Source: http://docplayer.fr/931144-Arrangement-administratif-concernant-l-application-de-la-convention-entre-le-royaume-de-belgique-et-le-japon-sur-la-securite-sociale.html
Timestamp: 2016-12-09 04:39:46+00:00

Document:
⭐ARRANGEMENT ADMINISTRATIF CONCERNANT L'APPLICATION DE LA CONVENTION ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LE JAPON SUR LA SECURITE SOCIALE
ARRANGEMENT ADMINISTRATIF CONCERNANT L'APPLICATION DE LA CONVENTION ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LE JAPON SUR LA SECURITE SOCIALE
Download "ARRANGEMENT ADMINISTRATIF CONCERNANT L'APPLICATION DE LA CONVENTION ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LE JAPON SUR LA SECURITE SOCIALE"
1 ADMINISTRATIVE ARRANGEMENT CONCERNINGTHE IMPLEMENTATION OF THE AGREEMENT BETWEEN THE KINGDOM OF BELGIUM AND JAPAN ON SOCIAL SECURITY ARRANGEMENT ADMINISTRATIF CONCERNANT L'APPLICATION DE LA CONVENTION ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LE JAPON SUR LA SECURITE SOCIALE (traduction officieuse) In application of paragraph 1 of Article 25 of the Agreement between the Kingdom of Belgium and Japan on Social Security, the competent authorities of Belgium and Japan have agreed as follows: En application de l'article 25, paragraphe 1 er, de la Convention entre le Royaume de Belgique et le Japon sur la sécurité sociale, les autorités compétentes de la Belgique et du Japon sont convenues de ce qui suit: Part I General Provisions TITRE I er Dispositions générales Article 1 1. For the implementation of this Arrangement, the term "Agreement" means the Agreement between the Kingdom of Belgium and Japan on social security signed on February 23rd, The terms used in this Arrangement shall have the same meaning that is assigned to them in the Agreement. Article 1 er 1. Pour l'application du présent Arrangement, le terme "Convention" désigne la Convention entre le Royaume de Belgique et le Japon sur la sécurité sociale, signée le 23 février Les termes utilisés dans le présent Arrangement ont la même signification que celle qui leur est attribuée dans la Convention. Article 2 The liaison institutions referred to in paragraph 1 of Article 25 of the Agreement shall be: Article 2 Les institutions de liaison visées à l'article 25, paragraphe 1 er, de la Convention sont: 1. en ce qui concerne la Belgique: 1. as regards Belgium : (a) Pensions de vieillesse et de survie (a) Old-age and survivors National Pensions Office, Brussels2 2 National Social Insurance Institute for the Self- Employed, Brussels (b) Invalidity (i)general invalidity: National Sickness and Invalidity Insurance Institute, Brussels (ii) invalidity of mariners: Relief and Welfare Fund for Mariners, Antwerp Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, Bruxelles (b) Invalidité (i) invalidité générale: Institut national d'assurance maladieinvalidité, Bruxelles; (ii) invalidité des marins: Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins, Anvers 2. as regards Japan: (a) for the National Pension and the Employees' Pension Insurance, the Social Insurance Agency; (b) for the Mutual Aid Pension for National Public Officials, the Federation of National Public Service Personnel Mutual Aid Associations; (c) for the Mutual Aid Pension for Local Public Officials and Personnel of Similar Status, the Pension Fund Association for Local Government Officials; (d) for the Mutual Aid Pension for Private School Personnel, the Promotion and Mutual Aid Corporation for Private Schools of Japan. Article 3 The competent institutions referred to in paragraph 1 of Article 25 of the Agreement shall be: 2. en ce qui concerne le Japon: (a) pour la pension nationale et l'assurance pension des travailleurs salariés, l'agence d'assurance sociale; (b) pour la pension d'assistance mutuelle des fonctionnaires nationaux, la Fédération des associations d'assistance mutuelle du personnel des services publics nationaux; (c) pour la pension d'assistance mutuelle des fonctionnaires locaux et du personnel ayant un statut similaire, l'association des fonds de pensions des fonctionnaires gouvernementaux locaux; (d) pour la pension d'assistance mutuelle du personnel des écoles privées, la Corporation pour la promotion et l'assistance mutuelle des écoles privées du Japon. Article 3 Les institutions compétentes visées à l'article 25, paragraphe 1 er, de la Convention sont:3 3 1. as regards Belgium: (a)old-age and survivors: - National Pension Office, Brussels; - National Social Insurance Institute for the Self-Employed, Brussels; (b)invalidity: (i)general invalidity: National Sickness and Invalidity Insurance Institute, Brussels, along with the insurance agency the employed persons or the selfemployed persons are or have been affiliated to; (ii)invalidity of mariners: Relief and Welfare Fund for Mariners, Antwerp; 2. as regards Japan: (a) for the National Pension and the Employees' Pension Insurance, the Social Insurance Agency; (b) for the health insurance schemes, the insurance institutions to which the employed persons, except those to whom subparagraphs (c), (d) and (e) of this paragraph are applicable, or the self-employed persons are or have been affiliated. (c) for the Mutual Aid Scheme for National Public Officials, the Federation of National Public Service Personnel Mutual Aid Associations and each National Public Service Personnel Mutual Aid Association; (d) for the Mutual Aid Scheme for Local Public Officials and Personnel of Similar Status, the Pension Fund Association for Local Government Officials and each Pension Fund 1. en ce qui concerne la Belgique: (a) Pensions de vieillesse et de survie Office national des Pensions, Bruxelles (b) Invalidité Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, Bruxelles; (i) invalidité générale: Institut national d'assurance maladieinvalidité, Bruxelles, ainsi que l'organisme assureur auquel les travailleurs salariés ou les travailleurs indépendants sont ou ont été affiliés; (ii) invalidité des marins: Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins, Anvers; 2. en ce qui concerne le Japon: (a) pour la pension nationale et l'assurance pension des travailleurs salariés, l'agence d'assurance sociale; (b) pour les régimes d'assurance santé, les institutions d'assurance auxquelles les travailleurs salariés, à l'exception de ceux auxquels les litteras (c), (d) et (e) du présent paragraphe sont applicables, ou les travailleurs indépendants sont ou ont été affiliés; (c) pour le régime d'assistance mutuelle des fonctionnaires nationaux, la Fédération des associations d'assistance mutuelle du personnel des services publics nationaux et chaque association d'assistance mutuelle du personnel des services publics nationaux;4 Association for Local Government Officials; (e) for the Mutual Aid Scheme for Private School Personnel, the Promotion and Mutual Aid Corporation for Private Schools of Japan. 4 (d) pour le régime d'assistance mutuelle des fonctionnaires locaux et du personnel ayant un statut similaire, l'association des fonds de pensions des fonctionnaires gouvernementaux locaux et chaque association de fonds de pensions des fonctionnaires gouvernementaux locaux; (e) pour le régime d'assistance mutuelle du personnel des écoles privées, la Corporation pour la promotion et l'assistance mutuelle des écoles privées du Japon. PART II Provisions concerning the applicable legislation TITRE II Dispositions concernant la législation applicable Article 4 1. In the cases specified in the Articles 8, 9, paragraph 1 of Article 10 and Article 11 of the Agreement, the competent authority or competent institution of a Contracting State whose legislation remains applicable, as designated in paragraph 2 of this Article, will issue, upon request of the persons concerned, a certificate stating that he or she remains subject to that legislation and indicating until which date. 2. The certificate described in paragraph 1 of this Article will be delivered: (a) as regards Belgium: (i) for the employed persons and the civil servants: - to apply paragraphs 1 and 2 of Article 8 and paragraph 1 of Article 10 of the Agreement by the National Social Security Office, Brussels; - to apply Article 9 of the Agreement as regards the persons working on an aircraft in international traffic by th National Social Security Office, Brussels; Article 4 1. Dans les cas visés aux articles 8, 9, 10, paragraphe 1 er, et 11 de la Convention, l'autorité compétente ou l'institution compétente d'un Etat contractant dont la législation demeure applicable, désignée au paragraphe 2 du présent article, remet à la personne concernée, à la demande de celle-ci, un certificat attestant qu'elle reste soumise à cette législation et précisant jusqu'à quelle date. 2. Le certificat prévu au paragraphe 1 er du présent article est délivré: (a) en ce qui concerne la Belgique: (i) pour les travailleurs salariés et les fonctionnaires: - en vue de l'application de l'article 8, paragraphes 1 er et 2, et de l'article 10, paragraphe 1 er, de la Convention, par l'office national de sécurité sociale, Bruxelles; - en vue de l'application de l'article 9 de la Convention, en ce qui concerne les personnes exerçant une activité à bord d'aéronefs de transport international, par l'office national de sécurité sociale,5 - to apply Article 9 of the Agreement as regards persons working on board a seagoing vessel by the Relief and Welfare Fund for Mariners, Antwerp; - to apply Article 11 of the Agreement by the Federal Public Service Social Security, Directorate general Social Policy, Brussels; (ii) for the self-employed persons: - to apply paragraph 4 of Article 8 of the Agreement by the National Social Insurance Institute for the Self-Employed, Brussels; 5 Bruxelles; - en vue de l'application de l'article 9 de la Convention, en ce qui concerne les personnes exerçant une activité à bord d'un navire, par la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins, Anvers; - en vue de l'application de l'article 11 de la Convention, par le Service public fédéral Sécurité sociale, Direction générale Politique sociale, Bruxelles; (ii) pour les travailleurs indépendants: - en vue de l'application de l'article 8, paragraphe 4, de la Convention, par l'institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, Bruxelles; - to apply paragraph 5 of Article 8 and Article 11 of the Agreement by the Federal Public Service Social Security, Directorate general of the self-employed, Brussels;. (b) as regards Japan: by the institutions specified in paragraph 2 of Article 2. - en vue de l'application de l'article 8, paragraphe 5, et de l'article 11 de la Convention, par le Service public fédéral sécurité sociale, Direction générale Politique sociale, Bruxelles; (b) en ce qui concerne le Japon: par les institutions désignées à l'article 2, paragraphe2. 3. The original certificate described in paragraph 1 of this Article will be given to the employed person or to the self-employed person who has to keep it with him or her during the entire period of detachment in order to prove his or her situation of coverage in the receiving country. 3. L'original du certificat visé au paragraphe 1 er du présent article est remis au travailleur salarié ou au travailleur indépendant, qui doit être en sa possession pendant toute la période du détachement afin de prouver dans le pays d'accueil sa situation d'assujettissement. 4. A copy of the certificate delivered pursuant to paragraph 1 of this Article by the institution of Japan or information from that certificate is sent, as regards employed persons, to the National Social Security Office, Brussels, and, as regards selfemployed persons, to the National Social Insurance Institute for the Self-Employed, Brussels. 4. Une copie du certificat délivré conformément au paragraphe 1 er du présent article par l'institution du Japon ou les données provenant de ce certificat sont envoyées, en ce qui concerne les travailleurs salariés, à l'office national de sécurité sociale, Bruxelles, et, en ce qui concerne les travailleurs indépendants, à l'institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, Bruxelles.6 6 PART III Provisions concerning old-age, survivors, Belgian invalidity and Japanese disability benefits TITRE III Dispositions concernant les prestations de vieillesse, de survie, d'invalidité belges et d'invalidité japonaises Article 5 1. The liaison institution of one Contracting State that receives an application for benefits on account of the other Contracting State, either directly from the applicant or from the competent institution of the first Contracting State, shall submit it without delay to the liaison institution of the other Contracting State, using the forms provided to this end. 2. Furthermore, it shall submit all documents available that could be required so that the competent institution of the other Contracting State is able to determine the applicant's entitlement to the concerned benefit. Article 5 1. L'institution de liaison d'un Etat contractant qui reçoit une demande de prestations pour le compte de l'autre Etat contractant, soit directement du demandeur, soit de l'institution compétente du premier Etat contractant, transmettra sans délai cette demande à l'institution de liaison de l'autre Etat contractant en utilisant les formulaires prévus à cette fin. 2. Par ailleurs, elle transmettra tous les documents disponibles qui pourraient être requis afin que l'institution compétente de l'autre Etat contractant puisse déterminer le droit du requérant à la prestation en question. 3. The liaison institution shall confirm that the information concerning the civil state as required by the application form, which is agreed upon by the liaison institutions of both Contracting States, are corroborated by original documents. 4. Upon request, the liaison institution of one Contracting State shall provide without delay the information regarding the completed insurance periods pursuant to the legislation it applies with the liaison institution of the other Contracting State, using a form to be agreed upon by the liaison institutions of both Contracting States. 3. Les données relatives à l'état civil, requises par le formulaire de demande, seront authentifiées par les institutions de liaison des deux Etats contractants, qui confirmeront que des documents originaux corroborent ces données. 4. Sur demande, l'institution de liaison d'un Etat contractant fournira sans délai les données concernant les périodes d'assurance accomplies en vertu de la législation qu'elle applique à l'institution de liaison de l'autre Etat contractant, en utilisant un formulaire dont les institutions de liaison des deux Etats contractants conviendront. 5. The competent institution of one Contracting State shall determine the applicant's entitlement, and if necessary, of his/her spouse, and shall notify its decision to the applicant and inform the liaison institution of the other Contracting State of its decision. 6. When requested by the liaison institution of 5. L'institution compétente d'un Etat contractant déterminera les droits du requérant et, le cas échéant, de son conjoint et lui adressera directement sa décision et informera l'institution de liaison de l'autre Etat contractant de sa décision. 6. A la demande de l'institution de liaison de Belgique, l'institution de liaison du Japon7 Belgium, the liaison institution of Japan shall furnish the Belgian institution with the benefits amount paid under the Japanese legislation to the beneficiary who is a mutual beneficiary of the two Contracting States. 7. When requested by the liaison institution of one Contracting State, the liaison institution of both Contracting States will inform each other upon the death of a mutual beneficiary and/or the beneficiary s partner. Article 6 The liaison institution of one of the Contracting States shall, when requested, submit to the liaison institution of the other Contracting State any medical information and documentation in its possession concerning the applicant's or the beneficiary's incapacity. Article 7 The competent institutions shall directly pay the benefits to the beneficiaries. Article 8 The liaison institutions of both Contracting States shall exchange statistics on the number of certificates issued under paragraph 1 of Article 4 of this Arrangement and on the payments made under the legislation of each Contracting State to beneficiaries in the territory of the other Contracting State. These statistics shall be furnished annually in a form to be agreed upon.. Article 9 The liaison institutions referred to in Article 2, shall agree upon the joint procedures and forms necessary and appropriate for the implementation of the Agreement and this Arrangement with the consent of the competent authorities. 7 communiquera à l'institution belge le montant des prestations payées en vertu de la législation japonaise à un bénéficiaire commun des deux Etats contractants. 7. A la demande de l'institution de liaison d'un Etat contractant, les institutions de liaison de deux Etats contractants s'informeront mutuellement du décès d'un bénéficiaire commun et/ou du conjoint du bénéficiaire. Article 6 L'institution de liaison d'un des Etats contractants communiquera sur demande, à l'institution de liaison de l'autre Etat contractant, toutes les informations et pièces justificatives médicales en sa possession au sujet de l'incapacité du requérant ou du bénéficiaire. Article 7 Les institutions compétentes paieront les prestations directement aux bénéficiaires. Article 8 Les institutions de liaison des deux Etats contractants s'échangeront des statistiques au sujet du nombre de certificats délivrés en vertu de l'article 4, paragraphe 1 er, du présent Arrangement et des paiements effectués en vertu de la législation de chaque Etat contractant aux bénéficiaires sur le territoire de l'autre Etat contractant. Ces statistiques seront fournies annuellement selon les modalités dont les organismes de liaison conviendront. Article 9 Les institutions de liaison visées à l'article 2 conviendront des procédures communes et des formulaires nécessaires à l'exécution de la Convention et du présent Arrangement avec l'accord des autorités compétentes.8 8 Article This Arrangement shall enter into force at the same time as the Agreement enters into force and shall remain in force as long as the Agreement remains in force. 2. The competent authorities may notify each other, in writing, of changes in the names of the liaison institutions without the need to modify this Arrangement. Article Le présent Arrangement entrera en vigueur à la même date que la Convention et aura la même durée que la Convention. 2. Les autorités compétentes peuvent se notifier par écrit les changements de dénomination des institutions de liaison sans devoir modifier le présent Arrangement. Done at Tokyo on September 14, 2006, in duplicate in the English language. Fait à Tokyo, le 14 septembre, 2006, en double exemplaire en langue française. For the Competent Authority For the Competent Authorities Voor de bevoegde autoriteit Voor de bevoegde autoriteiten of the Kingdom of Belgium of Japan: Baron W. Van de Voorde Mr. Satoshi KAMADA, Minister counsellor Director National Police Agency Mr. Atsuro SASAKI Director Ministry of Internal Affairs and Communications Mr. Yoshito MINAMI Counselor Ministry of Finance Mr. Junichi KATAYAMA Director Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology van het Koninkrijk België Baron W. Van de Voorde Ministerraad van Japan: Mr. Satoshi KAMADA, Directeur Nationale Politie Mr. Atsuro SASAKI Directeur Ministerie van Binnenlandse Zaken en Communicatie Mr. Yoshito MINAMI Adviseur Ministerie van Financiën Mr. Junichi KATAYAMA Directeur Ministerie van Opvoeding, Cultuur, Sport, Wetenschap en Technologie9 Mr. Masao AKAMATSU Senior Vice Minister Ministry of Health, Labour and Welfare 9 Mr. Masao AKAMATSU Senior Vice Minister Ministerie van Gezondheid, Tewerkstelling en Welzijn Documents pareils
Arrangement administratif relatif aux modalités d'application de la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'australie (Entrée en vigueur: 1 juillet 2005 Moniteur belge: 8 juillet Plus en détail TITRE I DISPOSITIONS GENERALES. Article 1 Définitions
Arrangement administratif relatif à l application de la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et la République Fédérative du Brésil (Entrée en vigueur le 01-12-2014, publié au Plus en détail Arrangement administratif relatif à l application de la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et le Monténégro
1 Arrangement administratif relatif à l application de la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et le Monténégro (Entré en vigueur le 01-06-2014, publié dans le MB du 23-06-2014) Plus en détail Arrangement administratif pour l application de la Convention sur l assurance soins de santé entre le Royaume de Belgique et l Australie
Arrangement administratif pour l application de la Convention sur l assurance soins de santé entre le Royaume de Belgique et l Australie (Entrée en vigueur: 1 septembre 2009 Moniteur belge : 31 août 2009) Plus en détail Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to Plus en détail AGREEMENT ON SOCIAL SECURITY BETWEEN THE KINGDOM OF BELGIUM AND THE REPUBLIC OF KOREA
AGREEMENT ON SOCIAL SECURITY BETWEEN THE KINGDOM OF BELGIUM AND THE REPUBLIC OF KOREA CONVENTION SUR LA SECURITE SOCIALE ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LA REPUBLIQUE DE COREE (Entered into force the1 Plus en détail Bill 195 Projet de loi 195
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Main Point of Contact with the Government of Canada in case of Death Act Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès S.C. 2015, c. Plus en détail Bill 70 Projet de loi 70
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 70 Projet de loi 70 An Act respecting protection for registered retirement Plus en détail First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Prescribed Deposits (Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les dépôts (banques étrangères autorisées) SOR/2000-53 DORS/2000-53 Current to January 25, 2016 Plus en détail consequence conséquence
1st Session, 41st Parliament, 1 re session, 41 e législature, 60 Elizabeth II, 2011 60 Elizabeth II, 2011 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-371 PROJET DE LOI C-371 Act to Plus en détail LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES FINANCIAL ADMINISTRATION ACT DÉCRET 1984/208 O.I.C. 1984/208 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT
TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 02-502 DEFENSE Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and FRANCE Effected by Exchange of Notes Dated at Paris April 15 and May 2, 2002 NOTE BY THE DEPARTMENT Plus en détail Règlement sur les prestations de retraite supplémentaires. Supplementary Retirement Benefits Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Supplementary Retirement Benefits Regulations Règlement sur les prestations de retraite supplémentaires C.R.C., c. 1511 C.R.C., ch. 1511 Current to December 10, 2015 À Plus en détail Remission Order in Respect of a Transfer of a Sahtu Dene and Metis Settlement Corporation s Assets under a Self-Government Agreement
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10, Plus en détail Arrangement administratif relatif à l application de la Convention sur la sécurité sociale entre la République de Serbie et le Royaume de Belgique
Arrangement administratif relatif à l application de la Convention sur la sécurité sociale entre la République de Serbie et le Royaume de Belgique En application de l article 39 de la Convention sur la Plus en détail Pardon Services Fees Order. Arrêté sur le prix à payer pour des services en vue d une réhabilitation CODIFICATION CONSOLIDATION
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject Plus en détail Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION
1ST SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 1 re SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 Bill 201 Projet de loi 201 (Chapter 20 Statutes of Ontario, 2009) (Chapitre 20 Plus en détail S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Mortgage Insurance Business (Banks, Authorized Foreign Banks, Trust and Loan Companies, Retail Associations, Canadian Insurance Companies and Canadian Societies) Regulations Plus en détail Electronic Documents (Insurance and Insurance Holding Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Electronic Documents (Insurance and Insurance Holding Companies) Regulations Règlement sur les documents électroniques (sociétés d assurances et sociétés de portefeuille Plus en détail Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé
ARRÊTÉ N A-10 BY-LAW NO. A-10 ARRÊTÉ CONCERNANT LE DIRECTEUR GÉNÉRAL A BY-LAW CONCERNING THE CHIEF ADMINISTRATIVE OFFICER En vertu de l autorité que lui confère la Loi sur les municipalités, L.R.N.-B. Plus en détail Safety Management Regulations. Règlement sur la gestion pour la sécurité de l'exploitation des bâtiments CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current Plus en détail Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister Plus en détail Electronic Documents (Cooperative Credit Associations) Regulations. Règlement sur les documents électroniques (associations coopératives de crédit)
Bill 9 Government Bill Projet de loi 9 Projet de loi du gouvernement 1 st Session, 40 th Legislature, Manitoba, 61 Elizabeth II, 2012 1 re session, 40 e législature, Manitoba, 61 Elizabeth II, 2012 BILL Plus en détail BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 C-539 C-539 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA. An Act to promote local foods
C-539 C-539 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 An Act to promote Plus en détail Décret de remise des cotisations d assurancechômage. Unemployment Insurance Premiums (Spousal Employment) Remission Order. auprès du conjoint
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Unemployment Insurance Premiums (Spousal Employment) Remission Order Décret de remise des cotisations d assurancechômage emploi auprès du conjoint SI/92-98 TR/92-98 Current Plus en détail CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to September 27, 2015 À jour au 27 septembre 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring from the Minister of Finance, to the Minister of National Health and Welfare and to the Minister of Employment and Immigration Certain Powers, Duties Plus en détail Loi sur le Bureau de la traduction. Translation Bureau Act CODIFICATION CONSOLIDATION. R.S.C., 1985, c. T-16 L.R.C. (1985), ch.
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Translation Bureau Act Loi sur le Bureau de la traduction R.S.C., 1985, c. T-16 L.R.C. (1985), ch. T-16 Current to September 30, 2015 À jour au 30 septembre 2015 Published Plus en détail Règlement sur le Compte néoécossais. Nova Scotia Offshore Revenue Account Regulations. extracôtières
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Films and Video Tapes Certification Fees Order Décret sur les droits d émission de visas de films et bandes magnétoscopiques canadiens SOR/82-550 DORS/82-550 Plus en détail Nova Scotia Offshore Revenue Account Regulations. Règlement sur le Compte néo-écossais des recettes extracôtières CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nova Scotia Offshore Revenue Account Regulations Règlement sur le Compte néo-écossais des recettes extracôtières SOR/93-441 DORS/93-441 Current to October 27, 2015 À jour Plus en détail Quebec Gross Revenue Insurance Program Conditional Remission Order. Décret de remise conditionnelle visant le Régime d assurancerevenu brut du Québec
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Quebec Gross Revenue Insurance Program Conditional Remission Order Décret de remise conditionnelle visant le Régime d assurancerevenu brut du Québec SI/2004-55 TR/2004-55 Plus en détail New Brunswick Translated Documents Regulations. Règlement du Nouveau- Brunswick sur les documents traduits CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44 Plus en détail EDUCATION ACT LOI SUR L ÉDUCATION O.I.C. 2001/123 DÉCRET 2001/123 LOI SUR L ÉDUCATION EDUCATION ACT
Pursuant to section 306 of the Education Act, the Commissioner in Executive Council orders as follows: 1 The attached Temporary Employees Regulation is hereby made. 2 Order-in-Council 1998/66 is revoked. Plus en détail An Act to Amend the Provincial Court Act. Loi modifiant la Loi sur la Cour provinciale BILL 16 PROJET DE LOI 16
2003 BILL 16 PROJET DE LOI 16 An Act to Amend the Provincial Court Act Loi modifiant la Loi sur la Cour provinciale Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of New Brunswick, Plus en détail LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT
PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the Plus en détail Foreign Bank Representative Offices Regulations. Règlement sur les bureaux de représentation des banques étrangères. Current to December 22, 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Foreign Bank Representative Offices Regulations Règlement sur les bureaux de représentation des banques étrangères SOR/92-299 DORS/92-299 À jour au 22 décembre 2015 Published Plus en détail Règlement sur les avances comptables pour frais de voyage et de déménagement (Forces canadiennes)
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques Plus en détail ALGERIA / ALGÉRIE Accord Algérie - Canada
2. Public funding for the industry 2. Les aides publiques à l industrie 2.5. International cooperation 2.5. Coopération internationale 2.5.1. Co-production agreements 2.5.1. Accords de coproduction 2.5.1.6. Plus en détail Regulatory Capital (Cooperative Credit Associations) Regulations. Règlement sur le capital réglementaire (associations coopératives de crédit)
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject Plus en détail Règlement modifiant le Règlement sur l'établissement et l'exécution réciproque des ordonnances alimentaires
THE INTER-JURISDICTIONAL SUPPORT ORDERS ACT (C.C.S.M. c. I60) Inter-jurisdictional Support Orders Regulation, amendment LOI SUR L'ÉTABLISSEMENT ET L'EXÉCUTION R É C I P R O Q U E D E S O R D O N N A N Plus en détail Current to January 6, 2016. À jour au 6 janvier 2016. Last amended on January 1, 2011. Dernière modification le 1 janvier 2011 CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Mortgage Insurance Disclosure (Banks, Authorized Foreign Banks, Trust and Loan Companies, Retail Associations, Canadian Insurance Companies and Canadian Societies) Règlement Plus en détail RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4. CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.
PROPERTY ASSESSMENT AND TAXATION ACT CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.P-4 LOI SUR L'ÉVALUATION ET L'IMPÔT FONCIERS RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. Plus en détail Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies)
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES FINANCIAL AGREEMENTS AND TRANSACTIONS (PETROLEUM PRODUCT DERIVATIVES) REGULATIONS R-45-2008 In force August 1, 2008 RÈGLEMENT SUR Plus en détail Canada Industrial Relations Regulations. Règlement du Canada sur les relations industrielles CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canada Industrial Relations Regulations Règlement du Canada sur les relations industrielles SOR/2002-54 DORS/2002-54 Current to June 15, 2011 À jour au 15 juin 2011 Published Plus en détail Ontario Flue-Cured Tobacco Licence Charges (Interprovincial and Export) Order
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ontario Flue-Cured Tobacco Licence Charges (Interprovincial and Export) Order Ordonnance sur les droits de permis à payer sur le tabac jaune de l Ontario (marché interprovincial Plus en détail Bill 234 Projet de loi 234
1ST SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 1 re SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 Bill 234 Projet de loi 234 An Act to amend the Taxation Act, 2007 to provide for Plus en détail Règlement sur les licences relatives aux légumes de l Île-du- Prince-Édouard (marché interprovincial et commerce d exportation)
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION P.E.I. Vegetable Licensing (Interprovincial and Export) Regulations Règlement sur les licences relatives aux légumes de l Île-du- Prince-Édouard (marché interprovincial Plus en détail CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4
PROPERTY ASSESSMENT AND TAXATION ACT CONSOLIDATION OF CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.P-4 LOI SUR L'ÉVALUATION ET L'IMPÔT FONCIERS CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF Plus en détail CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009
Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2) Plus en détail Public Inquiry (Authorized Foreign Banks) Rules. Règles sur les enquêtes publiques (banques étrangères autorisées) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Public Inquiry (Authorized Foreign Banks) Rules Règles sur les enquêtes publiques (banques étrangères autorisées) SOR/99-276 DORS/99-276 Current to October 15, 2015 À Plus en détail MATERIAL COMMON TO ALL ADOPTION CASES
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject Plus en détail LOI SUR LES VÉHICULES AUTOMOBILES MOTOR VEHICLES ACT DÉCRET 2010/158 O.I.C. 2010/158 MOTOR VEHICLES ACT
Pursuant to sections 38 and 38.12 of the Motor Vehicles Act, the Commissioner in Executive Council orders as follows 1. The attached Regulation to Amend the Motor Vehicles Regulations (O.I.C. 1978/120) Plus en détail Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires Plus en détail LOI SUR LE FONDS DU PATRIMOINE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND ACT
NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND ACT NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND REGULATIONS R-008-2013 AMENDED BY LOI SUR LE FONDS DU PATRIMOINE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LE FONDS DU PATRIMOINE Plus en détail ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE
ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Ministère des Affaires Etrangères, du Commerce Extérieur et de la Coopération Internationale Ministry of Foreign Affairs, External Trade and Plus en détail Financial Consumer Agency of Canada Assessment of Financial Institutions Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Financial Consumer Agency of Canada Assessment of Financial Institutions Regulations Règlement sur les cotisations des institutions financières (Agence de la consommation Plus en détail BILL 10 PROJET DE LOI N O 10 DISPOSITION
SIXTH SESSION, SIXTEENTH LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE NORTHWEST TERRITORIES SIXIÈME SESSION, SEIZIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST BILL 10 PROJET DE LOI N O 10 NORTHWEST TERRITORIES Plus en détail Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Banks) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte (banques) SOR/2001-472 Plus en détail TITLE : 9. Agreement on Signs for Road Works, amending the
DOCUMENT INFORMATION FILE NAME : Ch_XI_B_9 VOLUME : VOL-1 CHAPTER : Chapter XI. Transport and Communications B. Road Traffic TITLE : 9. Agreement on Signs for Road Works, amending the European Agreement Plus en détail RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative Plus en détail Bill 69 Projet de loi 69
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the Plus en détail Règlement sur les certificats d importation. Import Certificate Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 603 C.R.C., ch.
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Certificate Regulations Règlement sur les certificats d importation C.R.C., c. 603 C.R.C., ch. 603 Current to September 27, 2015 À jour au 27 septembre 2015 Published Plus en détail P-5.1 Pension Benefits Act 2015-59. 2 Subsection 5(1) of the Regulation is amended 2 Le paragraphe 5(1) du Règlement est modifié
P-5.1 Pension Benefits Act 2015-59 NEW BRUNSWICK REGULATION 2015-59 under the PENSION BENEFITS ACT (O.C. 2015-261) RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2015-59 pris en vertu de la LOI SUR LES PRESTATIONS DE Plus en détail Bill 12 Projet de loi 12
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with Plus en détail RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...
COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all Plus en détail Supporting Vulnerable Seniors and Strengthening Canada s Economy Act
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Supporting Vulnerable Seniors and Strengthening Canada s Economy Act Loi visant le soutien aux aînés vulnérables et le renforcement de l économie canadienne S.C. 2011, Plus en détail Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de Plus en détail Ontario Hydro Nuclear Facilities Exclusion from Part III of the Canada Labour Code Regulations (Labour Standards)
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ontario Hydro Nuclear Facilities Exclusion from Part III of the Canada Labour Code Regulations (Labour Standards) Règlement d exclusion des installations nucléaires d Plus en détail Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) SOR/98-33 DORS/98-33 Current to September Plus en détail Filed August 19, 2003
H-6.1 Hospital Act 2003-49 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-49 under the HOSPITAL ACT (O.C. 2003-241) Filed August 19, 2003 1 Section 2 of the New Brunswick Regulation 92-84 under the Hospital Act is amended Plus en détail Form of Proxy (Banks and Bank Holding Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Proxy (Banks and Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur les formulaires de procuration (banques et sociétés de portefeuille bancaires) SOR/2001-390 Plus en détail Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current Plus en détail Certificate of Incorporation Certificat de constitution
Request ID: 017562932 Province of Ontario Date Report Produced: 2015/04/27 Demande n o : Province de l Ontario Document produit le: Transaction ID: 057430690 Ministry of Government Services Time Report Plus en détail Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION CEFTA Tariff Preference Regulations Règlement sur la préférence tarifaire (ALÉCA) SOR/2009-200 DORS/2009-200 Current to October 27, 2015 À jour au 27 octobre 2015 Last Plus en détail CONVENTION FOR THE JOINT SUPERVISION OF THESIS - SAMPLE CONVENTION DE COTUTELLE DE THESE
CONVENTION FOR THE JOINT SUPERVISION OF THESIS - SAMPLE CONVENTION DE COTUTELLE DE THESE (Note: This sample agreement will normally be initiated by the European/other partner institution on their proforma) Plus en détail THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling Plus en détail Minority Investment (Banks) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (banques) Current to January 25, 2016. À jour au 25 janvier 2016
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Minority Investment (Banks) Regulations Règlement sur les placements minoritaires (banques) SOR/2001-402 DORS/2001-402 À jour au 25 janvier 2016 Published by the Minister Plus en détail 2016 © DocPlayer.fr Politique de confidentialité | Conditions de service | Feed-back

References: l'article 25
 l'article 25
 l'article 25
 l'article 8
 l'article 10
 l'article 9
 l'article 9
 l'article 11
 l'article 8
 l'article 8
 l'article 11
 l'article 2
 l'article 4
 l'article 2