Source: http://www.juricaf.org/arret/CONSEILDELEUROPE-COUREUROPEENNEDESDROITSDELHOMME-19761004-687775-621073-713275
Timestamp: 2017-04-29 23:55:28+00:00

Document:
Page d'accueil > Résultats de la recherche BELKACEM c. REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE
Type d'affaire : DecisionType de recours : Recevable ; jointe à la requête n° 6210/73Numérotation : Numéro d'arrêt : 6877/75;6210/73;7132/75Identifiant URN:LEX : urn:lex;coe;cour.europeenne.droits.homme;arret;1976-10-04;6877.75 Analyses : (Art. 10-1) LIBERTE D'EXPRESSION, (Art. 10-2) DEFENSE DE L'ORDRE, (Art. 10-2) INGERENCE, (Art. 10-2) NECESSAIRE DANS UNE SOCIETE DEMOCRATIQUE, (Art. 10-2) PREVUE PAR LA LOI, (Art. 11) LIBERTE DE REUNION ET D'ASSOCIATION, (Art. 14) DISCRIMINATION, (Art. 17) DESTRUCTION DES DROITS ET LIBERTES, (Art. 18) RESTRICTIONS DANS UN BUT NON PREVU, (Art. 5-1) ARRESTATION OU DETENTION REGULIERE, (Art. 5-1) LIBERTE PHYSIQUE, (Art. 5-1) VOIES LEGALES, (Art. 5-4) INTRODUIRE UN RECOURS, (Art. 6-1) ACCUSATION EN MATIERE PENALE, (Art. 6-1) DELAI RAISONNABLE, (Art. 6-1) DROITS ET OBLIGATIONS DE CARACTERE CIVIL, (Art. 6-1) JUGEMENT PUBLIC, (Art. 6-1) PROCES EQUITABLE, (Art. 6-1) TRIBUNAL IMPARTIAL, (Art. 6-1) TRIBUNAL INDEPENDANT, (Art. 6-2) PRESOMPTION D'INNOCENCE, (Art. 6-3-b) FACILITES NECESSAIRES, (Art. 6-3-b) TEMPS NECESSAIRE, (Art. 6-3-c) SE DEFENDRE SOI-MEME, (Art. 6-3-d) INTERROGATION DES TEMOINSParties : Demandeurs : BELKACEMDéfendeurs : REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNETexte : APPLICATION/REQUETE NÂ° 6877/75 Mohamed BELKACEM v/the FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY Mohamed BELKACEM c/REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGN E DECISION of 4 October 1976 on the admissibility of the application DECISION DU 4 octobre 1976 sur la recevabilitÃ© de la requÃ©t e
Article 6, paragraph 3, titt. ( e) of the Convention : Does this provision require definitive or merely provisional freedom from liability to pay the costs of an interpreter T (Application declared admissible ) Article 6 peregrephe 3, litt. e) de la Convention : Cette disposition exige-t-elle la dispense dÃ©finitive ou seulement provisoire d'avoir Ã payer les frais d'interprÃ©te ? (RequÃªte dÃ©clarÃ©e recevable) .
(English : see p . 77)
Ressortissant algÃ©rien domiciliÃ© Ã Berlin, le requÃ©rant a Ã©tÃ© condamnÃ© le 8 avrit 1974 par le tribunal de Bertin-Tierganen Ã quatre semaines de prison et 500 DM d'amende pour lÃ©sions corporelles . Il avait Ã©tÃ© assistÃ© d'un interprÃ©te durant le procÃ©s. Le requÃ©rant fut Ã©galement condamnÃ© aux hais et dÃ©pens en 665,63 DM, dont 321,95 DM pour les frais d'interprÃ©te . Sur recours, le tribunal rÃ©gional a contirmÃ© cet Ã©tat des frais . Devant la Commission, le requÃ©rant soutient qu'aux termes de l'article 6, paragraphe 3 (e), de la Convention, la dispense dÃ©finitive des frais dÃ¯nterprÃ©te devait lui Ã©tre accordÃ©e .
EN DROI T Le requÃ©rant se plaint de ne pas avoir Ã©tÃ© assistÃ© gratuitement d'un interprÃ©te dans la procÃ©dure pÃ©nale dont il a fait l'objet . II allÃ©gue la violation de l'article 6, Â§ 3 e) de la Convention . Le requÃ©rant prÃ©tend Ã©galement Ãªtre victime d'une discrimination par rapport aux nationaux qui comprennent la langue employÃ©e Ã l'audience . La Commission constate que la prÃ©sente requÃªte soulÃ©ve les mÃ©mes problÃ©mes que la requÃ¨te NÂ° 6210/73, Luedicke c/RÃ©publique FÃ©dÃ©rale d'Allemagne, qui a Ã©tÃ© dÃ©clarÃ©e recevable par dÃ©cision du 11 mars 1976' . Dans cette dÃ©cision la Commissio n
Cf D .R . 4 P . 200 .
a constatÃ© que la requÃªte soulevait des questions, d'une part sous l'angle de l'article 6, 4 3 e), de la Convention, particuliÃ©rement en ce qui concerne l'interprÃ©tation du terme Â«gratuitementÂ» figurant dans cette disposition et, d'autre part, sous l'angle de l'article 14 de la Convention pour ce qui concerne la situation des Ã©trangers . La Commission a estimÃ© que les problÃ¨mes juridiques soulevÃ©s ne pouvaient Ãªtre tranchÃ©s sans un examen de la requÃªte au tond . La Commission a trouvÃ© que la requÃªte n'Ã©tait ni incompatible avec la Convention, ni manifestement mal fondÃ©e, au sens de l'article 27, Â§ 2, de la Convention et qu'il n'y avait pas d'autres mot'rfs de la dÃ©clarer irrecevable . La Commission est d'avis que les motifs qui l'ont conduite Ã dÃ©clarer recevable la requÃªte NÂ° 6210/73 valent Ã©galement pour la prÃ©sente requÃªte et que celle-ci doit aussi Ãªtre dÃ©clarÃ©e recevable . Dans ces conditions, la Commission estime qu'il est superflu, pour l'instant, d'inviter le requÃ©rant Ã rÃ©pondre aux observations du Gouvernement dÃ©fendeur sur la recevabilitÃ© de la requÃ©te . Elle note d'autre part que l'une et l'autre de ces requÃªtes sont dirigÃ©es contre la RÃ©publique FÃ©dÃ©rale d'Allemagne, dont le Gouvernement, dans la prÃ©sente affaire, a d'ailleurs dÃ©clarÃ© se rÃ©fÃ©rer aux observations qu'il avait prÃ©sentÃ©es sur la recevabilitÃ© de la requÃªte NÂ° 6210/73 . Vu l'ensemble des similitudes que prÃ©sentent les deux requÃªtes, il convient donc que leur examen se poursuive conjointement . Celles-ci seront jointes, conformÃ©ment Ã l'article 29 du RÃ¨glement intÃ©rieur de la Commission . En consÃ©quence, la Commission, tout moyen de fond Ã©tant rÃ©servÃ©, 1 . DÃCLARE LA PRÃSENTE RECEVABLE . 2 . PRONONCE LA JONCTION DE LA PRÃSENTE REQUETE A LA REQUÃTE NÂ° 6210/73, LUEDICKE contre RÃPUBLIQUE FÃDERALE D'ALLEMAGNE .
Summary of relevant fact s The applicant, an Algerian national domiciled in Berlin was on the 8th April 1974 sentenced to four weeks in prison by the Bedin-Tiergarten court and fined 5Q7 DM for grievous bodily harm . During his trial he had been assisted by an interpreter . The applicant had also been ordered to pay legal costs of 665,63 DM of which 321,95 DM were interpreters fees . On appeal the regional court upheld the statement of costs . Before the Commission, the appticant claims that under Article B, paragraph 3 (e) of the Convention interpreter's fees ought to be waived .
(TRANSLATION ) THE LAW The applicant complains that he was not given the free assistance of an interpreter during the criminal proceedings against him . He has alleged a violation of Article 6 (3) (e) of the Convention . He also claims to be discriminated against on the basis that nationals can understand the language used in the hearing .
The Commission finds that the present application raises the same problems as application NÂ° 6210/73, Luedicke against the Federal Republic of Germany', which was declared admissible on 11 March 1976 . In its decision the Commission considered that the application on the one hand raised questions under A rt icle 6 (3) (e) of the Convention, in pa rticular with regard to the interpretation of the term "free" in that provision and on the other hand under Article 14 of the Convention insofar as the provision of foreigne rs is concerned . The Commission found that the legal problems raised could not be se tt led without an examination of the merits of the application . The Commission therefore concluded that the application was neither incompatible with the Convention nor manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 (2) of the Convention and that there was no other ground for declaring it inadmissible . It is the view of the Commission that the reasons for declaring the application NÂ° 6210/73 admissible also hold good in respect of the present application which, as a consequence, has to be declared admissible . In these circumstances the Commission does not consider it necessa ry to invite the applicant at the present stage to reply to the observations of the respondent Government on the admissiblity of the application . The Commission notes on the other hand that both applirations are lodged against the Federal Republic of Germany and that the respondent Government in the present case have submitted that they refer to their observations on the admissibility of application N' 6210/73 . Having thus regard to all the similarities between the two applications the Commission considers it advisable that they be examined jointly and orders their joinder in accordance with A rt icle 29 of the Rules of Procedure of the Commission . Now, therefore, the Commission without prejudging the merits, 1 . DECLARES THE APPLICATION ADMISSIBLE ; 2 . DECIDES TO JOIN THE PRESENT APPLICATION WITH APPLICATION NÂ° 6210/i3, LUEDICKE AGAINST THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY .
See D .R . 4 p . 200
-78=Origine de la décision Pays : Conseil de l'EuropeJuridiction : Cour européenne des droits de l'hommeFormation : Commission (plénière)Date de la décision : 04/10/1976Fonds documentaire : HUDOC Haut de page

References: l'article 6
 l'article 6
 l'article 6
 l'article 14
 l'article 27
 l'article 29