Source: http://legislacion.derecho.com/real-decreto-1396-1995-por-el-que-se-regula-un-segundo-sistema-general-de-reconocimiento-de-formaciones-profesionales-de-los-estados-miembros-de-la-union-europea-y-de-los-demas-estados-signatarios-del-acuerdo-sobre-el-espacio-economico-europeo-y-se-complementa-lo-establecido-en-el-real-decreto-1665-1991-de-25-de-octubre
Timestamp: 2016-12-10 18:55:51+00:00

Document:
REAL DECRETO 1396/1995, de 4 de agosto, por el que se regula un segundo sistema general de reconocimiento de formaciones profesionales de los Estados miembros de la Unión Europea y de los demás Estados signatarios del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo y se complementa lo establecido en el Real Decreto 1665/1991, de 25 de octubre
REAL DECRETO 1396/1995, de 4 de agosto, por el que se regula un segundo sistema general de reconocimiento de formaciones profesionales de los Estados miembros de la Unión Europea y de los demás Estados signatarios del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo y se complementa lo establecido en el Real Decreto 1665/1991, de 25 de octubre Mis Leyes
REAL DECRETO 1396/1995, de 4 de agosto, por el que se regula un segundo sistema general de reconocimiento de formaciones profesionales de los Estados miembros de la Unión Europea y de los demás Estados signatarios del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo y se complementa lo establecido en el Real Decreto 1665/1991, de 25 de octubre Estado	:
1396/1995	Boletín Oficial	:
BOE 197/1995	Fecha Disposición	:
04/08/1995	Fecha Publicación	:
18/08/1995	Órgano Emisor	:
MINISTERIO DE LA PRESIDENCIA	CAPITULO I Ambito de aplicaciónArtículo 1.Artículo 2.CAPITULO II DefinicionesArtículo 3.Artículo 4.Artículo 5.Artículo 6.Artículo 7.Artículo 8.Artículo 9.Artículo 10.CAPITULO III Reconocimiento de títulos asimilables al respectivo título españolArtículo 11.Artículo 12.CAPITULO IV Reconocimiento de certificados asimilables al correspondiente título españolArtículo 13.CAPITULO V Reconocimiento de títulos y certificados asimilables al correspondiente certificado españolArtículo 14.Artículo 15.CAPITULO VI Disposiciones comunes a los tres epígrafes precedentesArtículo 16.CAPITULO VII Reconocimiento de otras cualificacionesArtículo 17.Artículo 18.CAPITULO VIII El período de prácticas y la prueba de aptitudArtículo 19.Artículo 20.CAPITULO IX Reconocimiento de la formación obtenida en otro Estado miembro o asociadoArtículo 21.CAPITULO X Acreditación de la formación obtenida en EspañaArtículo 22.CAPITULO XI Otras disposicionesArtículo 23.Artículo 24.Artículo 25.Artículo 26.Disposición adicional única.Disposición transitoria única.Disposición final primera.Disposición final segunda.ANEXO IANEXO IIANEXO IIIANEXO IVANEXO VANEXO VI
La Directiva 92/51/CEE del Consejo de las Comunidades Europeas, de 18 de junio de 1992, cuya recepción en el ordenamiento interno español es objeto del presente Real Decreto, viene a establecer un segundo sistema general de reconocimiento de formaciones profesionales complementario del instituido por la Directiva 89/48/CEE, traspuesta al derecho nacional por el Real Decreto 1665/1991, de 25 de octubre, cuyas previsiones afectaban, únicamente, al reconocimiento de los títulos de enseñanza superior acreditativos de una formación de, al menos, tres años de duración.
De este modo, el sistema establecido por la Directiva 92/51/CEE, si bien constituye un cuerpo normativo comunitario autónomo, es, a su vez, y como se ha indicado, complementario del primero, basado en los mismos principios que el sistema general inicial y comprensivo de análoga preceptiva.
CAPITULO III Reconocimiento de títulos asimilables al respectivo título español
CAPITULO IV Reconocimiento de certificados asimilables al correspondiente título español
CAPITULO V Reconocimiento de títulos y certificados asimilables al correspondiente certificado español
CAPITULO VI Disposiciones comunes a los tres epígrafes precedentes
CAPITULO VII Reconocimiento de otras cualificaciones
CAPITULO VIII El período de prácticas y la prueba de aptitud
CAPITULO IX Reconocimiento de la formación obtenida en otro Estado miembro o asociado
CAPITULO X Acreditación de la formación obtenida en España
2. Corresponderá igualmente a la autoridad competente a que se refiere el anexo V la acreditación de que el solicitante ha ejercido efectiva y legalmente en España una determinada profesión, cuando así se requiera para poder establecerse en otro Estado miembro o asociado.
CAPITULO XI Otras disposiciones
2. Cuando no haya recaído resolución en el plazo previsto en el apartado 1 de este artículo y, a tenor de lo establecido en el artículo 4.1.a) del Real Decreto 1778/1994, de 5 de agosto, por el que se adecuan a la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, las normas reguladoras de los procedimientos de otorgamiento, modificación y extinción de autorizaciones, en relación con el apartado I) de su anexo, podrá entenderse desestimada la solicitud a efectos de la interposición del recurso procedente.
1. Ambito paramédico y de pedagogía social.
a) En Alemania. Las formaciones de: Enfermero/a puericultor/a («Kinderkrankenschwester/Kinderkrakenpfleger»), fisioterapeuta («Krankengymnast(in)/Phyisiotherapeut(in)»), terapeuta ocupacional («Beschäftigungs-und Arbeitstherapeut(in)»), logopeda («Logopäde/Logopädin»), ortoptista («Orthopits(in)»), educador reconocido por el Estado («Staatlich anerkannte(r) Erzieher(in)»), educador terapeuta reconocido por el Estado («Staatlich anerkannte(r) Heilpädagoge(in)»), asistente técnico medio de laboratorio («medizinisch-technische(r) Laboratoriums-Assistent(in»), asistente técnico medio en radiología («medizinisch-technische(r) Radiologie-Assistent(in)»), asistente técnico medio en diagnósticos funcionales («medizinisch-technische(r) Assistent(in) für Funktionsdiagnostik»), asistente técnico en medicina veterinaria («veterinärmedizinisch-technische(r) Assistent(in)»), dietista («Diätassistent(in)»), técnico farmacéutico («Pharmazieingnieur»), expedido antes del 31 de marzo de 1994 en el territorio de la antigua República Democrática Alemana o en el territorio de los nuevos Estados federados, enfermero(a) psiquiátrico («Psychiatrisch(r) Krankeenschweater-Krankeenpfleger»), logoterapeuta («Sprachtherapeut(in)»).
b) En Italia. Las formaciones de: Protésico dental («odontotecnico»), óptico («ottico»), podólogo («podologo»).
c) En Luxemburgo. Las formaciones de: Asistente técnico médico en radiología («assistant(e) technique médical(e) en radiologie»), asistente técnico médico en laboratorio («assistant(e) technique médical(e) de laboratoire»), enfermero psiquiátrico («infirmier(ière) psychiatrique»), asistente técnico médico en cirugía («assistant(e) technique médical(e) en chirurgie»), enfermero puericultor («infirmier(ière) puériculteur(trice)»), enfermero anestesista («infirmier(ière) anesthésiste»), masajista diplomado («masseur(euse) diplômé(e)», educador («éducateur(trice)»), que representan las formaciones de una duración de trece años como mínimo, de los cuales:
1.º Tres años como mínimo de formación profesional cursados en una escuela especializada sancionada por una examen, completados, en su caso, por un ciclo de especialización de uno o dos años sancionado por un examen, o bien,
2. Sector de los maestros-artesanos («Mester»/«Meister»/«Maître») que se refieren a formaciones relativas a actividades artesanales no cubiertas por las directivas que figuran en el anexo I.
a) En Dinamarca. Las formaciones de: Optico («optometrist»), cuyo ciclo de formación tendrá una duración total de catorce años, de los cuales cinco años deberán corresponder a una formación profesional, repartida entre una formación teórica adquirida en un centro de enseñanza profesional de dos años y medio, y entre una formación práctica adquirida en una empresa durante dos años y medio, sancionada por un examen reconocido sobre la actividad artesanal y que da derecho a usar el título de «Mester»; ortoptista, protesista («Ortipædimekaniker»), cuyo ciclo de formación tendrá una duración total de doce años y medio, de los cuales tres años y medio corresponderán a una formación profesional, repartida entre una formación teórica realizada en un centro de enseñanza profesional de un semestre y entre una formación práctica adquirida en una empresa de tres años, sancionada por un examen reconocido relativo a la actividad artesanal y que da derecho a utilidad el título de «Mester»; técnico en botas ortopédicas, técnico en calzado ortopédico («Ortopædiskomager»), cuyo ciclo de formación tendrá una duración total de trece años y medio, de los cuales cuatro años y medio corresponderán a una formación profesional, repartida entre una formación teórica realizada en un centro de enseñanza profesional de dos años y una formación práctica adquirida en una empresa de dos años y medio, sancionada por un examen reconocido que da derecho a utilizar el título de «Mester».
b) En Alemania. Las formaciones de: Optico («Augenoptiker»), protésico dental («Zahnchniker»), técnico en confección de vendajes («Bandagist»), audioprotesista («Hörgeräte-Akustiker»), protesista («Orthpädiemechaniker»), técnico en calzado ortopédico («Orthopädieschuhmacher»).
c) En Luxemburgo. Las formaciones de: Optico («opticien»), protésico dental («mécanicien dentaire»), audioprotesista («audioprothésiste»), protesista técnico en confección de vendajes («mécanicien orthopédiste-bandajiste»), técnico en calzado ortopédico («orthopédiste-cordonnier»), cuyo ciclo de formación tendrá una duración total de catorce años de los cuales al menos cinco deberán corresponder a una formación realizada en un marco estructurado, adquirida parcialmente en la empresa y parcialmente en el centro de enseñanza profesional y sancionada por un examen que habrá de superarse para poder ejercer, de manera autónoma o como trabajador por cuenta ajena con un nivel comparable de responsabilidad, una actividad considerada artesanal.
3. Sector marítimo.
a) Navegación marítima.
1.º En Dinamarca. Las formaciones de: Capitán de la marina mercante («skbsfører»), segundo («overstyrmand»), timonel, patrón de cabotaje («enestyrmand, vagthavende styrmand»), patrón de cabotaje («vagthvende styrmand»), mecánico naval («maskinchef»), mecánico naval mayor («1.maskinmester»), mecánico naval mayor/mecánico naval de segunda clase («1.maskinmester/vagthvende maskinmester»).
2.º En Alemania. Las formaciones de: Patrón mayor de cabotaje («Kapitän AM»), patrón de cabotaje («Kapitän AK»), patrón de cabotaje («Nautischer Schiffsoffizier AMW»), patrón subalterno («Nautischer Schiffsoffizier AKW»), mecánico naval mayor-jefe de máquinas («Schiffsbetriebstechniker CT-Leiter von Maschinenanlagen»), jefe mecánico naval de primera clase-jefe de máquinas («Schiffsmaschinist CMa-leiter von Maschinenanlagen»), mecánico naval de segunda clase («Schiffbetriebstechniker CTW»), jefe motorista naval-mecánico naval único («Schiffsmachinist CMaw-Technister Alleinoffizier»).
3.º En Italia. Las formaciones de: Oficial de puente («ufficiale di coperta») y oficial mecánico («ufficiale di macchina»).
4.º En los Países Bajos. Las formaciones de: Jefe de cabotaje (con complemento) («stuurman kleine hadelsvaar (met aanvulling)), motorista naval diplomado («diploma motordrijver»), que representan formaciones de:
1.ª En Dinamarca, nueve años de escolaridad primaria, seguidos de un curso básico de formación básica y/o de servicio marítimo de una duración que podrá variar entre diecisiete y treinta y seis meses y completadas: Para el patrón subalterno, con un año de formación profesional especializada; para los demás, con tres años de formación profesional especializada.
2.ª En Alemania, una duración total que podrá variar entre catorce y dieciocho años, entre los que deberá constar un ciclo de formación profesional básica de tres años y una práctica de servicio marítimo de un año, seguido de una formación profesional especializada de uno o dos años completada, llegado el caso, con una práctica profesional de navegación de dos años.
3.ª En Italia, una duración total de trece años, de los que al menos cinco de formación profesional sancionada por un examen, y completados, en su caso, por un período de prácticas.
4.ª En los Países Bajos, un ciclo de estudios de catorce años, de los que al menos, dos hayan sido impartidos por una escuela profesional especializada, y completados con un período de prácticas profesionales de doce meses; y que son reconocidas en el marco del Convenio internacional STCW (Convenio Internacional de 1978 sobre normas de formación, titulación y guardia para la gente del mar).
b) Pesca marítima.
1.º En Alemania. Las formaciones de: Capitán de pesca («Kapitän BG/Fischerei»), patrón de pesca («Kapitän BK/Fischerei»), patrón subalterno en buque armado para la pesca mayor («Nautischer Schiffsoffizier BGW/Fischerei»), patrón subalterno en buque armado para la pesca («Nautischer Schiffsffizier BKW/Fischerei»).
2.º En los Países Bajos. Las formaciones de: Capitán de pesca/mecánico naval mayor («stuurman werktuigkundige V»), mecánico naval («werktuigkundige IV visvaart»), patrón de pesca («stuurman IV visvaart»), patrón de pesca/mecánico naval («stuurman werktuigkundige VI»), que representan las formaciones de:
1.ª En Alemania, de una duración total que puede variar entre catorce y dieciocho años, entre los que deberán constar un ciclo de formación profesional básica de tres años y un período de prácticas marítimas de un año, seguido de una formación profesional especializada de uno a dos años completada, llegado el caso, con un período de prácticas de navegación de dos años.
2.ª En los Países Bajos, de un ciclo de estudios que puede variar entre trece y quince años, de los que al menos dos estarán impartidos por una escuela profesional especializada, completado con un período de prácticas profesionales de doce meses, y que están reconocidas por el Convenio de Torremolinos (Convenio internacional de 1987 sobre la seguridad de los buques de pesca).
4. Sector técnico.
1.º En Italia. Las formaciones de: Geómetra («geometra»), técnico agrícola («perito agrario»), que representan los ciclos de estudios secundarios técnicos de una duración total de al menos trece años, de los cuales ocho de escolaridad obligatoria seguidos de cinco años de estudios secundarios, de los cuales tres de estudios centrados en la profesión, sancionados por el examen del bachillerato técnico y completados, en el caso del geómetra con: bien un período de prácticas de al menos dos años en un despacho profesional o bien una experiencia profesional de cinco años; en el caso de los técnicos agrícolas, mediante el cumplimiento de un período de prácticas de al menos dos años, seguido de un examen de Estado.
2.º En los Países Bajos. Las formaciones de: «gerechtsdeurwaarder», que representa un ciclo de estudios y de formación profesional de una duración total de diecinueve años, de los cuales ocho de escolaridad obligatoria, seguido de ocho años de estudios secundarios, de los cuales cuatro de enseñanza técnica sancionada por un examen de Estado, y completada con tres años de formación teórica y práctica centrada en el ejercicio de la profesión.
5. Formaciones en el Reino Unido reconocidas como «National Vocational Qualifications» o como «Scottish Vocational Qualifications».
2.º Nivel 4: Aptitud para ejecutar una amplia gama de tareas complejas, técnicas o especializadas, en situaciones muy diversas y con una parte importante de responsabilidad personal y de autonomía. Las funciones desempeñadas en este nivel incluye a menudo la responsabilidad de los trabajos efectuados por otras personas y el reparto de los recursos.
a) Nivel 3: Aptitud para ejecutar una amplia gama de tareas variadas en situaciones muy diversas, la mayor parte de las cuales son tareas complejas y no rutinarias. La responsabilidad y autonomía son considerables y las funciones desempeñadas en este nivel incluyen a menudo el control o la dirección de otras personas.
b) Nivel 4: Aptitudes para ejecutar una amplia gama de tareas complejas, técnicas o especializadas, en situaciones muy diversas y con una parte importante de responsabilidad personal y de autonomía. Las funciones desempeñadas en este nivel incluyen a menudo la responsabilidad de los trabajos efectuados por otras personas y el reparto de los recursos.
2. En Alemania.
1.ª Las formaciones reguladas que preparan para el ejercicio de la profesión de asistente técnico («technische(r) Assisten(in)») y de asistente comercial («Kaufmännnischer(r) Assistent(in)»), las profesiones sociales («Soziale Berufe») y la profesión de profesor de la respiración, la palabra y la voz («staatlich geprüfter Atem-, Sprech-, und Stimmlehrer») con titulación del Estado, de una duración total mínima de trece años, que presupongan haber cursado el primer ciclo de enseñanza secundaria («mittlerer Bildungsabs-shluß») y que comprendan:
a) Tres años como mínimo (2) de formación profesional cursados en una escuela especializada («Fachschule»), sancionada por un examen y completada, en su caso, con un ciclo de especialización de uno o dos años, sancionado por un examen, o bien:
b) Dos años y medio como mínimo cursados en una escuela especializada («Fachschule») sancionada por un examen y completada con un período de ejercicio profesional de un mínimo de seis meses de duración, o un período de prácticas de un mínimo de seis meses de duración en un centro autorizado, o bien
c) Dos años como mínimo cursados en una escuela especializada («Fachschule») sancionada por un examen y completada por un período de ejercicio profesional de al menos un año de duración, o un período de prácticas de un mínimo de un año de duración en un centro autorizado.
2.ª Las formaciones reguladas de técnicos («Tecniker(in)»), economistas de empresa («Betriebswirt(in)»), diseñadores («Gestalter(in)») y asistentes de familia («Familienpfleger(in)») con titulación del Estado («staatlich geprüft»), de una duración total de dieciséis años, lo que supone superar la escolaridad obligatoria o una formación equivalente (de una duración mínima de nueve años) y la formación de una escuela profesional («Berufsschule») de un mínimo de tres años, que comprenda, tras una práctica profesional de al menos dos años, una formación de plena dedicación de un mínimo de dos años o una formación a tiempo parcial de duración equivalente.
3.ª Las formaciones reguladas y las formaciones continuas reguladas, de una duración total mínima de quince años, que supone, por regla general, haber superado la escolaridad obligatoria (de una duración mínima de nueve años) y una formación profesional (en general, tres), y un examen encuadrado en la formación continua, para cuya preparación se adoptan medidas de formación complementarias, bien paralelamente a la práctica profesional (un mínimo de 1.000 horas), bien en dedicación plena (mínima de un año).
REAL DECRETO 1754/1998, de 31 de julio, por el que se incorporan al derecho español las Directivas 95/43/CE y 97/38/CE y se modifican los anexos de los Reales Decretos 1665/1991, de 25 de octubre y 1396/1995, de 4 de agosto, relativos al sistema general de reconocimientos de títulos y formaciones profesionales de los estados miembros de la Unión Europea y demás Estados signatarios del Acuerdo sobre el Espacio Económico EuropeoREAL DECRETO 1913/1997, de 19 de diciembre, por el que se configuran como enseñanzas de régimen especial las conducentes a la obtención de titulaciones de técnicos deportivos, se aprueban las directrices generales de los títulos y de las correspondientes enseñanzas mínimas	Cerrar PDF

References: Real Decreto 

REAL DECRETO 
 Real Decreto 

REAL DECRETO 
 Real Decreto 
 Real Decreto 
 resolución 
 artículo 4
 Real Decreto 

REAL DECRETO