Source: http://docplayer.es/2110030-Monitor-holter-dl900-manual-del-usuario.html
Timestamp: 2017-06-25 04:28:34+00:00

Document:
Monitor Holter DL900. Manual del usuario - PDF
Monitor Holter DL900. Manual del usuario
Download "Monitor Holter DL900. Manual del usuario"
1 Monitor Holter DL900 Manual del usuario2 Garantía limitada de Braemar Los productos de Braemar están garantizados contra todo defecto de fabricación y materiales durante un período de un (1) año a partir de la fecha de envío por parte de Braemar al comprador original. Los artículos fungibles, entre los que se cuentan los electrodos, derivaciones, cables de paciente y pilas, quedan excluidos de esta garantía. Esta garantía no se aplica a ningún producto que Braemar considere que ha sido modificado o dañado por el cliente. Salvo las garantías expresas antedichas, Braemar niega todas las garantías, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad. Las garantías expresas indicadas se otorgan en lugar de todas las obligaciones de responsabilidades de parte de Braemar por daños, incluidos entre otros, daños indirectos o consecuentes especiales, derivados o en conexión con el uso o rendimiento de los productos de Braemar. Cualquier acción por violación de la garantía deberá iniciarse en el plazo de un (1) año de dicha violación o quedará excluida. Todas las reparaciones del producto que no estén cubiertas por la garantía se le cobrarán al cliente. Índice Descripción... 1 Indicaciones de uso... 1 Componentes del monitor... 2 Precauciones... 3 Colocación de los electrodos canales (7 derivaciones) canales (5 derivaciones): 1ª opción canales (5 derivaciones): 2ª opción... 7 Preparación y registro... 8 Disposición y descripción de los menús del monitor Durante un registro Marcador de sucesos del paciente y notificación de síntomas Función de terminación temprana y ECG en tiempo real durante un registro Análisis de los datos del ECG (dos opciones) Limpieza Fungibles y accesorios Resolución de problemas Símbolos del equipo Especificaciones técnicas Emisiones electromagnéticas Inmunidad electromagnética Distancias de separación recomendadas Documento N.º: Revisión: A Fecha: Julio de 20093 Descripción El monitor Holter DL900 es un registrador con tecnología de estado sólido que funciona con pilas. Está diseñado para el registro continuo durante un máximo de 120 horas (5 días) de los datos electrocardiográficos ambulatorios (ECGA). Tiene capacidad para detectar y registrar impulsos de marcapasos de acuerdo con los criterios establecidos por la Asociación para el Avance de Instrumentos Médicos (Association for the Advancement of Medical Instrumentation, AAMI) para la detección de marcapasos. El DL900 es un dispositivo de tipo I según la AAMI y forma parte de un sistema de monitorización de ECGA convencional donde el ECG se graba en una tarjeta de memoria que puede extraerse del monitor una vez finalizado el registro. La tarjeta de memoria se coloca luego en un lector de tarjetas que está conectado al sistema de análisis informático. Siguiendo las instrucciones suministradas con su sistema de análisis informático, los datos del ECG grabados se descargan de la tarjeta de memoria y se analizan. El DL900 es compatible con ordenadores homologados según la norma EN que tienen el sistema operativo Windows 2000 o posterior. Componentes del monitor Indicaciones de uso El monitor Holter DL900 está indicado para pacientes que requieren monitorización ambulatoria (Holter). A continuación, figura una lista con las indicaciones de uso más frecuentes: 1. Evaluación de síntomas indicativos de una posible arritmia o isquemia miocárdica 2. Evaluación de intervenciones terapéuticas de documentación del ECG en pacientes individuales o grupos de pacientes. 3. Evaluación de pacientes para cambios en el segmento ST. 4. Evaluación de la respuesta de un paciente tras reanudar las actividades ocupacionales o recreativas (por ej., después de un infarto de miocardio o de una intervención cardiaca). 5. Estudios de investigación clínica y epidemiológica. 6. Evaluación de pacientes con marcapasos. 7. Notificación de la variabilidad del ritmo cardíaco en el dominio del tiempo y de la frecuencia. 8. Notificación del intervalo QT. Figura 1 Figura 1 Vista frontal del monitor Letra Descripción A Botón Izquierda B Botón Abajo C Botón Arriba D Botón Derecha E Botón Intro, F Cable del paciente G Pantalla de respuestas del monitor 1 24 Precauciones 1. Utilice solamente una tarjeta de memoria certificada por Braemar, Inc. para los registros. 2. Es muy importante que respete el procedimiento de terminación temprana. No hacerlo podría provocar la pérdida de los datos del ECG (Holter) grabados. Vea la página Desconecte las derivaciones del paciente antes de utilizar un desfibrilador. 4. Los usuarios deben asegurarse de que el DL900 se configure con ajustes compatibles con su programa de análisis de ECG. 5. Al utilizar Pacer Detect [Detección de marcapasos] se pueden obtener falsos positivos y falsos negativos en la detección del marcapasos. Falsos positivos: pueden producirse debido a una mala conexión de los electrodos al paciente o a una gran cantidad de interferencia eléctrica de una fuente cercana. Falsos negativos: se pueden producir con marcapasos que son bipolares debido a una señal débil de los impulsos del marcapasos en la piel del paciente. 6. Al visualizar los datos del ECG, la presencia de señales del marcapasos en el trazado del ECG no debería considerarse representaciones verdaderas de la amplitud real del estímulo del marcapasos. 7. No se recomienda utilizar pilas recargables. 8. Respete la legislación local para la eliminación de pilas alcalinas. 9. Para evitar la posibilidad de daño por corrosión en el registrador, extraiga las pilas cuando no lo esté utilizando. 10. Para recibir las mejores señales de registro, indique a los pacientes que se mantengan alejados de equipos eléctricos pesados u otras fuentes de interferencia electromagnética. En este grupo se incluyen dispositivos como mantas eléctricas y cojines térmicos. 11. Se necesita un mínimo de 180 s/s y una resolución de 10 bits para pacientes que pesen menos de 10 kg (22 libras). Información de clasificación de equipos adicionales según lo exigido por la normativa EN A. EQUIPO no apto para ser utilizado en presencia de una MEZCLA ANESTÉSICA INFLAMABLE CON AIRE o CON OXÍGENO U ÓXIDO NITROSO. B. Equipo ordinario IPX0 (equipo cerrado sin protección contra la entrada de agua) C. Equipo accionado internamente D. Modo de funcionamiento Funcionamiento continuo Precaución: La ley federal de Estados Unidos restringe la venta de este dispositivo a un médico o por prescripción facultativa. Colocación de los electrodos 1. Conecte la derivación del paciente al electrodo. 2. Quite el revestimiento protector del electrodo. 3. Coloque el electrodo en la piel del paciente. 4. Coloque los electrodos según se ilustra en las figuras 2 a 4 de este manual, o según le indique el médico. NOTAS: Se recomienda dejar la colocación de los electrodos en manos de personal médico formado. La preparación adecuada de la piel del paciente es fundamental para obtener un buen registro electrocardiográfico. Solicite al fabricante de los electrodos instrucciones sobre técnicas de preparación de la piel. Utilice únicamente electrodos de buena calidad que estén diseñados para la monitorización prolongada con un registrador Holter. Todos los electrodos deben provenir del mismo fabricante. La conexión incorrecta ocasionará errores en el ECG. 3 45 Colocación de electrodos: 3 canales (7 derivaciones) Para crear un registro electrocardiográfico de 3 canales se utilizan siete derivaciones codificadas por colores. Ésta es una colocación típica de los electrodos. Consulte el programa de su sistema de análisis y al médico para una posición recomendada. Colocación de electrodos: 3 canales (5 derivaciones): 1ª opción Para crear un registro electrocardiográfico de 3 canales se utilizan cinco derivaciones codificadas por colores. Ésta es una colocación típica de los electrodos. Consulte el programa de su sistema de análisis y al médico para una posición recomendada. Figura 2 Colocación de electrodos con 7 derivaciones Canal Color Lugar 1- Blanco Borde derecho del manubrio esternal. 1+ Rojo Línea axilar anterior izquierda a nivel de la 6ª costilla. 2- Negro Borde izquierdo del manubrio esternal. 2+ Marrón Aproximadamente 2,5 cm a la derecha de la apófisis xifoides de la costilla. 3- Azul Centro del manubrio. 3+ Naranja Línea clavicular media izquierda a nivel de la 6ª costilla. Verde Margen de la costilla derecha inferior sobre el hueso. Figura 3 Colocación de electrodos con 5 derivaciones # Canal Color Lugar 1 3- Blanco Junto al borde del manubrio derecho sobre la clavícula. 2 1-, 2- Rojo Centrado en el manubrio. 3 2+, 3+ Negro Margen de la costilla izquierda inferior sobre el hueso Marrón Línea axilar anterior izquierda a nivel de la 6ª costilla. 5 Verde Margen de la costilla derecha inferior sobre el hueso. 5 66 Colocación de electrodos: 3 canales (5 derivaciones): 2ª opción Para crear un registro electrocardiográfico de 3 canales se utilizan cinco derivaciones codificadas por colores. Ésta es una colocación típica de los electrodos. Consulte el programa de su sistema de análisis y al médico para una posición recomendada. Preparación y registro 1. Instale la tarjeta de memoria. La tarjeta queda fija en su lugar cuando se inserta totalmente. Asegúrese de que la dirección y el método sean los correctos al insertarla. Consulte la figura 5 para información sobre la orientación de la tarjeta de memoria. NOTA: El DL900 es compatible únicamente con tarjetas de memoria certificadas por Braemar, Inc. Consulte el apartado Mantenimiento y servicio en este manual para pedir una tarjeta de repuesto. Figura 4 Colocación de electrodos con 5 derivaciones # Canal Color Colocación 1 3- Blanco Lado derecho debajo de la posición V1, en la base de la caja torácica. 2 1-, 2- Rojo En el centro del manubrio en la parte superior del esternón. 3 2+, 3+ Negro Lado izquierdo en la posición V5, sobre una costilla Marrón Lado izquierdo en la posición V3, sobre una costilla. 5 Verde Lado derecho opuesto a la posición V5. Figura 5 Figura 5 Instalación de la tarjeta de memoria (vista inferior) Letra Descripción A Tarjeta de memoria (etiqueta superior a la vista) B Cinta para extracción de la pila C Tapa que cubre el área de la pila y la tarjeta de memoria 7 87 2. Instale una pila AAA nueva en el DL900. Asegúrese de insertar la pila con la polaridad correcta. El monitor mostrará una pantalla de funciones: Pulse cualquier tecla para empezar. NOTAS: La pila no debe empujar la tarjeta de memoria. Si esto sucede, termine de instalar la tarjeta de memoria antes de instalar la pila. Si la tarjeta de memoria no está instalada o está mal instalada, aparece el mensaje INSERT CARD (Insertar tarjeta) en la parte inferior de la pantalla de funciones. Cierre la tapa presionando los dos bordes exteriores. (Vea la figura 5, C). 3. Conecte el cable del paciente al DL900. El paciente deberá estar ya conectado a los electrodos y a las derivaciones. NOTA: Inserte el cable del paciente orientado tal como se ilustra en la figura 1. Es necesario apretar bien la pinza de sujeción del cable para que encaje en su posición en el registrador. Tenga en cuenta que sólo necesita quitarse en caso de daño o por comodidad a la hora de guardarlo. 4. Una vez que aparezca la pantalla de funciones en el LCD, pulse cualquier tecla para avanzar por el sistema de menús. La tarjeta de memoria se inicializa (se formatea) y aparece la pantalla Patient [Paciente]. El monitor no avanza más allá de la pantalla de funciones a menos que el cable del paciente esté conectado. Un mensaje No Cable [No hay cable] aparece para indicar que tiene que haber un cable del paciente conectado al monitor. El monitor empieza a registrar datos automáticamente 30 minutos después de que aparezca la pantalla Patient [Paciente]. Si el monitor no se enciende después de seguir los pasos anteriores, consulte el apartado Resolución de problemas. Disposición y descripción de los menús del monitor Pantalla de pestañas Disposición/Descripción Se utiliza para introducir los datos del paciente. Patient ID [Ident. del paciente] First Name [Nombre] Last Name [Apellidos] Birth Date Formato controlado en la [Fecha de nacimiento] pestaña Date/Time [Fecha/Hora] Clinic ID [Ident. de la clínica] Muestra la señal electrocardiográfica en tiempo real. Se muestran también las marcas de los impulsos del marcapasos y el ajuste de ganancia. Cuando corresponde, se muestran también los errores de las derivaciones y los mensajes de ausencia de cable. Muestra el estado de conexión de cada una de las derivaciones al paciente. Pulse el botón para iniciar el registro. Muestra los datos demográficos del paciente, si existen. Muestra el mensaje Pacer Detection ON [Detección de marcapasos activada] cuando la opción de marcapasos está habilitada en la pestaña de ajustes. Los ajustes generales para el registro. Record Time 1, 6, 12, 24, 48, 72, 96, 120 [Duración del horas registro] Pacer detection [Detección de marcapasos] Language [Idioma] Contrast [Contraste] 20-95% ON (Activado) u OFF (Desactivado) Inglés, español, ruso, alemán, francés, italiano, portugués, sueco, polaco, holandés, finlandés y danés. 9 108 Pantalla de pestañas Disposición/Descripción Sample Rate [Velocidad de muestreo] Resolution [Resolución] Save as default [Guardar como predeterminados] 128, 133, 180, 256, 512, 1024 muestras/segundo 8, 10 bits Guardar los ajustes actuales como los valores predeterminados para el monitor. Se utiliza para configurar la opción de fecha y hora. Month [Mes] De enero a diciembre Day [Día] 1 31 (según el mes) Year [Año] Date Format [Formato de la fecha] MM/DD/AAAA, AAAA/MM/DD, DD/MM/AAAA, AAAA/DD/MM Hour [Hora] 0 23 Minute [Minuto] 0 59 Auto DST [Cambio de hora ON (Activado) u OFF (Desactivado), el cambio de (verano) hora se fija según la automático] convención de EE. UU. Time Format 12 ó 24 horas [Formato de la hora] Muestra el nombre del modelo (es decir: DL900) Serial # [Núm. de serie] Firmware/configuration Version # [Núm. de versión de firmware/configuración] NOTA: La interfaz del usuario del DL900 tiene pestañas en la parte superior y ajustes adicionales dentro de cada pestaña. Al pulsar los botones o, se pasa de una pestaña a la siguiente. Pulse o para elegir un ajuste dentro de una pestaña. Si no puede pasar de una pestaña a la siguiente, pulse el botón para guardar los ajustes. Los botones o estarán entonces disponibles para pasar de una pestaña a la siguiente. 5. Introduzca el número de identificación del paciente si lo desea. (16 números como máximo) A. Seleccione Patient ID [Ident. del paciente], y luego pulse para modificarlo. B. Introduzca el número de identificación del paciente presionando,, o seguido de. Repita este proceso hasta que introduzca el número de identificación del paciente entero. Si introduce un número incorrecto, seleccione [Back] (Atrás) y pulse. C. Seleccione OK (Aceptar) y pulse para guardar el número y salir de la pantalla Patient ID [Ident. del paciente]. Para salir sin guardar el número, seleccione Cancel [Cancelar] y pulse. NOTA: Las flechas de desplazamiento indican campos adicionales que están localizados fuera de la pantalla. Para acceder a estos campos adicionales, pulse los botones,, o. La pantalla se desplaza automáticamente para que se pueda acceder a estos campos adicionales. Figura 6 Figura 6 Posición de los indicadores de desplazamiento Letra A Descripción Las flechas indican que hay más información localizada fuera del borde de la pantalla9 6. Introduzca el First Name [Nombre] si lo desea. (16 caracteres como máximo) A. Seleccione First Name [Nombre] y pulse para modificarlo. B. Introduzca el nombre propio presionando,, o seguido de. Repita este proceso hasta haber introducido el nombre. Si introduce una letra incorrecta, seleccione [Back] (Atrás) y pulse. C. Seleccione OK (Aceptar) y pulse para guardar el nombre y salir de la pantalla First Name [Nombre]. Para salir sin guardar el número, seleccione Cancel [Cancelar] y pulse. 7. Introduzca los Last Name [Apellidos] si lo desea. (16 caracteres como máximo) Siga los mismos pasos que para introducir el nombre. 8. Introduzca la Birth Date [Fecha de nacimiento] del paciente si lo desea. Siga los mismos pasos que para introducir el número de identificación del paciente. 9. Introduzca el Clinic ID [Número de identificación de la clínica] si lo desea. (16 números como máximo) Siga los mismos pasos que para introducir el número de identificación del paciente. 10. Compruebe que existe una buena conexión con el paciente. Utilice los botones o para pasar de una pantalla a otra. Compruebe que la señal electrocardiográfica de cada pantalla sea buena. NOTAS: La figura 7 muestra el aspecto que tiene una pérdida de la derivación para cada canal. Figura 7 - Señal de pérdida de la derivación Pulse los botones o para cambiar la ganancia del monitor. La ganancia se muestra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Tabla 1 Ajustes de la ganancia Ganancia en Intervalo la pantalla de milivoltios 0,5x +5 pico-pico 1x +2,5 pico-pico 2x +1,25 pico-pico El ajuste de la ganancia es el mismo para todos los canales y sólo afecta a los datos mostrados en la pantalla. La grabación de todas las resoluciones se realiza siempre con un ajuste de ganancia 1x, a menos que la ganancia se cambie a otro valor como en la tabla 1. Si Pace Detect [Detección de marcapasos] se activa, debajo del trazado se muestran marcas de los impulsos del marcapasos para indicar la detección de cada impulso del marcapasos. El registrador NO iniciará automáticamente un registro a los 30 minutos si se detecta una pérdida total de la derivación, se ha quitado el cable o los 3 canales muestran una pérdida de la derivación, como en la figura 7, a menos que se pulse la tecla10 11. Compruebe la pestaña Lead Status (Estado de las derivaciones) para ver si hay conexiones sueltas en el paciente. NOTAS: Indica que una derivación tiene una buena conexión con el paciente. Indica que una derivación no tiene una buena conexión con el paciente. La pantalla muestra el mensaje Leads OK [Derivaciones correctas] o un mensaje de error de derivaciones en la esquina inferior izquierda de la pantalla para indicar si hay una buena conexión con el paciente. 12. Compruebe los ajustes del monitor. Utilice los botones o para pasar a la pantalla Settings [Ajustes]. A. Para realizar cambios, pulse el botón. B. Seleccione el ajuste que desea cambiar pulsando los botones o. C. Cambie el valor pulsando o. D. Para guardar todos los cambios, pulse. No existe una opción para cancelar los cambios realizados. También puede guardar los ajustes actuales como valores predeterminados al final del menú. Vea la NOTA sobre funcionamiento en la siguiente página. E. Vea la NOTA en la página siguiente si no puede seleccionar todos los ajustes deseados. NOTA ACERCA DE LA DURACIÓN DEL REGISTRO Y EL TAMAÑO DE LA TARJETA: El monitor sólo le permite seleccionar ajustes para un registro que quepa en la tarjeta de memoria. Existe una relación entre la duración del registro, la velocidad de muestreo y la resolución. Al elegir un valor más alto para uno de estos parámetros, puede que tenga que elegir uno más bajo para otro. Primero debe configurar la variable más baja deseada, luego la que le sigue en valor y, por último, la de valor más alto. Ejemplo de duración del registro, velocidad de muestreo y resolución: Tiene una tarjeta de memoria de 512 MB. El monitor tiene actualmente los ajustes de 24hr, 180sps, 10bit [24 horas, 180 muestras por segundo, 10 bits]. Los ajustes que usted desea son: 72hr, 512sps, 10bit. El monitor no le dejará alcanzar sus ajustes finales con una tarjeta de memoria de 512 MB porque el registro no cabrá en la tarjeta. Esto significa que tiene que decidir qué ajustes son los más importantes para usted. Puede disminuir la duración a 48 horas y mantener 512sps y 10bit. Otra posibilidad es disminuir la resolución a 8bit y mantener 72hr y 512sps. Para guardar los cambios como valores predeterminados para el monitor siga estos pasos: Seleccione Save as default [Guardar como predeterminados] al final de la lista y pulse el botón. Cambie el ajuste a Yes [Sí] y pulse el botón 15 1611 Duración típica de funcionamiento (horas) con diferentes velocidades de muestreo Pila alcalina AAA 10 bits IECLR3 sps sps sps sps sps sps Duración promedio de 3 canales funcionamiento en número de horas 1, 2. Pila de litio AAA L92-FR03 Duración promedio de funcionamiento en número de horas 1, bits sps sps sps sps sps sps 3 canales Basado en una pila 1250mAH. 2. Tenga en cuenta los requisitos de tamaño de tarjeta de memoria. 3. La resolución de 8 bits está dentro del 5% de la resolución de 10 bits para la duración de funcionamiento. 13. Compruebe la fecha y la hora del monitor. Utilice los botones o para pasar a la pantalla Date/Time [Fecha/Hora]. A. Para cambiar la fecha, pulse el botón. B. Seleccione el ajuste que desea cambiar pulsando los botones o. C. Cambie el valor pulsando o. D. Para guardar todos los cambios, pulse el botón. Para cambiar la información incorrecta que se guardó en una pantalla anterior, debe terminar de configurar la pantalla Time [Hora] y luego volver a entrar en la pantalla Date [Fecha]. E. Repita los pasos de A a D para la pantalla Time [Hora]. Nota: El cambio de hora se fija según la convención de EE. UU. 14. Para empezar el registro, utilice los botones o para pasar a la pantalla Start [Inicio] y pulse el botón. 15. Se recomienda que inserte el monitor en la funda del DL900 y que el paciente lo lleve en el cinturón o colocarlo en la bolsa y que lo lleve colgado al cuello. Durante un registro Durante el registro, el DL900 muestra la fecha, la hora actual, el tiempo restante de registro y errores de derivaciones o pérdida del cable si se dan. Marcador de sucesos del paciente y notificación de síntomas El DL900 permite al paciente registrar fácilmente su razón para pulsar el botón. Esto asegura entradas claras al proporcionar una lista en la que el paciente puede elegir. El técnico médico o el médico deberán proporcionar al paciente una explicación de lo que se debe marcar como un suceso. Para indicar un suceso, el paciente simplemente tiene que pulsar el botón. NOTA: Una vez que se ha activado un suceso manual, el paciente debe esperar un minuto para activar otro suceso manual. Función de terminación temprana y ECG en tiempo real durante un registro El DL900 incorpora una función de terminación temprana que permite a una persona entrenada detener un registro antes de que haya transcurrido el tiempo de registro seleccionado. Para iniciar una terminación temprana, pulse los botones y. Si el usuario elige terminar el registro, observe la pestaña de menú con la opción para hacer esto. Luego seleccione Stop Recording [Detener el registro] y pulse el botón. Para ver el ECG en tiempo real desde el monitor, pulse los botones o para cambiar a las pantallas CH1, 2 ó 3 [Canal 1, 2 ó 3]. La pantalla Lead Status [Estado de las derivaciones] muestra el estado de conexión de cada derivación al paciente. Una vez finalizada la sesión (proceso que deberá realizar un técnico médico entrenado), los datos del ECG estarán listos para su análisis12 Retirada del monitor, la pila y el cable del paciente 1. Retire los electrodos del paciente. 2. Extraiga la pila tirando en línea recta de la cinta; no tire hacia arriba. (Vea la figura 5, B). Elimine correctamente la pila alcalina de acuerdo con la legislación local. La pila de litio debe extraerse del monitor cuando no se esté utilizando. 3. Extraiga el cable del paciente apretando los seguros a ambos lados del cabezal del cable y tirando hacia fuera del monitor. NOTA: NUNCA tire del cable propiamente dicho ya que esto puede romper fácilmente el hilo conductor dentro del aislamiento. Tirar del cable también puede provocar un registro ruidoso e intermitente del ECG. Análisis de los datos del ECG (dos opciones) Elija un sistema de análisis informático en el que realizar el análisis del ECG. El sistema de análisis informático debe tener un programa de descarga especial instalado para transferir los datos del ECG desde la tarjeta de memoria a dicho sistema. 1. Los usuarios tienen dos opciones para analizar los datos de ECG capturados: A) Tarjeta de memoria: Extraiga la tarjeta de memoria del monitor empujando la tarjeta hasta que escuche un pequeño chasquido y la tarjeta salga. (Vea la figura 5, A). Inserte la tarjeta de memoria en el lector de tarjetas del sistema de análisis informático y transfiera los datos del ECG de acuerdo con el manual de dicho sistema. B) Conectividad USB: El usuario también tiene la opción de descargar el registro de la tarjeta de memoria a través de una conexión USB */sin/* tener que extraer la tarjeta del registrador. Extraiga primero el cable del paciente, conecte en su lugar el cable USB (P/N ) y confirme que la tarjeta sigue en el registrador. Conecte el otro extremo del cable USB a cualquier puerto USB disponible en un ordenador. El registrador es ahora un lector de tarjetas al que puede accederse igual que se accedería a cualquier unidad de disco extraíble. 2. Una vez finalizada la transferencia de datos, elimine el nombre del paciente anterior y cualquier otra información contenida en la tarjeta de memoria y borre los datos del ECG. NOTA: Los datos del paciente anterior se borrarán automáticamente al volver a insertar la tarjeta flash en el registrador, encender el dispositivo con el cable del paciente conectado, y pulsar un botón para entrar en el menú de ajustes. 3. La tarjeta de memoria está ahora lista para utilizarse con otro paciente13 Mantenimiento y servicio Limpieza Extraiga la pila antes de limpiar el monitor. Humedezca un paño suave con detergente suave y agua para limpiar el monitor, las derivaciones y la funda. Vuelva a instalar la pila y la tapa de la pila cuando haya terminado las tareas de limpieza. Para obtener los mejores resultados, Braemar recomienda seguir las directrices EC53 de la ANSI/AAMI, Sección 4.3.1, para limpiar nuestros dispositivos y cables: El dispositivo, las derivaciones del paciente y la funda deberán limpiarse con los materiales siguientes: Jabón verde, tintura de jabón verde (Farmacopea de EE. UU.) o jabón de manos sin alcohol. Solución de hipoclorito sódico (lejía) al 10% en agua También puede utilizarse alcohol isopropílico en el monitor pero no en las derivaciones. NOTA: NO se recomienda el uso de alcohol, acetona, cloruros de alquil dimetil bencil amonio o cloruro de ametil amonio para limpiar los monitores. El uso de alcohol o acetona en las derivaciones podría provocar su endurecimiento y el agrietamiento del aislamiento de plástico. El uso de cloruro de ametil amonio (que normalmente se encuentra en muchas toallitas de limpieza domésticas) en el monitor y la funda podría ocasionar el deterioro del plástico. No sumerja este dispositivo en soluciones de limpieza. Si necesita esterilizarlo, utilice un procedimiento aprobado por el hospital para óxido de etileno (OEt); no supere los 50 C/122 F. La esterilización frecuente reducirá la vida útil de los cables y las derivaciones. Siga exactamente las instrucciones de limpieza. No seguir las instrucciones o el uso de soluciones de limpieza distintas a las recomendadas puede dañar los cables, las derivaciones y la funda de plástico del dispositivo. Guarde los cables y las derivaciones suspendidas cuando sea posible. Evite doblar o retorcer los cables y las derivaciones. Servicio Si hay algún problema con el monitor, revise la lista de problemas y soluciones en el apartado Resolución de problemas. Si necesita asistencia adicional, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente por teléfono, fax o correo electrónico en los números y direcciones que se indican en este manual. Llame al servicio de atención al cliente antes de devolver un monitor para organizar el envío. NOTA: el usuario final no está autorizado para realizar inspecciones o mantenimientos preventivos. Fungibles y accesorios Descripción Número de pieza Tapa de la pila Funda Bolsa Cable de paciente: 3 canales - 5 derivaciones Cable de paciente: 3 canales - 7 derivaciones Cable USB Tarjeta de memoria de 512 MB Manual del usuario14 Resolución de problemas (Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco). Síntoma Pantalla vacía La pantalla de funciones permanece en pantalla Mensaje de pila con poca carga La pila no dura el número de horas seleccionado El monitor no funciona el número de horas seleccionado Artefactos de ruido en la señal del ECG Mensaje de tarjeta defectuosa Solución Compruebe la dirección de la pila. Asegúrese de que el cable del paciente esté totalmente insertado. Luego pulse el botón. Instale una pila nueva. Compruebe si aparece el mensaje INSERT CARD [Insertar tarjeta] y vuelva a instalar la tarjeta de memoria. Inspeccione el compartimiento de la pila; limpie los contactos si es necesario. Instale una pila nueva. Compruebe que se está utilizando una pila nueva. Compruebe que la tarjeta de memoria esté certificada por Braemar, Inc. Compruebe que la pantalla Settings [Ajustes] esté configurada en el número de horas deseado. La tarjeta de memoria sólo tiene capacidad suficiente para funcionar durante el número de horas que están disponibles como selecciones válidas en el menú Settings [Ajustes]. Compruebe que todos los electrodos estén bien conectados al paciente. Asegúrese de que el cable del paciente esté totalmente insertado. Cambie el cable del paciente. Si hay varias tarjetas defectuosas, llame para recibir asistencia. Para cualquier otro error, póngase en contacto con Braemar Aparece el mensaje LEAD ERROR (error en las derivaciones) Aparece el mensaje NO CABLE (no hay cable) Compruebe que las derivaciones estén conectadas al electrodo y los electrodos conectados al cuerpo. Compruebe que el cable esté bien conectado15 El registrador DL900 realiza un diagnóstico automático durante el encendido cuando se instala la pila. Si la prueba encuentra un problema con el registrador, aparece un mensaje de error en la pantalla LCD. Los códigos de errores comunes y las acciones son: Mensaje de error Número Acción Error en diagnóstico automático: Fallo del teclado 52 Asegúrese de no pulsar ningún botón mientras se inserta la pila. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Braemar Error en diagnóstico automático: para la reparación. 53 Repita la actualización del firmware/configuración con una nueva pila. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Braemar para la reparación. Error: Extraiga la tarjeta MMC del registrador, borre los archivos.upg de la tarjeta MMC y repita el proceso de actualización. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Braemar para la reparación. Error: Error de la tarjeta MMC; vuelva a formatear la tarjeta MMC o cámbiela por una nueva tarjeta MMC certificada por Braemar, y vuelva a insertar la pila. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Braemar para la reparación. Cualquier otro código de error: xxx Extraiga y vuelva a insertar la pila. Si el error persiste, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Braemar para asistencia o la reparación. (Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco)16 El registrador DL900 realiza un diagnóstico automático durante el encendido cuando se instala la pila. Si la prueba encuentra un problema con el registrador, aparece un mensaje de error en la pantalla LCD. Los códigos de errores comunes y las acciones son: Mensaje de error Número Acción Error en diagnóstico automático: Fallo del teclado 52 Asegúrese de no pulsar ningún botón mientras se inserta la pila. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Braemar Error en diagnóstico automático: para la reparación. 53 Repita la actualización del firmware/configuración con una nueva pila. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Braemar para la reparación. Error: Extraiga la tarjeta MMC del registrador, borre los archivos.upg de la tarjeta MMC y repita el proceso de actualización. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Braemar para la reparación. Error: Error de la tarjeta MMC; vuelva a formatear la tarjeta MMC o cámbiela por una nueva tarjeta MMC certificada por Braemar, y vuelva a insertar la pila. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Braemar para la reparación. Cualquier otro código de error: xxx Extraiga y vuelva a insertar la pila. Si el error persiste, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Braemar para asistencia o la reparación. (Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco)17 Símbolos del equipo Símbolo 0086 Descripción Pieza aplicada de tipo B Consultar el manual. Cumple la directiva de dispositivos médicos de la Unión Europea. Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE): es responsabilidad del usuario final eliminar este equipo en un punto de recogida designado para reciclaje. Especificaciones técnicas Funcionales Canales 3 canales Resolución 8, 10 bits Registro Divulgación total Interfaz de descarga USB 2.0 Velocidad de muestreo Seleccionable hasta 1024/s máx Respuesta de frecuencia 0,05 Hz a 60 Hz, a -3 db Verificación de señal Pantalla LCD Detección de marcapasos Programable activado/desactivado Memoria Tiempo de registro Tipo Modelo, DL900 Tamaño de la tarjeta Hasta 120 horas (5 días) Flash Tarjeta de 512 MB SN REF Año de fabricación Número de serie No se muestra: el número de catálogo es DL900 Físicas Dimensiones Peso con pilas Caja Posición de operación 61,98 x 61,98 x 17,02 mm 2,44 x 2,44 x 0,67 pulgadas <56 g <2 onzas Plástico moldeado (UL 94V-0) Cualquier orientación Fabricante: Braemar, Inc Corporate Center Drive, Suite 150 Eagan, MN EE. UU. Teléfono: Fax: Correo electrónico: Internet: Eléctricas Ajustes de ganancia Conector Cable de paciente 0,5X, 1X y 2X 20 clavijas 5 ó 7 derivaciones Ambientales Temperatura de funcionamiento 0 C a +45 C Temperatura de no -10 C a +70 C funcionamiento Humedad de funcionamiento 10% a 95% (sin condensación) Humedad de no funcionamiento 5% a 95% Representante europeo autorizado: QNET BV Hommerterweg AM Amstenrade Países Bajos Pila Tipo Duración Tipo Duración Garantía (1) Alcalina AAA IEC-LR3 96 horas (4 días) (1) Litio AAA L92-FR horas (5 días) 1 (un) año desde la fecha de envío 27 2818 Distancias de separación recomendadas Consulte la tabla siguiente para las distancias de separación recomendadas entre el DL900 y los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles. El DL900 está indicado para utilizarse en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de RF radiadas estén controladas. El usuario del DL900 puede ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y el DL900 según se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de salida máxima de los equipos de comunicaciones. Potencia de salida nominal máxima del transmisor W Distancia de separación de acuerdo con la frecuencia del transmisor 150 khz a 80 MHz d = 1,2 P 80 MHz a 800 MHz d = 1,2 P 800 MHz a 2,5 GHz d = 2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, Para transmisores con una potencia de salida nominal máxima no incluidos en la tabla anterior, la distancia de separación recomendada d en metros (m) puede estimarse utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia de salida nominal máxima del transmisor en vatios (W) de acuerdo con el fabricante del transmisor. NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el intervalo de frecuencia superior. NOTA 2: Estas directrices puede que no se apliquen en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas19 Braemar Inc. Teléfono: Corporate Center Drive, Suite 150 Fax: Eagan, MN EE.UU. Correo-e: Copyright 2009, Braemar Inc. Reservados todos los derechos. Mostrar más
ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com MP-209/509/1009 Manual de Usuario Aviso: Gracias por elegir nuestros productos! Lea el manual de usuario detenidamente para Más detalles Lo que necesita para comenzar:
Monitor de eventos inalámbrico SAVI Air Guía breve para el paciente Lo que necesita para comenzar: 1. Monitor SAVI Air con cable del paciente 2. Smartphone SAVI Air y estuche 3. Toallita para preparar Más detalles Monitor secundario Welch Allyn Connex Tarjeta de referencia rápida
Monitor secundario Welch Allyn Connex Tarjeta de referencia rápida Contenido Botón de encendido...2 Apagado...2 Inicio de sesión y selección de un perfil...2 Estado de la batería...2 Cambio de perfil...2 Más detalles BALANZA PESO-PRECIO-IMPORTE SPC MANUAL DE USO
BALANZA PESO-PRECIO-IMPORTE SPC MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN... 1 1.1. CARACTERÍSTICAS... 1 1.2. ESPECIFICACIONES... 1 1.3. DIMENSIONES... 1 1.4. INSTALACIÓN... 1 2. DESCRIPCIÓN Más detalles Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi Control. Antes de comenzar a usar este
Manual del Usuario Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi Control. Antes de comenzar a usar este producto, lea el manual cuidadosamente para maximizar el rendimiento y prolongar la Más detalles Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110 Tabla de Más detalles Manual del propietario
Manual del propietario Multiplexor KVM USB de 4 puertos Modelo: B006-VU4-R Información de seguridad 9 Contenidos del paquete 9 Requisitos de sistema 9 Características del producto 9-10 Especificaciones Más detalles REFERENCIA RÁPIDA DE MONARCH 9416 XL
REFERENCIA RÁPIDA DE MONARCH 9416 XL En esta Guía de referencia rápida se presentan los procedimientos de colocación de la cinta, colocación del papel y cuidados generales, mantenimiento y procedimientos Más detalles MANUAL DE USO DEL VIBROMETRO REGISTRADOR DE DATOS PCE-VDE
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es MANUAL DE USO DEL VIBROMETRO REGISTRADOR DE DATOS PCE-VDE 3 Contenido 1. NORMAS DE SEGURIDAD... Más detalles testo 174 Datenlogger testo 174 Data loggers testo 174 Enregistreur de données testo 174 Data logger testo 174 Data logger testo 174 Data logger
ES CONTENIDO DESCRIPCIÓN DE LA CÁMARA... 2 EMPEZAR 3 Colocación de la batería...3 Carga...3 Colocación de la tarjeta micro-sd...3 CÓMO UTILIZAR SU G-EYE... 4 ON (Encendido)/OFF (Apagado)...4 Grabar un Más detalles Manual de instalación
Manual de instalación Auricular Inalámbrico Digital Adicional Modelo N KX-TGA750 Gracias por adquirir un producto Panasonic. Esta unidad es un auricular adicional compatible con la siguiente serie de teléfonos Más detalles 01 ipad CU-SP2 (AED & DESFIBRILADOR MANUAL)
a. ipad CU-SP2 (Desfibrilador AED & Desfibrilador MANUAL) El ipad CU-SP2 es más manejable e incorpora más funciones que nuestros anteriores modelos el Paramedic CU-ER1 y CU-ER2, siempre con la tecnología Más detalles Instalación de Escáner KODAK
Instalación de Escáner KODAK i940 UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE YUCATÁN 04 de septiembre de 2014 Contenido Instalación de Escáner KODAK (i920- i940)... 2 Desempacar y Conectar el Equipo Escáner... 2 Instalación Más detalles Inicio rápido NOKIA OBSERVATION CAMERA
Inicio rápido NOKIA OBSERVATION CAMERA USO DE LA CÁMARA CAPTURA DE UNA IMAGEN USO DE LA DETECCIÓN DE MOVIMIENTO USO DE LA PROGRAMACIÓN DE IMÁGENES COMPROBACIÓN DE LA TEMPERATURA 1ª Edición ES 9311300 Para Más detalles Cámara Nocturna Digital Manual de instrucciones
Cámara Nocturna Digital Manual de instrucciones ÍNDICE 1 Instrucciones... 1 1.1 Descripción general... 1 1.2 Conexiones de la cámara... 1 1.3 Información pantalla... 2 1.4 Formatos soportados... 2 2 Precauciones... Más detalles Alto II Teléfono móvil. Manual
Alto II Teléfono móvil Manual 1 Prólogos Copyright 2011 GoldGMT SA. Todos los Derechos Reservados La reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento Más detalles Manual de instalación
Manual de instalación Auricular Inalámbrico Digital Adicional Modelo N KX-TGA401 Gracias por adquirir un producto Panasonic. Esta unidad es un auricular adicional compatible con la siguiente serie de teléfonos Más detalles Point of view HDMI Smart TV TV-HDMI-200BT
Point of view HDMI Smart TV TV-HDMI-200BT Español Contenidos Contenidos... 1 Aviso general de uso... 2 Renuncia... 2 Contenido de la caja... 2 1. Dispositivo HDMI TV... 3 1.1. Muestra del producto... 3 Más detalles Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación
Lea antes de usar 8 Sistema de software de bordado Guía de instalación Lea este apartado antes de abrir el paquete CD-ROM Gracias por haber comprado este software. Antes de abrir el paquete CD-ROM de este Más detalles Figura 1 LetraTag Rotuladora
Salida de etiquetas Ajustes Encendido Insertar Cancelar Guardar Recuperar Pantalla LCD Cortador Imprimir Formato Aceptar Desplazamiento Bloq Num MAYÚS Borrar Barra espaciadora Retroceso Figura 1 LetraTag Más detalles DF-1521 MARCO PARA FOTOS DIGITALES
Fotografía Grabación de Video Grabación de Audio 1 PRECAUCIONES Por favor, lea el manual antes de utilizar. Por favor, mantenga el dispositivo alejado de calor extremo, alta humidificación u otros ambientes Más detalles Guía del usuario HD-WLU3R1 DriveStation Duo
Escáner fotográfico HP Scanjet 4370 Manual del usuario HP Scanjet 4370 Manual del usuario Copyright y licencia 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Queda prohibida la reproducción, Más detalles Guía rápida de conexión y configuración
3-300-262-63(1) Lea este manual primero Guía rápida de conexión y configuración Guía de inicio rápido a las funciones principales ES HDD Network Audio System NAS-SC55PKE 2008 Sony Corporation Printed in Más detalles HP Scanjet G3010. Guía del usuario
HP Scanjet G3010 Guía del usuario Contenido 1 Cómo utilizar el escáner...2 Dónde obtener información adicional...2 Accesibilidad...2 Cómo utilizar el software HP Photosmart...3 Descripción general del Más detalles 604 wifi. Entre en www.archos.com/manuals para descargar la versión más reciente de este manual.
Manual del Usuario 1 Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi View. Antes de comenzar a usar este producto, lea el manual cuidadosamente para maximizar el rendimiento y prolongar la Más detalles Guía para agentes de Call Center. Referencia P1007197 01 11 de febrero de 2004
Guía para agentes de Call Center Referencia P1007197 01 11 de febrero de 2004 2 Guía para agentes de Call Center Copyright 2004 Nortel Networks Todos los derechos reservados. 2004. La información contenida Más detalles Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario
GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1. RETIRE LA CUBIERTA TRASERA 2. INSERTE LAS TARJETAS SIM 3. INSERTE LA TARJETA DE MEMORIA 4. INSERTE LA BATERÍA GUÍA DE INICIO RÁPIDO 5. CARGUE EL TELÉFONO POR 8 HORAS ANTES DE ENCENDERLO Más detalles EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" y 3.5" SATA
EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" y 3.5" SATA 2 ESPAÑOL EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" y 3.5" SATA Índice 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... Más detalles DVR serie ADVR-xxxxHxM. Guía rápida de funcionamiento
DVR serie ADVR-xxxxHxM Guía rápida de funcionamiento UD.6L0202B0019A01 Gracias por adquirir nuestro producto. Si tiene alguna pregunta o solicitud, no dude en ponerse en contacto con el distribuidor. Este Más detalles Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación
Lea antes de usar Sistema de software de bordado Guía de instalación Lea este apartado antes de abrir el paquete CD-ROM Gracias por haber comprado este software. Antes de abrir el paquete CD-ROM de este Más detalles ES-K1A. Teclado inalámbrico. www.etiger.com
ES-K1A Teclado inalámbrico www.etiger.com ES Introducción Gracias por su compra del teclado ES-K1A. Con el ES-K1A podrá armar y desarmar su sistema de alarma, o armarlo en el Modo Hogar. Antes de entrar Más detalles TG6481EX(sp-sp)_QG.fm Page 1 Monday, June 22, 2009 10:10 AM. Empuje el enchufe con firmeza. (220 240 V CA, 50 Hz) Ganchos
TG6481EX(sp-sp)_QG.fm Page 1 Monday, June 22, 2009 10:10 AM Guía rápida Modelo nº KX-TG6481EX Conexiones Unidad base Clic Utilice sólo el cable de la línea telefónica suministrado. Filtro de DSL/ADSL* Más detalles MARCO DE FOTOS DIGITAL
MARCO DE FOTOS DIGITAL MANUAL DEL USUARIO ENHORABUENA por la compra de su marco de fotos digital de con LCD de 7. Lea atentamente y siga todas las instrucciones y advertencias que se proporcionan en este Más detalles Manual de usuario SmarTach D-Box 2
Producto D-Box 2 Versión V1.05 Fecha Noviembre 2010 Manual de usuario SmarTach D-Box 2 Copyright Actia 1 www.actiatachographs.com ÍNDICE 1. Introduccción...2 Funciones principales...2 2. Componentes...3 Más detalles Manual del Usuario 1
Manual del Usuario Gracias por haber comprado la cámara de acción GoXtreme WiFi. Antes de comenzar a usar este producto, lea el manual cuidadosamente para maximizar el rendimiento y prolongar la vida útil Más detalles BENQ Digital Camera 300mini Manual del usuario electrónico
Version 2.01 11/18/2014 Manual del usuario PowerLine AV Mini Adapter /DHP-309AV Introducción D-Link se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar los cambios que considere oportunos en Más detalles Modelo BVR-500 GRABADORA DIGITAL DE VOZ MANUAL DEL USUARIO
Modelo BVR-500 GRABADORA DIGITAL DE VOZ MANUAL DEL USUARIO Funciones de los botones Grabación digital de alta calidad; grabación de larga distancia. 4 opciones de calidad. Diversos modos de ajuste. Función Más detalles Guía de instalación y operación
Guía de instalación y operación A B Tel: 866-446-0966 www.ussunlight.com support@ussunlight.com Contenido 1. Contenido del paquete 2. Herramientas requeridas 3. Instrucciones de instalación 4. Ajustes Más detalles clickholter vet package
clickholter vet package clickholter vet package incluye es un grabador de señal ECG (clickholter vet) para uso ambulatorio, capaz de memorizar los datos sin la ayuda de soportes extraíbles y el software Más detalles Mini Mouse Óptico Conexión USB 26-555
Mini Mouse Óptico Conexión USB 26-555 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo Contenido Características... 3 Requerimientos del Sistema... 4 Declaración de Conformidad de la FCC... Más detalles Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)
Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla Más detalles Software para la gestión de datos musicales. Data Manager para Windows. Guía del usuario
S Software para la gestión de datos musicales Data Manager para Windows Guía del usuario Utilice este manual junto con la Guía del usuario entregada con el Instrumento. DATAMANAGERS1C Contenido Introducción...3 Más detalles 1. Inserte el CD-ROM del software de Suunto en la unidad correspondiente.
es Guía rápida 1 2 1 Primeros pasos......................................................................... 3 1.1 Configuración básica....................................................... 3 1.2 Ajuste Más detalles y si tiene 2 minutos más
y si tiene 2 minutos más mejore el rendimiento del equipo 1. Pantalla. 2. Teclado numérico. 3. Tecla : Manos libres. 4. Tecla : Listado llamadas recibidas. 5. Tecla R : Acceso a servicios de su compañía Más detalles ATENCIÓN: No deseche este producto junto con la basura común. Llévelo a un punto limpio de reciclaje de dispositivos electrónicos.
Garantía y Soporte Este producto incluye una garantía de un año que cubre los problemas detectados durante un uso normal. Si no hace un buen uso de la Tuff-Cam 2 o abre la unidad, esta garantía quedará Más detalles hp photosmart 100 guía de impresión de fotografías
hp photosmart 100 guía de impresión de fotografías contenido 1 bienvenida...1 búsqueda de información... 2 ver la guía del usuario en pantalla... 3 2 procedimientos iniciales...4 referencia rápida... 4 Más detalles Manual del usuario. Registrador de datos de presión barométrica / humedad y temperatura Modelo SD700
Manual del usuario Registrador de datos de presión barométrica / humedad y temperatura Modelo SD700 Introducción Agradecemos su compra del registrador de datos de humedad, presión barométrica y temperatura Más detalles Table of Contents. iii
Rebit 5 Help Table of Contents Iniciación... 1 Crear el primer punto de recuperación... 1 Qué hace Rebit 5?... 1 Características de Rebit 5... 1 Crear el primer punto de recuperación... 3 Qué son los puntos Más detalles DESIGNJET serie T790/T1300 eprinter
DESIGNJET serie T790/T1300 eprinter USB 2.0 de alta velocidad certificado Otras fuentes de información Se ofrece una guía completa, Uso de su impresora, en el DVD que se incluye con la impresora. Dicha Más detalles PAPYRE 602 Manual de Usuario
PAPYRE 602 Manual de Usuario Versión del Manual: UM-1.0.6 1. Aviso de seguridad 2. Partes y teclas 3. Carga de la batería 4. Operaciones Básicas 5. Menú Principal 6. Leyendo con su Papyre 602 7. Menú de Más detalles Point of view HDMI Smart TV dongle Mini RF Keyboard
Aviso general de uso... 2 Renuncia... 2 Contenido de la caja... 2 1. Dispositivo HDMI TV... 4 1.1. Muestra del producto... 4 1.2. Instrucciones de uso... 4 1.3. Escritorio... 4 1.4. Configuración Wi-Fi... Más detalles Primeros pasos. Contenido. Quick User Guide - Espagnol
Tuff-Cam 2 Recordable magnifier, ideal para capturar observaciones GUÍA DE USUARIO www.tts-shopping.com Información Conserve las instrucciones para futuras consultas. n Las pilas recargables debe recargarlas Más detalles Cámara digital DC 1300 de BENQ Manual del usuario electrónico
Cámara digital DC 1300 de BENQ Manual del usuario electrónico Introducción a la cámara digital DC 1300 de BenQ 1 Recorrido por la cámara 2 Cómo preparar la cámara para su uso 4 Colocación de las pilas Más detalles Gestión centralizada. Aplicación Cliente. (IPCMonitor) Septiembre, 2012 Versión 1.7. Manual de Usuario. 1 ofertasmultimedia.es
Cámara IP Gestión centralizada Aplicación Cliente (IPCMonitor) Septiembre, 2012 Versión 1.7 Manual de Usuario 1 ofertasmultimedia.es Contenido 1. Introducción... 2 2. Requisitos del Equipo... 3 3. Instalación... Más detalles Contact Center Guía para agentes
Contact Center Guía para agentes Referencia N0068938 Noviembre 2005 2 Copyright Nortel Networks Limited 2005 Todos los derechos reservados. La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones Más detalles Guía del usuario del Visor de imágenes SU-5 de Nokia. 9356197 1ª edición
Guía del usuario del Visor de imágenes SU-5 de Nokia 9356197 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto SU-5 se adapta Más detalles GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY. E Code: 578413
GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY E Code: 578413 PUBLICACIÓN EDITADA POR: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright 2013, Olivetti Reservados todos los derechos Llamamos Más detalles STYLE. Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO
STYLE Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea esta guía del usuario y las precauciones de seguridad con cuidado antes de usar. Explique a sus hijos el contenido y los riesgos Más detalles 1 Primeros pasos... 3 1.1 Configuración básica... 3 1.2 Modos y vistas... 4 1.3 Navegación por los menús... 5 2 Entrenamiento con su monitor de
es Guía rápida 1 2 1 Primeros pasos......................................................................... 3 1.1 Configuración básica....................................................... 3 1.2 Modos Más detalles ESPAÑOL. Software de enlace y adaptador IrDA USB 2.0 de POLAR Manual del Usuario
Software de enlace y adaptador IrDA USB 2.0 de POLAR Manual del Usuario TABLA DE CONTENIDOS 1. GENERAL... 3 2. INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR... 4 3. INSTALACIÓN DEL HARDWARE... 7 4. DETECCIÓN... 10 5. ESTABLECER Más detalles Manual de usuario Terminal de control de presencia FINGER-PRINT
Manual de usuario Terminal de control de presencia FINGER-PRINT CUCOLINE Soporte Técnico: 902 01 33 41 1 Lea el manual para entender la estructura básica del producto, rendimiento, función y conocimientos Más detalles MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES REGISTRADOR DE DATOS THI/USB BA-THI-01- E Índice Prólogo............................................. A - 01 1. Leer antes de la puesta en marcha....................... A - 01 2. Más detalles Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario
Xtra.Remote Control (mk2) 1. INSTALACIÓN DEL TELEMANDO La unidad de telemando dispone de los siguientes accesorios: Unidad de telemando Adaptador (1A a 5 V CC) Par de pilas recargables (NiMH) Cubierta Más detalles CardioPAL SAVI Registrador personal de arritmias
CardioPAL SAVI Registrador personal de arritmias Auto-Capture con carga de fibrilación atrial (AF) PARA TRANSMITIR LAS TIRAS, llame al: 1-877-996-5553 (SIN CARGO) **El procedimiento de eventos se factura Más detalles Electrocardiógrafo CP 150 de 12 derivaciones en reposo. Guía de referencia rápida
Electrocardiógrafo CP 150 de 12 derivaciones en reposo Guía de referencia rápida 2013 Welch Allyn, Inc. Para permitir el uso previsto del producto descrito en esta publicación, el comprador del producto Más detalles BT Drive Free 211 1 021 104 211
Communication BT Drive Free 211 1 021 104 211 www.blaupunkt.com Contenido Kit Bluetooth para coche BT Drive Free 211... 40 Tecnología Bluetooth... 40 Indicaciones de seguridad e información general... Más detalles SibelMed PD1+ PD1. Manual del usuario. Doppler Fetal portátil con pantalla digital de ritmo cardiaco. Doppler Fetal portátil
SibelMed & PD1+ Doppler Fetal portátil con pantalla digital de ritmo cardiaco PD1 Doppler Fetal portátil Manual del usuario INTRODUCCION Los Doppler fetal portátiles SIBELMED PD1 y PD1+ están diseñados Más detalles Guía Básica de Videoconferencia Servicios Informáticos CPD
UNIVERSIDAD DE SALAMANCA Guía Básica de Videoconferencia Servicios Informáticos CPD Luis César Corrales Arganda 20/10/2011 Está prohibido reproducir o transmitir este documento total o parcialmente, de Más detalles RELOJ COMPUTARIZADO PARA CONTROL DE PERSONAL. Manual de Operación
RELOJ COMPUTARIZADO PARA CONTROL DE PERSONAL Optum Tempus Manual de Operación 2 Índice: Acerca de este manual:... 3 Introducción... 4 Instalación y Puesta en marcha... 4 Dimensiones Físicas del Reloj Computarizado... Más detalles TTS está orgulloso de ser parte de
Garantía y Soporte Este producto incluye una garantía de un año que cubre los problemas detectados durante su uso habitual. El uso incorrecto de la Digital Camera o la apertura de la unidad invalidará Más detalles Manual de instrucciones
Manual de instrucciones REPRODUCTOR/GRABADOR PERSONAL DE MP3/WMA CON SINTONIZADOR DE FM Modelo: MX-MP5785FM ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INDICE INDICE...2 CARACTERÍSTICAS...2 DESCRIPCIÓN...3 Más detalles Index. 1. Introducción...2 2. Funcionamiento básico...2. 3. Funcionamiento...3. 4. Solución de problemas...13. 3.1 Modo música...3
Index 1. Introducción...2 2. Funcionamiento básico...2 3. Funcionamiento...3 3.1 Modo música....3 3.2 Modo grabación...7 3.3 Modo voz........8 3.4 Modo FM......9 3.5 Ajustes del sistema.. 10 3.6 Salir.......12 Más detalles MR-12 Agitador de balanceo
MR-12 Agitador de balanceo Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.2AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones Más detalles CONTENIDO 1 GUÍA RÁPIDA... 3 INTRODUCCIÓN A LA INTERFACE... 3 DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS.. 4 PREPARACIÓN... 5 ENCENDIDO / APAGADO DEL APARATO...
Manual del usuario CONTENIDO Parte 1 GUÍA RÁPIDA... 3 INTRODUCCIÓN A LA INTERFACE... 3 DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS.. 4 PREPARACIÓN.... 5 ENCENDIDO / APAGADO DEL APARATO...... 5 El funcionamiento del dispositivo..5 Más detalles MF25A. Guía de usuario rápida.
MF25A Guía de usuario rápida. ZTE CORPORATION NO. 55, Hi-tech Road South, ShenZhen, P.R.China Postcode: 518057 Tel: +86-755- 26779999 http://www.zte.com.cn E-mail: mobile@zte.com.cn Conectando su dispositivo Más detalles Manual del usario. myphone 3200i
Manual del usario myphone 3200i Indice Indice... 2 Contenido de set myphone 3200i...5 Especificaciones tecnicas de myphone 3200i...5 1. La aparición del teléfono- introducción. 7 Vista del teléfono, sus Más detalles Manual de usuario Terminal de control de presencia PEN-FINGER
Manual de usuario Terminal de control de presencia PEN-FINGER CUCOLINE Soporte Técnico: 902 01 33 41 1 Lea el manual para entender la estructura básica del producto, rendimiento, función y conocimientos Más detalles USB memory drive Software de aplicación y drivers para Windows 98SE en un CD. Slot Puerto USB (USB1.1/USB 2.0)
Instrucciones de uso USB Memory Drive Catalógo Volumen de suministro...1 Requisitos del sistema...1 Informaciones de seguridad...3 Seguridad de Datos...3 Seguridad en el servicio...3 Limpieza...3 Puesta Más detalles Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet
Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet En este capítulo se describe cómo realizar la conexión del router y como utilizarlo para lograr acceso a Internet Contenido de la caja La caja contiene los Más detalles - INFORMACIÓN NUEVO PRODUCTO - Especificaciones sujetas a cambios - OMRON HEALTHCARE EUROPE. HeartScan HCG-801-E
- INFORMACIÓN NUEVO PRODUCTO - Especificaciones sujetas a cambios - OMRON HEALTHCARE EUROPE HeartScan HCG-801-E Monitor de ECG de un solo canal portátil e inalámbrico Filosofía: En Europa la causa principal Más detalles GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA En esta guía de referencia rápida se describen los procedimientos de colocación del papel y de cuidados generales y mantenimiento correspondientes a la impresora Monarch Sierra Más detalles Características principales: 1. Es compatible con redes GSM y PSTN. 2. Banda cuádruple: 850/900/1800/1900 MHz 3. Grabación de voz de 2 secciones
ITEM: GSM-4IN Características principales: 1. Es compatible con redes GSM y PSTN. 2. Banda cuádruple: 850/900/1800/1900 MHz 3. Grabación de voz de 2 secciones (cada una con un máximo de 1 minuto) 4. 20 Más detalles EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA
EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 ESPAÑOL Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 3 1.3 Conectar el sistema SAI... Más detalles Versión 1.11 11/14/2014. Manual del usuario. PowerLine AV Passthrough Mini Adapter Starter Kit DHP-P309AV
Versión 1.11 11/14/2014 Manual del usuario PowerLine AV Passthrough Mini Adapter Starter Kit DHP-P309AV Introducción D-Link se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar los cambios que Más detalles Acerca de su nueva rotuladora. Primeros pasos. Introducción del cartucho de cinta. Alimentación. Registro de la garantía
Acerca de su nueva rotuladora Con su nueva rotuladora LabelPOINT 150 podrá crear una amplia variedad de etiquetas autoadhesivas de alta calidad. Podrá imprimir sus etiquetas en diferentes tamaños y estilos. Más detalles 6 Botón de la cámara abajo para ajustar el volumen, o para silenciarlo.
Guía rápida para familiarizarse con su teléfono 1 Botones laterales Presione suavemente el botón hacia arriba o hacia 6 Botón de la cámara abajo para ajustar el volumen, o para silenciarlo. Presiónelo Más detalles Manual de Instalación de BioClock
www.biotracksoftware.com 1 TABLA DE CONTENIDOS 1 ANTES DE INSTALAR... 1 1.1 NOTA... 1 1.2 PANEL DE OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO... 2 1.3 PUERTOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y COMUNICACIÓN... 3 1.4 CONTENIDO Más detalles GPS 72 GUÍA RÁPIDA DE INICIO
GPS 72 GUÍA RÁPIDA DE INICIO 1 2 LA UNIDAD INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1. Saque La tapa del compartimiento para las pilas girando la anilla en forma de D un cuarto de vuelta hacia la izquierda y tirando de Más detalles HP Scanjet serie G4000. Guía del usuario
HP Scanjet serie G4000 Guía del usuario Contenido 1 Cómo utilizar el escáner...2 Dónde obtener información adicional...2 Accesibilidad...2 Cómo utilizar el software HP Photosmart...3 Descripción general Más detalles Manual de instrucciones (Español)

References: Resolución 
 resolución 
 Resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución