Source: https://www.derechoecuador.com/registro-oficial/2016/10/registro-oficial-no-853--lunes-03-de-octubre-de-2016-segundo-suplemento
Timestamp: 2019-12-14 17:58:28+00:00

Document:
Registro Oficial No.853- Lunes 03 de Octubre de 2016 Segundo Suplemento
Última modificación: Lunes, 05 de junio de 2017 | 16:39
Lunes, 3 de Octubre de 2016 (R. O. 2SP 853, 3-octubre-2016)
-Cantón Jaramijó: Para la aplicación de la Ley Orgánica de Solidaridad y Corresponsabilidad Ciudadana y Determinación de Estímulos Tributarios para el Desarrollo Económico y Productivo
-Cantón Jaramijó: Que regula la gestión de los servicios de prevención, protección, socorro y extinción de incendios
-Cantón Jaramijó: Que reglamenta la determinación, administración, control y recaudación del impuesto a los vehículos
-Cantón Jaramijó: Sustitutiva que regula la determinación, administración, recaudación y control de la tasa por el servicio de recolección de desechos sólidos (basura)
-Cantón Nangaritza: Para regular, autorizar y controlar la explotación de materiales áridos y pétreos
-Cantón San Miguel de Bolívar: Que regula la formación de los catastros prediales urbanos y rurales, la determinación, administración y recaudación del impuesto a los predios urbanos y rurales para el bienio 2016 - 2017
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO DEL CANTÓN JARAMIJÓ
Que, el Art. 238 de la Constitución de la República del Ecuador, establece que los gobiernos autónomos descentralizados gozarán de autonomía política, administrativa y financiera, y se regirán por los principios de solidaridad, subsidiariedad, equidad interterritorial, integración y participación ciudadana;
Que, el Art. 240 de la Constitución de la República del Ecuador, determina que los gobiernos autónomos descentralizados de los cantones tendrán facultades legislativas en el ámbito de sus competencias y jurisdicciones territoriales;
Que, el Art. 264 de la Constitución de la República del Ecuador, en relación con las competencias, numeral 5, faculta, de manera privativa a las municipalidades, la competencia de crear, modificar o suprimir mediante ordenanzas tasas y contribuciones especiales de mejoras;
Que, en inciso final del Art. 264 de la Constitución de la República del Ecuador faculta a los gobiernos municipales en el ámbito de sus competencias y territorio, y en uso de sus facultades, expedir ordenanzas cantonales;
Que, el Art. 300 de la Constitución de la República del Ecuador, determina que solo por acto competente se podrán establecer, modificar, exonerar y extinguir tasa y contribuciones. Las tasas y contribuciones especiales se crearán y regularán de acuerdo con la ley;
Que, el Art. 57 literal c) del COOTAD faculta al concejo municipal a crear, modificar, exonerar o extinguir tasas y contribuciones especiales por los servicios que presta y obras que ejecute;
Que, el Art. 186 del COOTAD indica la facultad tributaria de los gobiernos autónomos descentralizados municipales, quienes mediante ordenanza podrán crear, modificar, exonerar o suprimir, tasas y contribuciones especiales de mejoras generales o específicas;
Que, el Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización establece en su artículo 498 que los concejos cantonales o metropolitanos podrán, mediante ordenanza, disminuir hasta en un cincuenta por ciento los valores que corresponda cancelar a los diferentes sujetos pasivos de los tributos establecidos en dicho Código, con la finalidad de estimular el desarrollo del turismo, la construcción, la industria, el comercio u otras actividades productivas, culturales, educativas, deportivas, de beneficencia, así como las que protejan y defiendan el medio ambiente. Los estímulos establecidos en el presente artículo tendrán el carácter de general, es decir, serán aplicados en favor de todas las personas naturales o jurídicas que realicen nuevas inversiones en las actividades antes descritas, cuyo desarrollo se aspira estimular;
Que, el artículo 510 del COOTAD referente a las Exenciones temporales, instituye que gozarán de una exención por los cinco años posteriores al de su terminación: a)los bienes que no rebasen un avalúo de $48.000; b) las casas que se construyan con préstamos que para tal objeto otorga el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, el Banco Ecuatoriano de la Vivienda, las asociaciones mutualistas y cooperativas de vivienda y solo hasta el límite de crédito que se haya concedido para tal objeto; c) los edificios que se construyan para viviendas populares y para hoteles. Gozarán de una exoneración hasta por dos años las casas destinadas a vivienda no contempladas en los literales a), b) y c) de este artículo, así como los edificios con fines industriales;
Que, el último inciso del artículo 510 del COOTAD señala que no deberán impuestos los edificios que deban repararse para que puedan ser habitados, durante el tiempo que dure la reparación, siempre que sea mayor de un año y comprenda más del cincuenta por ciento del inmueble. Los edificios que deban reconstruirse en su totalidad, estarán sujetos a lo que se establece para nuevas construcciones;
Que, el Código Tributario en actual vigencia determina en el artículo 37 las formas mediante las cuales una obligación tributaria se extingue y específicamente el numeral 4 señala a la Remisión;
Que, el artículo 54 del citado Código Tributario establece que las deudas tributarias sólo podrán condonarse o remitirse en virtud de ley, en la cuantía y con los requisitos que en la misma se determinen. Los intereses y multas que provengan de obligaciones tributarias, podrán condonarse por resolución de la máxima autoridad tributaria correspondiente en la cuantía y cumplidos los requisitos que la ley establezca;
Que, la Asamblea Nacional aprobó el proyecto de Ley de Orgánica de Solidaridad y Corresponsabilidad Ciudadana para la Reconstrucción y Reactivación de las Zonas Afectadas por el Terremoto del 16 de abril del 2016, publicada en el Suplemento del Registro Oficial No. 759, de 20 de mayo del 2016, con el objeto de recaudar contribuciones solidarias con el propósito de permitir la planificación, construcción y reconstrucción de la infraestructura pública y privada, así como la reactivación productiva que comprenderá, entre otros objetivos, la implementación de planes, programas, acciones, incentivos y políticas públicas para enfrentar las consecuencias del terremoto ocurrido el 16 de abril de 2016, en todas las zonas gravemente afectadas;
Que, la Ley Solidaria y de Corresponsabilidad Ciudadana por las afectaciones del Terremoto establece en su disposición general quinta que los Gobiernos Autónomos Descentralizados que hayan resultado afectados por el terremoto, dictarán las ordenanzas que permitan la remisión de intereses, multas y recargos, dentro de un plazo de tres meses constados a partir de la promulgación de la presente Ley. Cuando el objeto imponible sobre el cual se grava el impuesto, haya sufrido una afectación total o parcial, quedarán exentos del pago de dicho impuesto conforme a los porcentajes y condiciones que se establezcan en la respectiva ordenanza fue debidamente promulgada mediante Registro Oficial Suplemento Nº 759 del 20 de mayo del 2016;
Que, el gobierno autónomo descentralizado del cantón Jaramijó debe adoptar medidas tributarias que incentiven la reactivación económica de su sector comercial y turístico, a fin de solventar las necesidades acaecidas por los estragos ocasionados por el terremoto del 16 de abril del 2016;
Que, la Ley ha concedido la facultad a los niveles de gobiernos seccionales municipales de condonar las obligaciones
tributarias que poseían los bienes inmuebles que han sido afectados por el terremoto del 16 de abril del 2016;
Que, es necesario e indispensable emitir una normativa de carácter general que prevea y permita no solo la remisión de las obligaciones tributarias en los predios afectados sino que determine políticas cantonales que atraigan la inversión externa y creen fuentes de trabajo y contribuyan con la reactivación económica del Cantón Jaramijó;
En uso de las atribuciones que le confieren los artículos 240 y 264 inciso final de la Constitución de la República del Ecuador, Art. 55 literal e) y el Art. 57 literales a) b) y c) del COOTAD y Disposición General Quinta de la Ley de Orgánica de Solidaridad y Corresponsabilidad Ciudadana para la Reconstrucción y Reactivación de las Zonas Afectadas por el Terremoto del 16 de abril del 2016;
ORDENANZA PARA LA APLICACIÓN DE LA LEY ORGÁNICA DE SOLIDARIDAD Y CORRESPONSABILIDAD CIUDADANA Y DETERMINACIÓN DE ESTIMULOS TRIBUTARIOS PARA EL DESARROLLO ECONÓMICO Y PRODUCTIVO EN EL CANTÓN JARAMIJÓ
Artículo 1.- COMPETENCIA.- El Gobierno Autónomo Descentralizado del Cantón Jaramijó, constituye una administración seccional, teniendo como atribución el crear, modificar, exonerar, disminuir o suprimir mediante ordenanzas tributos municipales de conformidad a la Ley Orgánica de Solidaridad y Corresponsabilidad Ciudadana, COOTAD y Código Tributario.
Artículo 2.- OBJETO.- El objeto de la presente Ordenanza es establecer incentivos tributarios que atraigan la inversión al cantón y coadyuvar a la reconstrucción de las zonas afectadas como consecuencia del terremoto acontecido el dieciséis de abril del 2016, así como propiciar la reactivación comercial del cantón en general y aplicar las disposiciones establecidas en el Ley de Orgánica de Solidaridad y Corresponsabilidad Ciudadana para la Reconstrucción y Reactivación de las Zonas Afectadas.
Artículo 3.- ÁMBITO DE APLICACIÓN.- Será de aplicación obligatoria dentro de toda la circunscripción territorial del cantón Jaramijó.
Artículo 4.- OBLIGACIONES TRIBUTARIAS.- Son obligaciones tributarias de conformidad al artículo 1 del Código Tributario los impuestos, tasas y contribuciones especiales por mejoras, que sean establecidas por el Gobierno Autónomo
Descentralizado del cantón Jaramijó, a través de ordenanza municipal.
Artículo 5.- REGISTRO MUNICIPAL DE DAMNIFICADOS.- La Jefatura de Avalúos y Catastro llevará un registro de los predios afectados por el terremoto, en el cual se hará constar la afectación de acuerdo a los siguientes parámetros:
Nivel de afectación en área de edificación
Porcentaje de afectación en edificación
Casas caídas y demolidas
A partir del 51%
Desde el 11%
Estructural y Mampostería
La Jefatura de Avalúos y Catastro, será quien remita los informes correspondientes para la aplicación de las exenciones o remisiones que constan en la presente ordenanza, previa inspección correspondiente.
A NUEVAS INVERSIONES
Artículo 6.- IMPUESTO PREDIAL.- Gozarán de una exención por los cinco años posteriores al de su terminación:
Las casas que se construyan con préstamos que para tal objeto otorga el Instituto Ecuatoriano de Seguridad 4 ? Lunes 3 de octubre de 2016 Social, MIDUVI, las asociaciones mutualistas y cooperativas de vivienda y solo hasta el límite de crédito que se haya concedido para tal objeto;
Gozarán de una exoneración hasta por dos años siguientes al de su construcción, las casas destinadas a vivienda no contempladas en los literales a), b) y c) de este artículo, así como los edificios con fines industriales;
Artículo 7.- IMPUESTO A LA PATENTE MUNICIPAL, IMPUESTO DEL 1.5 POR MIL SOBRE LOS ACTIVOS TOTALES, TASA POR PERMISO DE FUNCIONAMIENTO Y PERMISO AMBIENTAL.- Por el transcurso de tres años se disminuye en un veinticinco por ciento los valores del impuesto de patente municipal, impuesto del 1.5 por mil sobre los activos totales, tasa por permiso de funcionamiento y permiso ambiental a las nuevas inversiones que se ejecuten en los siguientes tres años contados a partir de la vigencia de la presente ordenanza en las nuevas zonas establecidas para el desarrollo económico del cantón en el Plan de Desarrollo Cantonal y Plan de Ordenamiento Territorial.
DE LAS EXENCIONES TRIBUTARIAS SOBRE OBLIGACIONES DEL AÑO 2016
EXONERACION DE OBLIGACIONES
TRIBUTARIAS A CONTRIBUYENTES
Artículo 8.- EXONERACIONES TRIBUTARIAS A LOS PERÍMETROS UBANOS DE LAS ZONAS AFECTADAS.- Se exonera de impuestos y tasas correspondientes al año 2016 a los perímetros urbanos del cantón Jaramijó delimitadas como zona de afectación o de riesgo de conformidad al informe técnico emitido por la Jefatura de Avalúos y Catastros, exoneración que será mediante resolución motivada emitida por la Dirección Financiera.
Artículo 9.- IMPUESTO A LA PROPIEDAD URBANA.- Se exonera el impuesto a la propiedad urbana y tasa administrativa correspondientes al año 2016 a los propietarios de inmuebles que han sido afectados por el terremoto ocurrido el dieciséis de abril del 2016, de acuerdo a las siguientes condiciones:
Exoneración porcentual de tributos: impuesto a la propiedad urbana y tasa administrativa
Exoneración porcentual del impuesto a la propiedad urbana sobre el avalúo de la edificación
Desde el 11% hasta el 50%
La exoneración en los casos de viviendas que posean una afectación de tipo estructural y de mampostería, se aplicará el porcentaje equivalente a cada tipo de nivel de afectación, el cual sumado entre los dos, no podrá superar el 50% de exoneración.
Para determinar la exoneración del impuesto predial, solo se aplicará al valor equivalente al impuesto predial establecido, teniendo como base imponible el avalúo de la edificación; excepto en los casos de aquellos contribuyentes cuya afectación haya sido del 100% de la edificación es decir casas caídas y demolidas, donde se considerará para la exoneración como base imponible el avalúo del terreno y edificación.
Los sujetos pasivos que cancelaron el impuesto predial del año 2016 y cuya fecha de pago sea posterior al dieciséis de abril del 2016, podrán solicitar la restitución de los valores cancelados a través de nota de crédito, la que corresponderá al porcentaje de acuerdo a la afectación señalada en el cuadro que antecede, de conformidad al informe técnico suscrito por el Jefe de Avalúos y Catastros Municipal previa inspección realizada y Resolución de la Directora Financiera; valor que no incluirá la tasa administrativa cancelada.
Los contribuyentes que se acojan a la restitución por nota de crédito deberán presentar la solicitud ante la Dirección Financiera adjuntando el título pagado, quien solicitará informe a la Jefatura de Avalúos y Catastros donde certifique que el contribuyente consta en el Registro Municipal de Damnificados, determinando el nivel de afectación a fin de establecer la procedencia de la restitución requerida, luego de lo cual mediante resolución se procederá a la emisión de la nota de crédito
Para los casos en que se adeude el impuesto a la propiedad urbana, cuando el tipo de afectación sea casas caídas y demolidas, si el contribuyente solicitare la impresión del título predial cancelará obligatoriamente la tasa administrativa.
Artículo 10.- TASA PERMISO DE CONSTRUCCIÓN.- Por el transcurso de dos años a partir de la vigencia de la presente ordenanza se exonera los valores de la tasa por permiso de construcción a los contribuyentes afectados por el desastre natural del terremoto del dieciséis de abril del 2016 y que se encuentren en el Registro Municipal de Damnificados.
Para los casos de personas cuya propiedad se haya colapsada total o parcialmente y que sea utilizada para vivienda, la máxima autoridad delegará personal técnico a fin de que elabore los planos correspondientes, de manera gratuita para otorgar los permisos de construcción con el objetivo de contribuir a la economía popular.
Para su despacho se llevará un control secuencial y cronológico, el mismo que podrá evidenciar el contribuyente.
Artículo 11.- PATENTE.- Las personas naturales no obligadas a llevar contabilidad que se constituyan en sujetos pasivos de obligaciones tributarias por concepto de patente municipal, que hasta el dieciséis de abril del 2016 desarrollaban actividades económicas en predios, cuyo tipo de afectación sea casas caídas o demolidas por el terremoto ocurrido el dieciséis de abril del 2016, y que a la vigencia de la presente ordenanza adeuden el impuesto del año 2016 contarán con las exoneración total de la patente del año 2016:
Exoneración porcentual del tributo
Nivel de afectación en área de construcción
Porcentaje de afectación edificación
Los sujetos pasivos que cancelaron el impuesto de patente del año 2016 y cuya fecha de pago sea posterior al dieciséis (16) de abril del 2016, podrán solicitar nota de crédito del porcentaje q

References: artículo 498
 artículo 510
 artículo 510
 artículo 37
 artículo 54
 resolución 

Artículo 1

Artículo 2

Artículo 3

Artículo 4
 artículo 1

Artículo 5

Artículo 6

Artículo 7

Artículo 8
 resolución 

Artículo 9
 Resolución 
 resolución 

Artículo 10

Artículo 11