Source: http://corresponsalesindigenas.blogspot.com/2009_11_16_archive.html
Timestamp: 2020-05-26 18:20:49+00:00

Document:
Corresponsales Indígenas: lunes, noviembre 16, 2009
Hacen historia poetizas de todo el mundo en la Mixteca
Heroica Ciudad de Tlaxiaco, Oax.- Las 45 mujeres poetas provenientes de 15 países del mundo en su vigésimo séptimo encuentro en su recorrido por el país de las nubes, llegaron a la ciudad de Tlaxiaco, para involucrar la participación de los niños con lectura de pensamientos, poemas y poesía.
Fue en el zócalo municipal de esta ciudad donde al filo del medio y en medio de una multitud de gente que compraban y vendían en el tradicional tianguis, detuvieron sus actividades por un momento para escuchar sus pensamientos escritos.
Mujeres de países como Colombia, ecuador, Argentina, Costa rica y de los estados de San Luis potosí, Guadalajara, entre otros, compartieron con algunos niños libros y revistas para fomentar su gusto por la lectura.
En este espacio de literatura, personas y niños también dieron lectura a algunos poemas de bienvenida, compartieron experiencias, compraron algunos libros y otros fueron obsequiados.
Por la noche a las 7, un segundo bloque de mujeres leyeron sus pensamientos en la casa de la cultura donde fueron recibidas por las autoridades y una muestra artística artesanal de indumentaria, bailes y exposición de la gastronomía de la Mixteca.
La poesía es para desahogarte, escribir pensamientos es porque te gusta y nadie te puede obligar, leer para informarte si es una obligación para tener un pueblo despierto y que no viva en la ignorancia, dio a conocer entrevista, Carla de Pedro, poeta nacida de la ciudad de México.
Para las y los poetas el hacer poesía es una necesidad que te hace sentir bien y este encuentro es un motivo para seguir escribiendo y a la vez es un espacio que me llena de locuras la cabeza que me la hace explotar en versos.
Llamo a los mixtecos a no cambiar su mundo por el ajeno, que sigan así, que no se pierda la lengua, la indumentaria, música, gastronomía y forma de ser, pero que estén comunicados con el exterior e interior para conocer las diversas perspectivas.
Compartir con los pueblos es cultivar sus conocimientos y no se pretende que todos sean poetas, sino que se informen, lean y reflexionen sobre sus condiciones de vida, dieron a conocer algunas poetas de Costa rica y Argentina.
Adela Margarita Salas del país de Argentina, dijo que la simpleza de la gente de esta región la moviliza, para escribir de los mixtecos su silencio, observadores y reflexivos, pero nunca desatendidos.
Emilio Fuego, escritor y coordinador de los encuentros de mujeres poetas en el país de las nubes, en entrevista dio a conocer que los proyectos de impacto cultural son posibles para el enriquecimiento de esta cultura, y ahora este vigésimo séptimo encuentro ya ha dejado historia y literatura sobre la Mixteca y bien o mal, esta región es motivo de escritura de la mujeres poetas que regresan a sus países a escribir o por lo menos hablan de ella.
Los encuentros han sido posibles gracias a las autoridades municipales y a la gente en general de los poblados Mixtecos que se han atrevido a apoyar este proyecto cultural, y desde luego a algunas instituciones como al Instituto Nacional de Bellas artes, la UNAM y otras.
Niega defensa del menor más de 10 mil indígenas trabajando en la calle
Xalapa, Ver., (El Golfo).- La Procuradora de la Defensa del Menor, la Familia y el Indígena, Esmeralda Domínguez Verónica aclaró que en Veracruz no hay más de 10 mil indígenas de otros estados trabajando en la calle tal y como se diera conocer en algún medio de comunicación.
“No conozco la fuente ni tampoco en que se basan para dar este número, lo que te puedo decir es que los observadores de calle de los sistemas municipales, los números no tienen que ver para nada con esa cantidad tan alta. Las que hemos encontrado sobre todo en la capital son grupos pequeños, estamos hablando de no más de 15 personas”, insistió.
Aceptó la presencia de diversos grupos indígenas de otros estados de la república que vienen a Veracruz, pero es posterior a las épocas de vacaciones, de grandes movimientos, de los puentes.
“Y esto obedece a que Veracruz es un lugar económico importante, la gente viaja a Veracruz y esto implica que junto con ellos viajan vendedores, prestadores de servicios para satisfacer esas necesidades y para hacerse de recursos y junto con ellos también viajan menores de edad”.
En ese sentido es como el Sistema DIF estatal ha encontrado grupos indígenas de oxaqueños, chiapanecos, del estado de México que vienen a Veracruz, pero la aclaró que muchos regresan a su estado de origen.
“Otros tantos se quedan aquí durante una temporada y otro tanto se han instalado en territorio veracruzano, es lo que hemos estado observando”.
Precisó que tienen registro de no mas de 15 personas en Xalapa y en el puerto de Veracruz un número similar.
Apelarán a convenio internacional indígenas de Bancos de San Hipólito
Guadalajara, Jal., (La Jornada Jalisco).- Intentando no sentar un precedente nacional e internacional para la defensa territorial de los pueblos indígenas sustentada en su derecho consuetudinario, el Estado mexicano nulificó la resolución presidencial que en 1981 integró la comunidad autónoma wixarika de Bancos de San Hipólito a la comunidad mestiza de San Lucas de Jalpa, en el municipio de Mezquital, Durango; sin embargo, aunque la sentencia aparentemente favorece a los wixaritari al ordenar que se restituya el procedimiento, en su resolución el Tribunal Superior Agrario niega a los indígenas el derecho a acogerse a los tratados internacionales para apelar a su derecho ancestral a la propiedad del territorio.
Santos de la Cruz Carrillo, comisariado electo de bienes comunales de Bancos de San Hipólito, explicó que aunque se logró la nulidad del proceso mediante el que se les despojó de su territorio hace 28 años, una vez que se analizó a fondo la nueva sentencia del Tribunal causó preocupación que se les impida apelar al convenio 169 que México tiene firmado con la Organización Internacional del Trabajo (OIT), donde se reconoce el derecho consuetudinario de los pueblos indígenas del mundo.
“En la resolución ni siquiera se hace una referencia de lo que son los tratados internacionales, y es ahí donde está el espíritu de los pueblos indígenas porque se aborda la ocupación tradicional de los pueblos que poseen y de alguna forma tienen la propiedad del territorio ancestral. Eso es en lo que nosotros nos sustentamos, porque independientemente de que tengamos título de propiedad de la comunidad, ese convenio (el 169) la garantiza, y es un instrumento jurídico para todos los pueblos indígenas que en esta ocasión los magistrados ni siquiera analizaron, argumentando que eso ya se discutió en procesos y sentencias anteriores”, señaló.
La historia de esta comunidad es más larga y la pelea por su territorio comenzó mucho antes de 1981. Desde 1968, las 10 mil 720 hectáreas de Bancos de San Hipólito fueron separadas de su “comunidad madre San Andrés Cohamiata”, en Mezquitic, Jalisco, por lo que desde entonces los wixaritari comenzaron la lucha por el reconocimiento de la propiedad de su tierra y en 1977 se les reconoció la posesión de ésta, más no la propiedad. Pero en 1981, las autoridades agrarias de México anexaron, indebidamente, ese mismo territorio a la comunidad mestiza de San Lucas de Jalpa, en el municipio de El Mezquital, Durango.
A partir de ahí, las diferencias culturales entre los wixaritari y los mestizos han provocado que no se respete el carácter comunal y autónomo de Bancos, por lo que el caso se llevó a instancias nacionales en primer término, pero al no resolverse el asunto se solicitó la intervención de organismos internacionales.
En noviembre de 1998, la OIT emitió una primera resolución en la que pide al Estado mexicano cumplir lo establecido en el Convenio 169 respecto al derecho ancestral de los pueblos indios. Ante la falta de respuesta, en 2006 el organismo internacional volvió a pronunciarse y dejó en claro que considera este caso como “emblemático” porque podría sentar un precedente para el respeto de las cosmovisiones de “los pueblos originarios”.
En 2008, dos relatores de la Organización de las Naciones Unidas emiten un pronunciamiento para que el gobierno mexicano resuelva el conflicto territorial de los wixaritari de Bancos de San Hipólito y en junio de 2009 la OIT vuelve a emitir una recomendación. Mes y medio después de este último llamado internacional, el 11 de agosto, el Tribunal Superior Agrario emite la nueva sentencia, aparentemente favorable a la comunidad wixaritari, en cumplimiento de una orden del Décimo Quinto Tribunal Colegiado en Materia Administrativa del Primer Circuito.
Pese a esto, las autoridades autónomas de Bancos consideran que la resolución del Tribunal es tramposa, porque aunque “el asunto” será juzgado de nuevo conforme a las leyes mexicanas de 1968, se le impide a los wixaritaris acogerse a los convenios internacionales y además se reconoce a los mestizos de San Lucas un supuesto derecho inmemorial, lo que sitúa a ambas comunidades en igualdad de circunstancias.
Santos de la Cruz señala: “Se nos pone como traba el que no podamos ampararnos a los convenios internacionales y eso nos preocupa porque realmente al momento de resolver, ellos pueden decir que las leyes mexicanas y el Código Agrario de aquella época favorecen a San Lucas, y a nosotros se nos niega apelar al Convenio 107, que era el que en aquella época amparaba el derecho territorial y que después fue sustituido por el 169”.
En su opinión, la resolución del Tribunal es la forma en que el estado mexicano quiere demostrar que está cumpliendo con sus compromisos, pero considera que en realidad la sentencia quiere engañar a la comunidad internacional. Y sospecha por la forma rápida en que después del ultimátum de la OIT se emitió la sentencia. “No están entrando al estudio de las cosas y no hay garantías aquí en México de que los tratados sean vinculatorios”, remata.
“Nosotros nos preguntamos cómo es que nos van a poner en un estado de igualdad, si nosotros hemos comprobado nuestra posesión desde tiempos inmemoriales con el título virreinal. Después demostramos el acordonamiento del territorio que se hizo en 1809 y también a San Lucas se le quiere poner en esa parte de la historia, pero en realidad San Lucas de Jalpa hizo sus trámites después. Nos preocupa porque están generando las condiciones para que, en el procedimiento, la magistrada resuelva dividir el territorio por mitad argumentando que San Lucas y Bancos tienen la posesión y propiedad desde tiempos inmemoriales”, asegura.
–¿Y así tampoco se sentarían precedentes para las luchas territoriales de otros pueblos?, –se le pregunta al también abogado de profesión.
–Cuando nos están negando los convenios y nos dicen que estamos en igualdad de condiciones, pues pueden resolver a favor de cualquiera, y si se le da el derecho a Bancos, no quedarán sentados los precedentes históricos sobre la posesión ancestral; así, las demás comunidades que tienen problemas parecidos no podrían utilizar este caso como precedente. Lo que nosotros queremos es que quede un precedente para que otros pueblos que tienen este tipo de conflictos puedan usar esto como argumento para reclamar su derecho.
Debido a esta circunstancia, y aunque saben que un proceso internacional es complejo y largo, los wixaritari de Bancos de San Hipólito han decidido acudir al Sistema Interamericano de Derechos Humanos para solicitar que en el nuevo procedimiento no se desconozcan los convenios internacionales y no se coloque en igualdad de circunstancias en cuanto al derecho ancestral del territorio a una comunidad que no ha logrado demostrar que lo tiene.
Ciudad de México, DF., (Milenio).- La cultura urbana está impregnada de vocablos con lenguas y aspectos nativos, pero hay poca conciencia de ello, sin embargo estos siguen emitiendo símbolos que caracterizan nuestra identidad y raíces, esto nos da además, presencia, cohesión y dignidad, aunque también existe una tensa coexistencia con la modernidad en donde la tradición está en desventaja si no se difunde y fortalece, podría desaparecer.
Respecto al uso de la lengua en nuestro país en torno a las toponimias en los estados, dichos, frases y refranes que usamos pero desconocemos sus raíces y significados, la historiadora Talia Olivares de Saldívar dijo que, nuestro gran país es rico en historia y tradición, hablamos el dialecto castellano el cual viene de Castilla La Vieja de España, porque en España se hablan también otras lenguas. Las raíces de nuestro idioma tienen su origen en la lengua de los griegos y el latín, porque estos pueblos y sobre todo el romano con su cultura influenciaron tres continentes que fueron Asia, África y Europa.
“Estos tres continentes estuvieron influenciados por los romanos, pero al mismo tiempo como los romanos dominaron un extenso territorio también dominaron a los griegos, ya que los griegos era una civilización muy avanzada y culta, se podría decir que ahí se dio un caso donde el país conquistador sale conquistado, porque los romanos que conquistaron a los griegos o invadieron su territorio absorbieron su cultura”.
Entonces la fusión de las dos raíces griegas y latinas, que es la de los romanos, es de donde proviene nuestra lengua, expresó Olivares, quien además dijo que al llegar los españoles a la América todos los territorios que ellos conquistaron desaparecieron, todas las lenguas y dialectos que se hablaban, porque México tenía una infinidad de estos y se perdieron, para ello sobrevivieron muy pocos y se implantó la lengua castellana como la oficial.
Nuestra lengua castellana también tiene una influencia árabe, porque los árabes dominaron cerca de 900 años lo que es la península ibérica, y dejaron muchas dominantes tanto de costumbres como en las palabras.
“Una de estas palabras que me impresionó cuando me enteré sobre su origen es Guadalupe, porque para mí era el más mexicano de nuestros nombres, María Guadalupe, pero ésta palabra es árabe. De igual forma se encuentra la palabra Bernal que quiere decir Peña en árabe; Ojala, que quiere decir “quiera Dios” por Alá el Dios de los árabes”.
Hay vocablos que se tienen que adoptar, como los llamados Neologismos que son palabras como jet, computadora, tecla, teclear, chatear, ese tipo de términos ya se adaptaron y finalmente forman parte de nuestro lenguaje porque difícilmente se puede encontrar otra palabra que lo describa con tanta facilidad, como taxi o radar, las cuales se usan en todo el mundo, señaló Talia Olivares.
Es así como las lenguas van cambiando con el paso del tiempo y con el crecimiento tecnológico, sin embargo existe una sobrevivencia de lenguajes los cuales se dan en lugares donde todavía no hay mucha influencia extranjera. México tiene una inmensidad de palabras, de las cuales se dice que son poco más del diez por ciento de estas, dependiendo de cada zona, que son de origen indígena.
Ciudad de México, DF., (ANSA).- Un nuevo "alzamiento armado" se prepara para el 2010 en Chiapas, según documentos de autoridades de ese estado del sureste de México revelados hoy por un diario de circulación nacional.
Los supuestos preparativos del movimiento armado "han justificado recientes acciones policiacas y militares, aprehensiones, allanamientos y revisiones en caminos de la comunidad Carranza y municipios circundantes como San Cristóbal de las Casas, Comitán, y Nicolás Ruiz", dijo el rotativo La Jornada.
En esa zona del centro de Chiapas se levantó en armas el 1 de enero de 1994 el Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) con demandas de justicia social, políticas, y culturales en favor de los pueblos indígenas del país.
La existencia de la supuesta red "subversiva", cuyo eje sería el párroco católico Jesús Landín García, son citados en un amplio documento elaborado por la Procuraduría General de Justicia del Estado (PGJE) y de la que el diario aseguró tener una copia.
La Jornada señaló que "pruebas" citadas en el informe de la procuraduría, como ocupación de fincas de grandes caciques de la zona, fue detenido Manuel Hernández Martínez, dirigente de la Organización Campesina Emiliano Zapata (OCEZ).
Hernández Martínez, quien se autonombra "luchador social desde hace 30 años", fue detenido el 30 de septiembre último en la zona de Carranza, Chiapas.
Juicio a indígena de Guerrero se tambalea al contradecirse testigos
Acapulco, Gro., (La Crónica de Hoy).- A casi un año y medio de que el indígena me’phaa y defensor de derechos humanos Raúl Hernández Abundio fuera encarcelado en el reclusorio de Ayutla de los Libres, región de la Costa Chica de Guerrero, hoy se llevó a cabo la última diligencia en donde los dos testigos de cargo evidenciaron fuertes contradicciones en su acusación.
En un comunicado, el organismo defensor de derechos humanos no gubernamental de Tlachinollan, señaló que al caer en contradicciones los testigos de cargo deja sin sustento jurídico el expediente penal integrado contra Raúl Hernández, en razón de que el señalamiento de dichos testigos son las únicas pruebas de cargo que existen.
El Centro de Derechos Humanos de Tlachinollan dio a conocer que esta situación demuestra una vez más que Raúl Hernández está recluido injustamente y que las pruebas que existen en su contra fueron fabricadas.
Exigieron a los magistrados del Poder Judicial que lo pongan en libertad inmediata al no haber pruebas para que siga encarcelado.
Las grandes contradicciones en que cayeron los dos testigos en la audiencia de ayer, que comenzó a las 11 de la mañana y concluyó a las 5 de la tarde, permitirá a la defensa ofrecer más pruebas para demostrar la inocencia de Raúl Hernández. Estas pruebas serán ofrecidas en próximos días.
Mientras que se llevaba a cabo el careo, una veintena de integrantes de la Organización del Pueblo Indígena Me’phaa (OPIM) se manifestaron pacíficamente alzando pancartas, en cuyas leyendas se leían textos como los siguientes: “Raúl pronto estarás con nosotros”; “Juez libera a mi papá”; “La OPIM más fuerte que nunca”.
Cuando los testigos de cargo iban camino a la entrada del reclusorio para la audiencia, los miembros de la OPIM que se manifestaban soltaron una lluvia de reclamos y en su lengua me’phaa los instaban a que “digan la verdad, no digan mentiras y dejen de culpar a Raúl”, según la traducción de Andrea Eugenio Manuel, integrante de la OPIM.
El 17 de abril de 2008, Raúl Hernández, junto con otros cuatro miembros de la OPIM (Organización del Pueblo Indígena Me’phaa) —Manuel Cruz, Orlando Manzanares, Natalio Ortega y Romualdo Santiago—, fue detenido y acusado del asesinato de Alejandro Feliciano García el 1 de enero del 2008 en el pueblo de El Camalote, estado de Guerrero. Todos ellos fueron considerados por Amnistía Internacional como presos de conciencia a causa de actividad en la defensa de los derechos de los indígenas.
Un año después de su arresto, Manuel Cruz, Orlando Manzanares, Natalio Ortega y Romualdo Santiago recobraron la libertad por orden judicial. Sin embargo, Raúl Hernández continúa detenido. El juez federal le negó el amparo debido al testimonio de dos testigos que habían certificado su presencia cuando se disparó a la víctima.
Visitas. La falta de acceso a la justicia para las comunidades indígenas también mantuvo en prisión de manera ilegal a las indígenas otomí, Jacinta Francisco Marcial y mazahua, Magdalena García Durán, quienes recientemente fueron liberadas tras probar su inocencia. En cautiverio, ambas fueron adoptadas como presas de conciencia por Amnistía Internacional.
A un año de que Raúl Hernández fue declarado por Amnistía como preso de conciencia, las dos mujeres indígenas visitarán a Raúl en prisión para compartir su experiencia con la OPIM.
También vendrán a Ayutla de los Libres, activistas de organismos civiles de Derechos Humanos de la ciudad de México y del estado de Guerrero.

References: resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución