Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2006:152:FULL&from=EN
Timestamp: 2019-12-16 10:30:25+00:00

Document:
Diario Oficial L 152/2006
Reglamento (CE) no 834/2006 de la Comisión, de 6 de junio de 2006, por el que se establecen valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
Reglamento (CE) no 835/2006 de la Comisión, de 6 de junio de 2006, relativo a la apertura de una licitación permanente para la reventa en el mercado comunitario de trigo blando en poder del organismo de intervención polaco
Reglamento (CE) no 836/2006 de la Comisión, de 6 de junio de 2006, relativo a la apertura de una licitación permanente para la reventa en el mercado comunitario de trigo blando en poder del organismo de intervención alemán
Reglamento (CE) no 837/2006 de la Comisión, de 6 de junio de 2006, por el que se prohíbe la pesca de fletán negro en las zonas CIEM II a (aguas de la CE), IV, VI (aguas de la CE y aguas internacionales) por parte de los buques que enarbolan pabellón de España
Directiva 2006/51/CE de la Comisión, de 6 de junio de 2006, por la que se modifican, para adaptarlos al progreso técnico, el anexo I de la Directiva 2005/55/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y los anexos IV y V de la Directiva 2005/78/CE por lo que se refiere a los requisitos del sistema de supervisión del control de emisiones utilizable en los vehículos y a las exenciones aplicables a los motores de gas ( 1 )
Decisión de la Comisión, de 30 de mayo de 2006, relativa a la participación financiera de la Comunidad en los programas de control, inspección y vigilancia de la actividad pesquera realizados por los Estados miembros en 2006 [notificada con el número C(2006) 2062]
Decisión de la Comisión, de 31 de mayo de 2006, sobre la designación de un laboratorio comunitario de referencia para la fiebre aftosa [notificada con el número C(2006) 2069] ( 1 )
Decisión de la Comisión, de 31 de mayo de 2006, que modifica el apéndice del anexo XIV del Acta de adhesión de 2003 por lo que respecta a determinados establecimientos de los sectores cárnico y pesquero de Eslovaquia [notificada con el número C(2006) 2073] ( 1 )
Decisión de la Comisión, de 1 de junio de 2006, que modifica la Decisión 92/452/CEE en lo que respecta a determinados equipos de recogida y producción de embriones en los Estados Unidos de América [notificada con el número C(2006) 2097] ( 1 )
Decisión de la Comisión, de 2 de junio de 2006, por la que se modifica la Decisión 2005/710/CE en relación con determinadas medidas de protección contra la gripe aviar altamente patógena en aves de corral en Rumanía [notificada con el número C(2006) 2137] ( 1 )
REGLAMENTO (CE) N o 834/2006 DE LA COMISIÓN
El presente Reglamento entrará en vigor el 7 de junio de 2006.
del Reglamento de la Comisión, de 6 de junio de 2006, por el que se establecen los valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
REGLAMENTO (CE) N o 835/2006 DE LA COMISIÓN
relativo a la apertura de una licitación permanente para la reventa en el mercado comunitario de trigo blando en poder del organismo de intervención polaco
El Reglamento (CEE) no 2131/93 de la Comisión, de 28 de julio de 1993, por el que se establecen los procedimientos y condiciones de la puesta en venta de cereales en poder de los organismos de intervención (2), dispone, en particular, que la puesta a la venta de los cereales en poder del organismo de intervención se efectúe mediante licitación y sobre la base de condiciones de precio que permitan evitar perturbaciones del mercado.
Polonia dispone de existencias de intervención de trigo blando, con las cuales es conveniente acabar.
Habida cuenta de las condiciones del mercado y, concretamente, la presión sobre los precios, conviene poner a disposición del mercado interior de cereales las existencias de trigo blando que obran en poder del organismo de intervención polaco.
Es importante, por otra parte, que en la comunicación del organismo de intervención polaco a la Comisión se preserve el anonimato de los licitadores.
Para modernizar la gestión, es necesario contemplar la transmisión de la información exigida por la Comisión mediante correo electrónico.
El organismo de intervención polaco procederá a la puesta a la venta, mediante licitación permanente en el mercado interior de la Comunidad, de 150 000 toneladas de trigo blando que obran en su poder.
La venta prevista en el artículo 1 se ajustará a lo establecido en el Reglamento (CEE) no 2131/93.
las ofertas se establecerán por referencia a la calidad real del lote a que se refiere la oferta;
1. El plazo de presentación de las ofertas para la primera licitación parcial expirará el 7 de junio de 2006 a las 15 horas (hora de Bruselas).
El plazo de presentación de las ofertas para las licitaciones parciales siguientes expirará todos los miércoles a las 15 horas (hora de Bruselas).
El plazo de presentación de las ofertas para la última licitación parcial expirará el 28 de junio de 2006 a las 15 horas (hora de Bruselas).
2. Las ofertas deberán presentarse al organismo de intervención polaco, cuyas señas son las siguientes:
Biuro Produktów Roœlinnych
El organismo de intervención polaco comunicará a la Comisión las ofertas recibidas, a más tardar, dos horas después de haber expirado el plazo de presentación de las ofertas. Esta comunicación se realizará por vía electrónica, de acuerdo con el formulario que figura en el anexo.
De acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 25, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1784/2003, la Comisión fijará el precio de venta mínimo o decidirá no dar curso a las ofertas recibidas. En caso de ofertas que se refieran al mismo lote y a una cantidad total superior a la cantidad disponible, podrá fijarse por separado el precio para cada lote.
En lo que respecta a las ofertas situadas al nivel del precio de venta mínimo, la fijación de precios podrá ir acompañada de la fijación de un coeficiente de asignación de las cantidades ofrecidas.
Licitación permanente para la reventa de 150 000 toneladas de trigo blando en poder del organismo de intervención polaco
[Reglamento (CE) no 835/2006]
REGLAMENTO (CE) N o 836/2006 DE LA COMISIÓN
relativo a la apertura de una licitación permanente para la reventa en el mercado comunitario de trigo blando en poder del organismo de intervención alemán
El Reglamento (CEE) no 2131/93 de la Comisión, de 28 de julio de 1993, por el que se establecen los procedimientos y condiciones de la puesta en venta de cereales en poder de los organismos de intervención (2) dispone, en particular, que la puesta a la venta de los cereales en poder del organismo de intervención se efectúe mediante licitación y sobre la base de condiciones de precio que permitan evitar perturbaciones del mercado.
Alemania dispone de existencias de intervención de trigo blando, con las cuales es conveniente acabar.
Habida cuenta de las condiciones del mercado, sobre todo la tensión en los precios, conviene poner a disposición del mercado interior de cereales las existencias de trigo blando que obran en poder del organismo de intervención alemán.
Para tener en cuenta la situación del mercado comunitario, es oportuno que la Comisión se encargue de gestionar la licitación. Además, debe establecerse un coeficiente de asignación para las ofertas situadas al nivel del precio de venta mínimo.
Es importante, por otra parte, que en la comunicación del organismo de intervención alemán a la Comisión se preserve el anonimato de los licitadores.
Para la modernización de la gestión, es necesario establecer la transmisión de la información exigida por la Comisión por vía electrónica.
El organismo de intervención alemán procederá a la puesta a la venta, mediante licitación permanente en el mercado interior de la Comunidad, de 100 000 toneladas de trigo blando que obran en su poder.
1. El plazo de presentación de las ofertas para la primera licitación parcial expirará el 7 de junio de 2006 a las 15:00 horas (hora de Bruselas).
El plazo de presentación de las ofertas para las licitaciones parciales siguientes expira todos los miércoles a las 15:00 horas (hora de Bruselas).
El plazo de presentación de las ofertas para la última licitación parcial expirará el 28 de junio de 2006 a las 15:00 horas (hora de Bruselas).
2. Las ofertas deberán presentarse en el organismo de intervención alemán, cuyos datos son los siguientes:
Fax 1: 00 49 228 6845 3985
Fax 2: 00 49 228 6845 3276
El organismo de intervención alemán comunicará a la Comisión las ofertas recibidas, a más tardar, dos horas después de haber expirado el plazo de presentación de las ofertas. Dicha comunicación se efectuará por correo electrónico utilizando el formulario que figura en el anexo.
(1) DO L 270 de 21.10.2003, p. 78. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1154/2005 de la Comisión (DO L 187 de 19.7.2005, p. 11).
Licitación permanente para la reventa de 100 000 toneladas de trigo blando en poder del organismo de intervención alemán
[Reglamento (CE) no 836/2006]
REGLAMENTO (CE) N o 837/2006 DE LA COMISIÓN
por el que se prohíbe la pesca de fletán negro en las zonas CIEM II a (aguas de la CE), IV, VI (aguas de la CE y aguas internacionales) por parte de los buques que enarbolan pabellón de España
El Reglamento (CE) no 51/2006 del Consejo, de 22 de diciembre de 2005, por el que se establecen, para 2006, las posibilidades de pesca y las condiciones correspondientes para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas comunitarias y, en el caso de los buques comunitarios, en las demás aguas donde sea necesario establecer limitaciones de capturas (3), fija las cuotas para 2006.
(3) DO L 16 de 20.1.2006, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 742/2006 (DO L 130 de 18.5.2006, p. 7).
II a (aguas de la CE), IV, VI (aguas de la CE y aguas internacionales)
Vista la Directiva 2005/55/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de septiembre de 2005, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre las medidas que deben adoptarse contra la emisión de gases y partículas contaminantes procedentes de motores de encendido por compresión destinados a la propulsión de vehículos, y contra la emisión de gases contaminantes procedentes de motores de encendido por chispa alimentados con gas natural o gas licuado del petróleo destinados a la propulsión de vehículos (2), y, en particular, su artículo 7,
La Directiva 2005/55/CE es una de las directivas específicas dentro del procedimiento comunitario de homologación de tipo establecido por la Directiva 70/156/CEE.
La Directiva 2005/78/CE de la Comisión, de 14 de noviembre de 2005, por la que se aplica la Directiva 2005/55/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre las medidas que deben adoptarse contra la emisión de gases y partículas contaminantes procedentes de motores de encendido por compresión destinados a la propulsión de vehículos, y contra la emisión de gases contaminantes procedentes de motores de encendido por chispa alimentados con gas natural o gas licuado del petróleo destinados a la propulsión de vehículos, y se modifican sus anexos I, II, III, IV y VI, introdujo medidas modificatorias y de aplicación relativas a la durabilidad de los sistemas de control de emisiones, la conformidad en circulación durante un período útil definido y los sistemas de diagnóstico a bordo (DAB) para vehículos pesados y motores de gran potencia nuevos.
A la vista del progreso técnico, conviene ahora introducir mejores requisitos en relación con la verificación de las condiciones operativas, los fallos y la demostración del sistema de supervisión del control de emisiones en el momento de la homologación de tipo.
Es necesario asegurarse de que ninguna estrategia de manipulación entorpece el funcionamiento del sistema de supervisión del control de emisiones.
Los motores de gas no utilizan las tecnologías de recirculación de los gases de escape ni de reducción catalítica selectiva para cumplir las normas vigentes en materia de emisiones de NOx. Por lo tanto, se considera que, en esta etapa, los motores de gas y los vehículos con combustible de gas deben quedar exentos de los requisitos para el correcto funcionamiento de las medidas de control de NOx. Esta exención podría derogarse cuando se tomen en consideración otras etapas de emisiones.
Conviene ajustar la fecha de aplicación de los puntos 6.5.3, 6.5.4 y 6.5.5 del anexo I de la Directiva 2005/55/CE en el caso de nuevas homologaciones de tipo.
La Comisión tiene previsto revisar los umbrales DAB para adaptarlos al progreso tecnológico.
Las Directivas 2005/55/CE y 2005/78/CE deben, por lo tanto, modificarse en consecuencia.
(1) DO L 42 de 23.2.1970, p. 1. Directiva modificada en último lugar por la Directiva 2006/28/CE de la Comisión (DO L 65 de 7.3.2006, p. 27).
(2) DO L 275 de 20.10.2005, p. 1. Directiva modificada por la Directiva 2005/78/CE de la Comisión (DO L 313 de 29.11.2005, p. 1).
la definición de «estrategia de manipulación» se sustituye por el texto siguiente:
«“estrategia de manipulación”:
una AECS que reduce la eficacia del control de emisiones respecto a la BECS en condiciones que puede suponerse razonablemente que se produzcan en la conducción y utilización normales del vehículo,
una BECS que distingue el funcionamiento en una prueba de homologación de tipo normalizada de otros funcionamientos y proporciona un menor control de las emisiones en condiciones no incluidas de manera sustancial en los procedimientos aplicables de prueba de homologación de tipo, o
un sistema OBD o una estrategia de supervisión del control de emisiones que distingue el funcionamiento en una prueba de homologación de tipo normalizada de otros funcionamientos y proporciona una menor capacidad de supervisión (en cuanto a tiempo y precisión) en condiciones no incluidas de manera sustancial en los procedimientos aplicables de prueba de homologación de tipo;»;
en la definición de «modo permanente de emisiones por defecto», el término «modo permanente de emisiones por defecto» se sustituye por el término «modo de emisiones por defecto»;
«“sistema de supervisión del control de emisiones”: el sistema que asegura el correcto funcionamiento de las medidas de control de NOx implantadas en el motor de conformidad con los requisitos del punto 6.5 del anexo I;».
En el punto 6.1.5.6, segundo guión, el término «modos permanentes de emisión por defecto» se sustituye por el término «modos de emisión por defecto».
El punto 6.5 se sustituye por el texto siguiente:
«6.5. Requisitos para garantizar el correcto funcionamiento de las medidas de control de NOx
6.5.3.3. Además, con arreglo al anexo IV, punto 3.9.2, de la Directiva 2005/78/CE, durante un mínimo de 400 días o 9 600 horas de funcionamiento del motor se almacenará un código de error imborrable que identifique la razón por la que se superan los niveles de NOx especificados en el punto 6.5.3.2.
Como mínimo, y cuando proceda, deberán identificarse las razones del nivel excesivo de NOx en caso de depósito de reactivo vacío, interrupción de la actividad de dosificación del reactivo, calidad insuficiente del reactivo, consumo demasiado bajo de reactivo, flujo incorrecto de EGR o desactivación de la EGR. En todos los demás casos, el fabricante estará autorizado a recurrir a un código de error imborrable: “NOx elevados. Causa desconocida”.
sea inferior al 10 % del depósito, o a un porcentaje más elevado a elección del fabricante, o
sea inferior al nivel correspondiente a la distancia de conducción posible con el nivel de reserva de combustible especificado por el fabricante.
nivel de reactivo en el depósito de almacenamiento del vehículo,
caudal de reactivo o inyección de reactivo lo más cerca técnicamente posible del punto de inyección en un sistema de postratamiento de gases de escape.
60 % del par motor máximo del motor para los vehículos de las categorías N3 > 16 toneladas, M1 > 7,5 toneladas, M3/III y M3/B > 7,5 toneladas,
75 % del par motor máximo del motor para los vehículos de las categorías N1, N2, N3 ≤ 16 toneladas, 3,5 < M1 ≤ 7,5 toneladas, M2, M3/I, M3/II, M3/A y M3/B ≤ 7,5 toneladas.
a cualquier temperatura ambiente entre 266 K y 308 K (– 7 oC y 35 oC),
a cualquier altitud por debajo de los 1 600 m,
a temperaturas del refrigerante del motor superiores a 343 K (70 oC).
6.5.7.5. Si se retiran o desactivan elementos del sistema de supervisión del control de emisiones, de acuerdo con el punto 6.5.7.1, deberá almacenarse un código de error imborrable de conformidad con el anexo IV, punto 3.9.2, de la Directiva 2005/78/CE durante un mínimo de 400 días o 9 600 horas de funcionamiento del motor.
6.5.8.3.4. Antes de comenzar la secuencia de prueba del punto 6.5.8.3.3, el sistema de supervisión del control de emisiones se ajustará en un modo “sin fallos”.
es posible confirmar, por medio de la herramienta de exploración DAB, la presencia en la memoria del ordenador DAB del correspondiente código de error imborrable descrito en el punto 6.5.3.3, y puede demostrarse, a satisfacción de la autoridad competente en materia de homologación de tipo, que dicha herramienta de exploración no puede borrarlo,
asimismo, es posible confirmar el tiempo transcurrido durante la secuencia de detección con la señal de aviso activada, leyendo el registro imborrable de horas de funcionamiento del motor a que se refiere el anexo IV, punto 3.9.2, de la Directiva 2005/78/CE, y puede demostrarse, a satisfacción de la autoridad competente en materia de homologación de tipo, que la herramienta de exploración no puede borrar dicho registro, y
la autoridad competente en materia de homologación de tipo ha homologado los elementos de diseño que demuestran que esta información imborrable ha sido almacenada conforme al anexo IV, punto 3.9.2, de la Directiva 2005/78/CE durante un mínimo de 400 días o 9 600 horas de funcionamiento del motor.».
en el punto 3.6.4, el término «modo permanente de emisión por defecto» se sustituye por el término «modo de emisión por defecto»;
en el punto 3.7, párrafo segundo, el término «modos permanentes de emisión por defecto» se sustituye por el término «modos de emisión por defecto»;
el punto 3.8.3 se sustituye por el texto siguiente:
En caso de activación del IMF como consecuencia de un funcionamiento incorrecto del sistema del motor en relación con las medidas de control de NOx, o de un consumo o una dosificación incorrectos del reactivo, el IMF podrá volver a ajustarse al estado anterior si dejan de darse las condiciones descritas en el anexo I, puntos 6.5.3, 6.5.4 y 6.5.7, de la Directiva 2005/55/CE.»;
el punto 3.9.2 se sustituye por el texto siguiente:
A partir del 9 de noviembre de 2006, para las nuevas homologaciones de tipo, y del 1 de octubre de 2007, para todas las matriculaciones, cuando se genere un código de error imborrable con arreglo al anexo I, puntos 6.5.3 o 6.5.4, de la Directiva 2005/55/CE, el sistema DAB conservará, durante al menos 400 días o 9 600 horas de funcionamiento del motor, un registro del código de error y de las horas de funcionamiento del motor con el IMF activado.
Estos códigos de error y las correspondientes horas de funcionamiento del motor con el IMF activado no se borrarán utilizando una herramienta externa de diagnosis o de otro tipo de aquellas a las que se hace referencia en el presente anexo, punto 6.8.3.».
Ejemplo de aplicación de los requisitos establecidos en la presente Directiva y en la Directiva 2005/55/CE para la tercera homologación (por el momento, sin extensión) correspondiente a la fecha de solicitud B1, con la primera etapa del DAB, expedida por el Reino Unido:
Ejemplo de aplicación de los requisitos establecidos en la Directiva 2005/55/CE y en la Directiva modificatoria 2006/51/CE para la segunda extensión de la cuarta homologación correspondiente a la fecha de solicitud B2, con la segunda etapa del DAB, expedida por Alemania:
Cuadro de los caracteres que deben utilizarse según las diferentes fechas de aplicación establecidas en la Directiva 2005/55/CE:
Primera etapa DAB (2)
Segunda etapa DAB
Durabilidad y en uso
Control de NOx (3)
(1) De conformidad con el anexo I, punto 6, tabla I, de la Directiva 2005/55/CE.
(2) De conformidad con el artículo 4 de la Directiva 2005/55/CE, los motores de gas están excluidos de la primera etapa del DAB.
(3) De conformidad con el anexo I, punto 6.5, de la Directiva 2005/55/CE.».
relativa a la participación financiera de la Comunidad en los programas de control, inspección y vigilancia de la actividad pesquera realizados por los Estados miembros en 2006
[notificada con el número C(2006) 2062]
Vista la Decisión 2004/465/CE del Consejo, de 29 de abril de 2004, relativa a la participación financiera de la Comunidad en los programas de control de la actividad pesquera realizados por los Estados miembros (1), modificada por la Decisión 2006/2/CE del Consejo, de 21 de diciembre de 2005 (2), y, en particular, su artículo 6, apartado 1,
Los Estados miembros han remitido a la Comisión sus programas de control de la actividad pesquera en 2006 junto con las solicitudes de participación financiera de la Comunidad en los gastos de ejecución de los proyectos incluidos en dichos programas.
Según la Decisión 2004/465/CE puede solicitarse financiación comunitaria para las medidas indicadas en su artículo 4.
Procede fijar los importes y el porcentaje máximo de la participación financiera de la Comunidad y establecer las condiciones para la concesión de dicha participación.
Para poder optar a la participación, los dispositivos automáticos de localización deben cumplir los requisitos fijados por el Reglamento (CE) no 2244/2003 de la Comisión, de 18 de diciembre de 2003, por el que se establecen disposiciones de aplicación de los sistemas de localización de buques vía satélite (3).
Con arreglo al artículo 8 de la Decisión 2004/465/CE, los Estados miembros deben adquirir un compromiso jurídico y financiero de los gastos en el plazo de 12 meses desde la finalización del año en que se les haya notificado la presente Decisión. Asimismo, deben cumplir las disposiciones que establece dicha Decisión en lo que respecta al comienzo de sus proyectos y a la presentación de solicitudes de reembolso.
La presente Decisión establece que la Comunidad aporte en 2006 una participación financiera a las medidas enumeradas en el artículo 4 de la Decisión 2004/465/CE. Asimismo, establece el importe de la participación financiera comunitaria para cada Estado miembro, el porcentaje de dicha participación y las condiciones para su concesión.
Para cubrir los gastos de adquisición de equipos informáticos y de instalación y asistencia técnica, así como los de establecimiento de redes informáticas que permitan llevar a cabo con eficacia y seguridad el intercambio de información en relación con el seguimiento, control y vigilancia de las actividades pesqueras, podrá concederse una participación financiera del 50 % de los gastos subvencionables, dentro de los límites establecidos en el anexo I.
1. Para cubrir los gastos de adquisición e instalación a bordo de los buques pesqueros de dispositivos automáticos de localización que permitan el seguimiento a distancia de los buques por un centro de control de la actividad pesquera mediante un sistema de localización de buques (SLB), podrá concederse una participación financiera máxima de 4 500 euros por buque, dentro de los límites establecidos en el anexo II.
2. Dentro del límite de 4 500 euros establecido en el apartado 1, la participación financiera en los primeros 1 500 euros de gastos subvencionables será del 100 %.
3. La participación financiera en los gastos subvencionables comprendidos entre 1 500 y 4 500 euros por buque ascenderá, como máximo, al 50 % de dichos gastos.
4. Para poder optar a la participación, los dispositivos automáticos de localización deberán cumplir los requisitos fijados por el Reglamento (CE) no 2244/2003.
Proyectos piloto sobre nuevas tecnologías
Para cubrir los gastos de los proyectos piloto relacionados con la implantación de nuevas tecnologías destinadas a mejorar el control de la actividad pesquera, podrá concederse una participación financiera del 50 % de los gastos subvencionables, dentro de los límites establecidos en el anexo III.
Para cubrir los gastos de los programas de formación e intercambio de funcionarios responsables de las actividades de seguimiento, control y vigilancia en el ámbito de la pesca, podrá concederse una participación financiera del 50 % de los gastos subvencionables, dentro de los límites establecidos en el anexo IV.
Para cubrir los gastos de la aplicación de un sistema de evaluación del gasto contraído en el control de la política pesquera común, podrá concederse una participación financiera del 50 % de los gastos subvencionables, dentro de los límites establecidos en el anexo V.
Para cubrir los gastos generados por iniciativas, como seminarios e instrumentos multimedia, encaminadas a sensibilizar en mayor medida a los pescadores y a otros interesados, como inspectores, fiscales y jueces, así como a la opinión pública, acerca de la necesidad de combatir la pesca irresponsable e ilegal y en relación con la aplicación de las normas de la política pesquera común, podrá concederse una participación financiera del 75 % de los gastos subvencionables, dentro de los límites establecidos en el anexo VI.
Para cubrir los gastos de adquisición y modernización de los buques y aeronaves destinados a la inspección y vigilancia de las actividades pesqueras por parte de las autoridades competentes de los Estados miembros, podrá concederse, dentro de los límites establecidos en el anexo VII, una participación financiera que no exceda:
del 50 % de los gastos subvencionables que hayan sufragado los Estados miembros adheridos a la UE el 1 de mayo de 2004;
del 25 % de los gastos subvencionables sufragados por los demás Estados miembros.
(1) DO L 157 de 30.4.2004, p. 114; corregida en el DO L 195 de 2.6.2004, p. 36.
(2) DO L 2 de 5.1.2006, p. 4.
de 31 de mayo de 2006
sobre la designación de un laboratorio comunitario de referencia para la fiebre aftosa
[notificada con el número C(2006) 2069]
Vista la Directiva 2003/85/CE del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, relativa a medidas comunitarias de lucha contra la fiebre aftosa, por la que se derogan la Directiva 85/511/CEE y las Decisiones 89/531/CEE y 91/665/CEE y se modifica la Directiva 92/46/CEE (1), y, en particular, su artículo 69, apartado 1,
La Directiva 2003/85/CE prevé la designación de un laboratorio comunitario de referencia para la fiebre aftosa. La Comisión, en estrecha colaboración con los Estados miembros, ha convocado una licitación para seleccionar dicho laboratorio comunitario de referencia, teniendo en cuenta los criterios de competencia técnica y científica y los conocimientos del personal.
Asimismo se tuvieron en cuenta los requisitos adicionales para la designación de laboratorios oficiales que se contemplan en el artículo 12, apartado 2, del Reglamento (CE) no 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, sobre los controles oficiales efectuados para garantizar la verificación del cumplimiento de la legislación en materia de piensos y alimentos y la normativa sobre salud animal y bienestar de los animales (2).
Una vez terminado el procedimiento de selección, debe designarse el laboratorio elegido, el Institute for Animal Health, Pirbright Laboratory, patrocinado por el Biotechnology and Biological Sciences Research Council (BBSRC), como laboratorio comunitario de referencia para la fiebre aftosa por un período de cinco años.
1. Se designa al Institute for Animal Health, Pirbright Laboratory, del Biotechnology and Biological Sciences Research Council (BBSRC) del Reino Unido, como laboratorio comunitario de referencia para la fiebre aftosa por un período de cinco años a partir de la fecha de publicación de la presente Decisión en el Diario Oficial de la Unión Europea.
2. Las competencias y funciones del laboratorio comunitario de referencia de la fiebre aftosa a que se refiere el apartado 1 figuran en el anexo XVI de la Directiva 2003/85/CE.
Hecho en Bruselas, el 31 de mayo de 2006.
(1) DO L 306 de 22.11.2003, p. 1. Directiva modificada por la Decisión 2005/615/CE de la Comisión (DO L 213 de 18.8.2005, p. 14).
(2) DO L 165 de 30.4.2004, p. 1; versión corregida en el DO L 191 de 28.5.2004, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 776/2006 de la Comisión (DO L 136 de 24.5.2006, p. 3).
que modifica el apéndice del anexo XIV del Acta de adhesión de 2003 por lo que respecta a determinados establecimientos de los sectores cárnico y pesquero de Eslovaquia
[notificada con el número C(2006) 2073]
Vista el Acta de adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca y, en particular, su anexo XIV, capítulo 5, sección B, letra d),
Se han concedido a Eslovaquia períodos transitorios para algunos de los establecimientos enumerados en el apéndice del anexo XIV del Acta de adhesión de 2003 (1).
El apéndice del anexo XIV del Acta de adhesión de 2003 ha sido modificado por las Decisiones 2004/463/CE (2), 2005/189/CE (3) y 2005/661/CE (4) de la Comisión.
Conforme a una declaración oficial de la autoridad eslovaca competente, un establecimiento cárnico ha finalizado su proceso de modernización y ya cumple plenamente la legislación comunitaria. Uno de los establecimientos cárnicos que figuran en la lista de establecimientos en situación transitoria ha cesado parcialmente sus actividades. Uno de los establecimientos pesqueros ha sido cerrado. Esos establecimientos deben suprimirse, pues, de la lista de establecimientos en situación transitoria.
Por tanto, el apéndice del anexo XIV del Acta de adhesión de 2003 debe modificarse en consecuencia. En aras de la claridad, conviene sustituirlo.
El apéndice del anexo XIV del Acta de adhesión de 2003 queda sustituido por el texto del anexo de la presente Decisión.
(1) DO C 227 E de 23.9.2003, p. 1654.
(2) DO L 156 de 30.4.2004, p. 138. Versión corregida en el DO L 202 de 7.6.2004, p. 95.
(3) DO L 62 de 9.3.2005, p. 34.
(4) DO L 245 de 21.9.2005, p. 18.
contemplado en el anexo XIV, capítulo 5, sección B (1)
(1) Para el texto del anexo XIV, véase el DO L 236 de 23.9.2003, p. 915.»
de 1 de junio de 2006
[notificada con el número C(2006) 2097]
Hecho en Bruselas, el 1 de junio de 2006.
(2) DO L 250 de 29.8.1992, p. 40. Decisión modificada en último lugar por la Decisión 2006/270/CE (DO L 99 de 7.4.2006, p. 27).
se añaden las siguientes filas correspondientes a los Estados Unidos de América:
Dr Richard Castleberry»
la fila correspondiente al equipo de recogida de embriones no 91KS028 de los Estados Unidos de América se sustituye por la siguiente:
Dr Glenn Engelland»
la fila correspondiente al equipo de recogida de embriones no 94OH071 de los Estados Unidos de América se sustituye por la siguiente:
Dr Virgil J Brown»
por la que se modifica la Decisión 2005/710/CE en relación con determinadas medidas de protección contra la gripe aviar altamente patógena en aves de corral en Rumanía
[notificada con el número C(2006) 2137]
Tras el brote de gripe aviar, causado por una cepa vírica altamente patógena del H5N1, que se declaró en el Sudeste asiático en diciembre de 2003, la Comisión adoptó varias medidas de protección contra esta enfermedad, en particular la Decisión 2005/710/CE, de 13 de octubre de 2005, relativa a determinadas medidas de protección en relación con la presencia de gripe aviar altamente patógena en Rumanía (3).
La Decisión 2005/710/CE establece la suspensión de las importaciones en la Comunidad desde algunas partes de Rumanía afectadas por esta enfermedad de aves de corral vivas, estrucioniformes vivas, aves de caza de cría y silvestres vivas, aves vivas diferentes de las aves de corral, incluidas las aves de compañía, y huevos para incubar de estas especies, así como algunos otros productos avícolas.
Rumanía ha notificado a la Comisión varios casos confirmados y varias sospechas de gripe aviar altamente patógena en poblaciones de aves de corral del distrito de Brasov, que no figura entre los distritos de Rumanía mencionados actualmente en la Decisión 2005/710/CE. Rumanía ha informado de la aplicación de medidas de erradicación y control en el distrito afectado. Se están aplicando medidas de bioseguridad adicionales en los cuarenta y dos distritos rumanos.
A la luz de la situación actual de esta enfermedad en Rumanía, es necesario ampliar las partes de este país a partir de las cuales se suspenden las importaciones en la Comunidad.
Por consiguiente, debe modificarse la Decisión 2005/710/CE en consecuencia.
El anexo de la Decisión 2005/710/CE se sustituye por el texto del anexo de la presente Decisión.
(2) DO L 24 de 30.1.1998, p. 9. Directiva modificada en último lugar por el Reglamento (CE) no 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 165 de 30.4.2004, p. 1). Corrección de errores en el DO L 191 de 28.5.2004, p. 1.
(3) DO L 269 de 14.10.2005, p. 42. Decisión modificada en último lugar por la Decisión 2006/321/CE (DO L 118 de 3.5.2006, p. 18).
Partes del territorio de Rumanía mencionadas en el artículo 1, letras a) y b)
Descripción de la parte del territorio
Todo el territorio de Rumanía
En Rumanía, los distritos de:

References: artículo 1
 artículo 25
 artículo 7
 artículo 4
 artículo 6
 artículo 4
 artículo 8
 artículo 4
 artículo 69
 artículo 12
 artículo 1