Source: http://kraken.slv.cz/5Afs87/2008
Timestamp: 2018-06-25 17:46:35+00:00

Document:
5Afs87/2008
è. j. 5 Afs 87/2008-139
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Ludmily Valentové a soudcù JUDr. Lenky Matyá¹ové, Ph.D. a JUDr. Jakuba Camrdy, Ph.D. v právní vìci ¾alobce: RHINOCEROS, a. s., Moskevská 1/14, Most, zastoupeného Mgr. Liborem Kapalínem, advokátem se sídlem Jindøi¹ská 20, Praha, proti ¾alované Èeské národní bance, Na Pøíkopì 28, Praha 1, o kasaèní stí¾nosti ¾alobce proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 23. 5. 2008, è. j. 5 Ca 48/2006-94,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 23. 5. 2008, è. j. 5 Ca 48/2006-94, s e z r u ¹ u j e a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
®alobce (dále jen stì¾ovatel ) vèas podanou kasaèní stí¾ností napadl shora oznaèený rozsudek Mìstského soudu v Praze (dále jen mìstský soud ), kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí Prezídia Komise pro cenné papíry ze dne 21. 12. 2005, è. j. 10/SoO/2/2004/3. Tímto rozhodnutím Prezídium Komise pro cenné papíry (dále jen Prezídium ) na základì podaného rozkladu stì¾ovatele zmìnilo rozhodnutí Komise pro cenné papíry (dále jen Komise ) è. j. 51/So/43/2003/12 ze dne 27. 11. 2003 tak, ¾e stì¾ovateli byla podle § 9 odst. 5 zákona o Komisi pro cenné papíry (dále jen i zákon o Komisi ) ve spojení s § 203 odst. 1, 2 zákona è. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ulo¾ena pokuta ve vý¹i 800 000 Kè za poru¹ení § 45 odst. 1 zákona è. 591/1992 Sb., o cenných papírech (dále jen i zákon o cenných papírech ), kterého se mìl stì¾ovatel dopustit tím, ¾e bez potøebného oprávnìní v letech 2000 a¾ 2003 poskytoval investièní slu¾bu dle § 8 odst. 2 písm. a) zákona o cenných papírech.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti namítá nesprávné právní posouzení aplikace ustanovení zákona è. 15/1998 Sb., o Komisi pro cenné papíry proti aplikaci ustanovení zákona o cenných papírech. Stì¾ovatel v zásadì pøijímá zdùvodnìní ¾alovaného a soudu, má v¹ak k nìmu jednu podstatnou výhradu. Tato odùvodnìní se vztahují pouze ke zdùvodnìní vý¹e pokuty, nikoli v¹ak ke zdùvodnìní aplikace dal¹ích ustanovení upravujících øízení (vèetnì otázky lhùty k zahájení øízení). Proto je stì¾ovatel stále pøesvìdèen, ¾e se neuplatní prekluzivní lhùty uvedené v § 10 zákona o Komisi. Zákon o cenných papírech je dle stì¾ovatele ve vztahu k zákonu o Komisi zákonem zvlá¹tním. To znamená, ¾e se pøednostnì pou¾ije úprava zákona o cenných papírech a subsidiárnì úprava v zákonì o Komisi, pøípadnì správního øádu. Stì¾ovatel zdùrazòuje, ¾e pøedmìt dozoru Komise uvedený v § 7 zákona o Komisi byl v rozhodné dobì velice ¹iroký a jenom èást èinnosti Komise se týkala obchodování s cennými papíry a èinnosti registrovaných agentù. Naproti tomu zákon o cenných papírech se vztahuje pouze k úzké oblasti kapitálového trhu, kterou jsou cenné papíry a právní vztahy související s obchodováním s cennými papíry a dal¹ími instrumenty uvedenými v tehdy platném znìní ustanovení § 8a zákona. Pro bìh prekluzivní lhùty pro zahájení øízení se tak dle stì¾ovatele uplatní § 87 odst. 2 zákona o cenných papírech. Sankce je stì¾ovateli takté¾ ulo¾ena dle § 45 odst. 1 zákona o cenných papírech. Ustanovení § 9 odst. 3 zákona o Komisi výslovnì hovoøí pouze o sankci, kterou lze podle tohoto zákona ulo¾it, nikoli o pravidlech øízení, která se na danou situaci pou¾ijí ve spojení s § 9 odst. 5 poslední vìtou zákona o Komisi. Je zøejmé, ¾e v § 9 odst. 3 zákona o Komisi jde pouze o stanovení vý¹e sankce ve formì pokuty. U stì¾ovatele jde o èinnost dle zákona o cenných papírech, a proto by se mìly na posuzovaný pøípad uplatnit lhùty tam uvedené. Prezídium svùj závìr o pou¾ití lhùt dle § 10 odst. 1 zákona o Komisi nijak blí¾e neodùvodnilo, a to pøesto¾e mu byla pøedchozím zru¹ujícím rozsudkem mìstského soudu tato vada vytýkána.
Stì¾ovatel je dále pøesvìdèen, ¾e skutková podstata, z ní¾ správní orgán vycházel, nemá oporu ve spise. To se projevuje v otázce zaèátku bìhu subjektivní lhùty k zahájení správního øízení. Komise sama v oznámení o zahájení správního øízení uvádí, ¾e rozhodné skuteènosti jí byly známé ji¾ dne 29. 1. 2002, kdy byl Komisi doruèen dopis pana M. P.Vyjádøení obchodníka s cennými papíry bylo Komisi doruèeno dne 8. 2. 2002. Prezídium oznaèuje jako klíèové ty dokumenty, které Komise získala poèátkem prosince 2002. Dle stì¾ovatele v¹ak informace o skuteènostech rozhodných pro zahájení správního øízení Komise získala ji¾ dne 8. 2. 2002, kdy jí bylo doruèeno vyjádøení obchodníka s cennými papíry. Toto oznámení od kvalifikovaného a Komisí oprávnìného obchodníka s cennými papíry obsahovalo dostateèný popis èinností stì¾ovatele a zjevnì mu nescházela ani dostateèná míra vìrohodnosti a urèitosti. Oznámení Komise o zahájení správního øízení bylo vydáno dne 21. 7. 2003, z èeho¾ vyplývá, ¾e nebyla dodr¾ena 6-ti mìsíèní subjektivní lhùta podle § 87 odst. 2 zákona o cenných papírech, ani jednoroèní lhùta podle § 10 odst. 1 zákona o Komisi, které se dovolává Prezídium v rozporu s tehdy platným právem.
Nesprávné právní posouzení a nedostatek odùvodnìní spatøuje stì¾ovatel takté¾ v otázce pøimìøenosti smluvní pokuty. Pokuta jednak nemìla být ulo¾ena vùbec a jednak neodpovídá hlediskùm stanoveným v § 10 odst. 4 zákona o Komisi. Jednání stì¾ovatele nemìlo ¾ádných nepøíznivých následkù a jednalo se o velice slo¾itou právní problematiku, na kterou mohou existovat rùzné právní názory. Komise pro cenné papíry jednání stì¾ovatele vìdomì tolerovala èi schvalovala, co¾ u nìj dùvodnì vzbudilo pøesvìdèení, ¾e jde o jednání v souladu se zákonem. Povaha jednání stì¾ovatele, kterým pouze poskytoval souèinnost ke splnìní vlastního závazku, aèkoliv mu taková èinnost zpùsobovala jen náklady (kupní cena dluhopisù, odmìna obchodníka s cennými papíry) musí být stì¾ovateli pøiètena k dobru stejnì jako návod obchodníka s cennými papíry k jednání stì¾ovatele, kterého se stì¾ovatel pøesnì dr¾el. Proto se stì¾ovatel domnívá, ¾e by bylo na místì od ulo¾ení pokuty vùbec upustit. Do vý¹e pokuty by se mìla promítnout i skuteènost, ¾e stì¾ovatel si nechal pro svoji èinnost vyhotovit nìkolik právních analýz, které jej uji¹»ovaly o tom, ¾e jeho jednání není v rozporu se zákonem. A pøesto¾e je správní delikt podle § 8 odst. 2 písm. a) zákona o cenných papírech koncipován na principu objektivní odpovìdnosti, mají uvedené skuteènosti nepochybnì vliv na posouzení povahy, záva¾nosti a zpùsobu údajného protiprávního jednání.
Se záva¾ností jednání úzce souvisí i otázky nepøedvídatelnosti jednání Prezídia. Rozhodnutí Prezídia napadené ¾alobou neobsahuje ¾ádné vypoøádání se s námitkami stì¾ovatele v tomto smìru. Pouze odkazuje na pøedchozí druhoinstanèní rozhodnutí, které v¹ak bylo zru¹eno pravomocným rozsudkem mìstského soudu a právnì neexistuje. Z tohoto pohledu trpí v tomto øízení napadené druhoinstanèní rozhodnutí vadou, která zpùsobuje jeho nepøezkoumatelnost. Mìstský soud tuto vadu sice uznává, ale v rozporu se zákonem ji nepova¾uje za vadu, která by ovlivnila zákonnost rozhodnutí Prezídia. Pøitom se ale soud v rozsudku nevypoøádal s námitkou stì¾ovatele, ¾e ani argumentace Prezídia uvedená ve zru¹eném prvním druhoinstanèním rozhodnutí stejnì nebyla správná. Stì¾ovatel zdùrazòuje, ¾e Komise proti jeho èinnosti nic nenamítala a¾ do konce èervence 2003, i kdy¾ byla o povaze této èinnosti informována nejpozdìji na poèátku roku 2002. Pøitom se Komise vyjadøovala k dotazùm Policie ÈR, která zkoumala podaná trestní oznámení. Zásah Komise je proto v rozporu se zásadou pøedvídatelnosti jednání orgánù veøejné moci, která je obecnì uznávána i ¹trasburským soudem aplikujícím Evropskou úmluvu. Stejnì tak citované pøedbì¾né opatøení na èinnost stì¾ovatele nahlí¾elo pouze z hlediska mo¾ného poru¹ení tehdy platného § 8 odst. 2 písm. a) zákona o cenných papírech (tedy pøijímání a pøedávání pokynù týkajících se investièních instrumentù na úèet zákazníka), av¹ak samotné prvoinstanèní rozhodnutí pøidalo i poru¹ení § 8 odst. 2 písm. c) uvedeného zákona (tedy obchodování s investièními instrumenty na vlastní úèet), ani¾ by se Komise v mezidobí o povaze vytýkané èinnosti stì¾ovatele dozvìdìla cokoliv podstatnì jiného. První druhoinstanèní rozhodnutí ji¾ naopak èinnost stì¾ovatele jako obchodování s investièními instrumenty na vlastní úèet neposuzuje. Mìstský soud v rozsudku (a Prezídium ve druhém druhoinstanèním rozhodnutí) se s vý¹e uvedenými námitkami øádnì nevypoøádal. Není pravdou, ¾e by nìkteré z vý¹e uvedených námitek ji¾ byly podrobeny soudnímu pøezkumu, jak se uvádí v rozsudku. Mìstský soud v prvním zru¹ujícím rozsudku nemohl shledat jakékoli námitky nedùvodnými, nebo» je z dùvodu jiných vad pùvodní ¾alobou napadeného rozhodnutí nemohl vùbec øádnì hodnotit. V té dobì nebyly splnìny podmínky pro to, aby soud vyslovil názor o jejich dùvodnosti èi nedùvodnosti. Navíc závìry uvedené v prvním rozsudku mìstského soudu mohou být instanènì nadøízeným soudem posouzeny jinak a Nejvy¹¹í správní soud se na vìc mù¾e dívat zcela odli¹nì.
Nepøezkoumatelnost rozhodnutí správního orgánu pro nesrozumitelnost a nedostatek odùvodnìní spoèívá také v nedostatku specifikace podrobného èasového urèení jednání stì¾ovatele a poètu dílèích útokù, které stì¾ovatel mìl údajnì uèinit. Prezídium v ¾alobou napadeném rozhodnutí pouze uvádí, ¾e stì¾ovatel poskytoval investièní slu¾bu nejpozdìji od 17. 12. 2000, co¾ údajnì vyplývá z datace smlouvy o zaji¹tìní uzavøené mezi stì¾ovatelem a K. K., nejménì do bøezna 2003. Historie úètu stì¾ovatele zaslaná Komisi Èeskoslovenskou obchodní bankou, a. s. dne 21. 8. 2003, z ní¾ jsou prý patrné jednotlivé vklady klientù úèastníka øízení na jeho úèet, pak jen údajnì dokresluje velký rozsah jednání úèastníka øízení, resp. poèet jeho dílèích útokù. Tento závìr v¹ak není vùbec zdùvodnìn a není ani jinak prokázán. Prezídium ¾ádným zpùsobem nedokládá, jak jednotlivé vklady klientù souvisí s jednáním vytýkaným stì¾ovateli. Prezídium dále nedokládá, zda bylo i v ka¾dém jednotlivém pøípadì postupováno zpùsobem vytýkaným stì¾ovateli, a ani nedokládá, jaký byl pøesný poèet údajných dílèích útokù stì¾ovatele, za které mu byla udìlena pokuta.
Nesprávné právní posouzení, nedostatek odùvodnìní a vady øízení spoèívající v nesouladu mezi skutkovou podstatou tvrzenou Prezídiem a správním spisem a v poru¹ení zákona v ustanoveních o øízení podstatným zpùsobem ovlivòujícím zákonnost rozhodnutí stì¾ovatel spatøuje i v øe¹ení otázky poskytování nutné souèinnosti ze strany stì¾ovatele. Základem pro správné pochopení èinnosti stì¾ovatele je skuteènost, ¾e smyslem jeho pøedmìtné èinnosti je kumulace finanèních prostøedkù od individuálnì urèených osob formou uzavírání smluv o pùjèkách. Smyslem tedy není obchodování s dluhopisy ani zprostøedkování jejich nabytí vìøiteli. Naopak vìøitelùm je prostøednictvím zaji¹»ovacího pøevodu (vlastnického) práva k dluhopisùm nabídnuto a poskytnuto zaji¹tìní splnìní závazku stì¾ovatele. Stì¾ovatel ze svého majetku nabízí zaji¹tìní vìøitelùm. Je samozøejmé, ¾e k realizaci takového zaji¹tìní je zapotøebí poskytnout souèinnost. Tato souèinnost spoèívá v kontaktování vìøitelù s obchodníkem s cennými papíry a v zaji¹tìní urychlení øádného uzavøení komisionáøské smlouvy vìøitele s tímto obchodníkem s cennými papíry a urychlení vyplnìní pøíslu¹ného obchodního pøíkazu. Stì¾ovatel pøi této èinnosti pùsobí jako sbìrná doruèovací adresa, nikoliv jako zprostøedkovatel uzavøení smlouvy o pøevodu dluhopisù. Stì¾ovatel nemù¾e být zprostøedkovatelem uzavøení takové smlouvy, kdy¾ je jejím pøímým úèastníkem, tj. pøevodcem. Podle logiky vyplývající z názoru Prezídia by stì¾ovatel ¾ádnou takovou souèinnost poskytovat nemìl. To by v¹ak vìøitele dostalo do mnohem nevýhodnìj¹í pozice ne¾ pøi poskytnutí takové souèinnosti. V rozsudku se nesprávnì uvádí, ¾e aktivita stì¾ovatele spoèívala v kumulaci finanèních prostøedkù za úèelem nákupu cenných papírù. Takový závìr v¹ak není správný a nemá oporu ve spise. V pøípadì stì¾ovatele ¹lo o shroma¾ïování finanèních prostøedkù za úèelem jejich vyu¾ití pøi dal¹í èinnosti (nikoli za úèelem nákupù cenných papírù). Jakmile byly prostøedky pøipsány ve prospìch bankovního úètu stì¾ovatele, staly se jeho vlastnictvím a jeho závazkem bylo pouze vrátit toté¾ tého¾ druhu , nikoliv identické bankovky èi mince. Pøedmìtné dluhopisy proto stì¾ovatel nakupoval ze svých penìz a není mo¾né urèit, z konkrétnì jakých prostøedkù tak uèinil.
S vý¹e uvedenou otázkou poskytování souèinnosti pak úzce souvisí i vyøe¹ení otázky nepodnikatelského charakteru èinnosti stì¾ovatele. Pøedmìtná èinnost nenaplòuje znaky podnikání podle obchodního zákoníku. Jedná se pouze o shroma¾ïování finanèních prostøedkù za úèelem jejich vyu¾ití pøi dal¹í èinnosti stì¾ovatele. Na rozdíl od shroma¾ïování finanèních prostøedkù od veøejnosti, kde èeský právní øád stanoví velice striktní mantinely, pøi shroma¾ïování financí od konkrétních osob omezení prakticky neurèuje. Právní úprava je obsa¾ena pouze v § 657-658 obèanského zákoníku (smlouva o pùjèce) a § 497 a násl. obchodního zákoníku (smlouva o úvìru). Neexistuje ustanovení, které by ukládalo povinnost získat k takové èinnosti souhlas, povolení, schválení nebo licenci. Nejedná se toti¾ o podnikání, nebo» podnikáním se podle § 2 odst. 1 obchodního zákoníku rozumí soustavná èinnost provádìná samostatnì podnikatelem vlastním jménem a na vlastní odpovìdnost za úèelem dosa¾ení zisku . Stì¾ovatel v¹ak získáním finanèních prostøedkù ¾ádný zisk negeneroval a ani vytváøet nezamý¹lel. Naopak, pùjèku musí øádnì a vèas vrátit a za její poskytnutí navíc zaplatit smluvené úroky. Se zaji¹tìním splacení pùjèky jsou navíc spojeny nemalé náklady. Zisk stì¾ovatel získává, resp. zamý¹lí získat, a¾ pou¾itím takto získaných financí pro své podnikatelské aktivity. Pùjèování si finanèních prostøedkù není podnikáním, ale pouze vytváøením dal¹ích pøedpokladù pro podnikání. V èeském právním øádu (pøedev¹ím z. è. 455/1991 Sb., o ¾ivnostenském podnikání a v provádìcích pøedpisech k nìmu) nenalezneme odpovídající podnikatelské oprávnìní, které by stì¾ovatel musel získat, aby si mohl finance pùjèovat vý¹e uvedeným zpùsobem. Podle úèetních pøedpisù (z. è. 563/1991 Sb., o úèetnictví a provádìcí pøedpisy) se pøi pøijímání pùjèky u stì¾ovatele nejedná o výnos ke zdanìní, ale o cizí zdroj, který se v rozvaze objeví na stranì pasiv; tyto prostøedky jsou vedeny v úèetní závìrce mimo hospodáøský výsledek stì¾ovatele, a proto nijak nezasahují ani do jeho výnosù ani do jeho nákladù vyjma úrokù. Tento cizí zdroj je stì¾ovatel povinen vrátit. Proto¾e se na stranì stì¾ovatele nejedná o podnikání, nemù¾e jít ani o podnikání neoprávnìné s dùsledky podle trestního zákona, správního øádu, zákona o cenných papírech nebo zákona o Komisi pro cenné papíry. Stì¾ovatel je vlastníkem dluhopisù a tyto pøevádí prostøednictvím obchodníka s cennými papíry na vìøitele. Vìøitel proto není zákazníkem stì¾ovatele, ale jeho pøímým smluvním partnerem. I z výkladu slova investièní lze dovodit, ¾e by mìlo jít o urèitou investici s výnosem. V daném pøípadì v¹ak vìøitelé získávají dluhopisy jen na urèitou dobu a za pøesnì stanoveným úèelem. Smyslem doèasného nabytí dluhopisù ze strany vìøitelù je zaji¹tìní závazku stì¾ovatele, nikoliv investice do dluhopisù ze strany vìøitelù. Smyslem pøíslu¹ných právních norem je zvý¹it právní jistotu zákazníkù pøi obchodování s investièními instrumenty. Jejich smyslem není znemo¾nit nebo ztí¾it zaji¹tìní závazku dlu¾níka vùèi vìøiteli. V rozsudku se pøitom objevuje absurdní závìr, ¾e výsledkem èinnosti stì¾ovatele, za kterou mu byla udìlena pokuta, byla výhodnìj¹í smluvní pozice ve vztahu k zákazníkùm, kterým mohl kromì závazku vrácení poskytnuté pùjèky nabídnout k zaji¹tìní i obstarání cenných papírù, a tuto skuteènost lze prý pova¾ovat v konkrétním pøípadì za zisk, jeho¾ dosa¾ením byla èinnost ¾alobce motivována. Z logiky zaji¹tìní závazku ale vyplývá, ¾e zaji¹tìní poskytuje výhodnìj¹í smluvní pozici vìøiteli a nikoli dlu¾níkovi.
Na závìr stì¾ovatel dodává, ¾e mìstský soud se v odùvodnìní rozsudku vùbec nezabýval nesprávnou argumentací ¾alovaného spoèívající v tvrzení, ¾e subjektivní prekluzivní lhùta zaèala bì¾et a¾ od okam¾iku, kdy se ¾alovaný dozvìdìl o posledním údajném dílèím útoku, jen¾ byl souèástí údajného správního deliktu stì¾ovatele. Prezídium si na podporu své argumentace bere judikát Nejvy¹¹ího správního soudu (è. j. 5 A 164/2002-44), který se v¹ak zabývá otázkou trvajícího deliktu, a bez bli¾¹ího vysvìtlení jeho závìry aplikuje i na projednávanou vìc. Závìr Nejvy¹¹ího správního soudu, ¾e lhùta pro zahájení øízení zaène bì¾et ukonèením trvajícího správního deliktu (tedy odstranìním udr¾ovaného protiprávního stavu) Prezídium transformuje tak, ¾e podle jeho názoru tato lhùta zaène bì¾et tehdy, kdy se ¾alovaný dozvìdìl o posledním dílèím útoku. Údajný delikt stì¾ovatele v ¾ádném pøípadì nelze hodnotit jako trvající delikt, nebo» zde ani v náznaku není pøítomen ¾ádný protiprávní stav, který by byl stì¾ovatelem udr¾ován. Navíc není vùbec mo¾né hodnotit jednání stì¾ovatele jako trvající, pokraèující anebo opakující se správní delikt, proto¾e tyto pojmy právní úprava správního trestání, na rozdíl od trestního práva, nezná a proto nelze pou¾ít analogii trestním právem k tí¾i stì¾ovatele. Pou¾ití institutù trestního práva hmotného byla v neprospìch stì¾ovatele roz¹íøena doba stanovená pro zahájení správního øízení. Stì¾ovatel navrhl rozsudek zru¹it a vìc vrátit mìstskému soudu k dal¹ímu øízení.
®alovaný (Èeská národní banka) se ke kasaèní stí¾nosti vyjádøil dne 26. 8. 2008. K aplikaci úpravy subjektivní prekluzivní lhùty v zákonì o Komisi uvádí, ¾e se ztoto¾òuje s názorem soudu, podle kterého mìla být pokuta ulo¾ena v souladu s § 9 odst. 3 zákona o Komisi a podle stejného zákona mìl být té¾ posuzován bìh lhùt. Tento závìr vyplývá z dikce zákona a z dùvodové zprávy a není proto dùvod pro jinou interpretaci uvedeného ustanovení. Postup Komise je odùvodnìn na stranì 2 rozhodnutí o rozkladu a aplikaci zákona o Komisi srozumitelnì a správnì vysvìtluje mìstský soud v napadeném rozsudku.
Ke stanovení poèátku bìhu subjektivní prekluzívní lhùty ¾alovaný zastává názor, ¾e v napadeném rozhodnutí je poèátek bìhu lhùt pro zahájení øízení správnì a úplnì odùvodnìn a tvrzení stì¾ovatele o nepøezkoumatelnosti napadeného rozsudku jsou neopodstatnìná. V napadeném rozsudku je uvedeno, které listiny obsahovaly skuteènosti, na jejich¾ základì bylo mo¾né dospìt k závìru o podezøení ze spáchání správního deliktu a z jakého dùvodu k takovému závìru Prezídium dospìlo. V odùvodnìní napadeného rozsudku je také uvedeno, proè listiny pøedlo¾ené døíve nemohly vést k podezøení ze spáchání správního deliktu. Zdùvodnìní je dostateèné a ¾alovaný v této souvislosti poukazuje té¾ na skuteènost, ¾e stì¾ovatel byl posti¾en za neoprávnìné poskytování investièní slu¾by, tedy za delikt, který je trvající povahy. Jak vyplývá z rozhodnutí ze dne 23. 6. 2004, trvání protiprávního stavu bylo zji¹tìno je¹tì v bøeznu 2003, nelze proto hovoøit o zme¹kání lhùty, kdy¾ øízení bylo zahájeno v èervenci 2003, a to bez ohledu na právní úpravu, podle které se bìh lhùty posuzuje. Jak ji¾ ¾alovaný uvedl ve vyjádøení k ¾alobì, s názorem mìstského soudu, který hodnotí vliv trvajícího deliktu na bìh lhùt jako nepodstatný, nesouhlasí. Názor mìstského soudu je v rozporu s názorem vyjádøeným Nejvy¹¹ím správním soudem v rozsudku ze dne 22. 2. 2005, è. j. 5 A 164/2002-44.
K pøimìøenosti pokuty a pøedvídatelnosti rozhodnutí stì¾ovatel tvrdí, ¾e pokuta je nepøimìøená, nebo» Prezídium nezohlednilo následky a slo¾itost právní problematiky. Pøedmìtnou námitku pova¾uje ¾alovaný za úèelovou. Prezídium se v rozhodnutí úplnì a správnì vypoøádalo se v¹emi zákonem stanovenými kritérii podstatnými z hlediska vý¹e a druhu sankce. Tuto skuteènost ostatnì konstatuje také soud v napadeném rozsudku. Není patrné, z jakého dùvodu by mìly být posuzovány stì¾ovatelem tvrzené skuteènosti jako polehèující okolnosti èi okolnosti, které jej zcela zbavují odpovìdnosti za spáchání deliktu. Skuteènost, ¾e si stì¾ovatel nechal vypracovat právní stanoviska a vìc byla slo¾itá, nijak nesni¾uje záva¾nost deliktu.
Otázkou významu ziskovosti èinnosti stì¾ovatele z hlediska odpovìdnosti za správní delikt se Prezídium zevrubnì zabývalo a správnost závìrù uvedených v rozhodnutí potvrdil soud v napadeném rozhodnutí. ®alovaný nemá k uvedené argumentaci co dodat a odkazuje na rozhodnutí a napadený rozsudek. Argumentace údajnou tolerancí jednání ze strany Komise pro cenné papíry nemù¾e obstát, nebo» jak je z rozhodnutí patrné, úplné informace o povaze jednání stì¾ovatele mìla Komise a¾ dne 6. 12. 2002. ®alovaný stejnì jako mìstský soud nespatøuje v odkazu na zru¹ené rozhodnutí takovou vadu, která by zakládala nesprávnost èi nezákonnost rozhodnutí.
Skuteènost, ¾e námitky stì¾ovatele nebyly pøezkoumány Nejvy¹¹ím správním soudem není podle názoru ¾alovaného z hlediska soudního pøezkumu rozhodující. Mìstský soud v rozsudku ze dne 7. 6. 2005 vyjádøil právní názor, který se promítl do dal¹ích rozhodnutí Prezídia a soud se námitkami stì¾ovatele zabýval i v napadeném rozsudku. Nedo¹lo proto ke zkrácení práv stì¾ovatele, nebo» závìry mìstského soudu bude Nejvy¹¹í správní soud v rámci pøezkumu napadeného rozsudku posuzovat.
K dal¹ím námitkám stì¾ovatele ¾alovaný uvádí, ¾e vzhledem k trvající povaze deliktu není rozhodné pøesné èasové vymezení dílèích útokù. Skutková podstata deliktu je zákonem formulována jako poskytování investièních slu¾eb bez pøíslu¹ného oprávnìní. Pro závìr o protiprávnosti jednání proto postaèí mimo jiné prokázat soustavnost jednání, co¾ Prezídium uèinilo. Stì¾ovatel sice tvrdí, ¾e Prezídium nedokládá, jak jednotlivé vklady souvisí s jednáním vyèítaným stì¾ovateli a zda stì¾ovatel v ka¾dém pøípadì postupoval stejnì. ®alovaný je v¹ak názoru, ¾e Prezídium zjistilo skuteèný stav vìci v dostateèném rozsahu. Vzhledem k povaze èinnosti stì¾ovatele lze s urèitostí na základì výpisu z úètu ze dne 21. 8. 2003 tvrdit, ¾e v pøípadì ka¾dého vkladu postupoval stì¾ovatel stejnì. Stì¾ovatel se ostatnì ani nesna¾il tvrzení Prezídia vyvrátit konkrétními doklady o jiném prùbìhu smluvního vztahu.
Povahou investièní slu¾by a podnikatelským výkonem èinnosti stì¾ovatele se Prezídium podrobnì zabývalo v rozhodnutí. Na tomto místì tedy ¾alovaný pouze shrnuje, ¾e èinnost stì¾ovatele byla poskytováním investièní slu¾by pøijímání a pøedávání pokynù týkajících se investièního nástroje, nebo» stì¾ovatel zprostøedkovával uzavøení smluv mezi obchodníkem s cennými papíry a zákazníky. STRIPS pøitom mají povahu investièního nástroje. Stì¾ovatel navazoval se zákazníky prvotní kontakt, informoval je o charakteru cenných papírù a pøedával smlouvy a pokyny obchodníkovi s cennými papíry. Tuto èinnost vykonával soustavnì a ve velkém rozsahu. Jednal pøitom na vlastní úèet a na vlastní odpovìdnost v úmyslu dosáhnout zisku, jak je v odùvodnìní rozhodnutí Prezídia srozumitelnì a správnì popsáno a jak je té¾ uvedeno v napadeném rozsudku.
Jakkoli se koncepce opakujícího se nebo trvajícího deliktu jeví stì¾ovateli absurdní, jde o princip obecnì uznávaný a uzákonìný v oblasti soudního trestání, a logicky pøevzatý do oblasti trestání správního. Bez koncepce trvajícího deliktu by nebylo mo¾né neoprávnìné poskytování investièní slu¾by vùbec postihnout, nebo» posuzováním ka¾dého dílèího útoku samostatnì by nebylo mo¾né nikdy splnit znak soustavnosti. Pokud by se soustavnost posuzovala nìjakým zpùsobem mimo dílèí útok, bylo by nutné stì¾ovatele postihnout za 2100 správních deliktù poskytnutí investièní slu¾by bez povolení a za ka¾dý samostatnì ulo¾it pokutu (u nìkterých útokù mo¾ná pøi horní hranici), co¾ by mohlo výraznì postavení stì¾ovatele zhor¹it. Názor, ¾e pou¾ití principu trvajícího deliktu je analogií v neprospìch pachatele proto není tak jednoznaèný. Je patrné, ¾e trvalost deliktu je spí¹e neoddìlitelnou charakteristikou nìkterých jednání, ne¾ importem zvlá¹tností soudního trestání, které ¹ikanují úèastníky øízení, do oblasti správního práva. Podle názoru ¾alovaného je spí¹e absurdní pøijmout závìr, ¾e uplynutím urèité doby, kdy jednání delikventa zùstalo nepov¹imnuto, dochází k legalizaci jeho soustavné protiprávní èinnosti, k jakési fikci udìlení povolení, jakkoliv je jeho èinnost nadále spoleèensky ne¾ádoucí.
Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal kasaèní stí¾ností napadený rozsudek mìstského soudu z dùvodù uplatnìných v kasaèní stí¾nosti a dospìl k tìmto závìrùm:
Ze správního spisu vyplývá, ¾e dne 29. 1. 2002 pøijala Komise ¾ádost pana M. P., aby zjistila a pro¹etøila souèasné pùsobení a èinnost stì¾ovatele, který je ve smluvním vztahu s obchodníkem s cennými papíry BÖHM & partner, a. s. (dále jen obchodník ). V ¾ádosti je uvedeno, ¾e: Vzhledem k tomu, ¾e uvedená spoleènost má dohodu se spoleèností BÖHM & partner-Brno, tedy spoleèností zabývající se cennými papíry, pøedpokládám, ¾e budete mít i Vy zájem pomoci mnì tuto firmu vypátrat. Budu i velmi rád, zda mnì konkrétnì poradíte, jak s touto firmou spolupracovat. Odùvodnìní: Se spoleèností RHINOCEROS a. s. jsem uzavøel smlouvu ze dne 22. 12. 2000. Spoleènost nereaguje na ¾ádné mé korespondence o mo¾nosti jednání. Povìøený zástupce pro mou koordinaci pøestal té¾ komunikovat. Na základì tohoto podání dne 31. 1. 2002 Komise po¾ádala dle § 84 odst. 2 zákona o cenných papírech obchodníka, aby pøedlo¾il komisionáøské smlouvy se stì¾ovatelem, výpis jeho klientského úètu, výpisy obchodù realizovaných pro stì¾ovatele z deníku obchodníka ve smyslu § 47 zákona o cenných papírech obsahující záznamy o pøijatých pokynech k obstarání koupì a pøevodu jako¾ i obchodech (na vlastní i cizí úèet) s investièními cennými papíry, stav portfolia stì¾ovatele k datu 31. 1. 2001, 30. 6. 2001 a 31. 1. 2002. Obchodník Komisi po¾adované dokumenty podle svého pøípisu ze dne 6. 2. 2002 zaslal. Dne 8. 12. 2002 byla Komisi doruèena v kopii Smlouva o pùjèce uzavøená dne 19. 12. 2000 s paní K. K., pøípis s pokyny ze dne 2. 3. 2001, jím¾ stì¾ovatel oznamuje paní K., ¾e jí zasílá v¹echny podklady nezbytné pro uskuteènìní pøevodu ve smlouvì zmiòovaných cenných papírù do jejího vlastnictví, Smlouva o zaji¹»ovacím pøevodu práva a listina oznaèená jako dohoda uzavøená dle § 262 odst. 2 obchodního zákoníku . Bìhem mìsíce kvìtna 2003 dále Komise oslovila deset náhodnì vybraných zákazníkù obchodníka, aby vylíèili svùj vztah ke stì¾ovateli, a zjistila, ¾e ¹est z oslovených, kteøí se k vìci vyjádøili, shodnì vypovìdìlo, ¾e jednalo se zástupci stì¾ovatele a mìli uzavøeny se stì¾ovatelem obsahovì shodné smlouvy o pùjèce a zaji¹»ovacím pøevodu práva. Dne 23. 7. 2003 zahájila Komise se stì¾ovatelem správní øízení. Dne 27. 11. 2003 vydala rozhodnutí è. j. 51/So/43/2003/12, kterým spoleènosti stì¾ovatele ulo¾ila dle § 9 odst. 5 zákona o Komisi pro cenné papíry pokutu ve vý¹i 1 000 000 Kè za poru¹ení povinnosti stanovené v § 45 odst. 1 zákona o cenných papírech, kterého se stì¾ovatel dopustil tím, ¾e bez potøebného oprávnìní poskytoval investièní slu¾bu dle § 8 odst. 2 písm. a) a c) zákona o cenných papírech. Souèasnì dle § 86 odst. 2 zákona o cenných papírech Komise ulo¾ila stì¾ovateli zákaz èinnosti. Prezídium na základì rozkladu rozhodnutí Komise pøezkoumalo a dne 23. 6. 2004 napadené rozhodnutí zmìnilo tak, ¾e stì¾ovateli ulo¾ilo pokutu ve vý¹i 800 000 Kè, a to za poru¹ení § 45 odst. 1 zákona o cenných papírech. Rozhodnutí o rozkladu napadl stì¾ovatel ¾alobou u mìstského soudu. Mìstský soud následnì rozsudkem è. j. 11 Ca 220/2004-64 ze dne 7. 6. 2005 rozhodnutí ¾alovaného zru¹il pro nepøezkoumatelnost a vìc vrátil k dal¹ímu øízení. Prezídium ve vìci vydalo dne 21. 12. 2005 rozhodnutí nové. Na základì podaného rozkladu vázáno právním názorem zru¹ujícího rozsudku mìstského soudu rozhodlo o zmìnì prvostupòového rozhodnutí Komise tak, ¾e stì¾ovateli ulo¾ilo pokutu ve vý¹i 800 000 Kè za poru¹ení § 45 odst. 1 zákona o cenných papírech, kterého se stì¾ovatel dopustil tím, ¾e bez potøebného oprávnìní poskytoval investièní slu¾bu podle § 8 odst. 2 písm. a) zákona o cenných papírech, kdy¾ v letech 2000 a¾ 2003 zprostøedkovával uzavøení smluv týkajících se investièních instrumentù typu STRIPS mezi spoleèností BÖHM & partner, a. s. a jednotlivými zákazníky a pøedával tomuto obchodníkovi s cennými papíry pokyny týkající se tìchto instrumentù. Nové rozhodnutí Prezídia napadl stì¾ovatel ¾alobou ze dne 21. 2. 2006 u mìstského soudu. Mìstský soud nyní kasaèní stí¾ností napadeným rozsudkem ¾alobu stì¾ovatele zamítl.
Kasaèní stí¾nost stì¾ovatel opírá o dùvod uvedený v § 103 odst. 1 písm. a) s. ø. s.
Vý¹e uvedenou námitku posuzoval Nejvy¹¹í správní soud dle ní¾e uvedených zákonných ustanovení.
Dle § 8 odst. 2 písm. a) zákona o cenných papírech ve znìní rozhodném pro projednávanou vìc, se hlavními investièními slu¾bami rozumí pøijímání a pøedávání pokynù týkajících se investièních instrumentù na úèet zákazníka.
Dle § 45 odst. 1 zákona o cenných papírech mù¾e poskytovat hlavní investièní slu¾by a doplòkovou investièní slu¾bu podle § 8 odst. 3 písm. a) jen osoba, která má k této èinnosti povolení Komise, (dále jen obchodník s cennými papíry ), nevyplývá-li ze zákona nìco jiného. Povolení se udìluje na ¾ádost, s výjimkou uvedenou v § 45a.
Dle § 86 odst. 2 zákona o cenných papírech lze pokutu podle odstavce 1 písm. b) ulo¾it té¾ osobám, které vykonávají bez platného povolení nebo platné registrace èinnost podléhající státnímu dozoru podle § 82 odst. 1. Komise mù¾e tìmto osobám také zakázat dal¹í výkon èinnosti, ke které je tøeba povolení nebo registrace.
Dle § 87 odst. 1 zákona o cenných papírech pøi ukládání opatøení a pokut, jako¾ i pøi postupu podle § 86 odst. 1 písm. c) Komise vychází zejména z povahy, záva¾nosti, zpùsobu, doby trvání a následkù protiprávního jednání.
Dle odst. 2 tého¾ ustanovení lze øízení o ulo¾ení pokuty zahájit do 6 mìsícù ode dne, kdy se Komise dozvìdìla o skuteènostech rozhodných pro ulo¾ení pokuty, nejpozdìji v¹ak do 10 let ode dne, kdy k tìmto skuteènostem do¹lo.
Dle § 7 odst. 1 zákona o Komisi pro cenné papíry Komise vykonává státní dozor podle tohoto zákona a podle zvlá¹tních zákonù. Dle odst. 2 tého¾ ustanovení státnímu dozoru Komise podléhají
a) plnìní povinností stanovených tímto zákonem fyzickým nebo právnickým osobám,
b) plnìní povinností stanovených zvlá¹tními zákony, pokud tak stanoví tento zákon,
c) plnìní povinností a podmínek stanovených ve vykonatelných rozhodnutích Komise.
Dle § 8 odst. 5 zákona o Komisi pro cenné papíry Komise osoby, u kterých je dùvodné podezøení, ¾e bez pøíslu¹ného povolení nebo souhlasu Komise provádìjí èinnost, ke které je tøeba povolení nebo souhlasu Komise, je Komise oprávnìna kontrolovat v rozsahu, který je potøebný ke zji¹tìní skutkového stavu týkajícího se takové èinnosti.
Dle § 9 odst. 1 zákona o Komisi pro cenné papíry zjistí-li Komise pøi výkonu státního dozoru poru¹ení právních povinností osobami podléhajícími státnímu dozoru spoèívající v tom, ¾e poru¹ují nebo i poru¹ily své povinnosti vymezené v § 7, je oprávnìna ulo¾it opatøení k nápravì nebo sankce podle zvlá¹tních zákonù a ve vymezených pøípadech i podle tohoto zákona.
Dle § 9 odst. 3 zákona o Komisi pro cenné papíry v pøípadì, ¾e Komise vykonává státní dozor podle tohoto zákona, je oprávnìna ulo¾it sankci ve formì pokuty za zji¹tìné poru¹ení povinnosti a¾ do vý¹e 100 miliónù Kè. Pøi stanovení vý¹e pokuty postupuje Komise podle § 10 odst. 4. Vykonává-li Komise státní dozor podle zvlá¹tního právního pøedpisu nad osobami provádìjícími bez povolení, souhlasu nebo registrace Komise èinnost, ke které je tøeba povolení, souhlas nebo registrace Komise, a je oprávnìna ulo¾it opatøení a sankci jak podle zvlá¹tního právního pøedpisu, tak podle tohoto zákona, je oprávnìna ulo¾it sankci ve formì pokuty jen podle tohoto zákona.
Dle § 9 odst. 5 zákona o Komisi pro cenné papíry jestli¾e Komise zjistí, ¾e osoba uvedená v § 8 odst. 5 provádìla nebo provádí èinnost, ke které je tøeba povolení nebo souhlas Komise, bez tohoto povolení nebo souhlasu, je oprávnìna jí ulo¾it pokutu a zakázat dal¹í provádìní této èinnosti. Pøi stanovení vý¹e pokuty se pou¾ije ustanovení odstavce 3.
Dle § 10 odst. 1 zákona o Komisi pro cenné papíry správní øízení, v nìm¾ se ukládají opatøení k nápravì a sankce podle tohoto zákona, lze zahájit do jednoho roku ode dne, kdy se Komise dozvìdìla o skuteènostech rozhodných pro jejich ulo¾ení, nejpozdìji v¹ak do deseti let ode dne, kdy povinnost, za ni¾ jsou ukládány, byla naposledy poru¹ena.
Z vý¹e uvedených ustanovení vyplývá, ¾e zákon o cenných papírech stanovil, co se rozumí hlavními investièními slu¾bami (pøijímání a pøedávání pokynù týkajících se investièních instrumentù na úèet zákazníka) a co se rozumí doplòkovými investièními slu¾bami. Zákon o cenných papírech stanovil, ¾e poskytovat hlavní investièní slu¾by mù¾e jen osoba, která má k této èinnosti povolení Komise, nevyplývá-li ze zákona nìco jiného, pøièem¾ povolení se udìlovalo na ¾ádost (s výjimkou uvedenou v § 45a). Zákon o cenných papírech stanovil, ¾e Komise byla v rozhodné dobì oprávnìna ulo¾it pokutu osobám, jen¾ vykonávaly bez platného povolení nebo platné registrace èinnost podléhající státnímu dozoru a to a¾ do vý¹e 20 000 000 Kè a Komise mohla podle uvedeného zákona tìmto osobám také zakázat dal¹í výkon èinnosti, ke které bylo tøeba povolení nebo registrace. Povinnost tomu, kdo chtìl poskytovat hlavní investièní slu¾bu-pøijímání a pøedávání pokynù týkajících se investièních instrumentù na úèet zákazníka, po¾ádat o povolení k takové èinnosti pøíslu¹ný orgán, to je Komisi, tedy stanovil zákon o cenných papírech. V pøípadì poskytování hlavní investièní slu¾by ¹lo o èinnost podléhající státnímu dozoru. Státní dozor vykonávala Komise jak podle zákona o cenných papírech, tak podle zákona o Komisi pro cenné papíry. Podle obou tìchto zákonù-zákona o cenných papírech (§ 86 odst. 2) a zákona o Komisi pro cenné papíry (§ 9 odst. 3) byla oprávnìna ulo¾it pokutu osobám, je¾ vykonávaly bez platného povolení nebo platné registrace uvedenou èinnost. Kolizi mezi obìma pøedpisy øe¹ila vìta poslední § 9 odst. 3 zákona o Komisi pro cenné papíry, dle ní¾ byla v takovýchto pøípadech Komise oprávnìna ulo¾it sankci ve formì pokuty jen podle zákona o Komisi pro cenné papíry. Zákonodárce touto dikcí Komisi pøikázal, aby ve vý¹e naznaèených pøípadech ukládala pokutu nikoli podle zvlá¹tního právního pøedpisu, v daném pøípadì dle zákona o cenných papírech, nýbr¾ aby postupovala dle zákona o Komisi pro cenné papíry . Pokud zákon o Komisi pro cenné papíry stanovil pro øízení o pokutách v § 10 lhùty pro jeho zahájení odli¹nì od zákona o cenných papírech, bylo tøeba aplikovat úpravu v zákonì o Komisi pro cenné papíry. To vyplývá i z vý¹e citovaného § 10 odst. 1 zákona o Komisi pro cenné papíry.
®alovaný a následnì ani mìstský soud tedy nepochybili, pokud právì s odkazem na ustanovení § 9 odst. 3 vìtu poslední zákona o Komisi pro cenné papíry námitce stì¾ovatele ohlednì nesprávného pou¾ití lhùty pro zahájení správního øízení nepøisvìdèili.
Stì¾ovatel dále namítá, ¾e subjektivní lhùta k zahájení správního øízení marnì uplynula, nebo» dle stì¾ovatele Komise získala informace o skuteènostech rozhodných pro zahájení správního øízení ji¾ dne 8. 2. 2002, kdy jí bylo doruèeno vyjádøení obchodníka s cennými papíry. Oznámení Komise o zahájení správního øízení bylo vydáno dne 21. 7. 2003 a bylo tak vydáno po uplynutí prekluzivní lhùty k zahájení správního øízení. Stì¾ovatel nesouhlasí v tomto pøípadì s odkazem na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 5 A 164/2002-44 ze dne 22. 2. 2005.
Nejvy¹¹í správní soud uvedenou námitku stì¾ovatele neshledává dùvodnou. Na rozdíl od stì¾ovatele má za to, ¾e závìry rozsudku Nejvy¹¹ího správního soudu è. j. 5 A 164/2002-44 ze dne 22. 2. 2005 jsou plnì aplikovatelné na nyní projednávanou vìc a to pøesto¾e vytýkané jednání stì¾ovatele by bylo mo¾no spí¹e pøirovnat k pokraèujícímu trestnému èinu a tedy posoudit spí¹e jako pokraèující správní delikt. Trestní zákon v ¾ádném ze svých ustanovení výslovnì nevymezuje znaky pokraèování v trestném èinu. Ustálená soudní praxe ve shodì s právní naukou charakterizuje pokraèování v trestném èinu jako uskuteèòování spoleèného zloèinného zámìru jednáním, které stále novì naplòuje skutkovou podstatu tého¾ trestného èinu a jeho¾ jednotlivé útoky se vyznaèují stejnorodým zpùsobem provedení a èasovou souvislostí.
V citovaném rozsudku bylo pøedmìtem soudního pøezkumu rozhodnutí prezidia Komise pro cenné papíry, kterým prezidium zmìnilo rozhodnutí Komise pro cenné papíry, jím¾ byla delikventovi ulo¾ena pokuta za poru¹ení § 47a odst. 1 písm. a), § 47b odst. 1 písm. e) a § 45 odst. 2 zákona o cenných papírech. Nejvy¹¹í správní soud mimo jiné v citovaném rozhodnutí hodnotil námitku uplynutí 6-mìsíèní subjektivní lhùty k zahájení správního øízení. K této se vyjádøil následovnì:
Trestní právo rozli¹uje od jednorázových trestných èinù z hlediska èasového úseku, v nìm¾ byly spáchány, trestné èiny pokraèující, trvající a hromadné (kolektivní). Je pro nì spoleèné, ¾e trestná èinnost trvá po del¹í dobu a skládá se buï z øady dílèích útokù èi spoèívá v udr¾ování protiprávního stavu. Trvající trestný èin bývá pravidelnì charakterizován jako èin, kterým pachatel vyvolá protiprávní stav, jen¾ posléze udr¾uje, anebo jím¾ udr¾uje protiprávní stav, ani¾ zákon vy¾aduje, aby jej té¾ vyvolal. Zákon postihuje právì ono udr¾ování protiprávního stavu. Trvající trestné èiny se posuzují jako jediné jednání, které trvá tak dlouho, dokud pachatel udr¾uje protiprávní stav; jde tedy o jediný skutek a jediný trestný èin, který je ukonèen teprve okam¾ikem odstranìní protiprávního stavu. Trvající trestný èin se pova¾uje za spáchaný za úèinnosti nového zákona, pokud alespoò èást protiprávního jednání, jím¾ byl udr¾ován protiprávní stav, se odehrála za úèinnosti nového zákona, a to za podmínky, ¾e toto jednání bylo trestným èinem i podle døívìj¹ího zákona. Trestný èin trvající se poèíná promlèovat teprve od okam¾iku ukonèení trestné èinnosti, tj. od okam¾iku odstranìní stavu, jeho¾ udr¾ování je znakem trestného èinu (srov. ©ámal, P., Púry, F., Rizman, S.: Trestní zákon. Komentáø. 5. vydání. Praha: C. H. Beck, 2003, s. 23 a násl. Novotný, O. a kol.: Trestní právo hmotné. I. obecná èást. 3. vydání. Praha: Codex, 1997, s. 66, 192. Solnaø, V., Císaøová, D., Fenyk, J.: Základy trestní odpovìdnosti. 2. vydání. Praha: Orac, 2003, s. 61-62, 336 a 415-416.).
Tyto principy je namístì pøimìøenì akceptovat i pro potøeby správního trestání. Za trvající jiný správní delikt lze proto pova¾ovat takový správní delikt, jím¾ pachatel vyvolá protiprávní stav, který posléze udr¾uje, popøípadì jím¾ udr¾uje protiprávní stav, ani¾ jej vyvolal. Jednání, jím¾ pachatel udr¾uje protiprávní stav, závadný z hlediska správního práva, tvoøí jeden skutek a jeden správní delikt a¾ do okam¾iku ukonèení deliktního jednání, tj. a¾ do okam¾iku odstranìní protiprávního stavu. Lhùta pro ulo¾ení pokuty, pøípadnì pro zahájení øízení o ulo¾ení pokuty, mù¾e zaèít bì¾et teprve od okam¾iku ukonèení trvajícího správního deliktu. Poka¾dé, kdy se správní orgán dozví, ¾e protiprávní stav je delikventem poøád udr¾ován, tj. ¾e stále nedo¹lo k ukonèení trvajícího jiného správního deliktu, poène v¾dy bì¾et nová subjektivní lhùta k ulo¾ení pokuty, resp. k zahájení øízení o ulo¾ení pokuty.
Jednání, jeho¾ se ¾alobce dopustil, mìlo charakter trvajícího jiného správního deliktu. ®alobce svým jednáním vyvolal protiprávní stav, který posléze udr¾oval; èást jednání mìla charakter konání, èást opomenutí. Jeho jednání spoèívalo v tom, ¾e umo¾nil, aby svìøené finanèní prostøedky a investièní instrumenty evidovala na svém úètu spoleènost B., a. s.; dále umo¾nil, aby tato spoleènost vyu¾ila tìchto prostøedkù k obchodùm na svùj úèet; zprostøedkovával repooperace se zákaznickými cennými papíry, které provádìla F., b. s., a. s., se tøetími subjekty, a je¾ se vypoøádávaly na úètu spoleènosti B., a. s., pøièem¾ finanèní prostøedky z nich získané byly pou¾ívány k úvìrování dal¹ích zákazníkù; neupozornil zákazníky na dùle¾ité skuteènosti související s obchodem s investièními instrumenty; obstarával, resp. zprostøedkovával úvìry svým zákazníkùm. Tímto jednáním ¾alobce vytvoøil protiprávní stav, spoèívající ve vystavení zákaznických finanèních prostøedkù a investièních instrumentù enormnì vysokým rizikùm, a tento stav svým jednáním udr¾oval. Tímto jednáním zároveò naplnil nìkolik skutkových podstat jiných správních deliktù-§ 47b odst. 1 písm. a), § 47a odst. 1 písm. e), § 47b odst. 1 písm. e) a § 45 odst. 2 zákona o cenných papírech. ®alobcovo protiprávní jednání lze tedy charakterizovat jako trvající jiný správní delikt spáchaný v jednoèinném nestejnorodém soubìhu.
Z této pøíèiny je nesprávný argument ¾alobce, ¾e lhùta pro zahájení øízení o ulo¾ení pokuty 5. 10. 2001, kdy Komise øízení zahájila, ji¾ marnì uplynula. Komise se o ¾alobcovì trvajícím jiném správním deliktu poprvé dozvìdìla sice 3. 11. 2000, ale delikt k tomuto datu nebyl ukonèen. ®alobce svým jednáním udr¾oval protiprávní stav i po tomto datu, mj. té¾ ke dni 22. 6. 2001, kdy Komise provedla u ¾alobce státní kontrolu: i tohoto dne v¹ak ¹lo poøád o jeden a tý¾ trvající jiný správní delikt, a nikoliv o správní delikty nové. Dnem, od nìho¾ poèala bì¾et ¹estimìsíèní subjektivní lhùta pro zahájení øízení o ulo¾ení pokuty podle § 87 odst. 2 zákona o cenných papírech proto byl 22. 6. 2001; tato lhùta by skonèila 22. 12. 2001 (pokud by ov¹em Komise zjistila kdykoliv pozdìji, ¾e ¾alobce stále udr¾uje svým jednáním protiprávní stav, tj. ¾e správní delikt stále nebyl ukonèen, poèala by ji bì¾et nová lhùta; to je v¹ak pro souzenou vìc nerozhodné). Zahájila-li Komise øízení o ulo¾ení pokuty 5. 10. 2001, zahájila jej v zákonem stanovené lhùtì.
K tomuto závìru vede nejenom analogie se soudním trestáním, ale té¾ teleologická redukce: Jestli¾e by soud pøijal výklad pøedestøený ¾alobcem, ¾e lhùta k zahájení øízení o ulo¾ení pokuty zaèala bì¾et 3. 11. 2000, kdy se Komise o jeho jednání, jím¾ udr¾oval protiprávní stav, dozvìdìla, a ¾e dne 22. 6. 2001, kdy se v rámci státní kontroly dozvìdìla, ¾e ¾alobce tento protiprávní stav i udr¾uje nadále, lhùta ji¾ uplynula, dospìl by k absurdnímu závìru, podle nìho¾ by ¾alobce mohl v protiprávním jednání i nadále beztrestnì pokraèovat, nebo» by ji¾ nebyla zákonná mo¾nost, jak jej postihnout.
Krom toho samo ustanovení § 87 odst. 2 zákona o cenných papírech vá¾e poèátek bìhu subjektivní lhùty pro ulo¾ení pokuty k okam¾iku, kdy se Komise dozvìdìla o skuteènostech rozhodných pro ulo¾ení pokuty . Mezi tyto skuteènosti beze v¹í pochybnosti patøí i rozsah protiprávního jednání, jím¾ delikvent udr¾uje protiprávní stav; ostatnì sám § 87 odst. 1 zákona o cenných papírech toto hledisko øadí mezi kritéria, které musí Komise brát v úvahu pøi ukládání opatøení k nápravì a pokut.
Tyto závìry zásadnì platí i pro bìh lhùty pro zahájení øízení o ulo¾ení pokuty za poru¹ení § 45 odst. 2 zákona o cenných papírech, spoèívající ve zprostøedkovávání úvìrù klientùm. Rozdíl oproti zbývajícím èástem ¾alobcova skutku v¹ak spoèívá v tom, ¾e zprostøedkovávání úvìrù se stalo pro ¾alobce zapovìzeným teprve od 1. 1. 2001, kdy nabyla úèinnosti novela zákona o cenných papírech è. 362/2000 Sb. Z toho se podává, ¾e zatímco ta èást jednání, která se uskuteènila pøed 1. 1. 2001, byla v souladu s právem, pak ta èást jednání, kterou ¾alobce uskuteèòoval trvale po 1. 1. 2001 byla contra legem. Pro posouzení poèátku bìhu lhùty je v¹ak rozhodující skuteènost, ¾e i zprostøedkovávání úvìrù, jeho¾ se ¾alobce dopou¹tìl po 1. 1. 2001, mìlo charakter trvajícího jiného správního deliktu: proto i zde platí to, co bylo uvedeno vý¹e.
®alobce koneènì v rámci prvního ¾alobního bodu poukazoval na to, ¾e pro poèátek bìhu lhùty pro ulo¾ení pokuty není rozhodná skuteènost, ¾e cíl kontroly provedené v roce 2000 byl jiný ne¾ kontrola poskytování, resp. zprostøedkovávání úvìrù. V tomto smìru dal soud ¾alobci za pravdu. I dle jeho mínìní je irelevantní, pøi jaké pøíle¾itosti se Komise skuteènosti rozhodné pro ulo¾ení pokuty dozví, a padá na váhu pouze to, ¾e se je dozví. Rozhodující tedy je samotné získání vìdomosti a nikoliv pøíle¾itost, pøi ní¾ byla vìdomost o skuteènostech rozhodných pro ulo¾ení pokuty získány. Aè obecnì pravdivá, je tato ¾alobcova námitka v jeho konkrétní pøi bezcenná: jeho protiprávní jednání mìlo charakter trvajícího jiného správního deliktu spáchaného v jednoèinném nestejnorodém soubìhu, pøièem¾ ke dni, kdy se o nìm Komise opìtovnì dozvìdìla, je¹tì nebylo ukonèeno; proto teprve tohoto dne (22. 6. 2001), jí poèala bì¾et lhùta k zahájení øízení o ulo¾ení pokuty .
Vý¹e uvedené závìry lze aplikovat i v souzené vìci, bylo-li trvání, respektive pokraèování protiprávního stavu Komisí zji¹tìno je¹tì v bøeznu 2003. V takovém pøípadì nelze hovoøit o zme¹kání lhùty, kdy¾ øízení bylo zahájeno v èervenci 2003. Poèátek bìhu lhùty u trvajících i pokraèujících deliktù je tedy tøeba spojit s ukonèením protiprávní èinnosti.
Pokud stì¾ovatel namítá, ¾e jeho údajný delikt v ¾ádném pøípadì nelze hodnotit jako trvající delikt, nebo» ani v náznaku není pøítomen ¾ádný protiprávní stav, který by byl stì¾ovatelem udr¾ován a ¾e vùbec nelze jeho jednání hodnotit jako trvající, pokraèující nebo opakující se správní delikt, proto¾e tyto pojmy právní úprava správního trestání na rozdíl od trestního práva nezná a proto nelze pou¾ít analogii trestním právem k jeho tí¾i, pak Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e se ji¾ zabýval touto právní otázkou v rozsudku ze dne 31. 5. 2007, sp. zn. 8 As 29/2007, v nìm¾ dospìl k tìmto závìrùm:
Správním deliktem je protiprávní jednání, jeho¾ znaky jsou stanoveny zákonem, správní orgán za nì pak ukládá zákonem stanovený trest. Jedná se o protiprávní jednání bez ohledu na zavinìní, zpravidla výslovnì oznaèené zákonem jako správní delikt. Vìcný rozdíl mezi trestnými èiny a správními delikty bývá i velmi mlhavý, mù¾e být i výsledkem politického rozhodnutí ( dekriminalizace ), a je bì¾né, ¾e skutky trestané právním øádem jednoho státu nebo v urèité dobì jako trestné èiny jsou podle právního øádu jiného státu nebo v jiné dobì pouze správními delikty a naopak. Pro ilustraci lze vzpomenout i nìkdy pøevrácený pomìr u penì¾itých sankcí: stamilionové pokuty, které hrozí za nìkteré správní delikty, a více ne¾ desetinásobnì pøesahují mo¾nou výmìru penì¾itého trestu podle trestního zákona. Také proto pro trestnost správních deliktù musí platit obdobné principy a pravidla jako pro trestnost trestných èinù. V tomto smìru lze odkázat i na Úmluvu o ochranì lidských práv a základních svobod (sdìlení federálního Ministerstva zahranièních vìcí è. 209/1992 Sb.), která podle stabilní judikatury Evropského soudu pro lidská práva trestním obvinìním ve smyslu svého èlánku 6 odst. 1 rozumí i øízení o sankcích ukládaných správními úøady za pøestupek nebo jiný správní delikt (jakkoliv si je Nejvy¹¹í správní soud pøi této argumentaci vìdom skuteènosti, ¾e èlánek 6 odst. 1 Úmluvy zakotvuje procesní, nikoliv hmotnì-právní garance).
Pøi trestání správních deliktù se v návaznosti na argumentaci shora pøimìøenì uplatní i principy ovládající soubìh trestných èinù. Soubìh je vylouèen tam, kde se jedná o pokraèující, hromadný nebo trvající delikt.
Trvající trestný èin je podle teorie trestního práva hmotného takový èin, kterým pachatel vyvolá protiprávní stav a ten pak udr¾uje, nebo udr¾uje protiprávní stav, ani¾ zákon vy¾aduje, aby jej také vyvolal. Trvající trestný èin se posuzuje jako jediné jednání, které trvá tak dlouho, dokud je protiprávní stav udr¾ován. Jeho podstatným znakem je, ¾e se postihuje právì ono udr¾ování protiprávního stavu. Tím se tento trestný èin odli¹uje od poruchového deliktu, jím¾ se také zpùsobuje protiprávní stav, který mù¾e trvat del¹í dobu, ale nepostihuje se jeho udr¾ování. (Srov. usnesení Nejvy¹¹ího soudu ze dne 31. 1. 2007, sp. zn. 8 Tdo 1161/2006, dostupné na www.nsoud.cz.) Závìry v citovaném rozhodnutí jsou pou¾itelné i v dané právní vìci, pokud bude mo¾né vycházet z toho, ¾e nepovolenou vytýkanou èinnost stì¾ovatel vykonával. I pokraèující správní delikt se posuzuje jako jediné jednání, které trvá tak dlouho, dokud je protiprávní stav udr¾ován. Podle rozhodnutí Nevy¹¹ího soudu ve vìci 3 Tz 31/2000 Trestní zákon nestanoví okam¾ik, od kterého zaèíná bì¾et promlèecí doba. Soudní praxe i právní vìda vycházejí z názoru, ¾e promlèecí doba zaèíná bì¾et od spáchání trestného èinu, tedy od okam¾iku, kdy byl trestný èin dokonán, resp. v pøípadì pokraèujících, trvajících a hromadných trestných èinù, od okam¾iku, kdy byla trestná èinnost ukonèena. Námitku stì¾ovatele v tomto smìru neshledal Nejvy¹¹í správní soud dùvodnou.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti rozhodnutí Prezídia vytýká, ¾e je nepøezkoumatelné pro nesrozumitelnost a nedostatek odùvodnìní, proto¾e neobsahuje specifikaci podrobného èasového urèení jednání stì¾ovatele a poèet dílèích útokù, které mìl stì¾ovatel údajnì uèinit.
Podle § 103 odst. 1 písm. d) s. ø. s. kasaèní stí¾nost lze podat z dùvodu tvrzené nepøezkoumatelnosti spoèívající v nesrozumitelnosti nebo nedostatku dùvodù rozhodnutí, popøípadì v jiné vadì øízení pøed soudem, mohla-li mít taková vada za následek nezákonné rozhodnutí o vìci samé.
Pøezkoumávané rozhodnutí Prezídia se touto vytýkanou problematikou zabývá v odùvodnìní svého rozhodnutí i s odkazy na èísla listù správního spisu. Oproti výroku rozhodnutí Prezídia, v nìm¾ je èasový úsek nepovolené vytýkané èinnosti stì¾ovatele vymezen roky 2000 a¾ 2003, v odùvodnìní svého rozhodnutí Prezídium uvádí, ¾e uvedenou èinnost stì¾ovatel vykonával nejpozdìji od 17. 12. 2000 nejménì do bøezna 2003. Pøitom poèátek uvedené èinnosti odùvodòuje datem smlouvy uzavøené mezi stì¾ovatelem a K. K. (s poukazem na è. l. 6 a násl. správního spisu). Z obsahu správního spisu vyplývá, ¾e Komise pøípisem ze dne 31. 1. 2002 è. j. 43/S/7/2002/1 vyzvala obchodníka s cennými papíry BÖHM & partner, a. s. o pøedlo¾ení dokladù, které se vztahují ke stì¾ovateli. Obchodník s cennými papíry odpovìdìl Komisi pøípisem ze dne 6. 2. 2002 do¹lým Komisi dne 8. 2. 2002 (è. l. 5 správního spisu), ¾e jí zasílá po¾adované doklady, ani¾ by bylo upøesnìno které. Prezídium v odùvodnìní svého napadeného rozhodnutí v bodu II. odst. 3 upøesòuje jaké doklady, které byly Komisi dne 8. 2. 2002 obchodníkem s cennými papíry poskytnuty. Prezídium dále v odùvodnìní svého rozhodnutí v bodu II. odst. 4 uvádí, ¾e a¾ následnì 6. 12. 2002 byly Komisi doruèeny listiny (kopie): pøípis s pokyny ze dne 2. 3. 2001, jím¾ stì¾ovatel oznamoval K. K., ¾e jí zasílá v¹echny podklady nezbytné pro uskuteènìní pøevodu ve smlouvì zmiòovaných cenných papírù do jejího vlastnictví, dále smlouva o pùjèce uzavøená K. K. a stì¾ovatelem atd. Smlouva o pùjèce uzavøená K. K. se stì¾ovatelem dne 19. 12. 2000 (tedy nikoliv 17. 12. 2000) je ve fotokopii souèástí správního spisu a jsou jí i pokyny stì¾ovatele ze dne 2. 3. 2001 urèené K. K., jak má postupovat, aby byl uskuteènìn pøevod uvedených cenných papírù. Pokud je v¹ak stì¾ovateli vytýkáno rozhodnutím Prezídia jednání bez potøebného oprávnìní podle § 8 odst. 2 písm. a) zákona o cenných papírech ve znìní rozhodném pro projednávanou vìc, tedy pøijímání a pøedávání pokynù týkajících se investièních instrumentù na úèet zákazníka, pak takovým jednáním mohly být a¾ takové pokyny, nikoliv sama smlouva o pùjèce, pokud tyto pokyny nebyly její souèástí. Prezídium v odùvodnìní svého rozhodnutí pak uvádí, ¾e z dat zaslaných Komisi obchodníkem s cennými papíry dne 8. 2. 2002 a zejména pak dne 24. 3. 2003 (s odkazem na list è. 6 a è. 8 spisu prvního stupnì è. j. 51/So/43/2003) jsou patrné jednotlivé obchody uskuteènìné obchodníkem s cennými papíry pro stì¾ovatele, co¾ implikuje i poèet smluv stì¾ovatelem zprostøedkovaných. Nic bli¾¹ího k tomu Prezídium v odùvodnìní svého rozhodnutí neuvádí. Z è. l. 6 a 8 správního spisu Nejvy¹¹í správní soud ¾ádné takové informace nevyèetl. Navíc Prezídium v odùvodnìní rozhodnutí uvádí, ¾e celkovou záva¾nost jednání stì¾ovatele zvy¹uje doba trvání deliktu a jeho rozsah, kdy¾ první smlouvy se zákazníky byly uzavøeny ji¾ v prùbìhu roku 2000 (bez bli¾¹ího vymezení èasu) a STRIPS byly v dùsledku jeho jednání pøevedeny na úèty cca 2 100 zákazníkù s odkazem na è. l. 181 správního spisu-podání obchodníka s cennými papíry ze dne 16. 9. 2003. Pod è. l. 181 správního spisu je zalo¾en v kopii pøípis obchodníka s cennými papíry ze dne 16. 9. 2003, z nìho¾ mimo jiné vyplývá, ¾e v souèasné dobì evidujeme tzv. STRIPS na úètech 2 100 klientù . Z pøípisu není patrno, zda v¹echny tyto klienty zprostøedkoval stì¾ovatel a v kterém èasovém úseku. Øádné zji¹tìní skutkového stavu v tomto smìru mìlo pøitom rozhodující význam nejen z hlediska, zda a v jakém èasovém úseku stì¾ovatel vytýkanou èinnost uskuteèòoval, a tedy zda se skuteènì vytýkaného jednání dopustil, ale v pøípadì jejího prokázání i pro posouzení vý¹e ulo¾ené pokuty. Zákon o Komisi pro cenné papíry v § 10 odst. 4 stanovil, jaká kritéria má Komise pøi ukládání pokuty hodnotit. Z odùvodnìní rozhodnutí Prezídia je pøitom patrné, ¾e v¹echna stanovená kriteria ani neposuzovalo, napø. majetkové pomìry stì¾ovatele (v tomto smìru v¹ak obsahovalo údaje rozhodnutí Komise, které v¹ak bylo zmìnìno rozhodnutím Prezídia a to nejen pokud jde o vý¹i ulo¾ené pokuty, ale i pokud jde o skutkovou podstatu správního deliktu). Stì¾ovatel pøitom namítá také nepøimìøenost ulo¾ené pokuty. Rozhodnutí Prezídia tak skuteènì trpí nepøezkoumatelností pro nedostatek dùvodù, pro kterou mìl mìstský soud toto rozhodnutí zru¹it a vìc vrátit k dal¹ímu øízení. Nejvy¹¹í správní soud ji¾ v rozsudku ze dne 9. 6. 2004, è. j. 5 A 157/2002-34 dospìl k tomuto závìru: Nejvy¹¹í správní soud má za to, ¾e ve¹kerá zji¹tìní správního orgánu, týkající se skuteèností rozhodných pro ulo¾ení pokuty a její vý¹e musejí být s nále¾itou pøesností a pøesvìdèivostí podány v odùvodnìní správního rozhodnutí. O to víc musí být rozhodnutí nále¾itì odùvodnìno, je-li v odvolacím øízení mìnìno rozhodnutí správního orgánu prvního stupnì. Výrok rozhodnutí a jeho odùvodnìní pak nesmí být v rozporu a to i pokud jde o èasové vymezení správního deliktu. Roz¹íøený senát Nejvy¹¹ího správního soudu v usnesení ze dne 15. 1. 2008 è. j. 2 As 34/2006-73 dospìl, mimo jiné, k tìmto závìrùm: V rozhodnutí trestního charakteru, kterým jsou i rozhodnutí o jiných správních deliktech, je nezbytné postavit najisto, za jaké konkrétní jednání je subjekt posti¾en-to lze zaruèit jen konkretizací údajù obsahující popis skutku uvedením místa, èasu a zpùsobu spáchání, popøípadì i uvedením jiných skuteèností, jich¾ je tøeba k tomu, aby nemohl být zamìnìn s jiným. Taková míra podrobnosti je jistì nezbytná pro celé sankèní øízení, a to zejména pro vylouèení pøeká¾ky litispendence, dvojího postihu pro tý¾ skutek, pro vylouèení pøeká¾ky vìci rozhodnuté, pro urèení rozsahu dokazování a pro zaji¹tìní øádného práva na obhajobu. V prùbìhu øízení lze jistì vymezení skutku provedené pøi zahájení øízení zmìnit v závislosti na dal¹ích skutkových zji¹tìních èi výsledku dokazování. Tak mù¾e dojít k jinému èasovému ohranièení spáchaného skutku, rozsahu zpùsobeného následku, apod. Typicky takové situace mohou nastat zejména u tzv. trvajících èi hromadných deliktù, deliktù spáchaných v pokraèování (dílèí útoky vedené jednotným zámìrem, spojené stejným èi podobným zpùsobem provedení a blízkou souvislostí èasovou a v pøedmìtu útoku, které naplòují stejnou skutkovou podstatu). Je to a¾ vydané rozhodnutí, které jednoznaènì urèí, èeho se pachatel dopustil a v èem jím spáchaný delikt spoèívá. Námitky stì¾ovatele shledal Nejvy¹¹í správní soud v tomto ohledu dùvodnými.
Dále stì¾ovatel namítal, ¾e rozhodnutí Prezídia neobsahuje vypoøádání se se v¹emi jeho námitkami, proto¾e Prezídium v nìm zèásti odkázalo na své pøedchozí rozhodnutí ze dne 23. 6. 2004, è. j. 10/SoO/2/2004/2, které v¹ak bylo rozsudkem Mìstského soudu v Praze ze dne 7. 6. 2005, è. j. 11 Ca 220/2004-64, zru¹eno. Prezídium tak odkázalo na své neexistující rozhodnutí. Mìstský soud tento postup Prezídia sice shledal nesprávným, av¹ak dospìl k závìru,
¾e tento nesprávný postup nezpùsobil nezákonnost jeho rozhodnutí. S tímto závìrem mìstského soudu Nejvy¹¹í správní soud nesouhlasí a poukazuje na svùj pøedchozí rozsudek ze dne 23. 7. 2008, è. j. 3 As 51/2007-84, podle nìho¾: Nevypoøádá-li se správní orgán v rozhodnutí o opravném prostøedku se v¹emi námitkami, které v nìm byly uplatnìny, zpùsobuje to nepøezkoumatelnost rozhodnutí zpravidla spoèívající v nedostatku jeho dùvodù [§ 76 odst. 1 písm. a) s. ø. s.]. Mù¾e to v¹ak zpùsobit i nepøezkoumatelnost rozhodnutí spoèívající v jeho nesrozumitelnosti, Nepøezkoumatelnost rozhodnutí správního orgánu pro nesrozumitelnost pøedchází pøípadné nepøezkoumatelnosti pro nedostatek jeho dùvodù; dùvody rozhodnutí lze zkoumat toliko u rozhodnutí srozumitelného. I v tomto smìru shledal námitku stì¾ovatele uplatnìnou v kasaèní stí¾nosti dùvodnou. Zru¹ené rozhodnutí správního orgánu soudem ve svìtle práva neexistuje a nelze proto v novém rozhodnutí odkazovat na to, ¾e s nìkterými námitkami se správní orgán ji¾ vypoøádal v pøedchozím (soudem zru¹eném) rozhodnutí, av¹ak musí se se v¹emi námitkami vypoøádat v rozhodnutí novém.
Vzhledem k závìrùm, které Nejvy¹¹í správní soud uèinil, kdy¾ vzhledem k nim nepova¾oval za potøebné vyjadøovat se i k dal¹ím námitkám stì¾ovatele, zru¹il napadený rozsudek mìstského soudu a vìc vrátil mìstskému soudu k dal¹ímu øízení (§ 110 odst. 1 s. ø. s.), v nìm¾ je tento soud vázán právním názorem vysloveným v tomto rozhodnutí (§ 110 odst. 3 s. ø. s.).
V novém rozhodnutí rozhodne mìstský soud i o náhradì nákladù tohoto øízení o kasaèní stí¾nosti (§ 110 odst. 2 s. ø. s.).

References: soud 
 soud 
 § 9
 § 203
 § 45
 § 8
 § 10
 § 7
 § 8
 § 87
 § 45
 § 9
 § 9
 § 9
 § 10
 § 87
 § 10
 § 10
 § 8
 soud 
 soud 
 § 8
 § 8
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 657
 § 497
 § 2
 soud 
 § 9
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 84
 § 47
 § 262
 § 9
 § 45
 § 8
 § 86
 § 45
 soud 
 § 45
 § 8
 soud 
 § 103
 soud 
 § 8
 § 45
 § 8
 § 45
 § 86
 § 82
 § 87
 § 86
 § 7
 § 8
 § 9
 § 7
 § 9
 § 10
 § 9
 § 8
 § 10
 § 45
 § 9
 § 10
 § 10
 soud 
 § 9
 soud 
 § 47
 § 47
 § 45
 soud 
 § 47
 § 47
 § 45
 § 87
 soud 
 § 87
 § 87
 § 45
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 103
 § 8
 soud 
 § 10
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud