Source: http://dokumenty.e-prawnik.pl/dziennik-urzedowy-ue/komunikaty/2011/54/48-strona-2/
Timestamp: 2019-06-25 07:22:52+00:00

Document:
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej - Komunikaty ROK 2011 NR 54 POZ 48 - Strona 2 - Dziennik urzędowy UE - e-prawnik.pl
e-prawnik.pl Dokumenty Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej - Komunikaty Rok 2011 Nr 54Po 48
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej - Komunikaty ROK 2011 NR 54 POZ 48 - Strona 2
Treść dokumentu: Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej - Komunikaty ROK 2011 NR 54 POZ 48 - Strona 2
4.1 Jest to zgodne z zasadą zapisaną wyraźnie w art. 6 Kon­ wencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności, która zostaje zatem przyjęta za wspólną podstawę ochrony praw osób podejrzanych lub oskarżonych w postępowaniu karnym. 2.5 Prawo do rzetelnego procesu sądowego oraz prawa do ob­ rony zostały ponadto zapisane w art. 47 i 48 Karty praw podsta­ wowych Unii Europejskiej (1). 2.6 Zwłaszcza harmonogram działań w sześciu punktach, przy­ jęty we wspomnianej rezolucji Rady, wskazuje, że pierwszopla­ nowe znaczenie mają następujące środki: — Środek A: zważywszy, że pełne korzystanie z praw do ob­ rony wymaga ich znajomości, podejrzanemu lub oskarżo­ nemu, którynie mówi w języku postępowania karnego lub go nie rozumie, przyznaje się prawo do pomocy tłumacza ustnego lub do skorzystania z tłumaczenia pisemnego naj­ ważniejszych dokumentów z postępowania (2). Środek B: stanowi się, że osoba podejrzana lub oskarżona o przestępstwo powinna być prawidłowo informowana o swych prawach podstawowych za pomocą ustnego lub pi­ semnego pouczenia (Letter of Rights). Osobie podejrzanej przyznaje się ponadto prawo do uzyskania w krótkim cza­ sie informacji o charakterze i przyczynie oskarżenia, a także do otrzymania w odpowiednim czasie informacji potrzeb­ nych do przygotowania obrony.
3.3 W związku z tym przepisy zobowiązują organ prowadzący dochodzenie nie tylko do udostępnienia podejrzanemu niezbęd­ nych informacji, ale również do działań mających na celu zwróce­ nie uwagi obrony na te informacje. 3.4 W praktyce te pozytywne i rozsądne środki powinny pro­ wadzić między innymi do ograniczenia czasu i kosztów docho­ dzenia, zapobiegając błędom prawnym i ograniczając liczbę apelacji. 3.5 W ten sposób może dojść zatem do swego rodzaju pozy­ tywnej „rekompensaty” dodatkowych kosztów finansowych, na­ wet jeżeli byłyby one ograniczone, które niewątpliwie wiążą się z przygotowaniem i praktycznym zastosowaniem środków informacyjnych.
4. Uwagi szczegółowe 4.1 Motyw 18 – stwierdzenie: „Informacji o prawach należy udzielić […] wkrótce po rozpoczęciu postępowania karnego”, może wydawać się sprzeczne, dlatego też przydatne byłoby uści­ ślenie, kiedy dokładnie należy udzielić ustnie informacji lub po­ wiadomić na piśmie o oskarżeniu. 4.2 Motyw 19 – początkowe stwierdzenie: „informacje o tych bezpośrednio przysługujących prawach proceduralnych”, wydaje się niejasne, w związku z czym należy doprecyzować charakter i zakres tychże praw proceduralnych istotnych zwłaszcza dla sku­ teczności obrony. 4.3 Motyw 21 – końcowe stwierdzenie: „powoduje on poważ­ ne zagrożenie dla […] bezpieczeństwa wewnętrznego państwa członkowskiego”, może się wydawać mgliste. Niemniej określe­ nie „poważne” należy uznać za konieczne dla uniknięcia możli­ wości kierowania się przez państwa członkowskie polityczną swobodą uznania pod pretekstem zagwarantowania „bezpieczeń­ stwa wewnętrznego”. 4.4 Motyw 22 – dla zwiększenia przejrzystości zakres sformu­ łowania: „mechanizm pozwalający sprawdzić, czy podejrzany”, może zostać uściślony poprzez dodanie po słowie „sprawdzić” wyrażenia: „poprzez podjęcie czynności formalnych”. 4.5 Art. 3 ust. 1 – słowo „szybko” można zastąpić bardziej pre­ cyzyjnym wyrażeniem: „od chwili podjęcia pierwszej czynności”. 4.6 Art. 3 ust. 2 ostatnie tiret – wyrażenie: „szybkie postawie­ nie przed sądem”, należy zastąpić wyrażeniem: „niezwłocznie po­ stawiony przed sędzią”, zresztą zgodnie z brzmieniem art. 5 ust. 3 Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności. 4.7 Art. 4 ust. 1 – słowo „szybko” należałoby zastąpić bardziej precyzyjnym wyrażeniem „niezwłocznie”.
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej - Komunikaty ROK 2011 NR 54 POZ 48 - Strona 2 - pozostałe dokumenty

References: art. 6
 art. 47
 Art. 3
 Art. 3
 art. 5
 Art. 4