Source: http://docplayer.fr/51419836-Ordonnance-sur-les-contestations-relatives-a-la-convention-6.html
Timestamp: 2018-05-25 13:13:07+00:00

Document:
Ordonnance. sur les contestations relatives à la convention. 6 - PDF
Download "Ordonnance. sur les contestations relatives à la convention. 6"
1 Ordonnance sur l Inspection fédérale des installations à courant fort du 7 décembre 1992 (Etat le 1 er décembre 2013) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 3 et 21, ch. 3, de la loi du 24 juin 1902 sur les installations électriques (LIE) 1, vu l art. 4 de la loi fédérale du 4 octobre 1974 instituant des mesures destinées à améliorer les finances fédérales 2, 3 arrête: Section 1 Inspection fédérale des installations à courant fort Art. 1 Inspection fédérale des installations à courant fort 1 L Inspection fédérale des installations à courant fort (Inspection) est l autorité de surveillance et de contrôle des installations électriques qui ne relèvent pas de l Office fédéral des transports. 4 2 L Inspection est un service spécial de l Association suisse des électriciens (ASE); elle tient sa propre comptabilité. Les détails sont réglés par contrat entre le Département fédéral de l environnement, des transports, de l énergie et de la communication 5 (Département) et l ASE. 3 L Inspection est soumise à la surveillance du Département. Le Département statue sur les contestations relatives à la convention. 6 Art. 2 Tâches 1 Les tâches de l Inspection sont les suivantes: a. surveillance et contrôle de la construction, de l exploitation et de l entretien des installations électriques; b. approbation des installations à courant fort; c. approbation des installations à courant faible selon l art. 8a, al. 1, de l ordonnance du 30 mars 1994 sur le courant faible 7 ; RO RS RS Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l annexe à l O du 8 déc. 1997, en vigueur depuis le 4 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l annexe à l O du 8 déc. 1997, en vigueur depuis le 5 Nouvelle dénomination selon l ACF du 19 déc (non publié). 6 2 e phrase introduite par le ch. 14 de l O du 3 fév sur les autorités dont les décisions peuvent être déférées au TF ou au TFA, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ). 1
2 Installations électriques d. participation à des procédures d expropriation; e. approbation de matériels à basse tension; f. surveillance et contrôle dans le domaine des matériels et installations à basse tension ainsi que dans le domaine de la sécurité des installations à courant faible; g. enquête et statistique sur les accidents et dommages survenant en rapport avec des installations électriques; h. aide à la préparation de la législation sur les installations électriques; i. établissement de statistiques techniques sur les installations électriques; k L Inspection soutient le département dans l accomplissement d autres tâches liées aux installations électriques L Inspection se tient au courant des développements touchant l électrotechnique dans le monde. Avec l accord du Département, elle peut participer à des programmes internationaux et représenter la Suisse dans des organismes internationaux de l électrotechnique. Elle peut contribuer, par un montant atteignant jusqu à 6 % du produit de son activité, à des activités nationales et internationales de normalisation dans le domaine de la sécurité des installations et des produits électrotechniques. Art. 3 Financement 1 L Inspection doit assurer sa rentabilité. Elle finance ses activités en prélevant des émoluments. 2 Le Département exerce le contrôle financier. 3 Les détails figurent dans l accord entre le Département et l ASE. Art. 4 Maintien du secret Les organes et les collaborateurs de l ASE sont tenus au secret professionnel sur les affaires dont ils ont connaissance dans le cadre de l Inspection. Art RS Abrogée par le ch. II 3 de l annexe 3 à l O du 18 nov sur la compatibilité électromagnétique, avec effet au 1 er janv (RO ). 9 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l annexe à l O du 8 déc. 1997, en vigueur depuis le 10 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l annexe à l O du 8 déc. 1997, en vigueur depuis le 11 Abrogé par le ch. I 2 de l O du 2 fév. 2000, avec effet au 1 er mars 2000 (RO ). 2
3 Inspection fédérale des installations à courant fort. O Section 2 Emoluments Art. 6 Activités soumises à des émoluments 1 L Inspection prélève des émoluments pour ses activités prévues à l art. 2, al. 1, let. a à f et k Les débours sont facturés séparément. 3 Les débours englobent en particulier: a. les frais de déplacements; b. les indemnités versées aux témoins; c. les émoluments réclamés à l Inspection; d. les coûts des travaux confiés à des tiers; e. les dépenses en espèces, par exemple pour des envois postaux ou des communications téléphoniques. Art. 7 Emoluments obligatoires 1 Quiconque occasionne ou réclame une activité payante de l Inspection est tenu de verser un émolument. 2 Pour les activités de l Inspection liées à la haute surveillance sur les installations électriques, le propriétaire de l installation ou la personne qui commercialise des matériels électriques doit verser un émolument L émolument dû pour des activités de l Inspection liées à une procédure d expropriation est fixé dans la décision d expropriation. 4 Les dépenses sont à la charge de la personne qui doit l émolument. Art. 8 Plans 1 Les émoluments ci-après sont perçus pour l approbation des plans si les coûts estimés de construction atteignent: a. jusqu à francs 385 francs + 15 des coûts de construction; b. jusqu à francs 1585 francs + 3,0 des coûts de construction; c. jusqu à francs 3785 francs + 0,8 des coûts de construction; d. jusqu à francs 4185 francs + 0,6 des coûts de construction; e. plus de francs 2,0 des coûts de construction L émolument couvre le contrôle de reprise. 12 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l annexe à l O du 8 déc. 1997, en vigueur depuis le 13 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l annexe à l O du 8 déc. 1997, en vigueur depuis le 14 Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l annexe à l O du 9 oct. 2013, en vigueur depuis le 3
4 Installations électriques 2bis L Inspection réduit les émoluments visés à l al. 1, s il apparaît que les recettes provenant de ces émoluments sont supérieures aux frais de traitement des demandes d approbation des plans La vérification éventuelle de calculs de résistance ainsi que le calcul et le mesurage de champs électromagnétiques seront facturés spécialement, selon le temps qui y a été consacré. 4 Le requérant joint à son projet une estimation des coûts de construction de l installation. L inspection n est pas liée par ce chiffre. Elle édicte des instructions pour l estimation des coûts de construction Si un projet entraîne un important surcroît de coûts, soit par suite d une procédure d opposition particulièrement onéreuse, soit à cause du nombre élevé d oppositions ou d autres circonstances extraordinaires, l Inspection peut prélever un supplément atteignant au maximum 100 % de l émolument fixé à l al. 1. Ce supplément est calculé en fonction du temps effectivement consacré à l affaire. 6 Si la procédure d approbation s étend sur plus d une année, l Inspection peut facturer un acompte annuel sur l émolument prévu à l al. 1, selon ses débours. 7 Pour les demandes d approbation des plans refusées ou abandonnées, les émoluments sont facturés en fonction des débours. 17 Art. 9 Autres décisions 1 L Inspection perçoit un émolument allant jusqu à 3000 francs pour l octroi, la modification ou la suppression d autorisations, pour l édiction d interdictions et pour d autres décisions de sa part. Le montant de l émolument est fixé d après la charge effective que l acte impose à l inspection Lorsque l Inspection intervient en qualité d autorité de recours, les frais de la procédure de recours sont fixés sur la base de l ordonnance du 10 septembre 1969 sur les frais et indemnités en procédure administrative 19. Art. 10 Autres activités 1 Pour les autres activités de l Inspection, les émoluments sont calculés en fonction des coûts, augmentés d un supplément de 20 % au maximum. 2 On se fonde sur les taux appliqués dans le secteur privé pour des travaux du même genre. 15 Introduit par le ch. I de l O du 12 nov. 2008, en vigueur depuis le 1 er janv (RO ). 16 Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l annexe à l O du 9 oct. 2013, en vigueur depuis le 17 Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l annexe à l O du 9 oct. 2013, en vigueur depuis le 18 Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l annexe à l O du 9 oct. 2013, en vigueur depuis le 19 RS
5 Inspection fédérale des installations à courant fort. O Art. 11 Echéances Si l Inspection n en dispose pas autrement, le montant des émoluments et débours doit lui être versé dans les 30 jours à compter de la date à laquelle la décision a force de chose jugée. Un intérêt de 5 pour cent est perçu en cas de retard. Art. 12 Recouvrement 1 Les décisions relatives aux émoluments et aux frais qui ont acquis force de chose jugée valent jugements exécutoires au sens de l art. 80 de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite L Inspection assume le recouvrement des émoluments et débours; elle a qualité de partie en cas de procédure de poursuite. Art. 13 Prescription 1 La créance d émolument se prescrit après cinq ans à compter de l échéance. 2 La prescription est interrompue lors de tout acte administratif par lequel la créance est rappelée au débiteur. Section 3 Dispositions finales Art. 14 Abrogation du droit en vigueur L ordonnance du 24 octobre 1967 sur l Inspection fédérale des installations à courant fort 21 est abrogée. Art Modification du droit en vigueur Art. 16 Entrée en vigueur La présente ordonnance entre en vigueur le 1 er janvier RS [RO , , , art. 42 ch , art. 34 ch. 1] 22 Les mod. peuvent être consultées au RO
6 Installations électriques 6

References: art. 3
 art. 4
 Art. 1
 Art. 2
 art. 8
 Art. 3
 Art. 4
 Art. 6
 art. 2
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 10
 Art. 11
 Art. 12
 art. 80
 Art. 13
 Art. 14
 Art. 16
 art. 42
 art. 34