Source: http://docplayer.fr/15031292-E-2456-assemblee-nationale-texte-soumis-en-application-de-l-article-88-4-de-la-constitution-a-l-assembleenationale-et-au-senat.html
Timestamp: 2019-05-27 00:02:06+00:00

Document:
E 2456 ASSEMBLEE NATIONALE TEXTE SOUMIS EN APPLICATION DE L'ARTICLE 88-4 DE LA CONSTITUTION À L'ASSEMBLÉENATIONALE ET AU SÉNAT - PDF
Download "E 2456 ASSEMBLEE NATIONALE TEXTE SOUMIS EN APPLICATION DE L'ARTICLE 88-4 DE LA CONSTITUTION À L'ASSEMBLÉENATIONALE ET AU SÉNAT"
1 E 2456 ASSEMBLEE NATIONALE SENAT DOUZIEME LEGISLATURE SESSION ORDINAIRE DE Reçu à la Présidence de l'assemblée nationale le 3 décembre 2003 Annexe au procès-verbal de la séance du 3 décembre 2003 TEXTE SOUMIS EN APPLICATION DE L'ARTICLE 88-4 DE LA CONSTITUTION PAR LE GOUVERNEMENT, À L'ASSEMBLÉENATIONALE ET AU SÉNAT Proposition de décision du Conseil concernant l'application provisoire des dispositions commerciales et des mesures d'accompagnement de l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République arabe d'egypte, d'autre part. COM(2003) 733 final.
2 FICHE DE TRANSMISSION DES PROJETS D'ACTES DES COMMUNAUTES EUROPEENNES ET DE L'UNION EUROPEENNE - article 88-4 de la Constitution - INTITULE COM (2003) 733 final Proposition de décision du Conseil concernant l'application provisoire des dispositions commerciales et des mesures d'accompagnement de l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République arabe d'egypte, d'autre part. Observations : Cette proposition de décision concerne l'application anticipée d'un accord non encore entré en vigueur qui a été considéré comme un accord de commerce. L'échange de lettres portant application provisoire qu'approuvé la proposition de décision serait également en droit interne un accord de commerce.
3 COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES Bruxelles, le COM(2003) 733 final 2003/0286 (ACC) Proposition de DÉCISION DU CONSEIL concernant l'application provisoire des dispositions commerciales et des mesures d'accompagnement de l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République arabe d'égypte, d'autre part (présentée par la Commission)
4 EXPOSÉ DES MOTIFS L'accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République arabe d'égypte, d'autre part, (ci-après dénommé "accord d'association") a été signé le 25 juin 2001 et ratifié par l'assemblée du peuple de l'égypte le 7 avril Le Parlement européen a donné son avis conforme le 29 novembre 2001 et la procédure de ratification de l'accord d'association est en cours dans les États membres. La Communauté et l'égypte ont décidé d'adopter les procédures permettant l'application provisoire des dispositions commerciales et des mesures d'accompagnement de l'accord d'association en attendant que les procédures nécessaires à l'entrée en vigueur de ce dernier soient achevées. L'application provisoire des dispositions commerciales et des mesures d'accompagnement de l'accord d'association s'effectuera par un accord sous forme d'échange de lettres. Les dispositions commerciales et les mesures d'accompagnement appliquées à titre provisoire remplaceront donc les dispositions correspondantes de l'accord de coopération signé le 18 janvier 1977 entre la Communauté économique européenne et la République arabe d'égypte et de l'accord signé le 18 janvier 1977 à Bruxelles entre les États membres de la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la République arabe d'égypte. La présente proposition vise à inviter le Conseil à approuver l'accord sous forme d'échange de lettres en vue de l'application provisoire des dispositions commerciales et des mesures d'accompagnement de l'accord d'association euro-méditerranéen conclu entre l'ue et l'égypte. 2
5 Proposition de DÉCISION DU CONSEIL 2003/0286 (ACC) concernant l'application provisoire des dispositions commerciales et des mesures d'accompagnement de l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République arabe d'égypte, d'autre part LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE, vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment son article 133, en liaison avec son article 300, paragraphe 2, première phrase, vu la proposition de la Commission, considérant ce qui suit: (1) Dans l'attente de l'entrée en vigueur de l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République arabe d'égypte, d'autre part, qui a été signé le 25 juin 2001, la Communauté et l'égypte ont décidé d'adopter les procédures permettant l'application provisoire de ses dispositions commerciales et de ses mesures d'accompagnement. (2) Les dispositions commerciales et les mesures d'accompagnement appliquées à titre provisoire remplaceront les dispositions correspondantes de l'accord de coopération signé le 18 janvier 1977 entre la Communauté économique européenne et République arabe d'égypte 1 et de l'accord signé le 18 janvier 1977, à Bruxelles, entre les États membres de la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la République arabe d'égypte 2. (3) Les mesures nécessaires à la mise en œuvre de la présente décision doivent être adoptées conformément à la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission 3. (4) L'accord sous forme d'échange de lettres doit par conséquent être approuvé, JO L 266 du , p.2. JO L 316 du , p.2. JO L 184 du , p.23. 3
6 DÉCIDE: Article premier L'accord sous forme d'échange de lettres prévoyant l'application provisoire des dispositions commerciales et des mesures d'accompagnement de l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République arabe d'égypte, d'autre part, est approuvé au nom de la Communauté. Le texte de l'accord sous forme d'échange de lettres est joint à la présente décision. Article 2 La Commission adopte les mesures de mise en œuvre nécessaires à l'accord, notamment les déclarations, les annexes, les protocoles et l'échange de lettres, conformément à la procédure visée à l'article 3. Article 3 1. La Commission est assistée d'un comité chargé des questions horizontales relatives aux échanges de produits agricoles transformés hors annexe I du Traité, institué par l'article 16 du règlement (CE) n 3448/1993, du 6 décembre 1993, déterminant le régime d'échange applicable à certaines marchandises résultant de la transformation de produits agricoles 4, du comité de gestion du sucre institué en vertu de l'article 42 du règlement (CE) n o 1260/2001 du Conseil du 19 juin 2001 portant organisation commune des marchés dans le secteur du sucre 5, modifié par le règlement (CE) n o 680/2002 de la Commission du 19 avril ou, s'il y a lieu, des comités institués en vertu des dispositions correspondantes d'autres règlements portant organisation commune des marchés ou du comité du code des douanes institué en vertu de l'article 248 bis du règlement (CEE) n o 2913/92 du 12 octobre 1992 établissant le code des douanes communautaire Lorsqu'il est fait référence au présent paragraphe, les articles 4 et 7 de la décision 1999/468/CE s'appliquent. La période visée à l'article 4, paragraphe 3 de la décision 1999/468/CE est fixée à un mois. 3. Le comité adopte son règlement intérieur. Article 4 Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personne(s) habilitée(s) à signer l'accord à l'effet d'engager la Communauté durant la période d'application provisoire JO L 318, du , p.18. JO L 178 du , p. 1. JO L 104 du , p. 26. JO L 302 du , p. 1, règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n o 2700/2000 (JO L 311, du , p. 17). 4
7 Article 5 La présente décision est publiée au Journal officiel de l'union européenne. Fait à Bruxelles, Par le Conseil Le président 5
8 ANNEXE Accord sous forme d'échange de lettres concernant l'application provisoire des dispositions commerciales et des mesures d'accompagnement de l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République arabe d'égypte, d'autre part Monsieur, A. Lettre de la Communauté européenne [Bruxelles 2003] Je me réfère, par la présente, à l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République arabe d'égypte, d'autre part, signé le 25 juin 2001 à Luxembourg (ci-après dénommé «accord d'association»). Dans l'attente de l'entrée en vigueur de l'accord précité, je vous propose que la Communauté européenne et la République arabe d'égypte appliquent à titre provisoire, à compter du 1er janvier 2004, les articles 2, 6 à 28, 31, 33 à 37, 55, 82 à 84, 86 à 87, 90 et 91, les déclarations qui s'y rapportent 8, les annexes 1 à 6, les protocoles 1 à 5 de l'accord et l'échange de lettres concernant les fleurs coupées, les fleurs et boutons de fleurs, frais, relevant de la position du tarif douanier commun. Le conseil de coopération institué dans le cadre de l'accord de coopération signé le 18 janvier 1977 entre la Communauté économique européenne et la République arabe d'égypte exercera ses fonctions mutatis mutandis jusqu'à la mise en place du conseil d'association et du comité d'association prévus par le titre VIII de l'accord d'association. Il adoptera son règlement intérieur et pourra créer, si nécessaire, des comités et sous-comités auxquels il pourra déléguer une partie ou la totalité de ses prérogatives. Durant l'application provisoire des articles précités, et le cas échéant, les références au conseil d'association et au comité d'association renverront au conseil de coopération et aux comités établis par ce dernier. En ce qui concerne les dispositions régies par le présent accord et l'application ultérieure de l'accord d'association, il est convenu que la date d'entrée en vigueur de l'accord d'association est celle de l'entrée en vigueur du présent accord. Pour la première année d'application, le volume des contingents tarifaires est calculé au pro rata du volume de base, en tenant compte de la période écoulée avant l'entrée en vigueur du présent accord. En ce qui concerne certains produits énumérés dans le protocole n 1 de l'accord, les dispositions suivantes s'appliqueront: pour les produits relevant du code NC , , , , , , 1006, , , 1703, 2302, la concession accordée devrait aussi s'appliquer aux droits spécifiques. Ces dispositions demeureront applicables après l'entrée en vigueur de l'accord d'association. 8 Déclarations communes relatives aux articles 14, 18, 34, 37 et à l'annexe 6; déclaration commune relative à la protection des données; déclarations de la Communauté européenne relatives aux articles 11, 19, 21 et 34. 6
9 Les dispositions appliquées à titre provisoire remplacent les articles 8 à 36, 43 à 46, 48 à 51 de l'accord de coopération signé le 18 janvier 1977 entre la Communauté économique européenne et la République arabe d'égypte, y compris ses annexes A, B, C, D et son protocole n 2, les déclarations communes, les déclarations et les échanges de lettres qui s'y rapportent, ainsi que l'accord signé le 18 janvier 1977 à Bruxelles entre les États membres de la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la République arabe d'égypte. Si les dispositions qui précèdent vous agréent, la présente lettre et votre lettre confirmant son approbation constitueront un accord entre la Communauté européenne et la République arabe d'égypte. Veuillez agréer, Monsieur, l'assurance de notre très haute considération. Au nom de la Communauté européenne Monsieur, B. Lettre de l'égypte J'accuse réception de votre lettre datée de ce jour, formulée en ces termes: [lettre CE] [Bruxelles,. 2003] Je suis en mesure de confirmer l'accord de la République arabe d'égypte sur le contenu de votre lettre. Veuillez agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération. Au nom de la République arabe d'égypte 7
E 4636 TEXTE SOUMIS EN APPLICATION DE L ARTICLE 88-4 DE LA CONSTITUTION PAR LE GOUVERNEMENT, À L ASSEMBLÉE NATIONALE ET AU SÉNAT.
E 4636 ASSEMBLÉE NATIONALE TREIZIÈME LÉGISLATURE SÉNAT SESSION EXTRAORDINAIRE DE 2008-2009 Reçu à la Présidence de l Assemblée nationale le 22 juillet 2009 Enregistré à la Présidence du Sénat le 22 juillet
ACCORD. entre la. Communauté Européenne du Rail (CER) et la. Fédération Européenne des Travailleurs des Transports (ETF) sur
ACCORD entre la Communauté Européenne du Rail (CER) et la Fédération Européenne des Travailleurs des Transports (ETF) sur CERTAINS ASPECTS DES CONDITIONS D'UTILISATION DES TRAVAILLEURS MOBILES EFFECTUANT
La Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier,
ACCORD EUROMEDITERRANEEN ENTRE LES COMMUNAUTES EUROPEENNES ET LA JORDANIE établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et le Royaume hachémite de Jordanie,

References: L'ARTICLE 88
 L'ARTICLE 88
 L'ARTICLE 88
 l'article 3
 l'article 16
 l'article 42
 l'article 248
 l'article 4