Source: https://www.amgrailing.pl/zasady-i-warunki/
Timestamp: 2019-11-14 03:05:46+00:00

Document:
Zasady i warunki - AMG Railing
AMG Glass fix - Mocowanie chemiczne
AMG Glass fix - Gumki i kliny
Jakość i utrzymanie
Pochwyty i poręcze balustrad
Systemy poręczy ściennych
Jesteś tutaj | Home
OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY I DOSTAWY AMG RAILING B.V. Z SIEDZIBĄ W LIJNDEN
Art. 1 - Zastosowanie
1.1 Niniejsze ogólne warunki sprzedaży i dostawy mają zastosowanie do wszystkich stosunków prawnych między AMG Railing B.V, zwanego dalej: "AMG Railing” a kontrahentem zwanego dalej „Kontrahentem” również po zakończeniu stosunku prawnego.
1.2 Zastosowanie ewentualnych innych ogólnych warunków, do których Kontrahent w jakikolwiek sposób mógłby się odnosić jest niniejszym wyraźnie zabronione.
1.3. Ewentualne nietypowe warunki, które stosowane są przez Kontrahenta są dla AMG Railing wiążące, o ile wyraził on na to pisemną zgodę. Tego typu nietypowe warunki nie dają podstaw do nabycia jakichkolwiek praw odnośnie do później nawiązanych stosunków prawnych.
1.4 Pod warunkiem, że AMG Railing pisemnie nie wyraził zgody na zastosowanie nietypowych warunków, niniejsze ogólne warunki sprzedaży i dostawy pozostają wiążące nawet, jeśli nie zostało to wyraźnie stwierdzone.
1.5 Odnośnie do niniejszych warunków pod nazwą „pisemnie” („w formie pisemnej”) rozumie się: za pośrednictwem listu, faxu lub drogą elektroniczną.
Art. 2 - Oferta
2.1 Wszystkie oferty AMG Railing są niezobowiązujące również wtedy, gdy w danej ofercie określony jest okres przyjęcia.
2.2 Dane i obrazy zamieszczone w broszurach i na stronie internetowej, jak i wiadomości od AMG Railing, dotyczące cech technicznych itp. produktów AMG Railing są opcjonalne i jedynie orientacyjne, chyba że AMG Railing poinformował o tym Kontrahenta w inny wyraźny sposób w swoich ofertach.
2.3 AMG Railing zachowuje sobie wszystkie prawa do własności intelektualnej odnośnie do obrazów, rysunków i modeli występujących w ofertach.
Art. 3 - Umowa
3.1 Umowa wchodzi w życie jedynie wraz z pisemnym potwierdzeniem zamówienia przez AMG Railing.
3.2 Zobowiązania i uzgodnienia, umowy ze personelem działu sprzedaży, przedstawicielami, pośrednikami AMG Railing lub pracownikami AMG Railing nie są dla AMG Railing wiążące chyba, że te uzgodnienia, umowy i zobowiązania zostały pisemnie potwierdzone przez upoważnione osoby AMG Railing zgodnie z Rejestrem Gospodarki Narodowej.
3.3 Treść umowy jest ograniczona do momentu, aż zostanie ona pisemnie uzgodniona.
3.4 Umowa wchodzi w życie w miejscu, gdzie AMG Railing ma swoją siedzibę, jest to również miejsce płatności.
3.5 Jeśli AMG Railing chce zawrzeć umowę zabezpieczenia kredytowego, umowy zostają zawarte na warunkach możliwych do odroczenia do momentu otrzymania przez Kontrahenta zabezpieczenia kredytowego.
Art. 4 - Zamiana umowy
4.1 Odnośnie ewentualnych lub rzekome nieścisłości w formularzu zamówienia lub potwierdzeniu zamówienia AMG Railing powinien być poinformowany pisemnie w ciągu 7 dni po podpisaniu formularza zamówienia lub potwierdzenia zamówienia. W przypadku braku informacji dany formularz zamówienia i dane potwierdzenie zamówienia uznane są za ważne.
4.2 Pomyłki, błędy zapisu, w druku i/lub błędy obliczeń dają AMG Railing prawo do cofnięcia odpowiednich zmian oferty AMG Railing, a jeśli jest to konieczne poprawienia formularza zamówienia lub potwierdzenia zamówienia.
4.3 Zmiana umowy wymaga pisemnej zgody AMG Railing. Jeśli Kontrahent życzy sobie zmiany umowy, a AMG Railing zgadza się na to, Kontrahent zobowiązuje się zrekompensować AMG Railing wszelkie szkody, między innymi rozumiane są utracone zyski i wszelkie koszty wynikające z tej zmiany.
Art. 5 - Klienci zarejestrowani na stronie internetowej
5.1 Nazwa użytkownika i hasło podane przez Kontrahenta na stronie internetowej są ściśle poufne i są wyłączenie stosowane przez danego użytkownika, który się za ich pomocą zarejestrował.
5.2 Kontrahent gwarantuje, że dany użytkownik jest właściwy do składania zamówień w imieniu Kontrahenta.
5.3 Kontrahent dba o to, aby użytkownik korzystał z nazwy użytkownika i hasła jedynie w sposób poufny i nie przekazywał ich osobom trzecim. AMG Railing może wyjść z założenia, że jeśli użytkownik zaloguje się, używając wymienionej nazwy użytkownika i hasła, jest on właściwym użytkownikiem do przeprowadzania takich działań dotyczących Kontrahenta.
5.4. Jak tylko Kontrahent dowie się lub ma powód, aby podejrzewać, że nazwa użytkownika i hasło zostały niewłaściwie wykorzystane lub znalazły się w rękach osób nieuprawnionych, Kontrahent bezzwłocznie poinformuje o tym AMG Railing, nie zapominając o tym, aby natychmiast podjąć własne działania w tej kwestii.
Art. 6 - Opinie i dostarczane informacje
6.1 Kontrahent nie może rościć sobie prawa do opinii i informacji, które otrzymuje on od AMG Railing, ponieważ nie mają one żadnego związku ze zleceniem.
6.2 Jeśli Kontrahent przekazuje AMG Railing dane, szkice, rysunki i tym podobne, podczas realizacji umowy AMG Railing może wyjść z założenia, że są one prawidłowe i pełne.
6.3 Kontrahent zwalnia AMG Railing z wszelkich roszczeń osób trzecich odnośnie do wykorzystania przez lub w imieniu Kontrahenta przekazanych opinii, szkiców, obliczeń, przedmiotów, materiałów i tym podobnych.
Art. 7 - Ceny
7.1 Pod warunkiem, że pisemnie nie ustalono inaczej, wszystkie ceny nie zawierają należnego podatku VAT, ewentualnych opłat celnych lub innych opłat, wyłączając opakowanie w oparciu o Free Carrier, Lijnden, Holandia (FCA, Incoterms® 2010). Opcjonalnie podane koszty transportu nie zawierają kosztów akt, dokumentacji, oclenia i odpraw celnych. AMG Railing ma prawo naliczyć dodatkową opłatę z tytułu dostawy w tereny górzyste i do centrum.
7.2 Każda cena podana przez AMG Railing jest oparta na faktorach wpływających na koszty, jak koszty materiałów, surowców, koszty pracy, taryfy transportu, kursy walut, podatki, prawa, cła itd., które obowiązuj w okresie, wejścia w życie danej umowy. Jeśli jeden lub więcej z tych faktorów wpływających na cenę zwiększy się po tym, jak umowa wejdzie w życie, ale przed tym, jak dane towary zostały dostarczone, AMG Railing ma prawo w sposób racjonalny podnieść ceny Kontrahentowi.
7.3 Ceny rabatowe powinny być uzgadniane pisemnie między AMG Railing a Kontrahentem. Wygasają one jeśli tylko Kontrahent zwleka z którymkolwiek z jego obowiązków, wynikających z jakiejkolwiek zawartej umowy między nim a AMG Railing.
7.4 Wszystkie ceny wymienione na stronie internetowej i w ofertach AMG Railing określone są z zastrzeżeniem wystąpienia błędów programu, błędów w zapisie lub druku.
8.1 Warunki dostawy uzgadniane są do każdej transakcji. Wszystkie warunki dostawy obowiązują zgodnie z Incoterms® 2010. Dostawy na wyspy są wykluczone chyba, że pisemnie uzgodniono inaczej. Kontrahent jest zawsze odpowiedzialny za rozładowanie towarów pod adresem dostawy. Czas rozładunku powinien wynosić maksymalnie pół godziny. Jeśli czas rozładunku jest dłuższy, AMG Railing zachowuje sobie prawo do doliczenia Kontrahentowi wynikających z tego dodatkowych kosztów.
8.2 Kontrahent jest zobowiązany do odbioru towarów podczas ich dostarczenia. Jeśli Kontrahent nie odbierze towarów w uzgodnionym czasie, jest on w stanie zwłoki, AMG Railing może albo (i) rozwiązać umowę bez interwencji sądowej; albo (ii) wysłać towary Kontrahentowi na koszt i ryzyko Kontrahenta; albo (iii) zatrzymać towary na koszt i ryzyko Kontrahenta. Kosztami wynikającymi ze wszystkich wcześniej wymienionych okoliczności, pośród których m.in. koszty związane ze składowaniem i ewentualne mniejsze przychody obciążony zostaje Kontrahent. Powyższe pozostaje bez uszczerbku dla innych praw AMG Railing.
8.3 Uzgodnione czasy dostawy są orientacyjne i nie są uznawane, jako termin ostateczny. AMG Railing nie jest w związku z tym w stanie zwłoki w związku z jakimkolwiek odchyleniem od tego.
8.4 Czas dostawy liczony jest od momentu wejścia w życie danej umowy zgodnie z art. 3 i kiedy wszystkie handlowe i techniczne szczegóły zostały zgodnie osiągnięte, wszystkie niezbędne dane, ostateczne i zatwierdzone rysunki i tym podobne są w posiadaniu AMG Railing, AMG Railing otrzymał ewentualnie uzgodnioną (częściową) zaliczkę i spełnione zostały niezbędne warunki dotyczące realizacji zlecenia.
8.5 Jedynie w przypadku znacznego opóźnienia (więcej niż 6 tygodni) od uzgodnionego czasu dostawy Kontrahent ma prawo do rozwiązania umowy, chyba że opóźnienie to zostało spowodowane przez działanie siły wyższej. Kontrahent nie może jednak nigdy nałożyć kary lub rościć sobie prawa do odszkodowania.
8.6 AMG Railing ma prawo do dostawy towarów w częściach. Warunki płatności jak opisano w art. 9 niniejszych warunków mają zastosowanie do tych faktur.
8.7 Kontrahent zadba o to, aby lokalizacja, do której mają być dostarczone towary jest dobrze osiągalna przez przyczepy z plandeką bez klapy 13.6. Jeśli Kontrahent nie wywiązuje się z obowiązku spełnienia tych wymagań, AMG Railing ma prawo do doliczenia Kontrahentowi wynikających z tego dodatkowych kosztów.
Art. 9 - Warunki płatności
9.1 Zapłata przez Kontrahenta powinna mieć miejsce najpóźniej w uzgodnionym między AMG Railing a Kontrahentem dniu. Jeśli nie uzgodniono żadnej konkretnej daty płatności, powinno mieć ono miejsce w ciągu 30 dni od daty znajdującej się na fakturze. AMG Railing jest zawsze uprzywilejowany do zastrzeżenia sobie zapłaty całości lub części zaliczki przez Kontrahenta.
9.2 Zapłata przez Kontrahenta powinna mieć miejsce wyłącznie w walucie, w której określone są uzgodnione ceny.
9.3 Wszystkimi kosztami związanymi z błędną lub nieterminową zapłatą będzie obciążony Kontrahent.
9.4 Za wyjątkiem uprzednio zawartej pisemnej umowy, weksle lub czeki nie będą uznawane, jako forma zapłaty.
9.5. Zapłata przez Kontrahenta wynikająca z każdych podjętych zobowiązań w stosunku do AMG Railing powinna mieć miejsce bez zniżek, zawieszenia lub potrąceń przez Kontrahenta. Również w przypadku opóźnień w czasie dostawy odnośnie do jednego zamówienia lub na wypadek złożenia skargi, Kontrahent zobowiązany jest do całkowitej i terminowej zapłaty, jak określono to w art. 9.1.
9.6 Płatności Kontrahenta dzielą się głównie na zapłatę odsetek na podstawie art. 9.7 oraz kosztów sądowych i pozasądowych, o których mowa w art. 9.8, a następnie potrącane są od najstarszych zaległych należności.
9.7 Od momentu wejścia w stan zwłoki odnośnie zaległej kwoty Kontrahent jest należny do zapłaty odsetek za zwłokę w wysokości 1,5% miesięcznie; każdy następujący miesiąc liczy się jako pełny miesiąc.
9.8 Wszelkimi kosztami działań sądowych (pośród nich rozumiane są opłaty komornicze, koszty powiernictwa, koszty postępowania i koszty adwokackie), które ponosi AMG Railing w związku z niewypełnieniem przez Kontrahenta obowiązków zapłaty będzie obciążony Kontrahent. Ponadto Kontrahent będzie winny AMG Railing odszkodowania za pozasądowe opłaty windykacyjne, w wysokości co najmniej 15% zaległej kwoty faktury (bez VAT) i będzie ona wynosić co najmniej 200 euro za roszczenie.
9.9 W przypadku nieterminowej zapłaty faktury przez Kontrahenta wszelkie zobowiązania związane z płatnościami Kontrahenta, niezależnie od terminu zapłaty i niezależnie, czy AMG Railing już wystawił odpowiednią fakturę, będą bezzwłocznie dochodzone.
9.10 Tak długo, jak Kontrahent jest w stanie zwłoki AMG Railing ma prawo nie dostarczać pozostałych oczekujących na dostawę zamówień.
9.11 Ewentualne zastrzeżenia odnośnie do faktury powinny być w ciągu 8 dni roboczych od dnia na fakturze pisemnie umotywowane i dostarczone do AMG Railing. Po upływie tego czasu skargi nie będą rozpatrywane, a prawa Kontrahenta w tej sprawie zostały wykorzystane. Zastrzeżenia odnośnie do wysokości złożonej faktury nie uchylają od obowiązku zapłaty przez Kontrahenta.
Artykuł 10 - Zastrzeżenia prawa własności (dla niemieckich klientów obowiązują nietypowe regulacje odnośnie do zastrzeżenia praw własności, patrz art. 27)
10.1 Niezależnie od rzeczywistej dostawy oraz przeniesienia ryzyka, AMG Railing zachowuje prawo własności wszystkich dostarczonych i przeznaczonych do dostarczenia towarów tak długo, jak Kontrahent w pełni spełni:
a) wszystkie swoje zobowiązania płatnicze w odniesieniu do danej i innych umów oraz
b) wszelkich roszczeń o zaniechania Kontrahenta do wypełnienia zobowiązań, o których mowa w punkcie a.
10.2 Kontrahent nie jest uprawniony do ubiegania się o swoje prawa zatrzymania w odniesieniu do poniesionych przez niego kosztów składowania lub do nakładania tych kosztów wraz z opłatami, które należny jest AMG Railing.
10.3 Kontrahent ma prawo sprzedawać osobom trzecim towary, których dotyczą zastrzeżenia prawa własności, w ramach normalnych czynności handlowych pod warunkiem, że jego typowe działania firmy tego dotyczą, ale Kontrahent nie ma prawa, dopóki nie uiści on całkowitej opłata za dane towary, do przekazywania tych towarów osobom trzecim pod zastaw lub aby służyły one w jakikolwiek inny jako zabezpieczenie dla osób trzecich. Jeśli Kontrahent w sprzeczności z wyżej wymienionymi warunkami przekazuje towary osobom trzecim lub daje je pod zastaw, Kontrahent powinien przenieść na AMG Railing zobowiązania lub żądania, które uzyskał w związku ze sprzedażą lub zastawem.
10.4 AMG Railing ma zawsze prawo zabrać dostarczone towary na podstawie postanowień niniejszego artykułu od zleceniodawcy lub ich posiadacza. Kontrahent z góry upoważnia AMG Railing teraz i w przyszłości do wejścia na tereny, będące w użyciu przez lub dla Kontrahenta. Wszelkimi kosztami związanymi z zabraniem towarów będzie obciążony Kontrahent.
10.5 W przypadku zajęcia przez osoby trzecie towarów AMG Railing Kontrahent powinien natychmiast wskazać tym osobom trzecim na zastrzeżenie prawa własności AMG Railing i powiadomić AMG Railing o tym zajęciu.
10.6 Jeżeli ten sam rodzaj towarów zostały dostarczone na podstawie jednej lub większej liczby niezapłaconych faktur, towar dostępny u Kontrahenta uważa się za dostarczony na mocy niezapłaconych faktur.
Art. 11 - Bezpieczeństwo
11.1 AMG Railing ma prawo w dowolnym momencie w trakcie lub po zawarciu umowy, przed (dalszym) wykonaniem świadczeń dla Kontrahenta zwrócić się o niezwłoczne dostarczenie (dodatkowych) zabezpieczeń płatności w postaci wymaganej przez AMG Railing.
11.2 Jeśli Kontrahent nie podjął żadnego (terminowego) działania na zapytanie, jak określono w art. 11.1, AMG Railing ma prawo, nie naruszając swoich innych praw, natychmiast wstrzymać dalszą realizację umowy albo całkowicie lub częściowo rozwiązać umowę bez wezwania do usunięcia uchybienia lub interwencji sądowej, nie naruszając swojego prawa do odszkodowania za poniesione szkody. Również wszystko, co Kontrahent na jakiejkolwiek podstawie winny jest AMG Railing jest natychmiast należne.
Art. 12 - Reklamacja
12.1 - Podczas dostawy Kontrahent zobowiązany jest sprawdzić, czy towary odpowiadają treści umowy. Jeśli nie, Kontrahent powinien w ciągu 8 dni od odbioru towarów pisemnie przedstawić swoje zastrzeżenia do AMG Railing. W przypadku, kiedy podstawa zastrzeżenia w sposób racjonalny nie mogła być zauważona przez Kontrahenta w ciągu tego okresu, obowiązuje wtedy termin 8 dni od momentu zauważenia tej podstawy lub od momentu, kiedy powinna być ona zauważona. Reklamacje powinny być umotywowane i dostarczone w formie pisemnej do AMG Railing. Wprowadzenie do eksploatacji towarów oznacza akceptację.
12.2 Żądania i pozwania, ma mocy stwierdzenia, że dostarczone towary nie spełniają warunków umowy, przedawniają się po upływie 1 roku od dostawy.
12.3 Jeśli dostarczone towary nie odpowiadają warunkom umowy AMG Railing jest zobowiązany według swojego wyboru do dostarczenia brakujących towarów, naprawienia dostarczonego towaru, zamiany dostarczonego towaru lub finansowanie danej kwoty faktury.
12.4 Reklamacje mogą być wzięte pod uwagę tylko, jeśli miało miejsce pełne i terminowe uiszczenie opłaty i może być to udowodnione.
Art. 13 - Prawo własności intelektualnej
13.1Kontrahentowi nie wolno wprowadzać zmian do dostarczonych przez AMG Railing towarów lub kopiowania ich. AMG Railing zachowuje sobie prawo do własności intelektualnej odnośnie do dostarczanych przez siebie towarów. AMG Railing jest i pozostaje wyłącznym posiadającym prawo do praw autorskich, prawo do modelu lub każdego innego prawa własności intelektualnej odnośnie do swoich towarów.
13.2 Marki lub inne znaki AMG Railing nie mogą być usuwane z towarów, pokazywane w sposób nieczytelny, naśladowane i/lub używane dla innych towarów przez Kontrahenta.
13.3 W przypadku wykroczeń odnośnie do warunków określonych w art. 13.1, 13.2 niniejszych ogólnych warunków sprzedaży i dostawy za każde wykroczenie Kontrahent zostanie obciążony karą w wysokości 25000 euro (dwadzieścia pięć tysięcy euro), powiększając o 1000 euro (jeden tysiąc euro) za każdy dzień trwania wykroczenia, wypłacone dla AMG Railing, nie naruszając prawa AMG Railing do ubiegania się o pełne odszkodowanie.
13.4 Wszystkie prawa AMG Railing odnośnie do jego strony internetowej pozostają wyłącznie przy AMG Railing.
Art. 14 - Zwroty
14.1 Zwroty do AMG Railing odbywają się na rachunek i ryzyko Kontrahenta. AMG Railing ma prawo odmówić za późno złożonych i/lub wyraźnie bezpodstawnych zwrotów, jak i zwrotów, za które nie uiszczono opłaty.
14.2 Zwroty są dozwolone jedynie po uzgodnieniu tego z AMG Railing.
14.3 Jeśli AMG Railing zachowuje zwrócone towary lub w inny sposób je zatrzymuje, odbywa się to wtedy na rachunek i ryzyko Kontrahenta. Na podstawie tych działań nie ma nigdy mowy o zatwierdzeniu lub przyjęciu zwrotu. W przypadku składowania stosowane są postanowienia zawarte w art. 8.2.
14.4 W przypadku zabrania towaru naliczona będzie opłata za ponowne składowanie. Wysokość tej opłaty określana jest dla danej sytuacji przez AMG Railing.
Art. 15 - Odpowiedzialność
15.1 Odpowiedzialność AMG Railing odnośnie do Kontrahenta ogranicza się do wypełnienia zobowiązań określonych w art. 12.3.
15.2 AMG Railing nigdy nie jest odpowiedzialny w stosunku do Kontrahenta za jakiekolwiek poniesione przez Kontrahenta szkody jakiegokolwiek charakteru chyba, że mowa jest o umyślnej lub rażącej szkodzie wywołanej przez AMG Railing. Odpowiedzialność za niebezpośrednie szkody, straty wtórne, straty niematerialne, szkody firmy, utracone zyski lub szkody dla środowiska, jak i szkody będące wynikiem odpowiedzialności odnośnie osób trzecich jest z góry wyraźnie wyłączona.
15.3 Kontrahent jest zobowiązany w stosunku do AMG Railing spełnić wszystkie ustalenia osób trzecich odnośnie do AMG Railing, mające bezpośredni lub pośredni związek z (użyciem) dostarczonych towarów, a Kontrahent zrekompensuje AMG Railing wszystkie szkody, które ponosi AMG Railing w związku z tymi ustaleniami chyba, że mowa jest o umyślnej lub rażącej winie AMG Railing.
15.4 Jeśli AMG Railing będzie odwoływać się od postanowień zawartych w niniejszym artykule, pracownicy, których ewentualnie to dotyczy, mogą również odwoływać się, jakby sami byli stroną umowy pomiędzy AMG Railing a Kontrahentem.
15.5 Jeśli i o ile, pomimo wyżej wymienionej nałożonej pozostającej odpowiedzialności AMG Railing, na jakiekolwiek podstawie, odpowiedzialność AMG Railing pozostaje ograniczona do kwoty netto wartości faktury danych towarów z zastrzeżeniem, że AMG Railing będzie co najwyżej i wyłącznie odpowiedzialny do kwoty maksymalnie 25000 euro od szkody. W myśl zastosowania niniejszego artykułu wydarzenia powodujące szkody, łączące się ze szkodą, traktowane są jako jedno wydarzenie/szkoda.
15.6 Postanowienia zawarte w niniejszym artykule pozostają bez uszczerbku dla odpowiedzialności prawnej AMG Railing zgodnie z obowiązującym prawem.
15.7 Każde roszczenie do odszkodowania za szkodę przedawnia się, jeśli nie zostanie ono dostarczone do AMG Railing w formie pisemnej w ciągu 1 roku po dokonaniu dostawy.
15.8 AMG Railing zobowiązuje się dołożyć wszelkich starań, aby zapewnić bezpieczeństwo użytkownika sklepu internetowego, ale w żaden sposób nie może być on pociągnięty do odpowiedzialności za szkody spowodowane korzystaniem ze sklepu internetowego, a w szczególności za szkody spowodowane przez osoby trzecie, którzy mogliby niepoprawnie wykorzystywać stronę internetową lub system płatności.
15.9 AMG Railing nie jest w żaden sposób, za wyjątkiem umyślnej i rażącej szkody, odpowiedzialny za szkodę powstałą w wyniku nieprawidłowości i/lub niekompletności treści strony internetowej, (nieprawidłowego) korzystania ze strony internetowej i udzielenia nieprawidłowych danych przez Kontrahenta.
Art. 16 - Gwarancja
Obowiązki związane z gwarancją, pośród nich rozumiany obowiązek odszkodowania z powodu ukrytych wad, pozostaje jedynie po stronie AMG Railing, jeśli zostało to wyraźnie uzgodnione w formie pisemnej. Jeśli AMG Railing nie udziela jednak żadnej gwarancji, Kontrahent może rościć sobie praw do tej gwarancji, jeśli nie wykonał on na czas swoich obowiązków. Wszelkie zadośćuczynienie w stosunku do AMG Railing jest więc wykluczone.
Art. 17 - Siła wyższa
17.1 AMG Railing nie jest zobowiązany do wypełnienia jakiegokolwiek zobowiązania na podstawie umowy, jeśli jest to uniemożliwione w związku z działaniem siły wyższej.
17.2 Jeśli producent, na którym polega działalność AMG Railing z powodu nieuzasadnionej dla AMG Railing przyczyny i pomimo upomnień AMG Railing, nie dokona prawidłowej dostawy lub nie dostarczy na czas, mowa jest wtedy o działaniu siły wyższej w stosunku do AMG Railing, mającej wpływ na Kontrahenta.
17.3 Ponadto mowa także o działaniu siły wyższej, jeżeli wystąpi awaria u AMG Railing, która nie wynika z winy AMG Railing, ani na mocy ustawy, stosunku prawnego lub działań obowiązujących w ruchu ulicznym. Jako działania siły wyższej rozumiane są m.in. (lista ta jest nie jest wyczerpująca): brak surowców i/lub środków produkcji, różnego rodzaju awarie fabryki, strajk, bojkot, kwarantanny, epidemie, całkowitej lub częściowej mobilizacji, stan wojenny, (zbliżające się) działania terrorystów lub organizacji terrorystycznych, wojny, niebezpieczeństwo wojny, sankcje, bojkoty, blokady, zablokowanie ruchu, zakłócenia w systemach sieci lub połączenia lub komunikacji (telekomunikacji) używane i/lub brak dostępu w dowolnym momencie do strony internetowej, wandalizm, brak środków transportu, zakazy importu i eksportu, istotne zmiany w wartości walutowych waluty, w której mają miejsce płatności, całkowite lub częściowe zajęcie zapasów w AMG Railing lub jej dostawców przez władze cywilne lub wojskowe, szkody wyrządzone przez ogień i burze, powódź, opóźnienia transportu i wszystkie przeszkody spowodowane przez działania podejmowane przez władze rządowe.
17.4 Jeśli AMG Railing podczas wystąpienia siły wyższej już częściowo spełnił swoje obowiązki lub jedynie częściowo może je wypełnić, ma on prawo już dostarczone lub część nadającą się do dostawy osobno fakturować, a Kontrahent zobowiązany jest zapłacić tę fakturę, jak opisano to w odrębnej umowie. AMG Railing ma ponadto prawo do zmiany treści umowy w ten sposób, aby jej realizacja była możliwa.
17.5 Jeśli sytuacja powstała w skutek działania siły wyższej trwa dłużej niż 30 następujących po sobie dni, zarówno AMG Railing, jak i Kontrahent mają prawo do zakończenia umowy poprzez jej rozwiązanie. W takim przypadku Kontrahent nie jest upoważniony do odszkodowania.
Art. 18 - Zawieszenie i rozwiązanie
18.1 Jeśli druga strona w żaden sposób nie zastosuje się wobec AMG Railing do wypełnienia wszelkich zobowiązań lub w przypadku wniosku o zawieszenie płatności, przyznania (tymczasowego) zawieszenia płatności, wniesienia wniosku, oświadczenia o upadłość lub roszczenia upadłościowego, likwidacji lub strajku (części) organizacji Kontrahenta, AMG Railing, bez uszczerbku dla jego przyszłych praw i bez obowiązku zapłaty odszkodowania, ma prawo do całościowego lub częściowego rozwiązania umów ze skutkiem natychmiastowym lub wstrzymania (dalszego) wykonywania umów bez interwencji sądowej i bez wezwania do usunięcia uchybienia.
18.2 Jeśli AMG Railing w oparciu o ustęp pierwszy niniejszego artykułu rozwiąże umowę/-y na czas określony, nie naruszając pozostałych praw AMG Railing, Kontrahent, który na jakiekolwiek podstawie jest dłużny i natychmiast należny AMG Railing, AMG Railing ma prawo bezzwłocznie wstrzymać dalszą realizację umowy zlecenia.
18.3 Zawieszenie i rozwiązanie nie zwalniają z obowiązku zapłaty za już dostarczone towary. Ponadto AMG Railing ma prawo domagać się od Kontrahenta odszkodowania za szkodę, kosztów i odsetek, a wśród nich utraconego przez AMG Railing zysku. Żądania te są dochodzone ze skutkiem natychmiastowym.
18.4 Jeżeli Kontrahent jest w stanie zwłoki lub nie spełnia któregokolwiek ze swoich obowiązków, wszystkie uzasadnione koszty poniesione w celu uzyskania wypełnienia umowy, zarówno w, jak i poza sądem, koszty prawne AMG Railing w tym także te, które AMG Railing musi ponieść w wyniku jakiejkolwiek awarii lub nienależytego wykonania przez Kontrahenta przeniesione są na Kontrahenta.
Art. 19 Anulowanie
Anulowanie zlecenia przez Kontrahenta jest z zasady niemożliwe. Jeśli Kontrahent mimo to całkowicie lub częściowo anuluje zlecenie, bez znaczenia z jakiego powodu, jest on zobowiązany wynagrodzić AMG Railing w racjonalny sposób poniesione koszty w celu zapewnienia realizacji zlecenia (m.in. koszty przygotowania, produkcji, składowania i tym podobne), nie naruszając prawa AMG Railing do odszkodowania z powodu utraconych (spodziewanych) zysków i innych szkód.
Art. 20 - Przeniesienie praw i obowiązków
20.1 AMG Railing może przenieść swoje prawa osobom trzecim, wynikające z umowy z Kontrahentem. AMG Railing ma ponadto prawo przenieść na osoby trzecie obowiązki wynikające z umowy z Kontrahentem, pod warunkiem, że AMG Railing uprzednio poinformuje o tym Kontrahenta. W tym przypadku Kontrahent ma prawo zakończyć umowę. AMG Railing nie ma wtedy prawa do ubiegania się o odszkodowanie.
20.2 Kontrahent nie może przenosić swoich praw i/lub obowiązków związanych z AMG Railing na osoby trzecie bez uprzedniego pisemnego pozwolenia AMG Railing.
Art. 21 - Liczby, wymiary, wagi i inne dane
21.1 Nieznaczne nieprawidłowości odnośnie do podanych wymiarów, wag, liczb, kolorów i tym podobnych danych nie są postrzegane jako nieprawidłowości.
21.2 Praktyki handlowe określają, czy mowa jest o nieznacznych nieprawidłowościach.
Art. 22 - Próbki
Próbki dostarczane przez AMG Railing powinny być wzięte pod uwagę przez Kontrahenta. Podczas dostarczania zlecenia związanego z próbką, powinny być opłacone koszty związane z przesłaną próbką.
Art. 23 - Konwersja
23.1 Jeżeli i o ile w ramach rozsądku i sprawiedliwości lub nieracjonalnego charakteru zastrzeżenia nie można wnosić żadnych apelacji do jakiegokolwiek postanowienia niniejszych ogólnych warunków sprzedaży i dostawy, dane postanowienie wraz z jego treścią i zakresem, w każdym przypadku i w miarę możliwości odpowiadające mu znaczenie staje się aktywny, tak aby można było się od niego odwoływać.
23.2 Nieważność, zniszczenie lub lekceważenie przepisów niniejszych ogólnych warunków sprzedaży i dostawy lub jego części nie ma wpływu na to, że inne postanowienia, odpowiednia pozostała część tego postanowienia jest nieważna, zostaje zniszczona lub nie jest odpowiednio brana pod uwagę.
Art. 24 - Prawo właściwe
Odnośnie do niniejszych ogólnych warunków i do wszystkich stosunków prawnych między AMG Railing a Kontrahentem stosowane jest wyłącznie prawo holenderskie. Konwencja Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (C.I.S.G.) nie jest stosowana.
Art. 25 - Właściwy sąd
25.1 Właściwy sąd znajduje się w miejscu siedziby AMG Railing i jest wyłączną właściwy do rozpatrywania wszelkich sporów, które mogą wyniknąć w związku z (wykonaniem) wszelkich umów między AMG Railing a Kontrahentem, jak i wszelkich sporów dotyczących niniejszych ogólnych warunków sprzedaży i dostawa.
25.2 Wybór, o którym mowa w poprzednim ustępie pozostawia bez uszczerbku prawo AMG Railing do pozwania Kontrahenta przed sąd, który jest właściwy w miejscu siedziby Kontrahenta.
25.3 Spory między AMG Railing i Kontrahentami, mającymi siedzibę poza Unią Europejską, będą ostatecznie rozstrzygane w drodze arbitrażu Międzynarodowej Izby Gospodarczej („ICC”)" zgodnie z Regulaminem Arbitrażowym ICC przez jednego lub więcej arbitrów wyznaczonych zgodnie z tymi zasadami. Stosowanym językiem jest niderlandzki lub angielski. Arbitraż będzie miał miejsce w Amsterdamie (Holandia).
Art. 26 - Przewaga niderlandzkojęzycznego tekstu
Niderlandzkojęzyczna wersja tekstu Ogólnych warunków przeważa nad jego tłumaczeniem.
Za wyjątkiem art. 10 niemieckich klientów dotyczy również następujące:
Art. 27. Eigentumsvorbehalt
27.1 Das Eigentum an den gelieferten Waren bleibt zur Sicherung aller Ansprüche vorbehalten, die uns aus der gegenwärtigen und künftigen Geschäftsverbindung bis zum Ausgleich aller Salden gegen den Abnehmer und seine Konzerngesellschaften zustehen. Unser Eigentum erstreckt sich auf die durch Verarbeitung der Vorbehaltsware entstehende neue Sache. Der Abnehmer stellt die neue Sache unter Ausschluss des eigenen Eigentumserwerbs für uns her und verwahrt sie für uns. Hieraus erwachsen ihm keine Ansprüche gegen uns.
27.2 Vorbehaltsware mit Ware anderer Lieferanten, deren Eigentumsrechte sich ebenfalls an der neuen Sache fortsetzen, erwerben wir zusammen mit diesen Lieferanten – unter Ausschluss eines Miteigentumserwerbs des Abnehmers – Miteigentum an der neue Sache, wobei unser Miteigentumsanteil dem Verhältnis des Rechnungswertes unserer Vorbehaltsware zu dem Gesamtrechnungswert aller mitverarbeiteten Vorbehaltswaren.
27.3 Der Abnehmer tritt bereits jetzt seine Forderungen aus der Verausserung von Vorbehaltsware aus unseren gegenwärtigen und künftigen Warenlieferungen mit sämtlichen Nebenrechten im Umfang unseres Eigentumsanteils zur Sicherung an uns ab.
27.4 Bei Verarbeitung im Rahmen eines Werksvertrages wird die Werklohnforderung in hohe des anteiligen Betrages unserer Rechnung für die mitverarbeitete Vorbehaltsware schon jetzt an uns abgetreten. Solange der Abnehmer seinen Verpflichtungen aus der Geschäftsverbindung an uns ordnungsgemäß nachkommt, darf er über die in unserem Eigentum stehende Ware im ordentlichen Geschäftsgang verfügen und die an uns abgetretenen Forderungen selbst einziehen.
27.5 Bei Zahlungsverzug oder begründeten Zweifeln an der Zahlungsfähigkeit oder Kreditwürdigkeit des Abnehmers sind wir berechtigt, die abgetretenen Forderungen einzuziehen und die Vorbehaltsware zurückzunehmen.
27.6 Scheck-/ Wechselzahlungen gelten erst nach Einlösung der Wechsel durch den Abnehmer als Erfüllung.
27.7 Hinsichtlich der Vereinbarung von Eigentumsvorbehaltsrechten gilt ausschließlich deutsches Recht.
Art. 28 - Depozyt
Niniejsze ogólne warunki zostały złożone w Izbie Gospodarczej (Kamer van Koophandel) w Holandii.
System Oznaczanie
Copyright © Amg Railing Sp. z o.o. 2019 | Online Marketing Doit Online Media
Cookies | Privacy declaration | Disclaimer | Regulamin | Mapa strony

References: Art. 1

Art. 2

Art. 3

Art. 4

Art. 5

Art. 6

Art. 7
 art. 3
 art. 9

Art. 9
 art. 9
 art. 9
 art. 9
 art. 27

Art. 11
 art. 11

Art. 12

Art. 13
 art. 13

Art. 14
 art. 8

Art. 15
 art. 12

Art. 16

Art. 17

Art. 18

Art. 19

Art. 20

Art. 21

Art. 22

Art. 23

Art. 24

Art. 25

Art. 26
 art. 10

Art. 27

Art. 28