Source: http://kraken.slv.cz/2Azs4/2010
Timestamp: 2018-01-21 06:56:00+00:00

Document:
2Azs4/2010
2 Azs 4/2010-136
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátì slo¾eném z pøedsedkynì JUDr. Milu¹e Do¹kové a soudcù JUDr. Vojtìcha ©imíèka, Mgr. Radovana Havelce, JUDr. Zdeòka Kühna a JUDr. Milana Kamlacha v právní vìci ¾alobcù: a) B. B., b) nezl. A. B., zastoupen ¾alobcem a) jako zákonným zástupcem, oba zastoupeni Mgr. Anetou Bendovou, advokátkou se sídlem S. K. Neumanna 725, Hradec Králové, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad ©tolou 3, Praha 7, o kasaèní stí¾nosti ¾alobcù proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 10. 9. 2009, è. j. 32 Az 30/2008-82,
Rozsudek Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 10. 9. 2009, è. j. 32 Az 30/2008-82, s e r u ¹ í a vìc s e v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
I. Pøedmìt øízení [1] ®alobce a) [dále stì¾ovatel a) ] brojí jménem svým a jménem svého nezletilého dítìte [dále stì¾ovatel b) ] proti shora oznaèenému rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové, kterým byla zamítnuta jeho ¾aloba proti rozhodnutí Ministerstva vnitra ÈR (dále ¾alovaný ) ze dne 2. 7. 2008, è. j. OAM-414/LE-05-ZA07-2006, o neudìlení mezinárodní ochrany podle ustanovení § 12, § 13, § 14, § 14a a § 14b zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii Èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích pøedpisù (dále jen zákon o azylu ).
II. Obsah kasaèní stí¾nosti [2] Stì¾ovatel a) v kasaèní stí¾nosti výslovnì oznaèuje dùvody obsa¾ené v ustanovení § 103 odst. 1 písm. a), b), c) a d) zákona è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s. ). V doplnìních kasaèní stí¾nosti (ze dne 10. 12. 2009 a 15. 12. 2009) jsou potom blí¾e konkretizovány dùvody vymezené ustanovením § 103 odst. 1 písm. a) a b) s. ø. s. [3] Z pøedlo¾ených dùkazù údajnì vyplývá, ¾e v zemi pùvodu stì¾ovatelù dochází k poru¹ování obèanských a nábo¾enských práv. V pøípadì návratu stì¾ovatele a) do zemì pùvodu je zøejmé, ¾e bude uvìznìn èi dlouhodobì pronásledován; obdobnì bude posti¾en i stì¾ovatel b) jako rodinný pøíslu¹ník. Pokud jde o stì¾ovatele b), soud nedostateènì pøihlédl k akcesoritì ve vztahu k øízení stì¾ovatele a). Stì¾ovateli b) nebude v pøípadì nutnosti v zemi pùvodu poskytnuta odpovídající zdravotní péèe a bude pronásledován pro své nábo¾enské vyznání, nebo» je vychováván ve víøe svého otce a matky. [4] V rámci soudního øízení pøedlo¾ili stì¾ovatelé nìkteré aktuální zprávy, které jednoznaènì dokumentují situaci nábo¾enské skupiny, k ní¾ stì¾ovatelé nále¾í. Soud si mìl v rámci skutkových zji¹tìní opatøit pøeklad tìchto zpráv, stì¾ovatelé k tomu nemìli mo¾nosti. Soudem citovaná Zpráva Ministerstva zahranièních vìcí USA dokumentuje stav v Kazachstánu v roce 2006, ze stejné doby je i Informace Výboru pro lidská práva HSR OSN a Informace UNHCR. Ze stì¾ovateli pøedlo¾ených zpráv je pøitom zøejmé, ¾e situace se nadále zhor¹uje, pøíslu¹níci nábo¾enských skupin-a» registrovaní èi neregistrovaní-jsou pronásledováni. Ani¾ by se soud s obsahem tìchto zpráv seznámil, bez dal¹ího je odmítl a neprovedl je jako dùkazy s tím, ¾e toliko pau¹álnì odkazují na obdobné osudy jiných osob ze zemì pùvodu stì¾ovatelù. Stì¾ovatelé si tyto dùkazy nemohli opatøit døíve, nebo» se jedná o dùkazy, je¾ odrá¾ejí aktuální stav v Kazachstánu. [5] Stì¾ovatel a) rovnì¾ upozoròuje na skuteènost, ¾e jeho krajanùm (muslim¹tí uprchlíci z Kazachstánu), kteøí v roce 2005 po¾ádali v Èeské republice o politický azyl, bylo vyhovìno. Proto nechápe, proè ¾alovaný právì jeho ¾ádosti o udìlení mezinárodní ochrany (a ¾ádostem èlenù jeho rodiny) nevyhovìl. V souèasnosti probíhá v Kazachstánu represe vùèi v¹em, kteøí nesouhlasí s vládnoucí stranou. Dochází k zatýkání a vìznìní, pøièem¾ délka pobytu ve vìzení se pohybuje od 5 let vý¹e a jako dùvody uvìznìní bývají uvádìny zejména plánování teroristického útoku èi prodej narkotik. Stì¾ovatel má proto za to, ¾e v pøípadì návratu do Kazachstánu by mu hrozilo uvìznìní z dùvodu køivého obvinìní z teroristického útoku. [6] K argumentaci uvedené v napadeném rozsudku krajského soudu, ¾e jeho výpovìï byla nevìrohodná a ¾e v zemi pùvodu nevyèerpal vnitrostátní prostøedky ochrany, stì¾ovatel a) uvádí, ¾e z jednání státních orgánù v zemi pùvodu bylo zøejmé, ¾e by represe vùèi nìmu mìla pouze vzestupnou tendenci. O správnosti této domnìnky stì¾ovatele a) ujistil i místní advokát, u nìho¾ byl na poradì. [7] Stì¾ovatel b) byl posti¾en v dùsledku nesprávného rozhodnutí krajského soudu, nebo» pokud by bylo ¾alobì jeho otce-stì¾ovatele a)-vyhovìno, pak by zcela jistì v jeho pøípadì byly naplnìny dùvody pro udìlení azylu ve smyslu ve smyslu ustanovení § 13 a doplòkové ochrany ve smyslu ustanovení §14a odst. 1 zákona o azylu. Ze stì¾ovateli navr¾ených dùkazù, které krajský soud neprovedl, jednoznaènì vyplývá, ¾e v pøípadì návratu stì¾ovatelù do zemì pùvodu jim hrozí nebezpeèí vá¾né újmy podle ustanovení § 14a odst. 2 písm. b) a c) zákona o azylu. V pøípadì stì¾ovatele b) je naplnìn dùvod doplòkové ochrany podle ustanovení § 14b zákona o azylu, pokud by i jeho rodièùm byla udìlena doplòková ochrana podle ustanovení § 14a odst. 1 tohoto zákona. [8] Z uvedených dùvodù stì¾ovatelé navrhují, aby Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení.
III. Vyjádøení ¾alovaného [9] ®alovaný ve vyjádøení uvádí, ¾e kasaèní stí¾nost není dùvodná, nebo» jeho rozhodnutí ve vìci mezinárodní ochrany i rozsudek krajského soudu byly vydány v souladu s právními pøedpisy, a proto ji navrhuje zamítnout. [10] ®alovaný v plném rozsahu odkazuje na správní spis, zejména na vlastní podání, informace o zemi pùvodu a výpovìdi uèinìné ve správním øízení. Ke konkrétním námitkám stì¾ovatelù uvádí, ¾e neshledal existenci ¾ádného z taxativnì vymezených dùvodù udìlení azylu podle § 12 zákona o azylu. V prùbìhu øízení bylo zji¹tìno, ¾e stì¾ovatelùm v zemi pùvodu nehrozí pronásledování ve smyslu zákona o azylu a ani jejich obavy nelze oznaèit za odùvodnìný strach z pronásledování. U stì¾ovatelù nebyl shledán ani zvlá¹tního zøetele hodný dùvod pro udìlení azylu ve smyslu § 14 tohoto zákona. [11] ®alovaný podlo¾il relevantními informacemi svùj závìr o neudìlení doplòkové ochrany, nebo» nedo¹lo k naplnìní nìkterého z taxativnì vymezených definièních znakù vá¾né újmy podle § 14a odst. 2 zákona o azylu. V pøípadì stì¾ovatelù se prý nejedná o pronásledování z nábo¾enských dùvodù ve smyslu zákona o azylu. Jedná se o to, ¾e stì¾ovatel a) a jeho rodina nedodr¾ují platné zákony Kaza¹ské republiky, je¾ nelze pova¾ovat za diskriminaèní. Pokud budou tyto zákony dodr¾ovat, nemusí mít v tomto smìru ¾ádné obavy. Forma výkladu islámu, kterou zastává stì¾ovatel a jeho rodina, se odli¹uje od výkladu islámu hlásaného v oficiálních me¹itách, nicménì po¾adavek státu na registraci nábo¾enských spoleèností pøedstavuje nezbytnou podmínku pro zaji¹tìní bezpeènosti státu, nikoliv omezení ve vyznávání víry (nábo¾enské svobody). ®alovaný dodává, ¾e nìkteøí imámové jsou pro své zavr¾eníhodné názory hlásané v me¹itách vyho¹»ováni ze západoevropských zemí do zemì pùvodu. [12] Podle ¾alovaného bylo odmítnutí návrhu na provedení dùkazù soudem jednoznaènì v souladu se zákonem. S ohledem na jednotlivé rozpory ve výpovìdích stì¾ovatele nepùsobí jeho pøíbìh ani vìrohodnì. Ke stì¾ovateli b) ¾alovaný uvádí, ¾e vzhledem k jeho nízkému vìku nelze pøedpokládat, ¾e by mohl mít v souvislosti s otcovým protiprávním jednáním nìjaké potí¾e ve smyslu zákona o azylu v pøípadì návratu do Kazachstánu. V souvislosti s tímto pøípadem ¾alovaný rovnì¾ odkazuje na rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 5. 12. 2007, è. j. 2 Azs 89/2007-46.
IV. Relevantní informace plynoucí ze spisového materiálu [13] Stì¾ovatel a) podal dne 17. 5. 2006 ¾ádost o udìlení mezinárodní ochrany, v ní¾ uvedl, ¾e je kaza¹ské národnosti, islámského vyznání a není a nikdy nebyl èlenem ¾ádné politické strany èi organizace. Kazachstán opustil z dùvodu utlaèování pro své nábo¾enské vyznání, nebo» nevyznával oficiálnì podporované nábo¾enství, ale tzv. èistý islám, pøièem¾ od roku 2005 byl imámem této nábo¾enské skupiny (do této pozice nastoupil po uvìznìní pøedchozího imáma). [14] V prùbìhu správního øízení byly s tímto stì¾ovatelem provedeny celkem 4 pohovory (22. 8. 2006, 7. 9. 2006, 8. 3. 2007 a 20. 4. 2007), v rámci kterých rozvedl svoje dùvody opu¹tìní zemì pùvodu takto: V Kazachstánu mìl opakovanì v letech 1999-2006 problémy s pøíslu¹níky policie a Výboru pro národní bezpeènost (KNB) kvùli svému nábo¾enskému vyznání (byl nìkolikrát vyslýchán a jeho rodina byla podrobována domovním prohlídkám, které byly v¾dy zamìøeny na nábo¾enské vyznání stì¾ovatele a jeho rodiny). V roce 2003 byl usnesením Mìstského soudu Akhtau uznán vinným ze správního pøestupku za poru¹ení zákona o svobodì vyznání a nábo¾enských sdru¾ení, kdy¾ se vyhýbal registraci nábo¾enského sdru¾ení, a byl mu udìlen správní trest v podobì ústního varování. Jeho nábo¾enská skupina nepøikroèila k registraci z dùvodu malého poètu èlenù a nemo¾nosti vyhovìní dal¹ím podmínkám stanoveným zákonem. [15] Pøed opu¹tìním zemì pùvodu byl naposled zadr¾en v dubnu 2006, pøíslu¹níci KNB ho odvezli za mìsto, bylo mu vyhro¾ováno uvìznìním; poté se ji¾ domù nevrátil a rozhodl se Kazachstán opustit. Stì¾ovatel a) se obává podstrèení drog èi zbraní ze strany policie, køivého obvinìní z teroristického útoku a následného odsouzení k mnohaletému trestu odnìtí svobody.
V. Pøípustnost kasaèní stí¾nosti [§ 102 a násl. s. ø. s.] [16] Nejvy¹¹í správní soud se nejprve zabýval otázkou pøípustnosti kasaèní stí¾nosti a v této souvislosti zkoumal, zda je kasaèní stí¾nost projednatelná v plném rozsahu. Zde je tøeba pøipomenout, ¾e krajské soudy jsou v øízení o správní ¾alobì povinny pøezkoumat napadené výroky rozhodnutí správního orgánu v mezích ¾alobních bodù a z tìch hledisek, které ¾alobce v podané ¾alobì uvede (§ 75 odst. 2 s. ø. s.), tj. platí zde dispozièní zásada a koncentrace øízení. [17] Pokud proto v nyní projednávané vìci s¾ovatelé namítají, ¾e ¾alovaný posoudil jejich ¾ádost o mezinárodní ochranu odli¹nì od obdobných ¾ádostí podaných dal¹ími èleny jejich nábo¾enské komunity, ¾e v pøípadì stì¾ovatele b) nebylo dostateènì pøihlédnuto k akcesoritì ve vztahu k øízení stì¾ovatele a), a dále ¾e stì¾ovateli b) nebude po návratu do zemì pùvodu v pøípadì potøeby poskytnuta odpovídající zdravotní péèe a bude pronásledován pro své nábo¾enské vyznání, Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e v rozsahu tìchto námitek je kasaèní stí¾nost v souladu s ustanovením § 104 odst. 4 s. ø. s. nepøípustná a zdej¹í soud se jimi nebude zabývat, proto¾e se opírají o dùvody, které stì¾ovatelé neuplatnili v øízení pøed krajským soudem, aè tak s ohledem na jejich povahu a obsah zjevnì uèinit mohli (ji¾ v tomto øízení byli zastoupeni advokátkou).
VI. Pøijatelnost kasaèní stí¾nosti [§ 104a s. ø. s.] [18] Po konstatování pøípustnosti se Nejvy¹¹í správní soud ve smyslu ustanovení § 104a s. ø. s. zabýval otázkou, zda kasaèní stí¾nost svým významem podstatnì pøesahuje vlastní zájmy stì¾ovatele, aby mohla být shledána pøijatelnou. O pøijatelnou kasaèní stí¾nost se podle usnesení Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 4. 2006, è. j. 1 Azs 13/2006-39, publikovaného pod è. 933/2006 Sb. NSS (dostupné na www.nssoud.cz), jedná v následujících typových pøípadech: 1) kasaèní stí¾nost vzná¹í ne plnì prejudikovanou právní otázku, 2) kasaèní stí¾nost obsahuje právní otázku, která je dosavadní judikaturou øe¹ena rozdílnì, 3) je potøeba uèinit judikatorní odklon, 4) v napadeném rozhodnutí krajského soudu bylo shledáno zásadní procesní pochybení, které mohlo mít dopad do hmotnì-právního postavení stì¾ovatele. [19] Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je pøijatelná, a to z dùvodu, ¾e se krajský soud (a pota¾mo té¾ ¾alovaný) pøi posouzení dané vìci dopustili nìkterých zásadních pochybení procesní povahy (viz podrobnìji ní¾e), která mohla mít dopad do hmotnì-právního postavení stì¾ovatele (ètvrtý dùvod pøijatelnosti).
VII. Vlastní argumentace soudu [20] Nejvy¹¹í správní soud pøezkoumal napadený rozsudek krajského soudu v rozsahu vymezeném v § 109 odst. 2 a 3 s. ø. s. a shledal, ¾e kasaèní stí¾nost je dùvodná. [21] Nejvy¹¹í správní soud se postupnì zabýval jednotlivými námitkami stì¾ovatelù, které pro pøehlednost rozdìlil do následujících okruhù:
posouzení otázky pronásledování stì¾ovatele a) ve smyslu ustanovení § 12 zákona o azylu pro jeho nábo¾enské pøesvìdèení (èistý islám) a v tomto ohledu nedostateènì zji¹tìný skutkový stav; posouzení mo¾nosti úèinnì se domáhat ochrany u policie, jako¾to kompetentního orgánu státní moci k zaji¹tìní a udr¾ení poøádku a v tomto ohledu nedostateènì zji¹tìný skutkový stav; posouzení rozhodnutí krajského soudu o neprovedení dùkazù navr¾ených pøi jednání ze strany stì¾ovatele a) a jejich odmítnutí s tím, ¾e pau¹álnì odkazují na obdobné osudy jiných osob zemì pùvodu stì¾ovatelù; vztah tìchto dùkazù k posouzení doplòkové ochrany.
VII. a) [22] K posouzení prvního okruhu námitek vy¹el Nejvy¹¹í správní soud ze své pøedchozí judikatury, ve které se zabýval legitimitou po¾adavku na registraci nábo¾enských skupin (konkrétnì ve vztahu k postavení vyznavaèù tzv. èistého islámu v Kazachstánu), a to z dùvodu, ¾e jak ¾alovaný, tak krajský soud s touto judikaturou ve svých rozhodnutích operovali. Jak se zdej¹í soud vyjádøil napøíklad v rozsudku ze dne 24. 4. 2008, è. j. 7 Azs 12/2008-98, èi v rozsudku ze dne 5. 12. 2007, è. j. 3 Azs 89/2007-68 (in: www.nssoud.cz), zákonný po¾adavek povinné registrace nábo¾enských skupin v Kazachstánu je zcela legitimní a odùvodnìný zájmem na ochranì bezpeènosti osob a nelze jej apriori pova¾ovat za výraz poru¹ování lidských práv (nábo¾enské svobody), respektive za pronásledování z nábo¾enských dùvodù. [23] Pokud by tedy námitka stì¾ovatele smìøovala výhradnì proti povinnosti registrace stì¾ovatelovy nábo¾enské skupiny v zemi pùvodu, bylo by mo¾né odkázat bez dal¹ího na vý¹e uvedenou judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu k této problematice, podle ní¾ není po¾adavek na registraci nábo¾enských skupin v Kazachstánu do té míry diskriminaèní, aby ho bylo mo¾no pova¾ovat za pronásledování ve smyslu zákona o azylu (jak argumentoval ¾alovaný). Tak tomu v¹ak v daném pøípadì není; ostatnì v kasaèní stí¾nosti stì¾ovatel proti samotnému tomuto po¾adavku nic nenamítá, resp. se k nìmu nevyjadøuje. [24] K tomu je tøeba zároveò uvést, ¾e v nìkterých pøípadech Nejvy¹¹í správní soud shledal kasaèní stí¾nosti podané kaza¹skými vyznavaèi èistého islámu dùvodnými. Stalo se tak napø. v rozsudku ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70 (tamté¾), v nìm¾ uvedl, ¾e ze skuteènosti, ¾e vìt¹inì èlenù azylovì relevantní skupiny (v projednávané kauze pøíznivcù tzv. èistého islámu) pronásledování nehrozí , nelze automaticky dovozovat, ¾e pronásledování nehrozí ani ¾adateli o mezinárodní ochranu, který v této skupinì zastává význaèné postavení (v projednávané vìci funkci imáma) ( ) pokud je ¾adatel o mezinárodní ochranu vyèlenìn (singled-out) z potenciálnì azylovì relevantní skupiny, tj. zastává v hierarchii této skupiny významné postavení, ¾alovaný je povinen k této skuteènosti pøihlédnout a zamìøit se na to, zda-li u takového ¾adatele neexistuje zvý¹ená pravdìpodobnost pronásledování (oproti øadovým èlenùm) právì z dùvodu jeho vyèlenìní . Naposled uvedený rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu je relevantní rovnì¾ v právì posuzovaném pøípadì, nebo» stì¾ovatel a) zastával (podle svých výpovìdí v rámci správního øízení-a ¾alovaný tuto skuteènost rovnì¾ výslovnì ve svém rozhodnutí uvádí) ve své nábo¾enské skupinì funkci imáma. Tato skuteènost v¹ak v rozhodnutí ¾alovaného ani krajského soudu nebyla nijak reflektována. [25] Vedle toho je nutné zdùraznit, ¾e od samotného zákonného po¾adavku registrace nábo¾enské skupiny a jejího vynucování zákonem dovolenými a zároveò pøimìøenými prostøedky je tøeba zøetelnì odli¹ovat taková pøípadná represivní jednání bezpeènostních slo¾ek èi jiných kaza¹ských státních orgánù, která zjevnì pøekraèují sféru zákonem dovolených opatøení a která zároveò mohou buïto samostatnì nebo ve vzájemné kumulaci s ostatními opatøeními namíøenými vùèi konkrétní osobì dosáhnout intenzity pronásledování (srov. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 22. 5. 2009, è. j. 5 Azs 7/2009-98, tamté¾). [26] Nejvy¹¹í správní soud nemá pochyb o tom, ¾e stì¾ovatel a) v øízení o mezinárodní ochranì unesl bøemeno tvrzení (viz napø. rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 27. 3. 2008, è. j. 4 Azs 103/2007-63, tamté¾); po celé pøedcházející øízení toti¾ zcela konzistentnì tvrdil, ¾e se obává pronásledování z nábo¾enských dùvodù, tj. pro zastávání èisté formy islámu, a rovnì¾ má obavy z podstrèení drog èi zbraní, které v praxi slou¾í jako záminka uvìznìní (tzn. ani¾ by bylo uvìznìní spojováno s nábo¾enskými dùvody). Bøemeno dùkazní potom nesl stì¾ovatel a) spoleènì s ¾alovaným, nebo» ¾alovaný je povinen zajistit k dané ¾ádosti o mezinárodní ochranu maximální mo¾né mno¾ství dùkazù, a to jak tìch, které vyvracejí tvrzení ¾adatele, tak tìch, co je podporují. V mnoha pøípadech v¹ak musí ¾alovaný rozhodovat za dùkazní nouze, tj. tehdy, kdy¾ není ani ¾adatel ani ¾alovaný schopen dolo¾it èi vyvrátit urèitou skuteènost èi tvrzení ¾ádným pøesvìdèivým dùkazem. V takových pøípadech zùstává jediným dùkazním prostøedkem výpovìï ¾adatele a klíèovým faktorem se stává posouzení celkové vìrohodnosti ¾adatele a posouzení pravdìpodobnosti, zda k události opravdu do¹lo podle výpovìdi ¾adatele (viz rozsudek Nejvy¹¹ího právního soudu ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, srov. rozsudek tohoto soudu ze dne 25. 7. 2005, è. j. 5 Azs 116/2005-58, tamté¾). [27] Z výpovìdí stì¾ovatele a) k tomu vyplývá, ¾e v prùbìhu let 1999-2006 byl vystaven opakovaným výslechùm a domovním prohlídkám, bylo mu vyhro¾ováno uvìznìním, byla zabavována (bì¾nì dostupná) nábo¾enská literatura, byl podezøíván z terorismu. Pøesto¾e z jeho výpovìdí nevyplývá, ¾e by vùèi jeho osobì bylo pou¾ito pøi jednotlivých setkáních s bezpeènostními slo¾kami výraznì excesivního jednání (napø. fyzického násilí), je mo¾né pøedpokládat, ¾e skuteènosti stì¾ovatelem uvádìné by mohly ve vzájemném souhrnu intenzity pronásledování dosáhnout (viz ní¾e). [28] ®alovaný nicménì výpovìdi stì¾ovatele neshledal vìrohodnými, kdy¾ na str. 9 a 10 svého rozhodnutí vyjmenovává nìkteré rozpory, které vyplynuly z pohovorù s ním vedených. K problematice vìrohodnosti ¾adatelù o azyl Nejvy¹¹í správní soud odkazuje na svùj rozsudek ze dne 21. 12. 2005, è. j. 6 Azs 235/2004-57 (tamté¾), ve kterém uvádí, ¾e není povinností ¾adatele o azyl, aby pronásledování své osoby prokazoval jinými dùkazními prostøedky ne¾ vlastní vìrohodnou výpovìdí. Je naopak povinností správního orgánu, aby v pochybnostech shromá¾dil v¹echny dostupné dùkazy, které vìrohodnost výpovìdí ¾adatele o azyl vyvracejí èi zpochybòují . Pokud se tedy ¾adatel o mezinárodní ochranu po celou dobu øízení ve vìci mezinárodní ochrany dr¾í jedné dìjové linie, jeho výpovìdi lze oznaèit za konzistentní a za souladné s dostupnými informacemi o zemi pùvodu, pak je tøeba z takové výpovìdi vycházet (viz rozsudky Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 24. 7. 2008, è. j. 2 Azs 49/2008-83, ze dne 26. 2. 2008, è. j. 2 Azs 100/2007-64, èi ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, publ. pod è. 1749/2009 Sb. NSS, v¹e dostupné na www.nssoud.cz). [29] ®alovaný tedy vìrohodnost stì¾ovatele a) zpochybnil a krajský soud s odkazem na výèet rozporù v rozhodnutí ¾alovaného tìmto pochybnostem pøisvìdèil. Nejvy¹¹í správní soud se proto vìrohodností stì¾ovatele a) k jeho námitce rovnì¾ zabýval, pøièem¾ po prostudování jednotlivých protokolù z pohovorù a jejich posouzení ve vzájemné souvislosti dospìl k tomu, ¾e závìr o nevìrohodnosti stì¾ovatele s obsahem tìchto protokolù nekoresponduje. Pøesto¾e toti¾ není sporu o tom, ¾e se stì¾ovatel dopustil nìkterých nepøesností, zdej¹í soud je (na rozdíl od ¾alovaného) pova¾uje za nesrovnalosti takového charakteru, které na celkovou vìrohodnost azylového pøíbìhu stì¾ovatele, tj. na jeho celkové vyznìní a na prezentaci rozhodných skuteèností, nemohly mít vliv. [30] Nejvy¹¹í správní soud po posouzení celkového obrazu slo¾eného z jednotlivých èástí stì¾ovatelových výpovìdí nabyl pøesvìdèení, ¾e ¾alovaný jednotlivé dílèí nesrovnalosti ve stì¾ovatelových tvrzeních zcela zbyteènì pøecenil; tvrzené skuteènosti azylového pøíbìhu stì¾ovatele toti¾ do sebe (z pohledu èasového i skutkového) podle Nejvy¹¹ího správního soudu zapadají. Vzhledem ke znaènému mno¾ství kontrol, výslechù a zadr¾ení, v rámci nich¾ projevovali pøíslu¹níci kaza¹ských státních orgánù v¾dy primárnì zájem o nábo¾enství vyznávané stì¾ovatelem (jakým zpùsobem je vykonáváno, proè nenav¹tìvuje me¹itu a modlí se doma, dotazy na souvìrce, zabavování nábo¾enské literatury apod.), se jako málo podstatný detail jeví být napø. skuteènost, zda k jednomu ze zadr¾ení do¹lo v 8.00 nebo v 10.00 hod èi na jakém místì stála pøi domovní prohlídce stì¾ovatelova hystericky køièící tchynì. [31] Nìkteré nesrovnalosti (napø. kdy mìl stì¾ovatel zaèít pracovat na trhu èi prùbìh soudního jednání) navíc podle Nejvy¹¹ího správního soudu vznikly jednostranným pochopením stì¾ovatelových odpovìdí na otázky kladené stì¾ovatelem, a nìkteré uvádìné nesrovnalosti (napø. zda pøíslu¹níci bezpeènostních slo¾ek tloukli na vrata nebo zaklepali na dveøe ) vlastnì ani za nesrovnalosti nutnì pova¾ovat nelze. K tomu je nutno je¹tì poukázat na èasové odstupy, ve kterých byly pohovory se stì¾ovatelem vedeny (22. 8. 2006, 7. 9. 2006, 8. 3. 2007 a 20. 4. 2007), pøièem¾ není reálné po stì¾ovateli po¾adovat, aby si z ka¾dého (jistì stresujícího) setkání s bezpeènostními slo¾kami pamatoval ka¾dý detail. Stì¾ovatel rovnì¾ osvìdèil dostaèující znalosti islámské vìrouky, není tedy dùvod pochybovat o tom, ¾e patøí mezi vyznavaèe tzv. èistého islámu ve své zemi. Se závìrem o apriorní nevìrohodnosti stì¾ovatelových výpovìdí se tedy Nejvy¹¹í správní soud neztoto¾òuje a má za to, ¾e je nutné z tìchto výpovìdí vycházet. [32] Stì¾ovatelem a) uvádìné skuteènosti zároveò korespondují s informacemi o zemi jeho pùvodu, které shromá¾dil ¾alovaný, a z nich¾ vyplývá, ¾e èlenové nezaregistrované nábo¾enské komunity jsou podrobováni stálým kontrolám (Informace UNHCR ze dne 18. 5. 2006, è. j. OAM-569/2006, o situaci v Kazachstánu), kázání muslimských imámù je sledováno (Výroèní zpráva Ministerstva zahranièí Spojených státù o svobodì vyznání v Kazachstánu za rok 2006, ze dne 15. 9. 2006, Zpráva Ministerstva zahranièních vìcí Spojených státù o dodr¾ování lidských práv v Kazachstánu za rok 2006, ze dne 6. 3. 2007). [33] Pokud z výpovìdi stì¾ovatele (v postavení imáma) vyplývá, ¾e problémy s policií (domovní prohlídky, výslechy, vyhro¾ování vìzením, hrozba podstrèení drog apod.) byly sice následkem nedodr¾ování kaza¹ského zákona o povinné registraci nábo¾enských organizací, nicménì je mo¾né identifikovat úzkou souvislost konání uvedených postupù policie a bezpeènostních slo¾ek s nábo¾enskou orientací stì¾ovatele (pøi výsle¹ích byl obviòován z nábo¾enského extremismu, wahhábismu), je nutné odmítnout znaènì zjednodu¹ující závìr, ¾e nábo¾enské pøesvìdèení jako¾to dùvod pronásledování stì¾ovatele zde nehrálo roli. Pro naplnìní podmínky souvislosti pronásledování s dùvody pronásledování není tøeba, aby rasa, pohlaví, nábo¾enství, národnost, pøíslu¹nost k urèité sociální skupinì, politické názory èi pohlaví stì¾ovatele byly výluènou pøíèinou pronásledování; postaèí, pokud jde o pøíèinu rozhodující pro zpùsobení vá¾né újmy èi odmítnutí poskytnout ochranu (rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70). [34] Je tøeba rovnì¾ zmínit, ¾e stì¾ovatel a) ¾alovanému pøedkládal mno¾ství informací (pøeklady novinových èlánkù, povìt¹inou sta¾ených z internetových stránek), kterými se sna¾il prokázat dùvodnost své ¾ádosti. Tyto materiály (informující o osobách obvinìných z teroristických akcí èi podezøelých z podílnictví na tìchto akcích) v¹ak byly ¾alovaným oznaèeny jako neobjektivní a netýkající se osoby ¾adatele. Pøesto¾e z nièeho podobného nebyl ¾adatel obvinìn , tvrzení ¾alovaného, ¾e stì¾ovatel byl pouze varován, aby se dále nepodílel na èinnosti nezaregistrované nábo¾enské organizace , spatøuje Nejvy¹¹í správní soud jako úèelové a neodrá¾ející skuteènosti pøedestøené stì¾ovatelem v jeho výpovìdích (je¾ byly shledány vìrohodnými). [35] Pokud jde o nakládání s informacemi o zemi pùvodu, Nejvy¹¹í správní soud se k této otázce vyjádøil mj. v rozsudku ze dne 4. 2. 2009, è. j. 1 Azs 105/2008-81 (bod 16, www.nssoud.cz): Pøi pou¾ívání informací o zemích pùvodu je nutné dodr¾ovat následující pravidla. Informace o zemi pùvodu musí být v maximální mo¾né míøe (1) relevantní, (2) dùvìryhodné a vyvá¾ené, (3) aktuální a ovìøené z rùzných zdrojù, a (4) transparentní a dohledatelné. Nejvy¹¹í správní soud sice v obecné rovinì souhlasí s názorem krajského soudu (i ¾alovaného), ¾e ka¾dý pøípad musí být posuzován individuálnì a ¾e skuteènost, ¾e nìkteré informace o zemi pùvodu ¾alovaný pou¾ije v jedné vìci, neznamená, ¾e musí být nutnì prospì¹né i pro objasnìní skutkového stavu ve vìci jiné, z hlediska nakládání s informacemi o zemi pùvodu ov¹em v pøedmìtné vìci ¾alovaný ani krajský soud dostateènì nepøihlédli ke specifickým skutkovým okolnostem (viz rozsudek ze dne 22. 5. 2009, è. j. 5 Azs 7/2009-98). [36] Touto specifickou skutkovou okolností je v posuzovaném pøípadì pøedev¹ím skuteènost, ¾e stì¾ovatel zastával v rámci své nábo¾enské skupiny funkci imáma poté, co byli pøedchozí imámové (ty ve svých výpovìdích jmenuje) uvìznìni. Jak ji¾ Nejvy¹¹í správní soud konstatoval vý¹e, po¾adavek povinné registrace nábo¾enských sdru¾ení ani domovní prohlídky spojené s kontrolou dodr¾ování této povinnosti samy o sobì nedosahují intenzity pronásledování. Pokud je ale stì¾ovatel osobou s významným postavením v rámci své nábo¾enské skupiny a vedle kontrol a domovních prohlídek byl rovnì¾ èasto zadr¾ován, vyslýchán a opakovanì (by» toliko ústnì) obviòován z terorismu, mìl se ¾alovaný soustøedit na ovìøení tìchto tvrzených hrozeb. [37] V souladu s èl. 4 odst. 3 písm. c) smìrnice Rady 2004/83/ES, o minimálních normách, které musí splòovat státní pøíslu¹níci tøetích zemí nebo osoby bez státní pøíslu¹nosti, aby mohli ¾ádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných dùvodù potøebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytované ochrany (tzv. kvalifikaèní smìrnice), musí být pøi posouzení ¾ádosti o mezinárodní ochranu zohlednìno konkrétní postavení a osobní situace ¾adatele, vèetnì takových faktorù, jako jsou pùvod, pohlaví a vìk, aby na základì osobní situace ¾adatele bylo mo¾no posoudit, zda by jednání, kterým ¾adatel byl nebo mohl být vystaven, mohla být pova¾ována za pronásledování nebo vá¾nou újmu . Nejvy¹¹í správní soud proto musí pøisvìdèit stì¾ovateli v tom ohledu, ¾e informace, které ¾alovaný shromá¾dil k vý¹e uvedeným okolnostem, je¾ by mohly zakládat odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu nábo¾enství ve smyslu § 12 písm. b) zákona o azylu, nelze hodnotit jako dostateèné a skutkové i právní závìry, k nim¾ ¾alovaný po vyhodnocení tìchto podkladù dospìl, je proto tøeba pova¾ovat za pøedèasné. [38] Po shromá¾dìní dostateèných podkladù, které budou zohledòovat vý¹e uvedené skutkové okolnosti azylového pøíbìhu stì¾ovatele, bude muset být zkoumáno, zda je naplnìna definice pronásledování, jak je uvedena v èl. 9 kvalifikaèní smìrnice (podrobnìji k pøíkazu eurokonformního výkladu zákona o azylu viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 13. 8. 2008, è. j. 2 Azs 45/2008-67):
1. Za pronásledování ve smyslu èl. 1 odst. A ®enevské úmluvy je pova¾ováno jednání, které je a) svou povahou nebo opakováním dostateènì záva¾né, aby pøedstavovalo vá¾né poru¹ení základních lidských práv, zejména práv, od nich¾ se podle èl. 15 odst. 2 Evropské úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod nelze odchýlit nebo b) soubìhem rùzných opatøení, vèetnì poru¹ování lidských práv, který je dostateènì záva¾ný k tomu, aby postihl jednotlivce zpùsobem podobným uvedenému v písmenu a).
2. Za pronásledování ve smyslu odstavce 1 mohou být mimo jiné pova¾ována tato jednání: a) pou¾ití fyzického nebo psychického násilí, vèetnì sexuálního násilí; b) právní, správní, policejní nebo soudní opatøení, která jsou sama o sobì diskriminaèní nebo jsou provádìna diskriminaèním zpùsobem; c) nepøimìøené nebo diskriminaèní trestní stíhání nebo trestání; d) odepøení soudní ochrany, které vede k nepøimìøenému nebo diskriminaènímu trestu;( )
[39] Pokud by tedy ¾alovaný opìtovnì neshledal, ¾e by nìkterá ze zji¹tìných skuteèností sama o sobì dosahovala intenzity pronásledování ve smyslu èl. 9 odst. 1 písm. a) kvalifikaèní smìrnice, bude tøeba posoudit ¾ádost stì¾ovatele rovnì¾ z hlediska èl. 9 odst. 1 písm. b) kvalifikaèní smìrnice, tj. odpovìdìt na otázku, zda soubìh rùzných aspektù (domovní prohlídky, opakované kontroly, zadr¾ení a výslechy, výhru¾ky uvìznìním a hrozba podstrèení narkotik èi zbraní), je v souhrnu dostateènì záva¾ný k tomu, aby postihl jednotlivce zpùsobem podobným tomu, který je uveden v èl. 9 odst. 1 písm. a) kvalifikaèní smìrnice (viz rozsudek Nejvy¹¹ího právního soudu ze dne 22. 5. 2009, è. j. 5 Azs 7/2009-98, tamté¾). Soubìh rùzných opatøení, která sama o sobì nestaèí k naplnìní definice pronásledování, nicménì ve svém souètu dosahují intenzity pronásledování, se oznaèují jako pronásledování na kumulativním základì (k tomu srov. té¾ rozsudek ze dne 19. 9. 2007, è. j. 1 Azs 40/2007-129, èi rozsudek ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, publ. pod è. 1749/2009 Sb. NSS [40] Nutno uvést, ¾e v projednávané vìci se ¾alovaný ani krajský soud otázkou intenzity kumulativního pùsobení jednotlivých represivních opatøení a hrozeb namíøených proti stì¾ovateli dosud nezabývali. Teprve po doplnìní dokazování proto bude mo¾né uèinit definitivní závìr o tom, zda zji¹tìné skutkové okolnosti, a» ji¾ jednotlivì, nebo na kumulativním základì, mohou zakládat odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu nábo¾enství ve smyslu ustanovení § 12 písm. b) zákona o azylu. [41] Nejvy¹¹í správní soud rovnì¾ pøipomíná, ¾e v azylových vìcech je tøeba v pøípadì zkoumání odùvodnìnosti strachu z pronásledování ve smyslu § 12 písm. b) zákona o azylu aplikovat test pøimìøené pravdìpodobnosti : Pøimìøená pravdìpodobnost ne¾ádoucího dùsledku návratu do zemì pùvodu ( ) je dána tehdy, bývá-li tento dùsledek v pøípadech obdobných pøípadu ¾adatele nikoli ojedinìlý. Neznamená to, ¾e pravdìpodobnost, ¾e ne¾ádoucí dùsledek nastane, musí být nutnì vy¹¹í ne¾ pravdìpodobnost, ¾e nenastane (tzn. ¾e test pøimìøené pravdìpodobnosti pøedstavuje ni¾¹í dùkazní standard ne¾ v civilních vìcech) [tím ménì to znamená, ¾e v pøípadì návratu do zemì pùvodu musí být nastání ne¾ádoucího dùsledku prakticky jisté (tzn. ¾e test pøimìøené pravdìpodobnosti pøedstavuje a fortiori i ni¾¹í dùkazní standard ne¾ standard nade v¹í pochybnost v trestních vìcech)], nýbr¾ to, ¾e k ne¾ádoucímu dùsledku v pøípadech obdobných pøípadu ¾adatele dochází natolik èasto, ¾e s ním ten, komu takový následek hrozí, musí poèítat jako se vcelku bì¾ným jevem, a nikoli jako s jevem toliko výjimeèným. (rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 3. 2008, è. j. 2 Azs 71/2006-82). [42] Ve vztahu k tvrzení stì¾ovatele a), ¾e mu hrozí vykonstruované trestní stíhání za dr¾ení narkotik, pøípadnì zbraní, je proto tøeba posoudit, zda vzhledem k jeho postavení, pøedchozím potí¾ím s bezpeènostními orgány a na základì informací o zemi pùvodu je pøimìøenì pravdìpodobné èi pøinejmen¹ím mo¾né, ¾e mu budou tyto pøedmìty za úèelem trestního postihu podstrèeny. Tuto tvrzenou nezákonnou praxi u kaza¹ských státních orgánù v¹ak ¾alovaný vùbec nezkoumal. [43] Z vý¹e uvedených dùvodù a v uvedeném rozsahu shledal Nejvy¹¹í správní soud první kasaèní námitku stì¾ovatele a) dùvodnou.
VII. b) [44] Ze stì¾ovatelových tvrzení vyplývá, ¾e se v Kazachstánu vzhledem ke svému postavení nemohl úèinnì domáhat ochrany u policie, jako¾to kompetentního orgánu státní moci k zaji¹tìní a udr¾ení poøádku (nebo» právì státní orgány jej pronásledovaly). Jak zdùraznil Nejvy¹¹í správní soud ji¾ v rozsudku ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, zastávání funkce imáma má dopad i na dostupnost úèinné ochrany v zemi pùvodu. Nelze zde tedy bez dal¹ího odkázat na pøedchozí judikaturu Nejvy¹¹ího správního soudu, podle ní¾ v pøípadì neèinnosti stì¾ovatele ve smyslu vyu¾ití dostupných ochranných prostøedkù nelze ani predikovat, ¾e by mu pøípadná pomoc byla odepøena (viz rozsudek ze dne 25. 8. 2006, è. j. 8 Azs 170/2005-90, nebo rozsudek ze dne 10. 6. 2008, è. j. 8 Azs 23/2008-75, tamté¾). [45] Za úèelem zji¹tìní dostupnosti úèinné ochrany v zemi pùvodu mìl být toti¾ pøedmìtem pøezkumné èinnosti krajského soudu prvek selhání vnitrostátní ochrany , vymezený v ustanovení § 2 odst. 8 zákona o azylu, podle nìho¾ se pronásledováním mj. rozumí záva¾né poru¹ení lidských práv, jako¾ i opatøení pùsobící psychický nátlak nebo jiná obdobná jednání, pokud jsou provádìna, podporována nebo trpìna státními orgány, stranami nebo organizacemi ovládajícími stát nebo podstatnou èást jeho území ve státì, jeho¾ je cizinec státním obèanem, nebo státu posledního trvalého bydli¹tì v pøípadì osoby bez státního obèanství. ( ) Za pronásledování se nepova¾uje, mù¾e-li cizinec s pøihlédnutím k osobní situaci nalézt úèinnou ochranu v jiné èásti státu, jeho¾ státní obèanství má, nebo je-li osobou bez státního obèanství, v jiné èásti státu svého posledního trvalého bydli¹tì, pokud se obava z pronásledování nebo hrozba vá¾né újmy zøejmì vztahuje pouze na èást státu. [46] Naposled uvedené ustanovení zákona o azylu je tøeba vykládat eurokonformnì, tzn. v souladu s pøíslu¹nými ustanoveními kvalifikaèní smìrnice, a to obzvlá¹tì vzhledem k minimalistickému zpùsobu její transpozice do zákona o azylu èeským zákonodárcem (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 13. 8. 2008, è. j. 2 Azs 45/2008-67). Je tedy tøeba pøihlédnout také k èl. 6 uvedené smìrnice, který stanoví, ¾e mezi pùvodce pronásledování nebo vá¾né újmy patøí a) stát; b) strany nebo organizace ovládající stát nebo podstatnou èást území státu; c) nestátní pùvodci, lze-li prokázat, ¾e pùvodci uvedení v písmenech a) a b), vèetnì mezinárodních organizací, nejsou schopni nebo ochotni poskytnout ochranu pøed pronásledováním nebo vá¾nou újmou, které jsou uvedeny v èlánku 7. A dále k èl. 7 odst. 2 citované smìrnice, podle nìj¾ se má zpravidla za to, ¾e ochrana je poskytována, jestli¾e subjekty uvedené v odstavci 1 uèiní pøimìøené kroky k zabránìní pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy, mimo jiné zavedením úèinného právního systému pro odhalování, stíhání a trestání jednání pøedstavujících pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy, a ¾adatel má k této ochranì pøístup. [47] Z vý¹e uvedeného ustanovení èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice lze tedy dovodit, ¾e v pøípadì nesplnìní daných podmínek (kumulativnì), tj. ¾e 1) poskytovatelé ochrany uvedení v èl. 7 odst. 1 èiní pøimìøené kroky k zabránìní pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy, mimo jiné zavedením úèinného právního systému pro odhalování, stíhání a trestání jednání pøedstavujících pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy, a 2) stì¾ovatel má k této ochranì pøístup; není úèinná ochrana dostupná. [48] Jak k tomu uvedl Nejvy¹¹í správní soud v rozsudku ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, (p)okud lze z dostupných informací o zemi pùvodu dovodit, ¾e v obecné rovinì funkèní systém právní ochrany není v praxi s to pro urèitou specifickou skupinu (èi jednotlivce) úèinnou ochranu zajistit, nelze takový právní systém pova¾ovat za dostateèný, i kdyby pro vìt¹inu populace jinak dostateèný byl. ( ) pokud je ¾adatel o mezinárodní ochranu vyèlenìn (tj. zastává v hierarchii azylovì relevantní skupiny významné postavení; viz vý¹e), nelze v¾dy zavedení obecnì úèinného právního systému pro odhalování, stíhání a trestání jednání pøedstavujících pronásledování nebo zpùsobení vá¾né újmy pova¾ovat za pøimìøený krok k zabránìní pronásledování nebo pùsobení vá¾né újmy ve smyslu èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice; poskytovatelé ochrany uvedení v èl. 7 odst. 1 té¾e smìrnice musí v odùvodnìných pøípadech poskytnout ochranu zamìøenou specificky na danou skupinu èi jednotlivce, tj. podniknout dodateèné specificky zamìøené èi ve výjimeèných pøípadech i individuální kroky nad rámec zavedení obecnì úèinného právního systému . Pokud tedy bude z informací o zemi pùvodu prokázáno, ¾e se skuteènì vyskytují nikoliv ojedinìlé pøípady vykonstruovaných trestních obvinìní vyznavaèù tzv. èistého islámu, bylo by k zaji¹tìní úèinného systému ochrany tøeba speciálních kontrolních a jiných opatøení uvnitø policie, které by smìøovaly k tomu, aby takové nezákonné praktiky policie pøestaly.
[49] Pokud jde o druhou podmínku stanovenou èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice, ¾alovaný (ani krajský soud) dostateènì nezkoumal, zda-li mìl stì¾ovatel k vnitrostátní ochranì vzhledem ke specifickým okolnostem jeho pøípadu skuteènì pøístup. Krajský soud toliko s odkazem na ustálenou judikaturu uvedl, ¾e pro poskytnutí mezinárodní ochrany formou azylu je nezbytné vyèerpání vnitrostátních prostøedkù ochrany. ( ) mezinárodní ochrana mù¾e být ¾adateli o udìlení azylu poskytnuta teprve tehdy, jestli¾e mu byla odepøena ochrana zemì jeho státní pøíslu¹nosti, pøípadnì je-li tato ochrana neúèinná. ( ) je ov¹em nutné, aby ¾adatel o azyl vyu¾il v¹ech prostøedkù, které právní øád jeho vlasti k ochranì práv a svobod poskytuje, co¾ v daném pøípadì ¾alobce neuèinil, a proto nelze dospìt k závìru, ¾e by státní orgány chování pøíslu¹níkù policie schvalovaly èi podporovaly, èi ¾e by mu byla pomoc v zemi pùvodu odepøena . [50] ®alovaný ani krajský soud-by» postavení stì¾ovatele jako¾to imána tzv. èistého islámu nebylo rozporováno-se vùbec nezabývali specifickým postavením stì¾ovatele z hlediska standardu vnitrostátní ochrany. Je tedy tøeba na základì dostupných informací o zemi pùvodu posoudit, zda stì¾ovatel a) jako¾to imám není vystaven vìt¹í pravdìpodobnosti ¹patného zacházení ze strany bezpeènostních slo¾ek, a tudí¾ se jedná o odùvodnìný pøípad, kdy musí být ze strany státu uèinìny dal¹í dodateèné kroky na jeho ochranu nad obecný standard stanovený èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice. Pokud stì¾ovatel a) tvrdí, ¾e byl pronásledován ze strany státních orgánù, konkrétnì policie a bezpeènostních slo¾ek, a ¾e mu od tìchto orgánù hrozí pronásledování i v budoucnu, je tøeba k této skuteènosti pøihlédnout. S odkazem na ji¾ nìkolikrát citovaný rozsudek ze dne ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, povinnost pokusit se vyhledat ochranu pøed pronásledováním èi vá¾nou újmou (resp. vyèerpat dostupné prostøedky ochrany) nejprve v zemi pùvodu je nutné v pøípadì pronásledování ze strany státu (resp. osob státem podporovaných) posuzovat odli¹nì od pøípadù pronásledování nebo vá¾né újmy zpùsobených nestátními subjekty. V prvém pøípadì je toti¾ nutné obzvlá¹tì obezøetnì zva¾ovat, zda-li vý¹e instanènì postavené orgány èi jiní poskytovatelé ochrany jsou schopny a ochotny poskytnout úèinnou ochranu ve smyslu èl. 7 odst. 2 kvalifikaèní smìrnice. Pokud tomu tak není, tak nelze po stì¾ovateli po¾adovat, aby se na tyto orgány obracel . [51] Z vý¹e uvedených dùvodù a v uvedeném rozsahu shledal Nejvy¹¹í správní soud dùvodnou i druhou kasaèní námitku stì¾ovatele a).
VII. c) [52] K námitce neprovedení dùkazù navr¾ených stì¾ovatelem a) pøi jednání pøed krajským soudem Nejvy¹¹í správní soud nejprve v obecné rovinì uvádí, ¾e soudu nále¾í právo posoudit a rozhodnout, které z navr¾ených dùkazù provede a které nikoli (§ 52 odst. 1 s. ø. s.). Dùvodem neakceptování návrhu na provedení dùkazu v¹ak mù¾e být toliko jeho irelevantnost ve vztahu k pøedmìtu øízení, jeho nedostateèná vypovídací hodnota èi jeho nadbyteènost. Pokud takto soud nepostupuje, zatí¾í své rozhodnutí nejen vadami spoèívajícími v poru¹ení obecných procesních pøedpisù, ale souèasnì postupuje v rozporu se zásadami vyjádøenými v hlavì páté (pøedev¹ím èl. 36 odst. 1, èl. 38 odst. 2) Listiny základních práv a svobod (viz nález Ústavního soudu ze dne 8. 12. 2009, sp. zn. I. ÚS 118/09, srov. rovnì¾ rozsudek Nejvy¹¹ího právního soudu ze dne 2. 4. 2009, è. j. 7 Azs 25/2009-131). Jde o protiústavní situaci, oznaèovanou v odborné literatuøe a judikatuøe jako tzv. opomenutý dùkaz. [53] V posuzovaném pøípadì odmítl krajský soud provést navr¾ené dùkazy z dùvodu jejich irelevantnosti a nadbyteènosti s tím, ¾e je pøi svém rozhodování vázán ustanovením § 75 odst. 1 s. ø. s. Toto rozhodnutí odùvodnil tak, ¾e stì¾ovatelem a) navr¾ené dùkazy (novinové èlánky v ruském jazyce, z nich¾ vyplývá pronásledování nábo¾enské skupiny, jejím¾ èlenem byl i ¾alobce, dopis v ruském jazyce adresovaný viceprezidentovi Evropské komise pro otázky soudnictví, svobody a bezpeènosti, a èlánek týkající se voleb v Kazachstánu v roce 2007, které dle tohoto èlánku neodpovídaly mezinárodnímu standardu), nebudou provedeny, nebo» ka¾dý azylový pøíbìh je tøeba posuzovat individuálnì vzhledem ke konkrétním okolnostem toho kterého pøípadu . K tomu uvedl, ¾e mezinárodní ochrany se pak nelze dovolávat pau¹álním odkazem na jiné anonymní osoby v zemi pùvodu, které byly uvìznìny, kdy¾ není zcela zøejmá souvislost jejich pøípadu s pøípadem ¾alobce . Pøitom krajský soud poukázal na úèelovost stì¾ovatelova jednání, kdy¾ si tyto dùkazy opatøil z internetu v den, kdy se konalo projednání jeho ¾aloby, aèkoliv mìl dostatek èasu je pøedlo¾it kdykoliv v prùbìhu øízení pøed soudem. [54] Ve vztahu k dùkazùm, z nich¾ vyplývá pronásledování nábo¾enské skupiny, jejím¾ èlenem byl i stì¾ovatel, nepova¾uje Nejvy¹¹í správní soud postup krajského soudu za správný. Pøesto¾e soud není povinen provést dùkazy navr¾ené stì¾ovatelem (§ 52 odst. 1 s. ø. s.), jeho závìry musí odpovídat principu plné jurisdikce (viz § 77 odst. 2 vìta první s. ø. s.), jím¾ je øízení pøed správními soudy ovládáno. Soud pøi svém rozhodování nesmí být omezen ve skutkových otázkách jen tím, co zde nalezl správní orgán, a to ani co do rozsahu provedených dùkazù, ani jejich obsahu a hodnocení ze známých hledisek záva¾nosti, zákonnosti a pravdivosti. Soud tedy zcela samostatnì a nezávisle hodnotí správnost a úplnost skutkových zji¹tìní uèinìných správním orgánem a zjistí-li pøitom skutkové èi (procesnì) právní deficity, mù¾e reagovat jednak tím, ¾e ulo¾í správnímu orgánu jejich odstranìní, nahrazení èi doplnìní, nebo tak uèiní sám (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 28. 3. 2007, è. j. 1 As 32/2006-99, publ. pod è. 1275/2007 Sb. NSS). Zde je vhodné rovnì¾ pøipomenout, ¾e podle ustálené judikatury Ústavního soudu v øízení nesmí být ¾ádný z navr¾ených dùkazù opomenut: to znamená, ¾e jej sice soud není povinen v¾dy provést, nicménì pokud tak neuèiní, musí pøesvìdèivým zpùsobem vylouèit, proè to nebylo v konkrétním pøípadì nutné (napø. se jedná o dùkaz z hlediska projednávané vìci zcela irelevantní, získaný protizákonnì, prokazující skuteènosti mezi úèastníky øízení nesporné apod.). [55] Stì¾ovatel a) mìl v úmyslu navr¾enými dùkazy prokázat, ¾e v pøípadì návratu stì¾ovatelù do zemì pùvodu jim hrozí nebezpeèí vá¾né újmy podle ustanovení § 14a odst. 2 písm. b) a c) zákona o azylu. Krajský soud pøi pøezkoumání závìru ¾alovaného o neudìlení doplòkové ochrany pøisvìdèil tomu, ¾e v øízení nebylo prokázáno, ¾e by stì¾ovatelùm v pøípadì návratu hrozilo skuteèné nebezpeèí vá¾né újmy podle § 14a odst. 2 zákona o azylu. Vzhledem k tomu, ¾e stì¾ovatelé opustili zemi pùvodu v roce 2006, informace pou¾ité ¾alovaným ve správním øízení byly aktuální v uvedeném roce. Stejné informace pak ¾alovaný pou¾il i pøi rozhodování o doplòkové ochranì. Krajský soud ale pohøíchu nepøihlédl k námitce o neaktuálnosti pou¾itých informací toliko s tím, ¾e nejsou známy ¾ádné natolik záva¾né skuteènosti (mezinárodní nebo vnitøní ozbrojený konflikt, státní pøevrat, pøírodní èi jiná katastrofa), ke kterým by v Kazachstánu do¹lo v mezidobí od roku 2006 do roku 2008. [56] Ani¾ by se proto krajský soud zabýval dùkazy, jimi¾ chtìl stì¾ovatel podpoøit své obavy z vá¾né újmy ve smyslu § 14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu (muèení nebo nelidské èi poni¾ující zacházení nebo trestání ¾adatele o mezinárodní ochranu), bez dal¹ího odùvodnìní pøitakal závìrùm, ke kterým dospìl ¾alovaný. [57] Uvádí-li navíc krajský soud, ¾e èlánky z internetu vytiskl stì¾ovatel a¾ v den jednání pøed krajským soudem a pokud stì¾ovatel tvrdí, ¾e se jedná o aktuální zprávy z Kazachstánu, je tøeba konstatovat, ¾e soud napø. vùbec nezji¹»oval, ve který den tyto èlánky skuteènì vy¹ly, tj. zda bylo mo¾né je pøedlo¾it døíve (to z odùvodnìní napadeného rozsudku krajského soudu rovnì¾ nevyplývá a pøedmìtné texty nejsou ani souèástí soudního spisu). Zde je vhodné pøipomenout, ¾e v øízení o mezinárodní ochranì je nutno peèlivì se zabývat nejen situací a okolnostmi v zemi pùvodu v okam¾iku vycestování z ní, nýbr¾ je nezbytné zohlednit i situaci aktuální, a to pøinejmen¹ím z dùvodu vùdèího principu non refoulement. V opaèném pøípadì by toti¾ nebyl respektován smysl mezinárodní ochrany. [58] Nejvy¹¹í správní soud nikterak nezpochybòuje obecnou tezi, ¾e ka¾dý z úèastníkù øízení musí mít zájem na maximálnì úèinné ochranì svých práv a ¾e by tak mìl èinit øádnì a vèas. Skuteènost, ¾e stì¾ovatel a) pøedmìtné texty vytiskl a¾ v den jednání pøed soudem a neseznámil s nimi ani svoji zástupkyni proto pravdìpodobnì urèité znaky úèelovosti vykazuje. I v tomto pøípadì se v¹ak mìl krajský soud s tìmito dùkazy vypoøádat daleko pøesvìdèivìj¹ím zpùsobem, ne¾ uèinil. Pøedev¹ím, za situace, kdy tyto dùkazy soud pøesnì nepopsal, neprovedl je a ani nevylo¾il, proè tak neuèinil a nejsou ani souèástí spisu, jeví se jako zcela nepøezkoumatelný závìr soudu o jejich jasné úèelovosti. Toto tvrzení by mohlo mít relevanci napø. tehdy, kdy¾ by soud uvedl, ¾e pøedlo¾ené dùkazy byly dostupné ji¾ del¹í dobu a stì¾ovatel je skuteènì mohl reálnì uplatnit ji¾ podstatnì døíve, pøípadnì ¾e se situace stì¾ovatele vùbec netýkají. Nic takového v¹ak krajský soud neuèinil a v tomto smìru zùstávají jeho závìry nepøezkoumatelné. [59] V projednávaném pøípadu nelze odhlédnout ani od toho, ¾e stì¾ovatel byl pøítomen jednání, tak¾e bylo mo¾no operativnì vyjasnit, k èemu se vlastnì pøedlo¾ené dùkazy vztahují, co jimi hodlá prokazovat a proè je pøedlo¾il a¾ pøi jednání. Tohoto jednání se ostatnì úèastnila i tlumoènice, tak¾e bylo mo¾no se s obsahem pøedmìtných textù seznámit. Vytkl-li krajský soud stì¾ovateli, ¾e s dùkazy neseznámil ani svoji zástupkyni, nic nebránilo krátce pøeru¹it jednání za úèelem umo¾nìní porady stì¾ovatele s jeho zástupkyní a následnì bylo mo¾no po¾adovat bli¾¹í specifikaci, k èemu mají dùkazy smìøovat. Proto¾e nic takového krajský soud neuèinil, má zdej¹í soud za to, ¾e se dopustil pochybení ve smyslu vý¹e zmínìného opomenutí pøedlo¾ených dùkazù (viz bod 54). [60] Nejvy¹¹í správní soud rovnì¾ pøipomíná, ¾e doplòková mezinárodní ochrana je ochranou subsidiární, je¾ má být poskytnuta osobám, kterým hrozí vá¾ná újma ve smyslu èl. 15 kvalifikaèní smìrnice, resp. ve smyslu § 14a odst. 2 zákona o azylu. Doplòkovou ochranu je tedy mo¾né zva¾ovat teprve po zji¹tìní, ¾e stì¾ovatel není uprchlíkem (a nemá mu být udìlen azyl ve smyslu § 12 zákona o azylu). Pokud k tomuto závìru (po doplnìní dokazování) dojde i v posuzovaném pøípadì, bude muset být-na základì aktuálních informací o zemi pùvodu stì¾ovatele-zkoumáno, zda existují záva¾né dùvody se domnívat, ¾e pokud by se stì¾ovatel vrátil do zemì svého pùvodu, byl by vystaven reálné hrozbì, ¾e utrpí vá¾nou újmu (pøièem¾ tato osoba nemù¾e nebo vzhledem ke shora uvedené hrozbì nechce pøijmout ochranu dotyèné zemì). [61] Pro zkoumání dùvodnosti obav, ¾e cizinec utrpí záva¾nou újmu aplikuje Nejvy¹¹í správní soud test reálného nebezpeèí . Reálným nebezpeèím (srov. rovnì¾ § 14a odst. 1 zákona o azylu, je¾ u¾ívá ve stejném významu slovní spojení skuteèné nebezpeèí ) nutno rozumìt, ¾e ve významném procentu pøípadù obdobných situaci stì¾ovatele dojde k ne¾ádoucímu následku, tak¾e stì¾ovatel má dobré dùvody se domnívat, ¾e takovýto následek mù¾e s významnou pravdìpodobností postihnout i jeho. ( ) ve vztahu k hrozbì nelidského a poni¾ujícího zacházení podle èl. 3 Úmluvy o ochranì lidských práv a základních svobod musí být splnìn vy¹¹í dùkazní standard ne¾ ve vztahu k odùvodnìnému strachu z pronásledování podle § 12 zákona o azylu. Pøesto¾e je test reálného nebezpeèí vùèi stì¾ovateli pøísnìj¹í ne¾ test pøimìøené pravdìpodobnosti [ten se pou¾ije pro zkoumání odùvodnìnosti strachu z pronásledování podle § 12 písm. b) zákona o azylu], i tak nedosahuje intenzity trestního standardu nade v¹í pochybnost . (viz rozsudek Nejvy¹¹ího správního soudu ze dne 26. 3. 2008, è. j. 2 Azs 71/2006-82). [62] Odmítnutí provedení dùkazu mù¾e být obecnì zdùvodnìno jeho nadbyteèností toliko v pøípadì, byla-li ji¾ skuteènost, která má být dokazována, bez dùvodných pochybností prokázána; v pøípadì posuzování doplòkové ochrany pak pøitom musí být tvrzená skuteènost prokázána v intencích reálného nebezpeèí . Tak tomu v¹ak, vzhledem k nedostateènému zji¹tìní skutkového stavu (viz vý¹e) a s ohledem na princip plné jurisdikce v øízení pøed správními soudy nebylo. Ze strany krajského soudu (ani ¾alovaného) ostatnì nebyl test reálného nebezpeèí ani aplikován. Lze proto uzavøít, ¾e bez provedení navr¾ených dùkazù, z nich¾ (jak je uvedeno v odùvodnìní napadeného rozhodnutí krajského soudu) vyplývá pronásledování nábo¾enské skupiny, jejím¾ byl stì¾ovatel èlenem-resp. imámem, nemohl krajský soud uèinit jednoznaèný závìr o tom, ¾e v jeho pøípadì neexistuje reálné nebezpeèí vá¾né újmy ve smyslu § 14a odst. 2 zákona o azylu (resp. èl. 15 kvalifikaèní smìrnice).
[63] V souvislosti s aplikací ustanovení § 14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu a s odkazy na své rozsudky ze dne 22. 5. 2009, è. j. 5 Azs 7/2009-98, a ze dne 30. 9. 2008, è. j. 5 Azs 66/2008-70, publ. pod è. 1749/2009 Sb. NSS, Nejvy¹¹í správní soud pro úplnost upozoròuje, ¾e pøi posuzování doplòkové ochrany je nutné vycházet z aktuální judikatury Evropského soudu pro lidská práva (viz napø. Muslim proti Turecku, rozsudek ze dne 26. 4. 2005, stí¾nost è. 53566/99, Said proti Nizozemí, rozsudek ze dne 5. 7. 2005, stí¾nost è. 2345/02, N. proti Finsku, rozsudek ze dne 26. 7. 2005, stí¾nost è. 38885/02, Salah Sheekh. Proti Nizozemí, rozsudek ze dne 11. 1. 2007, stí¾nost è. 1948/04, èi Nnyanyi proti Spojenému království, rozsudek ze dne 8. 4. 2008, stí¾nost è. 21878/06), a nikoliv z ponìkud obsoletní (a v mnoha ohledech pøekonané) judikatury citované ¾alovaným (viz kauzy Vilvarajah a Costello-Roberts).
VII.d) [64] Pro úplnost Nejvy¹¹í správní soud uvádí, ¾e stì¾ovatel a) podal kasaèní stí¾nost i jménem svého nezletilého dítìte, stì¾ovatele b). Vzhledem k tomu, ¾e v øízení pøed krajským soudem nebyly vzneseny námitky, je¾ by napadaly rozhodnutí ¾alovaného samostatnì ve vztahu ke stì¾ovateli b), Nejvy¹¹í správní soud se námitkami pøinále¾ejícími jen tomuto stì¾ovateli, vznesenými a¾ v kasaèní stí¾nosti, nemohl pro jejich nepøípustnost zabývat (bod 16 a 17). [65] Nejvy¹¹í správní soud nicménì podotýká, ¾e tøetí stí¾nostní námitka [viz VII.c)] se-na rozdíl od dvou námitek pøedchozích-nevztahuje pouze k osobì stì¾ovatele a), nýbr¾ i k jeho nezletilému synovi a z tohoto dùvodu proto vyhovìl kasaèní stí¾nosti i ve vztahu k jeho osobì.
VIII. Shrnutí [66] Nejvy¹¹í správní soud vyhodnotil kasaèní stí¾nost jako pøijatelnou z dùvodu shledání zásadních pochybení, je¾ mohly mít dopad do hmotnìprávního postavení obou stì¾ovatelù. Na základì tìchto pochybení byla kasaèní stí¾nost rovnì¾ shledána dùvodnou. [67] ®alovaný ani krajský soud zejména neposoudili, zda stì¾ovateli a) nehrozí vìt¹í riziko pronásledování oproti øadovým pøíznivcùm èistého islámu, a zda-li v jeho konkrétním pøípadì je dostupná ochrana v Kazachstánu dostateèná. ®alovaný i krajský soud rovnì¾ pochybili v tom, ¾e neshledali souvislost mezi jednáním kaza¹ských bezpeènostních slo¾ek a nábo¾enským pøesvìdèením stì¾ovatele, a proto tímto smìrem nezamìøili ani analýzu informací o zemi pùvodu. [68] Pokud jde o skuteènosti, které by mohly jednotlivì nebo na kumulativním základì zakládat u stì¾ovatele a) odùvodnìný strach z pronásledování z dùvodu nábo¾enství ve smyslu ustanovení § 12 písm. b) zákona o azylu, skutkový stav vìci nebyl dostateèným zpùsobem zji¹tìn. Krajský soud mìl tedy, vzhledem k rozsahu nutného doplnìní dokazování, pro tuto vadu øízení rozhodnutí ¾alovaného zru¹it a vìc mu vrátit k dal¹ímu øízení [§ 76 odst. 1 písm. b) a § 78 odst. 1 s. ø. s.]. [69] Pochybení bylo navíc rovnì¾ shledáno i v postupu krajského soudu, kdy¾ odmítl provést dùkazy navr¾ené stì¾ovatelem z dùvodu nadbyteènosti, ani¾ by byla skuteènost, ¾e stì¾ovateli nehrozí nebezpeèí vá¾né újmy, dostateènì prokázána. Tato vada øízení pøed krajským soudem se týká obou stì¾ovatelù. [70] S ohledem na dùvodnost kasaèní stí¾nosti Nejvy¹¹í správní soud napadený rozsudek krajského soudu podle § 110 odst. 1 s. ø. s. zru¹il a vìc mu vrátil k dal¹ímu øízení. V nìm je krajský soud vázán právním názorem Nejvy¹¹ího správního soudu vysloveným v tomto rozsudku (§ 110 odst. 3 s. ø. s.). O náhradì nákladù øízení o kasaèní stí¾nosti rozhodne krajský soud v novém rozhodnutí (§ 110 odst. 2 s. ø. s.).

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 14
 § 14
 § 103
 § 103
 soud 
 Soud 
 soud 
 § 13
 §14
 soud 
 § 14
 § 14
 § 14
 soud 
 § 12
 § 14
 § 14
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 § 104
 soud 
 soud 
 soud 
 § 109
 soud 
 § 12
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 § 12
 soud 
 § 12
 soud 
 soud 
 § 2
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 75
 soud 
 soud 
 soud 
 § 77
 Soud 
 Soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 14
 § 12
 soud 
 § 14
 § 12
 § 12
 soud 
 § 14
 § 14
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 12
 soud 
 § 78
 soud 
 § 110
 soud 
 soud