Source: https://www.financnasprava.sk/sk/podnikatelia/dane/spotrebne-dane/spotrebne-dane-tabakove-vyro/informovanie-spd-tbk
Timestamp: 2019-04-23 02:48:25+00:00

Document:
Informovanie o spotrebnej dani z tabakových výrobkov
Predmet spotrebnej dane z tabakových výrobkov
Základ spotrebnej dane z tabakových výrobkov
Správa spotrebnej dane z tabakových výrobkov a miestna príslušnosť colného úradu
Preprava tabakových výrobkov a zábezpeka na daň pri preprave
Zákonné ustanovenia o zábezpeke na daň v súvislosti s prepravou minerálneho oleja na daňovom území a území členských štátov Európskej únie
Všeobecné informácie o prepravách tovarov podliehajúcich spotrebným daniam a druhoch prepráv
Predmetom spotrebnej dane z tabakových výrobkov sú tabakové výrobky vyrobené na území Slovenskej republiky, dodané na územie Slovenskej republiky z iného členského štátu Európskej únie alebo dovezené na územie Slovenskej republiky z územia, ktoré nie je územím Európskej únie.
Predmetom spotrebnej dane je aj tabaková surovina, ktorou sa rozumie surovina podľa § 2 odsek 1 vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 212/2012 Z. z. [nové okno], ktorou sa upravujú tabakové výrobky.
Surovinou povolenou na výrobu tabakových výrobkov je podľa § 2 odsek 1 vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 212/2012 Z. z. [nové okno]:
zostatok z tabakových listov a ich častí, vznikajúci pri ich spracovaní a manipulácii s nimi alebo pri výrobe tabakových výrobkov (tabakový zvyšok),
homogenizovaný alebo rekonštituovaný tabak vyrobený spojením jemne rozdrobeného tabaku, spracovateľného tabakového zvyšku a tabakového prachu (tabaková fólia).
Tabakový zvyšok alebo tabaková fólia je surovinou na výrobu tabakových výrobkov, ak nie je tabakom (§ 4 ods. 3 písm. c) druhý bod zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno]).
Tabakovým výrobkom sa na účely zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno] rozumie cigareta, cigara, cigarka a tabak.
Na účely zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno] sa rozumie:
s náplňou, ktorú tvorí zmes z kúskov tabaku, nie však vlákna získané rezaním, s krycím listom bežnej cigarovej farby z rekonštituovaného tabaku, ktorý pokrýva celý tabakový povrazec, vrátane prípadného filtra, nie však náustok, ak ide o cigaru s náustkom, a ak jednotková hmotnosť tabakového povrazca bez filtra a náustku nie je menej ako 2,3 g a viac ako 10 g a vonkajší obvod tabakového povrazca najmenej v jednej tretine jeho dĺžky nie je menej ako 34 mm,
tabak na fajčenie rezaný alebo inak rozdrobený, zvláknený alebo na pásky zlisovaný, určený alebo vhodný na fajčenie bez ďalšieho priemyselného spracovania,
tabakový zvyšok, ktorým je zvyšok z tabakových listov a vedľajšie produkty vzniknuté pri spracovaní tabaku alebo pri výrobe tabakových výrobkov, upravený na drobný predaj a ktorý bez ohľadu na účel použitia je možné fajčiť a ktorý nie je cigaretou podľa písmena a) a cigarou alebo cigarkou podľa písmena b),
tabak podľa bodov 1 a 2, na vlastnoručné zhotovenie cigariet, ak obsahuje viac ako 25 % hmotnosti tabakových častíc so šírkou rezu užšou ako 1, 5 mm (STN 56 0280-3 Metódy skúšania tabakových výrobkov - stanovenie šírky rezu).
Cigaretou sa na účely tohto zákona rozumie aj výrobok, ktorý pozostáva výlučne alebo čiastočne z iných látok ako z tabaku a ktorý spĺňa ostatné podmienky podľa písmena a) s výnimkou, keď sa nepovažuje za tabakový výrobok.
Cigarou alebo cigarkou sa na účely tohto zákona rozumie aj výrobok, ktorý pozostáva čiastočne z iných látok ako tabak, a ktorý spĺňa ostatné podmienky podľa písmena b).
ktorý pozostáva výlučne alebo čiastočne z iných látok ako tabak a ktorý spĺňa ostatné podmienky podľa písmena c) s výnimkou, keď sa nepovažuje za tabakový výrobok,
ktorý nie je uvedený v písmene c), ak sa ponúka na
iný účel ako na fajčenie a je vhodný na fajčenie a upravený na drobný predaj a určený na konečnú spotrebu.
Výrobok, ktorý neobsahuje tabak a spĺňa ostatné podmienky podľa písmena a) alebo písmena c), sa nepovažuje za tabakový výrobok, ak je určený na účely podľa zákona č. 362/2011 Z. z. [nové okno] o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a potvrdenie o tejto skutočnosti vydá Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky alebo ním poverená inštitúcia.
Predmetom dane je aj výrobok s obsahom tabaku, ktorý sa nespotrebúva počas procesu horenia, okrem žuvacieho tabaku a šnupavého tabaku (ďalej len „bezdymový tabakový výrobok“) podľa § 4 ods. 8 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno] v znení účinnom od 1. mája 2017.
Základom spotrebnej dane pri tabakových výrobkoch je množstvo tabakových výrobkov vyjadrené v kusoch alebo v kilogramoch (kg) s výnimkou cigariet.
Základom dane pri bezdymovom tabakovom výrobku je hmotnosť tabaku v bezdymovom tabakovom výrobku vyjadrená v kilogramoch.
Spotrebiteľským balením tabaku, cigár alebo cigariek sa rozumie balenie tabaku, cigár alebo cigariek určené na konečnú spotrebu. Spotrebiteľské balenie tabaku na konečnú spotrebu obsahuje najmenej 20 g tabaku, pričom hmotnosť väčšieho spotrebiteľského balenia tabaku je vždy násobok desiatich gramov. Spotrebiteľské balenie
cigariek obsahuje najmenej päť kusov cigariek.
Základom spotrebnej dane pri cigaretách je počet kusov cigariet v spotrebiteľskom balení cigariet a cena cigariet uvedená na kontrolnej známke, ak tento zákon neustanovuje inak.
Sadzba spotrebnej dane na tabakovú surovinu podľa § 19a ods. 3 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno] tretej vety v znení účinnom od 15. decembra 2016, sa ustanovuje vo výške sadzby dane na tabak.
Sadzba spotrebnej dane z tabaku v bezdymovom tabakovom výrobku podľa § 19aa ods. 3 tretej vety zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno] v znení účinnom od 1. mája 2017, sa ustanovuje vo výške sadzby dane na tabak.
Sadzba dane z tabakových výrobkov s výnimkou cigariet sa ustanovuje nasledovne:
cigary a cigarky vo výške 76,70 eura/kg
Sadzba dane z cigariet sa ustanovuje nasledovne:
kombinovaná sadzba dane:
špecifická časť vo výške 64,10 eura/1 000 kusov
Minimálna sadzba dane z cigariet je 100,10 eura/1 000 kusov.
Minimálna sadzba dane z cigariet sa použije, ak výška dane pripadajúca na jeden kus cigarety vypočítaná podľa kombinovanej sadzby dane prepočítanej na kus cigarety spôsobom podľa § 5 ods. 7 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno] nedosiahne minimálnu sadzbu dane, alebo ak výšku dane na cigarety nie je možné určiť podľa § 5 ods. 7 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno].
Platnosť sadzby dane z tabakových výrobkov sa na kontrolnej známke vyjadruje znakom, ktorým je veľké písmeno abecedy (bez diakritiky) v abecednom poradí.
Správu spotrebnej dane vykonáva colný úrad, ktorého miestna príslušnosť sa riadi u fyzickej osoby miestom jej trvalého pobytu a u právnickej osoby jej sídlom, ak § 7 zákona č. 563/2009 Z. z. [nové okno] alebo zákon č. 106/2004 Z. z. [nové okno] neustanovujú inak.
Miestna príslušnosť pre fyzickú osobu, ktorá nemá na území Slovenskej republiky trvalý pobyt a ktorá nevie preukázať v súlade so zákonom č. 106/2004 Z. z. [nové okno] pôvod alebo spôsob nadobudnutia tabakových výrobkov, ktoré sa u nej nachádzajú alebo sa nachádzali, a to bez ohľadu na to, či nakladá alebo nakladala s tabakovými výrobkami ako s vlastným, je vždy ten colný úrad, ktorý túto skutočnosť zistí. (§ 3 zákon č. 106/2004 Z. z. [nové okno])
Miestnu príslušnosť pre organizačnú zložku alebo prevádzkareň osoby môže Finančné riaditeľstvo SR určiť aj inak, ak je to pre výkon správy účelnejšie. (§ 3 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno] a § 7 zákona č. 563/2009 Z. z. [nové okno])
Na spotrebnej dani z tabakových výrobkov poznáme nasledovné typy daňových subjektov:
prevádzkovateľ tranzitného daňového skladu
prevádzkovateľ daňového skladu pre zahraničných zástupcov
oprávnený príjemca, ktorý prijíma tabakové výrobky z iného členského štátu v pozastavení dane opakovane
dovozca tabakových výrobkov
držiteľ povolenia na obchodovanie s tabakovou surovinou
držiteľ povolenia na prijatie a dovoz bezdymového tabakového výrobku
oprávnený príjemca, ktorý je oprávnený prijať tabakové výrobky z iného členského štátu v pozastavení dane príležitostne
odberateľ tabakových výrobkov z iného členského štátu na podnikateľské účely
odosielateľ tabakových výrobkov do iného členského štátu na podnikateľské účely
odosielateľ tabakových výrobkov do iného členského štátu v zásielkovom obchode
zahraničný dodávateľ tabakových výrobkov pri zásielkovom obchode
osoba, ktorej bolo vydané potvrdenie o zaevidovaní držby technologického zariadenia na výrobu tabakových výrobkov a jeho časti
Viac informácií nájdete v časti Registrácia, evidencia, zápis
V tejto časti sa dozviete odkazom na zákonné ustanovenia o zábezpeke na daň v súvislosti s prepravou tabakových výrobkov na daňovom území a území členských štátov Európskej únie. Ďalej sa dozviete všeobecné informácie o prepravách tovarov podliehajúcich spotrebným daniam a druhoch prepravy.
Zákonné ustanovenia o zábezpeke na daň v súvislosti s prepravou tabakových výrobkov na daňovom území a území členských štátov Európskej únie
Postup pri preprave tabakových výrobkov v pozastavení dane na daňovom území upravuje § 21 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno].
Postup pri preprave tabakových výrobkov v pozastavení dane na území Európskej únie upravuje § 22 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno].
Postup pri preprave tabakových výrobkov v pozastavení dane pri nedostupnom elektronickom systéme upravuje § 25 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno].
Nezrovnalosti pri preprave tabakových výrobkov v pozastavení dane upravuje v § 26 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno].
Postup pri preprave tabakových výrobkov v pozastavení dane pri dovoze upravuje § 27 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno].
Postup pri preprave tabakových výrobkov v pozastavení dane pri vývoze upravuje § 28 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno].
Postup pri preprave tabakových výrobkov v pozastavení dane pri vývoze pri nedostupnom elektronickom systéme upravuje § 28a zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno].
Postup pri preprave tabakových výrobkov mimo pozastavenia dane na podnikateľské účely upravuje § 29 a 30 zákona č. 106/2004 Z. z.´[nové okno].
Nezrovnalosti pri preprave tabakových výrobkov mimo pozastavenia dane na podnikateľské účely alebo pri zásielkovom obchode upravuje § 32a zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno].
Postup pri preprave bezdymového tabakového výrobku upravuje §19aa ods. 8 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení účinnom od 1. mája 2017 [nové okno].
Zloženie zábezpeky na daň na prepravované tabakové výrobky v pozastavení dane na daňovom území upravuje § 21 ods. 10 a 11 v spojení s § 20 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno].
Zloženie zábezpeky na daň na prepravované tabakové výrobky v pozastavení dane na území Európskej únie upravuje § 22 ods. 10 v spojení s § 20 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno].
Zloženie zábezpeky na daň na prepravovaný bezdymový tabakový výrobok upravuje §19aa ods. 11 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení účinnom od 1. mája 2017 [nové okno].
Viac všeobecných informácií o prepravách tovarov podliehajúcich spotrebným daniam nájdete v článku Preprava tovarov podliehajúcich spotrebným daniam.
Viac informácií o elektronickej komunikácii a systéme EMCS nájdete v článku Elektronická komunikácia - clo, EMCS.
Prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý je podnikom na výrobu tabakových výrobkov, je povinný viesť evidenciu v súlade s § 34 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno].
Prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý je skladom tabakových výrobkov, je povinný viesť evidenciu v súlade s § 35 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno].
Prevádzkovateľ tranzitného daňového skladu je povinný viesť evidenciu v súlade s § 33 ods. 9 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno].
Prevádzkovateľ daňového skladu pre zahraničných zástupcov je povinný viesť evidenciu v súlade s § 33b ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno].
Oprávnený príjemca je povinný viesť evidenciu podľa § 37 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno].
Registrovaný odosielateľ je povinný viesť evidenciu v súlade s § 38 ods. 1 a 4 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno].
Odosielateľ tabakových výrobkov do iného členského štátu v zásielkovom obchode je povinný viesť evidenciu v súlade s § 38 ods. 2 a 4 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno].
Splnomocnenec pre zásielkový obchod je povinný viesť evidenciu v súlade s § 38 ods. 3 a 4 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno].
Držiteľ povolenia na obchodovanie s tabakovou surovinou je povinný viesť evidenciu tabakovej suroviny podľa § 19a ods. 12 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno] v znení účinnom od 1. marca 2014.
Držiteľ povolenia na prijatie a dovoz bezdymového tabakového výrobku je povinný viesť evidenciu podľa § 19aa ods. 14 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno] v znení účinnom od 1. mája 2017.
Pri výkone daňového dozoru a daňovej kontroly je osoba povinná strpieť výkon oprávnení colného úradu a colníka podľa zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno], zákona č. 563/2009 Z. z. [nové okno] a zákona č. 652/2004 Z. z. [nové okno].
Skutková podstata správneho deliktu podľa zákona č. 106/2004 Z. z. a výška pokuty za takýto správny delikt je uvedená v § 41 zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno].
Skutková podstata priestupku podľa zákona č. 106/2004 Z. z. a výška pokuty za takýto priestupok je uvedená v § 41a zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno].
Skutková podstata správneho deliktu podľa zákona č. 563/2009 Z. z. [nové okno] a výška pokuty za takýto správny delikt je uvedená aj v § 154 a 155 citovaného zákona.
Spotrebiteľské balenie cigár alebo cigariek označené kontrolnou známkou, na ktorej je znak pre platnosť sadzby spotrebnej dane, ktorým je veľké písmeno „A“, možno uvádzať do daňového voľného obehu do 29. februára 2016 a predávať do 31. decembra 2017. Po tomto dátume bude také spotrebiteľské balenie cigár alebo cigariek považované za neoznačené. Osoba, ktorá je oprávnená v rámci podnikania predávať spotrebiteľské balenia cigár alebo cigariek, a ktorá skladuje spotrebiteľské balenia cigár alebo cigariek uvedené v prvej vete, ktoré nepredala do 31. decembra 2017, je povinná do 15. januára 2018 oznámiť colnému úradu množstvo takých spotrebiteľských balení cigár alebo cigariek a zároveň v tejto lehote požiadať colný úrad o ich zničenie.
Spotrebiteľské balenie cigariet označené kontrolnou známkou podľa predpisu účinného do 31. januára 2017 (kontrolnou známkou, na ktorej je znak pre platnosť sadzby spotrebnej dane, ktorým je veľké písmeno „E“) je zakázané uvádzať do daňového voľného obehu po 31. januári 2017.
Spotrebiteľské balenie cigariet označené kontrolnou známkou podľa predpisu účinného do 31. januára 2017 (kontrolnou známkou, na ktorej je znak pre platnosť sadzby spotrebnej dane, ktorým je veľké písmeno „E“) možno predávať, ponúkať na predaj alebo skladovať najneskôr do 28. februára 2017. Po tomto dátume sa bude takto označené spotrebiteľské balenie cigariet považovať za neoznačené.
Osoba, ktorá je oprávnená v rámci podnikania predávať spotrebiteľské balenia cigariet a ktorá skladuje spotrebiteľské balenia cigariet označené kontrolnou známkou, na ktorej bude uvedený znak pre platnosť sadzby spotrebnej dane, ktorým je veľké písmeno „E“, ktoré nepredala do 28. februára 2017, je povinná do 15. marca 2017 oznámiť miestne príslušnému colnému úradu množstvo takto označených spotrebiteľských balení cigariet a zároveň v tejto lehote požiadať miestne príslušný colný úrad o ich zničenie, pričom colný úrad takéto spotrebiteľské balenia cigariet zničí na náklady osoby a o zničení vyhotoví úradný záznam o zničení; ustanovenie § 41 ods. 1 písm. a) zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno] sa nepoužije.
Na kontrolných známkach určených na označovanie spotrebiteľských balení tabaku je od 1. februára 2017 uvedený znak pre sadzbu spotrebnej dane, ktorým je veľké písmeno „B“.
Spotrebiteľské balenie tabaku označené kontrolnou známkou, na ktorej je znak pre platnosť sadzby spotrebnej dane, ktorým je veľké písmeno „A“, možno uvádzať do daňového voľného obehu do 31. marca 2017 a predávať do 30. septembra 2017. Po tomto dátume bude také spotrebiteľské balenie tabaku považované za neoznačené. Osoba, ktorá je oprávnená v rámci podnikania predávať spotrebiteľské balenia tabaku a ktorá skladuje spotrebiteľské balenia tabaku uvedené v prvej vete, ktoré nepredala do 30. septembra 2017, je povinná do 15. októbra 2017 oznámiť colnému úradu množstvo takých spotrebiteľských balení tabaku a zároveň v tejto lehote požiadať colný úrad o ich zničenie, pričom colný úrad také spotrebiteľské balenia tabaku zničí na náklady osoby a o zničení vyhotoví úradný záznam o zničení; ustanovenie § 41 ods. 1 písm. a) zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno] sa nepoužije.
Informácie ku kontrolným známkam podľa zákona č. 106/2004 Z. z. [nové okno] nájdete v časti "ISKZ".

References: § 2
 § 2
 § 4
 § 19
 § 19
 § 5
 § 5
 § 7
 § 7
 § 21
 § 22
 § 25
 § 26
 § 27
 § 28
 § 28
 § 29
 § 32
 §19
 § 21
 § 20
 § 22
 § 20
 §19
 § 34
 § 35
 § 33
 § 33
 § 37
 § 38
 § 38
 § 38
 § 19
 § 19
 § 41
 § 41
 § 154
 § 41
 § 41