Source: http://consumertelcom.com/spanishindex.htm
Timestamp: 2017-05-26 20:56:14+00:00

Document:
REGULATIONS, SERVICES AND SCHEDULE OF CHARGES
REGULACIONES, SERVICIOS Y PROGRAMA DE CARGOS
SERVICIOS INTERESTATALES E INTERNACIONALES
DE Telecomunicación ADMINISTRADA
PRESTADOS POR
Consumer Telcom, Inc.
702.990.3039
Este documento contiene las descripciones, regulaciones y tarifas que rigen para los Servicios interestatales e internacionales de telecomunicación administrada prestados por Consumer Telcom, Inc. y es entregado a los abonados y al público en general en cumplimiento con las reglas para la Disponibilidad pública de la información relacionada con los servicios de intercambio de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC), 47 CFR Sección 42.10. Si necesita una copia impresa de este documento, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de Consumer Telcom, Inc. llamando gratis al 800.872.3811, o escribiendo a la dirección que aparece arriba.
Este documento contiene las tarifas, términos y condiciones que rigen los Servicios interestatales e internacionales de telecomunicación administrada prestados por Consumer Telcom, Inc. Este documento ha sido preparado para dar cumplimiento a las reglas de la Disponibilidad pública de la información relacionada con los servicios de intercambio de la Comisión Federal de Comunicaciones, 47 CFR Sección 42.10. La información que a continuación será presentada gobierna la relación entre Consumer Telcom, Inc. y los usuarios y abonados a los Servicios interestatales e internacionales de telecomunicación administrada en conformidad con las regulaciones federales, las leyes federales y estatales, y cualquier arreglo específico que tengan los clientes. Al abonarse, utilizar o pagar los servicios DE CONSUMER TELCOM INC., usted DE MODO acepta laS tarifas, cargos, términos y condiciones que a continuación se exponen. Si usted piensa que el uso que está haciendo de los servicios de Consumer telcom, Inc. ha sido producto de un error, comuníquese inmediatamente con el departamento de servicio al cliente de consumer telcom, inc. llamando al 800.872.3811.
Al abonarse, utilizar o pagar los servicios interestatales y/o internacionales de consumer telcom, inc., usted acepta que cualquier conflicto entre usted y la compañía que pudiera surgir de o estar relacionado con los servicios que ésta presta será resuelto mediante un arbitraje obligatorio conforme con las disposiciones contenidas en este documento. usted está de acuerdo con que ningún conflicto será resuelto por un juez o jurado en un tribunal (EXCEPTO POR los TRIBUNALES CON COMPETENCIA EN ASUNTOS DE MENOR CUANTÍA, si corresponde). usted tAMBIÉN ESTá DE ACUERDO CON QUE TODO CONFLICTO QUE PUEDA TENER CONTRA LA COMPAÑÍA NO Podrá ser resuelto EN FORMA CONJUNTA CON OTRA PERSONA O ENTIDAD EN UN JUICIO, ARBITRAJE O EN CUALQUIER OTRO PROCEDIMIENTO, NI sobre una base general. queda entendido que nada en este documento limitará o excluirá el derecho del cliente de presentar una demanda ante cualquier organismo gubernamental con jurisdicción sobre la compañía y sus servicios. Los servicios interestatales e internacionales de telecomunicación administrada de Consumer Telcom, Inc. y los cargos, términos y condiciones que los rigen están sujetos a cambio, a menos que otra cosa sea establecida en otro acuerdo. Los cambios en las tarifas serán publicados en el sitio web de Consumer Telcom, Inc. www.consumertelcom.com, o pueden ser obtenidos llamando al Departamento de Servicio al Cliente al 800.872.3811.
términos técnicos y abreviaciones
Un código numérico que permite la identificación de los usuarios individuales o de los grupos de usuarios de una cuenta con el fin de asignar los costos del servicio. Un Cliente puede tener uno o más códigos de cuenta.
Estación llamada:
El punto de destino de una llamada (por ejemplo, el número al que se ha llamado).
Tarjeta de llamadas:
Una tarjeta emitida por la Compañía con los números de cuenta asignados al Cliente, que permite que los cargos por las llamadas realizadas sean apropiadamente cobrados sobre una base preacordada.
Una tarjeta de un banco u organización financiera que representa una cuenta a la cual los costos de los productos y servicios comprados por el titular de la tarjeta pueden ser cargados para ser pagados en el futuro. Estas tarjetas incluyen las que son emitidas por VISA y Master Card.
La persona, empresa, corporación u otra organización que ordena o usa el servicio y es responsable por los pagos de los cargos.
términos técnicos y abreviaciones, Continuación
Desconectar o Desconexión:
La terminación del circuito de conexión entre la estación de origen y la estación de destino o el operador de la Compañía.
El escrito que contiene las descripciones de los servicios y las reglas, reglamentos y cargos aplicables a los Servicios interestatales de telecomunicación administrados de la Compañía.
La disposición de servicio telefónico de larga distancia con tiempo de uso medido a los clientes que acceden al servicio de la Compañía a través del equipo de conmutación y de procesamiento de llamadas contratado de portadores de intercambio, mediante instalaciones obtenidas de portadores de intercambio local. El portador de intercambio contactado por la Compañía es responsable de arreglar el acceso a las líneas.
Servicio de telecomunicación administrado:
Servicio de larga distancia normal conmutado cobrado en función de su uso.
Período mínimo de servicio:
El período mínimo de tiempo establecido en este documento para el cual los Clientes pueden abonarse o preabonarse a los servicios de la Compañía y por el cual el Cliente está obligado a pagar el cargo de servicio mensual aplicable a ese servicio.
Preabonarse o preabono:
La solicitud del Cliente de los servicios de llamadas de la Compañía a través de la Compañía, lo cual implica el proceso de cambio del portador de intercambio local (PIC).
Fraude telefónico a distancia:
Llamadas no autorizadas hacia destinos interestatales (incluidos todos los destinos interestatales que usan el Plan de marcado de América del Norte) realizadas vía acceso remoto del intercambio de rama privada del Cliente (PBX) o un sistema electrónico único de discado que puede ser un equipo ("Equipo del establecimiento del Cliente" o CPE) y que está localizado dentro del establecimiento del Cliente en el territorio principal de los Estados Unidos, Hawai, Puerto Rico y las Islas Vírgenes de EE.UU. El equipo del establecimiento del Cliente no incluye el intercambio de rama privada o los sistemas electrónico únicos de discado que no sean de la propiedad, estén arrendados o bajo el control directo del Cliente. El fraude telefónico a distancia no incluye ninguna de las llamadas realizadas por medios de acceso inalámbricos o PCS o llamadas de celular, llamadas 1010XXX, llamadas realizadas por un operador de servicios, llamadas que accedan a la red marcando 0- o 0+ , tráfico pague-por-llamada 800/900 o uso no autorizado de la forma como es definido en este párrafo que se realice vía cualquier servicio de conferencia que no sea de la Compañía o de los sistemas Centrex.
Abonarse o abono:
La solicitud del Cliente de los servicios de llamada de la Compañía directamente a través de la Compañía y sin la participación del proceso de cambio del portador de intercambio local (PIC).
Ver la definición de "Cliente".
información general relacionada con ordenar, cambiar
y CANCELAR el servicio
Información general para ordenar el servicio
Consumer Telcom, Inc. presta servicios de intercambio de telecomunicaciones revendidos a clientes, tanto comerciales como particulares, utilizando la red de uno o más portados subyacentes. Los servicios de la Compañía consisten en servicios preabonados de larga distancia interestatal en conjunto con servicios de llamadas ocasionales, tarjetas de llamadas y otros servicios abonados, como se establece en este documento. Los clientes que se abonen a los servicios de larga distancia interestatal de la Compañía pueden también preabonarse o abonarse a los servicios de larga distancia estatal de la Compañía. Todos los Clientes deben comunicarse con el Departamento de Servicio al Cliente de la Compañía al 800.872.3811 para abonarse o preabonarse al servicio u obtener un producto, servicio e información sobre tarifas. Todos los servicios están afectos a un cargo mensual fijo. Un cargo fijo es aplicado mensualmente a la factura del Cliente por todos los productos y servicios a los que esté abonado. Los Clientes que terminen el servicio antes de que finalice el Período mínimo de servicio recibirán una factura por todos los cargos fijos mensuales correspondientes a los treinta (30) días del período.
Período mínimo de servicio
El período mínimo de servicio para todos los servicios es de un mes, treinta (30) días. Los Clientes que terminen el servicio antes de que finalice el Período mínimo de servicio recibirán una factura por todos los cargos fijos mensuales correspondiente a los treinta (30) días del período. Los cargos fijos mensuales no son prorrateables.
Para cancelar el servicio, los Clientes deben comunicarse con la Compañía y solicitar que todos los servicios, incluidos los servicios de tarjeta de llamadas y de llamadas ocasionales, sean cancelados. Si el Cliente falla en terminar con todos los productos y servicios a los que está abonado, podría cobrársele el cargo fijo mensual correspondiente a los productos y servicios no cancelados. Tarifas, impuestos y sobrecargos
Además de las tarifas por los servicios de la Compañía, los Clientes son responsables por el pago de todos los impuestos y sobrecargos correspondientes al suministro interestatal del servicio.
COMPROMETERSE CON LA COMPAñíA
Los servicios de la Compañía son prestados para el intercambio de telecomunicaciones con origen y/o destino en cualquier territorio ubicado dentro de los estados contiguos de los Estados Unidos, Hawai, Alaska, Puerto Rico, las Islas Vírgenes EE.UU. y las Islas Marianas del Norte.
Todos los servicios prestados conforme a este documento están sujetos a las condiciones contenidas en esta sección. La Compañía puede, a su entera discreción, renunciar, modificar o enmendar estas condiciones previa notificación escrita al Cliente.
La Compañía presta Servicios revendidos interestatales de telecomunicación administrada de intercambio a los Clientes para la transmisión y recepción directa de voz, datos y otras formas de comunicación.
La Compañía revende acceso, conmutación, transporte y finalización de los servicios prestados por portadores de intercambio.
Sujeto a disponibilidad, el Cliente puede usar códigos de cuenta para identificar a los usuarios o a los grupos de usuarios de una cuenta. La composición numérica de los códigos será determinada por la Compañía para asegurar su compatibilidad con los sistemas de contabilidad y cobranza de la Compañía y para evitar su duplicación.
Los servicios de la Compañía son prestados sobre una base mensual a menos que se especifique otra cosa, y están disponibles las veinticuatro (24) horas del día, los siete (7) días de la semana.
La solicitud de un servicio bajo las condiciones de este documento autorizará a la Compañía para verificar el crédito del Cliente. La Compañía se reserva el derecho a negar el servicio sobre la base del historial de crédito, así como también a negar el abastecimiento del servicio a causa de pagos atrasados o no pagos por parte del Cliente.
El servicio es ofrecido conforme a las condiciones de disponibilidad de las instalaciones y/o del equipo necesario y bajo las disposiciones entregadas en este documento. La Compañía se reserva el derecho a no proveer el servicio a o desde un lugar donde las instalaciones o el equipo no estén disponibles.
La Compañía se reserva el derecho a desconectar inmediatamente el servicio, sin ser sujeto de responsabilidad, cuando sea necesario por condiciones más allá del control de la Compañía o cuando el cliente quebrante las disposiciones de uso del servicio entregadas en este documento, o las leyes, reglas, reglamentos o políticas en vigor en la jurisdicción donde esté localizada la estación que origina o termina el servicio, o las leyes de los Estados Unidos, incluidas las reglas, reglamentos y políticas de la Comisión Federal de Comunicaciones. La Compañía no se compromete a transmitir mensajes, pero pone a disposición el uso de sus instalaciones cuando éstas estén disponibles, y no será sujeto de responsabilidad por errores en la transmisión o por fallas en el establecimiento de las conexiones.
El Cliente no adquiere derecho de propiedad o participación sobre el uso de cualquier tipo de instalación, servicio, equipo, número de teléfono, proceso o código. Todos los derechos, títulos y participaciones permanecen, en todo momento, exclusivamente con la Compañía.
Los clientes no pueden modificar o transferir ningún contrato por el servicio celebrado con la Compañía. La Compañía, a su entera discreción, puede transferir el contrato por los servicios.
La Compañía se reserva el derecho a rechazar una solicitud por servicios presentada por un cliente activo o inactivo (excliente), que haya contraído deuda con la Compañía por servicios anteriormente recibidos en conformidad con este documento, hasta que la deuda en cuestión haya sido saldada. La Compañía puede, sin el consentimiento del Cliente, transferir cualquier derecho, privilegio u obligación contenido en este documento. Los servicios no pueden ser usados con ningún propósito que esté fuera del marco de la ley, o para el cual el Cliente no haya obtenido todos los permisos, autorizaciones, licencias, y consentimientos requeridos.
La Compañía se reserva el derecho a clasificar el servicio como residencial o empresarial. La Compañía puede, a su discreción, imponer cargos por servicios que hayan sido mal clasificados. LIMITACIONES DEL SERVICIO, Continuación
La Compañía puede, previa notificación, hacer las pruebas e inspecciones que puedan ser necesarias para determinar si los términos y condiciones referentes a la instalación, operación o manutención, por parte del cliente, o a las instalaciones o al equipo, por parte de la Compañía, contenidos en este documento están siendo cumplidos.
La Compañía puede solicitar al Cliente la interrupción inmediata de sus transmisiones de señales si dicha transmisión está causando interferencia a otros. Un Cliente no puede usar los servicios de manera tal que interfieran o perjudiquen las instalaciones o el equipo asociado, o que menoscaben la privacidad de las comunicaciones transmitidas por esas instalaciones y equipo asociado. El uso, por parte del Cliente, de cualquier otro servicio revendido de otro proveedor estará sujeto también a las restricciones que correspondan conforme lo establecen las tablas de precios públicamente disponibles de los proveedores. Un Cliente, un usuario adjunto o un usuario autorizado no hará que sus servicios aparezcan como provistos por la Compañía, y de ninguna forma indicará a sus clientes que sus servicios están prestados en conjunto con las de la Compañía,, sin el consentimiento por escrito de la Compañía. La relación entre la Compañía y el Cliente no será de socios o agentes, y no constituirá una sociedad o contrato entre agencias. USO
El servicio puede ser usado por el Cliente en la transmisión de todo mensaje que se enmarque dentro del marco de la ley y para la cual el servicio sea técnicamente adecuado. El servicio no puede ser usado para ningún propósito que esté fuera del marco de la ley. El servicio no puede ser usado para ningún propósito que involucre el pago u otra compensación al Cliente, con la excepción de que el Cliente sea un portador público debidamente autorizado y regulado. Esta disposición no prohíbe que el Cliente y un usuario autorizado o un usuario adjunto hagan arreglos para compartir los costos del servicio.
La Compañía prohíbe estrictamente el uso de los servicios que ella presta por parte del Cliente sin que exista un pago de por medio, o que el Cliente evite pagar por los servicios valiéndose de medios o aparatos fraudulentos, como son la entrega de números de tarjetas de llamada falsificadas, números de tarjetas de crédito inválidos o, en cualquier forma, la presentación de una identidad falsa por parte del Cliente.
No se podrán realizar o recibir llamadas utilizando cualquier código de llamado alternativo que pertenezca a la Compañía, cobro revertido, llamadas prepagadas o conferencia tripartita cuando: (1) la compañía telefónica local que presta el servicio no esté obligada a facturar y recaudar en nombre de la Compañía, o (2) cuando la compañía telefónica local que presta el servicio esté obligada a facturar y recaudar en nombre de la Compañía, pero no cumpla con su obligación satisfactoriamente; o (3) la compañía telefónica local que presta el servicio no brinde ni provea en tiempo y forma o de manera apropiada el nombre y domicilio de facturación (BNA) a la Compañía; o (4) la compañía telefónica local que presta el servicio no brinde en forma adecuada y oportuna la información para la instalación y desconexión de los números telefónicos a la Compañía. Para los efectos de esta Sección, el bloqueo de llamadas ocurrirá cuando la Compañía se vea imposibilitada de recuperar al menos el 60% de sus ganancias facturables de los clientes localizados dentro de un área de servicio de la compañía telefónica local durante cualquier período de facturación mensual como resultado de facturación y recaudación inoportuna, inapropiada o inadecuada; o como resultado de información inoportuna, inapropiada e inadecuada sobre la instalación y desconexión del número de teléfono o nombre y dirección de facturación (BNA).
La solicitud por servicio puede hacerse verbalmente o por escrito. El nombre(s) del Cliente(s) que desea(n) usar el servicio debe aparecer claramente en la solicitud de servicio.	La Compañía cumple con las regulaciones de la Comisión que rigen para los cambios en las selecciones de portadores de los abonados, y con las obligaciones de confirmación de servicios asociadas establecidas en 47 C.F.R.§64.1100 et seq. Las solicitudes de servicios no pueden ser anuladas, a menos que la Compañía lo consienta. En caso de que la Compañía permita que un Cliente anule una solicitud de servicio antes de que el servicio sea habilitado o antes de que cualquier construcción especial sea hecha, no habrá cargos con la excepción de los que se especifican a continuación. Cuando la Compañía incurra en gastos por arreglos especiales, o cuando hayan comenzado a efectuarse arreglos especiales relacionados con las instalaciones o el equipo antes de que la compañía reciba la notificación de anulación, se aplicará un cargo igual a la sumatoria de los costos incurridos menos el valor neto residual. En tales casos, el cargo será calculado considerando partidas como el costo del equipo, las instalaciones, el material, el costo de la instalación, la ingeniería, la mano de obra, la supervisión, los gastos generales y administrativos, los desembolsos adicionales, la depreciación, la manutención, los impuestos, el retorno sobre la inversión y cualquier otro costo asociado a la construcción especial o a los arreglos. Cualquier cargo especial será calculado y aplicado en base a cada caso particular. RESPONSABILIDADES DE LA COMPAñíA
La Compañía no es responsable por ninguna acción u omisión de otra compañía o compañías que provea(n) una parte del servicio.
Exceptuando lo expresamente garantizado por escrito por la Compañía, ésta no promete ni entrega garantías, expresa o implícitamente, y renuncia expresamente a cualquier garantía implícita de aptitud para la comercialización e idoneidad que tenga un propósito particular.
La Compañía será indemnizada y eximida de responsabilidad frente al Cliente en casos de:
1.	Demandas por difamación, calumnias, violación de los derechos de autor o uso no autorizado de cualquier marca registrada, nombre de marca o marca de servicio que surja como resultado de los materiales, datos, información u otro contenido transmitido mediante las instalaciones de la compañía; y
2.	Demandas por violación de patentes que surjan de la combinación o de la interconexión de las instalaciones de la Compañía con aparatos y sistemas del Cliente; y
3.	Todas las otras demandas que surjan como resultado de cualquier acción u omisión del Cliente en relación con cualquier servicio prestado por la Compañía.
La Compañía no es responsable por ninguna alteración o daño al equipo o al establecimiento de un cliente que se produzca como resultado del suministro de servicios cuando la alteración o daño no sea el resultado de negligencia por parte de la Compañía.
RESPONSABILIDADES DE LA COMPAÑÍA, Continuación
La Compañía no será responsable, y el Cliente indemniza y la exime de responsabilidad, ante cualquiera y todos los reclamos por pérdida, demandas, juicios, u otra acción o responsabilidad, que fuera sufrida, instituida o impuesta por el Cliente o por cualquiera otra parte o persona a causa de cualquier daño personal, muerte de una o varias personas y por cualquier pérdida, daño, violación o destrucción del establecimiento del Cliente, o de cualquier otra propiedad, ya sea que pertenezca al Cliente o a otros, causado o que se diga que fue causado directa o indirectamente por la instalación, operación, fallas en la operación, manutención, eliminación, presencia, condición, localización o uso de equipo o cableado suministrado por la Compañía, cuando la instalación, operación, fallas en la operación, manutención, condición, localización o uso en cuestión no sean el resultado directo de la negligencia de la Compañía.
Ningún representante o empleado de otros portadores participantes o compañías que esté haciendo alguna labor de conexión o atendiendo de alguna forma a un Cliente será considerado como un representante o empleado de la Compañía sin que exista una autorización por escrito.
La Compañía no es responsable por ninguna falla de rendimiento originada por causas más allá de su control, incluidas pero no limitadas a, la interrupción inevitable en el funcionamiento de sus circuitos o los de un portador común, acontecimientos de la naturaleza, tormentas, incendios, inundaciones u otras catástrofes; cualquier ley, orden, regulación, dirección, acción o petición del gobierno de los Estados Unidos, o cualquier otra entidad gubernamental que tenga autoridad sobre la Compañía, o cualquier departamento, agencia, comisión, oficina, corporación u otra agencia o cualquiera o más de esas agencias o cualquiera de esas entidades gubernamentales, o cualquier autoridad civil o militar, emergencias nacionales, insurrecciones, disturbios, rebeliones, guerras, huelgas, bloqueos, detenciones del trabajo u otros problemas laborales o, sin perjuicio de lo contenido en este documento, las acciones ilegales de los representantes y empleados de la Compañía si fueron cometidas más allá del marco de acción de sus empleos.
La Compañía no será responsable por daños o ajustes, reembolsos o cancelaciones de los cargos a menos que el Cliente haya notificado a la Compañía, por escrito, de cualquier conflicto relacionado con cargos, o de los fundamentos de cualquier demanda por costos, dentro de los treinta (30) días calendario que siguen a la emisión de la factura que incluye la llamada que originó el conflicto o demanda en cuestión o el cargo se lleve a efecto por la Compañía por la llamada que originó el conflicto o demanda, a menos que sea ordenado por una autoridad competente o un cuerpo fiscalizador estatal o federal. Cualquier notificación de esta índole debe exponer hechos suficientes para que la Compañía se forme una base razonable sobre la cual evaluar el reclamo o la demanda del Cliente.
La Compañía no será responsable por los costos, incluidos los cargos por uso en los que el Cliente podría incurrir como resultado del uso no autorizado de los equipos de comunicación de la Compañía. El uso no autorizado de los equipos de comunicación por parte del Cliente incluye, pero no se limita a, la realización de llamadas desde el establecimiento del Cliente y la realización de llamadas a través del equipo controlado por el Cliente, o que se le ha proporcionado, que sean transmitidas o llevadas por el portador a través de los servicios de red de la Compañía sin la autorización del Cliente. El Cliente será completamente responsable por estos cargos.
La Compañía no será responsable por los costos o ajustes, reembolsos o cancelación de los cargos, a menos que el Cliente haya notificado a la Compañía, por escrito, de cualquier conflicto relacionado con cargos, o de los fundamentos de cualquier demanda por costos.
La Compañía hará un esfuerzo razonable para que los servicios estén disponibles para el Cliente en o antes de una fecha en particular, conforme a las normas y en cumplimiento por parte del Cliente con las regulaciones contenidas en este documento. La Compañía no garantiza la disponibilidad del servicio en la fecha en cuestión y no será responsable por ningún retraso en iniciar el servicio a cualquier Cliente.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE ANTE EL CLIENTE DE alguna PÉRDIDA O DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, RESULTANTE, EJEMPLAR O PUNITORIO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDAS LAS GANANCIAS PERDIDAS (YA SEA QUE LA COMPAÑÍA HAYA SIDO O NO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHA PÉRDIDA O DAÑO O PERJUICIO) DEBIDO A CUALQUIER ACTO U OMISIÓN EN SU DESEMPEÑO EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO. LA COMPAÑÍA NO ASEGURA NI GARANTIZA, EN FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, SUS SERVICIOS Y NIEGA TODA GARANTÍA DE PROPIEDAD IMPLÍCITA, O GARANTÍA DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN IMPLÍCITA, O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO O NO VIOLACIÓN EN PARTICULAR. LA COMPAÑÍA NO AUTORIZA A NADIE A PROPORCIONAR RESPONSABILIDADES DE LA COMPAÑÍA, Continuación
UNA GARANTÍA EN NOMBRE DE LA COMPAÑÍA Y EL CLIENTE NO PUEDE ACEPTAR NINGUNA DECLARACIÓN DE GARANTÍA COMO UNA GARANTÍA PROVISTA POR LA COMPAÑÍA. ESTA SECCIóN PERMANECERÁ VIGENTE INCLUSO UNA VEZ TERMINADO ESTE CONTRATO. OBLIGACIONES DEL CLIENTE
El Cliente es responsable del pago de todos los cargos por el(los) servicio(s) suministrado(s) bajo las condiciones establecidas en este documento, y por el pago de todas las evaluaciones, funciones, aranceles, sobrecargos, impuestos o responsabilidades similares que puedan ser cargadas a la Compañía o al Cliente. El servicio es suministrado por un período mínimo de treinta (30) días ("Período mínimo de servicio"). Los clientes son responsables por el pago de los cargos mensuales por servicios correspondientes al Período mínimo de servicio en su totalidad,, aunque el servicio sea terminado antes de que el Período mínimo de servicio se complete.
Las tarifas, aranceles y cargos que el Cliente está obligado a pagar incluyen, pero no están limitados a, los montos que organizaciones gubernamentales, semi-gubernamentales u otras organizaciones requieran que la Compañía recaude y/o pague a organizaciones designadas. La Compañía puede ajustar sus tarifas y cargos o imponer tarifas y cargos adicionales al Cliente con el fin de recuperar estos montos. A menos que sea especificado de otra forma en el presente documento, si una organización diferente a la Compañía (por ejemplo: otro portador o proveedor) impusiera cargos a la Compañía que estén relacionados con el servicio del Cliente, los cargos de esa organización serán traspasados al Cliente. El Cliente es responsable por el pago de todos los cargos de esa naturaleza.
El Cliente notificará a la Compañía de cualquier interrupción del servicio. Antes de dar aviso, el Cliente determinará si el problema está siendo causado por alguna acción u omisión de su parte, si está dentro de su control o si tiene origen en el cableado o equipo anexado al terminal de la Compañía.
El Cliente es responsable por resolver si el cliente o la Compaña es culpable por las averías y por el aislamiento de su equipo local y la transmisión y calidad de las señales. El Cliente será responsable ante la Compañía por el pago de un cargo por el servicio de resolución de problemas y aislamiento de averías originado en los costos en que la Compañía incurra al identificar averías en el equipo del cliente que fueron reportadas por el Cliente como fallas o averías del servicio, o cuando la avería en el equipo del Cliente causara una alteración en las instalaciones de la red o en los servicios, independientemente de quién identifique el problema.
El Cliente actuará de acuerdo a un criterio mínimo de protección determinado por la Compañía para proteger el equipo y las instalaciones.
El Cliente será responsable por asegurar que las señales emitidas por el Cliente no interfieran con cualquier otro de los servicios suministrados por la Compañía. Todas las señales deben ser de un tipo, ancho de banda y otros parámetros técnicos adecuados de modo de que el equipo de la Compañía no sea dañado o el servicio de otros abonados no sea deteriorado. Será de responsabilidad del abonado proveer de la adecuada potencia OBLIGACIONES DEL CLIENTE, Continuación
eléctrica, cableado y tomacorrientes necesarios para que los equipos de la Compañía operen adecuadamente en su establecimiento. Un Cliente de servicios de números gratuitos de llamado es responsable por el pago de todas las llamadas realizadas a o mediante el(los) número(s) de servicio que tenga. Esta responsabilidad no cambia en virtud del uso, mal uso o abuso de los servicios del Cliente o del sistema interconectado suministrado por el Cliente en sus instalaciones o por sus servicios, cuyo uso, mal uso o abuso por terceros incluidos, pero no limitados a, los empleados del Cliente y los miembros del público quienes llamen al servicio de números gratuitos del cliente por error o con la intención de abusar del servicio.
Mediante notificación de la Compañía señalando que el equipo o las instalaciones del Cliente, o de otros autorizados para estar conectados, está causando o podría causar peligros o interferencia, el Cliente o los otros autorizados para estar conectados, harán las modificaciones que sean necesarias para eliminar o prevenir el peligro o la interferencia en cuestión.
El Cliente será responsable por obtener todos los permisos, licencias, varianzas y autorizaciones requeridas por el estado o por las autoridades locales para la instalación y operación de las instalaciones y equipos proporcionados por el Cliente para establecer la conexión con las instalaciones o equipos de la Compañía.
Los clientes darán acceso a sus establecimientos a los empleados, representantes o contratistas de la Compañía, a cualquier hora razonable del día, que vayan con el propósito de instalar, inspeccionar o reparar el equipo o servicio, o, una vez terminado el contrato por servicio, quitar el equipo de la Compañía.
Ningún cliente o usuario autorizado puede transferir o delegar sus responsabilidades, funciones, derechos u obligaciones establecidas bajo este documento a cualquier otra persona, corporación u organización sin la expresa aprobación por escrito de la Compañía; sin embargo, el Cliente puede, sin la aprobación de la Compañía, transferir o delegar responsabilidades, funciones u obligaciones a una organización subsidiaria o asociada o a cualquier organización sucesora.
El Cliente es responsable de notificar a la Compañía de la terminación de los productos y servicios, y por asegurar que todos los productos y servicios preabonados o abonados del Cliente han sido cancelados.
La Compañía no será responsable por la instalación, operación o manutención de cualquier equipo de comunicación que el Cliente proporcione. Cuando el equipo proporcionado por el Cliente esté conectado a las instalaciones que deben ser suministradas de acuerdo a este documento, la responsabilidad de la Compañía se limitará a proporcionar las instalaciones ofrecidas según este documento. Fuera de esta responsabilidad, la Compañía no será responsable por:
1. La transmisión de señales por el equipo proporcionado por el Cliente, o por la calidad o los defectos de esas transmisiones; o
2.	La recepción de señales por el equipo proporcionado por el Cliente; o
3.	Las señales de control de la red cuando sean emitidas por el equipo de señales de control de la red del Cliente. El Cliente, el usuario autorizado o el usuario adjunto, es responsable por asegurar que los equipos proporcionados por el mismo, que están conectados al equipo y a las instalaciones de la Compañía, sean compatibles con el equipo y las instalaciones de la Compañía. El servicio de la Compañía puede ser conectado al servicio de otros portadores de comunicaciones sólo cuando esté autorizada a hacerlo y conforme a los términos y condiciones de las listas de precios del (los) otro(s) portador(es) de comunicaciones que sean pertinentes a las conexiones en cuestión. ESCASEZ DE EQUIPOS O DE INSTALACIONES
La prestación de servicio bajo las condiciones de este documento está sujeta a la disponibilidad continua de todas las instalaciones necesarias y está limitada por la capacidad de las instalaciones de la Compañía, así como también, por la de las instalaciones que la Compañía pudiera conseguir, a su entera discreción, cada cierto tiempo, de otros portadores, si son requeridos.
Asignaciones por interrupciones de los servicios de la Compañía serán dadas: Por todos los servicios nacionales cuyos cargos sean calculados en base al uso por minuto o fracción de minuto, y que experimenten interrupción de una llamada individual a causa de una condición en las instalaciones de intercambio compartidas de la Compañía o en las instalaciones de acceso o en los terminales compartidos y que son proporcionados por otros portadores, cuando la interrupción en cuestión pueda ser remediada marcando otra vez:
1.	Se asignará un crédito por la parte de la llamada que sea interrumpida a causa de una transmisión de baja calidad (por ejemplo: circuito ruidoso), una transmisión unidireccional (una parte no puede escuchar a la otra) o una desconexión involuntaria causada por deficiencias del servicio de la Compañía. El Cliente también podría ser beneficiado con un crédito al comunicarse con un número equivocado. Para recibir un crédito, el Cliente debe notificar al representante del Departamento de Servicio al Cliente de la Compañía y entregar la información referida al número al que llamó, el servicio al cual está abonado, el tipo de problema que tuvo y la hora aproximada en que realizó la llamada. 2. Cuando una llamada ha sido desconectada, el Cliente recibirá una asignación de crédito equivalente al cargo por el minuto inicial de la llamada realizada para reestablecer la comunicación con la otra parte. Si: el cliente es comunicado con un número equivocado, el Cliente recibirá: una asignación de crédito equivalente al cargo por el minuto inicial de la llamada al número equivocado si el Cliente reporta la situación oportunamente al representante del Departamento de Servicio al Cliente. Esta asignación de crédito por comunicarse con un número equivocado tiene un límite de $100 totales acumulados dentro de un período de doce meses. No se darán asignaciones de crédito por:	1. Interrupciones causadas por negligencia del Cliente o de otros autorizados por el Cliente para usar el servicio proporcionado por la Compañía a través del Cliente.
2. Interrupciones debidas a fallas de electricidad, equipo, sistemas o servicios no proporcionados por la Compañía. INTERRUPCIóN DEL SERVICIO, Continuación
3.	Interrupciones durante cualquier período durante el cual la Compañía o sus representantes no puedan ingresar a los lugares donde las líneas de acceso asociadas a los servicios del Cliente terminan. 4.	Interrupciones durante cualquier período para el cual el Cliente hubiera desconectado los servicios de la Compañía con propósitos de manutención o para hacer arreglos de cualquier tipo, o que la interrupción respondiera a una orden dada por el Cliente. 5.	Interrupciones durante períodos para los cuales el Cliente hubiera decidido no desconectar el servicio con el propósito de hacer pruebas o reparaciones y continuara usándolo en condiciones deficitarias. 6.	Llamadas no completadas debido a que la red está ocupada.
7. Interrupciones que no sean reportadas a la Compañía.
8.	Interrupciones del servicio que se deban al rendimiento de la red de telecomunicaciones que abastece del servicio a la Compañía.
Un período de interrupción comienza cuando el Cliente reporta a la Compañía que el servicio ha sido interrumpido y lo desconecta para que se hagan pruebas y reparaciones. Un período de interrupción termina cuando el servicio vuelve a estar operativo. Si el Cliente reporta que el servicio no funciona pero se niega a desconectarlo para hacer pruebas y reparaciones, el servicio se cataloga como deteriorado pero no se interrumpe. Si el Cliente decide usar otros medios de comunicación durante el período de interrupción, el Cliente debe pagar los cargos por el servicio alternativo que use. Restauración DEL SERVICIO
El uso y la restauración del servicio en casos de emergencia se realizarán conforme a la sección 64, Subsección D, de las reglas y regulaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones que especifica el sistema de prioridades a seguir en tales casos.
El Período mínimo de servicio para todos los servicios es, a menos que se establezca otra cosa, de un mes, treinta (30) días. El servicio que se retenga por menos del Período mínimo de servicio será facturado en base a un mes completo de servicio, incluidos todos los cargos mensuales fijos.
DEPóSITOS Y PAGOS POR ADELANTADO
La Compañía se reserva el derecho a exigir depósitos y pagos por adelantado cuando lo estime necesario. Los depósitos iniciales o pagos por adelantado no serán mayores al monto mensual anticipado de factura del Cliente correspondiente a dos (2) meses.
LíMITES AL CRéDITO
La Compañía podría, en cualquier momento y a su entera discreción, fijar un límite al crédito por los servicios de consumo de cualquier Cliente y en cualquier período mensual.
El Cliente es responsable del pago de todos los cargos por los servicios que le sean prestados. Los cargos son calculados en base al uso real y son facturados por período vencido mensualmente (30 días). Hay cargos que son aplicados en una base fija y otros en una base no fija. El servicio continúa prestándose hasta que sea terminado por el Cliente a través de una notificación con no menos de treinta (30) días de anticipación.
La factura inicial con los cargos de instalación y conexión o los aranceles mensuales por los servicios no comenzarán para ningún cliente nuevo hasta que ese Cliente cuente con el servicio de manera efectiva. La factura será pagada sobre recibo y considerada vencida treinta (30) días después de su emisión y entrega. Las facturas que no sean pagadas dentro de los veintiún (21) días que siguen a la fecha de emisión estarán sujetas a un 1.5% de cargo por pago atrasado sobre el saldo impago, o al cargo máximo permitido por la ley. Si en algún momento la Compañía tiene dudas sobre la capacidad de pago de los servicios por parte del Cliente, la Compañía puede exigir al Cliente que pague los cargos dentro de una determinada cantidad de días y/o que realice dichos pagos en dinero en efectivo o en el equivalente de dinero en efectivo.
El Cliente es responsable por el pago de todos los cargos por las instalaciones y los servicios prestados al Cliente o a los usuarios autorizados o adjuntos. Ante el no pago de cualquier monto adeudado o la violación de cualquiera de las condiciones que rigen la prestación del servicio, la Compañía podría discontinuar el servicio en cuestión conforme a las disposiciones establecidas en este reglamento.
El Cliente será responsable por el pago de todos los cargos originados en la prestación de servicios bajo las condiciones de este documento, incluidos los cargos no autorizados generados por el equipo del Cliente y que, de acuerdo a la Compañía, estén bajo su control y el Cliente los pueda prevenir. El Cliente será responsable por el pago de todos los gravámenes e impuestos a las ventas, al uso u otros similares que puedan ser instituidos por un ente o entes gubernamentales en conjunto con o como resultado del servicio prestado bajo las condiciones de este documento.
Un cargo de $20.00 se aplicará cuando un cheque o una letra de cambio presentada para pagar el servicio no sean aceptados por la institución contra la cual han sido extendidos.
Si la Compañía considera que el historial de pago de los servicios de telecomunicaciones del Cliente no es aceptable o si desconoce o no puede determinar dicho historial, la Compañía puede exigir en cualquier momento al Cliente que (i) realice un pago previo a la facturación basado en el consumo registrado; (ii) proporcione un número de tarjeta de crédito válido de un emisor que sea aceptable por la Compañía y una autorización para que la Compañía cargue el consumo a la tarjeta de crédito del Cliente; o (iii) consienta en que su uso de la red y de los servicios de la Compañía estará sujeto a límites de consumo con cargo a ser determinados por la Compañía. Previo al cumplimiento del Cliente con PAGOS Y FACTURAS, Continuación
este requisito, la Compañía se reserva el derecho a dejar de aceptar y de procesar órdenes de servicio. La Compañía puede solicitar subsiguientes pagos adicionales previos a la facturación por el consumo y puede aumentar o disminuir los límites de uso del servicio según lo considere adecuado. La Compañía puede negarse a prestar servicios al Cliente si éste tiene cargos impagos con la Compañía, o con cualquier subsidiaria de la Compañía, por servicio(s) recibido(s) que se encuentren vencidos.
El Cliente debe notificar inmediatamente a la Compañía todo cambio en su domicilio de facturación o, si correspondiera, en la cuenta bancaria o la tarjeta de crédito utilizada para pagar el servicio. El Cliente debería hacer la notificación vía el Departamento de Servicio al Cliente de la Compañía o del Servicio de correos de Estado Unidos.
Cuando una compañía telefónica local se encargue, en nombre de la Compañía, de la facturación y de la cobranza de los servicios que ésta presta, los requisitos del depósito de garantía y las disposiciones para los pagos atrasados establecidas en el contrato de servicios entre el Cliente y su compañía telefónica local, y/o en la lista de precios de la compañía telefónica local, regirán para el servicio prestado por la Compañía al Cliente. Además, en los casos en que una compañía telefónica local compre las cuentas por cobrar de los clientes de la Compañía, las disposiciones sobre pagos atrasados establecidas por la compañía telefónica local regirán para el servicio prestado por la Compañía al Cliente.
Si la Compañía contrata a una agencia de cobranzas para cobrar o intentar cobrar los cargos impagos de la Compañía, el Cliente será responsable ante la Compañía por un pago adicional igual a un 35 por ciento de los cargos impagos, siempre que la ley aplicable lo permita. Si la Compañía incurre en honorarios o gastos, incluidos honorarios de abogados, para cobrar o intentar cobrar los cargos impagos, el Cliente será responsable ante la Compañía de pagar todos esos honorarios y gastos razonables excluidos los de la contratación de una agencia de cobranzas.
El Cliente puede impugnar una factura sólo mediante una notificación por escrito dirigida al portador dentro de un plazo de 180 días a partir de la fecha de emisión de la factura. A menos que la notificación en cuestión sea recibida oportunamente y en la forma recién indicada, la factura será considerada correcta y pagadera por el total por el Cliente. En el caso de que un conflicto entre la Compañía y el Cliente por un servicio recibido por el Cliente no pudiera ser resuelto con satisfacción para las dos partes, el Cliente puede solicitar que la Compañía realice una revisión en profundidad del monto en conflicto. (La parte fuera de conflicto y las facturas subsiguientes deben ser pagadas oportunamente o el servicio podría ser desconectado). Si el Cliente no pudiera resolver un conflicto con la Compañía, entonces puede solicitar información o ayuda a la Comisión Federal de Comunicaciones. Todo conflicto no resuelto entre el Cliente y la Compañía que tenga su origen o esté relacionado con los servicios de la Compañía, cargos por los servicios, publicidad, cambios en el servicio de larga distancia de la Compañía, o cualquier otro conflicto que atañe al Cliente o a la Compañía y que se relacione con el servicio, sin importar que se origine después de que el servicio haya sido terminado, debe ser resuelto mediante un arbitraje obligatorio de acuerdo al procedimiento que a continuación se describe. EL CLIENTE está de acuerdo con que ningún conflicto será resuelto por UN JUEZ O JURADO EN UN TRIBUNAL (EXCEPTO POR LOS TRIBUNALES CON COMPETENCIA EN ASUNTOS DE MENOR CUANTÍA, DE SER APLICABLE). El CLIENTE TAMBIÉN ESTá DE ACUERDO CON QUE TODO CONFLICTO QUE PUEDA TENER CONTRA LA COMPAÑÍA NO PUEDE ser resuelto EN FORMA CONJUNTA CON OTRA PERSONA O ENTIDAD EN UN JUICIO, ARBITRAJE O EN CUALQUIER OTRO PROCEDIMIENTO, NI PUEDE SER RESUELTO sobre una base general. Si el Cliente tuviera un conflicto relacionado con un servicio o factura, debe comunicarse primero por escrito con el Departamento de Servicio al Cliente de la Compañía o llamar al número gratuito de servicios para intentar resolverlo. Consumer Telcom, Inc.
Teléfono:	800.872.3811
Los representantes del servicio al cliente están disponibles para atenderle de lunes a viernes entre las 7a.m. y las 5 p.m., tiempo del Pacífico (PST). La Compañía investigará inmediatamente todos los cargos en conflicto y reportará sus hallazgos y disposición al Cliente. Nada en esta Sección limita los derechos del Cliente conforme lo establecen la regulación pertinente o los estatutos para la impugnación de cargos.
RESOLUCIóN DE CONFLICTOS, Continuación
Antes de iniciar o participar en un procedimiento de arbitraje, o en otro tipo de procedimiento de resolución de conflictos, relacionado con cualquier aspecto de los productos y servicios prestados por la Compañía y descritos en este documento, el Cliente debe notificar por escrito el conflicto en cuestión a la Compañía y darle un plazo mínimo de 60 días (desde el momento en que el Cliente notifica por primera vez a la Compañía por escrito) para resolverlo. Dicha notificación por escrito debe ser enviada por correo a la dirección que aparece más arriba.
En caso de que el Cliente no enviara una notificación por escrito a la Compañía en relación con el conflicto por los cargos, o a la aplicación de impuestos, dentro de los 6 meses que siguen a la fecha de la factura en conflicto, dicha factura será considerada correcta y obligatoria para el Cliente. Si alguna de las partes no pudiera resolver el conflicto dentro de los 60 días que siguen a la notificación de la otra parte, cualquiera de las partes tiene el derecho de llevar el conflicto a un tribunal con competencia en asuntos de menor cuantía, si califica en virtud de las normas de dicho tribunal. Si no calificara, cualquiera de las partes puede solicitar el arbitraje del conflicto a la Asociación Americana de Arbitraje (American Arbitration Association - AAA). Todo conflicto que surja de o esté relacionado con este documento, o con los productos o servicios de la Compañía, que no se resuelva informalmente o en un tribunal con competencia en asuntos de menor cuantía, independientemente de si el conflicto yace en el contrato, en agravios, en la ley, en simulación dolosa o en cualquier otra teoría legal o equitativa, debe ser resuelto por medio de un procedimiento de arbitraje final y obligatorio ante la Asociación Americana de Arbitraje ("AAA"). El arbitraje se regirá por las Normas de Arbitraje de la AAA para la resolución de conflictos que afectan a los consumidores ("Normas de la AAA") que estén vigentes a la fecha de inicio del arbitraje y con las modificaciones que este documento les ocasione. Cualquiera de las partes puede comunicarse con la AAA por escrito a la siguiente dirección: AAA Central Case Management Center, 13455 Noel Road, Suite 1750, Dallas, TX 75240-6636. Para mayor información relacionada con la AAA, el Cliente puede visitar el sitio web de esta organización en http://www.adr.org. Además de los procedimientos para la resolución de conflictos descritos en el presente documento, el Cliente tiene también el derecho a presentar una demanda ante el organismo regulador federal o estatal pertinente.
El arbitraje se basará sólo en los informes por escrito y documentos que las partes presenten al árbitro, a menos que las partes acuerden lo contrario o el árbitro indique otra cosa. Para tales procedimientos podrán aplicarse cargos adicionales. Los procedimientos de arbitraje establecidos en esta sección de la Resolución de conflictos se rigen por la Ley de Arbitraje de los Estados Unidos, 9 U.S.C. §§ 1-16 y siguientes. ("USAA"). El árbitro no tendrá autoridad alguna para establecer daños RESOLUCIóN DE CONFLICTOS, Continuación
punitivos, ejemplares o similares, ni honorarios de abogados. El fallo del árbitro puede ser presentado en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Todos los procedimientos posteriores al fallo se regirán por la USAA.
Cada parte debe pagar sus gastos relacionados con el procedimiento de arbitraje, incluidos los honorarios de los abogados. El Cliente que presente una solicitud de arbitraje deberá pagar un arancel administrativo establecido en la tabla de tarifas de la AAA. A menos que las reglas de la AAA establezcan otra cosa, todos los aranceles administrativos y los gastos de arbitraje, incluidos los honorarios y los gastos del árbitro, serán divididos en partes iguales entre el Cliente y la Compañía. Cada parte asumirá los costos de preparar y presentar su propio caso.
Todo procedimiento de arbitraje al que asistan las partes se celebrará en el lugar que la AAA elija dentro del estado donde el Cliente se encuentre localizado, a menos que las partes acuerden otra cosa. Cada conflicto se resolverá en forma individual y no será combinado en ningún procedimiento legal con los conflictos o reclamos de otros consumidores o clientes. El Cliente está de acuerdo con que no puede presentar ningún conflicto o reclamo como una demanda o acción colectiva. El Cliente también está de acuerdo con no desempeñarse como representante colectivo ni participar como miembro de un grupo de demandantes de conflictos o reclamos relacionados con este documento o con los servicios prestados por la Compañía. A menos que la ley pertinente señale otra cosa, todo conflicto o reclamo que surja de o esté relacionado con los servicios prestados por la Compañía deberá ser presentado dentro de los dos (2) años que siguen a la fecha en la que el conflicto surgió por primera vez. Si un tribunal determinara que alguna parte de esta sección sobre Conflicto de Facturas es inaplicable o inválida, el resto continuará teniendo vigencia y su cumplimiento deberá exigirse. fraude telefónico a distancia
Algunos Clientes podrían calificar para limitar su responsabilidad en los cargos por la práctica del fraude telefónico a distancia al cumplir con las reglas y reglamentos del programa para detectar fraude telefónico a distancia de la Compañía. Si desea información específica del programa para detectar el fraude telefónico a distancia, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de la Compañía llamando al 800.872.3811.
CANCELACION DEL SERVICIO POR EL CLIENTE
Los servicios de la Compañía consisten en servicios preabonados de larga distancia interestatal y estatal en conjunto con llamadas ocasionales, tarjetas de llamada y otros servicios abonados, como se establece en este documento. Para efectivamente cancelar con todos los servicios que se tienen con la Compañía, el Cliente debe llamar o escribir al Departamento de Servicio al Cliente de la Compañía notificando su voluntad de terminar con todos los servicios, ya sean preabonados o abonados. La cancelación por parte del Cliente de los servicios preabonados de larga distancia interestatal y estatal no cancelará en forma automática con los servicios de llamadas ocasionales, tarjetas de llamadas y otros servicios abonados. El Cliente debe notificar a la Compañía la cancelación de todos los servicios preabonados y abonados. El Cliente continuará siendo responsable del pago de todos los aranceles y cargos mensuales que incurra hasta la fecha en la que notifique directamente y por primera vez a la Compañía su decisión de cancelar con el(los)servicio(s) preabonados y abonados. La falla para cancelar todos los servicios originará la obligación de pagar las tarifas y cargos mensuales por los servicios que no hayan sido cancelados.
Si el Cliente voluntariamente cancela sus servicios con la Compañía o si la Compañía cancela los servicios preabonados de larga distancia del Cliente por cualquiera de las razones establecidas en este documento, la Compañía no tendrá ninguna obligación de asistir al Cliente en ningún aspecto relacionado con su cambio a otro portador.
Todos los costos no recuperables de la Compañía serán de responsabilidad del cliente si:
A.	El Cliente ordena un servicio con instalaciones especiales para su uso y luego cancela la orden antes de que el servicio en cuestión comience, antes de que se complete el período mínimo o antes de que se complete algún período que el Cliente haya acordado con la Compañía en relación con la parte no recuperable de los gastos; o
B.	La Compañía contrae deudas en representación expresa del Cliente y no es reembolsada completamente por los cargos mensuales y de instalación; y
C.	Una orden de servicio y construcción cursada se ha iniciado o ha sido completada, pero el servicio no ha sido prestado.
CANCELACIÓN DEL SERVICIO POR la compañía
Cancelación del servicio sin notificación
La Compañía se reserva el derecho de suspender inmediatamente la prestación del servicio a los Clientes, cerrar la cuenta de un Cliente y/o bloquear el acceso de un Cliente a la red de la Compañía, bloquear el tráfico hacia o desde códigos de país específicos, centrales telefónicas locales ("NXX centrales), estaciones telefónicas individuales o llamadas usando ciertos códigos de autorización del cliente sin ser sujeto de ninguna responsabilidad, inmediatamente y sin notificación:
1.	En el evento de que se determinara una condición riesgosa para el Cliente, para otros clientes o el equipo de la empresa de servicio publico, para el público o para los empleados de la empresa de servicio público; o 2.	Ante una orden o decisión judicial o de cualquier otra autoridad de gobierno que prohíba a la Compañía prestar el servicio en cuestión; o
3. En caso de que el Cliente use, o intente usar, el servicio con la intención de no pagar, ya sea del todo o en parte, los cargos por el servicio al: (i) usar o intentar usar el servicio acomodando, cambiando o haciendo conexiones al servicio de un modo no autorizado; o (ii) al usar trucos, confabulaciones, números falsos o inválidos, dispositivos de crédito falsos u otros medios o dispositivos fraudulentos; o
4.	Para un uso ilegal del servicio o para usar el servicios con fines ilegales; o
5.	En caso de que el cliente se niegue a entregar información o entregue información falsa que: (i) sea esencial para la facturación; o (ii) esté relacionada con la solvencia del Cliente, su condición en virtud de los programas federales y/o estatales para individuos de bajos ingresos, su uso pasado o presente del servicio común de comunicaciones a través de portadores, o el uso que planee dar al servicio en cuestión; o
6.	En caso de que la Compañía haya recibido una notificación de parte de la compañía telefónica local del Cliente indicándole que ha cancelado el servicio de intercambio local del Cliente o que lo ha desconectado de la red de la Compañía; o
7.	En caso de que los cargos por consumo del Cliente superen los parámetros establecidos de acuerdo a su historial de consumo, lo cual podría hacer presumir la existencia de una alta improbabilidad de pago o la posibilidad de un fraude; o
En caso de que el Cliente usara el servicio para transmitir o recibir mensajes, localizar personas o, de cualquier otro modo, proporcionar u obtener información sin pagar por el servicio (por ejemplo, señalización); o
Cancelación del servicio sin notificación, Continuación
9.	En caso de que el Cliente actúe, u omita actuar, de un modo que obstaculice o frustre la investigación realizada por la Compañía u otros con autoridad legal para investigar las obligaciones legales del Cliente; o
10.	En caso de que el equipo telefónico del Cliente no transmita a la Compañía la señal adecuada para iniciar y detener la facturación de una llamada; o
11.	En caso de que el Cliente haya recibido previamente una notificación de incumplimiento de contrato, se hayan tomado las medidas correctivas, pero hubiese vuelto a incurrir en la misma infracción; o
12.	En caso de que el Cliente se haya suscrito a un servicio de tarjeta de llamadas emitida por la Compañía pero no hubiera utilizado el servicio en 12 meses (con excepción de las llamadas al servicio de asistencia telefónica). En tal caso, la Compañía podría desactivar la tarjeta de llamadas para reducir el riesgo de fraude o abuso. Si el Cliente deseara reanudar el servicio, la Compañía le entregará inmediatamente una tarjeta nueva; o
13. En caso de que la Compañía haya activado el servicio al Cliente y éste no le hubiera dado un uso real o sustancial durante un período de 90 días contados desde el momento en que el servicio estuvo disponible o, si durante cualquier período de servicio el Cliente no le hubiera dado un uso real o sustancial al servicio disponible por cualquier período de 90 días consecutivos. De acuerdo al uso dado en este párrafo, "uso real y uso sustancial" reflejan un patrón de uso que muestra la intención por parte del Cliente de utilizar el servicio para transmitir información de su elección; o
14. En caso de que la Compañía haya notificado por escrito al Cliente de la existencia de un monto atrasado (parcial o totalmente impago) por cualquiera de los servicios de la Compañía o de un portador afiliado al que el Cliente se haya abonado, se hubiera abonado o usara; o
15.	En caso de que el Cliente se niegue a pagar cuando se le facturen los servicios, o se le indique a la Compañía o a una institución de facturación que represente a la Compañía que el Cliente no tiene intención de pagar por los servicios que utiliza.
CANCELACIÓN DEL SERVICIO POR la compañía, Continuación
16.	En caso de que al Cliente se le hubiera solicitado entregar: (i) una prefactura de pago basada en el uso incurrido; (ii) el número de una cuenta con una tarjeta de crédito válida, conocida y emitida por una organización aceptada por la Compañía y una autorización para la Compañía para cargar el uso a la cuenta de tarjeta de crédito del cliente; y (iii) un acuerdo de que el uso de la red y de los servicios de la Compañía por parte del cliente estarán sujetos a límites de uso determinados por la Compañía, y que el Cliente haya fallado o haya indicado su decisión de no cumplir con estos requisitos. 17.	En caso de que la Compañía lo considere necesario para prevenir: (1) el uso ilegal del servicio; (2) el no pago del servicio; (3) el uso del servicio en violación de este documento; o (4) el bloqueo de la red o el deterioro del servicio prestado al Cliente o a otros clientes.
Cancelación del servicio con notificación
La Compañía puede suspender el servicio bajo las siguientes condiciones previo envío de una notificación con diez (10) días de anticipación:
1. Por violación de las reglas y regulaciones de la Compañía presentadas en forma resumida en este documento; o
2.	Por no pago de cualquier factura con cargos impagos que sigan pendientes y adeudados por el Cliente después del día número 21 contado a partir de la fecha en que el Cliente fue notificado de los cargos; o
3.	Por incumplimiento, por parte del Cliente, del contrato por servicios celebrado con la Compañía, ya sea que se trate de incumplimientos de los términos establecidos en este documento o de incumplimiento de los términos establecidos en cualquier otro acuerdo que se haya celebrado entre el Cliente y la Compañía; o
4.	Cuando sea necesario que la Compañía cumpla con una orden o solicitud emanada de cualquier autoridad de gobierno competente.
Cancelación del servicio de tarjeta de llamadas
Debido a la naturaleza portátil de los códigos de las tarjetas de llamadas de la Compañía que se emiten para los clientes, la Compañía se reserva el derecho de bloquear, sin previo aviso, cualquier código de tarjeta de llamadas que la Compañía considere que se haya usado o pudiera usarse con propósitos fraudulentos. La Compañía también puede interceptar llamadas realizadas desde tarjetas de llamadas con el doble propósito de verificar la información de los clientes y de evitar fraudes. La Compañía entregará posteriormente una notificación por escrito, por correo, y/o una notificación oral de tales bloqueos o terminaciones. La Compañía desbloqueará, tan pronto determine que puede realizarlo sin correr riesgos indebidos, y asignará, a pedido del cliente afectado, nuevos códigos de autorización de tarjeta para reemplazar los que fueron desactivados. La interrupción del servicio por parte de la Compañía en conformidad con estas disposiciones no libera al Cliente de su obligación de pagar a la Compañía los cargos atrasados y adeudados por el(los) servicio(s) al momento de la interrupción. Las enmiendas establecidas en el presente documento no serán exclusivas y la Compañía poseerá todos los derechos establecidos en la ley o equidad.
Si la cuenta del Cliente ha sido cerrada, pero existe un saldo remanente a su favor (crédito), la Compañía lo transferirá a otra cuenta del Cliente, si hubiera una. Si el Cliente no tiene otra cuenta y el monto del crédito es de $15.00 o más, la Compañía enviará un cheque por correo al Cliente por el saldo. Si el Cliente no tiene otra cuenta y el saldo de crédito es menor a $15.00, la Compañía enviará un cheque por correo al Cliente por el saldo sólo si el Cliente lo solicita dentro de los 12 meses que siguen al cierre de su cuenta. Interconexión CON OTROS PORTADORES
El servicio prestado por la Compañía puede ser interconectado con los servicios o instalaciones de otros portadores de comunicaciones autorizados y con sistemas privados, siempre que se respeten las limitaciones técnicas establecidas por la Compañía. Cualquier interfase especial de las instalaciones que sea necesaria para lograr la compatibilidad entre las instalaciones de la Compañía y la de los otros portadores participantes será suministrada y pagada por el Cliente. La interconexión con las instalaciones o servicios de otros portadores estará supeditada a los términos y condiciones de los documentos de los otros portadores. El Cliente es responsable de cumplir con todos los pasos legales que sean necesarios para interconectar su equipo terminal o de comunicaciones con las instalaciones de la Compañía. El Cliente obtendrá todas las licencias, permisos, derechos de vía, y arreglos por el estilo que sean necesarios para la interconexión.
IMPUESTOS Y EVALUACIONES
A menos que otra cosa sea especificada en el presente documento, todos los cargos que aquí se mencionan son calculados por la Compañía no tomando en consideración todas las evaluaciones, funciones, aranceles, gravámenes, impuestos o responsabilidades similares exigidos a la Compañía por organismos gubernamentales, semi-gubernamentales u otros organismos federales, estatales o del gobierno local. Tales evaluaciones, funciones, aranceles, gravámenes, impuestos o responsabilidades similares deberán ser pagados por el Cliente en forma separada a los cargos establecidos en el presente documento. Cuando exista un proceso de litigación ante un organismo competente o cuerpo del derecho cuyo fallo esté pendiente y se presuma la imposición de cargos, funciones, aranceles, gravámenes, impuestos o responsabilidades similares, la Compañía puede decidir renunciar o exigir y cobrar un cargo destinado a cubrir las evaluaciones, funciones, aranceles, gravámenes, impuestos o responsabilidades similares, a menos que exista una orden o recomendación del tribunal que diga otra cosa. Todos esos cargos aparecerán en una línea separada en la factura del Cliente. Si la Compañía hubiera recaudado alguna evaluación, función, arancel, gravamen, impuesto o responsabilidad similar y ésta fuera encontrada inválida o no exigible, la Compañía reembolsará o dará un crédito por tales montos a cada uno de los Clientes que hubieran sido afectados si: (1) la Compañía hubiera retenido los fondos o (2) la Compañía hubiera remitido esos montos al cuerpo o jurisdicción recaudadora y los fondos le hubieran sido devueltos. Un Cliente que alegue ser favorecido con un estado de exención debe entregar a la Compañía copias de todos los certificados y documentos de exención relevantes que la Compañía le solicite. Los Clientes nuevos deben presentar la documentación requerida en el momento de ordenar el servicio. La no presentación de la documentación requerida en el momento de ordenar el servicio causará que todas las evaluaciones, funciones, aranceles, gravámenes, impuestos o responsabilidades similares sean agregados por la Compañía a los cargos por el servicio del Cliente. El Cliente será responsable por el pago de todos esos cargos.
Es privilegio de la Compañía otorgar el estado de exención al Cliente una vez que haya recibido la documentación requerida y después de que el servicio haya sido ordenado. No obstante, se le facturarán al Cliente todas las evaluaciones, funciones, aranceles, gravámenes, impuestos o responsabilidades similares pertinentes conforme a lo establecido en este documento. El Cliente será responsable por el pago de las mismas hasta el momento en que la Compañía cese de facturarle todas las evaluaciones, funciones, aranceles, gravámenes, impuestos o responsabilidades similares pertinentes. El no pago de las evaluaciones, funciones, aranceles, gravámenes, impuestos o responsabilidades similares pertinentes antes del otorgamiento del estado de exención por la Compañía resultará en la terminación del servicio. promociones y bonificaciones
Las promociones y bonificaciones pueden ser comunicadas al Cliente en forma oral o por escrito, según la Compañía lo estime conveniente. Los Clientes podrán acceder a las promociones o bonificaciones del siguiente modo:
1.	Cada cuenta o Cliente podrá estar asociado a sólo un programa de bonificación a la vez;
2.	Las bonificaciones o promociones por inscribirse están disponibles sólo para los Clientes nuevos de la Compañía;
3.	Para recibir beneficios continuos en la forma de promociones o bonificaciones, un Cliente debe ser cliente de la Compañía y no tener deudas al momento en que las promociones o bonificaciones sean lanzadas; y
4.	La Compañía se reserva el derecho de modificar o terminar los programas de bonificaciones y/o promociones a partir de la correspondiente notificación al Cliente. 5.	Las promociones y otros beneficios ofrecidos por la Compañía por medio de la comercialización de sus servicios no pueden ser transferidos y deben ser usados por el ente al cual ellos fueron ofrecidos y otorgados en cumplimiento estricto con los términos de la oferta.
6.	En caso de que un Cliente favorecido con un crédito promocional de suscripción a los servicios de la Compañía no los usara dentro de los 12 meses siguientes a la fecha de orden de los servicios, la Compañía se reserva el derecho a cancelar el crédito de la cuenta del Cliente y a cobrarle el monto que corresponda. FONDO DE SERVICIO UNIVERSAL
El Cliente será responsable por el pago de los gravámenes correspondientes al Fondo de servicio universal ("FSU") que sean pertinentes, de la forma como lo establezca la Comisión y donde ellos puedan ser aplicados en las facturas.
La prestación de los servicio de la Compañía está sujeto a y depende de la obtención y conservación por parte de la Compañía de las aprobaciones, consentimientos, autorizaciones gubernamentales, licencias y permisos que puedan ser requeridos o que la Compañía considere necesarios. La Compañía realizará un esfuerzo razonable para obtener y conservar vigentes todas las aprobaciones, consentimientos, autorizaciones, licencias y permisos que le sean requeridos. La Compañía tendrá el derecho a tomar, y no incurrirá en responsabilidad por ello, cualquier medida necesaria para hacer que los servicios cumplan con todas las reglas, regulaciones, órdenes, decisiones o directrices impuestas por la Comisión Federal de Comunicaciones u otros organismos competentes, y el Cliente deberá cooperar sin objeción alguna y acatar las medidas que la Compañía le exija con el fin de cumplir con esas reglas, regulaciones, órdenes, decisiones o directrices. PLENA VIGENCIA Y EFECTO
Si alguna disposición o sección de este documento fuera declarada por un tribunal u organismo administrativo de jurisdicción competente como ilegal, inválida o no exigible, el resto de las disposiciones de este documento seguirá en plena vigencia y efecto.
El cargo por el uso de los servicios de larga distancia del abonado se calcula en base al uso real del servicio de la Compañía. El uso comienza cuando la llamada es contestada en el receptor del número que ha sido llamado. El momento en que la parte que recibe la llamada contesta es determinado mediante la supervisión del equipo al cual la compañía local de teléfono envía la señal del conmutador del portador o del programa utilizado de detección del tono de audio. La duración de la llamada se mide entre el momento en que la parte que recibe la llamada contesta y termina la llamada, independientemente de quién cuelgue.
El incremento de facturación para todas las llamadas, a menos que se especifique otra cosa, es de un minuto (60 segundos).
El uso es medido y aproximado al siguiente incremento de facturación.
Cuando los cargos resultantes se expresen en fracciones de centavos, se aproximarán al siguiente centavo entero. No se facturan las llamadas incompletas.
CARGOS POR LAS LLAMADAS OCASIONALES
Los cargos por las llamadas ocasionales serán calculados contra quienes no tengan una cuenta activa con la Compañía. Las situaciones en que los cargos por las llamadas ocasionales son calculadas incluyen, pero no se limitan a, situaciones en que: 1) la parte que llama se ha registrado para recibir los servicios de la Compañía, pero la Compañía no ha sido informada de ello y 2) la parte que llama ha solicitado la terminación del servicio o ha entregado una notificación a su compañía local de teléfono diciendo que ha cambiado de portador, pero la línea continúa asignada a la Compañía.
CONSUMER TELCOM, INC.: SERVICIOS domésticos DE Telecomunicación INTERESTATAL La Compañía presta servicios de acceso conmutado y servicios de facturación a portadores de intercambio local, lo cual permite a los Clientes establecer una vía de comunicación entre dos estaciones usando un plan uniforme de discado para la transmisión directa y la recepción de voz, datos y otras formas de comunicación. El Servicio de larga distancia residencial "1 Plus" es un servicio de acceso conmutado que ofrece a los usuarios particulares servicios de telecomunicación de larga distancia "1 Plus" desde y hacia cualquier punto ubicado en y entre los 48 estados contiguos de los Estados Unidos, Hawai, Alaska y Puerto Rico/Islas Vírgenes de Estados Unidos.
El Servicio de tarjeta de llamadas permite a los Clientes particulares cargar las llamadas a un lugar principal preabonado cuando son realizadas desde un lugar diferente al lugar principal. El Cliente puede realizar llamadas desde cualquier teléfono de tono doble multifrecuencial (DTMF) en los 48 estados contiguos de los Estados Unidos, o en lugares localizados fuera de los 48 estados contiguos de los Estados Unidos, marcando un número gratuito e ingresando un código de identificación personal, seguido por el número de teléfono deseado. Las llamadas realizadas con la tarjeta de llamadas aparecen en la factura mensual de llamadas de larga distancia del cliente.
Tarifas y cargos del servicio doméstico interestatal
Planes residencial de llamadas Generalmente
La Compañía ofrece los siguientes planes residenciales de llamadas facturados sobre la base de un portador de intercambio local (LEC) a los Clientes que se preabonaron y/o se abonaron a un servicio de larga distancia con Consumer Telcom, Inc. Los planes son ofrecidos sólo en lugares donde los recursos de facturación y técnicos están disponibles. Los Clientes deben comunicarse con el Departamento de Servicio al Cliente de la Compañía al 800.872.3811 para determinar si califican.
Plan doméstico básico "Plus"
Los Clientes que se abonen al Plan Internacional e Interestatal de Ahorros reciben 30 minutos de llamadas de larga distancia interestatales al mes a una tarifa plana (única). Además, las llamadas a los destinos internacionales que se listan más adelante obtienen un descuento de un 20% sobre las tarifas vigentes. Los siguientes términos y condiciones rigen:
Los minutos interestatales no son transferidos al período siguiente. Todos los minutos adicionales usados son facturados a la tarifa por minuto indicada más adelante. El servicio empezará en el primer día del mes que siga a la fecha en que se contrató el servicio. El período mínimo de servicio es treinta (30) días. Los Clientes que cancelen el servicio antes de que se cumpla el período mínimo de servicio recibirán una factura que incluirá el total de los aranceles y cargos fijos mensuales.
Los destinos internacionales de llamadas que califiquen para el 20% de descuento pueden cambiar de vez en cuando. Los siguientes términos y condiciones rigen:
Cargos mensuales fijos, 30 minutos de llamadas de larga distancia
interestatales al mes	$2.95
Tarifa por minuto, todos los minutos de llamadas de larga distancia
por sobre los 30 minutos	$0.05
Destinos internacionales que califican para el 20% de descuento:
Tarifas y cargos por el servicio, Continuación
Planes residenciales de llamadas, Continuación
Plan básico de 10 minutos "Plus"
Los Clientes que se abonen al Plan de 10 minutos de la Compañía recibirán 10 minutos de llamadas de larga distancia interestatales y estatales vía interLATA (Acceso local y área de transporte) al mes a una tarifa plana (única). Los minutos no son transferidos al período siguiente. Todos los minutos adicionales usados son facturados a la tarifa por minuto indicada más adelante. El servicio empezará en el primer día del mes que siga a la fecha en que se contrató el servicio. El período mínimo de servicio es treinta (30) días. Los Clientes que cancelen el servicio antes de que se cumpla el período mínimo de servicio recibirán una factura que incluirá el total de los cargos fijos mensuales. El Plan de 10 minutos de la Compañía se ofrece sólo a los Clientes que se han abonado anteriormente a los servicios de llamados de larga distancia estatales de la Compañía y que han cancelado ese servicio. Las siguientes tarifas y cargos rigen:
Cargos fijos mensuales, 10 minutos de llamadas de larga distancia
interestatales y estatales al mes $1.65
interestatales y estatales sobre 10 minutos $0.09
Plan básico de 10 minutos "Value Plus"
Los Clientes que se abonen al plan de 10 minutos "Total Value" de la Compañía recibirán 10 minutos de llamadas de larga distancia interestatales y estatales vía interLATA (Acceso local y área de transporte) e intraLATA al mes a una tarifa plana (única). Los minutos no son transferidos al período siguiente. Todos los minutos adicionales usados son facturados a una tarifa por minuto. El servicio empezará en el primer día del mes que siga a la fecha en que se contrató el servicio. El período mínimo de servicio es treinta (30) días. Los Clientes que cancelen el servicio antes de que se cumpla el período mínimo de servicio recibirán una factura que incluirá el total de los cargos fijos mensuales. El Plan de 10 minutos de la Compañía se ofrece sólo a los Clientes que se han abonado anteriormente a los servicios de llamados de larga distancia estatales de la Compañía y que han cancelado ese servicio. Las siguientes tarifas y cargos rigen:
interestatales y estatales al mes $3.65
Plan básico de llamadas de 10 minutos "Casual"
Los Clientes que se abonen al Plan básico de llamadas de 10 minutos "Casual" de la Compañía recibirán 10 minutos de llamadas ocasionales de larga distancia interestatales y estatales vía interLATA (Acceso local y área de transporte) al mes a una tarifa plana (única). Los minutos no son transferidos al período siguiente. Todos los minutos adicionales usados son facturados a una tarifa por minuto. Para suscribirse, el Cliente debe comunicarse con la Compañía para registrar todos los números telefónicos que apliquen. El período mínimo de servicio es un (1) mes (30 días). El servicio empezará en el primer día del mes que siga a la fecha en que se contrató el servicio. Los Clientes que cancelen el servicio antes de que se cumpla el período mínimo de servicio recibirán una factura que incluirá el total de los cargos fijos mensuales. Para acceder al servicio de llamados ocasionales de la Compañía, el Cliente debe marcar cualquiera de los siguientes Códigos de identificación de portadores de la Compañía (CIC), 1010-444.
Tarifa por el estado mensual de facturas	$1.98
Las tarifas mensuales indicadas anteriormente se facturan sólo a los Clientes que ya no estén preabonados a los servicios de larga distancia interestatales y estatales de la Compañía. Tarifas y cargos por el servicio, Continuación
Plan básico 30 minutos de llamadas ocasionales "Plus"
Los Clientes que se abonen al Plan básico 30 minutos de llamadas ocasionales "Plus" de la Compañía reciben 30 minutos de llamadas ocasionales de larga distancia interestatales y estatales vía interLATA (Acceso local y área de transporte) al mes a una tarifa plana (única). Los minutos no son transferidos al período siguiente. Todos los minutos adicionales usados son facturados a una tarifa por minuto. Para suscribirse, el Cliente debe comunicarse con la Compañía para registrar todos los números telefónicos que apliquen. El período mínimo de servicio es un (1) mes (30 días). El servicio empezará en el primer día del mes que siga a la fecha en que se contrató el servicio. Los Clientes que cancelen el servicio antes de que se cumpla un mes recibirán una factura que incluirá el total de los cargos fijos mensuales. Para acceder al servicio de llamados ocasionales de la Compañía, el Cliente debe marcar cualquiera de los siguientes Códigos de identificación de portadores de la Compañía (CIC), 1010-444.	Cargos fijos mensuales
Cargos fijos mensuales, 30 minutos de llamadas ocasionales
interestatales y estatales al mes $4.95 Tarifa por el estado mensual de facturas	$1.98 Tarifa por minuto:
interestatales y estatales sobre 30 minutos	$0.05
Servicio residencial de tarjeta de llamadas Tarjeta de llamadas domésticas-EE.UU.
Para las llamadas realizadas hacia o desde cualquiera de los 48 estados contiguos de los Estados Unidos:
Cargo de acceso, por llamada:	$1.25	Tarifa por minuto, a toda hora	$0.18
Un sobrecargo es agregado a la factura del cliente cuando las llamadas usando las tarjetas de llamadas son realizadas usando teléfonos públicos. El sobrecargo por el uso de teléfonos públicos es un cargo adicional al cargo de acceso por llamada y a la tarifa por minuto.
Cargo de acceso para teléfonos públicos	$0.35
Tarjeta de llamadas de uso fuera de los 48 estados contiguos de los Estados Unidos
Llamadas realizadas a y desde lugares ubicados fuera de los 48 estados contiguos de EE.UU.:
Llamadas realizadas desde:
Llamadas realizadas a:
Estados contiguos (48)
Alaska, Hawai, EE.UU., Islas Vírgenes, Puerto Rico
Guam, Islas Marianas del Norte
Alaska, Hawai, Islas Vírgenes de EE.UU. Puerto Rico, Islas Marianas del Norte
Servicio residencial de tarjeta de llamadas, Continuación
Tarjeta de llamadas de uso fuera de los 48 estados contiguos de EE.UU., Continuación
Sobrecargos por el uso de tarjetas de llamadas fuera de los 48 estados contiguos de EE.UU:
Además de las tarifas establecidas anteriormente, los Clientes están sujetos a los siguientes recargos:
Tarifa de conexión, por llamada:	$0.35
Sobrecargo de acceso:	$1.25
CONSUMER TELCOM, INC.: SERVICIOS domésticos DE Telecomunicación INTERNACIONAL
La Compañía presta servicios de telecomunicación administrada de acceso conmutado internacional, lo que permite a los Clientes particulares establecer una vía de comunicación entre dos estaciones que usan planes uniformes de discado. El Servicio conmutado internacional residencial "1 Plus" de Consumer Telcom es un servicio de acceso conmutado que ofrece a los usuarios particulares servicios de telecomunicación administrada de salida "1 Plus" desde y hacia cualquier punto ubicado en los 48 estados contiguos de los Estados Unidos y los destinos internacionales especificados más adelante. El Servicio residencial de tarjeta de llamadas internacionales de Consumer Telcom es un servicio de tarjeta de llamadas que permite a los clientes particulares hacer llamadas usando una tarjeta de llamadas a y desde lugares en los Estados Unidos, fuera de los 48 estados contiguos de Estados Unidos y los diferentes destinos internacionales que se especificarán más adelante. El Cliente puede realizar llamadas desde cualquier teléfono de tono doble multifrecuencial (DTMF) en los Estados Unidos marcando un número gratuito e ingresando un código de identificación personal, seguido por el número de teléfono deseado. Las llamadas realizadas con la tarjeta de llamadas aparecen en la factura mensual de llamadas de larga distancia del cliente. Además de los cargos por minuto de las llamadas, los Clientes están sujetos a tener que pagar sobrecargos por llamada como se establece en la sección 4 correspondiente a los cargos por Servicios internacionales de tarjeta de llamadas que se muestra más adelante. Tarifas y cargos por el servicio
Tarifas del servicio residencial internacional "1 plus" de Consumer Telcom
País	Inicial	Inf. adic.
País Código	Minuto	Minuto
Algeria (celular)
Samoa Americana (celular)
Andorra (celular)
Angola (celular)
Antártica-Base Casey
Antártica-Base Scott
Antigua y Barbuda (audiotexto)
Argentina (audiotexto)
Armenia (celular)
Aruba (audiotexto)
Isla Ascensión (audiotexto)
Australia (celular)
Austria (celular)
Azerbaiyán (celular)
TARIFAS DEL SERVICIO RESIDENCIAL INTERNACIONAL "1 PLUS" DE CONSUMER TELCOM, Continuación
Bahréin (audiotexto)
Bahréin (celular)
$0.9552
Bangladesh – Dakka
Bangladesh (celular)
Belarús (celular)
Bélgica (celular)
Bolivia (celular)
Bosnia-Herzegovina (celular)
Brunei (celular)
Bulgaria (celular)
Burundi (celular)
Camboya (celular)
$1.8990
Camerún (audiotexto)
Camerún (celular)
República Centroafricana (audiotexto)
República Chad (audiotexto)
República Chad (celular)
Chile (audiotexto)
Chile (celular)
86(591)
China (celular)
61(9164)
Islas Cocos-Kelling
61(9162)
Colombia (celular)
República del Congo (celular)
$3.1528
Islas Cook (audiotexto)
Islas Cook (celular)
Costa Rica (celular)
Croacia (celular)
$1.3408
Chipre (celular)
República Checa (celular)
Dinamarca (celular)
$2.1370
República Yibuti (celular)
Dominica (audiotexto)*
República Dominicana (audiotexto)*
República Dominicana (celular)
Ecuador (celular)
Egipto (celular)
El Salvador (celular)
Estonia (celular)
Etiopía (celular)
Islas Fiyi (audiotexto)
Islas Fiyi (celular)
Finlandia (celular)
Francia (celular)
Antillas Francesas/Martinico (audiotexto)
República de Gabón (celular)
Georgia (celular)
Alemania-Frankfurt
Alemania (audiotexto)
Alemania (celular)
Ghana (celular)
Gibraltar (celular)
Islas Gilberto
Grecia (celular)
Groenlandia (celular)
Guadalupe (audiotexto)
Bahía Guantánamo
Guatemala (celular)
Guinea- Bissau (audiotexto)
Guinea- Bissau (celular)
Guyana (audiotexto)
Guyana (celular)
Haití (celular)
Honduras (celular)
Hong Kong (audiotexto)
Hong Kong (celular)
Hungría (celular)
Islandia (celular)
India (celular)
Indonesia (celular)
$11.8352
$5.5076
$6.2234
$6.3458
Irán (celular)
Irlanda (celular)
Israel (celular)
39(06)
Italia (celular)
$0.5970
Costa de Marfil (celular)
$1.2406
Jamaica (celular)*
Japón – Osaka
Japón (celular)
Japón Osaka (Ejército)
81(OM)
Japón Tokio (Ejército)
81(TM)
Jordania (celular)
7(31-33)
Kiribati (celular)
Kuwait (celular)
Kyrgyzstan (celular)
Latvia (celular)
Líbano (celular)
Liberia (celular)
Liechtenstein (celular)
Lituania (celular)
Luxemburgo (celular)
Macao (celular)
Macedonia (celular)
Madagascar (audiotexto)
Madagascar (celular)
$01290
Malasia (celular)
$3.1088
República de Moldavia (audiotexto)
República de Moldavia (celular)
$0.7968
Isla Mayotte (Comoros)
$4.5758
$1.1552
Moldavia (audiotexto)
Moldavia (celular)
Mónaco (audiotexto)
Mónaco (celular)
$0.6746
Montserrat (audiotexto)
Marruecos (celular)
$2.6730
Nauru (audiotexto)
Nauru (celular)
Nepal (celular)
Holanda (celular)
Antillas Holandesas (celular)
Nueva Caledonia (audiotexto)
Nueva Zelanda (celular)
Nicaragua (celular)
$0.6742
Nigeria (celular)
$5.0870
Isla Niue (audiotexto)
Isla Niue (celular)
Isla Norfolk (celular)
$5.6932
Noruega (celular)
Pakistán (celular)
$1.0230
Panamá (audiotexto)
Panamá (celular)
Papúa Nueva Guinea (audiotexto)
Papúa Nueva Guinea (celular)
Paraguay (celular)
Perú (celular)
Filipinas (celular)
Polonia (celular)
Portugal (celular)
Qatar (celular)
Rumania (celular)
Rusia (celular)
Ruanda (celular)
San Marino (celular)
Santo Tomé 239
$3.9616
Santo Tomé (audiotexto)
Arabia Saudita (celular)
Senegal (audiotexto)
Senegal (celular)
Isla Seychelles (audiotexto)
Isla Seychelles (celular)
Sierra Leona (celular)
Sierra Leona (audiotexto)
Singapur (celular)
Eslovenia (celular)
$2.0682
Islas Salomón (audiotexto)
Islas Salomón (celular)
$1.3394
Sudáfrica (audiotexto)
Sudáfrica (celular)
Corea del Sur (celular)
España (celular)
Sri Lanka (celular)
$3.1420
San Vicente y la Granadinas
San Vicente y la Granadinas (audiotexto)
San Vicente y la Granadinas (celular)
Surinam (celular)
Suecia (celular)
Suiza (celular)
Taiwán– Taipei
Taiwán (celular)
Tayikistán (celular)
Tanzania (celular)
Tailandia– Bangkok
Tailandia (celular)
$0.7822
Islas Tonga (audiotexto)
Islas Tonga (celular)
Trinidad & Tobago (audiotexto)
Trinidad & Tobago (celular)*
Turquía (celular)
Islas Turcas y Caicos (audiotexto)
Tuvalu (audiotexto)
Tuvalu (celular)
Ucrania– Kiev
Ucrania (celular)
Emiratos árabes Unidos (celular)
Reino Unido (celular)
$0.7532
$6.6892
República de Vanuatu (audiotexto)
República de Vanuatu (celular)
Venezuela (celular)
Vietnam (celular)
Islas Wallis y Futuna (audiotexto)
Samoa Occidental (audiotexto)
Yugoslavia & Serbia (celular)
$1.0670
Zaire (celular)
$2.2220
Zimbabue (celular)
Tarifa período normal
52 Banda #1
52 Banda #2
52 Banda #3
52 Banda #4
52 Banda #5
52 Banda #6
52 Banda #7
52 Banda #8
Periodo de punta:	Lunes – Viernes, 7:00 a.m. – 6:59 p.m.
Domingo, 5:00 p.m. – 11:59 p.m.
Período normal:	En otros momentos.
SERVICIO RESIDENCIAL DE TARJETA DE LLAMADAS INTERNACIONALES DE CONSUMER TELCOM 1.	Tarifas de llamadas realizadas desde los 48 estados contiguos de los Estados Unidos a destinos internacionales:
País Código	Minuto	Minuto	Afganistán
213 (C)
244 (C)
1268(A)
297(A)
SERVICIO RESIDENCIAL DE TARJETA DE LLAMADAS INTERNACIONALES DE CONSUMER TELCOM, Continuación 1.	Tarifas de llamadas realizadas desde los 48 estados contiguos de los Estados Unidos a destinos internacionales, Continuación:
País Código	Minuto	Minuto	Bahamas 1242
973(A)
$1.3431
880 (C)
$1.3425
591 (C)
Islas Vírgenes Británicas 1284
673 (C)
País Código	Minuto	Minuto	Bulgaria
855 (C)
$2.9535
Islas Caimán 1345
$0.8166
235(A)
País Código	Minuto	Minuto	Isla de Navidad
242 (C)
$4.8342
682(A)
682 (C)
385 (C)
$2.1162
357 (C)
$3.3105
$1.5423
Dominica (audiotexto)
1767(A)
República Dominicana (audiotexto)
País Código	Minuto	Minuto	República Dominicana (celular)
1809 (C)
$3.1470
503 (C)
372 (C)
$1.6899
251 (C)
$2.3721
$4.7028
$1.4610
$1.6416
358 (C)
Francia – París 33(1)
596(A)
241 (C)
País Código	Minuto	Minuto	Gambia
$0.7617
$1.1862
$1.7271
299 (C)
590(A)
502 (C)
245 (C)
País Código	Minuto	Minuto	Guyana (audiotexto)
592(A)
592 (C)
$1.8231
509 (C)
$1.2072
504 (C)
852 (C)
354 (C)
$0.4926
$1.1877
$1.7412
Inmarsat (AOR) 871
$17.8578
$8.3664
$9.4401
$9.6237
$1.3824
$1.7805
País Código	Minuto	Minuto	Iridium 881(6)
$6.9378
Iridium 881(7)
$1.9659
Jamaica (celular)
1876 (C)
Japón – Osaka 81(60)
962 (C)
$0.5805
686 (C)
965 (C)
$1.0905
371 (C)
País Código	Minuto	Minuto	Líbano
961 (C)
423 (C)
370 (C)
352 (C)
853 (C)
389 (C)
261(A)
261 (C)
960(A)
960 (C)
$1.5603
País Código	Minuto	Minuto	Mauricio
$1.8378
373(A)
373 (C)
377(A)
377 (C)
1664(A)
$4.1145
674 (C)
$2.0085
977 (C)
687(A)
País Código	Minuto	Minuto	Nicaragua
505 (C)
$7.7355
683 (C)
$8.6448
$1.5276
$1.6395
675(A)
675 (C)
595 (C)
País Código	Minuto	Minuto	Filipinas (celular)
351 (C)
378 (C)
$6.0474
966 (C)
$1.3512
248 (C)
232 (C)
País Código	Minuto	Minuto	Singapur (celular)
$3.2073
677(A)
$4.8180
San Vicente y la Granadinas 1784
1784(A)
San Vicente y la Granadinas (celular)*
1784 (C)
País Código	Minuto	Minuto	Surinam
$1.6008
597 (C)
$0.5142
Taiwán–Taipei
886 (C)
$1.0269
255 (C)
676(A)
676 (C)
1868(A)
Trinidad & Tobago (celular)
1868 (C)
Turquía–Estambul
País Código	Minuto	Minuto	Islas Turcas y Caicos 1649
1649(A)
688(A)
688 (C)
$1.2348
$1.9614
$2.2560
$1.3665
685(A)
País Código	Minuto	Minuto	República de Yemen
$1.2831
243 (C)
$3.4380
263 (C)
SERVICIO RESIDENCIAL DE TARJETA DE LLAMADAS INTERNACIONALES DE CONSUMER TELCOM, Continuación 2.	Tarifas de llamadas realizadas desde los 48 estados contiguos de los Estados Unidos a México:
Tarifa período de punta	Tarifa período de punta	Tarifa período normal	Tarifa período normal
Inicial	Adicional	Inicial	Adicional México	Minuto	Minuto	Minuto	Minuto
SERVICIO RESIDENCIAL DE TARJETA DE LLAMADAS INTERNACIONALES DE CONSUMER TELCOM, Continuación 3.	Las llamadas con origen internacional, especificados a continuación, a otros destinos internacionales, a los 48 estados contiguos de los Estados Unidos, a lugares fuera de los 48 estados contiguos de los Estados Unidos, a Guam y a Canadá:
A.	Llamadas internacionales con origen/destino en los 48 estados contiguos.
Tarifas por minuto para las llamadas realizadas desde alguno de los siguientes lugares internacionales a un destino ubicado dentro de los 48 estados contiguos:
contiguos (48)
Australia (incluidos Isla de Navidad y Tasmania)
Islas Baleares $3.27
Isla San Cristóbal $5.07
Isla de Navidad $3.57
SERVICIO RESIDENCIAL DE TARJETA DE LLAMADAS INTERNACIONALES DE CONSUMER TELCOM, Continuación 3.	Las llamadas con origen internacional, especificados a continuación, a otros destinos internacionales, a los 48 estados contiguos de los Estados Unidos, a lugares fuera de los 48 estados contiguos de los Estados Unidos, a Guam y a Canadá, Continuación:
A.	Llamadas internacionales con origen/destino en los 48 estados contiguos, Continuación.
Ceuta (ciudad de Marruecos) $3.27
Dinamarca (incluidas las Islas Feroe y Groenlandia
Groenlandia $2.97
Italia (incluidos San Marino y Ciudad del Vaticano)
Melilla (ciudad de Marruecos) $3.27
incluidas Islas Chatham
(incluido Svalbard)
(incluidas las Azores y Madeira)
España (incluidas Islas Baleares, Islas Canarias, Ceuta y Melilla)
(incluido Liechtenstein)
SERVICIO RESIDENCIAL DE TARJETA DE LLAMADAS INTERNACIONALES DE CONSUMER TELCOM, Continuación B.	Llamadas internacionales con origen/destino fuera de los 48 estados contiguos de los Estados Unidos
Las tarifas por minuto para las llamadas que se originen en los lugares internacionales arriba mencionados y tengan un punto de destino dentro de Alaska, Hawai, las Islas Vírgenes de EE.UU., Puerto Rico y las Islas Marianas del Norte están afectas a las tarifas indicadas en la sección 1 más $0.72 adicionales por minuto. Tienen cargos adicionales.
C.	Llamadas internacionales con origen/destino en Canadá
Las tarifas por minuto para las llamadas que se originen en los lugares internacionales arriba mencionados y tengan un punto de destino en Canadá están afectas a las tarifas indicadas en la sección 1 más un cargo adicional por minuto de $0.2925. Tienen cargos adicionales.
D.	Llamadas internacionales con origen y destino internacional
Las tarifas por minuto de las llamadas realizadas desde alguno de los países listados anteriormente (origen internacional) y con destino en otros lugares ubicados fuera de los Estados Unidos (destino internacional) están afectas a las tarifas para las llamadas de origen internacional indicadas en la sección 1 más las tarifas de las llamadas de destino internacional para el lugar específico al que se hizo la llamada que se indican en la tabla de tarifas para el Servicio internacional residencial de Consumer Telcom, Inc. l Tienen cargos adicionales.
SERVICIO RESIDENCIAL DE TARJETA DE LLAMADAS INTERNACIONALES DE CONSUMER TELCOM, Continuación E.	Llamadas con origen en Canadá
Las tarifas para las llamadas con origen en Canadá son las siguientes: Tienen cargos adicionales.
Llamadas con origen en Canadá
Alaska, Hawai, Islas Vírgenes EE.UU., Puerto Rico, Islas Marianas del Norte
$0.2925 más las tarifas del Servicio residencial internacional "1 Plus" de Consumer Telcom, Inc. F.	Con origen en Alaska, Hawai, Islas Vírgenes EE.UU., Puerto Rico y las Islas Marianas del Norte
Las tarifas para las llamadas con origen localizado fuera de los 48 estados contiguos de los Estados Unidos y con destino en otros lugares son indicadas a continuación. Tienen cargos adicionales. Destino
fuera de los 48 estados contiguos
Internacional Lugares
$1.7325 más las tarifas por minuto del Servicio residencial internacional "1 Plus" de Consumer Telcom, Inc.
SERVICIO RESIDENCIAL DE TARJETA DE LLAMADAS INTERNACIONALES DE CONSUMER TELCOM, Continuación G.	Llamada con origen en Guam y con destino localizado en otros lugares
Las tarifas para las llamadas con origen len Guam y con destino en otros lugares son indicadas a continuación. Tienen cargos adicionales.
$3.57 más las tarifas por minuto del Servicio residencial internacional "1 Plus" de Consumer Telcom, Inc.
4.	Cargos adicionales
Además de las todas las otras tarifas establecidas en esta sección, los siguientes cargos adicionales se aplicarán a cada llamada del Servicio de tarjeta de llamadas internacionales.
Tarifa adicional de conexión, por llamada:	$0.35
Tarifa adicional de acceso, por llamada:	$1.25
Cargo de llamada ocasional, por minuto
Clientes con menos de $25.00 al mes de cargos en llamadas
ocasionales, por minuto	$0.09
Clientes con más de $25.00 al mes de cargos en llamadas
ocasionales, por minuto	$0.05
Precio por reconexión
A pedido del Cliente, y previo pago a la Compañía de todos los montos adeudados y sin conflicto pendiente por resolver, la Compañía reconectará al Cliente cuyo servicio fue desconectado por no pago.
Precio por el servicio de reconexión (por vez)	$30.00
Cargo por cheque devuelto (por cheque)	$15.00
Cargo FSU (Fondo de servicio universal)
Se cobrará un cargo mensual de fondo de servicio universal (FSU) al Cliente que será igual a un porcentaje de los cargos minoristas interestatales totales del Cliente (que incluyen el uso, no uso y PICC), después de la aplicación de todos los otros descuentos y créditos. Los cargos FSU no contribuyen para recibir ni podrán recibir descuentos ni contarse para llegar a los requisitos mínimos de utilización mensual. Los clientes no deberán pagar los cargos FSU si pueden demostrar satisfactoriamente, según la Compañía, que el Cliente está adquiriendo los servicios de la Compañía para la reventa (es decir, que no es para su uso interno).
Recargo federal de Servicio Universal para clientes no-preabonados
Se cobrará un cargo mensual de fondo de servicio universal (FSU) al Cliente que será igual a un porcentaje de los cargos minoristas interestatales totales del Cliente (que incluyen el uso, no uso y PICC), después de la aplicación de todos los otros descuentos y créditos. Los cargos FSU no contribuyen para recibir ni podrán recibir descuentos ni contarse para llegar a los requisitos mínimos de utilización mensual. Los clientes no deberán pagar los cargos FSU si pueden demostrar satisfactoriamente, según la Compañía, que el Cliente está adquiriendo los servicios de la Compañía para la reventa (es decir que no es para su uso interno).
Cargos Varios, Continuación
Sobrecargo al impuesto a la propiedad Impuesto a la propiedad
Un sobrecargo al impuesto a la propiedad, efectivo el 1º de octubre de 2004, será aplicado al total de los cargos internacionales (incluidos uso y no uso) y de los interestatales después de los descuentos y créditos que correspondan. El sobrecargo al impuesto a la propiedad permite a la Compañía recuperar una parte de los impuestos a la propiedad que paga al estado y a las jurisdicciones locales.
Sobrecargo al impuesto a la propiedad	2.3%
Arancel federal administrativo por servicio universal A los Clientes se les cobrará un arancel federal administrativo por servicio universal no mayor a $1.44 por mes. Este arancel permite a la Compañía recuperar los costos internos asociados con el Fondo de Servicio Universal Federal, y es ajustado por la Compañía de acuerdo a los costos internos reales en que incurra por la administración de su programa del Fondo de Servicio Universal Federal.
Arancel de evaluación reglamentario A los Clientes se les cobrará un arancel de evaluación reglamentario de $0.99. Este arancel permite a la Compañía recuperar los costos asociados con los cargos de acceso interestatal y los gastos asociados con los procedimientos y el cumplimiento reglamentarios, y es aplicado cada mes en el que el Cliente tiene cargos por llamadas interestatales o internacionales. El arancel es aplicado en su totalidad independientemente de que el periodo de facturación del Cliente cubra un mes completo.
Recargos de facturación para clientes que usan portadores no principales de intercambio local
Se les cobrará un recargo de facturación mensual a aquellos clientes cuyo servicio de facturación no pueda consolidarse con la facturación del portador principal de intercambio local que sean facturados directamente por la Compañía.
Recargo por facturación, por cuenta, por mes $6.95

References: resolución 

RESOLUCIóN 
 resolución 
 resolución 
 resolución 
 Resolución 
 RESOLUCIóN