Source: http://docplayer.es/714262-Acuerdo-de-sub-proyecto-entre.html
Timestamp: 2017-01-23 13:24:38+00:00

Document:
⭐ACUERDO DE SUB-PROYECTO ENTRE
ACUERDO DE SUB-PROYECTO ENTRE
Download "ACUERDO DE SUB-PROYECTO ENTRE"
Bernardo Rivero Hernández
1 ACUERDO DE SUB-PROYECTO PO# ENTRE LA SECRETARÍA GENERAL DE LA ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS AMERICANOS, A TRAVÉS DEL DEPARTAMENTO DE DESARROLLO SOSTENIBLE DE LA SECRETARÍA EJECUTIVA PARA EL DESARROLLO INTEGRAL LA UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA A TRAVES DEL CENTRO DE ESTUDIOS CONSERVACIONISTAS, FACULTAD DE CIENCIAS QUÍMICAS Y FARMACIA Y LA ORGANIZACIÓN NACIONAL PARA LA CONSERVACIÓN Y EL AMBIENTE PARA DIGITALIZACIÓN DE ESPECÍMENES DE ABEJAS NATIVAS DE GUATEMALA Y SU IMPORTANCIA EN LA POLINIZACIÓN DE PLANTAS SILVESTRES Y CULTIVADAS LAS PARTES EN ESTE ACUERDO, la Secretaría General de la Organización de los Estados Americanos (en adelante SG/OEA), organización pública internacional con sede principal en 1889 F St. N.W., Washington, D.C , Estados Unidos de América, a través del Departamento de Desarrollo Sostenible (de ahora en adelante DDS), representada por su Secretario Ejecutivo para el Desarrollo Integral, el Embajador Alfonso Quiñónez, la Universidad de San Carlos de Guatemala a través del Centro de Estudios Conservacionistas, Facultad de Ciencias Químicas y Farmacia (en adelante la Institución), entidad autónoma con sede en avenida reforma 0-63 zona 10, Ciudad de Guatemala, Guatemala representada por Estuardo Gálvez Barrios, Rector de La Universidad de San Carlos de Guatemala y La Organización Nacional Para la Conservación y el Ambiente (en adelante ONCA) representada por Julio Rafael Morales Álvarez, Presidente de ONCA. CONSIDERANDO: Que en la reunión de Jefes de Estado de Las Américas en la Cumbre de Santa Cruz en 1996, la Red Interamericana de Información sobre Biodiversidad (en adelante IABIN) fue creada con el objetivo de propiciar la colaboración técnica y la coordinación entre los países de las Américas para recolectar, compartir y utilizar información sobre biodiversidad que sea relevante para los procesos de toma de decisiones, así como para la educación en la región, particularmente para asuntos en la interfase de desarrollo humano y conservación de la biodiversidad; Que a través de IABIN, se creará disponibilidad de acceso a información científica actualmente dispersa por todo el mundo en distintas instituciones, tales como - 1 -2 organizaciones gubernamentales, museos, jardines botánicos, universidades, y Organizaciones No Gubernamentales (ONGs); Que con el fin de financiar la construcción de IABIN, la SG/OEA actuando como la Agencia Ejecutora y el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (en adelante el Banco ), actuando como Agencia Implementadora del Fideicomiso del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (en adelante FMAM ), suscribieron el Acuerdo de Fondo de Inversión TF (en adelante TF ) efectivo el 4 de octubre de 2004, enmendado el 27 de enero de 2006 y el 10 de febrero de 2006 (Anexo 1) por un monto equivalente a US $6,000,000 (en adelante el Acuerdo Principal); Que el artículo III del Acuerdo Principal dispone que la SG/OEA celebrará acuerdos de sub-proyecto con Instituciones Elegibles a fin de llevar a cabo funciones y tareas específicas para el IABIN, y se ha designado a la Institución como Institución Elegible de acuerdo con los términos del Acuerdo Principal; y Que SG/OEA es el organismo central y permanente de la Organización de los Estados Americanos (de ahora en adelante OEA) y está autorizado para llevar a cabo relaciones de cooperación conforme al Artículo 112(h) de la Carta de la OEA y la Resolución AG/RES. 57 (I-O/71) de la Asamblea General de la OEA. HAN ACORDADO firmar este Acuerdo de Sub-Proyecto (en adelante el Acuerdo), conforme a las siguientes disposiciones: ARTÍCULO I FINALIDAD 1.1. El objeto de este Acuerdo es establecer el marco regulatorio para llevar a cabo la digitalización de con 7,934 especímenes de abejas nativas de Guatemala, distribuidas en las siguientes familias: Andrenidae (50), Colletidae (51), Halictidae (1271), Megachilidae (340) y Apidae (6222). 5,504 especímenes se encuentran identificados a nivel de especie (aproximadamente 101 especies). El resto se encuentran identificados a nivel de género (en adelante Proyecto) con los siguientes campos de Darwin Core (DwC): Registro, Sexo del espécimen, Colector, Nombre de la especie, Nombre común, Fecha colecta, Hora colecta, Longitud, Latitud, Altitud, Fecha de determinación, Transecto, Localidad, Tipohábitat, Sitio exacto de colecta, Municipio, Fecha ingreso a base de datos, Ubicación, Estado, Especie de planta, Nombre común de la planta, Determinador, Fecha de determinación, y por ende incrementar la disponibilidad de información sobre polinizadores a través de IABIN. De acuerdo con este fin, la Institución utilizará los protocolos y estándares de la Red Temática de Polinizadores de IABIN (en adelante PTN), los cuales son el esquema Darwin Core (DwC) con la extensión de Polinizadores del DwC para digitalizar datos de especimenes(http://www.iabin.net/index.php?option=com_content&task=view&id =260&Itemid=35), 1.2. El Proyecto empleará una implementación del protocolo (TAPIR o DiGIR) y los estándares de estructuración de especimenes (DarwinCore ó ABCD Schema) adoptados por la Red Temática de Especies y Especimenes de IABIN (en adelante SSTN ). La Institución deberá instalar en un servidor accesible desde Internet - 2 -3 un software que actuará como proveedor de datos y pondrá a disposición del público, libre de costo y por un mínimo de cinco (5) años, la información generada a través del Proyecto, de manera que esté accesible al Portal y a otras herramientas utilizadas por la SSTN para tal propósito. ARTÍCULO II CONTRIBUCIONES 2.1. La SG/OEA contribuirá a la Institución el monto de US$10, en tres pagos como se explica a continuación: a. El primer pago de US$5, a la firma de este Acuerdo por ambas Partes; b. El segundo pago de US$ 3, una vez la Institución haya entregado a la SG/OEA los productos descritos el artículo 3.1 de este Acuerdo, siempre y cuando sean satisfactorios para la SG/OEA; y c. Un pago final de US$2, una vez la Institución haya entregado a la SG/OEA los productos descritos en el artículo 3.2 de este Acuerdo, siempre y cuando sean satisfactorios para la SG/OEA La contribución de la Institución al Proyecto será en especie, consistiendo la misma en personal y equipos de la Institución, por un equivalente a US$22,650.00, por concepto de co-financiamiento del mismo. Dicha contribución será reportada en el siguiente enlace de acuerdo al Anexo 3, Directrices para la Implementación de Proyectos y en los informes que se detallan en el Artículo III La contribución de la SG/OEA está sujeta al recibo por parte de la SG/OEA de los fondos para el financiamiento de IABIN por parte del Banco, conforme a los términos establecidos en el Acuerdo Principal. ARTÍCULO III INFORMES Y PRODUCTOS 3.1 A más tardar cuatro (4) meses después de la firma de este Acuerdo por ambas Partes, la Institución deberá entregar a SG/OEA a satisfacción de la SG/OEA, un reporte de avance técnico-financiero del Proyecto (el Primer Informe) junto con una versión digital en borrador siguiendo los estándares de PTN. Éste deberá incluir al menos 3,967 especímenes de abejas nativas de Guatemala, todas digitalizadas y georeferenciadas. Dentro de treinta (30) días después del recibo del Informe, la SG/OEA deberá notificar a la Institución por escrito que está satisfecha con el Primer Informe o que no lo está. En el caso de no estar satisfecha con el Primer Informe, la SG/OEA también notificará a la Institución por escrito sus observaciones y comentarios a la Institución, con el fin de que esta última presente una versión satisfactoria del Primer Informe a la SG/OEA. La Institución tendrá un plazo de treinta (30) días desde de la fecha de su recibo - 3 -4 de esa notificación para corregir el Primer Informe y presentarlo de nuevo a la SG/OEA. 3.2 A más tardar ocho (8) meses después de la firma de este Acuerdo por ambas Partes, la Institución deberá entregar las versiones finales en digital del reporte técnico-financiero y la base de datos de polinizadores (en adelante el Informe Final ), conforme al párrafo 1.1 del Artículo I, incluyendo un total de al menos 7,934 especímenes de abejas nativas de Guatemala, todas digitalizadas y georeferenciadas en las facilidades informáticas de la institución pero accesible a través de Internet utilizando los estándares para digitalización y protocolos para el intercambio de datos que la PTN indique. Dentro de treinta (30) días después del recibo del Informe, la SG/OEA deberá notificar a la Institución por escrito que está satisfecha con el Informe o que no lo está. En caso de no estar satisfecha, la SG/OEA también notificará a la Institución por escrito sus observaciones y comentarios a la Institución, con el fin de que esta última presente una versión satisfactoria del Informe Final a la SG/OEA. La Institución tendrá un plazo de treinta (30) días desde de la fecha de su recibo de esa notificación para corregir el Informe Final y presentarlo de nuevo a la SG/OEA La Institución deberá: ARTÍCULO IV OBLIGACIONES DE LA INSTITUCIÓN a. De acuerdo con la Propuesta del Proyecto especificada en el Anexo 2 de este Acuerdo, hacerse responsable de la ejecución y del monitoreo del Proyecto conforme al párrafo 1.1 del Artículo I de este Acuerdo; b. Implementar este Acuerdo conforme a los requisitos del Manual Operativo de IABIN adjunto como Anexo 6 del Acuerdo; c. Adquirir los bienes y servicios requeridos para la ejecución del Proyecto conforme con el Anexo 3 1. (a) y (b), Directrices para la Implementación del Proyecto, durante el período efectivo de este Acuerdo; d. Producir y proporcionar oportunamente a la SG/OEA los informes y productos especificados en el Artículo III conforme con el Anexo 3 2. (a) y (b), Directrices para la Implementación del Proyecto, durante el período efectivo de este Acuerdo; e. Cooperar con los representantes que la SG/OEA o el Banco designen por escrito, incluyendo a los representantes de PTN tal como se definen en el párrafo (a) del Anexo 1 de este Acuerdo, cumplir con la supervisión periódica del Proyecto y llevar acabo las evaluaciones al Proyecto que la SG/OEA o el Banco consideren necesarias. Con este fin, la Institución deberá permitir a dichas personas el libre acceso a las instalaciones en la cuales el Proyecto esté siendo ejecutado y a sus propiedades, personal y documentos técnicos y financieros pertinentes al Proyecto; - 4 -5 f. Mantener un sistema contable, incluyendo registros y cuentas conforme a los principios contables generalmente aceptados y un sistema de administración financiero adecuado, que refleje su progreso y condición financiera y registrar por separado las operaciones, recursos y gastos relativos al Proyecto; g. Mantener comprobantes de ingresos y egresos y/o documentos de apoyo para registros contables de las transacciones hechas con fondos de la Contribución de la SG/OEA por un período de cinco (5) años después de completado el Acuerdo; h. Reembolsar a más tardar sesenta (60) días después de la fecha de expiración de este Acuerdo los fondos de la Contribución de la SG/OEA que no hayan sido gastados o comprometidos en el Proyecto. Este monto será reembolsado en dólares de los Estados Unidos de América, pagables a la orden de la SG/OEA; y i. En caso de que la SG/OEA proponga llevar a cabo una auditoría sobre la utilización de los fondos de la contribución de la SG/OEA durante el período de este Acuerdo y/o durante los tres (5) años siguientes a la terminación del Acuerdo, la Institución deberá oportunamente entregar o hacer disponible a la SG/OEA toda información relativa a las operaciones del Proyecto o archivos financieros referentes al Proyecto según le sea solicitada y deberá permitir acceso pleno, libre e irrestricto al personal de la Institución y a las instalaciones en las cuales el Proyecto esté siendo ejecutado. ARTÍCULO V ADMINISTRACIÓN FINACIERA 5.1. Dentro de quince (15) días después que entre en vigor este Acuerdo conforme al artículo 11.1, la Institución designará a una persona como su representante para que la misma solicite y reciba los pagos conforme a este Acuerdo, e informará a la SG/OEA de esa designación. La Institución puede revocar esta designación y designar a otro representante previa notificación escrita al DDS de la SG/OEA adjuntando la firma original del nuevo representante. Tal notificación deberá ser recibida por el DDS al menos cinco (5) días previos a la solicitud de pago por parte de la Institución acompañada por la firma de su nuevo representante La Institución podrá depositar la Contribución de la SG/OEA en una cuenta que acumule intereses. Los intereses acumulados en dicha cuenta deberán ser utilizados únicamente para financiar actividades del Proyecto. En caso contrario, los intereses acumulados deberán ser reembolsados a la SG/OEA a la terminación de este Acuerdo Si a solicitud escrita de la Institución, parte o la totalidad de la Contribución de la SG/OEA, es convertida o pagada en moneda distinta a dólares de los Estados Unidos de América, la Institución deberá asumir cualquier pérdida que resultare de las fluctuaciones de la tasa de cambio6 5.4. A solicitud de la Institución, los recursos financieros de la Contribución prevista en este Acuerdo serán desembolsados por la SG/OEA directamente a ONCA que actuará como Unidad de Vinculación Tecnológica y firmará este Convenio en aceptación de dicho encargo. La Institución pagará los costos administrativos en los que incurra ONCA como consecuencia de la ejecución de este convenio. Por este medio, la Institución libera de toda responsabilidad a la SG/OEA y a sus oficiales y empleados y deberá indemnizarlos por las demandas y por los daños y perjuicios que puedan resultar como resultado del desembolso y de la administración de los recursos financieros de la Contribución por parte de la Institución. Asimismo, la Institución sigue siendo responsable de la ejecución del Sub-Proyecto y del cumplimiento de todas las obligaciones previstas en este Acuerdo. ARTÍCULO VI GARANTÍAS Y RESPONSABILIDAD 6.1. La Institución defenderá, indemnizará y liberará de responsabilidad a la OEA, la SG/OEA y a sus funcionarios y agentes, frente a cualquier reclamo, daño, pérdida o gasto relacionados al Proyecto, incluyendo pero no limitándose a los montos razonables devengados por honorarios de abogados y costos judiciales que surjan o resulten de la ejecución del Proyecto ocasionados por reclamos de terceros en contra de ellos con relación a, o como resultado de, operaciones realizadas por la Institución o sus socios, empleados, contratistas u otro personal de la Institución A solicitud de la SG/OEA, la Institución deberá obtener pólizas de seguros que cubran razonablemente los riesgos asociados con la implementación de este Acuerdo Sin perjuicio de lo señalado en este Artículo VI, cada Parte será exclusivamente responsable de sus acciones y omisiones con relación a este Acuerdo A la terminación del Acuerdo o dentro de los sesenta (60) días después de la notificación por parte de la Institución a la SG/OEA de que no podrá continuar con la ejecución del Proyecto, la Institución, deberá entregar a la SG/OEA todos los productos y materiales, incluyendo pero sin limitarse a, software, bases de datos, dominios de Internet y sus contenidos, archivos, hardware y herramientas, adquiridos o desarrollados con la Contribución de la SG/OEA, en buen estado y en condición utilizable, sin costo para la SG/OEA. ARTÍCULO VII PUBLICACIONES Y ACTIVIDADES PÚBLICAS 7.1. En cada uno de los documentos publicados y en entrevistas y presentaciones públicas referentes a las actividades de la Institución durante la ejecución de este Proyecto, deberá reconocerse el rol del IABIN y de la PTN, y deberá incluir los logotipos de IABIN y de la OEA. Las publicaciones de mayor importancia podrán incluir los logotipos de Ciudad del Saber, FMAM y el Banco. A su vez, deberá establecerse claramente que las opiniones expresadas en tales documentos no son necesariamente las del IABIN, de la OEA, de la SG/OEA, ni de sus órganos, - 6 -7 oficiales, empleados y agentes, ni las del Banco ni de los Estados miembros de la OEA. ARTÍCULO VIII DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL 8.1. La Institución retendrá título, derechos de autor, patente, u otro derecho de propiedad intelectual de su información y deberá extender a la SG/OEA y a IABIN licencia ilimitada y no-exclusiva, sin costo alguno, del trabajo o información digitalizados o complementados con los fondos proveídos por la SG/OEA conforme a este Acuerdo, por un mínimo de cinco años. Todos los trabajos deberán cumplir con el acceso de IABIN a la información y regulación de la propiedad intelectual disponible en la página de Internet del IABIN, mid=21. ARTÍCULO IX SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS 9.1. Cualquier controversia entre las Partes que surja con motivo de la aplicación o interpretación de este Acuerdo que no sea solucionado satisfactoriamente por las Partes de forma amistosa, deberá ser resuelta por arbitraje, a solicitud de cualquiera de las Partes. El laudo arbitral será final y obligatorio. El arbitraje procederá de conformidad con las normas vigentes de arbitraje de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (UNCITRAL). El lugar del arbitraje será Washington D.C., Estados Unidos de América, y el derecho aplicable al procedimiento de arbitraje y a este Acuerdo es el del Distrito de Columbia, Estados Unidos de América. Sin embargo, el árbitro podrá decidir como amigable componedor o ex aequo et bono. El idioma del arbitraje será inglés y español simultáneamente, a menos que ambas Partes decidan de otro modo mediante mutuo acuerdo. 9.2 Nada de lo expresado en el presente Acuerdo constituye una renuncia expresa o tácita a los privilegios e inmunidades de las Partes, de su personal, y de sus bienes. ARTÍCULO X COORDINACIÓN INSTITUCIONAL Y NOTIFICACIONES El representante designado por la SG/OEA para recibir y emitir notificaciones y comunicaciones escritas conforme a este Acuerdo es: Nombre: Posición: Dirección: Tel: (202) Fax: (202) Correo electrónico: Richard M. Huber Especialista Principal Ambiental Edificio de la Secretaría General de la OEA 1889 F Street, N.W. Washington, D.C8 10.2. (i) El representante designado por la Institución para recibir y emitir notificaciones y comunicaciones escritas conforme a este Acuerdo es: Nombre: Maria Eunice Enríquez Posición:Profesora e investigadora titular III Dirección: Avenida Reforma 0-63 zona 10, ciudad de Guatemala Tel: , Fax: Correo electrónico: (ii) Los representantes designados por la Institución para coordinar las actividades y preparar la entrega de los productos conforme a este Acuerdo son: Nombre: Maria Eunice Enríquez Posición:Profesora e investigadora titular III Dirección: Avenida Reforma 0-63 zona 10, ciudad de Guatemala Tel: , Fax: Correo electrónico: Todas las comunicaciones y notificaciones que se deriven de este Acuerdo tendrán validez únicamente cuando sean remitidas por correo, vía facsímil o por correo electrónico y estén dirigidas a los representantes en las direcciones indicadas en los artículos 10.1 y 10.2 de este Acuerdo. Cuando las comunicaciones y notificaciones sean transmitidas por correo electrónico tendrán validez siempre y cuando se efectúen directamente desde la dirección electrónica del representante de una de las Partes a la dirección electrónica del representante de la otra Cualquiera de las Partes podrá reemplazar a su representante, la dirección, teléfono, fax o correo electrónico indicados en este Artículo, notificándolo así a la otra Parte y la SG/OEA notificará al Banco por escrito. ARTÍCULO XI VIGENCIA, MODIFICACIÓN, TERMINACIÓN, Y ANEXOS Este Acuerdo podrá ser modificado de mutuo acuerdo de las Partes manifestando por escrito. Los instrumentos en que consten las modificaciones pasarán a formar parte integrante de este Acuerdo Este Acuerdo entrará en vigor a partir de su firma por los representantes autorizados de las Partes, permaneciendo en vigencia por diez (10) meses después de su firma. No obstante, las Partes podrán prorrogar la vigencia de este Acuerdo de mutuo consentimiento expresado por escrito por sus representantes debidamente autorizados9 11.3. La SG/OEA podrá dar por terminado este Acuerdo por causas justificadas, notificando a la Institución cinco (5) días antes de la fecha de terminación. Causas justificadas, entre otras, incluyen: falta de cumplimiento por parte de la Institución de alguna de las obligaciones asumidas por ella conforme a este Acuerdo; la existencia de irregularidades en el manejo por parte de la Institución de las contribuciones hechas conforme a este Acuerdo; la bancarrota de la Institución; el que la SG/OEA no haya recibido los fondos del FMAM; y la necesidad de salvaguardar los intereses de la OEA y/o de la SG/OEA Cualquiera de las Partes podrá dar por terminado este Acuerdo por circunstancias imprevistas, mediante notificación escrita a la otra Partes con treinta (30) días antes de la fecha de terminación solicitada. Las circunstancias imprevistas incluyen, entre otras, actos de fuerza mayor y caso fortuito En caso de terminación del Acuerdo, la Institución no podrá contraer más obligaciones con respecto al Proyecto después de la fecha en que haya recibido la notificación de terminación. También, la Institución deberá entregar a la SG/OEA un informe final (narrativo y financiero) a más tardar treinta (30) días después de recibida la notificación de terminación Dentro de los cinco (5) días después de la fecha de terminación, la Institución deberá rembolsar a la SG/OEA la porción de los fondos que no hayan sido utilizados en el Proyecto y/o que no estén irrevocablemente comprometidos, de buena fe, con terceros conforme a este Acuerdo antes del recibo de la notificación de terminación. El reembolso deberá ser remitido en dólares de los Estados Unidos de América y a la orden de SG/OEA Los Anexos 1, 2, 3, 4, 5 y 6 constituyen parte integrante de este Acuerdo El uso del término días en este Acuerdo se refiere a días calendarios. FIRMADO por los representantes debidamente autorizados de las Partes, en dos originales de igual tenor, en los lugares y fechas que se indican a continuación: - 9 -10 11 Lista de Anexos: Anexo 1 Anexo 2 Anexo 3 Anexo 4 Anexo 5 Fideicomiso del FMAM TF Construyendo el Proyecto de la Red Interamericana de Información sobre Biodiversidad efectivo el 13 de Octubre de 2004 y su enmienda del 27 de julio de 2006 y el 10 de febrero de 2006 (documento PDF separado) Propuesta del Proyecto (documento PDF separado) Directrices para la Implementación de Proyectos Arquitectura Básica y estándares de PTN Poder de Representación que invoca a los representantes de las Partes12 Anexo 3 Directrices para la Implementación de Proyectos 1. (a) Adquisición. La adquisición de bienes y servicios deberá ser efectuada de forma selectiva sobre el valor de cada adquisición. Se espera que la Institución se asegure de que el principio de economía y eficiencia sea respetado y de que se haga el mayor esfuerzo en sacarle el mejor provecho del dinero. Pasos a seguir: Determinar el tipo y las unidades necesarias del equipo o trabajo requeridos y su tiempo de entrega; Obtener información sobre la disponibilidad de los bienes requeridos o trabajos ya sea por teléfono o en persona, al menos tres cotizaciones; Comparar las cotizaciones recibidas; Seleccionar a proveedor o el contratista, justificando la selección basado en la calidad y disponibilidad del bien o del trabajo, y el precio; Luego de ejecutar el pago, mantener todos los documentos, incluyendo la lista de proveedores y contratistas, recibos, etc., archivados para por si es necesaria una auditoría. (b) Selección de Consultores Pasos a seguir: Preparar una descripción de labores si un individuo será seleccionado como consultor, o términos de referencia si alguna empresa será seleccionada, Emitir una carta de invitación y basado en las respuestas, seleccionar al mejor candidato individuo/empresa, al menos tres candidatos deberán ser invitados a concursar, Contactar al candidato seleccionado, Negociar los términos y condiciones del contrato, Preparar y firmar un contrato, Tras ser completado el contrato, mantener todos los documentos archivados para por si es necesaria una auditoría. Gastos elegibles conforme a este Acuerdo: Los servicios de consultores que trabajan en/o fuera de la Institución; Los bienes necesarios para llevar a cabo el Proyecto; Costos operativos (es decir, salarios incrementales del personal de la Institución, costos administrativos del proyecto, gastos de operación y mantenimiento del equipo de oficina y bienes perecederos); Entrenamiento (es decir, costos de transporte incrementales. Se le exhorta a la Institución que co-financie los costos del transporte del personal de la Institución) 2. Entrega de Reportes. La Institución deberá preparar un reporte con la asistencia de la Secretaría de IABIN, y proveer a la DDS, en inglés o español: (a) Reporte técnico de avance conteniendo al menos: El título del Proyecto;13 Una sección de resumen del progreso a la fecha y los retos y/o dificultades encontradas a la fecha del reporte tanto en inglés como en español; Objetivos del Proyecto; Productos y resultados esperados; Metodología empleada y actividades llevadas a cabo; Resultados (en relación a los objetivos y a los productos esperados); Lecciones aprendidas, problemas y posibles soluciones; y Registrar el Financiamiento Paralelo en el siguiente enlace: (b) Un Reporte Financiero que deberá contener como mínimo un estado de gastos. La siguiente plantilla se puede utilizar:14 Anexo 4 Arquitectura Básica y estándares de PTN Objective Internet Portal Standards To make available existing Pollinators data. In addition to the biological pollinator information, this network has plans to incorporate to the system the information about plants and their pollinating species. This information could have the associated economic information, in near future. Specimens: Darwin Core (Specimens Standard) o o Darwin Core - Interaction Extension (Pollinators TN) Darwin Core - Pollination Extension (Pollinators TN) Species: Plinian Core (Species Standard) Note1: The relationship between plants and their pollinators will be managed as an extension to the Darwin Core and Plinian Core Standards. Note2: ITIS will be use for taxonomic names Connector TAPIR Protocol (Data exchange Protocol) Digitalization To be determined. At present there exist some tools that allow for the digitizing of pollinator collections. The option of using the same tools that is being developed for the Species and Specimens Thematic Network is being contemplated, just adding the extension for the plant-pollinator relationship. Interaction with other IABIN Thematic Networks Through: Taxonomic names Geo-referencing of specimens and observations This network will act as a data provider for the IABIN Species and Specimens Thematic Network, using the standards developed for that network Challenges Data quality Quality of the geo-referencing of existing data Few pollinator databases in digital format The existing data digitizing tools for pollinators do not have information about the pollinating activity and relationship between plant-pollinator Observations The primary strategy of this network is to try to digitize the greatest amount of pollinator collections. The complex relationship between plants and pollinators needs to be included Documentos relacionados
PO# 261494 ACUERDO DE SUB-PROYECTO ENTRE LA SECRETARÍA GENERAL DE LA ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS AMERICANOS, A TRAVÉS DEL DEPARTAMENTO DE DESARROLLO SOSTENIBLE DE LA SECRETARÍA EJECUTIVA PARA EL DESARROLLO Más detalles ACUERDO DE SUB-PROYECTO ENTRE
PO# 267237 ACUERDO DE SUB-PROYECTO ENTRE LA SECRETARÍA GENERAL DE LA ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS AMERICANOS, A TRAVÉS DEL DEPARTAMENTO DE DESARROLLO SOSTENIBLE DE LA SECRETARÍA EJECUTIVA PARA EL DESARROLLO Más detalles Tratado de Promoción y Protección Recíproca de Inversiones entre la República de Megaoil y la República de Butanolandia (2011)
Tratado de Promoción y Protección Recíproca de Inversiones entre la República de Megaoil y la República de Butanolandia (2011) La República de Megaoil y la República de Butanolandia (en adelante denominadas Más detalles ACUERDO POR EL QUE LA UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO (UNAM) SE INTEGRA EN EL ACUERDO MARCO
ANEXO AL ACUERDO MARCO DE COLABORACIÓN ENTRE LA SECRETARÍA DE COOPERACIÓN IBEROAMERICANA (SECIB), LA SECRETARÍA GENERAL DE LA ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS AMERICANOS A TRAVÉS DE LA AGENCIA INTERAMERICANA Más detalles CONTRATO DE OPCIÓN DE COMPRAVENTA PREÁMBULO
CONTRATO DE OPCIÓN DE COMPRAVENTA Este CONTRATO DE OPCIÓN DE COMPRAVENTA es suscrito el día de hoy del mes de julio del año 2010, de ahora en adelante y para los efectos del contrato referida como ( Opción Más detalles TRATADO MARCO DEL MERCADO ELÉCTRICO DE AMÉRICA CENTRAL
TRATADO MARCO DEL MERCADO ELÉCTRICO DE AMÉRICA CENTRAL Los Gobiernos de las Repúblicas de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá, que en adelante se denominarán "las Partes", Más detalles Solicitud de Propuestas (SdP) Donaciones para Construir el Contenido del Catálogo de IABIN
Solicitud de Propuestas (SdP) Donaciones para Construir el Contenido del Catálogo de IABIN País: Países participantes en IABIN Agencia Implementadora: Banco Internacional de Reconstrucción y Desarrollo Más detalles Bali (Indonesia), 14-18 de marzo de 2011
Resolución 5/2011 CUARTA REUNIÓN DEL ÓRGANO RECTOR Bali (Indonesia), 14-18 de marzo de 2011 RESOLUCIÓN 5/2011 DESEMPEÑO DE LAS FUNCIONES DE LA TERCERA PARTE BENEFICIARIA EL ÓRGANO RECTOR PARTE I: Reglamento Más detalles ACUERDO PARA LA PROMOCION Y LA PROTECCION RECIPROCA DE INVERSIONES ENTRE LA REPUBLICA ARGENTINA Y EL REINO DE ESPAÑA
ACUERDO PARA LA PROMOCION Y LA PROTECCION RECIPROCA DE INVERSIONES ENTRE LA REPUBLICA ARGENTINA Y EL REINO DE ESPAÑA Suscripto en Buenos Aires, el 3 de octubre de 1991 y aprobado por Ley 24118, sancionada Más detalles MODELO DE MDE SOBRE COOPERACIÓN CON UNA ENTIDAD MERCANTIL. Memorando de Entendimiento sobre Cooperación. entre
MODELO DE MDE SOBRE COOPERACIÓN CON UNA ENTIDAD MERCANTIL Memorando de Entendimiento sobre Cooperación entre la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) y [Nombre de la Más detalles CONVENIO SOBRE GARANTIAS DE INVERSION. El Gobierno de la República de Nicaragua y el Gobierno de la República de China.
CONVENIO SOBRE GARANTIAS DE INVERSION El Gobierno de la República de Nicaragua y el Gobierno de la República de China. Deseando crear condiciones favorables a los inversionistas de cualquiera de las Partes Más detalles ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA Y EL GOBIERNO DEL ESTADO DE ISRAEL PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN RECÍPROCA DE INVERSIONES
ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA Y EL GOBIERNO DEL ESTADO DE ISRAEL PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN RECÍPROCA DE INVERSIONES El Gobierno de la República de Guatemala y el Gobierno Más detalles Reglamento de Arbitraje Internacional de la Asociación Americana de Arbitraje (Modificado y Vigente a partir del 15 de Septiembre de 2005)
Reglamento de Arbitraje Internacional de la Asociación Americana de Arbitraje (Modificado y Vigente a partir del 15 de Septiembre de 2005) Artículo 1 1. Cuando las partes hayan acordado por escrito arbitrar Más detalles ACUERDO PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN RECIPROCA DE INVERSIONES ENTRE LA REPÚBLICA DEL PERÚ Y EL REINO DE ESPAÑA
ACUERDO PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN RECIPROCA DE INVERSIONES ENTRE LA REPÚBLICA DEL PERÚ Y EL REINO DE ESPAÑA La República del Perú y el Reino de España, en adelante "las Partes Contratantes; Deseando Más detalles CONVENIO ENTRE LA REPUBLICA DE CHILE Y LA REPUBLICA DE PANAMA PARA LA PROMOCION Y PROTECCION RECIPROCA DE LAS INVERSIONES
CONVENIO ENTRE LA REPUBLICA DE CHILE Y LA REPUBLICA DE PANAMA PARA LA PROMOCION Y PROTECCION RECIPROCA DE LAS INVERSIONES El Gobierno de la República de Chile y el Gobierno de la República de Panamá, en Más detalles Banco Mundial. DiRectrices del banco mundial sobre los desembolsos para proyectos
Banco Mundial DiRectrices del banco mundial sobre los desembolsos para proyectos mayo 2006 DIRECTRICES DEL BANCO MUNDIAL SOBRE DESEMBOLSOS PARA PROYECTOS DEPARTAMENTO DE PRÉSTAMOS 1 de mayo de 2006 Copyright Más detalles 1. Subcontratación. 2. Especificaciones y Normas. 3. Embalaje y Documentos. 4. Seguros. 5. Transporte. 6. Inspecciones y Pruebas
1. Subcontratación 2. Especificaciones y Normas 3. Embalaje y Documentos 4. Seguros 5. Transporte 6. Inspecciones y Pruebas 7. Liquidación por Daños y Perjuicios 8. Garantía de los Bienes 27.7 9. Indemnización Más detalles Licencia para el uso de Proethos
Licencia para el uso de Proethos Acuerdo de Licencia del Software NOTA AL USUARIO: Por favor lea cuidadosamente este Acuerdo de Licencia del Software ( Acuerdo ). Al utilizar todo o parte de este Software, Más detalles ACUERDO DE COOPERACIÓN ENTRE EL CONSEJO AGROPECUARIO CENTROAMERICANO (CAC) Y EL INSTITUTO INTERAMERICANO DE COOPERACIÒN PARA LA AGRICULTURA (IICA)
156 ACUERDO DE COOPERACIÓN ENTRE EL CONSEJO AGROPECUARIO CENTROAMERICANO (CAC) Y EL INSTITUTO INTERAMERICANO DE COOPERACIÒN PARA LA AGRICULTURA (IICA) El Consejo Agropecuario Centroamericano, en adelante Más detalles POR FAVOR LEA ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DETALLADAMENTE ANTES DE USAR ESTE SITIO WEB
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO POR FAVOR LEA ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DETALLADAMENTE ANTES DE USAR ESTE SITIO WEB A. INTRODUCCIÓN: ESTE SITIO WEB (EL "SITIO" O "Sitio") ES PROPORCIONADO POR MAPEI S.p.A. Más detalles REGLAMENTO FINANCIERO DE LA SECRETARÍA DEL TRATADO ANTÁRTICO
REGLAMENTO FINANCIERO DE LA SECRETARÍA DEL TRATADO ANTÁRTICO ARTÍCULO 1 Aplicabilidad 1. El presente Reglamento regirá la administración financiera de la Secretaría del Tratado Antártico (la Secretaría) Más detalles El Gobierno de la República de Guatemala y el Gobierno de la República francesa, denominados a continuación "las Partes Contratantes";
ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA FRANCESA PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN RECÍPROCA DE LAS INVERSIONES El Gobierno de la República de Guatemala y el Gobierno Más detalles CONVENIO MARCO DE COOPERACION ACADÉMICA, CIENTÍFICA Y CULTURAL ENTRE LA UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA Y LA UNIVERSIDAD DE MURCIA, ESPAÑA
CONVENIO MARCO DE COOPERACION ACADÉMICA, CIENTÍFICA Y CULTURAL ENTRE LA UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA Y LA UNIVERSIDAD DE MURCIA, ESPAÑA De una parte Don CARLOS ESTUARDO GÁLVEZ BARRIOS, comparezco Más detalles ACUERDO MARCO ENTRE LA ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD, EL STANDARDS COUNCIL OF CANADA
ACUERDO MARCO ENTRE LA ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD, EL STANDARDS COUNCIL OF CANADA Y LA CANADIAN ASSOCIATION FOR ENVIRONMENTAL ANALYTICAL LABORATORIES PARA EL PROGRAMA DE ACREDITACIÓN DE LABORATORIOS Más detalles DECLARACIONES: I. DECLARA LA UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA
CONVENIO MARCO DE COLABORACIÓN UNIVERSITARIA ENTRE LA UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA Y LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA, ESPAÑA De una parte, Don CARLOS ESTUARDO GÁLVEZ BARRIOS, Más detalles necesarios para la correcta realización y la finalización de los Servicios de conformidad con el Contrato.
SCA CONSUMIDOR MEXICO S.A. DE C.V. ( SCA ) TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SERVICIOS LAS PARTES ACUERDAN QUE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SERVICIOS (LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SERVICIOS ): (i) FORMAN PARTE Más detalles Artículo I.- PARTES Y AUTORIDADES COMPETENTES:
ACUERDO DE COOPERACIÓN MUTUA ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA PARA EL INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN RESPECTO DE TRANSACCIONES EN MONEDA REALIZADAS Más detalles ACUERDO ENTRE LA REPUBLICA DE CHILE Y EL REINO DE ESPAÑA PARA LA PROTECCION Y FOMENTO RECIPROCOS DE INVERSIONES
ACUERDO ENTRE LA REPUBLICA DE CHILE Y EL REINO DE ESPAÑA PARA LA PROTECCION Y FOMENTO RECIPROCOS DE INVERSIONES La República de Chile y el Reino de España, en adelante "las Partes Contratantes". Deseando Más detalles Proyecto: Migración de base de datos a un sistema web para publicar observaciones o reportes de especies en el Perú.
Proyecto: Migración de base de datos a un sistema web para publicar observaciones o reportes de especies en el Perú Informe de Avance Octubre-Diciembre Centro de Datos para la Conservación Universidad Más detalles ACUERDO DE COMPLEMENTACIÓN ECONÓMICA Nº 22 CONCERTADO ENTRE LA REPÚBLICA DE BOLIVIA Y LA REPÚBLICA DE CHILE. Cuarto Protocolo Adicional
ACUERDO DE COMPLEMENTACIÓN ECONÓMICA Nº 22 CONCERTADO ENTRE LA REPÚBLICA DE BOLIVIA Y LA REPÚBLICA DE CHILE Cuarto Protocolo Adicional La República de Bolivia y la República de Chile en adelante Las Partes Más detalles Reglamento de la Política uniforme de solución de controversias en materia de nombres de dominio
Reglamento de la Política uniforme de solución de controversias en materia de nombres de dominio Política aprobada el 26 de agosto de 1999 Documentos de ejecución aprobados el 24 de octubre de 1999 Traducción Más detalles PROCEDIMIENTO DE CONSULTORIA Y CONTRATO
Procedimientos de Consultoría y Capacitación Diseño, negociación y ejecución de servicios de consultoría capacitación y adiestramiento. Procedimientos: El solicitante presentará, a través de la Ventanilla Más detalles ACUERDO ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA REPUBLlCA ORIENTAL DEL URUGUAY PARA LA PROMOCION Y LA PROTECCION RECIPROCAS DE LAS INVERSIONES Los
ACUERDO ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA REPUBLlCA ORIENTAL DEL URUGUAY PARA LA PROMOCION Y LA PROTECCION RECIPROCAS DE LAS INVERSIONES Los Estados Unidos Mexicanos y la República Oriental del Uruguay, Más detalles ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD Y MANEJO DE LA INFORMACION CONTRATO DE USO DE SOFTWARE EN MODALIDAD SaaS (Software as Service - Software como Servicio)
ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD Y MANEJO DE LA INFORMACION CONTRATO DE USO DE SOFTWARE EN MODALIDAD SaaS (Software as Service - Software como Servicio) CONSIDERACIONES: 1. las partes, que han celebrado un Más detalles TERMINOS DE REFERENCIA
TERMINOS DE REFERENCIA PROYECTO BID RG_T1687 2010- COMPONENTE SOBRE ESTRATEGIA REGIONAL PARA FORTALECER LA CAPACIDAD REGIONAL DE SERVICIOS DE LABORATORIOS Consultoría El Centro Coordinador del Convenio Más detalles CONSIDERANDO QUE el Editor posee los derechos concedidos en el marco de esta Licencia
Acuerdo de Servicios en línea El presente Acuerdo de Licencia se celebra entre 1 El Fondo Monetario Internacional (FMI), una organización internacional con sede en 700 19 th Street, N.W. Washington, D.C. Más detalles Términos y Condiciones de registro de nombres de dominio.eu
Términos y Condiciones de registro de nombres de dominio.eu 1/16 ÍNDICE Índice... 2 Definiciones... 3 Objetivo y ámbito de aplicación... 5 Sección 1. Requisitos de elegibilidad... 5 Sección 2. Principio Más detalles Comisión Regional de Interconexión Eléctrica -CRIE
Comisión Regional de Interconexión Eléctrica -CRIE Estados Financieros (Con el Informe de los Auditores Independientes) Comisión Regional de Interconexión Eléctrica -CRIE Contenido Dictamen de los Auditores Más detalles ANEXO E- FORMULARIO DE GARANTÍA SOLIDARIA
ANEXO E- FORMULARIO DE GARANTÍA SOLIDARIA Fechado [ ] [200_] (1) LOS GARANTES, EN ADELANTE (2) AUTORIDAD DEL CANAL DE PANAMÁ GARANTÍA SOLIDARIA EN RELACIÓN AL CONTRATO DEL TERCER JUEGO DE ESCLUSAS relacionado Más detalles Contrato de certificación y acuerdo de uso de marca registrada CONTRATO DE CERTIFICACIÓN Y ACUERDO DE USO DE MARCA REGISTRADA
CONTRATO DE CERTIFICACIÓN Y ACUERDO DE USO DE MARCA REGISTRADA Este contrato de certificación y acuerdo de uso de marca registrada, en lo sucesivo el acuerdo, se celebra entre: Oregon Titlh, Inc., corporación Más detalles NORMAS GENERALES DEL SISTEMA DE INTERCONEXION DE PAGOS (SIP)
NORMAS GENERALES DEL SISTEMA DE INTERCONEXION DE PAGOS (SIP) COMITÉ TÉCNICO DE SISTEMA DE PAGOS CONSEJO MONETARIO CENTROAMERICANO NORMAS GENERALES DEL SISTEMA DE INTERCONEXIÓN DE PAGOS (SIP) CAPÍTULO I Más detalles Convenio Programa Información Comercial y Apoyo Comercio ExteriorPLACIEX
Convenio Programa Información Comercial y Apoyo Comercio ExteriorPLACIEX N 18118-RE EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA Y EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES, Considerando: Que la República de Costa Rica forma Más detalles CÓDIGO FT-260 VERSIÓN 001 FUNDACIÓN TECNOLÓGICA COLOMBO GERMANA PRÁCTICAS EMPRESARIALES O PASANTÍAS
FUNDACION TECNOLOGICA COLOMBO GERMANA PRÁCTICAS EMPRESARIALES CÓDIGO FT-260 VERSIÓN 001 FUNDACIÓN TECNOLÓGICA COLOMBO GERMANA Fecha de Actualización 30-06-14 PRÁCTICAS EMPRESARIALES O PASANTÍAS Entre los Más detalles ARTICULO I. Título Abreviado
ACUERDO ENTRE LOS GOBIERNOS DE COSTA RICA, REPUBLICA DOMINICANA, EL SALVADOR, GUATEMALA, HONDURAS, NICARAGUA Y ESTADOS UNIDOS DE AMERICA SOBRE COOPERACION AMBIENTAL. AGREEMENT AMONG THE GOVERNMENTS OF Más detalles Resolución de Conflictos para Nombres de Dominio.
Resolución de Conflictos para Nombres de Dominio. El CORE. El Consejo de Registradores (CORE) es una entidad registradora autorizada de nombres de dominio de segundo nivel en los dominios de nivel superior.com,.org,.net Más detalles NÚMERO 437 LEY DE PRESUPUESTO, CONTABILIDAD GUBERNAMENTAL Y GASTO PÚBLICO DEL ESTADO DE MICHOACÁN DE OCAMPO
Reforma publicada en el Periódico Oficial del Estado El 30 de Diciembre de 2011 LEONEL GODOY RANGEL, Gobernador Constitucional del Estado Libre y Soberano de Michoacán de Ocampo, a todos sus habitantes Más detalles controversias en materia de nombres de dominio Reglamento de la Política uniforme de solución de
Reglamento de la Política uniforme de solución de controversias en materia de nombres de dominio Política aprobada el 26 de agosto de 1999 Documentos de ejecución aprobados el 24 de octubre de 1999 Traducción Más detalles CONDICIONES GENERALES SEGURO COLECTIVO DE VIDA PLAN TEMPORAL ANUAL RENOVABLE
P-DV-01-D-12-V1 CONDICIONES GENERALES SEGURO COLECTIVO DE VIDA PLAN TEMPORAL ANUAL RENOVABLE Cláusula 1. Contrato de seguro. El Contrato de Seguro, que regula todas las obligaciones y derechos del Grupo Más detalles MARZO 2014 TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA UN CRÉDITO SUBORDINADO DE PAGO VARIABLE (DIVIDENDO A LA VISTA)
MARZO 2014 TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA UN CRÉDITO SUBORDINADO DE PAGO VARIABLE (DIVIDENDO A LA VISTA) Estos términos y condiciones establecen los principales términos y condiciones para una propuesta de Más detalles Actuando ambas partes en nombre y representación de nuestras respectivas instituciones, convenimos en suscribir el presente Convenio.
CONVENIO ESPECÍFICO DE COOPERACIÓN ACADÉMICA Y CULTURAL PARA EL INTERCAMBIO DE ESTUDIANTES Y PROFESORES ENTRE LA UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA Y LA UNIVERSIDAD DE COSTA RICA, SAN JOSÉ, COSTA RICA Más detalles Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Presidencia de la República.
DECRETO Promulgatorio del Acuerdo entre los Estados Unidos Mexicanos y el Centro Regional de Enseñanza de Ciencia y Tecnología del Espacio para América Latina y el Caribe relativo a la Operación del Centro Más detalles CONVENIO MARCO DE COLABORACIÓN ENTRE LA UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA Y LA UNIVERSIDAD REY JUAN CARLOS, ESPAÑA
CONVENIO MARCO DE COLABORACIÓN ENTRE LA UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA Y LA UNIVERSIDAD REY JUAN CARLOS, ESPAÑA De una parte Don Carlos Estuardo Gálvez Barrios, comparezco en mi calidad de Rector Más detalles ADAMA Términos y Condiciones de Uso
Version1 / última actualización 04/01/2014 ADAMA Términos y Condiciones de Uso Quienes Somos Este sitio web (incluyendo sub-sitios e incluyendo texto, imágenes, videos, software, productos, servicios, Más detalles ARTICULO II PERSONALIDAD JURIDICA
ACUERDO ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL CENTRO DE COOPERACION REGIONAL PARA LA EDUCACION DE ADULTOS EN AMERICA LATINA Y EL CARIBE, RELATIVO A LA SEDE Y OPERACIÓN DEL CENTRO EN MEXICO Los Estados Más detalles D E C L A R A C I O N E S
CONTRATO INTERNACIONAL DE FRANQUICIA QUE CELEBRAN POR UNA PARTE (anotar la denominación de la empresa FRANQUICIANTE), EN LO SUCESIVO DENOMINADA COMO EL FRANQUICIANTE, Y POR LA OTRA PARTE, LA EMPRESA (anotar Más detalles Dispuestas a establecer los medios conducentes a resolver ese problema y a subsanar las mencionadas dificultades.
Base de datos de la de textos legislativos Tratado de Budapest sobre el Reconocimiento Internacional del Depósito de Microorganismos a los fines del Procedimiento en Materia de Patentes Establecido en Más detalles INVITACION A PRESENTAR PROPUESTAS
INVITACION A PRESENTAR PROPUESTAS Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia Teléfono: 56 2 422 88 00 Oficina para Chile Fax: 56 2 422 88 88 Av. Isidora Goyenechea 3322, Las Condes www.unicef.org Santiago, Más detalles DIGITALIZACION DE DATOS DE ESPECIMENES DE LEPIDOPTERA Y COLEOPTERA (INSECTA) DEL MUSEO ENTOMOLOGICO DE LEON NICARAGUA
DIGITALIZACION DE DATOS DE ESPECIMENES DE LEPIDOPTERA Y COLEOPTERA (INSECTA) DEL MUSEO ENTOMOLOGICO DE LEON NICARAGUA Investigador principal : Dr. Jean-Michel MAES Museo Entomológico de León, A.P. 527, Más detalles CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DEL PERÚ Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA POPULAR CHINA SOBRE PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN RECIPROCA DE INVERSIONES
CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DEL PERÚ Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA POPULAR CHINA SOBRE PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN RECIPROCA DE INVERSIONES El Gobierno de la República de Perú y el Gobierno de Más detalles POLÍTICA DE PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES DE SOCIOS COMERCIALES
1. Generalidades Anixter es un grupo de empresas que respeta las prácticas de privacidad de cada uno de los países en los que conduce sus negocios. Tanto Anixter como cada entidad que forma parte del grupo Más detalles PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATOLICA MADRE Y MAESTRA RECINTO SANTO TOMAS DE AQUINO
PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATOLICA MADRE Y MAESTRA RECINTO SANTO TOMAS DE AQUINO OFICINA DE REGISTRO DE NOMBRES DE DOMINIO Vigencia a partir del 10 de Febrero 2011 SANTO DOMINGO, D. N. REPUBLICA DOMINICANA Más detalles Y COMBATIR OPERACIONES DE PROCEDENCIA ILÍCITA O DE LAVADO DE DINERO
ACUERDO DE COOPERACIÓN MUTUA ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA REPÚBLICA DE PANAMÁ PARA EL INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN RESPECTO DE OPERACIONES FINANCIERAS REALIZADAS A TRAVES DE INSTITUCIONES FINANCIERAS Más detalles Cana Web, S.Coop. C.I.F: F - 35704600 C/ Guadarfía,15 35009 Las Palmas de G.C (España) Condiciones generales de solicitud de registro de dominio
Condiciones generales de solicitud de registro de dominio De una parte, Cana Web S. Coop. (en adelante Registrador), con CIF: F35704600 y domicilio social en C/Guadarfia nº 15 de Las Palmas de Gran Canaria, Más detalles Ley Aprobatoria del Acuerdo entre la República de Venezuela y el Reino de España para la Promoción y Protección Recíproca de Inversiones
Ley Aprobatoria del Acuerdo entre la República de Venezuela y el Reino de España para la Promoción y Protección Recíproca de Inversiones (Gaceta Oficial Nº 36.281 del 1 de septiembre de 1997) EL CONGRESO Más detalles MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE (UNEP) Y LA FEDERACION LATINOAMERICANA DE BANCOS (FELABAN)
MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE (UNEP) Y LA FEDERACION LATINOAMERICANA DE BANCOS (FELABAN) EN TANTO QUE el Programa de las Naciones Unidas para Más detalles TÉRMINOS DE REFERENCIA EVENTO N 1-2015 NEGOCIACION CONJUNTA COMISCA
TÉRMINOS DE REFERENCIA EVENTO N 1-2015 NEGOCIACION CONJUNTA COMISCA NEGOCIACIÓN CONJUNTA DE PRECIOS Y COMPRA DE MEDICAMENTOS PARA CENTROAMÉRICA Y REPÚBLICA DOMINICANA 29 de Julio 2015 I N D I C E Contenido Más detalles Torneo Interescolar Pequeños desarrolladores, Grandes aplicaciones
Torneo Interescolar Pequeños desarrolladores, Grandes aplicaciones Desarrolla aplicaciones web, publícalas en Microsoft Azure y podrás ganar una Tablet. Este concurso es promovido por Microsoft Corporation, Más detalles DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN DEL ESTADO DE MARYLAND PROCEDIMIENTOS DE RESOLUCIÓN DE RECLAMOS AL ESTADO RELATIVAS A LA EDUCACIÓN ESPECIAL PARTE B
Nancy S. Grasmick Superintendente de Escuelas del Estado Martin O'Malley Gobernador Departamento de Educación del Estado de Maryland División de Educación Especial /Servicios de Intervención Temprana 200 Más detalles D E C L A R A C I O N E S
CONVENIO DE CONFIDENCIALIDAD QUE CELEBRAN, POR UNA PARTE, LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA METROPOLITANA, A LA QUE EN LO SUCESIVO SE DENOMINARÁ LA UAM, REPRESENTADA POR LA SECRETARIA GENERAL, LIC. IRIS SANTACRUZ Más detalles ACUERDO DE COOPERACIÓN MUTUA ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE COLOMBIA
ACUERDO DE COOPERACIÓN MUTUA ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE COLOMBIA Y EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA PARA COMBATIR, PREVENIR Y CONTROLAR EL LAVADO DE DINERO PROVENIENTE DE ACTIVIDADES Más detalles REGLAMENTO PROGRAMA BANCOS AMIGOS (BUDDY BANKS) TITULO I. Definiciones
REGLAMENTO PROGRAMA BANCOS AMIGOS (BUDDY BANKS) TITULO I. Definiciones ARTICULO 1. Comité para el desarrollo del Programa Bancos Amigos CPBA: Comité creado por FELABAN, encargado del apoyo y orientación Más detalles Este reglamento está vigente para todos los procesos relacionados con el PDDRP.
Reglamento del PDDRP Este reglamento está vigente para todos los procesos relacionados con el PDDRP. Los procedimientos administrativos para la resolución de disputas conforme con el Procedimiento para Más detalles ACUERDO DE COLABORACIÓN ENTRE LA ASOCIACIÓN UNIVERSITARIA IBEROAMERICANA DE POSTGRADO (AUIP) Y VIRTUAL EDUCA
ACUERDO DE COLABORACIÓN ENTRE LA ASOCIACIÓN UNIVERSITARIA IBEROAMERICANA DE POSTGRADO (AUIP) Y VIRTUAL EDUCA Las Partes del presente Acuerdo: I) La Dirección General de la Asociación Universitaria Iberoamericana Más detalles Yo, Aida Ávalo de Sánchez, Secretaria de la Junta de Síndicos de la Universidad de Puerto Rico, CERTIFICO QUE:
JUNTA DE SÍNDICOS UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO CERTIFICACIÓN NÚMERO 40 2011-2012 Yo, Aida Ávalo de Sánchez, Secretaria de la Junta de Síndicos de la Universidad de Puerto Rico, CERTIFICO QUE: La Junta de Más detalles POLÍTICAS DE TRATAMIENTO, PRIVACIDAD Y PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES DEL GRUPO TERRANUM
POLÍTICAS DE TRATAMIENTO, PRIVACIDAD Y PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES DEL GRUPO TERRANUM Dando cumplimiento a lo establecido en la Ley 1581 de 2012 y al Decreto 1377 de 2013, nos permitimos informar a Más detalles RESOLUCIÓN No. 76 /2000
Capítulo VII Documento 7.10 Procedimiento para la Apertura de Cuentas para Operaciones en Moneda Libremente Convertible por Personas Jurídicas BANCO CENTRAL DE CUBA RESOLUCIÓN No. 76 /2000 POR CUANTO: Más detalles PERFIL EJECUTIVO ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS AMERICANOS (OEA)
PERFIL EJECUTIVO ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS AMERICANOS (OEA) I. INFORMACIÓN GENERAL DEL ORGANISMO Secretario General: Secretario General Adjunto: Sr. José Miguel Insulza Sr. Albert R. Ramdin Misión Permanente Más detalles CONVENIO DE COOPERACiÓN ENTRE
CONVENIO DE COOPERACiÓN ENTRE LA SECRETARíA DE ESTADO EN LOS DESPACHOS DE JUSTICIA Y DERECHOS HUMANOS DE LA REPÚBLICA DE HONDURAS (en adelante "Secretaría de Estado") y EL ALTO COMISIONADO DE NACIONES Más detalles ACUERDO ENTRE LA REPÚBLICA DE COLOMBIA Y EL REINO DE ESPAÑA PARA LA PROMOClbN Y PROTECCIÓN RECiPROCA DE INVERSIONES PREÁMBULO
h b ACUERDO ENTRE LA REPÚBLICA DE COLOMBIA Y EL REINO DE ESPAÑA PARA LA PROMOClbN Y PROTECCIÓN RECiPROCA DE INVERSIONES PREÁMBULO La República de Colombia y el Reino de España, en adelante las Partes Contrata Más detalles Contrato del Programa HP para Desarrolladores y Colaboradores de Soluciones Celebrado entre
Contrato del Programa HP para Desarrolladores y Colaboradores de Soluciones Celebrado entre the Solution Partner en adelante el Colaborador de Soluciones 1. RELACIÓN y HEWLETT-PACKARD GmbH DSPP Herrenberger Más detalles Contrato de Servicio HP PC Tune-up ( Agreement ) Términos y condiciones
Contrato de Servicio HP PC Tune-up ( Agreement ) Términos y condiciones Servicio PC Tune-up: HP ofrecerá un único servicio PC Tune-up descrito en el Contrato de Servicio (el "Agreement") y en www.hp.com/es/pctuneup Más detalles CONVENIO CONSTITUTIVO DEL CENTRO DEL AGUA DEL TRÓPICO HÚMEDO PARA AMERICA LATINA Y EL CARIBE (CATHALAC)
CONVENIO CONSTITUTIVO DEL CENTRO DEL AGUA DEL TRÓPICO HÚMEDO PARA AMERICA LATINA Y EL CARIBE (CATHALAC) Los Gobiernos de los países de la región del trópico húmedo de América Latina y el Caribe, considerando Más detalles Memorándum de Entendimiento entre el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y el Parlamento Latinoamericano (PARLATINO)
Memorándum de Entendimiento entre el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y el Parlamento Latinoamericano (PARLATINO) Entre el PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE, Más detalles Solución de controversias para las Pymes
Solución de controversias para las Pymes Centro de Arbitraje y Mediación de la OMPI En el contexto de un contrato de consultoría, una empresa consultora europea titular de patentes en varios países de Más detalles INSTITUTO INTERNACIONAL PARA LA UNIFICACION DEL DERECHO PRIVADO ESTATUTO ORGANICO
INSTITUTO INTERNACIONAL PARA LA UNIFICACION DEL DERECHO PRIVADO ESTATUTO ORGANICO con la incorporación de la enmienda al artículo 6, párrafo 1, entrada en vigor el 26 de marzo de 1993 UNIDROIT 28, via Más detalles COMISIÓN DE ASUNTOS INTERNACIONALES REPARTIDO Nº 1637 AGOSTO DE 2009 CARPETA Nº 3391 DE 2009
COMISIÓN DE ASUNTOS INTERNACIONALES REPARTIDO Nº 1637 AGOSTO DE 2009 CARPETA Nº 3391 DE 2009 RECTIFICACIÓN DEL NUMERAL 1 DEL ARTÍCULO 6º DEL ACUERDO CON LA REPÚBLICA PORTUGUESA SOBRE COOPERACIÓN EN MATERIA Más detalles ACUERDO DE COLABORACIÓN ENTRE
ACUERDO DE COLABORACIÓN ENTRE BANCO BILBAO VIZCAYA ARGENTARIA, S.A. Y UNION NACIONAL DE ASOCIACIONES LIBRES DE AUTOPATRONOS Y EMPRESARIOS DEL TAXI (UNALT) En Madrid, 16 de abril de 2013 REUNIDOS De una Más detalles POLÍTICA PARA EL TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES DE MUÑOZ TAMAYO & ASOCIADOS ABOGADOS S.A.S.
POLÍTICA PARA EL TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES DE MUÑOZ TAMAYO & ASOCIADOS ABOGADOS S.A.S. MUÑOZ TAMAYO & ASOCIADOS ABOGADOS S.A.S. (en adelante MUÑOZ TAMAYO & ASOCIADOS ABOGADOS S.A.S. o la Empresa Más detalles HOJA DE TRABAJO DEL MEMORANDO DE ACUERDO PARA LA CERTIFICACIÓN DEL CLUB
ESPAÑOL (ES) HOJA DE TRABAJO DEL MEMORANDO DE ACUERDO PARA LA CERTIFICACIÓN DEL CLUB Guía para la implementación del Memorando de acuerdo del club Anualmente prestamos servicio en las comunidades del mundo Más detalles Actuando ambas Partes en nombre y representación de nuestras respectivas instituciones, convenimos en suscribir el presente Convenio Específico.
CONVENIO ESPECÍFICO ENTRE LA UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA, A TRAVÉS DE LA FACULTAD DE CIENCIAS MÉDICAS Y EL MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA Y ASISTENCIA SOCIAL CARLOS ESTUARDO GÁLVEZ BARRIOS, comparezco Más detalles Página 1 de 5. Condiciones Generales de Xylem Water Solutions Argentina S.A. CONDICIONES GENERALES DE XYLEM WATER SOLUTIONS ARGENTINA S.A.
CONDICIONES GENERALES DE XYLEM WATER SOLUTIONS ARGENTINA S.A. 1. PREÁMBULO Estas condiciones generales ( Condiciones Generales ) se aplicarán a todas las contrataciones que se realicen con Xylem Water Más detalles Proyecto: Programa Apoyo a la Gestión del Comercio Exterior Préstamo BID 1971/OC-UR
Proyecto: Programa Apoyo a la Gestión del Comercio Exterior Préstamo BID 1971/OC-UR Apoyo a la implementación de una plataforma nacional de inteligencia comercial desarrollada por el MRREE Llamado a interesados Más detalles Contrato para la compraventa de Software
Contrato para la compraventa de Software Colombia Compra Eficiente tiene como función diseñar e implementar documentos estandarizados y especializados para la compra de software, teniendo en cuenta las Más detalles LINEAMIENTOS GENERALES PARA EL REPOSITORIO NACIONAL Y LOS REPOSITORIOS INSTITUCIONALES.
LINEAMIENTOS GENERALES PARA EL REPOSITORIO NACIONAL Y LOS REPOSITORIOS INSTITUCIONALES. Considerando lo establecido en el artículo Segundo Transitorio del Decreto por el cual se reformaron y adicionaron Más detalles 0 radi~~do en ento, a tenor con las disp~siciones de la Ley Núin. de agosto de 1988, segú~i ~~iiiiend~da~ el ~i~uiei~te reg~aiiiento:
. Villaroiiga Arostegui ~ecretario ~jecutívo Estiiiiado sefior Vil~aronga: ien iiifqriiiarle que el 0 radi~~do en ento, a tenor con las disp~siciones de la Ley Núin. de agosto de 1988, segú~i ~~iiiiend~da~ Más detalles FONDO CHILE CONTRA EL HAMBRE Y LA POBREZA
FONDO CHILE CONTRA EL HAMBRE Y LA POBREZA BASES PARA PRESENTACIÓN DE PROYECTOS DE ORGANIZACIONES DE LA SOCIEDAD CIVIL CHILENA TERCERA CONVOCATORIA NOVIEMBRE 2014 RESUMEN EJECUTIVO Este documento describe Más detalles Convenio sobre Obtención de Alimentos en el Extranjero, hecho en Nueva York el 20 de junio de 1956
Convenio sobre Obtención de Alimentos en el Extranjero, hecho en Nueva York el 20 de junio de 1956 Art. 1 Alcance de la Convención. 1. La finalidad de la presente Convención es facilitar a una persona, Más detalles 2017 © DocPlayer.es Política de privacidad | Condiciones del servicio | Feedback

References: Artículo 112
 Resolución 
 artículo 3
 artículo 3
 artículo 11

Resolución 
 RESOLUCIÓN 
 Artículo 1
 ARTÍCULO 1
 Resolución 

Resolución 
 RESOLUCIÓN 
 resolución 
 RESOLUCIÓN 
 RESOLUCIÓN 
 artículo 6
 ARTÍCULO 6