Source: http://legislacion.derecho.com/acuerdo-11-febrero-2000-ministerio-de-asuntos-exteriores-36187
Timestamp: 2016-10-22 05:42:16+00:00

Document:
ACUERDO de relaciones cinematográficas entre el Gobierno del Reino de España y el Gobierno de la República Federal de Alemania, hecho en Berlín el 11 de febrero de 2000
ACUERDO de relaciones cinematográficas entre el Gobierno del Reino de España y el Gobierno de la República Federal de Alemania, hecho en Berlín el 11 de febrero de 2000	ACUERDO de relaciones cinematográficas entre el Gobierno del Reino de España y el Gobierno de la República Federal de Alemania, hecho en Berlín el 11 de febrero de 2000 Mis Leyes
ACUERDO de relaciones cinematográficas entre el Gobierno del Reino de España y el Gobierno de la República Federal de Alemania, hecho en Berlín el 11 de febrero de 2000 Estado	:
MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES	Artículo 1. Autoridades competentes.Artículo 2. Consideración como películas nacionales.Artículo 3. Requisitos para el reconocimiento de las coproducciones.Artículo 5. Participaciones minoritaria y mayoritaria en coproducciones multilaterales.Artículo 6. Equilibrio general.Artículo 7. Coproducciones financieras.Artículo 8. Difusión de las películas.Artículo 9. Comisión Mixta.Artículo 10. Legislación supletoria.Artículo 11. Derogación del Convenio vigente hasta la actualidad.Artículo 12. Disposiciones finales.
ACUERDO DE RELACIONES CINEMATOGRÁFICAS ENTRE EL GOBIERNO DEL REINO DE ESPAÑA Y EL GOBIERNO DELA REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA
(2) La aportación del coproductor minoritario debe incluir obligatoriamente una participación técnica y artística efectiva. En principio, la aportación del coproductor minoritario en personal creativo, en técnicos y en actores debe ser proporciona¡ a su inversión.
Artículo4. Nacionalidad de los participantes.
(2) La participación de otros intérpretes y de técnicos que los mencionados en el párrafo precedente puede ser admitida, teniendo en cuenta las exigencias de la película y después de¡ acuerdo entre las autoridades competentes de los dos países.
En el caso de las coproducciones multilaterales, la participación menor no podrá ser inferior al 10 por 100 (diez por ciento), y la mayor no podrá exceder de¡ 70 por 100 (setenta por ciento), de¡ coste total de la misma.
(1) Debe observarse un equilibrio tanto en lo que concierne a la participación de¡ personal creativo, de técnicos y de actores, como en lo que respecta a los medios financieros y técnicos de los dos países (estudios, laboratorios y postproducción).
(2) La Comisión Mixta prevista en el artículo 9 de¡ presente Acuerdo examinará si este equilibrio ha sido respetado y, en caso contrario, adoptará las medidas que juzgue necesarias para restablecerlo.
(1) Como excepción alas disposiciones precedentes de¡ presente Acuerdo, pueden ser admitidas al beneficio de la coproducción bipartita aquellas películas realizadas en uno de los dos países y cuya participación minoritaria se limite al ámbito financiero, conforme al contrato de coproducción, sin que sea inferior al 20 por 100 (veinte por ciento) ni superior al 25 por 100 (veinticinco por ciento).
Artículo 8. Difusión de las películas.
Las partes contratantes reafirman su voluntad de favorecer y desarrollar por todos los medios admisibles la difusión en cada país de las películas de¡ otro país.
(1) Las autoridades competentes de los dos países examinarán en caso de necesidad las condiciones de aplicación de¡ presente Acuerdo con el fin de resolver las dificultades surgidas de la puesta en práctica de sus disposiciones. Asimismo, estudiarán las modificaciones correspondientes con objeto de desarrollar la cooperación cinematográfica en el interés común de los dos países.
(2) Para supervisarla aplicación de¡ presente Acuerdo se formará una Comisión Mixta compuesta por representantes de ambos Gobiernos y de las organizaciones profesionales de ambos Estados contratantes.
(3) Esta Comisión Mixta se reunirá, en principio, una vez cada dos años alternativamente en cada país. No obstante, podrá ser convocada en sesión extraordinaria
a petición de uno de los dos Estados contratantes, especialmente en caso de modificaciones legislativas importantes o de la reglamentación aplicable a la industria cinematográfica o en caso de que el Acuerdo encuentre en su aplicación dificultades de una particular gravedad.
Artículo 10. Legislación supletoria.
El Acuerdo Multilateral Europeo sobre Coproducciones Cinematográficas, de 2 de octubre de 1992 y de¡ cual ambos países forman parte, será aplicable a las relaciones en materia cinematográfica entre el Reino de España y la República Federal de Alemania.
Artículo 11. Derogación del Convenio vigente hasta la actualidad.
(2) El presente Acuerdo tendrá vigencia indefinida sin embargo, cualquiera de las Partes podrá denunciar¡¿ por vía diplomática mediante notificación a la otra Parte. La denuncia surtirá efectos transcurridos tres meses a partir de la fecha de la notificación.
Miguel Ángel Cortés Martín, Federal de Alemania
Secretario de Estado de Cultura Albert Spiegel,
Director de Departamento del
Encargado del Gobierno Federal para
Asuntos de Cultura y Medios de
Madrid, 28 de diciembre de 2000.-El Secretario general técnico, Julio Núñez Montesinos.
ACUERDO de relaciones cinematográficas entre el Gobierno del Reino de España y el Gobierno de la República Federal de Alemania, hecho en Berlín el 11 de febrero de 2000	Trámites

References: Artículo 1

Artículo4
 artículo 9

Artículo 8

Artículo 10

Artículo 11