Source: https://boe.vlex.es/vid/tunez-particular-anejo-reembolso-17454140
Timestamp: 2019-08-22 16:33:00+00:00

Document:
Acuerdo administrativo para la aplicación del Convenio de Seguridad Social entre el Reino de España y la República de Túnez de 26 de febrero de 2001 y Acuerdo particular anejo al Acuerdo administrativo relativo al reembolso de los gastos de asistencia sanitaria, hecho en Túnez el 9 de septiembre de 2004. - BOE. Boletín Oficial del Estado - Legislación - VLEX 17454140
Marginal: BOE-A-2005-1410
CAPÍTULO 1. Enfermedad y maternidad. - arts. 5 a 10
CAPÍTULO 2. Reembolso de gastos de asistencia sanitaria. - art. 11
CAPÍTULO 3. Prestaciones en metálico por enfermedad y maternidad. - art. 12
CAPÍTULO 4. Invalidez, vejez y supervivencia. - arts. 13 a 17
CAPÍTULO 5. Prestaciones de defunción. - arts. 18 a 20
CAPÍTULO 6. Prestaciones económicas a causa de accidentes de trabajo y de enfermedades profesionales. - arts. 21 a 24
CAPÍTULO 7. Prestaciones familiares. - arts. 25 a 27
TÍTULO III. Disposiciones diversas. - arts. 28 a 31
De conformidad con lo dispuesto en eI artículo 42, del Convenio de Seguridad Social entre el Reino de España y la República de Túnez, firmado en Túnez, el 26 de febrero de 2001, las Autoridades Competentes, representadas,
Por el Reino de España, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, y Por la República de Túnez, el Ministerio de Asuntos Sociales y de la Solidaridad,
Para la aplicación del presente Acuerdo Administrativo eI término 'Convenio' designa el Convenio de Seguridad Social entre el Reino de España y la República de Túnez de 26 de febrero de 2001.
Las expresiones y términos definidos en el artículo 1 del Convenio, tendrán en el presente Acuerdo el mismo sentido o significado que se les atribuye en dicho artículo.
Artículo 2 Organismos de Enlace.
En aplicación del artículo 42 del Convenio, se designan como Organismos de Enlace:
Las Autoridades Competentes señaladas en el preámbulo o, en su caso, los Organismos de Enlace o las Instituciones Competentes establecerán de común acuerdo los formularios de enlace necesarios para la aplicación del Convento.
Las Autoridades Competentes de cada una de las Partes Contratantes podrán designar otros Organismos de Enlace o modificar su competencia. En estos casos, notificarán sus decisiones sin demora a la Autoridad Competente de la otra Parte Contratante.
Artículo 3 Instituciones Competentes.
Las Direcciones Provinciales del Instituto Nacional de la Seguridad Social para todos los regímenes, salvo el Régimen Especial de los Trabajadores del Mar.
La Tesorería General de la Seguridad Social para la aplicación del artículo 7, apartado 1, del Convenio y para las excepciones de carácter individual que puedan ser acordadas en base al apartado 2 de dicho artículo.
Artículo 4 Desplazamientos temporales y otras excepciones al principio de territorialidad.
En el caso al que se refiere el punto a) del apartado 1 del artículo 7 del Convenio, la Institución Competente de la Parte cuya legislación sigue siendo aplicable expedirá, a petición de la empresa, un certificado de desplazamiento acreditando que el trabajador continúa sujeto a la legislación de esa Parte.
La solicitud de autorización de prórroga de la situación prevista en el punto b), apartado 1 del artículo 7 del Convenio deberá formularse por la empresa, con tres meses de antelación a la finalización del período inicial de desplazamiento, mediante el formulario de enlace correspondiente, que se remitirá a la Institución Competente de la Parte en cuyo territorio está asegurado el trabajador, quien convendrá sobre la prórroga con la Institución Competente de la Parte donde el mismo se halle desplazado.
Si el trabajador cesa de estar destacado antes de la finalización del período de desplazamiento, la empresa para la que normalmente trabaja debe comunicar esta nueva situación a la Institución Competente de la Parte en que está asegurado el trabajador, la cual informará de ello inmediatamente a la otra Institución.
En los casos establecidosen los puntos c), h) y j), apartado 1, del artículo 7 del Convenio, la Institución Competente expedirá un certificado de afiliación en un formulario previsto a este efecto, justificando que el trabajador continua sujeto a la legislación aplicable por esta Institución.
Para la aplicación de las disposiciones establecidas en el punto e), apartado 1, del artículo 7 del Convenio, la empresa participante deI país deI cual los trabajadores son nacionales y en el que residen, será considerada como empresario.
Cuando una persona a la que se refiero el punto i), apartado 1, del artículo 7 del Convenio ejerce su derecho de opción, deberá informar a la Institución Competente que aplica la Iegislación por Ia que ha optado a través de la Misión Diplomática u Oficina Consular de la que depende. Dicha Institución informará de ello a la Institución Competente de la otra Parte por medio del formulario de enlace correspondiente.
TÍTULO II Disposiciones particulares. Artículos 5 a 27
CAPÍTULO 1 Enfermedad y maternidad. Artículos 5 a 10
Artículo 5 Totalización de períodos de seguros.
Artículo 6 Prestaciones de asistencia sanitaria en los casos de estancia y autorización a recibir tratamiento en el territorio de la otra Parte.
Para beneficiarse de las prestaciones de asistencia sanitaria provistas en el artículo 9 y en el apartado 4 del artículo 12 del Convenio, las personas a las que se refieren los citados artículos, deberán presentar en la Institución del lugar en que se encuentren una certificación acreditativa de su derecho a las prestaciones de asistencia sanitaria mediante el formulario establecido al efecto.
En el supuesto previsto en el artículo 11 del Convenio, el trabajador deberá solicitar, previo a su desplazamiento al otro país, la correspondiente autorización de la Institución Competente para continuar el tratamiento y conservar su derecho a las prestaciones.
En el caso en que el estado de salud del interesado haga necesaria la prórroga del período previsto en el formulario inicial, la Institución del lugar de estancia o de residencia se dirigirá a la Institución Competente para obtener la autorización de dicha prórroga, adjuntando un informe médico mediante un formulario establecido a tal efecto.
Artículo 7 Asistencia sanitaria a los familiares que residan en el territorio de la Parte distinta de la de la Parte Competente.
Para beneficiarse de las prestaciones de asistencia sanitaria en el país de residencia, los familiares a los que se refiere el apartado 1 delartículo 10 del Convenio deberán inscribirse en la Institución del lugar de residencia, presentando un certificado, en el formulario establecido al efecto, expedido por la Institución Competente que acredite el derecho a las prestaciones de asistencia sanitaria y la duración máxima de su concesión.
La Institución del lugar de residencia comunicará a la Institución Competente toda inscripción que haya efectuado con arreglo a su legislación conforme a lo dispuesto en el apartado 1 de este artículo.
El trabajadoro sus familiares deberán notificar a la Institución del lugar de residencia o a la Institución Competente, cualquier cambio de su situación susceptible de modificar el derecho a las prestaciones de asistencia sanitaria, especialmente debido al ejercicio de una actividad profesional o a un cambio de residencia.
Las Instituciones Competentes deberán comunicarse cualquier información susceptible de modificar el derecho de los familiares a las prestaciones de...
REAL DECRETO 2195/1995, de 28 de Diciembre, por el que se homologan los Titulos de Licenciado en administracion y Direccion de Empresas y de Licenciado en derecho del Centro privado universitario «san pablo», de elche, adscrito a la Universidad de alicante.

References: artículo 42
 artículo 1

Artículo 2
 artículo 42

Artículo 3
 artículo 7

Artículo 4
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 7

Artículo 5

Artículo 6
 artículo 9
 artículo 12
 artículo 11

Artículo 7

REAL DECRETO