Source: https://www.noveaspi.sk/products/lawText/1/53037/1/2/zakon-c-48-2002-zz-o-pobyte-cudzincov-a-o-zmene-a-doplneni-niektorych-zakonov
Timestamp: 2019-08-25 02:47:36+00:00

Document:
Zákon 48/2002 Z.z. - o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov úplné a aktuálne znenie | Nové ASPI | Wolters Kluwer SR, s.r.o.
§ 1-Príl.2 48/2002 Z.z. ZÁKON
§ 1-82a Čl.I
§ 1 (1) Predmetom tohto zákona je ustanoviť a) podmienky vstupu cudzincov na územie Slovenskej republiky (ďalej len "vstup") a vycestovaniab) podmienky pobytu (
§ 2 Na účely tohto zákona sa rozumie a) cestovným dokladom pas alebo iná verejná listina, ak sú za cestovný doklad uznané Slovenskou
§ 3-16 DRUHÁ ČASŤ VSTUP
§ 3-7 PRVÁ HLAVA PODMIENKY VSTUPU
§ 3 (1) Vstup cudzinca mladšieho ako 16 rokov, ktorý nie je držiteľom cestovného dokladu, je možný len v sprievode osoby, v ktorej
§ 4 (1) Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo vnútra") podľa osobitného predpisu 1a)
§ 5 (1) Príslušník Policajného zboru (ďalej len "policajt") je oprávnený vykonať hraničnú kontrolu podľa osobitného predpisu. 1a)
§ 8-16 DRUHÁ HLAVA VÍZA
§ 9 Zrušený dňom určeným rozhodnutím Rady o zrušení kontrol na vnútorných hraniciach Slovenskej republiky prijatým na základe čl.
§ 10 Zrušený dňom určeným rozhodnutím Rady o zrušení kontrol na vnútorných hraniciach Slovenskej republiky prijatým na základe čl.
§ 11 Zrušený dňom určeným rozhodnutím Rady o zrušení kontrol na vnútorných hraniciach Slovenskej republiky prijatým na základe čl.
§ 13-14a Nadpis zrušený od 5.4.2010
§ 14a Policajný útvar na hraničnom priechode môže udeliť vízum cudzincovi podľa osobitného predpisu. 4)
§ 16 Zrušený od 1.12.2008
§ 17-45e TRETIA ČASŤ POBYT
§ 17-33a PRVÁ HLAVA PRECHODNÝ POBYT
§ 24-25 Žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt
§ 24 (1) Žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt podáva cudzinec osobne v zahraničí na zastupiteľskom úrade akreditovanom
§ 25 (1) Žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt podáva cudzinec na úradnom tlačive. Pri podávaní žiadosti o udelenie povolenia
§ 30-33a Nadpis zrušený dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii
§ 34-42 DRUHÁ HLAVA TRVALÝ POBYT
§ 34 (1) Povolenie na trvalý pobyt oprávňuje cudzinca zdržiavať sa na území Slovenskej republiky a na cesty do zahraničia a naspäť na
§ 36-37 Žiadosť o udelenie prvého povolenia
§ 36 Žiadosť o udelenie prvého povolenia podáva cudzinec osobne na zastupiteľskom úrade alebo osobne na policajnom útvare. Cudzinec
§ 37 (1) Žiadosť o udelenie prvého povolenia podáva cudzinec na úradnom tlačive.
§ 38a (1) Žiadosť o udelenie ďalšieho povolenia podáva cudzinec osobne na úradnom tlačive na policajnom útvare; za cudzinca, ktorý(3) Cudzinec priloží k žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia doklady nie staršie ako 90 dní potvrdzujúce a)
§ 40 Ministerstvo vnútra môže udeliť povolenie na trvalý pobyt aj bez splnenia podmienok ustanovených v tomto zákone, ak je to potrebné
§ 43-44 TRETIA HLAVA TOLEROVANÝ POBYT
§ 43 (1) Policajný útvar udelí povolenie na tolerovaný pobyt cudzincovi,
§ 44 (1) Ak zanikne dôvod, pre ktorý bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt, cudzinec je povinný túto skutočnosť oznámiť policajnému útvaru
§ 45 ŠTVRTÁ HLAVA NARODENIE CUDZINCA NA ÚZEMÍ SLOVENSKEJ REPUBLIKY ALEBO INÉHO ŠTÁTU EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU
§ 45a-45e PIATA HLAVA OSOBITNÉ USTANOVENIA PRE OBČANA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU A JEHO RODINNÉHO PRÍSLUŠNÍKA
§ 45a (1) Pobyt občana Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý sa mieni zdržiavať na území Slovenskej republiky dlhšie ako tri
§ 45b (1) Policajný útvar udelí prvé povolenie cudzincovi, ktorý nie je občanom Európskeho hospodárskeho priestoru a ktorý sa mieni
§ 45c (1) Pobyt občana Európskeho hospodárskeho priestoru sa považuje za pobyt na základe ďalšieho povolenia, ak občan Európskeho
§ 45d (1) Policajný útvar udelí zvýhodnenému cudzincovi ďalšie povolenie, ak jeho predchádzajúci nepretržitý pobyt trvá najmenej
§ 45e Do doby nepretržitého pobytu podľa § 45c a 45d sa započítava čas zdržiavania sa občana Európskeho hospodárskeho priestoru alebo
§ 46-48 ŠTVRTÁ ČASŤ DOKLADY PRE CUDZINCOV
§ 49-55 PIATA ČASŤ POVINNOSTI CUDZINCOV A INÝCH FYZICKÝCH OSÔB A PRÁVNICKÝCH OSÔB, KONTROLA POBYTU A EVIDENCIA CUDZINCOV
§ 49 PRVÁ HLAVA POVINNOSTI CUDZINCOV
§ 50-53 DRUHÁ HLAVA POVINNOSTI INÝCH FYZICKÝCH OSÔB A PRÁVNICKÝCH OSÔB
§ 54 TRETIA HLAVA KONTROLA POBYTU
§ 55 ŠTVRTÁ HLAVA EVIDENCIA CUDZINCOV
§ 56-75d ŠIESTA ČASŤ ADMINISTRATÍVNE VYHOSTENIE, ZAISTENIE, POLICAJNÝ PREVOZ A LETECKÝ TRANZIT
§ 56-61 PRVÁ HLAVA ADMINISTRATÍVNE VYHOSTENIE
§ 61 (1) Cudzincovi, ktorý bol administratívne vyhostený, môže ministerstvo vnútra zrušiť zákaz vstupu, ak preukáže, že vycestoval
§ 62-74 DRUHÁ HLAVA ZAISTENIE
§ 62 (1) Policajt je oprávnený zaistiť cudzinca na účel a) výkonu jeho administratívneho vyhostenia alebo výkonu trestu vyhostenia,
§ 63 Policajný útvar je povinný a) zabezpečiť poučenie cudzinca bezprostredne po jeho zaistení v jazyku, ktorému rozumie, o dôvodochc f2
§ 70-73 Práva cudzinca umiestneného v zariadení
§ 70 (1) Cudzinec má právo na nepretržitý osemhodinový čas na spánok a na denné vychádzky vo vymedzenom priestore v trvaní najmenej
§ 71 (1) Cudzinec môže na vlastné náklady odosielať písomné oznámenia.
§ 72 (1) Cudzinec má právo na prijatie návštevy, najviac dvoch osôb, raz za tri týždne v trvaní 30 minút. V odôvodnených prípadoch môže
§ 73 (1) Cudzinec môže raz za dva týždne prijať zásielku s vecami osobnej potreby do hmotnosti päť kilogramov. Obmedzenie sa nevzťahuje
§ 75 TRETIA HLAVA POLICAJNÝ PREVOZ A POLICAJNÝ SPRIEVOD
§ 75a-75d ŠTVRTÁ HLAVA LETECKÝ TRANZIT
§ 75a (1) Ministerstvo vnútra a) prijíma písomnú žiadosť iného štátu Európskeho hospodárskeho priestoru o vykonanie leteckého tranzitu
§ 75b (1) Ministerstvo vnútra rozhodne o žiadosti o letecký tranzit v lehote do dvoch dní od jej prijatia a bezodkladne informuje
§ 75c (1) Ak ministerstvo vnútra na základe žiadosti podľa § 75a ods. 1 písm. a) povolí letecký tranzit, policajný útvar poskytne
§ 75d (1) Ak sa uskutočňuje letecký tranzit cudzinca so sprievodom, je sprievod povinný dodržiavať právne predpisy Slovenskej republiky,
§ 76-77 SIEDMA ČASŤ PRIESTUPKY A INÉ SPRÁVNE DELIKTY
§ 78-82a ÔSMA ČASŤ SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 80 (1) Vo veciach pobytu podľa tohto zákona koná policajný útvar podľa miesta pobytu alebo predpokladaného pobytu, ak tento zákon
§ 80a Policajný útvar oznámi nájdenie a bezodkladne odovzdá maloletého cudzinca na území Slovenskej republiky úradu práce, sociálnych
§ 80b (1) Doklad potvrdzujúci, že cudzinec netrpí chorobou ohrozujúcou verejné zdravie, vydáva lekár so špecializáciou v špecializačnom
§ 80c (1) Na účely tohto zákona je policajný útvar a zastupiteľský úrad v konaní o vízach oprávnený spracovávať tieto osobné a ďalšie
§ 81a Prechodné ustanovenie k úpravám účinným ku dňu nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej
§ 82a Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 2.
* Čl.III Zákon č. 381/1997 Z.z.
* Čl.IV Zrušený od 1.1.2008
* PRÍL.1 VZOR Žiadosť o letecký tranzit cudzinca
Príl.2 ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVäZNÝCH AKTOV A EURÓPSKEJ ÚNIE Týmto zákonom sa preberajú tieto právne akty:
Judikatúra (160)
48/2002 Z.z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Znenie do: posledné znenie 19.07.2011 04.04.2010 14.01.2010 31.12.2008 30.11.2008 30.06.2008 31.12.2007 20.12.2007 31.08.2007 31.12.2006 31.12.2005 14.12.2005 30.04.2005 30.04.2004 31.12.2003 31.12.2002 24.07.2002
vs.: posledné znenie 19.07.2011 04.04.2010 14.01.2010 31.12.2008 30.11.2008 30.06.2008 31.12.2007 20.12.2007 31.08.2007 31.12.2006 31.12.2005 14.12.2005 30.04.2005 30.04.2004 31.12.2003 31.12.2002 24.07.2002
Znenie: posledný stav textu 19.07.2011 - 223/2011 Z.z. 04.04.2010 - 594/2009 Z.z. 14.01.2010 - 594/2009 Z.z. 31.12.2008 - 445/2008 Z.z. 30.11.2008 - 451/2008 Z.z. 30.06.2008 - 233/2008 Z.z. 31.12.2007 - 330/2007 Z.z., 643/2007 Z.z. 20.12.2007 - 693/2006 Z.z., 342/2007 Z.z. 31.08.2007 - 342/2007 Z.z. 31.12.2006 - 693/2006 Z.z. 31.12.2005 - 474/2005 Z.z. 14.12.2005 - 558/2005 Z.z. 30.04.2005 - 69/2005 Z.z. 30.04.2004 - 606/2003 Z.z. 31.12.2003 - 606/2003 Z.z. 31.12.2002 - 480/2002 Z.z. 24.07.2002 - 408/2002 Z.z.
Zákon č. 48/2002 Z.z., o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov, Národnej rady Slovenskej republiky.
23/2002 Zbierky zákonov na strane 518.
Zrušené: 404/2011 Z.z.
330/2007 Z.z., 643/2007 Z.z.
693/2006 Z.z., 342/2007 Z.z.
Zmena: 480/2002 Z.z.
Zmena: 558/2005 Z.z.
Zmena: 693/2006 Z.z., 342/2007 Z.z.
Zmena: 330/2007 Z.z., 643/2007 Z.z.
a) podmienky vstupu cudzincov na územie Slovenskej republiky (ďalej len "vstup") a vycestovania cudzincov z územia Slovenskej republiky (ďalej len "vycestovanie"), ktoré nie sú ustanovené v osobitnom predpise, 1a)
b) podmienky pobytu cudzincov na území Slovenskej republiky (ďalej len "pobyt"),
f) podmienky a postup administratívneho vyhostenia cudzinca z územia Slovenskej republiky (ďalej len "administratívne vyhostenie"),
g) podmienky zaistenia cudzinca a jeho umiestnenia v zariadení pre cudzincov (ďalej len "zariadenie"),
h) podmienky policajného prevozu cudzinca cez územie Slovenskej republiky (ďalej len "policajný prevoz"),
(3) Tento zákon sa vzťahuje aj na cudzincov, ktorí požiadali o udelenie azylu alebo o poskytnutie doplnkovej ochrany na území Slovenskej republiky, ktorým bol udelený azyl na území Slovenskej republiky, ktorým bola poskytnutá doplnková ochrana na území Slovenskej republiky, ktorí požiadali o poskytnutie dočasného útočiska na území Slovenskej republiky alebo ktorým bolo poskytnuté dočasné útočisko na území Slovenskej republiky, ak osobitný zákon 1) neustanovuje inak.
(4) zrušený od 15.12.2005.
d) nežiaducou osobou cudzinec, ktorému bol uložený zákaz vstupu alebo ktorému bol uložený trest vyhostenia, 2)
h) prihraničnou dopravou preprava osôb medzinárodnou autobusovou linkou premávajúcou v pásme do 20 km od štátnej hranice, 2a)
1. manžel a jeho dieťa mladšie ako 21 rokov alebo jeho nezaopatrené dieťa, 11)
2. dieťa mladšie ako 21 rokov alebo nezaopatrené dieťa, 11)
(1) Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo vnútra") podľa osobitného predpisu 1a) určí sumu finančných prostriedkov na pokrytie nákladov spojených s pobytom cudzinca na území Slovenskej republiky, ktorý nie je občanom Európskeho hospodárskeho priestoru alebo jeho rodinným príslušníkom.
(2) Ministerstvo vnútra môže podľa osobitného predpisu 1a) povoliť prekročenie vonkajšej štátnej hranice mimo hraničného priechodu, ak na povolenie prestupu osôb a prepravy tovaru cez colnú hranicu mimo colného priechodu nie je príslušný colný orgán podľa osobitného predpisu. 3)
(1) Príslušník Policajného zboru (ďalej len "policajt") je oprávnený vykonať hraničnú kontrolu podľa osobitného predpisu. 1a)
(1) Cudzincovi môže byť udelené podľa osobitného predpisu 4) jednotné vízum, vízum s obmedzenou územnou platnosťou a letiskové tranzitné vízum (ďalej len "schengenské vízum").
(2) Charakteristika schengenských víz a podmienky ich udeľovania, ktoré nie sú ustanovené v tomto zákone, sú ustanovené v osobitnom predpise. 4)
(3) Rodinnému príslušníkovi azylanta alebo cudzinca, ktorému sa poskytla doplnková ochrana, sa udeľuje vízum s obmedzenou územnou platnosťou. 4a)
Zrušený dňom určeným rozhodnutím Rady o zrušení kontrol na vnútorných hraniciach Slovenskej republiky prijatým na základe čl. 3 ods. 2 Aktu o podmienkach pristúpenia pripojeného k Zmluve o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii
Nadpis zrušený od 5.4.2010
(1) Udelenie schengenského víza môže byť podmienené pozvaním overeným útvarom Policajného zboru (ďalej len "policajný útvar").
(2) Diplomatická misia alebo konzulárny úrad Slovenskej republiky v zahraničí (ďalej len "zastupiteľský úrad") môže udeliť schengenské vízum len po predchádzajúcom stanovisku ministerstva vnútra; ministerstvo vnútra a Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo zahraničných vecí") sa môžu dohodnúť, v ktorých prípadoch môže zastupiteľský úrad udeliť schengenské vízum aj bez stanoviska ministerstva vnútra. Ministerstvo vnútra dáva stanovisko k udeleniu schengenského víza aj pre diplomatickú misiu alebo konzulárny úrad iného členského štátu Európskej únie v rámci konzultácie podľa osobitného predpisu. 4)
(4) Proti rozhodnutiu, ktorým bolo udelené schengenské vízum, sa nemožno odvolať. Proti rozhodnutiu, ktorým nebolo udelené schengenské vízum, sa môže odvolať rodinný príslušník občana Európskeho hospodárskeho priestoru a cudzinec, ktorý je rodinným príslušníkom azylanta alebo cudzinca, ktorému sa poskytla doplnková ochrana; iné osoby sa môžu odvolať, iba ak tak ustanovuje osobitný predpis. 4)
(5) Zastupiteľský úrad alebo policajný útvar môže podľa osobitného predpisu 4) zrušiť alebo odvolať schengenské vízum. Proti rozhodnutiu o zrušení schengenského víza alebo o odvolaní schengenského víza sa môže odvolať rodinný príslušník občana Európskeho hospodárskeho priestoru a cudzinec, ktorý je rodinným príslušníkom azylanta alebo cudzinca, ktorému sa poskytla doplnková ochrana; iné osoby sa môžu odvolať, iba ak tak ustanovuje osobitný predpis. 4)
(7) Ministerstvo vnútra môže z dôvodov podľa osobitného predpisu 4) predĺžiť platnosť schengenského víza najviac do troch mesiacov v jednom polroku.
(8) Udeľovanie schengenských víz v zastúpení iným členským štátom Európskej únie a udeľovanie schengenských víz v zastúpení iného členského štátu Európskej únie upravuje osobitný predpis. 4)
(2) K žiadosti o udelenie národného víza je cudzinec povinný predložiť cestovný doklad, farebnú fotografiu s rozmermi 3 3,5 cm zobrazujúcu jeho aktuálnu podobu, doklad potvrdzujúci účel pobytu, doklad o zdravotnom poistení a ďalšie doklady potrebné na rozhodnutie o žiadosti o udelenie národného víza. Na požiadanie je cudzinec povinný osobne sa dostaviť na pohovor.
(8) Na udelenie národného víza nie je právny nárok a dôvod neudelenia víza sa cudzincovi neoznamuje. Na konanie o udelení národného víza a o zrušení národného víza sa nevzťahuje osobitný predpis 4) ani všeobecný predpis o správnom konaní. 6)
Policajný útvar na hraničnom priechode môže udeliť vízum cudzincovi podľa osobitného predpisu. 4)
(5) Na rozhodovanie o overení pozvania sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. 6)
(2) Povolením na prechodný pobyt je aj modrá karta Európskej únie (ďalej len "modrá karta") vydaná podľa tohto zákona.
(3) Povolenie na prechodný pobyt sa nevyžaduje u cudzinca, ktorému bolo vydané osvedčenie Slováka žijúceho v zahraničí. 8)
(4) Policajný útvar môže na žiadosť cudzinca udeliť povolenie na prechodný pobyt na čas potrebný na dosiahnutie jeho účelu, najviac však na dva roky, ak tento zákon neustanovuje inak. Ak ide o cudzinca s pobytom v Európskom hospodárskom priestore, ktorý zodpovedá pobytu podľa § 38 ods. 1 písm. b) (ďalej len "dlhodobý pobyt"), policajný útvar na jeho žiadosť udelí povolenie na prechodný pobyt po splnení podmienok ustanovených týmto zákonom na čas potrebný na dosiahnutie jeho účelu, najviac však na päť rokov. Cudzincovi, ktorý žiada o prechodný pobyt na účel štúdia, môže policajný útvar udeliť povolenie na prechodný pobyt na predpokladanú dobu štúdia, najviac však na päť rokov.
(5) Povolenie na prechodný pobyt je viazané na jeden účel. Ak cudzinec hodlá vykonávať inú činnosť, než na akú mu bolo udelené povolenie na prechodný pobyt, musí podať novú žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt, ak tento zákon neustanovuje inak.
(6) Cudzinec, ktorý má udelené povolenie na prechodný pobyt podľa § 18 písm. a), b), d) až f), môže počas prechodného pobytu študovať.
f) plnenia služobných povinností civilnými zložkami ozbrojených síl. 8a)
Povolenie na prechodný pobyt na účel podnikania môže policajný útvar udeliť cudzincovi na základe oprávnenia na podnikanie vydaného podľa osobitného predpisu 9) alebo cudzincovi, ktorý koná v mene obchodnej spoločnosti alebo družstva a nie je v pracovnoprávnom vzťahu k tejto spoločnosti alebo k družstvu.
(1) Povolenie na prechodný pobyt na účel zamestnania môže policajný útvar udeliť cudzincovi na základe povolenia na zamestnanie; 10a) to neplatí, ak sa povolenie na zamestnanie nevyžaduje 10b) alebo ak tak ustanoví medzinárodná zmluva.
(3) Povolenie na prechodný pobyt na účel zamestnania sa nevyžaduje do 90 dní od prekročenia vonkajšej hranice, 10ba) ak ide o cudzinca,
a) ktorý pracuje pre významného zahraničného investora 10bb) v Slovenskej republike,
b) ktorého vyslal zamestnávateľ so sídlom v inom členskom štáte Európskej únie na územie Slovenskej republiky v rámci poskytovania služieb zabezpečovaných týmto zamestnávateľom, 10bc)
c) ktorý je zamestnaný v medzinárodnej hromadnej doprave, ak je na výkon práce na území Slovenskej republiky vyslaný svojím zahraničným zamestnávateľom, 10bd) alebo
d) ktorý je v pracovnom pomere so zamestnávateľom, ktorý má sídlo alebo sídlo organizačnej zložky s pracovnoprávnou subjektivitou mimo územia Slovenskej republiky a ktorý ho vyslal na základe zmluvy uzatvorenej s právnickou osobou alebo fyzickou osobou vykonávať prácu na území Slovenskej republiky. 10be)
(2) Cudzinec, ktorému policajný útvar udelí povolenie na prechodný pobyt na účel štúdia, môže počas prechodného pobytu podnikať; vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu môže iba za podmienok ustanovených v osobitnom predpise. 10c)
(3) Povolenie na prechodný pobyt na účel štúdia sa nevyžaduje, do 90 dní od prekročenia vonkajšej hranice. 10ba)
e) činnosť vyplývajúcu z programov vlády Slovenskej republiky, z programov Európskeho hospodárskeho priestoru,
(2) Povolenie na prechodný pobyt na účel osobitnej činnosti udelí policajný útvar po splnení podmienok ustanovených týmto zákonom cudzincovi, ktorý vykonáva výskum alebo vývoj, 10d) na čas potrebný na dosiahnutie jeho účelu, najviac však na dva roky. Cudzinec, ktorému policajný útvar udelí povolenie na prechodný pobyt, môže vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu, ktorého predmetom je pedagogická činnosť, a za podmienok a v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom. 10e)
(3) Povolenie na prechodný pobyt podľa odsekov 1 a 2 sa nevyžaduje, do 90 dní od prekročenia vonkajšej hranice. 10ba)
c) nezaopatreným dieťaťom 11) starším ako 18 rokov cudzinca s povolením na prechodný pobyt alebo jeho manžela,
f) závislou osobou podľa medzinárodnej zmluvy. 11a)
(3) Cudzincovi, ktorý žiada o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny s cudzincom podľa § 22 ods. 2, policajný útvar udelí povolenie do skončenia platnosti povolenia cudzinca podľa § 22 ods. 2. Cudzincovi, ktorý žiada o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny s držiteľom modrej karty, policajný útvar udelí povolenie do skončenia platnosti modrej karty.
(4) Cudzinec, ktorý má povolenie na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny s cudzincom, ktorý má povolenie na prechodný pobyt podľa § 19 alebo § 20 ods. 1 alebo ktorý má povolenie na trvalý pobyt, okrem cudzinca podľa odseku 1 písm. e) a cudzinec podľa odseku 1 písm. d), môže po 12 mesiacoch nepretržitého pobytu podnikať alebo vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu. Cudzinec, ktorý má povolenie na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny s držiteľom modrej karty alebo s cudzincom podľa § 38 ods. 1 písm. e), môže podnikať alebo vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu.
(2) Žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt môže cudzinec podať osobne aj na policajnom útvare, ak ide o cudzinca, u ktorého sa vízum nevyžaduje, alebo ak ide o prechodný pobyt cudzinca na účel zamestnania, na ktoré sa udeľuje povolenie bez prihliadnutia na situáciu na trhu práce, 11b) alebo o pobyt cudzinca podľa § 21, 22 a § 23 ods. 1 písm. b), d) a f), alebo o pobyt manžela azylanta, 1) alebo o pobyt cudzinca podľa § 23a alebo ak ide o cudzinca s dlhodobým pobytom, alebo ak tak ustanovuje medzinárodná zmluva. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
(6) Cudzinec, ktorý zastupuje alebo pracuje pre zahraničného investora v Slovenskej republike a zároveň je občanom členského štátu Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, a cudzinec, ktorý zastupuje alebo pracuje pre významného zahraničného investora 10bc) v Slovenskej republike, manžel alebo dieťa tohto cudzinca mladšie ako 18 rokov môže podať žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt osobne aj na policajnom útvare.
(8) Cudzinec, ktorý žiada o udelenie povolenia na prechodný pobyt podľa § 23 ods. 1 písm. a), b), c) alebo písm. e) ako rodinný príslušník držiteľa modrej karty a má povolený pobyt v inom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru, kde ich spoločná rodina existovala, je povinný podať žiadosť na policajnom útvare do 30 dní od vstupu na územie Slovenskej republiky. Za tohto cudzinca môže podať žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt podľa § 23 ods. 1 písm. a), b), c) alebo písm. e) aj držiteľ modrej karty, s ktorým žiada zlúčenie rodiny. Ak počas konania o udelenie povolenia na prechodný pobyt uplynula platnosť povoleného pobytu v inom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru, jeho pobyt sa považuje za oprávnený až do rozhodnutia o tejto žiadosti.
(2) K žiadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt je cudzinec povinný priložiť dve fotografie z toho istého negatívu s rozmermi 3 x 3,5 cm, zobrazujúce jeho aktuálnu podobu.
b) bezúhonnosť; to neplatí, ak ide o cudzinca podľa § 23a, zmenu účelu pobytu, cudzinca s dlhodobým pobytom a cudzinca mladšieho ako 14 rokov, ak ide o cudzinca, ktorý zastupuje alebo pracuje pre významného zahraničného investora 10bc) v Slovenskej republike, jeho manžela a dieťa, títo neprikladajú k žiadosti doklad potvrdzujúci bezúhonnosť zo Slovenskej republiky,
b) povolením na zamestnanie 10a) alebo potvrdením zamestnávateľa, že cudzinec má vykonávať činnosť, na ktorú sa povolenie na zamestnanie nevyžaduje, 10b) alebo medzinárodnou zmluvou, ak ide o cudzinca, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa § 20,
(8) Ak podá cudzinec žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny s azylantom 1) do troch mesiacov od udelenia azylu, 1) k žiadosti predloží len cestovný doklad a doklad potvrdzujúci príbuzensky vzťah alebo iný dôkaz o existencii tohto vzťahu.
(9) Finančné zabezpečenie pobytu cudzinec preukáže vo výške životného minima 3) na každý mesiac pobytu. Cudzinec, ktorý žiada o povolenie na prechodný pobyt podľa § 19, preukáže finančné zabezpečenie pobytu najmenej vo výške päťnásobku minimálnej mzdy na každý mesiac pobytu.
c) najviac na päť rokov, ak ide o cudzinca s dlhodobým pobytom,
d) zrušené od 15.12.2005.
(6) Cudzinec je povinný k žiadosti o obnovenie povolenia na prechodný pobyt na účel podnikania preukázať, že je schopný zo zdaneného príjmu 12a) z tohto podnikania uživiť seba, prípadne svoju rodinu; to neplatí, ak ide o cudzinca s dlhodobým pobytom.
d) cudzincovi bol uložený trest vyhostenia, 2)
(1) Modrá karta oprávňuje cudzinca vstúpiť, zdržiavať sa, pracovať na území Slovenskej republiky, vycestovať z územia Slovenskej republiky a opätovne vstúpiť na územie Slovenskej republiky v čase, na aký mu bola policajným útvarom vydaná.
(2) Modrú kartu na účel vysokokvalifikovaného zamestnania udelí policajný útvar, ak nie sú dôvody na zamietnutie žiadosti podľa § 32 ods. 1, cudzincovi na tri roky alebo ak je obdobie trvania pracovného pomeru kratšie ako tri roky, policajný útvar udelí modrú kartu na obdobie trvania pracovného pomeru predĺžené o 90 dní.
(3) Vysokokvalifikované zamestnanie podľa odseku 2 je zamestnanie, na ktorého výkon sa vyžaduje vyššia odborná kvalifikácia. Vyššou odbornou kvalifikáciou sa rozumie kvalifikácia preukázaná dokladom o vysokoškolskom vzdelaní alebo dokladom o vykonaní viac ako päťročnej odbornej praxe v príslušnej oblasti, ktorá je na úrovni porovnateľnej s vysokoškolským vzdelaním, ktorý bol vydaný podľa osobitného predpisu. 12b)
(4) Odsek 2 sa nevzťahuje na cudzinca, ktorý
a) je žiadateľom o udelenie azylu, 1)
b) je azylant, 1)
c) má poskytnutú doplnkovú ochranu, 1)
d) požiadal o poskytnutie dočasného útočiska, 1)
e) je odídencom, 1)
f) má udelené povolenie na tolerovaný pobyt na území Slovenskej republiky podľa § 43,
g) má udelené povolenie na prechodný pobyt na účel sezónneho zamestnania podľa § 20 ods. 2 alebo na účel osobitnej činnosti podľa § 22 ods. 2,
h) má udelené povolenie na pobyt podľa § 45b alebo § 45d,
i) má priznané postavenie osoby s dlhodobým pobytom v inom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru a žiada o udelenie povolenia na prechodný pobyt s cieľom vykonávať hospodársku činnosť v pracovnom pomere alebo ako samostatne zárobkovo činná osoba,
j) vstupuje na územie Slovenskej republiky na základe záväzkov vyplývajúcich z medzinárodnej dohody alebo
k) spĺňa podmienky podľa § 20 ods. 3.
(1) Žiadosť o vydanie modrej karty podáva cudzinec osobne na zastupiteľskom úrade. Cudzinec, ktorý sa oprávnene zdržiava na území Slovenskej republiky, si žiadosť o vydanie modrej karty môže podať aj na policajnom útvare.
(2) Cudzinec, ktorý je držiteľom modrej karty vydanej iným štátom Európskeho hospodárskeho priestoru, môže podať žiadosť o vydanie modrej karty na území Slovenskej republiky na policajnom útvare do 30 dní od vstupu na územie Slovenskej republiky; do právoplatnosti rozhodnutia o vydaní modrej karty sa právo na prístup k zamestnaniu priznáva za podmienok ustanovených osobitným predpisom. 10a)
(3) Orgán, ktorý žiadosť prijal, vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
(4) Žiadosť o vydanie modrej karty podáva cudzinec na úradnom tlačive.
(5) K žiadosti o vydanie modrej karty je cudzinec povinný predložiť platný cestovný doklad, priložiť dve fotografie s rozmermi 3 x 3,5 cm, zobrazujúce jeho aktuálnu podobu a
a) pracovnú zmluvu na výkon vysokokvalifikovaného zamestnania, ak na základe tejto pracovnej zmluvy má pracovný pomer trvať najmenej jeden rok odo dňa udelenia modrej karty a mesačná mzda je dohodnutá vo výške najmenej 1,5 násobku priemernej mesačnej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky v príslušnom odvetví zverejnenej Štatistickým úradom Slovenskej republiky za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa podáva žiadosť o vydanie modrej karty, alebo písomný prísľub zamestnávateľa na prijatie cudzinca do vysokokvalifikovaného zamestnania podľa odseku 6,
b) doklad potvrdzujúci príslušnú vyššiu odbornú kvalifikáciu na výkon zamestnania, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, uvedenému v pracovnej zmluve alebo v písomnom prísľube zamestnávateľa,
c) doklad osvedčujúci splnenie podmienok ustanovených osobitným predpisom pre výkon regulovaného povolania, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, ak ide o výkon regulovaného povolania, 12b)
d) potvrdenie Ústredia práce, sociálnych vecí a rodiny o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, cudzincom, podľa osobitného predpisu, 10a)
e) doklady nie staršie ako 90 dní, ktoré potvrdzujú
1. bezúhonnosť,
2. zabezpečenie ubytovania počas pobytu na území Slovenskej republiky.
(6) Písomný prísľub zamestnávateľa podľa odseku 5 písm. a) obsahuje záväzok zamestnávateľa
a) uzatvoriť pracovnú zmluvu na výkon vysokokvalifikovaného zamestnania,
b) dohodnúť trvanie pracovného pomeru na obdobie najmenej jedného roka odo dňa udelenia modrej karty,
c) dohodnúť mesačnú mzdu vo výške najmenej 1,5 násobku priemernej mesačnej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky v príslušnom odvetví zverejnenej Štatistickým úradom Slovenskej republiky za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa podáva žiadosť o vydanie modrej karty.
(7) Ak v čase podania žiadosti o vydanie modrej karty Štatistický úrad Slovenskej republiky nezverejnil údaj o priemernej mesačnej mzde zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky za predchádzajúci kalendárny rok, za priemernú mesačnú mzdu zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky za predchádzajúci kalendárny rok sa považuje priemerná mesačná mzda zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnená Štatistickým úradom Slovenskej republiky za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa podáva žiadosť o vydanie modrej karty.
(8) Cudzinec odovzdá policajnému útvaru doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie, do 30 dní od prevzatia dokladu o pobyte. Cudzinec, ktorý podáva žiadosť o vydanie modrej karty na policajnom útvare, odovzdá policajnému útvaru doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie, do 30 dní od podania žiadosti. Doklad potvrdzujúci, že cudzinec netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie, nesmie byť starší ako 30 dní.
(9) Ak cudzinec odovzdal písomný prísľub zamestnávateľa podľa odseku 6, je povinný odovzdať pracovnú zmluvu, ktorá obsahuje náležitosti uvedené v odseku 5 písm. a), do 30 dní od prevzatia dokladu o pobyte.
(10) Policajný útvar vydá písomné rozhodnutie o žiadosti o vydanie modrej karty do 30 dní od doručenia úplnej žiadosti; vo zvlášť zložitých prípadoch možno túto lehotu predĺžiť najviac o 30 dní.
(11) Ak policajný útvar vydá modrú kartu cudzincovi, ktorý je držiteľom modrej karty vydanej iným štátom Európskeho hospodárskeho priestoru, písomne informuje o vydaní modrej karty štát Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý ako posledný vydal cudzincovi modrú kartu pred vydaním modrej karty v Slovenskej republike.
(12) Cudzinec, ktorý je držiteľom modrej karty vydanej iným štátom Európskeho hospodárskeho priestoru a počas konania o vydanie modrej karty uplynula jej platnosť, sa oprávnene zdržiava na území Slovenskej republiky až do právoplatného rozhodnutia o žiadosti o vydanie modrej karty.
(1) Policajný útvar žiadosť o vydanie modrej karty zamietne, ak
a) cudzinec nespĺňa podmienky na vydanie modrej karty uvedené v § 31 ods. 2 a 5,
b) cudzinec predloží doklady získané podvodným spôsobom, falošné alebo pozmenené doklady,
c) ide o cudzinca, ktorý je hrozbou pre bezpečnosť štátu, verejný poriadok alebo verejné zdravie,
d) zamestnávateľ, u ktorého má byť cudzinec zamestnaný, porušil v predchádzajúcich piatich rokoch zákaz nelegálneho zamestnávania podľa osobitného predpisu12c) alebo
e) ide o cudzinca, ktorý je držiteľom modrej karty vydanej iným štátom Európskeho hospodárskeho priestoru menej ako 18 mesiacov.
(2) Cudzinec, ktorý je držiteľom modrej karty vydanej iným štátom Európskeho hospodárskeho priestoru, je povinný vycestovať do štátu, ktorý cudzincovi modrú kartu vydal, najneskôr do 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia o zamietnutí žiadosti o vydanie modrej karty.
(3) Policajný útvar informuje o zamietnutí žiadosti o vydanie modrej karty štát Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý ako posledný vydal cudzincovi modrú kartu.
(1) Policajný útvar obnoví na žiadosť cudzinca modrú kartu na účel vysokokvalifikovaného zamestnania na tri roky alebo ak je obdobie trvania pracovného pomeru kratšie ako tri roky, policajný útvar obnoví modrú kartu na obdobie trvania pracovného pomeru predĺžené o 90 dní.
(2) Žiadosť o obnovenie modrej karty podáva cudzinec osobne na policajnom útvare najneskôr posledný deň platnosti modrej karty.
(3) Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti o obnovenie modrej karty potvrdenie o jej prijatí.
(4) Žiadosť o obnovenie modrej karty podáva cudzinec na úradnom tlačive.
(5) K žiadosti o obnovenie modrej karty je cudzinec povinný predložiť platný cestovný doklad, priložiť dve fotografie s rozmermi 3 x 3,5 cm, zobrazujúce jeho aktuálnu podobu a
a) pracovnú zmluvu na výkon vysokokvalifikovaného zamestnania, ak na základe tejto pracovnej zmluvy má pracovný pomer trvať najmenej jeden rok odo dňa obnovenia modrej karty a mesačná mzda je dohodnutá vo výške najmenej 1,5 násobku priemernej mesačnej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky v príslušnom odvetví zverejnenej Štatistickým úradom Slovenskej republiky za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa podáva žiadosť o obnovenie modrej karty, alebo písomný prísľub zamestnávateľa na prijatie cudzinca do vysokokvalifikovaného zamestnania podľa § 31 ods. 6,
d) potvrdenie Ústredia práce, sociálnych vecí a rodiny o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, cudzincom, podľa osobitného predpisu 10a) a
e) doklad, ktorý potvrdzuje zabezpečenie ubytovania počas pobytu na území Slovenskej republiky.
(6) Policajný útvar vydá písomné rozhodnutie o žiadosti o obnovenie modrej karty do 30 dní od doručenia úplnej žiadosti; vo zvlášť zložitých prípadoch možno túto lehotu predĺžiť najviac o 30 dní.
(7) Modrá karta sa po skončení jej platnosti až do právoplatnosti rozhodnutia o žiadosti o obnovenie modrej karty považuje za platnú na území Slovenskej republiky.
(1) Policajný útvar zamietne žiadosť o obnovenie modrej karty alebo držiteľovi modrej karty modrú kartu odníme, ak
a) získal modrú kartu podvodným spôsobom, sfalšoval alebo pozmenil modrú kartu,
b) nespĺňa alebo prestal spĺňať podmienky pre vydanie modrej karty,
c) vykonáva na území Slovenskej republiky inú činnosť ako vysokokvalifikované zamestnanie,
d) je hrozbou pre bezpečnosť štátu, verejný poriadok alebo verejné zdravie,
e) neoznámil do piatich pracovných dní policajnému útvaru zmenu zamestnávateľa,
f) neoznámil do piatich pracovných dní policajnému útvaru začiatok obdobia nezamestnanosti,
g) je nezamestnaný dlhšie ako tri po sebe nasledujúce mesiace,
h) je nezamestnaný viac ako jeden raz počas platnosti modrej karty alebo
i) podal žiadosť o poskytnutie pomoci v hmotnej núdzi podľa osobitného predpisu. 12d)
(2) Ustanovenie odseku 1 písm. e) a f) neplatí, ak cudzinec preukáže, že oznámenie nebolo policajnému útvaru doručené bez jeho zavinenia.
(3) Ustanovenie odseku 1 písm. g) neplatí, ak si držiteľ modrej karty počas obdobia nezamestnanosti, ktoré nepresiahne tri mesiace, nájde nové pracovné miesto, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, a v tejto lehote si podá žiadosť o vydanie potvrdenia Ústredia práce, sociálnych vecí a rodiny o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré zodpovedá vysokokvalifikovanému zamestnaniu, a to až do rozhodnutia o žiadosti.
(4) Policajný útvar je povinný poučiť držiteľa modrej karty o tom, že podanie žiadosti o poskytnutie pomoci v hmotnej núdzi je dôvodom na zamietnutie žiadosti o obnovenie modrej karty alebo na odňatie modrej karty; ak tak neurobí, odsek 1 písm. i) sa nepoužije.
(5) Cudzinec, ktorému sa zamietla žiadosť o obnovenie modrej karty alebo ktorému sa odňala modrá karta, je povinný vycestovať najneskôr do 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia o zamietnutí žiadosti o obnovenie modrej karty alebo rozhodnutia o odňatí modrej karty.
(6) Udelená modrá karta zanikne, ak
a) držiteľ modrej karty odovzdá policajnému útvaru vydanú modrú kartu spolu s písomným oznámením o skončení pobytu na území Slovenskej republiky,
b) držiteľovi modrej karty bol uložený trest vyhostenia,
c) držiteľ modrej karty bol administratívne vyhostený,
d) držiteľ modrej karty nadobudol štátne občianstvo Slovenskej republiky,
e) držiteľ modrej karty získal modrú kartu v inom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru,
f) policajný útvar odňal držiteľovi modrú kartu,
g) držiteľovi modrej karty bolo udelené iné povolenie na pobyt podľa tohto zákona,
h) držiteľ modrej karty zomrel, bol vyhlásený za mŕtveho alebo
i) skončila platnosť modrej karty.".
(2) Policajný útvar udelí na základe žiadosti povolenie na trvalý pobyt prvýkrát na päť rokov (ďalej len "prvé povolenie"). Po uplynutí piatich rokov udelí policajný útvar na základe ďalšej žiadosti povolenie na trvalý pobyt na neobmedzený čas (ďalej len "ďalšie povolenie").
b) ktorý je slobodným dieťaťom mladším ako 18 rokov zvereným do osobnej starostlivosti cudzinca, ktorý je manželom občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky,
d) ktorý je nezaopatreným dieťaťom 11) starším ako 18 rokov cudzinca s povolením na trvalý pobyt alebo
(2) K žiadosti o udelenie prvého povolenia je cudzinec povinný predložiť cestovný doklad a priložiť fotografie podľa § 25 ods. 2. Ak cudzinec nepredloží cestovný doklad, zastupiteľský úrad alebo policajný útvar neprijme žiadosť o udelenie povolenia na trvalý pobyt.
(6) Finančné zabezpečenie pobytu cudzinec preukáže vo výške životného minima 3) na každý mesiac pobytu, najmenej na jeden rok; cudzinec mladší ako 16 rokov v polovičnej výške.
d) je dieťaťom mladším ako 18 rokov cudzinca s ďalším povolením,
e) ktorý má päť rokov oprávnený nepretržitý pobyt na území Európskeho hospodárskeho priestoru ako držiteľ modrej karty a zdržiava sa na území Slovenskej republiky ako držiteľ modrej karty najmenej dva roky bezprostredne pred podaním žiadosti.
(3) Do doby nepretržitého pobytu podľa odseku 1 písm. e) sa započítava doba najviac dvanástich po sebe nasledujúcich mesiacov a najviac osemnásť mesiacov, počas ktorých sa cudzinec zdržiaval mimo územia Európskeho hospodárskeho priestoru.
(4) Ak policajný útvar rozhodne o udelení ďalšieho povolenia cudzincovi s dlhodobým pobytom, toto rozhodnutie oznámi dotknutému štátu Európskeho hospodárskeho priestoru.
(2) K žiadosti o udelenie ďalšieho povolenia je cudzinec povinný predložiť cestovný doklad a fotografie podľa § 25 ods. 2. Ak cudzinec nepredloží cestovný doklad, policajný útvar žiadosť o udelenie ďalšieho povolenia neprijme.
e) manželia nevedú spoločný rodinný život alebo neuzavreli manželstvo podľa osobitného predpisu, 16) ak je účelom žiadosti o udelenie povolenia na trvalý pobyt zlúčenie rodiny,
Ministerstvo vnútra môže udeliť povolenie na trvalý pobyt aj bez splnenia podmienok ustanovených v tomto zákone, ak je to potrebné na poskytovanie ochrany a pomoci svedkovi podľa osobitného zákona, z dôvodov hodných osobitného zreteľa alebo na návrh Slovenskej informačnej služby z dôvodu bezpečnostných záujmov Slovenskej republiky. 17)
g) cudzinec podľa § 38 ods. 1 písm. e) sa nepretržite zdržiava mimo územia Európskeho hospodárskeho priestoru 24 po sebe nasledujúcich mesiacov.
b) ktorému bolo poskytnuté dočasné útočisko, 1)
f) ak to vyžaduje rešpektovanie jeho súkromného a rodinného života 17aa) a neohrozuje bezpečnosť štátu alebo verejný poriadok okrem cudzinca uvedeného v § 23 ods. 1 a v § 35 ods. 1 písm. a) až d).
(2) Policajný útvar na základe žiadosti orgánu činného v trestnom konaní môže udeliť povolenie na tolerovaný pobyt cudzincovi, ktorý bol nelegálne zamestnaný za osobitne vykorisťujúcich pracovných podmienok alebo nelegálne zamestnanému maloletému, ak je prítomnosť tohto cudzinca na území Slovenskej republiky nevyhnutná na účely trestného konania. Povolenie na tolerovaný pobyt policajný útvar udelí na 180 dní. Policajný útvar môže predĺžiť povolenie na tolerovaný pobyt o 180 dní, a to aj opakovane, až do skončenia trestného konania alebo do doby, pokiaľ cudzincovi nebude uhradená dlžná suma odmeny za vykonanú prácu. Orgán činný v trestnom konaní alebo osoba poverená ministerstvom vnútra oboznámi cudzinca s možnosťou a podmienkami udelenia povolenia na tolerovaný pobyt z tohto dôvodu a o právach a povinnostiach, ktoré z neho vyplývajú.
(3) Za tolerovaný pobyt sa považuje obdobie poskytovania ústavnej starostlivosti, posudzovania žiadosti o udelenie tolerovaného pobytu, výkonu väzby alebo obdobie výkonu trestu odňatia slobody; to neplatí, ak sa cudzinec oprávnene zdržiava na území Slovenskej republiky. Za tolerovaný pobyt sa považuje aj obdobie najviac 90 dní od podania písomnej žiadosti cudzinca o dobrovoľný návrat do vycestovania alebo do späťvzatia tejto žiadosti; to neplatí, ak je cudzinec zaistený alebo ak je oprávnený zdržiavať sa na území Slovenskej republiky podľa osobitného zákona. 1) Policajný útvar môže v odôvodnených prípadoch obdobie, ktoré sa považuje podľa predchádzajúcej vety za tolerovaný pobyt, predĺžiť; na predĺženie sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. 6)
(4) Policajný útvar udelí na žiadosť cudzinca povolenie na tolerovaný pobyt najviac na 180 dní podľa zistených skutočností, ktoré sú dôvodom na jeho udelenie, ak tento zákon neustanovuje inak. Žiadosť o udelenie tolerovaného pobytu podáva cudzinec na úradnom tlačive na policajnom útvare. Policajný útvar vydá žiadateľovi v deň podania žiadosti potvrdenie o jej prijatí.
(5) Policajný útvar môže tolerovaný pobyt aj opakovane predĺžiť; pritom je povinný skúmať, či dôvody, pre ktoré bol cudzincovi povolený, naďalej trvajú. Na tento účel je oprávnený od cudzinca vyžadovať preukázanie trvania prekážky vycestovania.
(6) Proti rozhodnutiu o dĺžke udeleného povolenia na tolerovaný pobyt a proti rozhodnutiu o dĺžke predĺženia povolenia na tolerovaný pobyt sa nemožno odvolať.
(7) Počas platnosti povolenia na tolerovaný pobyt cudzinec nemôže podnikať podľa osobitného predpisu 9) a vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu podľa osobitného predpisu; 10) zákaz vstupovať do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného vzťahu sa nevzťahuje na cudzincov podľa odseku odseku 1 písm. b) a f), odseku 2 a odseku 9.
(8) Policajný útvar udelí povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e) najviac na 90 dní.
(9) Policajný útvar predĺži povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e) najmenej o 180 dní, a to aj opakovane, ak trvá dôvod, pre ktorý bolo povolenie udelené a prítomnosť cudzinca na území Slovenskej republiky je nevyhnutná na účely trestného konania; policajný útvar však nepredĺži povolenie na tolerovaný pobyt, ak sa preukáže, že žiadateľ neprerušil alebo obnovil z vlastnej vôle kontakty s osobami podozrivými zo spáchania trestného činu súvisiaceho s obchodovaním s ľuďmi.
(10) Ministerstvo vnútra zabezpečí cudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e) alebo podľa odseku 2, primerané ubytovanie, ak si ho nemôže zabezpečiť sám.
(11) Orgán činný v trestnom konaní alebo osoba poverená ministerstvom vnútra informuje cudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa odseku 1 písm. e), o prípadných programoch alebo projektoch, ktorých cieľom je umožniť jeho začlenenie do spoločnosti počas trvania tolerovaného pobytu.
(4) Povolenie na tolerovaný pobyt podľa § 43 ods. 1 písm. a), c), d) a f) zaniká, ak cudzinec požiadal o udelenie azylu alebo o poskytnutie doplnkovej ochrany alebo sa mu na území Slovenskej republiky udelilo povolenie na prechodný pobyt alebo povolenie na trvalý pobyt alebo vycestoval. Povolenie na tolerovaný pobyt podľa § 43 ods. 1 písm. b) zaniká zánikom poskytovania dočasného útočiska. 1)
c) fotografie dieťaťa podľa § 25 ods. 2,
e) je u neho predpoklad, že sa zamestná 10) alebo
a) je rodinným príslušníkom občana Európskeho hospodárskeho priestoru podľa § 45a ods. 1 (ďalej len "zvýhodnený cudzinec") a
(2) Žiadosť o udelenie prvého povolenia zvýhodnený cudzinec podáva osobne na zastupiteľskom úrade alebo osobne na policajnom útvare. K žiadosti o udelenie prvého povolenia je zvýhodnený cudzinec povinný predložiť cestovný doklad; ak cestovný doklad k žiadosti nepredloží, policajný útvar žiadosť o udelenie prvého povolenia neprijme. K žiadosti o udelenie prvého povolenia zvýhodnený cudzinec priloží
a) fotografie podľa § 25 ods. 2,
b) má najmenej tri roky nepretržitý pobyt, ktorý sa považuje za pobyt na základe prvého povolenia, a počas tohto pobytu bol zamestnaný alebo podnikal najmenej 12 mesiacov a splnil podmienky nároku na starobný dôchodok 17a) alebo predčasný starobný dôchodok; 17b) podmienka nepretržitého pobytu sa nevyžaduje, ak ide o občana Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý je manželom občana Slovenskej republiky alebo ktorý je manželom cudzinca, ktorý stratil štátne občianstvo Slovenskej republiky v dôsledku uzavretia manželstva s týmto cudzincom,
(2) Cudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na prechodný pobyt, vystaví policajný útvar doklad o pobyte najviac na päť rokov. Platnosť dokladu o pobyte sa však musí skončiť najmenej 90 dní pred skončením platnosti cestovného dokladu cudzinca. V doklade o pobyte cudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na prechodný pobyt podľa § 22 ods. 2, uvedie policajný útvar názov "výskumný pracovník".
(3) Cudzincovi, ktorému bolo udelené prvé povolenie na pobyt, vystaví policajný útvar doklad o pobyte s platnosťou najviac na päť rokov. Platnosť dokladu o pobyte sa však musí skončiť najmenej 90 dní pred skončením platnosti cestovného dokladu cudzinca. Ak ide o ďalšie povolenie, vystaví policajný útvar doklad o pobyte s platnosťou na desať rokov. V doklade o pobyte cudzinca podľa § 38 ods. 1 písm. b), c) a e) uvedie policajný útvar názov "osoba s dlhodobým pobytom - ES". Ak ide o cudzinca podľa § 38 ods. 1 písm. e), policajný útvar v položke "poznámky" uvedie "bývalý držiteľ modrej karty EÚ".
(4) Cudzincovi, ktorému bol udelený azyl, vystaví policajný útvar doklad o pobyte, v ktorom uvedie názov "azylant"; doba platnosti dokladu o pobyte je najviac päť rokov. Po uplynutí platnosti dokladu o pobyte alebo v prípade udelenia azylu na dobu neurčitú policajný útvar vystaví azylantovi nový doklad o pobyte s dobou platnosti najviac päť rokov. Cudzincovi, ktorému sa poskytla doplnková ochrana, vystaví policajný útvar doklad o pobyte, v ktorom uvedie názov "doplnková ochrana"; doba platnosti dokladu o pobyte je najviac jeden rok. Po uplynutí platnosti dokladu o pobyte alebo v prípade predĺženia doplnkovej ochrany policajný útvar vystaví cudzincovi, ktorému sa poskytla doplnková ochrana, nový doklad o pobyte s dobou platnosti najviac jeden rok.
(6) Zvýhodnenému cudzincovi, ktorému bolo udelené povolenie na pobyt, vystaví policajný útvar doklad o pobyte, v ktorom policajný útvar uvedie názov "rodinný príslušník občana Európskeho hospodárskeho priestoru", s platnosťou podľa odseku 5.
(7) Cudzincovi, ktorý má právny nárok na pobyt na základe medzinárodnej zmluvy, 8a) vystaví policajný útvar na žiadosť predložením úradného tlačiva doklad o pobyte s platnosťou najviac na päť rokov.
(12) Policajný útvar vydá cudzincovi podľa § 30 ods. 2 doklad o pobyte podľa osobitného predpisu, 17c) v ktorom v položke "druh pobytu" uvedie "Modrá karta EÚ" a v poznámke uvedie príslušnú oblasť, na ktorú má cudzinec vyššiu odbornú kvalifikáciu.
(6) Na konanie o vydaní alebo odňatí cudzineckého pasu sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. 6)
Cestovný doklad cudzinca, ktorý sa vydáva osobe bez štátnej príslušnosti, ktorej bolo udelené povolenie na trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, a osobe, ktorej bol udelený azyl na území Slovenskej republiky, upravuje osobitný predpis. 18)
l) vyplniť úradné tlačivo o hlásení pobytu, v ktorom uvedie meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, štátnu príslušnosť, účel pobytu, číslo cestovného dokladu, číslo víza a mená a priezviská spolucestujúcich detí,
a) začiatok, miesto a predpokladanú dĺžku pobytu, ak mu bolo udelené schengenské vízum alebo národné vízum alebo pri vstupe nepodlieha vízovej povinnosti, ak túto povinnosť nemá ubytovateľ [§ 50 písm. c); policajný útvar na požiadanie cudzinca vydá potvrdenie o jeho pobyte,
(4) Ustanovenie odseku 1 písm. a), c), e) a n) sa nevzťahuje na občana Európskeho hospodárskeho priestoru. Ustanovenie odseku 1 písm. c) sa nevzťahuje ani na zvýhodneného cudzinca.
(6) Cudzinec, ktorý je držiteľom modrej karty vydanej podľa tohto zákona, je povinný
b) hlásiť policajnému útvaru zmenu zamestnávateľa najneskôr päť pracovných dní pred nástupom do nového zamestnania; pri hlásení zmeny zamestnávateľa je držiteľ modrej karty povinný predložiť doklady uvedené v § 31 ods. 5 písm. a) až d).
(7) Ustanovenie odseku 1 písm. e) sa nevzťahuje na cudzinca, ktorý je držiteľom modrej karty v období jeho nezamestnanosti, ktoré oznámil policajnému útvaru podľa odseku 6 písm. a).
i) umožniť príslušníkovi Slovenskej informačnej služby nahliadnuť do domovej knihy na účely plnenia jeho úloh podľa osobitného predpisu, 18a)
k) nakladať s osobnými údajmi zapísanými v domovej knihe len spôsobom určeným osobitným predpisom. 19)
(1) Dopravca, ktorý vykonáva prepravu osôb vzdušnou alebo vodnou cestou na územie Slovenskej republiky, nesmie dopraviť na hraničný priechod cudzinca, ktorý nemá platný cestovný doklad vrátane víza, ak sa vyžaduje. Vízum môže byť nahradené povolením na pobyt podľa osobitného predpisu. 19aa) Táto povinnosť sa vzťahuje aj na dopravcu, ktorý prepravuje osoby na pravidelných medzinárodných autobusových linkách, okrem prihraničnej dopravy.
(4) Letecký dopravca je povinný na žiadosť policajného útvaru na hraničnom priechode poskytnúť údaje o cestujúcich, ktorých prepravuje na územie Slovenskej republiky cez vonkajšiu štátnu hranicu. 19a) Tieto údaje je letecký dopravca povinný zaslať v elektronickej podobe najneskôr do doby ukončenia registrácie cestujúcich pred odletom. V prípade poruchy elektronického spojenia je povinný zaslať tieto údaje iným vhodným spôsobom.
Prevádzkovateľ letiska 19b) je povinný
a) vstupovať na miesta určené na podnikanie, zamestnanie alebo štúdium a do priestorov ubytovacích zariadení; to neplatí, ak je nedotknuteľnosť miesta zaručená osobitným predpisom, 20)
(2) Policajný útvar uchováva údaje o cestujúcich zaslané leteckým dopravcom podľa § 51 ods. 4 v dočasnom súbore. Policajný útvar je povinný tieto údaje do 24 hodín od ich prijatia po vstupe cestujúcich zničiť; to neplatí, ak sú tieto údaje potrebné na plnenie úloh podľa osobitného predpisu. 5)
(1) Administratívne vyhostenie je rozhodnutie policajného útvaru o skončení pobytu cudzinca s určením lehoty na jeho vycestovanie do krajiny pôvodu, krajiny tranzitu 23b) alebo ktorejkoľvek tretej krajiny, ktorá ho prijme, a času zákazu vstupu, ak tento zákon neustanovuje inak. V rozhodnutí o administratívnom vyhostení sa uvedie aj krajina, do ktorej je cudzinec vyhostený. Hromadné vyhostenie cudzincov na základe jedného rozhodnutia je neprípustné.
2. bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin a nebol mu uložený trest vyhostenia, 2)
3. poruší predpisy o omamných látkach a psychotropných látkach, 21)
(6) Po nadobudnutí vykonateľnosti rozhodnutia o vyhostení alebo rozhodnutia o zákaze vstupu policajný útvar zaznamená údaje o cudzincovi, čase zákazu vstupu a o dôvodoch rozhodnutia do evidencie nežiaducich osôb, o cudzincovi, ktorý nie je občanom Európskeho hospodárskeho priestoru, môže tiež vyhotoviť záznam v Schengenskom informačnom systéme. 21aa) Cudzinca, o ktorom bol vyhotovený záznam v Schengenskom informačnom systéme, policajný útvar informuje o dôsledkoch takého opatrenia. Ministerstvo vnútra vyradí cudzinca z evidencie nežiaducich osôb po udelení štátneho občianstva Slovenskej republiky, po udelení povolenia na trvalý pobyt podľa § 40, po uplynutí času zákazu vstupu, po zrušení zákazu vstupu, po uplynutí trestu vyhostenia, po odpustení trestu vyhostenia na základe udelenia milosti prezidentom Slovenskej republiky, po dovŕšení 80 rokov veku alebo po jeho úmrtí, alebo vyhlásení za mŕtveho.
(9) Policajný útvar môže administratívne vyhostiť občana Európskeho hospodárskeho priestoru, zvýhodneného cudzinca alebo cudzinca, ktorý má ďalšie povolenie, alebo cudzinca, ktorému bolo predĺžené povolenie na tolerovaný pobyt podľa § 43 ods. 9, len zo závažných dôvodov ohrozenia bezpečnosti štátu alebo verejného poriadku. Cudzinca, ktorému bolo predĺžené povolenie na tolerovaný pobyt podľa § 43 ods. 9, možno vyhostiť aj z dôvodov podľa § 44 ods. 3 písm. a) až c).
b) dieťa mladšie ako 18 rokov; to neplatí, ak je vyhostenie tohto dieťaťa v jeho záujme, 21a)
d) cudzinca, ktorému bolo udelené povolenie na tolerovaný pobyt podľa § 43 ods. 8.
(12) Ak policajný útvar administratívne vyhostí cudzinca s dlhodobým pobytom, ktorý má na území Slovenskej republiky povolený pobyt, je povinný informovať štát Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý mu dlhodobý pobyt udelil. Ak ide o administratívne vyhostenie cudzinca s dlhodobým pobytom z obzvlášť závažného dôvodu mimo územie Európskeho hospodárskeho priestoru, je policajný útvar povinný svoje rozhodnutie konzultovať so štátom, ktorý mu udelil dlhodobý pobyt.
(14) Ak cudzinec pri hraničnej kontrole podľa osobitného predpisu 1a) predloží falošný alebo pozmenený doklad alebo doklad inej osoby, policajný útvar na hraničnom priechode mu môže uložiť zákaz vstupu na päť rokov; to neplatí, ak ide o občana Európskeho hospodárskeho priestoru alebo zvýhodneného cudzinca. Na konanie o zákaze vstupu sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. 6)
(2) Cudzinca nemožno administratívne vyhostiť do štátu, v ktorom by bola ohrozená jeho sloboda z dôvodov jeho rasy, národnosti, náboženstva, príslušnosti k určitej sociálnej skupine alebo pre politické presvedčenie; to neplatí, ak cudzinec svojím konaním ohrozuje bezpečnosť štátu, alebo ak bol odsúdený za obzvlášť závažný trestný čin 21) a predstavuje nebezpečenstvo pre Slovenskú republiku.
(3) Ak policajný útvar vykonáva administratívne vyhostenie alebo trest vyhostenia leteckou cestou alebo cez územie tretieho štátu na základe medzinárodnej zmluvy, môže cudzinca dopraviť až na územie štátu, v ktorom je zabezpečené jeho prijatie. Na vyhostenie leteckou cestou sa vzťahuje osobitný predpis. 22)
b) cudzinec pred výkonom rozhodnutia o administratívnom vyhostení požiadal o dobrovoľný návrat; to neplatí, ak sa dobrovoľný návrat neuskutoční do 90 dní alebo do skončenia predĺženého obdobia podľa § 43 ods. 3.
(1) Policajný útvar zabezpečí výkon rozhodnutia o vyhostení vydaného niektorým štátom Európskeho hospodárskeho priestoru (ďalej len "vydávajúci štát"), ak
(2) Náklady spojené s administratívnym vyhostením uhradí cudzinec z vlastných peňažných prostriedkov; to neplatí, ak ide o cudzinca, ktorý bol nelegálne zamestnaný podľa osobitného predpisu. 22a)
a) ten, kto sa k tomu zaviazal v overenom pozvaní, alebo
b) dopravca, ktorý si nesplnil povinnosť podľa § 51.
(4) Náklady spojené s administratívnym vyhostením cudzinca, ktorý bol nelegálne zamestnaný podľa osobitného predpisu, 22a) uhradí
a) ten, kto cudzinca nelegálne zamestnal,
b) ten, kto cudzincovi nelegálne zamestnanie sprostredkoval,
c) ten, pre koho osoba, ktorá cudzinca nelegálne zamestnala, na základe zmluvy dodáva prácu alebo tovar alebo poskytuje služby,
d) ten, kto sa na základe zmluvy o dodávke práce, tovaru alebo poskytnutí služby sprostredkovane podieľa na dodávke práce, tovaru alebo poskytnutí služby podľa písmena c).
(5) Zodpovednosť za úhradu nákladov spojených s administratívnym vyhostením sa uplatňuje v poradí uvedenom v odseku 4.
(6) Ustanovenie odseku 4 písm. c) a d) možno uplatniť len vtedy, ak o porušení zákazu nelegálneho zamestnávania vedela osoba, ktorá v mene osoby podľa odseku 4 písm. c) alebo písm. d) uzatvorila zmluvu.
(7) Ak nie je možné náklady spojené s administratívnym vyhostením uhradiť podľa odseku 2 až 6 , hradí ich štát prostredníctvom ministerstva vnútra.
a) účelom pobytu sú humanitné dôvody, najmä úmrtie alebo návšteva vážne chorej osoby, ktorá je cudzincovi blízkou osobou, 23) alebo
(4) Na rozhodovanie o povolení vstupu podľa odsekov 1 až 3 sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. 6)
b) výkonu jeho prevozu podľa osobitného predpisu 23a) alebo
c) jeho vrátenia podľa osobitného predpisu, 23b) ak neoprávnene vstúpil na územie Slovenskej republiky alebo sa neoprávnene zdržiava na území Slovenskej republiky.
(2) Podanie vyhlásenia podľa osobitného zákona 1) alebo požiadanie cudzinca o dobrovoľný návrat nie je dôvodom na prepustenie zaisteného cudzinca. Konanie podľa osobitného zákona 1) nie je zaistením cudzinca dotknuté.
(3) Cudzinec môže byť zaistený na čas nevyhnutne potrebný, najviac však na šesť mesiacov. Policajný útvar môže rozhodnúť o predĺžení lehoty zaistenia najviac o 12 mesiacov, ak možno predpokladať, že napriek vykonaným úkonom potrebným na výkon jeho administratívneho vyhostenia sa tento výkon predĺži z dôvodu, že cudzinec dostatočne nespolupracuje alebo z dôvodu, že mu zastupiteľský úrad nevydal náhradný cestovný doklad v lehote podľa prvej vety; to neplatí, ak ide o rodinu s deťmi alebo zraniteľnú osobu.
(5) Zaistený cudzinec, o ktorého odovzdaní orgánom susedného štátu bolo začaté konanie podľa osobitnej zmluvy, 23b) môže byť umiestnený na policajnom útvare po dobu najviac sedem dní od zaistenia.
c) umožniť bezodkladne zaistenému cudzincovi vyrozumieť o zaistení niektorú z blízkych osôb 23) a jeho právneho zástupcu,
(1) Cudzinec je povinný podrobiť sa lekárskej prehliadke v rozsahu určenom lekárom vrátane potrebného diagnostického a laboratórneho vyšetrenia, očkovaniu a preventívnym opatreniam určeným orgánom na ochranu zdravia; 25) osobitná pozornosť sa venuje zraniteľným osobám.
(10) Dopravca je povinný uhradiť všetky náklady spojené s vykonaním policajného sprievodu vrátane náhrady výdavkov a cestovných náhrad, ktoré patria policajtom vykonávajúcim policajný sprievod. 25aa)
a) prijíma písomnú žiadosť iného štátu Európskeho hospodárskeho priestoru o vykonanie leteckého tranzitu (ďalej len "žiadosť o letecký tranzit") a rozhoduje o nej,
(2) Písomnú žiadosť o letecký tranzit doručí žiadajúci štát Európskeho hospodárskeho priestoru (ďalej len "žiadajúci štát") najneskôr dva dni pred leteckým tranzitom; túto lehotu možno odpustiť v obzvlášť naliehavých a odôvodnených prípadoch. Vzor žiadosti o vykonanie leteckého tranzitu je uvedený v prílohe č. 1.
b) je cudzinec obvinený podľa osobitného zákona 25a) alebo je hľadaný, pretože sa vyhýba výkonu právoplatne uloženého trestu, 25b)
e) poruší povinnosť ustanovenú v § 23 ods. 4, § 43 ods. 7, § 44 ods. 1, § 45 ods. 3, § 45d ods. 2, § 46 ods. 9, § 49 ods. 1 až 3 a 6 alebo § 69.
(2) Za priestupok podľa odseku 1 možno uložiť pokutu až do 1659 eur.
(5) Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje osobitný predpis, 26) ak nie je v tomto zákone ustanovené inak.
(2) Za správny delikt podľa odseku 1 písm. a) uloží policajný útvar pokutu od 3000 eur do 5000 eur za každého dopraveného cudzinca.
(3) Za správny delikt podľa odseku 1 písm. b), c), e) a f) uloží policajný útvar pokutu do 3319 eur.
(4) Za správny delikt podľa odseku 1 písm. d) alebo g) uloží policajný útvar pokutu od 3000 eur do 5000 eur za každý vykonaný let.
(1) Ak nie je v tomto zákone alebo v osobitnom predpise 26a) ustanovené inak, vzťahuje sa na konanie podľa tohto zákona všeobecný predpis o správnom konaní. 6)
(1) Bezúhonnosť cudzinec preukazuje výpisom z registra trestov podľa osobitného predpisu 27) a výpisom z registra trestov štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, alebo aj štátu, v ktorom mal cudzinec v posledných troch rokoch bydlisko; ak sa taký výpis v tomto štáte nevydáva, možno ho nahradiť rovnocennou listinou vydanou príslušným súdnym orgánom alebo administratívnym orgánom krajiny pôvodu alebo ho možno nahradiť čestným vyhlásením, ktoré vykoná cudzinec pred príslušným súdnym orgánom alebo administratívnym orgánom, prípadne notárom krajiny pôvodu alebo posledného bydliska.
(2) Ministerstvo vnútra určí kontaktné miesta na prijímanie a odovzdávanie informácií podľa § 26 ods. 5, § 29 ods. 3, § 38 ods. 4 a § 57 ods. 12.
(3) Žiadosti a doklady potrebné v konaní podľa tohto zákona vydané v cudzom jazyku je cudzinec povinný predložiť v overenom preklade 28) do štátneho jazyka 29) v origináli alebo osvedčenej fotokópii.
(4) Za úkony podľa tohto zákona sa vyberajú správne poplatky podľa osobitného predpisu. 30)
(5) Doklady, ktoré sú potrebné v konaní podľa tohto zákona a ktoré vydali orgány cudzích štátov, musia byť opatrené doložkou vyššieho overenia, ak medzinárodná zmluva neustanovuje inak. 30a)
(7) Za maloleté dieťa, ktoré nemá zákonného zástupcu, koná vo veciach pobytu ustanovený opatrovník. 30b)
(6) Kde sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch používa termín "dlhodobý pobyt na území Slovenskej republiky", rozumie sa tým prechodný pobyt podľa tohto zákona.
(7) "Preukaz - povolenie na pobyt pre cudzinca" vydaný podľa doterajších predpisov sa považuje za doklad o povolení na pobyt podľa tohto zákona s platnosťou v ňom vyznačenou; platnosť sa však skončí najneskôr 30. júna 2004.
(1) Policajný útvar na požiadanie cudzinca, ktorému bolo udelené ďalšie povolenie podľa doterajších predpisov a ktorý najmenej päť rokov bol zamestnaný alebo podnikal, alebo ak ide o jeho rodinného príslušníka, vystaví nový doklad o pobyte s názvom "osoba s dlhodobým pobytom - ES"; to neplatí, ak ide o rodinného príslušníka občana Slovenskej republiky.
1. zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 73/1995 Z.z. o pobyte cudzincov na území Slovenskej republiky v znení čl. IV zákona č. 70/1997 Z.z. a zákona č. 69/2000 Z.z.,
2. vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 226/1996 Z.z., ktorou sa ustanovuje suma, ktorú je cudzinec povinný preukázať pri vstupe na územie Slovenskej republiky.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z.z. o Policajnom zbore v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 251/1994 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z.z., zákona č. 353/1997 Z.z., zákona č. 12/1998 Z.z., zákona č. 73/1998 Z.z., zákona č. 256/1998 Z.z., zákona č. 116/2000 Z.z., zákona č. 323/2000 Z.z., zákona č. 367/2000 Z.z. a zákona č. 490/2001 Z.z. sa mení takto:
1. § 20 sa vypúšťa.
2. V § 42 ods. 1 sa vypúšťajú slová "alebo § 20".
Zákon č. 381/1997 Z.z. o cestovných dokladoch v znení zákona č. 441/2001 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 sa slová "osôb bez štátnej príslušnosti s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky" nahrádzajú slovami "iných osôb".
2. V § 5 ods. 1 písm. e), § 15 ods. 2 a § 16 ods. 2 písm. e) sa slová "cestovný preukaz totožnosti" nahrádzajú slovami "cestovný doklad cudzinca".
a) bez štátnej príslušnosti, 2a) ktorej bolo udelené povolenie na trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a
b) ktorej bolo priznané postavenie utečenca na území Slovenskej republiky. 2b)".
"2a) Čl. 27 Dohovoru o právnom postavení osôb bez štátnej príslušnosti (oznámenie č. 206/2001 Z.z.).
2b) Čl. 28 Dohovoru o právnom postavení utečencov (oznámenie č. 319/1996 Z.z.).".
4. V § 29 sa na konci pripájajú tieto slová: "a osoby, ktorým bolo priznané postavenie utečenca na území Slovenskej republiky".
5. Za § 30a sa vkladá paragraf 30b, ktorý znie:
Cestovný preukaz totožnosti vydaný do 31. marca 2002 do skončenia jeho platnosti sa po 1. apríli 2002 považuje za cestovný doklad cudzinca.".
Zákon č. 606/2003 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2004 okrem čl. I bodov 6, 8, 30, 42, 43, 46, § 57 ods. 8 v bode 50 a bodu 62, ktoré nadobudli účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii.
Zákon č. 558/2005 Z.z. nadobudol účinnosť 15. decembrom 2005.
Zákon č. 693/2006 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2007 okrem čl. I 8., 9. a 14. bodu, ktoré nadobudli účinnosť dňom určeným rozhodnutím Rady prijatým na základe čl. 3 ods. 2 Aktu o podmienkach pristúpenia pripojeného k Zmluve o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii, t.j. 21. decembrom 2007.
Zákon č. 342/2007 Z.z. nadobudol účinnosť dňom určeným rozhodnutím Rady o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis týkajúcich sa Schengenského informačného systému v Slovenskej republike prijatého na základe čl. 3 ods. 2 Aktu o podmienkach pristúpenia pripojeného k Zmluve o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii, t.j. 1. septembrom 2007, okrem bodov 1. až 7. a 9., ktoré nadobudli účinnosť dňom určeným rozhodnutím Rady o zrušení kontrol na vnútorných hraniciach Slovenskej republiky prijatým na základe čl. 3 ods. 2 Aktu o podmienkach pristúpenia pripojeného k Zmluve o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii, t.j. 21. decembrom 2007.
Zákony č. 330/2007 Z.z. a č. 643/2007 Z.z. nadobudli účinnosť 1. januárom 2008.
Zákon č. 594/2009 Z.z. nadobudol účinnosť 15. januárom 2010 okrem čl. I bodov 6 až 8 a 101 a čl. III, ktoré nadobudli účinnosť 5. aprílom 2010.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVäZNÝCH AKTOV A EURÓPSKEJ ÚNIE
1. Smernica Rady 2001/51/ES z 28. júna 2001, ktorou sa dopĺňajú ustanovenia článku 26 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 (Ú.v. ES L 187, 10.7.2001).
2. Smernica Rady 2003/86/ES z 22. septembra 2003 o práve na zlúčenie rodiny (Ú.v. EÚ L 251, 3.10.2003).
3. Smernica Rady 2003/110/ES z 25. novembra 2003 o pomoci v prípadoch tranzitu na účely leteckého odsunu (Ú.v. EÚ L 321, 6.12.2003).
4. Smernica Rady 2003/109/ES z 25. novembra 2003 o právnom postavení štátnych príslušníkov tretích krajín, ktoré sú osobami s dlhodobým pobytom (Ú.v. EÚ L 16, 23.1.2004).
5. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Ú.v. EÚ L 158, 30.4.2004).
6. Smernica Rady 2004/82/ES z 29. apríla 2004 o povinnosti dopravcov poskytovať údaje o cestujúcich (Ú.v. EÚ L 261, 6.8.2004)
7. Smernica Rady 2004/81/ES z 29. apríla 2004 o povoleniach na trvalý pobyt, vydávaných štátnym príslušníkom tretích krajín, ktorí sú obeťami nezákonného obchodovania s ľuďmi alebo ktorí boli predmetom konania umožňujúceho nelegálne prisťahovalectvo a ktorí spolupracovali s príslušnými orgánmi (Ú.v. EÚ L 261, 6.8.2004, Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, 19/zv. 7).
8. Smernica Rady 2005/71/ES z 12. októbra 2005 o osobitnom postupe prijímania štátnych príslušníkov tretích krajín na účely vedeckého výskumu (Ú.v. EÚ L 289, 3.11.2005).
9. Smernica Rady 2004/114/ES z 13. decembra 2004 o podmienkach prijatia štátnych príslušníkov tretích krajín na účely štúdia, výmen žiakov, neplateného odborného vzdelávania alebo dobrovoľnej služby (Ú.v. EÚ L 375, 23.12.2004).
10. Smernica Rady 2001/40/ES z 28. mája 2001 o vzájomnom uznávaní rozhodnutí o vyhostení štátnych príslušníkov tretích krajín (Mimoriadne vydanie Ú.v. ES, kap. 19/zv. 4; Ú.v. ES L 149, 2.6.2001).
11. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/115/ES zo 16. decembra 2008 o spoločných normách a postupoch členských štátov na účely návratu štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na ich území (Ú.v. EÚ L 348, 24.12.2008).
12. Smernica Rady 2009/50/ES z 25. mája 2009 o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účely vysokokvalifikovaného zamestnania (Ú.v. EÚ L 155, 18.6.2009).
13. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/52/ES z 18. júna 2009, ktorou sa stanovujú minimálne normy pre sankcie a opatrenia voči zamestnávateľom štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na území členských štátov (Ú.v. EÚ L 168, 30.6.2009).
1) Zákon č. 480/2002 Z.z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
1a) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc), (Ú.v. EÚ L 105, 13.4.2006).
2a) § 2 ods. 1 zákona č. 298/1999 Z.z. o správe štátnych hraníc v znení zákona č. 515/2003 Z.z.
3) § 5 ods. 6 zákona č. 601/2003 Z.z. o životnom minime a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
3) § 14 ods. 6 a 9 zákona č. 199/2004 Z.z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 810/2009 z 13. júla 2009, ktorým sa ustanovuje vízový kódex Spoločenstva (vízový kódex), (Ú.v. EÚ L 243, 15.9.2009).
4a) Čl. 25 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 810/2009 (Ú.v. EÚ L 243, 15.9.2009).
5) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z.z. v znení neskorších predpisov.
5a) § 10 a 13b zákona č. 480/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
8) Zákon č. 474/2005 Z.z. o Slovákoch žijúcich v zahraničí a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
8a) Zmluva medzi štátmi, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy, a inými štátmi zúčastnenými v Partnerstve za mier vzťahujúca sa na štatút ich ozbrojených síl (oznámenie č. 324/1997 Z.z.).
10a) Zákon č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
10b) § 22 ods. 7 zákona č. 5/2004 Z.z. v znení zákona č. 82/2005 Z.z.
10ba) Čl. 2 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 (Ú.v. EÚ L 105, 13.4.2006) v platnom znení.
10bb) § 3 zákona č. 175/1999 Z.z. o niektorých opatreniach týkajúcich sa prípravy významných investícií a o doplnení niektorých zákonov.
10bc) § 22 ods. 7 písm. n) zákona č. 5/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
10bd) § 22 ods. 7 písm. p) zákona č. 5/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
10be) § 22 ods. 6 písm. a) zákona č. 5/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
10c) § 22 ods. 7 písm. c) zákona č. 5/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
10d) § 2 zákona č. 172/2005 Z.z. o organizácii štátnej podpory výskumu a vývoja a o doplnení zákona č. 575/2001 Z.z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov.
10e) § 22 ods. 7 písm. d) zákona č. 5/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
11) § 3 zákona č. 600/2003 Z.z. o prídavku na dieťa a o zmene a doplnení zákona č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení.
11a) Napríklad Zmluva medzi štátmi, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy, a inými štátmi zúčastnenými v Partnerstve za mier vzťahujúca sa na štatút ich ozbrojených síl (oznámenie č. 324/1997 Z.z.).
11b) § 22 ods. 5 zákona č. 5/2004 Z.z. v znení zákona č. 1/2005 Z.z.
12a) Zákon č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov.
"12b) Zákon č. 293/2007 Z.z. o uznávaní odborných kvalifikácií v znení zákona č. 560/2008 Z.z.
12d) Zákon č. 599/2003 Z.z. o pomoci v hmotnej núdzi a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".
17) Zákon č. 256/1998 Z.z. o ochrane svedka a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
17a) § 65 zákona č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov.
17b) § 67 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
17c) Čl. 1 nariadenia Rady (ES) 1030/2002 z 13. júna 2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov. (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 19/ zv. 6; Ú.v. ES L 157, 15.6.2002) v platnom znení.
18) Zákon č. 381/1997 Z.z. o cestovných dokladoch v znení neskorších predpisov.
18a) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z.z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov.
19) Zákon č. 52/1998 Z.z. o ochrane osobných údajov v informačných systémoch v znení zákona č. 241/2001 Z.z.
19a) § 7 ods. 1 zákona č. 477/2003 Z.z. o ochrane štátnej hranice.
19aa) Čl. 2 ods. 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 (Ú.v. EÚ L 105, 13.4.2006) v platnom znení.
19b) § 32 zákona č. 143/1998 Z.z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
20) § 2 zákona č. 172/1990 Zb. o vysokých školách v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 324/1996 Z.z.
21aa) Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 o postupnom zrušení kontrol na spoločných hraniciach, podpísaný v Schengene 19. júna 1990 (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 19/zv. 2, Ú.v. ES L 239, 22.9.2000) v platnom znení.
22) Rozhodnutie Rady 2004/573/ES z 29. apríla 2004 o organizácii spoločných letov na odsuny štátnych príslušníkov tretích krajín, na ktorých sa vzťahujú príkazy na individuálny odsun, z územia dvoch alebo viacerých členských štátov (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 19/zv. 07; Ú.v. EÚ L 261, 6.8.2004).
22a) § 2 ods. 5 zákona č. 82/2005 Z.z. v znení zákona č. 223/2011 Z.z.
23a) Nariadenie Rady (ES) č. 343/2003 z 18. februára 2003 ustanovujúce kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o azyl podanej v členskom štáte príslušníkom tretej krajiny (Ú.v. EÚ L 050, 25.2.2003).
Nariadenie Komisie (ES) č. 1560/2003 z 2. septembra 2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 343/2003 ustanovujúce kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o azyl podanej v členskom štáte príslušníkom tretej krajiny (Ú.v. EÚ L 222, 5.9.2003).
23b) Napríklad Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Ukrajiny o odovzdávaní a prijímaní osôb cez spoločné štátne hranice (oznámenie č. 116/1994 Z.z.).
25) § 18 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 272/1994 Z.z. o ochrane zdravia ľudí v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z.z.
25a) Zákon č. 141/1961 Zb. o trestnom konaní súdnom (Trestný poriadok) v znení neskorších predpisov.
25aa) § 110 zákona č. 73/1998 Z.z. o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru, Slovenskej informačnej služby, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky a Železničnej polície v znení neskorších predpisov.
26a) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 (Ú.v. EÚ L 105, 13.4.2006) v platnom znení. Nariadenie (ES) č. 810/2009 (Ú.v. EÚ L 243, 15.9.2009).
27) Zákon č. 311/1999 Z.z. o registri trestov v znení zákona č. 48/2002 Z.z.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 15/1993 Z.z. o osvedčovaní listín a podpisov na listinách obvodnými úradmi.
29) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 270/1995 Z.z. o štátnom jazyku Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
30) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
30a) Dohovor o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín (oznámenie č. 213/2002 Z.z.).

References: § 1

§ 1

§ 1

§ 2

§ 3

§ 3

§ 3

§ 4

§ 5

§ 8

§ 9

§ 10

§ 11

§ 13

§ 14

§ 16

§ 17

§ 17

§ 24

§ 24

§ 25

§ 30

§ 34

§ 34

§ 36

§ 36

§ 37

§ 38

§ 40

§ 43

§ 43

§ 44

§ 45

§ 45

§ 45

§ 45

§ 45

§ 45

§ 45
 § 45

§ 46

§ 49

§ 49

§ 50

§ 54

§ 55

§ 56

§ 56

§ 61

§ 62

§ 62

§ 63

§ 70

§ 70

§ 71

§ 72

§ 73

§ 75

§ 75

§ 75

§ 75

§ 75
 § 75

§ 75

§ 76

§ 78

§ 80

§ 80

§ 80

§ 80

§ 81

§ 82
 čl. 3
 § 38
 § 18
 § 22
 § 22
 § 19
 § 20
 § 38
 § 21
 § 23
 § 23
 § 23
 § 23
 § 23
 § 20
 § 19
 § 32
 § 43
 § 20
 § 22
 § 45
 § 45
 § 20
 § 31
 § 31
 § 25
 § 25
 § 38
 § 23
 § 35
 § 43
 § 43
 § 25
 § 45
 § 25
 § 22
 § 38
 § 38
 § 30
 § 31
 § 51
 § 40
 § 43
 § 43
 § 44
 § 43
 § 43
 § 51
 § 23
 § 43
 § 44
 § 45
 § 45
 § 46
 § 49
 § 69
 § 26
 § 29
 § 38
 § 57
 § 20
 § 42
 § 20
 § 1
 § 5
 § 15
 § 16
 Čl. 27
 Čl. 28
 § 29
 § 30
 § 57
 čl. 3
 čl. 3
 čl. 3
 § 2
 § 5
 § 14
 Čl. 25
 § 10
 § 22
 Čl. 2
 § 3
 § 22
 § 22
 § 22
 § 22
 § 2
 § 22
 § 3
 § 22
 § 65
 § 67
 Čl. 1
 § 7
 Čl. 2
 § 32
 § 2
 § 2
 § 18
 § 110