Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=CELEX:32017R1430&from=ES
Timestamp: 2020-03-29 22:25:32+00:00

Document:
L_2017205ES.01000101.xml
REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2017/1430 DE LA COMISIÓN
que complementa el Reglamento (CE) n.o 207/2009 del Consejo sobre la marca de la Unión Europea y deroga los Reglamentos (CE) n.o 2868/95 y (CE) n.o 216/96 de la Comisión
Visto el Reglamento (CE) n.o 207/2009 del Consejo, de 26 de febrero de 2009, sobre la marca de la Unión Europea (1), y en particular su artículo 42 bis, su artículo 43, apartado 3, su artículo 57 bis, su artículo 65 bis, su artículo 77, apartado 4, su artículo 78, apartado 6, su artículo 79, apartado 5, su artículo 79 ter, apartado 2, su artículo 79 quater, apartado 5, su artículo 80, apartado 3, su artículo 82 bis, apartado 3, su artículo 93 bis, su artículo 136 ter, su artículo 154 bis, apartado 3, y su artículo 156, apartado 4,
El Reglamento (CE) n.o 40/94 del Consejo (2), codificado por el Reglamento (CE) n.o 207/2009, creó un sistema específico de la Unión que prevé la protección de las marcas que deben obtenerse a escala de la Unión mediante la presentación de una solicitud en la Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea (en lo sucesivo, «la Oficina»).
El Reglamento (UE) 2015/2424 del Parlamento Europeo y del Consejo (3), por el que se modifica el Reglamento (CE) n.o 207/2009, armoniza los poderes otorgados en dicho Reglamento a la Comisión con los artículos 290 y 291 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. Para adaptarse al nuevo marco jurídico resultante de esta armonización, es preciso adoptar determinadas normas por medio de actos delegados y de ejecución. Las nuevas normas deben aplicarse en lugar de las normas vigentes que se establecen en los Reglamentos (CE) n.o 2868/95 (4) y (CE) n.o 216/96 (5) de la Comisión y su finalidad debe ser la aplicación del Reglamento (CE) n.o 207/2009. Procede, por tanto, derogar los Reglamentos (CE) n.o 2868/95 y (CE) n.o 216/96.
Las normas de procedimiento sobre la oposición deben garantizar la rapidez, eficiencia y eficacia del examen y el registro de las solicitudes de marca de la Unión por parte de la Oficina mediante un procedimiento transparente, riguroso, justo y equitativo. A fin de reforzar la seguridad jurídica y la claridad, dichas normas de oposición deben tener en cuenta la ampliación de los motivos de denegación relativos que establece el Reglamento (CE) n.o 207/2009, en particular en lo que se refiere a los requisitos de admisibilidad y justificación del procedimiento de oposición, y deben adaptarse para reflejar mejor la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea y codificar las prácticas de la Oficina.
Según jurisprudencia reiterada del Tribunal de Justicia (6), salvo disposición en contrario, la Oficina dispone de poderes discrecionales a la hora de examinar las pruebas presentadas fuera de plazo y destinadas a justificar una oposición o a acreditar el uso efectivo de la marca anterior en el marco de un procedimiento de oposición o de nulidad. Con el fin de garantizar la seguridad jurídica, los límites correspondientes de dicha facultad discrecional deben reflejarse con precisión en las normas que rigen el procedimiento de oposición o de declaración de nulidad de las marcas de la Unión.
Para que pueda lograrse una revisión efectiva, eficiente y, en el ámbito de aplicación del recurso definido por las partes, completa de las resoluciones adoptadas por la Oficina en primera instancia mediante un procedimiento de recurso transparente, exhaustivo, justo e imparcial adaptado a la naturaleza específica de la legislación sobre propiedad intelectual y que tenga en cuenta los principios establecidos en el Reglamento (CE) n.o 207/2009, conviene reforzar la seguridad jurídica y la previsibilidad mediante la clarificación y concreción de las normas y de las garantías procesales de las partes, en particular cuando el demandado hace uso de su derecho a presentar un recurso.
A fin de garantizar una organización eficaz y eficiente de las salas de recurso, el presidente, los presidentes de sala y sus miembros, en el ejercicio de sus respectivas funciones conferidas por el Reglamento (CE) n.o 207/2009 y por el presente Reglamento, deben tener la obligación de garantizar un alto nivel de calidad y coherencia en las resoluciones adoptadas de manera independiente por las salas de recurso, así como la eficacia del procedimiento de recurso.
A fin de garantizar la independencia del presidente, los presidentes de sala y los miembros de las salas de recurso, como establece el artículo 136 del Reglamento (CE) n.o 207/2009, el consejo de administración debe tener en cuenta el artículo anterior cuando adopte normas de ejecución adecuadas para dar efecto al Estatuto de los funcionarios y régimen aplicable a los otros agentes, de conformidad con el artículo 110 del citado Estatuto.
Para aumentar la transparencia y previsibilidad del procedimiento de recurso, el reglamento de procedimiento de las salas de recurso, que actualmente se recoge en los Reglamentos (CE) n.o 2868/95 y (CE) n.o 216/96, debe reunirse en un solo texto e interconectarse adecuadamente con las normas de procedimiento aplicables a las instancias de la Oficina cuyas resoluciones estén sujetas a recurso.
Las normas establecidas en el presente Reglamento complementan las disposiciones del Reglamento (CE) n.o 207/2009 que han sido modificadas por el Reglamento (UE) 2015/2424 con efecto a partir del 1 de octubre de 2017. Procede, por lo tanto, aplazar la aplicabilidad de dichas normas hasta esa fecha.
No obstante la derogación de los Reglamentos (CE) n.o 2868/95 y (CE) n.o 216/96, algunas de sus disposiciones deben seguir aplicándose a determinados procedimientos iniciados con anterioridad a la fecha antes mencionada, hasta la conclusión de los mismos.
los pormenores del procedimiento para la presentación y el examen de una oposición al registro de una marca de la Unión en la Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea (en lo sucesivo, «Oficina»);
los pormenores del procedimiento que regula la modificación de una solicitud de marca de la Unión;
los pormenores que rigen la caducidad y la declaración de nulidad de una marca de la Unión, así como la cesión de una marca de la Unión registrada a nombre de un agente no autorizado;
el contenido formal del escrito de recurso y el procedimiento para la presentación y el examen de un recurso, el contenido formal y la forma de las resoluciones de la sala de recurso y el reembolso de la tasa de recurso, los detalles sobre la organización de las salas de recurso y las condiciones en las que las resoluciones sobre los recursos deben ser adoptadas por un solo miembro;
las disposiciones detalladas del procedimiento oral y de la instrucción;
las modalidades detalladas de la notificación por parte de la Oficina y las normas relativas a los medios de comunicación con la Oficina;
los pormenores relativos al cómputo y la duración de los plazos;
el procedimiento para la revocación de una resolución o la cancelación de una inscripción en el Registro de marcas de la Unión;
las disposiciones detalladas para la reanudación de los procedimientos entablados ante la Oficina;
las condiciones y el procedimiento para el nombramiento de un representante común; las condiciones en las que los empleados y los representantes autorizados deben presentar un poder, así como el contenido de dicho poder y las condiciones en las que una persona podrá ser dada de baja de la lista de representantes autorizados;
los pormenores del procedimiento relativo a los registros internacionales basados en una solicitud de base o un registro de base relativo a una marca colectiva, una marca de certificación o una marca de garantía, así como el procedimiento para la presentación y el examen de una oposición a un registro internacional.
1. Podrá presentarse un escrito de oposición sobre la base de uno o más derechos u otras marcas anteriores a tenor de lo dispuesto en el artículo 8 del Reglamento (CE) n.o 207/2009, siempre y cuando los titulares o las personas autorizadas que presenten el escrito con arreglo al artículo 41 del Reglamento (CE) n.o 207/2009 tengan facultad para hacerlo para todas las marcas anteriores o derechos anteriores. En caso de que una marca anterior tenga más de un titular (cotitularidad), o cuando un derecho anterior pueda ser ejercido por más de una persona, podrá presentarse un escrito de oposición con arreglo al artículo 41 del Reglamento (CE) n.o 207/2009 por una parte o la totalidad de los titulares o personas autorizadas.
el número de expediente de la solicitud contra la que se presenta la oposición y el nombre del solicitante de la marca de la Unión;
una identificación clara de la marca anterior o del derecho anterior en el que se base la oposición, a saber:
en el caso de que la oposición se base en una marca anterior a tenor del artículo 8, apartado 2, letras a) o b), del Reglamento (CE) n.o 207/2009, el número de expediente o el número de registro de la marca anterior, la indicación de si la marca anterior está registrada o la solicitud de registro de esa marca, así como la indicación de los Estados miembros, incluido, en su caso, el Benelux, en o para los que esté protegida la marca anterior o, en su caso, la indicación de que se trata de una marca de la Unión,
en el caso de que la oposición se base en una marca notoriamente conocida en el sentido del artículo 8, apartado 2, letra c), del Reglamento (CE) n.o 207/2009, la indicación del Estado miembro en el que la marca es notoriamente conocida, así como una representación de la marca,
en el caso de que la oposición se base en la inexistencia del consentimiento del titular de la marca tal como se contempla en el artículo 8, apartado 3, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, la indicación del territorio en que la marca anterior esté protegida, la representación de la marca y, cuando proceda, la indicación de si la marca anterior es una solicitud o un registro, en cuyo caso se facilitará el número de presentación o de registro,
en el caso de que la oposición se base en una marca u otro signo anterior a tenor del artículo 8, apartado 4, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, la indicación del tipo o la naturaleza, una representación de la marca anterior o del signo anterior y la indicación de si existe el derecho a la marca anterior o al signo anterior, en virtud de la legislación aplicable, en el conjunto de la Unión o en uno o varios Estados miembros y, en su caso, la indicación de dichos Estados miembros,
en el caso de que la oposición se base en una denominación de origen o indicación geográfica anterior contemplada en el artículo 8, apartado 4 bis del Reglamento (CE) n.o 207/2009, la indicación de su naturaleza, una representación de la anterior denominación de origen o indicación geográfica y la indicación de si está protegida en toda la Unión o en uno o varios Estados miembros y, en su caso, la indicación de dichos Estados miembros;
los motivos en los que se base la oposición por medio de una declaración en el sentido de que se cumplen los requisitos establecidos en el artículo 8, apartados 1, 3, 4, 4 bis o 5 del Reglamento (CE) n.o 207/2009 en relación con cada una de las marcas anteriores o derechos anteriores aducidos por la parte que presenta la oposición;
en el caso de una solicitud o un registro de marca anterior, la fecha de presentación y, si está disponible, la fecha de registro y la fecha de prioridad de la marca anterior;
en el caso de derechos anteriores con arreglo al artículo 8, apartado 4 bis, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, la fecha de la solicitud de registro o, si no está disponible, la fecha a partir de la cual se concede la protección;
en el caso de una solicitud o un registro de marca anterior, una representación de la marca anterior tal como se ha registrado o solicitado; si se trata de una marca anterior en color, la representación deberá ser en color;
la indicación de los productos o servicios en los que se base cada uno de los motivos de la oposición;
por lo que respecta a la parte que presenta oposición:
la identificación de la parte que presente oposición con arreglo a lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, letra b), del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1431 de la Comisión (7),
en el caso de que la parte que presente oposición hubiera designado a un representante, o si la representación es obligatoria en virtud del artículo 92, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, el nombre y la dirección profesional del representante, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, letra e), del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1431,
en el caso de que presente oposición un licenciatario o una persona facultada con arreglo a la legislación pertinente de la Unión o al Derecho nacional aplicable a ejercer un derecho anterior, una declaración en este sentido, así como las indicaciones relativas a la autorización o a la facultad para presentar la oposición;
la indicación de los productos o servicios contra los que se dirija la oposición; en ausencia de tal indicación, se considerará que la oposición se dirige contra todos los productos y servicios de la solicitud de marca de la Unión contra la que se presenta la oposición.
La parte que presente oposición o el solicitante, antes de la fecha en que se considere que comienza la fase contradictoria del procedimiento de oposición con arreglo al artículo 6, apartado 1, podrá informar a la Oficina de que el solicitante y la parte que presenta oposición han acordado una lengua diferente para el procedimiento de oposición en virtud de lo dispuesto en el artículo 119, apartado 7, del Reglamento (CE) n.o 207/2009. Cuando el escrito de oposición no haya sido presentado en esa lengua, el solicitante podrá pedir que la parte oponente presente una traducción a dicha lengua. Dicha solicitud deberá ser recibida por la Oficina a más tardar en la fecha en que se considere que comienza la fase contradictoria del procedimiento de oposición. La Oficina fijará un plazo para que la parte oponente presente una traducción. En caso de que no se haya presentado la traducción o se haya presentado tarde, la lengua de procedimiento, determinada de conformidad con el artículo 119 del Reglamento (CE) n.o 207/2009 (en lo sucesivo, «lengua de procedimiento»), no se modificará.
1. En el caso de que no se haya abonado la tasa de oposición dentro del plazo de oposición establecido en el artículo 41, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, la oposición se considerará no presentada. En el caso de que se haya abonado la tasa de oposición después del vencimiento del plazo establecido, se devolverá a la parte oponente.
3. En el caso de que el escrito de oposición se haya presentado en una lengua que no sea una de las lenguas de la Oficina según lo dispuesto en el artículo 119, apartado 5, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, o si no se ajusta a lo dispuesto en el artículo 2, apartado 2, letras a), b) o c), del presente Reglamento, y si estas irregularidades no han sido subsanadas antes de que venza el plazo de oposición, la Oficina no admitirá la oposición.
4. En el caso de que la parte oponente no envíe la traducción requerida con arreglo al artículo 119, apartado 6, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, no se admitirá la oposición. En el caso de que la parte oponente envíe una traducción incompleta, la parte del escrito de oposición que no haya sido traducida no se tendrá en cuenta en el examen de la admisibilidad.
en el caso de que la oposición se base en una marca anterior en el sentido del artículo 8, apartado 2, letras a) y b), del Reglamento (CE) n.o 207/2009, que no sea una marca de la Unión, prueba de su presentación o registro mediante:
una copia del certificado de presentación o documento equivalente emitido por la administración ante la que se presentó la solicitud de marca, si la marca todavía no está registrada, o
en el caso de que la marca anterior esté registrada, copia del certificado de registro correspondiente y, en su caso, del último certificado de renovación que demuestre que el plazo de protección de la marca va más allá del plazo mencionado en el apartado 1 y de cualquier prórroga de dicho plazo, o documentos equivalentes emitidos por la administración que procedió al registro de la marca;
en el caso de que la oposición se base en una marca notoriamente conocida a tenor del artículo 8, apartado 2, letra c), del Reglamento (CE) n.o 207/2009, prueba de que dicha marca es notoriamente conocida en el territorio en cuestión para los productos o servicios indicados de conformidad con el artículo 2, apartado 2, letra g), del presente Reglamento;
en el caso de que la oposición se base en la inexistencia del consentimiento del titular de la marca tal como se contempla en el artículo 8, apartado 3, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, prueba de la propiedad de la parte oponente y de su relación con el agente o representante;
en el caso de que la oposición se base en un derecho anterior a tenor del artículo 8, apartado 4, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, prueba del uso de ese derecho en el tráfico económico de alcance no únicamente local, así como la prueba de su adquisición, existencia continuada y ámbito de protección que incluya, en caso de que se aduzca el derecho anterior con arreglo a la legislación de un Estado miembro, una identificación clara del contenido del Derecho nacional alegado mediante la aportación de publicaciones de las disposiciones pertinentes o la jurisprudencia;
en el caso de que la oposición se base en una denominación de origen o indicación geográfica anterior a tenor del artículo 8, apartado 4 bis, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, prueba de su adquisición, existencia continuada y ámbito de protección que incluya, en caso de que la anterior denominación de origen o indicación geográfica se invoque al amparo de la legislación de un Estado miembro, una identificación clara del contenido del Derecho nacional alegado mediante la aportación de publicaciones de las disposiciones pertinentes o la jurisprudencia;
en el caso de que la oposición se base en una marca de renombre en el sentido del artículo 8, apartado 5, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, además de la prueba a que se refiere la letra a) del presente apartado, prueba de que la marca goza de renombre en la Unión o en el Estado miembro de que se trate para los productos o servicios indicados con arreglo al artículo 2, apartado 2, letra g), del presente Reglamento, así como prueba o alegaciones que demuestren que el uso sin justa causa de la marca solicitada se aprovecharía indebidamente del carácter distintivo o el renombre de la marca anterior, o bien sería perjudicial para dicho carácter distintivo o dicho renombre.
4. Todo certificado de presentación, registro o renovación o documentos equivalentes a que se refiere el apartado 2, letras a), d) o e), así como las disposiciones de la legislación nacional aplicable que regulan la adquisición de derechos y su ámbito de protección a que se refiere el apartado 2, letras d) y e), incluidos los elementos de prueba accesibles en línea a que se hace referencia en el apartado 3, se redactarán en la lengua del procedimiento o irán acompañados de una traducción a dicha lengua. La parte oponente deberá presentar la traducción, por iniciativa propia, dentro del plazo determinado para la presentación del documento original. Cualesquiera otras pruebas presentadas por la parte oponente para justificar la oposición estarán sujetas a lo dispuesto en el artículo 24 del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1431. No se tendrán en cuenta las traducciones presentadas después del vencimiento del plazo fijado.
5. En el caso de que, vencido el plazo mencionado en el artículo 7, apartado 1, la parte oponente presente hechos o pruebas que complementen hechos o pruebas pertinentes presentados durante ese plazo y guarden relación con el mismo requisito establecido en el artículo 7, apartado 2, la Oficina ejercerá su facultad discrecional con arreglo al artículo 76, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009 para decidir si acepta estos hechos o pruebas complementarios. A tal efecto, la Oficina deberá tener en cuenta, en particular, la fase del procedimiento y si los hechos o las pruebas pueden ser, a primera vista, pertinentes para la solución del asunto y si existen motivos válidos para la presentación fuera de plazo de los hechos o de las pruebas.
8. El artículo 6, apartados 2 y 3, se aplicará mutatis mutandis después de la fecha en que se considere que comienza la fase contradictoria del procedimiento de oposición. En el caso de que un solicitante desee retirar o limitar la solicitud objeto de oposición, deberá hacerlo mediante un documento separado.
3. Una vez que una resolución por la que se deniega la solicitud con arreglo al apartado 1 haya adquirido firmeza, las oposiciones cuyos procedimientos hayan sido suspendidos de conformidad con el apartado 2 se considerarán sobreseídas y las partes oponentes afectadas serán informadas en consecuencia. Se considerará que esta disposición constituye un caso de sobreseimiento del asunto a tenor del artículo 85, apartado 4, del Reglamento (CE) n.o 207/2009.
1. La petición de la prueba del uso de una marca anterior, en virtud del artículo 42, apartados 2 o 3, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, será admisible si se presenta en forma de solicitud incondicional en un escrito separado, dentro del plazo determinado por la Oficina de conformidad con lo dispuesto en el artículo 8, apartado 2, del presente Reglamento.
2. En caso de que el solicitante haya presentado una solicitud de prueba del uso de una marca anterior que cumpla los requisitos del artículo 42, apartados 2 o 3, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, la Oficina invitará a la parte oponente a aportar la prueba exigida en el plazo que ella determine. Si la parte oponente no aporta prueba alguna o causa justificativa para la falta de uso antes de que venza el plazo o las pruebas aportadas son manifiestamente insuficientes o carentes de pertinencia, la Oficina denegará la oposición en la medida en que se basa en esa marca anterior.
4. Las pruebas a que se refiere el apartado 3 se presentarán de conformidad con el artículo 55, apartado 2, y con los artículos 63 y 64, y se limitarán a la presentación de documentos y elementos acreditativos, como envases, etiquetas, listas de precios, catálogos, facturas, fotografías, anuncios en periódicos y las declaraciones escritas a que hace referencia el artículo 78, apartado 1, letra f), del Reglamento (CE) n.o 207/2009.
6. En caso de que las pruebas aportadas por la parte oponente no estén en la lengua del procedimiento de oposición, la Oficina podrá exigir a la parte oponente que presente una traducción de tales pruebas a dicha lengua, según lo dispuesto en el artículo 24 del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1431.
7. En caso de que, vencido el plazo a que se refiere el apartado 2, la parte oponente presente indicaciones o pruebas que complementen las indicaciones o pruebas pertinentes ya presentadas antes del vencimiento de dicho plazo y guarden relación con el mismo requisito que el que establece el apartado 3, la Oficina ejercerá su facultad discrecional con arreglo al artículo 76, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009 para decidir si acepta dichas indicaciones o pruebas complementarias. A tal efecto, la Oficina deberá tener en cuenta, en particular, la fase del procedimiento y si las indicaciones o las pruebas pueden ser, a primera vista, pertinentes para la solución del asunto y si existen motivos válidos para su presentación fuera de plazo.
1. Toda petición de modificación de una solicitud en virtud de lo dispuesto en el artículo 43, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009 deberá incluir:
el nombre y la dirección del solicitante, de conformidad con el artículo 2, apartado 1, letra b), del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1431;
la indicación del elemento de la solicitud que se desee modificar y dicho elemento en su versión modificada.
En el caso de que la modificación se refiera a la representación de la marca, una representación de la marca modificada de conformidad con lo dispuesto en el artículo 3 del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1431.
3. En el caso de que la modificación de la solicitud de marca se publique de conformidad con el artículo 43, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, se aplicarán mutatis mutandis los artículos 2 a 10 del presente Reglamento.
1. Toda solicitud de caducidad o de declaración de nulidad que se presente ante la Oficina con arreglo al artículo 56 del Reglamento (CE) n.o 207/2009 deberá incluir:
el número de registro de la marca de la Unión cuya caducidad o declaración de nulidad se solicite y el nombre de su titular;
los motivos en los que se base la solicitud mediante una declaración en el sentido de que se cumplen los requisitos establecidos en los artículos 51, 52, 53, 73, 74, 74 decies o 74 undecies del Reglamento (CE) n.o 207/2009;
por lo que respecta al solicitante:
la identificación del solicitante, de conformidad con el artículo 2, apartado 1, letra b), del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1431,
en caso de que el solicitante haya designado un representante, o si es obligatorio contar con representación en el sentido del artículo 92, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, el nombre y dirección profesional del representante, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, letra e), del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1431;
la indicación de los productos o servicios respecto a los que se solicite la caducidad o la declaración de nulidad, en ausencia de la cual se considerará que la solicitud se dirige contra todos los productos o servicios cubiertos por la marca de la Unión impugnada.
en el caso de una solicitud con arreglo al artículo 53, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, una identificación del derecho anterior en el que se base la solicitud, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2, apartado 2, letra b), del presente Reglamento, que se aplicará mutatis mutandis a dicha solicitud;
en el caso de una solicitud con arreglo al artículo 53, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, la indicación de la naturaleza del derecho anterior en el que se base la solicitud, su representación y la indicación de si dicho derecho anterior existe en toda la Unión o en uno o varios Estados miembros y, en este caso, la indicación de dichos Estados miembros;
los datos contemplados en el artículo 2, apartado 2, letras d) a g), que se aplican mutatis mutandis a dicha solicitud;
en caso de que presente la solicitud un licenciatario o una persona facultada, con arreglo a la legislación pertinente de la Unión o al Derecho nacional aplicable, a ejercer un derecho anterior, la indicación relativa a la autorización o al derecho que le faculte para presentar la solicitud.
3. En el caso de que la solicitud de declaración de nulidad con arreglo al artículo 53 del Reglamento (CE) n.o 207/2009 se base en más de una marca anterior o derecho anterior, serán de aplicación los apartados 1, letra b), y 2 de dicho artículo para cada una de dichas marcas o derechos.
El solicitante de una solicitud de caducidad o de declaración de nulidad o el titular de la marca de la Unión podrán informar a la Oficina antes del vencimiento del plazo de dos meses a partir de la recepción por parte del titular de la marca de la Unión de la comunicación contemplada en el artículo 17, apartado 1, de que se ha acordado otra lengua de procedimiento con arreglo al artículo 119, apartado 7, del Reglamento (CE) n.o 207/2009. En el caso de que la solicitud no haya sido presentada en esa lengua, el titular podrá pedir que el solicitante presente una traducción a dicha lengua. Dicha solicitud deberá ser recibida por la Oficina antes de la expiración del plazo de dos meses a partir de la recepción por parte del titular de la marca de la Unión de la comunicación a que se refiere el artículo 17, apartado 1. La Oficina deberá fijar un plazo para que el solicitante presente dicha traducción. En el caso de que la traducción no se presente o se presente fuera de plazo, no se modificará la lengua del procedimiento.
1. En el caso de que no haya sido abonada la tasa prevista en el artículo 56, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, la Oficina invitará al solicitante a abonar dicha tasa dentro del plazo por ella determinado. En el caso de que no se abone la tasa exigida en el plazo señalado, la Oficina informará al solicitante de que la solicitud de caducidad o de declaración de nulidad se tiene por no presentada. En el caso de que la tasa se haya pagado después del vencimiento del plazo establecido, esta se devolverá al solicitante.
2. En el caso de que la solicitud haya sido presentada en una lengua que no sea una de las lenguas de la Oficina según lo dispuesto en el artículo 119, apartado 5, del Reglamento (CE) n.o 207/2009 o no cumpla lo dispuesto en el artículo 12, apartado 1, letras a) o b), o, cuando proceda, en el artículo 12, apartado 2, letras a) o b), del presente Reglamento, la Oficina denegará la solicitud por inadmisible.
3. En el caso de que la traducción requerida con arreglo al artículo 119, apartado 6, párrafo segundo, del Reglamento (CE) n.o 207/2009 no se presente en el plazo de un mes a partir de la fecha de la presentación de la solicitud de caducidad o de declaración de nulidad, la Oficina denegará la solicitud de caducidad o de declaración de nulidad por inadmisible.
4. En el caso de que la solicitud no cumpla lo dispuesto en el artículo 12, apartado 1, letra c), o en el artículo 12, apartado 2, letras c) o d), la Oficina informará de ello al solicitante y le invitará a subsanar las irregularidades observadas en un plazo de dos meses. En el caso de que no se subsanen dichas irregularidades en el plazo señalado, la Oficina denegará la solicitud por inadmisible.
en caso de una solicitud presentada con arreglo al artículo 51, apartado 1, letras b) o c), o el artículo 52 del Reglamento (CE) n.o 207/2009, los hechos, las pruebas y los argumentos en apoyo de los motivos en que se base la solicitud de caducidad o de declaración de nulidad;
en caso de una solicitud presentada con arreglo al artículo 53, apartado 1 del Reglamento (CE) n.o 207/2009, las pruebas exigidas por el artículo 7, apartado 2 del presente Reglamento y las disposiciones del artículo 7, apartado 3, se aplicarán mutatis mutandis;
en caso de una solicitud con arreglo al artículo 53, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, la prueba de adquisición, existencia continuada y ámbito de protección del derecho anterior, así como las pruebas que demuestren que el solicitante tiene derecho a presentar la solicitud, incluida, cuando el derecho anterior se invoque con arreglo al Derecho nacional, una identificación clara del contenido de ese Derecho nacional mediante la aportación de publicaciones de las disposiciones pertinentes o la jurisprudencia. En caso de que las pruebas relativas a la presentación o registro de un derecho anterior con arreglo al artículo 53, apartado 2, letra d), del Reglamento (CE) n.o 207/2009 o los elementos relativos al contenido de la normativa nacional pertinente sean accesibles en línea a partir de una fuente reconocida por la Oficina, el solicitante podrá presentar dichas pruebas haciendo referencia a esa fuente.
2. Las pruebas relativas a la presentación, el registro o la renovación de derechos anteriores o, en su caso, el contenido de la legislación nacional pertinente, incluidas las pruebas accesibles en línea, como se menciona en el apartado 1, letras b) y c), deberán presentarse en la lengua del procedimiento o acompañadas de una traducción a dicha lengua. La traducción deberá ser presentada de oficio por el solicitante en el plazo de un mes a partir de la presentación de las pruebas. Cualesquiera otras pruebas presentadas por el solicitante para fundamentar la solicitud o, en el caso de una solicitud de caducidad con arreglo al artículo 51, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) n.o 207/2009, por el titular de la marca de la Unión impugnada, estarán sujetas a lo dispuesto en el artículo 24 del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1431. No se tendrán en cuenta las traducciones presentadas después del vencimiento del plazo fijado.
2. En el caso de que la Oficina haya invitado a una parte, de conformidad con el artículo 57, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, a presentar sus observaciones dentro de un plazo determinado y dicha parte no formule observación alguna dentro de dicho plazo, la Oficina procederá al cierre de la fase contradictoria del procedimiento y se pronunciará sobre la caducidad o nulidad con arreglo a las pruebas de que disponga.
5. En el caso de que el titular renuncie a la marca de la Unión objeto de una solicitud, tal como se contempla en el artículo 12, para cubrir solo los productos o servicios contra los que no se dirige la solicitud, o la marca de la Unión se anule en un procedimiento paralelo, o expire, se cerrará el procedimiento, excepto cuando se aplique el artículo 50, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009 o el solicitante demuestre un interés legítimo en obtener una resolución sobre el fondo.
2. El artículo 9, apartados 2, 3 y 4, se aplicarán mutatis mutandis.
1. En el caso de que se trate de una solicitud de caducidad basada en el artículo 51, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) n.o 207/2009, la Oficina invitará al titular de la marca de la Unión a aportar, en el plazo que ella determine, la prueba del uso efectivo de dicha marca o de las causas que justifiquen la falta de uso. En el caso de que el titular no aporte dicha prueba o las causas que justifiquen la falta de uso antes de que expire el plazo, o las pruebas o motivos alegados sean manifiestamente insuficientes o carentes de pertinencia, se declarará la caducidad de la marca de la Unión. El artículo 10, apartados 3, 4, 6 y 7, del presente Reglamento se aplicarán mutatis mutandis.
2. La petición de la prueba del uso con arreglo a lo dispuesto en el artículo 57, apartados 2 o 3, del Reglamento (CE) n.o 207/2009 se admitirá si el titular de la marca de la Unión presenta una petición incondicional en un documento separado dentro del plazo determinado por la Oficina de conformidad con el artículo 17, apartado 1, del presente Reglamento. En el caso de que el titular de la marca de la Unión haya presentado una solicitud de prueba del uso de una marca anterior o de causas justificativas de la falta de uso que cumpla los requisitos del artículo 57, apartados 2 o 3, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, la Oficina invitará al solicitante de la declaración de nulidad a aportar las pruebas exigidas dentro de un plazo especificado por ella. En el caso de que el solicitante de la declaración de nulidad no facilite dichas pruebas o causas justificativas de la falta de uso antes de que venza el plazo o los motivos alegados sean manifiestamente insuficientes o carentes de pertinencia, la Oficina denegará la solicitud de declaración de nulidad en la medida en que se base en dicha marca anterior. El artículo 10, apartados 3 a 7, del presente Reglamento se aplicarán mutatis mutandis.
1. En el caso de que el titular de la marca solicite, de conformidad con el artículo 18, apartados 1 y 2, letra a), del Reglamento (CE) n.o 207/2009, la cesión en lugar de la de declaración de nulidad, las disposiciones de los artículos 12 a 19 del presente Reglamento se aplicarán mutatis mutandis.
2. En el caso de que la Oficina o un tribunal de marcas de la Unión conceda total o parcialmente la cesión solicitada con arreglo al artículo 18, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009 y la sentencia o resolución haya adquirido carácter firme, la Oficina velará por que la cesión total o parcial de la marca de la Unión se inscriba en el Registro y se publique.
1. Todo escrito de recurso interpuesto con arreglo al artículo 60, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 207/2009 deberá incluir lo siguiente:
el nombre y la dirección de la parte recurrente, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, letra b), del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1431;
en el caso de que la parte recurrente haya nombrado un representante, el nombre y la dirección profesional del representante con arreglo a lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, letra e), del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1431;
en el caso de que sea obligatoria la representación de la parte recurrente en virtud del artículo 92, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, el nombre y la dirección profesional del representante con arreglo a lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, letra e), del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1431;
una identificación clara e inequívoca de la resolución objeto de recurso, en la que se indique la fecha en que haya sido dictada y el número de expediente del procedimiento al que se refiera la resolución objeto de recurso;
en el caso de que la resolución objeto de recurso solo sea impugnada en parte, una identificación clara e inequívoca de los productos o servicios para los cuales se impugne la resolución objeto de recurso.
4. Tan pronto como el escrito de recurso se haya presentado en el marco de un procedimiento inter pares, se notificará a la parte demandada.
1. El escrito en el que se expongan los motivos del recurso presentado con arreglo a la cuarta frase del artículo 60, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 207/2009 deberá incluir una identificación clara e inequívoca de lo siguiente:
el procedimiento de recurso a que se hace referencia, indicando el correspondiente número de recurso o la resolución objeto de recurso de conformidad con los requisitos establecidos en el artículo 21, apartado 1, letra d), del presente Reglamento;
los motivos del recurso para el cual se solicita la anulación de la resolución impugnada en la medida determinada con arreglo a lo dispuesto en el artículo 21, apartado 1, letra e), del presente Reglamento;
los hechos, pruebas y alegaciones en apoyo de los motivos aducidos, presentados de conformidad con los requisitos establecidos en el artículo 55, apartado 2.
en el caso de que el escrito de recurso no se haya interpuesto en el plazo de dos meses a partir de la fecha de la notificación de la resolución objeto de recurso;
en el caso de que el recurso no cumpla los artículos 58 y 59 del Reglamento (CE) n.o 207/2009 o lo establecido en el artículo 21, apartado 1, letra d), y apartados 2 y 3, del presente Reglamento, a menos que dichas irregularidades se subsanen en un plazo de cuatro meses a partir de la fecha de la notificación de la resolución objeto de recurso;
en el caso de que el escrito de recurso no cumpla los requisitos establecidos en el artículo 21, apartado 1, letras a), b), c) y e), y la parte recurrente, a pesar de haber sido informada por la sala de recurso, no haya subsanado las irregularidades en el plazo especificado por la sala de recurso en este sentido;
en el caso de que no se haya presentado el escrito motivado en un plazo de cuatro meses a partir de la fecha de la notificación de la resolución objeto de recurso;
en el caso de que el escrito motivado no cumpla los requisitos establecidos en el artículo 22, apartado 1, letras a) y b), y la parte recurrente, a pesar de haber sido informada al respecto por la sala de recurso, no haya subsanado las irregularidades en el plazo especificado por la sala de recurso a tal efecto o no haya presentado la traducción del escrito motivado en el plazo de un mes a partir de la fecha de presentación del escrito original, de conformidad con el artículo 22, apartado 2.
3. La sala de recurso declarará un recurso no presentado si la tasa de recurso se abona después del vencimiento del plazo establecido en el artículo 60, apartado 1, primera frase, del Reglamento n.o 207/2009. En tal caso, se aplicará el apartado 2 del presente artículo.
1. En los procedimientos inter partes, la parte demandada podrá presentar un escrito de contestación dentro de un plazo de dos meses a partir de la fecha de notificación del escrito motivado de la parte recurrente. En circunstancias excepcionales, este plazo podrá ampliarse a petición motivada de la parte demandada.
2. La respuesta deberá incluir el nombre y domicilio de la parte demandada, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, letra b), del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1431 y deberá cumplir, mutatis mutandis, las condiciones establecidas en el artículo 21, apartado 1, letras b), c) y d), en el artículo 22, apartado 1, letras a) y c), y en el artículo 22, apartado 2, del presente Reglamento.
1. En el caso de que la parte demandada pretenda obtener una resolución por la que se anule o modifique la resolución impugnada en un punto no planteado en el recurso, con arreglo al artículo 60, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, esa adhesión al recurso deberá interponerse en el plazo establecido para presentar una contestación de conformidad con el artículo 24, apartado 1, del presente Reglamento.
3. La adhesión al recurso habrá de incluir el nombre y la dirección de la parte demandada, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, letra b), del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1431 y deberá cumplir mutatis mutandis los requisitos establecidos en el artículo 21, apartado 1, letras b) a e), y el artículo 22 del presente Reglamento.
en caso de que no se haya presentado dentro del plazo establecido en el apartado 1;
en el caso de que no se haya presentado en cumplimiento de los requisitos establecidos en el apartado 2 o en el artículo 21, apartado 1, letra d);
en el caso de que no se cumplan los requisitos a que se refiere el apartado 3 y la parte demandada, a pesar de haber sido informada por la sala de recurso, no haya subsanado dichas irregularidades en el plazo especificado por la sala de recurso a tal efecto o no haya presentado la traducción de la adhesión al recurso y del correspondiente escrito motivado en el plazo de un mes a partir de la fecha de presentación del escrito original.
1. Previa petición motivada de la parte recurrente presentada en un plazo de dos semanas a partir de la notificación del escrito de contestación, la sala de recurso podrá autorizar a la parte recurrente en virtud del artículo 63, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009 que complete la motivación mediante una réplica en un plazo fijado por dicha sala.
1. En los procedimientos ex parte, y con respecto a los productos o servicios que formen parte del objeto del recurso, la sala de recurso, en aplicación del artículo 40, apartado 3, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, procederá de conformidad con el artículo 37 del Reglamento (CE) n.o 207/2009 en caso de que formule un motivo de denegación de la solicitud de marca que no haya sido ya aducido en la resolución objeto de recurso en aplicación de dicha disposición.
2. En los procedimientos inter partes, el examen del recurso y, en su caso, la adhesión al recurso se limitarán a los motivos aducidos en el escrito motivado y, en su caso, en la adhesión al recurso. Los elementos de Derecho no aducidos por las partes solamente serán examinados por la sala de recurso solo si se refieren a requisitos de procedimiento fundamentales o si es necesario resolverlos con el fin de garantizar una correcta aplicación del Reglamento (CE) n.o 207/2009, teniendo en cuenta los hechos, pruebas y alegaciones presentados por las partes.
carácter distintivo adquirido por el uso, conforme a lo dispuesto en el artículo 7, apartado 3, y en el artículo 52, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009;
reconocimiento de la marca anterior en el mercado adquirido mediante el uso, a efectos del artículo 8, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) n.o 207/2009;
prueba del uso con arreglo a lo dispuesto en el artículo 42, apartados 2 y 3, del Reglamento (CE) n.o 207/2009 y en el artículo 57, apartados 2 y 3, del Reglamento (CE) n.o 207/2009.
4. De conformidad con el artículo 76, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, la sala de recurso únicamente podrá aceptar hechos y pruebas presentados por primera vez ante ella cuando tales hechos o pruebas cumplan los siguientes requisitos:
que, a primera vista, puedan ser relevantes para la resolución del asunto, y
que no hayan sido aportados en el momento oportuno por causas justificadas, en particular cuando meramente completen las pruebas pertinentes que ya habían sido presentadas a su debido tiempo, o si se presentan para impugnar las conclusiones formuladas o examinadas por la primera instancia de oficio en la resolución objeto de recurso.
5. La sala de recurso deberá, a más tardar en su resolución sobre el recurso y, en su caso, sobre la adhesión al recurso, pronunciarse sobre las peticiones de limitación, división o renuncia parcial de la marca impugnada formuladas durante el procedimiento de recurso por el solicitante o por el titular de conformidad con los artículos 43, 44 o 50 del Reglamento (CE) n.o 207/2009. En el caso de que la sala de recurso acepte la limitación, división o renuncia parcial, se informará de ello sin demora al departamento a cargo del registro y a los departamentos encargados de procedimientos paralelos relativos a la misma marca.
1. En el caso de que, en un procedimiento ex parte, la sala de recurso considere que puede aplicarse un motivo de denegación absoluto a los productos o servicios a que se refiere la solicitud de marca que no formen parte del objeto del recurso, informará al examinador competente para examinar dicha solicitud, que podrá decidir la reapertura del examen conforme al artículo 40, apartado 3, del Reglamento (CE) n.o 207/2009 con respecto a dichos productos o servicios.
2. En el caso de que la resolución de la división de oposición sea objeto de recurso, la sala de recurso podrá, por medio de una resolución provisional motivada y sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 58, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, suspender el procedimiento de recurso y remitir la solicitud impugnada al examinador competente para examinar dicha solicitud con la recomendación de reabrir el examen de conformidad con el artículo 40, apartado 3, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, si considera que un motivo de denegación absoluto se aplicará a la totalidad o parte de los productos o servicios a que se refiere la solicitud de marca.
Contenido formal de la resolución de la sala de recurso
La resolución de la sala de recurso deberá incluir:
la indicación de que ha sido emitida por las salas de recurso;
la fecha en la que se haya adoptado la resolución;
los nombres de las partes y de sus representantes;
el número del recurso a que se refiere y una identificación de la resolución objeto de recurso de conformidad con los requisitos establecidos en el artículo 21, apartado 1, letra d);
la indicación de la composición de la sala de recurso;
el nombre y, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 39, apartado 5, la firma del presidente y de los miembros que hayan participado en la adopción de la resolución, incluida la indicación de quién actuó como ponente en el caso, o si la resolución ha sido adoptada por un solo miembro, el nombre y la firma del miembro que la haya adoptado;
el nombre y la firma del secretario o, en su caso, del miembro de la secretaría que firme en nombre del secretario;
un resumen de los hechos y las alegaciones que hayan presentado las partes;
una declaración de las razones por las que se ha adoptado la resolución;
el fallo de la sala de recurso, incluida, si fuere necesario, la resolución relativa a las costas.
si el recurso se tiene por no presentado de conformidad con la segunda frase del artículo 60, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 207/2009;
si la instancia decisoria de la Oficina que haya adoptado la resolución impugnada concede la revisión con arreglo al artículo 61, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 207/2009 o revoca la resolución impugnada en aplicación del artículo 80 del Reglamento (CE) n.o 207/2009;
si, a raíz de la reapertura del procedimiento de examen en el sentido del artículo 40, apartado 3, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, previa recomendación de la sala de recurso con arreglo al artículo 30, apartado 2, del presente Reglamento, la solicitud impugnada ha sido denegada mediante resolución definitiva del examinador y, en consecuencia, el recurso ha quedado sin objeto;
si la sala de recurso considera dicho reembolso justo en razón de la existencia de un vicio sustancial de procedimiento.
1. En el caso de que, en un procedimiento ex parte, el recurso no sea denegado en virtud del artículo 23, apartado 1, la sala de recurso remitirá el escrito de recurso y el escrito motivado a la instancia de la Oficina que haya adoptado la resolución impugnada en el sentido del artículo 61 del Reglamento (CE) n.o 207/2009.
2. En caso de que la instancia de la Oficina que haya adoptado la resolución objeto de recurso decida conceder la revisión con arreglo a lo dispuesto en el artículo 61, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, informará de ello sin demora a la sala de recurso.
3. En caso de que la instancia de la Oficina que haya adoptado la resolución objeto de recurso haya iniciado el procedimiento para la revocación de la resolución objeto de recurso de conformidad con lo dispuesto en el artículo 80, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, informará de ello a la sala de recurso sin demora a los efectos del artículo 71 del presente Reglamento. Informará asimismo a la sala de recurso sin demora sobre el resultado final de este procedimiento.
1. Tan pronto como se haya presentado el escrito de recurso, el presidente de las salas asignará el asunto a una sala de recurso con arreglo a criterios objetivos determinados por el Presídium de las salas de recurso a que se refiere el artículo 136, apartado 4, letra c), del Reglamento (CE) n.o 207/2009.
3. Si un asunto queda bajo la autoridad de un solo miembro en virtud del artículo 36, apartado 1, la sala de recurso que se encargue del asunto designará al ponente como miembro único de conformidad con el artículo 135, apartado 5, del Reglamento (CE) n.o 207/2009.
4. En el caso de que una resolución de una sala de recurso sobre un asunto haya sido anulada o modificada por una sentencia final del Tribunal General o, en su caso, del Tribunal de Justicia, el presidente de las salas de recurso deberá, a fin de cumplir con la sentencia de conformidad con el artículo 65, apartado 6, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, reasignar el asunto con arreglo al apartado 1 del presente artículo a una sala de recurso, que no incluirá a los miembros que habían adoptado la resolución anulada, excepto en caso de que el asunto se remita a la sala de recurso ampliada («sala ampliada») o en caso de que la resolución anulada haya sido adoptada por la sala ampliada.
1. La sala de recurso encargada del asunto podrá designar a un solo miembro, en el sentido del artículo 135, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009 a efectos de las siguientes resoluciones:
las resoluciones a que se refiere el artículo 23;
las resoluciones sobre el cierre del procedimiento de recurso tras la retirada, denegación, renuncia o anulación de la marca impugnada o anterior;
las resoluciones por las que se cierre el procedimiento de recurso tras la retirada de la oposición, la solicitud de caducidad o de declaración de nulidad o el recurso;
las resoluciones relativas a medidas de conformidad con el artículo 79 quinquies, apartado 1, y el artículo 80, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, y siempre que la corrección o, en su caso, la revocación de la resolución sobre el recurso afecte a una resolución adoptada por un solo miembro;
las resoluciones a que se refiere el artículo 81, apartado 4, del Reglamento (CE) n.o 207/2009;
las resoluciones a que se refiere el artículo 85, apartados 3, 4 y 7, del Reglamento (CE) n.o 207/2009;
las resoluciones sobre los recursos interpuestos contra las resoluciones adoptadas en procedimientos ex parte por los motivos establecidos en el artículo 7 del Reglamento (CE) n.o 207/2009, que sean manifiestamente infundadas o manifiestamente fundadas.
2. En caso de que el miembro único considere que no se cumplen o han dejado de cumplirse las condiciones contempladas en el apartado 1 o en el artículo 135, apartado 5, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, el miembro único devolverá el asunto a la sala de recurso en su composición de tres miembros presentando un proyecto de resolución con arreglo a lo dispuesto en el artículo 41 del presente Reglamento.
1. Sin perjuicio de la facultad de remisión de un asunto a la sala ampliada en aplicación del artículo 135, apartado 3, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, la sala de recurso remitirá a la sala ampliada el asunto que se le haya asignado si estima que debe apartarse de una interpretación de la legislación aplicable pronunciada en una resolución previa de la sala ampliada o si observa que las salas de recurso han adoptado resoluciones divergentes sobre una cuestión de Derecho que pueda incidir en el resultado del caso.
4. Las solicitudes de dictamen motivado sobre una cuestión de Derecho, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 128, apartado 4, letra l), del Reglamento (CE) n.o 207/2009 podrán remitirse a la sala ampliada por escrito, indicarán las cuestiones de Derecho cuya interpretación se solicita y también podrán formular la opinión del director ejecutivo sobre las distintas interpretaciones posibles, así como sobre sus consecuencias jurídicas y prácticas. La solicitud deberá publicarse en el Diario Oficial de la Oficina.
5. En caso de que una sala de recurso tenga que pronunciarse, en un asunto entablado ante ella, sobre la misma cuestión de Derecho que se haya planteado ya en la remisión del asunto a la sala ampliada de conformidad con el artículo 135, apartado 3, o el artículo 128, apartado 4, letra l), del Reglamento (CE) n.o 207/2009, suspenderá el procedimiento hasta que la sala ampliada haya adoptado su resolución o emitido su dictamen motivado.
6. Los apartados 1 a 5 no serán de aplicación en caso de que una resolución deba ser adoptada por un solo miembro de conformidad con el artículo 135, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009 y el artículo 36, apartado 1, del presente Reglamento. En estos casos, las resoluciones irán firmadas por el miembro único.
designar a un miembro de la sala de recurso, o a sí mismo, como ponente para cada asunto asignado a la sala de recurso de conformidad con el artículo 35, apartado 2;
designar, en nombre de la sala de recurso, al ponente como miembro único de conformidad con el artículo 135, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009;
solicitar a la sala de recurso que se pronuncie sobre la admisibilidad del recurso de conformidad con el artículo 23, apartado 2, del presente Reglamento;
dirigir el examen preparatorio del asunto llevado a cabo por el ponente de conformidad con el artículo 41 del presente Reglamento;
presidir las vistas orales y la instrucción, así como firmar sus respectivas actas.
invitar a las partes a que presenten sus observaciones de conformidad con el artículo 63, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009;
decidir sobre las solicitudes de prórroga de plazos y, en su caso, establecer plazos a tenor de lo dispuesto en el artículo 24, apartado 1, el artículo 25, apartado 5, y el artículo 26 del presente Reglamento, y sobre las suspensiones de conformidad con el artículo 71;
preparar las comunicaciones de conformidad con el artículo 28 y la audiencia oral;
firmar las actas de los procedimientos orales y la instrucción.
3. El secretario velará por que se respeten todas las condiciones formales y los plazos establecidos en el Reglamento (CE) n.o 207/2009, en el presente Reglamento o en las resoluciones del Presídium de las salas de recurso adoptadas de conformidad con el artículo 136, apartado 4, letras c) y d), del Reglamento (CE) n.o 207/2009. A tal efecto, la secretaría desempeñará las siguientes funciones:
firmar las resoluciones adoptadas por las salas de recurso en relación con los recursos;
redactar y firmar las actas de los procedimientos orales y de la instrucción;
presentar, por iniciativa propia o a petición de la sala de recurso, dictámenes motivados a la sala de recurso sobre los requisitos de procedimiento y de forma, en particular sobre las irregularidades con arreglo al artículo 23, apartado 2, del presente Reglamento;
presentar el recurso, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 34, apartado 1, del presente Reglamento, ante la instancia de la Oficina que haya adoptado la resolución impugnada;
ordenar, en nombre de la sala de recurso, en los casos a que se refiere el artículo 33, letras a) y b), del presente Reglamento, el reembolso de la tasa de recurso.
asignar los asuntos con arreglo al artículo 35, apartados 1 y 4;
aplicar, de conformidad con el artículo 136, apartado 4, letra b), del Reglamento (CE) n.o 207/2009, las resoluciones del Presídium de las salas de recurso relativas al desarrollo de los procedimientos instruidos en las salas.
4. A efectos de los apartados 2 y 3, se considerará que existe impedimento de los presidentes y miembros de las salas de recurso en caso de permisos, enfermedad, obligaciones a las que no sea posible sustraerse y las causas de exclusión a que se refieren el artículo 137 del Reglamento (CE) n.o 207/2009 y el artículo 35, apartado 4, del presente Reglamento. Asimismo, se considerará que existe impedimento del presidente si este actúa con carácter interino como presidente de las salas de recurso, con arreglo al artículo 47, apartado 2, del presente Reglamento. En caso de que esté vacante el puesto de presidente o miembro, sus respectivas funciones serán ejercidas con carácter interino en virtud de lo dispuesto en los apartados 2 y 3 del presente artículo relativos a la sustitución.
1. Antes de que la sala de recurso adopte una resolución con arreglo al artículo 137, apartado 4, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, se invitará al presidente o al miembro interesado a presentar observaciones sobre la posible existencia de una causa de exclusión o recusación.
2. Cuando una sala tenga conocimiento de una posible causa de exclusión o recusación que no proceda directamente de un miembro ni de ninguna parte personada en el procedimiento con arreglo al artículo 137, apartado 3, se aplicará lo dispuesto en el artículo 137, apartado 4, del Reglamento (CE) n.o 207/2009.
3. El procedimiento quedará suspendido hasta que se haya adoptado una resolución sobre las medidas que deben adoptarse de conformidad con el artículo 137, apartado 4, del Reglamento (CE) n.o 207/2009.
1. La lista de nombres de todos los miembros de las salas de recurso con excepción del presidente de las salas de recurso y de los presidentes de sala para la rotación de los miembros de la sala ampliada a que se refiere el artículo 136 bis, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, se elaborará siguiendo el orden de antigüedad establecido con arreglo al artículo 43, apartado 1, del presente Reglamento. En caso de que un recurso haya sido remitido a la sala ampliada con arreglo a lo dispuesto en el artículo 135, apartado 3, letra b), del Reglamento (CE) n.o 207/2009, la sala ampliada incluirá al ponente designado antes de la remisión.
3. En caso de impedimento del presidente de las salas de recurso para actuar como presidente de la sala ampliada, será sustituido en esta función y, en su caso, como ponente de la sala ampliada, siguiendo el criterio de antigüedad determinado de conformidad con el artículo 43, apartado 1, por el presidente de sala con mayor antigüedad. En caso de impedimento de un miembro de la sala ampliada, este será sustituido por otro miembro de las salas de recurso designado conforme a lo dispuesto en el artículo 136 bis, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009 y en el apartado 1 del presente artículo. Los apartados 4 y 5 del artículo 43 del presente Reglamento se aplicarán mutatis mutandis.
5. Los apartados 1 y 5 del artículo 39 se aplicarán a la deliberación y votación de la sala ampliada. En caso de empate, el presidente dispondrá de voto de calidad.
6. El artículo 32 se aplicará a las resoluciones de la sala ampliada y mutatis mutandis a sus dictámenes motivados a tenor del artículo 128, apartado 4, letra l), del Reglamento (CE) n.o 207/2009.
decidir sobre la constitución de las salas de recurso;
determinar los criterios objetivos para la asignación de los asuntos a las salas de recurso y resolver cualquier litigio relativo a la aplicación de dichos criterios;
a propuesta del presidente de las salas de recurso, establecer las necesidades de gasto de las salas con vistas a elaborar la previsión de gastos de la Oficina;
establecer normas para el tratamiento de la exclusión y recusación de los miembros de conformidad con el artículo 137 del Reglamento (CE) n.o 207/2009;
disponer las instrucciones de trabajo para la secretaría;
adoptar cualquier otra medida con el fin de ejercer sus funciones de establecimiento de normas y de organización del trabajo de las salas de recurso conforme al artículo 135, apartado 3, letra a), y al artículo 136, apartado 4, letra a), del Reglamento (CE) n.o 207/2009.
1. En caso de impedimento del presidente de las salas de recurso en el sentido de lo dispuesto en el artículo 43, apartado 4, sus competencias de gestión y organización conferidas en virtud del artículo 136, apartado 4, del Reglamento (CE) n.o 207/2009 serán ejercidas siguiendo el criterio de antigüedad, determinado con arreglo al artículo 43, apartado 1, del presente Reglamento, por el presidente de sala con mayor antigüedad.
1. Se citará a las partes para que comparezcan en el procedimiento oral contemplado en el artículo 77 del Reglamento (CE) n.o 207/2009 y se les informará de lo dispuesto en el apartado 3 del presente artículo.
un extracto de la resolución mencionada en el apartado 1, en el que se indique especialmente la fecha, hora y lugar en que vaya a procederse a la audiencia ordenada, así como los hechos sobre los que vaya a oírse a las partes, testigos y peritos;
los nombres de las partes en el procedimiento y la mención de los derechos que los testigos y peritos pueden aducir de acuerdo con lo previsto en el artículo 54, apartados 2 a 5.
Asimismo, la citación ofrecerá a los testigos o peritos citados la posibilidad de intervenir en el procedimiento oral por videoconferencia u otros medios técnicos.
una descripción precisa de su misión;
el plazo que se le fije para presentar su informe pericial;
los nombres de las partes en el procedimiento;
la indicación de los derechos que el perito pueda aducir en virtud del artículo 54, apartados 2, 3 y 4.
4. Las partes podrán oponerse al nombramiento de un perito por incompetencia o por los mismos motivos de recusación de un examinador o de un miembro de una división o de una sala de recurso con arreglo al artículo 137, apartados 1 y 3, del Reglamento (CE) n.o 207/2009. Toda objeción al nombramiento de un perito deberá presentarse en la lengua del procedimiento o acompañada de una traducción a dicha lengua. La instancia correspondiente de la Oficina resolverá sobre la recusación.
el número del asunto al que se refiere el procedimiento oral y la fecha de la vista oral;
los nombres de los funcionarios de la Oficina, de las partes y sus representantes, así como de los testigos y peritos presentes;
los documentos presentados y las solicitudes realizadas por las partes;
los medios empleados para la aportación u obtención de pruebas;
cuando proceda, los fallos o resoluciones adoptados por la Oficina.
4. El director ejecutivo establecerá los importes y anticipos sobre los gastos que habrán de abonarse en aplicación de lo dispuesto en los apartados 1, 2 y 3, y se publicarán en el Diario Oficial de la Oficina. Los importes se calcularán sobre la misma base prevista en el Estatuto de los funcionarios de la Unión Europea y régimen aplicable a los otros agentes de la Unión Europea, establecidos por el Reglamento (CEE, Euratom, CECA) n.o 259/68 del Consejo (8) y en su anexo VII.
la Oficina cuando esta, por propia iniciativa, haya convocado a los testigos o peritos;
la parte interesada, en el caso de que dicha parte haya solicitado que los testigos o peritos testifiquen o se pronuncien verbalmente, sin perjuicio de la resolución sobre reparto y fijación de gastos en virtud de lo dispuesto en los artículos 85 y 86 del Reglamento (CE) n.o 207/2009 y en el artículo 18 del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1431. Dicha parte deberá restituir a la Oficina todo anticipo que haya sido abonado debidamente.
el número del anexo;
una breve descripción del documento o del elemento y, si procede, el número de páginas;
el número de página de la presentación en la que se menciona el documento o el elemento.
1. En los procedimientos entablados ante la Oficina, esta efectuará sus notificaciones de conformidad con el artículo 75, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009; las notificaciones consistirán en la transmisión del documento que debe notificarse a las partes afectadas. La transmisión podrá realizarse facilitando el acceso electrónico a dicho documento.
medios electrónicos con arreglo al artículo 57;
correo postal o mensajería con arreglo a lo dispuesto en el artículo 58;
anuncio público de conformidad con el artículo 59.
2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 56, apartado 3, las notificaciones a los destinatarios que no tengan ni domicilio, ni sede ni establecimiento industrial o comercial efectivo y serio en el Espacio Económico Europeo («EEE») y que no hayan nombrado a un representante con arreglo a lo dispuesto en el artículo 92, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009 se realizarán enviando por correo ordinario el documento que haya de notificarse.
Notificación pública mediante anuncio público
2. En los casos en que una sola parte haya designado a varios representantes, la notificación se efectuará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, letra e), del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1431. En el caso de que varias partes hayan designado a un representante común, será suficiente la notificación de un único documento al representante común.
1. Las solicitudes de registro de una marca de la Unión, así como cualquier otra solicitud prevista en el Reglamento (CE) n.o 207/2009 y todas las demás comunicaciones dirigidas a la Oficina, se presentarán de la siguiente forma:
mediante la transmisión de una comunicación por medios electrónicos, en cuyo caso la mención del nombre del remitente se considerará equivalente a la firma;
mediante envío a la Oficina de un original firmado del documento de que se trate por correo postal o mensajería.
presentar una solicitud de marca de la Unión, incluidas, en su caso, las solicitudes de los informes de búsqueda;
presentar una oposición;
solicitar la revocación de derechos;
solicitar la declaración de nulidad o la cesión de una marca de la Unión;
solicitar el registro de una cesión y el formulario de cesión o documento a que se hace referencia en el artículo 13, apartado 3, letra d), del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1431;
solicitar el registro de una licencia;
solicitar la renovación de una marca de la Unión;
interponer un recurso;
autorizar a un representante mediante un poder individual o un poder general;
presentar ante la Oficina una solicitud internacional o una designación posterior con arreglo al Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas, adoptado en Madrid el 27 de junio de 1989 (9).
los formularios establecidos en el Tratado sobre el Derecho de Marcas o con arreglo a las recomendaciones de la Asamblea de la Unión de París para la Protección de la Propiedad Industrial;
salvo en el caso del formulario a que se hace referencia en el apartado 1, letra i), los formularios con el mismo contenido y formato que los contemplados en el apartado 1.
Comunicaciones remitidas por los representantes
Toda comunicación remitida a la Oficina por un representante debidamente autorizado tendrá el mismo efecto que si procediese de la persona representada.
A reserva de los plazos específicos o máximos establecidos en el Reglamento (CE) n.o 207/2009, el Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1431, o el presente Reglamento, la Oficina podrá conceder la ampliación de un plazo previa solicitud motivada. La parte interesada deberá presentar dicha solicitud antes de que expire el plazo en cuestión. En el caso de que existan dos o más partes, la Oficina podrá supeditar la prórroga del plazo al consentimiento de las otras partes.
2. Si un plazo vence un día en el que se haya producido una interrupción general de la distribución del correo en el Estado miembro en que esté situada la Oficina o si, y en la medida en que el director ejecutivo haya permitido que las comunicaciones se efectúen por medios electrónicos con arreglo a lo dispuesto en el artículo 79 ter, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, se haya producido una interrupción real de la conexión de la Oficina con dichos medios de comunicación electrónicos, el plazo se prorrogará hasta el primer día siguiente en que la Oficina esté abierta para la recepción de documentos y en que se distribuya el correo ordinario, o hasta que se reestablezca la conexión de la Oficina a dichos medios de comunicación electrónicos.
1. En caso de que la Oficina determine, por sí misma o a partir de la información facilitada por las partes en el procedimiento, que una resolución o una inscripción en el Registro va a ser objeto de revocación con arreglo al artículo 80 del Reglamento (CE) n.o 207/2009, informará a la parte afectada de la revocación prevista.
de oficio, en caso de que las circunstancias del asunto aconsejen la suspensión;
a petición motivada de una de las partes en un procedimiento inter partes en caso de que las circunstancias del asunto aconsejen la suspensión, teniendo en cuenta los intereses de las partes y la fase en que se encuentre el procedimiento.
3. Todos los plazos relacionados con el procedimiento en cuestión, excepto los plazos para abonar las tasas aplicables, quedarán interrumpidos a partir de la fecha de la suspensión. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 137 bis, apartado 5, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, los plazos se recalcularán para que comiencen de nuevo a partir del día en que se reanude el procedimiento.
1. En caso de que el procedimiento entablado ante la Oficina se haya interrumpido con arreglo al artículo 82 bis, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, se informará a la Oficina de la identidad de la persona autorizada para proseguir el procedimiento con arreglo al artículo 82 bis, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009. La Oficina comunicará a dicha persona y a los terceros interesados que el procedimiento se reanudará a partir de la fecha que fije la Oficina.
2. Si, al cabo de tres meses desde el inicio de la interrupción del procedimiento, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 82 bis, apartado 1, letra c), del Reglamento (CE) n.o 207/2009, no se hubiere informado a la Oficina de la designación de un nuevo representante, esta informará al solicitante o al titular de la marca de la Unión de que:
en caso de que se aplique el artículo 92, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, la solicitud de marca de la Unión se tendrá por retirada si no se informa de la designación en los dos meses siguientes a la notificación de la comunicación;
en el caso de que no se aplique el artículo 92, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, el procedimiento se reanudará con el solicitante o el titular de la marca de la Unión a partir de la fecha de notificación de dicha comunicación.
1. Los empleados que actúen en nombre de personas físicas o jurídicas en el sentido del artículo 92, apartado 3, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, así como los abogados facultados y los representantes autorizados inscritos en las listas que lleva la Oficina con arreglo al artículo 93, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, deberán presentar en la Oficina un poder firmado para su inclusión en el expediente, de conformidad con el artículo 92, apartado 3, y el artículo 93, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, únicamente cuando la Oficina así lo requiera expresamente o cuando haya varias partes en el procedimiento en el cual el representante actúe ante la Oficina y la otra parte lo solicite expresamente.
2. Si se requiere presentar un poder firmado, con arreglo al artículo 92, apartado 3, o al artículo 93, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, dicho poder podrá presentarse en cualquiera de las lenguas oficiales de la Unión. Podrá otorgarse para una o más solicitudes o marcas registradas o se podrá presentar un poder general que permita al representante actuar en todos los procedimientos entablados ante la Oficina en los que la persona que ha otorgado el poder sea parte.
7. En caso de que se comunique a la Oficina el nombramiento de un representante, se indicará el nombre y la dirección profesional del representante de conformidad con el artículo 2, apartado 1, letra e), del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1431. En caso de que comparezca ante la Oficina un representante que ya haya sido designado, este deberá indicar el nombre y el número de identificación que le haya asignado la Oficina. En caso de que una parte designe a varios representantes, estos podrán actuar conjunta o separadamente, sin perjuicio de lo dispuesto en sus poderes.
1. De conformidad con el artículo 93, apartado 5, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, la inscripción del representante autorizado se cancelará de oficio:
en caso de fallecimiento o de incapacitación jurídica del representante autorizado;
cuando el representante autorizado deje de tener la nacionalidad de un Estado miembro del EEE, a no ser que el presidente de la Oficina haya concedido una excepción en virtud del artículo 93, apartado 4, letra b), del Reglamento (CE) n.o 207/2009;
cuando el representante autorizado deje de tener su domicilio profesional o de empleo en el EEE;
cuando el representante autorizado deje de estar facultado con arreglo a lo dispuesto en la primera frase del artículo 93, apartado 2, letra c), del Reglamento (CE) n.o 207/2009.
2. La inscripción del representante autorizado se suspenderá a iniciativa propia de la Oficina en el caso de que se haya suspendido su facultad para representar a personas físicas o jurídicas ante la Oficina de Propiedad Intelectual del Benelux o el servicio central de la propiedad intelectual de un Estado miembro conforme a lo dispuesto en el artículo 93, apartado 2, letra c), primera frase, del Reglamento (CE) n.o 207/2009.
3. Si han dejado de darse las circunstancias que dieron lugar a la cancelación, la persona cuya inscripción se haya cancelado volverá, previa solicitud acompañada de un certificado con arreglo a lo dispuesto en el artículo 93, apartado 3, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, a ser incluida en la lista de representantes autorizados.
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 154 del Reglamento (CE) n.o 207/2009, cuando un registro internacional que designe a la Unión se trate como marca colectiva de la Unión o como marca de certificación de la Unión con arreglo a lo dispuesto en el artículo 154 bis, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, también se expedirá una notificación de oficio de denegación provisional, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 33 del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1431 en los siguientes casos:
en el caso de que exista uno de los motivos de denegación previstos en el artículo 68, apartados 1 o 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, leído en relación con el apartado 3 de ese mismo artículo, o en el artículo 74 quater, apartados 1 o 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, leído en relación con el apartado 3 de dicho artículo;
cuando el reglamento de uso de la marca no haya sido presentado de conformidad con el artículo 154 bis, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009.
2. La mención de las modificaciones del reglamento de uso de la marca con arreglo a lo dispuesto en los artículos 71 y 74 septies del Reglamento (CE) n.o 207/2009 deberá publicarse en el Boletín de Marcas de la Unión.
1. En el caso de que se formule oposición contra un registro internacional que designe a la Unión con arreglo al artículo 156 del Reglamento (CE) n.o 207/2009, el escrito de oposición deberá incluir:
el número del registro internacional contra el que se formule la oposición;
la mención de los productos o servicios relacionados en el registro internacional contra los que se formule la oposición;
los requisitos establecidos en el artículo 2, apartado 2, letras b) a h), del presente Reglamento.
2. El artículo 2, apartados 1, 3 y 4, y los artículos 3 a 10 del presente Reglamento se aplicarán a efectos de los procedimientos de oposición relativos a registros internacionales que designen a la Unión, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
toda referencia a una solicitud de registro de marca de la Unión se entenderá como referencia a un registro internacional;
toda referencia a la retirada de la solicitud de registro de marca de la Unión se entenderá como referencia a la renuncia al registro internacional en lo relativo a la Unión;
toda referencia al solicitante se entenderá como referencia al titular del registro internacional.
3. Si el escrito de oposición se presenta antes de que venza el plazo de un mes a que se refiere el artículo 156, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, se considerará presentado el día siguiente al vencimiento del plazo.
4. En el caso de que el titular del registro internacional tenga la obligación de hacerse representar en los procedimientos entablados ante la Oficina con arreglo al artículo 92, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, y siempre que el titular del registro internacional no haya designado a un representante con arreglo a lo dispuesto en el artículo 93, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, la comunicación de la oposición al titular del registro internacional con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6, apartado 1, del presente Reglamento deberá incluir una solicitud de designación de un representante a efectos de lo dispuesto en el artículo 93, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 207/2009 en un plazo de dos meses a partir de la fecha de notificación de la comunicación.
5. Se suspenderá el procedimiento de oposición cuando se curse de oficio una denegación provisional de la protección de conformidad con el artículo 154 del Reglamento (CE) n.o 207/2009. En caso de que la denegación provisional de oficio haya conducido a una resolución de denegación de la protección de la marca que haya adquirido carácter definitivo, la Oficina no dictará una resolución, reembolsará la tasa de oposición y no adoptará decisión alguna sobre el reparto de las costas.
1. Cuando se presente un escrito de oposición contra un registro internacional ante la Oficina con arreglo al artículo 156, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, o cuando se considere que se ha presentado una oposición con arreglo al artículo 77, apartado 3, del presente Reglamento, la Oficina enviará una notificación de denegación provisional de la protección basada en una oposición a la Oficina Internacional de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (en lo sucesivo, «Oficina Internacional»).
la indicación de que la denegación se debe a que se ha presentado una oposición, junto con una mención a las disposiciones del artículo 8 del Reglamento (CE) n.o 207/2009 en que se base la oposición;
el nombre y la dirección de la parte que haya presentado la oposición.
la fecha de presentación, la fecha de registro y la fecha de prioridad, en su caso;
el número de presentación y el número de registro, en caso de que no coincidan;
una reproducción de la marca;
la lista de productos y servicios en que se base la oposición.
en el caso de que se haya retirado la denegación provisional como consecuencia del procedimiento de oposición, el hecho de que la marca está protegida en la Unión;
en el caso de que la resolución de denegar la protección de la marca haya adquirido carácter definitivo como consecuencia de un recurso de conformidad con el artículo 58 del Reglamento (CE) n.o 207/2009, o una acción con arreglo al artículo 65 del Reglamento (CE) n.o 207/2009, el hecho de que se deniega la protección de la marca en la Unión;
en el caso de que la denegación a que se refiere la letra b) solamente afecte a parte de los productos o servicios, los productos o servicios para los cuales la marca está protegida en la Unión.
6. En el caso de que se haya emitido más de una denegación provisional para un registro internacional de conformidad con el artículo 154, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, o con el apartado 1 del presente artículo, la comunicación contemplada en el apartado 5 del presente artículo deberá hacer referencia a la denegación total o parcial de la protección de la marca con arreglo a lo dispuesto en los artículos 154 y 156 del Reglamento (CE) n.o 207/2009.
1. En el caso de que la Oficina no haya emitido la notificación de denegación provisional de oficio con arreglo al artículo 154 del Reglamento (CE) n.o 207/2009 y no haya recibido oposición alguna dentro del período de oposición a que hace referencia el artículo 156, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009 y no haya expedido de oficio la denegación provisional como consecuencia de las observaciones presentadas por los terceros interesados, la Oficina remitirá una declaración de concesión de protección a la Oficina Internacional en la que indicará que la marca está protegida en la Unión.
2. A efectos del artículo 151, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 207/2009, la declaración de concesión de protección a que se refiere el apartado 1 del presente artículo tendrá los mismos efectos que la declaración por parte de la Oficina de que se ha retirado la notificación de denegación.
Quedan derogados los Reglamentos (CE) n.o 2868/95 y (CE) n.o 216/96. No obstante, seguirán siendo aplicables a los procedimientos en curso en los casos en que el presente Reglamento no sea aplicable, de conformidad con su artículo 81, hasta la terminación de dichos procedimientos.
los artículos 2 a 6 no se aplicarán a los escritos de oposición presentados con anterioridad a la fecha antes mencionada;
los artículos 7 y 8 no se aplicarán a los procedimientos de oposición cuya parte contradictoria se haya iniciado con anterioridad a la fecha antes mencionada;
el artículo 9 no se aplicará a las suspensiones presentadas con anterioridad a la fecha antes mencionada;
el artículo 10 no se aplicará a las peticiones de prueba del uso presentadas con anterioridad a la fecha antes mencionada;
el título III no se aplicará a las solicitudes de modificación presentadas con anterioridad a la fecha antes mencionada;
los artículos 12 a 15 no se aplicarán a las solicitudes de caducidad o de declaración de nulidad ni a las solicitudes de cesión presentadas con anterioridad a la fecha antes mencionada;
los artículos 16 y 17 no se aplicarán a los procedimientos cuya parte contradictoria se haya iniciado con anterioridad a la fecha antes mencionada;
el artículo 18 no se aplicará a las suspensiones presentadas con anterioridad a la fecha antes mencionada;
el artículo 19 no se aplicará a las peticiones de prueba del uso presentadas con anterioridad a la fecha antes mencionada;
el título V no se aplicará a los recursos presentados con anterioridad a la fecha antes mencionada;
el título VI no se aplicará a los procedimientos orales iniciados con anterioridad a la fecha antes mencionada ni a las pruebas documentales cuando el plazo para su presentación haya comenzado con anterioridad a la fecha antes mencionada;
el título VII no se aplicará a las notificaciones realizadas con anterioridad a la fecha antes mencionada;
el título VIII no se aplicará a las comunicaciones recibidas ni a los formularios disponibles con anterioridad a la fecha antes mencionada;
el título IX no se aplicará a los plazos establecidos con anterioridad a la fecha antes mencionada;
el título X no se aplicará a las revocaciones de las decisiones adoptadas ni a las inscripciones en el Registro realizadas con anterioridad a la fecha antes mencionada;
el título XI no se aplicará a las suspensiones solicitadas por las partes o impuestas por la Oficina con anterioridad a la fecha antes mencionada;
el título XII no se aplicará a los procedimientos interrumpidos con anterioridad a la fecha antes mencionada;
el artículo 73 no se aplicará a las solicitudes de marcas de la Unión recibidas con anterioridad a la fecha antes mencionada;
el artículo 74 no se aplicará a los representantes designados con anterioridad a la fecha antes mencionada;
el artículo 75 no se aplicará a las inscripciones en la lista de representantes autorizados realizadas con anterioridad a la fecha antes mencionada;
el título XIV no se aplicará a las publicaciones realizadas con anterioridad a la fecha antes mencionada;
(4) Reglamento (CE) n.o 2868/95 de la Comisión, de 13 de diciembre de 1995, por el que se establecen normas de ejecución del Reglamento (CE) n.o 40/94 del Consejo sobre la marca comunitaria (DO L 303 de 15.12.1995, p. 1).
(5) Reglamento (CE) n.o 216/96 de la Comisión, de 5 de febrero de 1996, por el que se establece el reglamento de procedimiento de las salas de recurso de la Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, diseños y modelos) (DO L 28 de 6.2.1996, p. 11).
(6) Sentencia de 13 de marzo de 2007, asunto C-29/05P, OAMI/Kaul GmbH, (ARCOL/CAPOL), Rec. p. I-2213, ECLI:EU:C:2007:162, apartados 42 a 44; sentencia de 18 de julio de 2013, asunto C-621/11P, New Yorker SHK Jeans GmbH & Co. KG/OAMI, (FISHBONE/FISHBONE Beachwear), ECLI:EU:C:2013:484, apartados 28 a 30; sentencia de 26 de septiembre de 2013, asunto C-610/11P, Centrotherm Systemtechnik GmbH/OAMI, (CENTROTHERM), ECLI:EU:C:2013:593, apartados 85 a 90 y 110 a 113. sentencia de 3 de octubre de 2013, asunto C-120/12P, Bernhard Rintisch/OAMI, (PROTI SNACK/PROTI), ECLI:EU:C:2013:638, apartados 32, 38 y 39; sentencia de 3 de octubre de 2013, asunto C-121/12P, Bernhard Rintisch/OAMI, (PROTIVITAL/PROTI), ECLI:EU:C:2013:639, apartados 33, 39 y 40; sentencia de 3 de octubre de 2013, asunto C-122/12P, Bernhard Rintisch/OAMI, (PROTIACTIVE/PROTI), ECLI:EU:C:2013:628; apartados 33, 39 y 40; sentencia de 21 de julio de 2016, asunto C-597/14P, EUIPO/Xavier Grau Ferrer, apartados 26 y 27.
(7) Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1431 de la Comisión, de 18 de mayo de 2017, por el que se establecen normas de desarrollo de determinadas disposiciones del Reglamento (CE) n.o 207/2009 del Consejo, sobre la marca de la Unión Europea (véase la página 39 del presente Diario Oficial).
(8) Reglamento (CEE, Euratom, CECA) n.o 259/68 del Consejo, de 29 de febrero de 1968, por el que se establece el Estatuto de los funcionarios de las Comunidades Europeas y el régimen aplicable a los otros agentes de estas Comunidades y por el que se establecen medidas específicas aplicables temporalmente a los funcionarios de la Comisión (Estatuto de los funcionarios) (DO L 56 de 4.3.1968, p. 1).
(9) DO L 296 de 14.11.2003, p. 22.

References: artículo 42
 artículo 43
 artículo 57
 artículo 65
 artículo 77
 artículo 78
 artículo 79
 artículo 79
 artículo 79
 artículo 80
 artículo 82
 artículo 93
 artículo 136
 artículo 154
 artículo 156
 artículo 136
 artículo 110
 resolución 
 artículo 8
 artículo 41
 artículo 41
 artículo 8
 artículo 8
 artículo 8
 artículo 8
 artículo 8
 artículo 8
 artículo 8
 artículo 2
 artículo 92
 artículo 2
 artículo 6
 artículo 119
 artículo 119
 artículo 41
 artículo 119
 artículo 2
 artículo 119
 artículo 8
 artículo 8
 artículo 2
 artículo 8
 artículo 8
 artículo 8
 artículo 8
 artículo 2
 artículo 24
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 76
 artículo 6
 resolución 
 artículo 85
 artículo 42
 artículo 8
 artículo 42
 artículo 55
 artículo 78
 artículo 24
 artículo 76
 artículo 43
 artículo 2
 artículo 3
 artículo 43
 artículo 56
 artículo 2
 artículo 92
 artículo 2
 artículo 53
 artículo 2
 artículo 53
 artículo 2
 artículo 53
 artículo 17
 artículo 119
 artículo 17
 artículo 56
 artículo 119
 artículo 12
 artículo 12
 artículo 119
 artículo 12
 artículo 12
 artículo 51
 artículo 52
 artículo 53
 artículo 7
 artículo 7
 artículo 53
 artículo 53
 artículo 51
 artículo 24
 artículo 57
 artículo 12
 artículo 50
 resolución 
 artículo 9
 artículo 51
 artículo 10
 artículo 57
 artículo 17
 artículo 57
 artículo 10
 artículo 18
 artículo 18
 resolución 
 artículo 60
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 92
 artículo 2
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 artículo 60
 resolución 
 artículo 21
 resolución 
 artículo 21
 artículo 55
 resolución 
 artículo 21
 resolución 
 artículo 21
 resolución 
 artículo 22
 artículo 22
 artículo 60
 artículo 2
 artículo 21
 artículo 22
 artículo 22
 resolución 
 resolución 
 artículo 60
 artículo 24
 artículo 2
 artículo 21
 artículo 22
 artículo 21
 artículo 63
 artículo 40
 artículo 37
 resolución 
 artículo 7
 artículo 52
 artículo 8
 artículo 42
 artículo 57
 artículo 76
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 artículo 40
 resolución 
 resolución 
 artículo 58
 artículo 40
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 artículo 21
 artículo 39
 resolución 
 resolución 
 artículo 60
 resolución 
 artículo 61
 resolución 
 artículo 80
 artículo 40
 artículo 30
 resolución 
 artículo 23
 resolución 
 artículo 61
 resolución 
 artículo 61
 resolución 
 resolución 
 artículo 80
 artículo 71
 artículo 136
 artículo 36
 artículo 135
 resolución 
 artículo 65
 resolución 
 resolución 
 artículo 135
 artículo 23
 artículo 79
 artículo 80
 resolución 
 resolución 
 artículo 81
 artículo 85
 artículo 7
 artículo 135
 resolución 
 artículo 41
 artículo 135
 resolución 
 artículo 128
 artículo 135
 artículo 128
 resolución 
 resolución 
 artículo 135
 artículo 36
 artículo 35
 artículo 135
 artículo 23
 artículo 41
 artículo 63
 artículo 24
 artículo 25
 artículo 26
 artículo 71
 artículo 28
 artículo 136
 artículo 23
 artículo 34
 resolución 
 artículo 33
 artículo 35
 artículo 136
 artículo 137
 artículo 35
 artículo 47
 resolución 
 artículo 137
 artículo 137
 artículo 137
 resolución 
 artículo 137
 artículo 136
 artículo 43
 artículo 135
 artículo 43
 artículo 136
 artículo 43
 artículo 39
 artículo 32
 artículo 128
 artículo 137
 artículo 135
 artículo 136
 artículo 43
 artículo 136
 artículo 43
 artículo 77
 resolución 
 artículo 54
 artículo 54
 artículo 137
 resolución 
 artículo 18
 artículo 75
 artículo 57
 artículo 58
 artículo 59
 artículo 56
 artículo 92
 artículo 2
 artículo 13
 artículo 79
 resolución 
 artículo 80
 artículo 137
 artículo 82
 artículo 82
 artículo 82
 artículo 92
 artículo 92
 artículo 92
 artículo 93
 artículo 92
 artículo 93
 artículo 92
 artículo 93
 artículo 2
 artículo 93
 artículo 93
 artículo 93
 artículo 93
 artículo 93
 artículo 154
 artículo 154
 artículo 33
 artículo 68
 artículo 74
 artículo 154
 artículo 156
 artículo 2
 artículo 2
 artículo 156
 artículo 92
 artículo 93
 artículo 6
 artículo 93
 artículo 154
 resolución 
 artículo 156
 artículo 77
 artículo 8
 resolución 
 artículo 58
 artículo 65
 artículo 154
 artículo 154
 artículo 156
 artículo 151
 artículo 81
 artículo 9
 artículo 10
 artículo 18
 artículo 19
 artículo 73
 artículo 74
 artículo 75