Source: http://www.europarl.europa.eu/doceo/document/A-8-2018-0387_ES.html
Timestamp: 2019-10-21 15:50:38+00:00

Document:
sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el comercio de determinados productos que pueden utilizarse para aplicar la pena de muerte o infligir tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes (codificación)
Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el comercio de determinados productos que pueden utilizarse para aplicar la pena de muerte o infligir tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes (codificación)
Visto el Acuerdo interinstitucional, de 20 de diciembre de 1994, sobre un método de trabajo acelerado con vistas a la codificación oficial de los textos legislativos, y especialmente su punto 4, el grupo consultivo compuesto por los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión celebró, el 13 de junio de 2018, una reunión para examinar, entre otras, la propuesta de referencia, presentada por la Comisión.
En dicha reunión(1), como consecuencia del examen de la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) n.º 1236/2005, de 27 de junio de 2005, sobre el comercio de determinados productos que pueden utilizarse para aplicar la pena de muerte o infligir tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, el grupo consultivo estableció, de común acuerdo, lo siguiente.
1. El texto de la nota a pie de página n.° 11 debe adaptarse para rezar como sigue: «Aprobadas por las Resoluciones 663 C (XXIV) de 31 de julio de 1957 y 2076 (LXII) de 13 de mayo de 1977 del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas».
2. En el considerando 45, las palabras «de conformidad con la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo» deben adaptarse para rezar «de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo».
3. En el recuadro de referencia que precede al considerando 52, la indicación «2016/2134 considerando 24» debería haber rezado «1236/2005 considerando 24».
4. En el artículo 27, las palabras «de conformidad con las normas que establecen la Directiva 95/46/CE» deben adaptarse para rezar «de conformidad con las normas que establece el Reglamento (UE) n.º 2016/679».
5. En el anexo VII, el título actual del formulario «Licencia de exportación o importación de productos que pueden usarse para infligir torturas (Reglamento (CE) n° 1236/2005)» debe adaptarse para rezar «Licencia de exportación o importación de productos que pueden usarse para infligir torturas (Reglamento (UE) […])». En el punto 15 de este formulario, las palabras «de conformidad con el apartado 1 del artículo 9 del Reglamento (CE) n.° 1236/2005» deben adaptarse para rezar «de conformidad con el artículo 21, apartado 1, del Reglamento (UE) [...]». En las notas explicativas del formulario, la nota a pie de página correspondiente a la referencia al Reglamento (UE) n.º 1106/2012 de la Comisión que figura en el recuadro 6 deben adaptarse para rezar «Reglamento (UE) n.° 1106/2012 de la Comisión, de 27 de noviembre de 2012, por el que se aplica el Reglamento (CE) n.° 471/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre estadísticas comunitarias relativas al comercio exterior con terceros países, en lo que concierne a la actualización de la nomenclatura de países y territorios (DO L 328 de 28.11.2012, p. 7).
6. En el anexo VIII, el título actual del formulario «Licencia de prestación de servicios de intermediación en relación con productos que pueden usarse para infligir torturas o aplicar la pena de muerte (Reglamento (CE) n.° 1236/2005)» debe adaptarse para rezar «Licencia de prestación de servicios de intermediación en relación con productos que pueden usarse para infligir torturas o aplicar la pena de muerte (Reglamento (UE) […]». En el punto 1 del formulario, las palabras «Licencia de servicios de intermediación (Reglamento (CE) n.º 1236/2005)» deben adaptarse para rezar «Licencia de servicios de intermediación (Reglamento (UE) [...])». En el punto 19, las palabras «de conformidad con el artículo 9, apartado 1, del Reglamento (CE) n.º 1236/2005» deben adaptarse para rezar como sigue «de conformidad con el artículo 21, apartado 1, del Reglamento (UE) [...]».
7. En el anexo IX, el título actual del formulario «Licencia de prestación de servicios de asistencia técnica en relación con productos que pueden usarse para infligir torturas o aplicar la pena de muerte (Reglamento (CE) n.º 1236/2005)» debe adaptarse para rezar «Licencia de prestación de servicios de asistencia técnica en relación con productos que pueden usarse para infligir torturas o aplicar la pena de muerte (Reglamento (UE) [...]». En el punto 1 del formulario, las palabras «Licencia de asistencia técnica (Reglamento (CE) n.º 1236/2005)» deben adaptarse para rezar «Licencia de asistencia técnica (Reglamento (UE) [...])». En el punto 3, la indicación «7 a» debe sustituirse por «15» y la indicación «7 e» por «19». En el punto 15, las palabras «de conformidad con el artículo 9, apartado 1, del Reglamento (CE) n.º 1236/2005» deben adaptarse para rezar «de conformidad con el artículo 21, apartado 1, del Reglamento (UE) [...]».
En consecuencia, el examen de la propuesta ha permitido al grupo consultivo concluir, de común acuerdo, que la propuesta se limita a una codificación pura y simple de los actos existentes, sin modificaciones sustanciales.
Comercio de determinados productos que pueden utilizarse para aplicar la pena de muerte o infligir tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes (codificación)

References: artículo 27
 artículo 9
 artículo 21
 artículo 9
 artículo 21
 artículo 9
 artículo 21