Source: https://www.scribd.com/document/250104151/CELEX-32008R1008-ES-TXT
Timestamp: 2018-12-15 01:08:32+00:00

Document:
CELEX-32008R1008-ES-TXT
Uploaded by iuliasocolov
Tabla 1 Prioridades Políticas Elecciones Europeas 2014
Documento de Trabajo No. 1. ESTUDIO COMPARATIVO DE LAS NUEVAS LEGISLACIONES NACIONALES Y REGIONALES EN MATERIA DE LUCHA CONTRA LA DISCRIMINACIÓN, CASOS DE LA UNIÓN EUROPEA. 2004.
Manual Compra VERDE
Tratado de La UE y de Funcionamiento de La UE
Castellano Soluciones
Lo Que Ecuador Negocio Con Europa
Certificado Europeo de Psicologo
HandicraftsCommitteeReport.pdf
News Item Reza Aditya Afriansyah [Autosaved]
LKS OTKSP Mesin Kantor
2.3.12.2.Sop Komunikasi Internal
PREFERENCIAS 2.pptx
ASLI…!!!HP/WA:*0857-7422-8386, kacamata minus kekinian, model frame kacamata SURABAYA
DOT ranking results.docx
Critica Sicko
13 Manfaat Memberikan ASI Eksklusif.docx
Resume Jurnal Kothari Capital Market Research in Accounting.docx
Grile-Tehnica.doc
Justifikasi contoh
Paper 2 Sample
data analytics institute noida
279483527-Leaflet-Efek-Samping-Pemberian-Kemoterapi.docx
Diccionario-de-Sinonimos-y-Antonimos.pdf
tabladecomposiciondealimentosparacentroamericadelincap-120912205934-phpapp01-140108164914-phpapp01.pdf
One Day-Nicholls David
tabla-calorias.pdf
Lo Mejor de Padre Rico - Robert T. Kiyosaki
Analisis_tecnico_de_los_mercados_financieros_John_Murphy.pdf
Un Paso Por Delante de La Bolsa (One Up on Wall Street). Peter Lynch
CRENVURSTI - Cum Se Fac Acasa
Receta de Pan Con Una Mezcla de Semillas - Kulinarno
robert-kiyosaki-retirate-joven-y-rico-141026130534-conversion-gate02.pdf
Receta Para Un Pan de Fiesta Con Sabor de Vainilla - Kulinarno
el_hombre_mas_rico_de_babylonia.pdf
Carnati picanti de casa, in stil italian.pdf
Receta Para El Sol Pan Con Yogur - Kulinarno
Receta de Pan de Aceite Con Leche - Kulinarno
compañías, el mismo Estado miembro debe ser responsable
de la supervisión tanto del certificado de operador aéreo
como de la licencia de explotación.
particular, su artículo 80, apartado 2,
Para garantizar un control coherente del cumplimiento de
los requisitos de las licencias de explotación de todas las
compañías aéreas comunitarias, las autoridades competentes para la concesión de las mismas deben realizar
exámenes periódicos sobre la situación financiera de las
compañías aéreas. Estas, por consiguiente, deben proporcionar información suficiente sobre su situación financiera,
sobre todo en sus dos primeros años de existencia, que son
especialmente críticos para su supervivencia en el mercado.
Para evitar distorsiones en la competencia provocadas por
diferencias en la aplicación de la normativa a nivel nacional,
es necesario reforzar la supervisión financiera de todas las
compañías aéreas comunitarias por parte de los Estados
Con objeto de reducir los riesgos para los pasajeros, las
compañías aéreas comunitarias que no cumplan los
requisitos necesarios para mantener la vigencia de las
licencias de explotación no deben estar autorizadas a
continuar sus actividades. En dichos casos, la autoridad
competente debe suspender o revocar la licencia de
Con arreglo al Reglamento (CE) no 785/2004 del
Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de abril
de 2004, sobre los requisitos de seguro de las compañías
aéreas y operadores aéreos (7), una compañía aérea debe
haber suscrito seguros que cubran la responsabilidad en
caso de accidente respecto a los pasajeros, la carga y a
terceros. Conviene obligar a las compañías aéreas a que
suscriban seguros que cubran la responsabilidad en caso de
accidentes respecto al correo.
Para evitar el recurso excesivo a contratos de arrendamiento
de aeronaves matriculadas en terceros países, sobre todo el
arrendamiento con tripulación, tal posibilidad debe autorizarse únicamente en circunstancias excepcionales, por
ejemplo cuando hay carencia de tripulación adecuada en el
mercado comunitario, y debe estar estrictamente limitada
en el tiempo y atenerse a normas de seguridad equivalentes
a las establecidas en la legislación comunitaria y nacional.
Los Estados miembros deben velar por que se aplique
adecuadamente la legislación social comunitaria y nacional
por lo que se refiere a los empleados de una compañía aérea
artículo 251 del Tratado (3),
Deben introducirse algunos cambios sustanciales en el
Reglamento (CEE) no 2407/92 del Consejo, de 23 de julio
de 1992, sobre la concesión de licencias a las compañías
aéreas (4), en el Reglamento (CEE) no 2408/92 del Consejo,
de 23 de julio de 1992, relativo al acceso de las compañías
aéreas de la Comunidad a las rutas aéreas intracomunitarias (5), y en el Reglamento (CEE) no 2409/92 del Consejo,
de 23 de julio de 1992, sobre tarifas y fletes de los servicios
aéreos (6). En aras de la claridad, conviene refundir y
consolidar esos Reglamentos en un único Reglamento.
Para garantizar una aplicación más eficaz y coherente de la
legislación comunitaria sobre el mercado interior de la
aviación, es preciso realizar algunas adaptaciones del marco
Reconociendo el vínculo que puede llegar a existir entre la
solidez financiera de una compañía aérea y la seguridad,
conviene realizar un control más estricto de la situación
financiera de las compañías aéreas.
Dada la importancia creciente de las compañías aéreas que
cuentan con bases operativas en varios Estados miembros y
la necesidad de garantizar una supervisión eficaz de esas
(3) Dictamen del Parlamento Europeo de 11 de julio de 2007
(DO C 175 E de 10.7.2008, p. 371), Posición Común del Consejo
de 18 de abril de 2008 (DO C 129 E de 27.5.2008, p. 1) y Posición
del Parlamento Europeo de 9 de julio de 2008 (no publicada aún en
el Diario Oficial).
deben suprimirse las restricciones aún vigentes entre Estados miembros. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo. (CEE) no 2408/92 y (CEE) no 2409/92. la Comunidad puede adoptar medidas. También se anima a las compañías aéreas comunitarias a indicar los precios definitivos de sus servicios aéreos cuando se trate de servicios que tengan como origen terceros países y como destino la Comunidad. (19) La Declaración ministerial sobre el Aeropuerto de Gibraltar. derogar los Reglamentos (CEE) no 2407/ 92. y la obligación de establecer enlaces adecuados con las regiones centrales de la Comunidad. 31. Por consiguiente.10. y sin tener en cuenta el lugar donde estén establecidas las agencias de viajes en la Comunidad. (1) DO L 184 de 17. y se considerará que su pleno cumplimiento constituirá el cumplimiento de la declaración de 1987. tasas y cánones. por tanto. con inclusión de todos los impuestos.2008 (20) Procede. por la que se le permite prestar servicios aéreos en las condiciones que figuren en la licencia. no puede ser alcanzado de manera suficiente por los Estados miembros debido al carácter internacional del transporte aéreo y. (16) Los clientes deben poder comparar realmente entre compañías aéreas los precios por servicios aéreos. por consiguiente. de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado. su gran lejanía geográfica. 23. p. procede adoptar medidas especiales sobre las obligaciones de servicio público en relación con las rutas a dichas regiones.L 293/4 ES Diario Oficial de la Unión Europea comunitaria que opere servicios aéreos desde una base operativa situada fuera del territorio del Estado miembro en el que esa compañía aérea comunitaria tenga su establecimiento principal. sustituirá a la Declaración conjunta sobre el Aeropuerto hecha en Londres el 2 de diciembre de 1987. de 28 de junio de 1999. se debe indicar el precio definitivo que debe pagar el cliente por viajes que tengan su origen en la Comunidad. (17) Procede adoptar las medidas necesarias para aplicar el presente Reglamento con arreglo a la Decisión 1999/468/ CE del Consejo. el presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar ese objetivo. la aplicación más homogénea de la legislación comunitaria en relación con el mercado interior de la aviación. por ejemplo las que se aplican a los vuelos en código compartido en rutas a terceros países o a la fijación de precios en rutas a terceros países con una escala en otro Estado miembro (vuelos de la sexta libertad). 1. independientemente de su lugar de residencia en la Comunidad o de su nacionalidad. (15) Los clientes deben poder tener acceso a todas las tarifas de billetes y fletes. establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (1). por la que se Artículo 2 Definiciones A efectos del presente Reglamento. (10) Para conseguir la plena realización del mercado interior de la aviación. (11) Para tomar en consideración las características especiales y las limitaciones de las regiones ultraperiféricas. a saber. . 2. y los correspondientes procedimientos de licitación deben estar abiertos a la participación de un número suficiente de competidores. (18) Dado que el objetivo del presente Reglamento. puede lograrse mejor a escala comunitaria. Artículo 1 Objeto (14) Conviene que los Estados miembros puedan reaccionar ante problemas repentinos resultantes de circunstancias imprevisibles e inevitables que crean grandes obstáculos de índole práctica o técnica a la prestación de servicios aéreos. el derecho de las compañías aéreas comunitarias a explotar servicios aéreos intracomunitarios y la fijación de precios de los servicios aéreos intracomunitarios. adoptada en Córdoba el 18 de septiembre de 2006 durante la primera reunión ministerial del Foro de Diálogo sobre Gibraltar.7. La aplicación del capítulo III del presente Reglamento al aeropuerto de Gibraltar se entiende sin perjuicio de las respectivas posiciones jurídicas del Reino de España y del Reino Unido en la controversia respecto a la soberanía sobre el territorio en que el aeropuerto se encuentra situado. se entenderá por: 1) «licencia de explotación»: una autorización concedida por la autoridad competente para la concesión de licencias a una empresa. La Comisión debe poder estar en condiciones de obtener toda la información necesaria para examinar las justificaciones económicas de las obligaciones de servicio público en casos concretos. en particular. (12) Las condiciones en que pueden imponerse obligaciones de servicio público deben estar definidas de forma clara e inequívoca.1999. El presente Reglamento regula la concesión de licencias a compañías aéreas comunitarias. HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: CAPÍTULO I (13) Deben aclararse y simplificarse las normas vigentes sobre DISPOSICIONES GENERALES distribución del tráfico aéreo entre aeropuertos que prestan servicio a la misma ciudad o aglomeración urbana. su insularidad o su pequeño tamaño.
una influencia decisiva sobre una empresa. incluidas la remuneración y las condiciones ofrecidas a la agencia y otros servicios auxiliares. según se prevé en las disposiciones de Derecho comunitario aplicables o en la normativa nacional. 14) «derecho de tráfico»: el derecho a explotar un servicio aéreo entre dos aeropuertos comunitarios. con o sin fines de lucro. 13) «servicio aéreo intracomunitario»: un servicio aéreo prestado dentro de la Comunidad. denegar. carga o correo a cambio de una remuneración o del pago de un alquiler. L 293/5 12) «plan de negocio»: una descripción detallada de las actividades comerciales previstas por la compañía aérea para el período en cuestión. concedan la posibilidad de ejercer. 5) «vuelo»: la salida de un aeropuerto determinado hacia un aeropuerto de destino determinado. 10) «compañía aérea»: empresa con una licencia de explotación válida o equivalente. 6) «vuelo local»: un vuelo en que no haya transporte de pasajeros. o — bien con una regularidad o frecuencia tales que constituyan una serie sistemática evidente.10. las votaciones o las decisiones de los órganos de una empresa o que por otros medios confieran una influencia decisiva en la gestión de las actividades de la empresa. directa o indirectamente. . según proceda. 17) «capacidad»: el número de asientos o la carga útil ofrecidos al público en un servicio aéreo regular durante un período determinado. 19) «fletes aéreos»: los precios expresados en euros o en moneda local que se deban pagar en concepto de transporte de carga y las condiciones de aplicación de dichos precios. 18) «tarifas aéreas»: los precios expresados en euros o en moneda local que se deban pagar a las compañías aéreas o a sus agentes u otros vendedores de billetes por el transporte de pasajeros en los servicios aéreos y las condiciones de aplicación de dichos precios. 7) «aeropuerto»: cualquier zona de un Estado miembro especialmente adaptado a los servicios aéreos. b) derechos o contratos que confieran una influencia decisiva sobre la composición. carga o correo entre distintos aeropuertos u otros puntos de aterrizaje autorizados. en particular mediante: a) el derecho de utilizar total o parcialmente los activos de una empresa. incluidas la remuneración y las condiciones ofrecidas a la agencia y otros servicios auxiliares. revocar o suspender una licencia de explotación con arreglo al capítulo II. 11) «compañía aérea comunitaria»: toda compañía aérea que posea una licencia de explotación válida concedida por una autoridad competente para la concesión de licencias con arreglo al capítulo II. 15) «ventas solo asiento»: la venta de asientos. 8) «certificado de operador aéreo»: un certificado expedido a una empresa en el que se acredite que el operador posee la capacidad profesional y la organización necesarias para garantizar la seguridad de las operaciones especificadas en el mismo. como el alojamiento. contratos o cualesquiera otros medios que. 16) «servicio aéreo regular»: una serie de vuelos que reúna todas las características siguientes: a) en cada vuelo haya asientos o capacidad de carga disponibles para su adquisición de manera individual por el público (ya sea directamente a la compañía aérea o a través de sus agentes autorizados). 9) «control efectivo»: una relación constituida por derechos. directamente al público por la compañía aérea o su agente autorizado o un fletador.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea 2) «autoridad competente para la concesión de licencias»: una autoridad de un Estado miembro con derecho a conceder. separados o conjuntamente y tomando en consideración elementos de hecho o de derecho. 20) «Estado(s) miembro(s) interesado(s)»: el (los) Estado(s) miembro(s) dentro del (de los) que se efectúe un servicio aéreo o entre los que se efectúe dicho servicio. 3) «empresa»: cualquier persona física o jurídica. en particular en lo relativo a la evolución del mercado que se espera y a las inversiones previstas. o cualquier organismo oficial dotado o no de personalidad jurídica propia. 4) «servicio aéreo»: un vuelo o una serie de vuelos para el transporte de pasajeros. b) que esté organizado de suerte que garantice el tráfico entre los dos mismos o más aeropuertos: — bien de acuerdo con un horario publicado. sin ningún otro servicio añadido. incluidas las implicaciones financieras y económicas de dichas actividades.31.
Sin perjuicio de cualquier otra disposición aplicable de Derecho comunitario. La autoridad competente para la concesión de licencias determinará con rigor si una empresa que solicita por primera vez una licencia de explotación puede demostrar que: a) puede hacer frente en cualquier momento a las obligaciones que haya contraído o pueda contraer. a cambio de remuneración o pago de alquiler.2008 Artículo 4 Condiciones para la concesión de una licencia de explotación La autoridad competente para la concesión de licencias de un Estado miembro concederá licencias de explotación a empresas a condición de que: a) tengan su centro de actividad principal en dicho Estado miembro. b) sean titulares de un certificado de operador aéreo válido expedido por una autoridad nacional del mismo Estado miembro cuya autoridad competente para la concesión de licencias sea responsable de la concesión. a través de una o varias empresas intermediarias). y Las empresas que cumplan los requisitos del presente capítulo tendrán derecho a recibir una licencia de explotación. bien de forma exclusiva o bien en combinación con cualquier otra explotación comercial de aeronaves o de reparación y mantenimiento de aeronaves. a no ser que se le haya concedido la licencia de explotación correspondiente. correo o carga. d) 26) «centro de actividad principal»: el domicilio social o sede social de una compañía aérea comunitaria en el Estado miembro a partir del cual se realizan las principales funciones financieras y el control operativo. que incluya un desglose entre las actividades relacionadas con el transporte aéreo y las demás. e) su estructura empresarial permita a la autoridad competente para la concesión de licencias aplicar las disposiciones del presente capítulo.10. c) tengan a su disposición una o más aeronaves en propiedad o mediante acuerdo de arrendamiento sin tripulación. CAPÍTULO II f) más del 50 % de la propiedad de la compañía. salvo que se disponga otra cosa en acuerdos celebrados con terceros países en los que la Comunidad sea parte. 23) «contabilidad interna o analítica»: una relación detallada de los ingresos y gastos de una compañía aérea durante el período en cuestión.L 293/6 Diario Oficial de la Unión Europea ES 21) «Estado(s) miembro(s) implicado(s)»: el (los) Estado(s) miembro(s) interesado(s) y el (los) Estado(s) miembro(s) en que se ha concedido una licencia a la(s) compañía(s) aérea(s) que presta(n) el servicio aéreo. su principal actividad sea realizar servicios aéreos. nacional o internacional. 24) «acuerdo de arrendamiento sin tripulación»: un acuerdo entre empresas según el cual la aeronave opera con el certificado de operador aéreo del arrendatario. 3. no estarán sujetas a la obligación de estar en posesión de una licencia de explotación válida las siguientes categorías de servicios aéreos: a) servicios aéreos realizados por aeronaves sin motor o ultraligeras con motor. revocación o suspensión de la licencia de explotación de la compañía aérea comunitaria. se han fusionado para formar un espacio edificado continuo. cumplan las condiciones financieras especificadas en el artículo 5. así como entre los elementos pecuniarios y no pecuniarios. 22) «aglomeración urbana»: una zona urbana constituida por una serie de localidades que. determinadas con arreglo a criterios realistas. Artículo 5 Condiciones financieras para la concesión de una licencia de explotación 1. denegación. y b) vuelos locales. h) cumplan los requisitos de seguro previstos en el artículo 11 y en el Reglamento (CE) no 785/2004. por efecto del aumento y expansión de la población. La autoridad competente para la concesión de licencias no expedirá licencias de explotación ni las mantendrá vigentes cuando no se cumplan los requisitos del presente capítulo. 31. 2. recaigan en los Estados miembros o sus nacionales. No se permitirá a ninguna empresa establecida en la Comunidad transportar por vía aérea pasajeros. incluida la gestión continua de aeronavegabilidad. de la compañía aérea comunitaria. i) cumpla lo dispuesto sobre buena reputación con arreglo a lo especificado en el artículo 7. y . así como su control efectivo (ya sea directo. LICENCIA DE EXPLOTACIÓN Artículo 3 Licencia de explotación g) 1. durante un período de 24 meses desde el inicio de su explotación. 25) «acuerdo de arrendamiento con tripulación»: un acuerdo entre compañías aéreas según el cual la aeronave opera con el certificado de operador aéreo del arrendador.
Toda modificación introducida en el certificado de operador aéreo de una compañía aérea comunitaria quedará reflejada. examinará el cumplimiento de esos requisitos en los siguientes casos: Certificado de operador aéreo 1. Prueba de buena reputación 1. A efectos de la valoración a la que se refiere el apartado 1. Tanto la concesión como la validez de una licencia de explotación en un momento determinado dependerán de la posesión de un certificado de operador aéreo válido que especifique las actividades que cubre la licencia de explotación. Cuando.10. En cualquier caso.2008 b) Diario Oficial de la Unión Europea ES puede hacer frente a sus gastos fijos y de funcionamiento derivados de actividades incluidas en su plan de negocio y calculados con arreglo a criterios realistas. El solicitante facilitará asimismo toda la información pertinente. en particular. en su licencia de explotación. Si la autoridad competente para la concesión de licencias sospecha que problemas financieros de una compañía aérea comunitaria pueden poner en peligro la seguridad de sus operaciones. sin tener en cuenta los ingresos procedentes de esta última. Artículo 8 Validez de una licencia de explotación 1. cuando esta se lo exija. La licencia de explotación debe someterse a aprobación de nuevo en caso de que una compañía aérea comunitaria: a) no haya iniciado sus operaciones en el plazo de seis meses desde la concesión de una licencia de explotación. Las compañías aéreas comunitarias deberán poder demostrar. se solicite que las personas que dirigirán de manera continua y efectiva las operaciones de la empresa presenten pruebas de su buena reputación o de que no se les ha declarado en quiebra. Artículo 6 2. 2. informará inmediatamente a la autoridad competente para la concesión del certificado de operador aéreo. o c) a solicitud de la Comisión. con objeto de conceder una licencia de explotación. la autoridad competente para la concesión de licencias aceptará como prueba suficiente respecto de los nacionales de los Estados miembros la presentación de documentos expedidos por autoridades competentes del Estado miembro de origen o del Estado 3. especialmente los datos que se enumeran en el punto 1 del anexo I. bien de forma directa o bien a través de empresas conexas. No obstante. 2. los tres primeros años de explotación.31. en cualquier momento en que se lo solicite la autoridad competente para la concesión de licencias. 3. toda empresa solicitante deberá presentar un plan de negocio que abarque. un notario u organismo profesional cualificado del Estado miembro de origen o del Estado miembro en el que la persona tenga su residencia permanente. toda la información pertinente a efectos de la valoración a la que se refiere el apartado 1. La autoridad competente para la concesión de licencias controlará detenidamente el cumplimiento de los requisitos del presente capítulo. o . que cumplen todos los requisitos del presente capítulo. según proceda. como mínimo. L 293/7 miembro en el que la persona tenga su residencia permanente en los que se certifique que reúne dichos requisitos. b) haya interrumpido sus operaciones durante más de seis meses. la autoridad competente para la concesión de la licencia podrá aplicar los apartados 1 y 2 a las empresas que soliciten una licencia de explotación con arreglo a lo dispuesto en el párrafo anterior y que ofrezcan servicios regulares de transporte aéreo o cuyo volumen de negocios supere los 3 millones EUR anuales. notario u organismo profesional cualificado expedirá un certificado en el que se dé fe de la declaración jurada o de la declaración solemne. cuando proceda. La licencia de explotación será válida mientras la compañía aérea comunitaria cumpla los requisitos del presente capítulo. Dicha autoridad. Cuando el Estado miembro de origen o el Estado miembro en el que la persona tenga su residencia permanente no expida los documentos mencionados en el apartado 1. Artículo 7 a) dos años después de la concesión de una nueva licencia de explotación. 2. Los apartados 1 y 2 no se aplicarán a las empresas que soliciten una licencia de explotación para realizar operaciones con aeronaves cuya masa máxima al despegue sea inferior a 10 toneladas o que tengan menos de 20 asientos. una declaración solemne— hecha por el interesado ante una autoridad administrativa o judicial competente o. Dichas empresas deberán demostrar que su capital neto es como mínimo de 100 000 EUR o facilitar a la autoridad competente para la concesión de su licencia. La autoridad competente para la concesión de licencias podrá solicitar que los documentos y certificados mencionados en los apartados 1 y 2 les sean presentados dentro de los tres meses siguientes a su fecha de expedición. b) cuando se sospeche que pueda haber algún problema. durante un período de tres meses desde el inicio de su explotación. los datos contemplados en el punto 1 del anexo I. estos serán sustituidos por una declaración jurada —o en aquellos Estados miembros en los que no existan disposiciones que contemplen declaraciones juradas. 3. En el plan de negocio deberán figurar asimismo los vínculos financieros entre el solicitante y cualesquiera otras actividades de carácter comercial en las que este participe.
la autoridad competente para la concesión de licencias podrá aplicar los apartados 4. la autoridad competente para la concesión de licencias realizará sin demora un profundo análisis de la situación financiera y.L 293/8 c) ES Diario Oficial de la Unión Europea haya obtenido la licencia sobre la base del artículo 5. Dichas compañías aéreas comunitarias deberán ser capaces en todo momento de demostrar que su capital neto es como mínimo de 100 000 EUR o de facilitar a la autoridad competente para la concesión de su licencia. y en un plazo de 14 días. 6. apartado 3. que deberá abarcar. Basándose en su evaluación. Las autoridades competentes para la concesión de licencias decidirán sobre el plan de negocio revisado por lo que respecta a la cuestión de saber si la compañía aérea comunitaria puede 1. párrafo primero. y en especial en caso de fusión o adquisición. para 12 meses como máximo. como mínimo. además de la información que debe facilitarse en virtud de lo dispuesto en el apartado 4. en el certificado de operador aéreo y exista un plan realista de reconstitución financiera dentro de ese período.2008 asumir sus obligaciones existentes y potenciales durante el citado período de 12 meses. 31. 5. Las compañías aéreas comunitarias deberán presentar a las autoridades competentes para la concesión de licencias las cuentas auditadas a más tardar seis meses después del último día del ejercicio financiero correspondiente. pero no exclusivamente. los datos a que se refiere el punto 3 del anexo I. un período de 12 meses desde la fecha del comienzo de su aplicación. 5 y 6 del presente artículo no se aplicarán a las compañías aéreas comunitarias que realicen exclusivamente operaciones con aeronaves cuya masa máxima al despegue sea inferior a 10 toneladas de masa máxima al despegue o que tengan menos de 20 asientos. las autoridades competentes para la concesión de licencias podrán conceder una licencia temporal. 8. Artículo 9 Suspensión y revocación de la licencia de explotación b) c) con antelación las propuestas de cualquier proyecto de fusión o adquisición. Las autoridades competentes para la concesión de licencias podrán evaluar en todo momento la situación financiera de una compañía aérea comunitaria a la que le hayan concedido una licencia. incluidas. . Las compañías aéreas comunitarias deberán notificar a la autoridad competente para la concesión de licencias: a) con antelación los planes relativos a la realización de un nuevo servicio aéreo a regiones continentales o mundiales no servidas anteriormente o toda modificación importante de la dimensión de sus actividades. los datos necesarios a efectos de la valoración a la que se refiere el artículo 9. se pondrán a disposición de la autoridad competente para la concesión de licencias. 4. todo cambio en la propiedad de cualquier cartera de acciones que represente al menos el 10 % del total de las acciones de la compañía aérea comunitaria. y deberá contener los datos a que se refiere el punto 2 del anexo I. cuando esta se lo exija. 2. En caso de que las autoridades competentes para la concesión de licencias consideren que las modificaciones notificadas con arreglo al apartado 5 tienen una repercusión importante en la situación financiera de la compañía aérea comunitaria. previa solicitud. 7. previa solicitud. Con respecto a las compañías aéreas comunitarias a las que haya concedido una licencia de explotación. La autoridad competente para la concesión de licencias podrá en todo momento evaluar la situación financiera de toda compañía aérea comunitaria a la que le haya concedido una licencia de explotación y solicitarle la información pertinente Con el fin de realizar dicha evaluación. No obstante. No obstante. apartado 2. En los dos primeros años de explotación de una compañía aérea comunitaria. la autoridad competente para la concesión de licencias decidirá si dicha licencia debe someterse a nueva aprobación en caso de cambio de uno o más elementos que afecten a la situación jurídica de una compañía aérea comunitaria. los facilitará a la autoridad competente para la concesión de licencias. sobre la base de sus conclusiones. apartado 3. Los apartados 4. la compañía aérea comunitaria de que se trate actualizará los datos contemplados en el punto 3 del anexo I y. 5 y 6 a las compañías aéreas comunitarias a las que hayan otorgado licencias y que ofrezcan servicios de transporte aéreo regulares o cuyo volumen de negocios supere los 3 millones EUR anuales. de su sociedad matriz o de su última sociedad de participación. Se adoptará dicha decisión a más tardar tres meses después de que se les haya presentado toda la información necesaria. revisará la situación de la licencia de explotación de conformidad con el presente artículo en un plazo de tres meses. excepto que se prevea otra cosa en la legislación nacional. exigirán la presentación de un plan de negocio revisado en el que figuren las modificaciones en cuestión. tenga la intención de realizar operaciones con aeronaves por encima del tamaño especificado en el artículo 5. siempre y cuando no se planteen riesgos de seguridad y que esa licencia temporal refleje los cambios introducidos. según proceda.10. en tanto la compañía aérea comunitaria lleva a cabo una reorganización financiera. las modificaciones en el tipo o número de aeronaves empleadas. o haya dejado de cumplir las condiciones establecidas en las citadas disposiciones. Cuando haya indicios claros de que existen dificultades financieras o si se ha iniciado un procedimiento de insolvencia o similar contra una compañía aérea comunitaria a la que se ha concedido una licencia. las autoridades podrán dejar la licencia de explotación en suspenso o revocarla si dejare de constarles que dicha compañía aérea comunitaria puede hacer frente por un período de 12 meses a las obligaciones que haya contraído o pueda contraer.
la compañía aérea comunitaria justifica el arrendamiento por necesidades excepcionales. 2. renovables una sola vez por un período adicional de hasta siete meses. datos falsos sobre algún tema específico. No se aplicará ninguna otra tasa a la transferencia de aeronaves que no sean las tasas de matrículas normales. las aeronaves que utilice una compañía aérea comunitaria deberán estar matriculadas. 3.10. en su registro nacional.2008 Diario Oficial de la Unión Europea ES L 293/9 La autoridad competente para la concesión de licencias informará a la Comisión de la decisión que adopte con respecto a la situación de la licencia de explotación. La decisión se comunicará al solicitante. apartado 3. Matrícula 2. suspensión o revocación de licencias de explotación se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea. apartado 4. las compañías aéreas comunitarias podrán disponer de una o varias aeronaves en régimen de arrendamiento con o sin tripulación. Las compañías aéreas comunitarias podrán explotar libremente aeronaves matriculadas en la Comunidad en régimen de arrendamiento con tripulación. Los acuerdos de arrendamiento sin tripulación en los que sea parte una compañía aérea comunitaria o los acuerdos de arrendamiento con tripulación en virtud de los cuales la compañía aérea comunitaria sea el arrendatario de la aeronave arrendada con tripulación estarán sujetos a aprobación previa de conformidad con la normativa nacional o comunitaria aplicable en materia de seguridad de la aviación. Artículo 12 3. En caso de que no se hayan comunicado las cuentas auditadas a que se refiere el artículo 8. y b) se cumple una de las siguientes condiciones: Aseguramiento obligatorio i) No obstante lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 785/2004.31. con arreglo a las leyes y reglamentos aplicables. deliberadamente o por inadvertencia. las autoridades competentes admitirán. La Comisión garantizará que la aplicación de la presente disposición sea razonable y proporcionada. la autoridad competente para la concesión de licencias suspenderá o revocará inmediatamente la licencia de explotación de esa compañía. letra c). podrá revocarse o suspenderse la licencia de explotación. en su registro nacional o en la Comunidad. De conformidad con lo dispuesto en el apartado 1. 6. . y se fundamente en criterios de seguridad. dentro del plazo indicado en el citado artículo. Si se suspende o retira el certificado de operador aéreo de una compañía aérea comunitaria. Si las cuentas auditadas no se comunican en el plazo de un mes. excepto si ello supusiera un riesgo para la seguridad. 1. las compañías aéreas deberán haber contraído seguros que cubran su responsabilidad en los casos de accidente con respecto al correo. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 4. La autoridad competente para la concesión de licencias revocará o suspenderá la licencia de explotación si la compañía aérea comunitaria facilita. 4. Las compañías aéreas comunitarias que alquilen aeronaves con tripulación matriculadas en terceros países propiedad de otras compañías aéreas solicitarán la autorización previa de las autoridades competentes para la concesión de licencias. las aeronaves propiedad de nacionales de otros Estados miembros y los traslados de matrículas de aeronaves registradas en otros Estados miembros. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 13. según disponga el Estado miembro cuya autoridad competente haya expedido la licencia de explotación. Artículo 10 Decisiones sobre las licencias de explotación 1. 3. La autoridad competente para la concesión de licencias deberá resolver sobre la solicitud lo antes posible y a más tardar en el plazo de tres meses desde la presentación de toda la información necesaria. la autoridad competente para la concesión de licencias solicitará sin demora indebida a la compañía aérea comunitaria que comunique esas cuentas auditadas. La lista de las decisiones que adopten las autoridades competentes para la concesión de licencias en relación con la concesión. La autoridad competente para la concesión de licencias hará públicos los procedimientos relativos a la concesión. En caso de denegación deberán indicarse las razones de la misma. 2. teniendo en cuenta todos los elementos disponibles. en cuyo caso podrá concederse una autorización cuya duración no exceda de siete meses. Las autoridades competentes podrán conceder autorización si: a) la compañía aérea comunitaria demuestra de forma satisfactoria a las autoridades competentes que cumple todas las normas de seguridad equivalentes a las normas impuestas por la normativa comunitaria o nacional. Artículo 13 5. Artículo 11 Arrendamiento 1. suspensión y revocación de licencias de explotación e informará de ello a la Comisión. La autoridad competente para la concesión de licencias podrá revocar o suspender la licencia de explotación de una compañía aérea comunitaria si deja de cumplir los requisitos establecidos en el artículo 7 en relación con la buena reputación. sin retrasos ni tasas discriminatorias.
o explotación concedida a una compañía aérea comunitaria no cumple los requisitos establecidos por el presente Reglamento. Artículo 15 Prestación de servicios aéreos intracomunitarios 1. se ofrecerá a la compañía aérea comunitaria interesada la oportunidad de ser oída. iii) la compañía aérea comunitaria demuestra que el arrendamiento es necesario para superar dificultades de explotación y no es posible o razonable alquilar aeronaves matriculadas en la Comunidad. que la licencia de 5. de un procedimiento de urgencia. una vez que la autoridad competente para la concesión de licencias haya notificado a la Comisión que se han aplicado las medidas correctivas y que la autoridad competente para la concesión de licencias ha comprobado la aplicación. si la Comisión sigue manteniendo que la licencia de explotación no cumple los requisitos. destino o lugar de tránsito cualquier aeropuerto situado en su territorio y cualquier punto o puntos situado en terceros países. la cual enviará a la Comisión sus observaciones dentro del plazo de 15 días hábiles.10. al adoptar una decisión de suspender o revocar la licencia de explotación de una compañía aérea comunitaria. Las citadas condiciones formarán parte del contrato de arrendamiento con tripulación. teniendo en cuenta la necesidad. y sin perjuicio de la normativa comunitaria sobre competencia aplicable a las empresas. No obstante lo dispuesto en cualesquiera acuerdos bilaterales celebrados entre los Estados miembros.L 293/10 Diario Oficial de la Unión Europea ES 31. 3. Tras examinar las observaciones presentadas por la autoridad competente para la concesión de licencias o en caso de no que se hayan recibido observaciones de dicha autoridad. sin perjuicio de la normativa comunitaria de competencia aplicable a las empresas. en particular si dicho tercer país no concede oportunidades comerciales similares a las compañías aéreas comunitarias que operen a partir de dicho Estado miembro. que no pueden satisfacerse razonablemente mediante el arrendamiento de aeronaves matriculadas en la Comunidad. remitirá sus conclusiones a la autoridad competente para la concesión de licencias. toda compañía aérea comunitaria podrá combinar servicios aéreos y concertar acuerdos de código compartido. Al explotar servicios aéreos intracomunitarios. Las autoridades competentes podrán imponer condiciones para la concesión de la autorización. en el marco de un acuerdo bilateral de servicios aéreo con el tercer país de que se trate. la compañía aérea comunitaria no estará habilitada para ejercer los derechos contemplados en el apartado 1. Los Estados miembros se abstendrán de exigir a las compañías aéreas comunitarias la presentación de documentos o información que estas hayan facilitado ya a la autoridad responsable de la concesión de licencias. adoptará una decisión. en cuyo caso la autorización estará estrictamente limitada a la superación de las dificultades. apartado 2. mediante la cual solicitará a la autoridad competente para la concesión de licencias que adopte las medidas correctivas adecuadas o suspenda o revoque la licencia de explotación. Las autoridades competentes podrán denegar una autorización si no existe reciprocidad en relación con el arrendamiento con tripulación entre el Estado miembro de que se trate o la Comunidad y el tercer país en el que esté matriculada la aeronave objeto del arrendamiento con tripulación. La compañía aérea comunitaria podrá seguir ejerciendo los derechos contemplados en el apartado 1. Derecho a ser oído La autoridad competente para la concesión de licencias garantizará que. apartado 2. CAPÍTULO III ACCESO A RUTAS 4. Si la Comisión considera. las compañías aéreas comunitarias serán autorizadas por el Estado o Estados miembros interesados a combinar servicios aéreos y concertar acuerdos de código compartido con cualquier compañía aérea para servicios aéreos que tengan por origen.2008 ii) la compañía aérea comunitaria demuestra que el arrendamiento es necesario para satisfacer necesidades de capacidad de carácter estacional. en algunos casos. siempre que pueda obtenerse en su debido momento la información pertinente de la autoridad competente para la concesión de licencias. Al . Las autoridades competentes comunicarán a los Estados miembros interesados toda autorización de arrendamiento de una aeronave con tripulación cuando se trate de aeronaves matriculadas en terceros países. basándose en la información obtenida con arreglo al artículo 26. Quedan suprimidas cualesquiera restricciones a la libertad de prestación de servicios aéreos intracomunitarios por parte de las compañías aéreas comunitarias derivadas de acuerdos bilaterales entre los Estados miembros. Artículo 14 La decisión establecerá una fecha antes de la cual las autoridades competentes para la concesión de licencias deberán aplicar las medidas correctivas o llevarán a cabo las actuaciones que corresponda. en cuyo caso debe renovarse la aprobación. 2. 4. Las compañías aéreas comunitarias tendrán derecho a realizar servicios aéreos intracomunitarios. Un Estado miembro. de conformidad con el procedimiento establecido por el artículo 25. Si no se aplican las medidas correctivas o se llevan a cabo las actuaciones correspondientes antes de la fecha establecida. podrá imponer restricciones a los acuerdos de código compartido entre las compañías aéreas comunitarias y las compañías aéreas de un tercer país. Los Estados miembros no condicionarán la realización de servicios aéreos intracomunitarios por parte de las compañías aéreas comunitarias a la posesión de ningún permiso o autorización.
se haya impuesto una obligación de servicio público.10. en particular cuando existan servicios ferroviarios que cubran la misma ruta en un tiempo inferior a tres horas y con frecuencias y conexiones suficientes y horarios convenientes. Cuando un Estado miembro desee imponer una obligación de servicio público. podrá imponer la obligación de servicio público en relación con servicios aéreos regulares entre un aeropuerto situado en la Comunidad y un aeropuerto que sirva a una región periférica o en desarrollo de su territorio o en una ruta de baja densidad de tráfico que sirva a un aeropuerto de su territorio. 7. de conformidad con lo dispuesto en los apartados 1 y 2. la información sobre la obligación de servicio público se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea o en el Diario Oficial del Estado miembro de que se trate. 2. y c) se indicará la dirección completa en la que el Estado miembro interesado ofrecerá sin demora y gratuitamente el texto y cualquier otra información o documentación relativa a la obligación de servicio público de que se trate. el . que deberá especificarse. de conformidad con lo dispuesto en los apartados 1 y 2. La Comisión publicará una nota informativa en el Diario Oficial de la Unión Europea en la cual: a) se indicarán los dos aeropuertos conectados por la ruta en cuestión y posibles puntos intermedios de escala. los Estados miembros interesados podrán incluir en la obligación de servicio público la exigencia de que cualquier compañía aérea comunitaria que se proponga explotar servicios en dicha ruta deposite una garantía en concepto de continuidad en la explotación de dicha ruta durante un período determinado. Los requisitos impuestos a la ruta sujeta a dicha obligación de servicio público se establecerán de manera transparente y no discriminatoria. Cuando. tras consultar a otros Estados miembros interesados y después de haber informado a la Comisión. a los aeropuertos de que se trate y a las compañías aéreas que operen en ese trayecto. Artículo 16 Principios generales de las obligaciones de servicio público 1. Los Estados miembros evaluarán la necesidad y la adecuación de la obligación de servicio público prevista teniendo en cuenta: a) b) c) la proporcionalidad entre la obligación prevista y las necesidades de desarrollo económico de la región de que se trate. No obstante lo dispuesto en el apartado 8. En aquellos casos en que otros modos de transporte no puedan asegurar un servicio ininterrumpido con al menos dos trayectos diarios. 6. comunicará el texto completo de la misma a la Comisión. b) se mencionará la fecha de entrada en vigor de la obligación de servicio público. la compañía aérea comunitaria podrá hacer ventas solo asiento siempre que el servicio aéreo en cuestión cumpla con todos los requisitos de la obligación de servicio público. los Estados miembros se asegurarán de que las restricciones impuestas en el marco de dichos acuerdos no restrinjan la competencia ni sean discriminatorias entre compañías aéreas ni sean más restrictivas de lo necesario. 4. Cuando. a los aeropuertos de que se trate y a las compañías aéreas que operen la ruta en cuestión. No obstante lo dispuesto en el apartado 4. se haya impuesto una obligación de servicio público. ese servicio aéreo se considerará como servicio aéreo regular.2008 Diario Oficial de la Unión Europea ES proceder así. d) L 293/11 el efecto combinado de todas las compañías aéreas que operen o vayan a operar en la ruta. Dicha obligación se impondrá solamente en la medida necesaria para garantizar en dicha ruta una prestación mínima de servicios aéreos regulares que cumplan determinados requisitos en materia de continuidad. las tarifas aéreas y las condiciones que puedan proponerse a los usuarios. Todo Estado miembro. En consecuencia. 5. por lo que respecta a las rutas cuyo número de pasajeros previsto sea inferior a 10 000 al año. a los demás Estados miembros interesados. cuando dicha ruta se considere esencial para el desarrollo económico y social de la región servida por el aeropuerto.31. la posibilidad de recurrir a otros modos de transporte y la capacidad de estos modos de satisfacer las necesidades de transporte consideradas. 9. 8. de conformidad con las demás condiciones de la obligación de servicio público. se permitirá a todas las demás compañías aéreas comunitarias iniciar en cualquier momento la realización de servicios aéreos regulares que cumplan con todos los requisitos de la obligación de servicio público. La fecha de entrada en vigor de una obligación de servicio público no deberá ser anterior a la publicación de la nota informativa que se menciona en el párrafo segundo del apartado 4. 3. regularidad precios o capacidad mínima que las compañías aéreas no asumirían si únicamente tuvieran en cuenta su interés comercial. incluso durante el período de explotación que pueda exigirse en virtud del apartado 2. si ninguna compañía aérea comunitaria hubiera iniciado o pudiera demostrar que está a punto de iniciar servicios aéreos regulares sostenibles en una ruta de conformidad con las obligaciones de servicio público que se hayan establecido para dicha ruta.
excepto cuando.L 293/12 Diario Oficial de la Unión Europea ES Estado miembro podrá limitar el acceso a los servicios aéreos regulares en dicha ruta a una sola compañía aérea comunitaria durante un período de hasta cuatro años. de forma individual o. El Estado o Estados miembros comunicarán sin demora y gratuitamente toda la información y documentación pertinentes que soliciten los interesados en la licitación pública. c) se procederá a una nueva licitación. en cuyo caso se publicará también la licitación en dicho Diario Oficial nacional. el Estado miembro interesado podrá. si considera. e) parámetros objetivos y transparentes. 12. El caso de que la licitación se refiera a una ruta cuyo acceso ya estuviera limitado a una compañía aérea de conformidad con el artículo 16. 5. c) duración del contrato. una vez realizada su evaluación. En caso de interrupción súbita de servicio por parte de la compañía aérea comunitaria seleccionada de conformidad con el artículo 17. a cualquier compañía aérea comunitaria habilitada para ello. la indemnización por ejecución de las obligaciones de servicio público. apartado 8. 4. si procede. La Comisión dará a conocer la licitación mediante una nota informativa publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea.2008 2. b) ruta aérea de que se trata. El derecho a explotar los servicios mencionados en el apartado 9 se ofrecerá mediante licitación pública de conformidad con el artículo 17. la Comisión podrá suspender el procedimiento conforme al procedimiento del artículo 25. La licitación pública prescrita en el artículo 16. 1. el anuncio de licitación se publicará al menos seis meses antes del comienzo de la nueva concesión. apartado 2. del Tratado. conforme a la definición mencionada en el artículo 299. entre otros. publicar en una licitación única una oferta que incluya varias rutas. se realizará conforme al procedimiento establecido en los apartados 2 a 10 del presente artículo. apartado 9. transcurrido el cual la situación deberá volver a estudiarse. cuando esté justificado por motivos de eficacia operativa. Este período podrá extenderse hasta cinco años si la obligación de transporte público se impone en una ruta a un aeropuerto que dé servicio a una región ultraperiférica. b) la selección se efectuará entre compañías aéreas comunitarias. haya difundido la obligación de servicio público mediante la publicación de la información en el Diario Oficial nacional. los siguientes puntos: a) los niveles de servicio requeridos por la obligación de servicio público. 31. c) el plazo de validez del contrato. La Comisión y el Estado o Estados miembros interesados serán informados sin demora del procedimiento de urgencia y sus motivos. para un grupo de tales rutas. en particular con el fin de tener en cuenta cambios imprevisibles. seleccionar por mutuo acuerdo una compañía aérea comunitaria distinta que opere la obligación de servicio público durante un período máximo de siete meses. en las siguientes condiciones: a) toda indemnización abonada por el Estado miembro se ajustará a lo dispuesto en el artículo 17. d) dirección completa en la cual el Estado miembro pondrá a disposición de los interesados toda información o documentación relativa a la licitación pública y la obligación de servicio público. respetando los principios de transparencia y no discriminación. A solicitud de uno o varios Estados miembros o por iniciativa propia. El Estado miembro interesado comunicará a la Comisión el texto íntegro del anuncio de licitación. Procedimiento de licitación para las obligaciones de servicio público e) plazo de presentación de las ofertas. Todo Estado miembro podrá.10. 3. en caso de urgencia. a fin de valorar si tal restricción de acceso sigue siendo necesaria. apartado 5. no renovables. Se considerará expirada la obligación de servicio público cuando no se haya operado ningún servicio de transporte aéreo regular en un período de más de 12 meses en la ruta sujeta a dicha obligación. que no cumple las prescripciones del presente apartado o es contrario en cualquier modo al Derecho comunitario. 10. 11. Artículo 17 . b) las reglas relativas a la modificación y finalización del contrato. En la nota informativa figurarán los siguientes elementos: a) Estado o Estados miembros interesados. El anuncio de licitación y el subsiguiente contrato abarcarán. d) las sanciones en caso de incumplimiento del contrato. de conformidad con el artículo 16. basándose en los cuales se calculará. El plazo de presentación de ofertas no podrá cerrarse antes de que transcurran dos meses desde la fecha de publicación de dicha nota informativa. apartado 10. 6. apartado 2. por motivos de eficacia administrativa.
apartado 2. y En particular. en un plazo de seis meses tras la recepción de la solicitud. d) un análisis de los servicios aéreos existentes. A petición de un Estado miembro que considere que en virtud de lo dispuesto en los artículos 16 y 17 se esté limitando indebidamente el desarrollo de una ruta. lo antes posible cuando pueda alegarse que tales decisiones han infringido la legislación comunitaria o las normas nacionales que apliquen dicha legislación. fiables y eficientes que garanticen la comunicación entre aeropuertos y con la ciudad o aglomeración urbana. en el plazo de dos meses: d) que los aeropuertos ofrezcan los servicios necesarios a las compañías aéreas y no perjudiquen indebidamente sus oportunidades comerciales. toda la documentación relativa a la selección de una compañía aérea para la explotación de una obligación de servicio público. adoptará una decisión basándose en todos los factores pertinentes acerca de si deben continuar aplicándose los artículos 16 y 17 respecto de la ruta en cuestión. o por iniciativa propia. ofrezca una conexión directa que permita llegar al aeropuerto dentro del plazo de 90 minutos. sin que exista discriminación entre destinos situados en el interior de la Comunidad o basada en la nacionalidad o identidad de la compañía aérea. . Los Estados miembros interesados podrán indemnizar a las compañías aéreas. 8. y de los demás modos de transporte disponibles que podrían considerarse sustitutos de la imposición prevista. la distribución del tráfico aéreo entre aeropuertos que reúnan las siguientes condiciones: a) prestar servicio a una misma ciudad o aglomeración urbana. 2.2008 Diario Oficial de la Unión Europea ES L 293/13 7. La Comisión será informada por escrito y sin demora de los resultados de la licitación pública y de la selección realizada por el Estado miembro. No podrá exceder del importe necesario para cubrir los costes netos derivados de la ejecución de cada obligación de servicio público. En caso de que los documentos solicitados no se transmitan en el plazo prescrito. a solicitud de un Estado miembro o por iniciativa propia. regionales o locales publicadas relativas a la seguridad. en la medida de lo posible. Dicha indemnización. incluidas las compañías aéreas y los aeropuertos de que se trate. A petición de un Estado miembro o por iniciativa propia. los precios y condiciones que pueden proponerse a los usuarios y el coste de la compensación que sea necesario aportar por el Estado o Estados miembros interesados. en la cual se hará constar lo siguiente: a) 2. b) elementos operativos que figuren en las ofertas.31. en particular. apartado 2. a) Toda decisión de regular la distribución del tráfico aéreo entre aeropuertos respetará los principios de proporcionalidad y transparencia y estará basada en criterios objetivos. números. la Comisión podrá solicitar a los Estados miembros que le transmitan. incluso cuando sea necesario cruzar una frontera. y con arreglo al procedimiento mencionado en el artículo 25. 10. la Comisión llevará a cabo una investigación y. en el plazo de un mes. Artículo 19 Distribución del tráfico entre aeropuertos y ejercicio de derechos de tráfico 1. en su caso. d) nombre del licitador seleccionado. nacionales. los Estados miembros podrán regular. El fallo de la licitación se efectuará lo antes posible después de tener en cuenta en la selección la adecuación del servicio ofrecido. 9. c) indemnizaciones solicitadas en las ofertas. si fuese necesario. la protección del medio ambiente y la asignación de franjas horarias. c) un análisis de la proporcionalidad entre las obligaciones previstas y los objetivos de desarrollo económico. seleccionadas en virtud del apartado 7. los gastos que les ocasione el dar cumplimiento a las obligaciones de servicio público impuestas con arreglo al artículo 16. la Comisión podrá pedir a los Estados miembros que le transmitan. b) un análisis de la economía de la región. Tras consultar con las partes interesadas. Artículo 18 Examen de las obligaciones de servicio público 1. la Comisión podrá suspender la licitación con arreglo al procedimiento del artículo 25. c) disponer de servicios de transporte público frecuentes. b) estar comunicados mediante una adecuada infraestructura de transportes que. nombres e información empresarial de los licitadores. intrínseca o extrínseca.10. teniendo en cuenta los correspondientes ingresos conservados por el operador y unos beneficios razonables. un documento en el que se justifique la necesidad de la obligación de servicio público y su conformidad con los criterios citados en el artículo 16. El ejercicio de los derechos de tráfico estará sujeto a las normas comunitarias. Los Estados miembros tomarán todas las medidas necesarias para garantizar que las decisiones tomadas de conformidad con las disposiciones de los artículos 16 y 17 se revisen efectivamente y.
Artículo 23 Información y no discriminación 1. . previa solicitud de un Estado miembro o por su propia iniciativa. Quedan suprimidas cualesquiera restricciones emanadas de acuerdos bilaterales entre Estados miembros y que sigan aplicándose en materia de fijación de precios. Cuando existan graves problemas de carácter medioambiental. de acuerdo con lo dispuesto en el apartado 3. que incluirá la tarifa o flete aplicable así como todos los impuestos aplicables y los cánones. Las tarifas y fletes aéreos ofrecidos o publicados bajo cualquier forma. CAPÍTULO IV DISPOSICIONES SOBRE PRECIOS Artículo 22 5. la Comisión podrá. y de conformidad con el procedimiento del artículo 25. apartado 2. incluidas las relativas a rutas con origen o destino en terceros países. dentro del plazo de un mes a partir de la fecha en que se reciba la información. Si los problemas que han hecho precisas dichas medidas siguen produciéndose durante más de 14 días. no superior a tres años. cuando otros modos de transporte proporcionen niveles adecuados de servicio. dichas medidas por períodos adicionales no superiores a 14 días. Un Estado miembro podrá rehusar. La Comisión publicará su decisión en el Diario Oficial de la Unión Europea y las medidas no se aplicarán antes de que se publique la aprobación de la Comisión. b) los impuestos. 2. la Comisión podrá suspender dichas medidas si no cumplen los requisitos del apartado 1 o si son contrarias en cualquier modo al Derecho comunitario.2008 3. apartado 1. recargos y derechos que sean obligatorios y previsibles en el momento de su publicación. 4. la aplicación de los apartados 1 y 2 y. No obstante lo dispuesto en cualesquiera acuerdos bilaterales celebrados entre los Estados miembros. el Estado miembro responsable podrá limitar o denegar el ejercicio de los derechos de tráfico. 2. Además de la indicación del precio final. el Estado miembro deberá informar de ello a la Comisión y a los demás Estados miembros y podrá prolongar. estos no podrán incurrir en discriminación por motivos de nacionalidad o identidad de la compañía aérea al permitir a las compañías aéreas comunitarias fijar tarifas y fletes para la prestación de servicios aéreos entre su territorio y un tercer país. apartado 2. 3. para servicios aéreos con origen en un aeropuerto situado en el territorio de un Estado miembro al que se aplique el Tratado disponibles para el público en general incluirán las condiciones aplicables. de acuerdo con el procedimiento indicado en el artículo 25. Libertad de fijación de precios Artículo 20 Medidas ambientales 1. justificándolas debidamente. Dichas medidas se ajustarán a los principios de proporcionalidad y transparencia y estarán basadas en criterios objetivos y no discriminatorios. limitar o imponer condiciones al ejercicio de derechos de tráfico para enfrentarse 1. Por lo que se refiere a las normas de distribución del tráfico existentes en el momento de la entrada en vigor del Reglamento. El Estado miembro interesado informará a la Comisión de su intención de regular la distribución del tráfico aéreo o modificar normas existentes de distribución del tráfico. derivados de circunstancias imprevisibles e inevitables. no será más restrictiva de lo que resulte necesario para paliar los problemas y tendrá un período de vigencia limitado.L 293/14 Diario Oficial de la Unión Europea ES 31. en el plazo de seis meses desde la recepción de la oportuna solicitud. no distorsionará la competencia entre compañías aéreas. fijarán libremente las tarifas y fletes de los servicios aéreos intracomunitarios. A petición del Estado miembro implicado o por iniciativa propia. La acción podrá ejecutarse siempre que. decidirá si el Estado miembro puede aplicar las medidas en cuestión. La medida no será discriminatoria. de conformidad con el procedimiento contemplado en el artículo 25. La Comisión publicará la decisión adoptada con arreglo al presente artículo en el Diario Oficial de la Unión Europea. incluso en Internet. 2. las de terceros países. Artículo 21 Medidas de urgencia 1. dando la adecuada justificación de la acción. decidirá si el Estado miembro puede seguir aplicando la medida. La Comisión comunicará su decisión al Consejo y a los Estados miembros. sobre la base del principio de reciprocidad. Se indicará en todo momento el precio final que deba pagarse. Cuando un Estado miembro considere necesaria la acción a que se refiere el apartado 1 informará a los demás Estados miembros y a la Comisión como mínimo tres meses antes de que entre en vigor la medida. El Estado miembro interesado informará sin demora a La Comisión y a los demás Estados miembros de dichas medidas. La Comisión examinará la aplicación de los apartados 1 y 2 del presente artículo y. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 16.10. con problemas repentinos de corta duración. concluido el cual se someterá a revisión. se precisará al menos lo siguiente: a) la tarifa o flete. en particular. las compañías aéreas de la Comunidad y. no se oponga a la misma ningún Estado miembro ni la Comisión decida someterla a estudio. apartado 2. Previa solicitud de otro Estado miembro o por iniciativa propia. con el acuerdo de la Comisión. la Comisión examinará. suspender las medidas si no cumplen lo dispuesto en el apartado 1 o si infringen el Derecho comunitario de alguna otra forma.
la Comisión podrá recabar toda la información necesaria de los Estados miembros. proporcionadas y disuasorias. se concederá acceso a las tarifas y fletes aéreos de servicios aéreos con origen en un aeropuerto situado en el territorio de un Estado miembro al que se aplique el Tratado disponibles para el público en general sin incurrir en discriminación por causa de nacionalidad o lugar de residencia del cliente ni en función del lugar de establecimiento del agente de la compañía aérea o de otro vendedor de billetes en el interior de la Comunidad. tales como los relacionados con la seguridad extrínseca o el combustible. Artículo 24 L 293/15 2. En los casos en que se haga referencia al presente apartado. (CEE) no 2408/92 y (CEE) no 2409/92. DISPOSICIONES FINALES Artículo 28 Artículo 25 Entrada en vigor Comité 1. recargos o derechos. CAPÍTULO V Las referencias a los Reglamentos derogados se entenderán hechas al presente Reglamento con arreglo a la tabla de correspondencias que figura en el anexo II. Artículo 26 Colaboración y derecho a recabar información 1. 2.-P. 3. adoptarán las medidas necesarias para garantizar la debida confidencialidad de la información que reciban en virtud del presente Reglamento. Los Estados miembros y la Comisión cooperarán en la aplicación y la supervisión de la aplicación del presente Reglamento. Por el Parlamento Europeo Por el Consejo El Presidente El Presidente H. Hecho en Estrasburgo.31. y d) otros cánones. Derogación Quedan derogados los Reglamentos (CEE) no 2407/92. y su aceptación por el pasajero se realizará sobre una base de opción de inclusión.10. que también facilitarán que las compañías aéreas a las que sus autoridades competentes hayan concedido una licencia proporcionen la oportuna información. Para cumplir sus obligaciones con arreglo al presente Reglamento. conforme a su legislación nacional. Sanciones Artículo 27 Los Estados miembros velarán por el cumplimiento de las normas establecidas en el presente capítulo y fijarán sanciones por su infracción.-G. cuando se hayan añadido a la tarifa o flete los conceptos contemplados en las letras b). serán de aplicación los artículos 3 y 7 de la Decisión 1999/468/ CE. Los Estados miembros. El presente Reglamento entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea. el 24 de septiembre de 2008. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 16. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro. apartado 1. La Comisión estará asistida por un Comité. PÖTTERING J.2008 Diario Oficial de la Unión Europea ES c) las tasas de aeropuerto. observando lo dispuesto en su artículo 8. c) y d). transparente y sin ambigüedades al comienzo de cualquier proceso de reserva. Esas sanciones serán efectivas. 2. JOUYET . Los suplementos opcionales de precio se comunicarán de una manera clara.
1.3. 2. gastos de asistencia en tierra. Una previsión de balance. si fuere necesario. Previsiones de tráfico y de ingresos. Detalle de los costes iniciales previstos en el período que medie entre la presentación de una solicitud y el comienzo de la explotación. tasas de aeropuerto. el balance de gestión interna más reciente. cambios de accionistas.10.6. en los que consten todos los cambios propuestos de la estructura o de las actividades.8. a más tardar seis meses después del último día del ejercicio financiero correspondiente salvo que el Derecho interno disponga lo contrario y. 1. 1.1. Detalle de la financiación de la compra o el arrendamiento financiero de aeronaves.1. 1. Los documentos financieros y contables internos más recientes y.2. modificaciones del capital en acciones. 1. Información que deberá facilitarse. seguros. proyectos de adquisición o fusión. tarifas. por ejemplo cambio del tipo de servicios. mantenimiento. Si la compañía forma parte de un grupo de empresas. que tengan una incidencia significativa en la situación financiera.5.7. Si fuere necesario.4. los documentos financieros y contables internos más recientes y las cuentas revisadas del ejercicio financiero precedente.2008 . 2. Previsiones de tráfico y de ingresos. etc. 2. amortización. tarifas. salarios. 1. deberá facilitarse información sobre la relación entre ellas. con la cuenta de pérdidas y ganancias para los tres años siguientes. incluidos los términos y condiciones del contrato si se trata de un contrato de arrendamiento.4. 1.5.6. al presentar la primera solicitud de licencia 1. El movimiento de tesorería previsto y los planes de liquidez para los tres primeros años de explotación. 1. El movimiento de tesorería y los planes de liquidez para el año siguiente. Información que se facilitará para la evaluación permanente de la capacidad financiera de los titulares de licencias existentes 3. La base de cálculo de las cifras de gastos de ingresos previstos para conceptos como el combustible.3. si se dispone de ellas. con indicación de la nacionalidad y el tipo de acciones que posean. gastos de asistencia en tierra seguros. salarios. tasas de navegación aérea. en la que figuren todos los cambios de estructura o de actividades previstos que tengan una incidencia significativa en la situación financiera. con la cuenta de pérdidas y ganancias prevista para el ejercicio financiero en curso. fluctuaciones de los tipos de cambio. 3. así como los estatutos de la sociedad. Detalle de la financiación de la compra o el arrendamiento financiero de aeronaves. 2. 2. Detalles precisos de todas las modificaciones propuestas. Cuentas revisadas. amortización. desde el punto de vista de la capacidad financiera. 31. tasas de navegación aérea. Detalle de los accionistas. las cuentas revisadas correspondientes al ejercicio financiero precedente. Una previsión de balance. fluctuaciones de los tipos de cambio. Los gastos e ingresos realizados y previstos para conceptos como el combustible. Información que se facilitará para la evaluación permanente de la capacidad financiera de los titulares de licencias que tengan previsto efectuar una modificación de sus estructuras o de sus actividades que tenga una incidencia importante en su situación financiera 2.L 293/16 ES Diario Oficial de la Unión Europea ANEXO I INFORMACIÓN QUE DEBERÁ FACILITARSE DE CONFORMIDAD CON LOS ARTÍCULOS 5 Y 8 1. Detalle de las fuentes de financiación presentes y previstas. etc. 2.2. y explicación sobre el modo en que se pretende financiar dichos costes. etc. tasas de aeropuerto. incluidos los términos y condiciones del contrato si se trata de un contrato de arrendamiento. mantenimiento.
Previsión de balance.3. 3. Los gastos e ingresos realizados y previstos para conceptos como el combustible. fluctuaciones de los tipos de cambio.2008 ES Diario Oficial de la Unión Europea 3. tasas de aeropuerto.10. con la cuenta de pérdidas y ganancias prevista para el año siguiente. 3. mantenimiento. amortización. L 293/17 . seguros. gastos de asistencia en tierra. etc. El movimiento de tesorería y los planes de liquidez para el año siguiente. tarifas. tasas de navegación aérea.2. salarios.31.4. Previsiones de tráfico y de ingresos.
apartado 3 5. apartados 2 y 3 8. apartado 7 6 7 8. letra f) 8. apartado 3 12 13. apartados 2 y 3 12. apartado 3 13. apartado 2 8. apartado 4 5. apartado 4 14 15 16 17 18. párrafo primero letra f) 4. apartado 5 8. apartado 2 — — . apartado 3 Presente Reglamento Artículo 1 Artículo 1. apartado 2 11. apartado 2 8. apartado 5 5. apartado 6 5.2008 ANEXO II TABLA DE CORRESPONDENCIAS (Mencionada en el artículo 27) Reglamento (CEE) no 2407/92 Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Anexo 1.L 293/18 Diario Oficial de la Unión Europea ES 31. párrafo segundo apartado 1. apartado 4 4. apartado 1 8. apartados 2 y 3 13. apartado 8 7 11 4. apartado 3 26. apartado 7 9. apartado 1 13. 1. apartado 2 10. 1. apartados 2 a 6 10. apartado 1 10. 2 3. apartado 1 13. 4 4. y artículo 8. apartado 2 5. apartado 2 19 Reglamento (CEE) no 2408/92 Artículo Artículo Artículo Artículo 1. apartado 2 13. apartado 1 5. apartado 1 26. apartado 1 18. apartado 3 apartado 2 apartado 1. 3. apartado 2 3. 1. apartado apartado apartado apartado 1 2 3 4 Presente Reglamento Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo — Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo — Artículo — — — — Artículo Artículo — Anexo I 1 3. apartado 1 11. apartado 3 4. apartado 4 5. apartado 3.10. apartado 1 8. párrafo segundo 5. apartado 1 10. apartado 4 9 10. apartado 5 5. apartado 6 9. letra c) 12. apartado 2 6 13. apartado 1 1. apartado 1 8. apartado 3 8. apartado 1 4. apartado 1 5. 3. apartado 3 4. apartado 1 3. apartado 2 11. apartado 2 4. apartado 1. apartado 2 2 3. apartado 3 8.
apartado 6 Artículo 4. apartado 7 Artículo 4. apartado 1 Artículo 15. letra i) Artículo 18. apartado 1 Artículo 26. apartado 2 Artículo 20. apartado 2 — Artículo 3. apartado 2 Artículo 12. apartado 3 — Artículo 3. apartado 4 Artículo 20. letra d) Artículo 16. apartado 1 Artículo 4. apartado 2 — Artículo 17. letra g) — Artículo 4. apartado 1. apartado 8 — Artículo 10 — Artículo 11 Artículo 25 Artículo 12. apartado 1. apartado 6 Artículo 22. apartado 2 Artículo 19. apartado 3 Artículo 4. apartado 3 Artículo 18. apartado 1 — Artículo 17. apartado 1. apartado 1. apartado 4 — Artículo 5 — Artículo 6. apartado 9 — Artículo 17. apartado 1 Artículo 9. apartado 2 — Artículo 13 — Artículo 14. apartado 1. apartado 4 — Artículo 17. apartado 5 — Artículo 17. apartado 3 Artículo 4. apartado 1 Artículo 19. apartado 10 Artículo 4. apartado 2 Artículo 8. apartado 2 Artículo 9. apartados 4 y 5 Artículo 8. apartado 1. letra b) Artículo 16. apartado 1. apartado 2 Artículo 26. apartado 1. apartado 1 Artículo 9. apartado 8 — Artículo 17. letra f) Artículo 17. apartado 1. apartado 2 Artículo 9. apartado 3 Artículo 20. letra c) Artículo 16. apartado 1. apartados 1 y 2 — Artículo 7 Artículo 15. apartado 2 — Artículo 4. apartado 9 — Artículo 17.31. apartado 1 Artículo 26. apartado 1 Artículo 20.2008 Diario Oficial de la Unión Europea ES Reglamento (CEE) no 2408/92 L 293/19 Presente Reglamento Artículo 2 Artículo 2 Artículo 3. apartado 2 Artículo 4. apartado 1 Artículo 14. apartado 5 — Artículo 9. apartado 3 Artículo 8. apartado 1 Artículo 4. apartado 1 Artículo 8. letra j) Artículo 16. apartado 2 Artículo 4. apartado 4 — Artículo 4. apartado 3 Artículo 9. apartados 1 y 2 Artículo 3.10. apartado 7 — Artículo 9. apartado 3 Artículo 15 — Artículo 16 — Anexo I — Anexo II — Anexo III — — Anexo II . letra a) Artículo 16. apartado 7 Artículo 4. apartado 1. apartado 5 Artículo 22. apartado 4 — Artículo 8. letra h) Artículo 17. apartado 1 Artículo 9. letra e) Artículo 17. apartado 3 Artículo 19. letra k) — Artículo 4.
apartado 4 6 7 8 9 10.2008 Presente Reglamento Artículo Artículo — Artículo — Artículo Artículo — — — — — — — Artículo Artículo — — Artículo Artículo 1 21. apartado 2 1. apartado 3 27 28 . apartado 2 11 12 31. apartado 1 5. apartado 3 2 3 4 5. apartado 3 5. apartado 1 1. apartado 1 10. apartado 1 26.10. apartado 1 2 23 22 26.L 293/20 Diario Oficial de la Unión Europea ES Reglamento (CEE) no 2409/92 Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo Artículo — — 1. apartado 2 5.
Documents Similar To CELEX-32008R1008-ES-TXT
anon-921047
More From iuliasocolov
HandicraftsCommitteeReport.pdfUploaded by mayank26111986
estimasi 2Uploaded by Fahrul Tandra
News Item Reza Aditya Afriansyah [Autosaved]Uploaded by blabla
Ficha TécnicaUploaded by Victor Alfreth Garcia
ChamUploaded by romario ppari gutierrez

References: artículo 80

artículo 251
 artículo 5
 Artículo 2
 Artículo 1
in fine
 Artículo 4
 artículo 5
 Artículo 5
 artículo 11
 artículo 7
 Artículo 3
 Artículo 8
 Artículo 6
 Artículo 7
 artículo 5
 Artículo 9
 artículo 9
 artículo 5
 Artículo 12
 artículo 8
 artículo 4
 artículo 13
 Artículo 10
 Artículo 13
 Artículo 11
 artículo 7
 Artículo 15
 artículo 26
 Artículo 14
 artículo 25
 Artículo 16
 artículo 16
 artículo 17
 artículo 17
 artículo 25
 artículo 16
 artículo 299
 artículo 17
 Artículo 17
 artículo 16
 artículo 25
 Artículo 19
 artículo 16
 Artículo 18
 artículo 25
 artículo 16

Artículo 23
 Artículo 22
 artículo 25
 artículo 25
 Artículo 20
 artículo 25
 Artículo 21
 artículo 16
 Artículo 24
 Artículo 28
 Artículo 25
 Artículo 26
 Artículo 27
 artículo 16
 artículo 8
 Artículo 1
 Artículo 1
 artículo 27
 artículo 8
 Artículo 1
 Artículo 4
 Artículo 4
 Artículo 15
 Artículo 18
 Artículo 26
 Artículo 20
 Artículo 3
 Artículo 12
 Artículo 3
 Artículo 20
 Artículo 16
 Artículo 4
 Artículo 17
 Artículo 4
 Artículo 10
 Artículo 11
 Artículo 25
 Artículo 12
 Artículo 22
 Artículo 19
 Artículo 4
 Artículo 18
 Artículo 17
 Artículo 5
 Artículo 6
 Artículo 17
 Artículo 9
 Artículo 13
 Artículo 14
 Artículo 17
 Artículo 17
 Artículo 4
 Artículo 19
 Artículo 4
 Artículo 8
 Artículo 9
 Artículo 8
 Artículo 16
 Artículo 26
 Artículo 9
 Artículo 17
 Artículo 17
 Artículo 9
 Artículo 20
 Artículo 16
 Artículo 7
 Artículo 15
 Artículo 4
 Artículo 17
 Artículo 26
 Artículo 20
 Artículo 2
 Artículo 2
 Artículo 3
 Artículo 4
 Artículo 14
 Artículo 9
 Artículo 8
 Artículo 4
 Artículo 8
 Artículo 16
 Artículo 4
 Artículo 4
 Artículo 9
 Artículo 3
 Artículo 9
 Artículo 15
 Artículo 16
 Artículo 16
 Artículo 4
 Artículo 22
 Artículo 8
 Artículo 17
 Artículo 9
 Artículo 17
 Artículo 19
 Artículo 4
 Artículo 1