Source: https://www.iberley.es/resoluciones/resolucion-teac-00-2773-2008-10-06-2009-59231
Timestamp: 2018-08-20 03:05:54+00:00

Document:
Resolución de TEAC, 00/2773/2008, 10-06-2009 | Iberley
Resolución de Tribunal Económico Administrativo Central, 00/2773/2008 de 10 de Junio de 2009
Núm. Resolución: 00/2773/2008
La entidad española pertenece a un grupo multinacional y ha suscrito contratos con la entidad matriz americana. Según los contratos la entidad española presta el servicio de fabricación solicitado por la entidad matriz y lo presta siguiendo las instrucciones de su matriz. Es la matriz la que proporciona los materiales, el know how, la que dirige la producción, características del producto, cantidades, almacenaje, transporte, etc. La entidad española es propietaria de los locales donde se realiza la producción y el personal pertenece a la entidad española. El contrato de fecha 31/8/2001 aunque no esté firmado es válido pues existe consentimiento evidenciado por los actos realizados para su efectividad. Es correcta la imputación de ingresos con anterioridad a que el producto se haya entregado, según principio de devengo y correlación de ingresos y gastos. Es una prestación de servicios bajo pedido y en los contratos se estipula de forma clara la remuneración de la entidad que presta el servicio. La cuantía de los ingresos es correcta según contratos y cuenta de perdidas y ganancias. Subcapitalización: Existe endeudamiento indirecto; aunque formalmente se firman contratos de préstamos con la entidad holandesa, residente en estado de la UE, esta actúa de intermediaria pues los fondos provienen realmente de la entidad matriz, residente en EEUU. La actuación inspectora no supone un incumplimiento, con la Resolución TEAR recaída en impugnación de la autoliquidación 2002, puesto que en la regularización inspectora aquí impugnada, concurren hechos que no habían sido enjuiciados por el TEAR. No existe incompatibilidad con el principio de no discriminación del CDI con Estados Unidos. Se confirma la sanción, existe culpabilidad. Sólo se sanciona la imputación de ingresos. Referencia normativa: Artículos 10.3 y 19 de la LIS. PCG y consulta nº 4 del BOICA nº 59/2004. Artículo 20 de la LIS (Ley 43/1995). Artículos 77 y siguientes de la LGT (Ley 230/1963).
En la Villa de Madrid, en la fecha indicada (10/06/2009), en las reclamaciones económico-administrativas que, en única instancia, penden de resolución ante este Tribunal Económico-Administrativo Central, interpuestas por la entidad ..., S.L. (anteriormente denominada X, S.L.), con NIF ..., y en su nombre y representación D. ..., con domicilio a efectos de notificaciones en ..., contra acuerdos de liquidación, de fecha 5 de diciembre de 2007, y acuerdos de imposición de sanción, de fecha 13 de febrero de 2008, dictados por la Dependencia Regional de Inspección de ..., relativos al Impuesto sobre Sociedades, ejercicios 2002, 2003 y 2004, por importe, la mayor, de 3.710.117,25 €.
PRIMERO: Con fecha 18 de octubre de 2007, la Dependencia Regional de Inspección de la Delegación Especial de la A.E.A.T. de ... incoó a la entidad reclamante, actas A02 (de disconformidad), números ... y ..., por el concepto y periodos de referencia, emitiéndose en igual fecha los informes ampliatorios. En las actas e informes, se hace constar, entre otros extremos, lo siguiente:
1º) La fecha de inicio de las actuaciones inspectoras fue el día 22/07/05 para el IS de los ejercicios 2002 y 2003. Mediante comunicación de 16/02/07 se amplían las actuaciones al IS del ejercicio 2004.
A los efectos del plazo máximo de doce meses de duración de las actuaciones establecido en el artículo 150 de la Ley 58/2003, del tiempo total transcurrido hasta la fecha del acta no se deben computar 512 días por dilaciones imputables al sujeto pasivo y por requerimientos efectuados a las autoridades fiscales de país A y país B.
2º) Con anterioridad al inicio de las actuaciones inspectoras el sujeto pasivo había presentado declaraciones-liquidaciones por el Impuesto sobre Sociedades: ejercicio 2002, la base imponible declarada es de -71.292 €; ejercicio 2003, la base imponible declarada es de - 9.339.540,61 €; ejercicio 2004, la base imponible declarada es de -7.480.585,75 €.
3º) La actividad principal de la entidad, clasificada en el epígrafe del IAE ..., es la fabricación de productos ... de base.
4º) En el curso de las actuaciones inspectoras se han puesto de manifiesto los siguientes hechos:
1) En los años objeto de comprobación la entidad reclamante forma parte del grupo multinacional, X, cuya matriz es la entidad del país A, X país A, domiciliada en ... También forma parte del Grupo la entidad X país B con domicilio en país B y participada al 100% por la entidad del país A.
2) X es un importante grupo ... especializado en el sector de ...
X país A lidera un grupo multinacional en la investigación ... que descubre, desarrolla, fabrica y comercializa productos ... que respondan a necesidades médicas aun no satisfechas, de acuerdo con la información obtenida de revistas especializadas.
3) En el año 2000, el grupo multinacional X adquirió los laboratorios Y, S.A. de ... (doc. nº 79.9.) para que con la denominación social de X, S.L. producir el principio activo ... del ...
De acuerdo con el contrato de fabricación suscrito entre X país A y X, S.L. (doc. nº 79.3.) esta última fabrica ... de forma exclusiva para X país A y siguiendo unas directrices muy estrictas de su matriz en cuanto a las características específicas del producto, cantidades, envío, almacenaje; asumiendo X país A, como obligaciones, entre otras, las de proporcionar las raws materials (nutrientes, células) y los activos fijos o instalaciones por sí misma o por terceros (capital equipment), de forma que la única actividad de la entidad española es producir el principio activo para X país A. Los raw materials suministrados (nutrientes, células ) nunca pasan a ser propiedad del obligado tributario.
La entidad española dispone de la autorización concedida por la Agencia Española del Medicamento (doc. nº 83) para fabricar y exportar el medicamento ... La ... de país A autorizó a X país A para la fabricación de este medicamento en ... (doc. nº 84 y 85).
La relación entre X país A y X, S.L. es muy estrecha tanto desde el punto de vista accionarial y financiero (a corto y largo plazo) como en el desarrollo de su actividad.
La relación de X país B con X, S.L. se ha limitado a ceder los derechos, marcas, royalties del medicamento ... sin ningún tipo de retribución o sin que se sepa si la ha habido y a canalizar fondos financieros de X país A a X, S.L.
La dependencia de la entidad española es total respecto de X país A, la dirección depende de su matriz, los contratos se redactan en la lengua de su matriz y se sujetan a las normas de ..., incluso las Juntas generales, extraordinarias y las actas se redactan en la sede de su matriz.
4) Los Contratos de Fabricación (doc. nº 79.3)
A lo largo de las actuaciones se han aportado 2 contratos de fabricación entre X país A y X, S.L. referidos al ...; el de 31-08-2001 y el de 18-04-2004 que reformula y enmienda el anterior. Ambos contratos sólo se diferencian, prácticamente, en la cláusula relativa a facturas y pagos (punto 1.I) que aparecen en cada uno de los dos contratos.
De las cláusulas comunes a los dos contratos se desprende lo siguiente:
a) X país A manifiesta su voluntad de incrementar su capacidad de producción y a tal fin va a revelar a la entidad española su Know How para que fabrique el producto en cuestión. X país A es propietaria de todo excepto de la instalaciones de X, S.L.
b) Según el punto 1 (Obligaciones del Contratista) la entidad española fabricará el producto en la cantidad, al ritmo temporal y de acuerdo con las especificaciones que señale X país A, a tal efecto esta última fija las directrices, revisa la planta, el control de calidad, el almacenamiento, el transporte etc. X, S.L. asume el trabajo administrativo y soportará determinados impuestos. Ambas partes se comprometen a elaborar periódicamente previsiones, planes y presupuestos (Forecast).
c) Según el punto 2 (Obligaciones de X país A) X país A suministrará los Data (tecnología, procedimientos, know how etc.) para la fabricación y embalaje, las materias primas para la fabricación (Raw Materials), las instalaciones etc. X país A garantiza el uso de esta información confidencial para los fines exclusivos de este contrato. Se deja claro que la propiedad de los Raw Materials es de X país A en cualquier caso.
d) En contraprestación a la fabricación y por el cumplimiento del contrato X país A pagará a X, S.L. el FBMC (Fully Burdened Manufacturing Cost = costes totales soportados en la fabricación) más el 20%.
e) El resto de las cláusulas se refieren a la confidencialidad, la duración del contrato, inspecciones, indemnizaciones a cargo del contratista etc. Destacamos que X, S.L. no puede contratar ni delegar con terceros el cumplimiento del contrato excepto con consentimiento expreso de X país A y sin embargo ésta puede ceder el contrato a un tercero, y que el contrato podrá ser enmendado, modificado, sustituido, cancelado, renovado o ampliado.
La cláusula 1-I relativa a facturas y pagos ofrece la siguiente redacción:
a) En el contrato de 18-04-2004, es decir, el último del ... se señala que "Dentro de la primera quincena de cada mes el contratista presentará una factura pro-forma para la estimación de costes en los que se va a incurrir en el mes siguiente que deberán ser reembolsados de acuerdo con este contrato..."
b) Sin embargo en el contrato de 31-08-2001 referido al ... se señala que "Dentro de la primera quincena de cada mes el contratista presentará una factura pro-forma por todo el volumen enviado el mes anterior".
5) En las actuaciones inspectoras se ha comprobado que:
- nunca se confeccionaron facturas pro-forma ni forecast o previsiones o presupuesto de ningún tipo (diligencia del 7-03-2007).
- de acuerdo con los datos aportados por el obligado y tal y como consta en la diligencia de 29/06/07 (punto 3º) el FBMC asciende a:
Se debe tener cuenta que los FBMC aportados por el obligado tributario incluyen, excepto en el 2002, los costes y gastos que posteriormente dejan de serlo al activarse en la cuenta "Gastos de primer establecimiento"; se produce por lo tanto una duplicidad que se tendrá en cuenta en la regularización.
6) Las primeras entregas del producto ... se producen en diciembre de 2004; la entidad española contabiliza estas entregas como ventas y para el cálculo del importe de dichas ventas (cláusula 2-C de los contratos: "Reembolso de costes y honorarios del contratista") sólo tiene en cuenta los FBMC devengados en el 2º semestre del 2004 y de ellos sólo los correspondientes a lotes entregados (4 lotes) sin considerar los lotes que figuran como existencias finales (6 lotes); de manera que nunca considera los FBMC (costes totales de fabricación) anteriores al 2º semestre del 2004.
Al calcular así la facturación a su matriz -sus ingresos- la entidad española declara unas pérdidas importantes pues los gastos no activados van a pérdidas directamente. El importe de las pérdidas declaradas por la entidad española, según figura en sus Cuentas Anuales son:
Por otra parte, respecto de las Cuentas anuales (doc. Nº 80) conviene destacar:
- En la memoria de 2001 y 2002 no se hace ninguna referencia a cualquier tipo de contrato de fabricación.
- En la memoria de 2003 (pág. 9) se advierte expresamente que "X, S.L. no dispone de contratos firmados con la sociedad matriz X país A".
- En la memoria de 2004 se hace referencia a 4 contratos mantenidos con X país A entre los que figura un contrato de fabricación (manufacturing) pero firmado el 1-05-2002; es decir, ninguno de los aportados.
- En las memorias no se hace referencia a obligaciones, derechos, compromisos de los contratos de fabricación.
De la contabilidad, Cuentas Anuales y comprobaciones efectuadas se desprende que el obligado tributario se ha financiado exclusivamente a través del grupo X, bien por ampliaciones de capital, préstamos participativos y promissory note (pagaré) o a través de la cuenta corriente que mantiene con la matriz.
La cuenta corriente (doc. nº 71) que mantiene con X país A (cta nº 55140000) refleja las deudas con proveedores ya sea de activo fijo o circulante que asume y que paga esta última por cuenta del obligado tributario.
El saldo acreedor de esta cuenta es periódicamente disminuido a través de capitalizaciones (ampliaciones de capital), cuando se transforma en préstamos participativos con X país B y finalmente cuando se compensa con el importe de las ventas a la matriz. Existe de acuerdo con la Memoria de las Cuentas Anuales un contrato de cuenta corriente con X país A que se ha solicitado en repetidas ocasiones y que la entidad española no ha aportado (comunicaciones de 14/03/07, 18/05/07, 30/05/07 y diligencia de 04/07/07).
La liquidez del obligado tributario para hacer frente a sus pagos es suministrada fundamentalmente por X país A mediante transferencias que esta última realiza a la cuenta bancaria (cta. 57200000) del obligado tributario e incrementando el saldo de la cuenta 55140000.
En el informe se detallan los cargos realizados en dicha cuenta bancaria.
5º) Se modifican las bases imponibles declaradas por los siguientes motivos:
a) Ingresos no declarados procedentes de los servicios prestados a su matriz X país A. De acuerdo con los principios contables los ingresos se deben imputar al ejercicio a medida que se prestan los servicios y de acuerdo con los contratos de fabricación aportados se cuantifica el importe de los ingresos en función de los costes incurridos más un 20%.
b) La entidad en el IS del ejercicio 2002 efectua un ajuste extracontable por importe de 897.297 € como consecuencia de la aplicacción de la cláusula de subcapitalización (art. 20 de la LIS) al considerar dicho importe como intereses fiscalmemente no deducibles. Posteriormente impugnó su autoliquidación al considerar que no se aplicaba la subcapitalización ya que un prestamista residía en la Unión Europea (X país B) y así los estimó el TEAR de ... sin entrar a cuantificar el importe de la subcapitalización ya que no se diferenciaba en el recurso del obligado tributario el importe del préstamo y los intereses de X país B y X país A esta última residente en país A. En las presentes actuaciones se ha comprobado que X país A presta a X país B para que esta última lo haga a la entidad española y, por lo tanto, existe un endeudamiento indirecto con X país A, entidad que reside fuera de la UE; por tanto, se aplica la regla de subcapitalización de manera que en este acta se incluye como propuesta la ejecución del fallo del TEAR de ... de ...-2007 de la reclamación .../204 en sus estrictos términos sin reducción de la base imponible.
6º) Mediante diligencia de 04/07/2007 se comunicó al obligado tributario la puesta de manifiesto del expediente y apertura del trámite de audiencia previo a la propuesta de resolución. El obligado tributario presentó alegaciones en el 21/08/2007.
En consecuencia se formula propuesta de liquidación con una deuda tributaria de 0 € en el ejercicio 2002 y de 1.801.301,72 € en los ejercicios 2003/2004, incluye cuota e intereses de demora.
SEGUNDO: El 14 de noviembre de 2007 el obligado tributario presentó alegaciones.
El 5 de diciembre de 2007 el Inspector Regional dictó dos liquidaciones, por el concepto y ejercicios expresados, confirmando íntegramente las propuestas contenidas en las actas. Dichos acuerdos fueron notificados el 7 de diciembre de 2007.
TERCERO: Contra los referidos acuerdos, el 2 de enero de 2008 se presenta por la interesada Reclamación Económico-Administrativa ante el Tribunal Económico-Administrativo Central, donde se le asigna el número de registro 2773-08. En dicha reclamación se solicitaba la admisión de la misma y la puesta de manifiesto del expediente para la formulación de alegaciones.
CUARTO: El 18 de octubre de 2007 se inician dos expedientes sancionadores, previa autorización del Inspector Regional, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 25.1 y 3 del Reglamento General del Régimen Sancionador Tributario. Los hechos que motivan estos expedientes son la incorrecta imputación de los ingresos derivados de las prestaciones de servicios efectuadas a su matriz X país A.
En ellos el instructor efectúa las siguientes propuestas de sanción:
- Ejercicio 2002: sanción de 7.129,20 euros de conformidad con lo dispuesto en el artículo 79 d) de la LGT pues acredita improcedentemente bases imponibles negativas a compensar en ejercicios futuros. La cuantificación de la sanción se realiza según Ley 230/1963, por ser más favorable.
- Ejercicio 2003/2004: sanción de 3.710.117,25 euros de conformidad con lo dispuesto en los artículos 191.1 y 195.1 de la Ley 58/2003 pues en estos ejercicios la entidad declara bases imponibles inferiores a la que procedía dejando de ingresar una parte de la deuda tributaria y acredita improcedente una base imponible negativa.
Las propuestas se notifican a la entidad el 18 de octubre de 2007, comunicándole, al mismo tiempo, la posibilidad de presentar alegaciones en un plazo de quince días desde la fecha de notificación de aquella. Se presentan alegaciones el 5 de noviembre de 2007.
El 13 de febrero de 2008, el Inspector Jefe Regional, dicta dos acuerdos de imposición de sanción, confirmando las propuestas del instructor.
Estos acuerdos se notifican a la entidad interesada el 28 de febrero de 2008.
QUINTO: Contra los referidos acuerdos, el 19 de marzo de 2008 se presentan por la interesada dos Reclamaciones Económico-Administrativas ante el Tribunal Económico-Administrativo Central, donde se les asigna el número de registro 4263-08 y 4265-08. En dichas reclamaciones se solicita la acumulación a la reclamación relativa a la cuota e intereses de demora y la puesta de manifiesto de los expedientes para la formulación de alegaciones.
SEXTO: El trámite de alegaciones fue cumplimentado mediante escritos presentados el 19 de marzo de 2008 y 23 de mayo de 2008 en los que, en síntesis, manifiesta lo siguiente:
1º) Señala que los contratos suscritos con la empresa del país A son contratos basados en una obligación de hacer: fabricar para la sociedad matriz del país A determinado principio activo a partir de materias primas y know-how proporcionados por la propia sociedad a quien le presta dicho servicio; se trata de contratos de prestación de servicios de fabricación bajo pedido, por lo que no se asume riesgo comercial. Sin embargo, esto no quiere decir que no se asuma ningún otro riesgo, pues para poder prestar el servicio hay que realizar importantes inversiones y gastos, que se recuperarán progresivamente a lo largo de la duración del contrato.
Añade que el prestador del servicio cuando negocia y acuerda el precio por tales servicios, normalmente toma en consideración el coste ligado al plazo de recuperación de las inversiones y costes iniciales presupuestados, pero como en toda estimación, pueden existir desviaciones, que no necesariamente tiene que asumir la sociedad que contrata el servicio.
2º) Respecto a los contratos señala que por error se aportó a la inspección el contrato fechado el 31 de agosto de 2001, que tenía por objeto el principio activo del ..., y que era un borrador, por lo que carece de validez.
Prueba de que no es válido es, no sólo el hecho de que no este firmado, sino la persona que figura como representante de X, que en ese momento no era Vicepresidente ejecutivo y Director financiero.
Los términos y condiciones del borrador son idénticos al contrato realmente suscrito el 18 de abril de 2004, que fue el que finalmente se aplicó.
3º) Respecto a la remuneración señala que el precio que se fija es sobre los costes totales soportados en la fabricación y sobre los que se aplica un margen del 20%, pero no sobre el resto de costes como pretende la inspección. El concepto de costes totales soportados en la fabricación -FBMC- es definido con claridad en los contratos incluyendo exclusivamente costes fijos, variables o generales relativos al proceso de fabricación del producto y no inversiones ni costes relativos al equipamiento, repuestos o herramientas de la planta. Esta definición es similar a la realizada por ICAC en su resolución de junio de 2000 -BOICAC nº 42-.
4º) Aunque la inspección no cuestiona la valoración a mercado del servicio de fabricación prestado, sí utiliza argumentos ligados a los precios de transferencia para concluir que la supuesta renuncia al cobro de determinados honorarios no es acorde con lo que hubieran pactado partes independientes.
Considera que esto se realiza prescindiendo del procedimiento de valoración de mercado regulado en el artículo 16 y 15 de la LIS y el RIS.
5º) Respecto a la subcapitalización señala que el TEAR de ... se ha pronunciado a favor de la no aplicación de la citada norma en relación con el endeudamiento frente a la sociedad del país B, por lo que el planteamiento de la inspección es contraria a dicha resolución del TEAR.
En cualquier caso señala que no procede la aplicación de la norma de subcapitalización en relación con los prestamos participativos concedidos por X país B por entender que proceden indirectamente de X país A.
6º) En cuanto a los expedientes sancionadores tras reiterar lo manifestado respecto a los acuerdos de liquidación señala que no proceden las sanciones impuestas pues, no concurre en el elemento el elemento subjetivo (culpabilidad) y en todo momento se puso de manifiesto en sus declaraciones los hechos objeto de controversia.
PRIMERO: Concurren en el presente expediente los requisitos de competencia, legitimación y formulación en plazo que son presupuesto para la admisión a trámite de las presentes Reclamaciones Económico-Administrativas, que se resuelven de forma conjunta, en las que se plantean las siguientes cuestiones: 1º) Si procede o no imputar ingresos como consecuencia de los contratos de fabricación suscritos con la matriz; 2º) Procedencia de la aplicación de las reglas de subcapitalización y; 3º) Calificación del expediente sancionador.
SEGUNDO: En primer lugar la entidad considera que es improcedente el ajuste efectuado por la inspección en relación con los contratos de fabricación suscritos con su matriz del país A para la fabricación del principio activo del producto farmacéutico denominado ...
En relación con la fabricación del referido ..., constan en el expediente dos contratos, uno de fecha 31 de agosto de 2001 y, otro, de 18 de abril de 2004, suscritos entre X país A y la entidad X, S.L. (posteriormente denominada ..., S.L.).
En el contrato de fecha 31/08/2001 consta lo siguiente (se transcriben la mayoría de las cláusulas para mayor claridad):
"Este contrato de fabricación (en adelante "Agreement") es suscrito el día 31-08-2001 entre X país A, .... (en adelante "..."), ...., y X, S.L. (en adelante el "Contratista"), .....
Considerando que X país A fabrica, vende y suministra determinados productos ..., que incluyen sin límite ... (...) (en adelante colectivamente el "Product") y desea incrementar el volumen de su capacidad para el cultivo de células para los "Products ".
Considerando que X país A posee determinada información, materiales biológicos y procesos de fabricación que son de su propiedad considerados como confidenciales y quiere revelárselos al "Contratista" para capacitarlo a que fabrique el "Product" en su nombre.
Considerando que el Contratista dispone en España de las instalaciones apropiadas para la fabricación de los Products y está de acuerdo con llevar a cabo tal fabricación bajo los términos y condiciones que se establecen más abajo.
..... las partes acuerdan lo siguiente:
A) Fabricación del Product: El Contratista fabricará el Product en las cantidades que X país A requiera y que irá especificando de vez en cuando mientras dure este contrato de acuerdo con las Specifications.
B) Planta, activos y equipo: El Contratista se responsabilizará de la compra, instalación, adecuación y mantenimiento en sus instalaciones de toda la planta de fabricación, activos, y herramientas necesarios para la fabricación, prueba y embalaje del Product. X país A y el Contratista revisarán periódicamente estas condiciones para garantizar que sean las adecuadas para la producción, fabricación y almacenamientos requeridos en este contrato. ...
C) Manufacturing Practices: El Contratista garantizará todas las condiciones adecuadas y por todo el tiempo que dura este contrato en orden a cumplir en los procesos de fabricación los requerimientos aprobados por X país A por su exclusivo criterio (las Specifrcations) ... El término Specifications se referirá a las especificaciones relativas al Product y su producción, almacenamiento, control y envío que serán establecidas por escrito exclusivamente por X país A al Contratista ...
D) Control de Calidad:
(i) El Contratista someterá a todo Product a inspección de control de calidad mediante los procedimientos de control de calidad, dirección técnica y sistemas necesarios para que garantizar su conformidad con las Specifications y en todo caso dirigidas por X país A ("Quality Control Requirements"). El Contratista numerará cada envío o remesa del Product con un número de lote de fabricación que será referencia de todos los materiales brutos y/o componentes usados para la fabricación del Product, ...
(ii) El Contratista ... Dentro del plazo máximo de 14 días después de la completa fabricación de cada lote e inmediatamente después del consiguiente análisis el Contratista adelantará a X país A o a quien éste designe un informe sobre un número representativo de ejemplos del lote en cuestión para la aprobación por parte de X país A. ...
E) Almacenaje y envío: Todo Product será almacenado y transportado de acuerdo con las Specifications y en todo caso bajo la dirección de X país A. Sin perjuicio de lo anterior: (...)
(iii) El Contratista enviará el Product a los destinos ordenados por X país A mediante transportistas aprobados por X país A. La titularidad (cuando sea aplicable) y el riesgo de pérdida de todo Product embarcado pasará a X país A en el momento en que tal Product sea entregado al transportista en las instalaciones del Contratista. (...). X país A elegirá los medios de transporte, incluyendo la selección del transportista, el importe del seguro y la selección de un asesor en la exportación. El Contratista incluirá una lista de envases, una factura o una factura pro forma, una muestra representativa del Product y un certificado del análisis en cada envío del Product.
F) Permisos, licencias y documentos administrativos: El Contratista se compromete a asegurar y mantener por todo el tiempo que dura el contrato cualquier tipo de permisos, licencias, registros o autorizaciones del cualquier oficina, departamento u otra entidad de la administración estatal, provincial o municipal española que sea necesario/a o aconsejable para la fabricación, venta y exportación del Product y para la importación de los Raw Materials (definidos en la Sección 2 (A) (i) de este contrato), y será responsable en todo lo que respecta a registros, documentación, comprobaciones y otros requerimientos administrativos aplicables por el gobierno estatal, provincial y municipal de España de cualquier naturaleza que sean requeridos en conexión con el respectivo cumplimiento de este contrato por las partes;...
I) Facturas, pagos: Dentro de la primera quincena de cada mes el Contratista presentará una factura pro-forma por todo el volumen enviado el mes anterior. Hasta que la cuenta entre ambas compañías no se actualice, el Contratista deducirá la responsabilidad de X país A de cualquier expediente de pago debido a X país A. Una vez que los importes se actualicen, X país A pagará dichos importes en la cuenta bancaria acordada española del Contratista dentro de los 30 días siguientes de su recepción y aprobación por parte de X país A. En los 30 días siguientes a la finalización de cada trimestre el Contratista enviará un informe por escrito del cálculo del coste por cada volumen.
2. OBLIGACIONES DE X país A
A) Data, Raw Material y Capital Equipment
(i) X país A de vez en cuando suministrará al Contratista aquella tecnología, información, dirección técnica, procedimientos, instrucciones de fabricación y embalaje y pautas y otras directrices (en adelante con el nombre colectivo: "Data") que X país A juzgue necesarios para el cumplimiento por parte del Contratista de este contrato.
(ii) X país A suministrará al Contratista todos los materiales consumibles y otros raw materials necesarios para la fabricación del Product (en adelante "Raw Materials"); teniendo en cuenta que X país A puede de vez en cuando ordenar al Contratista que obtenga todos o parte de los Raw Materials de terceros proveedores. Todos los Raw Materials suministrados por X país A lo serán sobre la base de una remesa, y la propiedad sobre t
Sentencia Administrativo AN, Sala de lo Contencioso, Sec. 2, Rec 321/2009, 20-09-2012
Orden: Administrativo Fecha: 20/09/2012 Tribunal: Audiencia Nacional Ponente: Navarro Sanchis, Francisco Jose Num. Recurso: 321/2009
Sentencia ADMINISTRATIVO AN, Sala de lo Contencioso, Sec. 2, Rec 101/2014, 13-07-2017
Orden: Administrativo Fecha: 13/07/2017 Tribunal: Audiencia Nacional Ponente: Calderon Gonzalez, Jesus Maria Num. Recurso: 101/2014
Resolución de TEAC, 00/3004/2005, 25-07-2007
Órgano: Tribunal Económico Administrativo Central Fecha: 25/07/2007 Núm. Resolución: 00/3004/2005
Resolución de TEAF Gipuzkoa, 30.333, 10-05-2012
Resolución de TEAC, 00/4085/2005, 28-02-2008
Órgano: Tribunal Económico Administrativo Central Fecha: 28/02/2008 Núm. Resolución: 00/4085/2005
Resolución de TEAC, 7267/2012/00/00, 09-04-2015
Órgano: Tribunal Económico Administrativo Central Fecha: 09/04/2015 Núm. Resolución: 7267/2012/00/00

References: Resolución 
 Resolución 
 Artículo 20
 resolución 
 artículo 150
 artículo 25
 artículo 79
 resolución 
 artículo 16
 resolución 

Resolución 

Resolución 

Resolución 

Resolución