Source: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&reference=P6-TA-2007-0386&language=HU&ring=B6-2007-0348
Timestamp: 2013-12-10 12:23:09+00:00

Document:
Elfogadott szövegek - 2007. szeptember 6., csütörtök - A Sierra Leone-i különleges bíróság finanszírozása - P6_TA(2007)0386
A Sierra Leone-i különleges bíróság finanszírozása P6_TA(2007)0386B6-0332, 0334, 0336, 0340, 0342 és 0348/2007
Az Európai Parlament 2007. szeptember 6-i állásfoglalása a Sierra Leone-i különleges bíróság finanszírozásáról Az Európai Parlament
– tekintettel a Sierra Leone-i különleges bíróságra, amely az ENSZ és Sierra Leone kormánya közötti megállapodás alapján az ENSZ Biztonsági Tanácsa 1315(2000) számú, 2000. augusztus 14-i határozatának értelmében jött létre azzal a céllal, hogy bíróság elé állítsa a "nemzetközi humanitárius törvények és a Sierra Leone-i törvények Sierra Leone területén 1996. november 30. óta történő súlyos megsértéséért", azaz háborús bűnökért és emberiség ellen elkövetett bűntettekért "leginkább felelős személyeket",
– tekintettel a Sierra Leone-i különleges bíróság tevékenységéhez szükséges költségvetésre, melyet a különleges bíróság irányítóbizottsága 2007. május 15-én fogadott el, – tekintettel a nemzetközi jogra, különösen a genfi egyezményekre és a II. kiegészítő jegyzőkönyvre a nem nemzetközi fegyveres konfliktusok áldozatainak védelméről, valamint az ENSZ Alapokmányára,
– tekintettel előző állásfoglalásaira, különösen 2006. március 16-i állásfoglalására a büntetlenség kérdéséről Afrikában, és különösen Hissène Habré ügyéről(1)
, illetve 2005. február 24-i állásfoglalására a Sierra Leone-i különleges bíróságról és Charles Taylor ügyéről(2)
– tekintettel az Európai Unió és az afrikai, karibi csendes-óceáni államok között létrejött Cotonou-i partnerségi megállapodásra, illetve a megállapodást aláíró felek elkötelezettségére a békéért, a biztonságért és stabilitásért, az emberi jogok tiszteletben tartásáért, a demokratikus elvekért, illetve a jogállamiságért,
– tekintettel eljárási szabályzata 115. cikkének (5) bekezdésére A. mivel a büntetlenség elleni harc az Európai Unió emberi jogi politikájának egyik sarokköve, és a nemzetközi közösség felelősséggel tartozik ennek támogatásáért, a felelősségre vonási mechanizmusok hatékonyságának előmozdítása érdekében,
B. mivel a Sierra Leone-i különleges bíróságot az ENSZ és a Sierra Leone-i kormány közösen hozta létre 2002-ben egy brutális, több mint tíz éven át tomboló polgárháborút követően, és mivel a különleges bíróság feladata mindazok bíróság elé állítása, akik a leginkább felelősek a Sierra Leone területén elkövetett atrocitásokért,
C. mivel a Sierra Leone-i különleges bíróság élvezi a nemzetközi közösség támogatását, és mivel in situ
működése hozzájárul a helyben gyakorolt hatásának erősítéséhez,
D. mivel a Sierra Leone-i különleges bíróság felállítása precedens értékű fejlemény a nemzetközi jogban, tekintettel arra, hogy ez az első olyan bíróság, amely vádat emelt egy hivatalban lévő afrikai államfő ellen háborús bűnökért és az emberiség ellen elkövetett bűntettekért, valamint arra, hogy a Sierra Leone-i Hadsereg Forradalmi Tanácsának (AFRC) három korábbi lázadó vezetője ellen 2007. június 20-án meghozott ítélet volt az első olyan, amely gyermekkatonák toborzásáról és alkalmazásáról, valamint a kényszerházasságról ítélkezett, E. mivel a Sierra Leone-i különleges bíróság fontos szerepet játszik a béke és az igazságszolgáltatás biztosításában Nyugat-Afrika Mano-folyó régiójában, és elkötelezett amellett, hogy működésével tartós örökséget teremtsen; mivel, e célból, a különleges bíróság kapcsolat-felvételi tevékenységeket, archiválási és fordítási programokat kezdeményezett annak érdekében, hogy információt szolgáltasson a munkájáról, emellett programot indított az áldozatok védelmére, és hozzájárul a Sierra Leone-i igazságszolgáltatás kapacitásának kibővítéséhez; mivel az efféle, nem az igazságszolgáltatással kapcsolatos tevékenységek alapvető fontossággal bírnak a bíróság tartós hatásának biztosításában, és mivel továbbra is hatalmas kihívást jelentenek, F. mivel 2003. március 7-én a volt libériai elnök, Charles Taylor ellen vádat emelt a Sierra Leone-i különleges bíróság ügyésze 17 rendbeli, emberiség ellen elkövetett bűntettért és háborús bűnért, beleértve a gyilkosságot, csonkítást, nemi erőszakot, szexuális rabszolgaságot és gyermekkatonák sorozását; mivel Charles Taylor pere 2007. június 4-én megkezdődött,
G. mivel a Charles Taylor-per lezárásának kudarca vagy a legjobb és legméltányosabb feltételek biztosításának hiánya a tárgyalás során nem csak a tartós béke megteremtését hiúsítaná meg Nyugat-Afrika Mano-folyó régiójában, hanem a büntetlenség elleni küzdelmet is károsan érintené, illetve rontaná a nemzetközi büntető igazságszolgáltatás hitelét, amelyet máris veszélyeztet a Szlobodan Milosevics tárgyalásának kudarca Szaddám Husszein vitatható elítélése, H. mivel 2007. augusztus 20-án a Sierra Leone-i különleges bíróság úgy határozott, hogy az igazság érdekében Charles Taylor újonnan kinevezett védőinek további időt kell biztosítani, ezért 2008. január 7-re elnapolta a tárgyalást,
I. mivel, eltérően más nemzetközi büntetőbíróságoktól, a Sierra Leone-i különleges bíróságot az érdekelt államok önkéntes hozzájárulásaiból finanszírozzák; mivel számos ország, köztük uniós tagállamok, és a Bizottság is kifejezte elkötelezettségét a nemzetközi humanitárius jog iránt azáltal, hogy támogatja a különleges bíróság tevékenységét,
J. mivel létrejött egy irányítóbizottság abból a célból, hogy segítse az ENSZ főtitkárát abban, hogy a bíróság számára megfelelő támogatást szerezzen, illetve azért, hogy elfogadja a költségvetést és véleményt mondjon a Bíróság valamennyi, nem az igazságszolgáltatással kapcsolatos funkciójáról, K. mivel az irányítóbizottság a 2007. május 15-én elfogadott költségvetésben úgy találta, hogy a Sierra Leone-i különleges bíróságnak 89 millió USD-re van szüksége tevékenységének befejezéséhez (36 millió USD-re 2007-ben, 33 millió USD-re 2008-ban és 20 millió USD-re 2009-ben); mivel jelenlegi becslések alapján 2007 októberére kimerül a rendelkezésre álló támogatás,
1. üdvözli a Sierra Leone-i különleges bíróság által a Sierra Leoné-ban elkövetett atrocitásokért felelős személyek bíróság elé állítása terén elért előrehaladást; különösen üdvözli a különleges bíróság által az AFRC három korábbi magas rangú vezetője ellen hozott, a vádlottakat emberiség ellen elkövetett bűnökért és háborús bűntettekért elítélő ítéleteket; különösen üdvözli Charles Taylor perének megkezdését, és úgy véli, hogy az eljárás egyértelmű üzenetet fog küldeni a világ vezetőinek, miszerint az emberi jogok példátlan mértékű megsértése ezentúl nem marad büntetlenül;
2. megjegyzi, hogy a Sierra Leone-i különleges bíróság az európai eszköz a demokráciáért és emberi jogokért (EIDHR) útján részesül uniós támogatásban, és hogy az EU tagállamai, különösen az Egyesült Királyság és Hollandia folyamatosan és jelentős mértékben támogatták a bíróság tevékenységeit;
3. mindazonáltal aggodalmát fejezi ki, hogy a rendelkezésre álló pénzeszközök már egyre kevésbé biztosítanak megfelelő környezetet a különleges bíróság számára; mély aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy ez megakadályozza a büntetlenség elleni küzdelmet, és károsan befolyásolja a Charles Taylor ellen folyó, a nemzetközi büntető igazságszolgáltatás fejlődése szempontjából próbapert jelentő eljárást, valamint gátolja a megbékélési folyamatot és a tartós béke létrehozását Sierra Leoné-ban és az egész nyugat-afrikai régióban; 4. figyelmeztetést fogalmaz meg, hogy ha a Sierra Leone-i különleges bíróság nem kapja meg a szükséges pénzügyi támogatást, ez súlyosan aláássa a nemzetközi közösség béketeremtő erőfeszítéseit és a háború során elkövetett bűnökkel való szembeszállását Sierra Leoné-ban;
5. arra ösztönöz valamennyi államot, beleértve az EU tagállamait, hogy járuljanak hozzá a Sierra Leone-i különleges bíróság működéséhez annak érdekében, hogy a különleges bíróság sikeresen be tudja fejezni a munkáját, beleértve a tartós örökség megteremtésére és a Sierra Leone-i igazságszolgáltatás függetlenségének javítására irányuló tevékenységeket; 6. felszólítja a Bizottságot, hogy a elkövetkezendő Sierra Leone-i nemzeti programok keretében továbbra is támogassa a különleges bíróság alap- és járulékos tevékenységeit; felkéri a Sierra Leone-i hatóságokat, hogy fontolják meg az átmeneti igazságszolgáltatás és az igazságszolgáltatás függetlenségének prioritását;
7. felhívja az ENSZ Főtitkárát, hogy az ENSZ Biztonsági Tanácsával együttműködve tanulmányozzon minden pénzügyi lehetőséget annak érdekében, hogy a különleges bíróság be tudja fejezni rendkívül fontos feladatait;
8. még szorosabb együttműködés kialakítására ösztönöz a különleges bíróság és a Sierra Leone-i hatóságok és bíróságok között; kiemeli annak szükségességét, hogy az áldozatok haladéktalanul a nemzeti bíróságokhoz fordulhassanak jogorvoslatért, és hogy mások is kövessék a különleges bíróságot és ne alkalmazzanak semmiféle amnesztiát, különös tekintettel a Loméi Egyezményben a bíróság létrehozásával kapcsolatban felsoroltakra, és hogy foglalják bele a nemzeti törvényekbe valamennyi, nemzetközi szinten meghatározott bűntettet;
9. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, a Sierra Leone-i különleges bíróságnak, Sierra Leone kormányának és parlamentjének, az ENSZ Biztonsági Tanácsának, az Afrikai Unió tagjainak és az AKCS–EU Közös Parlamenti Közgyűlés társelnökeinek.
(1) HL C 291. E, 2006.11.30., 418. o.
(2) HL C 304. E, 2005.12.1., 408. o.

References: bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 Bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság 
 bíróság