Source: https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19910006/index.html
Timestamp: 2020-02-28 03:08:25+00:00

Document:
RS 823.113 Ordinanza del 16 gennaio 1991 concernente gli emolumenti, le provvigioni e le cauzioni nell’ambito della legge sul collocamento (Ordinanza sugli emolumenti LC, OEm-LC)
82 Lavoro
823.113 Ordinanza del 16 gennaio 1991 concernente gli emolumenti, le provvigioni e le cauzioni nell’ambito della legge sul collocamento (Ordinanza sugli emolumenti LC, OEm-LC)
823.113
Ordinanza concernente gli emolumenti, le provvigioni e le cauzioni nell’ambito della legge sul collocamento
(Ordinanza sugli emolumenti LC, OEm-LC)1
del 16 gennaio 1991 (Stato 1° gennaio 2014)
visti gli articoli 4 capoverso 4, 9 capoverso 4, 14 capoverso 2 e 15 capoverso 4 della legge del 6 ottobre 19892 sul collocamento (LC); visto l’articolo 46a della legge del 21 marzo 19973 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione,4
Art. 11Emolumenti riscossi per il rilascio di autorizzazioni agli uffici di collocamento
(art. 4 cpv. 4 LC; art. 13 e 14 dell’O del 16 gen. 19912 sul collocamento, OC)
1 L’emolumento riscosso per il rilascio dell’autorizzazione è compreso tra 750 e 1650 franchi, in funzione dell’onere richiesto alle autorità.
2 L’emolumento riscosso per la modifica dell’autorizzazione è compreso tra 220 e 850 franchi, in funzione dell’onere richiesto alle autorità.
3 Per gli uffici di collocamento di istituzioni di utilità pubblica, l’autorità che rilascia l’autorizzazione può ridurre o sopprimere l’emolumento riscosso in virtù dei capoversi 1 e 2, se tale emolumento rappresenta un onere finanziario manifestamente troppo elevato per le istituzioni in questione.
4 Se la domanda d’autorizzazione è ritirata o non viene portata avanti e l’autorità che rilascia l’autorizzazione ha già intrapreso lavori al riguardo, può essere riscosso un emolumento fino a concorrenza dell’importo massimo dell’emolumento per il rilascio dell’autorizzazione di cui al capoverso 1.
1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 29 nov. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 5325).
2 RS 823.111
Art. 21Tassa d’iscrizione dovuta dalle persone in cerca d’impiego per il collocamento
(art. 9 cpv. 1 LC)
1 La tassa d’iscrizione ammonta al massimo a 45 franchi per il collocamento in Svizzera o all’estero e può essere riscossa soltanto una volta per mandato di collocamento.2
2 Questo importo massimo non può essere superato neppure se il collocatore divulga il profilo di qualifica della persona in cerca d’impiego in una pubblicazione specializzata, edita dal collocatore stesso.
3 Un mandato di collocamento espletato senza successo è considerato estinto al più presto dopo sei mesi.
4 Se più collocatori collaborano all’esecuzione del mandato di collocamento, la tassa non può essere riscossa più volte.
1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 20 ott. 1999, in vigore dal 1° dic. 1999 (RU 1999 2716).
2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 29 nov. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 5325).
Art. 31Provvigione di collocamento a carico delle persone in cerca d’impiego
(art. 9 cpv. 1 LC, art. 20 OC)
1 La provvigione di collocamento ammonta al massimo al 5 per cento del primo salario annuo lordo.
2 Se più collocatori collaborano all’esecuzione del mandato di collocamento, la provvigione non può essere fatturata più volte. È fatto salvo l’articolo 4 capoverso 4.
Art. 3a1Trasferimento dell’imposta sul valore aggiunto
L’imposta sul valore aggiunto gravante la provvigione può essere trasferita alle persone in cerca d’impiego anche se in tal modo l’ammontare della provvigione supera l’importo massimo prescritto.
1 Introdotto dal n. I dell’O del 20 ott. 1999, in vigore dal 1° dic. 1999 (RU 1999 2716).
Art. 41Provvigione di collocamento a carico delle persone collocate per rappresentazioni artistiche o manifestazioni analoghe
(art. 9 cpv. 1 LC, art. 23 OC)
1 La provvigione di collocamento ammonta al massimo:
all’8 per cento per il collocamento di gruppi e orchestre;
all’8 per cento per il collocamento di ballerine di cabaret;
al 10 per cento per il collocamento di musicisti solisti, di animatori o di artisti che si esibiscono da soli nel settore del varietà o delle arti classiche, nonché di attori.
2 La provvigione di collocamento di cui al capoverso 1 non può superare il 5 per cento dell’onorario lordo del primo ingaggio annuo.
3 Se la durata del contratto è inferiore a sei giorni lavorativi, la provvigione di collocamento può essere maggiorata al massimo di un quarto del tasso indicato nel capoverso 1. Il collocatore è autorizzato a fatturare in ogni caso un importo minimo di 80 franchi per collocamento conformemente al capoverso 1.
4 Se il collocatore è costretto a collaborare, per il collocamento all’estero, con uffici di collocamento esteri, la provvigione a carico della persona in cerca d’impiego può essere maggiorata al massimo della metà; questo supplemento non può tuttavia in alcun caso superare le spese supplementari effettivamente provocate dal collocamento all’estero.
Art. 5 Provvigione di collocamento a carico di fotomodelle e indossatrici
La provvigione di collocamento ammonta al massimo:
al 12 per cento per impieghi di durata inferiore a sei giorni lavorativi;
al 10 per cento per impieghi più lunghi.
Art. 6 Cauzione a carico delle imprese che forniscono personale a prestito
(art. 14 cpv. 2 LC, art. 35 OC)
1 La cauzione ammonta a 50 000 franchi per ogni prestatore.
2 La cauzione ammonta a 100 000 franchi se il prestatore ha messo a disposizione d’imprese acquisitrici oltre 60 000 ore di lavoro nel corso dell’anno civile trascorso.
3 Per i prestatori che forniscono personale a prestito anche all’estero la cauzione è aumentata di 50 000 franchi.
4 La cauzione massima (art. 36 cpv. 3 OC) depositata da una sede principale per sé e per le proprie succursali ammonta a 1 000 000 di franchi.
Art. 71Emolumenti riscossi per il rilascio di autorizzazioni alle imprese che forniscono personale a prestito
(art. 15 cpv. 4 LC; art. 42 e 43 OC)
3 Se la domanda d’autorizzazione è ritirata o non viene portata avanti e l’autorità che rilascia l’autorizzazione ha già intrapreso lavori al riguardo, può essere riscosso un emolumento fino a concorrenza dell’importo massimo dell’emolumento per il rilascio dell’autorizzazione di cui al capoverso 1.
Art. 7a1Applicabilità dell’ordinanza generale sugli emolumenti
Per quanto la presente ordinanza non preveda una regolamentazione specifica, per gli emolumenti riscossi per le autorizzazioni di cui agli articoli 1 e 7 rilasciate dalla Segreteria di Stato dell’economia (SECO) si applicano le disposizioni dell’ordinanza generale dell’8 settembre 20042 sugli emolumenti.
1 Introdotto dal n. I dell’O del 16 giu. 2006, in vigore dal 1° ago. 2006 (RU 2006 2685).
2 RS 172.041.1
Art. 8 Entrata in vigore
La presente ordinanza entra in vigore il 1° luglio 1991.
RU 1991 425
1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 giu. 2006, in vigore dal 1° ago. 2006 (RU 2006 2685).2 RS 823.113 RS 172.0104 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 29 nov. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 5325).
OEm-LC
16 gennaio 1991
01.08.2006 PDF DOC
Ordinanza del 16 gennaio 1991 concernente gli emolumenti, le provvigioni e le cauzioni nell’ambito della legge sul collocamento (Ordinanza sugli emolumenti LC, OEm-LC)

References: Art. 11
 art. 13

Art. 21

Art. 31
 art. 20

Art. 3

Art. 41
 art. 23

Art. 5

Art. 6
 art. 35

Art. 71
 art. 42

Art. 7

Art. 8