Source: http://composi.info/convocatoria-licitacin-pblica-nacional-no-oa-019gyr047-n46-201-v2.html?page=53
Timestamp: 2019-08-18 07:31:03+00:00

Document:
NO APLICA PARA LA PRESENTE LICITACION - Convocatoria Licitación Pública Nacional No. Oa-019gyr047-N46-2013 (osd)
Convocatoria Licitación Pública Nacional No. Oa-019gyr047-N46-2013 (osd)
Descargar 3.01 Mb.
Página 53/53
Tamaño 3.01 Mb.
NO APLICA PARA LA PRESENTE LICITACION
ANEXO NÚMERO 20 B (VEINTE B)
ANEXO NÚMERO 20 C (VEINTE C)
ANEXO NÚMERO 21 (VEINTIUNO)
Titular de la Dirección de Administración y Evaluación de Delegaciones.
Titular de la Unidad de Administración.
Titular de la Coordinación de Control de Abasto.
Titular de la Coordinación de Adquisición de Bienes y Contratación de Servicios.
ANEXO NÚMERO 22 (VEINTIDÓS)
ESTA NOTA ES MERAMENTE INFORMATIVA Y NO SERÁ CAUSAL DE
DESECHAMIENTO LA NO PRESENTACIÓN DE LA MISMA
Nota informativa para participantes de países miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE)
El compromiso de México en el combate a la corrupción ha trascendido nuestras fronteras y el ámbito de acción del gobierno federal. En el plano internacional y como miembro de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) y firmante de la Convención para combatir el cohecho de servidores públicos extranjeros en transacciones comerciales internacionales, hemos adquirido responsabilidades que involucran a los sectores público y privado.
Esta Convención busca establecer medidas para prevenir y penalizar a las personas y a las empresas que prometan o den gratificaciones a funcionarios públicos extranjeros que participan en transacciones comerciales internacionales. Su objetivo es eliminar la competencia desleal y crear igualdad de oportunidades para las empresas que compiten por las contrataciones gubernamentales.
La OCDE ha establecido mecanismos muy claros para que los países firmantes de la Convención cumplan con las recomendaciones emitidas por ésta y en caso de México, iniciará en noviembre de 2003 una segunda fase de evaluación – la primera ya fue aprobada- en donde un grupo de expertos verificará, entre otros:
La compatibilidad de nuestro marco jurídico con las disposiciones de la Convención.
El conocimiento que tengan los sectores público y privado de las recomendaciones de la Convención.
El resultado de esta evaluación impactará el grado de inversión otorgado a México por las agencias calificadores y la atracción de inversión extranjera.
Las responsabilidades del sector público se centran en:
Profundizar las reformas legales que inició en 1999.
Difundir las recomendaciones de la Convención y las obligaciones de cada uno de los actores comprometidos en su cumplimiento.
Presentar casos de cohecho en proceso y concluidos (incluyendo aquellos relacionados con lavado de dinero y extradición).
Las responsabilidades del sector privado contemplan:
Las empresas: adoptar esquemas preventivos como el establecimiento de códigos de conducta, de mejores prácticas corporativas (controles internos, monitoreo, información financiera pública, auditorías externas) y de mecanismos que prevengan el ofrecimiento y otorgamiento de recursos o bienes a servidores públicos, para obtener beneficios particulares o para la empresa.
Los contadores públicos: realizar auditorías: no encubrir actividades ilícitas (doble contabilidad y transacciones indebidas, como asientos contables falsificados, informes financieros fraudulentos, transferencias sin autorización, acceso a los activos sin consentimiento de la gerencia); utilizar registros contables precisos; informar a los directivos sobre conductas ilegales.
Los abogados: promover el cumplimiento y revisión de la Convención (imprimir el carácter vinculatorio entre ésta y la legislación nacional); impulsar los esquemas preventivos que deben adoptar las empresas.
Las sanciones impuestas a las personas físicas o morales (privados) y a los servidores públicos que incumplan las recomendaciones de la Convención, implican entre otras, privación de la libertad, extradición, decomiso y/o embargo de dinero o bienes.
Asimismo, es importante conocer que el pago realizado a servidores públicos extranjeros es perseguido y castigado independientemente de que el funcionario sea acusado o no. Las investigaciones pueden iniciarse por denuncia, pero también por otros medios, como la revisión de la situación patrimonial de los servidores públicos o la identificación de transacciones ilícitas, en el caso de las empresas.
El culpable puede ser perseguido en cualquier país firmante de la Convención, independientemente del lugar donde el acto de cohecho haya sido cometido.
En la medida que estos lineamientos sean conocidos por las empresas y los servidores públicos del país, estaremos contribuyendo a construir estructuras preventivas que impidan el incumplimiento de las recomendaciones de la convención y por tanto la comisión de actos de corrupción.
Por otra parte, es de señalar que el Código Penal Federal sanciona el cohecho en los siguientes términos:
“Artículo 222
Cometen el delito de cohecho:
El servidor público que por sí, o por interpósita persona solicite o reciba indebidamente para sí o para otro, dinero o cualquiera otra dádiva, o acepte una promesa, para hacer o dejar de hacer algo justo o injusto relacionado con sus funciones, y
El que de manera espontánea dé u ofrezca dinero o cualquier otra dádiva a alguna de las personas que se mencionan en la fracción anterior, para que cualquier servidor público haga u omita un acto justo o injusto relacionado con sus funciones.
Al que comete el delito de cohecho se le impondrán las siguientes sanciones:
Cuando la cantidad o el valor de la dádiva o promesa no exceda del equivalente de quinientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito, o no sea valuable, se impondrán de tres meses a dos años de prisión, multa de treinta a trescientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito y destitución e inhabilitación de tres meses a dos años para desempeñar otro empleo, cargo o comisión públicos.
Cuando la cantidad o el valor de la dádiva, promesa o prestación exceda de quinientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito, se impondrán de dos años a catorce años de prisión, multa de trescientas a quinientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito y destitución e inhabilitación de dos años a catorce años para desempeñar otro empleo, cargo o comisión públicos.
En ningún caso se devolverá a los responsables del delito de cohecho, el dinero o dádivas entregadas, las mismas se aplicarán en beneficio del Estado.
Cohecho a servidores públicos extranjeros
Se impondrán las penas previstas en el artículo anterior al que con el propósito de obtener o retener para sí o para otra persona ventajas indebidas en el desarrollo o conducción de transacciones comerciales internacionales, ofrezca, prometa o dé, por sí o por interpósita persona, dinero o cualquiera otra dádiva, ya sea en bienes o servicios:
A un servidor público extranjero para que gestione o se abstenga de gestionar la tramitación o resolución de asuntos relacionados con las funciones inherentes a su empleo, cargo o comisión:
A un servidor público extranjero para llevar a cabo la tramitación o resolución de cualquier asunto que se encuentre fuera del ámbito de las funciones inherentes a su empleo, cargo o comisión, o
A cualquier persona para que acuda ante un servidor público extranjero y le requiera o le proponga llevar a cabo la tramitación o resolución de cualquier asunto relacionado con las funciones inherentes al empleo, cargo o comisión de este último.
Para los efectos de este artículo se entiende por servidor público extranjero, toda persona que ostente o ocupe un cargo público considerado así por la ley respectiva, en los órganos legislativo, ejecutivo o judicial de un Estado extranjero, incluyendo las agencias o empresas autónomas, independientes o de participación estatal, en cualquier orden o nivel de gobierno, así como cualquier organismo u organización pública internacionales.
Cuando alguno de los delitos comprendidos en este artículo se cometa en los supuestos a que se refiere el artículo 11 de este Código, el juez impondrá a la persona moral hasta quinientos días multa
y podrá decretar su suspensión o disolución, tomando en consideración el grado de conocimiento de los órganos de administración respecto del cohecho en la transacción internacional y el daño causado o el beneficio obtenido por la persona moral.”
ANEXO NÚMERO 23 (VEINTITRÉS)
ESCRITO DE INTEGRIDAD
____________________ [Nombre del representante o representante común de ser éste el caso], en representación de ____________ [Nombre de la persona física o moral] (en adelante, e indistintamente, el “Oferente” o “Licitante”), presento la oferta adjunta (en adelante, la “Oferta”):
[Nombre y Clave del proceso en que participa]
[Nombre de la Convocante] (en adelante, la Autoridad Convocante”),
Vengo a presentar por mí y en representación del Oferente, la siguiente declaración de integridad (en adelante, la “Declaración de Integridad”):
He leído y entiendo los términos de la presente Declaración de Integridad;
Comprendo que la Oferta que se acompaña será descalificada si la Declaración de Integridad no es verídica y no se ajusta al contenido referido;
Comprendo que si la Declaración de Integridad no es verídica me expongo a incurrir personalmente y a comprometer la responsabilidad de mi representada, en ilícitos de carácter civil, penal y administrativo, y en especial de las penas en que incurre quien declara con falsedad ante autoridad distinta a la judicial, en términos del artículo 247 fracción I del Código Penal Federal. Lo anterior, sin perjuicio de las sanciones que en términos de las legislaciones aplicables a este procedimiento se contemplan;
Conozco la Ley Federal de Competencia Económica, en particular lo previsto en los artículos 9º y 35 fracciones I, IV, IX y X, así como el artículo 254 bis del Código Penal Federal;
Cada persona cuya firma aparece en la Oferta que se acompaña ha sido autorizada por el Oferente para definir los términos y condiciones de la Oferta y para firmarla, en su representación;
Para los propósitos de la presente Declaración de Integridad y de la Oferta que se acompaña, entiendo que la palabra “Competidor” comprenderá cualquier persona física o moral, además del Oferente, afiliado o no con el Oferente, que:
Haya presentado o pueda presentar una Oferta en el presente proceso;
Podría potencialmente presentar una Oferta en el mismo proceso;
El Oferente declara que (maque con una X uno de los Siguientes cuadros):
[ ] se ha presentado a este proceso en forma independiente si mediar consulta, comunicación, acuerdo, arreglo, combinación o convenio con Competidor alguno;
[ ] sí ha entablado consultas, comunicaciones, arreglos, combinaciones, acuerdos o convenios con uno o más competidores respecto de esta convocatoria. En el documento(s) adjunto(s) declara toda información detallada, incluyendo los nombres de los Competidores y la naturaleza y razones de tales consultas, comunicaciones, acuerdos o convenios. [La información es especialmente relevante cuando la Oferta involucre propuestas conjuntas o esquemas de subcontratación. En este supuesto, se deberán incluir los términos y condiciones en que participarán las personas involucradas];
En particular y sin limitar la generalidad de los párrafos 7 (a) o 7 (b), no ha habido consulta, comunicación, acuerdo, arreglo, combinación o convenio con Competidor alguno en relación a:
Precios;
Métodos, factores o fórmulas empleadas para la determinación de precios;
La intención o decisión de presentar o no una Oferta; o bien
La presentación de una oferta que no cumple con las especificaciones del presente proceso;
a excepción de lo expresamente estipulado en el párrafo 7 (b) anterior;
Además, no ha existido consulta, comunicación, acuerdo o convenio con Competidor alguno en cuanto a calidad, cantidad, especificaciones o detalles de envío de los productos o servicios referidos en este proceso, a excepción de lo expresamente autoriza la Autoridad Convocante o conforme a los hechos relevados en concordancia con el párrafo 7 (b) anterior;
Los términos de la Oferta que se adjunta no han sido ni serán revelados por el Oferente, para conocimiento de algún Competidor, en forma directa o indirecta con el objeto o efecto de manipular, fijar, o concentrar precios; manipular, establecer o concertar métodos, factores o fórmulas empleadas para la determinación de precios; afectar o inducir la intención o decisión de presentar o no una Oferta; o bien la presentación de una oferta que no cumple con las especificaciones del presente proceso.
Además, los términos de la oferta que se adjunta no han sido ni serán revelados por el Oferente, para conocimiento de algún Competidor, en forma directa o indirecta con el objeto o efecto de manipular, fijar, o concertar la calidad, cantidad, especificaciones o detalles de envío de los productos o servicios referidos en este proceso o conforme a lo expuesto en el párrafo 7 (b) anterior.
ANEXO NÚMERO 24 (VEINTICUATRO)
IDENTIFICACIÓN DE LOS EMPAQUES EN QUE DEBERÁN
SER ENTREGADOS LOS BIENES.
Las características que deberán tener los marbetes de los
productos a entregar al ISSSTE serán los siguientes:
MARBETE No. 1.
Para empaques colectivos cuya cara frontal sea de 20 o más cm de largo
y de 12.5 o más cm de alto.
(a) CLAVE
CANTIDAD 12.5 cm
F. CAD.
F. FAB.
SECTOR SALUD REG. ____ S.S.A.
Tamaño de las letras de los conceptos, clave, cantidad y lote 2 cm
Tamaño de las letras y/o números que complementan los conceptos anteriores 2 cm
Tamaño de las letras y/o números de las fechas de caducidad y fabricación 8 mm
Tamaño de las letras y/o números que complementan los conceptos anteriores 8 mm
Color de la impresión de los marbetes negro o azul.
Color del papel del marbete blanco.
productos a entregar al ISSSTE, serán los siguientes:
MARBETE No. 2.
Para empaques colectivos cuya cara frontal sea de 20 o más cm
de largo y de 9 a 12.5 cm de alto.
CANTIDAD 9.0 cm
LOTE SECTOR SALUD
REG. No.________
Ancho 9.0 cm
Tamaño de las letras de los conceptos, clave, cantidad y lote 17 mm
Tamaño de las letras y/o números que complementan los conceptos anteriores. 17 mm
Tamaño de las letras y/o números que complementan los conceptos anteriores. 8 mm
productos a entregar al ISSSTE, serán los siguientes
MARBETE No. 3.
Para empaques colectivos cuya cara frontal sea de 14 cm de largo
y de 9.0 cm de alto.
LOTE F. CADUCIDAD
F. FABRICACIÓN
REG. No. _______
Características con las que deberán cumplir las contra-etiquetas de los productos a entregar al ISSSTE de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado:
Se incorporarán dos etiquetas para todos los empaques colectivos, y deberán ubicarse en la cara lateral y frontal del empaque, mismas que deben cumplir con las siguientes especificaciones:
Deberán emplearse etiquetas auto-adheribles.
El material de la etiqueta puede ser COUCHE ó TRANS-THERM en color blanco.
La medida es de 110 mm de ancho por 140 mm de alto (ó 10 cm por 14 cm).
Debe contener en formato de códigos de barras la siguiente información: en primer lugar, en la esquina superior derecha la identificación del producto, y en segundo lugar un código de contenido compuesto por el número de lote, fecha de fabricación, fecha de caducidad y cantidad de piezas en el empaque, este último deberá ubicarse a partir de la esquina inferior izquierda.
La impresión de los códigos de barras, en la etiqueta, debe ser en color negro sobre fondo blanco.
El código de barras para empaque colectivo debe ser EAN-13 ó CODE39 ó en su caso el código asignado por AMECE al proveedor.
Este primer código de barras, contendrá la identificación única del proveedor y del artículo debiendo ser único, no deberá repetirse para ningún otro artículo.
El código de barras de contenido que refiere la información sobre el Lote, la Fecha de Fabricación, de Caducidad y Cantidad del empaque, debe ser código 128 B.
Este segundo código de barras será de un total de 35 posiciones, conteniendo el número de lote, su fecha de fabricación, la fecha de caducidad y la cantidad de piezas por cada empaque, respetando este orden y las siguientes especificaciones:
El número de lote podrá estar compuesto de hasta 15 caracteres en formato alfanumérico. Si no se ocupan los 15 caracteres especificados, deberá justificarse hacia la izquierda y rellenarse con espacios a la derecha.
La fecha de fabricación del producto en 8 posiciones sin contener separadores, con el formato de año, mes y día; en donde el año será de 4 posiciones, el mes de 2 posiciones y el día de 2 posiciones.
La fecha de caducidad del producto en 8 posiciones y sin separadores, con el formato de año, mes y día; en donde el año será de 4 posiciones, el mes de 2 posiciones y el día de 2 posiciones.
La cantidad será numérica de hasta 4 dígitos y si no se ocupara la totalidad de ellos, se justificará a la derecha con ceros de relleno.
Los códigos de barras que identifiquen las diversas presentaciones de cada uno de los artículos, deberán ser únicos, de forma tal que permitan establecer claramente la diferencia entre empaques colectivos, sub-empaques y piezas unitarias.
Detalles de los códigos de barras
Código de barras para Producto: EAN-13 CODE39 altura 20 mm, o el asignado por AMECE al proveedor.
Código de barras con información del contenido: Código 128, altura 20 mm, con una amplitud de 20 milésimas de pulgada (mils).
Reflectancia mínima (Rmin) menor a 0.5 de la Reflectancia máxima.
Contraste entre barra y espacio (Ecmin) menor al 15%.
Contraste (SC) mayor al 70%.
Modulación mayor o igual al 70%.
Defectos en las barras menor o igual al 15%.
Reflectancia tradicional (PCS) mayor al 75%.
-------------------- E J E M P L O --------------------
XXXX9999999999920020101200401019999
FECHA DE FABRICACIÓN LOTE (NÚMERO DE LOTE
O SU IDENTIFICACIÓN)
ANEXO NÚMERO 25 (VEINTICINCO)
REQUISITOS QUE DEBE CONTENER UNA CARTA DE PROVEEDORES PARA PAGO
FECHA DE ELABORACIÓN: __________________
(HOJA CON MEMBRETE, PERSONA MORAL)
DIRIGIDA A: C.P. JOSÉ ROBERTO AHUMADA FLORES
TESORERO GENERAL DEL ISSSTE
Solicito a usted que los pagos que adeuda el ISSSTE a la empresa se deben realizar a la cuenta de acuerdo con los siguientes datos:
NOMBRE / RAZÓN SOCIAL: ____________________________________________________________
RFC: ____________________________________
DOMICILIO, TELÉFONO: ______________________________________________________________
NOMBRE Y TELÉFONO DEL CONTACTO: ________________________________________________
DEBERÁN SER DEPOSITADOS A LA CUENTA: (11 DÍGITOS) ________________________________
NOMBRE DEL BANCO: _______________________________________________________________
CLABE BANCARIA ESTANDARIZADA (CLAVE 18 DÍGITOS) _________________________________
NOMBRE DE LA SUCURSAL: __________________________________________________________
PLAZA (LUGAR DE APERTURA DE LA CUENTA) __________________________________________
FIRMA AUTÓGRAFA ORIGINAL
FIRMA DEL APODERADO LEGAL O
PERSONA CON PODER NOTARIAL
PARA COBROS O TRÁMITES
DOCUMENTOS QUE DEBE ANEXAR AL ESCRITO
COPIA DEL PODER NOTARIAL EN DONDE CONSTE EL NOMBRE Y FACULTADES DE LA PERSONA QUE FIRMA EL ESCRITO (NO SE ACEPTA FIRMA POR AUSENCIA)
COPIA DE IDENTIFICACIÓN OFICIAL (IFE, PASAPORTE VIGENTE O CEDULA PROFESIONAL)
COPIA DE RFC DE LA EMPRESA
COPIA DEL ÚLTIMO ESTADO DE CUENTA
NOTA: Todos los requisitos son indispensables, asimismo la carta de proveedores tendrá vigencia por un año y al término de esta, deberán actualizarla.
Departamento de Caja de la Tesorería General
Rió Rhin No. 3, piso 10, Col. Cuauhtémoc
De 9:00 a 16:00 hrs.
ANEXO NÚMERO 26 (VEINTISEIS)
CARTA SOBRE REGISTRO SANITARIO, CANJE Y PRECIO (ISSSTE).
Licitación Pública No:
México D.F., ____ de _____________ de ________
En relación con la Licitación Pública No. , el suscrito C.________________________________, en mi carácter de representante legal de la empresa_________________________________, personalidad que acredito con el testimonio notarial No. ___________ expedido por el Notario Público No. _____________, comparezco a nombre de mi representada y declaro lo siguiente:
Manifestamos que el (los) Registro (s) Sanitario (s) presentado (s) y/o la Constancia de no requerirlo expedida por la S.S.A., está (n) vigente (s) y es (son) copia fiel del original, mismo (s) que corresponde (n) a la (s) clave (s) que oferto.
Que nos comprometemos a realizar canje o aceptar devolución de los bienes entregados conforme lo requiera el Instituto, dentro de los 10 días hábiles siguientes a la notificación.
Asimismo, manifestamos que los precios de las claves que se ofertan en nuestra Propuesta técnica y económica, no están por debajo del costo de producción de cada una de éstas.
Mi representada se da por enterada que en caso de que la información anterior resultase falsa será causa suficiente para que opere la rescisión del contrato sin responsabilidad para el Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado.
Lo anterior con el objeto de dar cumplimiento a dichas disposiciones para los fines y efectos a que haya lugar.
Cargo en la empresa licitante
ANEXO NÚMERO 27 (VEINTISIETE)
CARTA DE GARANTÍA (ISSSTE)
Licitación Pública No.
En relación con la Licitación Pública No. , el suscrito C.___________________________, en mi carácter de representante legal de la empresa____________________________________________, personalidad que acredito con el testimonio notarial No. _____________ expedido por el Notario Público No. _____________, comparezco a nombre de mi representada y declaro lo siguiente:
“A nombre de mi representada garantizamos los bienes, sobre las siguientes CLAVES: ______(indicar claves)_____ que oferto, a partir de la fecha de su recepción en los Almacenes del Instituto contra defectos de fabricación, deficiencias de calidad que se detecten durante su uso, o bien, contra el mal estado de los empaques primarios que alteren su calidad, haciéndonos responsables de los vicios ocultos o defectos de fabricación que presenten los bienes suministrados al Instituto y que en caso de devolución quedamos obligados a sustituir el 100% del volumen devuelto en un plazo máximo de 10 días hábiles, contados a partir de la fecha de devolución.”
Nombre, cargo y firma del
Nombre, cargo y firma del FABRICANTE Y/O
DISTRIBUIDOR PRIMARIO

References: resolución 
 resolución 
 resolución 
 artículo 11
 artículo 247
 artículo 254