Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2007:099:FULL&from=LT
Timestamp: 2020-01-28 20:54:57+00:00

Document:
Dziennik Urzędowy L 99/2007
2007/229/WE
Decyzja Komisji z dnia 11 kwietnia 2007 r. zmieniająca decyzję Komisji 2004/452/WE określającą wykaz instytucji, których naukowcy mogą uzyskać dostęp do poufnych danych w celach naukowych (notyfikowana jako dokument nr C(2007) 1546) ( 1 )
2007/230/WE
2007/231/WE
Decyzja Komisji z dnia 12 kwietnia 2007 r. zmieniająca decyzję 2006/502/WE zobowiązującą państwa członkowskie do podjęcia środków w celu zapewnienia, by na rynek wprowadzane były wyłącznie zapalniczki zabezpieczone przed uruchomieniem przez dzieci, oraz w celu zakazania wprowadzania na rynek zapalniczek-gadżetów (notyfikowana jako dokument nr C(2007) 1567) ( 1 )
Sprostowanie do rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (Dz.U. L 248 z 16.9.2002) (Polskie wydanie specjalne, rozdział 1, tom 4, str. 74)
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 402/2007
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 14 kwietnia 2007 r.
Sporządzono w Brukseli, dnia 13 kwietnia 2007 r.
do rozporządzenia Komisji z dnia 13 kwietnia 2007 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 403/2007
ustalające należności przywozowe w sektorze zbóż stosowane od dnia 16 kwietnia 2007 r.
Należy ustalić należności przywozowe na okres od dnia 16 kwietnia 2007 r. mające zastosowanie do czasu wejścia w życie nowych ustaleń,
Od dnia 16 kwietnia 2007 r. w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, na podstawie elementów znajdujących się w załączniku II, ustala się należności przywozowe w sektorze zbóż, o których mowa w art. 10 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003.
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 16 kwietnia 2007 r.
Należności przywozowe na produkty, o których mowa w art. 10 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003 stosowane od dnia 16 kwietnia 2007 r.
Okres od dnia 30 marca–12 kwietnia 2007 r.
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 404/2007
ustalające maksymalne kwoty pomocy odnośnie do śmietany, masła i masła skoncentrowanego w ramach 29. odrębnego zaproszenia do przetargu przeprowadzonego w ramach przetargu stałego przewidzianego przez rozporządzenie (WE) nr 1898/2005
Zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1898/2005 z dnia 9 listopada 2005 r. ustanawiającym szczegółowe zasady wprowadzenia w życie rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do środków w zakresie zbytu śmietany, masła i masła skoncentrowanego na rynku Wspólnoty (2) agencje interwencyjne mogą sprzedawać w drodze przetargu pewne ilości masła pochodzącego ze skupu interwencyjnego, które przechowują, i mogą przyznać pomoc w odniesieniu do śmietany, masła i masła skoncentrowanego. Artykuł 25 wymienionego rozporządzenia przewiduje, że biorąc pod uwagę otrzymane oferty w ramach każdego odrębnego zaproszenia do przetargu, ustala się minimalną cenę sprzedaży masła oraz maksymalną wysokość pomocy w odniesieniu do śmietany, masła i masła skoncentrowanego. Ustalono dalej, że cena lub pomoc mogą się różnić w zależności od planowanego wykorzystania masła, jego zawartości tłuszczu oraz procedury włączania. Wysokość zabezpieczenia przetwórczego, o którym mowa w art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1898/2005, ustala się odpowiednio.
W odniesieniu do 29. odrębnego przetargu w ramach stałego przetargu przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 1898/2005 maksymalną kwotę pomocy w odniesieniu do śmietany, masła i masła skoncentrowanego oraz wysokość zabezpieczenia przetwórczego, o których mowa odpowiednio w art. 25 i 28 wymienionego rozporządzenia, ustala się, jak podano w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Maksymalne kwoty pomocy odnośnie do śmietany, masła i koncentratu masła oraz zabezpieczenie przetwórcze w ramach 29. odrębnego przetargu przeprowadzonego w ramach stałego przetargu przewidzianego przez rozporządzenie (WE) nr 1898/2005
Procedura włączania
Masło skoncentrowane
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 405/2007
ustalające maksymalna kwotę pomocy do masła skoncentrowanego w ramach 29. zaproszenia do składania ofert w ramach stałego przetargu przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 1898/2005
Dla 29. odrębnego zaproszenia do składania ofert w ramach stałego przetargu otwartego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1898/2005, maksymalną kwotę pomocy w odniesieniu do masła skoncentrowanego o minimalnej zawartości tłuszczu w wysokości 96 %, o którym mowa w art. 47 ust. 1 wymienionego rozporządzenia, ustala się na 12,00 EUR/100 kg.
Zabezpieczenie należytego wykonania umowy, o którym mowa w art. 53 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1898/2005, ustala się na 13 EUR/100 kg.
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 406/2007
ustanawiające zakaz połowów śledzia w wodach WE i wodach międzynarodowych obszaru ICES I oraz II przez statki pływające pod banderą Zjednoczonego Królestwa
(2) Dz.U. L 261 z 20.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1967/2006 (Dz.U. L 409 z 30.12.2006, str. 11; sprostowanie w Dz.U. L 36 z 8.2.2007, str. 6).
(3) Dz.U. L 15 z 20.1.2007, str. 11.
Wody WE i wody międzynarodowe obszaru ICES I oraz II
zmieniająca decyzję Komisji 2004/452/WE określającą wykaz instytucji, których naukowcy mogą uzyskać dostęp do poufnych danych w celach naukowych
(notyfikowana jako dokument nr C(2007) 1546)
Załącznik do decyzji 2004/452/WE zastępuje się tekstem zawartym w załączniku do niniejszej decyzji.
(1) Dz.U. L 52 z 22.2.1997, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 284 z 31.10.2003, str. 1).
(2) Dz.U. L 133 z 18.5.2002, str. 7. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1104/2006 (Dz.U. L 197 z 19.7.2006, str. 3).
Hiszpański Bank Centralny
Department of Political Science, Baruch College, New York City University (stan Nowy Jork, Stany Zjednoczone Ameryki)
Uniwersytet w Chicago (UofC), stan Illinois, Stany Zjednoczone Ameryki
Family and Labour Studies Division of Statistics Canada, Ottawa, Ontario, Kanada.
dział »Ekonometria i Wsparcie Statystyczne Zwalczania Nadużyć« (ESAF) Dyrekcji Generalnej Wspólne Centrum Badawcze Komisji Europejskiej
dział »Wsparcie dla Rozwoju Europejskiej Przestrzeni Badawczej« (SERA) Dyrekcji Generalnej Wspólne Centrum Badawcze Komisji Europejskiej”
w sprawie formularza dotyczącego przepisów socjalnych odnoszących się do działalności w transporcie drogowym
(notyfikowana jako dokument nr C(2007) 1470)
(2007/230/WE)
uwzględniając dyrektywę 2006/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. w sprawie minimalnych warunków wykonania rozporządzeń Rady (EWG) nr 3820/85 i (EWG) nr 3821/85 dotyczących przepisów socjalnych odnoszących się do działalności w transporcie drogowym oraz uchylającą dyrektywę Rady 88/599/EWG (1), w szczególności jej art. 11 ust. 3,
Na mocy dyrektywy 2006/22/WE Komisja ma opracować formularz mający zastosowanie, gdy kierowca przebywa na zwolnieniu chorobowym lub na urlopie wypoczynkowym lub gdy prowadził inny pojazd wyłączony z zakresu stosowania rozporządzenia (WE) nr 561/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. w sprawie harmonizacji niektórych przepisów socjalnych odnoszących się do transportu drogowego oraz zmieniającego rozporządzenia Rady (EWG) nr 3821/85 i (WE) nr 2135/98, jak również uchylającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 3820/85 (2), w wersji elektronicznej i przeznaczonej do druku.
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu ustanowionego na mocy art. 18 ust. 1 rozporządzenia Rady (EWG) nr 3821/85 (3),
Obowiązujący wzór formularza, o którym mowa w art. 11 ust. 3 dyrektywy 2006/22/WE, przedstawiono w załączniku do niniejszej decyzji.
(1) Dz.U. L 102 z 11.4.2006, str. 35.
(2) Dz.U. L 102 z 11.4.2006, str. 1.
(3) Dz.U. L 370 z 31.12.1985, str. 8. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1791/2006 (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 1).
zmieniająca decyzję 2006/502/WE zobowiązującą państwa członkowskie do podjęcia środków w celu zapewnienia, by na rynek wprowadzane były wyłącznie zapalniczki zabezpieczone przed uruchomieniem przez dzieci, oraz w celu zakazania wprowadzania na rynek zapalniczek-gadżetów
(notyfikowana jako dokument nr C(2007) 1567)
(2007/231/WE)
Decyzję 2006/502/WE stosuje się jedynie przez 12 miesięcy od daty notyfikacji. Jednakże zgodnie z art. 13 ust. 2 dyrektywy 2001/95/WE decyzja może zostać przedłużona na kolejne okresy.
W świetle dotychczas zdobytych doświadczeń oraz wobec braku stałego wspólnotowego aktu prawnego dotyczącego bezpieczeństwa zapalniczek zachodzi konieczność potwierdzenia ważności wspomnianej decyzji na kolejne 12 miesięcy.
Decyzja 2006/502/WE zakazuje wprowadzania na rynek zapalniczek niezabezpieczonych przed uruchomieniem przez dzieci oraz zapalniczek-gadżetów od dnia 11 marca 2007 r. Jednakże po tym dniu zapalniczki niezabezpieczone przed uruchomieniem przez dzieci oraz zapalniczki-gadżety mogą nadal być dostarczane konsumentom do wyczerpania zapasów. Ponieważ zapalniczki niezabezpieczone przed uruchomieniem przez dzieci i zapalniczki-gadżety stwarzają poważne zagrożenie, dostarczanie ich konsumentom powinno zostać zakazane.
Okresy przejściowe na zastosowanie środków ustanowionych w niniejszej decyzji powinny być możliwie najkrótsze, zgodnie z potrzebą zapobiegania kolejnym wypadkom, przy jednoczesnym uwzględnieniu ograniczeń technicznych i zapewnieniu proporcjonalności. Ponadto państwa członkowskie potrzebują okresów przejściowych w celu zapewnienia skutecznego stosowania środków. W związku z tym zakaz dostarczania konsumentom zapalniczek niezabezpieczonych przed uruchomieniem przez dzieci i zapalniczek-gadżetów powinien zacząć obowiązywać rok po rozpoczęciu obowiązywania zakazu wprowadzania tych produktów na rynek.
W decyzji 2006/502/WE wprowadza się następujące zmiany:
w art. 2 dodaje się ust. 3 i 4 w brzmieniu:
„3. Państwa członkowskie zapewniają, że od dnia 11 marca 2008 r. konsumentom dostarczane będą wyłącznie zapalniczki zabezpieczone przed uruchomieniem przez dzieci.
4. Państwa członkowskie zakazują od dnia 11 marca 2008 r. dostarczania konsumentom zapalniczek-gadżetów.”;
„2. Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 11 maja 2008 r.”.
Państwa członkowskie najpóźniej do dnia 11 maja 2007 r. przyjmują konieczne środki w celu zapewnienia zgodności z niniejszą decyzją i podają je do wiadomości publicznej. Państwa członkowskie niezwłocznie powiadamiają o tym Komisję.
(2) Dz.U. L 198 z 20.7.2006, str. 41.
Sprostowanie do rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich
( Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 248 z dnia 16 września 2002 r. )
(Polskie wydanie specjalne, rozdział 1, tom 4, str. 74)
Strona 4 (wydanie specjalne strona 77), motyw 7 zdanie drugie:
„… procedury przesunięcia środków powinny również zostać zharmonizowane dla wszystkich pozostałych instytucji, aby transfery pracowników oraz środków operacyjnych były kwestią każdej z instytucji; …”,
„… procedury przesunięcia środków powinny również zostać zharmonizowane dla wszystkich pozostałych instytucji, aby transfery środków na wydatki personalne oraz środków na działalność były kwestią każdej z instytucji; …”.
Strona 6 (wydanie specjalne strona 79), motyw 29:
„… ani też wydatków operacyjnych na ten sam rok.”,
„…ani też wydatków na działalność w tym samym roku.”.
Strona 9 (wydanie specjalne strona 82), art. 9 ust. 2:
„2. Środki przyznane na zaangażowanie środków zróżnicowanych i środków niezróżnicowanych jeszcze nie zaangażowanych …”,
„2. Środki zróżnicowane na pokrycie zobowiązań oraz środki niezróżnicowane, które nie zostały zaangażowane, …”.
Strona 11 (wydanie specjalne strona 84), art. 23 ust. 1 lit. b):
w odniesieniu do wydatków personalnych i administracyjnych,”,
w odniesieniu do wydatków personalnych i na działalność,”.
Strona 15 (wydanie specjalne strona 88), art. 44 ust. 1 zdanie drugie:
„… ujmuje się w oddzielnym rozdziale,”,
„… ujmuje się w oddzielnym tytule,”.
Strona 28 (wydanie specjalne strona 101), art. 111 ust. 2:
„2. W ciągu roku budżetowego można przyznać beneficjentowi tylko jedną dotację operacyjną z budżetu.”,
„2. W ciągu roku budżetowego można przyznać beneficjentowi z budżetu tylko jedną dotację na działalność.”.
Strona 28 (wydanie specjalne strona 101), art. 112 ust. 2:
„2. Nie można podpisać umowy w sprawie dotacji operacyjnej …”,
„2. Nie można podpisać umowy w sprawie dotacji na działalność …”.
Strona 29 (wydanie specjalne strona 102), art. 113 ust. 1 akapit drugi oraz ust. 2:
„Dotacja nie może finansować całości wydatków operacyjnych beneficjenta.
2.W przypadku ponowienia dotacje operacyjne …”,
„Dotacja nie może finansować całości wydatków na działalność beneficjenta.
2.W przypadku ponowienia dotacje na działalność …”.
Strona 40 (wydanie specjalne strona 113), art. 179 ust. 2:
„2. Wydatki administracyjne …”,
„2. Wydatki na działalność …”.

References: art. 10
 art. 10
 art. 28
 art. 25
 art. 47
 art. 53
 art. 11
 art. 18
 art. 11
 art. 13
 art. 2
 art. 9
 art. 23
 art. 44
 art. 111
 art. 112
 art. 113
 art. 179