Source: https://manualzz.com/doc/25229683/%C3%9F9611---navigon
Timestamp: 2019-10-23 07:14:02+00:00

Document:
ß9611 - Navigon | manualzz.com
ß9611 - Navigon
[ F ] Table des matières
Le symbole de la poubelle barrée sur roues signifie, dans l’Union Européenne, que le produit doit être
éliminé avec les déchets spéciaux. Ceci est valable aussi bien pour le produit lui-même que pour
tous les accessoires pourvus de ce symbole. Ces produits ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères normales.
Introduction -------------------------------------------------------------------------------------------À propos de ce manuel -----------------------------------------------------------------------------------Remarques juridiques -------------------------------------------------------------------------------------Service après-vente ----------------------------------------------------------------------------------------
Avant la mise en service -----------------------------------------------------------------------------Contenu de la livraison ------------------------------------------------------------------------------------Première mise en service ---------------------------------------------------------------------------------Mise en marche/à l’arrêt de l’appareil, remise à zéro --------------------------------------------------Navigation avec GPS -------------------------------------------------------------------------------------Avis de sécurité importants --------------------------------------------------------------------------------
Maniement du système de navigation -------------------------------------------------------------Volume -----------------------------------------------------------------------------------------------------Information -------------------------------------------------------------------------------------------------Clavier virtuel ----------------------------------------------------------------------------------------------Listes -------------------------------------------------------------------------------------------------------Options -----------------------------------------------------------------------------------------------------Menus -------------------------------------------------------------------------------------------------------
Navigation ---------------------------------------------------------------------------------------------Démarrer le P´9611 ----------------------------------------------------------------------------------------Indiquer une nouvelle destination ------------------------------------------------------------------------Sélectionner une destination sauvegardée --------------------------------------------------------------Naviguer vers votre domicile -----------------------------------------------------------------------------Définir une destination sur la carte -----------------------------------------------------------------------Adresses utiles sur la route -------------------------------------------------------------------------------Démarrer la navigation -------------------------------------------------------------------------------------
Gestion des destinations ----------------------------------------------------------------------------- 121
Itinéraires à étapes -----------------------------------------------------------------------------------Planifier itinéraires -----------------------------------------------------------------------------------------Gestion d’itinéraires ---------------------------------------------------------------------------------------Navigation ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Options ------------------------------------------------------------------------------------------------- 125
Travailler avec la carte -------------------------------------------------------------------------------Cartes routières --------------------------------------------------------------------------------------------Carte en mode Présentation ------------------------------------------------------------------------------Carte en mode Navigation --------------------------------------------------------------------------------Carte en mode Rechercher destination ------------------------------------------------------------------
Fonctions utiles ---------------------------------------------------------------------------------------- 131
État GPS, Enregistrer la position actuelle ---------------------------------------------------------------- 131
TMC [ Informations routières ] ------------------------------------------------------------------------------ 131
Configurations TMC ---------------------------------------------------------------------------------------- 131
Configurer le P´9611 ---------------------------------------------------------------------------------- 133
Lecteur MP3 ------------------------------------------------------------------------------------------- 134
Configurations MP3 ---------------------------------------------------------------------------------------- 135
Module mains-libres ---------------------------------------------------------------------------------Connexion à un téléphone mobile -----------------------------------------------------------------------Prendre un appel ------------------------------------------------------------------------------------------Appeler -----------------------------------------------------------------------------------------------------Pendant une communication -----------------------------------------------------------------------------Annuaire ----------------------------------------------------------------------------------------------------Liste d’appels ----------------------------------------------------------------------------------------------Configurer le module mains-libres -----------------------------------------------------------------------Configurer la connexion vers le téléphone mobile -------------------------------------------------------
En achetant l’appareil de navigation P´9611 vous
avez fait le choix fonctionnel d’allier la qualité et le
design. Le P´9611 a été conçu par des designers et
minutieusement développé par des ingénieurs.
Chaque appareil est soigneusement testé et soumis
à des contrôles continus de qualité par la NAVIGON
AG. La durée de vie de cet appareil de navigation
dépend en partie de votre manipulation de ce
produit. C’est pourquoi nous vous prions de bien
vouloir lire attentivement ce manuel et d’observer
les indications. Merci.
1.2.2 Marques déposées
Toutes marques et emblèmes mentionnés dans le
présent manuel et éventuellement déposés par des
tiers sont soumis sans réserve aux termes juridiques
actuels et aux droits de propriété de leurs déposants.
Tous les noms de marque, d’entreprise ou de
produit mentionnés ici sont ou peuvent être des
marques déposées appartenant à ses déposants.
Est réservé tout droit qui n’est pas accordé
explicitement. L’absence d’une caractérisation
explicite des marques de produits utilisées dans ce
manuel ne permet pas de conclure qu’un nom de
marque n’est pas soumis aux droits d’un tiers.
1.1.1 Icônes
Les icônes suivantes renvoient à certains passages
Annexe ------------------------------------------------------------------------------------------------Caractéristiques techniques ------------------------------------------------------------------------------Rétablir le contenu de la carte mémoire -----------------------------------------------------------------Prescriptions de garantie ---------------------------------------------------------------------------------Spécifications de licence ----------------------------------------------------------------------------------
Informations et explications complémentaires
Index ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 145
Remarques et conseils de manipulation du
1.2 Remarques juridiques
La société NAVIGON AG se réserve le droit de
modifier les présentes informations à tout moment,
sans publication ou avertissement préalable.
NAVIGON AG ne peut-être tenue pour responsable
de l’exactitude des informations fournies dans le
présent manuel ou de dommages éventuels
résultant de l’utilisation du présent manuel.
Nous sommes reconnaissants pour tout signalement
d’erreur et pour toute suggestion d’amélioration
nous permettant d’augmenter encore davantage à
l’avenir la performance de nos produits.
NAVIGON est une marque déposée de la
NAVIGON AG.
Porsche Design est une marque déposée
de PLH | Porsche Lizenz- und
Handelsges. mbH & Co. KG.
1.3 Service après-vente
Nos collaborateurs du service clientèle peuvent être
joints dans de nombreux pays par téléphone ou par
De plus amples informations sont également
disponibles sur les pages Internet de NAVIGON AG
[ www.navigon.com ] dans le domaine «Service et
de 8 à 20 heures HEC
0,14 € / min
de 6 à 14 heures EST
0,145 € / min.
0,45 € / min. + 0,05 € / appel
3,00 DKK / min.
08 – 20 h : 0,356 € / min.
+ 0,104 € / appel
20 – 08 h : 0,288 € / min.
de 9 à 21 heures*
0,50 € / min.
0891-65 00 65
0,225 € / min.
Grande Bretagne 0905-8480701
de 7 à 19 heures*
0,25 GBP / min.
0,40 € / min. + 0,09 € /appel
3,26 NOK / min.
0,30 € / min. + 0,045 € / appel
4,00 SEK / min
08 – 17 h : 0,11 CHF / min
17 – 22 h : 0,09 CHF / min.
22 – 08 h : 0,06 CHF / min.
Remarque : tous les coûts indiqués concernent les appels à partir d’un réseau fixe du pays
02 Avant la mise en service
2.1 Contenu de la livraison
Veuillez vérifier que le contenu de la livraison est
complet et, en cas de livraison incomplète, nous
avertir dans les 15 jours suivant l’achat. Après achat
de ce produit, vous êtes en possession de :
Appareil de navigation P´9611
Support de fixation pour la voiture
Câble de chargement voiture [ câble d’alimentation en courant pour allume-cigares 12V ]
Carte mémoire SD [ pré-installée ]
DVD [ données de rétablissement de la
carte SD et manuels en format pdf ]
Brancher la fiche de l’adaptateur dans
l’emplacement prévu à cet effet au dos du bloc
Brancher la mini-prise USB du câble
d’alimentation électrique dans l’emplacement
situé sur le CÔTÉ GAUCHE de l’appareil.
Introduire la fiche du câble de réseau dans
[ 1 ] Touches d’appareil
Touche AUGMENTER LE VOLUME SONORE
Touche BAISSER LE VOLUME SONORE
Touche MARCHE / ARRET
2.2 Première mise en service
Avant la première utilisation, les actions suivantes
doivent être exécutées :
Mettre la batterie en place
Installer le support de fixation dans le véhicule
2.2.1 Mettre la batterie en place
1. Sortir la batterie de l’emballage.
2. Oter le couvercle du boîtier de batterie.
3. Insérer la batterie dans le boîtier de batterie.
4. Refermer le boîtier de batterie.
[ 2 ] Écran tactile
[ 3 ] Affichage alimentation électrique externe et
affichage Bluetooth :
Affichage alimentation électrique s’éclaire
en ORANGE quand l’appareil est connecté
à une alimentation électrique externe.
Affichage Bluetooth s’éclaire en BLEU,
quand le P´9611 a établi une connexion
avec un téléphone mobile.
[ 1 ] Couvercle du boîtier de la batterie
[ 2 ] Connecteur pour antenne GPS [ optionnel ]
2.2.2 Charger la batterie
[ 3 ] Raccord casque d’écoute
Remarque : à la livraison, la batterie n’est pas
chargée et doit être entièrement chargée avant la
première utilisation. Lors du premier chargement
de la batterie, celle-ci doit rester branchée au
moins 12 heures. A l’arrêt, le chargement de
l’accu ne fonctionne pas. De la même façon,
l’accu ne peut pas être chargé lors du
fonctionnement sur PC par le câble USB joint. [6]
[ 4 ] Touche de remise à zéro
[ 5 ] Logement d’insertion carte SD
[ 6 ] Raccord d’alimentation en courant/ raccord
pour câble USB
2.2.5 Installer le support de fixation dans le
véhicule [ Fig. 3 ]
Attention ! Le support de fixation pour votre
appareil de navigation doit être placé sur le parebrise de façon à ce que la vue ne soit pas gênée.
Remarque : avant d’installer le support de
fixation, le pare-brise doit être nettoyé correctement à l’aide d’un produit pour vitres. La
température de la vitre ne doit pas se situer
au-dessous de 15 °C.
Fixer le support à l’aide de la ventouse sur le
pare-brise. [ Fig. 3 ]
Appuyer sur le levier de la ventouse en
direction du pare-brise jusqu’à ce qu’elle
adhère au pare-brise.
Placer l’appareil de navigation sur le support.
Appuyer l’appareil contre le support de voiture
jusqu’à ce qu’il s’enclenche sonorement.
Introduire le câble d’alimentation électrique
dans l’allume-cigare.
Desserrer le levier d’arrêt pour le joint
sphérique. [ Fig. 5 ]
Installer le support de façon à ce que l’écran
tactile soit bien lisible. [ Fig. 6 ]
Appuyer de nouveau le levier d’arret du joint
spherique en direction de l’appareil.
Introduire la mini-prise USB du câble d’alimentation électrique pour la voiture dans la prise prévue
à cet effet au dos du support de fixation. [ Fig. 7 ]
[ 1 ] Ventouse
[ 2 ] Levier de fixation pour la ventouse
[ 3 ] Levier de fixation pour joint sphérique
[ 4 ] Raccord casque d’écoute
2.2.3 Insérer la carte mémoire
1. Retirer avec précaution et sans la salir la carte
mémoire de l’emballage.
2. Tenir la carte de façon à ce que le côté coupé
se situe en bas à gauche.
3. Introduire avec précaution la carte mémoire
dans son logement de carte sur le COTÉ
GAUCHE de l’appareil jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche légèrement. [ Fig. 1 ]
2.2.4 Retirer la carte mémoire
Remarque : avant de retirer la carte mémoire,
toutes les applications doivent être fermées et
l’appareil de navigation doit être arrêter.
Appuyer légèrement avec le doigt sur le bord
de la carte SD, jusqu’à ce que le blocage cède.
Retirer la carte sans toucher les contacts.
2.2.6 Mettre en marche l’appareil de navigation
1. Appuyer sur la touche MARCHE- / ARRET 1,5
sec. [ Fig. 8 ]
2. Lorsque l’appareil vous le demande,
3. Taper sur la commande OK. L’écran de départ
4. Dans L’ÉCRAN DE DÉPART, taper sur la
commande NAVIGATION pour ouvrir le logiciel
5. Dans L’ÉCRAN DE DÉPART appuyer sur
LECTEUR MP3 pour lancer le lecteur MP3.
Dans l’écran de départ, appuyer sur la
commande CONFIGURATIONS pour configurer
la langue et la luminosité ou calibrer l’affichage
2.3 Mise en et hors service de l’appareil
Remarques générales sur la mise en et hors service
Pour minimiser la décharge de l’accu lorsque
l’appareil est hors service et réduire en même temps
la durée de mise en service, l’appareil distingue
deux états : l‘état de veille et l’état éteint.
Pour mettre l’appareil en service, appuyez la touche
Marche/Arrêt pendant 1,5 seconde. L’appareil
s’allume alors, quittant soit l’état de veille [ en 2
secondes ], soit l’état éteint [ en 35 secondes ].
Vous mettez l’appareil à l’état repos, en appuyant
brièvement sur la touche Marche/Arrêt (recommandé). Pour obtenir l’état d’arrêt, vous devez
maintenir appuyée la touche Marche/Arrêt pendant
4 secondes. Dans cet état, l’appareil ne consomme
pas d’électricité mais ne peut toutefois pas non plus
Si l’appareil devait présenter un défaut de
fonctionnement, veuillez réaliser alors une remise à
zéro. Appuyez à cet effet sur la touche de remise à
zéro au dos de l’appareil [page 107]. L’appareil
redémarre ensuite (démarrage à chaud). Au cas où
ce procédé ne fonctionne pas ou n’apporte pas
d’amélioration, procédez à une remise à zéro de
matériel (démarrage à froid). Avec l’appareil en
marche, maintenez appuyée à cet effet la touche
Marche/Arrêt pendant au moins 4 secondes.
Attendez quelques secondes puis remettez
l’appareil en marche par la touche Marche/Arrêt.
Remarque : vous obtiendrez des informations
concernant la modification des différentes
configurations en tapant sur la commande
2.4 Navigation avec GPS
Le GPS est basé sur un total de 24 satellites qui
gravitent autour de la terre et émettent constamment
leur position et l’heure. Le récepteur GPS capte ces
données et calcule sa propre position géographique
à partir des différentes positions et indications
d’heures des différents satellites.
Les données de trois satellites au moins sont
nécessaires pour obtenir une détermination de
position exacte. L’altitude au-dessus du niveau de
la mer peut également être définie à l’aide des
données de 4 satellites ou plus. La position est déterminée avec une précision allant jusqu’à 3 mètres.
Quand le P´9611 a défini votre position, celle-ci peut
servir de point de départ à une navigation.
Les cartes de votre appareil de navigation renferment les coordonnées géographiques de toutes les
adresses utiles, les rues et les localités détectées en
mode numérique. Le système de navigation peut
alors calculer un trajet depuis un point de départ
jusqu’à un point de destination donné. Le calcul de
la position actuelle et sa représentation sur la carte
s’effectuent au rythme d’une fois par seconde. Vous
pouvez ainsi suivre votre déplacement sur la carte.
2.5 Avis de sécurité importants
Dans votre propre intérêt, veuillez lire soigneusement
les remarques de sécurité et les avertissements
suivants avant la mise en service votre système de
2.5.1 Remarques de sécurité pour la navigation
L’utilisation du système de navigation s’effectue
aux risques et périls de l’utilisateur.
Ne pas manipuler le système de navigation
pendant la conduite afin de se protéger
soi-même et les autres des risques
d’accidents !
Ne consulter l’écran tactile que si la
situation routière est sûre et le permet.
Remarque : au cas où les instructions vocales
n’aient pas été comprises, les représentations
de carte et schématiques aident à en plus à
l’orientation. Les représentations cartographiques et schématiques constituent une aide
d’orientation complémentaire aux indications
Ne pas fixer le support dans l’espace
opérationnel des airbags.
Lors de l’installation du support de
fixation, veiller à ce que celui-ci ne mette
pas votre sécurité en danger, même en
2.5.3 Remarques de sécurité pour l’appareil de
Le tracé de la circulation et les panneaux
de signalisation sont absolument
prioritaires sur les instructions du système
Les instructions du système de navigation
ne doivent être suivies que si les circonstances et le code de la route le permettent !
S’il est nécessaire de s’écarter de l’itinéraire
calculé, le système de naviga-tion calcule
automatiquement un nouvel itinéraire.
2.5.2 Remarques de sécurité pour la mise en
service dans le véhicule
03 Maniement du système de navigation
Éviter tout contact de l’appareil de
navigation avec de l’eau car il n’est pas
Ne pas poser de câbles à proximité
d’appareils influençant la sécurité ni de
lignes d’alimentation électrique.
Après l’installation, tous les dispositifs de
sécurité du véhicule doivent être
En quittant le véhicule, retirer le câble
d’alimentation de l’allume-cigare car le
récepteur GPS consomme du courant
constamment et risque de décharger la
N’utilisez que les accessoires convenant
à ce modèle.
Veuillez ne pas exposer l’appareil, ni les
batteries à des températures supérieures à
caustiques, mais simplement un chiffon
humide. Le boîtier de l’appareil de
navigation peut sinon être endommagé.
Ne pas retirer la prise de la connexion en
tirant sur le câble car celui-ci risque d’être
Ne pas plier le câble et veiller à ce qu’il ne
soit pas endommagé par des objets à
Le volume sonore des instructions routières de
P´9611 peut être réglé pendant la navigation par le
régleur de volume sonore ou le logiciel comme suit :
GPS PRET (Gris) : Les données d’au moins trois
satellites peuvent être captées. Il est possible de
déterminer la position.
Vous avez démarré une navigation. La carte
est affichée en mode NAVIGATION ou en mode
RECHERCHER DESTINATION.
De plus amples informations concernant l’état
GPS sont disponibles au chapitre «État GPS»
à la page 131.
Tapez sur la commande
L’icône ÉNERGIE peut afficher les états suivants de
La barre de volume sonore s’affiche. Elle
comporte trois boutons de commande pour
le réglage du volume sonore :
L’appareil est alimenté par une source de
courant externe. La batterie est en chargement.
L’appareil est alimenté par la batterie interne.
La batterie est faiblement chargée.
SON MARCHE / ARRET
Tapez à nouveau sur la commande
La barre de volume sonore se referme.
Le bord supérieur de l’écran comporte plusieurs
icônes permettant d’afficher un certain nombre
L’icône GPS peut afficher les états suivants de
réception GPS :
PAS DE GPS : le récepteur GPS intégré n’est pas
prêt au service. Si ce problème persiste, le service
clients doit être contacté.
PAS DE SIGNAL (Rouge) : seules les données
de moins de trois satellites peuvent être captées.
Il est impossible de déterminer la position du GPS.
L’icône DIRECTION indique la direction dans laquelle
vous vous déplacez. Elle peut indiquer un des points
cardinaux suivants : N, NE, E, SE, S, SO, O, NO.
TMC [ Informations routières ]
L’icône TMC peut représenter les états du
récepteur TMC suivants :
PAS DE SYMBOLE : le récepteur TMC intégré
n’est pas prêt au service. Si ce problème persiste,
le service clients doit être contacté.
RECHERCHE DE STATION (Rouge) : le
récepteur TMC est prêt à la réception mais ne
trouve pas d’émetteur émettant les signaux TMC.
TMC PRET (Gris) : des informations routières
peuvent être reçues.
sur la fonctionnalité TMC au chapitre «TMC
[ Informations routières ]» à la page 131.
3.3 Clavier virtuel
Quand des saisies de texte sont nécessaires, un
clavier de logiciel apparaît à l’écran. Sur le clavier
de logiciel, toutes les saisies peuvent être effectuées
avec le doigt. Le clavier ne comporte que des
Il ne faut pas entrer de caractères spéciaux ou
d’accents pour saisir le nom d’une ville ou d’une
rue de destination. Le P´9611 complète ces
caractères automatiquement. Si par exemple vous
cherchez une ville nommée «Nîmes», tapez simplement «NIMES». Les caractères spéciaux peuvent
toutefois être utiles pour nommer une destination
ou un itinéraire sauvegardés.
Avec chaque autre caractère, la liste s’adapte à
vos entrées. Mais elle ne contient que les options
commençant par les caractères saisis ou contenant
les caractères entrés dans leur dénomination.
Pour sélectionner une option, veuillez procéder
1. Faire défiler la liste à l’aide des boutons de
Taper sur la valeur désirée. Dès que vous avez
validé une option, la liste se referme.
ajoute un espace.
ouvre le clavier numérique.
Certaines fenêtres contiennent des options vous
permettant d’accéder à d’autres fonctions. Vous
trouverez une description de toutes les options
disponibles au chapitre «Options», à la page 125.
ouvre le clavier alphabétique.
ouvre le clavier des caractères
spéciaux. Dès que vous avez saisi un caractère
spécial, le clavier présente à nouveau les
Dans de nombreux cas, il vous faut choisir une
entrée dans une liste. C’est le cas, par exemple
quand vous entrez une localité.
Quand vous avez saisi le premier caractère, la plus
grande localité du pays indiqué commençant par
cette lettre s’affiche.
Quand un deuxième caractère est entré, une liste
s’affiche comprenant toutes les localités commençant par ces caractères.
Certains boutons de commande contiennent un
menu, s’affichant lorsqu’ils sont actionnés.
1. Tapez sur un bouton de commande du menu
pour exécuter sa fonction.
2. Taper sur le bouton de commande du menu
avec lequel celui-ci a été ouvert pour le
Attention ! Veuillez impérativement respecter les
remarques de sécurité mentionnées au chapitre
«Avis de sécurité importants», page 110.
Réception GPS perturbée
En cas de mauvaise réception GPS, la navigation
est interrompue. Le logiciel de navigation reste
Dès que des signaux GPS sont captés à nouveau,
le système de navigation reconnaît votre position
actuelle, ce qui permet de poursuivre la navigation.
Quand vous avez atteint la destination indiquée, un
message vous l’indique.
Sur la carte, votre position actuelle est indiquée par
un triangle vert.
4.1 Démarrer le P´9611
1. Mettre l’appareil de navigation en marche.
2. Dans l’ÉCRAN DE DÉPART, tapez sur
NAVIGATION. Le message suivant s’affiche :
«N’oubliez pas que les règles du code de la
route sont prioritaires sur les instructions du
système de navigation. Ne manipulez pas
l’appareil pendant la conduite.»
3. Taper sur la commande ANNULER pour ne
pas accepter ces instructions. Vous quittez
alors le logiciel de navigation.
4. Taper sur la commande OK pour accepter ces
instructions. La fenêtre principale s’ouvre.
Il est possible d’accéder à toutes les fonctions
du logiciel de navigation depuis la FENÊTRE
PRINCIPALE. Tapez sur la commande désirée se
situant dans le bord inférieur de l’écran :
LECTEUR MP3 pour accéder au
MODULE MAINS-LIBRES pour afficher
le module mains-libres au premier plan.
ÉCRAN DÉPART pour afficher l’ÉCRAN
DE DÉPART au premier plan.
4.1.1 Initialisation du récepteur GPS
Remarque : la première fois, l’initialisation du
récepteur intégré GPS peut prendre jusqu’à 30
minutes. Pour toutes les autres mises en
marche de l’appareil de navigation, la réception
GPS s’établit au bout d’une minute.
Si l’appareil de navigation n’a pas été utilisé
pendant longtemps et / ou le dernier point de
destination se situe à plus de 300 km de la
position actuelle, la prochaine initialisation peut
Dès que l’appareil de navigation est en marche,
l’initialisation du récepteur GPS se déclenche
automatiquement. L’icône GPS apparaît dans le
coin droit supérieur de l’écran. Dès que les
données d’au moins 3 satellites sont captées,
l’icône affiche
GPS PRÊT.
Remarque : si l’icône GPS affiche l’état GPS
PRET après moins de 20 minutes, l’appareil
de navigation doit rester en marche au moins
15 minutes supplémentaires pour garantir que
le récepteur fonctionne de façon fiable.
Attention ! En quittant le véhicule, retirer le
câble d’alimentation de l’allume-cigare. Le
récepteur GPS consomme continuellement
du courant et la batterie du véhicule risque de
se décharger.
Dans l’ÉCRAN DE DÉPART, tapez sur la commande NAVIGATION.
Quand une autre fenêtre du logiciel de navigation
est ouverte, taper sur la commande
RETOUR jusqu’à ce que la fenêtre
principale s’affiche.
4.2 Indiquer une nouvelle destination
Pour le P´9611 une nouvelle destination correspond
à toute destination vers laquelle vous n’avez pas encore navigué ou que vous n’avez pas sauvegardée.
Vous pouvez entrer ici une adresse, sélectionner
une adresse utile ou sélectionner une destination
de l’accès rapide.
Quand vous indiquez une destination pour la première fois, la liste PAYS SUR LA CARTE s’affiche.
Tapez sur le pays dans lequel est situé votre
4.2.1 Indiquer pays de destination
La commande PAYS est située au-dessus du coin
supérieur droit du champ de saisie supérieur des
fenêtres ADRESSE, ADRESSE UTILE DANS UNE
VILLE et ADRESSE UTILE D’INTÉRET NATIONAL.
Elle affiche le code du nom de pays pour lequel des
destinations de navigation peuvent actuellement
être entrées.
Si votre destination se situe dans un autre pays,
Tapez sur la commande PAYS. La liste PAYS
SUR LA CARTE s’affiche.
Tapez sur le pays où est situé la destination.
La liste PAYS SUR LA CARTE se referme.
Le pays de destination s’affiche sur l’icône.
Remarque : seuls peuvent être sélectionnés
les pays couverts au moins en partie par la
carte momentanément chargée.
4.2.2 Adresse de destination
1. Dans la fenêtre principale, taper sur NOUVELLE
2. Sélectionner SAISIR ADRESSE. La fenêtre
ADRESSE s’ouvre.
3. Entrer le nom ou le code postal de la localité
Entrer le nom de la rue de destination. En
alternative, il est possible aussi d’entrer le nom
d’un site connu, tel «Stade olympique» ou
«Tour Eiffel».
Saisir le numéro d’adresse en option.
Si aucun numéro d’adresse n’est connu, le
nom d’une intersection proche peut-être entré
dans le champ de saisie prévu à cet effet, pour
naviguer vers l’intersection des deux rues
Adresse utile à proximité
Les adresses utiles à proximité sont des adresses
utiles situées dans un certain rayon autour de votre
position actuelle. De cette façon, vous trouvez toujours facilement la prochaine station-service, par ex.
Remarque : il n’est pas nécessaire de saisir
toutes les données d’adresse.
Quand vous entrez la ville, l’appareil de navigation calculera un itinéraire vers le centre-ville.
Quand vous entrez la ville et la rue, sans le n°
d’adresse, ni l’intersection, l’appareil de navigation calculera un itinéraire jusqu’au milieu de la
Taper sur la commande DEMARRER LA
NAVIGATION La carte s’affiche en mode
Remarque : des informations concernant le
démarrage de la navigation sont disponibles au
chapitre «Démarrer la navigation» à la page
124. Veuillez consulter ce chapitre.
4.2.3 Adresses utiles
Les adresses utiles, également appelées POI [ Point
Of Interest ] sont des adresses utiles classées selon
Les aéroports, ports de ferry, restaurants, hôtels,
stations-service, bâtiments publics, médecins,
hôpitaux, centres commerciaux et autres font partie
Les adresses utiles peuvent être représentées par
une icône sur la carte :
1. Dans la fenêtre principale , tapez sur OPTIONS.
2. Sélectionner CONFIGURATIONS.
3. Taper sur ADRESSES UTILES, pour configurer
les catégories à représenter sur la carte.
la qualité de la réception GPS doit être
suffisante pour le calcul de position. Une
réception suffisante est caractérisée par le
GPS PRET (Gris). De plus
amples informations sont disponibles au
chapitre «État GPS» à la page 131.
par l’accès rapide de trois catégories
d’adresses utiles des environs actuels
sont disponibles; celles-ci peuvent être
trouvées rapidement et sans autres entrées
d’indications. De plus amples informations
sont disponibles au chapitre «Accès
rapide aux adresses utiles» à la page 118.
Dans la fenêtre principale, taper sur NOUVELLE
Sélectionner RECHERCHER ADRESSE UTILE.
Taper sur AU NIVEAU NATIONAL. La fenêtre
ADRESSE UTILE D’INTERET NATIONAL s’ouvre.
Indiquer la catégorie de l’adresse utile
recherchée. S’il existe des sous-catégories
pour la catégorie sélectionnée, la liste SOUS
CATEGORIE s’affiche.
Indiquer la sous-catégorie de l’adresse utile
recherchée. La liste NOM DE LA DESTINATION
s’affiche. Elle contient les adresses utiles les
plus proches pour la catégorie indiquée,
classées selon l’éloignement.
Taper sur le nom de la destination.
NAVIGATION. La carte s’affiche en mode
concernant le démarrage de la navigation au
120. Veuillez consulter ce chapitre.
Adresse utile d’importance nationale
Les adresses utiles au niveau national sont représentées par les aéroports, curiosités et monuments
d’importance nationale, les grands ports et autres.
Vous pouvez ainsi trouver des curiosités même si
vous ne savez pas où elles se trouvent exactement.
Dans la fenêtre principale, taper sur NOUVELLE DESTINATION.
recherchée. La liste NOM DE LA DESTINATION s’ouvre. Elle contient les adresses utiles
les plus proches pour la catégorie indiquée,
Des informations concernant le lancement de
la navigation sont disponibles au chapitre
«Démarrer la navigation» à la page 120. Veuillez
consulter ce chapitre.
Adresse utile dans une certaine ville
Les adresses utiles d’un certain endroit peuvent être
utiles à la navigation dans une ville inconnue.
Taper sur DANS UNE VILLE. La fenêtre
ADRESSE UTILE DANS UNE VILLE s’ouvre.
Entrer le nom ou le code postal de la localité de
Indiquer la catégorie de l’adresse utile recherchée.
S’il existe des sous-catégories pour la catégorie
sélectionnée, la liste SOUS CATEGORIE s’affiche.
La liste NOM DE LA DESTINATION s’affiche. Elle
contient les adresses utiles pour la catégorie
indiquée, classées par ordre alphabétique.
«Démarrer la navigation» à la page 124. Veuillez
4.2.4 Informations concernant la destination
Pour de nombreuses destinations indiquées, des
informations supplémentaires, telles les numéros de
téléphone de restaurants sont sauvegardées dans
la base de données du système de navigation. En
partant d’une des fenêtres décrites plus haut,
concernant l’entrée de destination, procédez de la
1. Taper sur la commande
DESTINATION. La fenêtre INFORMATIONS
SUR LA DESTINATION s’ouvre. Elle renferme
toutes les informations présentes dans la base
de données du système de navigation et
concernant la destination indiquée.
Taper sur la commande
AFFICHER SUR LA CARTE pour
visualiser la destination sur la carte.
Cliquer sur le bouton de commande
pour appeler directement la destination.
Taper sur la commande ANNULER pour
refermer la fenêtre INFORMATIONS SUR
4.2.5 Accès rapide aux adresses utiles
Dans l’accès rapide, trois catégories d’adresses
utiles sont disponibles rapidement. Vous pouvez
lister rapidement et sans indication supplémentaire
les destinations situées à proximité et correspondant
à une de ces catégories :
Taper sur OPTIONS dans la fenêtre principale.
Sélectionner CONFIGURATIONS.
Taper sur ADRESSES UTILES pour configurer
les catégories d’accès rapide disponibles.
Remarque : la qualité de la réception GPS doit
être suffisante pour le calcul de position. Une
réception GPS suffisante est caractérisée par
DESTINATION. Le menu NOUVELLE DESTINATION s’affiche. Le menu en bas affiche des
icônes de la catégorie dont les adresses utiles
sont disponibles par l’accès rapide.
Taper sur la catégorie de l’adresse utile
s’affiche. Elle contient les adresses utiles les plus
proches pour la catégorie indiquée, classées
selon l’éloignement.
Taper sur le nom de la destination. La carte
s’affiche en mode PRESENTATION.
Des informations concernant le lancement
de la navigation sont disponibles au chapitre
«Démarrer la navigation» à la page 124.
4.3 Sélectionner une destination sauvegardée
Dans MES DESTINATIONS les listes suivantes de
destinations ou d’adresses sont proposées au
choix dans le P´9611 :
DESTINATIONS RECENTES : toutes les
destinations vers lesquelles vous avez déjà
FAVORIS : toutes les destinations sauvegardées dans le P´9611.
4.3.1 Destinations récentes
Le P´9611 sauvegarde les dernières 30 destinations
pour lesquelles vous avez démarré une navigation,
dans la liste. DESTINATIONS RÉCENTES.
Dans la fenêtre principale, taper sur MES
Sélectionner DESTINATIONS RÉCENTES.
Taper sur la destination désirée.
4.3.2 Favoris
Vous avez la possibilité de sauvegarder dans la liste
FAVORIS les destinations vers lesquelles vous
désirez vous rendre régulièrement. 500 emplacements de sauvegarde sont disponibles.
Des informations concernant la sauvegarde
d’une destination sont disponibles au chapitre
«Enregistrer une destination» à la page 121.
Sélectionner FAVORIS.
NAVIGATION. La carte s’ouvre en mode
«Démarrer la navigation» à la page 120.
4.4 Naviguer vers votre domicile
Dans le P´9611, vous pouvez sauvegarder une
adresse en tant qu’adresse de domicile. Il est
possible alors à tout moment de lancer la navigation
vers votre domicile par simple pression sur le
bouton de commande du menu principal.
Quand vous tapez pour la première fois sur la
commande RENTRER À LA MAISON, il vous est
demandé d’entrer votre adresse.
Dans la fenêtre principale, taper sur RENTRER A
LA MAISON. Si vous n’avez pas encore entré
votre adresse, une boîte de dialogue vous le
signale. La navigation démarre. Il s’agit du même
profil d’itinéraire que pour la dernière destination.
4.5 Définir une destination sur la carte
Vous pouvez définir une destination directement
sur la carte. Outre des localités et des rues, vous
pouvez sélectionner rapidement aussi des adresses
De plus amples informations concernant
l’entrée de l’adresse de domicile sont
disponibles au chapitre «Définir destination en
tant qu’adresse de domicile» à la page 121.
Dans la fenêtre principale, taper sur OPTIONS.
Sélectionner AFFICHER CARTE. La carte
s’affiche en mode RECHERCHER DESTINATION.
Taper sur le point vers lequel vous désirez
naviguer. Le point de destination sur lequel
vous avez tapé apparaît sous le réticule.
Remarque : pour modifier la section de carte
indiquée de façon à ce que votre destination y
soit bien visible, consultez le chapitre «Carte en
mode Rechercher destination» à la page 129.
Dans le champ du tiers inférieur de l’écran, les
coordonnées géographiques du point d’étape et
de l’adresse correspondante sont alors affichés.
4. Taper sur la commande
OK. La fenêtre DESTINATION SUR LA
CARTE s’ouvre. Les données d’adresses détaillées du point de destination sélectionné sont
indiquées dans le coin supérieur droit.
Taper sur la commande NAVIGUER VERS
CE POINT. La carte s’affiche en mode
ci-dessous, «Démarrer la navigation.»
05 Gestion des destinations
d’itinéraire ou le modifier, tapez sur le bouton de
commande PROFIL D’ITINERAIRE.
4.6 Adresses utiles sur la route
Vous pouvez afficher à tout moment pendant une
navigation les destinations spéciales de trois
catégories particulières situées sur votre itinéraire.
Vous apprenez ainsi rapidement la distance qu’il
vous reste à parcourir jusqu’à la prochaine aire de
repos. Vous pouvez ajouter ensuite cette aire de
repos en tant que destination intermédiaire sur votre
La carte est ouverte au mode Navigation.
1. Tapez sur un endroit quelconque de la carte.
2. Tapez sur la commande ADR. UTILES SUR
La fenêtre ADR. UTILES SUR LA ROUTE s’affiche.
Pour chacune des trois catégories, elle présente les
deux destinations spéciales situées sur votre
itinéraire ou à proximité de celui-ci.
Les destinations spéciales sont classées suivant la
Indiquer une des destinations spéciales en tant
qu‘étape intermédiaire
Si vous désirez vous diriger vers une des destinations
spéciales indiquées, tapez sur le bouton de
commande DESTINATION INTERMÉDIAIRE à droite
près de son option dans la liste.
L’itinéraire est recalculé. La destination spéciale
indiquée constitue le point d’étape suivant.
4.7 Démarrer la navigation
La carte est ouverte en mode PRESENTATION. La
destination de navigation est caractérisée par un
petit drapeau. Le trajet ainsi que sa durée estimée
Le calcul de l’itinéraire s’effectue en fonction du
profil d’itinéraire choisi.
Si vous souhaitez consulter maintenant ce profil
Remarque : quand vous modifiez les options
de route, ces modifications restent valables
aussi pour la suite de la navigation.
Des informations concernant la modification
de certaines configurations du profil d’itinéraire
sont disponibles quand vous tapez sur le bouton
de commande correspondant
Toute destination que vous indiquez et les
destinations de la liste DESTINATIONS RECENTES
peuvent être ajoutés à la liste FAVORIS. Cela est
utile si vous envisagez de naviguer fréquemment
vers cette destination.
5.1.1 Enregistrer une destination
1. Indiquer la destination sans taper sur la
commande DEMARRER LA NAVIGATION.
2. Taper sur la commande OPTIONS.
3. Sélectionner ENREGISTRER DESTINATION.
Si la réception GPS est insuffisante ou gênée, un
message vous en informera : «Pas de signal GPS
disponible pour le moment. Désirez-vous utiliser la
dernière position connue ?»
Tapez sur la commande OK. L’itinéraire est
calculé sur la base de la dernière position
connue en tant que point de départ. Dès que la
qualité de la réception GPS est suffisante pour
le calcul de position, l’itinéraire est calculé et la
navigation peut commencer.
Tapez sur la commande ANNULER. La Fenêtre
principale s’affiche. La destination désirée est
sauvegardée dans la liste DESTINATIONS
RECENTES. Taper sur la commande.
Sélectionner la destination dans la liste
DESTINATIONS RECENTES sans taper sur la
Taper sur la commande OPTIONS.
Sélectionner SAUVEGARDER EN TANT QUE
Saisir le nom de la destination.
Si la destination doit être définie en tant
qu’adresse de domicile, taper alors sur le
MODIFIER de façon à ce que la valeur
OUI soit marquée en noir.
Taper sur la commande ENREGISTRER.
5.1.2 Définir destination en tant qu’adresse
Vous pouvez définir une destination en tant que
domicile dans la liste FAVORIS pour démarrer
rapidement et simplement la navigation vers cette
destination depuis le menu principal. Tapez pour
cela sur la commande RENTRER A LA MAISON.
Pour définir une adresse en tant qu’adresse de
domicile, veuillez procéder comme suit :
Dans la liste FAVORIS, sélectionner la
destination devant être sauvegardée en tant
qu’adresse de domicile.
Sélectionner DOMICILE.
La destination indiquée est sauvegardée en tant
qu’adresse de votre domicile. Dans la liste
FAVORIS, l’adresse de domicile est caractérisée
par le symbole d’une maison.
06 Itinéraires à étapes
s’affiche alors à côté de la commande 0.
[ Point de départ ]
Même sans réception GPS, il est possible d’établir
un itinéraire pour planifier par ex. votre itinéraire de
vacances à l’aide d’un itinéraire établi.
6.1 Planifier itinéraires
1. Dans la fenêtre principale, taper sur la
commande OPTIONS. La liste OPTIONS
2. Sélectionner ITINERAIRE. La fenêtre
ITINERAIRE s’ouvre.
6.1.1 Indiquer le point de départ
Le point de départ d’un itinéraire est le point à partir
duquel vous désirez commencer la route. Celui-ci
peut-être déterminé indépendamment de votre
Le point de départ ne joue un rôle que si vous
désirez visualiser sur la carte un itinéraire prévu,
mais ne captez pas de signaux GPS ou si vous
ne vous trouvez pas au point de départ prévu.
Par conséquent, votre point de départ indiqué
est toujours représenté par un «0».
Modifier le point de départ
Taper dans le champ DEFINIR POINT DE DEPART.
Le menu POINT DE DEPART s’affiche. Entrez alors
un autre point de départ. Procédez comme décrit
6.1.2 Indiquer des points d’étapes
Les points d’étape d’un itinéraire sont les
destinations vers lesquelles vous désirez naviguer.
A chaque point d’étape correspond un numéro
courant figurant sur un bouton de commande.
1. Taper sur le champ DEFINIR POINT DE
DESTINATION. Le menu POINT D’ITINÉRAIRE
2. Sélectionner le type d’indication de destination
3. Indiquer le point d’étape.
4. Taper sur la commande AJOUTER. Le point
d’itinéraire sélectionné est alors indiqué à côté
Dès que vous démarrez une navigation, votre
position actuelle est utilisé en tant que point de
Répétez la procédure pour toutes les destinations
que vous souhaitez ajouter à l’itinéraire.
La première étape représente donc le trajet vers
le point d’itinéraire «1».
DEPART. Le menu POINT DE DÉPART
6.1.3 Editer les points d’étape
Des points d’étape peuvent être effacés d’un
itinéraire. Leur ordre peut-être modifié suivant
Si vous désirez indiquer votre position actuelle
en tant que point de départ :
2. Taper sur le point de menu POSITION
Si vous désirez indiquer un autre point de départ :
3. Tapez sur la commande correspondante.
4. Indiquer le point de départ désiré.
5. Taper sur la commande DEFINIR POINT
DE DEPART. Le point de menu sélectionné
Remarque : le point de départ ne peut-être
ni déplacé ni effacé.
Taper sur le point d’itinéraire à éditer.
Le menu de contexte comporte les boutons de
commande suivants :
AVANCER LE POINT D’ITINÉRAIRE :
place à l’avant le point d’étape sélectionné. [ Exemple : le point d’étape 2 devient point d’étape 1 ]
POINT D’ITINERAIRE A LA FIN : place
à l’arrière le point d’étape sélectionné. [ Exemple : le
point d’étape 2 devient point d’étape 3 ]
SUPPRIMER : supprime le point d’étape
sélectionné. Validation de la suppression par une
6.2 Gestion d’itinéraires
Tout itinéraire établi peut-être enregistré sous une
Pour démarrer ou simuler un itinéraire, celui-ci doit
d’abord être calculé.
6.3.1 Calculer et afficher l’itinéraire
Un itinéraire peut-être calculé et affiché sur la carte
même sans la réception des signaux GPS. La
fenêtre ITINERAIRE est ouverte. Vous avez entré
un point de départ et au moins un point d’étape.
Remarque : seuls sont enregistrés le point de
départ et les points d’étape, et non l’itinéraire
calculé. Pour charger un itinéraire sauvegardé,
celui-ci doit être calculé à nouveau avant la
Les itinéraires enregistrés peuvent être chargés,
renommés ou supprimés.
6.2.1 Enregistrer l’itinéraire
La fenêtre ITINERAIRE est ouverte. Vous avez entré
le point de départ et au moins un point d’étape.
1. Taper sur la commande OPTIONS.
2. Sélectionner ENREGISTRER ITINÉRAIRE.
3. Saisir le nom de l’itinéraire.
4. Taper sur la commande ENREGISTRER.
La destination est ajoutée à la liste ITINERAIRES
6.2.2 Charger l’itinéraire
2. Sélectionner ITINÉRAIRES ENREGISTRÉS.
3. Taper sur l’itinéraire souhaité.
4. Taper sur la commande. La fenêtre ITINERAIRE
s’ouvre. Le point de départ et les points
d’étape de l’itinéraire chargé sont entrés.
Tapez sur la commande INDIQUER ITINERAIRE.
La carte s’affiche en mode PRÉSENTATION.
Le point de départ et les points d’étape sont
caractérisés par de petits drapeaux. La distance
et la durée estimée du trajet sont indiquées
pour chaque étape. De plus, ces données sont
indiquées pour tout l’itinéraire.
6.3.2 Simuler le trajet
Il est possible aussi de ne procéder qu’à une
simulation de navigation.
Remarque : Fune réception GPS n’est pas
nécessaire à une simulation. Toute simulation
est limitée à des trajets de 100 km au maximum.
Vous avez procédé au calcul et à l’affichage de
2. Sélectionner SIMULATION.
L’itinéraire est recalculé pour la simulation. La
simulation démarre quand le calcul est terminé.
Vous pouvez terminer la simulation à tout moment.
RETOUR. Après que la fin de la
simulation ait été validée, la fenêtre s’ouvre.
6.3.3 Démarrer la navigation
Le calcul de l’itinéraire est basé sur des options
d’itinéraire. Pour visualiser ou modifier celles-ci :
Taper sur la commande PROFIL D’ITINERAIRE.
Remarque : quand les options d’itinéraire sont
modifiées, les modifications restent valables
aussi pour les navigations suivantes. Des informations concernant la modification de certaines
configurations du profil d’itinéraire sont
disponibles quand vous tapez sur la commande
AIDE correspondante.
Sélectionner DEMARRER LA NAVIGATION ou
S’il est impossible de capter un signal GPS
suffisant, vous avez les possibilités suivantes :
Taper sur le bouton de commande OK pour
calculer l’itinéraire depuis la dernière position
connue, en tant que point de départ. Dès que
la réception GPS est suffisante pour déterminer
la position, l’itinéraire est calculé à nouveau et
la navigation peut être redémarrée.
Taper sur le bouton de commande ANNULER
pour enregistrer la destination dans la liste
Dans certaines fenêtres la commande OPTIONS
s’affiche au moyen de laquelle vous pouvez accéder
à d’autres fonctions.
1. Taper sur la commande OPTIONS pour ouvrir
la liste des options.
2. Sélectionner l’option désirée.
3. Taper à nouveau sur le bouton de commande
OPTIONS pour refermer la liste sans sélectionner d’option.
SUPPRIMER TOUS : Supprime toutes les destinations de la liste. DESTINATIONS RECENTES. La
liste est alors vide. Valider la suppression par une
SAUVEGADER EN TANT QUE FAVORI : sauvegarde
la destination indiquée dans la liste FAVORIS.
De plus amples informations sont disponibles
au chapitre «Enregistrer une destination» à la
AFFICHER SUR LA CARTE : affiche l’adresse
indiquée sur la carte.
CONFIGURATIONS : ouvre la fenêtre CONFIGURATIONS dans laquelle le système de navigation peutêtre configuré.
au chapitre «Configurer le P´9611» à la page 133.
ITINERAIRES ENREGISTRES : ouvre une fenêtre dans
laquelle un itinéraire sauvegardé peut-être chargé.
ETAT GPS : ouvre la fenêtre ETAT GPS. Il est
possible d’y consulter des informations concernant
la réception GPS ainsi que les données de position
au chapitre «État GPS» à la page 131.
DOMICILE : sauvegarde l’adresse sélectionnée en
tant qu’adresse de votre domicile et peut-être
démarrée par la commande RENTRER A LA
CALIBRAGE : ouvre une fenêtre permettant de
calibrer à nouveau un écran tactile, au cas où celuici réagit sans précision à l’utilisation.
AFFICHER CARTE : ouvre la carte en mode
RECHERCHER DESTINATION. Là, une destination
de navigation peut-être déterminée directement sur
au chapitre «Définir une destination sur la
carte» à la page 119.
SUPPRIMER : supprime de la liste FAVORIS la
destination sélectionnée ou de la liste ITINERAIRES
ENREGISTRES l’itinéraire sélectionné. La suppression doit être validée par une boîte de dialogue.
NOUVEL ITINERAIRE : efface le point de départ et
tous les points d’itinéraire de la fenêtre ITINERAIRE,
de façon à ce que vous puissiez établir un autre
itinéraire. L’itinéraire planifié auparavant devrait de
même être sauvegardé sous une autre dénomination.
PRODUIT : Ouvre une fenêtre dans laquelle vous
pouvez visualiser des informations concernant la
version de logiciel installée ainsi que la date de
version du système de navigation.
ENREGISTRER ITINERAIRE : ouvre une fenêtre
dans laquelle l’itinéraire prévu peut-être sauvegardé
sous une certaine dénomination.
Vous trouverez de plus amples informations au
chapitre «Enregistrer l’itinéraire» à la page 123.
ITINERAIRE : ouvre la fenêtre ITINERAIRE. Là des
itinéraires peuvent être établis ou administrés et la
navigation peut-être démarrée sur un itinéraire établi.
au chapitre «planifier itinéraires» à la page 122.
PROFIL D’ITINERAIRE : ouvre la fenêtre PROFIL
D’ITINERAIRE dans laquelle les options pour le
calcul d’itinéraire peuvent être visualisées et le
cas échéant, modifiées.
SIMULATION : simule une navigation sur l’itinéraire
indiqué. Cette simulation ne peut-être réalisée que
pour des itinéraires jusqu’à 100 km maximum. Une
réception GPS n’est pas nécessaire.
CIRCULATION : ouvre la fenêtre INFORMATIONS
ROUTIERES qui présente une liste des messages
au chapitre «TMC [ Informations routières ]»,
ENREGISTRER COMMANDE VOCALE : ouvre une
fenêtre dans laquelle sur demande, une commande
vocale pour la destination sélectionnée peut-être
entrée dans l’appareil de navigation. Ainsi. la
navigation vers cette destination peut toujours
démarrer sur simple commande vocale.
RENOMMER : ouvre une fenêtre dans laquelle le
nom de la destination ou de l’itinéraire sélectionnés
peuvent être modifiés.
08 Travailler avec la carte
CONFIGURATION USINE : ouvre une fenêtre dans
laquelle toutes les configurations peuvent être
remises à nouveau au réglage usine.
SUPPRIMER DESTINATION : supprime la destination sélectionnée dans la liste DESTINATIONS
RECENTES ou FAVORIS. La suppression doit être
validée par une boîte de dialogue.
8.1 Cartes routières
Même si plusieurs cartes de navigation sont sauvegardées sur la carte mémoire de votre appareil de
navigation, le P´9611 ne peut travailler qu’avec une
seule carte à la fois. Pour trouver la carte utilisée
momentanément, procédez comme suit :
3. Taper sur CARTE ACTUELLE.
ENREGISTRER DESTINATION : sauvegarde
l’adresse indiquée dans la liste des FAVORIS.
8.2 Carte en mode Présentation
Vous avez entré une destination et tapé sur la
Sélectionner DEMARRER LA NAVIGATION
pour commencer la route. Quand vous affichez
un itinéraire établi ou chargé, l’itinéraire est
éventuellement recalculé. Votre position
actuelle est prise en compte comme point de
départ. La navigation vous conduit d’abord
vers le premier point d’étape indiqué.
Pour ouvrir la carte en mode RECHERCHER
AJOUTER À L’ITINERAIRE : ouvre la planification
d’itinéraire. L’adresse indiquée est ajoutée en tant
que premier point d’itinéraire d’un nouvel itinéraire.
Vous avez établi ou chargé un itinéraire et tapé sur
le bouton de commande. INDIQUER ITINÉRAIRE.
La carte s’affiche en mode PRESENTATION. Vous
visualisez l’itinéraire complet. [ Fig. 9 ]
Si vous affichez un itinéraire à plusieurs étapes, ces
informations sont disponibles également pour chaque
Pour visualiser et le cas échéant modifier les
configurations de l’itinéraire calculé :
[ 1 ] L’itinéraire est marqué en VERT.
[ 2 ] La destination est marquée par un petit drapeau.
Quand vous affichez un itinéraire établi ou
chargé, le point de départ et chaque point
d’étape sont caractérisés par un petit drapeau.
[ 3 ] EL’itinéraire complet, la durée du trajet et
l’heure estimée d’arrivée peuvent être
visualisées dans une petite boîte info. Ces
informations peuvent être affichées ou
masquées de la façon suivante :
Quand la manœuvre à effectuer s’approche,
une représentation en pointillés fait place à
l’indication de distance :
3. Taper sur REGLAGES DE BASE.
4. Afficher ou masquer les informations.
[ 4 ] Un triangle en VERT représente la position
actuelle. Quand vous affichez un itinéraire établi
ou chargé, et que le point de départ indiqué
n’est pas votre position actuelle, il est possible
que votre position actuelle ne soit pas indiquée
8.3 Carte en mode Navigation
Après que le trajet était été affiché sur la carte en
mode PRESENTATION la navigation a été démarrée.
La carte s’affiche en mode NAVIGATION. [ Fig. 10 ]
[ 1 ] Indique l’affichage à suivre.
[ 2 ] Indique les limites de vitesse éventuelles.
[ 3 ] Indique l’action qui se réalisera après l’action
suivante quand plusieurs actions se suivent
[ 4 ] Affiche une représentation schématique de la
prochaine manœuvre à effectuer. Au-dessous,
la distance jusqu’à ce croisement est indiquée.
Plus vous vous approchez, plus le nombre de
pointillés diminue.
Si vous n’avez pas à effectuer de manœuvre
pendant un certain temps, seule une flèche
droite apparaît indiquant la distance vous
restant à parcourir dans cette direction.
L’itinéraire est marqué en VERT.
Un triangle en VERT symbolise votre position
actuelle sur la carte. Une section de carte en
mouvement constant veille à ce que votre
position actuelle soit toujours représentée au
L’altitude au-dessus du niveau de la mer et la
vitesse actuelle sont indiquées ici.
Dans le champ, l’itinéraire, la durée du trajet
et l’heure d’arrivée présumées peuvent être
visualisées.
Indique l’itinéraire, la durée du trajet et l’heure
d’arrivée présumées pour l’étape en cours.
[ 10 ] Les voies vous menant à destination sont
marquées en VERT.
[ 11 ] Le prochain tronçon de trajet à parcourir est
désigné dans le champ supérieur.
[ 12 ] Le tronçon de trajet sur lequel vous vous
trouvez actuellement est désigné dans le
champ de rues inférieur.
Pour terminer la navigation, procédez comme suit :
Valider la fin de la navigation.
Fonctions de la carte en mode Navigation
Tapez sur un point quelconque de la carte en
mode NAVIGATION. Des boutons de commandes
à plusieurs fonctions s’affichent.
il est possible de configurer plusieurs des
champs cités ci-dessus en passant par
OPTIONS > CONFIGURATIONS >
REGLAGES DE BASE. Certains affichages
ne fonctionnent aussi que si les informations correspondantes sont disponibles
quand on tape sur le grand champ flèche,
l’instruction vocale actuellement en vigueur
se répète. [4]
2D / 3D : bascule entre le mode 2D et 3D. L’icône du
mode momentanément réglé est représentée en vert.
JOUR / NUIT : bascule les modes d’affichages
d’écran tactile JOUR et NUIT L’icône du mode
momentanément configuré est représenté en vert.
DESTINATION INTERMEDIAIRE : ouvre un menu
pour entrer une destination intermédiaire. La
navigation vous conduit d’abord à cette étape
intermédiaire. Puis, la navigation peut-être
poursuivie vers la destination déjà sélectionnée.
SAUTER ETAPE SUIVANTE : quand on tape sur
cette commande, le point d’étape suivant sera
ignoré par le système. Ce bouton de commande
est désactivé si encore deux points d’étape au
moins ne sont pas indiqués.
BLOQUER : bloque un tronçon de trajet pour
contourner un embouteillage, par ex.. L’itinéraire
est alors calculé autour du tronçon de trajet bloqué.
Tapez à nouveau sur ce bouton de commande pour
ADR. UTILES SUR LA ROUTE : quand on tape sur
cette commande, les adresses utiles de l’itinéraire
indiqué s’affichent. Une destination indiquée ici peutêtre ajoutée aussi en tant qu’étape intermédiaire.
Taper à cet effet sur la commande
DESTINATION INTERMÉDIAIRE.
8.4 Carte en mode Rechercher destination
La carte se trouve toujours en mode RECHERCHER
DESTINATION quand y figure un réticule. [ Fig. 11 ]
Pendant la conduite, la carte ne se modifie pas. Elle
est toujours orientée pour indiquer le nord en haut.
ZOOMER : la représentation de la section de
cartes’agrandit. Moins de détails apparaissent.
ELOIGNER : la représentation de la section
de carte diminue. Plus de détails apparaissent.
DIMENSIONNER : quand ce bouton est activé,
une section de carte peut-être dessinée du doigt ou
avec un crayon d’en haut à gauche vers en bas à
droite, puis zoomée à la dimension de l’écran. Quand
on dessine la section de carte d’en bas à droite vers
en haut à gauche, la carte est dézoomée.
09 Fonctions utiles
NAVIGUER VERS CE POINT : démarre la navigation
vers le point sélectionné. Les navigations en cours
DESTINATION INTERMEDIAIRE : sélectionne le
point de destination indiqué en tant qu’étape intermédiaire. La navigation conduit d’abord à cette
étape intermédiaire. Puis, la navigation peut-être
poursuivie vers sa destination initiale. Cette fonction
n’est activée que lorsqu’une navigation est en cours.
DEFINIR EN TANT QUE DESTINATION : ajoute le
point sélectionné en tant que dernier point de
l’itinéraire. Si un itinéraire n’avait pas encore été
chargé, le point sélectionné devient le premier point
d’itinéraire d’un nouvel itinéraire.
DEPLACER : quand ce bouton est activé, la
section de carte représentée peut-être déplacée du
doigt ou à l’aide d’un crayon dans la direction
ENREGISTRER : ouvre la fenêtre ENREGISTRER
DESTINATION SOUS… Une désignation peut-être
entrée sous laquelle le point indiqué est sauvegardé
dans la liste. FAVORIS.
TOUT L’ITINERAIRE : zoome la carte de
façon à ce l’itinéraire soit visible entièrement.
POSITION ACTUELLE : sélectionne la section
de carte représentée de façon à ce que la position
actuelle soit située au centre.
8.4.1 Travail en mode Rechercher destination
1. Taper sur le point vers lequel la navigation doit
être effectuée. Le point de destination sur lequel
vous avez tapé apparaît sous le réticule. Dans le
champ du tiers inférieur de l’écran, les coordonnées géographiques du point d’itinéraire et de
l’adresse correspondant sont affichés.
2. Taper sur la commande
Des boutons de commandes à plusieurs fonctions
RECHERCHE DANS LES ENVIRONS : ouvre la
fenêtre ADRESSE UTILE A PROXIMITE. On peut y
rechercher des destinations à proximité du point
RECHERCHER DESTINATION pour
quitter le mode RECHERCHER DESTINATION.
Vous vous trouvez à nouveau dans la fenêtre
dans laquelle vous avez démarré ce mode.
RETOUR pour retourner à FENETRE
PRINCIPALE. Si vous vous trouvez en cours
de navigation, il vous est demandé de valider
l’annulation de la navigation.
9.1 État GPS, Enregistrer la position actuelle
Dans la fenêtre ETAT GPS, vous trouverez un
aperçu des données que le système de navigation
a calculées à partir des signaux GPS captés.
Le système de navigation peut CHANGER
D’ITINERAIRE
Il est possible d’accéder à l’état GPS par les options
de différentes fenêtres.
1. Taper sur OPTIONS.
2. Sélectionner ÉTAT GPS.
La position actuelle peut-être enregistrée dans
la liste FAVORIS.
3. Taper sur la commande SAUVEGARDER
POSITION. La boîte de dialogue ENREGISTRER DESTINATION SOUS … s’ouvre. Le
curseur clignote dans le champ. NOM.
4. Saisir le nom de la destination.
5. Le cas échéant, enregistrer la position actuelle
comme domicile.
6. Taper sur la commande ENREGISTRER.
9.2 TMC [ Informations routières ]
Votre appareil dispose d’un récepteur TMC intégré.
Cependant, pour recevoir les messages actuels sur
le trafic, le système de navigation doit être branché
au moyen du câble de chargement voiture. Au besoin,
il peut modifier dynamiquement le trajet, par ex. pour
Les informations routières en vigueur momentanément sont accessibles par les options de plusieurs
2. Sélectionner CIRCULATION. La fenêtre INFORMATIONS ROUTIERES s’ouvre. Au-dessus de
la liste, le bouton de commande INFORMATIONS
AFFICHEES, indique le type d’informations
routières listées et le nombre d’informations de
ce type disponibles.
3. Taper sur la commande INFORMATIONS
AFFICHEES pour définir le type de messages à
afficher. Pour chaque information routière de la
liste, des informations concernant le lieu et le
type de perturbations routières sont indiquées.
4. Taper sur un message pour demander des
ou IGNORER L’INCIDENT.
Le bouton de commande CHANGER D’ITINERAIRE /
IGNORER L’INCIDENT indique le statut correspondant.
Tapez sur le bouton de commande
RETOUR pour refermer la fenêtre
INFORMATIONS ROUTIERES.
9.3 Configurations TMC
Dans la fenêtre CONFIGURATIONS TMC vous
pouvez programmer et configurer l’émetteur TMC
pour définir l’influence ou non sur votre itinéraire
d’une information routière concernant votre
itinéraire. Procédez comme décrit ci-dessous :
1. Dans la fenêtre INFORMATIONS ROUTIERES,
taper sur OPTIONS.
2. Sélectionner CONFIGURATIONS TMC.
Taper sur la commande RECHERCHE DE STATION
pour définir les configurations de l’émetteur depuis
lequel les informations routières sont captées.
AUTOMATIQUE : une autre station peut-être programmée à l’aide des flèches. Le système cherche
un autre émetteur quand la réception est brouillée.
TENIR STATION : à l’aide des flèches, une autre
station peut-être programmée dans le domaine
des stations. Le système cherche la même station
sur une autre fréquence quand la réception est
TENIR FREQUENCE : à l’aide des flèches dans le
domaine de stations, une autre fréquence peut-être
programmée. Le système ne recherche pas d’autres
stations quand la réception est brouillée.
10 Configurer le P´9611
Nouveau calcul d’itinéraire
Taper sur la commande NOUVEAU CALCUL
D’ITINERAIRE pour définir la manière dont les
nouvelles informations routières concernant votre
itinéraire doivent être prises en considération.
La fenêtre CONFIGURATIONS constitue le point de
départ de toutes les programmations à l’aide
desquelles vous réglez le P´9611 à votre convenance.
Les configurations sont accessibles par les options
de nombreuses fenêtres :
2. Sélectionner CONFIGURATIONS. La fenêtre
CONFIGURATIONS présente plusieurs boutons
de commande : CARTE ACTUELLE, ADRESSES UTILES, REGLAGES DE BASE et PROFIL
D’ITINERAIRE.
3. Taper sur la commande désirée pour ouvrir la
fenêtre de réglage correspondante. Les
réglages des différentes fenêtres sont réparties
sur plusieurs pages d’écran.
Faire défiler à l’aide des boutons de commande
AUTOMATIQUEMENT : un itinéraire de déviation est
calculé automatiquement.
SUR DEMANDE : le message est affiché. Indiquer
dans cette fenêtre le calcul d’un itinéraire de
déviation ou non.
Taper sur la valeur désirée. Elle est alors
Taper sur la commande OK. La liste se referme.
La nouvelle valeur s’affiche.
AIDE existe pour chaque configuration.
Taper sur la commande AIDE pour obtenir
une explication exacte de la configuration
Les fenêtres de réglage peuvent être refermées
1. Taper sur la commande TERMINE. Les
modifications effectuées sont enregistrées.
2. Taper sur la commande ANNULER. Les
modifications effectuées ne sont pas
La fenêtre CONFIGURATIONS s’ouvre à nouveau.
Certaines configurations ne peuvent accepter que
deux ou trois valeurs différentes. Vous reconnaissez
ces configurations au bouton de commande
MODIFIER. Toutes les valeurs possibles sont
visibles. La valeur sélectionnée est indiquée en noir.
MODIFIER pour commuter les valeurs
Certaines configurations peuvent accepter de
nombreuses valeurs différentes. Vous recon-naissez
LISTE. La valeur sélectionnée est indiquée en
Une liste présentant les valeurs possibles
s’affiche. La valeur sélectionnée est alors
12 Module mains-libres
En utilisant le lecteur MP3 intégré, des fichiers MP3
peuvent être lus, même pendant que le logiciel de
navigation est en fonction. A cet effet, les fichiers
MP3 doivent être copiés sur la carte mémoire
Copier les fichiers MP3 sur l’appareil
1. Mettre en marche l’appareil de navigation.
2. Introduire le câble USB fourni dans l’appareil
de navigation et l’ordinateur.
Remarque: le système de navigation ne peut
être chargé par le câble USB.
Windows crée un nouveau lecteur. Dans celui-ci
se trouve un dossier dénommé „mp3“.
4. Copier les fichiers MP3 désirés dans ce dossier.
Des dossiers entiers, par ex. des albums
complets, peuvent être copiés aussi dans ce
5. La visualisation du lecteur MP3 est actualisée
lors de la nouvelle mise en marche du lecteur
MP3 avec les nouveaux MP3.
Ouvrir le lecteur MP3
Taper sur la commande LECTEUR MP3 dans
l’écran de départ.
RETRANSMISSION : retransmet le ou les
fichier[ s ] du dossier marqué.
OUVRIR CLASSEUR : ouvre le dossier marqué.
UN NIVEAU SUPERIEUR : marque le dossier
11.1 Configurations MP3
1. Taper sur CONFIGURATIONS. Dans la fenêtre
CONFIGURATIONS MP3, les réglages
concernant le mode de lecture peuvent être
2. Taper sur la commande à proximité de la
configuration correspondante
Remarque : des informations détaillées
concernant la modification de certaines
configurations peuvent être visualisées
quand on tape sur la commande
MODIFIER pour commuter les différentes
valeurs. La valeur momentanément valable est
marquée en jaune.
SELECTION VERS LE BAS : marque l’élément
SELECTION VERS LE HAUT : marque l’élément
précédent dans la liste.
Quand le logiciel de navigation est ouvert :
LECTEUR MP3 située sur le bord
inférieur de l’écran.
La fenêtre LECTEUR MP3 s’ouvre.
NAVIGATION pour afficher le
logiciel de navigation au premier plan.
ÉCRAN DÉPART pour afficher
l’écran de départ au premier plan.
Lecture des données MP3
Dans la liste, marquer le dossier ou le fichier que
vous désirez retransmettre.
PAUSE : interrompt la retransmission
CONTINUER : redémarre la lecture
Le module mains-libres offre la possibilité d’utiliser
le P´9611 en tant que dispositif mains-libres pour
VERS L’AVANT : enroule vers l’avant le
fichier retransmis.
Ouvrir le module mains-libres
VERS L’ARRIERE : enroule vers l’arrière le
MODULE MAINS-LIBRES dans le logiciel
de navigation. La fenêtre MODULE MAINS-LIBRES
VOLUME SONORE : affiche la barre de
Pendant la retransmission d’un fichier, les
informations suivantes sont affichées dans la
fenêtre LECTEUR MP3 :
1. Le nom du fichier retransmis momentanément.
2. Le nom du dossier dans lequel ce fichier est
3. Le mode de répétition :
RÉPÉTER PIÈCE
INCLURE SOUS-CLASSEUR
RETRANSMISSION FORTUITE
Manipuler le module mains-libres
Le volume sonore du module mains-libres peut-être
réglé indépendamment du volume sonore du
LECTEUR MP3 pour afficher le
lecteur MP3 au premier plan.
NAVIGATION pour afficher le logiciel
de navigation au premier plan.
ÉCRAN DE DÉPART pour afficher
12.1 Connexion à un téléphone mobile
P´9611 doit être connecté à un téléphone mobile
pour que les fonctions de téléphone soient
disponibles. Après la première mise en marche, le
P´9611 se trouve au mode „Peut être détecté par
d’autres – Non“. Vous pouvez consulter les
instructions de modification de ce réglage au paragr.
12.7.1 «Activer bluetooth» (page 137)
Si une connexion Bluetooth ne peut-être établie,
Cela peut-être dû à plusieurs raisons.
1. Dans le module mains-libres du P´9611, la
fonction Bluetooth est désactivée. Activez
Bluetooth. Assurez-vous que le P´9611 peutêtre reconnu par d’autres appareils Bluetooth.
[ voir «Activer Bluetooth», page 137 ]
2. Bluetooth est désactivé sur le téléphone
mobile ou réglé sur «invisible».
Activez Bluetooth sur votre téléphone mobile.
Assurez-vous que votre téléphone mobile peutêtre reconnu par d’autres appareils Bluetooth.
Des informations plus détaillées sont
disponibles dans le manuel de votre téléphone
3. Le P´9611 n’a jamais été connecté à votre
téléphone mobile. Procédez à la connexion
manuelle. [ voir «Etablir connexion Bluetooth»,
page 138 ]
Si P´9611 avait déjà été connecté à votre téléphone
mobile, la connexion sera établie sans autre
Internet au site www.navigon.com/porsche-design.
Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES,
taper sur la commande ANNUAIRE.
Taper sur l’option désirée.
12.2 Prendre un appel
Dès qu’un appel se produit, la fenêtre ENTREE
D’APPEL s’ouvre. Si les informations sont
disponibles, elle indique le nom et le numéro de
1. Taper sur la commande DECROCHER pour
prendre la communication. La fenêtre APPEL
EN COURS s’ouvre.
12.3.4 Appeler adresse utile
1. Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES,
taper sur la commande APPEL POI.
2. Indiquer adresse utile. [ voir «Adresse utile dans
une certaine ville», page 117 ]
3. Taper sur la commande
12.3 Appeler
Avec le P´9611 il est possible de procéder à un
appel de différentes façons.
12.3.5 Appeler la destination
12.3.1 Composer le numéro de téléphone
taper sur la commande COMPOSER.
2. Entrer le numéro de téléphone désiré.
12.3.3 Appeler un contact de l’annuaire
Remarque : l’annuaire ne peut être utilisé que
s’il existe un soutien de synchronisation de
l’annuaire avec votre téléphone mobile. La liste
actuelle de compatibilité est disponible sur
Remarque : cette fonction n’est disponible que
si vous vous trouvez en cours de navigation et
que la base de données du système de
navigation contient un numéro de téléphone
pour la destination. C’est le plus souvent le cas,
en particulier pour les adresses utiles.
Sélectionner APPEL DESTINATION.
12.3.6 Appeler un des derniers interlocuteurs
12.5 Annuaire
Avec le P´9611, vous pouvez utiliser l’annuaire
téléphonique du téléphone mobile connecté. La
synchronisation s’effectue automatiquement.
12.4.1 Afficher le logiciel de navigation au
Le logiciel de navigation peut-être affiché au premier
plan à tout moment pendant une conversation
12.5.1 Ouvrir l’annuaire téléphonique
Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, taper sur
la commande ANNUAIRE.
Procédez comme décrit ci-dessous :
12.3.2 Composer le numéro rapide, appeler à
4 commandes de sélection rapide peuvent être
configurées.
taper sur le bouton de commande de sélection
12.4 Pendant une communication
Vous êtes en communication téléphonique avec le
module mains-libres. La fenêtre APPPEL EN COURS
Remarque : la liste renferme des appels
sortants, entrants et non réceptionnés. Les
appels entrants et non réceptionnés ne peuvent
être sélectionnés que si le numéro de
téléphone du correspondant a été transmis.
taper sur la commande LISTE D’APPELS.
Sélectionner l’option désirée.
Pendant une communication téléphonique, la
MODULE MAINS-LIBRES modifie sa
MODULE MAINS-LIBRES pour ouvrir
à nouveau la fenêtre APPPEL EN COURS.
12.4.2 Entrer les chiffres
Pendant une conversation, vous pouvez entrer des
chiffres. Cela peut-être utile quand, par ex., un
service téléphonique vous demande de composer
Entrer les chiffres désirés.
RETOUR pour ouvrir à nouveau la
fenêtre APPPEL EN COURS.
12.4.3 Terminer la communication
Dans la fenêtre APPEL EN COURS, taper sur la
commande RACCROCHER pour terminer la
12.6 Liste d’appels
Le P´9611 sauvegarde les appels du téléphone
mobile connecté dans la LISTE D’APPELS.
12.6.1 Ouvrir la liste d’appels
Dans la fenêtre MODULE MAINS-LIBRES, taper
sur la commande LISTE D’APPELS. La LISTE
D’APPELS s’affiche.
12.7 Configurer le module mains-libres
Le module mains-libres du P´9611 renferme
quelques configurations que vous pouvez adapter
taper sur CONFIGURATIONS MAINS-LIBRES.
La fenêtre CONFIGURATIONS MAINS-LIBRES
Des informations concernant la manipulation
de la fenêtre de réglage, sont disponibles au
chapitre «Configurer le P´9611» à la page 133.
12.7.1 Activer Bluetooth
1. Dans la fenêtre CONFIGURATIONS MAINS
LIBRES, taper sur OPTIONS.
2. Sélectionner BLUETOOTH. La fenêtre
BLUETOOTH s’ouvre.
Taper sur OUI pour activer la fonction Bluetooth.
Sinon, taper sur NON. Sans Bluetooth activé, le
module mains-libres n’est connecté à aucun
Taper sur OUI ou NON pour déterminer la détection
ou non du P´9611 par d’autres appareils adaptés à
Bluetooth [ téléphones mobiles en particulier ]. Cette
configuration n’a d’effet que si la fonction Bluetooth
est activée. Si la détection a été réglée sur NON,
une connexion Bluetooth ne peut-être établie par le
téléphone mobile, mais seulement par le P´9611.
12.7.2 Commandes à sélection rapide
Le module mains-libres du P´9611 est doté de quatre
commandes à sélection rapide, dont les attributions
peuvent être configurées individuellement :
1. Dans la fenêtre CONFIGURATIONS MAINSLIBRES, taper sur la commande.
2. Taper sur la sélection rapide à éditer.
Entrer à nouveau la sélection rapide ou éditer
3. Taper sur la commande MODIFIER.
4. Entrer ou modifier le numéro pour la sélection
rapide choisie.
5. Taper sur la commande
Enregistrer numéro de l’annuaire
3. Taper sur la commande DE L’ANNUAIRE. Si
l’annuaire ne renferme pas d’options, cette
commande est désactivée.
4. Sélectionner une option pour laquelle la
sélection rapide doit être enregistrée.
mobile, pour établir une liaison avec un autre
téléphone mobile. Veuillez consulter sur ce
point les Remarques au chapitre «Connexion à
mobile» à la page 138.
Supprimer sélection rapide
3. Taper sur la commande SUPPRIMER.
4. Valider la suppression à la demande. La fenêtre
MODIFIER NUMÉRO RAPIDE s’ouvre à
nouveau. Dans la sélection rapide choisie,
aucun numéro de téléphone et aucun nom ne
sont plus indiqués.
12.7.3 Configurations d’appel
Dans la fenêtre CONFIGURATIONS D’APPEL, les
configurations pour les fonctions téléphoniques du
module mains-libres sont effectuées par le P´9611.
1. Dans la fenêtre CONFIGURATIONS MAINSLIBRES, taper sur la commande CONFIGURATIONS D’APPEL. La fenêtre CONFIGURATIONS D’APPEL s’ouvre.
AIDE pour obtenir des explications détaillées concernant les différentes configurations.
12.8 Configurer la connexion vers le téléphone
2. Sélectionner CONFIGURATIONS MAINS
LIBRES. La fenêtre CONFIGURATIONS
MAINS-LIBRES s’ouvre.
12.8.1 Etablir connexion Bluetooth
Avec le P´9611, une connexion vers un téléphone
mobile peut-être établie.
Remarque : en général le P´9611 établit
automatiquement une connexion avec un
téléphone mobile ayant été déjà connecté.
Cette fonction peut-être aussi utilisée pendant
que le P´9611 est connecté avec un téléphone
Dans la fenêtre CONFIGURATIONS MAINS
LIBRES, taper sur CONNEXION AU TÉLÉPHONE MOBILE.
Sélectionner NOUVELLE CONNEXION
À la demande, valider par OK la recherche
d’appareils Bluetooth. Dès que la recherche est
terminée, tous les appareils détectés sont
Sélectionner le téléphone mobile avec lequel
une connexion doit être établie. L’appareil
établit une connexion vers le téléphone mobile
A la demande, entrer un numéro de code de la
À la demande, entrer dans le téléphone mobile,
le numéro de code auparavant défini. une
demande semblable apparaît aussi sur
l’affichage du téléphone mobile.
Sur le téléphone mobile, appuyer sur la touche
correspondante pour quitter la saisie.
À la demande, taper sur OK.
12.8.2 Terminer la connexion et supprimer les
La connexion entre le P´9611 et le téléphone mobile
peut-être terminée à tout moment.
Remarque : la connexion n’est pas nécessairement terminée manuellement. Elle est interrompue automatiquement quand le téléphone
mobile se trouve à 10 m env. du P´9611. Dans
ce cas, les données de connexion sont sauvegardées, de sorte que la connexion peut-être
automatiquement rétablie quand le téléphone
mobile se trouve à nouveau à proximité du
P´9611.
Dans la fenêtre, CONNEXION AU TÉLÉPHONE
MOBILE taper sur la commande SUPPRIMER
À la demande, confirmer la fin de la connexion
Remarque : en fin de connexion, le P´9611
ne peut plus établir de connexion automatique
vers un téléphone mobile. Ceci est impossible
même s’il s’agit du téléphone mobile utilisé
pour la dernière communication. Dans ce cas,
la connexion prochaine vers un téléphone
mobile doit être établie manuellement. [ voir
chapitre «Établir connexion Bluetooth» à la
13.1 Caractéristiques techniques
Processeur : Intel PXA 270, 520 MHz
Mémoire : 64 Mo RAM, 64 Mo ROM
Mémoire élargie : carte mémoire SD
Alimentation électrique : 5VDC 2A [ max. ]
GPS : récepteur GPS intégré blox Antaris 4
TMC : récepteur TMC intégrée
Affichage : 4,3 pouces TFT, 480 x 272 pixel
[ WQVGA ], plus de 16 mill. de couleurs
Haut-parleur : appareil 0,5 Watt, support 2,0 Watt
Dispositif mains-libres : via connexion Bluetooth
Raccords : casque, antenne GPS externe, USB 1.1
Dimensions: 125 x 82 x 19 mm [ larg. x haut. x prof. ]
Batterie : 250 g environ
Batterie [ Li-Ion ]
Capacité nominale : 1.400 mAh
Câble de chargement réseau : 100 – 240 V
Câble de chargement de voiture : 10 – 30 V
13.2 Rétablir contenu de la carte mémoire
En cas de perte ou d’endommagement de la carte
mémoire délivrée, vous trouverez sur le DVD-ROM
P´9611 tous les fichiers de sécurité nécessaires, à
l’aide desquels le contenu de la mémoire peut-être
rétabli. Un PC est requis à cet effet.
Insérez une carte mémoire d’au moins 4 Go. de
mémoire libre dans le lecteur de carte de votre
Insérez le DVD-ROM fourni dans votre lecteur
Dans Windows Explorer, sélectionner votre
lecteur DVD. Copier le contenu du dossier
„Mobile Navigator 6“ sur la carte mémoire.
Insérez la carte mémoire dans l’espace réservé
à cet effet sur le COTE GAUCHE de l’appareil
Remarque : Avant de le brancher à un PC via
un câble USB, assurez-vous que l’appareil est
13.3 Prescriptions de garantie
Les prescriptions de garantie suivantes concernent
le produit Porsche-Design à la dénomination type
«P´9611» auquel la carte de garantie était jointe à
l’achat [ ci-après «Produit» ]. NAVIGON AG, Berliner
Platz 11, 97080 Würzburg [ ci-après «NAVIGON» ] se
porte entièrement garant qu’à partir du moment de
l’acquisition, ce produit ne présente aucun défaut
de matériel ou de fabrication pour une période de
24 mois. Au cas où des erreurs de fonctionnement
se produiraient dues à des défauts prouvés de fabrication ou de matériel, NAVIGON effectuera la réparation à sa charge ou procèdera au remplacement du
produit lui-même ou de ses pièces endommagées
conformément aux conditions nommées ci-dessous
et selon sa propre appréciation. NAVIGON peut
remplacer des produits ou pièces défectueux par
des produits neufs ou de remplacement [ produits
similaires sur le plan fonctionnel et remis en état ]
ou par des pièces détachées neuves ou pièces de
remplacement. Les produits ou pièces remplacées
deviennent la propriété de NAVIGON. NAVIGON peut
faire réaliser aussi les prestations de garantie susnommées par des tiers.
NAVIGON se réserve le droit de facturer des frais de
gestion, quand le produit ne relève pas d’un cas de
garantie en vertu des dispositions énoncées ci-après.
1. Quand l’utilisateur final souhaite établir une
réclamation pour un produit pendant le délai de
garantie, il doit remettre le produit ainsi que les
documents nécessaires au commerçant
spécialisé qui lui a vendu le produit pour la
première fois, dans un intervalle de trente [ 30 ]
jours après la constatation du défaut.
2. Le délai de garantie est de 24 mois à compter
de la date de la remise au premier acquéreur.
Ni l’indication d’un défaut, ni une réalisation
ultérieure ne peuvent entraîner une prolongation.
Quand NAVIGON répare le produit ou le remplace, l’exigence de garantie pour le produit
réparé ou remplacé est valable jusqu’à la fin du
délai de garantie d’origine ou trois mois à partir
de la réparation ou du remplacement du produit,
suivant la période la plus longue.
L’obligation de réalisation des prestations de
garantie n’est valable que quand le produit
défectueux est restitué au cours du délai de
garantie accompagné de la facture d’origine ou
du bon d’achat, de la carte de garantie remplie
en bonne et due forme [ indication de la date
d’achat, du modèle, numéro de l’appareil, nom
du commerçant ]. NAVIGON se réserve le droit
de refuser des prestations de garantie quand ces
documents ne sont pas fournis, s’ils sont incomplets ou illisibles. Dans les cas où le numéro de
série sur le produit a été modifié, effacé, supprimé ou rendu illisible NAVIGON est en droit
aussi de refuser les prestations de garantie.
Lors de la réalisation des prestations de garantie
par la réparation ou le remplacement du produit,
des données personnelles ainsi que des données
téléchargées et autres données peuvent être
perdues. Afin d’éviter des dom – mages sur des
supports de mémoire amovibles ou autres
supports de données externes ou la perte ou
l’effacement de données de données, veuillez
retirer celles-ci et établir des copies de sauvegarde de toutes les données sauvegardées du
produit avant de restituer le produit pour la
réalisation des prestations de garantie.
NAVIGON ne peut-être tenu pour responsable
des pertes de données quelles qu’elles soient et
ne fournit aucun dédommagement pour ces
La garantie ne couvre ni les coûts de transport
vers la société NAVIGON ou vers un tiers chargé
par NAVIGON ni les risques liés au transport.
La garantie n’est pas valable dans les cas
a. en cas de défauts apparaissant sur le
produit, résultant de l’usure normale, d’une
manipulation erronée, d’une utilisation non
conforme ou abusive, en particulier une
utilisation inadaptée du produit ainsi que la
non observation des instructions et directives de NAVIGON concernant le fonctionnement, l’entretien et la maintenance, [ en
particulier un traitement entraînant des
dommages physiques ou en surface, des
défauts d’esthétique du produit ou des
dommages sur les écrans à cristaux
liquides ou sur les prises de raccord ].
une maintenance régulière et réparation
ou remplacement de pièces dues à l’usure
en cas de produits d’usure [ composants
concernés par l’usure et devant être remplacés régulièrement pendant la durée de
vie d’un produit, tels les batteries, les
chargeurs, les revêtements de protection,
les lecteurs de carte mémoire ].
dommages ou modifications sur le produit,
en tant que résultat de i ] infection par virus;
ii ] l’utilisation du produit avec un logiciel
non fourni avec le produit ou non recommandé par NAVIGON ou installé non conformément; iii ] une utilisation du produit avec
des accessoires, des appareils périphériques et autres appareils non recommandés explicitement par NAVIGON ou non
conçus pour l’utilisation de ce produit;
iv ] réparations ou essais de réparations
par des personnes non autorisées par
NAVIGON; v ] adaptations ou modifications
de matériel et / ou de logiciel sans autorisation préalable écrite ou recommandation
de NAVIGON, en particulier les mises à
niveau du produit au-delà des caractéristiques ou spécifications décrites dans ce
mode d’emploi; vi ] négligence; vii ] accidents, incendie, humidité, liquides, produits
chimiques, autres substances, secousses,
chaleur excessive, froid excessif, variations
extrêmes de température, aération insuffisante, pointes de tension brusques, tension
d’alimentation ou d’entrée trop élevée ou
inadaptée, radiations, décharges électrostatiques y compris foudre ou autres
énergies et influences externes.
La luminosité et les couleurs de l’écran
peuvent varier légèrement d’un produit à
l’autre. Sur l’écran, il peut se trouver de
minuscules points clairs ou sombres
désignés en tant que pixels défectueux. Il
s’agit de points particuliers ne pouvant être
visés correctement. Deux pixels défectueux sont définis comme acceptables.
Ces conditions ne sont valables ni pour le
logiciel ni pour les données ou programmes de
logiciel sécurisés sur la carte mémoire ou autres
supports de mémoire. La garantie ne couvre
que les composants de matériel du produit.
Il n’existe pas d’autres garanties explicites,
écrites ou verbales a part cette garantie imprimée, limitée. toutes les garanties implicites – y
compris et sans limitation – les garanties
habituelles du commerce et d’aptitude a un but
défini, ne sont valables que pour la durée de
cette garantie limitée. Dans la mesure ou une
exclusion de responsabilité est licite, NAVIGON
et le concédant ne sont en aucun cas tenus de
procéder a un remplacement dans le cas de
dommages secondaires ou consécutifs de toute
nature , y compris – mais sans limitation – des
gains perdus ou des désavantages économiques. Dans certains pays / états, l’exclusion ou
la limitation de dommages secondaires ou consécutifs ou la limitation de la durée de garanties
implicites est illicite. Dans ce cas, les limitations
énoncées ci-dessus ne sont pas applicables.
Respect de vos droits légaux
Suivant les droits nationaux concernant la vente de
biens de consommation, les consommateurs
jouissent de certains droits légaux. Cette garantie
ne limite ni vos exigences légales éventuelles, ni les
droits ne pouvant être exclus ou limités, ni les
exigences légales envers la personne par qui vous
avez acquis le produit. Vous êtes habilité à faire
valoir vos droits à votre gré. Si, contrairement à
toute attente, des erreurs de fonctionnement
devaient se produire, veuillez avant de faire valoir la
garantie, vous adresser à votre partenaire du service
Clientèle afin que la disponibilité de fonctionnement
de votre produit puisse être rétablie le plus rapidement possible.
13.4 Spécifications de licence
§ 1 Etendue des spécifications
Cet accord régit la relation entre l’utilisateur et
la NAVIGON AG, Schottmuellerstrasse 20 A,
20251 Hamburg, conceptrice et titulaire des droits
d’exploitation exclusifs du logiciel NAVIGON
[ «logiciel» ], productora y titular de los derechos
exclusivos de uso del software NAVIGON [ en
adelante «software» ], décrit dans la commande.
L’objet de cet accord sont les intérêts de droit de
§ 2 Etendue de l’exploitation
[ 1 ] NAVIGON accorde à l’utilisateur le droit simple,
non exclusif, illimité dans le temps et l’espace
d’exploiter le logiciel dans le cadre d’utilisation
défini dans la commande. La licence inclut le
droit d’installer et d’exploiter le logiciel conformément à la documentation et à ces spécifications.
[ 2 ] L’utilisateur devra s’assurer que les restrictions
d’exploitation susmentionnées sont respectées.
[ 3 ] Toute exploitation dépassant le cadre des
dispositions du contrat, est soumise à
l’autorisation écrite de NAVIGON. Si l’exploitation se fait sans ce consentement, NAVIGON
facturera le montant à devoir pour l’exploitation
dépassant le cadre initial suivant la liste de prix
actuelle. Le droit de faire valoir un autre droit
à l’indemnité est réservé à NAVIGON. La
preuve d’un dommage moindre est réservée
[ 4 ] Tous les droits d’exploitation susmentionnés ne
seront transférés à l’utilisateur qu’après le
paiement intégral du montant de la licence.
§ 3 Droits de propriété intellectuelle et droits
[ 1 ] L’utilisateur reconnaît les droits de propriété
intellectuelle de NAVIGON et par conséquent
les droits de jouissance et d’exploitation
exclusifs du logiciel. L’utilisateur a le droit
de reproduire le logiciel dans la mesure où
la reproduction respective est nécessaire
à l’utilisation du logiciel.
[ 2] Toute reproduction intégrale ou partielle du
logiciel non autorisée expressément, toute
transmission du logiciel non autorisée
expressément et toute élaboration d’un logiciel
semblable ou de parties du logiciel ou toute
utilisation en tant que modèle du logiciel faisant
l’objet du contrat sont notamment interdites
légalement et contractuellement.
[ 3 ] L’utilisateur reconnaît les droits sur la marque,
les droits des marques déposées, les droits
relatifs à la protection du nom et les droits en
matière de brevets de NAVIGON sur le logiciel
et la documentation correspondante. Il lui est
interdit d’enlever les indications de droits de
protection intellectuelle ou les indications
portant sur les droits de protection existants, de
les modifier ou de les rendre méconnaissables
de quelconque manière.
§ 4 Transmission du logiciel
[ 1 ] L’utilisateur a le droit de vendre ou offrir à long
terme le logiciel y compris le manuel d’utilisation
et autre matériel d’accompagnement à un tiers
à condition que le tiers acquéreur déclare être
d’accord avec le maintien de la validité des
présentes conditions contractuelles même à
[ 2 ] En cas de transmission, l’utilisateur se doit de
transmettre au nouvel utilisateur toutes les
copies de programme y compris les copies de
sécurité éventuellement existantes ou de
détruire les copies non transmises. A la suite de
la transmission, le droit de l’ancien utilisateur
d’exploiter le programme s’éteint.
[ 3 ] L’utilisateur a le droit de transmettre le logiciel y
compris le manuel d’utilisation et autre matériel
d’accompagnement à un tiers à titre temporaire
dans la mesure où cela n’a pas lieu par voie de
location à des fins lucratives ou par voie de
leasing et dans la mesure où le tiers déclare être
son égard. L’utilisateur cédant se doit de transmettre toutes les copies de programme y
compris les copies de sécurité éventuellement
existantes ou de détruire les copies non
transmises. Durant la période de cession du
logiciel au tiers, l’utilisateur cédant n’a aucun
droit d’exploitation personnelle du programme.
La location à des fins lucratives ou le leasing ne
sont pas permis.
[ 4 ] L’utilisateur n’a pas le droit de transmettre le
logiciel à un tiers s’il existe un soupçon justifié
que le tiers enfreindra les conditions contractuelles et effectuera notamment des reproductions non autorisées.
§ 5 Droits de reproduction et protection d’accès
[ 1 ] L‘utilisateur est habilité à reproduire le logiciel,
dans la mesure où la reproduction est nécessaire à l’exploitation du logiciel. Parmi les reproductions nécessaires font partie l’installation du
programme du support de données original sur
la mémoire de masse du matériel employé ainsi
que le chargement du programme dans la
[ 2 ] De plus, l’utilisateur est habilité à entreprendre
une reproduction pour des raisons de sauvegarde. Toutefois, il n’est permis de réaliser et
conserver qu’une seule copie de sécurité. Cette
copie de sécurité doit être caractérisée en tant
[ 3 ] Si pour des raisons d’intégrité de données ou
de garantie d’une réactivation rapide du système informatique après une panne totale, la
sauvegarde en alternance de tout l’ensemble
des données y compris du programme informatique intégré est indispensable, l’utilisateur a le
droit d’effectuer des copies de sécurité dans le
nombre impérativement nécessaire. Les
supports de données concernés doivent être
caractérisés conformément. Les copies de
sécurité ne doivent être utilisées qu’à des fins
de pur archivage.
[ 4 ] L’utilisateur n’a pas le droit de procéder à
d’autres reproductions dont font partie la sortie
du code de programme sur une imprimante
ainsi que la photocopie du manuel. Les manuels
supplémentaires éventuellement nécessaires
pour les employés seront fournis par NAVIGON.
§ 6 Utilisations multiples et utilisation en réseau
[ 1 ] L’utilisateur est habilité à utiliser le logiciel sur
chaque matériel dont il dispose. S’il change
toutefois le matériel, il est tenu d’effacer le
logiciel du matériel utilisé ultérieurement. Il est
interdit de maintenir en réserve ou d’utiliser une
sauvegarde parallèle sur plus d’un appareil.
[ 2 ] L’emploi du logiciel cédé au sein d’un réseau
ou d’un autre système informatique à stations
multiples est interdit si cela crée la possibilité
d’une utilisation multiple isochrone du logiciel.
Si l’utilisateur souhaite employer le logiciel au
sein d’un réseau ou d’un autre système informatique à stations multiples, il doit interdire une
utilisation multiple isochrone par un mécanisme
de protection d’accès ou payer une redevance
de licence de réseau particulière à NAVIGON
dont le montant est déterminé en fonction du
nombre des utilisateurs connectés au système
informatique. NAVIGON communiquera sans
tarder à l’utilisateur la redevance de licence de
réseau à payer au cas par cas aussitôt que ce
dernier aura fait connaître par écrit à NAVIGON
l’utilisation en réseau prévue y compris le
nombre des utilisateurs connectés. L’utilisation
dans un tel réseau ou un système informatique
à stations multiples n’est permis qu’après le
paiement intégral de la redevance de licence de
§ 7 Logiciel de tiers
Le logiciel renferme des produits de logiciel de tiers
intégrés au logiciel objet du contrat ou fournis avec
celui-ci. Pour ce logiciel de tiers, NAVIGON ne
transmet principalement que les droits nécessaires
à l’utilisation générale de ces programmes en tant
que partie intégrante du logiciel objet du contrat, et
que NAVIGON est habilité à accorder. Le droit à une
transformation n’y est pas inclus.
§ 8 Décompilation et modification de programme
La retraduction du code de programme cédé dans
d’autres formes de codes [ décompilation ], ainsi que
toute autre type de ré exploitation des différentes
étapes de réalisation du logiciel [ Reverse Engineering ] y compris la modification de programme sont
interdites à l’utilisateur à moins qu’elles servent à
l’élimination de fautes graves, notamment de celles
qui ne peuvent pas être traitées avec les moyens
organisationnels ou autres moyens justifiables. Les
notes d’auteur, les numéros de série ainsi que toute
autre caractéristiques servant à l’identification du
programme ne doivent pas être enlevées ou modifiées.
L’élimination d’une protection anti-copie ou d’une
routine de protection semblable n’est pas permise
sans la connaissance de NAVIGON ou sans le
concours de celle-ci.
[ 1 ] Si une disposition des présents règlements était
caduque ou le devenait, il n’en est pas dérogé
à l’efficacité des réglementions restantes. Tout
règlement invalide doit être remplacé par un
règlement se rapprochant le plus possible du
but économique du règlement caduc, sur la
base de l’interprétation complétive du contrat.
[ 2 ] Des modifications et compléments de ces dispositions nécessitent la forme écrite et doivent être
caractérisées explicitement en tant que telles.
Des contre-lettres verbales ne sont pas valables.
Il n’est possible de renoncer à cette exigence
de forme écrite que par un accord écrit.
[ 3 ] Les parties conviennent, autant que la loi le
permet, d’appliquer le Droit de la République
Fédérale d’Allemagne à l’exclusion de la
Convention des Nations Unies sur les contrats
de vente internationale de marchandises en ce
qui concerne toutes les relations de droits issues
[ 4 ] Si l’utilisateur est un commerçant au sens du
Code de Commerce allemand, une personne
morale de droit publique ou un établissement
public, il est convenu qu’Hambourg sera la
juridiction compétente pour tous les litiges
apparaissant dans le cadre du déroulement
Adresse de domicile ------------------------ 119, 121
À proximité ----------------------------- 117,130
Accès rapide --------------------------------- 118
Appeler ---------------------------------------- 136
Au niveau national --------------------------- 117
Dans une ville --------------------------- 116,117
Adresse utile --------------------------------------- 116
Affichage d’alimentation en courant externe ---- 106
Importer annuaire ---------------------------- 137
Annuaire -------------------------------------------- 137
Appel destination
Appel destination ---------------------------------- 136
Annuaire -------------------------------------- 136
Appel destination ---------------------------- 136
Composer ------------------------------------ 136
Liste d’appels -------------------------------- 137
Numéro rapide ------------------------------- 136
Appeler --------------------------------------------- 136
Bloquer --------------------------------------------- 129
Connexion au téléphone mobile ------------ 135
Bluetooth ------------------------------------------- 139
Calibrage ------------------------------------------- 125
Navigation ------------------------------------ 128
Présentation ---------------------------------- 127
Rechercher destination ---------------------- 129
Carte ------------------------------------------------ 127
Clavier ---------------------------------------------- 114
Clavier de logiciel ---------------------------------- 114
Conditions de garantie ---------------------------- 140
Configuration usine ------------------------------- 126
Calibrage -------------------------------------- 125
Configurations mains-libres ----------------- 137
Connexion au téléphone mobile ------------ 138
Appareil connecté ---------------------- 138
Nouvelle connexion --------------------- 139
Supprimer données de connexion ---------- 139
Module mains-libres ------------------------- 135
Configurations d’appel ----------------- 138
Configurations mains-libres ------------ 137
Connexion au téléphone mobile ------- 135
Importer annuaire ----------------------- 137
Numéro rapide -------------------------- 136
Supprimer données de connexion ---- 139
Produit ---------------------------------------- 125
Volume sonore ------------------------------- 113
Configurations ------------------------------------- 135
Configurations d’appel ---------------------------- 138
Configurations mains-libres ---------------------- 137
Configurations MP3 ------------------------------- 135
Configurations TMC
Informations routières ----------------------- 131
Nouveau calcul d’itinéraire ------------------ 132
Recherche de station ------------------------ 131
TMC ------------------------------------------- 131
Configurations TMC ------------------------------- 131
Connexion au téléphone mobile
Appareil connecté ---------------------------- 138
Nouvelle connexion -------------------------- 139
Connexion au téléphone mobile ----------------- 138
Débloquer ------------------------------------------ 129
Accès rapide --------------------------- 116, 117
Adresse utile ---------------------------------- 116
À proximité ------------------------ 117, 130
Au niveau national ---------------------- 117
Dans une ville --------------------- 116, 117
Démarrer la navigation ----------------------- 120
Destinations récentes ------------------------ 119
Domicile --------------------------------------- 121
Favoris ---------------------------------------- 119
Informations sur la destination -------------- 118
Mes destinations ----------------------- 118, 119
Nouvelle destination ------------------------- 116
Saisir adresse -------------------------------- 116
Sauvegarder ---------------------------------- 121
Sur la carte ----------------------------------- 118
Destination ----------------------------------------- 129
Destination intermédiaire ------------------- 129, 130
Écran tactile ---------------------------------------- 106
Emplacement de la carte mémoire SD ---------- 106
État GPS ------------------------------------------- 131
Fenêtre principale --------------------------------- 115
Garantie -------------------------------------------- 103
Initialisation ----------------------------------- 115
Mauvaise réception -------------------------- 115
Signaux --------------------------------------- 115
GPS ------------------------------------------------- 113
Ignorer point d’étape ----------------------------- 129
Importer annuaire --------------------------------- 137
Recherche de station ------------------ 113, 131
Informations routières ---------------------- 113, 131
Informations sur la destination ------------------- 118
Calculer --------------------------------------- 123
Démarrer la navigation ---------------------- 124
Gestion d’itinéraires ------------------------- 123
Planification ---------------------------------- 126
Point de départ ------------------------------- 122
Points d’itinéraire ---------------------------- 125
Simulation ------------------------------------ 126
Itinéraires ------------------------------------------- 122
Lecteur MP3 --------------------------------------- 134
Liste d’appels -------------------------------------- 137
Marque déposée ---------------------------------- 103
Menus ---------------------------------------------- 114
Mes destinations ---------------------------------- 118
Mise en marche de l‘appareil
Démarrage à froid ---------------------------- 110
Démarrage à chaud -------------------------- 110
Remise à zéro -------------------------------- 110
Module mains-libres
Afficher carte --------------------------------- 125
Annuaire -------------------------------------- 137
Adresse utile ---------------------------- 136
Annuaire --------------------------------- 136
Appel destination ----------------------- 136
Composer ------------------------------- 136
Liste d’appels --------------------------- 137
Appel en cours ------------------------------- 136
Afficher carte ---------------------------- 125
Raccrocher ------------------------------ 137
Volume sonore -------------------------- 135
Configurations -------------------------------- 135
Connexion au téléphone mobile ------- 138
Numéro rapide -------------------------- 138
Entrée d’appel -------------------------------- 136
Liste d’appels -------------------------- 136, 137
Ouvrir ------------------------------------------ 135
Raccrocher ----------------------------------- 137
Volume sonore ------------------------------- 135
Module mains-libres ------------------------------ 135
Adresses utiles sur la route ----------------- 129
Bloquer ---------------------------------------- 129
Débloquer ------------------------------------- 129
Démarrer -------------------------------- 120, 123
Destination intermédiaire -------------------- 130
Ignorer point d’étape ------------------------ 129
Pas de réception GPS ----------------- 120, 124
Sauter étape suivante ------------------------ 129
Navigation ------------------------------------------ 115
Nouveau calcul d’itinéraire ----------------------- 132
Nouvelle destination ------------------------------ 116
Numéro rapide ------------------------------------ 136
Options --------------------------------------- 114, 125
P´9611
Démarrer -------------------------------------- 115
À proximité ----------------------------------- 117
Appel ------------------------------------------ 136
Dans une ville -------------------------------- 116
POI ------------------------------------------------- 116
Points d’itinéraire
Indiquer --------------------------------------- 122
Ordre de classement ------------------------ 123
Supprimer ------------------------------------- 123
Points d’itinéraire ---------------------------------- 122
Enregistrer ------------------------------------ 131
Position actuelle ----------------------------------- 131
Produit --------------------------------------------- 125
Recherche de station ----------------------------- 131
Remarques de sécurité --------------------------- 110
Rentrer à la maison ------------------------------- 119
Saisie de texte ------------------------------------- 114
Sauter étape suivante ----------------------------- 129
Service client par téléphone ---------------------- 104
Service clientèle ----------------------------------- 103
Quitter ----------------------------------------- 123
Simulation ------------------------------------------ 123
Téléphone ------------------------------------------ 135
Symboles ------------------------------------- 113
TMC ------------------------------------------ 113, 131
Spéciales ------------------------------------- 114
Touches -------------------------------------------- 114
Touches d’appareil -------------------------------- 106
Volume sonore ------------------------------- 113, 135
SV072601 -Manuel d`utilisation
GPS SYSTEM Démarrage : Ecran du menu d’accueil
CNDV-50MT - Pioneer Europe - Service and Parts Supply website
Manuel d`utilisateur Mobile Map
Les fonctionnalités NAVIGON Live Services (6350 Live) City View
Navigon P9611 User's Manual
MioMap 2.0 - Camping car passion
NAVIGON 33xx | 43xx max Manuel utilisateur Français
NAVIGON EASY 40 NAVIGON PLUS 40 NAVIGON PREMIUM 40 NAVIGON PREMIUM 40 LIVE
Manuel utilisateur NAVIGON 40 Essential

References: § 1

§ 2

§ 3

§ 4

§ 5

§ 6

§ 7

§ 8