Source: http://docplayer.it/6047249-Regolamento-sulla-previdenza.html
Timestamp: 2019-01-16 00:28:45+00:00

Document:
Regolamento sulla previdenza - PDF
Download "Regolamento sulla previdenza"
1 Fondazione di previdenza indipendente 3a Zurigo Regolamento sulla previdenza Fondazione di previdenza indipendente 3a Zurigo
2 Indice Art. 1 Art. 2 Art. 3 Art. 4 Art. 5 Art. 6 Art. 7 Art. 8 Art. 9 Art. 10 Art. 11 Art. 12 Art. 13 Art. 14 Art. 15 Art. 16 Art. 17 Art. 18 Art. 19 Art. 20 Art. 21 Art. 22 Art. 23 Art. 24 Art. 25 Scopo Contenuto del regolamento Accordo previdenziale Richiesta di apertura di conto/deposito Apertura delle relazioni di conto e deposito Contributi Conto di previdenza (soluzione di conto) Tassi d'interesse applicati al conto di previdenza Deposito di previdenza (soluzione in titoli) Obbligo d'informazione Disposizione relativa al beneficiario Risoluzione ordinaria dell'accordo di previdenza Prelievo anticipato e risoluzione dell'accordo previdenziale Versamento della prestazione Cessione, costituzione in pegno e compensazione Costi Obbligo di comunicazione alle autorità fiscali Responsabilità e reclami Obbligo di diligenza Lingua di riferimento Lacune del regolamento Modifiche al regolamento Comunicazioni elettroniche Riserva di disposizioni di legge Foro competente e diritto applicabile Entrata in vigore Pagina 2 di 7
3 Regolamento sulla previdenza In base all'art. 6 degli Statuti della Fondazione di previdenza indipendente 3a (in seguito denominata "Fondazione"), il consiglio della fondazione emana il seguente regolamento sulla previdenza: Art. 1 Scopo Art. 5 Contributi 1. La Fondazione gestisce la previdenza individuale vincolata (pilastro 3a) ai sensi dell'art. 82 della Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità (LPP) e delle corrispondenti ordinanze. La Fondazione esercita la sua attività sull'intero territorio svizzero. 2. La Fondazione può offrire copertura assicurativa per i rischi di invalidità e decesso e a tal fine stipulare contratti assicurativi. 1. Il contraente della copertura previdenziale può definire liberamente l ammontare e il momento dei depositi soggetti ad agevolazione fiscale sul proprio conto di previdenza fino al massimo dell'importo annuo soggetto ad agevolazione fiscale ai sensi dell'art. 7 comma 1 OPP 3 unitamente all'art. 8 comma 1 LPP. I contributi devono pervenire entro il termine ultimo di versamento dell'anno civile ridefinito ogni anno dalla Fondazione, in modo che possano essere accreditati nello stesso anno sul conto di previdenza. Si esclude qualsiasi credito retroattivo di contributi pervenuti dopo tale termine di versamento. Art. 2 Contenuto del regolamento 2. L'ente previdenziale è libero di respingere il versamento di contributi. Art. 3 Il presente regolamento di previdenza regola i diritti e gli obblighi del contraente della copertura previdenziale e degli aventi diritto nei confronti della Fondazione. Accordo previdenziale Richiesta di apertura di conto/deposito 1. La Fondazione stipula con il contraente della copertura previdenziale un accordo previdenziale che definisce i dettagli del rapporto previdenziale. Il rapporto previdenziale inizia a partire dalla conclusione di tale accordo e termina con la sua risoluzione. 2. Il contraente della copertura previdenziale richiede alla Fondazione un conto di previdenza ed eventualmente, a completamento, un deposito di previdenza con il rispettivo modulo. 3. La decisione relativa alla stipula dell'accordo previdenziale spetta all'amministrazione. Il consiglio della Fondazione approva a tal proposito le direttive corrispondenti. Art. 4 Apertura delle relazioni di conto e deposito 1. Il contraente della copertura previdenziale ha la possibilità, a completamento della soluzione di conto, di aprire una soluzione in titoli. 2. Per ciascun contraente della copertura previdenziale la Fondazione apre e gestisce un conto di previdenza ed eventualmente un deposito di previdenza, rispettivamente a nome del contraente stesso, presso una banca subordinata all'autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari FINMA ("banca di deposito"). 3. Il contraente della copertura previdenziale risponde nei confronti della Fondazione almeno per i contributi di un'eventuale assicurazione sui rischi. La Fondazione è autorizzata ad addebitare i premi di rischio sul conto di previdenza intestato al contraente della copertura previdenziale. Se l avere è investito in titoli, la Fondazione può a tal fine emettere i titoli nella misura necessaria. Se i premi di rischio vengono addebitati sul conto di previdenza, il contributo consentito ai sensi del punto 1, si riduce dell'importo del premio di rischio. 4. Se l'attività professionale viene continuata, i contributi possono essere pagati al massimo fino a cinque anni successivi al raggiungimento della regolare età di pensionamento dell'avs. Nell'ultimo anno è ancora possibile versare l'intero importo. Art. 6 Conto di previdenza (soluzione di conto) 1. Il contraente della copertura previdenziale deve presentare la richiesta di apertura di un conto di previdenza. 2. Sul conto di previdenza vengono tra l altro accreditati: a. l avere previdenziale versato da enti del pilastro 3a; b. i contributi nell'ambito dell'importo massimo previsto dalla legge; d. gli interessi e rendimenti di titoli. 3. Sul conto di previdenza vengono tra l altro addebitati: a. i trasferimenti dell avere previdenziale ad altri enti del pilastro 3a e a scopo di riscatto di quote in un ente previdenziale; b. riscossioni percepite dal contraente della copertura previdenziale nell'ambito delle disposizioni di legge; c. i costi ai sensi del regolamento sui costi e dell'accordo previdenziale; d. gli eventuali premi di rischio. Art. 7 Tassi d'interesse applicati al conto di previdenza Pagina 3 di 7
4 1. Il tasso d'interesse per i conti di previdenza viene stabilito dal consiglio della Fondazione. Il rispettivo tasso d'interesse valido viene pubblicato su oppure può essere richiesto presso la Fondazione. 2. Il tasso d'interesse viene accreditato rispettivamente alla fine dell'anno civile. b. le spese di intermediazione e consulenza con il consenso espresso e scritto del contraente della copertura previdenziale 8. In caso di mancanza di liquidità, la Fondazione può realizzare titoli al controvalore del rimborso e procedere ad un addebito corrispondente sul conto di previdenza. 3. In caso di inizio o fine del rapporto previdenziale durante l anno, il calcolo dell'interesse avviene pro rata temporis. Art. 9 Obbligo d'informazione Art. 8 Deposito di previdenza (soluzione in titoli) 1. Il contraente della copertura previdenziale deve presentare la richiesta di apertura di un deposito di previdenza. Egli può conferire alla Fondazione l'incarico di investire una parte del saldo o l'intero saldo del proprio avere previdenziale in titoli. 2. La Fondazione acquisisce gli investimenti per conto del contraente della copertura previdenziale. Nell'ambito dell'investimento patrimoniale dell avere previdenziale in titoli non sussiste né un diritto ad un tasso d'interesse minimo né un diritto al mantenimento del valore capitalizzato. Il contraente della copertura previdenziale si assume esclusivamente il rischio d investimento. 3. Gli eventuali incarichi di compravendita possono essere conferiti dal contraente della copertura previdenziale alla Fondazione in qualsiasi momento nel rispetto di quanto previsto dal successivo punto 4. L'elaborazione temporale degli incarichi avviene secondo la regolamentazione dei giorni festivi del cantone sede della Fondazione, della banca di deposito e dei giorni/orari di negoziazione della rispettiva piazza borsistica. Le esecuzioni avvengono sempre al meglio possibile. 4. Gli incarichi di compravendita vengono eseguiti almeno una volta a settimana. Per il periodo che decorre tra l entrata di un versamento e l'investimento si applica l'interesse previsto dall'art. 7. Per poter investire, i versamenti devono essere effettuati secondo la valuta di almeno tre giorni lavorativi prima del termine d'investimento sul conto/deposito del contraente della copertura previdenziale ed essere contabilizzati tre giorni lavorativi prima del termine d'investimento. La Fondazione non risponde di eventuali ritardi dell'investimento, salvo in caso di negligenza grave. 5. Se il contraente della copertura previdenziale ha scelto una strategia d'investimento nell'accordo previdenziale, spetta alla fondazione realizzarlo con investimenti conformi alla LPP. 6. Il prezzo di emissione e di riscatto corrisponde al prezzo calcolato al giorno determinante per la valutazione da parte della rispettiva direzione del fondo, ove la Fondazione può prelevare una commissione di emissione e/o riscatto per la copertura delle proprie spese. In caso di alienazione delle quote, il ricavo viene accreditato sul conto di previdenza del contraente della copertura previdenziale. 7. In caso di compravendita di quote, vengono addebitati sul conto/deposito di previdenza: a. le indennità della Fondazione, di persone incaricate e procuratori, le commissioni di borsa, le tasse di bollo e di deposito secondo i regolamenti della Fondazione e dell'accordo previdenziale 1. Dopo l'apertura del conto o del deposito di previdenza il contraente della copertura previdenziale riceve una conferma dalla Fondazione. 2. All'inizio dell'anno il contraente della copertura previdenziale riceve dalla Fondazione una certificazione relativa al saldo del conto di previdenza e/o dei valori di deposito al 31 dicembre e sui contributi versati nell'anno civile conclusosi. 3. Il contraente della copertura previdenziale deve comunicare alla Fondazione eventuali modifiche di indirizzo, nome e stato civile. Se il contraente della copertura previdenziale è coniugato o vive in un'unione domestica registrata, deve comunicare alla Fondazione la data del matrimonio o della registrazione dell'unione. La Fondazione declina qualsiasi responsabilità per eventuali fatti conseguenti a dati insufficienti, forniti in ritardo o non corretti relativi ad indirizzo e dati personali. 4. Le comunicazioni ai contraenti previdenziali risultano validamente notificate se spedite all'ultimo indirizzo fornito alla Fondazione. 5. Tutta la corrispondenza del contraente della copertura previdenziale deve essere intestata direttamente alla Fondazione e/o al rispettivo consulente secondo la richiesta. L'indirizzo della Fondazione è riportato su Art. 10 Disposizione relativa al beneficiario 1. In caso di vita, il beneficiario corrisponde al contraente della copertura previdenziale. 2. Dopo il suo decesso, le seguenti persone nel seguente ordine risultano beneficiari: a. il coniuge/partner registrato superstite; b. i discendenti diretti e le persone fisiche al cui sostentamento il contraente della copertura previdenziale ha provveduto in misura preponderante, oppure la persona che ha convissuto con il contraente della copertura previdenziale negli ultimi cinque anni prima del suo decesso oppure che deve provvedere al sostentamento di uno o più figli in comune; c. i genitori; d. i fratelli; e. i restanti eredi. 3. Il contraente della copertura previdenziale può indicare una o più persone beneficiarie tra i beneficiari di cui al punto 2 lettera b, definendone i diritti. Le persone previste dal punto 2 lettera b, al cui sostentamento il contraente della copertura previdenziale ha provveduto in modo preponderante, devono essere comunicate per iscritto alla Fondazione. La persona che ha convissuto con il contraente della copertura previdenziale ai sensi del punto 2 Pagina 4 di 7
5 lettera b, dopo il decesso dello stesso, deve fornire alla Fondazione la prova della convivenza ininterrotta negli ultimi cinque anni. 4. Il contraente della copertura previdenziale ha diritto, mediante comunicazione scritta alla Fondazione, di modificare l'ordine delle persone beneficiarie di cui al punto 2 lettere c-e e a definire più in dettaglio i relativi diritti. Se il contraente della copertura previdenziale non ha comunicato alla Fondazione per iscritto una suddivisione diversa, ai vari aventi diritto delle singole categorie di cui al punto 2 lettere b-e spettano sempre diritti in parti uguali. Art. 11 Risoluzione ordinaria dell'accordo di previdenza 1. L'accordo di previdenza termina con il decesso del contraente, al massimo tuttavia al raggiungimento della regolare età di pensionamento prevista dall'avs. 2. Il pagamento previdenziale deve essere versato non prima di cinque anni prima della regolare età di pensionamento AVS. Esso è esigibile al raggiungimento della regolare età di pensionamento AVS. Se il contraente della copertura previdenziale dimostra di essere ancora attivo professionalmente, la riscossione può essere posticipata al massimo cinque anni dopo il raggiungimento della regolare età di pensionamento AVS. Il contraente della copertura previdenziale in tal caso ha diritto di effettuare versamenti al massimo fino a cinque anni dopo il raggiungimento della regolare età di pensionamento AVS. In caso di un tale differimento, il contraente della copertura previdenziale deve informare immediatamente per iscritto la Fondazione qualora abbandoni la propria attività lavorativa. Art. 12 Prelievo anticipato e risoluzione dell'accordo previdenziale 1. Durante il periodo di validità dell'accordo previdenziale, non sono possibili prelievi dal conto o deposito di previdenza. 2. Un prelievo anticipato della prestazione previdenziale presuppone una richiesta scritta del contraente della copertura previdenziale ed è consentito solo in caso di risoluzione della relazione previdenziale per uno dei seguenti motivi: a. se il contraente della copertura previdenziale percepisce una rendita intera di invalidità dell'assicurazione federale per l'invalidità e il rischio d'invalidità non è assicurato; b. se il contraente della copertura previdenziale utilizza l avere previdenziale per il riscatto in enti previdenziali esenti da imposte o per altre forme previdenziali riconosciute; c. se il contraente della copertura previdenziale intraprende un'attività lavorativa indipendente e non è più soggetto alla previdenza professionale obbligatoria (possibilità di prelievo entro un anno dall'inizio dell'attività lavorativa indipendente); d. se il contraente della copertura previdenziale interrompe la propria attività lavorativa indipendente e intraprende un altro tipo di attività lavorativa indipendente (prelievo entro un anno dal cambio di attività lavorativa indipendente possibile); e. se il contraente della copertura previdenziale lascia definitivamente la Svizzera; è fatto salvo l'articolo 25f della legge sul libero passaggio (LFLP); f. se l'importo della prestazione d'uscita è inferiore all'importo annuo dei suoi contributi; g. per l'acquisto e la realizzazione di proprietà abitativa per uso proprio; h. per la compartecipazione a proprietà abitativa per uso proprio; i. per la restituzione di prestiti ipotecari. 3. Se la persona assicurata è coniugata o vive in un'unione domestica registrata, il versamento anticipato delle prestazioni di vecchiaia ai sensi del punto 2, lettere da c ad h, è consentito solo se il coniuge, la partner registrata o il partner registrato acconsentono per iscritto. In mancanza di consenso o qualora questo Pagina 5 di 7
6 venga negato, la persona assicurata può fare appello al tribunale. Art. 17 Responsabilità e reclami Art. 13 Art Le riscossioni a scopo di promozione della proprietà abitativa (punto 2 lettere f h) possono essere fatte valere ogni cinque anni, fino a cinque anni prima del raggiungimento della regolare età di pensionamento AVS. L avere previdenziale impiegato a scopo di proprietà abitativa viene corrisposto dalla Fondazione dietro presentazione dei documenti necessari e di comune accordo con il contraente della copertura previdenziale direttamente al venditore, realizzatore, mutuante o, in caso di compartecipazione alla proprietà abitativa, alle persone aventi diritto. Versamento della prestazione La prestazione viene versata di norma sotto forma di capitale entro 30 giorni dall entrata della richiesta completa. L'importo della prestazione corrisponde rispettivamente al saldo del conto o deposito di previdenza. Cessione, costituzione in pegno e compensazione 1. L avere previdenziale non può essere né ceduto, né costituito in pegno né compensato prima dell esigibilità. Restano fatte salve: a. la costituzione in pegno nell'ambito della promozione della proprietà abitativa; b. la cessione totale o parziale o l'assegnazione dell avere previdenziale, se il regime dei beni viene risolto in caso di divorzio o di scioglimento giudiziario dell'unione registrata o a causa di altre circostanze (salvo in caso di decesso). 2. In caso di contraenti della copertura previdenziale coniugati o che vivono in unione domestica registrata, per la costituzione in pegno occorre il consenso scritto del coniuge/partner registrato. Art. 15 Art. 16 Costi La Fondazione può prelevare, come rimborso delle proprie spese, delle indennità secondo il regolamento separato sui costi. Esse vengono addebitate sull avere previdenziale. Obbligo di comunicazione alle autorità fiscali 1. La Fondazione deve comunicare il pagamento dell avere previdenziale alle autorità fiscali, ove ciò sia previsto dalle leggi o dagli ordinamenti delle autorità federali e cantonali. 2. Se il contraente della copertura previdenziale al momento del pagamento è residente all'estero, la Fondazione preleva dall avere previdenziale l'imposta alla fonte dovuta. 1. La Fondazione non risponde nei confronti del contraente della copertura previdenziale in caso di conseguenze derivanti dall'inadempimento ad obblighi previsti dalla legge, contrattuali o regolamentari da parte del contraente stesso della copertura previdenziale. 2. I reclami del contraente della copertura previdenziale per richieste di ogni tipo o le contestazioni di estratti conto o deposito e altre comunicazioni devono essere presentati per iscritto alla Fondazione immediatamente dopo la ricezione dell'avviso corrispondente, al massimo tuttavia entro quattro settimane. In caso di mancato avviso, le operazioni sono da ritenersi confermate e accettate. Le conseguenze di reclami tardivi sono a carico del contraente della copertura previdenziale. Egli risponde di ogni eventuale danno derivante dalla mancanza di capacità di agire della propria persona o di terzi, salvo nel caso in cui la Fondazione sia stata informata per iscritto a tal riguardo. Art. 18 Art. 19 Art. 20 Art. 21 Art. 22 Obbligo di diligenza La Fondazione è tenuta a mettere in atto ogni azione amministrativa nell'ambito dell'accordo previdenziale secondo scienza e coscienza e ad applicare la stessa diligenza che adotta nell'ambito dei propri affari. A prescindere dal presente obbligo di diligenza, la Fondazione risponde solo di violazioni contrattuali o di legge intenzionali o per negligenza grave. Lingua di riferimento In presenza di divergenze tra versioni in varie lingue, fa sempre fede il regolamento in lingua tedesca. Lacune del regolamento Qualora il presente regolamento non contenga disposizioni relative a questioni particolari, il consiglio della Fondazione adotta una disposizione corrispondente allo scopo della Fondazione. Modifiche al regolamento Il consiglio della Fondazione può decidere di modificare il presente regolamento sulla previdenza in qualsiasi momento. La versione rispettivamente in vigore è disponibile per il contraente della copertura previdenziale su oppure può essere richiesta alla Fondazione. Comunicazioni elettroniche La Fondazione e la banca di deposito possono adempiere ai propri obblighi di comunicazione e di rendiconto nei confronti del contraente della copertura previdenziale mediante comunicazione scritta o in forma elettronica. I documenti di conto elettronici valgono come recapitati non appena questi risultano consultabili da parte del cliente sul portale dei clienti della Fondazione. Pagina 6 di 7
7 Art. 23 Riserva di disposizioni di legge Le disposizioni obbligatorie di legge ed ordinanze hanno priorità rispetto alle disposizioni contrarie del presente regolamento e dell'accordo previdenziale. In particolare, tutte le successive modifiche delle leggi e delle ordinanze sono valide anche senza preavviso al contraente della copertura previdenziale. Art. 24 Foro competente e diritto applicabile Il regolamento è soggetto al diritto svizzero. Foro competente è la sede svizzera o il domicilio della parte convenuta, per i restanti casi fa riferimento la sede della Fondazione. Il contraente della copertura previdenziale inoltre ha la possibilità di intraprendere un'azione legale presso il proprio luogo di domicilio. Art. 25 Entrata in vigore Il presente regolamento entra in vigore nella data di costituzione della Fondazione. Zurigo, Ottobre 2015 Il consiglio della Fondazione di previdenza indipendente 3a Zurigo Pagina 7 di 7

References: Art. 1
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 12
 Art. 13
 Art. 14
 Art. 15
 Art. 16
 Art. 17
 Art. 18
 Art. 19
 Art. 20
 Art. 21
 Art. 22
 Art. 23
 Art. 24
 Art. 25
 Art. 1
 Art. 5
 Art. 2
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 9
 Art. 8
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 12
 Art. 17
 Art. 13
 Art. 15
 Art. 16
 Art. 18
 Art. 19
 Art. 20
 Art. 21
 Art. 22
 Art. 23
 Art. 24
 Art. 25