Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/HTML/?uri=CELEX:01991L0674-20060905&from=DE
Timestamp: 2019-07-16 08:53:50+00:00

Document:
TEXT consolidat: 31991L0674 — RO — 05.09.2006
1991L0674 — RO — 05.09.2006 — 002.001
DIRECTIVA 2003/51/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI Text cu relevanță pentru SEE din 18 iunie 2003
DIRECTIVA 2006/46/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI Text cu relevanță pentru SEE din 14 iunie 2006
NB: Această versiune consolidată conţine referiri la unitatea de cont europeană şi/sau la ECU, care trebuie interpretate ca referiri la moneda euro, începând cu 1 ianuarie 1999 — Regulamentul (CEE) nr. 3308/80 al Consiliului (JO L 345, 20.12.1980, p. 1) şi Regulamentul (CE) nr. 1103/97 al Consiliului (JO L 162, 19.6.1997, p. 1).
întrucât, în vederea unei coordonări ulterioare, Directiva 78/660/CEE a Consiliului din 25 iulie 1978 privind situațiile financiare anuale ale anumitor forme de societăți ( 4 ), întemeiată pe articolul 54 alineatul (3) litera (g) din tratat și modificată ultima dată de Directiva 90/605/CEE ( 5 ) nu este aplicabilă în mod obligatoriu, societăților de asigurare, denumite în continuare „întreprinderi de asigurare”; întrucât, dată fiind importanța capitală a acestor întreprinderi în cadrul Comunității, această coordonare nu ar mai putea fi amânată după punerea în aplicare a directivei menționate;
întrucât Directiva 83/349/CEE a Consiliului din 13 iunie 1983 privind situațiile financiare consolidate ( 6 ), întemeiată pe articolul 54 alineatul (3) litera (g) din tratat și modificată ultima dată prin Directiva 90/605/CEE, nu prevede derogări pentru întreprinderile de asigurare decât până la expirarea termenelor prevăzute pentru aplicarea prezentei directive; întrucât rezultă că prezenta directivă trebuie să conțină și dispoziții specifice privind situațiile financiare consolidate ale întreprinderilor de asigurare;
întrucât, în statele membre, formele juridice ale întreprinderilor de asigurare concurente sunt multiple; întrucât întreprinderilor care practică asigurarea directă practică în general și reasigurarea și intră astfel în concurență cu întreprinderile de reasigurare specializate; întrucât este prin urmare necesar să nu se limiteze coordonarea la formele juridice prevăzute de Directiva 78/660/CEE, ci să se aleagă un domeniu de aplicare care să corespundă celui din Directiva 73/239/CEE a Consiliului din 24 iulie 1973 privind coordonarea actelor cu putere de lege și a actelor administrative referitoare la inițierea și exercitarea activității de asigurare generală directă ( 7 ), modificată ultima dată prin Directiva 90/618/CEE ( 8 ), și domeniului de aplicare a Directivei 79/267/CEE a Consiliului din 5 martie 1979 privind coordonarea actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind inițierea și exercitarea activității de asigurare de viață ( 9 ), modificată ultima dată prin Directiva 90/619/CEE ( 10 ), dar să se extindă reglementarea și asupra unor întreprinderi excluse din domeniul de aplicare a acestor directive, precum și asupra întreprinderilor de reasigurare;
(1) ►M2 Articolele 2 și 3, arzticolul 4 alineatele (1) și (3)-(6), articolele 6, 7, 13 și 14, articolul 15 alineatele (3) și (4), articolele 16-21, 29-35, 37-41, articolul 42, articolele 42a-42f, articolul 43 alineatul (1) punctele 1-7b și 9-14, articolul 45 alineatul (1), articolul 46 alineatele (1) și (2), articolele 46a, 48, 49, 50, 50a, 50b și 50c, articolul 51 alineatul (1), articolul 51a, articolele 56-59, 60a, 61 și 61a din Directiva 78/660/CEE se aplică întreprinderilor menționate la articolul 2 din prezenta directivă, cu excepția cazurilor în care aceasta nu dispune altfel. ◄ Articolele 46, 47, 48, 51 și 53 din prezenta directivă nu se aplică în ceea ce privește elementele de activ și de pasiv care sunt evaluate în conformitate cu secțiunea 7a din Directiva 78/660/CEE.
(2) În cazul în care în Directivele 78/660/CEE și 83/349/CEE se face trimitere la articolele 9, 10 și 10a (bilanț contabil) sau la articolele 22-26 (contul de profit și pierderi) din Directiva 78/660/CEE, aceste trimiteri se interpretează ca trimiteri la articolul 6 (bilanț) sau la articolul 34 (contul de profit și pierderi) din prezenta directivă, după caz.
(a) întreprinderi în înțelesul articolului 1 din Directiva 73/239/CEE, cu excepția întreprinderilor mutuale de asigurări care sunt excluse din domeniul de aplicare a acestei directive în temeiul articolului 3, dar inclusiv organismele prevăzute de articolul 4 literele (a), (b), (c) și (e), cu condiția ca obiectul lor de activitate să nu constituie exclusiv sau în principal desfășurarea de activități de asigurare
(b) întreprinderi în sensul articolului 1 din Directiva 79/267/CEE, exclusiv organismele și întreprinderile mutuale de asigurări prevăzute la articolul 2 alineatele (2) și (3) și la articolul 3 din prezenta directivă
(c) întreprinderi care desfășoară activități de reasigurare.
(1) Prezenta directivă se aplică asociației de asigurători maritimi, denumită „Lloyd's”. În sensul prezentei directive, atât Lloyd's, cât și sindicatele sale se consideră întreprinderi de asigurare.
(2) Prin derogare de la articolul 65 alineatul (1), Lloyd's întocmește conturi agregate, în locul conturilor consolidate impuse de Directiva 83/349/CEE. Conturile agregate se întocmesc prin cumulul de conturi ale tuturor sindicatelor.
— în ceea ce privește bilanțul, la pozițiile precedate de o cifră arabă, cu excepția pozițiilor privind provizioanele tehnice;
— în ceea ce privește contul de profit și pierdere, la pozițiile precedate de una sau mai multe litere mici, cu excepția pozițiilor I 1 și I 4 și II 1, II 5 și II 6.
B. Active necorporale
— cheltuieli de constituire, așa cum sunt definite de legislația internă și în măsura în care aceasta autorizează evidențierea lor ca activ (cu condiția ca legislația internă să nu prevadă evidențierea lor în notele explicative la situațiile financiare);
— fondul comercial, în măsura în care a fost dobândit cu titlu oneros (cu condiția ca legislația internă să nu prevadă evidențierea lui în notele explicative la situațiile financiare).
C. Investiții
I. Terenuri și construcții
II. Titluri de participare deținute la întreprinderi din cadrul grupului și interese de participare
1. Titluri de participare deținute la întreprinderi din cadrul grupului.
2. Obligațiuni și creanțe asupra întreprinderilor din cadrul grupului.
3. Titluri sub formă de interese de participare.
4. Obligațiuni și creanțe asupra întreprinderilor la care întreprinderea de asigurare deține titluri sub formă de interese de participare.
III. Alte investiții financiare
1. Acțiuni, alte titluri cu venit variabil și titluri de participare în fonduri comune de investiții.
2. Obligațiuni și alte titluri cu venit fix.
3. Titluri de participare în pooluri de investiții.
4. Împrumuturi garantate cu ipotecă.
5. Alte împrumuturi.
6. Depozite în instituții de credit.
IV. Depozite în întreprinderi cedente.
D. Titluri de participare în contul contractanților de polițe de asigurare de viață care suportă riscul investiției
E. Creanțe
— întreprinderile din cadrul grupului,
— întreprinderile la care întreprinderea de asigurare deține titluri sub formă de interese de participare
I. Creanțe din operațiuni de asigurare directă cu:
1. asigurații (contractanții de asigurare);
2. intermediarii (de asigurare).
II. Creanțe din operațiuni de reasigurare.
III. Alte creanțe.
IV. Capital subscris, atras dar nevărsat
I. Active corporale și stocuri prevăzute la articolul 9 al Directivei 78/660/CEE la pozițiile C II și D I, altele decât terenuri și construcții, construcții în curs de realizare și avansuri vărsate pentru terenuri și clădiri.
II. Casa și conturi la bănci
III. Acțiuni proprii (cu indicarea valorii lor nominale sau, în lipsa valorii nominale, a valorii nominale contabile), în măsura în care legislația internă autorizează evidențierea în bilanțul contabil.
IV. Altele.
G. Conturi de regularizare
I. Dobânzi și chirii nescadente încasate.
II. Cheltuieli de achiziție reportate (făcându-se distincție între operațiunile de asigurare generală și operațiunile de asigurare de viață).
III. Alte conturi de regularizare.
H. Pierderea exercițiului financiar
I. Capital subscris sau fonduri similare
II. Prime de emisiune.
III. Rezervă de reevaluare.
V. Rezultatul reportat.
VI. Rezultatul exercițiului financiar
B. Pasive subordonate
C. Provizioane tehnice
1.Provizioane pentru prime neîncasate:
(a)suma brută
(b)suma de reasigurare (-)
2.Provizioane pentru asigurări de viață:
3.Provizioane pentru despăgubiri:
4.Provizioane pentru participații la beneficii (dividende, tantieme) și risturne (cu condiția să nu fie înscrise la poziția C 2):
5.Provizioane pentru egalizare
6.Alte provizioane tehnice:
D. Provizioane tehnice privind asigurările de viață în cazul în care riscul de investiție este suportat de contractantul de asigurări:
E. ►M1 Alte provizioane ◄
1. Provizioane pentru pensii și alte obligații similare.
F. Depozite primite de la reasigurători
G. Datorii
— întreprinderile din cadrul grupului;
I. Datorii din operațiuni de asigurare directă.
II. Datorii din operațiuni de reasigurare.
III. Împrumuturi din emisiunea de obligațiuni, prezentându-se separat împrumuturile în monedă convertibilă.
IV. Sume datorate instituțiilor de credit.
V. Alte datorii, inclusiv datorii fiscale și datorii pentru asigurările sociale.
H. Conturi de regularizare
I. Beneficiul exercițiului financiar
1. Provizioane pentru prime neîncasate.
2. Provizioane pentru asigurări de viață.
3. Provizioane pentru daune.
4. Provizioane pentru participări la beneficii și risturne (cu condiția să nu fie evidențiate la poziția 2).
5. Alte provizioane tehnice.
6. Provizioane tehnice privitoare la asigurările de viață în cazul în care riscul de investiție este suportat de către contractantul de asigurare.
I. Contul tehnic de asigurări generale
1.Prime încasate fără reasigurare:
(a)prime brute emise
(b)prime cedate reasigurătorilor (-)
(c)variația valorii brute a provizionului pentru prime neîncasate și, în măsura în care legislația internă autorizează înscrierea acestui provizion la poziția C 1 a pasivului, a provizionului pentru riscuri în curs (+ sau –)
(d)variația provizionului pentru prime neîncasate, parte a reasigurătorilor (+ sau –)
2.Produsele investițiilor alocate transferate din contul non-tehnic (poziția III 6)
3.Alte produse tehnice, fără reasigurare
4.Obligații de despăgubire, fără reasigurare:
(a)sume plătite:
(aa)sume brute
(bb)partea reasigurătorilor (–).
(b)variația provizionului pentru daune:
(aa)suma brută
(bb)partea reasigurătorilor (–)
5.Variația celorlalte provizioane tehnice, fără reasigurare, cu condiția să nu figureze la o altă poziție (+ sau –)
6.Participări la beneficii și risturne, fără reasigurare
7.Cheltuieli nete de exploatare:
(a)cheltuieli de achiziții
(b)variația sumei cheltuielilor de achiziții reportate (+ sau –)
(c)cheltuieli administrative
(d)comisioane primite de la reasigurători și participări la beneficii (-)
8.Alte cheltuieli tehnice, fără reasigurare
9.Variația provizionului pentru egalizare (+ sau –)
10.Subtotal (rezultatul contului tehnic de asigurări generale) (poziția III 1)
II. Contul tehnic de asigurări de viață
1.Prime încasate, fără reasigurare:
(b)prime cedate reasigurătorilor (–)
(c)variația provizionului pentru prime neîncasate fără reasigurare (+ sau –)
2.Venituri din investiții:
(a)Venituri din participații, cu menționarea separată a celor de la întreprinderile afiliate …
(b)Venituri din alte investiții,cu menționarea separată a celor de la întreprinderile afiliate …
(aa)venituri din terenuri și clădiri
(bb)venituri din alte investiții
(c)reluări din corecții de valoare asupra investițiilor
(d)profituri din realizarea investițiilor
3.Plus-valori nerealizate din investiții
4.Alte produse tehnice, nete de reasigurare
5.Cheltuieli pentru daune, fără reasigurare:
6.Variația celorlalte provizioane tehnice, fără reasigurare, cu condiția să nu figureze sub o altă poziție (+ sau –)
(a)provizion de asigurare de viață:
(b)alte provizioane tehnice, fără reasigurare
7.Participații la beneficii și risturne, fără reasigurare …
8.Cheltuieli nete de exploatare:
(a)cheltuieli de achiziții.
(b)variația totalului cheltuielilor de achiziții reportate (+ sau –)
(d)comisioane primite de la reasigurători și participări la beneficii (–)
9.Cheltuieli cu investițiile:
(a)cheltuieli de administrare a investițiilor, inclusiv cheltuielile cu dobânda
(b)corecții de valoare asupra investițiilor
(c)pierderi din realizarea investițiilor
10.Diminuarea valorilor nerealizate din investiții
11.Alte cheltuieli tehnice, fără reasigurare
12.Venituri din investiții alocate, transferate în contul netehnic (–) (poziția III 4)
13.Subtotal (rezultatul contului tehnic de asigurări de viață) (poziția III 2)
III. Contul non-tehnic
1.Rezultatul contului tehnic de asigurări generale (poziția I 10)
2.Rezultatul contului tehnic de asigurări de viață (poziția II 13)
3.Venituri din investiții:
(a)venituri din participații,cu menționarea separată a celor provenind de la întreprinderileafiliate …
(b)venituri din alte investiții,cu menționarea separată a celor provenind de la întreprinderileafiliate …
(c)reluări de corecții de valoare asupra investițiilor
4.Produse din investiții alocate, transferate din contul tehnic de asigurare de viață (poziția II 12)
5.Cheltuieli aferente investițiilor:
6.Venituri din investiții alocate, transferate în contul tehnic de asigurări generale (poziția I 2)
7.Alte venituri
8.Alte cheltuieli, inclusiv corecțiile de valoare
9.Impozite pe rezultatul activităților curente
10.Rezultatul din activitățile curente după impozitare
11.Venituri excepționale
12.Cheltuieli excepționale
13.Venit excepțional
14.Impozite pe venitul excepțional
15.Alte impozite care nu figurează la pozițiile precedente
16.Rezultatele exercițiului financiar
(i) primele restante de emis, în cazul în care calculul primei nu se poate efectua decât la sfârșitul anului;
— primele unice și vărsămintele destinate achiziționării de rente anuale;
— tot în asigurările de viață, primele unice rezultând din provizioanele pentru participații la beneficii și risturne, în măsura în care acestea trebuie prin contract tratate drept prime și în care legislația internă prevede sau autorizează indicarea lor în cadrul primelor;
(iii) suplimentele de primă în cazul vărsămintelor semestriale, trimestriale sau lunare și prestațiile ocazionale ale asiguraților destinate acoperirii cheltuielilor întreprinderii;
(iv) în cazul coasigurărilor, cota-parte ce revine întreprinderii din totalitatea primelor;
(v) primele de reasigurare provenind de la întreprinderi de asigurare cedente și retrocedente, inclusiv intrările de portofoliu,
— ieșirilor de portofoliu în favoarea întreprinderii de asigurare cedente și retrocedente;
— a anulărilor.
— suma provizionului de la începutul exercițiului financiar pentru daune survenite în cursul exercițiilor financiare anterioare și care rămân de plată și
— sumele plătite în timpul exercițiului financiar pentru daunele survenite în cursul exercițiilor financiare anterioare precum și suma provizionului la sfârșit de exercițiu financiar pentru astfel de daune care rămân de plată,
— evaluarea investițiilor la valoarea lor actuală sau după una din metodele prevăzute la articolul 33 alineatul 1 din Directiva 78/660/CEE;
— evaluarea lor la valoare de achiziție.
(5) Aceeași metodă de evaluare este aplicată pentru toate investițiile înscrise la o poziție precedată de o cifră arabă sau la poziția C I a activului. ►M1 Statele membre pot admite derogări de la această cerință. ◄
(6) Metoda sau metodele aplicate pentru fiecare poziție a plasamentelor se precizează în anexă, împreună cu sumele obținute.
(6) Metoda sau metodele aplicate pentru fiecare poziție a investițiilor se precizează în anexă, împreună cu totalurile obținute.
(a) alineatul (1) litera (a) se aplică elementelor de activ de la poziția F I, așa cum este definit la articolul 6 din prezenta directivă;
(b) alineatul (1) litera (c) se aplică elementelor de activ de la pozițiile C I la IV, F I (cu excepția stocurilor) și F III, așa cum sunt definite la articolul 6 din prezenta directivă.
(a) este aplicabil elementelor de activ de la pozițiile B și C și activelor imobilizate de la poziția F I, așa cum sunt acestea definite la articolul 6 din prezenta directivă;
(b) alineatul (1) litera (c) (aa) se aplică elementelor de activ de la pozițiile C II, III, IV și F III, așa cum sunt acestea definite la articolul 6 din prezenta directivă.
(a) În măsura în care nu au fost evaluate la valoarea lor de piață, titlurile de valoare și obligațiunile, precum și celelalte titluri cu venit fix figurând la pozițiile C II și III ale activului sunt înscrise în bilanț la prețul lor de achiziție. Cu toate acestea, statele membre pot permite sau prevedea ca aceste titluri să fie înscrise în bilanț la prețul lor de răscumpărare.
(b) În cazul în care prețul de achiziție a titlurilor prevăzute la litera a depășește prețul lor de răscumpărare, diferența trebuie să fie înregistrată în contul de profit și pierdere. Cu toate acestea, statele membre pot permite sau prevedea amortizarea eșalonată a diferenței, cel mai târziu în momentul răscumpărării acestor titluri. Această diferență trebuie să fie indicată separat în bilanț sau în notele explicative la situațiile financiare.
(c) În cazul în care prețul de achiziție a titlurilor prevăzute de litera a este inferior prețului lor de răscumpărare, statele membre pot permite sau prevedea ca diferența să fie înregistrată în rezultat în mod eșalonat de-a lungul întregii perioade rămase până la scadență. Această diferență trebuie să fie indicată separat în bilanț sau în notele explicative la situațiile financiare.
(a) în principiu se constituie provizioane separate pentru fiecare daună la valoarea prezumată a fi cheltuită în viitor. Pot fi utilizate metode statistice cu condiția ca provizioanele constituite să fie suficiente ținând seama de natura riscurilor; statele membre pot supune totuși utilizarea acestei metode unei autorizări prealabile;
(b) aceste provizioane trebuie să ia în calcul și daunele survenite dar nedeclarate la data încheierii bilanțului; pentru calcularea acestor provizioane, se ține seama de experiența anterioară în ceea ce privește numărul și valoarea daunelor declarate după încheierea bilanțului;
(c) la calculul provizioanelor se ține seama de cheltuielile pentru acoperirea daunelor, oricare ar fi originea acestora;
(d) sumele recuperabile provenite din achiziționarea creanțelor asiguraților față de terți (subrogație) sau din achiziționarea drepturilor de proprietate asupra bunurilor asigurate (salvare) se deduc din suma provizionului pentru daune și se estimează cu prudență. În cazul în care aceste sume sunt semnificative, ele se menționează în notele explicative la situațiile financiare;
(e) prin derogare de la litera d, statele membre pot prevedea sau autoriza înscrierea la activ a valorii sumelor recuperabile;
(f) în cazul în care despăgubirile pentru o daună trebuie plătite sub formă de anuitate, sumele destinate provizioanelor în acest scop trebuie să fie calculate pe baza unor metode actuariale recunoscute;
(g) se interzice orice deducere sau orice scont implicit, fie că rezultă din evaluarea provizionului pentru acoperirea unei daune la o valoare actuală inferioară sumei ce se poate prevedea că se va plăti ulterior, fie că se efectuează altfel.
(i) data medie prevăzută pentru reglarea daunelor este ulterioară cu cel puțin patru ani datei încheierii conturilor;
(ii) deducerea sau scontul se efectuează pe o bază prudențială admisă, autoritatea competentă trebuind să fie informată în prealabil asupra oricărei schimbări a metodei;
(iii) întreprinderea ține seama, în calculul costului total al reglării daunelor, de toți factorii care pot provoca o creștere a acestui cost;
(iv) întreprinderea dispune de date suficiente pentru a stabili o eșalonare fiabilă a plăților daunelor;
(v) rata dobânzii utilizată pentru actualizare nu este superioară estimării prudente a ratei de randament a activelor plasate în reprezentare a provizioanelor pentru daune în intervalul necesar acoperirii acestor daune. În plus, nu este mai mare sau mai mică decât următoarele două rate:
— aceea a randamentului acestor active din ultimii cinci ani;
— aceea a randamentului acestor active în anul care precede încheierea bilanțului.
(a) valoarea provizioanelor pentru daune este egală cu suma datorată beneficiarilor, la care se adaugă cheltuielile de acoperire a daunelor. Ea include provizioanele pentru daune survenite dar nedeclarate;
(b) statele membre pot prevedea înscrierea la poziția C 2 a pasivului a sumelor prevăzute de litera (a).
I. În ceea ce privește asigurările generale, notele explicative la situațiile financiare trebuie să indice:
1. primele brute emise;
2. primele brute încasate;
3. cheltuieli brute pentru daune;
4. cheltuielile brute de exploatare;
5. soldul de reasigurare.
— accident și boală;
— automobile, răspundere civilă;
— automobile, alte ramuri;
— marină, aviație și transport;
— incendii și alte pagube materiale;
— răspundere civilă;
— credit și cauțiune;
— asistență juridică;
— asistență;
— diverse.
II. În ceea ce privește asigurările de viață, anexa trebuie să indice:
1. primele brute emise, repartizate în asigurare directă și acceptări în reasigurare în cazul în care aceste acceptări reprezintă cel puțin 10 % din suma totală a primelor brute și apoi, în cadrul asigurărilor directe, între rubricile următoare:
(i) prime individuale;
(ii) prime la contracte colective;
(i) prime periodice;
(ii) prime unice;
(i) prime de contracte fără participare la beneficii;
(ii) prime de contracte cu participare la beneficii;
(iii) prime de contracte în cazul în care riscul de investiție se suportă de către subscriitori.
2. soldul de reasigurare.
III. În cazurile prevăzute la articolul 33 alineatul (4), notele explicative la situațiile financiare trebuie să indice primele brute, repartizate în asigurări de viață și asigurări generale.
IV. În toate cazurile, notele explicative la situațiile financiare trebuie să indice suma totală a primelor brute în asigurare directă provenite din contractele încheiate de întreprinderea de asigurare:
— în statul membru în care își are sediul;
— în celelalte state membre;
— în celelalte țări,
1. articolele 4, 6 și 40 nu se aplică;
2. informațiile prevăzute la articolul 9 alineatul (2) prima și a doua liniuță, și anume:
— totalul activului imobilizat;
— totalul net al cifrei de afaceri;
3. un stat membru poate aplica articolul 12 din Directiva 83/349/CEE la două sau mai multor întreprinderi de asigurare, care nu se găsesc în raporturile prevăzute la articolul 1 alineatul (1) sau (2), dar au o conducere unică, fără ca aceasta să fie prevăzută în cadrul unor clauze contractuale sau statutare. Conducerea unică se poate materializa și sub forma unor legături importante și durabile de reasigurare;
4. statele membre pot admite derogări de la articolul 26 alineatul (1) litera (c) din Directiva 83/349/CEE în cazul în care operațiunea a fost încheiată în conformitate cu condițiile normale ale pieței și în care a creat drepturi în favoarea asiguraților. Aceste derogări sunt posibile și, în cazul în care au o influență importantă asupra patrimoniului, asupra situației financiare și asupra rezultatelor tuturor întreprinderilor cuprinse în consolidare, acest fapt trebuie să fie menționat în notele situațiilor financiare consolidate;
5. articolul 27 alineatul (3) din Directiva 83/349/CEE se aplică sub rezerva ca data încheierii bilanțului pentru una dintre întreprinderile cuprinse în consolidare să nu fie anterioară cu mai mult de șase luni datei încheierii situațiilor financiare consolidate;
6. articolul 29 din Directiva 83/349/CEE nu se aplică elementelor de pasiv a căror evaluare de către întreprinderile cuprinse în consolidare se bazează pe aplicarea dispozițiilor proprii asigurărilor, și nici elementelor de activ ale căror variații de valoare au ca efect suplimentar influențarea anumitor drepturi ale asiguraților sau crearea unor asemenea drepturi. În cazul în care se recurge la această derogare, lucrul acesta este semnalat în notele explicative la situațiile financiare consolidate.
(1) Bilanțurile anuale ale întreprinderilor de asigurare aprobate periodic și raportul de gestiune precum și raportul persoanei însărcinate cu controlul conturilor fac obiectul unei publicități după modalitățile prevăzute de legislația fiecărui stat membru în conformitate cu articolul 3 din Directiva 68/151/CEE ( 11 ).
(a) de a facilita, fără să aducă atingere articolelor 169 și 170 din tratat, aplicarea armonizată a prezentei directive prin reuniuni pe problemele concrete ridicate de aplicarea sa;
(b) de a face, după caz, propuneri Comisiei privind completarea sau modificarea prezentei directive.
( 1 ) JO C 131, 18.4.1987, p. 1.
( 2 ) JO C 96, 17.4.1989, p. 93.
( 3 ) JO C 319, 30.11.1987, p. 13.
( 4 ) JO L 222, 14.8.1978, p. 11.
( 5 ) JO L 317, 16.11.1990, p. 60.
( 6 ) JO L 193, 18.7.1983, p. 1.
( 7 ) JO L 228, 16.8.1973, p. 3.
( 8 ) JO L 330, 29.11.1990, p. 44.
( 9 ) JO L 63, 13.3.1979, p. 1.
( 10 ) JO L 330, 29.11.1990, p. 50.
( 11 ) JO L 65, 14.3. 1968, p. 8.

References: articolul 54
 articolul 54
 articolul 15
 articolul 42
 articolul 43
 articolul 45
 articolul 46
 articolul 51
 articolul 51
 articolul 2
 articolul 6
 articolul 34
 articolul 4
 articolul 2
 articolul 3
 articolul 65
 articolul 9
 articolul 33
 articolul 6
 articolul 6
 articolul 6
 articolul 6
 articolul 33
 articolul 9
 articolul 12
 articolul 1
 articolul 26
 articolul 27
 articolul 29
 articolul 3