Source: http://docplayer.it/18443580-Fare-affari-in-giappone.html
Timestamp: 2018-10-16 23:20:26+00:00

Document:
FARE AFFARI IN GIAPPONE - PDF
FARE AFFARI IN GIAPPONE
Download "FARE AFFARI IN GIAPPONE"
Romeo Poggi
1 FARE AFFARI IN GIAPPONE Breve guida legale per investire ed operare in Giappone A cura di Adriano Villa Con la collaborazione di Andrea Ortolani, Naoko Konishi, Martina Sayaka Angeletti Studio legale Pavia e Ansaldo Tokyo
2 Avv. Adriano Villa, con la collaborazione del Prof. Andrea Ortolani, della Dr.ssa Naoko Konishi e dell Avv. Martina Sayaka Angeletti. Fare affari in Giappone: Breve guida legale per investire ed operare in Giappone Studio legale Pavia e Ansaldo Tokyo, 2011, 2016 Diritti di riproduzione riservati. La presente pubblicazione ha esclusivamente fini divulgativi e non scientifici. Lo studio legale Pavia e Ansaldo e gli autori non si assumono alcuna responsabilità sui contenuti dei temi trattati, che non possono essere in alcun modo considerati alla stregua di pareri professionali. 2
3 Premessa Il Giappone è spesso percepito come un Paese lontano e a tratti misterioso. Ciononostante, per la sua ricchezza e per le dimensioni del suo mercato, stuzzica facilmente l interesse di operatori economici da tutte le parti del mondo. Certamente, la sua (relativa) distanza culturale dall Occidente e la convinzione dell esistenza di profonde differenze nella concezione delle cose e nella conduzione degli affari possono inizialmente intimorire l imprenditore straniero che vi si affacci per la prima volta. I timori sono in parte fondati: il Giappone, la sua pubblica amministrazione, la sua cultura commerciale, il suo sistema giuridico, i suoi consumatori presentano indubbie differenze dai corrispettivi italiani o europei, e la lingua e la distanza geografica costituiscono intuitivamente ostacoli non trascurabili. Tuttavia, il Giappone è un Paese che da 150 anni si è aperto al mondo esterno (proprio nel 2016 corre il 150 anniversario del trattato di amicizia e commercio fra Italia e Giappone), e che ha continuamente assimilato modelli sociali, economici e giuridici occidentali, in certe occasioni con una voracità straordinaria. Culturalmente e socialmente, e anche giuridicamente, il Giappone moderno può perciò legittimamente considerarsi molto più vicino a noi di quanto appaia. Questo Paese non deve quindi spaventare chi vi voglia operare, purché l approccio sia serio e ben programmato. E, in questo contesto, una sufficiente conoscenza della sua cultura, delle sue dinamiche sociali e delle sue leggi è forse la chiave per superare gli ostacoli che nascono dalla differenza, e trasformarli in occasioni imprenditoriali. Vi sono molte storie di successo che vedono protagonisti imprese e imprenditori italiani in Giappone. L augurio è che questa breve guida introduttiva (ovviamente ben lungi dal poter essere considerata un manuale completo) possa dare qualche utile spunto in campo legale, e non solo, a chi stia considerando la possibilità di investire o operare in questo Paese. E possa magari contribuire a realizzare altre storie di successo. 3
4 INDICE PREMESSA 3 INDICE 4 INTRODUZIONE 6 IL DIRITTO GIAPPONESE, QUESTO SCONOSCIUTO 6 LE FONTI DEL DIRITTO PRIVATO: COSTITUZIONE, CODICE CIVILE E CODICE COMMERCIALE 7 1. STABILIRE UNA PRESENZA IN GIAPPONE CENNI GENERALI COME STABILIRE UNA PRESENZA IN GIAPPONE UFFICIO DI RAPPRESENTANZA SEDE SECONDARIA SOCIETÀ COMMERCIALI: ASPETTI GENERALI SOCIETÀ COMMERCIALI: LA SOCIETÀ PER AZIONI JOINT VENTURES JOINT VENTURES UN CONFRONTO TRA JOINT VENTURE E SOCIETÀ INTERAMENTE CONTROLLATA FUSIONI E ACQUISIZIONI ATTIVITÀ COMMERCIALE E CONTRATTI DISTRIBUZIONE E AGENZIA LICENZA FRANCHISING IL SISTEMA FISCALE CENNI GENERALI IMPOSTA SUL REDDITO DELLE PERSONE FISICHE 30 4
5 5.3 - IMPOSTA SUI REDDITI DA IMPRESA FISCALITÀ E OPERAZIONI TRANSNAZIONALI PROPRIETÀ INTELLETTUALE CENNI GENERALI DIRITTO D AUTORE BREVETTI E MODELLI DI UTILITÀ DISEGNO INDUSTRIALE MARCHIO LA PROTEZIONE DELLA PROPRIETÀ INTELLETTUALE: ASPETTI PRATICI LAVORO E RISORSE UMANE CENNI GENERALI IL RAPPORTO DI LAVORO IL LICENZIAMENTO IL CONTENZIOSO CIVILE: PROFILI INTERNI E TRANSNAZIONALI LA DISCIPLINA DI DIRITTO INTERNO: CARATTERI GENERALI PROFILI TRANSNAZIONALI RICONOSCIMENTO ED ESECUZIONE DI SENTENZE STRANIERE ARBITRATO INTERNAZIONALE 46 5
6 Introduzione Il diritto giapponese, questo sconosciuto Il sistema giuridico giapponese può essere interpretato dall osservatore esterno in due modi antitetici. Se lo sguardo si volge agli aspetti formali e al diritto scritto, quello che appare è uno Stato di diritto, provvisto di una Costituzione, un Codice Civile e altri quattro codici 1, numerose leggi speciali, una burocrazia rigorosa, un sistema di tribunali organizzati gerarchicamente, alla stregua di molti sistemi occidentali. Da questa prospettiva, il Giappone non presenta caratteristiche che sul piano giuridico lo differenzino in maniera radicale da molti Paesi europei, o che possano suggerire la presenza di un sistema giuridico peculiare. Sulla carta si tratta semplicemente di una variazione asiatica o, più precisamente, di un trapianto in Estremo Oriente della tradizione europea continentale, influenzata in tempi recenti dal diritto angloamericano 2. Vi è un altro modo di guardare al diritto in Giappone. Da questo punto di vista, la storia e la cultura dell Arcipelago hanno opposto e continuano ad opporre fondamentali resistenze alla recezione del diritto occidentale. In questa prospettiva i tratti che emergono come caratteristici del sistema giapponese sono una certa ritrosia all uso del diritto formale, l antipatia verso i tribunali e la legge. Così, il ruolo che in altri sistemi è svolto dal diritto, in Giappone è svolto - almeno parzialmente - dalla pressione delle gerarchie che attraversano la società, o da altri strumenti di controllo sociale. Un accento 1 Si tratta del Codice di Procedura Civile, il Codice Penale, il Codice di Procedura Penale ed il Codice di Commercio. 2 Pur essendo un argomento estremamente interessante, non sembra il caso di ripercorrere in questa sede le vicende relative all evoluzione del diritto giapponese dalle prime fonti storiche sino ai giorni nostri. Introduzioni di carattere generale al sistema giapponese in lingue europee sono: Y. Noda, Introduction au droit japonais, Paris, 1966; G.P. McAlinn (ed.), Japanese Business Law, Alphen aan den Rijn, 2007; H. Oda, Japanese Law (III ed.), Oxford, 2011; A. Ortolani Giappone (diritto moderno), in Digesto delle discipline privatistiche, Aggiornamento IV ed., Torino, 2011,
7 eccessivo su questi aspetti sfocia in posizioni che sostengono l assoluta particolarità del sistema giuridico giapponese. Entrambi gli approcci contengono una parte di verità, ma non possono essere accettati nella loro versione estrema. È pertanto indispensabile individuare un punto di equilibrio tra loro per poter avere un immagine sensata del sistema giuridico del Sol Levante. L adozione di fonti scritte sul modello europeo e la creazione di una classe di giuristi che, oltre ad alimentare le professioni legali, confluisce nell ossatura della burocrazia governativa, sono fattori che hanno influito e modificato innegabilmente il tessuto giuridico del Paese. In Giappone il diritto positivo esiste - eccome! - e vi si fa riferimento né più né meno di quanto vi si faccia riferimento in altri paesi. Ma, naturalmente, l introduzione di una Costituzione, di codici e leggi sul modello occidentale non ha del tutto soppresso le caratteristiche profonde della società giapponese. Accanto al diritto formale convivono quindi altri modi di controllo sociale, come avviene peraltro in tutti i sistemi giuridici, compresi quelli a noi più familiari. Le fonti del diritto privato: Costituzione, Codice civile e Codice commerciale Sono in vigore in Giappone una Costituzione scritta, una serie di codici, ed un esteso apparato legislativo. La Costituzione 3, entrata in vigore il 3 maggio 1947, non è stata finora oggetto di modifiche 4. Essa è stata scritta sotto lo stretto controllo delle forze di occupazione 3 Nihonkoku Kenpo, Constitution of Japan. In questo testo si è scelto di indicare, oltre alla denominazione giapponese, la denominazione inglese di leggi e organi giapponesi così come comunemente utilizzata nei siti web ufficiali delle istituzioni o presente nel vocabolario giuridico e nelle traduzioni (non ufficiali) pubblicate dal Ministero della Giustizia. 4 E di questi ultimi anni, sotto l impulso del governo del primo ministro Shinzo Abe, il tentativo di intervenire sulla costituzione sia a livello formale che interpretativo soprattutto con riferimento alla possibilità di ricorrere alla forza di auto-difesa giapponese (eufemismo per esercito) di effettuare missioni di pace all estero. 7
8 americane, che hanno inserito nella Carta i principi cardine del costituzionalismo occidentale: Stato di diritto, diritti umani fondamentali e separazione dei poteri dello Stato. La Costituzione riconosce la proprietà privata come diritto inviolabile, da esercitarsi in conformità al benessere pubblico (art. 29 Cost.). Il gruppo di articoli dedicati ai diritti sociali ed economici contiene inoltre norme comunemente intese come programmatiche. L art. 25 ad esempio dispone che Tutti i cittadini hanno il diritto di condurre una vita con standard minimi di salute e cultura. In tutti gli aspetti della vita, lo Stato si impegna a migliorare e promuovere il benessere sociale e la salute pubblica. L art. 32 riconosce il diritto di tutti i cittadini di adire un Tribunale per far valere i propri diritti. Il Codice Civile 5 fu approvato dal Parlamento giapponese nel biennio , ed è il frutto della recezione del diritto occidentale avviata nel periodo Meiji ( ). Le influenze più forti rintracciabili nel Codice sono quelle del diritto francese e tedesco. Dopo la Seconda Guerra Mondiale, sia per l influenza diretta dell occupante, sia per l influenza indiretta della dottrina e delle pratiche commerciali, il sistema giapponese ha subito anche importanti suggestioni di ispirazione anglosassone. I principi che animano la disciplina dei contratti sono la buona fede ed il divieto di abuso del diritto, come espresso dall art. 1 del Codice Civile: I diritti privati devono essere conformi al benessere pubblico. L esercizio dei diritti e l adempimento delle obbligazioni deve essere fatto in buona fede. Non è permesso l abuso dei diritti. Il principio di buona fede è usato dalle corti giapponesi in maniera estremamente flessibile ed ha avuto pertanto un applicazione assai estesa. Esso governa non solo il rapporto contrattuale, ma anche le trattative per la costituzione o lo scioglimento del rapporto, costituendo così l appiglio normativo della responsabilità precontrattuale e della protezione della controparte da comportamenti astrattamente configurabili come pregiudizievoli. In maniera speculare opera la clausola sull abuso del diritto, anch essa interpretata in maniera estensiva, e spesso in sovrapposizione alla dottrina della buona fede 6. 5 Minpo, Civil Code, l. 89 del Occorre ricordare che i richiami alla buona fede e al divieto di abuso del diritto del primo articolo del codice civile non erano presenti nel codice fino al 1947 quando, in occasione delle altre modifiche, furono inserite anche queste disposizioni. Non si trattò 8
9 Le disposizioni sulle società, sui negozi commerciali e sul commercio marittimo erano contenute nel Codice di Commercio 7, entrato in vigore nel 1899 e basato su modelli tedeschi, che fu oggetto di numerose modifiche dopo la Seconda Guerra Mondiale. La Legge sulle Società Commerciali entrata in vigore nel ha poi riformato totalmente la disciplina abrogando le relative norme del Codice di Commercio e raggruppando al suo interno tutta la disciplina delle società commerciali. Altre leggi importanti in materia commerciale sono la Legge sulle Cambiali del e la Legge sugli Assegni del (ispirate alla Convenzione di Ginevra Concernente la Legge Uniforme sulla Cambiale e il Vaglia Cambiario del 1930 e alla Convenzione di Ginevra Concernente la Legge Uniforme in Materia di Assegno Bancario del 1931), e la Legge sulla Registrazione delle Imprese del Il Codice di Commercio si trova dunque ad avere ora un importanza piuttosto marginale rispetto al passato. 1. Stabilire una presenza in Giappone Cenni generali Prima di analizzare quale sia l opzione migliore per stabilire una presenza in Giappone è opportuno chiarire ogni dubbio riguardo al trattamento riservato agli investitori stranieri. Non vi sono restrizioni o discriminazioni di legge nei confronti degli imprenditori stranieri rispetto a quelli locali, fatta eccezione per pochissimi casi: il Giappone si riserva il diritto di limitare la liberalizzazione dei settori dell agricoltura, dei prodotti in pelle, e dell estrazione mineraria e petrolifera, in conformità alle Convenzioni tuttavia di una modifica innovativa, poiché tali principi erano stati già recepiti saldamente dalla giurisprudenza. 7 Shoho, Commercial Code, l. 48 del Kaisha Ho, Companies Act, l. 86 del Tegata Ho, Negotiable Instrument Act l. 20 del Kogitte Ho, Check Act, l. 57 del Shogyo Toki Ho, Commercial Registration Act, l. 125 del
10 dell OCSE 12 sulla liberalizzazione dei capitali. Inoltre, la presenza straniera è soggetta a limitazioni e controlli nei settori strategici per la sicurezza nazionale, come quelli dell industria dei velivoli e aerospaziale, delle armi e dell energia atomica. Gli investitori stranieri sono invece liberi di investire negli altri settori, nel rispetto delle leggi applicabili a tutti gli imprenditori attivi in Giappone Come stabilire una presenza in Giappone Oltre al diritto interno del Giappone, è opportuno che l impresa straniera che voglia insediarsi in questo Paese faccia preventivo riferimento anche ai trattati e alle convenzioni internazionali ratificati dal Paese straniero e dal Giappone in campo fiscale. In particolare, nel caso dell Italia, occorre fare riferimento alla Convenzione tra l Italia e il Giappone per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito, entrata in vigore il 17 marzo Estrapolando, in tale convenzione si possono distinguere due possibili tipi di struttura attraverso la quale un impresa può instaurare una sua presenza più o meno operativa nell altro Paese: la struttura dotata di stabile organizzazione ( kokyuteki-shisetsu, permanent establishment ) da una parte e altre strutture non dotate di questa caratteristica dall altra. La struttura a stabile organizzazione comprende a sua volta due diverse tipologie, e cioè la sede secondaria, spesso indicata anche come filiale o, in inglese, branch ( shiten ) e la società commerciale ( kaisha, company o corporation ). L unica tipologia di struttura che non ha invece i caratteri della stabilità, intesi ovviamente in una accezione fiscale, è quella comunemente definita come ufficio di rappresentanza ( chuzai-in-jimusho, representative office o liaison office ). 12 Organizzazione per la Cooperazione e lo Sviluppo Economico, anche nota come OECD, sigla della denominazione in lingua inglese Organisation for Economic Co-operation and Development. 10
11 Ufficio di rappresentanza STUDIO LEGALE PAVIA E ANSALDO - FARE AFFARI IN GIAPPONE 2011/2016 Similmente a quanto avviene in altre giurisdizioni, il diritto giapponese non fornisce una definizione di cosa sia un ufficio di rappresentanza. Per identificarne i tratti, occorre dunque fare riferimento ai citati trattati dell OCSE riguardo alla doppia imposizione. Facendo riferimento e estrapolando dalle disposizioni di tali trattati, l ufficio di rappresentanza è un entità che può condurre attività assai limitate, come ad esempio l acquisto o la promozione di beni, la raccolta di informazioni o la conduzione di ricerche di mercato. In ogni caso deve trattarsi di attività a carattere ausiliario e preparatorio. Un ufficio di rappresentanza non può quindi esercitare una vera attività di impresa e non può in alcun modo fungere da veicolo produttivo di utili; di fatto, localmente, la sua attività non può che generare uscite. Se, da una parte, il limite di un ufficio di rappresentanza è quello di non poter produrre utili, esso presenta, operativamente, i seguenti vantaggi: - non è soggetto a tassazione e non ha alcun obbligo fiscale; - non deve allestire o tenere aggiornato alcun tipo di contabilità; - non necessita di particolari procedure amministrative per essere formalizzato; - è soggetto alla disciplina prevista dal diritto del lavoro e all assolvimento della normativa previdenziale solamente nel caso in cui si assuma personale locale. Al lato pratico, per aprire un ufficio di rappresentanza la sola cosa da fare è individuare l indirizzo in cui stabilirlo e stipulare un contratto d affitto possibilmente in nome della società rappresentata. Di fatto, l apertura di un ufficio di rappresentanza, in Giappone, si rivela molto più snella e semplice che nella maggior parte dei Paesi europei, dove invece alcune formalità di registrazione sono necessarie. A questi indubbi vantaggi pratici fanno tuttavia da contraltare alcuni evidenti svantaggi: oltre a non poter svolgere alcuna attività commerciale concreta, un ufficio di rappresentanza in Giappone tecnicamente non esiste come entità formalmente riconosciuta. Non vi sono infatti certificati o altri documenti ufficiali che possano provare ufficialmente la sua esistenza. Se nel corso dell attività sorge per qualsiasi motivo l esigenza di dimostrare la cosa per far fronte a necessità pratiche (come 11
12 l acquisto di un automobile, l affitto di un appartamento o l apertura di un conto corrente) il rappresentante non può presentare nessun documento ufficiale a riprova della sua posizione - e ciò, in Giappone come altrove, può essere talvolta fonte di notevoli difficoltà operative. Inoltre, identificandosi di fatto con lo stesso, il rappresentante che gestisce l ufficio potrebbe essere considerato personalmente esposto e responsabile per le obbligazioni dell ufficio. Pertanto, l ufficio di rappresentanza può essere consigliabile solo come struttura iniziale, per prendere conoscenza con il Paese, fare ricerche di mercato e sondarne le potenzialità nella prospettiva di sviluppare in seguito una presenza più solida e formale Sede secondaria A differenza dell ufficio di rappresentanza, la sede secondaria ha un suo collocamento ed una sua esistenza formalmente riconosciuti dall ordinamento giuridico giapponese: deve essere quindi regolarmente registrata 13, presentare la dichiarazione dei redditi e versare le imposte, esattamente come una società commerciale di diritto giapponese. L Ufficio per gli Affari Legali 14 è l organo amministrativo a cui spetta il compito di registrare i dati ufficiali e i fatti di rilevanza legale riguardanti sedi secondarie e società giapponesi, in conformità alla Legge sulla Registrazione delle Imprese 15. Per registrare una sede secondaria in Giappone, è a questo ufficio che devono essere presentati i seguenti documenti: - l atto costitutivo e lo statuto della società di cui la sede è emanazione insieme, ove necessario, a altri documenti (visura camerale, certificato societario) che provino la sua esistenza e tutte le sue caratteristiche: capitale, ragione sociale, sede e altri dati identificativi; 13 Cfr. LS., art Homukyoku, Legal Affairs Bureau. 15 Cfr. nota
13 - un certificato autenticato della firma del rappresentante. Tutti i documenti sottoposti all Ufficio per gli Affari Legali devono essere tradotti in giapponese. Il rappresentante deve essere residente in Giappone, ma non deve necessariamente essere un cittadino giapponese 16. Egli riceve l incarico e possiederà tutti i poteri di gestione, uniti all autorità di vincolare la società madre in tutte le obbligazioni con i terzi. La disciplina complessiva non rende la situazione giapponese particolarmente diversa da quanto avviene negli altri principali sistemi giuridici occidentali. Dal punto di vista fiscale, la sede secondaria è considerata un entità indipendente ed è pertanto soggetta a tassazione allo stesso modo di una società indipendente di diritto locale. Dal punto di vista legal-civilistico, essa è considerata invece come un distaccamento estero della società di cui è emanazione, ed è su questa che vengono quindi trasferite tutte le possibili conseguenze in termini di responsabilità per le obbligazioni contrattuali ed extracontrattuali della sede secondaria. Essenzialmente per questo motivo, e quindi per l impossibilità di isolare la società affiliata dalle obbligazioni della sede giapponese, la scelta di costituire una sede secondaria è consigliabile solo quando l investimento abbia la necessità di essere formalmente sostenuto a monte da una forte capitalizzazione per esigenze di settore o regolamentari, come per esempio nel caso delle banche o delle assicurazioni Società commerciali: aspetti generali Il metodo più solido e strutturato per ottenere una presenza stabile in Giappone è la costituzione di una società commerciale di diritto locale. Come indicato in introduzione, la disciplina relativa alle attività commerciali, ivi comprese le norme relative alle società commerciali, era in origine, ed è stata per lungo tempo contenuta nel Codice di Commercio del Essa era stata oggetto a più riprese di riforme parziali, la più importante delle quali risale al LS., art. 817, 1^. 13
14 Il 1 maggio 2006 è entrata in vigore la Legge sulle Società Commerciali 17 (di seguito LS ) che ha apportato profonde ed estese modifiche alla disciplina precedente, tra cui la scelta della Società per Azioni come modello tipico e pressoché unico di società di capitali e l eliminazione della figura della Società a Responsabilità Limitata ( Yugen Kaisha, denominata Limited Liability Company fino all introduzione della LS). L obiettivo della riforma consisteva nell adeguare la disciplina delle società alla realtà socio-economica contemporanea e rendere più dinamica e competitiva l economia giapponese. Tale obiettivo è stato perseguito attraverso lo snellimento della procedura di costituzione delle società e la riorganizzazione dei modelli di struttura e governance societaria. A questo tipo di società è stata concessa un estesa autonomia ed un ampia flessibilità nella scelta della struttura amministrativa, rendendola così un modello di fatto adatto alle esigenze di tutte le imprese: piccole start-up, imprese unipersonali o a conduzione familiare, ma anche grandi società e società quotate sui mercati finanziari. La riforma tuttavia non ha eliminato altri modelli societari già esistenti, per quanto non molto utilizzati. Il diritto giapponese attuale prevede quindi quattro tipologie di società commerciali: - la Società per Azioni ( Kabushiki Kaisha, Stock Company ); - la Società in Nome Collettivo ( Gomei Kaisha, General Partnership Company ); - la Società in Accomandita Semplice ( Goshi Kaisha, Limited Partnership Company ); - la Società Personale a Responsabilità Limitata ( Godo Kaisha, Limited Liability Company 18 ). I quattro modelli societari si differenziano soprattutto per quanto riguarda la responsabilità patrimoniale dei soci. La Kabushiki Kaisha, come accennato poco sopra, corrisponde in linea di massima alla Società per Azioni conosciuta dal diritto italiano. La sua autonomia patrimoniale perfetta 17 Cfr. nota Si noti che la denominazione inglese di Godo Kaisha, cioè Limited Liability Company, corrisponde a quella della Yugen Kaisha antecedente alla riforma, ma l interprete deve prestare attenzione al fatto che si tratta di due modelli societari diversi. 14
15 fa sì che i soci non rispondano personalmente per le obbligazioni della società e siano responsabili dal punto di vista patrimoniale solo nei limiti delle azioni sottoscritte. Nella Gomei Kaisha, corrispondente grosso modo alla nostra Società in Nome Collettivo, tutti gli azionisti sono solidalmente e illimitatamente responsabili nei confronti dei creditori della società. La Goshi Kaisha, analogamente a quanto avviene per le nostre Società in Accomandita Semplice, prevede l esistenza di soci accomandatari e accomandanti, questi ultimi responsabili nei confronti della società solo per la quota investita. La Godo Kaisha è una creazione recente e ricalca il modello della Limited Liability Company americana. In questo tipo di società i soci sono responsabili limitatamente alla quota posseduta, ma i rapporti interni alla società prevedono un alto grado di consenso personale, tanto da renderla simile alla Gomei Kaisha e alla Goshi Kaisha. Nella Godo Kaisha infatti si richiede il consenso unanime di tutti i membri in relazione a molte decisioni, come per esempio nel caso in cui si voglia modificare un articolo dello statuto dopo aver fondato la società, o nel caso in cui un socio si ritiri o, ancora, quando la sua quota sia trasferita ad altri Società commerciali: la Società per Azioni La stragrande maggioranza degli investitori esteri che desiderano avere un veicolo operativo di diritto locale fa ricorso alla costituzione di una Kabushiki Kaisha, spesso indicata in Giappone con l acronimo KK. È opportuno dunque illustrare le principali caratteristiche di questo modello di società. Capitale sociale: Il capitale iniziale minimo di una KK, in passato fissato a 10 milioni di yen, è stato portato nel 2006 a 1 yen, e ha quindi perso quel valore di garanzia per le obbligazioni sociali, tipico delle società commerciali dell Europa continentale. In questo, l avvicinamento ai modelli anglosassoni di società risulta di tutta evidenza. Amministrazione della società: Il numero di amministratori e di sindaci, ed i relativi modelli di organizzazione interna delle strutture sociali, possono essere scelti con un ampia flessibilità. Le società sono classificate in base a due parametri fondamentali, che determinano i modelli di 15
16 governance disponibili. Tali parametri sono il capitale sociale (o debiti iscritti a bilancio), e la presenza di vincoli alla circolazione delle azioni. Se il capitale iniziale di una KK è maggiore di 500 milioni di yen o i debiti iscritti a bilancio sono maggiori di 20 miliardi di yen, la società è definita come grande o di grandi dimensioni, in caso contrario la legge non fornisce una definizione ma per comodità espositiva tale società sarà qui di seguito definita come piccola, o di piccole dimensioni. Dal punto di vista dei vincoli sulla trasferibilità delle partecipazioni, se vi sono restrizioni al trasferimento dei titoli azionari la società è comunemente definita come privata, mentre se le azioni possono circolare liberamente la società è definita come pubblica. Su questa qualificazione non incide ovviamente l eventuale quotazione sui mercati finanziari, anche se nei fatti la libera circolazione delle azioni è ovviamente requisito necessario per la quotazione in borsa di una KK. A seconda della combinazione tra le qualificazioni società grande/piccola e società pubblica/privata, le società possono essere classificate secondo le quattro grandi categorie che risultano dalla tabella che segue, per le quali sono previsti meccanismi di governance assai diversificati. Valori di bilancio Modelli di SpA-KK giapponese Capitale 500+ M jpy o debito 20+ G jpy Valori inferiori Trasferimento delle azioni Non soggetto ad approvazione della società Soggetto ad approvazione della società Società grande e pubblica Società grande e privata Società piccola e pubblica Società piccola e privata 16
17 Non sembra il caso, in questo ambito, di vivisezionare nel dettaglio le varie tipologie indicate ma pare utile segnalare che il livello di influenza che gli azionisti possono esercitare sulla società, e la protezione dei loro interessi, varia a seconda delle dimensioni e la governance può essere particolarmente complessa e strutturata o molto semplice. L esempio estremo di semplicità si tocca in una società unipersonale piccola e privata, in cui il fondatore è unico socio amministratore e non sono richiesti altri organi di direzione o controllo. L Assemblea dei Soci e le maggioranze per le deliberazioni L Assemblea dei Soci ( Kabunushi Sokai, Shareholders Meeting ) di una KK può essere tenuta ovunque. Se la società è pubblica, il preavviso necessario per la sua convocazione è di due settimane, ridotte ad una se la società è privata. Nella pratica delle società private controllate dall estero (e non solo), è abbastanza normale che le assemblee vengano di fatto concordate e tenute sulla carta, con rinuncia scritta del socio al diritto al preavviso - il che facilita ulteriormente la gestione a distanza della società. Le deliberazioni ordinarie sono prese a maggioranza assoluta in occasione di un assemblea ove intervengano tanti soci che rappresentino almeno la metà del capitale sociale, in quanto aventi diritto al voto sul tema all ordine del giorno (LS, art. 309, par. 1). In caso di adozione di delibere a maggioranza straordinaria, i voti a favore devono rappresentare almeno i due terzi del capitale rappresentato in assemblea, fermo restando il sopradetto quorum costitutivo dell assemblea (LS, art. 309, par. 2). Altre maggioranze speciali sono poi previste in casi particolari dalla LS, che consente anche di aumentare il quorum per la validità dell assemblea o per l adozione di delibere, modificando nel modo voluto lo statuto della società. Deliberazioni del Consiglio di Amministrazione La legge prevede che le deliberazioni del Consiglio di Amministrazione ( Torishimariyakukai, Board of Directors ) possano essere adottate per iscritto o attraverso strumenti elettronici. Ciò consente di sveltire il processo decisionale, 17
18 soprattutto nei casi in cui i membri del Consiglio siano numerosi e residenti in Paesi diversi. Costituzione della società e aspetti pratici gestionali In punto di diritto, la costituzione di una KK può avvenire attraverso due procedure diverse, a seconda che si intenda offrire a investitori terzi la possibilità di sottoscrivere una parte del capitale della società in fase di costituzione ( costituzione per mezzo di offerta al pubblico 19, boshu ni yoru setsuritsu, incorporation by solicitation ) oppure si intenda mantenere in ambito circoscritto l intero controllo delle azioni emesse ( costituzione senza offerta al pubblico, hokki-setsuritsu 20, formation without outside offering ). Di fatto, è senza eccezioni quest ultima la scelta fatta nel corso degli anni dagli investitori italiani. Entrambe le procedure si articolano attraverso numerosi passaggi necessari e talora complessi (verifica esistenza denominazioni sociali similari, identificazione e adeguamento dell oggetto sociale alle categorie previste, indicazione della sede sociale, determinazione del capitale, preparazione e certificazione notarile dello statuto, versamento del capitale, nomina e accettazione delle cariche sociali, ecc.) di cui non pare utile rendere conto in questa sede, dal momento che l investitore straniero demanda generalmente l esperimento della procedura a professionisti che, ottenute le informazioni del caso, sono in grado di completare l operazione in un arco di tempo che può anche essere inferiore alle due settimane. Parimenti, anche la gestione formale di una KK una volta individuata la struttura ideale e reperite le necessarie competenze legali, fiscali e contabili può abbastanza agevolmente essere telecomandata a distanza. Di una certa importanza pratica e degna di nota la decisione presa dal Ministero della Giustizia (marzo 2015) di revocare la circolare del direttore della quarta divisione dell Ufficio Affari Civili dello stesso Ministero con la quale si dava mandato ai vari Uffici 19 LS, artt. 57 e ss. 20 LS, artt. 26 e ss. 18
19 Affari Legali (organo competente per la registrazione di società e atti relativi alle stesse) di non accettare domande per la registrazione di una società a meno che la stessa non fosse dotata di almeno un amministratore residente in Giappone. La rimozione di questo requisito, che in qualche modo poneva un (per la verità, minimo) ostacolo alla costituzione di una società in Giappone, ha reso ancora più semplici gli investimenti in questo paese. 2. Joint Ventures Joint Ventures La costituzione di una società di diritto giapponese è senza dubbio il mezzo migliore per realizzare investimenti in questo Paese, come d altra parte in qualsiasi Paese in cui si abbiano prospettive di lungo termine. Fatta questa scelta, il quesito successivo che ci si potrebbe porre è se fare tutto da soli, oppure unire le proprie forze a quelle di un partner locale e operare attraverso una joint venture. In Giappone non esistono leggi speciali che regolamentino la joint venture. La sua organizzazione, struttura, finanziamento e ambito operativo possono essere negoziati liberamente e direttamente con il partner giapponese. In punto di diritto, le joint ventures possono essere organizzate attraverso una partnership priva di personalità giuridica o attraverso la costituzione di una società commerciale. La partnership a responsabilità limitata (PRL), in giapponese Yugen Sekinin Jigyo Kumiai, è stata introdotta nel e ricalca i modelli della Limited Liability Partnership del diritto angloamericano. Essa è una partnership in cui due o più soggetti investono una quota di capitale e sono responsabili limitatamente alla quota di capitale investito. La PRL è caratterizzata dal fatto che le regole interne possono essere stabilite 21 Formalmente, si tratta di un contratto tra i due investitori. La legge che istituisce la PRL è la Legge sui Contratti di Partnership a Responsabilità Limitata ( Yugen Sekinin Jigyo Kumiai Keiyaku ni Kan Suru Horitsu,, Limited Liability Partnership Act ), l. 40 del
20 liberamente tramite un accordo tra i soggetti costituenti, e le tasse sono direttamente a carico dei soci, senza quindi una responsabilità fiscale della joint venture in quanto tale. Tuttavia, la scelta di una PRL per dare vita a joint ventures in Giappone non è per nulla usuale per un investitore estero non residente in Giappone. Molto più comune (anzi, quasi la norma) è la scelta di costituire una nuova società KK compartecipata dalle parti, con un accordo che disciplini contrattualmente ruoli, oneri e diritti delle parti. Non diversamente che in altri Paesi, i temi che divengono oggetto di trattativa in fase di organizzazione di una joint venture giapponese sono l ammontare del capitale e dell impegno finanziario totale dei futuri soci, la politica di ritenzione e distribuzione dei dividendi, la struttura di amministrazione e controllo, gli eventuali diritti di veto su decisioni strategiche, le restrizioni al trasferimento delle azioni, i meccanismi di sblocco in caso di stallo decisionale e così via. Ma la prima trattativa, e di solito la più importante, verte generalmente sui rapporti di forza fra le parti, e cioè sulla quota di capitale sociale che deve essere controllata da ciascuna di esse. Premesso che non esiste un indirizzo costante da parte degli investitori stranieri, la scelta deve essere dettata dal buon senso e adeguata alle caratteristiche ed alle esigenze concrete delle parti. Se il socio straniero mira a detenere la maggioranza del capitale, sarebbe buona regola che fosse preparato a fornire alla società in joint venture una presenza stabile sul territorio di proprio personale dedicato, per evitare che il controllo del capitale della società non si risolva in un dominio meramente formale ma senza significati pratici. Dal punto di vista dei diritti dei soci di minoranza, un certo grado di protezione è garantito con il controllo del 34% del capitale della società. Tale partecipazione garantisce, sostanzialmente, un diritto di veto sulle più importanti deliberazioni dell assemblea: per esempio, emendamenti allo statuto, diminuzione del capitale sociale, fusione e scissione societaria, vendita di azienda, rimozione di un membro del Consiglio di Amministrazione in determinate circostanze, distribuzione di azioni a non soci con termini e condizioni speciali, pagamento dei dividendi attraverso l emissione di nuovi titoli ecc. 20
21 2.2 - Un confronto tra Joint Venture e società interamente controllata La tabella nella pagina seguente sintetizza e mette a confronto, pragmaticamente, quelli che sembrerebbero essere pro e contro di un investimento in Giappone (ma, in generale, un po ovunque) tramite una società controllata al 100% e una joint venture. Joint Venture Società interamente controllata PRO. Accesso diretto al mercato grazie ai canali del partner giapponese;. Disponibilità immediata di personale e uffici;. Esposizione finanziaria generalmente condivisa col partner..contatto diretto con i clienti e maggior conoscenza del mercato;. Rapporto più stretto con l immagine del prodotto e del suo posizione nel mercato;. Sviluppo dell organizzazione e del personale in loco, facilitandone così la crescita. CONTRO. Mancanza di accesso diretto ad informazioni strategiche e ai clienti (il partner diventa un filtro );. Maggiore attenzione al management per evitare che il partner ottenga il controllo totale di fatto della JV;. Possibili rischi di fuga di informazioni in caso di trasferimento di tecnologia;. Possibile mancanza di strutture e personale dedicato, a lungo termine.. Investimento più finanziariamente impegnativo;. Processo di inserimento nel mercato più lungo;. Possibili difficoltà nell assumere personale qualificato;. Rischi, in generale, più elevati. 21
22 3. Fusioni e Acquisizioni In un passato abbastanza recente, una presentazione circa i metodi di acquisizione di una società giapponese poteva essere considerato un esercizio professionale forse stimolante, ma più teorico che pratico. Molto rare erano infatti, fino all inizio degli anni novanta del secolo scorso, le operazioni di acquisizione, soprattutto quelle in cui il soggetto acquirente provenisse dall estero. Oggi, quella sorta di taboo endemico, che segnava con un negativo connotato predatorio operazioni di tal fatta, è stato del tutto superato e l acquisizione di un impresa giapponese deve rientrare a buon diritto fra le metodologie che l investitore italiano può prendere in seria considerazione per procedere celermente alla creazione e al controllo di sbocchi di vendita sul mercato giapponese (per esempio, rilevando la rete distributiva del proprio concessionario) o a stabilirvi una presenza produttiva. Le metodologie disponibili non differiscono da quelle note in Europa e altrove nel mondo, e - oltre al semplice acquisto delle azioni della società target - comprendono la fusione ( gappei ), il trasferimento o scambio delle azioni della società target ( kabushiki iten e kabushiki kokan ), la scissione ( kaisha bunkatsu ) e il trasferimento di azienda ( jigyo joto ). Fusione, trasferimento (o scambio) di azioni e scissione richiedono alcuni adempimenti similari da parte degli organi della società target, e cioè l adozione di una delibera ad hoc del Consiglio di Amministrazione o dell Amministratore Unico e una delibera con maggioranza qualificata dell Assemblea dei Soci. I soci dissenzienti devono essere posti nella condizione di cedere le proprie partecipazioni con specifiche procedure e i creditori sociali hanno diritto di sollevare obiezioni all operazione contemplata quando i propri interessi possano essere messi a repentaglio. In un trasferimento d azienda, sia la società che intenda cedere l intera attività, o una sostanziale parte di essa, sia la società che intenda procedere all acquisizione di tale attività devono adottare una delibera dell Assemblea dei Soci con maggioranze qualificate. La scelta della metodologia da utilizzarsi dipenderà dalle specifiche caratteristiche della società target e della società acquirente e sarà ovviamente influenzata da considerazioni di vario tipo. Fra queste, certamente importanti saranno le valutazioni circa l impatto 22
23 fiscale dell operazione e sull atteggiamento dei dipendenti coinvolti: quest ultimo, un aspetto estremamente importante stante la particolare cultura aziendale tipica del Giappone, dove il dipendente seppur in maniera forse meno intensa che in passato rimane al centro degli interessi di una impresa, e dove l importanza sociale del rapporto impresa/lavoratore è ancora probabilmente prevalente rispetto al rapporto impresa/azionariato. 23
24 4. Attività commerciale e contratti L investimento diretto rappresenta senza dubbio la modalità più seria per coltivare un rapporto di lungo termine con il Giappone e il suo ricco mercato. Tuttavia, nella maggior parte dei casi, l operatore italiano storicamente caratterizzato da dimensioni medie e medio-piccole, e quindi estremamente cauto ad intraprendere iniziative comunque piuttosto onerose si affaccia sul mercato giapponese con i suoi prodotti attraverso una presenza mediata dall importatore, distributore e/o agente locale Distribuzione e agenzia In Giappone non vi è una legge speciale sul contratto di distribuzione, né esso compare tra i contratti tipici disciplinati nel Codice Civile. I contratti di distribuzione sono pertanto regolati dalle norme generali di diritto dei contratti, contenute nel Codice Civile, che lasciano ampia libertà per disciplinare il rapporto fra le parti. Inoltre, ad essi si applica, e potrebbe rivestire una certa importanza, la Legge Antitrust 22. L Agenzia per la Concorrenza giapponese ( Kosei Torihiki Iinkai Japan Fair Trade Commission ) ha pubblicato nel 1991 un documento di linee guida sui sistemi di distribuzione e le relative pratiche commerciali che, in particolari situazioni, potrebbe essere opportuno consultare 23. Gli articoli 27 e ss. del Codice di Commercio offrono una definizione formale di agente commerciale ( dairisho ) come di quel soggetto che agisce come agente o intermediario per conto di un imprenditore, in connessione all attività commerciale dell imprenditore stesso. La disciplina dell agenzia può essere di un certo interesse in Giappone quando si 22 Legge sul Divieto dei Monopoli Privati e sul Mantenimento di Operazioni Commerciali Eque, ( Shiteki Dokusen no Kinshi Oyobi Kôsei Torihiki no Kakuho ni Kansuru Hôritsu, Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade ), l. 54 del Distribution Systems and Business Practices, consultabili all indirizzo 24
25 abbia a che fare con settori in cui imprese private estere non possano legalmente concludere contratti, come nel caso delle forniture militari, che possono essere importate solo dal Ministero della Difesa ( Boeisho, Ministry of Defense ). In questo caso le imprese private giapponesi agiscono spesso come agenti per conto del Ministero. Negli altri settori, la figura dell agente non è molto diffusa, tanto che la figura tipicamente italiana dell agente individuale mono o plurimandatario è assai rara; nella maggior parte dei casi gli imprenditori locali preferiscono instaurare un rapporto di distribuzione in cui essi comprano i prodotti da produttori (spesso e volentieri con il sostegno finanziario e logistico di una trading company locale, che funge da importatore) e li rivendono a loro volta ad altri soggetti o al pubblico. Anche se si usano con una certa imprecisione i termini dairinin o dairiten - che corrispondono grosso modo ad agente rappresentante - il rapporto sottostante corrisponde quasi sempre al contratto di concessione di vendita, noto in Italia anche come contratto di somministrazione o di distribuzione. Secondo i principi generali del diritto, del tutto simili ai nostri, la conclusione di contratti di distribuzione ed agenzia non richiede la forma scritta. Essi potrebbero pertanto essere conclusi, in linea teorica, anche in forma orale. Questa prassi è ovviamente da sconsigliare. La nozione che può essere utile ricordare e che deriva da questa mancanza di requisiti di forma è però che, anche se il contratto iniziale redatto in forma scritta prevedesse che le modifiche allo stesso debbano essere fatte nella stessa forma (come spesso accade), il tribunale eventualmente investito di una decisione al riguardo potrebbe considerare valide modifiche che appaiano essere state concordate anche solo in forma orale. Eventuali patti di non concorrenza devono essere esplicitati nel contratto, ma tali clausole sono invalide se il fornitore è influente nel settore in questione in base alle normative locali antitrust e se il patto avrebbe come risultato pratico l impedimento di qualsiasi attività economica per il distributore. La durata dei contratti può essere liberamente negoziabile e, generalmente, il termine previsto dalle parti attraverso la loro libera contrattazione viene considerato valido e vincolante in sede giudiziale. Pur tuttavia la giurisprudenza segnala non pochi casi in cui il recesso del fornitore da tali contratti di durata in particolare quando il rapporto contrattuale fosse proseguito per lungo tempo e la sopravvivenza economica del distributore fosse inevitabilmente fondata sulla sussistenza del contratto non è stato 25
26 convalidato e i contratti sono stati prorogati d ufficio per un certo periodo al fine di concedere al distributore/agente il tempo necessario per poter riorganizzare la propria attività. Infine, occorre ricordare che il Giappone ha aderito solo recentemente, e cioè nel 2008, alla Convenzione delle Nazioni Unite sui Contratti di Vendita Internazionale di Merci ( United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods ), e tale convenzione è efficace in Giappone dall agosto Licenza Con un accordo di licenza il concedente (o licenziante) trasferisce temporaneamente al licenziatario il diritto di utilizzare un determinato diritto di proprietà intellettuale (marchio, brevetto, ecc.) a fronte del pagamento di una somma di denaro o altro valore. In Giappone, i contratti di licenza hanno avuto e hanno una grande importanza soprattutto con riguardo alle licenze di brevetti per la concessione o acquisizione di tecnologia verso o dall estero. Ed è noto come il Giappone sia il paese al mondo con il più alto numero di depositi di domanda per brevetti 24. Di notevole importanza, soprattutto in seguito alla crescita dell interesse dei consumatori giapponesi ai beni ad elevato valore d immagine, è stato, a partire dall inizio degli anni ottanta del secolo scorso, l utilizzo di un accordo di licenza per lo sfruttamento di marchi, soprattutto nel settore dell abbigliamento. Nel capitolo 6 verranno trattati specificamente i temi della proprietà intellettuale. Qui preme osservare che, ferma la libertà delle parti contraenti di forgiare il contratto di licenza di un brevetto o di un marchio contemperando le reciproche esigenze, in Giappone è piuttosto comune che il licenziatario di diritti sulla proprietà intellettuale richieda al concedente che tale licenza venga ufficialmente trascritta nell apposito 24 Secondo l Organizzazione Mondiale per la Proprietà Intellettuale (World Intellectual Property Organization - WIPO), nel 2008 le domande di brevetto in Giappone sono state oltre , contro le circa negli Stati Uniti e in Italia. 26
27 registro presso il locale Ufficio Marchi e Brevetti 25. La registrazione non è necessaria ai fini della regolarità del contratto o del titolo del licenziatario a fare uso del diritto dato in concessione, ma ha l effetto di garantire al licenziatario alcuni diritti e facoltà non solo nei confronti di terzi, ma addirittura nei confronti del concedente. Per esempio, il licenziatario esclusivo e registrato di un brevetto o di un marchio ha gli stessi diritti del detentore del detto brevetto o marchio per perseguire eventuali violazioni del pertinente diritto di proprietà intellettuale da parte di terzi, e questo senza necessità di ottenere il consenso e tanto meno la diretta partecipazione all azione da parte del detentore del marchio. L implicazione è piuttosto evidente: il licenziatario esclusivo diventa di fatto la parte che esercita controllo diretto e pressoché assoluto sul diritto di proprietà intellettuale dato in licenza, e tale controllo può permanere indipendentemente dalla scadenza del contratto, fino a che la registrazione non sia cancellata. Risulta quindi di tutta evidenza che, in linea di massima, sarebbe preferibile evitare che il contratto di licenza esclusiva prevedesse la concessione di un brevetto o di un marchio ad un licenziatario giapponese accompagnata dal diritto di tale licenziatario a trascrivere la concessione ottenuta presso l Ufficio Marchi e Brevetti Franchising Il franchising è un modello di organizzazione aziendale sviluppatosi rapidamente a partire dagli anni 80 in Giappone, come nel resto del mondo, sulla base di consolidate esperienze nord-americane. Come noto, un contratto di franchising è un accordo complesso, che include, oltre alla fornitura di beni e servizi, la concessione in licenza di marchi e know-how accompagnato dal continuo supporto da parte del franchisor nei confronti del franchisee, in cambio del pagamento di un canone ( royalty") da parte del franchisee. Il franchising ha dimostrato di essere efficace in Giappone nel caso di catene di ristoranti e nei servizi, anche se l'industria che ad esso ha fatto ricorso con maggior successo è quella dei cd. convenience store cioè piccoli supermercati aperti 24 ore nei quali si trovano generi alimentari, giornali, riviste e piccoli beni o servizi di uso quotidiano. 25 Tokkyocho, Patent Office. 27
28 A differenza dei contratti di distribuzione, in Giappone gli accordi di franchising sono soggetti a due fonti normative speciali. La prima è la Legge sulla Promozione dei Negozi Medi e Piccoli 26, che impone al franchisor di consegnare al potenziale franchisee, prima di stipulare il contratto, un documento informativo contenente i dettagli della proposta di accordo, ed i dati economici e finanziari del franchisor specificati dalla legge. La regola tuttavia è applicabile solo ai franchisor nel settore del commercio al dettaglio, e non è assistita da sanzioni civili o penali; l'unica sanzione è un ordine del Ministero dell Economia, Commercio e Industria ( Keizai Sangyosho, Ministry of Economy, Trade and Industry, abbreviato METI ) che richiede di sanare l irregolarità. L'altra fonte normativa è la Legge Antitrust 27. L Agenzia per la Concorrenza ha pubblicato le linee guida specifiche per il franchising, che comprendono non solo norme sulla trasparenza, ma anche una regolamentazione schematica del rapporto tra il franchisor e franchisee Legge sulla Promozione dei Negozi Medi e Piccoli ( Chusho Kouri Shogyo Shinko Ho, Small and Medium Sized Retail Business Promotion ) l. 101 del Cfr. nota Guidelines Conderning the Franchise System under the Antimonopoly Act, consultabili a: 28
FARE AFFARI IN GIAPPONE Breve guida legale per investire ed operare in Giappone A cura dell Avv. Adriano Villa Con la collaborazione di Elena Gramegna e Andrea Ortolani, Ph.D. Studio legale Pavia e Ansaldo
LE NOVITÁ PER I FONDI IMMOBILIARI RISERVATI
LE NOVITÁ PER I FONDI IMMOBILIARI RISERVATI M entre i fondi immobiliari aperti al pubblico originariamente dovevano offrire una partecipazione in un prodotto di investimento ad ampia diversificazione anche

References: art. 25
 art. 32
 art. 1
 art. 817
 art. 309
 art. 309