Source: https://hima-bioproducts.com/it/onze-gegevens/algemene-voorwaarden/
Timestamp: 2019-12-11 19:00:44+00:00

Document:
Condizioni generali - Hima Bioproducts BV
Menu della barra superiore
Il No. 1 in 100% materiali usa e getta organici e compostabili e materiali di imballaggio
1. Hima Bioproducts BV, con sede a Geldrop, numero della Camera di commercio 74642340, è indicata come venditore nelle presenti condizioni generali.
2. L'altra parte del venditore è indicata come l'acquirente in questi termini e condizioni generali.
3. Le parti sono venditore e compratore insieme.
4. L'accordo indica l'accordo di acquisto tra le parti.
Articolo 2: Applicabilità di termini e condizioni generali
1. Queste condizioni si applicano a tutte le quotazioni, offerte, accordi e consegne di servizi o merci da o per conto del venditore.
2. La deviazione da queste condizioni è possibile solo se le parti hanno esplicitamente concordato per iscritto.
1. Il prezzo di acquisto completo viene sempre pagato immediatamente nel negozio. Con le prenotazioni, in alcuni casi è previsto un deposito. In tal caso, l'acquirente riceverà la prova della prenotazione e il pagamento anticipato. Il venditore offre la possibilità alle società registrate presso la Camera di commercio di acquistare per conto. In tal caso il venditore invia una fattura in formato digitale, che deve essere pagata non più di 30 giorni dopo la firma.
2. Se l'acquirente non paga in tempo, è inadempiente. Se l'acquirente rimane inadempiente, il venditore ha il diritto di sospendere gli obblighi fino a quando l'acquirente non ha adempiuto al proprio obbligo di pagamento.
3. Se l'acquirente è inadempiente, il venditore procederà alla riscossione del debito. I costi relativi a tale raccolta sono a carico dell'acquirente. Tali spese di riscossione sono calcolate sulla base del Decreto sui rimborsi per spese di riscossione extragiudiziale.
4. In caso di liquidazione, fallimento, sequestro o sospensione del pagamento dell'acquirente, i reclami del venditore sull'acquirente sono immediatamente reclamabili.
5. Se l'acquirente rifiuta la sua collaborazione nell'esecuzione dell'ordine da parte del venditore, è comunque tenuto a pagare il prezzo concordato al venditore.
Articolo 4: offerte, offerte e prezzi
1. Le offerte sono gratuite, a meno che non sia specificato un periodo di accettazione nell'offerta. Se l'offerta non viene accettata entro tale termine, l'offerta scadrà.
2. I tempi di consegna tra virgolette sono indicativi e non danno all'acquirente il diritto di scioglimento o compensazione in caso di superamento, a meno che le parti non abbiano esplicitamente concordato diversamente per iscritto.
3. Offerte e preventivi non si applicano automaticamente agli ordini ripetuti. Le parti devono concordare esplicitamente e per iscritto.
4. Il prezzo indicato su offerte, preventivi e fatture è costituito dal prezzo di acquisto comprensivo dell'IVA dovuta e di eventuali altri contributi pubblici.
1. Dopo aver ricevuto l'ordine, il consumatore avrà il diritto di sciogliere l'accordo senza fornire alcuna motivazione entro 14 giorni (diritto di recesso). Il periodo inizia dal momento in cui il (intero) ordine viene ricevuto dal consumatore.
2. Non esiste alcun diritto di recesso se i prodotti sono realizzati su misura in base alle sue specifiche, possono essere conservati solo per un breve periodo di tempo e, poiché si tratta principalmente di prodotti per l'igiene, il diritto di recesso non si applica agli imballaggi aperti o danneggiati.
3. Il consumatore può utilizzare il modulo di recesso di un venditore. Il venditore è tenuto a renderlo disponibile per l'acquirente immediatamente dopo la richiesta dell'acquirente.
4. Durante il periodo di riflessione, il consumatore gestirà con cura il prodotto e l'imballaggio. Disimballerà o utilizzerà il prodotto solo nella misura necessaria per valutare se desidera conservare il prodotto. Se esercita il suo diritto di recesso, restituirà il prodotto inutilizzato e non danneggiato con tutti gli accessori forniti e - se ragionevolmente possibile - nell'imballaggio originale di spedizione al venditore, in conformità con le ragionevoli e chiare istruzioni fornite dall'imprenditore. Le spese di spedizione sono a carico della parte acquirente.
Articolo 6: modifica dell'accordo
1. Se durante l'esecuzione dell'accordo risulta che per una corretta esecuzione dell'incarico è necessario modificare o integrare il lavoro da eseguire, le parti adegueranno di conseguenza l'accordo in modo tempestivo e in reciproca consultazione.
2. Se le parti concordano che l'accordo sarà modificato o integrato, il tempo di completamento dell'attuazione potrebbe essere influenzato. Il venditore informerà l'acquirente al più presto.
3. Se la modifica o l'integrazione dell'accordo ha conseguenze finanziarie e / o qualitative, il venditore informerà in anticipo l'acquirente per iscritto.
4. Se le parti hanno concordato un prezzo fisso, il venditore indicherà in quale misura la modifica o l'integrazione dell'accordo comporterà il superamento di tale prezzo.
5. Contrariamente alle disposizioni del terzo paragrafo di questo articolo, il venditore non può addebitare costi aggiuntivi se la modifica o l'integrazione è il risultato di circostanze che possono essere attribuite a lui.
Articolo 7: consegna e trasferimento del rischio
1. Non appena l'articolo acquistato è stato ricevuto dall'acquirente, il rischio passa dal venditore all'acquirente.
Articolo 8: ricerca, reclami
1. L'acquirente è tenuto a ispezionare la merce consegnata al momento della consegna o della consegna, ma in ogni caso nel più breve tempo possibile. Inoltre, l'acquirente dovrebbe verificare se la qualità e la quantità delle merci consegnate corrispondono a quanto concordato dalle parti, almeno tale qualità e quantità soddisfano i requisiti che si applicano nel normale traffico (commerciale).
2. Reclami per danni, carenze o smarrimento della merce consegnata devono essere presentati per iscritto al venditore entro 10 giorni lavorativi dopo il giorno della consegna della merce da parte dell'acquirente.
3. Se il reclamo viene ritenuto fondato entro il termine stabilito, il venditore ha il diritto di riparare, consegnare di nuovo o di astenersi dalla consegna e di inviare all'acquirente una nota di accredito per quella parte del prezzo di acquisto.
4. Deviazioni minori e / o standard e differenze di qualità, numero, dimensioni o finitura non possono essere invocate contro il venditore.
5. I reclami riguardanti un determinato prodotto non hanno alcuna influenza su altri prodotti o parti appartenenti allo stesso accordo.
6. Nessun reclamo sarà accettato dopo che il compratore ha elaborato la merce.
Articolo 9: campioni e modelli
1. Se un campione o modello è stato mostrato o fornito all'acquirente, si presume che sia stato fornito solo come indicazione, senza che la merce da consegnare debba soddisfarlo. Ciò è diverso se le parti hanno espressamente concordato che l'articolo da consegnare corrisponderà a questo.
2. Nel caso di accordi relativi a beni immobili, si presume che anche l'indicazione della superficie o di altre dimensioni e indicazioni sia intesa semplicemente come indicazione, senza che l'oggetto da consegnare debba soddisfarlo.
Articolo 10: consegna
1. La consegna avviene "franco fabbrica / magazzino / magazzino". Ciò significa che tutti i costi sono a carico dell'acquirente.
2. L'acquirente è tenuto a prendere in consegna la merce nel momento in cui il venditore glieli consegna o li ha consegnati, o nel momento in cui tali beni gli sono resi disponibili in conformità con l'accordo.
3. Se l'acquirente rifiuta di accettare la consegna o è negligente nel fornire informazioni o istruzioni necessarie per la consegna, il venditore ha il diritto di conservare l'articolo per conto e rischio dell'acquirente.
4. Se la merce viene consegnata, il venditore ha il diritto di addebitare eventuali costi di spedizione.
5. Se il venditore ha bisogno di informazioni da parte dell'acquirente per l'attuazione dell'accordo, i tempi di consegna iniziano dopo che l'acquirente ha reso disponibili tali informazioni al venditore.
6. Un periodo di consegna specificato dal venditore è indicativo. Questa non è mai una scadenza. Se il periodo viene superato, l'acquirente deve dare al venditore una comunicazione scritta di inadempienza.
7. Il venditore ha il diritto di consegnare la merce in parti, a meno che le parti non abbiano concordato diversamente per iscritto o non attribuiscano un valore indipendente alla consegna parziale. Al momento della consegna in parti, il venditore ha il diritto di fatturare queste parti separatamente.
1. Se il venditore non può adempiere ai suoi obblighi ai sensi dell'accordo a causa di forza maggiore, non in tempo o correttamente, non è responsabile per i danni subiti dall'acquirente.
2. Forza maggiore indica in ogni caso qualsiasi circostanza che il venditore non ha potuto prendere in considerazione nel momento in cui è stato stipulato l'accordo e in conseguenza del quale la normale esecuzione dell'accordo non può essere ragionevolmente richiesta dall'acquirente come, ad esempio, malattia, guerra o pericolo di guerra, guerra civile e sommosse, molestie, sabotaggi, terrorismo, mancanza di energia, inondazioni, terremoti, incendi, occupazione aziendale, scioperi, esclusione dei lavoratori, cambiamenti nelle misure del governo, difficoltà di trasporto e altre interruzioni nella società del venditore.
3. Le parti comprendono anche per forza maggiore che i fornitori che dipendono dal venditore per l'esecuzione dell'accordo non rispettano gli obblighi contrattuali nei confronti del venditore, a meno che il venditore non possa essere incolpato di ciò.
4. Se si verifica una situazione di cui sopra a causa della quale il venditore non può adempiere ai propri obblighi nei confronti dell'acquirente, tali obblighi saranno sospesi a condizione che il venditore non possa adempiere ai suoi obblighi. Se la situazione menzionata nella frase precedente è durata 30 giorni di calendario, le parti hanno il diritto di risolvere l'accordo in tutto o in parte per iscritto.
5. Se la forza maggiore persiste per più di tre mesi, l'acquirente ha il diritto di risolvere il contratto con effetto immediato. Lo scioglimento può essere effettuato solo tramite lettera raccomandata.
Articolo 12: trasferimento di diritti
1. I diritti di una parte del presente accordo non possono essere trasferiti senza il previo consenso scritto dell'altra parte. Questa disposizione si applica come una clausola con effetto di diritto di proprietà di cui all'articolo 3: 83, secondo comma, del codice civile olandese.
Articolo 13: riserva di proprietà e diritto di ritenzione
1. Le merci presenti al venditore e le merci e le parti consegnate rimangono di proprietà del venditore fino a quando l'acquirente non ha pagato l'intero prezzo concordato. Fino a quel momento, il venditore può invocare la sua riserva di proprietà e riprendere la merce.
2. Se gli importi concordati da pagare in anticipo non sono o non sono stati pagati in tempo, il venditore ha il diritto di sospendere il lavoro fino a quando la parte concordata è ancora pagata. C'è quindi un default dei creditori. In tal caso non è possibile invocare una consegna in ritardo contro il venditore.
3. Il venditore non è autorizzato a impegnare le merci che rientrano nella sua riserva di proprietà, né a gravarle in alcun altro modo.
4. Il venditore si impegna ad assicurare i beni consegnati all'acquirente in riserva di proprietà e a mantenerli assicurati contro incendi, esplosioni e danni causati dall'acqua, nonché contro i furti e a rendere la polizza disponibile per l'ispezione alla prima richiesta.
5. Se le merci non sono ancora state consegnate, ma il pagamento anticipato anticipato o il prezzo non sono stati pagati in conformità con l'accordo, il venditore ha il diritto di ritenzione. L'articolo non verrà consegnato fino a quando l'acquirente non avrà pagato per intero e in conformità con l'accordo.
6. In caso di liquidazione, insolvenza o sospensione del pagamento dell'acquirente, gli obblighi dell'acquirente sono immediatamente reclamabili.
1. Qualsiasi responsabilità per danni derivanti da o in connessione con l'attuazione di un accordo è sempre limitata all'importo che viene pagato nel caso pertinente dalla polizza / polizze assicurative di responsabilità stipulate. Tale importo viene aumentato dell'importo della franchigia in base alla politica pertinente.
2. Non è esclusa la responsabilità del venditore per danni risultanti da dolo o incoscienza da parte del venditore o dei suoi subordinati manageriali.
Articolo 15: obbligo di reclamo
1. L'acquirente è tenuto a segnalare immediatamente eventuali reclami in merito alla consegna effettuata al venditore. Il reclamo contiene una descrizione del difetto il più dettagliata possibile, in modo che il venditore sia in grado di rispondere adeguatamente.
2. Se un reclamo è giustificato, il venditore è tenuto a riparare la merce e eventualmente a sostituirla.
1. Se le garanzie sono incluse nell'accordo, si applica quanto segue. Il venditore garantisce che i prodotti venduti rispettano l'accordo, che funzioneranno senza difetti e che è adatto all'uso che l'acquirente intende utilizzare. Questa garanzia si applica per un periodo di due anni civili dopo il ricevimento dell'articolo venduto da parte dell'acquirente.
2. La garanzia ha lo scopo di ottenere una distribuzione del rischio tra il venditore e l'acquirente in modo tale che le conseguenze di una violazione di una garanzia siano sempre interamente a carico del cliente e del rischio e che il venditore non possa mai fare affidamento su una violazione di una garanzia. articolo 6: 75 BW. Le disposizioni della frase precedente si applicano anche se l'infrazione era nota all'acquirente o avrebbe potuto essere conosciuta conducendo indagini.
3. La suddetta garanzia non si applica se il difetto si è manifestato a seguito di un uso improprio o improprio o se - senza autorizzazione - l'acquirente o terzi hanno apportato modifiche o tentato di apportare o utilizzare l'acquisto acquistato per scopi per i quali non era previsto.
4. Se la garanzia fornita dal venditore si riferisce a un articolo prodotto da una terza parte, la garanzia è limitata alla garanzia fornita da quel produttore.
1. Solo la legge olandese si applica al presente accordo tra venditore e acquirente. Il tribunale olandese ha giurisdizione.
2. È esclusa l'applicabilità della Convenzione sulle vendite di Vienna.
3. Se in procedimenti legali una o più disposizioni delle presenti condizioni generali sono considerate irragionevolmente onerose, le restanti disposizioni rimarranno in vigore.
Articolo 18: selezione del forum
Tutte le controversie derivanti da questo accordo saranno sottoposte esclusivamente al tribunale competente del tribunale distrettuale della Zelanda-Brabante occidentale.
Novità nel Web Store
Se sei umano, leggi questo campo:
Visitaci nell'ospitale Rotterdam
Puoi trovarci allo stand 5.411 nel padiglione "Questo sa di più".
Segui e metti mi piace sui social media!
Hima Bioproducts BV | Progettato da: Tema Fresia | © 2019 WordPress

References: Articolo 2

Articolo 4

Articolo 6

Articolo 7

Articolo 8

Articolo 9

Articolo 10

Articolo 12

Articolo 13

Articolo 15
 articolo 6

Articolo 18