Source: http://legal.legis.com.co/document.legis/document.legis?fn=content&docid=legcol&bookmark=bf100ec7b15542544c283a56d8682b88f40nf9&viewid=STD-PC
Timestamp: 2019-10-16 12:50:35+00:00

Document:
﻿ DECISIÓN 617 DE 2005
DECISIÓN 617 DE 15 DE JULIO DE 2005
CONTENIDO:COMISIÓN DE LA COMUNIDAD ANDINA. ADOPTA UNA NORMA COMUNITARIA SOBRE TRÁNSITO ADUANERO COMUNITARIO PARA CONSOLIDAR LA LIBRE CIRCULACIÓN DE MERCANCÍAS ENTRE LOS PAÍSES MIEMBROS.
BOLETÍN N°:GACETA OFICIAL DEL ACUERDO DE CARTAGENA 1221 DE JULIO 25 DE 2005 - TOMADA DE LA PÁGINA DE INTERNET (COMUNIDAD ANDINA)
DECISIÓN 617 DE 2005
(Nota: Véase Resolución 1457 de 2012 de la Secretaría General de la Comunidad Andina)
El artículo 3º, primer literal b) y primer literal c), y el capítulo XIII referido a la integración física del Acuerdo de Cartagena; las decisiones 398, 399, 467, 477, 478, 535 y 574 de la comisión; las resoluciones 300 y 721 de la Secretaría General;
(Nota: Véase Decisión 636 de 2006 artículo 5° de la Comisión de la Comunidad Andina)
Que, resulta necesario adoptar una norma comunitaria sobre tránsito aduanero comunitario para consolidar la libre circulación de mercancías entre los países miembros;
Que la Secretaría General presentó a consideración de la Comisión su Propuesta 120/Rev. 4, la misma que ha tomado como base el anteproyecto de decisión elaborado en el proyecto Granadua (fortalecimiento de la unión aduanera en los países andinos. —Comisión de la Unión Europea— Secretaría General de la Comunidad Andina); que ha sido conocida por las autoridades competentes de transporte terrestre de los países miembros; así como respecto a la cual el Comité andino de asuntos aduaneros ha presentado recomendaciones favorables;
ART. 1º—Para los efectos de la presente decisión se entiende por:
— Buques o naves
— Camiones o tracto camiones
— Gabarras
— Ferrocarriles
— Otros medios de transporte similares
Operación de trasbordo: traslado de mercancías, efectuado bajo control aduanero de una misma aduana, desde un medio de transporte o unidad de carga a otro, o al mismo en distinto viaje, incluida o no su descarga a tierra, con el objeto de que continúe hasta la aduana de destino.
— Barcazas o planchones
— Furgones
— Paletas
— Remolques y semiremolques
— Tanques
— Vagones o plataformas de ferrocarril
— Otros elementos similares
ART. 2º—Las mercancías transportadas bajo el régimen de tránsito aduanero comunitario serán admitidas en el territorio aduanero nacional de los países miembros con suspensión del pago de los derechos e impuestos y recargos eventualmente exigibles, mientras permanezcan bajo este mismo régimen.
ART. 3º—Las disposiciones de la presente decisión regirán para las operaciones de tránsito de mercancías, medios de transporte y unidades de carga que utilizando uno o más modos de transporte, se realicen al amparo del régimen de tránsito aduanero comunitario:
ART. 4º—Las normas y procedimientos establecidos en la presente decisión no implicarán, en ningún caso, una restricción a las facilidades de libre tránsito, o a las que sobre el transporte fronterizo se hubiesen concedido o pudiesen concederse entre sí los países miembros o entre un país miembro y un tercer país.
ART. 5º—Las autoridades aduaneras de los países miembros podrán proceder al control posterior de la operación de tránsito aduanero comunitario, de acuerdo con lo dispuesto en la Decisión 574 sobre control aduanero y demás normas que la modifiquen, complementen o sustituyan.
Gestión del régimen de tránsito aduanero comunitario
ART. 6º—El régimen de tránsito aduanero comunitario será solicitado por el obligado principal.
ART. 7º—Los países miembros, con arreglo a los procedimientos establecidos en la presente decisión, permitirán la circulación al amparo del régimen de tránsito aduanero comunitario de:
1. Mercancías comunitarias.
1.1. Desde una aduana de partida de un país miembro hasta una aduana de destino del mismo país miembro u otro país miembro, en tránsito por uno o más países miembros.
1.2. Desde una aduana de partida de un país miembro con destino a un tercer país, en tránsito por uno o más países miembros distintos del de la aduana de partida.
2.1. Desde una aduana de partida de un país miembro hasta una aduana de destino de otro país miembro, en tránsito por uno o más países miembros distintos del país miembro de partida.
2.2. Desde una aduana de partida de un país miembro con destino a un tercer país, en tránsito por uno o más países miembros distintos del país miembro de partida.
2.3. Desde un tercer país hasta una aduana de destino de un país miembro, en tránsito por uno o más países miembros.
ART. 8º—Las aduanas de los países miembros permitirán la libre circulación de los medios de transporte y unidades de carga, con arreglo a las disposiciones establecidas en el ordenamiento jurídico comunitario y los convenios internacionales y convenios bilaterales de transporte suscritos por los países miembros que sean compatibles con el primero.
ART. 9º—Los medios de transporte, unidades de carga y las mercancías transportadas por éstos, deberán circular por el territorio aduanero nacional de los países miembros utilizando las vías y cruces o pasos de frontera habilitados por los países miembros de conformidad con la normativa comunitaria y subsidiariamente por las que determinen autoridades nacionales competentes debiendo estar siempre amparados por un manifiesto de carga y la correspondiente declaración aduanera que la decisión sobre el documento único aduanero (DUA) adopte.
ART. 10.—(Sustituido).* No podrán ser objeto de tránsito aduanero comunitario las mercancías cuya importación esté prohibida expresamente en el ordenamiento jurídico comunitario; o cuya prohibición por razones de moralidad, seguridad o protección de la vida y salud de personas, plantas o animales u otros, esté contemplada en éste; y, las mercancías consideradas como productos sensibles de acuerdo con lo establecido mediante resolución de la Secretaría General. Asimismo no serán objeto de tránsito aduanero comunitario las mercancías cuya importación esté prohibida expresamente en tratados y convenios internacionales o en las legislaciones de los países miembros compatibles con el ordenamiento jurídico comunitario.
*(Nota: Sustituido por la Decisión 636 de 2006 artículo 1° de la Comisión de la Comunidad Andina)
ART. 11.—Todas las mercancías transportadas en una operación de tránsito aduanero comunitario deberán estar amparadas por una declaración aduanera de acuerdo con lo dispuesto en la decisión que adopte el documento único aduanero (DUA).
ART. 12.—Para efectos del tránsito aduanero comunitario y conforme a lo dispuesto en la decisión que adopte el documento único aduanero (DUA), los documentos que soportan a la declaración aduanera, formarán parte integrante de la misma, según el caso, serán los siguientes:
ART. 13.—En un mismo medio de transporte podrán ser movilizadas mercancías o unidades de carga amparadas en diferentes declaraciones aduaneras que la decisión sobre el documento único aduanero (DUA) adopte, originadas en una o varias aduanas de partida para una o varias aduanas de destino.
ART. 14.—Cuando se trate de transporte terrestre por carretera, cada declaración aduanera que la decisión sobre el documento único aduanero (DUA) adopte, podrá amparar las mercancías acondicionadas en una o más unidades de carga, y movilizada en uno o varios vehículos que las trasladará desde una aduana de partida hasta una aduana de destino.
ART. 15.—Cuando se trate de transporte acuático, aéreo o terrestre distinto al carretero, cada declaración aduanera que la decisión sobre el documento único aduanero (DUA) adopte, podrá amparar las mercancías acondicionadas en una o varias unidades de carga y movilizadas por el medio de transporte que las trasladará desde una aduana de partida hasta una aduana de destino.
ART. 16.—El obligado principal deberá presentar ante la aduana de partida una declaración aduanera con arreglo a lo dispuesto en la decisión que adopte el documento único aduanero (DUA).
ART. 17.—Las mercancías que se declaran en tránsito aduanero comunitario están sujetas, en la aduana de partida para la aceptación del régimen, al cumplimiento de los siguientes requisitos y formalidades, que deberán, en su caso, quedar establecidas en la declaración aduanera que la decisión sobre el documento único aduanero (DUA) adopte, de acuerdo con lo previsto en la presente decisión:
ART. 18.—Una vez aceptada la declaración aduanera según lo dispuesto en la decisión que adopte el documento único aduanero (DUA), la aduana de partida conservará el ejemplar a ella destinado y devolverá los otros ejemplares al Transportista o al obligado principal, procediendo a notificar en forma inmediata la operación de tránsito aduanero comunitario que se ha iniciado, mediante el envío del “Aviso de partida” a las aduanas de paso de frontera y de destino.
ART. 19.—En caso que el transporte se inicie en un tercer país, la aduana de entrada al territorio aduanero comunitario actuará como aduana de partida y aplicará el procedimiento dispuesto en el presente capítulo.
Procedimientos durante el recorrido bajo el régimen de tránsito aduanero comunitario
ART. 20.—Los medios de transporte, las unidades de carga y las mercancías precintadas o con sus marcas de identificación aduanera, circularán por vías habilitadas y serán presentadas en las aduanas de paso de frontera indicadas en la declaración aduanera que la decisión sobre el documento único aduanero (DUA) adopte. Esta disposición no será aplicable a los medios de transporte de navegación aérea o de navegación acuática (marítima, fluvial, lacustre).
ART. 21.—Cuando por causa de fuerza mayor o caso fortuito ocurrida durante el tránsito aduanero comunitario, el transportista no pueda utilizar la aduana de paso de frontera indicada en la declaración aduanera o cumplir con la ruta o plazos previstos, deberá dar aviso a la autoridad aduanera más próxima en el más breve plazo. Esta autoridad, así como la aduana de paso de frontera utilizada, dejarán constancia de tal hecho en la declaración aduanera que la decisión sobre el documento único aduanero (DUA) adopte y lo comunicarán a la aduana de partida y de destino, determinando la nueva ruta y plazo.
ART. 22.—Siempre que se cumplan las condiciones establecidas en la presente decisión, las mercancías no serán sometidas a verificación física durante el recorrido, en especial en los pasos de frontera, salvo lo dispuesto en los artículos 24, 25 y 26 de la presente decisión.
ART. 23.—En la aduana de paso de frontera se procederá a revisar las marcas de identificación aduanera o el número, código y estado del precinto aduanero y se asegurará que éste, la unidad de carga y el medio de transporte, no tengan señales de haber sido forzados o violados.
Cuando deba realizarse una actuación por las autoridades aduaneras, en cualquier parte del recorrido por los países miembros, ésta se limitará a lo dispuesto en el presente artículo .
ART. 24.—En caso de sospecha de irregularidades aduaneras, la aduana de paso o de destino podrá realizar verificación física de las mercancías. El medio de transporte y la unidad de carga, deberán llevarse a un recinto aduanero, dejando constancia expresa de lo actuado, en la declaración aduanera que la decisión sobre el documento único aduanero (DUA) adopte.
ART. 25.—Cuando una autoridad diferente a la aduanera, en uso de sus facultades, requiera inspeccionar las mercancías en tránsito aduanero comunitario en el territorio de su país, deberá dirigirse de inmediato a la administración de aduana más próxima, la que intervendrá, conforme a su legislación nacional, en la inspección solicitada y procederá de acuerdo con lo establecido en el artículo anterior.
ART. 26.—En los casos en que el precinto, las marcas de identificación, el medio de transporte, la unidad de carga o las mercancías presenten señales de haber sido forzados, alterados o violados, la autoridad aduanera deberá verificar las mercancías comprobando que su naturaleza, cantidad y peso, coincidan con lo declarado en los documentos que amparan la operación de tránsito aduanero comunitario.
De presentarse diferencias no justificadas se impedirá la continuación del tránsito tanto para las mercancías como para las unidades de carga y el medio de transporte, se informará a las aduanas de partida y destino y se iniciará el procedimiento sancionador correspondiente de acuerdo con las disposiciones contenidas en esta decisión. Las mercancías se someterán a las disposiciones legales establecidas en el país miembro donde se detectó la irregularidad.
ART. 27.—En los casos en que por razones operativas o comerciales, el transportista o el obligado principal soliciten la operación de trasbordo a la autoridad aduanera, esta deberá dejar constancia de su actuación en la declaración aduanera que la decisión sobre el documento único aduanero (DUA) adopte.
Tratándose de la operación de trasbordo de las mercancías en su unidad de carga, de un medio de transporte a otro, la aduana respectiva anotará solamente los nuevos datos del medio de transporte en la declaración aduanera, sin colocar un nuevo precinto aduanero.
El traslado de las mercancías de una unidad de carga a otra, así como la operación de trasbordo de las mercancías de un medio de transporte a otro, deberá comprender siempre la totalidad de las mercancías contenidas en la declaración aduanera.
ART. 28.—Si en caso fortuito o fuerza mayor o por causas que no sean imputables al transportista debidamente comprobadas, se produjeran durante el tránsito daños o accidentes que pongan en peligro inminente a la tripulación, al medio de transporte, la unidad de carga, a la mercancía o a terceras partes, impidiendo la continuación de la operación de tránsito aduanero comunitario, las mercancías amparadas por una declaración aduanera que la decisión sobre el documento único aduanero (DUA) adopte podrán ser trasbordadas, bajo la vigilancia de las autoridades aduaneras del país en cuyo territorio se efectúe el trasbordo, dejando constancia de su actuación en la declaración aduanera.
ART. 29.—En caso de rotura del precinto o de alteración o destrucción de las marcas de identificación durante el tránsito por causa ajena a la voluntad del transportista y debidamente justificada, éste deberá solicitar en el país en que se encuentre en tránsito, en el plazo más breve posible, que la aduana más próxima y cualquier otra autoridad competente en los casos que se requiera, levante acta y deje constancia de tal hecho en la declaración aduanera que la decisión sobre el documento único aduanero (DUA) adopte.
ART. 30.—Las aduanas de paso de frontera deberán remitir un “Aviso de paso de frontera” a las aduanas de partida y de destino, tan pronto como haya concluido su actuación, de acuerdo con el artículo 23. El aviso de paso de frontera deberá incluir las incidencias que de acuerdo con lo establecido en los artículos anteriores, hayan podido producirse y estén recogidas en el ejemplar correspondiente de la declaración aduanera que la decisión sobre el documento único aduanero (DUA) adopte.
ART. 31.—Las mercancías, unidades de carga y los medios de transporte deberán presentarse en la aduana de destino dentro del plazo establecido en la declaración aduanera que la decisión sobre el documento único aduanero (DUA) adopte.
ART. 32.—El régimen de tránsito aduanero comunitario finalizará en la aduana de destino con la presentación del medio de transporte, la unidad de carga y las mercancías, de conformidad con lo que figure en la declaración aduanera que la decisión sobre el documento único aduanero (DUA) adopte aceptada por la aduana de partida, sin perjuicio de las incidencias que se hayan incorporado durante dicho tránsito.
ART. 33.—(Sustituido).* Las aduanas de destino revisarán, según proceda:
*(Nota: Sustituido por la Decisión 636 de 2006 artículo 2° de la Comisión de la Comunidad Andina)
ART. 34.—Concluida la operación de tránsito aduanero comunitario, la aduana de destino dejará constancia en la declaración aduanera que la decisión sobre el documento único aduanero (DUA) adopte de las actuaciones practicadas y enviará en forma inmediata el mensaje “aviso de fin de tránsito” a la aduana de partida, a la aduana de garantía y a las aduanas de paso de frontera de conformidad con lo establecido en el artículo 67 de esta decisión. A solicitud del obligado principal o transportista debe entregar el soporte correspondiente.
ART. 35.—Las mercancías presentadas en la aduana de destino quedarán bajo control aduanero hasta que se les autorice otro destino aduanero.
ART. 36.—Las mercancías en tránsito aduanero comunitario se asegurarán por medio de precintos aduaneros, en los términos establecidos en el presente capítulo, excepto:
b) Cuando, por la naturaleza de las mercancías o de sus embalajes, estas no puedan ser precintadas.
ART. 37.—Las autoridades aduaneras de los países miembros son las únicas autorizadas para colocar los precintos aduaneros y, en su caso, las marcas de identificación. Los precintos aduaneros serán de uso obligatorio en el medio de transporte, en la unidad de carga y en las mercancías susceptibles de ser precintadas.
ART. 38.—La autoridad aduanera de cada país miembro procederá a aprobar el modelo de los precintos aduaneros que utilizará y lo comunicará a la Secretaría General de la Comunidad Andina, la que deberá informarlo a las autoridades aduaneras de los restantes países miembros.
ART. 39.—Los precintos aduaneros deberán tener, por lo menos, las siguientes características generales:
ART. 40.—Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos anteriores, las aduanas de los países miembros podrán disponer la utilización de dispositivos electrónicos de seguridad en los medios de transporte, unidades de carga y en las mercancías.
De los vehículos y unidades de carga en el tránsito aduanero comunitario
ART. 41.—Las operaciones de tránsito aduanero comunitario se podrán realizar en todo tipo de vehículos de transporte autorizados o habilitados y en unidades de carga, registradas cuando proceda, para transporte internacional por los organismos nacionales competentes de los países miembros, siempre que cumplan los siguientes requisitos de seguridad:
ART. 42.—(Sustituido).* En el caso de transporte internacional de mercancías por carretera, corresponde a la autoridad aduanera del país miembro en el que el transportista autorizado se haya constituido, el registro de vehículos y las unidades de carga de circuito permanente, que reúnan los requisitos señalados en el artículo anterior, para realizar operaciones de tránsito aduanero comunitario.
Este registro de la autoridad aduanera tendrá validez en todos los países miembros por un período de dos años, y podrá ser renovado automáticamente por períodos iguales a la fecha de su vencimiento, siempre que no exista un acto administrativo suspendiéndola o cancelándola y será notificado a las aduanas de los demás países miembros y a la Secretaría General de la Comunidad Andina. Para efectos de identificación, el país miembro que registre un vehículo emitirá una identificación con la sigla TAC impresa con letras blancas sobre fondo verde. Dicho registro se hará sin perjuicio de lo establecido en las decisiones sobre transporte internacional por carretera.
*(Nota: Sustituido por la Decisión 636 de 2006 artículo 3° de la Comisión de la Comunidad Andina)
Del procedimiento de garantía para el tránsito aduanero comunitario
ART. 43.—(Sustituido).* En toda operación de tránsito aduanero comunitario que se efectúe bajo cualquier modalidad de transporte, el obligado principal deberá constituir una garantía económica, a fin de garantizar el pago de los derechos e impuestos, recargos, intereses y sanciones, que los países miembros eventualmente puedan exigir por las mercancías que circulen en sus territorios, con ocasión de una operación de tránsito aduanero comunitario y la información declarada en el DUA en la parte correspondiente al tránsito aduanero comunitario.
*(Nota: Sustituido por la Decisión 636 de 2006 artículo 4° de la Comisión de la Comunidad Andina)
ART. 44.—La garantía económica podrá ser de dos clases:
ART. 45.—La garantía individual se calculará sobre la base del valor CIF de las mercancías a ser transportada, para cubrir los máximos derechos e impuestos, recargos, eventualmente exigibles en los países de tránsito o de destino, como consecuencia de una única operación de tránsito aduanero comunitario.
ART. 46.—Las administraciones aduaneras velarán por que el monto de la garantía global sea suficiente para cubrir los máximos derechos e impuestos, recargos, intereses y sanciones, eventualmente exigibles en los países de tránsito o de destino, sobre la base del valor CIF de las mercancías a ser transportadas como consecuencia de varias operaciones de tránsito aduanero comunitario.
ART. 47.—La garantía económica tendrá cobertura en todos los países miembros de la Comunidad Andina por donde se efectúe la operación de tránsito aduanero comunitario.
ART. 48.—El monto de la garantía económica será determinado por la aduana de garantía de conformidad con el valor CIF de la mercancía a ser transportada, para cubrir los máximos derechos e impuestos, recargos, intereses y sanciones, eventualmente exigibles en los países de tránsito o de destino.
ART. 49.—La aduana de garantía procederá a la liberación de las garantías una vez recibida por parte de la aduana de destino el mensaje de “aviso de fin de tránsito” indicando que el régimen de tránsito aduanero comunitario ha finalizado en debida forma.
ART. 50.—En caso de incurrirse en cualquiera de las infracciones estipuladas en el capítulo X de la presente decisión, la aduana que ha constatado dicha situación notificará de inmediato a la aduana de partida y a la aduana de garantía sobre el particular.
Del vehículo como garantía para el transporte bajo el régimen de tránsito aduanero comunitario
ART. 51.—Cuando el tránsito aduanero comunitario se efectúe bajo una operación de transporte internacional de mercancías por carretera, los vehículos habilitados y unidades de carga registradas por la aduana, se constituyen de pleno derecho, en garantía exigible y válida por el monto de los derechos e impuestos, recargos, intereses y sanciones derivados de la internación temporal de dichos vehículos y unidades de carga y del incumplimiento de sus obligaciones como transportista en los territorios aduaneros de los países miembros.
ART. 52.—Para efecto de lo establecido en los artículos 43 y 51, los vehículos habilitados y unidades de carga registradas podrán ser objeto de aprehensión y posterior enajenación en el país miembro afectado, conforme a su legislación nacional. La aduana respectiva podrá disponer de su producto líquido para satisfacer las obligaciones adeudadas.
ART. 53.—No obstante lo dispuesto en el artículo anterior, el transportista podrá liberar el vehículo habilitado o la unidad de carga registrada que hubieren sido aprehendidos, pagando los montos equivalentes a derechos e impuestos, recargos, intereses y sanciones, eventualmente exigibles por la internación temporal del vehículo, y por el incumplimiento de sus obligaciones como transportista en concordancia con las legislaciones nacionales, o constituyendo garantía a satisfacción de las autoridades aduaneras.
Infracciones y sanciones en materia de tránsito aduanero comunitario
ART. 54.—La autoridad aduanera de cada país miembro conocerá y adoptará las medidas cautelares que sean necesarias; y sancionará las infracciones contra las disposiciones contenidas en esta decisión, sus modificatorias o complementarias, cometidas en su territorio, en el curso de una operación de tránsito aduanero comunitario o con ocasión de la misma, de conformidad con las normas comunitarias correspondientes.
ART. 55.—Cuando las mercancías no sean presentadas a la aduana de paso de frontera o de destino, según sea el caso, dentro del plazo establecido por la aduana de partida, se considerará que la infracción se ha cometido en el territorio del país miembro:
ART. 56.—Constituirán infracción específica al régimen de tránsito aduanero comunitario, sin perjuicio de las infracciones establecidas con carácter general en la legislación aduanera comunitaria:
ART. 57.—Las sanciones administrativas que se aplicarán a las infracciones previstas en el artículo anterior, podrán ser pecuniarias, de suspensión o de cancelación de la autorización para el ejercicio del tránsito aduanero comunitario, conforme con la reglamentación que para el efecto expida la Secretaría General de la Comunidad Andina, mediante resolución, previa consulta con el Comité andino de asuntos aduaneros.
ART. 58.—En el caso de que se origine una deuda aduanera como consecuencia de la conclusión irregular de una operación de tránsito aduanero comunitario, la liquidación de los derechos e impuestos exigibles tendrá lugar ante la aduana competente del país miembro en el que haya ocurrido la infracción.
ART. 59.—Las siguientes mercancías no estarán sujetas al pago de la deuda aduanera:
Cooperación entre las aduanas de los países miembros para la facilitación del tránsito aduanero comunitario
ART. 60.—Las autoridades aduaneras de cada país miembro deberán designar a un coordinador nacional, a más tardar a la fecha de entrada en vigencia de la presente decisión, quien velará por el cumplimiento de esta decisión, atenderá y resolverá consultas, quejas y cualquier situación que se derive de la aplicación de la misma, sin perjuicio de las responsabilidades que correspondan a las autoridades administrativas, legislativas y judiciales en el cumplimiento de esta decisión.
ART. 61.—Las autoridades aduaneras de los países miembros se comunicarán mutuamente las informaciones relativas a los tránsitos aduaneros comunitarios que ellos hayan autorizado.
ART. 62.—Cuando una autoridad aduanera de un país miembro solicite información a otra autoridad aduanera de otro país miembro, referente a una operación de tránsito aduanero comunitario, la autoridad aduanera requerida debe proporcionar la información solicitada en forma inmediata, de acuerdo con la Decisión 478 y demás normas que la modifiquen, complementen o sustituyan.
ART. 63.—Las autoridades aduaneras de los países miembros designarán las oficinas de aduanas habilitadas para ejercer las funciones relativas al tránsito aduanero comunitario, así como los horarios de atención de las mismas.
ART. 64.—Los países miembros procurarán reducir al mínimo el tiempo necesario para el cumplimiento de las formalidades aduaneras en las aduanas de paso de frontera y ordenar un procedimiento simplificado y expedito para las operaciones de tránsito aduanero comunitario.
ART. 65.—Se concederá prioridad para los despachos aduaneros referentes a los animales vivos, a las mercancías perecederas y a las demás de tránsito aduanero comunitario que, por sus características, requieran imperativamente un rápido despacho.
ART. 66.—A solicitud del destinatario y del obligado principal, la autoridad de una aduana distinta de la aduana de destino designada en la declaración aduanera que la decisión sobre el documento único aduanero (DUA) adopte, situada en un país miembro distinto del país miembro en el que esté situada la aduana de partida, podrá poner fin a la operación de tránsito aduanero comunitario y constituirse en nueva aduana de destino, debiendo cumplir con lo establecido en el capítulo VI de esta decisión.
ART. 67.—Las autoridades aduaneras de los países miembros establecerán una red de transmisión electrónica de datos entre ellas, y adoptarán los formatos electrónicos y esquema de seguridad, con el objeto de facilitar la aplicación de los procedimientos de gestión del tránsito aduanero comunitario y los mecanismos de control establecidos en los artículos 18, 30 y 34 de la presente decisión.
ART. 68.—Las disposiciones contenidas en la presente decisión serán aplicadas al autotransporte en lo que fuera pertinente.
ART. 69.—El tránsito aduanero comunitario no será aplicable al transporte de encomiendas y paquetes postales, el que se rige por la Decisión 398 sobre transporte internacional de pasajeros por carretera.
ART. 70.—Sin perjuicio de las funciones que al respecto corresponden a los órganos comunitarios, el Comité andino de asuntos aduaneros velará por el cumplimiento y aplicación de la presente decisión y podrá recomendar a la Secretaría General de la Comunidad Andina las normas que resulten necesarias para la correcta aplicación y cumplimiento de la presente decisión.
ART. 71.—En todo lo no previsto por esta decisión se aplicarán las disposiciones pertinentes contenidas en las legislaciones nacionales de los países miembros en tanto sean compatibles con aquella.
ART. 72.—La presente decisión sustituye la Decisión 477 de la Comisión de la Comunidad Andina.
Primera. En un plazo máximo de seis (6) meses a partir de la entrada en vigencia de la presente decisión, la Secretaría General de la Comunidad Andina aprobará mediante resolución, previo concepto técnico del Comité andino de asuntos aduaneros, lo dispuesto en los artículos 10, 54 ,57 y 67, respecto a:
Segunda. Las autoridades aduaneras de los países miembros dispondrán de un plazo máximo de seis (6) meses contados a partir de la entrada en vigencia de la presente decisión, para dar cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 38 respecto a los precintos aduaneros autorizados y en el artículo 42 respecto al registro de los vehículos y unidades de carga.
Tercera. A partir de la entrada en vigencia de la presente decisión, las autoridades aduaneras de los países miembros dispondrán de un plazo máximo de noventa (90) días para dar cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 64 de la presente decisión, respecto a:
Cuarta. Hasta que no se cumpla lo dispuesto en el artículo 67, las aduanas de los países miembros transmitirán por los medios existentes los avisos de partida, aviso de pasos de frontera y aviso de fin de tránsito.
Quinta. El formato e instructivo de la declaración de tránsito aduanero internacional (DTAI), a que se refiere la Resolución 300 y modificatorias, seguirá utilizándose hasta la fecha de entrada en vigencia de la decisión sobre el documento único aduanero (DUA).
Sexta. Las modificaciones o sustituciones que se realicen a la Decisión 399 (transporte internacional de mercancías por carretera), así como respecto a la Decisión 467 (norma comunitaria que establece las infracciones y el régimen de sanciones para los transportistas autorizados del transporte internacional de mercancías por carretera), la Resolución 300 de la Secretaría General (Reglamento de la Decisión 399), y otras que resulte necesario; deberán tener en cuenta las disposiciones consignadas en la presente decisión, a los efectos de permitir una adecuada aplicación de la normativa andina sobre esta materia”.
Septima. (Nota: Incorporado por la Decisión 787 de 2013 artículo 1° de la Comisión de la Comunidad Andina)
Primera. La presente decisión se aplicará a partir del 1º de enero de 2006.
Segunda. La Secretaría General de la Comunidad Andina, adoptará las normas reglamentarias que resulten necesarias para la aplicación de la presente decisión.
Tercera. Las operaciones de transporte multimodal se regirán por las decisiones 331 y 393 de la comisión del Acuerdo de Cartagena, y demás normas que la modifiquen, complementen o sustituyan.

References: Resolución 
 artículo 3
 artículo 5
 resolución 
 artículo 1
 artículo 23
 artículo 2
 artículo 67
 artículo 3
 artículo 4
 artículo 38
 artículo 42
 artículo 64
 artículo 67
 Resolución 
 Resolución 
 artículo 1