..
Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 118 o rovnosti nakládání s cizinci a vlastními státními příslušníky v sociálním zabezpečení, 1962
Neoficiální pracovní překlad Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 118 o rovnosti nakládání s cizinci a vlastními státními příslušníky v sociálním zabezpečení, 1962 Generální konference Mezinárodní organizace
Dodatkový protokol k Antidopingové úmluvě
III Rada Evropy Dodatkový protokol k Antidopingové úmluvě Státy, které jsou smluvními stranami tohoto Protokolu k Antidopingové úmluvě (ETS č.135), podepsané ve Štrasburku 16.listopadu 1989 ( dále jen
SPRÁVA LETIŠTĚ PARDUBICE 2011 VZNIK SPRÁVY LETIŠTĚ Správa letiště byla vytvořena k 1.12.2003. Správa letiště se stává nástupnickou organizací 34.základny speciálního letectva. 34. ZÁKLADNA SPEC. LETECTVA
P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t
108 9. funkční období 108 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi Českou republikou a Zvláštní administrativní oblastí Čínské lidové republiky
KOLEKTIVNÍ SMLOUVA. Část odměňování. MAYR-MELNHOF HOLZ PASKOV s.r.o.
KOLEKTIVNÍ SMLOUVA Část odměňování MAYR-MELNHOF HOLZ PASKOV s.r.o. Kolektivní smlouva 2016-2017 v souladu se zákonem č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákoník práce
N á v r h u s n e s e n í S e n á t u PČR
7 9. funkční období 7 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Brazilskou federativní republikou o vzájemné správní
SMLOUVA O SPOLUPRÁCI k zajištění činnosti rozkladové komise ČSÚ evid. č. ČSÚ051-2016-S Níže uvedeného dne, měsíce a roku uzavřely smluvní strany: Česká republika - Český statistický úřad IČO 000 25 593
DOHODA o provedení rekvalifikace v rámci projektu.. č.
DOHODA o provedení rekvalifikace v rámci projektu.. č. Příloha č. 7 č. projektu: kterou uzavírá Česká republika - Úřad práce České republiky sídlo: Karlovo náměstí č.p. 1359/1, Nové Město, 128 00 Praha
Třetí dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vydávání
Třetí dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vydávání Štrasburk, 10.XI.2010 Členské státy Rady Evropy, signatáři tohoto Protokolu, majíce na zřeteli, že cílem Rady Evropy je dosažení větší jednoty mezi
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY SMLOUVY O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ (Všeobecné podmínky/vp)
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY SMLOUVY O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ (Všeobecné podmínky/vp) 1. Výklad pojmů použitých v těchto Všeobecných podmínkách: 1.1. Poskytovatel je společnost SJCOM s. r.
Smlouva o získávání informací z evidencí centrálního depozitáře cenných papírů prostřednictvím Information Service Broker
Smlouva o získávání informací z evidencí centrálního depozitáře cenných papírů prostřednictvím Information Service Broker Centrální depozitář cenných papírů, a.s, se sídlem na adrese Praha 1, Rybná 14,
Řízení zdrojů v ozbrojených silách
Řízení zdrojů v ozbrojených silách T 7- Vojenská doprava Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního programu Fakulty vojenského leadershipu Registrační
1260 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - tschechische Schlußakte+Bprot. (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁVĚREČNÝ AKT
1260 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - tschechische Schlußakte+Bprot. (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁVĚREČNÝ AKT DIPLOMATICKÉ KONFERENCE K PROTOKOLU O PŘISTOUPENÍ EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ K MEZINÁRODNÍ
367 8. funkční období 367 Vládní návrh, kterým se předkládají Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikacemi Protokol mezi vládou České republiky a vládou Státu Izrael o změně Dohody mezi
DOPORUČENÍ RADY. ze dne 22. prosince o dohodnutém jednání a spolupráci při provádění vyhošťovacích opatření (96/C 5/02)
DOPORUČENÍ RADY ze dne 22. prosince 1995 o dohodnutém jednání a spolupráci při provádění vyhošťovacích opatření (96/C 5/02) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na doporučení ministrů členských států Evropských

References: čl. 15
 zákona č. 455
 zákona č. 183
 zákona č. 183
 zákona č. 513
 zákona Č. 114
 zákona č. 108
 zákona č. 40
 Čl. 1
 zákona č. 240
 zákona č. 89