Source: https://portuguesembadajoz.wordpress.com/o-portugues-na-extremadura/
Timestamp: 2019-02-19 18:00:30+00:00

Document:
2.430.817 pessoas do mundo inteiro!!!
Informe del Gabinete de Iniciativas Transfronterizas
A Extremadura é a Comunidade Autónoma espanhola com mais alunos de português da Espanha, e com grande interesse entre a sua população pela língua e a cultura portuguesa. O estudo do português está já no ensino oficial primário e secundário. Teriamos de acrescentar uma grande quantidade de cursos promovidos por instituições públicas e privadas e a titulação de Filologia Portuguesa na Universidade de Extremadura. Em muitas faculdades, como a de Medicina ou a de Economia, os estudantes escolhem também o português. Vejam a lista dos centros públicos onde se estuda português:
1. SEGUNDO IDIOMA EN PRIMARIA
2004/05: CP San Fernando de Badajoz, CP Leandro Alejano de Cilleros (Cáceres) e CP María de los Ángeles Ballesteros de Vegaviana (Cáceres).
2005/06: CP Talavera de la Reina (Badajoz), CP Virgen del Rosario de Pueblonuevo del Guadiana y CRA Tajo-Sever de Santiago de Alcántara (Cáceres).
2007/08: CP Pedro Vilallonga Cánovas, de Valencia de Alcántara y CP Cerro de Reyes de Badajoz.
2008/09: CEIP Montero de Espinosa, de Almendralejo y CEIP Pedro Huertas de Puebla de la Reina.
2009/10: CEIP General Navarro, Santo Tomás de Aquino, Nuestra Señora de la Soledad y Manuel Pacheco de Badajoz; CEIP Nuestra Señora de la Asunción de La Parra (Badajoz).
2. PORTUGUÉS EN PRIMARIA con maestros de la Consejería de Educación
CP Puente Real de Badajoz
CP Cerro de Reyes de Badajoz
CP Virgen del Rosario de Pueblonuevo del Guadiana
CP Pedro Márquez de Alburquerque
CP Pedro Vilallonga Cánovas, de San Vicente de Alcántara
CP Santa Margarita de Valencia del Mombuey
CP de Valverde del Fresno
CP Perales del Puerto
CP Hoyos
CP Acebo
3. EL PROGRAMA DE LENGUA Y CULTURA PORTUGESA
Programa de atención a la diversidad para la escolarización del alumnado portugués o luso-hablante. Se desarrolla en varias comunidades autónomas, en colaboración con la Embajada de Portugal y el MEC. INFORMACIÓN sobre legislación, objetivos, características, en la página del MEC.
CP Pedro Márquez (Alburquerque)
CP José M. Carande (Almendral)
CP San Fernando (Badajoz)
CP Puente Real (Badajoz)
CP Enrique Iglesias (Badajoz)
CP Ntra. Sra. de Botoa (Badajoz)
CP Ntra Sra. de Chandavila (La Codosera).
CP Arias Montano (Fregenal de la Sierra)
CP San Francisco de Asis (Fregenal )
CP Príncipe de Asturias (Montijo)
CP Vera (Oliva de la Frontera)
CP Francisco Ortiz López (Olivenza)
CRA La Raya (S. Fco. de Olivenza, S. Benito de la Contienda, S. Rafael, S. Jorge)
CP Santa María del Prado (La Roca de la Sierra)
CP Luis Chamizo (Salvaleón)
CP S.C. de la Misericordia (Salvatierra de losBarros)
CP Pedro Vilallonga Cánovas, (San Vicente de Alcántara)
CP Fco. Rodríguez Pereira (Villanueva del Fresno)
CP María Auxiliadora (Villar del Rey)
C.P. Leandro Alejano de Cilleros.
CP Divnia Pastora de Eljas
C.P. Cervantes de Moraleja.
C.P. Virgen de la Vega de Moraleja.
CP Santa Rosa de Lima de S. Martín de Trevejo
CP Virgen de la Peña de Perales del Puerto
C.R.A. Tajo-Sever de Santiago deAlcántara.
C.P. General Navarro de Valencia deAlcántara.
C.P. Mª Ángeles Ballesteros deVegaviana.
CP Ntra. Sra. de la Piedad de Villamiel
4. ACTIVIDADES FORMATIVAS COMPLEMENTARIAS. Página oficial
CP Enrique Segura Covarsí (Badajoz)
CP Guadiana (Badajoz)
CP Manuel Pacheco (Badajoz)
CP Ntra. Sra. de Fátima (Badajoz)
CP Santa Marina (Badajoz)
CP Santo Tomás de Aquino (Badajoz)
CRA La Raya (Badajoz)
CP Virgen de los Milagros de Bienvenida (Badajoz)
CP Nuestra Señora de la Caridad de La Garrovilla (Badajoz)
CP César Hurtado Delicado de Valverde deLeganés (Badajoz)
CP Manuel Marín de Zafra (Badajoz)
CP Extremadura (Cáceres)
1. PORTUGUÉS COMO OPTATIVA
IES Maestro Domingo Cáceres de Badajoz.
IES San Roque de Badajoz
IES San Fernando de Badajoz
IES Extremadura de Montijo (Badajoz).Blogs: A malta de Montijo, Português dos Pequenitos (Pedro Cuadrado)
IES Puente Ajuda de Olivenza (Badajoz).
Colegio Marista Ntra. Sra. del Carmen de Badajoz.
Colegio Salesiano Ramón Izquierdo de Badajoz.
IES Suárez de Figueroa de Zafra (Badajoz)
IES Cristo del Rosario de Zafra (Badajoz). Wiki do Departamento de português. Programação.
IES Virgen de Soterrano de Barcarrota (Badajoz)
IES Puerta de la Serena (Villanueva de la Serena, Badajoz)
IES Hernández Pacheco de Cáceres.
IES Jálama de Moraleja (Cáceres).
IES Lostau-Valverde de Valencia de Alcántara (Cáceres). Blog: Portunhol (Luis Leal Pinto)
Datos alumnado 05/06
2. TERCER IDIOMA EN SECUNDARIA –
IES Luis Chamizo (Don Benito) (2008/09).
Desde 2009-10:
IES Bioclimático (Badajoz).
Colegio Diocesano San Atón (Badajoz).
Colegio Santa Teresa de Jesús (Badajoz).
IES Cuatro Villa (Berlanga).
IES Donoso Cortés (Don Benito).
IES Sierra Calera (Santa Marta).
IES Puerta de la Serena (Vva. de la Serena).
IES Augustóbriga (Navalmoral de la Mata).
IES Gabriel y Galán (Plasencia).
3. SECCIONES BILINGÜES – Normativa
ORDEN de 17 de abril de 2009 por la que se regula la convocatoria de secciones bilingües, con carácter experimental, en centros sostenidos con fondos públicos de Educación Primaria y de Educación Secundaria de Extremadura
HASTA AHORA LA CONSEJERÍA HA DENEGADO LAS SOLICITUDES DE SECCIÓN BILINGÜE DE PORTUGUÉS QUE HAN PRESENTADO VARIOS CENTROS.
ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMA:
El portugués se imparte en todas las EOI de Extremadura.
Blogs docentes na Extremadura:
Lusofolia (RSS Blogs docentes en Extremadura)
Planeta PLE (blogs docentes de português en el mundo)
Segundo idioma (Primaria)
Orden de 27 de mayo de 2004 (DOE de 1 de junio de 2004) por la que se convoca y regula la impartición, con carácter experimental, de una segunda lengua extranjera en el tercer ciclo de educación primaria.
Resolución de 23 de julio de 2004(DOE de 12 de agosto de 2004) de la Dirección General de Ordenación, Renovación y Centros, por la que se hace pública la relación de centros autorizados y no autorizados para la impatición, con carácter experimental, de una segunda lengua extranjera en el tercer ciclo de Educación Primaria.
Resolución de 16 de agosto de 2005, (DOE de 30 de agosto de 2005) de la Dirección General de Calidad y Equidad Educativa, por la que se hace pública la relación de centros autorizados y no autorizados para la impartición desde el curso escolar 2005/2006, con carácter experimental, de una segunda lengua en el tercer ciclo de primaria.
Orden de 25 de abril de 2006 (DOE 11 de mayo de 2006) de por la que se regula la convocatoria de secciones bilingües, con carácter experimental, en centros sostenidos con fondos públicos de Educación Primaria y de Educación Secundaria de Extremadura.
Resolución de 14 de julio de 2006 (DOE de 03/08/06) por la que se hace pública la relación de centros autorizados para la impartición desde el curso escolar 2006/2007, con carácter experimental, de una segunda lengua en el tercer ciclo de primaria.
Orden de 26 de abril de 2007 (DOE de 12/05/07) por la que se regula la convocatoria para la impartición, con carácter experimental, de una segunda lengua extranjera en el tercer ciclo de Educación Primaria.
Resolución de 6 de agosto de 2007, de la Dirección General de Calidad y Equidad Educativa, por la que se hace pública la relación de centros autorizados para la impartición desde el curso escolar 2007/2008, con carácter experimental, de una segunda lengua extranjera en el tercer ciclo de Educación Primaria.
Orden de 22 de mayo de 2008 por la que se regula la convocatoria para autorizar la impartición, con carácter experimental, de un segundo idioma en el tercer ciclo de Educación Primaria.
ORDEN de 21 de abril de 2009 por la que se regula la convocatoria para autorizar la impartición, con carácter experimental, de un segundo idioma en el tercer ciclo de Educación Primaria en los centros sostenidos con fondos públicos de la Comunidad Autónoma de Extremadura .
Tercer idioma (Secundaria)
– Instrucción que regula el programa. Convocatoria regulada por Instrucción de la Dirección Genarial de Calidad y Equidad Educativa enviada a los centros. Desde esta Dirección General se propone para el curso 2005/2006, como un proyecto de innovación curricular, la impartición como optativa una tercera lengua extranjera de entre las recogidas en los Decretos 87/2002 y 86/2002 por los que se establecen los currículos de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, respectivamente, en Extremadura. Se establecen tres niveles (I, II, III) para distintas etapas educativas y situaciones en los conocimientos previos. El profesorado que imparta las enseñanzas debe tener destino definitivo en el centro, y se podrán convocar comisiones de servicio cuando las necesidades del proyecto así lo requieran.
Resolución de 30 de agosto de 2008 (relación de centros autorizados para impartir tercer idioma).
ORDEN de 22 de abril de 2009 por la que se regula la convocatoria para autorizar la impartición, con carácter experimental, de una tercera lengua extranjera en los centros de Educación Secundaria sostenidos con fondos públicos de la Comunidad Autónoma de Extremadura.
Resolución de 19 de junio de 2009 con la relación de centros autorizados para la impartición de una tercera lengua extranjera en Educación Secundaria (portugués) desde el curso escolar 2009/2010 (10 nuevos centros).
prof DARIO, on Janeiro 9, 2008 at 11:35 pm said:
gostARIA de obter mais sites de informação para poder trabanhar com os meus alunos..e por outro lado gostaria de saber se os outros centros usam manual própio e qual….Este site esta muito bem…
Sem mais nenhum assunto os meus cumprimentos DARIO.
Lourdes, on Fevereiro 12, 2010 at 10:48 pm said:
Boa noite. Na minha escola, trabalhamos com um livro muito bom “Português a brincar”, também eu tenho o meu próprio material que compro em Lisboa quando faço alguma viagem. Há uma página muito interessante na net “a caixa magica”. Nela pode encontrar muitíssimas coisas, mas tem de ter cuidado pq há coisas em portuguës brasileiro.
Cumprimentos. Lourdes.
Luiz A. Pereira, on Março 25, 2010 at 2:33 am said:
Os meus melhores cumprimentos. Eu não concordo quando dizes: ” tome cuidado porque há coisas em português brasileiro”. O portugues brasileiro nada mais é que o mesmo portugues de Portugal. A escrita é a mesma. Apenas temos sutaque diferente. A´prender portugues é uma coisa muito bonita e tenho orgulho de tê-lo como minha lingua natal.
Luiz A. Pereoira
cidade de Pomerode, SC, Brasil
Pedro, on Janeiro 10, 2008 at 8:40 am said:
Yo te digo los usados en el IES Extremadura de Montijo: “Português XXI”, de Lidel, e “Aprender Português. Níveis A1/A2”, de Texto Editores, que incluye un cuaderno de ejercicios y un CD en el precio.
No sé cuál es la edad de tus alunos, pero por si te sirven te doy la dirección de los dos blogs que he creado para los míos: para el primer ciclo de la ESO, “Português dos Pequenitos” (http://maltamiuda.blogspot.com) y para el segundo ciclo, “A malta do Montijo” (http://amaltadomontijo.blogspot.com).
Luis Leal, on Janeiro 14, 2008 at 5:45 pm said:
No IES Loustau-Valverde utilizamos os mesmos que o Pedro utiliza no Montijo, no entanto, devido a carências que creio existirem nos manuais e faço o meu próprio material e tento adequá-lo aos grupos a que lecciono.
Nuno Borba, on Janeiro 29, 2014 at 10:11 pm said:
Luís trabalhas no CPR? Eu também? Podemos conhecer-nos? Nuno Gonçalo Borba (facebook)
Margarida Banza, on Janeiro 17, 2008 at 8:52 pm said:
Sou portuguesa e dou aulas de espanhol numa escola em Vila Boim, que fica a cerca de 20km de Badajoz.
Eu e a minha colega ensinamos em turmas com alunos de 12 a 14 anos e gostaríamos muito de fazer uma troca de correspondência com alunos espanhóis, de preferência que estudem português, porque assim seria também uma forma de poderem treinar a língua lusa. Referi a idade dos nossos alunos, pois creio que seria melhor se tivessem idades idênticas, mas se não for possível também não há problema!
Tinhamos pensado em fazer uma troca de correspondência entre as turmas e quem sabe no final até uma visita de estudo aos dois lados da fronteira.
Estamos mesmo muito interessadas! Se souberem de algum colega que também queira, por favor contacte-nos o mais depressa possível, uma vez que o ano lectivo já decorre há algum tempo.
Muito obrigada e já agora, parabéns pelo site
carmenrojas, on Janeiro 17, 2008 at 9:23 pm said:
Olá, Margarida, enviei o seu pedido aos colegas espanhóis que lecionam português, agora é só esperar a resposta e entraremos en contacto com vocês.
joão, on Fevereiro 5, 2010 at 11:19 am said:
Gosto muito da lingua portuguesa, das costumes e da gastronomía.
Sou aluno duma escola de linguas há quatro anos e gostaría de ter correspondência com alguem em português.
Luiz A. Pereira, on Março 25, 2010 at 2:39 am said:
Sou brasileiro e gosto muito de espanhol. Eu também falo espanhol com sutaque latino-americano.
O nosso portugue e o de portugal é igual a escrita, somente o sutaque é diferencia. Agora com a unificação de nossa lingua todos escrevemos igual.
Você fala o estremeño também?
Andreia Gouveia, on Janeiro 19, 2008 at 1:29 am said:
Olá a todos! Tenho o curso de Línguas e Literaturas Modernas variante de Estudos Portugueses (Português) e como a Extremadura é uma comunidade autónoma gostaria de saber o que é preciso para poder ir dar aulas para aí, ensinar a língua portuguesa ao 3º ciclo e ensino secundário. De momento estou a fazer voluntariado, ensinando português a imigrantes.
Agradeço imenso a vossa atenção!
carmenrojas, on Janeiro 19, 2008 at 9:19 am said:
Olá, Andréia, para ter aceso ao ensino público é necessário ter convalidados os teus estudos. Podes pedir a informação na “Oficina de Educación en Portugal” (http://www.mec.es/sgci/pt/). Em Espanha, para ter aceso à função pública é preciso fazer um “concurso-oposición”, mesmo para entrar nas listas de colocação temporal, o que nós chamamos de “interinidades”. Para isto, aliás, deves conhecer perfeitamente o espanhol falado e escrito.
O melhor é pedir a informação na “Oficina de Educación” em Lisboa, ou vires por cá e pedir a informação num sindicato, por exemplo CCOO (http://www.fe.ccoo.es/), porque há mais coisas e é complicado explicá-las neste contexto.
prof DARIO, on Janeiro 28, 2008 at 10:56 pm said:
quero expressar aqui o meu obrigado..os sites que me deram são muito úteis..para a minhas aulas pk aplico tb em informatica..as aulas de portugues…se alguem quiser contactar para pedir alguma informação sobre o portugues em extremadura pode contactar-me pelo meu correio dcggmegamail.pt..cumprimentos
Elça Martins Clemente de Brito, on Fevereiro 14, 2008 at 8:12 pm said:
Estoy encantada em conocer este maravilloso trabalo
sobre la enseñanza del portuguê, en Extremadura. Naci en Valverde del Fresno, Cáceres, pero fui registrada en Portugal (mi padre era português de Vale de Espinho – Sabugal – Guarda) se casó con mi madre que vivía en Valverde. Cuando yo cumpli año y medio, venimos a vivir a Brasil hasta hoy.
Hice todos mis estudios acadpémicos en la USP, en São Paulo, donde vivo; Linguística, Portugués y Español. Actualmente doy clases en empresas y en una escuela de idiomas de español para brasileños y portugués para latinoamericanos. Es una experiencia que me enriquece muchísimo, pues me encanta compartir con los demás mis conocimientos de los idiomas y sus cultura.
Les doy la enhorabuena por ese trabajo tan importante .
Elça Martins Clemente de Brito.
prof dario, on Março 21, 2010 at 9:26 pm said:
hola yo estuve 3 años en valverde del fresno y conozco mucha gente..a lo mejor marian y ube que son enormes de buena gente los conoces saludos
maria rei, on Março 3, 2008 at 10:34 am said:
sou educadora de infancia, efectiva em portugal, gostava de leccionar do lado espanhol, zona de fronteira, iniciar os pequeninos na nossa lingua! mas não sei como fazer, se é por destacamento! agradecia que me informassem como fazer!pois vivo na zona de fronteira! claro, mantendo aqui o meul ugar! era uma nova experiencia que adoraria! nem que fosse por um ano! obrigado.
ana pereira, on Março 5, 2008 at 12:06 pm said:
Será que me podem ajudar? Procuro uma escola em badajoz com o curso de espanhol. Já contactei a universidade, que me informa que os cursos de espanhol são diurnos, o que não me serve. Têm conhecimento de outras escolas?
Cecilia, on Abril 2, 2008 at 1:54 am said:
Buenas noches, soy Cecilia, profesora de español en Brasil, para niños de 11 a 13 años y me gustaría contactar con Margarida u otras personas interesadas en realizar un intercambio entre las 2 lenguas; tengo un proyecto fantástico donde se entrenan las 2 lenguas juntas y sólo me gustaría tener a alguien que quiera hacerlo, abrazos y desde ya, muchas gracias!
Heloisa, on Abril 15, 2008 at 3:50 pm said:
sou brasileira , vivo em badajoz , estou querendo aprender , francês , podemos fazer uma troca , ensino portugues , podem me contactar .
carmenrojas, on Abril 15, 2008 at 11:11 pm said:
Olá, Heloisa, a melhor maneira de conseguir o teu propósito, é ir à Escola Oficial de Idiomas de Badajoz e deixar lá um anúncio. É o local indicado porque lá vão muitas pessoas interessadas em aprender português.
sirlei pinto, on Abril 19, 2008 at 11:43 pm said:
olá , peço desculpa por me entrometer neste site, mas já não sei mais onde procurar informaçoes, moro em portugal , na linha de sintra , gostaria de saber como chegar em badajoz , por meio de trasnportes , autocarro , comboio, ou outros , podem me informar?
Alberto Martins, on Maio 2, 2008 at 1:13 pm said:
Actualmente, sou professor de inglês nas AEC-actividades enriquecimento curricular no ensino oficial na escola oficial de Ouressa em Mem Martins. Toda a minha experiência é o ensino de Português a estrangeiros e lições de francês e ingles até ao 9ºano de escolaridade.
O meu interesse sempre foi ensinar Português a estrangeiros e algum dia ter a oportunidade de ir para Badajoz ter a mesma actividade.
Sei que existe a EOI em Badajoz, pois desta forma gostava que me indicassem como terei de fazer.
Aguardo vosso feedback em breve.
carmenrojas, on Maio 2, 2008 at 8:44 pm said:
Olá, Alberto, esta questão já foi respondida, no comentário 7. A última convocatória de vagas para EOI está no
DOE nº 60 de 28/03/2008: http://doe.juntaex.es/pdfs/doe/2008/600O/08060743.pdf.
Márcia Silva, on Maio 7, 2008 at 8:03 pm said:
Sou professora do 1º ciclo de quadro de escola, adorava ir um ano para Espanha leccionar. Necessito de informações e comentários ou depoimentos de professores que já tiveram essas experiências. É favor enviar sites para pesquisar. Muito agradecida. Márcia (963033550)
carmenrojas, on Maio 7, 2008 at 8:39 pm said:
Puede consultar esta página: http://www.embajadaportugal-madrid.org/documentos/educacion/coordinacion.html
Olinda Afonso, on Junho 9, 2008 at 2:32 pm said:
Olá sou professora de português, ja dei aulas de português em Zamora como assistente de linguas e gostava de poder repetir a experiencia.
se for possivel enviem-me um Mail.
Professora Olinda Afonso
Paula Aguiar, on Junho 19, 2008 at 6:33 pm said:
Sou professora, licenciada em ensino de Português e Inglês, tenho bastante experiência em ensino, e gostaria de obter informações sobre a possibilidade de ensino em Espanha, nomeadamente na Provincia de Badajoz.
profesor dario, on Outubro 19, 2008 at 12:08 pm said:
gostaria de dizer que participei nas 2 jornadas de portugues este fim de semana em Cáceres e no qual fiquei muito contente pelo programa apresentado.Fiquei a saber muitas coisas úteis para as minhas aulas…e gostaria de informar que na povoaçao de valverde do fresno já se imparte o portugues no instituto(em 1 de eso como optativa)no qual sou eu o professor.
E por outro lado queria comentar que vou-me tornar sócio da appex ,pk é uma associaçao que necessita de cada vez mais socios para divulgar cada vez mais a lingua do nosso país vizinho….
Ana Lopes, on Janeiro 8, 2009 at 9:01 pm said:
Buenas noches. Soy profesora de español en Portugal y estoy buscando alumnos españoles que estén estudiando portugués, o que tenga interés por el idioma, para iniciar un intercambio de correspondencia escolar. Mi objetivo es, por un lado, mejorar las competencias linguistícas de lengua española de mis alumnos y por otro lado, permitir a los alumnos españoles practicar el portugués. Trabajo con niños de los 11 a los 15 años: níveles de iniciación I y II. Un saludo desde el sur de Portugal, Ana.
Ana Lopes, on Janeiro 12, 2009 at 7:59 pm said:
Buenas noches. Soy profesora de español en Portugal y estoy buscando alumnos españoles que estén estudiando portugués, o que tenga interés por el idioma, para iniciar un intercambio de correspondencia escolar. Mi objetivo es, por un lado, mejorar las competencias linguistícas de lengua española de mis alumnos y por otro lado, permitir a los alumnos españoles practicar el portugués. Trabajo con niños de los 11 a los 15 años: níveles de iniciación I y II.
Un saludo desde el sur de Portugal, Ana.
Podréis contactarme en aula.de.espanhol@hotmail.com
isabel, on Julho 15, 2009 at 10:33 am said:
Soy profesora de primaria y vivo en Elvas, Portugal estoy muy interesada en aprender portugues ahora en los meses de verano pero no encuentro la manera. No se si podrias ayudarme, te lo agradeceria.
carmenrojas, on Janeiro 12, 2009 at 9:02 pm said:
Hola, Ana, te aconsejo que te inscribas en PLE (http://groups.google.es/group/portugueslinguaestrangeira?hl=pt-PT), una lista donde participan un gran número de profesores de portugués en España (y también de Portugal y Brasil) donde se tratan temas de interés para estos profesionales.
De cualquier manera, yo ya he mandado un mensaje a la lista con tu solicitud, así es que si hay algún interesado/a, entrará en contacto contigo.
Ana Lopes, on Janeiro 13, 2009 at 12:16 am said:
Buen año para ti 🙂
prof dario, on Janeiro 21, 2009 at 3:54 pm said:
entrei em contacto com a colega Ana do sul de portugal e vamos fazer intercambio..assim dinamizamos a lingua portguesa e espanhola….VALVERDE DEL FRESNO
xpto, on Maio 11, 2009 at 10:53 pm said:
Me dirijo a ti una vez que, por lo que leo, veo que estás informada de cómo funciona todo esto de la enseñanza del portugués en España. Pertenezco a Primária y el MCE ya ha acordado la homologación de mi curso, igual he terminado BUP y he sacado el certificado superior de la EOI. Bueno…mi duda. Cuál el mejor “camino” para solicitar alguna plaza en un colégio público/o no. Crees que tengo alguna posibilidad?
Inês Aguiar, on Junho 6, 2009 at 7:57 pm said:
boa noite: gostei muito deste espaço.
eu sou audiologista, vou agora viver para elvas, e como estou tão perto de badajoz gostaria de aprender espanhol numa escola de línguas.
sabem dizer-me onde posso dirigir-me?
Luisa Fortes da Cunha, on Junho 20, 2009 at 6:59 pm said:
Quando quiserem fazer um encontro com uma escritora portuguesa de literatura infanto-juvenil, podem contar comigo, vejam os meus blogs:
TERCER IDIOMA EN SECUNDARIA, on Julho 17, 2009 at 4:50 pm said:
Relación de centros autorizados para la impartición de una tercera lengua extranjera en Educación Secundaria (PORTUGUÉs) desde el curso escolar 2009/2010.
Enseñanzas de idiomas.- Resolución de 19 de junio de 2009, de la Dirección General de Calidad y Equidad Educativa, por la que se hace pública la relación de centros autorizados para la impartición desde el curso escolar 2009/2010, con carácter experimental, de una tercera lengua extranjera en Educación Secundaria en los centros sostenidos con fondos públicos.
carmenrojas, on Setembro 1, 2009 at 10:25 pm said:
Muchas gracias por la información, con ella he podido actualizar esta entrada, ahora que ya no estoy en Badajoz.
TERCER IDIOMA EN SECUNDARIA, on Setembro 9, 2009 at 5:36 pm said:
Me gustaria saber que perfil de formacion se requiere para impartir portugues como tercera lengua extranjera en Educación Secundaria, o si es preciso pertenecer a las listas de interino de la consejeria de educacion. Gracias
inma, on Julho 20, 2009 at 8:54 am said:
Hola a todos y mi enhorabuena por este espacio! me gustaría saber como puedo enterarme de ofertas de trabajo en colegios portugueses para enseñar castellano.
dario, on Setembro 9, 2009 at 9:14 am said:
Mais um ano lectivo a começar… e fico contente de saber que o nosso presidente da Junta quer implementar o idioma de Cames nas escolas…
Priscila Andrade, on Outubro 27, 2009 at 12:35 pm said:
Prezado responsável pelo blogue Português em Badajoz,
Nosso Guia de Sobrevivência está disponível para download gratuito (http://pt.bab.la/viagens/guia-de-sobrevivencia/ ) e contém as palavras e frases mais importantes e necessárias quando se viaja ao exterior. Ele está disponível em 14 idiomas diferentes. Com todas as combinações possíveis de línguas, no total são mais de 500 arquivos em PDF. Peço que, se possível, seja incluido um link do Guia de Sobrevivência no diretório de links do seu website.
Henrique, on Novembro 8, 2009 at 10:09 pm said:
gostava que me informassem de uma escola de linguas para aprender espanhol, em Badajoz
dario profesor de portugues, on Novembro 12, 2009 at 11:46 am said:
boas..este ano estou leccionando nas escolas de badajoz(general navarro,manuel pacheco,san tomás de aquino e nuestra señora de la soledad)..estou dando portugues no 3 ciclo..este ano temos um projecto de intercambios escolares com escolas de lisboa……..onde vamos fazer um dia de convivencia………os alunos vao adorar…
Manuel, on Novembro 17, 2011 at 5:46 pm said:
Sou professor de português e espanhol e gostaria de participar e organizar um intercâmbio com alunos espanhóis que estãoa a aprender português. mffalle@gmail.com
Lourdes, on Janeiro 11, 2010 at 11:32 pm said:
Boa noite. Eu também sou professora de português no 3º ciclo do ensino primário numa escola pública em Extremadura. Na minha escola também vamos fazer um intercámbio escolar onde, não só os alunos, também os professores todos, vamos adorar. Para a Luísa Fortes da Cunha, se calhar para a primavera me ponha em contato com você para fazer um encontro poético com os meus alunos de 5º e 6º. Vou falá-lo com a Directora do Centro. Cumprimentos.
prof.dario, on Fevereiro 12, 2010 at 10:31 am said:
Queria informar que en los centros de primaria General Navarro, Santo Tomás de Aquino, Nuestra Señora de la Soledad y Manuel Pacheco de Badajoz también se imparte el idioma portugués en el 3 ciclo 2009/2010, donde soy yo el maestro.
carmenrojas, on Fevereiro 28, 2010 at 11:21 pm said:
Gracias, Prof. Darío, ya he incorporado los centros al listado.
prof.dario, on Fevereiro 12, 2010 at 10:33 am said:
Boas colega Lurdes em que escola estás leccionando…!!!!
Luiz A. Pereira, on Março 25, 2010 at 2:54 am said:
Estoy encantado con esto sitio, donde se encuentra personas com ansiedad de aprender portugues.
Soy brasileño y gusto mucho do español, gellego y aragones.
Tengo aprendido español com mi abuela que vivió enEspaña
En realidad yo hablo las seguintes lenguas: Portugues, alemano, español, gallego, aragones y un ratito de otros idiomas como hebreu y ruso.
Se una persona tener contacto yo tengo una dirección.
Ana Videira, on Março 28, 2010 at 7:17 pm said:
Boa tarde Carmen. O meu nome é Ana Videira, terminei a licenciatura em Setembro de 2009, em Jornalismo e comunicação Empresarial, Ramo: Relações Públicas e Publicidade,com Estágio Erasmus de 3 meses na Ifeba em Badajoz. Terminei há cerca de um mês a formação pedagógica inicial de formadores, pois desde sempre que a minha ambição foi a leccionar. Estudei 8 anos o Espanhol, 7 anos no Secundário, um ano na Faculdade. Será que me podia orientar de modo a que possa concorrer para leccionar em Badajoz?
carmenrojas, on Maio 5, 2010 at 11:30 pm said:
Olá, Ana, disculpe o atraso mas neste momento não tenho muito tempo para dedicar a este blogue. A sua questão já está respondida nesta mesma seção, no princípio; o melhor, de qualquer maneira, é solicitar informação em http://www.mec.es/sgci/pt/es/home/index.shtml.
profesor dario, on Maio 29, 2010 at 8:07 pm said:
Hola, un año más llegando al final. Las notas son muy buenas. Este año los alumnos de los 4 colegios en badajoz (CEIP Santo Tomás de Aquino, General Navarro, Manuel Pacheco y Nuestra Señora de la Soledad) donde estoy dando clases han hecho intercambio escolar a Estremoz, Évora, Castelo Branco y Campo Maior. Salieron en Canal Extremadura, en el programa La Raya. Los alumnos están muy ilusionados y motivados. Para el proximo año seguirán con el entusiasmo que han tenido este año y seguiremos con los intercambios que tanto dinamizan el idioma.
prof dario, on Dezembro 20, 2010 at 4:38 pm said:
otro año más….otro ano lectivo que começou os alunos estao entusiasmados…com o portugues..agora dia 22 de dezembro vao actuar cantando a cançao de natal (natal de elvas)no instituto zurbaran en badajoz..para todos os pais…e claro outro ano mais irao de visita à capital de portugal..a lisboa no 3 trimestre onde visitarao uma escola portuguesa e a Expo…
Vera Silva, on Maio 6, 2011 at 4:37 pm said:
chamo-me Vera e gostaria de saber como posso dar aulas de português em Espanha. Na verdade, possuo uma licenciatura pre-bolonha em Estudos Portugueses, 3º ciclo e ensino secundário, assim como um mestrado em Português – Espanhol, e adoraria dar aulas em Espanha. Onde posso encontrar informações? Como posso concorrer?
Sónia Torres, on Junho 18, 2010 at 6:46 am said:
Sou a Sónia e ensino português em Timor, desde 2002!´Tem sido uma experiência fascinante…mas como em Portugal vivo perto de Badajoz, estava a pensar ensinar português em Espanha, uma vez que já tenho alguma experiência no ensino de português no estrangeiro!
Soube que iria haver um reforço nos professores portugueses em Espanha, mas no ano anterior tentei concorrer mas só havia um horário para o 3º ciclo e secundário!!!! Haverá outra forma de concorrer para ensinar em Espanha, através das autarquias??
Já agora, os meus parabéns pelo site!!! Já o tinha visitado várias vezes!
prof dario, on Novembro 2, 2010 at 11:12 am said:
outro ano mais…em badajoz..este ano com um projecto regius con escolas da zona centro de Portugal(biblioteca virtual)..este ano continuando con os projectos de intercambio escolar com portugal…
cada vez más los alumnos quietren aprender portugués!!!
profesor dario, on Novembro 11, 2010 at 11:16 am said:
otro año más..en badajoz con los proyectos de intercambio escolar ..este año toca viajar a Lisboa..visita cultural………..
vania martins, on Fevereiro 17, 2011 at 10:36 am said:
Mi nombre es Vania Martins, soy un profesor de una clase de niños de 3 a 5 años en Lisboa.
Comencé mi interés por el método de Glenn Doman, estimular la lectura temprana, pero en Portugal existe poca o ninguna información.
Me pregunto dónde puedo realizar una pasantía o una formación más específica.
Le encantaba aprender más!
A língua portuguesa na Galiza « blog de Álvaro Iriarte S., on Março 4, 2011 at 10:28 am said:
[…] se pode explicar que na região espanhola da Extremadura o número de alunos de português é 10 vezes mais do que os alunos que estudam português na […]
prof DARIO GUERREIRO, on Março 22, 2011 at 12:05 pm said:
buenas a todos los compañeros de portugués…un año más con los intercambios ..este año iremos a Lisboa con los 4 colegios(general navarro.santo tomás de aquino,la soledad y manuel pacheco…)visitaremos centros de lisboa y el ocenario..bonitas experiencias en lo cual los alumnos nunca se olvidaran…..!!!!!
prof DARIO, on Março 22, 2011 at 6:56 pm said:
buenas compañeros,un año más con los intercambios para el mes de mayo tenemos previstos ir de excursión a 4 centros deLisboa con los CEIP manuel pacheco,general navarro,santo tomás de aquino y nuestra señora de la soledad,4 viajes donde los alumnos conoceran la ciudad con visita al oceanário..un dia para no olvidar y aplicar los conocimientos aquiridos!!!
y no perdáis el dia 26 de mayo en el telediario de las 20.30 en canal extremadura que saldrá un reportaje sobre el portugués en badajoz!!
profesor dario, on Maio 17, 2011 at 10:35 pm said:
pois sim..este mes de maio já realizámos visitas ao agrupamento eb2/3 dos olivais,instituto gaspar correia,instituto giner de los rios e o colegio do cantinho na arrentela. em Lisboa.intercambios realizados com os ceip general navarro,ceipmanuel pacheco,ceip nuestra señora de la soledad y ceip santo tómas de aquino todos centeos e Badajoz e onde visitámos o oceanário e o pavilhão das ciencias..foi formidável .experiencias para não esquecer!!!para o ano mais!!
Mara Andrade, on Maio 31, 2011 at 5:38 pm said:
Sou licenciada em LLM variante de Estudos Portugueses pela Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. Gostaria de saber como poderei leccionar português/língua portuguesa em Espanha, particularmente na zona da Estremadura, onde a língua portuguesa está a difundir-se. Agradecendo, desde já, a atenção prestada. Cumprimentos, Mara Andrade
prof dario, on Junho 21, 2011 at 8:50 am said:
outro ano chegando ao fim..as notas já foram postas em rayuela..e claro fenomenais..o próximo ano já se verá..quais serao as vagas que vao ofertar!!!¿?¿¿espero que sejam as mesmas..boas férias..e até ao próximo ano letivo..
simone, on Agosto 4, 2011 at 12:25 am said:
acabo de conhecer este site e posso dizer que gostei muito do trabalho demostrado aqui. Trabalho com o ensino da língua portuguesa aqui na Espanha embora bastante longe de vocês. Espero um dia poder aportar meu grãozinho de areia a este blog.
Maria, on Agosto 18, 2011 at 11:39 am said:
Sou professora de Espanhol língua estrangeira em Lisboa e quero realizar um intercambio entre a nossa escola e alguma escola de Extremadura que ensine português como língua estrangeira. Os meus alunos sao do 1º e 2º da ESO (7º e 8º anos em Portugal)
Se algum professor/-a estiver interessado em realizar este tipo de actividade durante este ano lectivo peço, por favor, para responder.
Aguardo as vossas respostas!!!
dario, on Agosto 20, 2011 at 2:37 pm said:
boas sou professor de portugues em badajoz e todos os anos faço intercambios com escolas de lisboa..estou em 4 escolas e sao alunos dos 6 ano..acho que nao averia nenhum problema…deixo o meu email dcgg@megamail.pt para começarmos a planear..cumprimentos dario
silvio, on Setembro 27, 2011 at 9:54 am said:
Sou professor de português em Badajoz. Estou a dar aulas a alunos de 1º, 2º, 3º e 4º da ESO no Instituto Bárbara de Braganza. Ontem a junta de Extremadura publicou a petição de ajuda para realizar intercâmbios no primeiro semestre do ano 2012. Há pouco tempo para pedir as ajudas e temos que formaliza-las antes do 14 de Outubro. Se estiveres interessada no assunto ficou a espera da tua resposta.
Sónia Mendes, on Outubro 5, 2011 at 8:08 pm said:
Sou professora de Espanhol como língua estrangeira de 7º, 8º, 9º e 10º ano (1º, 2º , 3º e 4º de ESO), Portugal (Constância e Mira de Aire)
e também gostaria realizar actividades com alguma escola que ensine português como língua estrangeira em Espanha.
Quem estiver interessado pode contactar-me através de:
soniamendesescola@gmail.com
Rubén, on Fevereiro 22, 2012 at 12:17 am said:
Sou professor de portugues 3ª língua estranjeira no IESO “Los Barruecos” de Malpartida de Cáceres. Este é o primeiro ano que temos alunos de português. Estou interesado em realizar intercâmbios. Podes escrever a rregadera@gmail.com.
prof dario, on Setembro 30, 2011 at 9:46 am said:
boas..mais um ano em badajoz..este ano leciono nas escolas general navarro e nossa senhora da soledad..!!!!
prof dario (ampliou-se o projeto ao 2 ciclo..!!!uma aposta de futuro…!
Carlos Costa, on Outubro 10, 2011 at 5:17 pm said:
Em anexo, um ficheiro Word com o texto, em português, presente no site
Carlos Costa, on Outubro 12, 2011 at 9:33 am said:
Em relação ao meu post anterior quero aqui deixar o meu muito obrigado a todos quantos estavam na disposição de me ajudar. Aproveito também para informar que de um modo muito simpático e solidário, já obtive resposta ao pretendido. Muito Obrigado. Bem Haja.
Pedro., on Novembro 29, 2011 at 10:20 pm said:
Os meus melhores cumprimentos desde Mérida.
prof.DÁRIO, on Junho 19, 2012 at 8:11 am said:
Boas a todos os que colaboram com este site..é muito importante este tipo de sites para qualquer dúvida . Estamos chegando ao final de mais um ano letivo..e com excelentes resultados académicos para os meus alunos!!boas férias para todos…e até para o próximo curso letivo 2012/2013
Sofia Monteiro, on Agosto 16, 2012 at 7:55 pm said:
Somos profesoras de español de una escuela portuguesa, en Alverca, cerca de Lisboa. Tenemos varios grupos con alumnos con edades entre los 12 y los 14 años. Enviamos este correo electrónico porque tenemos el objetivo de desarrollar un proyecto de correspondencia con alumnos hablantes nativos de español. Con esto, pretendemos desarrollar la escritura creando situaciones autenticas de comunicación y motivando a los alumnos para el aprendizaje de la lengua. Nos parece también una excelente oportunidad para conocer mejor la cultura del país.
Si tienen algún profesor interesado en este proyecto, por favor contáctenos a través de este mismo correo: sofia.f.monteiro@hotmail.com
Sebastião, on Dezembro 2, 2012 at 10:17 am said:
Gostaria de lecionar português na Espanha, alguém sabe como posso obter informações à respeito?
Prof.DÁRIO, on Janeiro 30, 2013 at 8:39 am said:
Mais um ano preparando uma visita cultural a Portugal com os meus alunos do Colégio General Navarro de Badajoz …para finais de Maio..desta vez iremos a vila real de santo antónio..conheceremos a escola onde eu estudei onde realizaremos atividades com os alunos dessa escola..depois iremos fazer uma visita a Ayamonte onde cruzaremos em barco o nosso rio guadiana.No seguinte dia visitaremos a famosa ilha de Tavira onde passaremos um excelente dia de praia com atividades…e no último dia visitaremos o centro comercial de Tavira onde os alunos comprarão obséquios para eles e familiares…vai ser fabuloso!!!
ESTAS ATIVIDADES SERVEM PARA QUE OS ALUNOS SE DIVIRTAM E AO MESMO TEMPO PRATIQUEM OS CONHECIMENTOS LINGUÍSTICOS QUE APRENDERAM!!!!
Antonioperes, on Dezembro 23, 2013 at 3:37 pm said:
Olá amigos. Aprender portugues ou espanhol e super bom pois estas duas linguas juntas sao cerca de 700 milhoes estas duas com jeitinho ate se compreendem pois a lingua portuguesa esta a ser estudada em varias partes do mundo claro que o grande Brasil e o metor do da lingua a galiza e a estremadura fizerom algo fantástico em ensinar a juventude purque vivemos lado a lado e por veses nao se comprieendemos Antonio boas festas
smartkids.com.br/jogos/jo…

References: Resolución 

Resolución 

Resolución 

Resolución 

Resolución 

Resolución 
 Resolución