Source: https://www.target-grp.com/es/10/.html
Timestamp: 2020-07-10 02:49:14+00:00

Document:
Condiciones generales de alquiler, venta, entrega y pago de la empresa TARGET Standbouw B.V. establecida en Etten-Leur [Países Bajos]
Registrada en la Cámara de Comercio y fábricas de Breda [Países Bajos]
Las siguientes Condiciones Generales de Alquiler, Venta, Suministro y Pago se aplican y forman parte integrante de todos los acuerdos de la Organización Comercial pertinente, de los que es parte un miembro de dicha Organización Comercial, a menos que se indique explícitamente lo contrario en las siguientes condiciones.
En la medida en que estas condiciones no se diferencien de las mismas, se aplicarán las disposiciones legales.
Nuestras Condiciones Generales de Alquiler, Venta, Suministro y Pago (en adelante, las Condiciones Generales) se aplican a todas las ofertas, a todos los contratos de alquiler, a todas las ventas y a todas las entregas y/o transacciones de servicios y/o prestaciones de trabajos realizados como resultado de las mismas.
Las modificaciones sólo serán aplicables si han sido confirmadas por nosotros por escrito.
Sin embargo, en el caso de que, para uno o más tipos específicos de productos, bienes y/o mercancías y todas las partes, piezas y accesorios y/o servicios y/o trabajos a realizar (en lo sucesivo denominados "bienes y/o trabajos") estén incluidos o añadidos a estas Condiciones Generales, las disposiciones de estas Condiciones Especiales prevalecerán únicamente en la medida en que se diferencien de las de las presentes Condiciones Generales, o se complementen con las disposiciones de estas últimas. Para todas las demás situaciones, las Condiciones Generales seguirán siendo válidas en la medida en que las medidas adoptadas por el Gobierno o el municipio no se opongan explícitamente a ellas. Todas las disposiciones de estos términos y condiciones están en vigor entre las partes, en la medida en que no hayan sido explícitamente modificadas por escrito por ambas partes de común acuerdo. Una sola referencia por parte de la otra parte a las condiciones de compra u otras condiciones no será nunca aceptada por nosotros.
2.1. Todas nuestras ofertas, cotizaciones, presupuestos, etc. son sin compromiso, así como nuestros comunicados sobre las fichas técnicas, etc. de nuestros productos y/o trabajos, así como la disponibilidad y los plazos de entrega correspondientes, que se basan en las circunstancias normales, a menos que éstos contengan un período de validez. Los pedidos verbales o escritos y/o los acuerdos (de alquiler) son confirmados por nosotros por escrito (por carta, fax o correo electrónico) y sólo serán vinculantes después de esta confirmación. El cliente/arrendatario/comprador (en adelante, el cliente) tiene derecho a presentar una objeción dentro de los dos días hábiles siguientes a la recepción de nuestra confirmación. Transcurrido este plazo, se entenderá que la confirmación es una elaboración y/o descripción fiel y completa del contrato (de alquiler) acordado entre las partes.
2.2. Las ofertas y compromisos realizados por nuestros encargados de bodegas, agentes, intermediarios, revendedores y/o representantes, etc., sólo serán vinculantes cuando hayan sido confirmados por nosotros por escrito.
2.3. Todos los datos en el material impreso y/o la información digital proporcionada por nosotros pueden ser modificados por nosotros en cualquier momento sin previo aviso.
3.1. Salvo que se acuerde lo contrario, los precios de los servicios y/o el volumen de suministro descrito en nuestras confirmaciones de pedido y/o presupuestos, no incluyen el IVA y se expresan en euros. Los servicios adicionales o especiales se cobrarán por separado.
3.2. Todas las ofertas y cotizaciones realizadas por nosotros se basan en los cálculos monetarios, aplicables en la fecha de la oferta, de divisas nacionales y extranjeras, costes de mano de obra, precios de compra, derechos de importación, impuestos y otros gravámenes y subvenciones, etc.
Si el precio de coste aumentase después de la confirmación de la oferta, pero antes de la entrega de la misma, tenemos el derecho expreso de incluir este valor en el precio de coste del cliente de forma razonable.
3.3. Si se excediera el plazo de entrega acordado, no se incluirá ningún aumento de precio que se produzca después de esa fecha, a menos que el retraso en la entrega se deba a circunstancias ajenas a nuestra voluntad.
3.4. Si se ha acordado un precio en moneda extranjera entre nosotros y el cliente, el tipo de cambio al euro se aplicará con fecha del día de la entrega o de la disponibilidad. Todos los precios se basan en un período máximo de alquiler de 10 días por evento. Independiente de si la duración del evento es de menos de 10 días. Si el evento dura más de 10 días, se cobrará un recargo del 5% del importe presupuestado, por día extra. A menos que ambas partes acuerden lo contrario por escrito.
3.5. Todos los gastos relacionados con la construcción de instalaciones temporales como agua, electricidad, Internet, suspensiones, elevadores, etc. para el proyecto que vamos a llevar a cabo, así como los gastos de suministro de agua, electricidad, llamadas telefónicas, combustibles, etc., no forman parte de ningún presupuesto y serán cubiertos en su totalidad por el cliente.
3.6. Todos los costes que solventaremos, incluidos los gastos de viaje y alojamiento de las personas empleadas por nosotros, necesarias durante el montaje, desmontaje, reparación y sustitución de los materiales y/o obras suministradas, así como las instrucciones relacionadas con los bienes y/o actividades alquiladas, puestas a disposición o entregadas por nosotros, serán cubiertos por el cliente.
ENTREGA/DISPONIBILIDAD/ALQUILER
4.1. La entrega/disponibilidad/alquiler se realiza desde la fábrica, entendiéndose por ello el lugar desde el que se realiza la entrega por nuestra parte o por cuenta de nosotros, momento a partir del cual el riesgo es para el cliente, entendiéndose que incluye: la responsabilidad por robo, pérdida y daño de los bienes arrendados/dispuestos/entregados. Se entenderá por daños: aquellos causados por aceites, grasas, pintura, fuego, agua, corte, trizados, perforados y similares.
4.2. En caso de robo, pérdida o deterioro de la mercancía (alquilada), se facturará al cliente el valor de reposición además del precio del alquiler.
4.3. En ningún caso nos hacemos responsables de los daños que el cliente y/o terceros puedan sufrir como consecuencia de la entrega o puesta a disposición de los bienes, con excepción de aquellos casos en los que exista culpa intencionada o negligencia grave por nuestra parte o por parte de nuestros subordinados (de gestión).
4.4. Todos los alimentos a ser entregados por nosotros (incluyendo comidas, almuerzos, cenas y/o buffets) son preparados a nuestro mejor saber, habilidad, destreza, honor y conciencia.
4.5. Dependiendo del alcance del trabajo, el tiempo acordado de entrega/disponibilidad en el momento de la firma del contrato (de alquiler) puede ser excedido desde una hora, hasta un máximo de un día (24 horas), excepto en caso de fuerza mayor, calamidades u otras situaciones.
4.6. La mercancía se pondrá a disposición del cliente el día anterior a la fecha de alquiler, a menos que se acuerde lo contrario por escrito. Si se excede este plazo, el cliente no tendrá derecho a indemnización o a disolver el contrato (de alquiler), a menos que el retraso sea resultado de una negligencia grave por nuestra parte.
4.7. Estamos autorizados en todo momento a suspender la entrega/disponibilidad a que se refiere el artículo 4.1 cuando un cliente no haya cumplido todas sus obligaciones con nosotros. Esta suspensión será efectiva hasta el momento en que el cliente haya cumplido con estas obligaciones. Si aquello resultase en una entrega tardía o un retraso en la entrega/disponibilidad, se nos eximirá de cualquier responsabilidad.
4.8. Se considera que el cliente ha ordenado la retirada de la mercancía al final del período de alquiler, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.
4.9. En caso de alquiler, el cliente se compromete a devolvernos los bienes en el mismo (buen) estado una vez finalizado el periodo de alquiler.
4.10. La dirección de entrega deberá tener fácil acceso para los medios de transporte que se utilizarán. Si así se acuerda (por escrito), el cliente deberá proporcionar las instalaciones de carga y descarga necesarias en la dirección de entrega. Para la descarga de la mercancía y eventualemnte la carga de retorno, el cliente deberá, si así lo ha acordado (por escrito), poner a disposición de forma gratuita suficiente personal y medios auxiliares (mecánicos). El cliente hará todo lo posible para que el tiempo de espera entre el momento de la notificación de llegada a la dirección de entrega y el momento en que se inicie la descarga de la mercancía a entregar sea el mínimo posible.
4.11. La entrega de mercancías destinadas a un uso o aplicación especializados sólo se realizará bajo los términos y condiciones especiales impuestos por el gobierno o la municipalidad, aceptados por nosotros y el cliente.
4.12. En caso de envío/entrega/distribución fuera de nuestro domicilio social, se cobrará al cliente 0,97 € por kilómetro a cubrir desde la frontera de dicho domicilio social. Nosotros determinamos la elección del medio de transporte.
4.13. Salvo que se acuerde lo contrario por escrito, los plazos de entrega se determinan por transacción. El plazo de entrega comienza a contar desde el momento en que se ha firmado el contrato de conformidad con el artículo 2 y el cliente nos haya facilitado todos los documentos, datos, permisos gubernamentales o municipales, etc., necesarios para la ejecución del contrato, así como cualquier garantía de pago acordada por parte del cliente.
4.14. El plazo de entrega se basa en las circunstancias existentes en el momento de firmar el contrato. Si se produce un retraso como consecuencia de cambios en las circunstancias antes mencionadas o porque los materiales encargados a tiempo para la ejecución del contrato no están disponibles a tiempo, el plazo de entrega se ampliará de tal forma que, teniendo en cuenta todas las circunstancias, sea razonable.
4.15. Los plazos de entrega especificados nunca se considerarán como plazos estrictos, a menos que se acuerde explícitamente lo contrario. Exeder el plazo de entrega, por la razón que sea, sólo da derecho al cliente, tras la correspondiente notificación por escrito de incumplimiento, a realizar acciones para la ejecución del contrato, con o sin autorización legal.
4.16. Con respecto a la entrega de mercancías y/o proyectos, incluida la actuación de artistas, que hayan sido contratados por nosotros o que hayan sido organizados/contratados por terceros en nuestro nombre y que hayan sido suministrados/ofrecidos directamente por dichos terceros, no aceptamos responsabilidad alguna, sólo estamos obligados a transferir los derechos de nuestro(s) proveedor(es), organizador(es) o partes contratantes.
4.17. Con respecto a la entrega de mercancías y/o proyectos, como se describe en el apartado 4.16, no aceptamos ninguna responsabilidad por las especificaciones (del producto) y/o las relaciones (del producto) modificadas por o en nombre de los proveedores, organizadores/contratistas pertinentes. Nuestra información sobre los productos y/o trabajos suministrados por nosotros ha sido recopilada a nuestro leal saber y entender. En caso de duda o incertidumbre con respecto a la aplicación o uso de dichos bienes y/o actividades, el cliente deberá ponerse en contacto con nosotros inmediatamente.
4.18. Si proveemos al cliente de cualquier material de embalaje especial, incluídos entre otros: bombonas (de gas), cilindros, etc., que tengan fecha de inspección, el cliente estará obligado a comprobar la fecha de inspección de dichos materiales de embalaje. Después de la expiración de dicha fecha de inspección, el cliente no podrá hacer uso de estos materiales de embalaje especiales o permitir que se haga uso de ellos.
4.19. El riesgo de daño o pérdida de materiales especiales de embalaje (véase 4.18) correrá por cuenta y riesgo del cliente desde el momento de la entrega. El cliente es responsable de cualquier daño directo e indirecto que resulte del uso del material de embalaje especial (véase 4.18) por cualquier razón o naturaleza y está obligado a indemnizarnos por todas las consecuencias y reclamaciones por parte/ a nombre de terceros a este respecto y por cualquier causa de cualquier naturaleza que puedan ser reclamadas contra nosotros.
4.20. Si así se acuerda, cobraremos al cliente, por adelantado o posteriormente, un monto por el uso de materiales de embalaje especiales (véase 4.18).
El cliente nos adeudará estos honorarios hasta la fecha en que se nos devuelvan dichos materiales de embalaje especiales (véase 4.18), independientemente de quién los haya recogido (véase 4.18.).
4.21. Antes o durante el uso de cualquier material de embalaje especial disponible (véase 4.18), tenemos derecho a exigir al cliente un anticipo de la tarifa de uso. En cuanto al suministro de básculas, etc., se cobrará al cliente una tarifa estándar de 20,00 € por una báscula pequeña y de 50,00 € por una grande. El cliente deberá pagar esta tarifa estándar por adelantado.
4.22. El cliente nos autoriza irrevocablemente a entrar en los locales de la empresa, edificios, etc. que utiliza en virtud de cualquier título para comprobar los materiales de embalaje especiales que nos pertenecen (véase el apartado 4.18) para su inspección en términos de uso y cantidades.
4.23. En caso de pérdida o deterioro del material de embalaje especial puesto a disposición del cliente (véase 4.18), éste estará obligado a indemnizarnos por los daños que se hayan producido. Si el material de embalaje especial puesto a nuestra disposición (véase 4.18) causa daños a terceros o a nuestra propiedad después de que el cliente nos lo haya devuelto, el cliente estará obligado a pagar todos los costes que de ello se deriven, a no ser que el cliente demuestre que el material de embalaje especial en cuestión (véase 4.18) ha sido devuelto en buenas condiciones y de conformidad con todas las disposiciones legales y contractuales aplicables en este sentido.
4.24. Si el cliente sospecha o supone razonablemente que el material de embalaje especial (véase 4.18) ha sido contaminado internamente o afectado por una sustancia extraña como resultado de cualquier incidente después de la entrega, deberá informarnos de ello inmediatamente y confirmarnos esta notificación por escrito en un plazo de 48 horas. Lo anterior también se aplicará si el material de embalaje especial (véase 4.18) hubiese sido expuesto a una radiación extrema de calor y/o frío.
4.25. El cliente deberá manejar los productos, mercancías y/o bienes suministrados y todas las partes, piezas y accesorios relacionados con ellos con el cuidado necesario y no realizará ninguna acción que pueda afectar la calidad o seguridad de los productos o nuestra reputación, nuestra empresa y nuestros empleados.
4.26. Si se hace la entrega al cliente, este deberá inventarizar cualquier defecto o daño visible en el albarán de entrega o en el documento de transporte, o hacer que el agente expedidor elabore un informe de estos defectos o daños.
4.27. Si se hace la entrega al cliente a través de un tercero, el cliente deberá realizar la inspección mencionada en el punto (4.26) dentro de las 24 horas siguientes a la recepción de los bienes por parte de dicho tercero.
4.28. Si la entrega se realiza a través de la fábrica o almacén, el cliente deberá inspeccionar la mercancía inmediatamente después de la entrega para determinar si cumple con el contrato, en particular en lo que se refiere a la mercancía, la cantidad, así como los requisitos de calidad acordados, o los requisitos que normalmente pueden establecerse en casos similares.
5.1. Si el precio indicado incluye el transporte, no nos hacemos responsables de las pérdidas o daños que se produzcan durante el transporte. Lo anterior también se aplica si nosotros mismos nos encargamos del transporte. El transporte como servicio de los propios materiales de nuestros clientes no puede dar lugar a ninguna responsabilidad, excepto en el caso de negligencia demostrable por nuestra parte.
5.2. El cliente tiene la obligación de respetar todas las disposiciones legales, en particular las relativas al transporte de mercancías peligrosas y/o perecederas, y nos exime de todas las consecuencias que se deriven del incumplimiento o de la falta de cumplimiento de estas disposiciones. Lo anterior también se aplica si nosotros mismos nos encargamos del transporte.
6.1. A menos que se acuerde lo contrario por escrito, en caso de reserva/contrato (de alquiler), se aplicará la condición de pagarnos el 25% del importe indicado en el pedido, el 50% del importe indicado a más tardar 3 semanas antes del inicio del proyecto y el 25% del importe indicado en un plazo de 2 semanas a partir de la fecha de finalización del proyecto. Con respecto al importe restante de la factura, incrementado en su caso por los costes adicionales a que se refieren los artículos 3 y 4, se aplicará un plazo de pago de dos semanas a partir de la fecha de facturación. Los pagos deberán efectuarse en euros, sin derecho a indemnización, en un banco neerlandés en los Países Bajos.
6.2. Si hubiesemos cobrado una restricción del crédito sobre el importe de la factura, esta restricción del crédito podrá deducirse del importe de la factura si el pago se realiza dentro de los 10 días siguientes a la fecha de la factura.
6.3. Si el acuerdo confirmado por nosotros se cancela, los costes de cancelación se fijarán en el 25% del importe del presupuesto acordado.
Si el acuerdo confirmado por nosotros se cancela 4 semanas anteriores a la fecha del evento, los costes de cancelación se fijarán en el 75% del importe del presupuesto acordado.
Si el acuerdo confirmado por nosotros se cancela 2 semanas anterior a la fecha del evento, los costes de cancelación se fijarán en el 100% del importe del presupuesto acordado. Véase también el artículo 17.
6.4. Si se acuerda el pago mediante un 1/c, éste deberá ser un 1/c irrevocable confirmado a nuestro favor. La confirmación debe ser hecha por un banco neerlandés. El 1/c estará sujeto a las "Reglas y Usos Uniformes para Créditos Documentarios, Revisión de 1983", publicación de la CCI número 400.
6.5. Si el pago no se realiza a tiempo, se considerará que el cliente está en mora, por lo que sin aviso previo ni intervención judicial se le cobrará un interés del 1,5% mensual o parte del mes sobre el importe adeudado, así como todos los gastos relacionados con el cobro. Además, sin perjuicio de nuestros otros derechos legales o del acuerdo resultante de la falta de pago a tiempo, tenemos derecho, a nuestra discreción, a suspender otras entregas, transacciones o prestaciones o a considerar que el acuerdo se ha disuelto sin intervención judicial.
6.6. El importe total de la factura será exigible de inmediato en caso de incumplimiento de un plazo de pago acordado en una fecha determinada o en caso de quiebra, suspensión de pagos, tutela, embargo de sus bienes, fallecimiento (en la medida en que el cliente afecte a una persona física) o liquidación o disolución de la actividad del cliente.
6.7. Todos los costes en los que incurramos como resultado del pago no provisorio por parte del cliente, incluidos los honorarios de terceros contratados por nosotros para el cobro, correrán por cuenta del cliente. Los gastos extra se fijarán en el 20% del importe a reclamar, más los intereses y gastos legales, con un mínimo de 175,00 € más IVA.
6.8. En todo momento tenemos derecho a determinar a qué reclamación pendiente del cliente atribuimos cualquier pago.
6.9. Con respecto a los bienes que tenemos en nuestra posesión del cliente, tenemos derecho a hacer uso de nuestro derecho de retención hasta que se haya pagado la totalidad de nuestra deuda con el cliente.
BONIFICACIÓN/DESCUENTO POR VOLUMEN DE NEGOCIOS
Si hemos acordado con el cliente una bonificación por volumen de negocios o un descuento, esto sólo será exigible si el cliente ha cumplido todas sus obligaciones con nosotros en su totalidad y a tiempo.
8.1. Tenemos derecho a exigir garantías para el cumplimiento de las obligaciones de pago o a estipular el pago por adelantado por parte del cliente antes de la entrega o continuación de la entrega, la prestación de servicios o la realización de trabajos.
8.2. Cualquier garantía que proporcionemos para el cumplimiento correcto y completo de nuestras obligaciones hacia el cliente sólo podrá ser exigida tras la notificación por escrito por parte del cliente de las diferencias en la entrega efectiva en relación con las obligaciones de entrega acordadas, de conformidad con lo dispuesto a continuación en los artículos 12 y 13. El cliente dará instrucciones a su banco inmediatamente después de la expiración del período de validez de las garantías a las que se hace referencia en el presente documento para que las libere, si no se ha solicitado una prórroga antes de la fecha de expiración.
9.1. Si la entrega se ha realizado antes del pago de la totalidad del importe adeudado en virtud del contrato, los bienes entregados seguirán siendo de nuestra propiedad hasta que se hayan pagado íntegramente todos los importes adeudados por concepto de entrega de dichos bienes, incluidos los gastos de cobro y los intereses (véase el apartado 6.7.) correspondientes a dicha entrega.
9.2. El cliente no tiene derecho a transferir la mercancía entregada por nosotros a terceros, ya sea como garantía o no, antes de que se le haya transferido la misma ya procesada. Sin embargo, el cliente tiene derecho a revender la mercancía entregada por nosotros en el curso normal de su negocio. El cliente cooperará en todo momento para garantizar que podamos hacer valer nuestro derecho de propiedad.
9.3. Sin nuestro consentimiento previo por escrito, el cliente no está autorizado a ofrecer o vender nuestros productos a un precio conjunto (sin IVA) inferior al precio (sin IVA) al que hemos suministrado los productos en cuestión al cliente.
9.4. A menos que se acuerde lo contrario por escrito y en la medida de lo posible, la mercancía sólo podrá entregarse en su embalaje original inalterado.
9.5. Todos los materiales de embalaje especiales (véase 4.18.) o normales, que hayan sido suministrados o producidos por otros que no seamos nosotros, pero que son de nuestra propiedad y que han sido puestos a disposición del cliente después de nuestra entrega, no pueden ser utilizados por el cliente, sin nuestro permiso por escrito.
9.6. Los diseños, dibujos, descripciones técnicas, etc. que pongamos a disposición del cliente en relación con el contrato, seguirán siendo de nuestra exclusiva propiedad incluso si se ha cobrado por ellos. No podrán ser utilizados, copiados, multiplicados, transmitidos o presentados a terceros por el cliente sin nuestro consentimiento por escrito.
9.7. El cliente se compromete, a petición nuestra, a establecer un derecho de garantía en nuestro nombre de acuerdo con el artículo 3:239 del Código Civil neerlandés con respecto a cualquier reclamación que surja para el cliente de las ventas como resultado de la entrega que no sean las mercancías entregadas a terceros.
10.1. Nos reservamos expresamente todos los derechos que tenemos en el campo de la propiedad industrial e intelectual en relación con las mercancías suministradas por nosotros.
10.2. Salvo acuerdo expreso por escrito, el cliente no podrá cambiar la totalidad o parte de la mercancía suministrada por nosotros ni prever al producto de otra marca.
Nuestras entregas/suministros se realizan de acuerdo con las especificaciones acordadas. Nos aseguraremos de que los bienes y/o trabajos suministrados por nosotros cumplan con los requisitos de seguridad e inspección establecidos por el gobierno o la municipalidad en el momento en que los suministros y/o trabajos sean puestos a disposición. Véanse las disposiciones del artículo 4.4.
12.1. Las reclamaciones deberán ser presentadas por el cliente en un plazo de 8 días a partir de la entrega por carta certificada, acompañada de los documentos, muestras, indicación de los números de producción, etc., de lo contrario, se considerará que el cliente ha aceptado incondicionalmente la mercancía y/o la obra.
12.2. Las reclamaciones relativas a las cantidades o calidades de las mercancías deberán presentarse dentro de los dos días hábiles siguientes a la recepción de las mismas por carta certificada, acompañada de los documentos justificativos, muestras, indicación de los números de producción, etc., especificando cada caso respectivamente.
12.3. Las quejas hechas de cualquier otra manera; a los almacenistas, agentes, intermediarios, revendedores y/o representantes, no tienen ningún valor y no pueden tener ningún efecto.
12.4. Las reclamaciones no suspenden las obligaciones de pago, ni siquiera con respecto a las devoluciones aprobadas por nosotros.
12.5. No se aceptarán reclamaciones si terceros han realizado cambios en la mercancía sin nuestro conocimiento previo.
12.6. En caso de reclamación, el cliente deberá permitir la inspección de la mercancía por un experto independiente, designado conjuntamente por ambas partes. En caso de reclamación justificada, los gastos de inspección correrán por nuestra cuenta; en caso de reclamación injustificada, los gastos correrán a cargo del cliente.
En la medida en que la mercancía no cumpla con los requisitos de calidad acordados, nosotros, a nuestra discreción, reemplazaremos la mercancía en cuestión o la devolveremos en la medida en que la entrega sea defectuosa y acreditaremos al cliente el precio de alquiler y/o compra, siempre que la reclamación sea conforme al artículo 12.
14.1. Cualquier responsabilidad por nuestra parte como resultado de una deficiencia atribuible a nosotros, estará limitada en todo momento a un máximo del valor de facturación del contrato, excepto en el caso de premeditación o negligencia grave por nuestra parte.
14.2. Con excepción de lo dispuesto en los artículos 12 y 14.1, nunca estamos obligados a indemnizar al cliente y/o a terceros por ningún daño, incluidos los daños directos o indirectos, por ningún motivo.
14.3. El cliente nos indemnizará por cualquier reclamación de terceros de la que no seamos responsables en virtud de estos términos y condiciones.
14.4. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños que resulten de las acciones necesarias para la aplicación correcta y ordenada de los anuncios en cualquier sentido (por ejemplo, cortar los rótulos de los vehículos, taladrar los orificios para colocar una caja de luz, etc.).
14.5. A pesar de nuestra obligación de prestar una atención razonable, no asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados a las mercancías, incluidos los documentos y planos, durante el transporte (que es realizado por terceros), el procesamiento y/o el almacenamiento, incluso si se trata de mercancías del cliente o de terceros.
14.6. La mercancía puede ser asegurada durante el transporte a petición del cliente y a su cargo. Lo anterior también se aplicará si nosotros mismos nos encargamos del transporte.
14.7. No asumimos ninguna responsabilidad por acuerdos o convenios con miembros subordinados de nuestro personal, que no tienen poder de representación, en la medida en que lo anterior no haya sido confirmado por nosotros por escrito.
15.1. En caso de guerra, conmoción civil, disturbios, incendios, huelgas, enfermedades u otros desastres y cualquier otra circunstancia fuera de nuestro control, independientemente de que ocurran en nuestros proveedores o en la empresa de transporte contratada por nosotros, o en caso de que se produzca tal cambio en las circunstancias, que no pueda exigirse razonablemente el cumplimiento de nuestras obligaciones, tendremos derecho a retirar nuestras ofertas, suspender las entregas o rescindir el contrato sin intervención judicial y sin estar obligados a pagar indemnización alguna.
15.2. Si nos acogemos a las circunstancias mencionadas anteriormente, informaremos inmediatamente por escrito al cliente del comienzo y de la expiración de las mismas.
16.1. Nuestros técnicos pueden prestar servicio para que nuestras ofertas sean operativas si es necesario y sobre la base de la ejecución bajo dirección.
16.2. Los costos del servicio no están incluidos, a menos que se ofrezcan en nuestra oferta.
17.1. La cancelación de un pedido por parte del cliente sólo será aceptada si el cliente reembolsa el 25% del importe del presupuesto acordado, sujeto a lo dispuesto en el artículo 17.2.
La cancelación de un pedido 4 semanas anteriores al evento por parte del cliente sólo será aceptada si el cliente reembolsa el 75% del importe del presupuesto acordado, sujeto a lo dispuesto en el artículo 17.2.
La cancelación de un pedido 2 semanas anterior al evento por parte del cliente sólo será aceptada si el cliente reembolsa el 100% del importe del presupuesto acordado, sujeto a lo dispuesto en el artículo 17.2.
Véase también el Artículo 6.3.
17.2 En caso de que un evento se retrase o posponga, la fecha original se usa para el protocolo de cancelación.
17.3. Los pedidos de productos no estándar o especialmente personalizados nunca podrán ser cancelados.
CONTRARIO A LAS DISPOSICIONES LEGALES
Si alguna de las disposiciones de estas Condiciones Generales y/o Especiales no fuera aplicable o fuera contraria al orden público o a la ley, sólo la disposición en cuestión se considerará como no escrita y las demás disposiciones permanecerán en pleno vigor y efecto.
El contrato y las obligaciones derivadas del mismo, a las que se aplican total o parcialmente estas condiciones, se regirán exclusivamente por la legislación de los Países Bajos.
Todas las disputas entre las partes, que no puedan resolverse de mutuo acuerdo, serán resueltas, a nuestra discreción, por el tribunal neerlandés del distrito en el que tenemos nuestro domicilio social, o por otro tribunal competente.
Servicios y trabajos Exhibit Proyectos
Siguenos Facebook Instagram

References: artículo 4
 artículo 2
 artículo 17
 artículo 3
 artículo 4
 artículo 12
 artículo 17
 artículo 17
 artículo 17
 Artículo 6