Source: https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20082537/index.html
Timestamp: 2020-01-18 21:56:02+00:00

Document:
RS 172.010.21 Ordinanza del 5 dicembre 2008 sulla gestione immobiliare e la logistica della Confederazione (OILC)
172.010.21 Ordinanza del 5 dicembre 2008 sulla gestione immobiliare e la logistica della Confederazione (OILC)
visti gli articoli 43 capoversi 2 e 3 e 47 capoverso 2 della legge del 21 marzo 19971 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione (LOGA); visto l’articolo 35b della legge del 4 ottobre 19912 sui PF (Legge sui PF),
i compiti e le competenze all’interno dell’Amministrazione federale ai sensi degli articoli 7 e 7a capoverso 1 lettere a e b dell’ordinanza del 25 novembre 19982 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione (OLOGA), nonché quelle del settore dei PF, nel campo della gestione immobiliare;
i compiti e le competenze dell’Ufficio federale delle costruzioni e della logistica (UFCL) nel campo della logistica;
2 Essa non si applica alle infrastrutture della Confederazione relative alle strade nazionali secondo l’articolo 2 dell’ordinanza del 7 novembre 20073 sulle strade nazionali; la gestione immobiliare delle strade nazionali è retta dalla legge dell’8 marzo 19604 sulle strade nazionali.
1 Nuovo testo giusta il n. 1 dell’all. 3 dell’O del 30 giu. 2010, in vigore dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3175).
1 Mediante la gestione immobiliare e logistica la Confederazione garantisce un approvvigionamento adeguato di immobili e beni logistici, nonché l’ottimizzazione a lungo termine del rapporto costi-benefici in questi settori. Essa persegue un aumento della trasparenza dei costi, della consapevolezza dei costi e del comportamento economico in considerazione segnatamente dei costi del ciclo di vita.
2 Nell’ambito della gestione immobiliare, essa persegue i seguenti obiettivi strategici:
concentrazione di unità organizzative dell’Amministrazione federale in opere polivalenti di grandezza appropriate e, per quanto risulti economico, di proprietà della Confederazione;
ideazione e applicazione di norme fondate sullo sviluppo sostenibile in materia di pianificazione, costruzione, infrastruttura, gestione, esercizio e smantellamento; a sostegno di tale obiettivo, l’Amministrazione federale effettua una gestione delle risorse e dell’ambiente.
3 Nell’ambito della logistica essa persegue i seguenti obiettivi strategici:
esame periodico e sviluppo ulteriore dei processi di acquisizione e dell’organizzazione degli acquisti;
utilizzazione e distribuzione di dati della Confederazione di qualsiasi genere, compreso l’invio in blocco.
1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5023).
1 Gli organi della costruzione e degli immobili (OCI) nel settore della gestione immobiliare e l’UFCL nel settore della logistica adempiono i loro compiti secondo i principi dell’opportunità, della redditività e dei bisogni degli utenti, prendendo in considerazione sia interessi culturali ed ecologici sia le esigenze dei disabili.
Art. 4 Convenzioni con l’Assemblea federale, i Tribunali della Confederazione e la Società svizzera d’utilità pubblica
con la Delegazione amministrativa dell’Assemblea federale concernenti la collaborazione in materia di gestione immobiliare per l’Assemblea federale e i Servizi del Parlamento;
conformemente agli articoli 25a della legge del 17 giugno 20052 sul Tribunale federale, 18 e 62 della legge del 19 marzo 20103 sull’organizzazione delle autorità penali e 27a della legge del 17 giugno 20054 sul Tribunale amministrativo federale;
con la Società svizzera d’utilità pubblica (SSUP) sulla collaborazione concernente il Rütli, segnatamente nei settori dell’amministrazione, dell’utilizzazione e della manutenzione.
1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 27 ott. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5049).
le unità amministrative dell’Amministrazione federale ai sensi dell’articolo 7a capoverso 1 lettere c e d OLOGA2;
enti esterni incaricati di compiti amministrativi ai sensi dell’articolo 6 capoverso 3 primo periodo OLOGA;
1 Il portafoglio immobiliare dell’UFCL include tutti gli immobili della Confederazione che non appartengono al portafoglio immobiliare del DDPS né al portafoglio immobiliare dei PF. Esso include anche gli immobili destinati all’adempimento dei compiti:
dell’Assemblea federale nonché dei Servizi del Parlamento (art. 4 cpv. 1 lett. a);
della Confederazione all’estero;
delle commissioni extraparlamentari di cui all’articolo 57 capoverso 2 LOGA;
degli immobili per l’amministrazione del DDPS nella regione di Berna;
degli immobili dell’Ufficio federale dello sport.
3 Il portafoglio immobiliare dei PF include tutti gli immobili destinati all’adempimento dei compiti nel settore dei PF.
2 La gestione immobiliare comprende la totalità dei provvedimenti atti a coprire il fabbisogno di spazi dell’Amministrazione federale, nonché a salvaguardare gli interessi della Confederazione come proprietario e possessore di immobili, committente della costruzione, gestore ed esercente d’immobili.
3 Sono denominati OCI le unità organizzative competenti della gestione immobiliare nei settori di cui all’articolo 6 capoverso 1.
Art. 8 Organizzazione all’interno dell’Amministrazione federale
l’UFCL, per gli immobili che appartengono al portafoglio immobiliare dell’UFCL;
3 Se, in un caso particolare, le responsabilità non sono chiaramente definite e non si giunge a un’intesa, il problema va risolto tra i dipartimenti coinvolti. Se essi non trovano alcuna soluzione, decide il capo del DFF.
5 Le istruzioni del Consiglio dei PF si fondano su un diagramma delle funzioni di cui all’allegato 1. In caso di divergenze l’allegato 1 è poziore agli articoli 9 e 12 della presente ordinanza.
6 Nella gestione finanziaria del portafoglio immobiliare del settore dei PF di proprietà della Confederazione, il Consiglio dei PF applica gli articoli 28–32, 34–39, nonché 49–52a dell’ordinanza del 5 aprile 20061 sulle finanze della Confederazione.2
2 Introdotto dal n. I dell’O del 17 dic. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2015 1).
1bis Tengono conto in modo equilibrato, durante tutte le fasi della gestione immobiliare, delle tre dimensioni della sostenibilità, ossia della dimensione sociale, di quella economica e di quella ambientale. Ai sensi dell’articolo 27, il DFF emana istruzioni sulla gestione sostenibile degli immobili. Tali istruzioni e le corrispondenti raccomandazioni della Conferenza di coordinamento degli organi della costruzione e degli immobili dei committenti pubblici (KBOB)1 sono determinanti per l’attuazione della gestione sostenibile degli immobili.2
2 Nell’ambito della direzione strategica, essi adempiono segnatamente i seguenti compiti:
esame dei bisogni: esaminano i bisogni segnalati dal profilo della legalità, dell’opportunità, della normazione, dell’ottimizzazione dei processi aziendali, della redditività e della finanziabilità;
pianificazione e gestione degli investimenti: pianificano e gestiscono i crediti d’impegno e i crediti a preventivo;
trasparenza dei costi: assicurano la trasparenza dei costi rendendo conto dei costi effettivi della Confederazione in qualità di proprietario e possessore d’immobili, come pure quale committente della costruzione, gestore ed esercente d’immobili;
3 Nell’ambito della direzione tattica dei progetti gli OCI adempiono segnatamente i seguenti compiti:
eventuali proposte di modifica del progetto (allontanamento dall’obiettivo/correzione dell’obiettivo).
rapporti periodici: gli OCI mettono a punto, a scadenza semestrale, un rapporto periodico con commento quale controllo dei crediti d’impegno e dei crediti a preventivo.
4 Nell’ambito della direzione operativa, gli OCI adempiono segnatamente i seguenti compiti:
messa a disposizione di immobili, disinvestimento degli immobili e gestione commerciale degli edifici: in particolare la gestione degli acquisti comprese le cooperazioni negli acquisti, la gestione dei locali e delle superfici, la contabilità relativa alle opere e agli immobili e la gestione dei contratti. L’UFCL e armasuisse tengono conto delle disposizioni relative al controllo gestionale degli acquisti dell’ordinanza del 24 ottobre 20125 concernente l’organizzazione degli acquisti pubblici dell’Amministrazione federale.
gestione tecnica degli edifici: in particolare la gestione della manutenzione, la gestione tecnica aziendale, la gestione dell’energia e dei provvedimenti di sicurezza.;
gestione dell’infrastruttura degli edifici: in particolare l’acquisto, la prestazione, il coordinamento e la sorveglianza di tutti i servizi necessari alla gestione quotidiana degli edifici;
studi preliminari e progettazione: direzione delle diverse fasi relative agli studi di fattibilità, alle definizioni di progetti, alle procedure di selezione, ai progetti preliminari, ai progetti di costruzione, alle procedure d’autorizzazione e ai progetti di pubblicazione. L’ottimizzazione dei costi del ciclo di vita di un edificio dev’essere considerata in tutte le fasi di progetto;
bando di concorso e realizzazione: direzione delle diverse fasi relative al bando di concorso, al confronto delle offerte, all’aggiudicazione, ai progetti d’esecuzione, all’esecuzione, alla messa in servizio e alla conclusione dei lavori in considerazione dei costi del ciclo di vita di un edificio;
utilizzazione delle risorse: gli OCI mettono in atto una gestione delle risorse e dell’ambiente e allestiscono un rapporto periodico sull’utilizzazione delle risorse (calore, elettricità, acqua, rifiuti) per ogni superficie che richiede un consumo energetico e per ogni edificio del parco immobiliare rilevante ai fini di una valutazione affidabile, nonché sui provvedimenti pianificati. Gli OCI rendono disponibili tali informazioni alle OU interessate nell’ambito del programma RUMBA (gestione delle risorse e dell’ambiente).
2 Introdotto dal n. I dell’O del 25 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5023).
3 Abrogata dal n. I dell’O del 25 nov. 2015, con effetto dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5023).
4 Nuovo testo giusta l’art. 39 cpv. 2 dell’O del 24 ott. 2012 concernente l’organizzazione degli acquisti pubblici dell’Amministrazione federale, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 5935).
Gli OCI tengono conto in modo appropriato delle esigenze delle OU nell’ambito dei loro compiti. All’UFCL si applicano inoltre i disciplinamenti speciali di cui all’articolo 21.
2 Le persone di contatto per il portafoglio immobiliare dell’UFCL sono definite nell’allegato 2.
1 Nel quadro dei crediti d’impegno e dei crediti a preventivo autorizzati dalle Camere federali, nonché delle indicazioni del dipartimento competente, gli OCI possono sbrigare nella loro sfera di competenze tutti gli affari in modo autonomo. Essi svolgono in particolare le seguenti mansioni:
locazione e affitto di immobili per l’Amministrazione federale;
conclusione di operazioni di leasing nei limiti dell’articolo 52 dell’ordinanza del 5 aprile 20061 sulle finanze della Confederazione;
definizione vincolante di norme in materia di costruzione, attribuzione delle superfici, sistemazione interna, gestione ed esercizio d’immobili;
Art. 13 Acquisto e vendita d’immobili
4 Per l’acquisto e la vendita d’immobili l’Ufficio federale delle strade è equiparato agli altri OCI.1
1 Introdotto dal n. I dell’O del 25 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5023).
Art. 14 Obblighi dell’UFCL
Il Palazzo federale e il centro della città di Berna sono riservati all’Assemblea federale, al Consiglio federale e ai servizi ad esso strettamente correlati, come pure alle unità organizzative che assumono compiti internazionali.
1 Le OU partecipano, nel quadro delle direttive degli OCI, all’adempimento di compiti secondo la presente ordinanza.
2 Le OU del portafoglio immobiliare dell’UFCL e del DDPS non sono di regola autorizzate a mettere a disposizione di terzi i locali attribuiti loro dagli OCI. Le eccezioni necessitano di una regolamentazione scritta tra le OU e l’OCI competente.
3 Esse formulano e motivano il loro fabbisogno immobiliare e presentano le loro rispettive proposte conformemente alle istruzioni dell’OCI competente.
Sezione 4: Le OU del portafoglio immobiliare dell’UFCL e la loro collaborazione con l’UFCL
1 Le OU del portafoglio immobiliare dell’UFCL e le segreterie generali (SG) loro preposte o altri uffici preposti designano i responsabili di immobili quali partner per la collaborazione con l’UFCL e assegnano loro le necessarie competenze e risorse.
responsabile del servizio di contatto per gli immobili al livello della SG o dell’ufficio preposto all’OU;
addetto alla logistica di immobili a livello dell’organizzazione di utenti (Al—OU);
addetto alla logistica dell’immobile utilizzato dall’organizzazione di utenti (Al-U).
3 Nel quadro di un progetto di costruzione esse ricoprono la funzione temporanea di rappresentante dell’OU e, nell’ambito di progetti di vasta portata, la funzione di capoprogetto dell’OU.
4 Le funzioni di cui ai capoversi 2 e 3 prevedono i compiti secondo l’allegato 3.
5 Le funzioni di cui ai capoversi 2 e 3 possono all’occorrenza essere assegnate in unione personale.
1 Le OU formulano, motivano e propongono il loro fabbisogno immobiliare conformemente alle direttive dell’UFCL.
3 Prima di presentare le loro proposte all’UFCL, le OU ne chiedono la valutazione e la raccomandazione della competente SG, rispettivamente dell’altro ufficio preposto; sono eccettuate le proposte di misure edilizie di piccola portata e di manutenzione.
4 La SG o l’altro ufficio preposto esamina, valuta le proposte e ne determina le priorità; allinea le proposte alla strategia di sviluppo e alla pianificazione a lungo termine del Dipartimento o della sua unità organizzativa, emette la raccomandazione al riguardo e inoltra le proposte con una motivazione all’UFCL.
Art. 18 Diritti e obblighi dell’UFCL nel quadro della collaborazione
1 L’UFCL tiene conto delle istruzioni interne della Confederazione, delle possibilità finanziarie e provvede a dotare le OU di spazi secondo criteri economici.
alla pianificazione degli investimenti (pianificazione pluriennale, settori d’investimento;
all’attuale strategia di occupazione degli immobili;
piani d’occupazione e dati relativi alle superfici degli stabili d’ufficio e amministrativi;
documentazioni concernenti l’organizzazione e le modalità operative dell’UFCL.
1 Le OU dell’Amministrazione federale ai sensi degli articoli 7 e 7a capoverso 1 lettere a e b OLOGA1 devono ricevere le prestazioni complete dall’UFCL.2
2 Le OU dell’Amministrazione federale ai sensi dell’articolo 7a capoverso 1 lettere c e d OLOGA, nonché gli enti esterni incaricati di compiti amministrativi ai sensi dell’articolo 6 capoverso 3 primo periodo OLOGA e altre amministrazioni pubbliche possono ricevere le prestazioni dall’UFCL sulla base di una convenzione contrattuale.3
3 Le OU collaborano con l’UFCL allo scopo di raggiungere gli obiettivi di cui all’articolo 2 nei settori seguenti:
pianificazione e ottimizzazione dei processi d’esercizio specifici per gli utenti;
pianificazione e ottimizzazione della gestione e dell’esercizio degli edifici;
prove inerenti alla redditività di processi d’esercizio.
4 Esse informano regolarmente l’UFCL in merito:
alla valutazione e all’idoneità dell’immobile;
5 Esse mettono annualmente a disposizione dell’UFCL i seguenti dati per l’allestimento di rapporti d’importanza superiore e di rapporti relativi al programma RUMBA:
indicatori d’esercizio, per quanto la competenza dell’esercizio degli edifici sia data all’OU.
2 Nuovo testo giusta il n. 1 dell’all. 3 dell’O del 30 giu. 2010, in vigore dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3175).
3 Nuovo testo giusta il n. 1 dell’all. 3 dell’O del 30 giu. 2010, in vigore dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3175).
1 Nel modello dei locatari orientato al mercato e ai costi per il settore di prestazione locazione di spazi, l’UFCL e le SG o i loro uffici corrispondenti definiscono i loro diritti e obblighi specifici in una convenzione quadro sulle prestazioni (Service Level Agreement), tenendo conto delle relative disposizioni generali contenute nella presente ordinanza.
2 Lo svolgimento è retto dalle direttive e raccomandazioni in materia di gestione finanziaria e contabilità dell’Amministrazione federale delle finanze1.
per la gestione di posteggi, disciplinata nell’ordinanza del 20 maggio 19921 concernente l’assegnazione di posteggi nell’Amministrazione federale;
per l’utilizzazione e l’esercizio di strutture per il vitto, i quali saranno disciplinati in una convenzione tra l’UFCL e l’Ufficio federale del personale;
per l’utilizzazione e l’esercizio di appartamenti di servizio, disciplinati nell’articolo 90 dell’ordinanza del 3 luglio 20012 sul personale federale;
per l’utilizzazione e l’esercizio di costruzioni civili della Confederazione; l’UFCL emana istruzioni in proposito.
3 Introdotta dal n. I dell’O del 25 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5023).
Sezione 5: Compiti speciali dell’UFCL
L’UFCL fornisce servizi logistici di cui il Consiglio federale, i capi dei dipartimenti o il cancelliere della Confederazione, come pure altri magistrati di rango superiore della Confederazione, necessitano per realizzare eventi speciali, quali il ricevimento di Capodanno, i ricevimenti di Stato, le visite di lavoro, gli onori militari, la gita annuale del Consiglio federale e le conferenze stampa.
Art. 23 Progetti concernenti opere d’arte
1 Per i progetti concernenti opere d’arte che fanno parte del suo portafoglio immobiliare, l’UFCL assume i seguenti compiti:
2 Esso disciplina mediante convenzioni la sua collaborazione con l’Ufficio federale della cultura e con la Commissione federale delle belle arti.
L’UFCL delega membri negli organi statutari della FIPOI (Fondation des Immeubles pour les Organisations Internationales) a Ginevra.
l’Ufficio federale delle strade;
l’Ufficio federale dei trasporti.
all’occorrenza, i gruppi incaricati di svolgere mandati di durata limitata.
5 Il comitato ha segnatamente il compito di determinare le priorità dell’attività della KBOB.
6 L’UFCL presiede la KBOB.
1 La KBOB tutela gli interessi dei suoi membri in qualità di proprietari o possessori d’immobili, come pure di committenti della costruzione, gestori ed esercenti d’immobili.
promuove l’efficienza nella messa a disposizione di immobili, a livello di costruzione, sistemazione interna, gestione ed esercizio di costruzioni e infrastrutture della Confederazione
offre regolarmente corsi di formazione e di perfezionamento per i collaboratori nell’ambito della gestione immobiliare al fine di promuovere la collaborazione nel settore immobiliare della Confederazione.
5 Può definire l’organizzazione dettagliata per il suo settore di competenze.
Il DFF emana, su proposta della KBOB, istruzioni nell’ambito della gestione immobiliare per i membri della KBOB che fanno parte dell’Amministrazione federale nonché per le OU.
1 Per tutti i progetti di investimento del suo OCI nel campo della gestione immobiliare, il dipartimento di cui fa parte l’OCI chiede ogni anno un credito complessivo con i seguenti ambiti di attribuzione:
un credito d’impegno per tutti i progetti che richiedono spese per oltre 10 milioni di franchi ciascuno, con spiegazioni per ogni singolo progetto;
3 Il dipartimento di cui fa parte l’OCI chiede nel corrispondente preventivo i crediti a preventivo necessari per la realizzazione dei progetti pianificati, nonché per l’esercizio degli immobili.
4 Nei messaggi di cui al capoverso 2 sono pubblicati i costi annuali d’esercizio e i costi annuali conseguenti dell’edificio in merito ai progetti di cui al capoverso 1 lettera a.
decidere su crediti di progettazione e sulla liberazione di crediti per singoli progetti d’investimento;
amministrare crediti d’impegno e crediti a preventivo.
1 Il presente capitolo si applica all’Amministrazione federale ai sensi degli articoli 7 e 7a capoverso 1 lettere a e b OLOGA2.
2 I seguenti destinatari di prestazioni e servizi richiedenti non inclusi nel capoverso 1 possono, sulla base di convenzioni contrattuali e a prezzi che coprono i costi, ricevere dall’UFCL forniture dai suoi assortimenti nonché prestazioni editoriali:
le unità amministrative dell’Amministrazione federale ai sensi dell’articolo 7a capoverso 1 lettere c e d OLOGA;
gli enti esterni incaricati di compiti amministrativi ai sensi dell’articolo 6 capoverso 3 primo periodo OLOGA;
3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 27 ott. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5049).
Art. 31 Compiti e competenze dell’UFCL
1 L’UFCL costituisce per l’Amministrazione federale ai sensi degli articoli 7 e 7a capoverso 1 lettere a e b OLOGA1 il fornitore esclusivo di prestazioni in tutte le fasi del processo logistico.2
3 È un servizio centrale d’acquisto della Confederazione conformemente all’articolo 3 dell’ordinanza del 22 novembre 20063 concernente l’organizzazione degli acquisti pubblici della Confederazione (Org–OAPub).
5 È un servizio specializzato e un organo di normalizzazione per l’equipaggiamento d’ufficio e l’arredamento dei locali nonché le pubblicazioni della Confederazione.
6 È il servizio centralizzato d’acquisto e di diffusione per le pubblicazioni federali e gli stampati; decide quali canali di diffusione devono essere utilizzati.
equipaggiamento d’ufficio (ad es. materiale d’ufficio, burotica);
8 Esamina periodicamente i processi e le organizzazioni del mercato degli acquisti per i beni e le prestazioni di servizio destinati all’uso civile e li ottimizza.
9 È competente dell’allestimento e della pubblicazione di dati federali raccolti nell’ambito delle attività previste dalla legge (in particolare dati degni di protezione, confidenziali e segreti).
10 È competente della personalizzazione e del confezionamento del passaporto svizzero e di altri certificati d’identità e di legittimazione della Confederazione su incarico dell’Ufficio federale di polizia.
3 [RU 2006 5613, 2007 2547, 2009 6149 n. III 2, 2010 3175 all. 3 n. 3, 2011 6093 all. n. 2. RU 2012 5935 art. 39 cpv. 1]. Vedi ora l’O del 24 ott. 2012 concernente l’organizzazione degli acquisti pubblici dell’Amministrazione federale (RS 172.056.15).
4 Nuovo testo giusta il n. III 1 dell’O del 18 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4873).
2 Nei casi in cui un’intesa non sia possibile, devono essere previste procedure secondo livelli gerarchici.
Sezione 2: Settore del portafoglio immobiliare dell’UFCL e della logistica
1 Le divergenze di opinione nel settore del portafoglio immobiliare dell’UFCL devono essere regolate mediante intesa:
tra il gestore del portafoglio dell’UFCL e un membro della direzione o dell’AL-OU, per le questioni in relazione con la pianificazione strategica;
tra il gestore del portafoglio dell’UFCL e l’AL-OU, per le questioni in relazione con il fabbisogno immobiliare.
2 Qualora una soluzione d’intesa non sia raggiunta, decide il capo del settore costruzioni dell’UFCL.
1 Le divergenze di opinione nell’ambito di progetti immobiliari (progetti di costruzione) devono essere regolate d’intesa tra il capoprogetto dell’UFCL (committente della costruzione) e il capoprogetto dell’OU.
2 Qualora una soluzione d’intesa non sia raggiunta, decide il gestore del portafoglio dell’UFCL.
3 Qualora le parti non concordino con tale soluzione, il gestore del portafoglio dell’UFCL e l’ufficio preposto al capoprogetto dell’OU si adoperano ai fini di una soluzione d’intesa.
4 Qualora una soluzione d’intesa non sia raggiunta, decide il capo del settore delle costruzioni dell’UFCL.
Art. 35 Gestione commerciale d’immobili (computo delle prestazioni)
Nei casi di divergenze d’opinione nel settore della gestione commerciale d’immobili (computo delle prestazioni) sono applicate procedure secondo livelli gerarchici progressivi conformemente alle direttive e istruzioni relative alla gestione finanziaria e alla tenuta dei conti dell’Amministrazione federale delle finanze1.
1 http://intranet.accounting.admin.ch (Intranet dell’Amministrazione federale)
Art. 36 Esercizio d’immobili
1 Le divergenze d’opinione nel settore dell’esercizio d’immobili (manutenzione, misure di piccola portata, esercizio d’immobili, pulizia) devono essere regolate d’intesa tra il responsabile dell’oggetto in seno all’UFCL e l’AL OU o l’AL-U.
2 Qualora una soluzione d’intesa non sia raggiunta, decide il capo della divisione Gestione delle opere dell’UFCL.
3 Qualora le parti non concordino con tale decisione, il capo della divisione Gestione delle opere in seno all’UFCL e l’ufficio preposto all’AL-OU o all’AL-U si adoperano ai fini di una soluzione d’intesa.
1 Per l’eliminazione di divergenze d’opinione nel settore della logistica sono competenti, per l’UFCL, nel primo livello:
il capo della Divisione distribuzione, per i processi relativi all’equipaggiamento d’ufficio e alle pubblicazioni;
1 Qualora le OU, rispettivamente il destinatario di prestazioni o il servizio richiedente non concordino con l’esito della procedura, la questione dev’essere regolata tra il segretario generale del dipartimento di cui fa parte l’OU, il destinatario di prestazioni o il servizio richiedente e il direttore dell’UFCL.
2 Qualora un’intesa non possa essere raggiunta, decide il capo del DFF.
Rimangono salve le procedure derogatorie di conciliazione e d’arbitrato in caso di controversie, divergenze d’opinione o di diritti controversi nell’ambito di convenzioni di cui all’articolo 4.
1 Gli OCI emanano per i loro rispettivi settori di competenze le istruzioni necessarie per l’applicazione della presente ordinanza in materia di gestione immobiliare. Sono fatti salvi gli articoli 8 e 27.
2 L’UFCL emana istruzioni per il settore della logistica. È fatta salva l’ordinanza del 26 settembre 20031 sull’informatica nell’Amministrazione federale (OIAF).
1 [RU 2003 3687, 2007 3401 art. 22 cpv. 2, 2010 635 all. n. 2. RU 2011 6093 art. 29 cpv. 1]. Vedi ora l’O del 9 dic. 2011 concernente l’informatica e la telecomunicazione nell’Amministrazione federale (RS 172.010.58).
L’ordinanza del 14 dicembre 19981 sulla gestione immobiliare e la logistica della Confederazione è abrogata.
1. Piani globali logistici e finanziari quale pianificazione prospettica a medio/lungo termine della sistemazione logistica complessiva ai sensi dell’art. 7 cpv. 1 e 2, dei costi di investimento e dei costi conseguenti secondo l’art. 2 cpv. 1; orizzonte temporale di pianificazione e previsione di 4 e 12 anni
2.1 Strategia di base, differenziata tra l’altro secondo parco immobiliare centrale e disponibile
4. Norme e standard, fra l’altro della KBOB
1. Richiesta credito d’impegno mediante programma edilizio quale parte del messaggio sul preventivo
2. Richiesta credito d’investimento (preventivo) e credito per ammortamenti
4. Trasferimento tra credito d’investimento (CI) e contributo di finanziamento (+/– 20 % del CI)
3. Vendita (tenuto conto dell’art. 13 OILC)
8.2 Locazione/affitto, incluso il relativo indennizzo dei costi e l’incasso dei ricavi
1. Registrazione dettagliata dei crediti d’impegno e d’investimento
2. Pianificazione della liquidità per investimenti in immobili della Confederazione (credito d’investimento per progettazione ed esecuzione)
4. Stato dei crediti d’impegno e d’investimento (consuntivo)
6. Statistiche nel settore delle costruzioni ad uso dell’Ufficio federale di statistica
1 Nuovo testo giusta il n. II dell’O del 17 dic. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2015 1).
Portafoglio immobiliare dell’UFCL: persone di contatto alle quali le OU possono rivolgersi a seconda dell’oggetto
AL-OU = addetto alla logistica di immobili a livello dell’organizzazione di utenti
AL-U = addetto alla logistica dell’immobile utilizzato dalle OU
RE = responsabile dell’edificio
– Pianificazione strategica
– Fabbisogno immobiliare
– Progetti di costruzione
– Locazione di immobili
Gestore d’immobili
– Computo delle prestazioni
Esercizio d’immobili
– Permanenza telefonica
– Misure di piccola portata
– Esercizio d’immobili e pulizia
– Mobilio di sostituzione
Compiti nelle diverse funzioni in materia di gestione immobiliare delle OU del portafoglio immobiliare dell’UFCL
1. Compiti del responsabile del servizio di contatto degli immobili al livello di SG (o, se non vi è una SG, l’ufficio preposto all’OU)
rappresenta gli interessi del dipartimento nei confronti dell’UFCL;
coordina le proposte degli uffici all’interno del dipartimento (fabbisogno di locali, mobilio ed esigenze di costruzione degli uffici);
esamina e approva la raccomandazione relativa alle proposte degli uffici, le inoltra all’UFCL e informa gli uffici in merito alla sua raccomandazione;
2. Compiti dell’addetto alla logistica a livello di OU (AL-OU)
rappresenta l’OU nei confronti dell’UFCL;
gestisce le superfici locate presso l’UFCL o attribuite per l’utilizzazione (posti di lavoro);
è l’interlocutore centrale per tutti i bisogni di locali e infrastrutture dell’ufficio;
coordina le proposte delle OU all’UFCL (fabbisogno di locali, mobilio ed esigenze di costruzione dell’ufficio);
sottopone le proposte all’UFCL (fabbisogno di locali, mobilio ed esigenze di costruzione dell’ufficio) mediante il servizio di contatto per gli immobili a livello di SG o, se non vi è una SG preposta all’OU, il servizio preposto all’OU;
propone misure edilizie di piccola portata e di manutenzione direttamente presso l’UFCL;
attribuisce i locali e i posti di lavoro all’interno delle superfici locate presso l’UFCL e le prepara;
allestisce i piani di disposizione (mobilio) e pianifica misure quali traslochi o ordinazioni di infrastrutture (mobilio di sostituzione, informatica e telefonia dei posti di lavoro, prestazioni di servizi dell’UFCL);
assicura l’informazione interna concernente il settore immobiliare.
3. Compiti dell’addetto alla logistica negli immobili utilizzati dalle OU (AL-U)
L’addetto alla logistica presso gli immobili utilizzati dalle OU (AL-U) è subordinato all’AL-OU dal profilo specialistico e adempie i suoi compiti in collaborazione e d’intesa con l’AL-OUl; egli
è l’interlocutore locale per tutti i bisogni di locali e infrastrutturali;
gestisce le superfici locate presso l’UFCL o attribuite a scopo di utilizzazione (posti di lavoro) nell’immobile;
sottopone le proposte all’AL-OU (fabbisogno di locali,mobilio nonché esigenze di costruzione dell’immobile);
propone misure edilizie di piccola portata presso l’AL-OU;
propone misure di manutenzione presso l’UFCL;
attribuisce locali e posti lavoro all’interno delle superfici locate presso l’UFCL e le prepara;
assicura l’informazione interna concernente il settore immobiliare presso l’immobile.
4. Compiti del rappresentante dell’OU nei progetti di costruzione (in caso di progetti di vasta portata, nella funzione di capoprogetto dell’OU per l’organizzazione del progetto):
provvede affinché i processi inerenti al lavoro, al materiale e al personale siano presentati in modo comprensibile (disposizione all’interno dei locali, schema delle relazioni);
riunisce i dati per i programmi relativi ai locali e i capitolati degli oneri relativi all’esercizio ed è responsabile dell’allestimento della valutazione dei rischi da parte del servizio di sicurezza della Confederazione;
rappresenta gli interessi delle OU nella pianificazione dell’occupazione e delle scadenze;
dirige il comitato d’esercizio in progetti di costruzione esigenti;
collabora al coordinamento e all’organizzazione di nuovi arredamenti, installazione di nuovi posti di lavoro e traslochi;
organizza la presa in consegna e la messa in esercizio dell’opera;
provvede affinché siano allestite le liste dei difetti all’attenzione dell’UFCL;
assicura l’informazione interna in merito al progetto di costruzione.
1 RS 172.0102 RS 414.1103 Introdotto dal n. I dell’O del 25 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5023).
01.01.1999 - 01.01.2009

References: Art. 4

Art. 8

Art. 13

Art. 14

Art. 18

Art. 23

Art. 31
 art. 39

Art. 35

Art. 36
 art. 22
 art. 29