Source: http://www.jidelny.cz/pravo_show.aspx?id=834
Timestamp: 2017-04-27 01:16:05+00:00

Document:
Zlaté odkazySpotřební koš – hravě a s přehledemKomfort pro strávníkyRychlý přehledČlánkyVýživaAkceHygienaPotravinyPrávoKomunikaceJídelnyVšeDiskuseDiskusní fóraNejnovější v diskusiNejnovější pod článkyStravováníJídelní lístkyReceptySpotřební košKrajské normativyVýznamné dnyObjednejte siElektronické kurzyZboží a službyAkceAkce portáluJak se přihlásit na akciAkce ostatníRůznéPrávní předpisyEncyklopedie výživyKe staženíDodavateléFotogaleriePoradnaNabídka práceKontaktySídlo firmyOrganizace seminářůInzerceRedakce portáluDodavateléNutriční terapeutiDodavatelé
110/97 Sb.
§1 Předmět úpravy (1) Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie a upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropské unie povinnosti provozovatele potravinářského podniku, výrobce, dovozce, maloobchodního prodejce a distributora tabákových výrobků a výrobků souvisejících s tabákovými výrobky a upravuje státní dozor nad dodržováním povinností vyplývajících z tohoto zákona a z přímo použitelných předpisů Evropské unie.
(2) Tento zákon se nevztahuje na pitnou vodu.
§2 Základní pojmy (1) Pro účely tohoto zákona se rozumí
c) názvem název výrobku, druhu, skupiny nebo podskupiny potraviny stanovený jiným právním předpisem nebo prováděcím právním předpisem,
h) uváděním na trh tabákových výrobků nebo výrobků souvisejících s tabákovými výrobky nabízení k prodeji nebo poskytnutí výrobků, bez ohledu na jejich místo výroby, spotřebitelům, kteří se nacházejí ve členském státě Evropské unie nebo ve smluvním státě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen "členský stát Evropské unie"), za úplatu nebo zdarma, a to i prostřednictvím prodeje na dálku; v případě přeshraničního prodeje na dálku se výrobek považuje za uvedený na trh ve členském státě Evropské unie, ve kterém se nachází spotřebitel,
m) klasifikací jatečně upravených těl jatečných zvířat (dále jen "klasifikace jatečných zvířat") způsob zařazování jatečně upravených těl jatečných zvířat do tříd jakosti způsobem stanoveným přímo použitelnými předpisy Evropské unie a prováděcím právním předpisem,
§3 Povinnosti provozovatelů potravinářského podniku
c) dodržovat požadavky stanovené přímo použitelnými předpisy Evropské unie upravujícími požadavky na potraviny nebo mezinárodními smlouvami, kterými je Česká republika vázána a které jsou vyhlášeny ve Sbírce mezinárodních smluv nebo ve Sbírce zákonů,
e) jde-li o potravinu uváděnou na trh na území České republiky, uvádět povinné informace o potravinách stanovené v právních předpisech v českém jazyce,
h) poskytnout potřebný počet zaměstnanců a odpovídající technické vybavení pro zajištění výkonu kontroly podle přímo použitelných předpisů Evropské unie upravujících dovoz některých potravin ze třetích zemí,
i) oznámit v listinné podobě nebo v elektronické podobě dálkovým přenosem dat zahájení, změny nebo ukončení výkonu předmětu činnosti podle tohoto zákona nejpozději v den, kdy tyto skutečnosti nastaly, příslušnému orgánu dozoru s uvedením svého jména, příjmení nebo obchodní firmy, sídla a adresy provozovny, jde-li o osobu fyzickou, nebo obchodní firmy nebo názvu, sídla a adresy provozovny, jde-li o osobu právnickou, dále identifikačního čísla osoby a předmětu činnosti nebo podnikání; tyto údaje se při poskytování stravovacích služeb oznamují orgánům ochrany veřejného zdraví, které je neprodleně předávají ostatním orgánům dozoru uvedeným v §16,
o) zachovat označení šarže podle §9,
p) při nabízení potravin spotřebiteli komunikačními prostředky na dálku poskytnout údaje podle §7, 8 a 9a, s výjimkou údajů podle §7 odst. 1 písm. g) a §8 odst. 2 písm. a), před dokončením nákupu a uvést je v materiálu podporujícím prodej na dálku nebo je poskytnout jinými prostředky; v případě využití jiných prostředků musí být povinné informace o potravinách poskytnuty spotřebiteli bezplatně a veškeré povinné údaje musí být spotřebiteli k dispozici v okamžiku doručení,
1. uvedené v §10 odst. 1 písm. a) až e),
2. balené do obalů, které neodpovídají požadavkům přímo použitelného předpisu Evropské unie o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami nebo vyhlášky o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy,
r) zabezpečit, aby ve všech fázích uvádění potraviny na trh byl k dispozici doklad o původu zboží a bez zbytečného odkladu ho předložit orgánu dozoru na jeho žádost,
(3) Tímto zákonem nejsou dotčeny povinnosti dodržovat zásady osobní a provozní hygieny a podmínky výkonu ochranné dezinfekce, dezinsekce a deratizace, stanovené zvláštními právními předpisy.
(4) Provozovatel potravinářského podniku, který dováží potraviny z jiných států, než jsou členské státy Evropské unie (dále jen "třetí země"), je povinen
a) pokud tak stanoví přímo použitelný předpis Evropské unie upravující dovoz některých potravin ze třetích zemí, předložit příslušnému orgánu dozoru nebo celnímu úřadu osvědčení, certifikát nebo jiný vstupní doklad vydané k tomu příslušným orgánem třetí země potvrzující, že dovážená potravina odpovídá požadavkům tohoto přímo použitelného předpisu Evropské unie; tímto ustanovením nejsou dotčeny požadavky stanovené veterinárním zákonem,
c) předložit celnímu úřadu v době radiační mimořádné situace vývozní certifikát v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím podmínky dovozu potravin pocházejících ze třetích zemí.
(6) S potravinami, které neodpovídají požadavkům na nejvyšší přípustnou radioaktivní kontaminaci, se nakládá podle rozhodnutí orgánu dozoru (§16) vydaného na základě stanoviska Státního úřadu pro jadernou bezpečnost.
§3b zrušen právním předpisem č. 139/2014 Sb.
(2) Ministerstvo zdravotnictví je oprávněno vyžádat si od provozovatele potravinářského podniku, který podal oznámení podle odstavce 1, odborné ověření oznámené potraviny včetně údajů o tom, že je vhodná pro označené výživové účely, splňuje označené výživové požadavky, je označena způsobem stanoveným prováděcím právním předpisem nebo rozhodnutím příslušného správního úřadu a je uváděna na trh s označením účelu použití. Je-li takové odborné ověření obsaženo v dostupné publikaci, postačí, uvede-li provozovatele potravinářského podniku odkaz na tuto publikaci.
je povinen před prvním uvedením takové potraviny na trh oznámit Ministerstvu zemědělství (dále jen "ministerstvo") v listinné podobě nebo v elektronické podobě dálkovým přenosem dat její uvedení formou zaslání českého textu označení, včetně povinných informací o potravinách, který bude uveden na obale nebo etiketě potraviny.
(3) Provozovatel potravinářského podniku, který v místě určení přijímá potraviny vymezené prováděcím právním předpisem z jiného členského státu Evropské unie nebo ze třetí země, je povinen informovat orgán dozoru příslušný podle §16 odst. 4 a 5 o jejich příchodu. Prováděcí právní předpis na základě analýzy rizika podle čl. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 v rozsahu nezbytně nutném pro organizaci úředních kontrol stanoví druh potraviny, termín, rozsah a způsob informování.
§4 Ozařování potravin (1) Podmínky použití ultrafialových paprsků a ionizujícího zařízení k ošetření potravin, druhy potravin, které lze takto ošetřit, nejvyšší celkové průměrné přípustné dávky záření, kterým mohou být jednotlivé druhy potravin vystaveny, a způsob označení ozářených potravin na obale stanoví prováděcí právní předpis. Potraviny neuvedené v prováděcím právním předpise lze způsobem podle věty první ošetřit pouze se souhlasem Ministerstva zdravotnictví a za podmínek v něm stanovených.
(5) Rozhodnutí o schválení ozařovny lze vydat za předpokladu, že byly splněny podmínky pro ozařování stanovené zvláštními právními předpisy.
(1) Provozovatel potravinářského podniku provozující jatka (dále jen "provozovatel jatek"), který poráží jatečná zvířata, je povinen zajistit klasifikaci jatečných zvířat podle přímo použitelných předpisů Evropské unie upravujících klasifikaci jatečných zvířat a prováděcího právního předpisu.
a) prasata podléhající klasifikaci podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího klasifikaci jatečných zvířat v ročním průměru nejvýše do 200 kusů týdně,
c) skot podléhající klasifikaci podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího klasifikaci jatečných zvířat v ročním průměru nejvýše do 20 kusů týdně.
(4) Provozovatel jatek je povinen zajistit, aby klasifikaci jatečných zvířat prováděla pouze osoba, která získala osvědčení o odborné způsobilosti vydané ministerstvem (dále jen "klasifikátor"), a to způsobem a v rozsahu stanoveném přímo použitelnými předpisy Evropské unie upravujícími klasifikaci jatečných zvířat a prováděcím právním předpisem. O provedené klasifikaci vystaví klasifikátor protokol.
(5) Předpokladem pro vydání osvědčení podle odstavce 4 je úplné střední vzdělání nebo úplné střední odborné vzdělání a 2 roky praxe, nebo základní vzdělání a 6 let praxe v oboru, absolvování odborné přípravy a složení zkoušky; vyhláška stanoví způsob a rozsah odborné přípravy, složení zkoušek a vydání osvědčení, dobu jeho platnosti a způsob prodloužení platnosti osvědčení. Uznávání kvalifikace občanů Evropské unie se řídí tímto zákonem a zvláštním právním předpisem.
(6) Provozovatel jatek je povinen v listinné podobě nebo způsobem umožňujícím dálkový přenos dat sdělit výsledky klasifikace dodavateli jatečných zvířat a osobě pověřené podle plemenářského zákona vedením ústřední evidence zvířat. Rozsah uváděných údajů o výsledcích klasifikace stanoví prováděcí právní předpis.
§5 §5 zrušen právním předpisem č. 139/2014 Sb.
§6 (1) Provozovatel potravinářského podniku, pod jehož jménem nebo obchodní firmou je balená potravina uváděna na trh, nebo není-li usazen v Evropské unii, dovozce potraviny na trh Evropské unie, je povinen kromě dodržení požadavků přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího označování potravin zajistit na obalu potraviny určeném pro spotřebitele nebo pro zařízení stravovacích služeb, nebo na etiketě k obalu připojené, uvedení a přesnost
(2) Symbol "e" pro označení množství potraviny lze uvést na obalu jen tehdy, pokud byly splněny požadavky stanovené zákonem o metrologii.
(4) Za malé množství potravin, které je osvobozené od požadavku na povinné deklarování výživových údajů na základě přílohy V bodu 19 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011, se považuje množství potraviny, které je výrobcem dodávané přímo konečnému spotřebiteli nebo do místního maloobchodu, kterým se rozumí potravinářský podnik nebo hospodářství provozující maloobchod přímo zásobující konečného spotřebitele na území České republiky, a bylo vyrobeno v uzavřeném účetním období v potravinářském podniku, který v tomto období
a) zaměstnával maximálně průměrný přepočtený počet 10 zaměstnanců, jejichž pracovní pozice uvedená v pracovní smlouvě přímo souvisí s výrobou potravin, nebo
b) dosáhl maximálního ročního obratu 20 000 000 Kč.
§7 (1) Provozovatel potravinářského podniku, pod jehož jménem nebo obchodní firmou je potravina zabalená bez přítomnosti spotřebitele pro účely bezprostředního prodeje podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o označování potravin uváděna na trh, nebo není-li usazen v Evropské unii, dovozce potraviny na trh Evropské unie, je povinen podle podmínek stanovených pro balené potraviny přímo použitelným předpisem Evropské unie o označování potravin zajistit na obalu potraviny určeném pro spotřebitele nebo pro zařízení stravovacích služeb uvedení a přesnost těchto údajů:
b) dalších údajů, stanoví-li tak prováděcí právní předpis nebo přímo použitelný předpis Evropské unie.
(4) Povinnost označení údajem podle odstavce 1 písm. a) se nevztahuje na nezpracovaný produkt.
§8 (1) Provozovatel potravinářského podniku, který uvádí na trh nebalenou potravinu, je povinen tam, kde je tato potravina přímo nabízena k prodeji spotřebiteli, v její těsné blízkosti viditelně umístit snadno čitelný údaj obsahující jméno nebo obchodní název a adresu sídla provozovatele potravinářského podniku, který potravinu vyrobil, údaj o množství hlavní složky v hmotnostních procentech, stanoví-li tak prováděcí právní předpis, údaj o třídě jakosti, stanoví-li tak prováděcí právní předpis nebo přímo použitelný předpis Evropské unie, a podle podmínek stanovených pro balené potraviny přímo použitelným předpisem Evropské unie o označování potravin tyto údaje:
b) země nebo místo původu včetně označení původu potraviny stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie,
d) údaj o čistém množství u pekařských a cukrářských výrobků.
(2) Provozovatel potravinářského podniku uvedený v odstavci 1 je povinen v blízkosti místa nabízení nebalené potraviny k prodeji viditelně zpřístupnit podle podmínek stanovených pro balené potraviny přímo použitelným předpisem Evropské unie o označování potravin další snadno čitelné údaje:
c) další údaje, stanoví-li tak prováděcí právní předpis nebo přímo použitelný předpis Evropské unie.
§9 (1) Provozovatel potravinářského podniku, který potravinu vyrábí, zpracovává nebo balí nebo je prvním prodejcem usazeným v Evropské unii, uvede potravinu na trh s připojeným údajem, který umožňuje určení totožnosti šarže, ke které potraviny patří.
(2) Pokud se jedná o balenou potravinu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o označování potravin, uvede provozovatel potravinářského podniku uvedený v odstavci 1 při uvádění na trh označení šarže na balení potraviny nebo na etiketě, která je k němu připojena.
(2) Na pokrmy, které jsou uváděny na trh při provozování stravovací služby nebalené nebo jsou-li zabaleny v místě prodeje na žádost spotřebitele nebo zabaleny bez přítomnosti spotřebitele do hotového balení pro bezprostřední prodej, se nevztahují ustanovení §7 až 9 tohoto zákona.
(1) Při uvádění potraviny na trh lze poskytnout informaci slovy "česká potravina", grafické znázornění stanovené prováděcím právním předpisem nebo jinou informaci zejména slovní, obrazovou nebo grafickou naznačující, že země původu potraviny je Česká republika, pokud
a) 100 % všech složek celkové hmotnosti nezpracované potraviny, vinařských produktů nebo mléka pochází z České republiky, a prvovýroba, porážka zvířat a všechny fáze výroby proběhly na území České republiky, nebo
(2) Při uvádění potraviny na trh lze poskytnout informaci slovy "vyrobeno v České republice" nebo slovy, která mají pro spotřebitele stejný význam, pokud výroba proběhla na území České republiky.
§10 (1) Na trh je zakázáno uvádět potraviny
b) minimální trvanlivosti, s výjimkou potravin, které jsou bezpečné.
§11 (1) Podnikatelské zájmy právnických osob, které jsou v souladu s tímto zákonem, ochraňuje zájmové sdružení právnických osob s názvem "Potravinářská komora České republiky" založené podle zvláštního zákona.
(2) Účinný od 1.1.2018.
a) splněna oznamovací povinnost podle §3 odst. 1 písm. i),
a) §3 odst. 1 písm. a), b) a g) a v §3 odst. 3,
b) §10 odst. 1 písm. a) a c),
c) §3 odst. 1 písm. q) bodech 1, 3 a 5 a písm. r).
(2) Ustanovení §12 odst. 4 až 6 se nevztahuje na tabákové výrobky s charakteristickou příchutí, jejichž objemy prodeje v celé Evropské unii představují v určité kategorii výrobků nejméně 3 %.
(3) Úrovně emisí cigaret vyrobených nebo uvedených na trh nesmí přesahovat maximální úrovně stanovené prováděcím právním předpisem. Maximální úrovní se rozumí maximální obsah nebo emise, včetně nulových, látky v cigaretě, měřeno v miligramech. Zakazuje se uvádět na trh cigarety, které přesahují maximální úrovně emisí.
e) šarží nebo rovnocenným údajem, který umožní určit místo a dobu výroby,
§12e
a) údaji podle §12d odst. 1 písm. a) až d),
§12f
§12g
§12h
a) údajů podle §12d odst. 1 písm. a) až d),
(5) Při každé podstatné změně výrobku se předkládá nové oznámení podle odstavce 3 písm. a).
§12i
(1) Ministerstvo zdravotnictví zveřejní na svých internetových stránkách informace stanovené prováděcím právním předpisem poskytnuté podle §12h odst. 3 písm. a) a §12h odst. 4 a zpřístupní na žádost Evropské komise nebo členského státu Evropské unie informace stanovené prováděcím právním předpisem poskytnuté podle §12h odst. 3 písm. b) a odstavce 3. Informace představující obchodní tajemství se nezveřejní. Výrobce nebo dovozce elektronických cigaret nebo náhradních náplní do nich uvede při předkládání informací informace, které jsou obchodním tajemstvím.
§12j
§13 (1) Výrobce a dovozce tabákových výrobků jsou povinni v elektronické podobě dálkovým přenosem dat Státní zemědělské a potravinářské inspekci předložit informace o tabákovém výrobku podle jeho značky a typu způsobem, v rozsahu a ve lhůtách stanovených prováděcím právním předpisem.
(4) Tabákové výrobky a výrobky související s tabákovými výrobky nesmí být uvedeny na trh, pokud nebyla splněna oznamovací povinnost podle §12g odst. 1, §12h odst. 3, §12h odst. 4, §12h odst. 5 písm. c), §12j odst. 3, §12j odst. 4, §13 odst. 1, §13 odst. 2, §13 odst. 4, §13a odst. 2 nebo §13a odst. 3.
§13c
§13d
(1) Státní zemědělská a potravinářská inspekce zveřejní na svých internetových stránkách seznam zaregistrovaných maloobchodních prodejců podle §13c odst. 2 a 3.
(2) Ministerstvo zdravotnictví zveřejní na svých internetových stránkách seznam zaregistrovaných maloobchodních prodejců podle §13c odst. 4 a 5.
§13e
(1) Je-li tabákový výrobek nebo výrobek související s tabákovými výrobky uváděn na trh na území České republiky, uvádějí se údaje podle §12d až 12f, §12h odst. 1 a 2, §12g odst. 1 a 3 a §12j odst. 2 v českém jazyce.
(2) V případě tabákových výrobků a výrobků souvisejících s tabákovými výrobky nabízených k prodeji komunikačními prostředky na dálku musí být před dokončením nákupu poskytnuty konečnému spotřebiteli všechny údaje podle §12d odst. 1 písm. a) až d) a f) až h), §12e písm. a) a b), §12f písm. a) a b), §12h odst. 1 písm. a) až d), f) a g), §12h odst. 2 a §12j odst. 2 písm. a) a b).
§13f
§14 Státní dozor (1) Státní dozor nad dodržováním povinností stanovených tímto zákonem vykonávají:
(2) Orgány dozoru uvedené v odstavci 1 vzájemně spolupracují a koordinují své kontroly v souladu s kontrolním řádem.
§15 (1) Ministerstvo a Ministerstvo zdravotnictví v rozsahu své působnosti řídí a kontrolují výkon státní správy a monitorování výskytu toxikologicky významných látek v potravinovém řetězci, vykonávaný orgány státního dozoru. Monitorování radiologicky významných látek v potravinovém řetězci je upraveno zvláštním právním předpisem.
(3) Ministerstvo po projednání s Ministerstvem zdravotnictví zajišťuje systém rychlého varování při vzniku rizika ohrožení zdraví z potravin a koordinuje činnost zúčastněných správních úřadů, dozorových orgánů a ostatních zúčastněných organizací.
(4) Ministerstvo zajišťuje systém správní pomoci a spolupráce a koordinuje činnost zúčastněných správních úřadů, dozorových orgánů a ostatních zúčastněných organizací.
(5) V systému rychlého varování podle odstavce 3 a v systému správní pomoci a spolupráce podle odstavce 4 je národním kontaktním místem Státní zemědělská a potravinářská inspekce, která plní rovněž povinnosti stanovené v této oblasti přímo použitelnými předpisy Evropské unie a zvláštními právními předpisy.
a) o povolení podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o geneticky modifikovaných potravinách a krmivech,
(10) Generální ředitelství cel poskytuje na vyžádání ministerstvu a příslušnému orgánu dozoru podle §16 odst. 1 až 5 údaje o zásilkách propuštěných do celního režimu volný oběh nebo do celního režimu vývoz, které jsou nezbytné pro výkon kontrolní činnosti správních úřadů a orgánů dozoru, aniž se jedná o porušení mlčenlivosti podle daňového řádu, a to
a) nepropustí tyto potraviny do celního režimu volný oběh, pokud dovozce nepředloží osvědčení, certifikát nebo jiný vstupní doklad podle §3 odst. 4 písm. a) nebo certifikát podle §3 odst. 4 písm. c),
d) nepropustí tyto potraviny do celního režimu volný oběh, jde-li o potraviny kontrolované podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o úředních kontrolách a dovozce nepředloží vyhovující výsledky kontrolního zjištění,
e) pozastaví řízení o propuštění potravin do celního režimu volný oběh a neprodleně požádá příslušné orgány dozoru o závazné stanovisko, pokud byla potravina nahlášena v systému rychlého varování.
(12) Orgány dozoru uvedené v §16 shromažďují v informačních systémech dozorových orgánů působících v oblasti potravinového práva informace o
(13) Orgány dozoru uvedené v §16 jsou oprávněny využívat údaje shromážděné v jejich informačních systémech k usměrnění, řízení a koordinaci státního dozoru a informování veřejnosti. Na tyto případy se nevztahuje povinnost mlčenlivosti uložená podle zvláštních právních předpisů.
a) přezkoumává, zveřejňuje, posuzuje přípustnost námitek a předává žádosti podle §15 odst. 7 písm. c) včetně dokumentace Evropské komisi, a to postupem stanoveným přímo použitelným předpisem Evropské unie o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin; lhůta pro podání námitek je 3 měsíce ode dne zveřejnění žádosti,
(3) Zjistí-li orgán Celní správy České republiky při výkonu své činnosti, že byla porušena povinnost stanovená v §13f odst. 1, sdělí tuto skutečnost bezodkladně Státní zemědělské a potravinářské inspekci.
(1) Státní zemědělská a potravinářská inspekce informace přijaté podle §12g odst. 1 a 3, §13 odst. 1, 2 a 4 a §13a odst. 2 a 3 bezodkladně poskytne ministerstvu a Ministerstvu zdravotnictví.
§16 (1) Krajské hygienické stanice vykonávají kontrolu dodržování povinností provozovatele potravinářského podniku a výrobce, dovozce, distributora a maloobchodního prodejce výrobků souvisejících s tabákovými výrobky stanovených tímto zákonem a na základě tohoto zákona
a) pro provozování stravovacích služeb v ozbrojených silách, v Ministerstvu obrany a v jeho působnosti zřízených organizačních složkách státu a příspěvkových organizacích a v jimi užívaných objektech, v krajských vojenských velitelstvích, v újezdních úřadech a na území vojenských újezdů,
a) pro provozování stravovacích služeb v bezpečnostních sborech, s výjimkou Vězeňské služby České republiky, v Ministerstvu vnitra a organizačních složkách státu a příspěvkových organizacích zřízených v jeho působnosti, včetně jimi užívaných staveb a zařízení zřízených Ministerstvem vnitra podle jiného právního předpisu,
a) pro výrobu, skladování, přepravu, dovoz a vývoz potravin živočišného původu a pro balení, krájení nebo jiný způsob dělení potravin živočišného původu, které probíhá v zařízeních schválených pro tyto činnosti podle §22 veterinárního zákona, pokud tato kontrola není prováděna podle odstavce 2 písm. c) nebo odstavce 3 písm. c),
c) pro provádění klasifikace těl jatečných zvířat podle §4a a podle přímo použitelných předpisů Evropské unie upravujících klasifikaci jatečných zvířat a
(7) Orgán dozoru připraví kontrolní vzorek, který na žádost kontrolované osoby rozdělí na dva či více vzorků o stejné velikosti, z nichž jeden předá kontrolované osobě pro doplňující odborný posudek a zbývající si ponechá. Vzorky se zapečetí, označí a uchovávají způsobem stanoveným prováděcím právním předpisem. Vzorek pro doplňující odborný posudek podle věty první se neodebere a kontrolované osobě nepředá v případě, že to není možné z důvodu velmi malého množství dostupného substrátu nebo v případě výrobků velmi rychle podléhajících zkáze. O tomto postupu provede orgán dozoru písemný záznam.
(9) Orgány dozoru uvedené v odstavci 1 dále vykonávají v rámci svých působností podle odstavce 1 dozor nad plněním povinností vyplývajících pro provozovatele potravinářských podniků z přímo použitelného předpisu Evropské unie.
(10) Podkladem pro rozhodnutí orgánu dozoru může být výsledek laboratoře jiného orgánu dozoru nebo orgánu dozoru jiného členského státu Evropské unie, které provádějí laboratorní vyšetření vzorků odebraných při úředních kontrolách.
(11) Zjistí-li orgán dozoru, že ve stanovené lhůtě nedošlo k odstranění nedostatků zjištěných při běžné kontrole, je provozovatel potravinářského podniku povinen nahradit náklady dodatečné kontroly. Prováděcí právní předpis stanoví výši paušální částky nákladů dodatečné kontroly hrazených provozovatelem potravinářského podniku. O náhradě nákladů za dodatečnou kontrolu rozhodne orgán dozoru. Tato náhrada je příjmem státního rozpočtu, vybírá ji orgán dozoru, který ji uložil.
(12) Provozovatel potravinářského podniku je povinen uhradit náklady vynaložené na ověření souladu se specifikacemi podle přímo použitelných předpisů Evropské unie o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin před uvedením potraviny na trh. Prováděcí právní předpis stanoví výši paušální částky nákladů na ověření souladu se specifikacemi. O náhradě nákladů na ověření souladu se specifikacemi rozhodne orgán dozoru. Tato náhrada je příjmem státního rozpočtu, vybírá ji orgán dozoru, který ji uložil.
(13) Prováděcí právní předpis stanoví výši paušální částky nákladů, které vznikly v souvislosti se vstupem potravin ze třetích zemí podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o úředních kontrolách. O náhradě těchto nákladů rozhodne orgán dozoru. Tato náhrada je příjmem státního rozpočtu, vybírá ji orgán, který ji uložil.
(14) Provozovatel potravinářského podniku je povinen uhradit náklady, které vznikly v souvislosti s dovozem potravin ze třetích zemí, pokud tak stanoví přímo použitelný předpis Evropské unie upravující dovoz některých potravin ze třetích zemí. Prováděcí právní předpis stanoví výši paušální částky nákladů vzniklých v souvislosti s dovozem potravin ze třetích zemí. Vyhláška o sazebníku náhrad nákladů stanoví výši nákladů za laboratorní rozbor kontrolních vzorků, je-li proveden laboratoří orgánu dozoru. O náhradě těchto nákladů rozhodne orgán dozoru. Tato náhrada je příjmem státního rozpočtu, vybírá ji orgán, který ji uložil.
(15) Oprávnění a povinnosti orgánu ochrany veřejného zdraví při výkonu státního dozoru podle odstavce 1 písm. a) upravují zvláštní právní předpisy.
(16) Orgány dozoru podle §14 v souladu s nařízením vlády o systému rychlého varování jsou povinny neprodleně
a) oznámit výskyt potravin, které představují rizika ohrožení zdraví národnímu kontaktnímu místu podle §15 odst. 4, přičemž označí případy, kdy riziko ohrožení zdraví může přesáhnout území České republiky,
(17) Orgány dozoru uvedené v odstavci 1 písm. b) a c) jsou oprávněny vydávat na žádost provozovatele potravinářského podniku certifikát podle §3 odst. 4 písm. c) a osvědčení podle §3 odst. 5 písm. b).
(3) Státní zemědělská a potravinářská inspekce, Státní veterinární správa a Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský vykonávají dozor nad dodržováním podmínek použití chráněného označení původu, chráněného zeměpisného označení a označení zaručené tradiční speciality vyplývajících z přímo použitelného předpisu Evropské unie o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin.
(4) Ministerstvo zveřejňuje a poskytuje Evropské komisi informace o dozorových orgánech odpovědných za dozor nad podmínkami pro používání chráněného označení původu, chráněného zeměpisného označení a označení zaručené tradiční speciality vyplývajícími z přímo použitelného předpisu Evropské unie o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin.
(5) Ministerstvo informuje Evropskou komisi o názvech a adresách skupin provozovatelů potravinářských podniků založených s cílem podporovat potraviny označené chráněným označením původu, chráněným zeměpisným označením a označením zaručené tradiční speciality, na základě přímo použitelného předpisu Evropské unie o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin.
(7) Ministerstvo nebo Ministerstvo zdravotnictví může na základě nových informací v případě pochybností o bezpečnosti nebo o dodržení požadavků na uvedení na trh potraviny, oznámené podle §3d, požadovat předložení dalších informací prokazujících bezpečnost potravin nebo soulad s právními požadavky na uvedení potraviny na trh. V písemné žádosti o dodatečné informace se uvede odůvodnění a informace, které jsou požadovány.
(8) Státní zdravotní ústav poskytuje na žádost ministerstva nebo orgánů dozoru podle §16 odst. 1 písm. b) a c) hodnocení zdravotního rizika z potravin podle čl. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 178/2002.
(1) Orgány dozoru podle §14 jsou povinny neprodleně
(4) Státní zemědělská a potravinářská inspekce nebo Evropská komise mohou požadovat, aby zpráva podle §13a odst. 2 byla předmětem srovnávacího hodnocení nezávislého vědeckého orgánu, zejména pokud jde o vyčerpávající povahu, metodologii a závěry zprávy. Státní zemědělská a potravinářská inspekce rozhodne o nákladech za provedené srovnávací hodnocení.
§17 (1) Provozovatel potravinářského podniku se dopustí správního deliktu tím, že
a) v rozporu s §3 odst. 1 písm. a) nedodrží smyslové, fyzikální, chemické nebo mikrobiologické požadavky na jakost potravin,
b) v rozporu s §3 odst. 1 písm. b) nedodrží technologické nebo hygienické požadavky, způsob nebo podmínky přepravy, uchování nebo manipulace s potravinami,
c) v rozporu s §3 odst. 1 písm. d) nedodrží požadavky na přípustný obsah toxikologicky významných látek v potravinách,
d) v rozporu s §3 odst. 1 písm. e) neuvádí povinné informace o potravinách, stanovené v právních předpisech, v českém jazyce,
e) v rozporu s §3 odst. 1 písm. f) nedodrží požadavky na složení doplňků stravy, jejich označování nebo způsob použití,
f) používá obaly nebo obalové materiály v rozporu s §3 odst. 1 písm. g),
g) v rozporu s §3 odst. 1 písm. h) neposkytne potřebný počet zaměstnanců nebo odpovídající technické vybavení,
h) nesplní oznamovací povinnost podle §3 odst. 1 písm. i),
i) v rozporu s §3 odst. 1 písm. j) nezajistí dodržování požadavků na nejvyšší přípustné úrovně radioaktivní kontaminace,
j) uchovává potraviny v rozporu s §3 odst. 1 písm. k),
k) v rozporu s §3 odst. 1 písm. l) nezkrátí datum minimální trvanlivosti nebo použitelnosti anebo neuchová původní obal potraviny nebo etiketu nebo čitelnou a srozumitelnou kopii obalu nebo etikety,
l) v rozporu s §3 odst. 1 písm. m) uvádí na trh nebalené potraviny určené pro zvláštní výživu nebo nebalené doplňky stravy,
m) v rozporu s §3 odst. 1 písm. n) nedodrží lhůty nebo jiné požadavky pro uvádění potravin na trh stanovené prováděcím právním předpisem,
n) v rozporu s §3 odst. 1 písm. o) nezachová označení šarže,
o) neuvede povinné údaje při uvádění potravin na trh komunikačními prostředky na dálku podle §3 odst. 1 písm. p),
p) nevyřadí z dalšího uvádění na trh potraviny podle §3 odst. 1 písm. q) bodu 1,
q) nevyřadí z dalšího uvádění na trh potraviny podle §3 odst. 1 písm. q) bodu 2,
r) nevyřadí z dalšího uvádění na trh potraviny podle §3 odst. 1 písm. q) bodů 3 až 5,
s) v rozporu s §3 odst. 1 písm. r) nezabezpečí, aby ve všech fázích uvádění potraviny na trh byl k dispozici doklad o původu zboží, nebo bez zbytečného odkladu nepředloží doklad o původu zboží orgánu dozoru na jeho žádost,
t) uvádí na trh potraviny nového typu jiné než rovnocenné v rozporu s §3 odst. 1 písm. s),
u) v krizovém stavu nezajistí zásobování obyvatelstva potravinami podle §3 odst. 1 písm. t),
v) naloží s potravinami, které neodpovídají požadavkům na nejvyšší přípustnou radioaktivní kontaminaci, v rozporu s §3 odst. 6,
w) při ozáření potraviny postupuje v rozporu s §4 odst. 1, 2 nebo 3,
x) uvádí na trh potraviny ozářené ionizujícím zářením bez stanovené dokumentace podle §4 odst. 8,
y) v rozporu s §10 odst. 4 použije pro výrobu potravin potraviny s prošlým datem použitelnosti nebo s prošlým datem minimální trvanlivosti, nebo
z) nedodrží ochranné opatření vydané podle §15 odst. 9 nebo podle §15b odst. 5.
(2) Provozovatel potravinářského podniku se dále dopustí správního deliktu tím, že
c) jiným jednáním, než je uvedeno v písmeni a), v písmeni b), v odstavci 1 písm. g) nebo z), v odstavci 4 nebo v odstavci 5, nesplní povinnost podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího požadavky na potraviny nebo mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána a která je vyhlášena ve Sbírce mezinárodních smluv nebo ve Sbírce zákonů,
d) uvádí na trh volně rostoucí houby v rozporu s §3 odst. 8,
e) uvádí na trh potravinu v rozporu s §9b,
f) poruší zákaz uvádět na trh potraviny podle §10 odst. 1,
g) uvádí na trh potraviny po datu minimální trvanlivosti v rozporu s §10 odst. 2,
h) uvádí na trh potraviny použitelné k jinému než původnímu použití v rozporu s §10 odst. 3,
i) uvádí na trh potraviny, které nejsou v souladu s požadavky tohoto zákona nebo přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího požadavky na potraviny, v rozporu s §11 odst. 3 nebo 4, nebo
j) v rozporu s §11 odst. 2 neposkytne bezplatně neziskové organizaci potraviny, které nejsou v souladu s požadavky stanovenými tímto zákonem nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím požadavky na potraviny, ale jsou bezpečné.
(3) Provozovatel potravinářského podniku, který vyrábí, balí, krájí nebo jiným způsobem dělí potraviny, se dále dopustí správního deliktu tím, že
a) získává vodu k výrobě balené pramenité vody, balené kojenecké vody nebo balené přírodní minerální vody v rozporu s §3 odst. 2 písm. a), nebo
b) v rozporu s §3 odst. 2 písm. b) používá jiné než tepelně ošetřené vaječné obsahy.
(4) Provozovatel potravinářského podniku, který dováží potraviny z třetích zemí, se dále dopustí správního deliktu tím, že dováží potraviny v rozporu s §3 odst. 4 nebo §4 odst. 7 písm. c).
(5) Provozovatel potravinářského podniku, který vyváží potraviny, se dále dopustí správního deliktu tím, že vyváží potraviny v rozporu s §3 odst. 5.
(1) Provozovatel potravinářského podniku, který uvádí na trh nebo vyváží čerstvé ovoce, čerstvou zeleninu nebo konzumní brambory, se dále dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s §3a neoznámí, že uvádí na trh nebo vyváží čerstvé ovoce, čerstvou zeleninu nebo konzumní brambory.
(2) Provozovatel potravinářského podniku, který vyrábí nebo dováží ze třetí země potraviny určené pro zvláštní výživu, se dopustí správního deliktu tím, že
a) neoznámí první uvedení potraviny určené pro zvláštní výživu na trh podle §3c odst. 1,
b) nepředloží odborné ověření oznámené potraviny podle §3c odst. 2, nebo
c) nedodrží opatření zakazující nebo omezující uvádění na trh potraviny určené pro zvláštní výživu vydané podle §3c odst. 3.
(3) Provozovatel potravinářského podniku, který vyrábí nebo uvádí na trh potravinu, do níž byly přidány vitaminy, minerální látky nebo další látky s nutričním nebo fyziologickým účinkem uvedené v částech B a C přílohy III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1925/2006 nebo doplněk stravy se dále dopustí správního deliktu tím, že nesplní informační povinnost podle §3d odst. 1.
(4) Provozovatel potravinářského podniku, který vyrábí nebo uvádí na trh počáteční a pokračovací kojeneckou výživu, obilný příkrm, potravinu pro malé děti, potravinu pro zvláštní lékařské účely nebo náhradu celodenní stravy pro regulaci hmotnosti se dále dopustí správního deliktu tím, že nesplní informační povinnost podle §3d odst. 2.
(5) Provozovatel potravinářského podniku, který je v místě určení příjemcem potravin z jiného členského státu Evropské unie nebo ze třetí země vymezených prováděcím právním předpisem, se dále dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s §3d odst. 3 neinformuje příslušný orgán dozoru.
(6) Provozovatel potravinářského podniku, který vyrábí nebo uvádí na trh potravinu, jejíž výživové údaje jsou uvedeny jiným způsobem než způsoby stanovenými v čl. 30 až 34 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011, se dále dopustí správního deliktu tím, že nesplní informační povinnost podle §3d odst. 4.
(1) Provozovatel jatek se dopustí správního deliktu tím, že
a) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie o společné organizaci trhů nezajistí správnou obchodní úpravu jatečných zvířat,
b) nezajistí klasifikaci jatečných zvířat podle §4a odst. 1,
c) nezajistí, aby klasifikátor provedl klasifikaci podle §4a odst. 4, nebo
d) nesdělí výsledky klasifikace podle §4a odst. 6.
(2) Provozovatel potravinářského podniku, pod jehož jménem nebo obchodní firmou je balená potravina uváděna na trh, nebo není-li usazen v Evropské unii, dovozce potraviny na trh Evropské unie, se dále dopustí správního deliktu tím, že nezajistí na obalu potraviny určeném pro spotřebitele nebo pro zařízení stravovacích služeb nebo na etiketě k obalu připojené uvedení a přesnost údajů podle §6.
(3) Provozovatel potravinářského podniku, pod jehož jménem nebo obchodní firmou je potravina zabalená bez přítomnosti spotřebitele pro účely bezprostředního prodeje podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o označování potravin uváděna na trh, nebo není-li usazen v Evropské unii, dovozce potraviny na trh Evropské unie, se dále dopustí správního deliktu tím, že nezajistí na obalu potraviny určeném pro spotřebitele nebo pro zařízení stravovacích služeb uvedení a přesnost údajů podle §7.
(4) Provozovatel potravinářského podniku, který uvádí na trh nebalenou potravinu, se dále dopustí správního deliktu tím, že neposkytne údaje podle §8.
(5) Provozovatel potravinářského podniku, který vyrábí, zpracovává nebo balí potravinu nebo je prvním prodejcem usazeným v Evropské unii, se dále dopustí správního deliktu tím, že neuvede označení šarže podle §9.
(6) Provozovatel potravinářského podniku, který provozuje stravovací službu, se dále dopustí správního deliktu tím, že
a) nezpřístupní informaci podle §9a odst. 1,
b) v rozporu s §9a odst. 3 nedodrží technologické požadavky na výrobu nebo přípravu pokrmů, požadavky na způsob uvádění pokrmů na trh, podmínky uchovávání a manipulace s pokrmy nebo požadavky na označování pokrmů ve fázi před jejich nabízením spotřebiteli stanovené prováděcím právním předpisem, nebo
c) v rozporu s §9a odst. 3 nedodrží smyslové, fyzikální, chemické a mikrobiologické požadavky na bezpečnost pokrmů stanovené prováděcím právním předpisem.
§17c
(1) Výrobce tabákových výrobků se dopustí správního deliktu tím, že
a) v rozporu s §12 odst. 1 použije k výrobě tabákových výrobků jiný než surový nebo technologicky upravený tabák anebo nepovolenou látku nebo její nepřípustné množství,
b) v rozporu s §12 odst. 5 použije pro výrobu tabákových výrobků přísady způsobující určitou charakteristickou příchuť nebo zvyšující návykovost, toxicitu nebo karcinogenní, mutagenní nebo pro reprodukci toxické vlastnosti,
c) neposkytne dovozcům nebo distributorům tabákových výrobků nezbytné zařízení podle §13f odst. 4 písm. a), nebo
d) nezajistí externího odborníka podle §13f odst. 4 písm. b).
(2) Výrobce, dovozce, maloobchodní prodejce nebo distributor tabákových výrobků se dopustí správního deliktu tím, že
a) v rozporu s §12 odst. 2 uvede na trh tabákové výrobky, které obsahují zakázané látky stanovené prováděcím právním předpisem,
b) v rozporu s §12 odst. 3 uvede na trh tabák určený k orálnímu užití,
c) v rozporu s §12 odst. 4 uvede na trh cigarety s charakteristickou příchutí nebo tabák určený k ručnímu balení cigaret s charakteristickou příchutí,
d) v rozporu s §12 odst. 6 uvede na trh cigarety nebo tabák určený k ručnímu balení cigaret obsahující aromata,
e) v rozporu s §12 odst. 6 vyrábí, distribuuje, doveze nebo uvede na trh tabákový výrobek obsahující tabák nebo nikotin ve filtrech, papírech nebo kapslích,
f) v rozporu s §12b odst. 1 vyrobí, distribuuje, doveze nebo uvede na trh tabákový výrobek, který obsahuje zakázaný prvek nebo rys,
g) v rozporu s §12b odst. 2 uvede na trh cigarety nebo tabák určený k ručnímu balení cigaret, které nesplňují požadavky na vzhled, vlastnosti nebo obsah jednotkových balení,
h) v rozporu s §12b odst. 3 uvede na trh cigarety, které přesahují maximální úrovně emisí,
i) nezajistí označení tabákového výrobku jedinečným identifikátorem podle §12c odst. 1,
j) nezajistí označení tabákového výrobku bezpečnostním prvkem podle §12c odst. 2,
k) nezajistí označení tabákového výrobku určeného ke kouření podle §12d odst. 1,
l) nezajistí označení tabákových výrobků jiných než cigarety určených ke kouření, tabáku určeného k ručnímu balení cigaret nebo tabáku určeného do vodní dýmky podle §12e,
m) nezajistí označení bezdýmných tabákových výrobků podle §12f, nebo
n) nesplní oznamovací povinnost podle §12g odst. 1 nebo 3.
(3) Výrobce nebo dovozce tabákových výrobků se dopustí správního deliktu tím, že
a) nesplní oznamovací povinnost podle §13 odst. 1 nebo 2,
b) nepředloží Státní zemědělské a potravinářské inspekci studie podle §13 odst. 4,
c) neuzavře smlouvu o uchovávání údajů s nezávislou třetí stranou podle §13f odst. 3 písm. a),
d) nezajistí, aby se zařízení pro uchovávání údajů nacházelo na území členského státu Evropské unie podle §13f odst. 3 písm. b), nebo
e) neuvede informace, které jsou obchodním tajemstvím nebo obchodně citlivými informacemi podle §13f odst. 3 písm. c).
(4) Výrobce, dovozce, maloobchodní prodejce nebo distributor elektronických cigaret nebo náhradních náplní do nich se dopustí správního deliktu tím, že
a) nezajistí uvedení požadovaných údajů na jednotkovém balení nebo vnějším balení elektronických cigaret nebo náhradních náplní do nich podle §12h odst. 2, nebo
b) nezajistí, aby jednotková balení elektronických cigaret nebo náhradních náplní do nich obsahovala leták s požadovanými údaji podle §12h odst. 3.
(5) Výrobce nebo dovozce distributor elektronických cigaret nebo náhradních náplní do nich se dopustí správního deliktu tím, že
a) nesplní oznamovací povinnost podle §12h odst. 4,
b) nezavede nebo neudržuje systém pro shromažďování informací podle §12h odst. 6 písm. a),
c) nepřijme nápravné opatření podle §12h odst. 6 písm. b),
d) nesplní oznamovací povinnost podle §12h odst. 6 písm. c), nebo
e) nesplní dodatečnou informační povinnost podle §12i odst. 3.
(6) Výrobce, dovozce, maloobchodní prodejce nebo distributor bylinných výrobků určených ke kouření se dopustí správního deliktu tím, že
a) uvede na trh bylinné výrobky určené ke kouření v rozporu s §12j odst. 1, nebo
b) nezajistí u bylinných výrobků určených ke kouření na jednotkovém balení výrobku a vnějším balení uvedení údajů podle §12j odst. 2.
§17d
(1) Výrobce nebo dovozce bylinných výrobků určených ke kouření se dopustí správního deliktu tím, že nesplní oznamovací povinnost podle §12j odst. 3 nebo 4.
(2) Výrobce nebo dovozce cigaret nebo tabáku určeného k ručnímu balení cigaret obsahujících přísadu uvedenou v prioritním seznamu se dopustí správního deliktu tím, že
a) nezajistí provedení komplexní studie pro každou přísadu podle §13a odst. 1,
b) nepředá zprávu o výsledku studie podle §13a odst. 2, nebo
c) nepředá dodatečné informace podle §13a odst. 3.
(3) Výrobce, dovozce, maloobchodní prodejce nebo distributor tabákových výrobků nebo výrobků souvisejících s tabákovými výrobky se dopustí správního deliktu tím, že
a) nedodrží požadavky stanovené v §12a odst. 1 písm. a) nebo c),
b) nedodrží požadavky stanovené v §12a odst. 1 písm. b),
c) uvede na trh tabákové výrobky nebo výrobky související s tabákovými výrobky v rozporu s §13b odst. 4,
d) neuvede povinné údaje v českém jazyce podle §13e odst. 1, nebo
e) neposkytne konečnému spotřebiteli povinné údaje podle §13e odst. 2.
(4) Maloobchodní prodejce tabákových výrobků nebo výrobků souvisejících s tabákovými výrobky se dopustí správního deliktu tím, že
a) nesplní registrační povinnost podle §13c odst. 2, 3, 4 nebo 5, nebo
b) zahájí uvádění tabákových výrobků, elektronických cigaret nebo náhradních náplní do nich na trh v rozporu s §13c odst. 6.
(5) Výrobce, dovozce nebo distributor tabákových výrobků se dopustí správního deliktu tím, že
a) neprovede záznamy podle §13f odst. 1,
b) nevede záznamy o veškerém nakládání s tabákovými výrobky podle §13f odst. 2, nebo
c) neuchovává údaje podle §13f odst. 7.
(6) Třetí strana se dopustí správního deliktu tím, že neumožní plný přístup k zařízení pro uchovávání údajů Evropské komisi, Státní zemědělské a potravinářské inspekci nebo externímu odborníkovi podle §13f odst. 5.
§17e
Externí odborník se dopustí správního deliktu tím, že nepředloží ministerstvu nebo Evropské komisi výroční zprávu podle §13f odst. 6.
§17f
a) 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle §17 odst. 1 písm. g), h), x), §17 odst. 2 písm. d), §17 odst. 4 nebo 5, §17a odst. 1, §17a odst. 2 písm. a) nebo b), §17a odst. 3, 4 nebo 5, §17b odst. 1 písm. d), §17c odst. 2 písm. n), §17c odst. 3 písm. a), b) nebo e), §17c odst. 5 písm. a), d) nebo e), §17d odst. 1 nebo 2 nebo §17e,
b) 3 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle §17 odst. 1 písm. f), k), l), q), s), u) nebo z), §17 odst. 3, §17a odst. 2 písm. c), §17b odst. 1 písm. a), b) nebo c), §17c odst. 1 písm. c) nebo d), §17c odst. 3 písm. c) nebo d), §17c odst. 5 písm. b) nebo c), §17d odst. 3 písm. a), c) nebo d), §17d odst. 4 písm. b), §17d odst. 5 nebo 6,
c) 10 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle §17 odst. 1 písm. a), b), d), e), j), m), n), o), r), v) nebo w), §17 odst. 2 písm. c), g), h), i) nebo j), §17a odst. 6, §17b odst. 2, 3, 4, 5 nebo 6 písm. a) nebo b), §17c odst. 1 písm. a) nebo b), §17c odst. 2 písm. a), b), c), d), e), f), g), h), i), j), k), l) nebo m), §17c odst. 4 nebo 6, §17d odst. 3 písm. b) nebo e),
d) 50 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle §17 odst. 1 písm. c), i), p), t) nebo y), §17 odst. 2 písm. a), b), e) nebo f), §17b odst. 6 písm. c).
§17g
§17g zrušen právním předpisem č. 139/2014 Sb.
§17h
§17h zrušen právním předpisem č. 139/2014 Sb.
§17i
(5) Správní delikty projednávají v prvním stupni
a) inspektoráty Státní zemědělské a potravinářské inspekce, jde-li o správní delikty podle §17, §17a, §17b odst. 2 až 6, §17c odst. 1 až 3, §17d odst. 2 až 6 a §17e,
b) krajské veterinární správy, jde-li o správní delikty podle §17 odst. 1, §17 odst. 2, §17 odst. 3 písm. b), §17 odst. 4 a 5, §17a odst. 2 až 6 a §17b odst. 1 až 5,
c) krajské hygienické stanice, jde-li o správní delikty podle §17 odst. 1 písm. a) až d), f) až v), x) a y), §17 odst. 2, §17b odst. 6, §17c odst. 4 až 6 a §17d odst. 1, 3 a 4,
d) Ministerstvo obrany, jde-li o správní delikty podle §17, §17a odst. 1 až 4, §17a odst. 6 a §17b odst. 2 až 6,
e) Ministerstvo vnitra, jde-li o správní delikty podle §17, §17a odst. 1 až 4, §17a odst. 6 a §17b odst. 2 až 6.
(6) Orgán dozoru může od uložení pokuty upustit v případě, kdy došlo k nápravě protiprávního stavu v souladu s uloženým opatřením nebo bezprostředně poté, kdy bylo zjištěno porušení povinnosti a nejednalo se o potravinu škodlivou pro zdraví nebo o klamání spočívající v porušování některých práv duševního vlastnictví.
a) způsob poskytování informací o potravinách a tabákových výrobcích v návaznosti na jejich členění podle druhu, skupiny nebo podskupiny, způsob označení šarže;
c) množství a druhy přídatných látek, podmínky jejich použití při výrobě potravin a potraviny a skupiny potravin, v nichž se mohou tyto látky vyskytovat;
d) požadavky na potraviny rostlinného původu a zacházení s nimi, pravidla pro prodej a dodávání malého množství vlastních produktů z prvovýroby a zacházení s nimi a malé množství produktů rostlinného původu;
f) druhy potravin z jiného členského státu Evropské unie nebo ze třetí země, rozsah informačních povinností příjemců těchto potravin v místě určení a termín a způsob jejich předávání;
j) jeden nebo více dalších způsobů vyjadřování nebo uvádění výživových údajů použitelných při poskytování informací o potravinách spotřebitelům, kromě způsobů stanovených čl. 30 až 34 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011;
6. zakázané prvky a rysy podle §12b odst. 1,
7. další povinné údaje pro tabákové výrobky určené ke kouření podle §12d odst. 1 písm. i),
8. informace týkající se odvykání kouření podle §12d odst. 2 a skupiny kombinovaných zdravotních varování podle §12d odst. 3,
9. rozsah, lhůty, způsob informování a způsob nakládání s informacemi podle §13 odst. 1 a 4,
10. prioritní seznam přísad, rozsah, prvky, lhůty, způsob zpracování, zaměření a způsob předložení studie podle §13a odst. 1, rozsah, lhůty a způsob zpracování zprávy o výsledku studie podle §13a odst. 2 a rozsah, lhůty a způsob předložení zprávy podle §13e odst. 6,
11. rozsah údajů požadovaných pro registraci podle §13c odst. 2 až 5 a způsob jejího provedení,
15. další požadavky na informace o studiích, výzkumu a na další informace o novém tabákovém výrobku, které jsou výrobce a dovozce nového tabákového výrobku povinni oznámit podle §12g odst. 3;
3. požadavky na zkoušení kontrolních vzorků a náležitosti protokolu o zkoušce;
o) způsob poskytování údajů podle §12g odst. 1, §12h odst. 3, §12j odst. 3 a §13 odst. 1, 2 a 4;
p) výši paušální částky nákladů dodatečné kontroly podle §16 odst. 7, výši paušální částky nákladů na ověření souladu se specifikacemi podle §16 odst. 8, výši paušální částky nákladů vzniklých v souvislosti se vstupem potravin ze třetích zemí podle §16 odst. 9 a výši paušální částky nákladů vzniklých v souvislosti s dovozem potravin ze třetích zemí podle §16 odst. 9 a 10;
q) seznam určených míst vstupu a určených míst dovozu podle §3 odst. 4 písm. b);
r) způsob úpravy balených vod;
s) rozsah znalosti pro získání osvědčení prokazujícího znalost hub, způsob zkoušek, jakož i náležitosti žádosti a osvědčení;
t) doplňky stravy, požadavky na jejich složení, označování a způsob jejich použití;
§19 (1) Ministerstvo zdravotnictví stanoví u stávajících druhů potravin vyhláškou
§20 §20 (část druhá) zrušen právním předpisem č. 146/2002 Sb.
§21 §21 (část třetí) zrušen právním předpisem č. 375/2011 Sb.
§22 Zákon České národní rady č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci, ve znění zákona České národní rady č. 240/1992 Sb. a zákona č. 22/1997 Sb., se mění a doplňuje takto:
1. V §1 odst. 1 a 2 se slova "obchodu a cestovního ruchu České republiky" nahrazují slovy "průmyslu a obchodu".
2. §2 se doplňuje novým odstavcem 3, který zní:
3. V §3 písm. e) se za slova "jakosti zboží" vkládají tato slova: ", s výjimkou potravin a tabákových výrobků,".
4. V §4 odst. 1 písm. d) se v první větě na konci tečka nahrazuje čárkou a vkládají se tato slova: "nejde-li o vzorky potravin.".
§23 Zákon č. 87/1987 Sb., o veterinární péči, ve znění zákona č. 239/1991 Sb. a zákona České národní rady č. 437/1991 Sb., se mění a doplňuje takto:
1. V §2 odst. 1 písm. b) se slova "předpisy o péči o zdraví lidu," nahrazují slovy "zvláštními předpisy, 3),4)".
3. V §10 odst. 1 písm. a) se za slova "zvláštními předpisy," doplňuje odkaz na poznámku č. 4).
4. V §10 odst. 1 písm. b) bodu 2 se slova "o péči o zdraví lidu," nahrazují slovy "zvláštními předpisy, 4)".
5. §22 odst. 1 písm. e) zní:
6. V §22 odst. 3 písm. a) se slova "právních předpisů o péči o zdraví lidu," nahrazují slovy "zvláštních předpisů, 3),4)".
7. V §26 písm. c) se na konci věty tečka nahrazuje čárkou a připojují se tato slova: "s výjimkou vzorků odebraných při prodeji živočišných produktů podle zvláštního zákona. 4) Za tyto vzorky se kontrolované osobě poskytne náhrada ve výši ceny, za kterou kontrolovaná osoba výrobek nebo potravinu prodává. Náhrada se neposkytne, jde-li o výrobek nebo potravinu, které nesplňují požadavky stanovené zvláštními předpisy. 4)".
8. V §27 odst. 1 písm. a) se slova "nebo jinými obecně závaznými právními předpisy upravujícími povinnosti na úseku veterinární péče" nahrazují slovy "a zvláštními předpisy 4)".
9. V §27 odst. 1 se slova "200 tisíc Kčs" nahrazují slovy "tří miliónů Kč".
10. V §27 odst. 2 se slova "400 tisíc Kčs" nahrazují slovy "pět miliónů Kč".
11. V §27 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
"(3) Podnikateli, který poruší povinnost stanovenou zvláštním předpisem, jde-li o potraviny živočišného původu, se uloží pokuta stanovená zvláštním předpisem. 4)".
§24 Zákon České národní rady č. 108/1987 Sb., o působnosti orgánů veterinární péče České republiky, ve znění zákonného opatření Předsednictva České národní rady č. 25/1991 Sb., zákona České národní rady č. 437/1991 Sb., zákonného opatření Předsednictva České národní rady č. 348/1992 Sb. a zákona č. 112/1994 Sb., se mění a doplňuje takto:
1. V §1 odst. 2 se vypouštějí slova "upravujících povinnosti na úseku veterinární péče" a za slova "obecně závazných právních předpisů" se doplňuje odkaz na poznámku č. 1a).
3. V §9 odst. 1 písm. a) se za slovy "veterinární péči" vypouští čárka a za odkaz na poznámku č. 6) se vkládají tato slova: "a zvláštních zákonů, 1a)".
4. V §10 písm. c) se za slovy "veterinární péči" vypouští čárka a za odkaz na poznámku č. 6) se vkládají tato slova: "a zvláštních předpisů, 1a)".
5. V §11a se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
"(2) Ustanovení odstavce 1 se nepoužije při porušení povinností stanovených zvláštním zákonem. 1a)".
§25 Zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění zákona č. 217/1993 Sb., zákona č. 40/1995 Sb. a zákona č. 104/1995 Sb., se mění a doplňuje takto:
1. V §10 odst. 1 písm. c) se tečka na konci vypouští a za slovo "zkáze" se doplňují slova, která včetně poznámky č. 9a) znějí: "ve smyslu zvláštního zákona. 9a)
2. V §11 se za větu první vkládá tato věta: "České údaje u potravin musí odpovídat zvláštnímu zákonu. 9a)".
3. V §23 odst. 1 se slova "písm. b) až d)" nahrazují slovy ", a jde-li o potraviny a tabákové výrobky podle §3 písm. b), §7 až 9, §10 odst. 1 písm. c) a §17".
4. V §23 odst. 4 písm. a) se za slovo "původu" doplňují tato slova: "při prodeji na tržištích, v tržnicích a při prodeji podmíněně poživatelných potravin živočišného původu".
5. V §24 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
"(2) Nejde-li o porušení povinností stanovených v §3 písm. a) a c), §6, §10 odst. 1 písm. a) a b) a §11, nevztahuje se odstavec 1 na potraviny a tabákové výrobky.".
§26 (1) Ustanovení zvláštních zákonů týkající se podmínek výroby a uvádění potravin a tabákových výrobků do oběhu, jakož i povinností podnikatelů s tím spojených nejsou tímto zákonem dotčena.
§27 (1) Podnikatel, který zahájil výrobu potravin a tabákových výrobků přede dnem účinnosti tohoto zákona, ohlásí tuto skutečnost podle §3 odst. 3 nejpozději do šesti měsíců od jeho účinnosti.
(4) Závazné posudky orgánů hygienické služby vydané podle zvláštního zákona k zahájení výroby a k dovozu potravin přede dnem účinnosti tohoto zákona pozbývají platnosti po uplynutí jednoho roku ode dne účinnosti tohoto zákona. V této lhůtě pozbývají platnosti i opatření vydaná Hlavním hygienikem České republiky podle zvláštního předpisu.
§28 Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. září 1997, s výjimkou §6, který nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1998, a §3 odst. 1 písm. f) a g), která nabývají účinnosti dnem 1. července 1998.
1. Osvědčení o odborné způsobilosti podle §3 odst. 10 a §4a zákona č. 110/1997 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, vydaná přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, zůstávají v platnosti po dobu stanovenou v těchto rozhodnutích.
1. Potraviny neoznačené podle §7 písm. d) a e) zákona č. 110/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, lze uvádět do oběhu nejpozději do 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Do 31. prosince 2009 lze při výrobě doplňků stravy užívat vitaminy a minerální látky jiné než stanovené v prováděcím právním předpisu (dále jen "látky") za předpokladu, že
2. Ustanovení §9b odst. 1 zákona č. 110/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se po dobu 3 let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona nevztahuje na zapsanou ochrannou kombinovanou známku "Český výrobek Garantováno potravinářskou komorou ČR" č. 480690.
3. Ustanovení §9b odst. 1 zákona č. 110/1997 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se nevztahuje na ochranné známky obsahující slova "česká potravina", které byly zapsané přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a na ochranné známky obsahující slova "české cechovní normy", které byly zapsané přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
7. Maloobchodní prodejci provozující ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona přeshraniční prodej tabákových výrobků, elektronických cigaret nebo náhradních náplní do nich na dálku nemohou v přeshraničním prodeji na dálku pokračovat, pokud neobdrží registraci podle §13c odst. 6 nejpozději do 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Právní předpis č. 110/97 Sb. nabyl účinnosti dnem 1.9.1997, s výjimkou §6, který nabývá účinnosti dnem 1.1.1998, a §3 odst. 1 písm. f) a g), která nabývají účinnosti dnem 1.7.1998.
119/2000 Sb., kterým se mění zákon č. 505/90 Sb., o metrologii, zákon č. 110/97 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, a zákon č. 20/93 Sb., o zabezpečení výkonu státní správy v oblasti technické normalizace, metrologie a státního zkušebnictví, ve znění zákona č. 22/97 Sb.
s účinností od 1.7.2000
306/2000 Sb., kterým se mění zákon č. 110/97 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích, a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 119/2000 Sb.
s účinností od 1.1.2001, s výjimkou §4a odst. 2, který nabývá účinnosti dnem 1.4.2001, a §3a, §4a odst. 3, některá ustanovení §6 a §8 odst. 1, které nabývají účinnosti dnem 1.1.2002
s účinností od 1.1.2003, s výjimkou ustanovení §3 odst. 6 až 10, §11 odst. 2 a §19 odst. 2, která nabývají účinnosti 16.6.2002, ustanovení §12 odst. 3, které nabylo účinnosti dnem, kdy vstoupila v platnost smlouva o přistoupení ČR k EU (1.5.2004), a ustanovení §18 písm. f), které nabylo účinnosti dnem 1.7.2003
131/2003 Sb., kterým se mění zákon č. 166/99 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony
s účinností od 1.7.2003
274/2003 Sb., kterým se mění některé zákony na úseku ochrany veřejného zdraví
s účinností od 1.10.2003
94/2004 Sb., kterým se mění zákon č. 477/2001 Sb., o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 110/97 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 146/2002 Sb., o Státní zemědělské a potravinářské inspekci a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů
s účinností od 3.3.2004
316/2004 Sb., kterým se mění zákon č. 110/97 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony
s účinností od 27.5.2004
456/2004 Sb., úplné znění zákona č. 110/97 Sb. publikované v částce č. 153/2004
558/2004 Sb., kterým se mění zákon č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi, zákon č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 110/97 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů
s účinností od 9.11.2004
392/2005 Sb., kterým se mění zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony
s účinností od 27.9.2005
393/2005 Sb., usnesení Poslanecké sněmovny k zákonu, kterým se mění zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony, přijatému Parlamentem dne 19.8.2005 a vrácenému prezidentem republiky dne 12.9.2005
s účinností od 12.10.2005
229/2006 Sb., kterým se mění zákon č. 634/92 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony, ve znění pozdějších předpisů
s účinností od 29.5.2006
296/2007 Sb., kterým se mění zákon č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů, a některé zákony v souvislosti s jeho přijetím
120/2008 Sb., kterým se mění zákon č. 110/97 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
s účinností od 15.5.2008 s výjimkou §15 odst. 5 úvodní části ustanovení, který nabývá účinnosti od 1.1.2010
224/2008 Sb., úplné znění zákona č. 110/97 Sb. publikované v částce č. 70/2008
139/2014 Sb., kterým se mění zákon č. 110/97 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 166/99 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů
s účinností od 1.1.2015
180/2016 Sb., kterým se mění zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
s účinností od 7.9.2016 s výjimkou některých ustanovení, která nabývají účinnosti 1.1.2017, 1.1.2018, 20.5.2019, 20.5.2020 a 20.5.2024.
Krajské konference 2017
BioFinder - rychlotest pro kontrolu sanitace provozu
Nikdy nejsou spokojeni všichni :-/
26.4.2017 20:13 23
Hubnutí !
26.4.2017 19:46 14
26.4.2017 18:00 45
26.4.2017 14:15 189
26.4.2017 11:35 4
20.4.2017 124
30.1.2017 1498
Pohodově o školních jídelnách v médiích
9.10.2016 2434

References: §1

§2

§3
 §16
 §9
 §7
 §7
 §8
 §10

§3
 §16
 čl. 3

§4

§5
 §5

§6

§7

§8

§9
 §7

§10

§11
 §3
 §3
 §3
 §10
 §3
 §12

§12
 §12

§12

§12

§12
 §12

§12
 §12
 §12
 §12

§12

§13
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12
 §13
 §13
 §13
 §13
 §13

§13

§13
 §13
 §13

§13
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12

§13

§14

§15
 §16
 §3
 §3
 §16
 §16
 §15
 §13
 §12
 §13
 §13

§16
 §22
 §4
 §14
 §15
 §3
 §3
 §3
 §16
 čl. 3
 §14
 §13

§17
 §3
 §3
 §3
 §3
 §3
 §3
 §3
 §3
 §3
 §3
 §3
 §3
 §3
 §3
 §3
 §3
 §3
 §3
 §3
 §3
 §3
 §3
 §4
 §4
 §10
 §15
 §15
 §3
 §9
 §10
 §10
 §10
 §11
 §11
 §3
 §3
 §3
 §4
 §3
 §3
 §3
 §3
 §3
 §3
 §3
 §3
 čl. 30
 §3
 §4
 §4
 §4
 §6
 §7
 §8
 §9
 §9
 §9
 §9

§17
 §12
 §12
 §13
 §13
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12
 §13
 §13
 §13
 §13
 §13
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12
 §12

§17
 §12
 §13
 §13
 §13
 §12
 §12
 §13
 §13
 §13
 §13
 §13
 §13
 §13
 §13
 §13

§17
 §13

§17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17

§17

§17

§17

§17

§17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 §17
 čl. 30
 §12
 §12
 §12
 §12
 §13
 §13
 §13
 §13
 §13
 §12
 §12
 §12
 §12
 §13
 §16
 §16
 §16
 §16
 §3

§19

§20
 §20

§21
 §21

§22
 zákona č. 22
 §1
 §2
 §3
 §4

§23
 zákona č. 239
 §2
 §10
 §10
 §22
 §22
 §26
 §27
 §27
 §27
 §27

§24
 zákona č. 112
 §1
 §9
 §10
 §11

§25
 zákona č. 217
 zákona č. 40
 zákona č. 104
 §10
 §11
 §23
 §3
 §7
 §10
 §17
 §23
 §24
 §3
 §6
 §10
 §11

§26

§27
 §3

§28
 §6
 §3
 §3
 §4
 zákona č. 110
 §7
 zákona č. 110
 §9
 zákona č. 110
 §9
 zákona č. 110
 §13
 §6
 §3
 zákona č. 22
 zákona č. 119
 §4
 §3
 §4
 §6
 §8
 §3
 §11
 §19
 §12
 §18
 zákona č. 110
 §15
 zákona č. 110