Source: https://secure.traveltainment.de/booking/agb.php?KID=689000&ordner_name=holidaycheck&statistik_tag=holidaycheck&vacode=SLR_Winter
Timestamp: 2017-08-21 06:41:42+00:00

Document:
- Algemene Verkoopvoorwaarden NL
Allgemeine Reise- und Geschäftsbedingungen der Schauinsland-Reisen GmbH
Lieber Feriengast, die folgenden Reise- und Geschäftsbedingungen werden Bestandteil des zwischen Ihnen (nachfolgend "Kunde") und uns (nachfolgend: "Veranstalter") geschlossenen Reisevertrages. Diese Bedingungen gelten für Pauschalreisen sowie Nur-Hotel-, Ferienhaus-, Ferienwohnung- und Mietwagenbuchungen. Bei Buchung von "Nur-Flug" (Linien- und Charterflug) gelten die nachfolgenden Reise- und Geschäftsbedingungen entsprechend, die Regelungen in den Ziffern 2 a), 7 d), 12, 14 a) bis 14 e), 15 a) bis 15 d) gelten nicht. Der Veranstalter führt die Margenbesteuerung nach § 25 UStG durch (Reiseleistung im Privatkundenbereich); somit beinhalten alle Reiseleistungen keinerlei ausweisbare Umsatzsteuer.
a) Für alle Buchungswege gilt:
aa) Grundlage des Angebotes sind die Reiseausschreibung des Veranstalters sowie die ergänzenden Informationen des Veranstalters für die jeweilige Reise, soweit diese dem Kunden bei Buchung vorliegen.
ab) Die Anmeldung erfolgt durch den Anmelder auch für alle anderen in der Anmeldung mit aufgeführten Teilnehmer, für deren Vertragsverpflichtung der Anmelder wie für seine eigenen Verpflichtungen einzustehen hat, sofern er durch ausdrückliche und gesonderte Erklärung eine entsprechende gesonderte Verpflichtung übernommen hat .
ac) Weicht die Reisebestätigung von der Anmeldung des Kunden ab, so liegt in der Reisebestätigung ein neuer Vertragsantrag, an den der Veranstalter 10 Tage gebunden ist. Der Reisevertrag kommt dann zustande, wenn der Kunde innerhalb dieser Bindungsfrist dem Veranstalter gegenüber die Annahme erklärt.
b) Für Buchungen, die schriftlich, mündlich, fernmündlich, per mail oder per Fax erfolgen, gilt zudem: ba) Mit der Anmeldung der Reise bietet der Kunde dem Veranstalter den Abschluss eines Reisevertrages verbindlich an.
bb) Der Reisevertrag kommt mit dem Zugang der Reisebestätigung (Annahmeerklärung) durch den Veranstalter zustande. Sie bedarf keiner bestimmten Form. Bei oder unverzüglich nach Vertragsabschluss wird der Veranstalter dem Kunden die Reisebestätigung schriftlich, in Textform oder per Email aushändigen.
c) Für Buchungen im elektronischen Geschäftsverkehr (z.B. Internet) gilt für den Vertragsabschluss: ca) Mit der Betätigung des Buttons "zahlungspflichtig buchen" oder "jetzt kaufen" bietet der Kunde dem Veranstalter den Abschluss des Reisevertrages verbindlich an.
cb) Dem Kunden wird der Eingang seiner Buchung (Reiseanmeldung) unverzüglich auf elektronischem Weg bestätigt (Eingangsbestätigung).
cc) Die Übermittlung der Buchung (Reiseanmeldung) durch Betätigung des Buttons "zahlungspflichtig buchen" oder "jetzt kaufen" begründet keinen Anspruch des Kunden auf Zustandekommen des Reisevertrages entsprechend seiner Buchung (Reiseanmeldung). Der Vertrag kommt durch den Zugang der Reisebestätigung des Veranstalters beim Kunden zu Stande, die keiner besonderen Form bedarf und telefonisch, per Email, Fax oder schriftlich erfolgen kann.
cd) Erfolgt die Reisebestätigung sofort nach Betätigung des Buttons "zahlungspflichtig buchen" oder "jetzt kaufen" durch entsprechende unmittelbare Darstellung der Reisebestätigung am Bildschirm, so kommt der Reisevertrag mit Darstellung dieser Reisebestätigung zu Stande, ohne dass es einer Zwischenmitteilung über den Eingang seiner Buchung bedarf. In diesem Fall wird dem Kunden die Möglichkeit zur Speicherung und zum Ausdruck angeboten. Die Verbindlichkeit des Reisevertrages ist jedoch nicht davon abhängig, dass der Kunde diese Möglichkeiten zur Speicherung oder zum Ausdruck tatsächlich nutzt.
d) Sind Preisermäßigungen an das Lebensalter gebunden - z. B. Kinderermäßigung/Kostenfreiheit von Kleinkindern - ist das Alter des Kindes bei Reiserückkehr maßgebend. Dieses Alter ist vom Reiseanmelder bei der Buchung anzugeben.
a) Der Veranstalter kann Zahlungen oder Anzahlungen auf den Reisepreis - insbesondere nach Ziff. 2 a)-d) - nur dann verlangen, wenn dem Kunden zuvor ein Sicherungsschein gemäß § 651 k BGB ausgehändigt worden ist. Der Veranstalter hat zur Sicherung der Kundengelder eine Insolvenzversicherung bei der Reisegarant GmbH/Generali Versicherung AG abgeschlossen.
b) Nach Vertragsschluss ist sofort eine Anzahlung von 20% des Reisepreises zzgl. der Kosten für abgeschlossene Versicherungen fällig. Die Restzahlung wird vier Wochen vor Reiseantritt fällig.
c) Bei Buchung und Zahlung bis acht Tage vor Reiseantritt kann die Zahlung in bar, per Überweisung, per SEPA-Lastschrift oder per Kreditkarte erfolgen. Für Zahlungen im SEPA-Lastschriftverfahren gelten die Besonderheiten nach Ziffer 3. Bei Zahlung per SEPA-Lastschrift oder per Kreditkarte erfolgt die Belastung des Kontos automatisch zu den jeweiligen Fälligkeitsterminen. Soweit der Zahlungseinzug vom genannten Lastschrift- oder Kreditkartenkonto zum Zeitpunkt der Fälligkeit nicht möglich ist, ist der Veranstalter berechtigt, dadurch ihm entstehende tatsächliche Mehrkosten (z.B. Bank- oder charge-back-Gebühren) dem Kunden im Wege des Schadensersatzes zu berechnen.
d) Bei Buchung und Zahlung von weniger als acht Tagen vor Abreise kann die Zahlung nur am Flughafenschalter in bar oder, falls auf der Rechnung ausgewiesen, per EC-Cash (mit Geheimzahl) oder per Kreditkarte erfolgen. Bei Zahlung per EC-Cash oder Kreditkarte ist das Tageslimit der Bank zu beachten. Die Reiseunterlagen werden nach vollständigem Zahlungseingang bei Nur-Flug- und Flugpauschalreisen am Flughafenschalter ausgegeben. Bei Buchung von Nur-Hotel, Ferienhaus-, Ferienwohnung- oder Apartmentreisen ohne Abreiseflughafen, bemüht sich der Veranstalter in diesem Fall für die Ausgabe der Reiseunterlagen zudem um jeweils individuelle Alternativen.
e) Die Reiseunterlagen werden nach vollständigem Zahlungseingang per Post an die bei Buchung angegebene Anschrift versandt. Kann keine Zustellung per Post erfolgen, werden die Reiseunterlagen nach Absprache am Flughafenschalter ausgegeben oder elektronisch versendet. Wird entgegen der Bestimmung in d) innerhalb von sieben Tagen vor Abreise eine Überweisung veranlasst, hat diese Zahlung keine schuldbefreiende Wirkung. Die Reiseunterlagen liegen auch in diesem Fall gegen Barzahlung am Flughafenschalter bereit. Eventuelle Überzahlungen werden nach Zahlungseingang zurück erstattet. Bei Buchung von Nur-Hotel, Ferienhaus-, Ferienwohnung- oder Apartmentreisen ohne Abreiseflughafen, bemüht sich der Veranstalter auch in diesen Fällen für die Ausgabe der Reiseunterlagen zudem um jeweils individuelle Alternativen.
f) Erhält der Kunde direkt von dem Veranstalter eine Rechnung und Bestätigung, sind Zahlungen mit schuldbefreiender Wirkung ausschließlich an den Veranstalter und nicht an das vermittelnde Reisebüro zu leisten.
Zahlungen des Kunden im Lastschriftverfahren im einheitlichen EURO-Zahlungsverkehrsraum und den daran teilnehmenden Ländern sind nur noch im Wege des sogenannten "SEPA-Lastschriftverfahrens" und nur unter folgenden Bedingungen möglich:
a) Der Kunde muss bei Buchung zugunsten des Veranstalters ein SEPA-Lastschriftmandat erteilen.
b) Der Veranstalter informiert den Kunden in der Regel mit Rechnungsversand über den bevorstehenden Lastschrifteinzug ("Pre-Notifikation"), spätestens jedoch bis einen Tag vor Fälligkeit der Lastschrift. Diese Information kann auch zugleich für mehrere Lastschrifteinzüge (z.B. Anzahlung und Restpreiszahlung) im Voraus erfolgen.
c) Der vom Veranstalter eingezogene Betrag kann dann vom mit der Vorabinformation mitgeteilten Betrag abweichen, wenn im Zeitraum zwischen der Ausstellung der Vorabinformation und dem Fälligkeitsdatum vom Kunden Leistungen insgesamt oder teilweise storniert oder Leistungen hinzugebucht werden.
Der Veranstalter behält sich vor, den vereinbarten Reisepreis im Falle der Erhöhung der Beförderungskosten, der Abgaben für bestimmte Leistungen wie Hafen- oder Flughafengebühren oder bei Änderungen des für die gebuchte Reise maßgeblichen Wechselkurses wie folgt zu ändern:
- Sofern sich die bei Vertragsabschluss bestehenden Beförderungskosten, insbesondere die Treibstoffkosten erhöhen, so ist der Veranstalter berechtigt den Reisepreis unter Anwendung nachfolgender Berechnungen zu erhöhen:
- Soweit sich die Erhöhung der Beförderungskosten auf den Sitzplatz bezieht, kann der Veranstalter von dem Kunden den Erhöhungsbetrag verlangen. Werden von dem Beförderungsunternehmen erhöhte Preise pro Beförderungsmittel gefordert, werden die zusätzlichen Beförderungskosten durch die Zahl der Sitzplätze des vereinbarten Beförderungsmittels geteilt. Die sich daraus pro Einzelplatz ergebende Erhöhung kann von dem Kunden verlangt werden.
- Bei Erhöhung der bei Vertragsabschluss bestehenden Abgaben wie Hafen- oder Flughafengebühren, oder wegen einer Änderung des maßgeblichen Wechselkurses kann der Veranstalter den Reisepreis um den entsprechenden Betrag pro Kunde heraufsetzen.
- Grundsätzlich ist eine Erhöhung nach Vertragsabschluss nur zulässig, sofern zwischen Vertragsschluss und dem vereinbarten Reisetermin mehr als vier Monate liegen und die zur Erhöhung führenden Umstände vor Vertragsschluss noch nicht eingetreten und bei Vertragsschluss für den Veranstalter nicht vorhersehbar waren.
- Bei einer Anpassung des Reisepreises nach Vertragsschluss hat der Veranstalter den Kunden unverzüglich zu informieren. Preiserhöhungen können nur bis zum 21. Tag vor dem vereinbarten Abreisetermin verlangt werden. Im Falle von Preiserhöhungen nach Vertragsabschluss um mehr als
5 % des Gesamtpreises kann der Kunde kostenlos zurücktreten oder statt dessen die Teilnahme an einer mindestens gleichwertigen anderen Reise verlangen, wenn der Veranstalter in der Lage ist, eine solche Reise ohne Mehrpreis für den Kunden aus seinem Angebot anzubieten.
- Der Kunde hat unverzüglich nach der entsprechenden Erklärung des Veranstalters die Rechte nach dem vorhergehenden Absatz gegenüber diesem geltend zu machen.
Abweichungen wesentlicher Reiseleistungen von dem vereinbarten Inhalt des Reisevertrages, die nach Vertragsabschluss notwendig werden und die von dem Veranstalter nicht wider Treu und Glauben herbeigeführt wurden, sind nur gestattet, soweit die Abweichungen nicht erheblich sind, den Gesamtzuschnitt der gebuchten Reise nicht beeinträchtigen und für den Kunden nicht unzumutbar sind. Soweit die geänderten Leistungen mit Mängeln behaftet sind, bleiben eventuelle Gewährleistungsansprüche unberührt. Der Veranstalter ist verpflichtet, den Kunden unverzüglich über Leistungsänderungen oder -abweichungen in Kenntnis zu setzen. Bei erheblichen Abweichungen einzelner Reiseleistungen von dem vereinbarten Inhalt des Reisevertrages wird der Veranstalter dem Kunden nach seiner Wahl kostenlose Umbuchungen oder einen kostenlosen Rücktritt vom Vertrag anbieten.
a) Der Kunde kann jederzeit vor Reisebeginn vom Reisevertrag zurücktreten. Es wird ihm empfohlen, den Rücktritt schriftlich zu erklären. Maßgeblich ist der Eingang der Rücktrittserklärung bei dem Veranstalter oder dem vermittelnden Reisebüro. Tritt der Kunde vom Reisevertrag zurück, kann der Veranstalter unter Berücksichtigung seiner gewöhnlich ersparten Aufwendungen und der gewöhnlich möglichen anderweitigen Verwendung der Reiseleistungen eine pauschalierte Stornokostenentschädigung wie folgt verlangen:
aa) bei Pauschalreisen inklusive Charterflug, Nur-Flug (Charter), Nur-Hotel und Mietwagenbuchungen:
- bis zum 90. Tag vor Reisebeginn 20 % des Reisepreises,
- vom 89.-30. Tag vor Reisebeginn 25 % des Reisepreises,
- ab dem 3. Tag vor Reisebeginn oder bei Nichtantritt der Reise 80 % des Reisepreises.
ab) bei Pauschalreisen inklusive Linienflug:
- bis zum 22. Tag vor Reisebeginn 35 % des Reisepreises,
- vom 21.-15. Tag vor Reisebeginn 40% des Reisepreises,
- vom 14.-7. Tag vor Reisebeginn 50 % des Reisepreises,
- vom 6.-1.Tag vor Reisebeginn 75 % des Reisepreises,
- ab dem Tag des Reisebeginns oder bei Nichtantritt der Reise 90 % des Reisepreises.
ac) bei Nur-Flug-Buchungen (Linienflug):
- am Tag der Buchung kostenlos (Tagesoption), ansonsten 90% des Flugpreises.
- Fallen der Tag der Buchung und der Tag des Abfluges zusammen, beträgt die Stornokostenentschädigung 90% des Flugpreises.
ad) bei Ferienhaus-, Ferienwohnung- oder Apartmentbuchungen in Deutschland, Österreich, in den Benelux-Ländern, Frankreich, Polen:
- bis zum 45. Tag vor Reisebeginn 25% des Reisepreises
- am Tag des Reisebeginns oder bei Nichtantritt der Reise 90% des Reisepreises
b) Macht der Veranstalter eine pauschalierte Entschädigung gemäß Ziffer 6. a) geltend, ist der Kunde gleichwohl berechtigt, dem Veranstalter die Entstehung eines geringeren oder gar keinen Schadens nachzuweisen.
c) Der Veranstalter behält sich vor, anstelle der vorstehenden Pauschalen eine höhere, individuell berechnete Entschädigung zu fordern, soweit er nachweist, dass ihm wesentlich höhere Aufwendungen als die jeweils anwendbare Pauschale entstanden sind. In diesem Fall ist der Veranstalter verpflichtet, die geforderte Entschädigung unter Berücksichtigung der ersparten Aufwendungen und einer etwaigen, anderweitigen Verwendung der Reiseleistungen konkret zu beziffern und zu belegen.
a) Verlangt der Kunde nach Abschluss des Reisevertrages eine Umbuchung, so ist diese mit Ausnahme der Regelungen in 7.b) einmalig bis 22 Tage vor dem Abreisetermin möglich, wenn die gewünschte geänderte Leistung nach dem Programm des Veranstalters zur Verfügung steht. Umbuchungen sind Änderungen des Reisetages, des Fluges, des Reiseziels, der Unterkunft oder der Verpflegungsleistung.
b) In folgenden Fällen ist eine Umbuchung nicht möglich:
ba) Umbuchung der Flugleistung bei Reisen inklusive Linienflug und bei dynamisch produzierten Reisen (SLRD - Schauinsland-Reisen Dynamisch)
bb) Umbuchung von gesondert gekennzeichneten Angeboten. Die konkreten Bedingungen werden vor Abgabe der Buchungserklärung angezeigt.
bc) Umbuchungen von Reisen mit Luftbeförderungsanteil in solche ohne Luftbeförderungsanteil
bd) Bei einer Verschiebung der Reise um mehr als 4 Wochen von dem ursprünglichen Abreisetermin gerechnet
c) Für Umbuchungen im Sinne von 7.a) wird neben dem geänderten Reisepreis sowie etwaigen durch die Änderung für den Veranstalter nachweisbaren Zusatzkosten eine einmalige Bearbeitungsgebühr von 30,00 € pro Person fällig.
d) Der Kunde kann nach Maßgabe von § 651 b BGB bis zum Reiseantritt verlangen, dass statt seiner ein Dritter in die Rechte und Pflichten aus dem Reisevertrag eintritt. Ziffer 7. c) gilt entsprechend. Für den Reisepreis und die durch den Wechsel in der Person des Reiseteilnehmers entstehenden Mehrkosten haften ursprünglicher und neuer Reiseteilnehmer gemäß § 651 b BGB als Gesamtschuldner.
a) Der Veranstalter kann den Reisevertrag aus wichtigem Grund fristlos kündigen. Ein wichtiger Grund liegt insbesondere vor, wenn der Kunde trotz Abmahnung erheblich weiter stört, so dass eine weitere Teilnahme für den Veranstalter oder die Reiseteilnehmer nicht mehr zumutbar ist. Dies gilt auch dann, wenn der Kunde sich nicht an sachlich begründete Hinweise hält. Eine Abmahnung im Sinne von Ziffer 8. a) Satz 2 ist für den Veranstalter entbehrlich, wenn der Kunde in besonders grober Weise die Reise stört. Das ist insbesondere bei Begehung von Straftaten durch den Kunden gegen Leib und Leben, die sexuelle Selbstbestimmung sowie das Vermögen der Mitarbeiter des Veranstalters, von Leistungsträgern oder ihren Mitarbeitern sowie von anderen Reisegästen der Fall. Dem Veranstalter steht in diesem Fall der Reisepreis weiter zu, soweit sich nicht ersparte Aufwendungen und Vorteile aus einer anderweitigen Verwertung der Reiseleistung(en) ergeben. Schadenersatzansprüche im Übrigen bleiben unberührt.
b) Leistet der Kunde den Reisepreis ganz oder teilweise trotz angemessener Nachfristsetzung nicht, kann der Veranstalter von dem Reisevertrag zurücktreten und daneben eine Entschädigung in entsprechender Anwendung der Ziff. 6. dieser Bedingungen verlangen.
a) Es gelten im Allgemeinen die mit den Reisepapieren ausgegebenen Flugpläne. Änderungen der Flugzeiten oder der Streckenführung, auch kurzfristig, sind zulässig, soweit sie für den Kunden zumutbar im Sinne von Ziffer 5. Satz 1 sind. Gleiches gilt für den Austausch des vorgesehenen Fluggerätes und den Einsatz eines weiteren Luftfrachtführers. Der Veranstalter wird den Kunden unmittelbar nach Kenntnis von solchen Umständen gemäß Ziff. 10 informieren. Am Zielort geschieht dies durch Aushang an den Informationstafeln oder Abdruck in den Informationsmappen, die sich in der jeweiligen Ferienanlage befinden oder durch die Reiseleiter direkt. Unabhängig davon obliegt es dem Kunden, sich wegen der Rückflug- bzw. Transferzeiten 24 Stunden vor dem vorgesehenen Abflugtermin über die örtliche Vertretung telefonisch oder mit Hilfe der Infotafeln oder -mappen zu informieren.
b) Direktflüge sind nicht immer "Non-Stop-Flüge" und können insbesondere Zwischenlandungen mit einschließen.
c) Nimmt der Kunde im Zielgebiet die Reiseleitung nicht in Anspruch, weil er z. B. lediglich Flugpassagen ohne weitere Leistungen bei dem Veranstalter gebucht hat, ist er verpflichtet, sich spätestens 24 Stunden vor dem Rückflug durch die Fluggesellschaft den genauen Zeitpunkt des Rückfluges bestätigen zu lassen. Dazu wendet er sich an die auf der Rückseite des Tickets oder in dem Booklet mit den Tickets und Reisegutscheinen angegebene Rufnummer. Für Nachteile, die durch die Nichtbeachtung dieser Maßnahme entstehen, kann der Veranstalter nicht aufkommen.
d) Ansprüche in Fällen der Nichtbeförderung, Annullierung und Verspätung nach der EU-VO Nr. 261/2004 sind nicht an den Veranstalter, sondern ausschließlich an den jeweiligen ausführenden Luftfrachtführer (die Fluggesellschaft) zu richten.
e) Meldeschlusszeit am Abfertigungsschalter ist jeweils 90 Minuten vor der angegebenen Abflugzeit. Ausnahmen sind den Flugplänen zu entnehmen. Bei Nichterscheinen zu dem oben angegebenen Zeitpunkt, ist der ausführende Luftfrachtführer berechtigt, über den Sitzplatz anderweitig zu verfügen.
f) Die Beförderung von Schwangeren kann aufgrund der jeweils aktuellen Sicherheitsbestimmungen des ausführenden Luftfahrtunternehmens von diesem verweigert werden. Bei bestehender Schwangerschaft zum Zeitpunkt der Luftbeförderung ist daher der Veranstalter unverzüglich zu informieren, damit in dem Einzelfall eventuell bestehende Beförderungsbeschränkungen mit dem ausführenden Luftfahrtunternehmen geklärt werden können.
Die EU-Verordnung zur Unterrichtung von Fluggästen über die Identität des ausführenden Luftfahrtunternehmens verpflichtet den Veranstalter, den Kunden über die Identität der ausführenden Fluggesellschaft sämtlicher im Rahmen der gebuchten Reise zu erbringenden Flugbeförderungsleistungen bei der Buchung zu informieren. Steht bei der Buchung die ausführende Fluggesellschaft noch nicht fest, so ist der Veranstalter verpflichtet, dem Kunden die Fluggesellschaft zu nennen, die wahrscheinlich den Flug durchführen wird. Sobald der Veranstalter weiß, welche Fluggesellschaft den Flug durchführen wird, muss er den Kunden informieren. Wechselt die dem Kunden als ausführende Fluggesellschaft genannte Fluggesellschaft, muss der Veranstalter den Kunden über den Wechsel informieren. Er muss unverzüglich alle angemessenen Schritte einleiten, um sicherzustellen, dass der Kunde so rasch wie möglich über den Wechsel unterrichtet wird. Auf Ziff. 9 wird verwiesen. Die Liste der Fluggesellschaften mit EU-Betriebsverbot ("Black List") ist auf folgender Internetseite http://ec.europa.eu/transport/air-ban abrufbar.
11. Gepäckbeförderung/Gepäckschäden und -verluste
a) Im Rahmen der Flugbeförderung wird pro Kunde ein Gepäckstück mit einem Gewicht von mindestens 15 kg befördert. Dies gilt grundsätzlich nicht für Kleinkinder bis zur Vollendung des zweiten Lebensjahres ohne eigenen Sitzplatzanspruch. Etwaige höhere Freigepäckgrenzen und Kosten für Übergepäck richten sich nach den Beförderungsbedingungen des jeweiligen Luftfahrtunternehmens. Medikamente für den eigenen Gebrauch sowie Wertgegenstände sind (im Rahmen der jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen) nicht im aufzugebenden Gepäck sondern im Handgepäck zu befördern. Es ist dabei untersagt, gefährliche Gegenstände (z. B. Scheren, Nagelfeilen) mit ins Handgepäck zu nehmen.
b) Gepäckbeschädigungen, -verluste sowie -verspätungen muss der Kunde unverzüglich nach Entdeckung dem zuständigen Luftfrachtführer anzeigen, bei Gepäckbeschädigungen und -verlusten spätestens binnen 7 Tagen nach Entdeckung des Schadens, bei Verspätung innerhalb 21 Tagen nach Aushändigung. Die Anzeige ist die Voraussetzung für eine Haftung des Luftfrachtführers. Nimmt der Kunde aufgegebenes Reisegepäck vorbehaltlos entgegen, so begründet dies die widerlegbare Vermutung, dass es unbeschädigt abgeliefert wurde. Es wird daher empfohlen, die Meldung eines Gepäckschadens oder -verlustes noch am Zielflughafen beim Abfertigungsagenten der ausführenden Fluggesellschaft gegen Aushändigung des international üblichen PIR-Formulares (property irregularity report) vorzunehmen, da andernfalls die Fluggesellschaften in der Regel Schadenersatzzahlungen zurückweisen. Bei Gepäckbeschädigungen und -verlusten sind der Schadenanzeige der Passagiercoupon sowie der Gepäckabschnitt beizufügen.
12. Gewährleistung, Abhilfe und Obliegenheiten des Kunden beim Auftreten von Leistungsstörungen
a) Der Veranstalter steht für die Richtigkeit der Beschreibung aller in den Katalogen/Prospekten und unter der Adresse www.Schauinsland-Reisen.de angegebenen Reisedienstleistungen ein, sofern der Veranstalter nicht vor Vertragsabschluss oder nach Maßgabe von Ziff. 5 eine Änderung von Katalog-/Prospektangaben erklärt hat. Der Veranstalter haftet nicht für Angaben in Orts- und Hotelprospekten, soweit er darauf nicht ausdrücklich Bezug nimmt.
b) Sind die Reiseleistungen nicht vertragsgemäß, so kann der Kunde Abhilfe verlangen, sofern diese nicht einen unverhältnismäßigen Aufwand erfordert. Die Abhilfe besteht in der Beseitigung des Reisemangels bzw. der Bereitstellung einer gleichwertigen Ersatzleistung.
c) Unterlässt es der Kunde bei Auftreten eines Mangels schuldhaft, diesen gegenüber dem Veranstalter, der Reiseleitung oder der benannten örtlichen Repräsentanz anzuzeigen- die örtliche zuständige Repräsentanz (Agentur vor Ort) ist jeweils den Reiseunterlagen zu entnehmen -, so kann er auf diesen Mangel später keine reisevertraglichen Gewährleistungsansprüche mehr stützen. Die Anzeige darf nur gegenüber der Reiseleitung, örtlichen Repräsentanz oder - sofern diese nicht erreichbar sein sollten- dem Veranstalter direkt erfolgen. Die Anzeigepflicht entfällt, wenn erhebliche Schwierigkeiten die Mängelanzeige gegenüber dem Veranstalter unzumutbar machen.
d) Wird die Reise durch einen Mangel erheblich beeinträchtigt, steht dem Kunden ein mangelbedingtes Kündigungsrecht gemäß § 651 e BGB nur dann zu, wenn er dem Veranstalter (bzw. der örtlichen Reiseleitung) fruchtlos eine angemessene Frist zur Abhilfe gesetzt hat, wenn Abhilfe unmöglich ist oder von dem Veranstalter verweigert wird oder wenn die sofortige Kündigung des Vertrages durch ein besonderes Interesse des Kunden gerechtfertigt wird. Dies gilt entsprechend, wenn dem Kunden die Reise infolge eines Mangels aus wichtigem, dem Veranstalter erkennbaren Grund, nicht zuzumuten ist.
e) Im Falle berechtigter Kündigung kann der Veranstalter für erbrachte oder zur Beendigung der Reise noch zu erbringende Reiseleistungen eine Entschädigung verlangen. Für deren Berechnung sind der Wert der erbrachten Reiseleistungen sowie der Gesamtpreis und der Wert der vertraglich vereinbarten Reiseleistungen maßgeblich (vgl. § 638 Abs. 3 BGB). Dies gilt nicht, sofern die erbrachten oder zu erbringenden Reiseleistungen für den Kunden kein Interesse haben. Der Veranstalter hat die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, die infolge der Vertragsaufhebung notwendig sind. Ist die Rückbeförderung im Reisevertrag mit umfasst, so hat der Veranstalter auch für diese zu sorgen und die Mehrkosten zu tragen.
a) Die vertragliche Haftung des Veranstalters für Schäden, die nicht auf einer Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit beruhen, ist auf den dreifachen Reisepreis beschränkt,
a.a) soweit ein Schaden des Kunden weder vorsätzlich noch grob fahrlässig herbeigeführt wird oder a.b) wenn der Veranstalter für einen dem Kunden entstehenden Schaden allein wegen des Verschuldens eines Leistungsträgers verantwortlich ist.
Die Haftungshöchstsummen gelten jeweils je Reiseteilnehmer und Reise. Möglicherweise darüber hinausgehende Ansprüche im Zusammenhang mit Reisegepäck nach dem Montrealer Übereinkommen bleiben von dieser Beschränkung unberührt.
b) Die deliktische Haftung des Veranstalters für Sachschäden, die nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruhen, ist auf den dreifachen Reisepreis beschränkt. Die Haftungshöchstsumme gilt jeweils je Reiseteilnehmer und Reise. Darüber hinausgehende Ansprüche im Zusammenhang mit Reisegepäck nach dem Montrealer Übereinkommen bleiben von der Beschränkung unberührt.
c) Der Veranstalter haftet nicht für Leistungsstörungen im Zusammenhang mit Leistungen, die nicht durch ihn ausgeschrieben sind und die der Kunde im Zielgebiet bei Leistungsträgern oder Dritten bucht, und für die er an den Leistungsträger oder Dritte ein mit diesen vereinbartes Entgelt entrichtet (z. B. Ausflüge, Mietwagen, Ausstellungen usw.). Dies gilt nicht, wenn und soweit für einen Schaden des Kunden die Verletzung von Hinweis-, Aufklärungs- oder Organisationspflichten des Veranstalters ursächlich geworden ist.
d) Ansprüche aus unerlaubter Handlung bleiben, soweit nicht ein Fall von Ziff. 13. a) vorliegt, unberührt.
e) Kommt der Kunde im Falle von Gepäckbeschädigungen, -verlusten sowie -verspätungen seinen Obliegenheiten gem. Ziffer 11. dieser Bedingungen nicht nach, verliert er darauf beruhende Ansprüche gegen den Veranstalter gleich aus welchem Rechtsgrund, es sei denn, es wird ein Schaden wegen Verletzung von Leben, Körper, Gesundheit oder wegen vorsätzlichen und grob fahrlässigen Verhaltens des Veranstalters oder eines Erfüllungsgehilfen geltend gemacht.
14. Geltendmachung von Ansprüchen: Adressat, Ausschlussfristen, Verjährung
a) Ansprüche wegen nicht vertragsgemäßer Erbringung der Reise (Ansprüche nach den §§ 651 c bis f BGB) hat der Kunde innerhalb eines Monats nach der vertraglich vorgesehenen Beendigung der Reise gegenüber dem Veranstalter Schauinsland-Reisen GmbH, Stresemannstraße 80, 47051 Duisburg, geltend zu machen. Nach Ablauf der Frist können Ansprüche nur geltend gemacht werden, wenn der Kunde die Frist ohne eigenes Verschulden nicht einhalten konnte. Die Frist zur Anmeldung von Ansprüchen wegen Gepäckbeschädigungen, -verlusten und -verzögerungen im Zusammenhang mit Flügen gegenüber dem Luftfrachtführer richtet sich nach Ziffer 11.
b) Mitarbeiter der Leistungsträger oder der örtlichen Reiseleitung sowie Flug- und Schalterpersonal und die Reisevermittler sind zur Entgegennahme von Anspruchsanmeldungen nicht bevollmächtigt. Auch sind die nicht berechtigt, Ansprüche im Namen des Veranstalters anzuerkennen.
c) Ansprüche des Kunden nach §§ 651 c bis f BGB wegen der schuldhaften Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit verjähren in zwei Jahren. Entsprechendes gilt für Ansprüche auf Ersatz für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Veranstalters, seiner gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
d) Alle sonstigen Ansprüche nach den §§ 651 c bis f BGB verjähren in einem Jahr.
e) Die Verjährung der Ansprüche nach den Ziffern 6. c) und d) beginnt mit dem Tag, an dem die Reise nach dem geschlossenen Reisevertrag enden sollte.
f) Macht der Kunde innerhalb eines Monats nach dem vertraglich vorgesehenen Reiseende Ansprüche geltend, so ist die Verjährung so lange gehemmt, bis der Veranstalter die Ansprüche schriftlich zurückweist. Diese Zurückweisung stellt zugleich die Verweigerung der Fortsetzung von Verhandlungen über den Anspruch im Sinne von § 203 BGB dar.
a) Der Veranstalter weist auf Pass-, Visumerfordernisse einschließlich der Fristen zur Erlangung dieser Dokumente und gesundheitspolizeiliche Formalitäten in dem von ihm herausgegebenen und dem Kunden zur Verfügung gestellten Prospekt/Katalog/Internetauftritt oder durch Unterrichtung vor der Buchung einschließlich zwischenzeitlicher Änderungen insbesondere vor Vertragsabschluss und vor Reisebeginn hin, die für das jeweilige Reiseland für deutsche Staatsbürger ohne Besonderheiten wie Doppelstaatsbürgerschaft etc. gelten. Besondere in der Person des Kunden gegebene Umstände (ausländische Staatsbürgerschaft, Doppelstaatsbürgerschaft, Passeintragungen etc.) sind von dem Veranstalter nur zu beachten, wenn diese dem Veranstalter erkennbar sind, durch den Kunden ausdrücklich mitgeteilt sind oder von dem Veranstalter infolge besonderer Umstände hätten erkannt werden können. Für Angehörige anderer Staaten gibt das zuständige Konsulat Auskunft.
c) Der Kunde ist also verantwortlich für das Beschaffen und Mitführen der behördlich notwendigen Reisedokumente, eventuell erforderliche Impfung sowie das Einhalten von Zoll- und Devisenvorschriften. Nachteile, die aus der Nichtbefolgung dieser Vorschriften erwachsen, z.B. die Zahlung von Rücktrittskosten gehen zu Lasten des Kunden. Dies gilt nicht, wenn der Veranstalter trotz einer entsprechenden Pflicht nicht, unzureichend oder falsch informiert hat.
e) Bei Buchung von Nur-Flug ist der Kunde verpflichtet, die für seine Einreise am Zielort gültigen Einreise- und Aufenthaltsbestimmungen zu beachten. Durch die Nichtbeachtung entstehende Kosten hat der Kunde zu tragen.
Die Daten des Kunden werden mittels EDV unter Beachtung des Datenschutzgesetzes aufgenommen, gespeichert und verarbeitet. Eine Weitergabe von Kundendaten erfolgt nur, soweit dies für die Durchführung der Reise oder aufgrund zwingender gesetzlicher Vorschriften oder behördlicher Maßnahmen erforderlich ist.
a) Auf das Vertragsverhältnis zwischen dem Kunden und dem Veranstalter findet ausschließlich deutsches Recht Anwendung. Dies gilt auch für das gesamte Rechtsverhältnis.
b) Soweit bei Klage des Kunden gegen den Veranstalter im Ausland für die Haftung des Veranstalters dem Grunde nach nicht deutsches Recht angewendet wird, findet bezüglich der Rechtsfolgen, insbesondere hinsichtlich Art, Umfang und Höhe von Ansprüchen des Kunden ausschließlich deutsches Recht Anwendung.
c) Der Kunde kann den Veranstalter nur an dessen Sitz verklagen.
d) Für Klagen des Veranstalters gegen den Kunden ist der Wohnsitz des Kunden maßgebend. Für Klagen gegen Kunden bzw. Vertragspartner des Reisevertrages, die Kaufleute, juristische Personen des öffentlichen oder privaten Rechts oder Personen sind, die ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthaltssitz im Ausland haben, oder deren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthaltssitz zum Zeitpunkt der Klage nicht bekannt ist, wird als Gerichtsstand der Sitz des Veranstalters vereinbart.
e) Die vorstehenden Bestimmungen über die Rechtswahl gelten nicht,
- wenn und soweit sich aus vertraglich nicht abdingbaren Bestimmungen internationaler Abkommen, die auf den Reisevertrag zwischen dem Kunden und dem Veranstalter anzuwenden sind, etwas anderes zu Gunsten des Kunden ergibt oder
- wenn und soweit auf den Reisevertrag anwendbare, nicht abdingbare Bestimmungen im Mitgliedsstaat der EU, dem der Kunde angehört, für den Kunden günstiger sind, als die vorgenannten Bestimmungen oder die entsprechenden deutschen Vorschriften.
In het tussen u (hierna cliënt genoemd) en ons (hierna organisator genoemd) afgesloten reisovereenkomst zijn de volgende reis- en leveringsvoorwaarden van kracht. Deze voorwaarden gelden voor pakketreizen en ook voor boekingen voor uitsluitend een hotel, vakantiewoning en huurauto. Bij boekingen van alleen een vlucht (lijnvlucht of chartervlucht) gelden deze bepalingen eveneens, de bepalingen onder cijfer 2 a), 7 d), 12, 14 a) t/m 14 e), 15 a) t/m 15 d) zijn in dit geval niet van toepassing. De organisator draagt de omzetbelasting (btw) volgens § 25 UStG af. Hierdoor bevatten dus geen van de aangeboden diensten, omzetbelasting.
1. Afsluiten van een reisovereenkomst / verplichting voor reisgenoten
a) Onafhankelijk van de wijze waarop de boeking tot stand gekomen is geldt:
aa) De aanbieding is gebaseerd op de advertentie van de reis door de organisator als ook de aanvullende informatie door de organisator voor de betreffende reis, voor zover deze de cliënt voor de boeking ter beschikking staat.
ab) De aanmelding geschiedt door de aanmelder inclusief alle overige op de aanmelding opgevoerde deelnemers, waarbij de aanmelder instaat voor de contractverplichtingen zoals voor zijn eigen verplichtingen, tenzij er voor de overige deelnemers uitdrukkelijk een separate contractverklaring overeengekomen is.
ac) Indien de reisbevestiging afwijkt van de aanmelding door de cliënt, is er met de reisbevestiging sprake van een nieuw contract waaraan de organisator 10 dagen gebonden is. De reisovereenkomst is definitief wanneer de cliënt binnen deze 10 dagen de overeenkomst bij de organisator accepteert.
b) Voor boekingen welke schriftelijk, mondeling, telefonisch, via mail of fax geschieden geldt tevens: ba) Met de aanmelding van de reis verklaart de cliënt zich contractueel te binden aan de reisovereenkomst.
bb) de reisovereenkomst komt tot stand door de reisbevestiging (aannameverklaring) van de organisator. Hiervoor is geen specifieke verklaring nodig. Bij of direct na afsluiten van de overeenkomst zal de organisator de overeenkomst schriftelijk, in tekstvorm of per e-mail uitreiken.
c) Voor boekingen via elektronisch zakelijk verkeer (bv. Internet) geldt voor het afsluiten van de overeenkomst: ca) Via de toets "betaling plichtig boeken" of "nu kopen" verklaart de cliënt zich te binden aan de overeenkomst.
cb) de cliënt ontvangt direct een elektronische bevestiging van zijn boeking.
cc) De boeking via de toets "betaling plichtig boeken" of "nu kopen" houdt voor de cliënt geen recht in dat de overeenkomst tot stand zal komen overeenkomstig zijn boeking (aanmelding van de reis).
De overeenkomst komt tot stand door de reisbevestiging van de organisator. Deze bevestiging behoeft geen specifieke vorm en kan telefonisch, per e-mail of schriftelijk geschieden.
cd) Geschiedt de bevestiging van de reis direct na drukken van de toets "betaling plichtig boeken" of "nu kopen" door een overeenkomstige en onmiddellijke weergave van de bevestiging op het beeldscherm, dan is hiermee de reisbevestiging tot stand gekomen zonder dat hiervoor een tussentijdse mededeling over de ontvangst van de boeking noodzakelijk is.
In dit geval wordt de cliënt de mogelijkheid tot opslaan en printen aangeboden. De verplichtingen in de reisovereenkomst zijn echter niet afhankelijk van het feit of de cliënt van deze mogelijkheden tot opslaan of printen gebruik maakt.
d) Wanneer leeftijdskortingen op de prijs van toepassing zijn - bv. kinderkorting / gratis voor kleinkinderen- geldt de leeftijd van het kind bij terugkeer van de reis. Deze leeftijd dient bij de boeking aangegeven te worden.
2. Wijze van betaling en levering van de reisdocumenten
a) De reisorganisator kan alleen dan betalingen of aanbetalingen op de reissom - in het bijzonder volgens hoofdstuk 2 a) - d) verlangen, wanneer aan de klant een waarborg overeenkomstig paragraaf 651 k BGB overhandigd is. De organisator heeft tot garantstelling van de betalingen door de cliënt een faillissementsverzekering afgesloten bij de Reisegarant GmbH / Generali Versicherung AG.
b) Na afsluiten van het contract dient direct een aanbetaling van 20 % van de reissom inclusief de kosten voor de afgesloten verzekeringen gedaan te worden. Het restantbedrag dient 4 weken voor aanvang van de reis betaald te worden.
c) Bij boekingen en betalingen tot acht dagen voor aanvang van de reis kan de betaling contant, via bankoverschrijving, SEPA-automatische afschrijving of creditkaart plaats vinden. Voor betalingen via SEPA-automatische afschrijvingen gelden de bijzonderheden volgens cijfer 3. Bij betalingen via SEPA-automatische afschrijving of betalingen via creditkaart geschiedt de afschrijving van de rekening van de cliënt automatisch op de desbetreffende vervaldata. Indien de automatische afschrijving van de betaling op de vervaldag niet mogelijk is, heeft de organisator het recht om de daardoor ontstane werkelijke meerkosten (bijv. bank of charge-back kosten) aan de klant door middel van een schadevergoeding in rekening te brengen.
d) Bij boekingen en betalingen binnen 8 dagen voor vertrek kan de betaling alleen plaatsvinden aan de balie op de luchthaven in contanten of, indien dit op de factuur vermeld wordt, per EC-Cash (met pincode) of door middel van een creditkaart.
Bij betaling met een EC-Cash of creditkaart dient rekening gehouden te worden met het door de bank maximaal toelaatbare bedrag per dag. Bij alleen vluchtboekingen of vlucht-inclusief boekingen worden de reisdocumenten, na volledige betaling, afgegeven aan de balie op de luchthaven. Bij boekingen van alleen hotel, vakantiehuis, vakantiewoning of appartement reizen zonder vertrek vanaf een luchthaven, verzorgt de organisator in dit geval de bezorging van de reisdocumenten volgens de per cliënt specifieke alternatieven.
e) De reisdocumenten worden na ontvangst van de volledige reissom per post aan het bij de boeking opgegeven adres verstuurd. Wanneer verzending per post niet mogelijk is worden de documenten, na afspraak, verstrekt op een luchthavenbalie of elektronisch verstuurd. Indien, ondanks de bepaling in d) binnen zeven dagen voor vertrek een opdracht tot overschrijving verzorgd, houdt deze betaling geen aflossing van schuld in. Ook in dit geval liggen de reisdocumenten gereed op de luchthavenbalie, tegen betaling in contanten. Eventueel teveel betaalde gelden worden na ontvangst teruggestort.
Bij boekingen van alleen hotel, vakantiehuis, vakantiewoning of appartement reizen zonder vertrek vanaf een luchthaven, verzorgt de organisator ook in dit geval de bezorging van de reisdocumenten volgens de per cliënt specifieke alternatieven.
f) Wanneer de cliënt een factuur en bevestiging direct van de reisorganisator ontvangt, dienen betalingen met een schuld aflossende werking direct aan de reisorganisator gedaan te worden en niet aan het bemiddelend reisbureau.
3. Betalingen via SEPA-automatische afschrijvingen
Betalingen door de cliënt via automatische afschrijvingen in het uniforme EURO-betalingsverkeergebied en de daaraan deelnemende landen zijn alleen nog mogelijk via "SEPA-Automatische afschrijvingen" en onder de volgende voorwaarden:
a) De cliënt dient bij de boeking een toestemming voor automatische afschrijving door de organisator aan te geven.
b) De organisator informeert de cliënt in de regel door het versturen van een factuur (voor-notificatie) over de voorgenomen afboeking, echter minstens één dag voor de betr3effende afschrijvingsdatum. Deze informatie kan ook gelijktijdig voor meerdere afschrijvingen vooraf volgen, (bv. voor aanbetaling en restbedrag betaling).
c) Het door de organisator afgeschreven bedrag kan dan afwijken van de bedragen in de voorinformatie, wanneer er in de periode tussen het verstrekken van de voorinformatie en de datum van afboekingen extra kosten toegevoegd dienden te worden.
De organisator behoudt zich het recht voor de overeengekomen prijs voor de geboekte reis, in geval van verhoging van transportkosten, de kosten voor havengelden of luchthavenbelastingen of bij verandering van de voor de geboekte reis geldende wisselkoersen, als volgt aan te passen:
- voor zoverre zich de bij afsluiten van de overeenkomst bestaande kosten voor transport, in het bijzonder brandstofkosten, zich verhogen, is het de organisator toegestaan de prijs van de reis te verhogen volgens de volgende berekening:
- Betreft het transportkosten welke betrekking hebben op een zitplaats, kan de organisator een toeslag van de cliënt verlangen.
- Indien door de transportonderneming prijsverhogingen per transportmiddel doorgevoerd, dan worden deze kosten door het aantal zitplaatsen in het betreffende transportmiddel gedeeld. De hieruit ontstane meerkosten per zitplaats kunnen van de cliënt verlangd worden.
- Bij verhoging van de bij afsluiten van de overeenkomst geldende kosten als havengelden of luchthavenkosten, of bij een verandering in de maatgevende wisselkoers kan de organisator de prijs voor de reis voor het betreffende bedrag per cliënt verhogen.
- In principe is een kostenverhoging na afsluiten van de overeenkomst alleen dan toegestaan, wanneer tussen de datum van afsluiten van de overeenkomst en de overeengekomen reisdatum meer dan vier maanden liggen en de tot verhoging leidende omstandigheden voor het afsluiten van de overeenkomst nog niet van toepassing waren en bij afsluiten van de overeenkomst door de organisator niet te verwachten waren.
- Bij aanpassing van de reissom na afsluiten van de overeenkomst dient de organisator de cliënt direct hierover te informeren. Prijsaanpassingen kunnen slechts tot 21 dagen voor de overeengekomen vertrekdatum doorgevoerd worden. In geval van prijsverhogingen van meer dan 5 % van de totaalprijs kan de cliënt kosteloos annuleren of in plaats daarvan de deelname aan een minstens gelijkwaardige andere reis verlangen, indien de organisator in staat is een dergelijke reis zonder meerkosten uit zijn programma aan te bieden.
- De cliënt dient zonder uitstel na de betreffende verklaring door de organisator, deze te informeren dat hij van bovenstaand recht gebruik wenst te maken.
5. Wijzigingen in de leveringsomvang
Wezenlijke afwijkingen in de overeengekomen omvang van de reis, welke na afsluiten van de overeenkomst noodzakelijk zijn en door de organisator te goeder trouw doorgevoerd worden zijn slechts toegestaan wanneer de afwijkingen beperkt zijn, de totaalomvang van de reis niet aanmerkelijk beïnvloeden en voor de cliënt niet onredelijk zijn. Voor zover de gewijzigde leveringsomvang gebreken vertoont blijven eventuele garantiebepalingen van kracht. De organisator is verplicht de cliënt direct over wijzigingen of afwijkingen in het reisprogramma te informeren. Bij aanzienlijke afwijkingen in de afzonderlijke overeengekomen delen van de reis zal de organisator, naar keuze van de cliënt, een kosteloze omboeking of kosteloze annulering aanbieden.
6. Annulering door de cliënt / kosten bij annulering
a) De cliënt kan op elk moment voor aanvang van de reis de overeenkomst annuleren. Het is aan te bevelen dit schriftelijk kenbaar te maken. Maatgevend is de ontvangst van de annulering door de organisator of het bemiddelende reisbureau. Bij annulering door de cliënt kan de organisator, rekening houdend met de gewoonlijke besparing op uitgaven en de doorgaans mogelijk anderszijdige toepassing van de leveringsomvang, een totaalbedrag aan annuleringskosten als volgt in rekening brengen:
aa) bij inclusief reizen met chartervlucht, alleen vluchten (charter), alleen hotel en huurautoboekingen: - tot 90 dagen voor vertrek 20 % van de reissom,
- van 89 tot 30 dagen voor vertrek 25 % van de reissom,
- van 29 tot 22 dagen voor vertrek 30 % van de reissom,
- van 21 tot 15 dagen voor vertrek 40 % van de reissom,
- van 14 tot 7 dagen voor vertrek 60 % van de reissom,
- van 6 tot 4 dagen voor vertrek 75 % van de reissom,
- vanaf de 3e dag voor vertrek of bij niet verschijnen 80 % van de reissom
ab) Bij inclusief reizen met lijnvlucht:
- tot 22 dagen voor vertrek 35 % van de reissom,
- van 14 tot 7 dagen voor vertrek 50 % van de reissom,
- van 6 dagen tot 1 dag voor vertrek 75 % van de reissom,
- op de dag van vertrek of bij niet verschijnen 90 % van de reissom.
ac) Bij alleen-vlucht boekingen (lijnvluchten):
Kosteloos op de dag van boeking (dagoptie), anders 90 % van de prijs van de vlucht. Wanneer de boekingsdag en de dag van vertrek samenvallen, bedraagt de annuleringsvergoeding 90 % van de prijs van de vlucht.
ad) Bij boeking van een vakantiehuis, vakantiewoning of appartement in Duitsland, Oostenrijk, Benelux, Frankrijk of Polen:
- tot 45 dagen voor vertrek 25 % van de reissom
- van 44 tot 35 dagen voor vertrek 50 % van de reissom
- van 34 dagen tot 1 dag voor vertrek 80 % van de reissom
- op de vertrekdatum of bij niet verschijnen 90 % van de reissom
b) Bij een inclusief-vergoeding door de organisator overeenkomstig cijfer 6. a) heeft de cliënt evenzogoed het recht het ontstaan van een geringe of geheel geen schade aan de organisator aan te tonen.
c) De organisator behoudt zich het recht voor, in plaats van de bovenstaande kosten een hogere, individueel berekend bedrag te eisen, indien hij aantoont dat hij wezenlijk hogere kosten te maken heeft dan de normaal toepasbare annuleringskosten.
In dit geval is de organisator verplicht de geëiste vergoeding, rekening houdend met bespaarde kosten en een eventuele andere toepassing van de levering concreet te berekenen en met bewijzen voor te leggen.
7. Wijzigingen op wens van de cliënt / Omboekingen / Wijzigen van deelnemers
a) Verlangt de cliënt een omboeking na afsluiten van de reisovereenkomst, dan is dit eenmalig mogelijk met uitzondering van de bepalingen in 7. B) tot 22 dagen voor de vertrekdatum, wanneer de gewenste wijzigingen volgens het programma de organisator bekend zijn.
Omboekingen zijn wijzigingen van de reisdatum, de vlucht, het reisdoel, het onderdak of verzorging.
b) In de volgende situaties is omboeken niet mogelijk:
ba) Omboeking van vluchten bij reizen inclusief lijnvlucht en bij dynamisch geproduceerde reizen (SLRD - Schauinsland-Reisen dynamisch)
bb) Omboeking van separaat gekenmerkte aanbiedingen. De geldende voorwaarden worden voor afgifte van de boekingsverklaring aangegeven.
bc) Reizen met een luchtvervoer segment die wijzigen naar een reis zonder luchtvervoer.
bd) Bij een verschuiving van de datum met meer dan 4 weken vanaf de oorspronkelijke reisdatum gerekend.
c) Voor omboekingen in het kader van bepaling 7. a) worden behoudens de gewijzigde prijs voor de reis alsook de door de wijziging eventueel voor de organisator ontstane aantoonbare extra kosten, éénmalige administratiekosten van 30,00 Euro per persoon in rekening gebracht.
d) De cliënt kan volgens bepaling van § 651 b van de BGB tot op het moment van vertrek verlangen, dat een ander persoon zijn rechten en plichten van de reisovereenkomst in zijn plaats overneemt. Bepaling 7. c) geldt overeenkomstig. De nieuwe reisdeelnemer is als totaalschuldenaar aansprakelijk voor de kosten van de reis als ook voor de door de wijziging ontstane meerkosten bij de organisator overeenkomstig § 651 b BGB.
8. Annulering en contractbeëindiging door de organisator
a) De organisator kan de reisovereenkomst op belangrijke gronden per direct ontbinden. Een belangrijke beweegreden is wanneer de cliënt, ondanks vermaningen, aanzienlijk de voortgang verstoort, zodat een verdere deelname door de organisatie of de medereizigers als onredelijk beschouwd wordt. Dit geldt eveneens wanneer de cliënt zich niet aan bepaalde aanwijzingen houdt. Een herhaalde waarschuwing in het kader van cijfer 8. a) is voor de organisator overbodig, wanneer de cliënt op bijzondere grove wijze de reis verstoort. Dit geldt in het bijzonder wanneer er sprake is van het begaan van strafbare feiten, het seksueel molesteren van medewerkers van de reisorganisatie, van gezagsdragers of hun medewerkers als ook medereizigers. De organisator behoudt het recht op de reissom voor, zolang er zich geen besparing op uitgaven of in de exploitatie anderszins voordoen. Van schadevergoeding zal geen sprake zijn.
b) Indien de cliënt de reiskosten niet of niet gedeeltelijk voldoet ondanks herhaalde aanmaningen, dan kan de organisatie van de overeenkomst afzien en bovendien een schadevergoeding eisen overeenkomstig cijfer 6 in deze voorwaarden.
a) In het algemeen geldt het met de reisdocumenten verstrekte vluchtschema. Wijzigingen van vluchttijden of de route, ook op korte termijn, zijn toelaatbaar in het kader van cijfer 5 regel 1 voor zover deze voor de cliënt redelijk zijn. Hetzelfde geldt voor een wijziging van het geplande vliegtuig en het inzetten van een andere luchtvaartmaatschappij. De organisator zal de cliënt per direct over zulke omstandigheden informeren, overeenkomstig cijfer 10.
Op de plaats van bestemming geschiedt dit door publicatie op de informatietafels of door afdruk in de informatiemappen, welke zich in de betreffende vakantieverblijven bevinden, of direct door de reisleiding Onafhankelijk daarvan is het de verantwoordelijkheid van de cliënt zelf om zich vanwege de retourvlucht resp. transporttijden 24 uur voor de geplande tijden te informeren, telefonisch bij de lokale agent of met behulp van de informatietafels of -mappen.
b) Directe vluchten zijn niet altijd non-stop vluchten en kunnen in het bijzonder tussenlandingen inhouden.
c) Indien de cliënt in het reisgebied de reisleiding niet raadpleegt, omdat hij bv. slechts vluchten en geen verdere ondersteuning bij de organisator geboekt heeft, dan is hij verplicht zich 24 uur voor de geplande vertrektijd bij de betreffende luchtvaartmaatschappij de exacte vertrektijd te laten bevestigen. Hiertoe kan gebruik gemaakt worden van het op de achterzijde van de tickets of ticketmap met reisvouchers aangegeven telefoonnummer. Voor schade ontstaan door het negeren van deze aanwijzingen kan de organisatie niet aangesproken worden.
d) Aanspraken in geval van het niet plaatsvinden van transport, annuleringen en vertragingen volgens de EU-verordening nr. 261/2004 dienen niet aan de organisator maar aan de betreffende luchtvaartmaatschappij gericht te worden.
e) De uiterste meldtijd bij de afhandelingsbalie op de luchthaven is telkens 90 minuten voor de aangegeven vertrektijd.
Uitzonderingen staan vermeld op het vluchtschema. Bij niet verschijnen op het aangegeven tijdstip heeft uitvoerende luchtvaartmaatschappij het recht de zitplaats op andere wijze te benutten.
f) Het transport van zwangere vrouwen kan op basis van betreffende actuele veiligheidsvoorschriften door de uitvoerende luchtvaartmaatschappij geweigerd worden. Bij zwangerschap op het moment van het luchttransport dient de organisatie hierover onverwijld in kennis gesteld te worden, zodat in het specifieke geval eventueel bestaande transportbeperkingen direct duidelijk worden.
10. Informatieplicht over de luchtvaartmaatschappij
De organisator is volgens EU-richtlijnen verplicht de reiziger bij de boeking te informeren over de identiteit van de luchtvaartmaatschappij welke het luchttransport verzorgt. Wanneer de uitvoerende luchtvaartmaatschappij nog niet bekend is, is de organisator verplicht de waarschijnlijke luchtvaartmaatschappij te vermelden. Zodra de luchtvaartmaatschappij welke de vlucht uitvoert bekend is, dient de organisator de cliënt hierover zo snel mogelijk te informeren, ook wanneer een verandering van luchtvaartmaatschappij zich voordoet. Er wordt verwezen naar cijfer 9. Een lijst met luchtvaartmaatschappijen welke een vliegverbod binnen de EU heen ("Black List") is te vinden op de Internetsite http://ec.europa.eu/transport/air-ban.
11. Bagagetransport / schade aan en verlies van bagage.
a) Per cliënt is één stuks bagage van maximaal 15 kg toegestaan. In principe geldt dit niet voor kinderen onder de leeftijd van 3 jaar, aan wie geen eigen zitplaats toegewezen is. Extra bagage is normaal gesproken tegen meerprijs toegestaan maar dit is per luchtvaartmaatschappij verschillend, zowel qua kosten als mogelijkheden. Medicijnen voor eigen gebruik en waardevolle objecten dienen (in het kader van de betreffende veiligheidsvoorschriften) niet in de afgegeven bagage maar in handbagage vervoerd te worden. Scherpe voorwerpen (bv. scharen, nagelvijlen) mogen niet in de handbagage meegenomen worden.
b) Schade aan of verlies en vertraging van bagage dient door de cliënt zo spoedig mogelijk na ontdekking hiervan bij de luchtvaartmaatschappij aangegeven te worden, bij schade en verlies binnen 7 dagen na het vaststellen hiervan, bij vertraging binnen 21 dagen na de bagage uitgifte. Deze aangifte is een voorwaarde voor de aansprakelijkheid van de luchtvaartmaatschappij. Wanneer de cliënt de bagage zonder voorbehoud aanneemt, wordt aangenomen dat de bagage onbeschadigd afgeleverd is. Het wordt aangeraden om de melding van schade aan of verlies van bagage nog op het vliegveld van aankomst bij de bagageafhandeling van de betreffende luchtvaartmaatschappij aan te geven, tegen de uitgifte van een PIR-formulier (property irregularity report), omdat anders de luchtvaartmaatschappijen een schadevergoeding afwijzen. Bij aangifte van beschadiging aan of verlies van bagage dient de passagierscoupon en de strook van het bagagelabel afgegeven te worden.
12. Waarborg, remedie en verplichtingen van de cliënt in geval van gebreken
a) De organisator staat in voor de juistheid van de beschrijvingen in catalogi/prospecten en op de website www.schauinsland-reisen.de vermelde services, voor zover de organisator niet voor het afsluiten van de overeenkomst of volgens cijfer 5 een wijziging in de catalogi/prospecten aangegeven heeft. De organisator is niet verantwoordelijk voor informatie in de lokale en hotelbrochures, voor zover hier niet nadrukkelijk naar verwezen wordt.
b) Indien de geleverde diensten niet met de reisovereenkomst overeenkomen kan de cliënt remedie verlangen, voor zover dit niet een buitensporige inspanning vereist. De remedie bestaat dan uit het oplossen van de gebreken of een vervangende, gelijkwaardige dienst.
c) Wanneer de cliënt verzuimt het gebrek te melden bij de organisator, de reisleiding of de aangewezen lokale agent (adres is te vinden in de reisbescheiden), dan kan hierop later geen aanspraak meer gemaakt worden. De reclamatie dient te geschieden tegenover de reisleiding, de lokale agent of, indien deze niet bereikbaar is, direct bij de organisator. De meldingsplicht vervalt wanneer door wezenlijke problemen de aangifte redelijkerwijs onmogelijk maken.
d) Wanneer een reis door een gebrek aanzienlijk beïnvloed wordt, heeft de cliënt in overeenstemming met § 651 e BGB alleen dan het recht tot annuleren, wanneer de organisator (resp. de plaatselijke reisleiding), zonder resultaat, een passend tijdsbestek voor remedie gekregen heeft, remedie onmogelijk is of door de organisator geweigerd wordt, of wanneer de directe annulering van de overeenkomst in het bijzondere belang van de cliënt gerechtvaardigd is. Dit geldt eveneens, wanneer de reis door belangrijke gebreken, en om voor de organisator herkenbare redenen, voor de cliënt als onredelijk geacht wordt.
e) In het geval van een rechtvaardige annulering kan de organisator een vergoeding eisen voor reeds geleverde of voor beëindiging van de reis te leveren diensten. Voor de berekening hiervan is de waarde van de geleverde diensten als ook de totaalprijs van de overeengekomen diensten maatgevend (zie § 638 hoofdstuk 3 BGB). Dit geldt niet, wanneer de geleverde of nog te leveren diensten niet in het belang van de cliënt zijn. De organisator dient de nodige maatregelen te treffen welke voor de ontbinding van de overeenkomst noodzakelijk zijn. Wanneer de terugreis geen onderdeel uitmaakt van de reisovereenkomst, dan dient de organisator deze alsnog te verzorgen en de kosten hiervoor te dragen.
f) Wanneer het gebrek op een omstandigheid berust waarvoor de organisator verantwoordelijk is, kan de cliënt een schadevergoeding eisen.
a) De contractuele aansprakelijkheid voor schaden, welke geen betrekking hebben op het overlijden van de cliënt of lichamelijke verwondingen tot gevolg hebben, of zijn gezondheid beïnvloeden, zijn beperkt tot het drievoudige van de reissom,
aa) in zoverre de schaden aan de cliënt niet opzettelijk of een gevolg van grove nalatigheid zijn, of
ab) wanneer de organisator slechts als dienstverlener verantwoordelijk is voor de aan de cliënt toegebrachte schade.
De maximum bedragen voor aansprakelijkheid gelden telkens per reis en per deelnemer.
Mogelijke extra claims in verband met bagage in het kader van de Overeenkomst van Montreal vallen buiten deze aansprakelijkheidsbeperking.
b) De aansprakelijkheid van de organisator als gevolg van onrechtmatige daad aan goederen, welke niet het gevolg zijn van opzet of grove nalatigheid, is beperkt tot het drievoudige van de reissom. De maximum bedragen voor aansprakelijkheid gelden telkens per reis en per deelnemer. Mogelijke extra claims in verband met bagage in het kader van de Overeenkomst van Montreal vallen buiten deze aansprakelijkheidsbeperking.
c) De organisator is niet aansprakelijk voor gebreken welke samenhangen met leveringen of diensten welke niet door hem aangeboden zijn en welke door de cliënt op de plaats van bestemming geboekt zijn bij derden en waarvoor aan deze derde een bedrag overeengekomen is (bv. uitstapjes, huurauto, tentoonstelling enz.). Dit geldt niet wanneer en voor zover de schade bij de cliënt het gevolg is van verplichtingen van de zijde van de organisator aangaande advisering en uitleg.
d) Vorderingen vanwege ontoelaatbare handelingen blijven, voor zover niet sprake is van een geval onder cijfer 13. a) onaangetast.
e) Indien de cliënt in geval van beschadiging aan, verlies of vertraging van bagage zijn verplichtingen volgens cijfer 11 van deze voorwaarden niet na, verliest hij daarmee zijn aanspraken tegenover de organisator op basis van welke rechtsgrond dan ook, tenzij er een schadevergoeding uitgekeerd wordt vanwege schade aan lijf, leden of aan de gezondheid wegens aantoonbare opzet of grove nalatigheid door de organisator.
14. Uitkering van claims: Adressering, vervaltermijnen en verjaring
a) Aanspraken wegens het niet volgens de reisovereenkomst uitvoeren van de reis (aanspraken volgens §§ 651 c tot f BGB) dienen door de cliënt binnen een maand na de volgens de overeenkomst geldende beëindiging van de reis bij de organisator Schauinsland-Reisen GmbH, Stresemannstraße 80, 47051 Duisburg ingediend te worden. Na verstrijken van deze termijn kan er slechts nog aanspraak gemaakt worden wanneer de cliënt buiten zijn schuld deze termijn niet kon aanhouden. De termijn voor het reclameren van schade aan of verlies of vertraging van bagage in samenhang met vluchten bij de luchtvaartmaatschappij geldt overeenkomstig cijfer 11.
b) Medewerkers van de dienstverlener of de lokale reisleiding alsook luchthaven- of baliepersoneel en de tussenpersonen zijn niet gemachtigd om reclamaties in ontvangst te nemen. Ook zijn deze niet gemachtigd om aanspraken uit naam van de organisator te accepteren.
c) Aanspraken door de cliënt volgens §§ 651 c tot f BGB wegens schade aan de persoon zelf of zijn gezondheid verjaren na 2 jaar. Hetzelfde geldt voor aanspraken naar aanleiding van schade als gevolg van opzet of grof nalatig plichtsverzuim door de organisator, zijn wettelijke agent of plaatsvervanger.
d) Alle overige aanspraken volgens §§ 651 c tot f BGB verjaren na 1 jaar.
e) De verjaring van aanspraken volgens cijfer 6. c) en d) begint op de dag dat de reis volgens de overeenkomst beëindigd zou worden.
f) Reclameert de cliënt binnen een maand na de overeengekomen einddatum van de reis, dan wordt de verjaring opgeschort totdat de organisator de aanspraak schriftelijk afwijst. Deze afwijzing houdt gelijktijdig de weigering tot voortzetten van onderhandelingen in volgens § 203 BGB.
15. Paspoort-, visa- en gezondheidsvoorschriften
a) In de aan de cliënt ter beschikking gestelde prospecten/catalogi/Internetsite of door middel van instructies voor de boeking wijst de organisator op de eisen voor het paspoort, de visa en de geldigheidsvoorwaarden/eisen voor verlenging, als ook op de gezondheid betrekking hebbende formaliteiten, welke gelden voor de betreffende bestemming en voor Duitse staatsburgers zonder bijzonderheden zoals dubbel staatsburgerschap. Met bijzondere omstandigheden, de persoon van de cliënt betreffende omstandigheden (buitenlands staatsburgerschap, dubbel staatsburgerschap, vermeldingen in het paspoort enz.), kan alleen dan rekening gehouden worden indien deze door de organisator herkenbaar zijn, door de cliënt uitdrukkelijk medegedeeld zijn of door de organisator als gevolg van bijzondere omstandigheden erkend hadden kunnen worden. Voor buitenlanders verstrekt het betreffende consulaat informatie.
b) Met de uitvoering van een naar geweten goede informatieplicht door de organisator dient de cliënt de voorwaarden voor de reis te verschaffen, voor zover de organisator zich niet uitdrukkelijk tot het verzorgen van visa of andere reisdocumenten verplicht heeft.
c) De cliënt is ook verantwoordelijk voor de aanschaf en het bij zich dragen van de wettelijk noodzakelijke reisdocumenten, de eventueel vereiste vaccinatie als ook het volgen van voorschriften door douane en voor deviezen. Nadelen ontstaan uit het niet volgen van deze voorschriften, zoals bv. het betalen van annuleringskosten komen ten laste van de cliënt. Dit geldt niet wanneer de organisator, ondanks zijn verplichting hiertoe, geen of onvolledige of foutieve informatie verstrekt heeft.
d) De organisator is niet aansprakelijk voor de tijdige levering en de toegang tot noodzakelijke visa door de betreffende diplomatieke instantie, wanneer de cliënt hiertoe de opdracht verstrekt heeft, hetzij dat de organisator schuldig is aan het verzaken van zijn eigen plichten.
e) Bij boeking van alleen een vlucht is de cliënt verplicht de voor zijn reis geldige douanedocumenten en overnachtingsvoorzieningen te verzorgen. Kosten, ontstaan door het nalaten hiervan komen ten laste van de cliënt.
De klantgegevens worden door middel van een computer opgenomen, opgeslagen en verwerkt binnen het kader van de bescherming persoonsgegevens. Het doorsturen van klantgegevens geschiedt alleen wanneer dit in het belang van het uitvoeren van de reis of op grond van dwingende wettelijke voorschriften of maatregelen van ambtswege noodzakelijk is.
17. Plaats van jurisdictie
a) Op de overeenkomst tussen cliënt en organisator is alleen het Duitse recht van toepassing.
b) Voor zover bij reclamaties door de cliënt tegen de organisator in het buitenland een beroep gedaan wordt op de aansprakelijkheid van de organisator volgens niet-Duits recht, zullen de uitspraken, in het bijzonder voor wat betreft de wijze, de omvang en de hoogte van de claim van de cliënt uitsluitend overeenkomstig het Duitse recht zijn.
c) de cliënt kan de organisator slechts in zijn domicilie aanklagen.
d) Voor rechtsvervolging van de cliënt door de organisator is de woonplaats van de cliënt maatgevend. Voor procedures tegen cliënten resp. overeenkomstpartners in de reisovereenkomst welke kooplui, juridische personen binnen het openbaar of privaatrecht zijn, welke hun domicilie of gebruikelijke verblijfplaats in het buitenland hebben, of hun woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats ten tijde van de procedure onbekend is, wordt als plaats van gerecht de woonplaats van de organisator overeengekomen.
e) Bovengenoemde bepalingen betreffende de keuze van de plaats van gerecht gelden niet
- wanneer en in zover zich uit contractueel niet afdingbare bepalingen met internationale oorsprong, welke op de reisovereenkomst tussen cliënt en organisator toepasbaar zijn, afwijken ten gunste van de cliënt of
- wanneer en in zover zich op de reisovereenkomst toepasbare, niet afdingbare bepalingen in het EU-partnerland waartoe de cliënt behoort gelden, welke voor de cliënt gunstiger zijn dan de voorgenoemde bepalingen of de overeenkomstige Duitse bepalingen.

References: § 25
 § 651
 § 651
 § 651
 § 651
 § 638
 § 203
 § 25
 § 651
 § 651
 § 651
 § 638
 § 203