Source: http://www.europarl.europa.eu/doceo/document/A-8-2019-0083_ES.html
Timestamp: 2019-07-23 11:05:04+00:00

Document:
RECOMENDACIÓN sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo de Asociación Voluntaria entre la Unión Europea y la República Socialista de Vietnam sobre la aplicación de las leyes, la gobernanza y el comercio forestales
Procedimiento : 2018/0272(NLE)
Ciclo relativo al documento : A8-0083/2019
193k 66k
sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo de Asociación Voluntaria entre la Unión Europea y la República Socialista de Vietnam sobre la aplicación de las leyes, la gobernanza y el comercio forestales
(10861/2018 – C8-0445/2018 – 2018/0272(NLE))
Ponente: Heidi Hautala
ANEXO: LISTA DE LAS ORGANIZACIONES O PERSONAS QUE HAN COLABORADO CON LA PONENTE
– Visto el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo de Asociación Voluntaria entre la Unión Europea y la República Socialista de Vietnam sobre la aplicación de las leyes, la gobernanza y el comercio forestales (10861/2018),
– Visto el proyecto de Acuerdo de Asociación Voluntaria entre la Unión Europea y la República Socialista de Vietnam sobre la aplicación de las leyes, la gobernanza y el comercio forestales (10877/2018),
– Vista la solicitud de aprobación presentada por el Consejo de conformidad con los primeros párrafos del artículo 207, apartados 3 y 4, así como con el artículo 218, apartado 6, párrafo segundo, letra a), inciso v), y apartado 7, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (C8-0445/2018),
– Vista su Resolución no legislativa, de …(1), sobre el proyecto de Decisión,
– Vistas la recomendación de la Comisión de Comercio Internacional y la opinión de la Comisión de Desarrollo (A8-0083/2019),
2. Encarga a su presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros y de la República Socialista de Vietnam.
Textos Aprobados de esa fecha, P8_TA(0000)0000.
Tras Indonesia y Malasia, en 2010 Vietnam pasó a ser el tercer país asiático que entablaba negociaciones de acuerdo de asociación voluntaria. Las negociaciones concluyeron en mayo de 2017, y el Acuerdo se firmó el 19 de octubre de 2018. El objetivo de este Acuerdo de Asociación Voluntaria es, en consonancia con el compromiso conjunto de la Unión y Vietnam con la gestión sostenible de los bosques, establecer un marco jurídico destinado a garantizar que la madera y los productos de la madera amparados por el presente Acuerdo que se importen en la Unión desde Vietnam han sido producidos legalmente.
Vietnam es un país importante en lo que respecta al comercio de la madera, dado que su sector de transformación de la madera es el sexto del mundo por tamaño y está orientado a la exportación. Es asimismo uno de los principales importadores de madera y productos de la madera. En las fábricas de Vietnam se utilizaron en 2017 alrededor de 34 millones de metros cúbicos de madera y productos de la madera, un 25 % importados y el 75 % restante procedente de plantaciones del país, muchas de ellas propiedad de los pequeños agricultores que las gestionan. Los principales países de origen de troncos y madera aserrada fueron en 2017 Camerún, los Estados Unidos y Camboya, y el valor de las importaciones ha aumentado en un 68 % a lo largo del periodo 2011-2017. En cuanto centro de transformación, Vietnam es uno de los principales exportadores de productos de la madera no solo a la Unión, sino también a toda su región, en particular China.
Vietnam se ha enfrentado al importante desafío de luchar contra el comercio ilegal de madera: de la procedente de Laos en el pasado, hasta el momento en que aplicaron de forma efectiva una prohibición de exportación, y de nuevo de la que llega de Camboya estos últimos años. Camboya ha pasado a ser desde 2015 el segundo proveedor más importante de maderas tropicales para Vietnam a pesar del anuncio de prohibición(1) de exportaciones a este país. Ambos países comparten la responsabilidad de alimentar este comercio ilegal, habida cuenta de que las autoridades vietnamitas han adoptado, en particular a nivel provincial, decisiones oficiales que no respetan la legislación del país de origen, como la gestión de los contingentes oficiales de importación.
Acuerdo de Asociación Voluntaria: todo un proceso se pone en marcha con su ratificación
Un país, con arreglo a un acuerdo de asociación voluntaria, se compromete a implantar una política tendente a velar por que no se exporte madera ilegal a otros países, en particular la Unión(2), por lo que la firma del Acuerdo de Asociación Voluntaria no es más que el inicio de un largo proceso a lo largo del cual Vietnam tendrá que adoptar todo un conjunto de textos legislativos (el denominado «Sistema de Garantía de la Legalidad de la Madera (SGLM)») y establecer las estructuras administrativas y la capacidad necesarias para aplicar y hacer cumplir sus compromisos de conformidad con el Acuerdo de Asociación Voluntaria. En consecuencia, el Acuerdo de Asociación Voluntaria contribuirá a reformar desde los cimientos el sector maderero del país. Como centro de transformación, es fundamental que Vietnam adopte asimismo legislación que garantice que su mercado importa únicamente madera talada legalmente. Vietnam se ha comprometido a adoptar legislación sobre controles a la importación para ello, lo que constituye sin duda alguna uno de los principales logros de este Acuerdo de Asociación Voluntaria.
La ponente considera que la legislación vietnamita en materia de importación desempeña un papel fundamental en la aplicación en su conjunto del Acuerdo de Asociación Voluntaria. Vietnam ya se ha comprometido a implantar obligaciones de diligencia debida para los importadores de madera y productos de la madera, por lo que el objetivo es en este caso velar por que la legislación vietnamita sea lo más parecida posible al Reglamento de la Unión sobre la madera, en particular mediante la disposición de requisitos de diligencia debida equivalentes. Por otra parte, es importante señalar que Vietnam también se ha comprometido a reconocer la normativa del país de aprovechamiento a la hora de establecer lo que constituye legalidad en el SGLM. Sin embargo, Vietnam no se ha planteado por el momento la posibilidad de implantar una prohibición total de la entrada de madera ilegal en el mercado nacional, lo que entrañaría la obligación de incautarse de dicha madera.
Vietnam únicamente podrá adherirse al sistema de licencias FLEGT de la Unión una vez que haya aplicado plenamente todos sus compromisos de conformidad con el Acuerdo de Asociación Voluntaria(3), lo que representaría asimismo un importante avance en lo que respecta al acceso al mercado de la Unión, dado que la madera bajo una licencia FLEGT se supone que es legal en virtud del Reglamento de la Unión sobre la madera. Esta adhesión al sistema de licencias FLEGT es un objetivo a largo plazo, dado que Vietnam tendrá que garantizar la plena aplicación de sus compromisos de conformidad con el Acuerdo de Asociación Voluntaria y demostrar su capacidad para asegurar el cumplimiento de la correspondiente legislación nacional. Dado que la adhesión de Vietnam al sistema de licencias FLEGT tendría que aprobarse mediante el procedimiento de actos delegados, el Parlamento Europeo tendrá la responsabilidad de evaluar detenidamente si se han cumplido los compromisos y requisitos de conformidad con el Acuerdo de Asociación Voluntaria. La ponente opina que la Resolución que acompaña a esta Recomendación de aprobación brinda una oportunidad para aclarar los parámetros de referencia que permitan evaluar en el futuro si Vietnam está en disposición de adherirse al sistema de licencias FLEGT de la Unión.
Relación entre el Acuerdo de Asociación Voluntaria y el Acuerdo de Libre Comercio UE-Vietnam
El Acuerdo de Asociación Voluntaria y el Acuerdo de Libre Comercio UE-Vietnam se han dado sostén mutuo hasta la fecha. Sirve de punto de contacto entre ambos acuerdos el capítulo sobre comercio y desarrollo sostenible del Acuerdo de Libre Comercio, en el que hay disposiciones relativas a la gestión sostenible de los bosques y el comercio de productos forestales y se hace referencia explícita al Acuerdo de Asociación Voluntaria(4). En cuanto entre en vigor, el Acuerdo de Libre Comercio supondrá la liberalización del comercio de los productos de la madera amparados por el Acuerdo de Asociación Voluntaria. Estas importaciones estarán cubiertas por las obligaciones generales de diligencia debida del Reglamento de la Unión sobre la madera hasta el momento en que se pongan en marcha las licencias FLEGT. Por otra parte, si bien en estos momentos no se considera Vietnam un país de riesgo elevado en lo que respecta a las importaciones a la Unión, es necesario no cejar en el seguimiento de la evolución del comercio bilateral de madera, en particular en relación con el capítulo sobre comercio y desarrollo sostenible del Acuerdo de Libre Comercio, al objeto de velar por que una mayor liberalización no entrañe un mayor riesgo.
La ponente propone por último que la Resolución que acompaña a esta Recomendación de aprobación se centre en los siguientes puntos de referencia en cuanto a la aplicación del Acuerdo de Asociación Voluntaria:
• Vietnam tendrá que adoptar una legislación en materia de importación en la que se establezcan estrictas obligaciones de diligencia debida. Dicha diligencia debida no puede reducirse a una mera actividad burocrática, sino que ha de incluir todos los aspectos necesarios de la diligencia debida, como la evaluación y la atenuación de los riesgos. Por otra parte, no debe limitarse a copiar elementos del Reglamento de la Unión sobre la madera, sino que ha de ir acompañada de un marco institucional suficiente que garantice una observancia satisfactoria.
• Además de la obligación de diligencia debida, la legislación vietnamita en materia de importación debe prohibir la comercialización de madera ilegal, lo que permitiría asimismo incautarse de la madera ilegal que haya entrado por la aduana.
• Debe garantizarse el cumplimiento del sistema FLEGT, no simplemente aplicarlo sobre el papel: para ello serán necesarias reformas en relación con las autoridades públicas responsables, además de una asignación de fondos suficientes. Esta observancia resulta fundamental para garantizar que no se utiliza el Acuerdo de Asociación Voluntaria para el «blanqueo» de madera ilegal.
• Vietnam debe acordar un plan de acción para la aplicación del Acuerdo de Asociación Voluntaria que permita mantener el elevado grado de compromiso e incluya medidas que hayan de adoptarse para luchar contra las importaciones de madera ilegal antes de la puesta en marcha del sistema FLEGT.
• Vietnam debe plantearse la posibilidad de ampliar su futuro sistema de licencias de exportación al resto de países, no solo a la Unión.
• Vietnam debe actuar para atajar la corrupción generalizada, en particular la de las autoridades aduaneras, que son las que encabezan la aplicación y observancia de la política y los instrumentos del Acuerdo de Asociación Voluntaria. El país debe investigar, expulsar de su cargo y llevar ante la justicia a los responsables de haber autorizado y gestionado en el pasado el comercio ilegal.
• Se debe poner fin a todos los flujos ilegales de madera en la frontera con Camboya, por lo que la madera de este país ha de pasar a considerarse de riesgo elevado en la legislación vietnamita. Debe asimismo contemplarse la posibilidad de sencillamente dejar de importar de Camboya. Ambos países deberían mantener un mejor diálogo.
• La Comisión debe seguir ejerciendo presión sobre los grandes países importadores de la región, como China y Japón. Si bien el aspecto regional tiene mucho peso en este Acuerdo de Asociación Voluntaria, que puede redundar en efectos indirectos positivos para otros grandes importadores, la Comisión debe, en las relaciones bilaterales con estos países, seguir dando prioridad al comercio ilegal de madera.
• La actividad en torno al Acuerdo de Asociación Voluntaria ha constituido hasta el día de hoy para Vietnam un ejemplo positivo de participación de la sociedad civil del que no hay precedentes. Así debe seguir siendo, con Vietnam respetando su compromiso de buscar la participación de las organizaciones de la sociedad civil a la hora de aplicar el Acuerdo de Asociación Voluntaria; dicha participación constituye un importante pilar del sistema de gobernanza del Acuerdo de Asociación Voluntaria.
https://www.phnompenhpost.com/national/despite-ban-timber-exports-vietnam-nearing-2016-total
Todos los productos importantes que se exportan a la Unión quedan incluidos en el Acuerdo de Asociación Voluntaria, en particular los cinco productos de la madera obligatorios, tal como se definen en el Reglamento relativo al sistema FLEGT de 2005 (troncos, madera aserrada, traviesas para vías férreas, madera contrachapada y madera chapada), además de otros productos de la madera, como madera en plaquitas o partículas, parqués, tableros de partículas, o muebles de madera. El Acuerdo abarca las exportaciones a todos los terceros países, si bien, al menos en un primer momento, el sistema de licencias únicamente es aplicable a las exportaciones de la Unión.
En un primer momento, la Unión y Vietnam harán una evaluación conjunta de si el SGLM está preparado para las licencias FLEGT, las cuales únicamente se pondrán en marcha si ambas partes coinciden en que el sistema resulta lo suficientemente sólido.
Conforme al artículo 13.8, apartado 2, letra a), cada una de las partes impulsará la promoción del comercio de productos forestales procedentes de bosques gestionados de forma sostenible y aprovechados de conformidad con la legislación del país de aprovechamiento, lo que podrá incluir la celebración de un acuerdo de asociación voluntaria sobre la aplicación de las leyes, la gobernanza y el comercio forestales (FLEGT, por sus siglas en inglés).
La lista siguiente se elabora con carácter totalmente voluntario y bajo la exclusiva responsabilidad de la ponente. Las siguientes organizaciones o personas han colaborado con la ponente durante la preparación del proyecto de Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo de Asociación Voluntaria entre la Unión Europea y la República Socialista de Vietnam sobre la aplicación de las leyes, la gobernanza y el comercio forestales:
Organización o persona
Faith Doherty, Jago Wadley
Organismo de Investigaciones sobre el Medio Ambiente, EIA
Edwin Shanks
Instituto Forestal Europeo, EFI
Asociación para la artesanía y la industria maderera de Ciudad Ho Chi Minh, HAWA
Nguyen Xuan Phuc, primer ministro de Vietnam
Nguyen Xuan Cuong, ministro de Desarrollo Agrícola y Rural
Hà Công Tuấn, viceministro de Desarrollo Agrícola y Rural
Nguyen Thi Kim Ngan, presidenta de la Asamblea Nacional
Parlamento de Vietnam
Autoridades provinciales, de aduanas, policiales, de control fronterizo y de dirección provincial
Provincia de Gia Lai, Vietnam
Centre for Education and Development – CED, Vietnam (ONG)
Centre for Sustainable Rural Development (SRD), Vietnam (ONG)
Pan Nature, Vietnam (ONG)
Fondo Mundial para la Naturaleza, WWF, Vietnam
Say Sam Al, ministro de Medio Ambiente
Veng Sakhon, ministro de Agricultura, Bosques y Pesca
Sak Setha, secretario de Estado del Ministerio del Interior
Wildlife Conservation Society, WCS, Camboya
Fondo Mundial para la Naturaleza, WWF, Camboya
Prey Lang Community Network, Camboya
Gordana Topic
Embajador Bruno Angelet
SEAE, delegación de la UE en Hanoi
Embajador George Edgar
SEAE, delegación de la UE en Phnom Penh
Embajador Kari Kahiluoto
Embajada de Finlandia en Hanoi
Embajada de Alemania en Hanoi
OPINIÓN de la Comisión de Desarrollo (25.1.2019)
para la Comisión de Comercio Internacional
Ponente de opinión: Jan Zahradil
La Comisión de Desarrollo pide a la Comisión de Comercio Internacional, competente para el fondo, que recomiende la aprobación de la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración de un Acuerdo de Asociación Voluntaria entre la Unión Europea y la República Socialista de Vietnam sobre la aplicación de las leyes, la gobernanza y el comercio forestales.
Acuerdo de Asociación Voluntaria entre la Unión Europea y la República Socialista de Vietnam sobre la aplicación de las leyes, la gobernanza y el comercio forestales
10861/2018 – C8-0445/2018 – COM(2018)0515 – 2018/0272(NLE)
Laima Liucija Andrikienė, Maria Arena, Tiziana Beghin, Daniel Caspary, Santiago Fisas Ayxelà, Christofer Fjellner, Karoline Graswander-Hainz, Heidi Hautala, Nadja Hirsch, France Jamet, Jude Kirton-Darling, Patricia Lalonde, Bernd Lange, David Martin, Emma McClarkin, Anne-Marie Mineur, Sorin Moisă, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, Kārlis Šadurskis, Marietje Schaake, Helmut Scholz, Joachim Schuster
Klaus Buchner, Ramona Nicole Mănescu, Georg Mayer, Ralph Packet, Bolesław G. Piecha, Fernando Ruas, Lola Sánchez Caldentey
Georges Bach, Malin Björk, Ramón Jáuregui Atondo, Bernd Kölmel, Julia Pitera, Wim van de Camp, Mirja Vehkaperä, Marco Zanni
Nadja Hirsch, Patricia Lalonde, Marietje Schaake, Mirja Vehkaperä
Bernd Kölmel, Emma McClarkin, Ralph Packet, Bolesław G. Piecha
France Jamet, Georg Mayer, Marco Zanni
Malin Björk, Anne-Marie Mineur, Lola Sánchez Caldentey, Helmut Scholz
Laima Liucija Andrikienė, Georges Bach, Wim van de Camp, Daniel Caspary, Santiago Fisas Ayxelà, Christofer Fjellner, Ramona Nicole Mănescu, Sorin Moisă, Julia Pitera, Fernando Ruas, Kārlis Šadurskis
Maria Arena, Karoline Graswander-Hainz, Ramón Jáuregui Atondo, Jude Kirton-Darling, Bernd Lange, David Martin, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, Joachim Schuster

References: artículo 207
 artículo 218
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 artículo 13
 Resolución