Source: https://www.voiped.eu/terminos-y-condiciones
Timestamp: 2020-07-10 13:34:44+00:00

Document:
Términos y condiciones - Voiped Wholesale
Conexión: posibilidad de utilizar los servicios ofrecidos por Voiped Telecom. Términos y condiciones generales: se aplican a la entrega de los Servicios y a todas las solicitudes, cotizaciones, ofertas y acuerdos con los Clientes.
Anexo: un documento que forma parte del Acuerdo que describe las condiciones de la prestación de los Servicios, como los Términos y condiciones generales, Formularios de pedido, Descripción del servicio, Acuerdos de nivel de servicio (si corresponde) y Listas de tarifas. Se menciona en el Acuerdo qué archivos adjuntos forman parte de él.
CPS: Operador de preselección, el servicio mediante el cual la infraestructura analógica o RDSI de KPN se configura de tal manera, utilizando un código de marcado automático, para permitir las llamadas salientes a través de Voiped Telecom.
Servicios DSL: servicios para los que se utiliza la tecnología DSL.
Servicios de datos: servicios en los que Voiped Telecom proporciona una conexión (segura) para conectar diferentes redes entre sí o con Internet.
Descripción del servicio: un documento que describe los detalles (técnicos) de los Servicios, como las funcionalidades y especificaciones, que forma parte del Acuerdo en forma de Adjunto.
Servicios: los servicios de comunicación (electrónica) que Voiped Telecom brinda a su Cliente bajo la aplicación de las disposiciones del Acuerdo. Estos servicios pueden incluir, entre otros, los servicios de acceso (indirectos) de Voiped Telecom (a través de la infraestructura de red de terceros), los servicios móviles (de datos), los servicios de Internet, los servicios de TIC y el tráfico de alarmas y pagos.
Nombre de dominio: un nombre único que puede indicar un sitio de Internet u otro servicio o instalación relacionada con Internet.
Nombre de usuario: el código de identificación otorgado por Voiped Telecom al Cliente, que consiste en una combinación de números y letras, con el cual el Cliente, en combinación con una contraseña otorgada por Voiped Telecom al Cliente, que consiste en una combinación de números y letras, tiene acceso a los Servicios de Voiped Telecom. Voiped Telecom: la compañía privada con responsabilidad limitada Voiped Telecom BV, establecida, de acuerdo con sus estatutos sociales, en Amsterdam y registrada en el registro comercial de la Cámara de Comercio de Amsterdam con el número 66374596 000035002808, que actúa bajo nombres como Voiped Telecom y Voiped Wholesale BV
Servicios de Internet: servicios como acceso a Internet, alojamiento de sitios web, correo electrónico y / o registro de un Nombre de Dominio y Servicios relacionados.
Dirección IP: un número único que consiste en una serie de números utilizados en Internet para identificar máquinas y / o una ubicación.
Punto IS / RA: el punto de demarcación proporcionado por la infraestructura de red de terceros de terceros utilizada por Voiped Telecom para realizar los Servicios de acceso.
Cliente: la parte con la que Voiped Telecom negocia la prestación de los Servicios, o la parte con la que Voiped Telecom ha celebrado un acuerdo sobre la prestación de los Servicios.
Formulario de pedido: un formulario que debe completar el Cliente o un acuerdo modelo elaborado por Voiped Telecom que, después de la firma del Cliente y la aceptación (por escrito) de Voiped Telecom, forma parte del Acuerdo, y en el que el Cliente debe indicar qué servicios tomará en las condiciones descritas en este formulario y en el Acuerdo.
Acuerdo: cualquier acuerdo (marco) entre Voiped Telecom y el Cliente con respecto a la provisión de Servicios, incluidos los Adjuntos, incluidos al menos los Términos y Condiciones Generales de Voiped Telecom.
Fecha de Listo para el Servicio: la fecha en que se entrega el Servicio solicitado por el Cliente y puede ser utilizado por el Cliente.
Acuerdo de nivel de servicio: un documento que describe los detalles de los Servicios, que forma parte del Acuerdo en forma de Adjunto (si corresponde).
Lista de tarifas: una descripción general de las tarifas cobradas por Voiped Telecom por la prestación de los Servicios y que, como Anexo, forma parte del Acuerdo o al que se hace referencia clara en el Acuerdo.
Servicios de acceso: servicios para cuya entrega se utiliza una infraestructura de red ofrecida por Voiped Telecom, o mediante la cual se puede hacer un uso parcial de la infraestructura de red de terceros. Las infraestructuras de muestra incluyen, entre otras, cobre, fibra de vidrio o redes móviles.
Disposiciones: todas las Disposiciones proporcionadas al Cliente en nombre del Servicio se proporcionarán según lo dispuesto en el Artículo 4 de estos Términos y condiciones generales, tales como hardware y / o software, instalaciones, cables, conexiones físicas e instrumentos. Días laborables: de lunes a viernes, excepto feriados nacionales reconocidos en los Países Bajos.
Artículo 2: General
2.1 En caso de contradicción de las disposiciones del Acuerdo, se aplicará la siguiente prioridad: 1. El cuerpo del Acuerdo o el Formulario de pedido aceptado por Voiped Telecom por escrito; 2. los Términos y Condiciones Generales; 3. la Descripción del servicio; 4. el Acuerdo de Nivel de Servicio (si corresponde); 5. cualquier otro documento perteneciente al Acuerdo.
2.2 Estos Términos y Condiciones Generales se aplican a todas las solicitudes, cotizaciones y ofertas y Acuerdos con los Clientes a menos que se acuerde específicamente por escrito lo contrario entre el Cliente y Voiped Telecom. Los términos y condiciones de compra y / u otros términos y condiciones (generales) del Cliente o que figuran en las facturas enviadas por Voiped Telecom se rechazan expresamente y no son aplicables.
2.3 Estos Términos y Condiciones Generales también se aplican a cualquier Acuerdo posterior entre Voiped Telecom y el Cliente, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.
Artículo 3: Formación del Acuerdo.
3.1 Las cotizaciones y ofertas emitidas al Cliente son válidas hasta la fecha de validez indicada y no son vinculantes. Esto significa que se pueden retirar / revocar antes de la celebración del Acuerdo.
3.2 A menos que se acuerde lo contrario, la solicitud del Cliente para los Servicios la realiza el Cliente completando y firmando el Formulario de pedido.
3.3 Una solicitud / pedido solo puede procesarse si toda la información se ha completado correctamente y el Cliente ha otorgado toda la cooperación solicitada. Si la falta final de aceptación del pedido no es consecuencia de las circunstancias causadas por el Cliente, este último es responsable de reembolsar los gastos incurridos razonablemente.
3.4 La información contenida en los Formularios de pedido y otra información requerida para la entrega del Servicio / Conexión es verificada por el Cliente para la exactitud y corrección. Además, el Cliente proporciona los siguientes documentos: Para:
partes privadas: un documento de identificación (Ley de Requisito de Identificación) y evidencia de residencia permanente o domicilio en los Países Bajos. Para empresas / fundaciones y / o personas jurídicas: un extracto de la Cámara de Comercio (no mayor de 6 meses) y un documento de identificación (Ley de Requisito de Identificación) del representante autorizado de la empresa / fundación o persona jurídica.
Voiped Telecom está autorizado en todo momento a realizar una verificación de la solvencia del Cliente.
3.5 Voiped Telecom está autorizado a exigir una seguridad razonable para el cumplimiento de las obligaciones de pago del Cliente. Esta garantía puede incluir, entre otros, un depósito de garantía, una garantía bancaria o cualquier otra forma de garantía. El Cliente está obligado a proporcionar dicha seguridad que sea aceptable para Voiped Telecom a la primera solicitud de Voiped Telecom.
3.6 Voiped Telecom está autorizado para posponer la entrega de los Servicios o suspenderlo si: Voiped Telecom ha justificado dudas sobre la solvencia y seguridad crediticia del Cliente requerida por Voiped Telecom como se menciona en el Artículo 3.5, o si no se proporciona una autorización de débito automática a la cuenta bancaria o giro del Cliente (si se acuerda) no se emite; o si está (virtualmente) establecido o es probable que el Cliente no (pueda) cumplir con los términos y condiciones del Acuerdo.
3.7 El Acuerdo, incluidas sus enmiendas, es efectivo: a. en la fecha de la firma por parte de Voiped Telecom y el Cliente de una cotización u otro documento de Voiped Telecom; o b. en la fecha de recepción de la confirmación escrita o electrónica por parte de Voiped Telecom de la aceptación de un pedido de un Servicio de conformidad con el Artículo 2.1 o si c. el Cliente realmente permite que Voiped Telecom comience la ejecución del trabajo o preste el Servicio.
3.8 Las imágenes, dibujos, medidas y cálculos asociados con un Acuerdo son una estimación, a menos que Voiped Telecom haya declarado explícitamente que se consideran una especificación exacta.
3.9 Memos, ponchados, anotaciones u otros ajustes en los Formularios de pedido, Acuerdos, Anexos, Descripciones de servicio u otros documentos que forman parte del Acuerdo o los Términos y condiciones (generales) para la entrega de los Servicios no se procesarán a menos que se indique / agregado en las partes respectivas del formulario dentro del contexto de este campo.
3.10 Todas las tarifas otorgadas oralmente, descuentos adicionales que se desvían de las tarifas 'normalmente' aplicables en la Lista de Tarifas y / o descuentos otorgados por el personal de Voiped Telecom y / o si el acuerdo se establece a través de un representante de Voiped Telecom, otorgado por tales los representantes de Voiped Telecom solo son vinculantes con el Cliente si estos son confirmados por escrito en formularios para ese propósito o de otra manera por Voiped Telecom.Artículo
4: Nivel de servicio y uso del servicio
4.1 El hecho de que se pueda proporcionar un Servicio depende en parte de la disponibilidad del Servicio en la ubicación indicada por el Cliente en el Formulario de pedido, estos diversos puntos de acuerdo con el criterio de Voiped Telecom.
4.2 Los detalles (técnicos) de los Servicios se describen en la Descripción del Servicio correspondiente, que está disponible de forma gratuita en Voiped Telecom. Voiped Telecom se reserva el derecho de revisar la Descripción del servicio unilateralmente.
4.3 Es posible que se otorgue un crédito (de llamada) como parte de un Servicio. Si este crédito de llamada no se agota dentro del período de la factura, solo se puede transferir de forma limitada a un período de factura posterior. Los detalles se proporcionan en la Descripción del servicio correspondiente. En ningún caso, incluso después de la terminación del Acuerdo, el Cliente puede reclamar el pago del valor del crédito de la llamada (en efectivo o de otro modo).
4.4 Voiped Telecom no es responsable de la idoneidad o utilidad de los Servicios para el propósito que el Cliente tiene en mente, incluso si este propósito se dio a conocer por adelantado a Voiped Telecom. La descripción del servicio del servicio es la guía.
4.5 Voiped Telecom se esforzará por brindar el Servicio con la menor interrupción posible. Sin embargo, Voiped Telecom no ofrece ninguna garantía con respecto a la calidad y disponibilidad del Servicio a menos que se acuerde lo contrario en el Acuerdo de Nivel de Servicio (si corresponde) de acuerdo con las condiciones descritas en el mismo.
4.6 Voiped Telecom se esfuerza por optimizar el Servicio por medio de la seguridad que ha brindado, pero no garantiza que esta seguridad sea suficiente en todas las circunstancias, y Voiped Telecom descarta toda responsabilidad por pérdida debido a la seguridad no óptima, fugas de seguridad y / o infracción (tortuosa) por parte de terceros.
5.1 Los plazos de entrega especificados por Voiped Telecom son indicativos. Los plazos de entrega dependen en parte de las disposiciones técnicas y circunstancias del Cliente y / o del Cliente, y de cualquier cambio o modificación que se les pueda hacer con el fin de entregar los Servicios acordados. Los plazos de entrega también pueden verse afectados, por ejemplo, por la ausencia de un terminal de trabajo (punto IS / RA) como se menciona en el artículo 5.3, la ausencia del permiso necesario de las autoridades competentes, del propietario del edificio en caso de acceso a un edificio se requiere, o del propietario en el caso de trabajos de excavación. El cliente es responsable de obtener el permiso necesario del propietario del edificio.
5.2 Los Servicios se proporcionarán en la dirección (y, cuando corresponda, en el piso o nivel correspondiente) tal como los ingresó el Cliente en el Formulario de pedido correspondiente al Servicio correspondiente. Si el Cliente desea trasladar el Servicio a otra dirección, esto se considera una terminación prematura y se aplica la cláusula de terminación del Artículo 14.6. Para la entrega del Servicio a la nueva dirección, el Cliente debe completar un nuevo Formulario de pedido o firmar un nuevo Acuerdo. Condiciones suscritas que se acordarán, el Cliente y Voiped Telecom pueden desviarse de este artículo.
5.3 El (plazo para) la entrega de los Servicios depende de un punto de conexión en funcionamiento (punto IS / RA). El Cliente es responsable de un punto IS / RA en funcionamiento en el lugar donde se prestarán los Servicios. Si un punto IS / RA no está presente o no funciona en una ubicación en particular, el costo de colocación y / o reparación será totalmente cargado por el Cliente.
Artículo 6: Números, códigos de acceso, etc.
6.1 En nombre de un Servicio, Voiped Telecom puede proporcionar al Cliente uno o más números y / o direcciones de correo electrónico y / o nombres de Dominio y / o direcciones IP y, si corresponde, nombres de usuario asociados, contraseñas y / u otros códigos de acceso .
El cliente no puede hacer valer ningún derecho con respecto al uso de la retención de dichos números, direcciones de correo electrónico, nombres de dominio y / o direcciones IP y, si corresponde, nombres de usuario, contraseñas y / u otros códigos de acceso asociados, sujetos a los requisitos legales con respecto a la portabilidad numérica.
6.2 Voiped Telecom se reserva el derecho de cambiar o retirar números, direcciones de correo electrónico, nombres de dominio, direcciones IP, nombres de usuario, contraseñas y / u otros códigos de acceso provistos. En ese caso, Voiped Telecom tiene como objetivo informar al Cliente lo antes posible y, si es posible, aplicar un período de transición.
6.3 Voiped Telecom no se hace responsable de las pérdidas sufridas por el Cliente si, debido a cambios en el plan de numeración nacional u otras leyes o regulaciones, el uso no perturbado de los números y / o direcciones de correo electrónico y / o nombres de Dominio y / o direcciones IP y cualquier los nombres de usuario, contraseñas y / u otros códigos de acceso asociados no son posibles. 6.4 El Cliente garantiza que se abstendrá de la conducta y el uso de números y / o direcciones de correo electrónico y / o nombres de Dominio y / o direcciones IP y, si corresponde, nombres de usuario asociados, contraseñas y / u otros códigos de acceso, que violen el código nacional. plan de números, las regulaciones y restricciones estipuladas por el ACM en la asignación de los números y otras leyes o regulaciones aplicables
Artículo 7: Tarifas
7.1 A menos que se acuerde lo contrario por escrito, el Cliente está obligado a pagar a Voiped Telecom de acuerdo con el tipo de Servicio: a. una tarifa por llamada exitosa, así como una tarifa dependiente de uso y destino; si. una tarifa por otro consumo específico del servicio basado en una tasa de consumo; C. una tarifa fija mensual; y d. una tarifa única para la instalación y / o entrega del Servicio.
7.2 A menos que se indique expresamente lo contrario, todas las cantidades indicadas no incluyen el IVA.
7.3 Voiped Telecom siempre estará autorizado a cambiar la remuneración y las tarifas a que se refiere el Artículo 7.1 (a) y / o (b), así como las tarifas de descuento potencialmente aplicables. Voiped Telecom informa al Cliente al menos un mes antes de un aumento de tarifas.
7.4 Voiped Telecom está autorizado a cambiar las tarifas a que se refiere el Artículo 7.1, (a), (b), y / o (c) de acuerdo con el índice de precios más reciente publicado por la Oficina de Estadística de los Países Bajos. Voiped Telecom anunciará con anticipación los cambios en las tarifas conforme a este artículo.
7.5 Voiped Telecom también está autorizado a cambiar la tarifa mencionada en el Artículo 7.1, (c) y (d), así como cualquier otra cláusula contenida en el Acuerdo, con efecto desde al menos un mes después de la notificación de esta enmienda. Si se trata de un cambio de tarifa que es negativo para el Cliente, el Cliente puede, si no está de acuerdo con este cambio de tarifa, rescindir el Acuerdo a partir de la fecha en que dicho cambio de tarifa entre en vigencia. En este caso, el Cliente no puede apelar a Voiped Telecom por el cumplimiento del Acuerdo ni responsabilizarlos por posibles "costos de cambio".
7.6 Si Voiped Telecom va a realizar un trabajo para el Cliente por cualquier motivo no estipulado por escrito en un Acuerdo, o si surgen costos debido a que el Cliente incumple de alguna manera, haciendo que la ejecución del Acuerdo sea imposible o difícil, este trabajo y / o estos los costos serán vistos como más trabajo y, como tal, facturados al Cliente a las tarifas de Voiped Telecom aplicables en ese momento.
7.7 En la medida en que las tarifas acordadas estén relacionadas con un determinado período y no se vencen durante todo el período, Voiped Telecom puede cobrar una tarifa por día calendario.
Artículo 8: Facturación y pago.
8.1 A menos que se acuerde lo contrario por escrito, el Cliente recibirá una factura electrónica mensual de Voiped Telecom que especifica los costos de uso de la Conexión y los Servicios (incluidas las tarifas por Servicios adicionales o Servicios de terceros) y, si corresponde, los costos únicos . Voiped Telecom factura las tarifas / costos fijos mensuales con tres meses de anticipación, a menos que se acuerde lo contrario por escrito. El pago se realizará mediante domiciliación bancaria para lo cual el Cliente proporcionará una autorización por escrito a Voiped Telecom a menos que se acuerde explícitamente lo contrario con Voiped Telecom. Si se acuerda que el pago se realiza de una manera diferente, Voiped Telecom está autorizado a cobrar una tarifa adicional previamente anunciada por esto. Si el monto adeudado no puede deducirse automáticamente por falta de saldo o falta de autorización para disponer del saldo, Voiped Telecom lo notificará al Cliente. Luego, el Cliente transferirá el monto adeudado dentro de los 5 (cinco) días al número de cuenta especificado por Voiped Telecom.
8.2 El Cliente está obligado a pagar a Voiped Telecom los costos especificados en la factura dentro de los 8 días posteriores a la fecha de la factura, a menos que se acuerde lo contrario. Las facturas solo se pagan a Voiped Telecom. El momento del pago se considerará el momento en que Voiped Telecom ha recibido el pago. El aviso previo de un pago de débito directo se entrega mediante la factura que el Cliente recibirá al menos 8 días antes de la fecha de cobro.
8.3 Si el Cliente cree que el monto facturado es incorrecto, debe informar a Voiped Telecom por escrito dentro de los 14 días posteriores a la fecha de la factura. Cualquier posible suspensión de la obligación de pago solo puede considerarse después de una autorización previa por escrito de Voiped Telecom.
8.4 En caso de circunstancias especiales, que incluyen pero no se limitan a: a. Tráfico de telecomunicaciones inusualmente alto o costoso en un corto período de tiempo; si. La aparición de dudas razonables sobre el uso legítimo de la Conexión; C. Si la factura excede el doble del promedio de los últimos tres meses o € 500 (quinientos euros), si dicho promedio es demasiado bajo o no está disponible, o excede cualquier otra cantidad adicional que estipule Voiped Telecom como límite, Voiped Telecom es autorizado para informar al Cliente y emitir una factura provisional y / o exigir un anticipo (inmediato).
8.5 Voiped Telecom tiene el derecho de terminar el Servicio o las Conexiones individuales (temporalmente) si no se realiza el pago (inmediato).
8.6 Se excluye cualquier reclamo del Cliente por la liquidación de una cantidad pendiente contra un reclamo en Voiped Telecom.
8.7 La base para la facturación es la información sobre la Conexión registrada por Voiped Telecom y su uso es vinculante.
8.8 Si el Cliente no ha pagado a tiempo, automáticamente estará en incumplimiento sin previo aviso. En ese caso, todos los reclamos de Voiped Telecom sobre el Cliente serán exigibles de inmediato. Voiped Telecom tiene derecho al reembolso de los intereses legales sobre el monto total pendiente y sobre el reembolso de los costos incurridos por el cobro de los importes pendientes. El interés legal se debe a la fecha de vencimiento de la factura con un mínimo de € 150.
8.9 Los pagos realizados por el Cliente siempre se consideran primero el pago de todos los intereses y cargos y, posteriormente, las facturas pendientes más largas, incluso si el Cliente indica que el pago es para una factura posterior.
Artículo 9: (Limitación de) responsabilidad
9.1 Voiped Telecom no es responsable de ninguna pérdida incurrida debido a la falla de funcionamiento, o la falla de funcionamiento correcto, de sus Servicios, Conexiones y / o Provisiones, a menos que haya evidencia de intención o imprudencia deliberada por parte de Voiped Telecom.
9.2 En ningún caso Voiped Telecom será responsable de la forma en que el Cliente haga uso de los Servicios, Conexiones y / o Provisiones provistos por Voiped Telecom. El Cliente indemnizará a Voiped Telecom contra reclamos de terceros relacionados con el contenido de los datos, Internet y / o tráfico de voz y / o datos enviados por el Cliente utilizando los Servicios, Conexiones y / o Disposiciones.
9.3 Si Voiped Telecom es responsable, de acuerdo con el Artículo 9.1 por pérdidas directas que están directamente relacionadas con esta deficiencia y está obligado a pagar daños, estos nunca serán mayores que el monto de la factura mensual (excluyendo el IVA) de los servicios y / o productos entregados en relación con la pérdida causada, con un máximo de € 10,000. Se considera que una serie de eventos relacionados es 1 (un) evento y este máximo se aplica por año. Si la pérdida está cubierta por el seguro de responsabilidad corporativa de Voiped Telecom, la compensación nunca excederá el monto realmente pagado por la aseguradora en el caso particular. Se excluye la responsabilidad por cualquier forma de pérdida indirecta o consecuente (como por ejemplo, ventas perdidas, pérdida debido al tiempo de inactividad y / o pérdida de ganancias). Se excluye la responsabilidad por pérdidas incurridas por el Cliente debido a la falta de funcionamiento de un Servicio que consiste en una instalación de alarma telefónica o electrónica y / o un sistema de registro de costos (incluidas las conexiones para alarmas y / o pagos electrónicos (PIN)).
9.4 Todas las reclamaciones del Cliente por compensación de pérdida deben informarse a Voiped Telecom por escrito dentro de las 2 semanas posteriores a la ocurrencia de la pérdida, bajo pena de anulación de dichas reclamaciones.
9.5 El Cliente indemnizará a Voiped Telecom y lo mantendrá indemnizado contra todos los reclamos de terceros por compensación por pérdidas asociadas con la implementación del Acuerdo.
9.6 El Cliente es responsable de cualquier uso o abuso del Servicio / Conexión y los números asignados a él, nombres de dominio, direcciones IP, nombres de usuario, contraseñas y direcciones de correo electrónico. El Cliente es responsable de la seguridad de los datos colocados por el Cliente en sus sistemas. Además, el Cliente es responsable de la protección de su equipo (periférico) (como las centrales telefónicas) contra el uso indebido de este equipo (periférico) por parte de terceros o la intrusión en este equipo (periférico) por parte de terceros. Voiped Telecom no es responsable de la pérdida resultante de este uso indebido y / o esta intrusión y el Cliente indemniza a Voiped Telecom por toda pérdida y / o costos relacionados con el mismo.
9.7 El Cliente no tiene permitido usar el Servicio en conflicto con una o más obligaciones derivadas de la ley y el Acuerdo, incluido el envío ilegal de correo no deseado, la distribución de contenido ilegal, piratería o cualquier otro abuso, y todos los eventos denominados 'uso indebido 'como los que se enumeran de manera no exhaustiva en el Artículo 10.2 (b). El cliente es responsable de todas las consecuencias. Si hay (razón razonable para suponer) el uso incorrecto del Servicio hacia terceros de Voipedor, el Cliente es totalmente responsable de los costos incurridos por Voiped Telecom y / o terceros y la pérdida resultante, y el Cliente debe indemnizar a Voiped Telecom en consecuencia. Voiped Telecom tiene el derecho de informar inmediatamente a las agencias gubernamentales competentes y a terceros con intereses relevantes de toda la información relevante para el uso indebido, incluidos los datos personales, sin que esto genere ninguna responsabilidad.
9.8 En el caso de una deficiencia no atribuible ("Fuerza mayor") por parte de Voiped Telecom, el Cliente no puede insistir en que Voiped Telecom cumpla con sus obligaciones. Existe fuerza mayor en situaciones como si Voiped Telecom no puede cumplir con sus obligaciones como resultado de las acciones u omisiones, defectos y / o fallas del Cliente en el equipo (periférico) y / o red del Cliente, uso indebido de o en -trusión en el hardware (periférico) (como centrales telefónicas), fraude, abuso, mantenimiento, (amenaza de) guerra, disturbios, terrorismo, ataques, actos de guerra, fuego, daños causados por el agua, heladas, "clima inviable", rayos , tormentas, inundaciones, terremotos, explosiones (nucleares), huelgas, ocupación de la empresa, medidas gubernamentales, fallas en el suministro de energía, requisitos de seguridad y ambientales (como tierras contaminadas, hundimiento de tierras y / o edificios, y asbesto), se negaron y / o acceso restringido a terrenos y / o edificios, condiciones establecidas por los propietarios (como la instalación de pavimentos decorativos o ciertas obras), demoras en la adquisición de los permisos necesarios, incumplimiento de cables causado por terceros, fallas o fallas en (comunicativo ) servicios de terceros.
Artículo 10: obligaciones del cliente
10.1 El Cliente se compromete a implementar el Acuerdo de acuerdo con los intereses de Voiped Telecom. El Cliente no obstaculizará Voiped Telecom de ninguna manera en la entrega de sus Servicios. Por ejemplo, el Cliente no tiene permitido realizar operaciones tales como el inicio de procesos y / o software en los sistemas de Voiped Telecom, que Voiped Telecom cree que podrían dañar los sistemas de Voiped Telecom y / o los de otros usuarios (de Internet).
10.2 El Cliente proporcionará a Voiped Telecom toda la información necesaria para el mantenimiento de los Servicios. Esto incluye el informe oportuno de los cambios en los detalles de la dirección, la información de facturación y / u otros datos relevantes.
10.3 El Cliente deberá abstenerse de cualquier acción o falta de acción hacia Voiped Telecom que pueda resultar en conflicto con las disposiciones legales y / o estipulaciones en estos Términos y Condiciones Generales y / o el Acuerdo.
10.4 El Cliente proporcionará toda la asistencia a Voiped Telecom, que se puede esperar razonablemente de él durante y / o en nombre de la prestación de los Servicios.
10.5 Si la entrega del servicio solicitado no es técnicamente posible, Voiped Telecom puede establecer condiciones adicionales que el Cliente debe cumplir antes de que se entregue el Servicio. Si no se cumplen estas condiciones adicionales, el Cliente no puede reclamar la entrega del Servicio.
10.6 El Cliente se adherirá a las reglas de conducta generalmente aceptadas para el uso de Internet. Puede ser que la Descripción del servicio contenga disposiciones concretas adicionales. El Cliente también se adherirá a las reglas de conducta aplicables a los Servicios relevantes y a la llamada "política de uso justo" que se publica en el sitio web de Voiped Telecom (www.voiped.eu).
Artículo 11: datos personales y de tráfico
11.1 Voiped Telecom no recopila más datos personales o de tráfico que los necesarios para la prestación de los Servicios y sus operaciones. Los datos recopilados solo se procesan de acuerdo con las disposiciones legales aplicables y para los fines informados en el
Autoridad holandesa de protección de datos (CBP) en La Haya. El Cliente autoriza el procesamiento y uso de sus datos en nombre de las bases de datos o archivos automatizados que Voiped Telecom crea en relación con sus servicios y facturación. Estos datos se almacenan y administran de conformidad con la legislación aplicable (privacidad).
11.2 El objetivo del procesamiento de datos personales es el siguiente: ofrecer y proporcionar servicios; actividades dirigidas a la gestión empresarial responsable, como seguridad, reducción de riesgos e investigación de integridad, incluso para prevenir fraudes y abusos; administración financiera y el proceso de facturación, incluida la cobranza de deudas, el manejo de quejas y el suministro de datos a terceros con el propósito de cobrar reclamos; gestionar, expandir y optimizar la base de datos de clientes, posiblemente utilizando actividades de marketing (directas) de terceros; desarrollar, expandir y mejorar los servicios y productos de Voiped Telecom, incluso informando a los clientes y utilizando actividades de marketing (directas) e investigación de mercado; cumplimiento de las obligaciones legales, como proporcionar información a las autoridades competentes en el contexto de procedimientos penales o en interés de la seguridad del estado; capacitación e instrucción de su propio personal; y gestión de redes. Los datos personales se almacenan no más de lo necesario para las operaciones comerciales o según lo estipulado por las reglamentaciones legales o las autoridades competentes.
11.3 A menos que el Cliente haya declarado que no tiene ninguna objeción a esto, por la presente le otorga a Voiped Telecom el derecho de divulgar la información personal del anterior a terceros para su inclusión en un directorio telefónico (electrónico).
11.4 Voiped Telecom es responsable de la protección de los datos personales tomando medidas de carácter organizativo y técnico.
Artículo 12: Visualización de números
12.1 Es posible que varios terminales de la red desde los que se realizan las llamadas o un número con el que se pueda identificar a un Cliente individual puedan pasarse al terminal de la red llamado antes de que se haya establecido la conexión. Sin embargo, se le ofrece al Cliente la oportunidad de bloquear la publicación del número con el que puede identificarse.
12.2 Todos los clientes a los que se llame tendrán la oportunidad de bloquear la liberación del número del terminal de la red que realiza la llamada. Esta opción de bloqueo es gratuita a menos que el Cliente use repetidamente esta capacidad de bloqueo sin un propósito razonable, después de lo cual Voiped Telecom puede cobrar una tarifa razonable.
12.3 Los números bloqueados pueden ser desbloqueados por Voiped Telecom cuando se llama a un número de emergencia. Voiped Telecom también puede proporcionar el nombre, la dirección, el código postal y los datos de residencia del Cliente a los servicios de emergencia si se llama a un número de emergencia.
Artículo 13: adquisición de contrato
13.1 Los derechos y obligaciones derivados del Acuerdo no pueden ser transferidos por el Cliente a un tercero sin el consentimiento previo por escrito de Voiped Telecom.
13.2 El Cliente otorga autorización previa y cooperación para la transferencia total o parcial por parte de Voiped Telecom de los derechos y obligaciones del Acuerdo a un tercero.
Artículo 14 Plazo y rescisión en general
14.1 El Acuerdo se concluirá en la fecha estipulada en el Artículo 3.7 y el término del acuerdo comienza en la Fecha de Listo para el Servicio del último servicio prestado. Excepto por los cargos únicos destinados a la instalación o entrega del Servicio, la facturación de un Servicio comienza a partir de esta Fecha de Listo para el Servicio. Voiped Telecom informará al Cliente de la Fecha de Listo para el Servicio. Si el Cliente no ha sido notificado de la Fecha de Listo para el Servicio, se considerará que el plazo del Acuerdo comenzó en el momento en que el Cliente hizo uso del Servicio. Voiped Telecom facturará tarifas únicas para la instalación y entrega del Servicio al firmar el Acuerdo.
14.2 A menos que se acuerde lo contrario por escrito, el Acuerdo se celebra por un período de un (1) año.
14.3 A menos que se acuerde lo contrario por escrito, el Acuerdo se renovará con períodos de un (1) mes a menos que el Cliente o Voiped Telecom lo notifiquen a la otra parte por escrito, con un período de notificación de al menos un mes antes del final del período en cuestión , del deseo de rescindir el Acuerdo. El Acuerdo luego termina por ley al final del último día del período aplicable en ese momento.
14.4 El Acuerdo para el Servicio de CPS se celebra por un período indefinido a menos que las partes hayan acordado lo contrario. El Acuerdo para CPS puede rescindirse por escrito en cualquier momento a menos que las partes hayan acordado lo contrario.
14.5 Si el Acuerdo se relaciona con múltiples conexiones en múltiples ubicaciones del Cliente, entonces se aplica lo siguiente: Se establecerá una Conexión por ubicación del Cliente (en adelante, 'Ubicación') y el Cliente la aceptará por el término mencionado en 0 El término comienza en la Fecha de Listo para el Servicio de la Conexión proporcionada en virtud del Acuerdo en la Ubicación correspondiente. La facturación de un Servicio también se realiza a partir de esta Fecha de Listo para el Servicio. Las fechas de inicio y finalización de una conexión pueden variar según la ubicación, según la fecha de listo para el servicio. El plazo de aceptación de la Conexión por ubicación se renueva automáticamente después de la conclusión del período mínimo con períodos de 12 meses en cada caso, a menos que Voiped Telecomor el Cliente notifique a la otra parte por escrito, con un período de notificación de al menos tres meses antes del final del período en cuestión, de su deseo de rescindir el Acuerdo. La conexión relevante en la que se ha emitido un aviso en la ubicación específica finaliza al final del último día del período aplicable. El Acuerdo permanecerá en vigor siempre que no se hayan rescindido todas las Conexiones en todas las Ubicaciones del Acuerdo de conformidad con las disposiciones de este Artículo 14.5.
14.6 Si el Acuerdo o una Conexión aceptada se rescinde sin causa prematura por el Cliente, antes del final del período mínimo o extendido del Acuerdo, sin perjuicio de los otros derechos de Voiped Telecom, el Cliente deberá pagar una tarifa de liquidación inmediatamente después de la terminación prematura. Esta tarifa de liquidación consiste, además de las cantidades facturadas pendientes por el Servicio, en lo siguiente: (i) cien por ciento (100%) de las tarifas mensuales fijas recurrentes para la Conexión y, si corresponde (ii) las tarifas variables mensuales para la conexión durante el período inicial completo o el período extendido del Acuerdo o la Conexión relacionada. La parte de la tarifa de liquidación relacionada con las tarifas mensuales para la Conexión se determina multiplicando el volumen mensual promedio consumido a través del Servicio y facturado por Voiped Telecom durante el período ya transcurrido por el número de meses que el Acuerdo ha finalizado prematuramente. Si el Cliente rescinde el Acuerdo o una Conexión antes de la entrega del Servicio sin causa, también deberá pagar la tarifa única por la instalación y / o entrega del Servicio sin descuentos a Voiped Telecom.
14.7 Si el Cliente desea que Voiped Telecom coopere con la transición a los servicios de un nuevo proveedor después de la terminación (prematura) del Acuerdo, el Cliente deberá informar a Voiped Telecom por escrito al menos 3 (tres) meses antes. Voiped Telecom no está obligado a proporcionar esta cooperación y puede imponer otros términos y condiciones. Si Voiped Telecom (parcialmente) continúa con los Servicios durante el período de transición establecido por Voiped Telecom, todas las tarifas de descuento aplicables caducarán y se cobrarán las tarifas estándar para los Servicios en cuestión. Además, estos Términos y Condiciones continuarán aplicándose a estos Servicios en su totalidad.
14.8 Si Voiped Telecom ha incurrido en costos por portar números (telefónicos) del Cliente, el Cliente reembolsará estos costos al finalizar el acuerdo antes de la expiración del período mínimo acordado, sujeto a las disposiciones de los Artículos 14.3, 14.5 y 14.6.
14.9 Si un Acuerdo se relaciona tanto con la entrega de Servicios de acceso directo como con CPS, la terminación parcial puede tener lugar de acuerdo con las disposiciones de terminación aplicables al Servicio que se terminará como se describe en los Artículos 14.3, 14.5 y 14.6.
14.10 Cada una de las partes tiene el derecho de rescindir el Acuerdo con efecto inmediato sin intervención legal si: la otra parte continúa en incumplimiento dentro de un período razonable después de la fecha del aviso de incumplimiento para cumplir con sus obligaciones bajo este Acuerdo; la otra parte se declara en quiebra o está en suspensión de pago; la otra parte ha solicitado la suspensión del pago o la quiebra, o desea hacer arreglos con sus acreedores por falta de pago.
14.11 Voiped Telecom está autorizada a suspender, total o parcialmente, la prestación de Servicios sin previo aviso y con efecto inmediato o a rescindir el Acuerdo total o parcialmente si: a. el Cliente no cumple en modo alguno con el cumplimiento de sus obligaciones bajo el Acuerdo o estos Términos y Condiciones Generales y después de la expiración del período razonable establecido en el aviso de incumplimiento, no ha dado ninguna indicación de la intención de cumplir después de todo; si. existe (sospecha) abuso o uso indebido de la Conexión, el Servicio o las Disposiciones, Instalaciones y / o Servicios relacionados (tales como, entre otros, los números de (información) disponibles, ya sea por el Cliente o por él; c. Si el Cliente hace uso de un marcador sin el permiso previo explícito por escrito de Voiped Telecom; d. si el Cliente hace uso de un generador de llamadas sin el permiso previo explícito por escrito de Voiped Telecom; e. existe una decisión del gobierno para este propósito, incluso por seguridad y razones de seguridad f) hay fuerza mayor causada por una deficiencia no atribuible a Voiped Telecom; g) el Cliente ha proporcionado datos falsos o incorrectos (personales); h. El Cliente ha celebrado un acuerdo bajo falsas 14.12 En caso de suspensión o terminación a que se refiere el Artículo 14.11, Voiped Telecom no es responsable ante el Cliente y / o terceros. En caso de evidencia de abuso o (sospecha de) uso indebido, Voiped Telecom también tiene el derecho de retener todos los pagos adeudados al Cliente y adeudarlos en el futuro, para garantizar los intereses, cubrir los costos y la pérdida de Voiped Telecom y / o terceros. Si, después de la investigación, Voiped Telecom decide que hubo abuso o uso indebido y el Cliente no ha demostrado irrefutablemente lo contrario, los honorarios relacionados definitivamente no se pagarán al Cliente. En caso de suspensión o rescisión a que se refiere el Artículo 14.11, todos los reclamos de Voiped Telecom contra el Cliente en virtud del Acuerdo serán pagaderos de inmediato.
14.13 Voiped Telecom puede establecer otros términos o condiciones antes de continuar prestando su Servicio, en la medida en que estas condiciones se ajusten al marco de los acuerdos realizados o en caso de que surja alguna de las situaciones mencionadas en el Artículo 14.10 o el Artículo 14.11. Si el Servicio se reanuda después de una suspensión, Voiped Telecom está autorizado a facturar tarifas únicas para esto.
Artículo 15: Adaptaciones
15.1 Voiped Telecom puede en cualquier momento cambiar, suspender o revocar su oferta de Servicios a ciertos destinos o números en función de consideraciones de calidad y / o cantidad.
15.2 Si Voiped Telecom lo considera conveniente, Voiped Telecom siempre estará autorizado para realizar cambios en la infraestructura, los operadores, las instalaciones técnicas, la tecnología o el hardware utilizados para el Servicio.
15.3 Si es necesario debido a razones técnicas o comerciales, Voiped Telecom está autorizado a terminar un Servicio (ofrecido) y / o cambiarlo, por lo que Voiped Telecom se esforzará por ofrecer un servicio de reemplazo cuando sea posible. Esto también se aplica en los casos en que Voiped Telecom depende de la entrega de (parte de) el Servicio por parte de terceros, que se rescinde o modifica por cualquier motivo.
Artículo 16: Sistemas de telecomunicaciones voiped y derechos de propiedad intelectual
16.1 Voiped Telecom está autorizado, sin previo aviso, a desmantelar (temporalmente) sus sistemas y / o restringir su uso en la medida necesaria para el mantenimiento de los sistemas, o para mejoras o renovaciones de dichos sistemas.
16.2 Voiped Telecom está autorizado a realizar cambios en el procedimiento de acceso (procedimiento de inicio de sesión) de los Servicios.
16.3 Voiped Telecom no es responsable de las pérdidas sufridas por el Cliente debido a las disposiciones del Artículo 16.1 y / o el Artículo 16.2.
16.4 El Cliente es responsable de cualquier uso que se haga de su combinación de Nombre de usuario y Contraseña, como pedidos y solicitudes, como si lo que se tratara fuera un Acuerdo estándar mencionado en el Artículo 3.7.
16.5 Todos los derechos de los Servicios y Productos de uso y las designaciones que Voiped Telecom diseña, entrega o proporciona, como manuales, materiales promocionales y otros artículos, son devengados para Voiped Telecom. El Cliente no está autorizado para usar estos artículos sin la autorización por escrito de Voiped Telecom o para eliminar productos o disposiciones.pretensiones; yo. Existen serias razones por las cuales Voiped Telecom ya no puede ser razonablemente requerido para mantener el Acuerdo.
Artículo 17: Disposiciones
17.1 Es posible que Voiped Telecom pueda instalar ciertas Disposiciones en beneficio de los Servicios provistos que pueden o no estar incluidos en el precio de los Servicios acordados. A menos que se acuerde lo contrario, Voiped Telecom proporciona las Instalaciones.
17.2 Se proporcionará al Cliente, durante la vigencia del Acuerdo, un derecho no exclusivo e intransferible para utilizar el Software y la documentación de usuario asociada. El Cliente acepta las condiciones de la licencia con respecto a este software y documentación. El Cliente no está autorizado para permitir que terceros utilicen este software y / o documentación.
17.3 Con respecto a la garantía, el mantenimiento y el funcionamiento de las Disposiciones, se aplican los términos y condiciones establecidos por el proveedor de las Disposiciones relevantes.
17.4 La propiedad de las Provisiones no se transferirá al Cliente a menos que se acuerde lo contrario por escrito.
17.5 El Cliente no está autorizado para realizar cambios en las Disposiciones, para reubicarlas, abrirlas o procesarlas y / o influenciarlas sin la autorización previa por escrito de Voiped Telecom.
17.6 El Cliente informará a terceros que hacen cumplir los derechos sobre las Disposiciones o desean tomar medidas tales como la incautación de la propiedad de Voiped Telecom. En ese caso, el Cliente también informará de inmediato a Voiped Telecom.
17.7 La instalación de provisiones es realizada por Voiped Telecom o instaladores contratados por Voiped Telecom en un lugar acordado con el Cliente.
17.8 El Cliente se abstendrá de reproducir y / o divulgar y / o distribuir de otro modo el software y la documentación de usuario asociada que no sea necesaria para el uso normal de los Servicios y el almacenamiento (copia de seguridad) para su propio uso interno. Al realizar copias de almacenamiento (de respaldo) para uso interno, el Cliente se abstendrá de cambiar cualquier dato y carácter que determine la propiedad y el origen.
17.9 El tiempo de instalación, programación y mantenimiento de las Provisiones se establecerá en la medida de lo posible en consulta entre el Cliente y Voiped Telecom.
17.10 El Cliente es responsable de todas las pérdidas causadas a las Disposiciones a menos que la pérdida sea causada por la acción o la falta de acción por parte de Voiped Telecom. El monto a ser reembolsado por el Cliente en caso de responsabilidad del Cliente será al menos igual al valor de reemplazo de las Disposiciones.
17.11 Al término del Acuerdo, el Cliente está obligado a cooperar con Voiped Telecom en su primera solicitud para emitir o recuperar las Disposiciones o hacer esto. Si el Cliente actúa en conflicto con sus obligaciones bajo este Artículo 17.11, el Cliente está obligado a reembolsar a Voiped Telecom el valor de reemplazo de las Disposiciones relevantes, cuyo monto es determinado por Voiped Telecom, y todos los costos incurridos por Voiped Telecom relacionados con este incumplimiento por parte del Cliente. El pago del valor de reemplazo de las Disposiciones y / o los costos antes mencionados no perjudica los otros derechos de Voiped Telecoms, como el derecho de Voiped Telecom a reclamar judicialmente la devolución de las Disposiciones con la imposición de una multa.
18.1 Estos Términos y condiciones generales, el Acuerdo y su celebración se rigen por las leyes de los Países Bajos. Se excluye la aplicabilidad de la CISG.
18.2 Todas las disputas que surjan de estos Términos y condiciones generales y / o que surjan del Acuerdo serán resueltas por el tribunal competente de Amsterdam u otro tribunal que determine Voiped Telecom.
Artículo 19: Modificaciones a los Términos y Condiciones Generales y disposiciones finales
19.1 Voiped Telecom está autorizado a modificar unilateralmente los Términos y Condiciones Generales, que entran en vigencia para el Cliente en la fecha especificada en el anuncio de dichas modificaciones. Los cambios en los Términos y condiciones generales pueden darse a conocer en la factura o mediante esta.
19.2 Catorce días después de su anuncio, las enmiendas a los Términos y Condiciones Generales entrarán en vigencia a menos que se indique otro término.
19.3 Estos Términos y condiciones generales se enumeran en el sitio web de Voiped Telecom (www.voiped.eu). Voiped Telecom también los enviará sin cargo previa solicitud.
19.4 Si se declara que una o más disposiciones de estos Términos y condiciones generales y / o el Acuerdo no son aplicables en los tribunales o de otro modo, esto no afecta la aplicabilidad de todas las demás disposiciones. Las partes establecerán nuevas disposiciones para reemplazar las antiguas que, en la medida de lo posible, se ajustarán a la intención de los Términos y Condiciones Generales originales.
19.5 Los cambios en la competencia del Cliente, sus representantes o agentes, incluso si se han registrado en registros públicos, con respecto a Voiped Telecom solo surtirán efecto después de que el Cliente haya notificado a Voiped Telecom por escrito. 19.6 El Cliente está obligado a informar a Voiped Telecom sin demora por escrito sobre cualquier cambio (previsto) de dirección y / o modificación de los datos (de facturación). En su relación con Voiped Telecom, el Cliente elige explícitamente el domicilio en la última dirección dada por escrito por el Cliente a Voiped Telecom.
19.7 En caso de quiebra (posible), suspensión del pago o esquema de reestructuración de la deuda, el Cliente informará inmediatamente a Voiped Telecom de

References: Artículo 4

Artículo 2

Artículo 3
 Artículo 3
 Artículo 2
 artículo 5
 Artículo 14

Artículo 6

Artículo 7
 Artículo 7
 Artículo 7
 Artículo 7

Artículo 8

Artículo 9
 Artículo 9
 Artículo 10

Artículo 10

Artículo 11

Artículo 12

Artículo 13

Artículo 14
 Artículo 3
 Artículo 14
 Artículo 14
 Artículo 14
 Artículo 14
 Artículo 14

Artículo 15

Artículo 16
 Artículo 16
 Artículo 16
 Artículo 3

Artículo 17
 Artículo 17

Artículo 19