Source: http://docplayer.es/57484-El-principio-de-igualdad-o-no-discriminacion-en-el-derecho-internacional.html
Timestamp: 2017-11-21 10:42:45+00:00

Document:
El Principio de Igualdad o No Discriminación en el Derecho Internacional * - PDF
El Principio de Igualdad o No Discriminación en el Derecho Internacional *
Download "El Principio de Igualdad o No Discriminación en el Derecho Internacional *"
1 Título original: The Principle of Equality or Non-Discrimination in International Law, publicado en Human Rights Law Journal, Vol. 11, Nº 1-2, 1990, pp El Principio de Igualdad o No Discriminación en el Derecho Internacional * Anne F. Bayefsky ** Introducción (1) Dimensiones Estructurales (a) Autónoma o Subordinada (b) Abierta o Restringida (2) Intención Discriminatoria (3) Fijación del Límite entre Distinciones Justificadas e Injustificadas (a) Trato Idéntico (b) Legitimidad de Fines y Proporcionalidad entre Medios y Fines (c) Categorías Sospechosas Internacionales (4) Acción Afirmativa (a) Medidas Especiales de Protección (i) Relación entre no discriminación y medidas especiales de protección (ii) Qué es una medida especial coherente con la no discriminación? (b) Son Obligatorias las Medidas Especiales o las Acciones Positivas del Estado? (i) Medidas especiales (ii) Acción positiva del estado Conclusiones * Artículo traducido al castellano por el Centro de Derechos Humanos, Facultad de Derecho, Universidad de Chile, y reproducido con la autorización expresa de Human Rights Law Journal, N.P. Engel Verlag. ** La Profesora Anne F. Bayefsky, Facultad de Derecho, Sección Derecho Común, Universidad de Ottawa, reconoce con gratitud la asistencia brindada por el Consejo de Investigación de Ciencias Sociales y Humanidades de Canadá en la preparación de esta ponencia.
2 2 INTRODUCCIÓN La igualdad o no discriminación 1 es una de las normas declaradas con mayor frecuencia en el Derecho Internacional de los Derechos Humanos. La proliferación de variaciones de las normas de igualdad, comenzando con la Declaración Universal de Derechos Humanos 2, siguió el Holocausto y el asesinato de seis millones de judíos, incluyendo un millón de niños. En los últimos 45 años, organismos internacionales se han abocado, en forma continua, al desarrollo y la promulgación del derecho de igualdad. Esto ha ocurrido en diversos contextos: en relación con derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales; en empleo, remuneraciones y educación; y en tortura, raza, sexo e infancia. Actualmente, también se está considerando en diversos contextos adicionales, incluyendo la religión, los enfermos mentales, las poblaciones indígenas y el derecho de salida y retorno. Aunque la igualdad o no discriminación es un tema dominante y recurrente en el Derecho Internacional de los Derechos Humanos, la norma no está contemplada en la totalidad de las diversas fuentes del derecho internacional de manera única y unificada. No obstante, el tema del derecho internacional y la norma de igualdad o no discriminación se pueden abordar en términos de los problemas que plantea su definición, para los cuales el material jurídico 1 En mi opinión, la igualdad y la no discriminación representan la declaración positiva y negativa de un mismo principio. (Respecto de opiniones similares, véase: J.F.S. Fawcett, The Application of the European Convention on Human Rights (1969), pág. 239; B.G. Ramcharan, Louis Henkin, editores, The International Bill of Rights: The Covenant on Civil and Political Rights (1981), pág. 252; Warwick A., McKean, Equality and Discrimination under International Law (1983), pág. 288; Y. Dinstein, Discrimination and International Human Rights, 15 Israel Yearbook of Human Rights (1985) II, pág. 11. Sólo cuatro tratados sobre derechos humanos contienen definiciones de discriminación (véase infra). Estas definiciones tienden a usar igualdad, o al menos igualdad de trato, como término intercambiable con no discriminación. Los dos Convenios de la OIT definen la discriminación en términos de igualdad y viceversa. La Convención sobre la Eliminación de la Discriminación Racial y la Convención sobre la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer definen la discriminación en términos de tener una misma base con respecto al goce de derechos y libertades. Además, el Convenio de la Organización Internacional del Trabajo sobre Igualdad de Remuneración (No. 100) 165 UNTS 303 (1953) define igualdad de remuneraciones en el artículo 1(b) como: La expresión igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor designa las tasas de remuneración fijadas sin discriminación en cuanto al sexo. Este uso de los términos discriminación e igualdad de trato en el derecho internacional está avalado por la interpretación por parte de la Corte Europea de Derechos Humanos del artículo 14 de la Convención Europea de Derechos Humanos para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertadas Fundamentales (1955) 213 UNTS 222. El artículo 14 establece que los derechos y libertades contemplados en la Convención han de ser asegurados sin distinción alguna, sin embargo, se ha definido como que la igualdad de trato se viola si la distinción carece de justificación objetiva y razonable. (Caso Relating to Certain Aspects of the Laws on the Use of Languages in Education in Belgium (Fondo), 23 de julio de 1968, Volumen 6, Serie A, Corte Europea de Derechos Humanos, párrafo 10.) Véase también Amendments to the Naturalization Provisions of the Constitution of Costa Rica [Propuesta de Modificación a la Constitución Política de Costa Rica relacionada con la Naturalización], Corte Interamericana de Derechos Humanos, Opinión Consultiva del 19 de enero de La opinión separada del Juez R.E. Piza Escalante, 5 Human Rights Law Journal, 161, pág. 183 (1981) (párrafo 10) señala: parece claro que los conceptos de igualdad y de no discriminación se corresponden mutuamente, como las dos caras de una misma institución: la igualdad es la cara positiva de la no discriminación, la discriminación es la cara negativa de la igualdad 2 Res. A.G. 217 A(III), Doc. ONU A/810 en 71 (10 de diciembre de 1948).
3 3 internacional ofrece soluciones útiles. Si bien estos elementos definitorios legítimamente no se pueden exhibir juntos como el significado único de todas las disposiciones de igualdad en el derecho internacional y ni siquiera como un significado derivado de una única fuente internacional, los elementos en sí constituyen temas consistentes en la jurisprudencia internacional existente. En cuanto a una definición de igualdad, el derecho internacional se ha centrado especialmente en cuatro áreas de importancia: (1) los métodos estructurales para prohibir la discriminación o proteger la igualdad; (2) el asunto de si la intención discriminatoria es un elemento necesario de la discriminación; (3) la fijación de un límite entre distinciones justificadas e injustificadas; y (4) la coherencia entre las medidas especiales de protección y la no discriminación. Analizaré cada una de estas áreas por turno. (1) Dimensiones Estructurales Un derecho de igualdad o disposición de no discriminación tiene dos dimensiones estructurales que afectarán sus capacidades sustantivas. (a) Autónoma o Subordinada La primera se refiere a si la disposición es autónoma o subordinada. El artículo 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos 3, por ejemplo, es claramente una norma de igualdad autónoma o autosustentada. En parte establece que: Todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho sin discriminación a igual protección de la ley. A este respecto, la ley prohibirá toda discriminación y garantizará a todas las personas protección igual y efectiva contra cualquier discriminación por motivos de... La igualdad ante la ley y la igual protección de la ley están garantizadas en sí mismas y no meramente en el contexto de una amenaza hacia otro derecho o libertad sustantivo reconocido en el Pacto. Esta interpretación del artículo 26 se confirma en un Comentario General que el Comité de Derechos Humanos ha emitido respecto de la no discriminación. En él se establece que:...el artículo establece en sí un derecho autónomo. Prohíbe la discriminación de hecho o de derecho en cualquier esfera sujeta a la normativa y la protección de las autoridades públicas. Por lo tanto, el artículo 26 se refiere a las obligaciones que se imponen a los Estados Partes en lo que respecta a sus leyes y la aplicación de sus leyes. Por consiguiente, al aprobar una ley, un Estado Parte debe velar por 3 Res. A.G. 220(XXI), 21 ONU, GAOR. Supp. (N 16) 52. Doc. ONU A 63(6) (1966). El artículo 26 establece: Todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho sin discriminación a igual protección de la ley. A este respecto, la ley prohibirá toda discriminación y garantizará a todas las personas protección igual y efectiva contra cualquier discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opiniones políticas o de cualquier índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social.
4 4 que se cumpla el requisito establecido en el artículo 26 de que el contenido de dicha ley no sea discriminatorio. Dicho de otro modo, la aplicación del principio de no discriminación del artículo 26 no se limita al ámbito de los derechos enunciados en el Pacto 4. Este resultado también ha sido aplicado en comunicaciones individuales como Broeks vs. los Países Bajos 5. En el caso mencionado, el Comité constató una violación al artículo 26 porque a las mujeres se les negaban beneficios de seguridad social en condiciones de igualdad con los hombres, no obstante el hecho de que el Pacto no exige a ningún Estado promulgar legislación para ofrecer seguridad social 6. Por otra parte, el artículo 2(1) del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos 7, el articulo 2 de la Declaración Universal de Derechos Humanos 8, el artículo 14 de la Convención Europea de Derechos Humanos 9 y el artículo 2(1) de la Convención sobre los Derechos del Niño 10 constituyen normas de igualdad subordinadas: prohíben la discriminación únicamente en el contexto de los derechos y libertades contemplados en otros artículos de los respectivos instrumentos. La jurisprudencia de la Corte Europea de Derechos Humanos sugiere que una cláusula subordinada de no discriminación debe interpretarse de la siguiente manera: debe leerse en conjunto con cada uno de los derechos y libertades reconocidos en la Convención como si formase parte integral de todos y cada uno de los artículos que establecen derechos y libertades 11. Por lo tanto, a pesar de que la cláusula subordinada no tiene existencia independiente, complementa las demás disposiciones normativas. Una medida que 4 CCPR/C/21/Rev. I/Add. 1. Aprobado por el Comité de Derechos Humanos en virtud del artículo 40(4) del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en la reunión del 21 de noviembre de Aparecerá en el Informe Anual A45/40 de próxima publicación. El Comité está autorizado para formular Comentarios Generales por el artículo 40(4) del Pacto y así lo ha hecho desde Comunicación N 172/1984. A42/40 (1987), pág Ibid., párrafos 12.4, El artículo 2(1) del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, supra, nota al pie Nº 3, establece: Cada uno de los Estados Partes en el presente Pacto se compromete a respetar y a garantizar a todos los individuos que se encuentren en su territorio y estén sujetos a su jurisdicción los derechos reconocidos en el presente Pacto, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social. 8 El artículo 2 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, supra, nota al pie Nº 1, establece: Toda persona tiene todos los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición. 9 El artículo 14 de la Convención Europea de Derechos Humanos, supra, nota al pie Nº 1, establece: El goce de los derechos y libertades reconocidos en la presente Convención ha de ser asegurado sin distinción alguna, tales como las fundadas en el sexo, la raza, el color, la lengua, la religión, las opiniones políticas u otras cualesquiera, el origen nacional o social, la pertenencia a una minoría nacional, la fortuna, el nacimiento o cualquier otra situación. 10 El artículo 2(1) de la Convención sobre los Derechos del Niño (A/Res/44/25), adoptada el 20 de noviembre de 1989, establece: Los Estados Partes respetarán los derechos enunciados en la presente Convención y asegurarán su aplicación a cada niño sujeto a su jurisdicción, sin distinción alguna, independientemente de la raza, el color, el sexo, el idioma, la religión, la opinión política o de otra índole, el origen nacional, étnico o social, la posición económica, los impedimentos físicos, el nacimiento o cualquier otra condición del niño, de sus padres o de sus representantes legales. 11 Caso Relating to Certain Aspects of the Law on the Use of Language in Education in Belgium (Fondo), supra, nota al pie Nº 1.
5 5 en sí guarda conformidad con las exigencias de una disposición que consagre un derecho o libertad dado, pero que por su naturaleza sea discriminatoria, violará las dos disposiciones consideradas en su conjunto 12. (b) Abierta o Restringida La segunda dimensión estructural de una norma de igualdad o no discriminación que afectará su alcance se refiere a si la norma es abierta o restringida. En la Carta de Naciones Unidas 13, por ejemplo, los derechos humanos y libertades fundamentales deben respetarse sin distinción en cuanto a un número limitado de motivos establecidos: raza, sexo, idioma y religión 14. En el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales 15, los derechos enunciados se ejercerán sin discriminación en lo que se refiere a una lista, también fija pero bastante más amplia, de motivos establecidos. En instrumentos internacionales más recientes, tales como la Convención de los Derechos del Niño, las listas establecidas de motivos se han ampliado aún más 16. Por otra parte, la Declaración Universal de Derechos Humanos 17 y la Convención Europea de Derechos Humanos 18 prohíben la discriminación sobre la base de un número de motivos claramente abierto o indefinido. La Declaración Universal emplea las palabras sin distinción alguna La Convención Europea establece: El goce de los derechos y libertades reconocidos en la presente convención ha de ser asegurado sin distinción alguna, tales como Las versiones francesas de la Declaración Universal de Derechos Humanos y la Convención Europea de Derechos Humanos emplean notamment en lugar de tales como. Una disposición de igualdad o no discriminación que es abierta o indeterminada en cuanto a los posibles motivos de la discriminación que afectará el derecho conlleva un resultado interpretativo particularmente significativo. Determinar si una distinción dada viola el principio de no discriminación jamás implicará determinar si dicha distinción está cubierta o no por la disposición no discriminatoria. Cada distinción, de cualquier tipo, invocará el principio de igualdad o no discriminación. Así, por ejemplo, el artículo 14 de la Convención Europea de Derechos Humanos ha sido considerado por la Comisión Europea de Derechos 12 Marckx vs. Bélgica, 13 de junio de 1978, Volumen 31, Serie A, Corte Europea de Derechos Humanos, párrafo 32; Inze vs. Austria, 28 de octubre de 1987, Volumen 126, Serie A, Corte Europea de Derechos Humanos, párrafo el artículo 14 complementa las otras disposiciones sustantivas de la Convención y de sus Protocolos. No tiene existencia independiente, puesto que tiene efecto exclusivamente en relación con los derechos y libertades resguardados por tales disposiciones. Si bien la aplicación del Art. 14 no presupone una violación de una o más de tales disposiciones - y en esa medida es autónomo - no hay cabida para su aplicación salvo que los hechos de la causa caigan dentro del ámbito de uno o más de éstos últimos. [traducción libre] Stat. 1031, T.S., N Ibid., artículos 1(3), 13(1)(b), 55(c) y 76(c). 15 Artículo 2(2); Res. A.G. 220(XXI)., 21 GAOR. sup. (N 16) 49, Doc. ONU A6316 (16 de diciembre de 1966). El artículo 2(2) establece: Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a garantizar el ejercicio de los derechos que en él se enuncian, sin discriminación alguna por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social. 16 El artículo 2(1) incluye, por ejemplo, el origen étnico y la discapacidad. Supra, nota al pie Nº Artículo 2, supra, nota al pie Nº Artículo 14, supra, nota al pie Nº Artículo 2, supra, nota al pie Nº Artículo 14, supra, nota al pie Nº 9. Cursiva agregada para dar énfasis.
6 6 Humanos en el contexto de las siguientes distinciones, ninguna de las cuales está expresamente contemplada en el artículo 14: la profesión legal y otras profesiones; personal militar, con y sin grado; madres solteras y casadas; miembros de sindicatos en huelga y no en huelga; personas que desarrollan actividades laborales independientes y trabajadores asalariados; súbditos británicos que residen en el exterior y súbditos británicos que residen en el exterior en el desempeño de funciones diplomáticas; y condenados encarcelados y condenados que gozan de libertad. En el caso de Rasmussen vs. Dinamarca 21, la Corte Europea de Derechos Humanos estimó que ni siquiera era necesario individualizar el motivo específico de la distinción involucrada. En las palabras de la propia Corte:... en consecuencia, para los efectos del artículo 14, la Corte estima que entre el Sr. Rasmussen y su ex-mujer hubo diferencia de trato en lo que respecta a la posibilidad de instituir un procedimiento para impugnar la paternidad del primero. No hay necesidad de establecer el motivo en el que se basó esta diferencia, puesto que la lista de motivos contemplada en el artículo 14 no es exhaustiva 22. Si se hace una distinción de cualquier tipo, el derecho se ve comprometido y la cuestión de si éste ha sido o no violado excluye materias tales como si sexo incluye orientación sexual o embarazo, o si origen nacional incluye nacionalidad o ciudadanía. El Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en su artículo 26, también emplea el lenguaje: En este sentido, la ley prohibirá toda discriminación y garantizará a todas las personas protección igual y efectiva contra cualquier discriminación por motivos de.. nacimiento o cualquier otra condición social 23. Esto sugiere que el Pacto debe interpretarse de manera similar a la Convención Europea. En efecto, se ha presentado una comunicación individual ante el Comité de Derechos Humanos que apoya esta conclusión. En Blom vs. Suecia 24, el Comité estableció que era admisible una comunicación en la cual se había hecho una distinción entre asistencia y subsidio estatal a escuelas públicas en contraposición a escuelas privadas. Aunque el Comité concluyó que no se había probado la existencia de una violación al artículo 26, su conclusión no se fundamentó en la inaplicabilidad del artículo 26 a los hechos del caso, a pesar de que este motivo de distinción no se encuentra enumerado en el artículo 26 ni tampoco puede clasificarse dentro del sentido obvio de otra condición social. No obstante, otras comunicaciones individuales sugieren que el Comité no pretende interpretar el Pacto en el mismo sentido que la Corte y Comisión Europea interpretan el lenguaje similar de la Convención Europea. En el caso Gueye vs. Francia 25 se hizo una distinción entre soldados en retiro de nacionalidad senegalesa y soldados en retiro de nacionalidad francesa. El Comité estableció la existencia de una violación al artículo 26 y señaló al respecto:...la nacionalidad propiamente dicha no figura entre los motivos de discriminación prohibidos que se enumeran en el artículo De conformidad de noviembre de Vol. 87, Serie A. Corte Europea de Derechos Humanos (1985). 22 Ibid, párrafo 34 [traducción libre]. 23 Supra, nota al pie Nº Comunicación N 191/1985. A/43/40. (1988), pág Comunicación N 196/1985. A/44/40. (1989), pág. 189.
7 7 con el artículo 26 se prohibirá la discriminación, respecto de la igualdad ante la ley, por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opiniones políticas o de cualquier índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social. En cuanto a la nacionalidad adquirida mediante la independencia, a juicio del Comité entra en el ámbito de la expresión cualquier otra condición social que figura en la segunda oración del artículo El esfuerzo del Comité por hacer calzar el motivo de la distinción mencionada dentro del término otra condición social sugiere que habrá una limitación a los motivos cubiertos por el artículo 26. Igualmente, en B. vs. los Países Bajos, 27 una agencia administrativa del Estado hizo una distinción entre un grupo de fisioterapeutas que había sido directamente notificado de la falta de ciertas obligaciones de seguros y otro grupo que no había sido notificado directamente. El Comité estableció que el caso era inadmisible y al hacerlo señaló: [e]l Comité también recuerda que el artículo 26 en su segunda oración establece... otra condición social. El Comité advierte que los autores no han aducido que su trato diferente se atribuya al hecho de pertenecer a alguna categoría específica e identificable que les significara encontrarse expuestos a un trato discriminatorio a causa de alguno de los motivos enumerados u otra condición social establecido en el artículo En otras palabras, el Comité está aparentemente sugiriendo que no obstante el lenguaje del artículo 26, que prohíbe la discriminación por cualquier motivo, ellos restringen el alcance de dicho artículo a casos que involucran los motivos explícitamente enumerados en el mismo o de los que puede decirse que caen dentro del sentido de otra condición social, no estando todavía definido el alcance de este último término. Si, de hecho, el Comité de Derechos Humanos impone una limitación de esta naturaleza al alcance del artículo 26, ello constituiría un resultado extremadamente desafortunado. El Comité está obviamente preocupado de que una disposición no discriminatoria - que se reconoce no estar limitada a los derechos resguardados en el Pacto 29 - desencadene una avalancha de comunicaciones individuales. Sin embargo, las Normas de Procedimiento del Comité que se aplican a la consideración de comunicaciones individuales, contienen una disposición que permite al Comité declarar inadmisible un caso que adolece de falta de substanciación 30. El uso adecuado de esta disposición permitiría al Comité controlar la calidad de las comunicaciones a ser examinados en el fondo, sin recurrir a una interpretación distorsionada del texto del Pacto ni a una distinción arbitraria entre los motivos explicitados y otros motivos o una definición artificial de otra condición social. Esto también respetaría en mayor medida el espíritu de los travaux preparatoires del Pacto, en los cuales los intentos de agregar nuevos motivos a la lista existente contaron con oposición 26 Ibid, párrafo Comunicación N 273/1989. A/44/40 (1989), pág Ibid., párrafo 6.7 [traducción libre]. 29 Véase Comentario General, supra, nota al pie Nº 4, párrafo Regla 90(b), A/44/40 (1989), pág. 180.
8 8 basada en que tales motivos estaban cubiertos tanto por la expresión cualquier discriminación como por otra condición social 31. (2) Intención Discriminatoria El material jurídico internacional sugiere que una intención discriminatoria no es un elemento necesario ni de la discriminación ni de una negación de la igualdad. En los Casos de África Suroccidental (Segunda Fase), , la mayoría de los integrantes de la Corte Internacional de Justicia omitió considerar el fondo del argumento de que Sudáfrica había violado sus obligaciones internacionales; sin embargo, en su opinión disidente, el Juez Tanaka abordó las cuestiones sustantivas planteadas por las partes. Sudáfrica argumentó que la política del apartheid era necesaria con el fin de promover el bienestar y progreso social de los habitantes del Territorio y presentó un sinnúmero de testigos y peritos para sustentar su argumentación. El Juez Tanaka, al enunciar lo que en su opinión era una norma internacional consuetudinaria de no discriminación por motivos de raza 33, consideró que el trato diferente se permite cuando es justo o razonable y que la justicia o razonabilidad excluyen la arbitrariedad. La arbitrariedad prohibida se refiere al hecho simplemente objetivo y no a la condición subjetiva de los involucrados. En consecuencia, la arbitrariedad puede establecerse independientemente...del motivo o finalidad 34. Y concluyó: Por lo tanto, la práctica del apartheid es fundamentalmente carente de razón e injusta. La no razonabilidad y la injusticia no dependen de la intención o motivo del Mandato, a saber su mala fides 35. Existen sólo cuatro tratados de derechos humanos que contienen definiciones explícitas de discriminación. Específicamente, la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial establece: En la presente Convención la expresión "discriminación racial" denotará toda distinción, exclusión, restricción o preferencia basada en motivos de raza, color, linaje u origen nacional o étnico que tenga por objeto o por resultado anular o menoscabar el reconocimiento, goce o ejercicio, en condiciones de igualdad, de los derechos humanos y libertades fundamentales en las esferas política, económica, social, cultural o en cualquier otra esfera de la vida pública Bossuyt M.J. Guide to the Travaux Preparatoires of the Internacional Covenant on Civil and Political Rights Martinus Nijhoff, c. 1987, pág. 486: Se consideró que las propuestas para agregar asociación con grupos minoritarios, opinión económica o de otra índole y logro educacional a la enumeración eran innecesarias por cuanto se estimaba que dichos motivos estaban adecuadamente cubiertos en las expresiones cualquier discriminación y otra condición social [E/CN 4/SR y 57 (DK): E/CN 4/SR. 173, 4 (CSW) 18 )] [traducción libre]. 32 Casos de África Suroccidental, Segunda Fase, Informes de la CIJ, 18 de julio de Ibid., pág Supra., nota al pie Nº 32, pág. 306 [traducción libre]. 35 Supra, nota al pie Nº 32, pág. 314 [traducción libre]. 36 Artículo 1, Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial (1969), 660 UNTS 195.
9 9 De manera similar, la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer establece: A los efectos de la presente Convención, la expresión "discriminación contra la mujer" denotará toda distinción, exclusión o restricción basada en el sexo, que tenga por objeto o resultado menoscabar o anular el reconocimiento, goce o ejercicio por la mujer, independientemente de su estado civil, sobre la base de la igualdad del hombre y la mujer, de los derechos humanos y las libertades fundamentales en las esferas política, económica, social, cultural y civil o en cualquier otra esfera 37. El Convenio de la OIT relativo a la Discriminación en Materia de Empleo y Ocupación (N 111) establece: A los efectos de este Convenio, el término "discriminación" comprende: a) Cualquier distinción, exclusión o preferencia basada en motivos de raza, color, sexo, religión, opinión política, ascendencia nacional u origen social que tenga por efecto anular o alterar la igualdad de oportunidades o de trato en el empleo y la ocupación 38. La Convención de la UNESCO relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza (1960) establece: A los efectos de la presente Convención, se entiende por "discriminación" toda distinción, exclusión, limitación o preferencia fundada en la raza, el color, el sexo, el idioma, la religión, las opiniones políticas o de cualquier otra índole, el origen nacional o social, la posición económica o el nacimiento, que tenga por finalidad o por efecto destruir o alterar la igualdad de trato en la esfera de la enseñanza y, en especial Tres de estas definiciones establecen la discriminación con referencia a la finalidad o bien al efecto: el Convenio de la OIT 40 se centra únicamente en los efectos. En consecuencia, aquí la finalidad o intención discriminatoria claramente no constituye un requisito para la discriminación. Adicionalmente, el Comité de Derechos Humanos, en su Comentario General sobre la no discriminación, ha adoptado las definiciones de discriminación contempladas en las Convenciones contra la Discriminación Racial y referente a la Mujer. En las palabras del Comité: Si bien esas convenciones se refieren sólo a un tipo específico de discriminación, el Comité considera que el término discriminación tal como se emplea en el 37 Artículo 1, Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer, AGNU Res. 34/180 ORAG Sesión XXXIV, Sup. 46, pág. 193, 191 IIM Artículo 1(a), 362 UNTS Artículo 1, (1962) 429 UNTS Supra, nota al pie Nº 38.
10 10 Pacto, debe entenderse referido a toda distinción, exclusión, restricción o preferencia que se basen en determinados motivos, como la raza, el color, el sexo, el idioma, la religión, la opinión política o de otra índole, el origen nacional o social, la posición económica, el nacimiento u otra condición social, y que tengan por objeto o por resultado anular o menoscabar el reconocimiento, goce o ejercicio, en condiciones de igualdad, de los derechos humanos y libertades fundamentales de todas las personas 41. No obstante, debe señalarse que, cuando se ha tratado la aplicación de la idea de considerar los efectos o resultados discriminatorios, el Comité aparentemente ha echado pie atrás. En P.P.C. vs. los Países Bajos 42, el Comité señaló:... el alcance del artículo 26 no abarca diferencias de resultados en la aplicación de normas comunes a la asignación de beneficios 43. En otras palabras, el Comité determinó que la comunicación era inadmisible debido a que el artículo 26 no cubría las circunstancias en que nominalmente la ley se aplicaba de manera uniforme a todas las personas involucradas. O la neutralidad nominal aislaba a la legislación del ámbito del artículo 26, independientemente de su efecto discriminatorio. En el caso de Vos vs. los Países Bajos 44, el Comité señaló:...las diferencias que pueden resultar de la aplicación uniforme de la legislación no constituyen por sí mismas discriminación prohibida 45. Esta última apreciación es difícil de entender, puesto que ninguna diferencia es discriminatoria per se. Ambos casos sugieren que las leyes que nominalmente son neutrales no pueden impugnarse a pesar de tener efectos discriminatorios. Esta conclusión haría que el artículo 26 se volviera impotente en el contexto de muchas formas modernas de discriminación. Si bien no surge necesariamente de una intención intolerante, la discriminación puede adoptar la forma de exigir que se les dé el mismo trato a personas con distintas necesidades y características. Un ejemplo sería la estatura y peso mínimos que se exige a aspirantes a oficiales de policía, lo que en la práctica resulta en la exclusión de mujeres y miembros de ciertas minorías étnicas y raciales. En términos más generales, podría pensarse que los dos casos sugieren que un trato idéntico hacia personas desiguales no constituye discriminación, pero esto estaría en abierta contradicción con otras opiniones formuladas por el Comité que rechazan tal argumento. Alternativamente, la posición del Comité podría interpretarse como un intento de introducir aquí una suerte de noción de responsabilidad extracontractual de previsibilidad en la cual algunos resultados no serían considerados como verdaderas consecuencias de las normas discriminatorias o de su aplicación. De ser así, no habría inconsistencia entre estas opiniones y la definición aceptada en el Comentario General, que supone que la intención o finalidad discriminatoria no es un elemento necesario de la discriminación. 41 Supra, nota al pie Nº Comunicación N. 212/1986 (1988) A/43/40, pág Ibid., párrafo 6.2. [traducción libre]. 44 Comunicación N 218/1986, (1989) A/44/40, pág Ibid., párrafo 11.3.
HUMANOS MIGRACIONES PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS. Internacional sobre Migración. r Migration. Protection
ylum Seekers Immigration Refoulement Accord Vis very Foreigner Jus Cogens Protection Migrant Bond Stateless N 4Person Neutrality Racial Derecho Discrimination Influ to Refugees Forced Migration Amnesty
MANUAL. Manual de legislación europea contra la discriminación
MANUAL Manual de legislación europea contra la discriminación Agencia de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, 2010. Consejo de Europa, 2010. Este manuscrito fue finalizado en Julio de 2010.
NACIONES UNIDAS CCPR Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos Distr. GENERAL CCPR/C/GC/32 23 de agosto de 2007 ESPAÑOL Original: INGLÉS COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS 90º período de sesiones Ginebra,

References: artículo 1
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 26
 artículo 26
 artículo 26
 artículo 26
 artículo 26
 artículo 26
 artículo 26
 artículo 2
 artículo 14
 artículo 2
 artículo 40
 artículo 40
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 14
 artículo 2
 artículo 14
 artículo 14
 Artículo 2
 artículo 2
 artículo 2
 Artículo 2
 Artículo 14
 Artículo 2
 Artículo 14
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 14
 artículo 26
 artículo 26
 artículo 26
 artículo 26
 artículo 26
 artículo 26
 artículo 26
 artículo 26
 artículo 26
 artículo 26
 Artículo 1
 Artículo 1
 Artículo 1
 Artículo 1
 artículo 26
 artículo 26
 artículo 26
 artículo 26