Source: http://kraken.slv.cz/2Afs107/2008
Timestamp: 2018-03-17 04:18:50+00:00

Document:
2Afs107/2008
2 Afs 107/2008-132
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù Mgr. Radovana Havelce a JUDr. Vojtìcha ©imíèka v právní vìci ¾alobce MERKUR KEY, a. s., se sídlem Zlín, Nad Vývozem 4868, zastoupeného JUDr. Zdeòkem Weigem, advokátem se sídlem Praha 4, Na Záhonech 71, proti ¾alovanému Ministerstvu financí, se sídlem Praha 1, Letenská 15, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 10. 4. 2008, è. j. 11 Ca 297/2007-73,
Rozhodnutím ze dne 18. 9. 2007, è. j. 25/58 398/2007-253 (dále jen napadené rozhodnutí ), zamítl ¾alovaný podle ustanovení § 90 odst. 5 zákona è. 500/2004 Sb., správní øád, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen správní øád ) odvolání ¾alobce proti rozhodnutí Generálního øeditelství cel (dále té¾ celní orgán prvého stupnì ) ze dne 18. 5. 2007, sp. zn. 2007/1575/30/A, o zru¹ení povolení být ruèitelem, vydaného za pou¾ití ustanovení èl. 9 odst. 1 naøízení Rady (EHS) è. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Spoleèenství, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen celní kodex ) a èl. 348 odst. 1 naøízení Komise (EHS) è. 2454/93, kterým se provádí naøízení Rady (EHS) è. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Spoleèenství, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen provádìcí pøedpis ). Prvostupòovým rozhodnutím bylo zru¹eno rozhodnutí Ministerstva financí-Generálního øeditelství cel o povolení poskytovat ruèení k individuálnímu zaji¹tìní celního dluhu formou záruèních dokladù pøi propu¹tìní zbo¾í do re¾imu spoleèného tranzitu ze dne 22. 5. 2001, sp. zn. 01CZ810000L000025, ve znìní rozhodnutí ze dne 23. 12. 2005, è. j. 2005/2752/02, ve spojení s rozhodnutím ze dne 30. 1. 2006,
è. j. 2006/203/02 a ve znìní rozhodnutí ze dne 19. 12. 2006, è. j. 2006/3420/30. Rozhodnutí ¾alovaného napadl ¾alobce u Mìstského soudu v Praze ¾alobou, který ji rozsudkem ze dne 10. 4. 2008, è. j. 11 Ca 297/2007-73, zamítl.
Mìstský soud v odùvodnìní svého rozsudku pøedev¹ím konstatoval, ¾e rozli¹ení jednotlivých ¾alobních bodù bylo ztí¾eno tím, jak ¾alobce pøistoupil k jejich vymezení. ®alobu z hlediska její urèitosti a srozumitelnosti shledal mìstský soud na samé hranici pøezkoumatelnosti, nebo» z jejího textu nebylo mo¾né jednoznaènì rozeznat, zda se namítané vady vztahují k rozhodnutí celního orgánu prvého stupnì èi k rozhodnutí napadenému ¾alobou, zda a jaké konkrétní vady uplatnil ¾alobce v odvolacím øízením a jak s nimi ¾alovaný nalo¾il. Mìstský soud tak mohl pøezkoumat napadené rozhodnutí toliko obecným zpùsobem, vyjma tìch námitek, které byly dostateènì urèité a srozumitelné. V této souvislosti upozornil, ¾e podle ustanovení § 71 soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ) mohou být pøezkoumány jen ty ¾alobní body, které ¾alobce uvedl v ¾alobì nebo doplnil èi upøesnil ve lhùtì pro její podání. K doplnìní èi upøesnìní ¾aloby v¹ak ve lhùtì pro podání ¾aloby nedo¹lo; k podáním uèinìným po uplynutí lhùty pro podání ¾aloby tak ji¾ mìstský soud pøihlédnout nemohl.
Pokud jde o jednotlivé ¾alobní námitky, mìstský soud nejprve konstatoval, ¾e z výroku ¾alobou napadeného rozhodnutí je zøejmé, ¾e správní orgány nerozhodovaly podle ustanovení § 260 zákona è. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen celní zákon ), nýbr¾ podle ustanovení èl. 9 odst. 1 celního kodexu a ustanovení èl. 348 odst. 1 provádìcího pøedpisu. ®alobní námitku smìøující do nesprávné aplikace právní normy pøi rozhodování o odejmutí povolení, a to ustanovení § 260 celního zákona, které se na daný ruèitelský vztah nemìlo vùbec vztahovat, tedy mìstský soud jako bezpøedmìtnou odmítl.
Pokud jde o odejmutí povolení pro poskytování ruèení, celní orgány k nìmu pøistoupily ze dvou základních dùvodù. Prvním dùvodem byl výsledek finanèní analýzy, která byla u ¾alobce zahájena v bøeznu 2006. Ze Zprávy o provedení finanèní analýzy Celního øeditelství v Olomouci vyplynul závìr, ¾e ¾alobce je finanènì nestabilní spoleèností. ®alobce pak v ¾alobì nepodal ¾ádné vìcné èi právní argumenty, kterými by tento závìr zpochybnil. Nelze proto ani usuzovat, z jakých dùvodù se závìry zprávy nesouhlasí. Druhým dùvodem pro odejmutí povolení pak byla skuteènost, ¾e celní orgány v dobì vydání ¾alobou napadeného rozhodnutí evidovaly ¾alobcem neuhrazený celní dluh, který byl uplatnìn Celním úøadem v Plzni z titulu ruèení ¾alobce za závazky spoleènosti FRAB, spol. s r. o. Mìstský soud pøedev¹ím pøihlédl k tomu, ¾e ¾alobce v øízení, vedeném ohlednì jeho ruèitelské povinnosti, zdùrazòoval vlastní finanèní potí¾e za situace, kdy mìl vzniklý celní dluh za dlu¾níka uhradit. Uvedené jednání je v rozporu se smyslem ruèitelského závazku i se samotným pøedmìtem vydaného povolení a podmínkami, za nich¾ bylo vydáno. Postup ¾alobce, který svoji ruèitelskou povinnost nejen dobrovolnì nesplnil, ale bránil se jí v¹emi dostupnými právními prostøedky, je se smyslem právní úpravy ruèení nesluèitelný.
Dal¹í okruh námitek podøadil mìstský soud pod námitky proti postupu celních orgánù obou stupòù pøi provádìní dokazování a pøi vedení øízení. Pøedev¹ím jde o námitku, ¾e ¾alovaný rozhodoval na základì nesprávnì zji¹tìného skutkového stavu a vydané rozhodnutí tak nemá oporu ve shromá¾dìném spisovém materiálu. ®alobce namítal, ¾e jiní ruèitelé mají nedoplatky øádovì vy¹¹í a ¾ádné øízení o odnìtí povolení s nimi vedeno nebylo a není. Tato ¾alobní námitka podle mìstského soudu neobstojí, nebo» pøedmìtem správního øízení v této vìci bylo splnìní konkrétních podmínek povolení, které bylo vydáno právì ¾alobci, pøièem¾ správní orgány nemìly ¾ádný dùvod zji¹»ovat skuteènosti, které s pøedmìtem správního øízení bezprostøednì nesouvisely. Nedùvodné jsou i námitky, týkající se seznámení s obsahem Zprávy o provedení finanèní analýzy. ®alobce v ¾alobì sám uvedl, ¾e mu byl obsah zprávy znám a ¾e mu byl její text doruèen. Vlastní analýza pak vycházela z podkladù, které na výzvu správního orgánu prvého stupnì sám pøedlo¾il; ¾alobce dokonce sám pøipustil, ¾e v urèité fázi øízení nebyl schopen ruèit za dlu¾níka z vlastních prostøedkù. Proto mìstský soud uvedenou námitku shledal nedùvodnou. Rovnì¾ tak není dùvodná argumentace tím, ¾e postup Celního úøadu v Plzni pøi vymáhání celního dluhu neumo¾òoval ¾alobci uhradit tento celní dluh prostøednictvím svého poji¹tìní. Tato argumentace nebyla relevantní pro posouzení podmínek, za nich¾ bylo ¾alobci vydáno povolení pro poskytování ruèení. Pøedmìtem posuzovaného správního øízení bylo objektivní zji¹tìní, zda ¾alobce pøedpoklady, které jsou pro provozování ruèitelské èinnosti na základì povolení nezbytné, splòuje èi nikoliv.
Nedùvodnou shledal mìstský soud takté¾ námitku, podle které nebyl ¾alobce pøed vydáním rozhodnutí ¾alovaného seznámen s podklady pro rozhodnutí. Na uvedenou problematiku dopadá dle mìstského soudu rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu publikovaný pod è. 958/2006 Sb. NSS, který se týká výkladu ustanovení § 33 odst. 2 zákona è. 71/1967, o správním øízení (správní øád), úèinného do 31. 12. 2005, pøièem¾ tento výklad je pou¾itelný i na ustanovení § 36 odst. 3 správního øádu, úèinného od 1. 1. 2006, které má obdobný obsah. Z uvedeného judikátu vyplývá, ¾e za pøedpokladu, ¾e správní orgán v øízení v druhém stupni nedoplnil skutkový stav provádìním dal¹ího dokazování a pøi rozhodování vycházel pouze z tìch podkladù, které ji¾ úèastník øízení znal, nedo¹lo k poru¹ení ustanovení § 36 odst. 3 správního øádu, nebyl-li úèastník znovu zvlá¹» s tìmito podklady seznámen a nedostal mo¾nost se k nim znovu vyjádøit. V posuzovaném pøípadì byl obsah shromá¾dìného spisového materiálu pøedmìtem ústního jednání dne 5. 4. 2007, jeho¾ se ¾alobce zúèastnil prostøednictvím pøedsedy pøedstavenstva, èlena pøedstavenstva a pøedsedy dozorèí rady. Jako kontaktní osoba do budoucna byl urèen RNDr. Brázdil, pøedseda dozorèí rady. Dne 20. 4. 2007 se ¾alobce vyjádøil ke správnímu øízení, pøièem¾ neuplatnil ¾ádné námitky, pøipomínky èi návrhy na doplnìní spisového materiálu. Nic takového nenavrhl ani poté, co dne 6. 6. 2007 podal odvolání a dne 15. 6. 2007 toto odvolání doplnil. Mìstský soud tak uzavøel, ¾e ¾alobce nebyl zkrácen na svém právu být seznámen s podklady øízení. Skutkový stav zùstal po celou dobu øízení v podstatì nezmìnìn, podklady pro rozhodnutí tvoøily souèást spisu prakticky od samého poèátku øízení a byly citovány v obou rozhodnutích celních orgánù. Ze v¹ech podání ¾alobce je zøejmé, ¾e obsah podkladového materiálu mu byl pøed vydáním napadeného rozhodnutí znám, pøièem¾ své stanovisko k tomuto materiálu ¾alobce ¾alovanému sdìlil. ®ádné dal¹í zásadní dùkazy, o kterých by ¾alobce nevìdìl, pak nebyly pøed vydáním ¾alobou napadeného rozhodnutí provedeny. Za tìchto okolností by zru¹ení napadeného rozhodnutí bylo nadbyteèné a zbyteènì formalistické.
Rozsudek krajského soudu napadl ¾alobce (dále jen stì¾ovatel ) kasaèní stí¾ností, v ní¾ (posuzováno dle obsahu) namítá dùvody podle ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b), d) soudního øádu správního (dále jen s. ø. s. ).
Stì¾ovatel úvodem své kasaèní stí¾nosti nejprve rozsáhle rekapituluje dosavadní prùbìh øízení a vymezuje jednotlivé tvrzené vady postupu celních orgánù. Zdùrazòuje, ¾e jednání dne 5. 4. 2007 probìhlo z jeho iniciativy a jeho pøedmìtem bylo vyjasnìní dùvodù zahájení øízení. Na tomto jednání stì¾ovatel jako své kontaktní osoby do budoucnu oznaèil JUDr. Jana Kunovského (èlena pøedstavenstva) a RNDr. Jana Brázdila (pøedsedu dozorèí rady). Tyto osoby nebyly urèeny k jednání za stì¾ovatele, nýbr¾ pouze pro urychlení styku s celním orgánem prvého stupnì. S ohledem na zpùsob jednání stì¾ovatele, vyplývající z obchodního rejstøíku, by bylo podivné, aby pøedseda pøedstavenstva zmocòoval k jednání za spoleènost jiného èlena pøedstavenstva, pokud jeho oprávnìní k samostatnému jednání za spoleènost vyplývá pøímo ze zakládajících listin spoleènosti a z výpisu z obchodního rejstøíku. Souèástí spisu byla v té dobì pouze dokumentace z internetové stránky ARES, výpis z obchodního rejstøíku stì¾ovatele poøízený z internetu, Zpráva o provedení finanèní analýzy (nikoli tedy analýza jako taková) a stav závazkù stì¾ovatele jako ruèitele k bøeznu 2007. Nikdo stì¾ovatele neinformoval, ¾e se jedná o podklady rozhodnutí a ¾e má mo¾nost navrhovat dùkazy. Mìstský soud pøitom nesprávnì uvedl, ¾e stì¾ovatel nevznesl ¾ádné námitky èi pøipomínky. Stì¾ovatel pøipomínky vznesl v pøípise ze dne 20. 4. 2007 a pøedpokládal, ¾e se jimi bude správní orgán zabývat a o zpùsobu vypoøádání s nimi bude seznámen je¹tì pøed vydáním rozhodnutím. Tak se v¹ak nestalo. Není tedy zøejmé, proè mìstský soud uvedl, ¾e stì¾ovatel neuplatnil ¾ádné námitky ani pøipomínky ani poté, co podal odvolání.
V ji¾ zmiòovaném pøípise ze dne 20. 4. 2007 stì¾ovatel podrobnì rozvedl, proè neuhradil celní dluh a poukázal na to, ¾e ji¾ v pøípise ze dne 11. 2. 2005 nabídl Celnímu øeditelství v Plzni zaji¹tìní èástky zøízením zástavního práva k nemovitosti a navrhl obdobný postup i nyní. Na návrhy na zøízení zástavního práva v¹ak celní orgány nereagovaly. Dále stì¾ovatel celní orgán prvého stupnì informoval o tom, ¾e dne 26. 2. 2007 po¾ádal Celní úøad v Plzni o pøeru¹ení výkonu rozhodnutí, co¾ odùvodnil tím, ¾e by mu okam¾itým zaplacením vymìøené èástky hrozila nenahraditelná ¹koda, a to a¾ do doby rozhodnutí Nejvy¹¹ího správního soudu o jeho kasaèní stí¾nosti (ve vìci øízení o vymìøení celního dluhu stì¾ovateli jako¾to ruèiteli). Z toho v¹ak celní orgány usoudily, ¾e stì¾ovatelova situace je taková, ¾e není schopen uhradit ka¾dý celní dluh, za který se zaruèil. Celní úøad v Plzni posléze zøídil zástavní právo k movitému i nemovitému majetku stì¾ovatele v hodnotì cca 60 milionù Kè, co¾ svìdèí o pravém opaku finanèní a majetkové situace stì¾ovatele. O tom, ¾e stì¾ovatel byl schopen uhradit celní dluhy, svìdèí i to, ¾e okam¾itì po právní moci rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 5. 2007, è. j. 7 Afs 196/2006-80, celní dluh uhradil.
Dne 16. 5. 2007 stì¾ovatel na základì vlastní ¾ádosti (a po opakovaných urgencích) nahlédl do správního spisu, a to prostøednictvím RNDr. Brázdila. Nahlédnutí do spisu se uskuteènilo, ani¾ by celní orgán prvého stupnì pøedem stì¾ovatele informoval o tom, ¾e dokazování je ukonèeno a ¾e se stì¾ovatel bude moci vyjádøit k podkladùm rozhodnutí a pøípadnì po¾adovat jejich doplnìní. Po nahlédnutí do spisu tak zcela nepøedvídanì celní orgán prvého stupnì umo¾nil RNDr. Brázdilovi, aby se seznámil s podklady rozhodnutí a vyjádøil se k nim. V úøedním záznamu je pak uvedeno, ¾e [ú]èastník spisový materiál na místì nedoplnil a k jeho obsahu se nevyjádøil. Není zde v¹ak uvedeno, ¾e by se stì¾ovatel svého práva vzdal.
Dne 18. 5. 2007 (tedy pouhé dva dny po nahlédnutí do spisu) pak bylo vydáno rozhodnutí o odnìtí povolení poskytovat zaji¹tìní celního dluhu. Dal¹í obranu tak ji¾ stì¾ovatel soustøedil do odvolání. Zde uvedl, ¾e pova¾uje za neobvyklé vyjadøovat se k nìèemu, o èem nebyl pøedem informován. Dále stì¾ovatel poukazuje na to, ¾e RNDr. Brázdil byl oznaèen jen jako kontaktní osoba, nikoliv jako osoba oprávnìná jednat za spoleènost. Proto se ani na místì, ani¾ by pøekroèil své oprávnìní, nemohl vyjadøovat k podkladùm rozhodnutí, jeliko¾ takto mohli uèinit pouze èlenové pøedstavenstva. Pokud by správní orgán dostál své povinnosti, mohl se stì¾ovatel na tuto skuteènost pøipravit a vyslal by kompetentní osoby. Jedinou smysluplnou mo¾ností, jak naplnit dikci ustanovení § 36 odst. 3 správního øádu, bylo zaslat písemné vyjádøení celnímu orgánu prvého stupnì; ten v¹ak rozhodl ji¾ bìhem dvou následujících dnù. Pochybení správního orgánu prvého stupnì nenapravil ani ¾alovaný. Stì¾ovatel je souèasnì pøesvìdèen, ¾e celní orgán prvého stupnì poru¹il i ustanovení § 4 odst. 3 správního øádu, neuvìdomil-li ho o tom, ¾e je dokazování ukonèeno a ¾e se mù¾e vyjádøit k podkladùm rozhodnutí.Mìstský soud v¹ak nesprávnì pova¾uje dodr¾ování ustanovení § 36 odst. 3 a § 4 odst. 3 správního øádu za nadbyteèné a zbyteènì formalistické. Postup celního orgánu prvého stupnì tedy, dle názoru stì¾ovatele, pøedstavuje zásah do jeho základních procesních práv a je v rozporu s po¾adavky vyslovenými v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 14. 11. 2003, è. j. 7 A 112/2002-36, publikovaném pod è. 303/2004 Sb. NSS, a nálezu Ústavního soudu ze dne 3. 3. 2005, sp. zn. II. ÚS 329/04.
Stì¾ovatel koneènì nesouhlasí ani s argumentací Mìstského soudu, odkazující na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 15. 12. 2004, è. j. 7 As 40/2003-61, publikovaný pod è. 958/2006 Sb. NSS, nebo» situace v nìm øe¹ená, dopadá na jiný pøípad, ne¾ ve vìci nyní projednávané. Vychází toti¾ ze situace, kdy byl úèastník øízení s podklady rozhodnutí øádnì seznámen ji¾ v øízení v prvém stupni. Tato podmínka v¹ak v nyní projednávaném pøípadì splnìna nebyla.
Souèástí spisu byla toti¾ pouze Zpráva o provedení finanèní analýzy, nikoliv analýza jako taková. Stì¾ovatel proto po¾ádal o její vydání, aby se k ní mohl vyjádøit. Pøípisem ze dne 12. 4. 2007, è. j. 2007/1557/30/FA, v¹ak obdr¾el pouze kopii Zprávy o provedení finanèní analýzy. Z té v¹ak není zøejmé, podle jakých kritérií byla analýza provádìna. V závìru je uvedeno, ¾e ke dni 31. 12. 2005 byl stì¾ovatel shledán finanènì nestabilním; z nièeho v¹ak nelze vyvodit, ¾e by stì¾ovatel byl v takové finanèní situaci, aby nemohl splnit celní dluhy, za nì¾ se zavázal. Bez znalostí pou¾itých kritérií hodnocení se ov¹em stì¾ovatel nemohl k takové zprávì kvalifikovanì vyjádøit a úèinnì se bránit, co¾ mìstský soud pøi svých úvahách zcela pøehlí¾í. Stì¾ovatel je tedy pøesvìdèen, ¾e závìry celního orgánu prvého stupnì o tom, ¾e není schopen splnit ka¾dý celní dluh, za který se zaruèil, nemají oporu ve spisovém materiálu, tudí¾ nejsou zalo¾eny na ¾ádných dùkazech. Stì¾ovatel dále poukazuje na to, ¾e Zpráva o provedení finanèní analýzy byla vyhotovena dne 4. 7. 2006, pøièem¾ øízení o odejmutí povolení bylo zahájeno a¾ osm mìsícù poté; dùvody tohoto postupu nejsou zøejmé. Dále stì¾ovatel rozporuje, jakým zpùsobem se s jeho námitkami, týkajícími se Zprávy o provedení finanèní analýzy, vypoøádal ¾alovaný. Ten v napadeném rozhodnutí uvedl, ¾e finanèní analýza je souhrnem jednolitých úkonù a je jejich analytickým zpracováním, pøièem¾ výsledkem tohoto procesu je Zpráva o provedení finanèní analýzy; ¾ádná kompletní finanèní analýza neexistuje. Tato tvrzení ¾alovaného jsou v¹ak v rozporu s tím, co celní orgány uvádìly v minulosti. Stì¾ovatel jako pøíklad uvádí, ¾e na jeho dotaz ze dne 23. 7. 2004 ohlednì dosa¾eného hodnocení a výsledkù finanèní analýzy, odpovìdìl celní orgán prvého stupnì pøípisem ze dne 16. 8. 2004, è. j. 2004/5951/2-Ozn, v jeho¾ pøíloze zaslal kopii závìrù a doporuèení z finanèní analýzy, provedené oddìlením 140 celního orgánu prvého stupnì. K této zprávì byly pøilo¾eny pøílohy, z nich¾ bylo mo¾né zjistit, jak k uvedeným výsledkùm toto oddìlení dospìlo; pøílohu tvoøil pøehled vybraných údajù z úèetních výkazù, výpoèet pomìrových ukazatelù a stanovení ratingu dùvìryhodnosti. Kdy¾ v roce 2005 stì¾ovatel po¾ádal celní orgán prvého stupnì o urèité informace týkající se finanèní analýzy, bylo mu sdìleno, ¾e finanèní analýza je vnitøním aktem celních orgánù, kterým se vyhodnocuje finanèní zdraví ¾adatelù, a ¾e jde pouze o jeden z podkladù, ze kterých se vychází, a proto nemusí být její závìry rozhodující pro koneèný výsledek rozhodnutí. Souèasnì bylo v pøípise uvedeno, ¾e má stì¾ovatel právo nahlí¾et do v¹ech podkladù, tedy i do finanèní analýzy. Mìstský soud se uvedenými námitkami vùbec nezabýval.
Stì¾ovatel se koneènì podrobnì zabývá obsahem Zprávy o provedení finanèní analýzy a vymezuje její nedostatky. Ve zprávì není uvedena vypoètená hodnota ani u jednoho z hodnocených pomìrových ukazatelù-rentability, likvidity, zadlu¾enosti a aktivity. U skupin ukazatelù není uvedeno, které ukazatele a jakým zpùsobem byly poèítány. Dále není zøejmé, s jakými hodnotami jsou výsledky srovnávány, co¾ je nutnou podmínkou pro jakékoliv hodnocení, nebo» pro ¾ádné z pomìrových ukazatelù nejsou obecnì dány hodnoty èi intervaly hodnot, kterých musí spoleènost dosáhnout. Stì¾ovatel je spoleèností se specifickým pøedmìtem podnikání, které je vázáno na vysokou hodnotu základního kapitálu; výsledky finanèní analýzy takové spoleènosti proto nejsou srovnatelné s jakoukoliv jinou spoleèností. Pøi definici zdraví podniku se jedná pøedev¹ím o jeho schopnost hradit splatné závazky; stì¾ovatel je v tomto ohledu hodnocen celními orgány negativnì, pøesto¾e ze Zprávy o provedení finanèní analýzy nevyplývá, ¾e by své splatné závazky nehradil. Pokud stì¾ovatel nebyl s tìmito aspekty finanèní analýzy seznámen, nemohl závìry zprávy smysluplnì zpochybnit. Zpráva o provedení finanèní analýzy nesplòuje dle pøesvìdèení stì¾ovatele základní po¾adavky na správnost a objektivnost a její závìry jsou zavádìjící. Jestli¾e mìstský soud uvedl, ¾e stì¾ovatel neuvedl ¾ádné konkrétní námitky a vìcné a právní argumenty, kterými by závìry finanèní analýzy zpochybnil. Nevzal pøitom v potaz, ¾e mu to ani nebylo celními orgány umo¾nìno.
®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedl, ¾e se plnì ztoto¾òuje s rozsudkem mìstského soudu a navrhl kasaèní stí¾nost zamítnout. Ke konkrétním kasaèním námitkám pøevá¾nì odkázal na své pøedchozí vyjádøení ve vìci.
Stì¾ovatel v dal¹ím podání, oznaèeném jako Replika, zdùraznil, ¾e na jeho pøípad bylo nutno pøednostnì aplikovat právo Evropského spoleèenství a nikoliv ustanovení § 260 celního zákona, co¾ vyplývá i z nadpisu hlavy XIII, dílu druhého celního zákona, který je nazván Zaji¹tìní celního dluhu s výjimkou tranzitních operací. Stì¾ovatel proto nikdy nemohl poru¹it ustanovení celního zákona. Ustanovení èl. 195 celního kodexu pak neobsahuje ¾ádné ustanovení o tom, jaká by mìla být finanèní situace osoby ¾ádající o udìlení povolení. Tyto podmínky stanovuje jen ustanovení § 260 odst. 2 písm. b) celního zákona; to se v¹ak vztahuje na v¹echny jiné pøípady, ne¾ je pøípad tranzitu. Dále stì¾ovatel poukazuje na rozpornost tvrzení ¾alovaného v jednotlivých fázích øízení pøed soudem. Závìrem pak stì¾ovatel opìtovnì popisuje celou genezi vìci, vèetnì problematiky øízení o vymìøení celního dluhu ruèiteli. Stì¾ovatel pøedev¹ím poukazuje na nález Ústavního soudu ze dne 14. 5. 2008, sp. zn. I. ÚS 107/2000, kterým byl zru¹en rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 31. 5. 2007, è. j. 7 Afs 196/2006-80, i rozsudek Krajského soudu v Plzni ze dne 17. 8. 2006, è. j. 58 Ca 74/2004-42. V dùsledku tohoto nálezu se øízení ve vìci vymìøení celního dluhu stì¾ovateli jako¾to ruèiteli vrátilo pøed Krajský soud v Plzni. Stì¾ovatel dovozuje, ¾e Celní úøad v Plzni bude nyní muset ovìøit neplatnost svého rozhodnutí ze dne 6. 4. 2006, è. j. R/40002/2004/l, oznaèeného jako Výzva ruèiteli k zaplacení splatného nedoplatku za dlu¾níka, a tudí¾ nebude existovat ¾ádné rozhodnutí, kterým by stì¾ovateli vznikla jakákoliv povinnost k plnìní. Nebude tak existovat titul pro zru¹ení jeho povolení k individuálnímu zaji¹tìní celního dluhu.
Nejprve se Nejvy¹¹í správní soud zabýval tím, zda jsou v pøípadì v¹ech shora uvedených námitek stì¾ovatele splnìny procesní podmínky pro jejich meritorní projednání. Dospìl pøitom k závìru, ¾e nikoliv.
Podle ustanovení § 109 odst. 4 s. ø. s. dále platí, ¾e kasaèní stí¾nost není pøípustná, opírá-li se jen o jiné dùvody, ne¾ které jsou uvedeny v § 103, nebo o dùvody, které stì¾ovatel neuplatnil v øízení pøed soudem, jeho¾ rozhodnutí má být pøezkoumáno, aè tak uèinit mohl.
Ze shora citovaných ustanovení je zøejmé, ¾e soudní øád správní brání tomu, aby byly v øízení o kasaèní stí¾nosti projednávány právní (§ 104 odst. 4 s. ø. s.) èi skutkové (§ 109 odst. 4 s. ø. s.) novoty, které mohly být uplatnìny v øízení pøed krajským (mìstským) soudem, av¹ak z dùvodù stojících na stranì stì¾ovatele uplatnìny nebyly. O takový pøípad se jedná i u argumentace stì¾ovatele uplatnìné v replice k vyjádøení ¾alovaného ke kasaèní stí¾nosti, a to v èásti týkající se nemo¾nosti aplikace celního zákona na daný pøípad, z dùvodu pøednosti komunitárního práva. Zde Nejvy¹¹í správní soud zjistil, ¾e v ¾alobì takto formulovaná ¾alobní námitka není; pøedmìtná argumentace se objevila poprvé a¾ v replice stì¾ovatele k vyjádøení ¾alovaného k ¾alobì a pozdìji pak na naøízeném soudním jednání. Tato argumentace v¹ak byla zcela jednoznaènì uplatnìna a¾ po uplynutí lhùty urèené zákonem pro formulaci ¾alobních bodù (§ 72 odst. 1 s. ø. s.), pøípadnì pro jejich roz¹íøení (§ 71 odst. 2 in fine s. ø. s.). Nejedná se tedy o ¾alobní námitku, na kterou by mìl mìstský soud ve svém rozsudku reagovat; pøedmìtem soudního pøezkumu jsou (v intencích ¾alobních tvrzení) toliko dùvody správního rozhodnutí vtìlené do jeho odùvodnìní, nikoli argumenty vyslovené správním orgánem ex post (napøíklad pøi sdìlení procesního stanoviska v soudním øízení). Z tohoto dùvodu tedy Nejvy¹¹í správní soud tuto dílèí argumentaci stì¾ovatele pova¾uje za nepøípustnou právní novotu, ve smyslu ustanovení § 104 odst. 4 s. ø. s., a vìcnì se jí proto nezabýval. Obdobnì nebylo pøihlédnuto ani k tvrzením o rozdílném postupu prvostupòového orgánu pøi ¾ádosti stì¾ovatele o zpøístupnìní podkladù finanèní analýzy v roce 2004 a nyní, stejnì jako k vìcným výhradám ke Zprávì o provedení finanèní analýzy. V obou pøípadech jde o skutkové novoty, k nim¾, jak ji¾ bylo uvedeno, Nejvy¹¹í správní soud nepøihlí¾í (§ 109 odst. 9 s. ø. s.).
Pokud jde o kasaèní námitky meritornì projednatelné, ty se ve své podstatì soustøeïují do výhrad ke zpùsobu, jakým bylo vedeno správní øízení, zejména pak dokazování. Argumentace stì¾ovatele se koncentruje do dvou základních výhrad. Za prvé jde o nesouhlas s názorem mìstského soudu, ¾e na ústním jednání dne 16. 5. 2007 byl stì¾ovatel (prostøednictvím svého zástupce) øádnì seznámen s podklady pro vydání rozhodnutí, ve smyslu § 36 odst. 3 správního øádu; za druhé stì¾ovatel namítá, ¾e mu dosud nebyl zpøístupnìn klíèový podklad, z nìho¾ správní orgány pøi rozhodování vycházely, a sice finanèní analýza (seznámen byl toliko se zprávou o jejím zpracování).
V pøípadì první skupiny námitek (posouzení výstupu z ústního jednání dne 16. 5. 2007) je argumentace stì¾ovatele vystavìna na tvrzení, ¾e RNDr. Brázdil, který se tohoto jednání zúèastnil, nebyl oprávnìn stì¾ovatele v øízení zastupovat; dále je namítáno, ¾e protokolární seznámení jmenovaného s postupem dle § 36 odst. 3 správního øádu bylo pøedèasné a pøekvapivé, nebo» v øízení dosud nebyly provedeny potøebné dùkazy a stì¾ovateli fakticky ani nebyl dán prostor pro jakékoli návrhy v tomto smìru.
Pokud jde o první dílèí otázku, a sice jaké bylo postavení RNDr. Brázdila v pøedmìtném správním øízení, je nutno vycházet z protokolu o ústním jednání sepsaném dne 5. 4. 2007 (è. l. 7 spisu), kde pøítomní pøedseda pøedstavenstva stì¾ovatele a jeho dal¹í èlen uvedli (bez toho, ¾e by k tomu byli ze strany pracovníkù prvostupòového orgánu jakkoli vyzýváni), ¾e kontaktní osobou pro dal¹í jednání za (na¹i) spoleènost ... budou RNDr. Brázdil a JUDr. Kunovský (poslednì jmenovaný byl èlenem pøedstavenstva pøítomným u jednání). Vzhledem k tomu, ¾e pojem kontaktní osoba není pojmem, se kterým by pracoval správní øád èi celní zákon, je nutno vylo¾it, jaké postavení mìlo být jmenovaným osobám z tohoto titulu ve správním øízení pøiznáno. Nejvy¹¹í správní soud je toho názoru, ¾e celnímu orgánu prvého stupnì nelze vytýkat, vycházel-li z pøedpokladu, ¾e jde o osoby, které stì¾ovatel zmocnil k tomu, aby za nìj v prùbìhu tohoto konkrétního správního øízení jednali. Za situace, kdy je úèastníkem øízení právnická osoba, která je (v bì¾nì u¾ívaném smyslu slova) kontaktní, lze jen obtí¾nì nalézt rozumný dùvod pro ustanovení kontaktních osob, její¾ úèelem by bylo pouze zprostøedkovávat styk mezi statutárním orgánem stì¾ovatele a správním orgánem, bez mo¾nosti za stì¾ovatele v øízení jednat. Skuteènost, ¾e RNDr. Brázdil skuteènì v øízení nevystupoval jen jako zprostøedkovatel kontaktù mezi stì¾ovatelem a správním orgánem prvého stupnì, dokládá i faxová zpráva ze dne
15. 5. 2007 (zalo¾ená na è. l. 15 spisu), kde se RNDr. Brázdil, jménem stì¾ovatele, obracel na ovìøeného pracovníka správního orgánu prvého stupnì s ¾ádostí o zaji¹tìní mo¾nosti seznámit se se stavem vý¹e uvedeného spisového materiálu . Z úøedního záznamu na è. l. 16 spisu vyplývá, ¾e jmenovanému byl tento procesní úkon dne 16. 5. 2007 umo¾nìn. V tomto záznamu je takté¾ výslovnì uvedeno, podle § 36 odst. 3 správního øádu byl úèastník øízení seznámen s podklady pro rozhodnutí a byla mu dána mo¾nost se k tìmto podkladùm vyjádøit. Úèastník spisový materiál na místì nedoplnil a k jeho obsahu se nevyjádøil . Je tedy evidentní, ¾e RNDr. Brázdil pøi podpisu tohoto protokolu byl srozumìn s tím, ¾e je ze strany správního orgánu pova¾ován za zástupce stì¾ovatele, s odpovídajícími procesními právy; proti tomuto postupu se neohradil, protokol podepsal a nevyu¾il ani pøípadnì mo¾nosti postupu dle § 18 odst. 3 in fine správního øádu, tedy mo¾nost odepøít podpis protokolu a vznést proti jeho obsahu námitky. Nejvy¹¹í správní soud, stejnì jako mìstský soud i správní orgány obou stupòù, má za to, ¾e statutární orgán stì¾ovatele i RNDr. Brázdil svým poèínáním v øízení pøed správním orgánem prvého stupnì dávali dostateènì jasným zpùsobem najevo, ¾e poslednì jmenovaný je osobou, která je oprávnìna stì¾ovatele v øízení zastupovat. Nejvy¹¹í správní soud je naopak toho názoru, ¾e to byl stì¾ovatel, který (i z dal¹ích dùvodù, o kterých bude pojednáno dále) svým poèínáním øízení spí¹e znepøehledòoval a navozoval procesnì sporné situace, s jejich¾ vyústìním spojoval tvrzení o nezákonném procesním postupu.
Vý¹e uvedený dílèí závìr je významný pro posouzení dal¹í argumentace stì¾ovatele, zpochybòující mo¾nost reálné aplikace § 36 odst. 3 správního øádu poté, co RNDr. Brázdil dne 16. 5. 2007 nahlédl do správního spisu. Zde je nutno nejprve konstatovat, ¾e citované ustanovení správního øádu ukládá správním orgánùm povinnost umo¾nit úèastníkùm øízení pøed vydáním rozhodnutí ve vìci vyjádøit se k podkladùm rozhodnutí (nejedná-li se o specifické pøípady, co¾ v¹ak není pøípad posuzované vìci) kogentnì. Nelze pøitom pøehlédnout, ¾e správní øád explicitnì nevy¾aduje, aby upozornìní na mo¾nost vyu¾ít tohoto procesního práva bylo úèastníku sdìleno písemnì a nestanoví té¾, jaký èasový prostor mu pro to musí být vyhrazen. Z povahy vìci lze nicménì trvat na tom, aby byl správní orgán v pøípadì pochybností schopen prokázat, ¾e skuteènì úèastníka na právo plynoucí z § 36 odst. 3 správního øádu upozornil; èasový prostor, který musí být úèastníku pro realizaci tohoto práva vyhrazen se pak v¾dy nutnì odvíjí od konkrétních okolností projednávaného pøípadu. Z uvedeného tedy plyne, ¾e pokud byl úèastník øízení vyzván k seznámení se s podklady pro rozhodnutí v rámci ústního jednání èi jiného procesního úkonu, jemu¾ byl pøítomen, nemusí být takový postup správního orgánu a priori vadný, a to i za situace, kdy této výzvì nepøedcházelo upozornìní. Jinými slovy: podstatné v¾dy je, zda byl úèastník na mo¾nost vyu¾ití tohoto práva ze strany správního orgánu prokazatelnì upozornìn a zda mohl tohoto práva reálnì vyu¾ít; splnìní tìchto podmínek je v¹ak v¾dy nutno posuzovat na pùdorysu konkrétního posuzovaného pøípadu. Ze skuteèností, které ji¾ byly konstatovány, má Nejvy¹¹í správní soud za to, ¾e stì¾ovatel byl v daném pøípadì (prostøednictvím RNDr. Brázdila) dne 16. 5. 2007 právnì relevantním zpùsobem upozornìn na skuteènost, ¾e správní orgán pova¾uje skutkové okolnosti vìci za dostateènì prokázané a stì¾ovatel tak má právo se k nim vyjádøit. Otázkou nicménì zùstává, zda takový postup nebyl pro stì¾ovatele pøekvapivý, tedy zda mu (i pøi naplnìní formálních podmínek) fakticky nebyla upøena procesní práva z citovaného ustanovení správního øádu plynoucí. Právì s ohledem na popsanou situaci nelze tuto argumentaci stì¾ovatele bez dal¹ího odmítnout a je nutno vyhodnotit konkrétní okolnosti vìci. Jak ji¾ bylo uvedeno, z obsahu správního spisu vyplývá, ¾e RNDr. Brázdil se proti popsanému postupu správního orgánu prvého stupnì neohradil, neuvedl, ¾e navrhuje provedení dal¹ích dùkazù, nepo¾ádal o poskytnutí èasového prostoru pro pøípadné uplatnìní dùkazních návrhù apod. Sama skuteènost, ¾e se tohoto práva explicitnì nevzdal (jak na to poukazuje stì¾ovatel), je pøitom zcela bezpøedmìtná, nebo» zákon nevyu¾ití oprávnìní plynoucího z ustanovení § 36 odst. 3 správního øádu s takovým jednáním úèastníka øízení nespojuje. Dále je zøejmé, ¾e stì¾ovatel následnì (v rámci odvolání) tento postup oznaèil za nezákonný, dovolával se svého práva na reálné seznámení se skutkovými podklady, z nich¾ chce správní orgán vycházet, konkrétnì v¹ak ¾ádný dùkaz nepøedlo¾il ani nevznesl návrh na doplnìní dokazování. Stì¾ovatel v odvolání, stejnì jako v ¾alobì, pouze zopakoval to, co bylo ji¾ øeèeno v pøedcházející fázi správního øízení; jeho argumentace je zalo¾ena na po¾adavku seznámení se s obsahem finanèní analýzy (nikoli se zprávou o jejím provedení), s èím¾ spojuje mo¾nost polemizovat s jednotlivými skutkovými podklady, které vyústily v závìr o jeho finanèní nestabilitì. Tvrzení stì¾ovatele lze tedy pøisvìdèit potud, ¾e postup správního orgánu prvého stupnì pøi aplikaci ustanovení § 36 odst. 3 správního øádu byl procesnì problematický; reálnì v¹ak do práva stì¾ovatele na zachování podmínek fair procesu nikterak nezasáhl. Argumentace stì¾ovatele je toti¾ i zde zalo¾ena na zdùrazòování (spí¹e tvrzených ne¾ reálnì existujících) procesních deficitù bez toho, ¾e by prokázal, v èem konkrétnì se projevily v jeho právní sféøe. Na tìchto pozicích stojí i odùvodnìní rozsudku mìstského soudu.
Z pohledu shora uvedených závìrù je pak nutno nahlí¾et i na poslední z pøedmìtné skupiny kasaèních námitek, dle které se stejného procesního pochybení (opomenutí postupu dle § 36 odst. 3 správního øádu) dopustil i ¾alovaný. Za situace, kdy bylo konstatováno, ¾e zpùsob, jakým správní orgán prvého stupnì pøi aplikaci tohoto ustanovení postupoval, nemìl na mo¾nost stì¾ovatele hájit svá práva v øízení negativní vliv, je evidentní, ¾e odkaz mìstského soudu na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 15. 12. 2004, è. j. 7 As 40/2003-61 (publikovaný pod è. 958/2006 Sb. NSS) plnì obstojí. Zdej¹í soud se v tomto rozsudku vyslovil tak, ¾e [s]myslem ustanovení § 33 odst. 2 správního øádu je poskytnout úèastníku správního øízení mo¾nost prezentovat správnímu orgánu své stanovisko k dùle¾itým prostøedkùm, které správní orgán shromá¾dil ve správním øízení. Jednání úèastníka, který správnímu orgánu zaslal listiny slou¾ící k podpoøe jeho tvrzení, ji¾ obsahuje i jeho vyjádøení k tìmto podkladùm a ke zpùsobu jejich zji¹tìní. Za pøedpokladu, ¾e správní orgán druhého stupnì pak øízení nedoplnil provádìním dal¹ího dokazování a pøi rozhodování vycházel pouze z tìch podkladù, které ji¾ úèastník øízení znal, nedo¹lo k poru¹ení zákona, pokud uvedený správní orgán nedal tomuto úèastníku mo¾nost vyjádøit se k jím pøedlo¾eným podkladùm pro rozhodnutí, nebo» by se jednalo o èistì formální úkon . O zcela srovnatelný pøípad se jedná i v projednávané vìci, nebo» v odvolacím øízení ¾alovaný ¾ádným zpùsobem dokazování nedoplòoval a rozhodoval pouze na základì podkladù, které byly ji¾ zalo¾eny ve správním spise v øízení pøed správním orgánem prvého stupnì a s jejich¾ obsahem se stì¾ovatel seznámil. Pouze pro úplnost lze podotknout, ¾e ustanovení § 33 odst. 2 správního øádu (z roku 1967), na které odkazuje citovaný judikát, lze vztáhnout na úpravu recentní (§ 36 odst. 3 správního øádu z roku 2004), nebo» právní norma vyjádøená v obou tìchto ustanoveních zùstala stejná.
Lze tedy uzavøít, ¾e skupina kasaèních námitek rozporujících zpùsob, jakým byly hodnoceny okolnosti aplikace § 36 odst. 3 správního øádu v dané vìci, není dùvodná.
Dal¹í skupina kasaèních námitek vyjadøuje nesouhlas s tím, jak mìstský soud vypoøádal ¾alobní argumentaci vztahující se k po¾adavku stì¾ovatele na pøedlo¾ení finanèní analýzy. Zde je tøeba nejprve uvést, ¾e ve správním spisu je (na è. l. 3) zalo¾ena Zpráva o provedení finanèní analýzy è. j. 5411/06-1301-20. S obsahem tohoto dokumentu se stì¾ovatel v prùbìhu správního øízení seznámil, setrvale v¹ak vzná¹el po¾adavek na pøedlo¾ení analýzy jako takové, nikoli zprávy o jejím provedení. Ji¾ v prùbìhu správního øízení v¹ak byl ze strany správních orgánù upozoròován na skuteènost, ¾e analýza ve smyslu popsání a hodnocení jednotlivých posuzovaných skuteèností a jevù neexistuje, a jde pouze o souhrn jednotlivých úkonù a jejich analytického zpracování na základì materiálù pøedlo¾ených analyzovanou spoleèností . Není zøejmé, proè stì¾ovatel tuto skuteènost odmítá vzít na vìdomí a neustále vychází z premisy, ¾e pod pojmem analýza je nutno rozumìt popis analyzovaných skuteèností, pou¾itých metod a hodnotících úvah v materializované podobì. Z hlediska sémantického je pod pojmem analýza primárnì mínìn my¹lenkový postup, metoda zkoumání urèitého problému, nikoli samotný výstup této èinnosti.
Nejvy¹¹í správní soud tedy, stejnì jako pøed ním mìstský soud, neshledává nic, co by postupu správních orgánù obou stupòù v tomto smìru bylo mo¾no vytknout. Pokud jde o samotný výstup provedené finanèní analýzy, ten je popsán v ji¾ zmiòované zprávì ze dne 4. 7. 2006, kde je pøehledným a srozumitelným zpùsobem uvedeno, z jakých podkladù bylo pøi hodnocení bonity stì¾ovatele vycházeno a jak (dle jakých kritérií) byly hodnoceny. Stì¾ovatel byl ji¾ v prùbìhu správního øízení takté¾ upozoròován na skuteènost, ¾e podkladem analýzy byly podklady vy¾ádané právì od nìj; nadto Nejvy¹¹í správní soud pouze poznamenává, ¾e analýza vychází té¾ ze zpráv opatøených od územních finanèních orgánù a penì¾ních ústavù, které jsou ov¹em v kopiích takté¾ souèástí správního spisu. Dle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu tedy stì¾ovateli nic nebránilo v tom, vìcnì se závìry zprávy o provedení finanèní analýzy polemizovat a navrhnout pøípadnì provedení konkrétních dùkazù, které by závìry z této zprávy plynoucí vyvracely èi zpochybòovaly. Reálnost vedení této vìcné polemiky ostatnì dokládá i postup stì¾ovatele v kasaèní stí¾nosti (bod VI)-tato argumentace v¹ak, jako¾to právní novota, nemohla být pøipu¹tìna k meritornímu projednání v øízení pøed zdej¹ímu soudem (§ 104 odst. 4 s. ø. s.).
Stì¾ovatel v rámci této skupiny kasaèních námitek koneènì poukazuje na skuteènost, ¾e k zahájení øízení v dané vìci do¹lo a¾ po uplynutí nìkolika mìsícù od vyhotovení zprávy o provedení finanèní analýzy. Jakkoli toto tvrzení odpovídá realitì, není zøejmé, v èem konkrétnì by tato skuteènost mohla pøedstavovat poru¹ení právních pøedpisù, na jejich¾ základì bylo rozhodováno; v tomto smìru neuvádí nièeho ani kasaèní stí¾nost. Ve svých dùsledcích ostatnì ten postup správních orgánù fakticky umo¾nil stì¾ovateli provozovat jeho podnikatelskou èinnost po del¹í dobu.
Lze tedy i ke druhé skupinì kasaèních námitek uzavøít, ¾e je Nejvy¹¹í správní soud neshledává dùvodnými.
Nejvy¹¹í správní soud se koneènì zabýval té¾ argumentací stì¾ovatele poukazující na nález Ústavního soudu ze dne 14. 5. 2008, sp. zn. I. ÚS 2345/07, a dùsledky s ním spojené. Je skuteèností, ¾e tímto nálezem byl zru¹en rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 31. 5. 2007, è. j. 7 Afs 196/2006-80, i jemu pøedcházející rozsudek Krajského soudu v Plzni ze dne 17. 8. 2006, è. j. 58 Ca 74/2004-42. Tato soudní rozhodnutí byla vydána ve vìci soudního pøezkumu rozhodnutí Celního øeditelství Plzeò ze dne 12. 8. 2004, è. j. 8442-02/2004-21, kterým bylo rozhodnuto ve vìci výzvy stì¾ovatele k uhrazení celního dluhu z titulu jeho ruèitelského postavení. V rámci pøedchozího øízení pøed celními orgány byl ¾alobce (jako ruèitel) vyzván k zaplacení èástky 5 337 166 Kè, tedy èástky, ze které (coby neuhrazené pohledávky státu za stì¾ovatelem) vycházely správní orgány i v nyní posuzované vìci.
Nejvy¹¹í správní soud se touto kasaèní námitkou zabýval i pøes to, ¾e tato argumentace nebyla uplatnìna ji¾ v ¾alobì. V souladu s ustálenou judikaturou (srov. napøíklad rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 3. 2007, è. j. 1 As 32/2006-99, publikovaný pod è. 1275/2007 Sb. NSS) je toti¾ nutno vycházet z toho, ¾e restrikce v uplatòování skutkových a právních novot (§ 109 odst. 4 s. ø. s. a § 104 odst. 4 s. ø. s.) se nemù¾e uplatnit tam, kde stì¾ovatel objektivnì urèitou argumentaci uplatnit nemohl. Tento postup musí být ov¹em vyhrazen na zcela výjimeèné pøípady, jak je tomu i v nyní projednávané vìci; v podrobnostech lze odkázat na vý¹e zmiòovaný judikát.
Pokud jde o samotné posouzení dùvodnosti shora uvedené argumentace stì¾ovatele, zde nelze ne¾ konstatovat, ¾e na posouzení zákonnosti rozsudku mìstského soudu nemá ¾ádný vliv. Není pøedev¹ím dolo¾eno, ¾e rozhodnutí celních orgánù ve vìci výzvy k uhrazení fiskálního nedoplatku byly skuteènì (v dùsledku rozhodnutí Ústavního soudu) v mezidobí odklizeny; Nejvy¹¹í správní soud o takové skuteènosti nemá z úøední èinnosti povìdomost a nic v tomto smyslu ostatnì netvrdí ani stì¾ovatel. Daleko podstatnìj¹í je v¹ak skuteènost, ¾e výzva k zaplacení èástky 5 337 166 Kè nebyla v nyní posuzovaném správním øízení pou¾ita jako podkladové rozhodnutí, ale jednalo se jen o jeden z podkladù-dùkazních prostøedkù, z nich¾ celní orgány vycházely. Zmiòovaná výzva (vèetnì odvolacího rozhodnutí) byla v dobì rozhodování správních orgánù obou stupòù chápána jako dùkaz o existenci pohledávky státu za stì¾ovatelem, pøièem¾ tento dùkaz byl vyhodnocen v kontextu chování stì¾ovatele, který v øízení o vymáhání takto pøedepsané èástky argumentoval tím, ¾e jejím okam¾itým zaplacením mu hrozní nenahraditelná újma, pøípadnì ¾e by tato úhrada byla spojena s jeho vá¾nými hospodáøskými obtí¾emi. ©lo tedy pouze o jeden z dùkazù, které byly vyhodnoceny v kontextu ostatních zji¹tìných dùkazù a skuteèností. Z tohoto dùvodu tedy i za situace, kdy by v mezidobí byla stì¾ovatelem zmiòovaná výzva zru¹ena, neznamenalo by to nic jiného, ne¾ ¾e se (ex post) urèitý dùkaz, o nìj¾ se rozhodnutí opírá, ukázal jako bezpøedmìtný a tudí¾ nepou¾itelný. Tato skuteènost mù¾e být nepochybnì dùvodem pro iniciaci obnovy øízení zakonèené rozhodnutím ¾alovaného v této vìci dle èásti druhé hlavy X. správního øádu, v ¾ádném pøípadì v¹ak nemù¾e jít o dùvod, který by zakládal nezákonnost vydaných správních rozhodnutí a tím ménì pak rozsudku mìstského soudu. I tato kasaèní námitka tedy nebyla shledána dùvodnou.
O náhradì nákladù tohoto øízení bylo rozhodnuto ve smyslu ustanovení § 60 odst. 1, vìty první s. ø. s., ve spojení s ustanovením § 120 s. ø. s., dle kterého nestanoví-li tento zákon jinak, má úèastník, který mìl ve vìci plný úspìch, právo na náhradu nákladù øízení pøed soudem, které dùvodnì vynalo¾il proti úèastníkovi, který ve vìci úspìch nemìl. Vzhledem k tomu, ¾e stì¾ovatel byl v øízení o kasaèní stí¾nosti procesnì neúspì¹ný, právo na náhradu nákladù øízení mu nenále¾í. Pokud jde o procesnì úspì¹ného úèastníka-¾alovaného, v jeho pøípadì Nejvy¹¹í správní soud vycházel z toho, ¾e mu v souvislosti s tímto øízením ¾ádné náklady nevznikly, a proto mu náhrada nákladù øízení pøiznána nebyla.

References: soud 
 § 90
 soud 
 soud 
 soud 
 § 71
 soud 
 soud 
 § 260
 § 260
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 33
 § 36
 § 36
 soud 
 § 103
 soud 
 soud 
 § 36
 § 4
 soud 
 § 36
 § 4
 soud 
 soud 
 soud 
 § 260
 § 260
 soud 
 soud 
 § 109
 § 103
 soud 
in fine
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 § 36
 § 36
 soud 
 § 36
 § 18
in fine
 soud 
 soud 
 § 36
 § 36
 soud 
 § 36
 § 36
 § 36
 soud 
 § 33
 § 33
 § 36
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 § 60
 § 120
 soud