Source: http://kraken.slv.cz/6Azs2/2012
Timestamp: 2018-06-24 15:13:32+00:00

Document:
6Azs2/2012
6 Azs 2/2012-14
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Bohuslava Hnízdila a soudcù JUDr. Kateøiny ©imáèkové, JUDr. Ludmily Valentové, JUDr. Karla ©imky a JUDr. Jakuba Camrdy v právní vìci ¾alobkynì: L. Z., zastoupené Mgr. Pavlem Èi¾inským, advokátem, se sídlem Jeèná 548/7, Praha 2, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, proti rozhodnutí ¾alovaného è. j. OAM-241/VL-18-ZA05-2009 ze dne 24. 11. 2009, v øízení o kasaèní stí¾nosti ¾alobkynì proti rozsudku Krajského soudu v Ostravì è. j. 63 Az 53/2009-62 ze dne 2. 11. 2011,
I. Kasaèní stí¾nost se o d m ít á pro nepøijatelnost.
[1] Vý¹e uvedeným rozsudkem Krajského soudu v Ostravì (dále jen ,,krajský soud ) byla zamítnuta ¾aloba smìøující proti rozhodnutí ¾alovaného è. j. OAM-241/VL-18-ZA05-2009 ze dne 24. 11. 2009, kterým bylo rozhodnuto o ¾ádosti ¾alobkynì (dále jen ,,stì¾ovatelka ) o udìlení mezinárodní ochrany tak, ¾e mezinárodní ochránce podle § 12, § 13, § 14, §14a, a § 14b zákona è. 325/1995 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen ,,zákon o azylu ) se neudìluje. O náhradì nákladù soudního øízení bylo rozhodnuto tak, ¾e ¾ádný z úèastníkù nemá právo na náhradu nákladù øízení.
[2] Krajský soud v odùvodnìní rozsudku napadeného kasaèní stí¾ností nejprve obsáhle zrekapituloval obsah správního spisu-tvrzení stì¾ovatelky uvedená v ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany ze dne 7. 4. 2009, tvrzení stì¾ovatelky uvedená v protokole k ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany ze dne 27. 4. 2009, tvrzení stì¾ovatelky uvedená do protokolu dne 23. 11. 2009, vyjádøení stì¾ovatelky k podkladùm pro vydání rozhodnutí ze dne 21. 10. 2009, obsah rozhodnutí ¾alovaného ze dne 24. 11. 2009.
[3] Krajský soud dále uvedl, ¾e ze v¹ech procesních úkonù stì¾ovatelky v øízení o udìlení mezinárodní ochrany zjistil, ¾e neopustila zemi pùvodu z dùvodu, ¾e by byla pronásledována pro uplatòování politických práv a svobod ani ze strachu z pronásledování z dùvodù rasy, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo zastávání politických názorù.
Stì¾ovatelka opustila svou zemi z dùvodu obav o svoje bezpeèí. Mìla konflikty s rodièi kvùli své konverzi k islámu, co¾ vyøe¹ila odchodem od rodièù. Nastìhovala se do bytu kamarádky, se kterou se seznámila v islámském centru a která byla èlenkou Strany islámského osvobození-Chizb ut tacherir/Hizb ut Tahrir. V únoru 2009 byla její kamarádka zadr¾ena pøíslu¹níky Federální bezpeènostní slu¾by (FSB). Zjistila, ¾e byt byl prohledán, zmizel poèítaè a nìkolik knih, o kterých se pozdìji dovìdìla, ¾e jsou v Rusku zakázané. Dostala strach, proto se rozhodla, ¾e odjede do zahranièí a po¾ádá o azyl. V dobì, kdy èekala na vyøízení víza, ji nav¹tívili pøíslu¹níci FSB a pøedvedli ji k výslechu. Dotazovali se na spolubydlící, nález zakázané literatury a letákù v jejich bytì a na stranu Hizb ut Tahrir. Pøi výslechu svou víru nezastírala a netajila se ani docházkami do islámského centra. Policisté ji z nièeho neobvinili, po výslechu byla propu¹tìna. ®ádné jiné potí¾e se státními orgány ve vlasti nemìla. Stì¾ovatelka se podílela na výrobì letákù a jejich distribuci v pøedvolební kampani pøi komunálních volbách konaných v bøeznu 2009. V této souvislosti ¾ádné potí¾e nemìla, co¾ odùvodnila tím, ¾e se jednalo o malé mno¾ství letákù. Tvrdila, ¾e není a nikdy nebyla èlenkou uvedené strany, ale ¾e se za ni pova¾uje, proto¾e se ztoto¾nila s její ideologií a jejími cíli. Vytvoøení chalifátu nepova¾uje za nìjaké protizákonné jednání.
[4] Dùvody pro udìlení mezinárodní ochrany jsou pak v ust. § 12 zákona o azylu stanoveny taxativnì. Stì¾ovatelka podle názoru krajského soudu neprokázala, ¾e byla pronásledována pro uplatòování politických práv a svobod. V pøípadì stì¾ovatelky ani nebylo prokázáno, ¾e by byla pronásledována pro nìkterý z dùvodù podle § 12 písm. b) zákona o azylu. Podílení se na výrobì a rozdávání malého mno¾ství letákù pøed volbami v roce 2009 nevyvolalo vùèi stì¾ovatelce odezvu státní administrativy. Za pronásledování nelze pova¾ovat fakt, ¾e stì¾ovatelka byla jednou úèastna výslechu na policii poté, co byla její spolubydlící zadr¾ena a posléze v bytì provedena domovní prohlídka. Provedení výslechu za úèelem objasnìní vìci není pronásledováním ve smyslu § 12 zákona o azylu, zvlá¹tì kdy¾ po provedeném výslechu nebyla stì¾ovatelka z nièeho obvinìna a byla propu¹tìna. Krajský soud dále dospìl k závìru, ¾e ve vztahu k pojmu odùvodnìný strach z pronásledování byla správním orgánem respektována zásada materiální pravdy a správní orgán zjistil pøesnì a úplnì skuteèný stav vìci a na základì takto zji¹tìného stavu vìci kvalifikovanì rozhodl. Neshody stì¾ovatelky s rodièi z dùvodu zmìny nábo¾enského vyznání, se kterými se stì¾ovatelka neobrátila na státní orgány, pak nelze pova¾ovat za pronásledování ve smyslu ust. § 2 odst. 8 zákona o azylu, zvlá¹tì kdy¾ stì¾ovatelka tyto problémy vyøe¹ila odstìhováním se od rodièù.
[5] Stì¾ovatelka uvádìla, ¾e nìkteré atributy islámu, napø. tradièní obleèení, byly zdrojem rùzných nepøíjemností, napø. slovních urá¾ek, v zamìstnání musela vysvìtlovat, proè nosí ¹átek. Stì¾ovatelka v¹ak neuvedla, ¾e by tyto okolnosti mìly na ni výraznì negativní vliv. Pokud stì¾ovatelka uvádìla, ¾e s ohledem na tradièní obleèení mìla dojem, ¾e byla èastìji kontrolována ne¾ osoby v bì¾ném odìvu, pak sama také uvedla, ¾e se jednalo z její strany pouze o dojem . Podle názoru krajského soudu je známým jevem v ka¾dé zemi, ¾e pøíslu¹níci urèité rasy, národnosti, nábo¾enského vyznání, sociální skupiny nebo politického pøesvìdèení se mohou stát u svých spoluobèanù pro tyto vlastnosti terèem ústrkù, slovních i fyzických útokù a diskriminaèních postupù. Zdrojem takového jednání mohou být nejrùznìj¹í negativní lidské vlastnosti. Samo o sobì v¹ak nejde o pronásledování ani v pøípadì masového výskytu tìchto jevù za pøedpokladu, ¾e nejde o jevy státní mocí buï pøímo vyvolané, podporované, státními orgány vìdomì trpìné èi státní mocí nedostateènì potlaèované. Jestli¾e státní orgány takové jevy cílenì potírají a èelí jim, nelze mluvit o pronásledování ani tam, kde mo¾nosti státních orgánù nejsou dostateèné a taková opatøení nemají trvalý a stoprocentní efekt.
[6] Dále krajský soud uvedl, ¾e stì¾ovatelka nesplòuje pøedpoklady pro udìlení azylu podle § 13 zákona o azylu, proto¾e se nejedná o man¾ela azylanta, svobodné dítì azylanta mlad¹í
18 let, rodièe azylanta mlad¹ího 18 let ani o zletilou osobu odpovídající za nezletilou osobu bez doprovodu. Nejde ani o slouèení rodiny man¾ela azylanta, jeho¾ man¾elství trvalo pøed udìlením azylu azylantovi. Udìlení mezinárodní ochrany podle ust. § 14 zákona o azylu je vázáno na dùvody hodné zvlá¹tního zøetele pro pøípad, ¾e nejsou podmínky pro udìlení azylu ve smyslu ust. § 12 zákona o azylu. Udìlení mezinárodní ochrany podle § 14 zákona o azylu je vìcí správního uvá¾ení a stì¾ovatelka na nì nemá subjektivní právo. Správní rozhodnutí pak podléhá pøezkumu soudu pouze z tìch hledisek, zda nevyboèilo z mezí a hledisek stanovených zákonem, zda je v souladu s pravidly logického uva¾ování a zda premisy takového úsudku byly zji¹tìny øádným procesním postupem. Stì¾ovatelka nesplòuje podmínky pro udìlení azylu podle § 14 zákona o azylu a nesplòuje ani podmínky pro udìlení doplòkové ochrany podle § 14a odst. 1 zákona o azylu, nebo» nebylo zji¹tìno, ¾e v jejím pøípadì jsou dùvodné obavy, ¾e pokud by byla vrácena do státu, jeho¾ je obèankou, hrozilo by jí skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy (ulo¾ení nebo vykonání trestu smrti, muèení nebo nelidské èi poni¾ující zacházení nebo trestání, vá¾né ohro¾ení ¾ivota nebo lidské dùstojnosti z dùvodu svévolného násilí v situaci mezinárodního nebo vnitøního ozbrojeného konfliktu). Jak vá¾ná újma, tak pronásledování mù¾e hrozit jak ze strany státu, tak ze strany nestátních pùvodcù, tedy soukromých osob. Má se za to, ¾e ochrana je poskytována tehdy, jestli¾e stát uèiní pøimìøené kroky k zabránìní pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy a ¾adatel má k této ochranì pøístup. V daném pøípadì bylo prokázáno, ¾e stát je schopen i ochoten poskytnout pøed pronásledováním èi vá¾nou újmou ochranu, kdy¾ èiní pøimìøené kroky k zabránìní pronásledování èi zpùsobení vá¾né újmy. Krajský soud v této souvislosti odkázal na v rozsudku døíve citovanou informaci MV VM ze dne 17. 11. 2008, informaci MZV ze dne 23. 8. 2006 a aktuální informace ÈTK. Stì¾ovatelka neuvedla ¾ádné skuteènosti, na základì kterých by jí mohla po návratu do vlasti hrozit vá¾ná újma ulo¾ením nebo vykonáním trestu smrti.
[7] Podle názoru krajského soudu stì¾ovatelka rovnì¾ nesplòuje podmínky doplòkové ochrany podle ust. § 14b zákona o azylu. Stì¾ovatelka tvrdila, ¾e vlast opustila preventivnì, aby nedopadla jako její spolubydlící. Tvrdila té¾, ¾e pokud jí pøíslu¹né státní orgány budou chtít obvinit z podpory Hizb ut Tahrir, v¾dycky si nìco najdou. Krajský soud toto tvrzení stì¾ovatelky pova¾oval za úèelové, nièím nepodlo¾ené a obavy stì¾ovatelky pova¾oval za zalo¾ené pouze na jejích domnìnkách. Ani v dobì jejího odchodu z vlasti se nejednalo o pøímé, bezprostøednì hrozící ohro¾ení její osoby, o èem¾ svìdèí to, ¾e z vlasti vycestovala legálnì, bez jakýchkoliv obtí¾í. Krajský soud dále uvedl, ¾e podle informací zalo¾ených ve správním spise, se kterými byla stì¾ovatelka seznámena, lze vylouèit, ¾e by v Ruské federaci probíhal mezinárodní èi vnitøní ozbrojený konflikt. Vycestování stì¾ovatelky není v rozporu s mezinárodními závazky ÈR.
[8] Krajský soud dále uvedl, ¾e se ztoto¾nil se závìry ¾alovaného, který pøi posuzování ¾ádosti postupoval v souladu s pøíslu¹nými právními normami a procesnì správným zpùsobem. Dbal na zachování v¹ech práv stì¾ovatelky garantovaných jí právním øádem Èeské republiky. Stì¾ovatelka vyu¾ila svého práva vyjádøit se k podkladùm rozhodnutí. Z dokumentù zalo¾ených ve správním spise vyplývá, ¾e si ¾alovaný opatøil potøebné podklady pro rozhodnutí, pøihlédl ke v¹emu, co vy¹lo v øízení najevo, vèetnì listin pøedlo¾ených stì¾ovatelkou v prùbìhu správního øízení, tak¾e vycházel ze spolehlivì zji¹tìného stavu vìci. Z odùvodnìní rozhodnutí vyplývá, které skuteènosti byly podkladem rozhodnutí, jakými úvahami byl ¾alovaný veden pøi hodnocení dùkazù a pøi pou¾ití právních pøedpisù, na základì kterých rozhodoval. Krajský soud se tedy neztoto¾nil s námitkou stì¾ovatelky v ¾alobì, ¾e ¾alovaný nesprávnì právnì kvalifikoval zji¹tìný skutkový stav. Stì¾ovatelka neprokázala, ¾e by byla v souvislosti s èlenstvím ve stranì Hizb ut Tahrir pronásledována. Pokud stì¾ovatelka zdùrazòovala, ¾e samotná existence strany je v Rusku zakázána, pak krajský soud uvádí, ¾e tato strana je zakázána i v jiných zemích
(napø. Nìmecko, ©védsko, státy Støední Asie) a samotné èlenství v zakázané politické stranì èi pøípadné aktivity v její prospìch nemohou být dùvodem pro udìlení azylu. Odùvodnìný zájem státu na ochranì bezpeènosti osob nelze pova¾ovat za výraz poru¹ování lidských práv (nábo¾enské svobody), resp. za pronásledování z nábo¾enských dùvodù ve smyslu § 12 písm. b) zákona o azylu. Stì¾ovatelka (pokud by k tomu vùbec do¹lo) by nebyla trestána za svoje nábo¾enské pøesvìdèení ale za jednání, které je v rozporu s právním øádem její vlasti. To zøejmì nehrozilo, kdy¾ stì¾ovatelka opustila vlast legálnì bez jakýchkoliv potí¾í.
[9] Krajský soud dospìl k závìru, ¾e ¾alovaný nepochybil, kdy¾ stì¾ovatelce podle ust. § 12 zákona o azylu neudìlil mezinárodní ochranu. ®alovaný také nepochybil, kdy¾ neudìlil stì¾ovatelce mezinárodní ochranu podle § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona o azylu, nebo» nebyly shledány ¾ádné relevantní skuteènosti pro udìlení mezinárodní ochrany podle tìchto zákonných ustanovení. Udìlením mezinárodní ochrany podle zákona o azylu nelze nahrazovat instituty zákona è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù.
[10] Proti tomuto rozhodnutí krajského soudu brojí stì¾ovatelka kasaèní stí¾ností ze dne 28. 11. 2011 podanou z dùvodù podle § 103 odst. 1 písm. a) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ), tedy pro nezákonnost spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení, podle § 103 odst. 1 písm. b) s. ø. s., tedy pro vady øízení spoèívající v tom, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán v napadeném rozhodnutí vycházel, nemá oporu ve spisech nebo je s nimi v rozporu, nebo ¾e pøi jejím zji¹»ování byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost, a pro tuto dùvodnì vytýkanou vadu soud, který ve vìci rozhodoval, napadené rozhodnutí správního orgánu mìl zru¹it; za takovou vadu øízení se pova¾uje i nepøezkoumatelnost rozhodnutí správního orgánu pro nesrozumitelnost, a podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø s., tedy pro nepøezkoumatelnost spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí, popøípadì v jiné vadì øízení pøed soudem, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé.
[11] Podle názoru stì¾ovatelky je napadený rozsudek pøedev¹ím zcela nepøezkoumatelný pro nedostatek dùvodù, nebo» krajský soud pouze opakoval tvrzení ¾alovaného, ani¾ by jakkoliv relevantnì obsahovì reagoval na ¾alobní námitky, napø. na tvrzení o pronásledování èlenù Hizb ut Tahrir ve zprávì US Department of State ze dne 26. 10. 2009 v bodì IV ¾aloby, tvrzení o znevýhodòování nìkterých nábo¾enství v Rusku v bodì V ¾aloby, tvrzení o zanedbání subjektivní slo¾ky strachu stì¾ovatelky v bodì VI ¾aloby.
[12] Napadený rozsudek dále vùbec nereaguje na podání stì¾ovatelky ze dne 17. 9. 2010, kde stì¾ovatelka doplnila nikoliv skutkové, pouze právní argumenty pro nezákonnost rozhodnutí ¾alovaného. Podle názoru stì¾ovatelky se tedy nejednalo o roz¹iøování ¾aloby, ale pouze o rozvedení právní argumentace. Toto podání krajský soud v rozsudku ani nezmínil, tj. ani nepotvrdil, ¾e jej obdr¾el. Podle názoru stì¾ovatelky je tento postup v rozporu se zásadami soudního øízení, soud mohl uvést, ¾e nìkteré dùvody v podání pova¾uje za nepøípustné roz¹íøení ¾alobních bodù, není v¹ak pøípustné, aby soud vùbec nezmínil, ¾e podání obdr¾el.
[13] Stì¾ovatelka ohlednì svých stí¾nostních námitek dále odkazuje na text ¾aloby ze dne 4. 12. 2009 a na podání ze dne 17. 9. 2010. Z dùvodù uvedených v tìchto podáních je podle názoru stì¾ovatelky tøeba napadený rozsudek krajského soudu zru¹it pro nepøezkoumatelnost.
[14] Stì¾ovatelka zejména poukazuje na následující aspekty. Krajský soud potvrdil rozhodnutí ¾alovaného, jeho¾ odùvodnìní v podstatì preventivnì zpochybòuje v¹echna tvrzení ¾adatele, tak¾e není jasné, co vlastnì vzal správní orgán za prokázané a co pøesnì pøedstavuje dùvod zamítnutí ¾ádosti o mezinárodní ochranu, co¾ zakládá nepøezkoumatelnost rozhodnutí správního orgánu. Soud ponechal zcela stranou ¾alobní námitky zpochybòující dùvodnost zákazu strany Hizb ut Tahrir a námitky smìøující k tomu, zda podporování této strany je uplatòováním politických práv, které zákon o azylu chrání pøed pronásledováním. Krajský soud se vùbec nezmínil o o zprávách, které uvedla stì¾ovatelka ve své ¾alobì a které vykreslují dosti jiný obraz o situaci muslimù v Ruské federaci. V rozhodnutí soudu i rozhodnutí ¾alovaného zcela absentuje jakékoliv zdùvodnìní toho, které okolnosti tìchto zpráv o zemi pùvodu byly vzaty za prokázané a jaké nikoliv a jakým zpùsobem dospìl ¾alovaný k tomu, ¾e pøihlédne k tìmto zprávám a nikoliv ke zprávám jiným, které se o situaci v Ruské federaci vyjadøují negativnìji.
[15] Závìrem stì¾ovatelka navrhuje, aby nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc vrátil tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
[16] ®alovaný ve vyjádøení ke kasaèní stí¾nosti uvedl, ¾e trvá na správnosti rozsudku krajského soudu jako¾ i na správnosti svého rozhodnutí a uvádìné námitky stì¾ovatelky pova¾uje za neoprávnìné. I pro øízení o kasaèní stí¾nosti pak ¾alovaný odkazuje na správní spis, zejména na vlastní podání a výpovìdi stì¾ovatelky ve správním øízení, na vydané rozhodnutí a na písemné vyjádøení k ¾alobì. K námitkám stì¾ovatelky ¾alovaný konstatuje, ¾e rozhodnutí ¾alovaného i rozsudek krajského soudu byly vydány v souladu se zákonem. ®alovaný v pøípadì stì¾ovatelky neshledal existenci ¾ádného z taxativnì stanovených dùvodù pro udìlení azylu dle § 12 zákona o azylu. Argumentaènì správnì a informacemi o zemi pùvodu podlo¾il i svùj závìr o neudìlení doplòkové ochrany, nebo» nedo¹lo k naplnìní nìkterého z taxativnì vymezených definièních znakù vá¾né újmy podle § 14a odst. 2 zákona o azylu. ®alovaným byly shromá¾dìny v¹echny potøebné podklady, ve vìci bylo provedeno dokazování, a ¾alovaný se zabýval v¹emi skuteènostmi, které stì¾ovatelka ve správním øízení uvedla. Rovnì¾ soud zhodnotil v¹echny skuteènosti, je¾ stì¾ovatelka jak v prùbìhu správního øízení tak v øízení pøed soudem sdìlila a zabýval se také situací stì¾ovatelky v pøípadì návratu do zemì pùvodu, pøièem¾ v postupu ¾alovaného neshledal ¾ádné vady. S ohledem na vý¹e uvedené ¾alovaný navrhuje zamítnutí kasaèní stí¾nosti.
[17] Nejvy¹¹í správní soud nejprve pøezkoumal formální nále¾itosti kasaèní stí¾nosti a zjistil, ¾e kasaèní stí¾nost je podána vèas (§ 106 odst. 2 s. ø. s.), je podána osobou oprávnìnou, nebo» stì¾ovatelka byla úèastníkem øízení, z nìho¾ napadené usnesení vze¹lo (§ 102 s. ø. s.). Stì¾ovatelka je té¾ zastoupena advokátem (§ 105 odst. 2 s. ø. s.).
[18] Po konstatování pøípustnosti kasaèní stí¾nosti se Nejvy¹¹í správní soud zabýval pøijatelností kasaèní stí¾nosti ve smyslu § 104a s. ø. s. Kasaèní stí¾nost ve vìcech azylu podle § 104a odst. 1 s. ø. s. musí být odmítnuta v pøípadech, kdy svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele. Zákonný pojem pøesah vlastních zájmù stì¾ovatele , který je podmínkou pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti, pøedstavuje neurèitý právní pojem, jeho¾ výklad provedl Nejvy¹¹í správní soud ji¾ ve svém usnesení ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publikovaném pod è. 933/2006 Sb. NSS. O pøijatelnou kasaèní stí¾nost se podle tohoto usnesení mù¾e jednat v následujících typových pøípadech: 1) Kasaèní stí¾nost se dotýká právních otázek, které dosud nebyly vùbec èi nebyly plnì øe¹eny judikaturou Nejvy¹¹ího správního soudu. 2) Kasaèní stí¾nost se týká právních otázek, které jsou dosavadní judikaturou øe¹eny rozdílnì. Rozdílnost v judikatuøe pøitom mù¾e vyvstat na úrovni krajských soudù i v rámci Nejvy¹¹ího správního soudu. 3) Kasaèní stí¾nost bude pøijatelná pro potøebu uèinit judikatorní odklon, tj. Nejvy¹¹í správní soud ve výjimeèných a odùvodnìných pøípadech sezná, ¾e je namístì zmìnit výklad urèité právní otázky, øe¹ené dosud správními soudy jednotnì. 4) Dal¹í pøípad pøijatelnosti kasaèní stí¾nosti bude dán tehdy, pokud by bylo v napadeném rozhodnutí krajského soudu shledáno zásadní pochybení, které mohlo mít dopad do hmotnì-právního postavení stì¾ovatele. O zásadní právní pochybení se v konkrétním pøípadì mù¾e jednat pøedev¹ím tehdy, pokud: a) Krajský soud ve svém rozhodnutí nerespektoval ustálenou a jasnou soudní judikaturu a nelze navíc vylouèit, ¾e k tomuto nerespektování nebude docházet i v budoucnu. b) Krajský soud v jednotlivém pøípadì hrubì pochybil pøi výkladu hmotného èi procesního práva. Zde je v¹ak tøeba zdùraznit, ¾e Nejvy¹¹í správní soud není v rámci této kategorie pøijatelnosti povolán pøezkoumávat jakékoliv pochybení krajského soudu, ale pouze pochybení tak výrazné intenzity, o nìm¾ se lze dùvodnì domnívat, ¾e kdyby k nìmu nedo¹lo, vìcné rozhodnutí krajského soudu by bylo odli¹né. Nevýrazná pochybení pøedev¹ím procesního charakteru proto zpravidla nebudou dosahovat takové intenzity, aby zpùsobila pøijatelnost následné kasaèní stí¾nosti.
[19] Z vý¹e uvedeného vyplývá, ¾e je v zájmu stì¾ovatele v øízení o kasaèní stí¾nosti ve vìcech azylu, aby uvedl, v èem spatøuje v mezích kritérií pøijatelnosti popsaných vý¹e, v konkrétním pøípadì pøesah svých vlastních zájmù, a z jakého dùvodu by tedy mìl Nejvy¹¹í správní soud pøedlo¾enou kasaèní stí¾nost vìcnì projednat. Stì¾ovatelka v kasaèní stí¾nosti v¹ak ¾ádné takové dùvody neuvedla a Nejvy¹¹í správní soud té¾ dùvody pro pøijatelnost kasaèní stí¾nosti neshledal.
[20] Nejvy¹¹í správní soud pøedesílá, ¾e pokud stì¾ovatelka pouze obecnì odkazuje na své podání ze dne 17. 9. 2010 a text ¾aloby ze dne 4. 12. 2009 a obecnì uvádí, ¾e tato podání obsahují dùvody, pro které je tøeba zru¹it kasaèní stí¾ností napadený rozsudek krajského soudu pro nepøezkoumatelnost, nemù¾e Nejvy¹¹í správní soud akceptovat takovýto odkaz jako souèást dùvodù kasaèní stí¾nosti. K takto formulovaným kasaèním námitkám se Nejvy¹¹í správní soud ji¾ vyslovil napøíklad v rozsudku ze dne 28. 8. 2008, è. j. 2 As 43/2005-79 (v¹echna rozhodnutí zdej¹ího soudu jsou dostupná z www.nssoud.cz), kde konstatoval, ¾e zpravidla je tøeba, aby dùvody kasaèní stí¾nosti jak jednu z jejích nále¾itostí (§ 106 odst. 1 vìta první s. ø. s.) stì¾ovatel uvedl pøímo v textu kasaèní stí¾nosti, nebo» v opaèném pøípadì by hrozilo, ¾e tyto dùvody nebudou uvedeny dostateènì jednoznaènì, urèitì a srozumitelnì. Pokud v¹ak stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti odká¾e na konkrétní, ve vztahu k jeho vìci jednoznaènì individualizovanou a nezamìnitelnou skutkovou èi právní argumentaci, kterou vyslovil v pøedchozím øízení soudním èi správním, a pokud tato argumentace nevy¾aduje pro úèely kasaèní stí¾nosti ¾ádné dal¹í konkretizace, modifikace èi upøesnìní, lze ji zásadnì pova¾ovat za souèást dùvodù kasaèní stí¾nosti, jak je má na mysli § 106 odst. 1 s. ø. s. Z uvedeného judikátu se tedy podává, ¾e pouze za jistých podmínek lze odkaz na skutkovou èi právní argumentaci v ¾alobì akceptovat jako souèást dùvodù kasaèní stí¾nosti. Jednou z tìchto podmínek je, aby byl v textu kasaèní stí¾nosti uèinìn konkrétní odkaz na jednoznaènì individualizovanou a nezamìnitelnou skutkovou èi právní argumentaci. Ji¾ tato primární podmínka v nyní projednávané vìci naplnìna není, nebo» odkaz stì¾ovatelky na ¾alobu a podání ze dne 17. 9. 2010 je zcela obecný a nevá¾e se k jakémukoli konkrétnímu tvrzení. Nejvy¹¹í správní soud se tedy zabýval pouze tìmi dùvody, které byly vymezeny pøímo v textu kasaèní stí¾nosti.
[21] Poté se zdej¹í soud zabýval námitkou stì¾ovatelky, ¾e napadený rozsudek krajského soudu vùbec nereagoval na podání stì¾ovatelky ze 17. 9. 2010. Nejvy¹¹í správní soud nejprve odkazuje na usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 7. 2005, è. j. 2 Azs 134/2005-43, publikovaný pod è. 685/2005 Sb. NSS, ze kterého se podává, ¾e dùvody kasaèní stí¾nosti lze opøít jen o takové konkrétní právní èi skutkové dùvody, je¾ byly v øízení pøed krajským soudem pøípustnì uplatnìny (viz § 71 odst. 2 vìta tøetí s. ø. s.), a tedy alespoò v základních rysech formulovány v ¾alobních bodech [§ 71 odst. 1 písm. d) s. ø. s.] obsa¾ených v ¾alobì èi jejím vèasném roz¹íøení, a pøípadnì dále (i po uplynutí lhùty k podání èi roz¹íøení ¾aloby) upøesnìny èi podrobnìji rozvedeny, ani¾ by tím byly roz¹iøovány. To platí jen za pøedpokladu, ¾e uvedené právní èi skutkové dùvody mohl stì¾ovatel v ¾alobì èi jejím vèasném roz¹íøení uplatnit. Dále v rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. è. j. 7 Afs 110/2009-88 ze dne 23. 10. 2009 Nejvy¹¹í správní soud uvedl, ¾e mìstský soud v odùvodnìní svého rozsudku citoval ust. § 71 odst. 1 a 2 s. ø. s. a dovodil, ¾e z nìj, ¾e soud mù¾e napadené pøezkoumat pouze se zøetelem ke skuteènostem, které ¾alobce v podané ¾alobì výslovnì uvedl, nebo» ve lhùtì pro její podání nebyla doplòována a k doplnìním a upøesnìním po uplynutí uvedené lhùty (vèetnì uvádìní nových skuteèností pøi ústním jednání) ji¾ nelze pøihlí¾et. Podle Nejvy¹¹ího správního soudu mìstský soud zøejmì zamìnil roz¹íøení ¾alobních bodù s jejich konkretizací èi upøesnìním . Postup soudu ve správním soudnictví je v tìchto situacích odli¹ný. Podle ust. § 71 odst. 2 s. ø. s. lze roz¹íøit ¾alobu o dal¹í ¾alobní body jen ve lhùtì pro podání ¾aloby. Jiný postup v¹ak platí pro upøesnìní ¾alobních bodù v ¾alobì ji¾ obsa¾ených, které lze konkretizovat i po uplynutí lhùty pro podání ¾aloby. Z uvedené judikatury je tedy zøejmé, ¾e je nepøípustné skutkové a právní dùvody ¾aloby po uplynutí lhùty pro podání ¾aloby roz¹iøovat, ale je pøípustné ¾alobní body ji¾ øádnì uplatnìné konkretizovat èi upøesòovat.
[22] V projednávané vìci stì¾ovatelka ve svém podání ze dne 17. 9. 2010 uvedla, ¾e ¾alovaný nezjistil stav vìci, o nìm¾ nejsou dùvodné pochybnosti, pokud nemá za prokázané, ¾e stì¾ovatelka je pøinejmen¹ím pøíznivkyní strany Hizb ut Tahrir, úèastnila se rozdávání letákù a byla policií vyslýchána a dotazována na tuto svou èinnost. V takovém pøípadì je tøeba dle názoru stì¾ovatelky dokazování v øízení opakovat a provést dùkaz polygrafem (detektorem l¾i). Tuto námitku stì¾ovatelky pova¾uje Nejvy¹¹í správní soud za øádnì uplatnìnou, nebo» konkretizuje skutková a právní tvrzení stì¾ovatelky, která jsou uvedena alespoò v hrubých rysech v ¾alobì. Nejvy¹¹í správní soud v¹ak souèasnì konstatuje, ¾e tato námitka stì¾ovatelky nemù¾e být dùvodná. ®alovaný toti¾ ve svém rozhodnutí sice naznaèuje pochybnosti o èlenství stì¾ovatelky ve stranì Hizb ut Tahrir, ale souèasnì uvádí, ¾e samotné èlenství v politické stranì èi jiné organizaci a aktivity v její prospìch bez dal¹ích souvislostí nemohou být dùvodem pro udìlení azylu, a dále konstatuje, ¾e jedinou potí¾í se státními orgány uvádìnou stì¾ovatelkou v této souvislosti je výslech na policejní slu¾ebnì . Dále ¾alovaný v odùvodnìní rozhodnutí uvádí, ¾e stì¾ovatelka opakovanì uvedla, ¾e dùvodem, proè byla k výslechu pøedvedena bylo, ¾e sdílela byt se zadr¾enou kamarádkou, a ¾e samotné pøedvedení a provedení výslechu, pøi kterém byla stì¾ovatelka dotazována na Hizb ut Tahrir, nález zakázaných knih a letákù by ani nebylo mo¾né pova¾ovat za pronásledování ve smyslu § 2 odst. 6 zákona o azylu, proto¾e nedo¹lo k ohro¾ení stì¾ovatelèina ¾ivota ani svobody a v uvedeném jednání nelze spatøovat ani psychický èi jiný nátlak státních orgánù takové intenzity, aby jej bylo mo¾no definici pojmu pronásledování podøadit. Aè tedy ¾alovaný nepova¾oval výpovìï stì¾ovatelky za zcela vìrohodnou, z odùvodnìní jeho rozhodnutí jasnì vyplývá, ¾e i pokud by tato výpovìï byla hodnocena jako vìrohodná, nesplòovala by stì¾ovatelka podmínky pro udìlení mezinárodní ochrany.
[23] Proto i kdy¾ je podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu tøeba krajskému soudu vytknout, ¾e se touto øádnì uplatnìnou námitkou stì¾ovatelky nezabýval, nejde o takové procesní pochybení, které by zpùsobovalo pøijatelnost kasaèní stí¾nosti, proto¾e ani zhodnocení uvedené námitky by s ohledem na vý¹e uvedené nemohlo vést k jinému rozhodnutí krajského soudu ve vìci samé (srov. bod 18).
[24] Dále stì¾ovatelka ve svém podání ze dne 17. 9. 2010 namítala, ¾e v rozhodnutí ¾alovaného jsou smí¹eny dvì rozdílné otázky, a sice zda Hizb ut Tahrir pova¾uje za bezpeènostní riziko Ruská federace, jako stát, který má zásadní problémy s dodr¾ováním lidských práv, a zda se s tímto hodnocením ztoto¾òuje i ¾alovaný. Pøitom stì¾ovatelka upozoròuje, ¾e citace rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu sp. zn. 2 Azs 39/2005 je ¾alovaným v rozhodnutí vytr¾ená z kontextu a odkaz na tento rozsudek je v projednávané vìci nepøípadný. Tato námitka v¹ak nebyla v ¾alobních bodech ani v nejhrub¹ích rysech uplatnìna, proto má Nejvy¹¹í správní soud za to, ¾e ¹lo o nepøípustné roz¹íøení ¾alobních bodù. Toté¾ platí o skutkovém tvrzení stì¾ovatelky (navíc nijak nepodlo¾eném), ¾e v Archangelské oblasti je zahalená muslimka jevem naprosto nevídaným a muslimové jsou zde naprosto zanedbatelnou men¹inou, která mù¾e být ze strany místních orgánù i obyvatel diskriminována.
[25] Poslední námitkou stì¾ovatelky uplatnìnou v podání ze dne 17. 9. 2010 byla námitka, ¾e argument ¾alovaného, ¾e stì¾ovatelka se nemá èeho obávat, jeliko¾ byla dosud pouze jednou u výslechu a zatím se jí vlastnì nic nestalo, je neakceptovatelný. Podle § 12 písm. b) zákona o azylu je podle názoru stì¾ovatelky tøeba zkoumat odùvodnìnost strachu, pøièem¾ pøedchozí pronásledování samotného ¾adatele je jen jedním za faktorù, který strach mù¾e vyvolat. Tato námitka byla podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu té¾ uplatnìna øádnì, ale souèasnì ji nelze pova¾ovat za dùvodnou, nebo» z dikce § 12 písm. b) zákona o azylu bude azyl udìlen cizinci, u kterého bude zji¹tìno, ¾e cizinec má odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu rasy, pohlaví, nábo¾enství, národnosti, pøíslu¹nosti k urèité sociální skupinì nebo pro zastávání urèitých politických názorù ve státì, jeho¾ obèanství má, nebo, v pøípadì ¾e je osobou bez státního obèanství, ve státì jeho posledního trvalého bydli¹tì. Z toho vyplývá, ¾e podmínkou pro udìlení azylu je v¾dy pronásledování, které je vázáno na nìkterý z azylovì relevantních dùvodù. Nelze tedy akceptovat uvedenou námitku stì¾ovatelky. Proto i o této námitce stì¾ovatelky platí, ¾e sice byla uplatnìna øádnì, av¹ak nevypoøádání se krajského soudu s touto námitkou nezpùsobuje pøijatelnost kasaèní stí¾nosti (srov. bod 23 a 18).
[26] Stì¾ovatelka dále namítala, ¾e kasaèní stí¾ností napadený rozsudek krajského soudu obsahovì nereagoval na její ¾alobní námitky, konkrétnì na tvrzení o pronásledování èlenù Hizb ut Tahrir uvedené ve zprávì US Department of State ze dne 26. 10. 2009 v bodì IV ¾aloby, tvrzení o znevýhodòování nìkterých nábo¾enství v Rusku v bodì V ¾aloby a tvrzení o zanedbání subjektivní slo¾ky strachu stì¾ovatelky v bodì VI ¾aloby. V tomto spatøuje stì¾ovatelka nepøezkoumatelnost rozsudku krajského soudu. Nejvy¹¹í správní soud v¹ak pova¾uje uvedené námitky stì¾ovatelky za nepøípadné.
[27] Pokud jde o tvrzení o pronásledování èlenù Hizb ut Tahrir uvedené ve zprávì US Department of State ze dne 26. 10. 2009, pod bodem IV ¾aloby je uveden pøeklad uvedené zprávy, ze kterého vyplývá, ¾e Generálplukovník Alexey Sedov, hlava ruské FSB, slu¾by pro kontrolu konstituèního re¾imu a protiteroristické slu¾by, øekl novináøùm v Moskvì v dubnu 2009, ¾e 10 vìtví Hizb ut Tahrir bylo eliminováno v roce 2008 a soudy v Tatarstanu, Bashortostanu, a Udmurtii také soudnì potrestaly více nì¾ 20 èlenù Hizb ut Tahrir.
[28] Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e krajský soud se ve svém rozsudku sice konkrétnì k této zprávì nevyjadøuje, av¹ak podle Nejvy¹¹ího správního soudu nejde o procesní pochybení, nebo» uvedená zpráva nijak nekonkretizuje, za jaká jednání byli èlenové Hizb ut Tahrir odsouzeni. Oblasti, kterých se zpráva týká (Tatarstan, Bashorkostan a Udmurtie) jsou také velmi vzdáleny od oblasti, v ní¾ se nachází Archangelsk, kde stì¾ovatelka podle svých tvrzení ¾ila. Lze tedy shrnout, ¾e z uvedené zprávy nevyplývá, ¾e by konkrétnì stì¾ovatelce mìlo hrozit nebezpeèí pronásledování ze strany státních orgánù. Uvedená zpráva pouze obecnì potvrzuje fakt, ¾e strana Hizb ut Tahrir je v Rusku pova¾ována za teroristickou organizaci, co¾ v¹ak vyplývá i ze zpráv opatøených ¾alovaným v prùbìhu správního øízení, ze kterých vycházel i krajský soud. Krajský soud se pak ke spojení stì¾ovatelky s touto v Rusku zakázanou stranou obsahovì vyjádøil (srov. bod 8).
[29] Pod bodem V ¾aloby pak stì¾ovatelka uvádí ohlednì znevýhodòování jejího nábo¾enství v Rusku, ¾e tradièní obleèení bývá zdrojem slovních urá¾ek na ulici, stì¾ovatelka musela v zamìstnání vysvìtlovat, proè nosí ¹átek, mìla pocit, ¾e byla kvùli tradiènímu obleèení èastìji kontrolována mìstskou policií ne¾ osoby v bì¾ném odìvu. I k tìmto námitkám stì¾ovatelky se krajský soud vyjádøil (srov. bod 5).
[30] Pod bodem VI ¾aloby stì¾ovatelka uvedla, ¾e ustanovení § 14 a zákona o azylu obsahuje neurèitý právní pojem dùvodné obavy , jeho¾ aplikace klade zvý¹ené nároky na odùvodnìní správním orgánem. Odùvodnìní ¾alovaného pak v èásti o neudìlení doplòkové ochrany vùbec neakcentuje subjektivní (psychologickou) slo¾ku zalo¾enou na zadr¾ení ruskou policií, prohledání stì¾ovatelèina bytu, zadr¾ení stì¾ovatelèiny spolubydlící a v¹eobecnì diskriminaèního ovzdu¹í pramenícího ze stì¾ovatelèina èlenství ve stranì Hizb ut Tahrir, co¾ jsou opatøení pùsobící psychický nátlak ve smyslu § 2 odst. 8 zákona o azylu. K tìmto námitkám stì¾ovatelky se v¹ak krajský soud v odùvodnìní svého rozhodnutí rovnì¾ vyjádøil (srov. bod 4 a 7).
[31] K námitce stì¾ovatelky, ¾e odùvodnìní rozhodnutí správního orgánu v podstatì preventivnì zpochybòuje v¹echna tvrzení stì¾ovatelky, tak¾e není zøejmé, které skuteènosti vzal správní orgán za prokázané a co pøesnì pøedstavuje dùvod zamítnutí ¾ádosti o mezinárodní ochranu, Nejvy¹¹í správní soud nejprve odkazuje na svoji pøedcházející judikaturu týkající se nepøezkoumatelnosti rozhodnutí správního orgánu pro nesrozumitelnost. Jedná se zejména o rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne ze dne 4. 12. 2003, è. j. 2 Azs 47/2003-130, publikovaný pod è. 244/2004 Sb. NSS bylo vysloveno, ¾e za nepøezkoumatelná pro nesrozumitelnost ( ) lze pova¾ovat zejména ta rozhodnutí, která postrádají základní zákonné nále¾itosti, z nich¾ nelze seznat, o jaké vìci bylo rozhodováno èi jak bylo rozhodnuto, která zkoumají správní úkon z jiných ne¾ ¾alobních dùvodù (pokud by se nejednalo o pøípad zákonem pøedpokládaného pøezkumu mimo rámec ¾alobních námitek), jejich¾ výrok je v rozporu s odùvodnìním, která neobsahují vùbec právní závìry vyplývající z rozhodných skutkových okolností nebo jejich¾ dùvody nejsou ve vztahu k výroku jednoznaèné. Podle judikatury Nejvy¹¹ího správního soudu lze uvedené závìry (týkající se primárnì nepøezkoumatelnosti rozhodnutí krajského soudu) vztáhnout také na správní rozhodnutí (srov. napø. rozsudek Nejvy¹¹ího právního soudu ze dne 27. 1. 2011, è. j. 7 As 98/2010-67). Podle názoru Nejvy¹¹ího správního soudu rozhodnutí ¾alovaného o neudìlení mezinárodní ochrany takto záva¾nými vadami prima facie netrpí, proto ani tato námitka stì¾ovatelky nezpùsobuje pøijatelnost kasaèní stí¾nosti. Z rozhodnutí ¾alovaného je úvaha ¾alovaného vedoucí k neudìlení mezinárodní ochrany stì¾ovatelce jasnì srozumitelná.
[32] Stì¾ovatelka namítala, ¾e se krajský soud dostateènì nezaobíral jejími ¾alobními námitkami zpochybòujícími dùvodnost zákazu strany Hizb ut Tahrir v Rusku. K uvedenému Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e v ¾alobì ani v té èásti podání stì¾ovatelky ze dne 17. 9. 2010 nebyla tato námitka výslovnì uplatnìna. Podle ust. § 109 odst. 4 s. ø. s. Nejvy¹¹í správní soud nemù¾e pøihlí¾et v øízení o kasaèní stí¾nosti ke skuteènostem, které stì¾ovatel uplatnil a¾ poté, co bylo vydáno napadené rozhodnutí, a podle ust. § 104 odst. 4 in fine s. ø. s. je kasaèní stí¾nost nepøípustná, opírá-li se jen o jiné dùvody, ne¾ které jsou uvedeny v § 103, nebo o dùvody, které stì¾ovatel neuplatnil v øízení pøed soudem, jeho¾ rozhodnutí má být pøezkoumáno, aè tak uèinit mohl. Nejvy¹¹í správní soud se k této otázce opakovanì vyjadøoval ve své døívìj¹í judikatuøe, lze odkázat napø. na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 7. 2005, è. j. 2 Azs 134/2005-43, publikovaném pod è. 685/2005 Sb. NSS, dochází soud k závìru, ¾e dùvody kasaèní stí¾nosti lze opøít jen o takové konkrétní právní èi skutkové dùvody, je¾ byly v øízení pøed krajským soudem pøípustnì uplatnìny (viz § 71 odst. 2 vìta tøetí s. ø. s.), a tedy alespoò v základních rysech formulovány v ¾alobních bodech [§ 71 odst. 1 písm. d) s. ø. s.] obsa¾ených v ¾alobì èi jejím vèasném roz¹íøení, a pøípadnì dále (i po uplynutí lhùty k podání èi roz¹íøení ¾aloby) upøesnìny èi podrobnìji rozvedeny, ani¾ by tím byly roz¹iøovány. To platí jen za pøedpokladu, ¾e uvedené právní èi skutkové dùvody mohl stì¾ovatel v ¾alobì èi jejím vèasném roz¹íøení uplatnit. Jak je patrno z pøedestøené judikatury, nemohl Nejvy¹¹í správní soud pøihlédnout k vý¹e uvedené námitce stì¾ovatelky, nebo» nebyla uplatnìna v ¾alobì ke krajskému soudu.
[33] Stì¾ovatelka dále namítala, ¾e se krajský soud nezabýval námitkami stì¾ovatelky smìøujícími k tomu, ¾e èlenství v Hizb ut Tahrir je uplatòováním politických práv, které zákon o azylu chrání pøed pronásledováním. Zde Nejvy¹¹í správní soud pova¾uje za vhodné nejprve konstatovat, ¾e krajský soud nijak nepolemizoval s tvrzením stì¾ovatelky, ¾e èlenství v Hizb ut Tahrir je uplatòováním politických práv, av¹ak pøedev¹ím neshledal, ¾e by stì¾ovatelka byla vystavena pronásledování z tohoto dùvodu ve smyslu § 2 odst. 8 zákona o azylu. V této souvislosti je tøeba pøipomenout ustálenou judikaturu zdej¹ího soudu, podle ní¾ § 2 odst. 8 i § 12 písm. b) zákona o azylu je nutné vykládat konformnì s kvalifikaèní smìrnicí (viz napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 3. 8. 2008, è. j. 2 Azs 45/2008-67, publ. pod è. 1713/2008 Sb. NSS; rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, publ. pod è. 1749/2009 Sb. NSS; èi rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 16. 9. 2008, è. j. 3 Azs 48/2008-57, www.nssoud.cz). Definici pronásledování je v kvalifikaèní smìrnici vìnován èl. 9, který zní následovnì: Akty pronásledování: 1. Za pronásledování ve smyslu èl. 1 odst. A ®enevské úmluvy je pova¾ováno jednání, které je a) svou povahou nebo opakováním dostateènì záva¾né, aby pøedstavovalo vá¾né poru¹ení základních lidských práv, zejména práv, od nich¾ se podle èl. 15 odst. 2 Evropské úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod nelze odchýlit nebo b) soubìhem rùzných opatøení, vèetnì poru¹ování lidských práv, který je dostateènì záva¾ný k tomu, aby postihl jednotlivce zpùsobem podobným uvedenému v písmenu a). 2. Za pronásledování ve smyslu odstavce 1 mohou být mimo jiné pova¾ována tato jednání: a) pou¾ití fyzického nebo psychického násilí, vèetnì sexuálního násilí; b) právní, správní, policejní nebo soudní opatøení, která jsou sama o sobì diskriminaèní nebo jsou provádìna diskriminaèním zpùsobem; c) nepøimìøené nebo diskriminaèní trestní stíhání nebo trestání; d) odepøení soudní ochrany, které vede k nepøimìøenému nebo diskriminaènímu trestu; e) trestní stíhání nebo trest za odepøení výkonu vojenské slu¾by za konfliktu, jestli¾e by výkon vojenské slu¾by zahrnoval zloèiny nebo jednání spadající do dolo¾ek o vylouèení uvedených v èl. 12 odst. 2; f) jednání namíøená proti osobám urèitého pohlaví nebo proti dìtem.
[34] Pokud jde o námitku stì¾ovatelky, ¾e se krajský soud vùbec nezmínil o zprávách, které uvedla stì¾ovatelka v ¾alobì, konstatuje Nejvy¹¹í správní soud, ¾e pokud jde o úryvek ze zprávy US Departnment of State ze dne 26. 10. 2009, vyjádøil se ji¾ vý¹e k jejímu obsahovému zhodnocení krajským soudem (srov. bod 27 a 28).
[35] Dal¹í zprávou uvádìnou stì¾ovatelkou v ¾alobì je úryvek z té¾e zprávy pod bodem V ¾aloby, kde se uvádí, ¾e ústava zaruèuje svobodu nábo¾enství a vláda obecnì vìt¹inou tato práva a praktiky respektuje, nicménì v nìkterých pøípadech státní orgány omezují jisté skupiny. Pøesto¾e ústava poskytuje rovnost pøed zákonem v¹em nábo¾enstvím a oddìluje církev od státu, vláda tyto naøízení v¾dy nerespektuje. Dále je v ¾alobì citován úryvek té¾e zprávy, ze kterého vyplývá, ¾e podmínky zùstaly pro vìt¹inu skupin stejné a vládní politika smìøovala pøevá¾nì k svobodnému praktikování vyznání vìt¹iny obyvatel. Nìkteré federální úøady, jako napø. sekce pro neziskové organizace uvnitø ministerstva spravedlnosti a mnoho místních orgánù, pokraèují v omezování práv nìkterých nábo¾enských men¹in. Právní pøeká¾ky registraci v komplexním zákonu o svobodì svìdomí a asociací pokraèovaly v záva¾ném znevýhodòování nìkterých nábo¾enských skupin spatøovaných jako netradièní. Bezpeènostní slu¾by zahrnující i FSB zacházely s vùdci nìkterých islámských a netradièních skupin, zahrnující Svìdky Jehovovy, jako s hrozbou. K tomuto druhému úryvku z ji¾ citované zprávy Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e jde opìt o úryvek, ze kterého nevyplývají nové èi dokonce protichùdné informace, ne¾ z jakých vycházel krajský soud ve svém rozhodnutí (srov. citaci zpráv o zemi pùvodu stì¾ovatelky v odùvodnìní rozsudku krajského soudu-Informace OAMP-Reformní smìry sunnitského islámu a Ruská federace-vahhábismus, zpráva MZV USA z 25. 2. 2009). Tato námitka stì¾ovatelky se tedy jeví jako nepøípadná.
[36] Také námitka stì¾ovatelky, ¾e v rozhodnutí soudu i v rozhodnutí ¾alovaného chybí zdùvodnìní toho, jaké okolnosti zpráv o zemi pùvodu byly vzaty za prokázané a jaké nikoliv a jakým zpùsobem ¾alovaný dospìl k tomu, ¾e pøihlédne k tìmto zprávám a nikoliv ke zprávám jiným, které se o situaci v Ruské federaci vyjadøují negativnìji, se jeví jako nepøípadná. ®alovaný ve svém rozhodnutí uvedl, ze kterých zpráv o zemi pùvodu pøi svém rozhodování vycházel, stejnì jako krajský soud. Stì¾ovatelka nespecifikovala, k jakým jiným zprávám vyjadøujícím se o zemi pùvodu negativnìji mìl krajský soud a ¾alovaný pøihlédnout. Zprávami citovanými stì¾ovatelkou v ¾alobì ke krajskému soudu se zabýval Nejvy¹¹í správní soud ji¾ vý¹e. V prùbìhu správního øízení stì¾ovatelka také pøedlo¾ila dne 19. 11. 2009 materiály v ruském jazyce, o nich¾ správní orgán na základì vyjádøení samotné stì¾ovatelky dospìl k závìru, ¾e nedokládají nové skuteènosti a ¾e jejich obsah zcela koresponduje obsahu zpráv, které si ¾alovaný obstaral jako podklady rozhodnutí. Pokud by se tedy uvedená námitka stì¾ovatelky mìla týkat tìchto zpráv v ruském jazyce, je tøeba ji vyhodnotit opìt jako nepøípadnou.
[37] Ustálená a vnitønì jednotná judikatura Nejvy¹¹ího správního soudu poskytuje v posuzované vìci dostateèná vodítka pro vypoøádání se s kasaèními body. Zdej¹í soud neshledal ani ¾ádné dal¹í dùvody pro pøijetí kasaèní stí¾nosti k vìcnému projednání. Za tìchto okolností uzavøel, ¾e kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì nepøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele, a proto ji na základì § 104a s. ø. s. odmítl jako nepøijatelnou.
[38] Výrok o náhradì nákladù øízení je odùvodnìn ust. § 60 odst. 3 s. ø. s. ve spojení s ust. § 120 s. ø. s., podle kterého nemá ¾ádný z úèastníkù právo na náhradu nákladù øízení, bylo-li øízení zastaveno nebo návrh odmítnut.

References: soud 
 soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 §14
 § 14
 soud 
 soud 
 § 12
 § 12
 § 12
 soud 
 § 2
 soud 
 § 13
 § 14
 § 12
 § 14
 § 14
 § 14
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 § 103
 § 103
 § 103
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 Soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 106
 soud 
 soud 
 soud 
 § 71
 soud 
 soud 
 § 71
 soud 
 soud 
 § 71
 soud 
 soud 
 § 2
 soud 
 § 12
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 14
 § 2
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 109
 soud 
 § 104
in fine
 § 103
 soud 
 soud 
 § 71
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 2
 § 2
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 104
 § 60
 § 120