Source: http://www.socpoist.sk/informacia-o-odpusteni-penale-pre-polnohospodarov/6526s
Timestamp: 2013-05-19 18:43:15+00:00

Document:
Sociálna poisťovňa - Informácia o odpustení penále pre poľnohospodárov
> > Informácia o odpustení penále pre poľnohospodárov
Informácia o odpustení penále pre poľnohospodárov
Schéma štátnej pomoci poskytovanej formou odpustenia povinnosti zaplatiť penále alebo zníženia penále podľa § 240 ods. 3 a 241 ods. 3 v spojení s § 277 ods. 2 a § 277a zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 721/2004 Z. z. – poskytovanie štátnej pomoci malým a stredným podnikom pôsobiacim vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov.
(Číslo schémy štátnej pomoci : 01-767/2006) Schéma štátnej pomoci poskytovanej formou úľavy na penále prostredníctvom inštitútu odpustenia povinnosti zaplatiť penále alebo zníženia penále je vypracovaná v súlade s platnými pravidlami upravujúcimi poskytovanie štátnej pomoci pre malého a stredného podnikateľa podnikajúceho v poľnohospodárstve. Podmienky poskytovania štátnej pomoci malým a stredným podnikom pôsobiacim vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov sú upravené Nariadením Komisie (ES) č. 1/2004 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom pôsobiacim vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov (zverejneným v Úradnom vestníku ES pod č. OJ L1, 3.1.2004, p.1-16). Schéma štátnej pomoci na poskytovanie štátnej pomoci formou úľavy na penále prostredníctvom inštitútu odpustenia povinnosti zaplatiť penále alebo zníženia penále (ďalej len „schéma“) je vypracovaná v súlade s § 240 ods. 3 a 241 ods. 3 v spojení s § 277 ods. 2 a § 277a zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 721/2004 Z. z. a zákonom č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov a v súlade s nariadením. A. Preambula Predmetom schémy je poskytovanie štátnej pomoci malým a stredným podnikom pôsobiacim vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov formou úľavy na penále (uplatnením inštitútu odpustenia povinnosti zaplatiť penále alebo zníženia penále). Cieľom pomoci je podporiť rozvoj investícií do poľnohospodárstva a skvalitnenie odvetvia poľnohospodárstva v oblasti výroby a odbytu.
Finančné prostriedky vo výške úľavy na penále za oneskorené úhrady odvodov do Sociálnej poisťovne sa použijú na financovanie investičného projektu.
B. Právny základ
Právnym základom pre poskytovanie štátnej pomoci na regionálny účel sú:
§ 240 ods. 3 a 241 ods. 3 v spojení s § 277 ods. 2 a § 277a zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 721/2004 Z. z. (ďalej len „zákon o sociálnom poistení“) zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov (ďalej len „ zákon o štátnej pomoci“) Nariadenie Komisie (ES) č. 1/2004 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom pôsobiacim vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov, zverejnené v Úradnom vestníku ES pod č. OJ L1, 3.1.2004, p. 1-16 (ďalej len „nariadenie“).
C. Poskytovateľ štátnej pomoci
Miestne príslušná pobočka Sociálnej poisťovne, ktorej pôsobnosť je ustanovená § 178 ods. 1 písm. a) bod 11 a § 180 zákona o sociálnom poistení. D. Príjemcovia štátnej pomoci
Oprávnenými príjemcami pomoci sú podľa § 1 ods.1 zákona o štátnej pomoci podnikatelia (§ 2 ods. 2 Obchodného zákonníka) a združenia podnikateľov (§ 20f až 20j Občianskeho zákonníka), ktorí sú malými a strednými podnikateľmi pôsobiacimi vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov (podľa článku 1 nariadenia).
Malý a stredný podnikateľ je definovaný podľa prílohy I nariadenia Komisie (ES) č. 364/2004 z 25. februára 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 70/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom, ktoré bolo zverejnené v Úradnom vestníku ES pod č. OJ L 63, 28.2.2004, p. 63-68 (ďalej len „nariadenie Komisie (ES) č. 364/2004“), vzhľadom na rozšírenie jeho pôsobnosti na pomoc na výskum a vývoj a súčasne definovaný v odporúčaní Komisie (ES) 2003/361/ES zo dňa 6.5.2003, zverejnenom v Úradnom vestníku ES pod č. OJ L 124, 20.5.2003, p.36 (ďalej len „odporúčanie Komisie (ES) 2003/361/ES“) .
§ 240 ods. 3 zákona o sociálnom poistení v znení platnom do 31. decembra 2004
Úľavu na penále podľa § 240 ods. 3 zákona o sociálnom poistení v znení účinnom pred 1. januárom 2005 si môžu v odôvodnených prípadoch uplatniť fyzické a právnické osoby povinné odvádzať poistné na základe písomnej žiadosti. Od 1. januára 2005, v súvislosti s účinnosťou zákona č. 721/2004 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon o sociálnom poistení, bol inštitút odpustenia povinnosti zaplatiť penále alebo zníženia penále zrušený. V zmysle uvedenej novely zákona o sociálnom poistení sa však v konaniach o odpustení povinnosti zaplatiť penále alebo o zníženie penále, ktoré sa viaže na poistné, ktoré nebolo odvedené včas alebo bolo odvedené v nižšej sume do 31. decembra 2004 postupuje podľa predpisu účinného do 31. decembra 2004. To znamená, že žiadosti o odpustenie povinnosti zaplatiť penále alebo zníženie penále môže Sociálna poisťovňa prijímať aj po 1. januári 2005. Predmetom žiadosti o odpustenie povinnosti zaplatiť penále alebo zníženie penále však môže byť len penále, ktoré sa viaže na poistné, ktoré nebolo odvedené včas alebo bolo odvedené v nižšej sume do 31. decembra 2004, vrátane penále viažúce sa k poistnému za obdobie decembra 2004. O penále za nesplnenie povinnosti platiť poistné, ktoré vznikli pred 1. januárom 2004 a do 31. decembra 2003 neboli splnené, sa po 31. decembri 2003 postupuje podľa predpisov účinných pred 1. januárom 2004 (to znamená podľa zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 274/1994 Z. z. o Sociálnej poisťovni v znení neskorších predpisov a zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 387/1996 Z. z. o zamestnanosti v znení neskorších predpisov). Inštitút odpustenia povinnosti zaplatiť penále alebo zníženia penále je možné uplatniť iba vtedy, ak ide o penále za porušenie povinnosti platiť poistné alebo príspevky na poistenie v nezamestnanosti. E. Oprávnené projekty
Pre štátnu pomoc sú oprávnené investičné projekty malých a stredných podnikateľov pôsobiacich vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov, s výnimkou nasledovných prípadov: pomoc na náklady spojené s propagáciou výrobkov uvedených v prílohe I Zmluvy o ES a určitých výrobkov, ktoré nie sú v prílohe I, pomoc na spracovanie poľnohospodárskych výrobkov prílohy I Zmluvy o ES na výrobky, ktoré nie sú v prílohe I Zmluvy o ES, pomoc na činnosti súvisiace s vývozom, konkrétne na pomoc priamo súvisiacu s vyvážanými množstvami, na zriadenie a prevádzkovanie distribučnej siete alebo iné bežné výdavky súvisiace s vývoznou činnosťou, pomoc na uprednostnenie používania domácich tovarov pred dovezenými. Z oprávnených projektov sú vylúčené aj investičné projekty s výškou investície nad 12,5 mil. EUR alebo ak skutočná čiastka pomoci presiahne 6 mil. EUR, t.j. veľké projekty, ktoré musia byť notifikované Komisii. Oprávnené projekty sú zamerané na: a) investície do poľnohospodárskych usadlostí podľa čl. 4 nariadenia,b) investície do spracovania a odbytu podľa čl. 7 nariadenia.
a) Pomoc na investovanie do poľnohospodárskych usadlostí
Investície by mali sledovať zníženie výrobných nákladov, zlepšenie a premiestnenie výroby, zlepšenie kvality, ochranu a zlepšenie prírodného prostredia, hygienických podmienok a noriem starostlivosti o zvieratá, podporu rozšírenia poľnohospodárskych činností, prípadne aby sa príjemcovi pomoci umožnilo splnenie novo zavedených minimálnych noriem týkajúcich sa životného prostredia, hygieny a starostlivosti o zvieratá.
Pomoc nesmie byť poskytnutá v rozpore s akýmikoľvek zákazmi alebo obmedzeniami ustanovenými nariadeniami Rady (ES), ktorými sa ustanovujú spoločné organizácie trhu, aj keď sa také zákazy a obmedzenia vzťahujú iba na podporu spoločenstva.
Ak pomoc nie je obmedzená na náklady na zavedenie osobitných pravidiel týkajúcich sa ochrany a zlepšenia životného prostredia, zlepšenie hygienických podmienok dobytkárskych podnikov alebo starostlivosti o zvieratá, nesmie byť obmedzená na špecifické poľnohospodárske výrobky. Pomoc sa ďalej nesmie poskytnúť na:
a) investície, ktoré majú za následok zvýšenú výrobnú kapacitu, keď je zvýšenie kapacity hospodárstva viac ako 20%, pričom živočíšna výroba sa meria stavom hospodárskych zvierat a rastlinná výroba na obrábanej pôde,b) kúpa výrobných práv, zvierat, pozemku, okrem pozemku na stavebné účely, rastlín alebo výsadba rastlín,c) prostá náhrada investícií,d) výroba a odbyt výrobkov, ktoré napodobňujú alebo nahrádzajú mlieko a mliečne výrobky,e) spracovateľské a odbytové činnosti v odvetví cukru.
Pomoc je možné udeliť iba životaschopným poľnohospodárskym usadlostiam, ktoré preukážu svoju ekonomickú životaschopnosť a ktoré vyhovujú minimálnym normám týkajúcim sa životného prostredia, hygieny a starostlivosti o zvieratá a v rámci ktorých sa poľnohospodár vyznačuje primeranými profesijnými zručnosťami a spôsobilosťami.
b) Pomoc na investovanie do spracovania a odbytu poľnohospodárskych výrobkov Pomoc je možné poskytnúť iba podnikom, u ktorých je možné preukázať, že spĺňajú kritériá stanovené v čl. 26 ods. 1 Nariadenia Rady (ES) č.1257/1999 o podpore rozvoja vidieka z Európskeho poľnohospodárskeho poradenského a záručného fondu (EPPZF), ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré nariadenia, zverejnenom v Úradnom vestníku ES pod č. OJ L 270, 21.10.2003, p.70 (ďalej len „nariadenie Rady (ES) č. 1257/1999“).
Pomoc sa môže poskytnúť príjemcovi na splnenie novo zavedených minimálnych noriem týkajúcich sa životného prostredia, hygieny a starostlivosti o zvieratá.
Pomoc na investovanie do poľnohospodárskych usadlostí a pomoc na investície do spracovania a odbytu poľnohospodárskych výrobkov sa nesmie poskytnúť: a) v rozpore s akýmikoľvek zákazmi alebo obmedzeniami ustanovenými nariadeniami Rady (ES), ktorými sa ustanovuje spoločná organizácia trhu, aj keď sa také zákazy a obmedzenia vzťahujú iba na podporu spoločenstva,
b) na výrobu a odbyt výrobkov, ktoré napodobňujú alebo nahrádzajú mlieko a mliečne výrobky,
c) na spracovateľské a odbytové činnosti v odvetví cukru.
F. Oprávnené náklady
Do oprávnených nákladov na účely investícií do poľnohospodárskych usadlostí a na investície do spracovania a odbytu poľnohospodárskych výrobkov je možné zahrnúť :
1. náklady na výstavbu, nadobudnutie alebo zlepšenie nehnuteľného majetku, 2. náklady na kúpu alebo leasing nových strojov a zariadení, vrátane počítačového programového vybavenia do výšky trhovej hodnoty majetku,
3. všeobecné náklady, akými sú honoráre architektov, inžinierov a poplatky za poradenstvo, realizačné štúdie, získavanie patentov a licencií, až do výšky 12% výdavkov uvedených v bode 4 a) a b) čl. 4 a v bode 3 a) a b) čl. 7 nariadenia ,
4. náklady na kúpu použitého zariadenia v riadne odôvodnených prípadoch, ak sú splnené tieto podmienky:
a) predávajúci predloží vyhlásenie, ktorým potvrdzuje presný pôvod predávaného zariadenia a skutočnosť, že zariadenie nie je predmetom štátnej pomoci zo strany štátu ani spoločenstva;b) kúpa zariadenia predstavuje osobitnú výhodu pre projekt, alebo sa stala nutnou kvôli výnimočným okolnostiam (napríklad, žiadne nové zariadenia nie je v danom čase dostupné, čím je ohrozená riadna realizácia projektu);c) zníženie príslušných nákladov, a teda aj výšky pomoci, v porovnaní s nákladmi na kúpu nového zariadenia pri zachovaní primeraného pomeru nákladov k výnosom;d) nadobudnuté použité, resp. staršie zariadenie musí mať technické a/alebo technologické vlastnosti a parametre, ktoré sú nevyhnutné pre požiadavky projektu.
Za oprávnené náklady nie je možné považovať tieto náklady:
náklady vynaložené pred podaním žiadosti o štátnu pomoc u poskytovateľa, mzdové náklady príjemcu pomoci vynaložené v súvislosti s realizáciou projektu, colné a daňové poplatky, bankové poplatky, poistné platené doma i v zahraničí, náklady na reklamu a marketing, cestovné náhrady, ubytovanie a stravné, náklady na kontrolné audity, daň z pridanej hodnoty (DPH), iné nešpecifikované náklady nesúvisiace s realizáciou projektu. V prípade pomoci pre investície do poľnohospodárskych usadlostí nesmú maximálne oprávnené náklady presiahnuť limit určené pre celkové investície oprávnené na podporu stanovený členským štátom v súlade s článkom 7 nariadenia Rady (ES) č.1257/1999.
G. Forma pomoci
Inštitút odpustenia povinnosti zaplatiť penále alebo zníženia výšky penále - úľava na penále je podľa § 5 ods.2 zákona o štátnej pomoci nepriamou formou štátnej pomoci, ktorá sa poskytuje v súlade s podmienkami ustanovenými zákonom o sociálnom poistení v znení účinnom pred 1. januárom 2005, v súlade so zákonom o štátnej pomoci a legislatívou európskeho Spoločenstva. Podľa § 240 ods. 3 zákona o sociálnom poistení v znení účinnom pred 1. januárom 2005, Sociálna poisťovňa môže na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby a právnickej osoby povinnej odvádzať poistné (ďalej len „povinná osoba“), v odôvodnených prípadoch odpustiť povinnosť zaplatiť penále alebo znížiť penále. Sociálna poisťovňa môže odpustiť povinnosť zaplatiť penále alebo znížiť penále, ak povinná osoba zaplatila dlžné sumy poistného najneskôr v deň podania žiadosti a ak v období odo dňa doručenia žiadosti do dňa vydania rozhodnutia o žiadosti odvádza poistné včas a v správnej sume. Podľa § 172 ods. 1 zákona o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov sa na konania vo veciach sociálneho poistenia nevzťahuje zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (Správny poriadok) v znení neskorších predpisov. Podľa § 241 ods. 3 zákona o sociálnom poistení v znení účinnom pred 1. januárom 2005, ak poistné alebo penále je príjmom štátneho rozpočtu podľa článku I § 7 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 374/1994 Z. z. o niektorých opatreniach na zabezpečenie hospodárenia Slovenskej republiky v roku 1995 a o zmene a doplnení niektorých zákonov, t. j. ak ide o poistné alebo penále za obdobie roku 1993, Sociálna poisťovňa môže odpustiť povinnosť zaplatiť penále alebo znížiť penále podľa § 240 ods. 3 zákona o sociálnom poistení v znení účinnom pred 1. januárom 2005 len so súhlasom Ministerstva financií Slovenskej republiky.
H. Výška pomoci a intenzita pomoci
V prípade poskytovania úľavy na penále podľa čl. 4 nariadenia na investovanie do poľnohospodárskych usadlostí hrubá hodnota pomoci nesmie presiahnuť:
a) 50% oprávnených investícií v menej priaznivých oblastiach,b) 40% oprávnených investícií v ostatných regiónoch.
Ak v dôsledku investícií vzniknú dodatočné náklady súvisiace s ochranou a zlepšením životného prostredia, zlepšením
hygienických podmienok dobytkárskych podnikov alebo starostlivosti o poľnohospodárske zvieratá, maximálne podiely
pomoci 50% a 40% uvedené v bodoch a) a b) sa môžu zvýšiť o 25, respektíve o 20 percentuálnych bodov. Toto zvýšenie sa môže poskytnúť iba na investície, ktoré sú nad rámec platných minimálnych požiadaviek Európskeho spoločenstva, alebo na investície, ktorých cieľom je dosiahnutie súladu s novo zavedenými normami. Zvýšenie musí byť obmedzené na dodatočné nutné oprávnené náklady a nesmie sa uplatniť v prípade investícií, ktoré majú za následok zvýšenie výrobnej kapacity.
V prípade poskytovania úľavy na penále podľa čl. 7 nariadenia na pomoc na investície do spracovania a odbytu poľnohospodárskych výrobkov hrubá hodnota pomoci nesmie presiahnuť:
a) 50% oprávnených investícií v regiónoch cieľa 1,b) 40% oprávnených investícií v ostatných regiónoch.
Sociálna poisťovňa sa zaväzuje, že v jednotlivých prípadoch zabezpečí, aby poskytnutie pomoci režimom tzv. skupinovej výnimky podľa tejto schémy bolo obmedzené na nutné minimum.
I. Kritérium nevyhnutnosti
Štátna pomoc formou úľavy na penále podľa tejto schémy môže byť žiadateľovi poskytnutá len vtedy, ak je žiadosť podaná u poskytovateľa pred začatím prác na investičnom projekte.
Pomoc podľa tejto schémy môže byť poskytnutá iba v tom prípade, ak žiadateľ preukáže potrebu finančných prostriedkov pre dosiahnutie cieľov projektu t.j. musí byť zjavná spojitosť medzi poskytovanou pomocou a oprávnenými nákladmi projektu, doložená napr. finančnou analýzou, dokazujúcou potrebu spolufinancovania projektu z prostriedkov určených na realizáciu tejto schémy.
Žiadateľ musí preukázať finančné krytie projektu, preukázať financovanie rozdielu medzi oprávnenými nákladmi projektu resp. rozpočtom projektu a poskytovanou štátnou pomocou.
J. Podmienky poskytovania štátnej pomoci Podľa § 240 ods. 3 zákona o sociálnom poistení v znení účinnom pred 1. januárom 2005, Sociálna poisťovňa môže na základe písomnej žiadosti povinnej osoby, v odôvodnených prípadoch odpustiť povinnosť zaplatiť penále alebo znížiť penále. Sociálna poisťovňa môže odpustiť povinnosť zaplatiť penále alebo znížiť penále, ak povinná osoba zaplatila dlžné sumy poistného najneskôr v deň podania žiadosti a ak v období odo dňa doručenia žiadosti do dňa vydania rozhodnutia o žiadosti odvádza poistné včas a v správnej sume. Podľa § 241 ods. 3 zákona o sociálnom poistení v znení účinnom pred 1. januárom 2005, ak poistné alebo penále je príjmom štátneho rozpočtu podľa článku I § 7 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 374/1994 Z. z. o niektorých opatreniach na zabezpečenie hospodárenia Slovenskej republiky v roku 1995 a o zmene a doplnení niektorých zákonov, t. j. ak ide o poistné alebo penále za obdobie roku 1993, Sociálna poisťovňa môže odpustiť povinnosť zaplatiť penále alebo znížiť penále podľa § 240 ods. 3 zákona o sociálnom poistení v znení účinnom pred 1. januárom 2005 len so súhlasom Ministerstva financií Slovenskej republiky.
Podnikateľom vo vzťahu k inštitútu odpustenia povinnosti zaplatiť penále alebo zníženia penále vo väzbe na inštitút poskytovania štátnej pomoci je
a) osoba zapísaná v obchodnom registri,b) fyzická osoba, ktorá podniká na základe živnostenského oprávnenia, c) osoba, ktorá podniká na základe iného než živnostenského oprávnenia podľa osobitných predpisov,d) združenie podnikateľov podľa § 20f až 20j Občianskeho zákonníka,e) fyzická osoba, ktorá vykonáva poľnohospodársku výrobu a je zapísaná do evidencie podľa osobitného predpisu. Odpustiť povinnosť zaplatiť penále alebo znížiť penále podľa § 240 ods. 3 a 241 ods. 3 zákona o sociálnom poistení v znení účinnom do 31. decembra 2004 možno iba povinným osobám, ktoré sú povinné odvádzať Sociálnej poisťovni poistné a od 1. januára 2005 aj príspevky na starobné dôchodkové sporenie podľa zákona č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, týmito sa rozumejú:
a) zamestnávateľ,b) povinne dôchodkovo a nemocensky poistená samostatne zárobkovo činná osoba (ďalej len „povinne poistená osoba“),c) dobrovoľne nemocensky poistená osoba, dobrovoľne dôchodkovo poistená osoba, alebo dobrovoľne poistená osoba v nezamestnanosti (ďalej len „dobrovoľne poistená osoba“).
Odpustiť povinnosť zaplatiť penále alebo znížiť penále je možné aj v prípade prechodu práv a povinností povinnej osoby na iný právny subjekt, t. j. právnemu nástupcovi, resp. právnym nástupcom povinnej osoby. Žiadosť podáva právny nástupca povinnej osoby. Odpustiť povinnosť zaplatiť penále alebo znížiť penále je možné aj v prípadoch, ak povinná osoba nie je v čase doručenia žiadosti osobou povinnou platiť poistné, napr. v dôsledku zániku zamestnávateľa alebo zániku povinného poistenia povinne poistenej osoby alebo zániku dobrovoľného poistenia dobrovoľne poistenej osoby.
Podmienkami pre odpustenie povinnosti zaplatiť penále alebo zníženie penále sú:
a) písomná žiadosť povinnej osoby o opustenie povinnosti zaplatiť penále alebo zníženie penále (ďalej len „žiadosť“), b) zaplatenie dlžnej sumy poistného ku dňu podania žiadosti a tiež sumy dlžného poistného, ktoré môžu vzniknúť v priebehu konania o žiadosti, t. j. odo dňa podania žiadosti do dňa vydania rozhodnutia o žiadosti.
Každá písomná žiadosť podľa písm. a) musí obsahovať nasledujúce základné údaje a doklady:
a) meno a priezvisko alebo obchodné meno žiadateľa,b) bydlisko, miesto podnikania alebo sídlo žiadateľa,c) rodné číslo a identifikačné číslo fyzickej osoby (IČFO) alebo identifikačné číslo organizácie (IČO) a identifikačné číslo zamestnávateľa (IČZ) žiadateľa,d) výšku penále, ktorého povinnosť zaplatenia sa žiada odpustiť alebo znížiť,e) odôvodnenie neplnenia odvodových povinností s uvedením skutočností, ktoré mali rozhodujúci vplyv na ich neplnenie, f) v prípade, ak žiadateľ v čase podania žiadosti už nie je podnikateľom, doklad preukazujúci túto skutočnosťg) účel štátnej pomoci podľa § 4 ods. 2 písm. f) zákona o štátnej pomoci,h) investičný projekt vrátane výšky investičných nákladov, oprávnených nákladov a finančného krytia projektu,i) výšku požadovanej pomoci,j) údaj o ročnom obrate za predchádzajúci kalendárny rok a údaj o celkovej ročnej hodnote aktív, súvahu a výkaz ziskov a strát,k) údaj o počte zamestnancov,l) prehľad štátnej pomoci a prehľad minimálnej pomoci, ktorá bola žiadateľovi alebo jeho právnemu predchodcovi poskytnutá v období bezprostredne predchádzajúcich troch rokov,m) predmet a odvetvie podnikania žiadateľa, n) výpis z obchodného registra nie starší ako tri mesiace alebo iný doklad o oprávnení na podnikanie, ak žiadateľ nie je zapísaný v obchodnom registri,o) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace:
1. žiadateľa, ktorý je fyzickou osobou;2. osoby, ktorá je oprávnená konať v mene spoločnosti, ak žiadateľ je právnickou osobou, p) potvrdenie príslušného daňového úradu o tom, že žiadateľ nie je daňovým dlžníkom,q) potvrdenie príslušného obecného, resp. mestského úradu, že žiadateľ nie je daňovým dlžníkom,r) potvrdenie colného úradu o neexistencií pohľadávky z jeho strany voči žiadateľovi, s) potvrdenie o tom, že žiadateľ nie je dlžníkom poistného na zdravotné poistenie,t) podľa § 2 ods. 4 zákona o štátnej pomoci od žiadateľa vyžadovať preukázanie neporušenia zákazu nelegálneho zamestnávania na účely poskytnutia štátnej pomoci doložením potvrdenia príslušného inšpektorátu práce nie staršieho ako tri mesiace, v súlade so zákonom č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov,u) potvrdenie od bánk a stavebných sporiteľní, v ktorých má žiadateľ vedené účty, že nie je dlžníkom na účte, resp. že nie je povinnému poskytnutý úver, so splácaním ktorého je v omeškaní (ďalej len „potvrdenia“) a na základe potvrdení vypracovanú správu od nezávislého audítora, preukazujúcu ekonomickú životaschopnosť podnikateľa a jeho schopnosť realizovať v praxi projekt v súlade s predloženým investičným projektom,v) prehlásenie žiadateľa, že patrí podľa podľa prílohy I nariadenia Komisie (ES) č. 364/2004 a odporúčania Komisie (ES) 2003/361/ES medzi mikro, malé a stredné poľnohospodárske podniky,w) čestné prehlásenie žiadateľa (štatutárneho zástupcu), s uvedením mena, priezviska, podpisu, dátumu a miesta podpisu žiadateľa, o pravdivosti ním uvádzaných údajov v žiadosti a o vedomosti právnych následkov uvedenia nepravdivých údajov alebo nepravdivého čestného vyhlásenia, v ktorom uvedie, že: všetky informácie obsiahnuté v dokumentácií v žiadosti o štátnu pomoc (t.j. žiadosť, projekt, prílohy) sú pravdivé, údaje v žiadosti sú zhodné s údajmi uvedenými v projekte a v prílohách, projekt bude realizovaný v zmysle žiadosti, práce na projekte sa nezačali pred podaním žiadosti o štátnu pomoc, žiadateľ je ekonomicky aktívny, nie je v konkurze, v likvidácii, resp. nebol voči nemu podaný návrh na vyhlásenie konkurzu.
Žiadateľ preukazuje dôvody neplnenia odvodových povinností najmä predložením dokladov (potvrdení, rozhodnutí, výkazov a pod.), preukazujúcich skutočnosti uvedené v žiadosti, príp. aj podaním vysvetlenia k uvedeným skutočnostiam. Vysvetlenie musí vychádzať z preukázateľných skutočností a musí byť v písomnej forme založené do spisu žiadateľa. Odôvodnenosť odpustenia povinnosti zaplatiť penále alebo zníženia penále sa skúma na základe posúdenia:
a) dôvodov neplnenia odvodových povinností; týmito sa rozumejú najmä dôvody ekonomické, sociálne alebo iné, ak možno preukázať, že mohli mať a mali priamy vplyv na neplnenie odvodových povinností,b) celkového prístupu žiadateľa k plneniu povinností voči Sociálnej poisťovni vyplývajúcich so zákona o sociálnom poistení, a tiež vyplývajúcich z právnych predpisov účinných do 31. decembra 2003, dodržiavania všeobecne záväzných právnych predpisov a záujmu žiadateľa o vysporiadanie záväzkov voči Sociálnej poisťovni,c) dôsledkov odpustenia povinnosti zaplatiť penále alebo zníženia penále v hospodárení Sociálnej poisťovne aj so zreteľom na zachovanie platiteľa poistného a z toho plynúcich budúcich príjmov Sociálnej poisťovne. Príjemca štátnej pomoci je povinný:
a) preukázať poskytovateľovi použitie prostriedkov štátnej pomoci a oprávnenosť vynaložených nákladov, b) umožniť poskytovateľovi vykonanie kontroly:
1. použitia prostriedkov štátnej pomoci,2. oprávnenosti vynaložených nákladov,3. dodržania podmienok poskytnutia štátnej pomoci.
Splnenie všetkých podmienok stanovených nariadením posudzuje a za posúdenie zodpovedá pobočka Sociálnej poisťovne. Ak žiadateľ splnil vyššie uvedené podmienky, pobočka Sociálnej poisťovne rozhodnutím vyhovie jeho žiadosti a poskytne mu štátnu pomoc. Individuálna pomoc spĺňajúca všetky podmienky tejto schémy, vrátane podmienok stanovených nariadením, je oslobodená od oznamovacej povinnosti Európskej komisií za predpokladu, že výrok rozhodnutia, ktorým sa vyhovie žiadosti a zároveň sa rozhodne o poskytnutí štátnej pomoci, obsahuje priamy odkaz na túto schému a presný názov nariadenia, vrátane odkazu na jeho uverejnenie v Úradnom vestníku ES. Ak príjemca štátnej pomoci nedodržal podmienky, za ktorých sa štátna pomoc poskytla, je povinný:
a) vrátiť poskytovateľovi poskytnutú štátnu pomoc alebo jej neoprávnene použitú časť,b) zaplatiť poskytovateľovi úrok vo výške dvojnásobku diskontnej sadzby určenej Národnou bankou Slovenska za každý aj začatý deň neoprávneného použitia poskytnutej štátnej pomoci.
K. Kumulácia štátnej pomoci
Pomoc poskytnutá podľa tejto schémy je nepriamou formou štátnej pomoci a nesmie sa kumulovať so žiadnou inou pomocou v zmysle článku 87 ods. 1 Zmluvy ES, ani s finančnými príspevkami poskytnutými členskými štátmi alebo Európskymi spoločenstvami, na ktoré sa vzťahuje druhý pododsek článku 51 nariadenia (ES) č. 1257/1999 zo 17. mája 1999 súvisiacimi s tými istými oprávnenými nákladmi, ak by v dôsledku takej kumulácie hodnota pomoci presiahla maximum stanovené nariadením.
L. Mechanizmus poskytovania pomoci
1. Akceptovateľná je písomná žiadosť povinnej osoby spracovaná na tlačive predpísanom Sociálnou poisťovňou. Za deň začatia konania o žiadosti sa považuje deň jej doručenia. Za deň doručenia žiadosti sa v súlade s § 185 ods. 1 zákona o sociálnom poistení považuje deň doručenia žiadosti príslušnej pobočke Sociálnej poisťovne .2. Formulár žiadosti, ktorá je zároveň žiadosťou o poskytnutie štátnej pomoci podľa tejto schémy ako aj zoznam povinne predkladaných príloh je k dispozícii na pobočkách Sociálnej poisťovne a na webovej stránke Sociálnej poisťovne. Vzor žiadosti tvorí prílohu č. 1 k schéme. Žiadateľ vyplní žiadosť vo všetkých bodoch presne a úplne. Podpísaním žiadosti žiadateľ akceptuje podmienky schémy a súčasne potvrdzuje správnosť a úplnosť údajov. 3. Vyplnenú žiadosť, potvrdenú podpisom štatutárnych zástupcov spolu s projektom a požadovanými prílohami predloží žiadateľ miestne príslušnej pobočke Sociálnej poisťovne.
4. Na požiadanie predkladateľa žiadosti pobočka Sociálnej poisťovne potvrdí prijatie žiadosti. Po doručení žiadosti pobočka Sociálnej poisťovne žiadosť zaeviduje v evidencii prijatých žiadostí, preskúma splnenie podmienok, preverí oprávnenosť čerpania štátnej pomoci poskytnutej formou úľavy na penále podľa tejto schémy, vyhotoví prehľad doteraz odpusteného alebo zníženého penále (t. j. odpustenie povinnosti zaplatiť penále, alebo zníženie penále od začiatku existencie žiadateľa a jeho právnych predchodcov do dňa podania žiadosti, s uvedením dátumu, sumy a čísla rozhodnutia) a o žiadosti začne konanie. 5. Ak žiadosť neobsahuje potrebné náležitosti, údaje a doklady potrebné pre konanie a rozhodnutie o žiadosti, pobočka Sociálnej poisťovne vyzve žiadateľa, aby v určenej lehote nedostatky odstránil prípadne, aby doplnil k žiadosti potrebné doklady. Súčasne s tým upozorní žiadateľa na dôsledky neodstránenia nedostatkov na ďalší priebeh konania, vrátane možnosti zastavenia konania.
6. Pobočka Sociálnej poisťovne je povinná, v súlade s § 210 ods. 2 zákona o sociálnom poistení, rozhodnúť o žiadosti najneskôr do 60 dní od začatia konania. V mimoriadne zložitých prípadoch môže pobočka Sociálnej poisťovne túto lehotu predĺžiť najviac o 30 dní, čo je povinná oznámiť žiadateľovi
7. Rozhodnutie v súlade s ustanoveniami § 212 zákona o sociálnom poistení oznamuje žiadateľovi pobočka Sociálnej poisťovne doručením písomného vyhotovenia rozhodnutia do vlastných rúk alebo poštou ako doporučenú zásielku s doručenkou. 8. V rozhodnutí, ktorým sa žiadosti nevyhovelo, pobočka Sociálnej poisťovne uvedie dôvod, pre ktorý sa jej nevyhovelo.
M. Transparentnosť a monitorovanie
a) Transparentnosť schémy a zabezpečenie uverejnenia všetkých schválených opatrení štátnej pomoci zabezpečuje Sociálna poisťovňa podľa Nariadenia a zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Pôsobnosť Sociálnej poisťovne je ustanovená zákonom o sociálnom poistení.
b) Sociálna poisťovňa vedie centrálnu evidenciu štátnej pomoci poskytnutej podľa tejto schémy na základe podkladov od pobočiek Sociálnej poisťovne. Spôsob, akým je evidencia vedená tvorí prílohu č. 5 k schéme.
c) Sociálna poisťovňa zabezpečí vypracovanie ročných monitorovacích správ o poskytnutí štátnej pomoci podľa tejto schémy na základe podkladov od pobočiek Sociálnej poisťovne v termíne do 15.februára kalendárneho roka.
d) V súlade s § 28 zákona o štátnej pomoci Sociálna poisťovňa predloží Ministerstvu financií Slovenskej republiky do konca februára kalendárneho roku súhrnnú správu o poskytnutej štátnej pomoci za predchádzajúci kalendárny rok.
e) Ministerstvo financií Slovenskej republiky postúpi Európskej komisii súhrnné informácie o poskytnutej štátnej pomoci podľa tejto schémy v rámci ročnej správy o poskytnutej štátnej pomoci za Slovenskú republiku.
f) Poskytovateľ štátnej pomoci podľa tejto schémy je povinný uschovávať podrobné záznamy o individuálnej pomoci poskytnutej v rámci tejto schémy. Tieto záznamy budú obsahovať všetky informácie potrebné na určenie toho, či sú splnené podmienky stanovené v nariadení, ako aj informácie o stave spoločnosti ako z hľadiska plnenia definície malého a stredného podnikateľa.
g) Poskytovateľ štátnej pomoci je povinný uchovávať doklady súvisiace s poskytovaním štátnej pomoci podľa tejto schémy počas 10 rokov od dátumu jej poskytnutia a záznamy týkajúce sa schémy počas 10 rokov od dátumu, kedy bola poskytnutá posledná individuálna pomoc v rámci tejto schémy.
N. Kontrola a vnútorný audit:
Vykonávanie kontroly pomoci vychádza z legislatívy európskeho Spoločenstva - nariadenie Rady (ES) č. 659/1999, z 22.marca 1999, ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (ďalej len „nariadenie Rady (ES) č. 659/1999) a z legislatívy Slovenskej republiky (zákon č. 502/2001 Z. z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v znení neskorších predpisov ).
1. Kontrolu vykonáva:
a) útvar kontroly poskytovateľa,b) Ministerstvo financií Slovenskej republiky,c) Najvyšší kontrolný orgán SR – Najvyšší kontrolný úrad Slovenskej republiky (NKÚ SR),d) Európska komisia. 2. Poskytovateľ v súlade s § 19 ods.1 zákona o štátnej pomoci kontroluje použitie prostriedkov štátnej pomoci, oprávnenosť vynaložených nákladov a dodržanie podmienok poskytnutia štátnej pomoci.
3. Príjemca v súlade s § 19 ods.1 zákona o štátnej pomoci umožní poskytovateľovi vykonanie kontroly použitia štátnej pomoci, oprávnenosti vynaložených nákladov a dodržania podmienok poskytnutia štátnej pomoci.
4. Príjemca pomoci vytvorí zamestnancom kontrolného orgánu vykonávajúcim kontrolu primerané podmienky na riadne a včasné vykonanie kontroly a poskytne im potrebnú súčinnosť a všetky vyžiadané informácie a listiny týkajúce sa najmä realizácie projektu, stavu jeho rozpracovanosti, použitia pomoci.
5. Európska komisia je podľa článku 22 nariadenia Rady (ES) č. 659/1999, ktoré ustanovuje podrobné pravidlá na používanie článku 93 Zmluvy o ES oprávnená kontrolovať poskytnutie pomoci podľa schémy u poskytovateľa a za týmto účelom je oprávnená overiť si potrebné skutočnosti aj u príjemcu pomoci. Príjemca pomoci umožní toto overenie.
O. Platnosť a účinnosť schémy
a) Sociálna poisťovňa Európskej komisii oznámi, že v súlade s bodom 1 článku 19 nariadenia zriadila túto schému štátnej pomoci na poskytovanie štátnej pomoci formou odpustenia povinnosti zaplatiť penále alebo zníženia penále podľa § 240 ods. 3 a 241 ods. 3 v spojení s § 277 ods. 2 a § 277a zákona o sociálnom poistení v znení zákona č. 721/2004 Z. z. malým a stredným podnikom pôsobiacim vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov a najneskôr do 10 pracovných dní pred nadobudnutím účinnosti schémy pomoci zašle Európskej komisii súhrnné informácie týkajúce sa tejto schémy pomoci vo forme prílohy I nariadenia za účelom jej uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie. Súčasne so súhrnnými informáciami oznámi Komisii adresu webovej stránky, na ktorej uverejní úplné znenie tejto schémy.
b) Po nadobudnutí účinnosti schémy Sociálna poisťovňa uverejní túto schému na svojej webovej stránke.
P. Trvanie schémy
Platnosť schémy končí 31. decembra 2006Posledný termín predloženia úplnej žiadosti: 30. november 2006
R. Prílohy
Súčasťou schémy 01-767/2006 sú nasledovné prílohy:
Žiadosť o odpustenie povinnosti zaplatiť penále alebo zníženie penále (príloha č. 1) (rtf)Zoznam povinných údajov a predkladaných príloh (príloha č.2) (rtf)Záväzná osnova investičného projektu (príloha č. 3) (rtf)Rozhodnutie o poskytnutí štátnej pomoci podľa schémy (príloha č. 4) (rtf)Shéma štátnej pomoci (príloha č. 5) (pdf)

References: § 240
 § 277
 § 277
 § 240
 § 277
 § 277

§ 240
 § 277
 § 277
 § 178
 § 180
 § 1

§ 240
 § 240
 čl. 4
 čl. 7
 čl. 26
 čl. 4
 čl. 7
 § 5
 § 240
 § 172
 § 241
 § 7
 § 240
 čl. 4
 čl. 7
 § 240
 § 241
 § 7
 § 240
 § 20
 § 240
 § 4
 § 2
 § 185
 § 210
 § 212
 § 28
 § 19
 § 19
 § 240
 § 277
 § 277