Source: http://docplayer.it/66283559-Convenzione-n-8-concernente-l-indennita-di-disoccupazione-a-cagione-di-naufragio.html
Timestamp: 2018-01-18 18:35:59+00:00

Document:
Convenzione n. 8 concernente l indennità di disoccupazione a cagione di naufragio - PDF
Download "Convenzione n. 8 concernente l indennità di disoccupazione a cagione di naufragio"
1 Traduzione 1 Convenzione n. 8 concernente l indennità di disoccupazione a cagione di naufragio Adottata a Genova il 9 luglio 1920 Emendata dalla convenzione n o 80 2 Approvata dall Assemblea federale il 17 marzo Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 21 aprile 1960 Entrata in vigore per la Svizzera il 21 aprile 1960 Emendata dalla convenzione n o 116 (Stato 26 aprile 2005) La Conferenza generale dell Organizzazione internazionale del lavoro, convocata a Genova dal Consiglio d amministrazione dell Ufficio internazionale del lavoro, il 15 giugno 1920, avendo deliberato di adottare alcune proposte concernenti il controllo delle condizioni d assunzione dei marinai, il collocamento e le condizioni di applicazione ai marinai della Convenzione e delle Raccomandazioni fatte a Washington nel mese di novembre scorso per quanto concerne la disoccupazione e l assicurazione contro la disoccupazione (questione elencata quale secondo punto nell agenda della sessione della Conferenza tenutasi a Genova) e avendo deciso che queste proposte siano redatte nella forma di una convenzione internazionale, adotta la seguente convenzione che sarà denominata «Convenzione sulla indennità di disoccupazione (naufragio), 1920» e ratificata dai Membri dell Organizzazione internazionale del lavoro, conformemente alle disposizioni della Costituzione dell Organizzazione internazionale del lavoro 4 : Art Per la presente convenzione il termine «marinai» comprende tutte le persone impiegate a bordo delle navi che effettuano una navigazione marittima. 2. Per la presente convenzione il termine «nave» comprende tutti i battelli, le navi o bastimenti di qualsiasi genere, di proprietà pubblica o privata che effettuano una navigazione marittima, escluse le navi da guerra. RU ; FF 1959 II 1101 ediz. franc II 1145 ediz. ted. 1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell edizione francese della presente Raccolta 2 CS 14 3 RU RS
2 Assicurazione contro la disoccupazione Art In caso di perdita di una nave per naufragio, l armatore, o colui cui fu delegato di stipulare contratti d arruolamento, dovrà pagare, a ciascun marinaio che serviva sulla nave, un indennità per far fronte alla disoccupazione risultante dal naufragio. 2. Quest indennità sarà pagata per tutti i giorni del periodo di disoccupazione effettiva del marinaio, all aliquota del salario previsto dal contratto; l indennità totale pagabile ad ogni marinaio in virtù della presente convenzione potrà, tuttavia, essere limitata a due mesi di salario. Art. 3 Queste indennità godranno gli stessi privilegi degli arretrati di salario guadagnati durante il servizio e i marinai le potranno ottenere mediante i metodi validi per ottenere tali arretrati. Art Ogni Membro dell Organizzazione internazionale del lavoro che ratifica la presente convenzione si impegna ad applicarla alle sue colonie e ai suoi protettorati che non si governano in modo indipendente, con le seguenti riserve: a. che le disposizioni della presente convenzione non risultino inapplicabili a cagione delle condizioni locali; b. che possano essere introdotte nella convenzione le modificazioni necessarie ad adattarla alle condizioni locali. 2. Ogni Membro deve notificare all Ufficio internazionale del lavoro la sua decisione per quanto concerne ciascuna delle sue colonie o ciascuno dei suoi possedimenti o protettorati che non si governano in modo indipendente. Art. 5 Le ratificazioni ufficiali della presente convenzione, nelle condizioni previste dalla Costituzione dell Organizzazione internazionale del lavoro, sono comunicate al direttore generale dell Ufficio internazionale del lavoro e da esso registrate. Art. 6 Non appena le ratificazioni di due Membri dell Organizzazione internazionale del lavoro saranno state registrate all Ufficio internazionale del lavoro, il direttore generale ne darà comunicazione a tutti i Membri dell Organizzazione. 2
3 Disoccupazione a cagione di naufragio Art. 7 La presente convenzione entrerà in vigore alla data in cui detta comunicazione sarà fatta dal direttore generale dell ufficio internazionale del lavoro, e sarà vincolante soltanto per i Membri dell organizzazione la cui ratificazione sarà registrata all Ufficio internazionale del lavoro. In seguito, la presente convenzione entrerà in vigore, per ciascun Membro alla data in cui ne sarà stata registrata la ratificazione. Art. 8 Con riserva delle disposizioni dell articolo 7, ogni Membro che ratifica la presente convenzione si impegna ad applicarne le disposizioni al più tardi entro il 1 luglio 1922 e a prendere le misure necessarie per renderle effettive. Art. 9 Ogni Membro che abbia ratificato la presente convenzione può disdirla, scorso che sia un periodo di cinque anni a contare dalla data dell entrata in vigore iniziale della medesima, mediante un atto comunicato al direttore generale dell Ufficio internazionale del lavoro e da esso registrato. La disdetta avrà effetto dopo un anno dalla sua registrazione. Art Il Consiglio d amministrazione dell Ufficio internazionale del lavoro presenta alla Conferenza generale, ogni qualvolta lo reputi necessario, un rapporto sull applicazione della presente convenzione ed esamina se occorre porre all ordine del giorno della conferenza la questione della sua revisione totale o parziale. Art. 11 I testi francese e inglese della presente convenzione fanno ugualmente fede. 5 Nuovo tenore giusto l art. 1 della Conv. n o 116 del 26 giugno 1961, approvata dall Ass. fed. il 2 ott (RS ). 3
4 Assicurazione contro la disoccupazione Campo d applicazione il 29 novembre 2004 Stati partecipanti Ratifica Dichiarazione di successione (S) Entrata in vigore Argentina 30 novembre novembre 1933 Australia 28 giugno giugno 1935 Belgio 4 febbraio febbraio 1925 Belize 15 dicembre 1983 S 15 dicembre 1983 Bosnia e Erzegovina 2 giugno 1993 S 2 giugno 1993 Bulgaria 16 marzo marzo 1923 Canada 31 marzo marzo 1926 Cile 18 ottobre ottobre 1935 Cina Hong Kong a 6 giugno luglio 1997 Colombia 20 giugno giugno 1933 Costa Rica 23 luglio luglio 1991 Croazia 8 ottobre 1991 S 8 ottobre 1991 Cuba 6 agosto agosto 1928 Danimarca 15 febbraio febbraio 1938 Isole Faeröer 15 febbraio febbraio 1938 Dominica 28 febbraio 1983 S 28 febbraio 1983 Estonia 3 marzo marzo 1923 Figi 19 aprile 1974 S 19 aprile 1974 Finlandia 20 gennaio gennaio 1950 Francia 21 marzo marzo 1929 Guadalupa 21 marzo marzo 1929 Guayana francese 21 marzo marzo 1929 Martinica 21 marzo marzo 1929 Riunione 21 marzo marzo 1929 Territori Australi e Antartici Francesi 21 marzo marzo 1929 Germania 4 marzo marzo 1930 Ghana 18 marzo marzo 1965 Giamaica 8 luglio luglio 1963 Giappone 22 agosto agosto 1955 Grecia 16 dicembre dicembre 1925 Grenada 9 luglio 1979 S 9 luglio 1979 Iraq 19 aprile aprile 1966 Irlanda 5 luglio luglio 1930 Italia 8 settembre settembre 1924 Lettonia 29 agosto agosto 1930 Libano 6 dicembre dicembre 1993 Lussemburgo 16 aprile aprile 1928 Macedonia 17 novembre 1991 S 17 novembre 1991 Malta 4 gennaio 1965 S 4 gennaio 1965 Maurizio 2 dicembre 1969 S 2 dicembre
5 Disoccupazione a cagione di naufragio Stati partecipanti Ratifica Dichiarazione di successione (S) Entrata in vigore Messico 20 maggio maggio 1937 Nicaragua 12 aprile aprile 1934 Nigeria 16 giugno giugno 1961 Norvegia 21 luglio luglio 1936 Nuova Zelanda b 11 gennaio gennaio 1980 Paesi Bassi 15 dicembre dicembre 1937 Antille olandesi 5 agosto agosto 1957 Panama 19 giugno giugno 1970 Papua Nuova Guinea 1 maggio 1976 S 1 maggio 1976 Perù 4 aprile aprile 1962 Polonia 21 giugno giugno 1924 Portogallo 19 maggio maggio 1981 Regno Unito 12 marzo marzo 1926 Anguilla 29 maggio maggio 1963 Gibilterra 4 giugno giugno 1962 Guernesey 12 marzo marzo 1926 Isola di Man 12 marzo marzo 1926 Isole Falkland 4 giugno giugno 1962 Isole Vergini britanniche 5 ottobre ottobre 1962 Jersey 12 marzo marzo 1926 Montserrat 4 giugno giugno 1962 Sant Elena 5 ottobre ottobre 1962 Romania 10 novembre novembre 1930 Saint Lucia 14 maggio maggio 1980 Salomone, Isole 6 agosto 1985 S 6 agosto 1985 Seicelle 6 febbraio 1978 S 6 febbraio 1978 Serbia e Montenegro 24 novembre novembre 2000 Sierra Leone 15 giugno giugno 1961 Singapore 25 ottobre 1965 S 25 ottobre 1965 Slovenia 29 maggio 1992 S 29 maggio 1992 Spagna 20 giugno giugno 1924 Sri Lanka 25 aprile aprile 1951 Svezia 1 gennaio gennaio 1935 Svizzera 21 aprile aprile 1960 Tunisia 14 aprile aprile 1970 Uruguay 6 giugno giugno 1933 * Riserve e dichiarazioni, vedi qui appresso. a Dal 20 ago al 30 giu. 1997, la Conv. era applicabile a Hong Kong in base a una dichiarazione d estensione territoriale del Regno Unito. Dal 1 lug. 1997, Hong Kong è diventata una Regione amministrativa speciale (RAS) della Repubblica Popolare Cinese. In virtù della dichiarazione cinese del 6 giu. 1997, la Conv. è applicabile anche alla RAS Hong Kong dal 1 lug b La Conv. non s applica alle Isole Tokelau. 5
6 Assicurazione contro la disoccupazione 6

References: Art. 3
 Art. 5
 Art. 6
 Art. 7
 Art. 8
 articolo 7
 Art. 9
 Art. 11
 art. 1