Source: https://www.tzb-info.cz/pravni-predpisy/vyhlaska-c-453-2012-sb
Timestamp: 2019-10-14 06:48:08+00:00

Document:
Vyhláška č. 453/2012 Sb. - TZB-info
TZB-info / Právní předpisy / Zákon č. 165/2012 Sb. - o podporovaných zdrojích energie a související předpisy / Vyhláška č. 453/2012 Sb.
Vyhláška č. 453/2012 Sb. o elektřině z vysokoúčinné kombinované výroby elektřiny a tepla a elektřině z druhotných zdrojů
PŘEDPIS BYL ZRUŠEN 29.01.2016
o  elektřině  z  vysokoúčinné  kombinované  výroby  elektřiny a tepla a
Ministerstvo  průmyslu  a obchodu stanoví podle § 53 odst. 1 písm. g) a
h)  zákona  č. 165/2012 Sb., o podporovaných zdrojích energie a o změně
Tato  vyhláška  upravuje  v  návaznosti  na  přímo  použitelný  předpis
a)  způsob  určení množství elektřiny z vysokoúčinné kombinované výroby
b)  vzor  žádosti  a podmínky pro vydání osvědčení o původu elektřiny z
c)  vzor  žádosti  a podmínky pro vydání osvědčení o původu elektřiny z
Způsob  určení  množství  elektřiny  z  vysokoúčinné kombinované výroby
k)  kombinace  zařízení  uvedených  v  písmenech  a)  až j), pokud může
(2)  Množství  elektřiny  z  kombinované  výroby  elektřiny  a tepla se
v  nichž  se  vyrábí  elektřina  nebo  mechanická  energie,  na základě
(3)  Za  elektřinu  z  kombinované výroby elektřiny a tepla se považuje
celkové  množství  vyrobené elektřiny za období podle právního předpisu
upravujícího  vykazování  a  evidenci  elektřiny, tepla z podporovaných
zdrojů  a  biometanu,  množství a kvalitu skutečně nabytých a využitých
zdrojů  a provádějícího některá další ustanovení zákona o podporovaných
zdrojích  energie  (dále  jen "vykazované období"), naměřené na výstupu
kogeneračních  jednotek,  pokud  celková  účinnost,  která je stanovená
postupem  uvedeným v příloze č. 1 k této vyhlášce, za vykazované období
b)  v  případě  kogenerační jednotky uvedené v odstavci 1 písm. a) a c)
(4)   Pro  kogenerační  jednotky  nebo  sériové  sestavy  kogeneračních
jednotek  s  celkovou  účinností  za  vykazované  období  nižší, než je
uvedena  v  odstavci  3,  se  množství  elektřiny  z kombinované výroby
elektřiny  a  tepla za vykazované období stanoví postupem podle přílohy
(5)  Při  stanovení množství elektřiny z kombinované výroby elektřiny a
b)  v  případě  kombinované  výroby  elektřiny  a tepla z obnovitelných
zdrojů   místo  užitečného  tepla  použije  teplo  vyrobené  v  procesu
kombinované  výroby elektřiny a tepla, sloužící pro dodávky do soustavy
zásobování  tepelnou  energií  nebo k dalšímu využití pro technologické
které  s  výrobou elektřiny přímo souvisejí, včetně výroby, přeměn nebo
úprav  paliva  a  ztrát  v rozvodech tepla výrobny elektřiny nebo teplo
využité  k  další přeměně na elektrickou nebo mechanickou energii (dále
jen "užitečné teplo z obnovitelných zdrojů energie"),
c)   v   případě   kogenerační   jednotky  následující  za  předřazenou
kogenerační  jednotkou,  ve  které se nevyrábí elektřina ani mechanická
energie,  v  sériovém  zapojení  kogeneračních  jednotek,  použije  pro
považuje  množství elektřiny stanovené podle odstavců 3 až 5, při jejíž
(7)  V  případě kogenerační jednotky s instalovaným elektrickým výkonem
nejvýše  1  MW  se  za  elektřinu  z  vysokoúčinné  kombinované  výroby
elektřiny  a  tepla  považuje  množství  elektřiny z kombinované výroby
elektřiny  a  tepla,  která  zajišťuje  kladnou  hodnotu poměrné úspory
Osvědčení   o   původu  elektřiny  z  vysokoúčinné  kombinované  výroby
(1)  Osvědčení  o  původu  elektřiny  z vysokoúčinné kombinované výroby
elektřiny  a  tepla  se  vydává  pro kogenerační jednotku nebo sériovou
(2)  Pro  účel  vydání  osvědčení  o  původu  elektřiny  z vysokoúčinné
kombinované  výroby elektřiny a tepla určí žadatel množství elektřiny z
vysokoúčinné  kombinované  výroby  elektřiny a tepla postupem podle § 2
pro  první  kalendářní rok provozu podle předpokládané výroby a způsobu
(3)  Vzor  žádosti o vydání osvědčení o původu elektřiny z vysokoúčinné
kombinované  výroby  elektřiny  a tepla je uveden v příloze č. 3 k této
(1)  Osvědčení  o  původu  elektřiny  z druhotných zdrojů se vydává pro
(2)  Vzor  žádosti  o  vydání osvědčení o původu elektřiny z druhotných
Vyhláška  č.  344/2009  Sb., o podrobnostech způsobu určení elektřiny z
vysokoúčinné  kombinované výroby elektřiny a tepla založené na poptávce
po  užitečném  teple  a  určení  elektřiny  z  druhotných energetických
Bylo-li  vydáno osvědčení o původu elektřiny z vysokoúčinné kombinované
výroby  elektřiny  a tepla pro jinou než sériovou sestavu kogeneračních
jednotek  přede  dnem  nabytí  účinnosti  této vyhlášky, použije se pro
určení  množství  elektřiny  z  kombinované výroby elektřiny a tepla za
vykazované  období pro tuto sestavu jako celek postup podle § 2 odst. 4
Způsob  stanovení  celkové  účinnosti,  množství  mechanické  energie a
1.   Celková   účinnost   kogenerační  jednotky  nebo  sériové  sestavy
Esv      je celkové množství elektřiny vyrobené v kogenerační jednotce nebo sériové sestavě kogeneračních jednotek
EM       je množství mechanické energie získané transformací energie v parní turbíně, která není dále transformována
QUŽ      je množství užitečného tepla [MWh]
QPAL KJ  je celkové množství energie spotřebované na výrobu elektřiny, mechanické energie a užitečného tepla v kogenerační
kondenzační  turbíny  využívají  společnou  parní  sběrnici, rozdělí se
celkové   množství  energie  v  palivu  spotřebované  ve  výrobně  mezi
jednotlivé  kogenerační jednotky nebo jednotlivé kogenerační jednotky a
jednotlivé  parní  kondenzační  turbíny  v  poměru  podle množství páry
spotřebované   kogeneračními   jednotkami  nebo  parními  kondenzačními
elektřiny  a  tepla rekuperována v chemikáliích a zpětně využívána, lze
ji  před výpočtem celkové účinnosti odečíst od celkové spotřeby energie
EM      je množství mechanické energie [MWh]
MP      je množství páry, které prošlo turbínou, případně částí turbíny mezi vstupem a odběrem z turbíny [t]
iVST    je entalpie páry na vstupu do turbíny [MJ /kg]
iVÝST   je entalpie páry na výstupu z turbíny, případně z odběru turbíny [MJ /kg].
5.  Stanovená  hodnota  EM  se  použije  jako vstup pro výpočet celkové
6.  V případě, že se jedná o mechanickou energii generovanou současně s
výrobou   užitečného   tepla   na  parní  protitlaké  turbíně  nebo  na
kogenerační  části  parní kondenzační odběrové turbíny, použije se tato
hodnota  mechanické energie jako vstup pro výpočet podle bodu 1 přílohy
7.  Pokud je celková účinnost kogenerační jednotky nebo sériové sestavy
kogeneračních  jednotek  nižší,  než  stanoví  §  2 odst. 3, rozdělí se
sestavě  kogeneračních  jednotek  na  množství  elektřiny z kombinované
výroby  elektřiny  a tepla a na množství elektřiny, které z této výroby
EKVET    je množství elektřiny z kombinované výroby elektřiny a tepla [MWh]; jestliže je vypočtená hodnota EKVET
CSKUT    je skutečný poměr elektřiny a tepla vyjadřující poměr mezi množstvím elektřiny z kombinované výroby elektřiny
8.  Skutečný  poměr  elektřiny  a  tepla  CSKUT  se  stanoví na základě
skutečně  změřeného  množství  užitečného  tepla  a elektřiny vázané na
výrobu  užitečného  tepla  v období, kdy kogenerační jednotka pracuje v
9.  V  případě,  že  s  ohledem  na  poptávku  po  užitečném teple nebo
vlastnosti  kogenerační  jednotky  nebo  sériové  sestavy kogeneračních
jednotek  není  provoz  při  plném kombinovaném režimu s dodávkou pouze
užitečného  tepla  možný,  stanoví  se skutečný poměr elektřiny a tepla
Esv1   je množství elektřiny vyrobené v kogenerační jednotce nebo sériové sestavě kogeneračních jednotek měřené na svorkách generátorů při provozním stavu s nejvyšší v běžném provozu dosažitelnou výrobou užitečného tepla QUŽ a současně při nejvyšším v běžném provozu dosažitelném příkonu energie v palivu [MWh]
Esv2   je množství elektřiny vyrobené v kogenerační jednotce nebo sériové sestavě kogeneračních jednotek měřené na svorkách generátorů při provozním stavu vycházejícím z provozního stavu měření Esv1, kdy je zastavena dodávka užitečného tepla a příkon vstupní energie v palivu je snížen takovým způsobem, aby produkcejiného než užitečného tepla byla totožná s provozním stavem při stanovení Esv1[MWh]
QUŽ    je množství užitečného tepla při stanovení Esv1[MWh].
10.  Měření  se  provádí  po  stejnou  dobu  pro oba provozní stavy při
venkovní  teplotě  do  10  °C.  Pokud  je to možné, je venkovní teplota
11.  Skutečný  poměr elektřiny a tepla CSKUT se stanoví k 1. lednu 2013
provozu  a  zároveň  bezprostředně  po každé změně kogenerační jednotky
nebo  jejich  sériové  sestavy,  která  může významně ovlivnit skutečný
výstavbě  nebo  v prvním roce provozu a u kterých nelze získat naměřené
tepla   v  plném  kombinovaném  režimu  uvedenou  výrobcem  kogenerační
13.  Do  31. prosince 2013 je v případě kondenzačních odběrových turbín
možné  pro  výpočet množství elektřiny z kombinované výroby elektřiny a
EKVET = Quž.yko.Xp                   [MWh],
Quž  je množství užitečného tepla [MWh]
yko   je směrné číslo, jehož hodnoty jsou stanoveny v tabulce č. 1 v této příloze
tr                                                         P1
1,6       2,0       2,5       3,5       6,0       9,0       13,0       16,0
>= 5             0,230     0,255     0,280     0,320     0,380     0,430      0,480      0,500
(0,230)   (0,255)   (0,280)   (0,320)   (0,380)   (0,430)    (0,480)    (0,500)
3               0,220     0,245     0,270     0,310     0,360     0,415      0,465      0,485
(0,225)   (0,250)   (0,275)   (0,315)   (0,365)   (0,420)    (0,475)    (0,495)
1               0,210     0,235     0,260     0,295     0,350     0,400      0,450      0,465
(0,220)   (0,245)   (0,270)   (0,305)   (0,360)   (0,410)    (0,465)    (0,480)
0               0,200     0,233     0,255     0,285     0,340     0,395      0,440      0,455
(0,215)   (0,240)   (0,270)   (0,300)   (0,355)   (0,410)    (0,460)    (0,480)
-1               0,195     0,220     0,250     0,280     0,335     0,385      0,435      0,455
(0,210)   (0,235)   (0,265)   (0,295)   (0,350)   (0,400)    (0,460)    (0,470)
-3               0,185     0,210     0,230     0,265     0,325     0,370      0,420      0,435
(0,205)   (0,230)   (0,260)   (0,287)   (0,345)   (0,395)    (0,450)    (0,465)
-5               0,175     0,200     0,225     0,250     0,310     0,355      0,400      0,410
(0,200)   (0,225)   (0,255)   (0,280)   (0,335)   (0,385)    (0,440)    (0,450)
-7               0,160     0,185     0,215     0,235     0,295     0,340      0,384      0,400
(0,190)   (0,215)   (0,250)   (0,270)   (0,330)   (0,375)    (0,432)    (0,440)
P9  -  je vstupní tlak [MPa]
tr  -  je průměrná teplota ovzduší ve vykazovaném období [°C]
Xp  je součinitel vlivu zatížení parní turbíny, hodnoty jsou uvedeny v tabulce č. 2 v této příloze.
Zatížení (%)       100      80      60      40      20      10
Xp                 1,00    0,98    0,95    0,90    0,75    0,6
14.  V  případě  kombinované  výroby  elektřiny a tepla z obnovitelných
Způsob  určení  poměrné  úspory primární energie při kombinované výrobě
1.  Výše úspory primární energie UPE při kombinované výrobě elektřiny a
UPE = ( 1  -  1 / (  étaqT / étarV  +  étaeT / étarE  ) ) * 100        [%]
étaqT = QUŽ / QPAL KVET    [-]
étaeT = EKVET / QPAL KVET    [-],
étaqT        je účinnost dodávky tepla z kombinované výroby elektřiny a tepla definovaná jako množství užitečného
étaeT        je elektrická účinnost kombinované výroby elektřiny a tepla definovaná jako množství elektřiny vyrobené
étarV        je výsledná harmonizovaná referenční hodnota účinnosti pro oddělenou výrobu tepla [-]
étarE        je výsledná harmonizovaná referenční hodnota účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny [-]
EKVET        je množství elektřiny z kombinované výroby elektřiny a tepla [MWh]
QUŽ          je množství užitečného tepla [MWh]
QPAL KVET    je spotřeba energie v palivu použitém v procesu kombinované výrobyelektřiny a tepla [MWh].
2.  Spotřeba  energie v palivu na kombinovanou výrobu elektřiny a tepla
QPAL KVET = QPAL KJ - QPAL NEKVET        [MWh],
QPAL KJ      je celkové množství energie spotřebované na výrobu elektřiny, mechanické energie a užitečného tepla
QPAL NEKVET  je spotřeba energie v palivu na výrobu elektřiny nepocházející z kombinované výroby elektřiny a tepla [MWh].
QPAL NEKVET = ENEKVET / étaE NEKVET        [MWh],
ENEKVET      je elektřina nepocházející z kombinované výroby elektřiny a tepla [MWh]
étaE NEKVET  je specifická účinnost výroby elektřiny nepocházející z kombinované výroby elektřiny a tepla na daném zařízení [-]
ENEKVET = Esv - EKVET                [MWh],
Esv          je celkové množství elektřiny vyrobené v kogenerační jednotce nebosériové sestavě kogeneračních
a)  se  stanoví pro zařízení kombinované výroby podle § 2 odst. 1 písm.
b)  a  d)  až  k) na základě provozních údajů kogenerační jednotky nebo
sériové  sestavy  kogeneračních  jednotek  za  vykazované  období podle
vzorce:  étaE  NEKVET = Esv / QPAL KJ [-], kde: Esv je celkové množství
elektřiny   vyrobené   v  kogenerační  jednotce  nebo  sériové  sestavě
kogeneračních  jednotek  měřené na svorkách generátorů [MWh] QPAL KJ je
celkové  množství  energie spotřebované na výrobu elektřiny, mechanické
energie  a užitečného tepla v kogenerační jednotce nebo sériové sestavě
na  základě  jeho  výhřevnosti  a  případně  dodaná  tepelná  energie z
b)  se  stanoví pro zařízení kombinované výroby podle § 2 odst. 1 písm.
a)  a  c) na základě provozních údajů kogenerační jednotky nebo sériové
sestavy  kogeneračních  jednotek  pracující  při  nejvýše  dosažitelném
elektrickém  výkonu  v  obvyklém  provozu  a  současně  provozované bez
dodávky  užitečného  tepla  v  plně  kondenzačním  režimu  provozu  při
c)  se  v  případě,  že  byla kogenerační jednotka nebo sériová sestava
kogeneračních  jednotek  podle § 2 odst. 1 písm. a) a c) ve vykazovaném
období  zapojena do poskytování podpůrných služeb podle jiného právního
étaE NEKVET = ( Esv - EKVET ) / (QPAL KJ - sPAL * ( QUŽ + EKVET / ( étam * étag) ) )        [-],
Esv        je celkové množství elektřiny vyrobené v kogenerační jednotce nebo jejich sériové sestavě měřené
EKVET      je množství elektřiny z kombinované výroby elektřiny a tepla [MWh]
QPAL KJ    je celkové množství energie spotřebované na výrobu elektřiny, mechanické energie a užitečného tepla
QUŽ        je množství užitečného tepla [MWh]
sPAL       je měrná spotřeba energie v palivu na výrobu tepla [MWh /MWh]
étam       je mechanická účinnost turbíny [-]
étag       je účinnost generátoru [-].
V  případě,  že výrobce neprokáže, že dosahuje vyšší účinnosti, použije
se  pro  mechanickou  účinnost  turbíny  hodnota  0,99  a  pro účinnost
5.  V  případě  kombinované  výroby  elektřiny  a tepla z obnovitelných
6.  Harmonizované  referenční  hodnoty  účinnosti  pro oddělenou výrobu
elektřiny  v  procentech  vztahující  se  k výhřevnosti paliva, teplotě
Harmonizované   referenční   hodnoty  účinnosti  pro  oddělenou  výrobu
Palivo                                Kogenerační jednotka uvedená do provozu do konce roku
2001 a dříve      2002          2003       2004         2005        2006-2011     2012-2015
étaripalE     étaripalE     étaripalE    étaripalE     étaripalE     étaripalE     étaripalE
Pevné    Černé uhlí/koks                    42,7          43,1          43,5      43,8          44,0          44,2          44,2
Hnědé uhlí, lignitové brikety      40,3          40,7          41,1      41,4          41,6          41,8          41,8
Rašelina, rašelinové brikety       38,1          38,4          38,6      38,8          38,9          39,0          39,0
Dřevěná paliva^1)                   30,4          31,1          31,7       32,2          32,6          33,0          33,0
Zemědělská biomasa                 23,1          23,5          24,0      24,4          24,7          25,0          25,0
odpadu                             23,1          23,5          24,0      24,4          24,7          25,0          25,0
Ostatní biomasa jinde neuvedená    23,1          23,5          24,0      24,4          24,7          25,0          25,0
Kapalné  Topné oleje, LPG                   42,7          43,1          43,5      43,8          44,0          44,2          44,2
Biopaliva                          42,7          43,1          43,5      43,8          44,0          44,2          44,2
Biologicky rozložitelný odpad      23,1          23,5          24,0      24,4          24,7          25,0          25,0
Neobnovitelný odpad                23,1          23,5          24,0      24,4          24,7          25,0          25,0
Plynné   Zemní plyn                         51,7          51,9          52,1      52,3          52,4          52,5          52,5
Plyn z rafinace/vodík              42,7          43,1          43,5      43,8          44,0          44,2          44,2
získané odpadní teplo              35,0          35,0          35,0      35,0          35,0          35,0          35,0
Bioplyn                            40,1          40,6          41,0      41,4          41,7          42,0          42,0
1)    Dřevní hmota s relativní vlhkostí do 30 % a ušlechtilá paliva s převažujícím podílem dřevní hmoty.
7.  Pro  výpočet  úspory  primární  energie  se  použije  harmonizovaná
referenční  hodnota  účinnosti  uvedená  v  tabulce č. 1 v této příloze
vztažená   k   roku  uvedení  do  provozu  kogenerační  jednotky.  Tato
harmonizovaná  referenční  hodnota účinnosti se použije v období deseti
let  od  roku uvedení do provozu kogenerační jednotky. Rokem uvedení do
provozu  kogenerační  jednotky se rozumí kalendářní rok, ve kterém byla
8.  Od  jedenáctého  roku od uvedení do provozu kogenerační jednotky se
elektřiny,  která  se  podle  bodu  7 použije pro kogenerační jednotku,
která  je stará 10 let. Tato harmonizovaná referenční hodnota účinnosti
9.  V  případě,  že  kogenerační  jednotka  byla  technicky  zhodnocena
(modernizována  nebo  rekonstruována)  a  investiční  náklady  na  její
technické  zhodnocení  přesáhnou  50%  investičních  nákladů  na  novou
srovnatelnou   kogenerační  jednotku,  považuje  se  pro  účel  bodu  7
kalendářní  rok  první  výroby  elektřiny  ve  zdokonalené  kogenerační
10.  Pokud se pro kogenerační jednotku využívá pouze jeden druh paliva,
dosadí  se za hodnotu ÉTArpalE přímo hodnota étaripalE z tabulky č. 1 v
této  příloze.  V  případě  společného  využívání  více  druhů paliv se
stanoví   výsledná   harmonizovaná  referenční  hodnota  účinnosti  pro
oddělenou  výrobu  elektřiny  jako vážený průměr vztažený na jednotlivá
étarpalE = SUMA ( Qpal,i* étaripalE )  /  SUMA Qpal,i            [%],
i=1                           i=1
Qpal,i      jsou podíly energie v palivu jednotlivých druhů paliva spotřebovaného pro kombinovanou výrobu elektřiny
étaripalE   jsou harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny uvedené v tabulce č. 1
11.  Harmonizovaná  referenční  hodnota  účinnosti pro oddělenou výrobu
elektřiny  se  zvyšuje  o korekční faktor pro klimatické podmínky delta
12.   Korekční   faktor   pro  klimatické  podmínky  se  nepoužije  pro
13.  Harmonizovaná  referenční  hodnota  účinnosti pro oddělenou výrobu
souvisí  s  napěťovou  úrovní  připojení  kogenerační  jednotky  pomocí
korekčního  faktoru  napěťové  úrovně připojení knap. Pokud kogenerační
jednotka  dodává  elektřinu  do  jedné  napěťové  úrovně,  dosadí se za
Napětí                 Hodnota korekčního faktoru napěťové úrovně připojení kinap
Elektřina dodávána do přenosové         Elektřina dodávána pro vlastní
nebo distribuční soustavy               spotřebu nebo přímým vedením
> 200 kV                    1,000                                    0,985
100-200 kV                    0,985                                    0,965
50-100 kV                    0,965                                    0,945
0,4-50 kV                    0,945                                    0,925
< 0,4 kV                    0,925                                    0,860
V  případě, že kogenerační jednotka dodává elektřinu do více napěťových
úrovní,  korekční  faktor  napěťové  úrovně  připojení  se vyhodnotí na
knap = SUMA ( kinap * Ei )  /  SUMA Ei        [-],
Ei       jsou jednotlivé podíly množství elektřiny dodané do odlišných napěťových úrovní [MWh]
kinap    jsou hodnoty korekčního faktoru napěťové úrovně připojení [-].
14.  Výsledná  harmonizovaná referenční hodnota účinnosti pro oddělenou
výrobu  elektřiny  pro  výpočet  úspory  primární  energie  v bodu 1 se
étarE = ( étarpalE + delta étartepE ) * knap / 100          [-].
15.   Korekční  faktory  pro  klimatické  podmínky  a  napěťové  úrovně
připojení   se  vztahují  pouze  na  harmonizované  referenční  hodnoty
16.  Harmonizované  referenční  hodnoty  účinnosti pro oddělenou výrobu
tepla   v  procentech  vztahující  se  k  výhřevnosti  paliva,  teplotě
Tabulka  č. 3 -Harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou
Palivo                                                       Druh média
Pára/horká voda              Přímé výfukové plyny
Pevné    Černé uhlí                                  88    80
Hnědé uhlí, lignit                          86    78
Dřevěná paliva^1)                            86     78
Zemědělská biomasa                          80    72
a průmyslového odpadu                       80    72
Ostatní biomasa jinde neuvedená             80    72
Kapalné  Topné oleje                                 89    81
Biopaliva                                   89    81
Biologicky rozložitelný odpad               80    72
Neobnovitelný odpad                         80    72
Plynné   Zemní plyn                                  90    82
Plyn z rafinace/vodík                       89    81
jiné odpadní plyny, odpadní teplo           80    72
Bioplyn                                     70    62
17.  Výsledná  harmonizovaná referenční hodnota účinnosti pro oddělenou
étarV = SUMA ( Qpal,i* étaripalV )  /  ( SUMA Qpal,i * 100 )        [-],
i=1                              i=1
Qpal,i       jsou podíly energie v palivu jednotlivých druhů paliva spotřebovaného pro kombinovanou výrobu elektřiny a tepla [MWh]
étaripalV    jsou harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou výrobu tepla uvedené v tabulce č. 3 v této příloze pro jednotlivé druhy paliva [%].
VZOR  ŽÁDOSTI  O  VYDÁNÍ  OSVĚDČENÍ  O  PŮVODU ELEKTŘINY Z VYSOKOÚČINNÉ
1)  Prováděcí  rozhodnutí  Komise 2011/877/EU ze dne 19. prosince 2011,
kterým  se  stanoví  harmonizované  referenční  hodnoty  účinnosti  pro
oddělenou  výrobu  elektřiny  a  tepla  za  použití směrnice Evropského
parlamentu  a  Rady  2004/8/ES  a  kterým  se zrušuje rozhodnutí Komise

References: § 53
 § 2
 § 2
 §  2
 § 2
 § 2
 § 2