Source: http://docplayer.pl/347667-Delegacje-otrzymuja-w-zalaczeniu-wyzej-wymieniony-dokument-w-wersji-po-zniesieniu-klauzuli-tajnosci.html
Timestamp: 2017-02-21 17:34:27+00:00

Document:
1 Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 października 2014 r. (OR. en) 11103/13 DCL 1 ZNIESIENIE KLAUZULI TAJNOŚCI 1 Nr dok.: Data: 17 czerwca 2013 r. WTO 139 SERVICES 26 FDI 17 USA 18 ST 11103/13 RESTREINT UE/EU RESTRICTED Nowe oznaczenie: Bez ograniczeń dystrybucji Dotyczy: Wytyczne w zakresie negocjacji dotyczących Transatlantyckiego partnerstwa w sprawie handlu i inwestycji między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności. Tekst tego dokumentu jest identyczny z jego poprzednią wersją /13 DCL 1 gt DG F 2A PL2 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 17 czerwca 2013 r. (25.06) (OR. en) 11103/13 RESTREINT UE/EU RESTRICTED WTO 139 SERVICES 26 FDI 17 USA 18 NOTA Od: Do : Dotyczy: Sekretariat Generalny Rady Delegacje Wytyczne w zakresie negocjacji dotyczących Transatlantyckiego partnerstwa w sprawie handlu i inwestycji między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki Delegacje otrzymują w załączeniu wytyczne w zakresie negocjacji dotyczących Transatlantyckiego partnerstwa w sprawie handlu i inwestycji między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, przyjęte na posiedzeniu Rady Spraw Zagranicznych (handel) w dniu 14 czerwca 2013 r. Uwaga: Niniejszy dokument zawiera informacje niejawne opatrzone klauzulą RESTREINT EU/EU RESTRICTED, których nieuprawnione ujawnienie mogłoby godzić w interesy Unii Europejskiej albo przynajmniej jednego z jej państw członkowskich. Wszyscy adresaci są więc proszeni o postępowanie z tym dokumentem z zachowaniem szczególnej ostrożności, której wymagają przepisy bezpieczeństwa Rady dotyczące dokumentów niejawnych opatrzonych klauzulą RESTREINT UE/EU RESTRICTED /13 dj/lw 13 WYTYCZNE DOTYCZĄCE NEGOCJACJI W SPRAWIE KOMPLEKSOWEJ UMOWY HANDLOWO-INWESTYCYJNEJ, ZWANEJ TRANSATLANTYCKIM PARTNERSTWEM W SPRAWIE HANDLU I INWESTYCJI, MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A STANAMI ZJEDNOCZONYMI AMERYKI Charakter i zakres Umowy 1. Umowa zawiera wyłącznie postanowienia dotyczące handlu i obszarów związanych z handlem, mające zastosowanie do Stron. Umowa powinna potwierdzać, że u podstaw Transatlantyckiego partnerstwa w sprawie handlu i inwestycji leżą wspólne wartości, w tym ochrona i działanie na rzecz praw człowieka oraz bezpieczeństwo międzynarodowe. 2. Umowa jest ambitna, kompleksowa, zrównoważona i w pełni zgodna z zasadami i obowiązkami w ramach Światowej Organizacji Handlu (WTO). 3. Umowa przewiduje wzajemną liberalizację handlu towarami i usługami oraz zasad dotyczących kwestii związanych z handlem, ambitnie wykraczając poza istniejące zobowiązania w ramach WTO. 4. Zobowiązania wynikające z Umowy są wiążące na wszystkich poziomach administracji rządowej. Uwaga: Niniejszy dokument zawiera informacje niejawne opatrzone klauzulą RESTREINT EU/EU RESTRICTED, których nieuprawnione ujawnienie mogłoby godzić w interesy Unii Europejskiej albo przynajmniej jednego z jej państw członkowskich. Wszyscy adresaci są więc proszeni o postępowanie z tym dokumentem z zachowaniem szczególnej ostrożności, której wymagają przepisy bezpieczeństwa Rady dotyczące dokumentów niejawnych opatrzonych klauzulą RESTREINT UE/EU RESTRICTED /13 dj/lw 24 5. Na Umowę składają się trzy zasadnicze elementy: a) dostęp do rynku, b) kwestie uregulowań prawnych i bariery pozataryfowe oraz c) zasady. Wszystkie trzy elementy będą negocjowane równolegle i będą wchodzić w zakres jednego przedsięwzięcia mającego na celu znalezienie równowagi między znoszeniem ceł, eliminowaniem zbędnych przeszkód regulacyjnych w handlu i udoskonaleniem przepisów, tak aby uzyskać wymierne rezultaty w każdej z tych dziedzin i doprowadzić do faktycznego otwarcia swoich rynków. Preambuła i zasady ogólne 6. Preambuła będzie zawierać stwierdzenie, że partnerstwo ze Stanami Zjednoczonymi opiera się na wspólnych zasadach i wartościach zgodnych z zasadami i celami działań zewnętrznych Unii. Będzie się odwoływać między innymi do: wspólnych wartości w takich obszarach jak prawa człowieka, podstawowe wolności, demokracja i rządy prawa; zobowiązania Stron do zrównoważonego rozwoju i wkładu handlu międzynarodowego w zrównoważony rozwój w jego wymiarze gospodarczym, społecznym i środowiskowym, w tym w rozwój gospodarczy, pełne i produktywne zatrudnienie oraz godną pracę dla wszystkich, a także ochronę i zachowanie środowiska i zasobów naturalnych; zobowiązania Stron do zawarcia Umowy w pełni zgodnej z ich prawami i obowiązkami wynikającymi z członkostwa w WTO i wspierającej wielostronny system handlowy; prawa Stron do stosowania środków niezbędnych do osiągnięcia uzasadnionych celów politycznych w oparciu o taki poziom ochrony zdrowia, bezpieczeństwa, pracy, konsumentów i środowiska, jaki uważają za stosowny oraz przez propagowanie w sposób jaki uważają za stosowny różnorodności kulturowej określone w konwencji UNESCO w sprawie ochrony i promowania różnorodności form wyrazu kulturowego; wspólnego dla obu Stron celu, jakim jest uwzględnienie szczególnych wyzwań stojących przed małymi i średnimi przedsiębiorstwami w ich działaniach na rzecz rozwoju handlu i inwestycji; zobowiązania Stron do utrzymywania komunikacji ze wszystkimi zainteresowanymi stronami, w tym z sektorem prywatnym i organizacjami społeczeństwa obywatelskiego /13 dj/lw 35 Cele 7. Celem Umowy jest zwiększenie poziomu handlu i inwestycji między UE a USA poprzez wykorzystanie potencjału prawdziwie transatlantyckiego rynku, otwierając w ten sposób nowe możliwości gospodarcze w zakresie tworzenia miejsc pracy i stymulowania wzrostu gospodarczego dzięki zwiększonemu dostępowi do rynku i większej zgodności pod względem uregulowań prawnych i przygotowaniu podstaw do stworzenia norm globalnych. 8. Umowa powinna zawierać stwierdzenie, że zrównoważony rozwój jest nadrzędnym celem Stron i że będą one dążyć do zapewnienia i ułatwienia poszanowania międzynarodowych umów i norm w zakresie środowiska i prawa pracy, jednocześnie propagując wysoki poziom ochrony w tych obszarach oraz ochrony konsumentów, zgodnie z dorobkiem prawnym UE i prawodawstwem państw członkowskich. Umowa powinna zawierać stwierdzenie, że Strony nie będą tworzyć zachęt handlowych ani nie będą przyciągać bezpośrednich inwestycji zagranicznych przez łagodzenie krajowych przepisów i norm w zakresie środowiska, prawa pracy lub bezpieczeństwa i higieny pracy bądź przez obniżanie podstawowych norm pracy lub łagodzenie polityk i przepisów, których celem jest ochrona i promowanie różnorodności kulturowej. 9. Umowa nie może zawierać postanowień, które mogłyby grozić naruszeniem różnorodności kulturowej i językowej Unii bądź jej państw członkowskich, mianowicie w sektorze kultury, ani ograniczać Unii i jej państw członkowskich w realizowaniu ich aktualnych polityk i środków wsparcia sektora kultury, biorąc pod uwagę ich szczególny status w Unii i jej państwach członkowskich. Umowa nie wpłynie na możliwość wdrażania przez Unię i jej państwa członkowskie polityk i środków uwzględniających zmiany w tym sektorze, zwłaszcza w środowisku cyfrowym /13 dj/lw 46 DOSTĘP DO RYNKU Handel towarami 10. Cła i inne wymogi dotyczące przywozu i wywozu Celem Umowy będzie wyeliminowanie wszystkich ceł w dwustronnej wymianie handlowej, dążąc wspólnie do znacznego ograniczenia taryf z chwilą wejścia w życie Umowy oraz stopniowego zniesienia wszystkich taryf, poza tymi najbardziej wrażliwymi, w krótkiej perspektywie czasowej. W trakcie negocjacji obie Strony rozważą sposoby traktowania najbardziej wrażliwych produktów, w tym kontyngentów taryfowych. Wszelkie należności celne, podatki, opłaty lub opłaty wywozowe oraz ograniczenia ilościowe lub wymogi w zakresie udzielania zezwoleń dotyczące wywozu do drugiej Strony, których nie uzasadniają wyjątki przewidziane w Umowie, zostaną zniesione z chwilą rozpoczęcia stosowania Umowy. W negocjacjach poruszy się kwestię obaw w związku z pozostałymi przeszkodami w handlu produktami podwójnego zastosowania, które wpływają na integralność jednolitego rynku. 11. Reguły pochodzenia Podczas negocjacji UE i USA będą dążyć do pogodzenia swoich stanowisk w sprawie reguł pochodzenia, tak aby ułatwić wymianę handlową między stronami oraz uwzględnić unijne reguły pochodzenia i interesy producentów unijnych. Należy także dążyć do zapewnienia odpowiedniego usuwania błędów administracyjnych. Po przedstawieniu analizy Komisji dotyczącej ewentualnych konsekwencji gospodarczych i po uprzedniej konsultacji z Komitetem ds. Polityki Handlowej uwzględniona zostanie również kwestia zakresu kumulacji w przypadku krajów ościennych, które zawarły umowę o wolnym handlu zarówno z UE, jak i USA. 12. Wyjątki o charakterze ogólnym Umowa będzie zawierać ogólną klauzulę wyjątkową, której podstawą są art. XX i XXI GATT /13 dj/lw 57 13. Środki antydumpingowe i wyrównawcze Umowa powinna obejmować klauzulę dotyczącą środków antydumpingowych i wyrównawczych, z uwzględnieniem tego, że każda ze stron może przyjąć odpowiednie środki przeciwko dumpingowi i subsydiom wyrównawczym zgodnie z Porozumieniem WTO w sprawie wykonania art. VI Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu z 1994 roku lub Porozumieniem WTO w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych. Umowa powinna umożliwić ustanowienie regularnego dialogu dotyczącego handlu w dziedzinie obronności. 14. Zabezpieczenia Aby zmaksymalizować zobowiązania do liberalizacji, Umowa powinna zawierać dwustronną klauzulę ochronną, zgodnie z którą każda Strona może znieść preferencje, w całości lub częściowo, jeżeli wzrost w przywozie produktu od drugiej Strony powoduje istotną szkodę dla przemysłu krajowego lub grozi jej spowodowaniem. Handel usługami i ustanawianie podmiotów 15. Celem negocjacji w sprawie handlu usługami będzie powiązanie obecnych autonomicznych poziomów liberalizacji obowiązujących każdą ze Stron z najwyższym poziomem liberalizacji zapisanym w obowiązujących umowach o wolnym handlu, zgodnie z art. V Układu ogólnego w sprawie handlu usługami, co obejmie zasadniczo wszystkie sektory i wszystkie kanały dostaw, jednocześnie otwierając nowe możliwości dostępu do rynku przez pokonanie pozostałych, długotrwałych przeszkód w dostępie do rynku, z uwzględnieniem wrażliwego charakteru niektórych sektorów. USA i UE włączą ponadto do Umowy wiążące zobowiązania w celu zapewnienia przejrzystości, bezstronności i sprawiedliwości proceduralnej w odniesieniu do wymogów i procedur związanych z przyznawaniem licencji i kwalifikacji, a także z myślą o usprawnieniu systemów regulacyjnych ujętych w obecnych umowach o wolnym handlu z USA i UE. 16. Strony powinny zgodzić się, że zapewniać będą nie mniej korzystne traktowanie w przypadku ustanawiania na ich terytorium spółek, jednostek zależnych lub oddziałów drugiej strony, niż zapewniają własnym spółkom, jednostkom zależnym lub oddziałom, z należytym uwzględnieniem wrażliwego charakteru niektórych konkretnych sektorów /13 dj/lw 68 17. W umowie należy ustanowić ramy ułatwiające wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych. 18. Umowa nie będzie stanowić przeszkody dla stosowania wyjątków dotyczących świadczenia usług, które można uzasadnić na podstawie właściwych zasad WTO (art. XIV i XIVbis GATS). Komisja powinna również zadbać o to, aby żadne z postanowień umowy nie przeszkadzało stronom w stosowaniu ich krajowych przepisów ustawodawczych i wykonawczych oraz wymogów w zakresie wjazdu i pobytu, o ile takie działania stron nie eliminują ani nie umniejszają korzyści płynących z umowy. Przepisy ustawodawcze i wykonawcze oraz wymogi UE i państw członkowskich w zakresie pracy i warunków pracy są nadal stosowane. 19. Należy utrzymać wysoką jakość użyteczności publicznej w UE zgodnie z TFUE i w szczególności z Protokołem nr 26 w sprawie usług świadczonych w interesie ogólnym oraz z uwzględnieniem zobowiązań UE w tej dziedzinie, co dotyczy również GATS. 20. Usługi świadczone w ramach sprawowania władzy rządu w myśl art. I.3 GATS są wyłączone z przedmiotowych negocjacji. 21. Niniejszy rozdział nie obejmie usług audiowizualnych /13 dj/lw 79 Ochrona inwestycji 22. Celem negocjacji sprawie inwestycji będzie wynegocjowanie postanowień w zakresie liberalizacji i ochrony inwestycji, w tym w obszarach objętych kompetencją dzieloną, takich jak aspekty dotyczące inwestycji portfelowych, własności i wywłaszczania, w oparciu o najwyższe poziomy liberalizacji oraz najwyższe standardy ochrony, jakie obie Strony dotychczas wynegocjowały. Po uprzedniej konsultacji z państwami członkowskimi i zgodnie z Traktatami UE włączenie ochrony inwestycji i rozstrzygania sporów między inwestorem a państwem zależeć będzie od tego, czy znalezione zostanie zadowalające rozwiązanie odpowiadające interesom UE w zakresie spraw ujętych w pkt 23. Sprawa ta zostanie także wzięta pod uwagę w związku z ostatecznym kształtem Umowy. 23. W odniesieniu do ochrony inwestycji, właściwe postanowienia Umowy powinny: przewidywać możliwie najwyższy poziom ochrony prawnej i pewności prawa dla unijnych inwestorów w USA, przewidywać propagowanie europejskich standardów ochrony, które powinny zwiększać atrakcyjność Europy jako celu zagranicznych inwestycji, przewidywać równe warunki działania dla inwestorów w USA i w UE, opierać się na doświadczeniach i najlepszych praktykach państw członkowskich dotyczących ich dwustronnych umów inwestycyjnych z państwami trzecimi, a ponadto nie powinny naruszać prawa UE i państw członkowskich do przyjmowania i wprowadzania w życie, zgodnie z ich właściwymi kompetencjami, środków niezbędnych do realizacji uzasadnionych celów porządku publicznego, w tym celów społecznych, celów w zakresie środowiska naturalnego, bezpieczeństwa, stabilności systemu finansowego, zdrowia i bezpieczeństwa publicznego w niedyskryminacyjny sposób. Umowa powinna respektować politykę UE i jej państw członkowskich w zakresie propagowania i ochrony różnorodności kulturowej /13 dj/lw 810 Zakres: rozdział Umowy dotyczący ochrony inwestycji powinien obejmować szeroki wachlarz inwestorów i ich inwestycji, włączając w to prawa własności intelektualnej, niezależnie od tego, czy inwestycji dokonano przed wejściem w życie Umowy, czy po jej wejściu w życie. Standardy traktowania: negocjacje powinny mieć na celu włączenie do Umowy w szczególności, lecz nie wyłącznie, następujących standardów traktowania i zasad: a) sprawiedliwego i równego traktowania, w tym zakazu stosowania nieuzasadnionych, arbitralnych lub dyskryminujących środków, b) krajowego traktowania, c) uprzywilejowanego traktowania, d) ochrony przed bezpośrednim i pośrednim wywłaszczeniem, w tym prawa do natychmiastowego, właściwego i skutecznego odszkodowania, e) pełnej ochrony i bezpieczeństwa inwestorów i inwestycji, f) innych skutecznych postanowień w zakresie ochrony, takich jak klauzula ochronna, g) swobodnego przepływu środków kapitałowych i płatności przez inwestorów, h) zasad dotyczących subrogacji. Egzekwowanie: Umowa powinna przewidywać skuteczny i zgodny z aktualnym stanem wiedzy mechanizm rozstrzygania sporów między inwestorem a państwem, zapewniający przejrzystość, niezależność arbitrów i przewidywalność Umowy, w tym w drodze wiążących interpretacji Umowy przez Strony. W Umowie należy uwzględnić rozstrzyganie sporów między państwami, ale nie powinno ono kolidować z prawem inwestorów do odwoływania się do mechanizmów rozstrzygania sporów między inwestorem a państwem. Powinna ona zapewnić inwestorom tak szerokie spektrum forów arbitrażowych, jakie jest aktualnie dostępne w ramach dwustronnych umów inwestycyjnych państw członkowskich. Mechanizm rozstrzygania sporów między inwestorem a państwem powinien obejmować zabezpieczenia przeciwko ewidentnie nieuzasadnionym lub lekkomyślnym roszczeniom. Należy wziąć pod uwagę możliwość utworzenia w ramach Umowy mechanizmu odwołań mającego zastosowanie do rozstrzygania sporów między inwestorem a państwem i odpowiedni związek między rozstrzyganiem sporów między inwestorem a państwem a środkami odwoławczymi przewidzianymi prawem wewnętrznym /13 dj/lw 911 Związek z pozostałymi częściami Umowy: postanowienia dotyczące ochrony inwestycji nie powinny być powiązane z zobowiązaniami w zakresie dostępu do rynku dotyczącymi inwestycji, o których mowa w innych częściach Umowy. Rozstrzyganie sporów między inwestorem a państwem nie ma zastosowania do postanowień regulujących dostęp do rynku. Te zobowiązania w zakresie dostępu do rynku mogą w razie potrzeby obejmować zasady zakazujące stosowania wymagań dotyczących uzyskiwanych wyników. Wszystkie jednostki i organy na poziomie niższym niż centralny (jak stany lub miasta) powinny skutecznie przestrzegać postanowień rozdziału Umowy dotyczącego ochrony inwestycji. Zamówienia publiczne 24. Celem Umowy jest jak najbardziej ambitne uzupełnienie wyników negocjacji dotyczących zmienionego Porozumienia w sprawie zamówień publicznych pod względem zakresu (podmioty zamawiające, sektory, progi i zamówienia na usługi, w tym w szczególności publiczne prace budowlane). Celem Umowy będzie zwiększony wzajemny dostęp do rynku zamówień publicznych na wszystkich poziomach administracyjnych (krajowym, regionalnym i lokalnym), jak i w obszarze użyteczności publicznej, uwzględniając właściwą działalność przedsiębiorstw działających w tym obszarze i zapewniając traktowanie nie mniej korzystne niż traktowanie dostawców lokalnych. Umowa zawiera również reguły i zasady mające na celu pokonanie barier, które mają negatywny wpływ na rynki zamówień publicznych obu Stron, w tym barier związanych z wymaganiami dotyczącymi lokalnych treści lub lokalnej produkcji, w szczególności przepisów Buy America(n), a także barier mających zastosowanie do postępowań o udzielenie zamówienia, specyfikacji technicznych, postępowań odwoławczych oraz istniejących wyłączeń, w tym dla małych i średnich przedsiębiorstw, tak aby poprawić dostęp do rynku oraz, w odpowiednich przypadkach, usprawnić, uprościć i zwiększyć przejrzystość procedur /13 dj/lw 1012 UREGULOWANIA PRAWNE I BARIERY POZATARYFOWE 25. Celem Umowy będzie usunięcie zbędnych przeszkód w handlu i inwestycjach, w tym istniejących barier pozataryfowych, za pomocą skutecznych i efektywnych mechanizmów, poprzez osiągnięcie ambitnego poziomu zgodności uregulowań w odniesieniu do towarów i usług, w tym w drodze wzajemnego uznawania, harmonizacji oraz zacieśniania współpracy między organami regulacyjnymi. Zgodność regulacyjna pozostaje bez uszczerbku dla prawa każdej ze Stron do ustanawiania przepisów zgodnie z takim poziomem ochrony zdrowia, bezpieczeństwa, konsumentów, prawa pracy, środowiska i różnorodności kulturowej, jaki uzna ona za stosowny, lub ewentualnie spełniając odpowiednie standardy regulacyjne, i będzie zgodna z celami określonymi w pkt 8. W tym celu Umowa zawiera postanowienia dotyczące następujących kwestii: Środki sanitarne i fitosanitarne (SPS) Negocjacje w zakresie SPS prowadzone są zgodnie z wytycznymi negocjacyjnymi przyjętymi przez Radę dnia 20 lutego 1995 r. (dokument Rady 4976/95). Strony ustalają postanowienia na podstawie umowy WTO w sprawie SPS oraz postanowień obowiązującej umowy weterynaryjnej, wprowadzają zasady dotyczące zdrowia roślin i tworzą dwustronne forum lepszego dialogu i współpracy w zakresie kwestii SPS. Jeśli chodzi o obszary objęte obowiązującą umową weterynaryjną USA-UE, odnośne postanowienia należy uznać za punkt wyjścia do negocjacji. Postanowienia rozdziału dotyczącego SPS będą oparte na najważniejszych zasadach umowy WTO w sprawie SPS, włącznie z wymogiem, aby środki SPS stosowane przez każdą ze Stron miały naukowe podstawy i opierały się na międzynarodowych normach lub naukowych ocenach ryzyka, uznając jednocześnie prawo stron do oceny ryzyka i zarządzania nim zgodnie z poziomem ochrony, który każda ze stron uważa za odpowiedni, w szczególności gdy odpowiednie dowody naukowe są niewystarczające, ale także były stosowane jedynie w zakresie koniecznym do ochrony życia lub zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin i były opracowywane z zachowaniem przejrzystości i bez zbędnych opóźnień. Umowa powinna również mieć na celu utworzenie między Stronami mechanizmów współpracy, w ramach których będą omawiane m.in. równoważne ustalenia w zakresie dobrostanu zwierząt /13 dj/lw 1113 Umowa powinna mieć na uwadze osiągnięcie pełnej przejrzystości w odniesieniu do środków sanitarnych i fitosanitarnych mających zastosowanie do handlu, w szczególności wprowadzić przepisy służące uznawaniu równoważności, realizacji wstępnych list zakładów produkcji żywności, zapobieganiu wczesnemu udzielaniu zezwoleń, uznawaniu stanu stron za wolny od chorób i organizmów szkodliwych oraz zasadzie regionalizacji dla chorób zwierzęcych i szkodników roślinnych. Uregulowania techniczne, normy i procedury oceny zgodności W oparciu o zobowiązania Stron podjęte w ramach Porozumienia WTO w sprawie barier technicznych w handlu (porozumienie TBT), Strony ustalają postanowienia, które opierają się na postanowieniach tego porozumienia i uzupełniają je, mając na celu ułatwienie dostępu do swoich rynków, a także powołują mechanizm lepszego dialogu i współpracy w celu rozwiązania dwustronnych kwestii TBT. Celem tych postanowień jest zwiększenie otwartości, przejrzystości i zbieżności co do stanowisk w zakresie regulacji i wymogów prawnych oraz powiązanych procesów opracowywania norm, również w celu przyjęcia odpowiednich norm międzynarodowych, jak również, między innymi, ograniczenie zbędnych i uciążliwych wymogów w zakresie testowania i certyfikacji, budowanie zaufania do właściwych organów zajmujących się oceną zgodności oraz zacieśnianie współpracy w zakresie oceny zgodności i kwestii standaryzacji w wymiarze globalnym. Należy również rozważyć postanowienia dotyczące etykietowania i sposobów uniknięcia podawania informacji mylących dla konsumenta. Spójność regulacyjna Umowa będzie obejmowała przekrojowe zasady dotyczące spójności regulacyjnej i przejrzystości celem opracowania i wdrożenia skutecznych, oszczędnych i bardziej spójnych uregulowań w zakresie towarów i usług, w tym konsultacje w sprawie ważnych uregulowań prawnych prowadzone na wczesnym etapie, stosowanie ocen skutków, innych ocen, przeglądów okresowych obowiązujących środków prawnych oraz stosowanie dobrych praktyk regulacyjnych /13 dj/lw 1214 Postanowienia sektorowe Umowa będzie zawierała postanowienia lub załączniki obejmujące dodatkowe zobowiązania lub działania mające na celu wspieranie zgodności regulacyjnej w konkretnych sektorach towarów i usług, uzgodnionych przez Strony, w celu ograniczenia kosztów wynikających z różnic regulacyjnych w konkretnych sektorach, włącznie z rozważeniem stanowisk dotyczących harmonizacji regulacji prawnych, równoważności lub wzajemnego uznawania, w zależności od przypadku. Powinno to obejmować szczególne i materialne postanowienia i procedury w sektorach o istotnym znaczeniu dla gospodarki transatlantyckiej, w tym między innymi w sektorze motoryzacyjnym, chemicznym, farmaceutycznym i innych sektorach związanych ze zdrowiem, technologiami informacyjno-komunikacyjnymi oraz usługami finansowymi, przy zapewnieniu usunięcia istniejących barier pozataryfowych, zapobieżeniu przyjęciu nowych barier pozataryfowych i udzieleniu dostępu do rynku w większym zakresie niż jest to możliwe w ramach horyzontalnych zasad Umowy. W odniesieniu do usług finansowych negocjacje powinny również zmierzać do ustalenia wspólnych zasad ramowych współpracy ostrożnościowej. 26. Umowa zawiera również zasady ramowe dotyczące określania nowych możliwości i prowadzenia dalszych prac nad kwestiami regulacyjnymi, w tym postanowienia zapewniające bazę instytucjonalną umożliwiającą wykorzystanie w Umowie wyników kolejnych dyskusji nad uregulowaniami prawnymi. 27. Umowa jest wiążąca dla wszystkich organów regulacyjnych i innych właściwych organów obu Stron /13 dj/lw 1315 ZASADY Prawa własności intelektualnej 28. Umowa obejmuje kwestie dotyczące praw własności intelektualnej. Umowa odzwierciedlać będzie to, jak istotna dla obu stron jest ochrona własności intelektualnej i opierać się będzie na dotychczasowym dialogu w tej dziedzinie między UE a USA. 29. Negocjacje powinny w szczególności dotyczyć obszarów najbardziej istotnych dla sprzyjania wymianie towarów i usług zawierających treści objęte prawami własności intelektualnej, w celu wspierania innowacji. Celem negocjacji jest zapewnienie dzięki Umowie lepszej ochrony i uznawania oznaczeń geograficznych UE, tak aby uzupełnić i rozwinąć porozumienie TRIPS oraz zajęcie się kwestią związku ich uprzedniego wykorzystania na rynku USA, tak aby w zadowalający sposób rozwiązać istniejące konflikty. Po uprzedniej konsultacji z Komitetem ds. Polityki Handlowej w negocjacjach rozważane są dodatkowe kwestie z zakresu prawa własności intelektualnej Umowa nie obejmuje postanowień dotyczących sankcji karnych. Handel a zrównoważony rozwój 31. Umowa obejmie zobowiązania obu Stron w zakresie aspektów handlu i zrównoważonego rozwoju związanych z prawem pracy i środowiskiem. Uwzględnione zostaną środki mające na celu ułatwienie i promowanie wymiany handlowej w zakresie towarów, usług i technologii, które są przyjazne dla środowiska, niskoemisyjne, energo- i zasobooszczędne, również z wykorzystaniem zielonych zamówień publicznych, oraz środki wspierające świadome decyzje konsumentów dotyczące zakupów. Umowa będzie również obejmowała postanowienia mające na celu promowanie przestrzegania uzgodnionych międzynarodowo norm i umów w obszarze prawa pracy i ochrony środowiska i ich skuteczne wdrażanie jako konieczny warunek zrównoważonego rozwoju /13 dj/lw 1416 32. Umowa obejmie także mechanizmy wspierające propagowanie godnej pracy poprzez skuteczne wdrażanie na szczeblu krajowym podstawowych norm pracy Międzynarodowej Organizacji Pracy (MOP), zdefiniowanych w Deklaracji MOP dotyczącej podstawowych zasad i praw w pracy z 1998 r. i w odpowiednich wielostronnych umowach środowiskowych, a także zacieśnianie współpracy dotyczącej tych aspektów zrównoważonego rozwoju, które są związane z handlem. W Umowie należy również podkreślić znaczenie wdrożenia i egzekwowania krajowych przepisów w sprawie prawa pracy i ochrony środowiska. Umowa powinna też zawierać postanowienia na rzecz międzynarodowych norm społecznej odpowiedzialności przedsiębiorstw, a także dotyczące ochrony zasobów naturalnych takich jak drewno, dzika flora i fauna oraz zasoby rybne, zrównoważonego zarządzania nimi oraz promowania handlu tymi zasobami, jeśli zostały pozyskane zgodnie z prawem i z poszanowaniem zasady zrównoważonego rozwoju. W Umowie przewidziany zostanie nadzór nad wdrażaniem tych postanowień z zastosowaniem mechanizmu obejmującego udział społeczeństwa obywatelskiego oraz mechanizmu rozstrzygania sporów. 33. Gospodarcze, społeczne i środowiskowe skutki będą badane za pomocą niezależnej oceny wpływu na zrównoważony rozwój z udziałem społeczeństwa obywatelskiego, która będzie prowadzona równocześnie z negocjacjami i zostanie zakończona przed podpisaniem Umowy. Ocena wpływu będzie mieć za zadanie naświetlenie prawdopodobnego wpływu umowy na zrównoważony rozwój oraz zaproponowanie środków (w dziedzinie handlu i w innych dziedzinach), które pozwolą na zmaksymalizowanie korzyści płynących z umowy i na uniknięcie lub zminimalizowanie jej potencjalnych skutków ujemnych. Komisja dopilnowuje, by ocena wpływu przeprowadzana była w ramach regularnego dialogu ze wszystkimi odnośnymi zainteresowanymi podmiotami wywodzącymi się ze społeczeństwa obywatelskiego. W trakcie negocjacji Komisja podtrzymuje także regularny dialog ze wszystkimi zainteresowanymi podmiotami wywodzącymi się ze społeczeństwa obywatelskiego /13 dj/lw 1517 Cła i ułatwienia w handlu 34. Umowa zawiera postanowienia ułatwiające wymianę handlową między Stronami, zapewniając jednocześnie skuteczną kontrolę i środki zwalczania nadużyć finansowych. W tym celu Umowa obejmuje między innymi ambitne zobowiązania dotyczące zasad, wymogów, formalności i procedur Stron w odniesieniu do przywozu, wywozu i tranzytu, które wykraczają poza zobowiązania negocjowane w ramach WTO. Postanowienia te powinny wspierać modernizację i upraszczanie przepisów i procedur, standardową dokumentację, przejrzystość, wzajemne uznawanie norm i współpracę między organami celnymi. Umowy dotyczące handlu sektorowego 35. Umowa powinna w stosownych sytuacjach obejmować przegląd i stanowić rozwinięcie uzupełnienie istniejących umów dotyczących handlu sektorowego, takich jak Porozumienie między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi w sprawie handlu winem, szczególnie w odniesieniu do negocjacji warunków wynikających z załącznika II do umowy z 2005 roku, Umowa o wzajemnym uznawaniu między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi oraz Umowa między Wspólnotą Europejską i Stanami Zjednoczonymi Ameryki w sprawie współpracy i wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych. Handel i konkurencja 36. Umowa powinna mieć na celu zawarcie postanowień dotyczące polityki konkurencji, w tym w obszarze przeciwdziałania praktykom monopolistycznym, łączenia przedsiębiorstw oraz pomocy państwa. Umowa powinna podjąć również kwestie monopoli państwowych, przedsiębiorstw państwowych oraz przedsiębiorstw, którym powierzono pewne specjalne lub wyłączne prawa. Energia i surowce powiązane z handlem 37. Umowa będzie zawierać postanowienia dotyczące tych aspektów energii i surowców, które mają związek z wymianą handlową i inwestycjami. Negocjacje powinny mieć na celu zapewnienie otwartego, przejrzystego i przewidywalnego otoczenia biznesowego w dziedzinie energetyki oraz nieskrępowanego i zrównoważonego dostępu do surowców /13 dj/lw 1618 Małe i średnie przedsiębiorstwa RESTREINT UE/ EU RESTRICTED 38. Umowa będzie zawierać postanowienia dotyczące tych aspektów małych i średnich przedsiębiorstw, które mają związek z wymianą handlową. Przepływ kapitału i płatności 39. Umowa będzie zawierać postanowienia dotyczące pełnej liberalizacji płatności bieżących i przepływu kapitału oraz będzie zawierać klauzulę zawieszającą. Będzie ona obejmować postanowienia zawieszające (np. na wypadek poważnych trudności w obszarze polityki pieniężnej lub kursowej, lub też na potrzeby nadzoru ostrożnościowego i podatków), które będą zgodne z postanowieniami Traktatu UE dotyczącymi swobodnego przepływu kapitału. W negocjacjach uwzględnione zostaną szczególnie wrażliwe aspekty liberalizacji przepływu kapitału niezwiązanego z inwestycjami bezpośrednimi. Przejrzystość 40. Umowa uwzględni kwestię przejrzystości. W tym celu będzie ona zawierać następujące postanowienia: zobowiązanie dotyczące prowadzenia konsultacji z zainteresowanymi stronami przed wprowadzeniem środków mających wpływ na handel i inwestycje; publikacja ogólnych zasad i środków mających wpływ na międzynarodowy handel i inwestycje w towary i usługi; przejrzystość w odniesieniu do stosowania środków mających wpływ na handel międzynarodowy i inwestycje w towary i usługi. 41. Żadne z postanowień niniejszej umowy nie powinno wpływać na przepisy UE bądź państw członkowskich regulujące publiczny dostęp do oficjalnych dokumentów. Inne obszary 42. Po analizie przeprowadzonej przez Komisję i uprzedniej konsultacji z Komitetem ds. Polityki Handlowej oraz w myśl Traktatów UE, umowa może zawierać postanowienia dotyczące innych obszarów związanych z wymianą handlową i stosunkami gospodarczymi, jeśli w trakcie negocjacji obie Strony wyrażą taką potrzebę /13 dj/lw 1719 Ramy instytucjonalne i postanowienia końcowe 43. Ramy instytucjonalne Na mocy Umowy powołana zostanie struktura instytucjonalna w celu zapewnienia skutecznej realizacji zobowiązań zaciągniętych na mocy Umowy oraz aby wspierać stopniowe dążenie do osiągnięcia zgodności systemów regulacyjnych. 44. W duchu przejrzystości Komisja będzie składała Komitetowi Polityki Handlowej regularne sprawozdania na temat postępu negocjacji. Zgodnie z traktatami Komisja może wystosowywać do Rady zalecenia dotyczące ewentualnych dodatkowych wytycznych negocjacyjnych w każdej kwestii; w odniesieniu do tych zaleceń obowiązuje ta sama procedura przyjmowania, wraz z zasadami głosowania, co do niniejszego mandatu. 45. Rozstrzyganie sporów Umowa będzie zawierać odpowiedni mechanizm rozstrzygania sporów, gwarantujący przestrzeganie przez Strony wspólnie uzgodnionych zasad. Umowa powinna zawierać postanowienia dotyczące wskazanego sposobu rozwiązywania problemów, takiego jak mechanizm elastycznej mediacji. Mechanizm ten będzie w szczególności uwzględniał ułatwianie rozstrzygania różnic dotyczących barier pozataryfowych. 46. Autentyczne wersje językowe Umowa ma wartość autentyczną we wszystkich językach urzędowych UE i zawiera klauzulę językową /13 dj/lw 18 Pokazać jeszcze
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 15 grudnia 2015 r. (OR. en) 12838/11 EXT 2 CZĘŚCIOWE ZNIESIENIE KLAUZULI TAJNOŚCI Nr dok.: Data: 14 lipca 2011 r. WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 12838/11 WTO 270 FDI Bardziej szczegółowo Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności.
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 marca 2016 r. (OR. en) 6490/1/13 REV 1 EXT 1 WTO 38 COASI 21 OC 70 ZNIESIENIE KLAUZULI TAJNOŚCI Nr dok.: Data: 22 lutego 2013 r. 6490/1/13 REV 1 RESTREINT UE Nowe oznaczenie: Bardziej szczegółowo Spis treści. Wstęp... 15
Spis treści Wstęp............................................................. 15 Rozdział I. Światowa Organizacja Handlu i jej system prawny a transformacja. systemowa Federacji Rosyjskiej.............................. Bardziej szczegółowo Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z Ukrainy
KOMISJA EUROPEJSKA Strasburg, dnia 11.3.2014 r. COM(2014) 166 final 2014/0090 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z Bardziej szczegółowo TRAKTAT O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ (WYCIĄG)
TRAKTAT O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ (WYCIĄG) Artykuł 37. (dawny art. 31 TWE) 1. Państwa Członkowskie dostosowują monopole państwowe o charakterze handlowym w taki sposób, aby wykluczona była wszelka Bardziej szczegółowo ZAŁĄCZNIK WNIOSKU DOTYCZĄCEGO DECYZJI RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.7.2015 r. COM(2015) 368 final ANNEX 2 ZAŁĄCZNIK do WNIOSKU DOTYCZĄCEGO DECYZJI RADY w sprawie określenia stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej Bardziej szczegółowo AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH
L 290/18 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 20.10.2012 AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH DECYZJA RADY STOWARZYSZENIA UE-LIBAN NR 2/2012 z dnia 17 września 2012 r. w sprawie Bardziej szczegółowo PODSTAWA PRAWNA ZWYKŁEJ PROCEDURY USTAWODAWCZEJ. Podstawa prawna Przedmiot Elementy procedury 1. w ogólnym interesie gospodarczym
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 28.3.2012 r. COM(2012) 144 final 2012/0073 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Kanadą o współpracy celnej w sprawach związanych Bardziej szczegółowo WERSJA SKONSOLIDOWANA TRAKTATU O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ
WERSJA SKONSOLIDOWANA TRAKTATU O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ 6655/1/08 REV 1 61 TYTUŁ VII WSPÓLNE REGUŁY W DZIEDZINIE KONKURENCJI, PODATKÓW I ZBLIŻENIA USTAWODAWSTW ROZDZIAŁ 1 REGUŁY KONKURENCJI SEKCJA Bardziej szczegółowo Związek pomiędzy dyrektywą 98/34/WE a rozporządzeniem w sprawie wzajemnego uznawania
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Przemysłu, Badań Naukowych i Energii 29.11.2011 2011/0156(COD) PROJEKT OPINII Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii dla Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Bardziej szczegółowo 13585/15 pas/kt/kal 1 DG G 3 C
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 listopada 2015 r. (OR. en) 13585/15 IND 168 COMPET 487 COMER 143 ENER 377 EMPL 422 NOTA Od: Do: Dotyczy: Prezydencja Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada Przygotowania Bardziej szczegółowo Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 18.5.2015 r. COM(2015) 201 final 2015/0104 (NLE) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1387/2013 zawieszające cła autonomiczne wspólnej taryfy Bardziej szczegółowo NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ
NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 31 marca 2005 r. (OR. en) AA 12/2/05 REV 2 TRAKTAT O PRZYSTĄPIENIU: PROTOKÓŁ, ZAŁĄCZNIK IX PROJEKTY AKTÓW PRAWODAWCZYCH Bardziej szczegółowo Wniosek DECYZJA RADY
NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 31 marca 2005 r. (OR. en) AA 24/2/05 REV 2 TRAKTAT O PRZYSTĄPIENIU: DEKLARACJE PROJEKTY AKTÓW PRAWODAWCZYCH I INNYCH Bardziej szczegółowo Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.5.2013 COM(2013) 307 final 2013/0159 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stosowania regulaminu nr 41 Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych Bardziej szczegółowo Wpływ ł prawa konkurencji k na rozwój nowych technologii Media cyfrowe i Internet
Ochrona konkurencji na rynkach nowych technologii Kraków, dnia 13 września 2010 Wpływ ł prawa konkurencji k na rozwój nowych technologii Media cyfrowe i Internet Krzysztof Kuik DG ds. Konkurencji, Komisja Bardziej szczegółowo Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 25.9.2013 COM(2013) 678 final 2013/0325 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 55/2008 wprowadzające autonomiczne Bardziej szczegółowo SPIS TREŚCI. T.U.E. i T.F.U.E. 7
SPIS TREŚCI TRAKTAT O UNII EUROPEJSKIEJ (wersja skonsolidowana) 15 PREAMBUŁA 15 TYTUŁ I. Postanowienia wspólne (art. 1-8) 17 TYTUŁ II. Postanowienia o zasadach demokratycznych (art. 9-12) 21 TYTUŁ III. Bardziej szczegółowo 13286/1/14 REV 1 mik/dj/zm 1 DGE 2 A
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 września 2014 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalne numery referencyjne: 2013/0029 (COD) 2013/0028 (COD) 13286/1/14 REV 1 TRANS 434 CODEC 1837 SPRAWOZDANIE Od: Do: Sekretariat Bardziej szczegółowo Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 23.6.2016 r. COM(2016) 413 final 2016/0192 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Królestwem Norwegii w sprawie wzajemnego dostępu Bardziej szczegółowo Dokument z posiedzenia B7-0000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B7-0000/2013
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Dokument z posiedzenia 22.4.2013 B7-0000/2013 PROJEKT REZOLUCJI złożony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B7-0000/2013 zgodnie z art. 115 ust. 5 Regulaminu Bardziej szczegółowo Konwencja nr 187 dotycząca struktur promujących bezpieczeństwo i higienę pracy
Konwencja nr 187 dotycząca struktur promujących bezpieczeństwo i higienę pracy Konferencja Ogólna Międzynarodowej Organizacji Pracy, zwołana do Genewy przez Radę Administracyjna Międzynarodowego Biura Bardziej szczegółowo Strategianormalizacji europejskiej
Strategianormalizacji europejskiej wg rozporządzenia UE Spotkanie CBT 24.09.2014 Jolanta Kochańska Z-ca Prezesa PKN ds. Normalizacji Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) Nr 1025/2012 z dnia Bardziej szczegółowo WERSJE SKONSOLIDOWANE
26.10.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 326/1 WERSJE SKONSOLIDOWANE TRAKTATU O UNII EUROPEJSKIEJ I TRAKTATU O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ (2012/C 326/01) 26.10.2012 Dziennik Urzędowy Unii Bardziej szczegółowo Znaczenie porozumienia transatlantyckiego dla konkurencyjności UE
Znaczenie porozumienia transatlantyckiego dla konkurencyjności UE Dr Bernadeta Baran Uniwersytet Ekonomiczny we Wrocławiu Plan wystąpienia Podstawy prawne gospodarczej współpracy transatlantyckiej Skala Bardziej szczegółowo Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.9.2016 r. COM(2016) 574 final 2016/0271 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca do podpisania w imieniu Unii umowy o współpracy między Unią Europejską a Agencją Bezpieczeństwa Bardziej szczegółowo TRAKTAT O UNII EUROPEJSKIEJ
TUE - Traktat o Unii Europejskiej. TFUE - Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. KPP - Karta praw podstawowych Unii Europejskiej / [redaktor prowadzący Katarzyna Gierłowska]. wyd. 2. Warszawa, cop. Bardziej szczegółowo KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 30.11.2005 KOM(2005) 623 wersja ostateczna 2005/0243 (ACC) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 w sprawie ochrony przed Bardziej szczegółowo II. DEKLARACJE A. WSPÓLNA DEKLARACJA OBECNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH. Wspólna deklaracja w sprawie pełnego stosowania przepisów dorobku Schengen
L 112/106 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 24.4.2012 II. DEKLARACJE A. WSPÓLNA DEKLARACJA OBECNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH Wspólna deklaracja w sprawie pełnego stosowania przepisów dorobku Schengen Przyjmuje Bardziej szczegółowo Każde pytanie zawiera postawienie problemu/pytanie i cztery warianty odpowiedzi, z których tylko jedna jest prawidłowa.
Każde pytanie zawiera postawienie problemu/pytanie i cztery warianty odpowiedzi, z których tylko jedna jest prawidłowa. 1. Zaznacz państwa członkowskie starej Unii Europejskiej, które nie wprowadziły dotąd Bardziej szczegółowo Od 1970 r. jednolite zasady wspólnej polityki handlowej (Artykuł 207 Traktatu o funkcjonowaniu UE) Wspólna polityka handlowa
W pliku nie można odnaleźć części obrazu z identyfikatorem relacji rid4. http://www.adam.ambroziak.edu.pl Od 1970 r. jednolite zasady wspólnej polityki handlowej (Artykuł 207 Traktatu o funkcjonowaniu Bardziej szczegółowo DECYZJA RAMOWA RADY 2003/568/WSISW(1) z dnia 22 lipca 2003 r. w sprawie zwalczania korupcji w sektorze prywatnym RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 5.7.2016 r. COM(2016) 440 final 2016/0202 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, protokołu (2015) zmieniającego załącznik dotyczący Bardziej szczegółowo ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2015/479 z dnia 11 marca 2015 r. w sprawie wspólnych reguł wywozu (tekst jednolity)
L 83/34 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2015/479 z dnia 11 marca 2015 r. w sprawie wspólnych reguł wywozu (tekst jednolity) PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Bardziej szczegółowo P6_TA-PROV(2005)0329 Ochrona zdrowia i bezpieczeństwo pracy: narażenie pracowników na promieniowanie optyczne ***II
P6_TA-PROV(2005)0329 Ochrona zdrowia i bezpieczeństwo pracy: narażenie pracowników na promieniowanie optyczne ***II Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie wspólnego stanowiska Rady mającego Bardziej szczegółowo Postępowanie w sprawie naruszenia Traktatów przeciwko państwom członkowskim (art TFUE)
Postępowanie w sprawie naruszenia Traktatów przeciwko państwom członkowskim (art. 258-260 TFUE) Postępowanie Komisji przeciwko państwu członkowskiemu art. 258 TFUE Postępowanie państwa członkowskiego przeciwko Bardziej szczegółowo AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH
L 315/46 AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU WSPÓŁPRACY CELNEJ USTANOWIONEGO NA MOCY UMOWY MIĘDZY WSPÓLNOTĄ EUROPEJSKĄ A RZĄDEM CHIŃSKIEJ REPUBLIKI Bardziej szczegółowo Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
427 31995D3052 30.12.1995 DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH L 321/1 DECYZJA NR 3052/95/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 13 grudnia 1995 r. ustanawiająca procedurę wymiany informacji w sprawie Bardziej szczegółowo OBOWIĄZKI INFORMACYJNE
Transformacje Prawa Prywatnego 4/2010 ISSN 1641 1609 OBOWIĄZKI INFORMACYJNE PROJEKT Tytuł: Obowiązki informacyjne Rozdział I. Obowiązki informacyjne przed dokonaniem czynności prawnej Art. 1. Obowiązek Bardziej szczegółowo Jak zapewnić interoperacyjność w świetle polskich przepisów?
Jak zapewnić interoperacyjność w świetle polskich przepisów? Forum e-zdrowia Sopot, 16 września 2016 The better the question. The better the answer. The better the world works. Nowelizacja PZP (1/2) Od Bardziej szczegółowo Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0061 (NLE) 8112/16 JUSTCIV 69 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY upoważniająca Bardziej szczegółowo PARLAMENT EUROPEJSKI
PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Prawna 2009 24.7.2008 DOKUMENT ROBOCZY w sprawie wdrożenia dyrektywy 2006/43/WE w sprawie ustawowych badań rocznych sprawozdań finansowych i skonsolidowanych sprawozdań Bardziej szczegółowo Zalecenie nr 197 dotyczące struktur promujących bezpieczeństwo i higienę pracy
Zalecenie nr 197 dotyczące struktur promujących bezpieczeństwo i higienę pracy Konferencja Ogólna Międzynarodowej Organizacji Pracy, zwołana do Genewy przez Radę Administracyjną Międzynarodowego Biura Bardziej szczegółowo C 326/266 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 26.10.2012. PROTOKÓŁ (nr 7) W SPRAWIE PRZYWILEJÓW I IMMUNITETÓW UNII EUROPEJSKIEJ
C 326/266 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 26.10.2012 PROTOKÓŁ (nr 7) W SPRAWIE PRZYWILEJÓW I IMMUNITETÓW UNII EUROPEJSKIEJ WYSOKIE UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY, MAJĄC NA UWADZE, że zgodnie z artykułem 343 Bardziej szczegółowo KONFERENCJA Infrastruktura wiejska drogą do sukcesu gospodarczego regionów
Polityka w zakresie Odpowiedzialnych Zakupów Przedmowa Zgodnie ze ścieżką swojego rozwoju Arriva przedstawi Politykę z zakresie Odpowiedzialnych Zakupów, stworzoną z myślą o swoich klientach i pracownikach. Bardziej szczegółowo Spis treści Rozdział I. Zagadnienia podstawowe
Wykaz skrótów... XV Wykaz podstawowej literatury... XIX Wstęp... XXI Rozdział I. Zagadnienia podstawowe... 1 1. Zakres międzynarodowego prawa inwestycyjnego... 1 I. Międzynarodowe prawo inwestycyjne a Bardziej szczegółowo Jaka podstawa prawna dla prawa rodzinnego? Dalsze działania
DYREKCJA GENERALNA DS. POLITYK WEWNĘTRZNYCH DEPARTAMENT TEMATYCZNY C: PRAWA OBYWATELSKIE I SPRAWY KONSTYTUCYJNE KWESTIE PRAWNE Jaka podstawa prawna dla prawa rodzinnego? Dalsze działania NOTA PE 462.498 Bardziej szczegółowo EUROPEJSKIE FORUM NOWYCH IDEI 2014
EUROPEJSKIE FORUM NOWYCH IDEI 2014 Panel, czwartek 2 października 2014, godz. 15:30-17:00 Partner: GRUPA PRACODAWCÓW EKES Jakie zmiany rozwojowe umożliwi Europie TTIP? Tematyka: W jakich obszarach porozumienia Bardziej szczegółowo Kodeks postępowania dostawców Grupy NSG Komisja ds. kierowania zasadami działu zaopatrzenia
Informacje ogólne Tytuł zasad Zatwierdzone przez Data zatwierdzenia Zakres Cel zasad Kodeks postępowania dostawców Grupy NSG Komisja ds. kierowania zasadami działu zaopatrzenia 17.06.2009 Niniejsze zasady Bardziej szczegółowo Zamówienia publiczne w dziedzinach obronności i bezpieczeństwa państwa w polskim porządku prawnym
Zamówienia publiczne w dziedzinach obronności i bezpieczeństwa państwa w polskim porządku prawnym Spis treści: 1. Wprowadzenie 2. Podstawowe polskie akty prawne i dokumenty regulujące udzielanie zamówień Bardziej szczegółowo POLITYKA ZAKUPU SPRZĘTÓW I USŁUG ZRÓWNOWAŻONY ŁAŃCUCH DOSTAW
POLITYKA ZAKUPU SPRZĘTÓW I USŁUG ZRÓWNOWAŻONY ŁAŃCUCH DOSTAW WSTĘP Jednym z długoterminowych celów Fabryki Komunikacji Społecznej jest korzystanie z usług dostawców spełniających wymogi bezpieczeństwa, Bardziej szczegółowo POLITYKA OCHRONY KONSUMENTÓW: ZASADY I INSTRUMENTY
POLITYKA OCHRONY KONSUMENTÓW: ZASADY I INSTRUMENTY Europejska polityka ochrony konsumentów stanowi podstawowy element dobrze funkcjonującego rynku wewnętrznego. Jej celem jest zapewnienie prawidłowych Bardziej szczegółowo POLITYKA PRAW CZŁOWIEKA
POLITYKA PRAW CZŁOWIEKA Wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi pod względem swej godności i swych praw. Są oni obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni postępować wobec innych w duchu braterstwa. Art. Bardziej szczegółowo DYREKTYWA WYKONAWCZA KOMISJI 2012/25/UE
10.10.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 275/27 DYREKTYWY DYREKTYWA WYKONAWCZA KOMISJI 2012/25/UE z dnia 9 października 2012 r. ustanawiająca procedury przekazywania informacji w związku z wymianą Bardziej szczegółowo Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.6.2015 r. COM(2015) 291 final 2015/0130 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Protokołu dodatkowego do Konwencji Rady Europy Bardziej szczegółowo Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.8.2013 COM(2013) 595 final 2013/0285 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca państwa członkowskie do podpisania lub ratyfikacji, w interesie Unii Europejskiej, Międzynarodowej Bardziej szczegółowo ROZPORZĄDZENIA. ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) nr 106/2008. z dnia 15 stycznia 2008 r. (Wersja przekształcona)
13.2.2008 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 39/1 I (Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY Bardziej szczegółowo SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. Europejski program bezpieczeństwa lotniczego
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 7.12.2015 r. COM(2015) 599 final SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY Europejski program bezpieczeństwa lotniczego PL PL 1. KOMUNIKAT KOMISJI Z 2011 Bardziej szczegółowo INFORMACJA NA TEMAT 30 KONFERENCJI DYREKTORÓW AGENCJI PŁATNICZYCH UE 21-23.09.2011, SOPOT, POLSKA
Robocze tłumaczenie dok. 16629/11 INFORMACJA NA TEMAT 30 KONFERENCJI DYREKTORÓW AGENCJI PŁATNICZYCH UE 21-23.09.2011, SOPOT, POLSKA 30 Konferencja Dyrektorów Agencji Płatniczych UE odbyła się w Sopocie, Bardziej szczegółowo RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 10 czerwca 2008 r. (11.06) (OR. en) 10575/08 ENV 365
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 10 czerwca 2008 r. (11.06) (OR. en) 10575/08 ENV 365 PISMO PRZEWODNIE od: Komisja Europejska data otrzymania: 9 czerwca 2008 r. do: Sekretariat Generalny Rady Dotyczy: Bardziej szczegółowo PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL B7- złożony zgodnie z art. 120 Regulaminu
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Dokument z posiedzenia 16.12.2011 B7- PROJEKT REZOLUCJI złożony zgodnie z art. 120 Regulaminu w sprawie pracy dzieci w sektorze produkcji kakao Vital Moreira RE\887446.doc Bardziej szczegółowo Projekt U S T AWA. z dnia
U S T AWA Projekt z dnia o ratyfikacji Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Serbii o współpracy w zwalczaniu przestępczości zorganizowanej oraz innego rodzaju przestępczości, Bardziej szczegółowo C 244/4 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
C 244/4 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 5.7.2016 Zawiadomienie Komisji dotyczące egzekwowania przez organy celne praw własności intelektualnej w odniesieniu do towarów wprowadzanych na obszar celny Bardziej szczegółowo PARLAMENT EUROPEJSKI
PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 2009 Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów 15.02.2008 DOKUMENT ROBOCZY w sprawie sprawozdania z własnej inicjatywy dotyczącego niektórych aspektów ubezpieczeń komunikacyjnych Bardziej szczegółowo Załącznik I: Przykład kwestionariusza
Załącznik I: Przykład kwestionariusza Grupa Robocza ds. Odbiorców Detalicznych ERGEG Kwestionariusz dotyczący ochrony odbiorcy 13-04-2005 JAKOŚĆ HANDLOWA DOSTAW Wskaźniki jakości handlowej Średni czas Bardziej szczegółowo SKZ System Kontroli Zarządczej
SKZ System Kontroli Zarządczej KOMUNIKAT Nr 23 MINISTRA FINANSÓW z dnia 16 grudnia 2009 r. w sprawie standardów kontroli zarządczej dla sektora finansów publicznych Na podstawie art. 69 ust. 3 ustawy z Bardziej szczegółowo ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 2232/96. z dnia 28 października 1996 r.
Dz.U.UE.L.96.299.1 Dz.U.UE-sp.13-18-42 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 2232/96 z dnia 28 października 1996 r. ustanawiające wspólnotową procedurę dla substancji aromatycznych używanych Bardziej szczegółowo Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 9.10.2013 COM(2013) 693 final 2013/0333 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia w ramach Komitetu Administracyjnego Europejskiej Komisji Gospodarczej Bardziej szczegółowo BAZA DANYCH DOSTĘPU DO RYNKÓW Pomoc dla europejskich przedsiębiorstw
BAZA DANYCH DOSTĘPU DO RYNKÓW Pomoc dla europejskich przedsiębiorstw Seminarium nt. barier w dostępie do rynków krajów trzecich Ministerstwo Gospodarki, Warszawa, 26 marca 2010 Joanna Miksa Komisja Europejska Bardziej szczegółowo Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY
PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Spraw Zagranicznych 2009 2008/2239(INI) 12.12.2008 POPRAWKI 1-22 Giorgos Dimitrakopoulos (PE414.226v01-00) w sprawie drugiego strategicznego przeglądu energetycznego (2008/2239(INI)) Bardziej szczegółowo PARLAMENT EUROPEJSKI
4.8.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 229/1 II (Komunikaty) KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ PARLAMENT EUROPEJSKI Regulamin Konferencji Komisji do Spraw Bardziej szczegółowo Wytyczne w sprawie metod określania udziałów w rynku na potrzeby sprawozdawczości
EIOPA-BoS-15/106 PL Wytyczne w sprawie metod określania udziałów w rynku na potrzeby sprawozdawczości EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 Bardziej szczegółowo Spis treści. Str. Nb. Wykaz skrótów... XV Wstęp do piątego wydania... XVII
Wykaz skrótów... XV Wstęp do piątego wydania... XVII Rozdział I. Wprowadzenie... 1 1 1. Pojęcie prawa europejskiego i prawa Unii Europejskiej... 1 1 2. Proces integracji państw europejskich po II wojnie Bardziej szczegółowo Nowe wytyczne dla beneficjentów środków unijnych 2014-2020
BIBLIOTEKA ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH Agnieszka Pogorzelska ekspert ds. funduszy europejskich w Centralnym Punkcie Informacyjnym Nowe wytyczne dla beneficjentów środków unijnych 2014-2020 Strona 2 Spis treści Bardziej szczegółowo ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 3976/87. z dnia 14 grudnia 1987 r.
ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 3976/87 z dnia 14 grudnia 1987 r. w sprawie stosowania art. 85 ust. 3 Traktatu do pewnych kategorii porozumień i praktyk uzgodnionych w sektorze transportu lotniczego RADA Bardziej szczegółowo KRÓLESTWEM NORWEGII, zwanym dalej Norwegią"
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING WDRAŻANIA NORWESKIEGO MECHANIZMU FINANSOWEGO NA LATA 2009-2014 pomiędzy KRÓLESTWEM NORWEGII, zwanym dalej Norwegią" a RZECZĄPOSPOLITĄ POLSKĄ, zwaną dalej Państwem Beneficjentem" Bardziej szczegółowo RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 kwietnia 2006 r. (03.05) (OR. en) 8749/06. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2004/0166 (AVC)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 28 kwietnia 2006 r. (03.05) (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2004/0166 (AVC) 8749/06 FC 14 CADREFIN 107 OC 317 NOTA Od: Grupa Robocza ds. Środków Strukturalnych Bardziej szczegółowo Joanna Kopczyńska Departament Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko
Joanna Kopczyńska Departament Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko 1 22 grudnia 2014 Krajowa Strategia Rozwoju Regionalnego 2010-2020: Regiony, Miasta, Obszary Wiejskie, przyjęta przez Radę Bardziej szczegółowo ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.3.2012 r. COM(2012) 109 final 2012/0049 (COD)C7-0077/12 Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie programu znakowania efektywności energetycznej Bardziej szczegółowo 13792/12 PAW/alb DG E 2
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 1 października 2012 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0212 (NLE) 13792/12 AVIATION 137 OC 493 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA Bardziej szczegółowo PARLAMENT EUROPEJSKI
PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Kontroli Budżetowej 2009 17.9.2008 DOKUMENT ROBOCZY w sprawie sprawozdania specjalnego ETO nr 2/2008 dotyczącego wiążącej informacji taryfowej (WIT) Komisja Kontroli Budżetowej Bardziej szczegółowo PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014. Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 21.11.2013 2013/0165(COD) PROJEKT OPINII Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych Bardziej szczegółowo 2016 r. wdrażającej do polskiego porządku prawnego ww. dyrektywy oraz innych zmian merytorycznych, które znalazły się w tej ustawie.
UZASADNIENIE Projekt rozporządzenia stanowi wykonanie upoważnienia ustawowego zawartego w art. 98 ust. 4 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2015 r. poz. 2164, z późn. Bardziej szczegółowo WSPÓLNE DEKLARACJE I OŚWIADCZENIA OBECNYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON I NOWYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON UMOWY
WSPÓLNE DEKLARACJE I OŚWIADCZENIA OBECNYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON I NOWYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON UMOWY AF/EEE/BG/RO/DC/pl 1 WSPÓLNA DEKLARACJA W SPRAWIE TERMINOWEJ RATYFIKACJI UMOWY O UDZIALE REPUBLIKI Bardziej szczegółowo AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY
STOWARZYSZENIE MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A TURCJĄ Rada Stowarzyszeniowa Bruksela, 12 maja 2015 r. (OR. pl) UE-TR 4801/15 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY STOWARZYSZENIA UE TURCJA Bardziej szczegółowo UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI
UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 14 marca 2014 r. (OR. en) 2012/0184 (COD) 2012/0185 (COD) 2012/0186 (COD) PE-CONS 11/14 TRANS 18 CODEC 113 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: Bardziej szczegółowo (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2011/874/UE)
23.12.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 343/65 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 15 grudnia 2011 r. ustanawiająca wykaz państw trzecich i terytoriów, z których dozwolony jest przywóz psów, kotów Bardziej szczegółowo Zaufanie i bezpieczeństwo w Europejskiej Agendzie Cyfrowej. Od idei do wdrożenia. Sesja Europejska droga do nowego ładu informacyjnego
Zaufanie i bezpieczeństwo w Europejskiej Agendzie Cyfrowej. Od idei do wdrożenia XVII Forum Teleinformatyki Sesja Europejska droga do nowego ładu informacyjnego 22-23 września 2011 r. Miedzeszyn Nota: Bardziej szczegółowo Pytania i odpowiedzi: wniosek Komisji w sprawie statutu i finansowania europejskich partii politycznych i europejskich fundacji politycznych
Bruksela, dnia 12 września 2012 r. Pytania i odpowiedzi: wniosek Komisji w sprawie statutu i finansowania europejskich partii politycznych i europejskich fundacji politycznych Jaki jest cel wniosku? Celem Bardziej szczegółowo Umowy IT zabezpieczenie interesów stron
Umowy IT zabezpieczenie interesów stron Centrum Projektów Informatycznych Warszawa, dnia 28 lutego 2012 r. Podstawa prawna zawierania umów (KC) Umowa to stan faktyczny polegający na złożeniu dwóch lub Bardziej szczegółowo 2017 © DocPlayer.pl Polityka prywatności | Warunki świadczenia usług | Zwrotny adres

References: art. 31
 art. 115
 art. 258
 Art. 1
 art. 120
 art. 120
 art. 69
 art. 85
 art. 98