Source: http://www.swisstaxnetwork.ch/gesetze/federal-income-tax-act/article-95
Timestamp: 2019-07-18 09:06:16+00:00

Document:
Article 95 FITA - Artikel 95 DBG - Article 95 LIFD - swisstaxnetwork.ch
Article 95 FITA - Artikel 95 DBG - Article 95 LIFD
< Article 94 FITA - Artikel 94 DBG - Article 94 LIFD
> Article 96 FITA - Artikel 96 DBG - Article 96 LIFD
Art. 95 Recipients of Pension Plan Benefits Stemming from an Employment Relationship Governed by Public Law
1 Recipients of pensions, retirement pay or similar remuneration on the basis of a previous employment relationship governed by public law or from a pension fund with its registered office in Switzerland are subject to tax on such benefits.
2 In the case of pensions, the tax amounts to 1 percent of the gross income; in the case of capital payments, the tax is calculated pursuant to Art. 38 Para. 2.
Art. 951 Empfänger von Vorsorgeleistungen aus öffentlich-rechtlichem Arbeitsverhältnis
1 Im Ausland wohnhafte Empfänger von Pensionen, Ruhegehältern oder anderen Vergütungen, die sie auf Grund eines früheren öffentlich-rechtlichen Arbeitsverhältnisses von einem Arbeitgeber oder einer Vorsorgeeinrichtung mit Sitz in der Schweiz erhalten, sind für diese Leistungen steuerpflichtig.
2 Die Steuer beträgt bei Renten 1 Prozent der Bruttoeinkünfte; bei Kapitalleistungen wird sie nach Artikel 38 Absatz 2 berechnet.
1 Fassung gemäss Ziff. I 5 des BG vom 19. März 1999 über das Stabilisierungsprogramm 1998, in Kraft seit 1. Jan. 2001 (AS 1999 2374; BBl 1999 4).
Art. 951 Bénéficiaires de prestations de prévoyance découlant de rapports de travail de droit public
1 Les personnes domiciliées à l’étranger qui reçoivent d’un employeur ou d’une institution de prévoyance sis en Suisse des pensions, des retraites ou d’autres prestations découlant de rapports de travail de droit public doivent l’impôt sur ces prestations.
2 Le taux de l’impôt est fixé à un pour cent du revenu brut pour les rentes; pour les prestations en capital, l’impôt est calculé selon l’art. 38, al. 2.
1 Nouvelle teneur selon le ch. I 5 de la LF du 19 mars 1999 sur le programme de stabilisation 1998, en vigueur depuis le 1er janv. 2001 (RO 1999 2374; FF 1999 3).
Art. 35 para. 1 lit. f CCITHA / Art. 35 Abs. 1 lit. f StHG / Art. 35 al. 1 let. f LHID

References: Art. 95
 Art. 38

Art. 951

Art. 951

Art. 35
 Art. 35
 Art. 35