Source: http://kraken.slv.cz/5Azs56/2004
Timestamp: 2018-03-17 10:33:25+00:00

Document:
5Azs56/2004
è. j. 5 Azs 56/2004-56
Nejvy¹¹í správní soud rozhodl v senátu slo¾eném z pøedsedy JUDr. Václava Novotného a soudkyò JUDr. Ludmily Valentové a JUDr. Lenky Matyá¹ové v právní vìci ¾alobce: L. D., zast. advokátem JUDr. Zdeòkem Koschinem, se sídlem Praha 5-Smíchov, ©tefánikova 48, proti ¾alovanému: Ministerstvo vnitra ÈR, Praha 7, Nad ©tolou 3, o kasaèní stí¾nosti proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 7. 11. 2003, è. j. 5 Az 148/2003-39,
Rozsudek Mìstského soudu v Praze ze dne 7. 11. 2003, è. j. 5 Az 148/2003-39 s e z r u ¹ u j e a v r a c í tomuto soudu k dal¹ímu øízení.
O d ù v o d n ì n í: Øádnì a vèas podanou kasaèní stí¾ností ze dne 9. 12. 2003 brojí ¾alobce (dále jen stì¾ovatel) proti rozsudku Mìstského soudu v Praze ze dne 7. 11. 2003, è. j. 5 Az 148/2003-39, jím¾ se zamítá ¾aloba proti rozhodnutí ¾alovaného ze dne 15. 4. 2003, è. j. OAM-216/AØ-2001, jím¾ bylo zamítnuto odvolání stì¾ovatele do prvostupòového správního rozhodnutí a toto rozhodnutí bylo potvrzeno. Prvostupòovým rozhodnutím stì¾ovateli nebyl udìlen azyl z dùvodu nesplnìní podmínek uvedených v § 12, § 13 odst. 1, 2 a § 14 zákona è. 325/1999 Sb., o azylu a o zmìnì zákona è. 283/1991 Sb., o Policii èeské republiky, ve znìní pozdìj¹ích právních pøedpisù, (zákon o azylu), a bylo rozhodnuto, ¾e se na stì¾ovatele nevztahuje pøeká¾ka vycestování ve smyslu § 91 tého¾ zákona. è. 150/2002 Sb., soudní øád správní (dále jen s. ø. s.), kdy¾ tvrdí nezákonnost napadeného rozhodnutí, spoèívající v nesprávném posouzení právní otázky soudem v pøedcházejícím øízení, a souèasnì vady øízení spoèívající v tom, ¾e pøi zji¹»ování stavu vìci byl poru¹en zákon v ustanoveních o øízení pøed správním orgánem takovým zpùsobem, ¾e to mohlo ovlivnit zákonnost rozhodnutí.
Vý¹e tvrzené kasaèní dùvody stì¾ovatel konkretizuje skuteèností, ¾e èesky mluví pouze bì¾ným zpùsobem, ov¹em není schopen bez tlumoèníka absolvovat úøední jednání a nemù¾e tedy být schopen adekvátnì ke svému vzdìlání reprodukovat to, co v dané vìci pova¾uje za dùle¾ité. Stì¾ovatel namítá, ¾e jednání pøed ministerstvem vnitra byla vedena v èeském jazyce a ¾alobce nebyl v mnoha pøípadech schopen pøesnì reagovat na otázky, které obdr¾el, a nedokázal je proto pøednì a výsti¾nì zodpovìdìt. Pøes uvedené vzal Mìstský soud v Praze obsah správního spisu i závìry napadeného rozhodnutí ¾alovaného za správné.
Ve vý¹e uvedené souvislosti stì¾ovatel odkazuje na rozsudek zdej¹ího soudu ze dne 18. 9. 2003, è.j. 5 Azs 5/2003-33, kterým je hodnoceno právo na spravedlivý proces pøed soudem v návaznosti na èl. 37 odst. 2 a 4 LZPS k ust. § 36 odst. 1 a § 51 s. ø. s., jako¾ i zde vyslovenou právní vìtu, ¾e Cizinka v øízení o azylu musí být o právu vyjádøit se k mo¾nosti rozhodnutí o vìci samé bez jednání (§ 51 s. ø. s.) pouèena v jazyce, jemu¾ rozumí. K tomu stì¾ovatel dodává, ¾e i kdy¾ je zøejmé, ¾e NSS se vyslovoval k formálnì jiné problematice, je jeho závìr nutno aplikovat i v daném pøípadì, a v tomto znìní: Za podklad pro rozhodnutí soudu ve správním øízení není mo¾no pova¾ovat spis správního orgánu poøízený bez nedostateèné souèinnosti s cizincem. Za nedostatek souèinnosti se rozumí skuteènost, ¾e cizinec nemìl mo¾nost se ve svém jazyce vyjádøit ke v¹em otázkám, které jsou v dané vìci podstatné a k jejich dolo¾ení navrhnout dùkazy.
Stì¾ovatel konstatuje, ¾e v rámci øízení pøed Mìstským soudem v Praze navrhnul k doplnìní øízení za úèelem prokázání svých údajù výslech jmenovitì uvedených svìdkù, soud v¹ak jeho návrh neakceptoval, svìdky k dùkazu nevyslechl a dùkazní øízení ukonèil.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti dále uvádí dùvody nemo¾nosti pova¾ování Bìloruska za bezpeènou zemi pùvodu a tvrdí, ¾e naplòuje podmínky pro dìlení azylu podle ust. § 12 zákona o azylu a nesplòuje podmínky ust. § 15 zákona o azylu, ve kterém jsou uvedeny dùvody, pro které nelze azyl udìlit. V neposlední øadì stì¾ovatel dokumentuje, ¾e jeho ¾ádost o udìlení azylu není podle ust. § 16 zákona o azylu zjevnì bezdùvodná a jeho ¾ádost o azyl je plnì odùvodnìna. Prokázání v tomto odstavci uvedených stì¾ovatelem tvrzených údajù stì¾ovateli v¹ak postupem soudu nebylo umo¾nìno.
Stì¾ovatel v kasaèní stí¾nosti poukazuje, ¾e Mìstský soud v Praze nehodnotil skuteènost uva¾ovaného slouèení rodiny dle ust. § 13 zákona o azylu, kdy¾ na tuto situaci poukázal stì¾ovatel ji¾ v ¾alobì proti rozhodnutí ¾alovaného. Celá stì¾ovatelova rodina je v dobì podání kasaèní stí¾nosti na území ÈR, tj. man¾elka L. D., syn A. D., a dcera O. L. D. Ani jednomu z nich nebyl udìlen azyl a u v¹ech byla podána ¾aloba na pøezkum. Stì¾ovatel v této souvislosti poukazuje na preambuli Úmluvy o právech dítìte, kde je uvedeno, ¾e rodina je základní jednotkou spoleènosti a pøirozené prostøedí pro rùst a blaho svých èlenù a zejména dìtí. Dále stì¾ovatel odkazuje na Závìry k mezinárodní ochranì uprchlíkù, ®eneva 1996, je¾ zdùrazòují, ¾e ve¹keré jednání týkající se dìtí uprchlíkù musí být provádìno s ohledem na princip nejvy¹¹ích zájmù dítìte, rovnì¾ tak s ohledem na princip jednoty rodiny. Stì¾ovatel dále odkazuje na Pøíruèku k postupùm a kriteriím pro uprchlíky, ®eneva 1992, je¾ konstatuje, ¾e rodina je pøirozenou a základní jednotkou spoleènosti a má nárok na ochranu ze strany spoleènosti a státu, pøièem¾ ve smyslu èl. 184 jestli¾e hlava rodiny splòuje kriteria definice pojmu pronásledování, jeho rodinným pøíslu¹níkùm se za normálních okolností udìluje právní postavení uprchlíka v souladu se zásadou sjednocení rodiny. Souèasnì èiní stì¾ovatel odkaz na Smìrnici Rady 29003/9/EC (patrnì rozumìno 2003/9/EC) ze dne 27. 1. 2003 stanovující minimální po¾adavky pro pøijímání ¾adatelù o azyl, je¾ je pro ÈR závazná od 1. 5. 2004. Èlánek 8 uvedené smìrnice stanoví, ¾e Èlenské státy podniknou pøíslu¹ná opatøení, aby v rámci mo¾ností zachovaly sjednocení rodiny, která se nachází na jejím území, pokud ¾adatelùm dotyèný èlenský stát poskytuje ubytování. Tato opatøení budou realizována se souhlasem ¾adatele o azyl. . Týkaje se tìchto údajù, byly Mìstskému soudu pøedlo¾eny dne 31. 12. 2003, pøesto se s nimi soud nevyrovnal, nehodnotil je a dokonce je ani nekonstatoval. Stì¾ovatel má z tohoto dùvodu zato, ¾e Mìstský soud v Praze svým rozhodnutím nevyèerpal celý pøedmìt øízení.
Vyjádøení ¾alovaného ke kasaèní stí¾nosti nebylo podáno.
Nejvy¹¹í správní soud ze správního spisu zjistil, ¾e jednání pøed Ministerstvem vnitra v prvním stupni nebylo vedeno pouze v èeském jazyce, nebo» v¹echny úkony správního orgánu byly pøekládány do ruského jazyka tak, aby se k nim mohl stì¾ovatel vyjádøit. Z protokolu o pohovoru ze dne 5. 10. 1999 jasnì vyplývá, ¾e na ¾ádost stì¾ovatele byl tento pohovor veden v ruském jazyce za úèasti kvalifikovaného tlumoèníka ruského jazyka, který je vázán slibem ve smyslu § 24 odst. 2 zákona è. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumoènících. V¹echny dal¹í podklady pro rozhodnutí správního orgánu byly pøekládány do ruského jazyka, jak vyplývá ze správního spisu (prohlá¹ení o pøevzetí pouèení pro ¾adatele o pøiznání postavení uprchlíka na území ÈR ze dne 5. 10. 1999, dùvody pøíjezdu do ÈR ze dne 5. 10. 1999, vysvìtlení k ¾ádosti o pøiznání politického azylu, protokol o seznámení úèastníka øízení s podklady pro vydání rozhodnutí ve vìci øízení o udìlení azylu na území ÈR ze dne 1. 6. 2000 a ze dne 21. 12. 2000, protokol o pøedání rozhodnutí odboru azylové a migraèní politiky MV ÈR ve vìci návrhu na zahájení øízení o udìlení azylu na území ÈR ze dne 10. 1. 2001). Jak prvostupòové tak i odvolací správní rozhodnutí tvoøí jeden celek, z èeho¾ je nutné vycházet.
K otázce mo¾nosti stì¾ovatele vyjádøit se ke v¹em otázkám, které jsou v dané vìci podstatné a k jejich dolo¾ení navrhnout dùkazy, Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e vyjádøení i dolo¾ení bylo øádnì stì¾ovateli umo¾nìno v ruském jazyce, co¾ stì¾ovatel stvrdil Protokolem o seznámení úèastníka øízení s podklady pro vydání rozhodnutí ve vìci øízení o udìlení azylu na území ÈR, a to výslovnì dne 1. 6. 2000 a resp. dne 21. 12. 2000. Za této situace nelze tedy poukazovat na nedostatek souèinnosti správního orgánu se stì¾ovatelem a tyto stì¾ovatelovy dùvody v kasaèní stí¾nosti uvedené nemohly být Nejvy¹¹ím správním soudem uznány za oprávnìné.
Soud tak musí dùraznì odmítnou námitku, je¾ se týká jazykové bariéry, s ní¾ údajnì musel stì¾ovatel bojovat. S ohledem na skuteènost, ¾e v Bìlorusku se pøevá¾nì hovoøí rusky jako úøedním jazykem, ménì pak bìlorusky, není pochyb o tom, ¾e ru¹tina, je¾ byla k vzájemné komunikaci na základì volby stì¾ovatele u¾ita, je oním jazykem, jemu¾ stì¾ovatel rozumí. právních vìt, které by mìl soud akceptovat. Kasaèní stí¾nost má pøedev¹ím vyjádøit dùvody vymezené v ustanovení § 103 s. ø. s., je¾ umo¾ní úspì¹nì se domoci zru¹ení soudního rozhodnutí (§ 102 s. ø. s.), nikoli v¹ak participovat na publikaci soudních rozhodnutí (§ 22 s. ø. s.).
Dle ust. § 13 odst. 1 zákona o azylu se rodinnému pøíslu¹níkovi azylanta, jemu¾ byl udìlen azyl podle § 12 nebo § 14, se v pøípadì hodném zvlá¹tního zøetele udìlí azyl za úèelem slouèení rodiny, i kdy¾ v øízení o udìlení azylu nebude v jeho pøípadì zji¹tìn dùvod pro udìlení azylu podle § 12. Dle odst. 2 rodinným pøíslu¹níkem se pro úèely slouèení rodiny podle odstavce 1 rozumí a) man¾el azylanta, b) svobodné dítì azylanta mlad¹í 18 let, nebo c) rodiè azylanta mlad¹ího 18 let. Pøedpokladem udìlení azylu dle odst. 3 za úèelem slouèení rodiny man¾elu azylanta je trvání man¾elství pøed udìlením azylu azylantovi.
Týkaje se námitek stì¾ovatele vztahujících se k § 13 zákona o azylu, pak Nejvy¹¹í správní soud konstatuje, ¾e pro splnìní podmínek uvedených v § 13 zákona o azylu je tøeba vyhovìt podmínkám podle § 12 nebo § 14 zákona o azylu, poté je tøeba vyhovìt pøípadùm hodným zvlá¹tního zøetele. Podmínky dle ust. § 12 ani § 14 zákona o azylu v daném pøípadì splnìny nebyly, tyto soud v napadeném rozhodnutí øádnì zkoumal, proto soud ji¾ nevyslovil nesplnìní podmínek ust. § 13 zákona o azylu.
Stì¾ovatelùv odkaz na preambuli Úmluvy o právech dítìte o rodinì jako základu spoleènosti nelze za dané situace pou¾ít ji¾ vzhledem k tomu, ¾e Úmluva v èásti 1 èl. 1 pro své úèely rozumí dítìtem ka¾dou lidskou bytost mlad¹í osmnácti let, pokud podle právního øádu, jen¾ se na dítì vztahuje, není zletilosti dosa¾eno døíve. Dìti stì¾ovatele tuto podmínku nesplòovaly ani v dobì vydání napadeného rozhodnutí.
Vzhledem ke skuteènosti, ¾e správními orgány obou stupòù ani soudem bylo rozhodnuto, ¾e stì¾ovatel nesplòuje mimo jiné podmínky pronásledování podle § 12 zákona o azylu, pak není mo¾né aplikovat ani dle zásady sjednocení rodiny èl. 184 Pøíruèky k postupùm a kriteriím pro urèování právního postavení uprchlíkù.
Obsah smìrnice Rady EU è. 2003/9/EC, o stanovení minimálních standardù pøi pøijímání ¾adatelù o azyl, nelze vztáhnout na øe¹ení otázky udìlení azylu za úèelem slouèení rodiny podle § 13 zákona o azylu, nebo» ta, co se týèe zachování sjednocení rodiny, dopadá na èasový úsek ohranièený dobou do vynesení rozhodnutí o pøiznání nebo nepøiznání statusu azylanta. Pod charakteristiku dostateènì jasné (acte claire) smìrnice lze zahrnout i situaci, kdy je zcela zøejmé, ¾e se tato vztahuje na takový okruh vìcí, o nich¾ vùbec nemá být soudem v dané vìci rozhodováno. Smìrnice è. 2003/9/EC nebyla dosud do právního øádu Èeské republiky pøevzata, kdy¾ lhùta, v ní¾ se tak má stát v souladu s èl. 26, o transpozici, uplyne a¾ dnem 6. února 2005. Za té situace nelze se úspì¹nì domáhat práv v této sekundární normì obsa¾ené a souèasnì ani nevzniká pøípadná povinnost soudu polo¾it pøedbì¾nou otázku.
Správní orgán se velmi podrobnì zabýval skutkovými okolnostmi pøípadu stì¾ovatele a vyvodil závìr, který podle nìj tìmto skutkovým zji¹tìním odpovídá. Stì¾ovatel v rámci pøezkumného øízení soudního navrhoval provedení dal¹ích dùkazù, jmenovitì výslech svìdkù, av¹ak soud I. stupnì bez bli¾¹ího odùvodnìní tento návrh nepøijal. Nejvy¹¹í správní soud v¹ak vìc nepova¾uje za natolik objasnìnou, aby se mohl ztoto¾nit se stanoviskem zaujatým klade více otázek, ne¾li odpovìdí. Soud I. stupnì velmi správnì vystihl, ¾e za pronásledování lze v konkrétní situaci pova¾ovat i jednání státních orgánù stíhajících obèana pro obecné trestné èiny. A právì pøi vìdomí této skuteènosti, jako¾ i dùkladného popisu situace v Bìlorusku, který mìl k dispozici, bylo na nìm, aby dùslednì zjistil v¹echny podrobnosti, je¾ by pøispìly k vyøe¹ení primární otázky, toti¾ zda existuje namítaný vztah mezi problémy se splácením poskytnutého úvìru, a» ji¾ je lze vnímat z pohledu soukromého práva èi práva veøejného trestního, a jeho politickými postoji. V tomto ohledu je záva¾ná zpráva øeditele odboru lidských práv Ministerstva zahranièních vìcí ÈR z dubna 2000, která se mimoøádnì detailnì zabývá situací v zemi pùvodu stì¾ovatele, a to nejen z geopolitického nadhledu, nýbr¾ i z úrovnì jednotlivce, do jeho¾ pocitù se personifikuje. Tento podklad opravòuje kasaèní soud k po¾adavku, aby byla vìc podrobena pøezkoumání se stejným smyslem pro jedineènost pøípadu. Za uvedeného skutkového stavu to znamená provést stì¾ovatelem navr¾ené dùkazy, toti¾ výslech uvádìných svìdkù, nebo» tento soud pova¾uje za nezbytné pro uèinìní si pøedstavy o existenci shora uvedené pøíèinné souvislosti shromá¾dit v¹echny dùkazy napomáhající objasnìní okolností pøípadu. Výraznì negativní hodnocení Bìloruska stran dodr¾ování lidských práv MZ USA za r. 1999, popisující existenci politického systému jako takového, je¾ se opírá o ústavu, která byla pøijata protiústavním zpùsobem, neexistenci nezávislého soudnictví èi záhadná mizení politických oponentù, svévolná zatèení a zadr¾ování obèanù ve vazbì, to v¹e dokresluje stav, pøi kterém nelze rezignovat na podrobné dokazování. Nejvy¹¹í správní soud tak neshledává prozatím dostateènì odùvodnìným závìr soudu I. stupnì o neexistenci dùvodù pro udìlení azylu, resp. pøeká¾ky vycestování.
Ze shora uvedených dùvodù Nejvy¹¹í správní soud dospìl k závìru, ¾e kasaèní stí¾nost je dùvodná, a proto postupoval dle ustanovení § 110 odst. 2 s. ø. s. .
O nákladech øízení o kasaèní stí¾nosti rozhodne soud I. stupnì podle ustanovení § 110 odst. 2 s. ø. s.
V Brnì dne 19. 5. 2004 JUDr. Václav Novotný pøedseda senátu

References: soud 
 § 12
 § 13
 § 14
 § 91
 soud 
 § 36
 § 51
 soud 
 § 12
 § 15
 § 16
 soud 
 § 13
 soud 
 soud 
 soud 
 § 24
 soud 

Soud 
 soud 
 § 103
 § 13
 § 12
 § 14
 § 12
 § 13
 soud 
 § 13
 § 12
 § 14
 § 12
 § 14
 soud 
 soud 
 § 13
 § 12
 § 13
 soud 
 soud 
 Soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 soud 
 § 110
 soud 
 § 110