Source: http://readgur.com/doc/196356/168-kb
Timestamp: 2016-12-09 09:58:51+00:00

Document:
Zmluvn&eacute; dojednania Zmluvy o revolvingovom &uacute;vere
spoločnosti PROFI CREDIT Slovakia, s.r.o.
1. Z&aacute;kladn&eacute; ustanovenia
1.1. Tieto Zmluvn&eacute; dojednania Zmluvy o revolvingovom
&uacute;vere spoločnosti PROFI CREDIT Slovakia, s.r.o. vymedzuj&uacute;
vzťahy medzi spoločnosťou PROFI CREDIT Slovakia, s.r.o.
ako Veriteľom na strane jednej a Dlžn&iacute;kom, Spoludlžn&iacute;kom 1
a Spoludlžn&iacute;kom 2 na strane druhej, ktor&eacute; vznikli v s&uacute;vislosti
s uzatvoren&iacute;m tejto Zmluvy o revolvingovom &uacute;vere (ďalej len
„Zmluva o R&Uacute;“).
1.2. Veriteľ si po pos&uacute;den&iacute; schopnosti Dlžn&iacute;ka spl&aacute;cať &uacute;ver vyhradzuje pr&aacute;vo zn&iacute;žiť Dlžn&iacute;kom požadovan&uacute; v&yacute;šku &uacute;veru, s č&iacute;m
Dlžn&iacute;k vyslovene s&uacute;hlas&iacute;.
2. Uzatvorenie Zmluvy o R&Uacute; a čerpanie &uacute;veru
2.1. Zmluva o R&Uacute; sa uzatv&aacute;ra na predtlačenom formul&aacute;ri Veriteľa. Vyplnen&aacute; Žiadosť o poskytnutie revolvingov&eacute;ho &uacute;veru
podp&iacute;san&aacute; Dlžn&iacute;kom, Spoludlžn&iacute;kom 1 a Spoludlžn&iacute;kom 2 je
n&aacute;vrhom na uzatvorenie Zmluvy o R&Uacute;. Zmluva o R&Uacute; je uzatvoren&aacute; a nadob&uacute;da platnosť a &uacute;činnosť dňom podpisu Dlžn&iacute;ka, Spoludlžn&iacute;ka 1, Spoludlžn&iacute;ka 2 a Veriteľa. Dlžn&iacute;k vypln&iacute;
do formul&aacute;ra Žiadosti o poskytnutie revolvingov&eacute;ho &uacute;veru/
Zmluvy o revolvingovom &uacute;vere n&iacute;m požadovan&uacute; v&yacute;šku &uacute;veru
a s&uacute;hlas&iacute; s t&yacute;m, že Veriteľ je opr&aacute;vnen&yacute; po pos&uacute;den&iacute; schopnosti
Dlžn&iacute;ka spl&aacute;cať &uacute;ver v&yacute;šku &uacute;veru zn&iacute;žiť a schv&aacute;liť in&eacute; parametre
požadovan&eacute;ho &uacute;veru ako Dlžn&iacute;k uviedol v bode 5 Žiadosti o
poskytnutie revolvingov&eacute;ho &uacute;veru/Zmluvy o revolvingovom
&uacute;vere, pričom v&yacute;ška &uacute;rokovej sadzby a RPMN nebude vyššia
než v pr&iacute;pade &uacute;veru požadovan&eacute;ho Dlžn&iacute;kom v bode 5 Žiadosti
o poskytnutie revolvingov&eacute;ho &uacute;veru/Zmluvy o revolvingovom
&uacute;vere bez toho, aby to znamenalo porušenie povinnost&iacute; zo
2.2. Veriteľ je povinn&yacute; odoslať Dlžn&iacute;kovi Ozn&aacute;menie Veriteľa
o schv&aacute;len&iacute; &uacute;veru Dlžn&iacute;kovi a jeden rovnopis Zmluvy o R&Uacute;.
Ozn&aacute;menie Veriteľa podľa predch&aacute;dzaj&uacute;cej vety bude okrem
vyššie uveden&eacute;ho obsahovať nasleduj&uacute;ce &uacute;daje: č&iacute;slo Zmluvy
o R&Uacute;, schv&aacute;len&uacute; v&yacute;šku &uacute;veru vr&aacute;tane meny, splatnosť &uacute;veru,
v&yacute;šku mesačnej spl&aacute;tky &uacute;veru, lehotu a podmienky spl&aacute;cania
&uacute;rokov, d&aacute;tum splatnosti prvej spl&aacute;tky &uacute;veru, d&aacute;tum splatnosti
poslednej spl&aacute;tky &uacute;veru, periodicitu spl&aacute;cania &uacute;veru, d&aacute;tum
splatnosti spl&aacute;tky v priebehu peri&oacute;dy spl&aacute;cania, celkov&uacute; v&yacute;šku
&uacute;veru, ročn&uacute; percentu&aacute;lnu mieru n&aacute;kladov (ďalej len „RPMN“)
&uacute;veru, priemern&uacute; hodnotu RPMN platn&uacute; ku dňu podp&iacute;sania tejto Zmluvy o R&Uacute;, schv&aacute;len&uacute; v&yacute;šku revolvingu, zv&yacute;šenie celkovej
v&yacute;šky &uacute;veru po vykonan&iacute; revolvingu, v&yacute;šku mesačnej spl&aacute;tky
&uacute;veru po vykonan&iacute; revolvingu, predpokladan&uacute; v&yacute;šku RPMN
&uacute;veru po vykonan&iacute; revolvingu, &uacute;verov&yacute; limit, celkov&uacute; čiastku,
ktor&uacute; mus&iacute; Dlžn&iacute;k zaplatiť (t.j. &uacute;ver + &uacute;roky za cel&uacute; dobu čerpania &uacute;veru), ročn&uacute; &uacute;rokov&uacute; sadzbu &uacute;veru, celkov&uacute; čiastku, ktor&uacute;
mus&iacute; Dlžn&iacute;k zaplatiť pri každom revolvingu (t.j. revolving + &uacute;roky za cel&uacute; dobu čerpania revolvingu), ročn&uacute; &uacute;rokov&uacute; sadzbu
revolvingu, ročn&uacute; &uacute;rokov&uacute; sadzbu &uacute;rokov z omeškania, d&aacute;tum
nadobudnutia platnosti Zmluvy o R&Uacute;, d&aacute;tum nadobudnutia
&uacute;činnosti Zmluvy o R&Uacute;.
2.3. Veriteľ poskytne Dlžn&iacute;kovi schv&aacute;len&uacute; v&yacute;šku &uacute;veru na &uacute;čet
Dlžn&iacute;ka uveden&yacute; v Zmluve o R&Uacute; v deň nadobudnutia &uacute;činnosti
tejto Zmluvy o R&Uacute; (ďalej len „Deň poskytnutia &uacute;veru“). Dlžn&iacute;k
s&uacute;hlas&iacute; so splnen&iacute;m z&aacute;v&auml;zkov Veriteľa zo Zmluvy o R&Uacute; (poskytnutie &uacute;veru) t&yacute;mto sp&ocirc;sobom.
2.4. Dlžn&iacute;k podpisom tejto Zmluvy o R&Uacute; potvrdzuje, že mu
Veriteľ pred uzavret&iacute;m tejto Zmluvy o R&Uacute; odovzdal vyplnen&yacute;
formul&aacute;r pre štandardn&eacute; eur&oacute;pske inform&aacute;cie o spotrebiteľskom &uacute;vere tejto Zmluvy o R&Uacute; so všetk&yacute;mi n&aacute;ležitosťami, ktor&eacute;
ustanovuje z&aacute;kon č. 129/2010 Z. z. o spotrebiteľsk&yacute;ch &uacute;veroch
a o in&yacute;ch &uacute;veroch a p&ocirc;žičk&aacute;ch pre spotrebiteľov a o zmene
a doplnen&iacute; niektor&yacute;ch z&aacute;konov v platnom znen&iacute; (ďalej len „z&aacute;kon č. 129/2010 Z. z.“) a inform&aacute;cie uveden&eacute; vo formul&aacute;ri s&uacute;
pre neho zrozumiteľn&eacute;.
3. Celkov&aacute; v&yacute;ška &uacute;veru, RPMN
3.1. Celkov&aacute; v&yacute;ška &uacute;veru bude Dlžn&iacute;kovi ozn&aacute;men&aacute; v ozn&aacute;men&iacute;
podľa čl. 2., ods. 2.2. tejto Zmluvy o R&Uacute;. Celkov&aacute; v&yacute;ška &uacute;veru
je spolu s &uacute;rokmi splatn&aacute; v pravideln&yacute;ch spl&aacute;tkach, vo v&yacute;ške
a časovom rozvrhnut&iacute; podľa platn&eacute;ho spl&aacute;tkov&eacute;ho kalend&aacute;ra. Ročnou percentu&aacute;lnou mierou n&aacute;kladov je sadzba, ktor&aacute;
sa aplikuje na v&yacute;počet podľa pr&iacute;lohy č. 2 z&aacute;kona č. 129/2010
Z. z., z hodnoty celkov&yacute;ch n&aacute;kladov spotrebiteľa spojen&yacute;ch so
spotrebiteľsk&yacute;m &uacute;verom (s v&yacute;nimkou poplatkov, ktor&eacute; mus&iacute;
spotrebiteľ zaplatiť za nedodržanie ak&yacute;chkoľvek z&aacute;v&auml;zkov
ustanoven&yacute;ch v tejto Zmluve o R&Uacute;), v&yacute;šky poskytnut&eacute;ho spotrebiteľsk&eacute;ho &uacute;veru a doby spl&aacute;cania. RPMN bude Dlžn&iacute;kovi
ozn&aacute;men&aacute; v ozn&aacute;men&iacute; podľa čl. 2., ods. 2.2. tejto Zmluvy o
R&Uacute;. Veriteľ sa zav&auml;zuje informovať Dlžn&iacute;ka o zmene RPMN na
poskytnutie &uacute;veru podľa tejto Zmluvy o R&Uacute;.
3.2. V pr&iacute;pade, že sa počet spl&aacute;tok &uacute;veru požadovan&yacute;ch Dlžn&iacute;kom zmen&iacute; na z&aacute;klade &uacute;pravy v&yacute;šky a počtu spl&aacute;tok zo strany Veriteľa, Dlžn&iacute;k s&uacute;hlas&iacute; so zn&iacute;žen&iacute;m RPMN. T&aacute;to mu bude ozn&aacute;men&aacute; v ozn&aacute;men&iacute; Veriteľa podľa čl. 2., ods. 2.2. tejto Zmluvy o R&Uacute;.
3.3. Pri stanoven&iacute; RPMN v bode 5. Žiadosti o poskytnutie revolvingov&eacute;ho &uacute;veru/Zmluvy o revolvingovom &uacute;vere zmluvn&eacute;
strany vych&aacute;dzaj&uacute; z predpokladu, že medzi vyplaten&iacute;m &uacute;veru
a splatnosťou prvej spl&aacute;tky uplynie pr&aacute;ve rovnak&yacute; mesiac, a že
splatnosť každej nasleduj&uacute;cej spl&aacute;tky bude nasledovať vždy po
uplynut&iacute; ďalšieho rovnak&eacute;ho mesiaca od splatnosti predch&aacute;dzaj&uacute;cej spl&aacute;tky. Za rovnak&yacute; mesiac sa podľa tejto Zmluvy o R&Uacute;
a podľa pr&iacute;lohy č. 2 z&aacute;kona č. 129/2010 Z.z.považuje 30,41666
dňa, t.j. 365/12.
4.1. Revolving je automatick&eacute; poskytnutie ďalšieho &uacute;veru (peňažn&yacute;ch prostriedkov) Dlžn&iacute;kovi vo v&yacute;ške uvedenej v bode 6
Žiadosti o poskytnutie revolvingov&eacute;ho &uacute;veru/Zmluvy o revolvingovom &uacute;vere a ozn&aacute;men&uacute; Dlžn&iacute;kovi v ozn&aacute;men&iacute; Veriteľa
podľa čl. 2., ods. 2.2. tejto Zmluvy o R&Uacute;, za podmienok uveden&yacute;ch v tejto Zmluve o R&Uacute;.
4.2. V pr&iacute;pade, že Dlžn&iacute;k splat&iacute; vždy prv&yacute;ch 6 spl&aacute;tok a n&aacute;sledne vždy každ&yacute;ch ďalš&iacute;ch 12 spl&aacute;tok pri &uacute;vere so splatnosťou
12 a 18 mesiacov, resp. vždy prv&yacute;ch 12 spl&aacute;tok a n&aacute;sledne
vždy každ&yacute;ch ďalš&iacute;ch 18 spl&aacute;tok pri &uacute;vere so splatnosťou 24
a 30 mesiacov, resp. vždy prv&yacute;ch 18 spl&aacute;tok a n&aacute;sledne vždy
každ&yacute;ch ďalš&iacute;ch 24 spl&aacute;tok pri &uacute;vere so splatnosťou 36 mesiacov, resp. vždy každ&yacute;ch 24 spl&aacute;tok pri &uacute;vere so splatnosťou
42 a 48 mesiacov, bude mu za podmienky predch&aacute;dzaj&uacute;ceho
schv&aacute;lenia zo strany Veriteľa &uacute;ver automaticky nav&yacute;šen&yacute;, t.j.
Veriteľ poskytne Dlžn&iacute;kovi revolving vo v&yacute;ške určenej podľa
ods. 4.1. Schv&aacute;len&uacute; v&yacute;šku revolvingu ozn&aacute;mi Veriteľ Dlžn&iacute;kovi v ozn&aacute;men&iacute; podľa čl. 2., ods. 2.2. tejto Zmluvy o R&Uacute;. Na
poskytnutie revolvingu nem&aacute; Dlžn&iacute;k bez predch&aacute;dzaj&uacute;ceho
schv&aacute;lenia a pos&uacute;denia schopnosti Dlžn&iacute;ka spl&aacute;cať revolving
zo strany Veriteľa pr&aacute;vny n&aacute;rok.
4.3. Revolving bude poskytnut&yacute; bezhotovostn&yacute;m sp&ocirc;sobom,
a to bankov&yacute;m prevodom na &uacute;čet Dlžn&iacute;ka do 8 (&ocirc;smich)
pracovn&yacute;ch dn&iacute; od prip&iacute;sania (I) šiestej spl&aacute;tky, resp. každej ďalšej dvan&aacute;stej spl&aacute;tky pri &uacute;vere so splatnosťou 12
a 18 mesiacov, (II) dvan&aacute;stej spl&aacute;tky, resp. každej ďalšej
osemn&aacute;stej spl&aacute;tky pri &uacute;vere so splatnosťou 24 a 30 mesiacov, (III) osemn&aacute;stej spl&aacute;tky, resp. každej ďalšej dvadsiatej
štvrtej spl&aacute;tky pri &uacute;vere so splatnosťou 36 mesiacov, (IV)
každej dvadsiatej štvrtej spl&aacute;tky pri &uacute;vere so splatnosťou
42 a 48 mesiacov podľa platn&eacute;ho spl&aacute;tkov&eacute;ho kalend&aacute;ra
na &uacute;čet Veriteľa (ďalej len „Deň uskutočnenia revolvingu“).
4.4. Celkov&aacute; v&yacute;ška &uacute;veru po uskutočnen&iacute; každ&eacute;ho revolvingu
sa zvyšuje vždy o čiastku zodpovedaj&uacute;cu schv&aacute;lenej v&yacute;ške revolvingu, o ktorej je Dlžn&iacute;k Veriteľom informovan&yacute; v ozn&aacute;men&iacute;
spolu s &uacute;rokmi je splatn&aacute; v pravideln&yacute;ch mesačn&yacute;ch spl&aacute;tkach,
pričom v&yacute;ška jednotliv&yacute;ch spl&aacute;tok &uacute;veru vr&aacute;tane &uacute;rokov zost&aacute;va rovnak&aacute;, splatnosť jednotliv&yacute;ch spl&aacute;tok (časov&eacute; rozvrhnutie) v jednotliv&yacute;ch mesiacoch zost&aacute;va nezmenen&aacute; a vypl&yacute;va
z platn&eacute;ho spl&aacute;tkov&eacute;ho kalend&aacute;ra (viď. čl. 4., ods. 4.5.).
Predpokladan&aacute; v&yacute;ška RPMN &uacute;veru po poskytnut&iacute; revolvingu
uv&aacute;dzan&aacute; v bode 5 na Žiadosti o poskytnutie revolvingov&eacute;ho
&uacute;veru/Zmluvy o revolvingovom &uacute;vere vych&aacute;dza z predpokladu,
že medzi dňom vyplatenia poskytnut&eacute;ho revolvingu a dňom
splatnosti prvej spl&aacute;tky po poskytnut&iacute; revolvingu uplynie pr&aacute;ve rovnak&yacute; mesiac, a že splatnosť každej nasleduj&uacute;cej spl&aacute;tky
bude nasledovať vždy po uplynut&iacute; ďalšieho rovnak&eacute;ho mesiaca
od splatnosti predch&aacute;dzaj&uacute;cej spl&aacute;tky. Za rovnak&yacute; mesiac sa
podľa tejto Zmluvy o R&Uacute; a podľa z&aacute;kona č. 129/2010 Z.z. považuje 30,41666 dňa, t.j. 365/12. Presn&aacute; hodnota RPMN &uacute;veru
po uskutočnen&iacute; revolvingu bude Dlžn&iacute;kovi ozn&aacute;men&aacute; v ozn&aacute;men&iacute; o poskytnut&iacute; revolvingu, ktor&eacute; odošle Veriteľ Dlžn&iacute;kovi po
uskutočnen&iacute; revolvingu spolu s nov&yacute;m spl&aacute;tkov&yacute;m kalend&aacute;rom
podľa čl. 4., ods. 4.5..
4.5. &Uacute;ver je po každom revolvingu splatn&yacute; podľa nov&eacute;ho spl&aacute;tkov&eacute;ho kalend&aacute;ra, s ktor&yacute;m bude Dlžn&iacute;k obozn&aacute;men&yacute;, a ktor&yacute;
sa st&aacute;va platn&yacute;m a &uacute;činn&yacute;m dňom poskytnutia každ&eacute;ho revolvingu. Deň splatnosti poslednej spl&aacute;tky &uacute;veru, resp. revolvingu
podľa posledn&eacute;ho spl&aacute;tkov&eacute;ho kalend&aacute;ra je dňom konečnej
splatnosti &uacute;veru.
4.6. Dlžn&iacute;k je opr&aacute;vnen&yacute; p&iacute;somne požiadať Veriteľa o stornovanie už poskytnut&eacute;ho (vyplaten&eacute;ho) revolvingu v lehote
siedmich dn&iacute; odo dňa prip&iacute;sania sumy revolvingu na &uacute;čet
Dlžn&iacute;ka. &Uacute;činky stornovania revolvingu nastan&uacute; až na z&aacute;klade
n&aacute;sledn&eacute;ho p&iacute;somn&eacute;ho s&uacute;hlasu Veriteľa, a to ku dňu uveden&eacute;mu v tomto s&uacute;hlase. V pr&iacute;pade, že sa Veriteľ p&iacute;somne nevyjadr&iacute; v lehote do 15 dn&iacute; odo dňa doručenia žiadosti Dlžn&iacute;ka,
s touto žiadosťou Dlžn&iacute;ka nes&uacute;hlas&iacute;. Podan&aacute; žiadosť Dlžn&iacute;ka
o stornovanie už poskytnut&eacute;ho revolvingu žiadnym sp&ocirc;sobom
neovplyvňuje povinnosť Dlžn&iacute;ka, Spoludlžn&iacute;ka 1 a Spoludlžn&iacute;ka 2 spl&aacute;cať za podmienok dohodnut&yacute;ch v tejto Zmluve o R&Uacute;
poskytnut&yacute; &uacute;ver vr&aacute;tane revolvingu podľa spl&aacute;tkov&eacute;ho kalend&aacute;ra uveden&eacute;ho v čl&aacute;nku 4 ods. 4.4. a 4.5. tejto Zmluvy o R&Uacute;.
Stornovan&iacute;m poskytnut&eacute;ho revolvingu sa na &uacute;čely tejto Zmluvy
o R&Uacute; rozumie vr&aacute;tenie peňažn&yacute;ch prostriedkov (revolvingu) Veriteľovi zo strany Dlžn&iacute;ka na z&aacute;klade p&iacute;somnej žiadosti Dlžn&iacute;ka
a jej p&iacute;somnej akcept&aacute;cie zo strany Veriteľa.
4.7. Ak&eacute;koľvek platby Dlžn&iacute;ka uhraden&eacute; v s&uacute;lade s ods. 8.2 tejto Zmluvy o R&Uacute; sa započ&iacute;tavaj&uacute; na pohľad&aacute;vku Veriteľa podľa
tejto Zmluvy o R&Uacute; v nasledovnom porad&iacute;:
a) podľa p&iacute;somn&eacute;ho určenia Dlžn&iacute;ka, (Spoludlžn&iacute;ka 1, Spoludlžn&iacute;ka 2),
b) pokiaľ Dlžn&iacute;k (Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2) p&iacute;somne neurč&iacute;,
ktor&yacute; z&aacute;v&auml;zok pln&iacute;, je Veriteľ opr&aacute;vnen&yacute; platby započ&iacute;tať na
pohľad&aacute;vky, ktor&eacute; m&aacute; voči Dlžn&iacute;kovi, (Spoludlžn&iacute;kovi 1, Spoludlžn&iacute;kovi 2) podľa vlastn&eacute;ho uv&aacute;ženia. Veriteľ je povinn&yacute; na z&aacute;klade p&iacute;somnej žiadosti Dlžn&iacute;ka, (Spoludlžn&iacute;ka 1, Spoludlžn&iacute;ka
2) ozn&aacute;miť mu, na ktor&uacute; pohľad&aacute;vku bola platba započ&iacute;tan&aacute;.
5. &Uacute;roky za poskytnutie &uacute;veru a revolvingu
5.1. Za poskytnutie &uacute;veru sa Dlžn&iacute;k zav&auml;zuje zaplatiť Veriteľovi
&uacute;roky vo v&yacute;ške uvedenej v bode 6 Žiadosti o poskytnutie re-
volvingov&eacute;ho &uacute;veru/Zmluvy o revolvingovom &uacute;vere a ozn&aacute;men&eacute;ho Dlžn&iacute;kovi v ozn&aacute;men&iacute; podľa čl. 2., ods.2.2. tejto Zmluvy
o R&Uacute;. &Uacute;roky s&uacute; splatn&eacute; v mesačn&yacute;ch spl&aacute;tkach spolu s istinou
&uacute;veru podľa spl&aacute;tkov&eacute;ho kalend&aacute;ra uveden&eacute;ho v bode 6 Žiadosti o poskytnutie revolvingov&eacute;ho &uacute;veru/Zmluvy o revolvingovom &uacute;vere a ozn&aacute;men&eacute;ho Dlžn&iacute;kovi v ozn&aacute;men&iacute; podľa čl.
2., ods.2.2. tejto Zmluvy o R&Uacute;, pričom &uacute;roky bud&uacute; platen&eacute;
bez amortiz&aacute;cie istiny. V ozn&aacute;men&iacute; podľa čl. 2., ods. 2.2. tejto
Zmluvy o R&Uacute; Veriteľ uvedie, ak&aacute; časť spl&aacute;tky je určen&aacute; na splatenie istiny a ak&aacute; na splatenie &uacute;rokov.
5.2. Za poskytnutie každ&eacute;ho revolvingu sa Dlžn&iacute;k zav&auml;zuje
zaplatiť Veriteľovi &uacute;roky vo v&yacute;ške uvedenej v bode 6 Žiadosti
&uacute;vere a ozn&aacute;men&eacute;ho Dlžn&iacute;kovi v ozn&aacute;men&iacute; podľa čl. 2., ods.
2.2. tejto Zmluvy o R&Uacute;. &Uacute;roky s&uacute; splatn&eacute; v mesačn&yacute;ch spl&aacute;tkach
spolu s istinou revolvingu podľa spl&aacute;tkov&eacute;ho kalend&aacute;ra uveden&eacute;ho v bode 6 Žiadosti o poskytnutie revolvingov&eacute;ho &uacute;veru/
Zmluvy o revolvingovom &uacute;vere a ozn&aacute;men&eacute;ho Dlžn&iacute;kovi podľa
ods. 4.5. tejto Zmluvy o R&Uacute;.
6. Zabezpečenie &uacute;veru
6.1. Spoludlžn&iacute;k 1 a Spoludlžn&iacute;k 2 t&yacute;mto pristupuj&uacute; na z&aacute;klade
&sect; 533 z&aacute;k. č. 40/1964 Zb., Občianskeho z&aacute;konn&iacute;ka k peňažn&eacute;mu z&aacute;v&auml;zku Dlžn&iacute;ka spoč&iacute;vaj&uacute;com v &uacute;hrade &uacute;veru vr&aacute;tane
všetk&yacute;ch Dlžn&iacute;kovi poskytnut&yacute;ch revolvingov, pr&iacute;slušenstvom
&uacute;veru (revolvingu/ov), pr&iacute;padne uplatňovan&yacute;ch zmluvn&yacute;ch pok&uacute;t a ďalš&iacute;ch pr&iacute;padn&yacute;ch peňažn&yacute;ch z&aacute;v&auml;zkov, ktor&eacute; vyplyn&uacute;/
vznikn&uacute; z tejto Zmluvy o R&Uacute;, a jej pr&iacute;padn&yacute;ch dodatkov.
7.1. S&uacute;časťou tejto Zmluvy o R&Uacute; s&uacute; Pr&iacute;lohy č. 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, a to konkr&eacute;tne:
a) Pr&iacute;loha č. 1: Potvrdenie/doklad o v&yacute;ške pracovn&eacute;ho pr&iacute;jmu
Dlžn&iacute;ka, resp. V&yacute;pisy z bankov&eacute;ho &uacute;čtu Dlžn&iacute;ka
b) Pr&iacute;loha č. 2: Potvrdenie/doklad o v&yacute;ške pracovn&eacute;ho pr&iacute;jmu
Spoludlžn&iacute;ka 1, resp. V&yacute;pisy z bankov&eacute;ho &uacute;čtu Spoludlžn&iacute;ka 1
c) Pr&iacute;loha č. 3: Potvrdenie/doklad o v&yacute;ške pracovn&eacute;ho pr&iacute;jmu
Spoludlžn&iacute;ka 2, resp. V&yacute;pisy z bankov&eacute;ho &uacute;čtu Spoludlžn&iacute;ka 2
d) Pr&iacute;loha č. 4: K&oacute;pia dokladu totožnosti Dlžn&iacute;ka,
e) Pr&iacute;loha č. 5: K&oacute;pia dokladu totožnosti Spoludlžn&iacute;ka 1,
f) Pr&iacute;loha č. 6: K&oacute;pia dokladu totožnosti Spoludlžn&iacute;ka 2,
g) Pr&iacute;loha č. 7: Ozn&aacute;menie Veriteľa o schv&aacute;len&iacute; &uacute;veru Dlžn&iacute;kovi
(podľa čl. 2., ods. 2.2. tejto Zmluvy o R&Uacute;) obsahuj&uacute;ce všetky
identifikačn&eacute; &uacute;daje schv&aacute;len&eacute;ho &uacute;veru.
7.2. T&uacute;to Zmluvu o R&Uacute; je nutn&eacute; vykladať vždy s&uacute;časne s Pr&iacute;lohami uveden&yacute;mi v čl. 7., ods. 7.1. (ďalej len „Pr&iacute;lohy“), pokiaľ
ide o ot&aacute;zky, ktor&eacute; tieto Pr&iacute;lohy riešia alebo sa ich dot&yacute;kaj&uacute;.
Dlžn&iacute;k, Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2 podpisom tejto Zmluvy
o R&Uacute; potvrdzuj&uacute;, že sa s Pr&iacute;lohami uveden&yacute;mi v čl. 7., ods. 7.1.
p&iacute;sm. a) až f) riadne a &uacute;plne obozn&aacute;mili. Dlžn&iacute;k s&uacute;hlas&iacute; s t&yacute;m,
že s pr&iacute;lohou uvedenou v čl. 7., ods. 7.1. p&iacute;sm. g) bude obozn&aacute;men&yacute; po jej odoslan&iacute; v s&uacute;lade s čl. 2., ods. 2.2. Zmluvy o R&Uacute;.
8. Pr&aacute;va a povinnosti Dlžn&iacute;ka, Spoludlžn&iacute;ka 1,
Spoludlžn&iacute;ka 2
8.1. Dlžn&iacute;k, Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2 sa zav&auml;zuj&uacute; ku dňu
podpisu tejto Zmluvy o R&Uacute; odovzdať Veriteľovi jeden origin&aacute;l
pravdivo vyplnen&eacute;ho Potvrdenia zamestn&aacute;vateľa o v&yacute;ške pracovn&eacute;ho pr&iacute;jmu/dokladu o v&yacute;ške pr&iacute;jmu Dlžn&iacute;ka, Spoludlžn&iacute;ka
1 a Spoludlžn&iacute;ka 2 alebo V&yacute;pisy z bankov&eacute;ho &uacute;čtu Dlžn&iacute;ka,
Spoludlžn&iacute;ka 1, Spoludlžn&iacute;ka 2 za obdobie určen&eacute; Veriteľom,
pokiaľ Veriteľ predloženie t&yacute;chto dokladov požaduje.
8.2. Dlžn&iacute;k, Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2 sa zav&auml;zuj&uacute; poskytnut&yacute; &uacute;ver podľa tejto Zmluvy o R&Uacute; v dohodnut&yacute;ch term&iacute;noch
splatnosti uhradiť na bankov&yacute; &uacute;čet Veriteľa. Spl&aacute;tka &uacute;veru
s &uacute;rokom alebo in&yacute; peňažn&yacute; z&aacute;v&auml;zok Dlžn&iacute;ka, Spoludlžn&iacute;ka 1,
Spoludlžn&iacute;ka 2 sa pre &uacute;čely tejto Zmluvy o R&Uacute; považuje za
riadne splaten&yacute; dňom prip&iacute;sania pr&iacute;slušnej čiastky v plnej v&yacute;ške
so spr&aacute;vnym variabiln&yacute;m symbolom na bankov&yacute; &uacute;čet Veriteľa.
Dlžn&iacute;k, Spoludlžn&iacute;k 1 a Spoludlžn&iacute;k 2 sa zav&auml;zuj&uacute; pri &uacute;hrade
spl&aacute;tky alebo in&eacute;ho z&aacute;v&auml;zku podľa tejto Zmluvy o R&Uacute; uv&aacute;dzať
ako variabiln&yacute; symbol č&iacute;slo tejto Zmluvy o R&Uacute;. V pr&iacute;pade, že
tento variabiln&yacute; symbol nebude uveden&yacute;, resp. bude uveden&yacute;
nespr&aacute;vne, čiastka sa považuje za uhraden&uacute; nie prip&iacute;san&iacute;m na
&uacute;čet Veriteľa, ale až okamžikom, kedy d&ocirc;jde k jej identifik&aacute;cii
zo strany Veriteľa.
8.3. Dlžn&iacute;k, Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2 sa zav&auml;zuj&uacute; v pr&iacute;pade
zmien ak&yacute;chkoľvek &uacute;dajov, ktor&eacute; poskytli Veriteľovi v s&uacute;vislosti
s touto Zmluvou o R&Uacute;, t.j. napr. pri ukončen&iacute; pracovn&eacute;ho pomeru, zmene zamestn&aacute;vateľa, zmene adresy trval&eacute;ho pobytu,
zmene kontaktnej adresy alebo zmene telef&oacute;nneho č&iacute;sla, t&uacute;to
zmenu nahl&aacute;siť Veriteľovi najnesk&ocirc;r do 10-tich pracovn&yacute;ch dn&iacute;
od vzniku takejto skutočnosti. Dlžn&iacute;k, Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2 je povinn&yacute; ozn&aacute;miť Veriteľovi okolnosti, ktor&eacute; m&ocirc;žu negat&iacute;vne ovplyvniť schopnosť plniť z&aacute;v&auml;zky Dlžn&iacute;ka, Spoludlžn&iacute;ka
1, Spoludlžn&iacute;ka 2 z tejto Zmluvy o R&Uacute;. Dlžn&iacute;k, Spoludlžn&iacute;k 1,
Spoludlžn&iacute;k 2 zodpoved&aacute; za škody, ktor&eacute; Veriteľ utrp&iacute; v d&ocirc;sledku nesplnenia tejto povinnosti.
8.4. V pr&iacute;pade, že zamestn&aacute;vateľ nevykon&aacute; zr&aacute;žku zo mzdy
Dlžn&iacute;ka v riadnom v&yacute;platnom term&iacute;ne (alebo urob&iacute; zr&aacute;žku
v čiastke nižšej ako je spl&aacute;tka &uacute;veru), Dlžn&iacute;k sa zav&auml;zuje uhradiť do 5 (piatich) kalend&aacute;rnych dn&iacute; pr&iacute;slušn&uacute; spl&aacute;tku (alebo
rozdiel medzi v&yacute;škou spl&aacute;tky a pr&iacute;slušnej zr&aacute;žky) na bankov&yacute;
&uacute;čet Veriteľa. Za uveden&uacute; lehotu nevznikne Veriteľovi n&aacute;rok na
&uacute;rok z omeškania. Ak nebude spl&aacute;tka uhraden&aacute; ani do 5 kalend&aacute;rnych dn&iacute;, je Veriteľ opr&aacute;vnen&yacute; predložiť zamestn&aacute;vateľovi
Spoludlžn&iacute;ka 1 Dohodu o zr&aacute;žkach zo mzdy Spoludlžn&iacute;ka 1 a
zamestn&aacute;vateľovi Spoludlžn&iacute;ka 2 Dohodu o zr&aacute;žkach zo mzdy
Spoludlžn&iacute;ka 2.
8.5. Ak bude v prospech Veriteľa vykonan&aacute; &uacute;hrada od Dlžn&iacute;ka,
Spoludlžn&iacute;ka 1 alebo aj Spoludlžn&iacute;ka 2, je Veriteľ opr&aacute;vnen&yacute;
použiť t&uacute;to čiastku na &uacute;hradu už splatn&yacute;ch z&aacute;v&auml;zkov Dlžn&iacute;ka podľa tejto Zmluvy o R&Uacute;. Ak nebude Dlžn&iacute;k v omeškan&iacute;
s &uacute;hradou ak&eacute;hokoľvek svojho z&aacute;v&auml;zku, je pre pr&iacute;pad &uacute;hrady
v prospech Veriteľa, nad čiastku už splatn&yacute;ch z&aacute;v&auml;zkov podľa
tejto Zmluvy o R&Uacute;, Dlžn&iacute;k, Spoludlžn&iacute;k 1 alebo aj Spoludlžn&iacute;k 2
opr&aacute;vnen&yacute; požiadať Veriteľa o vr&aacute;tenie svojho preplatku. T&aacute;to
žiadosť o vr&aacute;tenie svojho preplatku mus&iacute; byť p&iacute;somn&aacute; a mus&iacute;
obsahovať č&iacute;slo &uacute;čtu, na ktor&yacute; m&aacute; byť preplatok uhraden&yacute;. Ak
nebude o vr&aacute;tenie preplatku požiadan&eacute;, ako je vyššie uveden&eacute;,
v lehote 30 kalend&aacute;rnych dn&iacute; od &uacute;hrady, bude preplatok použit&yacute; na &uacute;hradu bud&uacute;cich z&aacute;v&auml;zkov, vypl&yacute;vaj&uacute;cich z tejto Zmluvy o
R&Uacute;. Za vr&aacute;tenie preplatku je Dlžn&iacute;k (Spoludlžn&iacute;k 1 alebo Spoludlžn&iacute;k 2) povinn&yacute; uhradiť Veriteľovi poplatok vo v&yacute;ške zodpovedaj&uacute;cej n&aacute;kladom Veriteľa na vr&aacute;tenie preplatku, stanoven&yacute; ku
dňu vr&aacute;tenia preplatku podľa Sadzobn&iacute;ka poplatkov zverejnen&eacute;ho na www.proficredit.sk. Poplatok je splatn&yacute; dňom vr&aacute;tenia
preplatku Dlžn&iacute;kovi (Spoludlžn&iacute;kovi 1 alebo Spoludlžn&iacute;kovi 2).
Preplatok bude Dlžn&iacute;kovi (Spoludlžn&iacute;kovi 1 alebo Spoludlžn&iacute;kovi 2) vr&aacute;ten&yacute; po odpoč&iacute;tan&iacute; poplatku vo v&yacute;ške podľa Sadzobn&iacute;ka
poplatkov platn&eacute;ho v deň vr&aacute;tenia preplatku.
9. Neuskutočnenie revolvingu – v&yacute;poveď
9.1. Zmluva o R&Uacute; je uzavret&aacute; na dobu neurčit&uacute; s t&yacute;m, že revolving sa uskutočn&iacute; za podmienok stanoven&yacute;ch touto Zmluvou o
R&Uacute;. Veriteľ aj Dlžn&iacute;k m&ocirc;že revolving kedykoľvek vypovedať bez
uvedenia d&ocirc;vodu k časti tejto Zmluvy o R&Uacute; upravuj&uacute;cej uskutočnenie revolvingu (ďalej len „v&yacute;poveď revolvingu“). V pr&iacute;pade v&yacute;povede revolvingu tento nebude Veriteľom poskytnut&yacute;.
9.2. V&yacute;poveď revolvingu mus&iacute; byť vždy v p&iacute;somnej forme. V&yacute;povedn&aacute; doba je 10 (desať) pracovn&yacute;ch dn&iacute; odo dňa doručenia
v&yacute;povede druhej strane.
9.3. V&yacute;poveď revolvingu je Dlžn&iacute;k povinn&yacute; doručiť Veriteľovi
najnesk&ocirc;r do 15 (p&auml;tn&aacute;stich) pracovn&yacute;ch dn&iacute; (I) pred splatnosťou 6. spl&aacute;tky, resp. každej ďalšej 12. spl&aacute;tky pri &uacute;vere so
splatnosťou 12 a 18 mesiacov, resp. (II) pred splatnosťou 12.
spl&aacute;tky, resp. každej ďalšej 18. spl&aacute;tky pri &uacute;vere so splatnosťou
24 a 30 mesiacov,resp. (III) pred splatnosťou 18. spl&aacute;tky, resp.
každej ďalšej 24. spl&aacute;tky pri &uacute;vere so splatnosťou 36 mesiacov, resp. (IV) pred splatnosťou každej 24. spl&aacute;tky pri &uacute;vere so
splatnosťou 42 a 48 mesiacov.
9.4. V&yacute;poveď revolvingu nem&aacute; vplyv na povinnosť Dlžn&iacute;ka
riadne uhradiť zost&aacute;vaj&uacute;ce spl&aacute;tky &uacute;veru v s&uacute;lade s touto
Zmluvou o R&Uacute;.
10. Započ&iacute;tanie
10.1. Dlžn&iacute;k s&uacute;hlas&iacute; s t&yacute;m, aby si Veriteľ započ&iacute;tal svoje splatn&eacute;
pohľad&aacute;vky vr&aacute;tane n&aacute;hrady škody, ktor&eacute; mu vznikn&uacute; z tejto
Zmluvy o R&Uacute; s pr&iacute;padnou pohľad&aacute;vkou Dlžn&iacute;ka na revolving
či pohľad&aacute;vkou Dlžn&iacute;ka na vr&aacute;tenie preplatku jeho spl&aacute;tok
podľa spl&aacute;tkov&eacute;ho kalend&aacute;ra, pr&iacute;p. s pohľad&aacute;vkou Dlžn&iacute;ka na
vr&aacute;tenie pomernej časti &uacute;rokov v pr&iacute;pade predčasn&eacute;ho splatenia &uacute;veru.
10.2. V pr&iacute;pade, že Dlžn&iacute;k požiada Veriteľa o započ&iacute;tanie svojej pohľad&aacute;vky, ktor&uacute; m&aacute; voči Veriteľovi na poskytnutie &uacute;veru
podľa tejto Zmluvy o R&Uacute; s pohľad&aacute;vkou Veriteľa v podobe
nesplaten&yacute;ch spl&aacute;tok p&ocirc;žičky/&uacute;veru pr&iacute;p. ďalš&iacute;ch z&aacute;v&auml;zkov
zo Zmluvy o revolvingovej p&ocirc;žičke/&uacute;vere uvedenej v žiadosti
Dlžn&iacute;ka o poskytnutie &uacute;veru, st&aacute;vaj&uacute; sa ku dňu uzavretia tejto Zmluvy o R&Uacute; splatn&yacute;mi všetky z&aacute;v&auml;zky Dlžn&iacute;ka zo Zmluvy
o revolvingovej p&ocirc;žičke/&uacute;vere špecifikovanej v žiadosti Dlžn&iacute;ka
o poskytnutie &uacute;veru.
11. Čestn&eacute; prehl&aacute;senie Dlžn&iacute;ka, Spoludlžn&iacute;ka 1,
11.1. Dlžn&iacute;k, Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2 prehlasuj&uacute;, že:
a) nezatajili Veriteľovi žiadne ručiteľsk&eacute; z&aacute;v&auml;zky ani nesplnen&eacute;
z&aacute;v&auml;zky voči org&aacute;nom št&aacute;tnej spr&aacute;vy a samospr&aacute;vy, peňažn&eacute;mu &uacute;stavu, s&uacute;časn&eacute;mu ani predch&aacute;dzaj&uacute;cemu zamestn&aacute;vateľovi, fyzickej alebo pr&aacute;vnickej osoby splatn&eacute; ku dňu podp&iacute;sania
tejto Zmluvy o R&Uacute;; a
b) ku dňu podpisu tejto Zmluvy o R&Uacute; nebola na jeho/ich osobu
podan&aacute; s&uacute;dna žaloba, nie je proti nemu/nim veden&eacute; ani žiadne in&eacute; konanie, ktor&eacute; by mohlo nepriaznivo ovplyvniť jeho/ich
finančn&uacute; situ&aacute;ciu alebo schopnosť plniť z&aacute;v&auml;zky podľa tejto
Zmluvy o R&Uacute;, alebo ktor&eacute; by mohlo ovplyvniť platnosť tejto
Zmluvy o R&Uacute; a nie je/s&uacute; si ani vedom&yacute; d&ocirc;vodov, pre ktor&eacute; by
tak&eacute;to konanie mohlo byť začat&eacute;; a c) ak&eacute;koľvek &uacute;daje uveden&eacute; v tejto Zmluve o R&Uacute; a jej pr&iacute;loh&aacute;ch
s&uacute; uveden&eacute; &uacute;plne a pravdivo; a
d) sa nenach&aacute;dza v insolvencii, nie je/s&uacute; &uacute;častn&iacute;kom doh&ocirc;d či
zml&uacute;v, ktor&yacute;ch plnenie by bolo v rozpore s plnen&iacute;m z&aacute;v&auml;zku
podľa tejto Zmluvy o R&Uacute;.
11.2. Dlžn&iacute;k, Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2 sa zav&auml;zuj&uacute; bezprostredne informovať Veriteľa o z&aacute;važn&yacute;ch okolnostiach
a udalostiach, ktor&eacute; by mohli podstatn&yacute;m sp&ocirc;sobom ohroziť
riadne plnenie jeho z&aacute;v&auml;zkov podľa tejto Zmluvy o R&Uacute;.
12. S&uacute;hlas subjektu
12.1.Dlžn&iacute;k t&yacute;mto v&yacute;slovne udeľuje s&uacute;hlas a s&uacute;časne splnomocňuje Veriteľa k tomu, aby v pr&iacute;pade porušenia zmluvn&yacute;ch povinnost&iacute; Dlžn&iacute;kom, ktor&yacute;ch n&aacute;sledkom je existencia peňažnej
pohľad&aacute;vky vo v&yacute;ške dvoch spl&aacute;tok alebo existencia akejkoľvek
pohľad&aacute;vky Veriteľa voči Dlžn&iacute;kovi v lehote dlhšej ako 30 dn&iacute;
po splatnosti poskytol osobn&eacute; &uacute;daje Dlžn&iacute;ka v rozsahu: meno,
priezvisko, rodn&eacute; č&iacute;slo, adresa, vr&aacute;tane ďalš&iacute;ch &uacute;dajov o Dlžn&iacute;kovej bonite, d&ocirc;veryhodnosti a platobnej mor&aacute;lke, povahe
porušenia zmluvn&yacute;ch povinnost&iacute; poskytol za &uacute;čelom ochrany
pr&aacute;v spoločnosti odovzd&aacute;vala za vyššie uveden&yacute;mi &uacute;čelmi
k ďalšiemu spracovaniu z&aacute;ujmov&eacute;mu združeniu pr&aacute;vnick&yacute;ch
os&ocirc;b SOLUS, IČO: 37935984, s&iacute;dlo R&ouml;ntgenova 28, 851 01
Bratislava, ktor&eacute;ho je Veriteľ členom a ktor&eacute; vedie datab&aacute;zu
os&ocirc;b (Dlžn&iacute;kov), ktor&eacute; porušili zmluvn&yacute; z&aacute;v&auml;zok riadne platiť
za poskytnut&uacute; službu (najm&auml; &uacute;ver, leasing, poistenia, kreditn&eacute;
karty, predaj na spl&aacute;tky) alebo za in&uacute; službu, ktorej cena m&aacute;
byť uhraden&aacute; vo viacer&yacute;ch platb&aacute;ch (ďalej len „združenie“),
pr&iacute;padne jeho pr&aacute;vnemu n&aacute;stupcovi, a ktor&eacute; bude ďalej sprac&uacute;vať a poskytovať tieto osobn&eacute; &uacute;daje členom združenia.
Dlžn&iacute;k s&uacute;hlas&iacute; s t&yacute;m, že združenie je opr&aacute;vnen&eacute; z d&ocirc;vodov
Dlžn&iacute;kovho porušenia zmluvy poskytn&uacute;ť svojim členom za
&uacute;čelom overenia bonity, d&ocirc;veryhodnosti a platobnej mor&aacute;lky
Dlžn&iacute;ka Dlžn&iacute;kove osobn&eacute; &uacute;daje v rozsahu meno, priezvisko,
rodn&eacute; č&iacute;slo, adresa, rozsah a povaha porušenia zmluvnej
povinnosti. Pri porušen&iacute; zmluvy zo strany Dlžn&iacute;ka sa na poskytnutie jeho osobn&yacute;ch &uacute;dajov nevyžaduje žiaden dodatočn&yacute;
s&uacute;hlas. Aktu&aacute;lny zoznam členov združenia je na str&aacute;nke www.
solus.sk a z&aacute;roveň je v p&iacute;somnej forme Dlžn&iacute;kovi k dispoz&iacute;cii
na osobn&eacute; vyžiadanie v s&iacute;dle Veriteľa. Dlžn&iacute;k s&uacute;hlas&iacute; s t&yacute;m,
že pri sprac&uacute;van&iacute; jeho osobn&yacute;ch &uacute;dajov m&ocirc;žu byť využit&eacute;
služby sprostredkovateľa, ktor&yacute;m je SID Slovensko, a.s., IČO:
36240915, so s&iacute;dlom na R&ouml;ntgenova 28, 851 01 Bratislava ako
aj jeho pr&aacute;vneho n&aacute;stupcu. Tento s&uacute;hlas je Dlžn&iacute;kom poskytovan&yacute; od d&aacute;tumu platnosti Zmluvy o R&Uacute; a ďalej po dobu troch
rokov po d&aacute;tume &uacute;hrady posledn&eacute;ho finančn&eacute;ho z&aacute;v&auml;zku voči
Veriteľovi. Dlžn&iacute;k m&ocirc;že udelen&yacute; s&uacute;hlas p&iacute;somne odvolať až
po uhraden&iacute; všetk&yacute;ch svojich z&aacute;v&auml;zkov voči Veriteľovi. Dlžn&iacute;k
prehlasuje, že bol informovan&yacute; o všetk&yacute;ch podmienkach sprac&uacute;vania jeho osobn&yacute;ch &uacute;dajov, pr&aacute;vach dotknutej osoby a že
sprac&uacute;vanie bude v zmysle podp&iacute;sanej zmluvy vykon&aacute;van&eacute;
v s&uacute;lade so z&aacute;konom o ochrane osobn&yacute;ch &uacute;dajov č. 428/2002
Z. z. v znen&iacute; neskorš&iacute;ch zmien. Uzavretie Zmluvy o R&Uacute;, vr&aacute;tane
poskytnutia osobn&yacute;ch &uacute;dajov Dlžn&iacute;kom na z&aacute;klade poskytnut&yacute;ch inform&aacute;ci&iacute; je dobrovoľn&eacute;. Pravidl&aacute; likvid&aacute;cie osobn&yacute;ch
&uacute;dajov sa nach&aacute;dzaj&uacute; na str&aacute;nke www.solus.sk. S&uacute;hlas a prehl&aacute;senie vo vyššie uvedenom rozsahu udeľuj&uacute; aj Spoludlžn&iacute;k
1 a Spoludlžn&iacute;k 2.
13. Porušenie Zmluvy o R&Uacute;
13.1. V pr&iacute;pade (I) omeškania Dlžn&iacute;ka (Spoludlžn&iacute;ka 1, Spoludlžn&iacute;ka 2) s &uacute;hradou spl&aacute;tky &uacute;veru podľa tejto Zmluvy o R&Uacute;
o viac ako tri mesiace po term&iacute;ne splatnosti alebo v pr&iacute;pade (II)
omeškania Dlžn&iacute;ka (Spoludlžn&iacute;ka 1, Spoludlžn&iacute;ka 2) s &uacute;hradou
in&eacute;ho peňažn&eacute;ho z&aacute;v&auml;zku, podľa tejto Zmluvy o R&Uacute;, ktor&eacute;
Dlžn&iacute;k nepln&iacute; v spl&aacute;tkach o 35 a viac dn&iacute; po term&iacute;ne splatnosti alebo (III) v pr&iacute;pade, že Dlžn&iacute;k (Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k
2) poruš&iacute; niektor&eacute; z ustanoven&iacute; tejto Zmluvy o R&Uacute; alebo (IV)
v pr&iacute;pade, že ktor&eacute;koľvek z prehl&aacute;sen&iacute; Dlžn&iacute;ka (Spoludlžn&iacute;ka
1, Spoludlžn&iacute;ka 2) uveden&eacute; v tejto Zmluve o R&Uacute; alebo v dokumentoch, na z&aacute;klade ktor&yacute;ch bola t&aacute;to Zmluva o R&Uacute; uzavret&aacute;
(ďalej len „prehl&aacute;senie“) v čase podp&iacute;sania tejto Zmluvy o
R&Uacute; nezodpovedalo skutočnosti alebo (V) v pr&iacute;pade, že došlo
k zmene skutočnost&iacute;, ktor&eacute; s&uacute; obsahom prehl&aacute;senia a Dlžn&iacute;k
(Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2) neinformoval Veriteľa o tejto
skutočnosti do 10 (desiatich) dn&iacute; od tejto zmeny alebo (VI)
v pr&iacute;pade porušenia povinnost&iacute; uveden&yacute;ch v bode 8.1. a bode
11.2. tejto Zmluvy o R&Uacute; alebo v pr&iacute;pade nepravdivosti alebo
ne&uacute;plnosti prehl&aacute;sen&iacute; Dlžn&iacute;ka (Spoludlžn&iacute;ka 1, Spoludlžn&iacute;ka 2)
podľa bodu 11.1. tejto Zmluvy o R&Uacute;:
a) všetky z&aacute;v&auml;zky Dlžn&iacute;ka (Spoludlžn&iacute;ka 1, Spoludlžn&iacute;ka 2),
ktor&eacute; sa podľa tejto Zmluvy o R&Uacute; mali stať splatn&yacute;mi v bud&uacute;cnosti sa st&aacute;vaj&uacute; okamžite splatn&yacute;mi, pokiaľ sa zmluvn&eacute; strany
nedohodn&uacute; inak; a/alebo
b) je Veriteľ opr&aacute;vnen&yacute; odst&uacute;piť od tejto Zmluvy o R&Uacute;, a/alebo
c) je Veriteľ opr&aacute;vnen&yacute; okamžite vypovedať t&uacute;to Zmluvu o
R&Uacute;, pričom zmluvn&yacute; vzťah konč&iacute; dňom doručenia v&yacute;povede
Dlžn&iacute;kovi.
13.2. V pr&iacute;pade omeškania Dlžn&iacute;ka so spl&aacute;can&iacute;m &uacute;veru alebo
ak&eacute;hokoľvek peňažn&eacute;ho z&aacute;v&auml;zku podľa tejto Zmluvy o R&Uacute;
je Veriteľ ďalej opr&aacute;vnen&yacute; predložiť platiteľovi mzdy Dlžn&iacute;ka, Spoludlžn&iacute;ka 1 a Spoludlžn&iacute;ka 2 Dohodu o zr&aacute;žkach zo
mzdy a dom&aacute;hať sa uspokojenia svojej pohľad&aacute;vky zr&aacute;žkami
zo mzdy, vym&aacute;hať pohľad&aacute;vku z tejto Zmluvy o R&Uacute; podan&iacute;m
žaloby na pr&iacute;slušnom s&uacute;de a n&aacute;sledne vym&aacute;hať pohľad&aacute;vku
v exekučnom konan&iacute;. Veriteľ je opr&aacute;vnen&yacute; post&uacute;piť pohľad&aacute;vku z tejto zmluvy, ktor&uacute; m&aacute; voči Dlžn&iacute;kovi inej fyzickej alebo
pr&aacute;vnickej osobe.
14.1. V pr&iacute;pade omeškania Dlžn&iacute;ka (Spoludlžn&iacute;ka 1, Spoludlžn&iacute;ka 2) s &uacute;hradou spl&aacute;tky &uacute;veru alebo jej časti je Dlžn&iacute;k
(Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2) povinn&yacute; zaplatiť Veriteľovi
zmluvn&uacute; pokutu vo v&yacute;ške 0,065 % dlžnej sumy za každ&yacute; deň
omeškania (t.j. 23,725 % p.a.). Ak sa z d&ocirc;vodu omeškania
Dlžn&iacute;ka (Spoludlžn&iacute;ka 1, Spoludlžn&iacute;ka 2) s &uacute;hradou spl&aacute;tky
&uacute;veru o viac ako tri mesiace stali podľa čl&aacute;nku 13. ods. 13.1.
p&iacute;sm. a) tejto Zmluvy o R&Uacute; okamžite splatn&yacute;mi všetky z&aacute;v&auml;zky
Dlžn&iacute;ka (Spoludlžn&iacute;ka 1, Spoludlžn&iacute;ka 2) podľa tejto zmluvy, je
Dlžn&iacute;k (Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2) povinn&yacute; zaplatiť zmluvn&uacute;
pokutu vo v&yacute;ške 0,065 % dlžnej sumy za každ&yacute; deň omeškania
(t.j. 23,725% p.a.).
14.2. Okrem zmluvnej pokuty podľa čl&aacute;nku 14. ods. 14.1. tejto
Zmluvy o R&Uacute; je Dlžn&iacute;k (Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2) povinn&yacute;
zaplatiť Veriteľovi &uacute;rok z omeškania určen&yacute; podľa &sect; 517 ods. 2
Občianskeho z&aacute;konn&iacute;ka vo v&yacute;ške stanovenej nariaden&iacute;m vl&aacute;dy
č. 87/1995 Z.z., ktor&yacute;m sa vykon&aacute;vaj&uacute; niektor&eacute; ustanovenia
Občianskeho z&aacute;konn&iacute;ka v platnom znen&iacute; k prv&eacute;mu dňu omeškania s &uacute;hradou peňažn&eacute;ho z&aacute;v&auml;zku. V&yacute;ška &uacute;rokov z omeškania bude určen&aacute; tak, aby spolu so zmluvnou pokutou podľa
ods. 14.1. tejto zmluvy Zmluvy o R&Uacute; nepresahovala maxim&aacute;lnu
v&yacute;šku podľa ods. 14.3. tejto Zmluvy o R&Uacute;.
14.3. Zmluvn&aacute; pokuta podľa čl&aacute;nku 14. ods. 14.1. tejto Zmluvy o R&Uacute; spolu s &uacute;rokom z omeškania nesm&uacute; spolu prev&yacute;šiť
priemern&uacute; hodnotu ročnej percentu&aacute;lnej miery n&aacute;kladov naposledy zverejnen&uacute; podľa z&aacute;kona č. 129/2010 Z.z. pred vznikom omeškania o viac ako 10 percentu&aacute;lnych bodov ročne
a s&uacute;časne nesm&uacute; prev&yacute;šiť trojn&aacute;sobok &uacute;rokov z omeškania
podľa nariadenia vl&aacute;dy č. 87/1995; za rozhoduj&uacute;cu sa považuje ročn&aacute; percentu&aacute;lna miera n&aacute;kladov pre obdobn&yacute; typ
spotrebiteľsk&eacute;ho &uacute;veru. Ak tieto sankcie za omeškanie dosiahnu v&yacute;šku poskytnut&yacute;ch peňažn&yacute;ch prostriedkov, n&aacute;sledn&eacute;
sankcie za omeškanie Dlžn&iacute;ka (Spoludlžn&iacute;ka 1, Spoludlžn&iacute;ka 2)
so spl&aacute;can&iacute;m peňažn&yacute;ch prostriedkov nesm&uacute; prev&yacute;šiť &uacute;roky z
omeškania podľa nariadenia vl&aacute;dy č. 87/1995 Z.z.
14.4. V pr&iacute;pade omeškania Dlžn&iacute;ka, Spoludlžn&iacute;ka 1, Spoludlžn&iacute;ka 2 s &uacute;hradou ak&eacute;hokoľvek splatn&eacute;ho peňažn&eacute;ho z&aacute;v&auml;zku
podľa tejto Zmluvy o R&Uacute; m&aacute; Veriteľ pr&aacute;vo zverejniť (použiť)
osobn&eacute; &uacute;daje Dlžn&iacute;ka, Spoludlžn&iacute;ka 1, Spoludlžn&iacute;ka 2 v rozsahu mena a priezviska, adresy trval&eacute;ho bydliska a d&aacute;tumu
narodenia, obchodn&eacute;ho mena, s&iacute;dla, identifikačn&eacute;ho č&iacute;sla
spolu so skutočnosťou existencie ich z&aacute;v&auml;zkov po splatnosti
pre potrebu vym&aacute;hania svojich splatn&yacute;ch n&aacute;rokov, k čomu Dlžn&iacute;k, Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2 podpisom tejto Zmluvy o R&Uacute;
udeľuj&uacute; svoj v&yacute;slovn&yacute; a neodvolateľn&yacute; s&uacute;hlas.
14.5. Ak&eacute;koľvek dojednania o zmluvnej pokute obsiahnut&eacute;
v tejto Zmluve o R&Uacute; a zaplatenie akejkoľvek zmluvnej pokuty podľa tejto Zmluvy o R&Uacute; nem&aacute; vplyv na pr&aacute;vo poškodenej
strany požadovať n&aacute;hradu škody vzniknutej porušen&iacute;m povinnosti, pre ktor&uacute; bola pokuta dojednan&aacute;, alebo in&yacute;m porušen&iacute;m
tejto Zmluvy o R&Uacute;, a to v plnej v&yacute;ške.
14.6. Dlžn&iacute;k (Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2) podpisom tejto
Zmluvy o R&Uacute; vyhlasuje, že zmluvn&eacute; pokuty, ktor&eacute; mu m&ocirc;žu
byť uložen&eacute; v s&uacute;lade s touto Zmluvou o R&Uacute;, s&uacute; v plnom rozsahu primeran&eacute; a bez ak&yacute;chkoľvek pochybnost&iacute; zodpovedaj&uacute;
z&aacute;važnosti porušenia, resp. nesplnenia povinnost&iacute;, na z&aacute;klade
ktor&eacute;ho mu m&ocirc;žu byť uložen&eacute;, že si je plne vedom&yacute; rizika vzniku t&yacute;chto zmluvn&yacute;ch pok&uacute;t, ich v&yacute;šky a d&ocirc;vodov, pre ktor&eacute; mu
m&ocirc;žu byť uložen&eacute; a že bol o existencii, pr&aacute;vnych d&ocirc;vodoch
a rozsahu jednotliv&yacute;ch zmluvn&yacute;ch pok&uacute;t zo strany Veriteľa
pred uzavret&iacute;m tejto Zmluvy o R&Uacute; riadne a osobitne poučen&yacute;.
15. Oznamovanie a doručovanie
15.1. Pokiaľ nie je v tejto Zmluve o R&Uacute; dohodnut&eacute; alebo
z&aacute;konom stanoven&eacute; inak, ak&eacute;koľvek ozn&aacute;menie, pokyn,
pozn&aacute;mku, sťažnosť, reklam&aacute;ciu alebo dokument ohľadne
tejto Zmluvy o R&Uacute; mus&iacute; Dlžn&iacute;k (Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2)
doručiť osobne, faxom alebo zaslať doporučenou poštou na
adresu (kontaktn&eacute; &uacute;daje) Veriteľa: PROFI CREDIT Slovakia,
s.r.o., Mliekarensk&aacute; 10, 824 96 Bratislava 26, tel.: 02/2064
1159, fax.: 02/2064 1170, e-mail: [email&#160;protected]
V pr&iacute;pade, že dokument bude doručovan&yacute; na in&uacute; adresu než
je adresa s&iacute;dla spoločnosti, nebude sa považovať za doručen&yacute;,
s č&iacute;m Dlžn&iacute;k (Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2) v&yacute;slovne s&uacute;hlas&iacute;.
15.2. Dlžn&iacute;k (Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2) je povinn&yacute; ozn&aacute;miť
Veriteľovi &uacute;daje o zmene svojho bydliska/adresy a telefonick&eacute;ho spojenia. Zmluvn&eacute; strany ber&uacute; na vedomie, že ak&eacute;koľvek
ozn&aacute;menia im bud&uacute; doručovan&eacute; osobne, telefaxom alebo
bud&uacute; zasielan&eacute; formou obyčajnej alebo doporučenej z&aacute;sielky
na ich posledn&uacute; zn&aacute;mu adresu, v pr&iacute;pade Veriteľa na adresu
uveden&uacute; v Obchodnom registri. D&ocirc;sledky ne&uacute;spešn&eacute;ho doručenia oznamu Dlžn&iacute;kovi (Spoludlžn&iacute;kovi 1, Spoludlžn&iacute;kovi 2)
z d&ocirc;vodu neozn&aacute;menia zmeny bydliska/adresy zn&aacute;ša Dlžn&iacute;k
(Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2). Zverejnenie zmeny obchodn&eacute;ho mena, s&iacute;dla resp. ďalš&iacute;ch &uacute;dajov Veriteľa v Obchodnom
registri sa považuje za ozn&aacute;menie zmeny t&yacute;chto &uacute;dajov Dlžn&iacute;kovi (Spoludlžn&iacute;kovi 1, Spoludlžn&iacute;kovi 2). Oznam zasielan&yacute;
doporučenou z&aacute;sielkou sa považuje za doručen&yacute;:
- dňom odopretia prevzatia, pokiaľ adres&aacute;t odmietne oznam
resp. doporučen&uacute; z&aacute;sielku prevziať,
- dňom uloženia z&aacute;sielky na pošte, pokiaľ adres&aacute;t neprevezme
uložen&uacute; z&aacute;sielku, a to aj keď sa adres&aacute;t o doručovanej z&aacute;sielke
nedozvedel,
- dňom, v ktorom pošta vykonala posledn&yacute; pokus o doručenie
z&aacute;sielky, pokiaľ došlo k zmene bydliska/s&iacute;dla adres&aacute;ta a pokiaľ
adres&aacute;t o tejto zmene neupovedomil druh&uacute; zmluvn&uacute; stranu, na
z&aacute;klade čoho sa stal adres&aacute;t nezn&aacute;my alebo nezastihnuteľn&yacute;.
16. S&uacute;hlas so spracovan&iacute;m osobn&yacute;ch &uacute;dajov
16.1. Dlžn&iacute;k, Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2 d&aacute;vaj&uacute; podpisom
tejto Zmluvy o R&Uacute; v&yacute;slovn&yacute; s&uacute;hlas s t&yacute;m, že Veriteľ (ako prev&aacute;dzkovateľ) je opr&aacute;vnen&yacute; v s&uacute;lade s pr&iacute;slušn&yacute;mi ustanoveniami z&aacute;kona č. 428/2002 Z.z. o ochrane osobn&yacute;ch &uacute;dajov
spracov&aacute;vať všetky inform&aacute;cie a osobn&eacute; &uacute;daje, ktor&eacute; mu Dlžn&iacute;k, Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2 v s&uacute;vislosti s touto Zmluvou
o R&Uacute; dobrovoľne poskytli, najm&auml; identifikačn&eacute; osobn&eacute; &uacute;daje
(t.j. titul, meno, priezvisko, trval&eacute; pr&iacute;p. prechodn&eacute; bydlisko,
č&iacute;slo OP pr&iacute;p. pasu, bankov&eacute; spojenie a č&iacute;slo &uacute;čtu, &uacute;daje o
zamestnan&iacute;, v&yacute;ške pr&iacute;jmu, vykon&aacute;van&yacute;ch zr&aacute;žkach zo mzdy
a pod.), rodn&eacute; č&iacute;slo (využitie rodn&eacute;ho č&iacute;sla Veriteľom najm&auml;
pre &uacute;čely jednoznačnej identifik&aacute;cie a presn&eacute;ho spracovania
v d&aacute;tov&yacute;ch s&uacute;boroch), osobn&eacute; &uacute;daje vypovedaj&uacute;ce o tom, či
medzi nimi a Veriteľom došlo k uzatvoreniu, pr&iacute;p. neuzatvoreniu Zmluvy o R&Uacute;, osobn&eacute; &uacute;daje vypovedaj&uacute;ce o ich finančn&yacute;ch
z&aacute;v&auml;zkoch, ktor&eacute; vznikli, vznikn&uacute;, alebo m&ocirc;žu vznikn&uacute;ť voči
Veriteľovi v s&uacute;vislosti so Zmluvou o R&Uacute;, pr&iacute;p. voči in&yacute;m subjektom a o plnen&iacute; t&yacute;chto z&aacute;v&auml;zkov zo strany Dlžn&iacute;ka, Spoludlžn&iacute;ka
1, Spoludlžn&iacute;ka 2, osobn&eacute; &uacute;daje vypovedaj&uacute;ce o zabezpečen&iacute;
ich z&aacute;v&auml;zkov s&uacute;visiacich so Zmluvou o R&Uacute;, pr&iacute;padne ďalšie
osobn&eacute; &uacute;daje, ktor&eacute; vypovedaj&uacute; o ich bonite, d&ocirc;veryhodnosti
a platobnej mor&aacute;lke, osobn&eacute; &uacute;daje spoč&iacute;vaj&uacute;ce v komunikačn&yacute;ch adres&aacute;ch, elektronickom spojen&iacute;, telefonickom spojen&iacute;
a ďalš&iacute;ch, ktor&eacute; ozn&aacute;mili, alebo ozn&aacute;mia Veriteľovi kedykoľvek v obdob&iacute; trvania Zmluvy o R&Uacute; alebo v s&uacute;vislosti s plnen&iacute;m, pr&iacute;padne neplnen&iacute;m Zmluvy o R&Uacute; a osobitn&eacute; kateg&oacute;rie
osobn&yacute;ch &uacute;dajov (&uacute;daje o zdravotnej sp&ocirc;sobilosti) (spolu ďalej
len „osobn&eacute; &uacute;daje“). Dlžn&iacute;k, Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2
z&aacute;roveň v s&uacute;vislosti so sprac&uacute;van&iacute;m ich osobn&yacute;ch &uacute;dajov udeľuj&uacute; Veriteľovi s&uacute;hlas na vyhotovenie a archiv&aacute;ciu fotok&oacute;pie
jeho dokladu totožnosti (občianskeho preukazu, cestovn&eacute;ho
dokladu).
16.2. Dlžn&iacute;k, Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2 udeľuj&uacute; Veriteľovi
s&uacute;hlas so sprac&uacute;van&iacute;m osobn&yacute;ch &uacute;dajov najm&auml; za &uacute;čelom:
a) uzavretia tejto Zmluvy o R&Uacute; a riešenia pr&aacute;vnych vzťahov,
ktor&eacute; vznikn&uacute; z tejto Zmluvy o R&Uacute; resp. v s&uacute;vislosti s touto
Zmluvou o R&Uacute;,
b) zisťovania bonity, d&ocirc;veryhodnosti, zisťovania a zabezpečovania platobnej mor&aacute;lky Dlžn&iacute;ka, Spoludlžn&iacute;ka 1, Spoludlžn&iacute;ka 2, zisťovania existencie a plnenia z&aacute;v&auml;zkov Dlžn&iacute;ka,
Spoludlžn&iacute;ka 1, Spoludlžn&iacute;ka 2 voči in&yacute;m subjektom (a to aj
voči tret&iacute;m stran&aacute;m pr&iacute;p. aj v krajin&aacute;ch uveden&yacute;ch v ods. 16.4.)
a zabezpečenia t&yacute;chto z&aacute;v&auml;zkov, v s&uacute;vislosti s elimin&aacute;ciou riz&iacute;k
poskytnutia &uacute;veru osob&aacute;m, ktor&eacute; neplnia svoje z&aacute;v&auml;zky voči
Veriteľovi resp. in&yacute;m subjektom, pr&iacute;p. ďalš&iacute;ch riz&iacute;k vypl&yacute;vaj&uacute;cich z predmetu podnikateľskej činnosti Veriteľa,
c) pon&uacute;kania produktu a služieb Veriteľa, umožnenia Veriteľovi pon&uacute;kať cielen&eacute; produkty a služby, a to na akejkoľvek ich
komunikačnej adrese, telef&oacute;ne alebo elektronickou poštou
prostredn&iacute;ctvom Internetu, popr&iacute;pade in&yacute;ch kan&aacute;lov umožňuj&uacute;cich zabezpečen&yacute; prenos d&aacute;tov&yacute;ch, textov&yacute;ch, hlasov&yacute;ch
a obrazov&yacute;ch spr&aacute;v,
d) vedenia štatist&iacute;k Veriteľa, resp. tret&iacute;ch str&aacute;n, vym&aacute;hania pohľad&aacute;vky Veriteľa mimos&uacute;dnou cestou ako aj cestou s&uacute;dnych
resp. rozhodcovsk&yacute;ch konan&iacute;. Vedenia pr&iacute;padn&yacute;ch ďalš&iacute;ch
s&uacute;dnych alebo rozhodcovsk&yacute;ch konan&iacute; zah&aacute;jen&yacute;ch v s&uacute;vislosti
s touto Zmluvou o R&Uacute;.
16.3. Veriteľ je opr&aacute;vnen&yacute; spracov&aacute;vať osobn&eacute; &uacute;daje podľa
ods. 16.1. i prostredn&iacute;ctvom tret&iacute;ch os&ocirc;b (sprostredkovateľ,
opr&aacute;vnen&aacute; osoba) pre svoje obchodn&eacute; aktivity a ďalej poskytn&uacute;ť tieto &uacute;daje tret&iacute;m stran&aacute;m (najm&auml; spoločnosti Profidebt
Slovakia s.r.o., so s&iacute;dlom Mliekarensk&aacute; 10, Bratislava, IČO: 35
925 922, SOLUS, z&aacute;ujmov&eacute;mu združeniu pr&aacute;vnick&yacute;ch os&ocirc;b, so
s&iacute;dlom R&ouml;ntgenova 28, 851 01 Bratislava, IČO: 37 935 984,
SID Slovensko, a.s., so s&iacute;dlom R&ouml;ntgenova 28, 851 01 Bratislava, IČO: 36 240 915 a osob&aacute;m, ktor&eacute; tieto subjekty poverili plnen&iacute;m ktor&yacute;chkoľvek svojich z&aacute;konn&yacute;ch alebo zmluvn&yacute;ch
povinnost&iacute;) najm&auml; nie však v&yacute;lučne za &uacute;čelmi uveden&yacute;mi
v ods. 16.2., ako aj tret&iacute;m stran&aacute;m, ktor&eacute; Veriteľ poveril plnen&iacute;m ktor&yacute;chkoľvek svojich z&aacute;konn&yacute;ch alebo zmluvn&yacute;ch povinnost&iacute; (najm&auml; advok&aacute;tom, &uacute;čtovn&iacute;kom a daňov&yacute;m poradcom,
aud&iacute;torom a pod.). V pr&iacute;pade realiz&aacute;cie dohody o zr&aacute;žkach zo
mzdy a in&yacute;ch pr&iacute;jmov je Veriteľ opr&aacute;vnen&yacute; poskytn&uacute;ť osobn&eacute;
&uacute;daje Dlžn&iacute;ka, Spoludlžn&iacute;ka 1, Spoludlžn&iacute;ka 2 platiteľovi mzdy
či in&yacute;ch obdobn&yacute;ch d&aacute;vok. V pr&iacute;pade, ak osobn&eacute; &uacute;daje Veriteľ
poskytne tret&iacute;m stran&aacute;m, zodpoved&aacute; Dlžn&iacute;kovi, Spoludlžn&iacute;kovi 1, Spoludlžn&iacute;kovi 2 za dodržanie ich ochrany, ako keby
ich spracov&aacute;val s&aacute;m. Veriteľ je povinn&yacute; urobiť všetky potrebn&eacute;
opatrenia k tomu, aby bolo zabr&aacute;nen&eacute; neopr&aacute;vnen&eacute;mu a n&aacute;hodn&eacute;mu pr&iacute;stupu in&yacute;ch os&ocirc;b k osobn&yacute;m &uacute;dajom Dlžn&iacute;ka,
Spoludlžn&iacute;ka1, Spoludlžn&iacute;ka 2, zmene, zničeniu a strate ich
osobn&yacute;ch &uacute;dajov, neopr&aacute;vnen&yacute;m prenosom, sprac&uacute;vaniu alebo in&eacute;mu zneužitiu ich osobn&yacute;ch &uacute;dajov.
16.4. Dlžn&iacute;k, Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2 v&yacute;slovne s&uacute;hlasia
s t&yacute;m, aby Veriteľ spracov&aacute;val všetky inform&aacute;cie a osobn&eacute;
&uacute;daje poskytnut&eacute; Dlžn&iacute;kom, Spoludlžn&iacute;kom 1, Spoludlžn&iacute;kom
2 vo vlastnom informačnom syst&eacute;me, pr&iacute;padne v informačnom
syst&eacute;me tret&iacute;ch os&ocirc;b, aby uskutočňoval cezhraničn&yacute; prenos
osobn&yacute;ch &uacute;dajov alebo cel&yacute;ch informačn&yacute;ch syst&eacute;mov, ktor&yacute;ch
s&uacute; obsahom do in&yacute;ch kraj&iacute;n a to najm&auml; do Českej republiky,
Poľskej republiky a kraj&iacute;n E&Uacute;. Dlžn&iacute;k, Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2 v&yacute;slovne s&uacute;hlasia s t&yacute;m, aby v r&aacute;mci cezhraničn&eacute;ho prenosu jeho osobn&yacute;ch &uacute;dajov v rozsahu nimi udelen&eacute;ho s&uacute;hlasu
ako dotknut&yacute;ch os&ocirc;b boli tieto ich osobn&eacute; &uacute;daje poskytnut&eacute;,
použit&eacute; a sprac&uacute;van&eacute; treťou osobou so s&iacute;dlom na &uacute;zem&iacute; člensk&yacute;ch št&aacute;tov E&Uacute; osobitne Českej republiky, Poľskej republiky a
Bulharska (najm&auml; spoločnost&iacute; PROFI CREDIT Czech, a.s., Pernšt&yacute;nske n&aacute;m. 80, Pardubice, Česk&aacute; republika, IČO: 61860069,
PROFI CREDIT Poland Sp. Z o.o., Ul. Browarna 2, Bielsko Biala,
Poľsko, NIP: 547-20-03-132, PROFI CREDIT Bulgaria Ltd., 49
Bulgaria Blvd, Sofia, Bulharsko, IČO: 175074752, Profidebt,
s.r.o., Pernšt&yacute;nske n&aacute;m. 80, Pardubice, Česk&aacute; republika,
IČO: 27221971), aby tak&aacute;to osoba bola opr&aacute;vnen&aacute; uchovať
všetky podklady a p&iacute;somnosti, ktor&eacute; obsahuj&uacute; ich osobn&eacute;
&uacute;daje (či už v p&iacute;somnej forme, vo forme poč&iacute;tačovej datab&aacute;zy
alebo v inej podobe) a to za dodržania podmienok z&aacute;kona č.
428/2002 Z.z. v platnom znen&iacute; a pr&iacute;slušn&yacute;ch pr&aacute;vnych predpisov platn&yacute;ch na &uacute;zem&iacute; takejto tretej osoby.
16.5. Dlžn&iacute;k, Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2 vyhlasuj&uacute;, že boli
poučen&iacute; a informovan&iacute; o pr&iacute;slušn&yacute;ch ustanoveniach z&aacute;kona
č. 428/2002 Z.z. o ochrane osobn&yacute;ch &uacute;dajov, ktor&eacute; sa vzťahuj&uacute; na ich pr&aacute;va a povinnosti ako dotknutej osoby a že osobn&eacute;
&uacute;daje poskytli Veriteľovi dobrovoľne.
16.6. Dlžn&iacute;k, Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2 d&aacute;vaj&uacute; Veriteľovi
s&uacute;hlas podľa ods.16.1., 16.2., 16.3., 16.4. a 16.5. na dobu
od podp&iacute;sania tejto Žiadosti o poskytnutie revolvingov&eacute;ho
&uacute;veru/Zmluvy o revolvingovom &uacute;vere, počas platnosti tejto
Zmluvy o R&Uacute; ako aj na dobu 10 rokov po skončen&iacute; zmluvn&eacute;ho
vzťahu podľa tejto Zmluvy o R&Uacute;. V rovnakom rozsahu udeľuj&uacute; s&uacute;hlas aj v pr&iacute;pade zamietnutia Žiadosti o poskytnutie
revolvingov&eacute;ho &uacute;veru, a to na dobu 10 rokov odo dňa jej
podp&iacute;sania Dlžn&iacute;kom, Spoludlžn&iacute;kom 1, Spoludlžn&iacute;kom 2.
Dlžn&iacute;k, Spoludlžn&iacute;k 1, Spoludlžn&iacute;k 2 m&ocirc;žu udelen&yacute; s&uacute;hlas
p&iacute;somne odvolať v pr&iacute;pade, že Veriteľ spracov&aacute;va ich osobn&eacute; &uacute;daje v rozpore a nad r&aacute;mec nimi udelen&eacute;ho s&uacute;hlasu
alebo v rozpore s ustanoveniami z&aacute;kona č. 428/2002 Z.z.
o ochrane osobn&yacute;ch &uacute;dajov v znen&iacute; neskorš&iacute;ch predpisov.
Odvolanie s&uacute;hlasu nadobudne &uacute;činnosť okamihom &uacute;pln&eacute;ho vyrovnania všetk&yacute;ch z&aacute;v&auml;zkov Dlžn&iacute;ka, Spoludlžn&iacute;ka 1,
Spoludlžn&iacute;ka 2 tejto Zmluvy o R&Uacute;.
17. Predčasn&eacute; splatenie &uacute;veru
17.1. Dlžn&iacute;k je opr&aacute;vnen&yacute; &uacute;plne alebo čiastočne splatiť &uacute;ver
(vr&aacute;tane revolvingu) pred lehotou splatnosti ustanovenou
v tejto Zmluve o R&Uacute;. V takom pr&iacute;pade je povinn&yacute; uhradiť &uacute;rok
len za časov&eacute; obdobie od poskytnutia spotrebiteľsk&eacute;ho &uacute;veru
do jeho splatenia.
17.2. Dlžn&iacute;k je povinn&yacute; p&iacute;somne ozn&aacute;miť Veriteľovi svoj &uacute;mysel splatiť &uacute;ver &uacute;plne alebo čiastočne pred lehotou splatnosti.
V ozn&aacute;men&iacute; je povinn&yacute; uviesť č&iacute;slo tejto Zmluvy o R&Uacute; a d&aacute;tum,
ku ktor&eacute;mu chce &uacute;ver &uacute;plne resp. jeho časť splatiť. Dlžn&iacute;k je
v pr&iacute;pade predčasn&eacute;ho splatenia cel&eacute;ho &uacute;veru opr&aacute;vnen&yacute; požiadať Veriteľa o vyč&iacute;slenie istiny nesplaten&eacute;ho &uacute;veru, sumy
&uacute;rokov, ktor&eacute; je povinn&yacute; zaplatiť k predpokladan&eacute;mu dňu
predčasn&eacute;ho splatenia &uacute;veru a n&aacute;kladov, ktor&eacute; Veriteľovi
vznikli v s&uacute;vislosti so splaten&iacute;m &uacute;veru pred lehotou splatnosti
určen&yacute;ch podľa ods. 17.3. Ak Dlžn&iacute;k neozn&aacute;mi Veriteľovi svoj
&uacute;mysel splatiť &uacute;ver resp. jeho časť pred lehotou splatnosti sp&ocirc;sobom uveden&yacute;m v tomto odseku, bude sa ak&aacute;koľvek platba
Dlžn&iacute;ka uhraden&aacute; na &uacute;čet Veriteľa pred lehotou splatnosti
považovať za preplatok a Veriteľ bude postupovať sp&ocirc;sobom
podľa ods. 8.5. tejto Zmluvy o R&Uacute;.
17.3. V pr&iacute;pade, že Dlžn&iacute;k splat&iacute; &uacute;ver (vr&aacute;tane revolvingu) pred
lehotou splatnosti ustanovenou v tejto Zmluve o R&Uacute; m&aacute; Veriteľ
n&aacute;rok na n&aacute;hradu n&aacute;kladov, ktor&eacute; mu vznikli v s&uacute;vislosti so
splaten&iacute;m &uacute;veru pred lehotou splatnosti vo v&yacute;ške nepresahuj&uacute;cej 1 % v&yacute;šky splaten&eacute;ho &uacute;veru pred lehotou splatnosti,
ak obdobie medzi predčasn&yacute;m splaten&iacute;m &uacute;veru a dohodnut&yacute;m
d&aacute;tumom ukončenia tejto Zmluvy o R&Uacute; presahuje 1 rok. Ak
toto obdobie nepresahuje 1 rok, Veriteľ m&aacute; n&aacute;rok na n&aacute;hradu
n&aacute;kladov vo v&yacute;ške nepresahuj&uacute;cej 0,5 % v&yacute;šky splaten&eacute;ho
&uacute;veru pred lehotou splatnosti.
17.4. Pr&aacute;vo splatiť &uacute;ver pred lehotou splatnosti m&aacute; za rovnak&yacute;ch
podmienok uveden&yacute;ch v ods. 17.1. až 17.3. aj Spoludlžn&iacute;k 1
a Spoludlžn&iacute;k 2.
18. Z&aacute;verečn&eacute; ustanovenia
18.1. Všetky zmeny a doplnenia tejto Zmluvy o R&Uacute; bud&uacute; vykonan&eacute; na z&aacute;klade vz&aacute;jomnej dohody zmluvn&yacute;ch str&aacute;n vo forme
p&iacute;somn&eacute;ho dodatku k tejto Zmluve o R&Uacute;.
18.2. Dlžn&iacute;k je opr&aacute;vnen&yacute; od tejto Zmluvy o R&Uacute; odst&uacute;piť aj
bez uvedenia d&ocirc;vodu do štrn&aacute;stich kalend&aacute;rnych dn&iacute; od doručenia tejto Zmluvy o R&Uacute; Dlžn&iacute;kovi. Odst&uacute;penie od zmluvy
je Dlžn&iacute;k povinn&yacute; zaslať Veriteľovi p&iacute;somne alebo na inom
trvanlivom m&eacute;diu dostupnom Veriteľovi. Lehota na odst&uacute;penie od zmluvy sa považuje za dodržan&uacute;, ak je ozn&aacute;menie
o odst&uacute;pen&iacute; od zmluvy zaslan&eacute; na adresu s&iacute;dla Veriteľa najnesk&ocirc;r v posledn&yacute; deň lehoty. Dlžn&iacute;k je povinn&yacute; bezodkladne najnesk&ocirc;r však do 30 dn&iacute; odo dňa odoslania ozn&aacute;menia
vr&aacute;tiť Veriteľovi istinu &uacute;veru a &uacute;rok uveden&yacute; v Zmluve o R&Uacute;
odo dňa poskytnutia &uacute;veru až do dňa splatenia &uacute;veru. &Uacute;rok
za cel&uacute; dobu spl&aacute;cania &uacute;veru sa vypoč&iacute;ta ako s&uacute;čin mesačnej spl&aacute;tky &uacute;veru (t&aacute; zahŕňa istinu aj &uacute;rok) a celkovej doby
splatnosti &uacute;veru uvedenej v mesiacoch a n&aacute;sledne odpočtu
sumy poskytnutej čiastky &uacute;veru. V&yacute;ška denn&eacute;ho &uacute;roku sa
vypoč&iacute;ta ako podiel &uacute;roku (za cel&uacute; dobu spl&aacute;cania &uacute;veru) a
počtu kalend&aacute;rnych dn&iacute;, na ktor&eacute; je &uacute;ver poskytnut&yacute; (t.j. doba
spl&aacute;cania &uacute;veru vyjadren&aacute; v dňoch). V&yacute;počet sa realizuje na
6 desatinn&yacute;ch miest. 18.3. Z&aacute;v&auml;zok Dlžn&iacute;ka z tejto Zmluvy o R&Uacute; zanik&aacute; jeho riadnym
a včasn&yacute;m splnen&iacute;m Veriteľovi.
18.4. Kontrolu dodržiavania zmluvn&yacute;ch podmienok ustanoven&yacute;ch z&aacute;konom č. 129/2010 Z. z. vykon&aacute;va Slovensk&aacute; obchodn&aacute; inšpekcia (SOI). Adresa Inšpektor&aacute;tu SOI pre Bratislavsk&yacute;
kraj je Prievozsk&aacute; 32, P.O.Box 5, 820 07 Bratislava 27.
18.5. T&aacute;to Zmluva o R&Uacute; sa vyhotovuje v troch vyhotoveniach
v slovenskom jazyku, z ktor&yacute;ch jedno vyhotovenie obdrž&iacute; Dlžn&iacute;k a dve vyhotovenia Veriteľ.
18.6. Zmluvn&eacute; strany prehlasuj&uacute;, že si t&uacute;to Zmluvu o R&Uacute;
preč&iacute;tali, jej obsahu porozumeli, že ju uzatv&aacute;raj&uacute; na z&aacute;klade
svojej slobodnej v&ocirc;le, nie pod n&aacute;tlakom, v tiesni ani za inak
nev&yacute;hodn&yacute;ch podmienok. Na d&ocirc;kaz s&uacute;hlasu so všetk&yacute;mi
ustanoveniami tejto Zmluvy o R&Uacute; prip&aacute;jaj&uacute; zmluvn&eacute; strany
svoje podpisy.
18.7. Veriteľ sa zav&auml;zuje v pr&iacute;pade, že Dlžn&iacute;kovi nebude
poskytnut&yacute; &uacute;ver z d&ocirc;vodu zamietnutia jeho žiadosti o &uacute;ver,
zlikvidovať kompletn&uacute; zložku p&iacute;somnej dokument&aacute;cie doručen&uacute; Veriteľovi v s&uacute;vislosti so žiadosťou o poskytnutie revolvingov&eacute;ho &uacute;veru Dlžn&iacute;kom, Spoludlžn&iacute;kom 1 a Spoludlžn&iacute;kom
2. Veriteľ je povinn&yacute; o vykon&aacute;van&iacute; likvid&aacute;cie uvedenej dokument&aacute;cie viesť evidenciu, ktor&aacute; bude na požiadanie subjektu
&uacute;dajov predložen&aacute;.
Verzia platn&aacute;_01.03.2011.
348/2011 Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 7/2005 Z. z. o
ROP - Diners club
/?.C 1-/J ROZHODNUTIE Od6vodnenie - Ako

References: čl. 2
 čl. 2
 čl. 2
 čl. 2
 čl. 2
 čl. 4
 čl. 4
 čl. 2
 čl.
2
 čl. 2
 čl. 2
 čl. 2
 čl. 7
 čl. 7
 čl. 7
 čl. 2