Source: https://www.derechoecuador.com/registro-oficial/2000/06/registro-oficial-14-de-junio-del-2000
Timestamp: 2019-12-14 19:22:11+00:00

Document:
Registro Oficial. 14 de JUNIO del 2000
Miércoles 14 de Junio del 2000
\n 074 Fíjase como valor de camercialización\n de los formularios para el otorgamiento de pasaportes, la cantidad\n de diez dólares de los Estados Unidos de América,\n precio que regirá a partir del 1 de Junio del 2000
\n MINISTERIO\n DEL AMBIENTE:\n
\n 16 Declárase la ampliación\n del bosque y vegetación protector de la zona baja del\n predio Tanlahua, ubicado en la parroquia San Antonio, del cantón\n Quito, provincia de Pichincha
\n MINISTERIO\n DE SALUD:\n
\n 0232-A ExpÍdese el Instructivo\n para la adquisición de medicamentos de uso humano, genéricos\n y de marca, insumos médicos y material quirúrgico\n
\n 0250-A Declárase la emergencia\n médica en todas las unidades operativas, por el desabastecimiento\n general de medicamentos de uso humano
\n 054 Levántase la medida antidumping\n definitiva impuesta a las importaciones de cemento provenientes\n de México, aforable a las subpartida NANDINA 2523.29.00\n
\n 056 Modifícase el articulo\n 2 de la Resolución No. 020, publicada en el Registro 0ficial\n No. 228 de 7 de julio de 1999
\n 0250\n Modifícase la Resolución No. 177, publicada\n en el Registro Oficial No. 320 de 17 de noviembre de 1999
\n 0251 Dispónese que los contribuyentes\n especiales y las instituciones públicas deberán\n presentar en medio magnético la información mensual\n relativa a las compras e importaciones realizadas desde el mes\n de enero del 2000 en adelante
\n 0253 Modifícase y amplíase\n la Resolución No. 242 de 24 de mayo del 2000, publicada\n en el Registro Oficial No. 90 de 2 de junio del 2000
\n 0254 Dispónese que el monto\n total de las indemnizaciones entregadas a las personas naturales,\n en razón de la terminación, bajo cualquier modalidad,\n de sus relaciones laborales, constituyen ingresos gravados\n con impuesto a la renta
\n 0255 Modificase la Resolución\n No. 151, publicada en el Registro Oficial No. 67 de 28 de abril\n del 2000
\n 0258 Elimínase la lámina\n 23 A-1 que fue incluida mediante Resolución No. 070 del\n 27 de mayo de 1999 y; en su lugar, se incluye la lámina\n 53
CORTE\n SUPRRMA DE JUSTICIA
\n Recursos de casación en los Juicios seguidos por las siguientes\n personas.
\n 205-99-OR Ministerio Fiscal General\n en contra de Jacinto Amable Márquez Pérez
\n 470-99-RMV Ministerio Fiscal General\n en contra de los Capitanes de Policía Edison Eduardo Gallardo\n Bedón y otros
\n 21-2000\n Susana del Carmen Caizaluisa Simba en contra del Servicio de\n Cesantía de la Policía Nacional
\n 22-2000 Aurelio Walberto Fernández\n Mancero en contra de la Dirección General del Servicio\n de Rentas Internas
\n 23-2000\n Cámara\n de Agricultura de la Primera Zona en contra del Ministro de Agricultura\n y Ganadería
\n 25-2000\n Harold Stalin\n Quiñónez en contra de la Universidad Técnica\n de Esmeraldas
\n 26-2000 Anibal Ojeda y otra en contra\n del ex-Director Ejecutivo del INDA
\n 27-2000 María Isabel Pumisacho\n Pillalaza y otra en contra del IERAC
\n 28-2000 Gladys Guadalupe Garrido Mafla\n en contra del Ministerio de Comercio Exterior
\n 29-2000 Jorge Guillermo Muñoz\n Dávila en contra de la Comisión de Tránsito\n del Guayas
\n 30-2000 Juan Roca Ospina en contra\n de la Municipalidad de Quito
\n 31-2000 Edgar Alan Tuker García\n en contra de la Corporación Aduanera Ecuatoriana
\n 32-2000 Pedro Maximino Franco Laz\n en contra del Director Ejecutivo del INDA
\n 34-2000\n Dirección\n de Planificación Urbana en contra de la Municipalidad\n de Cuenca
\n 35-2000 León Francisco Bermeo\n Pacheco en contra de la Corporación Aduanera Ecuatoriana\n
\n 36-2000 Otto Iván Ayala Trujillo\n en contra, del Municipio del Cantón Mira
\n 37-200 Dr. Luis Lauro Montesdeoca\n Campoverde en contra de SOLCA
\n 38-2000 Marco Salazar Aguilar en\n contra del Distrito Metropolitano de Quito
\n 39-2000 Freddy Bastidas Serrano\n en contra del Municipio de Chaguarpamba
\n Cantón\n Sevilla de Oro: Que reglamenta la preservación\n y control del medio ambiente \n \n
Economista Mauricio Dávalos Guevara
\n MINISTRO ECONOMIA Y FINANZAS ENCARGADO
Que según lo prevén los artículos 2 de\n la Ley de Documentos de Viaje y 2 de si Reglamento General, corresponde\n al Ministerio de Relaciones Exteriores otorgar documentos de\n viaje;
Que, de conformidad con lo dispuesto en los artículos\n 118 de la Ley de Régimen Tributario Interno y 31 del Reglamento\n a la Ley de Documentos de Viaje, es facultad del Ministerio de\n Economía y Finanzas, emitir formularios para el otorgamiento\n de pasaportes en el país, y fijar el valor de dichas especies\n fiscales;
Que, con Acuerdo Ministerial No. 030 de 23 de marzo del 2000,\n el Ministerio de Economía y Finanzas autorizó la\n impresión y emisión de trescientos mil formularios\n para el otorgamiento de pasaportes a un valor comercial de cuatro\n dólares de los Estados Unidos de América;
Que, mediante Acuerdo Ministerial No 0000123 de 16 de mayo\n del 2000, previo informe favorable del Ministerio de Economía\n y Finanzas constante en oficio No. SPYC - DNT - 99 - 1238 de\n 8 de mayo del 2000, el Ministro de Relaciones Exteriores expidió\n el Arancel Consular y Diplomático, señalando en\n el punto 17.7 del articulo 1 del acuerdo ministerial ibídem,\n como valor de los formularios para el otorgamiento de pasaportes\n el de diez dólares de los Estados Unidos de América;
Que, con oficio No. SPYC - DNT - 2000 05 - 22 de 25 mayo del\n 2000, la Directora Nacional de Tesorería del Ministerio\n de Economía y Finanzas, solicitó se fije como valor\n de comercialización de los formularios para el otorgamiento\n de pasaportes, la cantidad de diez dólares de los Estados\n Unidos de América, a partir del 1 de junio del 2000, y,
Art. 1. - Fijar como valor de comercialización de los\n formularios para el otorgamiento de pasaportes, la cantidad de\n diez dólares de los Estados Unidos de América,\n precio que regirá a partir del 1 de junio del 2000.
Art. 2. - El presente acuerdo entrará en vigencia a\n partir del 1 de junio del 2000 sin perjuicio de su publicación\n en el Registro Oficial.
Comuníquese. - Dado en el Distrito Metropolitano de\n la ciudad de San Francisco de Quito, a 1 junio del 2000.
f) Economista Mauricio Dávalos Guevara, Ministro de\n Economía y Finanzas encargado.
f) Galo Cevallos Mancheno, Secretario General del Ministerio\n de Economía y Finanzas.
N°\n 16
Que, el Directorio del INEFAN, en Resolución No. 011\n de 7 de marzo de 1995, declaró bosque y vegetación\n protectores a 845 has, del predio Tanlahua, ubicado en la parroquia\n San Antonio del cantón Quito, provincia de Pichincha;
Que, con base a la solicitud efectuada al Ministerio del Ambiente\n por el señor Aníbal Hallo para que se realice la\n ampliación del bosque protector "Tanlahua",\n el Distrito Forestal de Pichincha, mediante oficio No. 312 -\n DFP, de junio 28 de 1999, solicitó se conforme la comisión\n institucional para la declaratoria de bosques protectores, con\n delegados del Consejo Nacional de Recursos Hídricos y\n el Ministerio del Ambiente;
Que, la inspección de campo al área objeto de\n la presente resolución se efectuó el 27 de julio\n de 1999, y luego de emitido el informe por la Comisión\n Técnica conformada por funcionarios del Consejo Nacional\n de Recursos Hídricos y del Ministerio del Ambiente, recomiendan\n por considerar que reúnen los requisitos establecidos\n en los literales a), b), d) y g) del articulo 5 de la Ley Forestal\n y de Conservación de Areas Naturales y Vida Silvestre,\n que se amplíe el bosque y vegetación protector\n al sector bajo del predio Tanlahua con una cabida de 2.111 has.,\n informe que es remitido a esta Cartera de Estado, mediante oficio\n No. MC - 05 - 991440 de 16 de noviembre de 1999;
Que, mediante memorando No. 1165 DF - MA de 1 de marzo del\n presente año, el Director Forestal, solicita la elaboración\n de la correspondiente resolución; y,
Art. 1. Declarar la ampliación del bosque y vegetación\n protector de la zona baja del predio Tanlahua, con una cabida\n total de 2.111 hectáreas y definir la modificatoria del\n área ubicada en la parte baja de dicho predio, ubicado\n en la parroquia San Antonio, del cantón Quito, provincia\n del Pichincha, cuya situación administrativa, ubicación\n geográfica y límites son los siguientes:
1. - SITUACION GEOGRÁFICA:
N 0°06'20" 78°28'39"
\n E 0°04'19" 78°24'58"
\n S 0°02'52" 78°25'27"
\n O 0°04'43" 78°29'27"
Tomando como partida del límite un punto en la cota\n 2.540 m. cerca de la loma Monte Redondo, de coordenadas geográficas:\n 0°06'20" Lat. N. y 78°28'39" Long. O, se sigue\n con dirección Sur - este con una línea recta de\n 600 m. hasta la quebrada sin nombre, afluente de la quebrada\n San Francisco, en la cota 2.060 m., sigue por ésta en\n una longitud de 700 m. y llega a la quebrada El Salado en el\n punto de coordenadas: 0°03'29" Lat. N. y 78°28'00"\n Long. O., toma el curso de las mismas aguas arriba con dirección\n Sur y recorre 4 km. hasta llegar a la quebrada de los Pogyos\n en el punto de coordenadas: 0°04'51" Lat. N. y 78°28'02"\n Long. O., luego el límite recorre por esta quebrada 1.200\n m., con dirección Nor - este hasta llegar a un punto de\n coordenadas: 0°04'58" Lat. N. y 78°27'40" Long.\n O., en una quebrada sin nombre, luego con dirección Sur\n el límite se desplaza en línea recta con una longitud\n de 300 m. y llega a la cota 2.600 m. en el punto de coordenadas:\n 0°04'49" Lat. N. y 78°27'40" Long. O., por\n este cota y siguiendo una dirección Sur - este, el limite\n recorre 450 mn. y llega al punto de coordenadas: 0°04'41"\n Lat. N. y 78°27'27" Long. O., desde aquí el limite\n se desplaza 200 m. en línea recta con dirección\n Nor - este y llega al inicio de una quebrada innominada en el\n punto de coordenadas: 0°02'44" Lat. N. y 78°27´23\n Long. O., en la cota 2.350 m. desde aquí y siguiendo en\n camino que existe en esta cota con dirección Sur - este\n se recorre 2.000 m. y el límite pasa por la quebrada Cholán\n Grande y llega a la quebrada del Troje, en el punto de coordenadas:\n 0°04'28" Lat. N. Y 78°27'00" Long. O., recorre\n por ésta 1.300 m. con dirección Este hasta su confluencia\n con la quebrada Voladero, sigue por la misma aguas arriba con\n dirección Sur y luego de recorrer 2.000 m. llega al punto\n de coordenadas: 0°03'39" Lat. N. y 78°27'00"\n Long. O., en la cota 2.400 m. se recorre por esta cota en una\n longitud de 1.200 m. con dirección Sur y se llega a la\n confluencia entre las quebradas Ipilacucho y Hospital en el punto\n de coordenadas 0°03'25" Lat. N. y 78°26'54"\n Long. O., y luego con dirección Sur se proyecta una línea\n recta que llega luego de recorrer 380 m. a la confluencia de\n varias quebradas que se originan en la loma denominada como Hospital\n con la quebrada Mamavento en el punto de coordenadas: 0°04'18"\n Lat. N. y 78°26'55" Long. O., luego el límite\n se desplaza por la quebrada el Cabuyal con dirección Nor\n - este y luego de recorrer 2.300 m. llega al punto de cota 2.290\n m. y de coordenadas: 0°03 '28" Lat. N. y 78°26'22"\n Long. O., luego el límite se proyecta en línea\n recta con dirección Norte y 600 m. de longitud hasta un\n punto en la quebrada Pucausha, en la cota 2.280 m., y de coordenadas:\n 0°03'48" Lat. N. y 78°26'22" Long. O., desde\n aquí y con dirección este el limite sigue por el\n curso de este quebrada en una longitud de 1.400 m. hasta llegar\n a la cota 2.000 m. en el punto de coordenadas: 0°03'49"\n Lat. N. Y 78°25'44" Long. O., desde aquí y por\n esta cota con dirección Norte se recorre 3.200 mn. bordeando\n el sector conocido como Jatumpamba, y llega a un punto situado\n en la quebrada Paquibamba, de coordenadas: 0°04'32"\n Lat. N. y 78°25'46" Long. O., sigue el límite\n por la cota 2.000 m., hacia el Norte y luego recorrer 750 m.,\n llega al punto de coordenadas: 0°04'51" Lat. N. y 78°25'52"\n Long. O., desde aquí y recorriendo 200 m. hacia el Norte\n llega a la cota 1.900 m. en el origen de una quebrada sin nombre\n que confluye en el río Guayllabamba, luego el límite\n recorre por la cota 1.900 m. con dirección Norte y con\n una longitud de 2.600 m. hasta llegar a la quebrada Pogyos en\n el punto de coordenadas 0°05'40" Lat. N. y 78°26'12"\n Long. O., el límite sigue por este quebrada con dirección\n Nor - este y recorre 1.000 m., hasta llegar al margen izquierdo\n del río Guayllabamba en el punto de coordenadas: 0°05'55"\n Lat. N. y 78°25'44" Long. O.
Desde el punto anterior y siguiendo el margen izquierdo del\n río Guayllabamba con dirección Sur, el límite\n recorre 5.300 m., hasta llegar a la confluencia de la quebrada\n El Cabuyal en el río antes nombrado, en el punto de coordenadas:\n 0°03' 42" Lat. N. y 78°25'10" Long. O., el\n límite continúa por el curso de esta quebrada aguas\n arriba y con dirección Oeste en una longitud de 800 m.,\n hasta llegar a la cota 1.700 m. para dirigirse hacia el Sur conservando\n una equidistancia de 800 m. con respecto al río Guayllabamba\n hasta llegar á la quebrada Puca Portada, en la cota 1.700\n m. en el punto de coordenadas: 0°02'51" Lat. N. y 78°25'27".\n Long. O.
El limite recorre por esta quebrada aguas arriba con dirección\n Oeste en una longitud de 1 .800 m. hasta llegar a la cota 2.300\n m. en el punto de coordenadas: 0°03'07" Lat. N. Y 78°26'12"\n Long. O., donde gira hacia el Nor - oeste, recorre 250 m. en\n línea recta y llega a una curva en un camino público\n en la cota 2.350 m. en el punto de coordenadas: 0°03'11"\n Lat. N. y 78°26'18" Long. O., luego el límite\n recorre 250 m. junto a este camino hasta encontrar la cota 2.500\n m. en el punto de coordenadas: 0°03'08" Lat. N. Y 78°26'34"\n Long. O., sigue el limite por esta cota con dirección\n Oeste y llega a una vía pública luego de recorrer\n 1.050 m. aproximadamente basta el punto de coordenadas: 0°03'10"\n Lat. N. y 78°26'52" Long. O., luego el limite recorre\n 260 m. con dirección Sur - oeste junto a este vía\n llega al punto de coordenadas: 0°03'03" Lat. N. y 78°26'57"\n Long. O., desde aquí se traza una línea recta con\n dirección Noroeste y el límite recorre 400 m.,\n para llegar a la quebrada Hospital en la cota 2.480 m., en el\n punto de coordenadas: 0°03'11" Lat. y 78°27'06"\n Long. O., luego el limite recorre por este quebrada aguas arriba\n y con dirección Oeste, una distancia de 1.750 m., hasta\n llegar a la cota 2.900 m. en el punto de coordenadas: 0°03'14"\n Lat. N. y 78°28'01" Long. O., luego el límite\n toma una dirección Sur - oeste y recorriendo 200 m., en\n línea recta llega a la cota 2.800 m., en el punto de coordenadas:\n 0°03'09" Lat. y 78°28'05", desde aquí\n por este cota con dirección Oeste el limite que recorre\n 2.500 m., y llega al punto de coordenadas: 0°3'28" Lat.\n N. Y 78°29'00". O.
Desde el último punto y con dirección Norte,\n el límite se desplaza 2.700 m., por la cola 2.800 m.,\n y cruza por las zonas conocidas como La Reventación y\n Mauca Quito, hasta llegar al punto de coordenadas: 0°04'51"\n Lat. N. y 78°29'19" Long. O., luego con dirección\n Norte y siguiendo una línea recta el límite se\n desplaza 420 m., y llega a un punto de altura máxima de\n 3.112 m. en la cota 3.100 m., desde este punto y con dirección\n Nor - oeste se traza una línea recta de 950 m., de longitud\n hasta llegar al inicio de una quebrada o dren innominado que\n se forma en la elevación denominada Lulun Bemba en el\n punto de cote: 0°05~20" Lat. N. y 78°29'26"\n Long. O., desde este punto y con dirección Nor - este\n el límite se desplaza por una quebrada sin nombre, recorre\n 950 m., y llega a un punto de coordenadas: 0°05'46"\n Lat. N. y 78°29'13" Long. O., luego el límite\n recorre 1.500 m., con dirección Nor - este y bordeando\n la loma Monte Redondo llega al punto de inicio de descripción\n de límites de esta área de protección.
3. - ÁREAS EXCLUIDAS:
Por las condiciones topográficas y de suelos de ciertas\n áreas dentro del bosque protector, aptas para establecer\n cultivos de secano, se excluye 328 has., que se encuentran identificadas\n como: Targualoma, Tarcal y zona de alta de la quebrada Carapungu\n y El Guanín junto a la quebrada El Cabuyal.
4. - SUPERFICIE:
La superficie ampliatoria es de 2.111 has., ubicada en el\n sector bajo del predio Tanlahua.
5. - SITUACION ADMINISTRATIVA:
La zona ampliatoria se encuentra ubicada en la parroquia de\n San Antonio de Pichincha, cantón Quito, provincia de Pichincha.
Art. 2. - DISPONER, que, en coordinación con el Distrito\n Forestal de Pichincha, el propietario del predio Tanlahua, para\n regular adecuadamente el uso y manejo de los recursos naturales\n renovables allí existentes y cumpliendo además\n con las disposiciones legales constantes en los artículos\n 6 y 7 de la Ley Forestal y de Conservación de Areas Naturales\n y Vida Silvestre, elabore el respectivo plan de manejo de la\n superficie ampliada del bosque protector en un plazo no mayor\n de seis meses contados a partir de la vigencia de esta declaratoria.
Art. 3. - PROHIBIR, todas aquellas actividades que no sean\n compatibles con los fines que persigue el área, la que\n a partir de la suscripción del presente acuerdo quedará\n sujeta al Régimen Forestal, cuya administración\n compete exclusivamente a este Ministerio, a través de\n la Dirección Forestal, por lo tanto esta área no\n podrá ser intervenida por el del INDA.
Art. 4. - INSCRIBIR, el presente acuerdo en el Registro Forestal,\n y remitir copia certificada de la misma al Director Ejecutivo\n del INDA, Registrador de la Propiedad del cantón Quito\n e Ilustre Municipio de dicho cantón, para los fines legales\n correspondientes.
Disposición final. - La ejecución de este acuerdo\n encárgase al
\n Director Ejecutivo, Director Forestal y Jefe del Distrito
\n Forestal de Pichincha.
Dada en Quito, a 11 de mayo del 2000.
N°\n 0232 - A
Que constitucionalmente, el Estado garantiza el derecho a\n la salud, su promoción y protección;
Que en el Reglamento de Aplicación de la Ley de Producción,\n Importación, Comercialización y Expendio de Medicamentos\n Genéricos de Uso Humano, expedido mediante Decreto Ejecutivo\n N° 392, expedido el 17 de mayo del 2000 y publicado en el\n Registro Oficial N° 84 de 24 de mayo del 2000, se dispone\n que los procedimientos precontractuales y contractuales para\n la adquisición de medicamentos genéricos, serán\n normados mediante instructivos, por cada entidad del sector público;
Que corresponde al Ministro de Salud Pública expedir\n el correspondiente instructivo, de aplicación obligatoria,\n que contendrá las normas relativas a los procedimientos\n precontractuales, contractuales y de ejecución del contrato\n para la adquisición de medicamentos que se encuentran\n dentro de las excepciones establecidas en el artículo\n 6 de la Ley de Producción, Importación, Comercialización\n y Expendio de Medicamentos Genéricos de Uso Humano, y\n para la adquisición de insumos médicos y material\n quirúrgico, según lo prescrito en el Decreto Ejecutivo\n N° 388, expedido el 16 de mayo del 2000, publicado en el\n Registro Oficial N° 83 de 23 de mayo del 2000; y,
Expedir el Instructivo para la adquisición de medicamentos\n de uso humano, genéricos y de marca, insumos médicos\n y material quirúrgico por parte del Ministerio de Salud\n Pública.
DE LA PROGRAMACION DE NECESIDADES
Art. 1 La programación de necesidades locales que deben\n realizar las unidades del Ministerio de Salud Pública\n (MSP), se referirán a medicamentos, insumos médicos\n y material quirúrgico.
Art. 2 Las unidades del Ministerio de Salud Pública,\n remitirán obligatoriamente a la Unidad de Gestión\n de Medicamentos (UGM), hasta el último día hábil\n del mes de septiembre, la programación de necesidades\n locales para el primer semestre del año inmediato posterior,\n y, hasta el último día hábil del mes de\n marzo, la programación de necesidades para el segundo\n semestre del año.
Art. 3 Para el caso de adquisición de medicamentos,\n las unidades del Ministerio de Salud Pública, en la programación\n de necesidades locales incluirán la siguiente información:
a) Total de consultas externas y hospitalizaciones, del período\n inmediato anterior, por patologías y edades;
b) Medicamentos adquiridos en el periodo anterior y saldos\n de inventarios, con la especificación de medicamentos\n que se encuentren caducados;
c) Medicamentos que se requieren, que consten o no en el Cuadro\n Nacional de Medicamentos Básicos, con la determinación\n de sus presentaciones y concentraciones; y,
d) La certificación de la correspondiente partida presupuestaria\n y disponibilidad de fondos.
Art. 4 La UGM procesará y consolidará semestralmente,\n todas las necesidades locales de las unidades del Ministerio\n de Salud Pública, de acuerdo a parámetros epidemiológicos,\n clínicos, farmaco - terapéuticos y financieros,\n según la naturaleza de los bienes; y presentará\n a consideración del Ministro de Salud Pública,\n hasta los últimos días hábiles de los meses\n de noviembre y mayo de cada año, la programación\n global de necesidades.
Para el caso de medicamentos, en la programación global\n de necesidades, se señalará expresamente los medicamentos\n especiales que no consten en el. Cuadro Nacional de Medicamentos\n Básicos, y cuando el medicamento de marca, de similar\n calidad, se ofrezca a menor precio que el medicamento genérico.\n En estos eventos, corresponde al Ministro de Salud Pública,\n calificar los casos de excepción.
DE LA SELECCION DE PROVEEDORES
Art. 5 El Consejo Nacional de Salud (CONASA), es el órgano\n competente para la selección de los proveedores nacionales\n e internacionales que suministrarán medicamentos genéricos\n al MSP. Para la adquisición de medicamentos de marca,\n insumos médicos y material quirúrgico, la UGM seleccionará\n a los proveedores nacionales e internacionales.
De acuerdo al articulo 17 del Reglamento de Aplicación\n de la Ley de Producción, Importación, Comercialización\n y Expendio de Medicamentos Genéricos de Uso Humano, corresponde\n al CONASA, a través de la Comisión de Farmacología\n de este organismo, la calificación a los organismos o\n agencias internacionales que, en casos de emergencia médica,\n sanitaria o social, puedan proveer de medicamentos genéricos\n a las instituciones del sector público, en forma directa\n y sin limitación alguna.
Art. 6 La UGM, en los meses de noviembre y mayo, convocará\n a la selección de proveedores, en uno de los. diarios\n de mayor circulación nacional, en dos publicaciones a\n día seguido; y otros medios alternativos. En la publicación\n se hará constar la necesidad de que los oferentes cumplan\n con los requisitos que aseguren la solvencia técnica,\n legal y económica de la empresa.
La solvencia técnica se evaluará considerando\n las buenas prácticas de manufactura (BPM) de la empresa\n y los registros sanitarios de los productos.
Sin perjuicio de lo establecido en este articulo, el proceso\n de selección es abierto y puede efectuarse en cualquier\n tiempo.
Art. 7 En los meses señalados en el articulo sexto,\n cumplidos los requisitos de la convocatoria, la UGM elaborará\n la lista de proveedores seleccionados, la misma que pondrá\n a consideración del Ministro de Salud Pública para\n su aprobación. El mismo procedimiento se seguirá\n cuando se seleccione a los proveedores, en cualquier tiempo.
Art. 8 La UGM, además de seleccionar a los proveedores,\n calificará a los organismos o agencias internacionales\n que, en caso de emergencia médica, sanitaria o social,\n puedan proveer de medicamentos, insumos y material quirúrgico\n a las unidades del Ministerio de Salud Pública, en forma\n directa y sin limitación alguna.
DE LOS CONCURSOS PUBLICOS DE PRECIOS
Art. 9 En los meses de diciembre y junio, o cuando las circunstancias\n lo ameriten, la UGM convocará por escrito y en forma directa\n a los proveedores seleccionados, a concurso de precios.
En las condiciones generales de la convocatoria, se hará\n constar lo siguiente:
a) Breve descripción del objeto del contrato, su monto\n referencial y el plazo probable de ejecución;
b) Forma de pago;
c) Lugar en el que se adquieren los documentos precontractuales\n y el valor de los mismos;
d) Lugar y plazo de presentación de las ofertas, las\n mismas que se harán en. forma total o parcial, y,
e) El marco legal al que se sujetará el concurso.
Art. 10 Los documentos precontractuales que serán elaborados\n por la UGM, contendrán:
a) Modelo de carta de presentación y compromiso, con\n la obligación del oferente de someterse a las exigencias\n y condiciones de los documentos precontractuales y contractuales\n en caso da ser adjudicatario;
b) Modelo de formulario de propuesta de la oferta, en el que\n se indicará el monto en dólares de los Estados\n Unidos de Norteamérica, el plazo de ejecución del\n contrato y la validez de la oferta. Además, el formulario\n de descripción de los productos, cantidades, precios unitarios\n y totales;
c) Instrucciones a los oferentes que comprenderán:\n un detalle del objeto de la adquisición; indicaciones\n para la elaboración y presentación de la oferta,\n causas para el rechazo de ofertas y facultad de declarar desierto\n el procedimiento; trámite de aclaraciones; garantía\n de seriedad de la oferta; proceso a cumplirse hasta la adjudicación;\n notificación de la misma; impuestos y contribuciones en\n caso de existir, forma de celebrar el contrato; sanciones por\n su no celebración; y, garantías que se exijan;
d) Proyecto de contrato que contendrá a más\n de las cláusulas que le sean propias, las estipulaciones\n relativas a la terminación, recepciones, obligaciones,\n garantías y las demás que sean del caso, según\n la naturaleza de la adquisición;
e) Especificaciones generales, en las que se detallará\n la clase de bienes requeridos y sus características; y,
f) Principios y criterios para la valoración de ofertas.
Art. 11 Las ofertas se presentarán en idioma castellano,\n pudiendo agregarse catálogos en otro idioma. Las ofertas\n se recibirán en el lugar, día y hora límites\n señalados en la convocatoria, en un solo sobre cerrado\n con las debidas seguridades que impidan conocer su contenido\n antes de la apertura; y, la garantía bancaria del 2% de\n seriedad de la oferta.
El Secretario del Comité de Medicamentos recibirá\n las ofertas y conferirá el correspondiente recibo, anotando\n la fecha y hora de recepción. No se aceptarán ofertas\n enviadas por correo, télex, fax, internet o similares.
Art. 12 Corresponde a la UGM. a través de la Comisión\n Técnica, integrada por el Gerente de la UGM y dos técnicos\n designados por el Ministro de Salud, en sesión pública,\n abrir los sobres que contengan las ofertas, inmediatamente luego\n de fenecido el plazo para presentación de las mismas.\n De esta sesión, dejará constancia el Secretario\n del Comité de Medicamentos.
La Comisión Técnica de la UGM realizará\n la calificación de lea ofertas, de acuerdo a los criterios\n establecidos en los documentos precontractuales y presentará\n el respectivo informe al Comité de Medicamentos, en el\n que se recomendará la adjudicación del contrato\n a la empresa que ofrezca las mejores condiciones de calidad,\n financiamiento y precio, estableciendo además, un orden\n de prioridad de hasta cinco oferentes.
En este informe además, se hará constar la distribución\n de los bienes que se adquieran, por unidades del Ministerio de\n Salud Pública.
Art. 13 Analizado el informe presentado por la Comisión\n Técnica, el Comité de Medicamentos, en forma motivada,\n aceptará o rechazará las recomendaciones del mismo\n y adjudicará el contrato en acto público; o, declarará\n desierto el concurso, precautelando siempre los intereses nacionales\n e institucionales.
En caso de declararse desierto, la UGM convocará a\n nuevos concursos de precios.
El Secretario del Comité de Medicamentos notificará\n la resolución de adjudicación al respectivo oferente\n y de ser el caso solicitará los informes a la Procuraduría\n General del Estado y Contraloría General del Estado.
Art. 14 El Secretario del Comité de Medicamentos, enviará\n la documentación que corresponda a las unidades del Ministerio\n de Salud Pública, a fin de que sus máximas autoridades\n suscriban los contratos respectivos.
Art. 15 En caso de emergencia médica, sanitaria o social,\n el Ministro de Salud Pública, a través del Gerente\n de la UGM, adquirirá medicamentos, insumos y material\n quirúrgico, en forma directa y sin limitación alguna,\n a los organismos y agencias internacionales.
DE LA EJECUCION DEL CONTRATO
Art. 16 La ejecución de los contratos, que conlleva\n la recepción de los bienes y el pago correspondiente,\n estará a cargo de la máxima autoridad de las unidades\n del Ministerio de Salud Pública.
Art. 17 La recepción de los bienes constará\n en un acta y la realizará una comisión designada\n por la máxima autoridad de la Unidad del Ministerio de\n Salud Pública respectiva, constatando cantidad, presentación,\n concentración y volumen de los bienes, de acuerdo a la\n naturaleza del objeto del contrato.
Art. 18 El Ministro de Salud Pública podrá solicitar\n a la Comisión de Control Cívico de la Corrupción\n u otros organismos de control, su participación en calidad\n de observadores, en los procesos de contratación referidos\n en este instructivo.
Art. 19 En los casos no previstos en este instructivo, se\n aplicará la Ley de Contratación Pública\n y su reglamento.
El presente instructivo entrará en vigencia desde la\n fecha de su suscripción, sin perjuicio de su publicación\n en el Registro Oficial.
Dado en Quito, a 25 de mayo del 2000.
f.) Fernando Bustamante Riofrío, Ministro de Salud\n Pública.
Lo certifico. - En Quito, a 6 de junio del 2000.
f.) Lcda. Mendoza, Jefa de Documentación y Archivo,\n Ministerio de Salud Pública.
No. 0250\n - A
Que el artículo 42 de la Constitución Política\n de República, garantiza el derecho a la salud, su promoción\n y protección;
Que el artículo 17 del Reglamento de Aplicación\n de la Ley de Producción, Importación, Comercialización\n y Expendio de Medicamentos Genéricos de Uso Humano, en\n concordancia con el artículo 5, segundo inciso del Instructivo\n para la adquisición de medicamentos de uso humano, genéricos\n y de marca, insumos médicos y material quirúrgico,\n por parte del Ministerio de Salud Pública, disponen que\n en caso de emergencia médica, sanitaria o social, el CONASA,\n a través de la Comisión de Farmacología,\n calificará a los organismos o agencias internacionales\n que puedan proveer de medicamentos genéricos a las instituciones\n del sector público;
Que existe un desabastecimiento general en las unidades operativas\n del Ministerio de Salud Pública, lo que puede ocasionar\n un grave perjuicio a la salud del pueblo ecuatoriano; y
Art. 1. - Declarar la emergencia médica en todas las\n unidades operativas del Ministerio de Salud Pública, por\n el desabastecimiento general de medicamentos de uso humano, para\n los efectos determinados en el artículo 17 del Reglamento\n de Aplicación de la Ley de Producción, Importación,\n Comercialización y Expendio de Medicamentos Genéricos\n de Uso Humano y artículo 15 del Instructivo para la adquisición\n de medicamentos de uso humano, genéricos y de marca, insumos\n médicos y material quirúrgico, por parte del Ministerio\n de Salud Pública.
Art. 2. - De la ejecución del presente acuerdo ministerial,\n encárgase al CONASA, Subsecretario General de Salud y\n Gerente de la Unidad de Gestión de Medicamentos.
Art. 3. - El presente acuerdo entrará en vigencia a\n partir de la fecha de su suscripción, sin perjuicio de\n su publicación en el Registro Oficial.
Dado en Quito, a veintinueve de mayo del 2000.
f) Dr. Fernando Bustamante Riofrio, Ministro de Salud Pública.
f) Lcda. Mendoza Q., Jefe de Documentación y Archivo,\n Ministerio de Salud Pública.
EL CONSEJO DE COMERCIO EXTERIOR E INVERSIONES,\n COMEXI
Que mediante Resolución No. 024 de 1 de junio de 1999,\n publicada en el Registro Oficial No. 233 de 14 de julio de 1999,\n el COMEXI aplicó un derecho antidumping provisional del\n 30 por ciento, sobre el valor CIF de las importaciones de cemento\n mexicano, por un periodo de seis meses, precisándose,\n en su artículo 2, que la autoridad investigadora continuará\n con el proceso de investigación hasta llegar a la determinación\n definitiva;
Que mediante Resolución No. 045 de 15 de diciembre\n de 1999, publicada en el Registro Oficial No. 361 de 14 de enero\n del 2000, el COMEXI resolvió imponer un derecho antidumping\n definitivo, equivalente al 20 por ciento sobre el valor CIF de\n las importaciones de cemento procedentes de México, aforable\n en la subpartida NANDINA 2523.29.00, por un periodo de seis meses;
Que en reunión de 23 de mayo del 2000, el COMEXI avocó\n conocimiento del informe técnico preparado por la autoridad\n investigadora que, dentro de sus consideraciones, recomienda\n levantarla medida antidumping definitiva impuesta por el Gobierno\n ecuatoriano a las importaciones de cemento provenientes de México;\n y,
Artículo 1. - Levantar la medida antidumping definitiva\n impuesta, mediante Resolución No. 045 de 15 de diciembre\n de 1999, publicada en el Registro Oficial No. 361 de 14 de enero\n del 2000, a las importaciones de cemento provenientes de México,\n aforable a la subpartida NANDINA 2523.29.00.
Articulo 2. - La Autoridad Investigadora procederá\n a notificar y comunicar sobre levantamiento de la medida definitiva\n al Comité de Prácticas Antidumping de la OMC, al\n Gobierno del país exportador y a las partes interesadas.
Artículo 3. - Esta resolución entrará\n en vigencia a partir de su publicación en el Registro\n Oficial.
Dada en Quito, Distrito Metropolitano, 1 de junio del 2000.
f.) Milton Cevallos Rodríguez. Secretario del COMEXI.
f.) Patricio Paredes O., Director Administrativo, MICIP.
N°\n 056
Que el literal g) del artículo 11 de la Ley de Comercio\n Exterior e Inversiones, (LEXI), le faculta al Consejo de Comercio\n Exterior e Inversiones (COMEXI) dictar la política relativa\n a los procedimientos de importación y exportación\n en coordinación con el Ministerio de Economía y\n Finanzas;
Que la Resolución No. 020 del COMEXI publicada en el\n Registro Oficial No. 228 de 7 de julio de 1999, limita la importación\n de vehículos, automóviles, tractores y demás\n vehículos terrestres, sus partes, piezas y accesorios,\n aforables según los capítulos 87 y 98 del Arancel\n Nacional de Importaciones;
Que el artículo 16 de la Ley de Desarrollo Agrario\n garantiza la libre importación y comercialización\n de maquinarias, equipos y tecnología, excepto de aquellos\n que el Estado o el país de origen los haya calificado\n como nocivos e inconvenientes para la preservación ecológica\n o de medio ambiente que pueda poner en riesgo el desarrollo sustentable\n del ecosistema;
Que es necesario señalar la política que debe\n seguirse para la importación de tractores y sus partes,\n piezas y accesorios; y,
ARTICULO UNICO. - Modificase el articulo 2 de la Resolución\n No. 020, publicada en el Registro Oficial No. 228 de 7 de julio\n de 1999, de la siguiente forma:
En el primer párrafo como en sus literales a) y b),\n eliminase la palabra "tractores" ; y, agrégase\n el siguiente literal:
"c) Se permite la importación de tractores nuevos,\n usados y/o remanufacturados; de igual manera se permite la importación\n de partes, piezas y accesorios para tractores, siempre y cuando\n sean nuevos o remanufacturados. Para el caso de las importaciones\n de tractores y de las partes, piezas y accesorios remanufacturados,\n se deberá presentar la certificación de la verificadora\n internacional, en origen; y, la marca del producto que se desea\n importar deberá contar con un representante en el Ecuador\n que garantice tanto el mantenimiento corno los repuestos que,\n eventualmente, puedan requerirse. Adicionalmente, para efectos\n de no poner en riesgo el ecosistema, deberá exigirse que\n este tipo de importaciones cumpla con todas las normas para la\n protección del medio ambiente vigentes en el Ecuador".
Dada en Quito, Distrito Metropolitano, a 5 de junio del 2000.
Certifico que la presente resolución fue adoptada por\n el Consejo de Comercio Exterior e Inversiones, en sesión\n extraordinaria llevada a cabo el lunes 5 de junio del 2000.
f.) Econ. Milton Cevallos Rodríguez, Subsecretario\n de Comercio Exterior e Integración del MICIP, Secretario\n del COMEXI,
\n No. 0250
N°\n 0250
Que el Art. 22 del Reglamento de Facturación, expedido\n mediante Decreto Ejecutivo No. 1011 que fuera publicado en el\n Registro Oficial No. 222 de 29 de junio de 1999. faculta al Servicio\n de Rentas Internas para que norme las características\n de los comprobantes de venta, su emisión, numeración,\n registro y archivo;
Que en el Registro Oficial No. 320 de 17 de noviembre de 1999\n se publicó la Resolución No. 177, suscrita por\n la Dirección General del Servicio de Rentas Internas el\n 5 de noviembre de 1999, mediante la cual se establecieron las\n características de los comprobantes de venta; y,
Que debido a limitaciones de espacio, los tickets emitidos\n por las máquinas registradoras autorizadas por el Servicio\n de Rentas Internas no pueden contener la numeración exigida\n de manera general para los demás comprobantes de venta,
Art. Unico. - Sustituir el Art. 3 de la Resolución\n No. 177 publicada en el Registro Oficial No. 320 de 17 de noviembre\n de 1999, por el siguiente: "Art. 3. - En el caso de tickets\n debido a limitaciones propias de cada caso, la numeración\n deberá ser secuencial y autogenerada por la máquina\n registradora y constar de al menos cuatro dígitos, pudiendo\n omitirse la impresión de los ceros a la izquierda. Deberá\n emplearse hasta el último número que permita la\n máquina, antes de retornar a cero (0)".
Dado en San Francisco de Quito, a 2 de junio del 2000.
f) Econ. Elsa de Mena, Directora General Servicio de Rentas\n Internas.
Que el Art. 20 de la Ley de Creación del Servicio de\n Rentas Internas dispone que los sujetos pasivos de los tributos\n como terceros están obligadas a proporcionar al Servicio\n de Rentas Internas toda la información que requiere para\n el cumplimiento de sus labores de determinación, recaudación\n y control tributario; y,
Art. 1. - Los contribuyentes especiales y las instituciones\n públicas deberán presentar en medio magnético\n la información mensual relativa a las compras e importaciones\n realizadas desde el mes de enero del 2000 en adelante.
Art. 2. - La información se presentará en medio\n magnético, y de acuerdo con la ficha técnica que\n podrá retirar de la oficina de contribuyentes especiales,\n o a través de la página web de esta institución:\n www.sri.gov.ec.
Art. 3. - La información deberá ser entregada\n en las unidades de contribuyentes especiales de las direcciones\n regionales de acuerdo con el siguiente calendario:
Los reportes correspondientes a los meses de enero, febrero,\n marzo, abril, mayo, junio y julio del año 2000, deberá\n ser presentada de acuerdo con el siguiente cronograma:
Mes Fecha máxima de presentación:
\n Febrero y junio 31 de julio
\n Marzo 15 de agosto
\n Abril y Julio 31 de agosto
\n Mayo 15 de septiembre
A partir del mes de agosto los informes se presentarán\n atendiendo al noveno dígito del RUC de la manera que se\n detalla a continuación:
Noveno dígito del RUC Día máximo de presentación\n (mes subsiguiente al que corresponda la información)
\n 3 y 4 4
\n 5 y 6 6
\n 7 y 8 8
\n 9 y 0 10
Art. 4. - La falta o tardía presentación de\n la información será sancionada con una multa de\n cinco dólares americanos (5 USD) por cada mes o fracción\n de mes de retraso, sin perjuicio de las demás sanciones\n a que hubiere lugar.
Art. 5. - Los contribuyentes especiales y las instituciones\n públicas que anteriormente ya fueron notificados con este\n requerimiento de información, deberán presentar\n dichos reportes de conformidad con las disposiciones de esta\n resolución.
Dado en San Francisco de Quito, a 5 de junio del 2000.
Proveyó y firmó la presente resolución,\n la Directora General del SRI, en Quito a,
f) Dra. Alba Molina, Secretaria General del servicio de Rentas\n Internas
Economista Elsa de Mesta
Art. 1. - Suprímase en el listado correspondiente las\n siguientes partidas;
\n 04.01.20.00
\n 04.0 1.30.00
Art. 2. - En la descripción de las partidas Nos. 1102.10.00,\n 1102.20.00 y 11.02.30.00 agregar la frase: "de consumo humano".
Art. 3. - Incorporar al listado las siguientes partidas:
(Anexo 14JNT1;3)
DISPOSICION TRANSITORIA: El listado de las partidas contenido\n en la resolución 242 y en la presente regirá hasta\n que el Servicio de Rentas Internas solicite la información\n y registro correspondientes en las respectivas bases de datos\n que se crearán para el efecto, de los sujetos pasivos\n que se crean beneficiarios de la tarifa cero por impuesto al\n valor agregado.
Dado en Quito, a 5 de junio del 2000.
Que, el Tribunal Constitucional expidió la Resolución\n No. 029 - 2000- TP publicada en el Suplemento del Registro Oficial\n No. 67 de 28 de abril del 2000, en la que se declaró la\n inconstitucionalidad de varios artículos de la Ley de\n Reforma a las Finanzas Públicas, publicada en el Registro\n Oficial N° 181 de 30 de abril de 1999;
Que, entre los artículos de la citada ley declarados\n inconstitucionales, se encuentra el inciso segundo del literal\n a) del articulo 27 de la referida norma, el cual modifica al\n Art. 36 de la Ley de Régimen Tributario Interno, que regula\n las tarifas de impuesto a la renta aplicables al monto de exceso\n sobre las indemnizaciones laborales;
Que, el Art. 278 de la Constitución Política\n de la República, y en el

References: Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 Resolución 
 resolución 
 resolución 
 artículo 42
 artículo 17
 artículo 5
 artículo 17
 artículo 15
 Resolución 
 artículo 2
 Resolución 

Artículo 1
 Resolución 

Artículo 3
 resolución 
 artículo 11
 Resolución 
 artículo 16
 resolución 
 Resolución 
 resolución