Source: http://docplayer.it/13059370-Osservazioni-conclusive-del-comitato-per-l-eliminazione-della-discriminazione-contro-le-donne-cedaw-cedaw-c-ita-cc-4-5-gennaio-2005.html
Timestamp: 2018-06-23 16:10:18+00:00

Document:
Osservazioni conclusive del Comitato per l Eliminazione della Discriminazione contro le Donne (CEDAW) CEDAW/C/ITA/CC/4-5 (gennaio 2005) - PDF
Download "Osservazioni conclusive del Comitato per l Eliminazione della Discriminazione contro le Donne (CEDAW) CEDAW/C/ITA/CC/4-5 (gennaio 2005)"
1 Osservazioni conclusive del Comitato per l Eliminazione della Discriminazione contro le Donne (CEDAW) CEDAW/C/ITA/CC/4-5 (gennaio 2005) Commenti conclusivi [del Comitato]: Italia 1. Il Comitato ha considerato il IV e V Rapporto periodico dell Italia (CEDAW/C/ITA/4-5), nel corso delle sessioni 681^ e 682^, del 25 gennaio Introduzione da parte dello Stato-parte 2. Nella sua introduzione, il rappresentante ha notato che gli sforzi dello Stato parte di riaffermare la dignità delle donne e di proteggerle da tutte le forme di discriminazione, abuso e violenza costituiscono il follow-up alla Piattaforma di Azione di Pechino, che ha portato ad un rinnovato impegno per l avanzamento dei diritti delle donne. Questi ha poi fornito un aggiornamento, dal completamento del Rapporto (periodico) avvenuto nel 2002 sugli sviluppi (registrati/apportati) in quattro aree specifiche. 3. Nel 2003 l azione si è diretta verso la trasposizione della Direttiva comunitaria 2002/73 nel sistema giuridico interno, volta al rafforzamento delle pari opportunità nell accesso al mercato del lavoro, in materia di istruzione, training professionale e condizioni di lavoro e sociali. La Legislazione del Paese ha già proibito forme di discriminazione di genere diretta ed indiretta, e la Direttiva ha mirato ad ampliare la definizione di discriminazione di genere sul posto di lavoro, nonché le misure che gli impiegati possono adottare in risposta a tali azioni discriminatorie. 4. L impegno dello Stato-parte ad attuare la Convenzione ha avuto un riscontro nella creazione nel 1996 dell Ufficio del Ministro per le Pari Opportunità, responsabile del coordinamento e dell effettiva attuazione delle politiche paritarie. Il mandato e gli obiettivi della Commissione Nazionale per le Pari Opportunità, ora presieduta dal Ministro, sono stati anche riformati. Nel 2004 il Ministero ha creato l Ufficio Nazionale antidiscriminazione razziale (UNAR) come strumento operativo di lotta a tutte le forme di discriminazione. 5. L impegno del Governo per la partecipazione delle donne nei processi decisionali politici e socio-economici ha trovato riscontro nell emendamento all art. 51 della Costituzione, introduttivo del principio della parità di genere nell accesso agli incarichi politici. La Legge 90 del 2004 ha richiesto che almeno un terzo dei candidati nelle elezioni al Parlamento Europeo sia di sesso femminile. Questo ha portato ad un incremento sostanziale delle donne elette nel giugno 2004 (19,23%, contro l 11,5% del 1999). Analoga misura (disegno di legge) è attualmente in esame per altre elezioni. 6. Nonostante un clima economico sfavorevole, è cresciuto il tasso di occupazione femminile. Il tasso femminile nell ambito delle attività economiche è aumentato del 3,7 %, tra il 1998 ed il Tra il 2000 ed il 2003, il 63 % della nuova forza lavoro sono state donne. Il pieno impegno del Governo per le questioni relative alla famiglia ha avuto riscontro in un Piano d Azione Nazionale sull inclusione sociale, che mirava alla prevenzione della marginalizzazione sociale e all esclusione degli anziani, dei fanciulli e dei disabili. La c.d. Legge Biagi, che ha previsto nuove forme di flessibilità, soprattutto il part-time, è stata tra le misure volte ad una migliore conciliazione tra lavoro e famiglia, nonché alla parità di genere, soprattutto sul posto di lavoro. Un Fondo è stato stabilito nel 2003 per sostenere le società nel creare servizi per la cura infantile sul posto di lavoro. 1
2 7. Tra le priorità, è stata riconosciuta massima attenzione alla protezione delle donne da tutte le forme di violenza, e norme severe sono state adottate a tal fine, comprese leggi e politiche contro la violenza sessuale, la violenza domestica e l abuso sui minori. Gli sforzi per combattere la tratta, sia attraverso leggi sia attraverso servizi sociali, sono rimasti tra le priorità principali. Ex art. 18 della Legge 286, i permessi di soggiorno in materia di protezione sociale possono essere rilasciati per le vittime di tratta. Il 70 % dei costi per i programmi di assistenza sono stati finanziati dal Governo attraverso i bilanci delle Giunte locali. I progetti finanziati in tal modo ne hanno dimostrato l efficacia. La legge 228 del 2003, che ha stabilito il delitto di tratta, adeguandosi alle norme del Protocollo ONU sulla prevenzione della tratta di esseri umani. 8. La salute delle donne è stata una delle questioni principali derivanti dalla IV Conferenza Mondiale sulle donne ed il Governo ha attribuito la massima importanza alla questione. L attuale Piano Nazionale sulla salute ( ) ha previsto iniziative per ridurre il parto cesareo ed il cd. Progetto obiettivo Madre-Fanciullo, volto ad accrescere i livelli di cura per ogni neonato. La Camera dei Deputati sta considerando un Programma per fornire un assistenza personalizzata alle donne incinte per tutelare i loro diritti durante (la gravidanza) il parto. 9. In conclusione, il rappresentante ha notato che pur non essendo state incontrate tutte le aspettative, il Governo rimane impegnato per realizzarle e nuove strategie politiche si stanno sviluppando per eliminare tutte le forme di discriminazione di genere e promuovere politiche paritarie effettive. Il dialogo con tutti gli attori principali, inclusi attori politici, ONG, partners del settore sociale, è stato il modo migliore e più significativo per promuovere i diritti delle donne. COMMENTI CONCLUSIVI DA PARTE DEL COMITATO INTRODUZIONE 10. Il Comitato esprime il proprio apprezzamento allo Stato-parte per il suo IV e V Rapporto periodico congiunto (CEDAW/C/ITA/4-5), sebbene si rammarichi che lo si sia presentato in ritardo, che si siano fornite informazioni analitiche insufficienti sulla situazione de facto delle donne e che non si siano osservate le linee guida del Comitato per la preparazione dei rapporti (HRI/GEN/2/Rev.1/dd.2). Il Comitato inoltre si rammarica che le informazioni non contenute nel Rapporto, incluse quelle sugli art. 8, 9, 15 e 16 della Convenzione per l Eliminazione di Tutte le Forme di Discriminazione nei confronti delle Donne, e che erano state richieste nella list of issues, non siano state ancora fornite nelle risposte scritte dello Stato-parte. 11. Il Comitato esprime il suo apprezzamento allo Stato-parte per il dialogo costruttivo ma si duole che la delegazione non sia stata in grado di fornire chiare e dirette risposte alle domande poste dal Comitato. 12. Il Comitato si rammarica del limitato coinvolgimento delle organizzazioni non governative durante la preparazione del Rapporto. Aspetti positivi 13. Il Comitato loda lo Stato-parte per aver emendato l art. 51 della Costituzione che, come è stato affermato dalla delegazione, è il mezzo attraverso il quale la Convenzione diverrà parte dell ordinamento nazionale e costituisce la base costituzionale per l uso delle misure speciali temporanee, incluso l uso delle quote per accelerare la crescita della partecipazione delle donne nella vita politica e pubblica. 2
3 14. Il Comitato loda lo Stato-parte per le riforme legislative adottate negli scorsi anni in favore della promozione delle donne, incluse la legge n. 66/1996 sulla violenza sessuale, la legge n. 53/2000 sul congedo parentale e la legge n. 154/2001 sulle misure di protezione in favore della tratta delle donne. 15. Il Comitato loda lo Stato-parte per aver ratificato il Protocollo Opzionale della Convenzione sull eliminazione di tutte le forme di discriminazione nei confronti delle donne nel settembre 2000, così come per aver accettato l emendamento dell art. 20, paragrafo 1, della Convenzione nel maggio Principali aree di preoccupazione e raccomandazioni 16. Il Comitato nota l obbligo dello Stato parte riguardo l implementazione sistematica e continua di tutte le disposizioni della Convenzione. Allo stesso tempo, secondo il Comitato, le preoccupazioni e le raccomandazioni identificate nelle presenti osservazioni conclusive richiedono maggior attenzione dello Stato parte da ora alla presentazione del prossimo Rapporto. Conseguentemente, il Comitato invita lo Stato-parte a concentrarsi su queste aree nelle sue attività di implementazione e di riferire sulle azioni adottate e sui risultati raggiunti, nel suo prossimo Rapporto periodico. Richiede allo Stato parte di sottoporre le presenti osservazioni conclusive a tutti i Ministeri interessati e al Parlamento, così da assicurarne la piena esecuzione. 17. Il Comitato è preoccupato che lo Stato-parte non abbia adottato passi adeguati per realizzare le raccomandazioni riguardo le molte preoccupazioni avanzate nelle precedenti osservazioni conclusive del Comitato adottate nel 1997 (A/52/38/Rev.1). In particolare, il Comitato nota che le sue preoccupazioni circa la bassa partecipazione delle donne nella vita politica e pubblica (par. 355), la mancanza di programmi per combattere gli stereotipi attraverso il sistema educativo e l incoraggiare gli uomini a condividere le responsabilità domestiche (par. 356) non siano state ascoltate in maniera adeguata. 18. Il Comitato ribadisce le proprie preoccupazioni e raccomandazioni, e preme lo Stato parte a procedere senza indugio alla loro implementazione. 19. Il Comitato è preoccupato del fatto che, sebbene l emendamento dell art. 51 della Costituzione stabilisca uguali opportunità per uomini e donne, non vi è una definizione di discriminazione contro le donne nella Costituzione, o nella legislazione al di fuori dell ambito lavorativo, così come prescritto dall articolo 1 della Convenzione. Il Comitato è preoccupato che l assenza di tale norma contribuisca ad una comprensione limitata dell uguaglianza sostanziale evidente nello Stato parte, anche tra i pubblici funzionari e nella magistratura. 20. Il Comitato raccomanda che la definizione di discriminazione contro le donne, in linea con l articolo 1 della Convenzione, sia inclusa nella Costituzione o in apposite leggi. Raccomanda inoltre l implementazione di campagne di sensibilizzazione sulla Convenzione e sulle relative obbligazioni dello Stato-parte, e sul significato e la portata della discriminazione contro le donne al pubblico e in particolare ai funzionari pubblici, alla magistratura e all avvocatura. 21. Pur riconoscendo gli sforzi dello Stato-parte nell integrare una prospettiva di genere in ogni campo, il Comitato è preoccupato riguardo l assenza di un meccanismo nazionale specifico per la promozione delle donne. Questi è preoccupato che il lavoro del Ministero per le Pari Opportunità investendo un ampio spettro di discriminazioni, possa risultare in una riduzione del focus sulla natura specifica della discriminazione di genere e la relativa rilevanza trasversale in tutti i settori 3
4 ancora inaccessibili. Si è oltretutto preoccupati per la significativa erosione dei poteri e delle funzioni della Commissione Nazionale per l Uguaglianza e le Pari Opportunità. 22. Il Comitato raccomanda che lo Stato parte metta in essere una struttura istituzionale che riconosca la specificità della discriminazione di genere e che sia esclusivamente responsabile per la promozione delle donne e il monitoraggio della realizzazione pratica del principio di uguaglianza sostanziale tra uomini e donne nel godimento dei diritti umani. A tal fine il Comitato raccomanda il rafforzamento di una istituzione nazionale che monitori e promuova il godimento da parte delle donne dei loro diritti in tutti i settori. 23. Il Comitato è preoccupato del fatto che i differenti livelli di autorità e competenze nello Stato parte creano difficoltà con riguardo all implementazione della Convenzione nel paese. Facendo presente la piena responsabilità dei Governi nazionali negli Stati federali e decentralizzati nell assicurare l implementazione degli obblighi internazionali da parte delle regioni, il Comitato è preoccupato a proposito dell assenza di strutture nazionali appropriate per assicurare l implementazione della Convenzione da parte delle autorità e delle istituzioni regionali e locali. 24. Il Comitato raccomanda che lo Stato parte promuova l uniformità delle norme e ottenga l implementazione della Convenzione nell intero Paese attraverso l effettivo coordinamento e la creazione di meccanismi che assicurino la piena implementazione della Convenzione da parte di tutte le autorità e istituzioni regionali e locali. 25. Il Comitato rimane preoccupato a proposito della persistenza e della diffusione profonda dei comportamenti patriarcali e di stereotipi profondamente radicati riguardanti i ruoli e le responsabilità di donne e uomini nella famiglia e nella società. Questi stereotipi minano lo status sociale delle donne, rappresentano un concreto ostacolo all implementazione della Convenzione, e sono una causa primaria della posizione svantaggiata delle donne in una serie di aree, incluso il mercato del lavoro e la vita politica e pubblica. Il Comitato è altresì profondamente preoccupato a proposito del ritratto delle donne nei media e nelle pubblicità come oggetti sessuali e in ruoli stereotipati. 26. Il Comitato fa appello allo Stato parte affinché adotti un programma su larga scala, globale e coordinato per combattere la diffusa accettazione di ruoli stereotipati di uomini e donne, che comprenda campagne di sensibilizzazione e educazione dirette a uomini e donne, per aiutare ad assicurare l eliminazione degli stereotipi associati ai ruoli tradizionali di uomini e donne nella famiglia e nella società in generale, in linea con gli articoli 2 (f) e 5 (a) della Convenzione. Esso raccomanda che lo State parte faccia ogni sforzo necessario per diffondere informazione sulla Convenzione tra attori sia privati che pubblici per accrescere la consapevolezza e la comprensione del significato e del contenuto dell uguaglianza sostanziale delle donne. Esso raccomanda inoltre che i media e le agenzie pubblicitarie siano specificatamente sottoposte ed incoraggiate a dare un immagine delle donne come partner uguali in tutte le sfere della vita; e che sforzi concertati siano compiuti per cambiare la percezione delle donne come oggetto sessuale e responsabili, soprattutto, dell allevamento dei figli. 27. Pur notando con apprezzamento l aumento nel numero di donne italiane nel Parlamento Europeo, il Comitato rimane profondamente preoccupato a proposito della grave sottorappresentazione delle donne nelle posizioni pubbliche e politiche, incluso negli organi elettivi, la magistratura e a livello internazionale. Il Comitato è specialmente preoccupato per il fatto che la partecipazione politica delle donne a livello nazionale è diminuita negli anni recenti e rimane tra le più basse d Europa. 4
5 28. Il Comitato incoraggia lo Stato-parte a prendere decise misure per aumentare la rappresentazione delle donne negli organi elettivi e nominati e nella magistratura e a livello internazionale. Raccomanda lo Stato-parte di introdurre appropriate misure, incluse misure speciali temporanee in linea con l articolo 4, paragrafo 1, della Convenzione e la raccomandazione generale n. 25 del Comitato per aumentare il numero di donne in posizioni politiche e pubbliche. Esso incoraggia inoltre lo Stato parte ad intraprendere sforzi per approvare norme in base all articolo 51 della Costituzione, per aumentare il numero di donne in posizioni politiche e pubbliche, incluso attraverso l uso di quote, e per assicurare un adeguata rappresentazione in tali posizioni di donne Rom e immigrate, e di donne del sud del paese. Il Comitato raccomanda lo Stato-parte di intraprendere campagne di sensibilizzazione tra uomini e donne sull importanza della partecipazione delle donne alla vita politica e pubblica e ai processi decisionali, e di creare condizioni che permettano, incoraggino e supportino tale partecipazione. 29. Pur notando il netto aumento del tasso di occupazione tra le donne, il Comitato è preoccupato a proposito dei seri svantaggi che le donne soffrono nel mercato del lavoro, inclusa la sottorappresentazione delle donne in posizioni di alto livello, la concentrazione delle donne in alcuni settori a basso reddito e in lavori part-time, la differenza significativa nei salari tra uomini e donne e la mancata implementazione del principio di pari retribuzione per lavori di pari valore. Pur notando che la legge 53/2000 riconosce il diritto di entrambi i genitori a prendere un permesso dal lavoro per badare al figlio durante la prima infanzia, il Comitato è preoccupato che una percentuale molto ridotta di uomini usufruisce di tale opportunità. 30. Il Comitato esorta lo Stato-parte ad accelerare e assicurare uguali opportunità per donne e uomini nel mercato del lavoro attraverso, tra l altro, misure speciali temporanee in linea con l articolo 4 paragrafo 1 della Convenzione e la raccomandazione generale n. 25, e ad assicurare uguale retribuzione per lavoro di ugual valore. Esso raccomanda inoltre che lo Stato-parte estenda i pieni benefici della sicurezza sociale ai lavoratori part-time, la maggioranza dei quali sono donne, e prenda misure per eliminare la segregazione occupazionale, in particolare attraverso l educazione e la formazione professionale. Il Comitato invita inoltre lo Stato-parte a dare alle donne un maggiore accesso al lavoro a tempo pieno e a migliorare la disponibilità di strutture di assistenza all infanzia a prezzi accessibili, e ad incoraggiare gli uomini, anche attraverso la sensibilizzazione, a prendere uguale responsabilità per l assistenza all infanzia. 31. Il Comitato, pur notando le riforme legislative nell area della violenza contro le donne, rimane preoccupato a proposito della persistenza della violenza contro le donne, compresa la violenza domestica, e dell assenza di una strategia globale per combattere ogni forma di violenza contro le donne. Pur riconoscendo gli sforzi fatti dallo Stato-parte per combattere il traffico di donne, il Comitato è preoccupato a proposito dell impatto della legge 189/2002 (la cosiddetta legge Bossi- Fini) che dà poteri discrezionali alle autorità locali nel mettere restrizioni sulle vittime del traffico e nell emettere i permessi di soggiorno. 32. Il Comitato esorta lo Stato-parte ad accordare un attenzione prioritaria all adozione di misure globali per contrastare la violenza contro le donne e le fanciulle in linea con la sua raccomandazione generale n. 19 sulla violenza contro le donne. Il Comitato sottolinea la necessità di implementare compiutamente e monitorare l efficacia delle leggi su violenza sessuale e violenza domestica, offrire rifugi, protezione e servizi di consulenza per le vittime, punire e riabilitare i colpevoli, e implementare la formazione e la sensibilizzazione per i funzionari statali, la magistratura e il pubblico. Il Comitato incoraggia inoltre lo Stato-parte a 5
6 rivedere la legge 189/2002 con l ottica di assicurare che tutte le vittime del traffico beneficino di permessi di soggiorno sulla base della protezione sociale. 33. Il Comitato esprime la propria preoccupazione sul fatto che il Rapporto contiene dati e informazioni insufficienti sull impatto delle politiche sanitarie sulle donne, in particolare con riferimento all impatto del sistema sanitario privato sulla salute delle donne, e all impatto delle iniziative prese per ridurre il parto cesareo e prevenire il cancro. Il Comitato è preoccupato a proposito della mancanza di dati ed informazioni analitiche sulla cura delle donne anziane e le cure mediche disponibili per le donne del sud del Paese. 34. Il Comitato richiede allo Stato-parte di monitorare l impatto delle proprie politiche sanitarie sulle donne, incluso il Piano Sanitario Nazionale, e di provvedere nel suo prossimo Rapporto dettagliate informazioni statistiche e analitiche sulle misure prese per far progredire la salute delle donne, incluso l impatto di queste misure, in linea con la raccomandazione generale n. 24 del Comitato su donne e salute. Il Comitato richiede altresì lo Stato-parte di fornire informazione sulla cura delle donne anziane, sulle politiche sanitarie in atto per le donne del sud e sulle politiche per prevenire la trasmissione di HIV tra adulti, incluso l impatto di tali misure. 35. Il Comitato è preoccupato del fatto che alcuni gruppi di donne, comprese donne Rom e migranti, rimangono in situazioni vulnerabili e marginali, specialmente con riguardo all educazione, il lavoro, la salute e la partecipazione alla vita pubblica e ai processi decisionali. Il Comitato è particolarmente preoccupato a proposito dell impatto della legge 189/2002 che impone restrizioni molto elevate sulle donne lavoratrici migranti, e a proposito dell assenza di leggi e politiche riguardanti i richiedenti asilo e rifugiati, inclusa la mancanza del riconoscimento di forme di persecuzione di genere nel determinare lo status di rifugiato. 36. Il Comitato esorta lo Stato-parte ad adottare misure effettive per eliminare la discriminazione contro i gruppi di donne vulnerabili, incluse le donne Rom e migranti, e di intensificare il rispetto dei loro diritti umani attraverso tutti i mezzi disponibili, incluse le misure speciali temporanee conformemente all art. 4, par. 1, della Convenzione e della Raccomandazione generale 25 del Comitato. Invita lo Stato parte a fornire, nel suo prossimo rapporto periodico, un quadro completo della posizione di fatto delle donne Rom e migranti nelle aree dell educazione, del lavoro, della salute e della partecipazione alla vita politica e pubblica. Il Comitato, inoltre, incoraggia lo Stato-parte a rivisitare le disposizioni della legge 189/2002, allo scopo di rimuovere l attuale restrizione nei confronti delle donne migranti, e ad adottare leggi e politiche che riconoscano le forme di persecuzione basate sul genere nella determinazione dello status di rifugiato. 37. Il Comitato richiede allo Stato-parte di rispondere alle preoccupazioni espresse nelle presenti osservazioni conclusive nel suo prossimo Rapporto periodico, ai sensi dell art. 18 della Convenzione, previsto per il Il Comitato richiede allo Stato-parte di assicurare un ampia partecipazione di tutti i Ministeri e gli organi pubblici nella stesura del Rapporto, e di consultare le organizzazioni non governative durante la preparazione del suo prossimo Rapporto. Incoraggia lo Statoparte a coinvolgere il Parlamento nella discussione del rapporto, prima di sottoporlo al Comitato. 39. Tenendo conto dell approccio di genere delle dichiarazioni, dei programmi e delle piattaforme d azione adottate nelle principali conferenze, summit e sessioni speciali delle 6
7 Nazioni Unite, quali la sessione speciale dell Assemblea Generale per revisionare e valutare l esecuzione del Programma di Azione della Conferenza internazionale sulla popolazione e lo sviluppo (la 21esima sessione speciale), la sessione speciale dell Assemblea Generale sui fanciulli (la 27esima sessione speciale), la Conferenza Mondiale sul razzismo, la discriminazione razziale, la xenofobia ed altri tipi di intolleranze, e la Seconda Assemblea Mondiale sull invecchiamento, il Comitato richiede allo Stato-parte di includere nel suo prossimo Rapporto periodico informazioni circa l implementazione degli aspetti di questi documenti collegandoli ai principali articoli della Convenzione. 40. Il Comitato nota che le adesioni dello Stato ai sette maggiori strumenti internazionali sui diritti umani, per esempio, il Patto Internazionale sui diritti economici, sociali e culturali (ICESCR), il patto internazionale sui diritti civili e politici (ICCPR), la Convenzione internazionale sull eliminazione di tutte le forme di discriminazione razziale (ICERD), la Convenzione sull eliminazione di tutte le forme di discriminazione nei confronti delle donne (CEDAW), la Convenzione contro la tortura (CAT), la Convenzione sui diritti del fanciullo (CRC), e la Convenzione internazionale sulla protezione dei diritti di tutti i lavoratori migranti ed i membri delle loro famiglie (ICMW), accresce il godimento dei diritti umani e delle libertà fondamentali in tutti gli aspetti della vita, da parte delle donne. Pertanto, il Comitato incoraggia il Governo dell Italia, a considerare di ratificare i trattati dei quali ancora non è parte, quali per esempio, la Convenzione internazionale sulla protezione dei diritti di tutti i lavoratori migranti ed i membri delle loro famiglie. 41. Il Comitato richiede un ampia diffusione in Italia dei Commenti Conclusivi, allo scopo di rendere le persone, incluse gli esponenti del governo, i politici, i parlamentari e le organizzazioni sui diritti umani e delle donne, consapevoli dei passi che sono stati intrapresi per assicurare l eguaglianza delle donne, de iure e de facto, così come gli ulteriori passi che sono richiesti a questo riguardo. Il Comitato richiede allo Stato-parte di continuare a diffondere ampiamente, in particolare tra le organizzazioni sui diritti umani e delle donne, la Convenzione, i suoi Protocolli, le raccomandazioni generali del Comitato, la Dichiarazione di Pechino e la Piattaforma d Azione e gli esiti della 23^ sessione speciale dell Assemblea Generale, intitolata Donne 2000: eguaglianza di genere, sviluppo e pace per il 21esimo secolo. 7
Osservazioni Conclusive del Comitato per l Eliminazione della Discriminazione contro le Donne (CEDAW)
Osservazioni Conclusive del Comitato per l Eliminazione della Discriminazione contro le Donne (CEDAW) Nazioni Unite CEDAW/C/ITA/CO/6 Convenzione sulla Eliminazione di Tutte le Forme di Discriminazione
Osservazioni conclusive del Comitato per l Eliminazione della Discriminazione contro le Donne (CEDAW) United Nations CEDAW/C/ITA/CO/6 Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against

References: art. 51
 art. 18
 art. 8
 art. 51
 art. 20
 art. 51
 articolo 1
 articolo 1
 articolo 4
 articolo 51
 articolo 4
 art. 4
 art. 18