Source: http://biom.cz/cz/legislativa/fyto-legislativa/1502010-sb
Timestamp: 2017-06-25 01:55:00+00:00

Document:
Biom :: Legislativa : 150/2010 Sb. : Biom.cz
› 150/2010 Sb.
kterým se mění zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně
některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů,
1. V § 1 odst. 1 větě druhé se za slova "též přispívat" vkládají slova "k zajištění zásobování obyvatelstva pitnou vodou a".
2. V § 1 se na konci odstavce 2 doplňuje věta "V rámci vztahů upravených tímto zákonem se bere v úvahu zásada návratnosti nákladů na vodohospodářské služby, včetně nákladů na související ochranu životního prostředí a nákladů na využívané zdroje, v souladu se zásadou, že znečišťovatel platí.".
3. V § 2 odst. 2 se za slovo "protékající" vkládá slovo "podzemními".
4. V § 2 odst. 10 se slova "k určitému místu vodního toku (obvykle soutok s jiným vodním tokem nebo vyústění vodního toku do jiného vodního útvaru). Povodí je ohraničeno rozvodnicí, kterou je myšlená hranice geomorfologického rozhraní mezi sousedními povodími. Plocha povodí zahrnuje také plochy povrchových vodních útvarů v povodí" nahrazují slovy "a případně i jezer do moře v jediném vyústění, ústí nebo deltě vodního toku.".
"(11) Dílčí povodí je území, ze kterého veškerý povrchový odtok odtéká sítí vodních toků a případně i jezer do určitého místa vodního toku (obvykle jezero nebo soutok řek).".
(9) Kvantitativním stavem podzemních vod se rozumí vyjádření míry ovlivnění útvaru podzemních vod přímými a nepřímými odběry.".
7. V § 5 odst. 3 se na konci textu věty první doplňují slova "a zajistit vsakování nebo zadržování a odvádění povrchových vod vzniklých dopadem atmosférických srážek na tyto stavby (dále jen "srážkové vody") v souladu se stavebním zákonem4)".
8. V § 6 odst. 4 se za slovo "vodami" vkládají slova "rozhodnutím nebo opatřením obecné povahy".
9. V § 7 odst. 6 větě první se za slova "Policie České republiky" vkládají slova ", obecní policie, celní správy České republiky" a na konci odstavce se doplňují věty "Zákaz plavby podle odstavce 5 se, s výjimkou ochranných pásem vodních zdrojů I. stupně, nevztahuje na plavidla osob, které mají platné povolení k nakládání s vodami podle § 8 odst. 1 písm. a) bodu 4 nebo podle předchozích předpisů, a to při obhospodařování nádrží určených takovým rozhodnutím pro chov ryb.".
10. V § 7 odst. 7 se slova "pro sportovní činnost" zrušují.
11. V § 8 odst. 1 se na konci textu písmene e) doplňují slova ", pokud nejde o činnost prováděnou na základě povolení podle zákona o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě7b)".
"7b)
Zákon č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění pozdějších předpisů.".
k užívání důlní vody jako náhradního zdroje podle zvláštního zákona1a).".
13. V § 8 odst. 3 písm. d) se za slova "Policie České republiky" vkládají slova ", obecní policie".
k užívání důlních vod organizací při hornické činnosti pro její vlastní potřebu nebo k vypouštění důlních vod organizací1a).".
"(4) V pochybnostech o tom, zda se jedná o nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami a o jaký druh nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami se jedná, rozhoduje vodoprávní úřad.".
"(4) Odběr podzemní vody za účelem výroby balené kojenecké nebo pramenité vody lze povolit, pokud zdroj podzemní vody splňuje požadavky na jakost balených kojeneckých nebo pramenitých vod podle vyhlášky upravující požadavky na jakost a zdravotní nezávadnost balených vod a o způsobu jejich úpravy8a); v případě, že lze podzemní vodu podle této vyhlášky upravovat, považují se limity na její jakost v ukazatelích, ve kterých ji lze upravovat, za splněné.
Vyhláška č. 275/2004 Sb., o požadavcích na jakost a zdravotní nezávadnost balených vod a o způsobu jejich úpravy, ve znění pozdějších předpisů.".
"(6) Povolení k nakládání s vodami pro využívání jejich energetického potenciálu nemůže být vydáno na dobu kratší než 30 let. Vodoprávní úřad postupem podle § 12 odst. 2 dobu platnosti povolení prodlouží o dobu stanovenou ve stávajícím povolení, nebyla-li oprávněnému pravomocně uložena sankce za opakované porušování povinností stanovených tímto zákonem nebo podle něho.".
"(7) Povolení k nakládání s vodami pro jejich vzdouvání, popřípadě akumulaci se vydává na dobu užívání vodního díla, které takové nakládání s vodami umožňuje.
(9) Povolení k nakládání s vodami k umělému obohacování zdrojů podzemních vod povrchovou vodou lze vydat pouze v případě, že použití zdroje povrchové nebo podzemní vody pro tento účel nepovede k ohrožení cílů stanovených podle § 23a pro tento vodní zdroj nebo cílů stanovených podle § 23a pro uměle obohacovaný zdroj podzemní vody.".
19. V § 10 odst. 1 se za číslo "4" vkládají slova "a písm. c)", slova "a jakost" se zrušují, slovo "kterým" se nahrazuje slovem "kterou" a na konci odstavce se slova "(§ 48 odst. 1)" nahrazují slovy "postupem podle § 22 odst. 2".
20. V § 10 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova "postupem podle § 22 odst. 2".
21. V § 10 odst. 3 se slova "a jakosti vody" a slova "a rozsah, způsob a četnost předávání výsledků těchto měření správcům povodí" zrušují.
§ 4 zákona č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu a o změně některých zákonů (zákon o vodovodech a kanalizacích), ve znění pozdějších předpisů.".
"(3) Vyplývá-li to z povahy věci, může vodoprávní úřad v povolení stanovit podmínky i dobu, na kterou se povolení uděluje.".
"(1) K provedení vodních děl, k jejich změnám a změnám jejich užívání, jakož i k jejich zrušení a odstranění je třeba povolení vodoprávního úřadu. Povolení k provedení nebo změně vodního díla, které má sloužit k nakládání s vodami povolovanému podle § 8, může být vydáno jen v případě, že je povoleno odpovídající nakládání s vodami nebo se nakládání s vodami povoluje současně s povolením k provedení nebo změně vodního díla (§ 9 odst. 5). V případě podle § 126 odst. 5 se povolení k provedení nebo změně vodního díla nevydává současně s rozhodnutím podle zákona o integrované prevenci; práva a povinnosti vyplývající z povolení k provedení, změně vodního díla nebo změně jeho užívání lze vykonávat nejdříve ode dne nabytí právní moci rozhodnutí podle zákona o integrované prevenci.
(2) Stavební povolení ani ohlášení nevyžadují stavební úpravy vodovodů a kanalizací, pokud se nemění jejich trasa.".
26. V § 15 se na konci odstavce 3 doplňuje věta "Vodoprávní úřad může ve stavebním povolení uložit předložení provozního řádu vodního díla nejpozději spolu s oznámením podle § 120 stavebního zákona nebo spolu s žádostí o vydání kolaudačního souhlasu.".
"(8) Vodoprávní úřad může nařídit zastavení prací na stavbě nebo odstranění stavby provedené nebo prováděné mimořádným postupem podle stavebního zákona z příkazu povodňového orgánu obce, obce s rozšířenou působností nebo kraje. Vydání tohoto rozhodnutí je prvním úkonem v řízení.
(10) Vodoprávní úřad rozhodnutí o zrušení vodního díla oznámí příslušnému stavebnímu úřadu.".
Zákon č. 360/1992 Sb., o výkonu povolání autorizovaných architektů a autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, ve znění pozdějších předpisů.".
29. V § 16 odst. 1 větě druhé se číslo "5" nahrazuje číslem "8".
30. V § 16 odst. 3 se slova "§ 9 až 13 a § 38 odst. 5 až 7" nahrazují slovy "§ 38 odst. 8 až 10".
k vrtům pro využívání energetického potenciálu podzemních vod, z nichž se neodebírá nebo nečerpá podzemní voda; vodoprávní úřad může v řízení o udělení tohoto souhlasu žadateli uložit, aby mu předložil vyjádření osoby s odbornou způsobilostí8).".
32. V § 17 odst. 2 se slova "rozhodnutí o udělení" zrušují.
33. V § 17 odst. 3 se slova "orgány, které rozhodují v řízení o povolení stavby, terénních úprav, o provozování úložných míst pro nakládání s těžebním odpadem nebo o těžbě nerostů" nahrazují slovy "příslušné orgány při postupu podle zvláštních zákonů4),7b),10b)".
34. V § 17 odst. 4 se za slova "požární ochrany" vkládají slova ", Báňské záchranné služby," a za slova "Policie České republiky" se vkládají slova ", obecní policie".
"(1) Správní úřady a orgány územní samosprávy jsou povinny vést evidenci jimi vydaných rozhodnutí, opatření obecné povahy, závazných stanovisek, souhlasů a jim podaných ohlášení, k nimž daly souhlas podle tohoto zákona, a dále částí rozhodnutí, které podle zákona o integrované prevenci nahradily rozhodnutí vydávaná podle tohoto zákona.".
37. V § 19 odst. 2 se slova "rozhodnutí vodoprávních úřadů" nahrazují slovy "podle odstavce 1".
"(3) Správní úřady a orgány územní samosprávy jsou povinny z jimi vedené evidence podle odstavce 1 ukládat jimi vydávaná rozhodnutí, opatření obecné povahy, závazná stanoviska a identifikační údaje v rozsahu stanoveném vyhláškou vydanou podle odstavce 2 do informačního systému veřejné správy (§ 22 odst. 3 a 4) a předávat je v elektronické podobě Ministerstvu zemědělství nejpozději za kalendářní čtvrtletí vždy do 15. dne prvního měsíce následujícího čtvrtletí.".
"(4) Správci povodí jsou povinni průběžně ukládat vybrané údaje z pravomocných rozhodnutí, z opatření obecné povahy a ze závazných stanovisek vodoprávních úřadů v rozsahu stanoveném vyhláškou vydanou podle odstavce 2 do informačního systému veřejné správy.".
40. V § 21 odst. 2 písm. c) bodě 1 se za slova "vodních toků a" vkládají slova "objektů na nich," a za slovo "jejich" se vkládá slovo "dílčích".
mezinárodních oblastí povodí na území České republiky a dílčích povodí (§ 24),".
"(3) Způsob vymezení hydrogeologických rajonů, vymezení vodních útvarů, způsob hodnocení jejich stavu a způsob hodnocení ekologického potenciálu silně ovlivněných a umělých vodních útvarů (§ 23a), náležitosti programů zjišťování a hodnocení stavu vod (§ 26 odst. 4) stanoví Ministerstvo životního prostředí a Ministerstvo zemědělství vyhláškou.".
43. V § 22 odst. 2 se slova "(zejména jejich množství a jakost)" zrušují.
44. V § 22 odst. 3 písm. a) se za slova "vodních toků a" vkládají slova "objektů na nich,", za slovo "jejich" se vkládá slovo "dílčích" a za slovem "povodí" se slova ", hydrogeologických rajonů" zrušují. 45. V § 22 odst. 3 písmeno c) zní:
46. V § 22 odst. 4 se na začátek písmene a) vkládají slova "hydrogeologických rajonů a".
povrchových vod, které jsou nebo se mají stát trvale vhodnými pro život a reprodukci původních druhů ryb a dalších vodních živočichů.".
"(5) Ministerstvo životního prostředí spravuje jako samostatnou součást informačního systému veřejné správy podle § 21 odst. 2 písm. c) registr chráněných oblastí, ve kterém v návaznosti na vodní útvary povrchové nebo podzemní vody eviduje oblasti a území vyžadující zvláštní ochranu podle tohoto zákona nebo zákona o ochraně přírody a krajiny14a).
49. V § 23 odst. 1 se slova "; je tvořeno Plánem hlavních povodí České republiky a plány oblastí povodí, včetně programů opatření. Účelem plánování v oblasti vod" nahrazují slovy ", a jeho účelem".
udržitelného užívání vodních zdrojů, zejména pro účely zásobování pitnou vodou.".
"(2) V rámci plánování v oblasti vod se pořizují plány povodí a plány pro zvládání povodňových rizik. Tyto plány jsou podkladem pro výkon veřejné správy, zejména pro územní plánování a vodoprávní řízení.".
53. V § 23a odst. 1 písm. a) se na konci textu bodu 1 doplňují slova ", včetně vodních útvarů ležících v téže mezinárodní oblasti povodí".
54. V § 23a odst. 1 písm. a) bodě 4 se slovo "nebezpečenými" nahrazuje slovem "prioritními" a slova "zvlášť nebezpečných látek uvedených v příloze č. 1 k tomuto zákonu do těchto vod" se nahrazují slovy "prioritních nebezpečených látek".
55. V § 23a odst. 4 větě první se slova "oblastí povodí (§ 25)" nahrazují slovy "povodí (§ 24)", slova "lhůt uvedených" se nahrazují slovy "lhůty uvedené", slova "nebo ve stanovení méně přísných požadavků" se nahrazují slovy "za účelem postupného dosahování cílů ochrany vod pro vodní útvary nebo ve stanovení méně přísných cílů ochrany vod" a věta poslední se zrušuje.
"(5) Lhůta uvedená v odstavci 2 může být prodloužena pouze tehdy, pokud se neprojeví další zhoršení stavu dotčeného vodního útvaru a při splnění těchto podmínek:
prospěšné cíle, které z těchto změn nebo úprav vodního útvaru vyplývají, nelze z důvodů technické neproveditelnosti nebo pro neúměrné náklady dosáhnout jinými prostředky, jež by byly z hlediska životního prostředí významně lepší.".
"(9) Výjimky podle odstavců 5 až 7 lze uplatnit, pouze pokud nedojde k trvalému vyloučení nebo ústupkům při dosahování cílů ochrany vod jako složky životního prostředí v jiných vodních útvarech ležících v téže oblasti povodí a jejich použití je v souladu s cíli ochrany životního prostředí.".
(2) Plány povodí podle § 23 odst. 2 se zpracovávají ve třech úrovních pro mezinárodní oblasti povodí (dále jen "mezinárodní plány povodí"), části mezinárodních oblastí povodí na území České republiky (dále jen "národní plány povodí") a dílčí povodí.
Sdělení č. 2/2003 Sb. m. s., Dohoda o Mezinárodní komisi pro ochranu Odry před znečištěním.".
(5) Plány pro zvládání povodňových rizik vydává Ministerstvo životního prostředí jako opatření obecné povahy.".
60. V § 26 odst. 1 větě první se slova "Plánu hlavních povodí České republiky a plánech oblastí povodí" nahrazují slovy "plánech povodí a plánech pro zvládání povodňových rizik", věta druhá se zrušuje a ve větě třetí se slova "Plánu hlavních povodí České republiky nebo" a slovo "oblastí" zrušují.
61. V § 26 odst. 2 větě druhé se slova "vydanou ve spolupráci s Ministerstvem životního prostředí" nahrazují slovy "a Ministerstvo životního prostředí".
"(3) Opatření přijatá v plánech pro zvládání povodňových rizik nesmí svým rozsahem a dopadem významně zvyšovat povodňová rizika po proudu či proti proudu vodního toku, pokud taková opatření nebyla koordinována a dohodnuta v rámci částí mezinárodních oblastí povodí na území České republiky nebo v rámci mezinárodních oblastí povodí.".
"(5) V případech dočasného zhoršení stavu vodních útvarů daného okolnostmi přírodní povahy nebo vyšší mocí, které jsou výjimečné nebo nemohly být rozumně předvídány, jako v případě extrémních povodní nebo období déletrvajícího sucha nebo v důsledku havárií, je nutné splnit tyto podmínky:
souhrn důsledků mimořádných okolností a opatření, která byla nebo mají být přijata v souladu s písmeny a) a d), se uvedou v nejbližší aktualizaci plánu povodí.".
Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 6 a 7. 65. V § 28a odst. 1 se za slova "aktivitami vymezit" vkládají slova "v Politice územního rozvoje a v územně plánovací dokumentaci".
66. V § 28a se na konci textu odstavce 2 doplňují slova "a územně plánovací dokumentace".
67. V § 30 odst. 1 větě první se za slovo "rok" vkládají slova "a zdrojů podzemní vody pro výrobu balené kojenecké vody nebo pramenité vody" a za slovo "pásma" se vkládají slova "opatřením obecné povahy" a ve větě třetí se slova "své rozhodnutí o stanovení ochranného pásma též" nahrazují slovy "ochranné pásmo".
68. V § 30 odst. 6 se číslo "11" nahrazuje číslem "13".
"(7) Do ochranného pásma I. stupně je zakázán vstup a vjezd; to neplatí pro osoby, které mají právo vodu z vodního zdroje odebírat, a u vodárenských nádrží pro osoby, které tato vodní díla vlastní. Vodoprávní úřad může stanovit rozhodnutím i další výjimky ze zákazu vstupu a vjezdu.
(8) V ochranném pásmu I. a II. stupně je zakázáno provádět činnosti poškozující nebo ohrožující vydatnost, jakost nebo zdravotní nezávadnost vodního zdroje, jejichž rozsah je vymezen v opatření obecné povahy o stanovení nebo změně ochranného pásma.".
70. V § 30 odst. 10 se slova "V rozhodnutí o zřízení nebo změně ochranného pásma vodního zdroje vodoprávní úřad po projednání s dotčenými orgány státní správy" nahrazují slovy "V opatření obecné povahy o stanovení nebo změně ochranného pásma vodního zdroje vodoprávní úřad" a slova "je třeba v ochranném pásmu provést" se nahrazují slovy "jsou v ochranném pásmu povinny provést osoby podle odstavce 12".
71. V § 32 odst. 3 se slovo "kvalitu" nahrazuje slovem "jakost".
"(2) Minimální zůstatkový průtok stanoví vodoprávní úřad v povolení k nakládání s vodami. Vodoprávní úřad přitom přihlédne k podmínkám vodního toku, charakteru nakládání s vodami a vychází z opatření k dosažení cílů ochrany vod přijatých v plánu povodí podle § 26. Dále stanoví místo a způsob měření minimálního zůstatkového průtoku a četnost předkládání výsledků těchto měření vodoprávnímu úřadu.
(3) Způsob a kritéria stanovení minimálního zůstatkového průtoku podle odstavce 2 stanoví vláda nařízením.".
73. V § 37 odst. 1 se slovo "trvalé" zrušuje a slova "a při které nedojde k narušení ekologické stability ekosystému vodních útvarů s nimi souvisejících" se nahrazují slovy "a která zajistí dosažení dobrého ekologického stavu souvisejících útvarů povrchových vod a vyloučí významné poškození suchozemských ekosystémů".
74. V § 37 odst. 2 větě druhé se slovo "oblastí" zrušuje.
75. V § 38 odst. 1 větě první se slovo "nich" nahrazuje slovy "těchto staveb, zařízení nebo dopravních prostředků".
76. V § 38 odst. 2 větě první se za slovo "pozemků," vkládá slovo "chladící", slova "chladící vody vodních turbin" se nahrazují slovy "pro vodní turbíny" a na konci odstavce se doplňují věty "Za odpadní vody se dále nepovažují srážkové vody z dešťových oddělovačů, pokud oddělovač splňuje podmínky, které stanoví vodoprávní úřad v povolení. Odpadními vodami nejsou ani srážkové vody z pozemních komunikací, pokud je znečištění těchto vod závadnými látkami řešeno technickými opatřeními podle vyhlášky, kterou se provádí zákon o pozemních komunikacích21a).".
Vyhláška č. 104/1997 Sb., kterou se provádí zákon o pozemních komunikacích.".
77. V § 38 odst. 3 se na konci textu věty druhé doplňují slova ", kterými se rozumí nejúčinnější a nejpokročilejší stupeň vývoje použité technologie zneškodňování nebo čištění odpadních vod, vyvinuté v měřítku umožňujícím její zavedení za ekonomicky a technicky přijatelných podmínek a zároveň nejúčinnější pro ochranu vod", za větu druhou se vkládá věta "Kdo vypouští důlní vody do vod povrchových nebo podzemních podle zákona o ochraně a využití nerostného bohatství1a), může tak činit pouze způsobem a za podmínek, které stanoví vodoprávní úřad." a věta třetí a čtvrtá se zrušují.
"(4) Kdo vypouští odpadní vody do vod povrchových nebo podzemních, je povinen v souladu s rozhodnutím vodoprávního úřadu měřit objem vypouštěných vod a míru jejich znečištění a výsledky těchto měření předávat vodoprávnímu úřadu, který rozhodnutí vydal, příslušnému správci povodí a pověřenému odbornému subjektu. Vodoprávní úřad tímto rozhodnutím stanoví místo a způsob měření objemu a znečištění vypouštěných odpadních vod a četnost předkládání výsledků těchto měření. Odběry a rozbory ke zjištění míry znečištění vypouštěných odpadních vod mohou provádět jen odborně způsobilé osoby oprávněné k podnikání (dále jen "oprávněná laboratoř").
posuzuje možnosti omezování znečištění u jeho zdroje i omezování emisí do životního prostředí jako celku a možnosti opětovného využívání odpadních vod.".
"(10) Vyžadují-li to cíle stanovené v příslušném plánu povodí nebo cíle ochrany vod či normy environmentální kvality, stanovené přímo použitelným předpisem Evropských společenství, vodoprávní úřad stanoví přísnější přípustné hodnoty ukazatelů znečištění odpadních vod než hodnoty stanovené nařízením vlády podle odstavce 8, popřípadě může stanovit další ukazatele a jejich přípustné hodnoty. Takto stanovené hodnoty, které vláda stanoví nařízením, nesmí být přísnější než hodnoty dosažitelné použitím nejlepších dostupných technologií v oblasti zneškodňování odpadních vod; normy přímo použitelného předpisu Evropských společenství tím nejsou dotčeny. Obdobně to platí i v případech ukazatelů znečištění a jejich hodnot stanovených nařízením vlády podle § 31, 34 a 35.
(13) V pochybnostech o tom, zda se jedná o odpadní vody, rozhoduje vodoprávní úřad.".
vypracovat plán opatření pro případy havárie (dále jen "havarijní plán") a předložit jej ke schválení příslušnému vodoprávnímu úřadu; může-li havárie ovlivnit vodní tok, projedná jej uživatel závadných látek před předložením ke schválení s příslušným správcem vodního toku, kterému také předá jedno jeho vyhotovení,".
"(3) Seznam nebezpečných závadných látek a dalších látek nebo skupin látek, které v obdobné míře vyvolávají znepokojení (dále jen "nebezpečné látky"), je uveden v příloze č. 1 k tomuto zákonu; tento seznam obsahuje i zvlášť nebezpečné závadné látky (dále jen "zvlášť nebezpečné látky"). Zvláštní kategorií nebezpečných a zvlášť nebezpečných látek jsou prioritní látky, které představují významné riziko pro vodní prostředí a související ekosystémy. Seznam prioritních látek stanoví vláda nařízením. Součástí seznamu prioritních látek je také kategorie prioritní nebezpečné látky, což jsou látky, které vytvářejí velmi vysoké riziko ve vodním prostředí nebo zprostředkovaně přes vodní prostředí z důvodu své perzistence a schopnosti bioakumulace. K omezení znečišťování povrchových a podzemních vod nebezpečnými látkami a zvlášť nebezpečnými látkami může vláda přijmout na návrh Ministerstva životního prostředí Program na snížení znečištění povrchových a podzemních vod nebezpečnými závadnými látkami a zvlášť nebezpečnými závadnými látkami.
Zákon č. 189/1999 Sb., o nouzových zásobách ropy, o řešení stavů ropné nouze a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o nouzových zásobách ropy), ve znění pozdějších předpisů.".
82. V § 39 odst. 8 větě první se za slova "závadnými látkami" vkládají slova "včetně požadavků na odborně způsobilou osobu a záchytné vany podle odstavce 4 písm. d)" a na konci odstavce se doplňuje věta "Zásady pro stanovení podmínek pro použití závadných látek v případě výjimek podle odstavce 7 písm. b), d) a e) a při nakládání s vodami za účelem chovu ryb nebo vodní drůbeže, popřípadě jiných vodních živočichů a vymezení kategorií rybníků z hlediska rybářského hospodaření stanoví Ministerstvo životního prostředí a Ministerstvo zemědělství vyhláškou.".
"(10) Z důvodu ochrany vod se nesmí uvádět na trh a prodávat spotřebitelům prací prostředky pro praní textilu s koncentrací fosforu vyšší než 0,5 % hmotnostních. Omezení uvádět na trh se nevztahuje na prací prostředky
(11) Na nakládání se sedimentovatelnými tuhými látkami uvedenými v příloze č. 1 k tomuto zákonu se nevztahují odstavce 2, 4 a 5.".
84. V § 41 odst. 3 větě první se za slovo "vod" vkládají slova "a na povrchových vodách využívaných podle § 34" a na konci textu odstavce se doplňují slova ", který o havárii neprodleně informuje správce povodí".
"(2) Přirozeným korytem vodního toku je koryto nebo jeho část, které vzniklo přirozeným působením tekoucích povrchových vod a dalších přírodních faktorů nebo provedením opatření k nápravě zásahů způsobených lidskou činností a které může měnit svůj směr, podélný sklon a příčný profil.".
86. V § 44 odst. 3 se za slova "vodního toku" vkládají slova "nebo o tom, zda se jedná o přirozené koryto vodního toku,".
pečovat o koryta vodních toků, udržovat břehové porosty na pozemcích koryt vodních toků nebo na pozemcích s nimi sousedících v šířce podle § 49 odst. 2 tak, aby se nestaly překážkou znemožňující plynulý odtok vody při povodni, s přihlédnutím k tomu, aby jejich druhová skladba co nejvíce odpovídala přírodním podmínkám daného místa; to neplatí, jde-li o pozemky určené k plnění funkcí lesa,".
navrhovat opatření k nápravě zásahů způsobených lidskou činností vedoucí k obnovení přirozených koryt vodních toků.".
udržovat splavnost využívaných dopravně významných vodních cest včetně rozrušování ledových celin ve veřejných přístavech stanovených vyhláškou a označovat a vytyčovat plavební dráhu na vodních cestách7); Ministerstvo zemědělství a Ministerstvo dopravy stanoví vyhláškou veřejné přístavy, ve kterých se ledové celiny rozrušují,".
90. V § 47 odst. 4 písm. g) se slova "Ministerstvu zemědělství" nahrazují slovy "vodoprávnímu úřadu", slovo "nádrží" se nahrazuje slovy "děl vzájemně se ovlivňujících".
"(5) Správa vodních toků podle odstavců 2 a 4 musí být vykonávána tak, aby nepříznivý dopad na vodní a vodu vázané ekosystémy byl co nejmenší, a s ohledem na dosažení dobrého stavu vod podle § 23a odst. 1 písm. a) bodů 2 a 3.".
"(2) Správu drobných vodních toků nebo jejich ucelených úseků jsou oprávněny vykonávat obce, jejichž územím drobné vodní toky protékají, nebo fyzické nebo právnické osoby, popřípadě organizační složky státu, jimž drobné vodní toky slouží nebo s jejichž činností souvisejí, nebo státní podniky na základě určení Ministerstvem zemědělství. O určení správcem a zrušení správcem drobného vodního toku rozhoduje Ministerstvo zemědělství na základě žádosti; to neplatí v případě určení správcem nebo zrušení správcem drobného vodního toku organizační složku státu nebo státní podnik, jehož předmětem podnikání nebo předmětem činnosti je správa drobných vodních toků. Současně s určením správcem organizační složku státu nebo státní podnik u drobného vodního toku, u kterého byla dosavadním správcem organizační složka státu nebo státní podnik, přechází z dosavadního na nového správce drobného vodního toku právo hospodaření k pozemkům s korytem takového vodního toku, vodní díla s takovým vodním tokem související a pozemky pod těmito vodními díly, pokud jsou tyto nemovitosti ve vlastnictví státu.".
94. V § 49 odst. 1 písm. a) se za slovo "vstupovat" vkládají slova "a vjíždět".
95. V § 49 odst. 1 písm. b) se slova "v součinnosti" nahrazují slovy "po projednání" a za slova "při něm" se doplňují slova "v šířce podle odstavce 2".
strpět na svém pozemku přirozené koryto vodního toku.".
98. V § 54 odst. 4 větě druhé se za slovo "povodí" vkládá slovo "zejména" a za slova "vodním dílům (§ 15)" se vkládají slova ", k ohlášení vodních děl (§ 15a)".
"(2) Vodohospodářské úpravy jsou zemní práce a změny terénu v přirozených korytech vodních toků a na pozemcích sousedících s nimi, jimiž se podstatně mění přirozená koryta vodních toků a které jsou nezbytné k zajištění funkcí vodních toků.".
"(3) Za vodní díla se podle tohoto zákona nepovažují zejména jednoduchá zařízení mimo koryta vodních toků na pozemcích nebo stavbách k zachycení vody a k jejich ochraně před škodlivými účinky povrchových nebo podzemních vod, vodohospodářské úpravy, bezodtokové jímky včetně přítokového potrubí, vnitřní vodovody a vnitřní kanalizace, vodovodní a kanalizační přípojky, průzkumné hydrogeologické vrty, pokud neslouží k odběru podzemní vody, další zařízení vybudovaná v rámci geologických prací8) a vrty k využívání energetického potenciálu podzemních vod, pokud nedochází k čerpání nebo odběru podzemních vod.".
101. V § 58 odst. 3 se slovo "rozhodnutím" nahrazuje slovy "opatřením obecné povahy".
dodržovat podmínky a povinnosti, za kterých bylo vodní dílo povoleno a uvedeno do provozu, zejména dodržovat provozní řád a schválený manipulační řád, neprodleně oznamovat vodoprávnímu úřadu změny mající vliv na obsah manipulačního řádu a předkládat vodoprávnímu úřadu ke schválení návrh na úpravu manipulačního řádu tak, aby byl v souladu s komplexním manipulačním řádem podle § 47 odst. 4 písm. g); náležitosti manipulačních a provozních řádů stanoví Ministerstvo zemědělství vyhláškou,".
103. V § 59 odst. 1 písm. g) se za slovo "vodočet" vkládají slova ", umožnit průběžný přenos dat o průtocích ve vodním toku nebo" a slovo "a" se zrušuje.
104. V § 59 odst. 1 písm. j) se slova "nevztahuje zvláštní zákon30) s výjimkou případů, kdy se jedná o památné stromy nebo zvláště chráněné druhy rostlin" nahrazují slovy "s výjimkou ochrany památných stromů, zvláště chráněných druhů rostlin, zvláště chráněných živočichů a volně žijících ptáků, nevztahuje zákon o ochraně přírody a krajiny14a)".
provádět jedenkrát za dva roky prostřednictvím osoby odborně způsobilé pověřené Ministerstvem životního prostředí technické revize vodního díla ohlášeného podle § 15a a výsledky těchto revizí předávat do 31. prosince příslušného roku vodoprávnímu úřadu. Vlastník vodního díla je povinen odstranit zjištěné závady ve lhůtě do 60 dnů od provedení revize.".
"(2) Pověření k provádění technické revize vodního díla ohlášeného podle § 15a lze udělit osobě, která má dostatečnou odbornou úroveň, technické, administrativní a organizační zázemí a splňuje předpoklady pro kvalifikované provedení revize.".
"(3) Vodoprávní úřad může uložit vlastníkovi vodního díla zpracovat a předložit mu ke schválení manipulační řád vodního díla; může též stanovit podmínky, za kterých rozhodnutí o schválení vydá, a lhůtu k předložení nebo k předloženému manipulačnímu řádu uložit provést doplnění nebo jiné úpravy. Dále může uložit provést změnu schváleného manipulačního řádu vodního díla a jeho předložení ke schválení. Manipulační řád schvaluje vodoprávní úřad na časově omezenou dobu.
(4) Ve výjimečných případech může vodoprávní úřad uložit nebo povolit vlastníkovi vodního díla mimořádnou manipulaci na vodním díle nad rámec schváleného manipulačního řádu. V takovém případě nevzniká vlastníkovi vodního díla povinnost náhrady oprávněnému k nakládání s vodami v tomto díle za to, že nemůže nakládat s vodami v maximálním povoleném množství a s určitými vlastnostmi.". Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 5 a 6.
108. V § 60 odst. 1 se za slovo "vstup" vkládají slova "a vjezd".
109. V § 61 odst. 3 se slova "pro jednotlivé kategorie vodních děl" nahrazují slovy "a postupu pro zařazení vodních děl do kategorií" a za slovo "provozu" se vkládají slova "a náležitosti programu technickobezpečnostního dohledu".
"(4) Žadatel o povolení nového nebo změny dokončeného vodního díla vymezeného vyhláškou podle odstavce 3 je povinen k žádosti o povolení předložit posudek pro zařazení vodního díla do kategorie s návrhem podmínek provádění technickobezpečnostního dohledu, který zpracovává osoba uvedená v odstavci 9.".
"(9) Provádět technickobezpečnostní dohled nad vodními díly I. až III. kategorie, zpracovávat posudky pro zařazení vodních děl do I. až IV. kategorie z hlediska technickobezpečnostního dohledu a zpracovávat program technickobezpečnostního dohledu může jen odborně způsobilá osoba pověřená Ministerstvem zemědělství (dále jen "pověřená osoba"). Je-li taková osoba vlastníkem vodního díla I. nebo II. kategorie, nesmí na něm vykonávat technickobezpečnostní dohled sama a zpracovávat pro něj program technickobezpečnostního dohledu.".
112. V § 61 odst. 10 se slova "provádění technickobezpečnostního dohledu" nahrazují slovy "výkonu činností podle odstavce 9 věty první" a slova "technickobezpečnostního dohledu" se nahrazují slovy "těchto činností".
113. V § 62 odst. 2 se slova "a II." nahrazují slovy "až III.", slova "odborně způsobilé" se zrušují a doplňuje se věta "U vodních děl III. kategorie může technickobezpečnostní dohled provádět vlastník nebo stavebník sám, pokud je pověřenou osobou.".
114. V § 62 odst. 3 se slova "III. a" zrušují.
115. V § 62 odst. 4 písm. a) se slova "u vodního díla I. a II. kategorie jej ohlásit i pověřené odborně způsobilé právnické osobě (§ 61 odst. 9), která na dané stavbě provádí technickobezpečnostní dohled" nahrazují slovy "u vodních děl IV. kategorie se za osobu odpovědnou za technickobezpečnostní dohled považuje vlastník vodního díla, pokud neurčil jinou osobu,".
116. V § 62 odst. 4 písm. b) se slovo "nejméně" zrušuje.
117. V § 62 odst. 4 písm. c) se slovo "podávat" nahrazuje slovy "u vodních děl I. až III. kategorie předkládat" a slova "u staveb I. a II. kategorie zajistit jejich předložení prostřednictvím odborně způsobilé právnické osoby" se nahrazují slovy "u vodních děl IV. kategorie předkládat zprávu o prohlídce v termínech podle písmene b).".
u vodních děl I. až III. kategorie předat vodoprávnímu úřadu program technickobezpečnostního dohledu nebo jeho změnu.".
"(1) Ochranou před povodněmi se rozumí činnosti a opatření k předcházení a zvládnutí povodňového rizika v ohroženém území. Zajišťuje se systematickou prevencí a operativními opatřeními.
(2) Operativní opatření jsou zabezpečována podle povodňových plánů a při vyhlášení krizového stavu podle krizových plánů34).".
(5) Plány pro zvládání povodňových rizik jsou součástí plánování v oblasti vod a zohledňují důležitá hlediska, jako jsou náklady a přínosy, rozsah a průběh povodní, retenční schopnosti záplavových území, cíle ochrany vod podle § 23a odst. 1, hospodaření s půdou a s vodními zdroji, územní plánování, využití území, ochranu přírody, lodní dopravu a přístavní infrastrukturu. Plány pro zvládání povodňových rizik se zabývají všemi aspekty zvládání povodňových rizik, přičemž se soustřeďují na prevenci, ochranu, připravenost, včetně povodňových předpovědí a systémů včasného varování, a zohledňují charakteristiky konkrétního povodí nebo dílčího povodí. Plány pro zvládání povodňových rizik mohou zahrnovat rovněž podporu udržitelného využívání území, zlepšení schopnosti půdy zadržovat vodu a kontrolované zaplavení určitých oblastí v případě výskytu povodně.".
zabezpečení náhradních funkcí a služeb v území zasaženém povodní. (4) Opatření po povodni jsou
(5) Povodňová opatření podle odstavců 1 až 4 nejsou výstavba, údržba a opravy staveb a ostatních zařízení sloužících k ochraně před povodněmi, jakož i investice vyvolané povodněmi.".
122. V § 66 odst. 3 se za slova "záplavových území" vkládají slova "a jejich dokumentace".
"(4) Vodoprávní úřad, který záplavové území stanovil, zabezpečí zpřístupnění dokumentace a předá jednu kopii této dokumentace Ministerstvu životního prostředí.".
"(7) Záplavová území a jejich aktivní zóny se stanovují formou opatření obecné povahy.".
"(8) Při změnách záplavových území a jejich aktivních zón se odstavce 1 až 4 použijí přiměřeně.".
126. V § 67 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova "; to neplatí pro údržbu staveb a stavební úpravy, pokud nedojde ke zhoršení odtokových poměrů".
127. V § 67 odst. 3 se za slovo "stanovit" vkládají slova "opatřením obecné povahy" a za větu první se vkládá věta "Při změně podmínek je může stejným postupem změnit nebo zrušit.".
128. V § 70 odst. 2 se slova "opatření prováděných při řízení ochrany před povodněmi" nahrazují slovy "operativních opatření prováděných pro ochranu před konkrétní povodní" a za slovo "aktivity" se doplňují slova ", kterými jsou:".
129. V § 70 odst. 2 písm. a) se za slova "takového nebezpečí;" vkládají slova "tento stav nastává rovněž vydáním výstražné informace předpovědní povodňové služby;".
130. V § 70 odst. 2 písm. b) se slova "v případě, že" nahrazují slovem ", když" a za slovo "povodeň" se vkládají slova ", ale nedochází k větším rozlivům a škodám mimo koryto;".
131. V § 70 odst. 2 písm. c) se za slovo "při" vkládá slovo "bezprostředním", za slovo "nebezpečí" se vkládá slovo "nebo" a slovo "zabezpečovací" se nahrazuje slovy "povodňové zabezpečovací práce podle povodňových plánů".
132. V § 70 se na konci textu odstavce 4 doplňují slova "a jsou závazné pro povodňové plány nižších stupňů".
133. V § 71 odst. 4 větě poslední se slova "k návrhu jejich vlastníků" zrušují.
134. V § 71 odst. 7 se za větu druhou vkládá věta "Jde-li o stavbu přesahující svým rozsahem nebo vlivem na okolí významně území obce, potvrzuje soulad nadřízený povodňový orgán a nižší povodňové orgány o tom informuje.", na konci věty páté se tečka zrušuje a doplňují se slova ", pokud jim není přístupná na portálu veřejné správy v elektronické podobě." a věta poslední se zrušuje.
135. V § 73 odst. 1 se slova "možnosti vzniku povodně" nahrazují slovy "nebezpečí vzniku povodně, o jejím vzniku".
136. V § 73 odst. 3 se slova "[§ 64 odst. 2 písm. c)]" zrušují.
"(4) Pro předávání informací předpovědní a hlásné povodňové služby se využívá operačních a informačních středisek Hasičského záchranného sboru České republiky a složek integrovaného záchranného systému35).".
"(2) Povodňové záchranné práce v případech, kdy jsou ohroženy lidské životy, nebo hospodářské zájmy, jimiž jsou doprava, zásobování, spoje a zdravotnictví, zajišťují povodňové orgány ve spolupráci se složkami integrovaného záchranného systému.".
139. V § 75 odst. 2 písm. b) se slova "celin a zácp na" nahrazují slovy "nápěchů a zácp ve".
140. V § 76 odst. 2 větě poslední se slova "jednoho měsíce" nahrazují slovy "3 měsíců".
141. V § 76 se na konci textu odstavce 4 doplňují slova "a k evidenci správci povodí".
"(4) Povodňové orgány mohou v době povodně činit opatření a vydávat operativní příkazy k zabezpečení ochrany před povodněmi, v odůvodněných případech i nad rámec platných povodňových plánů s tím, že v takovém případě musí neprodleně uvědomit dotčené osoby. Všechna přijatá opatření a vydané příkazy se zapisují do povodňové knihy a musí být přístupné k nahlédnutí osobám vykonávajícím působnost místně příslušných povodňových orgánů, nebo způsobem umožňujícím dálkový přístup. Na vydávání těchto příkazů se nevztahuje správní řád. Mimořádné pravomoci povodňových orgánů začínají vyhlášením druhého nebo třetího stupně povodňové aktivity a končí odvoláním těchto stupňů.".
143. V § 77 odst. 8 se za slova "převezme řízení ochrany před povodněmi" vkládají slova "na základě žádosti povodňového orgánu nižšího stupně nebo z vlastního rozhodnutí".
144. V § 77 odst. 9 se za slova "zákona34), přejímá" vkládají slova "na celém území, pro které je krizový stav vyhlášen,".
145. V § 79 odst. 1 se za větu druhou vkládá věta "V případě souběžné činnosti povodňové komise obce a obce s rozšířenou působností pověřuje starosta řízením povodňové komise obce jiného člena komise.".
147. V § 82 písm. c) se slova "a ucelených povodí" zrušují.
148. V § 83 písm. l) se za slova "provádějí" vkládají slova "ve spolupráci s orgány ochrany přírody a vodoprávními úřady", za slovem "škod" se čárka zrušuje a vkládají se slova "a sepisují o nich protokol; dále".
149. V § 84 odst. 1 se na konci textu písmene h) doplňují slova "včetně oblasti vzdutí".
150. V § 84 odst. 2 se na konci textu písmene a) doplňují slova "; vodoprávní úřad může stanovit lhůtu pro splnění této povinnosti".
151. V § 85 odst. 1 písm. i) se za slovo "plavbě" vkládají slova ", jsou-li vlastníky nebo provozovateli přístavu;".
153. V § 86 odst. 4 se číslo "4" nahrazuje číslem "2".
"(3) Odebírá-li odběratel podzemní vodu z vodního zdroje na více místech území jedné obce, odebrané množství vody se pro účely zpoplatnění sčítá. Jedním vodním zdrojem podzemní vody se pro účely poplatků rozumí podzemní voda nacházející se ve stejném dílčím povodí, které je specifikováno číslem hydrologického pořadí, a ve stejném hydrogeologickém rajonu.".
155. V § 88 odst. 5 se za větu druhou vkládají věty "Odběratel není povinen poplatkové hlášení podávat, pokud nepodléhá zpoplatnění podle odstavce 2. Odběratel rovněž není povinen podávat poplatkové hlášení v případě, že od posledního jím podaného poplatkového hlášení nedošlo ke změně povolení k odběru podzemní vody, na jehož základě bylo první poplatkové hlášení podáno.".
156. V § 88 se na konci odstavce 7 doplňují věty "Výše záloh a výše čtvrtletních nebo měsíčních splátek stanovená zálohovým výměrem platí až do doby jejich změny novým zálohovým výměrem. Česká inspekce životního prostředí předává Generálnímu ředitelství cel do konce kalendářního roku seznam všech platných zálohových výměrů.".
157. V § 88 se na konci odstavce 8 doplňují věty "Odběratel je na základě vydaného zálohového výměru povinen platit stanovenou zálohu ve stanovených měsíčních nebo čtvrtletních splátkách každoročně až do doby případné změny výše zálohy a výše měsíčních nebo čtvrtletních záloh novým zálohovým výměrem. Nový zálohový výměr vydá Česká inspekce životního prostředí na základě nového poplatkového hlášení odběratele nebo v případě změny sazby poplatku za odebrané množství podzemní vody stanovené tímto zákonem.".
158. V § 88 odst. 12 se slova "a jeho vyrovnání se zaplacenými zálohami" zrušují, číslo "30" se nahrazuje číslem "60" a slova "vyrovnání" a "a je vykonatelný" se zrušují."
159. V § 88 odst. 13 se slova "a je vykonatelný" zrušují.
"(6) Znečišťovatel může pro účely výpočtu poplatku pro jeden zdroj znečištění odečíst množství znečištění obsažené v jím odebrané a použité vodě nebo ve vodě odebrané a použité jinou právnickou nebo podnikající fyzickou osobou, která mu předává vzniklé odpadní vody k dalšímu zneškodňování, od zjištěného celkového množství znečištění ve vypouštěných odpadních vodách z daného zdroje znečištění. Odečtené množství znečištění odebrané vody doloží údaji o koncentracích znečištění v odebrané vodě podle příslušných ukazatelů znečištění a údajem o jejím odebraném množství v roce, za který je poplatek vypočítáván. Za správnost údajů o množství znečištění v odebrané vodě odpovídá znečišťovatel.".
161. V § 91 odst. 3 se slova "Ministerstvo životního prostředí vyhláškou" nahrazují slovy "vláda nařízením".
163. V § 96 se na konci odstavce 2 doplňuje věta "Odklad nelze povolit, pokud jakost odpadních vod vypouštěných z čistírny odpadních vod nebo jiného zařízení v období 12 měsíců před zahájením stavby již plní přípustné hodnoty ukazatelů znečištění stanovené zvláštním právním předpisem (§ 38 odst. 8).".
164. V § 97 odst. 1 se slova "České inspekce životního prostředí a znečištění vypouštěných odpadních vod dosahuje úrovně stanovené v povolení České inspekce životního prostředí" nahrazují slovy "vodoprávního úřadu a podmínky stanovené v povolení" a slova "maximálně však úrovně stanovené zvláštním právním předpisem38)," se zrušují. Na konci textu odstavce 1 se doplňují slova "; prominutou část poplatků může Česká inspekce životního prostředí v rozhodnutí o prominutí části poplatků označit za dotaci38)".
§ 47 odst. 4 vyhlášky č. 500/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou podnikateli účtujícími v soustavě podvojného účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.".
"(2) Za vypouštění z jednotlivých staveb pro bydlení a pro individuální rekreaci se poplatek neplatí. Za vypouštění v ostatních případech se stanoví poplatek ve výši 350 Kč za každého 1 ekvivalentního obyvatele podle kapacity zařízení určeného k čištění odpadních vod za kalendářní rok.".
166. V § 101 odst. 1 větě první se slova "Oprávněný, který" nahrazují slovem "Kdo", za slovy "významných vodních toků" se vkládají slova "a z ostatních povrchových vod", ve větě druhé se slovo "Oprávněný" nahrazuje slovy "Kdo odebírá povrchovou vodu" a na konci odstavce se doplňuje věta "Povinnost uhrazovat tuto platbu má i ten, kdo odebírá povrchovou vodu prostřednictvím zařízení jiného oprávněného, který neplatí za odběry povrchové vody podle odstavce 4.".
167. V § 101 odst. 5 se za slovo "dochází," vkládají slova "u ostatních odběrů povrchových vod příslušnému správci povodí,".
"(6) Nezaplatí-li ten, kdo odebral povrchovou vodu, dlužnou platbu, je příslušný správce vodního toku, ve kterém k odběru povrchové vody dochází, nebo správce povodí příslušný podle místa ostatního odběru povrchové vody oprávněn domáhat se jí, včetně úroku z prodlení podle odstavce 1, u soudu.".
vsakování, zadržování a odvádění srážkových vod.".
"(9) Ve správních řízeních vedených podle zákona o ochraně přírody a krajiny14a), horního zákona1a) a zákona o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě7b) a dále při postupu podle stavebního zákona4) při umisťování, povolování, užívání a odstraňování staveb lze vydat rozhodnutí nebo učinit jiný úkon jen na základě závazného stanoviska vodoprávního úřadu, pokud mohou být dotčeny zájmy podle tohoto zákona.".
172. V § 105 odst. 2 se slova "v rozsahu potřeb zajištění obrany státu a výcviku ozbrojených sil" zrušují.
173. V § 106 odst. 1 se slova "podle tohoto zákona" a slovo "tento" zrušují.
Sdělení č. 94/2009 Sb. m. s., o sjednání Úmluvy mezi vládou Československé republiky a vládou Polské lidové republiky o vodním hospodářství na hraničních vodách.".
175. V § 107 písm. f) se číslo "3" nahrazuje číslem "4".
povolovat nakládání s vodami k využívání energetického potenciálu podle § 8 odst. 1 písm. a) bodu 3 na významných vodních tocích v případech, kdy si to vyhradí,".
177. V § 107 písm. o) se za slovo "toků" vkládají slova "a jejich aktivní zóny".
178. V § 107 písm. p) se slova ", nebo nejedná" zrušují a na konci textu písmene se doplňují slova "o jaké nakládání s vodami se jedná nebo zda se jedná o odpadní vody,".
179. V § 107 se na konci textu písmene t) doplňují slova "a povolovat nakládání s vodami za účelem chovu ryb nebo vodní drůbeže, popřípadě jiných živočichů".
schvalovat manipulační řády vodních děl, která povoluje, včetně mimořádných manipulací na nich a komplexní manipulační řády, v případě, že alespoň jedno z vodních děl, na něž se komplexní manipulační řád bude vztahovat, patří do jeho působnosti,".
"(2) Krajské úřady jsou dotčenými orgány podle § 104 odst. 9 a vydávají závazné stanovisko ve věcech týkajících se jejich působnosti.".
182. V § 108 odst. 3 písm. j) se za slovo "oblastí" vkládají slova ", s výjimkou přezkoumávání akčního programu,".
183. V § 108 odst. 3 písm. v) se slovo "koordinovat" nahrazuje slovem "koordinování" a na konci textu písmene se doplňují slova "společně s Ministerstvem zemědělství".
184. V § 109 odst. 1 se za slova "nedostatek vody" vkládají slova "nebo je-li ohroženo zásobování obyvatelstva vodou nebo došlo-li k jednorázovému odběru pitné vody z vodovodní sítě v případech záchranných prací při mimořádných událostech, požárech a jiných živelních pohromách, zásahu Hasičského záchranného sboru České republiky a jednotek požární ochrany nebo ozbrojených sil České republiky", za slova "vodoprávní úřad" se vkládají slova "rozhodnutím nebo opatřením obecné povahy", slovo "povolené" se nahrazuje slovem "povolená" a slovo "toto" se nahrazuje slovem "tato".
186. V § 110 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova "a opatření obecné povahy".
Osobě, která neumožní vodoprávnímu úřadu nebo České inspekci životního prostředí kontrolu podle § 114 tím, že neumožní vstup či vjezd na pozemek nebo vstup do objektu, neumožní odběr vzorků, neposkytne požadované doklady, údaje a vysvětlení, nebo v potřebném rozsahu při provádění kontroly nespolupracuje, lze uložit pořádkovou pokutu do 200 000 Kč. Pořádková pokuta může být uložena i opakovaně. Úhrn takto uložených pořádkových pokut nesmí přesáhnout částku 2 000 000 Kč. Příjem z pořádkových pokut je příjmem rozpočtu, ze kterého je hrazena činnost správního orgánu, který pokutu uložil.".
188. V § 115 odst. 1 se slova "podle správního řádu41), popřípadě" zrušují a na konci textu odstavce 1 se doplňují slova "a vodohospodářských úprav".
189. V § 115 odst. 2 se slova "žadatel o rozhodnutí", slova "povinen předložit" a slovo "povolení" zrušují, za slovo "je" se vkládají slova "třeba předložit k žádosti o rozhodnutí, kolaudační souhlas, stanovení ochranného pásma vodního díla, stanovení ochranného pásma vodního zdroje", za slovo "vyjádření" se vkládají slova "k ohlášení nebo oznámení užívání" a za slovo "náležitosti" se vkládají slova "rozhodnutí, opatření obecné povahy,".
190. V § 115 odst. 3 se slovo "povolení" nahrazuje slovem "rozhodnutí" a věta poslední se zrušuje.
192. V § 115 se na konci odstavce 6 doplňuje věta "Tato žádost je platná jeden rok ode dne jejího podání, lze ji podávat opakovaně.".
193. V § 115 se na konci odstavce 7 doplňuje věta "Dnem sdělení informace o zahájení řízení se rozumí den doručení jejího písemného vyhotovení nebo první den jejího zveřejnění na úřední desce správního orgánu a současně způsobem umožňujícím dálkový přístup.".
"(8) Vodoprávní úřad v písemnosti, kterou nařizuje termín a předmět ústního jednání, upozorní účastníky řízení a dotčené orgány nejméně 10 dnů před ústním jednáním, že závazná stanoviska a námitky, popřípadě důkazy, mohou uplatnit nejpozději při ústním jednání, jinak k nim nebude přihlédnuto. Upustí-li vodoprávní úřad od ústního jednání, určí lhůtu, která nesmí být kratší než 10 dnů, do kdy mohou dotčené orgány uplatnit závazná stanoviska a účastníci řízení své námitky, popřípadě důkazy. O určení lhůty se nevydává usnesení. Jde-li o rozhodování týkající se vodních děl, postupuje se podle stavebního zákona.".
195. V § 115 odst. 10 se věta první nahrazuje větou "V jednoduchých věcech, zejména lze-li rozhodnout na podkladě dokladů předložených účastníky vodoprávního řízení, rozhodne vodoprávní úřad bezodkladně; ustanovení § 36 a 47 správního řádu se nepoužijí, a jde-li o řízení z moci úřední, rozhodnutí může být prvním úkonem v řízení." a věta poslední se zrušuje.
"(11) Pokud je splněna některá z podmínek podle § 140 odst. 1 správního řádu, jde o společné řízení.".
"(14) Na vydání, změnu, zrušení nebo zánik jiného rozhodnutí vodoprávního úřadu než povolení k nakládání s vodami se použijí ustanovení § 12 a 13 obdobně. (15) Účastníkem řízení o povolení k odběru podzemní vody je žadatel a dále osoby podle odstavců 4 a 7. Účastníky řízení o určení správce drobného vodního toku nebo jeho zrušení jsou žadatel, dosavadní správce drobného vodního toku, správce povodí a obce, jejichž územím drobný vodní tok protéká. K vydání rozhodnutí se vyjadřují příslušné vodoprávní úřady (§ 106 odst. 1).".
198. V § 115 se na konci odstavce 16 doplňuje věta "V případě, kdy se po právní moci rozhodnutí o opatření k nápravě vyskytnou nové rozhodné skutečnosti, lze vydat nové rozhodnutí o opatření k nápravě.".
"(17) Manipulační řád vodního díla schvaluje vodoprávní úřad rozhodnutím.".
"(19) Po dobu projednávání případu ve zvláštních orgánech zřízených podle mezinárodních smluv, kterými je Česká republika vázána, lhůty pro vydání rozhodnutí neběží.".
(5) V případě změny nebo zrušení opatření obecné povahy se použijí odstavce 1 až 4 obdobně.".
203. Hlava XII včetně poznámek pod čarou č. 44a a 44b zní: "HLAVA XII
(2) Fyzická osoba se jako nabyvatel práv a povinností vyplývajících z povolení k nakládání s vodami, s výjimkou povolení k odběru povrchových nebo podzemních vod nepřesahující 6 000 m3 ročně nebo 500 m3 měsíčně, dopustí přestupku tím, že neoznámí podle § 11 odst. 1 přechod nebo převod pozemku nebo stavby, s nimiž je povolení k nakládání s vodami spojeno. (3) Za přestupek lze uložit pokutu
neodstraní předměty nebo hmoty ulpělé na vodním díle podle § 59 odst. 1 písm. f), e)
(2) Fyzická osoba se jako vlastník pozemku, na němž se nachází koryto vodního toku, dopustí přestupku tím, že nesplní povinnost podle § 50. (3) Fyzická osoba se jako vlastník pozemku sousedícího s korytem vodního toku dopustí přestupku tím, že nesplní povinnost podle § 51 odst. 1.
(3) Za správní delikt podle odstavce 1 písm. b) spáchaný vypouštěním odpadních vod do vod povrchových nebo podzemních bez povolení k nakládání s vodami se uloží pokuta do 5 000 000 Kč. (4) Za správní delikt podle odstavce 1 písm. b) spáchaný odběrem povrchových vod bez povolení k nakládání s vodami se uloží pokuta ve výši násobku sazby 40 Kč za 1 m3 nedovoleně odebraných povrchových vod a celkového množství těchto vod, nejvýše však ve výši 10 000 000 Kč.
do 50 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. b), c), d), nebo c)
do 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1, odstavce 2, odstavce 5, odstavce 6 písm. a), d) nebo odstavce 7, nebo d)
§ 2 odst. 2 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.".
"(5) Rozhodnutí vydaná podle § 8 odst. 1, § 12 odst. 1, § 16 odst. 1, § 17 odst. 1, § 39 odst. 2 písm. a) se nevydají podle tohoto zákona, pokud je jejich vydání nahrazeno postupem v řízení o vydání integrovaného povolení podle zákona o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci). Ostatní ustanovení tohoto zákona, včetně časového omezení platnosti povoleného nakládání s vodami, tím nejsou dotčena a musí být při postupu podle zákona o integrované prevenci zohledněna, s výjimkou požadavku současného vydání rozhodnutí podle § 9 odst. 5. Ten, komu svědčí právo z rozhodnutí vydaného podle zákona o integrované prevenci, se považuje za oprávněného podle vodního zákona (§ 8 odst. 2).".
"(8) V řízeních podle § 3 odst. 3, § 8 odst. 4, § 12 odst. 1, § 38 odst. 13, § 43 odst. 2, § 44 odst. 3, § 53, § 55 odst. 4, § 56 odst. 5, § 61 odst. 6, § 64 odst. 2 a § 71 odst. 4 rozhoduje vodoprávní úřad z moci úřední.".
206. V § 126b odst. 1 se slovo "dočasně" nahrazuje slovem "dočasně45b)".
"45b)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/123/ES ze dne 12. prosince 2006 o službách na vnitřním trhu.".
207. V příloze č. 1 v části "Zvlášť nebezpečné látky" bod 4 zní:
látky nebo produkty jejich rozkladu, u kterých byly prokázány karcinogenní nebo mutagenní vlastnosti, které mohou ovlivnit produkci steroidů, štítnou žlázu, rozmnožování nebo jiné endokrinní funkce ve vodním prostředí nebo zprostředkovaně přes vodní prostředí,".
208. V příloze č. 1 v části "Nebezpečné látky" se doplňuje bod 10, který zní:
Sedimentovatelné tuhé látky, které mají nepříznivý účinek na dobrý stav povrchových vod.".
V zákoně č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění zákona č. 337/1992 Sb., zákona č. 344/1992 Sb., zákona č. 359/1992 Sb., zákona č. 67/1993 Sb., zákona č. 290/1993 Sb., zákona č. 134/1994 Sb., zákona č. 82/1995 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 279/1995 Sb., zákona č. 289/1995 Sb., zákona č. 112/1998 Sb., zákona č. 168/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 361/2000 Sb., zákona č. 370/2000 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 52/2001 Sb., zákona č. 164/2001 Sb., zákona č. 254/2001 Sb., zákona č. 265/2001 Sb., zákona č. 273/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 312/2001 Sb., zákona č. 6/2002 Sb., zákona č. 62/2002 Sb., zákona č. 78/2002 Sb., zákona č. 216/2002 Sb., zákona č. 259/2002 Sb., zákona č. 285/2002 Sb., zákona č. 311/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 218/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 47/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 559/2004 Sb., zákona č. 586/2004 Sb., zákona č. 95/2005 Sb., zákona č. 379/2005 Sb., zákona č. 392/2005 Sb., zákona č. 411/2005 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 76/2006 Sb., zákona č. 80/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 134/2006 Sb., zákona č. 181/2006 Sb., zákona č. 213/2006 Sb., zákona č. 216/2006 Sb., zákona č. 225/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 215/2007 Sb., zákona č. 344/2007 Sb., zákona č. 376/2007 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 314/2008 Sb., zákona č. 484/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 52/2009 Sb., zákona č. 306/2009 Sb. a zákona č. 346/2009 Sb., se § 34 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 11 zrušuje.
Datum uveřejnění: 1. srpna 2010 Poslední změna: 5. června 2010 Počet shlédnutí: 1307 na Biomu

References: § 1
 § 1
 § 2
 § 2
 § 5
 § 6
 § 7
 § 8
 § 7
 § 8
 § 8
 § 12
 § 23
 § 23
 § 10
 § 22
 § 10
 § 22
 § 10

§ 4
 zákona č. 274
 § 8
 § 126
 § 15
 § 120
 § 16
 § 16
 § 38
 § 17
 § 17
 § 17
 § 19
 § 21
 § 22
 § 22
 § 22
 § 22
 § 21
 § 23
 § 23
 § 23
 § 23
 § 23
 § 26
 § 26
 § 28
 § 28
 § 30
 § 30
 § 30
 § 32
 § 26
 § 37
 § 37
 § 38
 § 38
 § 38
 § 31
 § 39
 § 41
 § 34
 § 44
 § 49
 § 47
 § 23
 § 49
 § 49
 § 54
 § 58
 § 47
 § 59
 § 59
 § 15
 § 15
 § 60
 § 61
 § 61
 § 62
 § 62
 § 62
 § 62
 § 62
 § 23
 § 66
 § 67
 § 67
 § 70
 § 70
 § 70
 § 70
 § 70
 § 71
 § 71
 § 73
 § 73
 § 75
 § 76
 § 76
 § 77
 § 77
 § 79
 § 82
 § 83
 § 84
 § 84
 § 85
 § 86
 § 88
 § 88
 § 88
 § 88
 § 88
 § 91
 § 96
 § 97

§ 47
 zákona č. 563
 § 101
 § 101
 § 105
 § 106
 § 107
 § 8
 § 107
 § 107
 § 107
 § 104
 § 108
 § 108
 § 109
 § 110
 § 114
 § 115
 § 115
 § 115
 § 115
 § 115
 § 115
 § 36
 § 140
 § 12
 § 115
 § 11
 § 59
 § 50
 § 51

§ 2
 zákona č. 513
 § 8
 § 12
 § 16
 § 17
 § 39
 § 9
 § 3
 § 8
 § 12
 § 38
 § 43
 § 44
 § 53
 § 55
 § 56
 § 61
 § 64
 § 71
 § 126
 zákona č. 337
 zákona č. 344
 zákona č. 359
 zákona č. 67
 zákona č. 290
 zákona č. 134
 zákona č. 82
 zákona č. 237
 zákona č. 279
 zákona č. 289
 zákona č. 112
 zákona č. 168
 zákona č. 360
 zákona č. 29
 zákona č. 121
 zákona č. 132
 zákona č. 151
 zákona č. 258
 zákona č. 361
 zákona č. 370
 zákona č. 164
 zákona č. 254
 zákona č. 265
 zákona č. 273
 zákona č. 274
 zákona č. 312
 zákona č. 6
 zákona č. 62
 zákona č. 78
 zákona č. 216
 zákona č. 259
 zákona č. 285
 zákona č. 311
 zákona č. 320
 zákona č. 218
 zákona č. 274
 zákona č. 362
 zákona č. 47
 zákona č. 436
 zákona č. 501
 zákona č. 559
 zákona č. 586
 zákona č. 95
 zákona č. 379
 zákona č. 392
 zákona č. 411
 zákona č. 57
 zákona č. 76
 zákona č. 80
 zákona č. 115
 zákona č. 134
 zákona č. 181
 zákona č. 213
 zákona č. 216
 zákona č. 225
 zákona č. 226
 zákona č. 215
 zákona č. 344
 zákona č. 376
 zákona č. 129
 zákona č. 274
 zákona č. 309
 zákona č. 314
 zákona č. 484
 zákona č. 41
 zákona č. 52
 zákona č. 306
 zákona č. 346
 § 34