Source: http://kraken.slv.cz/3Ads79/2007
Timestamp: 2018-06-24 21:00:00+00:00

Document:
3Ads79/2007
3 Ads 79/2007-54
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedy senátu JUDr. Jaroslava Vla¹ína a soudcù JUDr. Milana Kamlacha a JUDr. Jiøího Pally, v právní vìci ¾alobkynì: M. B., zastoupené JUDr. Josefem Holubem, advokátem se sídlem Kleinerova 24, Kladno, proti ¾alované: Èeská správa sociálního zabezpeèení, se sídlem Køí¾ová 25, Praha 5, proti rozhodnutí ¾alované ze dne 28. 6. 2006, è. x, o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Plzni ze dne 27. 4. 2007, è. j. 16 Cad 260/2006-24,
Rozhodnutím ze dne 28. 6. 2006, è. x pøiznala ¾alovaná ¾alobkyni (dále té¾ stì¾ovatelka ) starobní dùchod od 1. 3. 2006 podle § 29 odst. 1 písm. a) zákona è. 155/1995 Sb., o dùchodovém poji¹tìní, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále zákon è. 155/1995 Sb. ), a podle èl. 46 odst. 2 Naøízení Rady (EHS) 1408/71 (dále té¾ Naøízení ) tak, ¾e starobní dùchod ¾alobkynì èiní 2268 Kè mìsíènì. ®alovaná uvedla, ¾e vý¹e dùchodu se skládá ze základní a procentní výmìry, plná vý¹e základní výmìry èiní 1470 Kè mìsíènì a plná vý¹e procentní výmìry se stanoví procentní sazbou z výpoètového základu, jeho¾ vý¹e odpovídá osobnímu vymìøovacímu základu 5093 Kè za roky 1984-2005, vý¹e procentní výmìry za 40 rokù poji¹tìní èiní 3056 Kè mìsíènì a pro vý¹i dùchodu byla zapoètena celková doba poji¹tìní 14607 dní (v èeském dùchodovém poji¹tìní 7317 dní a ve francouzském dùchodovém poji¹tìní 7290 dní). ®alovaná uvedla, ¾e nárok na starobní dùchod vznikl ¾alobkyni pouze s pøihlédnutím k francouzským dobám poji¹tìní, základní výmìra pak èinila 737 Kè mìsíènì a procentní výmìra 1531 Kè mìsíènì. ®alobkynì uplatnila dne 30. 12. 2005 ¾ádost o starobní dùchod s datem pøiznání od 1. 3. 2006. ®alobkynì získala na území Èeské republiky dobu poji¹tìní v rozsahu toliko 20 rokù a 17 dnù poji¹tìní, pro postup podle èl. 46 odst. 1 Naøízení nesplòovala podmínky ust. § 29 písm. a) zákona è. 155/1995 Sb. Proto bylo nezbytné pøihlédnout i k dobì poji¹tìní získané ¾alobkyní na území Francie a pak ji¾ následoval postup podle èl. 46 odst. 2 Naøízení, kdy byla stanovena nejprve teoretická vý¹e dùchodu ve vý¹i 3056 Kè a posléze byla tato upravena v pomìru délky dob poji¹tìní podle èl. 46 odst. 2 písm. b) Naøízení. V ¾alobì proti tomuto rozhodnutí ¾alobkynì vyslovila nesouhlas s vymìøením jejího dùchodu, nebo» ¾alovanou byl zohlednìn její výdìlek pouze za 7 mìsícù roku 1984. Èlánek 47 odst. 1 písm. d) Naøízení nebyl dùslednì aplikován, nebo» správnì mìl být její dùchod stanoven tak, ¾e z posledního výdìlku dosahovaného v Èeské republice (rok 1984) se mìl stanovit prùmìrný mìsíèní výdìlek za tento rok takový, jaký by byl, kdyby ho odpracovala celý, a ten mìl být dosazen za jednotlivé roky rozhodného období stanoveného podle § 18 zákona è. 155/1995 Sb., ve kterých byla poji¹tìna ve Francii (1986-2005). Dále mìl být takto stanovený prùmìrný mìsíèní výdìlek za ka¾dý rok rozhodného období pøizpùsoben rùstu mezd.
Krajský soud rozsudkem ze dne 27. 4. 2007, è. j. 16 Cad 260/2006-24 ¾alobu zamítl. V odùvodnìní uvedl, ¾e napadené rozhodnutí ¾alované není v rozporu s pøíslu¹nými ustanoveními zákona è. 155/1995 Sb. ani s èlánky Naøízením (uvedenými ve vyjádøení ¾alované k ¾alobì ze dne 7. 12. 2006) na nì¾ krajský soud odkázal. ®alobkynì respektovala stanovení dílèího dùchodu dle doby poji¹tìní získané v Èeské republice, ale dle jejího názoru nebyl správný postup ¾alované pøi výpoètu. Názor ¾alobkynì na provedení výpoètu ve vztahu ke stanovení prùmìrného roèního výdìlku za rok 1984 a jeho následné dosazení za roky poji¹tìní ve Francii (1986-2005) je nesprávný, jeliko¾ doby poji¹tìní získané v cizím státì se zapoèítávají pouze do celkové doby poji¹tìní. Podle krajského soudu ¾alovaná dostateèným, srozumitelným zpùsobem vysvìtlila svùj postup v projednávané vìci. ®alobkynì neprokázala dle krajského soudu ¾ádné pochybení ¾alované, nepøedlo¾ila ani ¾ádné dùkazy prokazující, ¾e pøi výpoètu ¾alované do¹lo k pochybení. ®alobkyní navrhovaný výpoèet jejího starobního dùchodu nelze akceptovat, proto¾e výklad zákona è. 155/1995 Sb. a Naøízení je jednoznaèný. Podle § 18 odst. 1, 4 a 5 zákona è. 155/1995 Sb. rozhodným obdobím pro stanovení osobního vymìøovacího základu je období 30 kalendáøních rokù bezprostøednì pøed rokem pøiznání dùchodu, pokud se dále nestanoví jinak. Do rozhodného období se nezahrnují kalendáøní rok, ve kterém poji¹tìnec dosáhl 18 let vìku a kalendáøní roky pøedcházející, ani kalendáøní roky pøed rokem 1986. Není-li v¹ak v takovém rozhodném období aspoò pìt kalendáøních rokù s vymìøovacím základem poji¹tìnce, prodlu¾uje se rozhodné období pøed rok 1986 postupnì tak, aby zahrnovalo je¹tì jeden takový rok, nejvý¹e v¹ak kalendáøní rok bezprostøednì následující po roce, v nìm¾ poji¹tìnec dosáhl vìku 18 let. Krajský soud proto ¾alobu v souladu s ust. § 78 odst. 7 zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále s. ø. s. ) zamítl.
Ve vèasné kasaèní stí¾nosti stì¾ovatelka uplatnila dùvody kasaèní stí¾nosti podle § 103 odst. 1) písm. a) s. ø. s.
Stì¾ovatelka uvádí, ¾e krajský soud nesprávnì aplikoval èl. 47 odst. 1 písm. d) Naøízení, kdy¾ výklad ¾alované zcela pøevzal. Stì¾ovatelka pøedlo¾ila pøedstavu o zpùsobu výpoètu vý¹e dùchodu a uvedla, ¾e pøi stanovení vymìøovacího základu, ze kterého byla ¾alovanou vypoèítána vý¹e starobního dùchodu stì¾ovatelky, byl vzat v úvahu pouze výdìlek stì¾ovatelky za 7 mìsícù roku 1984. Správnì mìl být dùchod stì¾ovatelky stanoven tak, ¾e z posledního roku výdìlku dosahovaného v Èeské republice (tj. za rok 1984) se mìl stanovit prùmìrný roèní výdìlek za tento rok takový, jaký by byl, kdyby je stì¾ovatelka odpracovala celý a ten mìl být dosazen za jednotlivé roky rozhodného období, stanovené podle § 18 zákona è. 155/1995 Sb., ve kterých byla stì¾ovatelka poji¹tìna ve Francii, tj. v období 1986-2005. Dále mìl být takto stanovený prùmìrný výdìlek za ka¾dé rozhodné období pøizpùsoben rùstu mezd tak, ¾e se vynásobí zlomkem, v jeho¾ èitateli bude v¹eobecný vymìøovací základ za daný kalendáøní rok rozhodného období a ve jmenovateli bude v¾dy v¹eobecný vymìøovací základ za kalendáøní rok, za který byl vypoèítán prùmìr výdìlkù, tj. v¹eobecný vymìøovací základ za rok 1984.
Teoretická vý¹e starobního dùchodu stì¾ovatelky mìla být nastavena tak, jako by v¹echny doby dùchodového poji¹tìní tedy do 1. bøezna 2006 mìla splnìné v dùchodovém poji¹tìní Èeské republiky. Z této teoretické vý¹e pak lze vypoèítat vý¹i dílèího dùchodu stì¾ovatelky. Stì¾ovatelka navrhla, aby rozsudek krajského soudu byl zru¹en a vìc vrácena tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
Kasaèní stí¾nost je podle § 102 a násl. s. ø. s. pøípustná a stì¾ovatelka v ní namítá dùvody podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.; rozsahem a dùvody kasaèní stí¾nosti je Nejvy¹¹í správní soud podle § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s. vázán. Nejvy¹¹í správní soud neshledal vady podle § 109 odst. 3 s. ø. s., k nim¾ by musel pøihlédnout z úøední povinnosti.
Stì¾ovatelka poukazovala na nesprávnou aplikaci èlánku 47 odst. 1 písm. d) Naøízení krajským soudem, a z této skuteènosti dovozovala nesprávné posouzení právní otázky v øízení o ¾alobì. Krajský soud vyslovil, ¾e ¾alovaná nepochybila, nebo» stì¾ovatelka získala potøebnou dobu poji¹tìní podle § 29 písm. a) zákona è. 155/1995 Sb. pouze s pøihlédnutím k dobám poji¹tìní získaným na území Francie, provedení stì¾ovatelkou navrhovaného výpoètu ve vztahu ke stanovení prùmìrného roèního výdìlku za rok 1984 a jeho následné dosazení za roky poji¹tìní ve Francii (1986-2005) je nesprávné, jeliko¾ doby poji¹tìní získané v cizím státì se zapoèítávají pouze do celkové doby poji¹tìní.
Nejvy¹¹í správní soud se ztoto¾nil s právním posouzením vìci, tak jak jej provedl krajský soud, by» nepøehlédl, ¾e v meritu vìci je odùvodnìní rozsudku velmi struèné a èásteènì odkazující na vyjádøení ¾alované k ¾alobì.
Nejvy¹¹í správní soud pøedesílá, ¾e na daný pøípad stì¾ovatelky dopadá ust. èl. 46 odst. 2 Naøízení, kde je stanoveno, ¾e pokud byly podmínky vy¾adované právními pøedpisy èlenského státu pro získání nároku na dávky splnìny pouze po aplikaci èlánku 45 nebo èlánku 40 odst. 3, pou¾ijí se tato pravidla: a) pøíslu¹ná instituce vypoète teoretickou vý¹i dávky, na kterou by dotyèná osoba mohla uplatnit nárok, pokud by v¹echny doby poji¹tìní nebo trvalého bydlení získané podle právních pøedpisù èlenských státù, které se na zamìstnanou osobu nebo na samostatnì výdìleènì èinnou osobu vztahovaly, byly získány v dotyèném èlenském státì a podle právních pøedpisù uplatòovaných institucí v dobì pøiznání dávky. Pokud podle tìchto právních pøedpisù není vý¹e dávky závislá na délce získaných dob, pova¾uje se tato vý¹e za teoretickou vý¹i uvedenou v tomto písmenu; b) pøíslu¹ná instituce potom urèí skuteènou vý¹i dávky na základì teoretické vý¹e uvedené v pøedchozím písmenu v pomìru délky dob poji¹tìní nebo bydlení získaným pøed vznikem pojistné události podle jí uplatòovaných právních pøedpisù k celkové délce dob poji¹tìní a bydlení získaných pøed vznikem pojistné události podle právních pøedpisù v¹ech èlenských státù, kterých se to týká. Zjednodu¹enì øeèeno v principu platí, ¾e pro splnìní podmínek nároku na dávku ka¾dý nositel poji¹tìní pøihlédne v pøípadì potøeby i k dobám poji¹tìní získaným u ostatních nositelù poji¹tìní zúèastnìných státù, pøi výpoètu vý¹e dávky v¹ak pøihlédne jen k dobám poji¹tìní získaným podle vnitrostátních pøedpisù a vý¹i dùchodu upraví podle pomìru tìchto dob k celkové dobì poji¹tìní. Tak se i v daném pøípadì stalo.
Stì¾ovatelka v¹ak nezpochybnila samotný zpùsob dílèení dùchodu pøiznaného z èeského systému poji¹tìní, jak správnì naznal krajský soud, ale zpùsob výpoètu osobního vymìøovacího základu pro výpoèet procentní výmìry teoretické vý¹e tohoto dùchodu pøed jeho dílèením, tedy zákonnost postupu ¾alované v prvé fázi podle èl. 46 odst. 2 písm. a) Naøízení. Její námitky v tomto smìru v¹ak nejsou opodstatnìné. Období, ve kterém stì¾ovatelka nebyla úèastna v systému èeského dùchodového poji¹tìní se pro úèely výpoètu vý¹e dùchodu neposuzují jako by pracovala v Èeské republice a dosahovala výdìlkù, jak mylnì uvádí v kasaèní stí¾nosti a stejnì tak se pøi výpoètu èeského dùchodu nezohledòují výdìlky stì¾ovatelky dosa¾ené ve Francii. Teoretická vý¹e dùchodu, je¾ je poté základem pro dílèení, se toti¾ vypoèítává podle vnitrostátních pøedpisù pøíslu¹ného èlenského státu, v tomto pøípadì tedy podle zákona è. 155/1995 Sb. Pro stanovení výpoètového základu jsou zakotvena pravidla v ust. §§ 15-19 cit. zákona.
Podle § 18 odst. 1, 4 a 5 zákona è. 155/1995 Sb. rozhodným obdobím pro stanovení osobního vymìøovacího základu je období 30 kalendáøních rokù bezprostøednì pøed rokem pøiznání dùchodu, pokud se dále nestanoví jinak. Do rozhodného období se nezahrnují kalendáøní rok, ve kterém poji¹tìnec dosáhl 18 let vìku a kalendáøní roky pøedcházející, ani kalendáøní roky pøed rokem 1986. Není-li v¹ak v takovém rozhodném období aspoò pìt kalendáøních rokù s vymìøovacím základem poji¹tìnce, prodlu¾uje se rozhodné období pøed rok 1986 postupnì tak, aby zahrnovalo je¹tì jeden takový rok, nejvý¹e v¹ak kalendáøní rok bezprostøednì následující po roce, v nìm¾ poji¹tìnec dosáhl vìku 18 let. Nepøípadné jsou tak námitky stì¾ovatelky po¾adující pøepoèet pøíjmu za rok 1984 jaký by byl, kdyby je odpracovala celý , nebo» vykázaný vymìøovací základ poji¹tìnce se vztahuje k roku kalendáønímu a z dané èástky ¾alovaná správnì vycházela.
Rozhodné období pro výpoèet osobního vymìøovacího základu stì¾ovatelky tak bylo správnì vymezeno roky 1986 a¾ 2005. Proto¾e v tomto období nemìla stì¾ovatelka v èeském systému dùchodového poji¹tìní vykázány ¾ádné doby a tudí¾ ani výdìlky, prodlu¾ovalo se rozhodné období nazpìt pøed tento rok tak, aby zahrnovalo alespoò jeden rok s výdìlky. Takovýmto rokem byl a¾ rok 1984, kdy stì¾ovatelka dosáhla pøíjmu 18 863 Kè, kdy pro úèely osobního vymìøovacího základu se vycházelo pouze z výdìlku stì¾ovatelky dosa¾eného v období od 1. 1. 1984 do 30. 11. 1984. Osobní vymìøovací základ èinil 5093 Kè a proto¾e nedosahoval èástky 9100 Kè, byl v daném pøípadì i výpoètovým základem; za 40 rokù poji¹tìní èinila procentní výmìra 3056 Kè, stì¾ovatelce nevyplývalo právo na tzv. dvojí výpoèet podle § 71 odst. 1 zákona è. 155/1995 Sb. Procentní i základní výmìru dùchodu pak ¾alovaná správnì stanovila v èástce odpovídající pomìru délky poji¹tìní získaných podle èeských pøedpisù k celkové dobì poji¹tìní získané ve v¹ech èlenských státech.
K pøednesenému zpùsobu výpoètu starobního dùchodu v kasaèní stí¾nosti, jen¾ byl stì¾ovatelkou dovozován ze znìní èl. 47 odst. 1 písm. d) Naøízení, zdej¹í soud pova¾uje za vhodné dále poukázat na základní obecný princip ovládající oblast dùchodù v rámci Evropské unie-princip koordinace. Naøízení Rady (EHS) è. 1408/71 a Naøízení Rady (EHS) è. 574/72 koordinují jednotlivé penzijní systémy z toho dùvodu, aby se ujednotil postup døíve, ne¾ se pøejde k aplikaci vnitrostátních pøedpisù. Koordinací tak jsou ponechány národní pøedpisy beze zmìn, nicménì jsou nahrazena pouze ta národní pravidla, která jsou pro migrujícího pracovníka nevýhodná. V projednávané vìci se jednalo o posouzení dob stì¾ovatelky získaných v zahranièí, a to v rozhodném období pro stanovení prùmìrného mìsíèního výdìlku. Na daný pøípad dopadá èl. 47 odst. 1 písm. d) Naøízení, který se odrá¾í v národní úpravì, jen¾ není s Naøízením v rozporu a která stejnì jako Naøízení vychází z principu zachování prùmìrných mìsíèních výdìlkù. Nutno v¹ak uvést, ¾e tohoto cíle obsa¾eného v pokynu dle èl. 47 odst. 1 písm. d) Naøízení vnitrostátní úprava nedosahuje mo¾ným postupem pøedestøeným stì¾ovatelkou v kasaèní stí¾nosti, toti¾ dosazováním výdìlkù získaných v Èeské republice do zahranièních dob (v souzené vìci výdìlky za rok 1984), nýbr¾ vyu¾itím institutu vylouèených dob. Zde je tøeba zdùraznit, ¾e vylouèením urèitých dob z rozhodného období pro výpoèet osobního vymìøovacího základu nevznikla stì¾ovatelce újma, jak by se na první pohled z pojmu vylouèené doby mohlo zdát, naopak se s vylouèenými dobami ji¾ nadále nepoèítalo pøi provádìní výpoètu dùchodu, jinak by se toti¾ o tyto doby, kdy stì¾ovatelka nemìla ¾ádný pøíjem v Èeské republice, tento pøíjem rozmìlnil . Vylouèení dob bylo proto ku prospìchu stì¾ovatelky a do¹lo jím k naplnìní znìní èl. 47 odst. 1 písm. d) Naøízení, jeho¾ aplikace se stì¾ovatelka dovolávala v kasaèní stí¾nosti, navíc ve výhodnìj¹í formì, nebo» výdìlek za rok 1984 byl pøepoèten nejvy¹¹ím koeficientem nárùstu v¹eobecného vymìøovacího základu. Nejvy¹¹í správní soud se tak ztoto¾nil se závìrem krajského soudu, ¾e napadené rozhodnutí ¾alované není v rozporu s pøíslu¹nými ustanoveními zákona è. 155/1995 Sb. ani s Naøízením.
Nejvy¹¹í správní soud dospìl ze v¹ech shora uvedených dùvodù k závìru, ¾e rozsudek krajského soudu byl vydán v souladu se zákonem; dùvod kasaèní stí¾nosti podle § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s. tedy není dán. Nejvy¹¹í správní soud proto kasaèní stí¾nost jako nedùvodnou zamítl (§ 110 odst. 1 s. ø. s.).

References: soud 
 § 29
 § 29
 § 18
 soud 
 soud 
 § 18
 soud 
 § 78
 § 103
 soud 
 § 18
 § 102
 § 103
 soud 
 § 109
 soud 
 § 109
 soud 
 § 29
 soud 
 soud 
 § 18
 § 71
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 soud