Source: http://docplayer.es/2559729-Traslado-internacional-de-condenados-en-paraguay.html
Timestamp: 2016-12-09 00:02:05+00:00

Document:
⭐TRASLADO INTERNACIONAL DE CONDENADOS EN PARAGUAY. *
TRASLADO INTERNACIONAL DE CONDENADOS EN PARAGUAY. *
Download "TRASLADO INTERNACIONAL DE CONDENADOS EN PARAGUAY. *"
Rubén Cáceres Macías
1 TRASLADO INTERNACIONAL DE CONDENADOS EN PARAGUAY. * Por Rubén Maciel Guerreño. ** * Monografía elaborada en el año 2003 y presentada en el curso intensivo de postgrado Sistema penal: cuestiones fundamentales, dirigido por el Prof. Dr. David Baigún en la Universidad de Buenos Aires, Argentina. ** ABOGADO, egresado Sobresaliente de la Facultad de Ciencias Jurídicas y Diplomáticas de la Universidad Católica de Asunción (UCA, 2000). NOTARIO Y ESCRIBANO PÚBLICO, egresado de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la Universidad Nacional de Asunción (UNA, 2001). ESPECIALISTA EN DERECHO PROCESAL PENAL, egresado de la Facultad de Ciencias y Letras de la Universidad Católica de Coronel Oviedo (UC, 2002/2004). Postgrados en Sistemas Penales, Universidad de Buenos Aires (UBA, Julio de 2003); y, en Derecho Penal Económico, Universidad Nacional del Nordeste, Corrientes, Argentina (UNNE, Agosto/Noviembre de 2003). Ex Becario MAE AECI durante el año académico 2004/2005, tiempo durante el cual cursó el MASTER EUROPEO EN SISTEMAS PENALES Y PROBLEMAS SOCIALES, bajo la dirección del Prof. Dr. Roberto Bergalli, en la Facultat de Dret de la Universitat de Barcelona, España. Socio Director de la firma RMG Abogados (www.rmg.com.py). 12 Índice 0 Introducción. 3 1 Reglas comunes en los Tratados sobre traslado de personas condenadas Condiciones para la procedencia del traslado Doble incriminación Nacionalidad del condenado Sentencia firme Consentimiento informado del condenado Pena mínima a cumplir Multas, gastos de justicia y reparación del daño Procedimiento para el traslado Forma y contenido de la solicitud Documentación justificativa Autoridad de aplicación y vía de comunicación Criterios para decidir el traslado Lugar de entrega y gastos Garantías concedidas al condenado trasladado Prohibición de doble juzgamiento Prohibición de agravar o prolongar la condena Principio de especialidad La ejecución de la pena Legislación aplicable Reserva de jurisdicción Amnistía, indulto y conmutación Aplicación de los Tratados sobre traslado de condenados en el Paraguay Solicitudes de traslado de paraguayos condenados en el extranjero Autoridades competentes y trámites de las solicitudes de traslado Trámite del pedido de traslado del condenado Duarte Ocampo La realidad carcelaria y la prohibición de agravar la pena Los extranjeros recluidos en Paraguay Conclusiones Fuentes bibliográficas y normativas. 27 23 0. Introducción. Gracias al vertiginoso desarrollo de la cooperación jurídica internacional, en especial, en la Unión Europea, se empezó a advertir la necesidad de arbitrar mecanismos ágiles y eficaces que potencien la ejecución de la pena privativa de libertad, que, a pesar de las críticas, se busca que cumpla con una función verdaderamente rehabilitadora. Es así que, invocando la reinserción social del condenado, se han elaborado instrumentos internacionales que permiten a la persona condenada cumplir con su pena privativa de libertad en su país de origen o de su residencia. A todas luces, esta posibilidad significa un gran avance no solo en el campo del Derecho internacional, sino en el ámbito del Derecho penitenciario. Este nuevo instrumento denominado comúnmente traslado de personas condenadas está ampliamente difundido en toda Europa, difusión que se inicia en Latinoamérica con la Convención Interamericana para el cumplimiento de condenas penales en el extranjero, firmado en Managua el 9 de junio de Paraguay recientemente ha ratificado dicha Convención por Ley 2195 del año El traslado internacional de personas condenadas, articulada como una solución jurídica que permite que un Estado reciba y ejecute una determinada pena impuesta por otro Estado, puede ser enfocado desde el punto de vista internacional, procesal y penitenciario. Sin embargo, sólo se enfocará el aspecto penitenciario y en menor medida el procesal. Además, se circunscribirá a los Tratados sobre traslado firmados por el Paraguay, que hasta la fecha ha suscripto con España, Argentina, Francia, Brasil, Bolivia, Perú y Costa Rica, todos ratificados por ley. El objetivo es analizar comparativamente las normas que regulan el traslado y determinar el grado de eficacia en su aplicación, para luego valorar si los Tratados sobre traslado cumplen con su finalidad de contribuir con la rehabilitación social de los condenados. En lo concerniente a la regulación de los Tratados, sólo son estudiadas aquellas pautas comunes, empezando por las condiciones de procedencia, el procedimiento para el traslado, las garantías concedidas al condenado y la ejecución de la pena. Con el fin de arribar a conclusiones valederas se han relevado datos empíricos acerca del trámite y desarrollo de las solicitudes de traslado en el Paraguay, los que son expuestos en forma descriptiva en la segunda parte de esta monografía. El desarrollo del instituto en Paraguay y Latinoamérica se halla aún en un estado incipiente, razón por la que ha sido muy dificultoso acceder a la información necesaria para la investigación del tema. Precisamente, la finalidad de este trabajo monográfico es contribuir en la difusión de este mecanismo internacional que posibilitará que varios paraguayos recluidos en el extranjero, en especial en los países latinoamericanos, puedan ser repatriados y cumplan con su condenada en su país. Del mismo modo que los extranjeros recluidos aquí en el Paraguay, puedan ser trasladados a sus respectivos países para que cumplan allí con su condena. 34 1. Reglas comunes de los Tratados sobre traslado de personas condenadas. 1.5 Condiciones para la procedencia del traslado Doble incriminación. La doble incriminación es un presupuesto fundamental para la viabilidad del traslado de un condenado. En la Convención Interamericana para el Cumplimiento de Condenas Penales en el Extranjero, la doble incriminación es consagrada en el art. 3 inc. 3. La misma se halla igualmente prevista como condición para el traslado, en casi todos los Tratados sobre transferencia de personas condenadas firmados por el Paraguay 1, excepto con la Argentina. La doble incriminación es entendida como la exigencia de que la conducta que motivó la sentencia en el Estado de condena, sea también típica y punible en el Estado de cumplimiento. La exigencia de tipicidad de la conducta en el Estado de cumplimiento o de doble incriminación, encuentra su fundamento en el principio de legalidad penal. Como la ejecución de una sentencia penal dictada en otro país conlleva el ejercicio del poder punitivo estatal, necesariamente éste debe verse limitado por los principios enunciados en la Constitución del Estado de cumplimiento. Lo contrario supondría la inconstitucionalidad de la ejecución de la sentencia penal extranjera. Al derivar el principio de legalidad penal de la norma contenida en el art. 17 inc. 3 de la Constitución Nacional paraguaya 2, la aplicación de los Tratados sobre traslado de personas condenadas, como toda norma de rango inferior, debe respetar dicho principio limitativo del poder punitivo. De hecho la Convención Americana sobre Derecho Humanos (Pacto de San José de Costa Rica) reconoce en su artículo 9 que Nadie puede ser condenado por acciones u omisiones que en el momento de cometerse no fueran delictivos según el derecho aplicable. Cabe aclarar que aquellos Tratados que no requieren la doble incriminación de la conducta, no serían en sí mismos inconstitucionales, sino resultaría inconstitucional la decisión de permitir la ejecución de la condena dictada en otro país, cuando la conducta no sea punible en el Estado de cumplimiento. El único supuesto en que la exigencia de la doble incriminación no sería necesaria, es frente a la comisión de crímenes tipificados y sancionados por el Estatuto de Roma de , ya que los Estados aprueban e incorporan dichos tipos penales a su ordenamiento jurídico nacional; por tanto, la comisión de los mismos en su territorio es plenamente punible. En consecuencia, la pena privativa de libertad impuesta por la Corte Penal Internacional, puede ser válidamente ejecutada en cualquier Estado que haya ratificado el Estatuto 4, sin violentar con ello el principio de legalidad penal, aún en el supuesto de que sus leyes no castiguen los crímenes de lesa humanidad, genocidio, guerra o agresión. No obstante, la exigencia de la doble incriminación, fundada en el principio de legalidad penal, no debe ser estricta. Esto significa que la tipicidad de la conducta en el Estado de cumplimiento 1 Ver Art. 4 inc. 1 del Tratado con España; art. 3 inc. e) del Tratado con Francia; art. 3 inc. a) del Tratado con Brasil; art. 5 inc. a) del Tratado con Bolivia; y art. IV inc. a) del Tratado con Perú. 2 Cf. RAMÍREZ CANDIA. Derecho constitucional paraguayo, p Afirma OTERO que en la actualidad la incipiente rama del Derecho penal internacional está tendiendo a una cada vez más evidente búsqueda de aplicación directa de las normas internacionales de carácter penal sobre las personas físicas que cometen crímenes internacionales. Más Derecho penal? El desarrollo actual del Derecho penal internacional, en Revista de Ciencias Jurídicas Más Derecho?, Año 1, noviembre de 2001, p El art a) del Estatuto dispones que La pena privativa de libertad se cumplirá en un Estado designado por la Corte sobre la base de una lista de Estados que hayan manifestado a la Corte que están dispuestos a recibir condenados;. 45 no debe ser exactamente igual a la del Estado de condena. Puede, eventualmente, diferir ciertos elementos del tipo legal, como también el nombre dado al delito, lo que no debe variar es la materia objeto de protección de la norma penal. En consecuencia, para el cumplimiento del requisito de la doble incriminación, basta con que exista cierta equivalencia entre los tipos penales. Aquí, el principio de máxima taxatividad de la ley penal, derivada del principio de legalidad penal, cede ante la finalidad de lograr la rehabilitación o reinserción social del condenado privado de su libertad. En ese sentido, por ejemplo, el art. 4 inc. 1) del Tratado con España dispone que el mismo se aplique a condición de que los actos y omisiones que han dado lugar a la sentencia penal, sean punibles en el Estado de cumplimiento, aunque no exista identidad en la tipificación. 5 En cuanto a la anterioridad de la ley penal, se podría argumentar que el mismo cede ante la finalidad de la reinserción del condenado. Por ende, no sería necesario que la ley penal que tipifica la conducta en el Estado de cumplimiento, sea anterior al hecho que motivó la sentencia en el de condena. El problema que se presentaría en relación a este criterio, sería en el caso de que una vez concedido el traslado de un condenado, la conducta que inicialmente es típica en el Estado de cumplimiento posteriormente sea despenalizada. En este supuesto, se debe considerar que la privación de libertad del nacional condenado en el extranjero pasaría a ser inconstitucional. Por otro lado, se podría también sostener que la anterioridad de ley penal, que define como hecho punible la conducta que motivó la sentencia penal en el extranjero, constituye un requisito para la viabilidad de la ejecución de una pena impuesta en otro país. En apoyo a esta argumentación, se puede invocar no sólo normas constitucionales, sino también normas de derechos humanos reconocidos internacionalmente. En ese sentido, se puede traer a colación la norma del art. XXVI de la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre, la cual dispone que toda persona acusada de delito tiene derecho a ser juzgada de acuerdo con leyes pre-existentes; consecuentemente, la ejecución de una pena jamás puede ser legítima si no se basa en una ley penal pre-existente que califique la conducta como delito. Igualmente, la Convención Americana sobre Derechos Humanos dispone, en su art. 7.2., que Nadie puede ser privado de su libertad física, salvo en las condiciones fijadas de antemano por las Constituciones Políticas de los Estados Partes. Por tanto, si la Constitución sólo habilita al Estado a privar a una persona de su libertad ambulatoria, cuando la conducta realizada por la misma haya sido previamente definida por la ley como hecho punible, la ejecución de una pena privativa de libertad sólo es legítima cuando se cumple con esa condición. En conclusión, debe considerarse que ninguna persona puede ser sometida a una ejecución penal cuando, en el Estado de cumplimiento de la sentencia, la conducta que motivó la condena no haya estado tipificada por la ley como un ilícito penal, al momento de su comisión u omisión. Esta situación, no puede ser sorteada con la inclusión de una cláusula de validez de la sentencia dictada en otro Estado 6, la cual nada más supone el reconocimiento de su fuerza ejecutiva y no la validez de la norma penal del Estado de condena. Justamente, por ello, se exige que la conducta que motivó la sentencia se halle igualmente penada en el Estado de cumplimiento. Un Estado de Derecho democrático y respetuoso de la dignidad humana, no puede permitir que se ejecute una sanción penal, por hechos que en su territorio no son considerados delitos o crímenes por la ley. 5 Idéntica disposición contienen los Tratados firmados con Bolivia y Perú. 6 Todos los Tratados sobre transferencia de condenados cuentan con cláusulas tales como la prevista en el art. 1 inc. 2) del Tratado con Argentina, que dice: Las penas impuestas en la República Argentina a nacionales de la República del Paraguay podrán ser cumplidas en la República del Paraguay, de conformidad con las disposiciones del presente Convenio. 56 1.1.8 Nacionalidad del condenado. La calidad de nacional del Estado de cumplimiento del condenado trasladable, es una condición exigida tanto en la Convención Interamericana 7 como en todos los Tratados bilaterales sobre transferencia de personas condenadas, suscriptos por el Paraguay 8. Esto responde quizás al compromiso asumido por todo Estado en velar por los derechos y garantías de sus nacionales. Es así que resulta plausible que un Estado busque que sus nacionales condenados en otros países, cumplan con su condena en su país. De este modo, el Estado cumpliría con su obligación 9 constitucional de proporcionar al condenado las condiciones necesarias para alcanzar su reinserción social. Al permitir que el condenado en el extranjero cumpla su condena en su país de origen, se evitaría que los efectos desocializadores del encierro sean mayores, pues se facilitaría el contacto con el mundo exterior, lo que difícilmente ocurriría en otro país, dadas las dificultades de comunicación debidas al lenguaje, la cultura diferente, la anomia y la falta de contacto del penado con su familia y su medio ambiente. 10 Sin embargo, la calidad de nacional no siempre puede constituir un factor que facilite la reinserción del condenado en el Estado de cumplimiento. Como no siempre el ser nacional de un Estado implica una relación de arraigo, se podría dar el caso de que una persona, a pesar de ser nacional de un Estado, no tenga en él residencia, ni familiares, ni cualquier otro vínculo. Lo mismo puede ocurrir a la inversa, cuando una persona que no siendo nacional de un Estado puede tener en él su residencia, sus familiares, sus amigos, etc. De lo dicho se puede concluir que la nacionalidad no es una condición necesaria ni suficiente para contribuir con la rehabilitación del penado. Lo que realmente facilitaría la reinserción social del condenado, sería su arraigo en el Estado de cumplimiento de la sentencia penal. Sin embargo, todos los Tratados sobre traslado de personas condenadas, firmados por el Paraguay, sólo benefician a los nacionales del Estado en que se pretende cumplir la condena. En la Unión Europea, esta limitación fue superada con la firma del Acuerdo para la Aplicación del Convenio sobre Traslado de Persona Condenadas, firmado el 25 de mayo de 1987, con lo que se hizo posible la aplicación del Convenio no sólo a los nacionales del Estado de cumplimiento, sino a todo aquel que tenga en él su residencia habitual y regular Art. 3 inc. 4, el cual dispone: La presente Convención se aplicará únicamente bajo las siguientes condiciones: que la persona sentenciada sea nacional del Estado receptor. 8 Ver Art. 4 inc. 2 del Tratado con España; art. 1 inc. 3 del Tratado con Argentina; art. 3 inc. 1 apar. a) del Tratado con Francia; art. 3 inc. b) del Tratado con Brasil; art. 5 inc. c) del Tratado con Bolivia; art. IV inc. c) del Tratado con Perú. 9 Al respecto, sostiene SALT que, en un Estado de Derecho, la finalidad constitucional de la reinserción social del condenado privado de su libertad, sólo puede ser entendida como creando una obligación al Estado de proporcionar al condenado, dentro del marco del encierro carcelario, las condiciones necesarias para un desarrollo personal adecuado que favorezca su integración a la vida social al momento de recobrar la libertad. Pautas para una reforma progresista del derecho penitenciario en América Latina. A propósito de la nueva Ley de ejecución de la pena privativa de libertad, en Cuadernos de doctrina y jurisprudencia penal N 4 y 5, p BUENO ARÚS [en línea] El procedimiento de traslado y los Convenios firmado por España.. (marzo de 2001). 11 Ibidem. 67 1.1.9 Sentencia firme. La sentencia es el resultado final del debate oral y público acerca del hecho definido por la ley como delito. Es el pronunciamiento del órgano juzgador, por medio del cual ejerce su poder jurisdiccional; poder que consiste en decidir acerca de la veracidad del hecho punible atribuido a una persona y en la imposición de consecuencias legales. En el ámbito penal, el pronunciamiento final del órgano juzgador gira en torno a la absolución y la condena del sospechado de la comisión de un hecho punible. Cuando la sentencia penal es de condena, el órgano jurisdiccional afirma la existencia de un hecho punible y aplica una pena a aquel que cree ser el responsable por el hecho. La pena impuesta debe respetar siempre el marco penal previsto en la ley y debe ser proporcional al grado del reproche del condenado. Únicamente en este supuesto el Estado se ve habilitado para el ejercicio de su poder punitivo, en relación a una persona determinada, a través de la ejecución de la pena. Pero la ejecución de la pena sólo puede llevarse a cabo, cuando la sentencia de condena ya no sea susceptible de ser impugnada por medio de recursos, bien sea por haberse ya interpuesto o por haber transcurrido el plazo legal para su interposición. Desde ese momento, la sentencia de condena adquiere firmeza y como lo afirman los procesalistas reviste calidad de cosa juzgada Si la calidad de cosa juzgada de la sentencia condenatoria genera un efecto ejecutivo, es lógico que los Tratados y Convenios sobre traslado de personas condenadas exijan que la sentencia de condena esté firme 12. Una situación particular se presenta en los Tratados firmados con Argentina y Brasil (arts. 4 inc. a y 3 inc. d, respectivamente), en los cuales se requieren que la sentencia firme no pueda ser impugnada por medio de un recurso de revisión. Esta disposición generaría la siguiente dificultad. Si el recurso de revisión a que hacen mención los Tratados con Argentina y Brasil, son los previstos en los arts y ss. del Código Procesal Penal de la Nación Argentina, y ss. del Código de Processo Penal de Brasil, y y ss. del Código Procesal Penal de Paraguay, ningún traslado de condenados sería procedente. Esto debido a que, según lo reglado por los citados Códigos, el recurso de revisión procede en todo momento contra la sentencia firme. Es más, el rechazo del recurso de revisión no impide que sea nuevamente interpuesto, fundado en otras pruebas o motivos. Por ende, nunca se daría cumplimiento a dicha condición, imposibilitando así el traslado de los nacionales condenados en Argentina, Brasil o Paraguay Consentimiento informado del condenado. Desde hace años, se viene sosteniendo intensamente una nueva concepción de la reincersión social del condenado como finalidad de la ejecución de la pena. Esta nueva concepción, según lo afirma MIR PUIG, busca otorgar un contenido mínimo y básicamente abierto 16 a la resocialización. El contenido mínimo busca evitar que la reincersión social siga siendo una 12 Todos los Tratados y Convenios sobre transferencia de condenados suscriptos por el Paraguay, prevén expresamente como requisito de procedencia la firmeza de la sentencia de condena. Por ejemplo, art. 4 inc. 3) del Tratado con España, art. 5 inc. d) del Tratado con Bolivia, art. IV inc. d) del Tratado con Perú, etc. 13 El recurso de revisión procederá, en todo tiempo y a favor del condenado, contra las sentencias firmes. 14 A revisâo poderá ser requerida em qualquer tempo, antes da extinçâo da pena ou após. Nâo será admisible a reiteraçâo do pedido, salvo se fundado em novas provas. 15 La revisión procederá contra la sentencia firme, en todo tiempo, y únicamente a favor del imputado 16 El Derecho Penal en el Estado Social y Democrático de Derecho, p8 carga de sufrimiento adicional para la persona privada de libertad 17, al ser entendida como obligatoria para el penado. En consecuencia, la resocialización debe ser concebida, según propone SALT, como una obligación del Estado de proporcionar al condenado, dentro del marco del encierro carcelario, las condiciones necesarias para un desarrollo personal adecuado 18. Al consistir la resocialización en un ofrecimiento al penado de medios que le hagan posible una vida futura sin delinquir 19, ningún tratamiento o beneficio puede serle impuesto en contra de su voluntad. Es por ello que el cumplimiento de la condena en el Estado de la nacionalidad del penado, aún siendo beneficioso para él, sólo es viable cuando así lo consienta. Por tales motivos, todos los Tratados y Convenios sobre traslado de personas condenadas firmados por el Paraguay, exigen como requisito ineludible el consentimiento expreso del condenado trasladable 20. En este contexto, todo traslado hecho sin el consentimiento del condenado, lesionaría sus derechos fundamentales reconocidos en las constituciones y en las convenciones sobre derechos humanos. Es así que el requisito del consentimiento informado da sentido a todo el instituto jurídico del traslado 21. El requisito del consentimiento del condenado o de su representante legal, en caso de que sea incapaz, no debe resumirse a una simple aceptación del traslado. El consentimiento debe ser informado, es decir, el condenado antes de asentir debe estar en conocimiento de todas las consecuencias que acarrearía el cumplimiento de su condena en otro Estado. En este punto, se advierte que la exigencia del consentimiento para el traslado se complementa con el derecho del condenado a ser informado de las consecuencias jurídicas derivadas del traslado. El derecho a la información que, por ejemplo, los tratados con España 22 y Argentina 23, le reconocen a los condenados trasladables, debe ser entendido como una obligación correlativa del Estado a suministrar todos los datos acerca del régimen y beneficios penitenciarios, y de la realidad carcelaria del Estado en que pretende cumplir la condena. También, debe ser informado sobre el carácter voluntario u obligatorio del tratamiento penitenciario al cual sería sometido en el Estado de cumplimiento. Sólo cuando el condenado está en conocimiento de todos lo aspectos legales referentes al traslado y de las consecuencias prácticas que conllevaría, se puede afirmar que el consentimiento que otorgue es voluntario. Como mecanismo para evitar que un condenado sea trasladado sin su asentimiento, algunos tratados establecen la posibilidad de que el Estado de cumplimiento compruebe si el condenado efectivamente conoce las consecuencias legales que aparejará el traslado y de que el consentimiento lo otorgó de manera voluntaria Ver SALT, op. cit., p Ibid., p MIR PUIG, op. cit., p Ver art. 3 inc. 2 de la Convención Interamericana; art. 4 inc. 4 del Tratado con España; art. 5 del Tratado con Argentina; art. 3 inc. d) del Tratado con Francia; art. 3 inc. e) del Tratado con Brasil; art. 5 inc. e) del Tratado con Bolivia; art. IV inc. e) del Tratado con Perú. 21 GONZÁLEZ CANO [en línea] Aspectos procesales del traslado de personas condenadas de un país a otro. (marzo de 2000). 22 Art. 5 inc. 1 Las autoridades competentes de las partes informaran a todo condenado nacional de la otra parte sobre las consecuencias jurídicas que derivarían del traslado. 23 Art. 5 inc. 1 Las autoridades competentes de las partes informaran a todo interno nacional de la otra parte sobre las consecuencias jurídicas que derivarían del traslado. 24 Ver art. 5 inc. 2 del Tratado con España; art. 5 inc. 3 del Tratado con Argentina; art. 11 del Tratado con Bolivia. 89 Pena mínima a cumplir. Para que sea viable el traslado, los tratados y convenios exigen el cumplimiento efectivo de un mínimo de la pena en el Estado de cumplimiento. Esta condición podría considerarse que tiene por finalidad evitar la tramitación de pedidos de traslado que difícilmente serían otorgados antes del cumplimiento de la condena, circunstancia que desgastaría innecesariamente a los órganos competentes. En cuanto al mínimo de la pena a cumplirse al tiempo de formular la solicitud, cada tratado establece un mínimo determinado. Por ejemplo, los Tratados con Francia 25, Bolivia 26 y Perú 27 disponen que la duración de la pena que esté por cumplirse sea de por lo menos 6 (seis) meses. Mientras que con la Argentina, el traslado sólo es viable cuando la parte de la condena que faltare cumplir al momento de efectuarse la solicitud sea superior a dos años 28. Por otro lado, los Tratados con España 29 y Brasil 30 exigen un mínimo de un año para la procedencia de la transferencia de una persona condenada. En todos los casos, se debe tener en cuenta el momento en que el condenado solicitó su traslado para el cómputo de la pena pendiente de cumplimiento. Como este requisito responde a razones meramente pragmáticas, es conveniente considerar que su cumplimiento no debe ser estricto, como sí debe ser en relación a los requisitos de la doble incriminación y del consentimiento para el traslado. La mayor o menor duración de la pena a ser cumplida en el Estado de cumplimiento, no es relevante para los fines de la resocialización o rehabilitación del condenado Multas, gastos de justicia y reparación del daño. La mayoría de los Tratados sobre transferencia de personas condenadas, suscriptos por el Paraguay, condicionan el traslado al cumplimiento de las multas, gastos de justicia, reparación del daño o cualquier otra pena pecuniaria derivada de la sentencia de condena. Sin embargo, cada Tratado presenta matices al respecto, que resultan más o menos gravosos para el condenado trasladable. Los Tratados con Argentina (art. 4 inc. e) y Bolivia (art. 5 inc. g) exigen, sin excepción alguna, el cumplimiento de las multas y demás obligaciones pecuniarias impuestas en la sentencia de condena. Mientras que los Tratados con Brasil (art. 3 inc. f) y Perú (art. IV inc. g) exceptúan el cumplimiento de esa condición a los condenados que acrediten debidamente su insolvencia. En el mismo sentido, el Tratado con España (art. 4 inc. 6) requiere únicamente la satisfacción de dicha condición al condenado solvente, es decir, con bienes suficientes para cumplir con el pago de las multas, gastos de justicia o con la reparación civil. El cumplimiento de esta condición no sólo se realiza con el pago efectivo, sino que todos los Tratados permiten que el condenado garantice el pago de los mismos. Aludiendo a esta condición, la catedrática de la Universidad de Sevilla, la Prof. Dra. GONZÁLEZ CANO, formuló la siguiente reflexión: 25 Art. 3 inc. c). 26 Art. 5 inc. f). 27 Art. IV inc. f). 28 Art. 4 inc. d). 29 Art. 4 inc Art. 3 inc. c). Si bien con carácter general la satisfacción previa de las responsabilidades civiles o la declaración previa de insolvencia, puede considerarse un presupuesto positivo, en cuanto resulta acorde con las expectativas actuales de protección de la víctima, sin embargo, la inclusión de las penas pecuniarias en esta exigencia de satisfacción o cumplimiento previo 910 para acceder al traslado nos merece una valoración negativa, al supeditar la rehabilitación y reinserción, a los que coadyuva el traslado, a condiciones puramente económicos 31 Realmente, la exigencia de la previa indemnización por los daños causados y el pago de las multas y gastos de justicia, reduciría significativamente las posibilidades de traslados de los condenados, más aún si se toma en consideración que la mayoría de la clientela del sistema penal, al menos en América Latina, proviene de estratos sociales más carenciados 32. Esta circunstancia fue lo que quizás evitó que se incluya dicha condición en la Convención Interamericana para el Cumplimiento de Condenas Penales en el Extranjero (Managua, 1993). En verdad, si el objetivo fuera realmente procurar la efectiva indemnización de los daños causados a la víctima del hecho punible, en nada incidiría el cumplimiento la pena en otro Estado. No se debe olvidar que para la procedencia de la demanda por responsabilidad civil, no es indispensable la intervención del demando, como sí lo es en el proceso penal. Lo importante es que el demandado, en este caso el condenado, cuente con bienes suficientes en el Estado de condena, sobre los cuales se pueda ejecutar con éxito la sentencia que imponga el pago en concepto de indemnización de daños y perjuicios. Así también, cuando se condena a una persona al pago de una multa u otra pena patrimonial y este no puede pagarla por ser insolvente, la sanción se sustituye por otra, ya sea por trabajo o reclusión 33. En consecuencia, esto permitiría que la pena sustitutiva de la multa pueda ser cumplida en otro Estado, sin la necesidad de la exigencia del pago de la multa. 1.6 Procedimiento para el traslado. Si bien los Tratados sobre traslado de condenados establecen pautas generales para el desarrollo del trámite, en caso de que se solicite el traslado de una persona condenada, las mismas resultan insuficientes, lo que motiva la necesidad de una regulación legal que normalice los trámites. Lastimosamente, en Paraguay, no existe Ley del Congreso ni Acordada de la Corte Suprema que estandarice el proceso a ser seguido ante un pedido de traslado. Esta deficiencia, al parecer, no es sólo del Paraguay o de los países Latinoamericanos, pues, según lo afirma BUENO ARÚS, España tampoco cuenta con una Ley vigente que regule el procedimiento en los expedientes de traslado de condenado 34, a pesar del constante aumento en la aplicación del instituto en dicho país europeo. En algunos Tratados, como el firmado con la Argentina, se estableció inclusive una cláusula en la cual los Estados partes se comprometen a adoptar las medidas legislativas necesarias y establecer los procedimientos administrativos adecuados para el cumplimento de los propósitos 35 del convenio sobre transferencia de personas con condenas. Independientemente de las diversas modalidades de aplicación práctica de los Tratados sobre traslado de condenados, en este punto se desarrollarán las pautas que comúnmente caracterizan al procedimiento previsto en los diversos Tratados suscriptos por Paraguay. 31 [En línea] Aspectos procesales del traslado de personas condenadas de un país a otro. (marzo de 2000). 32 Cf. ZAFFARONI. Derechos humanos y sistemas penales en América Latina, en Criminología Crítica y Control Social Nº 1 El Poder Punitivo del Estado, pp. 61 y ss. 33 El Código Penal paraguayo prevé en sus art.s 55 y 56 la sustitución de la multa por mediante trabajo o por pena privativa de libertad, respectivamente. 34 El procedimiento de traslado y los Convenios firmado por España, ponencia brinda en el mes de marzo de 2001 en la Universidad Carlos III de Madrid, en el marco de las III Jornadas sobre los españoles privados de libertad en el extranjero. [En línea] 35 Ver art. 15 del Tratado con Argentina. 1011 1.6.1 Forma y contenido de la solicitud. Normalmente la iniciativa corresponde tanto al Estado de condena como al de cumplimiento, pero siempre previa solicitud del interesado. No obstante, el Tratado con Argentina aparentemente faculta sólo al Estado de cumplimiento para requerir el traslado, pues dispone en su art. 6 inc. 1 que El pedido de traslado deberá ser efectuado por el Estado receptor al Estado sentenciador por la vía diplomática. En tanto que los demás Tratados utilizan fórmulas tales como El traslado podrá ser solicitado por el Estado trasladante o por el Estado receptor 36 o El condenado puede presentar su petición de traslado al Estado de condena o al Estado de cumplimiento 37. La solicitud de traslado, ya sea de parte del Estado de condena o de cumplimiento, debe ser formaliza por escrito. Exigencia prevista en todos los Tratados. Cuando la solicitud de traslado lo realiza el Estado de condena, la misma deberá contener los siguientes datos: (a) Nombre y apellido, edad, fecha y lugar de nacimiento del condenado. (b) En su caso, su domicilio en el Estado de cumplimiento y nómina de sus familiares. (c) Relato de los hechos que dio lugar a la condena. (d) Duración, fecha de comienzo y de finalización de la pena o medida de seguridad impuesta al condenado. (e) Las disposiciones penales vigentes. Cuando el que solicita el traslado es el propio Estado de cumplimiento, debe informar nada más acerca de la probabilidad de que el traslado contribuya efectivamente a la rehabilitación del condenado. En este supuesto, el Estado de cumplimiento puede solicitar al Estado de condena que informe sobre los puntos citados más arriba Documentación justificativa. En todos los casos, las solicitudes deberán ir acompañadas de ciertas y determinadas documentaciones, a fin de acreditar las informaciones contenidas en las mismas. Las documentaciones que el Estado de condena deberá acompañar a su solicitud de traslado son: (a) Declaración escrita que contenga la manifestación de voluntad del condenado que consiente su traslado. (b) Copia certificada de la sentencia de condena. (c) Declaración de que la sentencia está firme y ejecutoriada. (d) Copia de las normativas penales aplicadas. (e) Informe sobre el cómputo de la pena o medida de seguridad impuesta al condenado, indicando el tiempo ya cumplido y señalando inclusive el periodo de detención previa. (f) Informe sobre el comportamiento del condenado, a fin de que se pueda determinar si el mismo podrá gozar de los beneficios previstos en la legislación del Estado de cumplimiento. 36 Ver art. 3 inc. 3 y art. 7 del Tratado con Bolivia; art. II inc. 4 del Tratado con Perú. 37 Ver art. 6 inc. 1 del Tratado con España. 1112 (g) Cualquier otra información que pueda ayudar al Estado de cumplimiento a determinar el tratamiento más conveniente al recluso con el propósito de promover su rehabilitación, como ser un informe médico o social acerca del condenado. Por su parte, el Estado de cumplimiento cuando solicite el traslado, deberá adjuntar la siguiente documentación: (a) Documentación que acredite la nacionalidad del condenado. (b) Copia de las normativas penales vigentes que tipifican y castigan en el Estado de cumplimiento, los actos u omisiones que dieron lugar a la sanción en el Estado de condena. (c) Declaración concerniente a las consecuencias de la aplicación de las leyes y reglamentos referentes a la ejecución de la pena en el Estado de cumplimiento, para el condenado, después de su traslado. (d) Informe sobre la probabilidad de que el traslado contribuya a la rehabilitación social del condenado. De las documentaciones enumeradas, no todos los Tratados sobre traslado de condenados exigen en forma taxativa la remisión de los mismos, pero siempre facultan a los Estados partes a requerir toda información o documentación adicional que creen necesarios para poder decidir acerca del traslado Autoridad de aplicación y vía de comunicación. Los Tratados con España 38, Argentina 39, Bolivia 40 y Perú 41 establecen que cada Estado parte deberá designar una autoridad central de aplicación, encargada del diligenciamiento de los trámites referentes a los pedidos de traslado. Solamente los Tratados con Francia 42 y Brasil 43 designan de antemano la autoridad competente para la aplicación de lo convenido en el Tratado, que en el caso de Paraguay es el Ministerio de Justicia y Trabajo. Igualmente, los organismos competentes en Francia y Brasil son sus respectivos Ministerios de Justicia. En todos los casos, se disponen que la comunicación sea por la vía diplomática. La autoridad de aplicación competente para decidir acerca de la concesión o no del traslado, es un órgano administrativo, según se deduce de las disposiciones de los Tratados firmados por el Paraguay, pues ninguno hace referencia a una intervención de los órganos jurisdiccionales. A pesar de ello, en Paraguay, se viene sometiendo a consideración de los Juzgados Penales de Garantías y a los Juzgados de Ejecución, la decisión del traslado de paraguayos condenados en otros países, como se verá más adelante Criterios para decidir el traslado. Si bien la mayoría de los Tratados sobre traslado de condenados no obligan a los Estados a fundamentar sus decisiones 44, sí prevén ciertos criterios o pautas que se deberían considerar para denegar o permitir la transferencia de una persona condenada. 38 Ver art. 3 inc Ver art Ver art. 4 inc Ver art. III. 42 Ver art Ver art13 Básicamente, los Tratados coinciden en sus pautas de valoración, las que reconocen como fuente común el art. 5 inc. 6 de la Convención Interamericana para el cumplimiento de condenas penales en el extranjero, suscripto en Managua el año Los criterios que deben ser evaluados para decidir el traslado son: (a) (b) (c) (d) (e) (f) La posibilidad de que el traslado contribuya a la rehabilitación social del condenado. La índole y gravedad del delito o crimen cometido. Los antecedentes penales del condenado. El estado de salud del condenado. Los vínculos familiares, sociales, de residencia o de otra índole que tuviere el condenado en el Estado de condena y en el Estado de cumplimiento. Otras circunstancias que puedan considerarse como factores positivos para la rehabilitación social del recluso en caso de cumplir la condena en el Estado de cumplimiento. El único Tratado que no cuenta con criterios básicos para resolver el traslado de una persona condenada, es el suscripto con Francia Lugar de entrega y gastos. En caso de consentirse el traslado del condenado, los Estados involucrados deberán convenir el lugar geográfico donde se realizará la entrega del mismo a las autoridades del Estado de cumplimiento. El lugar de entrega siempre deberá ser determinado por acuerdo previo entre los Estados partes. Esta es una regla reconocida en todos los Tratados sobre traslado de condenados, suscriptos por Paraguay 45. Desde el momento en que el condenado trasladado queda bajo la custodia de las autoridades del Estado de cumplimiento, todos los gastos generados por el traslado y la ejecución misma de la pena, correrán por cuenta del Estado de cumplimiento. Por supuesto, el Estado de cumplimiento será igualmente responsable del traslado y la custodia del condenado desde el lugar de entrega hasta la penitenciaría donde se dará cumplimiento a la pena. El mayor o menor gasto que pueda generar el traslado de un condenado, dependerá fundamentalmente del lugar convenido para la entrega. Por ejemplo, si el lugar convenido es dentro del territorio del Estado de condena, los gastos serían mayores para el Estado de cumplimiento, lo que no ocurriría si las autoridades del Estado de condena entregan al condenado en territorio del Estado de cumplimiento. Esta vinculación entre el lugar de entrega y los gastos de traslado, para nada resultan triviales, ya que en algunos supuestos serían determinantes para la viabilidad del traslado, más aún cuando los Tratados facultan al Estado de cumplimiento a requerir el reembolso de los gastos ocasionados a 44 Por ejemplo, el Tratado con España, en su art. 3 inc. 4, dispone que Las decisiones adoptadas por un Estado en ejecución de este Tratado se notificarán sin demora al otro Estado sin necesidad de expresión de causa. El Tratado con Argentino prevé igualmente una norma semejante en su art. 7 inc. 2 al prescribir que el Estado Sentenciador podrá negar la autorización del traslado sin expresar la causa de la decisión. 45 Ver art. 14 del Tratado con España; art. 8 del Tratado con Argentina; art. 9 del Tratado con Francia; art. 6 inc. 1 del Tratado con Brasil; art. 21 inc. 1 del Tratado con Bolivia; y art. VII inc. 1 del Tratado con Perú. 1314 los condenados. Este es el caso de los Tratados con Francia 46 y Perú 47, los cuales disponen que el Estado de cumplimiento podrá intentar que la persona condenada devuelva la totalidad o parte de los gastos de traslado. 1.7 Garantías concedidas al condenado trasladado Prohibición de doble juzgamiento. La prohibición de doble juzgamiento por el mismo hecho, también conocida en la actualidad como inadmisibilidad de la persecución penal múltiple, es una de las garantías procesales de raigambre más antigua, la que se remonta inclusive al derecho romano imperial 48. Hoy día, la garantía contra el doble juzgamiento no sólo se halla reconocida en las Constituciones y las leyes procesales, sino a nivel internacional, como en el art del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos 49 y el art. 8.4 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos 50. Esta garantía está igualmente reconocida en forma expresa en casi todos los Tratados sobre transferencia de condenados firmados por el Paraguay 51. Con lo cual se evitaría que una persona condenada en otro país y que se halla cumpliendo su condena en el Estado de su nacionalidad o residencia, sea nuevamente juzgada y/o condenada en el Estado de cumplimiento por el mismo hecho que motivó su condena en el extranjero. La formulación o regulación de la garantía contra el doble juzgamiento en los Tratados sobre traslado de condenados, puede ser calificada, según MAIER, como de alcance más vasto, pues impide la múltiple persecución penal, con lo cual, además de prohibir una doble sanción, obstaculiza una nueva persecución penal, luego de que haya fenecido una anterior o que aún esté en trámite 52. Esta formulación amplia, obviamente, no impide que una condena sea revisada a favor del penado. No se debe olvidar que las garantías sólo juegan en favor, no en contra, de quien sufre el poder penal del Estado 53. La incorporación de esta garantía procesal es fundamental para brindar seguridad al condenado que es traslado a otro Estado para cumplir con su sanción penal. No sólo brinda seguridad al condenado, sino que puede funcionar como un estímulo a todos aquellos condenados que desean cumplir con su condena en su país de origen. Por tales motivos, resulta plausible la consagración de la garantía contra el doble juzgamiento en los convenios y tratados que regulan la transferencia de personas con condenas entre países. 46 Ver art Ver art. VII inc BERTELOTTI, El principio ne bis in idem: un análisis desde una perspectiva histórico-comparada en Las garantías penales y procesales. Enfoque histórico-comparado, pp. 105 y ss. 49 Nadie podrá ser juzgado ni sancionado por un delito por el cual haya sido ya condenado o absuelto por una sentencia firme de acuerdo con la ley y el procedimiento penal de cada país. 50 El inculpado absuelto por una sentencia firme no podrá ser sometido a nuevo juicio por los mismos hechos. 51 Entre los Tratados sobre traslado de personas condenadas firmadas por el Paraguay, únicamente el suscripto con Perú no prevé la prohibición del doble juzgamiento o inadmisibilidad de la persecución penal múltiple. Los Tratados que estipulan dicha garantía son: España en su art. 13 inc. 1; Argentina en su art. 9 ; Francia en su art. 12; Brasil en su art. 8; y Bolivia en su art MAIER, Derecho procesal penal I Fundamentos, pp. 598 y Ibid., p15 1.7.2 Prohibición de agravar o prolongar la condena. Además de prohibir el doble juzgamiento, los Tratados sobre traslado de personas condenadas establecen también ciertas restricciones acerca de las condiciones de ejecución y la duración de la pena privativa de libertad en el Estado de cumplimiento. Estas restricciones consisten en la prohibición de agravar o prolongar la condena, lo que constituye una garantía para el condenado trasladado al Estado de su nacionalidad para el cumplimiento de su condena de prisión. Podría afirmarse que esta prohibición de agravar o prolongar la condena de una persona, es una consecuencia lógica del principio de legalidad 54 en la etapa de ejecución de la pena, pues, como lo sostiene el profesor SALT, El principio de legalidad previsto constitucionalmente tiene el claro objetivo de evitar que a una persona se le aplique una pena más gravosa que la legalmente prevista al momento de la comisión del hecho ilícito y, por este motivo, rige en la materia de las normas de ejecución que describen el contenido cualitativo de las penas, el principio general de irretroactividad de la ley penal con excepción del efecto retroactivo de las leyes penales más benignas. 55 En consecuencia, cuando una persona condenada es transferida al Estado de su nacionalidad para cumplir allí su condena impuesta por otro Estado, las condiciones de su ejecución deben ser las mismas o mejores a las que gozaba en el Estado donde fue condenado. Si bien se podría sostener que a raíz del principio de legalidad penal, no se podría agravar o prolongar la ejecución penal, es acertada la inclusión de dichas prohibiciones en los Tratados sobre traslado de condenados, ya que con ello se evitaría dejarlo al arbitrio interpretativo de los órganos jurisdiccionales, que en Paraguay dista mucho de ser coherente y consecuente con las garantías penales y procesales consagradas en la Constitución Nacional. Pero no todos los Tratados prohíben la agravación y la prolongación de la pena. Los Tratados suscriptos con Argentina 56 y Brasil 57, por ejemplo, sólo prohíben aumentar o prolongar la condena del trasladado, y nada dicen al respecto de la agravación de las condiciones de ejecución de la pena. En principio, esto posibilitaría disponer el cumplimiento de la condena en una institución penitenciaria de menor nivel que la del Estado de condena. Sin embargo, en el Tratado con Perú se dispone en su Art. X, última parte, que el Estado Receptor no deberá agravar la situación del condenado.... Con esta formulación sencilla se evitaría no sólo desmejorar las condiciones de la ejecución de la prisión, sino todo aumento de la duración de la misma. Por supuesto, esta interpretación quedaría finalmente a criterio de los órganos jurisdiccionales. Los Tratados que ofrecen una garantía más amplia son los firmados con Francia 58 y Bolivia 59, que contienen una regulación desarrollada referente a las prohibiciones de agravar y aumentar las penas impuestas a los condenados trasladados. 54 el principio de legalidad ejecutiva exige que la ley anterior al hecho determine las características cualitativas que tendrá la pena amenazada. SALT, Los derechos fundamentales de los reclusos. España y Argentina, p Ibid., pp. 200 y Art. 12. Ninguna sentencia de prisión será ejecutada por el Estado Receptor de tal manera que prolongue la duración de privación de libertad más allá del término de prisión por la sentencia del tribunal del Estado sentenciador. 57 Art. 6 inc. 5. La pena impuesta por el Estado remitente no podrá ser aumentada o prolongada por el Estado receptor bajo ninguna circunstancia. 58 Art. 10 inc no podrá agravar por su naturaleza o duración, la sanción pronunciada por el Estado de Condena Art. 16 inc. 4 El Estado Receptor no deberá agravar la situación de condena... y art. 20 No será ejecutada por el Estado Receptor sentencia alguna que prolongue la duración de la pena más allá de la fecha impuesta por la sentencia del tribunal del Estado Trasladante. 1516 1.7.3 Principio de especialidad. La especialidad es un principio que tradicionalmente es reconocido en los Tratados de Extradición 60. La regla de la especialidad, conocida también como del efecto limitativo de la extradición, dispone que la persona extraditada puede ser juzgada por el Estado requirente exclusivamente a causa del delito o crimen que motivó la extradicción, no pudiendo atribuírsele otro de naturaleza distinta o que sea anterior a aquél 61. JIMÉNEZ DE ASÚA sostenía que el principio de especialidad es una derivación del principio nulla traditio sine lege 62. Si bien la regla de la especialidad es común en materia de extradición, la misma es aún escasamente reconocida en el ámbito de la transferencia internacional de personas condenadas. Entre los Tratados sobre traslado de condenados suscriptos por el Paraguay, únicamente con España se incluyó la regla de la especialidad. El art. 13 inc. 2 del Tratado con España específicamente estipula lo siguiente: Para que el condenado pueda ser juzgado, condenado o sometido a cualquier restricción de su libertad personal por hechos anteriores y distintos a los que hubieren motivado su traslado, se procederá en los términos previstos en el Tratado de Extradición que estuviese vigente entre las partes. Como se ve, la norma se remite a lo previsto en el Tratado de Extradición vigente entre Paraguay y España, el cual dispone que la persona entregada no pueda ser detenida ni juzgada por la Parte requirente, por un hecho punible distinto del que hubiera motivado la extradición y cometido con anterioridad a la misma. Para que se le pueda juzgar por un delito anterior, el Estado requerido debe consentirlo. También podrá ser juzgado por un hecho anterior, en el caso de que el extraditado permanezca libre en el Estado requirente dos meses después de haber sido absuelto por el hecho punible que originó la extradicción o luego de cumplir la pena privativa de libertad en caso de condena 63. En este contexto, el principio de especialidad se erige como una garantía al condenado trasladado a otro Estado para el cumplimiento de su condena, ya que prohíbe al Estado de cumplimiento juzgarlo por un delito o crimen cometido con anterioridad al hecho que motivó su condena en el extranjero. Esta garantía evitaría, además, que el traslado internacional de condenados se convierta en un subterfugio para lograr una extradición. Otros Tratados sobre transferencia de condenados, como el suscripto con Francia, aunque no prevé la regla de la especialidad, exige como un requisito de procedencia para el traslado que no existan otros procesos pendientes en el Estado de Condena. No obstante, esta solución puede ser considerada inadecuada por ser muy drástica. Es cierto, con ese requisito se evita que el condenado trasladable sea juzgado por un hecho anterior, es a costa de la denegación del traslado. Más apropiado sería que el Estado de cumplimiento se vea obligado a informar sobre la existencia o no de denuncias o procedimientos pendientes en los que se halle involucrado el condenado trasladable, para que éste pueda decidir sobre la base de dicha información si desea o no ser trasladado. 60 A nivel Sudamericano, el Tratado sobre Derecho Penal Internacional, suscripto en Montevideo en el año 1889, ya estipulaba en su artículo 26 que los individuos cuya extracción hubiese sido concedida, no podrán ser juzgados ni castigados por delitos políticos anteriores a la extradición, ni por actos conexos con ellos. 61 Ver PODESTÁ COSTA y RUDA, Derecho internacional público 1, p Principios de Derecho penal. La Ley y el Delito, p Ver art. 17 del Tratado de Extradición entre Paraguay y España, suscripto en Asunción en el año17 También se podría estipular que lo informado por el Estado de cumplimiento le sea vinculante, es decir, que en el caso de que comunique la existencia de procesos sobre delitos cometidos con anterioridad al traslado, únicamente pueda juzgar al condenado trasladado en virtud a esos procesos y no por otros. Se evitaría con ello que se presenten denuncias o se inicien procesos sobre delitos anteriores, luego de materializado el traslado del condenado. Con esta solución se permitiría al Estado de cumplimiento juzgar al condenado traslado por un delito anterior, pero limitado a aquellos que fueron previamente informados por él, ya que por diversos motivos el condenado puede igualmente consentir su traslado, a pesar de la existencia de procesos pendiente en el Estado de cumplimiento, pero con la garantía de que únicamente podrá ser juzgado en el marco de los procesos que previamente le fueron informados. 1.8 Ejecución de la pena Legislación aplicable. En cuanto a la legislación aplicable en la ejecución de la pena, en caso de ser concedido el traslado del condenado, todos los Tratados coinciden en que el cumplimiento de la pena en el Estado de cumplimiento estará sujeto a su ordenamiento jurídico vigente 64. Esto significa que se regirán por las leyes del Estado de cumplimiento todo lo referente a la libertad asistida, libertad condicional y cualquier otro beneficio concedido por la legislación local. Si bien los Tratados determinan que sólo lo atinente al cumplimiento de la condena se regirá por las leyes del Estado de cumplimiento, establecen de todos modos que el éste estará vinculado a la naturaleza jurídica de la pena impuesta, a su duración y a los hechos probados en la sentencia. Al referirse a la naturaleza jurídica de la pena, nada más se está haciendo alusión a las características básicas de la pena impuesta, independientemente de la denominación legal que reciba en cada legislación. Por ejemplo, siempre que la pena impuesta continúe consistiendo en una reclusión en un establecimiento determinado, es indiferente que el Estado de cumplimiento lo denomine pena de prisión, pena de penitenciaría o pena privativa de libertad. Cuando los Tratados buscan que la pena impuesta en el Estado de condena sea la misma a ser cumplida por el condenado en el Estado de cumplimiento, se afirma que los Estados partes han adoptado el sistema de la prosecución del cumplimiento. En ese sentido, todos los Tratados suscriptos por el Paraguay prevén la prosecución del cumplimiento de la pena impuesta en el Estado de condena, sin alteración de sus características básicas y duración. La modalidad opuesta es la denominada conversión de la pena 65. Esta fórmula de conversión es propia de los Tratados sobre traslado de condenados suscriptos entre los Estados de la Unión Europea. El Tratado firmado con Francia, aunque adopta el sistema de la prosecución del cumplimiento, es el único que prevé una adaptación de la pena. Esta posibilidad de adaptación mitiga los efectos del sistema de prosecución del cumplimiento. En este supuesto, la regla general es que la resolución que imponga la prosecución del cumplimiento de la condena, en el Estado de cumplimiento, respete la duración y naturaleza de la pena, pero si la duración o la naturaleza de la pena es incompatible con la legislación del Estado de cumplimiento, se procederá a una 64 Ver art. 10 inc. 1 del Tratado con España; art. 11 del Tratado con Argentina; art. 10 inc. 1 del Tratado con Francia; art. 6 inc. 4 y art. 10 del Tratado con Brasil; art. 16 inc. 1 del Tratado con Bolivia; art. X del Tratado con Perú; y art. 10 inc. 1 del Tratado con Costa Rica. 65 La conversión de la condena es siempre la sustitución por otra sanción en cualquier caso, sin otro límite que el respeto a los hechos de la sentencia y el no agravamiento de la situación penal. GONZÁLEZ CANO [en línea] Aspectos procesales del traslado de personas condenadas de un país a otro. Julio/ /cuerpoa/portada.htm (marzo de 2000). 1718 adaptación de la sanción, a la prevista para el delito equivalente en el Estado de cumplimiento. Cabe aclarar que esta adaptación se debe adecuar al máximo posible a la naturaleza de la sanción impuesta en el Estado de condena. Al respecto, el art. 10 inc. 3 del Tratado con Francia dispone que, la pena o medida adaptada, corresponderá, en la medida de lo posible, en cuanto a su naturaleza, a la infligida por la condena a ser ejecutada Revisión de la sentencia. El Estado de condena es el único que tiene competencia para decidir acerca del recurso de revisión presentado contra la sentencia de condena. Esta reserva de jurisdicción, no debe ser entendida solamente como una prohibición a la interposición del recurso de revisión ante los órganos del Estado de cumplimiento. En realidad, la reserva de la jurisdicción es en relación a todo procedimiento que pueda eventualmente rever la sentencia dictada en el Estado de condena. A modo de ejemplo, el Tratado con Brasil dispone claramente en su art. 7 que, El Estado remitente tendrá jurisdicción respecto de todo procedimiento, cualquiera sea su índole, que tenga por objeto anular, modificar o dejar sin efecto las sentencias dictadas por sus jueces. Una vez recibida la oportuna notificación del Estado remitente, el Estado receptor deberá comprometerse a ejecutar cualesquiera modificaciones introducidas en la pena. Una formulación muy semejante la tienen el art. 10 inc. 1 del Tratado suscripto con Argentina y el art. 18 inc. 1 del Tratado con Bolivia. Esta reserva de jurisdicción se debe a la propia naturaleza y finalidad de la revisión penal, la que va más allá de la mera actividad de ejecución y cumplimiento de la sentencia, y comprende la valoración de elementos probatorios nuevos o desconocidos al momento de dictarse la sentencia definitiva. Como se advierte la revisión penal implica una actividad cognoscitiva independiente de la actividad de ejecución, que es la que se transfiere en el traslado al Estado de cumplimiento 66. En caso de que el Estado de condena, en virtud a la interposición de un recurso de revisión, decida absolver al condenado trasladado, esto provoca la revocación del traslado y el Estado de cumplimiento debe poner fin al cumplimiento cuando sea debidamente informado, ya que con ello desaparece uno de los presupuestos básicos del traslado, cual es: la existencia de una sentencia condenatoria firme y ejecutoriada 67. Obviamente la revocación del traslado supone la inmediata puesta en libertad del condenado, quien podrá ser procesado por el Estado de cumplimiento por hechos anteriores al traslado revocado, salvo aquellos condenados en España, puesto que, en el Tratado suscrito con ese país se previó la aplicación del principio de especialidad. Una situación más compleja se presentaría cuando a raíz de un recurso de revisión interpuesto en el Estado de condena, se requiera la realización de un nuevo juicio. En este supuesto, los profesores Borja MAPELLI CAFFARENA y Ma. Isabel GONZÁLEZ CANO consideran que el condenado trasladado debe ser devuelto al Estado de condena para ser sometido a nuevo enjuiciamiento, aunque reconocen que tal solución se verá obstaculizada por razones políticas, ya que probablemente el Estado receptor no permitirá que el nacional sea reenviado al país de condena MAPELLI CAFFARENA y GONZÁLEZ CANO. El traslado de personas condenadas entre países, p Ibid., p Op. cit., p19 1.8.3 Amnistía, indulto y conmutación. Otra reserva que hacen los Estados partes en los Tratados sobre traslado de condenados, es relacionada a la facultad de amnistiar, indultar y conmutar la pena impuesta al condenado. Al respecto, todos los Tratados suscriptos por Paraguay establecen que sólo el Estado de condena tiene el derecho de amnistiar, indultar y conmutar la pena del condenado trasladado que se encuentra cumpliendo su condena en el Estado de su nacionalidad 69. Esta retención del derecho de gracia por parte del Estado de condena, se fundamenta en el soberano poder que tiene cada Estado de modificar o poner fin a la ejecución penal por razones políticas, sociales y/o económicas. En cambio los Tratados permiten al Estado de cumplimiento requerir al Estado de condena la amnistía, el indulto o la conmutación. Un caso particular se presenta en el Tratado suscripto con Francia, en el cual se dispone en el art. 11 que Cada uno de los Estados podrá conceder el indulto, la amnistía o la conmutación de la pena conforme a su Constitución o sus otras normas jurídicas. Esto implica que tanto el Estado paraguayo como el Estado francés podrán indultar o amnistiar al condenado trasladado, como también conmutar su pena, sin importar su calidad de Estado de cumplimiento o de condena. Dadas estas disposiciones previstas en los Tratados sobre traslado suscriptos por el Paraguay, se puede concluir que existen dos modalidad para el ejercicio del derecho de gracia por los Estados partes. La primer y de vigencia general, es la que establece que sólo el Estado de condena tiene la facultad de indultar, amnistiar o conmutar la pena impuesta al condena trasladado, mientras que el Estado de cumplimiento sólo puede sugerir fundamente la aplicación de tales institutos. La segunda modalidad, es la que dispone que el derecho de gracia pueda ser ejercido indistintamente por el Estado de condena y de cumplimiento. 2 Aplicación de los Tratados sobre traslado de condenados en Paraguay. Para que se materialice la transferencia internacional de un paraguayo condenado en el extranjero, a fin de que pueda cumplir con su pena en el país, debe contar con la autorización del Estado de condena y el permiso del Estado de cumplimiento. Para lograr ambas autorizaciones debe someterse a los trámites exigidos por las autoridades competentes de cada Estado involucrado. Como resultaría bastante difícil conocer, en poco tiempo, el trámite que deben realizar los paraguayos en sus respectivos Estados de condena, sólo será objeto de estudio el trámite a ser realizado ante las autoridades paraguayas. 2.1 Solicitudes de traslado de paraguayos condenados en el extranjero. Según los datos que se pudieron obtener de los seis Juzgados Penales de Garantía de la circunscripción judicial de Asunción, se hallan actualmente en trámite las siguientes solicitudes de traslados: Exhortos/Carátulas País/origen Entrada Juzgado Solicitud de traslado de Roberto Lesme o José Franco. Argentina Ramón Gaona Miranda s/ Solicitud de traslado. Argentina Luis Caballero Villalba s/ Pedido de traslado. Argentina Ver art. 1 del Tratado con España; art. 10 inc. 2 del Tratado con Argentina; art. 6 inc. 4 del Tratado con Brasil; art. 17 del Tratado con Bolivia; art. IX del Tratado con Perú; art. 9 del Tratado con Costa Rica. 1920 En tanto que los expedientes finiquitados sobre traslado de condenados, que fueron hallados en los casilleros de los Juzgados son: Exhortos/Carátulas País/origen Entrada Juzgado Blanca Esther Torres Aranda s/ Solicitud de traslado. Argentina Calixto Sosa Romero s/ Solicitud de traslado. Argentina Marcial Martínez Ortiz s/ Solicitud de traslado. Argentina Solicitud de traslado de Víctor Domeq. Argentina Solicitud de traslado de Ramón Gaona Miranda. Argentina Solicitud de traslado de Carlos Andrés Duarte Ocampo. Argentina De los datos obtenidos, salta a la vista que todos los pedidos de traslado de paraguayos condenados provienen de la Argentina. Esto quizás se deba a que la mayor comunidad de paraguayos en el extranjero se encuentra en la Argentina, específicamente, en la Provincia de Buenos Aires. Otra circunstancia relevante es la gran cantidad de expedientes sobre traslado que están concluidos. Aunque no concluyeron con la autorización o denegación del traslado solicitado, sino por el vencimiento de la condena impuesta al solicitante. Esto da la pauta de la demora en el trámite de las solicitudes de traslado. Más adelante se tratará un caso específico a fin de mostrar el tiempo que insume cada pedido o requerimiento formulado durante el trámite de un pedido de traslado. 2.2 Autoridades competentes y trámite de la solicitud de traslado. Como todos los Tratados sobre traslado disponen que las comunicaciones sean realizadas por la vía diplomática, el órgano encargado de canalizar los pedidos de traslado de los paraguayos condenados en otros países, es la (1) Embajada paraguaya acreditada en el Estado de condena respectivo. Ésta por su parte remite las solicitudes de traslado al (2) Ministerio de Relaciones Exteriores, específicamente, a la Dirección de Asuntos Legales. Luego, la Dirección de Asuntos Legales del Ministerio de Relaciones Exteriores, remite la solicitud de traslado al (3) Ministerio de Justicia y Trabajo. El paso previo por este Ministerio se repite en todos los casos. Si bien únicamente en los Tratados con Francia y Brasil se dispuso que la autoridad de aplicación del Paraguay sería el Ministerio de Justicia y Trabajo. Finalmente, el Ministerio de Justicia y Trabajo por medio de una providencia dispone la remisión de la solicitud de traslado de condenado a la (4) Corte Suprema de Justicia, para que lo remita a la autoridad judicial competente. Como se ve, todo este procedimiento consiste en una suerte de pasa papeles, ya que ni la Embajada, ni el Ministerio de Relaciones Exteriores, ni el Ministerio de Justicia y Trabajo, ni la Corte Suprema de Justicia realizan algún tipo de control de las documentaciones y formalidades que debe cumplir una solicitud de traslado. Recién el juzgado al cual se le asigna la solicitud de traslado es el que efectúa un control de las formalidades y documentaciones requeridas por los Tratados. Toda esta cadena burocrática no se inicia con la presentación de la solicitud en las Embajadas, sino desde el momento mismo en que el condenado solicita su traslado a las autoridades del Estado de condena. Por ejemplo, según pudo apreciarse en los expedientes sobre traslado de ciudadanos paraguayos condenados en la Argentina, el trámite se inicia con la presentación del pedido escrito del condenado al Juzgado de Ejecución Penal competente. El Juzgado, luego de reunir las documentaciones mínimas, informa del pedido de traslado al Ministerio de Justicia y 20 Mostrar más
Tratado de Extradición con los Estados Unidos de América TRATADO DE EXTRADICION ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE COSTA RICA Y EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA El Gobierno de la República Más detalles DECISIÓN AMPARO ROL C1415-11
Entidad pública: Gendarmería de Chile DECISIÓN AMPARO ROL C1415-11 Requirente: Fundación Centro de Investigación Periodística (CIPER) Ingreso Consejo: 10.11.2011 En sesión ordinaria Nº 322 del Consejo Más detalles TRATADO ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA REPUBLICA DE BOLIVIA SOBRE EJECUCION DE SENTENCIAS PENALES
TRATADO ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA REPUBLICA DE BOLIVIA SOBRE EJECUCION DE SENTENCIAS PENALES TEXTO ORIGINAL. Tratado publicado en el Diario Oficial de la Federación, el jueves 15 de mayo Más detalles Apruébase el Tratado de Extradición suscripto con los Estados Unidos de América.
Ley 25.126 Apruébase el Tratado de Extradición suscripto con los Estados Unidos de América. Sancionada: Agosto 4 de 1999. Promulgada de Hecho: Septiembre 8 de 1999. El Senado y Cámara de Diputados de la Más detalles CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS * CASO LIAKAT ALI ALIBUX VS. SURINAME
Algunos comentarios a la Ley Nº 20.253 en materia de reincidencia Sergio Huidobro Martínez Profesor Titular de Derecho Penal Un i v e r s i d a d d e l De s a r r o l l o El día viernes 14 de marzo de Más detalles CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES *
CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES * Los Estados Partes en la presente Convención, Considerando que, de conformidad con los principios proclamados en la Más detalles BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO JEFATURA DEL ESTADO
Núm. 218 Viernes 11 de septiembre de 2015 Sec. I. Pág. 80097 I. DISPOSICIONES GENERALES JEFATURA DEL ESTADO 9768 Ley Orgánica 10/2015, de 10 de septiembre, por la que se regula el acceso y publicidad de Más detalles El Senado y Cámara de Diputados de la Nación Argentina reunidos en Congreso, etc. sancionan con fuerza de Ley:
Ley 26.440 Apruébase el Acuerdo de Asistencia Mutua Judicial en Materia Penal entre la República Argentina y la República Portuguesa, suscripto el 7 de abril de 2003. Sancionada: Diciembre 3 de 2008. Promulgada Más detalles LAS MEDIDAS CAUTELARES EN EL CÓDIGO PROCESAL PENAL. CARLOS ENRIQUE MUÑOZ POPE Catedrático de la Universidad de Panamá
1 LAS MEDIDAS CAUTELARES EN EL CÓDIGO PROCESAL PENAL CARLOS ENRIQUE MUÑOZ POPE Catedrático de la Universidad de Panamá Conferencia pronunciada el día 11 de agosto de 2009, en la Escuela Judicial. 2 I. Más detalles Ratifican Tratado de Extradición celebrado entre los Gobiernos de las Repúblicas de Perú e Italia DECRETO SUPREMO N 011-97-RE
Ratifican Tratado de Extradición celebrado entre los Gobiernos de las Repúblicas de Perú e Italia DECRETO SUPREMO N 011-97-RE EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA CONSIDERANDO: Que el 24 de noviembre de 1994, Más detalles TRATADO DE EXTRADICION Y ASISTENCIA MUTUA EN MATERIA PENAL ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL REINO DE ESPAÑA
TRATADO DE EXTRADICION Y ASISTENCIA MUTUA EN MATERIA PENAL ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL REINO DE ESPAÑA El Presidente de los Estados Unidos Mexicanos, y El Rey de España; Conscientes de los Más detalles Tratado Modelo sobre la Remisión del Proceso en Materia Penal. Adoptado por la Asamblea General en su resolución 45/118, de 14 diciembre de 1990
Tratado Modelo sobre la Remisión del Proceso en Materia Penal Adoptado por la Asamblea General en su resolución 45/118, de 14 diciembre de 1990 El [La] --------- y el [la] --------, Deseosos[as] de fortalecer Más detalles interpuesto ante colegios profesionales (Expte. N 331 Año 2009), de los que,
SALA PENAL II Libro de Autos y Sentencia N VI Resolución N 100 F 180/182 Santa Fe, 27 de agosto de 2009 Y VISTOS: Estos caratulados C., D. E. s/recurso apelación interpuesto ante colegios profesionales Más detalles DEROGACIÓN DEL FUERO DE ATRACCIÓN EN LOS PROCESOS LABORALES EN ARGENTINA.- por María Inés Fariña. Introducción:
DEROGACIÓN DEL FUERO DE ATRACCIÓN EN LOS PROCESOS LABORALES EN ARGENTINA.- Introducción: por María Inés Fariña El fuero de atracción se define como la atracción al Juez del Concurso de otros juicios de Más detalles LIC. Y C. P NÉSTOR FRANCO RÍOS.
PRINCIPIO NON BIS IN IDEM EN EL DERECHO FISCAL. INTRODUCCIÓN. LIC. Y C. P NÉSTOR FRANCO RÍOS. De conformidad con la definición que otorga el maestro Rafael de Pina Vara en su Diccionario de Derecho, la Más detalles s U P r e m a el caso jurisprudencial la cual no procede el pago de disposición expresa y específica. C o r t e conforme remuneraciones
S.C., S.776, L.XLIX. s U P r e m a C o r t e -l- A fs. 535/540 vta., la Cámara Federal de Apelaciones de Salta, al revocar la sentencia del juez de grado, hizo lugar a la demanda iniciada por la actora Más detalles I. ÍNDICE LEGAL ALFABÉTICO (1)
I. ÍNDICE LEGAL ALFABÉTICO (1) A Abogados Ver Letrado del menor Acción Civil, arts. 22.3, 61 y 64 Imprudente, art. 9.6 Particular, art. 25 Actividades formativas, art. 7.1.a), b) y f) Agresión sexual, Más detalles JURISPRUDENCIA DE LA CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS
JURISPRUDENCIA DE LA CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS Derecho de defensa Caso Cabrera García y Montiel Flores vs. México Sentencia de 26 de noviembre de 2010 (Excepción Preliminar, Fondo, Reparaciones Más detalles Apruébase el Tratado de Extradición suscripto con el Gobierno de Australia.
TRATADOS Ley Nº 23.729 Apruébase el Tratado de Extradición suscripto con el Gobierno de Australia. Sancionada: Setiembre 13 de 1989. Promulgada: Octubre 9 de 1989. El Senado y Cámara de Diputados de la Más detalles REGISTRO UNIFICADO DE SANCIONES E INFORMACIONES NEGATIVAS DE LA PROCURADURIA GENERAL
Sentencia C-1066/02 REGISTRO UNIFICADO DE SANCIONES E INFORMACIONES NEGATIVAS DE LA PROCURADURIA GENERAL DIVISION DE REGISTRO Y CONTROL Y CORRESPONDENCIA DE LA PROCURADURIA GENERAL CERTIFICADO DE ANTECEDENTES Más detalles 220-2015 Sala de lo Constitucional de la Corte Suprema de Justicia: I. II.
220-2015 Sala de lo Constitucional de la Corte Suprema de Justicia: San Salvador, a las doce horas y seis minutos del día veinticuatro de agosto de dos mil quince. El presente proceso de hábeas corpus Más detalles Buenos Aires,./ Ir,o( f.ian1. Social c/ Action Vis S.A. Y OTRO s/ expedientes civiles".
# i CSJ 627/2014 (SO-M)/CSl Ministerio de Trabajo, Empleo y seguridad Social el Action vis S.A. y OTRO s! expedientes civiles..,9 4--~.e'e- "ZI//5, Buenos Aires,./ Ir,o( f.ian1 Vistos los autos: "Ministerio Más detalles CONGRESO DE LOS DIPUTADOS
BOLETÍN OFICIAL DE LAS CORTES GENERALES X LEGISLATURA Serie A: PROYECTOS DE LEY 3 de junio de 2015 Núm. 160-1 Pág. 1 PROYECTO DE LEY 121/000160 Proyecto de Ley Orgánica por la que se regula el acceso y Más detalles Consejo General de la Abogacía Española
Juzgado Penal / Sección --- Audiencia Provincial / Sección --- Sala de los Penal de la Audiencia Nacional (Indicar lo que corresponda) Nª de Procedimiento: AL JUZGADO / A LA SALA (Indicar lo que corresponda) Más detalles GESTORA DE LA COMISSIÓ DE JUSTÍCIA PENAL INTERNACIONAL DE L ICAB. Proposta de respostes al qüestionari del llibre verd europeu de la detenció.
GESTORA DE LA COMISSIÓ DE JUSTÍCIA PENAL INTERNACIONAL DE L ICAB Proposta de respostes al qüestionari del llibre verd europeu de la detenció. Màrius Roch Izard 1. En la Fase previa al proceso, qué alternativas Más detalles ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS AMERICANOS WASHINGTON, D.C. 2 0 0 0 6 EEUU. 17 de junio de 2011
INTER - AMERICAN COMMISSION ON HUMAN RIGHTS COMISION INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS COMISSÃO INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS COMMISSION INTERAMÉRICAINE DES DROITS DE L'HOMME ORGANIZACIÓN DE LOS Más detalles QUE REFORMA EL ARTÍCULO 101 DEL CÓDIGO FISCAL DE LA FEDERACIÓN, SUSCRITA POR EL DIPUTADO JUAN CARLOS LASTIRI QUIRÓS, DEL GRUPO PARLAMENTARIO DEL PRI
QUE REFORMA EL ARTÍCULO 101 DEL CÓDIGO FISCAL DE LA FEDERACIÓN, SUSCRITA POR EL DIPUTADO JUAN CARLOS LASTIRI QUIRÓS, DEL GRUPO PARLAMENTARIO DEL PRI Exposición de Motivos En general los delitos que tienen Más detalles FACTORES EXPLICATIVOS PARA CREAR UNA COMUNIDAD DE FROFESIONALES CRIMINÓLOGOS EN LAS PRISIONES ESPAÑOLAS
FACTORES EXPLICATIVOS PARA CREAR UNA COMUNIDAD DE FROFESIONALES CRIMINÓLOGOS EN LAS PRISIONES ESPAÑOLAS Palabras clave: Criminología, Prisiones, Justicia, Delincuente, Víctima Introducción: Son muchos Más detalles Responsabilidad disciplinaria de los funcionarios públicos
1 Responsabilidad disciplinaria de los funcionarios públicos En primer término entiendo necesario felicitar a las autoridades y funcionarios de la Dirección General Impositiva por estas jornadas, que sé Más detalles ARTÍCULO 16. preceda
ARTÍCULO 16. Nadie puede ser molestado en su persona, familia, domicilio, papeles o posesiones, sino en virtud de mandamiento escrito de la autoridad competente, que funde y motive la causa legal del procedimiento. Más detalles ACUERDO DE ASISTENCIA JURIDICA MUTUA EN ASUNTOS PENALES ENTRE LOS ESTADOS PARTES DEL MERCOSUR, LA REPUBLICA DE BOLIVIA Y LA REPUBLICA DE CHILE
ACUERDO DE ASISTENCIA JURIDICA MUTUA EN ASUNTOS PENALES ENTRE LOS ESTADOS PARTES DEL MERCOSUR, LA REPUBLICA DE BOLIVIA Y LA REPUBLICA DE CHILE La República Argentina, la República Federativa del Brasil, Más detalles TRADUCTORES JURADOS EN JUSTICIA
TRADUCTORES JURADOS EN JUSTICIA INTÉRPRETES Y TRADUCTORES EN LOS JUICIOS. VALIDEZ DE LOS DOCUMENTOS TRADUCIDOS ANTE LOS TRIBUNALES. Artículo 440 Si el testigo no entendiere o no hablare el idioma español, Más detalles (hecho el 1 de marzo de 1954) 3
2. Convenio 1 sobre el Procedimiento Civil 2 (hecho el 1 de marzo de 1954) 3 Los Estados signatarios del presente Convenio; Deseando introducir en el Convenio de 17 de julio de 1905, relativo al procedimiento Más detalles LEY Nº 631/95 ORGANICA DE LA DEFENSORIA DEL PUEBLO. EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE L E Y :. TITULO I
Artículo 1º.- Naturaleza jurídica.- LEY Nº 631/95 ORGANICA DE LA DEFENSORIA DEL PUEBLO. EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE L E Y :. TITULO I DE LAS DISPOSICIONES GENERALES El Defensor Más detalles El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de la República de Chile, en adelante denominados "las Partes",
TRATADO DE EXTRADICIÓN Y ASISTENCIA JURÍDICA MUTUA EN MATERIA PENAL ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE CHILE El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos Más detalles PRINCIPIOS BÁSICOS SOBRE LA FUNCIÓN DE LOS ABOGADOS
PRINCIPIOS BÁSICOS SOBRE LA FUNCIÓN DE LOS ABOGADOS Aprobados por el Octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en La Habana (Cuba) del Más detalles INSTRUCTIVO SOBRE LA APLICACIÓN DE MEDIDAS CAUTELARES SUSTITUTIVAS DE LA PRISIÓN PREVENTIVA EN LOS DELITOS DE CRIMEN ORGANIZADO.
CORTE SUPREMA DE JUSTICIA República de Honduras, C. A. INSTRUCTIVO SOBRE LA APLICACIÓN DE MEDIDAS CAUTELARES SUSTITUTIVAS DE LA PRISIÓN PREVENTIVA EN LOS DELITOS DE CRIMEN ORGANIZADO. La Corte Suprema Más detalles CONJUNTO DE PRINCIPIOS PARA LA PROTECCIÓN DE TODAS LAS PERSONAS SOMETIDAS A CUALQUIER FORMA DE DETENCIÓN O PRISIÓN
CONJUNTO DE PRINCIPIOS PARA LA PROTECCIÓN DE TODAS LAS PERSONAS SOMETIDAS A CUALQUIER FORMA DE DETENCIÓN O PRISIÓN Ámbito de aplicación del conjunto de Principios Adopción: Asamblea General de la ONU Resolución Más detalles TRATADO DE EXTRADICION ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA REPUBLICA PORTUGUESA
TRATADO DE EXTRADICION ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA REPUBLICA PORTUGUESA Los Estados Unidos Mexicanos y la República Portuguesa, en adelante denominadas las Partes ; Deseando hacer más eficaz Más detalles PODER JUDICIAL de la PROVINCIA de RIO NEGRO MINISTERIO PÚBLICO FISCALIA GENERAL. Autos: R, A. A. s/ HOMICIDIO SIMPLE s/ CASACION
Autos: R, A. A. s/ HOMICIDIO SIMPLE s/ CASACION Expte: 24059/09-STJ CONTESTA RECURSO AL SUPERIOR TRIBUNAL DE JUSTICIA.- Edgar Nelson ECHARREN, FISCAL GENERAL de la Procuración General, en los autos R, Más detalles COMPETENCIA DE LA SALA TERCERA (CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVA Y LABORAL)
COMPETENCIA DE LA SALA TERCERA (CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVA Y LABORAL) La jurisdicción de lo Contencioso Administrativo y Laboral encuentra su Marco Constitucional en el artículo 206, numeral 2 de la Constitución Más detalles S u p r e m a C o r t e :
S u p r e m a C o r t e : -I- El Colegio de Abogados de Tucumán deduce la acción prevista en el art. 322 del Código Procesal Civil y Comercial de la Nación, contra la Provincia de Tucumán, a fin de obtener Más detalles LA RESURRECCION DEL JUEZ DEL CRIMEN EN EL PROCESO PENAL REFORMADO
1 LA RESURRECCION DEL JUEZ DEL CRIMEN EN EL PROCESO PENAL REFORMADO I.-Presentación: La presente exposición se estructura en base a algunos planteamientos o hipótesis de trabajo aisladas y aparentemente Más detalles VISTO: El Tratado de Asunción, el Protocolo de Ouro Preto y las Decisiones Nº 5/92, 14/96, 5/97 y 12/97 del Consejo del Mercado Común.
MERCOSUR/CMC/DEC. N 08/02 ACUERDO DE COOPERACIÓN Y ASISTENCIA JURISDICIONAL EN MATERIA CIVIL, COMERCIAL, LABORAL Y ADMINISTRATIVA ENTRE LOS ESTADOS PARTES DEL MERCOSUR Y LA REPÚBLICA DE BOLIVIA Y LA REPÚBLICA Más detalles ASPECTOS DE LAS INDEMNIZACIONES POR ERROR JUDICIAL Y POR CONDUCTAS ERRÓNEAS DEL MINISTERIO PÚBLICO, CON EL NUEVO SISTEMA PROCESAL PENAL
COMENTARIO DE JURISPRUDENCIA ASPECTOS DE LAS INDEMNIZACIONES POR ERROR JUDICIAL Y POR CONDUCTAS ERRÓNEAS DEL MINISTERIO PÚBLICO, CON EL NUEVO SISTEMA PROCESAL PENAL Natalio Vodanovic Schnake* 1 INTRODUCCIÓN Más detalles LA MEDIDA CAUTELAR DE PRISION PREVENTIVA EN EL NUEVO SISTEMA PENAL.
LA MEDIDA CAUTELAR DE PRISION PREVENTIVA EN EL NUEVO SISTEMA PENAL. Con la reforma a los artículos 16, 17, 18, 19, 20, 21 y 22; las fracciones XXI y XXIII del artículo 73; la fracción VII del artículo Más detalles PROTOCOLO DE ASISTENCIA JURIDICA MUTUA EN ASUNTOS PENALES MERCOSUR CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES
PROTOCOLO DE ASISTENCIA JURIDICA MUTUA EN ASUNTOS PENALES MERCOSUR Ámbito CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 1 1.- El presente Protocolo tiene por finalidad la asistencia jurídica mutua en asuntos Más detalles AMBITO DE APLICACIÓN DEL CONJUNTO DE PRINCIPIOS
Conjunto de Principios para la Protección de Todas las Personas Sometidas a Cualquier Forma de Detención o Prisión, A.G. res. 43/173, anexo, 43 U.N. GAOR Supp. (No. 49) p. 298, ONU Doc. A/43/49 (1988). Más detalles CRITERIOS DE LA PRIMERA SALA
CRITERIOS DE LA PRIMERA SALA SECUESTRO EXPRÉS. LA LEY GENERAL PARA PREVENIR Y SANCIONAR LOS DELITOS EN MATERIA DE SECUESTRO, REGLAMENTARIA DE LA FRACCIÓN XXI DEL ARTÍCULO 73 DE LA CONSTITUCIÓN POLÍTICA Más detalles s.e. M. 232, L. XLIX M M M ;feausano 15252
s.e. M. 232, L. XLIX M M M ;feausano 15252 Suprema Corte: -1- La Sala IV de la Cámara Federal de Casación Penal hizo lugar al recurso de casación interpuesto por la fiscal y revocó e! sobreseimiento de Más detalles http://www.westlaw.es/westlaw/verficheroimpresion.do;jsessionid=a06b6443817f4a3b8ad99f8b958...
Página 1 de 5 RCL 2003\1048 Legislación (Disposición Vigente a 9/2/2006) Instrucción 3/2003, de 9 abril CONSEJO GENERAL DEL PODER JUDICIAL BOE 15 abril 2003, núm. 90, [pág. 14756]; ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA. Más detalles Derecho a la libertad personal
Derecho a la libertad personal 1.- Precisiones terminológicas Libertad personal Libertad individual Libertad individual / libertad personal Declaración Universal de Derechos Humanos (3º, 9º). Declaración Más detalles AMPARO DE POBREZA- Concepto/ AMPARO DE POBREZA- Desarrollo jurisprudencial
AMPARO DE POBREZA- Concepto/ AMPARO DE POBREZA- Desarrollo jurisprudencial El amparo de pobreza es una institución que tiene en cuenta la situación de las partes que no puedan sufragar los gastos derivados Más detalles LIBERTAD CODICIOAL Y ATEPROYECTO DE REFORMA DEL CÓDIGO PEAL
LIBERTAD CODICIOAL Y ATEPROYECTO DE REFORMA DEL CÓDIGO PEAL -Consideraciones de carácter general sobre la libertad condicional en la nueva regulación que contiene el ACP (Anteproyecto de Código Penal). Más detalles 3. LA CLASIFICACIÓN EN GRADOS Y EL PRINCIPIO DE INDIVIDUALIZACIÓN CIENTÍFICA
Los jóvenes menores de veintiún años sólo podrán ser trasladados a los Departamentos de adultos cuando así lo autorice la Junta de Tratamiento, poniéndolo en conocimiento del Juez de Vigilancia. (Art. Más detalles TEMA: EXTRADICIÓN - Estados Unidos: validez formal de la documentación
RELEVANTE SALA DE CASACIÓN PENAL M. PONENTE : JOSÉ LUIS BARCELÓ CAMACHO NÚMERO DE PROCESO : 44786 NÚMERO DE PROVIDENCIA : CP012-2015 CLASE DE ACTUACIÓN : EXTRADICIÓN TIPO DE PROVIDENCIA : CONCEPTO FECHA Más detalles El cómputo de la prisión preventiva sufrida en un proceso no paralelo
El cómputo de la prisión preventiva sufrida en un proceso no paralelo 1- Planteo del caso Mediante resolución del 23 de mayo de 2011, el titular a cargo del Juzgado de Garantías N 8 del Departamento Judicial Más detalles Responsabilidad civil y penal de las personas con discapacidad intelectual
Responsabilidad civil y penal de las personas con discapacidad intelectual Responsabilidad penal Introducción En virtud del art. 20 del Código penal, están exentos de responsabilidad criminal: 1º.- El Más detalles Convenio sobre Obtención de Alimentos en el Extranjero, hecho en Nueva York el 20 de junio de 1956
Convenio sobre Obtención de Alimentos en el Extranjero, hecho en Nueva York el 20 de junio de 1956 Art. 1 Alcance de la Convención. 1. La finalidad de la presente Convención es facilitar a una persona, Más detalles El presente proyecto de ley tiene por finalidad realizar una interpretación autentica del Orden Jurídico vigente al tiempo de la sanción del art.
El presente proyecto de ley tiene por finalidad realizar una interpretación autentica del Orden Jurídico vigente al tiempo de la sanción del art. 2º de la ley 18.411 y de los efectos jurídicos que esa Más detalles SEGURO DE FIANZA O DE CAUCIÓN
SEGURO DE FIANZA O DE CAUCIÓN Dr. Enrique Nogueira Introducción.-El origen de este seguro lo debemos ubicar en Inglaterra, en el siglo XIX, y tiene como finalidad sustituir las garantías o cauciones reales, Más detalles NOTAS. CONSEJO GENERAL DE LA ABOGACÍA ESPAÑOLA Nº Registro: RS-07718 Of.Registro:Recoletos 19/07/2012 10:08:57 Página: 2 de 10 REGISTRO SALIDA
Página: 2 de 10 NOTAS El Consejo de la UE, adoptó el 30 de noviembre de 2009 una resolución sobre un plan de trabajo para reforzar los derechos procesales de sospechosos o acusados en los procesos penales, Más detalles LA MEDIACIÓN PENITENCIARIA. Tomás MONTERO HERNANZ I.- INTRODUCCIÓN
LA MEDIACIÓN PENITENCIARIA Tomás MONTERO HERNANZ Pasado, presente y futuro del sistema penitenciario Valladolid, 25 a 27 de octubre de 2012 I.- INTRODUCCIÓN En los últimos años viene cobrando importante Más detalles LA RESPONSABILIDAD CIVIL Y OBJETIVA DEL ESTADO. Karla Judith López Villegas. Cinergy.karla@gmail.com
LA RESPONSABILIDAD CIVIL Y OBJETIVA DEL ESTADO Karla Judith López Villegas. Cinergy.karla@gmail.com Introducción. Estado de derecho es un concepto con dos componentes; por un lado el Estado como poder Más detalles Guía práctica. Red Judicial Europea en materia civil y mercantil
Uso de la videoconferencia para obtener pruebas en materia civil y mercantil en virtud del Reglamento (CE) nº 1206/2001 del Consejo de 28 de mayo de 2001 Guía práctica Red Judicial Europea en materia civil Más detalles "GIROLDI, HORACIO D. Y OTRO. "
"GIROLDI, HORACIO D. Y OTRO. " Corte Suprema de Justicia de la Nación(CS) Fecha: 07/04/1995 HECHOS: Un tribunal oral de la Capital Federal condenó al imputado a la pena de un mes de prisión en suspenso. Más detalles PROCESO SOBRE TUTELA DE LOS DERECHOS FUNDAMENTALES Y LIBERTADES PÚBLICAS
PROCESO SOBRE TUTELA DE LOS DERECHOS FUNDAMENTALES Y LIBERTADES PÚBLICAS 1. INTRODUCCIÓN - Los derechos fundamentales gozan de máxima protección judicial (art. 53.2 CE) ante los tribunales ordinarios, Más detalles Informe 6/2013, de 10 de abril, de la Junta Consultiva de Contratación Administrativa de la Comunidad Autónoma de Aragón.
Informe 6/2013, de 10 de abril, de la Junta Consultiva de Contratación Administrativa. Asunto: Participación en la licitación de empresas en fase de preconcurso de acreedores. I. ANTECEDENTES La Sra. Directora Más detalles Tratado de extradición entre la República de Chile y Australia
Tratado de extradición entre la República de Chile y Australia Suscrito en Canberra el 6 de octubre de 1993. Promulgado por Decreto Supremo Nº 1.844, de RR.EE., de 27 de diciembre de 1995. Publicado en Más detalles 65 ANEXO LEGISLATIVO
ANEXO LEGISLATIVO 65 Anexo Legislativo 67 ANEXO LEGISLATIVO GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA 1. Fuente interna: a) Ámbito Civil: Arts. 51, 63 y 70 Cód. Civil... 67 2. Fuente Interna: b) Ámbito Penal: El Código Más detalles INSTRUMENTOS INTERNACIONALES
DERECHO AL DEBIDO PROCESO INSTRUMENTOS INTERNACIONALES CONCEPTO El debido proceso es un derecho fundamental de aplicación inmediata que faculta a toda persona para exigir un proceso público y expedito Más detalles Consulta 3/1997, de 19 de febrero, sobre la falsificación, sustitución, alteración u omisión de la placa matrícula de un vehículo de motor.
Consulta 3/1997, de 19 de febrero, sobre la falsificación, sustitución, alteración u omisión de la placa matrícula de un vehículo de motor. I. INTRODUCCION El art. 279 bis del Código Penal de 1973 (VCP) Más detalles ACUERDO SOBRE EXTRADICIÓN ENTRE EL MERCOSUR, LA REPÚBLICA DE BOLIVIA Y LA REPÚBLICA DE CHILE
ACUERDO SOBRE EXTRADICIÓN ENTRE EL MERCOSUR, LA REPÚBLICA DE BOLIVIA Y LA REPÚBLICA DE CHILE VISTO: El Tratado de Asunción, el Protocolo de Ouro Preto, las Decisiones Nº 1/95, 14/96 y 12/97 del Consejo Más detalles RESPONSABILIDAD PROFESIONAL CIVIL PENAL ADMINISTRATIVA FISCAL - ETICA
RESPONSABILIDAD PROFESIONAL CIVIL PENAL ADMINISTRATIVA FISCAL - ETICA El arquitecto se desempeña profesionalmente en distintos roles, entre otros el de proyectista, director de obra, representante técnico, Más detalles Poder Judicial de la Nación
Poder Judicial de la Nación Ministerio Público Procuración General de la Nación FOTO 4x4 USO OFICIAL FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN.- CONCURSO Nº 90 M.P.F.N. CARGO/S A CONCURSAR: Fiscal General ante los Tribunales Más detalles Informe 15/2012, de 19 de septiembre, de la Junta Consultiva de Contratación Administrativa de la Comunidad Autónoma de Aragón.
Junta Consultiva de Contratación Administrativa de la Comunidad Autónoma de Aragón Informe 15/2012, de 19 de septiembre, de la Junta Consultiva de Contratación Administrativa de la Comunidad Autónoma de Más detalles TRATADO DE COOPERACION ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA SOBRE ASISTENCIA JURIDICA MUTUA
TRATADO DE COOPERACION ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA SOBRE ASISTENCIA JURIDICA MUTUA Los Gobiernos de los Estados Unidos Mexicanos y de los Estados Unidos de América Más detalles RESPONSABILIDAD DE LOS FUNCIONARIOS PÚBLICOS
RESPONSABILIDAD ADMINISTRATIVA DE LOS FUNCIONARIOS PÚBLICOS Fuentes: arts. 6º y 7º C.P.R.; arts. 3º, 7º, 15 y 18 Ley Nº 18.575; art. 119 y ss. Estatuto Administrativo y art. 153 DFL (G) Nº 1, de 1997. Más detalles ANEXO Nº 6 AL PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES CONDICIONES GENERALES APLICABLES A LA CESIÓN DE DATOS
ANEXO Nº 6 AL PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES CONDICIONES GENERALES APLICABLES A LA CESIÓN DE DATOS MEJORA DEL ATRAQUE ADOSADO A LA 3ª ALINEACIÓN DEL DIQUE DE PONIENTE CÓDIGO P4CT1A3003E001 CONDICIONES Más detalles Valoración de FINJUS sobre la Reforma Procesal Penal Fundación Institucionalidad y Justicia, INC. (FINJUS)
Abril 2014 16 Valoración de FINJUS sobre la Reforma Procesal Penal Fundación Institucionalidad y Justicia, INC. (FINJUS) T e l. : 8 0 9-2 2 7-3 2 5 0 ; W e b : w w w. f i n j u s. o r g. d o A v. A b r Más detalles LEY 13433 EL SENADO Y CÁMARA DE DIPUTADOS DE LA PROVINCIA DE BUENOS AIRES, SANCIONAN CON FUERZA DE LEY. Capítulo I Disposiciones Generales
LEY 13433 EL SENADO Y CÁMARA DE DIPUTADOS DE LA PROVINCIA DE BUENOS AIRES, SANCIONAN CON FUERZA DE LEY Capítulo I Disposiciones Generales ARTICULO 1: Establécese el presente régimen de resolución alternativa Más detalles El Comité de Ministros, en virtud del Artículo 15.b del Estatuto del Consejo de Europa,
Recomendación CM/Rec(2012)12 del Comité de Ministros a los Estados Miembros, relativa a los internos extranjeros (adoptada por el Comité de Ministros el 10 de octubre de 2012, en la 1152ª Reunión de Delegados Más detalles Comisión Jurídica INFORME C.J. 7/20127
INFORME C.J. 7/20127 INFORME QUE EMITE LA COMISIÓN JURÍDICA DEL SOBRE LA VIGENCIA DEL ARTÍCULO 17.5 DEL ESTATUTO GENERAL TRAS LA ENTRADA EN VIGOR LEY 34/2006, DE 30 DE OCTUBRE, SOBRE EL ACCESO A LAS PROFESIONES Más detalles Gabinete Jurídico. Informe 0453/2008
Informe 0453/2008 La consulta plantea diversas cuestiones en relación con la aplicación de lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre de Protección de Datos de Carácter personal a su actividad Más detalles Dispuestas a establecer los medios conducentes a resolver ese problema y a subsanar las mencionadas dificultades.
CONVENIO SOBRE LA OBTENCIÓN DE ALIMENTOS EN EL EXTRANJERO ELABORADO EN EL SENO DE LOS NACIONES UNIDAS EL 20 DE JUNIO DE 2956, EN LA CIUDAD DE NUEVA YORK. («BOE núm. 281/1966, de 24 de noviembre de 1966») Más detalles R eflexiones de la comisión Jurídica de Proyecto Hombre sobre la
R eflexiones de la comisión Jurídica de Proyecto Hombre sobre la aplicación del Código Penal del 95 Proyecto Hombre dirige sus esfuerzos a conseguir que personas con problemas de drogodependencia alcancen, Más detalles Reglas mínimas de las Naciones Unidas sobre las medidas no privativas de la libertad (Reglas de Tokio)
Reglas mínimas de las Naciones Unidas sobre las medidas no privativas de la libertad (Reglas de Tokio) Adoptadas por la Asamblea General en su resolución 45/110, de 14 de diciembre de 1990 I. Principios Más detalles XDO. DE INSTRUCIÓN N. 3 SANTIAGO DE COMPOSTELA
XDO. DE INSTRUCIÓN N. 3 SANTIAGO DE COMPOSTELA - RUA VIENA S/N, 3ª PLANTA.- POLIG. FONTIÑAS.- SANTIAGO DE COMPOSTELA Teléfono: 981.54.04.33 Fax: 981.54.04.34 5010R0 DILIGENCIAS PREVIAS PROC. ABREVIADO Más detalles Cuáles son las principales características del nuevo Proceso Penal?
Cuáles son las principales características del nuevo Proceso Penal? Material de difusión elaborado por la Dirección Provincial de Formación Cívica y Capacitación de los Operadores Judiciales, del Ministerio Más detalles DECRETO PROMULGATORIO DEL TRATADO DE EXTRADICIÓN ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y AUSTRALIA
DECRETO PROMULGATORIO DEL TRATADO DE EXTRADICIÓN ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y AUSTRALIA DOF 31 de mayo de 1991 Al margen un sello con el Escudo Nacional que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Presidencia Más detalles RÉGIMEN DE RESPONSABILIDAD DE LAS PERSONAS JURÍDICAS. Prof. Dr. Wilson Alejandro Martínez Sánchez
RÉGIMEN DE RESPONSABILIDAD DE LAS PERSONAS JURÍDICAS Prof. Dr. Wilson Alejandro Martínez Sánchez CRIMINALIDAD DE EMPRESA Delincuencia DESDE la empresa. Delincuencia A TRAVÉS de la empresa. Delincuencia Más detalles IGNACIO BARRIENTOS PARDO ASESOR JURÍDICO DEFENSORÍA REGIONAL DE ANTOFAGASTA PROFESOR UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL NORTE NOVIEMBRE 2010
IGNACIO BARRIENTOS PARDO ASESOR JURÍDICO DEFENSORÍA REGIONAL DE ANTOFAGASTA PROFESOR UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL NORTE NOVIEMBRE 2010 Sistema recursivo penal carece, en determinados aspectos que se analizarán Más detalles TEMAS DERECHO PROCESAL PENAL
TEMAS DERECHO PROCESAL PENAL Mónica-Galdana Pérez Morales Profesora Titular de Derecho Procesal Universidad de Murcia. 1 TÍTULO V. LA EJECUCIÓN PENAL. Lección 29. El proceso penal de ejecución: concepto, Más detalles INTERRUPCIÓN DE LA PRESCRIPCIÓN
23-2013 Inconstitucionalidad Sala de lo Constitucional de la Corte Suprema de Justicia, San Salvador, a las quince horas y treinta minutos del día nueve de agosto de dos mil trece. Analizada la demanda, Más detalles LEY MODELO SOBRE NORMAS PROCESALES PARA LA APLICACIÓN DE LOS CONVENIOS SOBRE SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS 1
LEY MODELO SOBRE NORMAS PROCESALES PARA LA APLICACIÓN DE LOS CONVENIOS SOBRE SUSTRACCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS 1 Con la finalidad de garantizar la restitución inmediata de los niños trasladados o retenidos Más detalles REGISTRADO AL. TOMO 2014 FALLO 4337 del Libro de Sentencias
REGISTRADO AL TOMO 2014 FALLO 4337 del Libro de Sentencias ///MOSA, 3 de diciembre de dos mil catorce. VISTOS: Estos autos caratulados: "G., M. S/QUEJA EN AUTOS: G., M. S/ABANDONO DE PERSONA CALIFICADO", Más detalles -1- Si bien en pnmera instancia se rechazó formalmente la acción, por entender que su dilucidación requiere mayor debate y prueba (v. fs.
FEDERACIÓN ARGENTINA DE COLEGIOS DE ABOGADOS el EN - PlN - CONSEJO MAGISTRATURA - JURADO DE ENJUICIAMIENTO RESOLUCIÓN 317/06. RECURSO EXTRAORDINARIO S.c., F. 75, L. XLIV. r:fjlj.o-oufaoúf/v :ffe/zéjfa/ Más detalles 2016 © DocPlayer.es Política de privacidad | Condiciones del servicio | Feedback

References: artículo 9
 artículo 26
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 Resolución 
 ARTÍCULO 101
 ARTÍCULO 101
 ARTÍCULO 16

ARTÍCULO 16
 Artículo 440

Artículo 1
 Resolución 
 artículo 206
 artículo 73
 ARTÍCULO 73
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 Artículo 15
 ARTÍCULO 17
 resolución 
 RESOLUCIÓN