Source: http://www.iusport.es/leg-esp/dopaje/19920429-Ratificacion_Convenio_%20Dopaje.htm
Timestamp: 2017-11-22 05:10:25+00:00

Document:
CONVENIO DOPAJE
Convenio contra el dopaje (número 135 del Consejo de Europa), hecho en Estrasburgo el 16 de noviembre de 1989.
INSTRUMENTO DE RATIFICACION de 29.4.92.
BOE: 11.06.92
Por cuanto el día 16 de noviembre de 1989, el Plenipotenciario de España nombrado en buena y debida forma al efecto, firmó «ad referendum» en Estrasburgo el Convenio contra el dopaje (número 135 del Consejo de Europa), hecho en Estrasburgo el 16 de noviembre de 1989.
Vistos y examinados los diecinueve artículos de dicho Convenio, Concedida por las Cortes Generales la Autorización prevista en el artículo 94.1 de la Constitución, Vengo en aprobar y ratificar cuanto en él se dispone, como en virtud del presente lo apruebo y ratifico, prometiendo cumplirlo, observarlo y hacer que se cumpla y observe puntualmente en todas sus partes, a cuyo fin, para su mayor validación y firmeza, Mando expedir este Instrumento de Ratificación firmado por Mí, debidamente sellado y refrendado por el infrascrito Ministro de Asuntos Exteriores.
Los Estados miembros del Consejo de Europa, los demás Estados Partes en el Convenio Cultural, Europeo, así como los demás Estados firmantes del presente Convenio, Considerando que el objetivo del Consejo de Europa es conseguir una unión más estrecha entre sus miembros con el fin de salvaguardar y de promover los ideales y los principios que son su patrimonio común, y favorecer su progreso económico y social; Conscientes de que el deporte debe desempeñar un papel importante en la protección de la salud, en la educación moral y física y en la promoción de la comprensión internacional; Preocupados por el empleo cada vez más difundido de productos y métodos de dopaje entre los deportistas en el mundo del deporte, y por sus consecuencias para la salud de los que lo practican y para el porvenir del deporte; Atentos al hecho de que este problema pone en peligro los principios éticos y los valores educativos consagrados por la Carta Olímpica, la Carta Internacional del Deporte y de la Educación Física de la Unesco y la Resolución (76)41 del Comité de Ministros del Consejo de Europa, conocida como «Carta Europea del Deporte para Todos»; Teniendo presentes los reglamentos, políticas y declaraciones adoptadas por las organizaciones deportivas internacionales en el ámbito de la lucha contra el dopaje; Conscientes de que los poderes públicos y las organizaciones deportivas voluntarias tienen responsabilidades complementarias en la lucha contra el dopa e en el deporte y, en particular, en la garantía del buen desarrollo de las manifestaciones deportivas -sobre la base del principio del «fair play» (juego limpio)-, así como en la protección de la salud de quienes toman parte en ellas; Reconociendo que estos poderes y organizaciones deben colaborar en todos los niveles adecuados; Recordando las Resoluciones sobre el dopaje adoptadas por la Conferencia de Ministros europeos responsables del Deporte y en particular, la Resolución número 1 adoptada en la 6ª Conferencia en Reykiavik, en 1989; Recordando que el Comité de Ministros del Consejo de Europa ya adoptó la Resolución (67)12 sobre el Dopaje de los Atletas, la Recomendación número R(79) 8 sobre del Dopaje en el Deporte, la Recomendación número R(84) 19 relativa a la Carta Europea contra el Dopaje en el Deporte, y la Recomendación número R(88) 12 sobre el Establecimiento de Controles Antidopaje sin preaviso fuera de competición:
Recordando la Recomendación número 5 sobre el dopaje adoptada por la 2ùª Conferencia Internacional de Ministros y Altos Funcionarios Responsables de la Educación Física y del Deporte, organizada por la Unesco en Moscú (1988); Resueltos, sin embargo, a proseguir y reforzar su cooperación con vistas a reducir y, en un plazo determinado, eliminar el dopaje en el deporte teniendo en cuenta los valores éticos y las medidas prácticas contenidas en esos instrumentos, Han convenido en lo siguiente:
ARTICULO I Objetivo del Convenio
a) Se entenderá por «dopaje en el deporte» la administración a los deportistas o la utilización por éstos de clases farmacológicas de agentes de dopaje o de métodos de dopaje; b) Se entenderá por «clases farmacológicas de agentes de dopaje o de métodos de dopaje», sin perjuicio del siguiente apartado 2, las clases de agentes de dopaje y de métodos de dopaje prohibidas por las organizaciones deportivas internacionales competentes y que figuren en listas que hayan sido aprobadas por el Grupo de Seguimiento en virtud del artículo 11.1.b; c) Se entenderá por «deportistas» las personas de los dos sexos que participen habitualmente en actividades deportivas organizadas.
2. Mientras el Grupo de Seguimiento no haya aprobado, en virtud del artículo 11. 1.b, una lista de las clases farmacológicas prohibidas de agentes de dopaje y de métodos de dopaje, será aplicable la lista de referencia contenidas en el anexo al presente Convenio.
Medidas destinadas a limitar la disponibilidad y la atilización de agentes de dopaje y de métodos de dopaje prohibidos
2. A dicho efecto, las Partes o, en su caso, las organizaciones no gubernamentales competentes, supeditarán los criterios de concesión de subvenciones públicas a las organizaciones deportivas a la aplicación efectiva, por éstas, de reglamentaeiones antidopaje.
a) Ayudarán a sus organizaciones deportivas a financiar los controles y los análisis antidopaje, bien mediante la concesión de subvenciones o de subsidios directos, bien teniendo en cuenta el coste de esos controles y análisis al proceder a la fijación del importe global de las subvenciones o subsidios que se vayan a conceder a dichas organizaciones; b) Tomarán las medidas adecuadas con el fin de negar la concesión, con fines de entrenamiento, de subvenciones procedentes de los fondos públicos a deportistas que hayan sido suspendidos a consecuencia del descubrimientode una infracción de la reglamentación sobre dopaje en el deporte, y ello mientras dure su suspensión; c) Alentarán y, en su caso, facilitarán la ejecución, por sus organizaciones deportivas, de los controles antidopaje solicitados por las organizaciones deportivas internacionales competentes, tanto en el curso de las competiciones como fuera de ellas; y d) Estimularán y facilitarán la conclusión, por las organizaciones deportivas, de acuerdos en los que se autorice a equipos de control antidopaje debidamente reconocidos a someter a sus miembros a pruebas en otros países.
4. Las Partes se reservan el derecho a adoptar reglamentos antidopaje y a organizar controles antidopaje por ¡niciativa propia y bajo su propia responsabilidad a condición de que los mismos sean compatibles con los principios pertinentes del presente Convenio.
ARTICULO 5 Laboratorios
a) Crear o facilitar la creación en su territorio de uno o varios laboratorios de control antidopaje susceptibles de ser, homologados de conformidad con los criterios adoptados por las organizaciones deportivas internacionales competentes y aprobados por el Grupo de Seguimiento en virtud del artículo 11.1.b; o b) Ayudar a sus organizaciones deportivas a tener acceso a uno de estos laboratorios situados en el territorio de otra Parte.
a) Tomar las medidas adecuadas para reclutar, mantener, formar y reciclar a un personal cualificado; b) Emprender programas apropiados de investigación y desarrollo sobre los agentes de dopaje y los métodos utilizados o que se presuma que se utilicen con fines de dopaje en el deporte, así como en los ámbitos de la bioquímica y de la farmacología analíticas, para conseguir una mejor comprensión de los efectos de las diversas sustancias sobre el organismo humano y de sus consecuencias en el campo de los rendimientos deportivos:
ARTICULO 6 Educación
1. Las Partes se comprometen a elaborar y aplicar, llegado el caso en colaboración con las organizaciones deportivas afectadas y con los medios de comunicación de masas, programas educativos y campañas de información que pongan de relieve los peligros para la salud inherentes al dopaje y la vulneración de los valores éticos del deporte. Estos programas y campañas se dirigirán a la vez a los jóvenes en los centros escolares y clubes deportivos y a sus padres, así como a los atletas adultos, a los responsables y directores deportivos y a los entrenadores. Para las personas que trabajen en el campo de la medicina, en esos programas educativos se subrayara la importancia del respeto de la deontología médica.
a) Reglamentos antidopaje sobre la base de los reglamentos adoptados por las organizaciones deportivas internacionales competentes; b) Listas de clases farmacológicas de agentes de dopaje y de métodos de dopaje prohibidos, sobre la base de las listas adoptadas por las organizaciones deportivas internacionales competentes; c) Métodos de control antidopaje; d) Procedimientos disciplinarios, aplicando los piincipios internacionalmente reconocidos del derecho natural y garantizando el respeto de los derechos fundamentales de los deportistas sobre quienes recaiga alguna sospecha, tales principios son, en especial, los siguientes:
i) El órgano de instrucción deberá ser distinto del órgano disciplinario; ii) Esas personas tendrán derecho a un proceso equitativo y derecho a ser asistidas o representadas, iii) Deberán existir disposiciones claras y apIicables en la práctica que permitan interponer recurso contra todo fallo emitido;
e) Procedimiientos de apicación de sanciones efectivas a los responsables, médicos, veterinarios, entrenadores, fisioterapéutas y demás responsables o cómplices de infracciones contra los reglamentos antidopaje sometidas por los deportistas, f) Procedimientos para el reconocimiento mutuo de las suspensiones y otras sanciones impuestas por otras organizaciones deportivas en el mismo u otro país.
a) Establecer, en número suficiente para que resulten eficaces, controles antidopaje no sólo durante las competiciones sino también sin preaviso, en cualquier momento aproriado fuera de las competiciones, estos controles deberán realizarse de manera equitativa para todos los deportistas y constarán de pruebas aplicadas y repetidas a deportistas elegidos al azar, cuando proceda; b) Concertar acuerdos, con las organizaciones deportivas de otros países, que permitan someter a un deportista que se entrene en uno de esos países, a pruebas practicadas por un equipo de control antidopaje debidamente autorizado de dicho país; c) Clarificar y armonizar los reglamentos relativos a la admisibilidad en las pruebas deportivas que incluyan criterios antidopaje; d) Alentar a los deportistas a participar activamente en la lucha entablada por las organizaciones deportivas internacionales contra el dopaje; e) Utilizar plena y eficazmente los equipos puestos a su disposición para los análisis antidopaje en los laboratorios mencionados en el artículo 5, tanto durante las competiciones como fuera de las mismas; Investigar métodos científicos de entrenamiento y elaborar principios rectores adaptados a cada deporte, destinados a proteger a los deportistas de todas las edades.
ARTICULO 8 Cooperación internacional
2. Las Partes se coniprometen a:
a) Alentar a sus organizaciones deportivas a que actúen en favor de la aplicación de las disposiciones del presente Convenio en el seno de todas las organizaciones deportivas internacionales a las que estén afiliadas, en particular negándose a homologar los «records» mundiales o regionales que no vayan acompanados de los resultados negativos de una prueba antidopaje autenticada; b) Promover la cooperación entre el personal de sus laboratorios de control antidopaje creados o que funcionen de conformidad con el artículo 5; y c) Establecer una cooperación bilateral y multilateral entre sus organismos, autoridades y organizaciones competentes, con el fin de alcanzar, incluso en el plano internacional, los objetivos enunciados en el artículo 4.1.
ARTICULO 9 Comunicación de informaciones
Cada Parte transmitirá al Secretario general del Consejo de Europa, en una de las lenguas oficiales de este, todas las informaciones pertinentes relativas a las medidas legislativas y de otro tipo que haya adoptado con el fin de ajustarse a las disposiciones del presente Convenio.
ARTICULO 10 Grupo de Seguimiento
2. Cualquiera de las Partes podra hacerse representar en el Grupo de Seguimiento por uno o varios delegados. Cada Parte tendrá derecho a un voto.
3. Cualquier Estado mencionado en el artículo 14.1, que no sea Parte en el presente Convenio, podrá hacerse representar en el Grupo de Seguimiento por un obseryador.
4. El Grupo de Seguimiento podrá invitar, por unanlmidad, a cualquier Estado que no sea miembro del Consejo de Europa y que no sea Parte en el Convenio y a cualquier organización deportiva o profesional interesada a que se haga representar por un observador en una o varias de sus reuniones.
5. El Grupo, de Seguimiento será convocado por el Secretario general.
Celebrará su primera reunión tan pronto como sea razonablemente posible y, en todo caso, antes de un año, a partir de la fecha de entrada en vigor del Convenio. Con posterioridad se reuniná cada vez que se considere necesario, a iniciativa del Secretario general o de una de las Partes.
6. La mayoría, de las Partes constituirá el quóyrum necesario para celebrar una reunión del Grupo de Seguimiento.
1. El Grupo de Seguimiento estará encargado de velar por la aplicación del presente Convenio. En particular podía:
a) Seguir de cerca la aplicación de las disposiciones del presente Convenio y examinar las modificaciones que pudieran ser necesarias; b) Aprobar la lista, y toda revisión eventual, de las clases farmacológicas de agentes de dopaje y de métodos de dopaje prohibidos por las organizaciones deportivas internacionales competentes a que se refieren los artículos 2.1 y 2.2, así como los criterios de acreditación de los laboratorios, y cualquier revisión eventual, adoptados por esas organizaciones, y que se mencionan en el artículo 5.1.a, y fijar la fecha de entrada en vigor de las decisiones adoptadas; c) Entablar consultas con las organizaciones deportivas interesadas; d) Dirigir a las Partes recomendaciones relativas a las medidas que deban adóptarse para la aplicación del presente Convenio; e) Recomendar las medidas apropiadas para garantizar la información de las organizaciones internacionales competentes y del público sobre las tareas emprendidas en el marco del presente Convenio; f) Dirigir al Comité de Ministros recomendaciones relativas a la invitación a Estados no miembros del Consejo de Europa a adherirse al presente Convenio; g) Formular cualquier propuesta encaminada a mejorar la eficacia del presente Convenio.
ARTICULO 13 Modificaciones de los artículos del Convenio
1. Cualquiera de las Partes, así como el Comité de Ministros del Consejo de Europa o el Grupo de Seguimiento, podía proponer modircaciones a los artículos del presente Convenio.
2. Toda propuesta de modificación será comunicada por el Secretario general del Consejo de Europa a los Estados mencionados en el artículo 14 y a cualquier Estado que se haya adherido o haya sido invitado a adherirse al presente Convenio de conformidad oon lo dispuesto en el artículo l6.
3. Toda modificación propuesta por una de las Partes o por el Comité de Ministros será comunicada al Grupo de Seguimiento, por lo menos, dos meses antes de la reunión en la que debe estudiarse la modificación. El Grupo de Seguimeinto elevará al Comité de Ministros su dictamen sobre la modificación propuesta después de haher consultado, en sin caso, a las organizaciones deportivas competentes.
4. El Comité de Ministros estudiará la modificación propuesta, así como cualquier dictamen presentado por el Grupo de Seguimiento y podía adoptar la modificación.
DISPOSICIONES FINALES ARTlCULO 14
a) La firma sin reserva de ratificación, de aceptación o de aprobación, o b) La firma con reserva de ratificación, de aceptación o de aprobación, seguida de la ratificación, aceptación o aprobación.
2. Las instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación serán depositados en poder del Secretario General del Consejo de Europa.
1. El Convenio entrará en vigor el primer día del mes siguiente a la expiración de un plazo de un mes después de la fecha en que cinco Estados, de los cuales, al menos cuatro, deberán ser miembros del Consejo de Europa, hayan expresado su consentimiento a quedar vinculados por el Convenio de conformidad con lo dispuesto en el artículo l4.
1. Después de la entrada en vigor del presente Convenio, el Comité de Ministros del Consejo de Europa, previa consulta a las Partes, podrá invitar a cualquier Estado que no sea miembro del Consejo de Europa a adherirse al Convenio, mediante una decisión tomada con la mayoría prevista en el artículo 20.d del Estatuto del Consejo de Europa y por unanimidad de los representantes de los Estados contratantes que tengan derecho a estar representados en el Comité de Mínistros.
1. Todo Estado podía, en el momento de la firma o en el del depósito de su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, designar el o los territorios a los que se aplicará el presente Convenio.
1. Toda Parte pedía, en cualquier momento, denunciar el presente Convenio mediante notificación dirigida al Secretario general del Consejo de Europa.
a) Toda firma de conformidad con el artículo 14; b) El depósito de todo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, de conformidad con el artículo 14 o el 16; c) Toda fecha de entrada en vigor del presente Convenio, de conformidad con los artículos 15 y 16, d) Toda información transmitida en virtud de lo dispuesto en el artículo 9:
e) Todo informe redactado en aplicación de lo dispuesto en el artículo 12; f) Toda propuesta de modificación y toda modificación adoptada de conformidad con el artículo 13, y la fecha de entrada en vigor de dicha modificación; g) Toda declaración formulada en virtud de las disposiciones del artículo 17; h) Toda notificación dirigida en aplicación de lo dispuesto en el artículo 18 y la fecha en que surtirá efecto la denuncia; i) Cualquier otro acto, notificación o comunicación que se refiera al presente Convenio.
Hecho en Estrasburgo, el 16 de noviembre de 1989, en francés e inglés, siendo ambos textos igualmente fehacientes, en un único ejemplar, que será depositado en los archivos del Consejo de Europa. El Secretario general del Consejo de Europa transmitirá copia certificada conforme del mismo a cada uno de los Estados miembros del Consejo de Europa, a los demás Estados Partes en el Convenio Cultural Europeo, a los Estados no miembros quc hayan participado en la elaboración del presente Convenio y a cualquier Estado que haya sido invitado a adherirse a este último.
Por el Gobierno del Reino de Bélgica Con reserva de ratificación o de aceptación
____________________________________________________________________________ Fecha depósito Entrada Estado Fecha firma instrumento en vigor ____________________________________________________________________________ Austria 10-5-1990 10- 7-1991(R) 1-9-1991 Bélgica 16-11-1989 Bulgaria 24-3-1992 Chipre 20-6-1991 Dinamarca 16-11-1989 (1) 16-11-1989(1)(T) 1-3-1990 España 16-11-1989 20- 5-1992(R) 1-7-1992 Finlandia 16-11-1989 26- 4-1990(R) 1-6-1990 Francia 16-11-1989 21- 1-1991 (R)(T) 1-3-1991 Grecia 10-10-1990 Hungría 29- 1-1990(1) 29- 1-1990(1) 1-3-1990 Islandia 25- 3-1991(1) 25- 3-1991(l) 1-5-1991 Italia 16-11-1989 Liechtenstein 16-11-1989 Luxemburgo 16-11-1989 Noruega 16-11-1989(1) 16-11-1989(J) 1-3-1990 Países Bajos 4-12-1990 Polonia 16-11-1989 7- 9-1990(R) 1-11-1990 Portugal 14- 6-1990 Reino Unido 16-11-1989(1) 16-11-1989(1) 1-3-1990 Rusia 12- 2-1991(Ad) 1-4-1991 Suecia 16-11-1989 29- 6-1990(R) 1-8-1990 Suiza 16-11-1989 Turquía 16-11-1989 Yugoslavia 10- 7-1991 10- 7-1991(R) 1-9-1991 ____________________________________________________________________________
(1) Firma sin reserva de ratificación (T) Extensión territorial R: Ratificación: Ad: Adhesión
Declaración: Hasta posterior notifcación, la flrma de este Convenio por Dinamaica no vincula a Groenlandia ni a las islas Feroe.
Declaración: En el momento del depósito de su Instrumento de Aprobación del Convenio contra el dopaje, Francia, declara que, en virtud de lo previsto en el artículo 17 del Convenio, se aplicará al Departamento europeo y de ultramar de la República Francesa.
El presente Convenio entró en vigor de forma general el 1 de marzo de 1990, y para España entrará en vigor el l de julio de 1992, de conformidad con lo establecido en el artículo 15 del mismo.

References: artículo 94
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 artículo 11
 artículo 11
 artículo 11
 artículo 5
 artículo 5
 artículo 4
 artículo 14
 artículo 5
 artículo 14
 artículo 20
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 9
 artículo 12
 artículo 13
 artículo 17
 artículo 18
 artículo 17
 artículo 15