Source: http://docplayer.fr/61020613-Loi-sur-l-energie-du-24-novembre-le-parlement-de-la-republique-et-canton-du-jura.html
Timestamp: 2018-07-21 20:11:55+00:00

Document:
Loi sur l énergie du 24 novembre Le Parlement de la République et Canton du Jura, - PDF
Download "Loi sur l énergie du 24 novembre Le Parlement de la République et Canton du Jura,"
1 70. Loi sur l énergie du 4 novembre 988 Le Parlement de la République et Canton du Jura, vu les articles 45, alinéas et, 46, alinéas et, 47, alinéa, et 50 de la Constitution cantonale ), arrête: SECTION : Dispositions générales Principes et buts Article premier La présente loi vise à : a) favoriser un approvisionnement énergétique suffisant, diversifié et économique; b) promouvoir une utilisation rationnelle et économe de l'énergie; c) encourager l'utilisation des énergies renouvelables et le développement des sources d'énergie indigènes; d) favoriser le développement de l'économie cantonale; e) contribuer à la protection de l'environnement. Champ d'application Art. La loi s'applique à la production, au stockage, au transport, à la transformation, à la distribution et à l'utilisation de l'énergie. Rapport avec le droit fédéral Lignes directrices Art. Les dispositions du droit fédéral sont réservées. Art. 4 Dans son programme de législature, le Gouvernement détermine la politique énergétique du Canton, notamment en matière de diversification et d'économie. SECTION : Approvisionnement. Installations énergétiques a) en général Art. 5 L'Etat et les communes peuvent aménager et exploiter euxmêmes des installations de production, de transformation, de stockage ou de distribution d'énergie ou participer à des entreprises qui en sont chargées. L'article 8 est réservé.
2 70. Ils peuvent conclure des conventions avec des entreprises publiques ou privées à l'intérieur ou à l'extérieur du territoire cantonal. Les dispositions cantonales et communales fixant les compétences financières sont réservées. b) production d'énergie et autorisation Art. 6 La construction et l'exploitation d'une installation privée, destinée à la production d'énergie au profit de tiers, sont soumises à une autorisation du Département de l'environnement et de l'equipement (dénommé ci-après "Département"). Cette autorisation est délivrée, sous réserve d'autres dispositions, lorsque l'installation est conforme aux buts visés par la présente loi. c) distribution et concession Art. 7 La construction et l'exploitation de réseaux de distribution d'énergie sont soumises à une concession octroyée par la commune. Par énergie de réseau, on entend l'énergie amenée à l'usager par les réseaux de transport de gaz, d'électricité ou de chaleur. La concession fixe notamment les droits et obligations du distributeur d'énergie. Elle précise les obligations inhérentes à l'utilisation des biensfonds publics et au respect des dispositions de la présente loi. 4 L'octroi de la concession peut être sujet à redevance.. Energie électrique Art. 8 La fourniture, le transport et la distribution d'énergie électrique sur territoire cantonal sont assurés en principe par l'établissement jurassien désigné à cet effet par le Parlement. Toutes les activités énergétiques de l'établissement désigné à l'alinéa sont soumises aux buts de la présente loi et à la politique énergétique déterminée par le Gouvernement. SECTION : Mesures d'économie d'énergie Principes Art. 9 La conception générale de tout nouveau bâtiment, ses caractéristiques thermiques ainsi que ses équipements techniques doivent permettre une utilisation économe et rationnelle de l'énergie. La nature des mesures propres à assurer une utilisation économe et rationnelle de l'énergie dépend des techniques applicables; les normes et prescriptions seront revues périodiquement.
3 70. Les dépenses qu'entraînent ces mesures doivent satisfaire au principe de la proportionnalité. Isolation thermique Art. 0 Pour les bâtiments neufs disposant d'une installation de chauffage, le permis de construire ne sera accordé que si les caractéristiques thermiques de la construction répondent aux exigences minimales fixées par le Gouvernement. Les bâtiments existants qui ne répondent pas aux nouvelles exigences en matière d'isolation thermique doivent être adaptés à ces dernières lorsqu'ils subissent des transformations ou rénovations importantes. Les dispositions d'exécution et les exigences concernant l'isolation thermique sont fixées par voie d'ordonnance. Chauffage et eau chaude Art. Les installations de chauffage et de préparation d'eau chaude doivent être montées, exploitées et entretenues de manière à assurer une consommation d'énergie minimale et à éviter les nuisances. Pour l'adaptation des installations existantes, l'article 0, alinéa, s'applique par analogie. Une ordonnance prescrit les dispositions d'exécution et les exigences qui touchent en particulier : a) la conception, la puissance et le rendement des installations de chauffage et de préparation d'eau chaude; b) la régulation et le contrôle de la consommation de chaleur; c) les pertes de chaleur des fumées. 4 Le Département veille au contrôle périodique des systèmes de chauffage et d'évacuation des fumées. Répartition des frais de chauffage Art. S'agissant des bâtiments collectifs neufs équipés d'installations de chauffage central, le Gouvernement peut prescrire la répartition des frais de chauffage selon la consommation effective de chaque utilisateur. Lorsque les conditions techniques et économiques le permettent, le Gouvernement peut appliquer ces prescriptions aux bâtiments existants; à cet effet, il fixe un délai d'adaptation. Le Département peut autoriser des exceptions.
4 70. Climatisation et ventilation Art. L'installation de systèmes de ventilation ou de climatisation, ou la modification importante de systèmes existants, sont soumises à autorisation du Département. L'autorisation est accordée : a) lorsque le système est équipé d'un dispositif de récupération de la chaleur; b) lorsque l'affectation du bâtiment, ou de certaines de ses parties, ou l'emplacement de celles-ci, nécessitent un tel système. Par voie d'ordonnance, le Gouvernement peut déléguer les compétences du Département. Obligation des propriétaires d'immeubles Art. 4 Le propriétaire d'un immeuble est tenu d'en faire contrôler régulièrement les installations de chauffage, de production d'eau chaude, de ventilation et de climatisation, de manière à assurer un fonctionnement correct et une consommation d'énergie aussi limitée que possible. Il est tenu de prendre les mesures qui s'imposent. Récupération de chaleur Art. 5 Tout nouveau système installé dans un atelier ou une usine, qui rejette de la chaleur utilisable, doit être équipé d'un dispositif de récupération. Des dérogations peuvent être accordées lorsque la récupération est de peu d'importance ou que le coût en est disproportionné. Chauffage électrique Art. 6 Le raccordement au réseau public de distribution d'installations fixes de chauffage électrique est soumis à l'autorisation du distributeur et du Département. Centrale chaleurforce, reprise du courant électrique Art. 7 Lorsque les conditions techniques et économiques le permettent, l'autorité compétente encourage l'installation de systèmes chaleur-force. La reprise du courant électrique produit par les centrales du secteur industriel, immobilier ou agricole, est assurée à un prix équitable. 4
5 70. SECTION 4 : Mesures d'encouragement Information et formation Art. 8 En collaboration avec les communes et les organismes privés ou publics intéressés, l'etat pratique une politique de formation et d'information relative à l'utilisation économe et rationnelle de l'énergie et au recours à des énergies renouvelables. Le Service des transports et de l'énergie est responsable de l'information. Subventions et allégements fiscaux Art. 9 En collaboration avec les communes, l'etat peut, par des subventions ou des dégrèvements fiscaux, favoriser les initiatives particulières (individuelles ou collectives) permettant l'utilisation économe et rationnelle de l énergie ou l'exploitation d'énergies renouvelables. La participation financière de l'etat ne peut être accordée que si les mesures prises correspondent aux critères de qualité définis par l'autorité compétente. SECTION 5 : Organisation Contrôle de l'application des mesures Art. 0 La police des constructions du Canton et des communes contrôle l'application des mesures prévues aux articles 9, 0, et. Le contrôle des autres dispositions et mesures prévues par la présente loi incombe au Service des transports et de l'énergie. Collaboration des milieux intéressés Art. Afin de permettre la prévision des besoins énergétiques et d'établir des statistiques, les fournisseurs et consommateurs publics et privés sont tenus de transmettre les données requises au Service des transports et de l'énergie. Les personnes dont le Service des transports et de l'énergie s'assure la collaboration doivent garder le secret sur les données en leur possession. Financement Art. Les frais résultant de l'application de la présente loi sont couverts par un crédit porté au budget de l'etat. Le Parlement fixe les émoluments par voie de décret. 5
6 70. SECTION 6 : Dispositions pénales et voies de droit Voies de droit Art. Toute décision prise en application de la présente loi ou des prescriptions qui en découlent peut faire l'objet d'opposition et de recours selon le Code de procédure administrative ). Les décisions communales sont sujettes à opposition et à recours auprès du juge administratif selon le Code de procédure administrative. Exécution des décisions Art. 4 L'autorité qui a pris la décision l'exécute elle-même selon les articles 08 à du Code de procédure administrative. L'autorité compétente peut faire modifier les installations et équipements non conformes à la présente loi. Les frais occasionnés par ces modifications incombent au contrevenant. Mesure pénale Art. 5 Celui qui contrevient aux dispositions de la présente loi et aux mesures d'exécution est passible d'une amende fixée par le juge. SECTION 7 : Dispositions transitoires et finales Dispositions d'exécution a) cantonales Art. 6 Le Gouvernement exécute la présente loi par voie d'ordonnance; il fixe en particulier les prescriptions relatives aux domaines suivants :. isolation thermique (art. 0);. installations de chauffage et d'eau chaude (art. );. répartition des frais de chauffage (art. ); 4. installations de climatisation et de ventilation (art. ); dans certains cas particuliers, le Département peut autoriser des exceptions; 5. récupération de la chaleur dans les ateliers et les usines (art. 5); 6. subventions et allégements fiscaux (art. 9). b) communales Art. 7 Les règlements communaux seront adaptés à la présente loi dans les quatre ans. Projets en cours Art. 8 La présente loi ne s'applique pas aux constructions pour lesquelles une procédure d'autorisation est en cours au moment de l'entrée en vigueur. 6
7 70. Entrée en vigueur Art. 9 Le Gouvernement fixe l'entrée en vigueur ) de la présente loi. Delémont, le 4 novembre 988 AU NOM DU PARLEMENT DE LA REPUBLIQUE ET CANTON DU JURA Le président : Claude Hêche Le secrétaire : Jean-Claude Montavon ) RSJU 0 ) RSJU 75. ) er février 989 7
LOI sur l'interdiction de fumer dans les lieux publics
LOI 800.0 sur l'interdiction de fumer dans les lieux publics du juin 009 LE GRAND CONSEIL DU CANTON DE VAUD vu l'article 6a de la Constitution du Canton de Vaud du avril 00 vu la loi fédérale du octobre
Répertoire de la législation en vigueur publiée au RSV au 16/08/2017
Répertoire de la législation en vigueur publiée au RSV au 16/08/2017 Volume 7 : TRAVAUX PUBLICS - ÉNERGIE - TRANSPORTS - COMMUNICATIONS 70 AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE ET DROIT DE LA CONSTRUCTION 700 Aménagement
Décret concernant la révision générale des valeurs officielles d'immeubles et de forces hydrauliques
Décret concernant la révision générale des valeurs officielles d'immeubles et de forces hydrauliques du 23 mars 1994 Le Parlement de la République et Canton du Jura, vu l'article 43, alinéa 4, de la loi
Arrêté portant modification du règlement concernant le service de ramonage (RSR) Le Conseil d'etat de la République et Canton de Neuchâtel,
Arrêté portant modification du règlement concernant le service de ramonage (RSR) Le Conseil d'etat de la République et Canton de Neuchâtel, vu la loi sur la police du feu (LPF), du 7 février 1996 1 ; vu
LOI sur l'énergie (LVLEne)
Adopté le 16.05.2006, entrée en vigueur le 01.09.2006 - Etat au 01.07.2014 (en vigueur) LOI 730.01 sur l'énergie (LVLEne) du 16 mai 2006 LE GRAND CONSEIL DU CANTON DE VAUD vu la loi fédérale du 26 juin
Les modalités d'application de la nouvelle loi sur l'énergie sont connues
Les modalités d'application de la nouvelle loi sur l'énergie sont connues Conférence de presse du Conseil d'etat Jeudi 29 juillet 2010, 11h00 Salle des Fiefs, 2, rue de l'hôtel-de-ville, 1204 Genève PROGRAMME
Code de la construction et de l'habitation Version consolidée au 13 avril 2009 * Partie réglementaire o Livre III : Aides diverses à la construction d'habitations et à l'amélioration de l'habitat - Aide

References: Art. 4
 Art. 5
 L'article 8
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 0
 l'article 0
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 Art. 0
 Art. 4
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 Art. 9
 l'article 6
 l'article 43