Source: http://docplayer.cz/68576419-Parlament-se-usnesl-na-tomto-zakone-ceske-republiky.html
Timestamp: 2018-12-12 22:26:16+00:00

Document:
Zdenka Pavlína Matějková
1 Částka 90 Sbírka zákonů č. 259 / 2017 Strana ZÁKON ze dne 20. července 2017, kterým se mění zákon č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti Čl. I Zákon č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění zákona č. 10/1993 Sb., zákona č. 160/ /1993 Sb., zákona č. 307/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. 59/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 149/1995 Sb., zákona č. 160/1995 Sb., zákona č. 113/1997 Sb., zákona č. 134/1997 Sb., zákona č. 306/1997 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 118/ /2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 220/ /2000 Sb., zákona č. 238/2000 Sb., zákona č. 492/ /2000 Sb., zákona č. 353/2001 Sb., zákona č. 263/ /2002 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/ /2003 Sb., zákona č. 425/2003 Sb., zákona č. 437/ /2003 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 281/ /2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 436/ /2004 Sb., zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 253/ /2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 377/ /2005 Sb., zákona č. 62/2006 Sb., zákona č. 189/ /2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 585/ /2006 Sb., zákona č 153/2007 Sb., zákona č. 181/ /2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/ /2007 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/ /2008 Sb., zákona č. 2/2009 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 221/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 263/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 503/2012 Sb., zákona č. 11/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 267/2014 Sb., zákona č. 332/2014 Sb., zákona č. 131/2015 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 190/2016 Sb.,zákona č. 24/2017 Sb., zákona č. 99/2017 Sb. a zákona č. 183/2017 Sb., se mění takto: 1. V 1 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který včetně poznámky pod čarou č. 76 zní: (2) Tento zákon se použije na právní vztahy, které nejsou upraveny přímo použitelným předpisem Evropské unie v oblasti pojistného 76 ). 76 ) Například nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 ze dne 16. září 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1231/2010 ze dne 24. listopadu 2010, kterým se rozšiřuje působnost nařízení (ES) č. 883/2004 a nařízení (ES) č. 987/2009 na státní příslušníky třetích zemí, na které se tato nařízení nevztahují pouze z důvodu jejich státní příslušnosti.. 2. V 5b odst. 1 větě první se za slova podle 5 a 23 zákona o daních z příjmů, vkládají slova které jsou nebo by byly, pokud by podléhaly zdanění v České republice, předmětem daně z příjmů fyzických osob podle zákona o daních z příjmů,. 3. V 5b odst. 2 písm. a) až c) se text odst. 6 nahrazuje textem odst V 5b odst. 3 se věta čtvrtá nahrazuje větou Maximální měsíční základ stanovený podle věty třetí platí od měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byl podán přehled podle 15 odst. 1 za předchozí kalendářní rok, do měsíce v následujícím kalendářním roce, v němž byl nebo měl být podán tento přehled; pokud je podle tohoto přehledu podaného v následujícím kalendářním roce maximální
2 Strana 2776 Sbírka zákonů č. 259 / 2017 Částka 90 měsíční základ vyšší než dosavadní maximální měsíční základ, platí maximální měsíční základ podle tohoto přehledu již od měsíce, v němž byl podán tento přehled.. 5. V 5b odst. 3 se za větu čtvrtou vkládá věta Pokud byl přehled podle 15 odst. 1 podán opožděně, stanoví se měsíční základ za měsíc, který následuje po měsíci, v němž měl být tento přehled podán, do měsíce, v němž byl tento přehled podán, ve výši dvojnásobku částky rozhodné podle předpisů o nemocenském pojištění pro účast zaměstnanců na nemocenském pojištění.. 6. V 5b odst. 3 větě sedmé se slova který předchází kalendářnímu měsíci, v němž byl nahrazují slovy v němž byl nebo měl být. 7. V 5b odst. 3 se za větu sedmou vkládá věta Při doplacení pojistného na nemocenské pojištění podle 14c odst. 5 se pojistné na nemocenské pojištění stanoví z měsíčního základu určeného ve výši dvojnásobku částky rozhodné podle předpisů o nemocenském pojištění pro účast zaměstnanců na nemocenském pojištění.. 8. V 5b odst. 3 větě poslední se slova který předchází kalendářnímu měsíci, zrušují a za slovo podala se vkládají slova nebo měla podat. 9. V 5c se na konci odstavce 2 doplňuje věta Tento vyměřovací základ však nemůže být v kalendářním měsíci, v němž vznikla účast zahraničního zaměstnance na nemocenském pojištění, a v následujících 3 kalendářních měsících vyšší než polovina průměrné mzdy platné v těchto kalendářních měsících V 7 odst. 1 písm. c) bodě 1 se text 5 odst. 1 a 2 nahrazuje textem 5b odst. 1 a V 9 odst. 1 se text 1. do 20. nahrazuje slovy prvního do dvacátého. 12. V 13a odst. 1 písm. a) se slova kalendářní měsíc, který předchází kalendářnímu měsíci, ve kterém byl nebo měl být podán přehled o příjmech a výdajích podle 15 odst. 1 za kalendářní rok nahrazují slovy prosinec kalendářního roku. 13. V 13a odst. 1 písm. b) se slova za kalendářní měsíc, ve kterém nahrazují slovy za kalendářní měsíc, který následuje po kalendářním měsíci, ve kterém a slova v uvedené výši a který předchází kalendářnímu měsíci, se zrušují. 14. V 13a se na konci textu odstavce 3 doplňují slova, a za kalendářní měsíc, který předchází kalendářnímu měsíci, v němž podala přehled o příjmech a výdajích podle 15 odst. 1 za kalendářní rok, za který jí nevznikla účast na důchodovém pojištění podle 10 odst. 2 a 3 zákona o důchodovém pojištění. 15. V 13a odst. 6 se text odst. 9 a 10 nahrazuje textem odst. 10 a V 13a odst. 8 se slova po celý měsíc nahrazují slovy aspoň po část měsíce, v níž byla samostatná výdělečná činnost vykonávána, a slova, popřípadě, nebyla-li samostatná výdělečná činnost vykonávána po celý kalendářní měsíc, trvaly-li tyto skutečnosti současně po tu část kalendářního měsíce, po kterou byla vykonávána samostatná výdělečná činnost se zrušují. 17. V 14 odstavec 2 zní: (2) U osoby samostatně výdělečně činné, která vykonávala samostatnou výdělečnou činnost v předcházejícím kalendářním roce, činí výše měsíčního vyměřovacího základu 50 % z částky rovnající se průměru, který z daňového základu podle 5b odst. 1 za tento rok připadá na 1 kalendářní měsíc, v němž aspoň po část tohoto měsíce byla vykonávána samostatná výdělečná činnost V 14 se odstavec 3 zrušuje. Dosavadní odstavce 4 až 11 se označují jako odstavce 3 až V 14 odst. 3 se slovo nejméně zrušuje. 20. V 14 odst. 4 se slova který předchází kalendářnímu měsíci, zrušují. 21. V 14 odst. 5 ve větě třetí se slova který předchází kalendářnímu měsíci, zrušují. 22. V 14 se za odstavec 5 vkládají nové odstavce 6 a 7, které znějí: (6) Za kalendářní měsíc, který následuje po měsíci, v němž byl nebo měl být podán přehled podle 15 odst. 1, se záloha na pojistné ve výši odpovídající měsíčnímu vyměřovacímu základu stanovenému podle odstavců 2 až 5 platí do kalendářního měsíce, v němž byl nebo měl být takový přehled podán v dalším kalendářním roce. Pokud je podle tohoto přehledu měsíční vyměřovací základ nižší než dosavadní měsíční vyměřovací základ, platí tento
3 Částka 90 Sbírka zákonů č. 259 / 2017 Strana 2777 nižší měsíční vyměřovací základ podle tohoto přehledu již za kalendářní měsíc, v němž byl podán tento přehled. (7) Na základě žádosti osoby samostatně výdělečně činné, která vykonává vedlejší samostatnou výdělečnou činnost, může příslušná okresní správa sociálního zabezpečení rozhodnout, že osoba samostatně výdělečně činná není povinna platit zálohy na pojistné v období uvedeném v odstavci 4, pokud v důsledku poklesu příjmů stanoveného obdobně podle odstavce 4 by této osobě samostatně výdělečně činné v tomto období nevznikla účast na důchodovém pojištění podle 10 odst. 2 a 3 zákona o důchodovém pojištění.. Dosavadní odstavce 6 až 10 se označují jako odstavce 8 až V 14 odst. 9 se slovo minimální zrušuje a slova odstavců 2, 4 až 6 se nahrazují slovy odstavců 2 až V 14a odstavec 1 zní: (1) Záloha na pojistné za kalendářní měsíc je splatná od prvního dne do posledního dne kalendářního měsíce, za který se záloha na pojistné platí. Záloha na pojistné za kalendářní měsíc, v němž osoba samostatně výdělečně činná zahájila samostatnou výdělečnou činnost, je splatná ode dne, v němž osoba samostatně výdělečně činná zahájila samostatnou výdělečnou činnost, do konce následujícího kalendářního měsíce. Záloha na pojistné za kalendářní měsíc, v němž se osoba samostatně výdělečně činná přihlásila k účasti na důchodovém pojištění podle 10 odst. 4 zákona o důchodovém pojištění, je splatná ode dne, v němž osoba samostatně výdělečně činná podala přihlášku k této účasti, do konce následujícího kalendářního měsíce. Pokud osoba samostatně výdělečně činná zahájí samostatnou výdělečnou činnost v prosinci nebo se v prosinci přihlásí k účasti na důchodovém pojištění, není povinna platit zálohu na pojistné za tento měsíc V 14a odst. 2 se věta druhá nahrazuje větou Úhrn záloh na pojistné zaplacených podle věty první však nemůže být nižší, než by činil úhrn záloh na pojistné vypočtený z měsíčních vyměřovacích základů stanovených podle 14 odst. 2 až 5, které připadají na období, za které se zálohy na pojistné do budoucna platí V 14a odst. 2 se věta třetí zrušuje. 27. V 14a se na konci textu odstavce 2 doplňují slova a v případě, že osoba samostatně výdělečně činná požádala nejpozději do konce kalendářního roku o vrácení těch částek zaplacených jako záloha na pojistné, které převyšují minimální úhrn záloh na pojistné stanovený podle věty druhé. 28. V 14c odst. 1 větě první se text odst. 7 nahrazuje textem odst. 8 a věta druhá se zrušuje. 29. V 14c odst. 2 se věta první nahrazuje větami Pojistné na nemocenské pojištění za kalendářní měsíc je splatné od prvního dne do posledního dne kalendářního měsíce, za který se pojistné na nemocenské pojištění platí. Pojistné na nemocenské pojištění za kalendářní měsíc, v němž osoba samostatně výdělečně činná zahájila samostatnou výdělečnou činnost, je splatné ode dne, v němž osoba samostatně výdělečně činná zahájila samostatnou výdělečnou činnost, do konce následujícího kalendářního měsíce V 14c odst. 3 větě první se slova odstavci 1 větě první nahrazují slovy odstavci 2 větách první a druhé a slovo druhé se nahrazuje slovem poslední. 31. V 14c se za odstavec 3 vkládají nové odstavce 4 a 5, které znějí: (4) Bylo-li pojistné na nemocenské pojištění zaplaceno podle odstavce 2 věty poslední z vyššího měsíčního základu, než jaký byl maximální vyměřovací základ v jednotlivém kalendářním měsíci, výše pojistného na nemocenské pojištění se za tyto kalendářní měsíce dodatečně sníží tak, aby odpovídala maximálnímu vyměřovacímu základu stanovenému podle 5b odst. 3 věty třetí; částka tohoto snížení se považuje za přeplatek na pojistném na nemocenské pojištění. Pokud osoba samostatně výdělečně činná zaplatila pojistné na nemocenské pojištění za kalendářní měsíc, za který se přihlásila k účasti na nemocenském pojištění, a za následující kalendářní měsíc jednou nebo více platbami, rozdělí se toto pojistné na nemocenské pojištění na tyto měsíce rovným dílem s tím, že část platby připadající na kalendářní měsíc, za který se osoba samostatně výdělečně činná přihlásila k účasti na nemocenském pojištění, činí nejméně částku odpovídající minimálnímu měsíčnímu základu za tento kalendářní měsíc. (5) Pokud osoba samostatně výdělečně činná nezaplatila pojistné na nemocenské pojištění ve lhůtě
4 Strana 2778 Sbírka zákonů č. 259 / 2017 Částka 90 splatnosti podle odstavce 2, ale doplatí pojistné na nemocenské pojištění do konce kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, za který se pojistné na nemocenské pojištění platí, považuje se tento doplatek za pojistné na nemocenské pojištění zaplacené za předchozí kalendářní měsíc. Na úhradu tohoto doplatku se použije přeplatek na pojistném na nemocenském pojištění, a není-li tohoto přeplatku, platba pojistného na nemocenské pojištění, která byla zaplacena do konce kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, za který osoba samostatně výdělečně činná nezaplatila pojistné na nemocenské pojištění ve stanovené výši nebo ve lhůtě splatnosti podle odstavce 2.. Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec V 14c odst. 6 větě první se za text odstavci 2 vkládají slova nebo odstavci 4 a za slova být zaplaceno, se vkládají slova anebo bylo zaplaceno za kalendářní měsíce, za které se neplatí,. 33. V 14c odst. 6 se na konci textu věty první doplňují slova ; přeplatkem na pojistném na nemocenské pojištění je dále část pojistného na nemocenské pojištění, která byla zaplacena z vyšší částky, než je maximální měsíční základ stanovený podle 5b odst. 3 věty třetí, nebo která byla zaplacena ve vyšší částce, než která měla být zaplacena do budoucna podle odstavce 2 věty poslední a věta druhá se zrušuje. 34. V 15a odst. 7 se slova který předchází kalendářnímu měsíci, zrušují a na konci textu odstavce se doplňují slova, pokud povinnost platit zálohy na pojistné trvá. 35. V 16a odst. 1 se věta druhá nahrazuje větami Pojistné na nemocenské pojištění je splatné od prvního dne do posledního dne kalendářního měsíce, za který se pojistné na nemocenské pojištění platí. Pojistné na nemocenské pojištění za kalendářní měsíc, v němž se zahraniční zaměstnanec přihlásil k účasti na nemocenském pojištění, je splatné ode dne, v němž se zahraniční zaměstnanec přihlásil k účasti na nemocenském pojištění, do konce následujícího kalendářního měsíce V 16a odst. 1 větě páté se slovo druhé nahrazuje slovem poslední a slovo třetí se nahrazuje slovem čtvrté. 37. V 17 se na konci odstavce 1 doplňuje věta Pokud přeplatek na pojistném vznikl z důvodu dodatečného určení příslušnosti k právním předpisům jiného státu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie, doba uvedená ve větě první neplatí; přeplatek na pojistném za dobu delší, než je uvedena ve větě první, se vrací zaměstnavateli, jestliže doložil, že za ni doplatil pojistné podle právních předpisů tohoto jiného státu V 17 odst. 2 větě druhé se za slovo uplynula vkládají slova, pokud o zaplacení tohoto úroku plátce pojistného nebo jeho právní nástupce požádal. 39. V 17 odstavec 4 zní: (4) Vznikl-li přeplatek na pojistném na nemocenské pojištění, je příslušná okresní správa sociálního zabezpečení povinna vrátit tento přeplatek osobě samostatně výdělečně činné, pokud není jiného splatného závazku vůči okresní správě sociálního zabezpečení nebo České správě sociálního zabezpečení, nejpozději do konce února kalendářního roku následujícího po kalendářním roce, v němž tento přeplatek vznikl. Přeplatek na pojistném na nemocenské pojištění se vrací po snížení o částku dvojnásobku pojistného na nemocenské pojištění vypočteného z dvojnásobku částky rozhodné podle předpisů o nemocenském pojištění pro účast zaměstnanců na nemocenském pojištění, pokud účast osoby samostatně výdělečně činné trvá. Pro vrácení přeplatku na pojistném na nemocenské pojištění se nepoužije odstavec 1 věta první a odstavec 2 věty první, třetí a čtvrtá V 17 se doplňují odstavce 5 a 6, které znějí: (5) Přeplatek na pojistném nižší než 100 Kč vrátí okresní správa sociálního zabezpečení jen ve výjimečných případech tak, aby byla zajištěna zásada hospodárnosti. (6) V případě vrácení přeplatku na pojistném v hotovosti prostřednictvím držitele poštovní licence hradí náklady za doručení příjemce přeplatku, pokud příjemce přeplatku o tento způsob vrácení přeplatku požádal V 18 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova a po dobu provádění exekuce na peněžitá plnění exekučním správním orgánem. 42. V 19 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní: c) v případě provádění exekuce soudním exekuto-
5 Částka 90 Sbírka zákonů č. 259 / 2017 Strana 2779 rem též den, kdy dojde k připsání pojistného na účet soudního exekutora vedeného u peněžního ústavu V 20 odst. 1 větě třetí se text odst. 8 nahrazuje textem odst V 20 odst. 5 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní: b) v případě, že záloha na pojistné nebyla zaplacena ve lhůtě stanovené v 14a odst. 1 větě první, pokud tato záloha na pojistné byla zaplacena do konce kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, v němž byla záloha na pojistné splatná; v případě uvedeném v 14a odst. 1 větě třetí se penále neplatí, pokud záloha na pojistné byla zaplacena do konce kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, v němž osoba samostatně výdělečně činná zahájila samostatnou výdělečnost činnost,. Dosavadní písmena b) až i) se označují jako písmena c) až j). 45. V 20 odst. 5 písmena f) a g) znějí: f) za dobu ode dne zahájení insolvenčního řízení do dne právní moci rozhodnutí soudu, kterým insolvenční řízení končí, s výjimkou případů, kdy soud rozhodl o skončení insolvenčního řízení podle 142 insolvenční zákona, g) za dobu ode dne, od kterého došlo k promlčení pohledávky na pojistném podle 18,. Poznámka pod čarou č. 45 se zrušuje. 46. V 20 odst. 5 se písmeno i) zrušuje. Dosavadní písmeno j) se označuje jako písmeno i). 47. V 20a odst. 1 větě poslední se slova písm. e) až g) nahrazují slovy písm. f) a h). 48. V 20a odst. 2 se text odst. 10 nahrazuje textem odst V 20a odst. 6 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní: b) změní povolení o placení dlužného pojistného a penále ve splátkách, jestliže dojde ke snížení dluhu, jehož placení bylo povoleno ve splátkách,. Dosavadní písmeno b) se označuje jako písmeno c). 50. V 22a se doplňuje odstavec 6, který zní: (6) Pokud osoba samostatně výdělečně činná zaplatila v některém kalendářním měsíci kalendářního roku zálohu na pojistné z vyššího měsíčního vyměřovacího základu, než je měsíční vyměřovací základ stanovený podle 14 odst. 2 až 5, použije se část platby zálohy vypočtená jako rozdíl mezi tímto vyšším měsíčním vyměřovacím základem a měsíčním vyměřovacím základem stanoveným podle 14 odst. 2 až 5 nejprve na úhradu splatných závazků uvedených v odstavci 2 a poté na úhradu záloh na pojistné do budoucna, nejdéle však do konce kalendářního roku V 25 se doplňuje odstavec 8, který zní: (8) Pro účely utajení činnosti zpravodajských služeb České republiky, Policie České republiky, Celní správy České republiky a Generální inspekce bezpečnostních sborů a zajištění bezpečnosti jejich příslušníků lze při plnění úkolů stanovených tímto zákonem použít zvláštní postupy stanovené vládou. Tyto zvláštní postupy mohou použít a) příslušníci zpravodajské služby České republiky, Policie České republiky, Celní správy České republiky, Generální inspekce bezpečnostních sborů a Hasičského záchranného sboru České republiky, b) zpravodajské služby České republiky, Policie České republiky, Celní správa České republiky, Generální inspekce bezpečnostních sborů a Hasičský záchranný sbor České republiky, c) orgány sociálního zabezpečení.. Čl. II Přechodná ustanovení 1. Pojistné na sociální zabezpečení a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti se za období přede dnem uvedeným v čl. X písm. a) stanoví podle zákona č. 589/1992 Sb., ve znění účinném přede dnem uvedeným v čl. X písm. a). 2. Záloha na pojistné na důchodové pojištění a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti (dále jen záloha ) zaplacená v lednu kalendářního roku uvedeného v čl. X písm. a) se považuje za zálohu za tento měsíc. Záloha zaplacená v období od 21. do 31. prosince kalendářního roku, který bezprostředně předchází kalendářnímu roku uvedenému v čl. X písm. a), se považuje za zálohu zaplacenou za prosinec tohoto kalendářního roku. Dluh na zálohách
6 Strana 2780 Sbírka zákonů č. 259 / 2017 Částka 90 vzniklý za kalendářní měsíce přede dnem 1. ledna kalendářního roku uvedeného v čl. X písm. a) zaniká tímto dnem. ČÁST DRUHÁ Změna zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení Čl. III Zákon č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, ve znění zákona č. 590/1992 Sb., zákona č. 37/1993 Sb., zákona č. 160/1993 Sb., zákona č. 307/1993 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 160/1995 Sb., zákona č. 134/1997 Sb., zákona č. 306/1997 Sb., zákona č. 93/1998 Sb., zákona č. 225/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 133/2000 Sb., zákona č. 155/2000 Sb., zákona č. 159/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 238/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 411/2000 Sb., zákona č. 116/2001 Sb., zákona č. 353/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 263/2002 Sb., zákona č. 265/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 518/2002 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 425/2003 Sb., zákona č. 453/2003 Sb., zákona č. 53/2004 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 281/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 24/2006 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 405/2006 Sb., zákona č. 585/2006 Sb., zákona č. 152/2007 Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona č. 326/2009 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 177/2011 Sb., zákona č. 180/2011 Sb., zákona č. 220/2011 Sb., zákona č. 263/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 348/2011 Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 366/2011 Sb., zákona č. 367/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 403/2012 Sb., zákona č. 274/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 313/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 136/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 251/2014 Sb., zákona č. 267/2014 Sb., zákona č. 332/2014 Sb., zákona č. 131/2015 Sb., zákona č. 317/2015 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 137/2016 Sb., zákona č. 190/2016 Sb., zákona č. 213/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 24/2017 Sb., zákona č. 99/2017 Sb., zákona č. 148/2017 Sb., zákona č. 195/2017 Sb. a zákona č. 203/2017 Sb., se mění takto: 1. V 4 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní: e) spravuje registr pojištěnců důchodového pojištění (dále jen registr pojištěnců ).. 2. V 5 písm. e), 11 odst. 1, 3 a 4, 11b odst. 1, 14 odst. 2, 16c odst. 1 a odst. 2 písm. o) a v 115a odst. 1 se slova Evropských společenství nahrazují slovy Evropské unie. 3. V 5 se písmeno g) zrušuje. 4. V 6 odst. 4 písm. o) se slova a plnění nahrazují slovem, plnění. 5. V 6 odst. 4 se na konci textu písmene o) doplňují slova a plnění povinností stanovených při provádění sociálního zabezpečení poskytovatelům zdravotních služeb. 6. V 8 se doplňuje odstavec 11, který zní: (11) Údaje potřebné k posuzování zdravotního stavu a k činnostem podle odstavců 1 až 9 se vedou v informačním systému o posuzování zdravotního stavu pro účely sociálních agend. Tento informační systém je součástí Jednotného informačního systému práce a sociálních věcí.. 7. V 11 odst. 1 se slova, zdravotních pojišťoven, 73c ) poskytovatelů zdravotních služeb, 33 ) jakož i zaměstnavatelů nahrazují slovy a fyzických
7 Částka 90 Sbírka zákonů č. 259 / 2017 Strana 2781 a právnických osob a slova, zdravotní pojišťovny, 73c ) poskytovatelé zdravotních služeb 33 ) a zaměstnavatelé jsou povinni se nahrazují slovy a fyzické a právnické osoby jsou povinny. Poznámky pod čarou č. 33 a 73c se zrušují. 8. V 11a odst. 1 úvodní části ustanovení se slova pro výkon její nahrazují slovy a dalším orgánům sociálního zabezpečení pro výkon jejich. 9. V 11a odst. 3 se na konci textu písmene f) doplňují slova a údaje o datu nabytí a pozbytí státního občanství. 10. V 11a odst. 3 písmeno j) zní: j) údaje uvedené v písmenech a), b) a e) u otce, matky, popřípadě jiného zákonného zástupce nebo opatrovníka, a dítěte včetně osvojeného dítěte,. 11. V 11a odst. 3 se na konci textu písmene k) doplňují slova a registrovaného partnerství. 12. V 11a odst. 3 písmeno l) zní: l) údaje uvedené v písmenech a), b) a e) u manžela a registrovaného partnera, a to i v případě manžela nebo registrovaného partnera, který zemřel,. 13. V 11a odst. 3 se písmeno m) zrušuje. Dosavadní písmena n) až q) se označují jako písmena m) až p). 14. V 11a odst. 4 písmeno l) zní: l) údaje uvedené v písmenech a), b) a e) u manžela a registrovaného partnera, a to i v případě manžela nebo registrovaného partnera, který zemřel,. 15. V 14 odst. 1 větě druhé a v 122 větě druhé se za slovo vztahu vkládají slova nebo služebního poměru. 16. V 14 odst. 3 se na konci textu písmene c) doplňují slova a údaj o tom, zda a od kdy občan je poživatelem dávky důchodového pojištění nebo přestal být jejím poživatelem nebo zda a od kdy je invalidním ve třetím stupni nebo přestal být invalidním ve třetím stupni. 17. V 14 odst. 3 písmeno d) zní: d) Úřadu práce České republiky krajským pobočkám a pobočce pro hlavní město Prahu údaje nezbytné k plnění úkolů v jejich působnosti, pokud je v žádosti vymezen rozsah požadovaných informací a účel, pro který je informace požadována; údaje jsou poskytovány v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup, je-li tento způsob poskytování údajů v technických možnostech orgánu sociálního zabezpečení,. 18. V 14 odst. 3 písmena i) a j) znějí: i) ministerstvu údaje potřebné k plnění úkolů v jeho působnosti, a to včetně údajů o jednotlivých občanech a o jejich zdravotním stavu, pokud je v žádosti vymezen rozsah požadovaných informací a účel, pro který je informace požadována; údaje jsou poskytovány v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup, je-li tento způsob poskytování údajů v technických možnostech orgánu sociálního zabezpečení, j) obecním úřadům poskytujícím služby sociální péče a realizujícím činnosti sociální práce a krajským úřadům údaje o druhu, výši a datu přiznání jimi vyplácených dávek důchodového pojištění žadatelům o sociální služby, poživatelům těchto služeb a osobám s těmito žadateli nebo poživateli společně posuzovaným, a to v rozsahu potřebném pro plnění úkolů v jejich působnosti,. 19. V 14 odst. 6 se slova a vyplácená dávka dosahuje výše podléhající výkonu rozhodnutí, nahrazují slovy, jaká je výše této dávky. 20. V 16 se na konci odstavce 3 doplňuje věta Poskytovatelé zdravotních služeb zasílají podklady podle odstavce 1 písm. b) na předepsaných tiskopisech V 16c se na konci odstavce 1 doplňují věty Registr pojištěnců je informačním systémem veřejné správy, který spravuje ministerstvo, a je součástí Jednotného informačního systému práce a sociálních věcí. Ministerstvo umožní zaměstnancům České správy sociálního zabezpečení a okresních správ sociálního zabezpečení užívat registr pojištěnců k plnění jejich úkolů V 16c odst. 2 písm. c) se slova datum úmrtí nahrazují slovy datum, místo a okres úmrtí. 23. V 16c odst. 2 se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní:
8 Strana 2782 Sbírka zákonů č. 259 / 2017 Částka 90 f) rodinný stav a datum jeho změny,. Dosavadní písmena f) až v) se označují jako písmena g) až w). 24. V 16c odst. 2 se na konci textu písmene g) doplňují slova a údaje o datu nabytí a pozbytí státního občanství. 25. V 16c odst. 2 písm. v) se za slovo číslo vkládají slova, datum a místo narození. 26. V 37 odst. 4 větě třetí se slova plátci důchodu, je-li jím některý z orgánů sociálního zabezpečení uvedených v 9 odst. 1, nahrazují slovy příslušnému plátci důchodu. 27. V 39a se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavce 3 až 7 se označují jako odstavce 2 až V 39a odst. 4 větě první a v 39a odst. 6 se text 3 a 4 nahrazuje textem 2 a V 39a odst. 4 větě první se slova do 30. září kalendářního roku následujícího po kalendářním roce, ve kterém byly tyto osoby účastny důchodového pojištění a za který zaplatily pojistné na důchodové pojištění a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti nebo pojistné na důchodové pojištění, a to zrušují. 30. V 39a odst. 5 se slova odstavců 1 a 2 nahrazují textem odstavce V 50 odst. 3 se slova, je-li mu dávka poukazována na účet u banky zrušují. 32. V 53 se na konci odstavce 3 doplňuje věta Výplata důchodu se uvolní, jakmile budou tyto povinnosti splněny V 83 odst. 1 větě druhé se text odst. 4 nahrazuje textem odst V 83 odst. 3 a v 86 odst. 5 větě první se text odst. 8 nahrazuje textem odst V 85 odst. 2 větě druhé se slova, nejpozději však do dvou let od skončení péče uvedené v 6 odst. 4 písm. a) bodech 11 a 12 zrušují. 36. V 85 se na konci odstavce 3 doplňují slova, a to při uplatnění žádosti o důchod. 37. V 85a odst. 2 se za slovo přiznání vkládají slova nebo změně poskytování nebo výše. 38. V 85a se doplňuje odstavec 3, který zní: (3) V řízení ve věcech důchodového pojištění lze vést jediný spis pro každou jednotlivou fyzickou osobu, i když se jedná o více věcí týkajících se této osoby V 88 odst. 5 se text odst. 2 a 5 nahrazuje textem odst V 104h odst. 1 se slova soudní 34 ) nebo včetně poznámky pod čarou č. 34 zrušují. 41. V 104i odst. 1 se slova a penále nahrazují slovy, penále nebo pokutě a slova nebo penále se nahrazují slovy, penále nebo pokutě. 42. V 104i odst. 4 větě druhé se slovo nemovitosti nahrazuje slovy nemovité věci. 43. V 104i se na konci odstavce 7 doplňuje věta O zániku zástavního práva z důvodů stanovených občanským zákoníkem vyrozumí okresní správa sociálního zabezpečení plátce pojistného a vlastníka zástavy V 107a se odstavec 3 zrušuje. 45. V 115a se vkládá nový odstavec 1, který zní: (1) Doplatek důchodu nebo jeho část lze použít na úhradu a) přeplatku na důchodu, pokud za něj odpovídá stejný příjemce důchodu nebo se jedná o stejný druh důchodu, b) přeplatku, který vznikl na důchodu zemřelého oprávněného, kterému by doplatek důchodu náležel, nebo c) dluhu na pojistném nebo penále, jde-li o dluh osoby samostatně výdělečně činné, které by doplatek důchodu náležel.. Dosavadní odstavce 1 a 2 se označují jako odstavce 2 a V 115a se na konci odstavce 3 doplňuje věta Podle věty první a druhé se postupuje i v případě, pokud přeplatek na nemocenském vznikl v důsledku zpětného zvýšení invalidního důchodu z důvodu zvýšení stupně invalidity V 115a se doplňuje odstavec 4, který zní: (4) Nedojde-li zúčtováním podle 56 odst. 4 zákona o důchodovém pojištění k plné úhradě částek důchodu v případě zániku nároku na důchod nebo
9 Částka 90 Sbírka zákonů č. 259 / 2017 Strana 2783 na jeho výplatu, mohou být tyto částky uhrazeny srážkami z vypláceného důchodu V 116 odstavec 3 zní: (3) Dávky důchodového pojištění se oprávněnému, který se na území České republiky obvykle nezdržuje ( 66 odst. 2 zákona o důchodovém pojištění), vyplácejí na základě potvrzení o žití a) na účet vedený u zahraniční banky nebo u banky v České republice nebo pobočky zahraniční banky nebo spořitelního a úvěrního družstva v České republice, a to zpětně za období ode dne vzniku nároku na výplatu dávky nebo ode dne následujícího po posledním dni, za který náležela poslední vyplacená splátka dávky, do konce kalendářního měsíce, v němž bylo potvrzení o žití vystaveno; potvrzení o žití zasílá oprávněný plátci dávky nejvýše jednou za kalendářní měsíc, nebo b) bankovním šekem nebo mezinárodní poštovní poukázkou na adresu oprávněného v cizině, a to zpětně za období nepřesahující 3 kalendářní měsíce; potvrzení o žití zasílá oprávněný plátci dávky jednou ročně V 116 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí: (4) Byl-li mezi orgánem sociálního zabezpečení České republiky a příslušným orgánem sociálního zabezpečení jiného státu, v němž se oprávněný uvedený v odstavci 3 obvykle zdržuje, sjednán způsob ověřování žití oprávněného pravidelnou výměnou potřebných údajů v elektronické podobě, vyplácí se dávka důchodového pojištění zpětně v měsíčních lhůtách určených plátcem dávky; potvrzení o žití zasílá oprávněný plátci dávky jednou ročně. (5) Není-li potvrzení o žití v případech uvedených v odstavci 3 písm. b) a odstavci 4 zasláno, výplata dávky se zastaví do doby, než bude potvrzení o žití zasláno plátci dávky. Ustanovení odstavce 2 věty třetí platí pro výplatu dávek oprávněnému uvedenému v odstavci 3 obdobně V 116c se slova ústavech sociální péče s celoročním pobytem nahrazují slovy zařízeních sociálních služeb poskytujících pobytové služby v domovech pro osoby se zdravotním postižením, domovech pro seniory, domovech se zvláštním režimem a týdenních stacionářích, slova tyto ústavy se nahrazují slovy tato zařízení, slova ústav podal se nahrazují slovy toto zařízení podalo a slovo ústavu se nahrazuje slovem zařízení. 51. Na konci 116c se doplňují věty Dávky důchodového pojištění vyplácené podle věty první jsou splatné k 15. dni kalendářního měsíce. Způsob výplaty podle věty první nelze použít, pokud příjemcem dávky důchodového pojištění není oprávněný nebo jeho opatrovník. Zařízení je povinno vrátit orgánu sociálního zabezpečení do 8 dnů splátky dávky, které byly poukázány tomuto zařízení podle věty první, pokud tyto splátky dávky oprávněnému již nenáležely z důvodu jeho úmrtí nebo pokud oprávněný ukončil pobyt v zařízení před počátkem období, za které splátky dávky náleží; zařízení přitom těchto splátek dávky nesmí použít jiným způsobem V 116d odst. 4 se slova podle občanského zákoníku 34a ) nahrazují slovy bez ohledu na své zavinění podle občanského zákoníku 83 ). Poznámka pod čarou č. 83 zní: 83 ) 2895 občanského zákoníku.. Poznámka pod čarou č. 34a se zrušuje. 53. Za 117 se vkládá nový 117a, který včetně nadpisu zní: 117a Zastavení a uvolnění výplaty dávky (1) Výplata dávky důchodového pojištění může být zastavena, pokud oprávněný nebo jiný příjemce dávky nesplnil povinnost podle 50 odst. 3. Rozhodnutí o zastavení výplaty dávky podle věty první se doručuje veřejnou vyhláškou; v řízení o zastavení výplaty dávky se opatrovník neustanovuje. (2) Vyplácí-li se dávka důchodového pojištění v hotovosti, může být výplata dávky zastavena, pokud oprávněný nebo jiný příjemce dávky nepřevezme 3 po sobě následující splátky dávky; o tomto zastavení výplaty dávky se příjemce dávky bez prodlení vyrozumí písemným oznámením, které obsahuje též informaci o podmínkách uvolnění výplaty dávky. (3) Výplata dávky důchodového pojištění, která byla zastavena podle odstavce 1 nebo 2, se uvolní na základě písemné žádosti oprávněného nebo jiného příjemce dávky, odpadl-li důvod pro zastavení vý-
10 Strana 2784 Sbírka zákonů č. 259 / 2017 Částka 90 platy dávky; ustanovení 55 odst. 2 zákona o důchodovém pojištění tím není dotčeno. Byla-li výplata dávky uvolněna, písemné rozhodnutí se nevydává; o uvolnění výplaty dávky obdrží oprávněný nebo jiný příjemce dávky písemné oznámení V 118 se na konci odstavce 2 doplňuje věta Byl-li dítěti, které má nárok na sirotčí důchod, přiznán invalidní důchod, přestává být občan uvedený v odstavci 1 písm. b) zvláštním příjemcem dnem, který předchází dni, od něhož náleží dítěti první pravidelná měsíční splátka invalidního důchodu V 118a se na konci odstavce 2 doplňují věty Plátce důchodu má dále nárok na vrácení těch vyplacených částek vdovského nebo vdoveckého důchodu, které nenáležely z důvodu zpětného přiznání invalidního důchodu pro invaliditu třetího stupně dítěti, o které vdova nebo vdovec pečovali a které se z důvodu tohoto zpětného přiznání tohoto důchodu nepovažuje za nezaopatřené dítě. Plátce důchodu má dále nárok na vrácení těch částek vdovského nebo vdoveckého důchodu nebo sirotčího důchodu, které byly vyplaceny po zániku nároku na tyto důchody podle 50 odst. 6 a 7 nebo 52 odst. 6 zákona o důchodovém pojištění V 118a odstavec 3 zní: (3) Nárok na vrácení, popřípadě náhradu částek vyplacených neprávem nebo ve vyšší výši, než náležely, zaniká, pokud rozhodnutí o vrácení, popřípadě náhradě částek vyplacených neprávem nebo ve vyšší výši, než náležely, nebylo vydáno do 5 let ode dne výplaty dávky.. Čl. IV Přechodná ustanovení 1. Návrh na zahájení řízení o prokázání doby péče uvedené v 6 odst. 4 písm. a) bodech 11 a 12 zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, která skončila přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se podává podle zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. 2. Podle 115a odst. 3 věty poslední zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nelze postupovat v případě, kdy přeplatek na nemocenském vznikl přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. ČÁST TŘETÍ Změna zákona o důchodovém pojištění Čl. V Zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění zákona č. 134/1997 Sb., zákona č. 289/1997 Sb., zákona č. 224/1999 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 118/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 116/2001 Sb., zákona č. 188/2001 Sb., zákona č. 353/2001 Sb., zákona č. 198/2002 Sb., zákona č. 263/2002 Sb., zákona č. 264/2002 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 425/2003 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 281/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 24/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 405/2006 Sb., zákona č. 152/2007 Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 218/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 178/2008 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 108/2009 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 135/2010 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 220/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 348/2011 Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 314/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 403/2012 Sb., zákona č. 463/2012 Sb., zákona č. 267/2013 Sb., zákona č. 274/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 182/2014 Sb., zákona č. 183/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 267/2014 Sb., zákona č. 332/2014 Sb., zákona č. 131/2015 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 137/2016 Sb., zákona č. 190/2016 Sb., zákona č. 212/2016 Sb., zákona č. 213/2016 Sb., zákona č. 24/2017 Sb., zákona č. 99/2017 Sb., zákona č. 148/2017 Sb., zákona č. 150/2017 Sb. a zákona č. 203/2017 Sb., se mění takto: 1. V 3 odst. 2 větě první se slova zletilosti, 2 ) pokud se dále nestanoví jinak nahrazují slovy zle-
11 Částka 90 Sbírka zákonů č. 259 / 2017 Strana 2785 tilosti, přiznáním svéprávnosti nebo uzavřením manželství 2 ). 2. V 3 odst. 2 větě druhé se slovo způsobilost nahrazuje slovy plná svéprávnost. 3. V 5 odst. 2 se písmeno c) zrušuje. Dosavadní písmena d) až h) se označují jako písmena c) až g). 4. V 6 odst. 1 písm. b) se za slovo střední vkládají slova nebo vyšší odborné škole (dále jen střední škola ). 5. V 6 odst. 2 se na konci textu věty první doplňují slova a doba pojištění těchto osob podle 11 odst. 1 písm. a) a 13 odst. 1 získaná přede dnem podání této přihlášky trvala aspoň 1 rok. 6. Poznámka pod čarou č. 11 zní: 11 ) 95 a 118 zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích).. 7. V 9 odst. 3 písm. e) větě první se slova mandatáře konané na základě mandátní smlouvy uzavřené podle obchodního zákoníku 13a ) nahrazují slovy příkazníka konané na základě příkazní smlouvy uzavřené podle občanského zákoníku 48 ) a slova mandatáře, též to, že mandátní se nahrazují slovy příkazníka, též to, že příkazní. Poznámka pod čarou č. 48 zní: 48 ) 2430 až 2444 občanského zákoníku.. Poznámka pod čarou č. 13a se zrušuje. 8. Poznámka pod čarou č. 14 zní: 14 ) 7 odst. 2 písm. c) zákona č. 586/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.. 9. V 9 odst. 6 se na konci písmene c) doplňuje slovo nebo a písmeno d) se zrušuje. Dosavadní písmeno e) se označuje jako písmeno d). 10. V 10 odst. 5 se slova v jehož průběhu se z vedlejší samostatné výdělečné činnosti, která nezakládá účast na pojištění, stala hlavní samostatná výdělečná činnost nahrazují slovy od něhož se samostatná výdělečná činnost považuje za hlavní samostatnou výdělečnou činnost, pokud tento měsíc následuje po kalendářním měsíci, v němž byla naposledy vykonávána samostatná výdělečná činnost považovaná podle 9 odst. 7 za vedlejší samostatnou výdělečnou činnost, která nezakládá účast na pojištění. 11. V 10 odst. 6 úvodní části ustanovení se slova v jehož průběhu se z hlavní samostatné výdělečné činnosti stala vedlejší samostatná výdělečná činnost nahrazují slovy který předchází kalendářnímu měsíci, od něhož se samostatná výdělečná činnost považuje podle 9 odst. 7 za vedlejší samostatnou výdělečnou činnost. 12. V 11 se na konci odstavce 2 doplňuje věta Pro účely splnění podmínky zaplacení pojistného uvedené v odstavci 1 písm. a) se příjem započitatelný do vyměřovacího základu pojištěnce, který náleží zpětně na základě pravomocného rozhodnutí soudu nebo mimosoudní dohody uzavřené po podání návrhu na zaplacení tohoto příjmu, započte v těch kalendářních měsících, za které náleží V 12 odst. 1 větě první se text písm. h) nahrazuje textem písm. g) a ve větě třetí se text písm. e) nahrazuje textem písm. d). 14. V 14 odst. 2 větě první se text písm. d) nahrazuje textem písm. c) a ve větě druhé se text písm. e) nahrazuje textem písm. d). 15. V 16 odst. 1 větě druhé se text až 6 nahrazuje textem a V 16 odst. 3 se věta třetí nahrazuje větou Do vyměřovacího základu pojištěnce se zahrnuje, pokud došlo k pravomocnému rozhodnutí soudu nebo mimosoudní dohodě uzavřené po podání návrhu na zaplacení, náhrada mzdy, platu nebo jiného příjmu náležející v případě uvedeném v 11 odst. 2 větě třetí (dále jen náhrada ) a příjem, který byl předmětem návrhu na zaplacení; náhrada a příjem se zahrnují, jen pokud jsou započitatelné do vyměřovacího základu pro stanovení pojistného podle zvláštního zákona 17 ) nebo do hrubého výdělku, a to v kalendářních měsících, za které náležely, a pokud nebyla jejich výše v jednotlivých kalendářních měsících stanovena, rozpočtou se úměrně na celé období, jehož se rozhodnutí nebo dohoda týkají V 16 odst. 4 písm. d) se za slovo republiky vkládají slova před 1. červencem 2016 a na konci textu písmene d) se doplňují slova před 1. lednem 2005.
12 Strana 2786 Sbírka zákonů č. 259 / 2017 Částka V 16 odst. 4 písm. e) se text písm. d) a e) nahrazuje textem písm. c) a d). 19. V 16 odst. 4 písm. g) se text a h) nahrazuje textem a g). 20. V 16 se odstavec 6 zrušuje. Dosavadní odstavce 7 až 9 se označují jako odstavce 6 až V 16 odst. 7 větě první se za text písm. e), vkládají slova s dobou účasti na pojištění podle 6,. 22. V 16 odst. 7 se na konci textu věty druhé doplňují slova ; u osob účastných pojištění podle 6 se jejich příjmem dosaženým v období, které se kryje s vyloučenými dobami, rozumí vyměřovací základ pro pojistné za kalendářní měsíc nebo poměrnou část tohoto měsíce, v němž je vyloučená doba podle věty první. 23. V 18 odst. 4 větě druhé se číslo 8 nahrazuje číslem V 19 odst. 1 větě poslední se číslo 9 nahrazuje číslem V 19a odst. 1 se text písm. e) nahrazuje textem písm. d). 26. V 21 odst. 1 písm. a) se slova po dobu výkonu vojenské základní (náhradní) služby, civilní služby nebo za trvání služebního poměru příslušníků ozbrojených sil nahrazují slovy za trvání služebního poměru příslušníků bezpečnostních sborů nebo vojáků z povolání. 27. V 22 odst. 2 písm. c) se slova po dobu výkonu vojenské základní (náhradní) služby nebo zrušují. 28. V 25 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větou Za pracovní úraz se považuje též úraz, který pojištěnec utrpěl při přípravě k obraně České republiky V 29 odst. 5 a v 34 odst. 1 větě druhé se text písm. c), d) a e) nahrazuje textem písm. c) a d) a v 102 odst V 50 odst. 6 se slovo dnem nahrazuje slovy ode dne jeho přiznání, pokud nabylo. 31. V 56 odst. 1 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní: d) důchod byl neprávem přiznán nebo vyplácen od dřívějšího data, než od jakého důchod nebo jeho výplata náleží, důchod se přizná ode dne, od něhož náleží, nebo se nárok na výplatu stanoví ode dne, od něhož výplata náleží,. Dosavadní písmeno d) se označuje jako písmeno e). 32. V 56 odstavce 2 a 3 znějí: (2) Byla-li výplata invalidního důchodu zastavena pro nedostavení se pojištěnce ke kontrolní lékařské prohlídce nebo nepodrobení se vyšetření zdravotního stavu anebo nepředložení nálezů ošetřujících lékařů nebo nesdělení údajů o dosaženém vzdělání, zkušenostech a znalostech a o předchozích výdělečných činnostech a zjistí-li se, že a) pojištěnec přestal být invalidním před zastavením výplaty invalidního důchodu, důchod nenáleží ode dne zastavení jeho výplaty, b) u pojištěnce došlo ke snížení stupně invalidity před zastavením výplaty invalidního důchodu, důchod náleží ve výši odpovídající novému stupni invalidity ode dne zastavení jeho výplaty, c) pojištěnec přestal být invalidním po zastavení výplaty invalidního důchodu, důchod nenáleží ode dne, od kterého pojištěnec přestal být invalidním, d) u pojištěnce došlo ke snížení stupně invalidity po zastavení výplaty invalidního důchodu, důchod náleží ve výši odpovídající novému stupni invalidity ode dne, od kterého došlo ke snížení stupně invalidity. (3) Pominou-li důvody uvedené v odstavci 2, pro které byla výplata invalidního důchodu zastavena, výplata invalidního důchodu se uvolní v rozsahu, v jakém je nárok na invalidní důchod V 56 odst. 5 se za slovo činnosti vkládají slova podle 11 odst. 3 a část věty za středníkem včetně středníku se zrušuje. 34. V 64 se na konci odstavce 1 doplňuje věta Příjemcem důchodu je dále osoba, která oprávněného zastupuje podle 49 a 50 občanského zákoníku V 64 odst. 2 se v části věty druhé před středníkem za slova družstva v České republice vkládají slova (dále jen banka ). 36. V 64 odst. 2 v části věty druhé za středníkem a v 64 odst. 3 větě druhé se slova v České republice nebo pobočky zahraniční banky nebo spo-
13 Částka 90 Sbírka zákonů č. 259 / 2017 Strana 2787 řitelního a úvěrního družstva v České republice zrušují. 37. V 64 odst. 2 větě druhé se slova na předepsaném tiskopise a ve větě poslední se část věty za středníkem včetně středníku zrušují. 38. V 64 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: (3) Má-li právo disponovat s peněžními prostředky na účtu oprávněného jeho zákonný zástupce, opatrovník nebo osoba uvedená v odstavci 1 větě třetí, poukazuje se důchod oprávněného na základě jejich žádosti na tento účet.. Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 4 až V 64 odst. 4 větě první se za slova dávky o změnu způsobu výplaty důchodu vkládají slova nebo o změnu účtu, na který má být důchod poukazován a slova žádost o změnu způsobu výplaty důchodu se nahrazují slovy žádost o takovou změnu; to platí obdobně i v případě žádosti o vyplácení důchodu jinému než dosavadnímu příjemci. 40. V 64 odst. 6 se věta první nahrazuje větou Má-li právo disponovat s peněžními prostředky na účtu oprávněného, na který je důchod vyplácen, jiná osoba než oprávněný nebo je-li důchod oprávněného vyplácen na účet jeho manžela (manželky), jsou tato jiná osoba nebo manžel (manželka) povinni vrátit plátci důchodu ty splátky důchodu oprávněného, které nenáležely proto, že oprávněný zemřel přede dnem jejich splatnosti, pokud nedošlo k vrácení těchto splátek plátci důchodu bankou, u níž je tento účet veden. a ve větě druhé se slovo takové nahrazuje slovy této jiné. 41. V 64 se doplňují odstavce 7 a 8, které znějí: (7) Je-li důchod vyplácen v hotovosti, je osoba, která převzala splátky důchodu oprávněného, povinna vrátit plátci důchodu ty splátky důchodu oprávněného, které nenáležely proto, že oprávněný zemřel přede dnem jejich splatnosti. (8) Žádosti o poukazování důchodu na účet podle odstavce 2 nebo 3 se podávají plátci důchodu na tiskopise předepsaném plátcem důchodu V 102 se doplňuje odstavec 5, který zní: (5) Do 30. června 2016 jsou účastny pojištění osoby konající vojenskou službu v ozbrojených silách České republiky, které nejsou vojáky z povolání. Doba účasti na pojištění podle věty první se považuje za náhradní dobu pojištění V 104 odst. 1 se text písm. d) nahrazuje textem písm. c). 44. V 105b se text písm. g) nahrazuje textem písm. f). Čl. VI Přechodná ustanovení 1. Důchody přiznané přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se na žádost přepočtou podle 11 odst. 2 věty poslední a 16 odst. 3 věty třetí zákona č. 155/1995 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, pokud při přiznání těchto důchodů nebylo postupováno způsobem uvedeným v těchto ustanoveních; důchod se zvýší nejdříve ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. 2. Podmínka trvání doby důchodového pojištění v rozsahu aspoň jednoho roku stanovená v 6 odst. 2 větě první zákona č. 155/1995 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje za splněnou, pokud účast na důchodovém pojištění podle 6 odst. 2 zákona č. 155/1995 Sb. vznikla přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a bez přerušení trvá i po tomto dni a přihláška k této účasti byla podána přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. 3. Byla-li doba účasti na důchodovém pojištění osob samostatně výdělečně činných považována za vyloučenou dobu podle 16 odst. 6 zákona č. 155/ /1995 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, přepočte se výše důchodu a vyplacené částky důchodu se zúčtují podle 56 odst. 5 zákona č. 155/1995 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. 4. Soustavná příprava dítěte na budoucí povolání, jde-li o studium přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se hodnotí podle zákona č. 155/ /1995 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. 5. Úraz, který utrpěl před 1. červencem 2016 pojištěnec, který není vojákem z povolání ani vojákem v další službě, při výkonu služby v ozbrojených silách České republiky nebo před 1. lednem 2005 pojištěnec při výkonu činnosti prováděné v rámci civilní služby podle pokynů osoby, u níž se koná

References: zákona č. 10
 zákona č. 160
 zákona č. 307
 zákona č. 42
 zákona č. 241
 zákona č. 59
 zákona č. 118
 zákona č. 149
 zákona č. 160
 zákona č. 113
 zákona č. 134
 zákona č. 306
 zákona č. 18
 zákona č. 29
 zákona č. 118
 zákona č. 132
 zákona č. 220
 zákona č. 238
 zákona č. 492
 zákona č. 353
 zákona č. 263
 zákona č. 362
 zákona č. 424
 zákona č. 425
 zákona č. 437
 zákona č. 186
 zákona č. 281
 zákona č. 359
 zákona č. 436
 zákona č. 168
 zákona č. 253
 zákona č. 361
 zákona č. 377
 zákona č. 62
 zákona č. 189
 zákona č. 264
 zákona č. 585
 zákona č. 181
 zákona č. 261
 zákona č. 296
 zákona č. 305
 zákona č. 306
 zákona č. 2
 zákona č. 41
 zákona č. 158
 zákona č. 221
 zákona č. 227
 zákona č. 285
 zákona č. 303
 zákona č. 362
 zákona č. 347
 zákona č. 73
 zákona č. 263
 zákona č. 341
 zákona č. 364
 zákona č. 365
 zákona č. 428
 zákona č. 470
 zákona č. 399
 zákona č. 401
 zákona č. 503
 zákona č. 11
 zákona č. 250
 zákona č. 267
 zákona č. 332
 zákona č. 131
 zákona č. 377
 zákona č. 47
 zákona č. 190
 zákona č. 99
 zákona č. 183
 soud 
 zákona č. 589
 zákona č. 590
 zákona č. 37
 zákona č. 160
 zákona č. 307
 zákona č. 241
 zákona č. 118
 zákona č. 160
 zákona č. 134
 zákona č. 306
 zákona č. 93
 zákona č. 225
 zákona č. 356
 zákona č. 360
 zákona č. 18
 zákona č. 29
 zákona č. 132
 zákona č. 133
 zákona č. 155
 zákona č. 159
 zákona č. 220
 zákona č. 238
 zákona č. 258
 zákona č. 411
 zákona č. 116
 zákona č. 353
 zákona č. 151
 zákona č. 263
 zákona č. 265
 zákona č. 320
 zákona č. 518
 zákona č. 362
 zákona č. 424
 zákona č. 425
 zákona č. 453
 zákona č. 53
 zákona č. 167
 zákona č. 281
 zákona č. 359
 zákona č. 436
 zákona č. 501
 zákona č. 168
 zákona č. 361
 zákona č. 381
 zákona č. 413
 zákona č. 24
 zákona č. 70
 zákona č. 81
 zákona č. 109
 zákona č. 112
 zákona č. 161
 zákona č. 189
 zákona č. 214
 zákona č. 267
 zákona č. 342
 zákona č. 585
 zákona č. 152
 zákona č. 181
 zákona č. 261
 zákona č. 270
 zákona č. 296
 zákona č. 305
 zákona č. 306
 zákona č. 382
 zákona č. 479
 zákona č. 41
 zákona č. 158
 zákona č. 227
 zákona č. 281
 zákona č. 303
 zákona č. 326
 zákona č. 347
 zákona č. 73
 zákona č. 180
 zákona č. 220
 zákona č. 263
 zákona č. 329
 zákona č. 341
 zákona č. 348
 zákona č. 364
 zákona č. 365
 zákona č. 366
 zákona č. 367
 zákona č. 375
 zákona č. 428
 zákona č. 458
 zákona č. 470
 zákona č. 167
 zákona č. 399
 zákona č. 401
 zákona č. 403
 zákona č. 274
 zákona č. 303
 zákona č. 313
 zákona č. 64
 zákona č. 136
 zákona č. 250
 zákona č. 251
 zákona č. 267
 zákona č. 332
 zákona č. 131
 zákona č. 317
 zákona č. 377
 zákona č. 47
 zákona č. 137
 zákona č. 190
 zákona č. 213
 zákona č. 298
 zákona č. 24
 zákona č. 99
 zákona č. 148
 zákona č. 195
 zákona č. 203
 zákona č. 582
 zákona č. 582
 zákona č. 582
 zákona č. 134
 zákona č. 289
 zákona č. 224
 zákona č. 18
 zákona č. 118
 zákona č. 132
 zákona č. 220
 zákona č. 116
 zákona č. 188
 zákona č. 353
 zákona č. 198
 zákona č. 263
 zákona č. 264
 zákona č. 362
 zákona č. 424
 zákona č. 425
 zákona č. 85
 zákona č. 281
 zákona č. 359
 zákona č. 436
 zákona č. 562
 zákona č. 168
 zákona č. 361
 zákona č. 377
 zákona č. 24
 zákona č. 109
 zákona č. 189
 zákona č. 264
 zákona č. 267
 zákona č. 152
 zákona č. 181
 zákona č. 218
 zákona č. 261
 zákona č. 296
 zákona č. 178
 zákona č. 305
 zákona č. 306
 zákona č. 382
 zákona č. 479
 zákona č. 41
 zákona č. 108
 zákona č. 158
 zákona č. 303
 zákona č. 347
 zákona č. 73
 zákona č. 220
 zákona č. 341
 zákona č. 348
 zákona č. 364
 zákona č. 365
 zákona č. 428
 zákona č. 458
 zákona č. 470
 zákona č. 314
 zákona č. 401
 zákona č. 403
 zákona č. 463
 zákona č. 267
 zákona č. 274
 zákona č. 303
 zákona č. 182
 zákona č. 183
 zákona č. 250
 zákona č. 267
 zákona č. 332
 zákona č. 131
 zákona č. 377
 zákona č. 47
 zákona č. 137
 zákona č. 190
 zákona č. 212
 zákona č. 213
 zákona č. 24
 zákona č. 99
 zákona č. 148
 zákona č. 150
 zákona č. 203
 zákona č. 90
 zákona č. 586
 zákona č. 155
 zákona č. 155
 zákona č. 155
 zákona č. 155
 zákona č. 155
 zákona č. 155