Source: http://legal.legis.com.co/document.legis/ley-847-de-2003?documento=legcol&contexto=legcol_75992041e874f034e0430a010151f034&vista=STD-PC
Timestamp: 2019-08-18 19:44:14+00:00

Document:
﻿ LEY 847 DE 2003
LEY 847 DE 06 DE NOVIEMBRE DE 2003
CONTENIDO:SE APRUEBA EL "CONVENIO DE TAMPERE SOBRE EL SUMINISTRO DE RECURSOS DE TELECOMUNICACIONES PARA LA MITIGACIÓN DE CATÁSTROFES Y LAS OPERACIONES DE SOCORRO EN CASOS DE CATÁSTROFE", ADOPTADO EN TAMPERE, FINLANDIA, EL 18 DE JUNIO DE 1998.
“Por medio de la cual se aprueba el “Convenio de Tampere sobre el Suministro de Recursos de Telecomunicaciones para la Mitigación de Catástrofes y las Operaciones de Socorro en Casos de Catástrofe”, adoptado en Tampere, Finlandia, el dieciocho (18) de junio de 1998”.
Visto el texto del “Convenio de Tampere sobre el suministro de recursos de telecomunicaciones para la mitigación de catástrofes y las operaciones de socorro en casos de catástrofe”, adoptado en Tampere, Finlandia, el dieciocho (18) de junio de 1998.
PROYECTO DE LEY NÚMERO 38 DE 2002
“Por medio de la cual se aprueba el “Convenio de Tampere sobre el suministro de recursos de telecomunicaciones para la mitigación de catástrofes y las operaciones de socorro en casos de catástrofe”, adoptado en Tampere, Finlandia, el dieciocho (18) de junio de 1998.
Convenio de Tampere sobre el suministro de recursos de telecomunicaciones para la mitigación de catástrofes y las operaciones de socorro en casos de catástrofe
recordando así mismo
tomando nota así mismo
de la Resolución 644 de la Conferencia mundial de radiocomunicaciones (Ginebra, 1997), en la que se insta a los gobiernos a dar su pleno apoyo a la adopción del presente convenio y su aplicación en el plano nacional, tomando nota así mismo de la Resolución 19 de la Conferencia mundial de desarrollo de las telecomunicaciones (La Valetta, 1998), en la que se insta a los gobiernos a que prosigan el examen del presente convenio para determinar si contemplan apoyar la adopción del mismo,
1. El coordinador del socorro de emergencia de las Naciones Unidas será el coordinador de las operaciones a los efectos del presente convenio y cumplirá las funciones de coordinador de las operaciones especificadas en los artículos 3º, 4º, 6º, 7º, 8º y 9º.
2. El coordinador de las operaciones recabará la cooperación de otros organismos apropiados de las Naciones Unidas, particularmente la Unión Internacional de Telecomunicaciones, para que le asistan en la consecución de los objetivos del presente convenio y, en particular, el cumplimiento de las funciones indicadas en los artículos 8º y 9º, y para proporcionar el apoyo técnico necesario en consonancia con el objeto respectivo de dichos organismos.
Prestación de asistencia de telecomunicaciones
2. El Estado parte que solicite asistencia de telecomunicaciones especificará el alcance y el tipo de asistencia requerida, así como las medidas tomadas en aplicación de los artículos 5º y 9º del presente convenio y, en lo posible, proporcionará al Estado parte a quien se dirija la petición de asistencia y/o al coordinador de las operaciones cualquier otra información necesaria para determinar en qué medida dicho Estado parte puede atender la petición.
3. El Estado parte a quien se dirija una solicitud de asistencia de telecomunicaciones, sea directamente o por conducto del coordinador de las operaciones determinará y comunicará sin demora al Estado parte solicitante si va a proporcionar la asistencia requerida, sea o no directamente, así como el alcance, las condiciones, las restricciones y, en su caso, el coste, de dicha asistencia.
1. En cualquier momento y mediante notificación escrita, el Estado parte solicitante o el Estado parte asistente podrán dar por terminada la asistencia de telecomunicaciones recibida o proporcionada en virtud del artículo 4º. Recibida dicha notificación, los Estados partes interesados consultarán entre sí para proceder de forma adecuada y ordenada a la terminación de dicha asistencia, teniendo presentes los posibles efectos de dicha terminación para la vida humana y para las operaciones de socorro, en curso.
b) la entidad no estatal o la organización intergubernamental que proporcione esa asistencia de telecomunicaciones haya notificado al Estado parte solicitante su voluntad de aplicar el presente artículo y los artículos 4º y 5º;
Inventario de información sobre asistencia de telecomunicaciones
4. Los Estados partes, las entidades no estatales o las organizaciones intergubernamentales podrán incluir a su discreción en el material que depositen en poder del coordinador de las operaciones información sobre recursos específicos de telecomunicaciones y sobreplanes para el empleo de dichos recursos en respuesta a una petición de asistencia de telecomunicaciones por un Estado parte.
5. En caso de controversia entre un Estado parte que solicite asistencia de telecomunicaciones y una entidad no estatal o una organización intergubernamental, que tenga su sede o domicilio fuera del territorio de ese Estado parte acerca de la prestación de asistencia de telecomunicaciones en virtud del artículo 4º, la pretensión de la entidad no estatal o de la organización intergubernamental podrá ser endosada directamente por el Estado parte en el que dicha entidad no estatal u organización intergubernamental tenga su sede o domicilio como reclamación internacional en virtud del presente artículo, siempre que ello no sea incompatible con ningún otro acuerdo existente entre el Estado parte y la entidad no estatal o la organización intergubernamental involucrada en la controversia.
I hereby certify that the foregoing text is a true copy of the Tampere Convention on the Provision of telecommunication resources for disaster mitigation and relief operations, adopted at Tampere, Finland, on 18 june 1998, the original of which is deposited with the secretary-general of the United Nations. Je certifie que le texte qui précède est une copie conforme de la Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l’atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe, adoptée à Tampere (Finlande), et dont l’original se trouve déposé auprès du secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies.
For the secretary-general, the legal counsel (Under-secretary-general for legal affairs) Pour le secrétaire général, le conseiller juridique (secrétaire général adjoint aux affaires juridiques)
United Nations, New York 10 november 1998 Organisation des Nations Unies New York, le 10 novembre 1998».
Santafé de Bogotá, 29 de mayo de 2001
ART. 1º—Apruébase el “Convenio de Tampere sobre el suministro de recursos de telecomunicaciones para la mitigación de catástrofes y las operaciones de socorro en casos de catástrofe”, adoptado en Tampere, Finlandia, el dieciocho (18) de junio de 1998.
ART. 2º—De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1º de la Ley 7ª de 1944, el “Convenio de Tampere sobre el suministro de recursos de telecomunicaciones para la mitigación de catástrofes y las operaciones de socorro en casos de catástrofe”, adoptado en Tampere, Finlandia, el dieciocho (18) de junio de 1998, que por el artículo 1º de esta ley se aprueba, obligará al país a partir de la fecha en que se perfeccione el vínculo internacional respecto del mismo.
Santafé de Bogotá, a los...
La Ministra de Comunicaciones, Ángela Montoya Holguín.
En nombre del Gobierno Nacional y en cumplimiento a lo dispuesto en los artículos 150 numeral 16 y 189 numeral 2º de la Constitución Política de la República de Colombia, tengo el honor de someter a su consideración el proyecto de ley por medio de la cual se aprueba el “Convenio de Tampere sobre el suministro de recursos de telecomunicaciones para la mitigación de catástrofes y las operaciones de socorro en casos de catástrofe”, adoptado en Tampere, Finlandia, el dieciocho (18) de junio de 1998.
La Conferencia de plenipotenciarios de la UIT, celebrada en Mineápolis en 1998, adoptó por unanimidad la Resolución COM5/3, sobre las telecomunicaciones al servicio de la asistencia humanitaria, en la que se insta a los Estados miembros a:
— que faciliten la ratificación, aceptación, aprobación y firma definitiva lo antes posible del Convenio de Tampere, y
— que adopten todas las disposiciones necesarias para la aplicación del Convenio de Tampere.
Teniendo en cuenta el objetivo altamente humanitario del convenio y la necesidad que tiene nuestro país de contar con normas que faciliten la disponibilidad de recursos de telecomunicaciones en caso de catástrofes naturales, el Gobierno Nacional de la República de Colombia, a través de sus ministros de relaciones exteriores y de comunicaciones, solicita al honorable Congreso Nacional que apruebe el “Convenio de Tampere sobre el suministro de recursos de telecomunicaciones para la mitigación de catástrofes y las operaciones de socorro en casos de catástrofe”, adoptado en Tampere, Finlandia, el dieciocho (18) de junio de 1998.
El Ministro de Relaciones Exteriores, (Fdo.)Guillermo Fernández de Soto.

References: Resolución 
 Resolución 
 artículo 4
 artículo 4
 artículo 1
 artículo 1
 Resolución