Source: https://boe.es/buscar/doc.php?id=DOUE-L-1974-80101
Timestamp: 2020-07-05 08:37:42+00:00

Document:
BOE.es - Documento DOUE-L-1974-80101
Documento DOUE-L-1974-80101
Directiva del Consejo, de 18 de junio de 1974, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre los agentes emulsionantes, estabilizantes, espesantes y gelificantes que pueden emplearse en los productos alimenticios.
«DOCE» núm. 189, de 12 de julio de 1974, páginas 1 a 7 (7 págs.)
DOUE-L-1974-80101
( 74/329/CEE )
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en particular , su artículo 100 y su artículo 227 , apartado 2 ,
Considerando que las diferencias entre las legislaciones nacionales sobre los agentes emulsionantes , estabilizantes , espesantes y gelificantes pueden crear condiciones de competencia desiguales e inciden por ello directamente sobre el establecimiento o el funcionamiento del mercado común ;
Considerando que la aproximación de dichas legislaciones es necesaria para la libre circulación de los productos alimenticios ;
Considerando que en cualquier legislación relativa a los agentes emulsionantes , estabilizantes , espesantes y gelificantes que pueden emplearse en los productos alimenticios , han de tenerse en cuenta , en primer lugar , las necesidades que se derivan de la protección de la salud pública y , a continuación , las necesidades que se derivan de la protección de los consumidores frente a las falsificaciones , así como las necesidades económicas y tecnológicas , dentro de los límites impuestos por la protección sanitaria ;
Considerando que dicha aproximación supone , en una primera fase , la elaboración de una lista única de los agentes emulsionantes , estabilizantes
, espesantes y gelificantes , que los Estados miembros podrán autorizar para el tratamiento de los productos alimenticios , así como la fijación de criterios de pureza generales a los cuales deberán ajustarse dichos agentes ;
Considerando que , más particularmente en lo que respecta a las sustancias E 408 , E 450 c ) , E 460 , E 475 , E 480 , E 481 y E 482 , el avance de los estudios puede proporcionar nuevos datos y que , por ello , podría comprobarse que es necesario examinar de nuevo dichas sustancias en un determinado plazo ;
Considerando que , en una segunda fase , el Consejo deberá decidir sobre las condiciones de empleo de cada uno de dichos agentes ;
Considerando que , para tener en cuenta las necesidades económicas y tecnológicas en ciertos Estados miembros , es conveniente establecer un plazo durante el cual tales Estados podrán autorizar el empleo de algunos agentes en los productos alimenticios ;
Considerando que , en todos los casos para los que el Consejo atribuye competencias a la Comisión para ejecutar las reglas establecidas en el sector de los productos alimenticios , es conveniente adoptar un procedimiento que establezca una estrecha cooperación entre los Estados miembros y la Comisión en el seno del Comité permanente de productos alimenticios creado por la Decisión n º 69/414/CEE del Consejo de 13 de noviembre de 1969 (3) ;
Considerando que la presente Directiva no prejuzga el posible empleo de las sustancias a las que se refiere para fines distintos de los definidos en el artículo 1 y , en particular , como productos de carga utilizados en dosis elevadas en determinados alimentos hipocalóricos ,
A efectos de la presente Directiva se entenderá por :
- agentes emulsionantes y agentes estabilizantes , las sustancias que , añadidas a un producto alimenticio , permiten conseguir o mantener la dispersión uniforme de dos o más fases no miscibles ;
- agentes espesantes , las sustancias que , añadidas a un producto alimenticio , aumentan su viscosidad ;
- agentes gelificantes , las sustancias que , añadidas a un producto alimenticio , le confieren la consistencia de un gel .
1 . Para el tratamiento de los productos alimenticios por medio de agentes emulsionantes , estabilizantes , espesantes y gelificantes , los Estados miembros sólo autorizarán el empleo de los que se enumeran en el Anexo I y , en su caso , solamente en las condiciones que en él se determinan .
2 . No obstante , en lo que respecta a las sustancias incluidas en los puntos E 408 , E 450 c ) , E 460 , E 475 , E 480 , E 481 y E 482 del Anexo I , el Consejo , según el procedimiento previsto en el artículo 100 del Tratado , podrá decidir su supresión de dicho Anexo o cualquier otra modificación de su estatuto , antes del término de un plazo de cinco años a contar desde la notificación de la presente Directiva y previa información de la Comisión .
1 . Como excepción al apartado 1 del artículo 2 y durante un período de cinco años a contar desde la notificación de la presente Directiva , los Estados miembros podrán autorizar el empleo en los productos alimenticios de las sustancias enumeradas en el Anexo II .
2 . Si un Estado miembro hace uso de la facultad prevista en el apartado 1 , de manera que no sea mediante el mantenimiento de la vigencia de su legislación tal como exista en el momento de la notificación de la presente Directiva , informará inmediatamente a los demás Estados miembros y a la Comisión de las medidas que ha adoptado y suministrará los elementos que considere que justifican tales medidas .
3 . Antes de que termine el período previsto en el apartado 1 , y siguiendo el procedimiento previsto en el artículo 100 del Tratado , el Consejo podrá incluir en el Anexo I las sustancias a que se refiere el apartado 1 .
En el caso a que se refiere el apartado 2 , el Consejo podrá adoptar cualquier otra medida que sea apropiada , siguiendo el procedimiento previsto en el artículo 100 del Tratado .
El Consejo determinará , a la mayor brevedad posible , y siguiendo el procedimiento previsto en el artículo 100 del Tratado , los productos alimenticios a los que pueden añadirse las sustancias enumeradas en el Anexo I y las condiciones de dicha adición .
1 . Si el empleo en los productos alimenticios de una de las sustancias enumeradas en el Anexo I , o su contenido de uno o más de los elementos que se refiere el artículo 6 , pudiera representar un peligro para la salud humana , cualquier Estado miembro podrá suspender la autorización para emplear dicha sustancia o reducir el contenido máximo autorizado de uno o más de los elementos de que se trate , durante un período máximo de un año . Informará de ello inmediatamente a la Comisión , quien consultará con los Estados miembros .
2 . A propuesta de la Comisión , el Consejo , por unanimidad , decidirá sin demora si debe modificarse la lista del Anexo I y , en su caso , adoptará mediante directiva las modificaciones que sean necesarias . Si es necesario , a propuesta de la Comisión , el Consejo , por mayoría cualificada , podrá prolongar igualmente en un año como máximo el período a que se refiere el apartado 1 .
1 . Los Estados miembros adoptarán todas las disposiciones oportunas para que las sustancias enumeradas en el Anexo I y destinadas a emplearse en los productos alimenticios se ajusten a :
a ) los criterios de pureza generales siguientes :
- no contener cantidades toxicológicamente peligrosas de ningún elemento , en particular de metales pesados ;
- no contener más de 3 mg/kg de arsénico ni más de 10 mg/kg de plomo ,
- no contener , salvo excepción que resulte del establecimiento de los criterios de pureza específicos a que se refiere b ) , más de 50 mg/kg de cobre y zinc , considerados en conjunto , sin que el contenido de zinc sea
no obstante superior a 25 mg/kg ; sin embargo , el límite fijado para el cobre no será aplicable a las pectinas ;
b ) los criterios de pureza específicos establecidos conforme al apartado 1 del artículo 7 ; dichos criterios especificarán asimismo el contenido máximo de cobre de las pectinas .
2 . Los Estados miembros velarán igualmente para que las sustancias mencionadas en los números E 471 , E 472 b ) , E 473 , E 474 , E 475 y E 477 del Anexo I no contengan además , más del 6 % de las sustancias mencionadas en el número E 470 del Anexo I , expresadas en oleato de sodio .
1 . A propuesta de la Comisión , el Consejo , por unanimidad , establecerá mediante directiva los criterios de pureza específicos para las sustancias enumeradas en el Anexo I .
2 . Se determinarán según el procedimiento previsto en el artículo 10 :
- los métodos de análisis necesarios para el control de los criterios de pureza generales y específicos a que se refiere el apartado 1 del artículo 6 , así como del contenido máximo fijado en el apartado 2 del artículo 6 ,
- las modalidades relativas a la extracción de muestras y los métodos de análisis para la búsqueda e identificación de los agentes emulsionantes , estabilizantes , espesantes y gelificantes en y sobre los productos alimenticios .
1 . Los Estados miembros adoptarán cuantas disposiciones sean oportunas para que las sustancias enumeradas en el Anexo I y que estén destinadas a emplearse en los productos alimenticios con los fines enunciados en el artículo 1 , sólo puedan comercializarse si sus embalajes o recipientes llevan las siguientes indicaciones :
a ) el nombre y la dirección del fabricante o de un vendedor responsable a efectos de la legislación del Estado miembro en que resida ; la persona que importe un producto de un tercer país quedará asimilada al fabricante ;
b ) el número y la denominación de las sustancias tal como figuran en el Anexo I ;
c ) la mención « para productos alimenticios ( empleo limitado ) » ;
d ) en caso de mezcla de sustancias enumeradas en el Anexo I , bien entre ellas , o bien con otros aditivos , estos últimos , eventualmente con las sustancias en las que puedan disolverse o diluirse :
- la denominación de cada uno de los componentes o , en su caso , su número , tal como figuren en el Anexo I ,
- en caso de mezcla con otros aditivos , el porcentaje de éstos , siempre que dicha obligación esté prevista por las disposiciones relativas a tales categorías de aditivos .
2 . En el caso de las mezclas a que se refiere el inciso d ) del apartado 1 , los Estados miembros podrán además conferir carácter de obligatoria a la indicación del porcentaje de aquellas de las sustancias enumeradas en el Anexo I para las que la legislación nacional prevea una limitación cuantitativa en los productos alimenticios , excepto si el mismo límite se aplica tanto a cada uno de los componentes de la mezcla como a su totalidad .
Los Estados miembros informarán a los demás Estados miembros y a la Comisión sobre las medidas que hayan adoptado de conformidad con el párrafo anterior .
3 . Al adoptar las disposiciones previstas en el artículo 4 , el Consejo fijará igualmente las normas aplicables posteriormente en la Comunidad en lo que respecta al etiquetado de la composición de las mezclas a que se refiere el inciso d ) del apartado 1 .
4 . Los Estados miembros no podrán prohibir la introducción en su territorio ni la comercialización de las sustancias enumeradas en el Anexo I únicamente porque consideren el etiquetado insuficiente , si las indicaciones previstas en el apartado 1 figuran sobre los embalajes o recipientes y si las previstas en los incisos a ) y b ) del apartado 1 están redactadas por lo menos en una lengua oficial de la Comunidad . No obstante , cada Estado miembro destinatario podrá exigir que estas últimas menciones vengan redactadas en su lengua o lenguas oficiales .
El artículo 2 no será aplicable
a ) a los productos alimenticios que posean propiedades emulsionantes , estabilizantes , espesantes o gelificantes como , por ejemplo , los huevos , la harina , los almidones y féculas ;
b ) a los emulsionantes utilizados en los productos de separación ;
c ) a los ácidos , bases y sales que , añadidos a un producto alimenticio durante su fabricación , modifican o estabilizan su pH ;
d ) al plasma sanguíneo , a los almidones y féculas modificadas , a la gelatina alimenticia así como a los productos alimenticios solubilizados y a sus sales .
1 . En el caso de acudirse al procedimiento definido en el presente artículo , el Comité permanente de productos alimenticios , en adelante denominado el « Comité » , será convocado por su presidente , por propia iniciativa o a petición del representante de un Estado miembro .
2 . El representante de la Comisión presentará al Comité un proyecto de las medidas que hayan de tomarse . El Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el presidente podrá fijar en función de la urgencia del asunto de que se trate . Se pronunciará por una mayoría de cuarenta y un votos , ponderándose los votos de los Estados miembros en el modo previsto en el apartado 2 del artículo 148 , del Tratado . El presidente no tomará parte en la votación .
b ) Cuando las medidas proyectadas no sean conformes con el dictamen del Comité , o en defecto de dictamen , la Comisión someterá sin tardar al Consejo una propuesta relativa a las medidas que hayan de tomarse . El Consejo decidirá por mayoría cualificada .
c ) Si , transcurrido un plazo de tres meses a partir de la propuesta al Consejo , éste no ha decidido , la Comisión adoptará las medidas propuestas .
El artículo 10 será aplicable durante un período de dieciocho meses a contar desde la fecha en que se acudió al Comité inicialmente en aplicación del apartado 1 del artículo 10 .
1 . La presente Directiva se aplicará igualmente a los agentes emulsionantes , estabilizantes , espesantes y gelificantes destinados a ser empleados en los productos alimenticios , y a los productos alimenticios importados en la Comunidad .
2 . La presente Directiva no se aplicará a los agentes emulsionantes , estabilizantes , espesantes y gelificantes ni a los productos alimenticios destinados a ser exportados fuera de la Comunidad .
En el plazo de un año a contar desde la notificación de la presente Directiva , los Estados miembros modificarán su legislación de conformidad con las disposiciones anteriores e informarán de ello inmediatamente a la Comisión . La legislación modificada será aplicable dos años después de la notificación de la presente Directiva .
La presente Directiva será aplicable en los departamentos franceses de ultramar .
Hecho en Luxemburgo , el 18 de junio de 1974 .
(1) DO n º C 139 de 28 . 10 . 1969 , p. 45 .
(2) DO n º C 144 de 8 . 11 . 1969 , p. 8 .
(3) DO n º L 291 de 19 . 11 . 1969 , p. 9 .
Fecha de disposición: 18/06/1974
Fecha de publicación: 12/07/1974
SE DEROGA por la Directiva 95/2, de 20 de febrero (Ref. DOUE-L-1995-80242).
SE SUSTITUYE el párrafo 1 del art. 3.1, por la Directiva 89/393, de 14 de junio (Ref. DOUE-L-1989-81808).
SE TRANSPONE, por Orden de 28 de julio de 1988 (Ref. BOE-A-1988-19957).
los arts. 2 y 3 y los Anexos I y II, por la Directiva 102/86, de 24 de marzo (Ref. DOUE-L-1986-80442).
el art. 11, por la Directiva 85/7, de 19 de diciembre (Ref. DOUE-L-1985-80004).
el art. 3.1, por la Directiva 85/6, de 19 de diciembre (Ref. DOUE-L-1985-80003).
por la Directiva 80/597, de 29 de mayo (Ref. DOUE-L-1980-80209).
por la Directiva 78/612, de 29 de junio (Ref. DOUE-L-1978-80225).

References: artículo 100
 artículo 227
 artículo 1
 artículo 100
 artículo 2
 artículo 100
 artículo 100
 artículo 100
 artículo 6
 artículo 7
 artículo 10
 artículo 6
 artículo 6
 artículo 1
 artículo 4
 artículo 2
 artículo 148
 artículo 10
 artículo 10