Source: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/HTML/?uri=OJ:L:2016:228:FULL&from=IT
Timestamp: 2020-02-19 13:25:39+00:00

Document:
Úřední věstník L 228/2016
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/1402
Rozhodnutím 2013/423/EU (4) přijala Komise uvedený cenový závazek, pokud jde o prozatímní antidumpingové clo. Nařízením (EU) č. 748/2013 (5) změnila Komise nařízení (EU) č. 513/2013 a zavedla technické změny potřebné v souvislosti s přijetím závazku, pokud jde o prozatímní antidumpingové clo.
Prováděcím nařízením (EU) č. 1238/2013 (6) uložila Rada konečné antidumpingové clo na dovoz modulů a článků pocházejících nebo odesílaných z ČLR (dále jen „dotčené výrobky“) do Unie. Prováděcím nařízením (EU) č. 1239/2013 (7) uložila Rada rovněž konečné vyrovnávací clo na dovoz dotčených výrobků do Unie.
Ningbo Osda Solar Co. Ltd, pod doplňkovým kódem TARIC: B859 (dále jen „Osda Solar“);
Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance co. Ltd spolu s její společností ve spojení v Unii, pod společným doplňkovým kódem TARIC: B860 (dále jen „Qixin Solar“);
SHANDONG LINUO PHOTOVOLTAIC HI-TECH CO. LTD spolu s její společností ve spojení v Unii, pod společným doplňkovým kódem TARIC: B869 (dále jen „Linuo“).
Prováděcím rozhodnutím 2014/657/EU (9) přijala Komise návrh vyvážejících výrobců a CCCME, jenž se týkal upřesnění ohledně plnění závazku pro dotčené výrobky, na něž se závazek vztahuje, tj. moduly a články pocházející nebo odesílané z ČLR, v současnosti kódů KN ex 8541 40 90 (kódy TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 a 8541409039), vyráběné vyvážejícími výrobci (dále jen „výrobek, na nějž se vztahuje závazek“). Na antidumpingová a vyrovnávací cla uvedená ve 4. bodě odůvodnění výše se společně se závazkem odkazuje jako na „opatření“.
Prováděcím nařízením (EU) 2015/866 (10) odvolala Komise přijetí závazku tří vyvážejících výrobců.
Prováděcím nařízením (EU) 2015/2018 (12) odvolala Komise přijetí závazku dvou vyvážejících výrobců.
Komise zahájila šetření v rámci přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 základního antidumpingového nařízení zveřejněním oznámení o zahájení přezkumu v Úředním věstníku Evropské unie (13) dne 5. prosince 2015.
Komise zahájila šetření v rámci přezkumu opatření před pozbytím platnosti podle článku 18 základního antisubvenčního nařízení zveřejněním oznámení o zahájení přezkumu v Úředním věstníku Evropské unie (14) dne 5. prosince 2015.
Komise rovněž zahájila částečný prozatímní přezkum podle čl. 11 odst. 3 základního antidumpingového nařízení a podle článku 19 základního antisubvenčního nařízení zveřejněním oznámení o zahájení částečného prozatímního přezkumu v Úředním věstníku Evropské unie (15) dne 5. prosince 2015.
V rámci závazku je rovněž uveden orientační seznam případů, které představují jeho porušení. Tento seznam uvádí zejména vystavení obchodní faktury (tj. „závazkové faktury“ podle definice v prováděcích nařízeních uvedených ve 4. bodě odůvodnění) nebo faktury při dalším prodeji, u níž podkladová finanční transakce (například částka skutečně obdržená od kupujícího po provedení veškerých úprav s ohledem mimo jiné na dobropisy a vrubopisy) není v souladu s nominální hodnotou obchodní faktury.
Seznam porušení zahrnuje také nepřímý prodej do Unie prostřednictvím jiných společností, než jsou společnosti uvedené v závazku, a účast v systému obchodování, který s sebou nese riziko obcházení opatření.
Komise v rámci monitorování dodržování závazku ověřovala informace související se závazkem předložené společnostmi Osda Solar, Qixin Solar a Linuo. Komise rovněž obdržela od celních orgánů jednoho členského státu důkazy na základě čl. 8 odst. 9 základního antidumpingového nařízení a čl. 13 odst. 9 základního antisubvenčního nařízení.
Výsledná zjištění uvedená ve 26. až 34. bodu odůvodnění se zabývají problémy, které byly zjištěny u společností Osda Solar, Qixin Solar a Linuo, z nichž pro Komisi vyplývá povinnost v případě těchto vyvážejících výrobců odvolat přijetí závazku.
a) Prodeje společnosti Osda Solar
Ve svých čtvrtletních zprávách vykázala společnost Osda Solar transakci zahrnující prodej výrobku, na nějž se vztahuje závazek, dovozci v Unii, který údajně není ve spojení, a vystavila závazkovou fakturou. Na základě informací, které má Komise k dispozici, byl dovozce podílející se na výše uvedené transakci, ve spojení se společností Osda Solar. Jelikož tento dovozce není uveden v závazku jako strana ve spojení, porušila společnost Osda Solar podmínky závazku popsané v 19. a 21. bodě odůvodnění.
Kromě toho vystavil tento dovozce ve spojení nejméně jednu fakturu při dalším prodeji konečnému zákazníkovi v Unii, u níž nebyla dodržena minimální dovozní cena. Proto společnost Osda Solar porušila podmínky závazku popsané v 18. a 23. bodě odůvodnění.
b) Prodeje společnosti Qixin Solar
Ve svých čtvrtletních zprávách vykázala společnost Qixin Solar transakci zahrnující prodej výrobku, na nějž se vztahuje závazek, dovozci v Unii, který údajně není ve spojení, a vystavila závazkovou fakturou. Na základě informací, které má Komise k dispozici, byl dovozce podílející se na výše uvedené transakci, ve spojení se společností Qixin Solar. Jelikož tento dovozce není uveden v závazku jako strana ve spojení, porušila společnost Qixin Solar podmínky závazku popsané v 19. a 21. bodě odůvodnění.
Kromě toho vystavil tento dovozce ve spojení nejméně jednu fakturu při dalším prodeji konečnému zákazníkovi v Unii, u níž nebyla dodržena minimální dovozní cena. Proto společnost Qixin Solar porušila podmínky závazku popsané v 18. a 23. bodě odůvodnění.
Kromě toho v měsíci, v němž proběhla transakce uvedená v 29. bodě odůvodnění, uskutečnila společnost Qixin Solar přímý prodej výrobku, na nějž se vztahuje závazek, témuž odběrateli, a tím se účastnila systému obchodování, který vede ke křížové kompenzaci. Proto společnost Qixin Solar porušila podmínky závazku popsané v 21. bodě odůvodnění.
c) Prodeje společnosti Linuo
Ve svých čtvrtletních zprávách vykázala společnost Linuo transakci zahrnující prodej výrobku, na nějž se vztahuje závazek, dovozci v Unii, který údajně není ve spojení, a vystavila závazkovou fakturou. Na základě informací, které má Komise k dispozici, byl dovozce podílející se na výše uvedené transakci, ve spojení se společností Linuo. Jelikož tento dovozce není uveden v závazku jako strana ve spojení, porušila společnost Linuo podmínky závazku popsané v 19. a 21. bodě odůvodnění.
Kromě toho vystavil tento dovozce ve spojení nejméně jednu fakturu při dalším prodeji konečnému zákazníkovi v Unii, u níž nebyla dodržena minimální dovozní cena. Proto společnost Linuo porušila podmínky závazku popsané v 18. a 23. bodě odůvodnění.
Z informací obsažených ve čtvrtletních zprávách a získaných důkazů vyplývá, že faktury při dalším prodeji uvedené v 27., 29. a 32. bodě odůvodnění a závazkové faktury uvedené v 30. bodě odůvodnění jsou spojeny s těmito transakcemi:
LNPV-058 A-1502-017-1
Proto jsou tyto faktury v souladu s čl. 3 odst. 2 písm. b) prováděcího nařízení Rady (EU) č. 1238/2013 a čl. 2 odst. 2 písm. b) prováděcího nařízení Rady (EU) č. 1239/2013 prohlášeny za neplatné. Částka odpovídající celnímu dluhu, který vznikl v okamžiku přijetí prohlášení o propuštění zboží do volného oběhu, by měla být vnitrostátními celními orgány podle čl. 105 odst. 3 až 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 (21) vybrána v okamžiku, kdy vstoupí v platnost odvolání závazku ve vztahu ke třem vyvážejícím výrobcům, společně s jejich společnostmi ve spojení v Unii. Vnitrostátní celní orgány příslušné k vybírání cla budou příslušným způsobem informovány.
Komise tudíž náležitě posoudila dopad porušení závazku ze strany společností Osda Solar, Qixin Solar, a Linuo na proveditelnost závazku s ohledem na všechny vyvážející výrobce a CCCME.
Ačkoli porušení závazku ze strany tří vyvážejících výrobců vykazuje podobnost, Komise se domnívá, že odpovědnost za porušení závazku nesou uvedení vyvážející výrobci; monitorování doposud neodhalilo žádné podobné systematické porušování ze strany velkého počtu vyvážejících výrobců nebo CCCME. Komise se proto v této chvíli domnívá, že celkové fungování závazku není ohroženo a že neexistují důvody pro odvolání jeho přijetí u všech vyvážejících výrobců a CCCME.
Dopisem ze dne 11. července 2016 však informovala Komise CCCME o výše uvedených porušeních závazku, která vykazují podobnost, ze strany zmíněných tří vyvážejících výrobců a současně uvedla, že pokud bude k podobným případům porušení závazku docházet i v budoucnosti, může Komise celkovou proveditelnost závazku znovu posoudit.
Dva vyvážející výrobci předložili po zveřejněné informací určité připomínky ohledně prodejních kanálů nebo dodržení minimální dovozní ceny. Tyto připomínky však byly důvěrné povahy a ani přes žádost Komise nebyl ve stanovené lhůtě poskytnut žádný jejich výtah, který by neměl důvěrnou povahu. Podle čl. 19 odst. 3 základního antidumpingového nařízení a čl. 29 odst. 3 základního antisubvenčního nařízení tedy není třeba k těmto připomínkám přihlížet. V každém případě nebyly obdržené připomínky takové povahy, aby mohly změnit závěr posouzení Komise ohledně porušení uvedených v 26. až 32. bodě odůvodnění a zneplatnění závazkových faktur, jak je uvedeno v 33. bodě odůvodnění.
Komise proto v souladu s čl. 8 odst. 9 základního antidumpingového nařízení a čl. 13 odst. 9 základního antisubvenčního nařízení a rovněž v souladu s podmínkami závazku dospěla k závěru, že přijetí závazku pro společnosti Osda Solar, Qixin Solar a Linuo společně s jejich společnostmi ve spojení v Unii musí být odvoláno.
V důsledku toho se v souladu s čl. 8 odst. 9 základního antidumpingového nařízení a čl. 13 odst. 9 základního antisubvenčního nařízení automaticky uplatní konečné antidumpingové clo uložené článkem 1 prováděcího nařízení (EU) č. 1238/2013 a konečné vyrovnávací clo uložené článkem 1 prováděcího nařízení (EU) č. 1239/2013 na dovoz dotčeného výrobku pocházejícího nebo odesílaného z ČLR a vyráběného společnostmi Osda Solar (doplňkový kód TARIC B859), Qixin Solar (doplňkový kód TARIC B860) a Linuo (doplňkový kód TARIC B869), a to ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
V tabulce v příloze tohoto nařízení jsou pro informaci uvedeni vyvážející výrobci, u nichž není přijetí závazku stanovené prováděcím rozhodnutím 2013/707/EU dotčeno,
Přijetí závazku, pokud jde o společnost Ningbo Osda Solar Co. Ltd, pod doplňkovým kódem TARIC B859, společnost Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co. Ltd spolu s její společností ve spojení v Unii, pod společným doplňkovým kódem TARIC B860, a společnost SHANDONG LINUO PHOTOVOLTAIC HI-TECH CO. LTD spolu s její společností ve spojení v Unii, pod společným doplňkovým kódem TARIC B869, se odvolává.
1. Tyto závazkové faktury se prohlašují za neplatné:
2. Vnitrostátní celní orgány se vyzývají k vymáhání celního dluhu, který vznikl v okamžiku přijetí prohlášení o propuštění zboží do volného oběhu podle čl. 3 odst. 2 písm. b) prováděcího nařízení (EU) č. 1238/2013 a čl. 2 odst. 2 písm. b) prováděcího nařízení (EU) č. 1239/2013.
(21) Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1.
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2016/1405
(oznámeno pod číslem C(2016) 5466)
Prováděcí rozhodnutí Komise 2014/709/EU (4) stanoví veterinární opatření pro tlumení afrického moru prasat v některých členských státech. V příloze zmíněného prováděcího rozhodnutí je uvedeno vymezení a výčet některých oblastí těchto členských států v částech I, II, III a IV uvedené přílohy, které jsou rozlišeny podle úrovně rizika na základě epizootologické situace. Uvedený výčet zahrnuje některé oblasti Polska.
V srpnu 2016 se objevila dvě ohniska afrického moru prasat u prasat domácích v územně-správní jednotce powiat bialski v Polsku, což je oblast, která je v současnosti uvedena v části I přílohy prováděcího rozhodnutí 2014/709/EU. Výskyt tohoto ohniska spolu s nedávnou změnou epizootologické situace představuje zvýšení úrovně rizika, kterou je třeba zohlednit. Některé oblasti Polska uvedené v části I přílohy prováděcího rozhodnutí 2014/709/EU by proto nyní měly být zařazeny na seznam v části III uvedené přílohy.
Komise zaznamenala, že se vyskytlo několik dalších ohnisek u prasat domácích, která mohla být, jak vyplývá z předběžných důkazů, způsobena lidskou činností, a nikoli volně žijícími prasaty, a na uvedená ohniska se tedy vztahuje samostatné rozhodnutí Komise. Jakmile budou získány potvrzující důkazy z Polska v souvislosti s těmito ohnisky, měla by být opatření stanovená tímto rozhodnutím přezkoumána, aby se vyloučilo riziko šíření této nákazy u volně žijících prasat.
Při posuzování veterinárního rizika vyplývajícího z dané situace v případě afrického moru prasat v Polsku by měl být zohledněn vývoj současné epizootologické situace, pokud jde o uvedenou nákazu u dotčených populací volně žijících prasat v Unii. Aby bylo možné provádět cílená veterinární opatření pro tlumení stanovená v prováděcím rozhodnutí 2014/709/EU a předejít dalšímu šíření afrického moru prasat a zároveň i zbytečnému narušení obchodu uvnitř Unie a aby se zamezilo neopodstatněným překážkám pro obchod ze strany třetích zemí, je třeba změnit seznam Unie obsahující oblasti podléhající veterinárním opatřením pro tlumení stanovený v příloze uvedeného prováděcího rozhodnutí tak, aby odrážel změny současné epizootologické situace, pokud jde o uvedenou nákazu v Polsku.

References: čl. 11
 čl. 11
 čl. 8
 čl. 13
 čl. 3
 čl. 2
 čl. 105
 čl. 19
 čl. 29
 čl. 8
 čl. 13
 čl. 8
 čl. 13
 čl. 3
 čl. 2